Luigi Speranza – GRICE ITALO; ossia, Grice e Vacca:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’ala del
silenzio – scuola di Bari – filosofia pugliese -- filosofia italiana – By Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Bari). Abstract. Keywords: solidario.
solidarietà conversazionale. imperativo di solidarietà conversazionale. Filosofo pugliese. Filosofo italiano. Bari,
Puglia. Essential Italian philosopher. Grice: “My favourite of his books is
“L’ala del silenzo” -- great title, from Alighieri about litotes and
understatement. Deputato della
Repubblica Italiana Legislature. Gruppo parlamentare Collegio Bari Partito
Comunista Italiano, Partito Democratico della Sinistra, Partito Democratico Laurea
in giurisprudenza e filosofia del diritto. Docente universitario. Si laurea in
filosofia del diritto discutendo una tesi sulla filosofia politica e giuridica
di CROCE. Svolge una intensa attività di organizzatore di cultura, culminata
con l'impegno dedicato alla casa editrice De Donato. Membro del comitato
centrale del Partito Comunista Italiano è poi stato nella direzione del Partito
Democratico della Sinistra. Libero docente in storia delle dottrine politiche, vince
la cattedra di tale disciplina a Bari. -- è stato nel consiglio di
amministrazione della RAI. Deputato per il PCI nella IX e X Legislatura nella
circoscrizione elettorale Bari-Foggia. In occasione delle elezioni comunali, si
è candidato a sindaco con il sostegno della coalizione di centro-sinistra, ma è
stato sconfitto da Abbrescia. Ha ricoperto incarichi di partito in Puglia e a
livello nazionale. Ha rivolto poi i suoi studi alla storia del marxismo
contemporaneo. Dirige la Fondazione Istituto Gramsci di Roma, diventandone poi
Presidente. Membro del Cda dell’Istituto dell’Enciclopedia italiana presiede la
Commissione scientifica dell’Edizione degli scritti di GRAMSCI. Professore di
Storia delle dottrine politiche a Bari, si è occupato in particolare
dell'idealismo novecentesco e dell'hegelismo italiano nella seconda metà del
XIX secolo, con particolare riferimento alla genesi del marxismo in
Italia. Saggi: “Politica e filosofia in SPAVENTA” (Bari, Laterza); Lukàcs
o Korsch? (Bari, Donato); Marxismo e analisi sociale (Bari, Donato); Scienza,
Stato e critica di classe. VOLPE (vedi) e il marxismo (Bari, Donato); Politica
e teoria nel marxismo italiano, Antologia critica (Bari, Donato); PCI,
Mezzogiorno e intellettuali. Dalle alleanze all'organizzazione, curatela (Bari,
De Donato); Saggio su TOGLIATTI e la tradizione comunista (Bari, Donato); Osservatorio
meridionale. Temi di politica culturale” (Bari, De Donato); Quale democrazia.
Problemi della democrazia di transizione (Bari, Donato); Criticità e
trasformazione. Korsch teorico e politico (Bari, Dedalo); Gl’intellettuali di
sinistra e la crisi, curatela, Roma, Editori Riuniti, Comunicazioni di massa e
democrazia, curatela, Roma, Editori Riuniti, L'informazione Roma, Editori
Riuniti, Il marxismo e gl’intellettuali. Dalla crisi di fine secolo ai Quaderni
del carcere, Roma, Editori Riuniti, Tra compromesso e solidarietà. La politica
del PCI (Roma, Editori Riuniti); Gorbačëv e la sinistra europea, Roma, Editori
Riuniti, Tra Italia e Europa. Politiche e cultura dell'alternativa (Milano,
Angeli); “Gramsci e Togliatti” (Roma, Editori Riuniti); Dal PCI al PDS.
Intervista (Bari, Delphos); Togliatti sconosciuto, Roma, l'Unità, Pensare il
mondo nuovo. Verso la democrazia, Cinisello Balsamo, San Paolo, Per una nuova
Costituente, Milano, PasSaggi Bompiani, Vent'anni dopo. La sinistra fra
mutamenti e revisioni, Torino, Einaudi, Da un secolo all'altro. Mutamenti della
politica nel Novecento, Milano, Bompiani, Appuntamenti con GRAMSCI:
Introduzione allo studio dei Quaderni del carcere, Roma, Carocci, GRAMSCI (Roma, Carocci); Presente futuro. Idee
per lo sviluppo ecosostenibile della Puglia, Bari, Dedalo, X. Riformismo
vecchio e nuovo, Torino, Einaudi, In tempo reale. Cronache del decennio, Bari,
Dedalo, Ritorno in Puglia. Tre anni di volontariato politico, Bari, Palomar, Federalismo,
sviluppo economico e coesione sociale in Puglia, e con Masella, Lecce. Martano,
L'unità dell'Europa. Rapporto sull'integrazione europea, curatela, Bari,
Dedalo, Roma, Nuova iniziativa editoriale, Il dilemma euroatlantico. Rapporto della
Fondazione Istituto Gramsci sull'integrazione europea, curatela, Roma, Nuova
iniziativa editoriale, Dalla Convenzione alla Costituzione. Rapporto della
Fondazione Istituto Gramsci sull'integrazione europea, a cura di, Bari, Dedalo,
I dilemmi dell'integrazione. Il futuro
del modello sociale europeo. Rapporto sull'integrazione europea, e con Sausi (Bologna,
Il mulino); “Il riformismo italiano: dalla fine della guerra fredda alle sfide
future” (Roma, Fazi); “Gramsci tra MUSSOLINI e Stalin” (Roma, Fazi); cura di Gramsci,
Nel mondo grande e terribile. Antologia degli scritti Torino, Einaudi, Studi
gramsciani nel mondo. e con Schirru,
Bologna, Il mulino, Perché l'Europa?
Rapporto sull'integrazione europea, e con Sausi, Bologna, Il mulino, Studi
gramsciani nel mondo. Gli studi culturali, e con Capuzzo e Schirru (Bologna, Il
mulino) Le forme e la storia. Scritti in onore di Giovanni (vedi), e con Montanari
e Papa, Napoli, Bibliopolis, Il Novecento di Garin. Atti del Convegno di studi,
e con Ricci, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana. Studi gramsciani nel
mondo. Gramsci in America, e con Kanoussi e Schirru, Bologna, Il mulino, Vita e
pensieri di Gramsci. Collana Storia,
Torino, Einaudi, Collana ET Storia, Einaudi, Moriremo demo-cristiani? La questione
cattolica nella ri-costruzione della repubblica, Roma, Salerno); “Il FASCISMO
in tempo reale: studi e ricerche di Tasca sulla genesi e l'evoluzione del REGIME
FASCISTA, con Bidussa (Milano, Feltrinelli); Togliatti e Gramsci. Raffronti,
Pisa, Edizioni della Normale, Modernità alternative. Il Novecento di Gramsci,
Torino, Einaudi, Togliatti, La politica nel pensiero e nell'azione, Scritti e
discorsi, V. con Ciliberto, Bompiani, Milano
Quel che resta di Marx, Salerno Editore, Roma, L'Italia contesa. Comunisti e democristiani nel
lungo dopoguerra, Marsilio, Venezia. V.,
su storia.camera, Camera dei deputati. Vacca. Keywords: solidarietà
conversazionale, fascismo. Per H. P. Grice’s Play-Group, The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza. Vacca.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vacca: la ragione
conversazionale del deutero-esperanto – filosofia romana – filosofia italiana
-- Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool
Library (Roma). Abstract.
Keywords: Deutero-Esperanto. The phrase ‘Grice italo’ is meant as provocative. An
Old-World philosopher like Vaccarino would never have imagined to be compared
to a tutor at a varsity in one of the British Isles, but there you are! It is
meant as a geo-political reminder, too. Many Italian philosophers have been
educated in a tradition that would make little sense of Vacca as a ‘Grice
italo,’ but there you are. My note is meant as a tribute to both philosophers.
Grice has been deemed an extremely original philosopher, and by Oxford canons
he certainly was. He was the primus inter pares at the Play Group, the epitome
of ordinary-language philosophy throughout most of the twentieth century. His
heritage remains. Vacca’s place in the history of philosophy is other. But
there are connections, and here they are. Filosofo italiano. A
differenza del deutero-esperanto di Grice, non usato ma da Grice, il latino
sine flexione è utilizzato anche da altri filosofi come VACCA (si veda), in
Sphoera es solo corpore, qui nos pote vide ut circulo ab omne puncto externo,
LAZZARINI (si veda), in Mensura de circulo iuxta Leonardo[VINCI (vedasi)
Pisano, e PANEBIANCO (vedasi) che discute proprio della lingua internazionale
nell'opuscolo “Adoptione de lingua internationale es signo que evanesce
contentione de classe et bello” (Padova, Boscardini). Vedasi ALBANI,
BUONARROTI. PANEBIANCO (vedasi) è anche un grande appassionato di Esperanto,
tanto che è solito firmarsi "esperantista socialista". Quest'ultimo,
come si evince anche dal titolo della sua opera, vede nella lingua
internazionale un modo per mettere la parola fine ai contrasti internazionali,
e in particolare al capitalismo spietato. Inter-linguista, quale que es suo
opinione politico aut religioso es certo precursore de novo systema sociale.
Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune
ad illos non pote es actuale systema de "homo homini lupus", sed es
systema sociale in que toto homines fi socio. Per ben adempiere a un tale
compito, la lingua perfetta di PANEBIANCO (si veda) deve seguire gli stessi
principi di quella di P. Es evidente que essendo id sine grammatica, id es de
maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi impossibile ad fac
ambiguitate, excepto ad praeposito [“As when the conversational maxim, ‘avoid
ambiguity’ is FLOUTED for the purpose of bringining in a conversational
implicature”]. Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua que
in proprio lingua nationale. Si capisce allora che egli auspica che il latino
sine flexione assurga a lingua di comunicazione non solo internazionale, ma
anche quotidiana, e forse i suoi auspici si spingono sì avanti che lo vorrebbe
elevato a lingua naturale, lingua madre di tutti i popoli. Vacca. Keywords:
Deutero-Esperanto, implicatura, ragione conversazionale. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Vacca,” The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vaccarino:
all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’errore
del filosofo – scuola di Pace del Mela – filosofia siciliana -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Pace
del Mela). Abstract. Keywors: costruzione. The phrase ‘Grice italo’ is meant as provocative.
An Old-World philosopher like Vaccarino would never have imagined to be
compared to a tutor at a varsity in one of the British Isles, but there you
are! It is meant as a geo-political reminder, too. Many Italian philosophers
have been educated in a tradition that would make little sense of Vaccaro as a
‘Grice italo,’ but there you are. My note is meant as a tribute to both
philosophers. Grie has been deemed an extremely original philosopher, and by
Oxford canons he certainly was. He was the primus inter pares at the Play
Group, the epitome of ordinary-language philosophy throughout most of the
twentieth century. His heritage remains. Vaccarino’s place in the history of
philosophy is other. But there are connections, and here they are. Filosofo
siciliano. Filosofo italiano. Pace del Mela, Messina, Sicilia. Essential
Italian philosopher. Grice: “I appreciate his metaphor of the ‘chemistry of the
mind,’ la ‘chimica del pensiero,’and the idea that philosophers commit only ONE
mistake (“l’errore dei filosofi”)!” Flosofo Figlio del titolare di un
importante saponificio. Laureato a Milano. Fonda “Sigma” pubblicata a Roma.
Fonda “Methodos”, trimestrale di metodologia e di logica simbolica. Si occupa
prevalentemente di logica ed epistemologia. Pubblica una serie di articoli
sulla rivista Archimede su invito di GEYMONAT. Abilitato alla libera docenza in
filosofia della scienza, ma assorbito dai suoi studi e da altre attività non si
dedica all'insegnamento. Ha incarico di tenere il corso di storia della
filosofia antica presso Messina. Riceve anche quello di filosofia della
scienza. Nominato professore associato di filosofia della scienza, ma non
ottenne mai la cattedra di ordinario. Partecipa a vari congressi. In quello di
Amsterdam ha l'occasione di conoscere Bochenski e incaricarlo di dirigere la
sezione di logica simbolica di Methodos. A quello di Parigi partecipa insieme
con CECCATO (vedi), SOMENZI (vedi), e LANDI (vedi), con i quali era in stretti
rapporti di amicizia. Contribusce alla fondazione della rivista Methodologia
nata per iniziativa della Società di cultura metodologica operativa a Milano,
presieduta da Accame. Molto vicino alle vedute filosofiche dei neo-positivisti,
ma in seguito si capì che per dare soluzione ai problemi posti dalla
tradizionale filosofia bisogna anzitutto effettuare un'indagine sul metodo
scientifico onde spiegare perché è l'unico considerabile come valido. Sviluppa
in questo senso sulla “Sigma” una teoria che chiama della "meta-conoscenza",
in quanto ricondotta a una disciplina avente per oggetto la conoscenza.
Successivamente si convince che per procedere in modo effettivamente
scientifico bisogna eliminare ogni a-priorismo effettuando un'analisi
sistematica dei significati di tutte le parole di cui ci avvaliamo e
riconducendoli alle operazioni da cui sono costituiti. Sotto questo profilo i
suoi interessi si incontrarono con quelli di CECCATO e della scuola opperativa.
Ma mantenne una posizione autonoma, ritenendo che la ricerca di base deve
puntare su una semantica e non su una ricerca di tipo cibernetico, come invece
sostene CECCATO. Però accetta e condivide il concetto che bisogna
occuparsi del modo come operiamo a livello mentale per descrivere i
significati. Perciò respinge vedute allora in auge, come quelle della filosofia
analitica, che riconducendo il SIGNIFICATO semplicemente all’USO che se ne fa
parlando, li lascia in analizzati assumendoli implicitamente come prius, in
quanto tali, dogmatici. Si dedica assiduamente a queste ricerche, pervenendo
alla elaborazione di un metodo generale di analisi dei significati. Le sue
ricerche conduce, tra l'altro, all'introduzione di una formulistica idonea alla
definizione delle operazioni mentali, prospettando una sorta di chimica della mente.
La vastità e la complessità delle sue indagini lo costringe a procedere a molti
ripensamenti e revisioni. Pubblica “La chimica della mente” (Carbone,
Messina), in cui espone i principali risultati a cui e pervenuto. Vince il
premio L'Inedito con il racconto “Lo sporco”, pubblicato da Marsilio. Prospetta
ampliamenti e modifiche delle sue teorie nel saggio “Analisi dei significati” (Armando,
Roma). Pubblica “Scienza e semantica costruttivista” (Cooperativa Libraria
Universitaria del Politecnico, Milano) dedicato a una critica di correnti
vedute professate da filosofi della scienza. I suoi interessi si rivolgeno
anche alla codificazione di una logica contenutistica in grado di fissare i
criteri di compatibilità e incompatibilità tra i significati in riferimento
alle loro operazioni costitutive. In tal modo la logica diviene una filiazione
della semantica. La summa dei suoi lavori di semantica è pubblicata in “Dalle
operazioni mentali alla semantica” (Ciddo, Rimini). Nella prefazione al volume
Introduzione alla semantica edito da Falzea a Reggio Calabria, si lo considera
l'ultimo dei grandi illuministi. Altri saggi: “L'errore dei filosofi” (D'Anna,
Messina); “Introduzione alla semantica” (Falzea, Reggio Calabria); “Scienza e
semantica” (Melquiades, Milano); “Prolegomeni”, “Lo sporco. Il pulito, duepunti
edizioni. Repubblica Semantica Filosofia
della scienza Centro Internazionale Di
Didattica Operativa onlus, su ciddo. Methodologia on-line, su methodologia. Vaccarino.
Keywords: costruzione prammatica. Per il H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO; ossa, Grice e Vaccaro:
all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicatura come eteropia – la
scuola di Palermo – filosofia siciliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza,
pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Palermo). Abstract. Keywords: signification. The phrase ‘Grice
italo’ is meant as provocative. An Old-World philosopher like Valiati would
never have imagined to be compared to a tutor at a varsity in one of the
British Isles, but there you are! It is meant as a geo-political reminder, too.
Many Italian philosophers have been educated in a tradition that would make
little sense of Vaccaro as a ‘Grice italo,’ but there you are. My note is meant
as a tribute to both philosophers. Grie has been deemed an extremely original
philosopher, and by Oxford canons he certainly was. He was the primus inter
pares at the Play Group, the epitome of ordinary-language philosophy throughout
most of the twentieth century. His heritage remains. Valiati’s place in the
history of philosophy is other. But there are connections, and here they are. Filosofo
siciliano. Filosofo italiano. Palermo, Sicilia. Essential Italian philosopher.
Grice: “My favourite of his books is ‘eteropie,’ a pun on homotopos.” Si laurea a Palermo, inizia l'attività di
docenza presso lo stesso ateneo prima come professore a contratto, poi come
ricercatore e come professore associato. Titolare del corso di filosofia
politica e supplente di scienza politica nella facoltà di scienze della
formazione dell'ateneo palermitano. -- è pro-rettore a Palermo per la
politiche di solidarietà sociale e di co-operazione per lo sviluppo. Inoltre è
condirettore della collana “Eterotopie” dell'editore Mimesis di Milano, membro
fondatore della Società italiana di filosofia politica” e del Centro
interdisciplinare in Bio-politica, Bio-economia e Processi di Soggettivazione a
Salerno. Vicepresidente dell'ONG palermitana della Cooperazione Internazionale
Sud-Sud. I suoi ambiti di ricerca si orientano sulla teoria critica
(soprattutto Adorno e Benjamin della Scuola di Francoforte) e sulla
decostruzione post-strutturalista francese (principalmente Foucault e Deleuze)
dai quali ricava strumenti di analisi da mettere alla prova nel campo della
globalizzazione, della governance e dei diritti umani. Saggi: “Decostruzione
di una realtà macchinica”, in Il camaleonte e l'iscrizione, Palermo, Ila Palma);
“Il capitalismo regolato statualmente”, curatela con Riccio e Caruso (Milano,
Angeli); “Oltre la pace” -- saggi di critica al complesso politico militare,
curatela con Magno (Milano, Angeli); “Adorno e Foucault: congiunzione
disgiuntiva” (Palermo, ILA Palma); “Il pensiero (check) anarchico (Verona, Demetra);
“Il secolo deleuziano” (Milano, Mimesis Edizioni); “Il pianeta unico” (Milano,
Elèuthera); “Anarchismo e modernità” (Pisa, BFS); “CruciVerba: lessico per i libertari”
(Milano); “Zero in condotta, Globalizzazione e diritti umani” (Milano,
Mimesis); “Biopolitica e disciplina” (Milano, Mimesis); “Lo sguardo di
Foucault” (Roma, Meltemi); “Governance e democrazia” (Milano, Mimesis). Vaccaro.
Prof. Salvatore delegato alle politiche di solidarietà sociale e di co-operazione
per lo sviluppo, su Università degli Studi di Palermo. Mimesis Edizioni: collane. Archiviato Palermo:
scheda docente., su scienze formazione.unipa. Biblioteca nazionale di Firenze:
catalogo autore., su opac. bncf.firenze..
Foucault: scheda autore., su portail-michel-foucault.org. Vaccaro.
Keywords: congiunzione e disgiunzione. Per H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Vaccaro.
Luigi Speranza -- GRICE ITALO; ossia Grice e Vailati: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale della semantica filosofica di
Peano– la scuola di Crema – filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Crema). Abstract.
Keywords: formalists and neo-traditionalists. Grice: Why Vailati, in a
typically Italian fashion, does not QUITE fit!” -- The phrase ‘Grice italo’ is
meant as provocative. An Old-World philosopher like Valiati would never have
imagined to be compared to a tutor at a varsity in one of the British Isles,
but there you are! It is meant as a geo-political reminder, too. Many Italian
philosophers have been educated in a tradition that would make little sense of
Valiati as a ‘Grice italo,’ but there you are. My note is meant as a tribute to
both philosophers. Grie has been deemed an extremely original philosopher, and
by Oxford canons he certainly was. He was the primus inter pares at the Play
Group, the epitome of ordinary-language philosophy throughout most of the
twentieth century. His heritage remains. Valiati’s place in the history of
philosophy is other. But there are connections, and here they are. Filosofo lombardo.
Filosofo italiano. Crema, Cremona, Lombardia. Essential Italian philosopher. an
important figure in the history of formal semantics, influenced by PEANO, who
in turn influenced Whitehead and Russell, and thus Grice. Si laurea a Torino. Insegna a Torino, dopo aver lavorato
come assistente di PEANO e VOLTERRA. Lascia il suo posto universitario e così puo
proseguire i suoi studi in modo indipendente, e si guadagna da vivere
insegnando matematica. Scrive saggi e recensioni che toccano un'ampia gamma di
discipline. La sua opinione nei confronti della filosofia è che essa fornisse
una preparazione e gli strumenti per il lavoro scientifico. Per questa ragione,
e perché la filosofia dove essere neutrale fra opposte convinzioni, concezioni,
e strutture teoriche, il filosofo evita l'uso di un linguaggio tecnico
specialistico, ma usa il linguaggio che la filosofia adotta in quelle aree in
cui è interessata. Ciò non vuol dire che il filosofo debba soltanto accettare
qualunque cosa egli trovi. Un termine del linguaggio ordinario potrebbe essere
problematico, ma la sua carenza e corretta piuttosto che sostituite con qualche
nuovo termine tecnico. La suo filosofia sulla verità e sul significato e
influenzato da filosofi come Peirce e Mach. Con cautela, distinse fra SIGNIFICATO
e verità. La questione di determinare che cosa vogliamo dire quando enunciamo
una data proposizione, non solo è una questione affatto distinta da quella di
decidere se essa sia vera o falsa. Tuttavia, dopo aver deciso cosa si vuole
dire, l'azione di decidere se ciò è vero o falso è cruciale. V. ha una
filosofia positivista moderata. La tattica adottata dai pragmatisti in questa
loro guerra contro l'abuso delle astrazioni e delle unificazioni consiste nel
proporre che, anche nelle questioni filosofiche si esiga, da chiunque avanzi
una tesi, che egli sia in grado di indicare quali siano i fatti che, nel caso
che essa fosse vera, dovrebbero, secondo lui, succedere o esser successi, e in
che cosa essi differiscano dagli altri fatti che, secondo lui, dovrebbero
succedere o essere successi, nel caso che la tesi non fosse vera. Le influenze
e i contatti di V. sono molti e vari, e spesso e etichettato come
"l'italiano pragmatista". Deve molto a Peirce e James – V. è uno dei
primi a distinguere i loro pensieri --, ma subì anche l'influenza di Platone e Berkeley
-- che egli vide come precursori importanti del pragmatism -- Leibniz, V. Welby-Gregory,
Moore, Russell, PEANO e Brentano. V. corrispose con molti dei suoi
contemporanei. La prima parte della sua filosofia comprende scritti sulla logica
matematica. In questi saggi, focalizza l'attenzione sul suo ruolo in filosofia
e distinguendo fra logica, psicologia ed epistemologia. La dottrina recente
pone V. e il suo allievo CALDERONI (vedi) nella categoria storiografica del
pragmatismo analitico italiano. I suoi principali interessi storici
riguardarono la meccanica, la logica e la geometria. Egli da un importante
contributo in molti campi, compreso lo studio della meccanica post-aristotelica,
dei predecessori di GALILEI (vedi), della nozione di definizione e del suo
ruolo nell'opera di Platone e Euclide, delle influenze matematiche sulla logica
e sull'epistemologia, e sulla geometria non-euclidea di SACCHERI. S’interessa particolarmente ai modi in cui quelli che potrebbero essere
visti come gli stessi problemi sono inquadrati e trattati in periodi
differenti. Il suo lavoro di storico della scienza e strettamente connesso con
quello filosofico. Per le due attività, infatti, utilizza gli stessi pensieri e
metodologie di fondo. Vede lo studio storico e lo studio filosofico come differenti
nell'approccio ma non nell'argomento. Crede, inoltre, che dovesse esserci
cooperazione fra filosofi e scienziati nell'approfondimento degli studi
storici. Ritene anche che una storia completa richiedesse che si tenesse in
conto anche il background sociale pertinente. Il superamento delle teorie
scientifiche, grazie a nuovi risultati, non comporta la loro distruzione,
perché la loro importanza aumenta proprio per il fatto di essere superate. Ogni
errore ci indica uno scoglio da evitare mentre non ogni scoperta ci indica una
via da seguire. La posizione di V. sulla storia della scienza ricalca quella di
una serrata critica al positivismo, in un contesto teorico dove il pragmatismo
ammette nuovi strumenti di comprensione e anche di valutazione della scienza,
come mostrano anche le vicende di CALDERONI (Pozzoni, Il pragmatismo analitico
italiano di Calderoni, Roma, IF Press) e di PEANO, il quale vanta certe
affinità con il pensiero filosofico del periodo (Rinzivillo, V., Storia e
metodologia delle scienze in Una epistemologia senza storia, Roma, Nuova
Cultura, e PEANO, Contributi invisibili in Una epistemologia senza storia, Pozzoni,
Il pragmatismo analitico (Villasanta, Liminamentis); PEANO, In Memoriam, Bolletino
di matematica, Pozzoni, Cent'anni di V.”
(Liminamentis, Villasanta); Zan, “La formazione di V.” (Congedo, Galatina); Sava,
La psicologia tra V. e Brentano, in "Il Veltro", Roma, Giordano, V., filosofo
della scienza (Firenze, Le Lettere); Pozzoni, Il pragmatismo analitico italiano
di V., Liminamentis Editore, Villasanta,
Ronchetti, L'archivio in Quaderni di Acme, Bologna, Cisalpino, Scritti
filosofici. Treccani Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana;
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana; giovanni-vailati.net.
Fondo archivistico e librario conservato presso Milano, Il contributo italiano
alla storia del Pensiero: Filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Couturat e Leau, Histoire de
la langue universelle
Paris, Hachette. Rivista Filosofica. Non è solo pel fatto di contenere
un’esposizione accurata e particolareggiata dei numerosi progetti di lingua universale che si sono succeduti a
cominciare dai primi di cui si ha notizia (Urchard, Dalgarno, Wilkins) fino a
H. P. Grice che la storia di Couturat e Leau
ha il diritto d’intitolarsi una ‘storia’ della questione della lingua
internazionale. Il saggio merita tale titolo anche in un altro e più importante senso, in quanto i suoi autori
riescono con esso a provare che la serie di tentativi d’essi presi in considerazione, lungi dal presentare
l’aspetto d’una successione di sforzi
indipendenti e incoerenti, lascia trasparire le traccie d’una graduale
evoluzione verso uno schema il cui carattere generale è già fin d’ora
suscettibile d’un’approssimata determinazione, el e cui linee fondamentali
vengono in certo modo a sovrapporsi a quelle segnate dal processo spontaneo che
porta irresistibilmente, per quanto lentamente, le nazioni civili ad aumentare
sempre più il patrimonio di vocaboli e d’espressioni
che possiedono in comune e persone, anche colte, che non hanno avuto occasione
di riflettere sull’argomento non si fanno facilmente un’idea esatta della
quantità di parole nter-naziona1 che esse adoperano, e della parte sempre
crescente che queste vengono ad occupare, non dico nei dizionari compilati dai
letterati o dai puristi ma nel dizionario
reale ed effettivo dell’uso corrente – “the little Oxford dictionary,”
nelle parole di Austin rapportate da Grice --, nella lista cioè dei vocaboli
del CUI significato s’esige e si
presuppone la conoscenza anche in chi non conosca altra lingua che la
propria – cf. Crusoe’s Friday. Così, per esempio, nessun italiano può addurre
la sua ignoranza del gallo o del tedesco, come
giustificazione del suo non
conoscere il SIGNIFICATO (o senso) di parole come le seguenti: òuffet, bureau,
chèque, club, hotel, itufiresario, meeting, menu, metier, bete noire,
restaurant, rdclame, record, reporter revolver, sport toilette, traimvay,
tunnel, etc. Il che vuol dire che, se si prende come criterio dell’italianità o
cruscacita d’una parola il fatto ch’essa è usata e intesa agl’italiani – cf. H.
P. Grice, “native speaker of English,” William James Lecture V -- (e non si
vede quale altro criterio si puo prendere – sta nella Crusca? --, da chi a meno non sia disposto a negare che
siano ITALIANE anche le parole alcool, ze-7itth, ovest, gas pel fatto ch’esse
ci provienneno dallarabo o dall’olandese, i vocaboli sopra riportati hanno ben
più diritto a essere qualificati come ITALIANI
, se non romani, di quanto n’abbiano tanti altri che i dizionari registrano
solo perchè usati da scrittori di qualche secolo fa -- i don’t give a hoot what the dictionary
says – Grice to Austin : come, per
esempio, allotta, arrogi , < gttagnele, millanta, etc. Ne al fatto he alcune delle suddette parole contengono
lettere o sillabe venti valore fonetico
diverso da quello che loro spetterebbe nella nostra ortografia può essere ormai attribuita molta
importanza dal momento che tale circostanza non è più considerata come un
ostacolo alla trascrizione esatta dei nomi proprii stranier, com’Erberto,
di luogo e di persona. Oxford, vade vobis. L’esigenze pratiche s’alleano
ora al senso estetico per trattenerci dallo scrivere Stoccarda o Conisberga
invece di Stuttgart e di Konigsberg. E se a
molti non ripugna ancora lo scrivere Volfango invece di Wolfgang, o
Mabetto invece di Macbeth, a nessuno verrebbe certo ora in mente d’imitare il
obtuso napoletano VICO (si veda) citando Renee Descartes sotto il nome di
Renato delle Carte, quando Chomsky preferisce Cartesio! Un esempio
caratteristico di creazione di nuove parole internazionali mediante un espresso
accordo tra gl’interessati c’è fornito dal sistema di
unita C. G. S. adottato e promulgato dal congresso degl’elettricisti tenuto a Parigi e le cui denominazioni sotto forma
invariabile, volt, ampire, ohm, etc., sono ora adoperate dagli scienziati e
dagl’elettrotecnici di ogni nazione europea, e non solo la Gallia. La gran maggioranza tuttavia delle parole che possono praticamente essere
riguardate come già in effetto
internazionali non è costituita da quelle che figurano nelle varie lingue sotto
forma assolutamente identica, ma bensì da quelle che vi si trovano leggermente
modificate, sopratutto nella desinenza, a seconda dell’indole dei rispettivi
linguaggi, come avviene ad esempio pelle parole: caffè, cioccolata, tabacco,
garanzia, posta, vagone, consolato, oasi, concerto, etc. E in questa categoria che rientrano i numerosi
termini tecnici, di scienze, d’arti, di sostanze chimiche, di strumenti, di
malattie, etc., derivati dal greco, come chirurgo, estetica, ossigeno,
fonografo, emicrania, etc. A projiosito dei quali giova notare come parecchie
radici o prefissi greci. come
—logo, —grafo, z=.geno,
fono—, termozzz, baro=,
archi—, end—, anti—,
i^o —, filo —, geo—, etc., pure
non figurando, sotto qualsiasi forma, come parole isolate, nel dizionario d’alcuna
lingua, tuttavia pel solo fatto di trovarsi ripetutamente adoperati, econ un
senso ben determinato, nella composizione di parole appartenenti a ogni
linguaggio civile, finiscono per essere correttamente interpretate anche da chi
si trovi sprovvisto di qualsiasi conoscenza della lingua dalla quale provengono -- cf. Hare, a good phylostysometre. La stessa
osservazione si può ripetere per quei VOCABOLI LATINI che, pure non potendo
essere qualificati come internazionali nel senso che essi appartengano ad altre
lingue oltre che alle romanze o neo-latine,
lo sono tuttavia nel senso che le lingue romanze o neo-latine non sono le sole
nelle quali esse figurano come elementi
di parole composte. Cosi per esempio le parole romane o latine navts, oculus,
currere, secretum, ovum, pubblicus, annus, etc. non possono essere riguardate
come del tutto estranee a un britannico o a un tedesco dal momento che a sue
lingue appartengono le parole oculist, concurrence, secretary, ovai, Publizist,
Annalen, etc. E specialmente in virtù di questa circostanza che i più
recenti progetti di lingua universale –
il deutero-esperanto di H. P. Grice, o il basic latin di Ogden --, quanto più
deliberatamente si propongono di costruire il dizionario in base al criterio
pratico della massima effettività internazionale delle singole parole o radici,
criterio che viene a essere naturalmente imposto dalla necessità di ridurre al
minimo gli sforzi richiesti dall’apprendimento di parole interamente nuove da parte di chi
conosca già qualcuna delle lingue civib''europee, -- cf. Grice’s and Austin’s
Eskimo implicatdures -- e dalla convenienza di rendere il dizionario della
lingua internazionale quanto più è possibile utile per facilitare l'eventuale
apprendimento delle lingue civili europee da parte di chi non ne conosca alcuna.
tanto più si trovano condotti ad attribuire
una parte preponderante all’elemento LATINO tratto da Peano, sine
flessione! La maggior parte di tali progetti finiscono anzi per differire tra
loro assai meno di quanto possano differire due dialetti – toscano e genovese
-- di una stessa lingua – la toscana -- , e per avvicinarsi anche senza
volerlo, per ciò almeno che riguarda il dizionario, ai progetti avanzad dai fautori
d’un ritorno all’uso internazionale del LATINO, in quanto anche
questi sono costretti ad ammettere i neo-logismi indispensabili per esprimere
cose e concetti moderni, e a rinunciare quindi a qualunque pretesa puristica e
letteraria. Come è naturale, il latino più ricco d’elementi internazionali non
è quello classico di CICERONE (si veda) o di
TACITO (si veda), ma quello usato dagli scolastici come Aquino da
Roccasecca a Parigi, e dagli scienziati del medio evo; non quello, per esempio,
in cui il ministero della pubblica istruzione sarebbe chiamato Summus moderator
studiorum, ma quello in cui verrebbe semplicemente indicato come mnister
publicae instructionis o, anche meglio, de publica instructione. Ma a
rendere difficile un completo accordo tra i fautori d’un latino comunque modernizzato e semplificato – il
SYMBOLO di Austin --, e quelli che propongono la costruzione d’una lingua
affatto artificiale, per quanto costruita con materiali tolti in gran parte dal
latino, si presentano le questioni relative alla grammatica o morfo-SINTATTICA.
Benché gl’uni e gl’altri si trovino
d’accordo nel riconoscere che le difficoltà inerenti all’adozione del
latino come lingua internazionale puo
venir notevolmente diminuite coll’introdurre nella sua grammatica delle
modificazioni semplificatrici d’indole analoga a quelle che si sono
spontaneamente prodotte ne le lingue neo-latine, pure essi non cessano per ciò
di differire grandemente nell’apprezzamento dei criteri da seguire in tale
semplificazione. Vi è chi si contenterebbe di regolarizzare le declinazioni o le coniugazioni, togliendo la
loro inutile molteplicità e permettendo, per esempio, che si dicesse ati t o e
legebo come si dice amabo e monebo, o loqtiivi, currivi invece di locutus S2tm e
di czicurn. Altri abolirebbero
senz’altro ogni declinazione dei nomi indicando invece i vari casi colle
preposizioni come fanno le lingue neo-latine 1 armenti sopprimerebbero le
varie flessioni dei verbi corrispondenti
alle persone, bastando, per distinguere queste, l’impiego dei pronomi. Anche
per indicare i diversi tempi dei verbi v’è chi propone s’abbandoni l’impiego di
speciali desinenze o modificazioni adottando invece l’artificio dei verbi
ausiliari -- Grice, Socrates whatted in Athens?
Drank hemlock -- anche pel futuro. Un
passo piu avanti è fatto da quelli che
propongono si’abolisca la distinzione tra i generi dei nomi e tutte le
regole di concordanza ad essa relative, indicando solo, quando occorra, il
sesso con uno speciale prefisso – aquilo
-- come si fa in inglese: he-goat, she-goat, he-bitch. Ne qui SI arrestano le
proposte di semplificazioni, tra le quali la più radicale è rappresentata dal
Latino sine flexione di PEANO (si veda), riattaccantesi a un ordine di ricerche il cui primo impulso
risale non a Grice ma a Leibniz. Già questi osserva che, allo stesso modo come
l’uso delle proposizioni rende inutili, pei nomi, le flessioni corrispondenti
ai differenti casi, così anche l’uso delle congiunzioni potrebbe sostituire,
per i verbi, le flessioni indicanti i differenti modi, modes, not moods – Grice
– Follesdall – Stanford – Moravsik. Così,
per esempio, la differenza di SIGNIFICATO (O SENSO) tra l’indicativo e
il soggiuntivo è già sufficientemente espressa dalla sola presenza, pel
secondo, delle congiunzioni: ut, quod, “si,”
(if) – cf. H. P. Grice, “Indicative Conditionals” --, etc. La ragione perche Boezio non vuole
parlare di preghiere! Non occorre quasi notare che anche il modo imperativo –il
primo secondo Vico: I, FAC, STA, DA, non ha affatto bisogno di venire indicato d’alcuna
modificazione del verbo, bastando a ciò premettere, o far seguire, a questo
l’indicazione del comando o del desiderio, opto, peto,
quaeso, etc – the door is closed,
please -- Hare., come già del resto si pratica in più d’una lingua (PLEASE – R. M. Hare: “The door is closed,
please” --, bitte, s’il
vous plait, etc.. Un’idea più ardita, suggerita pure da
Leibniz a PEANO (si veda), è quella dell’inutilità di qualsiasi flessione per
indicare il plurale dei nomi -- sheep,
shep -- {videtnr pluralis inutilis in
lingtia rationali – Warnock, Tigers are dangerous – Metaphysics and logic. La
distinzione tra singolare e plurale sembra a PEANO (si veda) puo essere
sufficientemente espressa dal semplice
premettere al nome, quando occorra, un aggettivo numerale – Me Tarzan
You Jane You You DUE Jane, U7tus,
aliqtds, omnis, plurcs, duo, diversi, etc. – Altham, the logic of plurality – aleoethetca,
pleonethica. Geach Occam. A questa stessa conclusione è pure antecedentemente
venuto anche un altro filosofo che s’occupa molto a fondo delle questioni
relative alla grammatica razionale, BELLAVITIS, di Padova, di cui l’importante saggio, portante
il titolo “Pensieri sopra una lingua universale e su alcuni argomcnli analoghi,” Memorie dell’I.
R. Istituto Veneto, è sfuggito, tipico d’un gallo orgoglioso, all’attenzione
di Couturat. Tra l’altre proposte originali e suggestive che il saggio di
BELLAVITIS (si veda) contiene è da notare quella relativa all’adozione di una
speciale preposizione anche per
distinguere il soggetto (“Fido”) dal predicato (“is shaggy” – Grice) –
Strawson Subject and predicate in logic and grammar, Irvine – Grice – d’una
proposizione, d’adoperare, s’intende, solo quando ve ne è bisogno. Tale è il
caso, per esempio, quando si tratti d’una proposizione il cui soggetto (“Fido”)
o attributo (“shaggy”) è rappresentato d’un
pronome relativo, il quale, per ragione di chiarezza [Grice, DESIDERATUM
OF CONVERSATIONAL CLARITY: “Be perspicuous [sic]”. -- non può venire troppo
allontanato dal precedente nome cui si riferisce, e non può quindi
indicare, per mezzo della sua posizione rispetto al verbo, se dove
essere inteso come il suo soggetto o il suo predicato. Quest’osservazione di BELLAVITIS (si veda) non è priva anche d’una
certa importanza filosofica in quanto costituisce in sostanza una critica della
distinzione tra verbi transitivi e intransitivi e di quella tra verbi attivi e
passivi. Essa mira infatti a sottoporre non solo l’accusativo (o CAUSATIVO,
strettamente -- come già avviene in alcune lingue, p. e. nella spaglinola), ma anche il nominativo a norme
analoghe a quelle che reggono gl’altri
casi, sopprimendo l’inutile complicazione della
costruzione [Atti della R.
Accademia di Scienze
di Torino; Leibniz [citato da
Grice – “one of the greats”]. Opusculcs el Fragnicnt inédils publiés par
Couturat. BELLAVITIS (si veda) ha su
questo punto dei precursori fra gli scolastici, in CAMPANELLA e Occam [cf. il
sermone mentale – discusso da Geach e Grice e Leibniz – PARIDE AMA ELENA -- e
Alberto di Sassonia. L’apprezzamento espresso su quest’ultimo da Prantl – lesso
da LAMENTANI (si veda) nella sua Storia
della Logica, precisamente a questo proposito, è da deplorare come
erroneo e ingiusto. COUTURAT E L. LEAU,
HISTOIRE DE LA
LANGUE UNIVEKSELLE] passiva –
Strawson, “The exhibition was visited by the King of France” --, ed emancipando nello stesso tempo la frase d’ogni
restrizione relativa alla collocazione delle sue varie parti rispetto al verbo.
Anche sull’uso dell’articoli e delle
particelle dimostrative l’osservazioni di BELLAVITIS (si veda) apportano
un contributo prezioso alla soluzione delle controversie che ancora si
dibattono tra gl’autori di vari progetti di
GRAMMATICA RAZIONALE, come il Deutero-Esperanto di Grice. Un concetto
dominante sul quale egli ritorna frequentemente è questo che l’adozione di date preposizioni o
congiunzioni o articoli -- “voci
grammaticali,” come egli le chiama -- per indicare date relazioni tra le
parti d’una frase non implica che tali voci devono essere sempre adoperate
per esprimerle. Esse possono e devono invece essere omesse ogni qualvolta
la loro assenza non produce ambiguità – cf. Grice, “Avoid ambiguity” – Me
Tarzan, You Jane. Blake, “Love that never told can be”. Tutte queste semplificazioni,
le quali, del resto, potrebbero applicarsi, come al LATINO, anche a qualsiasi
altra lingua, finisceno, come si vede, per far capo al concetto d’una lingua
suscettibile di venir compresa e
adoperata indipendentemente dalla conoscenza di qualsiasi regola grammaticale –
O. P. Wood, The Rules of Language, The Aristotelian Society, read by Austin and
Grice on a Saturday morning. E in fondo l’ideale che si presenta già alla mente
di CARTESIO – the rules of discourse, Grice -- [vide Grice, “Descartes on Clear
and Distinct Perception”] in quella sua lettera a Mersenne nella quale, discutendo
un progetto d’ignoto filosofo chiamato ERBERTO GRICEUS HARBONIENSIS che ritiene
aver costruito una lingua (“Deutero-Esperanto”)
atta a essere interpretata e scritta col solo aiuto d’un dizionario – Grice:
“The Little Oxford Dictionary? Austin hated it! -- conclude che ce n’est pas mcrvetlle que les
esprits vulgaires apprennent en moins de
six heures à composer en cette langue. – cf. Prince Maurice’s Pirot -- Cartesio,
Opere, edit. Tannery e Adam). Ed e questa stessa idea d’una lingua ARTIFICIALE
[Deutero-Esperanto], costruita, per quanto riguarda il dizionario, con
materiali tolti alle lingue viventi e sottoposta invece, per quanto riguarda la grammatica –
strettamente, morfo-SINTASSI --, alla
massima semplificazione razionale – cf.
RULES OF FORMATION OF SYSTEM G-HP di MYRO], che Rcnouvler sembra avere in vista
in quella frase, da Wilkis, quasi profetica, che appunto Couturat riporta a
questo proposito. La langue universelle doti ciré empiriquc par son vocabulairc
o LEXICON, et PHILOSOPHIQUE, logica,
ragionata, PAR SA SINTASSIS, ou grammaire. (ReNOUVlER, De la question de la
langue universelle, Revue. Non voglio
chiudere il presente cenno senza
richiamare l’attenzione su un altro saggio italiano sul soggetto della lingua
universale, del quale pure, ma tipicamente d’un orgoglioso e miope gallo, non è
fatta menzione nel volume di cui parliamo. Esso è pubblicato a Roma col titolo,
“Riflessioni intorno all’istituzione
d’una lingua universale,” -- lettera
di Glice Ceresiano a Giotto fllo
Eugenio. L’autore ne è il
filosofo SOAVE (della Svizzera, si veda), il quale si propone in esso d’esaminare
un progetto di lingua universale da Kalmar. Questo è tutto ciò che mi ò
riuscito di sapere sul contenuto del detto opuscolo, che finora non sono stato
in grado di rintracciare e che conosco
solo dalla menzione che ne è fatta in
un’altra opera italiana, pure ignorata,
com’e d’aspettare di un miope orgoglioso gallo come lui e, da Couturat -- FERRARI (si veda), Monoglottica,
Modena. Di quest’ultima V. ha conoscenza per mezzo di MERIGGI (si veda),
appassionato cultore di questi studi e autore lui pure d’un progetto di cui
sono segnate le traccio in un volumetto
pubblicato a Pavia, Frat.
Fusi. Como. Grice: “My favourite Vailati
is an essay cited by Peano (I wouldn’t have heard of it otherwise). It is
concerned with the Italian counterparts to “non,” and the ‘congiunctioni’: “e”,
“o”, and “se”. La Grammatica dell
Algebra. iRivisla di
Psicologia Applicata, A Parlare dell’algebra come d’una linguag. In
che senso ^ f Quali sentii corrispondmio tn al~ e
d’una sua speciale J.
Come si presenti in algebra la distin- gcbra ai verbi. Loro carcittere
r . V- l'altra, ad ussa
corrispondente, tra ìionè tra verbi
transiti e verbi Dei verbi
molteplice- nomi (o aggettivi, shaggy) relativi,
e gH^izioni Carattere
grammaticale dei segni mente transitivi, e dell
/ caratteristiche dei segni d’uguaglianza j • fiirtincri e oarlando d’essa
come di uno spe- LParlando d’algebra
a dei attribuire, alla pa- ciale
lingua, devo pregarli d, P ^
essi le
attribuì- rola . lingua >. astrazione d’un scono ordinariamente. di studiano
— i quali tutti hanno per loro
carattere comune ai ^^ttendomi
d’applicare lo stesso nome anche elementi delle parole – L. PARABOLA,
Grice word-meaning P^^ rivolgono ad
altri sensi che non sono ad altri SISTEMI DI SEGNI eh, f„n7inni dei lingue propriamente dette, radilo, adempiono wttavia alle
tCTfpo^J^ e„ „r„SS'e
^.-—nLròne, piò pir"arhVL“rr^ « UpÓ . Ideo^radoo
nel,uall le ooae [11
.ommario e le pari., che,u „„p„ve
..ella Xmsh *'
«to- parentesi quadre, non sono mclus
carte di V., che a lu. serve pella comunicazione
da lu
p • grammalicali e SINTATTICI della
lingua delle Scienze (Firenze)
sotto il ti . Rivista di Scienza algebrico, e che in parte è riprodotto in
una i^Algèbre ati
point de vue Hngui- .,
intitolata: PiiLr it^de de l’Algebre ? ^ stiquei\
ai cui si voleva comunicare
Jos^'dvano il nome
nel Un- scura alcun riferimento ai gruppi d, suoni
che ne lingua parlata rappresentati, di quei rapporti Per indicare il
sussistere, tra g i ogg proposizioni, le scrit- che dalle lingue
parlate sono espressi in principio ad espe-
ture di questa seconda specie dovetter affatto dienti, alterazioni nella
forma, nell ordine g > preposizioni,
analogo a quello che, nella lingua parlata
etc. ai segni di PREDICAZIONE
(“... is shaggy” – GRICE), d
;Jggiare interesse per quei sistemi di
L’esame di tali espedienti presenta panico ^ „,,iea. ve- notazioni ideografiche che,
come cs-
g ordinaria, subiscono in certo nendo impiegati contemporaneamente
alla ^ avrebbero finito per soc
.nodo la cencorreusa di questa, p.eferibill per 1
partico- combere se qualche speciale carattere no lari uffici ai quali sono
applicati – cf. Grice, ONTOLOGICAL MARXISM: If they work, they exist d..
dell’algebra, la ragione di Dire che,
nel caso che ora c, Jgg,or brevità e pre- tale preteribilltà
stia nclPattltudlne sua a j ancora
rlsob cislone le proposizioni relative a. numer determinare da quali vere la questione.
04 che Importa dipendano: Uno a che circostanze le suddette proprietà
del >”^8, geografiche al posto delle punto cioè esse si
riconnettano f ‘j; ‘7^'®°„gÌ„o .“orso, fatto dall’algebra,;role. e per nurdrpontTltguag parlata, per dare senso
alle Afferenti combinazioni dei esempio
caratteristico sto. non certo nel fatto che le cifre sia P ^,e„e
attribuita
^alrmrrrsrrg^Sa"^ della
posizione che esse occupano in hT
prop™^^ f rrti soprattutto d’attribuire i strumento di ricerca e di dimostra- che
come mezzo di ^a
avere indotto uno dei piu grandi
zione. Tali vantaggi sono rivolgere
modestamente a sè stesso una ^a^
cbe è rivolta da Schiller a un
poeta presuntuoso, in quei noti versi .
pi confronto tra i “cTriuogo'*!’ impiego dei segni derivano dall’impiego delle . q un’altra distinzione importante dell'algebra, si
P""“ ehe occorre fare tra
i sistemi di notazione
^;:.'lomTa;;unT:df’e de,
.'aritmetica, o le note musleaii [AND GRICE WOULD PLAY THE PIANO AT
CLIFTON – la notation della pavanne de Ravel – MEISTERSINGER is for children –
He loved MAHLER, Song of the Earth --,
hanno solo I uf- La grammatica – morfo-sintassi --
DELL’ALGEBRA mnorre nei loro elementi, dati gruppi di sensazioni fido di descrivere, e di decom
^ ^pp^nto il 0 di azioni complesse, e queg,, chimica, si
presentano come capaci caso
dell’algebra o '5'“' ^, in
parole e frasi del definirla o caratterizzarla m modo
f perrtlirco'nicio chiunque abbia coll’algebra una sufficiente
-f;:Ìadiffierenzachesiba-- à^e potr^rcorr 'linana, le proposizioni relative ai numeri e
alle loro proprietà. differenza equivale ad ammettere implicitamente che Il
riconoscere una tale differenz espressione e come strumento la speciale
efficacia ^°^t^ibuire, non tanto all’impiego che in essa di ricerca
e di "arposto^ parole della
lingua or- dintio!
q^a^P^uttostra delle particolarità
d’indole SINTATTICA. meren i
"Esamffiar'e iTche cosa gua
algebrica, ricercare e propriamente dette: que-
riscontrano, in maggiore o minor
grad J . sembrano bene degne di Tra le distinzioni, che si trovano
‘‘I,elle che si riferiscono rittcair;‘:.rc:ot^Una frase
spesso ripetuta dai filosofi della lingua, colla quale essi tentano di
precide ciò che costituisce il tratto caratteristico d’una vera lingua -- cf. COMPOSITIONALITY AND THE ESSENCE OF
LANGUAGE – H. P. Grice, “Meaning Revisited” – open-endeness, finite means,
potentially infinite utterances>, hi
opposizione alle forme meno perfette d’ESPRESSIONE
ISTINTIVA [natural groan – Grice] di stati d amm .
qualf si riscontrano anche negli
stadi inferiori di sviluppo della vita animale – Romolo e i fanciulli.' la «pcriiente
• « la lingua comincia dove l’interiezioni (GROANS AND FROWNS, MOANING
AND MEANING) finiscono. Se noi ci domandiamo, alla nostra volta, in che cosa
differiscano effettivamente l’interiezioni – Grice’s GROAN -- da quelle che i filosofi
della lingua chiamano le altre parti del
discorso, ci accorgiamo subito che esso sono le sole parole che, anche
enun- flTLàtalnte, bastano, per
sé stesse, a esprimere -^^Ye Qualche
opinione, di chi le pronuncia, mentre l’altre specie d . i
nomi eli aggettivi (shaggy), i verbi, etc., non possono, d’ordinario,
servire a a e p se
non comparendo raggruppate [TERZA ARTICOLAZIONE] l’une
insieme all’altre, in modo da dar luogo a una frase o a una
proposizione – GRICE: UTTERER’S MEANING, SENTENCE MEANING, WORD MEANING]. Quando
emettiamo [UTTER – GRICE], per esempio, il suono brr, (ho
freddo) o il suono " • ^ abiamo bisogno d’aggiungere altre parole per
fare intendere a
^Ze che sentiamo del freddo, o che
desideriamo che egli non faccia nimore. SeTnvece pronunciamo, per esempio, il nome d’un
oggetto --a accompagnarlo con qualche
parola o GESTO, che indica cosa vogliamo
dire d’esso - fhe
diefiii cioè: se vogliamo dire che lo vediamo, o che lo desideriamo, o
fotmilmo,; che ne aspettiamo la comparsa etc. aifatto alcuna nostra opinione, o
disposizione d’animo, ma al piu
segnaliamo -- SIGNIFICAMO, SEGNALARE -- che stiamo pensando a quell’oggetto, senza dire
nulla di ciò che ne pen segue --Fido,
... is shaggy -- che l’interiezioni possono qualificarsi come quelle, tra le
parole della nostra lingua, che hanno PIÙ SIGNIFICATO (“more meaning”) di tutte
le akre, e in certo modo, come le sole che n’abbiano, quando sono prese a
se. mentre altre sono soltanto capaci d’acquistarne,
nel caso che siano assunte a far parte
una frase che n’abbia. L’affermazione riferita sopra equivale, dunque, a dire
che la vero lingua comincia colla prima introduzione di parole (shaggy, brr. Ah, ouch -- che, prese
per se stesse NON hanno alcun SIGNIFICATO, e che di tanto una lingua e ° più rilievo hanno in esso le parole –shaggy
-- che si trovano in questo caso, di front litro che, anche enunciate
isolatamente, esprimono qualche opinione d’animo – shaggy, hairy-coated --, di
chi le PRO-NUNCIA. Si ha una conferma di ciò nel fatto che le parole che hanno MENO SENSO delle altre - quelle cioè alle quali è necessario
aggiungere un piu grande numero d’altre parole per ottenere una frase che
voglia sono apppunto quelle che compaiono piu tardi – non da da, ma ma -- , tanto
nello sviluppo storico della lingua che Romolo e Remo sono segnalato
dalla lupa capitolina, quanto nel processo individuale o gemmelli del loro
apprendimento della lingua del Lazio.
Tra tali parole sono da porre, in primo luogo, le pre-posizioni (via va,
Grice, to Roma d’Albalonga) in quanto esse hanno l’ufficio d’indicare le varie
specie di relazioni che possono sussi-
fi) La trovo citata tra gl’altri da ZOPPI (si veda), nella sua Filosofìa
della Grammatica (Veron), che trovato pieno d’osservazioni
suggestive sull’argomento qui trato.] stere tra gl’oggetti di cui si parla.
Esse infatti, appunto per questa ragione, non indicano assolutamente nulla se
non sono accompagnate dalle parole che denotano gl’oggetti tra i quali s’asserisce
aver luogo la relazione che ad esse
corrisponde. Così, quando pronunciamo, per esempio, le parole: accanto, sopra, dopo, etc., -- cf. Grice, ‘betwen’, not aequivocal, and
‘the sense of ‘to’ senseless -- senza
indicare quali siano le cose di cui INTENDIAMO (GRICE M-intending) affermare
che runa è accanto all’altra, sopra l’altra,
etc., -- zu zu Jew -- noi non comunichiamo a chi ci ascolta alcuna
determinata INFORMAZIONE (si veda
FLORIDI) sulle cose di cui parliamo. A considerazioni analoghe si presta il
confronto delle varie specie di verbi e, in particolare, la distinzione
espressa comunemente coll’opporre i verbi transitivi ai verbi intransitivi, col
porre in contrasto, cioè, i verbi che, come per
esempio: desidero, respingo, nascondo,
indico, etc., richiedono che alla
loro enunciazione segua l’indicazione di qualche oggetto al quale si
riferiscono, coi verbi che invece, come per esempio: dormo, cresco, rido,
muoio, etc., non hanno bisogno d’alcuna
ulteriore determinazione o specificazione di tal genere. Qui è tuttavia d’osservare
che la suddetta distinzione, in quanto è stabilita dai grammatici in base al
criterio puramente formale consistente in ciò ch’il verbo esiga, o non esiga,
ciò ch’essi chiamano un complemento
diretto, non coincide esattamente con quella che, pel nostro scopo, è opportuno è posta in
rilievo. A nessuno certo può venire in mente di dar torto ai grammatici quando
essi si preoccupano di distinguere i casi nei quali l’indicazione dell’oggetto,
a cui si riferisce l’azione espressa d’un verbo – il causato o accausato –
accusativo -- avviene per mezzo della
semplice aggiunta del nome di tale oggetto, come quando si dice per esempio:
desidero la tal cosa -- wants to marry
Mary — dai casi nei quali invece è necessario che, tra il verbo e il nome, sia
interposta una preposizione, come quando si dice per esempio, di certi nomi
come quelli che abbia'mo sopra citati, è ordinariamente indicato col
qualificarli come nomi relativi. Della connessione tra i nomi relativi e i verbi transitivi si ha una chiara manifestazione anche nella possibilità, frequentissima, di
tradurre frasi, in cui a un dato oggetto, o persona, è applicato un nome
esprimente una relazione, in altre si, equivalenti, nelle quali figura invece un
verbo transitivo. Non vi è, per esempio,
differenza tra il SIGNIFICATO (O SENSO) – ma si dell’implicatura -- delle frasi, il tale è nemico del tale altro, o il tale oggetto c più alto del tale altro,
e le altre: a tal persona odia la tal
altra, o il tale oggetto supera, o
sopramnza, il tale altro, etc.
Peirce [su cui Grice insegna a Oxford], che più d’ogni altro s’è
occupato dell’analisi e della classificazione delle varie specie di relazioni,
è stato portato dalle sue ricerche a stabilire una distinzione tra i verbi o
nomi ed aggettivi transitivi, a seconda che essi esigano l’aggiunta d’un solo o
di più nomi per acquistare un SIGNIFICATO
(O SENSO) determinato, per diventare cioè capaci d’affermare qualche cosa degl’oggetti
e delle persone a cui vengono ap- LEIBNIZ PARIDE AMA ELENA, Sono, per esempio,
verbi doppiamente transitivi, o bivalenti diadici, come si potrebbero chiamare
con una opportuna immagine tolta dal linguaggio della chimica, comportanti cioè
l’aggiunta di due nomi – he fell on his sword -- i verbi seguenti:
insegnare qualche cosa a qualche
persona, dare qualche cosa a qualche
persona, e i corrispondenti nomi: maestro di qualche cosa a qualcheduno, donatore
– VARRONE derivativo -- di qualche cosa a qualcheduno, etc. Sarebbe forse più proprio chiamarli tri-valenti
o triadici, in quanto anche il soggetto rappresenta una valenza. Sarebbero allora bi-valenti i
verbi semplicemente transitivi,
uni-valenti i verbi intransitivi – it rains, what is ‘it’? --, e nulli-valenti o privi di valenza
gli impersonali come piove,
nevica etc. – “As Srawson once asked me, “it is raining –
what is ‘it’?” – Grice. Gl’impersonali latini come pudet
me piget me
mihx tur etc. sono bi-valenti come i
verbi transitivi. Come esempio di verbi
a quattro valenze tetradici si potrebbe citare il verbo scambiare wife-swap nel senso commerciale -- il tale
scambia colla tal persona, la tal cosa
colla tal altra, o più semplicemente, le tali due persone si scambiano fra loro
le tali due cose – their pairs of socks. Esempi di verbi tri-valenti
capaci cioè, o esigenti, di venire
o comperare, vendo un oggetto A a
una persona B, per un prezzo C, compro un oggetto A d’una persona B, per un prezzo C. Nel caso di
questi verbi pluri-valenti polliadici, o molteplicemente transitivi, si scorge
chiaramente quale sia l’ufficio che hanno le preposizioni, in quanto servono
quasi d’organi connettivi, per applicare a ciascun verbo ordinatamente i rispettivi complementi, pare ordenato. Quanto
più cresce il numero delle valenze tanto
più cresce naturalmente il bisogno di speciali segni o particelle destinate ad
evitare le’ambiguità nell’assegnazione
di diversi complementi a uno stesso verbo. Servono a tale scopo, nel linguaggio
ordinario, le preposizioni o le flessioni corrispondenti ai diversi casi
dei nomi. Finché il verbo, pur essendo a più valenze, è
tale che, come avviene per esempio in quelli
sopra citati, i diversi nomi richiesti per completarne il SIGNIFICATO (O
SENSO) appartengono a categorie cosi distinte da rendere impossibile qualsiasi
equivoco –you gave Mary to the book? -- o confusione tra loro; quando, per
esempio, come nel caso del verbo dare, l’un complemento deve indicare una
persona, e l’altro un oggetto, può parere sempre superfluo l’impiego di qualsiasi
preposizione. Si tende infatti ad abolire queste in tutti quei casi in
cui s’ha particolare interesse a fare ECONOMIA [principle of economy of
rational effort – GRICE] di parole –
avoid prolixity of expression [sic],
come per esempio nei telegrammi, negl’indirizzi, negl’avvisi economici
delle quarte pagine dei giornali. Se si telegrafa, per esempio spedite plico
segretario nessun dubbio può nascere che il plico è la cosa spedita e
il segretario la persona a cui la spedizione è fatta, e non viceversa – give
dog bone send package secretary]. – cf.
PECCAVI – Grice. Ma quando, invece, i diversi complementi d’un verbo
appartengono tutti a una medesima classe, quando sono, per esempio, tutti nomi
di persone, come per esempio nelle frasi, dico male di Tizio a Caio, dico
male a Caio di
Tizio, l’omettere le preposizioni equivarrebbe a togliere ogni mezzo a
chi ascolta di distinguere le diverse relazioni in cui i diversi nomi stanno
col verbo, e a esporsi quindi a esser capiti a rovescio. Se, tenendo presenti
le considerazioni svolte sopra, ci proponiamo di determinare quali siano gli
speciali caratteri grammaticali e SINTATTICI
o mortfosintattici per i quali il linguaggio algebrico si distingue da
quello ORDINARIO, un primo fatto
notevole che ci si presenta è l’assenza, nel
linguaggio algebrico, di qualsiasi specie di verbi, cioè l’eguaglianza
e e oro aree, resta, per ciò solo, precluso il suo simultaneo impiego
per esprimere qualsiasi altra relazione tra figure, come per esempio, quella d’egualanza
propriamente detta o
sovrapponibilità, quella di
similitudine, etc. I inconvenienti ai
quali, in casi di questo genere, potrebbe dare occasione l’impiego d’uno stesso
segno, per indicare relazioni affatto diverse puo essere evitati in
algebra ricorrendo, come, infatti,
qualche volta si fa, all’introduzione di nuovi segni che, accanto a quelli d’eguaglianza
e di diseguaghanza, assumessero l’ufficio che, nel LINGUAGGIO ORDINARIO,
spetta alle diverse specie di verbi transitivi, il tale edificio è eguale
all’altro in altezza ; i tali due cliL si’equivalgono per salubrità, etc. ner T
Preposizìone è, per così dire, accidentale; in greco, cusatir^Tn
questione, posto All’accusativo,
in LATINO s’adopera l’ABLATIVO. Ma v’è anche un altra forma che possono
assumere le proposizioni del tipo suddetto, ed e quella che si presenta nelle
frasi: la statura della tal persona eguale a quella della tale altra, l’altezza del tale edificio e.u^le
a 0 Sull’opportunità di
ricorrere a questo espediente, nel caso delle relazioni tra gl’enti geometrici
considerati nel calcolo vettoriale, s’è
molto discusso recentemente al congresso tenuto a Roma a proposito della
relazione presentata su tale soggetto da FORTI (si veda), dell 'accademia militare
di Torino, e LONGO, di Messina. i
ormo; e aiarcoqtiella del tale altro, la
salubrità del tale clima à eguale a q^lella del
tale altro, etc. Queste espressioni, nelle quali figurano
al posto del soggetto e del predicato, i nomi, non più degl’oggetti [GRICE,
obble] di cui si parla, ma delle qualità [GRICE, SHAGGY] d’essi – where is
Banbury’s disinterest? -- e dei caratteri rispetto ai quali essi sono posti a
confronto, corrispondono precisamente all’espressioni che compaiono nel
linguaggio algebrico o ARIMMETICO o matematico o FORMALE quando, per esprimere,
per esempio, che due angoli, a e b, hanno uno stesso seno, si scrive, “sen a = sen b,
o quando, per indicare o
significare che i triangoli ABC e DEF
hanno una stessa area, si scrive: “area
ABC = area DEF.” I due
esempi citati, quello del seno e quello dell’area, possono servire a
mettere in luce una differenza che è importante segnalare. Mentre dell’affermazione
che un angolo ha un dato seno si può definire perfettamente il SIGNIFICATO (o
SENSO) anche senza considerare alcun altro angolo oltre quello di cui si parla,
per il caso, invece, dell’AREA, il SIGNIFICATO
(O SENSO) della frase o proposizione, ‘La
tal figura ha una data area,’ non può venire determinato se non ricorrendo, o riferendosi, direttamente o
indirettamente, a quell’operazioni di confronto tra l’AREA
di’una figura e l’area d’un’altra
-- la quale altra può anche essere, per esempio, quella che si è scelta
per unità di misura dell’aree -- il
metrodi Witters -- che sono richieste per riconoscere se due date figure hanno,
o non hanno, una stessa area. In altre parole, mentre nel caso del SENO d’un
angolo si può prima dichiarare o definire che cosa esso sia, e poi passare a riconoscere se il seno d’un
dato angolo sia eguale, o maggiore, o minore del seno d’un altro, nel caso
dell’AREA, invece, tali due
procedimenti sono inseparabili, e non
possono neppure essere concepiti indipendentemente l’uno
dall’altro. II modo ordinariamente impiegato per distinguere i casi
dell’una specie dai casi dell’altra consiste nel dire che, mentre, nei casi
analoghi a quello del SENO, si definisce
*ESPLICITAMENTE* un nuovo SEGNO di FUNZIONE. Nei casi invece analoghi a
quello dell’AREA, il SIGNIFICATO (O
SENSO) del nuovo nome introdotto è determinato soltanto, non esplicitamente, ma
IMPLICITAMENTE, o, come anche si dice, per mezzo d’una definizione per
astrazione. Il più antico esempio che di definizione per astrazione ci presenta
la storia del linguaggio matematico è la definizione della parola RAPPORTO (logos),
che si trova posta a base della trattazione sulla PROPORZIONE a:b::c:d nell’Elementi
d’Euclide. Questa definizione, che la tradizione fa risalire ad Eudosso,
consiste infatti soltanto nel determinare esattamente sotto una forma
applicabile anche al caso delle quantità incommensurabili il SIGNIFICATO (O
SENSO) della frase o proposizione, ‘Le tali due grandezze hanno lo stesso RAPPORTO
(logos) delle tali altre due.’ Oppure: il RAPPORTO (logos) tra tali due
quantità è eguale a (=) (o maggiore
(a>b), o minore (a<b) di) quello tra le tali altre due quantità. Per
mezzo d’un tale procedimento, una relazione tra quattro grandezze — la
relazione cioè che s’esprime dicendo che esse
formano la PROPORZIONE a:b::c:d
— viene a poter essere espressa
sotto forma d’una eguaglianza fra due
termini, in ciascuno dei quali figura
uno STESSO nome, o SEGNO, di FUNZIONE
(tra due VARIABILI). Mentre della parola ‘RAPPORTO’ (logos) non è data, e non
occorre c e s, altra definizione oltre
quella che consiste nell’attribuire un determinato alle frasi in cui si parla d’eguaglianza o di diseguaglianza tra rappor quantità. Sui
numerosi esempi che del suddetto genere di definizioni ci presentano ! diversi
rami della matematica e le varie scienze
nelle quali essi trovano apph- C3^ion0
non c oni il Cciso di fcrnicirsi. Si
presenta opportuno invece il domandarsi quali siano le condizioni da cui
dipende l'applicabilità del procedimento descritto sopra; il domandarsi, cioè, in
quali circostanze una definizione per
astrazione è possibile, e in qua casi è lecito,
o conveniente, introdurre un nuovo SEGNO DI FUNZIONE per mezzo di
6SS6 j. Ciò equivale a domandarsi
quali sono le proprietà di cui deve
essere dotata una relazione o una corrispondenza tra oggetti di una data
classe perche il suo sussistere, tra due oggetti e à di tale
classe, può venire espresso per
mezzo d’eguaglianze del
tipo:/«=:/^. ove del SEGNO – o dispositivo formale -- / non e finizione oltre quella che risulta dal SIGNIFICATO (O SENSO) che s’attribuisce
alla forra condizione indispensabile pell’applicazione d’un tale procedimento
è, anzitutto, questa: che la relazione di cui si tratta ha in comune colla relazione
d’eguaglianza la proprietà che, pel caso di quest’ultima, viene espressa d’un
ASSIOMA. Se a è uguale a e -5 è uguale a
r, anche a e ugna e a c. Se infatti
questa condizione non si verifica — se, cioè,
la relazione in questione è tale che, dal suo sussistere tra due oggetti a e -5,
e tra due altri, e et non
derivas senz’altro il suo sussistere tra
a e r -, il servirsi d’una
espressione del tipo; fa—fb, per indicare il fatto che essa si verifica
tra due oggetti a e b, porta alla
conseguenza assurda -- o, ad ogni modo, incompatibile con una proprietà, fondamentale, del segno d’eguaglianza, usato
da Peano e Grice (x=y) che, ^lle
eguaglianze : fa±ifb, e
fb—fc. non si può dedurre l’altra. Per
una ragione analoga, la relazione di cui si parla dove anche godere d’un’*altra*
proprietà. Essa dove cioè essere tale, che, dal suo sussistere tra due oggetti
« e à, si può sempre concludere che essa sussiste pure, all’inverso, tra b ed a. Altrimenti si dove ammettere che, dalla formula
fa =/à, non si può passare all’altra fb—fa,
contrariamente a un’altra delle proprietà caratteristiche dell’eguaglianza.
Soddisfano a questa condizione, per esempio, le relazioni di perpendicolarità e
di parallelismo, mentre non vi soddisfa, per esempio, la relazione di
divisibilità. Dall’essere un numero n1 divisibile
per un altro n2 non deriva certamente ch’il secondo n2 sia divisibile
pel primo n1. Il nome di definizioni per
astrazione è stato introdotto da PEANO –
e usata da Grice nel suo metodo di psicologia razionale alla Ramsey. Il
riconoscimento dell’importanza del procedimento che conduce ad esse, risale a
Grassmann, AUSDEHNUNGslehre. Un notevole contributo alla loro analisi è
apportato da PADOA (si veda), Atti del
sfi Congresso della SOCIETÀ ITALIANA DI FILOSOFIA, Parma. Le relazioni che, pur
soddisfacendo alla prima delle due condizioni sopraccennate – cioè, a quella
che chiamo ‘TRANSITIVITÀ sillogistica’, non soddisfacciano alla seconda,
possono, per ciò solo, venir rappresentate d’uno qualunque dei due segni di DIS-UGUAGLIANZA
(a>b e a<b), poiché tanto pell l’uno
come pell’altro d’essi si
verifica appunto la prima, e non la seconda delle due condizioni suddette. Le due condizioni enunciate sopra,
oltre che necessarie, sono anche sufficienti perchè è lecito il ricorso a una
definizione per astrazione, e all’introduzione, per tal via, d’un nuovo nome o
d’un nuovo SEGNO DI FUNZIONE. La sola obiezione che qui può presentarsi è
quella che consiste nel dire che,
venendo il SEGNO DI FUNZIONE così introdotto a essere definito solamente in
quanto figura in espressioni d’una data forma -- cioè, in espressioni del tipo
fa—fb --, esso rimane privo d’ogni
significato in tutti i casi in cui si voglia adoperarlo isolatamente, o
combinato diversamente con altri segni della stessa o diversa di specie. A
questa obiezione si può rispondere
osservando che, allo stesso modo come s’è attribuito un SIGNIFICATO (O
SENSO) all’espressioni del tipo
fa —fb, così nulla vieta di determinare ulteriormente
anche il SIGNIFICATO (O SENSO) d’altr’espressioni nelle quali, d’un lato, o d’ambedue
i lati, d’un SEGNO D’UGAGLIANZA (Grice: x = y),
figurano, non già dei termini isolati, come fa o fb, maf dei
determinati aggruppamenti d’essi, come
per esempio f a ^ /^, composti
interponendo determinati segni d’operazione. Perchè ciò può farsi occorre, naturalmente,
che la relazione di cui si tratta soddisfisce a un certo numero d’altre
condizioni, in aggiunta a quelle che, come s’è visto, sono richieste perchè il
fatto che essa sussiste tra due oggetti
a e b può venire espresso d’una formula
del tì^o: f a f b. Quali sono
queste condizioni risulta in ogni caso dall’esame delle proprietà che
caratterizzano le diverse operazioni i cui segni figurano nelle formule da
definire. Il caso che si presenta più frequentemente è quello di relazioni tali
che, mediante esse, si può attribuire un SIGNIFICATO (O SENSO), oltre che alle
formule del tipo •
yo! — fb, anche a quelle del tipo: fa
fh + f c, e per conseguenza anche a quelle del tipo;
fa—fb — fc, nonché a quelle del
tipo; fa
— kfb, ove “k” rappresenta un numero – cf. il sufisso di
H. P. Grice, “VACUOUS NAMES”. Si ha un
esempio d’una relazione appartenente a questa categoria, nel linguaggio tecnico
della FISICA, in quella relazione che s’esprime dicendo, di due dati corpi, ch’essi
hanno una stessa massa (‘m’), o due masse che stanno fra loro in un dato
rapporto – cf. Ramsey, Bridgman, The language of physics. Un altro esempio c’è
fornito da tutto un altro ordine di rapporti, da quelli, cioè, riferentisi al valore
di scambio delle merci. Mentre infatti gl’econo- [Posso rimandare il lettore, che desidera
maggiori schiarimenti, a un saggio che recentemente pubblicato su questo
soggetto, nel Nuovo Cimento, ‘Sul miglior modo di DEFINIRE la MASSA nella meccanica – in “Opere” Sul miglior modo di definire la Massa in una
trattazione elementare della meccanica.
Nuovo Cùnento. La via comunemente
seguita, nei testi di Fisica in uso presso le nostre scuole secondarie, per
arrivare al concetto di massa è, com’è
noto, la seguente: Enunciata la
legge d’inerzia, e definite le forze
come le cause che tendono a modificare lo stato di moto o di quiete d’un corpo, s’accenna
anzitutto al modo di confrontarne e misurarne l’intensità per mezzo dei loro
effetti statici. Si passa poi ad enunciare, come ^®®®lerazione volte più Come un fatto sperimentalmente
constatahiio .i- chio,
Mach indica poi anche questombelf
‘'‘PP-®- c se, a un corpo di
massa; rispetto £>te Mechanik
in ihrer Enlwìcke lituo- hi et ,, risc/i.krtlisch dargeslelU.
Leipzig, Brockliaus, SUL MIGLIOR MODO DI DEFINIRE LA MASSA 8oi a
un dato corpo, se ne aggiunge un altro di massa /«', essi, presi insieme, si comportano come un
corpo di massa m + nC . Per ben chiarire la distinzione tra peso e
massa, Mach consiglia poi di ricorrere direttamente alla considerazione delle diverse resistenze
che oppongono, al cambiamento del loro
stato di moto o di quiete, apparecchi nei quali, come, ad esempio, un volante,
o una carrucola da cui pendano eguali pesi dalle due parti, i vari pesi che si
muovono siano disposti in modo da controbilanciare i propri effetti. Le
differenze sostanziali tra la via seguita da Mach, Leitfaden der
Phy- sik, per
stabilire il concetto di massa, e quella che, con qualche differenza di
dettaglio, è seguita in pressoché tutte l’ordinarie trattazioni della meccanica
pelle scuole secondarie, possono quindi ridursi alle due seguenti; Invece di definire la massa d’tm corpo, Mach definisce il rapporto della massa di due
corpi; si limita cioè a precisare il senso delle frasi: Il tal corpo ha massa
doppia, tripla, etc., d’un altro. Tale
definizione è da lui effettuata ricorrendo ad un’esperienza nella quale i due
corpi in questione sono fatti agire l’uno sull’altro; nella quale cioè le forze
uguali, che sono constatate imprimere ad essi accelerazioni diverse, sono
rappresentate dalla tensione d’un filo che li congiuiige l’uno all’altro. E da
notare che questi due caratteri della trattazione di Mach sono affatto indipendenti l’uno dall’altro, nel
senso che si potrebbero immaginare altre trattazioni le quali avessero con essa
comune il primo carattere e non il secondo. Ciò è tanto più interessante a
rilevare in quanto, tra gl’inconvenienti che presenta il metodo ora
ordinariamente impiegato, parecchi, e non dei meno gravi dal punto di vista
didattico, dipendono unicamente dal fatto che in questo, a differenza di quanto si fa da Mach,
si ricorre, pella prima determinazione del concetto di massa, al confronto
delle diverse velocità, o accelerazioni, che un dato corpo assume col variare
delle forze di cui subisce l’azione, invece di ricorrere al confronto tra le
diverse velocità, o accelerazioni, che diversi corpi sono capaci d’assumere
sotto l’azione d’una data forza. Ora è
fuori di dubbio, come è stato osservato
nel corso della discussione da BONETTI, che sono i fatti e le esperienze di
questa seconda specie, e non quelle della prima, che sono particolarmente atte
a dare un contenuto concreto al concetto che si vuol fare acquistare dall’alunno. Che una spinta, data a una barca scarica, la
faccia muovere con più velocita, o la fermi con più facilità, che non la stessa spinta data alla stessa barca quando
sia carica; che, in generale, per citare
letteralmente la proposizione come si trova già enunciata nella Fisica d’Aristotele, una data forza sia
capace di fare acquistare, alla metà d’un corpo, una velocita doppia di quella
che, a parità di condizioni, farebbe acquistare al corpo (M Non mancano però eccezioni. Il
procedimento seguito, ad esempio, nel
testo di PITONI s’avvicina molto a quello che più innanzi propongo. intero; queste e l’altre analoghe
esperienze costituiscono la prima sorgente, o il primo nucleo, attorno al quale
il concetto più preciso e rigoroso di massa può gradatamente formarsi e
organizzarsi nella mente dell’alunno, come si è gradatamente formato e
organizzato nella storia della scienza.
Per convincersi della scarsa
connessione che sussiste, invece, tra l’esperienze relative al diverso modo di
comportarsi d’uno stesso corpo, sotto l’azione di forze differenti, e il
concetto di, basta semplicemente pensare che questo ultimo conserverebbe tutta
la sua importanza teorica e pratica anche in un universo pel quale la legge di proporzionalità tra le forze, STATICAMENTE
misurate, e le accelerazioni d’esse
rispettivamente impresse a un dato corpo, cessasse affatto d’aver vigore,
purché, in tale universo, i rapporti tra l’accelerazioni, che le varie forze,
agendo per un dato tempo, impritnono rispettivamente ai vari corpi, restassero
fìssi (indipendenti cioè, per esempio, dalla direzione e intensità delle forze,
dalle posizioni presentemente e antecedentemente occupate dai corpi, dal tempo pel quale questi sono stati
tenuti in riposo, dalle velocità loro, dalle forze che su essi
contemporaneamente agiscono, etc. Come
giustamente è stato osservato, Clifford,
The Commo7i Sense
of thè cxact
Sciences, London, ciò che dà
importanza alla nostra conoscenza della massa dei corpi è semplicemente questo:
che, d’essa, noi siamo messi in grado d’applicare la nostra eventuale conoscenza degl’effetti
che date circostanze, tensioni, urti, pressioni, etc., producono sul modo di
muoversi anche d’un solo corpo, per determinare gl’effetti che le stesse
circostanze produrrebbero sul movimento di
q7ialu7ique altro corpo. Ma se, pel primo dei sopraindicati due
caratteri, la forma d’esposizione proposta da Mach si presenta, a mio parere,
come preferibile a quella seguita nella
trattazione ordinaria della massa nei testi pelle scuole secondarie, ben
diverso mi sembra il caso pel’altro carattere che resta da considerare, quello
cioè che concerne la scelta degl’apparecchi e dell’esperienze su cui basare
la prÌ77ia co7istatazio7ie del diverso modo d’accelerarsi di corpi
diversi sotto l’azione di forze uguali. Il ricorrere, per questo scopo, ad esperienze in cui le forze uguali
considerate sono rappresentate dall’azioni che due corpi esercitano l’uno
sull’altro, sia che queste vengano provocate per mezzo dell’apparato a forza
centrifuga descritto sopra, sia con
altre disposizioni. per esempio,
come propone Love,
Si ritrova questa stessa proposizione, e sotto questa stessa forma,
anche nei manoscritti di VINCI
(Cfr. l’edizione di Ravaisson-Mollien. Paris.
Cioè, per servirmi d’una
locuzione, opportunamente introdotta d’Enriques, Problemi della Scienza, Bologna, 1’importanza del concetto di massa
non sta solo nel suo designare una data specie di sosliluibililà, o
equivalenza, dei corpi, ma nel fatto d’indicare come differisca il comportarsi,
rispetto alle forze che su essi agiscano, di due corpi meccanicamente noti sostituibili. Come Mach
gentilmente m’informa, egli stesso non è perfettamente soddisfatto di questa
parte del suo procedimento. A ricorrere all’esperienze con quell’apparato a
forza cen- facendo urtare tra loro due
corpi elastici appesi a due fili, e confrontando l’altezze da cui si sono
lasciati cadere con quelle a cui risalgono dopo l’urto, sembra a me
presentare dal lato didattico dei gravi
inconvenienti. L’esperienze, alle quali
in tal modo si viene a fare appello, esigono, per essere interpretate e
riconosciute adeguate allo scopo a cui sono rivolte, una quantità d’ipotesi e
di cognizioni preesistenti, la cui considerazione, anche se non offre speciali
difficoltà, tende però a distrarre l’attenzione dell’alunno, e a rendergli più
difficile il chiaro apprendimento del
principio che si tratta d’illustrare e di
provare. Il condensare e il far quasi coincidere, come vorrebbe Mach, in
un solo enunciato, da provare e verificare con una stessa serie d;esperienze, due principii così diversi, a primo aspetto, come, d’una parte,
quello dell’uguaglianza dell’azione alla
reazione, e, dall’altra parte, quello della costanza del rapporto tra l’accelerazioni
prodotte d’una stessa forza su corpi di diversa massa, se corrisponde a
un’ideale altamente apprezzabile di trattazione teorica, non mi sembra affatto
raccomandabile come espediente
didattico. Ciò di cui ha soprattutto bisogno l’alunno, nella prima fase di
studio della meccanica, è d’avere a propria portata dei tipi d’esperienze che,
anche senza prestarsi a verifiche quantitative rigorose, gl’offrono dell’illustrazioni
immediate e dirette delle singole proposizioni su cui la trattazione si basa.
E, per quanto riguarda la massa, sembra a me che l’esperienze che meglio soddisfano a questa condizione
siano: in primo luogo, quelle in cui si confrontano le velocità ch’assumono dei
corpi mobili (per es. carrelli su guide, galleggianti, etc.) in un piano
orizzontale (naturalmente in condizioni d’eliminare più che sia possibile
l’attrito) sotto l’azione di date spinte o trazioni, rappresentate da dati
urti, o pesi; in secondo luogo, quelle in cui le velocità che si confrontano sono quelle ch’assumono,
su due piani diversamente inclinati, due gravi i cui pesi siano prima stati
constatati esser tali da produrre una stessa tensione su due fili paralleli ai
rispettivi piani, da cui essi prima pendevano; in terzo luogo, l’esperienze
colla macchina d’Atwood, o con altri analoghi
apparati in cui, per esempio, i due gravi, pendenti dalle due parti
della carrucola, possano esser fatti
muovere lungo piani diversamente inclinati, etc. Della difficoltà, o
impossibilità, di rimuovere l’influenza perturbatrice degl’attriti, non si
dovrebbe qui preoccuparsi più di quanto si faccia, per esempio, nelle prime esperienze relative alle
condizioni d’equilibrio delle macchine semplici. essere stato indotto dall’obbiezioni
che, al suo modo di far dipendere il concetto CI massa da quello d’azione reciproca tra due
corpi, erano state mosse d’alcuni suoi eg I tra gl’altri Boltzmann, i quali
asserivano che il definire la massa in tal modo implica la considerazione di’azioni
a distanza. dell’inconvenienti didattici, notati nel corso della discussione d’Ascoli,
zamend*^ Prematuro della macchina d’Atwood sono interessanti l’osservazioni e
gli apprez- «w/ "i" rapporto sull’insegnamento
della meccanica elementare, negl’Atti del Jirtixsh Association Meeting, Johannesburg.
Solo in seguito, quando l’alunno abbia bene afferrato il SIGNIFICATO dei
principii fondamentali, potrà esser conveniente guidarlo, per successive
approssimazioni, a tener conto dei vari ordini di cause perturbatrici, e ad
apprezzarne anche quantitativamente
l’influenza. Tenendo presente quest’ultima osservazione si potrebbe
anche procedere ad un altro ordine d’esperienze: quelle cioè che si riferiscono
alla caduta dei corpi in liquidi di diversa densità. Porre l’alunno davanti a
un apparecchio in cui figurino, pendenti dalle due parti d’una carrucola, due
corpi d’ugual forma, i cui diversi pesi siano scelti in modo d’equilibra/ 1 quando l’uno e l’altro dei detti corpi vengano
rispettivamente immersi in^^itic dati liquidi di diversa densità, e invitarlo a
prevedere quale dei due corpi scenderebbe con maggior velocità se ciascuno
fosse lasciato libero nel rispettivo liquido, e a rendersi ragione del fatto
che il più pesante scenderebbe, in tal caso, più lentamente del più leggero,
pare a me costituisca un ottimo mezzo per indurlo a riflettere sul SIGNIFICATO e sulla portata della distinzione tra peso e
massa. E da notare che è appunto per questa via, e attraverso considerazioni di
questa specie, relative cioè a campi di forze in cui gravi si muovono sotto
l’azione d’una parte soltanto della forza rappresentata dal loro peso, che,
nella storia della meccanica, il concetto di massa si è svolto ed elaborato
come distinto da quello di peso. É molto
interessante a questo proposito il seguente brano che trascrivo dalla
prefazione di BALIANI alla sua De motu gravitivi, nel quale la suddetta
distinzione si trova esplicitamente formulata, e applicata al caso della libera
caduta – H. P. GRICE FREE FALL -- dei gravi, con parole poco diverse da quelle
che furono, più tardi, adoperate da Newton, spesso erroneamente citato, a tale riguardo, come il
primo cui si debba un’espressa definizione del concetto di massa. E fui
condotto a pensare che, mentre il peso, gravitas, si comporta com’un agente, la
materia si comporta invece come un paziente, e che quindi i gravi si muovono
secondo la proporzione dei loro pesi alla loro materia, onde se cadono senza
impedimento verticalmente, si devono
muovere tutti colla stessa velocità, poiché quelli che hanno più peso hanno
anche più materia o quantità, di materia, plus materiae, seti materialis
quantitatis. Quando invece vi sia qualche impedimento o resistenza, il moto si
regola secondo l’eccesso della virtù che agisce sulle resistenze e sugl’impedimenti
al moto, secundum excessum virtutis agentis super resistentiam passi, seti impedientia motum; in altre parole,
secondo il valore di quella parte, o componente, del loro peso che può
effettivamente agire, e che è rappresentata dallo sforzo che si dovrebbe
esercitare, in direzione contraria al moto, per trattenere il grave dal
cadere).]. economisti utilitarii – futilitarii citati da Grice -- possono, e
devono, determinare e definire esattamente il SIGNIFICATO (O SENSO) di frasi
come le seguenti. IL VALORE della tal merce è UGUALE al valore della tale altra.IL
VALORE MONETARIO della tal merce è UGUALE alla SOMMA dei valori delle tali due
altre. Etc. Essi non hanno alcun bisogno, e neppure alcuna possibilità, a meno
di cadere in tautologie, di definire isolatamente la parola “VALORE.” E tale
impossibilità non dà luogo, nè qui, nè negli altri casi analoghi, ad alcun
inconveniente o ambiguità. Precisamente, come nessun inconveniente deriva nel LINGUAGGIO ORDINARIO (GRICE, ORDINARY
LANGUAGE PHILOSOPHY) dal fatto che noi NON siamo in grado di dire che cosa significhino
[SIGNIFICA] isolatamente le parole “stregua,” “solluchero,” “josa,” “zonzo,” “acchito,”
“chetichella,” “vanvera,” etc., bastandoci del tutto conoscere il SIGIFICATO (O
SENSO) di tutte le frasi in cui tali parole compaiono – cioè, delle FRASI: “giudicare
a una data STREGUA,” “andare in SOLLUCHERO,” “averne a JOSA,”
“andare a ZONZO,” “di primo ACCHITO,”
etc. – CHETICHELLA. VANVERA. STREGUA – GIUDICARE A UNA DATA STREGUA – SOLLUCHER
–ANDARE IN SOLLUCHERO – JOSA – AVERNE A JOSA – ZONZO – ANDARE A ZONZO – ACCHITO
– DI PRIMO ACCHITO – CHETICHELLA – VANVERA -- [to judge by a given standard, to
go delighted, to have joy, to go for a round, at first glance. -- Il frequente
impiegò che è fatto, nei vari rami della matematica, di locuzioni – the meaning
of ‘and’ or ‘if’--, o segni di funzione, il cui SIGNIFICATO (O SENSO) è
determinato solo per mezzo di definizioni per astrazione, viene a confermare
ciò che già è stato asserito indietro, quando s’assegna come uno dei tratti
caratteristici del linguaggio algebrico – utterer’s meaning, sentence-meaning,
and word-meaning -- di fronte al LINGUAGGIO ORDINARIO [informalists di Grice],
il maggior rilievo e la maggiore
importanza ch’assumono in esso i segni i quali, non avendo, quando siano
considerati isolatamente, alcun SIGNIFICATO (O SENSO) – what is the meaning of
‘of’? Is ‘between’ ambiguous? The meaning vs. The use of ‘if’ -- separatamente
enunciabile, sono capaci di venire definiti solo in modo IMPLICITO – cioè, solo
coll’indicare il SIGNIFICATO (O SENSO) d’intere espressioni (utterer’s meaning)
-- o formule -- in cui il segno da definire compaia associato con altri segni.
Il riconoscere come affatto legittimo l’impiego di segni o parole, che si
trovano in questo caso, e come affatto irragionevole l’esigenza, per essi, d’una
definizione – o analiai in termine di condizioni necessari e sufficienti -- ESPLICITA,
non è privo d'importanza, teorica o pratica, anche fuori del campo delle scienze matematiche. Basta
dare uno sguardo alle prime pagine degl’usuali libri di testo, o ai manuali
elementari di qualsiasi ramo d’insegnamento, dalla grammatica al diritto
costituzionale, dall’elettrotecnica alla
musica, per convincersi del grave danno che deriva alla chiarezza e alla
intelligibilità, e nello stesso tempo anche alla precisione e al rigore, dell’esposizione dalla tendenza dei trattatisti a riguardare
come unico mezzo, pella determinazione del SIGNIFICATO (O SENSO) dei termini
tecnici, il ricorso alle DEFINIZIONE *propriamente dette*. Che il procedimento ordinario di definizione,
quello cioè secondo il quale, prendendo in considerazione la nozione da
definire, isolatamente e indipendentemente dalle frasi nelle quali essa dove
poi essere adoperata per DIRE – dictive
content -- qualche cosa, si mira a
decomporla nei suoi elementi – utterer’s meaning, sentence-meaning,
word-meaning, facendola comparire, in certo modo, come il risultato dell’intersezione
d’altre nozioni più generali
— [il fratendimento di Mrs. Jack sul reduzionismo di H. P. Grice, “to
mean” “to intend”, asymmetricalista -- può essere, in dati casi, utile e anche necessario, non è da
porre in dubbio. Ma, anche senza tener conto del fatto che, anche seguendo tale
procedimento, si dove pure arrivare, presto o tardi, a nozioni che non possono
essere in tal modo ricondotte ad altre più generali – il punto essato di Grice
quando preferisce dare una definizione IMPLICITA di ‘willing’ – cf. ‘shaggy’ x
is shaggy, Fido is shaggy--, anche senza tener conto, dico, di questa
circostanza, ch’espone gl’elementi di qualunque scienza o rama della filosofia –
Grice definition of izzing and hazzing -- non dove mai trascurare di
domandarsi, ogni volta che si tratti d’introdurre un nuovo segno, e di spiegarne il SIGNIFICATO (O
SENSO), se, tra i due modi, visti sopra,
di procedere alla determinazione di questo
- tra quello, cioè, che consiste
nel darne una definizione – o analisi -- propriamente detta, e l’altro invece
che consiste nel precisare semplicemente il senso di determinate frasi – valori
di verita o satisfattoriera -- nelle quali il termine da definire – analysandum
--figura -, sia più conveniente il primo
o il secondo. Se, per esempio – cf. Grice on psychological laws --, quei
concetti (più generali di quello che si
vuol definire – the is and the ought, the legal and the moral), ai quali deve
essere fatto appello quando si proceda nel primo modo, siano poi veramente più
chiari e piu facilmente apprendibili, dagli alunni o dai lettori, di quanto non
sia il concetto stesso (‘mean’) che si vuol definire, e se, ad ogni modo, quest’ultimo non possa
essere più facilmente d’essi acquistato mediante la diretta osservazione dei fatti e delle
relazioni che esso dovrà poi servire ad esprimere. Grice on Squaarel Toby
EATING -- Le discussioni interminabili
sul tempo, sullo spazio, sulla sostanza – izzing hazzing --, sull’infinito, etc„ che occupano tanta parte
in certe trattazioni filosofiche, forniscono numerosi e caratteristici esempi
delle varie specie di questioni fittizie alle quali può dar luogo la pretesa di dare, o di ricevere,
definizioni propriamente dette –cf, Robinson citato da Grice --, in quei casi
in cui le parole o nozioni delle quali si tratta di determinare il SIGNIFICATO
(O SENSO) O ANALYSANS sono di tal natura da non poter essere definite – glory:
a nice knowckodwn argument, impenetrability: let’s change the topic -- se non ricorrendo a procedimenti analoghi
a quelli rappresentati, in algebra, dalle definizioni per astrazione. [Si
è parlato fin qui dei mezzi che l’algebra ha a disposizione per esprimere
proposizioni isolate. Ma quando si discute, o si cerca, o si dimostra, si ha
altresì bisogno di poter collegare le
proposizioni l’une coll’altre. Si ha cioè bisogno di mezzi per esprimere i
rapporti di dipendenza o d’indipendenza che
sussistono, o che si vogliono stabilire, tra esse. A tale scopo servono,
nel LINGUAGGIO ORDINARIO, quelle particelle che i grammatici distinguono col
nome di “congiunzioni”. E piu facile
spiegare ‘p v q’ che il SENSO di ‘o’ – in fatto, suona straneo di questionare
per il SIGNIFICATO O SENSO di “o” o “a” (to) – Grice. L’ufficio di queste, rispetto alle pro-posizioni, si può paragonare a quello ch’adempiono le pre-posizioni
– il ‘to’ di Grice -- rispetto ai nomi. Allo stesso modo come una pre-posizione,
posta tra due nomi, dà luogo a una
locuzione atta a esercitare l’ufficio di un nuovo nome – “Jones e tra Williams
e Smith” – CHE SENSO? FISICO, MORALE? --, così anche una congiunzione – il ‘o’
di Grice --, posta tra due asserzioni, o ordimi-- da luogo a una nuova asserzione o ordine – feed
the creature and she’ll bite you, la cui
verità o falsità – o satisfiattorieta -- può anche essere indipendente dalla
verità o falsità o satisfattorieta -- di
ciascuna di esse. Per una scienza a tipo
deduttivo, come e appunto 1’algebra, le piu importanti congiunzioni sono
naturalmente quelle che servono a indicare che, di due date asserzioni, l’una è
conseguenza dell’altra. Al posto delle molteplici particelle, o perifrasi, che
sono adoperate a tale scopo nel linguaggio ordinario -- “dunque”,
“quindi,” “perciò,” “donde,” “di
qui,” “per cui,” “se,” (Grice,
if); “quando,” “in caso che...,”
“ne deriva,” “ne consegue,” “ne risulta,” etc. -- non si ha bisogno – tonk
plonk -- in algebra che d’avere a disposizione un solo segno, il horseshoe. Altre congiuzioni assolutamente
indispensabili in qualsiasi trattazione algebrica, che non è una semplice
raccolta di formule, sono le seguenti. Una per indicare ch’una proposizione
enunciata non è vera, un segno cioè
corrispondente al “non” del linguaggio ordinario – cf. Grice, “Negation and
privation” – “We may do without ‘not’ but we would need to introduce one of the
strokes, making our conversational moves go against the maxims”). Altre due,
corrispondenti, rispettivamente, all’
“e” e all’”o” del linguaggio ordinario, per indicare che due
date proposizioni sono simultaneamente
vere, o che d’esse una, e una sola può essere vera. L’avere introdotto quattro speciali segni per
indicare i suddetti quattro rapporti tra le proposizioni, e l’aver riconosciute
le curiose analogie che sussistono tra
le proprietà di tali segni e quelle degl’altri segni già adoperati in algebra,
e merito di Leibniz e dei fondatori della cosiddetta logistica, scelti e costruiti deliberatamente in vista degli
scopi ai quali devono servire, e il cui sviluppo non è soggetto a leggi o
uniformità del genere di quelle che lo studio comparato permette di riconoscere
e di formulare per i linguaggi “naturali,” non mi pare ha gran peso. Alla
distinzione stessa tra lingue “naturali” e lingue “artificiali” – formale – formalisti di Grice
-- mi sembra difficile che dagli stessi glottologi può venire attribuito alcun
senso preciso e scientifico, quando essi ammettono che nella formazione e nello
sviluppo di qualsiasi linguaggio, per quanto “naturale” (lay) e non colto
(learned, blue-collar), una parte non
trascurabile è pur sempre d’attribuire ai fattori volontari e individuali o
idiosincratici che ne determinarono i successivi adattamenti alla sua funzione
di strumento per esprimere e comunicare determinati sentimenti o idee – Austin. Grice to Warnock: How clever
language is! For it had done for us distinctions we needed. And who needs
‘visa’? Influencing and being influenced by others -- È strano del resto che
mentre l’obiezione dell’ARTIFICIALITÀ NON è considerata valida per escludere
dal campo della glottologia e della SEMASIOLOGIA lo studio dei gerghi propri
delle classi più infime della società – il ploari --, essa dove aver vigore
soltanto pel caso di quelli che, nella
peggiore ipotesi, ci contenteremmo di
veder classificati come dei gerghi ideografici
– le parole sonodi CROCE (si veda), propri ai cultori delle più progredite tra
le scienze]. Accenno infine a una
considerazione, d’indole tutto aflfatto pratica e attuale, che mi ha fatto
parere tanto più opportuno richiamare l’attenzione dei filologi sui caratteri,
per così dire, linguistici dell’algebra. Va diventando sempre più un luogo
comune – Grice’s commonplace --, nelle
discussioni sull’ordinamento degli studi nelle nostre scuole secondarie, il
lamento sui danni derivanti, allo studio delle lingue antiche o moderne,
dall’impiego di metodi troppo “grammaticali”
o “filologici”, -- Grice insegna greco a
Rossall per un periodo -- dalla troppa
parte, cioè, che è fatta
ordinariamente, nei primi stadi
dell’insegnamento, all’enumerazione delle regole grammaticali, in confronto
allo scarso tempo e alla minor cura dati invece agl’esercizi d’interpretazione
e di conversazione. A questo che si ritiene comunemente essere un difetto
particolare dell’insegnamento delle
lingue, fanno riscontro, a mio parere, dei difetti, non solo analoghi,
ma addirittura identici in quella parte dell’insegnamento scientifico che ha
per scopo di fare acquistare agl’alunni
la capacità di servirsi delle notazioni dell’algebra. Promuovere un chiaro
riconoscimento di questa specie di solidarietà tra due rami d’insegnamento che
la tradizionale distinzione delle “materie” in letterarie e scientifiche –
Snow’s two cultures -- tende a far riguardare come eterogenei e privi di
qualsiasi rapporto tra loro equivale a render possibile, tra i cultori dei due ordini di disciplina, uno scambio
d’idee che non mancherebbe di riuscir fecondo d’eguali vantaggi per ambedue le
parti. Giovanni Vailati, Vailati. Keywords: Peano. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e
Vailati: la semantica filosofica," The Swimming-Pool Library, Villa Grice,
Liguria, Italia. Vailati.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Valdarnini – scuola di Castiglion Fiorentino – filosofia
toscana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool
Library (Castiglion
Fiorentino). Abstract.
Keywords: category. The Play Group worked their slow and meticulous way through
it during the autumn of 1959. Austin, in particular, was extremely
impressed. Grice characterised and perhaps parodied him as revering
Chomsky for his sheer audacity in taking on a subject even more sacred than
phi-losophy: the subject of grammar. Grice's own interest was focused on theory
formation and its philosophical consequences. Chomsky was taking a new approach
to the study of syntax by proposing a general theory where previously there had
been only localised description and analysis. He claimed, for instance, that
ideally 'a formalised theory may automatically provide solutions for many
problems other than those for which it was explicitly designed'. Grice's aim,
it was becoming clear, was to do something similar for the study of language
use. Meanwhile, ordinary language philosophy itself was in decline. As for any
school of thought, it is difficult to determine an exact endpoint, and some
commentators have suggested a date as late as 1970. However, it is generally
accepted that the heyday of ordinary language philosophy was during the years
immediately following the Second World War. The sense of excitement and
adventure that characterised its beginning began to wane during the 1950s.
Despite his professed dislike of disci-pleship, Austin seems to have become
anxious about what he perceived as the lack of a next generation of like-minded
young philosophers at Oxford. It became an open secret among his colleagues
that he was seriously contemplating a move to the University of California,
Berkeley? No final decision was ever made. Austin died early in 1960 at the age
of 48, having succumbed quickly to cancer over the previous months. Reserved
and private to the last, he hid his illness from even his closest colleagues
until he was unable to continue work. His death was certainly a blow to
ordinary language philosophy, but it would be an exaggeration to say that it
was the immediate cause of its demise. Grice, who seems to have been regarded
as Austin's natural deputy, stepped in as convenor of the Play Group, which met
under his leadership for the next seven years. Individuals such as Strawson,
Warnock, Urmson and Grice himself continued to produce work with recognisably
'ordinary language' leanings throughout the 1960s. Grice's interests at this
time were not driven entirely by philosophical trends in Oxford and America; he
was also turning his attention to some very old logical problems. In
particular, he was interested in questions concerning apparent counterparts to
logical constants in natural language. For instance, in the early 1960s he
revisited a theme he hadfirst considered before the war, when he gave a series
of lectures on 'Negation' . In these, he concerns himself with the analysis of
sentences containing 'not', and with the extent to which this should coincide
with a logical analysis of negation. Consideration of a variety of example
sentences leads him to reject the simple equation of 'not' with the logical
operation of switching truth polarity, usually positive to negative. He argues
that 'it might be said that in explaining the force of "not" in terms
of "contradictory" we have oversimplified the ordinary use of
"not"! In another lecture from the series he suggests that the lack
of correspondence between 'not' and contradiction 'might be explained in terms
of pragmatic pressures which govern the use of language in general'® Grice was
hoping to find not just an account of the uses of this particular expression,
but a general theory of language use capable of extension to other problems in
logic. He would have been familiar enough with such problems. The discussion of
some of them dates back as far as Aristotle, in whose work he was well read
even as an undergraduate. In Categoriae, Aristotle describes not just
categories of lexical meaning, but also the types of relationships holding
between words. To the modern logician, the use of terms in the following
passage may be obscure, but the relationship of logical entailment is easily
recognisable. One is prior to two because if there are two it follows at once
that there is one whereas if there is one there are not necessarily two, so
that the implication of the other's existence does not hold reciprocally from
one.' The relationship between 'two' and 'one', or indeed between any two
cardinal numbers where one is greater than the other, is one of asymmetrical
entailment. 'Two' entails 'one', ', but 'one' does not entail 'two' A similar
relationship holds between a superordinate and any of its hyponyms, or between
a general and a more specific term. To use Aristotle's example: 'if there is a
fish there is an animal, but if there is an animal there is not necessarily a
fish.'º The asymmetrical nature of this relationship means that use of the more
general term tells us nothing at all about the applicability of the more
specific. Aristotle also considers the relative acceptability of general and
specific terms, and in doing this he goes beyond a narrowly logical focus. For
if one is to say of the primary substance what it is, it will be more
informative and apt to give the species than the genus. For example,it would be
more informative to say of the individual man that he is a man than that he is
an animal (since the one is more distinctive of the individual man while the
other is more general)." Applying the term 'animal' to an individual tells
us nothing about whether that individual is a man or not. Therefore, if the
more specific term 'man' applies it is more 'apt', because it gives more
information. This same point arises in a discussion of the applicability of
certain descriptions later in Categoriae. Aristotle suggests that: 'it is not
what has not teeth that we call toothless, or what has not sight blind, but
what has not got them at the time when it is natural for it to have them.'2 A
term such as 'toothless' is only applied, because it is only informative, in
those situations when it might be expected not to apply. Here, again, the
discussion of what 'we call' things goes beyond purely logical meaning to take
account of how expressions are generally used. Logically speaking a stone could
appropriately be described as toothless or blind; in actual practice it is very
unlikely to be so described. Grice's self-imposed task in considering the
general 'pragmatic pressures' on language use was, at least in part, one of
extending Aristotle's sensitivity to the standard uses of certain expressions,
and examining how regularities of use can have distorting effects on intuitions
about logical meaning. He was by no means the first philosopher to consider
this. For instance, John Stuart Mill, in his response to the work of Sir
William Hamilton, draws attention to the distinction between logic and 'the
usage of language', 13 He reproaches Hamilton for not paying sufficient
attention to this distinction, and suggests that this is enough to explain some
of Hamilton's mistakes in logic. Mill glosses Hamilton as maintaining that 'the
form "Some A is B" ... ought in logical propriety to be used and
understood in the sense of "some and some only" ' 14 Hamilton is
therefore committed to the claim that 'all' and 'some' are mutually
incompatible: that an assertion involving 'some' has as part of its meaning
'not all'. This is at odds with the observations on quantity in Categoriae and
indeed, as Mill suggests, with 'the practice of all writers on logic'. Mill
explains this mistake as a confusion of logical meaning with a feature of
'common conversation in its most unprecise form'. In this, he is drawing on the
extra, non-logical but generally understood 'meanings' associated with
particular expressions. In a passage that would not be out of place in a modern
discussion of lin-guistics, Mill suggests that:If I say to any one, 'I saw some
of your children to-day,' he might be justified in inferring that I did not see
them all, not because the words mean it, but because, if I had seen them all,
it is most likely that I should have said so. 15 Mill draws a distinction
between what 'words mean' and what we generally infer from hearing them used.
In what can be seen as an extension of Aristotle's discussion of 'aptness', he
argues that it is a mistake to confuse these two very different types of
significance. A more specific word such as 'all' is more appropriate, if it is
applicable, than a more general word such as 'some'. Therefore, the use of the
more general leads to the inference, although it does not strictly mean, that
the more specific does not apply. 'Some' suggests, but does not actually entail
'not all'. Besides his interest in logical problems with a venerable pedigree,
Grice was also concerned with issues familiar to him from the work of recent or
contemporary philosophers. In both published work and informal notes he
frequently lists these and arranges them in groups. Part of his achievement in
the theory he was developing lay in seeing connections between an apparently
disparate collection of problems and countenancing a single solution for them
all. For instance, in Concept of Mind, Ryle argues that, although the
expressions 'voluntary' and 'involuntary' appear to be simple opposites, they
both require a particular condition for applicability, namely that the action
in question is in some way reprehensible. If they were simple opposites, it
should always be the case that one or other would be correct in describing an
action, yet in the absence of the crucial condition, to apply either would be
to say something 'absurd'. Similarly, although if someone has performed some
action, that person must in a sense have tried to perform it, it is often
extremely odd to say so. In cases where there was no difficulty or doubt over
the outcome, it is inappropriate to say that someone tried to do something: so
much so that some philosophers, such as Wittgenstein, have claimed that it is
simply wrong. Another related problem is familiar from Austin's work; it is the
one summed up in his slogan 'no modification without aberration'. For the
ordinary uses of many verbs, it does not seem appropriate to apply either a
modifying word or phrase or its opposite. Austin was therefore offering a
gen-eralisation that includes, but is not restricted to, Ryle's claims about
'voluntary' and 'involuntary'. For many everyday action verbs, the act
described must have taken place in some non-standard way for anymodification
appropriately to apply. Austin offers no theory based on this observation, and
indeed Grice was unimpressed by it even as a gen-eralisation; he claimed in an
unpublished paper that it was 'clearly fraudulent'. 'No "aberration"
is needed for the appearance of the adverbial "in a taxi" within the
phrase "he travelled to the airport in a taxi"; aberrations are
needed only for modifications which are corrective qualifications. 16 Grice's
general account of language, conceived with the twin ambitions of refining his
philosophy of meaning and of explaining a diverse range of philosophical problems,
gradually developed into his theory of conversation. Like his project in
'Meaning', this draws on a 'common-sense' understanding of language: in this
case, that what people say and what they mean are often very different matters.
This observation was far from original, but Grice's response to it was in some
crucial ways entirely new in philosophy. Unlike formal philosophers such as
Russell or the logical positivists, he argued that the differences between
literal and speaker meaning are not random and diverse, and do not make the rigorous
study of the latter a futile exercise. But he also differed from contemporary
philosophers of ordinary language, in arguing that interest in formal or
abstract meaning need not be abandoned in the face of the particularities of
individual usage. Rather, the difference between the two types of meaning could
be seen as systematic and explicable, following from one very general principle
of human behaviour, and a number of specific ways in which this worked out in
practice. In effect, the use of language, like many other aspects of human
behaviour, is an end-driven endeavour. People engage in communication in the
expectation of achieving certain outcomes, and in the pursuit of those outcomes
they are prepared to maintain, and expect others to maintain, certain
strategies. This mutual pursuit of goals results in cooperation between
speakers. This manifests itself in terms of four distinct categories of
behaviour, each of which can be sum-marised by one or more maxims that speakers
observe. The categories and maxims are familiar to every student of pragmatics,
although in later commentaries they are often all subsumed under the title
'maxims' Category of Quantity Make your contribution as informative as is
required (for the current purposes of the exchange). Do not make your
contribution more informative than is required. Category of Quality Do not say
what you believe to be false. Do not say that for which you lack adequate
evidence. Category of Relation Be relevant. Category of Manner Avoid ambiguity
of expression. Avoid ambiguity. Be brief. Be orderly.!7 Grice uses the simple
notion of cooperation, together with the more elaborate structure of
categories, to offer a systematic account of the many ways in which literal and
implied meaning, or 'what is said' and what is implicated', differ from one
another. In effect, the expectation of cooperation both licenses these
differences and explains their usually successful resolution. Speakers rely on
the fact that hearers will be able to reinterpret the literal content of their
utterances, or fill in missing information, so as to achieve a successful
contribution to the conversation in hand. The noun 'implicature' and verb
'implicate' (as used in relation to that noun) are now familiar in the
discussion of pragmatic meaning, but they were coined by Grice, and coined
fairly late on in the development of his theory. In early work on conversation
he suggested that a 'special kind of implication' could be used to account for
various differences between conventional meaning and speaker meaning. He
ultimately found this formulation inadequate, together with a host of other
words such as 'suggest', 'hint' and even 'mean', precisely because of their
complex pre-existing usage both within and outside philosophy. H. P. Grice’s Play-Group
at Oxford works their slow and meticulous way through it. Austin, in
particular, is extremely impressed. Grice characterises and perhaps parodies
Austin as revering Chomsky for his sheer audacity in taking on a subject even
more sacred than philosophy: the subject of grammar – as in “grammar school,” a
derogativeterm at Oxford. Grice's own interest is focused on theory formation
and its philosophical consequences. Chomsky us allegedly taking and
self-promoting an approach to the study of syntax by proposing a general theory
where previously there had been only localised description and analysis.
Chomsky allegedly claims, for instance, that ideally ‘a formalised theory may
automatically provide solutions for many problems other than those for which it
is explicitly designed'. Grice's aim, it is becoming clear, is to do something
similar for the study of language use. Meanwhile, ordinary-language philosophy
itself is in decline, especially in the eyes of those who never made it to
Oxford! As for any school of thought, it is difficult to determine an exact
end-point, and some commentators have suggested a date as late as 1970 –
“around Christmas” (Mark de Bretton Platts, ‘when sobre’) However, it is
generally accepted that the hey-day – to use Grice’s cliché -- of
ordinary-language philosophy is during the years immediately following what
Flanagan echoing Chamberlain calls “The Phoney War.” The sense of excitement
and adventure that characterised its beginning begins to wane – “Always the
same! Each blooming Saturday morning” – Grice never complaid. Despite a
professed dislike of discipleship, Austin seems to have become anxious about
what he perceives as the lack of a next generation – ‘knock knock knocking on
the door,’ as Grice hummed -- of like-minded philosophers at Oxford. It becomes
an open secret among his colleagues that Austin is seriously contemplating a
move to Berkeley ‘just to prove that ‘westward the empire strikes its way,’
Grice adds. No final decision is ever made. Austin dies, succumbing quickly to
cancer over two months. Reserved and private to the last, Austin hides his
illness from even his closest colleagues until he is unable to continue work.
Austin’s death is certainly a blow to ordinary-language philosophy – “if ever
there was one” (Grice) --, but it would be an exaggeration to say that it is
the immediate cause of its demise. Grice, who seems to have been regarded as
Austin's natural deputy, steps in as convenor of Saturday-Morning Play-Group,
which meets under his leadership. Grice – now the senior – and his colleagues,
former pupil Strawson, Urmson, and Warnock, Urmson, to name just a few,
continue to produce work with recognisably 'ordinary language' leanings.
Grice's interests are not driven entirely by philosophical trends in Oxford –
as he had been (as he SHOULD) as a pupil at Corpus. Grice is also turning his
attention to some very old philosophical problems. Having taught logic to
Strawson for a term, Grice seemed particularly interested in this or that
question concerning this or that apparent or alleged counterpart to this or
that so-called logical ‘constant’ a language like Greek, Latin, or English –
“Not to mention Italian” he would add. He revisited a trick of an ontological
theme that he had first considered before this Phoney war, when he gives a
series of lectures – or classes – in a ‘seminar’ on, just, 'Negation' In these,
Grice develops his two example sentences of his previous essays – “This is not
red” – and a variation on an example by Ian Gallie, “Someone is not hearing a
noise” -- concerns himself with the analysis of sentences containing 'It is not
the case that…', and with the extent to which this should coincide with a
conceptual analysis of negation – the Fregean ‘sense’, as he calls it.
Consideration of a variety of example sentences, in his typical manner,
slightly out of context, and with a peculiar type of peculiar addressee of the
Oxonian type in mind – a ‘pupil,’ usually -- leads him to reject the simple and
simplistic equation of 'It is not the case that…' – as Strawson has it in
“Introduction” – never an – to Logical Theory -- with the logical operation of
switching truth polarity, usually positive to negative. Grice in fact argues
that 'it might be said that in explaining the force – OR SENSE -- of "not"
in terms of "contradictory" we have oversimplified the ordinary use –
OR IMPLICATA -- of "not"! In another lecture or class from the series
or seminar Grice suggests that the lack of a strict – ‘sillily Peanonian’ --
correspondence between 'It is not the case that…' and contradiction 'might be
explained in terms of this or that PRAGMATIC pressure which governs the use of
language in general.’ Strawson recalls: “Grice could feel pressuerised at times
– especially by me!” --. Grice is hoping to find not just an account of the
uses of this particular expression, Strawson’s “It is not the case that…” --
but a general theory of language use capable of extension to other problems in
logic, but more importantly – since he never saw logic as a part of philosophy but
a lower division for ‘blue-collared practitioners’, as he called them. Surely
Grice was more than familiar enough with any such problem! The discussion of
some of them dates back, in the proper Oxonian fashion, not to Kant, or
Giambattista Vico, but as far as Aristotle – whom Ryle had turned into Oxford’s
Guardian Angel – ‘Cambridge has Plato,” Ryle said – referring to Cudworth but
scorning Bosanquet, Bradley, Wollaston, Pater – and the GENERATIONS of
Hegelians who would have had Plato any day --. Grice: “Aristotle cannot be
understood without Plato, so that’s a relief!” -- , in whose work he was well
read even as an pupil of Hardie – for all terms but one (The tutor who tutored
Grice for that one term would compalin to Hardie about Grice’s ‘obstinacy to the
point of perversity.’ Grice: “Hardie later explained to me that that was a good
example of two non-substantials packed into one!”. In Categoriae, Aristotle
describes not just categories of lexical signification or meaning – Grice’s
‘way of words’ to echo Locke’s way of things and way of ideas -- , but also the
types of relationships holding between words, phantasmata, or pragmata. To some
Cantabrian philosopher, Grice notes, the use of terms in the following passage
may be obscure, but the relationship of logical Moore’s ‘entailment’ is easily
recognisable. ‘One’ is prior to ‘two,’ because: if there ARE two, it follows at
once that there is one. Whereas: if there IS one, there are not necessarily two
– think testicles: “My ball itches” --, so that the implication or implicature
of the other's existence does not hold reciprocally from one. Grice: “My pupil
Acrkill translated this for HIS pupils – whereas it should have best left
UN-translated. What’s the use of learning the Ancient Languages, if your tutor is
to offer his gross rendering of this or that passage?” -- The relationship
between 'two' and 'one', or indeed between any two cardinal numbers where one
is greater than the other, is one of what Moore – “‘playing the logician,’
being Irish, for one” – Grice comments -- asymmetrical ‘entailment.’ To use
Moore’s coinage – Grice: “Not really a coinage, since’entail’ entails a long
history in Norman England! --, 'Two' entails 'one', ', but 'one' does NOT
entail – or indeed means (although perhaps it implicates, pace Humpty Dumpty –
One cannot, but perhaps two can -- -- 'two' A similar relationship holds
between a super-ordinate and any of what Aristotle confusingly calls a
hypo-nyms – Grice: “What’s wrong with homo-nym – aequi-vox --?” -- or between a
‘general’ – Grice: “Strawson despises my use of ‘universal’ to mean almost the
universe!” -- and a more specific – Grice: “Or indeed, ‘particular’ versus
‘total’ as Hamilton would have it -- term. To use Aristotle's example: ‘If
there is a fish there is an animal.’ Rendered by Urmson: “If there is an animal
in the backyard, I usually do not mean an ant, or my aunt – but a middle-size
MAMMAL” – “But if there is an animal, there is not necessarily a fish.' Grice
calle this an example of “ichtyological necessity”. The asymmetrical nature of
this predication relationship – Grice: “I will say as much as this: all of
Owen’s existential ARE ultimately predication relations!” -- means that use of
the more general term – what Grice symbolizes as G in “Aristotle on the multiplicity
of being” -- tells us nothing at all about the applicability of the more
specific. – What again Grice symbolizes as S in that same essay. Aristotle also
considers the relative acceptability of general (Grice’s Gs) and specific
(Grice’s Ss) terms – Grice adds the D of DIFFERENTIA, rendering Wiggins’s
DIAPHORON – Wiggins’s essay on Plato --, and in doing this Aristotle goes
beyond a narrow ‘focus’ (Owen: pro-hen). For if one is to say of the primary
substance (prote ousia) WHAT it is – “or IZZES, as I prefer” – Grice --, it
will be more informative and apt – cf. Urmson, “Intensionality,” Aristotelian
Society, the principle of aptness – and Urmson’s Duckworth Dictionary of Greek
Philosophical Terms -- to give the species (Grice’s S) than the genus (Grice’s
G). For example, it would be more informative – Grice: “Acrkill’s for some
obscure Hellenism” -- to say of the individual man that he is a man than that
he is an animal – Grice: “or brute” -- (since the one is more distinctive of
the individual man while the other is rather of a more general application.
That’s logic for you! Oxford logic – as Tweedledum said to Tweedledee! Applying
the term 'animal' to an individual tells us nothing about whether that
individual is a man -- or not. I. e. if it fails to be man. The Tortoise to
Achilles: “Why should I FAIL to be a man?” --. Therefore, if the more specific
(Grice’s S) term 'man' applies, it is more 'apt' – Grice: “Or ‘apter,’ as
Ackrill prefers” -- , because it gives you – or thee -- more information. This
same point arises in a discussion of the applicability of this or that
description. Aristotle suggests that: 'it is not what has not teeth that we
call toothless, or what has not sight blind, but what has not got them at the
time when it is natural for it to have them.' Grice: “My point exactly in my
‘Negation and Privation’ – Cicero needed to distinguish the phenomena
lexically, as did the wise Ancient Greeks!” A term – TERMINVS, horos,
DE-FINITIO -- such as 'toothless' is only applied, because it is only
informative, in those situations when it might be expected NOT to apply. Here,
again, the discussion of what 'we – the few and wise, not the many of the
LEGOMENA -- call' things goes beyond pure ‘signification’ or meaning to take
account of how an expression is generally used. Strictly speaking – Grice: “And
Austin was such a literalist!: -- a stone could appropriately and truthfully be
described as toothless -- or indeed blind. In actual practice, except at Oxford
– the land of Humpty Dumpty -- it is very unlikely to be so described. Grice's
self-imposed task in considering this or that general 'pragmatic pressure' on
language use is, at least in part, one of extending the typically didascalian
Oxonia Aristotle's – not Plato’s – Grice: “Plato couldn’t care less. He was
upper-class enough to know that the Many never learn!” -- sensitivity to the
standard uses of this or that expression, and examining how a regularity of use
may have a distorting effect on what Mrs Julie Jack once described to Grice as
‘her intuitions’ about ‘signification’. Grice was by no means the first Oxford
ordinary-language philosopher member of the Satuday-Morning Play Group of
Post-War Oxford to consider this. For instance, Mill – Grice: “an autodidact –
more Grice to your Mill?” --, in his response to the work of Hamilton, draws
attention to the distinction between ‘signification’ and 'the usage of
language.’ Mill reproaches Hamilton – Grice: “As Aristotle of the Lycaean
dialectic had reproached Plato, of the Academian dialectic” -- for not paying
sufficient attention to the distinction, and suggests that this is enough to
explain some of Hamilton's fatal mistakes in logic. Grice: “They led him to the
grave alright!” .. Mill glosses Hamilton as maintaining that 'the form
"Some A is B" ... ought, in – Varronian, if not Ciceronian --
propriety to be used and understood as "some and some only" – Grice:
“Id est, NOT NOT TOTVM”. Hamilton is therefore committed to the claim that
'all' (x) TOTVM and 'some' (Ex) PARS are mutually incompatible: that an
assertion, or more generally, utterance – as Grice: “What is necessary is
possible” -- featuring 'some' has as part of its ‘signfiication’ 'not all'.
This is at odds with Aristotle’s observations on quantity in Categoriae and
indeed, as Mill suggests, with 'the practice of anyone with a brain'. Mill
explains this mistake as a confusion of ‘signification’ – Grice: “Typical of
Hamilton” -- with a feature of 'common conversation in its most unprecise
form'. In this, Mill – Grice: “You still want more Grice to the Mill?” -- is
drawing on the generally understood 'signification’ – implicitly conveyed --
associated with his or that expression. In a passage that would “not be out of
place at Cambridge even!” -- Grice-- , Mill suggests that: If I say to any one,
'I saw some of your children to-day,' my addressee *might* be justified in
inferring – never implying! -- that I did not see them all, not because the
expression signifies THAT, but because, if I had seen them all, it is most
likely that I should have explicitly conveyed so by way of what Varro has as a
proloquium. Mill, like Humpty Dumpty – vide Sutherland, Language and Lewis
Carroll – Mouton -- draws a distinction between what this or that expression
‘signifies’ and what Humpty-Dumpty and Alice generally – vide “Impenetrability”
-- infer from witnessing an expression proferred. In what may be seen as an
extension of Aristotle's – “And indeed Urmson’s – Grice -- discussion of
'aptness', Mill is arguing, with Dodgson, that it is a very gross – Grice: “even
vulgar, by implicature” -- mistake to confuse these two very different types of
significance, or ‘signification.’ A more specific, more informative, “Stronger”
(Grice) expression such as 'all' may be more appropriate, if it is applicable,
than a more general, less informative – “LESS STRONG” (Grice) word such as
'some'. Where is your wife? B: In some room. Where are we going? B: To
somewhere in the South of France. He saw a woman? “Yes, his own wife!” --
Therefore, the use of the more general – Grice’s G -- leads to the inference,
although it is not the case that the expression – Grice: “If you’re stuck with
ascribing ‘signification’ to an expression’ ‘signifies’, that the more specific
– Grice’s S -- does not apply. 'Some' suggests, hints, ‘means’ (vaguely) but
does not actually entail or say – as Varro’s proloquim is one’s DICTUM -- 'not
all'. Besides his interest in such crucial problems with a venerable
Graeco-Roman pedigree, Grice is also concerned with issues familiar to him from
the work – Grice: “usually laughable” -- of recent or contemporary philosophers
– Grice: “That I happene to interact with at Oxford – not that I would even
READ their silly essays!” In both published work – notably in that brilliant
list in that LONG Excursus on ‘Implication’ at the Aristotelian symposium with
A.R. White at Cambridge under the patronage of R. Braithwaite -- and informal
notes Grice frequently lists these and arranges them in groups – Grice: “When I
can.” Part of his achievement in the theory Grice develos lies in seeing
connections between an apparently disparate – “to the Cambridge brain,” he adds
-- collection of problems and countenancing a single solution for them all –
“and more!” he adds. For instance, in The Concept of Mind, Ryle argues alla
Austin and Hart-Hamphhire – especially the latter three, since Grice interacted
with them on Saturday mornings -- that, although the expressions 'voluntary'
and 'involuntary' appear to be simple opposites, they both require a particular
condition for applicability – an appropriateness condition, as Grice in
deliberate pompous idiom puts it -- , namely that the action in question is in
some way reprehensible. If they were simple opposites, it should always be the
case that one or other would be correct in describing an action, yet in the
absence of the crucial condition, to apply either would be to say something
'absurd,’ – Grice: “Ryle thought, as Austin, and Hart and Hampshire should have
NOT!” -- Similarly, although if someone has performed some action, that person
must in a sense have tried to perform it – “unless you’re exercising your
muscles against a wall, as Pears often does in the Meadow!” – Grice -- it is
often extremely odd to say so. In cases where there is no difficulty or doubt
over the outcome, it is inappropriate to say that someone tried to do
something: so much so that some philosophers, such as Witters, have claimed
that it is simply wrong – Grice: “if not FALSE – whatever the German Viennese
idiom of his choice would have been!” – Grice. Another related problem is
familiar from Austin's work; it is the one summed up in his slogan 'no
modification without aberration'. For the ordinary uses of many verbs, it does
not seem appropriate to apply either a modifying word or phrase or its
opposite. “I do not believe it is a goldfinch. I KNOW t is!” “I truly know it
is!” --. Austin was therefore offering a generalisation that includes, but is
not restricted to, Ryle's claims about 'voluntary' and 'involuntary'. For many
everyday action verbs, the act described must have taken place in some
non-standard way for any modification – without aberration, the tea party --
appropriately to apply. Austin offers no theory based on this observation, and
indeed Grice was unimpressed by it even as a generalization. Indeed Grice
claims that it is 'clearly fraudulent on Austin’s part.’ 'No
"aberration" is needed for the appearance of the adverbial "in a
taxi" within the phrase "he travelled to the airport in a taxi.’
Aberrations are needed only for modifications which are corrective
qualifications. Grice's general account of language, conceived with the twin
ambitions of refining his philosophical theory and analysis of ‘signification’
or meaning and of explaining a diverse range of philosophical problems,
gradually develops into his theory of conversation. Like his project in
'Meaning', this theory of conversation draws on a 'common-sense' understanding
of language: in this case, that what people say and what they mean are often
very different matters. This observation is far from original, but Grice's
response to it was in some crucial ways entirely new on the Saturday mornings
of the Oxford of his time. Unlike formal philosophers such as Russell or the
logical positivists, Grice argues that the differences between literal signification
– Grice: “Or dictum, as I prefer” -- and speaker ‘signification’ are not random
and diverse, and do not make the more or less rigorous – Grice: “to the extent
that a philosopher can be rigorous – philosophy ain’t a science, nor are my
pupils LEARNING it!” -- study of the latter a futile – or ‘futilitarian’ as
Grice preferred mocking Bergmann’s accent -- exercise. But Grice also differs
from other members of his Saturday-morning Play Group -- philosophers of
ordinary language, in arguing that a more or less moderte interest in formal or
abstract – ‘Aristotelian’ or ‘categorial’ – sgnification in terms of
‘universalis’ – or meaning need not be abandoned in the face of the
particularities of individual Oxonian usage. Grice: “I met the Warden of a college
who kept referring to his dog as a cat!” -- Rather, the difference between the
two types or ‘categories’ of ‘significatdion’ or meaning may be seen as
eschatologically systematic and explicable, following from one very general
principle of human behaviour – Grice: “Whatever Haugeland thinks of computers”
--, and a number of specific ways in which this works out in practice. In
effect, the use of language, like many other aspects of human behaviour, is an
end-driven endeavour. People engage in communication in the expectation of
achieving certain outcomes, and in the pursuit of those outcomes they are
prepared to maintain, and expect others to maintain, certain strategies. This
mutual pursuit of goals results in cooperation between speakers. This manifests
itself in terms of four distinct categories of behaviour or experience – Grice:
“Oakeshott went overboard!” --, each of which can be summarised or encapsulated
by one or more maxims that convesationalists are expected to observe --- Grice:
“At least in public”. The categories and maxims are not unfamiliar to every
student – Grice: “Always bear in mind that only the poor learn at Oxford” --,
although in later commentaries they are often all subsumed under the title
'maxims' . Category of Quantity. Make your contribution as informative as is
required (for the current purposes of the exchange). Do not make your
contribution more informative than is required. Category of Quality Do not say
what you believe to be false. Do not say that for which you lack adequate
evidence. Category of Relation Be relevant. Category of Manner Be perspicuous
[sic]. Avoid ambiguity of expression. Avoid ambiguity. Be brief. Be orderly.
“Add: “Frane what you say” and you get the ten commandments, almost!” Grice:
“Or the Conversational Immanuel, as I may call it1” -- Grice uses the simple
notion of cooperation, together with the more elaborate structure of this or
that category – the four Kantian SUPER-categories: “strictly, the categories
are 12 in Kant, geometrical as his spirt was!” – Grice --, to offer a
systematic account of the many ways in which literal or explicit and implied or
implicit ‘sgnification’ or meaning, or 'what is said' – or dictiveness –
Varro’s proloquium -- and what is implicated', differ from one another. Grice: “I
hope Hare is happy that his phrastic and neustic survived his Oxford
examination – where he used ‘dictum’ and ‘dictor’!” Grice: “In fact, Hare was
not, and went on to multiply sub-atomic particles of logic beyond necessity:
the phrastic, the neustic, the tropic, and the clistic! Once you start! I tol
him!” -- In effect, the expectation of cooperation both licenses these
differences and explains their usually successful resolution. Speakers rely on
the fact that hearers will be able to re-interpret the literal content of their
utterances, or fill in missing information, so as to achieve a successful
contribution to the conversation in hand. The noun 'implicature' – Grice: “I
borrow from Sidonius” -- and verb 'implicate,’ as used in relation to that
noun, are now not unfamiliar in the discussion of pragmatic ‘signification’ or
meaning – Grice: “I always found ‘semantic signification’ a pleonasm!” -- , but
they were coined by Sidonius – and later borrowed by Grice – but never returned
– Grice: “In fact, Sidonius NEVER coined implicatura: it is a productive –
analogous – exit of ‘implico’, as Varro would have it!” --, and coined fairly
late on in the development of his theory. In early work on conversation Grice
implicated or suggested that a 'special kind of implication' – Grice:
“Sidonius’s implicatura implicates entanglement! –” could be used to account
for this or that difference between conventional ‘signfiication’ or meaning and
‘signification’ as ascribed to the utterer or speaker meaning. Grice ultimately
found this formulation inadequate, together with a host of other words such as
'suggest', 'hint' and even 'mean', precisely because of their complex
pre-existing usage both within and outside Oxonian philosophy. Grice: “Witness Humpty-Dumpty!”. Filosofo toscano.
Filosofo italiano. Castiglion Fiorentino, Toscana. Profesore di filosofia,
Bologna. V. di Castiglioni, professore in Bologna di Alpini PERCORSO: Fatti,
personaggi, documenti ed oggetti testimoni di vita e di storia > questa
pagina Alpini ringrazia il geometra Rossano Gallorini che l’offre la
possibilità, tramite due lettere del suo archivio personale, di approfondire un
ulteriore aspetto della famiglia di V. per anni docente di filosofia teoretica
a Bologna. V. proviene d’una modesta famiglia di lavoratori della terra, ma,
nonostante ciò riusce a studiare prima presso gli Scolopi in Castiglion
Fiorentino, poi a Pisa dove consegue la laurea. Dopo aver insegnato in vari
licei vince la cattedra presso la prestigiosa Bologna ove insegna Carducci e
successivamente Pascoli. V. è un tenace assertore dell'esistenza obiettiva
d’una realtà assoluta e infinita, dell'anima e di Dio. Il confronto con il
positivismo lo condusse ad affermare la supremazia della metafisica sulla
scienza, anche se, secondo V., la metafisica dove essere critica e positiva
ravvivata dal progresso delle scienze sperimentali e dalle altre discipline. V.
ricordato a Castiglion Fiorentino, dall'associazione Spazio aperto", con
l'evento, Il percorso umano e culturale di V: dall'amata Castiglioni alla dotta
Bologna. Narrazione e mostra documentaria” V. partecipa attivamente alla vita
politica della sua città natale e ne è sindaco nelle file del partito veramente
monarchico e veramente democratico. Nel primo dopoguerra fonda, sulla scia di
PASCOLI (si veda) e CORRADINI (si veda), a Castiglion Fiorentino l'Associazione
Nazionale, ma quando questa, si fuse con il Fascismo troviamo V. segretario del
fascio locale. Dal matrimonio con Vittoria Tocci erano nati ben sette figli. I
due maschi, Corrado e Virgilio, muoroo in modo prematuro. Le figlie: Valeria,
Virginia, Clara, Ida e Giorgina ereditano dal padre un cospicuo patrimonio
composto da diversi poderi, due case in Castiglion Fiorentino ed una villa a Cegliolo
in comune di Cortona e titoli bancari. Valeria, la più grande, vive a Modena ed
sposa un Tavernari. Le altre sorelle viveno a Castiglion Fiorentino. Ida che
sposa un Ferrari è nominalmente la responsabile delle sorelle V. delle quali
una aveva forti problemi di salute. Nel dopoguerra le condizioni economiche
sono peggiorate e non navigano in buone acque, ma, nonostante ciò le sorelle
cercano di mantener fede ai desideri del padre che ha espresso questo desiderio
nel suo testamento di rimanere unite. Probabilmente la sorella che vive a
Modena è quella che se la passa meglio e quindi speravano in un suo aiuto
concreto. Valeria ospita per circa un mese alcune sorelle, ma non poteva
lesinava aiuti concreti. Di ciò se ne duole Ida in una lettera che non abbiamo.
Nella risposta che abbiamo a questa missiva appaiono chiaramente le prime crepe
ed i primi dissapori. Anche il nipote Vittorio che, probabilmente ha un buon
stipendio in quanto dipendente di una Compagnia di Navigazione, nell'inviare
dei soldi, fa pesare il sacrificio che gli costa il farlo e esterna i sacrifici
che deve fare stando lontano da casa per mesi. Oggi vivono a Castiglion
Fiorentino solo parenti lontani che hanno partecipato attivamente al ricordo
che l'Associazione Culturale "Spazio Aperto" ha organizzato con il
titolo "V.: dall'amata Castiglioni alla dotta Bologna. Narrazione e mostra
documentaria". Nell’Istituto Superiore di Magistero ^kmmiwilp: in jlox*
FIRENZE COI TIPI DI M. CULLIMI E C. alla Galileiana Oli esemplari di questo
libro non muniti della firma originale dell’Amore si riterranno falsili a 0 i n
lore procederà contro I ralsiflcnlnn. FILOSOFIA. SULLA TEORICA DELLA DIANA
CONOSCENZA E DELLA MORALE IN RELAZIONE COLLE DOTTRINE DI ARISTOTELE E DI KANT.
Argomento o sua opportunità. Nozione del Vero e del Bene. Loro fondamento
reale. Principali facoltà conoscitive o morali del¬ l'uomo. Leggi razionali e
legge morale. Loro fondamento c valore. Senso, intelletto e ragione pura
speculativa secondo, il Kant, ed ufficio loro. Valore c limiti della ragione
para speculativa. Tre ordini di cognizioni umane. Differenza tra la Ma¬
tematica, la Fisica e la Metafisica, secondo il Kant. Distinzione kantiana del
fenomeno dal noumeno. In qual senso vero può ammettorsi tal distintone. Teorica
della relatività della conoscenza umana. Conno sul Neokantismo. Cenno sul nuovo
Criticismo o Realismo tedesco ed inglese. L’ inconoscibile di Spencer. In qual
senso c dentro quali confini la conoscenza umana si può e si deve ammettere
come relativa, -r- Obbietto o valore della ragiono pratica o morale, secondo il
Kant. Vi li a contraddizione fra la Critica della ragione pui a eia Critica
della ragione pratica? Giudizj opposti di varj filosofi. Due criterj, secondo
noi, per risolvere il quesito. Criterio soggettivo : Secondo 1 intendimento del
Kant vi è contraddizione fra quello due Critiche? Breve raffronto delle tro
Critiche di lui. Criterio oggettivo: Le ideo morali sono assolute ed oggettive
anche pel Kant, oppure sono relative e soggettive? La ragione umana può scindersi
in duo facoltà, in ragione speculativa e in ragione morale, opposte fra loro?
L’intoresse teorico può egli separarsi dall'interesse pratico della ragione? Le
dottrine di Kant sulla conoscenza umana o sulla Morale, considerate
oggettivamente, non isfuggono alla contraddizione. La relatività della
conoscenza umana e dolla scienza, nell'odierno significato, implica logicamente
una Morale affatto relativa. Nostra dottrina sulle relazioni oggettive,
necessario o naturali fra il conoscere o l'operare umano, o però tra il Vero ed
il Bene. Tre fatti notabili ed importanti nell’ordine filosofico e scientifico
e nell’ordine morale mi paro dovrebbero fermare oggidì l’attenzione dello
studioso e del pensatore. Questi fatti sono: La moderna teoria della relatività
della conoscenza umana-, il ritorno di parecchie menti, specie in Germania,
alla filosofia speculativa e pratica del Kant; una tendenza quasi generale
presso gli odierni scienziati c filosofi a porre in discussione la Morale ed a
cercarne nuovi fondamenti, considerandola alcuni come reiva instabile ed
evolutiva, altri come assoluta oggettiva, universale ed iucrolkbil» • sistemi
scientifici e filosofici. Di quei tre fatti mi propongo d’esaminare con brevità
nel presente lavoro i primi due segnatamente, e di vedere così qual relazione
logica c naturale corra fra il sapere o il conoscere e l’operare umano, e se il
Kant cadesse o no in contraddizione co’suoi principj teoretici diversi da
quelli morali. Determinato così il campo di queste indagini, non debbo nè voglio
qui esaminare i varj sistemi morali antichi e moderni: i quali ultimi, come
accennai in altro mio lavoro (Studj critici di Filosofia morale e sociale,
Firenze), possono ridursi principalmente alla Morale razionalista ed assoluta,
alla Morale indipendente, alla Morale dei Positivisti e alla Morale
evoluzionista; mentre la Morale spiritualista e la teologica son comuni sì
all’evo antico e sì al moderno. Il Vero ed il Bene sono concettiuniversali.
Universali, perchè gli uomini tutti, anche i meno civili e colti, hanno un
certo sentimento ed una certa nozione della Verità e del Bene, come si ravvisa-
altresì nei loro discorsi e giudizj e nell'azioni loro. Universale il concetto
di Vero, perchè la mente nostra l’applica agli esseri tutti che vengano in qualche
modo in attinenza con lei ; anzi l’applica alle stesse operazioni dello
spirito, e quindi a’sentimenti, a’pensieri, alle cognizioni, a’giudizj, ai
ragionamenti, alla scienza, all’arte, agli stessi atti della libera volontà.
Dunque così al gran mare dell’essere come a tutto l’ordine del conoscere e,
sotto un certo rispetto, all’ordine dell'operare si estende il concetto di
Vero. Universale il concetto di Bene, perchè la mente nostra riconosce c
giudica buone le cose tutte, che siano quello che debbono essere por natura
loro, che sieno amabili o per intrinseche perfezioni, o per Tatile e pel
diletto che ci procurano ; e perche a tutti gli atti umani, in quanto procedono
dalla ragione c dalla volontà libera, e sono conformi alla legge inorale, si
applica dalla mente il concetto di Buono.-Se pertanto il Vero ed il Buono hanno
il carattere dell’universalità, in che troveranno il loro fondamento? Non
possono averlo, quali concetti, nello spiritò umano, anzi in veruna mente
finita, perchè le menti finite sono contingenti e individuali, non necessario
ed universali, c perchè non possono fave a meno di usare, fra gli altri, quei
due concetti. Non possono averlo in alcuna delle cose mondiali, perche
l’individuale e il particolare non può mai scambiarsi coll’universale. Il vero
fondamento del Uro e del Beno non può ravvisarsi che nella natura medesima
degli enti in universale -, e però il ero ct i,i Bene hanno il carattere
dcll’obbiettività. »2"T iemm » « i. nota ad altro * r* ° l0tlavÌ!l 'l ue3t
l esser quindi giudicarla ver, o fll |,, duna . 0Ma > 0 intanto, la cosa in
.a * 3 '’ uona 0 catt ' va 1 ma, v»a o no» vi“1"““'’ T"° C ',e a
!"*» ’ bU0 ” a 0 ”™ ^ona, indipcnden- dell’umana conoscenza e della modale
7 temente dal giudizio è dal volere delle menti finite. V'ha pertanto il Vero
oggettivo universale, come il Bene oggettivo universale, fondati sulla stessa
natura degli enti. Anzi il concetto universale che noi abbiamo del Vero e del
Bene conserva questo carattere di universalità, perchè fondato in una necessità
non formale, nè soggettiva, si materiale od ontologica ed oggettiva. D’altra
parte', il Vero ed il Bene oggettivi possono stare disgiunti da ogni
intelligenza e da ogni volontà? No, perchè' il Vero suppone una mente che lo'
conosca, e il Bone suppone una volontà che l ami e che lo voglia conseguire. Le
cose tutte, vere od intelligibili, o buone od amabili, richiedono pertanto una
relazione naturale coll’Intelligenza e colla Volontà. Inoltre, gli esseri
finiti corno avrebbero in sè stessi, e specie gli enti irragionevoli, il
carattere della verità e della bontà, senza una Monte ed una Volontà infinita
che li abbia appunto creati e veri e buoni? E questa Mente e Volontà assoluta
non potrebbesi concepire se non come essenzialmente vera e buona in sè stessa.
Il Vero ed il Bene, benché fondati sulla natura degli esseri, hanno dunque
attinenza naturale e necessaria coll’Intelletto e colla Volontà. Ora, nell’uomo
esistono diverse facoltà deputate a conoscere il Vero, ad amare ed operare il
Bene. Ogni entità, come ha natura e leggi sue proprie, così ha un fine speciale
; ogni funzione ed atto ha un termine proprio : e io : e però termine, fine,
oggetto immediato- della Intelligenza è il Vero ; termine, fine, oggetto
immediato della Volontà il Bene. Qui non mi fermo- a dimostrare le intime
relazioni da una parte fra il Vero ed il Buono, dall’altra fra il concetto di
fine e il concetto di Bene, avendone discorso a lungo ne’ miei Elementi
scientifici di Etica c Diritto (Roma). Diconsi intellettuali, conoscitive,
razionali tutte quelle facoltà onde l’uomo intende, conosce o scuopre il Vero;
diconsi morali quelle facoltà ond’egli ama, vuole c pratica il Bene. Quattro
sono le facoltà principali dello spirito umano : il Senso, l’Intelletto, la
Ragione e la Volontà. Le prime tre appartengono all’ordine della conoscenza,
l’ultima all’ordine della moralità. Il Senso ha immediata relazione con
gliobbiettisensibili e porge all’intelligenza la materia del conoscimento. L
Intelletto apprende le cose sensibili ed intp.llio-i'hn; dell’umana conoscenza
e della morale !) ha . leggi suo proprio. Ciò. posto, quali sono le leggi
dell’Intelligenza e della Volontà umana, e qual fondamento e valore hanno esse?
Poiché l'Intelligenza e la Volontà sono due facoltà diverse, come diverso è
l’obbictto loro, cioè il Vero ed il Bene, anco le rispettive leggi dovranno
essere differenti. Queste due facoltà umane non potrebbero varcare dalla
potenza all’atto e conseguire il fine loro, senza una regola, una norma, una
legge che le indirizzasse alla vespettiva mèta. Ora, le leggi che governano la
Intelligenza nel conoscimento e nel possesso del Vero diconsi razionali, c ne
tratta di proposito la Logica ; la legge che governa la Volontà nella pratica
del Bene dicesi morale, c ne parla espressamente l’Etica. In queste leggi dello
spirito umano c segnatamente nelle razionali, va distinto l’elemento formale
dall’elemento materiale . L’elemento formale risguarda più direttamente
l’intelligenza, forma del conoscimento ; l’elemento materiale risguarda più
diretta- mente Soggetto, la materia del conoscimento. Dico più direttamente,
non esclusivamente, perchè ogni conoscenza suppone due termini distinti ma
inseparabili, cioè un soggetto intelligente ed un obbietto inteso in atto o
capace di essere inteso. E quindi non può darsi una Logica puramente formale,
come non può darsi una Logica puramente materiale. Imperocché le nozioni, i
concetti, i giudizj, iraziocinj sono atti ed operazioni della mente ; la forma
nel giudizio, nel raziocinio ed' in ogni ragionamento è posta dalla mente
nostra ; i giudizj, i raziocini son governati da leggi proprie : ma intanto, lo
nostre idee, le nozioni, i concetti sono vuoti d'ogni contenuto, non sono
oggettivi, non hanno cioè alcuna rispondenza colla natura degli obbietti?
L’csperien- za e la ragiono dimostrano che vi ha naturale rispondenza ed
armonia fra i concetti nostri, le idee c gli obbietti. Ove non esistesse questa
relazione, potrebbesi domandare: Come c donde la mente nostra formerebbe le
idee, i concetti, .le cognizioni tutte? Ogni giudizio, poi, ed ogni raziocinio
ha la rispettiva materia, oltre la forma; c la varietà dei nostri giud'izj e
raziocini dipende non tanto dalla mente unica clic li forma, quanto
dalladiversità della materia onde risu.l ; tano. Lo leggi logicali ed i priucipj
della ragione hai), no, pertanto, un fondamento reale ed un valore oggettivo,
perchè fondati sulla reale attinenza fra la mente nostra e le cose
intelligibili, è perchè mostrammo già che .1 Vero e oggettivo ed universale.
Può cHi darsi- JW ‘T' C,1,! SÌS ° Mri U " senza la' Z “ lT" eS “ dmi
una qua-, PC “v 60s,anza ? »«. poo formo : .>C d ir caosaiì,a • «• ~ -»
D’altra parte Finteli cd apoditticamente, la C ausr;“ tt0 PU C ° nCC P Ìrc »tto
senza È logicamente imponibile .\ S ° 3tan “’ e vicCT ersa? Je ggi razionali
hanno un fi» i^® 1 P r,nci PJ « le ore oggettivo, C però u„. nda “ 5ato rca le,
un va- Se questa ò la nnt .. * CCI tezza assoluta. !eggi razionai; che diw
taLT* 10 et U Valore de,lc della legge morale ? Come le leggi razion ali non
sono fondate esclusivamente sulla forma della conoscenza o sulla mente nostra,
ma principalmente sull’essenza degli obbietti intelligibili, e però sul Vero
oggettivo ; così la legge morale non ha il suo fondamento sulla volontà umana,
ma sulla natura stessa degli enti amabili e rispettabili, c però sul Bene
oggettivo. E come la natura delle cose intelligibili e il Vero oggettivo
servono all’uomo di criterio c di norma nelle sue cognizioni e ne’suoi giudizj
; così la natura degli enti amabili e rispettabili c il Bene oggettivo gli sono
di criterio e di norma nelle sue libere azioni. Può l’uomo disconoscere il Vero
c non seguire le leggi naturali del pensiero nell'ordine della conoscenza ; può
ribellarsi alla legge morale, non praticare il Bene e giudicare non rettamente
le sue azioni e quelle degli altri : ma restano sempre il Vero ed il Bene
oggettivi, ma non si distruggono per questo le leggi eterne ed immutabili del
pensiero e della volontà. E come gli errori di alcuni uomini, i sofismi e lo
scetticismo di altri uonlianno alterate, non che distrutte, le leggi del
pensiero limano, nè abbattuta la Verità oggettiva ; così le prave azioni di
alcuni e le false dottrine morali di altri non hanno cambiata la legge morale
assoluta, non hanno abbattuto il Bene oggettivo, nèsradicata dal mondo la
moralità. Tuttavia l’errore torna sempre funesto nella speculazione e nella
pratica, e conviene quindi adoperarsi a tutt’uomo a fuggirlo ed a combatterlo.
Fermate tali verità, passo ad esaminare brevemente le dottrine speculative e
morali del Kant in SULLA TEORICA relazione colle teorie moderne delle relativi*
delle conoscenza umane, 1» quel teorie mene log,cernente ad una Morale
soggettiva e relativa. \r Il Kant è generalmente considerato non solo qual
fondatore del Criticismo filosofico, sì anche quale autore della moderna teoria
della relatività della conoscenza umana. E ciò nondimeno, tutti riconoscono che
non v’ha sistema filosofico morale più rigido ed assoluto di quello dol Kant !
Come si spiega questo fatto? Il Kant non ammise relativa, nell’odierno
significato, la conoscenza umana, oppure nella Morale si contraddisse
fondandola su principi assoluti ed oggettivi ? Ecco il quesito che dobbiamo
esaminare, gettando un rapido sguardo sulla filosofia kantiana. So negli
scritti del filosofo di Ivo— nigsberga la chiarezza della forma e la coerenza
logica, in senso formale o materiale, fossero pari alh novità dei concetti,
alla profondità e all' acutezz; dell ingegno critico c speculativo di cui dette
provi l’autore segnatamente nelle tre Critiche, io pensi che nessun filosofo
antico o moderno potrebbe ugua ! “ Kimt Ma “mnquo vogliasi giudicaro on può
negarsi che la filosofia c la scienza in gc 2“™ Smunte del nuov K il fT,'* 6
*«*»» s P ccu lczione 4 stata considerata unallndc rl*^ P '" &iandc Introduzione
alla Filosofia pura ed alla Scienza in generale, come dissi altrove (Principio,
intendimento c storia della classificazione delle umane conoscenze secondo
Francesco Bacone. Parte terza, capo XI, 2 a edizione, Firenze, 1880). Come gli
antichi supponevano che il sole e gli astri girassero intorno alla terra, così
il Kant nella Critica della Ragionpura volle far girare gli obbietti intorno
allo spirito umano per ricercare e determinare le leggi dell’umana conoscenza.
Ma se in Àstronorniail sistema Tolemaico fu abbattuto, perchè falso, da quello
di Copernico, potrebbe avere ugual sorte nella Filosofia speculativa il sistema
del Kant? Crediamo di no, benché questo sistema non possa accettarsi, per gli
errori, ond'ò viziato, qual canone certo, inconcusso e definitivo della mente,
e quale sulstratum della Filosofia e della Scienza. Che posso io conoscere e
sapere ? Che devo io fare? Che posso io sperare? Ecco le tre domande che il
Kant rivolse a sè stesso nella Critica della Ragion pura, e nelle quali sta il
germe di tutta, la Filosofia speculativa e pratica di lui. Alla prima domanda
non si poteva rispondere senza esaminare 1 origine e il valore delle nostre
cognizioni, c le attinenze loro con le facoltà del nostro spirito e con gli
obbietti. Nelle nostre cognizioni ravvisa il Kant due elementi : uno formale,
soggettivo, a priori, puro, necessario, permanente; l'altro materiale,
oggettivo, a posteriori, contingente, mutabile. Il primo elemento è fornito
dallo spirito, il secondo dagli obbietti distinti da noi e fuori di noi. Il
tempo o lo spazio, le rapprosentazioni o intuizioni, i concetti puri o le
categoria sono gli elementi a priori, formali, necessarj, universali, della
nostra conoscenza. Ma da chi e in qual modo si conoscono gli obbietti ? Tre
sono pel Kant le principali facoltà umane conoscitive: Senso, Intelletto e
Ragione. Dico principali, perchè egli, dopo aver distinto recisamente il Senso
dalla Intelligenza, suddivide quest’ultima in Intelletto, Giudizio c Ragione.
Il Senso porge all'Intelligenza l'elemento materiale, molteplice c variabile
delle cognizioni sperimentali. L'Intelletto è la facoltà dei concetti puri,
apriori, o categorie, che non hanno per sè alcun . \alore nè reale nè
oggettivo, nelle quali però consiste 1 elemento formale, necessario ed
universale della conoscenza. L Intelletto prende i suoi materiali dal Senso e
li ordina secondo alcuni de'suoi concetti puri che costituiscono la forma di
tutti i giu- d.zj Dcdici, com'è noto, sono i concetti puri, a pluralità! ! ?
atCS ° nc clementar i e sono: unità, L* 11 ’ re>lli ' . ne 8. MÌ0M >
‘imito; sostanza, Quest'’T'r a ’ possiljlllt à, esistenza, necessità. «sto trm
puri ° c * tcsoHc cic - categoric comnles alle c l uattr o grandi *««® c di
modaiS. r nt ; tà> di quaiità; di rcia_ dall’esperienza m ° a e ^ or * e non
derivano qual modo ? sotto nonlT 0 ! re ? dono Possibile. In 1 fenomeni alle
cate e chepcrò tra- gettivo, non ci dà un v Spazi0 ’ non ha valore og- dl cui
parla non li pos J° Sapere ) lacchè gli obbietti fotal b le colonne d’K rc ^ m
°i U “ in essenziali ed uccido t v m Generatesi distinguono L o Valiti.
essenziali foriti’“““ ° “ c01 ' ;1 " 1 ' io forme o leggi del * ° T® Ìn S
° lo cate S oric > applicare ai fenomeni nSlCr ° ^ blS0 ° na solamente
Occorre appena osservare el,o 1 >c che la prova diretta dell’umana
conoscenza e della MODALE rJ della relatività della conoscenza sarebbe valida
solamente quando fosse dimostrato vero e fondato il Criticismo, clic tutta la
realtà vuol ridurre ad un mero fenomeno, ed i nostri concetti e le leggi del
pensiero a mere forme dello spirito, vuote d’ogni valore oggettivo e reale. La
prova indiretta, poi, risguarda il metodo seguito dal Kant e le conclusioni a
cui egli giunse nella Critica della ragion pura, allorché tolse in esame le tre
massime idee della ragione e tento di conoscere la essenza intima dell’/o, dell
Universo e di Dio, applicandovi le sue categorie! GRICE: “I LIKE THAT!”
Aristotle: “To say ‘anima’, when you mean ‘man’ you are being less informative
thn is required. Categoria – da: kata, agorein – against,
speaking to the assembly. Oxonian dialetic, Athenian dialetic – CATEGORY –
Kant’s derivative use of Aristotle’s categories -- I noumeni, le cose in sò
medesime, sono adunque inconoscibili ; e quindi la scienza degl intelligibili o
Metafisica non ha un valore oggettivo, anzi non è possibile. E tuttavia il Kant
colle sue distinzioni tra il fenomeno e il noumeno, fra la intuizione sensibile
c la intuizione intellettuale, fi a le puve idee, le cose di fatto e le coso di
coscienza, fra il sapere teorico e il sapere pratico, e quindi avendo ammesso
come fatto certo e primitivo la legge morale, non rannicchiava tutta la
coscenza umana nel puro sensibile, nel fenomeno ; o almeno, lasciava aperto
qualche sentiero alla ragione pei penetrare nel mondo intelligibile e delle
cose in sè. Beu diversa, e sotto alcuni aspetti assai più ristretta, è la
teorica della relatività della conoscenza nei principali rappresentanti del
nuovo Criticismo e Realismo tedesco ed inglese. Dico sotto alcuni aspetti,
perchè il nuovo Criticismo e Realismo ha dato al fenomeno un valore diverso da
quello kantiano, ma per altri riguardi, e nulla tuona della conoscenza e
soprattutto nella Morale, ò rimastodi gran lunga inferiore al Kant. IX.
Gl’immediati successori del Kant, movendo dalla pura intuizione intellettiva o
trascendentale che permetteva di cogliere il nuomeno e l’assoluto, cercarono di
penetrare l'essenza intima delle cose e di ricostruire così tutta la
Metafisica, oltre dare un valore oggettivo alla Morale ed ai tre postulati
kantiani. Ma il Comte in Francia e l’FTamilton in Ingkiltera si opposero
recisamente all’ Idealismo trascendentale e ad ogni Metafisica, dichiarando
vana la ricerca delle cause prime e finali, e propugnando la relatività della
conoscenza. Visto bensì che il mero Positivismo non dava ragione di tutti gli
elementi della conoscenza, nè valeva a spiegare * datamente l'origine e la
natura de' varj ordini e di* S C r L C Vedut0 COme,e dottri ne di Ilerbart
travano molta Caduto ^egelianismo, incon- e scienziati 1 avore 5 in Smania
alcuni filosofi elative del GH ' alle dottrine S P 0 ' cerearono negli C ° me
1,HeImholtz ' della raoio* - k ntlam anteriori alla Critica ' 80fi -CCall% fil
.r fia n ^;edifilo- ch lari re e consolidare W ra 9 ion P ura P er ela fi
losofia critica. VvÌ ttnna della conoscenza tengono conto dei nr e °l vantia ni
da una parte wi -^p;cr:^,rr“ sperimOT - uct0 sapere umano deriva dal pensiero,
non potendosi concepire il mondo senza il pensiero. Principali rappresentanti
del Neokantismo filosofico in Germania sono il LaDge, il Liebmann e lo Schultze
(1). Secondo il Lange, la coscienza e la sensazione sono il limite d’ogni
cognizione; il mondo non c che una nostra idea. Difatti, la realtà o la cosa ò
un gruppo di fenomeni che noi concepiamo uniti per astrazione di ulteriori
nessi e di mutamenti interni ; la forza è quella proprietà della cosa clic
abbiamo conosciuto per determinati effetti su altre cose ; la materia ò ciò
che, in una cosa, poniamo come base dello forze conosciute e che indi non
possiamo sciogliere in altre forze (2). Dunque materia e forza, egli conclude
coU’Helmholtz, sono astrazioni nostre dal reale. Ma esiste questo reale, ed
abbiamo noi conoscenza della cosa insè? Il fenomeno ci mena per fermo al concetto
d’un che problematico c che dobbiamo ammettere come causa del fenomeno. Ma
intanto la cosa in se, il noumeno, è una mera creazione della nostra mente, ed
ignoriamo se abbia (1) Lange, Gcschichte des Materialismus, 18 74 - Liebmann,
Kantvnd die Ejpigonen, 1865. Zar Analysis der Wirhlichlceit, ISSO. - Schultze, Kant und Darwin, 1S75.
Philosophie der Natunoissenschafl,
1881-S2. (2) Vedi G. Cesca, Storia e dottrina del Criticismo, 1884. - Vedi pure
duo pregevoli scritti di Barzellotti : La nuova Scuola del Kant e la Filosofia
scientifica contemporanca in Germania, 1880-, o Le condizioni presentì della
Filosofia c il problema della Morale, un significato fuori della nostra
esperienza ! - Alle medesime conclusioni e venuto il Liebmann. I pi in* cipj a
priori, leggi della ragione, son necessarj (egli dice) per osservare,
sperimentare c pensare. Bensì tutto il nostro mondo è un fenomeno ; più, tutta
la realtà è fenomenica od empirica, dacché noi non possiamo uscire dalla sfera
sensibile delle nostre rappresentazioni. Tempo, spazio, moto, causalità, per
noi sono concetti puramente soggettivi. E però il Liebmann ammette solo una
realtà empirica, non riconosce alcuna realtà assoluta e nega ogni valore alla
cosa in sé. Anche lo Schultze concorda in sostanza con Kant e arriva alle
stesse conclusioni del Lange c del Liebmann. Salvochò lo Schultze nsguarda il
tempo e lo spazio non quali ' concetti ma quali intuizioni a priori, ed ammetto
la causalità quale unica categoria. Ciò posto, tutte le nostre
rappresentazioni, egli dice, hanno un carattere sog- Sciti™, l lerellè " m
Vha rappresentazione senza coscienza, ne questa senza quella. E però noi,ttal *
in 86 ’ raa,] " alc carico e e.seil„zl:: h ;~ Ì0 “;- H °" a ° ouali
fon,..., • r, 1 uca son P 01 la stessa cosa, Idi che? della cosa h, ”oe
possiamo noTreTcsiT™ 0 la . natara ’ ma di cui rebbo la base dM ì 1S enza '
altrimenti mauebe- Vicn d ^que ammem dallo Scrk 00 ' La ^ ** rispetto alla
nostro, Schultzo come ipotetica, alo,,. ... * D0Stra c °Sn.zione. E però egli
non dà alcUD valore oggettivo* ^otafisica ed ai tre dell’umana conoscenza e
della morale 33 massimi concetti di Dio, dell’Anima e della Materia, perchè non
sono obbietti della nostra intuizione, ma nostri meri concetti. Dal
fenomenalismo de'più recenti Kantiani in Germania diversifica il nuovo
Criticismo tedesco ed inglese, il quale pone e riconosce alcun che di reale
nelle nostre cognizioni. Diamo un cenno, a questo proposito, delle teoriche di
Helmholtz, Wundt, Goring e Riehl, di Spencer e Lewes (1). L'Helmholtz ammette
la causalità come una legge a priori ; ma all’intuizione dello spazio dà un'origine
sperimentale, come pure agli assiomi di Geometria. Quanto alla sensazione e
alla percezione, vi distinguo l’elemento soggettivo dall’oggettivo. La
sensazione, nell’aspetto fisico, è un effetto della qualità esterna sopra uno
speciale apparato nervoso ; c riguardo alla nostra rappresentazione, ella fe un
segno di riconoscimento della qualità oggettiva. Le nostre intuizioni o
rappresentazioni, poi, sono l'effetto che gli obbietti percepiti o
rappresentati han cagionato sul nostro sistema nervoso e sulla nostra
coscienza, e però sono segni o simboli delle cose. - Il IlroLiinOLTZ,
Pkysiologischc Optile, 18G7. Die Tkatsachen in dcr Walirnchmung. Wundt, Dogi!:,
ISSO. Grundxiigc dcr physiologische Psychologie. GoRING, Sistcm dcrkritUche
Pkilosophic, .IIieul, Derphilosopische Krilictsmus. Spencer, First Principici. Principici of Psychology.
Lkwes, Problema of life and Mind. Gcschichtc der neucrcn Philosopkie (trad.
tcd.). Wandt non mena buono al Kant che spazio e
tempo siano forme a priori della sensibilità. Lo spazio,, per lui, oltre non
essere a priori, sarebbe un concetto e non già una intuizione. Vero ed unico
principio a priori è il pensiero logico co’suoi caratteri di spontaneità
evidenza ed universalità. Il pensiero logico, postulato d’ogni nostra
esperienza, segue, operando, alcune leggi che derivano dalla sua stessa natura,
quali sono gli assiomi d’identità, di contraddizione, di ragion sufficiente. Da
queste leggi del pensiero provengono lo categorie di sostanza, db causa e di
fine. Le categorie, per la stessa origine loro, hanno un valore non assoluto ma
relativo, perchè si applicano entro i limiti della nostra esperienza. Così, il
concetto di forza c la causalità supposta inerente alla materia; il concetto di
materia- ha un carattere ipotetico; il concetto di spirito doma da una nostra
illusione' TI n- • i a differenza dei .. TT, 11 Ge gnoseologica.,5* ZZng*** V
ual ° ci PJ pari a priori JclK ' “8"’™"°-1 P"«- essere scoperti
dallo cenza non potendo dogmaticamente quali n' M ’ bÌS ° Sna ammetterli tenta
di mostrl-e c ' 11 Rio H invece, Kant s’asconde il rca i- 10 10, 11 fonora
cnalismo del cognizione oggettiva C .'° ren“ ooe - II tempo ò la, V, 1 tcm P° 0
lo spazio- coscienza- lo ^ a ^ re * az ‘ on i colla nostra esterne colli m!/
210 ° ' a coes ' ste nza delle relazioni dotto delle nostre^ n ° Stra ’ Dicesi
materia 51 F 0 ' o consisto esistenti che oppongono resi- dell' umana
conoscenza e della morale 37 stenza ed occupano lo spazio. Dai concetti di
materia, di spazio e di tempo non può andar separato il moto, il quale è una
sintesi dall’esperienze di forza, di tensione muscolare e cambia continuamente
di posizione. Ora si domanda: Questi concetti e fenomeni, realtà, tempo,
spazio, materia, moto, hanno essi un valore puramente soggettivo, od anche un
valore oggettivo? Sono essi realtà unicamente per noi, o sono realtà in se
medesimi? Questi fenomeni, non essendo un mero prodotto della nostra coscienza,
hanno anche per Spencer una realtà oggettiva. E tuttavia egli tiene fermo più
che mai sulla relatività della conoscenza. Imperocché se Spencer ammette una
causa reale assoluta di tutti questi reali relativi, cioè una realtà, un tempo,
uno spazio, una materia, un moto ed una forza assoluti, compresi tutti nella
formula dell’Assoluto inconoscibile; egli però conclude che le nostre
cognizioni non hanno alcuna attinenza con l’Assoluto inconoscibile, e che indi
questa Realtà assoluta è ignota ed inconoscibile alla mente umana. Segni o
manifestazioni di questa medesima Realtà ignota ed inconoscibile sono pure la
Materia e lo Spirito. - Accennata così la dottrina di SpcDcer, potremmo, fra
molte altre obbiezioni, rivolgergli questa : Se tutto le nostre conoscenze sono
relative, conforme voi ammettete, con qual diritto asserite che in noi e fuori
di noi ci sono certe relazioni assolute? Il realismo di Spencer, fondato sui
segni o simboli delle cose sentite e percepite, e che cerca gg SULLA TEORICA di
comporre il dissidio tra realisti e idealisti, è un realismo trasfigurato. Il
Lewes non va pienamente d'accordo con lo Spencer e fonda il realismo ragionato
(nasonaded Roalistnus). Perche realismo ragionato? Perchè afferma la realtà di
ciò che vien dato in ogni fatto o negli stati di coscienza, e perchè giustifica
quest’affermazione. Il Lewes, pertanto, muove dalla coscienza, che ci rende
certi di due fatti, cioè del me e del non-ms, uniti fra loro. Di- fatti, non
possiamo negare la sensazione e l’esistenza del mondo esterno. La psicogenia
mostra che l’ordine esterno determina l’interno, e non viceversa. Gli
idealisti, per negare la realtà dell’oggetto, son costretti a dividere colla
riflessione il soggetto dal- 1 oggetto •, la qual divisione non accade nò può
farsi nel|a sensazione. Ma la distinzione fra il soggetto e 1 oggetto comincia
nella percezione. Questa, pel Lewes, non è un simbolo dell’azione esterna, ma
una gitante che non altera il reale: il simbolo cS™ ri4 “- La dell» persi 6,7 “
un * «pM°a ma il ;r os T wtra ' ^ «w™. 0 b °uo, r cose come nosco la realtà ■ ■
meutre d Lewes rico- fisima della Combatte uomeno e noum Pnn 1 .’ La dlst,nzi
one tra fe- e Può ammettersi so^am^'t ^ ha valore oggettivo, nazione: i n ta l
caso •. “ 6 Come art ificio di clas- in rel azio ne colla mc'nt» . ’ 1 l>uvo
fenomeno. Errano giqdealist° Ve SÌ, fermin0 al e PWa idea non possi™ W Wtl ’
perche dalla sola Posino varcare alla realtà, o perchè dell'umana CONOSCENZA E
DELLA .MUIIALE la scienza non può fondarsi a priori. Errano i Soggettivisti,
perchè i concetti e le idee hanno attinenza non pure col soggetto intelligente,
si anche e in modo principale con gli obbietti ch'esse ci rappresentano. Errano
quindi i seguaci del puro fenomalismo, perchè il fenomeno stesso, vuoi interno
(stato della coscienza) vuoi esterno, è una realtà, perchè il fenomeno implica
l'esistenza e la natura della cosa in cui esso appare, l’esistenza e la natura
del soggetto senziente ed intellettivo al quale appare. E che tutto non sia
fenomeno venne già dimostrato dallo scienze sperimentali e segnatamente dalla
Geologia, la quale dimostra che un tempo gli esseri sensitivi ed i ragionevoli,
cioè i bruti c l’uomo, non esistevano sulla Terra, eppure questa già esisteva
con le sue qualità, con le sue forze e le sue leggi ! Errano i nuovi Realisti,
perchè, esagerando la parte soggettiva nella sensazione o nella percezione, o
togliendo il suo reale fondamento all’ astrazione, alcuni riducono a mero
simbolo il sentire, il percepire e il concepire, altri dicono non potersi mai e
in vcrun modo conoscere le cose in sè stesse, cioè le naturali e vere loro
qualità. La diversità delle nostre percezioni c sensazioni, dei nostri stati di
coscienza, non che la varietà dei nostri concetti e delle nostre idee, implica
la diversità naturale dogli obbietti sensibili e intelligibili da noi
percepiti, sentiti e intesi, c distinti da noi. Certo, la facoltà di sentire o
di percepire è nostra, come nostre sono le sensazioni e le percezioni ; certo,
chi pone forma nei nostri giudizi e la mente nostia . ma, d’altra parte, le
nostre sensazioni e percezioni, i nostri giudizi mutano col mutarsi degli
obbietti, o dei modi in clic gli obbietti a noi si palesano. E che il Senso e
l’Intelligenza non s’ingannino, nè clic si foggino a loro talento le cose, ne
abbiamo una conferma luminosa e certa, quando l’esperienza ci mostra (per
cagiond’esempio)che le coso reali,gii percepite, conosciute c giudicate da noi,
se poi misurate c pesate, decomposte ed analizzate, corrispondono ora
esattamente, ora approssimativamente ai nostri modi di percepire e sentire, di
conoscere c giudicare. Dunque, materia, spirito, realtà assoluta, sostanza,
cause, forze, leggi, c va dicendo, non sono meri fenomeni, nè mere nostre
astrazioni, ma sono realità in sè stesse e relazioni oggettive d’esse realità
colla natura e con le leggi dello Spirito nostro. Ma dunque, mi sichiederà, la
conoscenza umana è relativa od assoluta? Relativa, rispondo io. Relativa c non
assoluta, perchè limitata, imperfetta, relativa è men f nostra ’ la 1 uale non
avendo create le cose, p o conoscerle in modo perfetto ed assolato, come
“il" * T‘° ‘ nfìllìU 0 Piattissima. Relativa, t Attiva o natalo 't,“r T 8
1““* k* oggettiva. ^^^°rt“ oi r,igìfai ' : ^ rohè fattive dell? mi X f lM1 T
00110 ss, «lai «mo 50 im Mlo ‘ “°™ ««^ien- assorge alla scienza e dii • daUarte
spontanea a pratica, in armonia io dell’umana conoscenza e della morale collo
spirito e colla natura! Relativa, perchè la forma e la materia del conoscere
hanno intima relazione fra loro. Relativa, infine, perchè ha persilo immediato
fondamento la coscienza nostra, non solitaria, ma con tutte, le sue relazioni,
con sò stessa, con gli enti ragionevoli, coll’universo sensibile e con Dio :
relazioni che bisogna riconoscere talquali, perchè poste da natura ed
inseparabili. Fermato ciò, sensazioni, percezioni, idee, giudizi,ragionamenti,
verità, scienza hanno valore oggettivo e reale; materia, anima ed assoluto non
sono mere astrazioni ; e la mente umana può cogliere, entro certi confini, la
natura delle cose valendosi dcH’csperienza e della ragione: quindi è possibile
una scienza degl’intelligibili, la vera Metafisica. XI. Dalla ragione pura
speculativa il Kant distingue la ragione pratica o morale. È noto che nella
Critica della ragione pura egli esaminò le condizioni ed i limiti della ragiono
teoretica, por rispondere alla sua dimanda : (Rie posso io sapore? Invece nella
Critica della ragion pratica e nei Fondamenti della Morale esamina l’obbietto e
il valore della ragione pratica, per rispondere alle altre due dimande : Che
devo io fare ? Che posso io sperare ? Ufficio della ragione pratica non ò
veramente lo speculare, ma l’operare, ed ha per obbietto suo il Bene,
l’attuazione del dovere colla virtù. Il Kant aveva già distinto profondamente
il mondo della Natura dal. mondo della Libertà inorale, per riservare quest’
ultimo alla ragione pratica ed assegnarle un primato sullaragionc speculativa.
Esiste la legge morale, come fatto primitivo, certo ed universale:ecco il punto
dal quale muove tlVO, Certo eU UU1 Versali;.UUUU II («uiu uu-i mnui c il Kant.
La legge morale comanda e obbliga assoluta- mente, è un imperativo categorico
(Katcgorisches Imperati?). Ma a chi comanda essa? Comanda agli enti ragionevoli
che sono fine in sè stessi ccl a sè medesimi. Chi l’effettua ? II Volere buono,
che ha un valore assoluto e supremo. Questo Volcresi determina da sè e per sè,
è autonomo e libero essenzialmcnte.Macomelibero essenzialmente e come autonomo,
e che indi opera solo pel rispetto alla legge o non per altri motivi, il Volere
buono e libero appartiene al mondo sovrasscnsi- bile, non a quello sensibile o
fenomenico. E cosi Ragionepratica pura, Volontà pura, Legge morale sono
inseparabili nel regno dei noumeni c dei fini. Ma uomo aqnal mondo egli
appartiene’Pcl ICant, l’uomo appartiene al mondo sensibile, come fenomeno, e al
mondo intelligibile, come noumeno. Adunque l’uomo nel pnmo rispetto nou è
libero, perehò sottoposto allo •oggi e alla causalità della Natura sensibile ;
nel se- nd„ r, sp0tto 6 libero . Pe r divenire buono ed acqui- doveritLT ^ a
" Ch ' I ’“° m0 «"»P̰ro il lc.ge morale “ pratloare 11 kt " s
por la stima della A PW “ llri Ma intanto l’uomo, modo conseguirla? V^^
falioità ’ In I ™ 1 disinteressalo alla ?| 0Ì! Co1 ris P olt!> do moralmente
sè si ’ 0 ln d I porfezionan- La Boralo cosi con “ al Bene sommo. 51
“"«P’ta, affinché abbia iU„ 0 pieno dell’ umana conoscenza e della morale
47 e vero compimento, esige tre postulati : la libertà, Y immortalità
dell’anima e l'esistenza di Dio. Senza libertà, come il volere potrebbe
uniformarsi alla leggo morale ? Ove lo spirito non fosse immortale, come
attuare il sommo Bene e conseguire nella vita presente la santità o la massima
perfezione morale ? Senza Dio, creatore e Legislatore morale del mondo' e
giusto Giudice, come attuare il Bene sommo e quindi armonizzare la felicità
vera colla virtù ? È chiaro che la Ragiono pratica ha un valore assoluto anche
pel Kant, perchè ella non si contenta del fenomeno, ma parte dal noumeno, cioè
dalla Legge morale assoluta ed universale ; cd esige, qual suo termine e
compimento, il noumeno, cioèitrc postulati morali. “ In questi postulati la
Ragione pratica, vincendo tutti gli ostacoli, ci porge dello affermazioni, alle
quali la Ragione teoretica non poteva autorizzarci; ed infatti coll’asseverare
l’immortalità dell’anima scioglie un problema nel quale laRagiono teoretica non
trovava che paralogismi; coll’ammettere la libertà e il mondo intelligibile al
quale noi, come soggetti liberi, apparteniamo, stabilisce un principio in cui
la Ragione teoretica non trovava che antinomie; c finalmente col porre nc\\’
Ideale della Ragiono (in Dio) la condizione dclsommoBcne, riesce per suo
proprio uso a determinarlo quanto basta, mentre la Ragion pura lo doveva
lasciare affatto indeterminato n (Cantoni, E. Kant, voi. II, p. 191). E qui
sorge un quesito tanto grave quanto difficile : Vi ha non dubbia contraddizione
fra la dottrina speculativa c la dottrina morale del Kant, fra la Critica della
ragion pura e la Critica della ragion pratica? I giudizj d'uomini insigni non sono
concordi su questo punto, anzi gli uni opposti agli altri. I più ammettono che
vi sia contraddizione ; pochi altri affermano il contrario. Per esempio, Cou-
sin, B. Saint-Hilaire, Renouvier, Barni, Conti, Fouil- lée direttamente, e il
Rosmini indirettamente vi ravvisano contraddizione ; il Cantoni e il Fiorentino
(1) vi riscontrano anzi conciliazione ed armonia. Preferiamo di accennare la
difesa e poi diremo l’animo nostro. Il Cantoni più volte nega vi sia
contraddizione ed osserva: u Kant avverte nel modo più esplicito e risolato che
i principj e i concetti morali, riguardanti nella Ragione pratica il mondo
nouraenico, non hanno e non possono avere nessun valore perla Ragione
teoretica, e non valgono in nessun modo ad allargare il **'!■ ™>; ni,
r.403). sto nlnnun 11 • * *' raon ^° intelligibile, rima- “ r “ s,0M Eretica, s
; dischiude alla «toliic, 185G. - R>’vr\irTr, ; ' e / a 'U>ne alla Morale
d’Ari- 1859. -Barxi, Examen, rfc ^ ri tique générale, 18M - ■t'OSTl; Storia
della Pi rUl bene su- l’uomo si pronono n c con dizionc soggettiva onde- filale
consiste il bene mmo è la ^cità, nella «“'e fdicitìi dipoiT m ° «.«io-
dsli'armooia dollVono c„n °®f CÌ ° 6,a v ‘rtù. Ora nu cstp 1 eg S c borale
mediante 1 Kt ° dM “Risicai, necessarie por dell’umana conoscenza e della
modale ò 3 conseguire il fine ultimo prescritto dalla legge morale, non le
vediamo unite c armonizzate dalle cause della natura : dunque per la libertà si
richiede un’altra causa, Dio, affinchè la Morale abbia il suo compimento.
Quest’armonia esiste, dunque Dio esiste necessariamente. Ecco il nesso, da una
parte, fra la Critica del giudizio e la Critica della ragion pratica e,
dall’altra, fra la Morale, la Teologia morale o la Religione ; sebbene il Kant
si adoperasse di continuo a voler mantenere autonoma la Morale, cioè
indipendente non pure dalla Religione, sì anche dalla Teologia razionale. XIII.
Ora lasciamo i criterj soggettivi del Kant, gl’in- •tcndimenti suoi, per fermo
retti e nobili, e consideriamo oggettivamentele sue dottrine speculative e morali.
Ecco, secondo me, il vero criterio per risolvere il quesito posto qua sopra. 1
® I concetti puri dell’ intelletto vedemmo esser privi, pel Kant, d'ogni valore
oggettivo e reale, ed acquistarlo soltanto applicati, nelle intuizioni
sensibili, non alle cose in sè, ma ai fenomeni : le tre massime ideo della
ragione, l’Io, il Mondo, Dio, non avere alcun valore oggettivo, ma essere solo
principj regolativi non costitutivi della ragione nelle sue speculazioni.
Dunque i concetti e le idee non hanno pel Kant valore oggettivo ; o se pure, ne
acquistano uno ristretto e relativo, applicati al mondo fenomenico. Ciò posto,
le idee morali come le risguarda il Kant? Che SULLA TEORICA valore assegna loro
? Alla legge morale, ammessa anco da lui come certa, dà un valore oggettivo,
assoluto e universale. Dunque l’idea della legge morale non c un puro concetto,
una categoria deH’intelletto nostro, c ancor meno una forma della.sensibilità ;
e quindi è un’idea oggettiva, assoluta, necessaria anco pel Ivant. L’idea della
legge morale implica le altre di volere puro buono, di sommo bene, e quelle di
libertà, di Dio, d’immortalità, per avere il suo compimento c la sua efficacia.
Ora tutte queste idee morali non sono relative e soggettive, ma hanno
caratteriopposti, non dipendenti dalla nostra intelligenza. 2° Legge morale,
libertà pura, fine, Bene, e va dicendo, sono anche pel Kant noumeni o fenomeni?
Sono cose in se, noumeni, non fenomeni. Ma se la Ragione speculativa non può
trascendere il mondo sensibile e fenomenico, poteva il Kant entrare colla sua
ragione nel mondo intelligibile, dei noumeni, al- meno p er aver l’idea di
Legge morale, del dovere categorico ed assoluto ? calativi"^ V “ l8 ' 111
' Iisli ” 2Ì0n0 fra la legione spe- P à „ i S T r‘“ : '» —« Ragione *. T m
suiie Terit “ moraii - Tanto i voto elio i| Kan, ” Mrl teorici. speculativa e
sì l a • ‘‘ ama pura s * la Ragione distingue la Filosofia C?- 81 ?' I ^ oltrG
. c gli stesso ™ro(i moral ° s “P e ‘ Morale, Critica della P • ^ meta Mù della
corale elementare 0 a '^ l0n P rat ^ ca ) e in Dottrina e - Oia la scienza
morale non va eoo- Òl> fusa coll’aWe, colla pratica della moralità. Quindi
il Rosmini osservava giustamente: u La filosofia è una specie di dottrina, non
è azione. Quando si dice filosofia pratica, non vuole intendersi che la
filosofia sia attiva ; ma solo, clic quella parte di dottrina c ordinata a
dirigere l’azione della vita .,. 4° Del rimanente, si accetti pure la
distinzione: ma va notato elio altro è distinguere, altro separare e
contrapporre. Kant non si restringe a distinguere la Ragione speculativa dalla
pratica, ma contrappone l’una all’altra: imperocché, mentre la prima si ferma
al fenomeno, nulla sa di certo intorno al noumeno e però intorno alla legge
morale, alla libertà, all’anima, all’universo, a Dio ; la seconda, invece,
ammette come certa la legge morale, ed esige il valore oggettivo e reale, sia
pure nell’interesse pratico, dcl- l’idce di libertà, della vita oltremondana e
di Dio. Qui, adunque, non v’ò più. mera distinzione o subordi- nazioue, ma vera
contrapposizione di due facoltà, che sostanzialmente sono identiche formando
nell’uomo la stessa e unica Ragione 1 5° Similmente, non può ammettersi la
separazione del fine o interesse teorico da quello pratico dacché questo
supponga quello e anzi ne dipenda, secondo l’aforisrao: Nil volitum
qninpraecognitum. E il Ivant stesso diceva, che ogni interesse della ragiono é
finalmente pratico. Nou vale pertanto distinguere il sapere teorico da quello
pratico, dacché la pratica o l’arte riflessa richieda per necessità la teorica
•, c 2 'Jg perchè, ad ogni modo, il sapere pratico non deve mai trovarsi in
opposizione col sapere teorico. Esaminato così il quesito nei suoi veri aspetti
e però con criterj oggettivi, non si può negare che fra le dottrine speculative
del Kant e quelle morali, come risulta dall'esame comprensivo della Critica
della Ragion pura e della Critica della Ragion gnat ica, non siavi
contraddizione. XIV. Poiché il sapere pratico suppone lo speculativo, e la
pratica viene preceduta o illuminata dalla teorica, il principio della
relatività della conoscenza umana, nell odierno significato, implica per
necessità una Molale soggettiva o relativa. Ogni nostra cognizione, la verità,
la scienza sono relative ? Or bene, le idee e le venta morali c la scienza
morale saranno parimente ic ative pei la mente nostra, per la mente di ciascun
omo. e i elativa è la conoscenza, se questa non può ma. coglier» la natura
dell» coso, vice a mncar0 il or, «rio assduto, oggettivo, nulvctsaledd Vero. Ma
non La' e " 0 °86 ctli ™, assoluto del Vero, Mt™ assT!”?,n PPm a otitoi °
«turale, og- bruivo, assoluto del Bene F ■,, . illuminata e preceduta dall ^ ?
* V ° l0ntà °P era =»"«tti, principj » V*» ■relative non mro • - J teoricl
rel ativi saranno 1 «MfcJ SU cu** “T m0ra,i «uomo, si anello *“ Potranno non
aow"''ii° 8 '‘ prItlei P.i morali re 11 cara ttere della relatività :ì7
dell’ umana conoscenza e della morale •e quindi un carattere soggettivo,
contingento c mutabile. Nè si opponga, per avventura, che i concetti •ed i
principj morali costituiscono il sapere pratico c sono indipendenti dalle
speculazioni della mente e dalle opinioni scientifiche, perchè abbiamo visto
qua sopra non potersi ammettere questa separazione. E volendo anche far tale
concessione, volendo per esempio ammettere col Kant clic l’uomo sia certo a
priori, naturalmente, della legge morale e dei suoi caratteri, resterebbe
sempre la difficoltà di sapere scegliere tra beni e beni conosciuti, di
attenersi a un partito anziché a un altro, di confrontar bene l’azioni colla
legge morale e però di giudicarle rettamente. Inbuonalogica, la relatività
della conoscenza mena dritto dritto alla relatività della Morale. E difatti,
Erberto Spencer nei Dati della Morale non discorre egli d’una morale relativa e
di una morale assoluta? La morale relativa governa la condotta delle presenti
società umane, imperfetto nell’esser loro, e che hanno cognizioni relative ; la
morale assoluta potrà effettuarsi, egli dice, •quando l’uomo e la società
avrauno conseguita, pei legge di evoluzione, la loro perfezione vera : allora
l’Etica assoluta formulerà la condotta ideale dell’uomo e della società. Ma che
significato e valore attribuisce Spencer alla morale assoluta ? La morale
assoluta per lui consiste nell’ideale della condotta che, sotto le condizioni
derivate dall’unione sociale, dev’essere attuata per assicurare a ciascun uomo
ed a tutto il • consorzio civile la massima felicità. Dunque 1 assoluto (dice
il Guyau stesso nella Morale inglese contemporetnea), vagheggiato dall’Etica
evolutiva eli Spencer/ è semplicemente il limite a cui tende l’evoluzione della
vita. Altra conferma l’abbiamo in Kant stesso. Egli ammise la Morale assoluta,
necessaria,universale, non particolare, contingente c relativa: bensì per
fondare questa Morale, non si attenne più a’suoiprincipj speculativi, alla
relatività della conoscenza e al fenomeno, ma partì da un principio morale
certo ed universale, penetrò e rimase nel mondo intelligibile o dei noumeni.
Questa contraddizione logica e metafisica nel sistema del Kant gli salvò la sua
Morale, formalistica o astratta se vuoisi, ma nobile, pura, elevata. Spencer,
invece, propugna una Morale evoluzionista, con- ■orme alla relatività della
conoscenza umana : ma egli pure non evita ogni contraddizione, quando nel-
l^meny le dimenila affatto la EeaL assohUcl Z"«‘ mmCSa Pt!TO P 01 ' meta
Usi le qua,, che, osserva giustamente il Fouiilée (li- nan Z1 al concetto d’uoa
Tto„n-, uce, ai nere indifferente il monisti ! P ° tCSS ° al quesito su\wiócc'°
l j ‘,l | r ’ l0S 'j fo ° '° SM " zia ' gnisioni, e però il divento
modellT' * T"* °°' l'crso^'UomoeDio haun'effi ° 0MeI,irc rUn! -
neHascienza rnotai,, 0 nella^““«lutareopemiciosa La dottrina sulla cono^ * a
pnvata e pubblica. garsi dai Principj morali ^ Umana Q on può segrego c dentro
quali ' ’ Abblam ° Mostrato in qual a conoscenza umana r ’ ^ ° relaliva anche
per noi ““«^iuoènni iirr’ 50 ‘ "*»; U con- * ° l'altro di rda- oO siona,
perchè l’ordine sta nell’armonia di relazioni. Queste relazioni sono reali e
ideali, onde gli enti sono ordinati fra loro, e questi hanno relazione colla
nostra coscienza e colla mente nostra mercè le idee che li rappresentano. La
coscienza non è mero fenomeno, ma realtà sostanziale ; non vive solitaria, ma
in attinenza col mondo c con Dio. Il Vero e il Bene sono oggettivi perchè
fondati sulla natura e sul fine degli enti : le leggi del pensiero e la legge
morale hanno un valore oggettivo, non sono mero creazioni della mente, pure
nostre astrazioni. Fra il senso, l’intelletto e gli obbietti sensibili ed
intelligibili passano naturali e necessarie relazioni, come pure fra la volontà
e la legge morale assoluta. Come dalle particolari nozioni e da’giudizj
dell’uomo va distinta la verità oggettiva, universale; una; cosila legge morale
c il Bene oggettivo ed assoluto vanno distinti da’liberi atti e da’giudizj
morali degli uomini. Negato il valore oggettivo alla Verità c al Bene, tolte le
reali e necessarie attinenze tra le facoltà dello spirito nostro e gli esseri ;
la cognizione, la verità, la scienza, la moralità, la coscienza, l’universo,
Dio, ci parrebbero illusioni o meri fenoneni : sicché avrebbe avuto ragione il
Leopardi quando cantava l ’infinita vanita del tutto ! Ogni linguaggio
veramente umano, clic sia capace di esprimere un certo grado d’incivilimento
d’un popolo intero, ha vocaboli proprj e distinti per signifare oggetti non pii
materiali, come Anima, Spirito, -f, Zo Cesctenca, Pensiero, Dio. E questi
vocaboli, pefatonars, dei linguaggi e eoi progredire deliri ■ornila non 81
cancellano nò dal volgo né dal dotti óTsSr,:; dclla sc!enM ™.r«;r:r i, '
mMiodivCT “-” ra P iic,e - P°to. m mono oerto è querfXf°tt b °°“ ^ T ^ le cose
più car e l v ‘ 10 fatto universale, clic avvi una parte • enerato del genere
umano sparisco al senso ^ ^T 81 ’ C, ' e n ° n ® cor P° e non J a coscienza
l'iò ;i C pur esiste e si sente, vi llere umano ha semnro ^ ° Sp,rito - E come
il ge- gando altari e terjp qUalche divinità, eri- “ ik “-liver:itai'r tMnd0
"» • bigioni, u 'o: abbia mo infatti la Rei ' CI ” P ® v mirabili pro-
coltào, se vuoisi,^stTfatt POtUt ° T ’ subentrano due altre seienzeTp t UmanÌ '
AU ° rft fisica, per ricerca™, ? Psicolo G ia e la Meta- di ciò che dimandai !|
rminare n ° n ° he la natura i! fine della Materia ^ raSÌOne stcssa ed 13 lnor
e an ma ed organata. E così GO dalla nozione scientifica della Materia passiamo
alla ricerca della nozione scientifica dell’Àniina umana. Como si è rinnovata
profondamente la Fisica, non può non rinnovarsi la vecchia Psicologia o
l’antica Metafisica, perchè nell’uomo corpo e spirito sono congiunti, perchè
nell’universo ci sono esseri matcrn-vli, sensitivi o ragionevoli, e perchè le
scienze tutto hanno parentela più o meno stretta fra di loro. Abbiamo già detto
in che consisteva l’antico e il moderno Spiritualismo. Conviene ora esaminare
la nuova dottrina scientifica intorno all’Anima umana. La scienza positiva
contemporanea ha un metodo suo proprio, il metodo d’osservazione, analatico ed
oggettivo, opposto al metodo deduttivo, psicologico e soggettivo, tanto caro
allaMctafisica ed alla Psicologia tradizionale. E non si contenta l’odierna
Scienza positiva di osservare ed analizzare il mondo corporeo, ma vuol
descriver fondo a tutti gli esseri mondiali, spiegare le cause, le leggi, lo
attinenze, l’ordine, l’essenza, l’origine ed il fine delle cose tutto ^
insomma, vuole surrogarsi alla vecchia Metafisica, che ritiene orinai non solo
spodestata, si anche morta c seppellita! In qual maniera studia essa latto
l'uomo? Lo studia valendosi dell'osservazione esterna, dell’esperienza
sensibile, c dell’analisi fisica e fisiologica : quasi che nell’uomo non ci sia
altro che una massa di materia organata, un sistema di forze meccaniche c
fisiologiche. di moti meccanici e vitali, di organi c fanzioni, da sottoporsi
direttamente o ai sensi esterni,. o ai nuovi e mirabili strumenti
dell'osservazione c dell’analisi sperimentale, come il dinamometro, il
microscopio, la bilancia chimica, il termometro, il coltello anatomico, e
somiglianti !La nuova Psicologia scientifica o sperimentale crede di spiegar
tutti i fatti dell’uomo, i sensitivi, gl’intellettuali ed i morali, mercè
l’osservazione esterna c l’analisi fisiologica, facendoli tutti generare dal
puro nostro organismo. Vediamolo brevemente. Noi siamo capaci, come gli animali
bruti, di sensazioni e di moto ; ed infatti il corpo nostro ha distinti organi
per sentire e per muoversi. Che anzi, recenti esperienze hanno scoperto organi
della percezione esterna distinti da quelli della sensazione. Così, tagliando i
lobi cerebrali, si perde subito la facoltà di \edeie, mentre il nervo ottico ò
ancora- eccitabile, sensibile la rètina, mobilissima l’iride. Non solamente
alla facoltà di percepire e dì sentire, si an- ff a " e allr .° «Mollo
Olle avrebbero per sede • ° 801150 0 1 istinto anima li cervelletto i cem- CGri
l 1 ' 1 mediani clic riuniscono ’ ° Mf i *.a« 0 va dicendo ili sansa lì La Vita
sociale spirituale, l’immaginazione, il pensiero, la volontà e quindi tutti i
sentimenti morali, tutti gli atti razionali e volitivi, risederebbero nei
centri superiori o nei lobi cerebrali. Quanto alla coscienza, la Fisiologia non
è giunta a scoprirne la causa vera ed efficiente, ma ne può determinare
l’organo e la condizione. Secondo l’Her- tzen, l’attività mentale, di cui è
tipo la coscienza, seguo i cambiamenti della forza nervosa \ cresce o decresce
conformo i cambiamenti d'innervazione o d’enervazione che subisce la
temperatura vitale. La integrazione della forza nervosaòcondizione organica
della coscienza. E già Claudio Bernard aveva dimostrato che ogni fenomeno della
vita, dalla più semplice funzione vitale sino ai fatti più elevati
dell’iutelUgenza e della volontà, ha per causa un lavorìo d’organamento, e per
effetto un lavorìo disgregativo d’elementi fisici e chimici. I progressi ed
irisultamenti analitici della Fisiologia c della Psicologia sperimentale hanno
certo giovato a rischiarare le tenebre da cui era avvolta la vecchia e
tradizionale Psicologia, quando presumeva di spiegare l’unione fra l’anima ed
il corpo, e di stabilire le attinenze fra il morale ed il fisico della vita
umana. Ma la nuova Psicologia è riuscita, almeno finora, a spiegare la natura
dell’uomo, le cause tutte e le leggi del senso, della intelligenza e della
volontà? Ha potuto essa fornirci co’suoi metodi una nozione esatta e scientifica
della coscienza e dello spirito? No, dacché il filosofo e la comune degli
uomini non possono certo appagarsi di queste definizioni : Il pensiero è un
moto o una trasformazione della sostanza cerebrale ; lo spirito è un polipaio
d'imagini; la virtù ed il vizio sono meri prodotti come il vetriolo ; il genio
è il predominio d'una facolta organica sulle altre; l’attività
dell’intelligenza è una danza continua delle cellule cerebrali; il me o la
coscienza è un gruppo di fatti organici. A dimostrare false scientificamente
queste definizioni valga esaminare un sol fatto dello Spirito. Se il pensiero
fosse un moto cerebrale, e quindi se fosse materia per le sue rispettive
proprietà, noi saremmo incapaci di fare qualunque giudizio, e di poterlo
analizzare e spiegare, dacché il confronto di due idee (soggetto e predicato) c
il giudizio ricavatone, sono attributi del pensiero che ripugnano assolutamente
con a impcnctiabilità, 1 estensione e la divisibilità e a materia c con le
prerogative del moto. Rife- mm„ gl. argomenti addotti dalli cigno modico 0 no-
2,? «T° fa ' ini fan» con notrèbb r “ I>1 "' K0 ",ati ™ «idea
!>, perché Parimente il moto |,llla ' lca percezione ? 4d giudizio, si
polrobbo PMt,0e !l ra W >rescntativ0 4ai moti dolio pai-ticoilo A '°7
re,ldor re e dimostrate delle scienze positive, ha rimesso in onore
l’osservazione interna ed ha rinnovato il metodo psicologico e metafisico. In
ogni epoca i grandi pensatori hanno distinto il scuso intimo dai sensi esterni,
l’esperienza sensibile dall'ospericnza interiore, il metodo induttivo
psicologico c storico, dal metodo induttivo lisico. Per quali ragioni ? Perchè
due sono gli ordini dei fatti che a noi si manifestano, i fatti del mondo
esteriore c del corpo nostro, ed i fatti della coscienza o dello spirito, i
quali ultimi non possono essere spiegati dalla mera osservazione esterna -,
perchè due sono gli ordini delle realità mondiali, la realtà fìsica e la realtà
dell’io negli esseri pensanti-, e infine, perchè nelle cose tutto bisogna
distinguere l’elemento sensibile dall’elemento intelligibile o, pausare la
lingua della scuola di Kant, il fenomeno dal noumeno. L’esperienza interna o la
coscienza non pure sente e indaga gli atti spirituali, ma ne spiega le cause,
lo facoltà e le leggi, distinguendo ciò che spetta all’organismo da ciò che
spetta alito, allo spirito, e coglie finalmente la realtà stessa dell io. Se
pci- tanto ha un gran valore l’esperienza clic indaga i fatti dell’universo
materiale, compresivi quelli del corpo nostro, non ha minor valore positivo
lossena- zione interna che ci fa conoscere quest altro ordino di fatti c ci
rivela l’essenza eia realtà dell io. Che anzi, l’osservazione interiore
illumina c perfeziona l’esperienza esterna, applicando i principj universali di
causalità e di finalità ai fenemeni del mondo sensibile e materiale. Affermando
ciò non intendo ammettere con qualche filosofo esagerato che tutto nel mondo
sia spirito : come falso o il materialismo universale, così falso è l’idealismo
e lo spiritualismo universale. In ogni nostra cognizione vi è l’idea, fatto
dell'intelligenza, ma vi ha la sua parte anche il senso ; nell'universo esiste
la materia sotto mille forme, ma v’è anche lo spirito, che si palesa in noi ed
a noi come senso, come pensiero, come volontà, come amore, come coscienza.
Impcrtanto il nuovo Spiritualismo scientifico, valendosi dei risultamenti e
progressi delle discipline positive, e rimettendo in uso ed onore il
microscopio della coscienza, fa della Psicologia una scienza veramente
induttiva e si travaglia nella soluzione dei grandi problemi metafisici,
riponendo nel- 1 esperienza interiore, come già praticarono Aristotile, san
Tommaso, i più insigni e migliori Cartesiani, il oibnitz cd altri, il principio
fondamentale ed il me- concCn- COmPÌUt0 de " C SUC Ì,UlaSÌ,1Ì 6 dcll ° SU
° unioni* è ^ ; neI1 ’ uomo vi « mei tà. Ecco i risulf 6 1 S ° StaUZe ’ ma vera
e propria un Positiva modem^Ifatr ^ C ° nclusÌ0ni dclla Scienz fenomeni del
covn * ' S P Illtuad ‘ son o congiunti ; dirsi, a tutto rie-nr •* le * azi onc.
E se non pi dell’anima hanno i Tìm^-’ ^ h SÌnsolc faco11 esempio che alla
facoltà d r/sni CerQhrali > 1 5( 1 onda esattamente que la data parte del
cervello, alla facoltà B il cervelletto, alla facoltà C i lobi cerebrali, alla
facoltà D i corpi striati} il fatto si c che da un lato .varie sono le potenze
dell’anima, c dall’altro vediamo nel corpo nostro organi diversi, e che ogni
fatto spirituale viene accompagnato da un fatto fisiologico. Vero ò che la
Psicologia scientifica sperimentale non ammetto nell’uomo facoltà distinte,
quali il senso, la intelligenza, la volontà ; riconosce solamente i fenomeni
psichici, vale a dire le sensazioni, i pensieri, le volizioni. E lo stesso
Hcrbart impugnava la vecchia distinzione e pluralità di potenze originarie
nell’ anima nostra. Eccettoehò si potrebbe osservare che una è certamente
l’essenziale energia dello spirito umano 5 ma la varietà irriducibile de’suoi
atti implica la varietà delle sue potenze, pur non cessando d’essere una nel
fondo suo. Comunque sia, queste correlazioni tra i fatti della coscienza ed i
fenomeni del corpo, questa rispondenza fra lo attività dello spirito c la
struttura del corpo e segnatamente del cervello, questa medesima unità della
vita umana, portano forse scientificamente e logicamente a concludere che
materia organata ed Ànima sono in fondo cosa identica, c che però gli organi
cerebrali generano le facoltà dette spirituali 0, se vuoisi, che i fatti
psichici non diversificano sostanzialmente dai fenomeni fisiologici ed hanno in
questi la loro causa vera, unica cd efficiente ? Ecco quello che, stando pure
alla scienza nei confini dell’osservazione, non può menar buono neanche lo
Spiritualismo scientifico moderno. Il fisiologo osserva le funzioni del corpo
vivente e distingue gli organi rispettivi ; analizza gli clementi della vita,
procede man inano dal semplice al complesso, dalla vita locale alla centrale,
dalla varietà dei fenomeni vitali all’unità apparente delle cause della vita
stessa. Ora, il metodo puramente fisiologico vale come analisi sperimentalo, ma
non può valere come sintesi ove presuma di ricercare e stabilire la causa vera,
il principio di tutti i fatti della coscienza. E, a buon conto, la sintesi
fisiologica vi darà sempre un’unità fìsica, cioè un’unità apparente, non reale,
non vera, ma sempre composta c molteplice, perchè materiale ; vi darà insorama
la risultante di più funzioni organiche e nicnt altro. Con questi metodi non si
può dunque analizzare i fatti veri dello spirito, quali sono le idee, i
pensieri, i sentimenti, gli affetti, le volizioni, e ancor meno si può i
icci'carc c stabilire il principio unifi- utoie di tutti quei fatti, perchè la
coscienza ci attesta la semplicità, l’unità, l’identità, l’attività e la berta
delh o.U q Uestc sono vane par0, 0 destituite ogm valore oggettivo, ma sono
fatti reali, inconcussi, quantunque siano fatti rio . •coi sensi esterni d
potcrsi P ei ’ ce P irc io i temi; Rechiamone alcune prove. |loÌa hanT StarC .
Ch ° nè ]a Flsica > ^ la Fi- ^ della inteUigLta cldl trar ? he ^ ^ M 8 ° n “
effetto di causo o v r ° a Volonta sono un mero che, non può rev ^
^,Ucccanicllc e fisiologi- ?SÌchic o, 8e ^aziontTensie n ro dUb r°- veQ ga e
sia da noi aJL ' V ° llz,one > Perchè av vento spiegato, esige non solamente
la condizione organica, ma un soggetto uno q indivisibile, non materiale, che
senta, pensi, voglia, ed abbia coscienzadei rispettivi sentimenti e pensieri e
delle sue volizioni. Ora, questa unità reale e indivisibile, sensitiva,
intelligente e volitiva, consapevole di se e degli atti suoi, e quindi
personale, domandasi appunto me, io } spirito. Altri la chiami pure Causa o
Forza, ma è sempre una Forza vivente e reale, non astratta c però inerente ad
un soggetto \ una Forza spirituale, cioè sensitiva, intelligente e volitiva,
non meccanica nè fisiologica come le altre forze della Natura o del corpo
nostro. 2° Mentre nel corpo vivente non si dà vera unità, ma unione soltanto,
ed i fatti fisiologici non possono tutti ridursi ad un solo principio ; invece
il me unifica, nel senso stretto della parola, tutti i fatti del sentire, del
conoscere e del volere. Il che dimostra che 1-Jo è davvero uno e impartibile
nell’csser suo, e che si mantiene identico a se stesso in mezzo a tanta varietà
di fatti clic genera ed unisce, c dei quali ha coscienza. 3° Crii atti più
elevati e cospicui dell’animo nostro oltrepassano evidentemente nell’obbietto,
nella durata, nel fine, nel valore, ogni fatto del corpo vi - vento. Certi
affetti, certi sentimenti spirituali, certo idee, certe volizioni
possono,.attuate, cambiare la vita d’un uomo, decidere le sorti d’una nazione,
dare impulso ad una nuova civiltà. Il principio, la causa vera di essi fatti,
non può dunque trovarsi nel corpo nostro e negli obbietti sensibili, ma nel
pensiero, nella volontà, nella coscienza. E di fatti, Keplero, Newton e Faraday
non confessarono d’aver dovuto ad una rivelazione interiore lo loro più
mirabili scoperte scientifiche ? Nò va dimenticato ciò che scrisse Colombo
uc’suoi Bicordi: u Quand’io stava a meditare solitario lungo il mare, la voce
delle onde accorda- vasi alla segreta voce dell’anima mia per parlarmi di
questa nuova terra 4° Il principio di causalità domina tutti gli esseri
materiali e sensitivi: nel mondo corporeo signoreggia il determinismo. Anche
gli atti del pensiero e della volontà umana hanno le rispettive cause e leggi.
ma con questa differenza, che ogni essere della natura obbedisce o ciecamente o
istintivamente alle cause ed alle leggi prefisse e costanti dell’universo ;
mentre la ragione e la volontà dell’uomo ora trasgrediscono, almeno in parte,
queste leggi; ora pongono da se certi motivi diversi da quelli della materia el
senso, e si propongono altri fini nei loro atti ; a».r,loUau°al S e„so ed *
mater!, „ sm 1 evento. Ad„„ que il «, ollre aTW oirasc „, ZZ rrr*,iWo 0 «“onomo,almenoentro
5,j “ a malcna inorganica ed organata, le cause fin ^ ° i’ lnto ' oomc
'diligenza, comprende perfezionando sé rii n UmvcmIe del Bene, ignorando e
tra’sfor m a T eSSen Umani P ensanti> sensibile che 1 Dd ° in Parte lo
stesso mondo ossi, insieme con gli *- - utto armonioso e perfettibile in sommo
grado. Ecco quello che riconosce ed ammette lo Spiritualismo scientifico
moderno. La scienza positiva contemporanea non può negare queste verità, che
diversamente invaliderebbe i suoi principj fondamentali e, oso dire, il metodo
e la maggior parte delle sue conclusioni. Il nuovo Realismo scientifico ammette
le cose in sè, oltre i fenomeni. L’esperienza testimonia che ogni realtà è una
nella sua varietà, molteplice nell’unità sua. La scienza positiva ammette il
processo evolutivo, insenso di perfezionamento, delle cose tutte mondiali,
crede non perituralamateria, ma solo trasformabile. Or bene, lo Spiritualismo
scientifico moderno, facendo tesoro della stessa scienza positiva, riconosce
lanaturaela realtà deH’io, oltre distinguere i fatti dello spirito da quelli
del corpo vivente ; mantiene l’unità dell’io pur ammettendo la varietà de’suoi
atti; proclama l’anima umana perfettibile indefinitamente ; non la separa dal
corpo e dal mondo, ma le riconosce proprietà e leggi sue particolari ; la
considera come una forza ed una causa, ma qual forza e causa personale. E seia
materia, come realtà e forza, ò indistruttibile, non avrà diritto anche lo
Spiritualismo scientifico mo— derno, ch’è un progresso della Filosofia perenne,
di credere indistruttibile ed immortale, perchè consape • vole di sè,
quest’altra forza e realtà dell’universo, l ’anima umana ? Il vero
Spiritualismo scientifico moderno non può adunque consentire, in nome della
stessa scienza positiva, con certi insigni cultori dellaPsicologia fisiologica,
quali il Taine ed il Ferrière, che l’anima umana sia una. pura individualità
vitale, una risultante di forze organiche; che l’istinto e la volontà siano il
risultato dell’azione riHessa dei nervi ; che la volontà ecl il pcusicro umano
vengano sottoposti alle cause ed alle leggi fatali, costanti, generali del
mondo corporeo; che non esistano le cause finali nell’Universo ; che Dio sia la
pura legge di tutte le forze cosmiche onde si genera l’armonia universale.
Ammessi questi principi) natura umana c l’universo intero sono inesplicabili,
quando si voglia proprio indagare il midollo c non la sola corteccia delle
cose, quando si voglia ricercare c stabilire le cause, le ragioni, le leggi,
l’ordine supremo di tutto il reale. Vi. ila il nuovo Spiritualismo, oltre
essere in ar-, ”',odo 6 Wwi certi c positivi dell) STt'. 1 * dÌ fa “° ° civili
e po- La differenzatrarr... uu i tì C1 010410 S0(:i età animali a o* «indo,
essenziale, fra la vera soci et; umana, capace di progresso indefinito, e le
parziali ed imperfette associazioni di alcune specie di animali, ci fanno
subito arguire una radicale differenza tra l’uomo ed i bruti. Nò si opponga che
questo divario trova la sua ragione, nell’essere l'uomo il più perfetto degli animali.
Sì, l’uomo è il più perfetto dogli animali, ma non tanto per il suo organismo e
per il senso, quanto per la sua intelligenza e per la sua volontà, che lo fanno
consapevole di se, che lo costituiscono persona, che lo sottraggono in parte
alle cause e leggi fatali dell’universo materiale, che formano insomma il suo
spirito. La vita umana sociale può dirsi non abbia confini, perchè dalla
famiglia si estende a tutta l’umanità consociata, e perchè le presenti società
civili sono figlio delle generazioni e società umane ora spente, come noi
prepariamo le future società civili. La perfezione graduata della vita sociale
consta di più o diversi clementi, quali sono: verità e scienza, linguaggio e
letteratura, economia privata •e politica, moralità, doveri e diritti sociali,
consuetudini morali e giuridiche, istituzioni civili e religiose, arti manuali
cd arti belle, e per ultimo lo Stato. Questi ed altri elementi della vita
sociale non sono dati dal puro organismo e dal senso dell’uomo, ma sono effetto
principalmente della nostra intelligenza e volontà, sono prodotti dello spirito
umano. Il corpo nostro perisce, ma le opere dello spirito sono immortali ;
tramontano le generazioni umane, ma sopravvive sotto mille forme la loro
civiltà; cade la potenza materiale delle nazioni, ma restano in piedi le sane
loro istituzioni civili. Così, la Grecia fa domata eolie anni dar Romaui; ma la
Filosofia, la Letteratura, le Ai ti Belle, produzioni dello spirito greco,
dominarono poi le menti romano. Che resta oggi del Partenone e dell’Acropoli di
Atene ? Poche rovino ; ma la Scienza, la Poesia e l’Arte greca hanno trionfato
sulla matcriae sul tempo. L’impero romano, opera segnatamente delle armi
conquistatrici, non c più da secoli ; ma il Diritto civile romano vive c vivrà
perpetuo. La vita sociale umana è dunque armonia di varj elementi, come armonia
di elementi varj è la civiltà che ne deriva. Questi elementi non possono
affatto segregarsi dal corpo e dal senso, nè possono recarsi ad atto senza
l’aiuto del corpo vivente; ma intanto sono vera opera dellaniraaraziooale,non
delcorponèdel scuso. Inoltre, la eh iltà ed il piogresso umano tengono
arcanamente unite le presenti generazioni colle passate, non tanto per le
memorie, gli affetti, le tradizioni dei nostri cari, quanto per la scienza, la
letteratura, le arti liberali, le istituzioni civili, politiche e religiose,
cose tutte che costituiscono .1 fondo o la parto essenziale della mila
presente. Aneto il mondo raa(erÌ!ll mantiene salde CCCì M S!0V “ ri00rin0 ’ cI
’ e 0 segnatamene 1 °r> ' ‘ UlCCu le Scienze Naturali enctemente k B„ta
nicia ^ (0 Orni, ptrij., v, l, c Iv 8 nuove piante, precorse Linneo ed altri
insigni botanici moderni in una sistematica e razionale cassazione dei
vegetabili, divinò per esperienza e per ragionamento la grande circolazione del
sangue ; e quindi precorse l’ITarvcy, come in Fisica ed Astronomia Copernico
aveva preceduto Galilei, come questi precorse il Newton, e come nei principii
del Diritto internazionale applicati alla guerra ed alla pace un altro grande
Italiano, contemporanco del Cesalpino, vo’dirc Alberico Gentile, col suo
trattato Dejure belli aveva preceduto Ugonc Grozio. Ma questa, per ordinario, c
la sorte dell’ingegno italiano, novatore per eccellenza ; il quale o resta
dimenticato per alcuni secoli, come avvenne a G. B. Vico, o gli stranieri no
usurpano e gli contendono le sue vere scoperte. Bastona, infatti,
c’inscgnachepiù volte gl’italiani hanno- seminato i più peregrini e fecondi
prodotti dell'ingegno ; ed i forestieri li hanno poi mietuti, vagliati c
spacciati come propri ! In secondo luogo, il Cesalpino non fu un gretto
commentatore di Aristotile ed un seguace servile del- Peripato, ma riusci egli
pure novatore nelle Scienze Naturali, senza l’aiuto del microscopio, inventato
17 anni dopo la sua morte, e privo di tutti quei mirabili ed efficaci strumenti
de’quali dispongono gli scenziati dei tempi nostri ; e tuttavolta in più rami
dello scibile sgombrò la via a’suoi successori, quali furono Marcello Malpighi,
Harvey, Grcw, Tournefort, Linneo, Pristlcy, Morgagni ed altri. Continuando
l’indirizzo positivo che Leonardo- '.ili Ali da Vinci aveva salpino facevasi •a
dato alle Scieuzc sperimentali, il Ce- isi forte dell’autorità di Aristotile
nel metodo induttivo, ma spesso ne abbandonava le orme dove non poteva
seguirlo, come nella Fisica •, e però coglieva il meglio dei libri logici dello
Stagirita ed attingeva largamente alla Storia dagli animali, lodata assai dal
Buffon c dal Cuvier. Non intendo dire con questo che al nostro fflosofo naturalista
non deb- .basi imputare alcun errore nello studio della Natura inorganica ed
organata, e che rispetto al metodo sperimentale Francesco Bacone c il Galilei
non facessero .clic perfezionare il metodo seguito dal Cesalpino. Intendo solo
dire ch’egli cooperò moltissimo a rimettere in onore l’osservazione e
l’esperienza, soffocate dalle ascetiche idealità del Medio Evo, dalle minute
distinzioni e dai sillogismi della Scolastica \ e quindi richiamò le Scieuze
sperimentali al retto loro' sen- tieio. Il senso e 1 esperienza non debbono
essere di- gel, il più ardito metafisico del secol nostro, seguendo le dottrine
fisiche di Platone affermava, verso la fine dell’agosto 1801, dovervi essere
una lacuna tra Marte e Giove : mentre il nostro Piazzi circa otto mesi prima
aveva scoperto Cerere ! Adunque il Cesalpino, non solo per le sue mirabili
scoperte nella Mineralogia, nella Chimica, nella Botanica e nella Fisiologia,
ma ancora pel metodo sperimentale da lui seguito, per l’uso razionale
dell’autorità scientifica e per taluni concetti nuovi, come dimostreremo più
avanti, segua il principio dell’età moderna. Onde scrisse il Mamiani nel
Rinnovamento dell'antica Filosofia italiana : l£ Se faremo studio profondo nel
Cesalpino...., vedremo quanta sapienza riluce dentro quel senno, e come la
Filosofia odierna sperimentale in Italia si appicca al filo delle opinioni che
aristoteliche si addimandarono. „ Il Cesalpino lo chiainamrnoqua sopra novatore
e filosofo. È novatore non solo per le sue stupendo e utili scoperte scientifiche
già note, sì anche pel metodo onde vi giunse : e questa novità di dottrine e di
metodi la sente egli stesso e ne discorre apertamente. Come il Machiavelli nel
proemio a’suoi Discorsi immortali dice d’essereentrato pcruna vianou ancora
battuta da alcuno rispetto alla Scienza politica; come Alberico Gentile fin dal
principio del suo famoso trattato Dejure belli dichiara d’intraprendere
un'opera ra e difficile, quella cioè (li stabilire le leggi alla ... t • _,11
miftefA mnn fi n nuova -- ww disumana di questo mondo, alla guerra ; così il
Cesalpino nella dedica o prefazione* delle principali sue opere accenna
d’essere novatore e filosofo.-Non panni cosa sterileillibrochesonoperpub-
blicare, dopo avere studiato Filosofia per molti anni, dim in philosophice
studiis versor multosjam annos, egli premette alle Questioni peripatetiche. Ài
nostri tempi, scrive nella prefazione alle Questioni mediche, sono stati
ritrovati rimedj nuovi ed ottimi ( nova qui- dem remedia atque optima ) ignoti
agli antichi. Per essere utile agli studiosi, aggiunge nel proemio al trattato
sulle Piante, mi sono ingolfato in un vasto mare : ingrcssus autem sum gurgitem
vastum. Ed ivi prosegue nel chiarire il fine ed il metododella sua nuova
classazione delle piante, cassazione conforme non pure ai
dettamidellasanalogica,sìanchealle qualità essenziali deivegetabili.“ Ogni
scienza, egli dice, consistendo nell’unire lo cose somiglianti e nel
distinguere le dissimili tra loro, mi sono studiato di fare nella storia
universale delle piante una distribuzione di esse per generi e per classi o
specie, secondo lo differenze desunte dalla natura stessa 5 sccundim
uxgerentias rei naturavi indicantes. „ Bensì alla partizione universale delle
piante era egb armato mercè l’induzione, ebe ha da precedere a divisione. Tre,
pel filosofo Aretino, sono ! processi peir I ' i “ ellcll ° toccare la
divisione P 1 P 1 °gressu.„. perfectionem CESALPINO FILOSOFO 97 attìngimus :
inductione scilicet, divisione, definii ione. Colla induzione vediamo la
somiglianza e la convenienza ; colla divisione, la dissomiglianza e la
differenza ; colla definizione, la sostanza propria di ciascuna cosa.
L’induzione va dal singolare all’universale e porge alla mente ogni materia
intelligibile; la divisione trova la differenza degli universali tendendo a
quegli enti che nella specie sono individui; la definizione poi risolve le
specie nei loro principii fino agli elementi, cominciando dal singolare.
Imperocché siapiù facile, a mo’d’csempio, definire l’uomo che l’animale. E
quindi Aristotile insegnò doversi ascendere dal singolare all’universale (1) ;
e dove non arrivano i sensi vi supplisca l’analogia (2). Nè diversamente aveva
PÀlighicri concepito l’induzione, quando stabiliva che la natura delle cose e
delle potenze loro non può conoscersi che per gli effetti : Ogni forma
9ustanzial, che scita È da materia, ed è con lei unita, Specifica virtude ha in
sò colletta, La qual senza operar non è sentita, Nè si dimostra ina’chc per
effetto, Come per verdi frondo in pianta vita (3). Ed eccoci entrati nel campo
vero della Filosofia speculativa del Ccsalpino. (1) Qincst. pcrip., 1, 1.
Appendìx ad Quccst. perip., c. V. (3) Purgatorio in. S’illuderebbe chi nelle
opere del Cesalpino volesse ritrovare un sistema rigoroso e compiuto di
Filosofia razionale. Come le regole logicali del Galilei vannno desunte dai
varj suoi scritti c specialmente dal Saggiatore ; così lo dottrine filosofiche
del Cesal- pino bisogna ricercarle soprattutto nello Questioni peripatetiche e
ne\Y Appendice allo medesime, pubblicata l’anno stesso della sua morte 1603 e
nou facile a trovarsi dovunque. Il metodo, la filosofia prima e la scienza, gli
universali, Dio e le sue relazioni col mondo, l'uomo e le sue facoltà, non che
l’ultima sua destinazione, formano anche pel Cesalpino il subbietto della
Filosofia ; le quali materie mi accingo ad esporre e ad esaminare brevemente.
Stabilito cheilsensoel’intclletto sono le due facoltà necessarie alla
conoscenza umana, e che il corpo non è necessario alle operazioni del senso e
dell’intelletto, perchè le cose sensibili ed intelligibili ricevonsi nell’anima
senza la materia, quantunque gli organi del senso non possano stare senza
materia (1) ; egli fissa \ Chej SeC ° ndo 1 P recetti di Aristotile negli 1, a
. 1C1 P os ^ et ù°ri, deve usare la mento umana e a ricerca del vero e nella
formazione della scienza. •He 0086 Daturali dobbiamo elevarci al soprassensi.
Perip-, c. IV. (1) Appendix ad Quceet. bile per via naturale (via naturali),
che consiste nel muovere eia quello che a noi è più noto, per quanto all’uomo è
dato di sapere. E quali cose a noi sono più note ? Le cose individuali e
sensibili ; queste poi si rendono intelligibili, astratte le condizioni della
materia ; e così abbiamo l'universale che forma l’obbietto della intelligenza :
unde universale consurgit. quod est obiectum intellectus (l).L’operazio- ne
dell’intelletto, poi, non è quiete, ma un certo moto. La Filosofia Prima è
scienza universale : quod prima philosophia universali sit scienlia (2). La
Filosofia Prima, fondamento di tutte le altre scienze, non si vale della
dimostrazione, nè della definizione: primam philosophiam ncque demonstradone,
ncque definitine uti (3). Per qual ragione ? Perchè si fonda su’prirai
principii o questi sono superiori all’intelletto umano e da esso indipendenti
'.prima principia non in nostra sunl potestate. La Filosofia Prima tratta del
primo genere della sostanza *, dovecchè l’Astro- logia tratta del corpo
sensibile ed eterno : de corpore sensibili et (eterno agii; le Matematiche
hanno per ob- bietto le sostanze incorruttibili ; le Scienze Naturali
riguardano le sostanzo corruttibili (4). E manifesto che il Cesalpino
distingueva le scienze secondo i gene- Appendi® ad Quasi, perip. Quoeat. pcrip.
ri della sostanza, e però mirava ad una classificazione obbiettiva del sapere
umano ; come nell’appendice alle Questioni peripatetiche ammetteva le idee in
senso oggettivo ed universale, aventi cioè un essere proprio [smini esse habent
in se) e quali note od ioiagini delle cose che rappresentano tutti gii obbietti
della stessa natura. E così evitava gli errori del soggettivismo, che mena
facilmente allo scetticismo negando la naturale relazione fra l’intelletto
nostro e le cose intelligibili mercè l’idea, fra la mente e lo cose. Infine,
ogni scienza dipende da principii notissimi, tali sarebbero quelli di sostanza
e di causalità, approvati dall'universale consentimento: oranis enim scien- tia
pendet ex principia notissimis omnium consensu approbalis. Se la sostanza è un
principio, e se la Filosofia Prima tratta del primo genere della sostanza, che
intendeva mai per questa il filosofo Aretino ? Sostanza c ciò che sussiste per
sè, c non aderisce ad altra cosa: Substantia dicitur qua per se subsistit, non
enim inest alteri(2). Or qui vuoisi notare che le definizioni della sostanza
date posteriormente da Cartesio e da Spinoza non differiscono da quella del
Cesalpino, salvo- e a cu ma, diversa e meno chiara, tale insomma da ingenerare
il sospetto di Panteismo reale. Giusta i pi’incipii del nostro filosofo, la
sostanza si spiega per quello che sia e indi risguarda l'essenza ; mentre gli
accidenti, che non esistono fuori della sostanza, si riferiscono alla quantità,
alla qualità, insomma si riferiscono alle altre nove categorie o predico menti,
secondo ladottrina Aristotelica. Inoltre, la sostanza non riceve il più ed il
meno, perchè è indivisibile ed immateriale : quea sine, maleria est. La
sostanza prende anche il nome di forma, a cui si contrappone la materia. La
forma, secondo Aristotile, veniva prima della materia, perchè l’atto semplice è
prima della potenza: onde l’atto puro ammet- tevasi come principio di tutte le
cose e costituiva la sostanza. La materia poi non era sostanza per sè, ma in
virtù dell’atto § della forma (1). Movendo da questa teorica il Cesalpino
considerava pur la sostanza come fine c come perfezione degli esseri : finis
cnim et perfectio substantia est ; ed aggiungeva sapientemente che il fino di
ciascun ente si conosce dallo sue operazioni (2), come dall’effetto si arguisce
la causa. Dalla sostanza o forma indivisibile, immateriale, una, dipendono le
sostanze finite o, com’ci le chiama, le forme naturali, che sono certe
partecipazioni del sommo Bene, o come tali non sono divisibili la definì : per
subslanliam intellign id, qnod in se est et per se concìpitur. (1) Appendi.* ad
Qucest. perip. I nò materiali ; ma si dividono accidentalmente, in quanto cioè
sono ricevute nella materia, per cui la natura corporea ad esse tutte si rende
necessaiia . solum natura corporea omnibus necessaria est. Adunque, le forme
naturali o sostanze finite vanno a individuarsi, per così dire, nella materia ;
ma questa alla sua volta non può del tutto separarsi dalla forma : quia omnino
Materia separari nequit a Forma. E qui non ti sembra di ravvisare nel Cesalpi-
no il precursore di Spinoza? Io sono propenso a crederlo ; ma con questo
divario : che il filosofo olandese, oltre non aver distinto la sostanza
infinita dalle sostanze finite, e quindi non far cenno aperto della creazione
sostanzialo, libera, ad extra, perchè tutti gli esseri mondiali, così estesi
come pensanti, non erano che modi di due attributi infiniti, dell’estensione e
del pensiero divini : in quel cambio il filosofo di Arezzo non pure distingue
la sostanza o forma dalla materia, e però la sostanza infinita da quelle
finite, ma distingue chiaramente l'Intelletto divino dal- 1 umana intelligenza,
che si moltiplica secondo la mol- ìtudine degli uomini ; oltre il pensiero
ammette an- « • aiurnubbu i che il senso non dorìva+A/Un» • i. ., Avpendix
Qmst. per i p., c . L seri tutti, e quindi anche la materia, in quanto le cose
tutte scorrono da Lui 5 ed ora sembra che si avvicini aU'Emanatismo spirituale,
come quando afferma che ogni anima ripete la sua prima origine dal cielo, c che
il lume, interiore, cioè l’intelletto onde l’uomo conosce le cose, gli viene
partecipato dalla sostanza immateriale che sola genera la scienza \ ed ora pare
si accosti al Dualismo aristotelico, ammettendo da una parto Dio, intelletto
infinito ed eterno, e dall’altra la Materia prima, non generabile e
indeterminata ( 3 ); non bisogna al tempo stesso dimenticare che nella prima
del quinto delle Questioni peripatetiche aveva distinto la successione degli
esseri nel tempo per leggi c cause naturali dalla prima creazione di tutti gli
animali c degli altri esseri per efficienza dcH’Entc primo : cum alia sit prima
omnium animalium et cceterorum entium creatio, guce a primo Ente in principio
ejjluxit ; alia eorundem successio. Ed altrove accenna alla conservazione e
provvidenza del mondo per opera dell’Ente uno e supremo : ab Uno igitur sunt
omnia et conservantur (4). D'altra parte, il Cesalpino dmmise la generazione
spontanea degli esseri organati, in vii tù del (1) Appendix ad Quaist. perip.,
c. V. u Nos igitur dicimua primain Materiata ultiranm esse Bubiectumin quod
resolvuntur trasmutabilm quatenus trasmutabilia sunt-, neque componi amplius
actu otpotentia, esset enim generabili n. Qucest. perip., IV., V. (4) Appendix
ad Quasi, perip., c. I. calore e dell’azione del sole ; disse che ogni
generazione si eflettua nel tempo j che bisogna pai tiie da ciò ch’ò meno
perfetto per avere ciò cli’è più perfetto, anche secondo Aristotile ; che la
prima generazione degli animali perfetti procede dal verme ; e. da ultimo,
asserì non potersi dare altre sostanze fuorché le animate e le parti degli
esseri animati. Laonde a taluni è parso di ravvisare nel Cesalpino il
precursore di Lamarck e di Darwin rispetto alla dottrina dell’Evoluzione o del
trasformismo delle specie. Non può negarsi una certa analogia fra queste proposizioni
dell’insigne nostro Naturalista ed alcuni punti fondamentali della teorica
Darwiniana. Ma, dopo le cose da noi esposte, come sarebbe non conforme a verità
cd a giustizia accusare il Cesalpino d aver negato assolutamente la creazione
dell' Universo, ed accusarlo anche d’ateismo e d’empietà, come piacque al
Taurel (1) cd al Parker (2), e non dargli tutto ciò che gli spetta qual
fisiologo e filosofo naturalista, nel che sbagliò lo stesso Puccinotti; così
rato n vuole che non si possa a tutto rigore considerare qua e antesignano
dell'odierna teorica dell’EvoIu- zione, perche il Cesalpino nelle Questioni
perita- “ m,so "»» s «'» videniia divina. e le forme naturali non si fanno
nò si corrompono: spe- cies autem et forma neque fit neque corrumpitur (1); e
quindi affermò lespecie essere eterne, e solo corrompersi in qualche tempo
gl’individui (2). E nella prefazione al trattato sulle Piante aggiunse che la
natura non produce nuove forme, nò dà vita a nuove bellezze delle cose : non
quod natura novas edat formas, aut novas rerum pulchritudines ejjingat. Il qual
pronunciato senza dubbio pecca di esagerazione ; ma intanto ò chiaro che si
oppone all’odierno trasformismo. Piuttosto conviene ammettere che il Cesalpino,
medico insigne e filosofo ad un tempo, accennasse qua e là meglio di tutti i
suoi predecessori e contemporanei la stretta relazione tra il corpo vivente, il
senso, l’intelletto e il mondo esteriore, e quindi precorresse l’odierna
Psicologia sperimentale, senza però confondere una cosa coll’altra, e senza
cadere nel materialismo e nel sensismo. Imperocché s'egli errava nel-
l’insegnare che tutta l’anima sensitiva risieda nel cuore, peraltro distingueva
gli organi corporali dal senso, dimostrava tutte le sensazioni esser provate ed
unificate dall’anima ; la ragione essere differente dal senso ed a questo
superiore ; l’anima umana essere immortale. Quanto alla conoscenza, distingueva
le sensazioni dalle idee che sono oggettive, ammet- Quasst. perip., IV, 8. • c
°me Carlo Alberto, Maz- Gioberti, M a miani t0 M O a EUlanUele, ManZOnÌ ’ •«co,
nè filosofo della storia* 011 ^ ^ St °” P^ò i diritti del futuro pi *’ ® anC °
r men ° USUr ' del nostro politico e mn, ® dd futur0 0mei '° •di Mamiani ® d 1
menti filosoficl Questo nome suona caro e venerato all’animo nostro. Rari in
ogni tempo e presso qualunque nazione sono stati gli uomini che coll’ingegno,
coll’ani- mo, coll’operosità, col carattere, coll’esempio, abbiano saputo e
voluto nobilitare l’uomo, il cittadino, la patria, il mondo delle nazioni, la
scienza, la filosofia, la civiltà umana. Il più grande fra tutti gli elogj d un
uomo preclaro è sempre la verità : ed io pure mi atterrò al vero, sicuro che al
Mamiani non potrà venirne danno nè macchia, a lui che del vero fu sempre amante
passionato, e ricercatore acuto e indefesso. IL L’ingegno, l’animo e la vita
del Mamiani furono sempre dominati o ispirati da due nobili sentimenti, da duo
eccelsi ideali, cioè dalla patria nostra diletta c dalla filosofia. Egli
vagheggiava un modello perfettissimo del cittadino e del sapiente ; onde
ricordava con ammirazione Socrate e Platone, Varrone, Maico Tullio e Boezio,
Dante, Michelangelo e Campanella, c l’antico popolo di Reggio e di Metaponto,
popolo di filosofi, morti por la libertà e per la sapienza. Miserande erano le condizioni
politiche e civili d’Italia, e non liete nè prospere le sorti della Filosofia
nazionale nel primo quarto del secol nostro. La Patria serva e divisa 5 la
Religione cristiana fr&ntesa da molti, che pareva la volessero nemica di
libertà -, laFilosofia speculativa imbevuta del sensismo di Con- diUac. Ora, la
potenza 0 la grandezza dell’antica Roma signora di sè ] gli splendori e la
libertà dei nostri Comuni ; l’antica purezza e 1 efficacia moiale del
Cristianesimo, religione divina in se ma essenzialmente umana e civile ne’suoi
effetti ; le glorie della Filosofia italiana dalla scuola Pitagorica fino a G.
B. Vico, e quindi il primato civile e intellettuale d'Italia già venuto meno :
queste rimembranze, al cospetto delle miserie ed umiliazioni italiane dopo i
nefandi trattati del 1815o dopo i moti infelici del 21, dovevano straziare
l'animo del giovine Mamiani, nato a cose grandi. Ma egli non disperò : la
Storia gl’in- segnava che il popolo italiano cadde più volte, ma non perì mai e
risorso più tardi con forze nuovo e gagliarde. E però una fede invitta e
perseverante nei futuri destini della Patria animava l'ingegno c il cuore del
nostro giovine patriota, poeta, letterato, pensatore, filosofo. L Italia è
sacra e starà eterna! Ecco il motto fatidico che ripeteva sovente il Mamiani
agli oppressori e agli oppressi, nella patria sua e fuori durante il lungo
esilio. La suamente, robusta e moltiforme per natura, nudrìtadi studj
svariatissimi e profondi, vagheggiava unaquintaenuovaepocadiciviltà
italiana,chetornasso a splendore c profitto dclfuniverso mondo civile. La nuo\a
foima della nostra civiltà doveva soprattutto essere incarnai ndJa indipendenza
e libertà d’Italia; ne a distinzione dell'Autorità spirituale dalla Potestà i e
e P°^| ca * a Loma stessa.Fin dalla sua gioventù, T ani ? a men ^ cet Ll cuore,
il pensiero e il senti- en o, apoesiaekscienza, il cittadino eilfilosofo cooi-
onevano una stupenda armonia ed unità. E queste doti e qualità diverse sono
appunto necessario a concepire un alto ideale, ad avvisarne i mezzi per
attuarlo, a porsi davvero all’opera per dagli almeno le prime fattezze,
lasciando ad altri, fossero pure gli avvenire, il compimento q la perfezione
dell’opera grande. Napoleone I disse che nel mondo sociale vi sono due forze
poderoso ed efficaci, la spada e lo spirito ; ma soggiunse che lo spirito vince
finalmente la spada. Al risorgimento politico, intellettuale e morale Italia, e
però ad iniziare la nuova epoca di nostra civiltà, il Mamiani reputava esser
necessarie quelle due grandi forze, la spada e lo spirito, le armi o il
pensiero. E della necessità di contcmperarc alle armi gli studj abbiamo esempj
antichissimi in casa nostra, nelle città famose di Metaponto, Crotcme, Taranto,
Locri eReggio, famiglie e collegj di filosofi e di guerrieri. Ma lo spirito,
vale a dire la intelligenza e l’animo, la letteratura, l’arte, la scienza, la
filosofia, insomma la rigenerazione intellettuale e morale degl’italiani
dovevano, secondo lui, precedere edaccompagnare le armi, perchè bene
apparecchiata, illuminata, compiuta e durevole fosse la vittoria di queste, e
indi perchè alle imprese guerresche potesse e dovesse soprastare la opera
feconda della civiltà vera. E qui appare tutta la nobiltà del conte Mamiani,
come patriota, cittadino e uomo di Stato. Già fino dal 1838, assai prima di
Cavour, l’esule Mamiani inculcava ne’suoi scritti doversi abituare « le menti,
e sopratutto le giovanili, a scorgere ed a riverire nell’eccelsa Roma la sola e
legittima città capitale d’Italia E sul cadere del 47 vaticinava prossima e
solennemente giurava la salvezza dell'Italia intera. M Cademmo per le discordie
e la corruttela (egli diceva ai Perugini), e per li soli con- trarj loro noi
potremo risorgere. Inebriamoci, a così dire, della carità cittadina, e un
qualche tempo almeno viviamo dimentichi di noi stessi e ricordevoli unicamente
della patria comune : cd io vel giuro per gli spiriti sacri e immortali dei
martiri della libertà, noi salveremo l’Italia, e tutta la salveremo o per
sempre „. E ancor dopo le italiche vittorie e le sconfitte del 48 e 49,
gloriose le une, non umilianti le altre ; dopo la caduta di Roma e di Venezia c
la sconfitta di Novara, egli non disperò delle sorti d’Italia, e ripeteva in
Genova sopra la fredda e venerata spoglia di Carlo Alberto : L’Italia farà da
sè. HI. Ma quali furono gli atti più cospicui del Mamia- m come patriota e
statista, e quali mezzi ravvisava eg cconcj ed opportuni a rigenerare
politicamente «ralente l'Italia ? Nato a Pesaro il !0 settembre Eom ''7' “
nlara a K> e " a 22 anni ed era studente a ^ -do avvennero ipr ìmi
ffioti UboraU nol _ mtramonr° r n ‘ ltttori Principali » fileno » fa- tatti
d'aver 1 -a ^ pr ' s ‘ oni delio Spielbergo, rei Sol i no tr! Cra ‘° k Ub “ a
dd 'a patria In nostro giovine patrizio non solo attendeva a larghi studj
letterarj, filosofici e storici, ma s’ispirava insieme alle glorie passate di
Roma e d’Italia; e non tardò guari ad esprimere, in una certa sua poesia,
concetti e sentimenti liberali. Onde il padre suo, conte della Rovere, lo
richiamò a Pesaro, dove fioriva in allora la scuola classica marchigiana del
Pcrticari, del Leopardi, del Cassi e di altri minori, e che fu anche patria del
principe dei musicisti italiani, dell’immortale Rossini. Chi non percorre la
nostra bella Italia non può conoscerla nò amarla degnamente ; clic quanto più
si conosce c si pregia una cosa, e tanto più si ama. Dal 1826 al 30 il Mamiani
percorre l’Italia media e la superiore, e ritorna più volte alla nativa Pesaro.
Nel 26 conobbe in Firenze i principali scrittori dcl- l'Antologia fondata dal
Vieusscux, quali erano Gr. Capponi, Tommaseo, Niccolini, Giordani, Poerio,
Collctta : ingegni tutti liberali, robusti ed eletti, che non potendo in allora
e da soli bandire e combattere una guerra di nazionale indipendenza intendevano
col pensiero c colla penna a rigenerare la Penisola serva e divisa. Più tardi
lo vediamo a Torino, dove insegna per due anni le patrie lettere nell’Accademia
militare. Ma il primo periodo d'intellettuale e civile preparazione pel giovine
patriota ò oramai finito. Mentre il Mamiani attende in Pesaro a dar compimento,
degna e classica forma a’suoi Inni sacri perchè meglio ritraggano i suoi nuovi
ideali civili, politici e religiosi, ne viene distolto dai moti liberali del 31
nelle Romagnc c nell’Italia media. Risponde lieto c volenteroso all’appello
della patria ; eletto a deputato di Pesaro, siede poi a Bologna ministro
dell’Interno c però membro del Governo 'provvisorio ilelle provincia unita
italiane. M’avvicinarsi delle truppe austriache, solo il Mamiaui corre animoso
dal generale Zucchi scongiurandolo a resistere colle poche milizie cittadine.
Ma prevalse londa straniera invadente e il Governo provvisorio dovè trasferirsi
ad Ancona. Dopo il fatto d’ariuc, non inglorioso, di Rimini, disperando oramai
di potere più a lungo tener fronte alle agguerrite e soverchiane forze
straniere, il Governo provvisorio venne a patti col cardinale Benvenuti,
stabilendo di concedere amnistia generale agli insorti, c di restaurare il
Governo pontificio. Ma al giovine o delicato Mamiani non parve dignitoso
quell’atto c rifiutò sdcgnoeamcntc di firmarlo, anteponendo l’esilio volontario
all’amnistia 1 Sul ponte del vascello che portava lui con altri pri- gonicu
italiani a Venezia, il cugino del Leopardi, pieno di fede nei destini d'Italia,
nonostante i fatti dolorosi e la realtà del presente, concepì l’inno stupendo
ai Patriarchi. Dalla prisca civiltà, dalla storia del popolo italiano sempre
risorgente c dall’eccelsa natu- a c uomo Egli traeva gli auspicj perle sorti
non 1 e o piogressive del genere umano e segnata- nente della stirpe latina:
XItalia è sacra c starà eterna ! Ma ogni fede, c però anche la fede del
cittadino ta c snrrptt^T’if ' ana ’ c l uan ^° non sia accompagnala c sorretta
dalle onpm T,’’ • P c. L Mamiani si accinse subito a corroborare la sua fedo di
patriota ed a colorire il suo ideale col pensiero, colla penna, coll'esempio,
coll'azione, colla vita intera. Da Venezia fu condotto a Marsiglia, dove gli fu
comunicata la sua condanna all'esilio perpetuo. Dal 31 al 47 visse
dignitosamente a Parigi, dedicandosi tutto all'avvenire della patria, al culto
delle lettere, al rinnovamento della filosofia in Italia. Considerando tutte le
reali condizioni della nostra penisola e d’Europa non gli sembrava guari
fattibile il disegno ardito c vasto di Mazzini, esule egli pure fino dal 31. E
però dopo un breve carteggio col fervido ed eloquente apostolo dell’italica
democrazia, il Mamiani, pur concorde con lui nel fine supremo, di far cioè
libera e indipendente l’Italia, opinava si dovesse battere altra via. E così di
fronte alla Giovine Italia si costituì un Comitato nazionale presieduto in
Parigi dal Mamiani. Pensiero ed azione; Dio e popolo : ecco il motto assennato
e pratico dell’apostolo civile genovese. Pensiero, concordia ed azione ;
rigenerazione intellettuale e morale degli Italiani; miglioramento economico
del popol minuto, osservanza e fiducia nel medesimo per liberare l’Italia :
ecco le massime fondamentali che dal canto suo predicava e inculcava il
Mamiani. E poiché l’azione dev’essere preceduta e illuminata dal pensiero, così
la letteratura, la poesia, la storia, la filosofia sono principalmente rivolte
dall’esule Pesarese a rivendicare la libertà c indipendenza della patria.
Compone \'Ausonio, c vi canta patrii e civili sentimenti. Scrive il
Rinnovamento dell’antica Filosofia italiana, e (oltre dedicarlo alla sua città
natale) vi pone in maggiore evidenza il pensiero speculativo e insieme pratico
degl Italiani j con esso libro richiama alla mente de’ suoi connazionali e fa
meglio conoscere agli stranieri il nome, le dottrine, il metodo scientifico
d’ingegni nostrani, quali furono il Pomponaccio, il Cremonini, lo Zaba- rella,
il Cardano, il Eizolio, il Telesio, il Della Porta, il Valla, il Bruno, il
Campanella, e Andrea Cesal- pino, ingegno sommo, inventivo e acutissimo non
pure nelle fisiche ma eziandio nelle metafisiche discipline. E così il Mamiani
accennava ad altri la via per fare nuove ed impensate ricerche. Ma non contento
di questo, chiude il suo libro col vivo desiderio ed augurio che sorga presto
nella nostra patria una scaola novella da cui si pigli ad ereditare con franco
animo l’antica sapienza speculativa e le antiche arti metodiche. In progresso
medita i Dialoghi dx Scienza prima, ove distilla il succo nutritivo oave della
sua mente profonda, e vi raccomanda, speme per l’Italia, una filosofia alta e
piena di vita, Um / aCC - lUd M let ? raassime Perfezioni dell’essere 0106 ll -
pens, ’ ero s ùnte, la fede incrollabile . t ZI 6 li offre nel 46 al Popolo
TÌZT maiPerÌtUr °’ ÌQ 8 e S Q0 d ’ a *ore immenso e ui sublime speranza. tesse
avvenire^ ^ nsor81mento politico italiano po- aal a Q escogitarne i mezzi
pratici e morali. Come Dante per ritornare a civile grandezza l’Italia, già
donna di provinole, mirava prima col suo divino poema a rigenerare moralmente
l'uomo e la società civile e religiosa ; cosi il Mamiani credeva necessaria la
rigenerazione delle menti e degli animi italiani perchè indi risorgessero
politicamente. Di qui il suo concetto dell’educazione morale e intellettuale
del popolo, dei modi per attuarla, dei doveri e diritti delle moltitudini: cose
tutte esposte è determinate magistralmente nei Documenti pratici, che seguono
al Parere dello stesso Mamiani sulle cose italiane, e che meritano d’essere anche
ai nostri giorni attentamente considerate. Dalla pubblicazione di quei pratici
Documenti alla proclamazione delle varie Costituzioni italiane nel 48 corse
appena un decennio ! Il pensiero e gli studj precedevano dunque le riforme
civili e le armi, e ne assicuravano le prime vittorie. Anche le solenni
riunioni dei dotti italiani nelle più colte e principali città della Penisola
giovarono assai a maturare il risorgimento politico della Nazione. Ora vuoisi
notare che la prima idea dei nostri congressi scientifici si deve al Mamiani,
avendone egli accennata la utilità e convenienza ne’ suoi Documenti pratici.
Del primo congresso di Pisa nel 39 non potè il nostro esule partecipare ; ma
nel 73 convocò sul Campidoglio la XI di queste riunioni e potè bandire al mondo
civile che oramai u libero il pensiero, una la patria, il congresso degli
scenziati italiani scioglieva in Roma l’antico voto n . Ma riprendiamo o
seguiamo rapidamente gli eventi. Per opera di Carlo Alberto, il Mamiani aveva
nel 47 rimesso piede in Italia, ospitato prima a Torino, poi a Genova. Ma ne a
Pc3aro, nè a Roma volle far ritorno se non dopo la promulgazione dello Statuto
pontificio, avendo giurato che sarebbe rientrato in patria solo pa' la povta
dell’onora ! A Genova fonda il giornale politico la Lega italiana, il cui vasto
e nobile programma, mentre era una conferma delle sue idee intorno alla
rigenerazione intellettuale e morale degl’italiani, rivelava le doti eminenti
del pubblicista ed i sani principi sulla vera missione della stampa, detta oggidì
il quarto potere dello Stato ; come pure faceva palese le nobili aspirazioni
del cittadino c del filosofo a ricollocare nel primo seggio la sapienza civile
degl’italiani. E sotto questo ì ispetto 1 opera del Mamiani si riannodava alle
idee dell’autore del Primato o del Rinnovamento civi e d Italia. Eletto a
deputato di Pesaro e poi nominato Ministro dell'Interno, propone all’Assemblea
romana liberali e savie riformo d’ordine politico ed amministrativo ; parla
nobile c franco a Pio IX, mira 6 empre, come deputato e ministro, col pensiero,
colla esilV:f 1 :, att, ',H 1,UnÌV - a ltalia > e s P osa a ^ e reali della
civili et P ° ^ et * tl 1 ficozza e pre- IbnTdf *T r “ "" KC ° vera
.iniani Non 1 6 ancora si s P in S e il Ma- Non solo ammetto la >
reaRj^obbietUva u _^lle j- AtX idee, ma pare voglia conciliare l’esperienza
interna ed esterna con {'intuito delle idea, intuizione che non è più
sentimento nè percezione. E dopo aver propugnato che ogni idea universale è
ante rem, mentre ogni nostra cognizione è post rem, conclude reciso : “ O
credete all’idee, ovvero disperate di mai salire a certezza c universalità di
scienza „. Ne’ Dialoghi di Scienza prima scrisse che Dio era conosciuto dalla
mente nostra non quale oggetto immediato d'intuito, ma sotto la relazione
comune dell’essere. Invece nei Principj d’Ontologia non pure fa consistere l a
pietra angolare di tutta la scienza n el reale sussistere dell'Assolu to, ma
propugna che la mente umana intuisce l’Assoluto, cioè il Vero, il Bello, il
Buono, il Santo. Onde quel contatto marginale della nostra mente coll’ Assoluto
e la famosa teorica degl’m- flitssi divini, che vogliamo compendiare colle
stesse parole del Mamiani: “ L’a zione occ ulta dell’Assoluto sull’animo nostro
ha cinque forme originali e diverse, e cioè la creativa, la in telle ttiva, la
estetica, la morale c la re ligio sa. Per la prima aziono l’uomo esiste, per la
seconda egli afferma, per la terza ammira, perla quarta ap prov a, per l’ultima
adora „. Certo,queste dottrine filosofiche sono ardite ed esagerate. Ma chi
potrebbe dire che non abbiano alcun fondamento, clic siano false tutte c di
sana pianta, ove si consideri tutti gli elementi neccssarj a formare la
conoscenza umana, ove scrutiamo a fondo Tesser nostro in sè e nelle suo
relazioni, ne’suoi concetti più elevati e sentimenti più nobili, ove infine si
badi alla natura purissima della scienza clic rispecchia nella mente nostra
finita ed imperfetta, la realtà, la grandezza e la perfezione dell’universo?
Del rimanente, ogni gran pensatore e novatore ha sempre qualcosa di manchevole
e di erroneo accanto ai suoi peregrini concetti ed alle sue verità. Por
esempio, al Vico, creatore della Filosofia della Storia, fu contestata la
teoria dei corsi storici ; al Leibnitz, autore del famoso trattato sulle Monadi
e che avea chiarito da pari suo ed applicato universalmente il concetto di
forza, venne a buon conto rimproverata l’armonia prestabilita. Ma l'ingegno
filosofico del Mamiani spicca alto c sicuro il volo nei Principj di Cosmologia,
là ove segnatamente discorre della vita e del fine nell’Universo, e dove
stabilisce e compie la nuova teorica del Progresso. Tesoreggiando la parte
inventiva, sana e vera delle dottrine del Leibnitz circa l’origine, la natura e
l’ordinamento dell’Universo, o giovandosi dei mirabili progressi delle scienze
sperimentali, due grandi nostri filosofi hanno scrutato a fondo c con novità di
concetti l’essenza intima, la prima origino, le correlazioni supreme, l'armonia
e l’ordine, nonché il fine ultimo dello cose tutte: >1 Mamiani nei detti
Principj di Cosmologia, e più taici il Conti nell Armonia della cose. Io penso
che mora nessuno li abbia superati su questo subbietto capita issirno della
Filosofia, trattato da essi con acume e larghezza di vedute, con sapere
consumassimo e, specie del Mamiani, con analisi fine perciò che risguarda i
principj causali c formativi, le relazioni supreme e finali così della vita
vegetativa ed animale, come della vita umana e razionale. La teorica dell'umano
progresso non è nuova; si deve segnatamente al Turgot, al Condorcet, al-
l’Herder, al Kant e al Fichte. Ma il nostro Mamiani ha dimostrato con novità di
prove razionali c sperimentali la necessità del progresso indefinito non sulla
Terra unicamente, ma nell’Universo intero mercè la vita razionalo c morale
degli esseri .intelligenti e liberi. E quanto al progresso umano sociale,
questo dovrà alla perfine condurre alla massima civiltà, armonizzando le forme
parziali di progresso e d’incivilimento dei varj popoli, che tutte possono
ridursi a sei, cioè l’attività, la scienza, la libertà, l'arte, lo Stato e la
moralità. E poiché il risultamento- finale e durevole del progresso e
perfezionamento di molte nazioni non può esser mai l’opera esclusiva di
ciascuna di esse, come la Storia dimostra ; esso vuol essere attribuito a certo
organismo occulto di tutte, che si svolge e si perfeziona per disegno e lavoro
ma- raviglioso della natura. E così il Mamiani rinnovava e compivalaTeorica del
Progresso, e stabiliva l’Unità organica del mondo delle nazioni. Questa cd
altre dottrine del Mamiani, come la sua teorica della Percezione, hanno davvero
fattezze native e indole schiettamente nazionale, e basterebbero da sole a far
glorioso il nome d'un uomo e a dar vita ad una Scuola filosofica italiana,
teista spiritualista civile e liberale ad un tempo. Il Mamiani credo Valdarninì
9 TERENZIO ATAMANI nc fosse internamente persuaso; onde vi tornava sopra più
volte c sotto diversi aspetti nelle «altre sue opere, c segnatamente nella
Rivista di Filosofia delle scuole Udirne da Ini fondata e diretta per 15 anni.
V. Ma la filosofia del Mamiani fu non meno speculativa e profonda, elio pratica
c civile : a nessuno dei più gravi problemi sociali del nostro secolo rimase
straniera. Tutte le questioni sociali si possono in fondo ridurre a quattro :
religiosa, morale, economica (l), politica. ÀI Mamiani parve ornai risoluto
presso di noi il problema politico, ritenendo egli sufficienti c sicure le
nostre guarentigie costituzionali, e stimandola libertà più c meglio che un
diritto, un dovere. Al problema religioso rivolse egli la mente «no dalla sua
gioventù, mirando ad una religione pura, ottima, universale, conforme alla
natura razionale O religiosa dell'uomo, o olio fosso ad un tempo eminentemente
civile o morale. A questo idealo egli mirò »« vai;, suo, scritti,dagl'/,,,,;
sacri „ W|, r 1" ^•"‘l’oMvae^tua id D 0 .° n ^ cm P 0 > lordine
morale, l’ordine giuiùdico e or me economico ? L’ingegno umano e la scienza,
ani ™ ancora ns P 03t ° a questa formidabile do- * . SC . P Urc Un Scorno arriveranno
il pensa sti nrp* ^ SC ‘ enZa . ad armonizzare quei tre ordini fiJLT 6 r
dÌVCrSÌ elementi sociali, dubitiamo V aVUa prati0a 8i «"* -empre e do-
daiia mmie acuta»! ‘ h “ "r7- KMt ’ cne * ra * e arti umane due sono le
più difficili : l’arte d'educare e quella di governare, gli uomini. Quindi ogni
secolo ha avuto gravi problemi sociali da risolvere. Di questi problemi alcuni
sono di indole generale perchè riguardano il mondo delle nazioni o l’umanità
consociata, tal sarebbe il riconoscimento pratico e giuridico de’diritti
naturali degli uomini ; altri sono particolari, riguardanti cioè una sola
nazione, tal sarebbe il modo di conciliare l'unità c la integrità dell’impero
Austro-Ungarico col principio d’autonomia e di libertà delle varie schiatte e popolazioni
che oggi formano quell’impero. A quattro possiamo ridurre le principali
questioni sociali dei tempi nostri e sono le infrascritte. 1° La questione
morale, non tanto per la varietà e moltiplicità dei sistemi scientifici morali
che oggi più che mai si contendono il campo, quanto per lo scadimento pressoché
universale del senso etico. Quindi convien ricercare le cagioni tutte di questo
fatto, ravvivare e rinvigorire negli uomini il sentimento morale, e praticare
nelle relazioni vuoi private vuoi pubbliche i sommi principj di moralità e
onestà e di equità naturale. 2° La questione religiosa, non solo pei doveri
dell’uomo verso Dio e nell’interesse della sua destinazione oltremondana, ma
per istabilire e mantenere in modo più sicuro l’unità morale fra gli uomini
tutti. Ai nostri tempi, invece, non solo permane la diversità delle religioni
positive che possono dar ésca a divisioni di popoli e fomentare guerre
sterminatrici e da barbari, ma sempre più vivo si palesa il conflitto fra la
ragione e la fede,, tra il domina e l’esperienza illuminata, fra la scienza c
la religione. In qual modo comporre il dissidio tra i principj della scienza e
i diritti della ragione da un lato, fra le verità di senso comune e le
aspirazioni dell'anima umana dall’altro, essendo l’uomo costituito dalla natura
animalo religioso ? La questione politica, la quale risguarda non tanto la
forma di Governo, lo più sicure ed ampie guarentigie costituzionali, quanto e
meglio la libertà civile e politica, che le democrazie moderne vorrebbero
portare col fatto all’ultima sua espressione. Oia ognun vede che siffatto
problema presenta gravissimo difficoltà, ove specialmente si riconosca cs- •
sere la libertà per gli uomini particolari e per le nazioni, pei governati e
per gli stessi governanti, non solo un diritto ma un dovere. 4° La questione
economica, vale a dire la ricchezza d, pochi e la quasi indigenza dei proletari
che cosi,tu,senno i quattro quinti del genere umano! Il rim to d, proprietà
individuale e le condizioni miser- r k > Ìl Capi ‘ ale e U “"0 «peeial-
fii T„ ", ”T° ' 1Uasi in aperto co,, - „ lìr r r p0n '° “«evolute « ™io.
alla nel’ itt0 ' d,e tla U«"i » spinto «no Può il°.e 0 ', 0 ' ° dlntt0 1,1
Possedere c di testare? pili "° S . lro -P'-omettar.i di risolvere il Ln
Z) m (00me il 0 nella »™‘'“»‘a Ma sorbir M salario e quindi nella reale a
compita emancipazione del quarto stato ? Lo quattro grandi questioni sociali si
riducono in sostanza a due : al problema morale cd a quello economico sociale,
che hanno carattere di universalità vera e propria, riguardando essi il genere
umano nell’ampio giro del tempo o dello spazio sulla Terra. Noi ci occupiamo
qui della sola questione economica sociale e del modo di risolverla
praticamente in Italia, secondo le dottrine c gli espedienti del Mamiani,
desumendo lo une c gli altri dai varj scritti di lui. Ma prima diamo un cenno
storico della questione medesima. II. La questione economica non c nuova nè
moderna, ma può dirsi rimonti alle prime società civili. Ogni epoca e ogni
grande Istituzione sociale, come lo Stato c la Chiesa, han tentato di risolvere
o a modo loro o in conformità dei tempi l’arduo c complicato problema. Ma è
stata sempre una soluzione parziale e provvisoria, mai totale, generale o
definitiva, sia per la natura dei mezzi adottati, sia per la stessa nativa
diseguaglianza degli uomini c per le nuove esigenze della civiltà progrediente.
La istituzione delle caste nell’antico Oriente, la divisione legale fra i
liberi e gli schiavi nella Grecia c nel mondo romano, le corporazioni religiose
istituite dalla Chiesa, il sistema feudale nel medio evo. le stesse
corporazioni d’arti e mestieri appo i nostri Comuni c le nostre Repubbliche, si
credettero spc- dieuti efficaci a risolvere la questione economica so- cialc, e
quindi furono adottati per Scongiurare il pericolo. Ma nè il Paganesimo che
negava agli schiavi ed ai servila personalità morale e giuridica, nè il
Cristianesimo che riconosceva nei volghi servili la personalità umana c
l’eguaglianza morale, e predicava ai ricchi la carità, ai poveri la
rassegnazione, nè le istituzioni sociali del medio evo in Italia ed altrove,
riuscirono a risolvere la questione economica, ma ol’aggiornarono
semplicemente, o la indirizzarono per una nuova strada. I nuovi principj del
Cristianesimo neppure nel medio evo valsero ad appagare sempre lo plebi, a
distoglierle dai beni presenti esortandole a restar povere e tranquille. u I
pensieri c gli affètti dell'uomo staccati a forza dalla vita presente,
nondimeno di tratto in tratto vi tornavano, c il sentimento della vita
irrompeva fortemente e violentemente. È questo sentimento che in Italia nel
1035, al tempo della lega dei valvassori minori contro i maggiori, faceva
cospirare anc ie gli uomini di servii condizione contro ipadroni, e darsi
giudici, ragioni e leggi. Parimente nel 1387 vediamo nel Canavcsc, Vercellese e
Vallese, nella mna e Tarantasia e in altre parti, il popolo i nnViT 10 a^ 6
t0lrc 0 ca «)pagna sollevarsi contro mm-P ì tl * vast ‘ mot i dei contadini
misero a ru- di li fn eBta “ Ìa - la ricchezza c la povertà. Col sistema dello
p.ccolc industrie, l’operaio poteva sce- :r c tra ; d,vcrsi P adl '°"i
quello che gli faceva mi- ST COnd ' Z10 "' ; 11 Ch0 «« “'-va di stimolo a
rcn- *«*“» “1 ambita Papera m Si voro V),. 0,- e ’i " n C ° rt ° ei l ailibrio
tr a capitalo e 1»- AtomtVoll b ° n °| ZJ n °" Si 1WSSOno P iil avcr0 001
« s“ V-'; ° Ì,,dUSl, ' !a - » * 'intedia co- -i caoitalist' asolanti, PCi-cU
alla lega di questi P'tabst, possono contrapporre la propria eoa piti HI sicura
e pronta efficacia. Venendo meno le piccole- industrie e scomparendo
gradatamente il ceto medio, alla perfine il cajiitale e il lavoro si troveranno
l’uno di fronte all altro. JE già il conflitto è cominciato qua e la in più
luoghi e sotto aspetti diversi : vi è un cumulo di odii mal repressi che
anelano la vendetta o almouo la rivincita. Tantoché, ove non si pensi in tempo
ai firnedj, vi è da temere uno sconvolgimento sociale nell’ordine politico ed
economico. Ma quali rimedj adottare e come prevenire un rivolgimento sociale,
clic potrebbe essere il più terribile nella storia del genere umano ? Ecco
l’arduo- problema economico sociale, ecco la sfinge moderna, che preoccupa la
mente del filosofo, del filantropo,, dell’economista e dell’uomo di Stato. Alla
pratica soluzione di questo formidabile problema in Italia il nostro compianto
Mamiani involse per oltre quarant’anni (1S3S-.1SS2) la mente, il cuore, gli
studj suoi ampj e consumati. “ Quella comunanza di uomini (egli scriveva fino
dal 1838) elio non sa- trovar modo, o non vuole, di schermire dalle necessità
estreme della vita gl’indigenti onesti e d’ogni fatica volonterosi, non può
dirsi con proprietà sa- piente e civile, ma sotto apparenze molto contrarie è-
barbara e insipiente tuttavia. Le genti educate ed agiate sono dalla natura e
da Dio costituite madri e tutrici delle infime plebi, e di queste hanno a.
render conto molto severo sì innanzi alle società urnane e sì innanzi a Dio
padre dei poveri „ (1). Fermato ciò, il Mamiani rigettando le strambe utopie
dei Comunisti e dei Socialisti moderni perchè ingiuste e non attuabili, e
scegliendo quelle riforme e quei miglioramenti sociali che erano o che gli
parevano possibili e praticabili in Italia, esule a Parigi segnò ne’ suoi
Documenti pratici intorno alla rigenerazione morale intellettuale ed economica
degli Italiani, alcune linee di quel vasto disegno onde il secol nostro
intendeva e intende a migliorare le condizioni del popol minuto. I mezzi da lui
proposti per soddisfare ai diritti che riguardano la sussistenza sono gl’infrascritti.
1° Abolire i dazj c le imposte d'ogni natura che gravano più propriamente
sull’infimo popolo. 2° Francarlo dalle viete tasse parrocchiali assegnato all’
adempimento di certi atti solenni, civili e religiosi. •j° Moltiplicare e
perfezionare gli ospedali, i ìicovcri, i monti di pietà c simili altri istituti
di pubblica beneficenza. Propagare il più che si può tali istituti anche per i
villaggj e le campagne, c imitare da per tutto esempio d alcuni Comuni rurali,
che a loro spese provvedono i contadini di medico e medicine. ò Rifornì are ed
ampliare le leggi e i regolamenti circa ai patti e alle mutue relazioni tra i
fab- Scritti politici, edizione renze, Le Monnicr. ordinata dall’autore. - Fi e
la questione economico- soci a Lubricanti, capomastri e bottegai da un lato, e
gli operai, giornalieri, manuali e apprendisti dall.’altro, porgendo a tutti i
secondi guarentigia e soccorso nei termini dell equità, e contro l'egoismo e la
durezza dei primi. G° Istituire in ogni città, dove gli operai sovrabbondino,
due sorte di lavorerìe pubbliche permanenti : 1 una pei rozzi braccianti,
l'altra per gli operai delle arti comuni. 7° Tali istituti ordineranno per
guisa i rego- menti c le discipline proprie, c con si fatta misura
proporzioneranno le loro mercedi, da non sopraffare in nulla le industrie
de’privati; mentre toglieranno a queste l’arbitrio di soverchiare gli operai in
nessuna cosa. • 8° In tali lavorerìe ed officine pubbliche non debbono gli
operai nè esser costretti a vivere rinchiusi, nè perdere alcuna porzione di
quella indipendenza, di atti c pensieri che la civile libertà concede ad ogni
uomo onesto. I lavori, poi, scelti e ordinati in quelle saranno volti con
provvidenza ed accorgimento alla pubblica utilità, e segnatamente a quella del
popol minuto. 9° L’ammissione a tali opificj sarà concessa ad ogni operaio il
quale darà prova di aver offerto invano l’opera sua nelle officino privato. E
il pericolo della soverchia c non strettamente necessaria frequenza degli
operai in quelle lavorerìe sarà evitato, con fare strette più dell’uso
ordinario le discipline, le quali poi debbono esser pensate c trovate con
ingegnò SÌ fatto da convertirle in buoni e quotidiani metodi educativi. Tutto
ciò richiede che il tesoro arricchisca abbondevolmente per altre vie. Nuova
fonte di ricchezza pubblica può divenire la tassa detta progressiva, ed una
sull’eredità trasversali proporzionata al grado più o meno stretto di
parentela, e il rendere mobili e circolanti i beni immobili c camerali, o per
ultimo il fare sparmio di tutta l’immensa moneta che inghiottono e scialacquano
i grossi eserciti stanziali, i gran favoriti di corte, i doganieri, e mille
altre specie di ufficiali e di salariati o perniciosi o superflui. 11° Con
molto valsente tenuto in. riserbo, si ovvierà a quegli accidenti imprevisti che
turbano a un tratto 1 economie delle industrie e del lavoro quotidiano. Così
gl’italiani, antichi fondatori delle Case di lavoro, perfezioneranno conforme
ai bisogni dell età nostra il pietoso trovato degli avi loro. 12 Riguardo alle
campagne, bisogna in primo luogo riformare ed ampliare il codice forese od
agrario, perchè si tutelino con più efficacia i patti e le relazioni
giornaliere fra i possidenti e i coloni, migliorando le condizioni di questi
ultimi, e mallevatole contro ogni ingiustizia e sopruso. 13 In secondo luogo,
bisogna istituire in ogni P noia compagnie di assicurazione (sovvenute dal
mune) contro i danni delle gragnuole, delle carestie, jpizoozie ed inondazioni,
affinchè i contadini si veg- accertato ogni anno il frutto del loro sudore. E
quando il raccolto sarà favorevole ed abbondante, i contadini concorreranno per
la lor quota al pagamento della tassa di assicurazione. 14° Un Consiglio
superiore, aiutato dai succursali delle provincie, prenda in cura speciale lo
studio e la vigilanza degl’interessi del popol minuto. A questo Consiglio
saranno ascritti molti uomini pratici e versati in dottrine particolari
relative ai fini proposti, e tutti splenderanno di specchiata probità o di zelo
grande verso i poveri. 15° Una parte del Consiglio medesimo prov- vederà
specialmente alla vita sana del popolo, promovendo le società di temperenza
felicemente iniziate in America e in Inghilterra, ed esaminando l’interno delle
officine, la materia e la qualità dei lavori, i cibi quotidiani, gli alloggj,
le vesti e simili obbietti. E sarà bene imitare Leopoldo I di Toscana, il quale
a spese dell’erario fece murare in luogo arioso gran numero di casette decenti
ed acconce per l’infimo popolo. Questi pagherebbe una modica pigione. 16°
L’altra parte del Consiglio veglierà gli andamenti del popolo, la qualità delle
sue industrie e de’suoi negozj. Vedrà pure ilConsiglio quel che sia da
ristorare degli antichi Statuti delle arti e quello che sia da aggiungervi : ad
ogni modo, promoverà le congregazioni e consorterie legali degli operai, dei
ca- pomastri e d'ogni specie di artieri, con l’intento di accrescere ad ognuno
i mezzi di produzione, e se- gnatamentelo spirito di fratellanza e disciplina.
Similmente, il Consiglio promoverà con zelo perseverante le anioni e
consorterie dei piccoli proprietarj e dei fittajoli, compensando per tal guisa
i danni e gl’inconvenienti dei poderi troppo angusti. Veglierà, infine, sulle
pubbliche mostre, sui comizj agrarj, sugl’incoraggiamenti e sui premj da assegnare
; studierà il valore de’ nuovi ritrovati e degli ultimi perfezionamenti, ed
agevolerà ai poveri artieri lo smaltimento de’ rispettivi lavori, contro il
monopolio dei troppo ricchi, cd a freno degl’ incettatori e rivenditori. Il
Consiglio procaccerà di mettere in buono accordo fra loro gl’ istituti di
carità e beneficenza, facendo che si accostino tutti a certa unità di massime
direttrici, e che l'opera dell’ uno v P rcndo a chiarire e ad inculcar! cono
circa la questione sociale. Mentre il essa Lettera esaminava il Mamiani se la
nuova Ke- pubblica francese potesse fornir lavoro quotidiano agli operai che ne
mancassero, tornava a raccomandare la istituzione di lavorerìe pubbliche, ma
con lo infrascritte cautele affinchè non divenissero perniciose allo Stato c
non turbassero 1’ operosità economica dei privati. 1° Lo pubbliche officine
debbono istituirsi universalmente c poco meno che in qualunque grosso Comune,
per evitare una soverchia accumulazione di popolo in quelle sole città dove
fossero pubbliche lavorone. Converrà, inoltre, cercar compensi nuovi e
gagliardi, noll’istituiro officine in tutto lo Stato a favore dell'agricoltura,
affinchè i contadini non siano indotti a lasciar la villa e ricoverarsi nelle
città. 2° Bisogna decretare che nello officine dello Stato sicno raccolti
solamente quegli operai a’quali nessuna privata industria ha potuto fornir
lavoro. Imperocché le lavorerìo pubbliche sono costituite per supplire e
riparare alla insufficenza delle industrie private, dalle quali ricevono limitazione
e misura. 3° Il Governo procaccerà, per non rovinare molte industrie private,
elio i lavori molteplici e svariati da lui condotti siano di qualità da non
potersi dai privati cittadini imprendere con profitto. Il che importa che le
manifatture pubbliche quanto più crescono, e tanto più costino e siano a
maggiore scapito del tesoro. 4° Avviata la generale istituzione degli opificj
•comuni, il prezzo della mano d’opera non potrà sminuire tanto e sì presto,
quanto si vede ne’paesi dove il numero delle braccia soverchia il bisogno.
Però, tutte quelle industrie le quali competono con gli stranieri, mercè del
buon mercato e del potere scemare' fino all’ultimo estremo i salarj, cesseranno
e si annulleranno. Dalla teoria conviene a suo tempo scendere all’applicazione.
E così fece il Mamiani. Divenuto Ministro costituzionale sotto Pio IX, nel
giugno 1848- il Mamiani compilò e sottopose all’Assemblea romana una proposta
di legge per la istituzione di un .Ministero speciale di pubblica beneficenza .
È pregio dell’opera riferire, tralasciando le funzioni speciali e straordinarie
del nuovo Ministero, le sue funzioni generali non tanto per far conoscere la
natura e la. missione di esso Ministero, quanto perchè ci sembra, che quelle
funzioni ed attribuzioni generali possano anche oggidì servir di lume per la
riforma e il riordinamento dello nostre Opere pie. 1 II Ministro di pubblica
beneficenza procura in genere la riforma, il perfezionamento e la
moltiplicazione degl’ istituti e delle opere di beneficenza c ie sono in atto,
e la fondaz ione e 1’avviamento detuzionc cd ogni opera rivolta all’educazione
morale e intellettuale delle infime classi. 2° Procura con mezzi mediati o
immediati di approssimare le opere tutto di beneficenza a certa unità e
collegamento, affinchè se ne aumenti da ogni lato l'efficacia, e non ne siano
gli effetti o troppo parziali o manchevoli. 3° Promuove presso i Consigli
deliberanti le leggi c gli ordinamenti giovevoli alle classi indigenti c al
popolo minuto. 4° Sopraintende agl’istituti laicali di beneficenza da lui
fondati o dal Governo posseduti, e a qualunque disegno e impresa *da lui o dal
Governo attuata, e la quale intende al sollievo e all’educazione delle classi
inferiori. 5° Sopraintende similmente a quegli istituti e opere laicali di beneficenza
e di educazione popolare, le quali sono posto dai fondatori sotto il riguar-
damento e la cura immediata di chi governa. G° S’ingerisce, d’accordo coi
Municipj o coi Rettori privati, nel regolamento di quegli istituti ed opere
coraunitativc o private, alle quali viene in soccorso il Governo con il denaro
pubblico, o con altra maniera efficace e ragguardevole di ajuto. Quanto alle
fondazioni e congregazioni, o similmente a qualunque specie ed atto di pubblica
beneficenza, dipendenti al tutto dai Municipj o dalla carità di privati, c che
si rimangono esclusi dalle tre dette categorie, il Ministro ne piglia
cognizione esatta e particolareggiata, ed esige copia autentica degli statuti c
dei regolamenti. Invigila clic non contravvengano in nulla alle leggi
universali dello Stato. Promove e propone in seno de Consessi legislativi quei
provvedimenti c quelle cautele che impediscono alle beneficenze d’istituto
municipale o privato di fuorvia.e c corrompersi. Risponde ai consigli
richiesti, e invita per via officiosa a modificare, migliorare, propagare e in
ogni guisa perfezionare l’opera della beneficenza. Similmente invita e procura
la colleganza e reciprocazione degli ufficj ed aiuti fra l'uno istituto e
l’altro, o in genero favorisce e caldeggia per ogni modo l'azione loro. Occorre
appena far notarle che il Mamiani, mettendo così in pratica le sue nuove
dottrine sociali, tentava di dare all’opera del Governo quell’ampiezza e quell
efficacia che si accorda generalmente con le libei tà co privati, e con ogni
trasformazione c progresso nello spirito di associazione e di civile consorzio.
Sulla quale Istituzione egli ritornò più. tardi nei Saggi di Filosofia civile.
Ma è noto che il Ministero di pubblica beneficenza non ebbe fortuna negli Stati
Romani, mentre alle idee del Mamiani si fece m sostanza buon viso in Toscana,
dove al Ministero ella Istruzione pubblica fu aggiunto l’ufficio di tubare c
dirigere la pubblica beneficenza. lennpir/ il Mamiani fece a tutti manifesto so
sociali D i eC0 6U ° P on ^ crato volume sulle Qucstion ’ ° ° ln mczzo a tante
vicende politiche italiane ed europee dal 48 in poi, in mezzo a’ suoi profondi
studj filosofici cd alle sue occupazioni di statista, non aveva perduto
d’occhio i progressi teorici e le fasi pratiche della questione economica
sociale nelle diverse parti d’Europa. Girando l’occhio della mente nell’essenza
profonda e nelle attinenze della questione sociale, c pur tenendo conto dei
suggerimenti dell'esperienza e della riflessione por oltre quarantanni, nella
suddetta opera Egli esaminò acutamente i due massimi problemi dell’età nostra,
fra loro distinti ina non separati, cioè il problema inorale c quello
economico. Intorno al secondo problema, ecco in breve le dottrine o le proposte
che il Mamiaui professava e additava per risolvere in Europa e segnatamente in
Italia la questione sociale. L’autore delle Questioni sociali ammette legittimo
il diritto della proprietà individuale ; affer- * ma, contro certi Economisti,
che il lavoro non crea, ma presuppone la proprietà ; rigetta le strambe
teoriche di Proudhon e le altre nò giuste nò praticabili dei moderni Comunisti
c dei Socialisti esagerati; reputa non assoluto il diritto al lavoro. Ma,
d’altra parte, egli deplora gli effetti della libera concorrenza che ritiene
sia causa dell’ anarchia economica ; è seriamente preoccupato dal fatto che i
quattro quinti del genere umano formano la classe intera dei pro- letarj : e
quindi pensa e propone un sistema di riforme rivolte ad armonizzare la
produzione e il capitale, gl’interessi e le sorti del proletario, sistema che
si compendia nelle seguenti proposte : Istituire un magistrato speciale col
nome di Tribuni del popolo, eletto dal corpo intero dei lavoranti, il quale
tuteli ed invigili i diritti e gl’interessi del proletario. 3° Abolizione del
dazio consumo. 2° Fondazione di colonie per riparare all’ eccedenza annua della
popolazione, secondo la teorica di Malthus. 4° Favorire e proteggere 1’
emigrazioni volontarie, quando pure al Governo apparisse nè difficile nò
dispendioso il tragittare i nostri emigranti da una provincia interna ad un'
altra, per esempio in Sardegna, nelle campagne romane, in più parti disabitate
ed incolte della Sicilia c della Puglia. 5° Proteggere ed allargare le Società
cooperative, nelle quali il lavorante, oltre alla sua mercede, divida coi socj
il modesto lucro ricavato dalle pioduzioni, e pelò sia nel tempo stesso
comproprie- taiio. Quanto si dilateranno questo società, tanto più effettuabile
apparirà la Cassa di pensioni per i 1600 i e gl invalidi, alimentata da quoto
versatevi a ogni libera corporazione di artigiani, e da elargizioni del Governo
in proporziono delle somme risparmiate o dai singoli membri o da una intera •
norT A 1 i rtÌerÌ ’ C CU ‘ amm i Q istrazione però °" “ ai i» mano del
Governo. del l a T? com P r °P r ^ario anche il lavoratore del fondo da lui
coltivato. oc ni Gn | are 1° imposte ai contadini proprietari. on are Scuole
governative professionali, lo3 cioè di arti e mestieri, in unione con le
Provincie ed i Comuni quanto alle spese ; nelle quali scuole sarebbero accolti
i figli dei lavoranti, compiuta 1' istruzione elementare. 9° Riformare le
Scuole tecniche, adattandole ai mestieri ordinarj ; e quanto alle grosse
borgate c alla campagna, ammaestrarvi i contadini suburbani negli clemeuti di
agricoltura e di pastorizia. 10° Provvedere ad un Manuale popolare di agraria.
Dove manchi l'insegnamento elementare, supplirvi con le scuole dette ambulanti.
12° Prestazioni al buon colono per ajutarlo a divenire comproprietario ; e dono
degli utensili al giovine proletario, ghà prestatigli quando entrò nelle
officine urbane e noi fondi rustici in possesso ed uso dello Stato. Dall’
attuazione di queste riforme e proposte il Mamiani si riprometteva la graduata
cessazione della servitù del salario e quindi la emancipazione reale a compita
del quarto stato. Ma in qual modo lo Stato avrebbe provveduto a quello nuove ed
incessanti spese ? Con le infrascritte riforme, secondo il Mamiani, oltre al
provento delle consuete imposte. 1° Cancellazione dell’ esercito stanziale. 2°
Imposta prediale e mobiliare temperatamente progressiva. 3° Incameramento dell’
eredità trasversali dal terzo grado in giù. Sbassamento della rendita pubblica
dal quattro al tre e al due e mezzo, secondo luoghi e tempi. 5° Amministrazione
disimplicata e scemamente di ufficiali e di paghe. 6° Ogni legatario pagherà
una volta soltanto il decimo del valsente legatogli.. 7° Monopolio delle
miniere. VII. Non tutte le riforme c le proposte sociali messe innanzi dal
Mamiani sono guari praticabili, nè tutte collimano con la inviolabilità del
diritto naturale di proprietà individuale, oltre accordare un soverchio
ingerimento allo Stato moderno nelle materie economiche. Noi non potremmo
quindi accettare senz’ alcuna restrizione e temperamento tutte e singole le
dottrine economiche e sociali del Mamiani, nè crediamo che si possa mai
giungere a pienamente e stabilmente risolvere il problema conomico sociale,
come ci studiammo dimostrare a suo uogo in due nostri libri, negli Elementi
scientifici di Etica e Diritto o nella Filosofia morale e sociale (1). Ma
intanto, nobile, alto, eminente- ” e -i°iT,le • Gd . Umanitario « il fine a cui
rivol- rifnrm anai ^ n * 1° su La disciplina o educazione ci fa passare dallo
stato di animale a quello d’uomo. Un animale è pel suo istinto medesimo tutto
ciò che può essere ; una ragione a lui superiore ha preso anticipatamente per
esso tutte lo cure necessarie. Ma l’uomo ha bisogno della sua propria ragione.
Costui non ha istinto, c conviene che formi da so stesso il disegno della sua
condotta. Ma, siccome non ne possiede la immediata capacitò, e viene al mondo
nello stato selvaggio, ha bisogno dell’aiuto altrui. La specie umana c
obbligata a cavare a grado a grado da sò stessa colie proprie sue forze tutte
le qualità naturali che appartengono all’umanità. Una generazione educa
l'altra. Se ne può cercare il primo principio in uno stato selvaggio o in uno
stato perfetto di civiltà -, ma, nel secondo caso, bisogna pure ammettere che
l’uomo sia poi ricaduto nello stato selvaggio c nella barbane. La disciplina
impedisce all’uomo di lasciarsi deviare dal suo destino, dall'umanità, pur Io
sue inclinazioni animali. Occorro, por esempio, oh essa lo moderi, perché egli
non si gotti noi porle» o corno no animalo feroce, 0 come uno stordito^ a dina
è puramente negativa, perche si resinose soovliarc l'uomo della sua
selvatichezza; 1 istruzione, ^ ° -nèh parte positiva dell’educazione. “ir ™
ioho- coiste nell' indipondeoza da,, • T a disciplina sottomette 1’ uomo alle r
Lvfmou» e lincia a fargli sentirò la E, l'autorità dolio leggi stesse. Ma ciò
dovesse. Valdarnini la pedagogia di e. kant fatto per tempo. Così, maudansi per
tempo i bambini alla scuola, non perchè vi apprendano qualcosa, ma perchè vi si
avvezzino a restare tranquillamente seduti e ad osservare puntualmente ciò che
loro vien comandato, affinchè in progresso di tempo sappiano cavar subito buon
partito da tutte le idee che verranno loro in mente. Ma l'uomo è così portato
naturalmente alla libertà che, quando vi abbia preso una lunga abitudine, le
sacrifica tutto. Ora questa è la precisa ragione onde conviene per tempo
ricorrere alla disciplina ; chè altrimenti sarebbe troppo difficile di cambiar
poi il carattere di lui, e seguirà allora tutti i suoi capriccj. Parimente, si
vede che i selvaggj non si abituano mai a vivere come gli Europei, quantunque
restino per lungo tempo ai servigj loro. Il che non deriva già in essi, come
opinano Rousseau ed altri, da una nobile tendenza alla libertà, ma da una certa
rozzezza, perchè l'uomo appo essi non si è ancora spogliato in qualche maniera
della natura animale. E però dobbiamo avvezzarci per tempo a sottometterci ai
precetti della ragione. Quando all uomo si è lasciato seguire la piena sua
volontà pei tutta la gioventù c non gli si è mai resistito in nulla, ci
conserva una certa selvatichezza per tutta la vita. Rè alcuna utilità reca ai
giovani un affetto materno esagerato, dacché più tardi si pareranno loro
dinanzi ostacoli da tutte le parti, c troveranno dovunque contrarietà quando
piglieranno parte agli affari del mondo. Un vizio, nel quale ordinariamente si
cade ncl1’educazione dei grandi, e quello di non opporre loro alcuna resistenza
nella loro gioventù, perché son destinati a comandare. Nell’ uomo la tondenza
alla libertà richiedo ch’egli deponga la sua rozzezza : nell’animale bruto, al
contrario, questo non e necessario per l’istinto di lui. L’uomo ha bisogno di
sorveglianza e di cultura. La cultura abbraccia la disciplina e l'istruzione.
Nessun animale, che noi sappiamo, ha bisogno di quest’ultima ; imperocché
veruno di essi apprendo alcun che da’ suoi antenati, salvo quegli uccelli clic
imparano a cantare. Infatti, gli uccelli sono ammaestrati nel canto dai loro
genitori ; ed è mirabil cosa il vedere, come in una scuola, i genitori cantare
con tutte le proprie forze davanti ai loro nati e questi'adoperarsi a cavare
gli stessi suoni dalle loro tenere gole. Se taluno volesse convincersi che gli
uccelli non cantano per istinto, ma clic imparano a cantare, basta ne faccia la
prova ed è questa : levi ai canarini la metà delle uova loro e vi sostituisca
uova di passero ; ed ancora coi piccoli canarini mescoli insieme passeri
giovanissimi. Li metta in una gabbia donde non possano udire i passeri di fuori
; essi impareranno il canto dai canarini e così avremo passeri cantanti. Nò
meno stupendo e il fatto, che ogni specie d’uccelli conserva m tut e le
generazioni un certo canto principale; cosi la tradizione del canto è la più
fedele nel mondo L’ uomo non può diventare vero uomo che per educazione ; egli
e ciò eh essa, lo fu. \ uolsi notai e eh’ egli può riceverò questa educazione
soltanto da altri uomini, che l’abbiano egualmente ricevuta dagli altri. Quindi
la mancanza di disciplina e d’ istruzione in certi uomini li rende assai
cattivi innesti i dei loro allievi. Se un essere di natura superiore si
prendesse cura della nostra educazione, vedrebbesi allora ciò che noi possiamo
divenire. Ma siccome l’educazione, da una parte, insegna qualcosa agli uomini,
e, dall’altra, non fa che svolgere in loro certe qualità, non si può sapere fin
dove portino le nostre disposizioni naturali. Se almeno si facesse una
esperienza coll’ aiuto dèi grandi e col riunire le forze di molti, ciò ne
illuminerebbe sulla questione di sapere fin dove l’uomo può arrivare per questa
via. Ma una cosa tanto degna di osservazione per una mente speculativa quanto
triste per un amico dell’ umanità si è il vedere, clic la più parte dei grandi
non pensano che a se stessi e non pigliano alcuna parte alle interessanti
esperienze sulla educazione, per fare avanzare di qualche altro passo verso la
perfezione la natura umana. 3. - Non vi ha alcuno clic, essendo stato
trascurato nella sua gioventù, siaincapaco di ravvisare nell’età matura in elio
venne trascurato, vuoi nella disciplina, vuoi nella cultura (poiché si può
chiamar cosi la istruzione).Chi non possicdecultura di sorta e bruto pollinoli
Ita disciplina o educazione e selvaggio. La mancanza di disciplina è un male
peggioro della mancanza di cultura, perche a questa si può ancora rimediare più
tardi, mentre non si può più mandar via la selvatichezza e correggere un
difetto di disciplina. Forse l’educazione diverrà sempre migliore, e ciascuna
delle generazioni venture farà un passo di più verso il perfezionamento dell’
umanità ; imperocché il gran segreto della perfezione della natura umana dimora
nel problema stesso dell’educazione. Si può camminare oramai per questa via ;
difatti, oggidì si principia a giudicare esattamente e a vedere in modo chiaro
in clic proprio consiste unabuoua educazione. E reca dolce conforto il pensare
che la natura umana sarà sempre più e meglio dispiegata e migliorata
dall’educazione, e che si può arrivare a darle quella torma che veramente le
conviene. In ciò consiste la prospettiva della felicità avvenire della specie
umana. L’abbozzo d'una teorica dell’educazione è un ideale nobilissimo, c che
non tornerebbe punto nocivo, quando anche non fossimo in grado di effettuarlo.
Non bisogna considerare un’idea come vana e ritenerla come un bel sogno, perchè
certi ostacoli ne impediscono l’effettuazione. Un ideale altro non è ohe il
concetto d una per- lezione che non si ò riscontrato ancora noU'esporicnza :
tal sarebbe, per esempio, l'idea 4 una repubblica perfetta, governata secondo
le regole dell» g.nst.z.a. Si dirà dunque impossibile? Basta,,u pruno nego, Che
la nostra idea non sia falsa; in seconde lungo, ohe non sia impossibile
assolutamente d, vincere luti, „u ostacoli per tradurla in atto. Se, poniamo
cascano mentisse, la veracità sarebbe per questo una chimera ? L’idea eli una
educazione clic dispieghi nell'uomo tutte le sue disposizioni naturali è vera
assolutamente. Con l’educazione presente l'uomo non consegue appieno il fine
della sua esistenza. Imperocché quanta diversità non corre tra gli uomini nel
loro modo di vivere ! Ne tra loro può essere uniformità di vita se non in
quanto essi operino secondo gli stessi principj e questi principj divengano per
loro come una seconda natura. Noi possiamo almeno lavorare intorno al disegno
d’una educazione conforme all’intento che dobbiamo proporci, e lasciare
istruzioni agli avvenire che potranno a grado a grado metterle in pratica.
Osservate, per esempio, i fiori detti orecchi di orso: quando li tiriamo dallo
radici, hanno tutti il medesimo colore •, quando invece se no pianta il seme,
otteniamo colori tutti differenti e svariatissimi. La natura ha dunque riposto
in loro certi germi del colore, e basta, per isvilupparvcli, seminare e
piantare convenientemente questi fiori. Il somigliante accade nell’uomo ! Vi
sono molti germi nell'umanità, e spetta a noi svolgere con debita proporzione
le nostre disposizioni naturali, dare all’umanità tutto il suo dispiegamento, e
adoperarci a conseguire la nostra destinazione. Gli animali compiono il loro
destino spontaneamente e senza conoscerlo. L’uomo, al contrario, e obbligato a
cercar di conseguire il fine suo ; il che non può egli fare se prima non ne ha
un’idea. L’individuo umano non può compiere da se questa destinazione. Se
ainmettesi una prima coppia del genere umano realmente educata, bisogna sapere
altresì com’essa ha educato i suoi figli- I primi genitori danno ai loro figli
un primo esempio ; questi lo imitano, e così dispiegansi alcune disposizioni
naturali. Ma tutti non possono esser educati a questo modo, giacché ordinariamente
gli esernpj si offrono ai bambini secondo l’occasione. In altri tempi gli
uomini non avevano alcuna idea della perfezione onde la natura umana è capace ;
noi stessi non l’abbiamo ancora in tutta la sua purezza. È corto del pari che
tutti gli sforzi individuali, clic hanno per fine la cultura dei nostri
allievi, non potranno mai far sì che costoro giungano a conseguire la loro
destinazione. Questo fine non può esser dunque conseguito dall’uomo singolo, ma
unicamente dalla specie umana. L’educazione c un’arte, la cui pratica ha bi-
sogno d’essere perfezionata ila più generazioni. Ciascuna generazione,
provvedala delle conoscenze dello precedenti generazioni, è sempre pii in grado
di arrivare a una educazione che in una giusta piopoi- zionc c in conformità
Sol loro fine svolga tutte le nostre disposizioni naturali e cosi guidi tutta
la spc- eie umana alla sua destiuazionc. - La Provvidenza ha voluto ohe l'uomo
fosse obbligato a cava™ da se stesso il bene, 0 in qualche modo gli dice Edia
nel mondo. Io ho mosso in te ogni speco d. alt tudin. porilbcno. Ora a te
solospcttasvilupparlcpcr,1 bene; e quindi la tua felicità 0 la tua infelicità
dipende da te ., Cosi il Creatore potrebbe parlare agli nomini ! L'uomo deve
innanzi tutto svolgere le sue attitudini per il bene ; la Provvidenza non lo ha
messe in lui bcll’e formate, ma come semplici disposizioni, c però non vi è
ancora distinzione di moralità. Render se stesso migliore, educare se medesimo,
e, s’egli è cattivo, svolgere in sè la moralità, ecco il dovere dell'uomo.
Quando vi si rifletta consideratamente, si vedo quanto ciò sia difficile.
L'educazione, pertanto, c il più grande e il più arduo problema che ci possa
esser proposto. Di fatti le cognizioni dipendono dall’educazione, e questa
dipende alla sua volta da quelle. Onde non potrebbe l'educazione progredire
elio di mano in mano ; e noi possiamo arrivare a farcene un’idea esatta solo in
quanto ciascuna generazione trasmette le sue spe- rienze e le sue cognizioni
alla generazione posteriore clic vi aggiunge qualcòsa di suo c le tramanda così
aumentate aqucllachele succede. Qual cultura e quale sperienza dunque non
suppone questa idea? E però essa non poteva sorgere che tardi, e noi stessi non
1 abbiamo ancora innalzata al suo più alto grado di purezza. Si tratta di
sapere se l’cducazionc nell’uomo singolo debba imitare la cultura che l’umanità
in gcnciale ricevo dalle suo diverse generazioni. -Lia le umane scoperte ve ne
ha duo difficilissime, e sono l’arte di governare gli uomini e l’arto di
educarli ; c però si disputa ancora su queste idee. Ora, donde principieremo a
svolgere le naturali disposizioni dell’uomo ? Bisogna muovere dallo stato
barbaro o da auo stato già culto ? Non è agevol cosa il concepire uno
svolgimento partendo dalla barbarie (per la difficoltà somma di farci un’idea
del primo uomo) ; e noi vediamo che, ogni qualvolta si sono prese le mosse da
questo stato, 1 uomo è ricaduto nella selvatichezza, e che però sono stati
sempre necessari nuovi sforzi per uscirne. Anche nei popoli assai civili ritroviamo
un avanzo di barbarie, attestato dai più antichi monumenti scritti a noi
tramandati ; e qual grado di cultura non suppone già la scrittura stessa ? E da
questo punto, cioè dalla invenzione della scrittura, si potrebbe anzi far
cominciare il mondo, rispetto alla civiltà. Poiché le nostre disposizioni
naturali non si svolgono da sè stesse, ogni educazione è un’arte. - La natura
non ci ha dato per questo hnc alcun istinto. - L’origine, come il suo relativo
progresso, dell’arte educativa, è o meccanica, senza disegno sottoposta a date
circostanze, o ragiona « L«to •d’educare non risulta meccanicamente dalle caco
. stanze in che apprendiamo per esperienza se una data cosa ci è dannosa od
utile. Ogni arte di questo -onere clic sarebbe puramente meccanica, con i s „
1-ioune perche non seguirebbe f b0 m0lt ' Cn oln-c “ia’nto Che l’arte delMn-
alcnna norma. 0 1 W caziono 0 1» P f*°” io „,J, or,„odo d» con- nata ” 0 d «
linnzion m I genitori, ebe hanno sognuo I. educazione, sono gin 3i
rcgoinnoirr,i.Mn ..or rendere LA PEDAGOGIA DI E. KANT questi migliori, è
necessario di fare uno studio della Pedagogia ; diversamente nulla se ne può
sperare, e l’educazione viene affidata ad uomini educati non bene. Al
meccanismo nell’arte educativa bisogna sostituire la scienza, altrimenti ella
non sarà clic uno sforzo continuo, cd una generazionepotrebbe distruggere
quanto un’altra avesse edificato. Un principio di Pedagogia, al quale
dovrebbero mirare segnatamente gli uomini che propongono norme di arte
educativa, ò questo : Che non devc- si educare i fanciulli secondo lo stato
presente della specie umana, ma secondo uno stato migliore, possibile
nell’avvenire, cioè secondo l'idea dell’umanità o della sua intera
destinazione. Questo principio 6 d’una importanza tragrande. I genitori educano
per 10 più i loro figli per la società presente, sia puro corrotta. Dovrebbero,
al contrario, dar loro una educazione migliore, perche un miglioro stato ne
possa venir fuori nell’avvenire. Ma qui si parano dinanzi due ostacoli : 1° I
genitori non si curano per ordinario che di una cosa sola, ed è che i figli
loro facciano buona figura nel mondo ; 2° I principi ri- sguaidano i proprj
sudditi oomc strumenti dei loro disegni. I genitori pensano alla casa, i
principi allo Stato, fxli uni e gli altri non si propongono per fine ultimo 11
bene generale e la perfezione a cui è destinata 1 umanità. Le basi fondamentali
d’uu disegno d’educazione fa d uopo che abbiano un carattere mondiale. Ma il
bene generale è un’idea che possa tornar dannosa al nostro bene particolare?
Niente affatto ! Imperocché, quantunque sembri che gli si debba sacrificare
qualcosa, veniamo cosi a lavorar meglio pel bene del nostro stato presente. E
allora quante nobili conseguenze ! Una buona educazione è proprio la sorgente
d’ogni bene nel mondo. I germi che sono riposti nell’uomo debbono svilupparsi
ognor di vantaggio ; imperocché nelle disposizioni naturali dell uomo non v’ha
principio di male. La sola causa del male sta nel non sottoporre a norme la
natura. Nell uomo non vi sono che i germi per il bene. Da chi dee provenire il
miglioramento dello stato sociale? Dai principi o dai sudditi? Conviene clic
questi si migliorino prima da sé stessi, 0 facciano la metà di strada per
andare incontro a go verni buoni ? Se, invece, devo partire dai principi questo
miglioramento, si cominci dunque a riformare la loro educazione; poiché si é
commesso per lungo tempo questo grave sbaglio, di non resistere „vii stessi
principi nella loro gioventù. Un albero°cho rosta isolato in mozzo ad un campo
pei de la sua dirittura nel crescere c stendo lungi . suo. rami ' al contrario,
quello elio cresco nel mezzo una foresta si mantiene diritto, per la reste» a
ohe «li oppongono gli alberi vicini, e cerea al di- olio 0 i opp j A vviene lo
stesso nei ffirn- ^-“rnvale a Meglio siano educati da qua,- ouno dei tafsudditi
che dai loro pari. Non si può attendere il bene doli-alto so prima non vi sava
migliorata l’edncazionel Qui bisogna dunque con- 23G la pedagogia, di i:. kant
tare più sugli sforzi dei privati che sul concorso dei principi, come hanno
giudicato Basedow ed altri ; dacché l’esperienza c’insegna che i principi
nell’educazione badano meno al bene del mondo che a quello del loro Stato, c vi
scorgono solo un mezzo per giungere ai loro fini. Se col denaro soccorrono la
educazione, si riservano il diritto di stabilire le norme che loro convengano.
Lo stesso va detto per tutto ciò che risguarda la cultura dello spirito umano c
l’incremento dello umane conoscenze. Questi due risultamenti non sono procurati
dal potere c dal •denaro, ma solo facilitati ; bensì potrebbero procurarli ove
lo Stato non prelevasse le imposto unicamente nell’interesse del suo erario.
Ncppur le Accademie li hanno dati finora, ed oggi più che mai non si scorge
alcun segno ch’esse comincino a darli. La direzione delle scuole dovrebbe
pertanto dipendere dal senno di persone competenti ed illustri. Ogni cultura
comincia dai privati e da questi poi si diffonde. La natura umana non può
avvicinarsi di mano in mano al suo fine che per gli sforzi di persone dotate di
generosi e grandi sentimenti, le quali s’interessano al bene del mondo sociale
e sono in grado di concepire uno stato migliore, come possibile, nell’avvenire.
Intanto alcuni potenti riguardano il loro popolo come, in certa guisa, una
parte del regno animale, e mirano solamente alla propagazione. Al più
desiderano ch’esso abbia una certa abilità, ma solo a fine di potersi giovare
dei proprj sudditi come di strumenti più acconcj ai loro disegni. I privati
devono certamente badare al fine della natura fisica, ma devono soprattutto
curare lo svolgimento della umanità, e far sì ch’ella diventi non solo più
abile, ma ancora più inorale \ da ultimo, cosa molto più difficile, adoperarsi
a elio i posteri arrivino ad un più alto grado di perfezione. L’educazione,
pertanto, deve : Disciplinare gli uomini. Disciplinarli vuol dire cercar
d’impedire clic la parte animale non soffochi la parte veramente umana, così
nell’umano individuo come nella società. Dunque la disciplina consiste
semplicemente nello spogliar l’uomo dc.la. sua selvatichezza. D evc coltivarli
La cultura abbraccia la istruzione ed i varj insegnamenti &sa fornisce
labilità : 0 questa è il possesso d un attitud,ne sufficiente a tutti i lini
elio possiamo proporci. Lss. dunque non determina da sé alcun tino ma lascia
dunque • . costjinzC . Alcune arti sono utili questa cura comc sarebbero le
arti in ogni cinp ^ nitro non sono buone elio di loggoi l’arte della musica,
elio in riSpCt, ° v,H J itTfe possiede. L'abilità 6 in rende M** ° M molti fini
elio certo modo infinita, et Jovn altresì enrarc che l'uomo divenga „ crrt
autorità. Questa dicesi propriamente civiltà. Essa richiede certi modi cortesi,
gentilezza c quella prudenza onde possiamo giovarci degli altri uomini pei
nostri fini ; e si regola secondo il gusto mutabile di ogni secolo. Così amiamo
ancora, dopo alcuni anni, le cerimonie in società. 4° Deve, finalmente, curare
nell’uomo la moralità. Ed invero, non basta che l’uomo sia capace di ogni sorta
di fini ; occorre altresì clx’ ci sappia farsi una massima di scegliere tra
quelli soltanto i buoni. Diconsi buoni que’ fini clic sono necessariamente
approvati da ognuno e che pouno essere al tempo stesso i fini di ciascuno. 9. -
L’uomo può essere guidato, disciplinato, istruito in modo affatto meccanico, ed
illuminato •veramente. Si guidano i cavalli, i cani, e si può guidare anche gli
uomini. Ma non basta guidare i fanciulli ; preme soprattutto eli’ essi imparino
a pausare. Occorre badare ai principj dai quali derivano tutte le azioni. È
dunque manifesto quante cose richiede una vera educazione! Ma ncH’educazionc
privata la quarta condizione, che è la più importante, viene per lo più assai
trascurata; poiché insegnasi ai fanciulli ciò che stimiamo essenziale, e
intanto si lascia la morale al predicatore. Ma non ò forse importante
d’insegnare ai fanciulli a odiare il vizio, non per la semplice ìagione che Dio
l’ha proibito, ma perchè di natura sua è spregevole ! Altrimenti e’ si lasciauo
indurre nel vizio, pensando che il male potrebbe esser lecito se Dio non
l’avcsse vietato, c clic si può far benissimo una eccezione a favor loro. Dio,
ch'e l’essere sovranamente santo, non vuole se non ciò cb’ò buono. Egli vuole
che noi pratichiamo la virtù per il suo valore intrinseco e non perchè Ei lo
esiga. Noi viviamo in un’epoca di disciplina, di cultura e di civiltà, ma che
non è ancora quella della moralità vera. Nelle presenti condizioni si può dire
che la felicità degli Stati cresce di pari grado colla infelicità degli uomini.
E non si tratta ancora di sapere se noi saremmo piu felici nello stato di bai-
barie, dove non esiste tutta questa nostra cultura, che nello stato presente.
Come si può, difatti, render felici gli uomini, se non li rendiamo morali e
savj ? La quantità del male appo essi non verrà così diminuita. Bisogna fondare
scuole sperimentali prima di poter creare quelle normali. L’educazione e
l’istruzione non debbono essere puramente meccaniche, ma riposare su principj.
Tuttavia non hanno da fondarsi sul puro ragionamento, ma in un certo senso
anche sul meccanismo. L’Austria non ha guari che scuole normali, istituite
giusta un disegno contro il quale si sono a buon diritto sollevate molte
obbiezioni, ed al quale si poteva rimproverare un cieco meccanismo. Tutte le
altre scuole dovevano regolarsi su quelle, e si negava altresì un ufficio
pubblico a chi non avesse frequentato quelle scuole Tali prescrizioni
dimostrano quale e quanta parte abbia in certe cose il Governo ; e non e possie
di arrivare a qualcosa di buono con sbatti ordinamenti. Si crede da’ piu che
non sia necessario di fare spcricnzc in materia di educazione, e che si può
giudicare con la sola ragione se una cosa sara buona o cattiva, ila qui sta un
grave errore, c l’esperienza ne insegna clic i nostri tentativi hanno spesso
dato risultamcnti opposti affatto a quelli che ci attendevamo. È dunque chiaro
clic, sondo qui necessaria l'esperienza, nessuna generazione d uomini può fare
un disegno compiuto d’educazione. La sola scuola sperimentale clic abbia finora
incominciato in qualche modo a battere questa via c stato l’Istituto di Dessau.
Nonostante parecchi difetti che gli potremmo rimproverare, ma che del rimanente
si riscontrano in tutti i primi sperimenti, bisogna concedergli questa gloria,
ch’esso non ha cessato di spronare a nuovi tentativi. In un certo modo esso è
stato l’unica scuola dove i maestri avessero libertà di lavorare secondo i prò*
prj metodi c disegni, e dove fossero uniti fra loro c si mantenessero in
relazione con tutti i dotti della Germania. L’educazione comprende le cura
necessarie ai bambini c la cultura. La cultura c: 1° negativa, come disciplina
clic si restringe ad impedire le colpe ; 2° c positiva, come istruzione c
direziono ( Anfilhrung ), c sotto questo rispetto merita il nome di cultura. La
direziona serve di guida nella pratica di ciò clic si vuole apprendere. Di qui
la differenza tra il precettore, che è semplicemente un maestro, e il
governatore [Hofmeister), che è un direttore. Il primo dà soltnnto l’educazione
della scuola; il secondo, quella della vita. II primo periodo dell’ educazione
è quello in cui l’allievo deve mostrare soggezione ed obbedienza passiva ; il
secondo, quello in cui gli si permette far uso della sua riflessione e della
sua libertà, ma purché sottometta l’una e l’altra a certe leggi. Nel primo
periodo il costringimento è meccanico, nel secondo è morale. L'educazione b
privata o pubblica. Quest’ ultima si riferisce all' insegnamento che può sempre
rimaner pubblico. La pratica dei precetti si lascia all’educazione privata. Un’educazione
pub - blica compiuta è quella che riunisce ad un tempo la istruzione c la
cultura morale. Il suo line consiste nel promuovere una buona educazione
privata. Una scuola dove si pratichi questo si chiama un Istituto di
educazione. Di somiglianti Istituti non può esservi gran copia, né potrebbero
essi ammettere un gran numero di allievi ; imperocché sono costosissimi, e la
semplice istituzione di questi Collegi richiede molte spese. Lo stesso va detto
degli ospedali. Gli edifizj loro necessarj, il trattamento dei direttori, dei
sorveglianti o dei domestici assorbiscono la metà decentrate : ed è oramai
provato che se si distribuisse questo denaro ai poveri nelle ispettive loro
case, e’sarebbero curati assai meglio. - ^difficile ancora di ottenere che i ricchi
mandino i loro figliuoli negl’istituti educativi. Fine di questi Istituti
pubblici e il perfezionamento dell’educazione domestica. Se i genitori o quelli
che li assistono nell’educare i loro figli avessero ricevuto una buona
educazione, la spesa degli Istituti pubblici potrebbe non esser più necessaria.
Quindi bisogna farvi delle prove e formarvi persone adatte, affinchè ci possano
dare in progresso una buona educazione domestica. L’educazione privata è data
dai genitori stessi, o, se per caso non ne abbiano il tempo, la capacità o il
gusto, da altre persone che li aiutano in ciò, mediante una ricompensa. Ma
questa educazione data così da persone ausiliarie ha il gravissimo difetto di
dividere l’autorità fra i genitori ed il precettore. Il fanciullo deve
regolarsi secondo i precetti dei suoi maestri, e deve in pari tempo seguire i
capricci de’suoi genitori. E necessario che in questo genere di educazione i
genitori depougano tutta la loro autorità in mano dei maestri. Ma fin dove
l’educazione privata è preferibile alla educazione pubblica, o questa a quella
? L’ educazione pubblica, in generale, sembra più vantaggiosa dell educazione
domestica, non solamente in rispetto all abilità, si anche in rispetto al vero
carattere di cittadino. L’educazione domestica, oltre non correggere i difetti
appresi in famiglia, li aumenta. Quanto tempo deve durare l’educazione ? Fino a
che la natura ha voluto che l’uomo si governi da se stesso, fino a che si
svilpppi in lui l’istinto del sesso, fino a che egli può divenire padre cd
esser tenuto di educare alla sua volta, ossia fino al- . 1 età di circa 1G
anni. Decorsa quest’età, si può ricoiiere a maestri clic proseguano a
coltivarlo, e sottoporlo ad uua celata disciplina, ma la sua educazione
regolare é finita. La soggezione dell’allievo è positiva o negativa. Positiva,
in quanto ei deve fare ciò che gli viene comandato, non potendo ancora
giudicare da se c non avendo ancora appreso l’arte d’imitare. Negativa, in
quanto l’allievo dee faro ciò che desiderano gli altri, se vuole ch’essi dal
canto loro facciano qualcosa che gli torni piacevole. Nel primo caso egli è
esposto ad essere punito; nel secondo, a non ottenere ciò elio desidera : o
qui, benché possa oramai riflettere, ei dipende dal suo piacere. Uno dei più
grandi problemi dell’educa zione si ò di poter conciliare la sommissione all
autorità legittima coll’uso della libertà, Imperocché l'autorità é necessaria!
àia in qual modo coltivare la libertà per mezzo dell’àutorità ? Bisogna che io
avvezzi il mio allievo a soffrire che la sua libertà venga sottoposta
all’autorità altrui, c che in pati tempo io gl’insegni a far retto uso della
sua libertà. Senza questa condizione, in lui non vi sarebbe che puro meccanismo
; l’uomo sfornito di vera educazione non sa far uso della sua libertà. Fa duopo
ch’egli senta per tempo la resistenza inevitabile della società, perché impari
a conoscere quanto o difficile di bastare a sé stesso, di tollerare le
privazioni c di acquistare quanto basti a rendersi indipendente. \, Cui devesi
por mente alle infrascritte regole. 1» Bisogna lasciar libero il fanciullo fino
dalla sua prima età c in tutti i suoi movimenti (salvo in quelle occasioni in
cui può farsi del male come, per esempio, se prendesse in mano uno strumento
tagliente), a patto bensì di non impedire la libertà altrui, come quando grida,
o manifesta il suo brio in modo troppo l’umoroso e da recar disturbo agli
altri. 2 11 Gli si deve mostrare ch’ei può conseguire i suoi lini, a patto
bensì ch’egli permetta agli altri di conseguire i loro proprj •, ad esempio,
non si farà niente di piacevole per lui s’ei non fa ciò clic desideriamo, come
d’imparare ciò che gli viene insegnato e via dicendo. 3° Bisogna provargli che
l’autorità, il costringimento a cui si sottopone, ha per fine disegnargli ad usar
bene della sua libertà, che lo educhiamo ed istruiamo affinchè possa un giorno
esser libero, cioè fare a meno del soccorso altrui. Questo pensiero sorge assai
tardi nella mente dei fanciulli, poiché non riflettono nei primi anni che
dovranno un giorno provvedere da se stessi al loro mantenimento. Credono che la
cosa andrà sempre come nella casa paterna, cioè ch’essi avranno da mangiare e
da bere senza darsene alcun pensiero. Ora senza questa idea, i fanciulli,
segnatamente quelli dei ricchi ed i figli dei principi, restano per tutta la
vita, come gli abitanti di Otahiti. L’educazione pubblica ha qui manifestamente
i più grandi vantaggj : vi s’impara a conoscere la misura delle proprie forze
ed i limiti che c impone il diritto altrui. Non vn si gode alcun
privilegio,poiché vi sentiamo dovunque la resistenza, e ci eleviamo sopra gli
altri solo per merito proprio. Questa educazione pubblica e la migliore
immagine della vita del cittadino. Resta ancora una difficoltà clic non vuol
essere qui dimenticata, e riguarda la cognizione anticipata del sesso, .a fine
di preservare i giovinetti dal vizio prima dcll’elà matura. Vi ritorneremo
sopra più innanzi. La Pedagogia, o scienza dell’educazione, si’ distingue in
fisica e in pratica. L'educazione fisica c- quella che l'uomo ha comune con gli
animali, c ri- sguarda le cure della vita corporea. L’educaziom pratica o
morale (si chiama pratico tutto quello che si riferisce alla libertà) c quella
che risguarda la cultura dell’uomo, perche costui possa vivere come ente libero.
Quest’ultiraa è l’educazione della persona, 1 educazione d’un ente libero, che
può bastare- a sè stesso e tenere il suo vero posto in società, ma. che altresì
è capace d’avere per sè un valore intrinseco. % Quindi 1 educazione consiste:
1° nella cultura scolastica o meccanica, che risguarda l’abilità ; essa
pertanto è didattica (e sta nell’opera del maestro) ' r “° ne ^ a ^ura
prammatica, che si riferisce alla prudenza (e sta nell’opera del governatore) ;
3° nella cultura morale, e si riferisco alla moralità. L uomo ha bisogno della
cultura scolastica o ella istruzione, per mettersi in grado di conseguire tutti
i suoi fini. Essa gli dà un valore come in— re che La disciplina non tratti i
fanciulli come schiavi,, e far sì ch’e’sentano sempre la loro libertà, ma in
guisa tale da non ledere quella degli altri: ne segue pertanto che conviene
abituarli alla resistenza. Parecchi genitori ricusano tutto a’ioro figliuoli
per esercitare così la loro pazienza, esigendo da questi più che da se stessi.
Ma è una crudeltà. Dato al bambino quanto gli abbisogna, e poi ditegli : Tu nc
hai abbastanza. Ma è assolutamente necessario che questa sentenza sia
irrevocabile. Non fato alcuna attenzione alle grida dei bambini e non credete
loro, quando credano di ottenere qualcosa per questa via; ma se lo dimandano
con dolcezza, date ai medesimi ciò che loro torna utile. Si avvezzcranno'così
ad essere sinceri; e, come non importuneranno alcuno colle grida, ciascuno
sarà, in compenso, benevolo]con essi. La Provvidenza pare veramente abbia dato
ai fanciulli un aspetto piacevole per incantare lo persone adulte. Nulla v’ha
di più funesto per essi che una disciplina ostinata e servile, intesa a piegare
la loro volontà. Per ordinario si grida ai medesimi: Eh via! non ti vergogni,
questa cosa c indecente ! e somiglianti espressioni, le quali non dovrebbero
mai adoperarsi nella prima educazione. Il bambino non ha ancora idea alcuna di
vergogna e di convenienza ; non ha di che arrossire, non deve arrossire ; e
diventerà solamente più timido. Si troverà impacciato dinanzi agli altri, e
fuggirà volentieri la loro presenza. Quindi nasce in lui una riservatezza male
intesa cd una molesta dissimulazione. Non osa più dimandar dell’educazione
fisica 261 nulla, mentre dovrebbe poter dimandar tutto;nasconde i proprj
sentimenti, e si mostra sempre diverso da quello che è, mentre dovrebbe poter
dire tutto francamente. Invece di star sempre appo i suoi genitori, li evita c
si getta nello braccia dei domestici più compiacenti. Nè meglio di questa
educazione irritante giovano la burla c le continue carezze, d ulto ciò rende
tenace il fanciullo nella sua volontà, lo rende fìnto, •e, manifestandogli una
debolezza ne suoi genitoii, gli toglie il rispetto dovuto ai medesimi. Ma, se
viene educato in modo clic nulla possa ottenere con le grida, egli diverrà
libero senza essere sfacciato, o modesto senza essere timido. Non si può
tollerare un insolente. Certi uomini hanno un aspetto così insolente da far
sempre temere qualche villania ; ve n’ha degli altri, .all’opposto, che al solo
vederli si giudica suino incapaci di dire una villania a qualcuno. Possiamo
sempre mostrarci aperti e franchi, purché vi si unisca una •certa bontà. Si
sente dire spesso che i grandi hanno un aspetto veramente regale; ma questo m
essi al ro non 6 die un certo sguardo insolente, a cu. s, abl- -tuarono da
giovani, non avendo trovato alcuna ics, 5t °° Tutto ciò riguarda solamente
Mutazione negativa. Difatti, molte debolezze delfuomo non prò- vengono da
quanto non gli insegna, ma » q«c tanto che gli comunicane le false «F-, W
d'esempio, lo jmbùoi parlando dei ragni, dei rospi, bambini potrebbero
certamente prendere i ragni,, come pigliano le altre cose. Ma, siccome le
nutrici, veduto un ragno, palesano nella faccia il loro spavento, questo si comunica
al bambino con una certa simpatia. Molti lo conservano per tutta la vita e,
sotto questo rispetto, rimangono sempre fanciulli. Imperocché i ragni sono
certamente dannosi allo mosche, e il loro morso è per esse velenoso, ma l’uomo
non ha di che temerne. In quanto al rospo, è un animale innocuo al pari di una
rana verde- o di qualunque altro animale. 32. - La parte positiva
dell’educazione fisica è la cultura ; per questa l’uomo si distingue dal bruto.
La cultura consiste principalmente nell’esercizio delle facoltà dello spirito.
Quindi i genitori debbono porgerne ai figli occasioni favorevoli. La prima cd
essenziale regola è di fare a meno, per quanto e possibile, d’ogni strumento.
Bisogna dunque abolire 1 uso delle dande e delle girelle, lasciando che il
bambino si trascini per terra finché impari a camminare da sé, giacché a questo
modo camminerà più sicuramente. Gli strumenti riescono dannosi alla abilità
naturale. Così, ci serviamo d’una corda per misurare una certa estensione, ma
si può fare ugualmente colla semplice vista ; ricorriamo ad un oriolo pei
determinare il tempo, ma basterebbe guardare la posizione del sole ; ci
serviamo d'un compasso per conoscere in qual regione é situata una foresta, ma
si può anche sapere osservando il sole se di giorno e le stelle se di notte.
Aggiungiamo che--dell’educazione fisica 263 invece di servirci di una barca per
passare nell'acqua, si può nuotare. Il celebre Franklin si maravigliava che
l’esercizio del nuoto, cosi piacevole ed utile, non fosse appreso da ognuno : e
ne indicava così il modo facile per apprenderlo. Si lasci cadere un uovo in un
fiume dove, stando tu ritto e toccando co’ piedi il fondo, la testa almeno ti
rimanga fuori dell’acqua. Cerca allora quell uovo. Nell’abbassarti, fa risalire
i piedi in alto, e, perche l’acqua non ti entri in bocca, solleva la testa
sulla nuca, ed avrai così la giusta posizione necessaria a nuotare. Allora
basta mettere in moto le mani, e si nuota. — L’essenziale sta nel coltivare 1
abilita naturale. Il più delle volte basta una semplice indicazione; spesso il
fanciullo stesso è fecondo d’invenzioni, e si crea da se gli strumenti. - Ciò
che bisogna osservare nell’educazione fisica, e però in quella del corpo, si
riferisce o all’uso del moto volontario, o all’uso degli organi e senso. Nel
primo caso il fanciullo deve semprei am- tarai ila sè. Quindi ha bisogno di
fora», d, ab.», di colorita, di sicurezza. Egli devo. P«' e J • poter
traversare luoghi stretti, sabre su altezze a piceo, donde si scorge l'abisso
dinanzi c no, ca^ r ; i, . «:ii„Tifi Se un uomo non può minare su palchi
vac.llan . cte far tutto questo, egli aoi . T) es . potrebbe essere. Pache
['Istituto Mantrop «* sau ne ha dato l'esempio. imi.b siicu stìtati . genere
sono stati fatti co, fa-°" ndo 00me gli Restiamo assai meravigliati m ie a
Svizzeri sino dall’infanzia si avvezzino a salire sulle montagne e fin dove li
spinga la propria agilità, con. quanta sicurezza traversino i luoghi più
stretti e saltino al di là dei precipizj, dopo aver giudicato con un’occhiata
di potervi riuscire senza pericolo. Sia la più parte degli uomini han paura
d’una cadu- tapresentata loro dalla immaginazione; e questa paura ne paralizza
talmente le membra che por essi ci sarebbe davvero pericolo disaltare oltre.
Questa paura cresce ordinariamente coll’età, c si riscontra in specie negli
uomini che hanno molte occupazioni mentali. Simili sperimenti nei fanciulli in
realtà non sono i più pericolosi. Per l’età loro, il corpo è meno pesante del
nostro, cnon cadono tanto gravemente.Di più, non hanno le ossa nè cosi fragili,
nò cosi dure come sono quelle degli adulti. I fanciulli sperimentano da se
stessi le loro forze. Ad esempio, li vediamo spesso arrampicarsi senza un fino
determinato. La corsa è un moto salutare c clic fortifica il corpo. Saltare,
alzar pesi, tirare, lanciare, gettar sassi verso una mira, lottare, correre, e
tutti gli escrcizj di questo genere sono eccellenti. La danza regolare non pare
convenga ancora ai fanciulli. Il tiro a segno, vuoi per la distanza vuoi per
colpii e il bersaglio, esercita pure i sensi e particolarmente la vista. Il
giuoco della palla è uno dei migliori pei fanciulli, perchè richiede una corsa
salutare. In generale i migliori giuochi sono quelli che, oltio s\ilupparc
labilità, sono ancora esercitazioni pei sensi; ad esempio, quelli clic
esercitano la vista nel giudicare esattamente la distanza, la grandezza e la
proporzione, nel trovare la posizione dei luoghi secondo le regioni, il che si
può fare coll'aiuto del sole, e via dicendo. Tutti questi esercizj sono
eccellenti. Assai, vantaggiosa ò pure la immaginazione locale, ossia l’abilità
di rappresentarci tutte le cose nei rispettivi luoghi dove si sono vedute j
ossa da, per esempio, la soddisfazione di ritrovarci in una foresta, osservando
gli alberi vicino ai quali siamo prima passati. Dicasi lo stesso della memoria
locale, onde sappiamo non solamente in qual libro si è letta una cosa, ma
altresì in qual parte del libro stesso. Così, il musico ha il tasto in mente,
onde non ha più bisogno di cercarlo. È del pari utilissimo di coltivare
l’orecchio dei fanciulli, e d’insegnar loro a discernere se una cosa c lontana
o vicina ed in qual direzione. Il giuoco alla mosca cicco elei fanciulli era
già noto appo 1 Greci. In generale, i giuochi dei fanciulli seno pressoché
universali. Quelli noti o praticati m Germania ritrovansi anche in Inghilterra,
in Francia ed altrove. Hanno lo propria origino da una corto
naturaleinclinaaionc dei fanciulli! ilgiu.coal .mosco cicca, per esemplo, nasce
in css, dal i sapore corno potrebbero aiutarsi so fossero pm.d un senso. La
trottola é nn giuoco particolare ma -,u- sorte di giacchi da bambini foro, seon
g— argomento di riflessimi 1 ultcriouj,so^ ^ esmpilJj casiono d'importanti
scopei °, questo scrisse una dissertazione sulla t.otio, i poi fornì ad un
capitano di vascello inglese 1 ’ occasione d’inventare uno specchio, col quale
si può misurare sopra un vascello l’altezza delle stelle. I fanciulli amano gli
strumenti rumorosi, come le piccole trombette, i piccoli tamburi, e cose simili.
Ma questi strumenti non hanno alcun valore, perchè i bambini stessi li rendono
disadatti. Meglio sarebbe che imparassero da sè medesimi a tagliare una canna,
dove potrebbero soffiare. Anche l'altalena è un buon esercizio ; può giovare
alla salute dei fanciulli e anco delle persone adulte ; ma i fanciulli han qui
bisogno d’essere sorvegliati, perchè il moto che vi cercano può essere molto
rapido. L’aquilone è un giuoco innocentissimo 5 serve a coltivare la destrezza
del corpo, stantecliè il sollevarsi in aria dell’aquilone dipende da una certa
posizione riguardo al vento. Pigliando interesse a questi giuochi il fanciullo
rinunzia ad altri bisogni, e così a grado a grado si avvezza a privarsi di
altro cose di maggiore importanza. Di più, acquista l’abito a star sempre
occupato, ma i suoi giuochi debbono avere anche un fine. Imperocché, più il suo
corpo si fortifica e s’indurisce in questa guisa, più e’ divien sicuro contro
le conseguenze corruttive della mollezza. La ginnastica stessa deve
ristringersi a guidar la natura; non deve procurare grazie forzate. Alla
disciplina, e non alla istruzione, spetta il primo passo. Educando il corpo
deifanciulli, non va però dimenticato che li formiamo per la società. Rousseau
dice : u Non arriverete mai a formare dei savj, se prima non fate dei monelli
„. Ma da un fanciullo svegliato si caverà piuttosto un uomo dabbene, che da un
impertinente un cameriere- discreto. Il fanciullo non ha da essere importuno in
società, ma non deve mostrarsi neppure insinuante. Verso quanti lo chiamano a
se, deve mostrarsi familiare, senza importunità; franco, senza impertinenza.
Per ottenere questo da lui, bisogna non guastarlo in niente, non ispirargli
idee di decoro, che varranno solo a renderlo timido e selvaggio, o che, d’altra
parte, gli suggeriranno il desiderio di farsi valere. In un fanciullo niente
v’ha di più ridicolo che una prudenza senile, od una sciocca presunzione. Nel
secondo caso è nostro dovere di far maggiormente sentire al fanciullo i suoi
difetti, ma procurando insieme di non fargli troppo sentire la nostra
superiorità ed autorità, perchè egli si formi da so stesso, come un uomo che-
dee vivere in società ; perocché se il mondo è abbastanza grande per lui,
dev’essere non meno grande anche per gli altri. _^ Toby, nel Tnstram Shandy,
dice a una mosca] oh» l’avo™ molestato per tango tempo o oh. lasca soapparc
dalla finestra: « Va’, catt.vo ammalo .1- mondo h abbastanza grande per me e
pe. e. „ Ciasouno potrebbe pigliare questo detto per dms . Non dobbiamo
renderei importa», gl. um «gb il mondo è abbastanza glande P ei *, .
34,-SiamoeosU^ta.U^Unrm. tl «a dalla Liberti,. Altra eosa b dar leggi alla
libertà, ed altra coltivar la natura. La natura del corpo e quella dell’anima
si accordano in questo : coltivandole devcsi cercare d'impedir loro che si
guastino, e l’arte aggiunge ancora qualcosa alla natura del corpo ed a quella
dell'anima. Si può dunque, in un certo senso, dimandar fisica la cultura
dell’anima quanto quella del corpo. Ma questa cultura fisica dell’anima si
distinguo dalla cultura morale, poiché 1’ una si riferisce alla ^Natura,
l’altra alla Libertà. Un uomo può essere coltissimo fisicamente; può avere
ornatissimo lo spirito, ma esser privo di cultura morale, ed essere un cattivo
uomo. Bisogna distinguere la cultura jisica dalla cultura pratica, che è
prammatica o morale. Quest’ul- tima si propone di render l’uomo più morale clic
colto. Divideremo la cultura Jisica dello spirito in cul- tuia libera e in
scolastica. La cultura liberà si riduce, sto per dire, ad uno svago; mentre la
cultura scolastica è cosa seria. La prima è quella che ha luogo naturalmente
nell’allievo; nella seconda, egli può essere considerato come soggetto ad un
obbligo. Anche nel giuoco possiamo essere occupati, il clic si chiama occupare
i nostri ozj ; ma possiamo essere obbligati ad occuparci, e questo dicesi
lavorare. La cultura scolastica sarà dunque un lavoro pel fanciullo, c la
cultura libera uno svago. Sono stati proposti varj sistemi di educazione per
cercare, cosa davvero lodevolissima, il miglior metodo educativo. Si è pensato,
fra gli altri, di lasciare clic i fanciulli apprendano tutto come un
divertimento. Lichtenberg, in una puntata del Magazzino di Gottinga, deride
l’opinione di quanti vogliono che si tenti di lasciar fare ogni cosa ai
fanciulli come un divertimento, mentre dovrebbero essere abi tuati per tempo a
serie occupazioni, dovendo essi entrare un giorno nella vita scria del mondo.
Quel metodo produce un effetto detestabile. Il fanciullo devo giuncare, aver le
sue ore di ricreazione, ma deve anche apprendere a lavorare. È bene certamente
di esercitare la sua abilità e di coltivare il suo spirito,, ma a queste due
sorte di cultura vogliono esser dedicate ore diverse. La tendenza alia
infingaida 00 ine costituisce per l’uomo una grande infelicità; e piu egli è
abbandonato a questa tendenza, più gli torna poi difficile di mettersi al
lavoro. Nel lavoro l’occupazione non è piacevole per se stessa, mas’
intraprende per un altio fine. L°c cupazione nello svago è piacevole in se, nò
qumc c’c bisogno di proporsi alcun fine. Se vogliamo passeggiare, la
passeggiata stessa ò fine, c quinci p lunga è la strada fatta, più ci « Le
distrazioni non devono osser mai tollerato, almeno nella senola, porctó
finiscono per degenerare in una certa tendenza, in una corta abitudine. An che
le più bolle qualità dell'ingegno si perdono in un uomo so-ctto alla
distrazione. Quantunque . fan- ossi non i— metà, rispondono in senso contrario,
non sanno quei che leggono, c somiglianti. La memoria devesi coltivare per
tempo, procurando bensì di coltivare insieme anche la intelligenza. Si coltiva
la memoria : 1° facendole ritenere i nomi che trovansi nelle narrazioni ; 2°
merce la lettura e la scritt ura, esercitando i fanciulli a leggere-
attentamente e senza bisogno di compitare ; 3° conio studio delle Lingue, che i
fanciulli debbono capire, avauti di passare a leggerne qualcosa. Quello clic
di- cesi il mondo dipinto (’orbis pictus), quando sia descritto
convenientemente, rende i più grandi scrvigj, e possiamo incominciarlo dalla
Botanica, dalla Mineralogia e dall a Fisica generale. Per descriverne gli
obbietti, fa mestieri d’imparare a disegnare e a modellare, e quindi vi
abbisognano le Matematiche. Lo prime cognizio ni scientifiche debbono
soprattutto aver per obbietto la Geografia così matematica come fisica. I
racconti di viaggj, spiegati per via d’incisioni e di carte, condurranno poi
alla Geografia politica. Dallo- stato presente della superficie della terra si
risalirà, al suo stato primitivo, e si arriverà alla Geografia antica, alla
Storia antica, e via dicendo. Leli istruzione del fanciullo bisogna cercare di
•anirc a grado a grado il sapere e il potere. Fra tutte le scienze la
Matematica pare sia la più adatta a far conseguile questo fine. Inoltre, bisogna
unire la- scienza e la parola (la facilità del dire, l’eleganza eloquenza). Ma
occorre altresì che il fanciullo impari a distinguere perfettamente la scienza
dalla mp ice opinione e dalla credenza. A questo modo ouncià in lui una mente
retta, e un gusto giusto dell’educazione fisica 275 se non /ne o delicato. Il
gusto da coltivarsi sarà prima quello dei sensi, degli ocelli specialmente, e
infine quello delle idee. Vi debbono essere norme per tutto ciò che pu^
coltivare l’intelletto. È anche utilissimo di astrarle, affinchè l’intelletto
non proceda in modo puramente meccanico, ma abbia coscienza della regola che
segue. Riesce ancora di grande utilità l’esprimere le norme con una certa
formula c tramandarle così alla memoria. Se abbiamo in mente la regola e ne
dimentichiamo l’uso, non si pena molto a ritrovarla. E qui si domanda : Convicn
principiare dallo studio delle regole astratte, o le si devono apprendere dopo
averne fatto uso, oppure conviene far procedere i pad passo lo regole e il
rispettive uso? Quest ultimo è il solo partito conveniente : nell alito caso
l’uso rimane incertissimo finché non stame arrivai, alle regole. Occorre
altresì, ove s, presenti 1 occasione, ordinare per classi le regole; e
necessarieHuano unite fra loro. Dunque, sotto questo diversa dalla cultura
P^^'^^gna alcun che rxtrsrr--— dello spirito. Essa e fisica ^ m ^ S a) Nella
cultura/ ^ fano gll 0 non ha bisogno tica c dalla disciplina c ‘ di conoscere
alcuna massima. È cultura passiva pel discepolo, che deve.seguire l’altrui
direzione. Altri pensano per lui. b) La cultura morali si fonda sulle massime,
e non sulla disciplina. Tutto e perduto, quando la si voglia fondare
sull'esempio, sulle minacce, sulla punizione, e via dicendo. Sarebbe allora una
pura disciplina. Bisogna fare in modo che l’allievo operi bene secondo le
proprie sue massime e non p#r abitudine, e che non faccia solamente il bene, ma
che lo faccia perchè è bene in sè. Imperocché tutto il valore morale delle
azioni risiede nelle massime del bene. Tra l’educazione fisica e l’educazione
morale corre questo divario : la prima è passiva per 1 allievo, mentre la
seconda è attiva. Fa d’uopo ch’egli veda sempre il principio fondamentale dell’
azione e il vincolo che la rannoda all’ idea del dovere. 2° Cxiltura
particolare dello facoltà dello spirito. Questa cultura risguarda
l’intelligenza, i sensi, la imaginazione, la memoria, l’attenzione e lo spirito
(Witz) come qualità peculiare. Abbiamo già parlato della cultura dei sensi, per
esempio della vista. I 11 quanto alla immaginazione, devesinotare una cosa ed
è, che i fanciulli son dotati di una immaginazione potentissima, e però non ha
bisogno d’ essere sviluppata ed estesa con favole e novelle. Piuttosto
dev'essere frenata e sottoposta a regole, senza lasciarla però disoccupata del
tutto. Le carte geografiche sono una grande attrattiva per tutti i fanciulli,
anche pei bambini. Benché stanchi d’ogni altro stadio, essi imparano ancora
qualcosa per mezzo delle carte. Questa pei fanciulli è una distrazione
eccellente, dove la immaginazione, senza divagar troppo, trova da fermarsi su
certe ligure. Onde si potrebbe far loro incominciare gli stu- dj dalla
Geografia, cui sarebbero unite figure di animali, di piante, eccetera,
destinate a vivificare la Geografia stessa. La Storia dovrebbe venire più
tardi. Riguardo all’attenzione, vuoisi notare ch’essaba bisogno et d’essere
fortificata in generale. Unire fortemente i nostri pensieri ad un oggetto
meglio che una prerogativa è una debolezza del nostro senso interiore, il quale
si mostra indocile in questo caso e non si lascia applicare dove noi vogliamo.
Nemica d'ogni educazione si c appunto la distrazione. La memoria suppone
l’attenzione. 2S. - Ora passiamo alla cultura delle facoltà superiori dello
spirito, che sono l’intelletto, il giu mio « 1» ragione. Si può cominciare dal
formare in quaò- chemodo passivameli tel’iiitollotto, chiedendogli esernpj che
si applichino all. regola, o al centrano I. dinon "P 8tel °“°“ oltane
certe cose che por ammencì senea capirle! E fi — ‘ PriMÌPÌÌ - bisogna por lente
ohe 9 «i si tratta d’una ragione non ancora diretta o educata. Essa pei tanto
non deve sempre voler ragionare, ma badare di non ragionar troppo su quanto è
superiore alle nostre idee. Qui non si parla ancora della ragione speculativa,
ma della riflessione su ciò che avviene secondo la legge degli effetti e delle
cause. V’ha una ragione pratica sottoposta al suo impero ed alla sua direzione.
Il miglior modo di coltivare le facoltà dello spirito consiste nel far da se
tutto quello che si vuol fare; per esempio, mettere in pratica la regola
grammaticale che abbiamo imparata. Si capisce segnata- mente una carta
geografica, quando possiamo eseguirla da noi. Il miglior mezzo di comprendere è
quello di fare. Quello che s’impara e si ritiene più stabilmente e meglio è
appunto ciò che s’impara in qualche maniera da noi stessi. Ma pochi sono gli
uomini che siano in grado di far da maestri a se medesimi. Questi chiamansi
grecamente autodida- scali (a, j~c5'.5icx“oi). Isella cultura della ragione
bisogna praticare il metodo di Socrate. Costui infatti, che chiamava so stesso
1 ostetricante della intelligenza de’suoi uditori, ne suoi dialoghi,
conservatici in qualche maniera da Platone, ci dà esempj del come si può
guidare anco le persone d’età matura a tirar fuori certe idee dalla loro
propria ragione. Su molti punti non ò necessario che i fanciulli esercitino la
mente loro. Non devono ragionare su tutto. Non hanno bisogno di conoscere le
ragioni di quanto può conferire alla loro educazione ; ma quando si tratta del dovere,
necessita dell’educazione fisica farne loro conoscere i principj. Tuttavia si
deve in generale fare in modo da cavar da loro stessi le cognizioni razionali,
piuttosto che d’introdurvcle. Il metodo socratico dovrebbe servir di norma al
metodo catechetico. Esso è certamente un po'lungo ; e torna difficile il
condurlo in maniera tale da fare imparare agli altri qualcosa, mentre si cavano
le •cognizioni dalla mente d’uno. Il metodo meccanicamente catechetico giova
pure in molte scienze, come nell’insegnamento della religione rivelata. Nella
religione universale, al contrario, devesi praticale il metodo socratico. Ma
per tutto ciò che dev essere insegnato storicamente, si raccomanda il metodo
meccanicamente catechetico. 39. - Dobbiamo qui trattare anche la cultura del
sentimento del piacere o del castigo. Dev essere negativa; il sentimento non
dev’essere effeminato. La inclinazione alla effeminatezza c pei 1 uomo il più
funesto di tutti i mali della vita. Dunque preme sommamente d’avvezzare per
tempo i gio\ani a punto all’ altro, per cada loro qualcosa di sinistro. Il
padre, invece, che li sgrida, che li picchia quando non sieno stati buoni, li
conduce talvolta in campagna, e quivi li lascia, correre, giuocare c divertirsi
a loro posta, conforme alla loro età. Si crede di esercitare la pazienza
de’giovinetti facendo loro attendere una cosa per lungo tempo. Il che non
dovrebbe essere punto necessario. Ma essi hanbisognodipazienza nellemalattio
einaltre contingenze della vita. Di due sorta è la pazienza: consiste o nel
rinunziare ad ogni speranza, o nel prendere nuovo coraggio. La prima non c
necessaria, quando si desideri unicamente il possibile; e si può aver sempre la
seconda, quando non altro si desideri che il giusto. Ma tanto funesto è il
perdere la speranza nelle malattie, quanto è favorevole il coraggio al
ristabilirsi della salute. Chi ò capace di mostrarne ancora nel suo stato
fisico o morale, non rinuncia alla speranza. Non bisogna render più timidi i
fanciulli. Que- sto accade principalmente quando ci rivolgiamo ad essi con
parole ingiuriose e quando si umiliano spesso. Conviene pertanto biasimare
quelle parole che molti genitori indirizzano ai loro figli : Eh, non ti
vergogni ! Non vedesi di che i fanciulli potrebbero vergognarsi, quando, per
esempio, mettono in bocca il loro dito. Si può dir loro che ciò non sta bene,
questo non essendo l’uso: ma dobbiamo dir lo*' 0 che si vergognino solamente
quando mentono. La natura ha dato all’ uomo il rossore della vergogna, perchè
si palesi quand'egli mente. Se dunque i genitori parlassero di vergogna ai loro
figli solamente quando mentono, essi conserverebbero fino alla morte questo
rossore per la menzogna. Ma se li facciamo arrossire di continuo, si darà loro
una timidezza che non li abbandonerà più. Come abbiamo detto qua sopra, non
devesi piegare la volontà dei fanciulli, ma dirigerla per modo- che ella sappia
cedere agli ostacoli naturali. Sulle prime il fanciullo deve obbedire
ciecamente. Non è conforme a natura eh’ egli comandi con le sue grida, e che il
forte obbedisca al debole. Dunque non va mai ceduto alle grida dei fanciulli c
dei bambini stessi, perchè ottengano così ciò che vogliono. Qui i genitori per
lo più &’ ingannano, e credono di poter rimediare al male più tardi
ricusando ai loro figli quanto dimandano. Ma e assuido i negar loro senza
ragiope quello eh’ essi' attenti on dalla bontà dei genitori, coll’unico
intento vogip ie du r T ii"Tr::r la loro volontà ed i un trastullo
ordinariamente sino « o do Jn cui co _ pei genitori segna et ind J enZ a reca
loro minciano a parlare. L’opposizione ai conoscere come debbono governarsi. —
Importante la regola da praticarsi coi bambini è questa : andare a soccorrerli
quando gridano e si teme che non accada loro qualche male, ma lasciarli gridare
quando lo fanno per cattivo umore. E una somigliante condotta bisogna
costantemente tenere più tardi. La resistenza che in questo caso trova il
bambino è affatto naturale e propriamente negativa poiché rifiuta semplicemente
di cedere a lui. Molti figliuoli, invece, ottengono dai loro genitori quello
che desiderano, mercé le preghiere. Ove si lasci ottenere loro ogni cosa con le
grida, essi divengono cattivi ; ma se ottengono tutto con le preghiere,
diventano dolci. Bisogna dunque cedere alla preghiera del fanciullo, salvo che
non ci sia qualche potente ragione in conti ario. Ma quando ci siano queste
ragioni per non cedere, non bisogna lasciarsi più commuovere da molte
preghiere. Ogni rifiuto dev’essere irrevocabile. Ecco un mezzo certo per non
ripetere così di frequente il rifiuto. Supponete che vi sia nel fanciullo (cosa
da potei si ammettere assai di rado) una tendenza naturale alla indocilità; il
miglior partito si è, quando egli non faccia niente per rendersi a noi
piacevole, di non fai niente per lui. — Piegando la sua volontà, t, ispiriamo
sentimenti servili ; la resistenza naturale, al contrario, genera la docilità.
40. La cultuì a morale vuoisi fondare su certe massime, non sulla disciplina.
Questa impedisce i - 5 1 ucllc formano la maniera di pensare. Bisogna fare in
modo che il fanciullo si avvezzi ad operare secondo le massime, e non secondo
certi motivi. La disciplina non genera che gli abiti, i quali svaniscono con
gli anni. Necessita che il fanciullo impari ad operare secondo certe massime,
di cui veda egli stesso la convenienza. Non occorre dimostrare come sia
difficile di ottenere questo dai bambini, e come la cultura morale richieda
molte cognizioni da parte dei genitori e dei maestri. Quando un fanciullo
mente, per esempio, non si deve punire, ma trattarlo con disprezzo, dirgli che
in avvenire non gli crederemo più, e somi glianti. Ma se lo castighiamo quando
fa male, e Io ricompensiamo quando fa bene, egli a b° ia a * bene per essere
ben trattato ; e quanc o piu a entrerà nel mondo dove le cose procedono altnmcn
>, dove cioè egli può fare il bene ed il male senza riceverne ricompensa o
castigo, non penserà mezzi per conseguire il suo fine, e sarà buono o cattivo
secondo 1’ utile proprio. Le massime della coadotta amaca vanno "tesante
dall' nomo stesso. Dcvcsi ceicaic p d'inculcare ai fanciulli, mediante 1.•
l'idea di ciò che ò bene o male. S.^-^ dare la moralità, non bisogna punire. ^
' è qualcosa di così santo c sn ^appari colla abbassare a questo P»"‘° °
|M „1 C deb- disciplina. I primi sfora' ., qualo consiste buco tendere a
fermare .1^ • ’ imc . Queste nell’abito d’operare secondo cerio dapprima sono
le massime della scuola e poi quelle dell' umanità. Sul principio il fanciullo
obbedisce a certe leggi. Anche le massime sono leggi, ma personali o soggettive,
perchè derivano dall’ intelligenza stessa dell’uomo. Niuna trasgressione alla
legge della scuola deve restare impunita, ma la pena vuol essere sempre
proporzionata alla colpa. Quando si vuol formare il carattere dei fanciulli
preme assai di mostrar loro in tutte le cose un certo disegno, certe leggi, che
essi ponno seguire fedelmente. Quindi, a ino’ d’esempio, si stabilisce loro un
tempo per dormire, per lavorare, per ricrearsi; questo tempo, stabilito che
sia, non devesi più nè allungare nè abbreviare. Nelle cose indifferenti si può
lasciare l’elezione ai fanciulli, a patto bensì che poi osservino sempre la
legge che han fatto a sè stessi. — Non bisogna tentare, per altro, di dare a un
fanciullo il ca- ìatteie di un cittadino, ma-quello di un fanciullo. Gli uomini
che non si sono proposti certe regole non potrebbero inspirare molta fiducia;
spesso ci accade di non poterli comprendere, nè mai sappiamo da qual verso
conviene pigliarli. Vero è che non di rado si biasima la gente che opera sempre
secondo certe i e^olc, come un tale che ha sempre un'ora cd un tempo stabilito
per ogni azione ; ma sovente questo biasimo è ingiusto, e quella regolarità è
una favorevole disposizione al carattere, benché sembri una tortura. Elemento
essenziale del carattere d’un fanciullo, e segnatamente d'uno scolare, è
soprattutto l'obbedienza. Questa è di due sorte: prima, un’obbedienza alla
volontà assoluta di cbi dirige -, seconda, un’obbedienza ad una volontà
riguardata coma ragionevole c buona. L’obbedienza può venire dal costringimento,
dall'autorità, e allora è assoluta ; o dalla fiducia, c in questo caso è
volontaria. Importantissima è la seconda-, ma anche la prima è assolutamente
necessaria, perchè questa prepara il fanciullo al rispetto delle leggi che
dovrà più tardi osservare come cittadino, quand’anche non gli andassero a
genio. Si deve dunque sottoporre i fanciulli ad una certa legge di necessità.
Ma questa legge, dev’essere universale, e bisogna averla sempre dinanzi al a
mente nello scuole. Il maestro non devo mostrare alcuna predilezione, alcuna
preferenza pei un a ° cl tra molti : chè diversamente la legge cessele
universale. Quando il tannilo vedo> d». tu», gli alivi non sono sottoposti
alla medesima legge nomo lui, diviene ostinato. presentata in Si dico sempre
che ogni cosa P . clin£lzion e. modo tale ai fanciulli che la faccl ‘™ P ma
pareC chic Il che in molti casi è c J 0 dove ri. E ciò cose vogliono esser loio
p . tutta la vita, in progresso tornerà loro ^ funz ioni unite Imperocché nei
servizj p u > ^ solo pu ò alle cariche, ed in molti a Ove supponessimo
guidarci c non la indinone. ^ sare bbe che il fanciullo non compien . c d ’ a
ltra parte sempre meglio di forniig ienC f - u ii 0 quantunque egli sa che ha
doveri come veda più difficilmente d’averne come uomo. Se comprendesse ancor
questo, il che solo con gli anni è possibile, l'obbedienza sarebbe ancor più
perfetta. Ogni violazione d’un ordine pel fanciullo è un mancare di obbedienza,
che porta seco una punizione. Ma non è inutile di punire anche una semplice
negligenza. La pena è fisica o morale. La pena è morale quando si attutisce la
nostra inclinazione ad essere onorati cd amati, due aiuti, della moralità, come
quando si umilia, o si accoglie freddamente il fanciullo. Tale inclinazione
dev’essere, finche si può, conservata. Ora questa sorta di pena è la migliore,
perchè aiuta la moralità; per esempio, se un fanciullo ménte, castigo
sufficiente ed il migliore per lui è un’occhiata di disprezzo. La pena fisica
consiste o nel ricusai’e al fanciullo ciò che desidera, o nell’infliggergli una
certa punizione. La prima sorta di pena si avvicina a quella morale, ed è
negativa. Le altre pene vanno adoperate con precauzione, affinchè non generino
disposizioni servili (indoles servilis). Non conviene dar ricompense ai
fanciulli, perchè ciò li rende intei essati e genera in essi disposizioni
mercenarie (indoles mercenaria). Inoltre. 1 obbedienza risguarda ora il
fanciullo, 01 a il giovinetto. Il mancare d’obbedienza deve sempio avere la sua
pena. Questa punizione, che si merita l’uomo per la sua condotta, o è affatto
naturale, come sarebbe la malattia che si procura il fanciullo quando mangia
troppo ; e questa specie di pena è la migliore, perchè l’uomo la subisce non
solamente nella infanzia, ma per tutta la vita. 0 la pena è artificiale. Il
bisogno di essere stimati ed amati è un espediente sicuro per rendere i
castighi durabili. Le pone fisiche vanno adoperate solo come rimedio alla
insufficienza delle pene morali. Quando il castigo morale non ha più efficacia
e si ricorre alla pena fisica, bisogna rinunziare per sempre a formare con
questo mezzo un buon carattere. Ma sulle prime la pena fisica serve a riparare
la man canza di riflessione nel fanciullo. Non approdano i castighi inflitti
con segni manifesti di collera. I fanciulli non vi scorgono allora che gli
effetti della passione altrui, e considerano sè stessi come vittime di questa
passione. In o ene rale, bisogna fare in modo che i fanciulli stessi ve dano
come il fine vero e ultimo delle pepe inflitte sia il loro miglioramento. È
assurdo pietendere c e : fanciullo da voi punito vi renda grazie, ^i ac mani, e
via dicendo -, sarebbe un volerne ai schiavo. Quando le pene fisiche sono c i
lC fl ripetute, formano caratteri ‘“Egoismo quando i genitori puniscono 1 fig P
. „ Lo, non fanno cberonderlUncorapmcgo ^«n sono sempre i pm cattivi qrxo
facilmcntc intrattabili, ma questi spesso * con le buone maniere. i nuella
L'obbodionna de, giovinetto o -ve- del fanciullo, e sta nel sottomette- », v
dovere, l'aro una eosa per dovere eqn.vale bedirc la ragione. Parlar di dovere
ai fanciulli è fiato sprecato; essi alla fin fine concepiscono il dovere come
una cosa da farsi sotto pena di essere fiustati. Unicamente dai suoi istinti
potrebbe esser guidato il fanciullo ; ma, quando cresce, gli necessita 1 idea
del dovere. Parimente, non dcvesi cercare di mettere innanzi ai fanciulli il
sentimento della vergogua, ma riserbarlo alla età giovanile. .Difatti non può
aversi tal sentimento se prima non siasi radicata la nozione dell’onore. Una seconda
qualità, cui bisogna soprattutto mirare nella formazione del carattere del
fanciullo, è la veracità. Questo infatti è il tratto principale e l’attributo
essenziale del carattere. Un uomo che mónte non ha carattere, c 6e v’ha in lui
qualcosa di buono lo deve al suo temperamento. Molti fanciulli hanno una
tendenza alla menzogna, che spesso deriva unicamente da una talquale vivacità
d’immaginazione. Ù dovere dei padri segnatamente di badare che i figli non
contraggano questo abito, poiché le madri non vi annettono per ordinario che
niuna o poca importanza ; se pure esse non vi trovino una prova lusinghiera
delle attitudini e dello capacità superiori dei loro figli. Qui torna opportuno
di ricorrere al sentimento della vergogna, poiché il fanciullo in questo caso
lo comprende benissimo. In noi si manifesta il rossore della vergogna quando
mentiamo, ma questa non ò sempre una prova di aver mentito o di mentire.
Sovente arrossiamo della impudenza onde altri ci accusa d’una colpa. Non devesi
cercare a ve- mn costo di trai’ di bocca ai fanciulli la verità per via di
punizioni, avesse pure a cagionare qualche danno la loro menzogna : e’saranno
allora puniti per questo danno. La sola pena che ai mendaci convenga è la
perdita della stima. Possiamo dividere le pene ancora in negative o in
positive. Le negative si applicherebbero alla infin- gardia, o alla mancanza di
moralità o almeno di gentilezza, come la menzogna, il dispetto di cortesia, la
insocialità. Le pene positive sono riservate alla malvagità. Preme sommamente
di non tener rancoio verso i fanciulli. Una terza qualità del carattere del
fanciullo c la socialità. Egli deve pur conservare con gli altri relazioni di
amicizia, e non vivere sempre c tutto per sè. Parecchi maestri, c vero, sono
contrarj a questa idea; ma è ingiustissimo. I fanciulli debbono cosi prepararsi
al più dolce di tutti i piaceri della vita. 2 dovesse oggi pagare il suo
creditore, « T\ Itf “suo creditore, farebbe cosa gia- occorre sia libeio eia 0
meritoria ■ ma pa- correndo un povero foJ. mi0 . Si domando- “n'oTtro se l’a
necessiti. ' pud giustificare la tÌloX 'Sdì certo I non si potrebbe concep.re
un solo caso in cui potesse ciò scusarsi, almeno davanti ai fanciulli; clic
altrimenti essi piglierebbero la più lieve cosa por una necessità e si
permetterebbero spesso di mentire. Se ci fosso un libro di questo genere, gli
si potrebbe consacrare con grande utilità un’ora ogni di, per insegnare ai
fanciulli a conoscere ed a pigliare a cuore i diritti degli uomini, che sono '
eccitamento posto da Dio sulla terra. In rispetto all’obbligo di essere
benefici, questo ò un dovere imperfetto. Occorre meno affievolire che eccitare
l’animo dei fanciulli per renderlo sensibile alle sventure altrui. Che il
fanciullo sia tutto penetrato non dal sentimento, ma dall’idea del dovere!
Molte persone son divenute realmente dure di cuore perchè, altre volte
essendosi mostrate compassione- voli, furono di sovente tratto in inganno. E
inutile di voler far sentire a un fanciullo il lato meritorio delle azioni. I
preti commettono assai volte l’errore di presentare gli atti di beneficenza
come qualcosa di meritorio. Anche senza riflettere che, agli occhi di Dio, non
possiamo far mai che il nostro dovere, si può dire che adempiamo semplicemente
1’ obbligo nostro beneficando i poveri. Difatti, la disuguaglianza del
benessere tra gli uomini deriva da mere condizioni accidentali. Dunque, se
posseggo beni di fortuna li debbo a quelle circostanze che han favorito me o
chi mi ha preceduto, c però devo pensaro anco alla società di cui sono membro.
Si eccita l’invidia in un fanciullo avvezzandolo a stimare sè stesso giusta il
valore degli altri. Deve, al contrario, stimar se giusta le ideo della sua
ragiono. Cosi l’umiltà vera e propria è un confronto del nostro valore colla
perfezione morale, La religione cristiana, per esempio, comandando agli uomini
di paragonar sò medesimi al modello sovrano della perfezione, li rendo umili
piuttosto che insegnar loro la umiltà. Far consistere l'umiltà nello stimar se
meno degli altri c assurdo. — Vedi come questo o quel fanciullo si porta bene!
e somiglianti espressioni. Parlar così ai fanciulli non c certo il modo
d’inspirar loro nobili sentimenti. Quando l’uomo stima sè, giusta il valore
degli altri, cerca o di elevarsi sopra loro, o di abbassarli. Il secondo caso c
proprio dell' invidia. Allora non si pensa che a trovar difetti negli altri-,
solo a questa condizione si reggo al confronto, c si riesce superiori. Lo
spirito di emulazione applicato non bene produce l’invidia. Quando volessimo persuadere
alcuno che una cosa 6 fattibile, qui l’emulazione potrebbe giovare : come, puta
caso, quan o esigo da un fanciullo un certo compito e gli mostro che altri han
potuto farlo. A un fanciullo non va permesso di umiliare gli nitri in qualsiasi
modo. Conviene ndoprarsi a soffocare ogni superbia fondata sui vantaggi na. Ma
bisogno fondare m pari tempo a ^ cioè una modesta fiducia in tó “f*'” 0 .
r",:^rro g auro,obestane, non curarsi affatto dc’giudizj altrui. Tatti i
desiderj umani sono o formali (libertà c potere), o materiali (relativi ad un
oggetto,) cioè desiderj d’opinione o di piacere -, o, lilialmente, riguardano
la semplice durata di queste due cose, come clementi della felicita. Son
desiderj della prima specie quelli degli onori, del potere e delle ricchezze.
Appartengono alla seconda specie i desiderj del piacere sessuale (voluttà),
delle cose (benessere materiale) c della società (conversazione). Sono, infine,
desiderj della terza specie l’amore della vita, della salute, delle comodità
(il desiderio d’essere scevro di cure nell’avvenire). I vizj sono quelli o di
malignità, o di bassezza, o di grettezza d’animo. Alla prima specie
appartengono la invidia, la ingratitudine e la gioia per la sventura altrui -,
alla seconda, la ingiustizia, la infedeltà (falsità), il disordine, vuoi nel
dissipare le proprie sostanze, vuoi nel rovinarsi la salute (intemperanza) e la
propria reputazione ; alla terza specie, la durezza di cuore, l'avarizia c la
infingardi (effeminatezza). Le virtù sono o di puro merito, o di obbligò' sione
stretta, o d 'innocenza. La prima classe comprende la magnanimità (che consiste
nel domare se stesso, vuoi nella collera, vuoi nell’amore del benessere
materiale e delle ricchezze), la beneficenza, il dominio sopra sè stesso.
Spettauo alla seconda classe l’onestà, la decenza e la dolcezza’, alla terza
infino, la buona fede, la modestia e la temperanza. Si domanda : l’uomo è
moralmente buono o cattivo per sua natura ? Io rispondo : egli non è moralmente
buono nò cattivo, perchè non ò un essere morale per natura ; ©'diviene morale
quando innalza la sua ragione fino alle idee del dovere e della legge. Si può
dir tuttavia che l’uomo racchiudo in sè tendenze originario per tutti i vizj,
avendo inclinazioni ed istinti che lo spingono da una parte, mentre la sua
ragione l’attira dalla parte opposta. Egli dunque potrebbe divenire moralmente
buono solo in grazia della virtù, ossia d’una forza esercitata sopra se stesso,
quantunque possa rimanere innocente finche non si destano le suo passioni. La
maggio.' parte dei vizj dorivano dallo stato di civiltà quando fa violenza alla
natura; c c.ò nond.- meno la nostra destinazione corno uomini « 4. usci dal
puro stato di natura dove non cor» d.fle.on» tra noi o gli animali bruti.
L'arto perfetta ..teina alla natura. p .i Nell’ educazione tutto dipendo, a . ‘
g[ ò: si stabiliscano dovunque buoni P ri “ W facciano comprender bene od
Questi debbono imparare a sos . uue U d.o 1 ..cedi tutto surdo ; il timore dclh
P P stima di sò degli «“ ini istori.™ JPepini». *«™i; medesimi o la le c la
condotta a. il pregio ìntrinseo a, sentimento ; una moti del cuore, l inre “ *»
devozione mesta, pietà serena odi animo boto a una de cupa e selvaggia- Ma
bisogna anzitutto preservare i giovani dal pericolo di stimar troppo i meriti
della fortuna ( merita fortunaà). Se togliamo ad esame l’educazione dei
fanciulli nella sua attinenza colla Religione, la prima questione da risolvere
c questa : Si può inculcare per tempo ai fanciulli idee religioso? Ecco un
punto di Pedagogia sul quale si è molto disputato. Le idee religiose suppongono
sempre qualche Teologia. Ora, come insegnare una Teologia alla prima gioventù,
che non conosce ancora il mondo, c neppure se stessa ? I fanciulli, che non
hanno ancora la nozione del dovere, come potrebbero capire un dovere immediato
verso Lio ? Ciò che v’ ha di certo si è, che se potesse avvenire che i
fanciulli non fossero mai presenti ad alcun atto di venerazione verso 1 Ente
supremo, e non udissero mai pronunziare il nome di Dio, sarebbe allora conforme
all’ ordine delle cose d attirare prima la loro attenzione sulle cause finali e
su quanto si addice all’ uomo, di esercitarvi il loro giudizio, d’istruirli
sull’ordine e sulla bellezza de’ fini della natura, di aggiungervi poi una
cognizione più estesa e perfetta del sistema dell universo, e di venir così
alla idea d’ un Ente upiemo, d un Legislatore. Ma siccome ciò non e possibile
nello stato presente della società, come non 1 o \ietaisi che i fanciulli non
odano pronunziare i nome di Dio e non siano presenti ad atti di de- ìonc veiso
di Imi, se volessimo attendere per insegnar loro qualcosa intorno a Dio, ne
deriverebbe dell’educazione PRATICA nel loro animo o una grande indifferenza
per la divinità, o una idea falsa, come il timore della potenza divina. Ora,
poiché bisogna evitare che questa idea metta radice nella immaginazione dei
fanciulli, devesi cercare per tempo d’inculcar loro idee religiose. Il che, per
altro, non vuol essere un mero esercizio di memoria, nè una pura imitazione
affettata, ma devesi al contrario seguir sempre a via naturale. I fanciulli,
pur non avendo ancora 1 idea astratta del dovevo, dcll'obbligazione, della
condotta buona o cattiva, capiranno esservi una leggo del dovere, o ch'cssa non
consisto noi piacere, nell ut.le o in altri simili considerazioni elle la ma in
qualcosa di generalo che non s. fonda sm • capriccj umani. Bensì il maestro
medesimo d toi p q r;sit;e tutto riferire a Dio nella indura, e attribuire
ancor questa a Lui. lei ]a mostrerà in primo por Lequilibrio loro, ma
ind^rcttameute^ancbe^per 1’ uomo affinchè possa rendersi felice. fin a*
principio un’idea La miglior via pe m .. a o- 0 nare per ana- chiara di Dio
sarcb c que^ ^ m paJre 0, ie logia il concetto di . cosi fclieemento abbia cura
di no,1““^ onere nn,ano corno nna a concepire 1 unita sola famiglia.,
Tfeliffione ? La re- ° b °’ aÌ "T;Sr^2ei, inquanto ligione è la legge che
risied riceve da un legislatore c da un giudice l'autorità che ha su noi ; è la
morale applicata alla cognizione di Dio. Se la religione non si unisce alla
inorale, essa altro non è che una maniera di sollecitare il favore celeste. 1
cantici, lo preghiere, il frequentare lo chiese, tutto ciò deve servire
unicamente a dare all' uomo nuove forze ed un nuovo coraggio per diventare
migliore ; altro non deve essere che la pura espressione di un cuore animato
dall’ idea del dovere ; tutto ciò c preparazione al bene, ina non costituisce
il bene in se. Non possiamo piacere all’Ente supremo se non diventando
migliori. Ai fanciulli conviene anzitutto insegnare la legge che hanno entro di
loro. L’uomo ò dispregevole agli stessi occhi suoi quando cade nel vizio.
Questo disprezzo ha la sua ragione in sò, e non già nella considerazione che
Dio ha proibito il male ] imperocché non è necessario che ogni legislatore sia
nel tempo stesso autore della legge. Così un principe può vietare il furto ne’
suoi Stati, e nondimeno egli potrebbe non essere 1’ autore della proibizione
del furto. Quindi 1 uomo riconosce che la sua buona condotta può solo renderlo
degno della felicità. La legge divina deve nel tempo stesso apparire come una
legge naturale, poiché non c arbitraria. La religione rientra dunque nella
moralità. Ha non bisogna cominciare dalla Teologia. La religione elio sia
fondata semplicemente sulla Teologia, non può contenere alcun che di morale.
Essa non ispirerà altri sentimenti clic il timore da una dell’educazione
pratica 30S parto e la speranza del premio dall'altra ; e quindi produrrà un
culto superstizioso. La Morale deve pertanto venir prima della Teologia. E così
abbiamo la Religione. Dimandasi coscienza la legge considerata in noi. La
coscienza è veramente 1’ applicazione dello nostre azioni a questa legge. I
rimorsi della coscienza resteranno inefficaci, ove non li consideriamo come
rappresentanti di Dio, il cui trono sublime è fuori c sopra di noi, ma che ha
pure stabilito in noi un tii- bunale. D’ altra parte, quando la religione non è
accompagnata dalla coscienza morale resta inefficace. La religione senza la
coscienza morale, come abbiamo detto, è un culto superstizioso. Si pretende
servire Dio con lodarlo, per esempio, col celebrarne la potenza e la sapienza,
senza curarsi di osservare lo leggi divine, senza neppur conoscere e studiare a
sapienza e potenza di Lui. Taluni cercano in quelle lodi una sorta di narcotico
per la loro coscienza, o una sorta di cuscino sul quale sperano riposare tran-
non * i» g-* «.-*» lo idee religiose, me posiamo tuttavia loro alcune ; queste
bensì debbono essere piuttosto negative efaL positive. È inutile d. ar re tare
^ mole ai fanciulli 1 questo non pub dar loro eh u idea falsa della pietà. La
vera sta nell'opera,-e secondo 1» volontà d Ln. . e massimale si devo i^—
terossc loro ed anche nosti, I ^ nome di Dio non sia profanato così spesso.
Invocarlo nei desiderj e negli augurj, sia pure con intendimento pietoso, è una
vera profanazione. Ogni qualvolta gli uomini pronunziano il nome Dio, e’
dovrebbero essere tutti compresi di rispetto ; dovrebbero pertanto farne uso di
rado e mai leggermente. Il fanciullo deve imparare a riverire Dio, prima come
signore della sua vita e dell'universo, poi come protettore o provvidente
deH’uomo, e finalmente come suo giudice. Dicesi che Newton si raccogliesse uu
momento ogni qualvolta pronunziava il nomo di Dio. Unendo e rendendo ciliare
nella mente del fanciullo ad un tempo le nozioni di Dio c del dovere,
gl’insegniamo a rispettar meglio le cure provvidenziali di Dio verso le sue
creature, e lo preserviamo dalla tendenza alla distruzione ed alla crudeltà,
che in tanti modi si compiace di tormentare i piccoli animali. Si dovrebbe
nello stesso tempo istruire la gioventù a scoprire il bene nel male,
mostrandole, per esempio, modelli di nettezza e di operosità negli animali di
rapina e negli insetti. Essi fan ricordare agli uomini cattivi il rispetto
della legge. Gli uccelli che danno la caccia ai vermi, sono i difensori
de’giardini ; c così prosegui. Bisogna pertanto inculcare ai fanciulli certe
nozioni intorno all’Ente supremo, affinchè quand/cssi vedono gli altri pregare,
sappiano a chi o perchè si fanno quelle preghiere. Ma poche hanno da essere
tali nozioni e, come dicemmo qui sopra, puramente negative. Devesi cominciare
ad imprimerle fin dalla dell’educazione pratica 301 prima età neH’animo dei
fanciulli, ma insieme badare ch’essi non istimino gli uomini secondo la pratica
della rispettiva religione ; imperocché, nonostante la diversità dei culti
religiosi, trovasi dovunque unità di Religione. Aggiungeremo, per concludere,
alcune osservazioni, rivolte particolarmente ai fanciulli che entrano
nellagiovinezza.Aquest’età il giovinetto principia a fare certe distinzioni che
non faceva prima. Viene ili luogo la differenza dei sessi. La natura ha in
qualche modo gettato là sopra il velo del segreto, come se la ci fosse qualcosa
di meno decente per l’uomo e che per lui fosse un mero bisogno della vita
animale. Essa ha cercato d unirlo con ogni sorta di moralità possibile. Gli
stessi popoli selvaggi conservano su questo punto una specie di pudore e di
ritegno. I fanciulli curiosi fanno talvolta certe dimando su questa materia
alle porsone adulte, per esempio : Donde nascono i bambini ? Ma possiamo
contentarli facilmente o dando risposte insignificanti, o dicendo loro che ia
dimanda è propi io da barn ini Meccanico è lo svolgimento di questo tendenze
nel giovinetto; e, come in tutti gl'istinti che si dispiegano in lui, non ha
bisoguo di conoscerne prime^ oggetto- È dunque impossibile di mantener qui, g
panetto nella ignoranza e nella innocenza o i compagna. Il silenzio non fa che
aggravalo li male; Dna prova ci è fomitadall'edncaz.ono dei noeta “ 0 nati.
Secondo l'educazione dell'età nostra giustamente che di queste cose bisogna
pollare «, vinetto senz’ambagi, in modo chiaro o preciso. Per fermo si tocca un
tasto delicato, poiché non so ne fa volentieri soggetto di conversazione pubblica.
Ma tutto sarà ben fatto se gli parliamo di ciò in modo serio e conveniente, e
se penetriamo nelle sue inclinazioni. L’età dei 13 o dei 14 anni è e quella
ordinariamente in cui la tendenza per il sesso dispiegasi ne' giovinetti (se
avviene prima, vuol dire che i fanciulli sono stati corrotti e perduti da
cattivi escm- pj). A quell’età il giudizio loro si ò già formato, c la natura
l’ba provvidamente preparato affinchè possiamo allora discorrere di tal oggetto
con essi. Non v’ò cosa che tanto fiacchi lo spirito e il corpo quanto la specie
di voluttà che l’uomo consuma sopra sè stesso ; non occorre diro ch'essa è
contraria alla natura umana. E quindi non si deve più tener celata al
giovinetto. Bisogna mostrargliela in tutto l’orrore suo, e dirgli elio si rende
cosi disadatto alla propagazione della specie, che rovina le sue forze fisiche,
che si prepara una vecchiaia precoce, che consuma il suo spirito, e va dicendo.
Per fuggire le tentazioni di questo genere bisogna stare occupati sempre e non
concedere al letto ed al sonno altre ore che le necessarie. A questo modo il
giovinetto caccerà via dalla mente i pensieri cattivi 5 poiché, sebbene
l'oggetto esista nella pura immaginazione, egli usa ancora la forza vitale.
Quando la inclinazione si porta sull’altro sesso, almeno s’incontra sempre
qualche resistenza; ma quando è rivolta sopra DELL’EDUCAZIONE l'UATlCA
l’individuo stesso, può ad ogui momento essere appagata. Rovinoso ò l’effetto
fisico’, ma le conseguenze morali sono ancor più funeste. Qui si varcano i confini
della natura, e la tendenza non è mai sazia, perchè non trova mai alcuna
soddisfazione reale. Rispetto ai giovani, alcuni precettori han posto la qui-
stione : Può ad un giovane permettersi di formare unione con una persona di
sesso diverso? Sebisognasse scegliere uno di questi duo partiti, il secondo
sarebbe certamente migliore. Nel primo caso il giovane opere- rebbe contro
natura -, ma nel secondo, no. La natura ia destinato a diventare uomo, e quindi
anche a propagare la specie umana, appena è in grado di proteg gere sè stesso;
ma i bisogni, a’quali deve necessariamente sottostare l’uomo nella società
civile non gli consentono di poter ancor» allevare .suor SgU. Qui pertanto egli
va contro l'ordine ernie. U n,^' partito pel giovane, e questo k per In. «ohe u
vere, sta nell'attenderc ohe sia in grado d uni... regolarmente in matrimonio.
P“ ra “ 0 ^ btl on mostrerà non solo uomo dabbene, s. cittadino. tempo a
dimostrare alla Il giovine apprenda pe. ^mp ^ mMÌlMn0 donna tutto il rispetto c
0 ^ j, epararsi così la stima con lodevole operosità, ed a piepa all'onore
d’nna ““ il gi»™* 110 ’ La seconda diff corainc ia a porre e oramai ad entrare
nel dei ceti e ladisu- quella che risguarda la fanciullo, non guaglianza degli
uomini. Finche bisogna fargli notare questa differenza. Non gli si deve
permettere di comandare ai domestici. S’egli osserva che i suoi genitori
comandano ai domestici, gli si può sempre dire : Noi li manteniamo, e però essi
ci obbediscono. I fanciulli ignorano del tutto questa differenza, se i genitori
non ne porgono loro l’idea. Convien dimostrare al giovinetto come la
disuguaglianza degli uomini sia un ordine di cose derivato dai vantaggj onde
certi uomini hanno cercato di distinguersi dagli altri. La coscienza
dell’eguaglianza degli uomini, nonostante la disuguaglianza civile, può
essergli inspirata a poco a poco. 45. - Fa mestieri di avvezzare il giovine a
stimar se giusta il proprio valore, c non secondo il valore altrui. La stima
degli altri, in tutto ciò clic non costituisce affatto il valore dell’uomo, è
vanità. Bisogna, inoltre, insegnare al giovine a fare ogni cosa
coscenziosamente, ed a porre ogni cura non tanto di parere, quanto di essere.
Avvezzatelo a far sì che in ogni contingenza della vita, presa ch’egli abbia la
sua risoluzione, questa non resti vana ; meglio sarebbe di non venire in alcuna
deliberazione, e di lasciar sospesa la cosa. Insegnategli la moderazione
ne’suoi rapporti col mondo e la pazienza nel lavoro : Sustine et abetine ;
insegnategli la temperanza nc’ piaceri. Quando l’uomo non desidera unicamente i
piaceri, ma sa ancora essere paziente nel lavoro, diviene un membro utile alla
società e si preserva dalla noia. Conviono pure istruire il giovine a mostrarsi
DELL'EDUCAZIONE 1MIAT1CA festevole e di buon umore. La serenità dcH’anirao
deriva naturalmente dalla coscienza tranquilla. Raccomandatogli pertanto di
conservare lo stesso temperamento. Con l’esercizio egli può arrivare amo- ■
strarsi sempre di buon umore in società. Abituatelo a considerare molto cose
come doveri. Un’azione dev'essere pregevole, non perche si accorda colla mia
inclinazione, ma perche nel farla io compio il mio dovere. Bisogna educare il
giovine all’amore verso gh altri c poi a tutti i sentimenti verso l’umanità.
Nell’animo nostro v’ha qualcosa che vuole c'interessiamo di noi stessi, di
coloro coi quali siamo cresciuti non dio educati, o del bene universale. Va
rose fam.liaro questo interesse ai fanciulli perchè riscaldi le anime loro.
Essi debbono gioire del bene universale, quando anche non torni a vantaggio
della patria o d, ‘“ 0d Conviene abituarli ad nneordare una mediocre stima al
godimento de'piaoen ndln vi• • nirè i, timore puerile Eseguire strare ai
giovani che il P ia ciò ohe promette. loro atten2 ;„ne Bisogna, per ultime,
torma a „ U a ii -i* ri! rpndorsi conto 0 o m o sulla necessita di rende ine de
n a vita pos- propria condotta, perdi • * acq ùistato. sano stimare debitamen
Chi esaminasse con occhio diligente, acuto od imparziale tutte le cagioni e
tutti gli umani individui che in un modo o nell'altro concorrono al progresso
ed al perfezionamento della specie umana, vedrebbe che alla donna spetta non
picciola parte di gloria in questo progresso indefinito. Anzi tutte, come
osservò uno storico nostro contemporaneo, se 1 uomo incontra spesso la morte
per la salvezza della patria, la donna corre pericolo della vita ogni qualvolta
mette alla luce una creatura umana. Onde il Leopardi (Canto notturno di un
pastore errante del' l'Asia ) scrive: Nasce l’uomo a fatica, Ed è rischio di
morte il nascimento. Dalla cuna alla tomba, dalle più modeste cure della
famiglia a'più alti e gloriosi ufficj dello Stato, dai primi rudimenti del
sapere e del viver civile alle più nobili manifestazioni del pensiero ed al più
squisito incivilimento cui sieno pervenuti gli umani consorzj, nella prospera e
nell’avversa fortuna, in pace ccl in guerra, nelle arti, nelle scienze e nelle
lettere, in ogni tempo e presso le nazioni tutte, per via più o meno diretta,
in modo ora occulto ora palese, vi scorgi sempre l’opera e l’efficacia della
donna ne vaij- suoi ufficj di sorella, di figlia, di amante, di sposa, di
madre, di cittadina, di cultrice d’ogni arte liberale od ispiratrice de’più
nobili sentimenti, d’eroina del dovcree,seoccorre,di martire del sacrifizio.
Senza la donna, oltre non potersi' conservare o perpetuare il genere umano,
l’opera divina della creazione non sarebbe stata compiuta, non avi ebbe avuto i
più bello e vero coronamento. IL Sollevata dal Creatore ad un grado sì nobile,
destinata a sì alto ufficio, la donna non fu m » tempo c debitamente pregiata
dagli uomini, n ellastessa o non volle sempre corrispondere al a sua missione.
Nel paganesimo essa o fu tenu a s • j o fu considerata del tutto inferiore
all’uomo e qual mero strumento di voluttà. Pei atio un 8V0 iaero basso e misero
stato, se ufficio, tutte le sue facolta e compì umana non mancò affatto nel
progresso della -v ^ l’opera di lei, giacché la natuia s . res trin- di quando
in quando i calpes a i invano prò- le donne si volevano appa ^ Qultara in^ cacciavasi
loro una buon tellettualc, chi nei più aspri pericoli della patria, nelle arti
e nelle lettere faccvasi tuttavia sentire l’impulso animatore della donna
greca. Infatti; dii non ricorda come la giovinetta, la sposa e la madre
inspirassero animo forte alla greca gioventù, che prima della battaglia
acconciavasi la bella persona, quasi .traesse a convito e alla danza? Chi non
ricorda come Socrate rassomigliasse il suo modo di filosofare all’arte della
madre sua Fenarete ? Chi non ricorda le ispirazioni di un'Aspasia, c il valore
poetio dell’infelice Saffo, molti versi della quale possono reggerò al
confronto di quelli più affettuosi d’Anacreonte? E questi non imitò poi la
fanciulla di Lesbo ? - Invano l’antica lloma negava alla donna ogni personalità
giu- 'ridica, che ivi pure non mancavano stupendi esempi di amor patrio c di
senno. Chi non ricorda infatti la pacò fra i Romani ed i Sabini, stipulata
(checche ne pensi la critica moderna) per int.crcessiono delle rispettive
donne? E, per tacere dello influsso della ninfa Egeria su Nuraa Pompilio, la
storia non ha essa glorificato l'eroismo di Clelia ; le preghiere, ispirate da
vivo amor patrio, della madre e della sposa di Coriolano ; il sacrifizio di
Virginia ; la rettitudine e l’anuegazione delle madri dei Gracchi e degli
Scipioui, esempio rinnovato ai nostri giorni dall’eroica madre dei fratelli
Cairoli ? L’opera della donna non fu adunque del tutto manchevole od impotente
nella civiltà pagana, e presso le schiatte che abitavano al mezzodì c
all’occidente del mondo antico. Rinobilitata dal Cristianesimo e tenuta
in.maggiorc stima appo i vigorósi popoli del settentrione, La clonna ; ritornò
man mano signora di sò, fu proclamata degna o ■ inseparabile compagna dcH’uomo.
Èssa allora comprese tutta la nobiltà della sua natura, andò via via
perfezionandosi, e cooperò efficacemente a rialzare la stessa dignità umana, e
a far progredire la civiltà. Lasciati gli Dèi falsi c bugiardi, abbracciata la
religione di Cristo, la donna se uc fa la più valida sostenitrice c propagatine©,
come ci,testimonia la madre di Agostino il santo, la imperatrice Eletta madre
di Costantino; Teodolinda regina dei Longobardi, c' molte altre rioordate
dall’istoria. Nel medio evo i più intrepidi c cortesi cavalieri cingono la
spada-in difesa della donna e della fede; un Abelardo,'famoso disputatore nelle
più aride c nelle pm alte questioni di filosofia e teologia in Paii D i ne colo
XH, ò attratto dalla bellezza c dall’ingegno d'Eloisa, nobile creatura (dico il
Cousin) che amo come santa Teresa e scrisse talvolta come eneca " . donna
ispira il canto dei trovatori, e porgo ra alle’ lingue romanze ; Beàtnce si 6
che sia stare l’ingegno più universal l . a]la vissuto nei tempi di mezzo al
Ugnato Papato, lo richiama a a LA .MISSIONE DELLA DONNA suo vero ufficio.
Instigatrice a nobili imprese, la donna piglia non di rado la lira, ne trae
suoni armoniosi e delicati, come Gaspara Stampa, Veronica Gambara e Vittoria
Colonna. Altre maneggiano con onore il* pennello, come SofonisbaAnqùisciola,
Barbara Longhi e Teodora Danti, pittrice c matematica insigne; e talune
maneggiano perfinolo scalpello, come a'dì nostri la ' egregia e
valenteAmaliaDuprè. Moltissime poiriesco- no eccellenti nella musica. Una
Margherita illuminae rende civile la Scozia ; più tardi Maria Teresa c Caterina
II a governano sapientemente due più temuti Imperi d’Europa. In tempi a noi più
vicini la signora di Stiicl predicava la Comunione intellettuale dei popoli;
Albertina-Necker scriveva di Pedagogia, ed in molte osservazioni sullo sviluppo
della intelligenza e degli affetti del bambino fu più acuta di Emanuele Kant.
La signora Swetchino, oriunda della Russia, onorava gli uomini più illustri
della Francia contemporanea e alla sua volta era da essi meritamente onorata.
In Ginevra tenne cattedra di lettere italiane la nostra Caterina Ferrucci, e
poi scriveva un insigne trattato smW Educazione morale della donna italiana.
Taccio poi gl’illustri nomi dello signore De Spuches Galati, Milli, Fuii
Fusinato, Alinda Brunamonti ed altre, per ricordare quello della perugina
marchesa Florenzi, che a nostri giorni coltivò con onorato successo una delle
più difficili e la più universale delle discipline razionali, vo dire la
Filosofia. Ecco ricordati, in questi pochi csempj, i meriti insigni del gentil sesso.
NELLA SOCIETÀ ODIERNA ni A questi meriti la donna moderna può e deve
aggiungerne degli altri, adempiendo sempre il suo nobile mandato, perfezionando
sè stessa, e cooperando efficacemente ai multiformi aspetti della civiltà e
dell’umano progresso. Poiché la uatura della donna non cambia, e poiché dal
Cristianesimo é stata sollevata al suo più alto c vero grado, ella ha sempre c
dovunque il medesimo fine da conseguire. Ma m gran parte variano i modi per
adempiere sì alta missione, secondo che mutano le condizioni politiche,
intellettuali e morali della società in mezzo alla quale, vive la donna.
Questa, inoltre, si é perfettibile e non perfetta, né può sottrarsi, in mezzo
agli sp e della civiltà nostra, alle leggi che governano il graduato
avanzamento del genere umano, osi, po in oggi la donna ispirare animo al
guerr.ero pei la stessa idea e per le stesse cagioni onde Io ispira tempi di
meco ? E le sole doti mota!., da Ima conveniente cattura intellettuale sainbb
no oggidì sufficienti a .cadere, non diri. spettata la donna, “‘.^““notanefieo
o potente congiunture della vita tatto influsso negli nomini «1» consistere il
Vediamo, portante, >n ‘ ^ nelIa 80 „ietà vero e compiuto ufficio d ^ ^ cavat
teri odierna, tenendo fermi da ™ giuste o essenziali, e dall’ altro tenendo con
razionali esigenze dei nostii temp Nel suo librò La dolina e là scienza -1'
onorevole SalvatdreMorelliassegnavaun triplice scopo alla donna, cioè di
partorire 1’ uomo, di educarlo, di muoverlo o dirigerlo al bene. E per
l’illustre professore ginevrino, Ernesto Naville, il véro ufficio della donna
consiste in opere di educazione, di pietà e di misericordia (Il Dovere:
discorso alle signore di Ginevra c di Losanna). E sta bene: ma noi'vogliaiio
considerare la donna in modo più esplicito c sotto qualche altro aspetto, vale
a dire in tutte le sue più affet- tuose e più solenni manifestazioni.
Cominciamo a riguardare la donna come sorella. Dopo il rispetto che il figlio
deve ai genitori, viene quello verso la sorella. Ah ! chi può mai comprendere
tutta la dolcezza e la soavità di questo meno ? I più gentili e nobili
sentimenti clic poi fanno caro e degno di stima 1-' uomo in società, egli deve
apprenderli ed esercitarli in famiglia e specie con le sorelle. Queste, per
ordinario pazienti, soavi, graziose, capaci di profondo c puro affetto
fraterno, destano rispetto ed amore, raddolciscono l’animo, fanno più miti le
correzioni dei genitori, formano a piu bella e fida compagnia del fratello.
Quando esse lasciano la casa c il nome del padre per assii- meie quello d un
altro uomo, o quando inesorabile morte le rapisco anzi tempo, la casa paterna
pare cnenga un deserto. È la sorella Paolina che, nel primo caso, inspira al
Leopardi uno dei più belli suoi canti. È la buona Manétta Pellico che rinunzia
alle gioie torrone, si ritira in un chiostro e prega pel fratello Silvio
prigioniero allo Spielbergo; e quel- 1' atto magnanimo ispira versi affettuosi
all’ amico di lui, all’intrepido Maroncelli ! “ La sorella è all’uomo la prima
compagna, la prima amica, quella che all’ uomo fa presentire le dolcezze
innocenti del1’amore di donna. L'ineguaglianza degli anni e la severità de’
modi pone tra genitori e figliuoli certa distanza che accresce 1 affetto vero
rinforzandolo co rispetto, ma clic richiede come a ristoro altri eser- cizj del
cuore. Col fratello ogni cosa comune: la memoria, le gioie, i patimenti, i
piccoli enoii.... n luoghi di pochi e poveri e sovente divisi, abitanti la
famiglia è patria e universo. La sorella in que ire tenaci infonde qualche
parola di amoie . lo sguardo, le lagrime di donna ritemprano, per fiera che
sia, la virile durezza, e a generosi a spengono. Onde sorella è dolce e poetico
nomerò di questo nome si rapilo nel 1874 all'Italia, alle lettere, alla V. a „
annsa la donna ha un Se poi diviene amante P > opGr0 sità. più vasto campo
dove eterei ai ^ . zi È il- forte adopra o pensa. E voi specialmente, donne
italiane, abbiatevi: pure questo vanto, o sappiate ognor più meritarvelo : a
vostro senno molte fiate pensa ed opera il letterato, l’artista, l’uomo di
scienza, e talvolta anche l’uomo di Stato ! Per citarvi un solo esempio, senza
l’impulso, il conforto e l’approvazione di due egregie- donne, la contessa
Balbo e la siguora Pellico madre di Silvio, questi avrebbe egli scritto e reso
di pubblica ragiono Le mie Prigioni, libro che ha fatto palpitare tanti cuori,
che noi da giovinetti leggevamo piangendo e fremendo, e che ha cooperato, più
di molte battaglie, alla libertà e indipendenza d'Italia?' Sicché la donna,
oltre poter da so coltivare non senza gloria lo lettere ed alcune razionali
discipline, e divenire eccellente nelle arti liberali, può c deve inspirare il
letterato c l'artista, animare lo scienziato, c può altresì correggerlo quando
certe suo- teorie pugnino con i più nobili sentimenti dell’animo e col senso
comune, che il più delle volte lasciando parlar la natura, diceva il Mamiani,
fa- la spia della verità. Infatti, se il Rousseau avesse pensato a sua madre o
se avesse potuto interrogarla, avrebbe egli scritto quel terribile voto, che i
figli non dovessero mai conoscere i loro parenti ?' E se alcuni oggidì, oltre
dover meglio badare alla prova certa e compiuta dei fatti e alle sane regole
«ella logica, pensassero alla nobiltà dell’uomo e interrogassero il cuore
profetico della donna, verrebbero essi a certe conclusioni c teorie che
proclamano non punto dissimilo da quella dei bruti la discendenza di nostra
progenie ? Quanto alle lettere, tanta c l’efficacia della donna, che se ad una
letteratura moderna rimangono estranee le donna, e’vuol dire eh’essa non ha
vita. l>en è vero che la donna, soggiungo quel dottissimo ed acuto ingegno
del Bonghi, devo entrare in una letteratura più come direttrice clic come
operaia 5 allora col suo criterio lino c giusto, con quella sua delicata spontaneità
di sentire, con quella sua attitudine a scovrire le pieghe del cuore,.... con
quel suo vivere nel presente, colla sua inclinazione a non accontentarsi,
secondo l’indole, se non o d un pensiero ben circoscritto 0 d’un affetto
infinito 0 col potere tutto suo di sancire col sorriso e colla grazia il
giudizio ch’esprime, ha un influsso potente ed utile nella letteratura d’un
popolo moderno. Oltre di clic, per il suo posto nella fami glia e nella
società, la donna è lo -strnmen 0 pm adatto e più sicuro della diffusione
della^ coltuia 0 por la natura dolio suo ocoupao.cn, P°^bbe fcr niro il maggior
numero do’lcttcr. d'un l.bro (R. Boa 6K iwS lu Matura italiana non *.***.• in
Italia. Lotterà prima). donna Dieeva egregia^ diretammt0 dello scoraggiamento.
Infelice quell'uomo che, tutto assorto nelle questioni politiche, non ha poi un
conforto nel seno della famiglia ! E quanto l’aspre e continue battaglie della
politica .snervino l’uomo, noi già lo vedemmo negli ultimi anni e nella fine
del compianto deputato Civinini: l’amorevoli curo della madre c il pensiero dei
figli non furono più capaci a salvarlo da morte immatura! Non vi dirò poi come
gli affetti domestici e la soavità della donna possano informare a pacatezza ed
a maggiore equità l’animo del legislatore e dell'uomo di Stato, poiché la vita
umana dev’essere, tutta un’armonia. Così una saggia economia domestica ottenuta
per cura della donna, può servire di norma, fatte le debite pro- . P orz ‘oni,
a chi deve amministrare il tesoro del Comune, della Provincia, dello Stato. IX.
Ove poi consideriamo la donna come prima educati ice de figli, essa deve
infondere per tempo nell'animo del giovinetto non solo i precetti morali, ma
può eziandio, secondo l’opportunità, fargli conoscere alcuno massime di
prudenza e di saviezza politica. E non si creda che sia questo un mero sogno,
un vano parto della mia fantasia. No, era il Tommaseo stesso che raccomandava
d’iniziare per tempo, ilici cò 1 educazione, i giovinetti alla conoscenza c ‘ a
pratica di quelle norme che si riferiscono al viver civile e politico. Mi sia
concesso, pertanto, di riferire 1’ autorevoli parole di quell’ uomo illustre,
clic non fa alieno dalla vita politica, ma che anzi ebbe tanta parte nel
risorgimento della nostra nazione. u Ed io tengo per vero (scriveva egli nel
trattato sulla Donna) che la politica nostra sia cosi piena di miserie c di
passioni e di pericoli, appunto porche troppo tarda disciplina è a’figliuoli
nostri; appunto perchè primi maestri di politica sono ad essi le tragedie
dell’Alfieri e i giornali di Francia ; appunto perchè il nome di patria suona
loro nella mente innanzi che nel cuore, o suona come figura vettorica Sicché la
donna può e deve giovare all uomo in tutto, non pure nella scienza come abbiamo
accennato, ma talvolta anco nelle dispute filosofiche e religiose. Narra
inflitti S. Agostino che la madie, i lui entrò nella stanza dov’egli con un
amico ragionava di filosofia, c i dialoghi si scrivevano di mano in mano : si
scrissero anche lo d, lo. ; al le Monica mostrando di mcrav.gliarsi, disse j ?
esser olla sapiente: « E peschi, non saro o, * jL italiane oggi non manca,
salvo pocio ®° modo di apprendere siffatta.educazionee^ ^ ^ Nò voglio dire con
c i ueS \ ‘ Uo occupazioni rinunziare, per lo studio, a fi ^ c j ob proprie
della sua indole, de ^Jdrc’di famiglia; s’addicono alla donna di ca, ‘ d bban
fare un nè presumo che le donne m K alunn i di corso di studj, come viene pi
dell’Università: u» Liceo, „ donna in che allora tanto vaueb scenziato, in
ingegnere, in avvocato, in medico, letterato di professione. È noto che il
Boccaccio fu tra i primi col suo libro De clarìs mulieribus ad illustrare 1’
ingegno femminile. Più tardi, uno scrittore del Quattrocento volle dimostrare
la preminenza della donna in tutte le facoltà e in tutte le doti,
nell’intelletto, nella bellezza, nella nobiltà, nel conversare (Vedi E.
Magliani, Storia letteraria delle Donne italiane). Altri hanno sentenziato,
come Francesco Coccio nel libro sulla Nobiltà della Donna, aver la donna
sortito da natura, al pari dell’uomo, forte ragione, mente c favella, e tendere
ad uno stesso fine. Invece il Lamennais, il Cousin ed altri negarono alla donna
prerogative intellettuali. Noi certamente non siamo dello stesso parere •, anzi
manteniamo elio se qualcuna di esse, fornita di non comune ingegno, avrà tempo
agio e voglia di attendere a studj speciali o di coltivare qualche parte
nobilissima dell’umano sapere, ciò non le sarà nè dovrebbe esserle vietato
dagli uomini e dalla società, vuoi per intolleranza, vuoi per invidia. E ne abbiamo
prove luminose nei due recenti Istituti superiori di Magistero femminile in
Roma e Firenze, dove si dà una istruzione quasi universitaria alla donna e dove
parecchie alunne hanno conseguito con felice successo il diploma supcriore
nelle discipline letterarie, storiche, morali e pedagogiche. Ma io intendeva
parlare di quella soda e retta cultura intellettuale e morale, di cui oggi piu
che mai abbisogna non pure la giovinetta delle classi piivilegiatc dalla
fortuna o di nobile linguaggio, sì anche la donna del ceto medio o della bor-
NELLA SOCIETÀ ODIERNA gbesia, salvo le debite differenze. E per conseguire
questo intento, basta che da un lato si riordini le nostre scuole femminili,
segnatamente le Scuole normali, che per cultura e nel fine pedagogico sono
inferiori a quelle tedesche; dall’altro, chela donna comprenda meglio il suo
ufficio, e quindi sprechi meno tempo e danari nelle mode ricercate, nel lusso c
in certe frivolezze che la fanno apparire più/unwwioc ìe donna. In quanto
all’istruzione media femminile, invece di fare apprendere alle nostre
giovinetteuu po di grammatica c di far loro pronunziarealla meglio qual- che
centinaio di vocaboli francesi ed inglesi, tanto per mostrarsi dotte o brioso
in alcune società, non sarebbe più utile insegnare prima alle medesimo a
parlare c scrivere convenientemente Inaiano? invece di tenerle per lungo tempo
rinchiuse fra quattro mura d'un monastero o d'un Istitutoi no, sempre arioso ed
igienico e tenerlo occ*to per molto ore al pianoforte, ai ricami e a a 11 femminili,
non sarebbe più vantaggioso cond I • respirare le pure auro dell'aperta
campagna del giardino, e cogliere il destro d' insegnar 1™ ^giene menti di
scienze fisiche d, stoua^na^^ Ma domestica, e somiglian M dell’Istoria
ritrarrebbe la donna dal P ^jjjg, ariosamente antica e moderna, piuttos mani?
di leggere ogni — ignoro Io non nego la beata ‘ cs, ere coltivata; ma che
l’immaginazione pu p rome ssi Sposi, i buoni romanzi, a comiuci si contano
sulle dita, e l’immaginazione dev' essere governata dalla ragione, come il
cuore dev’essere illuminato dall’ intelletto. Or bene, dirò io alle donne
italiane : Siete voi disposte a rinunziare ad ogni frivolezza che vi renda meno
perfette o meno degne di stima ? Siete voi disposte ad arricchire, anche a
patto di qualche an- negazione, il vostro intelletto di sode ed utili cognU
zioni? In caso affermativo, come ne ho fiducia piena, voi mostrerete di
comprendere l’alto ufficio che vi spetta nella società odierna, potrete
compierlo degnamente, c sarete stimate dagli uomini probi ed .assennati 5
diversamente, oltre venir meno alla vostra missione, voi non otterrete che il
plauso dell’uomo fiivolo 0 dell idiota, e troverete chi v’aduli, non mai chi vi
stimi e vi ami d’un affetto sincero e duraturo. L qui voi potreste accusarmi di
troppa franchezza, non mai (lo spero) di poca lealtà e di poco rispetto e
interesse per la vostra dignità e pel vostro avvenne. Ma questa è la sola
ricompensa ch’io at- -tendo dalle gentili mie legatrici c dal cortese lettore.
XI. Un altro dovere incombe oggi alla donna, se uo tutelare la propria dignità,
se vuol meglio garantire la sua indipendenza entro i confini del convenevole,
se ama di aver qualche parte nella pubica vita 0 di concorrere, al pari
dell’uomo, ad a ^ CLlnc ^ unz i°ni ' per esempio quelle del 1 ico insegnamento,
ed altre simili più confacenti alla natura di essa. Alla donna insomma, a
qualunque ceto appartenga, occorre una professione. Ed invero, si trova ella in
una condizione non pnnto o non molto agiata ? E ragion vuole che provveda
onestamente alla propria sussistenza. La fortuna le concesse un avito censo ?
Ma chi prevede tutti i casi della vita ? E quindi è prudente consiglio
apparecchiarsi per tempo*, onde la comune sentenza: Impara l'arte a mettila da
piarle. Nè alla donna agiata e di non oscuro liguaggio mancheranno vie, secondo
le sue naturali tendenze, dove spiegare la sua attività : come le lingue, la
musica, le lettere, la pittura, 1 piu delicati c squisiti lavori femminili ;
non occorre poi dire che ogni specie di lavoro onesto ha la sua no biltà, o
almeno il suo pregio. • Quanto al proprio stato, la donna s amaca a- ruomo par
formare la famiglia? E m tal caso eli davo concorrerà colla sua abilità,
mossone quand, abbia suadenti beni di fortuna, « rendere mano non gravi
residenze del matrimonio. 0 la donna, sia pei elezione ^ non vuole o non può 1.
divenire sp0 sa assumere quello d'un altro uomo 0 “™“ ?„ il 0 madre? E allora
si fa “ >“ fa su» bisogno di provvedere on ' s ‘““°“ slrel, a da necessitò
sussistenza. 0, senza css i n _ economiche, desidera di dipendente dall'uomo, e
1 P* ^ ? £, ori d on to
clic modo agli uffici dc ”“ moltOT i in grado di oc- in tal caso la donna,
cuparo degnamente quei tali uffici e però di ap- parecchiarvisi con sufficiente
istruzione, deve pur anco esser capace di esercitarli con tutte quelle virtù
che sono richieste dalla vita civile e dalla natura stessa di quel dato
ufficio. E qui pure giova ricordare la grave autorità del Tommaseo, il quale,
dopo aver raccomandato che tutte le donne abbiano alle mani una professione
che, occorrendo, possa loro campare la vita, scrive queste formali parole : lt
A taluno dei più facili esercizj civili si addestrino ; e affrettino il tempo
quando la donna potrà vivere la vita indipendente daU’uomo, potrà seco trattare
da pari a pari, e per amore e per ragione e per dovere gli cederà, non per
legge iniqua o per necessità ferrea 5 quando in molte funzioni della privata e
della pubblica vita la donna potrà tenere le veci dell’uomo, ed essergli
aiutatrice ed amica nel pieno significato del nobilissimo nome ; quando il
tempo di fare il bene le mancherà, non le vie {La Donna). „ XII. E sia questa e
non altra, 0 Donne italiane, la vostra più alta e vera emancqyazìona. Chi di
voi andasse in cerca di altri privilegj, od agognasse uno stato ben diverso da
quello destinatovi dalla natura e nobilitato dal Cristianesimo, e volesse di
donna convertirsi in uomo, verrebbe meno alla sua missione, snaturerebbe se
stessa e comprometterebbe la sua dignità. E quei pochi tra gli uomini che van
predicando 1’ assoluta vostra emancipazione o la vostra eguaglianza in tutto e
per tutto coll' uomo, o essi non hanno un giusto concetto della donna, o non
sta loro a cuore la dignità e il vero perfezionamento di lei. Quella donna,
infatti, che presumesse tener le veci dell uomo in ogni disciplina razionale, in
tutta l’interminabile scala degli ufficj civili e politici, e in ogni pubblica
rappresentanza, dovrebbe innanzi tutto abbandonare le pacate care della
famiglio, rinunziare ai più dolo, affetti di madre, e quindi sottoporsi a
lunghi e severi studj, temprare l'animo ed il gracile corpo a duro fatiche,
allo quotidiane ed aspro battaglie della pubblica vita. Oh! se sapeste quanto
ma, costone cari agli uomini-certi onori, certi elog), «rie glorie non sempre
durature; oc sapeste quanta prudenze quanto sapere, quanti sacrifici, quanti
trav gli t chiedono certe incombenze onorevoli e - A » «J* della pubblica vita,
e qual cumulo 1 P, >1 .. nitro chi disconosca od ignori seco ! Non v a, P c
’ yogtra immaginazione quanto possauo esalta, titoli, come certi gradi sociali,
alcune igm £ su premo, di Prefetto, di Magistrato>, d i P di Deputato, di
Sen f*°”' to \ Q difficoltà di ben go- Ma avete ma. °°“ 81 un tumulto, di
prevernare un popolo, innocue tutte " ^ -Si 0 :—^' ti ° politici P Avete
le conseguenze deg agitazioni della di- mai considerato la g» plomazia, le
controv - pu bblica stampa, le d’ una critica smoda a go Vàldarn%n\ la missione
della donna ire dei partiti politici, le difficoltà della tribuna, gli odj
segreti, le basse invidie, la guerra sovente implacabile c sleale di chi vuole
occupare quel posto eminente o lucroso ? E, al postutto, clic mai significa
donna emancipata ? Significa donna francata da ogni giogo, che ha x'igettata
l’obbedienza di figlia, la dolcezza di amante, la dipendenza di sposa, la
nobile servitù di madre •, in una parola l’onore stupendo del sacrifizio ! Una
donna che oltre ripetere uguaglianza di diritti.coll’uomo, vuol con esso
comunanza di ufficj ; una donna insomma che nelle pagine inalterabili dell’
indole sua, che nelja storia della sua gentilezza, che nello specchio del suo
cuore, che nei decreti dell’Archetipo eterno legge assolutamente a rovescio di
quel che sta scritto sulla missione di di lei (A. Alfani : La Donna). Ora, non
è questa l’emancipazione che deve cercare la vera donna, cioè la donna, onesta
ed assennata. Noi pure vogliamo l’emancipazione di lei; vogliamo ch’ella si
emancipi dall’ignoranza, da certi pregiudizj religiosi e sociali, da ogni
frivolezza, dal- l’imitare certe mode o corrompitrici del buon costume o
rovinatrici d’ogni patrimonio, dal ripetere c spesso praticare quella sciocca e
superba sentenza: Oggi si fa cosi! Per amor del cielo, griderò io pure con
Paolo Ferrari, non emancipatevi, gentili Signore! Appena emancipate cessereste
di essere così utili apostoli delle nobili e caritatevoli imprese; perchè
appena emancipate cessereste di comandare. Senza crnan.- cipazione, noi uomini
crediamo di comandare noi ! E voi nel segreto confidente de’vostri amabili ci-
caleggj, ridete pianino pianino della nostra maschia e gloriosa dabbenaggine,
per la quale crediamo di comandare, c si obbedisce ! La vostra potenza morale c
fisiologica sta ncH’osscre donne: se diventaste uomini (s’intende per quella
finzione giuridica che chiamano emancipazione), ogni prestigio vostro svanirebbe.
Ma finche siete e volete esser donno e vi consacrato all’esercizio delle vostre
qualità caratteristiche, la grazia, l’amore, la carità, chi governa il mondo
siete voi. Noi andiamo solennemente a deporro i nostri voti in un'urna; ci
accogliamo c deliberiamo intorno ai destini della patria ; ordiniamo una
guerra, una pace, un'alleanza, o pettoruti decantiamo l’energia maschile,
l’attività del senno dell’uomo! No ; dentro di noi in ognuno di quei supremi
momenti fremeva un pensiero i o un pensiero di amante, di sposa di figha d «wj*
«Ita. .a gio, nel sottoscrivere quel trattato ( conferenze pel Collegio di Amsu
Milano). • della donna deve pertanto La vera 61 ° Q iorr n£ n te rispettare ed
amare consistere nel farsi m oa te dentro i con- dall'uomo, nel fa '*di sopra,
fini e noi modo che » > > 0j se occorro, al reale progresso. lft aocietà
civile, che a salvare o almeno raddrizzare li a il suo principio e fondamento
nella famiglia, di- cui Ja donua è guida e conforto. Solo per questa via e
mediante l’istruzione e l’educazione, ripeterò col brioso ed arguto scrittore
G. Hamilton Cavalletti, le donne potranno rimettersi sul capo la loro corona di
regine, attirando intorno a se il genio, il talento, l’onestà e il coraggio.
Sia la loro amicizia il premio di .ogni nobile sentimento, sia la loro stima il
guiderdone di ogni nobile fatto, sia la loro intimità il compenso di ogni
nobile fatica. Non è adunque sognando emancipazioni assurde dove non esiste
mancipio, non è aspirando alle naturali preminenze dell’uomo, non è
coll'addottorarsi nelle scienze giuridiche, filosofiche o naturali, che le
donne rialzeranno il vero loro stato sociale ; sì, al contrario, coll’
aumentare il loro valore, col forzarci .ad amarle e stimarle di più, col
rendersi ognor più degne del caro nome di spose, del santo nome di madri. Ma
(prosegue il Cavalletti) finche al pensatore esse preferiranno un uomo che non
ha altro merito che di avere un bravo cavallo da corsa, ed è spesso un
mediocrissimo cavaliere; finche al poeta esse anteporranno l'uomo clic sa farsi
meglio il nodo della cravatta; finche allontaneranno dalla loro società un uomo
che ha il torto di anteporre una forma di cappello ad un’altra ; finche
all’uomo sincero, leale, integro preferiranno un uomo che sappia fare i daddoli
e le moine ; finché i sentimenti piaceranno loro sulla bocca dell’uomo c non
cureranno quelli del cuore ; finchc un uomo volgare con il nnczzo milione di
patrimonio sarà più certo di ottenere le loro grazie che un cuore nobile, un
animo elevato con cinquantamila lire; finché un babbuino sentimentale riceverà
il dolce deposito dello loro confidenze, ed uno schietto galantuomo avrà appena
un cenno di saluto ; finché esse saranno una lotteria nella quale troppo spesso
i vincitori sono gl imbecilli... ; lo stato morale e sociale della donna non si
eleverà certamente: la società si avvierà al decadimento ; le donne pian piano
più non saranno che femmine. Ed ora mi pare utile di far l'epilogo delle cose
•dette fin qui. Abbiamo accennato dapprima la na- tura e 1’ ufficio della
donna, senza la qua P klh creazione non sarebbe stata compiuta, ne po- trebbesi
conservare e FPOt«il^ Poi, esaminando in ° volgarc, abbiamo donna presso i P a
S ani c ^ dlC la donna, provato colla .tona a anche quando, esercito in gran pa
• s, cbbe in coato 7 C r Pa "tedila voluttà; afidi schiava o quale quan t
a parte biamo veduto, l’umano progresso ed in- abbia preso a do . dal Cl . ls
tianesimo richiamata civilimcnto, dopoché ftlt0 ufficio- E quan- cd elevata al
suo ' cl ° c^ sia ] a stessa na- tunque in lei 8 « n P r ° ® abbiana0 detto che
i mezzi itura.e lo stesso fino» P per compiere la sua missione doveauo mutare
secondo la civiltà, secondo le condizioni politiche, intellettuali, religiose e
morali. E però, accennato- l’ufficio che le assegnano il Morelli e il Naville,
noi abbiamo considerato la donna in tutte le sue principali attinenze e nelle
sue più nobili manifestazioni, vale a dire come sorella, come amante e sposa,
come madre, come educatrice ed institutricc, come cittadina, come ispiratrice
d’ogni- nobile sentimento all' artista, all* uomo di scienza o di lettere, non
che all’uomo di Stato. Abbiamo poi dimostrato la necessità d’ una conveniente
cultura nella donna ai tempi nostri, affinchè possa meglio compiere
quell’ufficio tanto nobile e così complesso; ed abbiamo dimostrato eziandio la
necessità o la convenienza nella donna di apprendere in oggi una professione sì
per soddisfare meglio ed in ogni congiuntura all’ esigenze della vita, si per
incominciare la sua più razionale o giusta emancipazione c rendersi, dentro
certi confini, indipendente dall'uomo. Abbiamo combattuto, per altro,
l’assoluta e falsa emancipazione della donna, perchè contraria alla natura e al
nobilissimo fine di lei, non che al bene della società ed al progresso del genere
umano. Tanta e 1 efficacia delle donne, che da esse vennero sovente grandi
ajuti, o grandi impedimenti non solo alla libertà d’un popolo, sì anche al
bene- od al male dell' uomo singolo, delle famiglie e dello Stato. La donna è
per sua natura la ispiratrice, o, se vuoisi, la regina dell’uomo e della
società. Ma. ili suo regno, piuttosto che sconfinato ed assolato, vuole essere
un regno di pace, d’ispirazione, di nobili sentimenti; insomma Indonna (siami
permessa questa similitudine) a guisa de’principi costituzionali, deve regnare
e non governare. — Ma Voi, donne italiane, vorrete appunto regnare, non
governare ; Voi, come ' foste di grande ajuto al nostro risorgimento politico,
sarete altresì di grande stimolo ed ajuto al nostro risorgimento •intellettuale
e morale, che dipende in parte da Voi. In .peata grata Mieta, non saprò,
scegliere più acconce od autorevoli parole cito qttd c dell'illustre Tommaseo,
per chiudere il P 10S0 “ discorso. La donna italiana, d' sapiente
dell'ubbidire, 80 P'“" 1 ® ^ “ d desfas . occorra, c guarentigia a noi di
men La creazione di due Istituti superiori di Magistero femminile inltalia, uno
a Roma e l’altro a Firenze, in virtù della legge 25 giugno 1882, e
l’ordinamento delle discipline scientifiche e letterario che vi sono e vi
debbono essere insegnate, secondo il Regolamento organico 19 novembre 1882, ci
porgerebbero materia a molte e svariate considerazioni non prive d’interesse
speculativo e pratico. Qui non intendiamo di enumeiarle e di svolgerle tutte,
ma non possiamo astenerci dall'acccnnarne le più rilevanti e dal pigliare in
esame particolare il come nei due nuovi Istituti letterarj e scientifici
femminili debbono esseie insegnate alcune materie importantissime, quali sono
appunto la Filosofia teoretica, la Morale e la Pedagogia. I. E prima di tutto
dimandiamo : Era necessaria in Italia la creazione di due Istituti superiori di
Magistero femminile, mentre abbiamo non pure le Scuole normali femminili, ma
alle donne stesse non, è vietato dalla legge Casati sull’istruzione pubblica di
frequentare i Ginnasj, i Licei, le Università, e di addottorarsi in qualunque
disciplina ? Posto così il quesito, non sarebbe giustificata la creazione di
quei due Istituti superiori femminili. Ove però si consideri che la missione
della donna nella famiglia e nella civile società si palesa chiaramente ben
diversa, da quella dell’uomo ; che gli studj femminili debbono esser rivolti
essenzialmente alla cultura della donna come madre di famiglia, com’cducatrice
ed istitutrice, e non all’esercizio di elevate e gravi professioni sociali,
come quelle di avvocato, di medico, d’ingegnere, di capitano, c va discorrendo;
che quasi tutto 1 insegnamento nelle Scuole normali femminili ora viene xm^
tito dagli uomini; ed infine, cheidue nuovi Istitutimon sono equiparati
interamente alle prime Universitari Regno: la fondazione'loro apparisce »noo«^
tamonte necessaria, certo conveniente ed joituna. Vero è che alcuno
j^dìritti^degli uomini m parte, si viene a lede e ^ # pcdag0 _ laureati in Lett
° rc . C e d 16 hanno scelto la car- già, o in altre disciph, _ . u dotto ri
piu riera lucrosa dell'insegna p0sto nelle difficilmente d'ora i^ anzl fcmmin
ili, avendo per Scuole normali e secondario ^ ^ Istltutl competitrici le donne
a ‘‘ ^ italian e, della Storia all’ insegnamento delle Uet Lingue e Geografia,
della Pedagogia o ^ tcdesca . E moderne straniere, franooso, m B
un’osservazione eli questo genere non sarebbe destituita di fondamencnto ; ma
starebbe sempre il fatto clic l’uomo, laureato in qualcuna di esse discipline,
ha una più larga ed elevata carriera dinanzi a se. E poi, come negare alla
donna questo diritto in una società liberale e civile, che non pure vuol
rialzata la condizione intellettuale e migliorata la condizione economica della
donna, ma che tende ogni giorno a dilatare una certa eguaglianza civile e
giuridica della donna stessa ? Altri, invece, potrebbe osservare che le donne
in generale o non sono portate a lunghi e severi studj, o che esse non hanno
capacità mentale ed attitudine didattica pari a quelle dell’uomo. La quale
obbiezione certo non reggerebbe dinanzi a fatti storici e ad esetnpj
particolari, e dinanzi al fine stesso di quei due Istituti, il quale consiste
nel compiere e rinvigorire l’istruzione secondaria della donna, e nel formare
abili insegnanti in alcune materie (qui sopra ricordate) per le Scuole normali
e secondarie femminili. Ad ogni modo, la più elementare prudenza consiglierebbe
di attendere nuove prove e nuoA'i risultainenti di questa prima istituzione
italiana. E diciamo nuove prove e nuovi risultamene, perchè quelli già dati in
questi tre anni da ambedue gl’istituti sono favorevolissimi e confortanti. Le
allieve che vi studiarono e vi ottennero il diploma, ora sono direttrici abili
di Educandati e Istituti femminili, o insegnano con valore nelle Scuole normali
femminili, inferiori e superiori. Alcune di esse alunne mostrarono attitudine
anche ai gravi studj filosofici e pedagogici, c si segnalarono, in specie
all’Istituto superiore di Roma, negli esami di Stato pel diploma in Lettere
italiane, m Pedagogia e Morale, e in Storia. In quanto a noi, che abbiamo
sempre avuto un alto concetto della donna c della sua nobile missione sociale,
noi vogliamo anzi riguardare la.fondazione di questi due Istituti superiori
femminili non solo come opportuna c conveniente pei le accennai - gioni, ma
altresì come uno dei tanti mezzi ondo avviarci alla pratica colazione della
»«“*: che da ogni parto minaccia d’irrompere fimo»",d. sommergere quanto
le si pari dinanz,. Imporoe * noi siamo d’avviso cho la quest,ono somalo va con
sidorata sotto vario forme o sotto ir™» ’ Additiamo di volo ipriaeipali. sono
probi tive famiglie onde si compone la nazione P e morigerati, oppure si fanno
s ° ostu ™ ‘ ]o ha viva to morale della questione sociale Un P P c giusto, e
quindi amme °° vit j O itrcmonda- una giustizia soprannatura e mate ria e del
na; oppure non va piu. ia ^ ^ caIc0 l 0 e all’utile senso, tutto per lui si J e
y a questione- bone inteso ? È l'aspo»» g oye rao ch’è adat- sociale. Scelta
quella forma e morali, ta alle sue condizioni civi i, ^ forma, esercita una
data nazione si contenta senza ne . saviamente la libertà e 1 V ^ ^ |£ e
parlavo de gare i suoi doveri ; opp ul 348 sull’ordinamento degl’ istituti
superiori suoi diritti, vorrebbe la libertà spinta all’eccesso, è desiderosa di
novità rendendo instabile ogni reggimento politico e tutte le altre istituzioni
clic ne dipendono ? E l’aspetto politico della questione sociale. In quella
stessa nazione, mantenendosi l'armonia fra i diversi ordini della cittadinanza
e vivo il rispetto del diritto di proprietà individuale e collettiva, si
stabilisce un’equa proporzione di mercede e d'utilità fra 1' operaio e il
capitalista ; e nelle famiglie si •consuma e si spende in proporzione almeno
dell’entrata e del guadagno : oppure, inimicatesi fra loro le diverse classi
sociali, il capitalista non si cura di far lavorare o non ricompensa equamente
il lavoro, svogliato è l’operaio, vede nel proprietario il suo mortale nemico e
ritiene essere una ingiustizia, anzi un furto la proprietà individuale? E nelle
famiglie non abbienti o poco agiate l'entrata è minore dell’uscita, o non si
pensa coi modesti risparinj al dimani ? Ecco l’aspetto economico della
quistione sociale. In tale stato di cose, la donna colla sua spedalo missione
nella famiglia e nella civile società, c come esempio vivente di pace e di
rassegnazione, o come educatrice ed istitutrice, e come massaja e, nel caso
nostro, come professionista, può efficacemente con- tiibuire o a risolvere in
parte l’ardua c complicata quistione sociale, o ad attenuarne gli effetti,
quando a lei non fosse dato nè di risolverla parzialmente, nò di ritardarla o
di arrestarla. Ma perchè la donna sia capace di quest'opera altamente morale
civile -ed utilissima, in lei che cosa si richiede ? Nella vera donna, di cui
intendiamo parlare, si richiede moralità a tutta prova ed in tutta l’estensione
del termine, non disgiunta da un puro ed elevato sentimento religioso; si
richiede una soda cultura, in cui entrino anche lo nozioni elementari circa lo
Stato e l’economia; si richiede un’attitudine speciale, studio molto e singoiar
valore nell’insegnamento, quando voglia o debba esercitare questo nobile
ufficio ; si riduce e, infine, costante dignità o modestia, condito di soavità
c di grazia, evitando così ogni frivolezza nel dire, nel fare e nel vestire,
come ogni presunzione e verso l’uomo o verso lo altro donne forse lei mn non
per questo meno degno d. stima.Tutelò supera le forse naturali della donna
inette da sana 0 vigorosa educamene ed tstrumone da un sentimento c da un
elevato conre 0^ ^ dimand ar sioue sulla terra ai „ e au „„ esiger troppo
troppo alla donna. Ano i vodia, e da lei, purché essa V0 ^,a ^ tC " aCe a
” te del ]’ a o.no in senza ch’ella presuma di * 1 ^ alcune società e di
emanciparsi, tota ’ ÌMm egua- donno vorrebbero bramando ali ' 1Um » glianza di
diritti, non badando esse « “o, dei diritti implica l’eguagbansa Jet do^ ^ ^
Premesse c chiarite queste co » Magistero dinamento dei due Istituti sU P
conducente al' femminile sia in tutto c pei fine da noi vagheggi^ 0. IL la uno
Stato libero e civile come il nostro, ogni Istituto educativo e d’istruzione
secondaria, sia tecnica sia classica, deve mirare (secondo me) a tre
principalissimi fini inseparabili tra loro, a voler eh’ esso riesca utile
davvero e sia bene ordinato. l°Deve impartire agli alunni, destinati a
diventare .liberi cittadini, una buona cultura generale, sia pure elementare,
tanto letteraria quanto scientifica. 2° Deve preparare convenientemente agli
studj su- riori. 3° Deve poter avviare alle professioni manuali cd agli
impieghi minori quegli alunni che non potessero o non volessero proseguire gli
studj. A questo triplice fine dovrebbero pertanto mirare non solo gl’ Istituti
tecnici, i Licci, e le Scuole normali maschili e femminili, ma la stessa Scuola
tecnica. Le Università e gli altri Istituti superiori in generale hanno,
invece, o debbono avere per fine speculativo .la ricerca del vero e il
progresso della scienza, e per fine pratico le professioni liberali e le
carriere superiori negli ufficj dello Stato. I due Istituti superiori di
Magistero femminile, non essendo equiparati in tutto e per tutto ailc
Università, ed essendo destinati alle donno esclusivamente, dovrebbero mirare
direttamente a compiere c rinvigorire la cultura letteraria o scientifica della
•donna, e a x-enderla capace d’insegnare nelle Scuole normali e secondarie
femminili. E questo, invero, •c stato il duplice fine che ha guidato la mente
del legislatore nel coordinare la quantità e la qualità delle materie di studio
nei due Istituti superiori femminili. A tutte le alunne, pertanto, corre
obbligo di apprendervi Lettere italiane, Geografia e Storia generale, Storia
d’Italia, antica medievale e moderna, Elementi di Logica e Psicologia, Morale e
Pedagogia, Istituzioni d’igiene, Matematica, Elementi di Fisica e di Chimica,
Storia Naturale e Geografia fisica, Lingua e letteratura francese, inglese e
tedesca, Disegno e Lavori femminili. Ciò per la cultura superiore della douna.
le quanto alla professione loro di maestre, le future insegnasi! hanno facoltà
di scegliere ed approfondire nel secondo biennio quegli studj che debbono
metterle in grado di conseguire il diploma d-insegnamento o nello Letttere
italiane, o nella Storia e Geografi*ella Pedagogia e Morale, 0 nelle Lingue mo
niere e sono francese, inglese c te,, Non possiamo ohe lodare . legislatore
da.ve, mantenuti obbligatorj 1 Uvon faccia questi Istituti superiori, pur la
maestra, non ces P . uj a i] a donna guida principale delta pressoché quo- occorre
speciale abilita Digean0 poi, si rende tidiano in siffatti iavon.• don ° neschi
pi ù squisiti necessario per gli > stessl vido consiglio di met- e
delicati-, e pero e s a p jf c il 0 studio delle terlo fra le materie obbh ° ‘
to anche alle isti- Scienze sperimentali sl, e oeuza di questa di luzioni
d’igiene, perche la cono 3o2 sull’ordinamento degl’istituti superiori sciplina
nella sua applicazione risguarcla tutti, e segnatamente chi deve attendere alla
famiglia ed alle cure domestiche, e chi deve educare la prima gioventù, come
appunto è la donna; che anzi, l’Igiene fa parte dell’educazione fisica,
quantunque Alessandro Bain opini il contrario. La Matematica, gli Elementi di
Fisica c di Chimica, la Storia Naturale, gli Elementi di Logica e la Psicologia,
parrebbe dovessero alla donna servire di mera cultura superiore, o di sussidio
e di complemento allo studio di certe altre materie. Imperocché, secondo il
Regolamento organico di quei due Istituti, non può l'alunna essere abilitata
legalmente ad insegnare Matematiche, Fisica, Chimica e Storia naturale. Clic
alla donna siasi negato il diploma di magistero in Matematica e nelle Scienze
spcrimeutali, la cosa spiegasi facilmente perchè nei due nuovi Istituti non si
dà ora un corso compiuto e superiore di quelle scienze, e porche nelle Scuole
normali o in quelle superiori femminili l’insegnamento delle Scienze fisiche e
naturali tiene un posto secondario o dcv'esscrvi impartito in modo
elementarissimo. Inoltre, quelle Scienze non riguardano direttamente la prima e
vera missione educatrice della donna, nè sono le più confacenti alle naturali
inclinazioni della donna in generale, segnatamente la Matematica e la Chimica.
Ma qui pure abbiamo notevoli eccezioni, perchè talune allieve hanno mostrato
singolare attitu - dine allo studio delle Matematiche e delle Scienze fisiche.
Il Governo, poi, suole affidare l’insegnamento elementare anche di queste
materie nello Scuole preparatorie o inferiori normali alle giovani che in uno
de’due Istituti superiori conseguirono il Diploma o in Lettere, o in Storia, o
in Pedagogia! Non sarebbe adunque più logico ed opportuno concedere addirittura
il diploma nelle Scienze fisiche e ila- tematiche, ed ampliarne il relativo
insegnamento ? ni. Ci resta da esaminare il modo in che l’insegnamento delle
materie filosofiche propriamente dette e della Pedagogia viene ordinato cd
affidato nei due nuovi Istituti. A tutte le alunno è fatto obbligo di studiare
per un anno nel primo biennio gli elementi di Logica e di Psicologia, e la
Morale nel 2‘ biennio. Più, nel secondo biennio tutte debbono seguire un corso
di Pedagogia. Finalmente, le S*™.. dm amano d'cssorc abilitato « 11
-iosegn.mento. tirila P* dagogia teorica c pratica debbono stod,a,c pe. 00 T°ti
P dftdt F int°rodòt.a anche negl. dell' intelletto. Ma non s »PP‘ a
filosofiche, ossia le ragioni per cui tutte e a Pcdago gia deb- Logica,
Psicologia e Mora e gsbre! q uì l'onorc- bono essere affidate ad un s Q poteva
e può volo Ministro Baccelli, al qua e Oberali e buona negare elevato ingegno,
8 ® atl “ rQZ i 0 ne in Italia, volontà di migliorare la pubblica ist ^non fu
ben corrisposto da chi ebbe il mandato di fare nuo schema di Regolamento
organicopercoordinarvi anche le materie filosofiche e pedagogiche, c di
stabilire il modo in che l’insegnamento di queste discipline doveva essere
affidato c distribuito. E lo dimostriamo brevemente. Il professore di Filosofia
c di Pedagogia sarebbe tenuto a fare non meno di undici lezioni per settimana
nei respettivi corsi ! E noto che i professori •di Filosofia ne’Licei fanno da
sei ad otto lezioni la settimana, e tre lezioni i professori di Università.
Come presumere seriamente clic un Professore dia con zelo ed efficacia non meno
di dodici lezioni per settimana in materie difficili, disparate c soltanto
affini tra loro? Diciamo in materie dispaiale, poiché la Logica e la Psicologia
sono ben differenti dalla Morale e più ancora dalla Pedagogia. Nè si dica, per
avventura, che ivi trattasi di dar nozioni elementari sii quelle scienze ;
imperocché, oltre restare il fatto che le son materie ben diverse, la
istituzione elementare risguarda soltanto la Logica. materia nuova per lo
alunne, ma non risguarda la Psicologia e ancor meno la Pedagogia e la Morale,
già studiate elementarmente dalle giovani o nelle Scuole normali o nelle Scuole
secondarie e preparatorie all’ Istituto superiore femminile. Chi vuole ottenere
il diploma in Pedagogia, deve seguire un corso speciale di Psicologia : ma
ognun sa che questa ultima scienza ai nostri giorni ha fatto progressi notevoli,
nè può essere affatto separata dallo studio delle scienze sperimentali, come
per esempio la Fisiologia. Che anzi, noi troviamo un altro difetto nell’ordine
delle materie obbligatorie per conseguire il diploma in Pedagogia. Ivi ò detto
che 1’ alunna potrà scegliere un corso di Matematica, o di Fisica, o di Storia
Naturale. Non sarebbe stato più razionalo di prescriverle addirittura il corso
speciale di Storia Naturale, in mancanza d’ uno studio a parte su la Biologia e
la Fisiologia ? Ritornando alla Morale ed alla Pedagogia, queste due scienze,
fra loro assai differenti, non possono nò debbono essere insegnate in modo
elementare nei due Istituti femminili superiori. La Morale pura e applicata,
individuale e sociale, e c c 8U PP 0 "® cognizione di altre scienze
affini, quali sono le discipline giuridiche e sociali, ò molto vasta e
complicata, fi i> ità d’ un solo docente. L inse ° n qecon dario, non può
servire.di meio aj ^ cittadino si i Doveri .;i ^“ormali secondarie, perni»
studiano già nelle oc obbligate a le alunne de’due Istituti supei‘ 0 ro hò
infine studiar l’Etica nel secon o » anche ]a Scieu- il diploma di Pedagogia
compren za Morale. i a Morale come So poi si volesse eonsidciare s „ p8 . deile
materie di P uia ragione del- una riore, allora non ragione de,- 336
sull'ordixajiento degl'istituti superiori l’assoluta dimenticanza d’ogni più
elementare istituzione di Economia sociale e di Diritto. Come ! in un Istituto
superiore d’ educazione e d’istruzione femminile si prescrive’l’insegnamento dell’Igiene
e della Chimica, e non si fa parola de’ primi rudimenti d’Economia e di Diritto
positivo, mentre in uno Stato libero, coni’ e il nostro, si affida legalmente
alla donna il nobile mandato di fornire la prima educazione ed istruzione ai
futuri cittadini d’Italia, di educare ed istruire le future maestre e madri di
famiglia, oltre la missione propria di ciascuna donna, cioè di farsi ella
stessa educatrice dei proprj figli e savia amministratrice dell’ azienda
domestica? Anzi, ritornando al nostro concetto (esposto qua sopra) intorno al
giovamento grande clic può la donna fornire nella soluzione pratica della
complicata e formidabile quistione sociale, anche nell’aspetto fioUtico ed
economico, a noi parrebbe necessario clic nei duo Istituti superiori femminili
dovesse pur trovar luogo l’insegnamento comune delle prime nozioni di Economia
sociale e di Diritto, segnatamente del Diritto civile e privato e del Diritto
costituzionale. Veniamo alla Pedagogia. Le giovani tutte, che amino dedicarsi
all’ insegnamento privato o pubblico, hanno da apprender bene l’arte
difficilissima di educare e d’istruire; e molto più devono attendere a questa
scienza ed a quest’arte le alunne clic vogliono abilitarsi all’ insegnamento
della Pedagogia stessa. Ora, è noto che secondo i più recenti prògramini
governativi. i maestri c le maestre per conseguire la patente elementare di
grado supcriore, i maestri per essere dichiarati idonei all Ispettorato
scolastico, son obbligati a sostenere, fra le altic prove, un esame di Pedagogia
storica, teoretica ed applicata. E questo largo, elevato e compiuto
insegnamento della Scienza pedagogica, teoretica, pratica c storica, viene
oggidì propugnato anche in Italia da valorosi c dotti pedagogisti ; i quali
pensano clic la Pedagogia teoretica, so vuole uscire dal campo delle generalità
e cessare di ridursi ad una metodica astra ta o formalo, non possa fare « mono
d. mollc scienze affini, quali sono la Biologia» fisica, In Psicologia o la
Logica, la Morale h Sociologia c la Filosofia politica. Ma sottoponili US a^u»
tara considerevole questa smnma ; scienze «ffini troppo elevala, o nducendo 1
ms» mento pedagogico nei fino entro più modesti limiti, P » ^,„ torario o monto
elio deve “ 8S ™“| 0 d Minano pur seni- filosofici,e università, tale insomma
pre una sci^ tutto il sapere o tutta da richiedere tutto i "‘o o
l’operosità d’ un solo piofcssoi convcl . 1 . e bbc divi- Pcr queste principali
ragi » sup6 rio- doro, anello «O »^ "^„o delle tre re, l'insog, lamento
della. » posologia, Logica e disciplino pura, non o 1 aUr0 „ duo professori.
Morale, affidando 1 una e 3o8 sull’ordinamento degl’ istituti superiori E
allora si potrebbe anco estendere a tre anni l’insegnamento teorico e pratico
della Pedagogia per le alunne che amassero di prendervi il diploma : ove tale
insegnamento si volesse mantenere per soli due anni, il professore di Pedagogia
dovrebbe insegnare anche la Psicologia applicata alla Scienza pedagogica. Gli
studj superiori di Lettere italiane, di Storia, di Filosofia, di Pedagogia e
della stessa Botanica, a voler che riescano scrj e fecondi, richiedono la
conoscenza della lingua e letteratura latina. E però ameremmo clic presso i due
Istituti superiori femminili fosse istituita una cattedra di Lettere latine,
come pare no abbia intendimento 1’ on. ministro Coppino. Ma altre innovazioni
bisognerebbe fare nei due Istituti, fissando e ripartendo nell’infrascritto
modo le discipline sia per la cultura generale, sia per gli studj speciali in
attinenza co’ varj diplomi di abilitazione. Discipline comuni da studiarsi nel
primo biennio : Lettere italiane, Storia generale, Psicologia e Logica, Fisica
e Chimica, Storia naturale e Geografia fisica,Matematiche, Lingua latina,
Lingue moderne straniere, Disegno, Istituzioni d'igiene, Lavori femminili. I
diplomi speciali dovrebbero essere cinque : 1° Diploma di Lettere italiane 5 2°
di Storia c Geografia; 3° di Pedagogia e Morale; 4° di Lingue stra- DI
.MAGISTERO FEMMINILE nicrc, francese, inglese e tedesco ; 5° di Scienze fisiche
e Matematiche. GT insegnamenti speciali per otteuere ciascuno di questi Diplomi
di abilitazione sarebbero ripartiti nel seguente modo: Pel diploma in Lettera
italiane: Lettere italiane, Letteratura greca e latina comparata coll’italiana;
Storia d’Italia, antica, mediocvale e moderna -, Morale; Pedagogia; Lingua c
letteratura latina; Due lingue e letterature straniere moderne a scelta de -
l’alunna. ... Pel diploma in Storia a Geografia : Le discipline identiche a
quelle pel diploma in Lettere italiane, ad eccezione della Letteratura greca c
latina comparata coll’ italiana, alla quale sarebbero sostituite la Fisica
terrestre e la Etnografia. Pel diploma in Pedagogia e Morale: Pedago teoretica
e pratica; Filosofia morate-. Ps.colog ; Fisiologia umana; Igiene aPP 1 ^ 3, “
nt *J e mo der- Lcttere italiane; Storia i « ‘ > j; n °„j ese e tedesca Le
italiane; Let, età,una “„^i» ««- contpanateoon.aLe»».^-^. iia, antica e
moderna, = „ Pel diploma m j Cosmo grafia ; Fisica; Chimica; Geometria c
Trigonome- Storia Naturale; Al D eb 360 sull’ordlnauento degl'istituti
superiori ecg. (ria; Igiene e Chimica fisiologica; Disegno; Contabilità
domestica; Lettere italiane; Pedagogia; Morale ; Lingua latina. Non occorro
dimostrare che l’attuazione di questo largo disegno di studj femminili
superiori esigerebbe la riforma parziale delle nostre Scuole normali femminili.
Come son ordinate presentemente, massime per ciò che si attiene
all’insegnamento letterario, morale e didattico, le nostre Scuole normali,
oltre non essere coordinate bene con i due Istituti superiori femminili, non
corrispondono adeguatamente al fine loro speciale, c si rimangono inferiori
alla Scuola normale tedesca (Das Lehrerseminar) dove si preparano i veri
educatori del popolo. Koi siamo fermamente persuasi che una riforma e un
riordinamento, di studj, come abbiamo a larghi tratti delineato qui sopra,
tornerebbe di grande utilità e decoro al fine speculativo c pratico dei due
Istituti superiori di Magistero femminile, creazione ancor questa dell’Italia
nuova che molto si ripromette dall opera salutare e benefica della donna.
So**»»». - I. E.gta- rf to. — Ginnasio c Liceo ; buio la teem leoni». Loro
somiglianze e rione secondarie classica e Iconica in 111 >’ J" 6 ìin
/ìniii. «àcuolc secondarie in Geimanit • nata con quella delle - ^ 8trat ‘ v0
Distratti da questioni P ‘ deraro i problemi finanziarie, non avvezzi a co
pedagogici e gli ordinamenti delle scuole sott’ogni loro aspetto, morale
intellettuale ed economico, gl’italiani in generale poco o punto badano al modo
in clic viene ordinata c impartita la pubblica istruzione. Lo stesso Parlamento
non crede necessario di spendere molto tempo e cure speciali in questo ramo di
pubblica amministrazione ; bensì il Ministro dell’Istruzione pubblica va
soggetto egli pure alle vicende politiche, alle crisi parlamentari e
ministeriali ; e non di rado la politica invado anche il tempio pacifico di
Minerva, e fa sentire i suoi influssi al personale insegnante. Eppure si tratta
di formare gl Italiani stessi \ trattasi del modo in che debba essere educata
ed istruita la crescente generazione ; si tratta del come e quando i novelli
cittadini ed i futuri governanti d’Italia debbano compiere i loro studj ; si
tratta di stabilire quanti anni debbano consumarvi e quanta spesa vi occorra !
La sarebbe dunque una questione di alto interesso morale ed economico, teorico
e pratico, privato c pubblico. Il Paese, invece, poco opunto vi bada: ed ceco
una dello principali cagioni per cui l’istruzione pubblica incendale, e
segnatamente l’istruzione secondaria classica e tecnica, letteraria e
scientifica, non ha avuto ancora presso di noi un ordinamento stabile e
razionale. E poiché ogni Ministro che sale al potere, come ci ammaestra 1
esperienza di questi ultimi anni, fa o pi omette innovazioni nel pubblico
insegnamento secondario ; c poiché i lamenti nel pubblico non sono cessati, e
gli esami di licenza tecnica c liceale (ma soprattutto liceale) non sempre
corrispondono alla viva espettazione del Governo e del Paese ; stimo esser cosa
utile ed opportuna il ripigliare qucst’ardua questione di vivo e grande
interesse nazionale,dibattuta più volto, sebbene per altri fini e rispetti, in
pregiati periodici e specialmente nella Nuova Antologia, da uomini insigni
quali sono il Villari, il Luzzatti, il Ferri, il Gabelli, il Barzcllotti, ed
altri. Come insegnante, io non parlerò qui della capacità intellettuale,
letteraria scientifica o didattica, dei nostri professori nelle scuole
secondarie, delle norme e cr.terj nelle nomine e promozioni del corpo delle
condizioni economiche fette da o - > Provincie e dai Comuni ni professor,
anched f ut egli nitri pubblici ufficiali ; ne istituita gu paragone tra i
nostri insegnanti e M-tdolla Gc nanfa, dell' Impero Anstro-Unganeo, do a I ...»
o di altre nazioni. Ma facendo tesoro;«£££. lunquc siasi esperienza da me
acqui, gnamento liceale, tecnico o «“P'™. ' onte ordina- sè Btesso e nei suoi
effetti socia i letteraria mento della nostra istruzione sei} manEcne re tal c
scientifica, per vedere so ‘ Q quale, ovvero se debba essere mod n. • s’ rltslln.
le"ge Casati 13 uo È notorio che in vir u 0 secon daria in vcmbre 1859, la
istruzione ; n Massica e in . Italia si distingue indue g iaI ^ nuindi abbiamo
tecnica o industriale e professici quattro sorte d’istituti: GINNASIO E LICEO,
Scuola tecnica c Istituto tecnico, aventi ciascuno un essere proprio, e dai
quali istituti gli alunni escono forniti d’una licenza o diploma. Bensì il
Ginnasio serve nel tempo stesso di fondamento e di preparazione al Liceo, •come
la Scuola tecnica agl’istituti tecnici professionali c industriali. Difatti,
nel Ginnasio s’insogna oggigiorno italiano, latino e greco, storia antica,
geografia, matematica, storia naturale c disegno ; nel Liceo poi lettere
italiane, latine c greche, storia e geografia, matematica, filosofia, storia
naturale, fisica e le prime nozioni di chimica. Ideila Scuola tecnica gli
alunni sono ammaestrati in italiano, storia c geografia, matematiche c
contabilità, calligrafia c disegno, francese, elementi di fisica c di storia
naturale, doveri c diritti del cittadino. Dell’Istituto tecnico, secondo 1’art.
275 della legge Casati, s insegnavano : letteratura italiana, storia c
geogiafia, lingua inglese c tedesca, istituzioni di diiitto amministrativo c di
diritto commerciale, economia pubblica, materia commerciale, aritmetica
sociale, chimica, fisica c meccanica elementare, algebra, geometria piana e
solida, c trigonometria rettilinea, disegno ed elementi di geometria
descrittiva, agronomia e storia naturale. E con 1’ ultimo Decreto furono
stabilite le infrascritte materie, suddivise nelle rispettive cinque sezioni
dell' Istituto : Agraria, Calligrafia, Chimica, Computisteria, Costruzioni,
Diritto civile, commerciale ed amministrativo, Disegno, ELEMENTI DI LOGICA E DI
ETICA, Economia, Estimo, Fisica, Geografia, Lettere italiane, Lingua francese,
inglese e tedesca, Legislazione rurale, Matematica, Merciologia, Ragioneria,
Storia civile, Storia naturale, Statistica e Scienza finanziaria, Topografia.
Ognun vede qual notevole differenza corre fra gl’istituti classici o letterari
e gl’istituti tecnici o- professionali : in questi prevalgono le scienze
positive, in quelli le lettere. I primi servono, in modo speciale, di gradino
nll'Cniversitlt; i secondi avviano 'alle professioni ed agli uiliej minoiine o
. ta o mitre, lo Scuole classiche e le Scuole tecniche hanno questo di comune:
Che sì lo uno corno le altre danno ài giovani una cultura generale, fondamento
degna altro studio, e corrodo necessario ad ogm vern o. tadino che sia degno di
tal nome, che e.o togli» rendersi conto dei propri doveri socia i et bene i
suoi diritti civili e politici. ni. per quello clic si rifcriacea fonnQ ^ g,.
8tu dj. e al modo in che s’insegna uberalo vorrebbe Fortunatamente, nessun >
• ‘ ^ naz ^ on alità e imitare il sistema tedesco m ‘ r j amc ntari, quale di
franchigie costituziona i e p ^ ^ Bismarck. viene inteso e praticato e a ^ ^ ^
quintessenza dei Ma quanto agli studj, P aie metodi educativi e didattici e del
sapere umano si ritrovi in Germania, e solo in Prussia la si possa apprendere :
il cervello del mondo prima era Parigi, oggi è Berlino! Confrontiamo adunque
l’istruzione secondaria tedesca con la nostra, che già conosciamo. In Prussia
l’insegnamento secondario viene impartito in tre specie d’istituti nazionali:
ne’Ginnasj, corrispondenti al nostro Ginnasio e al nostro Liceo riuniti, onde
in alcune parti della Germania il Ginnasio è detto anche Liceo •, nelle Scuole
Reali ( Beai- schulen ) di moderna istituzione, le quali hanno una certa
somiglianza colla nostra Scuola tecnica ed Istituto tecnico uniti*, nei
Proginnasj e nelle Scuole borghesi ( Biirgerschulen ), che servono di
preparazione quelli al Ginnasio, queste alla Scuola Reale, o sono strettamente
coordinati gli uni a’Ginnasj superiori, le altre alle Scuole Reali superiori.
Le Scuole borghesi della Germania (una specie delle nostre Scuole tecniche)
hanno per fine, considerate in sò stesse, più una cultura generale inferiore,
che un insegnamento pratico o professionale. Vi si compie generalmente il corso
intero in 6ei anni, e in qualcuna s’insegna anche il latino. Ma le discipline
comuni a tutte le Scuole borghesi tedesche sono le infrascritte: Religione,
tedesco, francese, inglese, geografia, storia, matematiche, fisica, storia
naturale, disegno c •calligrafia. Ora, qual fine educativo e scientifico si
propongono i Ginnasj tedeschi e le Scuole Reali, c quali materie vi sono
insegnate? u Fine diretto del GINNASIO G(dice Pullè nella sua erudita relazione
sulla Istruzione secondaria in Germania) c quello di preparare per lo studio
scientifico delle Università. L’istruzione clic vi viene impartita però, nel
suo contenuto c nella sua forma, c ordinata in modo da rendere la monte atta e
fornita dei mezzi necessari per raggiungere qualunque grado e specie di coltura
intellettuale. Il centi o di gravità degli studj ginnasiali c l’insegnamento
linguistico, e si fonda pei Ginnasj tedeschi sulle tre lingue letterarie che
rappresentano la vita delle tre più grandi famiglie umane, attrici della storia
c della civiltà europea : la greca, la latina e la tedesca. “ Il concetto
informatore del programma deg 1 studi ginnasiali si ò : nella conoscenza dello
lingue, aprire al pensiero lo spirito dell’antmhità e le forme dell’espressione
; abbracciare nella stona 1 con ■ dell’umanità e del progresso civile e nel a s
o tararia formare l'idea nazionale. Nella geogr ^ storia, naturale, nella
fisica e nella «nata» ^ prender le relazioni dell'uomo eolia naturi ^ di quello
colle forze di questa : • ' amca to all’esattezza del ealcoloedeig.^^“ dei
mezzi pratici e delle necessda posavo. _ ^ a contemplare dalla elevatezza .
iuoven( j 0 da un comprendendoli nel loro spiri ° ^ dcl]c CO sc. Colle
■criterio morale, P roCoa ° V ®', ivor8e materie, messe in cognizioni
acquistate 0 ' da]la disciplina sco- contatto c collegate dal consapevolmente .
letica, l'intelletto giovanile s, v. abituando e si conquista questo
liberalissimo modo di pensare, che poi applicherà o ai suoi studj futuri o alla
pratica della vita.“ Lo Scuole Reali invece, conforme alla loro origine, hanno
un fine più limitato c più direttamente pratico. Esse sono destinate a fornire
una generale coltura scientifica, come preparazione a quelle professioni, per
le quali gli studj universitari non sono richiesti. La loro principale
differenza dai Ginnasj consiste in ciò, clic l’insegnamento classico scema, e
di altrettanto cresce in suo luogo quello delle materie scientifiche. Il latino
vi c mantenuto, ma ridotto a due terzi dell’orario settimanale nelle classi
inferiori, alla metà incirca in quello superiori. Il greco n’ò escluso del
tutto : invece si dà un posto maggiore alle lingue moderne; il tedesco c il
francese hanno un orario più ricco clic non nei Ginnasj; vi s’insegna l’inglese
nello treclassisuperiori, ed in alcuni casi, facoltativamente, lo spagnolo o
l'italiano. Questo ricco apparato linguistico però non viene trattato, come nei
Ginnasj, da un punto di vista scientifico, ma solamente da quello pratico, per
l’uso moderno e del commercio. ., E però nel Ginnasio tedesco s’insegna:
Religione, tedesco, latino, greco, storia e geografia, matematiche, storia
naturale, fisica ; e in alcuni Ginnasj superiori della Prussia, come nel
Ginnasio Federico Guglielmo, si aggiunge l’insegnamento del disegno, del
francese c dell’inglese. Le stesse materie s’insegnano nella Scuola Reale,
fuorché il greco che viene sostituito dal francese, inglese o spagnolo. Ecco
pertanto gl’inscgiramenti che si danno nel Ginnasio e nella Scuola Reale
superiori, uniti insieme : Religione, tedesco, latino, greco, francese,
inglese, ebraico, storia c geografia, aritmetica e matematica, storia naturale,
fisica e chimica, disegno c calligrafia. Più tardi, in alcune città della
Germania sorsero scuole industriali per soddisfare a certi bisogni e tendenze
locali 5 coinè tra noi, per cagione d'esempio, e sorta la Scuola industriale e
professionale di Vicenza che ha surrogato quell’istituto tecnico, perchè più
vantaggiosa a coloro che, a poca distanza, a Schio lavorano nel grandioso e
prospero stabilimento industriale del benemerito seuatorc A. Rossi. Presso la
Scuola industriale nel centro di Berlino s'insegna: Religione, tedesco,
francese, inglese, storia e geografia, aritmetica, materna- tica pura ad
applicata, fisica c chimica, chimica pratica nel laboratorio, storia naturale,
calhgia ., disegno a mano libera c disegno geometrico. Il Ginnasio superiore
tedesco, con 1 esame b sturila o di licenza, schiude le Porte dol^ versità; c
le Scuole Reali di l u ‘ m01 J degl’inge- loro licenziati di passare ai IL/ W”
*- . . *V gneri, di essere ammessi ^^o'di’volontariato, di tare e a godere i
benefi ‘ nci Ministeri. E qui gio- aspirare alla carriera u ‘ . licenziati dai
nostri va ricordare che anche a * ;1 benefizio del Licei ed Istituti Aitare,
sono am- volontariato quanto , i;ce{iU) e a n a facolta di messi all’Università
(t sezione fi s i c0 -ma- matematiebe quelli (tecni .) tematica ; inoltre
possono tutti aspirare ai pubblici uffizj minori, come nelle Poste, nelle
strade ferrate, nelle Prefetture, nelle Intendenze di finanza e nei Ministeri.
. Ed orapotrebbesi domandare: Perchè nei Ginnasi tedeschi non è compresa la
filosofia, e nelle Scuole Reali non s’insegna economica politica, statistica,
diritto positivo, computisteria c ragioneria, estimo ed agraria, che troviamo
invece presso i nostri Istituti tecnici, ne’quali bensì manca il latino ? Nei
Ginnasj tedeschi (eccettuati alcuni pochi dove si studia la logica formalo, o
la propedeutica filosofica) non avvi l’insegnamento della filosofia per due
ragioni: 1° perchè, a differenza d’Italia per il contrasto e la separazione fra
la chiesa e lo stato, là si mantiene vigoroso l’insegnamento della religione,
sia cattolica sia protestante, secondo la confessione religiosa degli alunni;
perchè i giovani, oramai bene apparecchiati c riflessivi, apprendono la
filosofia nelle Università ordinate diversamente dalle nostre: di fatti nelle
Università tedesche la facoltà filosofica comprende altresì quella filologica e
storica, quella fisico-matematica e di storia naturale. Per altro, se ai nostri
Istituti tecnici manca il latino, onde i giovani licenziati (eccetto quelli
della sezione matematica) non sono ammessi all’Università, e in fatto di
cultura letteraria sono generalmente inferiori ai licenziati dal Liceo; le
Scuole Reali tedesche, paragonateagl’Isti- tuti tecnici italiani, hanno il
capitale difetto di non apparecchiare direttamente gli animi alle lotte nobilia
feconde della vita pratica sociale ed agli ufficj amministrativi, perchè non vi
si danno le principali nozioni di scienze morali o sociali, come la morale,
l’economia politica, la statistica, il diritto, la computisteria, e
somiglianti. I nostri G-innasj e Licei non hanno subito notevoli e sostanziali
cambiamenti, almeno in ciò che riguarda la natura e il numero delle materie
d’insegnamento. Non così gl’istituti tecnici, dalla loro creazione: e però
giova esaminare i principali mutamenti introdotti in essi coi programmi. Nei
programmi non si provvedeva sufficientemente alla cultura letteraria e morale
de giovani ; non si distingueva un doppio orine 4. stadi negl'istituti, studj
penerai, c teorie, da un, V Mi . pratici dall'altro; infine la temone
fis,=o-ma, ematici era unita a quella industnalo A que* inconvenienti si
procuri di rimodare dal Mistero d’agricoltura industria e commercio ( pendevano
allora “Mastico, grammi al principio d de p a circolare precedati dalle
relative is ruz ^ sanzionat ; con ministeriale del 17 otto re ’ l’onorevole R.
Decreto del 30 marZ °,? 8 '^ iglio superiore per Domenico Berti, a nome Qtta
relazione al l’istruzione tecnica nella ™ r neva ques te savie Ministro
riforme: P Ripartizione della sezione di meccanica c costruzioni in sczìodc
fisico—matematica, c in sezione industriale; 2 a Prolungamento del corso delle
sezioni negl’istituti; 3 a Ampliamento o miglior distribuzione della cultura
generale c scientifica, c della cultura speciale ; 4 a Riordinamento dei
programmi d’insegnamento; 5 a Connessione degl’ Istituti tecnici con le Scuole
superiori, c nonno per l’attuazione del riordinamento degl’istituti. In ordine
a tali riforme, il corso degli studj tecnici da tre fu portato a quattro anni :
gli studj del primo anno comuni a tutte le sezioni, giusta il Regolamento del
18G5, furono estesi a tutto il primo biennio in comune e determinati nelle
seguenti materie : Lettere italiane, storia c geografia, lingua francese,
inglese o tedesca, matematiche elementari, storia naturale, fisica, nozioni
generali di chimica, c disegno ornamentale. Clic anzi, per rinforzare la
cultura letteraria e morale, alcuni insegnamenti di cultura generale, come
l’italiano, la storia c la geografia, vennero protratti nelle varie sezioni per
tuttala durala del corso tecnico ; agli studj lettcrarj si volle aggiunto ed
unito lo studio della Psicologia c delle principali nozioni ed applicazioni
della Logica, restringendo ilprimoalle facoltà essenziali dell'anima, alloro
svolgimento e al destino immortale di essa, il secondo alla teorica del
giudizio e del raziocinio, e alle norme fondamentali dell’ arte critica.
Imperocché il Consiglio superiore di istruzione tecnica é d’avviso (diceva 1’
esimio relatore Berti) u clic nulla tanto giovi a restaurare gli studj
letterari e all’ incremento della cultura generale quanto i buoni studj
filosofici. Speriamo clic il tempo ci concederà d’introdurre noi nostri
Istituti un vigoroso insegnamento di morale, che, oltre al servire di
preparazione o di aiuto alle diverse discipline giuridiche ed economiche,
tornerà eziandio di vantaggio all’educazione dell’animo, alla quale si deve
mirare negli Istituti tecnici non meno operosamente clic nelle altro scuole
Finalmente, le sezioni degl' Istituti furono divise in cinque : seziono fismo-
matcmctica, industriale, agronomica, commerciale, c quella di ragioneria ; lo
prime quattro da compiersi ciascuna in quattro anni, 1 ultima in un . dopo aver
conseguita la licenza nella sezione coin mordale., Ma pii. notevoli c piofonde
mno^.on sul» Menzioni sai piograni™ bcllcmc,iti delle Commissione «I ^ jc
larevisione scienze sperimenta, g j u dj Z io e al- dei programmi stessi ’ ”,priore
distriuione V approvamene del C°™=> ctl n »ovi programmi, tecnica le
opportune n j> Decreto u n0 ~ gVIs,itati farete ai «se riforme, . Ilcco 1 l
. paragonate con quelle c c Fu ristretta al solo primo anno la cultura
generale, comune a tutte le Sezioni, facendo prevalere nei tre anni successivi
la cultura speciale- tecnica. 2° A chigavesse ottenuto la licenza ginnasiale o
di scuola tecnica, fu data facoltà di iscriversi al. secondo anno d’istituto,
purché avesse prima superato l'esame nelle materie del primo. Fu ristretto
rinsegnamento delle matematiche per la sezione fisico-matematica 5 ma vi
faaggiunta la trigonometria sferica, che non s’insegna nelle Università^cui
debbono presentarsi gli alunni dell’Istituto col diploma di licenza, anche
senza lo studio del latino, prima di essere ammessi alle Scuole di
applicazione. 4° La sezione agronomica fu distinta in due, con nuova
distribuzione di materie c con indirizzo- più pratico : in sezione di
agronomia, destinata a formare gli amministratori rurali c i direttori di p
aziende agrarie ; in sezione di agrimensura, per co lmo clic si danno alla
professione di periti stimatori di fabbriche, e di periti misuratori di campi.
5° Alla sezione commerciale fu riunita quella di ragioneria, da compiersi in
quattro anni perchè 1 esperienza fatta in alcuni Istituti aveva già dati buoni
risultamenti. G° In quest’ultima seziono la statistica fu unita all economia
politica ajiplicata, avendo sempre cura di far prevalere nell’Istituto la parte
applicata alla teoretica. Bensì mentre nei programmi del 1871 il diritto
amministrativo era obbligatorio nella sezione di ragioneria, in quelli del 1816
non se ne parla affatto ! 7° L’economia politica teoretica, qual parte della
cultura generale scientifica, fa estesa a tutte le sezioni. 8 ° Infine,
s’introdusse un nuovo insegnamento comune a tutte le sezioni, e che nell’anno
scolastico 1S77-7S fu reso obbligatorio in tutti gl'istituti tecnici del Regno,
cioò gli Elementi scientifici di Etica civile c Diritto, con doppio intendimento
: di prepa- rare lo menti allo stadio del Dirittoposavo e del- l'economia
politica, o di temperare .1 cara, o de giovani formando non solo « abita
profe^—,, ma cittadini degni per virtù moral. e emù E - il nobile desiderio
acconnato lino da presidente del Consiglio snpenore ca, onorevole Berti, venne
urc dal il ministro Calatabiano irebbe lodo P Consiglio stesso e dai P 1 ’ 0 ^^
^alfeta grande- gli uomini imparziali . della crescen te mente a cuore
l’cducazion generazione. . v i 1077, ecco per- Secondo i nuovi
program*speciali, tanto la distribuzione delle male ^ Lettere Insegnamenti
comuni a a o-QQtrrafiii., matemati- italianc, lingua francese, sitera, b °
natur ale ; che, disegno, fisica, chinu ca » ^^ cnt - scientifici. di economia
politica teoietic., dalle nozioni di etica civile e di diritto, P lC 370 sulla
riforma de’ licei psicologia c di logica. Seguono le materie speciali delle
cinque sezioni (oltre le materie in comune) nel- •J’ordine infrascritto :
Sezione fisico-matematica : Lingua inglese e tedesca. Sezione di agrimensura:
Costruzioni, geometria pratica, agraria, estimo, diritto privato positivo.
Sezione agronomica : Costruzioni, geometria pratica, diritto privato positivo,
agraria, estimo, chimica applicata all’agricoltura. Sezione di commercio c di
ragioneria : Diritto privato positivo, teoria della statistica ed ccouomia
politica applicata, computisteria c ragioneria. Sezione industriale : Teoria
della statistica ed economia politica applicata. Ritornati gl’ Istituti tecnici
sotto la dipendenza del Ministero dell’Istruzione pubblica pel Decreto leale
del 26 dicembre 1S77, si pensò j)iù volte in questi ultimi anni a riordinare la
istruzione tecnica di primo c di secondo grado. Il Ministro Baccelli aveva
nominata una Commissione per la riforma della Scuola tecnica c dell’ Istituto
tecnico. L’ on. Ministro Ceppino ha fatto tesoro delle proposte di netta
Commissione ] c quindi abbiamo la recente riforma degli studj tecnici,
approvata con Decreto reale del 21 giugno 1SS5. Alla Scuola tecnica si è conservato
il suo duplice line teorico e pratico, cioè di preparare i giovani all’Istituto
e di fornire “ una certa istruzione reale e pratica ai giovani che volessero
darsi al piccolo traffico, agli umili ufficj pubblici ed alla milizia E però
nel terzo ed ultimo anno gli alunni si dividono in due sezioni, con diverso
programma di studj e con metodi di csercizj convenienti e prò- prj, sccondochè
intendono di passare all’Istituto, o di sottoporsi all'esame di licenza per
entrare nella vita pratica del lavoro utile. Per 1’ ammissione al- V Istituto
tecnico si richiede l’esame m queste materie : Calligrafia, Disegno, Geografia,
Lingua francese, Lingua italiana, Matematica (Aritmetica razionale e
Geometria), Storia antica, orientalo e gioca, Storia d'Italia, Dovari a Diritti
dal rioni di Storia naturala. Por ffr* 1» ““tannica si richiede olirà lo’ io ‘
8 teria- (salvo la Storia antica), 1 esame 1, t i Un Escrcizj di Lingua
franaata, no. . di Aritmetica, nelle Lozioni di Mineralogia. . on o conservate
Riguardo all’Istituto toc» co, s “° la sc . le cinque vecchie sezioni, sue l '*
. Commcrc io c zione industriale in due lami, „-. n0c Ragioneria Ragioneria
privata, diAmniinis sezione pubblica. Gli studj dal . tutti gli
Fisico-matematica si sono 1 s tadj speciali alunni dell’Istituto, de terni nn q
. 0 ^ cr ciascuna tecnici e pratici ncl^ sCC ° UC . 1 ° in( | 0 i e s ua
particolare, sezione, secondo il fi nc e . vo n’cbbc a for- Ondo la soriana
Fisino-matamatic marcii Liceo scientifico moderno, e le altre Sezioni altrettante
Scuole professionali. Ecco, pertanto, le materie comuni a tutte lo sezioni :
Chimica generale ed clementi di Chimica organica ; Disegno ornamentale
geometrico c a mano libera; Fisica elementare; Geografia Lettere; italiane;
Lingua francese; Matematica (Algebra e Geometria) ; Storia generale ; Storia
naturale. Materie speciali per le rispettive Sezioni. Sezione Fisico-matematica
: Chimica (esercitazioni) ; Disegno di applicazioni ornamentali c di
architettura ; Elementi di Logica e di Etica ; Fisica complementare ; Lettere
italiane ; Lingua inglese o tedesca ; Matematica (complementi c Trigonometria)
; Storia complementare. Sezione di Agrimensura : Agronomia, Agricoltura ed
Economia rurale ; Chimica (esercitazioni) ; Costruzioni e Disegno relativo ; Estimo
; Fisica (Meccanica e Idraulica) ; Legislazione rurale ; Lettere italiano ;
Matematica (Trigonometria ed esercitazioui, Geometria descrittiva c Disegno
relativo) ; Topografia e Disegno relativo. Sezione di Agronomia : Agronomia,
Agricoltura ed Economia rurale ; Tecnologia rurale e Zootecnia ; Chimica
agraria ed esercitazioni ; Elementi di Topografia e di Costruzioni, e Disegni
relativi; Fisica (Meccanica, Idraulica o Meteorologia) ; Legislazione rurale ;
Lettere italiane; Storia naturale applicata all’Agricoltura. Sezione di
Commercio e Ragioneria: Calligrafia ; Computisteria e Ragioneria (parte
generale e speciale); Scienza economica, e degl’istituti TECNICI IN ITALIA
37S> Economia applicata, Statistica e Scienza finanziaria; Elementi di
Diritto civile, commerciale ed amministrativo ; Merciologia ed esercitazioni ;
Lettere italiane; Lingua francese, inglese o tedesca;Storia complementare
(delle colonie o delle industrie c dei com- merej). Sezione Industriale :
Chimica; Disegno 01 - namentale ; Fisica elementare ; Geografia ; Lettele
italiane ; Lingua francese; Matematica; Storia generale ; Storia naturale.
Questa riforma segna certamente un notevole progresso nell’ordinamento generale
dei nostri s u ] Liei di primo e' di secondo grado. *£» ^ ohe sia una riforma
compiuta c e ' pare davvero : ansi nella Beiamone al He si fa co ^ prendere che
dallo stesso Ministero «sente_ desiderio di ulteriori modificamo»! e '‘"Jf
della nefica intorno all’assetto “'S 1 * 01 ® °. n p attuale istruzione tecnica
secondaria. > te0 _ Scuola tecnica e bene Cù0Vcl |^ a S cu|Ìc pre nci alle
Scuole di arti 6 “ Cb ’ iftndi? La seziono fessionali inferiori, per „i e or
dinaria- Fisico-matematica dell'f 8tlt ^ j vcrH ità, come può mente prepara i 8
* ova ?'^ moderno, so non vi si dirsi un vero Liceo scic ^ ^ noto c he in Ger-
studia affatto la lingua latina. gQ ]ft Scuo i a mania il latino si studia ano
^ ^ i#| e re- Rcalc. Perchè abolire le no della Logica e stringere
l’insegnamento e ^. o _ roa t e matica? Dcl- dell’Etica alla sola sezione i
alcan bisogno la Logica e delia Morale no» ha»»gli scolari delle altre quattro
sezioni, i quali poi lasciamo affatto gli studj ? Infine, perché abolire gli
elementi scientifici del Diritto razionale, mentre questo è fondamento del
Diritto positivo c della stessa Economia sociale ? Il presente ordinamento
della Scuola c dell’ Istituto tecnico non ha dunque raggiunto il suo ideale.
VI. Ma dall’altro lato, si può egli diro che l’istruzione classica da noi sia
perfetta sott’ogni rispetto? I nostri Ginnasj e Licei sono in piena armonia
coll’esigenzc de’buoni metodi, coll’avanzamento delle lettere c dello scienze,
coi bisogni e collo nuove condizioni della società odierna? E tutte lo nostre
Scuole secondarie mirano esse ad un fine principale, ad infondere nell’animo
della gioventù una sana o vigorosa educazione morale c civile? Ognuno si
troverebbe fortemente impacciato a rispondere a queste domande : il che
significa, clic molto ci rosta ancora da fare per le nostre Scuole secondarie,
classiche c tecniche. Vero è che un compiuto c razionale ordinamento della
istruzione secondaria presenta non poche c serie difficolta per natura sua ; e
difficilmente presso qualunque nazione può essere opera d’un solo periodo di
tempo c d un legislatore solo. Quindi non deve recar meiaviglia so nell’Italia
nuova, tenendo conto ancora delle sue condizioni politiche, intellettuali c
morali, il giavissimo problema d’un compiuto c stabile assetto delle Scuole
secondarie non ha avuto fin qui la migliore ed ultima soluzione. Quattro,
secondo me, sono i principali quesiti a cui deve rispondere un razionale
fecondo e stabile ordinamento dei nostri Istituti se- condarj vuoi lotterarj o
classici, vuoi tecnici o professionali : a) Cultura generale degli alunni. I)
Metodi in armonia con lo svolgimento graduato delle facoltà umane, e in pari
tempo con 1 progressi e fini della scienza. Relazioni fra i Ginnasj, i Licei c
le Universi,, fra lo Scuole tecniche, gl'Mtutì e la Un,ver- sitò, i Politecnici
od altro scuole saperlo,,. Attinenze dello nostre scuole s“™ d ”' c0 ° ' la
vita pratica c con gli uffici minor. «1 “ Statm^ Ed ora esaminiamo brevemente 1
qua ^ per vedere poi quali rimedj principali oceor.aco . nostre scuole. a;
Quali materie si dovranno tn*&* ciascun istituto secondai io P‘^ ss nell’Istituto?
nasio e nel Liceo, nella Scuo a ec ” . ò e3S3r c La scelta eia quantità di osso
matouc,^^ arbitraria, oppure deve cs.cic ^ ^ v ; debbon me, a criterj ben
definiti . ^ definiti, i q uab essere certe norme, anzi cn ^ gtcss0 c he si
prosi desumono principalmente a ^ ^ogni sociali pone il legislatore, vero
interpre ^ ^Hoscuole, nell’istituire o nel riordinare cia finc immediato Ogni
istituto ha due fini esscn cioè di provvedere alla cultura generale della
crescente gioventù studiosa e dei futuri cittadini ; un fine mediato, che sta
ora allappateceliiare le menti a studj superiori, ora nell’abilitare a certe
professioni, o a certi ufficj minori nello Stato, e all’amministrazione delle
proprie sostanze. La cultura generale cambia secondo i progressi dello scibile
umano e secondo le peculiari condizioni della società civile. Trent’ anni fa,
per esempio, dalla classe più numerosa dei veri cittadini, dalla borghesia, in
Italia non si sentiva il bisogno di apprendere certe cognizioni politiche e
scientifiche, perchè allora la borghesia aveva minore importanza sociale di
fronte al clero e all’ aristocrazia, e perchè mancavano al paese istituzioni
liberali, che portan seco nuovi diritti c doveri. A voler compiere ed esercitar
bene questi doveri e diritti sociali, richieggonsi opportune cognizioni c un
più alto grado di cultura intellettualo. Come pure dalle nuove condizioni
sociali è sorta la convenienza di rendere più colta ed istruita la donna, senza
cadere per questo nell’opposto eccesso. Ma la vera c soda cultura d’un popolo
non deve consistere soltanto nell istruzione della mente, si anche e
principalmente nella retta educazione dell’ animo, come richiedono la natura e
il fine dell’ uomo considerato e in sè stesso, e in relazione colla famiglia e
colla società, senza qui entrare nel campo religioso. L’istruzione non è fine a
sè stessa e all’ umana società, ma piuttosto e mezzo all’ educazione morale e
civile. La prima ha per fine diretto la conoscenza del vero -, la seconda mira
alla pratica del bene. Ciò posto, se le materie clic oggidì s’insegnano nelle
nostre scuole secondarie soddisfano in generale ai bisogni della mente e alle
nuove condizioni sociali, per ciò che attiene al sapere, non sono pero le piu
adatte, considerate fra loro c da sole, ad invigorire il scuso morale, a
prodarre mia 0 educazione, che torni vantangiosa alle singole famiglie o all'
intero consorzio civile. He. da°*ogici e scientifici, in buona parte della
stampa a “liberalo, nel Parlamento e ne. paese pressai generali o frequenti sono
le "ri « sècot rizzo educativo delle nostro scucem» darle. AU’
insegnamento. re ìgm mim care c razionalmente impaitito, tare come in nessun
grado delUi— 9Ì ‘ giudicano molti uomini i us ii secondarie voluto o saputo
contrapporre mo ingegnamen to in generale un vigoroso stadj CODS iderati
morale, coordinandovi pu» | . q molta parte della nell’aspetto educativo. d
eleva to sentimento nostra gioventù manca 1 P, no bili, l’affetto del bene,
l’entusiasmo pei e c s j t i retti, il ca- disinteressato, la fermezza n
rattere morale. Vili. n0 arduo ed importante b) Altro quesito non m ^ sapcre
inse di è quello del metodo, non gnaro quanto nel coordinare le materie di
studio: quesito che non si può risolvere convenientemente, ove non si badi al
graduato e armonico svolgimento delle facoltà umane. Con qual ordine si
svolgono le facoltà dell’uomo ? Prima il senso, la fantasia c la mo- moria ;
poi la immaginazioncintellettiva e la ragione, colle sue varie operazioni o
facoltà secondarie, come l’attenzione, la riflessione, l’astrazione,
l’analisiclasin- tesi, la comparazione ; per ultimo, la volontà libera. Ora,
queste facoltà non sono l’una dall’altra separato, come l'esperienza o la
ragione ci attcstano ; ma sono invece strettamente congiunto, perchè tutte
dipendono dallo stesso ed unico principio che in noi sente, intende e vuole.
Bensì 1’ una prevale sull’altre nelle diverse età dell’uomo, e secondo la
natura degli obbietti a cui son rivolte le operazioni intellettive e morali di
lui. A questo naturale c graduato di- spiegarsi delle facoltà umane, a quest’
armonia loro meravigliosa, deve sempre corrispondere l'ordinamento degli studj
e un acconcio metodo d’insegnamento nelle nostre scuole, dalle prime classi
elementari all’ Università. Per chiarire meglio le nostre ideo, gioverà qui
fare un’osservazione’ pratica. In virtù del R. Decreto 22 settembre 187G, la
filosofia s’insegnava in tutti e tre i corsi liceali ; mentre prima
cominciavasi a studiare nel second’anno di Liceo. E nella Relazione che
precedeva quel R. Decreto diccvasi che nel prira’anno liceale l’insegnamento
della filosofia dovesse consistere segnatamente nella lettura e nello studio di
luoghi filosofici Latini, e nella spiegazione della nomenclatura filosofica, di
cui tanta parte si chiarisce colla lingua greca. — Senza disconoscere le
intenzioni più che rette del legislatore, a noi pare (confortati in ciò
dall’esperienza) che sarebbe stato miglior partito ritornare alle vecchie
disposizioni, cioè principiare lo studio della filosofia nel secondo anno di Liceo,
perchè le menti de giovani sono allora più riflessive e mature, ed hanno
acquistato nuove e più sode cognizioni di letteratura, di storia e di
matematica nel primo anno liceale, dalle quali trarranno poi giovamento nello
studio della filosofia stessa. Vediamo infatti che in Austria s insegna la
propedeutica filosofica solo nella classe Vili, od ultimo anno del
Ginnasio-liceo ;, e no Gmnasj di Boltzen o di Klangcnfilrt la logica /orma
studia nello ultimo duo classi, comspondentmdfecondo e terzo anno del nostro
Liceo In Trace . poi, ««ero corso di l'ultimo anno d. Liceo ' ; l nostri otto
ore d'insegnamento P« “ ge . alunni, appena usciti a un ver o insc- ncralmente
ben prepara liceale, sia per gnamento di filosofia sa perficiali la tonerà età,
sia pei aWtuatialla n- cognizioni, sia per no poteva giovare flessione e al
ragionamen o - - m0 co rso liceale gran, fatto spendere tutte » 1 p. oso fica,
che si nell’ insegnar loro la nom p 0 studio delle può di mane in mano
apprendere singolo parti della filosofia elementare 5 e ancor meno avrebbe
giovato spenderlo per intiero nella lettura o nello studio di luoghi filosofici
latini, por esempio nel De OJJiciis e nel Da Leyibus di Cicerone, perchè tali
studj c letture presuppongono un corso ordinato, già compiuto, di filosofia
razionale e morale. Più tardi l’insegnamento liceale filosofico si restrinse a
soli due anni, cominciando lo studio della Psicologia e della Logica nel
secondo, e riservando al terzo la Morale. Ma con P. Decreto del 23 ottobre 1884
l’insegnamento filosofico è stato di nuovo esteso a tutti e tre i corsi
liceali, assegnando al primo lo studio della parte più generale della Logica. -
Per le ragioni suddette, converrebbe tornare al vecchio sistema, cioè
principiai’e addirittura lo studio della filosofia elementare nel secondo corso
liceale, e compierlo in due soli anni. Siffatto ordinamento c siffatto metodo
converrà poi che nelle scuole secondarie si trovi in armonia perfetta con i
progressi della scienza o con i fini dell’ insegnamento. Lo studio della
Filosofia e dello •Scienze naturali, a cagion d’ esempio, deve esser fatto in
modo ben diverso da quello in che facevasi venti anni addietro : e qui siamo
già incamminati per la retta via. La Storia greca e romana dovrà essere
insegnata nel Ginnasio e nell’Istituto tecnico in modo differente, per la
diversità del fine di esso studio nei due Istituti ; all’ insegnamento della
Chimica non potrà darsi nel Liceo quell’ estensione o profondidà che deve avere
presso l’Istituto tecnico. Governo e professori debbono pertanto aver di mira
questi quattro punti essenzialissimi : 1° Lo svolgimento armonico di tutte le
facoltà umane; 2* La •cultura generale degli alunni; 3° Il progresso dello
scibile ; 4° Il fine pratico della scuola. IX. c) Come le scuole inferiori od
elementari, oltre avere un fine proprio, debbono servire di fondamento e di
preparazione agl’istituti secondarj, così questi vogliono essere coordinati
razionalmente allo scuole superiori e di perfezionamento. E però i nostri Licei
ed Istituti tecnici, specialmente in alcune seziom, come in quella
fisico-matematica e di a S ron0 “ ia ’debbono avere stretta relazione col or
inam .degli studi nelle Universi.!., «M*-*** Scuole superiori di per la stessa
ragione, i G. J ^ tcomcho ag Ii legati strettamente a U, 1 ha m flM Istituti
professionali, be U rog i on di più speculativo che pratico, S ® . P ge ins °
mm a à mezzo die di fine, a ' 0S ^ip er il Liceo, parrebbe destinato a
preparale g j s6 avere un fine che anche la Scuola tecnic re p arar e le più
speculativo ch ® ^Jistìtuto tecnico, anziché menti a studj super io fes9 i 0
ni, per quanto presumere di abilitare a ^, ione precoce super umili sieno, e di
dare un * s ^ dimostrato non Sciale inefficace, che 1 es P erI v uon0
risultamento. .condurre da sola a verna pratico e Ma se la Scuola tecnica,
com’era prima ordinata, non corrispondeva nè al suo fine speculativo, cioè di
dare una conveniente cultura generale, o di. preparar bene gli alunni
all’Istituto, nè al fine pratico, ossia di abilitare a’più modesti ufiicj nella
vita privata e pubblica; anche il Ginnasio, il Liceo e l’Istituto, nelle
attinenze loro cogli studj superiori, hanno i loro difetti. Così, nel Ginnasio
si dovrebbe insegnare la lingua francese, materia non solo di cultura generale,
ma eziandio necessaria agli studj successivi nel Liceo e nelle Scuole superiori
; c lasciar da parte la Storia Naturale, che viene ripresa nel Liceo in modo
più esteso e profondo. Inoltre, come studiar bene le Scienze naturali senz’aver
prima studiatola Fisica ? Nel LiRco, poi, hanno troppa estensione alcune
materie, come la matematica, le scienze fisicochimiche ed il greco, dacché
queste materie, spinta oltre i debiti confini, non sono d'interesse generale,,
non danno per se un risultamcnto pratico, si riprendono quasi daccapo nelle
rispettive Facoltà università) ic, richiedono molto tempo nel corso liceale con
grave scapito delle altre materie. Tale inconveniente non ha luogo
negl’istituti classici della Germania. Ecco quello che scriveva in proposito
l’egregio professor Pullè nella citata sua i dazione: “La parte più importante
ve l’hanno l'aritmetica e la matematica ( elementare, come si vede dai
piogrammi) per far vero il principio, che le lingue, classiche e la matematica
sono il centro dello studio ginnasiale. Yicn dopo lamica, quindi la storia
natuvale. La chimica e per sè, o perchè ancora troppo poco è venuta a
scientifiche conclusioni, ed è tuttavia da riguardarsi come in via di sviluppo,
non viene, nei Ginnasj almeno, accettata come materia obbligatoria. Così anche
alla storia naturale non si dà una sostanziale importanza : anzi per regola,
dove manchi un buon maestro per questo insegnamento, nella classo IV c V le due
ore vanno impiegate per l'aritmetica eia geografia. A questo punto va fatta un’
osservazione importante. L’insegnamento delle scienze positive nei Ginnasj o
Licei c ordinato non tanto ad un fine pedagogico, quanto acciò che il .giovane,
che vi compio la sua educazione, ne esca con una generale coltura, sappia qual
posto occupa ciascuna scienza nell’ insieme dello scibile e si avvezzi a
liberamente pensare. Per questo vai tanto m e- gnamento realistico per coloro
che -n d Una ti a professioni giuridiche, alle V ÌnSCSnan,e ^° m“ peTqueste
ultime, quel tanto che scienze esatte Ma per q ^ ^ do, tutt0 se ne apprende nel
L la fisica, lachi- insuffieientc, poiché al rfetfa mat6 . mica, la storia
naturale, e &U ? a n ^ llcipio e ripetute matica, vengon riprese quasi
calzallte è quello quasi alla lettera. L’ esempio P ^ anni ne l della fisica
generale, che appi ‘ ^ bienna le al- Liceo, viene ripresa pei un a, ti tem po
eia l'Università. Or» per Ucw, o lo fatica sono irrornss, talmente p» sono all’
Università. Ad ogni modo, chi volesse approfondirsi nelle matematiche
elementari e nel greco, per indi proseguire i medesimi studj nelle Facoltà di
scienze fisico-matematiche e di lettere, potrebbe frequentare alcune lezioni
facoltative da stabilirsi nell’ ultimo anno dei nostri corsi liceali. Nell’
Istituto tecnico, poi, converrebbe insegnare la lingua latina nella sezione
fisico-matematica, essendo questa direttamente coordinata all’Università. X. d)
Finalmente, un compiuto e razionale ordinamento degli studj liceali e tecnici
deve provvedere non solo alla cultura generale degli alunni e ad apparecchiare
le giovani menti e studj superiori, quando esse vogliano e possano dedicarvisi,
ma deve altresì avere un fine pratico, abilitando i giovani a certi ufficj
minori presso le società private o presso 10 Stato, e fornire tutte quelle
cognizioni che fanno 11 buon cittadino. Non tutti i giovani ch’escono dai
nostri Licei sono in grado, per le condizioni economiche della famiglia o per
altri motivi, di proseguire i loro studj nell’Università e negl’istituti
superiori. Essi pertanto cercano un’occupazione negli Ufficj postali, comunali
e provinciali, nelle Prefetture, nelle Intendenze di finanza, nei Ministeri,
nelle Strade ferrate, nelle Biblioteche, c via dicendo. Coloro poi che
frequentano gl Istituti tecnici si dànno tutti, meno quelli della sezione
fisico-matematica ed altri pochi fortunati acl una professione libera, come i
periti agrimensori; o ad un impiego presso le Amministrazioni private o
pubbliche, secondo i lori studj e la capacità. Inoltre, il diploma di licenza
tecnica o liceale, conferisce loro certi diritti pubblici, non solo il diritto
al voto politico, sì anche 1 altro di essere giurati (a 25 anni) presso la
Corte d’Assise. Or bene, come potranno adempiere convenienteinentesì gravi
doveri ed esercitar bene sì nobili diritti quei giovani, che, secondo l’attuale
ordinamento dei nostri Licei, non vi hanno apprese nè vi apprendono le nozioni
piu •elementari del diritto pubblico interno, e che (potendo anche sedere nei
Consigli amministrativi del Comune e della Provincia) non. sanno mente d.
Economia politica c d’Amministraz.on= ? So pò. cacano un modesto collocamento
nello Poa *®> letture, nelle Intenderne di finanza, nelleStradefer rate, nei
Ministeri, come potranno sostenere, gl, am, j; „nn avendo appreso nel Uinnasiu
senza nuovi studj 1 ^ n *u contabilità c la enei Liceo ne ^ itiv0 ? E quindi, o
computisteria, 1 dovran no sostenere questi nuove spese o fatiche ^
classiclie> od avremo giovani licenziati . f Quanto ag u alunni dei- in
società altri sjjos • _ diritto amministra- l’Istituto tecnico, le sezioni* 1
come nel tivo vanno estese aim ento, a tutte le se- furono estesi, con savi I
economia teoretica, ziom dell fstitnto g ^ di etica civile e dii ut SULLA
RIFORMA DE’ 1ICEI Ed ora concludiamo. Quali pronti cd efficaci riraedj vanno
recati ai nostri Istituti secoudarj classici e tecnici? A mio parere, eccoli
brevemente : Si metta obbligatorio lo studio del francese nel Ginnasio, e si
tolga la storia naturale. 2° Si restringa il programma di matematica, di fisica
e chimica, e del greco nel Liceo per quegli alunni, che non si danno poi
nell’Università alle matematiche, alle lettere ed alla filosofia. 3° Nella
terza classe liceale si* stabiliscano corsi superiori facoltativi di matematica
e di greco pecchi ha interesse di approfittarne. 4° Vi si insegnino pure le
nozioni elementari di economia politica e di diritto amministrativo. Quanto
agli studj tecnici : Si coordini nettamente e definitivamente la Scuola tecnica
all'Istituto tecnico nel terzo anno. 2° Si renda più. pratica la Scuola tecnica
per i licenziandi, collegandola altresì alle Scuole professionali inferiori o
di arti e mestieri. 3 Si metta obbligatorio il latino per conseguile la licenza
nella sezione Fisico-matematica dell Istituto. 4° Si estendano a tutte le
sezioni dell’Istituto gli Elementi di Logica c di Etica. Si icnda obbligatorio
lo studio dell’Economia teoretica sociale a tutte le Sezioni, eccetto a quella
Fisico-matematica. G° Si ristabilisca il corso elementare di Diritto razionale.
Si porti a cinque anni il corso compiuto dell Istituto, quando non si credesse
meglio di stabilirò in quattro anni il corso teorico o pratico della Scuola
tecnica. A questo modo, mi pare che i nostri Licei ed Istituti tecnici possano
davvero rispondere al fine loro speculativo e pratico, alla ragione dei tempi e
alle condizioni del nostro paese, e riuscire superiori o migliori dei Ginnasj
tedeschi, e delle Scuole reali e borghesi della Germania. Comunque sia, in ogni
riforma de’nostri Istituti mezzani e superiori, classici e tecnici, non
dimentichiamo la massima che inculca Mamiani ne'suoi Documenti pratici intorno
alla rigenerazione intellettuale e morale degl’italiani: u Gli studj che mirano
a poco alto fine e versano sopra materie futili ne emano di nudrirsi di scienza
profonda, snervano 1 intelletto e l’animo. GENTILE E IL DIRITTO INTERNAZIONALE.
Allicricus ilio fuit, qucra non Brilannia modo, seti et tota Europa
pracccplorom in Jure suum eolil et agnoscit »• Jl. PrecuiD, Elogio di Scipione
Ganlue. Fra tante e nobili glorie italiane fin qui dimenticate v’era il nome di
un insigne Marchigiano, che. più d'ogni altro meriterebbe di far parte quella
storia, « magnifica e peenhare de,U Ita liani fuori d'Italia, che Cesare Balbo
m fine gin nani jwn* « » . connazl0 nali. vissinri «itti nato a San- Questa
gloria italiana m0 rto ginesio (provincia di Macerata) nel UM esule in
Inghilterra a 19 e t “"j” a metà del Visse dunque ABonc» e la se» secolo
XVI, che fu una dell epoc P ^ religiosa. E questo Q Bran0 e di Cam- Francesco
Bacone, i Elisa betta : epoca famosa, panella, di Filippo II e di JM per grandi
avvenimenti politici e religiosi, per ingegni preclari e fortissimi caratteri.
Matteo Gentile, valente medico, venuto in sospetto d’avere abbracciato la
riforma religiosa, esulò dalla patria conducendo seco il giovine Alberico e l’altro
figlio minore Scipione. Alberico, ebe avea già studiato la scienza del diritto
nell’Università di Perugia ed avea tenuto l’ufficio di magistrato in Ascoli
Piceno, non poteva non essere amato e pregiato nella culta Germania, dov’erasi
rifugiato col fratello e col padre, che fu protomedico in Carniola. Il duca di
Wiirtemberg, l’Elettore Palatino e tutte le Università dei loro Stati tennero
in alto pregio il nostro Alberico per il suo ingegno e per la molta sua
dottrina. Più tardi, Matteo ed Alberico si recarono nella dotta ed ospitale
Inghilterra, mentre Scipione rimase in Germania ; e, stimato egli pure e di
forte ingegno, divenne successivamente professore di Diritto nelle Università
di Heidelberga, di Altorf e di Norimberga, dove morì a 53 anni nel 1016. Matteo
fu archiatro della regina Elisabetta, e morì a Londra nel 1602. In grazia d’un
suo eloquente discorso che salvò da morte l’ambasciatore spagnolo nella corte
di Elisa- betta, Alberico Gentile fu eletto dal re di Spagna ad avvocato della
Corona e dei connazionali dimoranti in Inghilterra. Fu inoltre professore al
Collegio di San Giovanni Battista in Oxford, l’Atene d’Inghilterra, e in
appresso fu lettore primario di Giurisprudenza in quella celebre Università,
che in occasione della festa anniversaria fu visitata, com’è noto, da un altro
insigne italiano, da Giordano Bruno. Onde a vcrun altro, meglio che ai tre
Gentili, ma soprattutto ad Alberico s’attagliano quelle splendide parole clic
C. Balbo lasciò scritte nel Sommario delle cose d’Italia : “ Mirabile ingegno
italiano che, chiusagli una via, ne trova altre ed altre infinite ; che,
chiusagli la patria ad operare, opera fuori, corca, trova campi in tutti i
paesi, in tutte lo colture ! „ IL Se non che, somma ed universale gloria si ac-
smistò Gentileper le sue opere e spcoialmente pel suo famoso trattato Dejwre
belli. Non meno d. quaranta sono gli scritti fin qui conosciuti deU illu- stre
Marchigiano. Primeggiano su tutti le ha oji lutato universalmen ditfeoGrozio,
autore Mica dirilto, e quale P" ccurù /pradier-Fodóró ael De jvre Belli et
scrisse che (Grotius et son temjps), a ^ . mcgnasse u leggi Gentile fu ^ P
quello ohe dice su della pace e della guerra . Ecco q tal proposito Eraerico
Amari nella Critica di una scienza delle Legislazioni comparate (cap. IV, art.
ir, in nota), opera non conosciuta degnamente, come avviene spesso di altri
libri italiani : lt Sebi bene il titolo dell’opera di Gentili sia solamente De
jure belli, pure io dico avere fondato la scienza del diritto della guerra e
della pace, sì perchè il libro III di quello tratta interamente delle paci,
come perchè in altri due trattati, l’uno De Legationibus e l’altro De armis
Eomanis in due libri, nel primo dei quali tratta delle guerre ingiuste, c nel
secondo delle giuste dei Komani, copiosamente parla del gius delle genti della
pace ; laonde in queste tre opere tutto il diritto internazionale è compreso.
Lo stesso Grazio, quantunque per debolezza d’amor proprio d’autore ne abbassi
il merito, pure per candore di scienziato confessa essersene non raramente
giovato; e chi confronti le opere di questi due grandi uomini, vedrà che Grazio
non esagerò gli obblighi suoi col nostro Gentili Che altri ingegni italiani
avessero trattato della Guerra e qualcuno di loro avesse per avventura tentato
di applicare la scienza delle leggi all’uso della guerra prima di Alberico
Gentile, ciò non viene impugnato dallo stesso autore del De jure belli o dal
Grazio, e lo attestano il Tiraboschi, £. Amari e P. S. Mancini. Ma prima di
Alberico nessuno e rasi elevato sì alto ; ond’egli stesso rivendica a sè questo
primato fin dal principio del suo trattato famoso : Magnam atque difficilem rem
aggredior. Non baleni libri illi de hoc jure, non olii vili, qui cxtcnt. Non ti
sembra egli che quelle prime parole trovino un degno raffronto in queste altre,
onde il Machiavelli, restauratore della scienza politica in Italia, palesa c
attesta la novità del suo metodo e dell'opera sua ? lt Ho deliberato entrare
per una via la quale, non essendo stata per ancora da alcuno pesta se la mi
arrecherà fastidio c difficulta, mi poti ebbe ancora arrecare premio, mediante
quelli che umanamente di queste mie fatiche considerassero {Discorsi, I) „•
Agl’intelletti novatori non può man- care la consapevolezza dell’opera loro,
come non mancava al grande contemporaneo del nostro Gentile, all’autore del
Nuovo Organo, il quale sapeva di additare alle scienze sperimentali un metodo
veto, ma nuovo e non ancora praticato fuor, d Italia : • quac via vera est, sed
intentata. Mirabile potenza dell’ingegno italiano, nevato e speculativo e
pitico ad un tempo! Cocce .. m PÌ ^ÌTn7^:r S rMe “cono 1 Fimi. P" alla
mente enciclopedica. dj^ ^ di rÌ3 a- taneo del Gen * lle ’ D ° albeggi delle
leggi (leges lire alle fonti del 111 ’ trattat ° S Tilla Giustizia um- legum) e
di scrivere ^ ^ dovea C om- versale. Ma delle cinq tratt ò c he della prima,
porsi l’opera sua, per aforismi, che risguarcla la certezza delle leggi nella
loro intimazione (1). ni. Ma veniamo senz’altro a dare un cenno dell opera
insigne di Alberico, Dejure belli. Questo trattato, che fu dall’autore dedicato
a Roberto conto d’Es- sex, è diviso in tre libri. Rei primo, data la nozione
della Guerra, si esamina in chi risiede l'autorità di muover guerra, e per qual
fine s’intraprende ; poi si dice quando la difesa è necessaria, quando utile c
quando onesta; infine si esamina le cause che spingono alla guerra, che vicn
fatta ora per necessità, ora per utilità, ora per cause naturali ed umane-, e
si conclude che, dovendosi anteporre l’onesto all’utile (III, c. 12), la guerra
vuol esser fatta per una causa onesta. Il secondo libro tratta del come e
quando si dichiari la guerra, dell’inganno e degli strattagemmi ; e qui
l'autore detto clic “ fondamento della giustizia è la fede vuole con Marco
Tullio che il giuramento e la fede sicno rispettati anello dai combattenti:
tueri inter bella fiderà. In progresso tratta delle regole che vanno osservate
verso i belligeranti, verso i parlamentarj, verso i prigionieri, verso quelli
che hanno deposto le armi \ e infine Vedi i nostri due libri: F. Bacone e la
Classificazione delle scienze. Firenze. Elementi scientifici di Etica c
Diritto, Roma] parla degli assedj, del come vogliono essere trattati i non
combattenti, del rispetto cioè verso i supplichevoli, le donne e i fanciulli,
della facoltà di dar sepoltura ai morti in battaglia, la violazione del qual
diritto da parte dei nemici sarebbe improba ed empia. E termina questa seconda
parte •con fervide parole a Dio, perchè si rimuova dalle guerre la barbarie, la
crudeltà, l’odio inestinguibile; e perchè non le genti cristiane dai barbari,
ma questi da quelle apprendano le leggi ed i modi più equi ed umani di
guerreggiare. Il terzo libro c •tutto consacrato al fine vero ed ultimo delle
guerra, vo'dire alla pace, ai modi più equi nel ristabilirla, All’amicizia ed
alleanza tra Stato e Stato. Questo breve cenno mi pare sia sufficiente a
dimostrare la grave importanza di tale r,Opera : onde ai spiega facilmente
perchè tutti i P m insigni trattatisti moderni del pubblico diritto ricordino
con molte lodi il nome e la dottrina di Gentile. CI se iù quel suo trattato
egli non sempre indaga, ? * metodo rigorosamente scientifico, le a fondo, e co
eminenti del giure ragioni supreme e le le OD 1 universale di gu*»» ^ esemp j 0
con mirabile erudizi,^ . occorre tener autorevoli e n vivesse il nostro
Gentile, e -"In prto» ad « ltore ^ *°. de “ 0 ° fcui ^mirava, questo il
concetto -fine altissimo a cui e nobilissimo pei’ cui il nome di Alberico va
associato ai nostri tempi e vivrà immortale. Non pago di u^ eie stabilite e di
volere applicate le leggi alluso della guerra, non pago di aver raccomandato
clic la guerra sia fatta sempre per cause oneste e giuste, quel forte e
magnanimo intelletto invoca dal Padre del— l’eterna giustizia, clic voglia
rimuovere ogni motivo di contrasto fra i popoli, che cessi ogni guerra, sia pur
mossa da cause giuste :Tu pater justitiae, Deus „ eliam has lolle causas nobis,
tolle bellum omne : eia, Domine, paceni in diabus nostris, da •pacava (I, e.
25). Nò si creda che Alberico, esule della patria, e che viveva in un secolo
pieno di persecuzioni e tristamente famoso per tante guerre politiche e
religiose, abbia invocato una pace transitoria, la pace solo per l’età sua e
per i suoi contemporanei !No ; egli, am¬ maestrato dalle discordie e dai
gravissimi danni di molto e diverse guerre, dai mali che esso arrecano
•all'umanità, dal ritardo e dagli ostacoli clic ne pro¬ vengono alla civiltà ed
al progresso dell’umana fami¬ glia, invocava, precorrendo ai magnanimi
tentativi di Leibnitz e di Kant Disegno di pace perpetua fra le nazioni ed allo
aspirazioni di molte anime generose del secolo XIX, la pace perpetua ed uni¬
versale, con quelle memorande parole onde chiudeva il suo trattato : u Deus
autem optimus maximus faciat, principes imponeva bellis omnem Jìnem, et jura
pacis ac foederum colera sanctc. JEtiaiU Deus, etiam impone tu bellis finem :
tu nobis pa- cem effi.ee n . e ir. Diurno internazionale Chi può, adunque,
negare la importanza tra¬ grande di quest’ Opera e la sua opportunità ? Sono
ornai decorsi circa tre secoli da che fu scritto il Da jurahdli, ma le crudeltà
della guerra non sono affatto cessate, ed anche a’nostri giorni ne abbiamo
avuto tristi esempi in conflitti memorabili ; nè ancora tutta Europa sembra
disposta a custodire santamente i diritti della pace e dei popoli. Bensì il
Diritto in¬ ternazionale, che può dirsi fondato dal grandeMarchi- giano, ha
progredito non poco, e gli ultimi congressi europei ne sono stati la più
solenne testimonianza, e, se non compiuta, certo la più retta ed umana
applicazione. Quanto all’epoca d’una pace universale e perpetua, clic sì
ardentemente invocava il nostro Alberico, se per ora appare assai lontana,
giova per altro ricordare lo splendido e solenne trionfo che nel 1872 riportò
in Ginevra il principio delUròifrafo Muterà la sua indi- omaI, ‘Coiaio, u
proclamatasi «tomento pondon» od unita- * olto3tM .u dinaosi al di ordine 4.
cavdt ^, cbi primo formuli, mondo mteiolas.it 0 „ acrra c d invocò il diritto
dolio g0"*> la pace universale. Il Romagnosi fu il primo a dire- che
l’Italia doveva rendere ad Alberico la debita giustizia. Questo voto fu accolto
dall’illustre professore P. S. Mancini e dal Municipio di Sanginesio, quando
seppe clic Tommaso Erslcine Holland, pio- fossore di Diritto internazionale
nella celebre Oxford, aveva in un pubblico discorso- rivendicato gl’insigni
meriti del suo immortale pre¬ cessore, Alberico Gentile. Ma la gloria d’aver
dato corpo e vita, per così dire, a questo nobile desiderio, spetta all’operoso
e fervido pubblicista Pietro Sbar¬ baro, mentre insegnava Filosofia del Diritto
nel¬ l’Ateneo di Macerata. Di fatto, il Consiglio accademico di quella
Università, convocato in adunanza straordinaria, udita una bella relazione
dello stesso prof. Sbarbaro, unanime de¬ liberava di esprimere pubblicamente il
voto che si costituisse, sotto la presidenza dell’ insigne giure¬ consulto P.
S. Mancini, un Comitato internazionale per erigere in Italia un monumento a
Gentile. Questa nobile iniziativa fu encomiata universalmente. Osiamo dire che
forse mai somiglianti proposte ebbero un successo più splendido. Tutti i più
autorevoli periodici d’Italia vi fecero plauso, o la proposta fu bene accolta
anche dalla stampa estera, specialmente in Inghilterra, Germania, Francia e
Belgio. Parecchie Università e le principali Accademie scientifiche c
letterarie del Jlcgno aderirono alla proposta dell’Ateneo maceratese. I più
insigni uomini (l’Italia in ogni ramo del sapere, illustri statisti e
scienziati stranieri, tra’ quali vanno qui ricordati Bismarck e Gladstone,
Holtzendorff, Er- skine Holland. Laurent e il compianto Laboulaye, o
accettarono di far parte del Comitato Merita d’essere riferita per intiero la
seguente lettera, che in quciroccasiono scrisse al prof. Sbarbaro, segretario del
Comitato internazionale, l’eminente giureconsulto, storico c pubblicista E.
Luboulayc. Mon elici- Profcsseur, a Versailles. L’ idée d' honorcr la mdmoiro
à'Alberico Gonidi est oxcellcntc; jc m* y associerai bica volonticrs. Alberico
a ctd le précurseur do Grotius, et à ec t.tre .1 ménte qu o lo tiro de T ombre
où on 1’ a laissd trop longtemps .i 1 on pouvait donnei: un. boa». ddi.lo» d.
»» Jur, MU «J rdunir dea documenta sur sa vie, et des lett c, esiste, on lui
roudrait lo plus parfait Uommago que puu^ désiror uu bomme de lettrcs apres sa
tcmps dori vaine, qui sommes ravement pensée s dcrèto et cn notre pays,, '°^
av0 " s 01 | ;P ] U3) n os iddes sewi- qu’un jour, quand nous n j rumnn
itd. C’est eetto rout la cftUSe d ° 1 ’faìt dddftìgncr la fortune, Ics placcs
et illusion qui nous fait dd 6 C3 tdans l’aventi-. tout co que lnfoule cn ' ic
’^ sa tom bc, ne sernit-il paa Gcr Si Gentili pouvnit sortii: do cc ^ a to «td
pour de penso.- qu’on se aei-ico Ma- gistero f0 “ ” aegii ìstitaH Tecnici Sulla
riforma de Licei o b . in Italia.. Gentile c A.pp© udicC- il Diritto
internazionale. DELLO STESSO AUTORE. Elementi scientifici di Etica e di
Diritto. Filosofia Morale e Sociale. La Teodicea di A. De Margerie, con una
Prefazione di Conti. Principio, intendimento e storia della classificazione
dell’umane conoscenze secondo Bacone. Dottrina dell’Evoluzione e sue
conseguenze teoriche e pratiche. Discorso Accademico. Elogio funebre di Ile
Vittorio Emanuele II. Opuscolo. Esposizione critica del sistema filosofico di
Wahltuch. Opuscolo. Critiche varie. In corso di pubblicazione: Elementi
scientifici di Psicologia e di Logica. Valdarnini. Keywords: semantica, semein,
significare, io significo, ego significo. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Valdarnini,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza. Valdarnini.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Valent: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della forma della lingua – la scuola di Treviso – filosofia
veneta -- filosofia italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Treviso). Abstract. Keywords. forma. Filosofo veneto.
Filosofo italiano. Treviso, Veneto. “Some like Vitters, but Valent’s my
man.”Grice. Grice: “Valent wrote the only legible introduction to Vitters’s
thought!” Essential Italian philosopher. Insegna
a Catania e Venezia. Si occupa di ontologia, logica dialettica, linguaggio,
storia e interpretazione delle grandi categorie della filosofia. Dai primi
studi sull'empirismo-scetticismo, sulla filosofia e sull'analisi del linguaggio
(Wittgenstein), è giunto ad indagare attorno alla teoria della negazione e del
divenire in chiave dialettica. Sulla base di tali premesse, che orientano verso
una rilettura dei canoni e dei presupposti del rapporto ragione-follia, si è
impegnato a ri-disegnare, insieme con un gruppo di psichiatri e psicologi del centro
psico-sociale di Orzi nuovi cresciuti nel solco dell'esperienza critica
inaugurata da BASAGLIA, un modello della psiche adeguato alla comprensione e
alla cura della malattia mentale, dando vita a quello che è stato definito
l'approccio dialettico-relazionale. Collabora con il gruppo teatrale Scena
Sintetica nella messa in scena di testi filosoficamente rilevanti (VELIA,
VELINO, Eraclito, Melville, SEVERINO, GALIMBERTI). Presso Moretti l'edizione
delle sue opera. La sua filosofia muove da un'originale riformulazione di
alcune questioni legate alla filosofia di SEVERINO (vedi), alla tradizione neo-idealistica
italiana (GENTILE) ma anche neo-scolastica (BONTADINI), e dipendenti dalla
riconsiderazione speculativa del concetto del negativo. Descrivendo la sua
formazione si define resciuto a una scuola filosofica di ispirazione
ontologica, screziata da un netto disegno dialettico e pungolata dallo scrupolo
fenomenologico. Analizzando le implicazioni concettuali e pratiche della
negazione così com'è stata pensata in uno dei punti più alti e rilevanti della
tradizione dialettica, ovvero nella “Scienza della logica” di Hegel, critica
l'idea intellettualistica della negazione intesa come esclusione, proponendo al
contrario una negazione come inclusione e una filosofia animata dal principio
di ospitalità. Il "no" della negazione, lungi dal dar vita a una
realtà separata, è ciò che innerva il reale nella sua essenza metamorfica e
vitale, nella sua splendida apertura alla novità, alla trasformazione e al
cambiamento di cui il filosofo è appassionato investigatore. A questo scopo e
in evidente autonomia rispetto all'impianto destinale della filosofia della
necessità di SEVERINO, esplora la categoria modale della possibilità, cercando
di mettere in discussione sia l'opposizione frontale tra realtà e irrealtà, sia
la priorità assoluta della positività del reale nonostante la negatività
dell'irreale. L'esserci e non l'essere è, per V., che legge Hegel con
Wittgenstein, la determinatezza semantica e sintattica, il plesso grammaticale
e vitale che ricongiunge l'esperienza intesa come luogo dell'emergere della
differenza e dell'incalzare degli eventi con la teoria della razionalità quale
analisi del permanere e della necessità. Ecco che di contro all'ontologia
fondamentale di Severino si fa largo l'idea di una micro-ontologia intesa non
come una “ontologia del piccolo”, bensì, piuttosto, nel senso che non c'è
nessun evento che non si disponga per virtù propria in una peculiarità di
significato, nel vigore elementare e insieme metamorfico di un qui. Ma micro-ontologia
anche come ontologia del remoto, dell'avverso-diverso, dell'improbabile,
dell'anonimo, del folle: di tutto ciò che insieme si ritiene minore nella
capacità di realtà. Con la proposta di una micro-ontologia intendeva
sottolineare l'autonomia e la resistenza del diamante della dialettica come
principio di determinazione semantica fondato sulla relazione-negazione
inclusiva e situato nella prospettiva strategica propria dell'esserci, rispetto
al rischio delle ricadute nella mistica dell'essere e di quella totalità
assoluta che, in quanto tale, appare separata e isolata, esercitando la sua
imposizione distruttiva al di fuori della logica della relazione e
dell'inclusione. Di contro all'autentico totalitarismo di questa idea di
totalità assoluta propone la ripresa del detto eracliteo del Panta δια pánton,
ossia di quel tutto attraverso il tutto che è la forma radicale della illacerabile
relazionalità della vita. Solo se ogni differenza tra gli umani è un modo
differente di essere il tutto allora le discriminazioni tra piccolo e grande,
forte e debole, femmina e maschio, nero e bianco, ricco e povero, sano e
malato, non avranno ragione d'essere (se non in quanto differenti
manifestazioni dell'identico, invece che differenze di principio e di valore. Saggi:
“Verità e prassi” (Vannini, Brescia); “La forma del linguaggio: studio sul Tractatus
logico-philosophicus” (Francisci, Abano Terme, Padova), Invito a Wittgenstein,
Mursia, Milano; “Asymmetron, Quaderni de "Il Palazzo della Grande
Utopia", Milano; Dire di no. Filosofia Linguaggio Follia, Teda,
Castrovillari (Cosenza); Dire di no. Scritti teorici, Opere (Moretti, Bergamo);
“Asymmetron: micro-ontologie della relazione. Scritti teorici in Opere di V., a
c. di Tagliapietra, Moretti e Vitali, Bergamo. Panta διαpánton. Scritti teorici
su follia e cura, in Opere di V., a c. di Tagliapietra, Moretti e Vitali,
Bergamo. La forma del linguaggio. Studio sul "Tractatus
logico-philosophicus. Scritti su Wittgenstein, Sophón. Aforismi per l'anima, a.
c. di Valent, con un saggio di Tagliapietra, Moretti e Vitali, Bergamo. Opere. La
filosofia, prima di ogni altra definizione dotta, è amore per la realtà. In
ricordo, in "XÁOS. Giornale di confine", Dire di no. Scritti teorici,
Panta διαpánton. Scritti teorici su follia e cura. Italo Valent. Valent.
Keywords: la forma del linguaggio. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Valent”, The
Swimming-Pool Library. Valent.
Luigi Speranza
--- GRICE ITALO!; ossia, Grice e Valentino: la ragione conversazionale a Roma e
l’implicatura conversazionale di Romolo divino -- filosofia italiana – By Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords: eschatology. Filosofo
italiano. He moves from elsewhere to Rome where he created a sect called ‘The
Valentinians’, who Valentino described as being the only ones who would save
themselves. Grice: “Eschatological!” -- Ippolito di Roma did not like him. Valentino.
Keywords: Roma antica, Ippolito. Per H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Valeri: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dello spazio tra sè e sè –
l’antropologia filosofica come ricerca dell’inter-soggetivo – la scuola di
Somma Lombardo – filosofia lombarda -- filosofia italiana – By Luigi Speranza,
pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Somma Lombardo). Abstract.
Keywords: il me di Grice, il noi della conversazione. He argues in these lectures that thinking seriously
about context means thinking about conversation; this is the setting for most
examples of speaker meaning. He proposes, therefore, to compile an account of
some of the basic properties common to conversations generally. His method of
limiting his hand was to result in certain highly artificial simplifications,
but he made these simplifications deliberately and knowingly. For instance, the
relevant context was to be assumed to be limited to what he calls the
'linguistic environment': to the content of the conversation itself.
Conversation was assumed to take place between two people who alternate as
speaker and hearer, and to be concerned simply with the business of
transferring information between them. A number of the lectures include
discussion of the types of behaviour people in general exhibit, and therefore
the types of expectations they might bring to a venture such as a conversation.
Grice suggests that people in general both exhibit and expect a certain degree
of helpfulness from others, usually on the understanding that such helpfulness
does not get in the way of particular goals, and does not involve undue effort.
If two people, even complete strangers, are going through a gate, the
expectation is that the first one through will hold the gate open, or at least
leave it open, for the second. The expectation is such that to do otherwise
without particular reason would be interpreted as deliberately rude. The
type of helpfulness exhibited and expected in conversation is more specific
because of a particular, although not a unique, feature of con-versation; it is
a collaborative venture between the participants. At least in the simplified
version of conversation discussed in these lectures, there is a shared aim or
purpose. However, an account of the particular type of helpfulness expected in
conversation must be capable of extension to any collaborative activity. In his
early notes on the subject, Grice considers 'cooperation' as a label for
the features he was seeking to describe. Does 'helpfulness in something
we are doing together' ', he wonders in a note, equate to
'cooperation'? He seems to have decided that it does; by the later lectures in
the series 'the principle of conversational helpfulness' has been rebranded the
expectation of 'cooperation'. During the Oxford lectures Grice develops
his account of the precise nature of this cooperation. It can be seen as
governed by certain regu-larities, or principles, detailing expected behaviour.
The term 'maxim' to describe these regularities appears relatively late in the
lectures. Grice's initial choices of term are 'objectives', or
'desiderata'; he was interested in detailing the desirable forms of behaviour
for the purpose of achieving the joint goal of the conversation. Initially,
Grice posits two such desiderata: those relating to candour on the one hand,
and clarity on the other. The desideratum of candour contains his general principle
of making the strongest possible statement and, as a limiting factor on this,
the suggestion that speakers should try not to mislead. The desideratum
of clarity concerns the manner of expression for any conversational
contribution. It includes the importance of expectations of relevance to
understanding and also insists that the main import of an utterance be clear
and explicit. These two factors are constantly to be weighed against two
fundamental and sometimes competing demands. Contributions to a conversation
are aimed towards the agreed current purposes by the principle of
Conversational Benevolence. The principle of Conversational Self-Love ensures
the assumption on the part of both participants that neither will go to
unnecessary trouble in framing their contribution. Grice suggests that
many philosophers are guilty of inexactness in their use of expressions such as
'saying', 'meaning' and 'use' ', applying them as if they were
interchangeable, and in effect confusing different ways in which a single
utterance can convey information. For instance, Grice refers back to the
discussion at a previous class he had given jointly with David Pears, when the
exact meaning of the verb 'to try' was discussed. This, of course, was one of
the specific philosophical problems he was interested in accounting for by
means of general principles of use. Stuart Hampshire had apparently claimed
that if someone, X, did something, it is always possible to say that X tried to
do it. This was challenged; in situations when there is no obvious difficulty
or risk of failure involved it is inappropriate to talk of someone's trying to
do something. Grice's answer had been that, while it is always true to say that
X tried to do something, this may sometimes be a misleading way of speaking. If
X succeeded in performing the act, it would be more informative and therefore
more cooperative to say so. Therefore, an utterance of 'X tried to do it' will
imply, but not actually say, that X did not succeed. In his consideration
of the desiderata of conversational participation, Grice initially compiles a
loose assemblage of features. By the later lectures these appear in more or
less their final form under the categories Quantity, Quality, Relation and
Manner (or, sometimes, Mode). Inarranging the desiderata in this way, Grice was
presumably seeking to impose a formal arrangement on a diverse set of
principles. But it seems that he had other motives: semi-seriously to echo the
use of categories in such orthodox philosophies as those of Aristotle and Kant,
and more importantly to draw on their ideas of natural, universal divisions of
experience. The regularities of conversational behaviour were intended to
include aspects of human behaviour and cognition beyond the purely linguistic.
Grice's collaborative work with Strawson had been concerned with Aristotle's
division of experience into 'categories' of substances. Aristotle's
original formulation of the list of such properties allows that they can take
the form of 'either substance or quantity or qualification or a relative or
where or when or being-in-a-position or having or doing or being-affected'.38
He concentrates mainly on the first four, and these received most attention in
subsequent developments of his work. They were the starting-point for Kant's
use of categories to describe types of human experience, and his argument that
these form the basis of all possible human knowledge. In the Critique of Pure
Reason, Kant proposes to divide the pure concepts of understanding into four
main divisions: 'Following Aristotle we will call these concepts
categories, for our aim is basically identical with his although very distinct
from it in execu-tion. '39 These are categories 'Of Quantity', 'Of Quality',
'Of Relation' and 'Of Modality', with various subdivisions ascribed to
each. Kant's claims for both the fundamental and the exhaustive nature of these
categories are explicit: This division is systematically generated from a
common principle, namely the faculty for judging (which is the same as the
faculty for thinking), and has not arisen rhapsodically from a haphazard search
for pure concepts, of the completeness of which one could never be
certain. 40 Kant goes so far as to suggest that his table of
categories, containing all the basic concepts of understanding, could provide
the basis for any philosophical theory. These, therefore, offered Grice
divisions of experience with a sound pedigree and an established claim to be
universals of human cognition. Early in 1967, Grice travelled to Harvard
to deliver that year's William James lectures, the prestigious philosophical
series in which Austin had put forward his theory of speech acts 12 years
earlier. Grice's entitled his lectures 'Logic and conversation'. He was
presenting his current thinking about meaning to an audience beyond that of his
students andimmediate colleagues and was clearly aware of the different
assumptions and prejudices he could expect in an American, as opposed to an
Oxford, audience. 'Some of you may regard some of the examples of the manoeuvre
which I am about to mention as being representative of an out-dated style of
philosophy', he suggests in the introductory lecture, 'I do not think that one
should be too quick to write off such a style.'41 Addressing philosophical
concerns by means of an attention to everyday language was still a highly
respectable, even an orthodox approach in Oxford. In America it was seen by at
least some as belonging to an unsuccessful, and now rather passé, school of
thought. In pleading its cause, Grice argues that it still has much to offer:
in this case, the possibility of developing a theory to discriminate between
utterances that are inappropriate because false, and those that are
inappropriate for some other reason. Despite the difficulties inherent in such
an ambitious scheme, and the well-known problems with the school of thought in
question, he does not give up hope altogether of 'system-atizing the linguistic
phenomena of natural discourse'. Grice's ultimate aim in the lectures is
ambitious and uncompromis-ing; his interest 'will lie in the generation of an
outline of a philosophical theory of language' 4 He argues for a complex
understanding of the significance of any utterance in a particular context; its
meaning is not a unitary phenomenon. Conventional meanin g has a
necessary, but by no means a sufficient role to play. Indeed conventional
meaning is itself not a unitary phenomenon. Some aspects of it involve the
speaker in a commitment to the truth of a certain proposition; this is
'what is said' on any particular occasion. Other aspects may be associated by
convention with the words used, but not be part of what the speaker is
understood literally to have said. The examples 'She was poor but honest' and
'He is an Englishman; he is, therefore, brave' convey more than just the truth
of the two conjuncts, more than would be conveyed by 'She was poor and honest'
or 'He is an Englishman and he is brave'. '. An idea of contrast is
introduced in the first example and one of consequence in the second. These
ideas are attached to the use of the individual words 'but' and 'therefore',
but do not contribute to the truth-conditions of the sentences. We would not
want to say that the sentences were actually false if both conjuncts were true,
but we did not agree with the idea of contrast or of consequence. We might,
rather, want to say that the speaker was presenting true facts in a misleading
way. These examples demonstrate implicated elements associated with the
conventional meaning of the words used, elements Grice labels
'conventional implicatures'There is another level at which speaker meaning can
differ from what is said, dependent on context or, for Grice, on conversation.
In 'con-versational implicatures' meaning is conveyed not so much by what is
said, but by the fact that it is said. This is where the categories of
conversational cooperation, and their various maxims, play their part.
The onus on participants in a conversation to cooperate towards their common
goal, and more particularly the expectation each participant has of cooperation
from the other, ensures that the understanding of an utterance often goes
beyond what is said. Faced with an apparently uncooperative utterance, or one
apparently in breach of some maxim, a conversationalist will if possible
'rescue' that utterance by interpreting it as an appropriate contribution. In
this way, Grice offers a more detailed account of the idea he explored in
'Meaning', and in his notes from that time: that there are three 'levels' of meaning,
or three different degrees to which a speaker may be committed to a
proposition. His model now includes, 'what is said', 'conventional meaning'
(including conventional implicatures) and 'what is conversationally
implicated'. The presentation of the norms of conversational behaviour in
the William James lectures is rather different from Grice's handling of them in
his earlier work. The maxims, or the categories they fall into, are no longer
presented as the primary forces at work. Instead, all are assumed under a
general 'Principle of Cooperation'. The principle appeared late in the
development of Grice's theory. It enjoins speakers to: Make your conversational
contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the
accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged.'43
The name 'Cooperative Principle' was even later; it was added using an omission
mark in a manuscript copy of the second William James lecture. Grice may well
have been attempting to give a name, and an exact formulation, to his
previously rather nebulous idea of cooperation or 'helpfulness'. However, the
effect was to change what was presented as a series of 'desiderata', features
of conversational behaviour participants might expect in their exchanges, to
something looking like a powerful and general injunction to correct social
behaviour. In the development of his theory of conversation, Grice was
much exercised by the status of the categories as psychological concepts. He
questioned whether the maxims were the result of entering into a quasi-contract
by engaging in conversation, simply inductive generalisations over what people
do in fact do in conversation, or, as he suggested in one rough note, just
'special cases of what a decent chap should do'. He remained undecided on
this matter throughout the development ofthe theory, content to concentrate on
the effects on meaning of the maxims, whatever their status. By the time of the
William James lectures, however, he seems to be closer to an answer. He is
'enough of a rationalist' to want to find an explanation beyond mere empirical
generalisation. 4 The following suggestion results from this
impetus: So I would like to be able to show that observation of the
Cooperative Principle and maxims is reasonable (rational) along the following
lines: that anyone who cares about the goals that are central to
conversation/communication (such as giving and receiving information,
influencing and being influenced by others) must be expected to have an interest,
given suitable circumstances, in participation in talk exchanges that will be
profitable only on the assumption that they are conducted in general accordance
with the Cooperative Principle and the maxims.45 This is a wordy
explanation, and also a troublesome one. It seems to create a loop linking the
aim of explaining cooperation to an account of conversation as dependent on
cooperation, a loop from which it does not successfully escape. The link
between reasonableness and cooperation is far from explicit. Nevertheless, this
passage offers Grice's account of his own preferences in seeking an answer to
the question over the status, and hence the motivation, for the Cooperative
Principle. His preference, particularly his reference to 'rational' behaviour,
was to prove important in the subsequent development of his work. However
derived, the maxims operate to produce conversational implicatures in a number
of different ways. In many cases, they simply 'fill in' the extra
information needed to make a contribution fully coop-erative. A says 'Smith
doesn't seem to have a girlfriend these days' and B replies, 'He has been
paying a lot of visits to New York lately'. B's remark does not, as it stands,
appear relevant to the preceding remark. But it is easy enough to supply
the missing belief B must hold for the remark to be relevant. B
conversationally implicates that Smith has, or may have a girlfriend in New
York.46 In other cases the speaker seems to be far less cooperative, at
least at the level of 'what is said'. In order to be rescued as cooperative
contributions to the conversation, such examples need to be not so much filled
out as re-analysed. Because of the strength of the conviction that the speaker
will, other things being equal, provide cooperative contri-butions, the other
participant will put in the work necessary to reach such an interpretation. In
perhaps his most famous example of con-versational implicature, Grice suggests
the case of a letter of reference for a candidate for a philosophy job that
runs as follows: 'Dear Sir, Mr X's command of English is excellent, and his
attendance at tutorials has been regular. Yours, etc! The information given is
grossly inadequate; the writer appears to be seriously in breach of the first
maxim of Quan-tity, enjoining the utterer to give as much information as is
appropri-ate. However, the receiver of the letter is able to deduce that the
writer, as the candidate's tutor, must know more than this about the
candidate. There must be some reason why the writer is reluctant to offer
the extra information that would be helpful. The most obvious reason is that
the writer does not want explicitly to comment on Mr X's philosophical ability,
because it is not possible to do so without writing something socially unpleasant.
The writer is therefore taken conversationally to implicate that Mr X is no
good at philosophy; the letter is cooperative not at the level of what is
literally said, but at the level of what is impli-cated. In examples such as
this a maxim is deliberately and ostentatiously flouted in order to give rise
to a conversational implicature; such examples involve exploitation.
These examples, and others Grice discusses in the second William James lecture,
are all specific to, and entirely dependent on, the individual contexts in
which they occur. Grice labels all such example 'particularised
conversational implicatures'. There are other types of conversational
implicature in which the context is less significant, or at least can operate
only as a 'veto' to implicatures that arise by default unless prevented. These
are implicatures associated with the use of particular words. Unlike
conventional implicatures, they can be cancelled: that is explicitly denied
without contradiction. These 'generalised conversational implicatures' account
for many of the differences between the logical constants and the behaviour of
their natural language counterparts. In effect, Grice claims that there simply
is no difference between, say '', 'n', 'v' and 'not', 'and', 'or' at the level
of what is said. The well-known differences are generalised
conversational implicatures often associated with the use of these expressions,
implicatures determined by the categories and maxims he has established.
Part of Grice's motivation for this proposal was the desire for a
simplification of semantics. The alternative to such an account was to posit a
semantic ambiguity for a wide range of linguistic expressions. Grice argues
against this, proposing a principle he labels 'Modified Occam's Razor', which
would rule against it in decisions of a theoretical nature. The principle
states that 'senses are not to be multiplied beyond neces-sity' 47 Grice's
reference was to William of Occam, or Ockham, thefourteenth-century philosopher
credited with the dictum 'entities are not to be multiplied beyond necessity'.
This is known as 'Occam's razor' although it is not clearly attributable to any
of his writings, and it is not at all uncommon for philosophers to discuss it
in isolation from Occam's actual work. It is taken as a general injunction not
to complicate philosophical theories; the best theory is the simplest theory,
invoking the fewest explanatory categories. The preference for simple
philosophical theories that do not add complex and potentially unnecessary
categories was one with an obvious appeal to philosophers of ordinary language.
Indeed, when Gilbert Ryle published his collected papers in 1971, he commented
on the 'Occamising zeal' particularly apparent in the earlier articles. Another
contemporary philosopher to draw on an Occam-type approach to discussions of
meaning was B. S. Benjamin, whose article 'Remembering' is referred to in
the first William James lecture. He does not draw an explicit comparison to
Occam's razor, but he does pose himself the question of whether the verb
'remember' should be analysed as multivocal or univocal. For Benjamin, a
'universal core of meaning is preserved in its use in different
contexts'.49 Grice himself did not develop the connection between
conversational implicature and the logical constants in any great depth, either
in the William James lectures or elsewhere. This is perhaps surprising, given
that he introduces his theory in terms of the question of the equiva-lence, or
lack of equivalence, between certain logical devices and expressions of natural
language. The implications of this question, together with the specific answers
offered by conversational implicature, are treated in detail by others.5° A. P.
Martinich has suggested that the initial concentration on, and subsequent
abandonment of, the logical particles is a serious flaw in the construction of
the second, and most widely read, of the William James lectures. In a book
aimed at describing and promoting good philosophical writing, Martinich identifies
this as 'one of the greatest articles of the twentieth century', but argues
that the more general theory of 'linguistic communication' ought to have been
made the focus from the outset. He comments that on first reading Grice's
article he was unimpressed by what he saw as an unacceptably complex mechanism
to solve a very particular logical problem: 'Once I realised that the solution
was a minor consequence of his theory I was awed by its elegance and
simplicity.'51 Grice's discussion of logic is mainly restricted to the
fourth William James lecture, which he later labelled 'Indicative conditionals'
after the chief, but not the only, logical constant it discusses. Indicative
condi-tions had been a central theme of some lectures on logical form Grice
delivered at Oxford while working on his theory of conversation. There he had
commented extensively on Peter Strawson's treatment of this topic in his 1952
book Introduction to Logical Theory. Grice does not mention Strawson at all in
this fourth William James lecture. In an Oxford seminar which, for one, he gave
on his own, on ‘Conversation,’ – which had followed one with Strawson on
‘Meaning’ -- Grice argues that thinking seriously about context means thinking
about CONVERSATION. This is the setting for most examples of utterer’s meaning
– when ‘mean’ is ascribed to the utterer, never to the expression. Grice proposes,
therefore, to compile an account of some basic properties common to ‘conversation’
generally. Grice’s method of limiting his hand is to result in certain pretty
artificial – but never to Oxonian ears – simplifications. Grice makes this or
that simplifications deliberately and knowingly. For instance, the relevant CONVERSATIONAL
context – or OF CONVERSATION, if you want to sick with the substantial type --
is to be assumed to be limited to what Grice calls the 'linguistic
environment': to the content of the conversation itself. Conversation is
assumed to take place between TWO people who alternate, as in a board game – in
their roles as utterer and addressee – or recipient --, and to be concerned
simply with the business of INFLUENCING EACH OTHER by transferring information
between them with a view to a shared common goal that was assumed caeteris
paribus – “Why not just leave off otherwise?” A number of Grice’s
lectures include discussion of the types of behaviour people in general
exhibit, and therefore the types of expectations – alla Parsons or Weber --
they might bring to a venture such as a conversation. Grice suggests that
people in general both exhibit and expect a certain degree of helpfulness from the
other co-conversationalist -- usually on the understanding that such
helpfulness does not get in the way of thi or that particular goals that the
person may be wishing to reach, and does not involve undue Samaritan effort. If
two people, even complete strangers, at Oxford, are going through a gate – not
Bishop’Gare in London, where people are so rude --, the expectation is that ‘the
one of the pair that happens to be first one through’ HOLDS the gate open -- or
at least leave the gate open, for the second – unless you are Austin, and it’s
the gate to your front yard! The expectation is such that, to do otherwise, without
a particular reason, would be interpreted, at Oxford – not its suburbs where
Austin lived -- as deliberately rude (“At London, rudeness is caeteris paribus
assumed,” Grice dictates.) This type of helpfulness exhibited -- and
expected to be exhibited -- in conversation is more specific because of a
particular, although not a unique, feature of conversation. It is a
collaborative – etymologically, the co-labour of love “as when we call a Party
the Labour Party,” Grice indoctrinates -- venture between the two participants.
At least in the simplified version of a conversation discussed in the seminar –
or ‘lectures’: as one attendee remembers: “Grice was lecturing about the
maxims! And we were supposed to be TESTED on them!” -- , there is a shared aim
or purpose. However, an account of the particular type of helpfulness expected
in conversation must be capable of extension to any collaborative – again,
etymologically, as in the Co-Labour Party -- activity. Grice considers the
rather pompous noun 'cooperation' – co-operation, or co-operation with an
umlaut -- as a label or tag or keyword for the features he is seeking to
describe. Does 'helpfulness IN something WE – il me di Grice, il noi
della conversazione -- are doing together,’ Grice wonders, equate to
'cooperation,’ co-operation, or co-operation with an umlaut? Grice seems to
have decided that it more or less does – as far as investing on label things
for the sake of one’s pupils at Oxford. By the later lectures in the series belonging
to this seminar – classified by the Oxford syllabus as being on ‘Conversation,’
-- 'the principle of conversational helpfulness' has been rebranded the
expectation of 'cooperation'. During the Oxford lectures, Grice develops
his account of the precise nature of this cooperation. This co-operation can be
seen or conceived as being ‘governed’ by, or displaying, certain obvious regularities,
imperatives, or principles – he would use ‘principle’ in the plural on occasion
--, detailing the expected – by the addressee – behaviour – of the utterer. The
term 'maxim' to describe such a regularity appears relatively late in the
lectures, but it stuck! Grice's initial choices of term is 'objective' – rather
than the more obvious ‘imperative’ --, or 'desideratum'. Grice is interested in detailing the desirable
– indeed DESIRED – he took ‘desideratum’ etymologically -- forms of behaviour
for the purpose of achieving some joint goal of this or that conversation.
Initially, Grice posits two such desiderata: those relating to candour on the
one hand, and clarity on the other. The desideratum of candour contains Grice’s
general principle of making the strongest possible ‘statement,’ or ‘move,’ as
he would often say, and, as a limiting
factor on this, the suggestion that a conversationalist should try not to
mislead – via equivocation, or other. The desideratum of clarity – a pun on
Lewis, Clarity is not enough -- concerns the manner of expression for any
conversational contribution, or, again, move. This desideratum of clarity – ‘Be
perspicuous [sic]’, as his ‘maxim’ ran! -- includes the importance of
expectations of relevance to understanding, and also insists that the main
import – ‘gist,’ as he parodies Winch – ‘not the truth’ -- of an utterance, or
move, be clear and explicit, or ‘explicatory’ – making fun of Byron: “His
explication would require another explication”. These two factors are
constantly to be weighed against two fundamental, yet sometimes competing,
demands. A contribution – or move -- to a conversation is aimed towards the
agreed current purpose by a principle, that Grice ironically pompously, tages
The Principle of Conversational Benevolence. The principle of Conversational
Self-Love, a similarly deliberately pompous tag meant to make fun of Reverend
Butler --ensures the assumption, on the part of EACH of the two participants, that
neither will go to unnecessary trouble – do not let trouble trouble you until
it troubles you -- in framing their contribution. The verb ‘to frame’
re-appears as commandment 10 – frame your response in the most appropriate
manner --. Grice suggests that many philosophers, English and Oxonian, too –
“unlike Benedetto Croce, who is a purist” -- are guilty of inexactness in their
use of expressions such as 'saying' – CICERONE: dictiveness -- , 'meaning' –
Aristotle, semein, translated by BOEZIO as ‘signare’ or ‘significare’ -- and
'use' ', applying them as if they were interchangeable, and in
effect confusing different ways in which conversationalists mutally influence
themelves his addressee by exchanging information – that each ‘conveys’. For
instance, Grice refers back to the discussion at a previous class – lecture in
the seminar – ‘You can call the ‘classes’ -- he had given jointly with Pears,
when the alleged exact meaning of the verb 'to try' is discussed. He was
exercising his muscles, so he pushed the wall, not trying to topple it, of
course. This, of course, is one of the specific philosophical problems Grice is
interested in accounting for by means of general principles of use. Stuart
Hampshire had apparently claimed that if someone, X, did something, it is
always possible to say that X tried to do it. This was challenged; in
situations when there is no obvious difficulty or risk of failure involved it
is inappropriate to talk of someone's trying to do something. Grice's answer
had been that, while it is always true to say – for his pupils about to earn a
degree in PHILOSOPHY – within Lit. Hum. -- that X tried to do something, this
may sometimes be a misleading way of speaking. If X does succeed in performing
the act, it would be more informative and therefore more cooperative – or
helpful -- to just say so. “But of course, when exercising your muscles, you
can hardly succeed unless you are Hercules with the Pillars --. Therefore, by
uttering an utterance of 'X tried to do it', the utterer – unless he is
referring to Hercules at the Pillars -- will imply, or implicate, or hint, or
convey indirectly or implicitly, but not actually say, via dictiveness -- that
X did not succeed. “I won’t say ‘fail to succeed,’ becauseI fail to
understand why silly people use this periphrasis when they haven’t even TRIED!”
In his consideration of the desiderata of conversational participation, Grice
initially compiles a somewhat loose – as most Oxonian pupils prefer – only the
poor learn at Oxford -- assemblage of features. By the later lectures these
appear in more or less their final, ‘if still imperfect’, Grice allows -- form
under the categories Quantity, Quality, Relation and Manner (or, sometimes,
Mode – a big joke on Kant!. “One pupil was especially annoyed by the fact that
Kant was never so mannered!” Inarranging the desiderata in this way, Grice is
presumably seeking to impose a formal, taxonomic, systematic, scholastic, ‘even
Cantabrian, I would go as far as to say’ -- arrangement on a diverse set of
principles – ‘Again: I can use ‘principle’ in the plural, but YOU do not
dare!”. But it seems that Grice had other motives. Semi-seriously: to echo the
use of the idea of a category – indeed a ‘conversational category’ as he
prefers -- in such orthodox philosophies as those of Aristotle and Kant –
especially KANT as he goes on to provide a weak transcendental justification of
the set of maxims in terms of universability – ‘but Aristotle came first!’ --,
and, more importantly, to draw on both Aristotle’s and Kant’s ideas of natural,
universal divisions of experience. The regularities of conversational behaviour
are intended to include aspects of human behaviour and cognition beyond the
purely linguistic. Grice's collaborative work with Strawson had been concerned
with Aristotle's division of experience into 'categories' of
substances. Aristotle's original formulation of the list of such
properties allows that they can take the form of 'either substance or quantity
or qualification or a relative or where or when or being-in-a-position or
having or doing or being-affected'. Aristotle concentrates mainly on the first
four, and these received most attention in subsequent developments of his work.
They were the starting-point for Kant's use of categories to describe types of
human experience, and his argument that these form the basis of all possible
human knowledge. In the Critique of Pure Reason, Kant proposes to divide the
pure concepts of understanding into four main divisions: 'Following
Aristotle we will call each of these concepts a ‘category,’ for our aim is
basically identical with his although very distinct from it in execution.
'These are three categories of judgements of– TOTVM PARS NVLLUM – under 'Of
Quantity'; three categories of judgements of AFFIRMATIO, NEGATIO, INFINTVM -- 'Of
Quality', -- THREE categories of judgements – CONJUNCTIO, DISJUNCTIO,
CONDITIONALITY -- 'Of Relation'; and three categories of judgements –
NEUTRAL NECESSARY POSSIBLE -- 'Of Modality', with systematically THREE subdivisions,
as we have listed ascribed to the four groupings. The categories for Kant are
strictly then TWELVE, with the subdivisions, and FOUR without tem. Kant's
claims for both the fundamental and the exhaustive nature of these categories
are explicit: This division is systematically generated from a common principle
– an ancestor of Grice’s principle of conversational helpfulness, which
deliberately equivocates on Kant’s categoric imperative in the Critique of
Practical Reason – but here in the Critique of PURE reason being, namely the
faculty for judging (which is the same as the faculty for thinking), and has
not arisen rhapsodically from a haphazard search for this or that pure concept,
of the completeness of which one could never be certain. Kant goes so far
as to suggest that his table of four fundamental categories – twelve if the
subdivisions count -- , containing all the basic concepts of understanding,
provides, in Abbott’s translation that Grice used for the entertainment of his
pupils -- the basis for any philosophical theory. These, therefore, offer Grice
a division of experience – conversational experience, now -- with a sound
pedigree and an established claim to be a universal of human
cognition. Grice had been entitlig his lectures – or seminar – ‘class’ is
a term of abuse at Oxford – just ‘Conversation'. Pupils would get from other
pupils that ‘he was the one obsessed with ‘meaning’’--. Grice was presenting
his current thinking about meaning to an audience beyond that of his students
and immediate colleagues and is clearly aware of the different assumptions and
prejudices he could expect in, say, a Sorbonne, as opposed to an Oxford,
audience. 'Some of you may regard some of the examples of the manoeuvre which I
am about to mention as being representative of an out-dated style of
philosophy', Grice suggests in the introductory lecture, 'I do not think that
one should be too quick to write off such a style.' Addressing philosophical
concerns by means of an attention to every-day language is still a highly
respectable, even orthodox, approach at Oxford – not La Sorbonne, or Bologna! Grice
would have been seen by at least some as belonging to an unsuccessful, and now
rather passé, school of thought, to whose tenets they had NO INTEREST in
subscribing! In pleading its cause, Grice argues that Oxonian ordinary-language
philosophy still has much to offer – ‘even if you are not an Englishman at
Oxford’: in this case, the possibility of developing a theory to discriminate
between this or that utterance that is inappropriate because it is is ‘plain false,’
and this or that utterance that is inappropriate for some other, more obscure,
even political, reason. Despite the difficulties inherent in such an ambitious
scheme, and the well-known problems with the school of thought in question, Grice
would hardly give up hope altogether – the obduarate he was -- of 'systematising
the linguistic phenomena of natural discourse'. Grice's ultimate aim in
the lectures is ambitious and uncompromising. His interest “will lie in the
generation of an outline of a philosophical theory of language, of the type of
which Varro and Cicero only dreamed!” Grice argues for a complex understanding
of the ‘significance’ – “as Cicero would have it – I signify, I make signs” --
of an utterer by his uttering this or that utterance in a particular context.
The utterer’s ‘signification’ or meaning is hardly a unitary phenomenon, “even
for the Roman displaying th most grave of gravitas!” Conventional ‘signification’
or meaning has a necessary, but by no means a sufficient role to play. Indeed
conventional ‘signification’ – what the utterer SIGNIFIES -- or meaning is
itself not a unitary phenomenon. Some aspects of so-called ‘conventional’
signification involve the speaker in a commitment to the truth of a certain
proposition – “or as Varro has it, proloquium”. This is 'what is said' –
the DICTVM that Grice Englishes as ‘dictiveness’-- on any particular occasion.
Other aspects of meaning – “Or ‘ways of meaning,’ if you want to use silly Platts’s
silly redundancy!” -- may be associated by this or that convention with this or
that words used – “The Italians are good at this!” --, but not be part of what
the ‘utterer’ or ‘proferrer’ is understood literally to have said: the dictum
he is putting forward. The examples from the Great-War ditty – an utterer
uttering: “'She was poor but she was honest, and her parents were the same,
till she met a city fella, and she lost her honest name' and Jill saying of
Jack having witnessing the cracking of the crown -- 'He is an Englishman; he
is, therefore, I trust brave, or courageous enough' – in these two utterances,
each utterer conveys more than just the truth of the two conjuncts, more than
would be conveyed by 'She was poor AND she was honest' – which still scans -- or
'He is an Englishman, AND he is brave'. An idea of contrast is introduced
in the Great-War ditty – a Tommy tun -- and one of consequence in the second.
These ideas are attached to the use of the individual word -- 'but' or
'therefore' -- but do not contribute to the truth-conditions of each utterance.
We would not want to say that the utterances are actually false if both
conjuncts are true, but the utterer does not agree with the idea of contrast or
of consequence. We might, rather, want to say that the utterer is presenting
true facts in a Oxford-type misleading way. – “At Oxford, you are supposed to
teach your pupil to ARGUE – not to philosophise about freedom! Everyone can do
the latter!” -- These examples demonstrate implicated – or ‘implied’ –
“Implicate” as in ‘She was implicated in the scene of the crime – cf. Sidonius
on implicatura -- elements associated with the conventional meaning of the
words used, elements Grice labels a 'conventional – and therefore
Uninteresting -- implicature’. There is another level at which what the utterer
means or SIGNIFIES (more properly, for a classicist like Grice and his pupils
-- can differ from what is said – the
dictum or dictiveness --, dependent on context or, for Grice, on conversation.
In a 'conversational implicature – “my cup of tea,” Grice said – but his
pupils: “Implicature happens --, meaning is conveyed not so much by what the
utterer says, but by the fact that it is said. “This would have perplexed
Austin!” This is where the categories of conversational cooperation, or
strictly, of CONVERSATIONAL reason -- and their various maxims – as counsels of
prudence, now --, play their part. The onus on a participant in a
conversation of the Griceian – “I like that spelling of my surname!” -- to co-operate towards their common goal, and
more particularly the expectation each participant has of cooperation from the
other, ensures that the understanding of an utterance often goes beyond the
utterer says or EXPLICITLY conveyes. Faced with an apparently uncooperative
utterance, or one apparently in breach of some maxim, a conversationalist will
if possible 'rescue' that utterance by interpreting it as an appropriate
contribution. In this way, Grice offers a more detailed account of the idea he
explored in 'Meaning' – with the appeal to the category of RELATION in the
final paragraph --, and in his notes from that time: that there are at least
THREE 'levels' of meaning upon which an Oxford pupil may be expected to be
tested by Grice --, or three different degrees to which this or that utterer
may be committed to a proposition, or prosloquium “as I may say to echo Varro.”
Grice’s model now includes, 'what is said', 'conventional meaning' (including any
attending conventional implicature) and 'what is conversationally
implicated'. The presentation of the norms of conversational behaviour in
different lectures is typically rather different from Grice's handling of them
in his earlier work. “I have to amuse myself – since there is hardly anyone
else to foot the bill, to echo Wilde.” The maxims, or the categories they fall
into, are no longer presented as the primary forces at work. Instead, all are
assumed under a general 'Principle of Cooperation'. The principle appears late
in the development of Grice's theory. “It was a Thursday afternoon,” a pupil
recalls – “I know because I was taking the late train to London!” -- It enjoins
speakers to: Make your conversational contribution such as is required, at the
stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk
exchange in which you are engaged.' – which echoes of course the ‘Be strong’ of
his “The Causal Theory of Perception.” The name 'Cooperative Principle' is even
later – “even if more grammatically incorrect!” --; it was added using an
omission mark in a manuscript copy of a lecture. Grice may well have been
attempting to give a name, and an exact formulation, to his previously rather
nebulous idea of cooperation or 'helpfulness'. However, the effect is to change
what is presented as a series of 'desiderata', features of conversational
behaviour participants might expect in their exchanges, to something looking
like a powerful and general, ‘authorative, Kantian, and anti-Oxford!” --
injunction to correct social behaviour. In the development of his theory
of conversation, Grice is much exercised by the status of a ‘category’ as a psychological
concepts. Grice questions whether each maxim is the result of entering into a
quasi-contract – the Conversational Immanuel, as he called it -- by engaging in
conversation, simply inductive generalisations “over functional states” -- over
what people do in fact do in conversation, or, as Grice suggests in one rough
note, just 'special cases of what a decent chap at Oxford is expected that he should
do'. Grice remained pretty undecided on this matter throughout the
development of the theory, content as he was, qua representative of The School
of ordinary-language philosophy,’ as he amused himself to describe hisemf -- to
concentrate on the effects on ‘signification,’ or meaning of the maxims,
whatever their ‘friggin’’ one Cockney pupil put it -- status. By the time of
the lectures, however, Grice seems to be closer to an answer. He describes,
after mocking Kant, to feel like being 'enough of a rationalist' to want to
find an explanation beyond mere empirical generalisation. The following
suggestion results from this impetus: So I would like to be able to show
that observation of the Cooperative Principle and maxims is reasonable
(rational) along the following lines: that anyone who cares about the goals
that are central to conversation/communication, such as giving and receiving
information, influencing and being influenced by others, must be expected to
have an interest, given suitable circumstances, in participation in talk
exchanges that will be profitable ONLY ON -- hence the weak transcendental justification
-- the assumption that they are – not
possible, but appropriate – if they are conducted in general accordance with
the Cooperative Principle and the maxims.This may a wordy explanation, if not
by Grice’s and the Griceians’s standards -- and also a troublesome one to some!
It seems to some to create a loop linking the aim of explaining cooperation to
an account of conversation as dependent on cooperation, a loop from which it may
not successfully escape, but of course it does by the canons of what he
describes as ‘metaphysical’ or transcendental argument. The link between
reasonableness and cooperation is far from explicit, when being explicit would
be being boring. Nevertheless, the passage offers Grice's account of his own
preferences in seeking an answer to the question over the status, and hence the
motivation, for the Cooperative Principle. Grice’s preference, particularly his
reference to 'rational' behaviour, is to prove, as it should, pretty important,
if not crucial, in the subsequent development of his work. However
derived, the maxims operate to produce conversational implicatures in a number
of different ways. In many cases, a maxim simply ‘fills in' the extra
information – or gist -- needed to make a contribution fully cooperative – if
‘really cooperative’ sounds a bit of a trouser word. A says 'It does not seem to
be the case that Smith – or Hampshire -- has a girlfriend these days' and B
replies, 'He has been paying a lot of visits to New York lately', or ‘Paris,’
as the case may be. B's remark does not, as it stands, appear relevant to the
preceding remark. But it is easy enough to supply the missing belief B
must hold for the remark to be relevant. B conversationally implicates that
Smith – or Hampshire, as Mrs. Warnock’s rendition goes -- has, or may have a
girlfriend in New York, or Paris. In other cases the conversationalist seems to
be far less cooperative, at least at the level of 'what is said'. In order to
be rescued as cooperative contributions to the conversation, such cases need to
be not so much filled out as re-analysed. Because of the strength of the
conviction that conversationalists will, other things being equal, provide
cooperative contributions, your co-convresationalist will put in the work
necessary to reach such an interpretation. In perhaps Grice’ most famous
example of conversational implicature, ‘He has beautiful handrwiring’ -- Grice
suggests the case of a letter of reference for a candidate for a philosophy job
that runs as follows: 'Dear Sir, Mr X's command of English is excellent, and
his attendance at tutorials has been regular. Yours, etc! The information given
is grossly inadequate; the writer appears to be seriously in breach of the
first maxim of Quantity, enjoining the utterer to give as much information as
is appropriate. However, the receiver of the letter is able to deduce that the
writer, as the candidate's tutor, must know more than this about the
candidate. There must be some reason why the writer is reluctant to offer
the extra information that would be helpful. The most obvious reason is that
the writer does not want explicitly to comment on Mr X's philosophical ability,
because it is not possible to do so without writing something socially
unpleasant. The writer is therefore taken conversationally to implicate that Mr
X is no good at philosophy; the letter is cooperative not at the level of what
is literally said, but at the level of what is implicated. In examples such as
this a maxim is deliberately and ostentatiously flouted in order to give rise
to a conversational implicature. Such examples involve exploitation. These
examples, and others Grice discusses in the lectures, are all specific to, and
entirely dependent on, the individual contexts in which they occur. Grice
labels all such instantiations of a 'particularised conversational implicature'.
There are other types of conversational implicature in which the context is slightly
less significant, or at least can operate only as a 'veto' to implicatures that
arise by default unless prevented. These are implicatures associated with the
use of this or that particular word. Unlike an instantiation of a conventional
implicature, they can be cancelled: that is, explicitly denied without
contradiction. “Implicatures are not factive”. The phenomenon of the 'generalised
conversational implicature' accounts for many of the differences between the
logical constants and the behaviour of their natural-language counterparts. In
effect, Grice claims that there simply is no difference between, say '', 'n',
'v' and 'not', 'and', 'or' at the level of what is said. The well-known
differences are generalised conversational implicatures, often associated with
the use of these expressions, implicatures determined by the categories and
maxims he has established. Part of Grice's motivation for this proposal is
the desire for a simplification of ‘semantics,’ to use Cicero’s rendition of
Aristotle’s ‘signification.’. The alternative to such an account is to posit a ‘semantic’
ambiguity for a wide range of linguistic expressions. Grice argues against
this, proposing a principle he labels 'Modified Occam's Razor', which would
rule against it in decisions of a theoretical nature. The principle states
that 'Fregeian – “as I may call them” -- senses are not to be multiplied beyond
necessity'. Grice's reference is to a village in Surrey, properly Latinised,
whence hailed a failed pupil at Oxford – The Ockham Society is still the name
of a pupils’s organization in the City of the Dreaming Spires -- credited with
the dictum 'entities are not to be multiplied beyond necessity'. This is known
as 'Occam's razor' or navicular -- although it is not clearly attributable to
any of his writings – one in which he speaks of the beard of Plato may be
relevant --, and it is not at all uncommon for philosophers to discuss it in
isolation from Occam's actual work, unless you are Zipf – and cf. Hazell, who
makes the razor Grice’s own. It is taken as a general injunction not to
complicate philosophical theories; the best theory is the simplest theory,
invoking the fewest explanatory categories. The preference for simple
philosophical theories that do not add complex and potentially unnecessary
categories was one with an obvious appeal to some philosophers of ordinary
language, unless you were Austin, Strawson, Hart, of whom Grice liked to make
fun. Indeed, when Gilbert Ryle published his collected papers, he commented on
the 'Occamising zeal' particularly apparent in the earlier articles. Another
contemporary philosopher to draw on an Occam-type approach to discussions of
meaning was a colonial that Grice cared to read, Benjamin, whose article
'Remembering' – only because he quoted Broad that Grice had used in his ‘Personal identity’ -- is referred to in a
lecture. This colonial does not draw an explicit comparison to Occam's razor,
but he does pose himself the question of whether the verb 'remember'
should be analysed as multivocal or univocal, equivocal, plurivocal – “or what
not”. Grice is amused. For Benjamin, a 'universal core of meaning is preserved
in its use in different contexts'. Grice himself did not develop the
connection between conversational implicature and the logical constants in any
great depth, either in the William James lectures or elsewhere. This is perhaps
surprising, given that he introduces his theory in terms of the question of the
equiva-lence, or lack of equivalence, between certain logical devices and
expressions of natural language. The implications of this question, together
with the specific answers offered by conversational implicature, are treated in
detail by others.5° A. P. Martinich has suggested that the initial
concentration on, and subsequent abandonment of, the logical particles is a
serious flaw in the construction of the second, and most widely read, of the
William James lectures. In a book aimed at describing and promoting good
philosophical writing, Martinich identifies this as 'one of the greatest
articles of the twentieth century', but argues that the more general theory of
'linguistic communication' ought to have been made the focus from the outset.
He comments that on first reading Grice's article he was unimpressed by what he
saw as an unacceptably complex mechanism to solve a very particular logical
problem: 'Once I realised that the solution was a minor consequence of his
theory I was awed by its elegance and simplicity.'51 Grice's discussion
of logic is mainly restricted to the fourth William James lecture, which he
later labelled 'Indicative conditionals' after the chief, but not the only,
logical constant it discusses. Indicative condi-tions had been a central theme
of some lectures on logical form Grice delivered at Oxford while working on his
theory of conversation. There he had commented extensively on Peter Strawson's
treatment of this topic in his 1952 book Introduction to Logical Theory. Grice
does not mention Strawson at all in this fourth William James lecture.Filosofo lombardo.
Filosofo italiano. Somma Lombardo, Varese, Lombardia. Essential Italian
philosopher. Grice: “I especially like his idea of anthropology, alla Kant, as
the search for the subject.” “Tra se e se.” Si laurea in filosofia a Pisa,
quale allievo pure della scuola normale superiore, discutendo una tesi sul
pensiero di Lévi-Strauss, con relatore BARONE (vedi), si rivolse agli studi di
antropologia, conseguendo un dottorato di ricerca a Pisa. Le sue ricerche
riguardarono molti argomenti, fra cui, i sistemi politici, la parentela e il
matrimonio, la ritualità, così come l'antropologia sociale ed economica, la
storia comparata degli usi e costumi dei popoli, che condusse lungo la linea di
pensiero del suo maestro Lévi-Strauss. Gl’è stato assegnato per i suoi studi e
le sue ricerche di antropologia culturale, il premio ”Guggenheim Fellowship“
per le scienze sociali. Fra i molti suoi saggi, cura pure diverse voci
antropologiche per l'Enciclopedia Einaudi. Tra le sue molte saggi, il
saggio “Uno spazio tra sé e sé. L'antropologia come ricerca del soggetto” (Roma)
può considerarsi una sua autobiografia intellettuale. Ghiaroni,
"Società, soggetto, sacrificio. La teoria del sacrificio di V.", in
Studi e materiali di storia delle religioni, Ghiaroni, ”Società, Soggetto,
Sacrificio. La teoria del sacrificio di Valerio Valeri tra Hawaii e Indonesia“,
Studi e materiali di storia delle religioni. Natura e cultura: introduzione
alla teoria dello scambio e della parentela di Levi-Strauss, Pisa. Per notizie
biografiche più esaustive, riferirsi alle
xxvii-xix dell'opera: in merito alla rilevanza di V. come studioso e
ricercatore; Valerio Valeri. Valeri. Keywords: antropologia. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Valeri” per H. P. Grice’s Play-Group, The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!: ossia, Grice e Valeriis: implicatura,
categoriology – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Venezia).
Abstract. Keywords,
categorie – Definizione escatologia in Grice. Some time ago the idea
occurred to me that there might be two distinguishable disciplines each of
which might have some claim to the title of, or a share of the title of,
Metaphysics. The first of these disciplines I thought of as being categorial in
character, that is to say, I thought of it as operating at or below the level
of categories. Following leads supplied primarily by Aristotle and Kant, I
conceived of it as concerned with the identification of the most general
attributes or classifications, the summa genera, under which the various
specific subject-items and/or predicates (predicate-items, attributes) might
fall, and with the formulation of metaphysical principles governing such
categorial attributes (for example some version of a Principle of Causation, or
some principle regulating the persistence of sub-stances). The second
discipline I thought of as being supracategorial in character; it would bring
together categorially different subject-items beneath single classificatory
characterizations, and perhaps would also specify principles which would have
to be exemplified by items brought together by this kind of supracategorial
assimilation. I hoped that the second discipline, which I was tempted to label
"Phil-osophical Eschatology," might provide for the detection of
affinities between categorially different realities, thus protecting the
principles associated with particular categories from suspicion of
arbitrariness. In response to a possible objection to the effect that if a pair
of items were really categorially different from one another, they could not be
assimilated under a single classificatory head (since they wouldbe incapable of
sharing any attribute), I planned to reply that even should it be impossible
for categorially different items to share a single attribute, this objection
might be inconclusive since assimilation might take the form of ascribing to
the items assimilated not a common attribute but an analogy. Traditionally, in
such disciplines as theology, analogy has been the resort of those who hoped to
find a way of comparing entities so radically diverse from one another as God
and human beings. Such a mode of comparison would of course require careful
examination; such examination I shall for the moment defer, as I shall also defer
mention of certain further ideas which I associated with philosophical
eschatology. For a start, then, I might distinguish three directions as being
ones in which a philosophical eschatologist might be expected to deploy his
energies: The provision of generalized theoretical accounts which unite
specialized metaphysical principles which are separated from one another by
category-barriers. Fulfillment of such an undertaking might involve an adequate
theoretical characterization of a relation of Affinity, which, like the more
familiar relation of similarity, offers a foundation for the generalization of
specialized regularities, but which, unlike similarity, is insensitive, or has
a high degree of insensitivity, to the presence of category-barriers. To suggest
the possibility of such a relation is not, of course, to construct it, nor even
to provide a guarantee that it can be constructed An investigation of the
notion of Analogy, and a delineation of its links with other seemingly
comparable notions, such as Metaphor and Parable. Can this list be expanded? At
this point I turn to a paper by Judith Baker, entitled "Another Self':
Aristotle On Friendship" (as yet unpublished). On the present occasion my
concern is focused on methodological questions; so I propose first to consider
the ideas about methodology, in particular Aristotle's methodology, which find
expression in her paper, and then to inquire whether these ideas suggest any
additions to the prospective subject matter of philosophical eschatology. (1)
Judith Baker suggests that Aristotle's philosophical method, which is partially
characterized in the Nicomachean Ethics itself as well as in other works of
Aristotle, treats the existence of a common consensus of opinion with respect
to a proposition as conferring atleast provisional validity (validity ceteris
paribus) upon the proposition in question; in general, no external
justification of the acceptance of the objects of universal agreement is called
for. This idea has not always been accepted by philosophers; to take just one
famous ex-ample, Moore's attachment to the authority of Common Sense seems to
be attributed by Moore himself to the acceptability of some principle to the
effect that the Common Sense view of the world is in certain fundamental respects
unquestionably correct. Unfortunately Moore does not formulate the principle in
question, nor does he identify the relevant aspects. If my perception of Moore
is correct, he would in Aristotle's view have been looking for an external
justification for the acceptance of the deliverances of Common Sense where none
is required, and so where none exists. (2) Though no external justification is
required for accepting the validity of propositions which are generally or
universally believed, the validity in question is only provisional; for a
common consensus may be undermined in either of two ways. First, there may be a
common consensus that proposition A is true; but there may be two mutually
inconsistent propositions, B, and B, where while there is a common consensus
that either B, or B, is true, there is no common consensus concerning the truth
of B, or the truth of By; there are, so to speak, two schools of thought, one
favoring B, and one favoring B,. Furthermore (we may suppose), the combination
of B, with A will yield C,, whereas the combination of B, with A will yield Cz;
and C, and C, are mutually inconsistent. In such a situation it becomes a
question whether the acceptability of A is left intact; if it is, a method will
have to be devised for deciding between B, and B2. (The preceding schematic
example is constructed by me, not by Aristotle or Judith Baker.) Second, to
cope with problems created by the appearance on the scene of conflicts or other
stumbling blocks the theorist may be expected to systematize the data which are
vouched for by common consensus by himself devising general propositions which
are embedded in his theory. Such generalities will not be directly attested by
a consensus, but their acceptability will depend on the adequacy of the theory
in which they appear to yield propositions which are directly matters of
general agreement. When an impasse (aporia) arises, the aim of the theorist
will be to eliminate the impasse with minimal disturbance to the material
regarded as acceptable before the impasse, including the theoretical
generalities of the theorist. Judith Baker claims that a typical example of
such an impasse is recognizedby Aristotle as arising in connection with
friendship; the threefold proposition that in the good life no good is lacking,
that the good life is self-sufficient, and that the possession of friends is a
good, each element in which is a matter of general agreement. This seems to
validate the inconsistent proposition that the good life both will and will not
involve the possession of friends. It is Judith Baker's suggestion that
Aristotle's characterization of a friend as another self (another me) is a
serious theoretical proposal which is designed to eliminate the impasse with
minimal disturbance. (3) Judith Baker mentions also a certain kind of
criticism, an example of which, leveled at Socrates's treatment of justice in
The Re-public, was produced about twenty years ago by David Sachs. Sachs
complained that in response to a request from Glaucon and Adeiman-tus to show
that the just life is a happy life, Socrates first recharacter-izes the just
life in terms of the conception of a soul in which all elements maximally
fulfill their function and then argues that a life so characterized will be a
happy life. This response on the part of Socrates is guilty of an ignoratio
elenchi; what Glaucon and Adeimantus want Socrates to show to be happy is the
just life as understood to be the life to which the word "just"
applies in its ordinary sense, but what Socrates does is in effect to redefine
the notion of the just life as that life which exemplifies justice where
justice is defined in terms of fulfillment of function. But that the just life
is happy is not what Socrates was asked to show; what is wanted from him is a
demonstration not that the just life is happy but that the just life is happy;
and this he fails to provide. There seems plainly to be something wrong with
this line of criticism; Sachs calls Socrates to task for exhibiting in his
rejoinder just those capacities which have earned him his reputation as an
eminent ethical theorist, which are indeed the very capacities the presence of
which has marked him out as a specially suitable person to respond to the
skepticism of Thrasymachus. Surely he cannot be debarred from using just those
talents which he has been more or less invited to use. There is the further
point that the mode of criticism with which Sachs assailed Socrates could be
adapted for use against any theorist of a certain very general kind, which could
embrace many theorists who have no connection at all with philosophy; in fact,
I suspect that any theorist whose theoretical activity is directed toward
rendering explicit knowledge which is already implicitly present would be
vulnerable to this kind of charge of having "changed the subject." So
it seems to me that a detailed anal-ysis of the illegitimacy of this kind of
criticism would be both desirable and at the same time by no means easy to
attain. The reflections in which I have just been engaged, then, suggest to me
two further items which might be added to a prospective subject matter of
philosophical eschatology, should such a discipline be allowed as legitimate.
One would be a classification of the various kinds of impasse or aporia by
theorists who engaged in the Aristotelian undertaking of attempting to
systematize material with which they are presented by lay inquirers, together
with a classification of the variety of responses which might be effective
against such im-passes. The other would be a thoroughgoing analysis of the
boundary between legitimate and illegitimate imputations to a theorist of the
sin of "having changed the subject." Beyond these additions I have at
the moment only one further suggestion. Sometimes the activities of the
eschatologist might involve the suggestion of certain principles and some of
the material embodied in those principles might contain the potentiality of
independent life, a potentiality which it would be theoretically advantageous
to explore. This further exploration might be regarded as being itself a proper
occupation for the eschatologist. One example might be a further examination of
the theoretical notion of an alter ego, already noted as a notion which might
be needed to surmount an impasse in the philosophical theory of friendship.
Another example might be the kind of abstract development of such notions as
movement, that which moves, and that which is moved, which is prominent in Book
1 of Aristotle's Metaphysics, which forms a substantial part of what is thought
of as Aristotle's Theology. I shall not, however, at this point attempt to
expand further the shopping list for philosophical eschatology. I shall turn
instead to a different but related topic, namely the possibility that in
Plato's Republic we find a discussion of justice which does as it stands, or
would after a certain kind of reconstruction, serve as an example of an
application of philosophical eschatology. I shall first develop this idea, and
then at the conclusion of my presentation furnish a summary account of its
argument. The idea occurred to H. P. Grice that there might be at least two
somewhat competing distinguishable sub-disciplines, each of which might have
some claim to the title of -- or a share of the title of – what Russell calls Stone-Age
Metaphysics. The first of these two sub-disciplines Grice thinks of as being
‘categorial’ in character – “Most things were categorial in Grice’s life,” his
Oxfor pupil Strawson complained --, that is to say, Grice thinks of this
sub-discipline of CATEGORIALOGY as operating at, or below, the level of any
given category. Following leads supplied primarily by Aristotle and Kant –on
which Grice had a mandate to teach at Oxford, often with his pupil Strawson --,
Grice ends up conceiving of CATEGORIOLOGY as concerned with the identification
of the most general attributes, predicates – like ‘shaggy’ -- or
classifications – where ‘class’ is taken alla Peano --, the summa genera, under
which the various specific subject-items and/or predicates -- predicate-items,
attributes -- might fall, and with the formulation of metaphysical principles
governing such categorial attributes – e. g. some version of a Principle of
Causation, or some other principle regulating the persistence of substances. A
second sub-discipline Grice thinks of as being SUPRA-categorial in character –
by which Grice means that ‘It’s bound to go over Strawson’s head’.
SUPRACATEGORIALOGY would bring together categorially *different* -- C1 and C2
-- subject-items, beneath a single UNIFIED classificatory characterisation, and
perhaps would also specify this or that principle which would have to be
exemplified by those (at least two) items brought together by this kind of
supra-categorial assimilation. Grice hopes that this second sub-discipline, SUPRA-CATEGORIOLOGY
-- which he was tempted – and indeed yielded to the temptation -- to label
philosophical eschatology, would provide for the detection of this or that
affinity between at least two categorially different realities, thus protecting
a principle associated with a particular category from suspicion of
arbitrariness – or rather adhocess. In response to a possible objection to the
effect that if a pair of items ARE categorially different from one another,
they ARE not to be be assimilated under a single classificatory head. The
anti-supra-categorialogist would argue that such two items would be incapable
of sharing any attribute or property, Grice plans to reply that even should it
be impossible for two categorially different items to share a single attribute
or property, this objection is not inconclusive. SUPRA-CATEGORIOLOGICAL
assimilation may take the form of ascribing to the two items assimilated not a
common attribute or property but an ANALOGY. The items would be ANALOGICALLY
united. Traditionally, in such disciplines as theology – that Grice’s father
detested --, analogy has been the last resort of those, like Vio – whom the
Catholic Italians call Saint Cajetan -- who hope to find a way of comparing
entities – like Plotinus, did, too, when it came to ‘life’ and ‘soul’ -- so
radically diverse from one another as God – or IL DIVINO, as Cicero prefers
since we don’t know His Gender -- and the class of human beings – or HUMANS.
Such a mode of comparison – as oppose to METAPHOR or SIMILE or ALLEGORY or
PARABLE -- would of course require careful examination. Such examination
temporarily defers, as he also defers mention of certain further ideas which
Grice associates with eschatology. For a start, then, Grice wishes to
distinguish three directions as being ones in which the eschatologist might be
expected to deploy his energies – Grice counts Judith Baker as ‘he’ --. The
provision of a generalised theoretical account which would unite at least two
specialised metaphysical principle which are separated from one another by this
or that category-barriers. Fulfillment of such an undertaking involves an
adequate theoretical characterisation of a relation of ‘affinity’ – as in
“Spots ‘mean’ measles” “His remark meant that he meant that he couldn’t continue
to exist without his spouse” -- which, like a more familiar relation of
*similarity* -- as in SIMILE: She is like the cream in his coffee --, offers
the foundation for the generalisation of such specialised regularities, but
which, *unlike* similarity, is insensitive, or has a high degree of
insensitivity, to the presence of a blunt category-barrier. To suggest the
possibility of such a qualified relation of ‘affinity’ – say between
Rachmanichov and Ravel -- is not, of course, to construct it, nor even to provide
a guarantee that it can be constructed/ Then, there’s the investigation of the
notion of ‘analogy’ itself, and a delineation of its links with other seemingly
comparable notions, such as Metaphor, Simile, Allegory, and Parable – all good
old Ciceronian terms. Can this list be expanded? Sure it can! At this point
Grice turn to JOACHIM on Aristotle on PHILIA, as presenting an aporetic
logically developing series. Grice’s concern is focused on methodological
questions; so he proposes to consider the ideas about methodology, in
particular the methodology of that branch of Athenian dialectic that Grice
calls Lyceal Dialectic – as opposed to Accademic Dialectic, that Aristotle
originally practicsed on the other edge of Athens, until it bored him to tears
--, which find expression in JOACHIM, and then to inquire whether JOACHIM’s
ideas suggest any additions to the prospective subject matter of eschatology.
JOACHIM suggests that Aristotle's philosophical method, which is partially
characterized in the Nicomachean Ethics itself as well as in other works of
Aristotle, treats the existence of a common consensus of opinion (ta legomena)
with respect to a proposition – what Varrone has as a prosloquium -- as
conferring at least provisional validity -- validity caeteris paribus, or
defeasible, weak, not undefeatable strong validity -- upon the proposition in
question. In general, no external justification of the acceptance of the
objects of universal – within the LYCAEUM -- agreement is called for. This idea
has not always been accepted by philosophers who do NOT come from Stagira. To
take just one very infamous example from GRICE’s Other Place, Cambridge:
Moore's attachment to the authority of Common Sense seems to be attributed by
Moore himself – he was Irish -- to the acceptability of some principle to the
effect that the Common Sense view of the world is in certain fundamental
respects unquestionably correct. R. M. Hare has used Irishism to qualify the
exact opposite thesis – “a calm storm”. Unfortunately, Moore, being Irish, does
not formulate the principle in question, nor does he identify its relevant
aspects. If Grice’s perception of Moore is more or less correct – “I have no
blood of Irishness in me, unlike my colleague Warnock, whom I refer to as
‘Irish’!” -- , Moore would, in Aristotle's view, have been looking, in a
congenial Irish sort of way, for an external justification for the acceptance
of the deliverances of Common Sense where none is required, and so where none
exists. Though no external justification is required for accepting the validity
of a proposition which is generally or universally believed, the validity in
question is only provisional. A common consensus may be undermined in either of
two ways. First, there may be a common consensus that proposition A (Peacement
is a good thing – Chamberlain --) is true. But there may be two mutually
inconsistent propositions, B, and B, where while there is a common consensus
that either B, or B, is true, there is no common consensus concerning the truth
of B, or the truth of B2 (Churchill: Apeacement is silly). There are, so to
speak, two schools of thought, one favouring B, and one favouring B2. Grice: “I
know because I suffered it, as I was drafted to the Navy!” – Furthermore, we
may suppose, the combination of B, with A will yield C1, whereas the
combination of B, with A will yield C2; and C1 and C2 are mutually inconsistent
– as Hitler well knew! In such a situation. it becomes a question whether the
acceptability of A is left intact. If it is, a method will have to be devised
for deciding between B1 and B2. The preceding schematic example is constructed
by Grice, not by Aristotle or Joachim, whose thoughts on ‘logically developing
series’ were posthumously published by Rees. Second, to cope with problems created
by the appearance on the scene of conflicts or other stumbling blocks, the
theorist may be expected to systematise the data which are vouched for by
common consensus by *himself* devising a general proposition which is embedded
in his theory. Such a generality – a bit like a third-degree Kneale
generalization, as he attempts in his essay on Induction -- will not be
directly attested by a consensus, but its acceptability will depend on the
adequacy of the theory in which it appears to yield this or that proposition
which is directly matters of general agreement. When an impasse or aporia
arises – as it often happens – at Oxford, where there is such a thing as J. L.
Austin – You don’t like that argument? I’ll give you another! -- , the aim of
the theorist – Grice, or someone who sympathises strong enough with him -- will
be to eliminate the impasse with minimal disturbance to the material regarded
as acceptable before the impasse, including the theoretical generalities of the
theorist. JOACHIM claims that an instance of such an impasse is recognized by
Aristotle as arising in connection with the Greek word ‘philia’: the threefold
proposition that in the GOOD life no good is lacking, that the GOOD life is
self-sufficient, and that the possession of a friend – for GOOD, not pleasure
or utility -- is a GOOD -- each element in which was a matter of more or less
general agreement at the Lycaeum – originally a gym, you know – The Italians
spell it LIZIO. This seems to validate the inconsistent proposition that the
GOOD life both will and will not involve the possession of a friend, philos,
for GOOD. It is Joachim's suggestion that Aristotle's characterization of a
friend AMICVS as another self -- another me, alter ego -- is a serious
theoretical proposal which is designed to eliminate the impasse with minimal
disturbance. Joachim mentions also a certain kind of criticism, an example of
which, leveled, not at Aristotle, for whom ‘just’ or dikaios’ is ANALOGICALLY
unfied – but at Socrates's treatment of justice in The Republic, was produced.
Joachim complained that in response to a request from Glaucon and Adeimantus to
show that the JUST life is a happy life, Socrates first re-characterizes the
JUST life in terms of the conception of a soul ANIMVS ANIMA in which all elements
maximally fulfill their function or metier and then argues that a life so
characterized will be a happy life. This response on the part of Socrates is
guilty of an ignoratio elenchi; what Glaucon and Adeimantus want Socrates to
show to be happy is the JUST life as understood to be the life to which the
word "just" applies in its ordinary use. What Socrates does is in
effect to change the subject and re-define the notion or CONCEPT of the JUST
life as that life which exemplifies the just where the just is now defined in
terms of fulfillment of function or metier. But that the JUST life is happy is
not what Socrates is asked to show. What is wanted from him is a demonstration
not that the JUST-2 life is happy but that the JUST-1 life is happy; and this
he fails to provide. There seems plainly to be something wrong with this line
of criticism. JOACHIM calls Socrates to task – a task not that perfectly
performed by Aristotle either with his relapse to quantity in his qualitative
account of JUST in terms of merit and demerit -- for exhibiting in his
rejoinder just those capacities which have earned Socrates his reputation as an
eminent ethical theorist, which are indeed the very capacities the presence of
which has marked him out as a specially suitable person to respond to the
scepticism of Thrasymachus. Surely Socrates – or Plato, let’s be honest --
cannot be debarred from using just those talents which he has been more or less
invited to use. There is the further point that the mode of criticism with which
Joachim assails Socrates could be adapted for use against any theorist of a
certain very general kind, which could embrace many theorists who have no
apparent connection at all with philosophy; in fact, Grice suspects that any
theorist whose theoretical activity is directed toward rendering explicit
knowledge which is already implicitly present would be vulnerable to this kind
of charge of having "changed the subject." (Think of The Pope!). So
it seems to Grice that a detailed analysis of the illegitimacy of this kind of
criticism by JOACHIM would be both desirable if at the same time by no means
easy to attain. The reflections in which Grice has just been engaged, then,
suggest to Grice two further items which might be added to a prospective
subject matter of eschatology – or SUPRA-CATEGORIOLOGY _-, should such a
discipline be allowed as legitimate. One would be a classification of the
various kinds of impasse or aporia by theorists who engaged in the Aristotelian
undertaking of attempting to systematize or unify material with which they are
presented by this or that lay inquirer, such as Moore’s ‘ordinary-language
speaker’ endowed caeteris paribus with common sense, together with a
classification of the variety of responses which might be effective against
such impasses. The other would be a thoroughgoing analysis of the boundary
between legitimate and illegitimate imputations to a theorist of the sin of
having “changed the subject." Beyond these additions Girce has one further
suggestion. Sometimes the activities of the eschatologist or
SUPRA-CATEGORIOLOGIST -- might involve the suggestion of a certain principle
and some of the material embodied in that principle might contain the
potentiality of independent life, a potentiality which it would be theoretically
advantageous to explore. This further exploration might be regarded as being
itself a proper occupation for the eschatologist. One example might be an
examination of the theoretical notion of an alter ego, already noted as a
notion which might be needed to surmount an impasse in the philosophical theory
for the explanation of the word ‘philos’. Another example might be the kind of
abstract development of such notions as movement, MOTVS, that which moves, and
that which is moved, MOTVM, which is prominent in Aristotle's Metaphysics,
which forms a substantial part of what is thought of as Aristotle's theology,
or the science of the DIVINE. Grice does not, however, at this point attempt to
expand further the shopping list for philosophical eschatology. Grice turns
instead to a different but related topic, namely the possibility that in
Plato's Republic we find a discussion of justice or THE JUST which does, as it
stands, or would after a certain kind of reconstruction, serve as an example of
an application of eschatology. Grice first develops this idea, and then at the
conclusion of his presentation furnishes a summary account of its argument. L'immagine dell'albero delle scienze – e della
filosofia come regina scientiarum, nelle parole di H. P. Grice, non a caso
ripresa da Bacone e da Cartesio, è particolarmente fortunata, ma, soprattutto,
agisce a lungo nella filosofia d’Europa l'aspirazione verso un corpus organico
e unitario del sapere, verso una sistematica classificazione degl’elementi
della realtà – H. P. GRICE, REALIA – Lectures on language and reality, Meaning
Revisited: Language, Thought, and Reality. Non mancano, certo, suggestioni derivanti
d’altre fonti e da altri ambienti di cultura, ma Lefèvre d’Etaples e Bovillus,
Gregoire e l’italiano veneziano V., Alsted e Leibniz fanno preciso riferimento,
affrontando questi problemi, ai testi di Lullo e a quelli del lullismo. A
conclusioni griceane giunge il patrizio veneto V. che, nell’“Opus aureum,”
riprende, modificandolo e integrandolo, il progetto dell'arbor scientiarum – H.
P. Grice on FILOSOFIA REGINA SCIENTIARVM. Nel testo di V. il problema
dell'albero delle scienze viene presentato come strettamente connesso con
quello della formulazione delle regole della combinatoria. V. tratta la
cognizione necessaria al raggiungimento della conoscenza degl’alberi. Sono
gl’alberi dalla cui conoscenza dipende l'intera conoscenza degl’enti e che V.
illustra con esempi. L’arte generale vada ridotta a questa impresa d’insegnare
a moltiplicare i concetti e gl’argomenti all'infinito, mescolando le radici con
le radici, le radici con le forme, gl’alberi con gl’alberi, e le regole con
tutti questi e molti altri modi. L'interpretazione che vienne data delle figure
dell'arte appare fortemente influenzata dal commento d’Agrippa e anche dalle
tesi di BRUNO (si veda) nei suoi saggi mnemo-tecnici. Più che ad Agrippa e a
BRUNO (si veda), V. si richiama tuttavia più volte a Scoto e allo scotismo --
de aliorum dictis non curamus, Scotum praeceptorem sequimur -- introducendo una
dottrina dei PREDICATI (Grice: ‘shaggy’) assoluti e RELATIVI (Grice: “want”).
L'esigenza di un'arte aurea nasce in ogni modo, anche in questo caso, dalla
constatazione del carattere pluralistico e caotico dell'orbe intellettuale,
della povertà delle cognizioni umane, dal bisogno d’un singulare ac mirabile
artificium mediante il quale fosse possibile rendersi conto dell'ordine del
cosmo al di là di una caoticità apparente e dar luogo ad una situazione nella
quale gl’uomini, dopo infinite fatiche, potessero riposare perpetuamente e
sicuramente all'ombra degli alberi della scienza -- Nec sine maximis
incommoditatibus et multis vigiliis id perfecimus ut philosophiae imbuti
valeant se aliquando ab infinitis ambagibus liberare et viri in scientiis
consumati post infinitos labores peracti possint sub felici harum arborum umbra
perpetuo et secure quiescere. Anche per V. le radici degl’alberi coincidevano con
i principi dell'arte, mentre lo stesso ordine di successione dei vari principi
vienne presentato come dipendente dalla natura. Magnitudo vero, quae est
secunda radix, non fortuito primam sequitur, sed maximo naturae consilio. È
proprio la scala naturae che forniva inoltre il criterio cui far ricorso nella
difficile applicazione delle radici o principi dell'arte ai subiecta.
Nell’uniforme applicazione di queste radici ai sudiecta è da impiegare la più
grande diligenza bisogna osservare la scala della natura e tutto ciò che, nel
grado inferiore, denota una perfezione priva di imperfezione, dev'essere
attribuito al grado superiore. L'operazione attribuita alla PIETRA, che occupa
il gradino infimo, dev'essere attribuita anche ai vegetali che occupano il secondo
grado della scala naturale. Ciò che comporta una imperfezione, se conviene
all'inferiore, non è da attribuire ad ogni superiore. Ne deriva che la
contrarietas e la minoritas non devono essere attribuite al divino, anche se
convengono alle cose inferiori. Il divino ordina secondo nove soggetti ed
alberi la scala della natura. Colui che desidera sapere molte cose in ogni
discilina si formi questa scala. Su V. cfr. CarrERAS y ARTAU, La filos.
cristiana. Per la prima edizione dell'opera si veda RocenT Duran, Bibliografia.
La citazione riportata nel testo dall'opus aureun: in quo omnia breviter
explicantur quac Lullus tam in scientiaruni arbore quam arte generali tradit è
ricavata dalla edizione ZETZNER. Orbum aerum. AUREUM SANE OPUS, IN QUO EA OMNIA
BREVITER EXPLICANTUR, QUÆ SCIENTIARVM. V. Ex bibliolhcca majori Coll. Rom.
Societ. Jesu AVREVM SANE OPVS, IN QVO EA OMNIA BREVITER EXPLICANTVR. QVffi
scicnti*arumommuin Parcii«, LvLLVs, cam m fcicntiarum arbore, cp artc Krali
AVTORE V. M, D, AVGVSTA VINDELICO-rum imprimebat Miclutcl ^ Mangcr» Coffl
gratia et Priuilcgio S^CseCMay* ILLVSTRI ET CieN&KOSO BARONl DOMINO Antonio
Fuggcro» Domino Kirchbergx di VVnnTenhoTni, Autorpcri pecuarobfrruaiuix er» g6
de dicai, 7: L.LVSTR . ET GENB- rofc vir, Mccognas perpetuo Iionore colcndc;
quod tempua cranscgi Augufta > libcraliori' bus Citrrcuacionibus dandum
cxi(limaui: quod piicarcm cflc curpifsimum ; G, quac c!a- baturcommendandi
occafioi amc ncgligc^ rccun Ergo Ray mundi Lulli craditioncs ad- huc SchoIii$
brcvibus illuftravi : racus quip- pc, quod rcs, dignifsimam cflc ciufccmodi
lcicquz digna efc cof^nicione fui. i Vaferif. Eu^anex dulcilsimagtona gencis.
Prllege.quod fummz e(l dexcericacis,oput. Ha6Venus in cjrca iacuic caligine
Lullus. in Uicem reuncacquem labor hi(cc novut* Hunc npc|legeris my Reria magna
videbit, Quar nunquamdo^itvifa fucre prius« Addr quod tngenuas gremio
comple(5licur artCi^ i Arcuquz verenomenhaberequeunt» Aucori mericas igicur
perfolvico graces: £(rc Dcimunusnemonegarepocert« i (lNpiLVLLANy£ AR. * tiS R
ARx^ EXPLICA- tioncm Valcri) dc Valc lijs VcninV M^xfma pirs iuhUit* nuva
cm»fcifnt?a Lulli Raymfidi rxf.^^ac: pars quocp magna ncga^ Eccittcfrra ndfsfR,
tradido^martt vlum; V jt Mcndacis ficriDzmonts arrf frtufir* '* Spiritus hos
agirat cundlos c rroris aman'; Qut lovar cf mnunt optima dona facri« Pauca olim
LuUus nobis pnrcf pta rcliquirs Volvlf quarafsidu^do^a catcrva manu: Hancctiam
docuit Bruno lordanusad Albim ^ Irriguum, gratusquimibi doAorfrat» Tradidit at
mctius, mihi crcdc, ValcriusiHc: Itala qucm gcnuit> Tcutona, tcrra. favcr«
Maximushimc vfutdocurtcommittcrcprarfot Quar prodf quf nnc iam tibi doS»
cohort*. Artc ncc c(l vfus Rc gts phlcgcthont is dC aftu ; AuAornon Darmon, (cd
Drutarcitcric» £t liCiC f minf ac nuHut fplf ndor^ dccus^ Rcs tamcn c(l vcrbit
antcfcrcnda bonit* Ert^o non duhica.quinccrca (cicnria rradi Raymundi pofsic:
quaro capc, volvc>IC(;C Lf^(o lcAa placcc, lc ^am rraduciro adv fum* ^dgrauc
ptinciphim; fru^hit amicusciib (> • - 1 AD LECTOREM. NOuiquidem, amice
Lecflor.intereot quofdam eflTc qui fe fapientes cxiftimat, qui verborum
potiu$,eIe^ •\tjam, quam al- Cifsimos fenfus curant« f^uni verb res ipfae
ponderandse potius quam verba fuere* Mo- re etenim fcholafticorum quod vnico
verbo cxplicare potui libentifsime feci^nec verbo' rum concinnitatem curauu Non
fuit ociuoi crrata corrigendi. Candida igitur meor cc ipfe corrige, ac impreiroht
currenti manui Hmul igQofcc^Valc» .M3;iOrD3JUA 1.lii ccl . -TJTrn m^: .. .. h
INTENTIO AVTORIS EXPLICATVR, IXIT ANNIS ABHINC Raym»„. circiter irtccntii
tnpgnii quidam Vir fummx e- Lullus uditionkdc fapientije,nccmi/iorii (Brfdn)
fdn- fepp^ 6htdtis. nomine Raymundui tuUws, qui maxi^ ecqualisfu \ndm
difficulatem in fcientijs quihuscunc^, confti* crit. ^tutam admirdns, dc
edrundem inter fe uarietd^ ♦Duos l\. temcontempldnsyhominis
miferidmdef>lorauit,quod longo tempo bros Lull» rislhdtioperdeuidfcientiarumerrdndo,
uixtandem oh immenfum *c'^'pfif.ad laboremi non mmus confujdm quam exiguam
rerum cognitionem aj- ., fequnetur: Cupiensq; Uterarum cultores db ooc
feruitutls wg) /i» paradas. berdre^ dc breui temporis curriculo in fummdm
omnium fcientiarum Qija re pau noticiam deducere : nefcio quo diuino dfflatui
furorcy inter cxtctd ci ad noti- 9duos Ubros ddomncs fcientias djjequenddf
confcripfit : quoruunum ciam artiu breucmdrtcm, dlterumucrbgcnerakmdppcUdt, cx
quo poileriori "V. priorcm coUcgit.Veriim ob lon^m cxpcricntiam deindc
cognofccns jjjyg^jJJJj* pdUcosddiUdrum cognitiottem deucnirt, tnm propter
fin^Urc dc ^ arboa ddmirabilcdrtificium, quoda>ntincnt ; tiim ctim ob
prxceptorum rcm rcien? pducitdtem,quibuiimmenfum fcientiarum chaos impUcatur,
uoUiit tiaruiti clas mclariwi fentcntidm fuam cxpUcare; tdU amcn modo nc fdCra
dpro- rui s _ L u 1 1 i phdnif contdmindripoffent, cr non nifi
fummdlnffniddrcanorum •'■'^'ctu cx penetrdUddeguitdrcnc. Ad quod pcrdgendum
Librum cdidit, quem nominarc uoUtit thrborcm fcientidrum, nec immcrito :
quoniam ea cnciaru no omnid»qu4e db omnibui fcientijs unipoffuntcoprxhcdi,
LihcriUe imeriro ra. qudtuordccim tintum arboribws di^inShts miro modo
confiderat. lis dicicur. Q£icumddmdnusnofiriudeuencrit,curduimui mdiori, quam
fieri Intetio Au poterdtffdciUtAtCteimUbrifenfumdperirc^a-circahoc unumton
«hoiis clr^ noflrd mtctttioHcrfdtur. Qu^ddm cnim inutilid fubtrdximut i aU-
ci^^od > qud ucrb uddcncccjfdrU ddiidunut;[lcutilpdrjim m toto opcre tcr»
QuxprjB^ mpoteflyCt potijiimu in primaetquartx pttrtCy'mquaruprimi,pir^'
cipuein pri ter animJtducrllonesin totoLuRiartificio siimc nccijjaridis
fabricd' mx ct quar ^j-^j^ Catc^rias,ucL,ut uulg» intcUi^t prddicamcn qu£ cnti*
AiK*-'fiiu coucnirc pofjunt, quxcuq-fint iflj fiucrcali4,fiueab iih- addira.
tcUcCht fibricata.fluecrcatd ucl incrcatd.*Adiccimu^ mfupcr in fc Qnibusca-
cunda parte arboriunicuic^proprixs formaSy ea omnia brcuitcrcx* regorixno
pUcando^qux ad arborcmquamcunc^ rcducipotcrant. Intcrtiaut* ftrx conue j-o
p^rte cr quarta proprio lAartemulta dcfumpfimuiy «t i«grnw/2 . cognofcere
potcrunt: NecfJne maximis incommoditatibm cTmultis funHn*ia^ wgrZ/yj id
pcrfecimus. ut VUlofophit imbuti ualcant fe aliquando ab nteaddira*. infinitis
ambagibus libcrareya' Viriin fcicntijs confumati pofl infi* Quarchoc
nitoslaborcs pcrxBcs pofsint fubfclictharumarBorum umbra per» opus Aut: petub
CT fccure quicfccre. Isonrcprthcndant nosEloqucnti£ culto* cdcrcvolu resfirudi
Mincrua in fcribcndo ufi fumuty quoniam fatis trit (ut ar» "j^*, bitramur)
fi fub rudi cortice DoA Eloqucntcs fua ^loqucntid tie* Bonreprx* crgM^?4rf
poftrint. Hi>«r ^Morww prxcognitio neccffaria c/? ad confequendam In fccuda,
ftrbortmcognitioncm. infccundapartequatuordtcim arborum n4« turam icclarabimuSy
ex quarum notitia tota entium cognttio depen» In tertia, dct^ I n tcrtia
exemplis iUvftrabimus qu£ tum in prima quam in fet In 4ta.quf
cuniapdrtetraduntur* In quirta uerb ct ultima moiumo^endt^ doccaniur p,^,^^
fpf^ gencralis ars Kaymundi adhoc opus fit rcduecndai cgrcgu, iQcdidoulteriiis
multiplicare fcrme m infinitum conceptui» rfrgir* mnU utt cuiuscunq; dUctiut
gentrk cmf>Uxd tim pro piYtc un4 quimfalpitmifceniordiiccscumridicibui,
ndiccs cunformift dr^ bores cum arboribut CT rcgulM cum hii omtnbus^ CdUjsmuUiS
De primaepartis divifione» PRtm4 pirs in quinq; partcs fubdiuiditur, in quarum
primdrd* Principall». dicum ndturd arborts cuiuscunq; oflcnditur, Infecundd
arbo ^^P^ ^jj rumfDLidnumerdntur,dcdccldrdntur, In tcrtid fvrmdrumcf [tntid
expUcdtur^ In qudrtd qudJUonum uel reguUrum quidiitdi dc et * numcrui (locetuK.
In quinta ucro cr uUimd animaduerfionesqud* ^t* ptc tuor prxccdentium.pdrtium
ponuntur,qu4rumnoticidddLuUio mniu fecretiord intcUigenda c{t neccOfaridf '
" ponuncau ^ lecrcraLul DE R ADICIB VS in Communi» liinucaiga da. LOquuturi
de principijs iUk uniuerfdUoribus qu£ quodUbct cn ti/s gemps circunda nt dtq;
infcnfibilitcr pcnctrant, ncmpe dc Bo^ Enum erai nitdtc,Mdgnitudine,
Duratiofie,Fotc(tdtc, Sdpientid uel cognitione.VoluntdteuiU^petitu, VirtUtCy
Veritdtc» G/orw, D»^-* 5^,^- rcntidyConcorddntid^Contrdrietdtc, Principioy
McH/o, Fwe, Miff^emid^ Concorddntid dc ContrdrietAtc» cum tribus pnmk rd-
iicibm dbfolutis concordet : quid ficuti BonitM notdt effenlidmy Md"
gnituio perjeBionem rei efjentidlem, cr Durdtio tiusitm rti fxi- S^entidmuel
fubft^entidm, ficper Concoridntidm cr Diffrrtntidm habeturiettrminans cr
ieterminjbilt tx quibu* unAconiunfbsrti cxifientidpeniet dc perfcCho.
Cwttrdrietsiutro Durdtioni reffton» det, quonidm res extrd caufdm fudm
exi^entcs Udrijs paj^ionibui af' ficiuntur,qudrum ratione uarijs quoq;
oppofltionibm funt futie^^*. Stcuniuitriingulws qiti e{lie Principio, Meiio dc
Fiiit cum tribu$ pofttrioribus rdiicibM optime conutmt, quid poffe operari quoi
Foteftdtidifcribitur. Principiumrequirit^ quodeftauthor operdti- onfs. Cum
Medio fsmbolum habet mdximum Sdpientid uel cognitio» O* t conutrfo, quid utluti
Mtdium intcr duos limitts conftitutum tft, itd cr Sapicntid, inttr potentidm
cognofctnttm cr cogmtuw obie» Oummeiiat.Tinlsutrodpprimi Appttitui ucl
Voluntdti propor* tionatur. quia nihiiiefiieraturnifxob aliquem finem. Tertius
cr ul. timus tridn^lu4 ie Sidioritdtt, Atqualitdte cr lAinoritdtt opti'
mdmhabttSymmetridm,cumultimis tnbus raiictbus priork arii* nis. qudmfic
ofieniitnui : Cum Virtute S\diorit4x mdximi conuenire iicitur.quid Virtuf eit
fons ^ ortgomultirumoperdtionum.qu£ iuo maioritatem qudnidm infinudnt: Vcritati
Atqualitds ti^iunfbl cum VeritMfitditqudtioquxidm uclsqudUtMeffentit di fuam i»
iedm. Etdeniq;Gloridueldeleditiocumab ommbu4 non ^qualiter ftt pdrticipdtd,fed
d quibufddm m mdiorigrddu (fifds tftfic bquiy Vdk cr ab alijs in minori, ah
aUquihm proptic CT e&iuisjicuti cr uicifum iUa dc bonitate ^ ^*' (imo
quodUbet dc quolibet cr de omnibut prxdicari dicitur) ideo efl iUis ratio cur
bona. uocentur cr quatenui talia bonum producere pof* fint, Omnes igitur
arbores acearum partes qu£cunq; d Bonitate ge- neraltbonjc
dicuntur^a-ficutibonitas ffneralifefi fui ipfiut picnA^ cr cttenrum partium :
(ic BonitM particulark datur. qut fui ipfi* B oniras q '/^ P^^' ^ aliarum
partium, Tunc ^nerilis Bonitdt cfi fuiipfiut modo fit plcns, protit concernit
bonificatiuum, bonipcare, crbonificabile^ plena fuii- Tunc uero diiirum partium
pleuA exiflit, quanio per mgnituii* pfius. nem r magnA, per Durationem durans,
atq; per cxterat radices td^ Bonitasqii
Hf^i^ffndicaturdcBonitateinparticulari^s. Trunci, Brancharum aijar u m -^yy^
arborum partium. ConfimiUter quoq; dc unaquaq} radi* liulicplea. ^j^^^
j^ncenimfuiipfiuiplena erit, quando potcntiam proximant p proximm iffndi, a^m
dc corrcUtmm connotihit» fcd exterarum partium, quinio 46 dijs earum
limdituiinem fufcipiet^ JEjJent ipfi* ui Boniatis qudmpLurtm^ proprieaxtes
defcribenix.quM Pythd^* rj(y Arijio : t^umeniusPUtonicuf, MercuriusTrime^ftMi
P^' Dialo: fo> cr pUto enumerant, mter qu4s tlercu : Trim : ai Tatium
loquens^ nouem dj^ignAt, quonidm txlium proprietdtum notio plurimum proi deji
pro txornAniis conceptibus dcmeiijsdrgumentorum muenien* iiSy
iequibu/idlidsuerbdfdciemws.VdriM uerb Boniatis iiuifiones tu ipfe ooUigito ex
iiuajd drborum iiflm^one : ii^ poterk obfer* UdreicdUjsrdiicibus» De
Magnftudinc» MAgnituio efl ens rdtione cuius omnes rdiices funt mkgnt dc q^\^
(Jj c£terd entid. Cuiui iefinitionis pdrtes confwiili moiofunt Mzgnhii»
explicdnixyjicuti m Bomafff iefinitione explicdtx funt. do. t(.cf}dt tintum
ofleniere plures mdgnituiinls dcceptiones,quje tres Variz ma- funt nempCy
uirtutky moliSyVoperdtiomim, qud^ LuUm optbneco gnitudinis gnouitium lnquit»
Mdgnituio cfl ambiens omnes extremiates ef. ^cccpiio- ftnii, pcr qux ucrbd
inmit triplex effe^f effcntit cr fpiritudle^ cui conuenit primum mdgnitudinis
grnw icquoabunic dicctur m Cdte* ^rid QUdntititis : aliuiefl efje ccrporeumy
cuimagmtuio molis ac uirtutiscompetit. Tertiumefieffcm d6kperoperdtioncm, cui
re* lj)onietoperdtionummdgnituio. Et h£c ultimd magnitudo multif moiis
uariatur, flcuti cr udrix funtoperdtionum jf>ccics, rcalcs, in Va rix ope^
tentionAles j immanenteSy trdnfeuntes : ndturdlcs^ dcciicntalcs : rationum
proprit, dppropridt£ : re^it, refiexjc : fj>irituales, corporalcs % ^P^cics,
necclfdri£y contmffntes : inftdntdnex, cr in tempore faiit i fj mlt£ diix qut
Philofophis cr Thcologts funt nott, De Duratione, c l^urdtio Daratioqd T^Vrj^io
eftensy per quoi rddices cmnesdcrdiquientUda* (i u I J rdnt: V multiplex efi.
Qu^eddm enim uocdtur timput conttp Multiplex nuum, qud res fuccefiiu^e
dimcfurdntur^ utmotui omnes.Mid duratio» jfQcafur Aeuum, qud fj>iritudles
fubftdntix finita nec non corpore£, absc^ udridtione fuccefiiud conJiderdt£
mefurdntur. Vltimd uerb Ae* ternitds dppeUdtur, qut foU Deo compctit, nec
fucce^ionem dlU qudmuclmutxtioncmflgnificdt. liec eft cenfendum Deum menfurd-
f.li:sntiar. ridurdtionedliqudycummenfurd menfurdtoflt prior digniate uel
i.q.dift: - HAturd :atq; finitis folum conueniens ut mquit Cdpreolus^Et Ucet
dim Quomodo cdtur,€ternitdtemT:>eieffemenfuram,ficdicituryquid Deusa nobk
^ternitas^ 4pprffc««eciefu4 titu aftiuo conferudndd. Ex quibus uerbis pdtet eum
mtcUigerc dc ddiuoi intelligai. quem omnid entidhdbent,quidindliqucm finemtendunt.
£t ndtU' rdUs cft, qui ndturdlcm pr/fupponit cognitionemy qut longe melius
Cognitio Dirigentis cognitio potcft nomindriDci f benediBi omnid, in fuos
Dirigctis. p^^^ perduccntk. Sic homo. m fuum finem tendens^ ndturdUm hdbet
dppetitum, idemdcbrutisdicds, licctddutilidprofcquendd, crno- ciuduitdndd in
hominedcbrutodUus dppetitus uigcdt didusq; fen* In h oiet ret ^n^s cum his, qui
Voluntdjs dicitur eft in eodem homine, quo •ppctitui. ^^p^^ .^p,^ j^^^^ utendK,
cr Htitur f-utndis^ Dc Virtute ANDREIA Vlrtusellori^unionkridicumomnium. Et
orituruirtwthjtc Qu\d Virt» A rciunitxteyqudtcnut dClum proprium rcs
cAdemuirtuose ^ ^ndc o- producit.EtutprobcinteUi^s. tiibiLaliudejl uirtus (qum
intcUismui)qudmfacultdfilld innAtxrei,qu4 eliciuntur operatiof yj^j,^ nes conformes.
Et dilHnguiturdPotejldte optrdtiomm, de qud fuf j^u^j^ ^jj
prdloquutifumuiyquidPotefldsantumdicit non rcpugnjjitidm ai ftinguicur.
operdndum : Virtus uero toUit utiq; rcpugndntidm, cr prxtercd co. notitm
opcrdntehdbiliatemuelproprieatem qudnddm fccundum qudm conjimiUs operdtio
producitur. Nim^J prolixui clfemlimultas
tiirtutkJpeciesdcfcriberem.Tuipfcdifcurre per drbores omnes dc per omnium
drborum pdrtes, v^cudrids diftm^bones.dc mfinitum mmerum proprieatum hdrum^ uel
uirtutum inuenies. Difcrimen timenfdcito mterinnAtds uirtutesdcquifitM, cr
infufds^ Dc Vcritate* VEritd/Sy efl id quoduerum e{l de rddicibuff cr de
omnibus enti» Qutd Vcri. bws. Qtt£ueritdi uclref^icitreiexiftentidm, uel
eiusdem ef^ tai. fentidm. Siextjlemidmy tunchdbetur ueritds cont'mffns:cr
Veritas qe- iftomodo propolifiones de fecundo ddidcente fintuerje cr etidm de
>£»ltciiiiam tertio ddiacente in contivffnti mdterid : fi ii notit
propofttio quod d p p ^ j j, pdrtereifuit ueleft. Si dutcm effentiam ueritds
rejficit, tuncneceffd- ^^^^ xiAeftcumeffcntis ed notet, qux
tjliterfuntuniti.quoiunumline cundo et glio cjfe nonpo^it, V unum
eftdceffentiddlterimcrdmbounum tcnio vcr£* tertium conftituunU Dc Gloria vel
Dckflatione* Lorid eft ipfd deleSkLtioy in qua rddices omnes cr cxterd en-
^.^V* tid duiefcunt, Notxre oportet, quoddc rdtiont Gloric duo S -*
funtJciUcctquodquiefcdt,cr delea&tmem prxbedt, quo» ^tio^gio.
nmdUcrumfiremoutbisGlori^mnoncognofcef.lidm Lapif fur fj, coSdd. C > fmn
und^ G fum detentuf ((uiefcit cettejei non dcle^tur. Hkceli^ quod fton efi
gloriofut* Homines quoe^ muninnif deUdantur^quU tnmeneorum Cloria im -
appetitut non efi fitUTy iieo glorioji non funt^ Clorid boc m looo Droprieco
proprieconliierdturyfcilicct pro qudcunt^ completa, dcle^tiont, hdctzi hic
rciconueniente, feicum quictej quAomnidfruuntur. VropriA autem Gloria pro Gbrid
duplex c/?, qutediam »«cre4ta, qua Deui bedtuicj} fruenio fem pria cft du-
jrfircri uerb crwt» dicitur^ qudtenwt m cretturd recipitur, «b P wcrcdto tmen
Dfo, prmcipdliter in uolunntem proiuih» cr a>/w EpUog* cs r^^*^'^^^ totim
dnima rffentidm rdtiomiH credtura. Ef fic hd' orum qux
besnouemdbfolut44rdiices,qu4rumprimatresdrboribufCTedrum diCtk (Unt. pdrtibuf
tribuunt cffentidm, perfe&ionem efjentix, CT Durdtionem Utl
e%ifltntidm,Tres uerohdx immeiidte fequentes, potentidm ope»
rdniiyiuplicioperdniimodoqudUficdam fignificint, uiieUcet ru^ turdli, quiper
Cogtutionem inteUi^tur, c^Libero, qui per dppeti- tuM expiicdtur. Per ultimds
dutemy Gloridm, f cr que edm prace*. iunt, inteUigefinemt Seidirejpe£hud(rdiices
efl ieuemenium,qu£ Arboribm extrirtfecum effe Ur^untur, z^multum fdciuiH di
cognot'^ ftenidm Mturm cuiuscunq; rei, De Differcntia* Quid DiU
T^TCplicdtkdcdteUrdlkdbfohitkrdiicibuf^refidt ul idrtjffe*. fercntia.
f^jSiudrum iecUrdtionem ieuenidmut. ?riu* amen quaidn prrmittere uolumat qut
fumme fluiiofi obfcrudre iebent. \Ha Kota, ter omnid hoc prtcipuum efl^ ne
rdiices iflx fumdntur pro dbfolHtB edrum effe^ dlids mdximd fidtim oriretur
confufio, mter prioret CT hMrdiices,qu£Confuflocdufdr€tur, quoineq;
reindturdexplicdri poffet, necminut m probdnio, iocenio, uel confuttnio iuuenk
fuum Qualitcr confequereturpropofitum. Confidereturigitiir Diffvrentidnonpf
Diffcretia dbfolutoiUo,quo abfoluaresdbdliddiffrrt,fiuehoc
Jf>e&tddiiffi^ fit confidc- rentidmcommunem, propridmyCrjpecificdm
ifedpro reUtione iU U, qu£ m bkfuni4t«r, cr ii(m inteii^tur dt Concorddntid,
Coit* tftm* m ff trdrieate icatijs. Ex quibui pdtim
errormdttiftfiaidppdutliettri- Ettot €iComelij
Agnpp£,quirddicesiUdiUtlpr'mci{>id,fubdbfolutoelfe g''PP»» confiderdt.Vir
ijle do^j^imut.qudndo de Mdgnitudine loquitur,qu€ ^eopdriterwmittAtur dbfolutum
principium iUdm difiinguit, in uirtudlemy m corp&redm ; qu£ dicitur
Mdgnitudo molky cr m iUdm qujt m opcrdtionibui rcperitur.VirtudUs Mdgnitudoiex
D.Augufli li.'^.dcTifc nifententid i nobis m cdp : dt Magnitudine
dUe^a^nibildUud eji,q ♦ perfeBio fffentit^ qud perfrBione dliquod unum db
dlioejfentiiUter diffrtt qu£ dUo nomine fi>ecificd uel DifjircHtid magis
proprid, uo* cdtur, qudm idemmet Agrippd mcdpide Difftrentid fub rdtionet' ddem
quoq;confid(rdt.dum diuidit Dijfrrentidm incommunem,pro* pridm» cr magls
propridm:quod fuperfluum efl CT uitium^cum prx» dicdtihxccr
priordhdbedntoppoflamnuturdmy V eonfequenter oppofltum conftderdndi modum» hoc
etidm contrdintentionem ^ y^. huUi omnino uidetttr, qui dumdeflnitDiffrrentuim,
inquit,Diffr» grippx, eft retidefiid,
rdtioecuiHfBomtM,Mdgnitudoetc;funtrdtiones incon^ contraLui fuf£. SiinteUigeret ipfenonde
reldtione,fed de re dbfobtd,no diceret: lum. Bifjrretid efl
idyrdtioecuiusBonitd/t etc:funtrdtionesincdfuf£f AnU Animad- mdduertendus quo^
efi ordo fuprddfiigndtusycuius cognitionon pd. Tum efl utilfs ddfoluendum
drgumentit Kec minus principid hxcy o* mnibut tX quibufcun^ entibus conueniunt,
qudm dbfolua» li£ccuM dignd fcitu dc necefftrid effedrbitnremur, omittere
nokimu^, ne i- gnordntit uelnegUffnti^e ttotd reSnrdtione nos fludiofl
crimindri foflent, Modo expUcemus Diffcrentidw, Diffrrentid efl idy rdtiont
DifferelU cuius rddices omnes cr cxterd entid funt inconfufd CT diflindi.Quid
quid! fddix ifld efl fummte utilitdtis utter entid omnid^ i qud omnk ornd*
tusdcpulchritudo mdximd, dtpendet: nonpiffbit eius Utifiimdm nd* turdm oflendere,
ut difcrimen omne uel diuerfltdtem inter res omnes ^dre cr perff>icue
cognofcdtur. Totd DiffvrentiiC ndturd dd h£c cd» DtfTeretrx pitd reducitur ^f
dd DiMi/io/iew, DiflinHioncm cr No« identitdtem* ^ ca pica»
Etifidtridflcddinuicmfunt ordindtdy quod fecundumefl fuperiui ^rdo. it Quare
di- y?{„(ffoy ab aUjs duabus pcrfonts, crtamennon elidiuifusabiUis; uiliono fit
quiidiuijiofempcro' in quocunq; reperiatur, notat imperjiBio* in diuinis.
^cctidm in corporcis tantum inucnitur cuiufmodinon efl Deus^ difiindiouerojiperji^ionemdUqudmnon
lignificdt neq; imptrfe^ Noniden
aionem^l\omdentitisuerb,efidddifiin(iioncmfuperior, quid qus liutis rta
funtinttrfedijUnihyparittrfunt^ noneadem:nontamcn ftquitur: tura& in q
f^qu£funtnoneddem,effediflin{bi,qHoniam KonidentitM repcri* b»inueu£. ^^^
pojitiud,uehfjirmdtiud,dutucrdentid, fcde- tim hdbct locum inttrentia, quorum
unum tjlajjlirmdtiuum CT aU* ud nt^tiuum, ut intcr tffe c non cffe : unum
pojitiuum cr aliud pri' udtiuum, ueluti inter uifum CT cxcitdtem ; unum ucrum cr
dliud fi» {btium, jicuti inttrPetrumcChimxrdmiCretim mtercd, quo* rum unum
dChiaUter txijlit, aUerum dutem nequdquam, qucmdd* modum mtcr Pctrum, quinunc
efi, cr Antichriflum creandum, fei D*ninaio hkreperitur, quorum quodlibet
pofitiuum efi, utputd ubi fic. i^'»* ^ftrum tT Paulum. Ef Ucet pro ne^tio
noflro, tam diuifio quam dijiindio, fy nonidentitdf fint neceffdrid : dttdmen
dijimdio mdiorcm exhibet oommodititem, quid de rdroentidne^tiua, imt poj^ibtUd
dd exifiere, cr priudtiud ueniunt confidcrdndd,qut ptr nonidentitdtem poffunt
feiunp, ideode Difimdione cr eiu4 Jpeciea bus loqudmur. Si tamen dUjs partibus
uti erit opiis, earum naturd 4C OCto difli- '/^'"^'^«'^cb/f qu£di(kifunt
manijrfij reUnquitur. Ododiftinaio* ftionu ge- numffnerj,crtotidemidentitdtum,ATheolo^rum
omnium Vrm» nera. cipe fubtiUj^imo Scoto funt exco^tatd: quorum ufus m
fcientijs quii bufcunqx tft udlie necrffnrius pro ueritate inds^nid CTfdlfitdte
co$ gnofcendd. Dediftindiombus ftjtim erit fermo fed de identitatibuf, Primu
ge», in fequentibus, ubitrdMitur dc Concorddntid. Vrimm Diftinfiio» nhffnus t7
tiUffnm uocdtur diHm^ordtionkiqut irdtmAli pottntUori^* ntm ducit, m quantum
tandem rtm ab ilUmet di'iinguity ftcunduni gUum er dlium conftdtrdndimodum.
Ctrtum tft» quod bomo m pro^ pofltiont dUqud confidtrdtus ut fubijciturt ut
prttdicdtur.dfei^ pfodiflm^itur, qutmddmodumcrpricdicdtumJifuhit^h i non rtt
gUdi/lm&ionttquididemAftipfo rtalittr diuidi non pottfl, i^tur fdtiondUy
quonidm tsUf di/lmfbo folum rdtionH bcntfcio tfi mutn* m^Stcundumffnuttlly
diftm(ho txnAturdrei:queinttriUdmuf • mtur,dtquU>us contrddiBorii pr^dicaa
utri prxdicdntur,uel ndti funtpradicdri^nuUomttUt^concurrcnte, qbtorum tiltm
n^tu* rdm,Pcutipottfldici(inquiuntScDtift4tcbtntydt InttUt^ Dti, crVoUintxtt*
inttUt^UiStnimDticumtfftntiddiuinAdd ¥iUj ^nt* IntcIIc£luf rdtiontm concurrit,
cr non uoluntM : cr concurrcrt» cr non wncur* ^* rtrt funt contrddidorid :
inttr inttUe^m igitur cr uoluntdtem, di ^^[J,* pinHio tx ttAturd reioonfurgit.
\dtm dicunt dt ffftntid diuinA cr r« Essetifbci Utionibui perfonAUbut ;
quiddutinA tjjentid tribut diuinis ptrfonk 4 rcUtioiii- tommunit txiftit^ non
duttm rtUtionts ptrfonAUs, erg) tx rti UAtu- but diftiiu. rd iUd db his
dtftinguitur.Ntedtfunt incrtdtk infinitd txtmpU. qu£ ^^0* trtuitdtis gratuomittimut.
Ttrtium grnwcft, diftinSho /ormaUs : 3™' S^" •
CinteriUdeft^quorumunumdliudnonincUidit in primo modo di» ctndi ptr ft, cr
hocmodo fuptrius quodUbttibinfrrioritftdiftinm ibimiCnoni contrd j utl iUa, qut
habtne diutrfxf dtfin> tiones, dt- . fcriptionts, uel uarios conctptus k
parte reiy hac difiin^bont funt dif ftin^.ftcutihomo O" fuarifibiUtis.
Quartum gf/J«4c/^, dtftindio 4111 gen%
modaliSyqu£oriturinttrtlJentUmrtiaUcuiui,Gr fuummodum in* irinftcum: quxdcfaciU
pottft inueniri inter aWedinis cffcntimt CT 'grddus eiuidtm ptrfiSbonaUs:
utlinter effentUm caUditatls,CT fuos grddus : utl inter Dti effentiam cr
infinitatem (fcoc uerum prdfup» ponendo.quodinfinitds fit modm intrinfecw in
Dro, ut omnts fire Scotifiit parioonftnfu affirmdnt) utl inter unum modum
intrinfccum cr dUum, uti inutnitur inttr grddut dWtdinis CT tiut txifttntiam»
Cmintumffnuitft dijlinibo rcdUSfqujcconfurgittxrt cr rt. Rts ^m.gen*. D in proi
tt m propoPto dccipitur pro eo omm, quod poteft corrumpi cr defiru^ alio
remancnte cr ccontrd, ut dlbedot qu£ potefl deflrui fubie^
mdnente,reaUterifubie£hdif}in^itury idem dtcatur de nigredin»
tyalijsaccidentibuiy cr deomnibus fubflantijs primit. lUa quoc^ res nominantury
quorum unum cft ffnerans,cr aliud genitum^ cr hoc li : prim 0 "» tiocdtW.fedinahliritShyUt
nifjvrentU ultimd Vttri» eli VetreitM, if{£ dijlindiones omne genut entis
circundgnt, omnesq; prtter penuUimdm conueniunt (fuo modo) entibut d ratione
fabri ^^^^ ecies confiituit, fgntiz fpci quarum priorrepe^itur intcr fenfudle
cr fcnfudle, quemddmodum LuWo afi> inter Uominem cr Afinum. Secundam
confittuit inter fenfuale cr w« ngn»cH expUcdt£ continentur, qufrftt- tuendum.
Optimatdmeneflintcr 'tnteUc(fuale cr inteUeftudle con* corddntid, ueluti dc
intcUe^bt cr uoUintdte poteft cognofci, qu£ cb eorum lf>iritudlem nAturam
nontdntum in cffcntid conueniunt.fedf tidm in operdtionibu/ty quid quod
uoUintas acceptdtvel refutat, idtm inteUeduscognouit. Hoc femper animdduertendo
: quod frnfudledC» cipitur pro iUd re.qMC fenfu priM cognofcitur, cr inteU edti
pojieri* us : fed per inteUeii Udle id tdntum conpderatur : quod ab inteUedu
^uocUnq; modo cognofcitur. Adhas concorddnridx uel fccundum Lul - lum
dPignAtdSy uelfecundum Scotifldrum fubtiUtdtes, concordanti^ f. omnes
proculdubio reducuntur : uerum fi numerum infinitum hdrum ?rkadiin'/
identHdtumtibicompdrdreuolueris,poterhhoc utH medio', difcur^ finitasidci rendo
uideticet per quvnq; prxdicdbiUdy per decem prtdicdmentd^ dtates« pcr oMecim
prfdicdtd uel rddices Lwlli, cr demum per formds : i« iemobferudrepoterii dd
muUipUcdndum quoicunq; prtdicdtam^ tamdbfolutumqttdmrejpe^liuumyrecurrendoetidm
dd nouem fub* ie^ cr reguUs uel quxftiones, DcContrarictate vcl Oppofitionc^
NOn efl oput muUd expendere in iecldranio quiifit oppofltioi cum A Difjvrentid
uel Di{iin(iione, ic qud fuprd locutifumws, nonmuUumfltiiucrfd^nonmUdtdmcn
diiucemus ut huiui Contrarie- ^i^ ^i fi^^' ^ontrdrietd* fk iefinitun Us quid ?
Zontrsrietd/i f quorunidm mutua reflflentid. Pro cuius iefimtiontt expUcdtione
fcirc opottet : hic non lo^ui nos ie contrdrietdte iUd, proprid^ 1 »3 pTopriiy
qu£intcr qudtuor primM qualitdtts inucnitur : quoniamin de (^ua co- ommbas
cnt^us, nmpc rdtiondlibui dc rcdlibuflocumhdhcrcnon tf*iictate potc{t,nc(^ de
cd inuUigcndum ciitdc qu^Antoniut Andredt loqui* Ij!^
tur:cuifcxproprictdtesconucnirctcit4tur,qudmq;ftridjim oppo^ taph?* Q 6
fitioncm ucl contrdrictdttm uocdt* Scdbic Contrdrictdf confidcrdn^ • *i* • dd
pro qudcunqi oppofitionc, qudtenus unum dlteri opponitur ; fiuc mcdidtc
ucLimmcdidtc : compLcxc uel incomplcxc^ ticc imdgind* ridcbes tdndcm cffercmcum
Dtffcrcntid: quid Diffirtntim confi- "nttio r r ^ n contrarics
dcrdmi'4yUtpcr cdm enttd inconiu^ rcmdncant ; Oppofitioncm jjjj, ^ ^jj^;
autcmutnonfolum rcs dijlingiidntur» fcd ctidm intcr fc qudnddm fcrcntia» pugndm
hdbcdnt, Secus ctenim rdtiondlUdif confidcrdtur ; pro ut db irrdtiondlitdtc
diiiinffiitur ; CT qudtcnm irrdtionalitdti opponitur, quid oppofitio
rcpugndntiam dicit, cr nc^t, id pojje ficri,quod eS' dem rcs fccundum idcm cr
fimul oppofitd in fc habeat ; diilin^io ttc-
rbineodemacjlmulinucniripoteit.lnfuperoppolitio ucra interea cjfe dicitur^ qu
Ex multorum dccidentim com» Inultrq.Ii:
munimcognitioncuirtutcintcMuidifcurrentiiydeuenitur in cot i. PoHc ^nitionm
alicuim proprij, quodq; m fu£ caufe notitidm ducit, dtf» fircntue uidelicet
effcntialis, eciem reptjefentdtum, cum tddem potentid conneBit, Medium dUud
dicitur menfurt, de quo R4>: hxcponit exempld, mquiens: Sicut centrum. quod
eft m me» dio loco circuU; cr cdUftcere., quod eii in medio calefdcientis CT
cc* E X citi xt uesdiciturTink nt^tionk : quo iUd tfu^percorruptionem quomm
docunq; confideratdm fuum ejje ptrdunt, finiutttur. Tertia CT uUit Wd
nomindtury priuattonkt quid priudtiofub ratione finis termtndt»
Zthocmododdc£ciatemuifuitermindtur^ Cr dd furditdtem dudi» twtt Hkq; tribut
/peciebuf Fink» uel und dut dudbui^ tntid omnid tetm mindntur, ut difcurrenti
per arbores omnes dc tdrumpdrtesfdtk poteflpdtert. De Maioritate, VdmuU dUquod
unum ens dlio mdiwt dici pofiit^ rdtiont dlh quot prxdicdtorum abfolutorum^
uclrrfpeiliuorum,dut forp 'marumy ueldeniq^ultimi fubie^ii, fub quo nouem
dccidentif prxdicdmentd continentury tres tdmen Mdioritatk J)>ecies dfignarc
tres Maio- poffumus, ddquas omnes dUjereduci poffunt. Maioritas quxdam in»'
nutisrpes. uenitur mter fubfiantidmdcfubftantiam.quxdttenditur penes wi- iorem
cr minorem effcntix perfidionem : ty fic Homo t{t Afino mdior. Pdid
interfubftdntidmtjdccidens i quemadmodum ejl intet Hominem dc eiut qudntitdtem.
Et qu^dam dlid inter dccidens cr 4C# cidens ddtur, ficutitxempUficaripoteft de
omniquaUtatt per com» pdrdtionem dd qudntitdtem, cr de omni dccidente /piritudU
refpedm MaToritat corporei. ^iecdUudeji Mdioritdt, qulm ratiOy qud dUquo
di&crum quid ? modorum unum ejl aUo maiwt^ ucl pluribm. Et hoc in loco
fubflanti4 dccipiturnon tdntum pro corporea, fed ttidm ^iritudUdc infinits»
DeJEqualitate» *ICQttdUtdfin hoc toco dccipitur^ non ut tfl pafiio qujntitdtk
prxdicdmetttdlk, fedqudtenus cum ente conucrtitur trdnfcen» dtntifiimo: cr in
hoc diffirt x Concorddntid : quid A equdUtds efl eiu4 ^qualitaj finis.
AequdUtat inuenitur inter fubflantiam cr fubflantiam ; ficuti
auuir""*'* '«^«•'«4iwe^uis rddicibui omnes entium f^ecies cir» €uit.
In diuinis amen nec Mdioritdi nec^ Minoritds bcum bdbet,qui4 iftorum uter^
imperfifhonem mdximdm pgnificdt, Hxc dc rddici^ bus tm dbfoUitis qum rejpe^uis
dida fint, DE NOVEM CATEGORIIS transcendencibus -- H.P. GRICE J L AUSTIN
CATEGORIAE -- D^^cUrdtis principijs dbfolutk cr reJpeHiuky qu£ m uha qudq^
drbcMre pro rddicibui funt prmda^ reftdt ut fecundo U>* co de folijSy qux
omnibui drboribuf pro fiuQuum conferudti* cnty dc totiui arboris oruAmento funt
communidy pertrddnnus. Et ^?.^^^J^ Ucet dUqudntulum d trdmitcLuUidecUnauerimus
itt modo trddendo, ciinau quotmcredtis quAm diuinis drboribus htc omnia. filid
oonuenire popint: qu4C dpud Peripdteticos nouem dccidentis prttdicdment» ho« €Mtur
: ignofcdnt t^men nobis LuUimatoreSj quidii obftrudre «0* Qnire Aii- luimui,ut
conceptuum dr^imentOYumlonglor ftticfUi qudcUn^ thora Lul ntdtcridhabcretur.
Hjecetcnim trdnfcendentifiimd confiderarc n*. lo dcclincc ^^jp, . p^^^
realiquolibet Ente CT rdtiondU prxdicdri co^dcrari^ poj^wf. qutre/pe^h Entis
trdnfcendentipimi mfrriordfunt; fed dt dcbcat iftx principijsquoq; tdmabfolutis
qudmrefpediuls, qux cum Ente iHo CJitcgo rix. conuertuntury CT dequibut fstis
fuprd egimm. Quibut prdmi^^, di unmcuiuAq^ contempUtioncm ueniendum efl. De
Quantitatetranfccnclcntiffima* Quantita- Vdntitecies ponimus, quarum primd
continud nomindturt tjnuactd^i- dUerd difcrea^ Contimd quidem efl in quintum
perfiHio copuUt «• fcreta. napotentidm proximam, aShimy correUtiuum ;utifl quis
homi- Continaa nis cfJentUlem perfeftionem contempletury de qud efl pr^fens
nodrd quid Gc. conflderdtioyfl fldtim ddaiium reducdtur, potentUm proximdm uo-
eamui, eddem ucro proximd potentU in ddum dedu^bi» dum efl m uiiddbominis
produiiionem, diius uocdtur^ cr ipfum produdutn dppeUdre debemui terminum
potentitt» uel producentis correUti- uum. Qtit trU 4 LkDo iccipiunturmiUe in
locis pro 1 VO, ARE CT Quid fcet BILE ; quorum primum refpondet potentix
proximxj fecundum ds luu, Afc,6c fiui. cr tertium correUtiuo. Difcretx auttm
Quantit^ nafcitur d difftrentUyquteflinterperfrdionemuniusentiscr dUeritn.
Cuius n^^^nStll^ rei ddbimut excmpUimt m his, quibut hiccqudntitss repugnare
uide qn]^ (^^. tury ut LuUifbidiofws tuto pof^U unicuiq; enti appUcare. Diuinuit
i»* Exemplu teUe^uiCTUoUtntdS tiUs funtnaturx, quod fldefiniripofftnt^alUm de
difcrct* fhrmilem inteUe^atrationemhabtrct, cr aUdmuoLuntM : fcd quU Quatitaia
definitione nequcunt d nobU intcUigiy eorum tamen d£tus neceffarij aUud fatii
decUrdnt cr mdnifefldnt ; quorum unu^ tfl Filij generatio, £ 4 quim* duarein-
quimttUefiulconuenitidUtruerh, Spirimfdniii fpintio, qul tcllea* Dei
yi„^uolunntidttribuitur : quitmtniiiutlicproprid determindn^ no ficprin-
py^„cipid cum effentid requirunty ut «nw, nempe, generdre, k di &uSlG^
uoluntdtc,Grdlter fc:fpirdre, dbinteUeaunonpojiit ejjc. Nec dli' taigeiicra-
dmrdtioncminuenircquispotcrit, niPquiddiuiniintclle{iut cr tto- di.
luntAtisdlid^dlideflrdtiotcrtn hdcdiftindioncdifcretdqudntitM Quantitas
confiftit. \dem dc tribwidiuinu pcrfonis cenlcd^^qux Ucet cd ratto^ diicrcta in
ffg^qu^incffentidconucniuntynonftntdifcrct^ : tdmen in qudntum
dTuinas"" pernotiondlefpropricatesdiftinguuntur.difcrctd qudntitdx
cisco* pericur. P'^*^ • P^** continuidiuifionemcdufdturyjicutipr^dicdmcn-
Latittlao tdUsJedunumquodq; ensndturdlittrfequitur. Ethactfttdntxld* quatiuiis.
titudinis, ut cr qudntitdti ipft prxdicdmcntdU conucnire dicdtur: fed
pr£dicdmentdlis,finitis tdntum a^Umitdtis rebmy de qud kri&l
uidcinprxdicdmentis, De Qualitate» POftQudntitdtisconfidehitionem fequitur
QUdUtdtis conteMi pldtio.quam ftc dcfcribcrc pldcet^ Qu^Utdfcft uniuscuiusi^
" entislecunddridperfraio,fiu€ proprU, fiuc dpproprUtd. U quid huiwi
defcriptionitpdrtesdecldrdtioneeffnt, id fdcercnon pU pbit, Dicitur perfcd.io
fecunddrid^ ut Qudlitdtis CT QUdntitdtit difcrimencognofcdtur Sdtisemmexdidisin
cdpite dc Qudntitdte pdtetj ibi efftntidlm perfrdionem confiderdH : hic dutem
iUdmyqux Diam* inco, fcd pnite crcdttt, drborum rd^ dicibws,ut rddiccs funt
itruncis uero ut potcntid funt brdnch£, rd» mi, foUd, fiores v fiuilus^ Sed dd
Keldtionem fermonem rftr/^m w. R Dc Rclatione^
l£ldtionumcognitiofdtkdifficiUscli\quidoh cdrum debilcm DeRclatTo
cffentiamfunddmenturcquirut,dquohdbentxffciet terminu, f^^nda- quofuumcomplctum
cfjewnfequuntur, quitcrminusinfub "^cco&tcr f Jldntijs 34 jiintijs cr
abfolutk non ejl cotrtUtiuumy fcd abfolufumy In quo cor* rcUtiui reUtio
funddtwr : qu£ dcfdciU non a>gnofcumur, cr ipfnm ReUcionis
yeUtionemqualiobfcurdnt. Scd iaiReUtioadqujtiCunq;reUtioncs dcfiniuo. communii
dejinitur^ ReUtio eftratio, qua unum ad aliud refertur, ut de paternitdteo'
fiUationc oftenditur :hje etenim dux reUtiones faciunty quodfuppojitum uel
perfona um. aliam rej^iciat^ \t abfo* DiuiHo re- pa i ls iJJiud filij per
paternitatemy cr fiUj abfoUitum reiie piratio Patri cr Ftlio in tffeconfii^
tutis (quajiyaducHiens, c:rji>iratiopaj?iua qua Spiritus fanQus i»
effeperfonAUconjiituitur, jujlinendocum D. ihoma Franc* Mayi Scoto, pcrfonof
diuinas reUtiua ZT non abfoUta proprietate in idaS in*^' ^lJ^P^f''*^ Siih reaU
quoq; reUtionc conjidxrantur re> concincli^ idftoncfiH^, quadogici
conjiderant atq; dijiingiiunt m reUtiones p h -^ca ^^c ^* ^'^^ membrum primx
diuijionfs Adaiiqd. iccipiatur, quddam pariter in Deo repcriuntur, dc quibut fuprx
Quare rela memionemjvcimu4, incapitedc Quantitatc ;qux ideo non dicuntur tiones
rois ReUtionesrationif,quiaab mteU€^fabricantur: fcd quia non o- inDconnt mnes
conditiones eis conueniunt, qux ad realem funt requijitx^ Dc Kclaiion ^"^*
matcria,jicupls arcanA cognofarcy Scotijiaf confulc. Qjjxdam creac«, ^'^^ f**^
creats, qu£ ab inteUc&isa^bi dcpendcnc, ut identitas imdem adfcipfum ; cr
dijlin^o eiusdem afeipjo, prout idcm in pro* pofitionc Apartc fubieSU
vprxiicdti concipitur at^ prxiicatunt Relationii a fubicSh cfl
dijiinChimtBtharumreUtionum cognitio cfl ualde «r# ncfclT^*^ c^fi/rfrWj quia
meriiante KeUtione cr habitudine (quam r^ices cu» itttcunq; arbork
habentadtruncum^crtrunciadbranchai, crbran- ch£ ad ramos ; cr/?c dc ommbus
arborum partibw) carundem cjjen» lU cognofcitur, Df A&oiu^ l i1 De Adionc^
VT didiuin^A crhumdndx optrationtt, immdnentes ucl trdns- euntes confcendcre
pof^k: banc breuem ipfiws aBionis notato defcriptionem, aHio efi refpeCks
operantis di operitum: \Ci\oU de- nondicimui dffmis 4d pdffum.ite Utijiimui
aShonis ^nsin riuulum fcriptio o- tuaiat. Affns emm cum pafjum rcjj>iciatt
cf tn DtonuUumjit paf pJim** fum, cum imperfvdiotum arguat^ ncc a^ntis ai
paffum rejpe^ks 'tffe potefi : cr tamen funt ibi operationes ac produSbones :
operati' 'ones quiiemy prout Deus effentiam inteUi^t, cr taniem fumme d* Ptdt :
proiu&iones uero in quantum iiem Dews, ut fuppofitum notat,
tdlesoperationesproiucit: quxficproiu^l£,aLtera uocatur filiuSy cr dlterd
fi>iritw! fandus. Proiucit quoq; Deu6 ab eeterno credturax ^^^^ ^ in effe
cognito et uoUto, nec tdmen ptffum poffum dici, cum idem fint tg ^ n o p ro*
redliterquodDeus, Etut latiorem differendi campum habeas, non ducitcrca- tdntum
relpcBiueipfam aRionem confidcrare pottris : fed etim ab- turas. folute,ficuti
crnosconfiierauimus, ium ie proiu^lionibus cr ope* rationibui uerba faceremus^
diflingiicndo de adione immanente cr iranfeunte tXm in diuinis quam creatis :
iUo tamen fublato in buiwt» tnodidHionibut. ut Deo dttribuuntur, quod
imperfvdionm notat : dependentti uideUcet, d^ntis ad aihm cr e contra ; CT fi
quid dUui ejl quod imperfr^ionem notet* Necdiuerfd ddionum ^ncra notabi'
mus,utlo^cicrphyficipdndunt : fed tdntum iUui dnimaiuetten' 4um putduimus :
nuUum iari etts,cui ddio dUqud non conutnidt. Nullu da{ l\dteri£ emm prims ddio
conuenit, cr aU/s boc ente iebiUortbus.fi ^(k\o nonrealis, faUem intentionAlis,
prout obiciii rationcm hdbet. Et "^? quintum profit huiui tranfcenientis
cognitio breuibus expUcari poffe haui puto,cum d latif^imk iUis raiicibui, de
quibus fupra cm Hionismcdio,pcromnespartescuiuscttnq;arboris dijfufje, inde ai^
mirabiUsjruihtSj tam creati, quam incrcati, puUuUnt, DePafsionc» N: ' On erit
Uhoriofum, per ed» ^U£ ie A^iont fiint expUcdtd, CT ruturam pa^ionis
mamfrfljire ; cum mutuo a^io cr pajiio fe refpiciant^ de qua non multa dtihri,
fic eam defcribimUs, Pafiionis Va^io elirejpcihis opcrantls adoperatum ; cr
pafiio htc» fifiu efi, defcripuo. ut pdjiio nomincturydiuinis nonrepugnAt :
quia produ^x perfon^ Pafsio p'*f prodMcentemuelproducentesrefpiciuntjUt fatis
notum cfl : fine td^ uinisno fnendependentiaaliqui. ApudLuRumadio pcr Aif^E notatur, CT ^ " A^^fo
&C ^ Bl LE, per bontficare» botutatis adio habetur^ CT pet bot. Dafiio a-
nificabile magnitudinis^ duritionisueLaUcuiu^aUeriu^radicis habc pud Lullu.
magnitudinis cr durationls pa^io* Uec minoris ejl utilitatis paf» fionis
cognitiot quamadionis, cum per iUam^ res uario modo deter* ninAtas, uel quafi
quaUficataSy cognofcere pof^imus : cr inde muUos conceptut fabricare* QU£ de
adione didn funt CT de pafiione pro» portione quadam poffunt dicitjic crgp tot
erunt jpecics ucl pafiiooii f^nerd, quot ddionis^ De Habim* V^lutireUqud
prjedicamentd dd omnidcommunij^imd conjide^ rauimuiiitdcr habitum conjiderare
oportet, Habituser^ non efl habitus ad habituatum rejpe^lus, ut in Cdte^rijs
tn» Habit^qd ? quiunt Logici ;fed uniuicuiusq; rei proprietas.qua habituatum
ordi- ^uk^tAi'^^ n dnffLo CT homini conueniunt : quonidm uoUtntdx in dffn»
dointeUe^mprtffuppomtyquidmLuoHtumnilicdgnUumy cr mc morid 'mteUe6hmcr
uoluntdtem ; mteUe^my ut potentidm pro* dudiudm» fed uoLuntdtem ut pdrentem cum
prolc copuLdre po^it. 1/1 crtdtis quoq; corporets,mdterid form^prafupponitury
quum nd* Sit» in crc^ turd fdtem priui eft perjrBibUe ipfo perficiente, tT in
C£teris cor^ atisr pore exptrtibut : compofltis tdmen ex dChi cr potentia, ueL
ex grnc* re V differentid^ueLex pofitiuo et priudtiuo,fituf cr ordoreperitur: W
confufto, qudm Hdturd pdti nequity ddmittdtur, Hmc Kijmundo A ni mad-
deuotioptimednimdduertdntyttecumconfullonequdddmy prmcipid, uctfio» uel radices
rtbui applicent j quonidm,ficuti ab t tr ddmirdbiii ordinc funt defcriptdy ut
uLtimum primum pr^efuppondty qudmais unum cum dLio dUquo modo conuertdtur :itd
V ipfl cuftodidnty w quodU* Ut prmcipium fluc dd ^robdndum fiue dd improbdndum,
in- ^ F j dijfhtiuer 5« dtfjrrcnttTdffumdnt.QUdlkdtttcmllt intcr principid iUd
ordo, tx hi/f qu£ ic rddicibws dida funt, fdtis confiAty dtq; in commcntarijs
nofhU m nrtcm brcucm Idtiut dccUrdbimu*. Nec multoi ordinis mO'
doicxplicdrcmodooportcty quii in cnumcrdndis formis, omnibm tntibus
communifiimis, intcr quds ordo numcrdturt idfictt. H DcTempore» » 'i On potefl
fdhc djiignAri tcmput rcdlc quibitscunq; entibtH conucmcns, cum eorum tdntum
fxtmcnfurd, quacontinue in^, P ftdbilitdti funt fubic^y dc corruptioni obnoxid
: intcr qu^ o rcpucnat dnnumcrdri uerc potcfl, mli didboUca mrnj, ip/?j?i* mo
Didbolo nequiory id non minus impie,qudm irrdtiondbiUtcr dc ftuUecogitdret, cm
CT crcdtur^ qtt^ddm in entium ordtne repcri» antur, qu£ tempordncx mutdtioni
mimmc fubiaccnt. AnffU uiitU» cct ac rationalcs animx i corporibus proprijs
exutsc, Quomodo n*- ^ affcqui potcrimui intcntum nofirum^ quiuoluunus ommbus
enti* bus hdf nojirM latifiimds catc^rias conuenire i DicimuSy ipfa expe^
Tcp*omni rientidnobisinjinudnte,fecundummodumnoflrum cognofcendi, dd» b'
couenit ritempwsquoddamommbusentibu* indifjrrens. Et ne impofiibiUd fecundum
uii(amu/t affcrere, de Dco differendo tcmpuA noflrum conuenirc fic m od u n o
oHendimus, Certum efi diijvrentes operationes ad intrd rffcv dtcr» flru m coO-
^j^^j ^^ ji cathoUcus expUcare contendit. fub ratione prxte» derandu ^.^^y^^
p^^^ffj f^^m tempofis, expUcabit ; inquiendo, Dc* ut Dcum^nuitcrffnerdbit. Deus
Antichrillum ab dterno cogno' vit4 Et undc hoc i propter inteUeihs noflri
imbeciUitatemy qui ma« dofuoresdiuittdscognofcityCrnonftcutifunt, Tempus
igiturquoi fccundum modum nofirum concipichdi res (quafi) menfurat : in nu*
merum trdnjcendcntiumponimus^ DeLoco» Kottejl NOri efl ddinoium difficile
oftendcrCf non tdntum credturdi corporcM in loco fjfe, uerum etidm
Jj>iritudlcs fubfldntids tdmfinitdff qudm
infinitd/sJicetdiuerfomodozTUdldetequi- uoce. \mpofiibUe dutem fire putOydUqudm
loci defcriptionem dfiig Qu-^g fQ.» ndre,propterudriosmodos(\Jendi\li: dt
quibwin j\.,Vhyf: Arifl. dcfcribino trdBitfV propter oppofitu modum ejfendi in
locojDeo cr crcdturt pofiiu conueniens ; quum credturd fit in loco^ ut
contineturJi loco. Deut du* tem ut locum continenSfCy conferudns. Sed fdt erit
cognofcerecor^ Corpora^ pordeffcinbcoperfeyUeldimenfurdlitery circumfcriptiue,
occupd ^*"^ tiucy cr repletiue ; qujc omnid idem fignificdnty pdrtesq;
eorum inte- ° grdntesy cr dccidentid^ per dccidens : pdrtes autem effentidles
dumfunt^a^potentidtdntum funt pjtrteSy dicuntur e(fe per fe in lo» co.
EthocdiciturobdnimdminteUeftudmpdrtem hominis cffentid' lem,qu£cumccorporemigrdty'dtq;tdntumpotenti4Us
pdrs effich tur^ tunc inloco efi, cr eo modo quo Angeli, quifunt in
locOydefini* Angeli sut tiue.Eteffeinlocotdlipd^hefteffcinloco^O' nonoccupdre
/oc«w, inloco dc^ in uno nuncy quod nonindliotnifidliterdiuinduirtut
dijj>enfa- Anitiue. ret : nec locus femper compdrdtione dd Angelum pro
fuperficie fu- mitury cum cr in pun^ pofiit definitiuc exifiere. Deus uero
immens o. liueinomnilocoefi.dtqiomncmlocumv locdtd confcrudt. Sdcrd^ ^° * *
tifiimum dutcm Chrifti fdludtoris noftri corpus cft inhoftidfdcrd' chriflicor
inentdUttr, crfichdbesdiuerfosmoioscffcndiin loco, conuenientes p^quomo-
exiftintibus uelfubfiftenttbus. hd uerd qu£ tdntum rffe effentit uel do (it in
lo5 cognitum hdbenty proprtc non funt in loco : poffunt tdmen dui in ios co,prout
ihdnimdconferudnturyfi funtJffecicsinteUi^biles, dCks '^? inteUigendi
uclhdbitus : p uero uniuerfdUd inteUe{ks operdtionem
a^determindntidydicdXCdiffeininteUe^hobieBiuCy dt inconcduo tf,^ quomo
orbisLun£obcoruminflMitdtcmtdnqumin loco, ubi cr flulto* do fint in rum
cogitdtiones qi^iefitint. Hxc funt qu£ de Cdte^rijs trdnfcent loco, dentifiimis
proponereuoluimuSyUt dptior ftudiofus fteret in dppli- cdtione cuiuscunq^ dd
quoicunc^ : qu£ fi optime contemplabitur, non exigiidm utiUtdtcm confequetur, F
4 Drcii' 4» D tor forma» husentibusconuenirepoffunt : nec inconfuUo id
obferuduimwSy ne^ td, qutfud nAturd fum trdnfcendentijiimd,fierentminws ^nerdUd
; *^P^* unicate» tdte^udet: qut nomin&ripotefi identitdtis unitdi, quid per
ipfdm dttribua omnid, ncc non cr proprictita omnes in dmnAm trdnfeA unt
efjentidnu Dc Pluralitatr», EXft/f qus diSti funt de unitnte facile erit
diiudicdre de ippt plurdUtdte: unumtxntum idobferudre prxcipimu/s, quodplup
YdUtds trdnfcendcns i» rddicibw cr pdrtibus drborum efi femi*- mti, m qudntum
efi fuiipfiui plend^.f cum proximd potentid dd d* ^him fibicomenientem, cumd^
cr fuo correlatiuo : qut nomindn^ turplurificdtiuum,plurificdre cr
plurificdbile, Quot enumerdui* Qug pliira- mmunitdtismodos.tot funtplutdUtdtis.
inDeouero efi pUtraUtds Jitas in Dc- pnfondrum, dc etiam dttributorum^
qutexnatura rti funt dtfiinih. ut optim (UiHcmt Scotifit, 3. D( Sim 5,
DcSimplicitace. j PKout quMet drbor inuifibilm fubjldntidm Ji radicibuf flmt
plicibui\recipit,flmplcxnomiudtury crfecundum fc toam *^£)gqua fitn qudmlibet
fuipdrtem : necioquiintendimwsdeedpmplicitdtet pijcicatc qux opponitur
plurdliati, quid titem plurdliatem hic immedidte ^[QiQf^^jj^f^ fuprd
concefiimut :fed de iUd qu£ non pdtitur compofltioncm exdli* quo potentidU cr
x^dli : dlittrfvrmd hxc drbori diuittdli non con- uenirety qut nuUdm prorfut
hdbet compofltionem. Exquo fequitur^ qu6dcompofltio,qujt pLurium tintum
pofltionem nont^ potefl mter formds hdAce locum hdberc. \n dlijsuero drboributy
qu£ pro crcdtk rebus funt condituttj compofltio ex ddu cr potentid etid
reperitur* 4^ Dc Forma* FCtmno ut perficiens.fedut kt efjerc
tdntumconflituityin qud' pQr,„jo,„. cunq^drborepotejlinueniri, quid nec diuinx
effentis ^«"pM^* nib**arbori ndt, qu£ cum diftindis proprietitibus
reUtiuis, perfonds dif bus conuc- ^finfhs conflitvit. Mdteridm dutem omnino
remouemuxj quid m dr niens fir. bore diuindli inumri non potefl,licet Henrico
non uidedturinconuet M^feria k nien s,Effentidm diuindm cffe qujfl materidm in
diuinis produBioni* ^^' hws, ut fubtilifiimus Scotus recitdt in fecundd q diit
: ^.primifen Suh:\[[ril' Untidrum, m' Scoruf. ' DeAbftracflo* Iii qudlibet
drbore funt dbftrd^, f rjdices : Verum cum ipfje ^^^jj^gj fubftdntidm fudm
tribudnt quibuflibet drboris pdrtibas., dtq; fujuabftra- njturdm iUdrum
indudnt: nec dmpUm bonitds uH mdgnitudo flm {i^^ qj^i,„^> pUciterdicuntur,
fedcumddditione. Vtfuntin trunco, nomindntur ionitdfuelmdgnitudotrunci,cridem
dicdtur ut funt in brdnchis, rdmifj/olijSyfloribuscrfi-uihbuii . G 2 ^.DeCott.
44 6^ DcConcrcto, Q: VU ut di^.um cft fuprd, dum de plurdUtdte dgtbdmut* wuf
qu£q; Tddix in qudmcunq; drboris pdrtm defcendity ut ejl m proxtmd potentid dd
diium^ cum ddu v ]uo correUtiuo, quorum primum cr ultimuminconcreto fumuntur
.f. pro IVO CT . BILE, ideo tdUd concretd per omtusdrborei funt diJPerfd dc
femis c6creta^^n "^"''» dumddexercitumddum uenimutMcendo : omnib*ar
Tntncus e{l bonus,mdgnus CTc; Brdnchtt funt boiue, mdgnx CTc: borib^ pa^ frudus
funt bonijmdgni (jc: fic demedijsdrboris pdrtibus difcut' exerci rendof tum. 7*
DcGcncratione» Qwariterge Enerdtiofeiun^dmutdtione lic conftderdtury qu£
Tddici* neratio co ^J"f>Mf omnibus dttribuitur, ut undconuentdnt dd
uniuSt uei pUt* Bderctur. ^-^^^ produikonem: eo modo, quo produccre poffunti c
hoc Suppofitii pUcuit dicere, quid tdntum fuppofitk produiho proprie conuenit
:tm produ?,, ., / ri i • r (Xio coueit* ^""'^ dutcm ueL qu£ dd moium
formdrum [e hdbenty m tdttone folu principij formdUs iobbdnc foUm cdufdm
Thcologi non dffirmdre notadedi' dudent^dttiindmeffcntidm generare ucl Jpirdrej
ncq^ gencrari uel uinaefsen- J^trdri^crqu^efintrdtiones.uidedpudSootuin i,q,
^,di^:primi. tta* Dc Plcnitudinc* \Lenitudo,utmquitLuUus,el!generdU principium
m drbort qudcunq; femindtumy cr dcriudtur drddictbuSt non tdntumut
rddixundcitfctpfdplend,fcdetidm ut fimiUtudo dUdrum rd» Forma h dicum
pdrtictpdt icrdebis pUnitudinibus totd drbor c/i plend. Sec kphi ralira^ formd
htc efi eddem cum plurdUtdte, quid effentiales pdrtes pUrdU» le dift ing u i f
^ tjntum re/picit ucl integrdntes : hxc uerd cr iUdf, cr dlurum
mmumfimiluudinemt uddUqudrum^ p; ^ DeTotalitatc* TOtsiliUi hic conlidtrdtur, in
qudtttum drboret totdm fudm ndturdm i ffnerdU omnium radicum infiuxu
confequuntur, qudm quidem totsiUtxtem trunci brdnchtSt brdnchx rdmk, CT
rdmi/oLifS, floribw cr fruBibut communicdnt. huius rei txempUim m quaUbet
drbore defdcUi potefl muemri : de drbore txmen diuinds
UexempUficabimufyCuiminus totiUtdx conuenire uidttur. Kddices Excplu de
mbdcarbore funtbonitM» mdgnitudo arc: contrdrietxte excepa, totalicatep C aU£quximptrJr8ionemarguHnt,qu£
m totnmtruncittAturdm arbore di- Deifcifubfldntiam mfluuntyproutfuntfub mfiniti
rationt dc ptr- "^^*^*» frHione.confidtrdts: non quod rddicts fint ipfo
trunco priortSy dc d^ UquU mrdtioneprincipij m Deiefftntiaminfludnty cum
rddicts i- Radices in ft^tquxmDtojunt perfiSionts, d diuimx puUultnt tffcntid :
ftd Oiuina ar- quid mttUtiiwsnofltrcognofcitDeum cr creaturdm cotmenire m
borcqmo- tranfcendentiyratione bonititis ^mdgnitudinis^ durxtionfs, potefld-
y°'^jJJ"*^* tiSy CT dUjs tranfiendentibusj qut conuenientid uel
confhrmitdi non poteflefje ddaUquod mfrriws, quid dd mfrriordefidiffrrentiaier^
maUquofuperioriytyfuptriu^ femper infiuentiam babet dUquam,, ddmfvriora : fi
cfl fuptriuf m tfjindoy babet mfiuentidm realem : fi gj^^jQgjjJJ ht
pnedicdndo^rationxlemfc: ptrmodum prjtdicandi. Truncufutro pjj(jicado. branchis
fuam totxUtxtem coinmunicdt, cr brdncbx rdmis, per iden- titdtem fdUem. Ex
diSis pdtet non ejje confiderationem de totxUta,- tt, ut efl rdtio, qud aUquid
proprie totum dicatur, fei improprii^ to» DePartialitate*. VAiicit^ Obicdum
uero extra di' citur,quoddBiudpotentidnonrelpicittdnqudm correUtiuum pro»
prium, fedextrdneumy utmdgnitudo, duratio CTc: qu£ d potentid Obie^lu ex dHiud
bonitdtk tdntum extrinflce afpiciuntur. Verum tdmen efi quoi tra (itiira.
obie^um extru^fitobie^umddintrd, quando uirtute potentijt a&i* U£ iUud
inproprUm fui naturdm conuertit dgens, ut in motu gene* Tdtionis cr dugmcnti
mdnifcite dppdret, ip Df A^». ACtusdupUcirdtioneconlidcr4tur:primomodo pro operati'
^Q^^, ^ one, qux i potentia aShud procedit, qui m omnibus arbori ^ bui locum
habet : fed dlio modo pro aih.quo res prius in po* tentii exiftenSj fit m 4c7a,
qui entibws iUis conuenit tantum, qux muationidlicuifubidcent.Perd^impriorem
radicum mfluxuf, d* lidrumqidrborum pdrtium cogiofcuntur : dt per fecundum
formdm Yei uel ejjentidm in credtis inteUi^mus» " io^ DePriontate»
QVidinteromnesformdfVrioritdscrPollerioritds funt prt-^ poncriorfJ cipux,cumdb
ipfis totusrerum ordo pendeat, mdiori egtiu ras.funtp^ mquiptioneMeoplurcsmodos
prioriatk dfiigttAbimus, ut cipux. probccognofcdmfludiofi^quomodo
indpplicatione huius formx fe Nora ufq; debednt ^bernAre; ne impofiibilid Deo
dUqudndo dttribudnt, cr ^J^^^' qu£diuinfsconuemunt,repugttAreopinentur,
Quinq;modosprioi di^^?' rititis Scotiflx in fuis firmdUatibus afiigttAnt,quorum
prior eft pri Prfmus"*' oritdf perfr^onis^ zrfic in quoUbet gpncre entium
ddtur unum pri- mum, quod rdtionem mcnfurx habet, inteUis^ndo de menfurd
perfvt. ihonif, Vt in genere fubfldntix pro menfurd extrinfeca Deus afig^ Dc'
eft m ci mtur:fedpro intrinfecd oonuenientcr dj^ignxre poffcmus Luci(et exaiii
rumyquo ddfudndturdUd.quid in perfiSboneyquamcunqi creatu* 'p
liquidcommumcatur^utaliquidpariterretribuaty quodcunq-, fit iU lud, Et ab his
nAturalibui conditionibui exeuntartificiales, quibm t» mentes C ueadentes, ac
cxtcri quotidie utuntur, 2$* Delntentione* Ibltentio rdtio c/?, per qudm res
operantur ob finem aliquem, ]gt Intetio ^d? nk dando acri fuam caliditatem^ hdc
mtentione ducitur, ut bonu/t cognofcatur, quia fe ipfum diffundit, Volendo
aittcm deftruere aquam, quic imer aerem terrammediatyhocideo factt, ut maio'
rem cum terrx habeat concordantiam ad recipiendum ipfim ficcita- - f rw, quod
non fatk commode fieri potej}, proptcr aqux fripditd* tem^ impedientem. QU£
intentio dupUx efl : primd fc: C7 fecunda. ^"^^^* Vrimd eft finis ultimui
rei: Secunda uero, efl finisfub fine, 'Et exrur-^ ^^* turaUbus intentionibMy
artipcialesoriuntur, 29. De Ordinatione* P^ErordinAtionemresfuntinconfuf^cr diflindie,
qux ordita Perordlna tionontdntumrequiritur interdrborumpartes,fed etiam m-
tioncm ter rddices, tTnon folum in effendo, fed m operdndo quoq; . Ex ?
ndturdlibut ordindtionibus homines dcceperunt drtificidles,qu£ mo" tes,
operdtioncs cr tdlid ordinant, Plures funtmodi ordmis, qui fub ttomine
prioritdtis fuprd funt expUcdtit. 3 o. De Operatione» EN/w cum nonfint ociofa,
ttdturales fuds hdbent operdtionef, quibm Udrios producunt ejfiCks. Ncc dluui
enti dene^tur o- ptrdtio dUqudfUel reaKs uel mtentiondlis^l Intetiodu- p 5J»
Dclnnucntia» lcrinftuentidm res jlmilituiinemfum rebufdlijscommttmcdttt^ Vnde
rddices in Truncum infiuunty cr Truncu* in Brdncbdt: flc
inducendouiq;ddindmiduainclullue,(lU£in dlid infiuunt, ut direfie feipfd.uel
indireae confcruetu^ ^x. DcRcfluentiaf HAccformdAConditionedifJvrt, Per
conditionem,ut diximut^ dliquid fuo communicdntiy iUe cui fit communiedtio,
""l *yrJ"^ reddit \flue iUudfuidemcum co, quod communicdns
trddi». acoditioc. ^f pf^cnonl fedRefiutntUrell^icitin correUtiiio fuum
reUtiuum, Qdrcrpict ftcundum edm fbrmdm. qudm correldtiuum d reUtiuo dccepit,
C«u« au m exemplum trddere non efl oput, cum hdnc KefiuetUidm quotidic in his
perJpicidmM, qui ntdlum pro mdlo redduntJ;oniiq; pro bono^ 33. DcProdudiione^
Vid perOpcrdtionem nonrequiritur, ut dliquod tertium re»
fultet,utpdtetdeimmdnente,fedin produ^onc requiritur, 'ideointer fe du£ iflx
/ormx funt difiin^tx, tdnqudm mdgis cr Diffcrentis
minuicommunes.Diffvrtquo(i;h£cf6rmdAffnerdtione, de qud di* inrcr Pro ximut,
quU efl opuf ndturs, ?roiu£ho dutem eflUtior. Dicimus es duaioncm sptnV«T«
f^n^um produci, non tdmen ^nerdri. Diffvrentidm ct gcneutis j^n^ ddmodum notdre
oportet, ne wu confunddntur^ ^"^"^* cr edrum ndturd ignoretur, Vonit
Kdyl LuUui duju formds, fc, Ori' De oricinc
^nemcrExHum,qu£cumpojiiHtdefdciUconfufioncmcjufdre wd- et cxitu. ximdm in
litc9u cuimcuuq;,ob conuementidm qudm hdbent cum his uiielicet Generdtione,
Augmctitdtione, Conditione^ Operdtione, Itifiuentidy t^efluetitU,
VroduiHonecrdlijs, ideo ei^ omittimus* Sei fi fubtdis uolucrit hds quoq;
cognofcere, h£c pducd, fi' Orico qd? bi fufficiint. Ori^ ponitur pro operdtione
iUd, qud fuhU^m E itusad? quodltbet proprUmpdfiionemproducit. ExitM uerb d{hii
dccom» ' moidttir ; qui ib d^ud potentU efl, non compdrdnio ipfum dd term.
mituim^ q; 5r mmmy^luUtunctlfctutlffturdtio, uclproiuiHo, utl tUi^ud aUs
opcrAtiot 34, DeSeparabilitace* Llcct uidcmr, quod ifld formd flt adcm cum
cxterioritdte^udU j^. ^^y^^ jj j detdmcndifjvrunty quiacxtcrioritdf
cfiinteriUd, qu£ aliquo ^^^^ modo intcr fefunt dijlinddy fepirabilitdf ucro
tdntum in hH repcritur, qux fecundum exiftentiam funt dif\in6h^ ut, Pdter, FUi*
ut, tirborcrfru^s.quinoneflindrbore. Et quid flc hdnc fort Hxcforma mdm
confidcrdndo nonomnibM entibu4 potcfl conucnire, quid tdli ^ difiinBioneentu
omnid nonfunt diftiniai,ideo pofjumwdicere, ed tib»conue- cffcf(pardtd,quorum
unum cognitum eflr, aliud non. In homine nircpofsiu quidcmcflbonitdia'
mdgnitudo, quem fl conflderauero ut bonut tdntum, tunc in eo bonitj^ cr
magmtudo crunt fcpdrdts», 3^» De Infeparabilitate* ^p\Er cd, qu£ de fuperiori
immedidtd formddiSh funt^ huim fatif erit notd efjcntid, oppofltum meditdndo^
Et ueluti eam duplicimodo confldcrauimut, realiter fc: CT rdtiondUtcrx
itd^yhancijsdcmmodii contemplar! dcbcmut, \flx dux firmx in homine funt idcm
rcaUtcr fc: Bo/»>quxinmUoent€inuemturjCum ndturam deftrtut^ prd* ter qu4m in
chim^rdi q^m ima^ndtio noftrd ex impofibiltbut ftbricat. Hxc omnia funt
impojitbiUdy uidcUcet : Bonitdt non eft md» gnd : Bonitds non eft in Deo : Bonitds
non eft in credturd, Et per omnes drbores eft ne^tiuc dijperfd* De Similitudine
– GRICE: ANALOGIA, METAFORA, SIMILITUDINE, ALLEGORIA, PARABOLA --. Secundum
Teripdteticorum fententidm, propric ftmiUtudo in qudUtdte funddtur, non eft
tdmen inconueniens, ut Urge pmiUtudinem dccipicndo cr in qudntitdte dc
fubftdntid fit ; quid cr identitdx uel diuerfttOitt qux in fubftdntid proprie
lib:io.Me funddtur,interentidq. *cunq;inueniturJefteArift,quiinquit^ taph :
tcx. mneensomnienticpmpdrdtum, eftidemuel diuerfum. Q|f4fc»Mecietin ffnere
conueni» tntid funt dc flmiUd» V qu^e numero difjvruntyin fj^ecie dj^imiUntur»
39. DcDirsimilitudinc. REsomnes, qu£ diflinSbishdbent ndturdx^ inter fe
dif?imiles nuncupdntur. Ethsc difimiUtudo dttenditur penes quam- cunq^ diffrrentidm,
quemddmodum a" fimiUtudo pcnes omnc conuenientUm uel identitd tem» 40»
DcNatura. NAturd in omni drbore eft neceffxrU, propter Udridt ^nerdti* ones uel
produStiones in iUit repertdx, qu£ fieri minime pof» funt dbsq^
ndtur^beneficio, quid principium eftdUcuius fir* }n£dbfoUtt£» 4 Dc
Pundualitatc» NOriw»««f metipljorUehocin loco dcerpntuf pun^dUtjt,
quimlonfttudo. Utitudo CT profunditds, dc quibus fuprd didumejl. Vimc
efitquodpunChdlitM efl d^s, fub rdtionf 'mdiuifibiUoittt confldcritut,
quimedidtmterrelatiuum dliquod CT correUtiuum fuum, ucluti bonilicdrey quod
mediurc uidcmut inter bonificdntem cr bonificdbile^ Delnftrumcntalitatc* QVdmuk
h£c formd \n unA qudq; drborelocum hdhedt pecuU' drem, utuidcbimut : ftincrt
nccfibirepugn&t, ut etim dlijt drborum pjrtibui fe communicet, quid nihil
dliud efl^ q^m potenttj (ubdShiopcrdndiacccpti;qu£ddinftar 'Ml}ramenti drti»
fcidlitpropinquioreftfuofflT^hti^quim^etredd effvShtm ordinX' tx . Cuiui reifl
exemplum dcfldcrdty fume pottntum uifludm fubdCh fuo, qu£ mflrumcntum dppelUtur
uiflonis, 4j» DcNccefsitate» NOn efftt htc formd omnibui rebuicit operationemM
Diffirt ^oq^ d potentiaa^ua, quia h£c af> iUa fupponitur, nec efl idem cum
Virtute de qua fupra loquutum efl, ^uia ibi uirtws m effe quieto confideratur,
hic autem fub adu. Q» Utijiimdm iUdi rum ttAturdm und alijs omnibui eommunis
r/?, quemadmodum de ri* dicibui fuprd diximMi quodLuUidrtipciu generdUhoc
txpojluUtk p: Dc Qua!ftionc VTRVM. I Er hdnc (jutftionem de rei cffe quxritur,
fccundum omnes f f w pork difftrentids ; cr regidjLtur pcr pof^ibilitatem. Eiut
fpeciei tresfuntjejle LuUo^ in prlncipio quartr pdrtis principalit HzC qu«s
Artis fu£ generaliSy uidelicet DubitdtiOy JKffirmatio CT Nfgafw; flio tres ha
qudrumpriorrcjpe^ueorum ef},qu£ ddutrumltbct dicuntur,ucl qu£ becfpecies*
contingeatU funt. Secunda ucro de his quxrit, qujt neceffarid cognom fcuntur.
Tertii dutem efl de impoj^tbdibus: dd quas rejpondendunt efl per dffirmdtionem
uel ne^tionem^ dut per po^ibilitdtem, contin^ gentidmy impofiibilitdtem uel neccfitdtem.flcuti
mdgis expediens €# Noca« rit: id tdmen obferudndo, ne per rejponfionem
principid deffruantur^ ideligendo quodrdtionon difbit^ Si enim fidt quxfiioy
Nmm knti» chriflus flt credndM i fldtim per priticipid uel rddices tdm
db^olutdi, quim refpeEhuis difcurrere neceffdrium efi, c id concedere quod
tnagis Bonitdti, Mdgnitudini, Diffvrentije, Concordantix CT dlijt
rddicibusconfonat. Toterisquoq^arbores uel fubic^ contempUrif
quibusflnonrepugnabityfubfeidcontineredequo motd eflqutfiiot tunc eligendum
crit, Quid f rg) non inconuenit honitdti dc dlijs rddi* €ibu4 ddbominem
conflituendumy ut unidntur fimul, ideo Anticbri» flw homo, crednduA efi. Diuinx
quoq; ^onitdti, hldgnitudini cr Po* tefidtinondduerfdtur Antichriftum credre,
ut fatis pdteie potefK Ncqf; ArborihumdndUrepugndt hunc fufium producere, cum
ndtu» tdfu4bonusPt,UcetprdU4UoUtntdte fceUJlipimus : ob\id dUqudnda trit.Si
trit. Siuero decie:necminu*perregiiUsueLqu£ftiones dtfcur^ fendOjdUqudpolJunt
mueniri,pcrqu£ Chimtrje dtfinitio oftcndd- tur.Perbdncrepildmdefinitio
mdi^rinonpotellt cum de rci efjfe Quarc pet ^U£r4t^ quod m definitione
(juacunq; fupponitur. y^^^U 'd^e' DcQuxRioncQyiD. ^(1^'"' QV^^io hfCf qu£
per Quidditntem, ^ffentidmt Ndturim dc B^edlitdtem reguldtur^ qudtuor hdbet j^ecies
prmcipdles, fub quibuA plures dlue cotitineri poffunt» Primd Jpecies eft de
defi' Prima fpe^ nitione cr dcfintto, quomodocunq; fumdturdefinUio,fiue fit
quiddit> cics» titiudcrpcr mtrmfecdffiuequietdtiud cr per extrmfecd muentd,
dummodo cum fuo definito aonuertxtur : CT huiusmodi definitiones poterk
multiplicdre, recurrendo dd Topicdm Arifto: Secundum hdnc primdm fpeciem
fumuntur definitiooes rddicum, dum dicimus, Boni» tM eft rdtio qud Mdgnitudo^
Durdtio dc cxtene rddices bonx funt, uel Bcnitds eft, cui competit
bonificdrexfuo modo de quibufcunc^ ent tibu/sdicendumeft. Kecdtfinitionesiftt
ineptx funt, ut inepti qui» ddm opituntur^ quid multx funt,qu£ ffnere cr
diffcrentid cdrent, ex quibui dcftnitia confidtun ueluti funt trdnfcendentid
omnid dc gcnet rdUfimd generd^ qux fi definire uoUteris^ bdc meUorem nunqudm
in- uenieSyqudmLuUus docet. Secunddfpecieseft, qudndo de re Secudatfpt
quxritur, quid hdbedt in fe nAturdUter dc effentidUter : cr rcfpon- Cici»
dendum eft per edyfine quibut res effe non potefty ut puti per IVVM, ARE, cr
BILE. crfic Bonitdx CT dUtrddiceshdbent plurd coeffen» tidUd uelconnAturdUd.
Etmodus ifte definiendi eft Udlde tutMf cum per mtimd reidf^ignetur^ udletq; dd
confbruend^is dcmonftrdtiones ic tdtiones neceffdrinf, InteUiff timen per I
VVM, ARE, cr BILE non l l qudtenm quitenwiiiUidwtt, quU hoc efl per Accidenf t
]cd uthrc trii indifjvrenter fe habent dd omnid, cr hoc ijfentiale cfi».
Vluribwtdlijs modisaUquid mfeaUud hdbere dicitur, quos rcciart nonexpedit,
acfi^Uitim lUorum unumquemcj; defcrtbere j hoc cxnt tum tibi fatHflt cogMfeerty
entid m feaUquid babere,altquo tfiorum modorumueLpluributtUideUceteminenttr.
uirtualitcr m ejje reaU, Plures mo uirtuaUter m efje cognito, potentiaUter,
aduaUter, identice» uniti' di habcdi. immenjiue, per domimum, per mjiuxum, per
mixtionem,per mot dum U>ci tim communif quam proprijy uel ptr modum
pcrficientk^ fiue fubflantiaUtcr flue dcctdentaUter, uel aU/s modit de quibui
ubit^ Arif}o:dif[erity quosq; defaciU mucntre pottrif,dtfcurrendo per Rtf #
Tertii fpc; dices, Arbores, partesq; lUarum. Per tertiam jfpeaem qu^ritUTf
Qvidfit res in alio { Et uarijs modis ad hanc quxjUonem rej^ondat»
dumefiyquiavdiuerfimodcunacr^adem res potefi cffe m aUquo uel m pluribwt.
Bonitas entm uel i>\agnttudo dtcuntur tn aUquo effe^ quatenus iUud efl
habituatum, ut fecundum BonitAtem ud Magnitun dinem a^t uel patiatur. Hanc
Jpeciem poterls muUtpUcare eo modo, quofecunda f^tciesmuUipUcaa efl,
difcurrcndo ettam per fubteibk omnia, radices, acregulM. OuaUteruerb
definuiones fumend^ fint, n «rta r unicoexemplomanifrfiabitur.cumdereetilis
omnibm tradatum e» ^ rit. Ouarti fpecies efi^qua quxritur, Quidres in
jUohaheatjf cuirc* Jpondendum efi per ea, qut aBionem uel pafiionem flgmftcant
; ut wteUe^ts m obieBc c/?, tUud mteUigendo,atq; in jpecie inteUigibUi^ quia
eam recipiendo patitur Deu^ in tredtis ommbiu ptr faptenti- am^potentiamcT
effentim i^reatA uero in co reperiuntur, quis eonferuantur tj diriguntur. De
Qua?flione DE QVO* Af c qu£flio,per materialem rationem in rehuA impUcatm rc ^Latur,
quoniamdehis qutrit, qutad rem aUquam confli' tiundtimfuntncceffxriA/flueiUa
mtranufint ucl extrancA: jCriibetdrtsffecies. Vrimdpetit unie
ueUCTregnuntKegiS4 Huius fj^eciei quxftiones pof* Hxc qnio (unt muLtipUcari,
difcurrendo per omnia, qut refbedum aLiquem q"o»podo DeQuxftioneaVARB» ^
Hkecqu£ftiOy interro^tderei ejjentia, quatemts ad exiHere uel operari
ordinatur: iieo huiuf qu£fiti du£ funt fpecies» Per exiftere nonmteUi^mut
(ffeextra caufam fuam, aliter pcr cxiftcv dd entia omnia qu^ftio h£c non effet
uniuerfalk, fedmdifjvrenterac' rc quid in>. dpitur pro quocun^ effe,fiue
reaU.fiue cognito, Sipcr primam ft[>e$ iclligatui»
tiemieinteUe(luqu£ratur^quareexiftati reff>ondendum eft, quia »'Q>ccics«.
hoc i, proprid pLenitudine habet, nempe ab inteUefhuo^ inteUigere cr
intcUi^bili, tum quia ptrBonitxtemy Magnitudinem ac c£terM radices^ fuum effe
confcquutus e{i. Per operationem uer6eH,utin* ». fpecicf* teUi^t cr cognofcdt
fuum finem^ aliorumqi entium naturam, CT ut per eam,homines uarios fcientiarum
habituf acquirant, Dc Qu2cflionc> cufus rcgula eil QVANTITAS.
SecundumtuUumihmus qu^flionk iu£ funt fhecics gentralet^ P°*, Af* I 4 wMat,
fccundum hanc qut- rendi furmulam^nequdquam quxrere uel dubitiire poffemus
'Xonjidc q qo jj, retur erg) hic temporalitMjpro duratione quacunq;,uel eo
modo,quo j „ tepora» d nobk in Cate^rijsdeclaratum eft j cr tothabet /pecieSy
quot fc lica» hicco cunda, tertidt >w«a, cr decima quxftiones habent. Sub
ijs uerb j^eci*^ lidcrctur. tbui diuijiones fumere poterfs, diuidendo durationes
per /ignd uel m* ftantidy fl aliam diuijlonem nequiuerint admittere,
quemadmodum Aetemitas cr Aeuum, facilefatifeft,peraliarum quxftionum ft>eci'
ts.huiutqutftionis ^eciesquoq; inda^re : exemplum tamen dabi' mus quomodo ftnt
petendx d fecundo quxfltOyUt promptiorftt ftudi' _ '^|^ j ofusadreliqua
mquirenda^Si quxratur per primam ft>ecicm iUius fpccfcbui! quxflti. Qttando
eft homo f tunc effe debemm fateriy quando iUius ef* fentia fubfiftit^ Per
fecundam Jpeciemitunc eft homoy quando fuan partes effentiales habet. ?er
tertiam . f quid ftt In alio ecies,quotaj^ignAuimui,fed mdiffirentcr cr omnit
do loc* (ii busiUismod(t,quihusresunAmaliapoteftef[e,flue fecundum deter
cofidcrad* minAtum quoddam ffnm ucl j^edem» aut fecundum tranfcendens ali» i K
quoi^ Exc U fc exmpUy qudittr perfpeciei aUqu^tyhiteUei^ cundu ua- ^^^fit ln
locoy utlociefjentu magk cognolcatur, qux defcrtbcreuo- liat fpccici luimus,
Pcrprimam Jpecicm fccundLe qtuej}iontfyinteUe{ks efl inubi jiue loco, quia ejl
m fud effentia.* Pcr fecundam ejl in feipfo, JicuH partcs m fuo toto. Per
tcrtiam eji m alio, quia in anima Jiue homU nc. Per quartameft in ilLa
uirtutCyfecundum qium habethabitumfci»^ endi. Per primam Ipeciem terti
biliSyfed per 'mteUie^im cognofcibiUs folum* Perfecundam, fua fifft» ra uijibilif
O" imaginxbiUs cft, non q^o ad effemiam. Per tertiam lo»
CMe{lcoUocatipa}^idcntislocum,licut caUfaChim poj?id(t caUdit%^ ttm, ipjo
habituato caUdLnte Et fubiun^t LuUus^ quod^pcrhas tres- ^ecies attin^tur
ejfendaloci per mteUiftre tanium i ita quodlocm- particularis m fubie^
fuftentato eft diffufus, cr dcriuatur a loca uniuerfaU in fubieSh uniuerfaU
fuftentato» Quilocu4 uaiuerjaUs Iop cat omnia locata^ftcut omnLi caUda funt
caUda, ptr uniuerfalem c^ Uditatem* Per primam Jpeciem nont quxftionis,loci nAtura
cogno» fciturinAmptrhocquodparseft in parte,ftcutignis 'm acre,tttpa^ tet in
elementato, Jorma m materia C7 amnes partes mfuo toto^ ^ e conuerfo, fic unus
locus ed in aUo per accidens, ty omnia loca par^ Ucularia mloco uniuerfaU.
Locus ulteriut a)g*iofcitur per fecundam ln' 4. par: Jpeciemiquiaeft
iiiftrumentttmfhbftdntix,quolocdtpartem in par^ principali. ^ j^^^^^ j^^^
Vbitradit LuUus, in Arte fuaffneraUi Dc Qujcftionc OyO MODO» cuius icguiacn
MODALLTAS. huii*"''ft"* A ^) innumer£ tmett nis ifit fpc-
jfj^P^IP*"^ 'B^-> T^^^i^fs omnest dc prddicamenta omnid acm ClQ9^
cidentaUd cum fuis ffneribut, Jpeciebm^ dc proprietatibuf
confideratdfUnamquami^ rcpt faUm crcdtdm poffunt modificdrt^ ^7 ^teicumeUte
m^dificdtioiik, fjfccies huius qujejiti confurgunt* Sed quxPntiUtquituorJpeciesquMRjjy^tndit*
rejlit uiiere. Pnwrf I. fpccttf» eih, quando de re aUqus qutritur, Quomodo jit
in fe f qut [i appU» ledu qu^rituryCXaofff^^^^o fit in aUoyU- iUud idem in
ipfof cui hoc modo fatisfAciendum efl.f intcUe^um in uoUtntatehabere fuum effe,
ipfac^ in eo exiflere^quatcnus cum memoria animam rationAlem con» ftituunt,
Tcrtia petit» Quomodo intcUe^lus rft in partibus fuiSy par* j> tesq;iniUof
adquamrcjjfondcrepoteriSyhocideo effcy quia per e-
dndcmmetnaturamquaipfcconflatex proprio inteUcBiuo^ inteUi gt biU, cr intcUi^e,
fic cr hrc trid eius partes dicuntur, Qtfarta au- 4, tem inquirit. Qjtomodo
inteUe^us fuam fimiUtudincm ad extrd tranfmitterr pofiU f Et huic dubitationi
brcutbus fatkfacerc quis po» tcrU, fi eundcm inteUe^lum aUquo habitu infDrmatum
confidi rauerit gxtranea inteUiffre, Dc Quxftione C VM QV O, cuiiis Rc gidAcft
lNSTRVMENTALITAS. HAecqu^eflioqutrUdcinflrumcntPs CT medijSy quibus res in
Notioptlf fulsoperationibusutunturyfiueiUa effentiaUa fint. quemad*^^* modum
anima rationalis infirumcntum c^t, quo homo ii:tctti' git, uuU cr memoratur ;
fiuc paj^iones uel proprictatcs, /icutiin jir' roe{i grauit4f, cr in igne
lcuitas ;aut fint accidentia communiay fe» tundum qujt fubflantije operantur,
uclutifunt noucm acciicntis prtt. Mcamenta ; cr deniq; qutflio hxc petit de
omnibus accidentibus mo' raUbuSyft^quibusuirtutcsomncsacuitia contincntur, ac
etijm de iUis corporibus quibus lAccanici in diuerfis eorum artibus utuntur,
B.ay'.autcmquatuor J}>eciesiUlsbaudabfimUts,enum(rat qu£ im^
mcdiateprioriqu£fitofuntappUcat£, ?er primam quxritur. Cum f. fpccies ^uo
inteUcdus c anims^ars t Et rej^onderi dcbet, quod cum Boni K i tMte^ tatCy
TiiffircntU^ ConcorddniU dc omnihus radicihuty contrarieUfe txcepta.
perfecundam^ Cum quo inteUtilus alia a fe inttUi^tf Di- CAtur, quodinteUi^one.
pertertism. Cum quo inteUedus cil uni* niuerfaLis ud particuUris { R
ejpondeatur, quod ratione Ipecttrum, quicji uaiuetlalium funt^ uniutrlalis fit,
Ji particuUrium^ particw Urif, Per quartam, Cum quo inteUc^us extra fe, fuam
mittit fimiU" tudmemt Potellrejponderi,quodcum proprio inteUe^iuo, inteUi»
gibtU,acinteUiffre,cumquibusfacitJpecicscUe inteUe^inSy CT prr j^^^^ nemoriam
recoUbiLesacetijm peruoluntatcm amatiles* Et e£ quf fiiones omnes, intcr fe non
funt tam diucrjx ac dijparatJty quod uns deijs,qu£ad omncs aUas rejponfum fft,
quarcre ucL dubitare non pofiit; imo oh earum maximam ^neralitatem funt tam
connex£^ quod de una quaq; datd rtjponjione, fccundum omnes, homo potefi
ueritdtem inuejli^rc. Modusfumendi Dcfinitionescx QuxHionibus* ^^omiflmus
exemplis odendcre, qualiterrei uniuscuiusq; deftm nitiones quamplurimx,
ualeanrfabricariex qux/}ionibus,quo(i Jlatim obferuarecurabimus, de AngeLo id
manijcjlandot Dixi» ■,Definit|o^ mus,primam quiejlionem non ejje ad propojitum
huius ne^tij, quo» b^'fh ^dl' '*^'*"'*PA^''" 'J(7^?"^» ^*^^'^
dcfinttiontbus fupponitur; ptr lumprz. ' TcliquM igitur intcmum noflrum
explicabimus : Ptr primam Jpeci» £x fcc u da. fecundx qurJ}ionis AngeLus
definiri potejl, AngcUs eit tUd creA" turdy qute magis r DeoJimiLis. Per
fecundam. AngeLus e{i, quihd' bet partes fuds effentUleSj tanqudm conjiitucntes
eius tjfe, per tertii dm. quodddfbonem^ AngeUis eit, qui id agit, quod fud
uoluntM uulttinteUcdus inteUigit, acmemorU memordttir, cr hoc jine fuc-
cefiionc crfantdfmdte ddiuuante. Quo adpafionem AngcLus bonat cft » qui A Deo
recipit immediate infiuentiM. Angelus uero mdLus iUe f ft, quidh extrd recipit
pdjiiones, qudndonequit homines ad peccdtt' dmindnctrtfUelquidDcoptT grdtidm
dbeJi,fuo fine Jrujlrdtus^ Per^uurtiiMU F Terqudrtimy Bonuihabctm Deoglorimy in
tnferionSui pott* Ex\» ftutem, MdlM ucro panam^Fer primam fpcciem tertijequx/l.
An- gf/w eft A Dto creatuSy non dcmateria aUqua*. Pcr fccundam,eft de omnibuf
radicibui uet prmcipijs^m ejje /piritualiac compLeto confti» tutui.
Pertertiam., tftDei creatura cum bcnedi£bone cr gloria, fl bonui tft
iftmaluieft^ utiq; Deicreatura dicitur, cum eonlradi£ho' neydoloreacpariA Per
primamjpeciemquartx qujrftionky eodem 5x4. nodo dcbet definirit ficuti
deftnitus ed in fecunda jpecie tertix qu^t' ftionit.Perfecundamucro idco efty
ut Deum mteUi&t ac dili^t, prxbendo obfequia hominibut, Per quinam
qux{iionem,Anffluf «n. Ex f ♦ tui efty quant^funt eius partes tffentiales,fiue
dtfcretx jint, uel con* tinux. Perfextam qutftionem^ quoadqualitates proprias.
An^lui Ex tit.cuiui mteUiffrecrueUe efh efjicacijiimum, uel qui m tcmpore
impcrceptibilimaximum tranfxt fpaciumyUclquinoneft nAtwi uniri corpori.
Secundum uerb appropriitax qualitateSy An^lui eft fecun- diim diuer/os habitui
in inteUeiht uel uoluntate fubiedatoSy logicuty grammaticuiyUel philofophwf
iaut fapiens., prudenSy bonuif humi' lis,fideUi,mitiiy patienSy cr uerax.ft
bonus r/f, fl uero maUUy quo ai ta qu£ ad uoluntatem fpeibt, oppofitum
conjiderd*. Per feptimam Ex/» qu£ftionemyqu£ eft de tempore, AageUa e{l, cuius
effe in xuiternita* te exifttt. perhuiui qu£{iionis jjfecies difcurrere poterk*
Ver oAl- Ex8. uam quxfiionemy AngeLui eft UAtura completa, in loco exiftens,
non tamenlocum occupans» Perprimam fpeciem nonx qurftionts» An Ex 9,
geluieftfubiiamiaqutdamfpiritualif^cuiuitffeeft per fcy cr non cum aUqua re
coniunCium. Per fecundam, Angelwi eft in CaloyUt mo* tor, calumq^ in eo ratione
poteSiatis. Per tertiamy Angelui eft in fuk partibui efJentiaUbut.per propriam
naturam utl tfjentiam, partes^ w eo reperiuntury eadem de eaufa^ per
quartamyAngeluseit^ qui uoluntate fua ac potentia exequutiua, uarijs modis
operatur. Per primamfpeciemqu^ftionisdecimg^ Angeltti eiiyquicum^Bonitateac Ex
10» dUjsradicibu4 exidityContrarietate excUtfa. Perfecundamy AngeUts t&,
cum fuk prmipijs innatis cr naturaUbuft aUx funt buiut qu£* K 5 fliotik dionli
fPecicSy de tjuibut exmpU tion ddducufUur, C[U£ tdmcn quiWt
bctinuemredcfdcilipotcrityli optimc JpccuUbitur, Poffunt quot^; res definiripcr
rddiccs omnes, ac udrijs alijs modiSy quos aliqudnio ttuimcrabimus (Deo
concedente) fcd pro nunc contentut eflo» ANlMADVERSIONES pro - Radkibus.
PKincipdlis prims partk hjec pars quintd critUimd, pdued qui^ dcm continett fcd
admodum neceffdrU fcitUy quonUm in hac explicdmur qu£ db drte LuUi omnem
ambi^titdtcm toUurit, Ani mad- ^ rdiicibm igitur dujpicaturi, hxc crit primd
dnimdduerjio, non rd » uerdo t* dicibwt folum accommoddndd, fcdetidm Cdte^rijs
dcTormls Quod liccth^comnid natura fud fint trdnfcendcntifiimd, tdmcn qudndo
fubfldntijs pdrticuUribuidppUcdntin-per prxdicdtionem, ucl acci* dcntibws, tunc
pdrticuUrU fiuiU; nec dmpUus cdndcm obtinent fa*
cuUdtem,qudtrdnfcendentifiitncconfidcrdtd,ndtd funt frui; ncmpt ut rddix mid
ucl dUquid tdU,dc dUerd in dbftrach prjcdicdri pofiit^ Vndc propofitiones
ifitfdifs funt, donitd^ petriy eft Mdgnitudo Pc- tri» Mdgnitudo Pctri, efi
Durdtio Petri; quid dbihdikm de dbdri^
£kncquxqudmpr£dicdripotefi,nijiqudndodmbofunt infinitd poi fitiue uel
permij^iue, ucl fxUcm dUcrum iUorum ; quod de prxdicatk iUis ucrificdrinonpotcfl
ad Petrum compdrdtis;fecui erit fi incom creto fumdtuur. De hdc mdtcrid pUrimd
omittOy qux pofjunt uidcri In dirt apudiUumindtum
MayMijectdmcnpropofitiouerdeR. Bonitd/sPe» fui Coflat' tri, eih Mdgtiitudo, uel
Mdgnitudo Petri, fft Durdtio ; quid prtedi- tdtum non fumitttr UmUdtc, fed
trdnfcendentifiimc ; CT fecutidum buncmodumoptimedcUmitdtofubieSh prjcdicdri
potefi ; quia Ucct pofitiue formalUer noninfitiitum fit,tdmen pcrmif^iuc,
quonidtn DeopotefidppUcdri>quiJormdUterefiinfinitus4 Nec /r«/?rub ^>fcrimtnintcrriiiias4crtU,iu,i,^r,,
rm(M Aai/i;,,. " "i^n». ?«« w i, Diffi. 7.
^""iriridicumnituritHrrru^«A, /• ''^oppofl.ofuonon.pp^Zur l^t '
L" ANIMADVERSIONESpro uiickctt itiideliathit Cdte^oriit
/^tcimtrddererddicibus dc firmff, ftcun- dm qudt pojjunt ales nomindri. BonitAS
etenimf Vnitd/s uel 2lurd* UtMylicetfpeciemqudnddmrecipiantAfubiedis iUis
quibws dppli* cdnturf ddbuc tAmennefciturquii determinAte fint, nifi dd Cdtc-
goriM tecurrdtur. Scio quidem undm C edndcm rem plures hdbere Ydtiottes,
fecundum quM diflMe concipipotefl ; quam fi confidcrd* uero bondm ucl mugn^m,
qudteniu eft homo uel bpis, nec ddkuc o» ptimdm iUius boniatis uel mdgnitudinis
noticidm habtbo ; prout tBonitdsconuenireadxqudtedicituriUirei* Si ucro rm
edndem fc' cundum Cdte^riM ordinduero^ tunc per dpplicationcm rjdicum uel
formdrum, in hdnc deuenidmcognitionemfciUcet.dlidmejfe homi- nis uel Upidis
effentidlem boniatem, dliam fecundum qudlitntcm proprixmuel dppropridtim, CT
dlidm fecundum Cdtcgorids reli» quds, diuidendo dc fubdiuideiJo ommbui modis
pofibilibus. Ntc ncs '^muihxc pariter drddicibu^ uelfhrmif jf>ecificiri,
quii dque funi trdnfcendentifiimd. Vicifiim igitur J^ecificdntur, fcd ab ijs
omnibus, drboresKTfubicOn^ Admirdbilemutilitdtemconfequeris^fihtcpridicdmentd
dij^o* u fucrfs eo modo, quo rddices dijponumur,• cd dliqudndo confiderdndo A d
m i rabi* dbfolute,dliqudndorefpeitiue, cr ex iUis quatuor figiirds confiitu-
^** utiHus. €ndo4 Vrimdm, qud omnid hic dbfolute confiderentur, cr unum dc
Noca» 4iUopr£dicetur,imoomniddc uno, Secunidm, m qud Qbdntitxs^
Q^dlitdSyCTHdbitu^ordincnturproprimo tridngulo. A^Ho, Re« IdtiOyCr Pdfiio pro
fecundo. VbiQudndocTSitus pro tertio, mif»- cendounum tridngulum uel dngulum
cum dlio, rc^c, obtiquc, CT irdnfuerfaliter. Tertid fi^rd, unJi hds duM fiourds
connedct, camc» Tds trigmtd fexconfiituendo i c fecundumundm qujmq; cdmtram
duodecim propojitiones elicies dc uiginti qudtuor qujefiiones, uti LuUus hoc de
rddicibuspoffefieridocuit* Inqudrti uer6, poterft primdm,fecunddm CT tertidm
figunt comun^re, dtq; mjximdm tdbuldmoonftruere.qud infinitdsrdtiones ucl
dr^menix conficiet» Qu« onmA itt qmu pdrteprincipdU cUriora fient, per ed quje
de L qudtu&t n qujtuorp.gurk iLuUo hmnlU eicplicAhttntur. jlt dupUcdtm
b4ftbi6 LuUiartem. Bxc proCati^riJs tibt fufficiAnt. ANIMADVERSIONES pro
Formis. i.Anknad Q^Olita fudiitffnij per/f^icdcitate LuUus /Drmas inuenityUt
e^runt uerllo. ^^mediomagis atqimagis m rei cognitionem inttUe^s deuenire
pojbit i cx cteninty cum nibU aUudfint quan rerum proprietatef^
quieareidtffrrehtia uel modo intrinftco emanAntt ipjis cognitis^ V Tci (jjentid
cognofcitur j cr hunc modum cognofcendi ubiq; mon» In li: pofl Ar.
CiModaufcmfcoc/itwcrMm, ttmco exmplo uideamui. Ar#. Metaph: 7 in Ubris
pbificorum^ fubie^ totiui nAturalis phdofopbiirilualt ueUtm Drttw de 'cnbtrty
hxc utiq^ dtfcriptio inanls efjtt, quia An* ^loo" dinmjcrationaUac
Jpccicbut inttUigibiUbut competere pom tefl. Siuerodicam* Dm cfl
necrffariuiomninoimmobilifabomniq^ compofitione fcgrc^tusi htc utiq; defcriptio
bona. exiftimabUuK Dicet aUquis, I Ua fanc defcriptio bona eft, fed unde
habeatuTy nefci^^ ^ ^ Nofti optime qu£ fequuntkry^fcies. Quando aUcuiws
reiignoran' Adhabeda tur paj^iones proprix, ftatim ad iUiui oppofiti naturam
recurren* pafsi^oriu m ' ^*""* P- poliefiorutn in Uli fcdU indi^re
pipionis, et qudf^u^ ccgnitione, tiwi de quo cupis, pcrrejpedus unrios,
pdfiionesco^nolies. Qudrt* do Deum defcripfhficmifuprd pstet, credtunm
contempUtut fum, quje m rdtione diuiiionis entif Deo opponitur, cuiu^ pafliones
prx' xipu£, cum fintcontinffntid, mobilitd^ cr compojitioy oppojivm
Heoconutnireconjidcrduiytdeooptimedefcripji. Plurd pojfem di» tere,fed fubtiles
fubtilid qu^erdut. ANlMADVERSIONES pro Quxnionibut. EKijsqu£ieQU£j}ionibws di6k
funtyfdtk edrum dnimdduer»i, Animad fionesfuntnotx:nonnuUdtdmenmdnijrlldre non
piffbit, dt ucrCo. cum breuioite. frimumdnimdduerteredcbes* QJidndodered' liqud
quxjitum erit ; licet perpropridm quxjlionem rej^onjio fujji»
cienselicietur^huic txmen comunffre potertt rejponjionemy qudm iUd qujeflio
expofiuldt, qutdb hdc originem ducit: mutuo enim fe iebent ddiuudre, ut
ref^onjio cUriorjit, Secundum ejl, utcdueds m j^; . dcfinitionibut d quecict ^
oes inteUigibiUs.uThabit* etiu reaUu; de hoc quoq; in Arbore huanaU tradit
((Kdtione originis temporalisi crftc habetur Arbor (Credto
comjtAdternalis.ubideCloriofiftimdVir^nt Mdridsa |lfl» l iunikm
^bundediffeiitur, [^^^'J [^dtionehypoftatici cffeide quo miro modo traSkt )
inarborc Chriftianalif diuivaU tt humanjU ftmuU [IncrtdtumtAmuidequgArhoTuUim
diuinalis lateo' digitsem^ 7» NOnttcoiilutUt mict tfbis mdnifvfti fi- unt pcr
formis, dc quibm m primd pdrtc di^m cfi, dcctidmdiCcfur.cumHcmcntaUs drbor
cxpUcdbi0 ^cgctdntis J turyplurcs numcrdndo j ucrius amcn pergenerdti^ ctrboris
pdr 1 onem, corruptionem^ priudtioncm cr rcnoudtio^ US, ncm, quim per reUquds
firmdf, FoUd funt mucm dccidentis prtdicdmcntd, Florcshuiusdrborfsfunt
mjlrumcntx qutddm, qutex tribusfuntcon(}itut%.fcx potcntidy obic^ cr OuyUt
fruCbtmgencrdtioncmucl tffe gcnitu, rcj^i0 ciunt, Tru^s funt uegctintid omnid
pdrticuldridy qu£ di qudtuor cldffes poffunt reduci, ficuti cr qudtuoY funt
elcmentd qux in ipfis hdbcnt doniimm^ iuxti fhccicrum udrictdtcm^ DB I DE
ARBORE SENSVALI QV^ecunq; in hdc drhore conflderantury priws ca rdtione quA
fenfudlid funty conftderdri dtbent^ cr demde qudtenm dud* rum prxcedentium
drborum ndturdmpdrticipdnt. 'Kddiccs, e£dem penitm funt, qut \n prioribuf
drhori» bmfuntconftitut£, TruncwSyC^ uniuerfdlechdos, omnid fenfudlid conti»
nens. Brdnchx, funt fex fenfut exteriores .f uifu/S, duditws» td^Sj giiftuiy
odordtws C7 dffutu^t. Arhork Rdmi,funtfenfualismembrd interiord CT exteriord;
fenfudif ^ interiora, ut cor, epar, f^len, cr pulmo ; exteriors partes funt
uero, caput, pedes, crura cc. ¥oUa,funt eadem» dequibm inprioribus diihm eft,
fuh triplicitamen ratione confiderda, F/orcj, funt operationes fenfudlis
corporh, ficuti uidc» re, dudire, ^ftdre CTC. ?Tu6hiS. funt omnid dnimdntia.
qudtenuf fenfuaUd^ we- fftxntiatO^elcmentAtifunt. DE ARBORE IMAGINALI. IK hac
arbore fimiUtudines cr idola eorum omnium qux in drbori» bwi fenfuaU,uefftiU ZT
elementaU cotttinentur, coiifiitrandd ft offrrunt.Etptrimaginatiuam,noneamuntum
potentiam dcci* pere debemu«,qu£ fenfuscommunk/pecics confiruat, fcd potentiat
omnes interiores ; nempefenfum communem, ima^nAtiuam, xftima-
tiuamyUelcogitdtiudmy phantaflam ac fenfualem memoriami qu£ firte,TAtione
diucrfdrum operatioimm dtfiinguuntur, cr non in ef. fentid* M ArboT^ \ r»
'RaiiccSyfuiU e£dem,qux In trihat drhoribm funtcan* pdcrutje, pro ut potentix
alicui mtcriori uel omni» I bui,per Jpeciem reptjefentantem funt prxfentef,,
Truncut^ eftllmilitudo trucicuiutlibet arborls priori^, I alicui potentix
mteriori obbta, Mbork I' \Branch£,funtpmilitudinesbranchdrumdrborumpri*
ma^nAlis { oru,i* ritualtm, ia c pars quxUbet arboris fjwitw, fecunium hanc
dupUcem nxturam confiierania efli corporea dutem quairu*
pUciierationeexaminAnidreimquitury^f quatenws efl elemetalif,
uefftdnSyfenfualiscrimdginAlis* Ex quibuicoUigitur,quaUbet huius arboris
partem, quinqi moiis efjeconpicrdniam, fRdiices iUxmet funt, ie quibu^ fuprd»
quinq; moifs conflicrdtie, TruncuSyefl^ecieshuntdnAuelchdos, m quahomine$ omnes
funt contenti, Erdnchx huiui drborls corporex funt cr prjtcipuc arboris
Ima^nAlis^ folia,funt uouem dccidentid» ex quibus uirtutes funt orndtjc.
FloreSy funtuirtutum mcritHy crmtdtipUcdntur dduir- tutum multiplicationem.
Fr«(ff««. funt mtritorum mercedes^crnt Deui honorc* tur uirtuose^dc
eiferuiitut, M 2 Artor Arhork mordlls uU tes lunt. Arbor Vitiorum»'Kd^ttm
hdcarbore^qu^ddm funt principilioret, qutdd uero minui prmcipdUs ;
prmcipdliores funt, ^\dlitidyStultitid,Fdlfitdi,a' Priudtto finis; qui"
hws ex minus principdUs funt connex^, uidelicet Udgnitudo, DurdtiOy ?ote(id^,
Voluntd^y DeUih^ tio, DiffirentidfConcorddntidy ContrdrietdSyVrm* cipium^
Uiedium, Mdioritds^ Aequdlitds dc Mi/w* ritd4» ' Truncu^yefl confufio
ffnerdlis, in qud funt omniJpdrti^ culdrid uitid contentd*
Brdnch£dlijefuntprincipdUs,dli£dbijs originem fu*' dm trdhentes ; principdUs
funt Guld, Audritid, L«- xurid,SuperbiayAccidid, Inuidid C7 Ird j reliqu^ dutem
funt Iniuridy Indiffretio, Debilitds cordis, lft# temperdntid^ InfideUt^,
Dejj^erdtio, Crudelitds, Trdditio, Homicidium, l^trocinium, Mendacium^
MdUdidio, Impdtientid, inconfldntid, Immundici^t^ fdlfitds, Vigritid, incuridlitds
cr Inobcdientidt \ Rdmid Brdnchk oriridicuntur, c funt iUd quibus uiti» orum
hdbitus ffnerdnttsr, cr oppojitx uirtutet re» ifciuntur*
FoUd,funtdccidentidnouem,quibus uitid funt qudUft* Cdtd» lloreSi funt culpt
iuitijs mdndnteu JeruduSffuntpocn^, oh mtia peccitoribm hfHdf^ DE ARBORE
IMPERIALl •f IKhdcdrboreeaomnUconliderdntur, qutdd regimen unmerfUc
Ipe^redicuntur» qudtenwt tileregimenejltempordleuelfeculd* re. Nfc hoc in
Locoyimperatorid MaieftiU txntum ejl confideritnddy fedetidm cuiuiuis dlteriui
perfonjedominium, inqudntum legibu4 im* perdtorijsfuUiturdc refpedum hdbet dd
Impcrdtorem. Et htc drbor m duM pdrtes diuiditur^ primd quarum rejpondct
prioriparti drbo» ris moraliSy cr fecunda fecundic i hinc eji quodiRdrum duarum
pdrti--^ um debet fieri m omnibm huic drbori dpplicdtio, fecundum uirtuo^ fum
effe aut mtiofum,lmptrdtoris^ 'Kddices,funtiU£,qu£inprioribufdrboribus funt
con- jidtrdtsc. Truncu«,eft commune regimen f£culdre,quodlignificdt communem
perfondm imperdtoris^ Brdnchjtyfuntdecem .f Bdrones, MiliteSy Burffnfer^
ConfiliarifjProcurdtoreSyludices, Aduocdti, Nwi- cijyZonfejfariwi
zilnquifitores^ Arbork\m palts par- ^Kami,funtijdem quilttmoraliarbore funt
conlideratt, tes funt cr pr£ter hos, feptem quoq; dj^ignAntur f luftitia^ Amor^
Timor, SapientUf Poteflasy Honor ac JLi» bertax, ¥olia, funt nouem accidentia,
de quibus fupra^ Tlores, funt Imperatork iudicia ac fuorunt miniflroru. TruChsy
efl pax ffntium, ut ht pace Deum dili^re poft l fint. n $ DEAR* DE ARBORE
APOSTOLICALl EA omnid qutt hominem di Datm ordindnt, hdc m drbore confl*
dcrdmur, ty Ufrfxtur circaperfonds cr res eccUfidfticdx Qu * dd Truncum cr
BranchM,potrfi conjiierari ommbut moin qui hut drbores prxceitntes funt
conjiierdtjey prster Imperidlemy qu£ pdriterpriores omnes continet,fdUem,quo di
Truncum cBrdncbdf^ 'B.diices,funt Virtutes Theologics CT CdriindleSy qud* tenuf
d rdiicibui uniucrfalioribus funt w/ormdtx^ Truncuf.efi perfonA ^neralk, qut
iicitur fummw Po« tifrx, fuccrffor Pe^hnt dd GLORIOSISSIMAM CT SANCTISSLMAM DEI
HOMI» NlSqi MATREM, ViRGINEM MARIAM, qu£ Mund0 feperit h^undi Sdludtorem,
fRddices, funt pnes hominum recredtorumy qudtenui l gencrdlioribuf principijs
[unt injvrmdta dc orndt^, Truncutt eft hdbitut quiddm generdlPSy rdtionc cuiui
VIRGO M ARI A dicitur refugium efje peccdtorii, Brdnch^y funt dux uAturx,
uidelicet diuind arhumdnd, ArhorUmd qu^iUud diuinum fuppofltum conflitucrunt^
cuiut terndtkpdr « VtRGO mdterfuit, Virgine permdnentct Uifutit Kdmiy funt
SpatFietdS^dHocdtiotUumibtdScryirf ginitM^ FlorcSy funt dignitdtum M ATRIS DEI.
TruChsyeflmvscH¥dSTVS,ciiiutcruore, 4' tnortt ^ Uber^tifmmi DEAIU DE ARBORE
CHRISTIANALI. Il^illd.drboreeA conflderdri debcnt, qux dd vncdrndtum diuinum
Vcrbum jpe^bint : cuim drbork du£ fitnt partes prkicipdliores .f. Diuind cr
huntdnd, ficuti cr m Chrifto du£ funt natur£; cr fecurt' dum utrdmq; eft
cxdimittAndd i rdtione bumdniatiSt pdrtes omncs ar» boris funtytlementtilcst
Vcfftdntcs^ Scnfitiux, Imdgindtiut ^dtin onales irdticncuero DeitdtiSf pdrtes
proportione qudddm funtfn* mendjc» fRddices, funtgenerdlii principid
diuindchumdnSt I J Truncus, eftlESVS CUKlSTVS ; qui truncws unitt tfi j rdtione
bypoftdfls, fcd duplex rdtione ndturdrum^ hrdncb£, funt du£, uidclicet ndturd
diuind. cr humdnA. Krboris Rrfwt, funt rcfpe^ks, quos ift£ du£ ndtur£ hdbcnt,
»»- Chriftiddlis ecificdri CT determindri;ideo qudndo confidcrdntur drbori*
"f-Qj^^j^ bus trddcre cffe, neceffmum ejl iUjK confidcrdre dformis prius
udrio modo informdtdt CTptrfr^s : ex qudrum pcrfiBione drborum pdr- tibus inefl
quoq-, pcrfe^o. Berddicibuspducd ddmodum infequenti* bus dicemus, quid
proUxitdlem CT inutiles eiusdcm rei repetitionet uitire intendimus. H/c igitur
qu£ de ijsdiximusobfcrud^C pur^ mente contempUrc» N 3 Dr Truncou J»4 DE TRVNCO.
V, . nr^R««cwfr dutem dcbedt inteUi^y in mixto eUmeutd ejfe ; unicuianriai mumm
terminum ; cr h£c duplex eft f pcrmancnscr fuccefiua ; ^^J,'^"' ^
permdncnsycuius psrtes quxshabet funtjimuli fucccj^iud autem, cu» fucceUiu» ius
pirtes non funtftmul ; quod dcbet in utrdq; qudniitatfs dcfimtiot qu id. ne
intcUigi.noude pjrtibus effentUUb'J4, fed tdntum mltgnnti. fcw orqudnrititiuts
Difcreta cft, cuiui pjirles un.i pcr tirmintm dU 'crefa quem communem
nonconiunguntur, QUic ut cdptafdaUordftnt, \n ^u*'^^»^**» m9dm drborh
dij^ofuimut^ Qudntitdi4 * U4 ^q6 'Lined fjutefl logitudotdnm tmn, Superfiaes,
qu^pr^terlon^ ^Venmnens^ gitudmem habet Utitudmc^ I Corpui. quoiefllongumM' [
tum, profunduwq;. (Continud l f lAotut,cT cjl aOtis etif,qu4> I tenui in
pjtetnid. I \Juccepiud ^TempufyCreflnumeruimoA tm jecundum prius cr pot
fteriut* fOrdtio, (juatenut eiui fyUabx menfurdn» j tur breuitate uel
longitudme» iw pro* Difcretd i mnctando. I (Effentidlit.utdigitui drticu»
(V^ejpefhu^.utpdr^ Accide-i pdnter pdr, pdri' tdlis \ tertmpar^c.
\^QSdlitdtiumcrefi tUe quiimportdt pguriyUt affcret^ fbbi.pararelli.pt' des
crc. Pf op rlu m Qniiuitdtk efl proprium.ut fecundm ipfam res £qudLes uel
mxqud^ Omnls oualitas ry^rqudlitdtemresqudlesdicunturiut per iuflitidm homini
m# nat fubie Xr^''''* Hccqud- du. ct qiia^^ denomindtfubiedum m quo efl, mp in
eo fit utenfd; !ۥ . blttcefi DE dVALITATE. r t4tisfuntqua\ tHor \ tol
hmcefl(juoidqudtepidjne(li edUdd neq; frigidi poteft flmpliciter nomuun i
retiuiri^ur quoicidnt,*uelquodddc6* Propria rc uertentUm de feip/is
prxdicentunquod jint flmui naturd ^i. na- latiuoru, turali inteUigentid j CT
quod uno pofito, dlttrum ponatur» cr *f*>gnani, deflru^, deflruatur^ Non mc
Idtet, mdteriam hdnc effeddmodm dtfficilem, plurai^ expoflulare j hxc tdmen
procompendio fufjiciat^ DE ACTIONE ACfio non dcbet confiderdri pro formd dih,
uel mdteridUter, .. fcdfvrmaliter CT pro rej^eOu ; cr mhil dliud efl quxm
refpe. fi u5- {ks quidam, quo dgens reftrtur ddpdffum.^ropriumefid' fidcrandal
(tionif, ut jit rdtio qu4 pdjiio iiifirdtur. DE PASSIONE EX diihs hic immcdidte
fuprd> fatis crit paj^ionls ndturd manifr^ fid } dejinitur tamenjic, Paj?io
ejl rejpe^ius pdtientis ddagens^ Proprim c{h huiusy ut injirdturdb dSHone^
DEPOSlTIONEudSlTV. POjitiOy efl ordo pdrtium dlicuiustotius ddipfumtotuniy CTdd
^oCulo ab locum-y cr w hoc po(itiodbubidiffhrt,quidubijigndttdntum
"^i^ii^cru rej^eiium ddlocum, pofuio dutem prxtcr hunc^ dlium denotdt,
utpdtet» DE HABITV. HAbitus hoc in /oto, non dccipitur jicuti inprimo
qudlitdtit moio dccipicbatur ; fed pro rejpedu rei dlicuius^ db extrinfe- co
dltcrirciddidcens^ pcrmodum orndtus uel deorndtus: fiu$ totum uel pdrtcs multas
rejpicidt iutrejpe^usintcrulxddeumqui td ejl indutus i fiue minimam pdrtem ; ut
anuU re^eiiusdddigiM. tum, DE VBI ucl LOCO* VBi, tj} rejpeaus lo€' citfdjiigndt
P(trus hy^dnus, qu£ nuUius funt momenti^ O 4 JDEQt^do^ DE QVANDO»
QVdndo^ellrefpeCknemporkddrmtempordUm j ut rtjf>i$ L%s huiu4 bor^j dd rem
tali tempore exHlentem, cuiui operd' tiouelmotui menfuratur. Duplex
quoqipotefttlfe.aaiuutfi Uideliceta-pdj^iuum^licutcrubi, \demde bdbitu dia
poffet. Huiuf dccidcntistresaj^ignAnturproprietdtet, quarum cognitto cum non
ddmodm im6 parum uel fvrfan nihil profit, fcribere non curauimw^ Hjtc de fvlijs
omuibw! corporek rebus conuenienttbM, dida \ufj\ci*^ 4tvt Q^ndo igiturdere
aUqud materiaU traihbitur, poterit luUi Pndtofuipnhtc accidentid edm fdtit
ornare, poteritq; Cate^riat nofirM non folum reijppUcdrcfedetiam cuicunq; horum
dccidentui. DE FLORIBVS. AJ^dmis foUd generantur v fiorts ;de /vlijs di&in
efljed dt fionbm aqmbw frudusdcpendenty rcfiatut nonnuUa uidea* mwi4 F los hic
dccipitur pro re iUd qut fruOui uel efjviiui e(l Flos quali p^^^i„i^^.
mfhrumentum dicitur quo res dcquirit tffe. ?ere4 rcr accipu
defaciUdignolci,quidperi>\f\ru* Dubia Lul
mentumuelfiosueUt;uidcturetenimquodpro mfhumtnto optratij li fenteru
onmdccipiat,^ tamenremabaUomotamquandoq;proeodem ca» defloribusy|4(|.4f. t«
uero brcuiter nobtfcum poterii afjirmare; principaUus Opcratio e ^Hfumentum
operationem cjfe, quia fruCkiuatdeeit proxima: ftcUM. ^*^^
tipdtetdifciirrenttperomnet motuf ff>eciesi remotum ucro iUui mcntum. ^
difpontt, ut mdefequaturfi-u^hisificuti ignifcahr» quid calore combufiibtU uel
caUfj^bile dt)j>onnur» ut formam ignis fufcipiat : dUud remotijiimum datur,
quod motum ab dUo recipit : CT duplex f f nAturale CT drtificidle ; ndturale ut
minui. pesO-c: dr- uficiAeut funttUd qutbus tAechanici CT aUj utuntur.Et
omntbuf ijt tnodis mjirumentHm uelfiospotej} accipi, ftd jecundum LunHnten» tum
(ut m fequentib^4A patebit) uerius optrationef fiorts uel infiru» mtntd
dicuntur, quJim cttera quxnmirauimM. Hoc quoq; fidcmfd. cit,qui4 tit,quU
in(hmenU duobut uUimk modk conjldcrdtA, dut funt qud» litdtes dijj>onenteSy
qux cum elementit cor^iderantHr iUel fuiH tl^ menatA^ qu£ pro jruShbui dccipiuntur,
> DE FRVCTIBVS» Flnts cr compUmentum rddicumy Brdncdrumy rdmorvmy foUo- rum
cr deniq; florum,frui^s funt ; qui per eminentiam quant flu^^i^^*^^
damomnesarbbrk pdrtes continenc^nec unquam partes arbo' ° rlf quiete fruuntur,
mji quando fru^is fuumcffeconfequutifunt» pK«(f?wy huiiuarboris funttUmentiL
omnid(feclufiseUmentis com^ pofitiSy qux pro rais funt accepn) quxcuq; fint
iUayfiue perfiet&^ fiue imperfida, de quibu^ in quatuorUbris Meteororum d^U
Philofo' phut. tion eflprxfentis ne^^tij de ifs traShreyfedqujc finc numtrd*
bimui faUemy cr nonnuUd forfan deiUis diccmus. D«o funtmixtorum generayquorum
primumimperfe^rum dtcitun quoniam tefte Ari- flo: in primo Meteororum, fecundum
naturam minus ordinationm Duo mix- fiuntyquJim reUqud corpord ; uel quia fubito
mifcenturac ffnerantur, " gcnc- Etfubhoc mixtorum ffnere meteorica omnis
imprrj?io contmetury " 9"«fint UtUquetuidereex fcquentiarbore. AUcrum
mixtorumpnut perfit ^4"*^» {htm efiyfub quo lUa omnia comprxhenduntur, qux
in terrx uifctri- hut generantunqux fnnt difjicilis mixtionis, ffnerationis, ac
ccrru^ ptionis i de quibtu Ar: traibAt m 4 Ub Mettororum, cr funt Upi^ deSy
metxUayfales cr fimiUa. Ab imperftEhs aujpicaturi ; qu£ cr uu ffnerationis
perjvdiora prxceduntyhanc tmprcj^ionum omniumad' uotduimus diuifionm j
utfdciUus qux fittt, cognofca tur, y P Omnfc OmnkMtte oricd imprcft fo cdufatur
utl flno^UiLSphxrd.utGaUxi^ Sine upore, vfubit^tuf { \n acre, cr tx radiorum
folk refie^ aut [^xiom fiti ut Hnlo, Irif, Pdnhelif^ (Comdt4 fSteUd i Bdrbdti I
Colu^ [cduidti In fupremd dtrlt j nxpyrmidAles» *Sicco cdli' do CT m-* fldmmdto
Vdpore 'Simplici^ I regione,ut fune « lii medid^ ut inmfima,ut CdndeU drdctes
Lance£ ardetes, Titioyquidicituf Afub» 'Cdprt fdltdntes ec'iem ^rit lapidfs
vellutidccodi: qui defcendendocorponquantumuis durd pcrcutit ac eucrtit. Si
uipor cleuatus efl mixtu* fulphtire uelargento uiuo ; tunc ex dccodione v
infiuxu coclefti, -quaodoq; infiuftumfcrriucl chalibls conuertitur. Venti
turbink ong) abaqueanuht; (fl,quite' Deuenio nus contincttcrreflrcm uaporcm i
ex nubis fradione vaporiUc tcn* ^urbinii. dit maximo cum impetu terram uerfus,
crd tcrra repercvlfus^ fecum trahit quxinuenit, DeimprcfsionAus gcmtis no cx
iiaporibus, fed ex reBsxione folis uel Lunxauc ScelUrum. DVm dcr uentorum
impetu non molcflelur, folct aliquando ap^ og Halo- pirere circultu albu4,
circd folem aut lunam ud fteUam ; qui ne, Lorond Ldiinc, cr Udlo grxcc
iiomindtur ; crgencniurflc^ Quando I fi4 Qudndo hmni£ui ttdparfurfum dcudtof
cjl, nec tmtn attigitmtd^ Amaeris regioitm^ ritionerdritatis fuxoptimcluminis
(fi fufctptu- mt» GT migii in medio quim in cxtrcmitatibus,* quii co m loco tft
intcnfion corpuiq; lucidumuaporH ccntrum diamctralitcrradifsfuig
iUuminatiSyhumidiat*mdeftruiti qiut ciccntro rtccdcns ai pcriphf rit partcs conftkgit,
cr bocpu^ fit circuhu j qui cum tUuminetuTt nobis albut apparett quia ntc adhuc
uapor m nubtm denfam cft con» DeTride. ucrfas. \ris gmcratur cx reftexionc
radiorum foLarium uclalicuittt dlttriui ttflny m dupliciroratione cr nube
detifay tx oppoftto foOiS dut altcrim aftri conftitutis ; pcr duplicem
rorationcm mtcUigc im* brcm dupliccm^ fubtiltorcm ./*♦ cr crafsiorcm, Quando
nubcs denfd cr aquofa cum duplici iUd roratione Soli ucl altcri aftro e regione
opponitur>adeo ut radij oblique incidant itt camt nec petietrare ua- Uantt
tunc fitradiorum refttxio^ m qua rtftxxioncy carporisluminoll ima^
(^fedimpcrfrilc) reprcfcntatur: cr quia talif rcprefcntatio fit fecundum
arcuaUm ftgiiram»ideo iris nominAtur^ Colores in Iri- de
caufanturuirij^exuarictxte fubic(ht m quo fubic^bitur. Tcrru prlsenimuapor uel
nubes denftfsima, nigrum colorcm prxbet ifT quanto magis accedit ad
terreftreitatcm cr denfitatem ucLrecedit» tanto magk colot adnigredinem uel
albcdinem dccedcns cdufatut^ Multa effcnt dicendd tam dc pluralitate Iridis
quim cius figurddrcn^ Ofc P:iahe alicrcoloribus, qux omittimuscaufabrcuititis*
ParabcUj, funt Sa« ^i**- lis jimiUtndims, quicaufantutex rtftexione radiorum
folis in nube dquofa ualdc denfa dc rotunda AUtere foUs txiftcme ifi plurcs
con» jimilcs nubes aUtere folis mueninntur» CT plures parabclij caufdtu tur. Ex
tranfitu radioruw Solis in tiube non continud fcd pcrforatdt udin.aUqiubiM
partibtts rarior^ ftib foU tamtn pcrpcndicularitcr rxU [icnte, folent nobis
apparcrc cordt virg^^ diucrfls coloribtM-or» Calaxiaq nat£; cr ij colorcs ex
tranfituradiorum pcr nubem caufantur* Efl modo ge aUerd impref^io qud-tiecm
uaporibut fubiefkitur, neq; ex uapori' ncrctur. conftat, cr eft GaUxia, qurfic
caufatur, 1« o^ua Sph^ra md^ tte funt PeUs^ aUqux uifu notabtUs, cr aUqute non
i qud cwn Uicid^ flnt . Tiiios emittuitty fcd ex minhnd dd inuicm litUdrum
iUdYum di* ftdntix rjdi/rcfnnguntur^circulMq^fummealbuicaufatur, quird* tione
t^ntx glbcdinis ladcus dicitur. Hunccirculum Vulgwt appeUdt uittm fin9i Ucobi^
qud mortuorum dnim£ priusqudmcoclumcoti- fcendjnt, iUuc perueniunt, Dc MenUis
cr reliquiSt ^U£ in terrd uel Urrxuifceribuigenerantur, mt fumus di^ri, ut
Alcbimiflis [obiidiud^ dd firmdfciicntdcni» fd^dU. potentiaU, dd£qudtum.
mddtqudtum^ fixmdU. prxmdrivofu ftcunddrium* [InffiUre* uniuerfiU^
Itntitdtiuui, qwus txtUcdufmfum ttiHii^ txt fperji^onk, I originif, topriotitds
^ndtur€» dignitAtk» ordink, Stcundarioritmi TertioritM» f pcr iuxtipojitioncm
illc dugetur iofl^ tio 1 f Vroprie tdS t,6Vropor> tio 17 Coditio s8 mttntio
I propriiy cr repcritur (KdtionaliSy C tH interiUd qu£ und comuni inttr
qudniUdtcsi menfurd mcnfurdntur^utbicubitum uel tri* cubitum, qu£ cubito
mtnfurantur^ CTina- fn&turdlk» ritbmeticis numeri omnts^ quid comunimc' ^
furd >f unitdtc dimcntiuntur* [drtijicidlif, [irrdtionAlis^c^f^ft intcriUd,
qut und co^ nunimcnfurd ncqudqudm pojfunt mcnftu 'primdrU, rari, mlt^ funt tdm
rdtiondiis qulm ir^ rationaHsqudntitttif JpccicSt qu£ dpui fecmddrid»
UUtbemdticos pojjuiu uidcri. ip Ordiua^ tlf I tcmporis» Ordinxtio\originiS0
\jxcrcitM» (morditer, (bona^ 3 o Opndtio ^ [entitdtiur» I f mordliur* [mdld^
[cntitdtiua fbonl^ f rtdUSf eciesdptitudine :fT gicu cc phi \ Jduplex eft,
phificum c logicum j phiflco ffntrt ^udent que* lic u «^uid ? cunq; ex §aiem
mdteria funt conftitutx, ut corporalia omni^ fic ^ruplex corrupttbilid.
Genuslogiciimduplexeft.f generalifiimum cr fubal» logtcum» ffYtium
;generalij?imum fkpra quod aliudgenui non daturylicet tran^ fcendcns po^it
ddri:fubalternum, quod rcfpeShi fuperiorum eft Jjfti Quare ge^
des,injtriormiter6 genw. Genut logicum eflunumdequinq-pre^ C^^inu^de ^''"
quatcnus de pluribus dijfrrentibut ft>ecie ac numer» bnq- ^5di
prtdicatunfedobbdnc C4ufdm, cr prtterta, quid tdntum parten^ CAblliblll. s
^cnti4ef}>ecichuicotmunicdt:& i /^cie difftirt, ^nU hdc iotm ScotizjU
rJJentUm mdiuiiuis Urgitur^ De Specie Secies est qu£ Jub fe plurd mdiuidud
tdntum continet, ucl ttAtd efi contincre. HMabsci; conliderdtione pofuimus in
hacff^ecicidcfia, Notl» nitione hM p^icaiix, uil wt(a eft contincft,
quidfumquxddm JPecies,cChimi prior m iUk corporibui rcperi* turyquitndjx
funtaeterkcorporibuiUuioribus fupereminere^ pcundd ucro m iUk qu£ grduioribut
utroq^ modo, 13» DcPondcrofitatc uel grauitatc. GKduitdt cfl rdtia, qud corpord
ndtd funt dcorfum tendere j qutdupUx cfiy jimpUcitcr cr per rcjpe^umi primo
modo corpord iUd fum grduid» qux infimum omnium locum ndt4 funt occupdre^
fccundo dutcm modo qu£ fuprd hxc tdntum Locumjibi uendicdnt. i4^DeMotii»
VThreuibui Idnc/Drmdmdcfiniendomeexpedidm, motum td' tioncm tffc dico, qud
crcdtd cundn mouentur. Ldrge motum Accipiendogaitrdtioui cr
corruptioniconuenit, dc quihm /»- &. 5 quuti quuiifumut ; hic tdmen firi^ie
oDn/lderArevoUimui^ Motui (^eclet muUgfuntfUtftdtimtibidemonflrabuur. j
Augmentdtio^ O" efi augmentum qudntitatk» 2
Dimtnutio,creJldecrementumquantitattf, ) Altetdtio, cr efi mutatio de und
qudlitite in dUdm, 4 Loci mutntiOf CT ofitk tribuit, nepUtribut m rdtio* ne
fuperiork fc communictnt. AfsignAntnr diuerfa indiuidu» Qrum f l ' WMgtntrd iitempe,
flgtutUm iniiuiiuum^ ex demoftftrdtiotie, ud* gKf», cr tx hypotbeji. Qtiod
horum jit difcrimetiy Logid trddunt^ ji» Dc Attrafpeciesobiedcrufuorum4ttrahut,
3 2* De Contingentia» OMne id quod i cdfuueljortundeuenitthocmodocontingent
efl, Sihomo templum uolensddire, d iapide deorfum cadente ' in capitc Udatur»
contingens efl, Si tripoix cadens e fupremo \ locojfiat aptx fcdcs,
contingensefl. Behaccontingentia fub nomine in 2« phi0» cdfut dutjhrtunx
mteUiffttda, pr^eclara Mo: tradit. , Dc Imperfeflionc» Ih^iperfr^o pcrfr^Honk
ef} oppofitum, ideo quot perjrBionU Jj>f«
ciesexplicanturuclexpUcaripoffuntttot cr imperfiihonk* Iw* pcrfeBio e/? rattOy
qua aUqtdd non habet effe completum. Sic ho9 mo A ndtiuitdte caccus aut furiws
ucimancuf, imperje^s efi, 34. DeColore* r ^dndis cft colortm uis, quonidm eorum
medio m cognitionem [ qudmplurimarum rerum dcucnitur. Plura etenim corpora re»
I periuntur colore uel lumine affc^y quitn aUjs quaUtatibus ut f fatis notum
reUnquitur de coelo. Cobr igitureflratio,qua mixta funt colorata ; nota wtxf»,
quomam elementi quaUtdtibus fecundis carct, 3^,DeSono» SOnui efl tmiucrfale
quoddam ad otnnes fonos^Moc Ln loco fotuim izcipe et quatcus icorponbus
fottatibui proccdit,et ct ut efi qu4- S i Uidii «« Utds qu£ddm vn derm
imprrlJj, ipfumci: ptrcutiens, ie quo eonllde^ Ydtur et^Um m dtbore fenjudUjed
per dccidcns.ubi dc pottntijsfenji» tiuis exterioribut obie£hstrdditur notitid,
FVmdUs eudpordtionts i corporibus odorifiris excuntes^ dcrc^
mouenteseumdUcrdndoyddor^num olfdCks dtueniuntyquoi in dudbut nirium cdrunculis
conjifiity crjlc ptrcipiunturodo» tes* iUcuit breuitcr oRendtre olfdciendi
modum i tu dutem in fe odo» resconflderdf cr ([Udtenus dd potentidm ordindntur^
.Dc Saporc» _ . 1"^^ Sdpore muUd effent diccnddt brcuitdte tdmen ^udenteSy
macen^^" 1 J tangrmus. Saporis mdterid fubU^h, tjl bumidum^ cui ddmixtum
efi flccum terre/lrc i humidd enim tdntum^ non _ . funt fdpiddt quid nimfs
fubtiUd ; neq; flccd tdntum, ut dc finiUo ' * '^"^** ^ bMtM4W0({i fdtif
dppdrct. Hocmodoftpor potefl definirL Sdpor efl humidi pdflio iJUtd iflcco
tcmftri, quod a cdUdo pdtitur i unde perhumidum,receptiuum faporis txpUcdtur
;ptrflccum ttrre» arepalJum, efficiens propinquum ; pcrcdidum m ficcum dgenSt
tffi» ciensremotum. Sdporlt muUxfunt J^ecies. 1 Dulck, confldt ex cdUditdte cr
humiditdte mgroffd fubfldntidi medidtq; eius compUxio intercdUditdtem G"
fiigidudtem^ 2 Suduky ex cdUditdtedchumidUdtemfubtiUfubfldntid; eiutq; com^
plexio efl medid*. 3 Pinguist ex cdUiUdte dc humiiitdte in fubfldntid mediocri
;eflmf dixcompUxioniSt 4lnflpiduf, exfrigUitdte ; eU quoq; meiix compUxionkt^ f
Sdlfus,excdliditdtevflccUdteinfubfldntidmediocri; compUxi^ tdcdUidt 6 Amdrus»
txcdUiitdte cficcitdtc in^xoff^i i compUxi^ efi tdiem eumprdceienti. 7 AcutMy
ex cdlidiute CT ficcitite In fubtili s complexio efi eddem, t A cetofwsy ex
frigiditate cr jiccitite m fubftamia fubtili ffnetdtur t tomplexio efi frigidd.
5> Stipticui, exfrigidintecrflccitite «t mediocriiedde eflcopUxio^ 1 o
Ponticuty exfrigidiate c^liccitdteingroljd j crefteundem co' plexionls cum
Stiptico Acetofoq;, Korum fdporum multdt poffcm ajiignAre operdtioncsccdufu
opc^ rdtionumf ^udx conJiderundM rclin^uimut Medick» jS^DeScnfu» HAncformdm
uult huUui fub fe ^flum bL^muc contincre, fiy Recitantut
cutiexeiuiuerbiscoUigiLlnquitcnim^SenfuteflfemittAtusm Lulli vec- drbore
elementdli^ qui diJf>ofitui cfl rdtionc fenfUiux mfert£ ba. in elementdtiud
ej ue^tdtiud^ quod ex tUod^s nMurdle dnimdtunt
htd{hmdeducdtperfentire,cdloremdUtfrigiditdtem,fdmem v fi* tim dc tuihtm» Non
effet tamen mconutnientf hdnc fotmdm dccipert fudtenut cuilibet fenfui efl
dpplicdbilis. 3 9. Dc Conceptionc» * PErhdncformdm mteUigendx funt
conceptioaesndturdtefy qu£ Concepti* ddffnerdtioncmfenfitiuiucL uegetdtiui
ordinAntur. Ali^lunt ones naies etidmconceptiones.f mentdlcs, quarum pdrtui
func cxplicdti eimetales* 9ncs qux fcripturd» nutibut dut uerbis fiune.
DcDormitionc4. Dormitio uel fomnut efi dnimdUs perfeib uel impcrfeBi pdf^io;
ficuti ey uigilis^ hhic efl quodcd qu£ fenlibiit cdrent, ijs quoq; cdrere
ncccfje efl. Somnusdtiimdntibudnccefptriut efi dupUdS on* quk" decdufdi
primo ut uirtutes nAturdUs quibut uti nequdquam pofju^ reaniman-
mutfineiUdrumfdti^tionCyinterdumquiefcdnti fecundo ob uirtu^ ccffariui"*
tcs ue^tdtiudty qu£ continuo motu k fuis operdtionibut impediun* turiCT
hocuerum efje ex efftibbut cernitur ; exptrimurenim bomi- ms JludiofoStmultum^
fenfibus utcntes non admodum efje pinguer, S> ) obmA*- 1 M4 ob ntdldm
nutritionem (jux m t:h ft i ex oppojlto ucro quidm kuH uiuntur ignuuit^ ocio, fomnodediti^quitdmpinguesfunt^quoi
Somni gc nilfuprd.Generdturautemfomnutbocmodo. Obciborumdecodio- neratio* nemyd
corde uapores eleudntur, cerebrumq^ petunt, qui Ji nimid ctre*
brijri^ditdtecondenfantury replentq^ uenM dcmedtun, quibui d cem rebroor^nii
uirtutfenfitiud communicatur j C2r fic ItQ^ntur orQind uel impediuntur ne
pofiint fenjationcs fudf exerctret 4J* De Vjgilia. DE uigilid oppofitum eiuf
quod de fomni ndturd di(km efl, con» jiderandum reimquitun conuenit pariter
uigilid dnimdntibun cr nihil dliud efi, qum folutio fcnfuum ad exteriores d^is,
per cdlork ndturdlis reiicrjlonem ab mterioribuf dd extiriord, *De Somnio*
Definitar T) txplicdturi quid fomnium fit, dicimm effe dppdritiom fomnium.
J^nem quanddm exrecurfulimuUchrorum a phdr^tjfldyptr com* pofittonem ucl
diuifionem uario modoconfiitutamy ad jenfum communem j quibu^ phantafmatibiu
homini dormimific effe ad ex* trd uideturut ipfa mouent, nu Uo cxtrinfeco
agente in ftn [unu per re* prxfentdntk modum : non jine caufa pofuimui hdt
pdrticula^ (per reprxfentantif modum) quonim per modum excUantk exirinfecs
qu^dam ad fomniorum caufationem rcquiruntur. Corpora enim cae» leftta
concurrunt adhoc; cum pbanthajid dccttert mteriorts pote*
ti£materialesfint,dcmdtcrijles obit6hrum ff>ecies retincdnt^ qu4t Coeli
&E_ mfiuxuf ccelcflk funt rcccptiute» Elcmentorum quoq; qualitates di
lcmentoru fonmiumefjliciendumopcranturdc conducunt; ndm corpork pdrtes. ad
ro'nii*iri "''^'P^^^W"'^ pariter afficiunt quali» concurrut, ^''
'^^> hinceH quodfidormicntii manw uel pcdes m aqium fri* Nota. gidam
ponatur, ftjtim fe in dqufedere fomnidbit. Mult£ funt fom*
fiiorumfj^eciesqud/srcUnquimmt, ,DeGaudio» GAuiium fink tft potcnturum fire
omnium : dppetit dnimalt timtt, irdfcitur, proftquituraliquid, CTdliuiuitdttob
dcUdi» tioncm CT ^uiium, qudtenut did^s tttles iire^ie uel indire' Ae
fequitur^ucloppolitumeiusuitatur. Efl^tiiium rdtio qud 4nu tudl ic bono ddepto
uel ddipifcendo, dut mdlofugiendo Utdtur» 44^Delra# IKdex concupifccntid
oritur, dt4*, 41 Hrfcrogcnritaf. 42 Ingroffdtio, 4 3 liltgMdlrt/ffif. 44
IncoAo. 4 f Imprepibilitdit 4d IncodguLi t(0. 47lffii' 4 7 uil^h^ €p Penetrdth»
4.8 mjiammitio^ 7 o Kemifiio» 4p inquiMtio, 7 r Rtjpiratio» 5 o InfclubilitM» 7
2 RctfflMaf 5 i U d Putrtdo^ 8 8 VniuerfalitdS, 67 Putrcfd Hio» S ^ VioUnidtio,
6 8 PorrofltdS, p o VflibilitdS» Tlures formdt fdbricire poterts m undqudq;
drbore, fl pjrtes omnes 4rboris conflderduerk dc indd^ucris edrum partium
proprietdtes, ^udtlocoformdrumpoterkhAberei quid Mt dixi dliqudndo, form^ iooo
proprietdtumafiignAntur, qut meliusm reicognitionem ducunt qudm cetetd
txtrinfeci prxdicdOi* Dedimus modum fMcdndimul tis formdSt Sdt uolmm de /ormis
dixiffe, dc de primd drborc. T DEAR. R ^> f ^ DE ARBORE VEGETALL ris demc^
contempUtiodrbor(sutffalifyquonum fccundum nttur^ or» talis ad ve-
dinempoftlimpUxclfcquoirebwtconuenit.fcquituruiucrt.quo getancem.
melfcncbiUonconftituunturinec altiorcm gndum poffunt corpo» rea cntii unqu4m
coafequi, nifi ue^tans uitj prxfupponatur. Inh^c drborcomnufumconliderandafub
dupUci rationcy uideUcet qudte* nwi habent effetf^enhxtiuum CT uegctitiuum, boc
ettnim lUud prr» fupponit» DE RADICIBVS. AdiceshuiMarborkeiedem penitns funt,
qute pro etementsU arborc funt firiitatXi aquibus omnes arbork Jpartes fuum
effe dccipiunt : nec aUquidradicibtM oonuenity qum arborum par* tibut
fccundario conucnidt. DE TRVNCO, TKuncu/s efi qttoddm uninerfale corpWy m quo
potentiaUttr particularestrunciwntinenturdcreliqua omnia, qu£ iruncu fequuntur.
Nam uirtutenAturaUumaffntium qu£ m eo jun^ potenttaUterada^mdeducuntur* DB
BRANCHIS. BKancl£ funt quatuory fciUcet potentidappetitiudydigejUHd^ retcntiudy
cr expulfiud. Per appetitiudmquodconueniense^ pctitiua uefftantibwfy
defideratur, dc beneficio nAtur£ fruitur^ ?rouid4 uelatcia£li HAturd diuerfls
diMerfat trddidit uirtutes, quibwt conuenientiddttr^ bunturut m effe
conferuentur, Quoniam uero quod dttrd^m e/J, ad attrahentis membra roboranday
qu£ nAturalH calorls ui ac MrtM- te debiUoitA fuere, nunquam efl aptum, nift
membrk nutriendls flmile fiat; ob id opm efl difffiiua^ qua alimentum
concoquaturyac digem. rantnr ea qu£ f^eciem cr formam membrornfufcipere noo
apta funt^ £tioc TEt Idcalimcntum tfuodih extrinfeco ucnit, quii m tcmpdrc
impcr* ^ ccptibilinonpotcjltranfmutdri ac conucrti in aliti fubfldntiiMyoh
mbcciUcmtr>insmutantif aibonemcicpafircfiflcntiam: idco ncccft farid cfl
quicdam rctcntiuafacultast qua nutrimcntum tamdiii rctinc' Reteatiui^ dtury
quoaduiq; nutritio fiat, At propter impuritatcs abifcicndas, qu£mrtutc
digcfliux pottntix, d purioribusfubtilioribwsucfuntfc- g«gifno ; qutdam
inquiunt, effe cor, aOj controuer- neruum^nonnuUic^rne ;cum omnibus idem
pottris afferereiinteUii notadui* 'jgendo cor effe radicale orginum, non ta^us
folum fcd aliarum etiam * potentiarum ; neruus uerb efl or^nnm defirens
ff>ecies j caro fufcipi* ens per tnflrumenti moium i caro deniqi ncruofa eft
totale or^num^ Veeius quoqiUniateuelmultiplicititemultx funt lites, qud/t fic
po Oeunitate .Uris fedare. Plnres funt uSus non raiione diuerfarum formarum et
plurali* fubftanlialiumy fedrjtione diuerforum contemperamentorum quali^
tateta£tus« tatum ; aliud enim eil contemperamentum faciens ad percipiendam
ealiditxtemcr frigiditatem, aliudreffyedu humiditatis cr ficcitxtit, Affatus
(mquit LuUus) eftiUe fenfus, per quem mMifeftatio fit t» Dc Affatu»
fermone,quieftintraconceptmtCrd4texempU» Sicut homoquilo'
quituriUudquodcogitat, CT 4ttw flmiUter i ficut ttiam ^Uinaqus
tUmatxdfiUosfuos^ DE RAMIS 4 RAmihuius drboris triplicis funt natur^, ut fupra
oftenfiim e^ de qudUbet huius arboris parte ;crfutu membra unimaUum tam
mteriora qulm exteriora, m quibus Ht renouatio perut*, getatiuam potentUm,
compofitit per elementaiem ndturum, com municitio uero idfenfus omesper fenfitiuam
uirtutem^ T 4 DEIO DE FOLIIS, FOlid funt ediem dccidentU qu^CTin prioribus
drhorihus rept* riuntur, fub triplici tdmtn rjitmeconfiierdtdicrhocrjttioni
fubicdi A quo icnomindtionem dliqudm recipiunt i cum igitvr •
gnimdliatriplicis[intitAturx,Pc&dcciientidiniUk fubie(htdcon^ Jimilif
nxtura fiunt. Non ignormus hdnceontemplttioncmfatis effc impropridm, fei
fcquimur Frxceptorem^ DE FLORIBV8» OVerdtiones omnes qu£ db
dnimdliprouenirepolfunt^qudte' nus hdbct fffe,uiutre vfcntire extrinfccumy
flores iicuntur» Nfc plura ii^bit rdtio ut ie ijs iicamus, can in qudcunq^ /fre
4rbore,optrdtion€sloco florum hdbcdntur. DE FRVCTIBVS Quituora Tn»ai«ffttf funt
dnimdntid omnid fuh qudirupliciratione conflit* nimalium h^r^fi, quorumqutidm
funt igned quid inigneuiuunt^ dliquddk'» rpccics, red^quonism
tdUlocofruuntuT^nonnuUd ttrrcflrid.vqudijm
4qued;ii(iinguunturigiturinqudtuorcUlfef. No« eltprafcntitne* gocij
dnimdUumfpeciesnumerdredc eoruniem proprietdtcs oflen»
dere,Q^iieijsmuUdcognofcerecupit,le^t Ariftot inUbris ie porid, ie pdrtibus^ CT
ie generdtione dnimdUum, DE FORMIS. ItHter formdx dnimantibus conuenientes ifl£
qud^modoielinidhh muslocumhdbent,qudrumcognitiononpdrum utilis erit*. Bt ne
iiipLex fit Ubor nofler, formds unJi coniungere uvlumus, qu£ ^nimdUconueniunt,
qudtenus e(t exterioribus fenfibus dc intcrmi» bus fenjitiuum* l Apprxhenfio. '
/^AflutU, 1 n ppetitus fenjltiuus, ^ Auidcid. 5 Alfenfus, 6Affmsd^Ut, 7
AeflimA* Hf tf Atdiittdtios 28 Intdgindri, S Auditiu diiut» 2p inffnium. 9 0
lrecies in fenfucommuni recipiuntur Uuiut fenfus ncccjiitM efly ut de fcn fmm
exttriorum fft^ ciebui iudicium fucidtiUndm ab dlid diftinguendo^ dtq; ut fit
dUqus potentid que cognofcdtuifum uiderCt duditum dudire, cr fic de reU^
quiffenlibui;ipftenim ob eorum mdteridUtdtem nequeunt fuprd fc ipfos uel
proprias optrdtiones d^m habere rrflexiuum ; qui tdmin De im.igii=
fcnfuicommuninonrepugtuLt. Imd^nAtiud ftnfum communem ftdtitn ^^^offi^io^ /f ^
Mi>«r, cMiwi pro^nnm f/? cj« db eodim jenfureceptdsconfcr» ^ *
uirezrretinereinAm fenfusconmuntis t^ntwn retinet ^ecies exti4 riorum fenfuum
dum m obieiU tendune, inimdgindtiuddutemdM conferudntur^ Aeliimdtiud hoc hdbet
priuilevium ut imdsinAtiudtn ClUlUelCOf^ r r ^ n t • • r gitatiua e P^q^
^ttiiiinonidrtturtirumj^tcierutn conferudtricem^qux dh tfiimd* tXHd uel
phdntafid funt fabricdtx» ideodlid potentid ddri necej[drium eji, qu£ dppcUdri
pottfi Mtmorid fenfitiud ; qu£ non ejl eddtm cum De Memo- inieUediud utquiddm
fdtk inefjicdcittr probdnt^ dc txiftimdnt. Et 'ia fcnfici- flccompletus
eflordoudldcddmirdbiUfinttrhdfcepotentidf. Dcrc' minifctntidynihil omnino
dicere uolumm»cum dmemorid non diffvrdtt nifi in qudntum memorit funt proprix
jpecies^ rtminifctnti£ utro dUtn£. Stcundum hdt pottntids td qux in
pritcedentibu* drboribut eontintntUTj confidtrdri pottrunt DB RADICIBVS.
Slmilitudintsrddicumrtdlium drborum pr£ctdtntiumthuiui drt horis funt rjidices,
ut tdlesfimilitudines fbrmdliter ueluirtudlitcr u°? interioribuf potentijs
obie{h ofleniuntt J^diere hds pirticuldf U|*tuau"cc ntceffariumfuit,f.
fvrmdlittr utl uirtudliter, qutd non omnes rddicts^ jcn cat,
propridfbdbtntJpecieseMreprxfentdnttSjfcd uirtutt dlidrum notx fiunt ; ut
pofjumus dt bonitdtty ucritdtt, cr dlijs dicere. Hoc idem de Rclati oncf
quibufddm dlijs inttUiffrepottrlty ntmpt dt reldtiotiibut tdm intrin- qaom od o
fecui dduenientibui qum txtrinfecm i qu£ rdtiont funddmtntorum^' titftum
cognofcuntur. DE TRVNCO- A^borlsimsgindistruncufexfuif rdiicibus confiat ; dtq;
tfl fimilitiido coiifufd truncorum reliquarum drbortm ic quibut trdd^iuimas : in
quo funtjimilitudines truncorum pjtrticuU* rium.Quifintilii trunci
ptrhuncrcprxftntdtinon efioput rep^erc^ atm fupn bis falttm hoc minififldium
fit. DB BRANCHIS. R dnchx ifiiM drboris funt fimilitudines brdnchdrum drhorUm,
ie quibu^ fuprd Ohonim ucro nyn omnes iU t brdnchje fuam poffunt
ciufdrclimtUtuiintm, ut p^ttt de potenti^ uiflui, audi- V 2 tiudM B 14^ tiud»
guftdtiud» trd^ud^ cr dlijs in drhort fcnfudli nttmerdtts cr dt0 cUratift dc
etidtn de brdncbis uefftdntisi quid interiores potenti^ obie^ potentidrum
exteriorum cognofcunt, non dutem ipf^s pottn*. tMU,nili per opentiones CT
dCiusiiieodddiiusMlddtdUdiritudUm fecundum ordinem fupe* riui obferudtum
mdnifrlldbimut, oficndendo quds pdrtes flbi conuc* nianf. DE RADICIBVS» HViws
ndtunerddices/ffiritudles funty cumcripfx/lt J}>iritud- Inter hui* Lis ;
intcr quM txmen non efi dnnumerandd ContrartctM, pro* *f borislra-
priecontrdrict%tcmdccipicndoy quid m cdnec qudUoLtesrc* c5crar?crat periuntur,
in quibut funidtunSiuero contrdrietds confideretur pro ouiic^ repugndntid
dliquorum iuorum aiiquoi tertium diuidentium, ibi uti^ ^ repentur, dc m omnibus
qu£ fub ente continentur ; cr ueritu in ijs qu£rdtionc difjrrcntidrum V
nonmoiorum intrinfecorum ai Wio* cem pugndnt, DE TRVNCO. TKuncuiefl qu^ddm
fubfldntid gencralis CTconfufdy qux plu* ParticuT» rimat fubHantiat
parttcularcs ac Jpirituales, fed corponbus explicaict ndtasconiun^ ln ratione
/vrmx in^rmantiSyiiciturpotentid* definitio- luer continerc. tion absq; ratione
m hdc definitione plures particuU ncm» €XpUcdtiu£ funt pofitx, ut magis buius
trunci adtun cognofcatur, ac difaimen buiits dtrunco drboris dngeUcalis. DB
BRANCHIS. N^turdh^c ff>iritualls tribus brdnchis confidt, qudrum prior
int(Ue^tseft,poftecie inteUigibili. R huUus dehk tnbus branchis differendo ek
applicat formas conuenientes^ quam proUxitatemuitamuSyCum modum appUcanii
formas entibus omnibusttm pcranimaduerfiones tum per expUcationem traiiit'
rimus. DE RAMIS. RAmi iy?iKf natur£ funt concreta effentiaUa brdncharum . f in-
Ra m i cn teUediuumy inteUigerCy cr inteUigibtlc ipfius inteUe^us ; uot
meraQCur, Utiuum uelnoUtiuum, ueUeuelnoUc^ uoUibUeuelnoUibile,uo» tuntdtts;
memarue uero memoratiuum, memorariy memorabile, Su6 iflif expUcatdrum
poteniiarum concrctk effentiaUbuSj omnid entid continentury in rationt
obiedcrum, a&u^ potentid propinqitdy CT remotd, i pprxbenfibiUum. DE
FOLIIS. SVomoiondturtiftifoUd, €onueniunt,qu4e fuptd dlifs drboribus conuenire
iocuimus ; uerum tamen eft, quoi absq; labore uUo o" t meUus cathc^rix a
nobis traiitx potcrunt appUcdri^ Siper c4» the^rias Ariftotelis ie JpirituaU
ndtura finitd cr Umitdtd iifferert volueri/s^qudntitdtem tibi fume difcretam,
quaUtxtem innatam uel dcquifitam^ reldtionem dd principium eius produibuum dut
con» feruatiuum uel etidm dd operationes diutrfdf qudm operdtur, dHioi nem
pcrmouentis vinformdntk modum, dutmouentk tdntum; pdf* fhnem qudtenus primi
principif recipit inteUe8ionem ; cr fic dt dUjsfuomodo. Siuero peromnes iUds
cdthe^rids nequdqudm pott* rk difcurrere dd propriM confugito, Kdy: LuUus hdnc
drborem ex^ ninando per cdte^rids omnes, ubi de babitu differit artes mecbdni*
CM dcfcientidf enumera^t i cr rdtioqux mouitipfum dd pertrdfkw dum de ijs hoc
in loco, ej non in cate^ria de quaUtattf r/?, quia fa» V 4 cultdtes o Artes ct
U', fuluta iftje qu4s ftib brcuitdte tdrtffmns in finchuius opnts, plum cuitaKS
o. AdiUiigtndo,quiif Pigrippdinlib. dcVdnitdttfcientiarum cnumerdt, mnci Ju :.i
i^tiruiiuntdrtificidles^quiA ndturaUbus cmdndnt. Holo difcutere pitc !li 1^
fiiij}fn(Yit uel mdle f cr dn eius rdtio udlcdtf ficaisignlt Secundum
udrict4tem hdrum fdcultdtum uel habituum edruiidemip ^prii ob-
proprictdtummultse fDrmxpoterunthuicdrboridfiigndri, qudtcnus iccia^ jiu furd
corpordli dclpirituali confldt. Hdbitus iflifire omnes, homi- ni conuetiiunt
non rdtione dnim£ tdntum, fcd coniun^i^ DE FLORIBVS4 Verdtionesdb dnimd
rdtionaliprodeuntesflbiqi peculidres fT \nonconin^ijfunthMUS4rboTisfiores
quodddlterjm pdrtcrn cotifiderdtx* At operdtiotics qus dmmdconcurrentedccon
porcy funt fiorcs drboris humdndlis ex corpored iyf}>iritudlindturd
€onftitut£, DE FRVCTIBVS. NHcefJe efi hicfiuChisconfiderdre,utdb drbore
hdcexutrd^ ndturd confiitutd proueniuntj quonidm rdtionefj>iritUdlis nd* ma
anima turtfiv^lus nuUi ddri pofjunt in effe fimpliciter produSlu non gcnc-
qni^^tiimddtimdmtiongenerdtnec producit, ob immdteridUtdtem '^^* qud feperpetuo
confcrudre polefi m mdiuiduo, Tiunt etenim m cor# ruptibiUbui generdtiones ut
tdUd in tcuum confiruentUTyfaUem \n 'ff>ede. Generdt tdmcn dnimd fccundum
quid, qudtcnus obit^lum quodpotcntiderdtinteUigibile, diUgibile CT recoUbile,
fit ddu tdle uirtute inteUc^ius, tioluntd tlSy ucl memoride, qudrum uirtiulem
fdUi m imginem gerit, dd mfitr fiuiim refj^edu fut cduft uel drborls. ¥ru* t
Luiii* €endd/fiproUxiatemnonuirxrtmus^ hoctimen fcire decety eleSHo* nem
tintummodo ex oonfequenti prudenti£ conuenirey mqudntum iUHiontm ptr conliUum
diri^t. Oihfunt pdrtes prudentidm 'mtt' Oflo^^tcf
grdntes,qudruvtquinq;fibiconueniuntutell cognofcitiud .f memo. prudctiac f M,
rdtioy inteUe(lu4y dociUtM dc folertid^ tres uero ut prtcipit .f prouidentid»
circumJpeBio^vcautio, dequibu/s trdfkt D. 'ShomM ^^J,/^ m fecundd fecundx,
TortitudofectmdumLuUumeflhdbitu^a' uirtufy per qudm ho» OeFoititO mines funt
fortes contrd uitid, cr nituntur dd Uicrdndum uirtutes» dinc» Hi/ic definitioni
dUudit TuUj defcriptiojnquientir^ Tortitudo efl con» fiderdtd periculorum
fufceptio,KJ Uborum perpefiioMiCc uirtus md^ gts d potefldte perficitur qudm ab
dlijs radicibus, quii prmcipdUor eiwtd^isellimmobiUterjiftere m pericuUt,quod
poteftdtem mdxit ndm dicityunde CT Arifto. uuU quod in fuftmendo triftid
mdximd,ll 3. Ethl. aUquifortcsdicdntur fedminus prmcipdUter; tion omnk
firtitudo tftcardinAlHuirtm.quidfipro fortitudine dccipidtur firmitdx quX' dim
dnimi^ tunc conditio eft qutedam omnium uirtutum qudrum pro» j jg, q, prium eft
firmittr ty immobiUter operdriut inquit D. Tho: 1 2 j, ai: i^. Ver tmperjntidm
repriinuntur conatpifcenti^cTdele^tionef, pcTepcri- non qu£ funt fecundum
rationem, fed qu£ rdtioni dduerfantur, CT qudtenu^taUsdeUfbitionesfuntcdrnAleSyUndelfidorufdity
Tempe Hb. Etym. rantid eft qudUbido concupifcentidfi;refiendtur, cr Ar: uuU
tempet 3» Ethi* Tdntiam tjje delc6htionem a{his moderdtiudm^ Nw ed qu£ JtD.
AHgM. dicunturhis refia^ntur, quando ait. Temperdntideflmcoer^ j^qj! g^^j.
cendisifsqu£nosduertuntdU?tDei,quonidmibi loquitur de tem* ca. ij^» perdntid,
qut cfl ftnerdlis uirtus cr non JpecUlis. Certum ndmeCiueorumqua eiui
capacitdtem excedun^ ddquietdmenordtHAturi quddam ei quoq; debent conuenire,
quibui Humana ilU pofiit dttinffre» Qjtx humandm excedunt fdcultdtemeft ipjeDem
facultate,^ acbedtitudoy wteUeik cr uoluntdte dttingibtLid,quatenut inteUe»
excedecia. ^utperfidem iv/ormdtur, ut ed qu^e lumine nAturdli percipi ne^
queuntyUerd effe creddt, CT uoluntdf per Jpem m Deum mouedtur, dc Virtutes
percbdritatemeofiudtur. Hdc dicere uoluimus ad oftendendam «ir* •^* od^o Te
theologicdUum fufficientidm,fed quid qudUbetfit modo oftenm excedat 6c '*'*
^^deSyJpes v charitas ideo theologic£ uirtutes dicuntur, quom, non* theologicum
obie^m re/piciunt, nempe Deum fuper omnid be* nedi^umy C hi hoc tmUdm hter fe
hdbent maioritdtem uel minori* tdtem,Uceted ratione qud und
propinqutoreftDeodlid, fecufoplM^ 4undum fit;ndm chdritdf qux dmdto dmans
coniun^t, fidedcjpe perfi8ior eft,cum ift£ quandam diftantiam figntficent, iUd
uero con». iun(bonem, propter quod deipfd dicitur. Qui mdnet m chdritdte, m i,
loan. 4« mdnety cr Deut m ro» LulUi6 n 6 fidcs,ut ait LuUuty eft uirtut qut
compeUit inteUedum dd dffir^ tccipicfide mandum ud ne^ndum pofitUte lUd qu£
uerdfunt. HicLuUuinon pcoprie. confiderdt fidem theologicam, fed indiffcrentem
dd acquifttam cr fttfam i quonidm de omnibw quje uera funt non eft fides mfufdy
fcd dc Deo tdntum, tanquam de obtedo formdU. CT de trdditk m fdcra fcri» pturd
Mt de obiedo mdteridli^ Fidcm igitur U€rdm CT mfufam optimc D. P4lf« i>.
Pdulitfdepnit qudndo hquit, Tiics efi fublldntia ff>erdnddrum AdHeb. f f
rerumy ar^imentum non dpparentium ; ndm ut dit D.ThoXum ddwt »x.q.4»
fideifitcreiereexuoiuntdtisimpcrioy debet fignificdre ordinem dd obieiium
InteUe^ui cr uoluntdtk ; obiedum uoluntdtk efi res ff>erd* tdyfidei ucro non
uifx: qu£ duo obie&a, explicanturycum dicitur: Sub» fidntid .1. primd
Inchodtio rerum fperdnddrum in nobls per afjenfum fideii cr drgumentum non
dpparentium . i, eorum quibiis firmiter af- fentiendo ddhtremw. Quid uerb ex
frequentdtk ddibui credendiy Fides.rpcf,
/}>erdhdidcdUiff-ndiDeum»hdbitu5'iUis ddibus confvrmes generdn ficcharitai
tur.ideoprjeterinfufMhdfceuirtuteSjdcquifitdsquoq^ in homineeffc *cquifii«.
affirmaredebemits* SpescumexfententidD, Augufi^fltfoUusboniardninondddlium
Enchir. fed aife pertinentH, ideo ad uoluntdtem pertinet, cuius proprium ^^?* ?
' in ente fub ratione bonifcrri ; cr non in quocunq^ ente bonoy fed in ^** iUo
quoi omnem habet bonitatem cr perfe^ij^imo modo.hince^ Spcs quj^j quod LuUu^
fpem definitns, dit. Spes eff uirtu^ qut ait Aut alterius ': quoi perhoc uelit
inteUigere in ratione p nts, fed in ratione excitdntfs, cii- iusmodifunt
dnfflicufloies, cr boni homines^iuelprafupponentfs,
quidfiiesprarequiriturfperdntiiundea' ClolfafuperiUud Math^ j .
Abraham^nuitlfaac: inquit.i. Fidesfpem. EtquodRay. loqud' D. Tho, la
tur{dcuerdJpe,patet,quandodit,Adquemuenirecreditplusper po- »/• iefldtem crc«
quam fuam. 7» Chdritat di uoluntxtem quoq- pertinet, cum eius obiedum flt De* q
y^^^ us fub ratione diligibilitdtlSy uel proximum ut in Deo. Kdnddtum hd* tatc
tfcmus i DtoydTt lodn, qui diligitBeum, dili^t fratrem fuum. Per hanc enim
uirtutem utfupra diximus, homo Deo coniungitUTy c ob
iduirtutumomr^iumeflexceUentiflimdy ut ttidmD^ Vdulus teftdtur |, Qqj tiki
inquit, mior horm efl chdtitM, Nfc dUqud uirtus fimpliciter * ' X 4 ueri too
Mrru flne chdritdte tlfcpoteli, ut iicm fdtduteoiem loco dit. U l^t connt-
Ihibuerofyf^CbdritcLtemvc. nihUmilnprodcft.Rdy: LuUus con$ xione vir- neiiit
qudmltbet uirtutem cdrdinAlem cumqualibet cdrdinali dc tht* tutum srh ologicdy
qudtenucunddUdm infDrmdtiquodutmeliuscognofcj^jexc' Lullu vidc quxdam
fubijcerepldcuit. DeluftitidO' Prudentid dit. Frudem excmp 4. ^.^ iijponit
iuftitix obiedd fud,in qudntum inquirit licitd cr iUicitd»
quideftoperdtiointeUe£lus,quiiUdinteUigit* De Tortitudine c lu*
fiitid.Fortituioiuftitidmfortificdtcontrd iniuridm tunccum bomi" nes
fvrtitudine utuntur. Sicut iudex cum tentdtur ut ob pecunidm det fdfum
iudicium, ipfeconfiderdtfDrtituduiem multipUcdtdm ex boni^
tdte,mdgnitudine,fdpientidyUoluntdte, uirtute,ueritdt€ CT gloridB qu£ meliord
funt qudm pecunix, cr tunc contrddicit iniurix cr fortts remdnetijifuoiudicio.
De\u(litid(jlide. Vult iuftitidquodinteUe» Hus feip fum in crcdendo utrd cr
dltd cdptiuet, licet ed non wfcD/gtf * D« luftitid cr fpe. Uftitid prxparat
ffiei fud obie3tk,in quantum iu* flum e{i,quod homines mdtorem Jjjcm bibcdnt in
poteftdte Det,cr in eius bonitdte,mdgnitudine,a' uoluntdte, quim in poteftdte
credtd». Fer horum cognitionem tu ipfe poterk per omnes uirtutes difcurrert
conneikndo qudmlibet cum omnibus. Trdiiat LuUus de quibusddM alijs uirtutibus
mordUbus qut numero funt 1 6 cr dprioribus depetu dent, de quibus breuijlimis
uerbls dUqud dicemus, 1 Sdn^itdf eft iUduirtus, per qudm fdn^i funt innocentes
CT 4 ptc» cdtis mundi» . z ?dtientid eft uirtuSy perqudm homo pdtienteromnid
fuftinet^ 5 fibftinentid eft, per quam homo db lUicitk cibH fe dbftinet* 4
WumiUtM eft, perquam homo propter Deum fc nihil effe reputdt.. 5 ?ietdf eft
uirtuSyqud cordlt bona afjv^io fe extenditdd parentes CT patriam, cuUum eis
exhibendo. 6 Caftitds eft uirtuSy per quam concupifcentid 4 rdtione cdfti^tur»
• Ldrgitds uel UberdUtds eft uirtus, qut confiftit in medietdte qudda^ circd
pecunids uel diuitids. 8 Le^Utdx uel jideUtdiS eft uirtus, qu£ id obferudre
fdcit quoi pro • miffum rft« p Prr cotu y Ver conftdntUm.homo pttfcuctit in hom
pVopofttol I o pcr dUi^ntimt ju^ chariatis funt homines qu^ruiU ae pigrU tim
peUunt, I I SumtMhominesti^tchdritAtkumcuto, ut pdtientidm cr hu* miliatem
dmple^tiinturt. 1 z ConfcientUt, ntione timork ii cdufttf ut homines hnum
fdciint milumq; uitent* I 3 Timoriifljicit,neDeum dut diipsuoriinAtdlomines
ofjvnidt». 1 4 Conlritio ejl iolor perfeChs ie peccdtk commifis, cum propoJU to
non peccdniidmplimt. 1 5 Vcrecuniidy licet non fit proprie uirtuf, tnmen ejl
pdfio qujtidm Iduidbilis, qud homo turpituiinem timet, Obeiicntid eftuirtus,
qud homo liberfe dlietim uoluntitifubijcit propterDeum, DE RAMIS. PEr Tdmos
dUdrum drborum potefi hdberi cognitio rdmorum huiuf drboris, fei potij^imum per
rdmos drboris imdginAlis^ QuosjiiijlinBiuscognofcere cupls, hdbeds
potentidtuirtuti* hustnformdtdf, d quibus conftrmes prouenidnt
operdtioneSytcrmf nenturq; di obieih qu£idm ; crjic habchis uirtuoft drboris
rdmos, qui di uirtutum muUipUcdtionem pdriter multipUcdri iebent^ DE FOLIIS.
FOlidyfuntdeciientidiequibus fuprd muUotics loqiiuti fumutp conformiter
uirtutibus dppUcdtd. Non icbes imagijuLri uirtu» tcm pofitionem locumq; hdbere
propric, cumfit Jpirittidle quoi* ddm dcciicns ih£c tdmen hdbet eomoio quo in
Cdte^rijs trdttft cendentij^imis expUcdtum efi, DE FLORIBVS» FLoresuirtutum
funt meritddcquifltd;crdiuirtutum iillin^» oncm fequiturmeritorum Helfiorum
ii(lin^iO ; imo rdtione rdt X dicum. t4» dicum, qu£ udrib modo uirt)tl^s
pnpciuHt, flous diutrp pofjuni coUi^idb urtAcadmqi uirtutc puUuUntcs. DE
FRVCTIBVS.DVogenera funt fruCkum huiut arborls, frimum efl merctt mentorum, qu£
uariatur ad uariationcm uirtutum, fecun» dum eft feruitui ac honor Deo
exhibitus uirtuosc. ARBOR VITIORVM. Itihacarboreconftderantur uitia utrtutiBu^
oppofita priuatLUe; quorum cognitiononparum proderit ad uirtutes cognofcendast^
dequibu^aCbmefi: nam oppofuum inoppojiticognitionemaU» ^uam»deducitf DE
RADICIBVS. HVitw arborts radices prmcipaliores quatuor funt, uiielicet malitia
qut bonitati opponitur, ftultitia lapientue, faljitas ueritatiypriuatiofiniSifinipoJitiuo;
qu£ tamen ab alijsrd' iicibm exceptk bonitatCi fapientia, ueritatCy cr fine
mfbrmantury ac tas mformant unde non minus uerum eft dicerc. Stultitia
magna>du» rans,appetibil{s,cognofcibtlis,fyc: quam magnitudo {^ulta,falfki
nia[a,acfinepriuata:di(currcndo per radices omnes tamablolutoi quam
ref^eChuax,huic arbori conutnientes. TRuncus ex radicibus fuis conftat,qui
diciturmos confufu/icT generalis fed prauus, m quo particularia uitia funt
potentiali* ter contenta, qu£ perlibtrum affns ad aChim reducuntur, pro Ut
tfoluntas inordinAta id quod deberet refutare» eligit^ DE BR/VNCHIS. PFr ea qu£
de branchk arboris uirtuofe di^ funt.habetittum dentiam fatis cUram, qux de
hHiui arboris brmhis pojjunt di* ci^curm. ti, cum oppofito moio fint eonfiderdnii.
Septem prmipdiores bri» chx dfiign^ntur, uidelicet GuU.cuiabjlinentix opponitur
ikudritii Numerai cuiLiberalitM uelUrgitas aduerfatur ; Luxuria qujt ptr
continentiam ^ toUttur j Superbid pcr humiUtatem deflruitur ; Accidia per
diUgenti gj'-^ oppo- «wi ; inuidia percharitatem ; CTlr^ per manfuetudinem uel
fuauitdt tem ; de quibwt omnibui poterk difcurrere conne6kndo quodUbet ui* tium
cum quoUbety quemadmodum de uirtutibm di^him efl. Ab bis puUulant ac emanant
uitia aliay qu£ nominare placetcum fuif oppO' fltkt Iniuria eficontra
iuflitiamy mdifcretio contri prudentiam^ de* biUtix cordi^ contra fortitudinem,
intemperantiacontratemperam iidmt mfideUtaf fideUtatiopponitur,
dej^eratiofj^ei^crudeUtan chd* titatiytraditio defrnlioniyhomicidium diUBioni proximi,
Utrocini' m UberaUtdti uel temperantijey quia per guUm ut plurimum tatrocinium
committitur, mendacium ueritati, maUdiBio charitati^ impatientU patientix,
mconflantU prudentix cr /Drtitudini, im^ tmindicid fxn^litati, pigritU
diUgentije, cr mobcdientU obedientie* DE RAMIS, RAmitfunteffentLiUd correUtiud
uitiorumy quibut uitid gentc rantur iflcuti^iU rdmi, funt adiuus mordinAtm
appetitu/s comedendi, d^uiy cr correUtiuum ific crde reUquisuUijs fenticndum
efl, DE FOLIIS. FOlU funt nouemdccidentUyUitijs coouenienter dppUcata ; quo'
rumnonnuUd cr uitij naturdm foUnt dUffre dtq;mutare^t reum ante iudicem uocarty
ac etiam punire, iuxa iudicl/s uel \n:pera0 torts decretum. Tnquifltores ut
inquirantt an a miniftrts utl alijs bferui» d£ conftitutiones^t poftea tim ex
parte uendetis qum cmcntis snmd prxcij pro quatit4te;pro qualitMe^bonitat
rtiucdit£ dtq; pecumarUi Yj proreldA pro reUtione mplor C ueniitory ftc de
dlljs lolijf cohpicrdniA DeFlorib' flores funtiudicixlmperdtoris
fuorumq^minijiroruny omnesq; \ms perdLtoris ddiones dc operdtiones reUt£dd
fuipopuU utilintem^ uet regimentjiores quoq; pojfunt dici, idem cenfedtur
deceptio» Diffdmdtio, Turtum*. iMxurid*. Proditiot Vomicidium, Blafphemid*
Inobcdientid* Menddciumt. Indiffntid, fortunA. Voluntdrium, Ignordntidt^
Obliuio» Libertdt* Seruitut, Vrtefumptio^ DE ARBORE APOSTOLICALI. QVs
indrborei/lu fintconlidcrandd, mdnifrlla reUnquuntur cx bis i qux in typo
arborum ntdmfiftdta funt, DE RADICIB VS, Trunco, et Ramis» RAdices
funtCdrdinAlesuirtutes dc TheologicXt infimtdtxi rddicibuiunius,bonicxte,f
mdgnitudincy CT dlijs omnibut. Supra mdnifrftdtum eft quod eodem modo rddices
non funt omnibufdrboribufdpplicdndtfcd fecundum exigentidm ed* rumaieo non eft
opws repetere. TKVSCVS eft perfond generdlis, Tdtione /piritudlis poteftdtiSy
cr eft fummus Vontijixy ?etri j/wccf jjor C lefu Cbrifti Vicdrius j wt quo
cxttrx dignitdtes eccleftdftict conti- Hentur potentidUtcryreducunturq; dd
d^bim per optimum rddicum ufumfummiPontificlf. Hic truncus potcft confiderdri
qudtenus eft bonus uel mdUu, cui CT conformes rddices funt appUcandx; non quoi
ttdturd fuiunqudm pofiinteflemjlje,fedrdtione prduiufus.^KAii* CHAE funt
CdrdiiidleSy Pdtridrchx, Archiepifcopi, Epifcopi, Ab» bdteSy PrioreSt Miniftri.
CT dlit perfonx communes eccUfidfticx^ quorum officium eft, curdm torm ffrere
qui fibi creditifunt, E/i optimd brancdrum cr trunciconcorddntid, qua medidnte,
inter bxc duo confur^t pcrfi6ho reUqujrum rddicum^ contrdrietdte exceptj»
hocfuppofitoquodconcorddntidfitbond. RAMI funt qudmplurimi, inter quos etidm
funt iUifeptem quos in drbore imperidU expUcaui* musy proprij uero funt decem
prxctptJi decdhgi .f Vnum DeHmco- Prxcepra lere^Sdbbdtum fdnibficare, Komen
Deimuanumnon dffumere» Va dccalogu rentes uenerdri^Teftimoniumfjlfun non
perhiberetNonfurdri,tion occidert.Kon luxurijrit Non dcfiderdre dUeriwt uxoremy
Neq; rent proximi, Worum prxceptorum fufficientidm optime mdnififtdt Ec ]i.
^.sntiar* cUjix doBcr cr CdrdinaliA D. Jionduenturd Nrfm cum prxceptd (fu ^ ift
^ 7. q. 1 pUcid fint uidelicet primx tabulx cr fecundx tabulx i. quxdam re
^"fiiciecia fi>e(lu Dci, CT nonnuUa rej^eik bominumi omnia adu
perficiuntur; j^^i^ Y 4 quid^ui t6t quiA^sfi er^lifmelltunedHutdicifuroptfk uet
orls dut eof^ dls;lioperishdb(!turddordtionispr£ctptum,llork, iUui quo pro*
libetur Dciudnd vmocdtioifidutc cordis, dliui bdbctur ic Sdbbdthi
fan(hficdtione. Siuero tdlis dftus efl f rga homines, dUt tft fecundum
inuocentiam dut bcneficid cxhibcnid,fihocmodoypr£ccptum dc\pd» rcntum
reuerentia hAbetunft primo moio, uel eft fecundum diium cordiSy oris dut
opcrisifi tcrtio modo,dut cft pro confcrudtionc pro* ximi» cr tunc
habcturpraccptum de non occidendo, ucl fpccici, ejflc prohibctur luxurid, ucl
dcniq; opcris priccptum eft de bonorum co» fcrudtione dc polfefiionc, ut eft
iUud No« fiirdri } fi oris eft^ iUud habctur, Konfalfum tcftimonium
perhibcbis,* ji iuxtdcordit De prxcep
^^iinuclcftdenonconcupifccndddltcriitfuxoreyuclre, Etflccftcx* tis uctctis
plctu*numcrusdcnariuspr£ceptorum4Aliter Kdy, trddit pr^ccpm lcgif ♦
torumfufficicntiam quam pro nunc omittimus. In uetcrilegc fucrunt ccremonialid
cr iuiitialid prxcepta, qutcpoft Chrifti pafiionent fuc» runt cuacuata,
diucrdmoie tamcn : priord flc,quoinonfolumfunt mortud, fci ctidm obfcrudntibus
mortiftrd, fed poftcriord utiq; mor* tudfuntnontdmcnmortifird,niflfubditiiulfu
Principis iUd obfcrf uarcnt tdnqudm hdbentid uim obfcrudtionis ex uctcris lcgls
inftituth oncy quid tunc etidm mortifird tffent^ In uetcri quoq; teftdmcnto
multd funtfcriptd cr trdiita prxceptd, qu^mordlid uocdntur, qus Deut: 18,
adcddccdlo^rcducunturyflcutiliquetuidcrc in pluribus fcripturs 34^ ! /.12.
i^^jg^ ^j^^ funtobferudnda non cxui inftitutionis,ficuti iudicidUd CT 19?! * ^
M ^uid hdbcnt cfficdcidm ex diOA» Exo. 2*3. ' ^in^i^^^^dlisrdtionvs DE FOLIIS.
HVius drhoris folid qu£iam funt proprid crqurddm eommu* nid } proprid funt
feptem EccUfix fxcrdmentd cr regtiU omncs in iure cdnonico fcript£, communid
ucro eadcm funt de quibui in dlijs drboribus diiium cfi, Uon concediturut
diutius Augu». p£ mdne* Ildmdncm, pr6pterimpedimentiqu£d4m quibtu fum agCks
iter Quare aa-* umperc* Dico i^tur quodpropterbteccoaCiusfumbrcuibuf boc o-
torin fe- puis dbfoLuerc, atq; propru uoUtnati morem nongcrere, Si boc aon ^
"cntibus effcty de Sdcramentn muLn cr quidem digna, tradcrcm, ZT m reUqUH
J^jj^ fcntentiamLulLifufiu^explicarem} diutna tamen adiuuante grdtia, brcui
tempore Uiorumdcjideriomeoq; fatHfactamy ubi artem brcucmcxpUcauero, Ecclefix
Idcramenta funt fcptem, qu^ tantum ^ ffominabot v dd quid jint ittjlituOL
ojicndma, Bdptifmu6 ordt^ *'1 MtM efl ad toUendum pcccatum originale^
Confirmdtio in remcdium 5. a m . ifUbiUatk fj^iritualis.hucbanfliacontra
faciUtitcm ad pcccandum^ De Sacra- xPanitentiacontrapeccatumA^hiale. Extrcma
un^o contra peeca» mencii* Jtorum rcUquiaSi Ordo contra dijfoUitionem
muUitudinifi p" l\Atri* momum contra carnaUm conwptfccntiam DE
FLORIBVS&Fruiflu. jT^Lorcs^ funt quatuordceim articklinoflr^e fxdei^ m
Symbclodpof Quatuor- jH^JloLorum explicati, quorum feptem pcrtincnt ad
duanitatem, CT dccim arti ^ feptem ad mcarnationts myficrium, Priora funt btc
♦/ de unitx- culi fidei* tt Df I, de pcrfonarum trinitatCt tribut articulls
expUcata, de creatit pneydcfan^bficatione^ de refurreihone CT ^teruA uia
Poficriord uero funt de Lhrifii conccptione,natiuitate, pajiionCy morte, fepul»
tura, de defcenfu ad mftroSy derefurrcBioneydeafcenjlone CT de adt uentu ad
iudicium, Sub uniatecT omnipotcntia omnia dudnd attrit huta contUtentur. Nr c
iticonueniens eji, ut quampLurima naturali ra* tione cognofcantttr, nt de
fapientia, bonitate cr ali/s notum eft, f^onitd(, Mdgnituda, CT c£ttr*t
ContrAtie» «f» TXCfpti, quoniam catcfiid aorpoYd dlicuiw qudititd con
'ifUptitt£nonfuntfufceptifnUd.Tr«ncmrftqaoddm corput commu^ ni : o ff T .1 >
ndtum dd motum cirenlirm ac ptrpxtuumyntqudqudm corrupth jp .idci(r2^ hordrumy
quo motuc^teriorbes mouentur. Cfcrjr* Firmame M^^^^ ratione perf^icuitdtk dc
trdnfpartnti£ flc dicitur, quci tum. f^Yirmdmentum uero fieUk fixk CT mnumerk
abuodati . quodAflronomiprimummobileuocdnt^ BRANCH^ . IMdgindti funt Afironomt
m coelefii Jf>hardy pr^ter multipUcn circulos edm itqudiiter uct in^qudUter
diuidentes, circulum efje Zudiaci» qucnddmedndtm in pdrtes ^quales diuidentemy
obUqwe tdmen^ cuifolum Idtitudo adfcribifur. Duodtcim efi gru duum, quorum fex
ti Delineae. reUquk difiingtiuntur perUnem qudnddm, qu* ^cUpttcd uocdtwtti
clyptica. quix foie cr Iwid per hdnc moucntibus etUpfis cdufdtur ; uocdtur eti»
muid folk^quonidm nuUut planetdrum i fole, potefl totum fuum motm W
hdcUntdperficere. }flf iiem cinidns lcngitHdinem bdkct iuoictimlignorum^quorum
quodUhet tri^ntd gfiduunt hngituii^ mmpojitict. titc ligm^ nomim fumpftr^
qHorunlim animantium, ctflteUarum muLtarwi uxrim di/politionem.qu^diMltdriUorum
^q^^^\^9 gnimdUum funt m cocLo Appdrentu ; dut rjtione iiutrfarum quaiitd^
nommcn£ tum, quM mhsc mfhiord mjiumt, qujeconlpiciunturbjbcredU' quoi m
buimmodidnimintibwtdjminium Horum fignorum nomirtA slUnimut i qut uero numerum
flellarum ex qmbu4 mtcgrdntur, cw fUcognofcerc^dcproprietdtes, mfluxui, cr
fimiUd; confuldtbuiu4 m perttos. Anrr, Tdurm, Gmini, Cdncer, Lro, Virgp, drticd
fimt, ^ntun ^uid contigud fitnt fiolo drtico. Librd^ ScorpiiM, Sdgittdruu»
Cdpri- cornut, Aqudriws, cr Pt/ccf, dntdrticd func, « pob dntdrtico fic U» GtL
Q»r omnU jignd bww drboris fwubrdncb*» k trunco origincm trdbentet. ^ De R
AMIS, FoliK floribus R friK^^ibus. RAmi funt ftptcm piinetx, qui ntione motws
quem mllgnk Dc Satuf- Zoiiaciperficiunty db ilHi tdnquam Jt brdnchk depenieht*
"o» Vrimws omnium efi Sdturnui, qui ndturd fud mdleuolui eft, dc wciuus,
cum ficct dc jrigiitpt compUxionis, m quibu4 uitt priud- j tio con(iitua. efl,
Huic fucceiit lupiter totw heneuolws, cuidifcri* ^unturcdUiitdi cr bumiditis,
uit£ conferudtrices, l/?t uerb proximus j^ajtj tfi Mjrj, quiUcetnoxiws
fitrdtione ficcitdtii, cdUiicxte tdmendU iqudntuLum malitidm fuam tempcrjt.
inter quos Ifummo opifice « . diwconfiitvtweft \upuer.,utria^c^; mdUtium
temperdns. Mdrti S6l ° ^ fucceiit, dquotaim fupcriin-csqudmmfirtorespLdnetx
fuum hjbent yencrc Umen ihuic cilor uitdli^tZy^ re^c quiiem,dttribmtur. Veneri
uero qux folem fiucoriente fiue occidente, fempcr comitdtur, conufnire 4icitur
humor uitdllt, in quibui duobus viid conjiflit ; hinc efl quod in
Jfoetdrumfdbulnhdbetur.,SoUm yeneremq; mdijfMiU mdtrimo* nio Deum
coniunxiffe.^x quibui proLcs innuml l\ercuriiU niturd fud nes arborit
fchemdtcdiximutyconfiderdrt memnria, I oportct,duodbrdnchxinhdcruturddicuntur
tfje pcrjhicdcio» oC voluufl p. rct audm m hominibttf i duas compdrare poterit
ad Deum, ncl funt bran quantitdtem difcretdm dc contmtu hunianali. am cum
c^teris prxdicdmetUis confidcrabis, Operdtiones utra i brdnchif exeuateSy uel
qudtenits txUs,U£Lpro ut rddicibm pcrficiun* tur.tibifiorestrddunt. i^eUqua
mfchcmdte confiderd, Dcdinius moa. dum formds conficiendi, iUum obfcrua cr multas
inuenies». DE ARBORE ^VITBRNALL Bde hk^ qu£ m huiuf drborft breui dercriptione
diximui, me^ ritA dcquifitd uel demerita, per humdnatis drboris brdncas mo*
ralit cr dn^Ucalls ^numerum radicum complercy ex quibm tTuncuiconfurgit,qtacft
meritorum uel demeritorum duratio pet* petud, qu£ udriarinon poteft, cum
nonampiiut deturpanitendif^d- cium.Depdrddifodtq;HifhnonuUutambigit, cum Deus
fit ipfdiu* ftitidy qu£ pro iuftis prxmium uutt, pro irtiuftis poenam ac
tormentd. A bruncd pdudiji tres rdmi exennt, ^uorum prior iufiitue rdm ut r/l,
qui4 ^id Dfi« bonum probono opetdtortddit j cT i^ujtenui mttitu bo, A branct
'mm reiditqudmcxpofcantmeritAjfecunduibabctMr,quigf^ijc di* P^f^diH q iitun
tertiui improprie pafiionum dicitwTy quu abagentc Deo,ik^ '^*'?' dondconfvrunturyquibmreUtionemhabetddaffns-
AbrancamRr* - m rdmuiiufhti£exit,icpd)itonum ; crproprie hocm toco accipitwr
fgjjjj quj^ pdjhoyUidxLicet pro dobre in eorpore pofi iudicij diem,cr tn animtl
iriflUia.QupniAbedtoruma^s er^Deum funtgloria vUMipo^ tentijs mteUe^halibus
cxeuntesy fecundum aibts ucL operdtiones bo» ndrum rddicum; ideo fiores
xuiterndlis bontt arboris funt; rejpe^lu malorum,oppol{tumdic, Frudui qui
afiore procedit, 'm bedtis[efi quies fumma potentUrum ac radicum ; nam ficuti m
fummo inteUigi^ hili, dtUgibiUacrecolibiUyquie[cuntmemoria,uoluntd«
CTinteUeiius; ficmfummqbonificdbiUymdgnificdbiUq^iefcunt bonitat CT magnitudo;
per reUqu^tt rddices difcurre, Oppojitumconfiderddefruilu iamnatorum : qui
proprio fiiu ob maUtUm CT reliquM prduds radi^ ces fruflrati,finem dUum
ddeptifunt^quo cod^c perpetuo debentfrui DE ARBORE MATERNALI. POf} primi
pdrentis Upfum, mxti diuin£UoUintdtis xternum de» cretumy¥iUj Dei incarnatio
bominum faUtandorum finis fuit, Cum uero buius fdcratijlimx mcarndtionls medium
fuerU G/ori» ofd Virgp suridy ipfd quoc^ eorundem fink cenfenda efi^ quitdkeh
priori fubordindtur. hic finis licet m fe unicui fit^ amen rdtione eo* rm qui
hunc finem intuentuTymuUipUx efl, quem fidtuo m bdc drbo* ft pro radicibM,
quatenuA kbonitatemagnitudine acalijsmformd* tur. Dt TruncD hi fcbemate fttts
habes* hrtuichx^f diuiiia cr humd* na natura hoc m lococonfiderantury quatenus
in uno fuppofito funt, tui natiuitsx attribuitur ; ndturis enim ndfcinon
competit. SpeSy Pic- AduocdtiOyrdmifuntyfiuein Gbriof(tVirgutecottcipUntur,fiu€
ht peccdtoribusy quatenm ad edfn confugiunt. HumiUtas uero cr «ir» ginitdt in
Virgine Mdrid rdmifunt; in rdtione exempli. \n fchemdte nrboTUbumnonfuntpofitd
folU (nefcio cuiux mcurU) qtke eaden Z 5 ejfecom- •m tffi conpieTdhlfy ([U£ slijt
iriorihm fttnt dtifihtttd. A^lr omneS fd* dicumAcuUqudrumdtgnitatumdGUriofd
Virgine exeunteSy qu^* ttnm Mjtcr efi Dd» lunt hum drbork floret. DE ARBORE
CHRlSTiANALL Atione humdn£ naturt didfunt Chriffo dttribuenid, VT dlis rdtione
diuimetdiuerflmode quo(^ tonflderdtd Secundum f nV orem confiderdtionem Chriflo
omnid conueniunt, eibt et quxda bedtitudinii dnim^e conuenientis, Ucct dUter
fit quo dd /}>em de cor« alix - forisglorificdtione. Timor quoq;
qudtenusignordntiam prdfuppo» D'\utc!lii\ ^^^* ^ CbW/?o remouetur, dc etiam
Contritio. Kdtione ^ui ne ndturA td omnid Chriflo conueniunt, qur in arborts
diuiniUs fchemdte diStk fant. Br4«rhe^sdiuinx naturjeyddhumdnaminChrifioyfy
humdU£ dd diui^ tuimi fecundum omnes potentiof dc uires in humdnd ; cr in
diuind quo etdinteUigere uejle,prxdi diflia* mire ad Spiritum fan£lum : cr
intcUigimus de termino ad^quatofj S"*"** monfomaU i quoniam utriusq^
proiuihonit formalis ttrminus eft 4km,tfftntiauidelicetdiuind. Dealicrum diihs
non curamus, Seo* ium ptxccptorem fcquimur. Tolia funt nt^tiones catr^riarum Af
mftotclis, uelnoftrarum afjirmationes* Floresptnt probationesdiu^- Mdrum
produShonum, dtfumptdt aradicibus, Bonitof enimdiuina ff fUfidum inteUciium CT
uoluntatem fe ad itttra communicat: Sic fk eommunicare eft magnum ; v cum ab
£tecies efl, CT ffnuf eius ignorofi uelad Jpeciem.fi indiuiduum efi; nec erit
impojii* bUebocobferuarerecurrendoadarbores,uelper enth omnem dmi*
lionemulq;ddgenufproximumuel fpeciem defcendendo; fl /f>eciem non
cognouerity recurre ad propriat paj^iones ueladnaturaletrei dOus, qu£ cum a
diffcrentia magts proprid emanenty te w j}>eciei c(h
^tionemdeducent,qu£exffnerecrdiffvrentia magis propria im
tegratur;deindeuer6priorcsnouemradtces .f, abfoUta prmcipid^ fum,equxcumrei
effentiam notem, uel qu£ immediatc eam confe* ^ntur, priw rei conueniunt; ey
per omnia iUaprincipia difcurreru do uariM dcftnitiones fumes,iuxta. prdcepa in
prima parte knoblt obferudta;dum definiebamus rddices;boc tamen obferuando,
netrafm ^edidris naturam generls uel fpeciei, ad qux fubkihmreduciturt
^uodoptimc poteris obferuare^ quiaut dixmus in traSkitu de radU tibm ;
perbonitatem CT cxtera prtncipia inteUiqit LuUm rei mtrit^ ftcdy quje non
femper eddem funt^fed dd uariattonem fubiefh ipfk quoq; udridntur. Pofied
quodUbet principiumabfolutum,cum quoU^ het abfoWto et refpeihuo, cu quaUbet
formd.dc f^ecie quefiionis cu* iusUbet definiendum efi, quod cr obfcruari dcbet
m definitiont etiam fkbieSifUel rrjpedini prmcipij, aut formje uel quxflionis
alicuittt» Inde recurre ad refpcibua, deinde ad formaSy pofiea ad accidentia.cf
dtwicfi adqurfiiones CT qiuefiionum ff>ecies. Simagis conceptus muU tipUcare
uoUteris, refolutre poterls rc in principid fua, cr ^ibct rt» Uuipirmcipiumut
iUius cfiJefinire;peromna radius.formas, acei» dcntia V quxfiioes difcurrcd;
ucl rcfolucre poteris in ea omuia,qit€ * - de ipf4 1 dc ipfa pYddicdtttur,
qudtenut futk iim fuhie^, cr quodUBet iUorii omnibM diais modts muUipUcare.
mUipUcabis oonccptus m infini^ tum^flpdrsaUcuiut arbork omnibui arboribut
comparabk, educe/u doconcordantiMUcldiffrrcntiai, aut maioritAtcs, uel
minoriatett dutomnidflmuLH£cfiobfcrudutrif/mfinitosdcundquaq;re babt^ bit
conceptut. Obfcrud mfupcr dnimaduerflonet noftrat, cr uti diU. ffntU in
continud appUcatione, cr cognofcts td praxk prdfiare, ^£ nobis.impofiibiUa
uidcntur. OtAtuUi
generalis ars conflftit in quatuor figurlt, nouem fuh^ leas, ac eorum
cognitione. Primam figuram ex noucm prmci» pt/sdbfoUitlsfabricatyqudfuntpriores
nouemradiccs. Swm- dam conftituit ex nouem rcfl>cault,
qu^funtpoftcrioresradiccs^ Tcrtiam a prima crfccunda dcducit, cr quarcxm ex
prima» fccundd» a-tcrtUclicit.UabcsfigurMcx radicibus. Habcbis fubic^d nouct£ P
confldcrabk ea qu£ m drboremoraU,impcrUU,apoftoUcaU,cr mdternaU, ut taUsfunt;
cffc accidcntU qu£dam, ncmpc rcUtioncsfu» pcrioritatkydignititis,crhonorls,qu£
ad mftrumcnt^tiuam rcdum cuntur; ucldi homincm; quatenut h£c omnU circahomincm
fiunt. AeuitcrnaUt quoq;arhor adhomincmy ucl ad anfflumrcducitur: o* C
hriftUnalit adDeum, qui cft primumfubieCkm i LuUo ordindtum^ Hk notxtity de
figiirit nonnuUa diccre pUcct. Vrima figiira qu£ abfolutorum eft, noucm hahet
cJimcrat : cr cft circuUris, quU quodUbct abfoUuum rcf^eChi cuimUhct, habct
ratioM. nem fubicm cr pr^dicati. Necfolum huiut figurt prmcipU de fcipfls
pr£dicantur, fcd dc omnibut quo^ txtrdneis,qu£cuttq; flnt iUd dum- modo non
flnt horum oppofltd. * Secunda rejpeaiuorum eli, cr totidcm hahet camerat,
eodcm mo» do dijj^ofltas.quo primaicuiomnU coueniHt qux de priori diOnfunt.
TertU cx duabm dfiignatit conftat, cr habct oOuaginta crundm cdmerdXyquarumqu£UbetduatUterdtcontinet,
qu£ notxm prmci* piorum abfoLutorum ac rc/peaiuorum naturam, per Uterdi
flgnificd* tiinotantq; uUcriut qu£ftiones UtcrH rc}j?ondcntes, Caufttur cx A4
rcuol»$ L. 9tuolutianecdmerjLrumpfim£p^rf,ful>und fccnndr, fr mnium fccuniUfubunaprimje.
LuUui Umcn tantum trigintd fcx cmcxdx dcccptAt^ut uiiebk in fcquenti fchcmdte
iquoniam propofitiones nt e^uibm idem de feipfo pr^cdicatur, non faciunt ad
nc^cium pro de» monflrationibM, m quihut debent tffe tres tcrmini diuerft, quod
nott poteft effc,P idem ucL Inmaioriuelmminoridefeipfoprtdicetur:
hQcautemaccideretifi omncs camerof acceptaret. Etut cognofcat quibu4 literis
jignentur prmcipia uel quicftioneSt^ fequcns fchemd confiderd» Scheaabrolucoiu.
Schea refpediuoru* Schema qusftionu» C Magnituinj. D Duratiot EPoteftof, F
Sapientid^ GVoluntaxt KQlorid^ BDifjirentia^ C Concordantid. D Oppofitio, E
Frmcipium^ F VLedium^ Gfink^ H Maioritdi. I Aequalitas,. KUi inoritM, Figuia cerCia* B V^rKW. C Quid^ D De quo^
E Quare. fQuantum. CcXEale* KQuando» ivbi^ K Qjiomodo etCuft^,. he be ci ce hh
ch hi ci hk ck de dZ dh di dk eh et ek h fh fi hi hk i% Ex qualibet cdmera
duodecim eliciuntur propofitiones, cr uiginth quatuorquicfiiones. fropofitiones
ftcbabentur. Accipe primam c4* merm *f b crfiic e, 4eb, pncdicetHrquo 4d fua
SIGNIFICATA cr eeontr^: e contrd.cr <juodetidm .h. de feipfo,fccunium dliui
Pgnificdtum^dh iSo pro quo ejl fubiedum.c; jic tres propofitiones hdbebif ;
quid ucc fo UterdquxUbctduohabet Hgnificdtd . f . dbfolutum cr rejpeSUuu^ er
du£ funt Uterx, rrg) qudtuor erut pgnificdU-y qut fi tripUcctuff. refuLtdt
numerm duodendriut. CuiUbet uero propofitioni ji dfiigrtM' uerif qusfliones,
per iUiwi cdmer/e Uterat fignificdtdSy hdbebis Qudrtd figurd ex tribm
dfiigndtis con/idt,qu4ecummdximdm tdbuidm producdty dtq; difficilis
fdtisfit,crlon^ effdtdecUrdtione^ dt ed uerbd fdciemus m expofttionedrtlsbreuis
LuUiiibi^ dd pleimm mnijeftdbimus, qux hic tdntum tetigimut, De fcicnciarum
arcrum^obic6!i'f. NOnpermittitdnffi^idtcmporkyUtfitftus de fcientidrum o5.
iedis txdihmus, dc eorum numero;ideo htc pducdnotdnd^ proponimufAnreUquis
uideHenricum CorneUum AgrippS^ in eo Ubro, qui de udnitdte fcitntidrum
intituUtur. Crdmmdticxobiedumyeft ens rdtionitf quod m ordtiwte pinddttt,
qudtenus congrud eft uelincongrud^ (datum^ B^ethoricx,ens
pdriterrdtionis,inordtioneomdtdUel inorndtd funt^
Vogic£,SyUogifmuiunwerldUterdcceptntt fecundum Scotuminft* cundd q.
uniuerfdUum* philofophix ndturdUSy forpm ndturdU* Kietdphiftc^Ci ens qudtenus
ens*. Theobgije, Deui fub rdtione deitdtk» „^ — Ceometrixt CXUdntitdi continudi
mdterid dhftr^Stu . . V iirtthmetKt,Uumerux a mdterid legreQitm, ^ ^lgLW-^^S ^^
KuficeSy Kumerus fonoruA, AftrohgLf, qudntitds cotitinud, qudtenus mobdisi Ipo
PANDIMIGLIO AFR. c t 4 V.Valerio de Valeriis. Valeriis. Keywords: implicatura.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Valeriis,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice,
The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; osia, Grice e Valerio: la ragione conversazionale a Roma e
l’implicatura conversazionale della morale togata – il gentiluomo romano-- filosofia
italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords. Filosofo italiano. A philosopher
of little originality, and a notorious flatterer of TIBERIO (vedi). He is best
known for producing his IX books of memorable doings and sayings – the work is
designed primarily as a resource for moral education by means of examples –
showing how virtue is rewarded and vice punished. It preserves many otherwise
lost snippets taken from a variety of sources – including newspapers. His ‘saggi’
are not much regarded today, but they were bestsellers throughout the dark ages
and the Italian renaissance, “and I do find them incredibly amusing on a lazy
after-noon,” – Grice. Morale pretesto. Ed Shackleton, Loeb. Skidmore,
“Practical ethics for Roman Gentlemen”. DEI DETTI ET FATti
Memorabili. Traiotti di inToscmoiU Ditfl Fiorctino, '.OTPC/ ROMA r. BREVE
DESCRITTIO della vita di V. tradotta in lingua toscana. Nato in Roma
HobilSiUtgue, cr deU^ ordine Patritio consume la maggior parte della sua
giouinezza nelli studij delle let tirecT arti liberali. Quindi prefoU ^Toga
Vinleip diede alia militiajioue tgli(fecondo che p afferma') andatof’ 9^ Di
quelli, che dalla nobiltà del padre hanno degenerai to* cap* r* _Deglihuomini
eccellenti, che nel uefliretrapaffarono il cojlume della citta. Della
confidenza, di f e medepmot Della cojiantia Della moderafione decimammo, Di
quelU^ che diinitnictdiueètarono amici. Della AslinenzacT continenza – H. P.
GRICE AKRASIA --, Della poverta. Della Verecundia. Dell’amore tra moglie e marito.
Dell’amicitia – H. P. Grice on the logically developing series of philia --
Della liberalità. Dell’umanita. Della gratitudine. Della ingratitudine. Della
pietà. Della pietà verso i frateUL Della pudicitia. Delle cose che fon fiate
dette 0 fatte a la Ubera. Della severita.De i detti e fatti con guattita. Della
giuslitia – H. P. GRICE, justice in Plato’s republic, Aristotle on ‘just’ as
analogical. Della fede publica. Della fede de mogU^ verso i mariti c. A 4- r*
6. 7* iti 177 ij. r A\ Pf?j feJe dei Cervì ucrfoi padroni. Dique% che mutarono
jìa tOj er di qiit ( che^i mutarono di costumi. Di qn eUi.,ch c d: baffo grad 0
Jonuenutiìn grande jhto etrtputatione. Dell’acciden:icr mutamen ti uarij di
fortuna. Della felicita – H. P. GRICE, NOTES ON HAPPINESS Acrkill eudaimonia
--. Dei detti e fatti saviamenti. Dei detti e fatti aflutamente. pfi.i
Stratagftm. Delle Rep ilfe. Deaaneajfta De tejhmcntiyckefuron fatti e di poi
anu "ati.c.y, De tefUmcn, che furono ap ,puatiper bcfatii.c.S.2^ 2 Veqlli
che furono fati bere dì conaFopìone d^ognuo. Degli iiuominiw fami, che accufap
furon P,o ajf aiuti, o condannati,:; perche cagione. -}4 QvdM tt jìen 0 gran
digli effetti dell' arte, 2r> Di certe cose che l'arte non puo espnmere. che
agli' uno s'intende bene dell'arte sua: cr rendene buon contOè Dellaueuhiezza
Della cupidità della Gloriq» - «S* zSo co Umézo^fyil cognome. Delle
prerogatiue(T premi de Ufìmil\enobi c.\ nentiedegltbuoì c A G*^topocta. Della
suontuosua CT deVea Ji\ Adriano tura del vivere. czSó A fframa moglie di Licinio.
Della crudeltà. Bruttione. Dell’ira, et dell’odio.- Qafsilinad ^ Cavalieri
Ronta f 0.1 68 Catone maggiore Sj.iou 2^ Catone minore y6» yy* j. 5>f* .
114.117» I2J.i82.227«24»*4 cfpriotti Ciro %6,2^t ckereiocancetlien 127 cintone
t6f 207 ciwW 3*7 cinna , 70 crifippo 241 contd 272 coriolano t^o 160 cadrò K$ /
^^9 Cornelio R'fpilo Cornelio Scipione Corneliogaflo C omdio mertda ComclioBdbo
Cornelù t3t avola 22 2U 1S7 Démodé 292 Dcmocnto ' 292 Dìonijìofiracufttno 234
?6,2o8 125* "Diomedonte DiJTroijmi ColÌ4ntÌ4 deUi AmbafcU* Dione firacu
fano dori Romani 49 us* CojlumideLicij 5*9 Diogene oìHume antico dei Roma
Dtfilo ni arcagli fpettacoU, fz DripetinadiMitridaie 45 2tr 248 16 z6 40 109
224 Cote ouer codro Clodia Clodio Cotta Curioni Curione D Dafida Damajtppo
V4mone loj Di duoi Spartani 104 2rS di una donna »8^ 299 diuno Ateniefe 22$ 258
di un Vecchio 25* j 2($8 di un condannato 240 29 7 [l’d wor d^un padre uem fo
il figliuolo 219 4j dipintore 2^7 272 diunochemeffefuoconel 158 Tempio di diana
262 DdHo 8S,ifj. 1^4.220 donne Romane non beeuo 260 no nino 46 23 donneindiane
60 46 donne Aff ricane 60 260 donne romane ■ 267 295* done morte d'alegrezaz^t
1J7 donnapracufana i8> Dandone Deiotaro DeaViriplaca DedmoBruto Decio bruto
Decimo Lelio DemoHene 9 5* 2 21 247 donna milanefe 299 T A V del figliuolo di
mxrc’anto* tuo di due pulzelle Sirocofane 9Ì duoidiArciiU ?7 duoi fratelli
1^5.289 druf 7 germanico 1 2 o E Ubucia moglie di menennio Agrippd Efilate »o8
ZgUfamio 42 Bgnatio metéUo 18S pioTuberone 226 ÌE^ pretore 167 Bliomantiu
>8; Elia famiglia 127 Emilia uergine masjtmai 4 Epaminunda 89.103
Epimenidegnopo 260 Epil 260 Equitio 298 Ero panfilo 42 Efchtlo poeta 29^
Efchine 2fr Etiopi 2> 6 Eumene re (Papa 47 Euripide poeta 9 5'«29 3 f
Vabritio 39 O t A Eacritio tuòno 7^ ♦ > 2 1 idiicw Fo^^om'o 183 Eabiomatpmo
14 ^4.81» jor.»>«4o.i5'»-2o;.2j8 2,-8.276 , Eabio rutiliano 1 70 Eabio
masfimo feruilianot 17S Eabio Gurgite 96.122 Fabio pittore 122*20$- Fabio dorfo
Fcrenice 266 Filemone 234 Figliuoldicrefo >64 Ftg/ttt oi di P. if do * 6 7
Filippo Re 41* 214 Fileni/r 284 G. Vario «• 1 80 G^ fimbria . 28$ GMeluio china
' 285* G.cofsio 21*78286 G-T uranio 286 GgaUio 180 ^ G Sempronio 81 .
g.Fabritio 126 g,Fefcenino 179 g,V alieno 1S7 g.Vlautio *?* G.Bloftò 124
g,VlotinopUnco 201 gTettio ^ g.SeruiUo 24? g.Licinio ‘ zpz galli T9 gratiiio
285 gneo martio 120 gn.Domitioi ^5* 268.282 gn, Deciano 259 gnScipione 127 gn
Popdio Untiate gn.Lentulo 18^.297 gn.cornelio Scipione afina 20 5'>-2o>
f* Hippone Homero Horatiococle Horatio Hor4^^o PttpfSfo 297 Hortenfio 244
274^72 lentulo Spintcr 74 278 2J4 Hortenpo cartione lettorio MS' Hortenpa 243
lelio 272 licinia )88 I licinio fimbria 2>0 licinio detto Ho^omaco
UfonePereo 42 247 ^ ìafone 287 licim'o Bruttionc 242 ìunioBru.ìS2 22yt ì66 ucli
ìulio Cc/244 M- 1 Pi fané 2J7 M4. Platone. 7. «f. 2 ij 248. 217# petilio 42
PeHilenz7 6 Rmetenzu de i Giouani rem. Publio meuio • 178 uerfoiVecdn 46 Tubilo
Ventidio 204 Pionudo 22b.8o Tubilo Vdio 2^0 Roma t97>*99 Tubilo Scrudio *^4-
Romani *ÌK 187 Q. Ro/c(0 QSatulo 70. 20}, 2tf5'*R«6rw 271 247 *99 B r A V
SdcerdoteKo^ 216 Saguntini 19S Sar:firc. 289 Satelliti Utollunia» 2S6 Samij. 26
Saturnio Vetullione» 1 19 Sporta. Spartani, 1^7, 192 Statua di Vulcano d*Atcame
. ne* V 2,-(J Statua di Venere 2f6 StafippoTegeate, 1,5 Sempronio fofo» »Sp
Senato Romano, 17, J42. 14?.^^ «S'4. lyj. 194. i9f* f9^ 228. Sergio Galbu,
2^5'* 24Z 5^10 Or4^ ' Scleuco, 24 U7 SeftoPompeio ijp 'htjioTarqidno. 22y
SettitU. «. 2^2 ' Sette fauL ' SerpentetnarauigUc{o, 44 SeruiotulUo, 26 9^ ■
i^tempronia, io4 semiramtf. : 228 OLA sfTMo i( ìSiOrc^ Antonio, *99 terno di
Mario, 200 seruodi Plotino, 200 terno di Panopione 202 i ternìo fulpitio 14 27
GSo 2,’7. *5^ 207» 277 227. 261* 271* 275 Scipione maggiore. Zi 69. 74 uu 177^
193 20) 2to 217, 260 2»9 2S4 Scipione figliuolo dtimig giare, 97. '27,
Sfipioneminore, 60 6^, 6p, 112. U9.97« S2 200, i8u Scipione^ Emiliano 77% \6,
12), 190 Scipione Ajmco, »>> , Scipione Nafica, 8j, 10^ .id , Hh T
‘Wpione suocero di Pom* Teopompo Terenna(tì cicerone aoS Terentioue/rone 42«
129.24.5. Terentio Culeo 108* Tefeo Tcnj ìSof le 1 5” 8 . 15^. 207 ; . 214. 2ii
219 Tinwite dipintore» 2^6 . " Tim:ipteo 9U 212 i>8 124 170 .. peto
siface [fimonide tOCTAte 192 solone ' 2^» soMe 29} soldati di poinpeio ; 466
2S4 soldati di stlU ' soldati d^albino ' tpurini 130 spurio Caff o ■ spurio
Melio T . T acquino fuperbo L Tarquino Pri/co Tolete Taciofubino TerentiaEmilta
TertU Erutta Teramene Tcogene Teodoro IO ti7 iv8 17 in Teosofo C»rcne« i8>-
20 Ttbcriocifarc Tiberio gracco.t q. 22 J t2, nS.1^4. ijf. «86.19 4r Tttogracco
28^ TAubtleo Capuano »8? titinio cenlunone 286 tBarrulp ^ 254 A'ftoSe(!p ^ 2^9
t. Celio ,, iqì t.Eterio 292 t.^ufdio .204 9^ t^ublio ruttilo 204 »4 tiVeturio
179 ioìommeo Re tPZgkto ' ^4 270.:^o;274 199 tolommeo re di c^ril ^9 179 89
tofcani 27^ 92 tomirircg^na] 287 i86 B U Tmohu f9 194 286 225 Traphuìo»
Traccnp, TrehciioCaUo» Tribuni della^lebe^ Tribù PoUia, TuUoHoftdio, 9J 291
TuUo capuano dcVolfcLiii Turulio, TuUio Hannah» 239 TuUkdiTarquino»
TuUtaVtrgineVeshli. 2? 6 TufcuUni. 2.22, 28 6 TurU moglie diLucrctio, »99. V
Valerio Pubìicola» 19 110. 12^. 2 >2 Vatefio» 5'j Valeno cornino» 80» 2^,
2Ó4 VaUriomefsaU» 71* Vj/w'o fc'Ucco» Ss'» 296 Vendetta d^ApoUo 7 Ventidio 232
Vecchio Ateniefe» » 1 ® VibioAfCO» 85*, 297 Virgmio» *78 Vo(/crt4» 2,70
VnccrfoRe* 21 3 Vflo cbe fi faceua fratello (POtauia» 299 V«o cfee J?/4cc«4
figliuolo diSertorioO' un'altro di Gn»Ajsidione» 299 XenocT4ff« 77 * 2.4 17^*
Xenofilo Calcidiefe* 25*9 Xcr/e^ 270 281 29 f z Zeleucotocrenfe» Zenone VELIA
VELINO Eleate Zenone» 92 Zt«|i Dipintore^ 102 li u qualunque altrofplenééfsimo
ey omatif" urne oa rro triomfJe. NDÌGaio PabioDorfo, Bl medesimo tempo cT
trauaglideUa republicd^' Cdo fabio Dorfodiededijeun memorabile efjfempio circa
l^offiìuanzadeìla religionCiimperoche ejfertdo dai franzeii ujfediato il
campidoglio , CT uenuto il di che la famiglia de Fubddoueua fare certo
faoificio faH monte ^uirinde^coBui^pernon pretermettere corale cerimonia
ueftitotiin habito Gabino^ CT portando in mano CTÌnfn le /palle le cofe
necejfarieaì facrifido^paffo pel mez o del campo de inemicitO' si condujfef
alno fuH detto monte^ [hH duale fatto folennemente le debite cerimonie, cr du
poi fatto riuerentia alle uincitriciatmi dt romulo^ non aU trimenti,chefe e
fujfe fiato uincitore, ritorno falnó in Campidoglio, Di
P,CorneUo,iDionifioSiracufano. R fi w ««4 Siracufa,diean JLV hjif^^f degii or
rubamenti , che noi trouiamo esfer Mfftdaki,feglipafsòfempreco face « CT
rtdteuUJacendofi beffe della Religione. Egli più C iit miermente hduendo rubato
i l Tempio di Proferpina de. i Locrenfìjpartitojì dipoi con PamatayCr hauendo
fem» preiluentoinpoppa,uoUatojì ai compagni dijjeriden^ do. Vedete uoi come gli
iddìi mandono buon uento a chi gli ruba. "Et pmilmente nella citta di
Anania , hauendù tratto didojfo alla Statua di Gioue Olimpio nelfuo Tem^ piOyUn
Màtelletto (Poro di molto pef », donatogli da Hie rone Tiranno di Sicilia, qud
hebbe da Scipione delle fpo/ glie de Cartaginep , et mejpjgUin cabio di quello
un^aliro di panno lano,dijfe,che quello che era d'oro , la State era grane, CT
l'inuerno teneua freddo , ma che quel di Lana
erabuonOyneU'una,vnetCaltrapagione. InEpidana ro citta PAcaia fece leuar la
barba alla datua di Efadam pio che era Poro, dicendo che e non Pana bene che
Apoi lo fuo padre f affé fenza barba , cr egli con la barba , Togliendo ancora
de Tempii, tauole d'oro CT d'argen* to, chep confagrauono agli iddìi,
nellequali, perche f e* condo laufonza de Greci era fcritto,queUi ejfere beni
de gli Iddiiydijfe quiuiapopolo,chep udeua del bene de gli iddìi:
Leuandopmilm^nte di detti Tempii certe pguret» . te d'oro, che
rapprefentauanolaDea Vittoria ,^7 c^te Tazze , CT Corone pur Poro ,chep ufauano
offerire , O’ porre in mano alle HaJtue di quelli Iddii, diffe , che non le
rubaua , mache porgendognene ejft iddii le accettaua, uolendo pgnipcare, che
tenèdole quelli con le maniffor teUnnanzi, gliele porgeuono , cr per tale
argumento affermaua,ejfèr cofada Poltinon prendere quei beni,che afono porti da
coloro,che noi preghiamo,che ce gli dia* no. Et benché Tlionipo non riceueffe
in uita pago con* ' ueniente alle fue fceleratezejio riceue nondimeno doppo . I
. io morti con U miferk cr calamita di Diom^io fuo figliuo* lojl quale , poco
dipoi [cacciato del Regno ,p condujfe doppo molte infelicità a uiuere molto
uituperofamen» te . imperoche L* I R A degli iddìi ,non corre a furià d
uendicarfi , ma ricompenfa Pindugio con lagrauezza dellapena. Di Timafìteo
Principe di Lipari^ Ma Timafìteo Principe de Liparotti, per non incor ' rere
nelfira degli iddìi . con fomma prudèntia prò uide a fe iìeffo , er con utile
effempio a t fuoi Cittadini^ Perchehauendo efsi, andando in corfo^prefe in Mare
certi Ambafciadori R ornarti Se erano mandati a Delfo al Tèpio d" Apollo
ad offerirliuna Tazza (Coro di gran pef 5 , per la decima delle fpoglle de
Veienti , botatcdidé Cammillo nella prefa di Veio,tolfero loro dettaTaz* za,cr
facendofipoi tra la moltitudine molta inftantia, che la preda fi diuideffe^come
Timafìteo intefe che i Rò« mani Vhaueuon o edificata ad ApoHo,lafece f ubilo
re{H* tuire agli Ambafciatori, liberandoli, accio che poteffero andare a
fodisfare il boto» Di Cerere. C Brere MUefìa^effendo la Citta di Mdeto prefa da
Aleffandro,cr entratii Soldati per f orza nelTem pio di quella per
faccheggiarlo , fece apparire un Lampo di Fuoco , che rinuerberato loro negli
occhigli accecò, DePerfi. ICerp^effendo per forza di uenti [pinti neWifola di
Deio con una armata di mille Vlaui, [montarono in terra,ZT uifitando ilT empio
di Apollo^gli donarono piu prejlo Se gli rapijjero cofa alcuna* C iiii , ^ De
gli Atenicfi, GIÀ Ateniefi cacàarouo uia Diagora Vilofofo , per^e che hebbe
ardire difcriuere primieramente che nofi fapeuafe erano gli lddii,appreffo
[egli erano, quali e jìif fero. Condannarono ancora a morte Socrate, paren* do
loro che e uolejfe introdurre una nuoua Religione» I
medejìmi,dicendofidia,chelajlatuadi Minerua ftaua meglio a farla di marmo che
d’auorio,attefo chela bian* ebezzacr il lujhro del marmo ft conferuauapiu
lungam mente,gUpreliarotto orecchi, ma foggiugnendo , perche ancorailmarmo era
di manco jfef a, gli comùdaronoche taceffe» DiDiomedonte. D\omedonte(juno di
queUidieci Capitani, cheinuna medejìma battapia a gli Ateniefi acquiftarono U
uittoria,et a loro fief fi procacciarono la morte per hauet combattuto contro
aUo editto dd Senato") fendo menai» a morire,non dijfe mai cofa dcuna,fe
non che ricordo lo^ rOfChefujfero contentifodisf^e quei boti , che gli haue»
ria fatti par fdute dello efercito» DI qjelli che per EFFET- tuare i lor dif
igni fiferuirono della Refi* gionc» Cap» ni. Vma Pompilio, fecondo Re de Ro^
mani, perche il Popolo Romano ap pUcajfe ben Panano alle cofe diurne, gli daua
ad intendere , che di notte p ritrouaua con la Dea Egeria, cr che per conpglio
di quella , ordinauà PRIMO. 2f quei ficrìficìjyùìe fujfero accetti agli Iddij
immortali^ Di Scipione A ffricano . Non andana mai Scipione A ffricano a far
facendo 0 pubUche 0 priuate^che prima non dimoraffe aU quanto foto nella cella
diGioue capitolino ^fingendo di non far cofa alcuna ,/e non con Vautorita er
configHo di quello . Ef per quefta cagione fi credeua che efuffefigU»
uoldiGioue^ Dii, Siila. LVeio Siila , ogniuolta che eglifi proponeua diuoler
combattere,perinnanimireifuoifoldati,eauauafuo ri una immaginetta di Apollo
tolta già a Delfi , cr quella nel confpetto de fuoi [ oldati imbracciando ,
pregaua che gliacceler^ele^omeffe^comefeda quello glifuffejìa^ to promejfo la
tùttoria . Di Q^Sertorio. Q Vinto Sertorio, porgli afprimonti di Portogallo,
menaua feco una Cerna bianca,dicendo, chimera da ‘quella
auuertito,qualicofefujferodafare, CT quSdaa^enerfene. DE GLI ESTERNI.
DilAinosRediCandu. VSauaMinosKedi Candia entrare ogni none anni foto, dentro
una certa cauema molto profondarci per antica religione confagrata.
Etdimoratotdunpez^ ZO i quafi che ejfo parlaffe con Giove, di cui fi diceua
esser nato,recaua una certa premtnentia er autorità alle leg gi, che egli dona
a quei popoli, come fe da quello Vhaueft [ericeuute* Di Pifijìrato Tiranno
d" Atene. r ìpfirdtOfper ricuperare in Atene la perduta HrannU ^
dCyCojìderato che Minerua era in quella citta in gran difsima ueneratìone,
ueftiin habito di ejfa Dea una donna quiui non conofciuta^ chiamata ?ta, grande
di ftatura, dr nello afpettouenerandaiCT fattala entrare dentro atU citta in fu
un carro cop ornata ,facendolagridare ad alta uoccyche rendejfero a Pipflrato
il principato, crfmgen* do di ejfer da lei condotto nella rocca della città ,
con quc fio ingann o ottenne quello che egli depderoua * DiLigurgo» p T Ugurgo^
diede ad intendere a i Lacedemoni, che ^ le leggi, che gli haueuadate loro cop
rigide CT fe» uere,le haueua compojk col conpglio di Apollo , Di Seleuco, S
Elenco ancora apprejfoi Locrenp di Grecia ,fù tenti to prudenti fimo, come
quello che daua nome di con pgliarp in ogni co fa con la D ea lAin erua, Et
FacuUa Sa* cerdote,con direcPeffeme fiato auuertitoda gli Idd^, tolfe uia
Fufanza di celebrare di notte le fefie di Eacco , riducendole d giorno, auuenga
che fujfe tanto oltre fcor fo con la sfrenata licentia ,che era pericolo non ne
feguif* fe qudche dif ordme » DEGL’AVSPICII. , UH. Di Luttatio, Luttatio , che
dette fine alla prima guerra de Romani cotro a i Cottagi nep ,fu prohibito dd
Senato, Ugo* uemarp fecondo gU aufpicijcT tre* fponp della DeaFortuna de i
Prene - Primo, la flifff, giudickndo che e f uff e bene reggere cr anmmfflrm cr
feliciaufpicijfi haueffe a tranf mutare nel no meVeientano^ey' Vhonore CT lo
splendore di cofi chiara uittoria dello acquijio di Yeio^s'haueffeai ofcurare
cr fommergere tra le rouine (Cuna città guada cf def alata . Et CammillOjche di
fi rara er eccellente opera fu Auto» refiubitando forf e, che di co tanto acqui
fio , gli iddij non hauefferoinuiiiad popolo Romano, alzad gli occhi al cielo
,gli prego , che fe alcun di loro portaua muidiaaìla troppa felicita
deRomani,ifogaffero tutto dmdef opra di lui. Et detto quefloyfi éce^cbe fubito
cadde in terra , il qud fegno cr annutio parue che dipoi in Uà fi uerificajje,
quando fu mandato in Efìlio.Etpero fi éfputauaqud fujfein un tanto huomo
maggiore, 0 la laude di quella uit toria,mediantelaqude fi accrebbe affò, lo
imperio Ro/ man 0, o de pietofifsim i prieghifatti,che il mde ch^opra
fiauaallapatria,nepropr'ij danni fuoi, fi conuertijjcy I LIBRO DcL. Patio cr
Terentidfud pgUuotà Et che diremo noi di do che atuennc a Ludo Paolo Confalo ,
tanto degno di memoeia f Egli hauendo fortito Vefpeditione contro al
KePerfa,tornatofene di Senato a cafa , er baciando una fua pgliuolina chiamata
Terentia, la trono tutta mal contenta^v con le lacbrime fu gli ocà)i , cr domandatogli
la cagione perche la jieffe cop mePa,rifpofe,perche Perfa è morto, éae era il
nome iCm fuo cagnolino , cheg^i era morto ilquale effa tanto haueua caro,che
fempre fe lo teneua in coUo.Prefe adun que Paulo per un buono annuntio le
parole dette a cafo da quella fua figliuola promettendo^ quap al certo fd^bé
uere a tornare uittoriof o da quella imprefa . Di Cecilia moglie di Metello, Ma
Cedila Moglie di Metello Jendo andataamez* za notte in un Tempio , cr poH la
Romani Jei mila fatti prigioni, cr uentimila mefsi in fu* ga,etr il Confalo
ancora ui rimafe morto il corpo del qua le,per comandamento di Hannibale fu
fatto cercare per fé pelirlo , tlqual Conf olo , in quanto à fejhaueua
feppelito VimperioRommo, Oppo il temerario ardire di Gaio Flamminio feguita la
oftinatione cr pazzia di Gaio HoiUlio Manci* nOyilqualeejfendoConfolo,
t^douendo andareinlffia* gna ^imprefa di Numantia,gli occorfe, che uolendofar f
acrifido à Lanuuio,i Polli,dal beccar de quali (ì haueua i prendere Vagurio ,
canati fuori del poHéo, fuggirono in una felua quiui uidna,ne per diligentia
che uifi ufa[fe,fi po teron mai ritrouare» Et fendo fi dipoi imbarcato à
Monaco, doue à piedi fi eracondotto ,fenti una uocejenza ue* dere ondeVufcijfe,
chediffe, Viandno fermati , Egli aUhora fpauentato, dato uolta indietro, fe ne
uenne 4 GenouayCr quiui entrato in una Scafa uidde apparire in un fublto una
Serpe grandifsima, V’inun fubito ffiar^ uia , cr non hauetido egli tenuto conto
alcuno di queU&, Di GaioHoftilio, D mi che egli dccetutttitio quefii tre
prodigi} , gli aeri fico con d trettante calamita, con hmer perduta la guerra,
con haue^ re accordato, co i Kummtini uituperofamente, CT con h efferp dato a
loro difcretione , il che fu cagione della fu4 morte,auuengacbe il Senato
fenzere. Per il che, auuertito Marcello a non toccare imprefa alcuna teme*
raria mente afsicurcUop nondimeno,per il troppo fuo ar^ dire ondo la notte
feguente con pochi caualli, afpecuìare intorno al campo dei nimìci,CT dato
nelle loroinfidie, cr circ ondato da gran numero di quelli, fu ammazzato»
laqual cofa non manco dolore che danno arr ecco alla pa* tria fua» Di Ottauio
Confalo» HEbbeOttauio Qonfolo grandifsima paura di qud lo che ad ogni modo gli
auuenne ♦ Perche effendofì da per f e f piccato ilcapoallaStatuacPApoUo,zr nel
co* [care fittafi in terra (Uforte,che nonp poteua cauare,fe^
cecomettura,checio non uolejfe altro pgnif icore, chela fua morte , ritrouandop
mafsime aUhora in difcordia , CT uenuto alVarmi con Cinna fuo compagno
nelConfolato» che era Efule . Et coji auuenne che il f ofpettofn che egli fiaua
,fi chiari col finemiferOyC infelice della fua uita . LIBRO Terche entriti 0
Cinnain Komainpeme con Mario jio mazzoyCT fattoli leuare il capo dal buHo^ lo
fece porre in Ringhiera y crii capo della Statua iP A pollo, che prima non s*
era potuto finuottere dif otterrayitilhora p potette ca uareageuolmente. Di
Marco Crajfo, Arco Crajfoydegno ueramente di ejfer connimera» ÀV Ito, tra quei
cittadmiyche furono digrandtfsimo dan^ noafRomano imperiOynonmilafda tacer di
lui, poi che Iftauentato ùinanziper molti [egni euidentifsimi,non uoU
Icynonàmenoritrarp daHaimprefa, che fu cagione delU rouinafua,cr di quella
della Kepublica . Hauendo addun* que à condurtefercito da Carra,cotro ài Parti,
gli fu data Uuepe,chepf oleua dorerò bianca , ò dtpurpura à tutti gli
lmperadoricrCapitaniycheufciuonoinguerra,(Pun colo re negro crfmorto. l Soldati
ancora, della feconda fcbie* ra,che per ordine antic o, eronf oliti farp
innanzi nella pri* ma baldanzof amente, cr con uoci cr grida dlegr ecciti cr
mePi entrarono nella zuffa. Delle due Aquile che fi por tauano in guerra per
injegna dello eferdto , Puna appena che la p poteffe canore di terra doue Vera
tra/altra,con fa ticagrande cauatane,nellofcuoter delPhaPe,puenne igi^t
rare,cr.riuoltorp indietro.Qrandiueramente furono que Pifegni,ma molto maggior
cofafu,à uedere Pocciponc di tantejìoritij sime legioni, tante infegne tolte da
i nemici, tantoffplendore cr ornamento delk R omana mìlitia ofcn rato cr guaflò
dMacaualleria de barbari, uedere ancora i lacH nop occhi di effo Graffo , nel
conf petto del quale era fiat 0 ammazzato Craffo /ito pgliuolojgiouanetto di
otti* ma e[pettatione.juedere pndmenteil corpo di effo impera I PRIMO. 50
éore^tra i monti de morti dmenuto preda crpaHo de gli uc teìU, cz delle f
duatice fiere . 1 0 uorreij di copftUta ca» Umitàypoter parlarne meno
acerbamente^ ma la uerita mi [brigneà parlamein quefto modo.Cop addunque
indirà* no glilddij cantra quelli che p fan beffe di loro difprez* Xando la
religione,cop fongapigati coloro , cheilor uard conpgli prepongono a quelli
degli ìddij. Di Gneo Vompeio» GNfo Pompeio ancora, era Pato affai manife^amen*
te auuertito dal Sommo Gioue, che non uolefsi far con Cefarein guerra , Vidtima
prona della Fortuna . Ha* uendo effe Gioue con le fue f nette fulminato le
fquadre di quello neWufcir di Durazzo, ofeurando CJ" togliendola uiBa
delle infegne dello ef erato , con gli [dami delle Pec/ chieder con hauere
ripieni gli animi defuoiSoldatidi fubi* tameffitia cr maninconia, mediante la paura
fcr il terrore di piu fegni nello eferdto dinotte apparp , cr pnalrnen*
tehauendo fatto fuggire da gU altari le uittime che egli uoleua facrìfware. Mai
Fati che fono ineuitabili, non lafdarono aPompeio, che in tutte Vdtrecofeera
ffato prudentifsimo , efaminare, CT rettamente conpderare, diche importanza
piffero cotali f egni cr prodigij. Egli addunque per far poca ftima
delPautorita cr grandez^ za di Ce fare , che era uenuta a tanto , che
Pecedeuail gra* do di priuato cittadino , in un folgiorno perde tutto Vho »
note CT larepututione , che pno dagiouanetto p haueua acquijlato,tale che non
fologlibuomni^ma ancora gli id* éj gnenehaueuono inuidia . Ondcc manifeÙodn
alcu* tu Templi ejferptrouate le jìatue de gli \ddij, che da per I LIBRO toro
fi erano riuoUateindietro.Et neUa atta di Antioch'4 cr di Tolmaida , ejfetjì
udito un rumore di Soldati , CT jhrepito d^armiytanto grande ^che quelli della
terra erano corjiaìlemurap difenderle , A Eergamo^efferft [entità^
neluoghifecreti de Templi , un fuono diTamburi^ Età TraUe,nel Tempio deìLt
Vittoriafottola fatua di Cefa* re^ejfernataytrale comettiture delle pietre del
pauimento del detto Tépio una palma uerde cr di buona gràdezz^ Et tutti queìii
fegni apporfero per diuinaprouidenùa^ accio che e fuj]emanifcilo,gli iddifhaueruolutof
onori* re la grandezza di Cefare^ej a Popào dimoiare la fua fallacia . lo
adunque, o Diuo lutto, con quella humilta et riuerenza,ehe fi ricerca inuerfo
ituoi altori,^^ facratisfi* miT empii, ti prego che benigno cr fauoreuole
,uogli4 degnarti, che gli errori et lerouine di tanti huomini eccd lenti,fi
ricuoprino fatto la ombra del tuo efiemplo» Per* che noihabbUmointefo,che il
gjiorno (nel quale ornato di porpora fopra il feggio d’oro nel Senato ti
rapprefen* taiii,folo per dimolirare,che tu non dijfrezzuui quello honore cr
quel fupremo grado, che dal Senato, con tan^ tof onore ti era Jiato
conceJfo)auanti che comparufi al co Jfetto del popolo, che tanto defideraua di
uederti, attenm dejìi prima al diuin culto, nel quale tu ancora doueui effe* re
adorato cr reuerito . Et fatto ammazzare nel facri* fido un bellifsimo Toro,cT
non trouando nelle interiorct. il cuore, domandato lo ArufpiceSpurinna, quel
che do uolejfefigni ficare, ti rifpofe, nel cuore confiàerelapru* dentia cr la
ulta delThuomo, Onde era necejftrio che tu ti hauefii cura, cr ti fapefsi
bengouernare . Q«/»di poi fucceffelo impetuofo patriadio di quelli, la cui
intentio* PRIMO. fi ne fu di Iettarti del numero degli huomini , CT tra gli id*
dij ti collocarono. Termini adunque ndtuo effemplo ^ la naratione de proiigij
domerà, accio che neluoler pài oltre in quellicjbndermijo nonfuf li meritamente
ripte» f t>, trappaffando contro al douere , dalle cofe diuine alle human e.
Toccherò adunque breuemente de gli efiernr^ iqualibenche apprejfo deiLuini, non
habbino moltocre dito,noémeno p la uarteta recherano altrui dilettatione, DE
GLI ESTERNI. Di una Qaualla che partorì unaL epre» •p
Cofamanifefta.jnelloeferdto di'Xerfe^ che egli con* ^ dujjein Grecia, una
Caualla hauer partorito una Le* prejaqual cofa tanto moftruofa lignifico Vefito
di fi gran de preparamento , perche coftui che baueua ricoperto il Mare di
legni , la terra di Soldati, fu conjiretto dalla paura,no altrimenti che fugace
CT timido ammalerà ritor ttarfì nel fuo regno . Al medefimo ancora, pajfato il
mo te Ato acanto a ida, atlantiche e dis facete la città d^Ate* ne,tr aitando
di andare ad affalire Sparta,gU occorfe, me tre che eglicenaua,un marauigUofo
prodigio , che facen* dofi dar bere duino nella fua tazza, fi conuerti in Sàgue,
C3T quefio non foto la prima, ma la feconda, cr terzauol ta,Onde egli domandato
di do d parere de Magi dil?er* fta,come ottimi hiterpetri et indouini lo
auuertirono, che firitracfsi dalla dcfìinataimpre fa contro a gli Spartani^ Et
fe in lui fiftiffe trcuato punto di fenno,o di prudentia, boria fchifato il
danno cr la uergogna grandifiima che eglineriporto,hauendo medianted ualore di
Leonida et de compagni di quello,potuto chiaramente comprendere ilfucceffo di
quellaimpreja* ‘ • r» I .LIBRO DiMida, Al Rr IAidd,fotto U cui imperio uenne la
frigia ef fendo fanciulto,zT dormendo, furon portate dai leFormiche
alquantegronelladigrano in bocca, tTdom mandato [uo padre glt indouini,quel
chedofìgnificauo^ rifpoftro,Mida douer auanzaredi ricchezze tuttigli aU tn hu omini,
ne fu nano quedo pronoftico, perche ejfo fo' io di ricchezze CT di danari,
aiianzb quajì Vhauerc di tut ti gli aUri Re , CT crebbero in tanto le [ve f
acuita, C7 /« tanta la abbodàtia deWoro CT argento che egliaccumula che
largamente fi uenne a uerifìcare,quel che gli idd^, co tal prodigio,gU haueuono
nella fua pueritia promefjo • Di Platone, P Armi cof a ragioneuole, il preporre
alle Formiche di Midalo Pecchie di Platone , Quejie a Pilone , fendo infafce CT
dormendo, portarono il mele in bocca, ilche fufegno éperpetuacT eterna
feliciti. Quelle,di , cof e fragili a‘caduche,Etgliinterpetri,diuulgatafi la co
fa delle Pecchie,dijfero che della bocca di Platone ne ufci rebbe una fingulare
et fuauifima eloquetia. Quejie,come , injligatedalleMufe,parechefuecialfero,noifoauietodo
riferi fiori del monte Himeto,ma de colli d^Heliconafiio^ riti d*ogni fortedt
dottrina,^ dipoi nel grande o’pro* fondo ingegno di Platone jiiUafiero
idolcifsimi liquori dalla fapientia, DE yOGNI. CAP. Vii Auendo io tocco
breuemente delle ricchezze di Mida, CT della fapien* tiadt Platone,annutiate
loro dorme t do, narrerò al prefente di quante fpe PRIMO. tic dij ogni A gli
huomini fon o occorp cr uerificatip: Nc mi pure poter fare principio
migliore^che dalla facratifsH ma memoria del diuo AuguHo . Dirò adunque , come
ad Artorio medico di effo AuguHoJUnotte auanti^ebe pfu/ ceffe il fatto d^ arme
tra Augufto cr Marcanto* nio ne campi Filippici^dormcdojapparfe infogno la Dea
Minerua laquale gli comandò che facejfeintédere a Cefi re che era grauem ente
amalato^che per do nò reiiajfe, di non ptrouare al fatto d*arme , ìlche fendo
da Artorio à Cefare referitofi fece portare nella battagUain letticaxet métre
che egli jlaua tutto intento alla uittoria^ifuci allog giamentifuron prep dallo
ef trcUo di Bruto . Che pofsU mo noi adunque penfare altro, fe non che do fujfe
fatto per prouidentk diurna, aedo che il capo di Cefar e già de* pinato
aUaimmortalità,non fentijfela uiolentia della For tuna, indegna,ueramente di
offendere uno fpirito diuinof , Ma lo ef empio frefeo di luUo Cefare infegnò ad
AguUo Cqu^nque egÙperil naturai uigore delVanimofuo, an* tiuedejfe fottilméte
tutte le cof e) ubbidire al fogno di Ar torio. Perche gli haueuaudito ére,che
Calfurnia moglie di tulio Cefare fuo padre,in quella notte , chefù l^uhma che
egUdimorajfem terra, haueafognato,Cefure giacerli ingrembo pien o diferite,Gr
fpauentatapgrandemtnte p cop horribdefogno,non huuer mancato di pregarlo, che
il di feguente non uoleffe andare in Senato,Ma che egli p noip^eredircfhreperun
fogno diunadonna,derauo luto andare in ogni mcdo,doue affalito da i congiurati.
fu co molte ferite ammazzato, Certaméte ira tulio Ceja^e et Agufb»
fuofigliuolo,nÒ é lecite far diff^etia o cÒpura* rione dcunahauédoamédui
cÒfeguitatoil fórno grado di Ifefeacl fc fSS. LIBRO diuM, perche Vuno di già,
con lefue operegloriofe ,/i hmeud aperta laftrada di falire al Cielo, aWaltro
rejhua ancorain terra a fare molte opere egregie cr uirtuofe. Per lagnai
cofa,uollono gli iddij immortali, che lulio Ce fare cognofceffe , che ^a era
uehutoil tempo di mutarla uita mortale conia gloria immortale. Ma che Augujio
nonfcUmentelocognofcelfe,maancoralodfjferijfe,4C» fioche il cielo fi godejfe
Pano di qaefti duoi ornamenti, CrPaltro infuturo fi promettejfe» Di P. Decio cr
Mallio Torquato. rV ancora affai marauigliof o cr eludente ilfogn o,che in una
medefimanotte fecero Publio Decio cr Tito Mallio Torquato Confoli, eT Capitani
.fendo accampati^ uicinoalmonteVefuuióin quellagucrra contro a iloti ni tanto
importante, pericolo f i. Erojìo,chegli erail crudele cr trijlo Fato di Sicilia
cr di Italia , cr che fcioUo che egli fuffe sfarebbe la rouina dimolte
Citta,dqual fogno il difeguente fu dalei diuulgatojper tutta Stracufa,cr coft
poi che la F ortuna,con traria alla liberta di Siracufa,CT nemica de i
buoni,oppof e allatranquilUta CT pace di quella Cittailf opradetto Dio*
nipOffcioUo delle celcHi Catene cr come un folgore uenu* to in Terra,fubito ,
che Himeralo uide entrare nella Citta tra la m oltitudme di quelli della terra,
che lo accompagna^ uano,cr correuono a ucderlo,grido, lui ejjer quello che et
tain fogno haueuauijlo Alche intefo Dionifto , ordinò fé* gretoììiente ,che la
fu ffe ammazzata* Fiufìcuro addunque fu il fogno della Madre di effo
Diompo,laqude portando* lo ancora nel uentre,gli parue hauer partorito un
Satirett^ to,cT ricercato uno interpetre,che tal fogno gli dichiar af*
fe,glifitr€fpoiio^che quello chela partomebb€,farebbed Primo. 57 piufmof [),er
il piu potente buomo ^ GrecùfComefi td» de poi con gli effetti. Di Amilcare,
AMilcare Capitan 0 de Cartagineff,campeggiando S» racufajgli paruein fogno
udóre una uoce che écejjè che egli il difeguente cenerebbein Siracufa ,
rallegratofi dunque^come fe diurnamente gli fu ff e jlata promejfa la uùm tona
, cr mettendo per ciò in ordine lo ef eretto percom* batterla, nacque difeordia
in quello^tra i cartaginejì CT SU cilianLOndeiStracufaniufciti fuori della
Citta cr affalitili in un fubitoyprefero i loro alloggiamenti cr dentro ne me
naron 0 prigione Amilcare, ilquale ingannato piu dalla fua falfa credenza che
dal fogno,cenò prigione inSiracufa,cr non uinatoreycome egUs^erapromeff'o,
DiAJdbiade, ALcibiade anqpr9 Zd piegare ò ritìrarp un paffo^furono
uiSHC^fiorcfr Poi luce prendere h parte de i Romani^ ^udi roppero ddtut to cr
és fecero l'eferato inimico. Slmilmente ynet tempo della guerra contro al Re
Pefy fa^Publio Vatinio Prefetto di Rieti, uenendo di notte . 4Rom4, uideuenirjt
incontro duoigiouarùdi bellifsimo af petto [opra duoi Ùanchi CauallL^qUiiU gli
dettero nuoue comeil didauanti,ilRe Perfaerajìato prefo da Paulo Emì tiojllche
bauendo referito al Senato ,fu meffoin Carcere, I - - - - w 9 » / Per fa in
quel di era flato pref o ,non fedo fu liberato di Caf cere,ma ancora gli fu
donato una poffefsione , cr fu fatto efente da tuttelegrauezzc. E ancora
manife^Oyche Ca^o recT Pollucelìeronouigilantiperfalute dell'imperio Ko
manOyollhora che fkdèti loro,cT i Caualbfurono uijii rin» frefearfi CT bagnarfi
infìeme con quelli, nel Lago di lutur* nOyCT l^ porte del Tempio loro , che e
uicmo al fonte del detto Lago fi làdero per lor medefime ejferfi aperte. Ryf A
per dimoHrare, quanto ancoragli M iddijfujfea 1 Vi rofauoreuoli a quejìa nofhra
Otta, dico che ejfendo élatagia tre annila pejie in effajne uedendop ,ò per
jiitdna mifericordia.oper rimedifhumani^n che maniera fi potè/ fepor fine a
tanta, CT cop lunga calamita, pofto(co« me ne auuertironoi Sacerdoti ) mente a
t libri Sibillini trouarono, chenonpoteuono altrimenti purgare il cor^ Di
Publio Vatinio. Della Pepilentié, LIBRO roto aere tfe e nonfaceuonouenire
EfcuUpio da Epidate ro , Per il che ui mandarono Ambafctadori , prometten* dofì
conti f onore (htale iddio Cpcrladeuotione,chegia di lui per tutto era
grandissima') potere impetrare tal grò tia . Ne/« uatna tale oppinione^uenga
che con la mede pmafedefù loro promejjo CT attenuto il foccorfo , con laquale
efsi lo domandarono . Arriuati adunque che fu* tono i detti Ambafciadori ,
incontinente, dalla città di Epidauro,furono codotti al Tempio di EfcuLpio,
ebbero cinque miglia lontano, Et quiuigUinuitarono humanifsi* mamente a
prendere,^ portar uia a lor piacere del det* to Tempio , tutto do che penf
afferò doiter^ejfere alla lor patria falutif eroda cui prontezza CT
hberalita,fu anco* ra accompagnata dalla benignità dieffo iddio , approuan . ,
do le promcjfe di qucQt con metterle in efeculione, pero eh e, quel
Serpente,che rade uolte era f olito dimofìrarfe . Qafiio adunque ( dt cuinonmà
fi deue par, lare,fenza prima hauerlo chiamato publicopatnciday ri. ^
trouandofi nellaguerra Earfdica,CT combattendo fero^ cifsinupnente , gli parue
uedert ,che Cefare in habito cr, - forma,chehatieuapiu del diurno che deWhumano
,gU «e niffe incontro uefiito diPorporaconuolto minacceuole corredo a tutta
brigUaionde fpauentatofi diede a fuggire 4icettdOychepofs*iofar ffiuije
Vhauerlo mortonon bafio^ j- P R I OT et, 41 fXafappio C4^o^cìt€tnnon
ÀìnazTCifUOefare^perchc itett fì può in alcun modo uccidere la diuinita^ ina
hauenm dolo tu offefoy mentfeche egli informa humana era tra . noi , merUmente
, dipoi che gUara fatto iddio , Vbauefl. per crudele inimico, ' DiL,Lentulo, T
^5*0 Lentulo , colieggiando il lito del Mare^ doue . 4-^ co certi pezzi d'una
fcafa rotta p ardèùa il corpo di ^ompeio magno à tradimento fatto morire
dadKeTo torneo, zr uedendo.una pamma talché fapenda.cbe den . tro
uiardeuacofOfdi chela fortunaphoueadauergogna f£^dijfe a iftÙH Soldati.Chifa fe
dentro i quel fuoco ui p i obbruaa il corpo di eneo Pompeio.Le cui parole
diurna*, Wtente mandate fuora,ppojfono ueramente metter nel numero pe miracoli:
ufeirono qu^e di bocca (Punhuo tno,ma queUo che al prefente diremo ufd di
bocad^Apot' lo,ondep conobhelamorte di Appio,fecondo che da ef*i fo erapato
predetto, Coftui nella guerra oiuiU quando[ Gneo Pompeo,confuarouina, et danno
della Kepublica^ p ^oppe con Cefare,depderando di intendere lo euentó éd oop
importante motiuo, perche atPhora eraprepoflo con , hefcrcito alla
Acda,coprinfe per forzala Sacerdotejfa, principale, del tempio
ApoUineDelpco'^chehaueualà^ cura del luogo fccretó delio oraculo, a fetndere
neUa piu profondaparte deljfeco /aerato dtejfo lddio,nelqualeJi. comep dauano i
re&onp piu certi,a chiglidomandaua,cù. pper ejferele dette uergini troppo
ripiene del diuinojfi* nto lepiuttolte ne periuono.Lauergine adunque inpanui
mata di profetico furore con noce horribde , mentre che eUaofcuramentclecofe
future preéceua, manifePò 4Ì t IB R O Appio U fui morteécendoli^Tu nonhii ò
Komxno che fare in quejiaguerriyò terrai li Cella di Euboea. Egli ere deniojì
per uolere di AppoHo ejfer*auuertito,che egUfug gijfe quel pericojoje n'andò in
quella regione,che è poflj tra Rannunti^nobile parte del contado Ateniefe,CT
tra Carijio^uicìno al mare dt Calcidia,chiamataEuboeay nel/ qual luogo
amaUndojì m ori iana'izi alla guerra farfalla caye3‘ cojìhebbe quelluogo per
fepoUur4t che da quello Iddio glier~a Ihato pridetto. Poffonp ancora
connumerare tra i tAiracohyche ejfendo arf o U fagreSHa de Sacerdoti di Marte
chiamati Salij,no fi ntrouò alcuna cofa intera fe no laTromba torta di Romulóy^
ancora effendó arfodTc pio della Èortuna,la Statua diferuio TuUfonmiftinuioU
tayCT finulmentelafiatua diQSiauiwJiqualeera pofté nello andito del Tempio di M
arte ejfendo due uolte quel Tépio arf o,una nel confai ito di P. N tfica
Scipione,cr L; Be^iyValtra di M.Seruilio^ CT L . Lamia^ rimafe fopra U
fuabafoyfenzacjferedalfuocó ojfefa» Di Attilio, . ' D Ette anchora qualche
ammirationeaUanodra Cit tà il corpo d'Attilio AuioU , quando fu abruciato
fecondo il cojlume anticOydquale giudicato morto da i me diciyCr fuoi familiari
pilette alquanto difpacio dijiefo in terraydipoiprefo ex pojlo f oprali fuoco
come egli fenti il caloreygridò'jthe erauiuo ,chiamandó in aiuto il fuo pe/
dagogOyilqudequki jolo erarimalio^magiacircundato dàa fiamma non potette
riceuere alcun foccorfoalfim* le fi dice ejfer' accaduto 4 iMcio Lamia, che era
fiato Ere* tore, Degli Esterni. ‘ ^ 1 Duo miracoli fopra djtti, paiono meno
marauigliofi ; per quél che duenune di Ero Panfilio > ilquale ferme PU tone,
che ejfendo [opra molti altri morti'Jn battaglÙL x.giomi ri mafto come morto^ey
duoigiorni doppò , che dùjuiui era Unto leuato poflo [opra il foco , rifufeitò
, CT narrò cof e marauigliofe^che egli hauea in quel tempo ue* dute.Vnhuomo
anchora dottifsimo in Atene hauendo ri* ceuuto unafjjfattanel capo^ con tanto
dif piace* ¥e la doU^z^a di quelli» » DcUa moglie di iìaufiment,CT di Egle
Samio, p lumarauigliofaenondinienolanarratione delcà fofégue'nie. La moglie di
iJaufiméne Ateniefe,ab* batkhdofì a ued&e il figliuolo con la figliuola
camalmen te ufae,offefa neWanimo da cofa fi uituperofa, CT fuori ét ogni
oppinione,perche lanon potejfeaUhora cruedarfe ne,ne dipoi parlarne diuentò
mutola,CT loro fpontanea* mente ammazzandofi pagomo le pene della commejfa
Jceleratezzaietcofi lacrudelFortunaaUamadre tolfeiì parlar a i figliuoli la
uitadaquale a Egle Samiogiuca* tor di lottai mutolo fu propitia»crfauoreuole,
perche ejfendo fiato uincitore in tal giuocQ'^ gli fu uoluto torre il j^emio^et
Vhonore^he eglifihauena acquijiato, et tante F /i . . tfl't R O fitio [degno ^che
egli nè pref z^che e n^dcquijiàla fmelUt Di Gorgid Epirotcu . . V ancora
marmgliofo il nascimento di Gorgia di Epi F rocche fu dipq\perfo^arara,cr
ecceUente^ilquaUu* [ci del uentreddla madre mentre che Verauina
(VmacafOypercheritroUandofi 4 et nain cafa di Scopai» Cranone,cbe e un Camello
di Teffa gtia,glifu detto, che alla porta,erono duigiouani ^ che lo
pregauano,che eifujfecontento uenir [ubilo fino 4 baffo, che glihaueuono da
parkre,egUf abito uenuto alla porta, cr ufeitofuora non ai trouo negano, ma in
queUo inUan Hrouinò kfala»doifecenauano,cr ucOfe Scopa con tuta èo il reBo de
conujhti^ nellaqua leuag'ianoa;jH.gUfaceitonoptrlarepinterpreti,Et do
uoleuonofì offeruajje^nofolo nella deta diRoma,maan cera in Grecia et in Apaper
quelli che e mandauano a go uerno delle Prouincie^accioche la lingua Latina co
piu ho nore cr riputatione per tutto il mondo p dilataffeEtq tr fio uoleuono^no
perche e non fuffero dotti et bine inerti ti nella lingua Greca co me negli
altri Pudijy ma perche pé reua loro che i Greci douejjero effère in ogni conto
infe* rion aiRomanhEtche e fu jfe co fa ì legna et intollerabde che la gràdezza
et riputatatioe del R ornano impiojì def fein preda, et p tafdajfe pigliare
dagli aUetamétiy cr dalla fuauità cr dkcezzei di ql parlare efquiptOyCt
artificiofo, P Di G. Mano, Eriaqual cofaftu,o Gèo Mmo^non debbieffer ri . Lil B
R O prefq ne hUjìmato della tuarozezz^t cr rigidità, U hauendo due uolte
trionfato, per la uittoria ottenuta di ìugurta in Affrica, per quella de Cimbri
T euton ici a picdeWalpi , ncn uoleiii , che la tua uecchiezz^ ornata ìdidoppio
Allojrp,ji rendeffepiu calta CT piu ornata «te* diante la eloquentia di quei
Popoli, che da te crono itati f aggiogati? Perf udomi eh e tu
ilfacefsi,accioche nel culti tiare et efercitare lo ingegno al coftume delle
genfiftrane, non parejje che,come ferito fuggitiuo tifuffialloiitaiudQ da i
coflumi cr ordini della tua Patria, Che fu adtinque il primoyche ne i tempi
nofiri, aperfela porta del fenato al la lingua Greca,Onde bora le orecchie de Senarori
i^or/‘ 4ano in udire i fatti occorrenti de i Greci, Certo non- fii oltricheM
olone Apollonio_,maejlro deWarte Oratq>»> ria sfotto ilquale Cicerone
diuennedottifsimq yferchee- ntanifejlo che coflui fuil primo f or ejiicre
chefujfe udito parlare in Senato fenz Je da CauaUoyCome era debito
raprefentandop dauàtiad un Cofolotnon p mojfe.di che accortopil pgliuolo,glim4
dò f abito 4 co madare per un o Littore che fmotaffe. Fabio aUbora ubbidiente,
f cefo da cauaUo,p apprrfentò d contt fpetto del pgliuolo dicendoli. Io non ho
fatto quePo,per n on rendere alla dignità à co folate il debito honore, ma
peruedere, fe tu fapeui ejfer Cofolo. Et fo bene qual p4 il debito del
figliuolo uerfo il Padre, ma cotd debito et riucrenza no debbe ejfer àgli
ordini publiciantepojia. Della conjìantia di certi Ambafeiado* ri Romani. DOppo
tl laudabile ef empio di Fabio Mafsimo , mi fi ojferifce la
conpontiagrandiftima de gli Ambafciait doriRomani,che furono mandati dalSenato
à Tarento 4 recuperare certe Kaui cariche digrano, che da i Tarenti ni crono
Paté prefe. QuejH ejfendo fiatiin quelluogo mot to ingiuriati cr
uihpepjettraglialtri,e[fendo fiato gettato deU* orina addojfo ad un o di loro,
codotti ( fecodo la ufan Z D' un certo ordine,cbeerainMarfilia* Ma
pèriornarealkOttadiMarplia,dcn(feio n^x ra p'artit&. Non u oglion o i
Marfiliani , che ninna entri nella Terra con arme,ma le fanno lafdare alla por*
ta,doue è deputato chi le riceuei crollo ufcire le rende lo ro,perchefi come e
fono f oliti di rìceuere cortefemente i forejìien^cojì uogHon o effere patri da
loro, D^una certa ufanza de Gdli, V Setto della Citta di Marplia, mi
prapprefenU quella antica ufanzn de GaUi,iquaU Cfecondo che p troua prittoy
ufauano prefiar danari die perfone, per rihauemealcrettantt nelV altro mondò
effendo fatolor perfuafo Camma e jf ere immortale, io gli chiamerei Bolit fe
pitragord òefugreco,non hauuej]e haute la medep* ma oppimone dicoPoro^che erano
Frahzcp» De Cimbri CT Celnberi. La Tìlof ofìa de Galli era fondata foppra
Vaudritia et fopra leufure^ma quella de Cimbri f3‘ de Celtibt^ ri , par che
hauejfe per obietto la baldanza crfoftezXd LIBRO'' acìTdnhno: perche quando fi
ritroudfuno é combàttertp ty ne i maggior pericoli della »i morto il marito
uègono a contéfa et dipoi a giuditio qual eUloro babbi piu fuifceratamente
amato il Maritoiit quel Id y che piu amoreuole è giudicata sfacendone molta
ìefià onne,che non ha^ neuon modo da maritarfi,nel Tp4 rendo loro coja
conuemente^ebe colui chepritrouainrt gale altezzu,per mantenerp in piu grado cr
riputadone^ debba aHenerp da quelle ufanze, che uolgamente p ufo
tiopnodagliinfimi et plebei, Delladifciplinamilitare, Cap, lì. Erremo bora a
trattare del principila leornamento,etfoPegnodel Romd no imperio che pno ad
oggi confabi teuole perfeueranza de i Romanifi e mantenuto pneero cr inuiolato.
Que Hoeilfeuerocrrigido offeruamen* to degli ordini della militia , nel cuifeno
, O" fotto U cui protettionejì conferua ilferen o cT tranquillo Poto dellé
> beata pace. Di Scipione minore, PVblio Cornelio Scipione,quello alqualefu
commef fa Pukima guerra contro ai Cartaginep « Onde f secondo; 6t eomeVAuolo
ttedcquifto il cognome di Affrìcdno^effenm do ConfolOjCr mandato in Spagna
Capitano dello efer^ cito R ornano, per isbattere cr reprimere gli inf denti
ani mi dei Numàtini,infuperbiti per colpa di quelli, che aum ti a lui cieron
fiati mandati Capitanijubito che egli arriuò in Campo,mandò bandi, che fufierà
leuate uia dello efer cko,tutttle co/enon neceffarie,cT che ui eron fiate con*
dotte per dar piacere ai Soldati; O’ mandò uia tutte le b ocche difutili . Onde
fgombrarono (come è manifefioy di quefio efercito mjìeme con un gran numero
diriuendi* toricr Saccomanni, dumUa Meretrici, Et cofi lo efercito R oman o
purgato cr n etto di cotale brutta cr difutile ge neratione,^ che poco auanti
per afi>rejfa uilta cr codar dia fi era fuergognato,medianteil dishonefio CT
làtupe* rofo accordo fatto co i Humantini , riprefe la fua prifiina uirtu,1
bemgnan i loto antichi nel tempo della gmra Tarentina-cònf (TMtigfi SECONDO. 6S
h toriófo di dupi de gli inimici y cr ne riportajfe le fpoglie* Eglino
adduuquettrouandop legaticon pdureeT ufpfé conditioni,come che poco
auantifuffero Pati uile et abiet to dono del Re Pirro , gli dùtentarono
crudéipimi inimici . La medepmd ira fulmino d Senato contro é coloro y che ndU
rotta di Canne abbandonarono U RepubUca , perche hauendo il Senato con
afpritpme conditioni y cT piu horribili che la morte conpnatili ih SiciliUy CT
hauendo dipoi riceuuto lettere da lAarm co Marcello c che era pàto mandato in
queWlfola d^- ta efpugnationedi Siracufa) perlequali ricercauadSe^ nato y che
gli dejfe Ucentia di potere in quellaimprefi feruirp de i detti conpnati*
Rifpofe àie e non crono degni di effere accettati nello eferàtoRomanOypure che
èra contento yche e faceffe in ciò tutto quellOy che giu* iticdM Htdeèlty
efpedienteper laRepublica yconqu^ . LI B R O pero j che dafcuno di efii fuffe
del cottrìnouo occupdtp fenz^ mai ftare in otiojn qualche eferdtio^o"
cheenon poteffero riceuere premio o dono alcuno , ne 'tornare in, Italifty
fedai nimicinon fuffe Hata occupata . Tate è aduh que Vodio, che portano i
Forti et ualorop^a i timidi etpof planimiE ancora d4
conjìderare^quantofàgrandeil di* fpiacere^cheil Senato pre/e, hauendo
intefo^che Quinto PetilfoConfoloy mentre che egli ualórofamente coni
tigurUomhatteuOyfuffejlato daifuoiabbcfndpnato , CT hfd^oinpredadeinemidi,che
l'ammazz O. * Degli ordini del Triomfare, Cap, III. Lcuni Capitani
Kontaniydtfidtrand*^ che e fujjcl oro [latuito il Trièfo, per cof e piccole et
leggieri sfatte da loro, furon cagione che il Senato prouide^ per
leggijcheniuni) Capitano poteffè triomfareje m una fola battaglid,nS haueua
morti almeno fei mila de inemiciumperocheino Briantichigiudtcauonoychelo
^lendorefj^^l^ornamento della citta,conlilìef[e,non nella moltitudine de
Triom/?^ ma nella grandezza dello acqmùo.'Et perche a queflaleg ge
copncbilejtion fi potere in alcuna maniera contraffa» re per la troppa cupidità
di triomfare lafortificarono eS lo appoggio d’unalira Itggicjp) cpo/ìa da Ludo
Mario CT Marco catone tribuni della plebe ^perlaquale fi punì» \cono quelli
capitani, che in alcun modo ardif ceno dfp* gnificarealSenato,fa1famente lini
mero dei nemtcìue/ af,cr de cittadini H emani morti , Et uuole che /ubilo, che
e temono in Roma giurino dauanti a i Camarlinghi della citta, di hauere fcritto
al Senato, il uero numero de morti,fi de i ntmici come de ih emani . Doppc
hauer parlato à quefi leggi, non faro fuori di propàfito far mentione in quefo
luogo (Tutta fententia,che fu data fo pra il fatto del triomlare,trattata cr
difa jja tra perfo» ne eccellenti. HauendoLucianoccnfolofy Quinto Va ierto
pretore rotto cr /confitto in Mare una belUsfma ormata de Cétaginep,o’ hauendo
perdo U Senato deter mmatoilTriomfo a Luttatio,et procurando Valerio di ottenerlo
anchoraegli,Luttatiop oppofe,dicèdo che no I (rit t I B R 0/ r èrd conuemhte ,
che in cotale honore, il Prétofehdueffe andare ara^udglio del Cónfólo :
etiieituta la cofaingranr difsime contefe , Valerio ójferfea Luttatio di
prouargli^ , che e non poteua domandare il Triomfo, effendo egli Hi to queUo ,
chehaueua rotto tarmata deCartaginepy CT Luttatio accettò offerendoli
diprouargliin contrario,cf“ dWcordo eletto Attilio Calatino^ giudice in
queHaloro' d^erentia : Valeriojl primo parlò , cr ejpofe dauanti al Qmdìce,come
il Cònf olo^quando fi fece lafattionefi trai uaua nel Letto amalato ^Ondea lui
era tocco a fare inte ramète Vtffficio del Capitano, Calatino allhora,prima che
Luttatio comindaffe ad efporre le ragioni fue^ dijf : cofi^ Dimmi VateriOife tra
te et il Conf :>lo fi fujfe confuUato^ [egli era hene combattere o »ò,ef i
pareri tra uoi f afferei fiati diuerfi,qual parere era cagioneu oleiche fuffe
apprò uato^C^ meffo in effecUtione il tuoo quello del C onfolof Rifpofe
Valerio, che non negma che il parere del Confo Io,no« haueffe andare innanzi a
tutti gli altri,Hor dimmi ancora dijfè Calatino ,fe Vuno CT Vdtro di uoi
haueffe prefigli Aufpiàj^etf afferò Hatidiuerp, fecondo quali eroi egli douere,
che uoi piu tójlo ui rif oluefsi, fecondo i tuoi 6 fecondo quelli del Confalo i
Riffof e Valerio, fecondo quelli del Confolo,Hor ifeDio nuaiuti) diffe Cal N D
O, 7* imitale due uolte era flato confola O’utMUoUa^ Dittato* rf,cr in tutte q
te^e degnita p hmeua acquiPato grandif pmarìputationeyfudalui priuato della
dignità Senatoria perche egli hmeua comperato certi uap (Pargento, che pc
fauono dieci libbre parendoli che un tale ejfempiofupè atto a corrompere la
parpmoniacT pmplicita Romana» Pomi uedere che le lettere del no(lro fecolop
riempano di (lupare cr* di marauigliathauendop ad accomodare ad efprimere
efempU tanto rigidi cr feueri , CT che le Piano h dubbio, fe gli e da
cr^dere,che nella citta noPra pano n temenute quelle cofe,chein
fecontengono,che appena c credtbile,che dentro alle medepme mura, lo hauere il
ma do a comperare dieci libbre d^ argento recajf ; altrui carim cOfSr lo ejfer
pouerofuffe per cofa uiUftima reputato, DiM.A«^onlo crL.F/dcco. - ■ MArco
Antonio, O' Lucio F lacco ccnf ori, rimoffe* 1-0 del Senato Duronio , perche
ejfendo Tribuno della PiebeJjaitéua propojio,ehe efujfe annidato la prom uipone
ey l^gg«(t miarfio ‘Éìùf"^ ^1 ' ’”>?"■«*' /«io for Vaiolo etPMo
Smpronioin Siti. fpnó oejf ctonie gUpruiarono deauM del Publito ^
P^^P^^^AttHioKtgidoett.Pmo. £S^C2Sesss6 K t I B R O hftueuond4tQ
Ufedcdianiirfene fèco ^'ahhindond* re Italia» TuttiqueUianchorayche neUi
medtjima rotta rimajii prigioni di Hannibale.cr mandati dipoi da ìui am*
bafciadorid Senato Romano, per conto di permutare i prigioni^non hauendo do
ottenuto , non ritornarono ad HannibJe altrimenti,furono da efsi Cenforì
feueramen* te puniti cr condannati , fi perche al [angue Romano apparteneua
mantenere la fede fi anchora perche Mar co Attilio Regalo molto afpramente
procedeua contro a I* mancatori di fede. Era co^i figUuolo di quello At* tilio
Regulo,che uoUe piu tojio morire con ajprifsimi et crudeliffimitormenti,che
mancare a i Cartagineft delU promeffa fede, C ofi adunque l* autorità de Cenf
ori tra* pajfo daUadtta nello efercitoJUqualenb uoleua,nc com* ’poTtauOycht il
nemico fu jfe ne temuto ne ingannato. Se* guitono duoi
efemplifimdi,fopraiqualidarenfinea^è* &atnateriel medeimo Catone» : \ ^ S
Tondo il medefimo a ueder lefejle, chififaceuonó{ in honore della
DealFlordylequaUM.efsio Edile foé è^eua celebrare Jl Popolo fiuergogno in
prefetiÈùt4i Cam tonerà domandare^che queUe,che talfefta raprefentauom
nOyfifpogUdjfero nude fecondo il confueto, BeUbe fett dpauertito daF.auonio
amiàfsimo fuorché glifedeuaalm iato^fi parti del Tedtropernonimpedire conia
fuaprem fenzdyVnfanza di queìùfelia.Et quando il Popolo uide,^ «. che
eglifen^andauOjp leuo tutto a romore, CT facendone molta fejla cr
allegrezzajeguitarono di celebrarti
cbitComeficollumduatdimoJlrandoptaltattOycbeepor/ tauon piu rifpetto ZT
riuerenzaa Catone foloyche a tutti lor altriyche uierono pref mti. Hor
qiudiruchezzctqualì ItnpprijyZr quabTriomji furon mai in tanto pregio ap/
prèjfoil PopolofHaueuaCatonepiccole facultOyeracon tinentijjìmoynon fi cura che
lacafa fuayfpogliataiTogpi ambùioneyfuffe molto frequentatajolo uno tra i fuoi
an tichirìfplendeua,Èranella fronte ouflerOyMa la uirtu fu4> fu compiuta
cTperfettajin tutte le partiy onde f e alcuno- Huol denotare un buomo dabency
CT unuirtuofo Cutadi noybafia cb e egli dicaegli e un Caton e» u . DE G Li*l
ESTERNI. ' n . . • Di Harmodio p^ Ariftogitonct * * J ; 5 -ECONBO. . I 77
ELbtfopta,chenoiin qu^iU mdtmifAcdm parte aiuora agli cfierntyAcciocbe trai
domejlici mcfco* . latiporghinoy per tale uarieta^ai leggenti magf^
porMetto.llRe-SQerfc.fuperatdU citta di Atene ytoU (eie JhauediArmodiocrdtAriftogitoneycbe
Mbronm Zo erano ji^e pojìe loro da gli Ateniefi ,jper la forza dìe ferpnù di
liberar la patria dalla T irantùde,CJ' portare nelfuo Regno.cr moltianni dipoi
SeUuco ordì* no che le f afferò riportate la onde Vertuto jbUe leuate. Et t
Rodiottrbauendo tocco Ulor porto queUi^cbele ripor* tauano^gU inuitarono cr
riceuerono in uno aUoggumert to dal publico ordinato JCT le Hatue. finche quiui
dimora*, fònoytennero tra'queUe de gli iddifEt qual memoria piu febee dt quefia
: che rapprefentatain un poco di bronzo, ^
fndaogtVunohoHUtainfigrandetten^atione, . I DiXenocrotr. ^ yf A quanto ancora
fuVbonorefattoin Atene a1^* nocratehuomo cT perfapientia cr per fantitadi
cofbtmi^ raro cr ecceUante i fZofiui effendo citato af unacertate(bmDmanzAyt!T
^^^(iatofi (fecondo il cojM me) allo AltarcyperdarpnmailgiuramentOytuttiigiuà*^
d unitamente fi leuarono in piedi,gfidando,dìe non giu* ^ raffe,parendo loro
cheaXenocrate perla fua bontà CT > fincentafi doueffe concedere il non
giurarcycofa che non tróntper concedere aloro medefimi , iquali ai^tiy che e
defferolefententie,eronftmilmentetenutiagiurare» * DetVapparenz
inuenarttìioutyperAfptrfiiii»»^ Uore.RomuMtiWffimdtikb^
iUlfoprilìinteperi(xlo,cojicomeglier44emito,pgeM nel Teuere,ercertmentegU iddij
rifgUirdindoUmt» trfortezZidMoriUogUfuronofiUoreuoW^^^^^
faimoperiretpercheegUneperVaUezXiddfiitottq
coOitofunepirtigmezzddeaWmmfrintofi,^ morM’icqmingUottito,nefin^entedii^
iiognilmiagU erano linaitt,offe[o,nomdopeoduf
fedwentroUeitt4.Cofiuifoloaduque,ttuolfa^^occhiditìHciudmiRomini,&ditito:numero^din
auelUyCon ilupore cr m4rMÌglU,quettibor4cojittegret li hòucÓ timore
rifguurdUolo.Ueghfoh^ne , coft fituproui^fpertireduoieflercitic^fF^^^^^^
i«Gemippccati,l’unocolreprmerloJuUr^^^ Mo.^gUpndmeHtefu Ji unto SiolumeiùofoH
con il fuo feudo, itti n0Pucitt4,quMtoilreumconUfu4 m ^ben dire.tioiuiiKem
motuttii Ranmi, enmfol Ra minojiamtinoù i ‘ DeUiVerginca^^ ' r ,, L
^irergiwCldir.MHf**P di^enticftre id mio proponmmo,^ràicndmedcfmùtmpo cr nd
TERZO 8o medepm o fiume cr contro al n etnico medejimo ufo gran difsima uirtu
cr ardtre,Ejfendo co^ei infieme con molte ^ dtt't pulzelle R omane^dJta per
ijlatici al Re Porf :nnd^ , ufcttafì dì notte del luogo, doue Veruno tenute in
guardia^ cr montata foprajm cauàUo,d primo che gli diede tra nu
nojpacciatamentf co quello pajfo il fiume a rmoto entro di Roma , ìlche fu
cagione non folodi liberar la patria dado affedio,ma i cittadini ancora ddla
paura . Petmna u$ ramente,perlafuauirtudegnrimo,cbeintaliéòdl timentijp
acquiftajje pregio, cr honore, cr Goffo nonfe • ce poco dcqui^o^ che andò in do
imitando le uepigiedi Komulo, Di M, Marcello, A ^giugneremoancoraaquePicop
chiari e/cmpH, JiX. quello di Marco MarceUoJlcmualore CT animo intrepido fu tal
e, che glihafto la uifla, con pochi caualli af [altare fu larwa del Po il Ke de
Galli ^ che quiuicon un graffo efercito fi rùrouauacT quello ammazzato ^ CT
(pog'iato,dedico le fpoglte a Gioue Yeretrio, DiT^MalUoyValerio Coruino,&
Sdpione, ' Sarono in quello modo di combattere la medefì* mauirtu.Tito Mallio
Torquato, Valerio Comi* no,CT Sdpione Emiliano . Cofiorotuttiatre chUmatta
combatter e dai capitani dei nemici, gliucciderono, ma • perche do era occorf o
fotta lo aufpido de conf oli , non conf cerarono le fpoglìe acquiflate,a Gioue
Eeretrio, Sci* pione emiliano pmiknente militando in Spagna fatto Lu cullo
capitano dello efercUo,e:^ hauendo affediata Inter cada terramolto forte,fu il
primo, che montajfe [opra la tnuraglia,ne era in quello tfercito dcuno,che piu
di lui dg ueffe conferuarfì cr rifpiarmarfi,p perla nobiltà cr uir* tu,che ih
lui appariuafi ancorap la fperàza grandifsima^ 'che col tempo di lui
fihaueua,ma Sora igiouaniRoma* ni,quanto piu erano nobili , tanto piu fi
affSeauano. , et metteuanfì ne pericoh,per difendere Upatria^o per am*
plìayeVimperio,fiputandòfiauergogna, efferediuirtu auanzati dàqueHi,che per
nobiltagli crono inferiori. Et pero Emiliano domando al
Confolo,quellafattìonc,cbe dagli THRZÒ ■ , . ia gli dtrìeomc difficile cr
pericolcfi era iUtdrecufatd» j" DÌM.T«Ì/Ì0» IN trdgli altri efempli di
fortezza, tnife ne offerim fcewìoÀdco et marduigliofùA Komani effendoflati
rotti cr mefsi infuga^dallo eferdto franzef f,cr forza* tt a rttrarfì in Campid
aglio ,cr nella R occa,er no fendo il luogo per tutti capace, cofìretti dalla
necefsita , pref on per partito dilafciare iuecchi ne piano della Citta,perche
igiouani piu comodamente poteffero flore a difendere, quel coUe che fola
refiaua in poter loro, Ma la citta ancor ehe condotta in tale miferia CT
calamitd,non per ciò fi di* mentico della antica fua uirtu, peròe quei uecchi
che gf4 trono Sati di magiflrato, apertele porte delle lor cafe^p pofero a f
tdere f opra le f ìdie curuU,con le infegne intor nOfCr con tutti gU ornamenti
dei magidrati cr officijfa* eerdotali^che già baueuono amminiftrato, aedo che
hauB do a morire, ritenejferopnoallamorte, la Maie^a cf lo fplendore,de i loro
anni paffati ,cral Popolo cr alla Plebe defsino ardire s uenireinpoter di
quello, procacciatali Poccafìone iillk morte,uenne apurgare ogniinfamiazr difhonorc.pc//
àie egli con la bacchetta da caudeare, mentre che gli era menato prigionecauo
un occhio ad un di quelli Barbari, Uqude pel dolore s^accefein tanta ira, che
con un pugna le paffb i fianchi a Crajfo,zr amazzoUo. Et cofi neluen
dicarfi,uenneinfieme a liberare il capitano Romano dal éfhonore della perduta
mdejia»Et Crajfo per quefio uer fo mofiro dia fortuna quanto indegnamente
,Vbaueua uoluto offendere,ZT dìjhonorareun tde huomo, cr che con la fua
prudentia (^ fortezza haueua faputo rompe re'iUcci,cbe per farlo feruotefe gli
haueua, alquanto at mantenere ilgrado,o‘ la digttitafua, ricuperare f e me d^mo
già dcjlinato preda di Arifionico, - - ' . . j '• Li TERZO • * Di Scipione, ' •
La medefmafortezzà et ref olutione^ufoin f e ^jjfo Sdpionejuocero diQneo
Pompeio.llquale,uinuti fuperatiin A^cad Pompeiani in éfefu de quali egli fi n '
trouo^ndàdofene in ìfpagna.con V armata, et foprag^ to da i Qefariani,come e
idde effere prefa da loro la N4r ue, doueuain pre ^0 U uirtu, uolle ejfere in
uerf 0 di te,ey de i i/^cr da!^ leparolegrato conofeitore ,hauendoti dipriuato
« feUto Centurione, Di L,Sicimo Dentato, PAmi che ìmcìo Sicimo De tato, per
quoto s'afpetta d ualore dei forti cobeUtitori, meritamente debba effer pofto
in quefto luogo ^ per Pultimo dei Romani efempije cui eccellenti opere,
cTglihonori, (y'premij quindiriportatine,ppotriagiudicare,chepajf afferò il fe»
gno delùueritiffe damQltifcrittori,degni di fede crfpe dalmenteda Marco
Varronenonfufferotejìificati,alfer mando coPui, cento uenti uolte efferp
trouato infatti d^arme,er con tanta fortezza per conto della Kebellione, cr
fendoU intra tanto fiate, prefentate lettere del Senato , che gli oriinauano ,
che non douejfe piu oltre procedere contro a i condannati^ uenne alla prefentia
fua Tito lubelio uno de i condannati . cr con uocepiu chiara CT
ifpedita,chegUfu pofnbile,gli dtffe. Foi fin tu hai o F ululo tanta fete cr
auwdita itlfott , TERZO. SS Cdptmo , pèrche indugi 4 farmi tdgUàr U tefìa >
con -quella (aire , che di già e macchiata del [angue de gU diri no^faccioche
tu poffagloriartidi hauer fatto morire un huomo cr piu forte cr piu
cofìantedite.Etrifpondendo ii PuIuiOfCheda luinonrejìerebb€,fe le lettere del
Sena* to non glie Phauejfero prohibito.RifpofeTito-Horpor* rat mente ame^alqude
non e fiato comandato cofa dcu* na del SenatOychefaro «n*o pera grata agli
occhi ft#o»,CT maggiore che tu non penfj. Et dette quejie parole, inconti nente
in prefenzadiFuluio ammazzo la moglie eri fi* gUuoliyòeeronoquiuiprefentiy CT
dipoi ammazzo fe fiejfoycon un coltello medejìmo.tìor che fortezza d*ani mOyCr
che coilantia penjìamo noi^chefuffe in cofiui f il* qude con la morte dei fuoi
piu cari, er di [eBejfo,ublè dimoflrareydihauer piutofìo uoluto fegnare la
crudeltà di Fuluio,cbe uderjì della clementia CT benignità del Seà nato DE GLI
ESTERNI* DiDario, HOr conpderiamo quanto fuffe lo ardore^cy taf or* tezza deir
animo di Dario yilqude mentre chegU era alle mani di liberare i Perfi dalla
crudele tiranni de de i Magi cr hauendo gittata in terra in un certo luogo buio
uno di detti tiranniyey'falitogU [opra cr mfragtten* doloyuenne uno de i
congiurati^per darli con la fpada ma dubitando di non dare
aDariOyritenneilbracdo,ZT Drf* riogUdilfe,enonbifognachepermio
rtfpettOyturcjlidi ferirlo an cor che tu ci paffafsi amendui con la fpada , pur
' ckequedo tiranno muoia preflo, " . .. Di Leonidaf*' > - ^ ' l A, £
LIBRO RAppfefeHtmijì in queftóluogo lo Spartano L ^ta et fuperata Pantiqua
gloria della loro dtta,CT /penta c meom ra mediantei pro/peri fuccefst
,hauutiapprejfo Leuttra cr IJlantineaJia uirtu di quel popolo, che permpno a
tU^ho rauiuitti/simas^eraconferuata allapne papato d^un alan da, crfentendoft
mancar gU/piriti, per VidfondantL t del f angue, ehe gli u/ciua della
feritOydomando afuoi eh e,gU ftauanodatornoaconfortarlo,feil/uo feudo era /»
duo, apprepofei nemici crono rottiinteramente, cr e/jfe/ ido* gUrifpojio
dip/oggitmfe. Questo 0 Soldati, CT con tpa» gnimiei,noncUJme della mia uita,ma
e un prindpio di ui ta migliore cr piu felice,perchehora na/ce il uojiro Epa
mtnunda,morendo egli cop, loueggiolanoPra l^^ebe ePcr fatta capo della
Grecia,per opera et prouidetia mia, cr la atta di sporta tanto forte cr
inuitta,dalle noP re a mi abbattuta. Veggio la Grecialiberata dallaacerba T i*
tanntie de Lacedemone Et fe bene io non bopglè foli, non pero muoio
fenzajafdaado due beUifsime pgln H TERZO ‘ 9? Ito della Piazza
fpadaignuda^comando a tutti i Citta dini^che a duoia duoUombatteffero injìeme ,
con qucjìo fiicU perditore fu jfe tagliata la teiìacrgittatoilfuo cor po in quelfuocOyOnde
ejjendo in quefia guifa morti tutti^ alleiamo non rejìando mo altri che lui, da
f e ilejfofi ^itto nel fuoco. ' JDelUmogVe 4U Afdruhale. m yf A per raccontare
quello ,che o^corfenelU deBrut ,ÌV1 tionediun^'alra dttanon meno inimica d
popolo R ornano. Effendoprc fa Cartagine, cr hauendo Afirua éaleimpetrota graHa
deUauita daScipione,fdegnatapU mogUe,0' rimproueratoU laimpictaufatauerfo
àlei,et dei fuoi fìgliuoUspernonhauereun(o,perlorointercef» fo ,gU ptefe per
man tutti a tre, cr condottolifeco in, un luogo nleuato delUcùta,contenti
dimorile inpmecon Idp precipitarono nel fuoco,cbe ahbruciaua Cartagine» Di due
pulzelle Stradi fané. Aquefto bellifsmo ejfempio di femminile fortezd,
n'aggiugnero uh"altro,no men forte di quello,co,neidetellabiliraccontamenn
delle guerre ciuiliybd [landò hauer tocco foljmen te quefi duoi^cbe cont eng o
no te lode di due nobil'fsime famigUe,cT non cofa alcund
dipublicameùitio^affero agli efempli degli Ejiernù \ \ DiPompeio, - ■ L I B
it-cr :: T . ^ ^ ‘ DcgliEliernL ’ : **rimr^ CT I piu n oblìi fitnciuUi della
citt'a, dfertfirlo,Vn de 1 QVELLI CHE DI bassa CONDIR tiene fon pervenuti ad
Altezza^ c • t Cap. mi. V i i , DiTuHoHoflilio» ^ \ Acque TuUo Uofiilfo itima
Capata cr jìmilmentefu nella fuagiouinez za Paflore^ dipoiperuenuto alla eU piu
matura, gouerno cr accrebbe V imperio KomanOyCrncUafuauec iruetmedfommo grado
di degniti. Ma quejto Tulio nantunque itfuo accrefcerfiy&‘inalzarfii,fia
fiato gran^ p,C2T marauigliofo,nondwtetto,perche e fu RotnanOjC anco da
marauigliarf ene, DiTarouinoPrtfco, rtKZOl 94- L ATorhmdtoiutulJe Tarquinio
PrìfcoìnKomoypef farlo Rejlquak tanto eralontano da p fatta grani»
dezZntll>afu» perdio Demojlenei PI OyELLI CHE. DALLA NOBILTÀ dii pddrehannò
degenerato» Cap» V* Erutteremo bora Poltra pai^ede^ promejfi
no(ird,corrifpondentealle ofcurate memorie de gUhuomìniim I
fìri,pchenoipc(rleremodi(luemqua I li come M oliti nella nobilta,per le lo ro
Brutte et uituperofe opere degent f trono dalla uirtu de i loro Progenitori Di
Scipione figliuolo deWaffrtcano» C» He cofa mai ejùta piufmilead un
mo{tro,cheScteoja r4A gioneuole, che ùoi mi accompagniatein CampidogUo,4 rend^
^a tic agli iddii. Le cui parole tanto ejficaci jubito furoti 0 mandate ad
effetto, perche inuiandop lui in uerfo il Campidoglio al Tempio di Gioue,tutto
il fenato. i ^ uaUieri,0‘ le Plebe lo feguitarono ,non reftaua altro, fe n oh
che ejfo Tribun 0, eh e Phau eua chiamato mgiudidOi con grandifsimo fuo carico
rimajìo quiui in piazza fole» dipendejfePaccufa controa Scipione: ma egli
aneborap euttare fi fatta uergognayfe gli auto dietro in CampidoM glìo.crdoue
gliera uenuto per dccufarlo CT uituperarlOi fi condujfe cogli altri a reuerirlo
, CT honorarlo^ Dì Scipione Emiliano. SCìpioneEmiliano,fucceffore
eccellentifiimo delgà nerofo fpintodel fuo auolo,hauendopo{io Pafje* dio ad una
atta fortifma, CT configlkndoio alcuni^ ebe terzo ioa intorno atte mura di
queHd.fpargel[e Trìboli diferrOy ef per tuttiiluoghìfdoue il fiume fi poteua
guadare yfaccjje mettere tauolc di Piombo prenidi chiodi acutifsimi cole punte
uolte allo infuyoccio che gUauuerf arii ,non poteffe roaJfaUreilnojiro efercrto
dia fprouedutOyRifpofe lo^ rOfChe un Capitano non poteua nel mcdijìmo injìante
iiincere,cj’ hauer paura d el nemico» Di Scipione trofica, DOuunqueio mi
riuolgOy pertrouare e/empi degni di memoria^ ouoglio o no^micouienedardi pet to
negli SapiOHi. Et chi potrebbe mai in quejto luogo tra paffar cofiUntio
Scipione Naficatilqualeyohredlo hauer motìrograndifiima confidentiOydijp ancora
una eofa me morabile.Crefcendo ognidipiulaCoreWamKomayGa io Curatio Tribuno
della PÌebe^attiuenirei Confoli dam uantialpopolo/aceua loro grandi filma
infiantiaychee proponejjeroin Senato,di far prouifione di Granii cr/o pra do
deputaffero Commiffariiper mandar fuora a cotti perarglLAirhoraScipioneNaficayperìmpedtrey
che e no fi introducete tale ujfunzOyCome pemitiofa alla R epubli ' cOyComindoa
parlare in contrano»cJ‘ facendonela Pie beungran remore CT bìsbigUoydijfe,
Pernoièra fe,Ko^ inani &ate cheti^perche io fo meglio di noi, quello chefia
il bif ygno della Kepublica , dia qual uoce congrandifiim ma reuer enza tutti
fi r acchetar onoy hauendo piu rifpet* to alla autorità di cc^ùycbe allafamey
dalla quale crono eppref Ff* De Ltuio Salmatore» \/ GgUamo ancora far mentiont
' del generofo animo • di Limo Sdinatoreflqualefhaucdo nell' Vmbria dif fattoci
rottolo efferato de A/drubale^ C2T quello de ì . M liti l LIBRO-
Cartiigìnelì^et fendoU refertto^che i GaUt CT i Liguri Jett zu capifdni cr
fcnztt infsgnefe n^andauano alU sfilata ft fi pqtsuono,con pochi foldati
opprimere, rifpofcy chegU era pene perdonarla loro, accio che nere(ì^>jfe
(pualcuno^ cheportajfe.lanuoua della gran rotta, chegU haucuono nceuUto» •' ^
Di P, Furio Filo, - D'ìmoflro iiuio SSiatore \n guerra^ lafua generojt ' ta cr
grandezza d'animo, ma non meno fidimo^ jirogenerofo ^ prejlafite,PubUo Furio
Fdojtìcl Sena* to Impero che egli cofh'hi fe evinto JMeteUo , cr C^uin* sto
PpmpdohuominicofoUriad andar feco per legati in • ìfpagna ja^uale
amminijlratione gUeru tocca in forte^V (juc$ fr ono fu oigrandifsimi inim\ci,ej
ad ognipo* co gh rimprouerauono Vambitione , che gli haueua duna /[rato in
dejiderare quel Gouemo,neUa qual conjidentia, fi dim oRro non f olamentc di
grande animo,ma ancora te merario,ejfendoJì ajficurato di metterfì ut mezt>
cr generofitagit ritraffe da quello oflinato propojìtOycheglibaueua
di^eguitarlo^ Di Marco Scaurp. , . , INteruenne il fimile a Marco
Scauro^elfendogìq confé lui molto vecchio ex robuflp.CT con la medepma grd
dezz^iPanimo.Percbe efjendo accufato dinaìzi^popo' lo cheglihaueua prefo danari
dal Re Mitridate per tradii re la Repùblxafi difef e con quefte parole , N on
par cofa giufla 0 R omani che io habbia a dar conto dcUa mia aita d coloro ,
che non eron nati a- tempo delle mie attieni, pi* gliero nondimeno confidentia
di interrogar uoi, ancor U maggior parte non fi fia potuta trouare ne ejfer
prefente quando io fon {lato in magijìraro,o adoperato, perla Re publica.Vario
Sucronenfedice, che Marco Emilio Scau* ro , corrotto con danari, ha uoluto
tradire URcpublxa, fiLarco Emilio Scaurortfponde-icheenon e uero,tXche non ha
mai fatto tale mancamento , ditemi a chi credete . uoipiu toàoiDaUe cui parole
commojfo il popolo eogrd _ m * t / L tB R O difshtre^d^ diede falla ucce
ayarby^fecionlo depfr re da quellaimprefa tanto infoiente ej temeraria; Di M..
Antonio, MArco Antonio,quello eloquentifsipmo ,perU con trario jnon ricujando
Vhauerp agiufif icore appref fo al popolo y dimcPro l\nnocentufua. Egliandando^
^ejhre deWApayCr ejfendogia a Brindifì , gli furono prefentate lettereycomegli
era fiato in K orna accufatOytt citato a comparir dauati a hucio Crajfo
Prctore,per adui tirò, da cui rcfidenza.per ejfer quello tanto rìgido cr fe*
uerOyCra chiamata lofcoglioydoue pcoteuono i mah fatto- rb‘et potendo egli far
di non comparire,p uirtu della leg ge M emia,che non u oUuOyche le querele
& accufe pojlè a coloroyche erano ajfentiyper conto della Kepublicafuf fero
accettate, noiimeno tomo in k orna agiujlificarfiyet cop per quefia fua
larghezz tro rimedio, che il promettere di andare a foldo di Pont * pelo genero
di ejfo Scipione fenza temere di cofa dama I rifpofe, IO tiringratio o Scipione
della tua humanita CT « cortefia, ma amenon torna bene accettare la ulta con cà
fi tefiaconditione. Gaio Meido fimdmente Centurione del i Dwo augujlo di
fangueignobile, nelquale fi ritrouaua U n wedefima nobiltà c coSantia (Patiimo,
hauendo piu uoU H te neUa guerra contro a lAarco Antonio fatto di b eUifsi*
mepmoue,aUa fine dato nelle infidie de i nemici, cr cofi f dotto a Marcantonio in
Alefiandria,Et dicendogli Mar* [i tantonio che habbiam noia far de fatti tuoi,
rifpuofefant ì, ini fcannare,perchene col prometter di donarmi la uita, X ne
col minacciar di tormela ,farcih mai , che io lafdafd II ecfore , per te.
Cofiuiadunque quanto p.'u c.:Bantemen* te mofiro di noti curar la uUajtanto piu
ageuolmite la im petro, perché Marco Antonio hauendo rifpetto allauir* o ni LI
B R Ò . iufuii’ glieli dono . de GLI ÈSTÈRNI. DiBlaJjo Salapino, ' ^ Skrtbhonci
anchoramolttjsimiejfempUidelld Roì manu CoHantU^ma mi pare che e non Cfa dal
infjftidi rei leggenti^cr pero pajfercmo alle cofe eterne, tralci quali faruil
primo Blafw Salapino ,iiquale di fermezzd cr cojiantia inanimo auanzo ogh’
altro, C oflui depderan dolche Salapia fua patria, occupata cr guardata dai
Car« taginefi,ritorn alfe /otto la giuriditione de i Komam,prè f e ardire,
mojfo piu dallo ardente de fiderio di condurre tale imprefa,che da/peranz^^che
egli ci hauejfe,di tenti re Inanimo di Dafio, ilquale era molto contrario alla
fué oppinionene i c^i della Kepublica,cr aderiuainteramett te alle parti di
Cannibale , ma egli fenza lui non poteué mandare ad effetto queflo fuo
difegno,Grcoft conferitali Ìaco/a,Dapo incontinente, andò ^
referilÌoadtìanntf> bale,aggiungnendoui molte altre cofe, per acquiftarfi
piti il fauorecr la gratiadi quello,^' metter Val^óin mag* gior
disgratioyfurono adunque amendui citati da Hanni^ baie, l'uno per
prònareVaccu/a, l'altro pergiuftificarp^ Ettrattandofi lacaufadauanti al fuo
Tribunale^crjli do chiunque eraiuiprefente intento a tale efamina,metrif che
per uentura fiattendeuaad un'altro n^ocio di mdg gioreimportantia,BlaJìo cop
chenon pareua fuo fattà^ /■otto noce comincio a perfuadere Dafio,che uoteffej^U
prepo pigliar la parte de i Romani, che quella de iCair tdghiep, Dapo all'bora
comincio ad alzarla.ucce.dicen* do,chc Blapo haùeua anco ardire in pr^entìaài
ejfo . f\ibaleii JtimUarlo a pigliar la piffte^dei Romani, SAap TERZO 10^ non
Vhduer fentito altrt^che lutane hduendo U cofd puné to del ueriJìmile,per/uadendoJÌ
ogn^un o , che egli Io fct» tejfe,permaligmta^maUuolcnza,nonfu dato fedeà ^uel
che in fatto era ueroyMa tanta fu la coJìantiaCT per feueranza di Blajìo,chenon
molto dipoifecep^cheetiro Dapo alla uogliafuayCT oparonoinpeme di manieraychc '
cr lacittadisMpiajOr cinquecento iiumidiycheuiero/ nodentroaguardia,uennero
inpoteredei Romani» Di F odane, Ateniefununa imprefago* uernati contro d fuo
conpgUoyZ^ fuccedendo dipoi lacofaprofperamenteytantofuperfeuerante CT coPan*
te in defenderelafua oppinioneycheparlàdoin publico, dijje che p rallegraua
ddabona Fortnatorójma che qUo chegPhaueua conpgliatOyfarebbe fiato miglior
partito^ f^onuoUegia biapmarequet cheerafuccejfoabeneyper che gli Ateniep peron
gouernati bene in quello,chedtt altri èrano fiati mal conpgliati,affermando
cfce lo efpedii te,cheprefo haueatio era fiatò ptu fortunato, che da bua mini
prudenti, et che quello che haueua egli conpgliato, farebbe fiato partito piu
fauio , auuenga che U piu delle uoltela Fortuna aiutai temeranj, cóme quella
che fenim pre fauorifcepiu i maliconpgli,che t buoni, ey per pò fer e unaltra u
olta m aggiorni en te' nuocer e,aiu fa dtrui dò uee manco f per anza di f
alate, Fu quefio Phociónedind tura molto quieta, benigna, cr liberale,^ nel
pratticare^ modefio,intero,cr trattabile,Et pero fu da tutti i Qut^ dilli
Ateniep giudicato degno di ejfer chiamato ilBuonò Fodoe. Et copia codàtia , che
naturafinete appare afpra € rigida>p ritrouo nel petto dicofiui piaceuole et
màfueta. LIBRO '‘s , , . . ' Di Socrate. LO animo di Socrate,armato di fortezza
etiaril té, netdimojirarela fuacoHannafu Alquanto piueccet lente, perche il
popolo Ateniefe traportato daWimpeto cr furore , hauendo condannato a morte
quelli dieci Crf pitani,cheapprejfodi krginufa haueuono rotto l^arma* ià dei
Lacedemoni,et ritrouandopperuentura Socrate^ nelmagijìratOjche era f òpra V
ordine cr approuarelede liberationi della Plebe, parendoli cofa molto
iniqua,che tanti Cittadini, et che fi erono portati tanto bene per U
Republicafolfero atorto dagli inuidi CT maligni codot ti amorte fi fece feudo
con \a fuacoBantia , contro alU incónfideratamoltituéne ne lo poterono
coftringere ne con romori ne con minaccie , che eglimai acconfenteffe Hi
fottofaiuerfi a quel temerario giudicio popolare, et cé fi laPlebe,opponendofi
lui, non potendo perula ordina tia procedere, fi leuo tumultuariamente contro a
ifopra detti et ammazzòiK^^fpauentopunto Socrate Pejjerfì pofto a pericolo
dimetteruilauita, et ejfer tra quelli Pun decimo. Dì Efilate. LOefempio,ttenuta
nella prouinda di ejfo Saìinatore,Ma ep può di* re che egli ancora triofajfe f
enzu queUapompa,il cui trio fo fu ancoro piu eccellente cr magnifico deWdtro ,
pche ^ di Salinatore era f diamente lodata la uittoria , di Nerone era
celebrata inpeme la uittoriac^ la modelHa* Deiminore Ajfricano» il minore
Affrcxno uuole , che noi lotrapafsiamo con plentiojlquale ejfendo Cenfore ,crf
accendo U defcrittioneuniuerfale del popolo Romano cr redtand$ prima i. . / M
QVARTO iiif f>rìm4Ìlc4ncelliereJecondo era foUto^nel facrifieio alm ’ m ucrfi,
feriti nelle publiche TauoU,nei quali fi pregaua- no glt ìdJii mmortali^che
profperajfero cr agumentajfe l^olecofedei Romantydijje Scipione. Lo flato de i
Ro^ titanieprofperocr ampliato affa, CT pero io prego gli ìddij ychelo
mantenghino nellagrandezzctin cheegli fi truoua^er cojì fece incontinente
racconciare quel uerfo nelle TmioU publiche in quella fententia, laqual modera
tione di Prieghiyufarono dipoi tutti iCenfori. Conobbe prudentemente
Scipione^che aWhora fi haueua a domcrp pofe in animo,qudntunque efuf* fe
Pretore, Gmdice^ec teHimone cantra dilui,trattarlo da amico,non oPante,che e p
uedeffe donanti il tempio della Dea Vepa,dentro alquale depderando colui ,
mediante fi brutta dccufa,rouinarlo et farlo mal capitare., haueua con
dfprifsime cr uenenofe parole parlato contro di luù DiCaninio Gallo, CAninio
Gallo cop nello ejfere accufato , come nel* Vaccufare altri,p porto
marauigliofamente,pàglian do per moglie la figliuola di Antonio,che ejjò haut
ua condannato, CT faccenda Proccuratore delle cofefuc Marco Colonio,dalquale
era dato condannato» . ^ DiCelioKuffo» S' Wl Q.V AR T O. I come
idishonejìicojìumi di Ciglio Kuffo furono fom marne te dabiifimare,cop la
compafsione,chegli heb^ be inuerf 7 (^nto Pompeio^merita di effere grandemen
telodata^ilqualedaluiin co fa pertinente alla Republica accufato^et fatto
mandarein ElUio,glifcrijfeper trouarfì in tale trauaglio,chefujfe contento di
pigliare la fuapro* tettione contro a Come Ita madre de i Gracchi,crfuaTu
tricejaquolchauendoamminiihratole fue poffefsionino uoleua refiùuirgnene. Celio
adunque fece molto caldamé te quanto daejfo PompeiogU era {lato ferino, cr p
muo Mere piu i Giudici a compafsione di lui lejfe loro una letle^ ra da quello
fcrittagli, per laquale appariua,come egli fi ri trouaua in ejiremanecefsita,cr
que^fu cagione di farli ottenere la hte contro alla infatiabile auaritia di
Cornelia, T ale opera odunqueMnehe lafujfe d'una per fona uitio* fa qual fu
Celio, nondimeno merita di effere commenda^ ia,pche in effafi uene a cognofeere
gràdfsima humanité^ DELLA ASTINENTIA, ET Continentia, Cap, 1 1 1. On grande
jludio{y diligenza e da narrarequanto gli huominiiOuflrili sforzaffero di
difcacciare deipetti loro gU empiti della Auaritia cr del la Libidine fimili ad
unfurore,tem* -p . pcrandofi cr gouernandoficol frem no ej cofiglio della
ragioneJSi nel uero,queUecafe,quel le Citta,quei regni
perpetudlmenteficonferuono , doue non può ne P Auaritia ne la Libidine,perche
oue penetro no quefle duepejli deWhumanageneratione,quiuifignott jreggianole
ingiurie cr regna la infamUMeremo adun LIBRO detfuo nmico Apatico ytnd egli
haucnio prima giurétol che non p era riconciliato con gli Sàpioni^reàto appref*
fo il decreto fatto da lui in quefto modo,Parmi cofaindem gnacj" molto
aliena dalla Maefta del popolo Romano, che Lucio Cornelio Scipione pa mejfo in
carcere, doue egli trionfando ha fatto metterei Capitani de i nemici con dotti
dauantialfuo carro Trionfale prigioni dentro a que Pa Citta^GT per do non fono
per comportarlo , in modo alcuno, il popolo Romano aWhora hebbe molto caro de
effere rimafo ingannato della fua oppinione^ej con debi te G’ conuenienti
lodemagnifico lagrandezz^C^ mode {Ha deWammo di Tiberio, Di G,Claudio Nerone^
GAìo Claudio Nerone,debbe ancora effere connumea rato tra color o,che hanno
dato effempi digrandifsim mamoderanz EraPato partecipe della gloria é Liui^
Salinatore nello ammazza fAfdtiibale cr rompere lo efercto
Cartaginefe^ondimenouoUe piu topo accom* pugnare con gli altri a cauaUo effo
Uuio Trionfante, che Jederli accatto fopra il carro Trionfale come compa* gno
di tal uittoria ffecondo che dal Senato era Poto oriti* nato.Laqual modejìia
uoUe u fare ^per che tal uittoria p era ottenuta nella prouincia di effo
Salinatore,Kla ep può iti* re che egli ancora triòfaffe fcnzn quetUpompa^l cui
trio fo fu ancoro piu eccellente cr magnifico deWaltro , pche di Sidinatore era
f diamente lodata la uittoria , di No’Offf tra celebrata infume la uittoria cr
la modetiia* Del minore Affricano, • U minore Affreano uuole , che noi lo
trapafsiamo ^ con plentiojlquale effendo Cenf ore , CT f accendo la
defcrittioneunmrfaU del popolo Romano cr recitando prima / Q_V ARTO 11^
pnmdilcdtttcéUiereJcconio era folito,nel [acrifieio alm ' ni uerjìjcriti nelle
publicheTauoU.nei quali fipregaua. no gli ìdJii ^tnmortali^che profperajfero cr
agumentajfe foleeofedei Komaniydtjje Scipione. Lo flato de i Ro/^ inani e pr of
pero o* anipliato affai, Cf pero io prego gli ìddij ychelo mantenghino
nelUgrundezzain che egli fi truoua^cr cofi fece incontinente racconciare quel
uerfo nelle T juole publiche in quella fententia^ laqual modera tione di
Prieght , ufarono dipoi tutti i Cenfori. Conobbe prudentemente Scipione^che
aWhora fi baueua a domane dare lo accrefeimento del Romano imperio^quan'do i co
fini de i Romani non fi diflmdeuonopiu^che fette miglia intorno cr come gl: era
cofa troppo ingorda cr ambitio* fa,poffedendo i Roma:n quaft la maggior parte
del Ma do^iefiderare d pojfederepiu oltre, parendogli che lafen licita di
quelli fuffe grande abbafianza ogni laolta, che e non perdeffero dello
acquiftatoMofiro ancora la medefi ma moder anza,mentre che eifaceua far
lar^egna cr la modra de i CauallLperd)ehauendo uiflopafjare Gaio Li mio
Sacerdote,che era Boto letto ercitato,diffecbefa* peua,che ghhaueuagiurato
ilfalfo maUùo fornente pero che era per farne tefiimonanza a qualunche lo uenif
fe adaccufare, ma non andando neffuno ad accuftrlojuol top a Licinio gli
diffe,paffa uia col tuo cauaUo,G‘ metdin tonto d'uuanzi quefìa
condannagione,che io non uoglio, che tppoffu dtre,cheSapionefta fiato contro di
te nel me depmo tempo accufatore,tefhmone,Qenfore,ej giudice^ Di Sceuola. La
medepma modeBia fu ancora notatain Qww^o Sceuola huomo raro cr eccellente.
Perche chiama^ P 15 1 IB R Or to àfar tcBimonanzfen zadanariricchifimOyO'
fenzafamiliarhda moltiaccom pagnato:perche lo faceua ricco, ncnU pojf edere
ajfaùma il depderar poco^ Et cop la fua cafa p come Fera uota del SUme dell^
Argento cT deUi Schiaui che i Sanniti gli b4e CL - LIBRO Uf4n mindato t cop fu
ripiena églorÌ40c fui uedendo chiaramente quanto egliuennea pcjfedere in
uita,poi che in morte non fi trono tanto ,chefi potejfe, far le efequie. Di
lAenennio Agnppa. F'Acdmente poffiamo comprèndere di quanta, au* tonta fujfe
Menennio Agrippa nella nojlra Cita taypoiche egli fu eletto dal Senato, cr
dalla Plebe orbi*. ti. CLV ARTO* I2tf trodcomporrclelorodtf cordie, Qumto
eaddunqueid fiim Bifolchi Di Attilio C (datino, HAuendo il Senato fatto
Capitano deWef ercito, Af# tilio CahainoJ^u trottato da quelli jche f ir on
man* dati a chtamairlo,che e fcmìnaua,ma quelle mani cd tofeercottf limate
dallo AratrOjCr dalla Zappafermo* ronocrIiabiUrono P imperio Roman o,et melerò
in rat ta ilpotentifstmo efercito deinemici,eT le mtàefvme, che poco
auimtihaueuono guidato ilgiogo degli orantiBuoi, rejfero il freno
detcarritrionfalijnep uergognarono,de pojio lo f cetra eburneo, ripigliare il
manicodello Aratro,, Vojfonoi poueri con lo ef empio d* Attilio racconfolarp^
ma molto piu i ricchi deuriano imparare , quantopano di foperchio CT pieni
d*anpetagli acquipi delle ricchezze A ehi brama arricchirpdelUueragloriay cr
omarpd*un4 perpetua laude, ■ Di Attilio Regalo: ATtilioRegulo del medepmo nome
CT del medep* mofangue, gloria della primaguerra contro a i cor tagmepyes’ di
quelli prima dejìruttionejhauendo in Affri ca con molte uittorie abbajfato,cr
indebilito l e inf olentif pme forze de i cartaginep,o‘ intef » come il SenatOy
per tenerp di lui ben f erutto lo baueua rajfermo,perPànofe*
guentejfcriffeaiconfoli}cheilUuoratore, che etenettain unfuopoderetto di fette
lugeri, in Pupinia, eramorto Cera un lugero tanto terreno quanto Uuorauain Un
di, un péodeBuoù ey'cheun^altro, che gUhaueua condotto 4 opereperaaniuto con
D/o,cir portatone certi ferramen ti da uUlajperogli pregauo^che efujfero
contenti màdarli QJV ARTO. 127 lofc4mbio,percbe rimanendo (odo Upodere;non
haueuà 4i che fomentare la moglie CT ifiglmolLìlcbe intefo dal Se natOyOrdino
fubitOyche eglifuffe trouatom lattora^ore, crcheafpefeddpublicolamogUe cri
figliuoli fujfero prouiUidiao che giihaueuono dibifognOy tr i ferrameli ti
ricoperati.tiealtro cojio alnoUro Erario L uirtu d^Atm
tdioydel-cuiefempioKomappotragloriarementre , che la fiara in piedi Di Quinto
Cinannatc « NOn furono maggiorii poderi di Lucio Q^ntio cm cinnatOydi quelli di
Attilio yperche egUancora foto fi ritrouaua fette \ugeri di terrenOyde i quah
fu forzuto af fegnarne tre alilo Erario per pagare la cSdànagione
’<>nofecttoffmomuonPidrcuorfoUM P^d,euno ft tfuip grunU er ^iorénurit :
cr Mjgutu parche li n heobtanqueccmo mdi.fu cognominiti li Dotiti. U Senato
ineoa ccmeUbcnlc dudeli Doti éifigliuoi U i, Fibnth Lucino CTiquclli di
Scipione, perche non biueutno iltro che redare de t Pairiloro eccetto il buon
n^ecrUncn gloria. Di H. Sauro. 'J^rUircoSciuro,qu^tifufegrinJeURe
i-/teni,eglillelJoloriferijéenel primo libro chegli a ualj mtedi trctacìnque
mda tiumLEt due* fUf orono lencch^zte con lequéifu nutrito quel chiaro vumo
aduque porci d^uàti agli occhi quefH efempi^etco tfn coJoUrci,not dico^che no
facciamo altro,che ramati* aarà delle piccole f acuita pche bora noi no
ueggiamo nei le caf r il poco argéto.d pie o/o numero de U Schtaui/fette iugert
di ondo terreno,! bifogm delle cafe,i Mortori pza idanortfleFiduUefé^a dotCjpta
uegtatno bnglihonoroioU LIBRO Conf oliti Je m^mgliofe Dittature^ ttionfifenzd
nmt ro. perche aduque ci i ogliamo noi tutto dì della noBrapo uertaicomefe
niunaltro male magior di quejio fi ritrou^f /f,cr pure ha quefia pouertd
nutrito fedelmente ^f e bene parcamente i Publicoli^U EmiliiyiFabritii,icurii
,gli Scù pioniygli SicauriyCr tanti altri ualorofi huomini fimigliait ti a
quejlifoUeuiamo /adunque gli animinojlriy cr conti memoriadi quefliatitichi
efempirecreiamogUfpbritiinde ' bili daUe tanto defiderate ricchezza •
Cheiouigiuroper tapìccolacafadiKomulo y peri bafsiedificii deWantico
Campidoglio yC:S‘ per li eterni fuochi della Dea V^iyche ancora ne i uafi di
terra fi conferuonoyóe tutte le ricòez ze del mondo non fi pojfono agguagliare
dUa pouerta dà quejhhuominiecceUentU DELLA VERECVNDIA. Cap, V. Armi che il
pajfare dalla pouerta aUa VerecundkyUenga bora molto a prò pofitoyconciofiayche
queita habbiain fegnato a gli huomini buoni o* giuJH, deprezzare le f acuita
priuateyCr fat togli f oUiciti in accre fiere quelli del ptt tlico.Degna
ueramenteychein fuo honore fieno edificati I TempliyCT conf aerati gli Altari
non dtrimenti,che in ho tiore di efsi iddu, perche ella e madre d^ogni honejìo
confi gh'o, Protettrice dei buoni CT neri officiiyMaejlra deWin* nocentiaycUa e
cara al profsimoyaccetta agli firaniyeUa fi* talmente in ogniluogo cf tempo fi
dimojìraa ciafiuno benigna CT fauoreuole. Del Popolo Romano* T]J, T peruenire
doppo-le lode a gli effetti di quella.Dé .XZi laedifkationedi Romayfineal
Conjolato di Scipio ne Q^V ARTO. , 129 ne Affricuno^z^ Tiberio longojedeuti il
Settàto zxUpo polo jfenzd dama didintione di gradi a uedergU Spettai coU,non
dimeno ninno vUbeop trono md^ che nfaffe di porfi a federe di f opra a i
Senatori, tanto fu la honefta V'il rifpetto del popolo in uerlo le pcrfone
honorate,ll thè ficognobbcpw chiaramente ùi quel. di,nel quale Lic- cio
plàminto p pofea federe neJdmpàno luogo del Tea* trOjj^er ejfere Rato prinato
deWordine Senatorio da Mar co worte cr Lucio Placco cen[ori,zT perche gli era
già Poto confalo,^ era fratello di Tito Plamminio Vincita* ■ re della Macedonia
CJ" del Re ¥ilippo,tuttHo forzaron no a paffàre a federe in quel lnogo,che
era al fuo graia ^ tomcniente. Di Terentio Varrone, '"1^ Erentio Vairone
per il fatto (forme , chcgtiappicco a Canne tanto temerariamete fece cafear le
braccia alla Republica,\lmedepmo poi non uolendo accettare la Dittatura
conferitdi dd S enatq f:;' dal popolo unitamen " te,uenneptd rifpetio C2T
henePa apurgare la colpadelU^ rotta crudcUpima^he gli fu dataiet
copfece^chetdemo ^ dePia fu attribuita alla fua buona natura, cr il danno del ,
la rotta alTira er crudeltà de gliiddij. Onde piu chiaro fia i il fregio della
fua imagine,doue apparirà la rccufota Dit* ' tatura,che qu^o , chef ut ornato
delle prone di quei, che ' V accettarono^ Di G,Sctpione,c;‘ Cicereio Cancelliere^
H Or paPumo piu oltre aduna opera molto egregia della uerecundiaLa Eortuna
congrandfsimo fuo aarico,nella creatione dd Pretore ,conduffe in capo Mar rio
Gneo Scipione figliuolo del primo Affricano,Cf Cicc reio Cancelliere,onde ella
come troppo infoiente era bia fimata cr lacerata dd molgo^ che l'baueffe fatto
compe K i: I B R o teretdntdnobiltddi fongucyconunaperfond p ignobile^ non
dimeno Cicereio conuerti quel bidjìmo della fortu* nainloiedi
lemciepmo,perchecomeègUuideinqtieUs creationCychegU era da tutto Hpopolo
preferito a Scipio nejcef e a baffo^ CT cauatopUuejle candida, con la quale fi
compariua, comincio nel popolo a procacciar fauorip detto fao Competitore,
parendoli che e fujfe piu conue* niente in tdedegnìta hauer rif petto dia
memoria dello Affricano,che a fe medepmo.Et quantunche Scipione fuf fè quello,
che mediante la cortepa et mode^ di Cicereio hàueua ottenuto quella degnita ,
non dimeno il popolo piu ajfdp rallegro con Ocereio che con Scipione» DiLucio
Crajfo, 'pT per non ci partire coptojio di campo Martio , Im* ^cio Crajfo
dejìderando (Ve jfer fatto Con[olo, et ejfen dò forzato nel domUarlo ai andare
a tornoccomepco flumaua'ìcon la uejìe candida indolfo,a pregameli popo ìo,non p
potete mai recare afarp in cotalguifa uedere,d U ptefentia di Quinto Sceuola
fuo fuoeero,huomodi grandifsimofapere CT riputatione, CT pero lo prego, che
fuffeconteiUo partir fi di quid fino a tanto,cheglihaueffe fatto quella cofi
inetta cerimonia, uergognàdo fi piu di far tdcofarifpettoaUadignitaiel fuocero
, che rif petto dU H>abito,colqude fi doueuarappre/entare. Di Pompeio magno,
T Pompeio} Magno entrando in Lariffa il di dipoi e che e fu uinto da Cefare nel
fatto d*arme di Forfè tia,cr effendoli uenuto in contro tutto il popolo di
quella terra, dijfe loro,Andate,CT quejlo honore, che uoi fate a ne fate lo d
Vindtorctlo ardirci di dire,ebePom Q V A R T 6 t jo pdo non era degno di effer
mto^fe Cefarenon fujfejia to egli il Vincitore.Uianel nero Pompeio fi
dimojlromo defló affai in tanta calatnita , perche n on potendo uolerji
deUagrandezZf cr dignità fua,p udlfe della uerecun^ dia^ ■ Di G. tulio Qefare,
Q Vanto qaeda uirtufuffe ancora eceeUenfein Gaio Qefare jì vide molte uolte per
ifperìentiay come an torà chiaramenteapparfeneWuìtimo di della fuauita IW
peroche ejfendoPato affalito da i congiurati, non bebbem roforzauentitre ferite
da queUt riceuute, di farlo fmar rire, che egli mentre,cheil fuo
éuinofpiritoeraper fey psrarp dal mortai corpo , non fi ricordaffe della uerecu
dia, auuenga che con Vuna CT Inoltra mano fi mandaffeU Toga a baffo, aedo chele
parte inferiori del corpo nel cafeare m terra ueniffero ricoperte. No»
fongiafoliii gli huomini di morire in cotdgùifa» ma pbfne gltlddif immortali
ditornarfene in Oelo* i l •• D E G L I E 5 T E R« 1 K. ni diSpurina, LOefempio,chefeguitaper
effer feguito auantichei Tofeani fuffero fattiCittaéniKomanilo mettere* mo tra
gli Ejierni , In Tof zana , fu un Giouane (U afpet to bM fiimo chiamato
Spurina,ilquale perla fuamara uigliof a bellezza, molte nobilifiime donne del
fuoamo reaccendeua,la onde accorgendofìlui,che iloro mari ti et paréti ne erano
gelop diuenuti , co molte ferite che egli nel j^lto fi diede, guajlo qUa
beUezzd et leggiadria eheinejfoappariua,eteleffepiuprelio,cheadisformato uoUo
facete fede della fua bota, che e no uoUe.che la [ua • t I B R O ;
(>eUezZii4ccendej[cgli altrui dishonelkdppetitL Di m certo uecchiq Ateme f ,
IN Atene ejfenio uno già codòtto alTulUìtt^uecchiez za andato a uederele
feSle,chendTeatro jì cele* hrauanocrnpntd ejfendo alcMnoy chegli facejfe ìuogp
.4 federe, fi condujfe per uentura in (Quella partendone [c deuano
gUAn^afciadori de LacedemoniìquaUmofsidal ia età di queluecchip fi rizzarono tx
fecioii reuerenza a gli anni a fuoi canuti capelli^ cr coj? lo pofero tra lo*
roa federe nel piu honorato luogo.ilcbehauendoilpo* polo conjìderatOnConil
fegno^che fece diaUegrezza,di mcftro efferliliatograto cr accetto il
rifpetto^die bebbe ro__queiforeàleriad un lor cittadino^ Dicefi, che dl*hofa
modi detti Ambafciadori di(fe,AqueJlo modo gli Ate nlejì conofconqil bene,0’
non lo fanno fare, . I? E I. L O A M Q R E, T R A moglie cir lAartio, Cap, vi,
. j' [Afferemo bora da unfaffetto d*animo l^ceuole et quieto ad un*altro nome
kno boneflo di quello^ ma alquan^ piu [ardente cr impetuofo ,cr porremo 1
dauantiagli occhi de i leggenti non al itrimenti che certe immagini da fpec»
cbiarui/i dentro con graniifsima uener adone alcuni ef m pidicijlo cr legittimo
amore yUarrando fucàntamente della fede cojiantifsimaofferuata tra moglie eT
marito, cofa neramente difficile ad imitare , ma molto utile a co^
nofcerla^perche colui che legg e cr confiderà le opere ec cellentiffime,cop
degU buomini come delle donneffie aU meno nonfisfQrzain qualcheparte
dtimitarle,conuiene^ Q^V ARTO' i^f thturrofàfat^&nonpAfii fenza fuocxrìco
CT ucrgo». ~ gna, I9i T. Gracco^cT Cornelia fua moglie^ IN cafa diTiBerio
Gracco ejfendo flato prefo due Set pe il mafchio cr la femmina^ CT domandati
gli Art# /pici quel che do uolejfe pgnificarejlo aumfarono^cheU fciando andare
il majchiola moglie fua frapoco p morm rebbcyC^ taf dando la
femminajtoccherebbe a lui a mori refende egli^che amauapiula falute della
mogfie.che U propria.comando^chela Serpe femmina fujfelafciataoJt dare^cT il
mafchio uccifo. Etcop nel fare uccidere il mà fchio in prefenza della
moglie^uenneinpeme a dimoftrai^ lische uoleuapiu preflo m orir egli^che f
apportare di uea derleimorire.Ond^ionon fo feio mi debba direte ome Ua ejfere
fiata piu felice per hauer hauuto un marito tan io amoreuolcio piu
mìferaperhauerloincotalguifap& àuto* Di AmetoRedi Teffaglia. Ma tuo Ameto
re di Teffaglia: che rifpondendo Vo racolo d^ Apollo Calquale mandafli per
fapereilfi ne della tuagrauijsima maMd) che allhora fanerejU: che qualcuno per
te alla morte p efponeffejopportafli di per mutare la tua morte con quella deUa
tua moglie, er poi che ella per dare a tela ulta p eleffeuolontaria morte, tt
pati ancor Vanimo diuiuere,zr fé,che prima haueui ten^> tato Vanimo de tuoi
parenti cr de gli amici per far proua fe alcuno diloro per te uoleuamorire,cT
ninno pnalmc te trouaili tanto amoreuole^e tanto fedelein uerfo di te quanto la
tua moglie. Di Gaio Plautio, Gaio Plautio ì^umidaiancorcheefuffe ddV ordine
Senatorio, funon dimeno dimàco riputatione affai R (il LIBRO' di Tiberio
Gracco, quanto allo amore in uerfo la ft$4 moglie non meno di Lii amore noie,
auuenga che egli an coradiueniffeuittima della iniqua Fortuna, perche fendo li
fiata pgnificatalà morte della moglie^ fu da tanto do lare afjalito^che non
potendo piufofienerlo fi diede (Ttm coltello nel Petto, ma fopraggiuntodaqueidi
cafanon potette dar fine al fuo proponimento ,iquali lo fecero medicare, ma
fubito che egliuidel'occafione,lhrappatoft^ con le proprie mani le fafce , con
lequali haueua legata laferita,cr con gfrandifiima cofiantia, quella sbranando
con molto pianto ej dolore mando fuorilo fpirito.te* flificando per cefi fatta
morte, che ardore CT quali fiam me fieffero racchiufe dentro al [uo mifero
petto,cbe dd maritale amore accefo Vhaueano* BiM.Plautio. MAreo Plautiocofi
come gli hebbe ilmedefimo co gnome cofi non meno fuifceratamente amola fua
moglie, imperoche effondo luiandato per ordine del fenato a ricondurre in Afia
una armata di feffanta nauide i confederati dei Komani,zT hauendo tocco a
TarantOjOrefiilla fuamoglie , che [eco haueuamenata^ quid ammalondofi fi mori,
onde egli fattoli Vefequie, xy pollo il corpo fuo nel luogo doue e fi haueua ad
arde re,mentre che fecondo il cofiumelaungeuacrbaciaua, pref 0 d pugnale fi
ammazzo. Gli amici airhora,cofi to* gato CT ueHito come gli era,congiunfero il
corpo fuo co quello della moglie O" appicatoil Fuoco infiemegliarde
rono,nel qual luogo fu fatto un fepolcroadambi duci, che ancor oggi ui fi uide,
nel quale fu f dritto in Greco Tonfdonton,cioedi duoi amanti, QndHomi rendo cer
Qjr A R r e quello, che non Vhauefje tenuto c;' [a Vdite quejle pa
roUytalefuUaliegrezZt* » cheinfperatamente prefe gli animi di coloro^che
ogn^uno da pnnapio fi tacque, come fe e nonfufjeueroychegli bauejj'ero udito
quel, che udito haueano,ma replicato appreffo il banditore le parole me*
defime,riempierono l^aere,di fi alte grida cr romori, che fi dice per
cofauera,che gli uccelli , cheaUhora perl^aere
uoUuano,cafcoronoaterrasbalorditùSatiaflatacofjpur affai generofa cr liberale
fe a tanto numero d^homini fuf fe flato renduto la liberta,quante furono aHhora
le Citta nobilifsime cr ricchif$ime fatte libere dal popolo R omae
no,AAacuÌNìaiefiaficonuienc iadema,cbeeglibaueuagittatain terra,cr impojìoU cer
te conditioni lo rejìitui nel fuo ftato,parendoli ejfer cofa cofi honoreuole
renderlo fiato ad un Re come torglielo» Et quanto e chiaroloef empio di Pompeio
per cofi fai* ta humanita ufata in uerf o di TigraneiBt quanto fu mife
rabileichegUbauejfe dipoi a defiderareperil fuo fcam* poValtrui humanita c;'
clementiaf perche quello,cbeha ueua ricoperto con la C orona R egale il capo di
Tigrane, uedendofidel fuoleuare tre Corone trionfaUneWulti* me regioni del
mondo fulafciato fenza Sepoltura, et la fua tefia fenza honore cr fenza ejequie
fu mandata dal traditore di Egitto a farne un donoaluincitore,ch€ fu ancora
cofiretto ad haueme compafsione, perche fubi toiche Cefare lo uide,dìméticatop
della inimicitia hauuU conPompriOyComeSuoceropianfe non foloperfe^ma
ancoraperla fua figliuola,p crudele tT fceleratamorte^ freon infiniti cr
pretiofif simi odori fece ardere quella honorata ttftOfCbe fe Vatimo di queQo
Prmpt nonfi^ Q.V I N T O »47 felldto tilmedepmOsche non fu mai da huomo det
mondo fuperato,ejfendoli forza cedere alla natura cr aUafortunaschelo
oppreffe,quantunche già aggrauato dalla forza del uelenojn letto p fentijfe
mancare ^non dimeno f o Ueuatop ^quanto fuUe gomita porfe la dePra à tutti
queiyche glie la uolfero toccare , cr chi faria fiato quello, che non
Vhaueffeuoluto toccare cr baciare, poi che già uidnaaUa morte.piu per forzai
d^humanita. I N T O 14S éìt per W^OY naturale tanto p mantenne,che la fece con
tutti queifche uollono,la dipartenza^ Di Pipdrato, PPiHeremo dprefente
dellihuntanita di PipPrato Tiranno d* Atene^nellaquale fe bene non apparfe
queluigoreiche in quella di Alepandrojneritanon dime nocche e fe ne faccia
mentione.Era Pipftrato moltopj* molato dalla mogUe^che e face jfe morire un
GiouanettOy ilqualeiaccefo grandemente dello amore della figliuolat
nelrifcontrarp Phaueua nel mezodella^radabaceiata, Cr egli finalmente èffe alla
moglie: fe uoiupamo crudel ta uerf 0 di queUi:che ci portano affettione,chefarè
noia queUi^che ci portano odiof Non metitono parole tanto humanetche e p
dicJycheteu/ciffero di bocca di uoiTira no.Cop adunque f opporlo Pip^ato
Vingiuriafatta aUa figliuola^ma con piu fua laude f opporlo quell ajche in fe
proprio riceuette. Perche ependo molto a/pramente ad un conuitoidi parole
ingiuriato Trapppo fuoamicoino fece pure minimo cenno di fdegnarfene: mati
Marco Coriolanos Et per cominciare dalle cofepubliche.Faccèdo Marm co Cori
alano ogni sforzo di opprimere la patria fua,CT ejfendo uenuto fino [etto le
mura di quella con un grande efercito diVolfci^minacciando tutta uia di dijirug
gere cr rouinare ^imperio Komano.Veturiafua madre, cr Volumna fua moglie andate
fuori a trouarlo cygittam tofegliaipi€yconleloro pietofe preghiere placandolo^
non lafciaronfeguirecofi crudele cr federata imprefa* Onde il Senato in
honorloro lUuflro Verdine delle Mam trone,CT gentil donne con moltihonori cr
priuilegij» P« roche fece una legge, che gli huomini nel nfcontrgm re le donne
dejfero lorolajirada, in tal modoconfefm fandOylaKepublica eff ere fiata
allhorafaluatapiuper epe radeUe donnesche per uirtu de glihuomini» Et conoejfe
/ LIBRO toro, eh t oltre aigioielU et ortutmentiycheper priutle^o dittico
leportduano agUorecchi,portajferoancorainte* fld una nuoud maniera di benda cr
dcconeiatura,accioche le nobili fujf ero daWaltrediffcrentiatCjZT ftmilmenteche
ìepotejfero ueWre diporpora^CT portare collane cr mi niglie d'^Oro.Oltra
diquejio in quel luogojoue CorioU* no era élato placatogli Senato fece
edificare un tempio, co uno altare alla Dea della Fortuna Muliebre,per
tejlificare conqueBaoperareligiofa , la gratitudine del fuo animo uerfo di
quelle,per il beneficio da effericeuuto. Dimoftro ancora la mede firn a
gratitudine al tet^o della fecondi guerra contro a i Cartaginefi, perche
ejjendo loro affedii ti in Capua da Quinto Fuluio, CT ritrouandofi due donne
CapuaneJLequali ritennero fempre ne gli animi loro la he neuolentia uerfo il
popolo romano , Vuna dellequali eri madre di Famiglia chiamata Vedia Oppida ,
laquale ogni éfaceua facrificio per falute del roman o efercito.Valtra
Meretrice,chiamataCluuiaFacula, laquée non manco mai portar da mangiare ai
romani,che eron dentro diCi pua prigioni.il Senato come Capua fu racquijlata
refiitui ìalibertaaduedonneinfieme conilor beni offerendofi ancora aconceder
loro ogn^altragratia, che Pbauefjfero domandato.fu certamente cofanotabile,chei
Senatori He Vallegrezza di fi fatta uittoria,non folamente dimofhraf* f ero
hauer grato il beneficio nceuuto da due femmine uU li cr abiette, ma che ancora
le remuner afferò. Della Giouentu Romana. C^Hifi porto mai tanto
gnUamente,quanto quelligio* •uaniromani,iquali Cai tempo diQjnntio cT tio
Confalo ) per dar aiuto crfoccorfoaiTufculanico» r Q_V t N T O. ifl trodgUEquicoli,
che haueuonooccupittoi loro conjvd t'offerfero cr con giuramento fi obligarono
fpontanea^ mente di andare a queUaimprefa,perche pochi mefi auoft tifi
Tufculani con molta codantia cr ualore haueuono dU fefo Vimperio RomaneX olì
adun quei che no s^udi mai piu) Ve[erdtoKomano,perdimofir areiche U patria loro
nonmancauaàgratudine, s’ondo a fare fcriuereperft medefimo. DiFahioMafsimo» JN
Fabio Mafsimo fi conobbe chiaramente ^ quanta fujfelagnuitudine del popolo
Komanoypche ejfen^ io Uduenuto amorte doppo cinque conf olatifelicemen^t te cr
con folate della republica da lui amminifirati,fece il popolo agora a portar
danari,accioche le fue efeqme con maggiore cr piu honorata pompa fi
celebrajferoXbinem gheraadunqueipremij della uinUfnon ejfer grandi, confi
derato che i corpi m orti degU huomini uirtuofi fon piu ho norati et hauutiin
pregio fChe no fono i uiui et pufillanimL Di Hinutio M.aeHro de Caualieri FV
ancora ufata non poca gratitudine a Fabio KlafsU mo mentre, che egli
uiueua,imperoche ejfendo fato^ to Dittatore neUaguerra contro ad Hmnibale in
San DÌo,er fendoli dipoi per deliberatione della plebe dato p compagno Minutio
Maefiro de caualteri Ccofa non md p Vaddietro ufatap) fi diuifonointra loro lo
efercito,cr cfit fendo Minutio uenuto die mani con HannibalefCon lafua parte
dello e jer cito, accorge dofi Fabio del trifta fine, che era perfeguire di
quella battaglia,per ejf nrui andato co* luimolto temerariamente,ZT che già
fiauaper andare in rotta,lofoccorfec;‘trajfefduodi quel pencolo» Onde e^Uriconofcédo
il beneficio Jio chiamo padre, et comodo \ oogl LIBRO « tutti i SolJuti che
crono [otto di lutjcheglì faceffero ri « I J LIBRO biuerfo di Hfì trajje di
te{h,cr rizzo/si in pie, O" dtrà U0U4 ancor J uiHolo uenire f monto da
cauaUo^ er diffc in prefenz^Hala Seruilio, Et Mola SeruiliOy che haueua ucdfo
Spurio Vielio Maejìro de cauaUeriiche afpiraua allaTirannide.pa gole pene dello
hauerconferuato in liberta i fuoi crtfj/ dini, con Pejfer mandato in efilio*
Hora fi come noi dobbiamo paffarcela di leggieri a biafimare il furorcì
trPhnpeto del Seaató & del popolo: agitatotcomed Mare da tempeflofi uenti
jcofipojfidmo piu liberamene é'sfogareil hojiro sdegno contro (dlaingratitudine
de » priuati 'y CT dì quelli maffime,che prudenti CT di giu* dicio reputati,
hanno prrpofto la fceleratezzl corfofuo co/lrrt/o . morir, ii. in carcere in
luogo del morto paire.Puo/siaJ»gue glori dreil feliolo d’uno ecceBiliftimo
Capuano, etchcancor eoli era fi jfcéifo-e al medefmogrado.dt baaer nceuto p
reditapaternafolo la pngioneer le efene. D, Anjlide. A RilWe fimilmenle,che da
tutta la Greetaper^jip A lìmo ecelebrato,crtenutoancoraano fpeccbioiU
c5tinenza,fucojlrcttopercomMamentode^^ ni a partirfi della citta et idarfene tn
efilio. febei Athemefi fepriuatilìdicolluipotcrontrouareun altro cofibuon»
cramoreuolecittadino dellapatriafua,Muenga cheinjte me co Ariftidc partiffe
ancora, guanta bota era in Atene, DiTemiftocle, Et Temiflocle^rarifsimo efempio
tra quelli iqualiprom Q_^V I N T O. 1^9 MéTono td itigratiludine deUd.pdtrid ,
hduendoU contd mrtufua 4sicuratii,dmplUtd CT illujlratd,Qr fattola anco r gh
hauejferp,fece portare Ufuo corpo uicino agUalloggiamenti^Gr‘ copertoio d^una
prea tiofa uejlelo pofefoprad R^ogo^dipoiappìccatouiilfuo^ co, incontinente con
U medeftmafpada con lacuale batea ammazz^ito il fratello jì pajf ) da un canto
a Pdtroo" git tatofì f opra il corpo di quello uolle-ardereinpeme co luì,
Poteua coftui con lafcufa di non l^hauer conofciuto,fen^ za fuo carico con
feruarp in uita^mAuoUe piu tojio ufar^ un tale atto di pieta,che { eruirp di
una tede feufa , per far compagnia ancorain morte al fratello, DELLA PIETÀ
VER50 LA l^atria, Cap, V L A fatUfatto fino a quila pietddigra* di piu flretti
cr piu propinqui di con fanguinita,rePdihora afdtisfare aU la patria , alla cui
maefta cede ancora la pietà inuerfo il padre cr la madre, che fi agguagliaa
quella, che dobbùu mo hduereuerfo degltìddij,cedelidncorduolentierikc4 ritd
frdterna,e:f certo con ragionegranéfsima, perche ro uinata una ca/arefla
qualche uolta in piedi laRepublicd, ma la rouina della citta di necefsita fi
tira dietro la rouind di tutte le cafe de i priuatiMa che bif ogna multiplicare
in parole fopra queàa materia,ejJendo la forza della pietà in uerfo la patria
tanto grande,che alcuni con la ulta pro/ priaVhànno dimoflro. Di8ruto,primo
Confalo,^ . D Kuto il primo Conf olo, che fujfe fatto in Roma, co battendo per
la patria contro a i Tarquini Jì affron^ to con Aronte figliuolo di Tdrquinio
fuperbo^ crfu fin contro di forte, che Vuno cr Inoltro mortdmente ferito Q^V I
N T O. 167 cdfco in terra morto. Votrebbejì meritamente dire al pon polo
RomanOfChe per la motte dico(lui,gUcofldjfe mol/ to cara la liberta. Di Curtio»
ESf mdo in R orna nel mezo della piazza apertop in un fkbito il terreno
crfattofi una buca molto larga cr profonda^niandarono i Romani allo Oracolo
tPApol lojl^uale houendo dato per rifpojia,cheuolendOyche la (i tìchiudejjè per
euifar quel pericolo^era neceffmogittarui dentro quella cofa^ che nella
Republica Romana era di maggior pregio cr udoretCurtio allhora di [angue et (ta
nimo nobtlifsimogiouanettojbauendofrafejìcjfo penfan losche qllo in chela
nojira citta ualeua piu,et era piu eccel lente erqno Pormi , armatofi tutto da
capo a pie monto 4 Cauallo,zT [pronatolo^GT correndo a tutta briglia , ui p
getto dentrOji cittadini allhora per honorarlo , a gara gli gittaronfo^a
dimolte biade^cr incontinente la buca p ti dìiu[ f,cr ritorno il terren 0
nelPeffer dx prima.Seguirono dopo Curtio molti alari huominieccellèti orhamèti
della nopra citta, nodimeno non p legge ef empio piu chiaro di quejlo de la
pietà uerfo la patria,alquale,come quellò,che inqueftafpetiediuìrtu tiene il
principato ^ foggiugnerq unpmile* DiGenì io Cippo Pretore, • AQenitio Cippo
Pretoreatfeendofuor di R ornane* aito cr ornato dacapitano,occorfeun cafo molto
nuouo negtamai udito^llacquero a coflui in un fubito co* me due cornain tefia
ergUfu dato per ri/pofta dallo Ora coloychefe ritornaua detro a la citta n e
diuerrebbeRe.il che accioche non p neri ficaffe, uolontariamente p elejfe Bplioperpetuo.Opietaimmenfacr
inepimabile, degna uermentcdiejfer preferita quanto alla gloria ai fettere \
LIBRO di R0WM.L4 fe/lrf di coib4Ì^perfniafu difcacciata daLettimio
Matcntiiiico^^ comeuoghonoalcun*altrida Herafjlrato Medico^ pchc {tondo lui a
federe apprejfo ad Antioco^o" accortofì,che all^entrare di Stratonicam
camera^ ilgiouane arofiuo cf ripigliaua uigore,cr aWufcirfene,impalidiua
c^fofpiro^ uojondo con maggior curo offeruandolo^cr cofiuennea Htr cuore
Vorigme del fuo male, perche prefolopUbrac do ad arte:conobbe,che ne lo entrare
di colà in camera,il polfo batteuapiuforte^etnelporttrpqualild tuttofino*
jcondeuoOndeccfìuiincotinétematiifeflo a Seleuco lo co glene di
quellainfirmitd.'El effo intefo la cofo,non bebbe rtfpetto alcuno a cocederlt
Stratonico, quale egìifommo* mente amaua,incolpando la mala forte, r.heil
Giouane dì cotale amore accefo fifuffe, et a la bota et riueréz^ di ql lo
attribuédo,Phauer più tofto eletto di morire, che mani fefiarlo. Hora
ponghiamoci dauÒti agli occhi un Keuee* chio,€thamorato,hauercoceffo in tal
modo la moglie,et potremo conofeere, quoto i Paterni affetti fianopotcti a
kìctre ognidifficulta» Di AnobarzonerediCapadocùu COneeJfe Seleuco
alfigliuolola moglieima Ariobar* zane in prefenzd di Popeio,coceffe al fuo il R
egno, hrafalito Ario barzanefopra il tribunale di Popeio,& inuitato da lui
a federe fopra la fedia Curule,et hauédo ut fio il figliuolo ejferfi polio in
quella parte de lo eferdto, doue eiail CÒcellieryio pitto coueméte al grado
fuo,non potette esportare di uederlo in luogo inferiore a lui, ma fubito fcefo
di fieda fi leuo la Diadema di capo, et lapofe , in capo alfigliuoloiefortàdolo
a porfi a federeionde egli sWa leuato , Vennero giu le lacrime a\
Giouane,uenneli ancora menotrj nel cadetegli cafeo di telala Biada X Itti LIBRO
w C^AjfiO imitando lo ef empio diBruto,perche il fuo fi Jgliuolo, quando era
Tribuno de la Plebe, fu il prL ino, che proponcffela legge Agraria con molti
altri mezzi fi ora ambiti ofamete obligato gli animi delpopo ■ Q_V I N T O •
17^ lo,finito che gli hebbe il m4gi(hrato,raguno in cafafua tut ti gli
miciu" parenti, cr pref 0 U parere di ciaf cuna, con* danno il detto fuo
figliuolo per hauer^afpirato alla Tirati tùdeyCr fattolo battere,cr dipoi
ammazzare,confagro 4 Cerere luti 0 il fuo hauere. Di MaUio T orinato» Tito
lAallio TorquatOjper molte fue opere ualorom fe,rarocT ecceUente^O"
dotifsimo in leggi ciuili^ cr pontificali fn una cofa fimigfiante a queUa,non
gli par ue già dadomondame il parere ne dei parenti, ne de gli amici.Peroche
hauendo i macedoni mandato Ambaf :ia* dorial Senato a far molte querele contro
a Dedo Stilano fuo figliuolo,che era (lato agouerno di quella. prouinda, prego
il Senato,che non uolejfe deliberare di cofa alcuna, prima che e nonfujje bene
informato della differézdjche era tra i Macedom,cr il detto fuo figliuolo.
Dipoi con co fenfo di queUo,CT de i detti Amhafciadori,pref 0 a giudi* care la
lite jfi fece la refìdenza in cafa^ey folo duoi diala fila diede udienza a Vuna
cr l'altra parteAl terzo di, ha* uendo a baftanza cr diligentemente ef minato
iTeÌHmo niydiede la fententk in quefto modo.Hanno prouatoiMa cedoni SiUan 0
miofigbuolo hauer pref 0 danari da i cofe der^^ di lettere ancora
ornatojafciatop tirare da i cattiui conpt* gli nella amicitia di Catiltna cr
andando per ciò inconpde ratamente aritroudrlo nel fuo efercito fopraggiunto
dal padre amezoil cammino 'fu da quello ammazzato,dicen do prima che
ciofacejje,che e non Fhaueua generato,per che e uenijfein compagnia di Catilina
contro alla patria, ma perche efuffe defenf ore della patria contro a Catilina
poteua ¥uluio,mentre che duraua quellaguerra ciuile,con tenerlo rinchiuf 0 ,
proibirli tale andata , ma [egli hauejfe fatto copjarebbepato cauto CT
prudente, CT non rigido cr f eueroMa accioche Vaf prezza cr rigidità de i {
opra detti p uenga alquanto a temperare con la clementia di quei padri,ch e
furono di natura più dolci et manfuetijog giugneremo alla rigorofa punitione di
[opra narrata , la facilita del perdonare DELLA TEMPERANZA DE P adri imtrf 0 de
i figliuoli. Cap, IX. Di L.GeUio. VClO GELLIO, chedaCen fore infuori era Pato
di tutti gli é* tri Nlagtprati , hauendo apaimanit* f ePo inditio , il
figliuolo hauer ufa • to carnalmente con la Matrigna, cr cerco ancora di
ammazzarci lui, no perciò p moffe cop a furia agapigaHo , ma confuUatala LIBRO
cofa,qu"-e zr lu Dea Minerà ua,chetuttoil male chedoueua auuenir e f
oprati Popolo Komano,lo uolgefferofopra de la cafa mia,Vanno adun cheUcofe
profperamente: perche fendo^ti efaudiHi mieiprieghi,hanno quelli operato
diforte,cheuoiui hauè te piu tojlo a doler mec ode la mia auuerpta , che io
habm biaapiangere de lauof^a.Soggiugnero ancora un^altro degli effempi
domeftM,cr entro dipoine le cofe efiemo DiQ^iiiarioKe, LIBRO Q vìnto Vidrtio
Ke,compdgno nel ConfoUtodelpri moCdtone^rimafepriuod' un figliuolo molto re*
„„ent'i&‘mormokuerfcmi,nclìudehMm^» difsinM(peranz La libertà del
parlare,che ufo la donna, che apprefiti racconteremo fu non foto di grande
animo, maanco rabebbe molto ddpiaceuoletCojìeicondottap a Vejhre* mode Ufua
uecchiezza CT pregando tutti gli altri di Si* racufagli iddij,che Dionifio
tiranno moriJJe,lt per la cru dele natura fuafi ancora per le grauezze
infopportabili, che egUponeua hrò'yejfa fola ogni mattina al far dd gior no
pregaua lddio,chelocònferuaffe fono cT fatuo» ìlche hauedo là intej o ZT
marattigUatofi de la bencuoleza,dje codei gli portaua la fece chiamare
afe,:iiala punitionCychedi copmfu prefa fare una legge , per Uqiiale p
prouedeuoi che ninno patritio potere habuare ne la Rotea o in Cam
pidogUoyperche quePó Malliohaueuala cafain CumpiV dogUoidoue bora ueggiamo il
Tempio de la Moneta, Di Spurio Cajpo / Slmile fu lo sdegno de i Romani contro a
Spurio Cafsio,alquale nacque piu il fofpetto yche s%eb* he di lui cbc e non
cercajfe di farp Tiranno y che non gligiouarono tre honoratipimtconfoUtiy
ejduoibel* Ufimi trionfi perche il Senato cr il popolo Roma* no non comento à
hauerU toholauitay gli fece anco* rafpianarle Cafe per affliggerlo an.or p:u
conia de* ffruttione de i fuoi idéj famigliari y cr w edifico fo* pra U Tempio
della Dea Tellurcy CT cofì quel luo* go, che era flato prima habùatione di un
huomo tanto grande CT potente y e bora una perpetua memoria ^u* nareUgioja
feuetita. A A ii r • L I B R O T>ì Spurio Melio. Pmo nello hiuendo tentato
difareil medejìmo Jja milmentefu in tal modo punito jO" il piano che rima
fe de U fuÀ cjfa ronitiAtayatcìoche la f tueragiujtitia^chc jt
erafatcadiluijujfea i Pofleripmmanifejht, fi* chiama* to Equim dio. Di Fiacco
Satumin o. Q Vanto gli antichi portajfero odio intrin fao a i nemi
^^cidelalibertajlo manifcjUronOyCon Urouinedel* le cafe di quelli, cf"
perdo tagliathche furono a pezzi. Marco Fiacco, CT" Ludo Saturnino ,
huomini f editiojìjfi* mi, furono [pianate le lorcafe fino a i fondamenti, cT '
ejfendoiltcrrenodoue eralacafa di Fiacco fiato un tem pofenz* efferuijt
edificato alcuno edificio, fuaV ultimo ornata da QJZatulo,deUe f paglie cr
Trofei de CimbrL Di Tiberio o‘G.Gracco. LK nohilta CT^lo fplendore di Tiberio
CT Gdo Groc cbfugrandifimo ne la nojlta dtea,cr fi hebbe di lo fo un tempo
ottima fperanza,ma hauendo per ma di fe* dittoni con ogni sforzo tentato di
rouinare lo fiato de la Republica, furono mordi tT i corpi loro laf ciati fenza
fcpòltura,rimaf ero ancora fenzma nonhameno di grafiifa^queU a che fi e ufata
per co feruar e la dignità^ cri buoni ordini de la KepublicaiDet te il Senato
in poter de Corfi Marco Clodio^ per hauer fatto con loro una pace éihcnorcuole,
crnon bauendo quellt uolutolo accettar edo fece morire in prigione. Hot ateditn
quanti m odi il Senato fu feuero uenécatore de U fuàira contro acofluiiper
bauer foto unauoUa offefoU Macfia del imperio Romano, i^on approuo Raccorda,
che gli haueuafatto^tolfegli la hberta,priuoUo delauita, fecelifare incarcere
uitupcrpfa morte , CT poiché e fu morto jlo fece precipitare d terra de le f
cale Cemonianet CT ce) tamente ccjìui ncnnieritaua minor punitipnedd Senato.
I^iCorneìio Scipione, A/t ^ Cornelio iapione figliuolo di Hifpalofu 1 VJ punito
dal Senato primaicbe egli lo meritaffeiper* tbe JendoU tocco per forteil^uerno
de la Spagnajfeat ce unpartitoiche e ncnutandaJje^aUegàdo cheenon tra
fufficiente adamminifirarU, Onde Cornelio perla fda inhoneHa uito^ancor che e
non fu jfe andato al gouern o di quella ptcuinciainon dùuenp. fM condannato comefee
A A Hi LIBRÒ Vh^ueffe male amminidrdtayUcetto foto, cheenon heb^
beadarcontodelaammtnijirationc. Di G Varìcnù, Non manco il Senato di procedere
ancora feucrami te contro a Gaio Vatieno^ilqualepernon ejfercos pretto a
trouarp n c la guerra Italica p taglio le diti de U mano pmlirajil perche
conpfeato i /uoiòenijocondari* no a carcere perpetua,Onde copiò, che non hauea
uolu* toin guerra morirehonoratamenteiconfumoU fuauita ne le
catent,xongrandipmo uituptrio cr dishonore» DiM. curio Confalo, l" A ntedepntafeuerita
del Senato ondo imitando Marcò ^ Curio confolóulquéeeffendo corretto a far
gente co grande celerità contro alKe Pirro, cr non hauendo alcu no de
ipVigioiiani ne lo fcriuerelo ejfercito uoluto dare il nomeime jfe tutti
inomidele Tribuinun uafoaUefor a,CTlapnma,cheufcijfefulaTribu PoUiaiquindi poi
co minciato a ìrarreiufci il primo un Giouanettoiqualefece fubito chia'màre,cr
non rifpondendo,feceuendereifuoi benialo incanto,t3‘ come il Giouane
Vintefe.ricorfefu* hito donanti al Tribunale de C onfoli,a' scappello a i Tri
bum\AWhora Marco Curio diffe, chela Republica noli ueabifognodiquei
cittadiniichenon uoleuano ubbidire, cr cop uende ancora luiaWmcàtopnpemecon
ifuoibea ni. Dii, Vomitio Pretore, Non fu mcn duro cr opinato nel fuo propopto
tu cioOomitioJlquale (jfendo Pretore della Sicilia Cr ejféndoli prefentato un
Cinghiale di fmifiirata granr dei^tUìfece iteuìre a fe il pallore, che lo hauea
ammaz* s t sr o, iss Zàto,f3‘ diìHeOìicitohcon checofahduejfe ocàfoftgran
hejhay cr troudto che e l*haueu4 ammazz,^ "y' Qgliamo eptiquefìi
efempicogiungere ancora qucÈnf dipubUo Sempronio Sofoydqnalerepuào la moglie^
non per altro che, perche VhaHeuahaij^Q. ftr dire di onda LIBRO re a Ufejte
fenzd fitd faputa^ar co fi mentre che i Romd4 chtt Camerini p poterono rallegrare
della rouinaloro^ i quali in queflo modo uennero come arinaf cere* Quello èie
io per infino a qui ho referito, non fi diftefe oltre a i confiniyCr luobgi
conuicìni della citta di R oma,ma quel* lo èe feguita fi fparfe per tuttoil
mondo, Delmedefimo.cr difabritio T*Ìmocare (PAmbraciap offerta Pabritio confolo
di fareauuelenare ri R e Pirro dal figliuolo,che lo fer* uiua per Coppiere^
llcbe fendo referito al SenatOyO' ri* cordandofiche effendo la citta di Koma
edificata daKo mulofigltuol di Marteje guerre fi haueuonoafar con Varmtc"
non col Veleno^mando fubito Ambafeiadoria Pirro auucrtendoloychephaueffe
diligente curada fimi* liinpdie cr tradimenti.Hon uoUe giail Senato in ciò no*
minar Timocare, cr cop neWuna cr V altra cofa dimojìró la fua retta cr giufia
intentione , non hauendo uolutone tradire il nemico, ne far male a colui, che
haueua cerco di far lor bene. Di Quattro Tribuni della Plebe, Vìdep ancora nel
medepmo tempo un grandijfimó effetto digiufUtia in Quattro Tribuni de la Plebe,
per che hauendo L.Hortenfio pmilmente Tribuno chia* maio dauantial popoloLudo
Atracino,fottoilquale,ef^ fendo lui capitano de Veferdto R ornano cobra a i
Volfd, epi Tribuni appreffo d lago Perrugineremediarono in* fieme con tutto il
refto de la Caualìeria,che le no/lre gen/ ti chegiacominciauono allegare, non
andaffero in rotta: giurarono dauanti alpopoloiche ereno per ifiar tutti di
mala uoglia,fin che Atradno lor capitano flaua in quel pe ricolo iPeffer
condànato. No» esportarono Giouatp mrtuofi et ecceUetùtrouàdofi tribm,di uedere
entro la dt t I B R O tiUcondotto 4 pericolo deUuit4,coluichein gUefTàhdue ,
uono col [angue con le ferite difefo CT fuluato *Ondc tutto ilpopolo comrfiojfo
daWe^uitadeUeofa^collrinfe Uortenpo 4 torfi da quellaimpref ijne dirimenti, fi
odo* pero nel caf 0 fegu ente. Di T. Gracco cr Claudio ^
HPiuendoTiberioGraccoGr G.Claudio Cenfori,per c^afi portati troppo rigidaméCe
in tal magistrato, efafperato,quafituttaUcitta:^arcoPompdioTrtbuno de la
Piebegli chiamo dauantialpopoloagiuJlijicarfi,fen do inqmfitiyCome rebelh et
inimici de la Patria,moffb non f Diamente da hgrauiinglurie che efaceuanoa lo
unìuerm [de^ma ancora da fuo [degno particulare, (perche gli ha ueuono
coÉtretto RutiUo[uo parente arouinare un muro de la[ua ca[a,che toccaua di quel
publicoynel qualgiudi* ciò, perche molte Centurie de la prima Clajfe condannai
t^ono apertamente effo Claudio, pareuacheuniuer[M tnente tutte , accon[enteJf^o
ad ajjoluere Gracco, effo giuro,checfa[cunolo [enei,che[ein quelle co[e doue
glie rainteruenuto in compagnia di Claudio era aggrauato piu Claudio: che
luì,ejJendo la colpa equale,[en^an(hebi in eJUìo infieme con lui. Bt cofi
mediante quejia equità di Gracco uennero amendui liberati da fi urgente motiuo.
Perche il popolo affolue Claudio cr ULPompilionopro cede piu oltre con Vaccu[ar
queWaltro. Del Collegio de Tribuni Riporto ancora gràdifiima laude quella mano
di Tri buniylaquale,non uotendo un di loro,cbe[u L. CoC ta.pagdre chi
haueuabouer da hi, rifiiando(ì,che mentre, Veglierà di quel magiiiraionon poteuaefierJireUo
da S E 5 T O I lefcentia cr nel tempo de lafecondaguerra contro a t Carta
ginefi fu molto dedUo a la moUtie er delicatura, ma fatto Sacerdote da Publio
Licinio pontefice maffimo^ perche e fi hauejfe piu ageuolmentea rtirarre da
quella ut ta,applico di modo Panano a la cura de le facre cerim onie che
hauendo U religione per if corta de la continenza lequali non émeno
nonimpedirono , cheenon diuenijfe col tempo il principd Cittadino de la nojira
citta , cr che il fuo nome nonrifplendejfe CT" appariffe nel
piurileuatoluogho del Campici aglio, cr conùfuauirtunon ifpegnejje laguerra
amie uenuia fu con grandijftma rabbia cr furore. Vdo Siila per fin che e fu
fatto Q^efiore fectuna Di QJEabio Maffimo, modicoSluinelafua uecch ezza.
DiQJZatulo, 5 E 5 T O* 104 UÙd molto Idfàud cr lujfuriofd,come quello, che
erdtuU '■ to dedito al uentre cr d libidine, a fejie CT giuochi, doue ferui
ancora d prezzo per H'jìrione. il perche ft dice, che Gao Nlahoieffendo Confolo
hebbe molto per male, che la forte gli haueffe dato d*hauerjì a feruire ne la
imprefa deW Affrica d^ un Quejlore tanto moUecT effemminato, quale era
SiUa.Ldwrtu poi del med^mo édUd,comtfe Vhdueff r rotto i legami cr la prigione
de la nequitezz^t che Vhaueudin preda, prefe prigione tsr meffelt catene a
lugurta,T enne a freno Mitridatejlibero la patria da la ca lamtta de laguerra
Sociale,fpenfe la Tirannide di Cinna, V'cofhnnfealandarinEfìUo Mario in quella
Prouinda, ne laquale da lui era dato dìfprezzato per Quejlorede^ quali cofe
tanto diuerfe. cr tanto contrarie Vuna da VaU tra,fe alcuno le uoglia
diligentem ente conpderare cr an darle f eco fiejfo efaminando,crederainun foto
foggetto efferedato dueperfoneMoeun SiUagiouaneuituperofo, cr un'altro, che
nella età matura ardirei di dire, che e me ritajje d'ejfer cognominato
ualorofoje egli per fe mede fimo non haueffipiu prejìo uoluto Felice
cognominarfi. Di Q.VELLI CHE DI BASSO gyado fon uenutiin grande flato erri
putatione, Cap, X. I come noi habbiamoauuertito quetU che, fon nati nobilmente
, che rauuedu tifi de i lor trijii portamenttihabbino ri guardo alaloro
nobiltà, cojì uoglia* mo bora parlare di queUi,che hanno bauuto ardire di
afpirare a cofe piu al* $e,chenon comportaua lo fiato loro. CC iiii LIBRO
"DiTito Aufidio, t sfendo Tito Aufidiogia uno abbieto rifcotitore
irmdcufd,pri fatto cinquanta Talenti,cr cojt uollela Yortuna^cbeco* luiyche era
V ornamento cr lo fplendore del mondo,den tro ad una Fufta di un Corfalejujfe
coftretto a rifcattarji fi piccola fomma di dannari.Che bifogna adunche rammà riarp
piu deli Fortuna, poi che non pure a gli altri , ma ne anco a coloro la
perdona,che non altrimenti,che quel la fi fia, f on dagli huomini deificatiMa
quel diurno fpi* rito fi uendico de la ingiuria riceuuta,perchefra poco tem po
dipoi Jendoli dato ne le mani quejìi Corf digli fece fu bito portuttiin
croce.Habbiam fatto mentione dele cofe domefiiche con molto affetto
etattendone,entreremo ho rain quelle degli Bfierni,cr conpdu pofato animo
Iettar reremo* , DE GLI ESTERNI» Di PolemoneFilofofo* POlemone Ateniefe fu
giouane molto lafciuto CT lu[furiofo,ne folamente fi dilettaua di fare il male,
mapigliauaancorpiacere,chefi rifapeffecrd^effer infa maio per
àshoneéo.Cofluieffendo jiatoadun contato tutto un é c/ tutta una notte, nel
tornarfene a cafa hauendouifio apertala Scuola di y^enocrate Filofofo, cofi
come glìera caldo ancoYadelVmo,tuttoprofumma to cr pieno di unguenti
odoriferi,con la Ghirlanda in te* fiacT molto fontuo fornente uefiito entrala
dentro,doue fi ritrouaua gran numero di huomini da bene ^diofi, CT '
litterati,negh bailo quefioyche e fi pofe ancora afeder tra loro fenzarifpetto
o riuerenzaalcuna,non per aUro cheperifchernire CT sbeffare con quei fuoimodi
lafdui cr d^ubriacOyìl parlare eloquentiffimo cr igrauiffimi pre celti di quel
Filofofo,Et come che tutti quelli, che erano J E 5 T O * 207 pref enti, come
par cofaragioneuole, fe nefdegnajferau yienocratefolo non fi turbo, ne fi
cambio in uolto in mo do alcuno.Ma laf ciato andare lamateria, /opra lagnale
egUparlaua,comindo a trattare ielaMoiefiia O'de la temperanzaicon tantagrauita
CT facundia,che Polemom ne forzato in un certo modo a tornare infe medefmo^
primieramente trattop di tefia la ghirlanda, lagitto in ter fa , appreso fi
ricoperfccol mantello lebraccia,nemol* to fette, che eglicomincio tutto
acambtarpinuolto,non parendo queUo.chedalconuUo erauenuto.Vindmente de poponon
foloVhabito, ma ancora ognipenpero lafciuo CT dishonefoyCT hauendo con quel
fdurì fero rimedio del parlare di 'Kenocrate racquUlatolafanita,di Putta* niere
uituperofo ZT infame,ne diuenne grandijpmo filo* fofo,Cop,V animo di
co{ìui,comepertranfìto cammino per la uia de le fceleratezz^yCr nonuip fermo *
DiTemifiocle» SAmmimatedi haueread entrare ne lagiouinezzctStftato. M Andando
il Senato Claudi j Verone cr Lucio Saìt natore ConfoU^concro ad Hannibute^cr
ueggendo che come gli crono diuirtu apuli ^cosi crono acerbisfìs mi inimici
luno de VaItro,glinconcil'o ir.sicme , accioche perlelorodifcordiela
Kcpublicanon iu ntj^ca patire in quella ammmiliratione^pcr che quando V autorità
e diui* faintraduoUnon fendo tra loro concordia ,fempre acca deschi rimo cerca
piu digiia[iare i fatti ddraltrOyche dW conciare i fuoi^ma doue l*odio e
ojiinato zj grande Juno e piu inimico aialtro, che luno cr Ultro non fono
inimici allo auuerfario.U Senato ancora per fuo decreto libero luno
laltro(,ejfendo àccufatida Gneo Bebio Tribuno della Plebe dauantialpopolo per
ejfersi portati troppo af ìpramente n ella loro Cenfura") di non haucre a
compa* rire CT tifponderedle accufe Icr fatte, ajfoluendoda ognipregiudicioguelmagiftratocr
quella dignità, che era dialo ordinata, per riuedere il conto ad altri cr non
pcrdar conto dife.Hon meno prudentemente fece anco rail fenato in quedlo,in
punire er far morire Tiberio ■ Gracco Tribuno della Plebe, perche hatieua
hauuto adire di proporre la legge Agrai ia,cr dipoi per un bel decreto fece che
per tre diputati, fecondo quella legge si diuidejfe quelcontudo al Popolo,C7'
cosi nel medesimo tempotol •Je uta CT autore CT la cagione di quella prjìifera
feditio ne. Quanto prudentemente si porto egli dipoi col Re
Mafsiniffe.pcrchehaiiendofelotrouato proniifsimo con tro ai Cartaginesi,
C" conofeendo, che gliera destderofo ^diaccrcfcere CT agnmentared fuo
Regno, fece far una leggi-, per làquale 0) dinaua,che Mafsiiiijja nonfujfefot
SETTI M O 2i2 iopojio in cofd alcuna al Komano imperio , "Et m guejìo modo
Jt mantenne fempre Vamicitia di coluiyddquaie era fiato benignamente feruito,CT
uenne ancora alenar jt da ' uanti . cr liberarjì dai contmout fajUdij de t^umidi
CT : Mauritani , CT deWaltre genti Barbare CT efferate loro I uicinc,chenon
maiyne fono lapacencfotto altre condii ' tioniyfì
quietauonoMancherebbemiiltempofeio piu dU I morasft rn raccontare efempi dei
Romani , perche il no^ I {ho Imperio fi mantenne ar accrebbe non tanto per for
I d^arme^quanto per uirtu cr uigor d\iimOy Trapajfe* i remo aidunque con tacita
ammtrationela maggior para I te delle co je prudentemente f aite da lorOy per
entrare ne I gli efempi ejìerni [oprala medefima materia. DE GLI ESTERNI. Di
Socrate Eilofofo. S Ocrate ^quafi un trrrefire Oraculo deWhumana fa*
pienzaygiudicauanon efferda domandar altro a gli D'ijfe nonychecidesfmo del
bene,perche loro fìnalmena te fapeuono quelche era util a
ciafcuno.ajfermandoyche noi molte uolte domandiam loro quelle co[e,che farebbe
meglio non Phauereimpetrateypche egli diceua. O mete de mortali in ofcurisjìme
tenebre inuoltu,Quanti fon grà dicr manife^Ugli errori ne iquali tu cieca
incórri con le tue doUe preghiere,Tu defideri ricchezza « lequalifono fiate la
rouina di molti^Tu appetifaglih onori, che infini tihanno condotto alfondo,Tu
ud ad ogn'hora riuclge doti per la fantapa R egni cr principati , il fin
dequali fpejfeuoltep uede miferabile,Tu tiintrometti negli fple
didimatrimoniijqualip come alcuna uoltalecaf e iìhìbra no cofi benefpefjo le
diftrugono etinteramete rouinanc^ DD a li f LIBRO Pon fine adiunquc o jìoltacr
infuna, drJeJtdcrare ctuidaa mente queUecofe,comefeUcisfìine,chepojJono
ejferca^ gione della tua infelicità rimettiti interamente nella diurna prouidenz‘t^pcrche
gli iddij, chef oìio per natura molto facili cr benigniin concedere ilbenejanno
ancora moU to meglio eleggere queRo,che fa al proposto nofìro . il medefimo
diceua,che quelli huomini per uia corta cr ifpe ditaperu€muonoallagloria,chefi
sforzauono d’efjere infatto,quali d'ejfer tenuti in apparenza s'ingegnauano,
con le quali parole manifejiamente ci ammaejìraua , che gli huowini cercajfero
piu prejìo di acquijlarji ej^a uirtu, cbeueHirji deWombra di quella, il
medefimo domandato da ungiouanettoje e lo conjìgliaua a ter ìnoglie,o no,ri^
fpofe,che o pigliandola o non la pigliando fe ne pentireb be, dicendo, f e tu
non lap'gktu muerai/olo^non haraifi» g\[uoli.fpegnercaUcafatua,rcderaituoi
beniuno jiraa no. Btfetula piglt,liarai in continua anfietajin contmuoi
rimbrotti cr rammarichìi , faratti rimprouerata la dot* ta , i parenti faranno
teco in fui grande Jiarai la feccag* gine dcUa Suocera intorno a gli orecchi ,
farai in gelo fa di coloro , chegliuanno da torno . Ne farai per que fo certo
à^hauer figliuoli. N on uoUe Socrate , con ha* uerli ordinatamente
prepofodcommodo cr Vmeommo dolche quelgiouanef rifcluc jje co fi prefo in cofa
di tan taimportanza,come dolina cofapiaceuole .1/ medefmo» hauendologli
Atenief,per laloro federata pazzm mi* quamète condannato a mor/e,er hauendo
pref o dimano del Carnefice con uolto intrepido, cciiante la beuadi del
VenenOydai Giudici fatuitali,ey’ gridando cr pian* genio la fua M.ogUe Santippa
, che egli digia s^er apofo SETTIMO ^Bicchiere a bocca con dire che e lo ammazzarono
u tot to^gli dijfe. Aduque tu uorrejìi che io come colpeucle mo ri/si a
ragione? Ograndfjf mia fapienzadi Socrate Jaqiu le non ft potette dimenticar di
lui per injìno al punto de la morte. Di Solone. Vanto era prudente quel detto
dì Solone ? ilqtiale ^giudicaua, ìAiuno^mentre che egli uiueua , d ouerjì
chiamar beato,perche diceuaVhuomo ejferfottopcjìout (ino aW ultimo di de la fua
ulta agli acciden ti uarij cr ftra boccheuoh di fortuna.La morte adunche e
queUayche dir» chiara fe Vhuomo debbe ejfer chiamato felice^ 0 nOyla^ quale
chiude il paffo a tutti i mali. 1 1 mede fimo, Uedeudo uno de luci amici
grauementeattrijìarpylo condujfeneU laKoccad’ Atene,Qy di jfeliicbe guardaci
tutti i cafamen ti, che crono dutorno,^ poi che eglil'hebbe fatto,dif^
fe,Penfahora teco medefvno, quanti affanni cr miferie ft ritrouino [otto quejii
tetti, cr quanti giauifcne for» no ritrouatiyCT quanti per Vhauuenircfono
perritrouar fenCyCr fahoramai fine di piangere, come tuoi proprij incomiuodi
communi CTumuerfali . Et con questo modo di confolarlo uoUe dimoftrare, che le
Citta erano alber* ghimiferabdi,de le calamita cr affl'ttioni deglihucmini. il
meiepmo dìceuaje tutti glthuominiragunajfero aafcu noi fuoi maliin
un\medepmoluogo:ne conjeguirebbe, che ciafeuno fe ne uorrebbepiu tofo riportare
^ Juoi a cafa,cheparticiparecon gli altri per rata. Pertiche con-»
Jhiudeua,cheglihuomininondoueuano dolerp degliacct fidenti di Fortuna,come di
cofa dura cr mfopportabile. BCiiB'ante Pneneo. lante,hauendo i nemid ajfdito
lajua Patria Priene^ LIBRO CT tutti quelli jchc hunean potuto euitareiìpe
ricolo de U morte^portandone con loro le cofedimctgs gior pregio CT ualorejendo
dimandito.perche e^U/ug^ gendoliiniìemecongiialtri,nonlportaiu [eco cofaalcu na
de i fuo: betn, rifpofe. Io ancoraìporto tuttii miei beni con cffo mcco,0' ben
dijje il nero , perche i [noi beni gli dortaua dentro J petto,non [opra
lefpaUeiey non fjpo tetton uedere con gli occhicorporali^majì bene con quel li
de U mente fi patena comprendere quali e fi; jfero^per che^coDocati cr racchiup
dentro a Inanimo, non poteuo* no ejferguajh ne rapiti da le mani degli huomini
ne anco rada quelle delli ìddi[z7 p come e fono pròti c ama no di chi ne la fuu
patriddimora^ cop ancora non ab ban donan oiquando l'huomo e corretto di quella
a dipartirp. Di Platone Yilofofo. M otto hrcue cr tif oluta^nia di grandijjima
fujìanzto,di ufarprma con unapublìca Meretrice, ale età prc* ghiere, hauendo il
giouanetto ubbidi^o^ cr hauendo p ciò sfogato queli^impeto cr quello ardore,che
labbrucciaua, ^ . prima con colei,con laqud e a fua pofa poteua ufare,aué ga
che gli andajfe a trouar Paltra,gia [atto crripucco^ poco a poca uenne
afpegnerfi in luiPardentifsimo amore f'kc e\jog!i portaucu , ‘ i ^ 220 I ^
SETTIMO f '• t Di uno che andana con PApno, ^auhjiato auuertUo AlejfandroKe de
Macedoni j dàW^raculo^che nelPu jicir de la porta de la citta fa i reffe am
mazziere il primo^che egli rijconiraua^ peruentu 1 rad primo ^che
egliri/contro,fuuno:cheguidauaun Afi ( tiojcbmando adunche^che efujfe prefo per
ammazz pf dando molto di quel mandato, non giirifpof e cofaal» >
cunà,màmenatolofeco nell’orto con una bacchetta , che : ^thaueuain mano andana
[mozzicando cr gittando d - rtJTd tutti i capi di quei Papaueri,cht tròno piu
alti j che' gli altri, ilche referiló algiouanetto dal mandato , n'onp:-
toPohebbeintefotalcofa,cheecomprefequel che il pa^ dreuoleuapgnipcare.CT
conobbe,che e lo conpgliaua;o a sbandire, 0 a far morire tutti i principali
della terra ^ Ef; copfece,ondehauendofpogliato quella citta di coloro,^ che
erano piu atti a difendcrlaja dette in poter del padre\ poco mancOfche con le
man legate;' ' • 5 ; Df RoTOrf/JÌ . . FV ancora con maturo conpglio , cr con
profpero e^ uento proueduto da i noflri antichi, che haucdo ifri cefi prefo la
citta cr affediata la fortezza del Carnpidom gm,&'conofcendo,cheloro foto
per fame penfauano di efpugharla,uf orno un tratto aPutispmo,che moilràdó
diuolerp tenere ctpfcuerare nel diféierp,da piu parte de
larocafecionogitarpatienelo eferdto de nemiciidella* ! SETTIMO 124 qnahofd
Ibipi fottìi nemici^ CT crcdendop , che ai noflri aiunzaff ! grdti copia df
uettouagliefuro corretti a ueni* re a gliraecordi.Certamcte^che alhora Gioue
hebbecom puipon e deUa uirtu i e i romxni,iquali rie or f tro p foccor fo
allaaliutia^Uedédo^chein quella firettezz^ cr necetpM ta di uiuere.gittÀuan 0
il pane a i nc wici,cr cop diede faln tiferò euen to a quél partito Jlquée no
fu manco aftuto, che pencolofo.il medepmo Gioue dipoi fu femprefauo* reuoleagli
a^lutiprouedimenti cr auuip de noUri prePà tifpmi capitani y per che gujjhmdo
Hannibale un fianco de la Italia^ty V altro hauedo A5drubaleaffalito,acctocbe
àccozzandop inpeme Vuno cr Inoltro efercito^non def* fero il tracollo a le
forze nofirejequali crono molto fiac. chejy indeboUte, prolùdono a do Claudio
neronecolfuo gnmedere da una banda cr Uuio Salìnatore delPaltra co lafua rara
prudenza, perche Serone bauendonei Luca* ni ridotto in un luogo jhretto
Veferdto di Hannibale , cr dipoi partitofidt campo con gran celerità cr
fecretùpma mente,tdeche Hannibale p perfuadeua,che efujfe nello efercitoC
perche laragion della guerra gh haueuaa far creder cop") ondo a dar foccor
fo al compagno, che era molto lontano da Imì,0" Salìnatore trouandofi
neWVm^ briauicino al fiume Nletauro,^ il difequente , hauendo ad ejfer alle
mani co i nemici con graudispma arte riceuè dinotte Heronein càpo,hauédo
ordinato,che i Tribuni da t tribuni, i centurioni da i ecturioni , i cauaJli da
i Ca* ualli,c^ i Fanti apie da i Fanti a piefojfero aafeuno fenm ZaPrepito
riceuuti,ej quel terreno,doue gli erono atten dati,che affatica era capace per
unfoloef erdto. Henne 4 metterfene un'altro in corpotonde auuenne,cbe Hafdru*
LIBRO hdenon feppe prima di haucr a fare con duoi p uaìenA Capitanijche egli
prono con fno donnola uirtu delTuno cr deWétro,v cop raftutia Cartaginefe tanto
nominata per tutto il Mondo, fu airhorafcornatadalla prudentia romana,hauendo
dato in preda diUerone HannibaleyCr • Afdrubde,diSahnatore. BiQMetello confalo,
u - Emorabile e ancora lo ef pediente , che prefe quinto
^^metellOyilquale^effendo Vtceconfolo in ifpagna, guereggjiaua co i
Celtiberi,cr non potendo ef pugnare la citta di Trebia,capo di
quelUj>rouincia,penfato cr ripe fato longamentefeco medepmo,che manieragli
hauePe a tenere allapne trono modo di mandare ad ejfetto ilfuo dif egno, con
quepiPratagemLFaceuacoPui marciar l e* ferdto^conducendolo borain quefio bora
in quell altro paefejboraoccupMaquedi monti bora quegli aUrùOn^
deniunonedelVamicinedelliinimicipoteuadi do penajfo conVe* fercito in Affrica, per
reprimer e la paura con U paura, . erlauiolenzaconlamolenza^crnonfufenza
effetto, perche fmaritip i cartaginep perlafuauenuta a Vimpro^ uifOfUolcntieri
ricomperarono fe medepmi con l iherare ì nemici,o‘ conuennero,cbe nel
mcdtfmoiftante i Sicilia ni fi partijfero d^ Affrica, CT gli Affricani di
Sicilia ,Cbe fe Agatoclefuffe fiato fermo in Siracufaadifenderp,Si* racufa
farebbe fiata oppreffa dalla calamita della guerra, Cr Cartagine fi farebbe
goduta in pace CT tranquilita,mà nel muouer guerra a quelli ebe a lui mojfa
Vbaueano , cr nel andare ad offender piu prefio gli altri , che é fendere
femedcpmo,quantoeglipiufaalmenteprifoluealafcia re il proprio Kegno , tanto piu
ficuramente lo uenne 4 ^ ricuperare » DiUannibale» CHe diro io di
Hannibale.Uqude hauendo molto be nefpeculato lo ef eretto de Romani prima che
egli ueniffecon loro alle mania canne ,con molte c^utie CT lacciuoli
inuilupdtilijgli conduffe a quella efirema calami^ tOylmperocbe ejfo
primieramente prefe il uantaggio del Sole, tenendo m odo, che quello, cr la
poluere c che qui' uiingran quótttaperil tirar de iVentie folata dialzarp) FF I
L I B fi O f «cnrjjc 4 dnfnd uif o.aiK ontani , appreffo ordino , che parte del
fuo efercito quando la zuffa era appiccata , in pruoua fi meUeffeinfuga,onde partendop.
una banda del lo efercito Romano per dar loro addoffo^gUconduffea dare in una
imbofcatOyche quiui uicina haueua fatta, dalla quale tutti furono ammazati,cr
pnalmente mando quat trocento cauatlijquah.fingendo d'efjerp fuggiti da Ha*
nibalcyp rapprefentarono al confolo R ornano, CT com4 dato loro, che fecondo il
coirne defuggitiut ,depoPe Varmcfieffcro nell’ultimo della battaglia, loro prep
cer* ti colteOiychegli haueuono afcop tra la camicia er la co'* razza andauono
tagliando dì dietro lecoggiunture delle ginocchia a i Romani mentre che e
combatteuono , Que He furono le prodezza C ualenterie de Cartaginep or* mate
diinganni,aftutie,cr tradimentiyìlche e grande fcufa ala uirtu dei Romani
d’effere Rati in tal modo aggirati con inganni, perche nel uero p può dire,che
e f afferò piu prePo ingannati che uinti, .DELLE REPVLSE, Cap, V. L diàìUrare
qualpa la natura del po polo nel dijkibuire i magiRrati , nel campo Martio,fara
un preparare gli animi d coloro,chep danno alla am bùione cT gouerno della
Republica afopportarepatientementefecopfa almente non otterrann o alcunauolta ,
quello che gli ha* •ueffero addomandato,perche poPo loro dauonti a gli oe
cUhuominieccellentispmiefferepati recufatic nbattu ti, conofcendo ^ehee non ne
può auuenìr loro maggior SETTIMO 226 ilishonore,ehe a questi fi fia ctuuent4to
fi come gli andran . no piu rattenuti cr piu aiuti nello addimandare^cofi anco
ra terranno in memoria non efferfuor deWhoneflo , che datuttiinfieme fia
dinegato adun folo qutdche cofa, ha* uendo molte uoltegUhuomini priuati
giudicato ejfer le* iitOyche un foto fi opponga aU a uolonta di tutti yfa^en*
do ancoraychefi debbe cercare di ottenere con la patien
Z^tqueUOfchenonfiepotuto ottenere con f onore» Vinto E/ro Tuberone,pregato da
Quinto fabio^ (he nel conuito^che egÙfaceua al popolo R orna* • no per la
memoria di Publio Africano fuo zio uoleffe parareil luogo del conuito,prefe
Lettaci alla Cartagine* fe^ej gli coperfe difopra con pelli di CaurettOyCT in
cam bio diVafi d* Argento orno la Credentiera di uafi di ter* fOyilquale ordine
cofi uilecr abbietto dette tanto nel Nd* /o alla moltitudine,cheejJèndo egli
per altro tenuto huo mo fplendido cr generofoyCT comparendo in capo Mar tio,
nello hauerfi a creare il Prctore^a domandare infieme con alcuni altri tal dignità,
fondatofi nello fplendoredi tucio Paulo fuo Auolocrdipublio Affricano fuo zio
materno, fe ne parti fcomato cr affrontato,percheino* fri
antichifficomeglieranoin priuato parchi CT continen tiycofi in publico
teneuongran conto di comparire fplen didicT magnifici. Onde la citta nofira,non
reputando, che foto quel numero de conuitatifuffe feduto foprale pelli di
cauretto ma tutta la citta infieme,fi uendico di quel la uergogna con lo fcom
o,che Vhebbe dipoi a fare in ca po martio a Quinto Elio Tuberone, Di Q^Elio
Tuberone. Di P. Scipione Ncfica» FF a LIBRO PVtflio Scipione napcahuomo pred
Della Citta di R orna» A L tempo, che Gèo Mario cr Gneo Carbone erano
^Confcli,& tra loro cr Ludo Siila fi combattcua, nel qual tempo non fi
ccrcauaconlauittoria di far acquifto a la Kepublica,ma effaKepub, era il premio
del uincito re,per partito del Senato fi fonderonotuttiiuafid*Qro cr di
Argento,che crono ne templi fiacri, perche non mà Caffiero le Paghe ai
Soldati.i^eluero VunaCT Valtrapar te haueuagiufi a cagione di/pogUare i Templi
dellt Iddij, per poter dipoi. future la fina auddtaconilcondamiare ' CT torre i
bentai lor CutadinuÌ!ion furono adunchei Senéoriicbe fiironodiftender e quel
Decretotmafu [enti t 1 6 R O to per cotiMiiamento de U atrocijfmd et
crudelijftm ne cejfttiL Del Diuo ìulio, LO eferàto deldiuo Iulio,cioe
lainuittadefìradelo in uitijfimo CapitanoJìMendo con le fue forze chiufd
intorno cr affedUta U citta di Nlunda in ìfpJgna.O" ntan candoU materia da
fare gU Argini er i Badioni^prefe i cor pi morti de inemicif er podoh Vun (opra
V altro gli alzo da terra tanto quanto euoUetcr mancandoli Pali gagìiar dhper
ficcare intorno aidettiripan cr fortificarli a gui fadijieccatofi
feruideVarmiinhada^aU RomanacT4 la Pranzefe. De la cui nuoua maniera di
fortiftcatione la N ecejfitanefu Cap o maefiro, DelDiuo Agudo. Et
perfoggiugnerelaDiuinamemoriadel figliolo a quella delfuo celefie padre
^uedendofì che Phrate re dePartiyfìauatuttauiaperifcorrerecr ajfaliréi Paeftet
le Prouincie /ottopode alnojlro imperio, cr ejj'endo an ‘ cora tutti fottof
opragli altri Paejì a quejle conuicini per haiserpre/entitocoft fubiti tumulti
armouimenti di guer ra^uenne tanta careftia di uettuaglie lancio ftretto hof/o
rano,che iluafodeWolio puendeua feimila danari per ogni Medio di Frumento
fìdauauno Schiauearin» contro , mala diligenza di Agujio\fotto la cui tutelati
Mondo all’hora figouernaua,prouide a quella grandijjì* macarejìU DE GLI
ESTERNI. DeCretenfì» *^f On hebbero quejio foccorfo i Cretenpjqualihaue
doliMeteUoajjmvicrcondottiaPultima necejjf ta,conUloro orinaci con quella de le
Giumente no mi 5 J r T 1 M O tigitròno UfctrMd per parUr piu correttméteUafpreg
giarono cr incruieUrono^perchehauendo paura dincn elferutnti^fopportaron
quello^cheUuincitorenon bareb he fatto lor f apportare. De Sumantinl,
Ifjumantinicircundatidagli Argini CT dagU Steccati à Scipionejìiumdo coifumato
tutte quelle cofe^co lequali fi erano potuti cauar lafameyalVultimocomirm
ciaronoa feruirfi per Cibo deU came'humana:ondefcn dogiaprefalaCitta^fene
trouoron molti co i pezzi in terra di quella maniera . Ala fu cagione quefto
/peetacolOfCbe Leto Tribuno de la Plebe, con tl cenfen» GG ini LIBRO fo di
tutti^cotttitndOychiGalriniofuff'e abolito CT litew tiatotdcctoche e fujfe
effttnpio AgU aUn^che ne te profp^ r ita nò Jtlafdafjerouinceredalafupfrhia'.O’
neleoMier fìta nò jÌAhbandonajTeroAlche ancora pcrUnarratione^ che fegiùta
parimente fi mamfe^A. Di Appio CUudiQ» Appio Claudio ,nd qudenon fo qual debba
ejfer reputato mag^ior^òil difpreggto , che egli fece de Ia religione, 0 la
perdita,chegb arreco ala Patrunperche quanto a la religione j difpregmi coftume
antìdrjfimo di queHd,qiwito a la patria perde una bcllijjìma armatale f «
j_endp accufato datutniial popolo,cbe ejruforteméte iae* guato contro
diluL,allborA,checiafcuKo penfauA,cbe.eHQ la poteffe campareyamodo alcano,uenne
da cieloin unfit bìtounagrofsaacquatUqudefu cagionetchee fuf$e kbe
ratoipercheànterrottaper aÌihòra,Uc$faì tfPU upUfirp» poi metterai piu (e
mamtcome /epròptiogli iddij gU ha* uefseimptditt. Et cofi cglui
iLqualebttempejia del mare hi ìtcua condotto dauantialpopoloa fentètiarp,
quellàdel eieiolo libero da quel pericolo», • Di Tutta Vergine Vefl^e» j • • »
I «Tvl fimil maniera fu liberata T utiay ' Vólto flauio efjcndo aerato donanti
d popolo . Gaio Valerio Edile tCr condannato da quat ióriiciTtibu.grido che era
fententiato a tortO iélqude Valerio medéjimamettte gridando rifpofe , che a lui
int/ portano poco fee tnonua a torto o a diruto pur che emo jaffe^Lceuicoft
afprecruiUe iie parole gli feton uolt'àe in f onore tutte PaltreTribu.creofi
coiìui bauendoabbat , luto £T sitato in terrailucmcOyUoleiidoU porre il pi^ r.3
iéinfuUgoUjfti cagiont,chc ejjo fi rthebbtyfsr
Vaci^^odtUauittoriarmafeptrdiiorg, DiG.Co/conio. . •pT ancora Gaio cofconio
accufàto per laUggc Seruilia per infiniti CT rui dentisfimi [mi delitti fcnzà
alcun duhiocotpeuoleju difefo dateniutrfi di Valerio Valé tmo,cht
rhaucuaaccufato,iqudli furono recitati dauanti ji igluéci , doue con fintione
poetick fi conteneva effere fiato corrotto da lui un giovanetto cr unauergme
nobili avvenga che ai givdiuparejfe cofamoltoiniqva,attribui telau\ttoria a
colvubenon meritava riportarne Vhono redellldtrvifpogUeyma che altri di Ivi le
ripórtaffe . • F» addunque tpaggiqre la condatmagione di Valerio per effere
fiato ajfolvto Cofconioychenonfv l'affolutioheé
CofconÌOycbemeritauad!*effcrcendannato. Vi Aulo Attilio Calatine, ^ Arler o
ancora di coloro, iqvah meritando la m orto peri loro delitti CT fceleratezze ,
furono ajjoluH per lo fpleiidore er chtarezzvdei Parenti.Avlo Attilio
calatiho,per haucr tradita la citta di Sera, accvfato O' ili
tupcratogratìdemente,flando per efjere condannatbfu affoluto , mediante alcune
parole, che furono ufate da quinto fabio masfimo fuo juocero ,ilquale diffe ,
chefe glihauejfe creduto, che fi fuo generò haueffe copimeffo ■ un
fimileecceffo, bar ebbe disfatto f eco il Parentado. Bt cofi il popQlotche di
gita haueua deliberato CT fermo nel Inanimo fuo di condannar lojfiando fene
foloólpareredi '^Quinto, lo afjolue, giudicando cofaindegnanoh darfede a le
parole di colui ,alquale , egli fi ricordava , ne i rnagm gior travagli
dtUaKepvbhca,hauer con faluudi^elU OTTAVO 2jS còtnmèffoil fuo tftrcùo. Di M.
Emiho Scmro, • MArco Etmlio Scauro ancoraacckfatOyporhauer dato mal conto itila
Juaammin^firationcycon fi deboli et fredde ragioni compari ingiuduio a difender
fitchc dicendoli Caccufato're^che egli poteua produr con* tro cento
ueTUitejhmoni fecondo chela legge ordinaua, et che era contentOjche efujfe
ajfolutojc egli ne produ ceuaaltrettantiin fauor fuorché dice jfero cr
ttjbfiiaffe rocche e non haueuarubato cof a alcuna nella prouinaay non hebbef
acuita ne modo di poterfi ualere di quei buon pattiycheglifaceua Vauucrfatio
,fu nondimeno affoluto per l^antua nobiltà fua^v per la buona C fitefea me
moria del padre. .. Di Cotta, MAyp comelofplcndore degli huomini eccellenti
hebbe grandisfima forza in àfender quelli, che fi trouauano accufoti per lor
difetti cr mancamenti , cefi non hebbe mo Ita autorità nel fare, che cf afferò
gajliga* ti,anzilohauer loro acerbamente proceduto contra di quelli fu cagione
molte volte dtfajitaffoluere,Luao Sci* pooneEmilianoaccufo cotta daumti al
popolo, ^ben* chetale accufafaffe di grandisfima efficacia contro al De
Imquente ( per ejfer èatii portamenti é quello molto fc Aerato cr che taf afe
Hata fette uolte differita CT prò lungatam fuo prcgiudicio ,non dimeno Pottaua
'uoUa, che compari dauanti ai Giudici fu affoluto, pcr^ che etfi dubitauano
condannandolo ,chce non paref* [e^heeVbauefferofattoa compiacimento dcU*Aecufa*
torepeffercgbpfona di grande autorità, immagmomi LIBRO che esjì pudici
parlafjero netl^animaloro in colai ^uif,fu manfueto giudice, V Sergio Galba,\ j
E sfendo accufato Sergio Gdba cr con pungenti, & efficadpurole molto
aggrauato dauàtial popolo dà Libone tribuno de la Plebe,cbe effendo Pretore in
ifpam giiahaUeUàìnorto. fitto la.fedeun grandiffimo numero, de Portoghepycbe
figli erondati, cr bauendo f opra tal acca fa parlato Catone,cbeeragiauecchio
cr conforma* top con Poppinione de i Tribuni cr qaeUa approuando, come ^gh nel
libro de le [uè origuù affermo, conofeendo Sergio nenhauer remedio alcuno del
tutto abbandona* tofì, piangendo comincio a raccomandare 'alpopoloifuoi
piccioli figlinoli, CT il fi&tuàio di Gaio Stilpitio Gallo, juo nipotc.cnde
mitigc^o d popolo,cT uenuto in. copafu •V OTTAVO 23^ flòne dìiuiìftr ejferjì
tanto humiliato^Cf' Tàccomandato'^ que^OfChe negli animi de lo uniuerf ale
eradigUfenten ttato a mortetHon trouo quajì alcuno^cbe no gli fujfe nel rendere
il partito fauoreuele. fu adunche in fauor di GaU banon Iagwftitia,ma la
mferuordta^chefu quellatcle lo dtfefe, perche non potendo ragioneuclmente
ejfereaffo» tuto^per ejjtr colpeucle^fu liberato perla compaffione, che fi
hebbe de fuoi figliuoli CT n ipotu Quello che feguità e molto conforme al
fopradetto. Di Aulo Gabmio, AVlo Gabmio accufato da Goto Memmioper grauif fimi
delitti^ty trouandofi a dif erettone del popolo^ iche Vhaueua a giudicar e,tr a
già quafi del tutto difpercUOf perche l*o€cUjh^che gli era fattacontro ,era
fondata fp* fra gagUardifiime cr ualidtff mi ragioni,cr quelle che ef fo
adduceuain fuadefenfione crono molto deboli crint» ferme^tr quelli che haueuono
adare la fententia , aceefi da grande ifdegno centra di lui,pareualor miPannidi
co dannarlo.Haucua aduncheil mifero dauaiuia gliocchijl Crppo,c7 la
Mannata^quando eccola Tot tana fauorem kole^cbeio Ubero in un lubtto da tutti
quefii fofpetti CT pericoli, perche SifennafigÌMolo di ejfo Gabiniouintù
'dalàpaffionediuedereil padrein pericolo de lauitOyCO* me una cofa pazza
vfuriofa^figittogmocchioni,ai pie diMemmio,pertrcuaruenìacr cempa/sione perii
Pam dri appreffo dicotm^che di tutto d male era fiato cagione, HiaPauuer fario
tutto turbato nel uolto^con tantafuperm bialo nbutto,che ne lo fcuoter de le
maniglt ufd PAnet* lo dt dito,et f DpportOychcil pouero Ciouaneftelfelm grà '
pezze in terra di quella maniera . Ma fu cagione quefto fpettacolOyche lelto
Tribuno de la Plebe, con il confetta G'G fili d: LIBRO fo dituttiycomàndoycht
Gabiniofuffe ajfoluto crtkeM tiiUotdccioche e fujfe cjfempio agli altn^cbe ne
pzofpc rlta noflla/ciajjtro uincere di U fup^rbiaicy ne le a^uer (ita no fi
abbindonajf&o.llche ancora ptrlanarration^^ che feguita parimente fi
ntamfeila. JDi Appio CUudiQ» * A CWio ,ml qiidtnon fo quai debba effer reputato
mag^ior^ó il difpregpo , che egli fece de Urcligione,o la perdita^djegli arreco
a la Patriaiperche quanto a la religione, difpregioii cofiunte anticlrffimo di
queUa,qtWito a la patria perde unahdliffma artnata^ej^ fendo accufato damanti
al popolo^cbe eruf orteméte tae^ guato contro dtlm,r tgUfd^
Vdc^ijìt^dtUauittoriarimafepirditore» * DiG.Co/ccnio, . •pT ancor A Gaio
cofconio accufàto per la legge SeruilÌ4 ' per infiniti & euidentisjìmifuoi
delitti fcnzà alcun dubio colpeuoleju difefoda cfniuerjt di Valerio Valè
tino,Sé rhaueuaaccufatQ,iquali furono recitati dauanti A igluéci , doue con
fintiqne poetick fi conteneva effere , fiato corrotto da luì un gi ouanetto cr
una uergme nobili auucngacbe ai giudici pareffc cof amolto miqua/atribui reta vittoria
a coluUhenon meritava riportarne Vhono redeWaltruifpoglie,ma che altri di lui
le tiportaffe . • F» addutique maggiorejacondannagione di Valerio per ijfere
fiato ajfoluto Cofconioychenonfu l^affolutione di
CofconiOjchemeritouaiPejfcrcendannato, ‘-r w* ViAuloAUiiioCalatino, ' Aria 0
ancora di coloro, iqùali meritando la morto t periloro delitti fceleratezze
^furono ajjoluH per lo fpleudore cr chiarezzadeiParcnU.Aulo Attilio
calatino.per hauer tradita la citta di Sera, accufato CT iti tupcratograndemenie,tìando
per ejjere condannatbfu ajfcluto j mediante alcune parole, che furono ufate da
quinto Pfibio masfimo fuo Juocero,tiqualediffe , chefe gli hauejfe creduto ,
che fi fuo genero hauejfe co^fimeffo unfimile ecce jfojhar ebbe disfatto f eco
il Parentado, Bt cofi il popolesche di gjia haueua deliberato CT fermo nel
Inanimo fuo di condannarlojfiando fene f olo al parere di '^Quinto, lo afjolue,
giudicando cofaindegnanoH darfede a le parole di colui ,alquale , egli fi
ricordava , ne i tnag* gior trauaghdtUaKepubhca, hauer con faluudi^elU r OTTAVO
2jS cdtnmkifoilfuoefercito, DiM.EmìltoScauro» MArco Emilio Scauro ancora
acckfatOy per hautr dato mal conto della Juaammin^fiirationcyCon fi deboli cr
fredde ragioni compariingiuduio a éfender finche dicendoli Vaccufatore^che egli
poteua produr conm troxento uentitejìimoni fecondo chela legge ordinaua^ Cr che
era contento, che efujfe affolutoje egli ne produ celta altrettannin faaor
fuorché dice jfero cr ttjbficajfe rocche enon haueuarubato cofaalcunanella
prouincta, non he bbe facilita n e modo di poterjì ualere di ^uei buon
pattt,cheglifaceua Vmuerfano ,fu nondimeno ajfoluto per PanUca nobiltà [ua^ej
per la buona V frefca me mona del padre, DiCotta, MA,P comelofplendorc degli
huomini eccellenti hebbe grandispmaforza m éfender quelli , che fi trouauano
accufati perlor difetti es" mancamenti , cefi non hebbe molta autorità nel
fare, che efujfero gajUgam titanzi lo hauer loro acerbamente proceduto cantra
di quelli fu cagione molte volte dtfarkaffolu€re,lMao Scim pione Emiliano
accufo cotta dauantt er Lucio seftdio. OTTA Via 240 VoWoyCT iMdo
ScjhUoTrimtdrt\per elfer eórp tardU ft^gnere il fuoco ,chef\ era appiccato neOa
uiafacrJy fm do fiati citati dauanti al popolo dd Tribuno della ‘ /ubito che e
comparirono furono condannati , » Di Publio Biblio Triunuiro, - '
^imilmentePublio Bdio uno dei tre deputati a far U guardie la notte per la
citta.accufato da P. Aquilio Tri buno della Plebey^ dalpopolo condannato,
perche era fiato negligente nel far le Cerche la notte per la citta» Di M.Bmdio
Porcina, F V égrandisftma feuerita quet iùdido del popolò, cheeffendpaccufatò
n.Bamlio PorcinadaU Casfto di bauere edificato nel contado Alfino una cafa in
luogo ^oppo rdeuatp , la condanno in grànditjìma fomma di danari,
DiunCondann^iUo, On e da trapajjar con plentio la condannatone di coluiyilquale
amando troppo ardentemente m fuo ragazzOfpregato da lui in Viila,chefacejfe
apparee chiare a cenaun Lamprcdotto di Bue , non fi f accendo c^eM Bue in
uicinàza,nefece ammazzare unó di q/iet U che arauono il podere, per contentarlo
, cr per tal cém gionefu accufato cr con.dawiato,cr ciò gli auuenne^er effer
nato in quei tempi alla antica, che hoggi di^nfe ne /crebbe tenuto conto
alcuno, Di una donna, che ammazzo . o li Madre, -à \ j^t^chorp parlare di queU
i,che cafcatiin pena della uU td^on furono neajjoluti,ne condannati, fuacufiua
dì uàzl^ Mirco popilio lennatePretorcuna certa donna, che co un pezzo dilegne
baueua morto la maire,dtìla^ fiV r. , is>rB R. o . iófanon fi diede fenHntu
ne in prò ne in contnr, perché era manifedo^che noffitdd dolore de ifi^uoli,che
dd* Umdrefua^p^r cdtv,^eUteneuafeco erano flatiauUc lenatiÌhaueu4MeùMc^o)hmÀ,
fceUratezz^i conMdtral Vuno deiquaUdcìitiifugiudioàto indegno ejjfcrt affolfé
tà cf Vétro d^ejJerpunUaìf^i'ì ‘ ^ ^ P , . . . - • « ^ . -V •V ■ tTj ^ Dimà
Dottna^'mmazz^ ’ xM .-r. .v.MU-marUo-^ X T^pmdeckfòf^t,cbeDolobelUvicenifòl^^ '
V VAjtayhauendone n'dtr fententUfietto^é^nto con VanimofofpefchVpa matronadi
Smirnehanea nfor* toiLmmto cr d figfiteold,perbauer ritrotMtOy che da h ro era
flato occifo unfmfiglittóh;gióuane mtnóf cf • dèotfinrsifpparenz^éje
Vbóueuahamto del pròno nta^ rùa^ioptd coJatappOTma dottanti à DolobelU la rime/
fein Atene dgiudùiodcgUArCopagitUpereheegltnon firifobteua diajfoluere
éoiei^khe hmeffecmmlJh duoi homiàdt,ne iadtrahanda punirla, battendone hauutofi
giaflacagione.Dolobella in uefo'coìne Viceconfolo cr Konmo,procedeintdeafò
molto eonfideratamenteo’ tontnmfttetttdine,manemor4fgli Areopagitip gouàra
narono in do manco prudenteniente,iqudi conpierató cr
difcujfodcafOyintpoféroAltré^ era la accu fata,che dì qém a cento
aftnitorhajfero a loro mosfi dd inedefimo affetto,chcDfi i^uHacr V a^a 'parte
trottò maniera diìwnhattère a dare una tdfentén* ìcatT>dobelU conrimetterla
agii AriopogUi Et gli Ario 'pagàkol differirU ^ ^ * - degmiid o T T A O 24t DE
GJVDICII PRIVATI. ' Cdp. II, ‘ ^ Di CLmdio CenturriAlo, ,) I QiucUcij publici
aggtugneremoi prim u Op. III. DiAmtfia ^ Ataccre non e ancora di quelle Don ne
lequM audacemente dauand a i Magijtrati difefero in perfona le lor ragionici
d*altri,non bauen* do ri/petto ne dVefser Donne, ne al* IhoneBa , che a la
StoUa,che in dofio portauano,fìruercaua- Amefìaaccufata dal Pretore dtf e
felefueragionicongrandifsimo concorfo dipopolo da* uantiai Giuàci, che efso
pretore Ludo Titiodauantial fuo tribunale haueua fatto ragunare^ZT hauendo
animo* famente,cr con grande artificio u/ato tutti igeili ermo di di diretchefi
ncercauano qr importauono alafua dife fa,fuafsolutaalprimo,ne hebbe qfi alcuno
diquei^udi ci in disfauorè. Et pche ella rapprefentaua in habito di Do naVàio
uirileiera chiamata Andtogtne,che uuoldire una DonaMafehia» Di A ffraniamog, di
Liei Bruttionc» G Ma Affranta moglie di Licinio Bruttioe: molto prò taa
littgare,difefe fempre le fu e ragioni perfe me* defimadauàti al pretore, no
perche gli mancajsero Auuo eatiftna perche era molto ardita cr fenza uer gogna,
perdo mettendo ogni giornoa romorei Tribunali,diuc neil fuo nome di maniera
irf^me, che uolendo ancor og gi dire aduna femitM,che L^esfauiita etfenza
uergogna, /egli dK€,Gaia AjframaMoricojietaltempo di Gaio Cc fare la terza
uoitOtCife e fufattoConfolo,ZT da Seruilioz fkefy lafecondOfCbee par molto pm
conuenietUe dar no I OTTAVO 24^ titìd dd tempo^ che mori un jimil M ojko, che
del ternm poin che egli nàcque^ Di Hortepa figlio. di Q^Horté. Et
HprtenpafigliuoUdi Quinto Hortenpoxeffendo le gétil Donne Romane da grandiffune
grauezz^ opprejje da i Triunum,ne bauendo ardire perfona alcu* na di prendere
la loro protettione, parlo ej[a in perf ona donanti a effiTrmuiriindifefafua cr
deWaltre molto animofamente^cr con grandiffma efficacia , perche fen^ dop in
lei riconofciuta l^eloquentia del padreiottennegra tia de la maggior parte de
danari.che crono fiati loro im* pofii. Quinto Hortenpouennea refufcitare in
perfona de la iigliuolayCrgli diede lo fpirito cr le parole, ma la eloquenza
degli Hortenpi,termmo inpeme con Voratio* ne di cofiei. llche non farebbe
feguitoife i defcendètid^n tato Oratorchauejfero uoluto imitare le uejh'gic di
qllo' DELLE ESAMINE ET , - inquiptionù Cap, 1 1 1 1. ^ ; »Tf er parlare apieno
di quefia materia 'iudiciaìe,parleremo di coloro a i quali: lefaminati, no e
fiato creduto dai Ciudi jcijCr di qUi ancora a iquali e fiato creda Ito fenza
copderationeJcua.Ad un fer }uo di Mar, Agrio,Argé,fu oppojto che gli hauia
tnprtoAlefferuo di Tito Fmio,etptal cagione tprmetuato dal Padrone, confejfo cr
raffermo cop effer. la ueritOyOnde datolo in potere diPanniofugiuftittatoi et
di quìuiapoco tempo colui,chepenfauano ejfcre fiato da lui ammazzuto,torno a
cafSfti Di P. Craffo, E S fendo pubUo Graffo andato in Afia capitano, a de*
bellare il Re Ari/ionico, fi diede tanto a la intelligen za de la lingua
greca,cheparlandofi quella in cinque mo di in tutte le m, miere Vapprefe
benisfìmojaqual co fa gli acquifio affai di beneuolenza tra i Confederati del
popots lo Romano^perchein quella lingua che e ueniuonodaud tialfuo Tribunale a
domandar ragione, nellamedefima rifpondeua cr daua ifuoi decreti DiRofciOp
uogliamo trar del numero di quefU, ancora R 0* fcio,f empio chiarisfimo deVarte
Scenica,Uquale non mà hcbbe ardire di ufare ogefìo 0 atto alcuno di perfont in
prefenza del popolo, fe egli prima non s'era pronità in cafa.Onde queSi^arte
non nobilito Rofcio,ma effo no* bilito Parte,CT non f olamente s^acqutdo il
fauor del po^ polo,ma ancora Pamicitia de principali della citta, Que* fiifono
ipremij di chi e aUento,foUecÙo,cr perfeueran* te in talifb*dij,mediante iquah
non fora fiata prefuntione che uno Hifirionepsiameffonelnumero disi fatti huo*
mini, T>egliEfiemi.diDemofiene, j^Rdgioneuole,cbe la induca de Greci per
hauer gio* *^uato affai alla nofira,gu^H ancora il frutto deHelan»
ncl€Uer€,Demofien€Ctl cui nomcperuenuto M orcc* OTTAVO ^8 iictro^deUquide fette
poteffe uenire a cdpo^ehe egli et nel tempo, che fi conueniua,cr conpreHezz Di
Appio - - Direi, che lofpatìo de la uUa (eAppiùfujjeJtatotait to^lianto
egliuijfefenzd ejferpnuodeHume de gk ccchi^ddquale flette priuato una infinita
j I ^ : L I B R O ro profejfionejiqudli nonprefmnmono di fc medepmì^ cr che di
fe parlando moderatamenteyO' quando hanno a parlare d^dtri lo fanno con
rijpetto cr prudentemète. Di Platone fdofofo , : I L mede fimo pUe tenne
PlatonejUqudCy fendo ueniUi * * a configUarpfeco coloro^che haueuonó prefo
afabri careilfacro Altare, del modello^ cr forma di cjfo,éjfe loro,^€ andaffero
ad Euclide Geometra,K!T coptienneà cedere alla Scienza anzi a la profejfione di
EucUde, • DeUi Atèniep,^^ difione» D AUegrap Atene ddfito Arfanée, or
meritamente, . ^^perche un tale edipcìo, et per la bellezza CTper la fpefa,che
ui ua dentro, e cofa marauigliofa. Varchìtetto» re del quale chiamato Pilone p
éce,che nel Teatro rende ragione deldifegno di quepafuaopera con tantagraHaet
eloquenzat^he quel popolo, ilquale naturalmente e elom quente,attribui,non
manco laude alafua eloquenza, che aH^arte, Diuncerto Artepce, 1^
Arauigliofamente ancor arifpofc ApeUe,che foppor ^to patientemente tPeffer
riprefoda un Calzolaio de le Pianelle crfibbie,d^unaimagine, cheglihaueuadipìn*
ta,cr uolcndoil medepmo riprenderete gambe ancora • di ejfa pittura,gli
dijfe,chealui non$*apparteneua parlm piufuychedelefcarpe Della uecchiezza*
Cap,XIIIh A uecehiezza ancora condotta aU^ul* timo fuo termine, p e uifia in
quePa me depma opera tra dquantiefempU di queUi huominiecceUentifp orlando de
lainduPria,trattereme ,non dimeno ancora in quello luogo parttculannen OTTAVO
1^8 ie^acaochee non ffoia,che noi hMUm micato di far mi éonodi quella
part€:allaqualc gli ìddij furono tanto pro^ pitij crfiuorxuoU cr per darli
ancora con lafperanza di potere fempr e utuere piu qualche anno , come un
ba&on cr fojlegno di ejjauecchiezza,ai quali appoggiandoli^ cr cotfiderando
ala felicita de gli antichi uecchi fi um con piu contento cr aOegrezza.Et per
cóh fermare anco ra la tranquilita dein ojirofec olo^delquale in fin o a qui
niu noejlatopiubeatoycon quella fperanzachegUha cheti n ojiro ottimo principe
habbia con [akte de la no^ra CiN talungo tempo auiuert yprofperando fetnpre
dibenein meglio. ^iM.ValerioCormo, MArco Valerio Cornino fini il centepmo anno
cr tra il primo cr il Sejiofuo Confolato uifu quanti annxjcj' nonfolamente gU
baflarono gagliardamente t$ forze delcorpo intere CT fané ad ammiiujirar le
coft piu importane de la Kepublica^ma ancora a.cultiuare diHgen tijjimamentele
fue pojjefsioni; efempio certamente defi» dcraPiUfC^ quanto a lo ejfer
Cittadino cr quanto a lo ef fer padre di famiglia. • Di Metello. Vlffe il
medefimo [patio di tempo , M etello,et quat Uro anni époi,chegU erajiato
Confolo cr Capita uoifeudo (iato creato già molto uecchio pontefice majfi/
mo^hebbe laCura de le cerimonie cr celebratiohide gli diuimuciuiduqt anni f
mantenendo fempr e la uoce chiara cr e/pedituMe inaigli tremarono le maiune lo
axn tnini^rare Le cofe pertinenti ai [acrifiaj,' QDi Qjcabio Majfimo, Vnito
Fabio Majfimo ef eretto Fuficio Sacerdo* KIC il i • ^ LIBRO tiJedtrU Auguri
fejfantaduoi anni hauendo ottenuto tal égnita che glieragia ne Veta uirile,
tale che connumerm do et coput^oinjìeme Vuno e^Valtrof patio di tempo, uerranno
a fommare quajtil numero à Cento anni, ■ ] Di M, Perpenna, C He. diro io di
Marco Perpenna^che foprauiffeatul ti quelli Senatori^ che al tempo del fuo Conf
alato fi crono ntrouati aconfultar [eco ne lefacende de la Re» puBlica,crdatui
erono dati dimandati del lor pareremo’ Setteuide folamente ejjer rejiattuiuidi
quelli che furon da lurclettiSenatoritquandofu Cenforeinpeme con Lum
cioFilippo, onde lafuauitautnnead ejjer piu lunga di quella ditutto il refto
degli altriSenatori,che crono mor ti Di Appio - -- Direi, che lo [patio de la
uita Appio fujfe fiato tan toqiumto egli uijfe fenzd ejfer priuo dellume de gli
ccchijddquale flette priuato una infinita (Pannhfe egìi,an cor che t'fiiffe
condotto in quella calumita^non hauejfe ua toro/amètite retto CT gouemato
quattro figliuoli mafchi CT cinque femmine^zT ungran numero di fuoi partigiani
€T CbientuUfCr la Republica ancora . Pw oltre,trouan* dofigia aggrauato dagli
anni,p fece portarein Lettica nel Senato per dijfuadere lapace uituperofa ,
chealhorà fi trattaua con Pirro Et chifaraqueUo,che chiami Appio Cieco^chefi
dalungeuide queUo,che a la patria era utile cr honefio,etfu cagione
cheefsauiprouedefsallcheper femedepmanonuedeua, ^ Di Liuia móglie di
Kutilio,diTerentia moglie di Ci ^ M cerone, ér di Clodia figliuola (P Aulo,
Olte donne ancora uifsero longo tempo, ma farle roSycioe de la Senettu, doue
afferma , che il Re de Latini uijfe ottocento anni.Et acciocbe e non
pareffe,chefuo pa drefuffe trattato fcar[amente,gliconfegno in [uà parie
fecento anni, DELLA CVPIDITA DELLA Gloria, Cap, X V, Nrfe habbia origine la
gtorÌ4,cr qua U ellapa^o perche ui fi debba acquiti ftarla,a’fegli e fi meglio
non ne te* ner conto , come cofa Ma uirtu non necejfarta , penfinui coloro
Jquali co , f^^uno il tempo nella fpaculatione ima cofano- a t quali ancora e
fiato conceffo dipotere KK Hit LIBRÒ eonelo fi uentffe a fpegnere, imicàdo lo
esèpio di Fi l ia , che nello feudo di minerua ut comejfe la jua effigie, di
maniera,chefcomcttcdoft,fiuem ua a feometere tutto lo feudo. Degli eflernidi
temiiiocle, 1^ A poi che egli fi dilettaua di andare altrui immitàdo, ^piu
prudentemente harebbe fatto ad imitare l^ardoa re diTemiHocle,ilquale dicono,
che agitato cr traua^ to dallo {limolo deuagloria.Et per do non pofandomd la
notte,cr domandato, perche cofi a quell ^horafuffefuo ra di cafa,rifpoje.
Perche itriomfi di milciade mi tolgono il f onno. N on e dubio,che Maratone
Artemifia cr Salo* mina,chedoueuano dipoi ejfereiUuIìrate con fi h onorate
uittorie,cr in mare CT in terra tacitamente lo innanima* nano cr accendeuono.il
medefimo andando uerfo tlTed tro,per ueder celebrare lefefie Sceniche , cr
domandato qualuoce di coloro,che haueuono a recitare, credeuache fu jf t piu
per aggraiirli,rifpof eaHhora: Quella che me* / / OTTAVO 2(52 gUo cantandoli
fapeffecfprimereVdrte^che io ho tenuta CT la prudenzajche io ho ufata
inguerra,cr nelgouerno dcUaRepublica.Etcojì uenn'e quapyCome cofa lodeuole, a
render gloriofa la dolcezza > che Vhuotno ha della gloria . DìAlelfandro
magno. L* Animo (VAlejJandro magno fu neramente infatÙM bilenche referendoli
Anajjarcofuo compagno^ alle gando V autorità di Democrito fuo maeftro , che ci
erano ancora oltre a quello^che noi ueggiamo un gran numero di mondiJiffe.O
poueroame^cheancora^un foto non tai fon potuto mpgnorire . Parue ad un huomp m
ortale piccola cofapojjeiere un mondarla cui capacita e baHan* te a riceuere
tuttigli iddif immortali. Di Arijiotilc fìlofofo. ^Oggiugneremoallaardentispma
cupidità d^uno,cht ^ era giouane crKeJafete infatiabile,che hebbe Ari* Potile
deWhonorez:rd€llagloria.Haueuacolh4 donato * a T codette fuo iif cepola i libri
da lui compoJU delParte j Or atorUyperche effo gli mandajfefuora in fuonome^dif
prezzare. t>\a in qualtique modo jÌ4 da interpretare la disfmulatone di
quejhtaliyeUa certame te e piu tollerabile yChe la professane dfcolqrOyiqudi pu
rCyche e posfmo ppetuareilnome loro ^ no hàno hauuto rifpetto ad acqmjlarf do
ancora con le fceleratezze Ne/ numero de quali non fo fe paufania tengati
principato^ perche hauendo domandato Hermocle,in che maniera egli potejje in un
fubito acquiliarfì nome^ar rifpondcdo hychefeglianmazzaiia qualche perfona
iUu[he CT ho* norata,che tutta laglonadicoluiuerebbeinltiia tranfc* rirp. andò
incontinente cr ammazzo FilippOy cr ne con feguito quel che egli defìieraua ,
perche quanto Unome di FilfppOymcdiente la fua uirtu era per uiuere illullre
ap^ prejjo deiposleriytanto eraforza^cheper hiuerlo mor* toutuejfe ancora il
nome di pauf anta. Di unoyche per acquijiarp nome uoUe met* • : - ter fuoco nel
tempio di Diana» FV bene facrilega la cupidità della gloria di coM, ilqua le
uolle meter fuoco nel Tcpio di diana efefìa,aàoche mediante lo incédio di un
tèpio tanto celebratOylafuafa* ma p tutto il mondo ji diuolgajfcyp come egli
dipoiyePen do torment:UOyConfejfoMagli efepydepderando , che il nome di cofui
in tutto pfpegneffeyhauean prefo buono ìfpedientefacccdo un DecretOypilquds:
probibiuono ai ogn^uno il farne mètioeyfeTeopopo homo digràdispmo ingegnOyCt
cloquèza no Vhauejfepopo nelle fue hiftorie. \ I OTTAVO ' 26^ delle prerogative
et premi- nentie de gli huomitu eccelUnti.Cap.KVì. Gli animi purgati cr
ftnceri, fu fem* pre digràdtsjìmo piacere yilueder e il* lujkaticr
magnificatijecodo t ìor me riti gli huominiuirtuofi or eccelle ti, p che
debbono ejfere jìimatigìi honori pari a meriti di ejfa Virtu.Et par che
naturalmétegU huomini f empire fene ratlegrinOyaoeyche I uirtuofì cerchino
(fejfereyCy fieno honoratiMa quanti queiofentadmio animo in quefio luogo tutto
acce ierji CJT infiàmarfi a celebrare la cafa di Aguflo , tepio d^ogni honoreet
Uberalitayno dimeno piuapropoftto mi pare d raffrenarloycociofiajehe fe bene in
terrai* attribuifca ho norigridisfimiacoloro,che fi hòno fatto dar luogo in eie
io, no dimeno non fi puoméaggiiugnereai meriti loro, T>ell*Affricano
maggiorOyO' del primo Catone, FV fatto confolo l* Affricano maggiore innanzi al
te po dalle leggi determinatOypcheVefercito Romano pgnfieo alSenato ejfer cofit
necejfmo.Ondc e mal ageu o le agiudicare, qualcofaglirecaffe magi ore
bonore,olau tonta de i padn f enatori,che lo eleffiro , 0 il Gndicio de 1
foldatiychelo domàdarono,pchelaTogalo creo tapita* no coirà a Cartaginefi, cr
Vatmilo propofero , quelli^ h on ori, che in uitaglifuron 0 f atti
gràdisfimi,far ebbe co* fdlungail raccontarli,p effer. numero infuuto,cr no
necef fono al farne metione,p haueme difopranarratila mag
giorparte.Etperofoggiugneroquellololamete,cheintra tutti gli ètri ancor a oggi
dilui fi celebra come cofa hono reuoUsfima,E po^a lajfuaStacm nella ctlla digme
otti* , Libro no majtmOfCr ogni uolta.che detU Gente ComeKd , o per magillrdto
cr dignità ottenuta o per altra honoreuol cagioeft ha a celebrare qualche
feftaye tolta di quel luogo cr codotta a tale celebratione er a lui folo il
capidoglio ferue in cabio di palazzo fi come ancora laJlatuadiCato ne maggiore
fi trahe dellaCurìaper il medepmo conto. Grato certamente fu ilf enato in uerfo
di Catoncychenol le che quel cittaiinoyche fu tanto utile alla Repubucayrtc co
di tutte le uirtUyCr piu p ifuoi meriti che per beneficio dellafortuna, grande,
GT reputatOydelcontinouofeco ha bitajfe.Dal cui c onfiglio caTtaginefu opprejfa
prtma,chc dalParmidi Scipione. Di Scipione iìafica. -C Ancora Scipione Uaftea
un chiaro fpecchiodihon ore ^percheilfenatof come ^Oracolo d^Apollme pitto
auertito Vhauea,uolle che per le fue mani , non fendo lui^
ancoraftatoQiu^llorefufericeuutalaD^ da pesfmonte, perche dal medefimo Oracolo
s^ramtefo, che Ci eleggeìTe il migliore er il piufatito cittadino di Ro ma per
rieuerlacon quelle cerimpnie,che s^apparteneua no fpiegacrriuolgituttigU
Aniiali,pontidauantugU oc chituttiicarritriomfali,che non trouerrai nelle
preroga tiue di tanti huomini eccellenti alcun oychelo trapaf ri. Di Scipione
Emiliano. Ad ogni poco ci SI rappref entono gli Scipioni , aedo
chemtuttiiluoghisia fatto da noi mentione della lorcuramrtua-eccamz-t. il
popolo Romito, do. mMdjndo SdpioneEimlmo EdiU.lo fece
confolo,0‘dipoiun'dtruuoludomMdondodteiierf4. to Qiie&ore , er bollendo per
competitpre aw»f o mofsim figlmlodelfrdtUoJu à miouo folto confalo. l OTTAVO
2^4 il Senato ancora gl', diede per lo flraoriùnario l^ammini^ Granone cr
gouerno prima dell^A jfrìca^dipoi dellaSpa gna.^^ ninna di quejie dignitadi
ottenne come cupido ciC fadinOyO come ambitiofofenatoreyft come dimofiro chia
ramente non folo il corfo feuenspmo della fua iòta , ma ancora la morte, che a
tradimento CT per inpcke gli fu data. Di M.. Valerio. FV ancor a Marco Vaia io
parimente bonorato da gUhuominicr dagli iddijcon duoifegni euidentisji
mi,gliiddii,mandando miracolofamente un Coruo,com» battendo ejfo con
unfrancefe, chein quel Duello l^m* tafieconfeguirlauittoriail romani,facendolo
confalo di uentUre anniOndein memoria del fatore,cheallBorari ceue dagli iddìi
la cafa antichispma cr nobile dei Vale»^ rmp fanno, dal cognome di ejfo
V(deno,àìiamareiCorM uiniyCr nel beneficio crfauore riceuuto dal popolarsi re
pula a grande honore,PeJfereinnanzitempo illor Valem rio fatto
confolo,zy"Veferejìato il primo che introdu» eejfe in cafa loro tale
degnila. E la gloria ancora di Qinnto Scéltola ,che hebbe' per compagno nel
Coufolato Lucio Crajfo,fupo^ co illudre cr honorata, ilquale tant fe
rouine,ancora la citta di V olf maJEra abbondati* tisfìma,tra ornata di cojiumi
cr di leggi era tenuta il capo della Tofcana^ma poi che la Jt comincio a dare
alle deli* tiecr alùiLujJuriacafco nel profondo del uituperiocT delle
miferie^tale che ella fu tiranne^iatafin dalliSchia uhde iquali pochisfimo
numero prejero ardire^ da princi pio di occuparci luoghi de Senatori, dipoi
occuparono tutta la R epublica uoleuono,che i T eUamenUftfacejfero a uoglialoro3prohibiuano,aUa
nobiltà il ritrouarfì injiem me a conuiti,o adallre ragunate,pigliauano per
moglie le figliuole dei lor padroniylEmlmente f crono una legge, che efuffe lor
lecito fuergognare cr uiolare cop le Vedo ucycome le maritate fenza pregiudido
alcuno, CT che niuna Vergine nobile n^andajfe a marito , [e prima dadi* cun
diloro non erajlata manqmefia» Di Xerfe, XlàrfegranMspmo ostentatore delle
factdtaKegaU p compiacque tanto nella Lujfuria, cr nella Ubim dincycbeaqual
puoglia,che hauejfe ritrouato qualche nuoua maniera di piaceri ,haueua ordinato
per publico bando, che gli fuffe pagato un tanto, ma mentre che egli fi lafcio
troppo trafcorrereinquefiefue delitie , nefegui la rouina di quello
imperio^laquale fopra ad ongn^altra fu grandispma» Di Antioco re di Siria»
Amtioco ancoraKe della Siria don meno incontiné te cr iMfiuriofo di
Xerfe,imèando il/uo efercitp- LIBRO UciecddTÌnfdtutLuffuria di quello Jtà
ntdg^or piL, Siila, VdoSdlaJlqualenonfipuomai abboBanzaloda* ' re 0 uituperare,
perche neW^tcqdfìar l e uittorie rap prefento Sdpione al popolo romano^nel
ualerfene rap* prefento Rannibaleyperche^poi cbegli bebbe egregkme
tediffefoleparti della nobiltaffece crudelmente correre per la citta di roma^cr
per tutta la Italia i fiumi del fan* gue ciuile/ece ammazzare quattro legioni
della fottio ne contraria,che sperono afficurate fottólafede fua^in una
cafa,che era del publico in campo Martio,aUaq^e non ualfe il raccommandarfia
quella defira,chebauea mancato deUa^omeffafedeJccuilamentcuolifiridaper I libro
umercncUetrmMthrecciie4(IUalU,^3Teune SMcofottoilgrMe pe/o
JìeronoJl4tiJime«o/oIopercleer rofi}>aue«^o uno , chegU referma qual fujfno
tutte le ÌuoneBorfe,ondepottjfe cauar danari. Volfeft ancora
monUfuacrudeUacontroaìledonne,non gh parendo l4«er fatto 4ainello DiHannibale,
JL Capitano di cofloro Hannibale, c la uirtu del quale confijleua la maggior^
parte ne la crudeltà^) fatto de 1 eorpiKomani un. ponte foprailFiume Gdoatifece
paf* ' fiffcifuo efercito fOccioéelaicrrafperimentaffe lafse* MM LIBRO ter4t4 paffotd
de Io efercito terrejire Cartdgtnefr,p come Hettuno hauea fperimètata queUa del
m^e. li medepmo, hauendo prima {tracco cr affaticato i prigioni Romani da
ipaepyche cponeuono loro addoffo, CT dal cammino , uenen^ doli édopoUcredione
de i Confoli molti atroua o a cafa per dimandargli conpgUoUutti ne gli
mandoidicen doiVoifapete ben dimandare conpglio,ma hon fapde già eleggere,chiui
configli cr prouegga a i fatti uojtru Hebbe quefo detto in fegrauita ; cr non
fu detto f e non a ragione , non dimeno farebbepato aìquuntomeg che non
l'hauejfe detto, I De Patriùj Romani, Mperochechie quello che giudamente
pojfaadia MM iùi libro fàffi colpopolo KotnuftofEt pero non Tneritono todeUi
queUiyche al pre/ente narrcr:mo,bcche quello che eferonojtancoperto dato
fpUndore de la nobiltà loro, équalhperche Gneo Elauio huomo di bajfa cr utl
conditio nehmua ottenuto U Vretura, ìndignatifene gli traffono dt ditto le
Aneila , cr cauorono ancorale briglie a i fuoi CauaHifT le gettarono nel mezo
de laftrada.Etcofinon potendo predominare ale lor pafftoniyia piagnere in fuo
ra,ne ferono ogn^ altra demojiratione. QueltimoiiuiQ 1 ra coft impetuofìjfurono
di perf one parliculari, o dipo» chi contro a tutto il popolo,nta quelli che
appreffo narre» remo furono di tutto il popolo contro a i nobili cr princi
pali» Di Giouani Romani, di MaUio Torquato, Fabio Majfmo» Ritornando MaUio
Torquàtoin Roma, crwpor* tondone la uittoria de i Latini,cr de i Capuani, fa
cendofeli incontro tutti j uecchi pieni diaUegrezzatdei Giouani non gnen^ando
incontro alcuno, perche baueua fatto ammazzare il figliuolo:perh(Mer contro al
fuo co mandumeuto combattuto udorofamente coi nemici, CT riportai one la
uittorit Hebbero compaffione queigioua» ni di uno detta età loro tanto
rigorojaméte punito,ne per quejìo affermo, che quello : che efeceroifujfc ben
fatto, ma dim oUro quaU ftano le forze detterà ùquale hebbe forza di dividere
Veta cr’gli ajf ettiinetta medcfima»CUta, La medcjìma ira hebbe ancora tanto di
potere,che ejfen* do tuttala Cauatteriadel po.Ro, mudata daFabio Con folo et
capitano alla coda de i nemici,potcdo qttafaciliné tc et ficuraméte
r5perli,ncordàiojì che il detto fabio era NOMO 37 7 undiquelUychehiUiM
impeditola legge Agraria ^no9 uoU e combattere* Di Appio Claudio*
LAmedepmairarendendo odiofo Appio So eferd to per effere (tato il padre molto
acerbo inimico del la plebe,in fauor della nobiltà cr del SenaiofecCycbe uo '
lontariamenie fi mejfeinfuga per non fot e acquifiare U ustoria cr d triomfo al
fuo capitano* Qu^te uolte adì» dunque uenne ad effer Vira mncitnce delia
uittorialPrima nonlafciandoìGtouani romani andata fi a rSegrarecon Torquato del
triomfo de i Latini cr capuani ,0“ a Fabio togliendo la piu bella
occapone,chegli haue jfe bauuto in uincere U nemicOyCT ad Appio [accendo
uolgere'jn fuga tutto lo efercito* Del popolo Romano, Aquanta fulauiolenz cr
crudeleiuenne fenz Paceua Haunibale profefsione diguerreggiare contro a i
Romanùcr tuffa jtaUa,magouernandop nei modifopradcttt\no uenn'eglì
i(combatterepiutopQcontro ad effa Pede^pigliadop pia» cere delle menzogne cr
dei tradimenti^come un'altro fa tebbe (Tuna bella Sdtnz^ o d^una fingulare mtu
• Onde K O M O ^ ^ ndcque^cU douegU era per Ufciar Hfe lafao in dubio qual
fuffe maggiore , o ùgrandezKn del fuo nomerò la fua trt^ùU cr maluagjta, DELLA
VIOLENZA ET SBDI- tione, Cap. VII, el popolo Roma. A per raccontare le Seditiom
et lào lenti: feguite^ no folamente dentro aBaCitta*ma ancora nello efercUo,
Ludo Equitio Uquale fi focena figlio lo di Gracco , cr dimandano ^ejfer fatto
tribuno mfieme con Ludo Som tuminOf contro a quello, che difponeuano le leggi ,
pofto . iti prigione da Mano:gia la quintauolta Confolo.fu catta iodi prigione
dalpopolo,ilqaale hauendo rotto la carco-. re,neloportouia di pefocon
grandjfimafejia CToRe* grezz4.ll medefimonon uolendo Quinto MeteUo Cen^ ■ fare
pigliare il Cenfo da e ffoicome figliuolo delfopradet to Gracco jcerco di
farlolapidare, perche il detto Metdm lo affermauOfChe Gracco hauea hauutdfolo
tre figliuoli, de qualuuno era alfoldo ì SardignatPaltro a,Preneile a Ba ' lia,
il terzo, doppo la morte dd padre era morto in Rom ma:cr che non era
ragioneuole, che fintili perfone uili KT abiette cercajfero annidiarfi tra
lefamigUenobi!i,auuena^ gacheintraqueflealtercationila incon/ìderota temerità
cr pazzia del popolo fi leuajje contro al C onf jlo,zx ^ tro alCenfore molto
imprudentemente cr con grande audacia,cr non la/dajjè indietro co fa alcuna
arrogante et , profuntuofaiche la non ufajfe contro a i fuoi principali et NN
Hi I LIBRO magpori Fu quejld fediHone deUa Plebe R ornimi [ol(b» mente
temerma^mi quelli che mene ipprejfo fu ancori fanguinofaiperche il popolo
primamente caccio fuor di cafa fui cr dipoi ammazzo lAumio competitore di Satur
nino, hiuendo gii creatinoue Tribuni , arrecandoli foto duoiCompetitori
perildedmo,acciochecon lo ammaz zare un Cittadino tanto buono, fi defsefaculta
ai un tri» fio cr fcelerato di confeg Atare il Tribunato» Di certi creditori,cr
di UCafsio ♦ JL furore cr impeto di certi, che crono Creditori di puf perf one
in un fubito Ituo in capo contro a Sem» pronio AfeUione pretore Vrbano,iÌquale
perche haueua pref 0 la parte de i debitori irritati da Lucio Cafsio Tribù» no
della Plebe, Pandarono atrouare furiofamentein Pia za donanti al Tempio dela
Concordia,doue eghfacripca uOyCr cofirettoloafuggirefuor di Piazzalo perfeguùa
fono fin dentro ad unaBottega, doue egli s* era n^co» fOyCT quiui lo tagliarono
a pezzi- E cofa certamente de^ teiiabilache quel luogo, doue fi tiene giujiina
cr ragione^ fufsefottopojìoa takinconuenknti,mafe noi ciuoltere monile feditioni
dello eferàto molto maggiormente ci perturberemo. De Soldati di L.SiUa,cr della
morte di Gratidto» E Sfendo la Prouincia deWkfia , per la legge Sulpitia data
ingouemo a Gèo Mario aVhora priuato,pfar Vimpref a contro a Mitridate, cr
hauendo fpedito Grati* dio fuolegcUo a Lucio SiHa Confalo per condurrete le»
gioni, fu tagliato a pezzi dai Soldati ^fiegnati d*hauerc auenirefouo
Ì*ubiieìenza i^un priuato^O" leuarfida \ NONO 284 ^ueUd di un Confolo,Md
chifoppùrteramà^che i 5o^ tt bambino a correggere conU morte de i Mcmdatarij i
den creti del popolo fio efercitofece quelli uiolez^t perPbo fiorccr
conferuationedel Confolo,m4 quel che [eguiU fu contro al Confalo. De Soldati é
Gneo Pompeio,cr della mor tedi Quinto Pompeio. PjErche Quinto Pompeio compagno diSilUnetConm
folata ycfsendo mandato dal Senato fuccef sore aUo ef eretto che comandaua Gneo
Pompeio, Uquale piu che non permetteuono gli or MnideUa Citta z!r contro aUauo^
glia de i Cittadini ne era (lato Capitano ,fu afsaltato da i
SoldatitCorrottidaUelupnghedeUo ambidofo Capitano appunto che haueua cominciato
a facrificarcj cr co/i 4 gmfadi Vittima lo ammazzorono: cr U SeM^o, che in
.quello confefso cedere al furore dello ^eràtó^mi^o di non accorgere di tanta
sceleratezz^ ■ h - *• 1 Come Gaio Carbone fu moro ' ’ todaiSoldatU r * A
Ucorafubruttaier federatala molentia di queUé ' A efercito, ilquale ammazzo
Gaio Carbone , fratem lodi quel Carbone^ che era fiata tre uoUe confolo^eT
qfio,p hauer lui uohto ridurli fiotto la difciplina militare troficorfaper le guerre
ciutli,cr raffrenare ancora la lo ro licenàoyUn poco troppo rigidamente f
EtccfiuoUelo efercito piu tojìo macchiarjì con quella fi grande fceleraa^ tezza
f che correggere i fiuoi corrotti ’o" abbomineuoti coftmLl • NN itti ’ / \
• r, \ /\ DELLA TEMERITÀ Cap, Vili. Ono ancora gUimpetiicUaTmt^ rita cofi
/ubiti, come uehementijd le punture de tquakpercojfe le méd deglihuominiytion
cono/cono ne ì pericoli,loro,ne poffon rettamente giudicare altrui opere» Del
maggiore A jfricano» Q Vanto fu temerario V Affncano,che diSpjgna con due^
QMnquereme pajjoin Affrica al Re S^ace,ri* mettendo alla dtferelione di quel Re
pieno di fronde , CT diinfidie la fua falute,€r quella della patria , CT co fi
nel metterli a pericolo di effer fatto prigione o morto da ejfo Siface,mejfe
ancora in un medejimo tempo a pericolo tul io lo Stato della Republica» Di Gaio
Cefare» Ma parlando di Gaio Cefare,cT del pericolo alquà le egli fi
meffe,ancorà)e e fujje difefo CT guarda to da i cel^i lddij,pure io noi pojjo
refertre f enza tutto raccapricdarmiiChenon potendo ajpettar piu lo indugio di
quelle genti , che haueuono a pafiar da Brindifi in Ap* poUoniattnolìrando di
fentirfi in dijpo^o fi leuo da tono* Ìa,CT firaueèitofi agm/a d^un Seruidore
monto [oprauna BarcOyCrgiu pel fiume {^addirizzo alle bocche del mare
’AdriaticOyCr nonoftantecbe efu/seunagran,tempefta^ comando fubito al Padron
della barca, che fi mette/se in mare.ll perche dato un pezzo aUa dura a
coneraftdre co Vonde CT co t uenti,cede alla fine necefsttato , cr quando e uide
non poter far altro» NONO i8^ T^efoldati di Albino capitano, A incora fu
crudele ZT furiofaUtemcrita di queifoU datìJUqualéfu cagione , che Aulo albino
cittadino egregio per nobilta^per cofiumi, cr per hauer ottenuto nella citta
tuttigU honoricT degnita per uane vfalfe fu fpitionifulfe in campo lapidato
dallo efercito , delquale era capi lan o. Et quel che fu piu crudele dogn'
altra cofano che raccomandandojt lui cr pregando di potere gium ftificarfi^cr
direkfue ragioni, non gli fu mé uoluto concedere. DE GLI ESTERNI* Di nmnibde,
O^dedte^o manco mi maxauigUo che HannibaU fendo di animo feroce cr crudelejnon
lafàafie di* fenierfi,ne ditele fue ragioni ad un gouematore della . fua amata
di mare^dìe fi trouaua innocente. Egli partito fi di petiUa con tarmata per
pajfare in Affrica, cr ariua* to al faro àtAespna,non credendo,cbef Italia CT
Usici liafuffero fpiccate Vuna da ValtrOyammazzo U detto Go uernatore,chiamato
Peloro,per/uadendop^che e Vhauef f e uoluto tradir e.Et dipoi conpderOta meglio
cr con piu dtligenzalaueruadeUacofagli perdono quando non u'e ra piu rimedio,
faluo che farli una bella honoranza.Et co - fi UP^a di quello fopra quel
promontorio di Sici* liaCche di qmfu clamato peloro^uoltainuerfo lo Pret* to,
laquale a quelli , che nautgano innanzi CT indietro ,fi rapprefenta donanti
agli occhinon folo per memoriadi ejjo Peloro,maanchoradelfurorecr beffialita
mbale . Degli Ati nifi, t- i I t I B R Ò Kinésfifnafu ancòraU temerità degli
Ateniepj qudefu cagione, che gU ammazz poteuonoalfùjiondiedcmaivfidodlcuno,4
quelli detm f ìatribupoUla^quandoincampomartiocopariuano adom . , •
mandarlo,per non farehonore rie f onore a coloro > haueuoncerco di
torUiatdta,che per quanto fafpettoua • ad ejfa Tribu,erano ^ati fpogUatì della
(dtacr della liher \ I ta.laqual umdettaper confenfo del Senato^O" di
ogn^um I nofuapprouata. « VcUanendettaderomanì contro ad Adriano, ^ A
Drianohauendo mal trattato i cittadini romantg ' che erano in Vtica,cr per tal
cagione ejfcndolU^ to da loro abbrucciatouiuo, no fene fece in romane quc
rclOfiiefegno alcuno di pufUtia, DegleftcrnideUareginatmof%v*heremce, . L*una
cr Valtra regina, timori^ cr Berenice , honorem . uolmente p
uendicarono.Tomiriferuandop della tc fta di Ciro cilquale epa haueua occifo, in
uendetta del firn gUuolo }perbcreìn cambio di tazza con dirli, S A N*i G V E
ptipiytT io difangue t*empio.Ét Berenice j altrié menti Laodice, per efferp
grandemente f degnata, che A fuo figliuolo Ariarate era^toatradimento morto,
per ordine é mitridate fuof rateilo, monio fopra un carro,ar
matOfO'perfeguitando quel Satellite ddre^chiamato par I LIBRO nome Ceneo.chc
er4^perchey efsen* do dipoi per comandamento é detto Mario, mediante le
difeordie CiuiH,cofUretto a morir sintonico la fua Carne ra tutta di frefoc cr
accef oui dipoi un gran fuoco di Cor* boni ui fi rinchiuf e dentro onde
offefodal uaporeeyfu* modi efti in queUahumidita; incontinente fimorù Uebe
fudigrandifsima uerogna a Mario in quel fuo trionfo: che un tale huomo fufse
condotto afurudelenecefsUadi morire. NONO ‘ Di Lucio Cornelio Merula» NEiquali
franagli della Reputlica ludo Comelté Menila, che era flato Confolo cr
Sacerdote di Gio ue,pernon epere il giuoco a- lo fcherzo di fi crudeli er
infoienti uincitori^tagliatojì le uenenel Tempio di Gioun fchfola morte
uitupcrofa^ chedatnemiàgh eraftatuap» parecchiata,cr co fi gli antichi filini
fuochi di quello li* diofuron o imbrattati del f angue del fuo Sacerdote» Di
Hcrcnnio Siciliano» AN cera fu animof o cr forte tifine di Herennio Sicì
liano.delquale Gaio Gracco,come amico ffì era fer Ulto per Arufpice. ìmperoc he
fendo menato in carcere fot to il nome di cotale amicitia , neU^en trar dentro
fi batte il capo di forte ncUo pipite deUa prigione , che fubito cafeo
mortoichcfc gli andana piu oltre un pafso dona nelle mam rt i del Carnefice^che
lo doueua uccidere» Di Gaio L/cimp. TA/c,
nclÌ*ammazznprequePoPilein^ardarekfuaperfona:Egli,leua itti (dintorno
tuttiifuoi amici, elefe alla fua guardia huo mmi diferocifsima natione,er
Schmirobudifsimi, tratti delle Cafedeipiunobilidi queUa citta. Et anchora per
paura de i Barbieriinfegno radere aHe/uefigUuole^et pOi Libro cfce Verone
crefeiute^non fidando ancora aloro il ferro in mano,arrouentauaigufci dinoce,cr
delle GhiandCiCt sifaciua con quelli a bronzare i peli della barba^ej i ca*
pelli. He si fido piu delle fig^uoUyche di due mo^ie , che gli haueua una di
Siracufa chiamata Aridomache , Valtra locrenfe,chiamata Doride con lequaUnon
ufo maifepri ma non Vhauea fatte per tutto diUgentemente cercare fe Vhaueuono
armùoUra di quefio fece fare unfojfo molto largo intorno al fuo letto non
altrimenti,che si faccia in^ tomo ad un^efercito accampato,hauendoui fatto
ancora il ponte a leuatoio. tenendo alla porta di fuora le guardie Cr di
dètroferandola di fuo mano molto bene a ftanga* Di quelli che nel uolto CT
fattezze del corpo sifomigliarono, Cap. XV» VeUiyChe fono di piu profonda fden
tia piu fottilmente deputano di colo rocche nei liniamenti del uolto et fot
tezzedel corpo sifomigliarono ; de iquali alcuni fono d^opennione tche
talsimiglionza nafea tra quelli: che fon del medesimo fangue:& hanno la
medesima origine: ptgliandotpernon piccolo argumento: lo effempio degli altri
onimaliuquali nafeon quasifempre simili a chi gli ba generati. Altnniegono do
auuenire per ordineejlegge deUanatura: maloattribuifconoal cefo ZT alla
fortuna, affermando di qui nafeere : che molte uolte si uede iVu^^ b eWhuomo
naf cerne una brutta creaturaicr iunOicheltf ^ ìlKegifiro . • «
abcDefghiklmnopqrstvxyz. A A BB CC DD EE FF GG HH li KK LL MMNNOOPP. Tutti fono
Quatemi eccetto pp che duerno» in Vine^a Del M D L I. I %»> R.
S1LVA."E7ZA' RcSTAU^O Zia Val S3 Tal. Qj3.22^ f. Valerio Massimo.
Keywords: Roma antica. Per H. P. Grice’s Play-Group, The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Valerio: la ragione conversazionale alla villa di Roma –
filosofia italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords: il filosofo alla villa. Grice:
“Unlike most of us, Austin preferred to spend his weekends alone in his
Oxfordshire villa!” -- Filosofo italiano. He has a statue erected in his honour
in his own villa (‘Ain’t that cute?’). Publio Avianio
Valerio. Keywords: Roma antica. Per il H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vallauri: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’interpretazione giuridica – la scuola di Roma – filosofia
romana – filosofia lazia -- filosofia italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo
di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract.
Keywords. Implicatura, IVSTVM. Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best only a
description of one special case of analogical unification, and would not give
us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is alleged
to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and
antecedent desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitive relationship gets
converted into a not-quantitive relation of correspondence of allinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example,
congenial to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a
range of objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection
of analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow. Filosofo romano. Flosofo lazio. Filosofo italiano. Essential
Italian philosopher. “Italians, especially noble ones, love a long surname, so
this is Luigi Lombardi Vallauri. I say: if he wants to keep the Vallauri,
that’s what he’ll go with by!” Grice: “He favours animal rights, as I do.” Professore
universitario italiano. È
stato Professore di filosofia del diritto a Milano e Firenze. Insegna
all'Università degli Studi dell'Insubria e all'Università degli Studi di
Sassari, dalla quale è stato chiamato per chiara fama. Nipote del
predicatore gesuita Riccardo Lombardi, cugino del direttore della Sala stampa
vaticana Federico Lombardi, nonché nipote di Gabrio Lombardi, si avvia alla
formazione teologica alla Gregoriana di Roma. Si laurea in giurisprudenza col
massimo dei voti a Roma, suo maestro è stato BETTI. Dopo la laurea perfeziona
gli studi giuridici in Germania e vince molto presto il concorso per la libera
docenza. Diviene professore in filosofia del diritto a Firenze, dove ha
insegnato anche argomentazione giuridica e filosofia del diritto. Ottiene la
cattedra in filosofia del diritto a Milano. Dopo il collocamento a riposo
insegna presso le Como e Sassari. Massimo esperto di teoria
dell'interpretazione giuridica, già direttore dell'Istituto per la
documentazione giuridica del CNR e presidente della Società italiana di
filosofia giuridica e politica -- è autore di saggi filosofico-giuridici. Con
il suo Terre: Terra del Nulla, Terra degli uomini, Terra dell'Oltre ha aperto
un nuovo filone della sua ricerca, dedicato alla filosofia della religione e
della spiritualità. Al saggio Nera Luce, V. ha consegnato la sua critica
serrata ai dogmi del cattolicesimo e l'approdo all'apofatismo. I suoi interessi
recenti riguardano la tutela giuridica dei diritti degl’animali. È
vegano. Fonda e conduce, un gruppo di meditazione teso a esplorare le
possibilità di una vita contemplativa all'altezza del sapere moderno. Il suo
libro traduce in scrittura il seguitissimo corso di meditazioni tenuto
dall'autore per Radio Tre Rai, propone una mistica laica, ossia una mistica che
prescinde da rivelazioni soprannaturali coniugando il pensiero scientifico
occidentale con le tecniche di meditazione tipiche delle filosofie
orientali. Allontanamento dall'Università Cattolica. Insegna filosofia
del diritto presso l'Università cattolica di Milano. Tiene una conferenza
a Bari e all'inizio decide di sedersi in terra, giustificandosi presso
l'uditorio con la frase. Del Dio che emoziona non mi sento di parlare seduto su
una sedia, quindi, mentre parlerò di questo Dio, starò seduto in terra». Sospeso
dall'attività didattica a causa del suo insegnamento ritenuto eterodosso
rispetto alla dottrina della chiesa cattolica. Fra i punti problematici
secondo le autorità ecclesiastiche, un giudizio di V. sul dogma dell'inferno,
da lui definito: incostituzionale in quanto nessun atto per quanto grave
può meritare una pena eterna e perché è contraria ai princìpi più avanzati del
diritto, e specificamente del diritto influenzato dal cristianesimo, una pena
che in nessun modo tenda alla rieducazione/riabilitazione del condannato. Il
professore ha affermato in seguito. Quando i giudici ecclesiastici mi hanno
cacciato fuori dall'Università Cattolica non riuscivano a formulare l'accusa ed
io ho detto. Ve la do io, il papa è quasi infallibile nell'errare. Dopo l'esito
negativo dei ricorsi giudiziari interni, si è rivolto alla corte europea dei
diritti dell'uomo. La corte si è pronunciata a favore del ricorrente,
ritenendo che fossero stati lesi i suoi diritti alla libertà di espressione
(per il provvedimento adottato dalla cattolica senza contraddittorio) e a un
equo processo (per il rifiuto a pronunciarsi opposto dagl’organi
giurisdizionali amministrativi), entrambi garantiti, rispettivamente, dagli
articoli della convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e
delle libertà fondamentali. Nei suoi corsi e libri V. si è occupato di
varie tematiche: filosofia del diritto, critica dei riduzionismi, filosofia
della mente, misticismo, buddismo, sessualità, meditazione, diritti degli
animali. Riassumeva la situazione storica attuale tramite la seguente
formula: [E = (m+e) + i (ab) + fd + oid] -> [N.O.] -> [(N. e/ax/es)] +
(I.P.)] La prima parte è l’equazione del riduzionismo ontologico. L’essere
è riducibile alla somma di materia, energia e informazione. L’informazione è di
due specie: algoritmica e biologica. Il riduzionismo diventa poi scientismo
tecnologico, con l’aggiunta di un fattore di dominazione, ossia la teoria
baconiana del conoscere per dominare, e dell'organizzazione industriale del
dominio portata dalla rivoluzione industriale. Le conseguenze dello scientismo
sono il nichilismo ontologico, ossia la scomparsa di ogni tipo di spirito (dio
angeli anima), il quale può avere due esiti antitetici: le filosofie del
soggetto assoluto e quelle della morte del soggetto. L’ultima conseguenza del
processo è il nichilismo etico assiologico ed esistenziale, ossia la negazione
di norme e valori oggettivi. Esso genera un vuoto, che nella nostra epoca viene
occupato dall’individualismo possessive, ossia la credenza che gli unici beni
sono ricchezza successo e potere. Occorre dunque articolare una risposta
filosofica al riduzionismo, individuando quali realtà si sottraggano alle sue
pretese. L’oggetto principale che sfugge alla riduzione è la mente. Saggi:
“Saggio sul diritto giurisprudenziale” (Milano); “Amicizia, carità e diritto” (Milano);
Corso di filosofia del diritt (Padova); Cristianesimo, secolarizzazione e
diritto moderno (Milano) Terre: Terra del Nulla, Terra degli uomini, Terra
dell'Oltre, Milano. Il Meritevole di tutela, Milano, Logos dell'essere Logos
della norma, Bari, Nera luce (Firenze); Riduzionismo e oltre: Dispense di
filosofia per il diritto, Padova, Trattato di Bio-diritto. La questione
animale, Milano, Meditare in Occidente.
Corso di mistica laica, Firenze, Scritti
animali. Per l'istituzione di corsi universitari di diritto animale, Gesualdo, Note. Magister, L'inferno? Una vergogna,
L'Espresso. Guadagnucci; Scritti Animali. Per l'istituzione di corsi
universitari di diritto animale, in Visionari, Gesualdo (AV) (Gesualdo,
Guadagnucci); Bosco, Cristo o l'India, Verona, Fede e Cultura, Guadagnucci. Sullo
scarso fondamento dei fondamentalismi, Nuovamente. V., Neuroni, mente, anima,
algoritmo: quattro ontologie, Lettura magistrale al VI congresso della Società
italiana di neuroscienze, Guadagnucci,
Il filosofo degli animali, in Restiamo animali: Vivere vegan è una questione di
giustizia, Milano, Terre di mezzo, Meditare in occidente Corso di mistica laica, ciclo
di trasmissioni radiofoniche su Radio3 Rai. Meditare in occidente Corso di
mistica laica, ciclo di trasmissioni radiofoniche su Radio3 Rai, Meditare in
occidenteL'anima di paesaggio, ciclo di trasmissioni radio-foniche su Radio3
Rai, edizione. Conferenza/lezione tenuta dal titolo: Non-violenza e Animali: un
tema antico come le montagne e sempre più ricco di futuro. Evento organizzato
da Progetto Vivere Vegan, Interviste Sì agli interventi che aiutano i
nascituri, intervista di Perna, LIBERO, l'Unità, Firenze, e Rassegna stampa sul
"Caso V." I Nuovi Inquisitori, di Pace, a Repubblica, A dialogo con
V., di Pollastri, Phronesis, Note, di Franza, Officina sedici. Luigi Lombardi
Vallauri. Vallauri. Keywords: implicatura, IVSTVM. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Vallauri” – The Swimming-Pool Library. Vallauri.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Valle: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale della volutta – la scuola di
Roma – filosofia lazia -- filosofia italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma).
Abstract. Keywords. Cicerone, dialettica, rettorica, la filosofia del
linguaggio ordinario, ordinary Latin language philosophy, ordinary Italian
language philosophy, H. P. Grice, Athenian dialectic, Oxonian dialectic, Roman
dialectic, dialettica atenese, dialettica romana, dialettica fiorentina,
dialettica oxoniensis – boves vedum OX-FORD. Filosofo romano. Filosofo lazio.
Filosofo italiano. Essential Italian philosopher. Nato da genitori di origini
piacentine -- il padre era l'avvocato Luca DELLA VALLE -- riceve la sua prima
educazione a Roma e Firenze, imparando il greco da Aurispa e Aretino. Lo guida
lo zio Scribani, un giurista funzionario in Curia. Il suo primo saggio e il “De
comparatione CICERONIS Quintilianique” in cui elogia Quintiliano a scapito di
CICERONE (vedi), andando contro all'idea corrente e mostrando già in questo
primo saggio il suo gusto per la provocazione. Quando muore lo zio, spera di
ottenere un impiego nella curia pontificia. Ma i due autorevoli segretari,
Loschi e Bracciolini, ferventi ammiratori di CICERONE, si opponeno
all'assunzione. Grazie all'aiuto di Beccadelli, detto il panormita, e chiamato
ad insegnare retorica a Pavia, succedendo al maestro bergamasco BARZIZZA.
Questi anni furono fondamentali per lo sviluppo della sua filosofia. Pavia e
infatti un vivo centro culturale e puo approfondire le sue conoscenze
giuridiche, osservando inoltre l'efficacia del procedimento di analisi critica
dei testi, che lo studio pavese applica con rigore. Acquire una grande
reputazione con il dialogo “Della volutta”, nel quale si oppone fermamente alla
morale del Portico e all'ascetismo, sostenendo la possibilità di conciliare la
morale ricondotto alla sua originarietà, coll'edonismo dei filosofi dell’orto,
recuperando così il senso della filosofia di LUCREZIO (vedi), che sottolinea
come tutta la vita dell'uomo è fondamentalmente volta alla volutta, intesa non
come istinto, ma come calcolo dei vantaggi e svantaggi conseguenti ad ogni
azione – alla GRICE: Morality cashes in interest. A conclusione del “Della
volutta”, sottolinea, però, come per l'uomo la suprema voluttà e la ricerca
spirituale. Si tratta di un saggio considerevole. Per la prima volta, una
tendenza filosofica che è rimasta confinata nell'ambito della filosofia romana
classica e ri-valutata. Le polemiche che seguirono alla pubblicazione del
“Della volutta”, gli costringe a lasciare Pavia. Da allora passa da un luogo
all’altro, accettando brevi incarichi e tenendo lezioni in diverse città. Fa la
conoscenza d’Alfonso V al cui servizio entra. Il re ne fa il suo segretario, lo
difende dagl’attacchi dei suoi nemici e lo incoraggia ad aprire una scuola a
Napoli. Durante il pontificato di Eugenio IV, pubblica sulla falsa donazione di
COSTANTINO, “De falso credita et ementita Constantini donatione". In esso,
con argomentazioni storiche e filologiche, dimostra la falsità della donazione
di Costantino, documento apocrifo in base al quale i cattolici giustificano la
propria aspirazione al potere temporale. Secondo questo documento, infatti, e
lo stesso COSTANTINO, trasferendo la sede dell'impero a COSANTINO-POLI, a
lasciare al pontifice massimo di ROMA il restante territorio del principato. La
dimostrazione di V. è accettata e lo scritto è datato all'VIII secolo o IX
secolo. “Quid, quod multo est absurdius, capit ne rerum natura, ut quis de
CONSTANTINOPOLI loqueretur tanquam una patriarchalium sedium, que nondum esset,
nec patriarchalis nec sedes, nec urbs nec sic nominata, nec condita nec ad
condendum destinata?” “Quippe
privilegium concessum est triduo, quam CONSTANTINUS esset effectus christianus,
cum Byzantium adhuc erat, non Constantinopolis.” V.
dimostra che anche la lettera ad Abgar V attribuita a Gesù e un falso e,
sollevando dubbi sull'autenticità di altri documenti spuri e ponendo in
discussione l'utilità della vita monastica e mettendone in luce anche
l'ipocrisia nel “De professione religiosorum” suscita l'ira delle alte
gerarchie ecclesiastiche. E obbligato, pertanto, a comparire davanti al
tribunale dell'inquisizione, alle cui accuse riusce a sottrarsi soltanto grazie
all'intervento del re. Visita Roma, dove i suoi avversari sono ancora molti e
potenti. Riusce a salvarsi da morte certa travestendosi e ritornando a Napoli.
Vengono divulgati gli “Elegantiarum libri sex”. Il saggio raccoglie una serie
straordinaria di passi desunti dai più celebri scrittori latini – CICERONE,
LIVIO, VIRGILIO -- dallo studio dei quali occorre codificare i canoni
linguistici, stilistici e retorici della lingua latina. Il saggio costitue la
base scientifica del movimento umanista impegnato a riformare il latino sullo
stile di CICERONE. In le "Emendationes sex librorum Titi LIVII"
discute, col suo modo di scrivere brillante e caustico, correzioni ai libri di
LIVIO in opposizione ad altri due intellettuali della corte napoletana
Panormita e Facio che non avevano il suo stesso spessore filologico. Con la
morte del re, la sua fortuna inizia a volgere in meglio. Recatosi nuovamente a
Roma, e ricevuto da Niccolò V. Assume il ruolo a lui più consono di professore
di retorica, ma non perde nemmeno il suo spirito caustico e inizia a criticare
la Vulgata, facendo confronti con l'originale greco sminuendo il ruolo di
traduttore di GIROLAMO (vedi) e DONATO e giudica spuria la corrispondenza tra
SENECA e Paolo. Sotto Callisto III raggiunse il culmine della carriera,
divenendo segretario apostolico. È quasi impossibile farsi un'idea precisa
della sua vita privata e di suo carattere, essendo i documenti nei quali vi si
fa riferimento sorti in contesti polemici e, pertanto, fonte più di
esagerazioni e calunnie che di testimonianze attendibili. Appare comunque come
persona orgogliosa, invidiosa e irascibile, caratteristiche cui però si
affiancano le qualità di elegante umanista, critico acuto e scrittore pungente
nella sua continua e violenta polemica sul potere temporale dei cattolici. -- è
un personaggio di eccezionale importanza soprattutto quale rappresentante del
più puro umanesimo. Con le sue spietate critiche ai cattolici e un precursore
di LUTERO contro VIO, ma è anche il promotore di molte revisioni di testi. La
sua filosofia si basa su una profonda padronanza della lingua latina e sulla
convinzione che è proprio un'insufficiente conoscenza della lingua latina la
vera causa della lingua ambigua – piena d’implicature -- di molti filosofi. V.
e convinto che lo studio accurato e l'uso corretto della lingua e l'unico mezzo
di acculturazione feconda e comunicazione efficace. La grammatica e un
appropriato modo di esprimersi sono a suo modo di pensare alla base di ogni
enunciato e, prima ancora, della stessa formulazione intellettuale. Da questo
punto di vista, la sua filosofia e tematicamente coerente, in quanto ciascuna
delle parti si sofferma innanzitutto sulla lingua latina, sul suo impiego
rigoroso e sull'individuazione delle applicazioni erronee della grammatica
latina. Il profondo distacco storico ci permette di distinguere la sua
filosofia in due filoni, quello filologico e quello critico. Sebbene sa
mostrare eccezionali doti di storico negli saggi critici, questa capacità non è
però riscontrabile nell'unico saggio definito storico, cioè nella biografia di
Ferdinando d'Aragona, tutto sommato un modesto elenco di aneddoti. Il
principato romano inizia a tramontare, il che si palesa non solo
nell'indebolimento delle forze politiche e militari, ma anche nello sfaldamento
dell'ordinamento interno e soprattutto nell'imbarbarimento della cultura. La
crisi generale e l'accettazione di molte genti non italiche tra i cittadini
romani provocano un lento ma significativo allontanarsi dalla lingua latina
verso forme dialettali e meno eleganti, come l’italiano. Si evidenzia la
necessità di uno sviluppo della lingua latina che presuppone la canonizzazione
della parlata popolare e della sua semplice grammatica. Sono i primi sintomi
della nascita del volgare, che necessita di un millennio per svilupparsi
pienamente. Durante questa lunghissima transizione, in tutta l’Italia ci è
un'enorme incertezza linguistica. Il romano classico cede lentamente il posto
ad una mescolanza di nuovi idiomi che combatteno pella supremazia. Gl’effetti
di questo periodo di passaggio sono ben visibili soprattutto nelle traduzioni
che via via nasceno dal romano verso l'italico, poché la linea di demarcazione
tra il romano e il volgare e fluttuante e nessuno dei traduttori puo dirsi un
vero esperto in materia. E il primo a stabilire un limite alla volgarizzazione,
decidendo che un cambiamento oltre tale limite e già parte del processo di
sviluppo. In questo modo, riusce non solo a salvaguardare la purezza del
romano, ma pone anche le basi pello studio e la comprensione del volgare nato
dal romano. Si pone tra i maggiori esponenti dell'umanesimo non solo per il suo
costante apporto di punti di vista umanistici, bensì anche per la sua annosa
avversione alla cultura scolastica. È indicativa ad esempio la sua tesi in
“Della volutta” sugl’errori de PORTICO praticato dagli asceti che non avrebbero
preso in debita considerazione la legge naturale. La morale consiglia infatti,
a suo avviso, un'esistenza allegra e godereccia che non preclude in alcun modo
l'aspirazione alle gioie del paradiso. Analogamente, nelle “DIALECTICAE DISPUTATIONES”,
confuta il dogmatismo di Aristotele e del LIZIO e la sua arida logica che non
offre insegnamenti o consigli, bensì discute solo di parole senza raffrontarle
con il loro significato nella vita reale. Altrettanto critico si dimostra nelle
“Adnotationes in Novum Testamentum” quando usa la sua profonda padronanza della
lingua latina per provare che sono state le traduzioni maldestre di alcuni
passi del Nuovo Testamento a causare incomprensioni ed eresie. È a lui dedicata
una fondazione che in collaborazione con Mondadori, pubblica la collana dei
romani i in cui vengono proposte edizioni critiche di testi classici. L'arte
della grammatica, Casciano (Milano, Mondadori); “La falsa donazione del
principe Costantino”, Pepe, Firenze, Ponte alle Grazie, Scritti filosofici e
religiosi, Radetti, Firenze, Sansoni, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura,
“Repastinatio dialectice et philosophie” (Padova, Antenore). Treccani
enciclopedia, Il Contributo italiano alla storia del Pensiero: Filosofia) ;
Garin, "La letteratura degl’umanisti", in Cecchi-Sapegno Letteratura
italiana (Milano, Garzanti); Basilica Papale SAN GIOVANNI IN LATERANO, su
Vatican. Pubblicate per la prima volta da Erasmo da Rotterdam. Antonazzi, “V. e
la polemica sulla donazione di Costantino, Roma; Camporeale, Valla. Umanesimo e
teologia, Firenze, Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, Fink,
Laffranchi, “Dialettica e filosofia in V.” Milano, Vita e Pensiero; Mancini,
“Vita di V.”, Firenze, Sansoni; Regoliosi, “V.. La riforma della lingua latina,
della lingua italiana, e della logica, Atti del convegno del Comitato
Nazionale, Prato; Firenze, Polistampa, Donazione di Costantino. Dizionario di
storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Enciclopedia Italiana, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Rita Pagnoni Sturlese. Su treccani. in Il
contributo italiano alla storia del pensiero Filosofia, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, La falsa donazione di Costantino, su classic
italiani. La tomba su Penelope uchicago. LAVRENT Ad uetenm denuo codicum fidem
ab loarnie Rtnerio emendata omnia. Kjran i APVD SEB. GRYPHI VM IVGDVNI, 4 o*
STVDIOSO LECTORI S. Hd£« /etfor optime hos elegdntidru libros multo quum diu
tehdcurtqudm prodierint,emdculdtioref,loanis Rtcnerij opc- ' rd,cu/m nonnullis
dnnotdtionibus, tibi hdudpdrum profuturis , ab eodem in mdrgine ddditis.
Veterum dutem dutorum cxem- pld,qu / V d/c lcttor,Rjcnerijqi ld- ’boribus
fuere. 1 1 .«jiiJDiO I lOANNI TORTELLI r9. Aretino , cubiculario
Apoflolico,Theologo* nat iUam dignitatem,quam ab ida ornetur. Nec ego minus
ueneror cius uirtutes apud me, quam datas a Deo Apoftolicas claues ,
d(aues,quum pro: fert im [cientia [aerarum literarum.ilauis ud* cetur,ab eodem
Deo tributa,qux apcrit,cr nano claudit: cf ait* dit,cr nemo aperit, Jftuj utraq
manu clauei gcflat,[apientix altera,altera potejhtis. Quare ( ut libere quod
fentio dicam) uel magis mihi lxtnndum,atq; gloriandum erit, fi a taminte *
gro,tm fan (tortam fapienti uiro,quamfid fummo Pontifice, laudabor. Summi enim
Pontifices imlti fuerunt, [e d qualis hic, uix unus,aut alter : quem ab fit ut
emerendi fauons gratia im* penfius iaudauerim, quippe qui fciant er me
improbaturos ho mines, fi mentiar.ej illum talem effe,qui nec feipfum ignoht,'
crteflimonia fuarurn laudum malit in pettoribus efje,quam itt* linguis. Neq;
uelim te hanc ei epiflolam oflendere. I n qua etft laudatur, id tamen non ideo
fit, ut has laudes ipfe, fed ut exteri legant:cr (quod ad nos attinet ) magna
[ane honori tuo , ac meo fiet accefiio ex hac Nicolai pontificis commemorationes
Etenim fi in arcubus triumphalibus ,cr columnis,cxteinsq; id genus operibus in
honorem aliquorum cxtruttis,qu6 fintau * guftiora,cernimus interdum
alicumDci,aut D eo finuhs imaginem [uperpofitamicur ipfe naputem mihi
ficiundu/m,ut huic mex columna (non aufim dicere arcui ) duodecim paffus alta,
quam ego opifex tibi ob fingularem eruditionem, fummarn beneuolentiam,maxima in
me merita dicaui , imaginem ‘ N icolai fummi Pontificis mea manu fcalptam in
cui mine collocem, ut operis decori quadam etiam , ex ipfo prxfidc maieflas
accedat { ita er noflra in illum reuerentia ,ac £ -* religio , cr illius in nos
” fauor , fylendorque ! conflabit. Vale. 4 i LAV £ A PATRI TII ROMAni , er de LINGUA LATINA bene
meriti , in fex Elegantiarum libros elegans , er do= admodum prafutio. WM
fepemecwm noflrorum maiom res gc{l as, aliorum# uel regum , uel po * pulorum
con fidero , uidentur nuhi non modo ditionis noftri homncs,uerum etia lingua:
propagatione exteris omnibus anteceUuifie. N P er fas quide, M edos ,
Afiyrios,Grxcos,aliosq ; permultos lon* ge,late# rerum potitos effe:quofdam
etiam,ut aliquanto infi* nusquam Romanorum fidt,itx multo diuturnius imperium
te nuijfe conflatinuUos tamen ia linguam fuam ampliare, ut no* firi
ficeruntiqui (ut oram illam 1talia: , qua magna olim Gracia dicebaturiut
Siciliam, qua Graea etiam fuitiut omnem I tt* liam aceam ) per totum pene
Occidentem , per Septentrionis , per Aphrica non exiguam partem , breui Jpatio
linguam Ro= manam (qua eademhatina a Latio,ubi RoHia^hdicitur) celebrem,zr
quaji reginam effecerunt,^ (quod adif)fas prouftt , cias attinet ) uclut
optimam quandam frudem moralibusnd fu* ciendam f 'ementem prabuerutiopus
nimirum multo praclariui , multo# Jf>eciofius,quam ipfum imperiti
propagajfe.Qui enim imperium augent, magno illi quidem honore affici folcnt,at
$ imperatores nomindtur.qui autem beneficia aliqua in homines contulerunt ,ij
non humana, fed diuina potius laude celebran* tur : quippe qui non fua tantum
urbis amplitudini, ac glori a confulant, fed publica quo# hominwm utiliatl,ac
faluti. lai # noflri maiores rebus bellicis, pluribus# laudibus exteros horni*
nes \ PRAEFATIO, 7 tics fuperaruntjingux uero fu£ ampliatione feipfis
fuptriores fuerunt,tanquam relido in terris imperio,confortium Deorurtt . in
ccclo confcQUti. An uero ( Ceres quod p'umenti,Liber quod * tHniyMinerud quod
olei inuentrix putatur , multify alij ob ali*t quam huiufmodi bencficctiam in
Deos repojiti funt) Unguant Latinam nationibus didribuijfc minus erit , optimdm
frugem, e r uere diuinam , nec corporis, fed animi cibum i H £c cninf. gentes
idos , populos qj omnes omnibus artibus, qu£ liberale i. uocantur,instituit:h£c
optimas leges edocuit:h£c uid ad omne fapientiam muniuit : hxc deniq ; prxft
itit , ne barbari ampliUf - dici pojjent. Quar? quis £quus rerum aftimator non
eos pro* firat,qui facra hterarum colentes,ijs,qui bella horrida geren*
teSydari fuerunt i illos enim regios homines,hos uero diuinqs iuflifiime
dixeris, d quibus non (quemadmodum ab hominibus debet, fit) auftn rcfpublica
ejl,maie;}asq; populi Romani folum,fed (.quemadmodum a dijs ) fallis quoq;
orbis terrarum: eo^quidem magis,qu6d qui imperium noftrum accipiebant, fuum
amitte* re , er (quod acerbius efl) libertate fpoliari fe exidimabanty — nec
fortajfe iniuriaiex fermone autem Latino non fuum immi* nui , fed condiri
quodammodo intelligebant : ut uinirn pofte* riusinuentum,aqu£ ufum non
excufiitmec fcricum,lanam,li* numq; : nec aurim,c£tcra metalla dcpojfcfiione
eiecit,fed re * tiquis bonis accefiionem adiujixit. Et ficu t gemma aureo adi*
gata anulo non deornamento cfl,fe ' ELEGANTIARVM. ' Ex quo oftendit cr Mifitw»
, cr /rw#u cffe declinatio * nis, genere aute diffirre.Ego uero reperio ancipite
apud Mar* tialem fcripturd,cr frequentius fic, «t cr ipfe puto feribendu: .Cum
dixi ficos, rides quafi barbara uerba. Et dici ficus Cacilianciubes. Dicemus ficus,quas fcimus in arbore nafei.
Dicemus ficos Caciliane tuos. Ante omnia,cur ille ridffet Martialem, quod
diceret ficus? An non reperitur ficus,faltem pro arbore,atq ; etiam pro
frttttu, in numero fingularii Non hoc ergo iUe ridebat. Quid
ergo? quod genere abuteretur?ne hoc quidem. Quippe cum dico ficus,quo genere
utar, nono intcUigit. Certe ridebat quod alia declina* tione uteretur,
qumea,qua debebat, ut ex fecundo uerfu, in quo mutata efl declinatio , apparet.
Quod fi igitur Cacilianus de declinatione agebat , non de gencre,debuerat
Martialis ad, declinationem , non ad genus refpondere,ut efl putandum:atq; adeo
neceffe efl eum rcfpondiffe. Siquidem ( ut o flendi) iUe re * prehcnderat,quod
hic ficos diceret , non ficus. Qua reprehen* fio fi ueraefl, ut Prifciano
uidetur,qui uult ficus magis effe quarta , que tandem modehia poeta fuiffet,eum
qui refte ad* moneat, tam execrabili,etiam uero crimine inceffere? ergo con*
iunxit accufationem imperitia cum accufatiotte flagitij per io* cum,cr
dicacitatcm,ut moris fui efl,quod ille adeo flolidus,non folum nequam ejfet,ut
negaret ficos reperiri, quos fetum, fem* per, cr quidem cum dolore gefhret :
quod minime mirum efl reperiri,quum profruftu , ad cuius fimilitudinem morbus
ap* peUatus efl,in fecunda declinatione, cr ( ut opinor) in genere mafculino
non modo apud poetas, fed apud oratores quoq ; pro* hatifiimos reperiatur.ut
Horatius, Pinguibus cr ficis paflum iecur anferis albi. Et Plinius ad Oflnuiwm
Rufum, Qua nunc cum ficis,cr hole * Lib.i.epi* tis certamen nondum habet. Et
Cicero de Sene£lute,Ex tantulo grano ii.3 Scr. i.faty.J. v* 7 14 Lib.i. Satyra
io. LAVRENTII VALLAE grano fici. Quidam grammaticorum recentium3idefl3imperl U
torum,aiunt pro fruttu quarta , pro arbore fecunda effe decli - nationis3quum
pro arbore fit fapius quartaiut idem de Orato * re : V x orem fuam fujfcndijfe
fe de ficu. Seciida autem ut apud luuenalem : -Ad qua Difcutienda ualent
flcrilis mala robora fici. 8atur«}.cx. ip, Macrobius er ipfe in fecunda
declinatione femper fire utitur, er plurimos ueterum oftendit ufos. Prifrianus
uero uult pro fruticer morbo quarta ejfe3cr hoc autor itote Martialis. Hem .
que ego inficior ultimum illum uerfum poffe fic legi , ut recitot
Prifcianus-.fed id ioco magis 3qukm ferio a poeto accipimus effe dittum.Neq-y
enim feipfum3quod ficos dixifjet3fed illius er ne* quitiam3zr imperitia
reprehendere uoluitmon ignorans ficos & Latine 3Fd“uldm potm,qum fretus
cithara, fideculdm dndlogU exigit . De dutoriMc fdtisfecerit Tetius S fe atraT
f °mpeuts,iufcribenst Udes genus cithara,diae,quod ttntm int"Je chord*
*»*?“«■» inter homines fides, concordent. fiSL”S. p£ arr TVT fidi1cuUt™g‘‘*
fides, fleut sedicula ab ahidiius , nat tdesjedteula a fides , cedicula i
cedestnon edeculaSedecula, ** iambos dius mafculina,in eda faminina,in cllu
neutra.Culter cultellus . Liber libellus.Puer puellus . T ener,tenera
tenerum,tcnellus,te* nella,tenettu:mifer,mfera, mtferfrmifeUus, mifeUa.mifeUu
:facer% facra/acrum,facellus/acella}faccllu. unde hoc facellu,pro tem* pio
modico.Hinc fidum eft, utfceminina quoq ; fubjhntiuom eodem modo,quo
adicdiuoru,ficeret diminutiua. Caper,capra, capella. Puer,puera,puella.Liber,
libra,libcUa:licet multo aliud libra,qud liber (ignificct.Hac diminutiua in
cUus, et eda exeut. *> Sunt quada m iUus , illa, interea aute priora
Prifcianus ponit Ala,uultq; ficere diminutiuu afcclla: Cicero tamc inter
pofterio Cic.de Onto* ra. Duo enim mafculina , totideq j foetninina donat hoc
genere ?td* * ■ terminatiois:Palus,paxillus:Talus,taxilliis: M ala maxilla:
Ala, axilla. Sunt tamen cr alia in hanc uocem exeuntia. T T L.k 4U0%
diminutiua, que finiunt in afler, imitationem po * A tius,qum diminutione
fignificant: necfc enim ea ratione di* b citur *t> • LAVRENTII VALLAE citur
Oleader,Pinaftcr,Apiadrum,Menthadru, Siliquadrwntp quod/it parua olca,parua
pinus, partium dpirn , parua mttha, ' parua pliquaifcd quod fylueftria,oleam,
pinum,dpiu,methdm, ftliquam imitantia : cr,quo quidam utuntur pliader pro
priui* gno,non paruus filius eft, fed imitatis filiumtcr parafttafter,no Pdruuf
paraptus ( aliter enim no diceretur a Comico, parada* aft*cimVaiu fler paruulus
) fed imitator paraptorumiut apud M. TuUiu pro Tuu.pro Vjjre yareno,Erucius hic
noder Antoniadcr cft.Et ad Atticum lib. |i. ).>.|us (Sora X I i. Omnino folet
effe E uluiadcr .id eft, Antonij, F uluify imi* f*01^ i.uc au-
totor.EthincAMgujhtuu appdlat pbilofophadrum:non(ut pu* defidtratur, to)paruum
philofophum yfed imitatorem philofophorwm : nifi SeSSScS ^cas iwtotionem effe
diminutionem quanddm perftftiontf * nuib. 7.ciZis\ushUyuri\ pro fuflU gatione.
Carnarium non locus , ubi caro falfa fuff cuditur , fed caro ipfamifi contentum
pro continente accipiatur . Donaria, Ser.fn illud %. no lacus repofitorius
donoru , fed ipfa donailicet Seruius dicat, ribS8di'^osai ubi dona oblata
funt:ficut leftifternia dicutur,ubi homines fede u ad donaria ye in templo
confucucrut. ita in exteris adbibenda efl in fimiliu &c% nominum
fignificatione accuratio. EijM^ftmmiisTWtinwthi ' n f culina, fcxtmn in a,cr
communia,ofjicia homimm,qualmtcmq. ; fignificant. Caprarius,faltuarius ,
camparius, horrearius, clafiia* riusicuflos exercitorue caprarum, faltus,campi
, horrei, clafiis. Sagarius, lintearius, uefliarius : uenditor fagorwm ,
linteoum, , ucfliu. Proprietarius, Fruduariits,vfuarius:cuius efl proprietas
prxdij, cuius fruftus, cuius ufusiqux omnia fignificant a&ione, t # ■
ELEGRANTI ARVM LI3. I. « poffcfiionanq;,numero quidem incomprehenpbilid.Vauca
dutc qu£ papiui- acciptitur:Legdttrius,Comoddarius,Depcptirius, Benepciarius,
lideicommiffarius: qui legatum , commodatum, i ■. depojitum, beneficium ,
pdeicommiffum accepit , e r fiqudfuttt * e tiam nomina quadam re * rum,Calana,
Sulphuraria: ubi calx coquitur, er fidphur fit. Atque hac a nominibus fere
proficifcuntur: dia uero magis 4 uerbis,ucl a tierbabilibus in or,
^msinrta^drium, dftionem pgnipcantia,accufatorius,pd^ortUs, depnforius,p*
deiuflmus,inftitutorius , exercitorius , tributorius. N am T rU butarius uenit
a tributm,Tributorius a tributor , peut depop* tmus 4 depojitum , Depop tortus
a depoptor. Signipcat itaque Tributarius, qui foluendo tributo obnoxius ejl: ut
Stipendia* rius,qui foluendo ftpendio-.cr Depoparius,qui reddedo depo* pto: ut
Munerarius , qui dat munera populo , gladiatoribus in arena exhibenda. 1 deofa
uas efcariwm dicimus,^ uas potoriu : quia hoc a nomine uerbali uenit, illud non
uenit. P rator, fena* tor,holitor, littor,no opinor dcfcedere a uerbisifed quia
uocem uerbale obtinet,pcut cenfor,cr qua8or,pc formaucrut fua dea nominatiua
pratorius, fenatorius, holitorius,Uftoriiis,ceforw, C quaftcrius. Holitor
autetn , cft qui horti holeru exercet, que nonnulli hortulamm uocant.Ep er
holus,unaqu£^herba,qua ucfcirmr.Namfhrt^x^iivrii rmhvIftTl^^dyrWrib^ conp ti,cr
uoluptatis gratia comparati: ut horti Salluftiani,Pompes
iani,LUculliani,Claudiani.Lidor, minifter confulis,proconfu *
lis,prinetum,uepretm,fimdia^ : tamen dicimus fenticetu, non fentetum.
DccucntUjiuflTujpcrmKrUjiugwo. c a p . vir, EVentus in fingulari generis
mafculini, er dcclinatiois quot tt eft:cuius plurali M . Tullius fiepifiime in
neutro genere , C r declinatione fecunda utitur:ut de Oratore , Ex aliorum fa*
&is,aut di(tis,aut eventis, l dem de Diuinatione:Si eventu qux * *”£-«*•*
rimus, qux exquiruntur extis .Et ad Luceium : Tabulam reru, euentorumfy
mcorum.Et ad Atticum: Sempcr enim cauf!lh feLEGANTIARVM LIB. I, *3 hiffu,er
pcrmiffu tuo,quorum pluralia funt potitu fecunda de* clinationis, injingulari
fire nunquam . Necjj cnimdicerc fole* : ■ pius iuffo tuo,fed iujfu:non permiffo
tuo,fed pcrmiffu . Horatius tomen, V ttr permiffo - id eft, re permijfa , no
mrte permifiioemec p1, *• dixijet permiffo tuo, nec iufiibus , permifiibusq;
tuis/ed iufiis, pernufaq; tuis:ncc iujfm,pcrmiffusqi tuos/cd iuffa,permijfaq;
Eclog>g CT in eodem opere: Na uolucri ferro tindilc uirus inefl. T onfile
buxeti, er tofilcs oles legimus,qu6d tofe funt , er in orbem,ac comam putatce .
E t hac nomina in participium pafiuu rcfoluutur,qua pafiuu habef.qua uero
pafiuo carent , in prafcntis participiu , qualia funt neutra: ut anima uolatihs,
quafi uolasicr quidam uolatilia uolucres uocdt, quia uoldt: ut altilia
animalia,qua alutur.Sefilcs laduca , quafi fcdetes,quod licet a participio non
ueniat,tame eiufde natura efl , cum in fi= gnificatione confentiat,cr d fupino
nafcatur.Vmbratilis uide* twr couenire cum catcris,quafi umbratus:ut uita
umbratilis , er ires umbratiles: id efl, uita, umbra er opaco marcefcens :er
res per inuolucra,er inanitatem,qualis umbra efl,duda,umbrati* les appellantur.
V erfatilis quoq; fcetia uidetur fgnificare,quod uerfaturhuc, er idue, no quod
uerfaaefl:cr axis ucrfatilis,cr gladius angeli uerfatihs,qu6d uerfatur. Quidam
autem uerjilis fccna,cr dudilts dicunt: uerfilis quidem quod quum tota machi
tiis quibufdam conuertebatur, aliam pidura faciem ojlenderet: D udiUs uero,quum
tradis tabulatis hdc,atq; idac,Jpecies pi= dura nudabatur interior . Plicatilis
crijh upupa , quod plica* tur,non quod plicata efl:& nauis plicatilis,qua
plicatur, quuto foda efl cx corijs . Eifilis arbor , fi file lignum , fi file
robur y tum quafi fiffum cuneis , tum quia finditur , quafi fifibile : ut
ap.fi. Plinius libro x v i. H ac maxime fi filia,alia frangi celeriora , quam
findi, idem paulo pofl: NutUsfy fi file rimis hoclignum. Dehac foiutiii id
cfl,fifim . Solutilis etiam nauis dicitur ( qualis nauis in qua pinx&iuu^-
ASnPP,n4 * Nerone filio per infidias pofita , naufragium gio , uide Su«t.
ficit) quafi folubilis , qua facile foluipofjet. Ego uero malint & CoriTaci
folutilem dicere folutm , er non fideliter confutam . E t f 'edi * itb;i4. lc
porrum legimus , non tam fedibile ( quid enim non esi fe* dibilcf ELEGANTIARVM
LIB J. tj flibileOquam fettum,cr fua /ponte concifum,cr [eftu intror*
fum.¥utiUs,uanus,uel inutilis: uel a futio futo, unde effutio effu tisiuel 4
fuo futum:uel per apocopen ab alio fupino,quod ab a* '*Fnioiom fntd I ijs
diurnari malo,qum a me profari . Aquatihs}a nonune3uel u«bi futuo, 4
uerbo3animal in aqua degens. Saxatilis, incola faxorii Pifcis fluuiatilis ,
incola fluuij , nonmans , aliarumue aquarum pifcis. Pluuiatilis aqua, 4
pluo3uel magis a pluuia. Deadie&iuis inbundus. cap. ix. PKifcianus libro
quarto inquit: In &«n Unis fkftmivr pdnis triticeus,hordaceusue, non exfolo
triti* co,bordco'ue copofitus cft,fcd ex aqua quoq;,licct triticeus utri ; ufq;
harwm,dc quibus loquor, firmarim uideri pofiit, er magi/i idius,cuiusfunt
creteus, arundinem, er fimlia.Namtriticaceus J icere deberet, nifi dicimus
euphonU caufa,ca,fyUabamcffe fub * latm:quod mihi ita uidctur efje , quia
dijiuntfa eft ftccies eoru, qii£ exeunt in ceus,cr eorum qu£ exeunt in eus.
Huius generis ^"pj^aanto eftuinaceus,quum ejl adicftiuu: ut,uitiaceo grano
legimus que- rciib.^c^.a* damfuffocatum. pro acino uu£.et uinacea fubjhntiuum
plurale pro granis uu£ iam preffie. Dicimus tame mons terrenus potius, quamtcrreus,aut
tcrraceus. Sunt item nomina finita in itius,de * fcendentia ab habentibus t,in
ultima fyllaba: crfid nominibus quidem, fi gnificant materiam: fi a fupinis
uero,pafiionem quan * dam:ut,Cratitius,Stramcntitius, Lateritius, C & ,Mmor
comparatiua funt per imminutionem. Eft enim Sic. tt in iiiud fcnior non fatis
fenex , iunior non fatis iuuenis , intra iuuenem, Jd«UrefSSat ficut pMpwior
intra paupercmihoc autem dicit varro in libris pefote nocc*. fuisad Ciceronem :
quam rem a Vdrrone trafttum conprmat etid Plinius:Hac Seruius.Si uero hoc varro
, e r Plinius ait, quis non cernit pbijpp repugnare rationemhancfEft enim
naturi comparatiui fuperare in ea qualitate , quam obtinet poptiuus,
quafuperatio quoties incolumis e p,no pofiis tunc dicere fidi effe
imminutionem. Ponamus exemplum huic rei pmilimu/nu. Antiquior te ego fum: id
efl, maior te natu fum. ttem,adolefu* tior tcfumiid caminor natu te fumiita,
iunior te fum: id cft,mis fioris a tatis quam tu}uiJiliuifawWtymtfHpwnlh:quc in
modum accipitur illo in loco Scruij . Ergo no per imminutione, fed proprie.
Quare ut in iunior fallitur, itaet in fcnior falli dicU dus e p :qu£ tamen
omniaCut fentio)pro pofitiun accipi folent. quemadmodum etiam ocyus,pro
ocyter.Tftmus pro non,jempcr'+Z~f ftre accipitur : pequentifime tamen iundm cum
pn , aut cum quo, pro ut. Sin minus,id cfl, p non: Quo minus, id ejhut non:
ficut,Quo fecius , etiam pro ut non. Quid de hoc comparatiuo minus pei
mentionem, aliquid etiam de ipfo dicam. Placet aute mihi non modo d paruum uenire
, fed etiam d parum : ut parum pecunu habco,no autem paruum pecunU:ergo minus
pecuniA dd parum pecunu potius, quam ad paruum pecunu uideturre PriiUib.jj.
ferri. Addam aliquid econtrario demagis. Ait idem P rifeianus, omnia
comparatiua mittere aduerbia pmilia ueutro generi . Atqui ELEGANTIARVM LIB. I.
5» Atqui magis, non in us exit more diorum, fed in is: quod coma paratiuim ejfe
er uis ipfa huius uocis indicat, er multo poft ( nefeio quomodo)fatetur hic
autor. Pr* tereo quod a maius nui Ium aliud aduerbiu eji , er aliquod ejfe
debet. Dicimus enim iu* ftius queror, melius feribo, peius canto, plus gaudeo,
minus do* leo unaius gaudeo non dicimus, fed magis, quod a magnum po* fitiuo
compar atiuum ejfe uelhinc palam efl,quod omnes fic lo* equimur: magis poterat
Pompeius, quam Cte Jar, fed poftea mda jc ime omnium potuit Cafar. Ex quo
apparet eiufdem pofitiui, quod eji magnum, comparatiuum ejfe magis, cuius
fuperlatiuu eji maxime, mutata u in g:er appofita i. Qjqod quum ita jit, cur
per magis er pojitiuum refolui comparatiuum Prifcianus uo* luit,taccns de
ceteris que eundem ufm prejhnt* fortior, plus fbrtis,uebementius fortis,
ualidius fortis , er que funt eiufmodu Opinor quod non putabat hoc ejfe
comparatiuum , ut quod 4 uocc compar at iui recejferat-.aut fi putabat,abfurdum
uidebatur comparatiuum per comparatiuum refolui cum pofitiuo, quum prefertim
ipfum magis , more aliorum comparatiuorum rcfoU uendum fit, quod fieri nequit.
Quod fi refolui nequit, ne' aliud quidem poterit. Quale cfl fi dicam,quod
efliflorum mdius edi* ficium,dut quod ualidius i abftirdum ( ut dixi )
quibufdam uU deri pofiit, fi refoluatur magis magnum , er ualidius ualidum *
Adde quod ficut refoluit comparatiuum per magis , ita debuit refoluere
fuperlatiuum per maxime : forti fimus Grecorm A* chilles,maxime fortis
Grecoru,no aute fuper oes Grecos fortis . hoc modo fuprafe fortis erit, quod
fieri nequit. Item fine appofito,fbrtifiimunon longior, medius.Horatius,0'
maior iuuenum- in cpift.Mcd. ln4M,t : d£* *uos cmw p*fones patrem, filium#
feribebat. OuU ad iaf. * dius in perfona Medea, qua duos' filios habuit , Quum
SJ ELEGA NT IARVM Qnm minor ex pueris
iujfus, Jludiofy uidendi Conjtitit ad gemin £ limina prima foris. Et
Cecfar,fiue alius pro C£farc,in comentario x i.intejkmen* toPtolemei patris,
Haredes erant feripti ex duobus filijsma* 3 uebcUiua. ior,e? ex duabus ea,qu£
etate antecedebat . ideo maior A iax, CT ntinor.ille Telamonis,hic Oilei
filius. Maior,et minor Atri = des:iUe Agamemnon , hic M enelaus. M aior Cato ,
er minor , * JVI aior,*? minor Scipio, de duobus A pbricanis. Maior Cyrus , er
minor.fiue fuperior,*? pofterior : nam tepus fignificamus, non dignitate
maiore,minorcm'uc.De malis tame non maior, c? minor dicimusiut, Dionyfius
fuperior, er Dionyfius infirior* Qui numerus quu fuperat,non per coparatiuu,
fed per pofitU uum,aut per fuperlatiuu loquinutrut , Magnus A lexader, M a*
gnus Pompeius, Fabius Maximus, Valerius Maximus. E tb tu es doftior fenibus ,
iuuenum c longe k 34 LAVRENTII VALLAE longe do ftifiimus. Gr.|. poft quafi
imprudens , quod negauerat , conjtjfus ejly prior re- ferri ad unum, primus ad
plura ( quod antea Diomedes, Dona* tus,cr Seruius dixerant ) ideoq; illud iungi
ablatiuo more com * paratiuoru , hoc autem genitiuo more fuperlatiuoru. Qua:
non fignijicant melior, & optimus ( quemadmodum ipfe uult) jicut nec
potifiimu,optimum,in Phormione apud Terentium:vbi tu Aft.i/ce,». dubites, quid
fumas potifiimu,fed in his omnibus principalior, c 3. pritt principdlifiimus3zr printipalifiimm. Quod quum
ita fit (ut irt fumma colligdm , cr brcuitcr dicam 3 ut d principio inftitui )
compar atiuum inter duo cjfe,fupcrlatiuum inter plurd3fi modd tria funt imparia
: ueluti fi in duas parteis duitas diuifa ejl , ut beilo ciuili P ompcij,er
C£faris3rcfte dicas3maior pars Quiri « tiumfequcbatur Pompeiim^minor C qum
fordidetur.Plaut.in Cdptiui duo: Ego qui tuo moerore
macaor,macefco,cofenefco,cr txbefco mi fer.Tro codc pene decipit maceror *er
macefcomifi quod mace * rordd dnimum magis pertinet, quafi affhgor.macefco
magis ad «orpus. Videtur autem ratio dici uelle potius maaefco , ut ni*
fefcOypigrefco,ccgrefco : fcd etiam dici potejl macefcOyUt ace* |co. Crebre fco tamen potius dixerim, quam crebefco.
Verum dd rem. Ediuerfo Vergilius: Gcorg.T. -Maria incipiunt agitati tumefeae.
-Et iterum: Acncid.7. Elutius ubi primo coepit cum albefcere uento * Et iterum:
Georg.3. sin in proceffu coepit crudcfcerc morbus. Vbi quid opus erat
dicere,quod incipiant res twmefcere, albe * fcercycrudcf : er e -quum fatis ,
imo magis proprium fuiffet dicere, quod tumefcebant,albefcebant,audefcebat:id
ejl , quod incipie * bantyfiue inchoabant tumere , albere , flue audere. Quid
ago fignificant uaba inchoatiuaf N empc(ut breuiter finiam) quod uabd compofm a
fioycalefioftigefioyfordcfiojnualefioyccgre* fioyCT arde fio: qu£ ideo in ufu
non funt , quia fupcruacuum cf* . fetyduas nos uoces habae
idcmfignificanteSynec nift ubi altau deficityaltaius prafidio utinutr.
Calefies, pro cdlefiens utimur: cr pdtcfcenSypro patejiens,quanquam utrunq j
reperiatur , pa* tefcoy cr patefio : quoniam ne infimplici quidem fuo reperitur
... fiens,nec quod ab hoc formaretur fiedus.Dicemus itaq cadefces, cr
calefaciendus.Hec defunt qui fiens utantur ,fid in eo,de quo loquor
fignificatomt in pfalmo x x 1. Etfdtitm efl cor meum , tanqua cera liquefies in
medio uentris mei.Quum in alia tranf* latione dicatur liquefiens.Ex quo liquet
eiufde utrunq ; ejje fi* gnificationis.ldiomate quoq ; Italico, atq;
Hifi>ano(quod ex I tx lico oriundu ejl) adfiipuldte , apud quod pene L dtina
uoce h£C uerba pronuncidntur3cr cate in hunc , quem ego dico finfum: quale '•H.
ELEGANTIAR VM LIB. f. 'ff quale efl hoc,ogni di magrifco.hoc efl,omm die maere
fco : per quod,incrcmentwm afiiduum,atcfc cotinuwm declaratur , no in* choatio.
Quod fi quid inter huiufmodi uerba in fco , er in fio , intererityhoc efje
arbitror , quod hac in fco pafiionem in fe ha* bentyiUa uero extrinfecus allatam.
Vt in Aegypto Corfar quum C3tt* hoffes fugeret , elata Leua natabat, ne libelli
, quos tenebat, madefierent : melius , quam madef cerent. E t quum fores ape * riuntur , melius patefiunt dicitur ,
quam patefeunt . At quum quis in balneo fudore irrigatur, er fores fua fpote
aperiuntur, magis ille madefeit, quam madefit : er h£ magis patefeunt, quam
patefiunt. I nchoatiuorum autem dicuntur prateria ea * dem ejfe,qu£
printitiuorum : tamen paucifiimis cur £ eft digno i fcere,quando a primitiuis
funt,quando'ue ab inchoatiuis , quo* rwn multum differt fignificatio , licet
crebrior fit ida inchoa * tiuorim:ut,pinguit, macruit, frixit, caluit : idem efl
quod pin* guis fidus eflfnon autem pinguis fuit : macer fidus e(l,cr fii *
giduSyCr calidus fidus , non autem macer , fiigidus,cr calidus fuit. Nam
pinguet,idem eft quod pinguis efl:macret, friget ,ca* letyidem quod macer eft,
frigidus eft,calidus efl: quorum prate* ritu funt pinguit,macruit,frixit,
caluit : uix unquam in hoc fi* gnificato,pinguis,macer,frigidus , calidus fuit:
fed in illo, pin* guis, macer , frigidus , calidus fidus efl , ut etiam in hoc
aper * tius patebit exemplo : Tam cito macruidi f tam fero pingui * fii f non
id fignifico, quod tam cito macer, aut tam fero pinguis fuifli , quafi nunc
talis non fis,Ced quod pinguis , aut macer fi* dus es , atque etiam talis es ,
fiue tunc eras , fi de alio tempore loquimur. Qg£
prateria quia a prinutiuis non veniunt (.ut fignificatio indicat ) neceffe efl
ueniant a deriuatiuis in fco. Vnde probatur etiam inchoatiua non fignificare
inchoatio * fio». Quare Seruius uiderit,qui his uerbis prateritwm non tri =
Scrufus in Do- buit, quorwm frequentius efl,quam fuorum primitiuorum. Nam ntum‘
quod ait, quia inchoatiua funtjdeo carere proteritis, cafja ratid eft, quum
> E eft,quum hoc ucrbum inchoo etiam prxteritum habeat. V erunt hcc uerba
nec inchoatiua funt, fiue calefit , quafi mcditt.tur.id efi, ut calcat
exercetur. Terent. ».fcc.i. Hunc nide utrum uis argentum accipere , an caufam
meditari tuam ) ea in fo inchoatiua , hotius,aut no ai^ryman".0 men,quum
inquit:$wuhter etiam accujatiuo cafu utimur,quu ad G qu* dic. nolumus abfolutam
jacere elocutionem^ per gerudij modum aliquid dicere : ut. Petendum nubi cjl
cquum,codicem,uinim. Hinc Verg. -Pacem Troiano ab rege pete dum. N am fidixc*
ris, petendus cjl codex,iam non per gerundij modum, fed par * ticipialiter
loqueris. Hoc non aliter participium cjl, fcu nome , quam iUud,pctendum efl
mihi iumctwm,prTfcrnm qudd'geru* ^WTnorc^^ pafriuKfed attiuc, . fatiuo:ut,eo ad falutundun r fi-atrem,ad
fatuandam fororeni,a4 — ' fatuandum fidus,ad fatuandos fratres,ad fatuandas
forore 9, ad fatuanda fidera. Quod elegantius dicitur,quam cwm regi *
nune:ut,eo ad fatuandum fratres, ad falutddum fororcs,ad fa* luandii fidera.P
er alias quoq ; prxpofitioncs jimliter:ut inter, fed raro habet cum gerundio
fubslantiuu , rarius regimen. Li* uiusame lib.i. Etipfc inter Jf otiandum
corpus holiis ueruta pcrcuffus. E t iterumilnter accipiedas de fuis comodis
rogatio * nes. De ante,nuUum ale imprcefentiarum exemplum occurrit . I n
ablatiuo fine pr£pofitione:ut , fit iniuria domino fundi ud defringedo ramo,ud
ligno iticidendo:res eunt ordine lite aut cate ufi* txte dicamuSypro eo quod
eft , cupio filiam meam nuptum ire , er nos fidum ire: cupio filiam meam
nupturum effe, & nos fidurwm effe: quum dicendum fit nupturi effe,erfiduros
effe • dico aliud effe oratum ireter oraturum effe. Ego quidem cce* tiaturus
fumynon tamen eo canatum,uel ad ccenadum. Etfcio te coenaturu effeyfed no protinus
ire cocnatu}uel ad ccenadum . Nam participium futuri cu uabo fubdantiuo no
habet adio * ttem illam,er motwm,quem habet uabum eo. Atqui in pafiiuo fuerat
uaifimilius , fi dixiffet (quo etiam frequenta utuntur autores) idem effe ,
damnandum effe er damnatum iri. Nam eodem loco dicae poffumus,aedo peccatu meum
refcifcedu/m effe,er refeitu iri. ItemjnteUigo , fcio9uideo,opinor,exidimo
pecca .lir ELEGANTIARVM LIB. I. ?f peccatum meum patefaciendum
effe,uelpatcfaftum iri:& ca* ter a uerba huiufmodi. I lia autem qua ad
faturum rejf>iciunt,ut timeo,metuOyUereor,jf>ero,cupio,non idem faciut,
quibus ma* ior difjvrentia ejl cu. pafiiuo participio faturiiut ucreor peccd*
tum meum patefactum iri, magis quam patefaciendum eJfe.Cu* pio culpam meam
celatum iri,potius quam celandam effe. 1 tcm timeo peccatu meum patefactum iri.
Et pro iUo modo per pafa fi uu participiu faturi fubflituimus huiufmodi : timeo
peccatu meum ncpatefidt,uel ut patefiat: quod fieri nequit in alijs uer * bis.
Non enim licet dicer c,fcio peccatum:, ut refcifcatur,fed re* fcitum iriiuel
refcifcendum effe. Denty (ut eo rcuertar , unde egrejfus fum) ut femcl
Prifciano rejponded, non idem effe ora * tum ire,cr oraturum effe,dterum
prafentis temporis e ji,ut ui* deo te accufatum ire mc,id cfl,nunc:alterum
faturi,ut uideo te accufaturum effe mc:zr tamen accufatum iri me abs te uideo ,
accipitur pro eo quod eft,uideo te uel accufatum ire me,ucl ac* cufaturmn ejfe
me,uel abs te accufandum effe me. Dc Supino in tu. ‘ c a p. x x i x. ID em
autor , er in eodem,quod fuprd dixi,opufculo,ita ait : Hoc intercfi inter
amando ,er amatu: quod amddo ejl in ipfo amore,amatu uero pro amatione,uel pro
amoreiid efi,pro ipfa re accipitur. Et hoc manifijht ipfa etiam interpretatio
Graea. Sed an hac difjvrentia uer a fi\t,eftu,quu/m dft icitur: crfiqua funt
alia. At homo fuperbus ditto , er diftis,non di * tiu.Seuus JaClo,e? JaCtis,no
jattu:id eft, quum dicit,non quum dicitur: quum Jacit, non quum jit. R es uerof*uafattu,z?dus fiu,id eft, quum fit,aut
dicitur, non quia Jacit, aut dicit. Scipio clam adminiflratione bellorum
dicitur ,*? adminiftratu beUo* rum,quando eft ablatiuus, id eft,
admini&ratione. Cato dignus ddminiftratione Rcipub.cr adminifiratu, eodem
modo. At Re* Jpub. digna eft adminiftratu,uerbum eftiid eft,ut adminiftrctur,
nip addendo genitiuum Jaciat nomen , adminifiratu Catonis. Quare in illo
vergiliano,quod P rif nanus affert: N ec uifu facilis, nec diftu effabilis
ulli: _ ‘u quandoquide abeft genitiuus,non eft nomen,ut ille uult,pro ui* ^
fwne,cr diftionr.fed uerbum , pro eo , quod eft ad uidendm, Macrobtin6, uel
dicendum. Nec ignoro a multis legi ajfabilis,non effabilis, Ssuw,ap.»« quod
putatur fumptum ex illo ucrfu Accij in P hilo flete: Quem neq; tueri contra,net
jj affari queas. Quod p ita eft , nomen effc* confttebimur,fed tamen nequaquam
fupinum. Multi fcripferuf de cultu agroru,nomen eft:id eft , de cultione,*?
cultura agro* rum.Locus autem faxofus non eft dignus cultu, nempe ut cola *
tur,uel dignus coli. Homo dignus amatu,puer dignus doftufti* ber dignus
leftu:id eft,qui ametur,doceatur,legatur. I deo# quii ex omnibus uerbis
paftiuis liceat uti talibus fupinis, raro tamen . eifde tw cibus utimur loco
norninu. Quis enim dicat,tu es priua v tus amatu meo,exclufus adoftu
ntco,dofluspne leftu meofpro* feflo T * - — *— fitto nemo. Ex quoapparet,quu in ufu
uulgatifiimo fintpr 9 uerbis,ut ille liber ejl dignus leftu,no poffe inter
nomina nwmc rari. E d. tamen qu£ ambiguum ufum habent uerbi, er nominis,
dnimaduertendum ejl utram in partem accipi debeant:ut,tu es dignus gubernatu :
fi pro gubernatione, nomen erit: fi pro eo quod ejicit guberneriSyUel dignus
gubernari,uerbum : feino» mini accommodare folcmus,aut etiam debemus
genitiuu:ucrbo nec debemus , nec folemus. Deniq ; ex duobus fupinis alterum
aftiuo uerbo dare popis , alterum pafiuoiut amatum fit ab amo, amatu ab amor.
De Participio praeteriti temporis fignificante aeftus,ConfiJeratus, D ifer*
tus,Cautus,T utus,ignotus,Argutus,Falfus,Contctus, Tacitus , Profufus , Fluxus,
Scitus,cr quo nonnulli utuntur, Difcretus. Circumjfettus ejl, non qui
circumjicitur, que folemus appeU lare cojicmmff d qui circumjicit ,er in omnem
partem more lanijcftntihoc cjl,prudens,cr fagax. Cbfideratus,inconfide 3 •
ratusq;,qui agenda con fi der at, aut fecus:non qui confideratur, aut non
cofideratur. Difertus,qui probe dijferit, non qui diffe* :> ritur. Cautus,qui fcit fibi cauere,non cui cauetwr. N onnuquant tamen res cui
caueturiut pro Cecinna Cicero, Quo res mulieri effet cautior. Tutus portus ,
tua urbs, quod tueatur alios , non quod ab alijs defindatur. Tamen fepepafiiue
in hominibusiut , tutus fim ab hoftibus , quod munitus , cr fine periculo
furit, t>*dun.s, jgnotus etiam fiepe attiue,ut Quintilianus: Ne quis amen er
a ret ignotus, non eftfilij mei nouerca,fed mater. Ignotus dixit pro
ignordns,cr pro hojite,cr alieno,non pro ignorato. Ar» gutus,qui ejl acutu
quadd,cr accuraa folertia, quafi acute ar* rnAnto.aA.1. &ucn*iGr
Mftig4tts,non aute ab altero acute intetlettus,cr ue* fcc*. * fligatus. Falf
ts,qui fallit;ut Taitius;Cenfeny ullum me uerbum potuijfe 77 ELEGANTIARVM LIB.
I. petuiffc proloquti Aut ullam caufam ineptam faltem,falfdrn,ini* quamt
Aliquando etiam pafliur.ut idem , Falfits es:id efl, dece* f"c J1* *
ptuses,ait Pamphilus C drino. Et
SaUuflius: Nec ed res mcfil- fim habuit. Contentus,qui continet,quod animo
fatisfdcit,non qui continetur. Tacitus homo, tacitum as: qui tacct,non qui ta*
cctur. Vergilius tamen pofuit pafiiue: Quis te magne Cato tacitum,aut te Coffe
relinqudtt Rtn.6. Profufus,er fluxus dftiue apud SaIluftim:Alicni appetensfui
lnCadl* profufus.quafl profufor. Namdiuitiaru , er forma: gloria flu * xa,cr
fragilis habetur. Scitus qui fciens eft, er argutusiunde fcita Platonis
interrogationes dicutur,afluta,er uafra,ac cum In magna arte compoflta.Vt apud
Terentium quoq Scitu her* f«.*. cie homine,hic homines prorfus cx fluitis
infanos jacit. N ifi ac* cipere uelimus pafliur.ut apud eundem , - Scitus puer
natus efl f"Tt,tn ** P amphilo.quafi fleite , er dofte natus. Difcretus,
qui qualitates pcrfonarum,er rerum momenta difeernit, non qui di) cernitur,
Compldcitus autc ab aftiua uoce fleut fluxus uenit , habetq, fl* gnifledtione
nec aftiua planc,ncc pafliuam, fleut fluxus , er in* ueteratus,quod er ipfum ab
aftiua uoce defcendit,inueterafco C neutralis enim uerbi,er aftiui una uox cft,
fleut pafliui, et de * ponentis, atq; communis) cui flmile efl iuratus aiuro.
luratos enim iudices dicimus , qui iurarunt : er excretos hocdos apud
Grorgo.Mtd- Vergilium,ab excrefco. E t exoletus ab exolefeo , quod dum efl
JJUJUSJJS fubfhntiuim,flgnificat fcortum mafculum , er pracipue iam «ibus
haedo*. adultimidm efl adieftium , fignificat adultu , fed raro repe = .
ritur.ut apud Plautum,Keliqui domi exoletam uirginem.AduU Prifc tus ab
adolefco. Defiftus quoque qui deficit. V t Martialis: »ib.9. Dulcia defcftfi
modulatur carmina lingua Lib* 1 ,,cpt77‘ Cantator cygnus funeris ipfe fui.
Quintilianus, Deftftnq-, labore feneftus,magna pars mortis ni * hil mihi
reliquit,ni(i diligentiam. E t hac quidem flgnificationis aftiua in uoce
pafliuatpattciora funt in aftiua pafliua.Euidens nego .Ii 78 negotium dicitur,quod uidetur aperte, er
inteHigitur.no quoi Dedm! «o* I ndulgentior Jacies apud Quintilianu pro *
pulchra,no qu£ dijs indulgeat,fed cui alij indulget. Ide in dio trib«4t Theb.
loco : Fili indulgentifiime uidi te,nec femel uidi. Vnde Statius: Pulchrior
haud ulli trifte ad diferimen ituro * Vultus, cr egregie tanta indulgentia
jbnne. Pr£terel honorificentifiimos , magnificentifiimos, munificent tifiimos
ludos quum dicimus , uidemur pafiionem fignificare in participio prefentis
teporis:ab honorifices enim,magnificens, munificent ueniunt , ubi ficcns pro
Jaciens dicitur : uel certe 4 tnagnificus,munificus,honorificus : que a facio
componuntur, quod eft attiuuycr tamen ita accipiuntur,quafi honori fice, mu*
mfice,magnifice Jatii,non aute facietes. Sed caufa efijquod h£C ipfaa Jacio
copofitatam atiiue,qumpafiiue fignifiedt. Siquit dem uocamus homine
magnificu,cr opus magnificuiiUum qui * dem magnanimiter Jacientem , hoc uero
magnanimiter futium* Participium prxfentis temporis pro praeterito poni, c a p.
x x x 1. Solent autores nonnunqudm pro pr£teriti participio fubfii* tuere iUud
pr£fentis:nec folum Latini,qui carent participia pr£teriti atiiui,fed Gr£ci
quoq^qui non carent. Cicero in Bru Dedar. Orat» toiQuwm e
Sicilia decedens R hodum uenijjem. N on enim quis lopctoc. difcedens applicat.
Multum inter principium uie,cr finem in* terefi.Vrimiim difcedimus,potiquam
uero difcefiimus , nauigd* mus,uel iterfacimusipotiea quo tendimus,peruenimus.
Quoma do ergo dixit decedes e Sicilia ueni Rhodu! nempe utens pre* fentis
participio loco pretcriti,quod deefi. Quod probatur per diquod uerbum , cui non
defit huiufmodi participium : quale e fi proficifcor . N eque enim dixijjet ,
quum e Sicilia profici* fcens,fed profitius.vt idem de Officijs libro tertio:Si
exempli caufa uir bonus Atexandriaprofitius, magnum frumenti nu* merum Rhodum
aduexcrit. Nec tamen quis in omnibus uer a,pr Lconardi Aretiniiquoru alter G
race legens doyalter Latine feribendo ingenium extitxuit meum : ille pra*
cephris(unUnim mihi legcbat)hic emendatoris, uterq f,- paretis apudmclocu
obtinens. Ad quos quum feparatim depropofito dnimi mei
rctulifiem,deguJkitionemq; quaedam operis demon* fo-a f]e)n,uterq>profe,ut pergerem,horutus
efl,cr utfeautore edere ,iufiit:ut iam integru nuhi non ejjet illoru autoritati
repu* gnare,ft repugnare uoluijfem. Sed currente (ut dicitur) incia=
runt.0" uiros omni laude dignifiimos. O' de literis,ac de Utera* tis
optime meritos. Non ueremini,nc alii eo,quo peruenijhs (li* cct perquam arduum
fit) perueniant: Jedhortamini,incenditis9 er quafi de alto manu [candenti
porrigitis. Quare quarentU bus,atq; mirantibus audaciam meam , ito rejfonftm
uelim , me fummis uiris fiuadentibus hoc opus er condidiffe, er edidijje. . ; /
Quanquam (quod ad cupiditate meam attinet) qua tonde fo* cordiytq; ignauiamea
extitijfct,fi commififfiemyut alius hanc laude mihi qualemcuq; prariperett Sunt
enim qui nonnulla ho* ru,qua d me pracipiutur,uel de me,uel de auditoribus meis
au* ' dito(nunqudm enim ijh fupprefii)in opera fiua retulerint,fffti* Jiantq}
edere,ut ipfi priores inuenijje uideatur. Sed res ipfa de * prehedetycuius
domini uere fit hac pojfefiio. Q uoru unius libeU los quofdampro amicitia quum
tegendos eo prafiente cepiffem , deprehedi quadam meater qua me amifijfe
nefciebd,furto nuhi fubUa cognouiPdrco mius nomini, Erat aute locus de per,zr f
* quam 94 Prifc.lib.iti Prifc.Ub.i3* Prifc.lib.i7* LAVRENTII VALLAE quam in
compofitione,de qua re proximo libro dijputaui:er de quifq;,quum aiiungitur
fuperlatiuo. N cgligenter ille quidem , CT infeite trafhtuv.ut feires aliunde
deccrptuynon cxfeprola* tum:cr auditumynon excogitatu ejfe. Conturbatum tamen
fum , CT inquam homini: Hanc ego elegantiam agnofeo , er manci * pium meum
affcroytcq; plagiaria lege conuenirepojfum.At ille erubefeens , ioco tamen atq
; urbanitate elufit y qued diccrctyuti rebus amicent licereyut [tus. At
islud,inquam,abuti efl,non uti. N ibit enim mihi reliqui fit , ubi tu huim
rei,in qua ipfe laboret* ui, palmam fauci occupaueris. Tum ille etiam urbaniui
,quod malui parens ej]emyqui filios, quos genuiffem , er educafjemye
contubernio eijcere:ipfe tim mifericordia, tum amicitia noftra. ad fe domum
fuam colligeret , atq; educaret pro fuis. Deftiti in illum
ftomachariyintclligens multo magis nuhi bona mea negli '* gentiyquam illi bona
ab ahjs neglcffa colligenti , uitio dandum ejfe. Quare quis non uidet,non
inhoneflum ejjcyea me mandare literis ex me inuentayqu£ alij ne furto quidem
fublatayturpe fibi ducunt faiptis fuis infcrcre ? Adduttus fum igitur ad hoc
opus componendum non modo magnorum honunum confilio , fed etiam ncccfi itate.
Nunc ad inceptum redeundum eft. De tribus pronominibus, Mei,Tui, Sui. c a p. i*
V L T 1 S in locis P rifeianus tefhtur nihil intereffe , an utamur primitiuo ,
an deriudtiuo in illis pronotninibusymeiytuiycr fui. Quid eft, inquit y meus
eft filius , nifi mei filius t Et alibi: mei ager cfl,zr mei agri inftrmcntu :
crymei agro dedit:crymei agrum colo:pnuliter,mei agriygr mei agro* rum,cr mei
agros dicimusifinuliter tui agrii , er tui agrosifui agrum,?? fui agros: no
ftri agrii,?? noftri agros : ueflriagfu , er ueflri agros. Et alibi: Amat
iUefuwm filiim,?? amat fui fi* lium:benedicitfuo filio,?? benedicit fui
filio:petit a me ut pro * fim fui filio , er projimfuo filio : er in alijs
adhuc locis . Nifi hac 8* ELEGA NTIARVM L I B. II* hacratione,utipfius utar
ucrbis , STtffa tmefypojjcfaio in pof= Sifpfa rtmeiu fetiore faciat
tran(itioncm,non ejl conor uu uti genitiuo primi- &c. Pnfdani tiui pro
poffefaiuo,quta unn habet copojiti Gracuut, Cico-oni ,7 1 i - i * i • r • ecs
omnes mea cdufd,ut me unum expleat f Et plduu quidem idm ft cimus, tres
iubcat,u5 mei. gcnitiuos mci,tui,fui,pajHuc femper poni:mcus,tuus, fuus,ple*
runque poffcfiiue. ldcoq ; cum utendum efl ilhs primitiuorum gcnitiui5,i7uinri
fonumdei, ind. Nunc dliqitd dddcnddfunt de his diftionibus,qu£ legitime
coniunguntur cum huiufmodi pronominum genitiuis:nec enim omnes poffunt. AUU'
fuo fuftinet:ut , fili noli dos mo recedere rcjpeftu mei patris. Quod non txm
pldcuijfe Pri* fcidno reor,qum per imprudentium effc Idpfum , quum dicit ,
Prifc.iib.j’. Mei Prifcidni cges,tui P rifeiuni egeo. Et alibi: Ego Va-gilius,
tu V crgiliuSfiUe Vergilius, mei Vcrgilij,tui Vcrgilij,illiusVer gilij.H£c enim
ordtio declarat mcu Frifcidnu^Vergiliumfa, aut tuuminon me Prif :ianum,V
ergilium 'ue,aut te : non aliter quum fi dicas, eges mcipatns,egeo tui domini.
Quod profcfto non ejl primitiuorum, ab eo quod efl ego, er tu : fed deriudti*
uorum,ab eo quod efl meus,cr tuus. Neq; diferime facit, quod hic dppeUdtiuum
nomen ejl,ibi proprium. Vergilius : Si
qua tui Cory donis habet te cura,ucnito. Et alibi: Aenc.c mihi cur/t tui-
Lucanus : A enctcq; mei. Qua a mcus,tuus,non ab e go,tu,ueniunt.Itu$ fic
emendemus Prifcianm,qui quum de lingua Latina compo nit,antiquitxtm
omnmrrs^^^i^^^ml>atine proh qui nefciuitiMei qui fum Prifcianus
cgcs:turtgco,qui Prifcid nus cs:ucl3me P rifeiano egesite Prifciano egeo.Ndm
illud apo ftoli Bdog.7. flen.r* Lib.9. ELEGANTIARVM LIB. II. 11 ftoli ad
Corinthios,Salutatio mea manu Pauli,e Grxeo efl flm* ptum : « omti&fibi tS
\fi» x«f* Tertium uero exemplum , quod idem protulit,illius Prificiani eget ,
refte dicitur. Non ha* bent enim extera pronomina ancipitem naturam,ut illa
tria, de quibus diximus. A deoty uerum eft,hos ipfos genitiuos refluere
confortiwm fiubjhntiui , ut ne in poffiejtiuortm quidem firma illud pati
uclint. V idimus licere dicere,meam unius operam,tuu folias Jludium : non trnen
dicemus , meum Laurentij Jludium, futim P rifeiani prxdium : fed meum Jludium ,
qui fum Lauren* tiusiprxdium fuum, qui ejl Prifcianus. Ne tamen ob id exclu *
do,ft genitiuos hos pafiiue accipiamus , eo modo quo exempla rgennwurr ponemus.
alterum aftiue, alterum pafitue pofitum uulemus una iungiiut, lnCat.Maio» Quid
de P. Licinij Crafiiiuris er ciuilis , er pontificij fludio loquar' \ta fit in
pronomine , ut idem autor ad Atticum : Mihi fuit er laudis noftrx gratuldtio
tua iucunda , er timoris confio* latio graca.Et iterum : Vehementerq; tua fiui
memoria dclcftfc tur. Quod Ji igitur hxc pronomina , fiue in genitiuo pafiiue ,
flue mutata in uocem pojfefiiuorum adiue non admittunt geni* tiuos fubfantiuoi
tmjwiquid ddimmwrimmit Mmtiiwtt* ' No opinor.fied proprie fioloruparticipioru
participialiucp ge* rundioru , cr frequentifiime illorum trium(ut quidam uolunt
) prono>ninu,unius,foliits,ipJius,zr fiqua alia,qux rara fiunt , de quibus
mox dicam. Per genitiuum cum participio : Cicero ai Lentulu, quocunq; tempore
nuhi potejhs prxfientts tui fuerit * P er focmininum , fied cum gerilndio. o
uidius Heroidum: Sit modo placandx copia parua tui . Ep{ accn( ja Per uocem
mutatam in pojfiefliuuiut ad Ciceronem Cato:Liben = udip. ter facio,ut tuam
uirtutcm,innoccntiam, diligentiam cognitam ^a£llb* 'St in maximis rebus domi
togati,armati fons pari induftria admi- nistrare gaudeam. Cicero
de Oratore: L. CraJJum quaji colli * gendifiui caufiafe in T uficulanm
contulijfie. Sed hoc gerundiis g efl. ,3 4 efl.E t ea exempla,qulud caput, ijh
manus,\Jh ciuitastdc tertia, aute perfo* na illud caput,illa manus,i!la duitas.
Cicero in Antoniu:Remo* uc paulijper islos gladios. Et in eodem lib. T u iftis
faucibus, iftti lateribus, ijh gladiatoria totius corporis firmitate tantum
uini in Hippia: nuptijs exhauferas , ut tibi neceffeeffet in con* Jpettu populi
Ro. uomere pojh-idic. H ocefi, iftis tuis faucibus, ifiis tuis latcribis , ijh
tua firmitate. Vnde nafcuntur aduerbia Epl. lo.ii.i.fa. iftic,
iflinc,ijhc,iftuc,iflorfum,i>ld. vt idem ad Valerium iu* rifconfultum : Qui
iflinc huc ucniunt, partim te fuperbum effe dicunt, crc.id e fi, qui ab ijh
prouincia,in qua agis, huc,id eft , 'in Italiam , Romarnty ucniunt. Aliquando
fdmeti tfic accipitur pro hic:ut idem , er in eundem Anto. Cum ifio tempore
fient cum gladijs amati.Et Quintilianus: I uuenis ifie,de quo fumma in rebus
humanis monfira gignuntur. Et iterum: I uuenis ifie patris fui hares folus
inuentuseft.lUcquoq; nonnunquamper dignitatem , aut per eminentiam ponitur ,
indicans ejfe, quod omnes debeant nojfc : ut, Alexander ille Magnus.lUe
Cenforius fce.j. ELEGANTI ARVH LIB. II. No» potuijfeituaq; animam hanc effundar
dextra! nec Vcrgil. Ad T erentid aute C icero : Meti e ntiferu in tantas te
calamitates mea culpa incidiffeiEt itera in Bruto:Tum B ru= tus admiratus,
tantamne fuiffe obliuionc iri quit, in fcripto.pr£= fertim,ut ne legem quide
fenferit,quantuflagitij comifijfet! ln bis oibus placet mihi
fubintelligiyuere^c ita. efl,me non pojfe d* uertere Italia rege T eucrorutcr
cetera . Plinius J unior ad A- Epi.3.ub.4. drianim : Homincm'ne Komanu td Grxce
loquifid efl,uerc'ne itaejli uel oportuitne , jiuc oportet! f Terentius in
Andria : Seruon 9 fortunas meas mecommififiefiitilit DeEn} eafu iu gitur.ut
ide,Ecce tibi jhtus nojler.Cu a(to aute no memini me apud ordtores legijfe, fcd
ne apud poetas quide. N a iUud apud T ere t.in Eunucho, Ecce aute altcru nefeio
qd de amore loqtur, Alter feribi dcbet,no alteru,Donato qttoq; probate. Sed
demus aliquddo reperiri,ut fcntcl apud Plaut.in Bacchidibus , Opus ne erit tibi
aduocato trifli,iracudofEcce mc.Eccu,eccd,cccos, cc* (OftelluyeUdyeUos^^ab ecce
copofmfunt, et fecu uidetur ge* rereca* Acn.i. : Aco.»»* 5 LAVRENTII VALLAE
rerc cafum,fcd no gerutiqux Prifcidnus ita refoluit,Ecce eu,ec* ce cam,ecce
cos,ccce eas.eccc i'Uu,ccce iUam,ecce illos ,cccc illas . Sergius quo «j;
commcntmns Dondtum ait,mbil Jignijicat ellumy ttiji ccceiium.Pduloqi pofliQuum
ago ellum fu cccc illum,cr ellam eccc illam, nihil pojjiimus dicere, nifi magis
dcmoslraiiue. Sed pace Prif ciani,Sergqq; ,cr alioru,hoc nec uerum,nec con=
ueniens fignificatuef.Nam inter ecce eum,ej ccce iHum,quii inter cjk Potius
diccdum eratieccum, eccc hunc: eccos,eccc hos , de quibus agimus.Tahs erat
couenicntior intcrprctatio,fed qu£ nec uera foret. Refoluuntur enim hxc per
aducrbid,no per pro* nomina: cccum,ecce hic,fubinteiligc uirum , de quo
agebamus . eccam,ecce hic,fubintelligc fxnunam,de qua metio erat.EUum , cilii,
eccc illic uiru,fxminam'ue, fubinteliige, de quo, de quaue agebatur. N am ut de
hoqgne,qui ante conjpeftum nojlru adeft , refte dicas, ccce ille,ucl ccce
ego,Jiue ecce illum, uel eccc me : it% male loquaris, ellum hominem,uel ellum
mc:er rurfum de longe, pofito ,eccu. T erit. Eccu Pamcnotic:.ciccro:ia
iungetis,ut ncueaftere concurrantjieue M* Lib.i Mucantur.Lucanus fine
compofitionc aliqua: JSec quenquam iam firre potefi Ccefa/ue priorem, ' Pompeiusuc
parem-id efi,non potejl iam aut C nefiar fiuperiore firrc,aut Pompeius parem .
An er ne, coniun6i folentpro an, quod magis poeticum cfkut apud tcmulos
Vergihj, Dic nubi Damoca,cuim pecus, an 'ne Latinumi illud Cice* roms multi ia
legunt : Quo nubi etiam indignius uidetur ob* trctt&tu ejfe,Gabinio
dicd,anne Pompeio, anne ulrityidquod efi uerius.sinc interrogatione durum
uideturiut Vergilius, Gcorg.it -Vrbes'ne inuifere Cxfiar, An deus intmenfi
ucnias maris,ac tua nauMygre. Anne nouwm ardb fydus te menfibus addasi ‘ ideo
dixi durum , quia per interrogationem quiddam urgen * titis,cr injhntius cjt in
hac genunationc an'ne,quam in idafint pliciate an,quod hic non fit,ut ex alijs
compofitts elucebit: Vcrg.cdog.s* NoMnC feit jatitu trifies Amaryllidis iras,
AtqyfiiperbaparifaSliditinoniiefAcnalcami V«rg. j.cdogt Non'ne ego te uidi D
antoms (pefiime) caprum Excipere infidijst- ^ Y 1 n hac interrogatione non id
agitur , ut rejpondeas neficienti, fed cogaris ajfcntiri fidenti. Nec alia uis
orationis efi, qudmji s • diceres an non, quod magis urget, quam fiolii
nonjicet er hoc fiolum pro Hio compofito accipi f oleat . Alia copofia (fi modo
compofia fiunQhrc funt:lane:crgo'nc:qu£ interrogando re* JJjonfionem non
poficunt, fcdaffenfium extorquent. De Nedum , 3c non folum^Non modo, dC non
tantum, c a p. x v i i i, N Edum , duobus modis periti uti fiolent . V no modo
em utranq ; fiententiam eodem claudimus uerbo : altero,quum fiuum utriq:
fiententk uerbm damus.Primo modo fic : tonde* rem ELE GANTIARVM LIB. II. fij ierem
pro te fanguine,nedim pecuniamSecudo fle: funderem pro te fanguine , nedum
pecuniam tibi crederem .er hoc affirs matiuc.Ncgdtiue fic: Non perdere pro te
obolum,nedum fans guinem.ltem,Non crederem tibi obolm,nedtm pro te fundes
rcmfanguinem. A tq; in affirmando, id quod plui eji , maioriscfc momenti in
prima parte eji ponendum:in negddo , id quod mu iioris.Pluscjt,er magis
momentofim, fundere f anguine , quam pecuniam:er minus efl,er leuius,perdere,
aut credere obolum% quam perdere, aut fundere fanguine.lmperiti uero hanc
dittio* nem decipiunt pro non foliimfflc dicentesiNedwm laborem pro tc
fufcipere,fed etiam morte, quod fic dicedum erat. Morte pro te fufciperem,nedum
labore. Aut per non folum ( nam cotrarm modus efl per no folum, er non modo,ei
ir 4 X E DeNifi. c a p. xix. Nlfi,quoties principium fen tenti* cft3
indicatiuum dcfide* rdt , dius etiam fubiunftiuum. Cicero pro Milone: Nifi .
forte putamus dementem P. Scipionem Africanum fidffc , qui quum per feditione a
C. Carbone interrogaretur,quid de Ty* berij Gracchi morte
fentirct,reft>ondit , iitre fibiaefum uideri. Et Quintilianus : Nifi forte
imperatorem quis idoneum cre* dit in prcelijs quidem flrcnuum , er fortem , er
omnium qua : , pugna pof :it artificem, fcd neq; dclcttus agerc,nec copidis
con* trdbcre,dtq; infirucre , nec pro[J> icere comeatus , nec locum ca* pere
cdftris fcientem.?r£ter principia autem fentcntidrum,fic: l VdpulabiS,nifi
caucs:uel,nifi caneas. In illo fuperiore,nifi adefl uerbum principale,hic non
adefl. De coniunftione Quod. c a p. x x. aVod feribas gaudeo:cr,quod feribis
gaudeo:utrocj; mo* do dicitur. Volo quod ferib as :non autem , quod feribis.
Illius fuperioris haefimdia funt,credo,opinor,puto,Letor,uo* luptxtem capiOyZT
reliqua. Huius pofterioris hac , mando , iu- beoJmperOjexigo, poftulo,cr
reliqua. I n illo tamen fuperiorc caucndum efi, ne diucrforum modorum uerba
copulemustqua = le foret illud T erentij,qitod nonnulli fic legunt: An quod
uidm ignordnt , an quod iterperfirre nequeant i Cum fit dicendum aut fic: An
quod uiam ignoret , an quod iter perferre nequeantf dut fic,An quod uiam
ignorat, an quod iter perferre nequeunt? Tmat^b Eu- illud aliud efi apud
eundem: -Nihil quum efi, nihit fce,*, V. \ ' defit tmen.quum fit potius
legendum defit,non defit, ut bonis autoribus placet. Et in prooemio Ciceronis
ad Hcrennimfic quidam legunt : E tfi negotijs familiaribus impediti , uix fatis
otium ftudio fuppeditare pofiimus,cr idipfum quod datur otij9 libentius in
philofophia confumere confueuimus. quum fit po= tius legendum poffwmus,ut modi
cocordent , quuopula medici coniunguntur: quanqum crfotw ipfc, utpotc in curfii
medio periodi , ELEGANTIARVM * II.' it S periodi^ commentior efi in pojfimus ,
qudm in pofiimus. E fi etiam diti caufa7cur hoc non liceat,quam modo fubiungam.
DcEtfi,Quanqudn),Quamuis,5^Ltccc. cap. xxi. ET
fi3quanqu4m7quamuis,licet7eiufdcm fignificationis funt9 aliquid in utendo difcriminis
habentia. N dm mdior qu£* dam. dignitas data ejl primis duobus7qu ii8 LAVRE^TI
I VALLA-E rari , ttwn maxime in his fludijs,qu£ fero admodum expetiti fit hanc
duitatem 'e Gracia tranflulcrunt. idcrn autor opus de Natura deorum pe inchoat
, quod quidam deprauare folent, dicentes pnt , profunt : Cum mult£ res in
philofophia nequam quam fatis adhuc explicata; functum perdifficilis Brute
(quod tu minime ignoras) quaftio cft de natura deorum. Prifcianus quoque uix
grammatice locutus eft in prooemio magni operit, er quidem in prima didione ,
atque adeo in prima fyUabd, dicens : Cum omnis eloquentia; doflrinam , er omne
fluctio* rum genus fapientia lucc prxfulgens a Gr£corum fintibui deriuatum,
Latinos proprio fermone ihuenio cclebraffe. CT catera , qu£ tinti funt
pr£cedcntia uerbtm principale, ut non modo Dcmodhenes , qui contenti uoce , er
uno fpiritu com* plures uerfus pronunciabat , aut Hercules, qui
flncreffiiratio* ne unum fhdium decurrebat , fed nejnouettus quidem Tor *
quatus Mediolancnps,qui uno ffiiritu tres uini congios flccd* bat,poJJet illam
fententiam , atq; periodum unauocis conten* tionc pronunciarc. Tandem uerbum
principale fubiungit : Conatus fum pro uiribusrem arduam quidem, fed officio
pro * feflionis non indebitam fupra nominatorum uirorum pr£ce* -.io,e,n sed
quantum ego f mtio , in rebus paribus : ut Quint. N ec in* dignetur Herodotus
£quari flbi T. Liuium , tum iti narran* , do mir£ iucundititis , clariflimiq
jjj candoris , tum in concioni * + bus, fupra quam enarrari potefl , eloquentem
, iti dicuntur omnia tum rebus , tum perfonis accommodati . Taceo de eo ' modo
quando accipitur pro aliquando : ut, tum hoc,tumiI2ud .. dicas : id cfl ,
aliquando hoc , aliquando ittudiuel , modohoc, modo illud - dc ELJEGANTIARVM L
I B huius, minas. E t alibi: -Si hoc celetur, . ak j.fce.4.0”'* in metu : fin
patefit , in probro fiem. N onnunquam fin unum . Inbd.iug. reperitur, fed quod
fecundi loci uicem obtineat.ut Sallullius , lmperat,ut pretio ,ficuti multa
conficerat,infidiatores Mafi* nifia: paret , ac maxime occulte : fin id parum
procedat , quo « uts modo N umidam inter ficiat.id efi , fi potefl,occulte:fin
non potefttUtciwfy Quorudam tamen ufus eft}ut dicant,fin autem , , ■ .. i r /
ELEGANTIARVM IT. «•it? + " *_■ • •
' v- pro to quod ejl, fi non, quafi in firt , aut in autem Jit negatio. Mirar
er de uulgo,nifi id dpud quofddm prxftdteis uiros rc * perjre. Qttdle ejl illud
in ApocalypfiiSin aute,uenid tibi cito , CT mouebo cddelabru tuu. Quii
prctfertim paulo pofldi cdtur , Si minus,uenia. Ego uero in utroqi dixijjem fin
minusiuct, fin aliter. Et inEudgelio:Si ibi fuerit filius pacis,requiefcet fu
per illu pax ueftra:fin autc,ad uos reuertetur. Et alibi , Si qui * de ficerit
jrudie.fi n aute,fiuccides illa. In qbus omnibus Grxce negatio adefi. Seruius
uult nonunq fi accipi pro fiquidciut ibi, -Tua fi tibi M xnala curte, quod mihi
tninime placet. Gcorg.x, De Quippe, V epote, Profe&d, V tiq^Ncmpe, Nimis
rum,Sane,Ccrt£ c a p. x x v i i. avippe,cr utpote, prcftfto,er utiq nempe, er
nimiru, fane,er certe,uel certo, fimiliorafunt quidem in fignifis ’ cato , quam
illud quod modo dixi (de p quidem loquor) fed ad hoc ipf m proxime accedunt
prtefertim duo, quippe, er utpo* te:qux licet uulgo accipiantur pro certe, cui
non omnino equi* dem repugno,tamen malim accipere pro caufatiuisiut Quintis
lianus,Ealfa enim ejl qucrcla,paucifiimis hominibus uim percis ub.r.cap.»*'
piendi qutc tradantur,ejjc conceffam,plerofq ; uero laborem,dc tempora
tarditate ingenij perdere: N am cotra,plures reperias , ' er faciles in
excogitando,er ad difccndum promptos.Quippe id ejl homini naturale. Ac ficut
aues ad uolatu,equi ad curfrn , ad fteuitiam firx gignuntur.ita propria nobis
ejl mentis agitas ] tio,atq i folertia,undc origo animi coelcfUs creditur. Atq
; licet huiufmodi diftiones eodem tendant , tamen ufu difiident, er quafi
diuerfo itinere ad idem perueniunt.Vt enim pro quippe hoc in loco rette dicam
fiquidem,ucl nam,aut nanq;,uel enim, aliqua difiionc antecedente , ad hunc modum
: ici enim ejl homininaturale : ita rarius per Quoniam , qucapiIf in nefirio
crimine,& fraude capitali effet ponendum. Quintii, dta pria. Non autem ut
quicquid praecipue neceffitrium ejl , fic ad cfji = ciendum oratorem maximi
protinus erit momenti. E t iterirn: Ne dut prateriti aut futuri.Pr£teriti
pc:Pridic quam intrarem ma* rejux ferena julpt. Futuri pc : Pridie quam intres
patriam , fa» cripcium jacito. id cft,die pr£cedcnti}quo aut mare intrafli,atxt
patriam intrabis. ltem,Poftridie quam pater mortem obijt}eptt lum
fici.Et,Poflridie quam uxorem duxero, nauigandm mihi efl.Vcl eugenitiuope:
Pridie illius dici.CT, poflridie illius diei, quo dut hxc fvci,uel jaciam. Vel
pne quam,cr pne diei,ftc:Ve * nit ad me Chremes poPridie clamitans, fupple
illius diei: quo hjtc gejh funt.Et , Ctwn intraui urbcm,audiui hominem pridie
receptjjc. Dicimus tamen. Quum has Uteros dabam, erat pridie Calendas
Augufti:ucl,poflridie Nonos : er hodie eft pridie lu* dorum Circenptm: cras
erit poflridie nundinarum. Refirtur enim afe teinpus non ad hodiernum ,
craftinumq j diem, fed ad alium quendam, ueluti ad eum, quo hslitene legentur.
Jdeoq; errauit,qui ferippt pciQuum R omx domum eius loquendi grd tia
adijfem,orauit me,dicens, Poflridie ad me redeas: Dicendum erat, cras: aut pc,poRridie
ut redirem orauit. Rurfusnon refte dixijfeipcicras ut redirem orauit, fed
poflridie. Atque ut non dicimus nudtuffecundus,ita nec fecundo Calendos,
fecundo No* tios,fecudo' Idus: fed pridie Calendas, pridie Nonas,pridielctifo
Item, ut non dicimus nudiusprimus , ita ne primo quidem Calpt das,primo
Nonas,primo idmfed C alendis, Nonis,ldibus.Pr£x tereaexhis duobus alterum
firmat ex fe denominatiuum,altc* rwfi uero minime. Ex pridie flt pridianus, ex
po&ridie non pt poflridianut, aut in ufu non efl: fed pro.eo abutimur
cra&inus, per quod pgnificatur no modd dies fequens hodiernum, fed etH
quemlibet alium. V ergilius G eorgicorum primo: Sin uero adfolem rapidum,
lunosq ; fequentes Ordine refyicies, nunquam te craft MfiUet Hora, '
ELEGANTIARVM L I B. II, Horc^neq; injidijs nodis cupiere ferent. Eodem quoq;
modo abutimur hedernus pro pridianM.Terent. -Ex iure beflerno panem atrum
uorent. Cicero: Vide* tn Eoftaft,/; re uideor alios intrantes , alios exeuntes
, quofdam ex uino ua * fcabeamer,dum culem,in quem cotis ieflus
dejvrrctur,compararetur.Terent. Ego tc memn ejfe dici fnHcautont. txntijfer
uolo,Dum quod te dignum ejl, facies.Sunt tamen qui pro t&ntmodo accipiant.
Sunt qui etiam pro interea. Q ater a quoq; fic a per copofita,ad teporis
breuitatem referutur: Parus per,paulijfer,aliqudtijfer. Sunt qui per imperitiam hac accis piut pro fuis
primitiuis,que funt paru,paulm,aliquantulm . Dc Fer Temere. c a p. xlix. FEre
fignificationem habet non omnibus notam,niji quan * do fignificat pene, cuius
fignificatio efl,paulu abfuit quin: Ut,pene, fiue fere in manus boftiu incidi,
id cfl,paulum abfuit , quin in manushoitium incidere. Altera fignificatio efl ,
qutm fubintelligitur aliqua uniucrfalitas:ut Qtfint. Ha funt fere eme date
loquediyfcribendiq ; partcs.id efl,jere omnes. Ideoq} fere omnes adiungitur.ut
idem,Nam in omnibus fere minus ualent pracepta,qum experimeta.Similiter de
loco,de tepore, fimdis busq^.utjUtor fere hac ucflc in faciedis facris.id
efl,in omni fere I k trnpo icia,an me fcqui pofiit, fiam, uariant#
dicam,subindc refyicio, Cicero autem diceret identidem. Nam n£urJ* subinde uti
no folct,ne aequales quidem eius,varro,Salluilius, Ccefar.licet iUi utantur
nouifiimo pro ultimo,multiqi alij,qucd Cicero no facit. I tidem, er l tem,
fignificant id,quod fimiliter. H * urinator mirifice natxt,duraiqi fubter
dqudm, - 1 De Sicut,lta,lucp,SC Sic. c a p. lui i. Slcut,habet nonnunquam
uenujhtem magnam,dt. » ELEGANTI ARVM LIB. II. iit De Iterum,
Antehac3Pofthac5Dcinceps,•« ualeas,mecj; mutuo diligas.hoc cfl,rmhi in amore
refpondeas. De Srilicet,ero,cr opto) non lcgulei,fed iu *
rifeon fulti euadent. Quod ad meum aute hoc opus attinet , non fraudabo iuris
conditores debita laude. Tantum igitur deberi puto huius facultatis libris ,
quantum illis olim qui Capitolium ab armis Gallorum, atq; infidijs defenderunt
: per quos jaftum cftyUt non modo tota urbs non amitteretur, uerum etiam ut to
* ta reditui poffet. Itaque per quotidianam lettionem Digedo* rum,cr femper
aliqua ex parte incolumis , atq ; in honore fuit lingua Romana, er breui fuam
dignitatem , atque amplitudi* nem recuperabit. Sed ad reliqua pergamus. Dc T
anti,• uerfam conuicimus naturam effe : er prater hac unum, cuius, l»b.«, cuia
, cuiwm : quod a ueteribus non inter nomina , fed inter pronomina numerabatur,
ut meus mea meum. N ec Graci relatiuum , unde hoc nomen defeendit inter nomina,
fed in * ... /1 ter articulos codocant: er nos pronomina quadam articularia ^
folemus appedare. i deoq;,ut dicimus, mea eft, tua eft , Jua eft: er mea,
tuafia intereftiita cuia eft, er cuia intereft. P lau* tus in Epidico : Ego
dium conueniam , atque adducam ad te, cuia eft fidicina, Cicero pro MurxnaiEa
cades potiftimum cri * l mini / j. tU ^AVRENTIIVAtLAE , Atini datur ei, cuia
interfuit: non ei, cuid nihil interfuit. Igitur j intcrrogatiiCuius hominis cjl
hoc opus i rejpondcbimusmewn, non mei.Cuius domini hic fundus: tuus3aut fuusmon
tui,dutfut . Rtirfiim, Meurnnc fundum pofidcs,an tuumf rcfpondcbo neu*
triusyucl illius. Interrogamus adhuc, rcfpondcmusq ; pcruanos fdfus:Meum'ne
prrdiuefl, an illius: rcjpondcbofeUi uscerte, non tuum* Similiter de Cuius
nominatiui cafus, ad quod nuqyatn re* , , ' fbondcM per eu dem cafum, nifi in
tribus pronominibus deriua* — tiuisiut, cilium pecusfrejpondcas meum ,-ucl
illius. Interrogatur ?. ctfa m per diuerfos cafusiut, cuium pecusftuum nc,an
Meliboei? fcd per talem diftionem nunquam rcjpondctunnifi dicas,ejt eu* ium
ejl:uel,eft cuittm ejfe debet .er fi quid efl firnlc. C A P. I*1* f De Tanti,
Quanti, MagnijPjruijCum interelt E Adcm mti,eciemq; non pofuit. Septuageno,ii
ejl,feptuaginta coitibusj>er fingulas nodes. Nam ita h£c nomi* na
exponuntur.ut creabantur olim bini confules.id eft,per fttt* gulos annos duo.
vtuntur ergo oratores legitima j ignificatio * ne horum nominum: binus
enim,jiue binqfignificdt fingulis • duo:ternus,fwe terni,finguhs
tres:quaternus,fiue quaterni,fin* ‘gulis quatuor. At poctx non ita. Septenus
enim gurges non ejb fingulis feptem/ed feptem tantu uni flumini Nilo. Nec in
jingt* lari modo flgnificdtione hac abutuntur ,uerumetiam in plurali ^£eorg.u
yt Vergilius: Per duodena regit mundi f )t aureus afbrd. Prifcjib.». aftr^pro
duodecim adra.At hoc fepteno , Prifcianut exponit feptenario:quod nubi non
placet , quum inauditwm fit flutnen aliquod habere feptenarim alueum , zr
fontem edere feptenarium riuum. Siquidem haec nomina numerum aliarum rerum qu£
non nomindtur,indicant,non multiplicationem fui *^ ipforumiuty lapis
centenarius,non quod jit centuplus lapis, fed ' centum librartm:homo
centenarius,non quod fit centum gemi* nus}fcd quod habet centum annos: grex
centenarius , non quod jfint centum gregestfcd grex centum capitum. Rurfus non
dici* mus centenariam libram,fed centuplammec centenarium annu , fed centuplum
annorum.T amen dicimus centenarium,feptena * rium, duodenarium numerum.
Siquidem numerus omnia com* plebitur, flue centenarius, flue decenarius, fiue
alius quiuis nu * merui ELEGANTI A R V M LIB. III. U-j fcwriw c£teraru
reruf^^aru, annorumfwulify. ldecq; rctlc dicimus ceimnariu umerum anttoru
ingrejjus ejhnon autem, centenarium ann titfWfjr* 9tulenanum numeru portat
pondo: no autem, nulcndrid pondo. Potuijfict igitur P rifeianus commodiui
cxponerc,fcptcno gurgite, pro feptenarij mmeri gurgite.Qua expofitione
utifolnnus in illis numeralibus, qua ultimu numeri cius fignificant:dccimM,undccimM,
cete fimus, mdcjhnus,id efi, qui ultimus cjl ^ decem, ex undecim,ex centu,ex
mile.Aliquan = do etiam fjc:hoc aruu dttulit centefimum, illud ucrofcxagejhnu,
tuum ucro trige fimum frudumiid ejl,cetenarij numai,fcxage= tiarij, tricenarii
fruftum,uel centuplum, fexagentuplu,triccntu^ plum.vhnitfs lib.x v 1 1
i.Admifcetur huicfkr,ut mitiget ama- Cap.i6, rjtudinem cius, er tamen fic quoq;
ingratifiimmn cjl uentrv.na = fcitur qualicunq; folo cum centefimo grane:
ipfumq •, pro latx= ' — * — ine.efl.Non ultimum granu/m e centenario numero
intellexit % ’ fcd grana centenarij numeri, fiue granu cetuplum, fiue ccntcnu,
eo modo quo idem autor dixit uiceno.Hac etiam ratione appcl c lata cjl quadrage
fi ma, quod quadraginta dies continet: quo uo * cabulo eloquentifiimi
Cbridianorum utuntur. Quidam etiam quinquagefima, fexagefima, feptuagefima.
Atq; ( ut ad ranxc= deam ) utiniur fuperioribus illis nominibus crebrius in
plurali numero, finguli,bini, terni.Tnnum igitur cum habeat fin gula* — ,y , —
, rem numerum, apparet non efjc natura iftorwm. Quinimo non memini compcrijfe
mc illud in plurali, licet cr fingularc parra * furnfit. , ut trinum nundinum.
Promulgari enim debebat antis quitus rogatio apud Romanos trinonundinoiqubdCut
opinor ) aut tribus in locis uno die , aut tribus diebus uno in loce celebra
batwr.ut trimus triu annorum, ita trinus trium dierum, aut triu locoru.
Prijcianus autem ait trinundinum pro trinundinarum, prffCiijb>7, Ciceronis
ex emplo pro Cornelio : Primo ex promulgatione tri = ^ C} i nundinum dies ad
ferendum potejhsq; ucnijjct. Quod fi ita efi* ^ — /cf,4 tris compofitum
eJJet,non a trinum,ut ait Prijcianus, ficut l 4 trinodium : i6t —fc», trinodium:fcd ferfan per apocopen
dicimus trinundinum, prd Cap.4. trinum nundinum , aut plane trinundinum.
Quintilianus libro ^ fecundo,Siue no trino forte nundino promulgati, /tue non
ido* ~~ neo die,ftue contra inter ccfiionc,uel aujficia, aliud ue quod le*
gibus obdet, dicitur lati ejfc , ucl ferri. T itus Liuiuf libro tertio: oftquam
uero comitia decemuiris creandis in trinundinum in» didafunt.l dem libro
quinto,nife editioni meda inefe,ait:Antei — ^ trina loca cum cotentione fumma
patritios cxj^crc folitos, huc ~~ iam oftoiuzcs ad imperia obtineda ire.
Donatus tamen hoc no* mine utitur, er difcipulus eius, non tamen magiftro
indodior, Hieronymus,cum alibi,tum ad MarceUamiEt Trinam negatio* ne,trina
poftea confefeione deleuit. idefe,triplici. Catcri quotfc eodem nomine Utuntur.
Vnde didi ejl trinius, trium perjona* rum una diuinitis.Seruiusfuper illud
vergilianum, tib.8. AenriV* -fer na arma mouenda:ait,¥igura poctica:Nd trina
debuit di* cerc. Arma enim funt tantum numeri pluralis. Sed hac ratio Ser*
uij,qu'am fit efficax, ipfe uidcrit,qui uult hoc nomen^aptum effe nominibus
numeri pluralis : quod etiam reperimus coniundum eum nominibus fingularem
numerum habentibus. Et quid prae* terea dixiffet,fi apud Vergilium feret
quaterna armat nunquii legendum effet quatrinaf V erum non ejl trinum de numero
eo* rum de quibus dijfeutauimus, quorum fingularem non frequen* tari ab
oratoribus diximus , fcd a poetis , er quidem improprie . Etiam nonnunquam
improprie pluralem, quod aliquando ipft quoque oratores faciunt , fcd
nccefiitatc in his nominibus qua fingulari carent, ut codicilli (licet I
uftinianus utatur)ut liberi, ut pugillares, ut nuptia, ut arma, ut cadra. Aut
fi non carent, funtej; uel diuerfi generis , ut nundinum, er nundinajcli cium,
er delicia, ucl diuerfie fignificationis , ut haejedes , er ha ades: uel
diuerfi er generis, er fignificati, ut epulum, er epu* ie. Neceffarium efl
autem dicere binos codicillos . er ternos > C r quaternos, non duos, tres,
quatuor, ratione di dante. Quid enim ELEGANTIARVM LIB. IU. enim fi de diuerfis
codicillis dicendum mihi fit , quomodo di* cam,duos codicillos fcripfit
patcr,umm ad me,alterumad uxo remiiUud enim unim,& illud alterum ad quid
referturi ad co * dici'dum,quod non reperitur i Dicendum efl ergo unos . Quod
fi unos,ergo er binos dicendum erit, quod ex Cicer . exemplo liquebit. Duplices
finulitudines effe debent , uiue rerum, alter« Diruit^dificatymutat quadrata
rotunda. Dc Liberi, Pugillares. cap. viii. I beri profihjs fingularem non
agnofeit, cuius natura a fu * /perioribus dijfentit.Na ut dicam , Lego Titio
ternas ades, unas in jvro,altcras in J atiiculo , tertias in Suburra:ita no
dica , ex ternis liberis meis,unos,alteros,tertios : fed ex tribusliberis meis
unum in alienam familiam dedi yalterum abdicaui , tertium haeredem
injlituiXuius rei caufa ejl, quod quum dico unum,aU tcrum,tcrtium3adiungi folet
filium: er tres liberos , quafi tres filios: quod ita non fit in ades , cr in
Uteros , nifi fubintelligas domum , cr cpifiolam. Sei quid facies in caterisf ut
in nuptias , Cr in pugillares i ab furdum fit dicere,unam nuptiamyunum pu *
gillarem.Pugillares aute fignificat tabellas cereas , jiue ligneas. Apud Mode- fiue Acrius mater is >in quibus Jtylo
feribimus . Liberum tamen ninu dt.de Pac. pro filio cr apud Quintilianu,cr apud
P.Ut>.)6. aempUrU bdbcit iuodcmpntiolymfuic.llm proximo li« bro: Atque adeo
duodequadragenum pedum l.ucullei marmo* ris i» atrio Scauri collocati. Duodequadragenum , pro duode * quadragenorum. T. Littius libro primo :
Buodequadragcpmo ferwc anno, ex quo regnare coeperat T arquinius. Dc Domus. c a
p. x genitiuos fatos habet, unum fccund£, alteru quarta \ ) declinationis,
domiyCr domus. Sei ptior fignificat locum , ubi quis manet.poRerior corpus
ipfuin,atq ; e,fumm,nc dicam fceleratm,cr im* pm C otior. &,Vrudens, ne
dicam fapienshcmo. N am fipo* tumui in accufatiuo,perquam abfurdm
fvret:fic,Crudclis,ne dicam [celeratum, cr impium Casicrcm.cr,Prudcns,ne dicam
fapietem hominem. In priore enim modo fubintcUigitur eumz fic, Crudelis Catior,
ne dicant eum f 'celeratum , e r impium. 1 n alijs cafibui non efi hoc nety
diuerfm,neq. ; caufa-.ut idem, An jperajjet hoc uiuo Milone, nc dica Cbfuletuel
fic,An fccraffet hoc uiuo,ne dicam Confule Milonef Illud eiufdcm in libris ad H
crinium neq; difiimlchis , neq ; ufqiicadeo funde efi : Obfuit plurimum eo
tepore Rcip.confulum jiue malitiam, fiue ftulfitii dicere oportet, fiue potius
utrunq;. N ani ubi erit ftippofitumi certe deefi. illud nanq ; uerbum quod
intericftm efi, de nomi * natiuo mutxuit in accufatiuum.Sed ficut in Luripo,aut
Sicilio ) l damtli tfreto inflata uento ucla,aquaru impetui retroire cogitiia
ora * donem lege grammatica euntem autoritxs ipfa, confuetudofe inhibet,ac
repeUit. V erum (ut grdmaticoru expctfntioni fatis * fidam) fic erit
cotiruendumiaut Jlultitia cojulum, aut malitia, aut potius utriiq; obfuit
plurimum eo tepore Reipub. fiue illud fftum confulum dicere oportet Jlultitiam,
fiue malitiam, fiue potius utrunque-.uel pc,objitit plurimum Reipub. eo tempore
confulum fftum , fiue illud malitiam , fiue Jlultitiam eorum j fiue utrunque
dicere oportet. Dc infinitiuo ud incerienu * mero,er gcnere:ut,Ego illum de fuo
regno,iUe me de no * jlraKep. percontatus eft. Dtio fuppofia funt,ego,cr
iUe,quo * ru/m utriqi uerbum accommodatur. Sed fequenti palam,ante* cedenti per
fubinte!ledione:ut Jit,Ego illum de fuo regno per* conatus E. L EGANTIARVM .
III. t9f tontatus fium,iUe mede noAra R epub. per cotatus eft. Conuerte ordinem
perfionarum , fimul perfionam uerbimutaueris:fic,lUe me de no Ara R epub. ego
illum de fuo regno percontatu s fwm ♦ genus fic.cgo illam de fuo regno,illd me
de noAra R ep„ percotm eft. Muta numeros ficiego illosjlkiuedefuo regno, iUi
ilhc'ue mede no Ara R epub. percontati, pcrcontat^ue funt: er item econtrario.
fu i.ijjuh fvrmkm llon cadit , quo- tics per compdrationein}dutyjMilitudincm
loquimur,quale ejh Melius ego iAud,quam uos , jrftffcnunon autem,quam uos fi*
cifictis. Hoc ille ita prudenter,ut ego,ficijfiet:non autem,ut ego JiciJJem.
Hic enim fubinte!Iigitur,Jtc:Hoc ille ita prudenter,ut '-r-cgofeciyW
ipfieficifiet. Melius ego iAud,qum uos ficiAis,fi* cijfem.Vcrbum enim principale
debet efferri, fubinteUigiaute quod non ejl principale. Vbi collocandum Gc
adfaftiuum. c a p. x x v. ADieftiuo,quum praceditydcbent obfequi
fubftantiud,ali* teruitiofum cftiuthoc modo,Nulld uirgo eft dicenda cor*t~*
rupto uel animOyUel corpore. Dic pro animo mente : jie. Nulla uirgo dicenda eft
corrupta uel mente,uel corporr.autyconuptor* uel corpore,uel mente,non erit
Latinum. Q uodeontra jit aut 90 ffafedente fubJhntiuo,aut reicAo in finem
adie£liuo:fic,Nul la uirgo dicenda efl,uel mente corrupta, uel corpore : aut ,
uel corpore corrupto,uel mente. J tem,uel mente , uel corpore cor*
ruptoiautyucl corporeyUel mente corrupta. Similiter in plurali ( uariabo
exempla ad euitandum fislidium) Nemo diues eft, uel ualetudine infirma,uel
fenfibus:aut,uelfenfibus infirmis,uel todetudine. item , nento filix ejl uel
conficientia , uel membris affvAis:autyUel membris, uel conficientia ajfida.
Cicero tamen in Philippicis inquitiOptima fiunt er mente, er uiribus. Ne * fcio
an culpa librariorum fit,qui ita ficripfierunt , pro eo quod cfi , cr mente
optima fiunt, zr uiribusmel,optbna fiunt mente . & uiribus. Qgti o
LAVRENTII VALLAE Quid momenti faciat c5iunctio,aducrbium£g difiunr* Aiuum ex
collatione. c a p. xxvi, EX his qux tradidimus,palm efl,ncquaquam refte dici,cor
rupto uel corpore, uel mcnte.Debet enim adtefiiuum idui ad utrunq; fubfhntiuum
applicari in gencrc,zr numero. N eq; de Vel tantumodo intclligo , fcd de
exteris quoq j coniunftioni * bus.per Et,ut modo ex CiccrOneattuli ex c pium :
per Nf c,per Siue,per extera huiufmodiuieqi hoc folum ubi adefl fubjhnth uum
cum adiefiiuoffcd etid fine eo,quale hoc efl:Tu nec fice» res,nec ego
permittere. N on efl hic fermo Latinus. Dicendum ndnqi erat,nec tu faceres, nec
ego permitterem: aut fic,Tunec faceres, nec a me facere pcrmitterens.'l on
rflfWOMTto det a prima dittione. I tem,potcs cognofcere partim ex aliom
fermone,partim te docebit ipfe abeUd)‘ius:no ejl Latinum:fed fic, Partim potes
cognofcere ex aliorum fermone,partim ex tx» bellar io. i tem,puto tum ex fuperioribus
literis te omnia inteU ■ lexijfe,tum ex his intelligere potes : dicendum
erdt,tum ex his intelligere pofje. I tem, paratus fis uel pugnare, fi qui te
lacef» funt,uel fi qui no funt,nc recufes facere paceidicedwm erat aut fine
illo,ne recufes: aut fic, uel paratus fis pugnare. Ex his quae dixi,uideor
reprehendere legem illam duodecim tabularumiLi» *■ * > beri parentes in
egefhtc aut alant,aut uinciantur.quafi diccn» dum fuerit,liberi aut parentes in
egefiate alant, aut uincidtur » Sed no efl uetufias illa reuoedda ad hanc
regulam,qux confiat ex ufu eoru,qui more illo uetufio non funt locutiuametfi
haud dubie opinor priimm Aut, a quibufdam adicfttm ,■ legiq ; ia in uetufiifimo
quodam codice Declamationum Senecx:Liberi parentes alant, aut uinciantur.Huius
etiam loci illud efl,nc hoc modo uerba commifceamus diuerfam naturam habentia ,
quale efl, ille mihi nec nocuit unquam , nec adiuuit : ego nec offendi em,nec
profuiidicedunt erat,iUe mihi nec nocuit unquam,nec profiitiaut fic, ille nec
nocuit mihi unqud, necadiuuit:ego nec offendi ELEGANTIARVM LIB. III. t9t
effindi cum,nec adiuui:aut,ego nec offendi eu,nec eide profui. De ufu
negationis, cap, x x v i i, TRes aliquando negationes no plus efficiut quam du
fed ne luna quidem ad folcm ferudt Jp lendore fiuu,rette dicitur . 1 tem hoc
modo rcttc:N on modo nulla jlclLc, fed ne luna qui * dem,cr ca ter a. At
quoties diftionibus quadam adefl cotrarie * tas,no pofiis tollere alteram
negatione, ut hoc modo: No modi fteUa no apparent , fed etid luna ad folcm
obfcuratur. Sine ne * ■gatione geminata no rette loquaris. I tem, no modo no
dbfoluo hunc , fed ne leui quidem poena cum eo tra figendum effeputo » Quidam
tume nuper fcripfit:Non modo abfoluedum huncjed nec etiam grauiter puniedum
puto:quum dicere dcbuijJct,non modo no abfoh6‘ tuere,defende,ama,ncrclinque.Hic
nos Quintilianus admonet, ne pro illo,ne feceris,dicamus,non feceris:quia
alterum negans, di efl, alterum uetandi. ideoq ; ne cum prima perfona fingula =
ris numeri nunquam coniunttum inuenimus , ob eadem caufiam propter quam
imperatiuum caret prima perfona in fi ngulari, quia nemo fibifoli imperat, aut
uetat. Vnde jrequeter legimus, ne
timuaimus,ne timeas, ne timutritis,ne timeant . Nunquam autem ne timeam,nifi ne
pro ut non:fed non timeam,no aufim, non fperem,non timuerim, non fperaucrim,non
crediderim : id efl, timere, audere, ffeerare,credere,non pojjum: aut non
debeo: n ita in t ita in aliis perfonis:ut idem Quintilianus, Non expcdcs,ut
fk* tim prati# agat, qui fanatur inuitus. id ejl, expedire non de* bes Non enim
eo modo hoc dixit, quo dicere folemus,quum ue* tamus,ne me expedes amplius .
Hic enim negatio ejl, nonueta* tio. I a, N on expedMens,cr ue expefauens, q
uorwm alterm praeteriti temporis ejl,ncgat$:alterm futuri , c r ucat, c A P.
XXIX. De lepore Si non,« Nifi.cum aliis uerbis. HOcattodadbucdc negatione
fubijciam,ad[otamclegaiu tim dicendi pertinet: quod quale /it. fdwlhs ««P“
Dedam... per feapparebit. Quintilianus: Non ejl difia e ut maritum uxor
occtdntjjtno ejl difficili* ut filius patre. tdeM^eo cauf- fm dimttimus.ut no
fit abfoluedus adolefcens, ntjt etta lauda* im. I dnt-.Quare non pclit,«t
tmfertt putetis.mfi er «»“«" V*-'"-'- &crit:non petit, ut
afflidum alleuetis, nijt cr ) lnfiliciorem,qu6d patrem amifit,quam quod oculos,
Serum ... «tuloitiucAt itero malum ejl liberos -«attere. Malum.mfi boej
fptfl*'4- peius fit, Sic Mfcrrc, V pnpdi. Samius: Tamtediotmul in.Catij.
PLt|1|’t p Jc pudicitia, fifimafua,fi dijs,aut honumbus an.) nuam «ili
pepereit. Ignojiite Cethegi adelefcentuinifiltenm patria bellum ficit.
TitatLiate libro trigrjtmoprimo: Nant a»6i «a ea attinet, qua nobis obtecif,m/i
gloria digna jmt, pu teor ea defendi non pofje.0uidius lib. deennotertto
Meantor. Nec omen hac feries in caufam projtt Acbitn, Si «abi eam magno non ejl
communis Achille. Huic finale eji, quale apud eundem, hb. i i.eiufdem operis:
Mentior obfcurum nifi quum nox fecerit orbem, Nuper honoratas fumnto mea
uulnera eoclo videritis ftellas- Et Quintilianum: Mentior.ni/t 4«utn pere»
erinatio mea nos aia«eeref, maluit effe cum matre. Et iterum. Allidere enim,
cibos miniftrare, manum pom gere cjutlibetpo» terat, mentior nifi /udum ejl,
idem uerbumapud Atnbrojmm ELEGANTIARVM . Jl'l. t9S fode modo pofitu,tum in
libris Officioru,tum Hexameron,tim in alijs reperies. Et apud Cyprianum ad
Donatum : Mentior , nifi alios qui talis ejl , increpat : turpes turpis
infamat. De V ter V tri,Altep Alteri, Neuter Neutri,36 Quis
Cui. c a p. xxx. VT er utrum accufat Latine dicitur.ut C icero pro M ilonf,
Vter utri infidias ficerit, Vterq; utriq; uix aufim dicere. Heuter neutri
omnino no dixerim.Teretius in Phormione inqt: A&rJctj' Quia uterq ; utriq ;
ejl cordi . In duodecimo quoque comentario rertt a Cafare gejhru,fiuc ab
Hirtio,fiue ab Oppio ( nam inccr CjeCIib ftngidiyCr tamen per hoc idem
compdrdtiuum loquimur.ut uo * cdui te prior,percufii te potierior,fupple quam
tu me.Nonuqua unus hinc efl, illinc plures:ut , uocdui uos prior , fupple qudm
uos me:uocduimus te priores,fupple quum tu nos. Ide de fuper ldtiuo,ubi mula
mcbrafuntiut primi nos uenimus,uos potierio res, ille ultimus:primus ego
intrdui uaUu,tu ferior, iUi ardifiinu. Dc regimine nominum Criminalium,S£
Poenalium. c a p. x x x i i. SI quis furetur rem fdcrdmde prophano , teneturne
fderile* gij,dnfurti,dn utroq;fnon dutem,dn utriufq; . Qui futiule* rit rem
fuam de fdcro,furti'ne tcnetur,dn facrilegij , dn neutroi non dutem,dn
neutrius. Accuftre hunc potes uel furti,uel facri * legij,uel de utroque,uel de
ambobus : non autem utriufque, aut amborum. C ondemndrc non licet de utroq; ,
fed de altero, uel furti, uel fderilegifinon autejed dltcriui,uel parti, uel
facrilegij. Cur itu fit, ut demus uarios cafus eidem uerbo, prxfertim fiub
coniunftionibus,quecide,fed in his etiam qu A» Cedo, non mitius hominem
ipfum,qum ius commune defenfum uelU tis.Quintilianus:An iitcidijje in fordidum
nomen,non eo con « temptum hominis,quem dedrudum uolebat,auxiffe. C A P* ' L.
PropoGtiones, rationes c£ interdum mifcerl o Nam aio LAVRENTII VALLAE NAm ubi
uitici neceffe e ft,ex pedit cedere: (tue plura funt de quibus qujeritur ,
ficilior erit in ca-teris fides : fiue unum , mitior poena f olet irrogari
uerecudi£. M ifcuit hoc loco Quina til. propofitiones,rationcsq;,quum fit
ufitatifiimum fic dicere: Siue plura funtje quibus queeritur, fiue unum. Si
enim plura , ficilior erit in cectens fides: fin umt,mitior poena folet
irrogari tfb.i.capA uerccundU. Atq; iterum : Firmis aute iudicijs,iamqi extra
pe a riculum pofitis,fuaferim er antiquos legere ( ex quibus fi ajfiu* i matur
folida,cr uirilis ingenij tus , deterf o rudis feculi fqualo* re, tum hic
nofter cultus clarius enitefeet ) er nouos, quibus er ipfis multa uirtus adefi.
Alius dixijfet,fuaferim er antiquos,cr nouos -.antiquos quidc,cr c£tera:nouos
uero,zrc. Cic.in Ana Philip.*» toniu : o' te miferu, fiue illa tibi noti no
funt ( nihil enim boni nofli) fiue funt,qui apud tales uiros tam imprudeter loquare.
. De ufu uemifto uerbi V ideor. c a p. li.
NOn uidetur tibi quod bene ficiam: cr,ntihi non uidetur- quod
beneloquaris. Sicut uobis uidetur quod male ficta mus,iti nobis uidetur quod
maleficitis : uidetur tibi quod iUe bene fcribat,ej uidetur mihi quod isli bene
arent. Rufticanus hic fermo eft,er agrestis. Eruditi enim fic loquuntur:^ on
uia deor tibi bene ficere : w,tu non uiderismihi bene loqui. Sicut uobis
uidemur male ficere , ita nobis uos uidemini : lUe uidetur tibibene
fcriberacr,ifti mihi uidentur bene arare. De uulgari quodam ufu Mihi3 De h;
ELEGANTIARVM LIB. JIT. zij De Id quod; cum alio antecedente, c a p. l x i r. Xr
I deo te amatorem fiudiorum , quod me maxime iuuaf.uel, V qua res me maxime
iuuat:uel,id quod me maxime iuuat, amator es fiudiorum.item,uideo teyquod me
maxime iuuaf.uel qua res me maxime iuuatiuel , id quod me maxime iuuat,ama*
torem fiudiorumiqua exempla fibi quifq - conquirat . Dc Aliquis^uifqu^Quifpia^
VIIus. c a p. LXIII, AUqutstquifquam , quijpiam , ullus idem fignificant ,
diffi* runt(h d quidam,ut in alio opere ( quod de dialectica pro* pediem
edemus) obtendetur. vUus tamen quodammodo claudi * cat3nec fere citra
negationem,quafi citra baculum ingredi po * tejl,niji interrogatiue:ut , uocat
me udustaut fubiunftiue:ut,fi idlus me uocat. N unquam plane affirmat iue,jicut
ida fuperiora. De eadem perfona tanquam alia, c a p. lxiiU.^. A/T Eoccuputo
adminihratione magiftratus , nudum tem* A. 1 pusfeponere adjludendum poteram. V
el,me o ccupato in adminisbratione magiftratus , nudum tempus mihi reliquu
erat. Rarifiime Latini fic locuti funt, Graci frcqucter,fed hoc modo
potius:Occupatus in adminisbatione magiftratus, nudum tem * pusfeponere ad
ftudia poter am:uel , Occupato in adtmniftra* tione magiftratus,nudwm mihi
tempus ad fludia reliquum erat. Dixi rarifiime,non tme nunqudminam quidam fic
locuti funt* ut Horatius de Arte poetica : . ~ - Laudator temporis afti Se
puero,cenfor,caftigatorq; minorum. Quintus Cicero ad T yronem : N on potes
effugere huius culpa EpHlpcnuit. poena te patrono, Marcus efi adhibendus.
fubintedige,pro ipfo ,ib-,6*'pi£a* p atronus.Simile quiddam fapit per,qualeejt
apud McTuttium: DeOnto.U,«. Quum cr per meipfum cgijfem,etper Drufum fiepe
tentxffem. illud enim per,fignificare folet mediu quendd,ahuq j intercefio *
re. Ni uc uero quis queat medius effe inter fe er aliufcr tume fic uulgo
loquimr,per meipfum rogaui , per teipfum obtinuifti. o i Auxit 218 LAVRENTII
VALLAE Auxilium do,fcroc^:Opem fero cantum, e a p. l x v. AVxilium do,fero(f;
dirimat . Opem do non di cimus, fed fi* ro:unde Opitulor,quod T uUianuuerbu.
cjje Seneca autor eft: quo txmen er Sallufhus utitur,cr Plautus,^ alij nonnuHL
De A\Ex,5cri,cr nifi de uia feffus effet , continuo ad nos uenturum fuifje .
Quafi de labore uic I Qtjintilianus, «ledani... Ub.9tcap.i7* ELEGANTIARVM LIB.
IIL xt9 D( In diem,In diesjn horam,In JjoraSjPropediem, ac Propemodum. c a p.
ixvii.i, IN diem aliud multo efi3qum in dies. lUud plcrunq; cm hoc ucrbo uiuit
jungitur, vt Quintilianus : Non ut fere noluere prafentu modo cibi memores in
diem uiuunt, duratum hyeme reponitur uiftus. Aliquando,fed raro3cum alio
iungitur uerbo ; ut Salluftius3Panem in diem mercari, quafi dicat,prafcntis
diei fnlugutt, habere ratione, nihilfy cogitare $ craftino. 1 n dies idc ejl
quod quotidiefed proprie cum quodam incremento : ideotfc plerunfy cum
comparatiuo : ut , Quum in dies malum arftius premeret . Et, Quum in urbe
infinitum malum ferperet , idq ; manaret in Cic.Phiiip,t. . dies latius.Etiam
fine coparatiuo3fed tamen per uerbum figni* ficans incrementum : ut Liuius ,
Crefcente in dies multitudine ► Quod non liceret dicere, concurrente in dies
multitudine , fed quotidie:aut in dies magisiquum tamen liceat fuperiora exepla
dicere per quotidie : quum quotidie malu arftius premeretis, quum in urbe
infinitum malum ferperetjdcfc manaret quotidie latius. Et per in fingulos
diesiut Cicero ad Atticum,Quotidie , uel potius in dies fingulos 3 brcuiores ad
te literas mitto, id ejl, non modo quotidie brcuiores ,[ed etiam in dies.Nam ha
quoti * diana Utera funt brcuiores his3quas antea mittere foleba : qua poterant
ejfe omnes pari brcuitate.Atqui ha quas in diesfingu los,fiue in dies mitto
breuior es, tales funt, ut hodierna fint bre* uiores hefiernis, er craftina
hodiernis , er perendina craftU nis: er ita afiidue. Et peftilentia in dies fit
maior , er quotidie fit maior : fic pojjunt uidcri hac duo differre, quod in
hoc pof* funt hodie fupra numerum hefternum decefiiffe quatuor, quum heri
decefferint decem fupra numerum eorum , qui deceffe* rant nudiuftertius . Non
ita in illo , ubi ultimus qui fque dies maxime increfcit : ut fi nudiuftcrtius
decefferint duodecim, hc* ri quatuordecim , hodie ncceffe ejl decedant faltem
decem er feptem ieras faltem unus er uiginti, perendie faltem fex er uigintL no
E uigintuEandem difjlenentiam habent in
hora,cr in horas,quant Phiiipp.fi in dientyGT in dies. Cicero in
Vhtoppicis:Hgoty,«ocor in Jpem, ingredior in fpemmo tantum fpeifir* '
mitAtefignificat,quatum, colloco in tcjpc,c? repono in te fpe. OeOtaUib.i,
cicero; I n quibus tum fpem maiores natu dignitatis fu£ collos carant. Quin
tilianus:In quo fpem unica fenettutis reponebam. De uerbis ad recordationi per
tinctibus, c a PriStxxifryj- I Umentem uenit mihi, occurrit mihi, fuccvrrit
mihi,fubit -5r mihi , pro eodan accipi folent. Sei hoc ultimum frequentet*
quoque admiferationem. Quin tilianus:N obis uero natura ais uerfus exanimes
ingenuit non folum miserationem ( qu£ cogis tationi noftr* fubit ) fed etiam
religionem, vbi non ita decuifs ftcncid.*. fet, fuccurrit , occurrit , in mentem uenit.Vergil
-Subijt chori genitoris imago. Aea.*. -Subijt defert a Crcufd. vbi nequaqud
decuiffet,in mente uenit mihi dc choro genitere, er de C reufa deferta.
Jungitur etia hoc ' Lib.j. uerbu cum accufatiuoiut Curtius , Sera pcenitetia
fubijt regem. Dc uerbis ad uifionem pertinentibus, c a p.lxxxiii. VI
deas,uiderc licet,licet cernere : apud quofdam etiam cers nere efl,pro eodem
decipiuntur. V t, ltaq; uideos iuftos ins • iufHs rebus maxime dolere ,
imbecillibus fortes , moderatos ims • modeflis. Licet uidere nonnullos tanta
ftultitio,ut uix differant, d natura brutorum. Licet ora cernere iratorum3uti
mutentur. Offl.*. Ciceronis hcquus,uchiculu,Jignificdt potius id quod uehitur,
qui ejl homo. CiceroiTame er fummi gubernatores in magnis tepcjkb 6. ue^orj(fUf
admoneri folet. Quintii. Sic in nauimfilij mei male permutatus ueftor imponor.
Non tamen ueftorc accipias pro nauta.Hinc efe quod inuenimus nonunqud diftu ,
nautas er ueftores. Sunt enim ueftores , qui pretio in aliena naui uehutur, lde
Quintii. Cur infeanatis equis ueftor infedetf N onunqudnt pro ei qui uehit,ut
Seneca in Hercule infano: Tyria per undas ueftor Europa nitet, lde in
Hippolyto: Pro fua ueftor timidus rapina. Q uu deeode tauro,eadeq $ Europa
loqueretur. N a ca * tera fere qua d fupitns ueniunt, tm aftiue, quam pafiiue
accipi folet.ut accufatio Marci TulUj,aftiuc:accufatio v erris,pafiiue: donatio
mariti,aftiue:donatio uero bonoru,pafiiuc: er catera. De
Bene 3C Male, cum uerbis. g a. p. lxxxvii.. Ale iuiico, male cenfeo , male
pronuncio , male opinor male fer, t io , male exislimo , hoc male ad meipfum re
* in Cato .M aio. fertur ,erroremq; meum declarat. Male cogito, ad alterum re *
fertur, fignificatq ; perniciem , non erroremiut CiceroiCartha* ginimale iam
diu cogitanti bellum inferatur, multo ante de* nuncio, de qua non ante ucreri
defenam,quam excifam cogno «* uero. M ale cogitantem , uidelicet mala in
alterum, perniciemq ; cogitantem , non autem feipfam fwdentem. J tem male dico
tibi , male opto , male precor tibi , male, imprecor. Hw nonnihil fe* irulia
funt , male de tefentio , male tu deme exiftimas , mede de iUo Mi *• H |
ELEGANTIARVM III. illo iudicamus.Non
error hic fientientis,exiflimanti>,iudicatiscfc innuitur,fied uitium dc quo
indicamus , ex iHimamus ,fientimus. Male quocfr audio , id ejt , infamor
crinuna mea audiens , cum contrarium efi,male dico.Sallufiius in Ciceronem: R
effiondebo tibiyUt fi quam male dicendo uoluptatcm cepifti , eam male au * die
do amittas . Bene quoq ; maxima ex parte huic finule ejl: ut, de te bene
fientio,bene tibi precor, bene de te mereor . Dc Loco patris, dC In locum
patris,& fimilibus. LOco patrn,loco fratris , loco filij te habeo , non ita
accipU tur,quod ubi illa antea erant , ibi tu nunc apud me fis , fed quod in ea
ckariatc qua idi , aut fuerunt , aut funt , aut effient, aut efifie debent: ut
Chry fis Pamphilo apud Terentium loquU tur:Si te in germani fratris dilexi
loco, Cicero in Verrem : In parentum loco quafloribus fiuis pratores effie
oportere. lUaau» tem fiententia in locum potius , quam in loco, requirit tale
alia quod uerbwmyquoie ejl apud QuintiL N am quomodo pugnant ineuntibus tot
fimul metus laborum, dolorum, postremo mortis ipfim e xciderut, nifi in eorum
loeu pietas, er fortitudo ,er ho= nefti prsfiens imago JuccejfierinttEt f
alibi: Non perdidit filium quifquis occiditxxplicat a dolore patre, quod fibi
uidetur freifi Je re maximam, er iuuenis in loeu amifii , fiubfiituit de
uanitate folatium.Ergo ita dicitur ,ubi aliud erat, aliud fiuccefiit. quee die
uerfia afiupcriori fiententia ejl . Loco uoluptatis mihi cfl,loco tur pitudinis,loco
honoris:id efl,uoluptuofiim,turpey honorificum ~ Illud autem hac in patre
competit,ut dicamus,non recordari me an ufiqud repererim genus illud fiermonis
, quo Ecclefiaflici pafie fim utuntur : Ego habeo te in patrem : tu es mihi in
filium:ace cipio te in fratrem. Dicunt fnim ucteres, habeo te loco patris, tu
es mihi loco filij, accipio te loco fratris:uel,habeo te pro pae tre, tu es
mihi pro filio, accipio te pro fratre.cr nonnullis alijs modis.Atqucbic uidetur
aliquid non uti$ tale effie, fied perinde p * 4JZ **? cjfc, ac fi tale foret.ldeocfs expofi dones
noftrx locum habet, ubi loam 19. ale aliquid non ejl, ut dixi,ficd pro tali
habctur.ut in illo, Ex iU U hora accepit eam dificipulus tn fiuam. quod liceret
dicere, ac* cepit eam loco matris, ucl pro matre,fiucpro fua:non autem in in
illo,quod pro uero accipi debet: Ego ero illi in patre er ipfe erit mihi in
filium. 1 icuijfit ergo dicere, id cfl,dixijjcnt ueteret, ego ero illi
pater,ipfe trit mihi filitis:fied more Grxconm, unde hxc fimpa fiunt , noflris
ccclefiafiias ia loqui placuit. Ude ue* teres qui illo modo locuti no fiunt,
fic amc loquebatur: reuertor in patrem,tibi redij in amicum: fiedhic uerbumejl
fignificans motum.Quintilianiis:Et pojl exitum anuci reuertor in patrem .
QuintilCurdus lib. v. igitur rex arci Babyloni t Agadcen in "... .
prxfidemefifieiufiit. CAP, txxxix. De uerbis ad autoricatem pertinentibus. MOre
maioru. comparatu ejl, legibus ia coparattm efijegi bui itxconfiitutu eft,ia
natura comparatum efi,ia natu * ra confiitutm ejl , ia natura prxficriptum. Hoc
nobis ipfia na* tura prxficribit, nobis natura datum ejl, ut periclinntes
aUcue* mus.liocrado ipfia pr- De Memoria,& Memor iter,cuin alqs uerbis. .
MEmorid teneo, non memoriteriprotiuntio memcriter,non ntemoria.de. Memoria
teneo bello Marfico cum Quin* Dc Amfci to Otfauio. idem: Quintus Mutius
AugurSciuola mula nor = prfnc# rare de C.Latio focero fuo memoriter cr iucude
folebat.Rcpeto memoria, & memoriter. Quintii. Si logior coplcttcnda mano *
tto.t , c3p ,t, na fuerit oratio, proderit p partes cdifccre. dc. Copleflebatur
' memoriter , diuidebat acute. Quintii. Mcmoriarepeto couiftos Lib.i.cap. to. d
me , qui reprehendere erant attfi. , quod hoc uerbo pepigi ufus effem. Terent.-
Cognofcitne i C. ac memoriter. Aliud amen efl ille ablatiuus,qudm illud
aduerbim. M emoria enim quid flgnu fcne.^un0 aA,f* ficat,apparet. Memoriter
uero efl , quod literdtorcs noftri im= periti dicunt,corde tenus,mente tenus.
Apud Vliniim amen ad Ep&ti- Kb.*. Romanum tego : Tu facilime iudicabis, qui
am manoriter te* nes,ut ern hac conferre popis, fi rette fieferiptum efl,
redefle dici iudicabo. c a p. x c 1 1 1 1. De Fado tibi iniuriam:&,Afficio
teinitiria. FAcio tibi iniuriam:cr,ficio tibi contumeliam. A fjkio te in * +
iuria : cr, afficio te contu/melia. Rado tibi molestiam, non p i ia «,o LAVR.
ELEG. LIB. III. * ia libenter dixerim ut, afficio te moletiia. De ucrbo Impono.
c a p„ x c v. IM pono tibi hoc onerts,notu efl quid fignificet.lmpono tibiy ide
quod decipio tc. Quintilianum: Quid quod hocipfum tm placide, am quieti ficit,
qua fi captet imponeref Etalibr.Fcftl* lit te ingenitu* honejhs animis glori a
amor, f es tibi perpetua laudis impofuit.vnde impotiores dicuntur,qui alios
uerbis ma* gna pollicentibus , incantatio nibusq; feducut,ac decipiunt. Pau* l
mitem aleatores, er uinarios non contineri editto, quofdam yejpondijfe
Pomponius aitiqucmadmodwm nec gulofos , nec im* potiores , aut mendaces , aut
litigiofos. vlpianur: Non tamen fi incantauit , fi imprecatus efl, fi ( ut
uulgari ucrbo impotioris utar ) exorctzauit ,jton funt ifh medicina genera,
txmetfi fint qui hos fibi profuiffe cum pradicationc affirment. De uerbo
Speftac. c a p. x c v i. AD me Jpetfnt.id efl, ad me pertinet. Admortem fefint.
ii ejt, ad mortem quafi reficiendo tendit. Cicero Officiorum libro tertio : Ad
extremm fi ad perniciem patria res feftte pedam. i/. bit, patria falutem
anteponet faluti patris. Quinti* ; lianusin Paupere amatore :Et quod ad pcf*
fimum feflnt euentum , miferabilis fis oportet , ut amator effe uidearis. i i?¥
Z \ ‘ , • \ • • • * '• *r -V *« . -• • . . ‘ i ,1 E IN C^VARTVM L 1= B' R V M E
L £ GAN* TIARVM PRAEFATIO» C I O ego nonnullos, eorum prxfertim qui fibi
[aniliores , er religio (iores uidentur , aufuros meum infiitutumboc,laborem $
reprehendere , ut indignum chrisliano homine , ubi adhortor exteros ad librorum
fecularium lettionci quo * ?um,quod Jhdiofior cjfet Hieronymus , cxfumfe
flagellis ad tri bunal Dei fuijje confitctur,accufatimq; quod Ciceronianus fb*
tione correpti fuijjcnt. N
eque enim una omnibus medicina con * uenit,vr alios aliud decet. N eque femper,
er ubique idem aut permittitur, aut uctatur : neque ille hoc alijs uetare aufus
efl ne. ficerenticontraq; plurimos laudauit tum fupcriorum,tum fuo » rm temporm
eloquentes, verum quid /mitis agimusiQuii Hieronymo ipfo cloquentiusiquid magis
oratorium i quid ( li > cet iUefxpc difiirmlare uelit)bcne dicendi
folicitius,fiudio(ius,- obferuantiusfQuidiquod ne difii/mlabat quidem {nam
obijei * ente fibi hoc fomnium Rufino , hominem deridet ) planeq ; fi» tetur fe
lettitarc opera gentilium , er leftitarc debere, l dq; cum in alijs multis
locis ( quanquam etiam fine confifiione pa * lam efi) tm uero. cpiflola illa ad
magnm Oratorem. I nunc, C r uerere,ne aliena
accufatio tibi obfit,quum illi non obfuerit fua:cr non audeas jacere , quod
ille refeiffa pattiotic facere na timuit. Tametfi non defunt, qui credant em
puerili xtate illa percepijje,femperqi poflea memoria tenuijje. O' ridiculos
horni nes. ELEGANTIARVM LIB. Illi. xtf ties, & omnis dottrin # imperitos ,
qui opinentur em tantam rerm copiam,ac [cientiam,qua nulli chrijiianorum cedit
, aut, tam cito potuiffe di[cere,aut tandiu non potuiffe dedifcere3 quu er
rarifinu reperiantur , qui centefimam partem [cienti# illius affequi popint3cr
non nunore labore (ut antiquitus dUtu efl), h#c facultas retineatur ,qudm
paretur.Et tamen quantulum in* terejl inter furdri, & furtum non rcdderef
Quid prodeft alijs, fiirtwm prohibere,ne furentur, fi tu furto tuo palam
potiris! Si non debemus difcere eloquentiam, nec uti certe, fi didicimus Quid
quod libros gentilium [#pe in teflimpniu afimit! quos > fi no licet
legere,minus profitto legedos exhibere:^ fi nos de*, hortaretur d lettione gentiliu(quod
non facit ) magis intuendi i. putarem,quid ipfe ageret ^quam quid agendm ahjs
diceretiue* runtamen femper ipfe idem dixit , er ficit. Nam poftqudm te * neram
iUam #tatem faluberrimo [aerarum [cripturarm alimen to pauit,ac in ea quam
dcfpcdm habuerat, [cientia fibi uires ficit, iamq; extra periculm pofitus, ad
leftionem gentilium rcdijt,fiue ut illinc eloquetiam mutuaretur, fiue ut illorm
bene difln probans,male diftn reprehenderetiquod exteri omnes ha* tini,Gr#ciq ;
ficerunt,HildrM,Ambrofi,us,Auguftinus,Ldtfan*.
tius,Bafilius,Gregorius,(jhry[oflomus,alijq ; plurinti,qui inom ni #tate pretio
fas illas diuini eloquij gemmas, auro argento ^ eloquenti# uejlierunt, neq;
alteram propter alteram [dentiam reliquerunt. Ac mea quidem fententia,fi quis
ad [cribendum in theologia accedat,parui refirt an aliquam aliam facultatem
afjt rat an non:nihil enim fire extera confirunt:At qui ignarus elo * quetix
efl,huc indignu prorfus qui de theologia loquatur, exi * fiimo.Et certe [oli
eloquetes , quales ii quos enumeraui, colunx ecclefix [unt, etiam ut ab
apofloUs ufq j repetas , inter quos mi* hi Paulus nulla alia re enunere,qu 'am
eloquentia uidetur. Vides igitur ut in contrarium res ipja recidit. Non modo
non re* prehendendum ejl fiudere eloquenti#, utrum etiam reprehen * dendu. zj6
dendwm,non fiudere.Etego ftc ago, unquam eloquenti* cotrd c almniantes
patrocinium prteflem , quod efi maius propofito meo. Non enim de hac , fed de
elegantia lingu £ Latina: feribi* mus,ex qua omen gradu* fit ad ipfam
eloquentia, v erum fi. quis eloquens non fit, ita demum no erit caftigandu*,fi
talis non po* tuit euaderc,no fi hunc laborem effugit. Qui uero elegater lo*
qui ncfcityZr cogitationes fuis literis madat, in theologia pr**
fcrtim,impudentifimi* efi, er fi id confulto jacere feait , infx*
ttifiimusiquanquam nemo efi qui nolit eleganter ,er facunde di * cere:quod quum
ipfis no contingit,uidcri uolunt ( ut funt pera, uerfi ) nolle, aut certe non
debere fic dicere . 1 deoq; aiunt gena tiles hoc modo locutos effe, non decere
eodem loqui C hristia* nos:quafi illi,quos nomnaui,more iftorim locuti fint ,
er non more Ciceronis,c*terorumq ; gentilium : qui qualiter loquatur nec
cognitum ifii,nec expertum habentmon lingua gentilium,, non grammatica , non
rhetorica , non dialeftica , c*tcr*g4mi«, cuius libertusi non autem cuius
libertinus. Rcftodeturfyejl libertus
meus,aut tuus,aut iU lius,aut Catonis taut nullius. Atque libertus fine
patrono, patro* naue non e fl, liber tinus effepoteft, quamuis necejfe eft eum
ali* quando habuijje : quo fdftm ejl , ut dicamus colliberti , collis berteqi,quemagri
ad arandum idonei. Idem in eifdem: Quid poffefliones datas3quid ereptas
proferam, i I dem de Oratore : Tot locis jefi Lfb.t, fiones gymnajiorum. id
efl,tot fedilia.Ea tamen,qu£ funt in us, pro perfoms accipi folent. Conttentus
non efl couentioyfed ho= mines, qui unum inlocum conuencrunt. Confeffus non efl
con* fefiioyfed homines uno inloco confidentes. Obferuatio,&Ob(eruanria. c
a p. 1 1 1. OBferuatio,cr obferuantia fimdi quodam modo , ut accef* fittygr
acceflio differunt. Obferuo nanqueduo fignificat: unum efl quod cu&odio
aliquid oculis,animoq ; in modum Ibe * culatoris,ne nos fllentio,tacitoq;
pr£tercat:ut obferua tranfe* untes. Obferua filium,quid agat, quid cum illo
conjilij captet . quafi cuftodiyCr adnota. Et hinc jit obferuatio , quafi
annota* Tct&.inAnfc tio, cr animaduerfio. item obferuo non Jpeculantts
modo, fed aA•I•rce•,• ‘ ddmirantiSyUcneranttsq-y c r id tantum in homines , non
in res, quoties quem ucluirtutc,uel dignitate fufcicimus, cr colimus: unde fit
obferudtia,qu£ efl ueneratio qu£dam, cr honoris ex* bibitio. Quare melius
obferuadonem, quam obferuantiam hi, qui nominantur fi atres,fuum inflitutum
nominarent . * Potus,3£Porio. c A P. I Ii i.
POtu* , er potio non differunt nipob huiufmodi caufam. Potus enim uini,aqu£
flnuliumq ; dicitur. Potio uero d me. * dicis datur £grotanti,quod Gr£ce
dicitur fxf/uzHsp. N onnun* quam tome potio,pro potus accipitur. Seneca de
tranquillitatr. Aliquando uefatio , iterq ; , er mutata regio uigorem dabunt,
conuittusfycr liberalior potio, Cicer.in Tufculan. Quid quod 4 ne - ^ • »*9 cj]e, ac fi ale foret, ideoy cxpofitiones
noBra locum habet,uhi loan* is. ale aliquid non eft, ut dixi/cd pro ali
babctur.ut in ilio, Ex iU U hora accepit eam difcipulut in fuam. quod liceret
dicere , ac* cepit eam loco matris, uel pro matre,fiucprofua:non autem ia in
tio,quod pro uero accipi debet : Ego ero illi in patre er ipfe erit ) rabi in
filium . 1 icuiftfct ergo dicar, id cfi,dixijfent ueteres , ego ero illi
pater,ipfe irit mihi filius: fed more Grxcorm, unde bsc fmpafunt , noBris
ecclefiafiias ia loqui placuit, lide ue* teres qui illo modo locuti no funt,fic
amc loquebatur : reuertor in patrem,tibi redij in amem: fed hic uerbum eft
fignificans tnotum.Quintilianus:Et poft exitm amci reuertor in patrem. Quintii
Curtius lib. v. igitur rex arci Babyloni x Agaticen in prxfidemeffeiufiit, De
uerbis ad autoricatem pertinentibus. MO re maioru comparatu eft, legibus ia
coparatm eft, tegi bus iaconftitutu eft,ia natura comparatum eft,ia natu * ra
conftitutm eft > natura prxfcriptm. Hoe nobis ipfa na* tura prxfcribit,
nobis natura datum eft , ut periclitantes alleue* mus.Hoc ratio ipfa
preftu,ficut per patroniLldeccfr libertinus adieftiuu efi, ficut ingenuus ajS E ingcnuus:eoY inoa- Et hinc fit obferuatio ,
quaflnnnot^ Tna.fafa* tio,cr ammaduerfio. i tem obferuo non fteculantis modo
fed adnurams9ucnerantisqi9 er id tantum in homines , non in res quoties quem
ucl uirtute9uel dignitate fu ft icimus, er colimu s: unde fit obferudtia,qu£
efl ueneratio qwedam, er honoris ex- hibitio. Quare melius obferuationan, quam
obferuantiam hi qui nominantur fratres, fuwm inflitutum nominarent. Potus,&
Potio. CAP. 1 1 1 1, p Otus , er potio non differunt nifiob huiufmodi caufant. MT
Fotus enim uim,aqu£ finuliumq; dicitur. Potio uero d mea dias datur
£grotanti,quod Grace dicitur N onnun* quam tme potio9pro potus accipitur.
Seneca de tranquillitate- Aliquando ucfatio 9 iterq; , er mutata regio uigorem
dabunt \ tonuittusfycr liberalior potio. Cicer. in Tufculan. Quid quod q ne Ut ne mente quidem rette uti pofJumus,multo
cibo,cr potione re* In Cato Ma. plctifEt alibi: Tantum cibi, cr potionis
adhibcndum,ut refi* ciantur uircs,non opprimantur. Senes, Veter es3&
Antiqui. c a p. v. SE «a uocantur, quantum ad priuatzm ipforum uit&m, qubi
ufq; ad fenilem anatem uixerunt. V cteres , quantum ad pu* blicum tempus,qucd
alia dcfote uixerunt, etiamfi ad fcniu/m non pcruenerunt.vnde quidam iuniores
fiicrunt fcniores ueteribus . Antiqui utriq ; dicuntur,fed magis
ucteres,qu.mfenes. Defeftus,Culpa,e lucri : cuius ft>ei caufa plcriquc
ludunt, ideoq; ludum talarium dicimus, non lu* fum: er ludum ale.*. quum inquit: Hoc in ludo non pracipitur , fociles enim
caufe ad pueros deferuntur. Et Jhtim pojl:Hac ejl in ludo cauftrum fore
formula. Nam,ut inquit Quintilianus,Rbetores [uas pars Lib.i.cap.»* tes
omiferuntyC? grammatid alienas occupauerunt. Siquidem grammatici Latini ,
rhetoricam etiam docent , quod indicant ipjius quoque Ciceronis uerba , quum
pueros,non iuuenes nos nunat. Ejl cr ludus armorum, qui idem (ut[entio)
gladiato* rius dicitur, ubi difeunt gladiatores : ut apud Quintilianum, Quod me
diu pirata in carcere retentum , quia diuitemiUius promiferam patrem,in ludum
uendiderunt , tanquam decepti. Et iterum: Et inter debita noxa mancipia
contcptifiimus tyro gladiator, ut nouifiime perderem calamitatis mea
innocentiam, difccbam quotidie [celus. Ludos tamen gladiatorios frequetius ,
qudm ludum dicimus,quotics unum , pluraue paria gladiato • rim ad fpeftnculum
pugnatura producuntur. Qua res , mu * nus gladiatorium appeUatur,quia populo
tanquam munus do* natur. Et qui donat , munerarius : er qui fomliam gladiato *
rum habet , gladiatoresq • domi in difciplina , er (ut dixi) in ludo exercet ,
ac postea uendit, L anifta. V ocantur autem Ludi gladiatorij , jicut Ludi
Apollinares , Ludi Circenfos , Ludi q 1 focu * 4 ZSO V Ait AE feculares. N am fficft&cula
publica utique in honorem Deorum ludos antiqui uocabant : ut non abfurdum fit
folenniatan in natali die fanttorum,pr£fcrtim cum apparatu illo, cr pompa,
ludos uocari. Nam quo alio nomine uocemus illam fcefta culi exhibitione, qualis
fit in multis I talia: ciuitxtibus,cr ( ut audio ) in multis alijs prouincijs f
Hutxre,que ple * runq; fiillax efi, er in primis ( nifi fideli fundamento
nitatur') friuoLa.vicinia autem non tm homines , qui eundem incolunt uicu/m ,
fignificat,quam qui prope domum tuam habiant.Vi * cinitas autem no homines,
fied propinquiatem:proprie quidem uicinorwm,abufiuc uero etiam ceteraru rerum. Nonnunquam eotinens pro cotento:ut,laudanda,uel potius amanda uieinitts.
Commentarium. c a p. x x i. C Ommentari] nemen quid fignificet,tertio
Declamationum libro Seneca declarat,quum dicit: Sine commentario nun* quam
dixit, fied commentario contentus erat , in quo nuche res ponuntur. E t Cicero
in Bruto: Non efi oratio,fied capita reru , cr orationis comentxrium paulo
plenius. Et Quintii. Pleruncfc gjfctoaap, autem mula agentibus accidit, ut
maxime neceffaria , er utiq; initia t}4 initid fcribant:c£tera qux domo
affirunt,cogitatione comple '* fantur, fubitis ex tempore occurranf.quod
ficiffe M. Tullium fuis commentaris apparet. Sed feruntur er aliorum quoty,
& inuenti forte,ut eos difturus quifq ; compofuerat, er in libros digerar
caufaru,qu£ funt afa a Seruio Sulpitio,cuius tres orationes extant. Sed hi,de
quibus loquor, commentarij, ita funt, exadi,ut ab ipfo mihi in memoriam
pofteritatis uideantur effe compofiti. Per hac Quintiliani uerba colligitur ,
non modo id quod dicebam, fimulq; in plurali hoc nomen effe generis ma* f
'culini,quwmin fingulari fit neutri, de quo mox etiam dicam : Herum etiam
commentarios idem effe quod libros iquod Cicero confirmat,tum tertio libro de ¥
inibus , dicens : Tuipfe quum tantum libroru habeas,quos hic tandan requiris
comcnttriost quofdam inquam Ariito teli cos. tum fecundo de Oratore : Tres
patris Bruti de iure ciuili libellos tribus legedos dedit, ex libro primo forte
eucnit,ejc. Ac jhtim pofhvbi funt hi fundi B ru* te,quos tibi pater publicis
commentarijs confignatos reliquitf quod ttifi pubere te iam haberet, quartum
librum copofuiffet, er fe in balneis locutum cum filio feriptum reliquifiet : E
cce eandem rem tribus uocabults Cicero declarauit , libeUis,libris,
commentarijs. Quare ia fentio, omnes comentarlos libros effe, ' ^ fed non
continuo libros comentarios. Nanq; ubi res funt late, difjfufeqi explicata, er
non breuius,quam potexant,trafatx , libri tantum funt,non comcn tarij. Vnde Ca
faris commentarij, in quibus ad exequendam kiftoriam alijs uidetur fubieciffe
ma* teriairr.quifi fuerint finguli,commentarim,uel commentarius, uel liber
dicitur. Liuius lib.x l v i i i. Quari iufiit ab eo, quem de his rebus
comentarium a patre acccpifiet. Quum re * ffondiffet accepiffe fe, nihil
prius,nec potius uif m effe, quam regis ipfius de fingulis rejfonfa
accipercjibrum popofcerunL Si plures,primus,cr fecudus comentarius,non primu ,
er fecit* 4m comcnt&imiut Hirtius, fine Oppius, quiacccfiionc adie * cit
E^EGA NTIARVM LIB. IIII. i/J c it Ccfaris comrnentarijs,ait:Proximus,alter'ue
commentarius, tiunqum commentarium. 1 ta nuhi in magnis autoribus uideor
annotaffe. Quidam tamen aliter faciunt,utique in alia flgnifu cationc,qu£ eft
(ut fentio) expofltio ,er interpretatio autoru, titroq; genere pronufcue utctesiutAul
GeUius,Efl adeo Probi grammatici commentarius fotis curiose faftus.Et it erum:
Non* nulli grammatici,qui commentaria in Vergilium compofuerut. Iterum quoque:
No fler Scaurus in primo commentariorum , quos in Gorgiam Platonis compofuit,
feriptum reliquit . Boe* thius:Quod in his commentarijs diligentius expediuimus
, qui a nobis in eiufdcm Ciceronis Topica feripti funt. Et iterum: Quo autem
modo de his diale dicis locis djft>utetur,in his com* mentarijs , quos in
Ariflotehs Topica d nobis translata con* fcripfimusycxpeditum eft. Quidam etiam
talia huiufmodi ope * ra commentum uocauerunt.ut Nigidius , Donatus,Prifcianus
, edijqi nonnulli. Seruius commentarium , commentarios $ pro rniiiud.Defeift
homine accipere uidetur,quum inquit in v i uAeneid. Dicit Htfperiam,&
quidam commentarius,conueft& legendum.Etin Georgicorum primum: Superfluo
mouent qweflionem commentari].' Fu aiud.prf* Coenaculum,# Carnario. ca p. x x i
i. Cenaculum locus ad coenadum in loco fuperioti:ccendtio ««mm, _ locus ad
cocnandiMyfed in imo potius, luuen. . tem rapiat cocnatio folem. Veruntmen
coenaculum non tam *** pro loco cccnandi,qum pro parte domus fuperiore
accipitur , qu£ frequenter hoftitibus ad habitandum locari folet , qui to * tam
domum conducere non pojjunttcr parte inferiore, flue illa taberna, flue
officina fl t,non habent opus. Cuius rei proferrem exempla,nifl abunde Varro
fufficeret,dicens : vbi ccenabant Ub.de coenaculum uocitabant. Poftqttam in
fuperiore parte cocnitarc ^s* €ccperut,fluperions domus uniucrfa cotnacula difia,pdfl
quam ubi coe nabant, plura facere coeperunt* EpuL*JEpulum,# Dapes, cap, x x i i
i. EP uU [unt cibi minifterio hominum , er in noftrum ufum comparati. Epulum ,
folenniores quadam epula , er pro * prie publicum cbuiuium in propatulo
uniuerjis ciuibus exhi * Miww, fiue in dedicatione templi alicuius, fiue in
honore De o* rum,uel in magnificentia; oftenationem , fiuc in funere magni
alicuius uiri. Cui fimde eft,quod hoc tepore fit , quum publice pafeimus
pauperes ,ut in mortibus propinquoru.Quod idem efl pene quod paretare,fi
Hieronymo credimus,qui ita tertio libro in Hicremiam inquit: Mos aute
lugentibus,frrre cibos,& pro:* parare couiuiu,qu£ Graci ntfu /lama uocat,CT
dmoftris uulgo appellantur parentalia,eo quod a parentibus ijh celebrantur Dapes
uolunt effe uel Deoru,uel noflras in facrificijs Deoru . Sementis, &
Melsis. c a p. x x t i i i. S Ementis efl fatioy(iue (ut fic dicam ) f
rminatio. L iuius: C am pani [ementem facere poffent. Miror quare quum in alijs
locis apud Hieronymum plurimis, tum in Genefeos principio [ementis pro femine
pofitu efl. Mefiis tum ipfa mefiio efl, tum LDm. [eges iam matura. Cicero de
Oratore : vt [ementem f iceris , in metes. Seges,& Fruges. c a p. x x v.
_cs efl eorum [cminum9ex quibus coficitur pamsynodtm • demeffa. Nonunquam
cotcntum pro cotinente ufurpantes, ipfam humu ad accipieda [emina fubaflnm ,
fegetem uo camus, Gcorg.i. ut Vergilius: I Ua [eges demum uotis refpondet auari
AgricoLe,bis qua: [olem,bis frigora fenfit „■ F ruges uero quicquid ex firuftu
terne in alimoniam uertimus. Liuius:Eam gentem tradit fama dulcedine
frugu,maxime uini, noua tamen uoluptate captam, idem: Non arbore frugifera, i.
tf>c*p.u non -n jpm ydiftif' Plinia titulum dedit de naturis ar * borum
frugiferarum. Malleolus, & Sarmentum, c a p» x x v i. MalUo CE ges
&deme\ Mi ELE6ANTIARVM LIB, IIII. tfj ' AUeolus a fomento fic dijht,ut pars
a toto. E fl enim md Jeolus(ut placet Colimcllx ) in modum mallei roftrd ha=
Ubixapt, bens,aptus plantationi Quando autem arefitfo farmenta funt . cum
malleolis igni referuata , indifferenter uocantur. Nam er ^ Annibalemjegimus farment&cornibus boum
alligajje , eaq; in * ccndiflhyUt koftes fideret. Et nonnullis ciuibus Romanis,
qubd$^?t0 domos haberent plenas malleorum , ad Capitollj , uel urbis in- riu
J,emint* cendia,fraudi fuit. Arbor 3C Frutex. cap. x x v i r. (0~mk R hor a
frutice itn differt,ut frutex ab herba. E fi enim fu* tex,qui ad iuflrn
magnitudinem arboris non ajfurgit , cr flatura flmdis efl multis herbis, fcd
non demoritur , neq; arefeit ut herba, fed perenis efl. I nter frutices eflfoboles
quoq- illa ars borum,zr plantula.Ab hac fruticari uerbutn,quap futicem res
nafei ex arbore. Marcus Tullius Ad Atticum : E xcifa efl enim arbor,non
euulfc.itxq; quam fruticetur uides. Nam illud, quod fepe legimus fruticari
pilum,translatum efl. Acinus , Bacca t Pomum , 8C Nux. . ^ — X Cinos inter er
baccas hoc intereffe puto, quod acini inb J\fruttus minutiores arborum ,
fruticumuc.denflus nafcuns turibaccr uero dijperflus,?? rarius. Inter acinos
enim numera* . tur grana uu£,grana hederr, grana fambuci, grana cbuli,grd* na
mali punici,addo etiam moru, «- nitjylueftris enim,?? pallio porcorum efl .
Cafhnea in nuces fimafylua/v* reflrtmunde Verg . Cajhneasq • nuces - peut
pinus,corylus, gjjj* flue a loco aucllana,amygdalus, iuglans,cr fi qua funt his
pmi r lia, non Z)I lid,non poma dicuntur,fid nuces. Nonnunquam acini,CT boo* C£
indifferenter ponunturiut Vergilius , E4qb-1?* Sanguinas ebuli bacas, minio q;
rubentem . c a p. xxix. Crepitus,S crepicus3Fremitus,xw. I ugulus anterioryunde
uoxyhdlitusq; procedit. Collum omnes partes infolidu coplettitur.Et quonia
nerui, qui corpua erettuyrigidumq ; faciutyin ceruice funt collocatiydicimus
horni * nc durx ceruiasyquafi indomdbilcymore ferocium bou.ucl quod qui ceruice
erettay%r rigida cttycotmaciam quandayzr rigore mentis pr Hunquid dij erant
comites Troianorum , atque Aeneae , an duces i certe dij penates comites erant
, confcfiione tum Aenea , tum ipforum quoque deorum . Nam libro primo Aeneas
ait: - Raptos qui ex hode penates Claffeueho mcctm . Et in tertio dij aiunt: N os te,Dardania incenfa,tuaq ;
amafecuti : Nos tumidum fub te permenfi clafiibus aquor. Sub te,id eft,te duce
: er te fecuti fumus : id efl,tui comites fui* \ , mus . j dem quoq ; de Gracis
dicendum efl , er de eorum deis . Idem etiam de Sibylla , er de Aenea, quanqudm
modo hic,mo* do illa dux erat,aut comes : tamen quiafequebatur Aenea uo*
tuntate Sibylla,cr quafi miniflrd fe prabcbat,comes erat. Quid uero ducebat
pramondrds iter, e? declaras ca qua ignorabat, dux • -* e£fatio:ut,o''
Jpeftnculum ntifcrm, atfy acerbum . gt»- Vttr( ELE GANTIARVM LIB. 1III. [em promontorijs. I dem x l v. Adiunftaq; infula Euboea, er excurrente
in altum, uelut promontorium, Attica terra fit*. Officina, 8C Taberna. c a p. x
l i i i r. Officina,ejl ubi opera fiunt. Taberna ubi opera ipfa, cate* raq;
merces uenditantur.officina ejl Jhtuarij, fuforis,fla *
toris,calatoris,excuforis,uitrearij, f ut om, fibri : qui multiplex ejl,li
gnarius, er hic no unius generis ".ferrarius, nec hic fimplex: lapidarius
, qui cr ipfc in multas diuiditur jpecics. Taberna uo catur uinanajanaria,
olearia , er mille huiufmodi:unde opifi* ces,cr tabcrnaAj uocantur.Cicero pro
Lucio flacco: Opifices, er tabernarios,atqi omnem illant ficem ciuitatu,quid
ejl negotii concitare: Nec negauerim aliquando unum , eundemqj loeu of *
ficinam,cr tabernam effe, ut futrina,in qua calcei c? fiunt, er uenduntur.
Quadam igitur artificia ( quanqudm fola artificia funt opificum) catera
quaftus,zr opera dicuntur : fed quadam huiufmodi femper habent fuum nomen , ut
hac ipfa futrina fu* toris,cy lignari j proprie fibrica,aurificis aurificina,
cauponis caupona-.tamen er eam, qua uinum uenditat , cauponam uoca* mus. Quidam
malunt dicere cauponam , pro loco. Argentarij argentaria,quod nomen quidam,pro
artificio ,cr argentarium , pro artificelqui idem ejl aunfixjaccipiunt : atq;
ita ejl in Hir * remia.Titus autem L iuius, C icero, Quintilianus,cateraq;
omnis antiquitas pro his accipit, qui campfores uulgo dicuntur , non illos dico
minutos, qui nummularij , er menfarij a nobis, xs- Ac&s-ai d Gracis
dicuntur,qui ijdem trapezita uocari poffent. Nam colybisla trapezas habent. Sed
Elautus in Curculione tret peditam, er argentarium pro eodem accipit,
Auis,ertilionem,qui utroque caret , quatuor enim pedes ha* bet,zr (emimus ejl.
Volucris ejl quacunque uolat, nec auis fo* lim,fed illa bestiola quoque
minutiores, ut apes , uejfia, culex , tabanus xyx Dedam. >}• laCato.Maio.
tib.3. Ub.i.decad.1. Ub.j. Lib.i.decad.3. f LAVRENTII VALLAE tabanus ,
locujh,mufca,cicada.Siquidem Quintilianus apes uo* lucres uocat. Et Plinius non
femcl hoc Jignat, undecr Cupido uolucer dicitur. Indoles. c a- p. x l v i. IN
doles ejl nonfolum in pueris, er adolefcetibus jignificdtio futura uirtutis: ut
apud Quintilianum , ln prinus annis lau* daretur indoles. Cicero : Vtenim
adolefcentibus bona indole praditis fapientes fenes delebantur. Et Valerius
titulum de in* dole jecit ynon tantum puerorum, ddolefcentiumcfc exemplarepe
tens, fed etiam in uiris , er quidem prafentis uirtutvs ,ut idem Cicero
deOjficijsiln quibus ejl uirtutis indoles, commouentur . idem pro Calio:Si quis
iudices hoc robore animi , atefc hac in* dole uirtutis, cr continentia: juit.
Liuius de Lauinia iam matre , er pojl mortem Aenea res adminijlrantc inquit :
Tanta in ea uirtutis indoles juit . Lucanus: indole fi dignum Latia,) i
[anguine prifeo Robur inejt animis- lndolc quafi generojiate quadam
uirtutti,dtq; dnimi.liuius ai malam quoq; partcm,cr ad muta, atq; inanimata
transfert, lo* quens de Annibdle,fic: Cum hac indole uirtutum, cr uitiorum
trienio fub Hafdrubale imperatore meruit. Et alibi: Sicut in jru gibus ,
pccudibusq ; non tantum femina ad feritandam indolem ualent, quantum terrae
proprietas, ccclity fub quo alutur : gene* rojius in fua quicquid fed re unam
legem, fed ab infiniti* interpretibus legum , infinitus leges effe iudicantes.
Etiam titulum de uerborwm fignificatio* ne non legem imo leges appellant: quo
quid abfurdiusi AccruuSjStrueSjStrages, 8C Sarcina, cap, xlix. Ceruus minutarum
proprie rerum congeries efl, ut firu*. .menti,cr leguminis, ut [alus, interdum
aliquanto etiam Vetgii. Aen.s_. maiorum,ut aceruus fcutorum apud Vergilium :er
fire gene* JnilaVadem rdlc ad omnia efl. Strues aute proprie lignorum. Strages
uero r seft pauper ue,aut inter hos medius.Ego fim pofitus in hac coditio *
ne:id eft, fortuna, ac forte. CicerorO' miferd conditione admini* ftradi
cofulatus. Huic figni ficato illud pene par eft,quwm inter plura eligeda fortis
eft oblati eleftio:ut apud M ar. Fabiu, O b* lati eft 'aiuuenibus tyranno
coditio , ut dimitteret alteru ad ui* fendam matrcm3ad diem praftitutum reuerfurumfiti
ut nifi ac*, cur 14 curriffct ad diem ,
de eo , qui rejlitcrat , poena f 'umeretur . Dici* mus igitur offvro
conditionem, uelfiro , ud pono conditionem. Hunquam fere per aliud uerbum. Q ue
conditio dum placuit , u etiam fere femper dicimus,accipio conditionem. Vb apud
Te* rentiu/m , amatores C hry fidis tulerunt muluri conditionem,ft uellet cis
more gerere, fe daturos iUi pretium , liberalem $ mer* cedem. I pfa itero
accepit conditionem.boc efl,paftioni,promif* fioniq; ajJenfit.Ab illo
jignificdto non longe abfunt,offi:ro cie* dio n an, do optione. H ac time
folent efje inter plura,illud uerd in uno frcquentius:ut,ojjiro elettione utru
uelis eligedi: ej,do optionem,quod udis potifiimum optandi:dcinde tu aut digere
te dicis,aut optare.Ofjvro conditionem Chryfidi,unam fcilicet. Frondes, 8C Folia. cap. lxviii. FR ondes arborum
funt tantum. Folia autem er arborum , er herbdrum,cr florum quoque. Excubiae,#
Vigiliae. cap. l x i x. EXcubie diurne , er noftume. vigilie tantummodo no*
fturrit c. Suffragia. cap. l x x. OiVffragid funt ( ut fic dicam) uoces , qua
dicebantur ad co * & mitia, in tabeHa'uc feribebantur , quibus fuam quifq ;
decla* raret uoluntatem de aliquo eligendo in mdgidratum: qualis cjl hoc
tempore cie ftio fummi pontificis, er eius quem Cefdrem Augudum chridiani non
crubefcunt appellare,a damnatis no* minibus tyrannorum,qui nonmodo oppreffere
Rempublicam, ut nemo iam pofiit uocari rex Romanorumjed fub eorum gle* dio, rex
uerus cocli , er terre occifus eft. E t pedea idi infa* ni,CT nodre religionis
immemores, uocant diuum Augufhm, diuum Claudium,diuum Traianum,quafi uulgus,
atque horni* nes pofiint principes referre in deos. Sed hec omittamus , hoc
tantum dicentes, Romanos non agnefeere regem aliquem. Et quum cetere gentes in
libertate fc ajferuerint , hoc multo me* gis ELEGANTJARVM 1 1 1. i*S gis nobis licere, Suffragia
igitur(ut dicebam ) funt uoces in ele* dionibusiquod fufiragium,quia
cuiprjejhmus , nimirum eidem gratum facimus,hinc fddu ejl,ut fuffragium pro
auxilio fepe ponamus : er fuffr agor, pro auxilium fero. Refragor
repugno, proprie quidem in didisjed nonnunquam er in fidis.
Catulus,Pullus,Hinnulus,5C Foetus, c a p. l x x i. CA tuli funt feraru fiue
immitium,fiue mitium. Nam er ca* tulos murium legimus. Pulli uero pecudum.
Foetus auium, er pifcium:quanquam er hoc generalius nomen eJl.V nde foe*
tificare , pro panre: er fcetura pro partu , ad omnia animalia muti pertinet. C
eruor um hinnulos dicimus,capreolorum quo *
quc3caprearum,damarum9leporum,jhndiumqi. Catulos quoq; f'erpentum,ut Vergilius de colubro: -Catulos tedis,atq; oua
relinquens. Immaniumq, pifcium,qui Geore>i» non edunt
oua.Propric tamen catuli funt filioli canum . Vergi* £ . lius: Sic canibus catulos finules- 8,4 C icero
de Diuin. Erat autem mortuus catellus eo nomine, Lfl>. u Lucs,& Peftis,
c a p. ixxn, LVtf,cr pefiis hoc differunt , quo genus , er ffecies. Nam ' quum
in urbe,aut in agro fibrisyaliud'ue genus morbi fie* uit,fiue folos
homineSyfiuefola pecora,fiue utrofq ; corripiens, lues dicitur: interdum etiam
fi arbores , ac fati. Pedis uero aut cito occiditydut cito abit ab co,qucm
inuafit3quer hominem corpulentum potius,quam (ut aliqui loqutin * tur)
carnofum. Quintilianus in fexto : Corpulento litigatori, cuius aducrftrius item
puer circa iudices erat , ab aduocato la* t tus,quid faciami te ego baiularc no
pojfum.ltem in primo:Offa detegunt: qux ut effe er aflringi nems fuis debent,
fic corpore o perien * - zt6 t * o perienda funt.ldem in
quinto,Neruis^illis,quibus caufa eoius tinetur,adijciunt,indufti fuper corporis
frecietn. Et alibiiHf* ret aftrifta nudatis ofiibus cutis , er in fame fua
homine cofum *= BpHLt7.iib.7. pto iam membra fine corporc.Cicero ad Gallunr.Ego
hic cogi* to commorari , quoad me reficiam. N am er uires , er corpus
anufi.Sedfi morbum depulero , facile (utfrero) illa reuocabo • Qjjod etiam
fignificauit M artiahs , 7«adCcf. Viucbant laceri membris jlillantibus artus, V
'inqi omni nufquam corpore corpus erat. » Videlicet quod in corpore illius non
erat caro, * Lamina, 8c Braftea. cap. l x x i i t i. LAminam tum farream ,
aream, plumbeam , fhnneam, quam
auream,argenteam,eleftream,orichalceamdicimus:Brafte* am potius ex his
poflcrioribus. Aut certe braftea tenuis efl,cr fua fronte plicabilisiL arnina
ucro crafiior,ex qua armatura co* ficitur,er qua incenfa olim homines
torquebanturmec erepi * tat, ut braftea pr,«# proprie, afjvftum dicimus, illa
igitur (ut ego quidem fentio ) af* ap,u feftio Grace dicitur, quam noRrates
philofophi in Lati * num uertentes appellant dijpofitionem. Aliquibus tamen
uide* ri pojjet definitio illa Ciceronis hunc quoq; fignificatim , qui efl
arao©- complefti. Quibus, quia ad rem non imltu/m attinet, non fune repugno:
cum pr£fertim omnes fere iurifconfulti, os mnesq • ecclefiaftici feriptores
ajjvttione pro affcdu accipiant . Efl autc affvttus pars illa anim£
qualitatis,qu£ e regione ratio* nis efl, Quicquid enim in anima, pr£ter parte
illam memori*, ratio non efl, affvdus efl : er rurfus , quicquid non ejl
affvftus, ratio. Ab hoc fit affvdo,quo etiam Cicero ipfefepe utitur in li* bris
ad Herennium : Non tam affectanda, quam ill£ fuperiores, L}Jj fed tamen
adhibenda nonunquam.Apud eundem nunquam(nifi me incuriafefederit,aut memoria
fidat ) legi afje£hitionem,fre * quenter apud Quintilianum ,er c£teros,ut ibi :
Nihil odiofius dffe&ttione,id efl,afjvRu, conatuq; £tmlandi alterius
uirtute , quam ajfequi nequeas refragante naturaiuel nimio afjvftu, ni * mioq \
conatu alterius uirtutem amulandiiitt ut turpe fit,ac de * forne, fic auide
£muldri. Latebrar,& Latibula, cap. l x x i x. LA tebr£,
hominum proprie dicuntur : Latibula , ferarum. Quintilianus ; Et quamuis odio
euerforis noRri euocatus Dedam.», t i latebris x9o E U.i.de offif, c latebris fuis
populusjubfellia non implet . Cicero: Videant, ne quxratur latebra periurio.id
ej},excufatio periurij.LatibuU no ^ nunquam hominunr.Latcbrx etiam fer arum.
Liuiuslib. xlyii. Jnter uepres in latebris ferarum nodem unam delituit. De
Luce,& tcnebris:Die,ac nofte, c a p. l x x *♦ LV cc,er tcncbns,pro die,ac
node accipere folemus. Differt tamen prima luce, d prima dic. Nam ibi
intelligitur prima pars diei, er quafi diluculumihic autem prima dies. Ita
primis tenebra, er prima node, ibi de prima parte noda loquimur 9 hic de node
ipfd. ldcoq; ante lucem melius dicimus quam ante diem,fi diluculum figmfecumtu,
Nam ante diem, pro ante tem * pus, dici foletipratcrquam fe de certo dic
loquamur.ut , ante dii flerim um:ucltar.te fextm calendarum
Noucmbriu:idcfi9fcxto die ante calendas Noucmbm. 1 n quo loco praecptum Pauli
in* ferere non inutile fuerit, qui ait: Ante diem decimum cakndaru* C 7 pojl
diem decimum calcndarum,£quc utroq ; fermonc unde* cima dies fegnifecatur.
Verum non quemadmodum ante lucem tndius,quam ante diem, pro diluculo dicimus:
fic ante tenebra^ quam ante nodc,pro crepufculo.fcd cdiuerfo potius. Keperitur
autc luci pro luce } ut uefyeri pro uefe>cre,cr ruri pro rure. C ice Philip.
« »;eros,crp qua funtpmilia. vtrunq ; tamen aliquan do recipit exceptioncm.Nam
er non fcmel legimus projpcram alicuius ud letudinem:ut Suetonius de C affare,
Tuiffccum prcftcrdualetu* g £♦£ dine.id eftybond,cr quapplici.Et de T
yberio,ualctudinc pro* fi>errima ufum eum effe ait. Salluflius : Sed pofi
quam res ciui= jn catiL bus,mwris,agris fdtis aufolyfdtisqy proftera uifa efi.
Rurfus V er gilius:Sis ftlix,noflrum^ leucs,quacun% laborcm.Vro eo quod Aca.u
efl,ps profl>era,cr benigna . Saluber }& Sanus, c a p. txy vitt.
SAluber, pue ( quod ufitatius cft ) falubris, dicitur der, cibus,
potus,locusymulaq ; huiufmodiiidcm fire quod falutiprypue falutaris.Sanus homo
dicit ur,c£t er aty animalia.Res falubris prat bet fanit*tcmyhomo uero recipit
: qui poteft er praberc , tunc# faluber,quap falutifer dici. Sed in utroque
etiam aliqua reperis tur exceptio. Siquidem fanum aere, fanum cibu/m , fanum
tocum t 4 uocamui i »JJ x9(' lavrentii vallae uocamus,quaji falubrem ,er
praebentem fanitotem. Contra flaltt* lalugurth* bns profano.
Salluflius:Gcnusbcminufalubri corpore, uelox , patiens laboru,plerosq; feneftus
dijfloluit.Liuius : Grauiore tem pore anni iam circimafto , dcfunflfo. morbis
corpora falubriori cjfe coepere. Martialis dm deferibit uitom beatm,inquit:
Lt10.cpig.46. ^ jj nunquam,tom rara, mens quieta. Vires ingenu£,jalubre corpus.
p rudens pmplicitos,pares amici. Hi tres quos produxi loci, idem nomen habent
coniunflm cum corpore. Quare non auflm dicerc,ut dixit Boethius in transla*
tionibus fuis. Aeger an faluber.Nam de aequali fuo Cafiiodoro , qui apud nonnullos
in pretio e fl , nunquam ideo jacio mentio * nem , quia cum regibus fuis
Theodorico , c r A larico, quorum feriba Juit,Gotthicum fonat,zr barbarum.
Iucundusi& Gratus. c a p. lxxxix, IVaiduSjCr gratus pc differunt, quod
iucudus proprie in pro * fteris. Gratus in aduerps. lucundu uoco no qui Utus
efl, fed qui Utitije efl alteriiut projfer,ac falubcr.vfqueadeo potefl qs
trishs,mocflusq; effle, er tamc iucudus: ueluti quu hofhs meus in dolore
efl,tucnuhi iucudus efl: er ego gaudens, fu/m idi minimt EpilW.ii.4. fc. q uarc
n3 locutus efl,q ait , I ucudos nos jaciat fu quod bonum honestum, fed idem
quod benignitas, a' primo fit bonus uir,bo* nus feruusybonus iudexiid
ejl,iujlus, er exequens offici j fui de* bitum : ab hoc bonus pater , bonus
dominus , bonus deus,bonus Acncai:hoc ejl,bcnignus,cr clemens , qua altera
infliti£ parte cjfc conslituuiu,uocantcs eandem beneficentiam . Nam iuslitia
partiuntur in duas partes:lusUtiam,quargo humi flores: CT flcrno lettum p allio
:pro eo quod efl, flerno pallium lefto, Acqualis, libidinemq j decla* rantytum
iniurUmmam er proterud, petulantemq, ; eodem loco dc inhonejh focmina apud
Ciceronem legimus pro Calio:Si uU diu libere yproterua petulanterydiues
ejfusc,libidinofa meretrU cio more uiucrct.Proterudm minore gradu, quam
petulante fi * gnifecauit.PetulanSypro libidinofojdfciuoq j accipi notu ejl:ut,
-P etulansq; iuuenta. E t O uidius: Quinetiam ut peffem uerbis petulantius uti.
Non fcmel ebrietas efl fvmlatx nubi. Id ejlylafciuius , er licentius . Procaces
quoq; meretrices legi * mus, qualis Bacchis Terentiana , catera:# impudica:
mulieres, quae pudori fuo(qu£ una dos fpeminarm eft)ite uerbis quidem
mordacibiiSyfbml er turpibus parcunt, dfeipfis ,fuccq; condi* tionis [amittis
capientes principium.ProteruiaJeuior quxdam contumelia , Procacitas maior.
Petulantia maxima. Cicero in Sadu&iwm-.Nein idem incidam uitium
procacitatis , quod huic obijeio. Et iterum : Non enim procacitate lingua ,uita
fordes eluuntur. Atq; iterunr.Nam quod ijh inufitata rabie pctuldntcr in uxorem,
filiam# meam inudfifti,Et iterum in eadem : D efine bonos ELEGANTIARVM LI B.
IIIL 30 $ bonos petulantifiima itifcftari lingua : define morbo procacia* tis
itio uti. SaUuJliusin Ciceronem:Grauiter,cr iniquo animo malcdiftn tua paterer
Marce Tulli , fi te f cirem iudicio animi magts,qum morbo, petulantiaijh uti.
Et iterum:Bibulu/m pe= k***» tulantifiimus uerbis Udis. Hac eadem nomina in
fittis quoque nonnunquam reperiunturutfi quis ambulans per impotentiam
mentus,obuium cubito .feriat , aut cum contumelia fibi cedere cogat , hunc
proteruum dicimus. E t Vergilius
Aufiros proca* Verg.t.Aea, ces uocat. Et ab eodem : -Har diq; petulci floribus
infultent - diftum efi,quod hoedi foleant iniuriam facere , per animo fio*
procacibus au- tem quandam tranfeendendo fepes,zr in alia loca penetrando:
Seorg.*, qua iniuria petulantia ejl. Orbus, dc Coelebs. c a p. cvr, ORbus,eJl
quicunq; aliqua re chara priuatuseft. Proprie autem parens amifiis liberis ,
quafi anujja luce oculorum . V nde illud frequens, Parens liberorwm,4n orbus
fit , plurimum difht. Et hinc orbitus, qua ejl illa qualitas patrum pofl
amifios liberos , ut uxoris uiduitas poft amiffum nutritum. Quintilia *
Qs*n‘»'UJb.r. nus de patribus, in ipfos loquens pro uxoribus,ait : Non habet
cap*,0• orbitas ueftra lacrymas fuper ardentes rogos , tenetis incon* cuffam ,
rigidamq ; faciem. Contrarium huic ejl, quum dicitur crbus,quafi orphanus,ut
apud Teretium: Orba,qui fint gene* inPhorm. a& re proximi , H is nubant .-
E t hinc orbitas apud Marcum Tui * *•&on furum inuaferunt.Vr ucl ab* fente
patrc,ucl mortuo, filia (ut qua eamte^atq^ adeo ea me* te Jit) prostet.
Sufficiant igitur huic operi quatuor fuperiord Uolumma,quintuml £ hoc de uerbis
, accedente [exto de notis autorum. Quod fi etiam plura feribendi facultas,
tepusep, fup* peteretynefeio an jaciendum putarem : ciim fciam , ea qua uel
optima3atqi pulcherrima funt,niji compendij gratia iuuentur, ut pontificales
olim cccn£3 longitudinis futtidio laborare : fi* mulqi huius, de qua loquor,
materia, neminem (de prudentibus loquor ) uniuerfim corpus aggredi effe aufum,fuam
fibi unuf* quififc particulam ad feribedum delegit,fiue ne longiore opere
legentibus faftidium mouerct (quod enim uocabuhm no fuam habet in fignificando
elegantiam r) fiuc immenfitatem , in fini* tatemq, uoluminum ucritus. Quibus
rebus me quoq • motu fuiffc futeor,cum mea Jponte,tum illorum exemplo maxime,ne
[em* per imperfc{hm,ne femper inclufum habere,ne femper efflagi * tantibus opus
negare uideamur:ne'ue quibus obfequi,crd qui * bus laudim fujjragia nancifci
cupimus , cifdem iufta querela , iuslaq j uituperationi/s materia pr abeamus. T
um eo quod in fi * diatores , er fures re expertus (ut fecundo libro dixi )
cauerc debeo,quos nunc multo plures effc,ac fore amici oflendut:quai caufa P
rifeiano (ut ipfc testatur) fuit,ut ftftinantius opus iU ru, ^ P lud de arte
grammatica ederet. Hac eadem nos caufa,c? cate* rif, quas enumer animus , fumus
adatti non modo ut fiftinan* ( ELEGANTIARVM LIB. V. 3 IS tmlibros
noSlros,uerwmetiam ut pauciores ederemus. Et illi tentum xmulorum infidit
nocebant , mihi etiam prxter extera fii(crum,atq; amatium ftudia nocent.
Tradatur ergo aliqua * do uiro puella, contenta hac (quantulacunfy) dote. N on
enim fdrmofam effe credibile eft,qux maritum,nifi magnitudine do* tis
conciliant e^non inuenerit,uirgo prxfertim. Maritum autem puellx catum
literatorwm intelligimus,a quo fanftitatem uxo * ris,pudorem'q j CT custoditum
effe cupimus,?? cuStodiri debe* re tcftamur. Sed ai promifiam uerborm
diffutationem ( cuius hoc libro locutu tt eft) defeendamus. C A P. I. / DiicoJEdifco,Dediico,Dedoceo,5c Inftruo* I SCO, er edifeo
maniftSte differunt. Nam difccre eft,ut inteUigas: edifeere uero , ut me *
moriter coplcdaris. ldcoq; caput apud tilianum , quod inferibitur de edifccndo
, i incipit: illud ex cofuetudine mutandum fus exiStimo in his,de quibus nuc
differimus xtatibus,ne ot qux fcripferint edifcant,e? certa,ut moris eft, die
dicant . difco,quod didici,obliuifcor. Dedoceo te,oStendo fulfum effe, quod
doftus eSydocens quod uerum eji : ut apud eundem in fe* cundo,Et quidem
dedocendi grauius,ac prius , quam docendi lllud,quo quidam utuntur, InStruo (
quale eft , inStruam te in uia hac,qua gradieris ) nobis apud idoneos autores
incomper ** tum eft . Dicimus enim InStruo clafiem, inStruo aciem , inStruo
caufam, inStruo militem : non autem difcipulum , aut mentem alicuius,nifi eo
modo,quo inStruimus ea,qux dixi. Excogito , Reperio , Inuenio , Offendo.
Naftusfum. c Excogitare, eft per cogitationem inuenire , idefc tum incorporeas
pertinet:ut , excogitauit argumenta , tiones. 3t* LAVRENTII VALLAE
tiones,figuras,cdufas. E flergo excogitare,^ inuenire , con * Ub. «.Metam,
flUjireperire uero fortuna. VndcOuid. -Tu non inuenta,re* perta es. Sed iam ufus obtinuit,ut idem fit reperio , quod in *
uenio. E fl dutan inuenire ucl confilio,uel cdfu , fiue corporea, fiue
incorporea repcrire.offvndo fere quodrcperio,nefy folurit reuertendoicrad jbtum
rerum publicarum, uel priuataru per * Oc.in Som. tinet:ut,offrndes republicdm
perturbatam cofilijs nepotis mei: p* Verumetid fine his,ut idem CiceroiSed tme.
nemine tm mate ficum offendi , qui illum negaret A ntonij dignu fenatu. N dftuf
fum etid pro inueni , feu reperi frequeter accipitur.Vt idem in - PdradoxisiEum
tu homine terreto , fi que eris ndftus,iftis mor* iis, aut exilij minis.Et de
Senefiutr. Vitis quidem, qua natura caduca efl,cr nifi fulta efl, fertur dd
terrdm,eadem ut fe erigat, clauicuhs quafi manibus,quicquid efl
na£h,complettitur. Defipio,Defipifco,# Refipifco. c a p. ur. . D Efl pio , fiue
defipifeo fignificat,uel quod aliquid a com* muni fenfu, f apientia $ minus
habeo,uel quod d meo f en * fu deftituor. Quod fere uitiim aut ex aetate
uenit,dut ex mor* bo,auttimore,autamore,dut finuli aliquo affvttu. Cuius con*
trarium efl refipifcerc:cr fenes quidem iam demetes nunquam refipifcuntycateri
autem refipifeere, id efl,dd priorem mentis Jhtum,uel ad meliorem mentem redire
folent. Terentius : fnHeaoto*. - Multo omnium nunc me fortunatifiimum Faftum
putoeffe gnate,quum te intelligo R efipiffe. Prohibeo,# Inhibeo. c a p. 1 1 1
1; - T3 Ro^,^co uel Zenerqu£fcilicet peti debentmon aute de appetendi s: ex quo
deriuatur appetitusyqui irmcnfa, cr immoderata cupis ditas dicitur. Quare qui
dixit , Omnia bottrn quoddam appe * tere uidenturymiUem dixifjet expetere.
Vendico,li - E ode modo dicimus , tulit filium,ut fuftulit.Suctonius in
Domitiani uia:Deinde uxorem Domitia * ni, ex qua in fecundo confulatu fuo
filium tulerat ,repudiauit. Alia duo fignificatx notiora funt,quorum alterum
efi,fmr.mo= uijfe,ut Vergilius: -lubetcr fublatt reponi Pocula. - Alte* Acn-8»
ru,in altu, tuliffe: ut idem:-Et fublatum alte cofurgit in enfem. Qu£ duo
declarantur ex illo in Neronem epigrammate r Su«o.in Nero Quis neget Aenea magna
de ftirpe Neronemf cap. j>. ' Suftulit hic matrem,fu8ulit ille patrem. # Hic
fuflulit matre, quia occidit, cr de medio abjlulit. lUe fufiu* Iit patre.id
efl,fupra humeros fumpfit, er ab incendio eripuit . Prouoco,3£
Laccflo. oap, x i i i i. -J PRouoco,in mala partem dicitur ,er in bona. De mala
notii cfi.Debona uero,Cicero adBrut . Tuisliteris amatifiimis fum
prouocatusXaceffo plerunq ; in malum:ut idem , Sed iufti= om*h tia primu munus
ejl , ne cui quis noceat, nifi lacefiitus iniuria. Sed nonunquam in bonuiut
idem quinto Tufcul.Tuis me ama * tifiimis libris lacefiifii.Et ad Atticum lib.
xm. Cum ipfe ho* mo nunquam me lacefiiffet.id efl,nunqudmme libris fuis prouo
cajfet ad refrondendum.E fi autem prouocare,cr lacejfere,tcn* tureadpugnam,er
ad concertationem . HHiOjHifco,& Dehifco. c a p. x v. lare ejl aliquid fua
fronte, er externa aliqua ui diffinde * ' * j re,ut S x6 LAVRENTII VALLAE re ,
ut tellus uel in comparatione fui.Et alibi:Pr£ fe utilitatem gerit. E t alU
biiTamen iniuriam a te in me fittmjcmper ante me duxL cap, xviii. r Rationem
habeo, & Ratio condat. RAtionem habeo , idem eft quod rejfteftum habeo ,
fed tan* ttmmodo in bonum:ut, habenda eji ratio falutis, ratio ho* nom,ratio
rei f miliaris : non autem infirmitatis , turpitudinis , incommodorum , ut
quofdam annotaui feribentes . er, tu ficis contra rationem ualetudinis. id eft
, non habes reffieftum uale * .tudinisfanitatis inquamtnon aegritudinis : qu£
duo , hoc fi gn i* ficat nomen. Q u£ exempla , quia pafiim inueniuntur , omit*
toXicero ad Marium inquit inufitatius : Pudori tamen malui , Epift.j.iib.6*
fimteq j cedere, quam falutis mea: rationem ducere . Et in fecun* ^«P** do
Officiorum : Siue ratio conJhnti in 3jo in animo Ciceronem ad Cs forem
mittere.lUud uero,eft delcShtf, Dc Amic. (ypUcet.Vt idemiUaque non tm me ijh
fapientis,quam modo Fan nius commemorauit , fima deleftat, jalfa prafertim
,quam quod ffero amicitis noftrs memoria fempiterna foreiidq ; mihi eo magis e
fi cordi , quod ex omnibus fecuLs uix tria , aut qua* tuor numerantur paria
amicoru.Quo in genere fferare uideor in And aft. * Scipionis amicitiam er
LsHj,nota>n pofteriati fire.id eft , eo ice... * *’ magis me dele£ht,cr
placet. Terentius: Aut tibi nuptis hsfunt ai" 1 fcfc™* C0Y^ E f uter(b
utriciue eft cor^ > l ,4a cunds funttibiyCT uterq; alterum amat. Inuerco,
creditoribus uendebdtur.De quibus magna apudLiuiu fit men* tio.Et Addiftus
mort^dcilinatus dicitur. Cicero de Off.lib.uu Et is, qui morti addiftus ejfct,
paucos fibi dies commendandoru fuoru cauftpoflulaffct3udS faftus efi diter.
Aliquado (ine aufti* - one fit licitatioiut apud Curtiu de Dor io, qui
pollicebatur pre * Lib*^ tium pro capite A lexddri, fi quis eu. dolo
occidi(fet, ita inquit: Et quum habeatis arma, licitamini hoftim capita. Si
quid tome inter liceri3cr licitari differt , id efi, quod liceri uidetur aut
fine reffeftu effe diorum emere uolentium3aut tantum fcmcl deferre pretium» 354
lavrentii vallae pretium. Licitari ucro cum mitis, er fepius augere pretium» ut
emere uolentes deterreas ab emendo. Audio ,5^ Exaudio:Oro,• exaudita deorum
Vota precesq; me Ingredior. c a p. x x x i x. INgrcdior componitur quidem
exintfed diucrfa ratione: nunc ad locu/m,ut ingredior fbrwm , ucl in forum. Qui
mo^^ dus loquendi nenuni ignotus eft. Nunc in loco,quod eft ambu * to,cr
incedo. Vergilius: Georg.j. Continuo pecoris generop pullus inaruis Altius
ingreditur,^ mollia crura, reponit. Cicero libro quinto ad Atticu : Si
dormis,expergifcerr.p fhs9 EptfUj.Ub.f ingredere : p ingrederis, curre : p
curris, aduola. idem eft ergo ingrederis hoc loco,quod graderistquod eft
ambulas. y 4 Con 144 Confulo te,SC ribi.ConfuIco,Confulcor,ConfuU tus,&
Inconfultus. c a p. xu COnfulo te,confilium peto k te,uel interrogo , er
inquiro « QuintiL Quid per fidem facere uultis i luuenem quem de parricidio
confuluit pater iile feruatus,miror hercule (non di* Ubto.cap.i. xiffe uolui )
fum ueneficus , /ion parricida. 1 dem:Ergo primum e)i,ut quod imitaturum
eft,quifq ; intettigat,cr quare boriu. fit, fciat:tum in fufcipiedo onere
cofiulat fuas uires.Et iterum:Ego aures cofiulens meas. Confulo tibi , cofilium
do tibi,uel proui* deo tibi:fed hoc frequetius,et magis proprie in
rebus:ut,cofule uit£ tu£,cofule ualetudiniycofulc dignitati, cofule
[aluti,cbfiule rebus tuis:adeo frequetifiime,ut quii dicitur cofiulere uolo
mihi, er liberis meis,intelligatur potius de corpore ,er de rebus ex* ‘ ,
tcrnis,qukm de animo. In plurali aute numero interdum repe* ritut,finc appofito
tame:ut,confiulunt fenatoresiquod ficque* tius dicimus,cbfultant.id
eft,deliberant. N ifi enim ddfit qui co* filium petat, er qui confilium det,non
ait deliberatio, fiue co* fultatio. Atq; ut confidunt dicimus,pro
confiuhant,hoc efi,quod altaa pars petit, altaa dat confilium : ita econtrario
nonnun* quam confultare efi unius,non plurium partium, fed ita fi apud fe duas
partes fuftinet, fecumq; delibaat.Hinc duo nomina na fcuntur,confultor,zr
confultus.Confultor fire pro eo,qui aliti confiulit,dccipi foletinonunquam
tamen pro eo,qui alij cofulit. SaUuftius in lugurthaiSimul ab eo petiuit, uti
fautor, conful * . . . torq; fibi ddfit. Etiterum:lta cupidine,atq ;
ira,pefiimis cbfut* toribus,grdffari,neq; j afto,neq -, ditto abftinere. Con fultus , efi ■ homo prudens, ac [ciens,
dignusq, ; a quo confilium petas. C£* terum non occurrit mihi ubi
repererim,nifi aut participium:ut ,B ^Oufntn* Mi, Con fulti medici dixerunt
eundem efje languoran. Aut no* nten pro iurifconfiulto,ut Horatius lib.u Serm.
Saty. i. uif "S,u° -Em 'M“' moJf mles> , reddere iut«. Mercator,tu
eonfultus,modo rufticut- Qtfin ELEGA NTIARVM L I B. V, 34 3 Q« intilianus in
feptimo: Scripti , er uoluntxtis frequenti fima inter co fultos quajlio efl L
iuius tme libro primo , ait de Nma Pomplio: Con fulti fimus uir,ut iUaquifqua
£txte ejfe poterat, omnis diuini , atq; humani iuris.Et in decimo: Cadidos,
filer* tesq; iuris,atq; eloquetia confultos. Horatius primo C arminu: Parcus
deorum cultor, cr infrequens, I nf tnientts dum fapientu Confultus erro- . t I
n compojitione frequens efr,fed ddiettiuuiut apud Quintii. o' **’ incon fultam
tmliebre femper amcntiam.id efl, imprudenti, in* €onfideratm,cr nudius
confrlij. Alterum quoti; compofrtum,p compojitu efl , iurifconfultus,quod etiam
dici [olet iureco fultus. Honnunquam in
fimplicirut Quidius primo de Arte amandi: Sit tibi credibilis fermo,confultaq;
uerba. ' Ago gratias. Habeo, Refero,
ac Recido gra* . furnum £que,atq; faciendo. P Uncus dd C icer.oncm : I
mmortates t9‘ dgo tibi gratus, agamq^dum uiudm: ndm relaturum mc, affar* mare
non poffim. Tantis enim tuis officijs non uideor ituhi re * Jpondcrc poffe. E
ccc refpondcrc officijs , cr fatis facere bene fi* cijs,eft gratias referre.
Catcrum fa-cquentius ejl refiro gratiam , quam habeo gratia, item frequentius
habeo gratiam, quam ago * gratiam. V ix enim audiuimus ago gratiam,fcd gratias.
E t raro refiro gratias, fed gratiam. Cuius rei tefiimoniu ejl illud in libro x
l v i. Titi Liuij:Satiatusqi tandem complexu filij, Renucia* te,inquit,gratias
regi mc agere, refirre gratia aliam nunc non poffe,quam ut fuadeam,non an.te in
aciem defeendat, quam ut incaflra me redijffe audierit. Dicimus item ago
grates, fcd fe* pius apud pocas,qui necefiitate uerfus,ago gratias dicere noti
In Somnio Sd- poffunt. Nonnuquam etiam apud oratorcs,ut Ciceronem: Ali* pionis.
quantoq; pofi fu jf ex it ad codum,cr, Grates tibi , inquit,ago fumme Sol,
uobisqi reliqui calitcs. N ifi legendum ejl gratias* CT non grates,pro eode
fignificato , fiue pro eo quod cjl,reddo , grates.Seneca in tragoedia, qu£
inferibitur Agamcmnon,dixit i Reddunt grates tibi grandceui,Lafii fenes compote
uoto. . Reddunt grates , id e fi (ut ego interpretor') agunt gratias . Quis
enim refirre pofiit gratiam Deot quod etiam fando nun* quam cognitum
ejl,praterquam apud quofdam recentes,nihil tiifi barbare loqui fcicntcsifcd
gratias agimusjarb etiam.Grd* tiam dijs habere dicimur,quoties agnofeimus, apud
q; nofipfos AA 4*fcc*4« fatcrmr ^ Mis beneficium accepi} fc , citra fpem
gratiam refi* rendi:ut in Andria Terentius: -D ijs pol habeo gratias, Cum in p
oriundo aliquot afj uerunt libera \ Gratulor,# Grator. c a p. x l i t.
GRatulariJfi uerbo tejkri te gaudere fortuna,dc filicitxte alterius apud eum
ipfum , qui affaftus ejl filicitatc. Non^ it unqud apud teipfm ob tuam
filiciatem^ldeo % firc poflulat dati > 547 ELEGANTIARVM LIB. V. iatiuum:ut
gratulor tibi ob tuam praturam adeptam: gratulor manibus meis,quibus ut te
contingerent, datum efl. Quintilia = nws:Non efficiet tamen infandum prafentis
reatus,indignumq; difcrimcyUt mifcra puella non gratuletur jibi , quod ipfam
pau* peraccufarc iampotefl. Poeta nonnunquam pratcreunt dati* uum,utiq; quum
fuerit pronomen , qua fuit caufd , ut quidam exiftimarcnt,quorwm
eflApuleiusJjocuerbum idem fgnifca* re, quod gaudeo . Ouidius in Heroidibus :
Gratulor Oechaliam titulis accedere noeris. Gratulor inquam tibi,ucl mihi,uelno
* bis. Idem tertio de Arte amandi: Prifca iuuent alios , ego me nunedeniq;
natum.Gratulor - GratulorfubinteUige , rmhi. Et interdum etiam oratores.
Quintilianus in P afto cadauere:Gra* tulemur iam,quod nulla duitas fame
laboret.fubintellige nobis. Verba autem Apuleij hac funt in apologia , de magia
: Eo in tempore,quo me non negabunt in Getulia mediterraneis mon * tibus fuifje
, ubi pifces per Deucalionis diluuia reperiantur. Quod ego gratulor nefeire
i&os,lcgifJe me, ere. Pratermifit datiuum:aut gratulor,pro gaudeo accepit.
Quod tantum abejt Ut approbem,ut pofit gratulari quis, quum minime gaudeat ,
atq; adeo doleat: quod frequenter ufu uenit, utique inter falfos amicos, quum
alter inuidus,atqs atmlus tacite quidem dolens , quod alter honoribus auttus
fit,tamen ili gratulatur. Torte er Apuleius fubinteUexit mihi. I n eadem
fgnifcatione accipitur grator,fcd poeticum, hifloricumq; efl. Vergilius: 1
nueni germana uiam,gratarc f irori. Titus Littius libro v i i.Twam fequeptes
currum,louti optimi maximi templum gratantes,ouantesq ; adire. Dicimus ahquado
gratulari pro eo quod efl,gratias agere: fed no fere nifi dijs im* mor talibus,
ldcoq; proprie idc efl, quod fupplicarc. Siquide tri* umphantes in Capitolium
afeendebant, I oui optimo maximo , ca tcrisqs dijs gratulatum.Eiufdcm quoque
jignificationis for * tufis ejl grator,quod fgnificatLiuius lib . x. dices:
Itxcfe prator extern Dedam, i;» Epift.Dcian* adHcrcul. Dcclam.ui 4. Aeneii.
extemplo edixit ,uti aditui LAVRENTII VALIAE At in rebus incorporeis
frequentius, ut crefcant. Quintilianum Sed alere fdcundiam,uires augere
eloquentia pofiit. Perinde ac fi dixiffet, Augere facundiam , augere uires
eloquentia pofiit . Cic. Sed nec illa extinttt t funt , aluntur jk potius , er
augentur cogitatione ,er memoria.Coniunxit er tpfe h ^uoh,uel ad illius, qui
eligitur dignitatem. De* . v legit fibi fpararc e&
antea parare pbi,qur utilia funt,autfbre credit . Appara* re}ad dignitatem
quandam,ac uerius pompam, ideofy oratores pr£parant,quibus obtinere caufam
pofint . At proatmum ap » paratum reprehenditur , quod plus pomp£, atq j
odcncationis, quam utilitatis habere uideatur. Cicero Officiorum primo:? aci*
le totius curfum uit£ uidet , ad eannj; degendam praeparat res neccf) ariat, ut
pajlum,ut latibula, ac alia generis eiufdem.ldcm de Oratore tertio : illa qu£
in apparatu ffiri appellantur inp * gnia. Quanquam apparatus uidetur interdii
pgnificarc utru ut apparatus belli,quap praeparatio . Sed ut dicimus naues non
modo indrudas,fed etiam ornatas , quod quo res inflrudiorcs ad bcUu/m,eb
pulchriores funt,itt apparatum belli uocamus,ubi inftrumenta bellica etiam
adornata funt. Praefum,# Praelideo. cap. lxv. PRccfim er prspdeo dipvrut.Ab hoc
pt prtfcs,pcut a de* p deo defes,d repdeo rcfes.Ab illo uero prtefens , quod
afuo uerbo inpgnipcato recedit : de quo ante diximus. P rateffie, eft preepoptu
epe rei cuipiam gcrend£,atqiie adminiPrandtf.Vra pdcrc,cp ad opem prafiwdam
prcceffe,quam proprie prtjhnt .. homines iniuriam quidc patientibus,aut in
diferimen addudis: dij uero benepeentiam puoremcp, inuocantibus.Aliquddo tame
Cap,6‘ indijfirenter.Suctonius de T yberio:Vr£fcdit er Adiaas ludis, quap
dixiffiet,pr£piit.Cic.pro Sylla: Noli animos eorum ordi * num,qui pr£funt
iudicijs,oj]r;ndere.ldem pro eodem:Quam ob rem uos dij,cr patri] pendtes,qui
huic urbi,atque imperio prae* pdctis.ldcm pro Milone : Vos inuidi , er in ciuis
inuidi peri * culo centuriones, ateu milites ,uobis non modo infoctkintibus, fc
ante tabernam fcilicet , uel ante cum locum, in quo negociatio exercetur, non
in loco remoto ,fed euidenti : literis Groccis,an hatinistputo fecundum
conditione, ne quis caufari popit igno rantiam Uterorum. E t alibi: Caufari
tempeflatem,ac uim flumi* num.vbi liceat dicere,excufare ignorantiam
literarum,ej ex* cufaretempcPatem,ac uim fluminum. Mando,Praedpio,Iubeo,
Impero, Edko,em,mctum'ue tibi oftendo,ut foliata* re plebem: uel inquicto,cr
tibi curam inijeio. Gratum facio,& Gratificor, cap. l x x v r. G Ratum
facio, .ij.epig.»f I pfe ego,quem dixi, quid dentem dente iuuabit Rodere! carne
opus ejl,fi fatur ejfe uelis . Ne perdas operam,qui fe mirantur, in illos V
irus habe,nos hac nouimus effe nihil. Se mirantur dixit , quafi fibi placent,
uel de fe magnifice ' fentiunt. ' •
• A i Moror Sr 57* Moror te,6C Manco te. cap,. xcin. MOror te,er maneo te, a
quibufdam exponuntUr,pro ex* pedo. Sed mea tamen fententia
, magis poetice , qudrm Anu io. oratorie . Verg. Et tua progenies moralia
demoror arnuf. Terentius: Quem hic manes i Oratores potius accipiunt, mo* ror
te, pro retineo te,cr in mora teneo. I dcocfc hac duo uerbd fapeiunguntur,ut apud
Quintii. Quid me adhuc pater deti» ttestquid moram abeuntemi Manco pro
eo,quodeJi, futurum Awu6* efi,ut ipfe accipio,apud ipfos interdum etiam poetas.
Ve rg. Te quoq? magna manent regms penetralia noftris. Philip... ldejiytibi
futura funt.Cicero:Cuiws quidem tefatu,ficut C.C u rione manet.hoceft,cuius
fatu tibi futuru cft,ficut fuit Curioni . cap. x c 1 1 1 1. r Conflaui,
Contraxi, & Diflolui aes alienum. COnflaui hoc eiufdem fit exemplum: N on
imprecamur debili* totes,naufragiajnorbos:paupcr fit,cr amet quueunq ; meretri
* cem,cr amare no def nat. Quod crebrius accipitur in malum. Habeo
orarionem^Fario termonem.- c a h>. xcvii. HAbui orationem, non feci
orationem. Feci fermonentpo * tius,quam habui,nonunquam etiam habui.Cic.de
Seneft. Cyrus quidem in eo fcrmone,quem moriens habuit,quum ad* modum fenex
efflet, negat fe unquam fcnfiffle feneftutem fuant imbecilliorem ju£fam,quam in
adolefcentia fuiffet. PolliccriJConuenirc,r ^ te>eft diquid in te cofvro :
fi bcncficif quidem, lyibene mereri de te dicor.Jtn autem ofjvnfoms,male de te
'• mereri. ELEGANTIARYM LIB. V. |Sr matri, N onnunquam utrunq ; reticemus , fed
in ambiguum fen fum:ut,quid dc te fu/m meritusi N onnunquam per negatione:
fic,honunes nihil de me meriti. id eft, qui nihil in me beneficij , aut officij
contulcrunt.Quibus exemplis omnes AI. Tullij libri fcatent. Demereor quoq; pro
bene de aliquo mereor , accipi* tur,fed cumaccufatiuoiut Ouidius Heroid. Dic
nuhi,quid fecLnifi nonfapienter amauii *" Ph>-1- Crwune te potui
demeruijfc meo. Et Quintilianus: simul ut pleniore obfequio demererer ama-, in
proom.ii.i tifiimos mei. E mereor,idcm pene eft quod mereor , prxteritum Ll^t*
eius emeritus.vnde emeriti ftipcdia,qui militia perjuntti funt , nominantur. Et
in fignificatione pafiiua , ftipendia emerita . ut idem,Emeritis huic bello
Jlipcndijs.Et per translatione a Ver * gilio emeriti boues dicuntur , er qu£dam
alia : Emeriti autem fenesfolent habere eos , qui pro fe laborent , qui
dicuntur pro alio opus agere. Quintii, de apibus inquit: Habebam qui pro Deciam,
fj. me opus agerent. Refero,S£Fcro. c a p. c. RE tulit Pompeius ad Senatunuid
eft , confuluh. I n eadem tamen fententia Pompeius ad populum tulit. Ex illo
fit Senxtufco fultum, ex hltem,pr£ clare tecum agitur, optime cum iUts agitur
:melius cum hominibus ageretur , p pdruo contenti ej[ent.ia,male DeAmic. necum
agitur,®* peius, incommodius'ue , er pefiime. C icero: Cum illo uero quis neget
attum ejfe praclare , mecum inconus modius? Nonunquam aftiue.valerius Max.libro
quinto:Bcne egijfent Athenienfes cum Miltiade , p cum poft trecenta milia
Perfarum in Marathone deuifta,in exilium protinus mipjfenf, ac non in carcerc
,er uincuks mori cocgiffent.Attum eft,fem* per in malam partem
accipitur:ut,Aftm efa deRepublica,id efl,rejpublicd ex tinfld,dcjpcraa, cr
perdia efl. Salio,# Salto. c a p. . c 1 1 1. SAlio,undc [altus, pro eo,quodep
[altum facio. Salto, tripli* dio:unde [datio. interdii [alio pro [alto.Verg. 1
1. Georg. Mollibus in pratis unttos faliere
per utres . Quid aute diftet [altus,et [dlatio,notu eft. Saltus enim eft qua*
lis cerufiri4,leporuq;:fdlatio uero,itla hominu id6buio,qua uuU go tripudiu
uocat.Et licet f ‘alio pro [alto accipiatur,no amen [altus pro f alatio ,
[dlatus'ue, qua eiufde pgnipedtionis funt. Lflj»i,abutb. i_iU Ycrrc,dc per urbe
ire cum tripudijsjolenniq ; falatu iufiit. Abdico, & Exhsercdo. c a p. c 1
1 1 1. Bdicare,efl expellere d bonis plim,dum uiuit patcr.Ex* .haredare
uero,pofi morte. Sed abdicare efl grauius,quod etiam
in [e exheredationem continet . aVIMTI LIBRI FINIS. JIJ IN ELBGANTIARVH lingua
Latina Librim fextwm , qui de Notis autorum infcribitur , prooemium . V L P I T
I V S ille Seruiusyeuius quanti in iure ciuili fuerit autoritasyplurimorum monu
* menti tcftantur , fiue aliorum exemplo, fiue priuato conplio fretusynon
exiftimauit turpe fibi ad famam fbre,ut librum de N otis Scauo * a
confcriberet,non modo antiftitis in ea /ncultate,ati £ omniti principis 3uerum
etiam praceptoris fui. Cogitabat enim neq;ii poffe fibiuitio dari , quod
publica utilitatis caufa fufciperet, neq; iniuriam illi fieri, qui
reprehenderetur yp modo rite repre * bendatur,quod infe frijfet ipfe fkdurus ,
p errata fua animal * uertijfct. Probe iaq, Sulpitius,cr ingenue , ac uere
Romane. Quin ipfe quoq ; populus prudenter,cr grato inuicem animo, qui fidum
huius non reprchenpone, fed laude dignu e r gloria putauit. Nec minore uolumen
hoc,quam catera , honore pro* fecutuscft . Nam pracepta aliqua dodrina tradere ,
cuilibet mediocribus faltem literis imbutoypromptum efr. Errores ma * ximorum
uirorum deprehenderejd uero cum dodifrimibomi • nis eftytum opus utilipimum ,er
quo nullum dici pofiit utilius. Quis enim dubitet,non minus agere3qui aurum
3argentum3ca • teracfc metalla expurgatyquam qui illa ejfoditfqui triticu mun*
datyquam qui metittqui pinus}amygdaiaycaterss(p nuces feli * gityquam qui
eafdcm legit 1 1 ta emyqui emedat ( nip paucifii * mafuntyqua emedat) no
inferiorem existimare debemus, quint ipfum iUum inuentorem , nec minorem ab iUo
, quam ab hoc percipi frudum. Infuperq ; non modo huic ex idius castigatio* ne
nudum damnum affrrri, atfy iaduram»uerum etiam pretw, aedi 384 LAVRENTII VALLAE
ac digniatem}pcrinde atq; auro,dc C£teris,qu£ modo comme* moraui,qudtum corpori
purgatio ipfa detrahit,antum rejiduo pretij C ut dixi ) cr dignitate accrefcit.
Adeo plui utilitatis in parte ejl , qU£ fuperat , quam qu£ fuerat in f 'olido .
Quare fi quis apud inferos Sc£uoU de Sulpitij fatto fcnfus fuit (qu£ eratiUi £quias,cr
iufliti£ amor) aufim affirmare fuiffegaui * fum, fecumq ; pr£clare aftwm effe
dixiffe,quod fudrum libroru aurum ab omni fcoria efferae fece copurgatum :
nihilq ; foreir per quod conciucs fui per eius f cripta ) illi poffent. N eq;
irrne* Bpifl.ij.iib.3. ritb Plinius I unior ad amicu ia feribit : I a enim
magis credam c£terd tibi placere, fi quxdam dijflicuiffe cognouero. Quomo do
igitur non fit beneficium id offtrre,quod folet beneficij lo * co populari i
Quod fi hoc non praftatur aut iam defunttis}dut tale beneficium
rejfuetibus,profift6 his pricijs,charo datus ibat alumno . Dure nimis (ne dicam
inerudite ) uirfane eruditus expofuit9 quafi nefeiamus non domini mortem a
feruo,ucl comite Vergi * lium freiffe deplorari, fed quod ejl plustquam fi ucl
E nuder ip * fe fuiJfet occifuSydc multo trijlius ab altore , fiue nutritio
morte eius quem aluerat , cr quem loco filij habebat : qualis Phoenix ille
Homericus in Achillem fuit , quem quoniam educajfct , fU B lium 2Hr* 58 6 lium
femper appellaturo alumno .Et certe armigeri mdgttorX principum femper cr ipfi
magni uiri fuerunt. Siquidem (ut eu ceamde Phoenice qui bonx parti Myrnudonm
imperabat) Patroclus auriga Achillis , princeps erat : er Sthelenus Cdpa* nei
regis filius auriga Diomedis : er Meriones inter primos duces Crctenjium auriga
llionei : er Hettori aliquis fratrum fere aurigabatur currum. T ahs fuerat
Acctes Euandro . Ergo non eratfcruus,aut feruo f inulis apud Euandrum , multo
minus apud fHiutn,fcd patri findis , cr pro patre , prxfertim iUo ab» fente. Duo
autem hjec nomina , qu£ ab eadem litera incipiunt , armiger,?? aujpicium, qu£
apud Vergilium modo legimus, no nota omnibus etiam explicemus. Armiger cft,qui
in pr nequaqua cotra hoc, quod prxeipio jacit. Na fwrno fupplidu,fmo poena, na
in me, B | fd „o fed a me,in alium infligi inteUigitur . I deotfc adiungitur
abld* tiuiu cum prapofitione dc.Cicero : De iUo paulo pcjl fiuppliciu In argum
fimitur. Quintilianus:V t nifi occurriffiet ad diem,de eo qui re* drim u,I#
abunde tantum foli , ut releuare caput , reficere oculos , reptare per limitem,
unam femitam terere, omnesq ; uiticulas fuas nofje, • er numerare arbufculas
pofiint. idem: Frcquentior currentis bus,quam reptantibus lapfus efi. T
erentius in Adelphis: P«r= reptaui ufq; omne oppidum, ad portam, ad lacwtfi,Qup
noni - Ln eundem,de Carpere. c a p. v r. Arpere,inquit,pro attenuare,??
aperire. Verg. Georg.w \*-JNecnofturna quidem carpentes penfa puelle. . .
HocnepueUdC quidem ipf£ dicerent. Nam ut carpimus linum virens ex humo,quum
udlimus:ita puelle fmiftra manitdc colo penfum trahentes, fenfimq; u edentes
carpunt. Et ut decerpimus rofam primis digitis,fic puelle primis er ipfe
digitis decerpunt particulatim linum, lanam ue. Iterum carpere, celeriter
pretes rire. Vt Verg.- Et acri Georg.j» Carpere prata fuga. Et in eodem:
Carpere mox gyrum incipiat. Quafi in primo non celeritas ida magis intedigatur
per hoc , quod dixit fuga , qui efl celer curfus,quam per idud , carpere. Et in
fecundo fignificetur ues lociter preterire. Aliud nanque efl ire in gyrum , aliud
pr!cc minus in- icrcabarbas.in canaij? menta. Saty.s.libro »♦ Sermo. Cap. 13.
Georg.3- Gcorg.3. IjAVRE NTI I VALLA E accufando. Quid autem dcincufandof Certe
fi illud non efide maiore in minorem , neefc hoc erit de minore in maiore : er
alio « qui nullo unquam in indicio auditum e fi nomen incufationis: quid porro
extra iudiciumf V ergilius inquit: Quem non incuf tui amens hominum'ue,detm
'uci . Dij quidem maiores Aenea funt,bonuncs uero Troiani duntu Xdt minores. At
ejl apud Terentium pater ad filium loquens: -Quid me incufas Clitiphof Hoc enim
ifli exemplum ponunt, ceterorum exempla onuttunt,que contra eos Jaciunt, que
fiunt infinianut Cefar Commentario primo , H ec quum animaducr* tijfct
Cefiar,conuocato confilio,omniumq [j ordinum ad id con* filium adhibitis
centurionibus, uchemcnter eos incufauit. Sed (ne multis morer) accufarc,efi uel
apud iudices uel apud alium quemis,etiam apud illum ipfium,quem accufcs ,
fignificare, at* queofiendere aliquem peccajfc-.lncufiare uero reprehendere mo
res alterius, cr pleni impexis induruit horrida barbis, magis dc hominibus
didum ejl,qum de hircis. E t illud: Nec minus interea barbas, incanaqi menta
Cyniphij tondent hirci.- ad multos hircos refirtur , perinde ac fi diceremus
caudas, quum tmen fingule fingults hircis jint, 1 ita cr ELEGANTIARVM LIB. VI.
40% i« er barba.Sunt etiam er barba alioru quam quadrupedum: ut Plinius in x x
x.q uum Genunos tranfit fol,cri£Us)Cr auri* Cap.n. busyGT unguibus
gallinaceorum. Si luna , rafis barbis eorum . In eundem, de Nuntius,# Nuntium.
c a p. x/v! NVntius, inquit idem,eft qui nuntiatiquod autem nutiatur9 licet
neutro dicatur , tamen inuenitur er mafculino. Mi* ror cur ita dixerit. Ego
quidem nufquam hoc nuntium legi : at tte ip[equidem}ut opinor ^quum EeUus
Pompeius uetuSHor eo autorjtx fcribat: Nuntius er res ipfd,er perfona dicitur.
In eundem, de Arceo, Abigo, Abigeus , AbaAor, Abigeatus. c a p. x v i. A R cere
idem ait ejfe prohibere. Sed mihiuidetur potius effe hm r\uetare,ne accedant hi
, qui ueniunt. 1 unofeptem tantum ESfrSS' annos arcuit Troianos ab 1 talia,quam
ubi contigerunLno ar- 'ffiprohtbebit.Tnnsfirtur (ut pfoap de corporeis ad
incorporea. Cic.in Paradoxis • nU£ Tum«w. m enim ejl,qu£ magis arceat homines
ab improbitate r fy,ui,/*u/f- fenferint nullum in deliais cjfe
difcrimentCotrariwm huicueL " bo 4
ibtgerejuod ftgmjtat i loco fugire.itq, expdlcre.ut, tbtgamfcss i ficte
meifcrtbcntis-.ibige cane, i popim tui- dngcfiumosfonitu i uinei.Quintil.lbo
inlittmrnifcr,pUn. (hbiUiuesibtgim.De pecoribus uero idem, quod de citeris
inimMusueapteim efkquafi nobis oiiofifunt, ibigimus. ousx“Pr«4*os,ib bortisfi
uinctis , i futu. Qsqjfi ta non fit, fed furto toSUmus, utiq; oretstim abigere
ibudfigmficitfid e fi, furto tollere , iut etism litroci. nto-Mt ipud eundem.
Adhuc (folii trinfcuntium.o- ibidi pe- corum greges fub hoc titulo
defindebintur.Vnde ibidore, mcsnturpecuirtoru immitium fitres,Utrunculi'ue. Hos
qui . dsm ibtgeostiocit. V Ipiinus iutem inquit : Abigei proprii hi bibentur,
qut pecori ex pifcuis,ttel ex irmentis fubtr ibunt er quodimtutb depndintur.v
ibigedifludiu qttifi irte exer = C ccnt. 40 & cent,equos de armcntis,uel
oucs de gregibus abducentes. C Archimedes ille geomctricus,globum ad
fmlitudinem coeli fi * bricatus cjl,in quo effigies coeli aderat, magnitudo non
aderat . * I dem fit de tibula illa depifh ad finvlitudinc orbis ter)'dru,qud
noaufm dicere depifhm itiftar orbis terraru. Ncg- alia mula huiuf
nodi:ut,insbar Antonij ambulas, in flar patris fcribis,m - jhr languidi
fedes:fed ad fimlitudincm , uel in fimilitudinem, uel in modum,ucl in morem,uel
ficuti,zr fimilia. In flar potius jignificat ad *quiparatione,uel ad mefurd :
ut apud Vergiliu, Argolici clypei,aut Vhceb** lampadis inflor. Cicero : Hc=
Acnrfd.,. xamctroru injhr uerfuit . N am illud apud eofdcm : I njhr mor- n nfr
... tis putant:cr ,turbinis Marifignificat ecquiparatione doloris Vcrg. a™. in
morte, impetus ex turbine. Quod siquando reperiatur h°lat-a1!irar# proxime
accedere ad fignificationem pmilitndinis , admoniti ’ funus, ut nimiam utedi
licentiam deuitemus. Nrfjw ego fic auderem uix uti,ut Seruij fimiliarifimus M
acr obius a:mfquiim generaliter.Hocenim fignificat,omnia fimul , quxfub genere
funt,amplcftendo:illud uero pcrfingula genera, feu maghper fingulas ftecics.
Siquide frccies genera uacamus:ut,quot fiunt Georg.*. genera arbor um,uitiu,
potius, quam quot funt jfecies. V erg. -Genaatim difeite cultus. Varro: Non in
uolucribus gener atim feruatur analogia. Non ex aquilis aquiU,neq; ex turdis
procreantur turdi. Sic ex reli* quis fui quifty genens. An alita hoc fit,quam
in acre,quam in aqua: non hic conch£ inta fc genaatim innumerabili numao
finules.Ecdem modo,ut genaatim perfingula genaa dicimus , ita fummatim pa
fingulas fummas: aliquando dicimus fimma * tim,cr genaatim,non pa fingulas
fummas,genaaq; , fed pa unam,untim'uc:ut,dic4 dc hac re fummatim. Cicaodc
Oratore lib. 1 1. 1 n finitum mihi uidetur id dicae , in quo aliquid gene*
ratim quxritur,hoc modo:cxpetedane effiet eloquctiafexpete* ELEGANTIARVM LIB.
VI. 40 S di'nc honores i Caterum quomodo differat ab illis adfummam ,
infumma3po§tca reddam.v iritim3pcr jingula capita uirorum: utyGracchus
diuidebat uiritint fex modios frmenti.T amcn de uno ahquado dicimusiut apud
Curtii i , Si quis uiritim dimicare Ub.7, - ueUet,prouocauit.Nomnatim,per
nomina fingulorum:ut3afii* gnati funt coiurati nominatim cuftodi carceris.Et de
uno etid: utyAlte extollens M. Brutus cruentum pugionem3nominatim phiiipp.i,
Ciceronem clamauit. Membratim,per membra. c,3«cap.4« Lib. 10» c .»9*
ELEGANTIARUM LIB» VU 407 TA tidcm idem disponi non necefiititis , fed ornatus
caufd, s fte&tbit id folwm , ad quod accingitur. E t alibi: 1 acebat haec
infomnis,inquicta,quum diceret, iam jhtimappas rebit,iam Jhxtim ueniet,nunquam
tamen tardius uenit. Mifcram me fili, proxima node iam ucncras.Ecce iam medios
fidera tes nent curfus,indignor,irafcor.lta mihi demu fatisfufies, fi apud
tib.io.c.»4* patre fuifti. ideo autem dixit folum,(iue omnino, quod Plinius
uidetur accipere pro omnino de hirudine dicens: Ea demu foU auiu,no nifi uolatu
depafeitur. Q uidd uolut ab is er demu cos Omd.Eicg.Rue pom' Quid.pro
demu,pofuit deniq;,libro tertio fine titulo : gu°‘! ‘3‘ *" Si qua metu
dempto cafta e fl,ea denty coda ejl. . . r . I» 40f • ELEGANTIARVM LIB. VI. In
Macrobium,de Stella,& Sidus, cap, x x i i. QlTeflacr fidus differunt, fi
Macrobio aedimus,ita fcribenti: O N tmcuideamus,qu£ fint duo h Neqfte ELEGANTI
A RVM LIB. VI. 4» N-eque folum deprecari cjl uocc , fed etiam per ea , qua
injfar uoas obtinere folcnt,uultum, geflumq-. Etenim Bucephalum, qui prata unum
Alexandrum omnem alium recufabat fefio* rem,non inepte dixeris deprecari alios
fefiores prata regem. Denique deprecor magis fignificat uel difto , uel fafto
recufo , quam illa qua Aulus G ellius attigit . In Pri(cianum,de Situs. cap. x
x v. Situs (Frifcianus inquit) dicitur pro negligentia,ut Vergil P^drcafln»
Acneid.j. Sed te uitfn fitu,ueriq ; effoca fenettus. Sed non ia efi,potiusq ;
fordes illa , er illuuies , qualis nafeitur inter opaca domus , qua diu non
repurgatur. V nde inquit M. Lib.i,cap.3. Fabius, E xcianda mens , er attollenda
femper eft, qua in hu* yiufmodi feaetis aut languefcit,cr quendd uelut in opaco
fitum ducitiaut contra,tumefcit inani perfiuafione. Huiufmodi igitur quidam
fitus fedet in uultu,capite , tototy corpore uetularm, er habitUyprafertim
inopum , qualem illum Vergilius inteUi * ^ 6 git,cr Lucanus de malefica anu
ait: Foeda fitu macies - Quod ' 4 • etiam padorem poffumus appellare:ut idem
Lucanus , Lib.». -Longusq; in carcerc pador . Et Cicero in Tufculanis: P adores
muliebres. Et iterum: Barba padorc horrida. Miror Prifcianum hoc in loco eciale
uero neftus effe.Cic.in Rhetor icis,cr libris ad Hercnn.cr alibi fepe ait:
Veneno necatus. Quintii in m r. Hinc adulter loris ctcfus efl,fkme necatus. Nec
unqua neftus di * citur,fine certo genere mortisiut, E neftus fiti Tantalus.
Nec td mortuus,q propemodwm mortuus:ficut exanimatus pro eo, qui jinuhs efl
mortuo:ut fime, fiti enefti. qu£ plurima funt exepld. DeNaejSS Nc. c a p. x x i
x. VT Ae pro ualde idem dixit, nec tume [olus. Terentius in An= I N dria: N£ illa
iUum haud nouit. - Mihi uidetur idem apud nos fignificare, quod apud Gr
n«ifOK?it xsaap» ajftxo Sttioidlp. Cicero ad Atticum indicatiuo huius uerbi
ufus efl, dices: E i faU ucbis a meo Cicerone.Vlautus in Truculento in prima
pofitio * ne utitur:Salue. fatis efl mihi tua: falutis , nihil moror , non faU
■ - HfO* ELEGANTJARVM LIB. VI. 4tj Ueo. Martialis etiam dixit,ualebis: Quum
pinguis mihi turtur er it, lactuca ualebis, Llb . 1 1 » epig. Et cochleas tibi
habc,pcrdcre nolo famem. C tctcrum (ut ad inflitutum redeam ) qui, ualeant, pro
exeera* tione acceperunt , forfian hoc argumento indutti funt, quod nonnunquam
hoc uerbum languorem fignificat : ut idem de Cratorc,Sicut medico diligenti
prius , quam conetur agro ad= ub.t. hibere mcdicinam,non folum morbi cius , cui
mederi uolet , fed etiam confuetudo ualcnttf,zr natura corporis cognofcenda
efi. V nde ualetudo pro languore frequetifime accipitur: er tejles
iialetudinarij nominantur, idem ad Terentiam : Valetudinem tuam cura
diligenter.hoc cJl,languorem,cr infirmitatem. Alibi pro fanitate:Sed nunc
ualetudini tribuamus aliquid.Frcquenter tamen apponimus adieftiuum,uel
fiujlum,uel infhuflum,ad dU fiinguendum Jhtum corporis: fi quidem indifferenter
fignificat more fui primitiui. Dicimus enim,ut uales * quomodo uduijli* . 5 :
qualiter ualet filius* Sic,qua ualetudine es i’ qua ualetudine ejl filius:
Refpott debis,infirma,aduetf t, mala ualetudineiuel con*
tra,bona,incolumi,optima. In V arronem,dc Vas ,8C Obfcs. c a p. x x x r. Lib f
4 _ VAs,inquit V arro, appellatus ejl , qui pro altero uadimoniu Latini * *'
promittebat. Confuetudo erat , quu reus pa.ru effet idoneus inceptis rebus, ut
pro fc alteru daret. V ideturV arro (ignificare vadem eum effe,que fidciuficre
uocamusicr uadimonium,fide* iufiionem. N os hoc negare ita e jjequi poffumus,
cum varro omnium cofenfu jit Romanoru eruditifimus,cr lingua Latina periti
fimus* qui Latinas liter as fecit cr Latiniores , er Utera* tiores * Qua quam
multi funt, qui cum quibufda in locis repre * henddt:qu£ jaculas praecipue difcipulis
Quintii adeffetjonge Varrone doftioris, atque eloquentioris. Verum ego non
aufittt reprehendere, fed antiim affirmare , me non legiffe (dunaxat quatm aut
recoriorfaut intelligo) uade cm effe^ui uadimo* * tiim 4itf LAVRENTII VALLAE
niumpro altero dat (fi uadimonimfignificatfideiufiionem ) fed eum , qui
Jfconfor efl alterius in capitii periculo , fiue idem fupplicium fubiturus,fiue
pecuniam foluturusiut apud Quin» tiliarium in Declamatione , qu£ infcribitur ,
A truci uades . Et apud Ciceronem libro quinto Tufculanarm Queeflionm de
Pythagorea amicaiquorum alteri quum tyrannus diem mortis dixijjet , alter pro
anuco ad uifendam matrem ituro uas fk&ut Lib.i.ab urbe efl.Et apud Titu/m
Liuium de Ca fone capitis reo, ita dicentem: condio. j n uifjculj conijci
uetant.Sifli rem , pecuniamq ; ( nifi fijhtur ) populo promitti placere
pronunciant,fummam pecunia: quan» tam de -r\Ecuriones,inquit idem,primi
fingularum decuriarm di* Ung.Lat. JJ qUQ(} profrat Temperamus ille apud Titm
hiuim9 quod 'S ELEGANTJARVM LIB. VI. 4T7 quod & ipfe approbat fehus. idcmq;
ait : Decuriones appeU lantur , qui denis equitibus prafunt. Ejl ergo di diu
decurio 4 decem , ut centurio a ceu im. N am(ut aitPadianus)dccuria funt
nobUiorum,ccnturia inferiorum. Quidam uolunt ( quorum ejl fronto ) decurionan
pracffe turma, qua conjht ex duobus CT triginta equitibus. Ncq; belli folum ,
fed domi quocp decurio dU eitur,nome quoddam prapoptura pgnificansiut
Suctcnitis in Domitiani uita,Saturius decurio cubiculariorum.!: t hoc quidem
CaP*r» apud R omanosiin municipijs autem ( ut mihi quidem uidetur ) idem ejl
decurio,qui Roma fenator. N am qui in Senatu,zr co * filijs reipublic £
municipalis interejje poterant. Decuriones erant. C icero pro Sextio : Qua de
caufa e? tum conuentus iUe Capua huic P. Sextio apud mc maximas gratias egit ,
er hoc tempore beneficium, fidemq; hominis teflimonio declarant, pe* s riculum
deprecantur fuo decreto. Recita quafo , P .Sexti, quid decreuerunt Capua
decuriones. Quod autem diffzrant decurio Romanus, c r decurio municipalis, ex
epiflola quadam P linij p ** 1 unioris e primo libro declaratur,dicentis:Effe
autem tibi centu milium cenfum fatis indicat,quod apud nos decurio es. Igitur
ut te no decurione foliim , uerum etid equite R omano perfruamur , offero tibi*
ad implendas equitis Romani facultates, trecenta mi* tia nummum. Non dicitur
itaque decurio, aut quod decem pra* pt militibus ( ut quidam uolunt ) quem
Graci uocant, ? quum decurio pt maior equite, eques ecnturione,eenturio de *
carcho, ut ex ftipendioru magnitudine datur in multis libris in telligi:aut in
municipijs , qui decem equitibus praefi, quum pt equite duntaxat Romano minor.
An quia decem prafit equitU hus municipalibusfaut hoc erit dicendum, aut P
omponij J urif* confulti opinio fequenda , dicentis -.Decuriones quidem di flos
diunt eo,quod in initio quum colonia deduceretur,dccima pars eorum, qui
deducerentur,conplij publici gratia confcribi fclita pt* Quare eum , quem nunc
militem appellamus, aut falfa dU D gnatione 4 uidetur band.e, aut orndnd£ cdufd
, qu£ pgnipcdtio nota cfi omnibus . Vndc pars probationis uocatur ab exemplis ,
er in elocutione omifif iu hoc cxanplum inter ornamenta numeratur. «c^ariu^i-
In Bocthium,dc Perfona. c a p. xxxiiii, dum efl: Bcrt- -ryz.rfona eft ( inquit
Boethius ) incommutabilis natur£,in* meem alteram, J "fdiuidua fubjhntia:
existimans fe argumentatione colle* gijfe, quare non pt qualitas , nec aliud
prwdicamentum uUm , fcd fubfhntia. Sed huic homini Romano oftedam Romane lo*
qui ncfcire.Verfona ndnfy non eft in D eo magis,quam in bruto, peut humanitas,
peut alia plura. Sed demus, ut in deo etiajnpt perfonatquxro, quamobrem ea non
pt qualitas, pue de homine toquimw,pue de deo f Nam in homine quidem perfona
pgnift* cat qualitatem,qua alius ab alio differimus , tum in animo, twm in
corpore, twm in extra poptis , qu£ a rhetoricis enumerantur in attributis
pfon£.Animi:'ut quo ftudio fe exerceat, medicinx, an iuris ciuilis,an militU.Et
qua mcteiiracudus, an moderatus : auarus,an
Uberalis.Corporis:iuuenis,anfenex:pulcher,an defir mis:firtis,an
imbeciUis:mas,anfamina.Extra poptorm: diues , an pauper:darus,an
obfcurus:maritus,an coelebs : parens libe * rorum,an orbus:*? his pmilia.ldeoq
i pgur£, er pgilla qu£dd, qu£ roflris , aut alia corporis parte aquam fontanam
emittunt , quia ELEGANT! ARVM L1B. Vl. quia repratfcntant uarios hominum uultu
s , er gcHus, pcrfonrtis,diuitis,nobilis, er interdum contraria. Nam ad fors
tifiimm,pulcherrimm,ditifiimm,nonfumfortis,nec pulcher, nec diuesfcd
imbecillis,defbrmis,pauper. Alia ituq; ad huc per * fonafm, quam ad em cui in
his omnibus dntccello.Et ad P ria mum fum perfona filij , ad AftyanaCb perfona
patris ,adAn * dromacham perfona uiri,ad Varidem perfona fratris, ad Sarpe *
donem perfona amici,ad Achillem perfona inimici. Quo fit, ut adfitmihi multiplex
perfona ac diuerfa,fed una tantum fub* fkintia.ln deo autem perfonam
ponimus,uel quod nullum aliud uocabulum quadrat : non natura , quo ueteres
utebantur : non fubjhntia,quo Graci utuntur : uel quod uere in deo triplex efl
qualitas. Atqui hic mihi os comprimet Boethius , neq, uocem prodire permittet ,
dicens qualitatem eam effe , qua: pofiit etiam abejfelpmer fubietti
corruptionem. Hanc ego definitionem (ut Grceculam , er ineptam ) derideo:Dico
lucem,uibrationem, calorem infoleeffe qualitates , er hoc dico Latine omnibus,
qui unquam Latine locuti funt, confentientibus , quanquam de hac re fuo loco in
no&ro opere de dialectice dijferuimus. Tales qualitates fhtuo in deo , er
has dico effe perfonas , qux ab eo abeffe non poffunt,ej qualitatem fignificare
, nonfubflantiam, ut Boethius uoluit, qui nos barbare loqui docuit. Hinc enim
fbrfitan adduttum uulgus,utfic loquatur , tres perfon cim exirent antea in
mcn,ut ueflimenycalccamcnjnunU nten, lenimen ,
nutrimen,fiiramcn,medicamcnyuelameny quibus adieftn tum, fit
mummentum,lcnimenttmynutrimentm,Jptra*
mcntumymedicamentmyuefiimcntumyuclamcntm,calceamcn* tumiitt tejhmen addita
fyllaba tum, fit tejhmcntum.Qupd fi 4 mente defeenderet tefimentm, tefimetia
diceremus, quernadm modum dementia,cr amentia. Nihil habet magis ridiculu hac,
de qua loquimur fcictia,quam ctymologiam,in qua ipfe quo$ Varro er lufit?cr
lufus efi. In Donatu,de Syncerum. cap, x x x v i i. QYncerum(Donatusinquit)
quafi fine cera,mel fimplex , Cf O purum , er fine fico, l mo cum cera potius.
Syncerum a componitur non a fineyqua nunquam compofitionem admittit , quod ipfa
etiam feriptio declar at, qua y, habet , non i. E fi enim ex duobus Grxcis
compofitm,ex ovp er cera,qua ab illis dici * turxHfh , uel d oVvxKf©-
conuertimus. Quo magis uenujh, at$ apta huius auroris etymologia efifindicatur
etymologia pleruck fiUaccm ejje: quia figmficatio hac non ita abfoluta, er uera
efi. Quid uenufiius atefi aptius dici potefiyqudm fide ideo uocatm, quia fiat
quod dicitur i Quam etymologia fallace effe declarat, quod hoc nomen chordam
infirwmetimufici fignificat.Et tamc licet dicere fyncerum , quali cum cera mei
, quod integrum efi, C r fclidum,cr nulla fui parte fi audat\m:ut fi diuidere
frudum communium alueariorum cum focio uclim , partemq ; tantim t mellis afiignem»
nimirum non ago fyncere , quod fine cera meU la dedi. In Iurifconfulcosjde
Mulier, cap. x x x v r i u Mvlitru appellatione ( Laius inquit)etiam uirgo
uiripo» tens continetur ; vlpianus autem quodam loco ita ait: Quod ELEGANTIARVM
LIB. VI. Quod fi ego me uirginem emere puarem,quu effet mulierem* ptio non
ualebit.Hic mulierem appeUat,qu£ uirgo non cfl : ille etid qua uirgo cfl.Et
vlpiani qmde locutio reda, ejl, Ciceronis Qst^1*1**6* tcftimonio,qui
obiurgantibus , quod fcxagcnorius Popilia uir* ginemduxiJjet,Cras mulier
erit,inquit. Sed Caij quoty defini* tio locu habet aliquando:ut fi quis uidens
decem focminas,qua* rm aliqua uirgo fit, £ tate tamen qua mulier ejfe pofiit ,
dicat, uidi decem mulieres . Quo modo etiam in Euangelio dicitur : Quid mihi9er
tibi eft mulieri Sed ex Gr£Co fumptum ejl uel 6S\vitquo fignificatur uel
foemindyuel mulier , 1 dem quoq ; Vlpianus inquit: Mulierem ia axftamjut mulier
fieri no pofiit , fana no uideri conjhxt. E ande dixit er muliurem,CT no mulic*
remiprimm pro ea,qu£ eftfixmina: fecundum pro corrupta, lneofdem,de
Munu$,5cDonu. c a p. xxxix, Mvnus^Paulus inquit)tribus modis dicitur. Vno
donu,cr inde munera dici dari,mittu:e. Altero onus, quod quii re *
nuttitur9uocationem militi£,muneriS(fc pr£jht: inde immunita tem appellari.
Tertio dicitur officium , unde munera miliaria, C r quofiam milites munificos
uocari . I gitur municipes dici, quod munera ciuilia capiant. Idem alibi:
Municipes intelligen* di funt er ij9qui in eodem municipio nati funt.vlpianus:
Mu* nicipes quidem proprie appellantur muneris participes9recepti inciuiatem ut
munera nobifeum facerent. Sed
nuncabufiue municipes dicimus fu£ cuiufq ; ciuiatis dues, utputa Cdpanos,
Puteolanos. Pomponius ia ait:M unus publicwm,efl officiu pri* uati hominis, ex
quo commodwm ad fingulos,uniuerfosq j ciucs, remq; eorum imperio magiftratus
extra ordine peruenit. Mar* cusautem fir.Munus proprie eft,quod necejfario
fubimus,tege, more, imperio ue eius,qui iubendi habet potefhtem. Dona autc
proprie funt,qu£ nulla necefiiate, aut iuris officio ,fed fronte pr£jhntur:qu£
fi non praftentur, nulla reprehenfio ejl, cr fi prxftentur, plerum £ laus ejl.
Sed in hoc uentwm ejl , ut non D f quod f 4ii LA.VRE NTII VALLA E quodcunfy
munus fidcmfy donu, decipiatur. At quod donu fbf* rit,id retre mutiut
decipiatur . Quomodo hi iurifconfulti inter fe conucnidnt , cr dn aliquid defit
alicui horum , Accurfiut cu/nt B artholo, B aldoq; confultct,dumq; mihi ( ut
more ipforim lo* quamur)ambo,tres'uc rejfondeant, afjirmentcp, quod Marcum ait
, donum ejfe Jjeciem,rmnus ucro genus. Idemq ; contrarium, ejfe lierbis V
Ipiani dicentis:! nter donu,ej munus hoc intereft , quod inter genus, e*
ifantim , fient facrilegium rerum facrarm . Inde depeculor , quod quidam ad
facrilegium etiam transferunt. In eofdc,de,Fudus,Ager,V iUa,Praediu. cap.xli,
Fvndus,Vlpianut ita finit,Locus eflno fundusfed portio fun di aliqua.Fundus
autem aliquid integru efi.Plerunq; fundu fine uiUa accipimus. I dem alibi: Ager
efl locus , qui fine uiUa e fi . lAodejlinus uero fic.Quaftio effindat d
pojfefiione,ueldgro, ucl praedio quid diftet. Fundus efl omne quicquid folo contine*
tur. Ager eflfiecies fundi , qu£ ad_ ufirn hominis paratur . P ojfefiio ab agro
iuris proprietate difht . Quicquid enim apprehendimus , cuius proprietas ad nos
non pertinet , aut ne* quit pertinere , hoc poffefiionem appellamus. P ojfefiio
ergo ufus , ager proprietas loci efl. Nam
c r ager , er poffefiio huius appellationis ftccies funt . Florentinus: Fundi appellatione omne aedificium , er omnis ager
continetur . Sed in ufu urba * na itia, horrea in urbe.Cicero in Philip .
Poffeftiones notabat er urbanas ,er rufticas . Puto non tantum pradia , fed er
c£teta , qua immobilia uulgo appellantur . Addamus ad hac aliquid de hoc
fundum, quod an a fundo fundas , an potius fiindo afundu, fiue a fundus ueniat
ambigi poteft. Quidam fundus a funda dici uolunt.Cic.in quodam ioculari
libello: Eundum varro uocat, quem poftit mittere funda, Ni Id elegantiarvm LIB.
VI. 4JX N i lapis exciderit, qud caua funda patet. Hifi hac fentcntid fit, tam
paruum illum fuifjc fundum , utjun * da prehendi,® in morem lapidis iaci
pojfet.Fundum igitur efl ima pars rei,proprie aliquid liquoris intra fe
continens, aut ai continendum fudi ut dolium,ut nauis,ut alueus , uel fluminis
, uel lacus, uel jhgni,uel maris. Na fundit turris( ut quidam feri* pferut)ipfe
no dicerc.Fundametu(ut omnibus liquet ) aliud efl, quam funndum : ® tamen
fundare magis ad fundamentum, quam ad fundum pertinet. Fundamus enim domwminon
naucm aut doliim:ut Verg. 1 Ue urbem Argyripam patria cognomine gentis, Aea. i
V iftor Gargani fundabat 1 apygis aruis. Nam fundamentxre non reperiturmec
fundare quidem efl fane frequens,nifi per translationem. Quintii . in
Gladiatore : Hoc Ded3m‘9t fundatam paternis,auitisq j opibus domum exhaurit . E
fl enim flequentius iacere fundamenta,etiam per translationemiut idem libro
primo , N am inde er contemptus operis innafeitur , er p • • fundamenta
iaciuntur impudenti*,®- (quod efl ubiq-, pernicio = fiflimum)prauenit uires
flducia.Et Ciceroil n quo templo(qud * twm in me fuit) ieci fundamenta pacis
.Sine translatione , Sue * tonius de uitx C aij: ln arce Capitolina noua domus
funda* menta iecit.Caterim hoc differunt fundare , er fundamenta ia* cere,quod
fundare efl ualidis fundamentis fulcire . Fundamenti iacere, quafi qualiacunq}
fundamenti facere, er quodammodo dare rei principium . N eq; ucro fleut
reperitur fundus,® fun * dwm,ia reperitur punttus, er pun dum . Errant q; philofopbi,
quujpundus,® linea dicunt. Nam de pundu,quod efl breuif* fmu ^ pus, nulla lis
efh ut T cretius in Phormione, —Tu teporis mihi pun dum Ad hanc rem efl- Pro eo
aute fenfu in que utun = tur philofophi,Cicero pro Vlancio:Nd quod queftus es,
plures te tedes habere de Velina, quam quot in ea tribu pundi tule * ris.
Quidam momentupro E L E G A N TyI ARVM LIB. VI. 4SJ metitus fit , qti£ ad libri
fcripturam fiujficerent : ut puti quum haberet Homerii totum in uno
uolumine,non quadraginaofto libros compuabimus,fed hoc unum Homeri uolumen pro
libro accipiendum eft. vlpianus Homeri opus nunc unum librum , nunc
quadraginttofto libros nominat. N ec tamen ait librum duo fignificarc,ipfum
opus,cr ceram operis partem. Pratcrcd opus,fiue opera Homeri librum appeUat,ZT
uolumen, quorum utrunque inauditum e fi. Vergilij Aeneis, non liber efi,fed
duo* decimlibri. Georgica, non fiunt itemliber ,fcdlibri quatuor. Bucolica,
unus fiber efi,idemq; unum uolumen. Georgica,qua* tuor uolumina:
Aeneis,duodecim. Ouidius: DcTrn n Sunt quoq ; muat£ ter quinq ; uolumina firme.
*lcs' 3’ Sed quid exemplis agimus,quum nufqua plura afferri pofiint i At
vlpianus puat etiam fi omnia opera Didymi, quo nano plura fcripfit,in unum
codicem conglutinarentur , tinum tan* tum debere uolumen appellari,quod nemo
neepoffet euoluere, nec firre uellet.Efi enim uolumen uel a uolo, quod in
libris uo * lunas apparet,uel ( quod magis fcquerer ) a uoluo,quod uolui * .
tur, quales libros hodie Hebra;i quofdam habent , qualesq; in ueteri,cr nouo
tejhmento leftiamus fiiffe. Et Romani,qui in libris arborim,id eft,corticibus
fcribcbant-.quod libellos illos , quo firrent commodius,complicabant,uolumina
firte appella* uerut.laq; uolumina libellis fimiliora fucre,qtum libris.Qtiod
ex eo quoq; loco apparet, ubi Plinius de libris auunctili loqitcs, Epiftjjftj
ait: Studiofi (fcilicet libri) tres in fex uolumina propter am * plitudinem
diuifi.quafi dicat in fex minores libros, ut fintuo * lumina aliquanto
mnora,qum libri. Quod etymologia quoq ; nonnihil probat, ut oftcndi.Vndc adhuc
durat uerbum euoluere libros , pro eo quod efi aperire libros leftiandi gratia
, quafi rem complicaam explicare: quemadmo du reuelare,eft rem uela* tam
detegere. Ni fi dicamus euolui libros propter numeru pa* ginaru. Accipitur
autem nunc euoluere libros, fiue autores,pro E eo 434 LAVREMTII VALLAE Subdi
titia runt e0 quo,ingerut probra, £gre abilinent quin ca * fira oppugnent. Q u£
duo nomina tanqud fimilia eode loco Ci* cero coiunxit in Catone Maiore: Mihi
uero,ej flacco neuti * quam probari potuit tam fiagitiofa , cr tam perdita
libido,qu£ cum probro priuato coniungeret imperij dedecus. P r£tered nc jinulc
quidem efi fane probru opprobrio. Non enim Latine di * Scijfet C icerc:qu£ cum
opprobrio priuato coniungeret imperij deiccas:qucmxdmodm in Sallufiium dixit:
Itaq; timens ne fa* cinoracius clam nobis ejjcnt, quum omnibus matribus
familias ueflris opprobrio ejfet3confijfiis efi uobis audientibus adulteriu*
BLEGANTIARVM LIB. VL 4i$ Ejl autem opprobrium aliquando fallo, fed frequentius
uerbo . Ham Sallufiius ( utuult Cicero) uel exeo quod quibus cum fenum s
habuiffet ufum,erat notum : uel quod ipfe illis uulgo impudicitiam obqcieb at,
opprobrio erat. Horatius: Satyra,»; Sic teneros animos aliena opprobria fepe
6crm* Abfierrent uitijs— Quintilianus: toodo maledittis , opprobrijsq} uulgi ,
modo crebra riualium D(dam contentione pulfatus,abigi tmcn,compefci$ non pojfet
. Op= probrijs dixit,quafi exprobrationibus,atqi conuitijs. Et alibi: Solebat
indignatio uefira , conuitia noftra frrre non pojfe: er D*dajB‘I* matronalis
indignatio dicere uidebatur, Non parcis erga me marite uerbis , nullam habet
nodri tuus fcrmo reuerentiam,fii* cile prorumpis in opprobria , facile
quodlibet obijcis. Pro eo* dem fere pofuit opprobria ,cr conuitia. Nec inficias
eo , non* nunquam hoc modo accipi probrum, ut Liuij proximum exem* plum,cr
Ciceronis ad Atticum:EpiRoUs mihi legerunt plenas Ep™ _ « omnium in me
probrorii Sed de hoc fignificato vlpianus non P ‘ intellexit. A' probro unum
uerbum componitur , quod e fi ex* probro,quod fignificat tum qualemcunq; culpam
impropeto9 ut apud Ouidium libro x u i.Metomorphofeos: Scit bene Tytides,qui
nomine fepe uo catum C orripuit,trepidoq; jugam exprobrauit amico . Tum
ingratitudinis, ut Terentius in Andria. -Nrfw ihhac commemoratio Quafi
exprobratio efiimmemoris beneficij.Sed pro hoc fignificato frequenter nos uitij
alieni nomen apponi* mus: frequenter etiam nomen no fori meriti Cicer.de
Amicitia: Quorum plerique aut queruntur femper aliquid,aut etiam ex*
probrant,eo$ magis fi habere fe putant,quod officiose,et ami* ce,cr cum labore
aliquo fuo fattum queant dicere. Odiofim fane genus hominum officia
exprobrantium. Exprobrare ergo beneficia fua,eft immemore beneficij accepti
inculpare. Impu* ttte ucro frequenter ad fignificationem exprobratis
acccdit,fed E * citra ■ ’ * **.. ' V V ' _.^'v " -Sr ^ ‘ v'"'-
SJsS®55 - / 4l6 lavrentii vallae citri rcprehenfionemiquod an apud Ciceronem
fit , nefcio. I n Dedam.». posterioribus ucro creberrimum ejliut Quintilianus,
Neutatio,ad ea quae euidenter falfa funt,perducatur.Hoec duo s bus in locis
vfpianus. C. autem inquit: Si calwmnietur,ej mo* retur, er frujlretur. Inde
calumniatores appellati funt,qui per fraudem , e r frufkationem alios uex arent
litibus. Inde er cau uillatio didb
ejl. Caius nullam fecit mentionem de euiden* ter uens,dut euidenter falfis ,
nec de breuitate. Nec puto faci * endam fuijje , quum plerunque cauillatio jit
tcftn, cr infrdio» fa,multisq;,dc longis frequenter ambagibus utens , er quae
uix db acutis deprehendatur. Quare cauillatio ejl fubdola ratio, quam nos
confcij nobis mendacij , uincendi tamen caufa pro*, ferimus. I n hunc fenfum
femper iurifco fulti ufi funt,cr Quin * Siliani frre feculum. Cicero autem pro
genere quodam jace* tiarim , er hunc imitatus Aulus Gellius : Titus Liuius
utroque modo. 441 ELECANTI ARV JM LIB. VI. mode. I pfe quoq; Cicero definit
libro fecundo de Ordtore,din cens:Etenim quum duo Jint genera
facctiarum,a\terim aquae liter in omni fermone falfum,alterum perdeutum er
breueifue perior cauillatio, altera dicacitas nominata ef. Catarum C dius uidetur fentire,idem effe cdlimnidri er cauiUari. Quod no
feri tit Mdrtianus,tantum dccufdtori tribuens calumniariiquii ait, Cdlimnidri
ejfefdlfa crimind intendere : quod per legem iUdm decldrdtur x 1 1.
tibuUrum:Cdlmnidtor idem patiatur,quod reus, fi conuittus effet. In cofdem5de
Pr aeuaricator,T ergiuerfator,,er translatiue munere accufandi defungitur, eo
quod proprias quidem probationes difiimularct, falfas uero excufationes ad *
mitteret. Quod nos quidem ueru fatemur ejfe,legemq; antiqui * tus de
prxuaricatoru poena fuiffe,ut Cic.Philipp.lib. i i.Vfreor Patres Cdfcripti,ne (
quod turpifiimu ejl) prxuaricatorc mihi eppofuijfe uidear. Catcrum (ut
prxtered,quod Cicero idem in U i Parti 44* LAVRENTII VABLAE Partitionibus
ait,pr£uaricatione definiri nunc ab accufatore » nunc a reo corruptelam effe
iudicip reperio nonunquam pr£* tutricatore ex parte rei quofyneq; perfidia
tantum,ac malitia, fed imprudentia etiam ,er negligentia peccdtem. Quintilianus
infeptimo:Vtin prxuaricationum criminibus , ut abfoluatur reus, aut innocentia
ipfius fit,aut interueniente aliqua potefta* te,aut ui,aut corrupto iudicio,aut
difficultate probatioms,aut prxuaricatione.nocentcm fiijfe confiteris,nulla
poteAas obfi* fiit, nulla utiicorruptwm iudicium non querem,mdla probddi
difficultas fuit.Quid fupcrejt , nifi ut praruaricatio fuerit ? Hic pro
perfidia accufatoris accipit, alibi ticro aliter. Sed dcuiu caufa loqui
fuperuacuum ejl. Ego in uniuerfm neq j oratorii puto cjje unquam
prtuaricarimccfc litem intclligo,m qua pars utraqi idemuelit. ldeoq. ;
praruaricatcrcm appellamus,quicil(fc 4 prarferipto officij fui deflexerit, atq;
aberrauerit. Phn.libro Cap.19. x v 1 1 1. Arator nifi
incumts,pr£tiaricatur.Tlinius lunicr ai flpiftao.iibw, comelim Tacitum: Alioqui
prauaricatio efitranflre diceda. Prtuaricatio ejl etiam brcuiter,cr cttrflm
attingerc,qti£ funt inculcanda, infigenda,repetenda. Et Adam praiutricatu
fuiffc dicimus. T ergiuerfari uero non ejl (quantm ego intclligo) ab
accufdtione defi flere. Illi uidentur ex hoc trahere fignificatio « nem, quod
qui terga uertunt,d pugna defiflunt. Verutimen no protinus,qui terga uertunt,d pugna dejiflunt,utPmhi. Itacfc
quiuertentes terga,adhuc tamen pugnant, nec rationibus uo* utnt fcuiftos agnof
fignificat idemyquod inuitoyno obtiatyquum a fuo quoq $ finu» plici,qucd eft
uitoyinfignificatione magis ditietyqudm conuU tium d fuoyfiue illud fit uito ,
fiue uitium. Ipfa quoq ; con pra* pofitio in bonamycr malam rem accipi folet ,
ut conficio , pro perficiOyCr pro eoyquod eft confauciando trucido, inde coft*
tiores ftrarum. Conuitium igitur , d uitiim , uel potius d uito defcendityut
uitupero:txjnetfi no omnino repugne feribi per c, ut quibufdam placet9non per
t. Et hoc quidem de etymologia, qua fi pro Labeoneyvlpianoq;ynon pro me
fdceretytmen dea finitioni repugnare audercm3nufqu non licet . ldeoq; femper
difiinifa hac duo repcrimus,cr femper addi ait erum (de uejlitu loquor)quia
alterum,quod efl uiftus,hoc etiam fignifi* catum no compleftitur.alioqui na
diceretur uittus,er uefiitus. Significat etiam uittus genus uita, quantum ad
mores , ut qui * buscrn quis uiuat, er a quibus infiituatur,er quibus moribus. At neq ; de penu lurifconfultis affentior , multa
qu« dixijfe etiam faneris. Nec tamen, ut ei credamus , exemplo pro* bauit.Quid
quod ex frigus fHgoris fit refrigero i quid quod ex ■ tempus temporis fit
tempero f ex littus littoris fit oblittero f ex penus penoris (ut fentio ) fit
penctroi additu t , quafi ad locum * F * penoris ■y 41* LAVRENTII VALLAE
penoris intro.Tam enim penus, quam penetro breui primd fyU laba ejl.Aut mihi
quidc propria, & aera pignoris ftgnificdtio effe ei uidctwr , unde ucrbd
deriuantur . N ihil enim illi alij /i* gni ficato cum his uerbis : e rfilij (
ut fentio ) non alia ratione appellati funt pignora,nifi quod pignus quoddam
inter coniu* ges funt, tum uinculi , ne aliter forte diuortium fieret, tum cha
* ritatis. Cuius rei argumentum efi , quod legimus fepe pignord Cap.7. fUioru ,
ut apud Suetoniu in Tyberij uita:Comuni$ filij pigno * fo Augu(U.»i
ra.Etiterum:Tdmmarium,quam faminarum pignora. In eo(clem,de Ferrumino* c a p. l
v i i i. F'Erruminatio,Caius apud Paulum ait , per eandan materia facit
confufionemipUmbaturd non cfficit.lde fentire uide « tur Pomponius,dicerts:Si
tuum fcyphum alieno plumbo pium * baueris^lienouc argento fbruminaucris,non
dubitatur fcypku c tuum effe,ej a te refte uedicarLScyphu enim argenteu
intolle* '1p‘n* xit.Cum ijs pleriq; no fentiunt,quoru efl Plinius, qui libro de
* cimo 4ir:Nd(T; furculo fuper bina oua impofito,ac ferruminato alui glutino,j
ub dita ceruice medio, aqua utrinq; libra, depor* txnt alio.Ferruminato
dixit,quafi agglutinato materia illa. 1 de Cap.37. x i.E t medulla ex eodem
uidetur in iuuenta rubens,in fenedute albefccsinon nift cauis hac opibus, nec
cruribus iumentoru, aut cammiquare fradn non ferruminatur . Quaft non
glutinatur , Cap.7. nec codlcfcit,cr colligatur.] dem x x x 1. Carrhis Arabia op* pido,rmros,domos(p, mafiis falis
faciunt aqua ferruminantes . Cip,,y* quaft glutindtes.lde x x x v. Calas quoq;
ufum bitume pra * Cap.tj. buit,ita ferruminatis Babylonis muris. Ide x x x v
i.E amaxU me caufa,quod fulto calcis fine ferrumine fuo camcta coponun* Cap.t6.
tur.Quafi dicat glutino. er in eodetvitrum fulphuri concodu ferruminatur in
lapides, quaft conglutinatur in forma lapidis. Cap.*. ide x x x v 1 1.
Infefhntur plurimis uitijs , fcabro ferrumine, maculofa nube,occulta aliqua uomica,praduro,
fragiliq j cetro. quaft glutino,*? comiffura, fiuc iundura,ftue ligatura . Ergo
ferruminatio 45| ELEGANT1ARVM L1B. VI. ferruminatio non ubiq; per cande
materiam facit confufionenty fed interdii quoque per alid.Plumbatura per folu
plumbu efju cit confufione,ut ipfm indicat nome , fi bxc cofufio diceda efl. In
eofdem,de Vcterator,S£ Nouitius. cap, lix. SEruus,ut cft apud v enuleiu/m,tzsn
ueterator , quam nouitius dicipotefhfed ueteratorem no ffiatio feruicditfcd
gcnere,GT caufa effe utxre,ubi infinita fuppediant . Dixi A turba fieri turbo ,
cuius genitiuu grammatici quidam uolunt effc pro ludicro iUo infir umento,
turboms , quod uel ex hoc fiU fm effi, documentum efi, quod firmam acumine
fiftigiato uo * camus turbinatam, ad fimilitudinem ligni illius.Falluntur
igitur gramatici in turbo turbonis, quomodo in cardo cardonis, quod nec ipfum
inuenitur. In eofdem,de Exautoro. c a p. lxh. IGnominiofa autem mifiio ( fi
luliano credimus ) toties efi, quoties is qui mittit , adijeit nominarim
ignominia fe caufa ntittere.fempcr enim debet imperator addere, cur miles
mittatur . Sed fi em exautoraueritfinter infimes efficit , licet non addi* F 4
dijfet x . V 4S6 J dijfet ignominia caufa eum exautoraJfe.Pace tam en J
uliani,ex* autorare,cJl ducem ab imperio fuo dimittere , uel rniffum milite
Dedam. 3. ficcre,illumq; donare mifiionc militia plerunq ut apud Quin *
tilianuin Milite M ariano, Pater huic cmerius bello flipendijs, tum,cum
totafubnixum Numidia fregimus lugurtham , exau * foratas armis manus, agrefli
labori fubegit. Titus Liuius ab ur* be condita Ub. xx x v. Volonum quoqx
exercitus , qui uiuo Graccho fumnta fide fhpcdia fecerat , uelut exautoratus
morte duas a /ignis difcefit.Et in x x i x.vbi hoc modo exautoratu equite cu
gratia Imperatoris uiderut, fe quifq; excufare,ej ui* cariu accipere.Et in l x
i i. vbi is uenijfet,omnes nulites ex * autorati domum dimitterentur,prater
quinq; milia focium bis9 quos obtineri circa Ariminum prouinciam fatis ejfc. )
dem lib. xxxv. Fosi ero die cocione aduocata de rebus a fegcslis , er de
iniuria Tribuni bello alieno fc illigatis , ut fua uirtoriafrw * rtu fe fraudar
et, quum defer uijfet nulitcs,exautcratos dimifit. In eoOcir^de Depectus. c a
p. lxiii. DEpertus(fi vlpidno credimus) dicitur turpiter partus.Mi hi aute pro
JimpUci potius accipi uidetur id,quod in muU tis
fit,ut,demiror,deambulo,defumo,dcmonJlro,dcofculor, de *
pingo,dcpofco,dcuito,dcguflo,di moror, deprecor , demulceo. Quod jt quando
reperiatur pro turpiter partus(quodnon me* nuni legijfe mc)id fit no magis ui
prapofitionis, qua hoc uerbu cdponitur,qudm ui ipfius uerbi,quod citra
compofitionem no* nunquam turpem partione fgnificat.Cic.in Paradoxis: Si quo
tidie fraudas, decipis, pofeis, pacifceris, aufers, eripis, fi focios
ffolias,arariu expilas,fi tejhmetx amicoru expertas, ac ne ex* pertas
quidc,atqi ipfe fupponts: hac utru abudantis, an egetis figna funttExcmplu
uero,quod depertus no fignificat turpiter , partus, fed tantum partus,apud T
eren.in Phormione: ltamcdij bene amct,ut mhi liceat txndiu, quod amo, frui ,1
am dcpecifci A A. ijtct^morte cupio,- T alc efl hoc T erentianu, quale efl
illud Vergilij , Vi ELEGANTIARVM LIB. VI. -Vf$tm$ uolunt pro laude pacifici.
iRud quocj; apud M.T udium,ficcundo Rhetoricorum: Quidam cum
circunfedcretur,neq; effugere ullo modo pojfiet,depetius ejl cum hotiibut,ut
arma,w impedimenta rclinquerct,nulites edu * ceret, lttfy ficif.armis, cr
impedimentis amifiis,prxter ]}cm mU lites confieruauit. Non eft accipiendu pro
turpiter pdttusabdu tore ejfe pofitu. Quippe qui caufdm narrat, de qua
controuer* fia eft,an ille turpiter patius fit : non autem fatim hominis da*
mnatio' aliquoties futium hoc,paulo pofi pdtiionem uocat.Et in libris ad
Herennium hanc eandem rem gejhm ia exponitiut quod erat fui officij nefy
accufiet,ne $ excufct, fed antwmmodo patium inter Pompilium , er Gallos ia
fuijfie fignificet: hanc# controuer fia ab accufatore , atq; ab reo declamddam
proponat . In eofdem,de Gemma, Sc Lapillus. cap. l x ii i i. GEmmas,lapidosq;
vlpianus fic dijlinguit, dicens: Gemma: funt perlucida materia : quas ( ut
refert Sabinus ad V itcU lium ) Seruius 'a lapidis fic ditiinguebat,ed quod
gemma effient perlucida materia,ucluti Smaragdi, ChryfioUti,AmcthyfU: la* piUi
contraria fiuperioribus tidtura,ut Abfidni,Neuctani.Mdr* garias autem nec
gemmis, nec lapidis contineri fiatis confiitiffie idem Sabinus ait:quia concha
apud rubrum mare er crefcit,zr coaleficit. Murrhina autem uafia in gemmis non
efific Cafiius fieri bit.Hoc falfium ejfe, pace horum quatuor
lurificofifiultorwm,cum omnes autores probant, quoru titulum Plinius degemms
non translueetibus ficit,cr murrhina in gemmis numerat ,er omnes lapides
precicfios,prater Margaritam ( cui unio nomen , quod tantum lingua Latina habet
) gemmas appedar.tum ipfia ratio. N am quis non uidct,lapidus,quod generale
nomen ejt omnium paruorum lapidu,fied fiubintedetiione pretiofius,idem efific
quod gemmula: Nam gemmas etiam accipimus multorum cubitorum inueniri:quas ut
uere lapides, non lapidos appedarc pofiumus , ita quum mlnuU fuerint , lapidos
appellare debemus. Quod fi F i lapides 411 Acndd.jt Ub.j7* Plin.U.9.c.3f« Jr*
4it LAVR. ELEG. LI B. VL Upides tam grandes translucidi non fuerint , fiue
perlucidi,queritis,oratoribus,quatiim deniq ; omnibus fermone utetibus conducit
rerum, uerborumq; interpretxtio,quod proprium e fi eloquentia i Certe hoc,
cuius uim, iusq; interpretamur, tanti Jaciendum ejl inter extera uo-
cabula,quanti Pluton inter reliqua numina triwm maximorum deorum er unus,er
frater tertius.Kides uicifiim comparationis hyperbolen. T u uero uel per me
licet rideas, tccum etiam rifu* Ub.Semui. rum,quum(ut inquit Horatius)ridetcm
dicere ucrum Nil uetxt. Rideas inquam, non derideas. Nam er propius ad ueritate
ac* cedet mea fuperlatio ridicula, quam tua cum detraftionc deri* fio. Nec nihil bella, nec inconcinna, nec inepta fane comparatio erit.
Siquidem quemadmodum tres filij Saturni(fi uetujhti crc* dimus)omnia inter fe
diuifereiut J upiter calum„Ncptunus ma* ria,Pluton infrros fortiretur. ita tria
pronomina er inter fe ger mana,cr inter teteras uoces primaria,tum omnem
perfonarum numerum complebuntur ( Ego finule loui,cuius prima ejl dU gnitas:Tu
finule Neptuno,cuiusfecuda:Sui finulePlutoni,cuiui tertianum omnia dcriuatiua
per totidem cafus fingula fibi uen dicant. Nam quid efr,quod non meum,auttuum,
aut fuum dici que at i er licet fui non contineat tertiam omnino perfonam, ta*
men illius ueluti fons ejl, perq ; ipfum ea tota nuncupatur , ditius nimirum ac
locupletius utroq ; aliorwm: quoniam plures uoces po fidet tertia perfona,qukm
reliqu£. Et hinc quoq; Plutoni co parandum,qui Dis k diuitijs,cr eadem caufa
Grtce Pluton ap* pellatur. Et eo quidem magis, quod ficut Pluton defrbum lucis
fentit,eiusq ; imperium omne ex alieno pefidet orbe, quod hinc iUuc aninu
defcendunt,finc quibus non exifterct illius regnum: DE RECIPROC. SVI ET SVVS.
ia SHf,er defcttim nominatiui habet , er ttiji regime cius aliun de pendcat,
nequit fubfiftereizr ( quod ad rem maxime facit) qucadmodum Plutone prae fide
bene , maleq; fittoru iudicia ex * erccntur,(ic in ufu diftioms,huius bene ,
maleq; loquentes prx* cipue iudicantur: ut qui ex hoc iudicio abfoluti
difcefferint, ij optimo iure anquam ad Elyjiim eant , cu/mq; Vergiliano An *
chifa dicant : Quifq; fuos patimur mancsiexinde peramplum Mittimur Elyfium, er
pauci Lea arua tenemus. Quare fi pronomen ijlud anto Deo comparari potefl, cur
eius trachtio perexigua, perq; exilia exiflimeturf Libuit iocariloan nes , dum
no flram materiam (munus uidelicet in te meum) non effe antoperc contemnendam
oflcndere uoluimus. Sedidipfa trachtio planum fkciet,me'q; non modo
potuijJeiUam Labyrin tho coparare,fed forafiis etiam intus Minoaurtm,id efl,
dejpe* rationem habenti.De cuius natura,zr ufu cum alij ueteres grd* matici
nonnulla,tum Pnfcianus(cui inter caeteros ftre tribuitur pa\ma)permula pr£cipit
, er haud fcio an ulla de re diligetius , ut nurcr liclapfam loquendi
confuetudinem defluxijfe de uia. Noy huiufmodi erroris caufas (ut aberrantes
reducamus in uia) quoad facultas fbrct,diligentius tradere conabimur. In quo
dident Sui, I temq; pro his duobus apud cofdem aliud pronomen , id c% wmi,
oii^,o&o70f» , ufurpari: quod proprie eji ipfius ipfi ipfu/m ipfo:uel ex
utrofy compofitum , Wn>5 , e rc. Et licet nonnihil difjerant,tamen crebro
illud pro hoc poni , ut uixfcias, quid in * ter ipfa interfit. Neq± me fugit dd
figndndam differentiam illud afpirare folere , quum pro hoc ponitur : fed
nefcio dn omnes id fcriptores obferudrint. Certe nec omnes editiones feruatu/m
habent, c r qux habent,uix ubiq;: er fi ubify haberent , non fit* mem in totum
lingu£ Latin £ refponderet. Pneterea hoc ipfunt compofitum prims, fecumUq;
perfon £ accommodari , non fo= tum tertU , ut xfo/txfy wlpSoujTvii, apud nos (
fi uerbum fit e uerbo ) abfurdif.imwm , attendite nobis fibi, fiuc nobis
fibijpfis: cum tantundem fignificet nobifipfis.Poftremo apud Homerum, er fi qui
funt alij,fexcentn in locis reperiri oS.oi.l, hoc efl, fui , ftbi,fe:pro
eius,ei,eum,eo:fiue pro illiui,illi, illum, illo:cuius au= toritatcm imitatum
noftrum inuenio ncminem.Uacrfuam natu = ram interdum deferit hoc pronomen , er
in locum fuum aliud fuccedere pdtitur.Quod nobis adeo denegatum efl,ut ficuti
mei er meus , tui er tuus:ia fui er fuus nequeant alterum pro aU tero poni,
quum non Ldtina jit , fed barbara oratio , ego amo amicum mci,uel tui, hic amat
filium fui,pro meum, tuum, fuum: cr,hc me credit omnia facere amore meo , odio
tuo , inuidia fua, pro mei, tui, fui, qu£ apud Gr£cos non efl differentia. Si*
quidem ( ut alibi probduimus ) fui,ut mei,tui,noftri, er ueftri, pafiiue femper
dccipitur.Suus u ero, ut meus, tuus, noftrum, ue*
fbrwm,nosler,uefler,pofiefiiue,uel dftiuc.quod Prifcianu igno * raffe ob Grxcam
fbrfitan imitationem quam mirum , tam ueruM eft.Quum ergo tot fint quibus d
Gr£ca noftrd diffentit oratio, non quidflli dixerint efl intuendum,ne in eundem
in quem no* nulliificut olendam ) errorem incidamus: fed quid noftri,quo * rurn
autoritatem imitamur : Non t DE RECIPROC. SVI ET SWS. 463 Non efle tria genera
conftruAionis praediftorum pronominum, fed reciprocationem fufficere, c a p.
ii. HAec prafutus,ad rem ipfam uenio,
cuius Prifcianus triage* ner a facit. Vnum , quod, uocdt reciprocum , quum
pronos men in feipfum refleftitur.ut , Cato amdt fe. Alterum quod uo* cat
tranjitionem,quum per deriudtiuum eius loquimur: ut,Cd* to amat fuum filium ,
fiue Catonem amat fuus filius. Tertium , quod uocat retrdnfitionem , quum
accedit alterum uerbum : uel in primitiuo, fic:Cato precatur me, ut fui
nuferear.Vel in deris uatiuo,fic: Cato precatur me,ut fuifilij mifcrear.Sed
optimum fuerit eius ad literam fubijccrc uerba , cdq; aliquanto longius
repetita ( quoniam non in unius tantum quajlionis ufum repes tentur )
quahaefunt: Poffefiiua uero modis con&ruuntur tribus, quum uerba uel a
poffefiore in pojfefiionem , uel a pojfefiione in poffefiorem, uel extrinfecus
trans firuntur. A' poffefiore in poffefiioneiut, doceo meum filium,doces tuum
difcipulum,docct Ulc fuum auditorem. A' pojfefiione uero in poffefforemiut
paret mihi meus filius, pa* ret tibi tuus cliens , paret Uli fuus feruus.
Extrinfecus : ut doces tu, uel ille meum filium,doceo ego , uel ille tuum
filium , doceo ego,uel tu fuum, uel illius filium. Sed melius hoc per tranfitio
* nem:ut,rogat ille me,ut doceam fuum filiwm.Quum enim fuum jitrelatiuum ,
exigit, ut prius cognofcatur perfona poffeffom fui,ad quam referatur. Et
fciendu quod omnia poJfefiiua,poffef» fons quidem perfonam fecundu primitiuu
fignificant. P offefiio uero ipfa tertia ejl perfona,utmeus,tuus,fuus,quomodo
er nos tnina quibus iunguntur:ut,mcus pater,tuus filiusiexcepto uoca * tiuo,qui
folus in prima perfona poffcfiiuis inuenitur, quum f ex- eunda copulatur
perfonaiut , mi pater, 6 mea Tullia , 6 noficr Chremes. Omnia tamen poffefiiua
in genitiuos primitiuorum, non [olm nominibus 3fcd etiam uerba tranfitm
fociata, pof* I 4 64 funt rcfolui:ut,amicwm meum moneo,pro amicu mei: er E
Udtts drium filium Turnui interjecit , pro Eudndri filium : er Ddu* nius filius
ab Aened uiftus eji , pro Dduni filius. Hoc dutcm in * terefl inter poffefiiuum
pronomen , ut meus,tuus,fuus,cr primi * tiuwm mei, tui,fui,quod uoce poffefiiui
genus, er cdfus, er nu* merus ipfius poffefiionis obtenditur , er fubjhntiud
quide uerbd poffefiiuis coiunttUdd poffefores refiruntur. ut, tuus fim filius ,
C r mei« pdter es,ej fuus efl illius feruus. Et aliquanto poflc* rius.Nos uero
primitiuis quidem , id eft,fui , fibi, fe,a fe, uel per rcciprocdtionemiut, fui
potitur,(ibi indulget : uel perretranfis tionem utimur: ut, hortatur me iUe, ut
fui potidr.ro gat te iUe,ut fibi indulgeds. Poffefiiuis uero quum in ed
poffefiiuorum fidt trdnfitio:ut, fui ferui miferetur , er fuo feruo prodeft ,
er fuum feruum diligit. Nec dliter tamen poteft fupradiflum poffefiiuum tertis
perfons con&rui cum alijs extrinfecus perfonis , ni fi per
trdnfitionem(quomodo er primitiuum eius ) id efl, nifi prius a poffeffore eius
proficifcdtur in dlidm uerbi perfondm: er fic db iild rurfus dd pofiefiione
tertis , ficut er dd fe:ut,rogdt me idc, ut fuus feruus miniflret mihi uel tibi
: precatur me ut fui patris ntifercdr.petit te ut fuo profis filio:obfecrat
Cicero Vdrronem, ut fuum erudiat gnatum. Et notandum quod quum a tertia in
tertiam fit tranfitio perfondm ,in dubium venit , poffcfiio di quam pertineat
earum:ut , rogat ifle iUum ne fuo noceat filio, ambiguum, cuius filio
fuo,iftius,dn illius: id efl,an rogantis , an eius qui rogatur : quomodo er
apud Grscos, srofansTv? ita«- tcov« Ae/so[tAHjci»« Tfljv WtoU
ondijfct,etidm:crgo,inqudm, etiam ueslro testimonio dici debet Aristoteles, non
AriSlotiles,ut fieri pofiit Ariftotelicus. jn deriuatiuo autem quod cofequens
eft,quum hoc fit eiufdem natur£,quodilli tamquam genitori,ucl domino , ucl duci
non licet yid huic uel filio,uel feruo,uel militi non licere. Prima caufa,cur
Sui,# Suus abutamur pro Eius, ucl Ipfius,ucl Illius, c a p. v. V Erum hic
quijpiam,neq; hac mea ratione contentus,neefi p rifeiano fatis fidei habens,
aget nobifem autoritatibus. DE RECIPROC. SVI ET SVVS. 4*7 opponetq; V
ergilianum iUud: Reaeid.i» Tumbreuitcr Barcen nutricem affata Sichxi , Nrfiftft
fuam patria antiqua cinis ater habebat. Quod haud dubie iUi fitmlt eft,Seruus
fuusminiBrat mihi:fiue, feruu fuum uidi,cr extera qux protuli paulo ante per
omnes cafus exempla. vbi,etfi abefi ad quod referatur fuus , id tamen
fubauditur.nemo enim dicit fuus,nifi de eo, cuius habita jit me * tioiut fi
roganti,ubi efl Titus f rejf>ondeos,nefcio , feruusfuus efl hic,uel feruu
fuum nidi. I n quo fi folcecifmus eft,cr in uer* fu
Vergiliano fit neceffe eft. Sin in hoc non erit, falso ait P ri* fcianus in
illo effe. Q uid igitur ad hoc dicemus f Si Vergilium damnamus,tantuuirtm,er
poetarum Latinorum longe prin* cipem,quis ferat fer non eius autoritatem
qualibet ratione po* tiorem exiftimetfSin Prifcianum,iam omnis huius rei ars
fub * uerteretur,nullamq;,aut fuperuacud maximorum autoru juiffe dicamus
obferuationem oportet.Ego etfi uideo Prifcianum (fi modo animaduertit) hoc
difiimulaffe,tamen ipfe nondifiimu* labo,aut iam non difiirmlaui potius :
quippe qui fuperioribus exemplis fimile effe confiffus fum. Seduel poeticam
licentiam excufandam reor,uel operis imperfittionem. Etenim credere libet
Vergilium,quum talem quendam uerfum faceret, Nanq; fuam patria liquerat tellure
fepultam, impeditum prima fyUaba uerbi longa,mutaffe formam dicedi: atqj ita in
foloccifmum ( fi diftu fas efl ) incidiffe. An non illud huic ex fuperiore
libro,etfi non perfimile , tamen non difiinule prorfus ejlf V iuite filices,
quibus efl fortuna perafta I am fua- Arndd, j. Pro ueftra,pofitum efl fua. Quod
fi quis dicat pofitum effe pro propria,refteq; hoc dici:ut id refte diceretur,
V iuite filices, quibus efl fortuna perafin I am propria , hic nihil dicit ,
quum fuum etiam pro proprio acceptum naturam tertix perfonx no mutet , nemoq;
fic loquatur : efl mihi , aut efl tibi fuus feri * bendi mos, qum tamen dicamus
, efl tnihi, aut efl tibi pro* G z prius r-4*» I JUndd.6. i EpiftPendop.
adVljf. Acadd.7» JUneid.». LAVRENTI! VALLAE prius fcribcndi mos. N am in illo
huius eiufdem poeta uerfu : Quifq; fuds patimur manes : non refertur id fuosad
primam perfonam,quia jic refoluenda cfl oratio : nos patimur manes , fed quifii
noslrum fuos. Eiufmodi pafiim reperiuntur exenu pla:ut,quum in bibliotheca nos
ad fuum quifq; ftudium libros euolueremus. Non ejl autem huic V ergiliano,de
quo dijfuta- mus,Ouidianum illud finule: Refficc Laerten,ut iam fua lumi * na
condasivbi nonnihil rationn eft,quod utrunq j uerbum cis dem fuppojito [eruit.
Hac igitur Vergilij autorit&s (er fi qu4 funt eiufmodi apud alios
loca,quorum nonnulla pofterius at * tingam ) prima extitit caufa (ut iam caufts
enumerare inci» piam) uulgaris erroris. Secunda eiufdem caufa. c a p. vi. AL
tera,quod nonnulli* in locis fiue hominum , fiuc tempo* rum culpd,libri
corrupti funt: ut apud Ciceronem in SaU lucium. Quod fiiftius uia memoriam
uiccrit , aliam V utres Confcripti,non ex oratione, fed ex moribus futi
fteftttre de* betis. Quem locum (nifi emendetur) non confido me expofi * turum.
At qui fe exponere poffe confidunt,ut in toafententia, fic in uerbo fuis,quid
ratio pofcat , non rejficiunt. N cc folum communis ejl huiufmodi menda librorum
, fed etiam priuaa in fuis cuiufq ; codicibus. Nec aliunde /ittum ejl, ut
refiram hac omnia fuis locis,ac temporibus,non eorum. Caufa cur Eius> Ipfius, Illius, abutamur pro Suus.
c a p. IX. A T que ex ijs quidem qua: comrnemoraui,non modo fi&um a\eft,ut
multi pro eius, fiue ipfius, fiue illius , uterentur fuus: uerum etiam ut
econtrario pro hoc illis abuterentur ( de quo foloccifmo nullam facit Prif
cianus mentionem) qualia fiunt mea proxima exempla:ut,uideo columbam triftem in
periculo puU G i lorum 474 LAVRENTII VALLAE Ioni eius,uel columba luget pullos
eius,cr quale Donati gram* matici (ut grammaticos potifimu fua artis admoneam,
fi moda Donati grammatici libellus cjl dc uita Vergilij,in quo alterius quoq;
genens uitia reprehendas)ait enim loquens de V ergilioz Voluit etiam eius offa
Neapolim trans fvrri,ubi diu er fuauifii* me uixerat. Ac paulo pcfi: Translata
igitur iuffu Augufii eius offa (prout Jhtuerat) Ne apolim, fuere fepula uia
Puteolana intra lapidem fecundum,fuoq; fepulchro id diftiebon, quod fe*
cerat,infcriptum e]}. Et iterum: J tem rogauit , quo patio quis alam, feli cemq
; eius fortuna [eruar e poj] et. Superius uerc:Quod quum magi»ler Jhbuli A
ugujlo reciaj)'et,duplicari fibi in mer* cedent panes iuftit. Et alibi aliquoties fibi , uel fuo pro eius,cr eius pro fuo, uel fibi.
Verum e Graea quoq ; figura non mini* mum caufc accefit huic crrori,id quod me
pollicitus fum ofte* furum. Nam quum pro uno oir liceat dicere tum fuus,tum
eius, tum ipfius,tum illius ( non tamen quodlibet femper) tardus,aut indiligens
interpres quando hoc,cr quado illud competat, non difpicit. Quo uitio in
interpretatione quidem ecclejiaflicorum librorum omneis interpretes decepit
lingua peregrina. Sed nos indigni reprehenfione , qui maioribus aedimus : illi
uero digni , qui maioribus fas credere noluerunt. Quo magis exijs pro* cipue
uitiofadme funt exempla proferenda , ut errorem no* flrum,ubi fontem eius
agnoucrimus,dcuitemus : quum tamen ex hoc nec contum clia ulla fiat libris
ccclefiaflicis,H ebraa tantum, aut Graea lingua loquentibus (nefeio an honor
potius habea* tur)ncc magna eorum traductoribus: fi modo dignitatis horum ratio
habenda eft, qui uel incerti funt , uel ignoti , uel inter fc di fident es. Hoc
mihi difi/nulandum non fiat, uel ob id,ne quis nubi iCtorum obijeeret
autoritatem. lnpfulmis igitur (quos Hieronymus certe non tranflulit ) ubi
pleraq; huiufmodi refte translata funt, illud non refte : A' gloria eorum
expulfi funt: pro a gloria fua. Et
iterum : Qui exacuerunt ut gladium lin* gUM DE RECIPROC. SVI ET SVVS. 47* gi
las eorum: pro linguas fuas. Et iterum:Sdturdti funt filijs,zr dimiferunt
reliquias paruuhs eorum:pro fuis.Et iterum: Peric* runt propter iniquitatem
eorum:pro fudm . Neque uero me Id* tet,in quibufdam codicibus refte legi,fua ,
fuas , fuis,fuam. fed ego rcm,non hominem noto.Nccnon ibi:E t abjlulit jicut
oues populum eius:quod melius alibi legitur fuum: Jicut ibi quoque : Sicut
locutus ejl per os fanttoru fuorum,qui a feculo funt,pro* phetarum cius: alibi
melius , Per os fandoru prophetarum fuo* rum,qui a feculo funt. In his omnibus
Gr£ce ejl genitiuus «««£, cuunsiOujT&p, ille pluralis ,hic Jingularis .
Aliquando etfi eiusfeu ipfius,feu illius tolerari potefl,tamcn Latinius ejl
fuus:ut in eif* dem pfdlmis, N eq; defcendctcim eo glorid eius, pro fud:tametji
aliqui non legunt eius.Et itcru:Defidcrium cordis cius tribuifti > et, er
uoluntate labiorum eius nonjraudajli em : pro fui , er fuorm.Et iterum:Brachium
eoru non faluauit eos , pro fuum . Et itenm:Benedicite domino omnes dngeli
eius,benedicite do* ntino omnes uirtutes eius,b en edicite domino omnia opera
eius t pro fui, fu£,fua: quale ejl illud in Apocalypji: Opera enim iUo= rum
fequuntur illos: quod ego citius dixijfem , opera enim fua. Huius tamen genens
non ejl,ji interuenit ucrbum,ad hunc mo * dm:Quod pater non amarit te , Jiuc
patre non amaffe te,pro* bat ipfius tejhmentu, potius quam fuum:ut ejl apud
Quintilia* num libro primo. Quomodo er ipfum er Vergilium quoque fcripjijfe
manus eorum docent. Nam in itio apud pfalm. Omnia a teexpcdztnt,ut des illis
cibum in tempore, dante te illis colli * gent : illis pro fibi pojitum ejl:de
fecundo,illis , magis loquor , quod fibi quoq; translatum inuenio.Suo autem pro
cius ( quod fuperioris generis uitium ejl) illic: Ad nihilum deduftus ejl in
conjpedu fuo malignus.Et itent: Si autem dereliquerint filij fui legem
meam.quanquamlego in quibufdam editionibus utrobi * que eius. Et iterum : Anima
autem mea exultabit in domino, er deleftnbitur fuper falutari fuo: nam id fuo ?
ad dominum refirtur,non ad animam: quemadmodum Gwc owr. At ibi nec fcias an
uarieate gauifus interpres Jit , an conjilio uutaueritz Quoniam fecundum
altitudinem coeli d terra corroborauit mi » fericordiam fuam fuper timentes fe.
Quomodo mferetur pater filiorum,mifertus e jl dominus
timentibus fe. Et in eodem pfaU mo paulo pcfliMifericordia domini ab xterno,cr
ufifcin xter * num fuper timentes /e: er iujlitia illius fuper filios filiorum,
his qui feruant tejhmentum eius.Et: Memores funt mandato* rum ipjlus.Pro his
quinque noflris, fuam , fe, cius3ipfius,illius, unum e Jl pronomen Grxce
cfav,ofoity,o2uni. idem, quod modo dixi,quod nunc ajpiretur necne, non attinet
dicere , ut aceam raris in codicibus pj almorum reperiri hanc diligentiam .
NdWf exterorum ecclejiafiicorum librorum in nullis adhuc reperi , nec eam (
iudicio meo) fatis exa£hm.V ter tamen fermo melior , fuper timentes fe,an fuper
timentes eum, lucis dunaxat gratia, fuper timentes eum,uel ipfius interpretis
teflimonio, qui prio* rem quodammodo pofteriore correxit : nifi uarieatts
gratia ii frcit.Huius genens ille quoq ; locus efh Stabunt iujli in magna
conjhntia aduerfus eos, qui fe anguftiauerunt : quod fi dixijfet aduerfus eos,
qui ipfos angufiiauerunt,obfcuriatem deuiajfet. Ut taceam quod magis ad uerbum
etiam tranfiulijfet. Quomodo uidecur amphibolia in Sui, 8C Suus. c a p. x.
ENimu quomodo manus er DE RECIPROC. $V! ET SVVSi 4*S ipfius er Vergili) docent
cos fcripfiffe. Sed hoc tranfeo,cr c 4.85 Aleator , Aleare , Alea ludere 1.6
Aliquantifrcr ».48 Aliquanto m* Aliquis i.6.cr 3*1* Alius x.itf.crj.5^ Aliter
tii6 A Ueuo 5*8i Allocutio prmatura 4.107 Alludere 4.16 Alo 1.46 Alter alterum
accufat 3.30 Alter 3-59 Alfi/tf i.s Aluearim 1,6 Alumnus 6.1 Amamus nos inuieem
, mutuo , er parifer 3.74 Amator 7.37 Amatorium 1.6 Ambitio, AmbitUS 4.19
Ambitiojits ibidem Ambulo ' 7.79 Amicus, Amica 5.17 Amiculum 1.5 Amo • 5.37 D
fc X. Amor 4.^8 Amorem conciliare 5.5 » Amoueomanm 5.9° An,Anne 1.17 Anacreon
poeta 1,11 Andromeda . 5.* AnguiUalubrica 4.101 Animaduerto $.69 Animofus i.xc.
Anniuerfarius 4.108 Anniculus 1.5 Annona 4.35 Annuatim 6.60 Ante uim habet
comparatiui 1.16 Antecedetis a relatiuo difeor * dantia uenujh 3.19 Anfe dic
ucnire,adej[e 4.80 A n tebae, ante illud x.76 Antiqui 4.5 Aper 4.4*
Apertm,Apcrtile r.8 Apes non apis dicendum ».5 Apparatus belli 7.64 Apparo
ibidem Appellationis uerba 3.9» Appendo 5.8* AppetitutyAppeto '5.7 Apud te -
6.14 Aquatilis r.8 Antf io 4.» H 5 Artor . I N E » E X. Arbor 4.*7 At «ero
1*14. Arceo 6.16 A uttio,Autliondri 4.3* . ArcejJo,cr Accerfo T.Zi Audis ibidem
Architriclinus 4-34 Audiens fm tibi 3.4*. Ardi mulier 6.38 Audio te, er tibi
7**9 . Area 4.33.z?6.4i Audiui a patre , de patre , er Argentarius 4.4*.cr 44
ex pdfre 3.0* Argutus 1^30 Audire habeo 3.9* Armamentmm , Armarium Auditorim
J.6 J.6 Autor 4.3*.er 5.3® Armenta,Armentarm 4.4* Autoramentm , Autorare
Armiger 6.1 4.3* Arra, Arrabo 0.77 Autoritas 3. 8 8. er 4.3* Artificia. 4.44
Auerfor • 3. 80 J • --•«y Arum 4.77.er0.4i Aucrfus,Auerto . 7.90 Afcijco . 7.80
Aue 4.3P Afcribo 347 Auis \ _:;(4f47-. Afcriptitius X,K Aula 4.34 AjfcdAri 5.77
Auricula,Auris Attentor 6.66 Aufculto 3.4* Affeuero 3*7
Aufficdri,Auff>ex,Aufbicim AfiidcOjAfiido 3* 6. 1 / .v; . 1 Ajinus 4.4* Aut
x.xi Afylm' 6. 19 Autem, Autem non iy*4 - Ajl *.i7 Auxilium do,cr fero 3.0*
Ajier,Aftrm 6.z.i b Ajfmo 0.3 pA«i( *.*8 Affurgo - 3. 1* X3b^4,B4T^ 0.14
AtyAttaiuen i.*7 Beatitudo,Beatus » • 4.04 Atej; *.78 Bd Im 4.04 Atramentarium
f.4 Bene *.7*.CT3*87 * * » Bene I N D 'E X. Bene cenfeo3Benc precor3Be*
Calmniator,Cii Capio Jpem de te 5.81 Bimus ».7 Capio,Cdpior oculis «3 B
inoftiiM *.33 Capitalis 4.109 Binm}Bini codicilli 3.7 Captus *.3 Bis centum,Bis
nulle 3.4 Cardo : 6.61 Blandior 7.$* Car eo 7.87 B ombarda *. 3 4
Caritas,Charitas 4.4* Bona corporalia,!? incorpo = Carnarium x.tf ralut 4.98
Carnofus,Caro 4.73 Bonrt Decrcui3Decretm efi i.*4 D ecuru 6.Ji Decurio ,
Decurio municipa * lisDccurio Romanus ibide Decus3Decoro 4.’ti Dedecus3Dedecoro
ibidem Dedere nox£ &}} Dcdititius I.II DedifcoyDedoceo ** Deduco •5.77
De)aiigatus3Defkiigor 4-99 Defeftio3Deficere 4> Defedus x.}o:& 4*
Defendo 6.i4 Defero 7.44 D eftffut 1 4.5»? Deficio ' > , 4* £ De/ore rrt6
Defimgor3DeJunftus 2.7. 4 er 44 Dehifco Deinceps ±.)6 Delabor 1-19 Deliber aui
2.*4 a e x. V- - * Deliberatum ejl mihi ibidem Diligo3Deleftm agere 1.60
Dementia 3.36 Demereor 2-9? Demigro 7-9* pemwm cu compofuis 6.ZZ Denic/i t -
ibidem Deorfum ' *-77 Depeftus 6.63 Depeculor 6.40 DepofitiriiM , D epofitoriut
r A Deprecor 4.t4 De repetundis pecunijs i.x-4 Defcendo 7.J* Defcifco 2.$*
DefcSyDefideo 762 Defideratiuauerba 7.*3 Definetmcter quo cu coparatiao t .n er
s. 66 Epitiola j.6 Exanimatus 6.t$ Epulum 4.z} Exaudio i.z9 Epula: ibidem E
xautoro 4.6 z Eques 6.jz Excandefio 6. ix Ev renibus 1.19 Excedo 7.97 Ergo z.4i
Excogito l.i.er 10 Ergo'nc x.17 Excretus 1.30 Eripio 1. 83 Excubite 4.69
Errabundus 1.9 Excw/o 7,^7 E/c4 4.75 Exemplar,Exmplum 6. 53 Ejfi cordi, er in
animo i,zz Exemplarium ibidem I Exequor INDEX. Exequor iujft *.6s Ex
ufuyUtilitite ibidem Ex £quo 3- 1 9 F Exhanredo 5.104 T^kbrica 4.44 Exhibeo
negotium 5-88 17 Fdccfio T.ZJ.CT5.88 Exhorreo 5.101 Facies 4.rj Exigo 5.* 4
Facile i.xS Eximius 3. i ) Facio certiorcm,iafturd3cre. Exiflimo J.zo 3.6)
Existimatio 3.8 6 Facio dele fi; um 3.60 ExiftityExto 3.3 i Facio gradum *.**
ExitialiSyExitidbilis 6.i s Facio gratum 3.76 Exoletus t.jo Facio copiam 4.63 E
xfomnis i.zo Facio potefhtem ibidem Ex, cr inter cum interroga* Facio inuidiam
r.zt tione i. iz Facio paria 5.74 Exoro 3.2.9 Facio tibi iniuriam 3.94 Expedit
3.49 Facio iter,cruiam , *** Expendo j.8z Facio negotium 3.88 Expeto 3.7 Facio
potejhtem 4.18 Explicit 3.4r Facio fermonem 5-97 Explodo 3.9 Facio ftipendia
4.1*0 Exploratum ejl mihi , Expio* F acio ut *.*7 raui 3.t4 Fafiio 4.6i
Exploratores ibidem F ador 4.3*- E xpoStulo 3.3 S Fdl/itf I. 30 Exprobro 6.44
Fallit me 3.80 Expugno 3.62. Fama 4.7 Ex fententia habere 3.70 Fama mea^zT mei
z.t Ex tempore3ExteporaUs ). *9 Famofus}FamoJa mulier r.zi Exturbo 3.89 Fafces
4.84 Ex uinculis 3,19 Fdftidiofus V I.** **. I N fafiidium mem,cr mei x. i
fatigatu* 4.99 fatuus 4.1x3 febris annua ,cr quotidiana 4.108 felix 4.87.0“ tt4
felicitas 4.«4 Femen, Ff»K>w,Frfflor4 4.77 femoraliOjfeminalia ibidem fex
6.61 ferx 4.41 Fere x.49 Fero, Fero f/M acceptu/m 7.100 Fero conditionem 4.61
fero auxilium,zr opem 3.67 ferox,ferus 4.97 ferre fententiam , cr legem 7.48
Ferri 4. 71 ferruminatio , Tenit/mino 6. 78 ferrumen ibidem fejfus 4 .99 fejh
Scptimontdia 4.43 fcjliuuSyfeJlus 4.ji’ finitius, fiditis 1.8 ficus,ficulnus
1.4 fides pro tormentis 1.7 fides 7.30 fides non fidis, fidicula x.7 D E X.
Fiw* no» tiicifwr r.i* filiafier ».7 filius 3.70 finis,et propofiti uerba 3-87
finitionis uerba 3.78 fihgo Fio'; 7.43 I.XX Fio tibi obuius 3.77 fifiihs 1.8
flageUayflageUare «.47 flagitiwm 4.78 flagito 7.78 fleo 7.7X fluuiatilis 1.8
fluxus 1.30 f ceneratitius i.ir Fanero,Faneror 7.*7 f oenus 4.79
fcctificare^foetura 4.7« foetuofus l.XI fatus , fatura, Fatifi> 4.71 care
folia 4.68 F ore,et Ejf/e cu copo/itis t.z6 Formidolofus Ut frago nauim,cr finulia
3-77 fremitus 4.3-9 frequens, Frequentia 4.96 frondes 4.68 . fruges 4.3 7 fruor
77 I x frumen f N D E X. frumenti pramtaturd 4.107 Gejh 4.9 frumenti copia
4-7> Geflus,Geflio 4.Z frutex,Fruticari 4.* 7 Glans 4.^8 fuga 6. i
Gladiatorium munus 4.1* fundus, Fundum 6.41 Gloriofus *.» X. 4** fundare ,
Fundanis tum ibidem Gradum Jacio er iacio 3.** fungor 3.} Grammatici audaces er
fu* fustigare 6.47 percilioji z.x futilis 1.8 Gratiam ago , refero , habeo ,
futurum comunttiui, quo di- er reddo 3-4* fcct a proterito ciufdcm mor Gratiam
ineo non dici 1.U di 3.18 Gratificor 3.7* futurum participij 1.33
Grator,Grdtulor 3.4i . G Gratum Jacio 2.7* 5.6 Gratus 4.89 ^~JGaudeo,Gaudiim
6.it GrauiSfGrduidus *. 80 Gemma 6.6 4 Gregatim 6.1 0 Gemo 2-4* Greges 4.4*
Gena 4 .3* Gremium 4.37 G eneratim,G ener alit er 6,2.0 Tuvi 4.38 Genitworwm
Jignificdtio z.i H Genitiui er ablatiui affinitas t tA beo ad uo tum 5.70 >
3.17 llHd&eo 4 patre 1 manda* Genitor, Genitrix 3.70 tum 1.1I Genuinus dens
4.?i Habeo cum gerundiis 1.1* Genuino rodere ibidem Habeo copias omnium rerum
Gerundiorum Jignificdtio er 4.05 ufui 1.6.3. Habeo audire er't>7 Habeo
conuenire ibidem Gertmculum Habeo dclettum 3.60 Habeo I N D E X. Habeo fident
5.60 Homo manfuet a er betue con Habeo gratiam 5.4 1 ditionis 4.67 Habeo in
animo *.*5 Homo maturus , er primatu* Habeo iter 5.7* rusmlitu 4.1C7 Habeo
orationem 5.97 Hortus t .«.er 3.9 H abeo rationem 7.18 HcJpcs,HoJpitim 4. Si
Habeo polliceri 59» Hofpiales ibidem Habeo fermonem 5-97 Huc *57 Habeo te
excufatum 7.67 Huc ades, pro adjis 55* H abeo te loco patris, er fimi*
Hypotheca 0.37 lia 3.88 1 Haud aufyicato 4.1 T Actre fundamenta, 4.4* Hei X. 11
llacHre gradum 5-*5 Hem x.r5 laculariyldculm 6.5 Heri,Heflernwt X.ii lamtlanuam
X 47 Herba 4.17 lamdiu i. 35 He fler no dic 4. 8r lamdudum ibidem Heu X.II
lamuero x.x4.er47 Hic *5 lamolim 35 Hic nubi gloriaturae. 3.5* Iampridem x.34
Hic non ejl cum illo compa* lam ueniet , er wm pr I N D Igitur x.43 Ignominio
fa tnifiio 6.62. Ignorans,! gnoranter 4.9+ Ignotus 1.30 ilis terminata nomina
1.8 lUaborotim *.*9 lUe x.4 Ittuc x.7 7 1 mago mea €T mei x.r Immigro 7-9*
immunias 4.39 lmpendens,lmpendeo *.4X impendo 3.4*.CT2.sx lmperiofus . r.xi
Impero 7. 48 lmperatiuo deejt pnma per* fona J.xS Imperfonaliwm quorudam re*
gimennouim 3.44 Impertio *«33 Impertior pafiium er depo * nens ibidem Impleo
3.33 Imploro Imponoylmpoftor 3*9* Imprecor 2.96 er 4.x 4 Improbare 4.44
Imprudens 4.94 Imprudenter non dici 3 fed per imprudetiamjiue per igno* E X.
rantiam 1 ibidem Impugno *.4x Imputo 4.44 Mycumuerbis 3.37 lnagendo,lnccena
3.?* I n animo ejt *.xx mannos 4.40 In auro, in tes 3.t* Incedo *.79 lncefio
1.4* Inceflus 4.4* Inchoatiuauerba I.XX lncidoin(Cs,uelin(erc 3.1* I ncifim
4,io Incola 4»*4 Inconfideratus I.JO Inconfultus *.40 Incorporeus 4.9* Increpare
4.2-9 Incumbo 3.44 Incuria r.xf I ncufo 4.IJ Indico, Indiftum *.68 indiem 3.48
Indoles 4.44 Indulgens pafiiuc fumptum 1.30 I ndulgentia,Indulgeo 4.1* I
nduftrius i.xt lnclaboratm *** Ineo Ineo gratum lnefl rei er in rc
lnfrnfus,lnfiftus lnfijhre Inficiatis fhtus N D E X. 2.24 I nfeiens,! nfeienter
jeci 4.94 2. 32 t.zo 6.18 4.1* 6.44 }.*4 2-t 6.3.0 6.4 i.ij 39* 3.42 Infigitis
4.m Infomnis ibidem lnfhr 6.9 I n&itutt,! nftitutiones 1 nfi cias ire, I
nficidtor ibidem I nftrattm 1 njidus 4. 1 0 3 I nftruft* ndues I n finit iuorm
effc er fore dif= I nslruo firentid 1.3.6 lnfummd lnfinitiuum interiettum , uel
lntendo,lntcntio posipofitum 3. zi Infer Infinitiuo ubi utendum 1.3.3 Inter
aftionem l nfinitiuus loco fuppofiti ibid. Inter dgendrn, Inter ccendn * lnfrd
1.2 3 dum ibidem Ingenium pratcox 4.107 Intercedit 3-73 Ingenuus 4.1 Intercludo
2.69 I ngredior 3. 19 Interdico 3.39 Ingredior in ffiem 3.81 interim i. 49
Ingurgito 3.33 lnterefi cum fuppofito x.r Inhibeo 3. 4 lnterrogdtio cr
refbonfio in lnhoram,In horas 3.68 diuerfis cdfibus *.2<> lnitim,lniens
3.34 Interrogo 2.61 In loco, In locum 3.88 Interfepio 2.6 9 ln mdnibus 2.3 4
Interunto 2.*3 In mentem uenit 3. s z Intimus *. r.17 ln morem 4. n lntrd *.23
lnnocuus,lnnoxius 6.17 lntrocludo 2.69 ln primis 3.71 Intueor te,cr in te 3.29
inquilinus 4.24 lnuenio 2.* inremprtefentem 4,n* lnucrto 2.i2 Inue I 4 T /“ I N
D inueftigo J.4J inucteratus r.30 Inuicem 2-.J9.cr 3.74 I nuidia, I nuidiofus
j. x 1 I ocufylocdriy I ocularia 4.1* Ipfe x.i 15 x.J Is demunt o.xr I#e ow»
dduerb. iftic er dlijs x.4 Itu comparatum fcuconjlitu* tumcjl 3.89 I tt ciwn
fupcrldtiuo 1. 1 j Ittrejponfiuum x.jo Itaproualde x. J4 Ifcwie i.17 x.J4 J ter
ficere,zr hdbere 5.7* Item>ltidem x.jo Iterum x.jo Iterum conful 3.J9 luteo
J.68 Jubendi uerbd j.xs Jucundus 4.89 ludicij uerbd 3.9X Iugtrum 1.7
lugulus,iugulum petere 4.3 * lugum 4.43 Iunftus 1.30 Iu**, luris naturalis
fpecies 4.48 E X. Iurifconfultus ibidem lurijperitus nemo nifi Utera* rum
peritus 3 .inpraf. 1 uri fcon fultus J.40 lurijperitus 4.48 I m* ndturdle , Iu*
ciuile ibidem lujfus 1.7 luftitium J.* luudt 3.4* luucntA,luuentus 4.4o L
LkbdfcOyhdbo J.J9 L dbor9eris. Labor , orts ibidem L deertofus Ldccjfo Lalifio
L dmentor Lamina Ldnijkt Lapidare Lapillus LdpfuS Ldjfus LdtebrSyLatibula 4.79
Lauo,eius (fc deriuatiua r.x Luxus 4.99 L egutio pr amatura 4.107 Lege* 4.48
Legibus comparatum feucott Jlitutum ejl 3. 89 Lego i.xt X.X3.CT J.i4 4.4X J.J*
4.74 4.1^ ** 4.64 4.99. er J.J9 4.99 index: Lego,cr pertego j.SO Lucrum j.i *
Lenticula 1.6 Lufluofus I.*C Ldeabundus 1.9 Luflus 4.60 Ltctor,L£tUS 6. i*
Lucus 4.7* Leues 6.8 Ludere 4.16 Leuo ?.8l Ludibundus 1.9 Liberari 6. 43
Ludicrum 'i.* Libere loqui 4.17 Ludus 4.16 Liberi 3.8 Lues 4.7* Litor i ingenui
4.110 Lupus 4.4* Libera 4.1 LufiOyLufus 4.16 Liberas 4.17 M Libertinitas 4.1 A
yr Aeetium 4.1S Libertinus,Libertus ibidem i.* X Maceror, Macef. I.i* Libra pro
pondo 3 .1} Magis I.I* Licentia 4.17.CT 18 Magi fler, Mdgiflra 4.38
Liceor,Licitor 7.X8 Magiflratus officium 4.10 Licet Z.1T Magna autoriate uir
3**7 Liflor, Li florius . , Lintearius Magnificens 1. 30 i .6 Magni intercfl 33
Literd,Liter£,arum 3 .6 Mdgniloquens,cr fud compd Loco patris 3.8S ratiud,z?
fuperlatiua : r.io Locorum quorundam nomina Maior, Maius i.ii 4.87
Minor,Mdximus ibidem Locus celebris et jr eques 4.96 Maiores 6. 77 L ombardia
4.87 Mala 4.7* Longe M7. CT 18 Male i.4i.CT3.87 Lotium X.i Malcdiflum 6.7*
Lubricus 4-tor Malcdicentiffimus T.IO Luculentus 4.91 Malleolus 4.»-6 Luce,
Luci 4.80 Malum 6.41 I 7 Mando I N D Mdtldo Maneo te 3.93 Mango 4.no.c T6$9
Manipulatim 6.x o Marinus, Maritimus 4.9 i Margariti 6.64 Mater j.7o.eT4.38
Materia 4-3S.c T6.3z Materies 4.38 Matuta dea 4.107 Maturi' er P rxmaturc ibide
M aturef :o, M at uro ibidem Maturrimus, Maturus ibidem Maxilla 4.;x- M ea
x.i.er i.x Me cum infinitiuo er accufa * tiuo z.14 Meditatiua uerba r,x4
Meiytui, fui, pronomina x.r Membrum 6. 10 Membratim 6. ro. er x o Membranee
Vergamen £ 4.8 j ■Mone x.x Memini 3,39 Memoria mea er mei x.r MemoridyMemoriter
■ 3. $>3 Menda 4.6 Moenia 4.8 Meno,Mcntio 3,2$ Men; , Mentu/m , Mentior,
Menti ibidem E X. ’ Menfarius 4.1 4 Mentula i.i Meo dormienti/s x.r Meoiure 6.3
Meo nomine z.49 Me occupato, er fimilia 3.64 Mereor 4.110 . er 2.99 Merere 4.
no M er itor ius puer, M eretrix0.4 th Mefiis 3.14 Metuo 3.X7 M cww er mei
differunt x. r Meam folius ibidem Migro 3.9$ Mihi 3.3Z Miles r.T4.er
<>.}x Miles frequens Jfcflntor prolintidm ».3* N«fo 7.84 Olus 3.4 Omni
4.4 x INDEX. Omnium rerrn copias habeo o uis 4.6$ P Onager 4.4* ”r\A bulum 4.33
Opcmfiro 3 .6$ JT Pacatus fum. Pacificatus Opcra,ne,Opencpretiu 4.7 6 fum 3.7 5
Opcrofus i.xi P’ 4.3* Vefiime i.7*. Pocmtet 3.4^.CT4.i8 PeftilentidyPeftri
m4.7* Polliceri habeo *.98 Petere iuguhrn 4.36 Poma cruda 4.ii4 Peto 7.78 Pomtf
pra cocta , prmaturOy Petulans 4.107 zrferotina 4.107 Petulantia ibidem
Pomarium i.4 QxfUciYSp 4.4 Pomeridiamm ibidem Philomela 6.x 0 Pomum 4.X8 Pompa
t I Pompa Pondo Pono conditionem Populabundus Populnus Populus faequens Porcus
Porro Fora Forari Portitor, Portorium Pofco Pojjcfio Pojfet te pigere N D E X. 4.J9
Prduum Prae,in compofitione P roecepa, praeceptiones Praecipio
Procclarus,Prxclare Praecoquus Praecox Praeditus Praedium P raegnans Praelium
Praematurus F rae me fero 3*5 4.67 1*9 1.4 4.96 4.4*' X.14 4.8 6.7* 1.6 7-78
6.4 * 3.46 F racparo 6.40 J.Jt 4.» 7.68 4.9* 4.I07.CT 7.J* 6.40 M* 4.64 4.107
7.17 7.64 Ppjfcfiiua nominum quorundd Pracpofitiones accufatiuo , er locorum
4.67 abUtiuo iunftac i.ty Poti,uim habet comparatiui Praeripio 7.68 Praefcribit
ratio s.69 6.77 Prae fe fcrt,Prac fe ducit 7.17 ibidem Prae jxrt,Prae fe gerit
ibidem 3.31 Praefens I.33.CT 4.11X' i.76 Proefenaneum 4.11*. x.xo.cr 33
Praefes, Prae fi deo 7 .67 4.107 Praefidcs hoies,Praefidiu 7 .66 7.78 Praejhns
4.111 z.i P rtjhre 6.16 4.4 Praetiofum 7.71 3.34 Pracful,Praefum,Pro:Jid. 7.67
6. x? Praeterquam 3.74 x.x Prtffor,Pr.*7 Prudens fici 4.94 Pudor 4.107 Pueri
catamiti 4. no Pueri meritorij Pugillares Pugna PuUaftra Pullus
Pulfare,Pulfatio ibidem 7.8 4.^4 i.7 4.^7* /i» PUrt « I N D P unftum 6. 41
Punftim 6.xo Punio Pupillus 4,3, Q. aV adringeni , Quadrin* genti, Quadragefi*
nui 37 Q uadrimus t.f Quadrinoftio a.jj Qualitas *.J4 Quam pro quantum 1.17
Quam, ubi deceat 3.74 Quam pridem , Qum dudum - ^.34 QM4m cum gradibus 1.1-7.
er is Quammfub diftione, tamen, fubintelligi i.40 Q«4m ut, quam qui, quam pro
1.17 Quamobrem 3.43 Quamuis X.XI Quando, Quandoquidem z.4 z. Quando utimur
nominatiuo pro uocatiuo 3.zX Qua pietate es 3.74 Qjtanqudm x#iI Qy^4 Qttid
interejl inter prateri* tum er futurum coniuntti* uimodi , r8 r.,7 K x Qki ' I
N D e Qyiddm J.I6.CT zi QjiiihQuinetUm 4. 4 5 Quippe a'*1'7 Quippidm il6 quis
quis er i/i in parcnthcji 5.84 Quis cui proponendum 3-i° Quifquts,Quicun^ i.rf
Quijpiam,Quiplum 3.65 Quifq; x*14 q uifque cm uerbo , dut par* ticipio 3.60
Qiiodypro quo res 3 QU0,O~cb i.i5.CTi.37 Quod autem , Quod uero 4.55 Quod
comitio *. 40. er 39 Quod feribis gaudeo , et quod fer ibas gdudeo 2..10
Quodeunefc 3>l6 Quodq ; *•*! quo mnM,Qup fecius 1.14 Qjtomodo 4.5 4 Quoniam
4.47 Quoquo 3* 16 Quoquo uerfus 4.8 Quoqj dblatiuus ».*4 Q tjpq; 4.5S E X. q
uorundam locorum nomi,* nd, 4.8* Quotannis 6.60 Quotidiana febris 4.108
Quotidianus ibidem Quoties 4. 49 Quot modis iubemus 3. 4* QUOtUS 1-14 Qwwn M* R
RApio J.8j RdptMI 6.ZO Rdjlltf 1.8 R dtio 6.36 Rationemhdbere , Rdfto coris
jht,Rationem ducere 5.18 Rationum, er propojitiontm inculcatio 3*2° Re 2.3*
Recompofta 5.^3 Recaludsler ».* Recerfo 5.?/ Receptor 4.84 Reciprocatio fvl. 47
^cap. 3 Recludo 5.63 Reconcilio 3*14 Recordationis uerba 3-84 R ccrudefco
4."* R eddo,pro do -4.56 Reddo gratias 3.41 "R ^ /fm 'INDEX Redeo zj6
Reputo 6.44. Reditui parenthefes 3.11 Refcifco 6.1 3 Reduco j.77. R cfyojtdeo
3.45 Refero ad Senatum ?.roo Rcjpondeo fubaudittm 3.47 Referogratias ?.4r
Refes,Refideo i.6f Refero tibiycr ad te 3.38 Refipifco 7.5 Refert cwm fuppofeto
x.i Refegno,retego,retcxo iM Refertio, Refertu* 3.33 Rewrrfor Refigo j.6}
RbeginenfeSyRhegini 4.87 Refi-agor 4.70 Rfcftor 4.81 Regimen nominum crimina =
t«w»,er poenalium Regimen uerboru cwm diuerfa eorum fegnifecatione 3.4*
Regionatim <>.10 Relatiui cwm antecedente di * f cor dia elegans 3*9
Religiofws Mr Remaneo 2*3 Remigro 2*2 Reperio 7. i Repeto 2**3 Repetundarum ,
Repetundis M4 Repignero *.27 RepOjRepto *2 Reporto *.2r Repofco 7.63 Repono
intejfeem 3.?r Repofitoriwm Repurgo 2-31 Riditulus i.f Rixa 6.61 Rogatione s
4.43 Rogatos uelim r.2.7 Roma urbs Septicollis 4.43 Rofarium,Rofctum 1.6 Rumor
4,7 R«rt , 4.S0 Rurfus xj6 S SAccIluiJaJum r.$ Sacrarium x.6 Sacrilegum 6. 4 7.
67 Salto , Sit/ttfio , Salto J.IOf Saltus ibidem ,cr 4.7* SalubcTybris 4.33
Salue3Saluebis *.3o SaluctOySaluco, Salutare ibide Salutifer 4.88 K j Saltem I
N D E X. Saltem}Sane z.17 Sedicula t.7 Sanus 4.98 Seditio 4.63 Sarcina ,
Sarcinam compone* Seges 4.*f re9uel colligere 4.49 S eget es promatur £ 4.107
Sarmentum 4 ,16 Semel rf.10 Satio uerbum, Saturo j.78 Sementis 4. »4 Saxatilis
1,8 Scmindrim 1.6 Scala ■3.13 Semifomnus 1.10 Scaturio 1.14 Sentfor 4.84 Sciens
fici 4.94 Senatorius i.j.er Scilicet Scifcitor 7.6r Senatus frequens 4.9*
Scitus 1.30 S cnatufconfultum 7.100 Scomma ?.io SeneSkjSenedus 4.40 Scribo 5.30
Senes 4.7 Sculptile 1.8 Senilis otas matura 4.107 Scurra 4.ji Senium 4.40
Secunda uiceconful 3.J9 Senpbilis9Senplis Secius j.it Sentina 6.61 Sedile i.s
Separatim 6.ZO Sedor j.t Sepulchra 4.77 Secundm propoptio z. 46 Septicollis urbs
Roma 4-43 Secundus 1.16 Septingem9Septingetem 3-7 Secus uim habet comparatiui
Septimonmajejh 4.43 J.16 Series 4.03 3*a5 Triumphale 4.84 Vbi primum W7
Triumphdtor ibidem vbify 6.19 Triuiahs feientid 4.16 ve x.17 TudyTudinterejl
3,2, veflntio,Veflor 3.8* Tui i.i vefligal 4.59 Tum z.zz vel z.17 Tum uero z.z
4 VelutyV eluti *.39 ViUd 6.4* Vindico,vindiftA 2.S Vir 3.70 Vir mdgnx, purus,
mediocris conditionis 4.^7 Virgo 6.38 Viritim 6.10 Virtuofus non dicitur MI
Virtutis,?? uitij indolei 4 .46 Vifo • • I.A| Viabundus : * ' *.9 Vitium 4.*.
er 2.8 Vitium cdpiale 4.109 Viuarium 1.6 Vitro citrocu A. J 7 VUus 3*3 E X.
Vmbr utilis r.8 Vnu A.Jl vnio 6.64 Vnus 3-*7 Vnusaut alter 4.19 Vnufquifquc -
1.14 vocaiiui in nommatium mu tatio 3.1A Vocare in inuidiam r.ir Vocaui te a
uti, e uti, , de uti 3 .66 Vociferor 2.2 a Vocor in fecm 3.81 Volatilis X.8 V
olitxre,V olatus *.2 Volo 3.49 Volucris 4.42 Volumen 6.43 Vcluptuofus 1.1*
Vrbani uiri 4.AO VrbsRoma ibidem Vrbs, frequens 4.9* Vrbs Septicollis Roma 4.43
vfquam - 6.19 Vfy a. e.& • 4.11A vfqueadeo A. 44 vfqucco ibidem vfurpo 220
vfus 2.2 Vfus nominatiui, pro uoedtis uo,z? contra 3.ai index. V fus pluralis,
pro jingulari 3.ii Vfus nominatiui , pro accufa= tiuo 3.4} Vfus negationis 3.47
Vtc£tcros 3. xi Vtc£tcri ididem Vt, cum facio,?? committo i. 33 Vffr, er Q
uis}cum interroga tione 1. r 3 Vter Kfraw accufit 1.30 Vtcrque cum uerbo,uel
partU cipio 3.60 V f,er I ftt,cu fuperlatiuo 1 1 5 Vti *.36 Vtileeft 3.4 9 x.x7
Vtpote ibidem Vtor i.i Vt primum j.tj Vt , pro quam, ucl quantum ibidem Vt?pro
quippe , feu utpote z, 18.36.cr ^4 Vtquia *. 3 7 Viqttod ibidem Vtroq^ uerfus
x.s Vfrum i.ij V t,fuperlatiuo iunttum i.ij Vt tamen, abijeitur ab oratio = «e
z. 40 Vuaceus i.it Vu£ pr£coces, er ferotime 4.107 Vftlftw 4.13 Z Zf«gm4 3.44
FINIS. t 'il SEBASTIANV GRYPHIVS GER# M A N V S EXCV* D H B A T L V= * G D V N
I, annl m4 d4 xxxx. Laurentius Vallensis. Lorenzo Valla. Valla. Keywords:
Cicerone, Virgilio, Quintiliano, Livio, rinascimento, grammatica, dialettica e
rettorica, elegantia linguae latina. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Valle” –
Luigi Speranza, “Valle e Grice,”per la Fondazione Lorenzo Valla, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Valla.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Valletta: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei liberali, libertari e libertinisti – la scuola di Napoli –
filosofia napoletana – filosofia campanese -- filosofia italiana – By Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Napoli). Abstract. Keywords: storia
della filosofia classica, Cicerone, Bruto, Cassio, L’Orto, Il Portico. Filosofo
napoletano. Filosofo campanese. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Eessential
Italian philosopher. Grice:
“He was a libertine from Naples. I like him. His oeuvre published in Firenze. Studia
dapprima letteratura presso i gesuiti per poi dedicarsi al diritto. Insieme a
Andrea, e fra i fondatori degl’investiganti, che da impulso al grande
rinnovamento culturale che prende grande avvio. Nelle accese polemiche
filosofico-scientifiche tra progressisti e conservatori, insieme a CORNELIO, ANDREA,
CAPUA e agl’altri investiganti appoggia attivamente i progressisti. Istituì a
sue spese la cattedra di lingua greca a Napoli, affidando l'incarico di
insegnamento al suo maestro ed amico MESSERE (vedi), illustre filosofo. Cura
l'edizione napoletana delle opere e del Bacco in Toscana dello scienziato
toscano REDI. Grande appassionato e conoscitore di libri, meritandosi
l'appellativo di Helluo librorum et Secli Peireskius alter. Grazie
all'interessamento di VICO, il fondo librario confluì nella biblioteca dei
girolamini. Saggi: “Lettera in difesa della moderna filosofia e de' coltivatori
di essa”, “Historia filosofica”. Lombardi, Storia della letteratura italiana,
Tipografia camerale. Nicolini, V., in Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Gl’Investiganti Andrea, Redi, V.,, nipote di V.
Breve scheda biografica, Redi. Scienziato e poeta alla corte dei Medici. Lettera
di V., napoletano in difessa della filosofia, e de’coltivatori di essa,
INDIRIZZATA ALLA SANTITÀ DI CLEMENTE XL Aggiuntavi in fine un'ojf umazioni
sopra la medesima. IN ROVERETO Nella Stamperia di Pierantonio Berno Libr. ALL’
XLWSTRISS. SIC. AB. ’f FRANCESCO PARTINI * è ;DE N AJOF, • f + • Nobile
Provinciale del Tirolo, ec.ec,, l Olto tempo è, Jlluflriffmo Signor Abate, che
per darvi qualche piccio- lo contraffegno della divoZioa mia verso di voi, io
vado tra me ftejjo meditando, qual co/ a, non del tut- to di] pregevole, e di .
voi indegna, do - vejft offerirvi . Ed ora ufcendo da’ miei * 5 tor- - .4 . p t
* •# . è .. - j» % T“ » 'f '' i*' -ì r .! *orri &; la prima volta una dotta
* ed erudita Opera del Sig. Giufeppe V., la quale manofcritta lungamen- te era
andata per le mani de* virtuofi; quefta appunto ho . difegnato d' indiriz- zare
a voi, sì 5 per darvi un picciolo faggio del de fiderio ardentìjfimo > eh'
io bo d' incontrare con e fio voi ferviti, sì ancora per fare un pubblico
attediato al mondo della /lima grande, ch'io con- fervo della voftra
ragguardevole Perfo- ra . E nel vero fé, com * a tutt' altri è in ufo di fare,
io voleffi raccoglier qui le glorie de * trapaffati, teffendo un lunoo catalogo
di tanti e tanti glorio fi Antenati della vofira nobile Famiglia, i quali e
nell' armi, e nelle lettere rifplendendo, non meno il vofiro Ceppo, che tutta
cotejìa Patria ili ufi r areno ; certo de non; uno > ma ben mille moti- osi
io avrei per indurmi a ciò fare. Concioffiachè allora egli . mi fi farebbe .
tofto innanzi la fingolar perizia nell' ar- mi di PIETRO, illu (Ire, e .antico
ger- irne della vofira onorati fiima prosapia, il quale da Galeazzo Vìfconte
Duca di Milano meritò d* ejsere fatto Condot tiere delle fue. armi > Mi . fi
prefent crebbe fitto gli occhi il valore di quell* altro PIET RO d' età ma ?
non di merito inferiore, a cui i eccellenza nel mefiier te ftmil mente della
guerra, acqutfiò l* uffizio d) Capitano dell*. Imperador Maj • fimifiano J. i,
e di ALESSANDRO altresì, che in qualità pur di Capita • no fi morì in Ungheria
. Ma molti, e molti ì anche fiudiof amente, trapalan- do y come potrebbe . poi
.fuggirmi dalla vijìa la, decantata dottrina ., fingolar- mente nell* arte
Medica > e la probità 9 e integrità de' cofiumi di FRANCESCO PARTINI, il
quale in quel feli- ce fecola del cinquecento cotanto s* avan- zò > e ft
difiinfe, che meritò le lodi, e gli applaufi d'uno de' maggiori letterati di
quell'età, che fu Mattioli • e d'ef- Nell* Epiftola dedicatoria de 1 Di/cor fi
/opra Diofcoride al Principe Ferdinando d* A u Aria . Venezia. E negli fte/fi
Difcorfi /opra il libro 4- di Diofcoride. e d' e ([ere fatto Prot omedico dì
due Ce- fali, cioè Ferdinando I ., e - Maffimilia- no li.'? Cèrto che i pregi
di co fiat, i quali di molto accrebbero lo fplendore del- la vofira Stirpe -,
io non potrei per mo- do alcuno non Jommamente celebrare: e tanto meno que' di
MELCHIORE fuo figlio i il quale dalla matura pru- denza pur di Maffimiliano li.
Impera - dorè » di cui era ' Configliero, > fu' (celta a far efeguire
^Imperiai comandamento di por giù /’ armi, fattola'- judditì del Finale in
Italia '.(*) Ma io non ne verrei sì toflo a' capo, : quando 'a’ me- riti degli
Avi'-vojìrì i.'com' -bó det- to piuttofiò chea voi mede fimo va- le jft
riguardare . I pregj degli ante- nati' apportano più (limolo >3 -che lode a'
(uccefiori \, ed è molto ' mifer, abile la condizione di colui -, ' il quale
noti po((a in altro . mod o diftinguerft, che col! aprire i (epolcri de’ fuoi
maggio- ri » \ • r t • r i n* •* a Rofeo Storie del Mondo. a io4« ri, e temendo
nn lungo panegirico del- le loro gloriofe azioni, far fi corona al capo di
meriti non fuoi.Per la qual cofa, ponendo da /’ • un de' lati quelle lodi, le
quali non fono sì proprie dì voi, che comuni non fieno an- cora a tutta la
Famìglia, ed alle fole voftre t in cui gli altri non v* hanno parte alcuna
rifiringendomi ; dico > che quello, che principalmente rn ha invogliato a
procacciarmi luogo nel no- vero de' vofìri fervidori t e che non pojfo fe non
grandemente ammirare, fi è quella incredibile gentilezza, e foavità di
coftumi.y e di maniere, per mezzo della quale ben fate chia- ramente apparire
da qual . forgente traete t origine, e i natali . h non fo per cagion di quefla
con qual fronte poffano riguardare in voi cer- te anime t le quali non
riflettendo > che • /’ e (fere nate nobili è fiato un accidente, cui altro
loro non appor- ta, che impegno di ben imitare gli antecejfori ; di tanta
rufiicìtà, e fai - V3&7' falvatkhe^za ripiene comparirono folamente nell *
afpre, ed altiere fembr ano .avere ripofia la loro gloria . Poi fiete
certamente di un amaro rim- provero a tutti cofioro % e C umanità vofìra,
quando attentamente vi riguar- da Q ero, non potrebbe che riufcir loro di jomma
vergogna, e confo fione . Ma fic- come y nè alterigia, o di / prezzo altrùi la
nobiltà della Famìglia, per chiara, eh' ella fi fa, è fiata giammai baftan- te
ad infpirarvi, . Così nè al fafio y o al- la. libertà le •comodità » e gli agj
> che dalla fortuna avete : nè .alla vanaglo- ria * o alla prefunzione le
nobili quali- tà. dell’ animo voflro, hanno giammai potuto aprirvi la firada,
Tanti rari pregi- finalmente, tutti infieme uniti, non fono -fiati valevoli a
feemar punto di quella vofira naturale affabilità, e dolcezza di tratto, la
quale quanto in altri è più rara > altrettanto in voi ab- bondantemente
appari fee t e campeggia . Qttefta vi eccita la maraviglia di tut- ti coloro,
che di voi hanno alcuna co. no- • >. . / * 't d - 'V. •4 ami. difienpì
guefia concilia ì* amore, e ^uCfi^nera^iòni de- vojìri Concito adì* . niy^
0?quefia finalmente induce, anzi con una dolce violenta quaft rapi* ffce, e
sforzai cìafcbeduno a farvi un volontario tributo de* fuoi affetti, e del fuo
cuore . Ma che dirò di quel - i* bontà j ingoiare, con cui prendete a protteggere
qualche perfona ingiù • fiamente oppreffa, e oltraggiata > fa- cendo vedere,
non altrimenti effervi fenfibili- i torti > che fi fanno alla ragione, e
alla gtufiìzia, che fe a voi me de fimo f off ero fatti ? Voi con quel
rincrefcimento fiete folito fentìre i colpi t che la fortuna vibra con - tra /’
onefie infelici perfine > col qua- le gli fentirefie, fi contra voi me- ' de
(imo foffero fcagltati ; e con queir occhio riguardate gl * infortuni » e mi-
ferie altrui, con cui riguarderefie quel- le de* vojìri più cari congiunti . Di
qui è y che e col configlio, e con /’ opera non mai vi mofìrate fianco di
fivvenire > e beneficare coloro i quali per la loro innocenza fi ren- dono
meritevoli della vofira protezio- ne ; ; ed avendo avvertito, che il ve- ro carattere
degli animi nobili, an- zi quello, che piu .all' Al tifiimo ld- dio viene ad
accodarci, è * il f al- levamento delle per fine \o dalla ma- lignità degli
uomini, >o dall' .avver- ata della fortuna inìquamente fir ac-' date ; voi
perciò, avete creduto im - prefa degna di voi lo fendere a que- > fie
benignamente il braccio, acciò la Patria vofira potefse andare altiera ; e dar
fi vanto -, d'. avere d mercè di voi maifempre aperto un a filo all '
innocenza, re .fempremai pronta una fpada cantra la malvagità, e la co* lunnia
. Con tal- mezzo voi rifiorate - i danni, che la me de [una '.per /’ immatura
morte dì MELCHIOR PAR- TINI vofiro . degnifsìmo, Fratello ha que fi* anni
addietro, fifferti # e quello ~ fplendore le ritornate,%che allora per efser ella
refiata priva -d'-uno de'-fuoi più cofpicui, e qualificati Cittadini, ave-
aveva pèrduto l ; A che fero molto t molto contriluifcono ancora gli altri due
vofìri meritevoli (fimi Fratelli, dico GIOVAMBATJSTA PARTINI Abate della Reai
Badìa di San Pietro di Loreto nell’Abruzzo, e il Padre CARLO PARTINI, Definitor
Perpetuo Carmelita- no t la prudenza, e pietà di cui è così nota, e pale/e in
quefìa Cit- tà. .y che. inut il cofa farebbe il farne per me qui parole . Ma
troppo chiaro io m’aveggio d* avere già foverchiamen- te la modejìia vofira
offefa, non ri- flettendo f che una delle maggiori lo- di > che vi fi
debbono, è appunto il franco rifiuto, anzi difpregio, che voi fate delle
medefime, Solo mi re- fia adunque di fupplicare il generofo animo voflro a
ricevere in buon grado ia piccolezza del dono, che umilmen- te vi offro, non
alla qualità di ejfo, ma al de fiderio dei donatore riguardan- do \ e
pregandovi in fine a non difdirmi la fofpirata grazia d’effere anch' io
allogato tra i voflri ~ fso v • y i,,, • Di V.S . f . i l Rovereto; V *'> 1
^ «a ^ V . o V ^ / «' • 1 t i » ‘ t • V « • 1 J VmìUfs. Devotìfs. ObbUgatìfs.
Servo Pierantonio Berno. lo Digitized by Google LO STAMPATORE A CHI LEGGE. NON
poco tempo e (Tendo, che va per le mani degli ftudiofi una Lettera manoferitta
di V., letterato napoletano, in difesa della filofofia, e d’ alquanti Tuoi
concittadini profeflori della medefima, dirtela: ed avendo rav. v ifato,
com’ella è molto avidamente ricercata, e letta dagl’intendenti ; ho (limato di
far colà grata al pubblico, ed alle per* Ione letterate, dandola fuori per
mezzo delle (lampe, sì per renderla più comune, e sì ancora per levare la briga
a chi deli* dera averla, di farla tralcrivere.* (concia co*, là parendomi, che
un così utile lavoro ve* nirte tuttavia contaminato, e guado dalla
trafeuraggine, e fonnolenza de’copifti. Io a» vrei per verità molto caro avuto
di abbattermi (e non all’ Originai medelimo dell’Autore, almeno a qualche copia
elàtta, e fedele; il che per diligenza ufata non m* è venuta pienamente fatto
di conlèguire. Spero però,' che mercè 1’ afliftenza da perlbne delle buo- ne
lettere amanti predatami > le quali lì fono validamente adoperate in
correggerla, rive- dendo poco men che tutti i palli nel proprio fonte, e
togliendovi que* moiri, e quali in- finiti errori incorfivi nelle copie ; il
cottele Lettore non avrà molto che deliberare . V* ho in fine aggiunta
un’Offervazione fopra la medefi ma, affai tortele mente dal Sig. Gir ola- 7 ino
Tartarotti Róveretano comunicatami, la quale fono più che certo, o Lettore, che
non t’ increfcerà d’aver Ietta. Vivi felice, e - favorirci col tuo aggradimento
la buona incli- nazione,- ch’io ho d* adoperarmi a tuo van- taggio . La
fegùente notizia, polla per più contezza dell* Autore dell’Opera, è tratta dal
Leffico degli Eruditi del Sig. Burcardo Men. thenio . Giureconfulto Italiano,
na. Io in Napoli . fece la pratica nella sua patria, e ranno una copio, ftffimd
libreria, injìeme con un gabinetto prezio fo di monete antiche, in frizioni ecì
Corrifponde . va co ’ più infigni Letterati d’ Europa . Traduf- fe alcuni libri
dall ’ Inglefe in Italiano . Scriffe un libro della necejjìtà della [olita
pratica in ma- teria di religione, come pure un ’ opera toccante V impresone di
monete move. BEAT1SSIMO PADRE. f * » 4 %# * • * t • • • f f • f l,i * ; r r* «
* I. s. »4 I Ntichìflìmo coftumefu Beatissimo Pad re,o dir il vogliamo naturai
genio, ovvero inclina- zione, o qual egli fi .fia avvenimento degli uomini, i
quali a’pofteri hanno avuto in penfiero di lafciar qualche memoria per mezzo
delle lettere, di muoversi a tal opra da picciola e lieve oc- cafione, ed. alle
voi ce incominciare da balle, e aHai deboli fondamenta, ed indi poi pian piano
p a dare più olcre fin- ché al defiato fine fi aggiunga ; e quali Tempre digiuni,
e non mai fazj di di- vorare fulle carte il tempo, e l’ore. Quindi è, che
veggiamo, che una fa- - tica, la quale fui principio fu ftimara opra di pochi
fogli, tratto tratto li avanzi » e fi accresca in tanta gran- dezza, e mole,
che a gran pena fe ftelfa comprenda . Lo ftelfo eflere av- ' venuto a me io già
divido; ma non fo com’egli avvenuto fia . Perocché avendo già per foddisfare al
gènio de* Deputati » incominciato a fcrivere una lette- ra indirizzata alla
Santità' Vostr a intorno al procedimento del Santo Uf- fìzio nella noftra città
di Napoli ; certo è, che io non ebbi altra intenzione che di raccorre breve e
femplicemente le ragioni) ch’ella ne tiene. ..Indi po>i crefcendo da giorno
in giorno, o ciò folfe per l’ampiezza della materia > o per la moltitudine
delle ragioni, e va» rietà degli argumenti, e delle autorità che fi recavano in
prova; s’ è tant’ol- . tre la fcrittura avanzata., eh* è -per comporre un
volume intero .. Così io mentre penfava di avere già compita tutta la fatica,
volli ancora inveftiga- r e la cagione, el’ origine de* movimen- ti > e
tumulti della noftra città, acca» » duti per tal procedimento nel tribunale del
Santo Uffizio ; quand’ecco che io conobbi-, Ae vidi chiaramente, che la
cagione-di tai tumulti altro non fia fra- ta c che una tal gelofia, per così
dire, di Scuole coll* occafione d' una . certa filosofia, nomata comunemente
moderna, avvegnaché dia fia anct» chiffima, e profetata dagli uomini mi-
gliori, e più fa vj della noli r a città. £ perchè la cofa o non è pur ben intefa,
ovvero fe intefa, per ambizione, por aftio, o per altra cofa, è contrafiata a
campo aperto, fono forzato, come av« vifai nella fuddetta altra fcrittura >
con quell* altra lettera, indirizzata pari- A 2 racn- f i mente alla santità
vostra, dimoi Ararne apertiflinumente la verità. ( per ordine ancora datomi da’
medefimi De- putati ) acciocché niente li taccia per quello, che
convenevolmente appar- tiene alla difefa così della vita » come della fama de’
noftri cittadini ; e difen- dere un lungo ragionamento > per far palefe una
volta > e più chiara teliimo- nianzaal mondo dell* empietà della Fi- iofolia
Ariftotelica * « dell* innocenza di quell* altra che chiaman Moderna; al di cui
manifeflamento ben poteano dare opera gli altri, e non ftarfene sì lentamente a
ripofo in una caufa pub- blica, e di tanta, importanza,• perla quale ne lìamo
malignamente tacciati, echi per Eretico» e chi per Ateo» fe- condo il livore» e
l’ignoranza di quelli banditori del Periparo; mentre vene fono pur molti
intendentilììmi di que- lla novella Filofofta, che meglio di me» e più
profondamente l’appararono» il che loro eforco a fare ugualmente, per non
cadere almeno nel bialìmo» che CICERONE da a coloro, che appretto di
fefolirengon na 'corti i tefori delle lettere!,, senza farne partecipi gli
altri; così dicendo nell’orazione a favore di Archia . Pudeat, ft qui ita fe
litteris abdiderunt, ut nibil po fjìnt ex bis, neque ad communem adferre
fruSìum, ncque in : adfpeSìum, lucemque proferì re . Ma non con animo, che
pubbli- candoli quella fcrittura » vi lìa taluno, che fcrivcndo full’ifteffa
materia, del- le medelìme co fe li avvagha, facen- done un’ altro edificio, in
cui non vi ila di nuovo che una deferente figu- ra, e dimenfione. Laonde
tralafciando la parte difpu- tabile, dalla quale fempremai la veri- tà fugge, e
ne va lontana, opponen- doli ragioni a ragioni, . argomenti ad argomenri, e
fpette volte iofifmi co* fofifini pugnando » con aliai delibera- to conliglio
ho, fcelta la-parte idonea, in qua ponete, argumenta licei, non argument ari .,
La quale ettendo màe- fira della vita, e de’ tempi, e de’co- A 3 ftu- fiumi
allo ferì vere di Cicerone fteflò j potrà affai bene acconciamente com- parire
più fchietta, e più finceramen- te difenderli avanti la Santità Vostra la caufa
oneftilfima, e il diritto di quella Filofofia iniquilfimamente oltraggiata
dalla turba de’ Peripatetici . Così furon degni di grandiffima loda tanti
fcrittori, e Greci, e Latini; i quali all* i fioria fi appigliarono, ponendo
perpetuo silenzio alle dispute, tormento degl* ingegni delle Scuole
licenziofiflime delle feienze: così ancora fu degnilfimamente commendato anche
dagli eretici fiefii il dottilfimo Baronio, il quale dovendo scrivere delle
cose appartenenti alla nostra chiefa cattolica lasciando a’chiostri le
controversie, e le questioni, eresie con assai maturo, e più fano avvedimento
la parte ifiorica per trarne le confeguenze- più vere, e reali . Plus enim
Annate s Baranti > quam Controverfue Bellàrmini bar etici s necuerunt . • .£
qui io avrei già finito, nè bifb. gnerebbe più dilungarmi : ma perchè 1*
origine di tutto ciò è. d’ uopo che Ha palefe, prima di paflare più oltre, e
affine,,-cbe niente fi taccia per quello, che appartiene alla difeia, così
della vita, come della fama de’noftri cittadini; egli è neceflario far noto
ancora alla Santità' Vostra, che 1 * origine di quelli nuovi rigori dell'
Inquifizio- ne ella è data, che vedendoli pur trop- po fuora de’chioftri
dilattate le lette-, re, e propagata nella noQra patria la Filofofia, la quale
o fia. propria fata- lità / portando fempremai feco defla difagj, e fyenture,
come dice Boe- zio, Atque boe ipfo affine s fuiffe vtde- mur maleficio, quod
tua imbuti dìfcU pìtnis o Pbìlofopbia :o-fia per propria- gelosìa delle fcuole
degli altri Filofo-, fanti ; perchè Nibil volunt inter borni' nes credi jmlius,
quam quod ipfi te w, nent / ha cagionato a’ medefimi fai movimenti,. che fi fon
lafciati a dire, .che quella fpffe di pregiudizio aliano* Ara fede, perchè da’
principi d’ A-ri-, A4. fio- . /•» Itotele lontana fia, come per la tanta
autorità data ad Arinotele, diede motivo a taluno di dire fcherzando: Se»* %a
Ariftotele noi mancavamo di molti articoli dì fede : come fe quelli fossero
(tati cavati dalla dottrina d' Ari- notele, e non dalla facra Scrittura, e da
altro ; che tanto dir non fi po- trebbe di S. Paolo, quanto alcuni han detto d’
un autore gentile, quando, come fcrifle un altro autore, e con fenno : Sanila
fanliorum non babet _ bete Pbilofopbia . Ma prima di venire allo fcioglinaen-
to di quelle vaniflìme oppofizioni, egli è di bifogno ricordare alla Santità*
Vostra, quanto fia (tata commenda, ta la Filofofia non meno da' Gentili, che
da’santi padri medesimi. Ecco quel che se diffe Tullio CICERONE. Philosophia am
vita parentem, et hoc parricidio fe quifquam inquinare audet y et tam impie
ingratus esse, ut e am accufct, quam vereri de ber et etiamfi minus percipere
potuijfet ? Giuftino così : Philosophia est revfrà maximum lonutn t et
poffeffio i et apud Deum verter abili fi qua" ducit ad eum > et fi flit
fola et fanti i, beatique Htì, qui mentem et donane. E più oltre: Nemo fine
Pbilofopbia reti am rationem intelligit; quare omnes homines pbilofopbari % et
barre pracipuam fanti ione m ducere (de. San Clemente 1* Aleflandrino n* avvifa
lo fteflò, e Sant* Agortino parimente co- sì : Qui Pbilofopbiam fugiendam putat
% nibil vult aliud, quarti noi non amara fapientiam . E 1’ A portolo quando
dif» fe, Videte ne quii vos decipìat per Pbi- lofopbiam t egli intefe di quella
Filofo- fia, la quale con folli argomenti da Sofirti > e fecondo lemalfime
del mondo 6 produce; il che chiarirtimo fi feor- ge dalle parole che feguono, a
ut ina • nem fallati am % fecundum traditionem bomìnum, fecundum dementa mundi
. 11 che vien dichiarato da Sant’Agoftk no medefimo, detto luogo fpiegando: Et
quia ipfum nomen Pbiiofopbia ft con- fiderete rem magnam, totoque animo
appetendam ffgnifieat fiquìdem Pbiìoì fophia e fi amof yfiudìumque fapienti, .
cautifftme Apcfialus h ne ab amore fapie a*, ti* deterrere videretur, fubjeeit
fecun - d*m dementa bujus mundi . . Egli è dunque affai ben chiaro, che nè Satv
Paolo, nè Sant* Agoftino, o niun altro fanto Padre, Greco, o La- tino, abbia
giammai pretefo, che quel» la apparare non fi doveffe ; anzi che leggiamo tutto
il contrario, come s’è detto. Al che aggiugner u può - l’avvertimento di S.
Clemente l’ Aleffandrino fopral lodato; Pbilofopbiam ante Domini adventùm,
Crucis ad jufiitiam fui (fé neeeffariami nunc autem ad pei caltum t et pietatem
utilem effe (*j La m* * » i j C|tt3e l • ...(*) Quello non fi vuol in terpefrar
In modo, che S* Clemente Aimafle, che I Greci fi giufti6catfe- ro per mezzo
della Filofofia .» Egli credeva, che la Filofofia remotamente gli difndnetfe
alla cogni- zione di Crifio, dando lor notizia del vero Dio, c fomminiftrando
loro i mezzi per isfuggire gli er- rori . Per altro fenza la Divina grazia, la
fede, la carità &c. non credette, che uom fi giuftificaf- • fe. Vedi Naral
Alefiàndro Dijfert. Vllh in Hijior ., E cc kf. f*c. IL Digltlzed by Google qual
co fa ugualmente avverti il Cardi* nal Palla vicino : La Fibfofia nelle dot-
trine Teologiche è utile come i foldati frante ri negli eferciti; cioè in
maniera che fervano > ma non comandino. Imperocché a tutti fi permette la
liber- tà di fìlofofare. Bona mene ( dice Se- neca ) omnibat patet, omnes
admittit, omnes ad hoc fumus nobile r, nec rejicit quemquam Pbilofopbia, nec
digit > omni- bus lue et . Tanto maggiormente che la natuta invidiofà per
così dire a li- vellare i fuoi Segreti avarifiimaraen- te permette, che ora una
cola, ora un* altra fi fveli, come s’ è finora fperimentato per tante
ofiervazioni fatte e che fi fanno in molte cele- bri Accademie dell* Europa,
(copren- doli fempremai novelli arcani » non che nuove, e plausibili opinioni
nel- le Filosofie . Jn Pbilofopbia ( lafciò fcritto Seneca fcefio ) re maxima,
et involai iffima, cum etìam multum atìum fuerit, omnis tamen atas, quod agat,
inveniet . Quindi Atenagora, che det- tò k* tè un’ Apologia . a prò
de’Criftiani agl* Imperatori Antonino, e Commodo ambeduo filofofi, dille :
Nulìum in Pbilofopbia rcdundat Crimea .. £ più oltre così : Profeto autem bac
crimine vacat . Tutto ciò però intender fi dee per la cognizione di quelle cole
> che dipendono da caufe naturali, non altri menti foprannaturali. Il che fu
con- fiderà to dal medefimo Seneca, ancorch* ei fofle gentile . Perfeveras ire
ad bo~ nam mentem, quam fiultum ejì opta - re, cum pojfis a te impetrare. Non
fune ad Ccelum eleva» da marnisi &c. £ pri- ma di lui avvisò Simplicio, Eos
folum de cauffis naturalihus pbilofopbari fiata « ifie: nequaquam autem de Ut ^
qua fa « fra naturam exifiebant . r : Ora fia lecito d* efaminare più efpref-
famente, fela Filofofia, che chiama» Moderna fia d* alcun pregiudicio alla
noftra fede cattolica. Primieramente è neceflario, ch'io rinnovi alla mente
della Santità* Vo- stra quei tempi più frefchi, in cui sì felicemente apparò le
feienze tut- te, e con ciò : io rinnovèlli, e rallegri infìeme . 1* idee della
prima fua età ; perchè non v'è co fa (come ditte il Cardinal Bentivoglio ) che
maggior- mente I’ animo ricrei, che la memo- ria degli anni fcolarefchi, perchè
ciò egli non è altro, che un tornare a vi- vere quella vita innocente, e piò
lieta dell’ uomo. Si ricorderà dunque Vostra Santità», che malamente quefta
Filofofìa fia nomata moder- na, perocch* ella è più antica, anzi la primiera d’
Bardefane, ed altri difenfori della Religione, furono tutti Platonici • Ed a
chi non è palefe l’A- leffandrina fcuola in Oriente, ripiena di tanti fanti
Padri, e tutti Platonici? Origene, Clemente, Cirillo, Eraclio, Dionifio,
Atanafio, ed altri, io modo che Aleflandria, non meno per lofplen» dorè della
difciplina Ecclefiaftica, che della domina, fu dimata un’altra Ro- i ma, e la
feconda fedia Patriarcale do» po quella di S. Pietro . Sant’Agoftino nel libro
delle Confefttoni di fe fteffo, e \ d* altri rettifica eflere flati Platonici,
quando e’ narra la vilìta, che fece a Si m> pliciano > maeftro dì Sant’
Ambrogio, raccontandogli i libri eh' egli aveva letto de’ Platonici, da'
Vittorino Ora- tore Romano tradotti in Latino, che morì poco dopo d’elferfi
fatto Criftia- no . Sopra la qual cofa fè palefe anco- ra il piacere, che
ricevette Simplicia- no in fentire, che non era caduto nel- la lezione d'altri
libri di Filofofia, pie- ni di menzogne, e d* inganni; ma lo- lamente in quei
de' Platonici, che in* fegnavàno la conofcenza di 'Dìo, e del Verbo Divino, le
di cui parole fono qu ette: Gratulatiti eft ntìbi, quod non in aliorum
Pbilofopborum f cripta incidi f- fem, piena faltaciarum, et deceptionum, fecundum
dementa bujus mundi : in illh autem omnibus in ftn aari Deum ' % et ejus Verbum
. Indi Agostino ileflo poi gli 1 chiamò i Filofofi di Dìo amatori ; ed Eufebio
nel libro XI. della Demolirà- zione Evangelica, narra, commendan- do tanto le
contemplazioui di Plato- ne, averle tratte da’facri libri degli Ebrei, cioè
dell’Ente primiero ndelPI- dee, deli*, immortalità dell’ Anima, della
produzione dell’ Univerfo,;del bruciamento del Mondo, del R i forgi - mento de’
morti, della Terra cele (le* e del Giudicio'. ultimo : il cbe vieti ri- portato
ancora da Teofilo Galeo in di- fefa della Filofofia Platonica; ed Eu- febio.
(lefib la difugualianza tra la Fi- lofofia Platonica,.e T Ariftotelica in
quella maniera divisò : Mofes, Hebra't- que Pro.pheta beate Divendi finem tn P
r ih mòdo • che fecondo la jua dottrina il Mondo * non è già - una monarchia,
ma poliarchia y o piuttòflo anarchia p. ciò che -San 'Gregorio Na%i. anzeno ha'
affai ben condannato . * II, Platone chiama 'Dio nofìro fovra - no Padre:'
Arinotele non conofce ver fin Dio' per padre . 1 * «4 u«>v > -.-v. ->
Platone nella sua Repubblica affìcura, che Dio fia > una fo fianca (empiici
fftma : • Arinotele ah duo- decimo della fua 'Me taf (tea, lo pone nelC ordine
degli animali > e dell' effe n^e compone. B 3 IV- il Platone nel [e fio
della fua Repubblica, che Dio fta nofro fommo be- ne : Arinotele al duodecimo,
della fua Metafiftca, che' Dio fta un bene, che conviene folamente al primo
Cielo > del quale egli è Motore. >, Platone nella sua Repubblica – H. P. GRICE,
PHILOSOPHICAL ESCHATOLOGY AND PLATO’S REPUBLIC -- y che Dìo fta la fovraha
Sapienza: . Arinotele y che. fta un' intelligenza, che conofcendo le cofe un he
rf ali » non, f appi a le. particolari. Platone nel Timeo y che il divino sta
onnipotente. Il Lizio nell opere sue, che, non abbia altra potenza che di far
muovere il cielo. L’ACCADEMIA nel.Filebo, nel Sofista e nel Parmenide di VELIA
% thè . il divino crea le sostanze incorporee: il LIZIO che tati . ? X;
Piatone, che il Mondo offendo' un corpo, abbia . una potenza finita: Ari-, (tot
eie, che il Cielo, e il Mondo abbia- no una potenza infinita dì muover fi .
Platone y che il Cielo, e il Mondo come corporei ftano corruttìbili Atintotele
incorruttibili « - = XII. Platone, che- Dìo [taf opra ogn\ e fiere, J opra ogni
foftaitzai Arifioteic-y. cbe’fìa falò foftanza . X /. . Platone che hi fogna
pregare D.io .a fiacche ci ' faccia buoni.: Anfiote - le,, che Dio. -non
.poffa- fentire, le no fi re preghiere, non conofcendo le cofe parti» eoi ari .
XXllvP laton* i/ebe p uomo di buo- na vita. i:. fta gradevole' a Dio: Art fia-
te le, che non .io gradifc4-\ t % 'non cono» fcendolò\ «'Vi (. ^ viv, Platone,
che dopo morte, 7* anime de * malfattori fatto gafligate : ' A- ri flot eie-,
ube /’ anime e fendo corrotte Col corpo i non -patif canti- più altro . XX^fV.-
Piatone y^ thè, i' morti rifer- gerantio' 1 Arijìotele, che dalla privanti*
otte all'abito non vi fia "rif òr pimento . Piatone, che V anirne derub-
ili faratino collocate in luogo y dove fa- ranno molto' felici i' Arinotele non
cono- fce alcun- luogo di quefia fori a . Quindi il Sidonio-difle, Explicatut
Plato, ìmpiicat ut Ari fot elei, 'e il Pei trarca del difcorfo dell* ignoranza
di fe ftefloy e d’altri, attéfta, che Pia* toner» Divinum, Ari fot e lem Damo»
iuta Grati nuncupabant ; e però nel Trioni» fo della Fama, così di lui.
degnamene te canto: A • • t I n it . V'olfimi dà man manca, e vidi . Plato, Cfo
n quella fcbiera andò più prefr, . fo al fegno, . s «* 4 / ?«*/ aggiunge, a chi
dal cielo ^ dat o • .. E finalmente tutti concordano, che la filofofia
dell’ACCADEMIA fia fiata la più favorevole > ed acconcia, e quella d*
«Ariftotele la più contraria, e pregiu- diciale alla dottrina della nofira
Chie- fa cattolica, E Sant* Agoftino attefla. Platonica f amili* Pbilofopbos
facillìme omnium, paucifque mutatiti r fieri poffe Cbrifiianos, Anzi un Autore,
che fé* ce una Diftertazione del modo di ftudiare la Teologia, impreca
coll’altre di Ugone Grozio De Jìudiis inflit uendis, vituperando aifatto la
Filofofia Ari» fio te lica, e ragionando egli degli anti- chi Filofofi
Crifiiani, così dice \ \Qm quis effet Arifiot elicti s, eo minus • Còri-
flianum fuiffe E, de’ Padri foggiunge : Olir» multi viri pii, (S doElì %
Origene: t Clemens Alexandrinut, Jufiinus, Augu - jlinu !, et alit y ex Plafoni
s fcbola ad £c- clefiam Cbriftianamtranfierunt : f ed nul- li y aut certe
pattei ex fcbola Ariftotelis, qui metaphyftcis ejus fpeculationibtn, et arguti
is inferii erant . E il medefimo autore dice f che Pietro – NOT STRAWSON – GRICE
-- £amo erafi d’opinione, che fi dovefle bandire da T tutte le scuole, ed
Accademie la Me-t tafifica d’ Ariftoteleu Petrus Ramasi I ( fono parole dello
fleflò Autore ) stiri do fi us, et perfpicacis in Philofopbia ju- dici't ( luet
Ariftotelici contra fentiant ) Tbeologiam illam, quam ? Arinotele s in
Metapbyjica docet » impietatem omnium impie tatum maxime execrabìlem, et
de-> tefiabilem effe confirmat, adeoque ex A- cadem'ùs exterminanàam, ut a
multi s fa- flit atum efi . Avendo egli ancora propo- fto> fecondò l'ufo
dell’ Uni ver (Ita di Pa* rigi, primach’ ei fofle creato Maeftro, e primachè
caduto fofle nell’erefla, pub* bliche Conclufioni,per le quali foftenne,
Qutecumque ab Ari jlot eie dì fi a funt^falfa 4 et commentiti a effer, e perciò
ifuoi fcrit- ti in Francia in grandiflimo pregio fono tenuti . £ di Guftavolte
di Svezia rap* porta il medeflmo Autore > che Omnes Metapbyficas a regno fuo
expulit t et exfu- Idrejuffit . Come primamente Antonino Caracalla, conofcendo
ancor egli quefra verità, vietò affatto l’ Accademie de’Peripatetici, 'facendo
bruciare ancora tutti i Iibrrd’ Arinotele . E Pietro Poi- ret nel libro de Deo,
le diede più. che bando dalle fcuole con quella ’ defini- zione: Pbilofopbia e
fi contemplatiti, vel cotnpages nugarum Scbolafìicarum ) Ari - fiotelicarutii t
vel fimiVtum, ad oblivi] ce n- dum Dettm, mentemque tumidi s tenebri! t et
inquieta - pet ulani ta implendam ; In modo che da’ mèdefimi Eretici fi con-
feda edere la Filosofia Ariftotelica dan- nofilfima al Criftianefitrio. : £ chi
potrà giammai dubitare, che la Fftofofia Ariftotelica- fia Hata l’uni- ca e
fola cagione, anzi l’origine ftefta di tutte 1* creile, eflendo ciò mani fe-
llo per l’autorità di tutti gl’lftorici, e di tutti i fanti Padri, ' che in
quei tempi fiorirono, i quali erano predenti alle difpute, e ne’ Concili ftefti
per confutarle ? Aezio Vefcovo d* Antiochia ne’ primi tempi appunto della no-
ftra Chiefa, non fu egli Eretico, e poi foprannomato Ateo: Astìus Atbe- usì non
peraltro, fe non perchè troppo addetto alle Categorie d* Arinote- le egli era,
come nota Svida; ed Epi- fanio, e Gregorio Nifi'eno lo ftefio afr fermano.. De
Chrijìo magis Academico t quant Eccleftaftico more f ape differebat. E fattoli
pertai fofifmi Eretico, e poi Ateo, coro’ è detto,; fu. privato della Chiefa, e
la fua fetta,,ch’è la ftefla, che l’Eunomiana, detta da Eunomio fuo, difcepolo,
e compagno nell’erefia; fu fino alla morte perieguitata dagl* Imperadori Onorio
„ è Arcadio ; e Te- miftio Ariftotelico, come nota Svida ftefio, chefcriffe
fopra il trattato del- la Fifica ». dell*. Animai» e d’altri libri d’
Arinotele, fu Eretico, come Gio- vanni Filopono. ; N ice foro così d’eflb loro
dicendo : Johannes ifte Philopone - us Alexandrìnus, . ita ut diximus T rithei-
tarum i hdereticorum pr afe Bus fuit, prò- inde atque olim Tbemiftius
Pbilofopbut jub .Valènte Agnoetarum feft et, qua conventi» lucis ad Be- Hai? £
S. Gregorio Nazianzeno ugual- mente ne fa molta doglianza, dicendo : In
Ecclefiam irrepftffe captiones fopbiflicas, ac pravum art if cium Arinotele#
artìs, et bujus generis alia, veìut ALgyptiacas quafdam piagar . E altrove così
. Abjice Ariflotelis minutiloquium, Jagacitatem, et art ifi cium: abjice
mortale s illos fuper Anima fermones,& human a illa dogmata. Ed in altro
luogo deteftando in tutto e per tutto Ariftotele il chiama Struggit »• re della
provi de n^a Divina . Ireneo in in quefto modo ne parla: Minutiloquium, et
fubtilitatem circa quajìiones, cum ftt Ariflotelicum, fidei inferre conantur :
Lattanzio così ; Arijlotelem de Deo ìpfum fecum dtfftdere, et repugnantia di-
cere t et Jentire immo Deum nec colu- ti, % nec curavit « San Girolamo ad Eu-
ftochio feri vendo : Attende et tu fa - tuorum fapientum princeps Ariftoteles .
In altro luogo . Omnium b*reticorum do- ppiata fedem fthi et requiem inter Art
- fiotelif, 0 Cbryfippi [pineta reponunt, et Ut fub diem cunfia concludam fer
mo- ne, de illis fontibus univerfa dogmata argumentationum fuarum rivulis .
trabunt . E femprcmai.con aperto vocabolo Gi- rolamo fteflb verfutiet chiama
gli ar- gomenti di lui. Origene ne* libri ch’ha fatto contro Celfo, grida in
più luo- ghi contro d’ A ri Itotele come nocivo al Criftianefimo > e la
maggior parte degli altri fanti Padri fono del mede- limo fentimento, come Sàn
Giuftino nel Dialogo per la verità della religio- ne Criftiana- con Trifone
Giudeo : S. Clemente PAleflandrino nelfuo avver- timento, . che fa a’ Gentili ;
Eufebio in più luoghi delle fue Opere: Sant’Ata- nalio contra Macedonia no :
San Gre- Digitized by Google gorio Ni fieno eontra Cunomio : San Gregorio
Nazianzeno più voice nelle fue Orazioni ; Sant* Epifanio ne* libri contro
l’ercfie : Sant’Ambrogio di nuo- vo ne* libri degli Uffizi : S Gio. Grifo-
ftomo fall* Epistola a* Romani ; e fo- pra tutto, quel» che ne feri fie Tertul»
liano in più d’un luogo nel libro delle Prefcrìzioni, e dichiarando egli quel
di San Paolo, Ne quii tot decipiat per Pbilofopbiam, intende egli quella d’A«
riftorele vana, e fallace per fentenza di tutti. Quindi Cirillo l’ A leflandrU
no gridava.* Heeretici- nìbil aìiud, quarti Arifiotelem ruSlant . E Sant’
Ambrogio con ugual fentimento, e colle lagrime agli occhi dicea, Reliquerunt
Apofiolunt » fequuntur Arifiotelem . E fra Moderni Melchior Cano così ; Habent
Arifiote- lem prò Cbrtfto, Averroem prò Retro, et Alexandrum prò Paulo . E
tant' ab tri, i quali l'hanno riprovato, e con* futato, foto per timore, che
non s’irn- primefle al Criftiano un carattere deb fa fua dialettica » per efler
tutta con» *• C tratraria alla femplicità della fede > la qua» le altro non
richiede, che una umile fommiffione» e totale credenza, fenza veruno
ragionamento, e difcorfo uma- no . E finalmente lafciar non fi dee ciò, che ne
fcrifle S. Vincenzo Ferre-- rio » che fremeva contro un tanto abu- fo nelle
Scuole . Quel Predicatore io dico tanto zelante, che introduce la vigilanza
dell’ Inquifizione .per man- tenere la purità della fede, non appel- la egli
queft-a dottrina d’ Arinotele, e quella d‘ Averroe fuo feguace, Pbia ìas ir che
nell’ anno MCCIV. fotto Filip- po ;1* Augufto, per pubblico confi- gli©,' come
dannevoli alla noftra fe- de i libri della Metafilica, che al- lora folamente
veduti s’erano, e tut- ti gli altri ancorché, non veduti, e foflcro per
^comparire, fu ordinato > che fi ì mandafiero alle fiamme . Ec- co le : parole
., dell’ Iflorico riporta- .te dal medefimo Padre Petavio > in diebus
.uillis .legebantur, Parifiis. li- belli quidam ab Arinotele > ut dice ? » C
i ban- bamur, compo fiti t luì aocebdnt Meta - pbyftcatn, éf 4 Graco in Latinum
translati; qui quoniam non folum pre- dilla bareft fententiis (ubtitibus
occafto * **0» prabebant, ò»/»o 6 * 4/»/ sondane investii pr abere poter ant,
jufi funt 0- mnes comburi t et fub paena excommuni- eationis cautum eft in
eodem Concilio, ne quìi de cetero eoi fcribere, legere fra fumerete vel
quocumque modo b abe- re. Esfei anni dopo che fu condanna- ta ia Metafilica dei
medeiimo, il Car- dinal di S. Stefano mandato in Fran- cia da Innocenzio III.
in qualità di Le- gato, proibì a* Profeffori dell* Oniver- fità di Parigi d’
infegnare più la Fifica del medefimo Arifrotele, il che fu con- fermato poi per
una Bolla di Gregorio IX. come ancor prima per lo Concilio •Tu rose fe fotto
Aleflandro IIL fu pa- rimente vietato leggerli più la Fifica a’Religiofi ;
quindi dall* Università del- la Facultà Teologica di Parigi, c da Francefco
primo fu fcabilito > Che s* r infognale la f 'anta Scrittura, i fanti Canoni
> i fanti Padri, la Teologia an- tica con tutta la purità e femplicità
pofjtbile, e che fe ne sbandi (fero tutte le vane fattigliele, come riferifce
coll* autorità di molti, M. Baillet . Alma* rico ( narra il medefimo Ifrorico,
ri* portato dal P. Petavio (tetto ) non fu egli eretico, come feguace de*
princi* pj d* Arifrotele? Simone de Turne ce* iebre Profettòre di Teologia
della me- defima Univerfità di Parigi, e David Dedinant, poco tempo dopo, non
fu- rono acculati per eretici, come trop- po attaccati, a* fentimcnti d*
Arinote- le ? Gli Abailardi t i Lombardi, i Poi- * tierfi, i Porretatii» come
Iettatori del medefimo, non furon eglino eretici ? Quefte fono le parole del
prologo del libro contro le fentenze de* medefimi condannate « Quii quii hoc
legerit, non dubitabit quatuor labyrintbos Francia, id efl Abaelardum, et
Lombardata, Pe- trum PìEìavìnum, et Cilbertum Porre* tanum uno fpiritu
Arijìotelico affiatos, C j dum 3 * . dum ineffabtìia Trmitatis, et Incarna-
tionìs fcholaflica levitate t raffi arcnt, multai barefet olim vomuiffe, et
adbuc errore s pullulare. I Luteri, i Calvini, iMelantoni, i Buceri, i Zuinglj,
e ' gli altri loro feguaci, ancorché apparen- temente fi dimoftraflfero nemici.
d’Ari- ftotele, gettarono, e coltivarono i loro velenofi Temi, non con altri
^principi fe non 'con quelli d’Ariftotele ftefio . I Pomponazj, i Porzj, ed
altri traligna- rono da’ veri fentimenti deirimmorta- lità dell’anima, non con
altro errore, fe non con quello d* Ariftotele medefi- mo . I Serveti, i Socini,
i Poftelli, non con altra direzione che di lui ftefio divulgarono que’ loro
pefiimi ritrovati ; e fceleratifiìme innovazioni alla noftra Religione . 11
Macchiavellifmo, ch’è lo ftefio che l’Ateifmo Exiit ( dice il Campanella, col
fentimento ancora di Melchior Cano, dottifiimo Spagnuolo, ed uno de’ più
facondi Scola dici del Tuo tempo, ed il maggior ornamento della famiglia
Domenicana, degnifiimo Vescovo nell* Ifole Canariè, e fu eziandio uno de'Padri,
che intervennero ahCon- cilio di Trento) exiìt t torno a dire,, ex
Pcripateticifmo - Il quale aggiunge ancora : Ex Arinotele nata funt in Italia
pe* fiifera illa dogmata de mori alitate animi, et divina circa res bumanat
improvi dea- tia. £ Seneca ancorché Stoico, perchè la Filofofia Stoica alla
Criftiana li ag- guaglia,' come dice Girolamo il Santo nelle Aie Epiftole » non
fu valevole ar cancellare dal cuore di Nerone Aio di- fcepolo que* peftilènriflìmi.
fentimenti, che imprefli. gli *avea. Alèflandro d\E- gea Aio primiero maeftra f
efilofófo Pe- ripatetico. Come Peripatetico fu ancor ' Sergio, il
maeftrcnperfidilfimodi Mau- mety il che* vien -riferitò da Pico della Mirandola
; avendo ancoi egli ( Arido* tele io dico) d’ una maniera- infegnato la fua
Fitofofìa ad Alèflandro, e d’ um al- tra in Atene, quafi che varia, ediver- fà
la.lnat ural Filofofìa infegnar fi dovef» fe ad un Principe ciré al popolo ;
del che molto-de me. querelò «Alèflandro • cor» 4 ®. Arinotele fteflb, il quale
fu atnbiziofó nel dominio delle lettere, come fa di più mondi . £ il
Carpentario, an- corché eretico, nel principio del libro della fua JFilofofìa
libera, non dice li- • \ bera mente così tjQuis enim ita ferver fi genti e fi,
qui mecum nitro non fatea* tur., Pbilofophorum Principi ( d* Arino- tele ei
parla )) ut bomini multa falja » et erronea ; : ut etbnico, et pagano mul* ta
impia, et profana ; ut primo in* fìauratori multa . manca, et $mperfe * fi a
excictife». £ il Padre Petavio ftef- fo, torno a dire, il genio veramente della
Teologia * e delle feienze, il qua- le degnamente appellare fi dee il fior
degl’ ingegni, e ’1 primiero letterato tra i Padri Gefui ti, allegando l’auto*
rità. d’Anaftafio Sinai ra, non dice egli così ?, Anaftaftus Sinaita . in eo
libro quem Via: Ducem nominavif, tefiit e fi, ha* reticos omnet, qui vel contra
Incarna* tionit dogma nefarium movere belìum, ex ilio Ari fìat elico fonte
fuxiffe . Indi egli è, che 1\ Autore fiefib della filosofia volgare re fatata ;
così contro i fetrarj del medefimo grida : Et adbuà Arifiotelem leghi s t
interpretamini, de- fenditi !, et exornatis. Quindi egli è, che da’fan ti filmi
Pa- dri medefnni, e da molti favillimi, e dotti (fimi Autori è (lato ancora
nota- to di gravifiimi errori . S Giuftino fcrif- fe tutto un Trattato contro i
dogmi a e le fentcnze d* Arifiotele, nel princi- pio del quale così ragiona :
It nibil dà rebus, quas definiendas ftbi commentationibus fui f ftatuit . San
Cirillo nel li- bro contro a Giuliano fra i Filofofi » eh’ hanno errato,
principalmente ri- pone Arinotele . E' perciò molto deri- fo da Bafilio, e
particolarmente per quello, eh’ egliafierì intorno alla Ma- teria prima, e che
la materia abbia una limpatia naturale d* unirli i e per- fezionarti colla
forma - Eufebio nel li- ti ro della Preparazione dell’ Evangelio* e in quello
contro i Filofofi detefia non (blamente la vita» i cofiumi, la Filo- fofia
morale > e naturale ; ma la fua Metafifica, come una pelle delle Re-
pubbliche. Lattanzio Firmiano il dan- na come Sofilla ., ed a fe fteflo contra-
rio . Ambrolio ugualmente come va- rio, e incollante.- Come menzognero,
efavolofoil riprendono Ago (lino, Teo-, doreto, S. Bernardo, e il .Beato Sera-
fino da Fermo . San Tommafo allegane do Agoftino medefimo coll’autorità del
Gcllio, prova, che fia un impoflore > come rapporta il Campanella.. Scoio, e
Francefco Mairone, come un igno- rante affatto della Metafifica, e che le cofe
tra effo loro repugnanti a-yefle ap- provato . Gio. Pico della 'Mirandola, e
Francefco Patrizio il riprendono nel- la Geografia, e nell’ Agronomia, nel- le
Meteore, nejl’jftorie degl’ animali; e eh* egli abbia ! malamente creduto, che
la terra fia più elevata verfo il Settentrione, che altrove.* che’l Danubio
prenda l’origine da’ Pirenei . Pie- tro Gaflcndp lo biafima nell’errore in-
torno alla Galaflìa, all’ origine' delle Vene, c jje* nervi del cuore t c in
molte s V N te altre fimili cofe . Telefio, Duran- do, Baccone, Baffone,. l’
Harveo >• Cherneo, Galilei, Maurneo, e Pie- tro Alliacenfe, e Niccola di
Cufa Car-, dinali, ed ultimamente il P. Valeria- no Magno, piiffimo, e dottiamo
au- tore Cappuccino, che fu Miffionario al Nord, il confutano» l’ acculano, e
lo tacciano di molte altre limili fcioc- chezze . La fomma, e la foffanza fia,
dice il medefimo Gaffendo,che non v’è per fona, che fenza roffore diffen- der
lo poffa, nè fenza tema, e nota ef- preffa d’infamia, e di vituperio, che
l'eguire lo voglia nell’ impoffibilità del- la creazione per lo ftabilimento
del fuo principio, che noii fi faccia niente dal niente: che il Mondo fia
eterno» e l’a- nima mortale : che la previdenza di Dio fia talmente limitata
nelle cofe ce- letti, che non fi eftenda più di queir lo, ch’è fopra la Luna,
negando an- corai’ idee, e confeguentemente il Ver- bo di Dio, non che Dio
fteffo auto- re di tutte le cofe : l’efiftenza degl’Angeli, de* Diavoli!,
l’Inferno, eia gloria beata,, e con ciò le pene adat- tivi, e i premj a ’ buoni
. Inferni, et Supere s, effe fabulas Legislatori! e' dif- fe nel libro II. e
XII. della fua Meta- filica. £ tutto ciò o fia propria difav- vedutezza, o fi a
perchè fi ano fiate trafilate, e guade le fue opere, co- llie vogliono alcuni,
perocché egli fa uno de’ maggiori Filofofi della Grecia» di cui molto n* hanno
celebrata la fa- ma, e la dottrina, come dice Macro- bio : Nibil tantus vir
ignorare potuit * Certo egli è nondimeno, che leggia- mo predo Diogene Laerzio,
antichif- fimo autore, che Cleante Stoico fin da’fuoi tempi dir folea,
Peripateticit idem uccidere, quod litteris, qua cum bene fonent, fé ipfas tamen
non nudiunt * £ che il medefimo Arifiotele fof. fe fiato chiamato in giudicio a
pena capitale dagli Ateniefi, per non poter (offrire anche nella loro politica,
e falfa religione quei bugiardi, e corrot- ti principi d’ Arifiotele, diruttori
per così Digitized by Google così dire dell* uomo, e di Dio freffo } la qual
pena egli fchifò colla fuga . Per la qual cofa in quella maniera fcla- mò il
Campanella di fdpra lodato; Et nos Cbrtfiiarìt retinebimus tanquam ma - gijlrum,
ne àum tontra Patres > et Con- cilia / aera jubentia, quod jubebant A *>
tbenienfes ; et quod jus : naturar damnat in illis, fciolonm au£lori%abit in
nobisì Abfit Cosi il fuo difeorfo conchiu* dendo. O Ecelefia prudente r
paftores, et o prudente s priucipes, vefirum eft banc domenicani perni eiem
agnofeert » et prodigate . : i . £ quel, che maggiormente reca maraviglia egli
è, che quei medefimi, che 1* hanno comentato, difendono Platone, dove Aratotele
lo danna, e quei > che 1* hanno feguifato in molte cofe, non folamente 1*
hanno contrad* detto y ma 1* hanno quali infamato . Alberto Magno l’arguifce,
Quod ani- mai Coeli mot or e m facit . San Tomma* fo lo beffa, Quod bine Mundi
eterni- tatem adferuit > illine animarum immor • 4 « t alitatevi fili contradixerit
. Scoto il fot- tiliffimo Io. fchernifce, Quod tam in - conflanter de anima
fenferit . E quel, che fommamente notar fi dee egli è, che il mentovato Alberto
Magno, tan- to feguace d’ A ri (lo te le, per lo dubbio, ch’egli aveva» fe
bene, o male avef- fe ragionato, in quello modo prote- •ftandofi ne’ Tuoi
comentarj, conchiu- fe : In bis nibil.dixi fecundum opimo- nem me am propriam ;
fed juxta pofitio - nes Peripateticorum ; et ideo illos l.au- det, vel
reprebendat, non me . Quindi S. Tommafo fteflò, difcepo- lo d’Alberto Magno, fi
avvalfe nella fua Teologia di quella Filofofìa, e di .quella morale d’
Ariftotele, che più. purgatamente fu difcefa in compendio ! da S- Gio.
Damafceno, avendo da ef- •et * % «, v - ^ * W fo prefo un modo, più
particolare, e (incero ; e il Campanella afferma, che S. Tommafo . Nullo palio
putandum efl Ariftotelizaffe ; fed tantum Arifìote- lem expofuiffe, ut
occurreret malis per I Arifìotelem illatis. E S. Tommafo medefìmé^iì lamentò
molto con altri Filosofi più giudiciofi del fuo tempo, che gli Arabi, e i Mori
colà nell' Àfri- ca avevan contaminata laFilofofia, e T Opere tutte d’
Ariftotele, per non faper eglino molto bene di Greco; per la quai cofa Giovanni
Lomejero nel fuo libro della Biblioteca n* avvisò ; Qtiod fi Graca exemplaria
corrupta fuerunt, quid de bis putandum e fi, qua in Lattnum.converfa funt ? Sed
melius cum eo a Slum efi, qtsam cum aliis, . quorum opera funditus perierunt,
et ipfe c auffa cxtitit cur multa per irent, qui aliar um gloriam adfetraxit ..
Indi Monfignor Ciampoli chiamolla Filo- fofia Morefca t Monfignor Minturno
Barbarica, e tutti Pagana-. E benché in «tempo poi dello /cadimento
dell’imperio, e dell; Imperatore Pa- leologo > venuti alla noftra Italia i
Greci filosofanti, e, fcienziati, forte ri- fiorita; la nobiltà dell’ idioma
Greco 9 delle filofofie, e delhaltrd Scienze, ap- prettano! già eStinte e
tamraerfc coll’innondatone de* Barberi ; eglino parò fi manifeftarono gagliardi
difenfori della Filosofia Platonica e particolarmente il Cardinal BeiTarione
Arcivefcovo di Nicea, e il più dotto tra elfi fai merito di cui tolfe il Papato
laru* fiicità dell’arcivefcovo Perotti Tuo famigliare » e concia viftaj dicendo
in primo luogo contro i Peripatetici, eh* eglino .malamente . Conantur Ariftote
• lem ex gentili) et infitteli Apoflolum f& sere. Quoniamfides nojlr
Religionis cum Feripatcticorum dottrina no» convenite Ne formò molte E pi (loie
; il quale fu poi feguitato da' maggiori ingegni Italiani» cioè da Marfilio
Ficino, Gio. Pico della Mirandola, e da altri cat- tolici, e particolarmente da
Niccola di Cufa, e da Pietro Bembo ambe* due Cardinali ; il quale contro d*
Ari* itatele così fclamò: Fovemus ferpentem inter vifeera noftra . Di maniera
che vedeli per lo più Tempre ofiervata là Platonica t la Democritica, e 1' Epi-
curea Filofofia « e (fendo che fono tutte uniformi in concedendo, che gli Ato-
mi foflero i primi principi di tutte le co fé corporee, e che il fovrano bene
del piacere non confìtta ne’ diletti in- degni, e brutali ; ma (blamente nell» animo,
e nella vitaonetta, e tranquil- la della virtù : non come altrimenti voleva
Arittotele, conti* è detto. Fu notato bensì L’ORTO per così dire plagiario >
avendo pubblicati per fuoi i libri degli Atomi di Democrito, «dannata in lui l'
opinione della mortalità dell’anima. Gii altri fuoi fentimenti, per la fua
moderazione, e moralità, fembrarono così giutti, e ragionevoli a Girolamo il
Santo, che propofe a’Crittiani di fuo tempo la lezione de’fuoi libri ; e da
molti fanti Padri eì fu commendato . E San Gregorio Naziao- zeno, così ne
ragiona: jQuis crederete Mode rat us, et cafìus dum vixit fuìt fi- le, dogma
moribui probans. E Sant’Am-. brogio ancorché più fevero d'ognaltro fanto Padre,
e nelle Filofofie più ri- gido» pur egli ftimò effere più cpmpatìbili gli orti
d’Epicuro, che d’ Arinotele i portici, come affatto dannevoli non che
pericolofì ; perocché ne* libri degli uffizj al Cri diano apparte- nenti » così
n’ avvisò ; Epicuri Hortot tolcrabiliorcs effe Lyceo Arinoteli. Il che rien
confettato ancora da Lattanzio e da Origene contra Cello . Ari* Jlotelem effe
deteriorerà Epicurei / . Que- lla Filofofia adunque d’ Epicuro, o fe altrimenti
chiamar fi voglia Democri. tica » vien molto largamente di vi fata, e
comprovata dall* incomparabile Pier Gattendi > Canonico, e poi Propoflo
nella Chiefa di Digne fua patria, Teo- logo, e profeffore delle Matematiche
feienze in Parigi» il quale fu di pura e cadiflìma vita, e uno de* più illuftri
ornamenti della Francia» o quali l’ora- colo detto delle lettere del fecol no-
Uro» di cui giudamente dir li potrebbe, eh’egli intorno alle cofe filofofi- che
» e feienze Matematiche ne diede il giudicio cóme Pittagora, e fpiegolle come
Platone. Indi il volere qui ripetere, anche in menoma parte quel* 10, eh* egli
medefimo n’ ha fcritto, farebbe un ridire miferamente ciò » eh’ egli
felicemente ne diffe ; e tanto mag- giormente, quantochè noi richiede la
prefente fcrittura, per edere il tutto notiflìmo alla Santità' Vostra. An- zi
in qualunque altra occalione che fofle, farebbe un cimentar la propria ftima,
ed acquetarli certamente la rota di temerario, e d’arrogante. Ma da lecito
farne qualche parola, e dir folo > che Galìendi avendo apprefo nelle, fcuole
la Filofofia d’ Ariftotcle, e da eflo poi tutti i varj fiftemi degli antichi Filofofanti,
per quanto gli fu permeilo dalla condizione umana » e dal fuo proprio
intendimento » e abi- lità ; volle dopo feguitare, e perfezionare quella d’
Epicuro, come piti acconcia, e proporzionata Filofofia d’ognaltra, ammettendo
gli Atomi principi di tutte le cole corporee ; come fende di fe Giacomo)
Colonna 11 Vefcovo a Petrarca: Da Se 5 Se le parti del corpo mio diflrutte, E
ritornate in atomi > e faville. Softenendo però, che Dio gli abbia creati, e
che Dio averte lor dato il movimento) e il dirtendimeato, e la figura. E che il
corpo umano, fia di minu- ti ffime particelle coni porto, leggefine* libri del
diritto Civile, e propriamen- te nel Titolo de judiciis, nella Lege '
Proponebatur, così dicendo A1fono Varrò, gran Filofofo, e gran Giurcconfulto, e
console di Roma, Quod fi quis pittar et, partibut commutati s, aliam rem feri:
f ore, ut ex ejus ratione nos ipfi non idem eflemus, qui abbine anno fuiffemur,
fropterea quod, ut pbilofopbi dicerent, ex quibus particul'ti mìnimts
confliteremus, bue quoti die ex noflro corpore dee e dere nt, aliaque
extrinfecus in earum locum acce* derent. Ouapropter, cujus rei Jpecies e a- dem
confifieret, rem quoque eandem ef- fe exifìimari &c. Quelta Filofofia è
(lata feguitata / v in io molte i e quali innumerabili carte- dre dell’ Europa,
e ballerebbe fol di- re, eh* ella non è altrimenti proibita da verun Pontefice
voftro predeceflb- ; re; anziché quali in tutti i luoghi cat- tolici
pubblicamente s’infegna, ù. ap- para, e li profèta . Sia ancor lecito
aggiungere a tante dottrine che li ad- ducono dal mede fimo G a flcndi, e da
altri, per corroboramento di tal filosofia, un’ altra autorità di S. Gregorio
Vefcovo di Nilfa, la primiera «fé-: dia della Cappadocia, il quale viveva nel
quarto fecolo, fecondiamo di tan- ti e tanti fanti Padri, e Dottori della
noftra Chiefa, fratello di S. Balilio il grande, e di S» Pietro Vefcovo di Se
perocché egli diffe: Fuit fuhita, urgebat, nova rei fui fa - bat aures. £
finalmente foggiunfe, Che Veritas placet, et vincit. Cartesius bene intelleflut,
nibsl cont'met ma- li . Onde ravvedutili gli altri, fi di- chiararono
ugualmente Cartefiani. Soggiungendo ancora altriTeologi, che fentimenti di
Renato intorno all’efi» ftenza di Dio fi conformavano con quei medefimi di
Sant* Agostino, diftefi nel librò X. della Trinità > e -propriamente nel
capitolo X. Ed un dotti f- fiimo Padre, di cui ne lafcia il no- me lo fcrittore
della vita di Rena- to, vi aggiunfe molte altre limili dot- trine > eh’ egli
aveva ritrovato in pro- va delle opinioni di Renato ; in mo- do che ciò fu di
gran gioja.a Renato fteflò, in fentire, che i fuoi penile- ri erano uniformi
con quei di Sant’Agoftino, e di Sant'Anfelmo nel libro, detto Profologio, e
d’altri fanti Padri. E per li fentimenti dell' anima io vi aggiungo Glaudiano
Mamerto, uno de’ più celebri fonti Padri, . che fiori nel quarto fecolo ftefiò
della noli ra Chiefa, che compofc un divinilfimo Trattato dell’anima t in
confutando quell’ enormilfimo errore di Faufto, Ve f covo di Rems nella
Francia, che tenea quella falfiffima opinione >xhe nelle creature non vi fia
niente d’ in- corporeo; ma Solamente in Dio . Quello Trattato fu dedicato. a
Sidonio Apollinare, amiciflimo di Mamerto; .ed egli è molto elegantemente, e
con foni- fommo giudicio, e finimmo • ingegno dirtelo, in cui trattanfi le
queftioni metafifi che con ogni chiarezza, e fa- cilità poflibile in prova
dell’immorta- lità dell’ anima in modo che non vi è fiato chi migliore, di lui
ciò abbia comprovato . Fondando egli con ro« bufiifiitne ragioni, che l’anima
operi tutta intera ne’ Tuoi movimenti: che non fi mova nè verfo l’alto, .-nè
verfo il baffo, o altrove ; eh* ella non fia nè lunga» nè, larga, nè più alta r
eh’ ella non abbia parti interne, nè efierne ; e eh* ella penfi, ella fenta,
ella immagini, e penetri tutta in tutte le fofianze : eh* ella fia tutta
intendimento, tutta fentimento, tut- ta immaginazione, tutta di. qualità» e non
altrimenti di quantità; e final- mente, che fia immagine di Dio » e
confeguentemente incorporea, e im- mortale. Et quia imago Dei efi, non e fi
corpus . E che però cerchi Tempre Dio, e defideri conofcerlo, non con al- tra
immagine di Divinità, chedelia /ua 6o propria ; e che fola mente il corpo fi
tnifuri per lo fuo di (tendi mento in lunghezza» larghezza, e profondità, e con
altri fomiglianti principi, de* quali fe la maggior parte fi veggono nelle
Meditazioni, e negli altri libri di Renato » dir fi potrebbe, o che Renato gli
abbia stolti da Mamerto, ò ch’egli abbia avuto un ingegno geo» metrico » giudo
» e uguale a quello di Mamerto . Da tutto ciò adunque fi vede » che quelli
principi di Rena» to fiano gl’ ideili d* un Tanto Padre, che fu Mamerto » gran
Filofofo, e gr.and* Oratore, il quale fu giudicato uno de’migliori, e favillimi
Padri del- la Chiefa: che meritò la dima d’ effere tenuto dotto, quanto
Girolamo; dedruttore degli errori, quanto Lat- tanzio ; provatore della verità
» quan- to Agodino; e che fia levato in alto t quanto Uario ; che abbia ancora
fa- vellato, come Grifodomo ; riprefo, come Bafilio ; confortato» come Gre-
gorio/ e che fia dato fertile » come Orofio; robufto, come Ruffino; nar-
ratore, come Eufebio; dettatore, come Eucherio ; declamatore, come Paolino ; e
foavitfimo, come Ambrogio. Quella adunque nuova Filofofia, o rinnovellata per
dir meglio Filofofia di Renato, è fiata feguitata, e dife- fa dalle migliori
Uniycrfità, e proviti- eie dell'Europa, ed infegnata pubbli- camente nelle
cattedre più rinomate del Mondo ; e i cattolici fieffi ne fo- no difenfori, non
che gli autori, e fer- rar] ancora, così attefiando il dottif- fimo Sorel ne’
Tuoi libri della Scienza universale . La dottrina di Momìt Defi cartes
oggigiorno è feguitata in molte, Accademie, e conferenze . V* ha de* Prof e
(fori di Filofofia, che /* infegnano. Molti fe ri appagano piu, che del - la Filofofia
antica . La quale vien con- fermata con pubbliche (lampe da mol- ti Religiofi,
che n’han divifato tanti e tanti libri che nulla più, approvati da’ loro
Superiori, e fpeciali/fimamente ne fono Seguaci nelle cofe più prin- cipali i
dottiifimi Padri Merfenni, e Detei, e Niceron Minimi . Maignani, e Barde : T
incomparabi- le P. Nicolle, e Malebranche, che nel fuo libro de inquirenda
Verità - te vi pofe tutti i principi, e tutti le parti della fua Filofofia
Opera, che fi potrebbe appellare ' 1’ ultimo sforzo dell’ ingegno umano ; ed
altri Padri dell* Oratorio di Parigi, i quali furo- no ancora amiciffimi di
Renato, e fo- pra ognaltro affezionati (fimo, e mol- to famigliare di lui, e
della fua JFilo- rf * fofa feguace, Arnaldo uno de» maggiori Teologi della
Sorbona, e che M per la fublimità del fuo ingegno, ed eccellenza della fua
dottrina, fi può - £ /giustamente chiamare l’Aquila degl* ingegni, lo Splendore
dell’età noftra, e il più gagliardo foftenitore della fe- ‘uWw^r^de Contro il
Calvinifmo ; il quale col fuo libro della perpetuità della fede, in cui con
robufte ragioni, e con eloquenza veramente Grifciana ha fondata 1* eli* J e fi
(lenza reale di Cri (lo nella santissima Eucaristia, e poi con altri volu- mi,
autorizzando colle fentenze de’ santi Padri e Greci, e Latini di feco- lo in
fecolo, e della Chiefa Orientale ancora, che fervirono di ri fpofta al li- bro
di Monsù Claudio, Minirtro di Charenton, approvati da tutti gli Arci vefcovi,
Vefcovi * e Curati della Francia > e da altri Teologi, e Dotto- ri della
Sorbona ; ha dato tal confu- sone a'Calvinirti, colla lezione di quel* lo, che
molti d’elfi illuminati, fi fo- no uniti alla nortra Chiefa, come il Vefcovo
della Roccella, uno degli ap- provatoti fuddetti l’attefta: e per tan- ti altri
libri, che quali ogn’ anno di fua vita ha dato alle (lampe, fe ne va carco di
gloria, e d* anni con quella folitudine, propria d* un let- terato in Olanda,
dove gran tem- po menò la fua vita ugualmente Renato, con rifiuto magnanimo
delle cofe del Mondo . Parimen- te furono di Renato amorevoli il Cardinal de
Bagne, e il Cardinal di Ecrè, e il Cardinal Berul, e il Car- dinal Barberino*
quando ei fu Lega» to alla Francia il quale tanto fu a- mantiflìmo delle cofe
dell’anima > che non per altro . pare * eh* egli avelie trasportato dall’
idioma Greco al no* Uro Italiano la vita di Marco Aure* lio Antonino
Imperadore, eh* ei defcrifle di fe fteflb a fa fteffo * fé non per dedicarlo
all’ anima fua, come Specchio veramente, e dottrina, quel libro* delle cofe
morali * che ponde- rar fi debbono dall’uomo ; perciocché tutte le cofe di
quaggiù, anche in ai- tiamo grado confiderate * fvampano in nulla . Fu protetta
» e difefa anco* ra quefta Filofofia da tutti i Principi* e potentati ftelfi d*
Europa } e particolarmente dal Re di Francia* che grati- ficò di due penfioni
Renato* e dalla Re- gina di Svezia in cafa di cui egli mo- ri * ed ella in
grembo della Chiefa ; coftà venuta, e fatta cattolica per o- pera fola d’un
folo Renato com’ ella fteffa afferma in fua lettera, che fi legge nella vira
del medefimo; l’auto- re della quale narra ancora, che la iua maniera di
parlare della Religio- ne fece convertire alla noftra. Chiefa il Marefciallo di
Torrena, un Ateo, e due Proiettanti; e dalla Principcfla Ehfabetta r fu nomato
il refugio de’ cattolici di Olanda, ed al medefimo furono celebrati i funerali
con aflìften- za di molti Prelati, e delì’Ambafcia. tore di Francia -, e d*
altri perfonaggi illuftri t ed Ecclefiattici, e fu compian- to con funeftiffime
Orazioni, e lugu- bri apparati dalle migliori Accademie, a cui ugualmente
furono rizzati più e. pitafj e maufolei, ed impreffe medaglie in memoria della
fua pietà, e dottrina. Ed ancorché i Padri Gefuiti, i quali poffono dar norma,
ed efemplo per la loro dottrina, e - fantità di coftumi, abbiano, particolare
infti- tuto, e regola di feguitare affolu- tamente .la . Filofofia d’
Ariftotele ; il che vien riferito ancora da uno E fcrit- 66 fcrittore, così
dicendo : Apud Jefuitas ie gibus fauci curii e fi, neminem in Pbilo - fopbia
prater Ariftotehm [equi, qua caufja e(ì, cur rnjtltt Ortbodoxi non alia de c
auffa Pbilofopbiam rimentur, quam qmd abfque ea non poffe cum Jefuitis rette
difputari ; nulladimeno vedefi, che molti d’ elfi di celebre .fama, e d’ una
vita efemplare, non fedamente la FUofofia.Ariftotelica hanno trala. fciata, ma
quella novella forma difi- lofofare hanno abbracciata, come sono Fabbri,
Casati, Grimaldi, PLana, Pardies e Bartoli . La qual cofa li olTerva per lo
modo di filofofare, fpiegando gli effetti della natura per mezzo delle
particelle, eh’ eglino -han tenu- to ne’ loro libri già pubblicati alle (lampe,
le quali non altrimenti permettonli fe non coll’ approvazioni d’altri Padri,, a
ciò deflinati dal medefitno lor P. Generale, o Provinciale . Il P. Char- let,
ugualmente Gefuita, che fu affi- ttente Francefe del P. Generale della
Compagnia, e milfionario nell’Attjefica, non fu egli amico, protettoref^é
direttore di Renato? 1} rJ*>j Dinet ^Provinciale nella Francia,:^* conf
flore di Lodovico XIII. e di Lodovico XI V. non fu affezionato di Re-- nato
raedefimo ? Ilr:P.:Braudin firnil-j mente Gefuita, benché una volta, gli?
avelie contraddetto » e riprovate lo, Meditazioni, non fu egli medefimo £>
che ravvedutoli, fi riconciliò con Re» nato IfelTo per mezzo del medefimo P.;
Dinet ? Kircher preoccupato una volta dall’odio contro Renato, non procacciò
poi la fua amici» zia, e corrifpondenza èri! P. Miland ugualmente Gefuita, non
fu feguace della Filofofia. di Renato, riducendo; in compendio le di lui
Meditazioni, ed in metodo Scolallico per infegnarle a’ fuoi difcepoli ? Anzi
quello medefimo Padre prima di partire per 1* America, volle oflequiofamente, e
con particó* lar fentimento dar. 1* ultimo addio: a Renato fuo amiciflìmc,
quali che in £ 2 tal 68 ' tal dipartenza non fendile altro cor- doglio, che di
lafciar Renato, non già i Tuoi compagni, i parenti, e la patria fteffa. Il P.
Stefano' Noe! non fu egli parziali (fimo di Renato, e fat- to Rettore del
Collegio di Chiaramon-' te a Parigi, non dedicò i due fuoi li- bri di Filìca a
Renato, conformandoli co’ fentimenti del medefimo ? Pren- dendo ancor egli la
difefa contro Paf- cale per l’opinione toccante il Vacuo. IlP.Vatier, parimente
Gefuita, non fu egli fettario di Renato, ed appro- vante delle maniere di
fpiegare il fa- crofanto mifterio della Santilfima Eucariftia, fecondo i fuoi
principi, e ra- gioni? Il P.Grandamy gli fu finalmen- te amiciflirao i II P.
Francò, il P# Fournier furono tanto amici di lui, che gli dedicarono i loro
libri-. Fonseca, benché Portoghefe, e il P. Ciermans Fiamingo, ma ugualmente
Gefuiti, fecero un elogio alla Metafi- lica del medefimo . In fomma tutti i '
Padri-Gefuiti de’Collegi della Francia furonoapprovatori, e fettatori della
filofòfia di Renato, co’ quali egli ebbe una continua corrifpondenza, e vicen-
devoi commercio di lettere ; e della Tua vita ne' due libri ultimamente pubbli-
cati. Ed ancorché pochi anni fono ilP. Rapini, Umilmente Gefuita fi fia al-
quanto allontanato da’fentimenti di Renato, dicendo egli molte cofe contra lui,
ie quali quanto fian meritevoli di rifpo- ila lo dican gli altri, noi
comportando la prefente Scrittura ; nulladimeno il xnedefimoP Rapini, parlando
egli pri- 3 fiieramente del Cavalier Digby,eflerfi egli tròppo attratto nel fuo
Trattato dell* immortalità dell'anima, così di Renato favella : Le Meditazioni
Meta « .fifiche del Defcartes hanno avuto della re. f> ut azione j
perch'egli s'interna più che al - .trinci midollo di quefte materie. Soggiun-
gendo a quefte parole l’autor della vita di Renato . Senza eccettuarne t Gefuiti
Suarez, e Fonfeca, de* quali prima egli aveva parlato, e che p affano per i
migliori, e più profondi Met affici delle Scuole . E 3 Aggiungendoli ancora,
che-vedendo le Univerlìtà Protettami di Bafilea e d’Olanda effer pur troppo
pregi udi- ziale la Filofofia di Renato al Calvinifmo, Il concitarono tanto
contro Renato, che non contenti di fori vere con- tro la fua dottrinargli
ordirono anco- ra contro la per fona molte calunnie, in modo che GisbertoVoezio
Miniftro d* Utrecht, per avergli oppofto con malignità il Ir r» V t t ì t .ì r
tìamo le vivande fenza penfarci, dice il dottiffimo Boezio, noi refpiriamo
dormendo fenza ciò considerare, e tan- to meno faper fi, pofTono 1* altre cofe
naturali, e celefti . Jacent ( ne laSciò fcritto Cicerone ) ita omnia crajjts
oc» calta, et circumfufa tenebris, ut nul- la acies bumani ingenti tanta fit,
qua penetrare . in coelum, et terram intrare pofjit i Corpora noftra non
novimus, qui fit fitus partium, quam vim unaquaque pars, babeat ignoramus .
L’Angelo del- le Scuole manifestandone la ragione nella fua Somma, così favella
: Quia ratio bumana in rebus bumani s ejl multum defciens, cujus fignum ejl,
quia Pbilo/o- pbi de rebus bumanis naturali invejìi- gatione perfcrutantes in
multis errave • runt, et / ibi ipftt contraria \fenferunt .. Il che Similmente
avea detto Crifo. Homo ; Hi ipji, qui ad omnem pom- pam de Pbilofopbia
gloriantur, multos, et plurimos de eifdem cauffts fcribentes libros, non modo
fimpliciter difcepta- rmt t fed ttiam ftbi contraria pleraque ' di » X 1S dixerunt
. Quindi Sant’ Agoflino fteflb, delle cole Metafifiche ragionando, con* figliò
: Noli qu^rere quid fit Veritas % fiatim entra fé' oppone nt calìgine! imagi •
num corporalium, et " nubila pban t af- ta at a, et pertutbabunt
ferenitatem t qua primo iftu diluxit tìbi, ut dìcerem Veritas. Non perchè
quella non vi lìa ; ma perchè di quella capaci non fu- mo, dille il medelimo !
Cicerone . Ve- ri effe al'tquìd non negamut, pertipi pof- fe negamus : E
altrove : Non enim fu- mar ii, quibus nihil verum effe videtur ; fed qui
omnibus veris fai fa quidam a- djunSla effe dicamus tanta fimilitudi - ne y ut
nulla inftt certa judicandi, et difcernendi nota . £ quella è la cagio- ne, per
ria- quale tanto fi lamentava A gofiinò medelimo dell* ignoranza u- •mana. QUomodo
hoc fcio, quando quid fit tempus nefcioì-An forte ne feto que- madmodum- die am
quod fcio ? Hei mi- bi, qui nefcio faltem '-quod nefeiam ! Come Plinio
parimente compaifionan* do tutto l’uomo, ftimollo in ciò piò mi* L 9 f 1 $ i an
incredibili celeritate vol- vatur : quanta fit terra crajjitudo, aut qtitbus
fundamentis librata > et ( ufpen - fit . £' volere ciò difputare, e con-
ghietturare Lattanzio il medefimo dice, non e (Ter altro, che difeorrere, e
giudicare di cofe fatte in remotifiime parti non mai da noi vedute, o fapute .
Quindi il medefimo Lattanzio, così ragionando, il fuo difcorfo con- chiude : Si
nobis in ea re feientiam vendicemus, qua non potejl feirì, non- ne infanire
videamur, qui id affirmare audeamus, *» quo revinci po/Jimus ? Quanto, magis,
qui natura Ha, qua jet* ri ab bomine non poQunt, /city />«-, furìofi,
dementefque funt ju di- cati di ? £ A rnobio così ; X?*»*/ incerta r fuf- penfa
; magìfque omnia verifimilia, quam vera, Minuzio Felice dille, Indi il Poeta .j
Incerta bac ft tu poflules Battone certa facere nihilo plus 1 agas > Quam ft
des operata, ut cum ratione infantai . £d in confermamento di ciò, fs noi
riguardar vogliamo a quel, che n’han giudicato i medelimi, e i primi fetta-
tori delle Filofofie, ritroveremo, eh’ eglino fteffi han detto > aver
fondato il filofofare fu i principi dell’ ignoran- za medefima, comen’avvifà
Arnobio fteflo . Ipft denique principe t et feti a- rum patres, nonne ipfa e a,
qua dicunt, fuit eredita fufpicionibus dicunt* Zeno- ne, e tutti gli Stoici
negarono 1’ opi- nazioni ftefle .• Opinar i entra, te feire, quod nefeias, non
ejl fapientis, fed te- mer a rii potius, ac fluiti . Socrate, Quod neque feiri
quicquam poteft, nec opinati oportet. Adunque Tota Pbilo- fophia fublata efl,
difle Lattanzio. Ariftotele fteffo ne’ libri della Metafi- sica così ; De bis-
enìm omnibus non modo invenire veritatem difficile ejl, verune ncque bene
ratione dubitare facile ejl . Gli Accademici contro a’ Filici, Nul- la m effe
fcientiam, ed ogni cola probabile . Democrito, che la verità delle fcienze ftia
nell’- abiflò nafcolta . Arce- fila ( narra Epifanio ) nomato il mae- ftro
dell’ignoranza da Lattanzio ftef- fo, niente doverli affermare di certo,
negando all’ uomo la fcienza, riponen- dola lolo in Dio, e Dio ftelfo Non nifi
ignorando fcire pojftmus Là onde Cice- rone così tutto il fuo detto fiabililce
: Arcefilas ftbì otnne certamen inftituit, non pertinacia, aut fludìo vincendi,
ut mihì quidem videtur, fed earum tettine ohfcuritate, qtu ad confejjionem
ignora- tionif adduxerant Socra tem, et velutì a- mantes Socratem, Democrìtum,
Anaxa- goram, Empedoclem, orane s pane vele- rei ; qui nìbil cognofci, nihil
per dpi, ni- hil fciri pofje dixerunt : angttjlos fenfus, imbecillos animoiy
brevia curricula vita t et y ut Democritus, in profundo verita- tem effe
demerfam; opinicnibus, et injìitutìs ornata teneri : . nìhil ventati reità* qui
: deinceps omnia tenebri! circttmf ti- fa effe dixerunt . £ della varietà di
tan- te opinioni, dell* incertezza delle faenze y e della moltitudine di tanti
Fi- losofi giudiciofiffi ma pirico così ne ragiona : Ita etiam in' hunc mundum,
velati in quamdamma - i gnam domum, accefjìt multitudo Pbi - lofophorum t ad
quarendam veritatem, quam qui acceperit e fi veriftmile e am non credere, quod
reEìe conjecerit . li quidem certe non dicit ejse \aliquid, quod judicetur
verità!, propterea quod 4 in eorum,r qua funt natura, nìhil pef- ftt
comprebendi . Il che vien confermato ancora da Galeno, così dicendo: Scien-
tiam neque apud Pbilofophoi, prafertim dum rerum naturam perfcrutantur, in-
ventai . Ammonio tanto fettario d’ A- riftotele fteffo n’allega la ragione:
Quia diverfitate opinionum, diverfo modo rei ef- fe verni velf alfa! : quoniam
autem opinio- ne ihominum varine funt,& incerta, ideo fcientiat quoque e]
se variai, et incerta!, ac F l proinde nuìlam effe rerum eertam f, eie ». tiam,
et veritatem. Avendo ciafcuno il fuo fenfo, e la fua fantafia a parte, perchè,
come fi dice, quanti uomini, tanti pareri: m Mille homìnum fpecies, et rerum
difcolor ufus. Per la qual cofa è egli moltd virifimi- le, che ognuno dipenda
dalle fue fan- tafìe, ed opinioni, Cum fit ftngulis o- pinio affluxus diffe
Empirico fletto; di qui viene, che Eraclito nominava O- pìnìonem facrum morbum
. Quella è quella, dalla quale fìam tocchi, e non dalle co fe medefìme, la
quale dipende dalle prevenzioni, ed anticipazioni della mente, Sua cuique cum
(tt animi cogitatio, colorque prior . Come ancora per la flima fuperiore al
meri- to, eh’ ognuno fa di fe flefTo * cagio- natagli dall’ amor proprio, eh’ è
il più cieco, ed il più violento d’ognalero,, a niuno ceder volendo : Pbilautia
enim ejl omnium amorum violentiffìmus, cete- ToJ- i *7 rofque fuperat ; vien
fempremai a darli cieco, ed imperfetto il giudicio. Amor, ftcut odium, ventati!
judicium nefcit, ditte Bernardo il Santo. E 1* uomo non ha altro di proprio,
che il mentire, e *1 peccare . Nemo enìmba v het de fuo y nifi
mendacium, et pecca - tum . Per la qual cola, torno a dire con Lattanzio fteffo:
dov’eglièla Fi- lofofia? O coll'autore de’ cinque Dialoghi, della Filofofia
fletta parlando : Non e fi enìm de terminisi fed de tota profefftone coment io
. Cioè, che non vi fia affatto certa, e determinata filosofia, anche Propter
natuv alerti borninum ad difjentiendum facilitatem. DELLE CARTE medesimo per
primo principio nelle fue Meditazioni non pone egli 1’ averli Tempre a dubitare
nelle cofe filofofiche? In modo eh’ e’ con mo* deftiflima protefiazione la Tua
Filo- fotta dirtele, confettando egli . dì fe fletto nella IV. Meditazione così
. Cum enìm jam feiam naturam me am effe vai - di tnfirmam, et limitatam . Ed
essendogli (lato una volta aspra, ed acerbamente jfcritto contro da un Padre
Gesuita, di cui virtuofameate non volle palefare il nome alle (lampe, fé ne la-
mentò benignamente in una lettera, che fcriffe al P. Dinet Tuo amico, ri-
chiedendogli, ch’ei tro valle il modo, acciò gli fi notificaflero gli errori,
per emendargli, così dicendo-; Nibil enim inibì cptatius efl, cjuam vel
opinionum mearum certitudinem experiri, fi forte a magni! viris ex aminata
nulla ex parte falfa rsperiantur, vel faltem errorum admoneri, ut ìpfos emendem
. Come di (e (teffo Agoftioo il Santo : Si ahquid vel incautius, vel tndoSìius
a me pofitum, ab aliis merito reprebenderetur, necm't- randum e fi, nec
dolendum ; fed pottus ì- gnofcendum, atque gratulandum, non quia errai um eft ;
fed quia improbatum. E pure quello Padre non aveva lette, nè vedute l’opere di
Renato ; così egli fcrivendo nella medefi ma lettera: Etfi enim mibi valde
indignum videretur, hominem Rtligìofum, cum quo nulla n mibt unquam inìmìcitia,
nee quidem notitia intercejjerat, tam . publice t tam aperte, tam infolenter de
me ma • le dixìfje, nibilque aìiud balere excu « f atlanti, . quota quod
diceret, fe Dif* fertationem meam de Metbodo non le gip-- \ • £ tutto quello
perchè ben Sapeva non eflervi certo filtema di Filofofia, che l’uomo Scuramente
Seguitar do* vede ; elfendo ella in tante fette di- vifa j che Varrone fin da*
Suoi tem- pi ducento ottantotto ne conta, e Temiftio trecento: onde Sant’Ambro-
gio gridò: lnter bas diffenfiones, qu& veri potejl effe affina t io ? £
Lattanzio ugualmente così : In qua ponimus veritatem ? In omnibus certe non potejl
Or che direbbero Ambrogio, e Lat- tanzio Hello fe foffero a* tempi no- ftri, ;
vedendoli in maggior numero Sopraggiunte, ecrelciute ? E quella fra Religiofi
(ledi, dalla Chiefa non con- traddetta, quella io dico sì fiera, e da non mai
rappattumarli, e quietarli tra AQUINIO AQUINISTI e Scotisti, nominali,
realisti, ed altri, e tutti del LIZIO, a sembianza degl’arabi, de’greci, e
latini, i quali eran discordi in seguire, ed interpetrare 1’opinioni del
medesimo LIZIO, come rapporta PICO. Per la qual cosa Teodoreto fin da’suoi
tempi sciama: In litibus omne fiuditim, ornai s nibiì denique de quo universi
una mente, ac voce confentiant . £ San Basilio di quei, che furon tenuti i
primi savj della Grecia, dice non efiervi nè anche una sola ragione ferma, e
collante. Nee sola quidem ratio, apud Gr ita ut eos refellere nibil fit
negotii, cum illi propria dogmatibus evertendo fujficiant. E Teodoreto (ledo in
quella maniera favella: Et Ht fiorici, et philosophi, et Poetà tum de anima,
tum de corpore, tum de bominis genitura, et confiit ut ione inter se litem
exercent, dum olii qttidem bac » alti vero illa pr a ferunt, alti rurfus et bis
et illis contrariam opinionem adducunt, neque enim veritàtìs dicentes studio,
et desiderio tenebantur; sed inani gloriola et ambitioni fervientes, ex quo
fané faBum efi, ut in errores multo: inciderint. Per la qual cosa in quella
maniera n’avvisa Minuzzo Felice: Itaque indignandum omnibus y indoloscendumque
efi, audere quofdam certum aliquid de summa rerum, ac majeftate decernere de
qua ab omnibus faculis feftarum plurimarum ufque adbuc ipsa philosophia
deliberat Ed i t Ed allora che le filofofie de’greci incominciarono a comparire
al cielo romano, i romani stessi non s’appigliarono a veruna d’esse, foggi
ungendo CICERONE, perchè non eran sì balli gl’ ingegni romani, che avelfero a
foggia cere alle altrui discipline; perocché Roma t che trionfa nel’armi, non
comporta farli servile alle lettere: anzi i romani stessi non si manifefìarono
giammai fettatori d’alcuna filosofia, ed i nobili li guardavano, come da una
pelle, di non esser tenuti tali; perchè certi, che avevano professato la setta
del PORTICO, come BRUTO, e CASSIO; ARULENO, e Sorano; Seneca, e Trasea, ed
altri erano tutti mal capitati, come macchinatori di congiure quantunque Seneca
flelTo avelie altrimente prote flato in una delle fue .Epi Itole, dicendo : Non
me cu'tquam mancipavi, nttllius nomen fero, multum magnorum ingenio virorum
tribuo, aliquid et fi meo vindico . Onde lubito che alcuno attendeva alla
Filofofia, cadeva nell* ifteflo fofpetto, come di (Te TACITO d’AGRICOLA suo
socero. E a 'tempi notòri dal re di Francia con un fuo arrefio delli d’Ottobre
1668. fu proibito a tutti i fuoi fudditi di chia- marli l’un l’ altro fettario
> e fpecial* mente Gianfenitòa. I fanti Padri me- defimi avvertirono non
dover elfere fettario 1 * uomo, e fra gli altri Cle- mente 1’ Aleffandrino >
così dicendo: Praterea non particularìs fefia efi eli- genda, [ed quidquìd
omnes reile dixe - runt Stoici, Platonici, Epicurei > Ariflo- telici . Hoc
totum [eie Slum dico Pbilofo- pbiam. E Sant’Agoftino nel libro deh le
Confezioni, diffe, Non iftam, a ut illam feti am, [ed ipfam, quacumque ef- jet,
fapientiam diligebam > q vare barn, et ampie Sì ebar, Quindi San Tommalo ne’
fuoi Opufcoli infegnò con Agotòino medefimo, Non effe adfentiendum alieni
Pbilofopbo in fcbola Cbriftiana, [ed ex omnibus decerpendum^quodreiìe dixerint.
E fra moderni filofofanti Pietro Petito afferma nelle Differtazioni, che fa
incorno alla Filofofia ftelfa di Cartellò, doverli notare d’arroganza colui,
che* preflumcr voglia d’ alfentire più ad u- na fetta, che ad un’altra, la
ragione egli rendendo : Ne uni precipue inba- rentes, in alias fotte me Hot e
s, iniqui, et contumeliofi viderentur . Ed ancora quell’ altra» perchè non
puote perfo- na veruna, benché a tutt’ uomo vi s* applicale, apparare, e farli
capace di tutte; conciolfiecofachè non potreb- be darne retto giudicio, lodando
più una, che un’ altra Filofofia . Omnium ( die’ egli ) fetta rum fieri
perfette pe- ritum, humanum piane captum excedit . E a fen lenza d’ Euripide .*
Unus non omnia vìdet . E Galeno così : Dif- ficile effe, ut qui homo fit, non
in multis peccet, quadam videlìcet peni- tus ignorando, quadam vero male in-
dicando, et quadam tandem negligen- tius fcriptis tradendo . E quando vo- glia
alcuno vantarli di fapere, appet- to di quel, che non fa, egli è nul- la, dille
Temiltio . Ea, qua novimuty portione minima contìnentur, fi .colla* ta, et
comparata bis fuerint, qua igne* ramus. E Paganino Gaudenzio Teolo- go, e Protonotario
A poftolico nel Li- bro degli errori delle Sette, parlando egli delle Scuole di
Zenone) di Platone, di Democrito, e d’ Arinotele, così n* avvisò : Illusi
quoque colligendum, in iis, in quibus nobis Cbnfiianis diffi- derà licet >
non effe exploratam verità * tem. Magna nobis fas e fi uti liberiate extra
illa, qua arcem Re ligio ni s non refpidunt, ut defendamus, quod nobis
probabilius videretur., Ora egli è vero, com’ è verini- mo, che quei medefimi
tanto fegua- ci d’ Arinotele fono gli autori, oppu- re gli approvatoti neflì
dell* opinione probabile nelle cofe Morali, ammet- tendola per lo parere di
due, ed an- che alle volte d’un folo Teologo, dot- to, e dabbene ; perchè nella
Èilofofia non ammettono ugualmente la proba- bilità per tanti, e tanti gravifiimi
au- - tori, e Teologi, e fanti Padri medesimi, dove ancora vi è la libertà di
file* fofare, fecondo Ariftotele fteffo ? Per- chè concedere la probabilità
nelle co- fe Morali, e poi nelle Fifiche negarla? Perchè amettere la
probabilità in quel- le co fe, che riguardano i precetti del Decalogo, e di Cri
Ilo, e poi contrad- dirla nelle Filofofie, così incerte, e dubbiofe? Perchè
approvar, per co- sì dire, la libertà di teologare, e poi oppugnare la libertà
nel filofofare ? In- trodurre il probabile nelle cofe fpiri- tuali,
l’improbabile nelle feienze uma- ne : magnifiche opinioni nel mefiiere dell’
anima, Gretti cancelli nell* ope- razioni dell’intelletto, argomenti nel- la
Morale, freno agl’ingegni : fetenza nelle confcienze, confidenza nelle fet-
enze : ed in un motto, Accademici nella ^Teologia, Dogmatici nelle Filo- fofie
: Filofofi nella Teologia, e nella Filosofia Teologi? Di qui neceffariamente
nefegueper forza de’ loro argomenti medefimi, o che neghino affatto la
probabilità nelle co fé Morali, o feguitandola, la con- fe(fino .lunga
certamente s’ in- gannerebbe, perocché eflendo.fi dopo tante fette fcòvérro,
-nuove' delle, nuo- vi pianeti, ed altri fenomeni,: e tane* altre cofe, e quali
:un nuovo Mondo * par eh’ egli era d’uopo di nuova Filo- fofia per inveli
igarle, non badando 1* antiche, per le quali torno 3 dire con Seneca dedo,
Multum adhuc re fìat 0- - perii, multumque refìabit ; nec ulti noi to pofl
mille facula pracludetur oc c a fio aliquid adbuc adjiciendi . E altrove c
Veniet tempus i quo po/leri nojìri tam a+ perta noi nefcìffe mirentur . Plotino
predo Teodoreto così : Multa, qua nobis 'ohm latebant, ipfa die i invenie tJ Ed
il Poeta: • v . Multa dies 9 tabilii avi f 4 k • • Rettulit in melius * # « * •
0 t * » t E noi fopravanzando in due mila anni d’ efperienza, fiam piuttofto
fuperiori . . Indi Cicerone tteflò fin da* Tuoi tempi vantava d* efferfi la fua
etàl.u- gualmente fatta fuperiore nell’ arti, e nelle» feienze, perchè più
finamente refe migliori, e perfette, come ugual- mente de’fuoi tempi affermò
Tacito .• Nec omnia apud priores meliora, fed nojira quoque atas multa laudit
> . et art tu m imìtanda pofleris . £ che i Mo- derni abbiano trapaflato, e
fopraftat- to gli Antichi > egli è chiaro per tanti G 3 fpevariufque lai or
ma- I sperimenti, e. nuovi inftrumenti per elfi fatti nelle celebri Accademie
di Firenze, della Fraocia, della Germa- nia, dell’Inghilterra, di Lipfia, ed
al- trove ; come ancora per molti libri ciò fi comprova,• e particolarmente per
quelli delPerhault nel paragone tragli Antichi, e i Moderni; e di Rapini nella
comparazione de’ medefimi %, i « V * dottilfimi in vero, ed eloquenti Ili mi
fcrittori . Quelle fono le parole del me* defimo P’ Malebranche : Si quis Ari-
jìoteiem, et Platonem taf allibite s fui ([e crederet, tum ih folis dumtaxat
intei « ligendis merito • forte incumberet, [ed quii id credat, cui faltem mens
jana fuerit ? quin ratio noe monet ìpfos no- vi s Pbilofopbis inferiore s effe,
quippe bis mille annorum, quo tempori s fpatio silos Pbilofophos fuperamus,
experien- ti a nos efficere debuit pe/tticres . E più nobilmente da Renato
{ledo in quella maniera : Non eft quod anti- quis multum. tribuamus propter
antiqui- tatem, (ed nos potius jis antìquiores dicendi ; jam en'rn fenior e fi
mundus t quatti tutte » major emque babemus rerum experientiam . Il che fu
detto fi foll- mente prima dal P. Antonio Pofle- vini dottillimo, ed eruditismo
Gefuita - \Quamobrem fi diutius vtxijjet Anftotekt, vel fi jam revwifceret pofl
tot fxcttla » quibtts ali £ res innumera t ac propemodum alter orbis emerfit,
mul- ta effet correSìurus, quia contraria not experimur . Ed anche fulle feene
dal latiniStno Comico . • r- I Res y tetas, ufus » aliqtiid adportet novi y
Aliquid admoneat, ut qu quos varia de parte Ventai éff anditi- non cernant,
propte>ea quod uni fefe Arinoteli non dediderunt fnodo y fed adeo
devoverunt, ut fi fue - rit opus, prò dogmatibus ejus tuendit in fierrum,
fiammamque ruaUt;' in cu - jus Pbilofopbia fi quafdam opinione s pra- va! conce
perù ut $ ut iffum, fi furgeret e a defiomacbaturum putem &c. -E vicn
confermato ancora dal medesimo So- rel, così dicendo .* Noi ci' prete jìia- mo
di voler men male ad Arinote- le, che agli 'Arifiot elici . ; JZjfi fono
guelfi, che ofiinatamente #* oppongono a cofe > ch’egli, fe vive (fé
riceverebbe con piacere, per far profitto de' nuovi lumi, che ai .Mondo
comparir vedreb- be. Lamentandoli ancora il medefimo P. Malebranche, che li ut
piar imam, qui adverfus quafdam Pbilofopbia veri - ’tates : ree e ns ‘
compertas pertinacia s ob- firepunt, quibufdam innovatìonibus in Tbeologia
detefiandis, pertinacia! a db at- tere 1 et indulgere videntur-. Quando i fe-
Digltized by Google iò 5 i feguaci fteflì d” Ariftotel®, Ammonio dico» e
Simplicio» : antichilfimi au- tori, avvertirono non dover effere gl» Interpetri
^cogì attaccati a’fentimenti delmedefimò» cornei ex tripode pro- nunziati, e
tanto meno, come fetta- rj fcguirgti . Ammonio così: Horum . vero explanatcr
debet ; neque per bene - volentiam afiruere conari ea, qua per - per am funt
ditta, ac velati a tripode ea recipere t fed fuum ìpftus adferre dicium .
Simplicio in quell’ altra ma- niera : Dignum autem Ariftotelicorum fcriptorum
expofetorem oportet, non ef- fe vacuum undequaque magnitudine il- lius mentis .
Oportet quoque judicium babere fwcerum^ jut neque ea, que re- tte ditta funt,
malo more fufcipiendo, invalida ofiendat, neque ft quid ani- madverftone
indigeat, omni contentane inculpabilia moneret, velati in Pbilofo- pbi fettam
fe fe infcripfe/tt • Anzi infra i Giureconfulti ancora, i quali a guifa di
Filofofanti fi divife- ro ugualmente in fette, chiamandole Tul- v ioS Tullio
Famtlias diffentìentet ; legge fi, ch’eglino non erano cosi pertinaci in
feguire le loro fette, che liberamen- te non dicefiero i loro proprj lenti-
menti, ed alle volte a quei della con- traria fcuola non aderifiero, come fi
vede praticato tra Capitone, e La- beone > i quali furono i primi fetta-
tori affatto contrari fotto Auguflo,* e fotto Vefpafiano, ancorché vi folle
quella de' Proculejani, e Pegafiani, e l’altra de’Sabiniani, e Caffiani, af-
fai più contrarie fra efiò loro, perchè quei 1’ Aritmetica proporzione, e quc-
fti la Geometrica feguitavano, gli uni Stoici, e gli altri Accademici elfendo;
nulladimeno fu riguardevole la loro modeflia in non aderire tanto fervil-
jnente alle loro famiglie, che volle la loro modejflia avellerò apportato freno
alla libertà delle loro opinioni. Matiifejia futi, et confpicua vtterum
Jurifconfultorum mode fi a y quod non ita nec certa alicujus feSìa opinionibus,
nec futi quoque peculiaribus fententiis inh il quale ragionando di Cello;
contrario alla fetta di Jabo* leno, fotto Adriano > e Antonino Pio f così
loggiunge : Et fané videtur bh Celfus non adeo partium fiudiis addiSlut fuiffe
; • quintino Uberrima voluntate in utraque verfatut barefi, et qua ( ibi ad
palatum fuere, nullo babito feSìa fua refpetlu [elegiffe . E in ritornando al
medefimo Arinotele, leggeli nell’ O- pere di effo lui, ch’egli non prelume- va
tanto di fe, che altri onninamen- tefeguitar lo doveffe. Nec alìud ( dif- fe un
autore ) noi docet Arìftoteles * quam quod etiam docuerat Plato : ni» mirum fe
ipfum refutare. Dicendo dife quello medelimo autore. Omne equidem genus
Pbilofopbia peragravi, nulli acqui e f- co, et quamvis ex pr : mis fludkrum
rudimen- ti!, Peripatetici, Stoici, aut Ac aderitici audivimus, pofiremotamen
fapientijjimum quem- IO? f uemque Scepticam faSlum, tanquam ffanum aliquem in
fetenti* campii in - gredientem video . E chi fece la nota al libro del
fuddetto autore, foggiun- fe : Plato docuit Veritatem omnibus re* bus effe
anteponendam . Male ergo fibi confulunt, qui veterum, a ut Arijlote - ìis
placitis ita ob finate inbarent, ut tnalint cum illis . Uro Lionardo da Capua
ne’ Tuoi Pare * r», e nelle Mofetc, e di Francesco Re- di . Il nobilissimo
ritrovamento dell* argento vivo ne* cannelli per la prova del vuoto del
Torricelli, efaminata alla lunga dal P. Bartoli Gefuita : de* Vortici del gran
Renato ; e di tanti, e tant* altri ritrovati del Verulamio, del Sorelli, del
Keplero, del Gil- berto, dello Steiliola, del Campanel- la, del Digby, del
GaSTendi, del Boy- le, ed’ altri. Neil’ Algebra il Cardi- nal Slulio, che non
ha rinvenuto col fuo libro Mefolabium, e il Cardinal Ricci in quello De
maximis, et mini- mii ? Nell’ Agronomia che non hanno fcoverto i moderni ?
dimostrando i Cieli edere fluidi, e non più orbi So- lidi, come vollero gli
antichi : i pia- neti Stimati prima fare i loro giri in- ili >» torno alla
terra, muoverli intorno al Sole; Venere mutar le lue fall, o figure a gutfa di
Luna : Mercurio, e Marte ancora far lo' Hello : Giove « t edere circondato da
quattro delle, chiamate Medicee, e Saturno da cin- que altre, come ditte il
Cattini .* ef- fer la Lunà un corpo di fùperficie di- fuguale, e montuofa :
ritrovarli nel-- la faccia del Sole molte macchie di' difuguale grandezza, e di
varia dura* zione, agli antichi affatto ignote; eia qualità, e difpolizione
delle Comete» e d’altri corpi celelti non intefe da A- riftotele, ed ;
inveftigàte da Ticone ; e dal" Galilei : la Zòna torrida ere- duta
inabitabile, etter abitabile, Antì- pode!, qui imaginarìì dicelantur, nunc rt-
vera effe t et alia f excent a, ditte il noftro Luca Tozzi nella fua Lezione: e
final- mente l’agghiacciamento de* liquori non etter condenfazione.ma
rarefazione contra Ariftotele:ne’gravi cadenti accelerar- fi il moto fecondo i
numeri fpari, ed ef- fer il tempo radice quadrata dello fpazio de- r I « ì * Jt
# Ir I t IM ' '#1 J ij V I 1:i r 11. ' avverandófi quello, che dagli antichi
(ledi fu pre- detto, e fi confeda da Cicerone anc'o^ ra : O pintori um commenta
delet dies 't natura judicia confrmat . E però egli è vero, che quella
Filofofia d’ Ari- notele dagli Àriftotelici (ledi non è altrimenti commendata,
così dicendo 1 il ; medefimo P. • Podevini i' Deiride monjìrandum ( id quod
etiam tritura ejì apud omnet Ariflotelicos ) nidiata- e!}e in Arifìotelis
libris fcientificam de- fnonftrationem qua ' perfedìiffma fit y et omnibus
numeris abfoluta' it agite nàti effe ipfius doSlrinam inconcuffam . La quale ha
avuto- tanta varietà, ed incodanza di fortuna, óra 5 abbrac- ciandofi, ora
rifiutandoli > che nul- la più, dome fi può- leggere Irt quel libro di
Giovanni Launoi ^ quin- di in fimil calo ebbe a dire un au- tore Francefe : In
effetto fi vede 1 '; che la fortuna ugualmente efercita il fuo capricciofo
impero . fopra 1‘ opinio- ni, che jopr a /’ altre coje umane ; . H ma ma. non
già fopra ìe mentì purìffime, e tétte de’ Tanti Padri, da* quali lem* pre è (lata
bìafi mata, come nociva al* la noftra religione, e proibita da’ Sommi
Pontefici, e da* Concili ltefli, com* è detto, e da quello Lateran eTe nella
Seflìone ottava affatto vietato da infegnarfi piu nelle Scuole, come rap- porta
il Campanella, e Neri nel libro, detto Setta Pbilo - fopbica, dicendo quefti ;
Pracepit Con- ciliarti Scbolajiìcìs in Pbilojopbia drijlo- telila non immorari,
quoniam babet ra- dica infetta!. ' J i ., Ma Te, come poco dianzi io dilli, fra
tanti Filofofì, i prìncipi di Rena* to fono piìi conformi alla nollra reli-
gione, chi non dirà, che colf ui, più che Ariftoteie .feguìr li debba ?
Perocché chiunque hlofofar voleffe fra noi Cri- lliani co* medelimi principi di
Renato, li uniformerebbe Co’ fentimenti d’A- goftino il. Santo, da cui o
avvertito Renato, o Renato col proprio fpirito cristiano, e filofofico
meditandogli, US gli ha pubblicati, e dirteli. Parole del Santo, nella Città di
Dio, fecondo i documenti -del quale compofe il fuo Cftema Renato : Quìcumque
igitur Pbi- lofophi de -Dea fummo > et vero ifìa jen- jerunt y quod et rerum
creatarum fit ejfefior y et lumen cognofcendarum, et borni m agendarum » quod
ab ilio nobis ftt et princtpium'- natura meritar doZìrin# * et felicita s
vitee, five Pla- tonici accomoda tius numupentur ? fi ve quodlibet aliud fu a
feti a. nomea impo * nani ; five itant ammodo J onici generiti- qui in eit
precipui -fuerunt, ifìa jenfe - rinty ficut idem Plato, et qui eum be- ne
intellexerunt : five etiam Italici prò- pter Pytbagoram, &• Pytbagoreos, et
fi qui -forte alii: ejufdem Pententi# in ìd idem fuerunt : -.five -. aliar um
quoque gen- tium, qui f apiente t y vel Pbilojopbi ba li, Hi f pani., alìique
reperiuntur, qui boQ viderint., ac docuerint ; eos amnes. ceterii' anteponimi
•;» eofque nobis . prò -tV* H 2 fin - x 1 6 pìnquiores fatemsir . Chi filofofa
f vo- lt fle co’principj diRenatofi unifor- merebbe con S. Gregorio Nifleno,
di- cendo egli nella narrazione della vira di Moisè : Si immortalerà effe
animarti Pbilofopbus perbibet tic, et Deum effe non negat, - creatoremque
omnium, d quo curiti a depende nt, et vere adfeve - rat, ac rationibus quantum
fieri potè fi, demonftrat ; propìtius nobis Dei angelus fiet. Quella adunque è
la Filofofia ve- ramente Criftiana, e non altrimente Pagana, come quella d’ .Arinotele
Quella è la '. Filofofia veramente cat- ' tolica, fecondo gli avvertimenti
de’santi Padri. Quella è quella Filofofia di Rena- to, il quale fdegnando di
vedere piò- involte, e deturpate le fcuole Criftia- ne nelle Filofofiede’
gentili, meditò, e diltefe una Filofofia affatto lontana dal Paganefimo,
conformandola, alla, noffra fanta religione, alla quale pa- reagli, che folo
mancafle,* per laper • egli molto bene, che Definitisi! erat - - i Pia - » r «7
Plato J et Arinotele }, po/l mortem Cbri - fii, et eo rum I afte atta in
Ecclefta pro> nibilo' babetur, come il dottiflìmo Re- my l’Arcirefcovo di
Lione, re l’ avea infegnato colla fentenza fuddetta; de- liri dimando le
Filosofie d’ ambedue il piiflimo. Prudenzio, in quella ma-: niera dicendo .,t Confale
barbati delir amenta Pia - >tonis .« Confale » et birce fot Cynicos >
quos • fomniat, Ó* quos Texit Arijloteles torta vertigine, -nv- nervotv •
Quella .è quella Filofofìa di Renato il quale confederando, che tutta la
Filofofìa Agoflino il Santo diftinfe in due foli principi, che fo- no 1*
immortalità dell’anima, accioc- ché noi ftelfi riconofciamo ; e 1’ efi- lienza
diDio» acciocché riconofciamo la noftra origine . Pbilojopbi# duplex guaflio e
fi, una de Anima > altera de Deo . Prima ejficit y ut'nofmet ipfot nove
rimas : altera originerà noflram ; H 3 fon- ri8 fondò i principi dei fuo
fi'lofo/are fu quefte eterne,. ed infallibili verità., v ; Quella è; quella
Filofofia di Rena-, to, la quale non folo, come didi, fu > lodata da tanti e
tanti Relig'tofi, ed uomini di fantiffima vira,. -ma fpecial- mente dal P.
Merfcnni, intendentifli- xno delle Matematiche, e 'Teologiche fcienze, così
dicendo in un' Epiflola : Son refiato forprefo, che .un -uomo, il quale non ha
fluitato in Teologia, ab - ha rifpofio sì fondatamente / opra punti import
antijfimi della noftra religione . lo l'ho trovato così uniforme- collo,
fpirito, e dottrina dì Sant' Ago fino., che. offerì vo quaft le cofe.. medeftme
negli .ferii ti dell'uno, e dell altro . E più oltre così : Lo . fpirito di
Monsu Defcartes infptra Soavemente l' amor di Dio, di modo che non pojfo
perfuadermi, che la Filofofia di lui non fta, per Aornare in bene, e in
ornamento dell a.. ver a re - ligione . Ed in un’ altra Lettera., che fi legge
registrata nel primo Tomo della Geometria . del medefimo P. Mer- Merferini,
cosi feri ve à Retiatd fteffiò:' Quibus omnibus, cum a udì am Pbyfii cam illam
'ab eruditi: viri: adeo exo- ptatam, prope dieta edìturum, qud longe perfeSfius
cum dofir# fdei myftfr riis conveniat > omnium catbolicoriim nomine iibì
maxima:,qua: poffum, gratids b’abtó > qui non folum Pbilofp- pbicis » fed'
edam Tbeologicìf verltatV bus tam feliciter patrocinarli V ’ ', . Quella è
quella Fflofófia di Ruba- to, alla quale diedeiJtìtolo Moiìsù Parlier Antiqua'
fide:, Tbeologia no? va perchè Vincenzo Lirinefe dicea, Ecclefiam non dovere
nova, fed nove \ Sòltenendó egli, che i principi di Renato fono più acconci
> ed oppdrtuni di quelli, onde fi fervono' volgarmén- te gli altri, in
ifpiegando ì mifteij della nolfra religióne -, ‘ e :che non "vi fia cofa
nella fua Filófofià > che non s’accord» co* principi della hofira Chie- fa
cattolica, così il detto Parlier at- teftando ; Ma egli ba fatto altresì ve-
dere t non avervi altra Filo fifa,~che d H 4 me- 1 t V !, .1 b* H*’ •h »• .t no
meglio della fu a j* accordi co’.prinìcpj della fede della Cbiefa . : .Quella è
quella Filofofia di Rena* to, della quale il profondo, ed acu- tilfimo ingegno
4* Monfignor Caramu* .cle ne diede il giudizio ., e prefagio infieme, dicendo.,
che 1' opinioni di Renato faranno un giorno comuni . ed univerfalmente
ricevuta, toltene però alcune pochiflìme cofe, copie ri* ferifle llaut I pj;e G
della vita del medefi- mo . • Monfignor \ Caramuele ba predetto, che l opinioni
del • DejcarW,. diverrei * ** » « Li V. • • » »* A'i . botto un.', giorno
affatto comuni t e fareb» fono univer/aìmente ricevute ., rr»r alcune poche . E
con ciò verificandoli 1* altro prefagio d’Alefiandro Taf- fone, intorno ad
Arinotele Iteflò, di- cendo cosi; i L‘ opinioni d* ziri fot ile, le quali
innanzi (e vittorie di Siila non erano introdotte, nè conofciute in Italia,
potrebbe venir tempo, che non oftante /’ ofiin anione degl ’ idolatri di quel
Filofofo, fi vedranno f cartate, * . / r Quella è quella Filofofia di Renato la
V ' Cattolica religioni* profefftone perfeverans y me prafente, et exbortante,
mortem cum vita commu- tanti, Cbrifti Salvator» redemtionem petit ur us . In
ipforum fidem coram Dee tejìimonium perbibens, prafentem Aflum fubftgnavi in
Conventu SanEìi Augufli - ni de Urbe r Rom* t die nona Ma ìì . Que- o pur per
geiofia di gloria» da cui vien tócca, e facilmente turbata la Repubblica de’
Letterati . E fe in alcune cofc la Tan- ta .Sede-ha voluto, che refii donec
cpYrigatur, potrebbe alla fine la San- tità' Vostra purgandola, fedare tan- te
liti, e difpute, ancorché il contra-, rio malamente pretenda, e con danna- bile
temerità la famiglia d’ alcuni Re. ligiofi, Solo per mantenere odi nata- mente
le loro opinioni nelle loro Filo- fofie, come vien riferito dal P. Gre- gorio
di Valenza, dal Vefcovo Fra Melchior Cano, e da altri . Ma refiino pur nelle,
fcuole que- lli, e sì fatti argomenti, e ragioni intorno alla varietà delle
Filofofie, e Vostra Santità* a cui s’appartie- ne di fiabilirne la verità./
perocché non **$ non ceffan mai tali contefe ; concor. dandoci piuttofto, come
Seneca ditte» la divertirà degli orologi ne’ momenti» che de’filofofànti le
fcuole,e partico- larmente tanto più fiere, quantochè fono d’ ingegno ; ond’
ebbe a dire uni certo autore: Citiut in gratiam, pojt mutuai cladei ingerita
redeunt 'regei- »' quam partium fìudio infiammati pkilo- fopbi . Vnaqueque enim
feda ( Lattanzio ditte-) omnei aitai- evertit, ut fe j fitaque confrmet, nec
ulti - alteri fapere conce dit, ne fe dèfipere fateatur . Ita ut ( foggiunfe
Eufebio non lingua, et calamo foltim, verum etiam manibui pralium -geratur . E
sì fiottili ? e facili in rifutando beifando 1* una 1’ altra, com’; egli’ è più
agevole il riprendere, .che 1* insegnare; il convincere la bugia, che ritrovare
la verità E. in vero che ha che fare la Filofofia u— mana colla - ' celefte,
eh’ è • la reli- gione, così appellandola Crifnftomo in più luoghi ? Religio
Cbrijìiana vera » et caelejlìs Pbilofopbia eft . Che hi che fare la Filofofia
umana > o fia l’an- tica, o fia la moderna colla fede, quan- do non v,’è
altra Filofofia più vera, che la dottrina della Chiefa ?• Hanc ipfam folata
comperi efse ver am, atque utilem Pbilofopbiam .» di/Te Giudino . C fe al- cuna
cofa di vero avellerò detto i Fi- Iqfofi, come ingiudi pofleflòri di quel-
la-rgli riprende Agodino . Si qua Pbi- lofopbi vera dix/rqnt, ab eis effe tan-
quam injufiis poffefforibus vindicanda . E però 1* Apodolo delle genti, fopra
ognaltra cofa efprelfamente comandò: Captare intelleRum in obfequium jidei noe
debere qua rat ione demon - firari nequeunt . Conciolfiecofachè la nodra fede
derivi da principi altiflìmi, e fopraqnaturali . Che ha che fare la ragione
umana colla Teologia ftelfa ? Qjtemadmodum enim ( dice il Ver u la- mio )
Tbeologiam in Pbilofopbia qua* rere per inde e fi, ac fi viver quarat inter
mortuos, ita contra Pbilofopbiam in Tbeologia quarert aliud non e fi V quarti
mortuos quarere inter v'tvos . Oltreché la Filofofia egli è ancella, e ferva
della Teologia medefìma la quale, come regina, delle fcienze, tragge dietro di
fe incatenate tutte 1* altre facoltà > e difcipline umane ; la. qual cofa in
piìi luoghi vien detta da S. Gio Grifo domo. Ex Pbilofopbia res divinar
intelligere velie, e fi candent. ferrant i, non forcipe yf ed digito contee
Slare . Lo fteffo in quelF altro modo. Nihil commune habet humana ratio collata
in divinis; ideoque blasphemia I 1 '4 *# fu' condannata per comune parere de’
mede li mi Arillotelici, • a tellimonianza del, !*. PolTevini di fopra lodato ;
ardirono di dire quella eflere la vera -, quella elTere la più certa, quando
mon effer- vi niente di vero, e di certo nelle Fi* lofofie, Porfirio dilTe :
Nulium effe in Pbilofopbia locum non dubitabìlem . Lo Hello altrove : De rebus
Pbilofopbia multa diSla effe a Gradi, veruni ex conjeSìura . Quindi è,
che.Adexerci- t attorie m ingenti Pbilofopbias > effe inven- tar,-Seneca
manifellò . £d altrove co- sì : Pbilofopbias ft elegantias, et argu- tias
dixero, reSìe cenfeam appella fj e . Anzi dalle ciance, e favole de’ Poeti } efler
quelle originate arrelìa PlutarcOi Omnes videlicet P biìofopborum feSlas ab
fìomero originerà fumfiffe . lpfeque Art - fioteles fatetur Pbilefopbos natura
Pbi - lotnytbos, hoc efi fabularum fludtojos --J li* effe. De’ quali per li
loro fogni, e fe- gni dati alle delle, diffe Manilio Fit totum fabula Coslum —
. Vuole però Macrobio-» che Nec omni- bus f abititi Pb lo jopbia repugnai, nec
o- mnibus acquìi'fcit . E San r ’ Epifanio fpezialmenre chiamò' la Filofofia
d’AriItocele quoddam fabulamentum . Leg- gendoli preìfo Varrone' ancora :
Porre- mo nemo agrotus quidquam (orrtniat tam ìnfandum, quod non alìquis dìcat
Pbi - Jofopbus . E predo Cicerone lo (ledo: Nefcto quomedo nibil tam abfurdi
dici potelì, quod non dicatur ab aliquo Pbi - lofopbo . E parlando della barbarica
Filofofìa Clemente 1’ Aledandrino cosi ne lafciò fcrirto: Quod hi novi Pbilo •
fopbi apud Gr fecondo il Paflavanti, diconfot- tigliezze, e noviradi, e varie
Filofo- fie con parole miftiche, e figurate, che nulla conchiudono, come di
Por. firio l’Ariftotelico, tanto nemico de* Crittiani, e della Criftiana
dottrina cantò il Petrarca: Pot firio y .cbe d'acuti, fillogifmi Empiè la
dialettica faretra, Facendo contea s / vero arme i fo- fifmi. Dicendo
fimilmente il Petito, eh’ e- glino (ledi non intendono quello, che dicono, e
tantomeno gli uditori. Non ìntellìgunt neque, qua loquuntur, ne- que de quibus
affirmant . Il,he fece dire al
Verularmo : Habet hoc ìnge - nìum bumanum, ut cum ad folida non fuffeccrìt, in
futihbus atteratur . Po- co o nulla badando, quando fentono altrimeore parlare
nella Teologia dell' Evangelio, de’ Padri, de’ Concilj Aedi, come n’avvifa il
P. Malebran- che . Nejcio tamen qua mentis per- turbatione nonnulli eferantur,
fi ali- ter quam Arijìoteles, pbilofopbari a si- de as, dum parum curant, an in
re- bus T beolcgicis ab Evangelio Patribus t et Concilìis non difeedas . Il che
fu detto primamente da Monlignor Ciam- poli, chiamandogli in primo luogo
ambizioni di parere più Peripateti- ci, che Cattolici, poi fclamò; Che
perversione di gìudicio è quefia, volere f .Il f f ! i fk •,j t| Sì Ir
introdurre una religione più fedele ad Arijlotele, che a Dio ? E quel eh’ è di
maraviglia, proccurano coltoro ('dice l’autore de’ cinque Dialoghi ) Di jof-
fogare tutte l' altre fette nella maniera dagli Ottomani ujata, i quali non la-
j ciano vivere alcuno de’ fuoi fratelli, per ijlabilire sì magi fralmente i loro
do- gmi in tutte le fctiole Crìfiane . Come riferifee d’ Arinotele fteflo il
Verula- mio. Arifìoteles more Otbomanorum re- gnare jebaud tutopoffe putaret,
nifi fra - tres fuos omnes trucidaret . Credendo ancora di ritrovar in quello
loro mae* Aro la falute, e di Ilare con elfo lui sì llrettamente attaccati,
come ad un fallo, ad uno fccglio, qualìchè foffe- ro buttati da una tempella
per fuggi, re il naufragio . E così appiccati, ed ubbidienti, dice un altro
autore alla Filofofia del medefimo, che fembra lor commettere un delitto di
fellonia il partirli un menomo punto da lui, in modo che non dicefi
Peripatetico chiunque in tutto non s’ abbandona a’ fen. feriti menti del
medefimo. Eaàem mente dice il medefimo Malebranche in un altro luogo
Philosophia ista discenda eji, qua leguntur bì fiori ; fi enìm eo licentia
deveniat ut ratióne et mente tua Utaris > ..nonefi quoà fpe- res te evafurum
effe in magnum Philo- fopbum : oportet enim difcipulum ere. dere > £ il
giudiciofiflìmo Sorel di fo- pra lodato, in quell’ altra maniera .* Jntantb
quefii ciechi volontari ar di) co- no di pubblicare, che non bi fogna Sof-
frire alcuna innovazione nè' riformazione nelle .fetenze ; benché quefio fi a
il. filo piezzo per. renderle perfette . • Ma. a chi creder affi; piuttofio, a
degli f chiavi, e mercenari* che non. fanno jemplicemente, che. difiribuire per
gli feriti i t e per le loro lezioni la dottrina, ch'eglino hanno tro- fvata
negli,.fcr itti degli altri} E pi fi oltre il medefimo Sorel così : Ci fino
delle perfine così f empiici, che credono, che non fi debba ; rivocar pili in
dubbio quello, eh' è in Arjfiotele, che quello » eh' è nell' Evangelio. Non
mancandovi ancora degli altri, ì quali per difendere cotefta lor Filo-, fofia
fi danno alle maldicenze, ed alle fatire, poco avvertendo non ef- fervi fatira
maggiore > che quella della ragione llefla, la quale rende bugiardo, ed
ignorante colui, che vien convinto da fbrtifiimi argomenti, facendo ingiuria
ancora a tanti uomi- ni dabbene, e a tanti Religiofi, co- me fono i Padri de’
Minimi, e i Padri dell’ Oratorio, ed i migliori Gefuiti, eh han feguitato la
Filo- fofia moderna, e foraftieri, e Ita- liani, e in Bologna particolarmente,
dov* è Campata la Filofofia moder- na, fotto nome Burgundi a, infegna- ta
pubblicamente a tempo, che Vostra Santità’ era ivi Legaro . E perciò coftui in
quella maniera vien riprefo da Sant* Agoftino : Illius [cri- pta fumma funt, et
au fioritale dignif- ftma, qui nuìlum verbum, quod revo- care deber et omifit .
Hoc quifquis non efi adjequutus fecundas babeat partes modeftU, quia primas non
potuti ba- lere Capti nti et catbedrar primas ambiente s ; in quello modo con
in- crepazione favella : A deo nimirum altercando • non modo verità f arnitti-
tur, jed caritas exjìinguitur, et dif- pntandi modum majorum exemplo tan- tum
agreffos, nulla modeftia repagu- la cohibent ; ; Onde Luca Holftenio
eruditilfimo Bibliotecario, -dolendoli della difunione della Chiefa Orien-
tale, ed Occidentale ebbe a- di- re : LuEluofum fcbtfma Orienti!, et Occidenti
s Ecclefias divìdens induxit dijput aridi pruritus, omnia in quafito- nem, et
controverfiam > • poftb abita cantate, adducens ; nulla venta » ' tis cura,
fed uno vincendi ftudio ; .e a confuet udine, vel opinione aliis legern
fr^jcribens » et quod • mife- ra, * 3 $ ra j ó* afflìtta fortuna duri (firn
atto ha- hjet, é? iniquijfmum efi, qttod ir, fugati- ti um ludibriis impune
pateat -, Dicendo un altro autore : Jd nec Pbìkfophum, multo minus Cbrijlianum
decuiffe videtur. Nè qui termina la loro baldanza, ar- rogandoli, ]a medelìma
poteftà della SENTITA'- Vostra in condannare quel- lo., che non mai ha
condannato nè Vostra Santità’, nè altro Pontefi- ce, dico, 1’, opinare nelle
Filofofie, for- zando gl’ ingegni umani a feguir folo ifentimenti d’un gentile.
Peripatetico, e con noyp giogo privarli di quella li- bertà, ch’.abbiamo per
diritto di na- tura, e per legge d’ Iddio, che ci ha Jafciato il liberamente
penfarc e medi- tare :> il che è quali l’ unica, e fola ra. gione, colla
quale provali, che l’uo- mo lia ragionevole, e l’anima immor- tale . Quindi è,
che prefe giufta oc- cafione Tommafo Moro ( alle di cui lodi ogni penna è
..vile per elTer egli chiari (fimo non meno nelle lettere, che nella pietà
Criftiana, per la quale *39 facrifìcò fa vita, c i beni, e la fami- glia della
) di formare appodatamen- te una DilTertazione intorno a que* Teologi di fuo
tempo » dandole que- llo titolo : Differtatio Epiftolica de a- lìquot fui
tempori s Tbeologaftrorum ine • pt'jis ; non per altro, fe non perchè quedi co*
principi d’ Aridotele difen- dere voleano, o piuttodo offen- dere la Teologia,
• in quella ma- niera fgridandogli : Quamobrem piane non video qu qui in fuo
fterquilinio fuperbit > ac. extra illa fepta fi panilo producatur longius »
illico ignota rerum omnium facies, tene- bras > ac vertiginem offundit . E
più ol- tre il fuo dilcorfo feguendo : Et mi- rum in modum verfa rerum vice
contin- gity ut qui prius omnes fapie ntia numeros in argumentoja loquacitate
pofuerat > jam I fenex infantijfimus omnibus rifui foret ~ nifi fluititi^
fu* fuperciliofum fuentium t fapientia loco pratexeret ; imo potute hoc ipfo
ridìculus, quod qui fuerat Stentore 'damo fior, taciturnior pj[ce reddatur, et
inter loquentes fedeat, v" * ' % Per fon* muta > truncoque ftmìlli-
tnus Herma. E Umilmente Gio. Gerfone il gran Cancelliere della Chiefa, e
dell’U* niverfità di Parigi, non potè atte- nerli di non- querelarli ancor egli
de* Teologi di fuo tempo, in que- lla maniera dicendo : Cur appellati- tur
Tbeologi nofìri tempori s fopbifl*, ut verbofi, imo et pbantafiici, nifi quia r
elidi is utilibus, intelligibilibus prò auditorum qualìtate > transferunt fe
ad nudam Logicam, vel Metaphy • ficam, etz/nw Mathematica™ > ubi t et,
quando non oportet, i». ten fionc formarum, nunc de div'tfione continui, nunc
detegendo fopbifmata The- ologicis termini s adumbrata, pri- ori- Digltized
oritates quafdam.in Divini!, menfuraf % ' durationes, injìantias » ftgna
natura, éf ftmilia in medium adducentes, vera r et foli da effent, ficut non
funt, ad fubverfiotiem tamen magie . audientium •, vel irriftonem, quam re Sì
am fidei adipe ationem proficiunt. Come eziandio de’ filofofanti diiuO tempo il
giudiciofiflimo Niccola Leonico, {limato il più dotto delia fua età, nel
Dialogo, a cui diede il titolo di Peripatetico, così lafciò fcritto : An non
ego decem integro s annos, borum auditori a, ne die am ìufira, ad fidu a
contrivi opera ? om - nefque illorum ineptiat, . et futile s co- ptionum
tricas, ficcis, ut ajunt, an* ribus ebibi ? anxie femper quteritans fi quid
inde excerpere poffem, ne va- cui s, quod dicunt, manibus et ofei- tans domum
rtdirem . Verum, Dii immortale s, quam rerum inanità - tem apud silos, quantam
? u ? r I y i r4.it: mìb't magis fapere vifus fum, f »» quod cum Ulti de fi
pere aliquando de (li- ti ; » così egli' ragiona ? Quofdàm pbilofopbantium
avibus fimiles vide ri, qui levitate quadam, et ambi- tione ingenti e lati,
alta petunt, et Phiftca fcrutantur tantum : aliot cani- bit t, qui laniare, et
vellicare avidi * foli Logica adbarefcunt ut pelli, et in ea rixantur, et
mentem ad ulteriora non mittunt. Indi leggiamo predo Laerzio, che da Euclide
fofle fiata no- mata la Logica Rabiem difputandi : e leggiamo ancora che
Arifione antichif- firno Filofofò quelli tali Cum iis compa - rabat, quicancros
comedunt . Nam
prò- pter exiguum alimentum circa crujìas, et teftat diu occupantur. Quindi Mario Nizolio, che fece un
Trattato de' veri principi, e del vero modo di filofofare, fi lamentò non po-
co di Leonico parimente, e di Pico, com’ eglino s’aveflero folamente rifen-
tiro degl’ Intepetri e non d' Arino- tele, origine, e caufadi tutti. i mali*
così dicendo: Hac quoque Jo Pieus Mi- randola co» tra barbato* Ariflotelis
Inter- prete conqueritur, et vere Me quidem t Jed quemadmodum Leonicus, non
cami- no jujìe, quia pratermittit eum, qui tan- forum illis errorym. c auffa
fuerat, boa eji Arijìo telem . Sed o Bice non re Sì e faci*, cum de foli s Ini
erpretibus Arifto- teli $ quereris, ipfum autem Ariflotelem, qui omnium malorum
cauffq, et origo f it- iti. » omittis ; dìcen* te perdidiffe meliores anno*,
tantafque vigilia apud Interprete Arinoteli, et nollens illud dicere quod erat
verius, eadem illa omnia te multo ante perdidiffe apud Ariftot.elem ; Per la
qual cofa pareagli, che miglio- re d’ ognaltro avefle fatto il Valla, che
lafciando gl’ Interpetri fi prele la briga in dar la colpa ad Ariftotele, co-
me vero autore, e primo fonte di tan- ti errori, e fallita, riprendendolo a-
pertilfimamente dov* egli andò errato. Maravigliandoli grandemente il mede-
fimo Nizolio ancora della barbarie del, lor favellare, Qui 5 e fi enim in
fcbolit ijiorum pbilofopbaflrorum tam parum ver* fatti s, qui non centies
audierit, potentia - Ut atei, quidditates . entitates, ecceitates,
univerfalitates, formalitates, materiali - tates, et alia Jexcenta hujufmodi
verbo - rum monfira, qua qui pattilo frequentiut ufurpant, ufquc adeo l^duntur,
et per • vert untar, ut neceffe ftt eos, non folum valde falli, et errare in
pbilojophando, fed etiam in loquendo, et fcrìbendo ve - hementer fadari, et
confpurcari . Come ugualmente molto fé ne querelò Apulejo per alcune novità di
parole a fuo tempo introdotte, le quali difle egli non fervire che all’ofcurità
delle cole. Datar venia novitati ve ri or um, rerum obfcuritatibus fervientibm
. E fi- nalmente cosi il medefimo Nizolio tutto il fuo difcorfo conchiufe:
Quibus ita monftratìs, ut tandem aliquando et Caput hoc pofìremum, et totum
bttnc Librum abfolvamus, ita concludi - K mus, X4$ tnuf, ut reììnquamus duo
memoria man» danda, et adfidtte diligenter cogitanda omnibus, r^iìte
pbilofopbari cupiunt, quorum unum e fi, Ubicumque, et quot» Cumque Dialettici,
Metaphyscique funt, ibidem, et totidem effe capitales . veri i latti bofìes :
alterum vero Quandiu in fcboiii pbilofopborum regnabit, Ari fio - rrtex 7/te
Dialetticus, Ó* Metapbyftcus, fonditi in eis et falfitatem et barbari - fi» „
fi non lingua et orit, at perocché la Pitagorica > nomavafi Italiana } ila
Platonica per efler egualmente Pitta* gorica non potea (limarli, anzi piut-
tolto dottrina, e Capienza > tche •Filo* fofia, come dipendente da quella
de* gli Ebrei. La Stoica poi, Epicurea, o (ìa Democritica riguarda più la Mo*
tale, e il regolamento de’coltumi .che altro. E quella d* Arinotele io 'fon per
dire edere la medeiima con quella d* A ree fila, (limata la più enorme ; per-
chè quelli malamente (i ferviva della Platonica, infegnatagli da Crantore
Platonico t imbrattandola co* (odimi di Diodorot (ottilifiuno dialettico, e col
mutabile» e fuggitivo di Pirrone acutiflìmo fillogilta. Indi egli è » che
dicealì di lui » come narra Plato > 'ex pojìerioribus Pyrrbo * ex mediti Diodo
• rui ; E (eguitando Eufebio (ledo » cosi parla di lui : H/c autem fubtìlìtch
tibus-. Diodori, qui actttui dìalefttcus erat, . et Pirrbonis ratiocinationibus
Pia* tonte am eloquentiam feedavit, et modo K a toc y «I * qua ! pria !
aflruxerat, confutare . Erat igitur Hydra capita fap proprio enfe amputanti nec
aliquìd habem utile », nifi quod libenter > et audiretur, et videretur . E
dell’ of- curità, e ftrepiro di parole, di cui fon pieni i libri d’ Arinotele
con ter- mini vaghi, e generali, in modo che appena rinvenire fi poflan due,
an- corché fuoi feguaci, e Tettar j, che convenir fappiano in un medefimo
sentimento; ecco Malebranche come ne fa chiari/lima testimonianza: Quamvii
cairn Pbilofopbiipftus do Sì ria am fc docere adfeverent et autument, vìx tamen
duo reperientur, qui circa ejat fententiam inter fe conjentiant ; quanti, am
revera /iriflotelis libri adeo objcurl funt, totque fcatent termini t vagit et
generalibui, ut eorum opinione s, qunC ipft maxime adverfantut non fine verift-
milìtudine pojfìnt ipft trtbuì . In non- nulla illìus operibus quidlibet ipft
adfcri- bere lìcet, quia in ijs ntbil pene dicìt t quamvts multa magno (Irepitu
deblate- ret : quemadmodum pueri campwnas fo- ndu fuo quidlibet dicere fingunt,
quia campana ingentem edunt fonum, nec quicquam dicunt . ' \ Quindi non fenza
roSTóre de’ me- desimi Ariftotelici Gio. Sculero nell’Orazione per cosi dire
inaugurale, eh’ ei fece intorno al riftauramer- to della Filofofia con quel
principio-: i diffe : Quid magli noxiura Cbrijlìanre }uventuti Cógitarì fot e
fi, a tenerti audire ? Quid periculoftus quarti tene* riniti eofum animiti >
qui ad majo » ra defìinantut, et qu bui > juo tempore > fine ReìpubVtca »
fitte Eoclefue ad L tninìfiratio committenda, talia, in fi ahi» lire, aperte
Tbeologis Cbriftian qui ex prafcripto propri t inftitu- tì \ five ex adfeSlu
erga praceptores. certi! opinionibui adharent, omnia fe- cundum illos
dtjudicanl, quacumque auEìor ìtale y et demonflratione po fi b abi- ta, ad
eafdem trahentes quidqutd au- diunt i qmdquid ìegunt . Il che fo al- mamente
difpiacque ancora a Rodol- fo Agricola, uno de’ primi - letterati del fecolo
pattato, (*) che di tanti FU lofofi 'dell’ antica età era folamente 4 ri- m 1,
-»«,Cioè del fecolo fedicefimo, mentre il Signor Valletta { criflfe la fua
Lettera nel 1700. in pun- tò : ma veramente Agricola non toccò plinto il
decin*ofefto fecolo, pbiché nacque Tan- no *44 x.e mori, come notò il Trite-
mio • * v Ci u ir tì ì 1 f y v»A' r i I t I 'I Jil f :n ; -ib, pra coftui muore
T ultimo Audio de*, vecchi . ... Ecco le Aie parole ? Quid de Ari ftotele die
am ? hic gnìm prope* modum [ohi omnium prife a alati! Pbi- ìojopborum permanfit
in manibui : hunc [ohm, -, qui \ Pbilojopbite, defìinantur, attìngunt : hunc
.primum pueri difeunt buie ultimum jenum jl uditi m immori - tur : hunc artet
omnei, omnia fiu* diorum genera terunt, trahunt,, dif* cerptmt . Ma non già
dopo che il Cartello aprì, il vero fentiero al mi- gliore, e più certo modo di
filofo* fare;, che ad un Criftiano convenga*. Come ugualmente tutto ciò fu con»
fiderato dal dottilfimo Vanhelmon- zio, dicendo ; Jndignor et merito » quod
ScboU •• Pbilofopbia ethnica ado » lefcentet male ìmbuant . Lamentan- doli egli
fra 1* altre cofe, non ben convenire la definizione pi che Ari* Itotele diede all*
uomo chiamando- lo Animai ' Rat tonale ; non avendo egli conofciuto la Tua
creazione > nè T effetto d’ ella ; e perciò 1, dice il fud« detto autore
malamente fervirfène le fcuole Criftiane Vituperai am ìtaqttc definitìonem
exìfiimo t qua homo Ani * mal rat tonale, vel e a effenti ee defcrì- ptione
depìngitur . Siquidem ex ulti • mato fine dejìinationum . proprietatibus in
creando - dejiniendut erat, fi .finii fit cauffarum prima ex Arinotele . Qua-
propter nec hominii de fini fio e fonte Pagani f mi mendicanda erat ì qui ere*
ationem, ejufque fines piane ignora* vit, Così egli defìniendolo ; Homo ergo
eft creatura vivent in corpore • per. a rum am immortalem oh honorem Dei *
fecundum lumen » &: ad tmaginem Ver- bi . Quando Arinotele -diede una
definizione all* uomo che nulla va-» le » - non 'Vedendoli in quella nè crea*
tura di Dio, nè immortalità dell’anima, da ‘esso lui affatto negata come Cerna
verun dubbio l’ affettano Ciucino nella Parerteli, Teodoreto nel Libro della
natura dell* uomo, Gregorio Nifleno nel Libro dell* Ani- ma Origene in più
luoghi delle Tue Opere, Gregorio Nazianzeno nella dif- puta contro Eunomio, il
Cardinal Gaetano nel Trattato deli’ Anima, Plutarco y Galeno, ed infiniti altri
fcrittori profani . Per lo che non fen* za ragione chia mai Io
Tertu]]iano«?//é- to f dicendo nel Libro delle Ptefcrizio- ni Miferum
Arijlotelem ; foggiung; ndo, J Qui illis Diale Che am inHituit, artifi - eem
(Intendi, et defiruendi verfipellem t in fententiìs co a Cium, in conjeCìurit
nec t allietate Panos -, oec ar* tibusGracos, nec denique hoc ipfo bu - jus'
sentii, et terra domenica > . nativo • que - fenftt Jtalos iffoi > et
Latìnot $ fed pktate, ac religione, atque naiionel ’ que [uperavìmus . • :i E
finalmente eonofeendofi ancora dagli Ebrei, la Filofofia d’ Arinotele ef- li •
è 1 f r f Ì-1 h È i l - i Ir À, • I f .» t •1 a # • i li I t5* eflere in pregiu
diciò della religione, fa. pubblicato decreto nel Sinedrio de- gli Afrnonei (
come fi legge nell* irto- ria de’ loro tempi ) così dicendo .• Ma- le diti us
qui docet filium fuum Pbtlofo- pbiam G rac am . : Il che vien riferito ancora
da Arrigo Enefiio nel fuo Li- bro Vir fapiens . Quindi, non fia ma- raviglia,
quando leggiamo preffoCle- mente 1’ Aleflandrino, Grata itaque • Pbilofopbia,
ut alti volunt, a Diabo- lo mota e fi i Anzi i Giudei dopo la venuta del noftro
Salvatore, ancorché * empj, pur dannarono la Filofofìa d’A- riftotele ;
perocché avendo pubblicato il Re Moisè un Libro» a cui diede il titolo 1 Mereh
Nevekim, fu acculato, dagli altri Dottori d’aver corrotta la loro religione »
per aver in effo pur troppo mefcolata la Metafilica d’ Ari- flotele, come narra
il P. Si mone nel fupplemcnto al Libro delle cerimonie/ e de’coftumi de’ Giudei
di Leone Mo- dena .. Ed io in finendo dirò di lui con il gran Pico della
Mirandola ; Mali prtnctpiì finis masut . Da turco ciò, che fi è fin qui rap*
portato, potrà la Santità 1 V ostra pienamente avvifare quànto fian da ri-
prenderti co fi oro, ì quali ardi (cono di biafimare quefta Filofofia, che
mala- mente chiaman moderna, e nuova, e dannarla come fcandalofa, e mala - r
quando finora nè la Santità’ Vostra* nè gli altri fantiflìmi Pontefici
antecefi» fori hannola giammai penfiata con- dannare . Anzi il contrario
leggiamo riabilito dalla Santità d’Innocenzio XI» in una Bolla ; ciò egli è * .
che niuna. cola tra filofofanti, ed altri, che fico- lafiicamente fi contende,
giammai fi' danni o in difiputando* o fcrivendo, o in pubblicando, che pria
dalla Santa Romana Chiefia condannata non fia ; Ma quando anche ciò non fofie,
qual furore, o fpinto dii zelo ijpinge tant’oltre, cofioro ad incagionar coma-
rea e mala una Filofofia che ha per autori uomini cattolici, dabbene, e di
integrifiìma vita ; avendo per lo con* x$8 trario la lor Filofofia per autori
fio. mini gentili, e tra gentili i più per- vertì, e federati ? Qual ila (iato
già il lor Padre Arinotele, e di che coftumi l’iftorie de* Greci, e de’Latini
ne fan piena, ed affai- ampia tedimonianza ; Quai fentimenti, e quanto
perniziofi sì alle Repubbliche, sì alla j religione, che a’Tuoi tempi lì tenea
tra Greci, egli lanciato abbia a’ poderi la San- tità' Vostra, rivolgendo
l’occhio a quello, che per 1* autorità d’ infiniti fanti Padri, e di molti
altri autori pro- fani fi è riportato, porrà benignamen- te giudicarlo., Non
evvi Tanto Padre, che per otto e più - fecoli riprefo -, e biafimato non
l’abbia, nè mai leggia- mo, che alcuno l’abbia feguito, o fia dato così
dettamente legato alla di lui dottrina, come tuttavia fon codo- ro. Dottrina
veramente tre volte per- niziofiflìma, madre, e fonte di tante e tante erefie +
che per tanto tempo didurbarono. ed affliflero la Chiefa, e di Crido la vede
lacerarono. E fe: rifor- riforgefle il gran Bafilio, quanti equa-' li de’
noftri tempi riprenderebbe più fortemente, che non fece ad Eunomio^ ed agli
Eunomiani- de’Tuoi tempi j t - quali giuravano Tulle parole d’Arinotele, come
full’Evangelo > e pofero in ifcompigtio la Chiefa d’ Oriente? Che diremo
degli Atanasj, e degli A leffa n* dri Vefcovi d\ Aleffandria ? . Quanti
Crilìiani taccierebbono d’ Arianifmo, yeggendogli così attaccati ad Arinotele,
onde Tempio Ario prefe Tarmi, e le faettc contro del Verbo ? Non farei per mai
finirla, fe voleffi addurre par* titamente tutte Terefie, • che da’fegua* ci d’
Arinotele fono fiate indotte nell» Romana Chiefa per tanti fecoli, e di giorno.
in giorno van riforgendo. Baffi fol dire, che da fei, o più. fecoli tutti gli
errori fian venuti da oriondi per così dire, e figliuoli del grande Aridetele
... i ' « Ma fliafì pur colla fua pace Aridotele, con quella pace, che nel più
cu- po dell’ Inferno, ov’egli fea.giace, dar > fi può i6o fi può- Siali '
flato Arinotele non tan- to federato ; anzi dirò più, fiati (tato uomo dabbene,
avvegnaché gentile ei lì (offe . Sianli Santi tutti gli Arifto- telici, i quali
hanno avuto, ed hanno il nome di Criltiano . Siali la lor dot- trina ottima-, e
di niun pregiudicio j non però avrà che far nulla colla no- Itra l’anta'
religione nè di buono, nè di malo . Siali io dico, e ridico la lor dottrina
profittevole in ifpiegare gli ar- cani della natura, la natura delle pian- te »
degli animali, e che lo io ; non dovran perciò biafimare tutte 1’ altre
Filofofie, eh’ eglino non profèlTano, quando quelle niuna cola infegnano, che
contraria lia a’ buoni collumi, alle leggi naturali, ed alle leggi di Cri- Ho,
e della Chiefa . Coloro, che rin- novate l’hanno tutti fon già morti cat-
tolici, ed in feno della Chiefa, lenza veruno fofpetto, quantunque minimo
d’erefia. E conceduto, che in qual- che Libro d’ alcun Filofofo Criltiano vi folle
qualche opinione » chiaramente con- rii 'contraria alla verità della religione,
fenza dubbio 'veruno toccherebbe alla Chiefa di condannarla . Potrebbe!! pe- rò
( parlo pieno di rifpetto, e di zelo, con quella riverenza ed ubbidienza, che
lì dee alla Santità* Vostra, ed alla Santa Chiefa ) dìdimamente con- dannare
quella opinione eretica, ovvero fcandalofa > come fece per molte
dichiarazioni AlelTandro VII. ed altri Pontefici ; e non ributtarli tutto il
cor- po d’un libro, il quale lì compone d* infinite, e varie opinioni, delle
quali la maggior parte niuno attaccamento ha, ovvero dipendenza colla verità
della fede. Così leggiamo Origene, e Tertulliano lìcuramente, avvegnaché
ambedue in molte co fe lian traviati, come poco ollervanti della nollra reli.
gione . Così leggiamo ancora ' San Ci-' priano Martire, quantunque folle fia-
to d'opinione, che i battezzati dagli eretici lì doveflero ribattezzare ;
laqua- le poi fu dannata dalla Santa Chiefa' per mezzo d’ un Concilio come
ancora tanti altri errori di Lattanzio d’Arnobio e d’altri. Or fe ciò fia
lecir- to nelle cofe di tanta importanza » cioè nella Teologia, potrà ancora
efler Tecito nelle Filosofie, le quali van decorrendo femplicemente degli
arcani della natura. Il filosofare, Beatissimo Padre, fu Tempre mai, conforme
s’è dimoftrato, libero, e permefiò a chi che fia, purché contrario egli non fia
alla religione > alle leggi umane > ed a’ buo- ni coftumi. Non han cofa
gli uomini» che fia più lontana e men foggetta al- le poteftà terrene, che il
loro Spirito. Nè v’ è cofa più intollerabile, cl}e quando fi veggono rapire la
libertà de* loro penfieri ; perocché tanto è toglie- re la libertà del
filosofare, quanto è togliere la libertà dell’ opinare ftefTo, non effendo
altro le filosofie che opi- nazioni Quindi è, che coloro, i qua- li per dura
legge delle genti fono schiavi delle altrui volontà pur fi riman- gono liberi
nelle loro opinioni, ed i lor padroni > i quali han poteftà della lor vita,
non poflòno difporre de’ loro li* beri fentimenti . Solamente lo fpirita dell’
uomo a Dio è tenuto renderli avvinto, elfendo egli folo la prima veri- tà per
elfenza, la quale non può giam- mai nè ingannarli, nè ingannare ; ed iòdi poi
ancora la fua Chiefa > la quale ci favella da fua parte, toccando a lei
d’interpetrare gli oracoli, ed arca- ni di Dio . Indi quella ubbidienza del- la
nollra ragione libera all* autorità Divina fu fempre giudicata da tutti la
prima, e più grata vittima, che noi dobbiamo offerire a Dio. Il facrifizio
certamente non è egli fanguinofo, è ben però il più pregiato, e caro ; perocché
conduce gli fpiriti nollri, na- turalmente di ripofo impazienti a sì felice
fervi tù, principio » e mezzo d’ogni nollro bene, e falute • Perchè li dee in
ciò ufare grandilfima diligenza, nè legare sì llrettamente quello nollro libero
arbitrio in cofe, le quali poco, o nulla montano ; perocché potreb- Lz beli
befi temere di qualche rivolgimento, o per così dire temerità dal vederli sì
ftretto, e incatenato . Oltreché po- trebbeli da ciò dar luogo di penfar
malamente, che la noftra fede dipcn- deffe da’ principi delle Filofofie, e che
la noftra religione » ed Arinotele fot fero sì Erettamente uniti, e me (cola-
ti, che 1' una fenza l’altro non polla da noi crederli. Sarebbe ben tre volte
incollante la noftra fede, fe ftabilita folle fopra così balle, e poco (labili
fondamenta, ed andalfe dietro a’fogni, ed alle frafche de’ Filofofanti . La
verità vien ricercata si dalla Filofofia,• ed è Hata ricercata già per migliaia
d’anni ; ma non giammai però è Hata ella ritrovata ; perocché Iddio ha vo- luto
lafciare il Mondo all’efercizio in- nocente delle Filofolie, ed all’incerto
inveftigamento delle cole naturali, e però alle difpute . Mundum tradidit
difputation'tbus eorum. Conforme anco- ra va dimoftrando San Gregorio Nazianzeno
in un difeorfo, ch’egli detta delle dìfpute. La Teologia fola ha ri- trovata la
verità, perch’ella fola s’ ag- gira intorno alla vera luce, e prima 1 ferità,
eh’ è Iddio, principio d’ ogni j noftro fapere; onde gloriavafi 1’Apoflolo di
non fapere altra cofe, che Critto crocifitto. Quefla verità ritrovata nella
teologia altri non poffede, che 1 la noftra fanta religione, la quale quan-
tunque contrattata, ed afflitta da tan- ti e tanti tiranni, pur fempre mai
vìttoriofa per tanti » e tanti fecoli ha trionferò, e trionferà per fempre più
gloriofa . Veritatem ( ditte un autore ) Pbilofopbia quper ciò fare ha volu- to
fervirfi ; perocché verfando quefte intorno ad una caufa, la quale al prefente
fi può dir prelfochè comune, di comune, ed univerlal difefa ancora elleno
pedono molto acconciamente fervire. Recando adunque le molte parole fue m una,
quella nella foftanza fembra edere fia- ta T idea di lui . Egli ha come in due
parti divifa tutta la Lettera, in una delle quali s* è ingegnato di biafimare,
e deprimere il pia che ha potuto Ariftotile; e nell’altra lodare, e portare
alle ftelle Renato Defeartes. Egli ha depredo Ariftotile, comparandolo prima-
mente con Platone, e inoltrando, che il principato tra i filolòfi è di quello
fecondo; L 4 che da tutti i fanti Padri molto è flato cele* brato: che la fua
filofofìa è la più favorevo- le, ed acconcia alla Chiefà cattolica ; e che
quella d’ Ariftotile è la più contraria, e pre- giudiziale . S’ e poi ingegnato
di inoltrare, che Ariftotile è flato 1’origine di tutte l’eresie. eh’ è flato
biafimato da tutti i fanti Pa- dri, e finalmente tutto quello ha raccolto, che
può fèrvire di biafimo, e di vitupero di quello filolofo • Di qui è pallato a
glorifica- re il Defcartes . Ha mcftrato da quanti e quali uomini e fiata la lita
filofofìa appro- vata, e ricevuta : com’ ella s’ uniforma a’fen- timenti de’
fanti Padri : come ferve molto per difi reggere l’erefie, e così fatte altre
cofe af- fai. Onde porta l’incertezza di tutte le filo- fofie per cagione del
corto intendimento u* mano, e porta Umilmente la libertà di giu- dicare, eh’
hanno gl’ intelletti nelle materie fìlofcfiche y ha concitilo, ellère molto da
riprovare Tattaccarfi fidamente ad Ariftotile. C jntra il quale molte colè di
nuovo adducendo, e moltiflime altresì a favore di Renato, della filofofìa di
cui teffe un lungo panegiri- co ; finalmente conclude, effere forte da ri-
prendere coloro, che ardifeono biafimare la filofofìa moderna, la quale non
fido al paro coll’ Ariftotelica può andare; ma in oltre ad erta dee ellère
antiporta, come quella, che dalla Platonica fi deriva, e per più altre lodi,
ch’egli affai minutamente, e a lungo ya numerando. Ora volendo (opra cosi fatta
argomentazio- ne col medefimo fine dell’autor fuo, cioè a prò della moderna
filofòfia, alcuna colà offervare; dico in prima, non effere molto da commendare
Io ftabilire la difefa di effe mo- derna filofòfia fopra la depreffione
d’Ariftotile, e fopra la deificazione, per dir così, di Renato delle Carte.
Quantunque volte un eccellente fcrittore ha occupato un poftocon- fiderabile
nella repubblica delle lettere, non manca mai la fazione di quelli, che
Pefàltano, e di coloro, che lo deprimono fuori del dovere . Vero è, che ci fono
ancora difcreti eftimatori delle cole, i quali il buono dal reo feparando, quel
prudente mezzo eleggono nel dar giudicio, che fecondo dirittura di ra* gione fi
vuol tenere. Molti efèmpj io potrei addurre per confermazione di ciò: ma perchè
fopra Ariflotile procede ilnoftro ragionamen- to, volentieri io non mi partirò
da eflo. Per efempio adunque de’ glorificatori affettati di quello filofofo fia
Averroe, il quale in que- llo modo lafciò fcritto di lui : j4riflotelir do
Urina efl Stimma Veritas, quoniam ejus inteilelhts fuit finis bumani
intclleftus ; quare bene dicitur de ilio, quod ipfe fnit creatus, et da tus
nobis divina providentia, ut non ignori mus Doffibilia feiri . E nella
Prefazione alla Fisica; Complevii ( Ix>gicam, Ethicam -, óc Metaphyficam )
quia nullus eorum, qui fecu * ti funt eum ufque ad hoc tcmpus, quod efl mille
et . quingentorum annorum, quidquam addidit, nec invenies in ejus verbi s
errorem alicujus quantitatis, # ta/ew £// per quan- to egli raedefimo ne dice,
venti anni interi fpefi avendo iti Squadernare i libri d’Ariflotile, anzi
oracolo, che giudicio è da repu- tarli . Così adunque egli fcrive nel Prolago
al libro JY. del fuo Examen vanitati* dottrir Tue gentium : Multa apud
Ariflotelem erudì . f > tio, multa eleganti a fcribendi, inulta etiam,
fcrtajfe verità: fed certe non parva vanita - JLo fcrutinio fin qui da noi
fatto di varj, c oppofti giudicj intorno al medefimo fog- getto formati, può
fervir di regola nel giudi- 1 care di. tutti gli eccellenti fcrittori. Noq
bifir gna nè alla bellezza della virtù, nè alia brut- tezza de’vizj lafciarfi
cosi rollo ingannare, nè fafcinare in modo la vi (la, che fi travegga e fi
finarrilca quel fenderò dì mezzo, per cui Tempre colla (corta della ragione
dobbiamo proccurare d* incamminarci . Ma egli fi ritro- vano uomini d’
immaginazione tanto gagliar- da e forte, che poiché hanno fidato la men- te
nella qualità d’ un oggetto, non (anno tanto o quanto fidarla per dominarne le
al- tre - Conoro confederano ' le colè (blamente per quel verfo, a cui dal moto
de* (oro fpi- riti fono portati, e di qui è, che o il bene folo, o il male
precifamente contemplano » Quello predominio dell’ immaginazione in nelfun’
altra opera per mio avvilo meglio fi fcorge, quanto in quella de veris
principiis, et vera ratione pbilofopbaudi di Mario Nizo- iio. Quello fcrietore
avendo al principio con- ceputo della (lima verfo Cicerone, e vdeldifi credito
per • Ari dotile,‘a poco a poco s* è lafeiato condurre a tale, che nuli*- altro
che il lodevole in quello, e in quello nuli* altro che il biafimevole egli
vedeva . Gli è fi- nalmente» paruto, eh’ ogni cofa, anche 1’ imperfezioni del
primo roderò divinità, e le cole anche buone del fecondo fodero vizj, e magagne
. Di qui è, che negli accennati li- bri, egli conculca ogni opinione, e
lèntenzia d’ Arillotile, e glorifica ogni detto di CICERONE (si veda); per
qualunque definizione anche de- bole, e imperfetta del quale, egli s’ ingegna
di ritrovare principi, da cui fi deduce com* ella è giuftiflima, e vera. Quella
lòrta di li- bri può efler utile per quelli, che all* oppo- fla parte fono
dalla palfione portati / perchè fcorgendo nella lettura di elfi il rovescio,
co- me fi dice, della medaglia, può avvenire, che s’inducano a dubitare di
quello, che fi- no allora aveano tenuto per fermo . Per al- tro e l’uno e 1*
altro di quelli eflremi merita grandilfimo biafimo, nè v’ ha colà,che più i
retti giudici impedifca quanto quello fv la- mento della ragione, a cui la
fantafia ha tolto la briglia di mano,. Intanto la vanità, e lafu- perbia dell’
uomo fi palce molto di così fat- to cibo, perchè o colla deificazione, o colla
deprelfione altrui o coll’uno e l’altro inlìeme, fi fpera di potere llabilire
la propria fama « Egli avviene nonpertanto, che la colà il più delle volte va
tutt’all’ oppollo . Nulla è che minor imprelfione faccia nelle menti de- gli
uomini, e che più agevolmente dimentichino, quanto quelli sforzi violenti :
degl’ intelletti da troppo gagliarda immaginazione trafportati : non altrimenti
appunto, che 1* azioni llravaganti, e inufitate de’ pazzi, ap- pena s’oflèrvano
. E chi è egli, che fìlolò- fando fi Ila giammai attenuto a’ principj di- Mario
Nizolio? lo non ritrovo appena regi- flrato il filo nome tra i nemici
d’Àrillotile. Ma ritornando in via, dico, che l’autore di quella Lettera fembra
effere (lato alquanto tocco dal prurito y di cui abbiamo fin qui favellato,
mentre con tutto lo sforzo dello fpirito s y è ingegnato di raccogliere il
polfibL. le con tra Ariftotile, e dall* altro canto por- tare fino alle ftelle
il Delcartes ; ogni prova facendo > e nulla intentato lalciando per ap-
pannare, e far violenza agl’intelletti de’luoi leggitori . Per contraflegno
della fila palilo* ne, anche dentro a* cancelli di puro raccoglitore degli
altrui giudicj, offervifi il modo, eh’egli tiene alla pagina 34. in iftorcere
vio- lentemente contra Ariftotile alcune parole del P. Petavio, dette ad altro
intendimento, anzi in propofito tutto conti ario. Quello Pa- dre nel capitolo
III. numero V. dei Prolago alla fua Opera de* Dogmi Teologici, dopo avere
addotto un lungo palio di S. Bafiiio, nel quale lèmbra, eh* e* rigetti in tutto
la filolòfia Ariftotelica, foggiunge al fine cobi: Ceterum iifdem in verbi *
videtur Bafìlius in totum abdicale, ac rejecijje ab fidei, Theo* hgiécque
conjortio univerfam Ariflotelis philofo* phiam tanquam Cbriflo irrvifam, et
inimicami atque ab bofle illius Diabolo proferì am . Quam uonmllorum opinionem
refellit Clemens Ale*an- drinus in primo Stromateon > ut alibi memini - mus
. Sed ab bujufmodi Jufpicione Bafilium paullo pofl purgabimus . Ora il nollro
autore prende da quello palio quelle lòie parole ; Ari m Ari flotti is
j>hilofophiam tanquam Chriflo invi, fam, et inimicam i atque ab hofle
illitis Dia. bolo profeti am ; e le porta come un detto del P. Petavio contra
la fìlolòfia d’ Ariftotile. E chi non vede però che il prurito di conculcare
quello filofofo ha fuggerito all’autore della let- tera una sì aperta, e
abominevole ftorpiatura? E pure y fe per 1* altro verfo vogliamo ri- guardare e
Arillotile, e il Delcartes, non ci mancherà motivo, nè fcrittori, i quali ci a-
prirànno la ftrada a deificare il primo, ed a deprimere, e conculcare ancora il
fecondo, lènza nè pure aver bifogno di ricorrere a tali artificj . Ogni volta
che uno fcrittore s’ha a. cquiftato un gran nome nella repubblica del- le
lettere, e mafTìme per lungo tratto di tem- po, ’è pazzia l’immaginarli, che
tutte le co- fe lue pollano eflère tee . Il buono làrà mi- fto col men buono,
come di tutte l’ umane cofe, che perfette giammai non li videro j fiiole
avvenire ; e però quelli, eh’ amano dì cogliere negli eftremi, troveranno in amen.
- due le parti da làttollarli . Il punto Uà, che non lì lufinghino d’innalzare
una fabbrica, che non polla eflère da alcun altro colle ilei* fe forze
diftrutta, per non ritrovarli contra la loro efpettazione ingannati. Un altro,
che riguardi lo fteflò oggetto dal lato oppofto a quello, che 1’ hanno
riguardato efli, ritro- verà tolto gli liromenti da dilhuggere in quella fletta
fucina dov’eglinò gli avevano ri. trovati per fabbricare - Di quella difputa d’
Ugone da Siena, al tempo del Concilio, che fi cominciò in Ferrara, riferita
dall* autor della Letteta, come cola inftituitaperefalta- re Platone, e
deprimere Ariftotile, così nel., la fua Cronaca lafciò fcritto Filippo da Ber-
gamo : Cumque Nicolaus Marchio, et multi in Synodo congregati pbilofophi excellentes
ad - venijfent, cuniios in medium philofophia jocos adduxit ( Ugo ) de quibus
inter fe Plato ± Arifloteles fuis in Operibus contendere, ac magnopere
dijfentire videntur, cdocens eamfe partem defenfurum y quamGraci oppugnandam
ducer ent, five Platone m y fi ve alium je fequen - dum arbitrarentur . Lo
fletto atteftano Enea Silvio nel capitolo LI I. della Dedizione delF Europa, e
Andrea. Tiraquello nel capìtolo XXXI. del libro de Nobilitate . Ecco pertan-
to, che il fine d’ Ugone non fu V efaltazion di Platone, e Pabbaflàmento d*
Ariftotile, come vien fuppofta : ma fi profefsò di voler difputare
problematicamente, che vai a dire, difendere la parte impugnata, e per confe-
guenza difendere o l’uno, o l’altro di quelli due fUofofì . Cosi il Concilio
Lateranefe V. a torto vien portato alla facciuola 114. come difàpprovatore, e
condannatore della filofo- fia Peripatetica nella Scffione Vili. Bafta fo- to
leggere P accennato luogo per chiarirli, che quello Concilio non condannò nè
Anda- tile, nè Platone, nè alcun altro filofofo in particolare : ma
generalmente della filofòfia ragionando, proibì primamente I* abufo a que’
tempi introdotto di difendere nelle pub- bliche Tefi, che circa lo dello punto,
quel- lo era da dire fecondo la filofofia, e quefto fecondo la verità : ovvero
tal colà fecondo la filosofia e r a vera, che fecondo la fede erafal- fa . In
fecondo luogo ordinò a tutti i Lettori pubblici delle Univerfità, chefpiegando
i fìlofòfi, avvertilfero la gioventù degli errori loro, alla fede noftra contrari,
-confutando* gli, e riprovandogli . E finalmente (labili, che niunCherico
doveffe dopo io ftudio della Grammatica appigliarli a quelloodeilaPoefia, o
della Filolòfia, lènza ftudiareinfieme Teolo- gia, e Canoni, acciocché,
foggiugne, In bis Janlìif, et utilibus profijfionibus Sacerdotes Domini
inveniant, unde infili a s Pbilofopbia, et Poe fi s r adice s purgare, et
fanare valeant. E tanto è lontano, che i Padri di quefto Concilio abbiano avuto
in animo d’oltraggia- re Ariftotile, eh’ anzi lette le poco fa accen- nate
cofe, e ricercato, fe alcuno avelTè pun- to che dire in contrario, fi levò fufo
Niccolò Lippomano Vefcovo di Bergamo, e sì difle^ Quod non pìacebat fìbi, quod
Tbeoìogi impo - nerent Pbilofopbis difputantibus de veritate in - ielle fi us tanquam
de materia po/ita de mente M LIZIO y quam [ibi imponti Averroes: lieti fecundum
verità rem tali opimo e fi fai fa. Similmente di queir Aezio Vescovo che
dall’autor dell’epistola è rapportato come uno che per troppo starsi attaccato
alle categorie del Lizio, cadesse in eresia e diventaflTe ateifta, Socrate
nella sua storia ecclesiastica cosi ragiona. Hoc aiitem facit categorii s LIZIO
sic liber iU le e fi ir. scriptus fidem habens ex quibus disputando ac se ipsum
fallendo y non int clienti y ncque a feientibus didicìty quis fìt LIZIO feopus.
Ille
namque propter fopbifias philosoph'ue lum illudentes id genus exerctiii
conscripsit y et Di al etite en per sophismata novis fopbiflis dicavti. Itaque academici qui ACCADEMIA y ac
Plotini scripta e L 9 immaginazioni belle piut- rollo ad udirli, che
fiifliftenti e fode, le quali sono fparfe per tutto il corpo della fua
filolofia y e che tinta di fanatifmo T hanno fatta comparire. I vortici, che da
fonti torbidi italiani, come sono quelli di Bruno, ha prefi il. Descartes – H.
P. Grice, DESCARTES ON CLEAR AND DISTINCT PERCEPTION -- per far girare la fila
triplice materia; sono colori, che possono servire a fare un ritratto di lui
tutto diverso da quello, che ha fatto l’autor della lettera Malebranche mede,
fimo l’uno de’più acerrimi difensori, e approvatori della dottrina di Renato,
così lascia scritto nel libro ili. patte L della ricerca della verità. Mortsù
Descartes è anch'egli uomo y soggetto all’errore, e all’illusione, come gli
altri . Non v 9 ha alcuna delle sue opere y non eccettuando nè pure la sua
geometria y in cui non sia qualche segno della debolezza dello spirito umano.
Non bisogna adunque fiare alla sua parola; ma leggerlo cautamente, com 9 egli
ftejfo ci avvertijfe. Non sono anche mancati uomini dotti, i quali hanno fatto
vedere, che la sua filosofia è di pregiudicio alla fede, i8i ed è contraria a
molti dogmi cattolici AIcuno ha pretefo, eh ella rinnovi l’eresie di Pelagio, e
di Neftorio: ed altri, eh’ella sia la firada allo spinosismo, e all’ateismo Io
sò, eh’è slato risposto a questi tali, e che vi si risponderà: ma quello
appunto è quello, che il di sopra da noi detto conferma, e che mostra quanto
agevol colà sia o, ecceder nella lode, o ecceder nel biafimo, quando non s 9
ami di fidar l’occhio che o ne’sòli vizj, o nelle sole virtù. Non sembra
adunque, com’ho detto, degno di molta lode il disegno di stabilire la difesa
della filosofia sopra le lodi, ell’efaltazione di Descartes, e sopra i biafimi,
e depreflione del LIZIO, ficoome sopra un fondamento, che si può distruggere
con quella stessa facilità, con cui s è innalzato: e per mezzo del quale, fermo
e inconcuflò renando, si verrebbe a slabilire quello, che l’autor filo medesimo
in alcun luogo con molte parole s 9 e ingegnato di diftruggere, cioè il farli
seguace indivisibile d’alcun filosofo particolare come H. P. Grice. Ora diciamo
alcuna cosa della principal ragione, sopra cui l’autor della Lettera ha
piantato la difesa della filofofia; la quale si è, che derivando ella dal fonte
dell’ACCADEMIA, fìlosofo superiore al LIZIO, approvato dagli antichi padri, e
riconosciuto come molto vicino a’dogmi cattolici; ella non vuol eflere
riprovata, massimamente in confronto del LIZIO, la quale, secondo lui, è J }a*
fa l’unica, e sola cagione, anzi l y orìgine JìcJfa di tutte l’eresie. E quanto
al primo, cioè quanto al principato, tra l’ACCADEMIA e il LIZIO; molto
difficile, molto dibattuta, e da niiino per anche decite quistione ha preso a
diterminare il nostro autore, augnandolo al primo. La difficoltà di tal
decisione procede, che molti essendo i pregj delfinio e dell’altro filosofo,
amendue ancora hanno le loro imperfezioni. Secondcchè pertanto si vogliono
riguardare sì nell’uno, che nell’altro più quelli, che queste, si ha campo
ancora di antiporre, o pote porre l’uno all’altro. Ma per quello, che riguarda
il secondo y cioè quanto al far uso dell’uno, o dell’altro nella teologia, e
nelle cose della religione, non sono pure ben d’accordo tra loro gli uomini
dotti qual sia da preferirli. Se per L’ACCADEMIA sta l’uso, che mostrano averne
fatto i primi padri della chiesa: nè anche il LIZIO va privo in tutto di fimi!
pregio, mentre al riferire d’Eusebio nella storia ecclesiastica, in
Alessandria, anche al tempo, che i dottori apostolici rifpJea« plendevano, il
LIZIO (cuoia fioriva. Clemente Alessandrino Stromatam, riferita, che Ariltobolo
con molti libri prova, la filosofia del LIZIO dalla legge di Mosè – IL DECALOGO
H. P. GRICE THE 10 COMM --, e dagli altri profeti derivarli. E Gioleffo nel
lib. I. contva Appìonem, insieme col mentovato Eusebio nel de preparatane
evangelica, recano un luogo di Clearco, ditapoIo d’Annotile, da cui si scorge,
come quello filosofo, eliendo m Asia, tenne lunghi, e sciendfici ragionamenti
con un dotto, e savio ebreo, da cui apparo molte belle, ed eccellenti cose
ne’divini libri contenute. Anzi fu opinione d’alcuni, che lo «elfo filosofo,
avendo avuti per mezzo d’Alessandro i libri di Salomone, molte cose da quelli
raccoglielTe, e trasportalfene’ fuoi. Ne mancarono fra moderni lasciando per
ora da parteltare i libri de vietate il LIZIO, de f alate Anflotchs, ed altri
limili dati fuori chi comparazioni tra la scrittura sacra, ed il LIZIO facendo,
s insegnarono a tutta lor polla di mostrare, eh ealino pattano d’accordo, come
Trapezonzio, Zeifoldo, Steuco, ed altri. Sopra così fatta lite pertanto a muno,
s’io non vado errato, dispiacerà il prudente giudicio di Cano, stimato
meritamente dall’autor del la lettera il maggior ornamento della famiglia
domenicana. Divo Augusli, wofdice quell’ autore nel de loets Tbeologicis Pialo
summus est: Divo Gazeo, di Teofìlo Patriarca d’Antiochia, di Lattanzio
Firmiano, d’Eusebio Cefàrienfe, d’Epifanio, di Gregorio Nazianzeno, di
Girolamo, di Crisostomo, e di Teodoreto, ne’quali, tutti concordemente
biafimano, e {gridano l’ACCADEMIA, e la sua fìlosofia, come quella, ch’è fiata
l’origine, ed da palcolo e fomento ad infiniti errori ed eresie. Ecco adunque
che IL LIZIO non è fiata la sola pietra dello scandalo. Ecco ch’egli non è
l’unica cagione di tutte l’eresie. Ma L’ACCADEMIA senz’alcun dubbio, in quella
parte lo supera, ed è stato guardato di malocchio da padri; e l’accollarli,
ch’egli fa in qualche modo più a noi, è ridondato in nollro maggior pregiudicio.
Di qui fu però, che negìi ultimi tempi, quando Gemillo, il cardinal BelTarione,
Gufano, e FICINO (si veda) illullrarono, e fecero rifiorire la ACCADEMIA
limola, quali tutti non pertanto stimarono miglior avviso, o almeno minor
pericolo, attenerli tuttavia al LIZIO. Sen. tali lòpra ciò 1’ avvedutiflìmo
Giovan Fran- celco PICO (siveda) Mirandolano, il quale nel libro 1 V. capitolo
IL del fuo Ex amen vanìtatis dotivi, ttee gentium, in quello modo lafciò
Icritto. Alti nihilominus, Platone poflhabito, haferunt Arifloteli,
exiflimantes illum noflr et exatìe, fed in comuni defumta ) prxbere aditum faci
- lius po/fit, quam Arifloteles, qui rationibus, non fide, foleat plurìmum et
fere femper inni - ti . Ma il talento di avvallare Ariflotile, e cacciamelo del
mondo, e della memoria degli uomini; non ha lalciato Icorgere all’ au- tor
della Lettera, non dico le lodi fue ; ma nè pure i biafimi, «Squali i medefimi
Padri ne’medefimi luoghi, in cui nello ripigliano, » anche il fuo maedro
fogliono non punto di- verfamente trattare . Per cagion d y efempio nel
capitolo XJ. del Libro intitolato Regala Monacharum, a Girolamo già attribuito,
fi leggono quelle parole ; Attende, et tu fatuorum fapientum princeps
Arifloteles . Elleno però fono Hate tolto notate dal nodro auto, re, e nella
lettera aliai avidamente inferite: ma queir altre: Verum non fine labore didicu
) fii tuam Japientiam fatuam Plato y folamente due verfi lontane, e quelle
ancora aliai vicine; Non banv fatuitatem doéìijjimam Athenis Plato didicit, non
Arifloteles y non Anaxagoras > non cete - rorum fiultorum mundi fapientum
turba percepita non fono Hate avvertite da lui, nè notate, non altrimenti, che
feo non iforitte, o rafe, e cancellate Hate li fodero. Ma che diremo, che dopo
quel detto da lui in difcredito d’Afrillotilc recato, immediatamente al
medefimo . filofofo quedo elogio è teduto, o leurato fi mil- mente, non fo
come, c tolto agli occhi del nollro autore? Et fi fueris abfque dubitano, ne
prfdigium, grandeque miraculum in tota na+ tura y cui pene videtur infufum,
quicquid naturai iter efl capax humanum genus, 43c. Le quali parole anzi della
foiocca abbjezione, e viltà del Chiofatore Arabo, che del- la gravità
Geronimiana tenere mi sembrano r no Vero è però, che da tutti i Critici efl
fendo coiai opera da quelle di Girolamo fe pa- rata, e come lavoro di più baili
tempi, non fu Averroe nella Prefazione alla Fifica 4 parlando d’ Afiftotile
difTe : Talem ejfe virtutem in indi- viduo uno tniraculofum et extra neum
exifiit . A che pare, che corrifpondano qtìeft e parole : Si fuerir ab - fque
dubitation e prodigi um 3 grand eque mìraculurn in tota natura . Averroe ancora
fopra il libro JL della generazione degli animali, così lafciò fcrirto : Lau*
demur Deum, qui feparavit lune virum ab a li ir in perfezione 5 appropriavitque
ei vltimam dignità tem bumanam ò quam non omnis homo pottft in quacumque £tote
attingere . Alle quali parole s } accofta- no ùmilmente quell* altre : Cui pene
videtur infu - fum, quicquid naturaliter efl capax bumanutn gsnut . Di qui fi può
formar conghiettura, che cotal Libro non fia flato feri ero, in cui fiorì
Averroe. Oltre a moire voci de 9 tempi baffi, e parecchj veftigj di fcolaftico,
e Parigino idioma, che vi s* incontrano y e che pofTono fervire per
confermazione di quello 3 maggiormente ancora tutto ciò fi ftabilifce dalle
parole, che fi leggo* Do nel Ut quafi quorundam pbilofo - pborum videretur in
eis verificavi opinio, qui unam ponunt in bominibur univerfir animar» folam .
La qual è opinione venuta fu ne* tempi baffi,dai rappor- tato Averroe mefTa
fuori e difefa, impugni 3 da S. Tommafo,e finalmente condannata nel V. Con-
cilio Lateranefe alla Seffione Vili. Ma perchè per . altra parte dell*
accennata opera fi fa menzione del pranfodo- po nona ne’ dì di digiuno ; il
qua! ufo s’è nella chiesa confervato fin verfo il fine del XIV. fecole 5 perciò
potrebbe argomentarli 3 che il Libro non fof9i fna giudicata non era da farfi
arma fuor di ragione contra lo Stajprita del nome d’un tanto Padre . Ben piu
vantag- giofo e per V autore della Lettera, e per la verità flato farebbe, eh’
egli nelle vere ope- re i veri '(entimemi di sì gran Santo intorno a ciò
rintracciato, e quafi fpigolato avefle, mentre in quella guifa il perfeguitato
Arifto- tile dal glorificato Platone non mai guari lon- tano ritrovato avrebbe
- Come (opra il capi- tolo X. v. XV. deir Ecclefiade. Lege Platone m:
Arifloìdis revolve verfutias y et probabis verum esse quod dicitar : labor
flaltoram affliget eos . Sopra il Salmo v. Vi. al- tresì. Nane ipji hareticì
licet per Arìftotelern y et Platonem videantar fimplicitatern Ecdefi e fin dove
fi debba fèguitargli • Poflòno è vero accodarli f chi piu, e chi meno a* dogmi
della noftra re- ligione, fecondo i fonti da* quali attinie* ro le loro
cognizioni ; ' ma non è però giammai da fperare, che ferifcano il fe. gno,
perchè le tenebre, nelle quali viveano, loro non permettevano d y arrivare
tant* alto . Altro dunque non fi può in /quella parte, che com piagnere la
mifèria, e infelicità loro : per altro il biafimo, e la lode non ha propriamente
luogo fòpra elfi,?fe non quando fi confiderano • da fe, come puri filofòfi, e
fèparatamente da* do- gmi de* Criftiani. T Ora palliamo a dilcorrere brevemente
dell* idea generale, che P amore della prefènte Lettera ha avuto ; il quale ha
divifato > che la difefà di Defcartes fia la difefa della filofofia moderna,
e la condannagione d’Ariftotiie fia la con. dannagione cella volgare. Incorno a
ciò è da avvertire, che la mo- derna filcfòfia non è in modoconftituita dalla
filofofia del Defcartes, che Cartellano, e N Mo' Moderno fìa la medefitrià
cofa. E 1 ben vero, che non fi può eflère Cartellano lènza eflère ancora
Moderno; ma non è vero, che non fi pofla eflère Moderno fenza eflère
Cartefiano, Per la qual cofa la filolòfia Cartefiana fi ha alla Moderna, come
la fpezie al genere. Ancora è da notare, che avvegnacchè la volgare fiJtfofia
abbia voluto unicamente ac. taccarfi ad Ariftotile, tuttavia eflèndofi ella
lèrvira per intenderlo dell* ioterpetrazioni de- gli Arabi, i quali per
l’ignoranza delle lirt^ gue, e per mancanza d’erudizione, peflima- mente 1’
hanno iotefo: nè lette avendo gli Scolaflici quefte interpetrazioni
nell’idioma, in cui da’ loro autori erano fiate fcritte; ma dall’Arabico
trafportate in LATINO, o come alcun dice, in Ebreo dall’Arabico, e po. fcia
dall’Ebreo in LATINO trafvafate ; può et fere per ciò aflai facilmente
avvenuto, che la mente d’ AriflotiJe per lo diritto intendi- mento prefo, fia
del. tutto oppofta a quella degli Scolaflici, e cosi la mente degli Scola.
Ilici a quella d’Ariflotele. Ora di qui ne fégue, che come vituperandoli, e
condannan- doli i modei ni, per avventura nè fi vitupe- rerebbe, .nè fi
condannerebbe il Defcartes; ' così per l’oppoflo lodandoli, e difendendoli il
Defcartes, può eflère, che nè fi lodino, nè fi difendano i moderni . Similmente
fi ccome vituperandoli, e condannandoli gli Sco- la- lattici, è facil cotti,
che nè fi vituperi, nè fi condanni Arittotile • cosi potrebbe dare il calo, che
vituperandoli, e condannandoli Ariftotele, nè fi vituperaflèro, nè li con-
dannaflèro gli Scolatici, eh’ è quanto dire la filolòfia volgare. E* ben vero
però, che quell’ ultima . eiTendo colà dilEcilittima, e preffochè imponibile ;
perchè non è da cre- dere, eh’ elfi Scolatoci perverlàmente intendendo
Arittotile 1’ abbiano migliorato : ma piuttotto piggiorato affai ; cosi il
vituperare, e il condannare Arittotile pare, che provi molto quanto al
vituperare, e condannare la filolòfia volgare . Ma per 1’ oppofta {ra- gione il
lodare, e il difendere Renato Dett cartes non pare, che provi tanto per quello^
che fpetta al lodare, e difendere la filcfofia moderna; Perbene adunque, e
acconcia diente difen- dere, e lodare quella filofofia, {ómbra di me* ftieri
cercare il fuo verocottitutivo, dalla bon- tà ^.o difetto del quale, la lode, e
il bia* fimo ad eflà Umilmente fe ne derivi. Ora quello, che fembra la
filofofìa moderna conttituire, e alla volgare degli Scolali ici immediatamente
oppofta; renderla, fi è lo lcotimento del giogo Peripatetico, e di qualunque
altro particolar filolòfo ; e la pura ricerca della verità. dove, e in qua-
lunque luogo ella fi fia . La ichiavitù nel. N * la la quale, feguendo gli
Arabi, gente d f ani* ino baffo, e fervile, avevano pollo il loro intelletto
gli Scolaftici, per ellere dapper- tutto fparfi, e difufi, s’era ancora dapper^
tutto difufa, e inoltrata, ed avevano cbbligato tutto il mondo a non filofofare
con altra mente, che con quella ' d’Ariflotile. Avvegnaché fopra infinite
quiflioni di filo- lofi a 7 col là pere* la mente di quello filofo- fo, non fi
fappia per anche nulla y tuttavia eglino s* erano immaginati di làper tutto.
Nequc erìnn- Philofophum ; ( cóme dice Giovan Francesco PICO (si veda) ) fed
Pbìlofopbi* legem pkrique omnès arbitrobantur . Quella però è la cagione, che
fi fono veduti fopra tal qui. ftionepiù libri, deflinati ad eliminar la men- te
d’ Ariflotile,' che a ricercare la lidia veri, tà della colà . Molti hanno
incominciato a riflettere, che quello era un travaglio molto penofò, e che il
frutto non -iftance era aliai tenue. Hanno offervato, che per quella via, al
più non fi’ poteva venire in cognizione che di quanto fapeva Ariflotile, che
vuol dire di pochiflìme cofe, rifpetto a quelle, che s* avrebbono potute
fcoprire . Dove 1’altre ar- ti al tempo de* primi ritrovatori • fono Tempre
comparlè rozze tempi d’ A ri Rotile >' di Piatone, di Demo- erito, e d’
Ippocrate, molto fi làpeva per squelPctà, allo ’ncontrocol tratto del tempo era
venuto anzi perdendo che no, e le fet- enze s* erano piuttolìo abballate, e o
Taira te, ^he illuflrate, e innalzateli, com’era di ra- gione - Conchifero
adunque, che quello modo di filofofare degli Scolatici èra irragione- vole, e
barbaro, e non tendeva ad altro, che a coprire tutto il mondo d’ una miferabile
ignoranza, mentre, come avvertì anche Sene» .Qui aitimi fequtiur tiibil
inventi, imo ne* que quarti.. Valla Romano fu il pri-, che a’ adpprò a trarre
la filofofia del mi. fero fervaggio, in cui li giaceva, inoltrando èllere
lecito fentire diverfo da Ariftotile co* duci tre Libri Diale Elie arum
difputatwmm, che fcriflfe a ^quello fine . Anche .Giovati Francei- co Pico
Mirandolano ne’ tre .ultimi Libri del fuo E* amen vanitati s dottrina gentium,
molte colè difputò contra lo lìdio filofofo ; e mol- te altresì ; Lodovico
iVives ne* fuoi Libri de cauffts corrupanrm artium, per non dir nulla
delTelefio, del Patrizio i e d’altri fomiglian. ti,ii quali pure tennero la
ll'eflà via . Dietro le velìigie di coltoro BONAIUTI (si veda) in Italia, e
Barcone, in Inghilterra inftituirono Un modo di frlólòfare libero, e del tutto
oppolto, all’ antico. Scola Iti co, e gittarono le prime fondamenta di quella
ft- r«o n ? • io. lotcfia che fi chiama Moderna/ non perchè fidamente ora Ì
fuoi principi fieno /tari po. Iti in ufo; che Tempre, e in tutti i fiecoli gli
uomini ragionevoli altra via non hanno mai tenuto ne! tilofcfare; ma perché
dopo ? in. fezione orribile, e univerfale degii Scolaftick iqtiali amava n
meglio di fcioccheggiare coti Ariftotile, che con altri tàggiameme'iditcop*
rere, come alcun diffe j q netti ottimi pria, eipj fono fiati felicemente
richiamati, e pa. fti in ufo da moderni . Aperta cosi Ja fi rada da queftì due
nobili, e valorófi ingegni . primo de’quali fu il primo ancora, che chia. mo in
ajuto della filofofia le Matematiche, e che con profpero avvenimento Je v’
intro- dufie; comparvero ben tofloCartefio, e Gali, do ?r, r £ na . altri ec.
celienti filofofì, i quali t a n te ^ e sì diverte ecfe e in cielo *, e in
terra difcóprirono, e cosi fatto utile recarono a tutte I» altre arti, e
fpecialmente alla Medicina, che ben fece, ro conofcere cogli effetti, quanto
infelice, e miterevole fia la condizione di qpefti aridi, f d, g' 1 ™ d*
Ariftotifc; e quanta fia la necetfita di battere altra via per ben fìioi
babugemus in Italia Galil quotiefeumque ipfi permittitur libere quo* cumque
vagari. Verumenimvcro nec argumenta in oppofitum defunty pracipue quantum ad
pbilofopbiam. ^Ecce quanam plus minufve . /. Ouod nonHdeo rerum fcìentia
aequiritur y fla- tim ac auttpfis innotefeit opimo 5 quacumque aliter fentiendi,
aut fcribendi pr aclu fa facuh tate . Ih Qupd fape fapius temporis multum
fruflra tranfigitur, germanum vefligando prò* prii auttoris fenfum >
fpeciatim in aliquibus con- troverfiis y quas ipfe fubobfcure refolvit. Hinc ea
penitus non declinari y qua timentur abfitrda, hoc efl circa opinandi
libcrtatem ; Magifler enim nonnibil acutuSy auttorem quem- piam ad proprhtm
fenfum jugiter potè fi expo - . i ntn - tot tendo trabere, ita ut in eunlfis
fihi patroci. nari videatur. IV. Quod in pbilcfapbicis libe . rum unieuique
effe debeat fuopte nutu de re. .rum natura fentire, et quod fcrutanda veri,
tati plurimum obefl ita jur are in verba dolio, rum, ut borum auHoritatì,
baudquaquam li. eeat refragari.V-, Quod iflopotifftmum loco Divi Atfguftinì
norma m fequi cportet, adferen. tis, quantavis auiloritate, ac fanlìitate
fulge. fit aliquis aulior, ipfi tamen indubitatum, fir. tnumque affenfum co
folum effe prabendum, ? to rationes ejus illum a nobis extorqent . VI. andem
Deum onice. effe, cujus auHoritati, nipote maino infallibili, fit tace
fidendum. 4 t 1 » i INE. 0 •* • :t \ ; u M s i Delle cofe notabili, contenute
nella preferite Lettera, . e -nell’; ; ; Offervazione. M si pone in Dio. 84.
gran fbfifta. AriflptplicìJ Vedi Perl pitici . Tjf J AriflotUe rfòvetchia
autorità dataglida alcuni 8 . * 1 ?4- condanna Platone, e n*è riprefo. 1
j.fiioi * : ièguaeV eretici . . pròBaMJifti venerato còme idolo. .
i59.bia/tmatoda > fanti Padri ..da altri . . fuoi libri condannati . .
notato di gravi errori da’ Padri, ed r, altri. 41. 4Z. .,'fu uno de 9 maggiori
filo- . lòfi delia Grècia 44. fu chiamato in giu- *5 ^icio . . fuoi principi
bugiardi . .; infa- mato da 1 fuoi feguaci lteffi ., 45-46. fe ve- nifle ora al
mondo fi difdirebbe. c noniftimò di dover eflère norma univerfà- le . . e 1
origine di tutti gli errori de interpetri. i^.fwacrfcurità. . è li ìóJò tra
tanti filofofi,(:he fia ftudiatq, fxid ila V n izio ne deIL*iTOii\c> biajtj
ma|? -- immortaJi^delranima.. fua Logica T fofìftica . . lodato affettatamente
. flrabocchevolmente biafimato> giudici retti fopra il medefimo . 171. non
•%• • C Ano ( Melchior ) ; Tuo elogio •: 38. giu- ì dicio del medefimo intorno
a Piatone e jAnilotile Capitone : fct raggiante i, ; Caramuele ( Gio. ) : ilio
prelag io intorno al-, la filofofìa Cartefiana. . {, 120 Cartefto ( Renato ):
lii che fondamenti pian- « tane il fuo fiftema - .. fiioi principi giu* ili y e
buoni. . fuoi fèguaci. «‘ fo*! fuoi protettori converte la Regina di Svezia e
altri lupi fentimenti fi conformano v «> n que, de y Padri. n8. chiamato il
refu gio de J cartoli- onori fattigli. . calunniato dalle univerfità Protettami
. . fuoi nemici - fiioi difenlòri . pone per primo principio il dubitare .
87-fua prote- it azione, $7. a ma d’effère corretto. . per- chè fine meditate una
nuova, fflofofìa. lodato dal P. .Merlènni . 118.119. s’uniforma fo’ftntimenti
di Platone. 121. fuoi coltami. iiz. giudicio fòpra il medefi. ino del
Malebranche . . fua filofofia -difefa dalle migliori univerfità d’Europa. . ù
»Ojr . fi dee antiporte a quella d* Ariftolile.. è veramente Criltiana lodata.
prefagio del Caramuele intorno al* la medefima- . è tratta dalla Genefi perchè
contraddetta da alcuni ha dato motivo a molti di dar in pazzie . ed empietà.
179. fuoi difetti U ha alla Moderna come la fpecie al genere Cartellano, e
Moderno non è lo fteflq. P. C a fati: abbraccia la fìlolòfia Moderna. Caffi ni:
fila oflervazione . ili Celfo: contrario a J a bolero. CeJ alpini ( Andrea ) .*
fua. (coperta. Charlet : amico del Cartello Cbiefa: fua dottrina è la vera
fìlolòfia . è interpetre degli arcani Divini . 163. Ve- di Teologia . P.
Cbirchero ( Atanafio ): proccura 1’ amici- zia del Cartello Clemente (
AlefTandrino ): non iftimò, che i Greci fi giuftificafièro per mezzo della
fìlo- lòfia. Cicerone ( M. Tullio ) .* divinizzato dal Nizo- Ito. Cielo : (ita
grandezza, materia, e moti ignoti. • '>'••• ' Cipriano Martire: fao errore .
P.Ciermans : loda il Cartello. Concilio Latermefe V. : filo luogo alla Seflìone
Tie 8. fplegato . D Daniel ( Niccola ) : impugna Cartebracciata fua opinione
intorno alla i . P- Detei: Cartellano . Defcartes . Vedi Carte fio. Digiuno :
fin quanto abbia durato nella Chie- *'• là il pranlò dopo Nona. p. Di net (
Giacomo )ì amico del Cartello . > Dio: è la prima verità. Difpute : la verità
fogge da eflè . 5. fono un tormento degl’ingegni . 6 . hanno diftrut. * to la
filolofìa . altro lor pelfi- mo effètto. 137. Vedi Filofofi i Perìpate. E
Berardo Gio. difende il Cartello.Epicuro : plagiario. - commendato da’ Padri.
fua filofofìa abbracciata. anche da’ Padri meri. •• tò della medesima . .
illultrata dal tiri) Sette. E Gal' v ; G^irenaiv T " - ; ' ° Erbe : non fi
fa la loro virtù Ereboore : ( Adriano ) : Cartellano. 7 O Euclide: fuo detto ’
; \ r \ * : f ’ Eunomiam: giurano 4 filile parole d’Ariftotile. .,Etintìniicr:
compagno d’ Aezio nell’erefia . ^ fi vanta di conofcer Dio r . : è riprefo da’
Bafilio.'’" : i ! ', * Eurìpo : fuoi vortici non fi fa donde derivi- ' •1
no*. «, • .op * u:- t \ r r *jLvì r r f r *• » /i # ' »IA «4 • al *,1 *l*v* • 1
I • # Fabbri i abbraccia la fìlofofia Moderna. p. Farvagtie : difertfore del
Cartefio. • 5^ Fede : 'richiede fommiffiorie. 34. Vedi Chic. *'/», ‘ : v>- !
v . Ecmrib( S. Vincenzo ) : introduttore dell In. '• cfuifizione Fìlopono X
Giovanni ) .* eretico .Filosofare : è permeilo à tutti . -ir. liberta di •'
éffo .. die fine deb- : bà avere.' • ^ ^ Filofofi'r contrari a fe medefimi .'
74. ton- ’ dano i principi del fi lofofare foli’ igno. •' -L 'i. a_ . 1 14 fri-
• I • t “ «•. ?» tii.t 22.'fonó amanti delle favole . • i-! o *J°» 1 ZIO dicono
le maggiori pazzie. *3 1. fé. ne - può trar bene, e male per la religione, 19^
non poflòno eflère biafimati di queftó • non bilbgna fperare, che parlino da
Cristìiani biasimo 1 e lode quando abbia, luogo lopra euì. ' Filofopa:
commendata’ da’ Gentili ) $ da^Pa- dii. 8. 9. io. 11. ip. non è fapienza..rV7^
: non è altro che opi nazione non . ve n'ha al mondo. divife in mille fette ..
fua incertezza . . non abborrifce Je novità . fogget- ta a nuove (coperte. .
ancella della Teologia. . è (tata ritrovata per efercitazion dell’ ingegno Jia
avuto t. origine dajle fàvole de’ Poeti . non è . contraria a tutte le. favole.
131.nan.haan. cor trovato la verità. .,-y '^64 Filofofia Antica : fua /
debolezza . j Hj-è up • giuoco fanciulldco Vedi Àrtjlotùc ~ y . 'Peripatetici t
Scelffiiai • Fihfofià, ' Moderna : malamente n; ’4 • v - ." j; - :l ;;;;i
51 Gtfitttr:' hanno partkolar irtftituto di feguita* c re Ariftotile. 65. molti
hanno abbracciato la fìlofofìa Moderna*. Gianfenifla : titolo proibito in
Francia. 93 G indie io : norma .da tenerli nel. dar gfridició. .cr . noti
bifògna dar negli cftremi Giureconsulti : non fono così pertinaci, come v : i
iPcripa tctìdl*;! f: >\ fi j . vui !;; . Giuflino ( Martire ) : convertito
per mezzo -ideila fìlofofìa Platonica i \ :U iV *7 f. Grandamy : amico del
Cartello . 68 O 2 Grandini: non fi fa cóme s’ingenerino. 8r S, 'Gregorio (
Nifleno ) fuo elogio. 53. Epi- _ laureo. . .. 53- 54 P. Grimaldi : abbraccia la
filofofia Moderna. • L ^' t \ * ;, M • -\ • «•..*# t 4 ( / 1 »» M « ^ 1 f » V •
* ' i »»•' #..*•> « y i » • f . r II Gnoranz* ì et uo panegirico. 1 -- : %
V« % ’ Incendy: ne* monti, non fi fa come fi i-ì facciano. . • :,. ' \ r . »...
» ir f-.' % » “ 1 . «ili i • » r - • r » M ' • « 1 » t : i Lampi : non n fa
come s’ ingenerino. . ci. ; P. Lupi : fi fa Cartellano. 56. perchè. 57, ? . S .
• Stoici : negano 1’opinarionì lofpetti ap- po i Romani. T Affitti - f
Alefiàndro ^ : fuO prefagio in- torno ad Ariftotilc verificato a Temiflio:
eretico. ’ *9 Teologi: loro> difetti- • • 1 ^ - * ° Teologia : le novità in
eflà fimo pericolofe . 98 ammeflè dagli Scolali ici. . è regina delle fcienze.
127. non ha che fare colla fi-, lofofia.127. 128. ha ritrovato la verità. 165
Icolallica non fi dee riprovareperchè fa ufo . • d* Arittotile Terremoti : non
fi là come fi facciano Terra : ignoto fu qual baie fi libri, e quanto Ila
grande. "8* Tejt pubbliche : loro abufo al tempo del V. Concilio
Lateranelè . Ticcùne: file {coperte: • Aquino: come, e a che fine iludiafle Ariftotile
. 46. fuo lamento . » • •,, - ' • - iZlO Tmricdli : .dio ritrovamento . . ' jio
De Turne ( Simon ) : perchè acculato d* ere- fia., ... 22 f • f V ' “ f*** j »'
i I V ' Alla ( Lorenzo .) r Tuo penfiero appro- vato dalNizolio. 144. Fu il
primo a li. re: nega Topinazioni. 83. fua fetta fofpetta appo i Romani.
Giuseppe Valletta. Valletta Keywords: storia della filosofia classica,
Cicerone, Bruto, Cassio, L’Orto, Il Portico, Accademia, Lizio, Filosofi
italiani, Pico. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Valletta” – The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza. Valletta.
Luigi Speranza -- Grice e Valore: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’inventario del
mondo – la scuola di Milano – filosofia milanese – filosofia lombarda -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Milano). Abstract. Keywords. Pegasus is Pegasus. H. P. Grice,
Aristotle on the multiplicity of being. The ‘is’ of identity is reducible to
the ‘is’ of ‘exists’ and ultimately to the ‘is’ of the copulative predication. Pegasus =
Pegasus iff Pegasus exists. Filosofo milanese. Filosofo Lombardo. Filosofo italiano.
Milano,
Lombardia. Essential Italian philosopher. Grice: “Having philosophsided on what
Italians call ‘valore,’ I admire Valore!” Si occupa di metafisica, di ontologia generale e
delle implicazioni ontologiche delle teorie formali. Si interessa anche dei
progetti di linguaggi artificiali e di lingue ausiliarie. Si laurea in filosofia
a Milano, vi ha conseguito il dottorato di ricerca con uno studio su riferimento,
rappresentazione e realta. Ricerca a Milano, dove insegna storia della
filosofia. La sua prima produzione è stata dedicata principalmente a studi
sulla filosofia dell'Ottocento e del Novecento e alla riabilitazione di una
prospettiva trascendentalista soprattutto in metafisica. Partecipa al gruppo
fondatore della rivista Problemata. Quaderni di Filosofia, di cui è stato
caporedattore. Quando la Facoltà di ingegneria industriale del poli-tecnico
di Milano gli ha affidato un corso di "Verità e teoria della
corrispondenza", la sua ricerca si è spostata su tematiche sempre più
teoriche, collegate alla filosofia analitica, alla metafisica e all'ontologia
analitica. Organizza e cura il progetto. Diviene quindi professore aggregato di
storia della metafisica a Milano, di filosofia teoretica al poli-tecnico con
corsi dedicati all'ontologia formale e di filosofia degl’oggetti sociali
(ontologia sociale) a Milano. Fonda In Koj. Interlingvistikaj Kajeroj,
rivista di studio e discussione accademica sulle tematiche dei linguaggi
artificiali. È stato membro del gruppo di ricerca European collaborative research
finanziato dall'European science foundation e è il responsabile del
progetto per il programma Euro Scholars
USA European Under-graduates Research Opportunities. Lavora su un suo progetto
di ricerca di ontologia formale per il quale ha vinto una sponsorizzazione
Fulbright nella categoria Fulbright Visiting Scholar. Collabora con la Rivista
di storia della filosofia, è nel comitato scientifico delle riviste Materiali
di estetica, Rivista Italiana di Filosofia Analitica Junior e Multi-linguismo e
società ed è direttore delle collane di filosofia Biblioteca di Problemata
(editore LED di Milano) e Ratio. Studi e testi di filosofia contemporanea
(editore Polimetrica di Monza). Saggi: “Trascendentale e idea di ragione.
Studio sulla fenomenologia di BANFI” (Firenze, Nuova Italia); “Rappresentazione,
riferimento e realtà” (Torino, Thélème); “L'inventario del mondo. Guida allo
studio dell'ontologia” (Torino, Pomba); “La sentenza di Isacco: come dire la
verità senza essere realisti” (Milano-Udine, Mimesis); Curatele BANFI, Platone.
Lezioni, (Valore), Milano, Unicopli, Forma
dat esse rei. Studi su razionalità e ontologia, Milano, Led, Paolo Va Ars
experientiam recte intelligendi. Saggi filosofici, Monza, Polimetrica, Da un
punto di vista logico. Saggi logico-filosofici (Milano, Cortina); Materiali per
lo studio dei linguaggi artificiali (Milano, Cuem); “Questioni di metafisica” (Milano,
Il Castoro); Quine (Milano, Angeli). Monaco di iera, Grin Verlag,. Pubblicato
anche come “Inter-linguistica e filosofia dei linguaggi artificiali”, come
numero monografico per la prima uscita del giornale accademico multilingue
InKoj. Interlingvistikaj Kajeroj. Pisa, E di studio, Dispense universitarie La categoria
di sostanza in Aristotele, Milano, Cuem, Introduzione al dibattito sulla
distinzione tra analitico e sintetico (Milano. Cuem); Questioni di ontologia (Milano,
Cusl); La struttura logico-analitica dell'ontologia di HERBART (Milano, Cusl); Laboratorio
di ontologia analitica (Milano, Cusl); Verità e teoria della corrispondenza (Milano,
Cusl); Philosophy of Social Objects (Milano, Bocconi); Bibliografie ragionate
Ontologia, Milano, Unicopli, Verità, Milano, Unicopli, Saggi e articoli Acme, "Idealizzazione della verità e
coerentismo. Due perplessità sul realismo della 'seconda ingenuità'", in
Iride. Filosofia e discussione pubblica, "La 'posizione' esistenziale e il
giudizio ipotetico nell'ontologia di HERBART: il caso degl’oggetti inesistenti",
in POGGI, Natura umana e individualità psichica. Scienza, filosofia e religione
in Italia (Milano, Unicopli); “Sull'idea di una logica trascendentale", in
Chora. Laboratorio di attualità, scrittura e cultura filosofica, "Alcune
note sull'attualità dell'ontologia nella filosofia contemporanea più
recente", in V., Forma dat esse
rei..., "L'interpretazione semantica del trascendentale e l'ontologia del
mondo reale in PRETI", in V., Forma dat esse rei..., "Il mestiere antico e nuovo del filosofo",
in la Repubblica, (Milano). "Fisica
e geometria come modelli di lavoro per l'ontologia. Un'interpretazione del
metodo delle relazioni”, Dall'epistolario di PRETI a BANFI", Ad BANFI
cinquant'anni dopo, Milano, Unicopli, "Due tipi di parsimonia. Alcune
considerazioni sul costruttivismo e il nominalismo ontologico", in La
filosofia e i linguaggi, Macerata, Quodlibet. "Cosa c'è che non va
nell'idea di una lingua cosmica. Il caso del LINCOS di Freudenthal", in Multilingusimo
e Società, "Nothing is part of everything",
in Giornale di filosofia, Ontologie, Milano, Volume recensito da Utri sulla
rivista Iride. Filosofia e discussione pubblica, Secretum on line. Scienze,
saperi, forme di cultura, e da Marazzi
sulla Rivista di filosofia neoscolastica, Volume recensito da Gesner sulla
rivista Belfagor. Rassegna di varia umanità, Volume recensito da Bianchetti, Chora.
Laboratorio di attualità, scrittura e cultura filosofica, Volume recensito da Giardino sulla Rivista di
filosofia, nell'articolo "Tra i cavalli alati e la realtà" – cf. H.
P. Grice, “Pegasus is Pegasus” Nomi vacui, su Il manifesto, Armezzani su SWIF Volume
recensito da Corsetti su “L'esperanto. Revuo de itala esperanto-federacio”, recensito
da sulla rivista web Secretum. Scienze, saperi, forme di cultura Si tratta di
un Book accessibile con password. Si tratta di una replica critica all'articolo
di Valduga "Filosofi all'anagrafe", pubblicato su la Repubblica,
sezione Milano. Profilo accademico su immagini della mente. Elenco completo
delle pubblicazioni sul sito universitario academia.edu. Paolo Valore. Valore. Keywords:
Pegasus is Pegasus. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Valore” – per il H. P.
Grice’s Play-Group, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Valore.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Vanghetti: implicature di Deutero-Esperanto – la scuola
di Greve in Chianti – la scuola di Firenze – filosofia fioretina – filosofia
toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza (Greve in Chianti). Abstract. Keywords:
Deutero-Esperanto. Filosofo fiorentino. Filosofo toscano. Filosofo italiano. Greve
in Chianti, Firenze, Toscana. I progetti e l'influsso del Latino sine flexione
di PEANO (si veda), interessante. Nonostante la fama inferiore rispetto ad
altre LAI, è innegabile che, in seguito alla pubblicazione dei lavori di PEANO
(si veda), si assisté a una proliferazione dei progetti di inter-lingua di base
latina, ispirati proprio a quella del matematico piemontese. I numerosi
tentativi sono testimoni del fatto che molti esponenti della comunità dei
filosofi italiani condivide il pensiero che la lingua latina, opportunamente
modificata, puo divenire il mezzo perfetto per la comunicazione. Per i
primi tentativi d’emulazione si devono aspettare a quando il filosofo italiano Vanghetti,
esperto di lingue moderne e internazionali, pubblica le sue proposte di
carattere esperantido, il Latin-Ido e il Latin-Esperanto. Con il termine “Esperantido”
si intendono quelle lingue inventate ad uso internazionale che presentano un
certo numero di caratteri tipici dell'Esperanto – cf. H. P. Grice,
“Deutero-Esperanto in One Easy Lesson” -- entrambe si configurano come
commistione delle idee di PEANO (si veda) e di altri sistemi, presentando un
vocabolario di base ispirato al Latino sine flexione accostato rispettivamente
alla struttura grammaticale dell'IDO (cf. Grice, Studies in the Way of IDO” -- e dell'Esperanto. A Empoli, mentre è membro
della commissione, nominata dalla Società Italiana per il Progresso delle
Scienze, che dove occuparsi della promozione dell'uso e dello studio delle
lingue internazionali, commissione di cui fa parte anche lo stesso PEANO (si
veda) - pubblica nella rivista “Riforma” anche un saggio intitolato «Questione
de lingua auxiliario internationale in Italia» a riprova del suo
particolare interesse per la materia. Giuliano Vanghetti Voce Discussione Leggi Modifica Modifica
wikitesto Cronologia Strumenti Giuliano Vanghetti Giuliano Vanghetti (Greve
in Chianti, – Empoli) è stato un medico ortopedico italiano, famoso per aver
condotto innovative sperimentazioni di protesi per arti amputati, in
particolare quelli superiori. Di un certo rilievo fu anche il suo interesse
alla linguistica: conoscitore di molte lingue, si occupò della promozione degli
studi sulle lingue ausiliarie internazionali: l'interlingua e il latino sine
flexione di Giuseppe Peano. Biografia
Giovinezza Dopo i primi studi a Greve in Chianti, dove il padre Dario si era
trasferito da Empoli per svolgere l'incarico di pretore, conseguì la maturità a
Siena e si iscrisse poi all'Università di Bologna. Qui frequentò ben tre
facoltà - fisica, matematica e medicina - prima di optare per quest'ultima, in
cui si laureò con un modesto 80/110 nel 1890. Iniziò la professione come
assistente alla Clinica Dermosifilopatica di Parma ma, quando il padre si
ritirò in pensione, rientrò con lui a Empoli accettando supplenze come medico
condotto nei paesi circostanti.
L'esigenza di mantenere la famiglia che si era intanto formato (la
moglie e i due figli Dario e Flora) e il desiderio di viaggiare e
"conoscere il mondo", evadendo in qualche modo dalla dimessa routine
della sua vita, lo spinsero allora a imbarcarsi come medico di bordo su navi in
genere di emigranti italiani. Compì in quegli anni numerose e lunghe traversate
soprattutto alla volta di Australia, Stati Uniti, Argentina e Brasile,
imparando così l'inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo e interessandosi
anche ai primi studi sull'interlingua.[1]
Protesi "cinematiche" Come un po' tutti gli italiani, anche
Vanghetti si crucciò alla notizia della disfatta di Adua (1º marzo 1896), ma
rimase pure angosciato nell'apprendere della doppia mutilazione (mano destra e
piede sinistro) inflitta a un migliaio di àscari fatti prigionieri dagli
abissini, ai quali poi il governo italiano aveva fornito degli inerti
"pezzi di legno" in sostituzione degli arti mancanti. Riflettendo sul
come dare "movimento" a tali protesi, in particolare a quelle della
mano, il "dottorino" toscano giunse alla semplice e geniale
conclusione che esse dovevano essere collegate proprio a quei muscoli e tendini
che erano stati recisi dall'amputazione: era il principio delle protesi
"cinematiche" (talora definita anche "cineplastica"). Lasciate quindi navi e piroscafi, rientrò a
Empoli per rintanarsi nella casa paterna in frazione Villanova, suddividendo il
proprio tempo fra il pollaio e il laboratorio da lui improvvisato accanto allo
studio del primo piano, in cui sperimentò le sue teorie testandole su delle
galline alle quali aveva amputato una zampa e applicato delle protesi
"mobili" in legno. Vanghetti e la sua domestica, promossa assistente,
le visitavano ogni giorno con la soddisfazione di vederle tornare a camminare
dopo qualche mese. Nell'aprile 1898 pubblicò a sue spese Amputazioni,
Disarticolazioni e Protesi, breve memoria illustrativa del suo metodo che
tuttavia non ebbe alcuna eco nel mondo medico e scientifico. Nel 1900 riuscì a compiere il passaggio
decisivo dalla teoria e dalla sperimentazione sugli animali alla pratica
chirurgica sull'uomo presentando direttamente le sue idee al professor Antonio
Ceci, direttore della Clinica chirurgica di Pisa, che le applicò in un
intervento di amputazione all'avambraccio destro utilizzando una protesi
realizzata dal rinomato ortopedico pisano Giuseppe Redini. L'operazione e il
paziente furono presentati nel 1905 a Pisa, al XVIII Congresso italiano di
chirurgia, suscitando i primi timidi interessi per la
"cinematizzazione" dei monconi d'amputazione (oltre allo stesso Ceci,
i chirurghi Roberto Alessandri di Roma, Riccardo Galeazzi di Milano e pochi
altri). Dal canto suo, Vanghetti cercò di dare forma organica alle proprie
concezioni in varie pubblicazioni, soprattutto nel saggio Plastica e protesi
cinematiche, che ottenne un premio d'incoraggiamento dall'Accademia Nazionale
dei Lincei. Solo dieci anni dopo, con lo
scoppio della prima guerra mondiale, tornarono di tragica attualità il problema
della funzionalità delle protesi e quello connesso della reintegrazione sociale
dei mutilati. Augusto Pellegrini, primario di chirurgia all'ospedale Melino
Mellini di Chiari, prese allora Vanghetti con sé e, con il grado di maggiore
della Croce Rossa, lo incaricò di organizzare e dirigervi un Centro per mutilati.
Del resto, le necessità belliche incrementarono rapidamente e in tutta Europa i
progressi della tecnologia e dell'efficacia protesica e molti chirurghi
tradussero in pratica i principi di Vanghetti pur senza riconoscergliene
pubblicamente la paternità (non così il celebre Ernst Ferdinand Sauerbruch, che
attribuì al medico empolese la primogenitura dell'idea). Allo stesso modo,
anche i dispositivi ortopedici da lui elaborati vennero utilizzati e brevettati
da altri per produrre protesi funzionali; è il caso ad esempio della "mano
Marelli", di fabbricazione italiana, in cui, in base ai principi di
Vanghetti, due tiranti consentivano i piegamenti delle dita e la chiusura del
pollice sul palmo.[8] I riconoscimenti e
gli ultimi anni Alla fine arrivarono anche i riconoscimenti, seppur pochi e
tardivi: dall'Accademia Nazionale dei Lincei, come detto, dall'Accademia di
Medicina di Torino con l'assegnazione del premio Alessandro Riberi, e dalla
Croce Rossa Italiana, che gli conferì un diploma di benemerenza e la medaglia
d'oro. La Società Ortopedica Italiana lo accolse come socio onorario in
occasione del congresso nazionale, tenutosi a Milano sotto la direzione di
Riccardo Galeazzi e con tema "Sull'amputazione cinematica. Patologia e
cura dei monconi d'amputazione". Nello stesso anno gli giunse
particolarmente gradito l'invito a visitare l'Istituto Ortopedico Rizzoli di
Bologna, dove il chirurgo Codivilla era passato dall'iniziale diffidenza a un
convinto sostegno per le protesi cinematiche, così come il suo successore,
Putti. Dopo la parentesi bellica, comunque,
V. torna a isolarsi nella campagna empolese occupandosi da un lato del figlio
Dario, immobilizzato da una grave malattia, e dall'altro di disegnare e
costruire nuovi apparecchi meccanici (fra cui un corsetto correttivo della
scoliosi). Usciva di casa raramente, in genere il giovedì per recarsi in città
al mercato e poi dal farmacista, dal meccanico e dal falegname: per
l'abbigliamento un po' trasandato e per queste sue abitudini poco socievoli,
che gli facevano preferire i polli agli uomini, passava per un eccentrico, uno
strambo, un "matto" inoffensivo.
Dopo la morte fu sepolto nella cappella di fronte alla sua vecchia casa,
sul cui portone d'ingresso il municipio di Empoli fece affiggere nel 1942, nel
secondo anniversario della sua scomparsa, una lapide: «In questa casa degli avi
suoi, schivo di onori, sdegnoso di lucro, ricreò lo spirito curioso d'ogni
cultura, Giuliano Vanghetti, riformatore della tecnica delle amputazioni,
ideatore geniale della vitalizzazione delle membra artificiali, il cui nome
l'Italia e il mondo hanno meritamente iscritto nell'albo dei grandi benefattori
dell'umanità». Successivamente,
l'officina-laboratorio-studio di Vanghetti è stata ricostruita in due ampi
locali nel sottotetto della Biblioteca Comunale "Renato Fucini" di
Empoli. Contiene tutti oggetti originali dell'epoca, donati nel 1990 dalla
figlia Flora, come attrezzi, libri, calendari e protesi funzionanti. Greve in
Chianti, suo paese natale, ha intitolato a Giuliano Vanghetti un viale. Empoli, sua città avita e di adozione, gli ha
dedicato una via, prossima al centro e, una delle scuole secondarie di I grado,
in Via Liguria. Sulla rivista scientifica Neurology è apparso un articolo che
presenta Vanghetti come il pioniere della neuroprotesica.[11] La copertina
dello stesso numero è a lui dedicata. Se ne occuperà soprattutto negli anni
precedenti e in quelli successivi alla prima guerra mondiale, entrando anche a
far parte del consiglio direttivo dell'Academia pro Interlingua di Giuseppe
Peano, votata alla promozione delle lingue ausiliarie internazionali e, in
particolare, del latino sine flexione di Peano. ^ cineplastica, in Treccani.it
– Vocabolario Treccani on line, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. ^
cinematizzazione, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Vanghetti, in Treccani.it – Enciclopedie on line,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. ^ «L'animale più indicato per questi
studi sarebbe la scimmia, ma il prezzo d'essa, l'indisciplina e l'ingombro sono
tali da renderlo impossibile ad esperimentatori di mezzi limitatissimi. I
polli, dal pulcino al tacchino, sono gli animali che meglio si prestano per la
loro docilità, per il prezzo svariato e per avere i tendini del tarso
facilmente accessibili all'operatore.» Riportato da Nunzio Spina, Porro e Lorusso,
Pellegrini. Contributions to surgery and prosthetic orthopaedics", in
Journal of Medical Biography, Journal of the American Medical Association. Tuttavia, secondo Antonio Conti e Donatella Lippi,
"La formazione sanitaria ad Empoli da Vincenzio Chiarugi ad oggi", in
Ciampolini (a cura di), L'innovazione per lo sviluppo locale. L'università per
il territorio (atti del convegno di studi, Empoli), Firenze, Firenze , «Il
chirurgo tedesco Sauerbruch, dopo aver letto gli scritti di Vanghetti, se ne
impossessò, iniziando ad applicare a tappeto la sua cura. Forte della sua fama
e delle evidenze raccolte da V., rivendicò a sé la paternità di queste
scoperte.» ^ Francesco Mattogno, Loredana Chiapparelli, Roberto Pellegrini e
Marco Borzi, Manuale dispositivi ortopedici e classificazione ISO, ITOP -
Officine Ortopediche, consultabile Archiviato
Internet Archive.). ^ Sul cosiddetto "Museo Vanghetti" si
possono vedere: Maria Stella Rasetti, "Il Museo Vanghetti nella biblioteca
cittadina di Empoli", in La Restitutio ad Integrum. Da Giuliano Vanghetti
al Corso di laurea in fisioterapia, seminario di studi, Empoli (consultabile on
line Archiviato in Internet Archive.); Ilenia Castaldi, "Il genio
sperimentale del 'dottor' Giuliano Vanghetti", sul quotidiano on line
gonews Archiviato Internet Archive. il sito della scuola Archiviato il 18
giugno 2012 in Internet Archive. Tropea, Alberto Mazzoni, Silvestro Micera,
Massimo Corbo, Giuliano Vanghetti and the innovation of “cineplastic
operations”, in Neurology, vCover Neurology, su neurology.org. Bibliografia
Giuliano Vanghetti, Amputazioni, Disarticolazioni e Protesi, stampato in
proprio, V., Plastica e protesi cinematiche. Nuova teoria sulle amputazioni e
sulla protesi, Empoli, Traversari, Franceschini, La ricostruzione delle membra
mutilate, Milano, Sonzogno, Pellegrini, "Come Vanghetti preconizzava le
trazioni sullo scheletro mediante filo", in La chirurgia degli organi in
movimento, Pellegrini, "Traitement des fractures des membres par l'archet
de forgeron et les tractions sur le squelette par fil métallique selon la
méthode de Vanghetti", in Bulletins et mémoires de la Société nationale de
chirurgie,Maccaroni, "Vanghetti", in La riforma medica. Città di Empoli,
Le onoranze a Vanghetti nel X anniversario della morte, Firenze, Noccioli,
Landi, Mario Mannini e Pier Luigi Niccolai (a cura di), V.. Mostra
documentaria, Empoli, Comune, 1990. Francesca Vannozzi, "I 'ferri del
mestiere' di Vanghetti: possibilità di una indagine storica", in Giuliano
Vanghetti: nascita, sviluppi e tendenze della chirurgia protesica dei mutilati
(atti del convegno di studio, Empoli), Empoli. Antonia Francesca Franchini,
"Empoli per Giuliano Vanghetti: l'importante convegno di studio sulla
nascita, sviluppi e tendenze della chirurgia protesica dei mutilati", in
Oris medicina, Spina, "Giuliano Vanghetti e le mutilazioni degli ascari:
quando compassione e sensibilità scatenarono l'ingegno", in GIOT Giornale
Italiano di Ortopedia e Traumatologia Tropea, Alberto Mazzoni, Silvestro
Micera, Massimo Corbo, Giuliano Vanghetti and the innovation of “cineplastic
operations”, in Neurology, Vanghétti, Giuliano, su Treccani.it – Enciclopedie
on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Portale
Biografie Portale Linguistica Portale Medicina Categorie: Medici italiani Medici
Medici Italiani Italiani Nati a Greve in Chianti Morti a Empoli [altre] Il
Latino sine flexione di PEANO (si veda) ed altri, cioè l'Inter-Latino, o
latino internazionale, è già in uso vantaggiosamente in altre discipline,
anche in forma ufficiale (v. per es. le circolari dell'osservatorio di
Cracovia). Il soggetto è trattato in modo conciso, ma completo, dallo
stesso O. sulla Riforma Medica, in latino internazionale perfettamente
intelligibile a prima lettura da ogni persona colta di qualunque paese
anche se conosce bene solo l'inglese od una lingua neo-latina più
specialmente ad un medico, ed a chi ha studiato il latino. Lo scrivere in
latino internazionale costa poca fatica, senza necessità di studiare una
grammatica e senza possibilità d’errori. Del resto esi stono già dizionari
appositi (BASSO (si veda), PEANO (si veda), CANESI (si veda), Pinth) che
lascian solo da applicare s al plurale o poco più. L'Esperanto
richiede studio di grammatica e di vocabolario. Questo ultimo è in via di
esser LATINIZZATO per più facile comprensione. Ma la grammatica, per
quanto ridotta rispetto alle lingue naturali, è sempre un po'complicata
rispetto all'inter-latino che non ne ha affatto per il lettore, e quasi
nessuna per lo scrittore, e ad ogni modo non è obbligatoria. Anche
astrazion fatta da ragioni politiche *contro* l'esperanto, non è
ammissibile l'obbligatorietà dello studio di esso nelle pubbliche
scuole, come neppure quello di alcun altra delle lingue artificiali,
nessuna delle quali è ancora perfettissima. La Società delle Nazioni,
respinse alla quasi unanimità detta pretesa; e pur rimandando la questione
generale allo studio dell’Intesa Intellettuale, mostra propensione alla
base inter-latina. Intanto, oltre che a scopo di corrispondenza
scientifica praticamente già constatata facile e vantaggiosa, è
nell'interesse della scienza italiana della sua lingua spesso
ignorata e spogliata per scarsa diffusione anche in quanto riguarda
l'ortopedia, che gl’articoli originali dei nostri periodici scientifici
portassero un sommario in latino internazionale. La società
internazionale per lo studio del problema è attualmente in Italia, e presieduta
da PEANO, via Barbaroux, Torino, insegnante di calcolo in quella R. U. Giuliano
Vanghetti. Vanghetti. Keywords: Deutero-Esperanto. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Vanghetti,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!: ossia, Grice e Vanini: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dei peripatetici del lizio – la
scuola di Taurisano – filosofia leccese – filosofia pugliese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Taurisano). Abatract. Keywords:
Filosofo pugliese. Filosofo italiano. Taurisano, Lecce, Puglia. Essential
Italian philosopher. “If you
speak Italian, you should never confuse Vanini with Vannini” -- Grice. Fra i primi esponenti di rilievo del
libertinismo erudito. Nasce al casale di Terra d'Otranto, nella famiglia
che il padre, uomo d'affari originario di Tresana in Toscana, costitusce
sposando una Lopez de Noguera, appartenente a una famiglia appaltatrice delle
regie dogane della Terra di Bari, della Terra d'Otranto, della Capitanata e
della Basilicata. Anche un successivo documento scoperto nell'srchivio segreto
vaticano, lo qualifica pugliese, confermando il luogo di nascita ch'egli si
attribuisce nelle sue opere. Nel censimento ufficiale della popolazione
del casale di Taurisano figurano solo i nomi di Giovan Battista Vanini, del
figlio legittimo Alessandro, e del figlio naturale Giovan Francesco. Nessun
cenno della moglie e dell'altro figlio legittimo Giulio Cesare. Si ha motivo di
ritenere che il padre sia ri-entrato a Napoli. Sistemata ogni pendenza
economica, entra nell'ordine carmelitano assume il nome di Gabriele e si
trasfere a Padova per intraprendere gli studi. Giunge nelle terre della repubblica
di Venezia quando le polemiche provocate due anni prima dall'interdetto di Paolo
V sono ancora vivacissime. Durante il soggiorno padovano entra in contatto con
il gruppo capeggiato da SARPI che, con l'appoggio dell'ambasciata inglese a
Venezia, alimenta la polemica anti-papale. Consegue a Napoli il titolo di
dottore in utroque iure, superando l'esame che gli consente di esercitare la
professione di dottore nella legge civile e canonica. Come verrà descritto in
documenti posteriori, assimila una grande cultura. Parla assai bene il latino e
con una grande facilità, è alto di taglia e un po' magro, ha i capelli castani,
il naso aquilino, gl’occhi vivi e fisionomia gradevole ed ingegnosa. Divenuto
maggiorenne, si fa riconoscere da un tribunale della capitale erede di Giovan
Battista. Con una serie di rogiti e procure notarili redatte a Napoli, inizia a
sistemare ogni pendenza economica conseguente alla morte del padre. Vende una
casa di sua proprietà sita in Ugento, a pochi chilometri dal suo paese
d'origine. Dà mandato a uno zio di assolvere incarichi dello stesso tipo,
incarica l'amico Scarciglia di recuperagli una somma e gli vende alcuni beni
rimasti a Taurisano e tenuti in custodia dai due fratelli. Partecipa alle
prediche quaresimali, attirandosi i sospetti delle autorità religiose. In
conseguenza dei suoi atteggiamenti anti-papali, e allontanato dal convento di
Padova e rinviato, in attesa di ulteriori sanzioni disciplinari, al provinciale
di Terra di Lavoro con sentenza del generale dell'Ordine carmelitano, SILVIO, ma
fugge in Inghilterra, insieme con il confratello genovese GENOCCHI. Nel
viaggio, toccano Bologna, Milano, i grigioni svizzeri e discendono il corso del
Reno sino alla costa del mare del nord, attraversando la Germania, i paesi bassi,
il canale della Manica e giungendo infine a Londra e a Lambeth -- sede
arcivescovile del Primato d'Inghilterra. Qui i due frati rimarranno per quasi II
anni, nascondendo la loro reale identità perfino ai loro ospiti inglesi, poiché
è provato che lo stesso arcivescovo di Canterbury, ABBOT, li conosceva sotto un
nome diverso da quello reale. Nella chiesa londinese detta dei MERCIAI o
degl’italiani, alla presenza di un folto auditorio e di Bacone, V. e il suo
compagno fanno una pubblica sconfessione della loro fede cattolica,
abbracciando la religione anglicana. In realtà i due frati non hanno tagliato i
ponti con i loro ambienti di provenienza: infatti nel GENOCCHI viene raggiunto
da una lettera molto amichevole di un amico e confratello genovese, SPINOLA. A
loro volta, le autorità cattoliche vengono subito informate di questo caso. -- è
il nunzio a Parigi ad avvertire la segreteria di stato vaticana che due frati
veneziani non meglio identificati sono fuggiti in Inghilterra e si sono fatti
ugonotti, che un vescovo italiano sta per seguirli e che lo stesso SARPI, morto
il doge e privato della sua protezione, per non cadere in mano dei suoi nemici,
è sul punto di fuggire in Palatinato tra i protestanti. Analoga notizia,
arricchita di altri particolari, viene inoltrata dal nunzio in Fiandra al
cardinale BORGHESE a Roma, che risponde mostrandosi già al corrente dei fatti e
dell'esatta identità dei due frati. Sa che la fuga di V., di GENNOCHI, di SARPI,
e di un non ancora identificato vescovo italiano potrebbe portare alla
ricostituzione in terra protestante del gruppo di opposizione al papato già
operante nella repubblica veneta al tempo dell'interdetto. Il nunzio UBALDINI da
Parigi continua a inviare a Roma dettagli sulla condotta dei due frati
rifugiati in Inghilterra, sulle loro predicazioni, su come sono stati accolti a
corte e dalle autorità religiose, su come si continui a parlare dell'arrivo del
vescovo italiano. La segreteria di stato vaticana esorta il nunzio in Francia
ad attivare i suoi confidenti in Inghilterra al fine di scoprire l'identità del
vescovo intenzionato a rifugiarvisi. Il cardinale UBALDINI da Parigi assicura
alla segreteria di stato tutto il suo impegno in merito all'argomento dei due
frati. Nello stesso dispaccio afferma che non mancherà di informare di ogni
dettaglio anche il cardinale ARROGONI, che gli ha scritto in merito per conto
del papa e della congregazione del sant’uffizio. Evidentemente a quella data la
condotta veneziana e la successiva fuga dei due frati era già diventata
argomento di discussione dell'inquisizione romana. Un'altra lettera del
cardinale BORGHESE invita il nunzio in Francia ad essere vigile sulla faccenda
della fuga del vescovo in Inghilterra e, nel caso egli passi per il suolo
francese, a far di tutto per «farlo ritenere», come suggerisce il Papa e «come
sarebbe molto a proposito». In dicembre il Nunzio UBALDINI invia da Parigi al
cardinale BORGHESE notizie dettagliate e di tenore molto diverso rispetto alle
precedenti sui due frati, attestando la buona reputazione di cui essi godono in
Inghilterra e la fiducia che possano presto essere recuperati alla chiesa di
Roma. Questa lettera viene poi trasmessa al tribunale dell'inquisizione romana
che nei primi giorni del gennaio successivo inizia di fatto a istruire il
processo contro V.. Nei mesi successivi si hanno varie notizie di un gran
traffico di suppliche e lettere dei due frati a Roma, specialmente tramite
l'ambasciatore spagnolo a Londra, per ottenere il perdono del papa e il ri-entro
nel cattolicesimo. Le autorità religiose inglesi ne vengono segretamente
informate e dispongono un'attenta sorveglianza nei confronti dei due
frati. Tra la fine dele l'inizio del V. si reca in visita a Cambridge e
poi ad OXFORD (cf. H. P. GRICE). A OXFORD, V. confida ad alcuni conoscenti la
sua ormai imminente fuga dall'Inghilterra, cosicché in gennaio i due frati
vengono arrestati dalla guardie dell'arcivescovo dopo una funzione religiosa
nella chiesa degli Italiani e rinchiusi in case di alcuni servi
dell'arcivescovo. Scoppia un grande scandalo e dell'episodio vengono informati
il re e le massime autorità dello stato, in quanto nelle operazioni di recupero
appaiono chiaramente coinvolti agenti di nazioni straniere accreditati nelle
ambasciate a Londra. Altissime personalità cattoliche da Roma seguono la
vicenda e la favoriscono con grande calore. GENOCCHI, eludendo la
sorveglianza e con l'aiuto di agenti stranieri, fugge dalla prigione e
dall'Inghilterra. In conseguenza di ciò, viene trasferito in luogo più sicuro e
rinchiuso nella carzel publica, ovvero nella gate-house adiacente all'abbazia
di Westminster. Dilaga lo scandalo. Volano le accuse di leggerezza nei
confronti dei fautori della fuga dei due frati dall'Italia, mentre cominciano a
circolare apertamente i nomi del cappellano dell'ambasciatore veneto a Londra, MORAVO,
e dell'ambasciatore spagnolo quali autori del clamoroso recupero. Dalla curia
romana si continua a seguire la vicenda e a favorirla in ogni modo. A
Londra viene intanto istruito il processo a V. Il frate rischia una severa
punizione, non il rogo come i martiri della fede -- come il carmelitano scrive con
enfasi poi nelle sue opera --, ma una lunga deportazione in desolate colonie
lontane, come l'arcivescovo ABBOT suggerisce al re. Anche V. riesce a
evadere di prigione e a fuggire dall'Inghilterra, sempre grazie all'aiuto degli
agenti dell'ambasciatore spagnolo a Londra, incoraggiato da alte personalità
romane e del cappellano dell'ambasciata della repubblica veneta, che si avvale
anche dell'opera di alcuni servi dell'ambasciatore stesso, ma all'insaputa di
questi. II anni dopo, durante il processo della repubblica veneta contro
l'ambasciatore FOSCARINI per spionaggio e per aver consentito ad ABBOT di
sottoporre ad interrogatorio il personale dell'ambasciata, vengono alla luce
anche dettagli sulla complicità della fuga di V. da Londra. V. e GENOCCHI arrivano
a Bruxelles e si presentano al nunzio di Fiandra, BENTIVOGLIO, che li attende
da tempo. Vengono iniziate le prime pratiche per la concessione del perdono per
la fuga in Inghilterra e per l'apostasia e viene loro accordato di tornare in
Italia e di vivervi in abito di prete secolare, senza più indossare l'abito religioso,
ma con il vincolo dell'obbedienza al loro superiore. Forti di tali concessioni,
alla fine di maggio i due frati vengono posti sulla via per Parigi, dove devono
presentarsi al nunzio di quella città, UBALDINI. All'incirca nello stesso
periodo giunge a Parigi anche l'ultimo frate recuperato dall'Inghilterra, MARCHETTI.
Altri due frati, invece, non ottengono il perdono dalle autorità
cattoliche. A Parigi, durante la permanenza presso la sede del nunzio UBALDINI,
V. si inserisce nella polemica relativa all'accettazione dei principi del concilio
di Trento in Francia, che tarda ad arrivare a causa del rifiuto di parte del
clero gallicano. Per orientare gl’animi nella direzione voluta dalla santa sede,
scrive i Commentari in difesa del concilio di Trento, di cui egli poi intende
avvalersi, come scrive UBALDINI ai suoi superiori in Roma, per dimostrare la
sincerità del suo ritorno nella fede cattolica. Riprende quindi la strada
per l'Italia, dirigendosi a Roma, dove deve affrontare le difficili fasi finali
del processo presso il tribunale dell'inquisizione. Dimora per qualche mese a
Genova, dove ritrova l'amico GENOCCHI e si guadagna da vivere insegnando
filosofia ai figli di DORIA. Nonostante le assicurazioni ricevute, il
ritorno dei frati non è del tutto tranquillo. GENOCCHI viene inaspettatamente
arrestato dall'inquisitore di Genova. A Ferrara accade lo stesso all'altro
frate "recuperato", MARCHETTI. V. teme che gli accada la stessa
sorte, fugge nuovamente in Francia e si dirige a Lione. Gl’esiti finali delle
esperienze capitate al frate genovese e a quello ferrareseche vennero
rilasciati dopo un breve periodo di detenzione e restituiti alla normale vita
religiosasembrano indicare che forse V. esagera il pericolo insito in queste
operazioni di polizia dell'inquisizione. A Lione, pubblica l' “Amphitheatrum”,
che egli intende esibire in sua difesa alle autorità romane, come si legge in
un dispaccio di UBALDINI alle autorità romane. Esso è dedicato a CASTRO, ambasciatore
spagnolo presso la santa sede, già collegato con la famiglia V., da cui il
frate fuggiasco s'aspetta un aiuto nell'operazione della concessione del
perdono da parte delle autorità romane. Poco tempo dopo, grazie anche agli
appoggi acquisiti presso certi ambienti cattolici con la pubblicazione della
sua opera, V. ritorna a Parigi e si ripresenta al nunzio UBALDINI, chiedendogli
di intervenire in suo favore presso le autorità di Roma. Il prelato scrive al
cardinale BORGHESE, chiedendo chiare indicazioni sulla sorte
dell'ex-carmelitano. Non si conosce la risposta del segretario di stato. V.,
comunque, non ritorna più in Italia e riesce invece a trovare la strada e i
mezzi per entrare in ambienti molto prestigiosi della nobiltà francese. V.
completa un'altro suo saggio, il “De Admirandis Naturae Reginae Deaeque
Mortalium Arcanis” ed l'affida a due filosofi della Sorbona perché ne
autorizzino la pubblicazione, secondo le norme del tempo vigenti in Francia. Il
saggio è pubblicato in settembre a Parigi. Esso è dedicato a BASSOMPIERRE, uomo
potente alla corte di Maria de' MEDICI, ma è stampata da Perier, tipografo
notoriamente PROTESTANTE. Il saggio vede la luce in un ambiente ricco di
pubblicazioni che vengono guardate con sospetto e che provocano pesanti
condanne. L'opera del V. ottiene un immediato successo presso certi ambienti
della nobiltà, popolati di spiriti che guardano con interesse alle innovazioni
culturali e scientifiche che vengono dall'Italia. In questo senso il “De
Admirandis” costituisce una summa, esposta in modo vivace e brillante, del
nuovo sapere. Dà una risposta alle esigenze del momento di questo settore della
nobiltà. Diviene una specie di manifesto culturale di questi esprits forts e
rappresenta per V. una possibilità di stabile permanenza negli ambienti vicini
alla corte di Parigi. Tuttavia, pochi giorni dopo la pubblicazione del saggio,
i due teologi della Sorbona che espressano la loro approvazione alla
pubblicazione si presentano ai membri della facoltà di teologia in seduta
ufficiale e li informano di aver letto, a loro tempo, certi dialoghi scritti da
V. Di non avervi trovato allora niente che contrastasse con il cattolicismo; di
averli restituiti muniti della loro approvazione alla stampa e con la
condizione che il manoscritto da essi controfirmato fosse depositato presso di
essi a pubblicazione avvenuta, a testimonianza della fedeltà del testo
pubblicato a quello da loro approvato; che ciò non era avvenuto e che circola
invece un testo dell'opera diverso da quello approvato e contenente alcuni
errori contro la comune fede di tutti, per cui i due dottori avanzano la
supplica che il saggio non circoli più con la loro approvazione e che tale
richiesta venga trascritta nel libro delle conclusioni della facoltà stessa. La
Sorbona accoglie tale richiesta che costituì di fatto un DIVIETO di
circolazione del testo. La Sorbona, però, sembra non occuparsi più del
saggio di V., non prenderne più in esame l'opera, non elencarne o denunciarne,
come da prassi, gl’errori da emendare, né mai condanna il suo contenuto o il
suo autore. Comunque, una condanna espressa dal vicario episcopale di Tolosa, RUDÈLE,
a sottoscritta anche dall'inquisitore BILLY. Inoltre anche la congregazione
dell'indice pronuncia una condanna con la quale il “De admirandis” e condannato
con la formula del “donec corrigatur” -- in base alla quale il SOTOMAIOR colloca
V. nella prima classe degli autori proibiti nel suo indice. La collectio judiciorum
de novis erroribus qui ab initio duodecimi seculi post Incarnationem Verbi, in
Ecclesia proscripti sunt et notati, di ARGENTRÉ, dottore della Sorbona e
vescovo, edita a Parigi, esamina le censure e le conclusioni espresse dalla facoltà
che aveva condannato l'Amphitheatrum Aeternae Sapientiae di KHUNRATH e la “De
Republica Ecclesiastica” di DOMINIS) non menziona invece provvedimenti contro V..
Tutto questo porterebbe a ritenere che non vi siano stati atti ufficiali
specifici di persecuzione contro V. da parte delle autorità parigine, né
religiose né civili, né in questo periodo né negli anni seguenti. Ma solo
proteste e minacce nei suoi confronti da parte di alcuni settori. Una condanna
del saggio di V. non avrebbe trovato fondate giustificazioni, né sul piano
giuridico né su quello culturale, in quanto gran parte delle teorie esposte da
V. non costituivano una novità. Fuggito da pochi mesi dall'Inghilterra,
impossibilitato a ri-entrare in Italia, minacciato da alcuni settori cattolici
francesi, V. vede restringersi intorno gli spazi di movimento e ridursi le
possibilità di trovare stabile sistemazione nella società francese. Ha paura
che venga aperto un processo contro di lui anche a Parigi, per cui fugge dalla
capitale e si nasconde in Bretagna, in una delle cui abbazie, quella di Redon,
è abate commendatario il suo amico e protettore, SAINT-LUC. Ma intervengono
anche altri fattori di preoccupazione. Viene ucciso a Parigi CONCINI, favorito
di Maria de MEDICI, uomo potentissimo e molto odiato in Francia. L'episodio,
seguito poco dopo dall'allontanamento della regina dalla capitale con il suo
odiato seguito di italiani, crea notevole turbolenza politica e suscita un
vasto movimento di ostilità nei confronti degl’italiani residenti a
corte. Altre cronache del tempo segnalano la presenza di un misterioso
italiano, con un nome strano, in possesso di una grande cultura ma dall'incerto
passato, ancora più a sud, in alcune città della Guienna e poi della Linguadoca
ed infine a Tolosa. Nella particolare suddivisione politica della Francia, il duca
di MONTMORENCY, protettore degli esprits forts del tempo, sposato con la
duchessa italiana ORSINI, è governatore di questa regione e sembra poter
accordare protezione al fuggiasco, che continua comunque a tenersi
prudentemente nascosto. La presenza a Tolosa di questo misterioso personaggio,
di cui si ignora la provenienza e la formazione culturale, ma che fa mostra di
grande sapienza, di grande vivacità dialettica specialmente e di affermazioni
non sempre allineate con la morale del tempo, non passa inosservata ed attira i
sospetti delle autorità, che cominciano a sorvegliarlo. Dopo averlo ricercato
per un mese, le autorità tolosane lo fanno arrestare e chiudere in prigione. Lo
sottopongono ad interrogatorio, cercano di scoprire chi egli sia, quali siano
le sue idee in materia di di morale, perché fosse arrivato fin in quel lontano
angolo della Francia meridionale. Vengono convocati testimoni contro di lui, ma
non riescono ad accertare nulla, né a farlo tradire. Il misterioso
personaggio viene improvvisamente riconosciuto colpevole e condannato al rogo.
Ormai isolato, braccato, impossibilitato a chiamare a sua difesa un passato
travagliatissimo e ricco di nodi mai sciolti, abbandonato dai pochi amici
rimastigli fedeli perché impotenti ad organizzare una chiara strategia in sua
difesa, muore di morte atroce. Il Parlamento di Tolosa lo riconosce colpevole
del reato di ateismo e di bestemmie contro il nome di Dio, condannandolo, sulla
base della normativa del tempo prevista per i bestemmiatori, alla stessa pena
cui erano andati incontro, in luoghi diversi ma in circostanze analoghe, certi FREMOND
e FONTANIER. Gli viene tagliata la lingua, poi è strangolato e infine
arso. Subito dopo l'esecuzione furono pubblicati due anonimi che fanno
esplicitamente il nome del V. e quindi nel misterioso italiano giustiziato
viene riconosciuto V., l'autore del “De Admirandis” che suscita i sospetti di
alcuni settori cattolici parigini. Comparvero le Histoires memorables di ROSSET,
che, con la quinta Histoire, divulga con poche modifiche il secondo dei due
citati canards. RUDELE, teologo e vicario generale dell'arcivescovado di
Tolosa, avverte pubblicamente di aver esaminato le due saggi di V. insieme con BILLY
e di averle trovate contrarie al culto e all'accettazione del vero Dio e
assertrici dell'ateismo, emettendo ufficiale ordinanza di condanna e
proibendone la stampa e la vendita nella diocesi di Tolosa, territorio posto
sotto la sua giurisdizione. In precedenza, La Sorbona non ha comunicato di aver
adottato analogo provvedimento. Saggi: “Amphitheatrum Æternæ Providentiæ
divino-magicum, christiano-physicum, necnon astrologo-catholicum adversus
veteres philosophos, atheos, epicureos, peripateticos et stoicos” (Lione). Il
saggio si compone di esercitazioni, che mirano a dimostrare l'esistenza di Dio,
a definirne l'essenza, a descriverne la provvidenza, a vagliare o confutare le
opinioni di Pitagora, Protagora, CICERONE (vedi), BOEZIO (vedi), AQUINO (vedi),
l’orto, Aristotele, Averroè, CARDANO, i peripatetici dei LIZIO, il PORTICO,
ecc., su questo argomento. “De Admirandis Naturæ Reginæ Deæque Mortalium
Arcanis libri quattuor” (Parigi, Périer). Il saggio si divide in IV
libri: un Liber I de Cœlo et Aëre; un Liber II de Aqua et Terra; un Liber
III de Animalia Generatione et Affectibus Quibusdam; un Liber IV de Religione Ethnicorum;
in forma di dialogo -- che avvengono tra lui, nelle vesti di divulgatore del
sapere, e un immaginario Alessandro, che si presta ad un gioco sottile e
divertente nel corso del quale, con un atteggiamento compiacente e un po'
complice, tra espressioni di meraviglia e ammirazione per la vastità del sapere
di cui l'amico fa mostra, sollecita il suo interlocutore ad elencare e spiegare
gli arcani della natura regina e dea che esistono intorno e all'interno
dell'uomo. Così, in un misto di rilettura in nuova chiave critica del
pensiero degli filosofi antichi e di divulgazione di nuove teorie scientifiche
e religiose, il protagonista del lavoro discetta sulla materia, figura, colore,
forma, motore ed eternità del cielo; sul moto, centro e poli dei cieli; sul
sole, sulla luna, sugli astri; sul fuoco; sulla cometa e sull'arcobaleno; sulla
folgore, la neve e la pioggia; sul moto e la quiete dei proiettili nell'aria;
sull'impulsione delle bombarde e delle balestre; sull'aria soffiata e
ventilata; sull'aria corrotta; sull'elemento dell'acqua; sulla nascita dei
fiumi; sull'incremento del Nilo; sull'eternità e la salsedine del mare; sul
fragore e sul moto delle acque; sul moto dei proiettili; sulla generazione
delle isole e dei monti, nonché della causa dei terremoti; sulla genesi, radice
e colore delle gemme, nonché delle macchie delle pietre; sulla vita, l'alimento
e la morte delle pietre; sulla forza del magnete di attrarre il ferro e sulla
sua direzione verso i poli terrestri; sulle piante; sulla spiegazione da dare
ad alcuni fenomeni della vita di tutti i giorni – SUL SEME GENITALE -- sulla
generazione, la natura, la respirazione e la nutrizione dei pesci; sulla
generazione degli uccelli; sulla generazione delle api; sulla prima generazione
dell'uomo; sulle macchie contratte dai bambini nell'utero; sulla generazione
del MASCHIO e della femmina; sui parti di mostri; sulla faccia dei bambini
coperta da una larva; sulla crescita dell'uomo; sulla lunghezza della vita
umana; sulla vista; sull'udito; sull'odorato; sul gusto; sul tatto e solletico;
sugli affetti dell'uomo; su Dio; sulle apparizioni nell'aria; sugli oracoli;
sulle sibille; sugli indemoniati; sulle sacre immagini dei pagani; sugli
àuguri; sulla guarigione delle malattie capitata miracolosamente ad alcuni al
tempo della religione pagana; sulla resurrezione dei morti; sulla stregoneria;
sui sogni. Empio osarono dirti e d'anatemi oppressero il tuo cuore e ti
legarono e alle fiamme ti diedero. O uomo sacro! perché non discendesti in
fiamme dal cielo, il capo a colpire ai blasfemi e la tempesta tu non invocasti
che spazzasse le ceneri dei barbari dalla patria lontano e dalla terra! Ma pur
colei che tu già vivo amasti, sacra Natura te morente accolse, del loro agire
dimentica i nemici con te raccolse nell'antica pace. Hölderlin. L'interpretazione
naturalistica dei fenomeni soprannaturali che POMPONAZZI (vedi) chiamato da V.
magister meus, divinus praeceptor meus, nostri speculi philosophorum princeps
da nel “De incantationibus” “aureum opusculum”, è ripresa nel De admirandis
naturae, dove, con una prosa semplice ed elegante,fa riferimento anche a
CARDANO, a BORDONI e ad altri cinquecentisti. Dio agisce sugli esseri sub-lunari
(cioè sugli esseri umani) servendosi dei cieli come strumento. Di qui l'origine
naturale e la spiegazione razionale dei pretesi fenomeni sopra-naturali, dal
momento che anche l'astrologia è considerata una scienza. L’esere supremo,
quando incombono pericoli, dà avvertimenti agli uomini e specialmente ai
sovrani, agli esempi dei quali il mondo si conforma. Ma i reali fondamenti dei
presunti fenomeni sovrannaturali sono soprattutto la fantasia umana, capace a
volte di modificare l'apparenza della realtà esterna, i fondatori delle
religioni rivelate, Mosè, Gesù, Maometto e gli ecclesiastici impostori che
impongono false credenze per ottenere ricchezze e potere, e i regnanti,
interessati al mantenimento di credenze religiose per meglio dominare la plebe,
come insegna già MACHIAVELLI, il principe degli atei per il quale tutte le cose
religiose sono false e sono finte dai principi per istruire l'ingenua plebe
affinché, dove non può giungere la ragione, almeno conduca la religione. Seguendo
ancora POMPONAZZI e PORZIO nella loro interpretazione dei testi aristotelici,
mutuata dai commenti di Alessandro di Afrodisia, nega l'immortalità dell'anima.
Anche il cosmo aristotelico-scolastico subisce il suo attacco distruttivo. Analogamente
a BRUNO, nega la differenza peripatetica tra un mondo sub-lunare e un mondo
celeste, affermando che entrambi sono composti della stessa materia
corruttibile. Scardina nell'ambito fisico e biologico il finalismo e la
dottrina ile-morfica aristotelica, e, ricollegandosi a l’orto di LUCREZIO,
elabora una nuova descrizione dell'universo d'impianto meccanicistico-materialistico.
Gl’organismi sono parago orology. E concepisce una prima forma di trasformismo
universale delle specie viventi. Concorda con gl’aristotelici del LIZIO sull'eternità
del mondo, considerando in particolare l'aspetto temporale. Ma, contro di essi,
afferma il moto di rotazione terrestre e appare respingere la tesi tolemaica in
favore di quella eliocentrica copernicana. Se il primo curator CORVAGLIA e
lo storico RUGGIERO, ingiustamente, considerarono la sua filosofia
semplicemente un centone privo di originalità e di serietà scientifica, Garasse,
ben più preoccupato delle conseguenze della diffusione della sua filosofia, li giudica
la filosofia più perniciosa che in fatto di ateismo fosse mai uscita negli
ultimi cento anni. E stato ampiamente ri-considerato e ri-valutato dalla
critica, mettendo in mostra l'originalità e le intuizioni metafisiche, fisiche,
biologiche, talvolta precorritrici nei tempi, dei suoi saggi. Visto che
nasconde la sua filosofia, secondo un tipico espediente della cultura del suo
tempo, per evitare seri conflitti con le autorità religiose e politiche
costituite, conflitti che, come paradossalmente e sfortunatamente avvenne,
nonostante le cautele, lo condussero infine alla morte), l'interpretazione del
suo pensiero si offre a diversi piani di lettura. Tuttavia, nella storia della
filosofia, resta di lui acquisita un'immagine di miscredente e persino di ateo
(il che non era). E questo perché avversario di ogni superstizione e di fede
costituita (meglio un proto-agnostico), tanto da essere considerato uno dei
padri del libertinismo, malgrado avesse scritto persino un'apologia del concilio
di Trento. Per una sintesi della sua filosofia si deve guardare da un lato al
retroterra culturale, che è quello abbastanza tipico del Rinascimento, con
prevalenza di elementi dell'aristotelismo ma con forti elementi di misticismo
platonico. Dall'altro lato egli trae dal Cusano dei tipici elementi
panteistici, simili a quelli che si ritrovano anche in Bruno, ma più
materialistici. La sua visione del mondo si basa sull'eternità della materia,
sulla omogeneità sostanziale cosmica, su un Dio dentro la natura come forza che
la forma, la ordina e la dirige. Tutte le forme del vivente hanno avuto origine
spontanea dalla terra stessa come loro creatrice. Considerato ateo, nel
titolo del suo saggio pubblicato a Lione nel Amphitheatrum aeternae
providentiae divino-magicum, christiano-physicum, nec non astrologo-catholicum
adversus veteres philosophos, atheos, epicureos, Peripateticos et Stoicos
dimostra di non esserlo. Come precursore del libertinismo vi sono invece molti
elementi che lo avvicinano al pensiero dell'ignoto autore del trattato dei tre
impostori anch'egli panteista. Pensa infatti che i creatori delle tre religioni
monoteiste, Mosè, Gesù Cristo e Maometto, non siano altro che degl’impostori. In
“De admirandis Naturae Reginae Deaeque mortalium arcanis libri quatuor” stampato
a Parigi nelvengono riprese le tesi dell' “Amphiteatrum” con precisazioni e
sviluppi che ne fanno il suo capolavoro e la sintesi della sua filosofia. Viene
negata la creazione dal nulla e l'immortalità dell'anima, Dio è nella natura
come sua forza propulsiva e vitale. Entrambi sono eterni. Gl’astri del cielo
sono una specie di intermediari tra dio e la natura che sta nel mondo sub-lunare
e di cui noi facciamo parte. La religione vera è perciò una religione della
natura che non nega Dio ma lo considera un suo spirito-forza. La sua filosofia
è abbastanza frammentaria e riflette anche la complessità della sua formazione.
E un filosofo, un naturalista, un religioso, ma anche un medico e un po' un
mago. Ciò che ne caratterizza è la veemenza anti-clericale. Tra le cose
originali della sua filosofia c'è una specie di anticipazione della teoria
dell’evoluzione, perché, dopo un primo tempo in cui sostiene che le specie
animali nascano per generazione spontanea dalla terra, in un secondo tempo -- lo
pensa anche CARDANO -- pare convinto che esse possano trasformarsi le une nelle
altre e che l'uomo derivia d’animali affini all'uomo come la bertuca, il
macacho e la scimmia in genere. Appaiono due saggi che consacrano il mito del V.
ateo: La doctrine curieuse des beaux esprits de ce temps, di GARASSE e le
Quaestiones celeberrimae in Genesim cum accurata explicatione, di MERSENNE. I
due saggi, però, anziché spegnere la voce del filosofo, la amplificano in un
ambiente che evidentemente e pronto a ricevere, discutere e riconoscerne la
validità delle affermazioni. Il nome di V. viene nuovamente proiettato
all'attenzione della filosofia in occasione del clamoroso processo che viene
celebrato contro VIAU. Il progetto di interrogatorio che il procuratore
generale del re, Molé, predispone con ben articolati capi d'accusa su cui
interrogare VIAU, contiene impressionanti analogie colla filosofia vaniniana,
cui vien fatto esplicito riferimento mentre MERSENNE torna a martellare su V.,
analizzandone alcune affermazioni nel suo “L'Impiétè des Déistes, Athées et
Libertins de ce temps, combatuë, et renversee de point en point par raisons
tirées de la Philosophie, et de la Theologie”, nel quale porta il suo giudizio
concernente CARDANO e BRUNO. Anche Leibniz, oppositore al pari di Mersenne del
libertinismo, si esprime duramente contro V., considerandolo un empio, un pazzo
e un ciarlatano. Je n'ai pas encore vu l'apologie de V., je ne pense pas qu'elle mérite fort
d'être lue. La philosophie de ce personnage e bien peu de chose. Mais un
imbécille comme lui, ou pour mieux dire, un fou ne méritoit pas d'être brûlé. On
étoit seulement en droit de l'enfermer, afin qu'il ne séduisît personne -- Epist.
ad Kortholtum in Opera omnia, Genève. Ancora la leggenda nera creata intorno alla figura di V. sopravvive al
passare del tempo, si espande ed affascina molti studiosi, che si avvicinano
alla sua filosofia e ne tentano dei profili biografici. Così anche la cultura
inglese mostra interesse per il filosofo di Taurisano ed è soprattutto con BLOUNT
che V.entra nella filosofia inglese ed acquista una dimensione che non
abbandona mai più, quando diviene un elemento cardine del libertinismo e deismo.
Un manoscritto inedito della biblioteca municipale di Avignone custodisce delle
Observations sur Lucilio V. redatte da Velleron, ma fornisce solo delle incerte
notizie sul filosofo, in gran parte rettificate dagli ultimi studi. Viene
effettuata una copia manoscritta dell'Amphitheatrum, su commissione di Uriot,
il quale la trasferisce poi nella biblioteca ducale del duca di Württemberg. Attualmente
essa si trova nella Württembergische Landesbibliothek di Stoccarda. Un'altra
copia manoscritta del saggio si trova nella Staats und Universitätbibliothek di
Amburgo, a testimonianza del perdurante interesse per V. Viene data alle stampe
a Londra una biografia vaniniana con un estratto delle sue opere, dal titolo
“The life of ‘Lucilio’, alias V., burnt for atheism at Toulouse, with an abstract
of his writings. Il saggio, pur ricollegandosi alla consueta storiografia
vaniniana e quindi con i soliti errori d'origine, sottopone ad un dibattito
ponderato la figura ed il pensiero del filosofo italiano, a cui riconosce
qualche merito. Ma la strada per una collocazione europea di V. e del suo
pensiero è ormai aperta. Saggi: “Amphitheatrum aeternae providentiae
divino-magicum, christiano-physicum, nec non astrologo-catholicum adversus
veteres philosophos, Atheos, Epicureos, Peripateticos et Stoicos, Auctore Iulio
Caesare Vanino, Philosopho, Theologo et Iuris utriusque Doctore, Lugduni, Apud
Viduam Antonii de Harsy, ad insigne Scuti Coloniensis” (Galatina). “Iulii
Caesaris Vanini, Neapoletani Theologi, Philosophi et Iuris utriusque Doctoris,
De admirandis Naturae Reginae Deaeque mortalium arcanis libri quatuor, LPombaiae,
Apud Adrianum Perier, via Iacobaea” (Galatina). Le opere di V. e le loro fonti,
Milano (Galatina,); “Opere” (Porzio, Lecce); “Anfiteatro dell'eterna
Provvidenza” Galatina; “I meravigliosi segreti della natura, regina e dea dei
mortali” Galatina); “Opere (Galatina); “Confutazione delle religioni “Anna
Vasta, Catania, De Martinis et C.); “Opere” (Milano, Bompiani). Bucciantini,
Lutero in Campo dei Fiori, in Il Sole 24 ORE Terzapagina. Filosofia ed ecologia
per il "compleanno" di V., Una lettera dell'ambasciatore inglese a
Venezia, Carleton, fa risalire l'episodio a nove anni prima. Raimondi, “V. e il
libertinismo” Atti del Convegno di Studi, Taurisano (Galatina, Raimondi, “Dal tardo Rinascimento al
Libertinismo erudite” Atti del Convegno di Studi, Lecce-Taurisano Galatina, Spini,
“Vaniniana” in «Rinascimento», Paola, “Il primo seicento anglo-veneto”
Cutrofiano; Paola, “V. da Taurisano filosofo europeo, Fasano); Paola,
“Documenti per una lettura di V., in «Bruniana et Campanelliana», Raimondi,
Documenti vaniniani nell'archivio segreto vaticano, in «Bollettino di Storia
della Filosofia dell'Università degli Studi di Lecce», Raimondi, Il soggiorno
vaniniano in Inghilterra alla luce di nuovi documenti spagnoli e londinesi, in
«Bollettino di Storia della Filosofia dell'Università degli Studi di Lecce», Raimondi,
“La Santa Inquisizione, Taurisano, Raimondi, “L'Europa del Seicento. con una
appendice documentaria, Pisa Roma. L'appendice contiene la più completa
documentazione sulla biografia vaniniana: documenti dalla nascita al rogo. Fasano,
Fazio, V. nella cultura filosofica (Galatina); Marcialis, “Natura e uomo in V.”
in «Giornale Critico della Filosofia Italiana»; Marcialis, V. nell'Europa del
Seicento, in "Rivista di Storia della Filosofia", Paganini, Le
Theophrastus redivivus et V., in «Kairos», Papuli, Le interpretazioni di V., Galatina, Perrino,
"V. nel Theophrastus redivivus", in «Bollettino di Storia della
Filosofia dell'Università degli Studi di Lecce», Raimondi, V. e il "De
tribus impostoribus", in «Ethos e Cultura», Padova, G. Spini, Ricerca dei
libertini. La teoria dell'impostura delle religioni nel Seicento italiano,
Roma, Firenze); Teofilato, V. nel III Centenario del suo martirio, Milano, Tip.
Ed. La Stampa d'Avanguardia. Teofilato, V., in The Connecticut Magazine,
articles in English and Italian, New Britain, Conn, C. Teofilato, Vaniniana, in
La puglia letteraria, mensile di storia, Roma; V., Riflessioni sul problema V.,
in Bertelli, Il libertinismo in Europa, Milano-Napoli, Vasoli, V. e il suo
processo per ateismo, in Niewohner e Pluta, Atheismus im Mittelalter und in der
Renaissance, Wiesbaden); V. in Inghilterra. La seguente è una lista di alcuni
documenti in cui è possibile trovare riferimenti alla presenza del frate carmelitano
a Lambeth a Londra. Trascrizioni complete, riassunti e contesto di questi
documenti sono disponibili. "V. e il primo seicento anglo-veneto" e
in "V. da Taurisano filosofo europeo", Schena Editore, Brindisi.
Documenti: London Public Record Office State Papers Venice Notizie sulla
Mercers' Chapel a Londra, dove V. sconfesso la sua fede cattolica e tenne vari
sermoni. London Public Record Office State Papers Petizione di due Carmelitani,
V. e Genocchi, a Carleton, ambasciatore inglese a Venezia, per essere accettati
in Inghilterra. Venezia. London Public Record Office State Papers Lettera di
Carleton a Salisbury. Da Venezia, Carleton informa Salisbury che due frati gli
hanno chiesto permesso di rifugiarsi in Inghilterra per evitare persecuzioni
dai loro superiori. London
Public Record Office State Papers. V. a Carleton. Da Lambeth. V. manda a Carleton informazioni riguardanti
alla sua ricezione a Lambeth e la buona stima di cui gode lì. London Historical Manuscripts
Commission De L'Isle and Dudley Manuscripts, Sir John Throckmorton al visconte
Lisle. Flushing. Corrispondenza
tra i due statisti riguardo ad una missione segreta di Florio, che forse
accompagnò V. e il suo compagno a Londra. London, Manuscripts of the Marquess of Downshire
preserved at Easthampstead Park Berk. Papers of Trumbull. Albery a Trumbull. Londra. Albery, un mercante inglese
e corrispondente di Trumbull, agente inglese a Bruxelles, manda informazioni
sull'arrivo di V. e le sue esperienze a Venezia. London Historical Manuscripts Commission Report
on the Manuscripts of the Marquess of Downshire, Trumbull Papers. Albery a William Trumbull. Londra. Una copia
della lettera da una fonte diversa. London Public Record Office State Papers Da
Spinola a Ginocchio. Genova London Public Record Office State Papers Wake a Carleton.
Londra London Public
Record OfficeState Papers Wake a Carleton. Londra London Manuscripts of the
Marquess of Downshire preserved at Easthamstead Park Berk. Papers of William
Trumbull the Elder Alfonse de S. Victors a William Trumbull Da Middolborg
(Middelburg) London Historical Manuscripts Commission Report on the Manuscripts
of the Marquess of Downshire, Trumbull Papers, Alfonse de St. Victor a William
Trumbull. Middelborg. London Public Record Office State Papers Domestic Series
Jac. Chamberlain a Carleton. Londra, London Public Record Office State Papers
Carleton a Lake. Da Venezia London Public Record OfficeState PapersDomestic
Series, Biondi a Carleton. Da Londra LondonPublic Record Office State Papers, Carleton
a Chamberlain. Da Venezia London Manuscripts of the Marquess of Downshire
preserved at Easthampstead Park Berks. Papers of William Trumbull the Elder. George
Abbot a William Trumbull. Da Lambeth. London Historical Manuscripts Commission Report
of the Manuscripts of the Marquess of Downshire, Trumbull Papers, Abbot a Trumbull. Lambeth London Public Record OfficeState Papers Carleton
a Chamberlain. Venezia, London Public Record Office State Papers Carleton a
Giovan Francesco Biondi. Venezia, London Public Record Office State Papers
Domestic Series, Abbot a Carleton. Lambeth London Public Record Office State
Papers Sarpi a Carleton. Venezia London Record Office State Sarpi a Carleton.
Venezia, London Public Record OfficeState Papers Paolo Sarpi a Sir Dudley
Carleton. Venezia, giugno. London Historical Manuscripts Commission Report
Hastings, Notes of speeches and
proceedings in the House of Lords. London Historical Manuscripts Commission Hastings,
Notes of speeches and proceedings in the House of Lords London Public Record
Office State Papers Carleton a Sua Signoria l'Arcivescovo di Canterbur. Venezia
London Manuscripts of the Marquess of Downshire preserved at Easthampstead Park
Berks. Papers of William Trumbull the Elder Abbot a Trumbull. Lambeth London Historical
Manuscripts Commission Report of the Manuscripts of the Marquess of Downshire, IV, Trumbull Papers George Abbot, Arcivescovo
di Canterbury, a William Trumbull. Lambeth
Archivio di Stato di VeneziaInquisitori di Stato, Istruzioni degli Inquisitori
di Stato all'ambasciatore in Inghilterra. LondonCalendar of State Papers on English Affairs in
the Archives of Venice and other Libraries of North Italy Inquisitori di Stato,
busta Venetian Archives. Gli Inquisitori di Stato a Gregorio Barbarigo, London Calendar of State Papers on English
Affairs in the Archives of Venice and other Libraries of North Italy Inquisitori
di Stato, Venetian Archives. Examinations
for Foscarini. Archivio di Stato di Venezia Inquisitori di Stato, Londra, Interrogatorio
di Lunardo Michelini sulle modalità della fuga di V. da Lambeth. Archivio di
Stato di Venezia Inquisitori di Stato, Interrogatorio di Alessandro di Giulio
Forti da Volterra sulle modalità della fuga di Vanini da Lambeth. Archivio
General de Simancas fondo Inglaterra Legajo foglio privo di indicazioni.
Bentivoglio a Sarmiento. Bruxelles. Il nunzio apostolico a Bruxelles informa
l'abasciatore di Spagna che Vanini e il suo compare sono arrivati sani e salvi
dopo la loro fuga da Londra. Archivio General de Simancas Bentivoglio a Sarmiento.
Bruxelles. Il nunzio apostolico a Bruxelles informa l'abasciatore di Spagna che
Vanini e il suo compare sono partiti verso l'Italia, come era stato concordato
a Roma. Documenti inclusi nell'opera di Namer La seguente è la lista dei
documenti inglesi inclusi nel lavoro Documents sur la vie de V. de Taurisano di
Ėmile Namer, che può essere considerato come un utile punto di partenza per la
delineazione di una biografia di Vanini, e di cui la nuova documentazione deve
essere considerata un completamento. London Foreign State Papers. Venice. Carleton ad Abbot.
LondonForeign State Papers. Venice.Abbot a Carleton LondonState Papers Domestic.
James I. Carleton a Chamberlain.
Venezia, London Foreign State Papers. Venice. Sir D. Carleton all'Arcivescovo di Canterbury. London State
Papers Domestic. James I. Chamberlain a Carleton. Londra, London State Papers
Domestic. James I. 7 Chamberlain a
Carleton. London Foreign State Papers. Venice Abbot a Carleton. London State Papers Domestic.
James I. Carleton a Chamberlain. London State
Papers Domestic. James I. l'Arcivescovo
di York al conte di Suffolk. London State Papers Domestic. James I. V. a Dudley
Carleton. Da Lambeth, iLondonState Papers Domestic. James I. Giulio Cesare Vanini a Sir Isaac Wake. Da
Lambeth iLondon State Papers Domestic. James I.
John Chamberlain a Carleton. da Londra. London State Papers Domestic.
James I. Abbot a Carleton. Lambeth London State Papers Domestic. James I. John Chamberlain a Dudley
Carleton. Da Londra London State Papers Domestic. James I. Biondi a Carleton. Da Londra London Foreign State
Papers. Venice. Carleton a Abbot. London
State Papers Domestic. James I. John Chamberlain a Dudley Carleton. Da Londra London State Papers Domestic. James I. Abbot al vescovo di Bath Da Lambeth. London State Papers Domestic.
James I. Lake a Carleton. Dalla corte a
Royston, London State Papers Domestic. James I.
John Chamberlain a Sir Dudley Carleton. Da Londra London Foreign State
Papers. Venice Carleton a Abbot London Foreign State Papers. Venice. Carleton a
Sir Thomas Lake. London State Papers Domestic. James I. Abbot a Carleton a Venezia. Lambeth, London State
Papers Domestic. James I. John
Chamberlain a Dudley Carleton. Londra, LondonForeign State Papers. Venice.
Carleton a Abbot. Archivio de Simancas, Estado, Cardinale Millino a Alonso de Velasco,
ambasciatore spagnolo a Londra. Roma, Archivio de Simancas, Estado, Cardinal Millino a Diego Sarmiento de Acuña, ambasciatore
spagnolo a Londra. Roma, Archivio de Simancas, Estado, Cardinal Bentivoglio a Diego Sarmiento de
Acuña, ambasciatore spagnolo a Londra. Bruxelles, Archivio de Simancas,
Estado, Bentivoglio a Diego Sarmiento de
Acuña, ambasciatore spagnolo a Londra. Bruxelles,V. e l'Inquisizione di Roma
Elenco di alcuni documenti presenti nella corrispondenza tra alcuni Nunzi
apostolici in Europa e le autorità vaticane, dove è possibile trovare
informazioni relative alla fuga, permanenza e rientro segreto dall'Inghilterra
del frate carmelitano. Le trascrizioni complete, i sommari e le
contestualizzazioni di questi documenti sono disponibili per studiosi e lettori
in V. da Taurisano filosofo europeo, Schena Editore, Fasano (Brindisi), Il
pontefice Paolo V e l'Inquisizione in Roma furono informati continuamente della
vicenda di V. con dispacci dei Nunzi apostolici in Venezia, Francia e Fiandra e
con missive dell'ambasciatore di Spagna a Londra, a cominciare dalla sua fuga
da Venezia sino al suo desiderio di rientrare nel mondo cattolico.
RomaArchivio Segreto VaticanoSegreteria di StatoNunziatura di Francia, Ubaldini, Nunzio papale in Francia, al Borghese,
Segretario di Stato di Paolo V, de Parigi. RomaA. S. Vaticano Segreteria
di Stato Nunziature diverse, Fiandra, il Nuntio alla Segreteria, Bentivoglio, Nunzio
papale in Fiandra, al Card. Borghese. (Bruxelles) Roma A. S. Vaticano Segreteria
di StatoNunziature diverse, Francia, lettere scritte al Nuntio in Francia Borghese
a Ubaldini. Di Roma li Roma A. S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura di
Francia, Ubaldini da Parigi a Borghese Roma A. S. Vaticano Segreteria di
StatoNunziature diverse, Francia, 293A,
lettere scritte al Nuntio in Francia Borghese a Ubaldini. Di Roma Roma A. S.
Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura di Francia, Ubaldini a Borghese Rom aA. S. Vaticano Segreteria
di StatoNunziature diverse, Francia, lettere scritte al Nuntio in Franci Il
card. Borghese a Ubaldini. Di Roma Roma A. S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura
di Francia Registro Ubaldini a Borghese Londra, British Museum, Lettere di Ubaldini,
nella sua Nunziatura di Francia, Ubaldini a Borghese Roma A. S. Vaticano Segreteria
di Stato Nunziatura di Francia, Ubaldini a Mellini, membro del Sant'Uffizio, il
Tribunale dell'Inquisizione di Roma. Roma A. S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziature
diverse, Francia, lettere scritte al Nuntio in Francia da Borghese, Borghese a
Ubaldini. Roma A. S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura di Francia, Registro di Lettere della Segreteria di Stato
di Paolo V al Vescovo di Montepulciano Nuntio in Francia Il Segretario Porfirio
Feliciani vescovo di Foligno al Nuntio in Francia. Roma, RomaA. S. Vaticano Segreteria
di Stato Nunziatura di Francia, Ubaldini al Mellini Roma A. S. Vaticano Segreteria
di StatoNunziatura di Francia, Ubaldini a Mellini RomaA. S. Vaticano Segreteria
di Stato Nunziatura di Francia Registro Ubaldini a Borghese. Di Parigi RomaA.
S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura di Francia Registro Ubaldini a Millini
Roma A. S. Vaticano Segreteria di Stato Nunziature diverse, Francia, lettere scritte al Nuntio in Francia dal
Card. Borghese, Il card. Borghese a Ubaldini. Di Roma Roma A. S. Vaticano Segreteria
di Stato Nunziatura di Francia Ubaldini a Borghese Di Parigi. RomaA. S.
Vaticano Segreteria di Stato Nunziatura di Francia Registro Ubaldini a Millini Roma A. S. Vaticano Segreteria di
Stato Nunziatura di Francia Registro Ubaldini a Borghese Londra, British
Museum, Lettere del Card. Ubaldini, nella sua nunziatura di Francia, Card.
Ubaldini a Borghese Parigi, Bibliothèque nationale de FranceDepartement des
Manuscrits, Italien Registro di Lettere della Nunziatura di Francia di Ubaldini
dell'anno lettera, Ubaldini a Borghese Parigi) Roma A. S. VaticanoSegreteria di
Stato Nunziature diverse, Francia, Lettere
del Sir. Card.le Ubaldini nella sua Nunciatura di Francia Ubaldini a Borghese Treccani
Enciclopedie Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Amphitheatrum
e De admiandis. Raimondi Il contributo italiano alla storia del Pensiero:
Filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Giulio Cesare Vanini. Vanini.
Keywords: Vanini, Oxford. Refs.: Luigi Speranza, “Vanini e Grice,” Villa Grice,
Luigi Speranza, “La statua all’aperto di Vanini,” Luigi Speranza, “Il
medaglione di Vanini a Roma.” Vanini.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vanni: la ragione conversazionale dell’azione e l’implicatura
conversazionale dell’inter-azione conversazionale – la scuola di Città della
Pieve – filosofia perugin – filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Città della Pieve). Abstract.
Keywords. aiuta, etologia, aiuta conversazionale, imperativo d’aiuta
conversazionale. Filosofo perugino. Filosofo umbro. Filosofo italiano. Città
della Pieve, Perugia, Umria. Essential Italian philosopher. Filosofo italiano.
Inizia la carriera a Perugia e successivamente insegna a Parma, Bologna, e
Roma. Tra i fondatori del positivismo
soziale, la sua filosofia si ispira a Kant e agli principali filosofi del positivismo.
A lui si deve anche una originale lettura positivista della dottrina
storicistica di VICO. Il suo è stato definito un positivismo critico, che vuole
distinguere cioè tra la scienza dell’uomo dalla filosofia’ dell’uomo,
contestando e rifiutando l'assimilazione positivista di quest'ultima con la
morale e la sociologia, dottrina nata nell'ambito del positivismo, verso la
quale V. ha un interesse particolare cercando di teorizzarne il carattere scientifico
differenziandola però sia dall'evoluzionismo che dalla biologia. V. considera essenziale
l'autonomia teorica del ‘ius’ o devere dai rapporti con gli aspetti
storici-etnografici delle istituzioni giuridiche. V. è convinto che la filosofia,
come analisi concettuale, del diritto ha la funzione pratica di definire il ‘fine’
(métier) della inter-azione umana. In questo modo, V. ribade l'impostazione
criticista kantiana che acquista un tono metafisico criticato dai positivisti
ortodossi che lo accusano di eclettismo. Saggi: “Della consuetudine nei suoi
rapporti col dritto e con la legislazione” (Perugia); “Saggi critici sulla
teoria socio-logica della popolazione” (Città di Castello); “Prime linee di un
programma critico di sociologia” (Perugia); “Il problema della filosofia del
diritto nella filosofia, nella scienza e nella vita ai tempi nostril” (Verona);
“La filosofia del diritto” (Verona); “La funzione della filosofia considerata
in sé ed in rapporto al socialismo” (Bologna); “La filosofia del diritto e la ricerca
positivista” (Torino); “Il dritto nella totalità dei suoi rapporti e la ricerca
oggettiva” (Roma); “La teoria della conoscenza come induzione socio-logica e
l'esigenza critica del positivismo” (Roma); “Filosofia del diritto” (Bologna);
“Filosofia sociale e filosofia giuridica” (Bologna). Biografia in Scuola normale
superiore, Pisa, su picus.unica. Marino, Positivismo e giurisprudenza, Napoli, Cuculo,
La sociologia positivista di V., in A. Millefiorini, Fenomenologia del
disordine. Prospettive sull'irrazionale nella riflessione sociologica italiana
(Nuova Cultura, Roma); Amelio, Positivismo, storicismo, materialismo storico in
I. Vanni, «Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico moderno», Pusceddu,
La sociologia positivista in Italia (Roma). siusa. archivi.beniculturali,
Sistema Informativo Unificato per le Soprintendenze Archivistiche. Opere u open MLOL, Horizons Unlimited
srl. Opere. I. Vanni. Vanni.
Keywords: action, interaction, azione, interazione, Vico, positivismo,
positivismo critico, etologia, ethology -- Refs.: The H. P. Grice Papers,
Bancroft MS, -- Luigi Speranza,, “Grice e Vanni: azione ed inter-azione” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Vanni.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vannini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del mistico – scuola di mistica -- di ‘Vitters’ – la scuola di
Sa Piero a Sieve – la scuola di Firenze – filosofia fiorentina – filosofia
toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (San Piero a Sieve). Abstract. Keywords: mistic. Witters. Filosofo
Fiorentino. Filosofo toscano. Filosofo italiano. San Piero a Sieve, Firenze,
Toscana. Essential Italian philosopher.
“Never to be confused with the vain Vanini!” -- Grice. Dopo gli studi al ginnasio Michelangiolo di Firenze,
si laurea in filosofia a Firenze, discutendo una tesi su “‘Vitters’: metafisico
e mistico”! Ha vissuto nel convento agostiniano di S. Spirito a Firenze, ospite
di Ciolini. Ha compiuto viaggi e soggiorni di studio in Europa. Insegna filosofia
nei licei. Per un triennio storia della filosofia a Firenze e storia della mistica
all'Istituto di scienze religiose a Trento. Ha tenuto seminari e
conferenze in università ed accademie italiane e straniere: Genova, Trento,
Ancona, Perugia, Urbino, Pavia, Pisa, Macerata, Napoli, Fermo, Parma, Arezzo,
Chieti, Roma, Avila, Strasburgo, Berlino. Considerato il maggior studioso
di mistica o anche il più importante studioso italiano di Eckhart e della
mistica cristiana, ha curato l'edizione italiana delle opera latine di Eckhart,
nonché quelle di altri autori spirituali, come AGOSTINO, Gerson, Fénelon,
Porete, Taulero, Anonimo Francofortese, Lutero, SILESIO, Czepko, Franck, Weigel,
ecc. Lungo un percorso ormai di quasi mezzo secolo, è stato traduttore e
curatore di importanti testi della mistica; critico della fenomenologia, da un
punto di vista teoretico e storico; filosofo della religione, soprattutto nei
suoi rapporti con la ragione e con la fede. V. legge il fenomeno mistico in
maniera innovativa ma, soprattutto, pone lo stesso a fondamento di ogni forma
ed esperienza religiosa. Tale presupposto impone come fuori da un'esperienza
diretta di questo tipo sia pressoché impossibile cogliere il senso, le modalità
e le finalità delle varie dottrine e pratiche religiose. Per V., la
mistica è un sapere spirituale, inoggettivabile ma, soprattutto, un sapere che
è un essere: è l'identità mistica il vero e proprio criterio per discernere il
vero dal falso. Tale ermeneutica costituisce una propedeutica all'inverarsi in
senso mistico della religione cristiana. La filosofia di V. si basa su
una esperienza spirituale, unitiva e teo-morfica. Centrali appaiono pertanto
concetti appartenenti alla sfera semantica della divinizzazione, dell’homoiosis
theo, quali vuoto, fondo dell'anima, generazione del logos, complementarità tra
distacco ed amore. Tale esperienza risulta comprensibile solo quando si è
fatto il vuoto nell'anima attraverso il distacco, diventando in tal modo
recettivi alla luce proveniente dall'alto, tali da rendere il soggetto esso
stesso luce eterna. Al vuoto in cui si perviene nel distacco corrisponde una
pienezza, una traboccante ricchezza ed energia, una gioia sconfinata ed
inesauribile. Il rapporto tra il divino e uomo non è quindi statico, di
mutua esclusione, ma “dialettico” o dinamico, di reciproca compenetrazione. La
“salvezza” viene letta nei parametri teologici di una escatologia realizzata
nel presente, come immanente esperienza dello spirito. Essenziale diventa
perciò il recupero della antropologia classica corpo, anima, spirito ove l'uomo
è un corpo, piccola parte dell'universo; una psiche, fluttuazione infinita di
pensieri, sentimenti, volizioni, soggetta al determinismo del tempo, dello
spazio, delle circostanze. Ma soprattutto uno spirito universale, eterno,
libero, uno nell'uno. L'attualità e l'originalità della posizione di V. ha
suscitato e continua a suscitare un acceso dibattito in seno al panorama
culturale italiano, filosofico e teologico: nei confronti dell'autore vari
infatti sono stati i commenti, le recensioni, i contributi e gli interventi
critici da parte di personalità quali (in ordine alfabetico) BOZZO, BALDINI, BIANCHI,
CACCIARI, MONTICELLI, ESPOSITO, FORTE, GIVONE, MANCUSO, MUCCI, RAVASI, REALE, TORNO,
VATTIMO, e VOLPI. La particolare
rilevanza della filosofia di V. può trasparire anche, ad esempio, dalle
seguenti affermazioni in meritocitate in ordine sparsodi alcuni dei suddetti
illustri filosofi. GIVONE: “A V., cui siamo debitori d'un lavoro filosofico
estremamente prezioso, rivolgiamo questa domanda. A V. dobbiamo non soltanto
edizioni impeccabili delle opere di Eckhart, Porete, Silesius, Gerson; ma anche
il pensiero vigoroso e chiaro, qualunque cosa gli si posa obiettare, che la
mistica è da un lato il cuore e la radice viva di ogni religione, ma dall'altro
“la filosofia nel suo senso più reale e profondo”, la conoscenza e la pratica
dell'essere e “la gioia dell'essere”. CACCIARI: “È un grosso debito quello che
la filosofia e la teologia hanno accumulato in questi anni nei confronti di V..
Grazie al suo instancabile lavoro o sotto la sua direzione il nostro paese può
oggi contare su impeccabili edizioni di Gerson, Silesius, Porete ed Eckhart.
MUCCI: “In questi tempi di declino dell'ontologia, V. è certamente, in Italia,
fuori dell'ambito ecclesiastico, il più illustre studioso di mistica.” REALE: “L'esperienza
mistica è comunque per sua natura connessa con il religioso, come viene mostrato
nella filosofia di V.i “La mistica delle religioni (Le Lettere) in questi
giorni in libreria. V., uno dei massimi esperti in materia a livello nazionale
e internazionale, analizza in modo dettagliato questa esperienza spirituale
nell'induismo, nel buddismo, nell'ebraismo, nell'islamismo e nel
cristianesimo.” TORNO: “Segnalare un livre de chevet, vale a dire una di quelle
opere maneggevoli che mai dovrebbero allontanarsi dal capezzale, è diventato
difficile oltre che inattuale. Eppure qualcosa circola, come prova l'ultimo
delizioso saggio di V. sulla grazia». FORTE: “L'ultimo bel libro di V. su “Mistica
e filosofia” rivela ancora una volta la sua straordinaria competenza di storico
e interprete della mistica.” Al pensiero di V. è stato dedicato “Mistica e
filosofia in V.” Saggi: “Lontano dal SEGNO. Saggio sul cristianesimo” (La
Nuova Italia, Firenze); “Esame della certezza” (Cenacolo, Firenze); “Eckhart.
Opere” (Nuova Italia, Firenze); “Dialettica della fede” (Marietti, Casale
Monferrato -- Le Lettere, Firenze); “L'esperienza dello spirito” (Augustinus,
Palermo); “Mistica e filosofia” (Piemme, Casale Monferrato -- prefazione di CACCIARI
-- Le Lettere, Firenze); “Il volto del Dio nascosto: l'esperienza mistica
dall'Iliade a Weil” (Mondadori, Milano); “Storia della mistica occidentale” (Mondadori,
Milano; Lettere, Firenze); “Introduzione alla mistica” (Morcelliana, Brescia);
“La morte dell'anima: dalla mistica alla psicologia” (Lettere, Firenze); “La
mistica delle grandi religioni” (Mondadori, Milano; Lettere, Firenze); Tesi per
una riforma religiosa (Lettere, Firenze); La religione della ragione” (Mondadori,
Milano); “Sulla grazia” (Lettere, Firenze); “Prego Dio che mi liberi da Dio: la
religione come verità e come menzogna” (Bompiani, Milano); “Lessico mistico: le
parole della saggezza” (Le Lettere, Firenze) – under M, ‘scuola di mistica
fascista’; “Il santo spirito fra religione e mistica” (Morcelliana Brescia); “Oltre
il cristianesimo: da Eckhart a Le Saux” (Bompiani, Milano); “Inchiesta su Maria:
la storia vera della fanciulla che divenne mito” (Rizzoli, Milano); “Indagine
sulla vita eterna” (Mondadori, Milano); “Introduzione a Eckhart -- profilo e
testi” (Lettere, Firenze); “L'Anti-Cristo: storia e mito” (Mondadori, Milano);
“All'ultimo papa: lettere sull'amore, la grazia, la libertà” (Saggiatore,
Milano); “VIO contro Lutero e il falso evangelo” (de' Medici, Firenze); “Il
muro del paradisoL dialoghi sulla religione” (Medici, Firenze); “Mistica,
psicologia, teologia” (Lettere, Firenze); liceo ginnasio Michelangiolo, Firenze.
Mancuso, Lutero è vivo e lotta con noi, s.a., in: <Panorama> Azzarà, su
Materialismo Storico Bio- Givone, Luce mistica dei moderni in: «Il ManifestoAlias»,
in il manifesto Alias, V., Mistica e filosofia, Prefazione, Firenze, Le
Lettere, Mucci, Il pensiero di V., in «La Civiltà Cattolica»; Reale, Il
misticismo vive in tutte le culture. Il testo di V., le «Upanishad» riedite, su
corriere. Torno, Alla ricerca della grazia nel segno di Eckhart, «Corriere
della Sera», Cultura, Forte, Mistica, l’enigma dell’altro, in «Avvenire», Schiavolin,
Mistica e filosofia in V. (Nerbini, Firenze). Mistica Misticismo cristiano
Mistica renana Meister Eckhart Hadot Henri Le Saux. Marco Vannini. Vannini. Keywords:
the mystic, das mystische, la scuola di mistica fascista. Refs.: The H. P.
Grice Papers, Bancroft MS – Luigi Speranza, “Vannini e Grice: il mistico di
‘Vitters’ – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Vario: la ragione conversazionale della filosofia della
vita a Roma – Philosophy of Life -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords: IL GIARDINO. In Grice’s time,
philosophy was not studied as a separate subject, but under classics.
Philosophy wss introduced upon completion of five terms into the B. A. Lit.
Hum. Mundle complained: Grice referred to ordinary language as the language
employed by any philosopher who had earned a first at Greats – as his pupil
Strawson never did! -- Filosofo italiano. L’orto. Friend of FILODEMO (vedi). A
poet. One of his works, “On death,” was doubtless shaped by L’Orto. He had a
significant influence on VIRGILIO (vedi). His tutor was SIRO (vedi). Lucio Vario Rufo. Per H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Varisco: la ragione conversazionale, o l’implicatura
conversazionale del sommario di criticismo – la scuola di Chiari – filosofia
lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Chiari). Abstract. Keywords: gnothi seauton, implicatura
dell’oracolo. Filosofia critica. Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Chiari,
Brescia, Lombardia. Essential Italian philosopher. Filosofo italiano. Grice: “We all learned about the ‘gnothi seauton’ at
Clifton – Varisco composed a full tract about it! Calogero has analysed the
implicatures! The idea is that you need a ‘thou’ to tell ‘thou’ ‘knowest
THYself” – although the oracular mystique is still there!” – Insegna filosofia
a Roma e senator. La sua formazione filosofica coincide con
la crisi del positivismo. Si laurea a Pavia. Partendo da posizioni
solidamente scientifiche, V. avverte sollecitamente il limite di ogni
conoscenza che voglia essere esclusivamente composto di ragione, e scopre
insieme la concomitante componente fideistica di ogni affermazione di
verità. Questo ricorso alla fede come sentimento del sopra-naturale è
utilizzato da V. sia per affermare la preminenza della filosofia come
conoscenza concreta sui processi astrattivi della scienza -- “I massimi
problemi” (Milano, Libreria Editrice Milanese) -- sia per approdare ad uno
spiritualismo pluralistico con forti accentuazioni teistiche -- “Dall'uomo a
Dio” (Padova, Milani). Altre saggi: “Scienza ed opinione” (Roma,
Alighieri); “La patria” (Roma, Provenzani), “Conosci te stesso” (Milano, Libreria
Milanese); “La scuola per la vita” (Milano, Isis); “Linee di filosofia critica”
(Roma, Signorelli); “Discorsi politici” (Roma, Alberti); “Sommario di filosofia”
(Roma, Signorelli). Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia nastrino per
uniforme ordinaria cavaliere dell'Ordine della corona d'Italia, ufficiale
dell'Ordine della Corona d'Italia nastrino per uniforme ordinaria Ufficiale
dell'Ordine della Corona d'Italia, Commendatore dell'Ordine della Corona
d'Italia nastrino per uniforme ordinaria Commendatore dell'Ordine della Corona
d'Italia. Cavaliere di Gran Croce dell'Ordine della Corona d'Italia nastrino
per uniforme ordinaria Cavaliere di Gran Croce dell'Ordine della Corona
d'Italia. Senatori d'Italia, Senato della Repubblica. Varisco. Keywords: know
theyself, oracular implicature, Calogero. Refs.: The H. P. Grice Papers, BANC
MS, -- Luigi Speranza, “Grice e Varisco: per un sommario di filosofia critica”
– The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Varisco.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!:
ossia, Grice e Varrone: LINGUISTICA FILOSOFICA – Utterer’s meaning,
sentence-meaning, and word-meaning -- la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale della semiotica filosofica – la scuola di Rieti –
filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Rieti). Abstract.
Studies in the way of words. Keywords: studies in the way of words, Grice, Mundle:
Grice regarded ordinary language as the language employed by anyone who got a
first in Greats. Philosophy was introduced only upon completion of five terms
into your B. A. Lit. Hum., since philosophy was not taught under a separate
subject at Oxford, but under classics. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Rieti,
Lazio. Grice: “I count Varrone as the first language philosopher. He woke up one
day, and realised he was speaking ‘lingua latina,’ and dedicated 36 volumes to
it!” --. Grice: “’Lingua latina’ has a nice Roman ring to it. In modern
Italian, the ‘t’ has become an ‘z,’ as in “Lazio, -- the calcio team from Latium – or a ‘d’ as
in ‘ladino.’” Grice: “I know
his Loeb edition by heart!” – Grice: “The Greeks never studied their lingo as
Varro studied his! Of this Austin always reminded me: ‘We should be like Varro,
analysing our tongue as a ‘fluid’ semiotic system!’”. Academic, Roman polymath,
author of essays on language, agriculture, history and philosophy, as well as satires, and principal
conversationalist in CICERONE’s "Academica.” Questore della repubblica romana. Gens: Terentia. Questura
in Illyricum. Pro-pretura in Spagna. Tu ci hai fatto luce su ogni epoca della
patria, sulle fasi della sua cronologia, sulle norme dei suoi rituali, sulle
sue cariche sacerdotali, sugli istituti civili e militari, sulla dislocazione
dei suoi quartieri e vari punti, su nomi, generi, su doveri e cause dei nostri affari,
sia divini che umani -- CICERONE, Academica Posteriora. Detto reatino, attributo
che lo distingue da “Varrone Atacino,” vissuto nello stesso periodo. Nato da
una famiglia di nobili origini, ha rilevanti proprietà terriere in Sabina, dove
e educato con disciplina e severità dai familiari, integrate dall'acquisto di
lussuose ville a Baia e fondi terrieri a Tusculum e Cassino. A Roma compe
studi avanzati presso i migliori maestri del tempo. Lucio Elio Stilone PRECONINO
(vedi) lo fa appassionare anche agli studi etimologici ed oratoria. Studia la
lingua italiana con Lucio ACCIO (vedi), a cui dedica “De antiquitate
litterarum.” Come molti romani, compe un grand tour in Grecia, dove ascolta
filosofi accademici come Filone di Larissa e Antioco di Ascalona, da cui deduce
una posizione filosofica di tipo eclettico. A differenza di molti altri filosofi
del tempo, non si ritira dalla vita politica ma, anzi, vi prende parte
attivamente accostandosi agl’optimates, forse anche influenzato dall'estrazione
sociale. Dopo aver, infatti, percorso le prime tappe del cursus honorum – trium-viro
capitale, questore, e legato -- e vicino a POMPEO, per il quale ricopre incarichi
di grande importanza. Legato e pro-questore, combatte nella guerra contro i
pirati difendendo la zona navale tra la Sicilia e Delo. Allo scoppio della
guerra civile e propretore. In una guerra che vede i romani contro i romani,
tenta un’incerta difesa del suo territorio che si concluse in una resa che GIULIO
(vedi) CESARE (vedi), nei Commentarii de bello civili, define poco
gloriosa. Dopo la disfatta dei pompeiani, si avvicina, comunque, a GIULIO
CESARE, che apprezza il reatino soprattutto sul piano culturale, affidandogli
la costituzione di una biblioteca. Dopo l’assassinio di GIULIO CESARE, anzi, e
inserito nelle liste di proscrizione sia di MAR’ANTONIO che di OTTAVIANO -- interessati
più alle sue ricchezze che a punire i congiuranti -- da cui si salva grazie
all'intervento di Fufio CALENO (vedi) per poi avvicinarsi a OTTAVIANO a cui
dedica il “De vita populi Romani” volto alla divinizzazione della figura di GIULIO
CESARE. Ha una produzione di oltre 620 libri, suddivisi in circa settanta
opere. Saggi: “De re rustica” (Varrone) e “De lingua Latina”. La sua vasta
produzione è suddivisa da Girolamo in un catalogo. Le sue opere di sono
verosimilmente 74, suddivise in 620 volumi, sebbene stesso egli rifere di aver
scritto 490 saggi. I suoi saggi possono
essere suddivise in vari gruppi, dalle opere di erudizione, filologia (filosofia
del linguaggio, o semantica) e storia a quelle giuridiche e burocratiche, dalle
opere di filosofia (filosofia del linguaggio, semantica, semiotica) e
agricoltura alle opere di poesia, di linguistica e letteratura; di retorica e
diritto, con ben 15 libri De iure civili; di filosofia. Di questa enorme
produzione è pervenuta quasi integra solo un'opera, il “De re rustica”. Del “De
lingua Latina” sono pervenuti solo 6 libri su 25. Probabilmente, causa del
quasi completo naufragio della immane varroniana è che, avendo compulsato tanta
parte della cultura romana precedente, divenne la fonte indispensabile per i
filosofi successivi, perdendosi, per così dire, per assimilazione. Della
sua attività filologica fa testimonianza il cosiddetto canone varroniano, elaborato
a partire da due opere, le “Quaestiones Plautinae” e il “De comoediis
Plautinis”, in cui riparte il corpus plautino, che include 130 fabulae. Di
queste, 21 vengono definite autentiche, 19 di origine incerta (dette
"pseudo-varroniane”); le restanti, spurie.
Si occupa soprattutto di antiquaria, con i 41 libri di “Antiquitates”, il suo
capolavoro, divisi in 25 di “res humanae” e 16 di “res divinae”, fonte precipua
di AGOSTINO nel “De civitate Dei.” Proprio d’AGOSTINO si evidenzia l'attenzione
di V. sulla religione civile, con una compiuta disamina su culti e tradizioni,
pur con acute critiche alla teologia mitica dei poeti in nome di una theologia
naturalis. A questo gruppo appartiene anche l'opera, non pervenuta, “De
bibliothecis”, presumibilmente legata alle incombenze come bibliotecario
affidategli da GIULIO CESARE. Nell'ambito filosofico, notevoli dovevano
essere “I logistorici” -- dal greco “discorsi di storia” -- in 76 libri,
composta in forma di dialogo in prosa, di argomento morale e antiquario, in cui
ogni libro prende il nome di un personaggio storico e un tema di cui il
personaggio costituiva un modello, come il “Mario”, “de fortuna” o il “Cato”, “de
liberis educandis”. Questi dialoghi storico-filosofici sono tra i modelli
espositivi del “Lelio”; “de amicitia” e del “Catone maggiore”, “de senectute” di
CICERONE. Al suo interesse filosofico e divulgativo, probabilmente scritte
lungo tutto il corso della sua parabola culturale, riconducevano le “Saturae
Menippeae”, che prendeno come modello Menippo, esponente della filosofia cinica
-- da cui il nome. Le “Saturae Menippeae” si componevano di 150 libri, in prosa
e in versi, di cui però ci rimangono circa 600 frammenti e novanta titoli, di
argomento soprattutto filosofico, ma anche di critica dei costumi, morale, con
rimpianti sui tempi antichi in contrasto con la corruzione del presente.
Ciascuna satira reca un titolo, desunto da proverbi (“Cave canem” -- con
allusione alla mordacità dei filosofi cinici) o dalla mitologia (“Eumenide”
contro la tesi stoico-cinica per cui gl’uomini sono folli, “Trikàranos”, il
mostro a tre teste, con un mordace riferimento al primo triumvirate, ed era
caratterizzata da lessico popolaresco, polimetria e, come in Menippo, uno stile
tragi-comico. Valerio Massimo, Aulo Gellio. Ce ne parla lui stesso in “De
lingua latina”. Cicerone, Academica posteriora, Appiano, Guerre civili. Varrone,
De re rustica. Svetonio, Cesare, Appiano, Ausonio, Commemoratio professorum
Burdigalensium, Chronicon, ann. Aulo Gellio, Gellio, I cui frammenti sono editi
nell’edizione di Cardauns: “Antiquitates rerum divinarum” Cfr. Zucchelli, V.
logistoricus. Studio letterario e prosopografico, Parma, Cfr., ad esempio, il
Fr. XIX Riese: "Da ragazzo, avevo solo una tunica modesta e una toga, calzature
senza fascette, un cavallo non sellato; bagno giornaliero, niente e, davvero di
rado, una tinozza". Horsfall, V.,
in Letteratura Latina (Milano, Mondadori). Cfr. Salanitro, Le Menippee di V.: contributi
esegetici e linguistici (Roma, Ateneo). Sulla satira varroniana, cfr. Alfonsi,
Le Menippee di V., in "ANRW". Atti del Congresso di studi varroniani.
Rieti, CENTRO DI STUDI VARRONIANI. Cenderelli, “Varroniana” Istituti e
terminologia giuridica nelle opere di V. (Milano, Giuffrè); Dahlmann, “V. e la
teoria della lingua” (Napoli, Loffredo), Corte, “V., il terzo gran lume romano”
(Genova, Istituto universitario di Magistero); “De vita populi Romani” Introduzione
e commento, Pisa; Riposati, “V. De vita populi Romani”. Fonti, esegesi, edizione
critica dei frammenti (Milano, Vita e pensiero), Riposati, “V.: l'uomo e il
filosofo” (Roma Istituto di studi romani); Traglia, Introduzione a V., “Opere”
(Torino, POMBA), Zucchelli, “V. logistoricus: prosopo-grafica”, Parma, Istituto
di lingua e letteratura latina, Satira menippea Biblioteche romane Antiquitates
rerum humanarum et divinarum Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario
di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. V. “De lingua Latina libri qui
supersunt: cum fragmentis ejusdem” Biponti, ex typographia societatis. Biblioteca
degli scrittori latini con traduzione e note: “V. quae supersunt opera” Venetiis,
excudit Antonelli, “Grammaticae Romanae Fragmenta”, Gino Funaioli, Lipsiae, in
aedibus Teubneri. “M. Terenti Varronis saturarum menippearum reliquiae” -- cur.
Riese, Lipsiae, in aedibus Teubneri. In passing from Rome to Rieti we enter a different
world. One rightly speaks of the Greco-Roman era as a period of unified
civilisation around the Mediterranean area, but the respective roles of the
Italotes and the Romns are dissimilar, if complementary. Without the
other, the contribution of either would have been less significant and less
productive. The Romans have for long enjoyed contact with Hellenic and
Etrurian material culture and intellectual ideas, and further through the Greek
settlements in the south of Italy: Sicily and Magna Grecia.The Romans learned to
write from the western Greeks. But the Hellenic world fell progressively
within the control of Rome, by now the mistress of the whole of Italia The
expansion of Roman rule becomes complete, and the Roman Empire, as it now is,
achieves a relatively permanent position, which, with fairly small-scale
changes in Britain and on the northern and eastern frontiers, remains free of
serious wars for years. The second half of this period earns Gibbon's
encomium, 'If a man were called to fix the period in the history of the
world during which the condition of the human race is most happy and
prosperous, he would, without hesitation, name that which elapsed from the
death of DOMIZIANO to the accession of COMMODO.' In taking over the Hellenic
world, the Romans bring within their sway whatever they find on the way.The intellectual
background of Etruria and the Hellenes and the polical unity and freedom of
intercourse provided by Roman stability are the conditions in which the Roman
Empire shines. To the Romans, Europe and much of the entire modern world owe
the origins of their intellectual, moral, political and religious civilisation. From
their earliest contacts, the Romans cheerfully acknowledge the superior
pompousness of the Greeks – by which they included the Etrurians. Linguistically,
this is reflected in the different languages of the eastern and the western
provinces. In the western half of the Roman empire, where no contact had
been made with a recognised civilization, Latin
-- which subsists in Italian – becomes he language of administration,
business, law, learning, and social advancement. Ultimately, Latin
displaces the former languages of most of the western provinces, and becomes in
the course of linguistic evolution the modern Romance, or Neo-Latin, languages
of contemporary Europe, notably French (Italian is no romance; Italian IS
Latin!). In the east, however, already largely under Hellenic administration
since the Hellenistic period, Greek retains the position it has already
reached. Roman officials often complain about having to learn and use Greek in
the course of their duties, and Hellenic philosophy was quite respected for its
eccentricity. Ultimately this linguistic division is politically recognized in
the splitting of the Roman Empire into the Western and the Eastern Empires,
with the new eastern capital at COSTANTINO’s Constantinople enduring as the
head of the Byzantine dominions through much trial and tribulation up to the
beginning of the western Renaissance. The accepted view of the relation
between Roman rule and Hellenic civilization is probably well represented in
Vergil's summary of Rome's place and duty: let others (i.e. the Greeks)
excel if they will in the arts, while Rome keeps the peace of the world. During
the years in which Rome rules the western civilised world, there must have been
contacts between speakers of Latin and speakers of other languages at all
levels and in all places. Interpreters must have been in great demand, and
the teaching and learning of Latin -- and, in the eastern provinces, of Greek
-- must have been a concern for all
manner of persons both in private households and in organized
schools. Translations are numerous. Greek literature is
systematically translated into Latin. So much did the prestige of Greek
writing prevail, that Latin poetry abandons its native metres and was composed
during the classical period and after in metres learned from the Greek
poets. This adaptation to Latin of Greek metres find its culmination in
the magnificent hexameters of VIRGILIO and the perfected elegiacs of OVIDIO. It
is surprising that we know so little of the details of all this linguistic
activity, and that so little writing on the various aspects of linguistic
contacts is either preserved for us or known to have existed. The Romans are
aware of multi-lingualism as an achievement. AULO GELLIO tells of the
remarkable king Mithridates of Ponto who was able to converse with any of his
subjects, who fell into more than twenty different speech communities. In
linguistic science, the Roman experience is no exception to the general
condition of their relations with Greek intellectual work. Roman
linguistics is largely the application of Greek philosophy, Greek
controversies, and Greek categories to the Latin language. The relatively
similar basic structures of the two languages, together with the unity of
civilization achieved in the Greco-Roman world, facilitate this meta-linguistic
transfer. The introduction of linguistic studies into Rome is credited to
one of those picturesque anecdotes that lighten the historian's
narrative. CRATES, a philosopher of the Porch and grammarian, comes to
Rome on a political delegation, and while sightseeing, falls on an open drain
and is detained in bed with a broken leg. CRATES passes the time while
recovering in giving lectures on literary themes to an appreciative
audience. It is probable that Crates as a philosopher of the PORCH
introduces mainly that doctrine in his teaching. But Greek philosophers and
Greek philosophy enter the Roman world increasingly in this period, and by the
time of V., both Alexandrian and Stoic opinions on language are known and
discussed. V. is the first serious Latin philosopher on linguistic
questions of whom we have any records. V. is a polymath, ranging in his
interests through agriculture, senatorial procedure, and Roman
antiquities. The number of his writings is celebrated by his
contemporaries, and his "De lingua Latina", wherein he expounds his
linguistic opinions, comprise XXV volumes, of which books V and VI and some
fragments of the others survive. One major feature of V.’s linguistic philosophy
is his lengthy exposition and formalization of the opposing views in the
analogy-anomaly controversy, and a good deal of his description and analysis of
Latin appears in his treatment of this problem. He is, in fact, one of the
main sources for its details, and it has been claimed that he misrepresents it
as a matter of permanent academic attack and counter-attack, rather than as the
more probable co-existence of opposite tendencies or attitudes. V.'s style
is criticised as unattractive, but on linguistic questions he is probably the
most original of all the Latin philosophers. V. is much influenced by the
philosophy of the Porch, including that of his own teacher STILONE. But V. is
equally familiar with Alexandrian doctrine, and a fragment purporting to
preserve his definition of grammar, 'the systematic knowledge of the usage of
the majority of poets, historians, and orators' looks very much like a direct
copy of Thrax's definition. On the other hand, V. appears to use his Greek
predecessors and contemporaries rather than merely apply them with the minimum
of change to Latin. His statements and conclusions are supported by argument
and exposition, and by the independent investigation of earlier stages of the
Latin language. V. is much admired and quoted by later philosophers,
though in the main stream of linguistic theory his treatment of Latin grammar does
not bring to bear the influence on the successors to antiquity that more
derivative scholars such as PRISCIANO does, who set themselves to describe
Latin within the framework already fixed for Greek by Thrax's Techne and the
syntactic works of Apollonius. In the evaluation of V.'s work on language
we are hampered by the fact that only two of the XXV books of the “De lingua
Latina” survive. We have his threefold division of linguistic studies,
into etymology, morphology, and syntax, and the material to judge the first and
second.V. envisages language developing from an original set of primal words,
imposed on things so as to refer to them, and acting productively as the source
of large numbers of other words through subsequent changes in letters, or in
phonetic form -- the two modes of description comes to the same thing for him.. These
changes take place in the course of years. An earlier forms, such as
"duellum" for classical "bellum", V. cites as an instance. At
the same time, a *meaning* may change, as, for example, the meaning of “hostis”,
once 'stranger', but in V.'s time, 'enemy.' These etymologico-semantic
statements are supported by scholarship. But a great deal of V.’s etymology
suffers from the same weakness and lack of comprehension that characterizes Hellenic
work in this field. "Anas", from "nare", to swim, “vitis,”
from “vis;” “cilra, “care, from “cor iirere,” are sadly typical both of V.’s
philosophy and of Latin etymological studies in general. A fundamental
ignorance of linguistic history is seen in V.'s references to Hellenism. A
similarity in a form bearing comparable meanings in Latin and Greek is obvious.
Take the first personal pronoun: 'ego.' Some similarities are the produ.ct of
historical loans at various periods once the two communities made indirect and
then direct contact. Other similarities are the joint descendants of an earlier
common Aryan forms whose existence may be inferred and whose shape may to some
extent be reconstructed by the methods of comparative and historical
linguistics. But of this, V., like the rest of antiquity, has no
conception. All such bunch is jointly regarded by him as a direct loan
from the conquered Greek, whose place in the immediate history of Latin is
misrepresented and exaggerated as a result of the Romans’ consciousness of their
cultural debt to Greece and mythological associations of Greek heroes -- and
their enemies, like Aeneas! -- in the story of the founding of Rome. In his
conception of vocabulary growing from alterations made to the forms of primal
words, V. unites two separate considerations: historical etymology and the
synchronic formation of derivations and inflexions. Certain canonical
members of paradigmatically associated word series are said to be primal -- all
the others resulting from “declinatio”, the formal process of change. A derivational
prefix is given particular attention. One must regret V.’s failure to
distinguish two linguistic dimensions, because, as with other linguistic
philosophers in antiquity, V.’s synchronic descriptive observations are much
more informative and perceptive than his attempts at historical
etymology. As an example of an apparent awareness of the distinction, one
may note V.’s statement that, within Latin, "equitiittis" and
"eques" -- stem "equit-" – may be associated with and
descriptively referred back to "equus". But that no further
explanation on the same lines is possible for "equus". Within Latin, ‘equus’
is primal. Any explanation of its form and its meaning involves a dia-chronic
research into an earlier stages of the Indo-European family and cognate forms
in languages other than Latin. In the field of word form variations from a
single root, both derivational and inflexional, V. rehearses the arguments for
and against analogy and anomaly, citing Latin examples of regularity and of
irregularity. Sensibly enough, V. concludes that both the principle of
analogy and the principle of anomaly must be recognized and accepted in the
word formations of a language and in the meanings associated with them. In
discussing the limits of strict regularity in the formation of words V. notices
the pragmatic nature of language, with its vocabulary more differentiated in
culturally important areas than in others. Thus "equus" and
"equa" have separate forms for the male and female animal, because
the sex difference is important to the Romans. But "corvus" does not,
because in them the difference is not important to Romans. Once this is true of
"columba" -- formerly all designated by the feminine noun. But since
"columbae" are domesticated, a separate, analogical, masculine form
"columbUS" is ‘coined.’ V. further recognises the possibilities open
to the individual, particularly in poetic diction, of variations or anomalies
beyond those sanctioned by majority usage or 'ordinary language', a conception
not remote from the Saussurean interpretation of langue and parole. One of
V.'s most penetrating observations in this context is the distinction between
derivational and inflexional formation, a distinction not commonly made in
antiquity. One of the characteristic features of inflexions is their very
great generality. Inflexional paradigms contain few omissions and are mostly
the same for all speakers of a single dialect or of an acknowledged standard
language. This part of morphology V. calls 'declinatio naturalis’,
because, given a word and its inflexional class, we can infer its other forms. By
contrast, synchronic derivations vary in use and acceptability from person to
person and from one word root to another. From "ovis" and
"sus" are formed "ovile" and "suile.” But
"bovile" is *not* acceptable to V. from "bos" -- although
rustic CATONE is said to have used the form as opposed to the more standard
"bubile.” The facultative and less ordered state of this part of
morphology, which gives a language much of its flexibility, is distinguished by
V. in what he dubs ‘declinatio VOLUNTARIA.’ V. shows himself likewise original
in his proposed morphological classification of Latin words. His use in
this of the morphological categories shows how V. understands and makes use of
Greek sources without deliberately copying their conclusions. V. recognises,
as the Greeks do, case and tense as the primary distinguishing categories of
inflected words, and sets up a quadripartite system of FOUR inflexionally
contrasting classes. Those with case inflexion. Those with tense inflexion. Those
with case and tense inflexion. Those with neither. Noun (including Adjective).
Verbs. Participle. Adverb. These IV classes are further categorised as a forms
which, respectively, names, makes a statement, joins (i.e. shared in the syntax
of nouns and verbs), and supports (constructed with verbs as their subordinate
members). In the passages dealing with these IV classes, the adverbial examples
are all morphologically derived forms -- like "docte" and
"lecte". V.’s definition would apply equally well to the un-derived
and mono-morphemic adverbs of Latin -- like "mox" and
"eras". But these are referred to elsewhere among the uninflected,
invariable or 'barren,’ sterile, words. A full classification of the
invariable words of Latin would require the distinction of syntactically
defined sub-classes such as Thrax used for Greek and the later Latin
grammarians took over for Latin. But, from his examples, it seems clear that
what was of prime interest to V. is the range of grammatically different words
that may be formed on a single common root -- e.g. "lego" (VERB –
CLASS II), "lector" – NOUN, CLASS I --, "legens" –
PARTICIPLE, CLASS III -- and "lecte" – ADVERB – CLASS IV. In his
treatment of the verbal category of tense, Varro displays his sympathy with the
doctrine of the Porch, in which two semantic functions are distinguished within
the forms of the tense paradigms, time reference and ‘aspect.’ In his analysis
of the VI INDICATIVE indicative tenses, active and passive, the *aspectual* division,
incomplete-complete, is the more fundamental for V., as each aspect regularly
shares the same stem form, and, in the passive voice the *completive* aspect
tenses consists of *two* expressions, though V. claims that, erroneously, most
people only consider the time reference dimension. IS Active Time past present
future Aspect incomplete DISCIBAM I
was DISCO I learn DISCAM I shall learning learn complete DIDICERAM
I had DIDICI I have DIDICERII I shall learned learned have learned
Passive incomplete AMTIBAR I was AMOR I am AMITBOR I shall be loved loved loved complete AMTITUS
I had AMTITUS I have AMIITUS I
shall ERAM been sum been ERA have been loved loved loved The Latin future
perfect is in more common use than the corresponding Greek (Attic) future
perfect. V. puts the Latin perfect tense forms DIDICI, etc., in the present *completive*
place, corresponding to the place of the Greek perfect tense forms. In what we
have or know of his writings, V. does not appear to have allowed for one of the
major differences between the Greek and Latin tense paradigms -- viz. that, in
the Latin perfect tense, there is a syncretism of a simple past meaning ('I
did'), and a perfect meaning ('I have done') -- corresponding to the Greek
aorist and perfect respectively. The Latin perfect tense forms belong in *both*
completive and non-completive aspectual categories, a point clearly made later
by PRISCIANO in his exposition of a similar analysis of the Latin verbal
tenses. If the difference in use and meaning between the Greek and Latin
perfect tense forms seems to escape V.'s attention, the more obvious contrast
between the V-term case system of Greek and the *VI*-term system of Latin forces
itself on him, as it does on anyone else who learned both languages. Latin
formally distinguished an ABLATIVE CASE. 'By whom an action is performed' is
the gloss given by V.. THE ABLATIVE CASE shares a number of the meanings and
syntactic functions of both the Greek GENITIVE and DATIVE case forms. V. takes
the NOMINATIVE form not as a casus but as as the canonical word forms, from
which the oblique forms -- cases -- are developed. Like his Greek colleagues
across the pond, V. contents himself with fixing on one stereo-typical meaning
or relationship as definitive for each case. V., who was no Cicero – ‘he is a
Varro’ implicates ‘he is a know-it-all’ in Roman -- mistranslates ‘aitiatike
ptosis’ by ACCUSATIVUS rather than the more correct, CAUSATIVUS. V. is probably
the most independent and original philosopher on linguistic topics among the
Romans. After V. we can follow discussions of existing questions by several philosophers
with no great claim on our attention. Among others, GIULIO CESARE – the
well-known general assassinated by the senators -- is reported to have turned
his mind to the analogy-anomaly debate while crossing the Alps on a campaign. Thereafter,
the controversy gradually fades away. PRISCIANO uses ‘analogia’ to mean
the regular inflexion of an inflected word, without mentioning ‘anomalia’. ‘Anomalia’
appears occasionally among the late grammarians.V.'s ideas on the
classification of Latin words have been noticed. But the word class system that
is established in the Latin tradition enshrines in the ‘saggi’ of PRISCIANO and
the late Latin ‘philosophical’ grammarians – cf. CAMPANELLA, ‘Grammatica
filosofica’ -- is much closer to. the one given in Thrax's Techne. The
number of classes remains now at VIII, with one change. A class of words
corresponding to the Greek definite article ‘ho,’ ‘he,’ ‘to,’ does not exist
in Latin. The definite article of Italian
develops later from weakened forms of the demonstrative pronoun ‘ille’ (il) and
‘illa’ (la). The Greek *relative* pronoun is morphologically similar to the
article and classed with it by Thrax and Apollonius. In Latin, the
relative pronoun – ‘qui’, ‘quae’, and ‘quod’ -- is morphologically akin to the
interrogative pronoun – ‘quis’, ‘quid’ -- and both are classed together either
with the noun or the pronoun class. In place of the article, Latin
grammarians recognise the ‘interjection’ as a separate ‘pars orationis’,
instead of treating it as a subclass of adverbs as Thrax and Apollonius do. PRISCIAN
regards the separate status of the interjection as common practice among Latin
scholars. But the first philosopher who is known to have dealt with it in this
way is REMMIO PALEMONE, a grammatical and literary scholar who defines the
interjection as having no statable meaning but merely indicating – via natural
meaning, as H. P. Grice would have it – emotion, as in Aelfric he he versus ha
ha (Roman versus English laughter). PRISCIANO lays more stress on the syntactic
independence of the interjection in sentence structure. QUINTILIANO, a Spaniard,
not a Roma, is PALEMONE’s pupil. This Spaniard writes extensively on education,
and in his “Institutio aratoria”, wherein he expounds his opinions, he dealt
briefly with ‘GRAMMATICA’ – the first of the trivial arts --, regarding it as a
propaedeutic to the full and proper appreciation of literature in a liberal
education, in terms very similar to those used by Thrax at the beginning of the
Techne. In a matter of detail, QUINTILIANO discusses the analysis of the Latin
case system, a topic always prominent in the minds of Latin scholars who knew
Greek by default (Who didn’t have a Greek slave?). QUINTILIANO suggests
isolating the instrumental use of the ABLATIVE -- "gladiii" -- as
case VII, since, as he notes, this instrumental use of the ablative case has
nothing in common semantically with the other meanings of the ablative. A separate
‘instrumental’ case forms is found (but a Spaniard wouldn’t know) in Sanskrit,
and may be inferred for unitary Indo-european, though the Greeks and Romans
knew nothing of this. It was and is common practice to name the cases by
reference to one of their meanings – DATIVUS, 'giving', ABLATIVUS, 'taking away', etc. -- but
their formal identity as members of a VI-term paradigm rests on their meaning,
or more generally, their meanings, and their syntactic functions being
associated with a morphologically distinct form in at least some of the members
of the case inflected word classes. PRISCIAN and DONATO see this, and in
view of the absence of any morphological feature distinguishing an alleged instrumental
use of the ablative case forms from their other uses, PRISCIANO explicitly
reproves of such an addition to the descriptive grammar of Latin as redundant –
or “supervacuum,” as he said for ‘otiose.’ The work of V., QUINTILIANO, shows
the process of absorption of Greek linguistic theory, controversies, and
categories, in their application to the Latin language. But Latin
linguistic scholarship is best known for the formalization of descriptive Latin
grammar, to become the basis of all education in later antiquity and the
traditional schooling of the modern world. The Latin grammar of the
present day is the direct descendants of the compilations of the later Latin
grammarians, as the most cursory examination of PRISCIANO’s “Institutiones
grammaticae” will show. PRISCIANO’s grammar, comprising XVIII books and
running to nearly a thousand pages may be taken as representative of their
work. Quite a number of writers of Latin grammars, working in different
parts of the Roman Empire, are known to us. Of them DONATO and PRISCIANO are
the best known. Though they differ on several points of detail, on the
whole these philosopohical grammarians set out and follow the same basic system
of grammatical description. For the most part, Roman philosophical
grammarians show little originality, doing their best to apply the terminology
and categories of the Greek grammarians to the Latin language. The Greek
technical terms are given fixed translations with the nearest available Latin
word. ‘onoma’, ‘NOMEN’ ‘anto-nymia,’
‘PRO-NOMEN’ ‘syn-desmos,’ ‘CON-IUCTIO’ etc. In this procedure they had been encouraged by DIDIMO, a voluminous scholar, who states that every
feature of Greek grammar IS TO BE found in Latin. DIDIMO follows the word class
system of the PORCH, which included the article (absent in Latin) and the
personal pronouns in one class, so that the absence of a word form
corresponding to the Greek article does not upset him or his classification. Among
the Latin philosophical grammarians, MACROBIO gives an account of the
'differences and likenesses' of the Greek and the Latin verb, but it amounted
to little more than a parallel listing of the forms, without any penetrating
investigation of the verbal systems of the Latin language – his own, or Greek. The
succession of Latin philosophical grammarians through whom the accepted
grammatical description of the language is brought to completion and handed on
to the Middle Ages spanned the centuries until the foundation of Oxford. This
period covers the pax Romana and the unitary Greco-Roman civilization of the
Mediterranean that lasts during the first two centuries, the breaking of the
imperial peace in the third century, and the final shattering of the western
provinces, including Italy, by invasion from beyond the earlier frontiers of
the empire. Historically these centuries witness two events of permanent
significance in the life of the civilized world. In the first place,
Christianity – or the coming of the Galileans -- which, from a secular
standpoint, starts as the religion of a small deviant sect of Jewish zealots,
spread and extended its influence through the length and breadth of the empire,
until, in the fourth century, after surviving repeated persecutions and
attempts at its suppression, it is recognized as the official religion of the
state! (Except Giuliano). Its subsequent dominance of European thought (except
Luther) and of all branches of learning for the next thousand years is now
assured, and neither doctrinal schisms nor heresies, nor the lapse of an
emperor into apostasy could seriously check or halt its progress. As Christianity
gains the upper hand and attracts to itself men of learning, the scholarship of
the period shows the struggle between the old declining pagan standards of
classical antiquity and the rising generations of Christian apologists,
philosophers, and historians, interpreting and adapting the heritage of the
past in the light of their own conceptions and requirements. The second event is
a less gradual one, the splitting of the Roman world into two halves, east and
west. After a century of civil turmoil and barbarian pressure, Rome ceases
under DIOCLEZIANO to be the administrative capital of the empire, and his later
successor COSTANTINO transfers his government to a new city, built on the old
Byzantium and named Constantino-polis (literally: ‘my (kind of) town’). By the
end of the fourth century, the Roman empire is formally divided into an eastern
and a western realm, each governed by its own emperor (who often did not speak
to each other – and for whom there was no lingua franca to be found). This division
roughly corresponds to the separation of the old Hellenized area conquered by
Rome but remaining Greek in culture and language, and the provinces raised from
barbarism by Roman influence and Roman letters. Constantinople, assailed from
the west and from the east, continues for a thousand years as the head of the
Eastern Byzantine Empire, until it falls to the Turks. During and after the
break-up of the Western Empire, Rome endures as the capital city of the Roman
Church, while Christianity in the east gradually evolved in other directions to
become the Eastern Orthodox Church. Culturally one sees as the years pass on
from the so-called 'Silver Age' a decline in liberal attitudes, a gradual
exhaustion of older themes, and a loss of vigour in developing new ones. Save
only in the rising Christian communities, scholarship is backward-looking,
taking the form of erudition devoted to the acknowledged standards of the past.
This is an era of commentaries, epitomes, and dictionaries. The Latin
grammarians, whose oudook is similar to that of the Alexandrian Greek scholars,
like them directed their attention to the language of classical literature, for
the study of which grammar serves as the introduction and foundation. The
changes taking place in the spoken and the non-literary written Latin around
them arise VERY little interest – ‘the plebs use it!’ --; their works are
liberally exemplified with texts, all drawn from the prose and verse writers of
classical Latin and their ante-classical predecessors Plautus and Terence. How
different accepted written Latin is becoming may be seen by comparing the
grammar and style of GIROLAMO's fourth translation of the Bible (the Vulgate),
wherein several grammatical features of the Romance languages are anticipated,
with the Latin preserved and described by the grammarians, one of whom, DONATO,
second only to PRISCIANO in reputation, was in fact GIROLAMO’s teacher – and
learned from him that God could be allowed a solecism or two! The nature and
the achievement of the Latin philosophical grammarians can best be appreciated
through a consideration of the work of their greatest representative, PRISCIANO,
who teaches Latin grammar in Constantino-polis. Though PRISCIANO draws much
from his Latin predecessors, his aim, like theirs, is to transfer as far as he
could the grammatical system of Thrax's Techne and of Apollonius's writings to
Latin. PRISCIANO’s admiration for Greek linguistic scholarship and his
dependence on Apollonius and his son ERODIANO, in particular, 'the greatest
authorities on grammar', are made clear in his introductory paragraphs and
throughout his grammar. PRISCIANO works systematically through his subject, the
description of the language of classical Latin literature. Pronunciation and
syllable structure are covered by a description of the “littera’, defined as
the smallest part of articulate speech, of which the properties are “nomen”,
the name of the letter, “figura”, its written shape, and “potestas,” its
phonetic value. All this had already been set out for Greek, and the phonetic
descriptions of the letters as pronounced segments and of the syllable
structures carry little of linguistic interest except for their partial evidence
of the pronunciation of the Latin language. From phonetics PRISCIANO passes to
morphology, defining the “dictio” and the “oratio” in the same terms that Thrax
uses, as the minimum unit of sentence structure and the expression of a
complete thought, respectively. As with the rest of western antiquity, PRISCIANO’s
grammatical model is word and paradigm, and he expressly denies any linguistic
significance to a division, in what would now be called morphemic analysis, *below*
the word. On one of his rare entries into this field, PRISCIANO misrepresents
the morphemic composition of words containing the negative prefix “in-“ -- “indoctus”
-- by identifying it with the preposition “in.” These two morphemes, “in-“,
negative, and “in-”, the prefixal use of the preposition, are in contrast in “invisus”,
which may negate or strengthen the stem that follows (two words with two
meanings, not a polysemous expression). After a review of earlier theories of
Greek linguists, PRISCIANO sets out the classical system of VIII word classes
laid down by Thrax and Apollonius, with the omission of the article but the
separate recognition of the interjection. Each class of words is defined, and
described by reference to its relevant formal category and “accidentia,” whence
the later accidence for the morphology of a language, and all are copiously
illustrated with examples from classical texts. All this takes up XVI of the XVIII
books, the last II being devoted to syntax. PRISCIANO addresses himself (OBVIOUSLY)
to readers already knowing Greek, as Greek examples are widely used and
comparisons with Greek are drawn at various points, and the last hundred pages
are wholly taken up with the comparison of different constructions in the two
languages. Though Constantinopolis was a Greek-speaking city in a
Greek-speaking area, Latin is decreed the official language when the new city
was founded as the capital of the Eastern Empire. Great numbers of speakers of
Greek as a first language needed Latin teaching from then on. The VIII parts of
speech, or word classes, in PRISCIANO’s grammar may be compared with those in
Dionysius Thrax's Techne. Reference to extant definitions in Apollonius and PRISCIANO’s
expressed reliance on him allow us to infer that PRISICIANO’s definitions are
substantially those of Apollonius, as is his statement that each separate class
is known by its semantic content. “Nomen,” including adjectives. The property
of the noun is to indicate a substance and a quality, and it assigns a common
or a particular quality to every body or thing. The property of the VERBUM is
to indicate an action or a being acted on; it has tense and mood forms, but is
not case inflected. The PARTICIPIUM is a class of words always derivationally
referable to a VERBUM, sharing the categories of verbs and a NOMEN (tenses and
cases) -- and therefore distinct from both. This definition is in line with the
Greek treatment of these words. The property of the PRONOMEN is its
substitutability for a proper nouns and its specifiability as to person -- first,
second, or third. The limitation to proper nouns, at least as far as third
person pronouns are concerned, contradicts the facts of Latin. Elsewhere, PRISCIANO
repeats Apollonius's statement that a specific property of the PRONOMEN is to
indicate substance *without* quality, as a way of interpreting the lack of
lexical restriction on the NOMEN which may be referred to anaphorically by a
PRONOMEN. The property of the ADVERBIUM is to be used in construction with a VERBUM,
to which it is syntactically and semantically subordinate. The property of the PRAE-POSITIO
is to be used as a separate word before case inflected words and in composition
before both case-inflected and non-case-inflected words. PRISCIANO, like Thrax,
identifies the first part of words like “PRO-consul” and “INTER-currere”, as PRAE-POSITIO.
INTER-IECTIO is a class of words syntactically independent of a VERBUM, and
indicating a feeling or a state of mind. The property of the CON-IUCTIO is to
join syntactically two or more members of any other word class, indicating a
relationship between them. In reviewing PRISCIANO' s work as a whole, one
notices that in the context in which he is writing and in the form in which he
casts his description of Latin, no definition of grammar itself is found
necessary. Where other late Latin grammarians do define the term, they do no
more than abbreviate the definition given at the beginning of Thrax's Techne.
It is clear that the place of grammar, and of linguistic studies in general, in
education is the same as is precisely and deliberately set out by Thrax and
summarily repeated by QUINTILIANO. PRISCIANO's omission is an indication of the
long continuity of the conditions and objectives taken for granted during these
centuries. PRISCIANO organises the morphological description of the forms of
nouns and verbs, and of the other inflected words, by setting up canonical or
basic forms, in nouns the nominative singular and in verbs the first person
singular present indicative active. From these he proceeds to the other forms
by a series of letter changes, the letter being for him, as for the rest of
western antiquity, both the minimal graphic unit and the minimal phonological
unit. The steps involved in these changes bear no relation to morphemic
analysis, and are of the type that finds no favour at all in recent descriptive
linguistics, though under the influence of the generative grammarians somewhat
similar process terminologies are being suggested. The accidents or categories
in which PRISCIANO classes the formally different word shapes of the inflected
or variable words include both derivational and inflexional sets, PRISCIANO following
the practice of the Greeks in not distinguishing between them. V.’s important
insight is totally disregarded! But PRISCIANO is clearly informed on the theory
of the establishment of categories and of the use of semantic labels to
identify them. Verbs are defined by reference to action or being acted on. But
PRISCIANO points out that on a deeper consideration – SI QUIS ALTIUS CONSIDERET
-- such a definition would require
considerable qualification; and case names are taken, for the most part, from
just one relatively frequent use among a number of uses applicable to the
particular case named. This is probably more prudent, if less exciting, than
the insistent search for a common or basic meaning uniting all the semantic
functions associated with each single set of morphologically identified case
forms. The status of the VI cases of Latin nouns is shown to rest, not on the
actually different case forms of any one noun or one declension of nouns, but
on semantic and syntactic functions systematically correlated with differences
in morphological shape at some point in the declensional paradigms of the noun
class as a whole. The many-one relations found in Latin between forms and uses
and between uses and forms are properly allowed for in the analysis. In
describing the morphology of the Latin verb, PRISCIANO adopts the system set
out by Thrax for the Greek verb, distinguishing present, past, and future, with
a fourfold semantic division of the past into imperfect, perfect, plain past – aorist
-- and pluperfect, and recognizing the syncretism (as V. does not) of perfect
and aorist meanings in the Latin perfect tense forms. Except for the
recognition of the full grammatical status of the Latin perfect tense forms, PRISCIANO’s
analysis, based on that given in the Techne, is manifestly inferior to the one
set out by V. under the influence of THE PORCH. The distinction between
incomplete and complete aspect, correlating with differences in stem form, on
which V. lays great stress, is concealed, although PRISCIANO recognises the
morphological difference between the two stem forms underlying the VI tenses. Strangely,
PRISCIANO seems to have misunderstood the use and meaning of the Latin future
perfect, calling it the ‘future subjunctive’, though the first person singular
form by which he cited it – “scripsero” -- is precisely the form which
differentiates its paradigm from the perfect subjunctive paradigm – “scripserim”
-- and, indeed, from any subjunctive verb form, none of which show a first
person termination in -im. This seems all the more surprising because the
corresponding forms in Greek -- “tetypsomai”
-- are correctly identified. Possibly his reason was that his Greek
predecessors had excluded the future perfect from their schematization of the
tenses, in that this tense was not much used in Greek, and was felt to be an atticism.
A like dependence on the Greek categorial framework probably leads Priscian to
recognize both a subjunctive mood (subordinating) and an OPTATIVE mood
(independent, expressing a wish) in the Latin verb, although Latin -- unlike
Greek -- nowhere distinguishes these two mood forms morphologically, as PRISCIAN
in fact admits, thus confounding his earlier explicit recognition of the status
of a formal grammatical category. Despite such apparent misrepresentations, due
primarily to an excessive trust in a point for point applicability of Thrax's
and Apollonius's systematization of Greek to the Latin language, Priscian's
morphology is detailed, orderly, and in most places definitive. His treatment
of syntax in the last two books is much less so, and a number of the organizing
features that we find in modern grammars of Latin are lacking in his account.
They are added by later scholars on to the foundation of Priscianic morphology.
Confidence in PRISCIANO’s syntactic theory is hardly increased by reading his
assertion that the word order, most common in Latin, nominative case noun or
pronoun (subject) followed by verb is the NATURAL one, because the substance
(“homo”) is PRIOR to the action it performs (“currit”). Such are the dangers of
philosophising on an inadequate basis of empirical fact. In the syntactic
description of Latin, PRISCIANO classifies verbs on the same lines as had been
worked out for Greek by the Greek grammarians, into active (transitive),
passive, and neutral (intransitive), with due notice of the deponent verbs,
passive in morphological form but active or intransitive in meaning and syntax
and without corresponding passive tenses. Transitive verbs are those
colligating with an oblique case -- “laudo te”, “noceo tibi,” “ego miserantis”
-- and the absence of concord between oblique case forms and finite verbs is
noted. But the terms subject and object were not in use in PRISCIANO’s time as
grammatical terms, though the use of “subiectum” to designate the logical
subject of a proposition is common. PRISCIANO makes mention of the ablative
absolute construction, though the actual name of this construction is a later
invention. PRISCIANO gives an account and examples of exactly this use of the
ablative case -- me vidente puerum cecidisti -- and -- Augusto imperiitiire
Alexandria provincia facta est. Of the systematic analysis of Latin syntactic
structures PRISCIANO has little to say. The relation of subordination is
recognized as the primary syntactic function of the relative pronoun -- qui,
quae, quod -- and of similar words used to downgrade or relate a. verb or a
whole clause to another, main, verb or clause. The concept of subordination is
employed in distinguishing nouns (and pronouns used in their place) and verbs
from all other words, in that these latter were generally used only in
syntactically subordinate relations to nouns or verbs, these two classes of
word being able by themselves to constitute complete sentences of the favourite,
productive, type in Latin. But in the subclassification of the Latin
conjunctions, the primary grammatical distinction between subordinating and
coordinating conjunctions is left unmentioned, the co-ordinating “TAMEN”, being
classed with the sub-ordinating “QUAMQUAM” and “QUAMSI”. – cf. Grice on ‘if’ as
subordinating. Once again it must be said that it is all too easy to exercise
hindsight and to point out the errors and omissions of one's predecessors. It
is both more fair and more profitable to realise the extent of PRISCIANO’s
achievement in compiling his extensive, detailed, and comprehensive description
of the Latin language of the classical authors, which is to serve as the basis
of grammatical theory for centuries and as the foundation of Latin teaching up
to the present day. Such additions and corrections, particularly in the field
of syntax, as later generations need to make could lie incorporated in the
frame of reference that Priscian employs and expounds. Any division of
linguistics (or of any other science) into sharply differentiated periods is a
misrepresentation of the gradual passage of discoveries, theories, and
attitudes that characterizes the greater part of man's intellectual history.
But it is reasonable to close an account of Roman linguistic scholarship with PRISCIANO.
In his detailed -- if in places misguided -- fitting of Greek theory and
analysis to the Latin language he represents the culmination of the expressed
intentions of most Roman scholars once Greek linguistic work had come to their
notice. And this was wholly consonant with the general Roman attitude in
intellectual and artistic fields towards 'captive Greece' who 'made captive her
uncivilized captor and taught rustic Latium the finer arts. PRISCIANO’s work is
more than the end of an era. It is also the bridge between antiquity and the
Middle Ages in linguistic scholarship. By far the most widely used grammar, PRISCIANO’s
“Institutiones grammaticae” runs to no fewer than one thousand manuscripts, and
forms the basis of mediaeval Latin grammar and the foundation of mediaeval
linguistic philosophy – i modisti or philosophical grammarians. PRISCIANO’s grammar
is the fruit of a long period of Greco-Roman unity. This unity had already been
broken by the time he writes, and in the centuries following, the Latin west is
to be shattered beyond recognition. In the confusion of these times, the
philosophical grammarians, their studies and their teaching, have been
identified as one of the main defences of the classical heritage in the
darkness of the Dark Ages. ARENS, Sprachwissenschaft: der Gang ihrer
Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart, Freiburg. Bolgar, The classical
heritage and its beneficiaries, Cambridge. J. Collart, V. grammairien latin,
Paris. FEHLING, 'V. und die grammatische Lehre von der Analogie und der
Flexion', Glotta, LERSCH, Die Sprachphilosophie der Alten, Bonn, H. NETTLESHIP,
The study of grammar among the Romans, Journal of philology, ROBINS, Ancient
and mediaeval grammatical theory in Europe, London, JSANDYS, History of classical
scholarship, Cambridge, STEINTHAL, Geschichte der Sprachwissenschaft bei den
Griechen und Romern, Berlin. GIBBON, The decline and fall of the Roman Empire
(ed. BURY), London, VERGIL, Aeneid 6, Ssi-3: Tu regere imperio populos, Romane,
memento (hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem, parcere subiectis et
debellare superbos. Noctes Atticae GEHMAN, The interpreters of foreign
languages among the ancients, Lancaster, Pa., FEHLING, FUNAIOLI, Grammaticorum
Romanorum fragmenta, Leipzig. Ars
grammatica scientia est eorum quae a poetis historicis oratoribusque dicuntur
ex parte maiore. De lingua Latina CHARisrus, Ars grammaticae I (KEIL,
Grammatici, Leipzig). On Varro's
linguistic theory in relation to modern linguistics, cp. D. LANGENDOEN, 'A note
on the linguistic "theory of V.', Foundations of language 2, SUETONIUS,
Caesar, GELLIUS, Noctes Atticae PRISCIANO,
Institutio de nomine pronomine et verbo 38, Institutiones grammaticae PROBUS,
Instituta artium (H. KEIL, Grammatici Latini), DIONYSIUS-THRAX, Techne BEKKER,
Anecdota Graeca, Berlin, APOLLONIUS DYSCOLUS, Syntax As noun, PRISCIAN as
pronoun,- PROBUS, Instituta (KEIL, Grammatici APOLLONIUS, De adverbio, BEKKER,
Anecdota Graeca, CHARISIUS, Ars grammaticae KEIL, Grammatici -- Nihil docibile
habent, significant tamen adfectum animi. QUINTILIAN, Institutio aratoria Their
works are published in KEIL, Grammatici Latini, Leipzig, PRISCIAN De figuris
numerorum PRISCIAN De differentiis et
societatibus Graeci Latinique verbi, KEIL, Grammatici 5, Leipzig, Artis
grammaticae maximi auctores', dedicatory preface Dictio est pars minima
orationis constructae; Oratio est ordinatio dictionum congrua, sententiam
perfectam demonstrans. Proprium est nominis substantiam et qualitatem significare; Nomen est pars
orationis, quae unicuique subiectorum corporum seu rerum communem vel propriam
qualitatem distribuit. Proprium est verbi actionem sive passionem significate;
Verbum est pars orationis cum temporibus et modis, sine casu, agendi vel
patiendi significativum. Participium iure separatur a verbo, quod et casus
habet, quibus caret verbum, et genera ad similitudinem nominum, nee modos
habet, quos continet verbum; Participium est pars orationis, quae pro verba
accipitur, ex quo et derivatur naturaliter, genus et casum habens ad
similitudinem nominis et accidentia verba absque discretione personarum et
modorum. The problems
arising from the peculiar position of the participle among the word classes,
under the classification system prevailing in antiquity, are discussed there. Proprium
est pronominis pro ali quo nomine proprio poni et certas significare personas; Pronomen
est pars orationis, quae pro nomine proprio uniuscuiusque accipitur personasque
finitas recipit. Substantiam significat sine aliqua certa qualitate. Proprium
est adverbii cum verbo poni nee s·ine eo perfectam significationem posse
habere; Adverbium est pars orationis indeclinabilis, cuius.significatio verbis
adicitur. Praepositionis proprium est separatim quidem per appositionem
casualibus praeponi coniun~tim vero per compositionem tam cum hahentibus casus
quam cum non habentibus; Est praepositio pars orationis indeclinabilis, quae
praeponitur aliis partibus vel appositione vel compositione. 48. IS-7·40:
Videtur affectum habere in se Yerbi et plenam motus animi significationem,
etiamsi non addatur verbum, demonstrare. Proprium est coniunctionis diversa
nomina vel quascumque dictiones casuales vel diversa verba vel adverbia
coniungere; Coniunctio est pars orationis indeclinabilis, coniunctiva aliarum
partium orationis, quibus consignificat, vim vel ordinationem demons trans. so.
cp. MATTHEWS, 'The inflectional component of a word-and-paradigm grammar',
:Journal of linguistics HORACE, Epistles 2.1.156-7: Graecia capta ferum
victorem cepit et artes Intulit agresti Latio. .LOT, La fin du monde antique et
le debut du moyen age, Paris. Marco Terenzio Varrone. He
led an active and sometimes risky political life. Although he backed the wrong
side in the civil war, he survived. He was a pupil of Posidonio at Rome. He was
influenced by Antioco d’Ascalon. He wrote hundreds of works, most of which have
since been lost. Amongst them was an extended series of fictional philosophical
dialgoues, the Logistorici, in wich assorted Romans debated a variety of
toipics, illustrating the arguments with examples from history. Tertulliano
calls him the Roman Cynargo, perhaps because of some satires he wrote but it is
highly unlikely that he was a Cinargo. Better attested is his interest in
Pythagoreanism, whose cult he followed to the letter. THE LOEB CLASSICAL
LIBRARY FOUXDED BY JAMES LOEB, LL.D. ED. BY T. E. PAGE, C.H.,
UTT.D. E. CAPPS, ph.d., ll.d. W. H. D. ROUSE, utt.d. V. DELLA
LINGUA DEL LAZIO WITH A TR. BY KENT, LONDON, HEINEMANN LTD. V. was born in
at Reate in the Sabine country, where his family, which was of equestrian
rank, possessed large estates. He was a student under L. Aelius
Stilo Praeconinus, a scholar of the equestrian order, widely versed
in Greek and Latin literature and especially interested in the history
and antiquities of the Roman people. He studied philosophy at Athens,
with Anti- ochus of Ascalon. With his tastes thus formed for
scholarship, he none the less took part in public life, and was in the
campaign against the rebel Sertorius in Spain, in 76. He was an officer
with Pompey in the war with the Cilician pirates in 67, and
presumably also in Pompey 's campaign against Mithradates. In the
Civil War he was on Pompey 's side, first in Spain and then in Epirus and
Thessaly. He was pardoned by Caesar, and lived quietly at
Rome, being appointed librarian of the great collec- tion of Greek and
Latin books which Caesar planned to make. After Caesar's assassination,
he was pro- scribed by Antony, and his villa at Casinum, with his
personal library, was destroyed. But he himself escaped death by the
devotion of friends, who con- cealed him, and he secured the protection
of Octavian. He lived the remainder of his life in peace and quiet,
devoted to his -writings, and died in 27 B.C., in his eighty-ninth
year. Throughout his life he wrote assiduously. His works
number seventy-four, amounting to about six hundred and twenty books;
they cover virtually all fields of human thought : agriculture, grammar,
the history and antiquities of Rome, geography, law, rhetoric,
philosophy, mathematics and astronomy, education, the history of
literature and the drama, satires, poems, orations, letters.
Of all these only one, his De Re Rustica or Treatise on
Agriculture, in three books, has reached us complete. His De Lingua
Latina or On the Latin Language, in twenty-five books, has come down to
us as a torso.; only Books V. to X. are extant, and there are
serious gaps in these. The other works are represented by scattered
fragments only. The grammatical works of V., so far as we know t hem, were the following : De
Lingua Latina, in twenty-five books, a fuller account of which is given below.
De Antiquitate Litterarum, in two books, addressed to the tragic poet L.
Accius, who died about 86 b.c.; it was therefore one of V. 's earliest writings.
De Origine Linguae Latinae, in three books, ad- dressed to Pompey. Ylzpl
XapaKTrjpuv, in at least three books, on the formation of words. Quaestiones
Plautinae, in five books, containing interpretations of rare words found in the
comedies of Plautus. De Similitudine Verborum, in three books, on re- gularity
in forms and words. De Utilitate Sermonis, in at least four books, in which he
dealt with the principle of anomaly or irregularity. De Sermone Latino, in five
books or more, addressed to Marcellus, which treats of orthography and the
metres of poetry. DiscipUnae, an encyclopaedia on the liberal arts, in nine
books, of which the first dealt with Grammatica. The extant fragments of these
works, apart from those of the De Lingua Latina, may be found in the Goetz and
Schoell edition of the De Lingua Latina, pages 199-242; in the collection of
Wilmanns, pages 170-223; and in that of Funaioli, pages 179-371 (see the
Bibliography). V.'s treatise On the Latin Language was a work in twenty-five
books, composed in 47 to 45 B.C., and published before the death of Cicero in
43. The first book was an introduction, containing at the outset a dedication
of the entire work to Cicero. The remainder seems to have been divided into
four sections of six books each, each section being by its subject matter
further divisible into two halves of three books each. Books II.-VII. dealt
with the impositio vocabulorum, or how words were originated and applied to
things and ideas. Of this portion, Books II. -IV. were prob- ably an earlier
smaller work entitled De Etymologia or the like; it was separately dedicated to
one Septumius or Septimius, who had at some time, which we cannot now identify,
served V. as quaestor. Book II. presented the arguments which were advanced
against Etymology as a branch of learning; Book III. presented those in its
favour as a branch of learning, and useful; Book IV. discussed its nature.
Books V.- VI I. start with a new dedication to Cicero. They treat of the origin
of words, the sources from which they come, and the manner in which new words
develop. Book V. is devoted to words which are the names of places, and to the
objects which are in the places under discussion; VI. treats words denoting
time-ideas, and those which contain some time-idea, notably verbs; VII.
explains rare and difficult words which are met in the writings of the poets.
Books VIII.-XIII. dealt with derivation of words from other words, including
stem-derivation, de- clension of nouns, and conjugation of verbs. The first
three treated especially the conflict between the principle of Anomaly, or
Irregularity, based on con- suetude* ' popular usage,' and that of Analogy, or
Regularity of a proportional character, based on ratio ' relation ' of form to
form. VIII. gives the arguments against the existence of Analogy, IX. those in
favour of its existence, X. V. 's own solution of the con- flicting views, with
his decision in favour of its exi- stence. XI.-XIII. discussed Analogy in
derivation, in the wide sense given above : probably XI. dealt with nouns of
place and associated terms, XII. with time- ideas, notably verbs, XIII. with
poetic words, Books XIV.-XIX. treated of syntax. Books XX.- XXV. seem to have
continued the same theme, but probably with special attention to stylistic and
rhetorical embellishments. Of these twenty-five books, we have to-day, apart
from a few brief fragments, only Books V. to X., and in these there are several
extensive gaps where the manuscript tradition fails. The fragments of the De
Lingua Latina, that is, those quotations or paraphrases in other authors which
do not correspond to the extant text of Books V.-X., are not numerous nor long.
The most considerable of them are passages in the Nodes Atticae of Aulus
Gellius ii. 25 and xvi. 8. They may be found in the edition of Goetz and
Schoell, pages 3, 146, 192-198, and in the Collections of Wilmanns and Funaioli
(see the Bibliography). It is hardly possible to discuss here even summarily
V.'s linguistic theories, the sources upon which he drew, and his degree of
independence of thought and procedure. He owed much to his teacher Aelius
Stilo, to whom he refers frequently, and he draws heavily upon Greek
predecessors, of course, but his practice has much to commend it : he followed
neither the Anomalists nor the Analogists to the extreme of their theories, and
he preferred to derive Latin words from Latin sources, rather than to refer
practically all to Greek origins. On such topics reference may be made to the
works of Barwick, Kowalski, Dam, Dahlmann, Kriegshammer, and Frederik Muller,
and to the articles of Wolfflin in the eighth volume of the Archiv fur
lateinische Lexikographie, all listed in our Bibliography. The text of the
extant books of the De Lingua Latina is believed by most scholars to rest on
the manuscript here first listed, from which (except for our No. 4) all other
known manuscripts have been copied, directly or indirectly. 1. Codex
Laurentianus li. 10, folios 2 to 34, parch- ment, written in Langobardic
characters in the eleventh century, and now in the Laurentian Library at
Florence. It is known as F. F was examined by Petrus Victorius and Iacobus
Diacetius in 1521 (see the next paragraph); by Hieronymus Lagomarsini in 1740;
by Heinrich Keil in 1851; by Adolf Groth in 1877; by Georg Schoell in 1906.
Little doubt can remain as to its actual readings. 2. In 1521, Petrus Victorius
and Iacobus Diacetius collated F with a copy of the editio princeps of the De
Lingua Latina, in which they entered the differences which they observed. Their
copy is preserved in Munich, and despite demonstrable errors in other portions,
it has the value of a manuscript for v. 119 to vi. 61, where a quaternion has
since their time been lost in F. For this portion, their recorded readings are
known as Fv; and the readings of the editio princeps, where they have recorded
no variation, are known as (Fv). 3. The Fragmentum Cassinense (called also
Excerptum and Epitome), one folio of Codex Cassinensis 361, parchment,
containing v. 41 Capitolium dictum to the end of v. 56; of the eleventh
century. It was probably copied direct from F soon after F was written, but may
possibly have been copied from the archetype of F. It is still at Monte
Cassino, and was transcribed by Keil in 1848. It was published in facsimile as
an appendix to Sexti Iulii Frontini de aquaeductu Urbis Romae, a phototyped
reproduction of the entire manuscript, Monte Cassino, 1930. 4. The grammarian
Priscian, who flourished about a.d. 500, transcribed into his De Figuris
Numerorum Yarro's passage on coined money, beginning with multa, last word of
v. 168, and ending with Nummi denarii decuma libella, at the beginning of v.
174. The passage is given in H. Keil's Grammatici Latini iii. 410-411. There
are many manuscripts, the oldest and most important being Codex Parisinus 7496,
of the ninth century. 5. Codex Laurentianus li. 5, written at Florence in 1427,
where it still remains; it was examined by Keil. It is known as^*. 6. Codex
Havniensis, of the fifteenth century; on paper, small quarto, 108 folia; now at
Copenhagen. It was examined by B. G. Niebuhr for Koeler, and his records came
into the hands of L. Spengel. It is known as H. 7. Codex Gothanus, parchment,
of the sixteenth century, now at Gotha; it was examined by Regel for K. O.
Mueller, who published its important variants in his edition, pages 270-298. It
is known as G. 8. Codex Parisinus 7489, paper, of the fifteenth century, now at
Paris; this and the next two were examined by Donndorf for L. Spengel, who
gives their different readings in his edition, pages 661-718. It is known as a.
9- Codex Parisinus 6142, paper, of the fifteenth century; it goes only to viii.
7 declinarentur. It is known as b, 10. Codex Parisinus 7535, paper, of the
sixteenth century; it contains only v. 1-122, ending with dictae. It is known
as c. 11. Codex Vindobonensis lxiii., of the fifteenth century, at Vienna; it
was examined by L. Spengel in 1835, and its important variants are recorded in
the apparatus of A. Spengel's edition. It is known as V. 12. Codex Basiliensis
F iv. 13, at Basel; examined by L. Spengel in 1838. It is known as p. 13. Codex
Guelferbytanus, of the sixteenth cen- tury, at Wolfenbiittel; examined by
Schneidewin for K. O. Mueller, and afterwards by L. Spengel. It is known as M.
14. Codex B, probably of the fifteenth century, now not identifiable; its
variants were noted by Petrus Victorius in a copy of the Editio Gryphiana, and
either it or a very similar manuscript was used by Antonius Augustinus in
preparing the so-called Editio Vulgata. These are the manuscripts to which
reference is made in our critical notes; there are many others, some of greater
authority than those placed at the end of our list, but their readings are
mostly not available. In any case, as F alone has prime value, the variants of
other than the first four in our list can be only the attempted improvements
made by their copyists, and have accordingly the same value as that which
attaches to the emendations of editors of printed editions. Fuller information
with regard to the manuscripts may be found in the following : Spengel, edition
of the De Lingua Latina (1826), pages v-xviii. K. O. Mueller, edition (1833),
pages xii-xxxi. Andreas Spengel, edition (1885), pages ii-xxviii. Giulio Antonibon, Supplemento di Lezioni Varianti ai
libri de lingua Latina (1899) 3 pages 10-23. G. Goetz et F. Schoell, edition (1910), pages xi-xxxv.
THE LAURENTIAN MANUSCRIPT F Manuscript F contains all the extant continuous
text of the De Lingua Latina, except v. 119 trua quod to vi. 61 dicendojinit;
this was contained in the second quaternion, now lost, but still in place when
the other manuscripts were copied from it, and when Victorius and Diacetius
collated it in 1 521 . There are a number of important lacunae, apart from
omitted lines or single words; these are due to losses in its archetype. Leonhard
Spengel, from the notations in the manuscript and the amount of text between
the gaps, calculated that the archetype of F consisted of 16 quaternions, with
these losses : Quaternion 4 lacked folios 4 and 5, the gap after v. 162.
Quaternion 7 lacked folio 2, the end of vi. and the beginning of vii., and
folio 7, the gap after vii. 23. Quaternion 11 was missing entire, the end of
viii. and the beginning of ix. Quaternion 15 lacked folios 1 to 3, the gap
after x. 23, and folios 6 to 8, the gap after x. 34. The amount of text lost at
each point can be cal- [tJber die Kritik der V.nischen Bucher de Lingua Latina]
culated from the fact that one folio of the archetype held about 50 lines of
our text. There is a serious transposition in F, in the text of Book V. In §
23, near the end, after qui ad humum, there follows id Sabini, now in § 32, and
so on to Septi- viontium, now in § 41; then comes demissior, now in § 23 after
humum, and so on to ab hominibus, now in § 32, after which comes nominatum of §
41. Mueller," who identified the transposition and restored the text to
its true order in his edition, showed that the altera- tion was due to the
wrong folding of folios 4 and 5 in the first quaternion of an archetype of F;
though this was not the immediate archetype of F, since the amount of text on
each page was different. This transposition is now always rectified in our
printed texts; but there is probably another in the later part of Book V.,
which has not been remedied because the breaks do not fall inside the
sentences, thus making the text unintelligible. The sequence of topics
indicates that v. 115-128 should stand be- tween v. 140 and v. 141 6; there is
then the division by topics : General Heading v. 105 De Victu v. 105-112 De
Vestitu v. 113-114, 129-133 De Instrument v. 134-140, 115-128, 141-183 a In the
preface to his edition, pp. xvii-xviii. The dis- order in the text had
previously been noticed by G. Buchanan, Turnebus, and Scaliger, and discussed
by L. Spengel, Emen- dationum V.nianarum Specimen I, pp. 17-19. 6 L. Spengel,
Emendationum V.nianarum Specimen I, pp. 13-19, identified this transposition,
but considered the transpositions to be much more complicated, with the follow-
ing order: §§105-114, §§ 129-140, § 128, §§ 166-168, §§118- 127, §§ 115-117, §§
141-165, § 169 on. Then also vi. 49 and vi. 45 may have changed places, but I
have not introduced this into the present text; I have however adopted the
transfer of x. 18 from its manuscript position after x. 20, to the position
before x. 19, which the continuity of the thought clearly demands. The text of
F is unfortunately very corrupt, and while there are corrections both by the
first hand and by a second hand, it is not always certain that the corrections
are to be justified. The orthography of F contains not merely many corrupted
spellings which must be corrected, but also many variant spellings which are
within the range of recognized Latin orthography, and these must mostly be
retained in any edition. For there are many points on which we are uncertain of
V.'s own practice, and he even speaks of certain per- missible variations : if
we were to standardize his orthography, we should do constant violence to the
best manuscript tradition, without any assurance that we were in all respects
restoring V.'s own spelling. Moreover, as this work is on language, V. has
intentionally varied some spellings to suit his etymological argument; any
extensive normal- ization might, and probably would, do him injustice in some
passages. Further, V. quotes from earlier authors who used an older
orthography; we do not know whether V., in quoting from them, tried to use
their original orthography, or merely used the orthography which was his own
habitual practice. I have therefore retained for the most part the spellings of
F, or of the best authorities when F fails, replacing only a few of the more
misleading spellings by the familiar ones, and allowing other variations to
remain. These variations mostly fall within the following categories : 1. EI :
V. wrote EI for the long vowel I in the nom. pi. of Decl. II (ix. 80); but he
was probably not consistent in writing EI everywhere. The manuscript testifies
to its use in the following : plebei (gen.; cf. plebis vi. 91> in a
quotation) v. 40, 81, 158, vi. 87; eidem (nom. sing.) vii. 17 (eadem F), x. 10;
scirpeis vii. 44; Terentiei (nom.), vireis Terentieis (masc), Teren- tieis
(fem.) viii. 36; infeineiteis viii. 50 (changed to infiniteis in our text, cf.
(in)finitam viii. 52); i(e)is viii. 51 (his F), ix. 5; iei
(nom.) ix. 2, 35; hei re(e)i fer(re)ei de(e)i viii. 70; hinnulei ix. 28; utrei
(nom. pi.) ix. 65 (utre.I. F; cf. utri ix. 65); (B)a(e)biei, B(a)ebieis x. 50
(alongside Caelii, Celiis). 2. AE and E : V., as a countryman, may in some words have used E where
residents of the city of Rome used AE (cf. v. 97); but the standard ortho-
graphy has been introduced in our text, except that E has been retained in
seculum and sepio (and its compounds : v. 141, 150, 157, 162, vii. 7, 13),
which always appear in this form. 3. OE and U : The writing OE is kept where it
appears in the manuscript or is supported by the context : moerus and
derivatives v. 50, 141 bis, 143, vi. 87; moenere, moenitius v. 141; Poenicum v.
113, viii. 65 bis; poeniendo v. 177. OE in other words is the standard
orthography. 4. VO UO and VU UU : V. certainly wrote only VO or UO, but the
manuscript rarely shows VO or UO in inflectional syllables. The examples are
novom ix. 20 (corrected from nouum in F); nomina- tuom ix. 95, x. 30 (both
-tiuom F); obliquom x. 50; loquontur vi. 1, ix. 85; sequontur x. 71; clivos v.
158; perhaps amburvom v. 127 (impurro Fv). In initial syllables VO is almost
regular : volt vi. 47, etc.; volpes v. 101; volgus v. 58, etc., but vulgo viii.
66; Folcanus v. 70y etc.; volsillis ix. 33. Examples of the opposite practice
are aequum vi. 71; duum x. 11; antiquus vi. 68; sequuntur viii. 25; confiuunt
x. 50. Our text preserves the manuscript readings. 5. UV before a vowel : V.
probably wrote U and not UV before a vowel, except initially, where his
practice may have been the other way. The examples are : Pacuius v. 60, vi. 6
(catulus (Fv)), 94, vii. 18, 76, and Pacuvius v. 17, 24, vii. 59; gen. Pacui v.
7, vi. 6, vii. 22; Pacuium vii. 87, 88, 91, 102; compluium, impluium v. 161,
and pluvia v. 161, compluvium v. 125; simpuium v. 124 bis (simpulum codd.); cf.
panuvellium v. 114. Initially : uvidus v. 24; uvae, uvore v. 104; uvidum v.
109- 6. U and I : V. shows in medial syllables a variation between U and I,
before P or B or F or M plus a vowel. The orthography of the manuscript has
been retained in our text, though it is likely that V. regularly used U in
these types : The superlative and similar words : albissumum viii. 75;
fnigalissumus viii. 77; c{a)esi(s)sumus viii. 76; intumus v. 154; maritumae v.
113; melissumum viii. 76; optumum vii. 51; pauperrumus viii. 77; proxuma etc.
v. 36, 93, ix. 115, x. 4, 26; septuma etc. ix. 30, x. 46 ler; Septumio v. 1,
vii. 109 5 superrumo vii. 51; decuma vi. 54. Cf. proximo, optima maxima v. 102,
minimum vii. 101, and many in viii. 75-78. Compounds of -fex and derivatives :
pontufex v. 83, pontufices v. 83 (F 2 for pontifices); artufices ix. 12;
sacrujiciis v. 98, 124. Cf. pontifices v. 23, vi. 54, etc.; artifex v. 93, ix. Ill, etc.;
sacrificium vii. 88, etc. Miscellaneous words : monumentum v. 148, but
monimentum etc. v. 41, vi. 49 bis; mancupis v. 40, but mancipium etc. v. 163,
vi. 74, 85; quadrupes v. 34, but quadripedem etc. vii. 39 bis, quadriplex etc.
x. 46 etc., quadripertita etc. v. 12 etc. 7. LUBET and LIBET : V. probably
wrote lubet, lubido, etc., but the orthography varies, and the manuscript
tradition is kept in our text : lubere lubendo vi. 47, lubenter vii. 89,
lubitum ix. 34, lubidine x. 56; and libido vi. 47, x. 60, libidinosus Libentina
Libitina vi. 47, libidine x. 61. 8. H : Whether V. used the initial H according to the
standard practice at Rome, is uncertain. In the country it was likely to be
dropped in pronuncia- tion; and the manuscript shows variation in its use. We
have restored the H in our text according to the usual orthography, except that
irpices, v. 136 bis, has been left because of the attendant text. Examples of
its omission are Arpocrates v. 57; Ypsicrates v. 88; aedus ircus v. 97; olus
olera v. 108, x. 50; olitorium v. 146; olitores vi. 20; ortis v. 103, ortorum
v. 146 bis, orti vi. 20; aruspex vii. 88. These are normalized in our text,
along with certain other related spellings : sepulchrum vii. 24 is made to
conform to the usual sepulcrum, and the almost invariable nichil and nichili
have been changed to nihil and nihili. 9. X and CS : There are traces of a
writing CS for X, which has in these instances been kept in the text : xx arcs
vii. 44 {ares F); acsitiosae (ac sitiose F), acsitiosa (ac sitio a- F) vi. 66;
dues (duces F) x. 57. 10. Doubled Consonants : V.'s practice in this matter is
uncertain, in some words. F regularly has littera (only Uteris v. 3 has one T),
but obliterata (ix. 16, -atae ix. 21, -at-trf v. 52), and these spellings are
kept in our text. Communis has been made regular, though F usually has one M;
casus is in- variable, except for de cassu in cassum viii. 39, which has been
retained as probably coming from V. himself. Iupiter, with one P, is retained,
because invariable in F; the only exception is Iuppitri viii. 33 (iuppiti F), which
has also been kept. Numo vi. 61, for nummo, has been kept as perhaps an archaic
spelling. Decusis ix. 81 has for the same reason been kept in the citation from
Lucilius. In a few words the normal orthography has been introduced in the text
: grallator vii. 69 bis for gralaior, grabatis viii. 32 for grabattis. For
combinations resulting from pre- fixes see the next paragraph. 11. Consonants
of Prefixes : V.'s usage here is quite uncertain, whether he kept the
unassimilated consonants in the compounds. Apparently in some groups he made
the assimilations, in others he did not. The evidence is as follows, the
variant orthography being retained in our text : Ad-c- : always acc-, except
possibly adcensos vii. 58 (F 2, for acensos F 1 ). Ad-f- : always off-, except
adfuerit vi. 40. Ad-l- : always all-, except adlocutum vi. 57, adlucet vi. 79,
adlatis (ablatis F) ix. 21. Ad-m- : always adm-, except ammonendum v. 6,
amministrat vi. 78, amminicula vii. 2, amminister vii. 34 (F2, for adm- F*).
Ad-s- : regularly ass-, but also adserere vi. 64, adsiet vi. 92, adsimus vii.
99? adsequi viii. 8, x. 9> a^- significare often (always except
assignificant vii. 80), adsumi viii. 69, adsumat ix. 42, adsumere x. 58.
Ad-sc-, ad-sp-, ad-st- : always with loss of the D, as in ascendere, ascribere,
ascriptos (vii. 57), ascriptivi (vii. 56), aspicere, aspectus, astans. Ad-t- :
always a#-, except adtributa v. 48, and possibly adtinuit (F 1, but a^- F 2 )
ix. 59- Con-l-, con-b-, con-m-, con-r-: always coll-, comb-, comm.-, corr-. Con-p-
: always comp-, except conpernis ix. 10. Ex-f- : always eff-, except exfluit v.
29. Ex-s- : exsolveret v. 176, exsuperet vi. 50, but exuperantum vii. 18
(normalized in our text to exsuperantum). Ex-sc- : exculpserant v. 143.
Ex-sp- : always expecto etc. vi. 82, x. 40, etc. Ex-sq- : regularly Esquiliis; but Exquilias v. 25,
Exquiliis v. 159 (Fv)i normalized to Esq- in our text. Ex-st : extol v. 8, vi.
78; but exstat v. 3, normalized to extat in our text. In-l- : usually ill-, but
inlicium vi. 88 bis, 93 (illici- tum F), 94, 95, inliceret vi. 90, inliciatur
vi. 94; the variation is kept in our text: In-m- : always imm-, except in
(i?i)mutatis vi. 38, where the restored addition is unassimilated to indi- cate
the negative prefix and not the local in. In-p- : always imp-, except inpos v.
4 bis (once ineos F), inpotem v. 4 (inpotentem F), inplorat vi. 68. Ob-c-,
ob-f-, ob-p- : always occ-, off-, opp-. Ob-t- : always opt-, as in optineo etc.
vii. 17, 91 > x. 19, optemperare ix. 6. Per-l- : pellexit vi. 94, but
perlucent v. 140. Sub-c-, sub-f-, sub-p- : always succ-, suff-, supp-, except
subcidit v. 116. Subs- and subs- + consonant : regularly sus- + con- sonant,
except subscribunt vii. 107. Sub-t- : only in suptilius x. 40. Trans-l- : in
tralatum vi. 77, vii. 23, 103, x. 71; tralaticio vi. 55 (tranlatio Fv) and
translaticio v. 32, vi. 64- (translatio F, tranlatio Fv), translaticiis vi. 78.
Trans-v- : in travolat v. 118, and transversus vii. 81, x. 22, 23, 43. '
Trans-d- : in traducere. 12. DE and DI : The manuscript has been followed in
the orthography of the following : directo vii. 15, dirigi viii. 26, derecti x. 22 bis,
deriguntur derectorum x. 22, derecta directis x. 43, directas x. 44, derigitur
x. 74; deiunctum x. 45, deiunctae x. 47. 13. Second Declension : Nora. sing, and acc. sing, in
-uom and -uum, see 5. Gen. sing, of nouns in -ius : V. used the form ending in
a single I (cf. viii. 36), and a few such forms stand in the manuscript : Muci
v. 5 (muti F); Pacui v. 7, vi. 6, vii. 22; Mani vi. 90 5 Quinti vi. 92, Ephesi
viii. 22 (ephesis F), Plauti et Marci viii. 36, dispendi ix. 54 (quoted,
metrical; alongside dispendii ix. 54). The gen. in II is much commoner; both
forms are kept in our text. Nom. pi., written by V. with EI (cf. ix. 80);
examples are given in 1, above. Gen. pi. : The older form in -um for certain
words (denarium, centumvirum, etc.) is upheld viii. 71, ix. 82, 85, and occurs
occasionally elsewhere : Velabrum v. 44, Querquetulanum v. 49, Sabinum v. 74,
etc. Dat.-abl. pi., written by V. with EIS (cf. ix. 80); examples are given in
1, above, but the manuscript regularly has IS. Dat.-abl. pi. of nouns ending in
-ius, -ia, -turn, are almost always written IIS; there are a few for which the
manuscript has IS, which we have normalized to IIS : Gabis v. 33, (Es)quilis v.
50, kostis v. 98, Publicis v. 158, Faleris v. 162, praeverbis vi. 82 (cf.
praeverbiis vi. 38 bis), mysteris vii. 34- (cf. mysteriis vii. 19) 5 miliaris
ix. 85 (inilitaris F). Deus shows the following variations : Nom. pi. de{e)i
viii. 70, dei v. 57, 58 bis, 66, 71, vii. 36,
ix. 59, dii v. 58, 144, vii. 16; dat.-abl. pi. deis v. 122, vii. 45, diis v.
69, 71, 182, vi. 24, 34, vii. 34. 14. Third Declension : The abl. sing, varies between E
and I : supellectile viii. 30, 32, ix. 46, and supellectili ix. 20 (-lis F);
cf. also vesperi (uespert- F) and vespere ix. 73. Nom. pi., where ending in IS
in the manuscript, is altered to ES; the examples are mediocris v. 5; partis v.
21, 56; ambonis v. 115; urbis v. 143; aedis v. 160; compluris vi. 15;
Novendialis vi. 26; auris vi. 83; dis- parilis viii. 67; lentis'vs.. 34; omnis
ix. 81; dissimilis ix. 92. Gen. pi. in UM and IUM, see viii. 67. In view of
dentum viii. 67, expressly championed by V., Veientum v. 30 (uenientum F),
caelestum vi. 53, Quiritum vi. 68 have been kept in our text. Acc. pi. in ES
and IS, see viii. 67. V. 's dis- tribution of the two endings seems to have
been purely empirical and arbitrary, and the manuscript readings have been
retained in our text. 15. Fourth Declension : Gen. sing. : Gellius, Nodes
Atticae iv. 16. 1, tells us that V. always used UIS in this form. Nonius
Marcellus 483-494 M. cites eleven such forms from V., but also sumpti. The De
Lingua Latina gives the following partial examples of this ending : usuis ix. 4
(suis F), x. 73 (usui F), casuis x. 50 {casuum F), x. 62 (casus his F).
Examples of this form ending in US are kept in our text : fructus v. 34, 134,
senatus v. 87, exercitus v. 88, panus v. 105, domus v. 162, census v. 181,
mofws vi. 3, sonitus vi. 67 sensus vi. 80, wjms viii. 28, 30 c, except as noted
below. Letters changed from the manuscript reading are printed in italics. Some
obvious additions, and the following changes, are sometimes not further
explained by critical notes : ae with italic a, for manuscript e. oe, with
italic o, for manuscript ae or e. italic b and v, for manuscript u and b.
italic f andpA, for manuscript ph andf. italic i and y, for manuscript y and i.
italic h, for an h omitted in the manuscript. The manuscripts are referred to
as follows; read- ings without specification of the manuscript are from F :
F=Laurentianus li. 10; No. 1 in our list. F 1 or m 1, the original writer of F,
or the first hand. F 2 or m 2, the corrector of F, or the second hand. Fv =
readings from the lost quaternion of F, as recorded by Victorius; our No. 2.
Frag. Cass. = Cassinensis 361; our No. 3. f= Laurentianus li. 5; our No. 5. H=
Havniensis; our No. 6. G = Gothanus; our No. 7. a = Parisinus 7489; our No. 8.
6 = Parisinus 6142; our No. 9- c=Parisinus 7535; our No. 10. V= Vindobonensis
lxiii.; our No. 1 1 . p = Basiliensis F iv. 13; our No. 12. M= Guelferbytanus
896; our No. 13. B = that used by Augustinus; our No. 14. The following
abbreviations are used for editors and editions (others are referred to by
their full names) : Laetus = editio princeps of Pomponius Laetus. Rhol. =
Rholandellus, whose first edition was in 1475. Pius = Baptista Pius, edition of
1510. Aug. = Antonius Augustinus, editor of the Vul- gate edition 1554,
reprinted 1557. Sciop. = Gaspar Scioppius, edition of 1602, re- printed 1605.
L. Sp. = Leonhard Spengel, edition of 1826 (and articles). Mue. = Karl Ottfried
Mueller, edition of 1833. A. Sp. = Andreas Spengel, edition of 1885 (and
articles). GS. = G. Goetz and F. Schoell, edition. De Disciplina Originum
Verborum ad ClCERONEM. Quemadmodum vocabula essent imposita rebus in lingua
Latina, sex libris exponere institui. De his tris ante hunc feci quos Septumio
misi : in quibus est de disciplina, quam vocant eri'/ioAoyi/ojv 1 : quae contra
ea(m) 2 dicerentur, volumine primo, quae pro ea, secundo, quae de ea, tertio.
In his ad te scribam, a quibus rebus vocabula imposita sint in lingua Latina, et
ea quae sunt in consuetudine apud (popu- lum et ea quae inveniuntur apud) 3
poetas. 2. Cuwz 1 unius
cuiusque verbi naturae sint duae, a qua re et in qua re vocabulum sit impositum
(itaque § 1. 1 For
ethimologicen. 2 Rhol., for ea. 3 Added by A. Sp. §2. 1 Rhol., for cui. §1.
"Books II. -VII.; Book I. was introductory. * Books II.-IV. e Quaestor to
V., cf. vii. 109; but when or where is not known. Possibly he was the writer on
architecture mentioned by Vitruvius, de Arch. vii. praef. 1 4, and even the
composer of the Libri Observationttm men- ON THE LATIN LANGUAGE Ox THE SciEXCE
OF THE ORIGIN OF WORDS, ADDRESSED TO ClCERO. In what way a name (like ‘shagy’)
is applied to a thing (like shagginess) in Latin, I undertak to expound. Of
this exposition, I have already composed three parts b before this one, and
address them to SETTUMIO (vedasi) c; in those three parts I treat of the branch
of learning which I call ‘etymology,’ from the Greek for ‘true’. The
considerations which might be raised against it, I have put in a first part;
those adduced in its favour, in the second; those merely describing it, in the
third. In the following, addressed to thee, CICERONE, I shall discuss the
PROBLEM – philosophical if ever there is one -- from what a thing a name is
applied, either a name which is habitual with the ordinary folk, or that which
is found in the poets, so-called, only. Inasmuch as each and every WORD [cf.
Grice, “Utt ] has two innate features, from what thing and to what thing tioned
by Quintilian, Inst. Orat. iv. 1. 19. d Cicero, to whom V. addresses the
balance of the work, Books V.-XXV., written apparently in 47-45 b.c. 3 V. a qua
re sit pertinacia cum requi(ri)tur, 2 ostenditur 3 esse a perten(den)do 4; in
qua re sit impositum dicitur cum demonstratur, in quo non debet pertendi et
pertendit, pertinaciam esse, quod in quo oporteat manere, si in eo perstet,
perseverantia sit), priorem illam partem, ubi cur et unde sint verba
scrutantur, Graeci vocant £Tu//oAoyiav, 5 illam alteram Trtp(}) °" r l-
/xcuvo/xevwi'. De quibus duabus rebus in his libris promiscue dicam, sed
exilius de posteriore. 3. Quae ideo sunt obscuriora, quod neque omnis impositio
verborum extat, 1 quod vetustas quasdam delevit, nec quae extat sine mendo
omnis imposita, nec quae recte est imposita, cuncta manet (multa enim verba
li(t)teris commutatis sunt interpolata), neque omnis origo est nostrae linguae
e vernaculis verbis, et multa verba aliud nunc ostendunt, aliud ante
significabant, ut hostis : nam turn eo verbo dicebant peregrinum qui suis
legibus uteretur, nunc dicunt eum quern turn dicebant perduellem. 4. In quo genere verborum aut casu erit illustrius
unde videri possit origo, inde repetam. Ita fieri oportere apparet, quod recto
casu quom 1 dicimus inpos, 2 obscurius est esse a potentia qua(m> 3 cum 2
OS., for sequitur. 3 For
hostenditur. 4 Rhol., for pertendo. 5 For ethimologiam. § 3. 1 For exstat. § 4.
1 Aug., with B, for quem. 2 p, Laetus, for ineos. 3 For qua. § 2. ° Properly an
abstract formed from pertinax, itself a compound of tenax ' tenacious,' derived
from tenere ' to hold.' § 3. ° Cf. vii. 49. Not from potentia; but both from
radical pot-. the name is applied (therefore, when the question is raised from
what thing pertinacia ' obstinacy ' is,° it is shown to be from pertendere ' to
persist ' : to what thing it is applied, is told when it is explained that it
is pertinacia ' obstinacy ' in a matter in which there ought not to be
persistence but there is, because it is perseverantia ' steadfastness ' if a
person persists in that in which he ought to hold firm), that former part,
where they examine why and whence words are, the Greeks call Etymology, that
other part they call Semantics. Of these two matters I shall speak in the
following books, not keeping them apart, but giving less attention to the
second. 3. These relations are often rather obscure for the following reasons :
Not every word that has been applied, still exists, because lapse of time has
blotted out some. Not every word that is in use, has been applied without
inaccuracy of some kind, nor does every word which has been applied correctly
remain as it originally was; for many words are disguised by change of the
letters. There are some whose origin is not from native words of our own
language. Many words indicate one thing now, but formerly meant something else,
as is the case with hostis ' enemy ' : for in olden times by this word they
meant a foreigner from a country independent of Roman laws, but now they give
the name to him whom they then called perduellis ' enemy.' a 4. I shall take as
starting-point of my discussion that derivative or case-form of the words in
which the origin can be more clearly seen. It is evident that we ought to
operate in this way, because when we say inpos ' lacking power ' in the
nominative, it is less clear that it is from potentia a ' power ' than when we
5 V. dicimus inpotem 4; et eo obscurius fit, si dicas pos quam 5 inpos :
videtur enim pos significare potius pontem quam potentem. 5. Vetustas pauca non
depravat, multa tollit. Quem puerum vidisti formosum, hunc vides defor- mem in
senecta. Tertium seculum non videt eum homincm quem vidit primum. Quare ilia
quae iam maioribus nostris ademit oblivio, fugitiva secuta sedulitas Muci 1 et
Bruti retrahere nequit. Non, si non
potuero indagare, eo ero tardior, sed velocior ideo, si quivero. Non mediocres
2 enim tenebrae in silva ubi haec captanda neque eo quo pervenire volumus
semitae tritae, neque non in tramitibus quaedam obz'ecta 3 quae euntem retinere
possent. 6. Quorum verborum novorum ac veterum dis- cordia omnis in
consuetudine com(m)uni, quot modis 1 commutatio sit facta qui animadverterit,
facilius scrutari origines patietur verborum : reperiet enim esse commutata, ut
in superioribus libris ostendi, maxime propter bis quaternas causas. Litterarum
enim fit demptione aut additione et propter earum tra(ie)ctionem 2 aut
commutationem, item syllabarum productione (aut correptione, denique adiectione
aut 4 Aug., for inpotentem. 5 Aug., with B, for postquam. § 5. 1 For muti. 2 For mediocris. 3 For
oblecta. § 6. 1 After modis, Fr. Fritzsche deleted litterarum. 2 Scaliger and
Popma,for tractationem. Avoided in practice, in favour of dissyllabic potis.
" Be- cause the nasal was almost or quite lost before s; cf. the regular
inscriptional spelling cosol= consul. § 5. ° P. Mucius Scaevola and M. Junius
Brutus, distin- guished jurists and writers on law in the period 150-130 b.c.
Mucius, as pontifex maximus, seems to have collected and e(n)ta'fodinae 2 et
viocurus ? Secundus quo grammatica escendit 3 antiqua, quae ostendit, quem-
admodum quodque poeta finxerit verbum, quod confinxerit, quod declinarit; hie
Pacui : Rudentum sibilus, hie : Incwrvicervicum 4 pecus, hie : Clamide clupeat
bacchium. s 8. Tertius gradus, quo philosophia ascendens per- venit atque ea
quae in consuetudine communi essent aperire coepit, 1 ut a quo dictum esset
oppidum, vicus, via. Quartus, ubi est adytum 2 et initia regis : quo si non
perveniam (ad) 3 scientiam, at* opinionem aucupabor, quod etiam in salute
nostra nonnunquam facit 5 cum aegrotamus medicus. 3 Added by Kent, after
Scaliger, Mite., OS.; cf. Quintilian, hist. Orat. i. 6. 32. 4 After libris,
Aug. deleted qui. §7. 1 After infimus, Sciop. deleted in. 2 Canal, for
aretofodine. 3 Sciop., for descendit. 4 O, Aldus, for inceruice ruicum. 8 For
bacchium. §8. 1 For caepit. 2 Sciop., for aditum. 3 Added by L. Sp. 4 Sciop.,
for ad. 5 Aldus, with p, for fecit. § 7. ° Cf. viii. 62. 6 Teucer, Trag. Rom.
Frag. 336 Ilibbeck 3; R.O.L. ii. 296-297 Warmington. c Ex inc. fab. xliv, verse
408, Trag. Rom. Frag. Ribbeck 3, R.O.L. ii. 292-293 Warmington, referring to
the dolphins of Nereus; the entire 8 ON THE LATIN LANGUAGE, V. &-8 by
examples, in the preceding books, of what sort these phenomena are, I have
thought that here I need only set a reminder of that previous discussion. 7.
Now I shall set forth the origins of the indivi- dual words, of which there are
four levels of explana- tion. The lowest is that to which even the common folk
has come; who does not see the sources of argentifodinae a ' silver-mines ' and
of viocurus ' road- overseer ' ? The second is that to which old-time grammar
has mounted, which shows how the poet has made each word which he has fashioned
and derived. Here belongs Pacuvius's 6 The whistling of the ropes, here his c
Incurvate-necked flock, here his d With his mantle he beshields his arm. 8. The
third level is that to which philosophy ascended, and on arrival began to
reveal the nature of those words which are in common use, as, for example, from
what oppidum ' town ' was named, and vicus ' row of houses,' a and via '
street.' The fourth is that where the sanctuary is, and the mysteries of the
high- priest : if I shall not arrive at full knowledge there, at any rate I
shall cast about for a conjecture, which even in matters of our health the
physician sometimes does when we are ill. verse in Quintilian, Inst. Orat. i.
5. 67, Nerei repandirostrum incurvicervicum pecus. d Hermiona, Trag. Rom. Frag.
186 Ribbeck 3, R.O.L. ii. 232-233 Warmington; the entire verse in Nonius
Marcellus, 87. 23 M. : currum liquit, clamide contorta astu clipeat braccium. §
8. ° From this meaning, either an entire small ' village ' or a ' street ' in a
large city. Quodsi summum gradum non attigero, tamen secundum praeteribo, quod
non solum ad Aris- tophanis lucernam, sed etiam ad CleantAis lucubravi. Volui
praeterire eos, qui poetarum modo verba ut sint ficta expediunt. Non enim
videbatur consen- taneum qua(e>re 1 me in eo verbo quod finxisset Ennius
causam, neglegere quod ante rex Latinus finxisset, cum poeticis multis verbis
magis delecter quam utar, antiquis magis utar quam delecter. An non potius mea
verba ilia quae hereditate a Romulo rege venerunt quam quae a poeta Livio relicta
? 10. Igitur quoniam in haec sunt tripertita verba, quae sunt aut nostra aut
aliena aut oblivia, de nostris dicam cur sint, de alienis unde sint, de
obliviis re- linquam : quorum partim quid ta(men) invenerim aut opiner 1
scribam. In hoc libro dicam de vocabulis locorum et quae in his sunt, in
secundo de temporum et quae in his fiunt, in tertio de utraque re a poetis
comprehensa. 11. Pythagoras
Samius ait omnium rerum initia esse bina ut finitum et infinitum, bonum et
malum, §9. 1 Aug., for
quare. § 10. 1 After A. Sp., with tamen from Fay's quo loco tamen; for quo ita
inuenerim ita opiner. §9. Aristophanes of Byzantium, 262-185 b.c, pupil of
Zenodotus and Callimachus at Alexandria, and himself one of the greatest of the
Alexandrian grammarians, who busied himself especially with the textual
correction and editing of the Greek authors, notably Homer, Hesiod, and the
lyric poets. 6 Frag. 485 von Arnim; Cleanthes of Assos, 331- 232 b.c, pupil and
successor of Zeno, founder of the Stoic school of philosophy (died 264), as
head of the school, at Athens, and author of many works on all phases of the
Stoic teaching. e L. Livius Andronicus, c. 284-202 b.c, born at Tarentum; first
epic and dramatic poet of the Romans. §11. Pythagoras, born probably in Samos
about 567 b.c, But if I have not reached the highest level, I shall none the
less go farther up than the second, because I have studied not only by the lamp
of Aris- tophanes, but also by that of Cleanthes. 6 I have desired to go farther
than those who expound only how the words of the poets are made up. For it did
not seem meet that I seek the source in the case of the word which Ennius had
made, and neglect that which long before King Latinus had made, in view of the
fact that I get pleasure rather than utility from many words of the poets, and
more utility than pleasure from the ancient words. And in fact are not those
words mine which have come to me by inheritance from King Romulus, rather than
those which were left behind by the poet Livius ? c 10. Therefore since words
are divided into these three groups, those which are our own, those which are
of foreign origin, and those which are obsolete and of forgotten sources, I
shall set forth about our own why they are, about those of foreign origin
whence they are, and as to the obsolete I shall let them alone : except that
concerning some of them I shall none the less write what I have found or myself
conjecture. In this book I shall tell about the words denoting places and those
things which are in them; in the follow- ing book I shall tell of the words
denoting times and those things which take place in them : in the third I shall
tell of both these as expressed by the poets. 11. Pythagoras the Samian says
that the primal elements of all things are in pairs, as finite and infinite,
removed to Croton in South Italy about 529 and was there the founder of the
philosophic-political school of belief which attaches to his name. His
teachings were oral only, and were reduced to writing by his followers.V. vitam
et mortem, diem et noctem. Quare item duo status et motus, (utrumque quadripertitum)
1 : quod stat aut agitatur, corpus, ubi agitatur, locus, dum agitatur, tempus,
quod est in agitatu, actio. Quadri- pertitio magis sic apparebit : corpus est
ut cursor, locus stadium qua currit, tempus hora qua currit, actio cursio. 12.
Quare fit, ut ideo fere omnia sint quadri- pertita et ea aeterna, quod neque
unquam tempus, quin fuerit 1 motus : eius enim 2 intervallum tempus; ncque
motus, ubi non locus et corpus, quod alterum est quod movetur, alterum ubi;
neque ubi is agitatus, non actio ibi. Igitur initiorum quadrigae locus et
corpus, tempus et actio. 13. Quare quod quattuor genera prima rerum, totidem
verborum : e quis (de) locis et ns 1 rebus quae in his videntur in hoc libro
summatim ponam. Sed qua cognatio eius erit verbi quae radices egerit extra
fines suas, persequemur. Saepe enim ad limitem arboris radices sub vicini
prodierunt segetem. Quare non, cum de
locis dicam, si ab agro ad agrarium 2 hominem, ad agricolam pervenero,
aberraro. Multa §11. 1
Added by L. Sp. §12. 1 For fuerint. 2 A ug., for animi. § 13. 1 L. Sp., for
uerborum enim horum dequis locis et his. 2 L. Sp., for agrosium. § 13. °
Celebrated on April 23 and August 19, when an offering of new wine was made to
Jupiter. good and bad, life and death, day and night. There- fore likewise
there are the two fundamentals, station and motion, each divided into four
kinds : what is stationary or is in motion, is body; where it is in motion, is
place; while it is in motion, is time; what is inherent in the motion, is
action. The fourfold division will be clearer in this way : body is, so to
speak, the runner, place is the race-course where he runs, time is the period
during which he runs, action is the running. 12. Therefore it comes about that
for this reason all things, in general, are divided into four phases, and these
universal; because there is never time without there being motion — for even an
intermission of motion is time —; nor is there motion where there is not place
and body, because the latter is that which is moved, and the former is where;
nor where this motion is, does there fail to be action. Therefore place and
body, time and action are the four-horse team of the elements. 13. Therefore
because the primal classes of things are four in number, so many are the primal
classes of words. From among these, concerning places and those things which
are seen in them, I shall put a summary account in this book; but we shall
follow them up wherever the kin of the word under discus- sion is, even if it
has driven its roots beyond its own territory. For often the roots of a tree
which is close to the line of the property have gone out under the neighbour's
cornfield. Wherefore, when I speak of places, I shall not have gone astray, if
from ager ' field ' I pass to an agrarius ' agrarian ' man, and to an agricola
' farmer.' The partnership of words is one of many members : the Wine Festival
a cannot be set 13 V. societas verborum, nec Vinalia sine vino expediri nec
Curia Calabra sine calatione potest aperiri. II. 14. Incipiam de locis ob 1
ipsius loci origine. Locus est, ubi locatum quid esse potest, ut nunc dicunt,
collocatum. Veteres id dicere solitos apparet apud Plautum : Filiam habeo
grandem dote cassa(m> atque inlocabile 3 Neque earn queo locare cuiquam. Apud Ennium : O Terra T/jraeca, ubi Liberi fanum
incZutfum 3 Maro 4 locavi. 5 15. Ubi quidque consistit, locus. Ab eo praeco
dicitur locare, quod usque idem it, 1 quoad in aliquo constitit pretium. In(de)
2 locarium quod datur in stabulo et taberna, ubi consistant. Sic loci
muliebres, ubi nascendi initia consistunt. III. 16. Loca natura(e) 1 secundum
antiquam divisionem prima duo, terra et caelum, deinde par- ticulatim utriusque
multa. Caeli dicuntur
loca su- § 14. 1 Sciop., for sub. 2 So Plautus, for cassa dote atque inlocabili
F; Plautus also has virginem for filiam. 3 Wilhelm, for inciuium. 4 For miro F
2, maro F 1 . 6 Ribbeck, for locaui. § 15. 1 Turnebus, for id emit. 2
Laetus,for in. § 16. 1 Aug., for natura. 6 A place on the Capitoline Hill, near
the cottage of Romulus, and also the meeting held there on the Kalends, when
the priests announced the number of days until the Nones; cf. vi. 27, and
Macrobius, Saturnalia, i. 15. 7. § 14. a Theuncompounded word; which, like its
compound, meant both ' established in a fixed position ' and ' established in a
marriage.' b Aulularia, 191-192. e That is, in marriage. d Trag. Rom. Frag.
347-348 Ribbeck 3; R.O.L. 14 on its way without wine, nor can the Curia Calabra
' Announcement Hall ' b be opened without the calatio ' proclamation.' II. 14.
Among places, I shall begin with the origin of the word locus ' place ' itself.
Locus is where something can be locatum a ' placed,' or as they say nowadays,
colhcatum ' established.' That the ancients were wont to use the word in this
meaning, is clear in Plautus 6 : I have a grown-up daughter, lacking dower,
unplaceable,' Nor can I place her now with anyone. In Ennius we find d : O
Thracian Land, where Bacchus' fane renowned Did Maro place. 15. Where anything
comes to a standstill, is a locus ' place.' From this the auctioneer is said
locare 1 to place ' because he is all the time likewise going on until the
price comes to a standstill on someone. Thence also is locarium ' place-rent,'
which is given for a lodging or a shop, where the payers take their stand. So
also loci muliebres ' woman's places,' where the beginnings of birth are
situated. III. 16. The primal places of the universe, accord- ing to the ancient
division, are two, terra ' earth ' and caelum ' sky,' and then, according to
the division into items, there are many places in each. The places of the sky
are called loca super a ' upper places,' and i. 376-377 Warmington. Maro, son
of Euanthes and priest of Apollo in the Thracian Ismaros, in thanks for
protection for himself and his followers, gave Ulysses a present of excellent
wine (Odyssey, ix. 197 ff.). Because of this, later legend drew him into the
Dionysiac circle, as son or grandson of Bacchus, or otherwise. There were even
cults of Maro himself in Maroneia, Samothrace, and elsewhere. pera et ea
deorum, terrae loca infcra et ea hominum. Ut Asia sic caelum dicitur modis
duobus. Nam et Asia, quae non Europa, in quo etiam Syria, et Asia dicitur prioris
pars Asiae, in qua est Ionia ac provincia nostra. 17. Sic caelum et pars eius,
summum ubi stellae, et id quod Pacuvius cum demonstrat dicit : Hoc vide circum
supraque quod complexu continet Terram. Cui subiungit : Id quod nostri caelum
memorant. A qua bipertita divisione Lua'Zius 1 suorum un(i)us 2 et viginti
librorum initium fecit hoc : Aetheris et terrae genitabile quaerere tempus. 18.
Caelum dictum scribit Aelius, quod est ccelatum, aut contrario nomine, celatum
quod aper- tum est; non male, quod (im)positor 1 multo potius (caelare) 2 a
caelo quam caelum a caelando. Sed non § 17. 1 Scaliger, for lucretius. 2
Laetus, for unum. § 18. 1 GS.,for posterior. 2 Added by Scaliger. § 16. ° Asia
originally designated probably only a town or small district in Lydia, and then
came to be what we now call Asia Minor, and finally the entire continent. 6
Ionia was a coastal region of Asia Minor, including Smyrna, Ephesus, Miletus,
etc., and was included within provincia nostra. But ' our province ' ran much
farther inland, comprising Phrygia, Mysia, Lydia, Caria (Cicero, Pro Flacco,
27. 65), which explains the ' and.' § 17. ° Chryses, Tray. Rom. Fray. 87-88 and
90 Ribbeck 3; R.O.L. 2. 202-203, lines 107-108, 1 1 1 Warmington. 6 Satirae,
verse 1 Marx. As there were thirty books of Lucilius's Satires, the limitation
to twenty-one by V. must be based on another division (for which there is
evidence), thus : Books XXVI.-XXX. were written first, in various metres;
I.-XXI., these belong to the gods; the places of the earth are loca infer a '
lower places,' and these belong to man- kind. Caelum ' sky ' is used in two
ways, just as is Asia. For Asia means the Asia, which is not Europe, wherein is
even Syria; and Asia means also that part a of the aforementioned Asia, in which
is Ionia 6 and our province. 17. So caelum ' sky ' is both a part of itself,
the top where the stars are, and that which Pacuvius means when he points it
out : See this around and above, which holds in its embrace The earth. To which
he adds : .That which the men of our days call the sky. From this division into
two, Lucilius set this as the start of his twenty-one books 6 : Seeking the
time when the ether above and the earth were created. 18. Caelum, Aelius
writes," was so called because it is caelatum ' raised above the surface,'
or from the opposite of its idea, 6 celatum ' hidden ' because it is exposed;
not ill the remark, that the one who applied the term took caelare ' to raise '
much rather from caelum than caelum from caelare. But that second to which V.
here alludes, were a second volume, in dactylic hexameters, which Lucilius had
found to be the best vehicle for his work; XXII.-XXV. were a third part, in
elegiacs, probably not published until after their author's death. § 18. ° Page
59 Funaioli. Caelum is probably connected with a root seen in German heiter '
bright,' and not with the words mentioned by V.. 6 Derivation by the contrary
of the meaning, as in ludus, in quo minime luditur ' school, in which there is
very little playing ' (Fesrus, 122. 16 M.). vol. I c 17 V. minus illud alterum
de celando ab eo potuit dici, quod interdiu celatur, quam quod noctu non
celatur. 19. Omnino epk(ap). 3 A puteis oppidum ut Puteoli, quod incircum eum
locum aquae frigidae et caldae multae, nisi a putore potius, quod putidus
odoribus soepe ex sulphure et alumine. Extra oppida a puteis puticuli, quod ibi
in puteis obruebantur homines, nisi potius, ut Aelius scribit, puticuli 4 quod
putescebant ibi cadavera proiecta, qui locus publicus ultra Esquilias. 5 Itaque eum Afranius /mti/ucos 6 in Togata appellat,
quod inde suspiciunt per p?*teos 7 lumen. 26. Lacus lacuna magna, ubi aqua
contineri potest. Palus paululum aquae in altitudinem et palam latius diffusae.
Stagnum a Graeco, quod ii 1 o-reyvov quod non habet rimam. 2 Hinc ad villas
rutunda 3 stagna, quod rutundum facillime continet, anguli maxime laborant. §
25. 1 For summi. 2 Buttmann, for potamon sic po tura potu. 3 Victorius, for pe. 4
Mue.,for puticulae. 5 For exquilias. 6 Scaliger, for cuticulos. 7 Canal, for
perpetuos. § 26. 1 For 11. 2 Scaliger, for nomen habet primam. 3 B, for
rutundas. § 25. Or ' pit '; derivative of root in pidare ' to cut, think,' cf.
amputare ' to cut off.' 6 Aeolis, nom. pi. = Greek AloXeis. " This and
ttvtcos are unknown in the extant remains of Aeolic Greek, but a number of
Aeolic words show the change : anv for a-no, vfioCcos for ofiotcos. d The
modern Pozzuoli, on the Bay of Naples, in a locality characterized by volcanic
springs and exhalations; V.'s derivation is correct. * Page 65 Funaioli. ' The
Roman ' potters' field,' for the poor and the slaves. * Com. Rom. Frag. 430
Ribbeck 3; with a jesting transposition of the consonants. Cf. for a similar
effect ' pit-lets ' and ' pit-lights.' The description suggests that they were
constructed like the Catacombs. If this moisture is in the ground no matter how
far down, in a place from which it pote ' can ' be taken, it is a puteus ' well
' °; unless rather because the Aeolians 6 used to say, like 7ruTa/zos c for
Trorafios ' river,' so also Trvreos ' well ' for iroreos ' drinkable,' from
pohis ' act of drinking,' and not (f>peap ' well ' as they do now. From
patei ' wells ' comes the town- name, such as Puteoli, d because around this
place there are many hot and cold spring-waters; unless rather from putor '
stench,' because the place is often putidus ' stinking ' with smells of sulphur
and alum. Outside the towns there are puticuli ' little pits,' named from putei
' pits,' because there the people used to be buried in putei ' pits '; unless
rather, as Aelius e writes, the puticuli are so called because the corpses
which had been thrown out putescebant ' used to rot ' there, in the public burial-place
f which is beyond the Esqui- line. This place Afranius 9 in a comedy of Roman
life calls the Putiluci ' pit-lights,' for the reason that from it they look up
through putei ' pits ' to the lumen ' light.* 26. A lacus ' lake ' is a large
lacuna a ' hollow,' where water can be confined. A palus b ' swamp ' is a
paululum ' small amount ' of water as to depth, but spread quite widely palam '
in plain sight.' A stagnum c ' pool ' is from Greek, because they gave the name
o-reyvos d ' waterproof ' to that which has no fissure. From this, at
farmhouses the stagna ' pools ' are round, because a round shape most easily
holds water in, but corners are extremely troublesome. §26. ° Lacuna is a
derivative of lacus. 6 Palus, paulu- lum, palam are all etymologically
distinct. e Properly, a pool without an outlet; perhaps akin to Greek arayuv '
drop (of liquid).' d Original meaning, ' covered.' Fluvius, quod fluit, item
flumen : a quo lege praediorum urbanorum scribitur 1 : Stillicidia fluminaque 2
ut ita 3 cadant fluantque; inter haec hoc inter(est), quod stillicidium eo quod
stillatim cadit, 4 flumen quod fluit continue. 28. Amnis id flumen quod circuit
aliquod : nam ab ambitu amnis. Ab hoc qui circum Aternum 1 habitant, Amiternini
appellati. Ab eo qui popu- lum candidatus circum it, 2 ambit, et qui aliter
facit, indagabili ex ambitu causam dicit. Itaque Tiberis amnis, quod ambit
Martium Campum et urbem; op- pidum Interamna dictum, quod inter amnis est
constitutum; item Antemnae, quod ante amnis, qu(a> Anto 3 influit in
Tiberim, quod bello male ac- ceptum consenuit. 29. Tiberis quod caput extra
Latium, si inde nomen quoque exfluit in linguam nostram, nihil (ad) 1
eTv/ioAoyov Latinum, ut, quod oritur ex Samnio, For scribitur scribitur. 2 For flumina quae. 8 L. Sp.,
after Gothofredus, for ut ita. 4 a, Pape, for cadet. §28. 1 Aug., with B, for
alterunum. 2 For id. 3 Canal, for quanto. § 29. 1 Added by Thiersch. § 27. a
Cf. Digest, viii. 2. 17. That is, rain-waters dripping from roofs and streams
resulting from rain shall in city properties not be diverted from their present
courses. Such supplies of water were in early days a real asset. § 28. "
Probably to be associated with English Avon (from Celtic word for ' river '),
and not with ambire ' to go around.' b Good etymology; Amiternum was an old
city in the Sabine country, on the Aternus River; with ambi- ' around ' in the
form am-, as in amicire ' to place (a garment) around.' Fluvhis ' river ' is so
named because it jiuit ' flows,' and likewise jiumen ' river ' : from which is
written, according to the law of city estates," Stillicidia ' rain-waters
' and flumina ' rivers ' shall be allowed to fall and to flow without
interference. 6 Between these there is this difference, that stillicidium '
rain-water ' is so named because it cadit ' falls ' stillatim ' drop by drop,'
and Jiumen ' river ' because it jiuit ' flows ' uninterruptedly. 28. An amnis a
is that river which goes around something; for amnis is named from ambitus '
circuit.' From this, those who dwell around the Aternus are called Amiternini '
men of Amiternum.' 6 From this, he who circum it ' goes around ' the people as
a candi- date, ambit ' canvasses,' and he who does otherwise than he should,
pleads his case in court as a result of his investigable ambitus '
canvassing.'" Therefore the Tiber is called an amnis, because it ambit '
goes around ' the Campus Martius and the City d; the town Interamna ' gets its
name from its position inter amnis ' between rivers '; likewise Antemnae,
because it lies ante amnis ' in front of the rivers,' where the Anio flows into
the Tiber a town which suffered in war and wasted away until it perished. 29.
The Tiber, because its source is outside Latium, if the name as well flows
forth from there into our language, does not concern the Latin ety- mologist;
just as the Volturnus, because it starts from e That is, for corrupt
electioneering methods. d The Tiber swings to the west at Rome, forming a
virtual semicircle. A city in Umbria, almost encircled by the river Nar. § 29.
Adjective from voltur ' vulture '; there was a Mt. Voltur farther south, on the
boundary between Samnium and Apulia. Volturnus nihil ad Latinam linguam : at 2
quod proxi- mum oppidum ab eo secundum mare Volturnum, ad nos, iam 3 Latinum
vocabulum, ut Tiberinus no(me)n.' Et colonia enim nostra Volturnu?/? 5 et deus
Tiberinus. 30. Sed de Tiberis nomine anceps historia. Nam et suum Etruria et
Latium suum esse credit, quod fuerunt qui ab Thebri vicino regulo Veientum 1
dixe- rint appellat?fimam 4 Novam Viam locus sacellum (Ve>labrum. 5 44. Velabrum a vehendo. Velaturam facere etiam nunc
dicuntur qui id mercede faciunt. Merces (dicitur a mcrendo et aere) huic vecturae qui
ratibus transibant quadrans. Ab eo Lucilius scripsit : Quadrantis ratiti. VIII.
45. Reliqua urbis loca olim discreta, cum Argeorum sacraria septem et viginti
in (quattuor) §43. x Added by Laetus. 2 Mue., with M, for auen- tinum. 3 Added by L. Sp. 4
Turnebus, for fimam. 5 Mue., for labrum. § 43. ° Page 115 Funaioli. Etymologies
of place-names are particularly treacherous; none of those given here ex-
plains Aventinus. V. elsewhere (de gente populi Romani, quoted by Servius in
Aen. vii. 657) says that some Sabines established here by Romulus called it
Aventinus from the Avens, a river of the district from which they had come. 6
Frag. Poet. Rom. 27 Baehrens; R.O.L. ii. 56-57 Warming- ton. c The spelling
with d is required by the sense. d V. says that a ferry-raft was called a
velabrum, and that this name was transferred to the passage on which the rafts
had plied, when it was filled in and had become a street; but that there
survived a chapel in honour of the ferry-rafts. § 44. ° Correct etymology. 6
Incorrect etymology. -±5 several origins. Naevius b says that it is from the
aves ' birds,' because the birds went thither from the Tiber; others, that it
is from King Aventinus the Alban, because he is buried there; others that it is
the Adventine c Hill, from the adventus ' coming ' of people, because there a
temple of Diana was estab- lished in which all the Latins had rights in common.
I am decidedly of the opinion, that it is from advectus ' transport by water ';
for of old the hill was cut off from everything else by swampy pools and
streams. Therefore they advehebaniur ' were conveyed ' thither by rafts; and
traces of this survive, in that the way by which they were then transported is
now called Velabrum ' fern",' and the place from which they landed at the
bottom of New Street is a chapel of the Velabra. " 44. Velabrum ° is from
vehere ' to convey.' Even now, those persons are said to do velatura '
ferrying,' who do this for pay. The merces 6 ' pay ' (so called from merere '
to earn ' and aes ' copper money ') for this ferrying of those who crossed by
rafts was a farthing. From this Lucilius wrote c : Of a raft-marked farthing. 1
* VIII. 45. The remaining localities of the City were long' ago divided off,
when the twenty-seven c 1272 Marx. d The quadrans or fourth of an as was marked
with the figure of a raft. § 45. ° It would seem simpler if the shrines
numbered twenty-four, six in each of the four sections of Rome. But both here
and in vii. 44 the number is driven as twenty-seven. It is hardly likely that
in both places XXUII ( =XXVII) has been miswritten for XXIIII; yet this
supposition must be made by those who think that the correct number is twenty-
four. partis 1 urbi(s) 2 sunt disposita. Argeos dictos putant a principibus, qui cum /fercule
Argivo venerunt Romam et in Saturnia subsederunt. E quis prima scripta est regio Suburana, 3 secunda'
Esquilina, tertia Collina, quarta Palatina. 46. In Suburanae 1 regionis parte
princeps est Caelius mons a C#ele Vibenna, 2 Tusco duce nobili, qui cum sua
manu dicitur Romulo venisse auxilio contra 7atium 3 regem. Hinc post Caelis 4
obitum, quod nimis munita loca tenerent neque sine suspicione essent, deducti
dicuntur in planum. Ab eis dictus Vicus Tuscus, et ideo ibi Vortumnum stare,
quod is deus Etruriae princeps; de Caelianis qui a suspicione liberi essent,
traductos in eum locum qui vocatur Cfleliolum. 4-7. Cum Cflelio 1 coniunctum
Carinae et inter eas quern locum Caer(i)o/ensem 2 appellatum apparet, § 45. 1 L. Sp., for sacraria in
septem et uiginti partis. 2 Ijaetus, for urbi. 3 Aug., for suburbana F 1,
subura F 2 . § 46. 1 Aug., with B,for suburbanae. 2 Frag. Cass., for uibenno /
cf. Tacitus, Ann. iv. 65. 3 Puccius, \oith Servius in Aen. v. 560, for latinum.
4 Coelis Aug., for celii. § 47. 1 Laetus, for celion. 2 Kent; Caeliolensem ten
Brink {and similarly through the section); for ceroniensem. * Puppets or dolls
made of rushes, thrown into the Tiber from the Pons Sublicius every year on May
14, as a sacrifice of purification; the distribution of the shrines from which
they were brought was to enable them to take up the pollu- tion of the entire
city. Possibly the dolls were a substitute for human victims. The name Argei
clearly indicates that the ceremony was brought from Greece. § 46. Comparison
with § 47, § 50, § 52, § 54, shows that shrines of the Argei 6 were distributed
among the four sections of the City. The Argei, they think, were named from the
chieftains who came to Rome with Hercules the Argive, and settled down in
Saturnia. Of these sections, the first is recorded as the Suburan region, the
second the Esquiline, the third the Colline, the fourth the Palatine. 46. In
the section of the Suburan region, the first shrine ° is located on the Caelian
Hill, named from Caeles Yibenna, a Tuscan leader of distinction, who is said to
have come with his followers to help Romulus against King Tatius. From this
hill the followers of Caeles are said, after his death, to have been brought
down into the level ground, because they were in possession of a location which
was too strongly forti- fied and their loyalty was somewhat under suspicion.
From them was named the Vicus Tuscus ' Tuscan Row,' and therefore, they say,
the statue of Vertumnus stands there, because he is the chief god of Etruria;
but those of the Caelians who were free from suspicion were removed to that
place which is called Caeliohim ' the little Caelian.' 6 47. Joined to the
Caelian is Cannae ' the Keels '; and between them is the place which is called
Caerio- the sacra Argeorum (§ 50) used princeps, terticeps, etc., to designate
numerically the shrines in each pars; and that the place-name was set in the
nominative alongside the neuter numeral : therefore " the first is the
Caelian Hill " means that the first shrine is located on that hill. Cf. K.
O. Mueller, Zur Topographle Horns : ilber die Fragmenta der Sacra Argeorum bei
V., de Lingua Latlna,v. 8 (pp. 69-94 in C. A. Bottiger, Archaohgle und Kunst,
vol. i., Breslau, 1828). * The Caeliolum, spoken of also as the Caeliculus (or
-um) by Cicero, De liar. Resp. 15. 32, and as the Caelius Minor by Martial,
xii. 18. 6, seems to have been a smaller and less im- portant section of the
Caelian Hill. quod primae regionis quartum sacrarium scriptum sic est :
Caer(i)olensis 3 : quarticeps 4 circa Minerviuin qua in Caeli?/(m> monte(m)
B itur : in tabernola est. Cflcrolensis s a Carinarum 7 iunctu dictus; Carinae
pote a 8 caeri(m)onia, 9 quod hinc oritur caput Sacrae Viae ab Streniae sacello
quae pertinet in arce(m), 10 qua sacra quotquot mensibus feruntur in arcem et
per quam augures ex arce profecti solent inaugurare. Huius Sacrae Viae pars haec sola volgo nota, quae est
a Foro eunti primore 11 clivo. 48. Eidem regioni adtributa Subura, quod sub
muro terreo Carinarum; in eo est Argeorum sacel- lum sextum. Subura(m) 1 Iunius
scribit ab eo, quod fuerit sub antiqua urbc; cui testimonium potest esse, quod
subest ei 2 loco qui terreus murus vocatur. Sed (ego a) 3 pago potius Succusano
dictam puto Suc- cusam : (quod in nota etiam) 4 nunc scribitur (SVC) 5 3 Kent,
for cerolienses. 4 Aug., for quae
triceps. 5 Aug., for celio monte. 6 Kent, for cerulensis. 7 For carinaernm. 8
Jordan, for postea. 9 cerimonia Bek- ker, for cerionia. 10 Aug., and Frag.
Cass., for arce. 11 Aldus, for primoro. § 48. 1 Wissowa, for subura. 2
Victorius, for et. 3 Added by Laetus (a Frag. Cass.). 4 Added by Mae., after
Quintilian, Inst. Orat. i. 7. 29. 5 Added by Merck- lin, to fill a gap capable
of holding three letters, in F; cf. Quintilian, loc. cit. § 47. ° That is,
Caeliolensis ' pertaining to the Caeliolus.'' Through separation in meaning
from the primitive, the r has been subject to regular dissimilation as in
caerulus for *catlu- lensis, a obviously because the fourth shrine of the first
region is thus written in the records : Coeriolensis : fourth 6 shrine, near
the temple of Minerva, in the street by which you go up the Caelian Hill; it is
in a booth.' Caeriolensis is so called from the joining of the Carinae with the
Caelian. Carinae is perhaps from caerimonia ' ceremony,' because from here
starts the beginning of the Sacred Way, which extends from the Chapel of
Strenia d to the citadel, by which the offerings are brought ever)' year to the
citadel, and by which the augurs regularly set out from the citadel for the
observation of the birds. Of this Sacred Way, this is the only part commonly
known, namely the part which is at the beginning of the Ascent as you go from
the Forum. 48. To the same region is assigned the Subura, which is beneath the
earth-wall of the Cannae; in it is the sixth chapel of the Argei. Junius 6
writes that Subura is so named because it was at the foot of the old city (sub
urbe); proof of which may be in the fact that it is under that place which is
called the earth- wall. But I rather think that from the Succusan dis- trict it
was called Succusa; for even now when abbre- viated it is written SVC, with C
and not B as third his, Parilia for Palilia; possibly association with Carinae
furthered the change. * Cf. § 46, note a. e The words sinistra via or
dexteriore via may have been lost before in tabernola; cf. ten Brink's note. d
A goddess of health and physical well-being. § 48. " Etymology entirely
uncertain. The neuters quod and in eo, referring to Subura, mutually support
each other. 6 M. Junius Gracchanus, contemporary and partisan of the Gracchi;
page 1 1 Huschke. He wrote an antiquarian work Be Potestatibus. 45 V. tertia
littera C, non B. Pagus Succusanus, quod succurrit Carinis. 49. Sccundac
rcgionis Esquiliae. 1 Alii has scrip- serunt ab excubiis regis dictas, alii ab eo
quod (aes- culis} 2 excultae a rege Tullio essent. Huic origini magis concinunt
loca vicina, 3 quod ibi lucus dicitur Facutalis et Larum Querquetulanum
sacellum et l?*cus 4 Mefitis et Iunonis Lucinae, quorum angusti fines. Non mirum : iam diu enim late avaritia una (domina) 5
est. 50. Esquiliae duo montes habiti, quod pars (Op- pius pars) 1 Cespzus 2
mons suo antiquo nomine etiam nunc in sacris appellatur. In Sacris Argeorum
scriptum sic est : Oppius Mons : princeps quili(i>s 3 u/s 4 l?. 4 Sunt qui,
quod ibi vimineta 5 fuerint. Coin's 6 Quirinalis, (quod ibi) 7 Quirini fanum.
Sunt qui a Quiritibus, qui cum Tatio Curibus venerunt ad Roma(m), 8 quod ibi
habuerint castra. 52. Quod vocabulum coniunctarum regionum nomina obliteravit.
Dictos enim collis pluris apparet ex Argeorum Sacrificiis, in quibus scriptum
sic est : Collis Quirinalis : terticeps cis 1 aedem Quirini. Collis Salutaris : quarticeps
adversum est polinar cis 2 aedem Salutis. 13 Mue., for sceptius. 14 Mue., for quinticepsois.
15 Laetus, for lacum. 16 Scaliger, for esquilinis. § 51. 1 L. Sp., for colles.
2 Laetus, for uiminales. 3 Aug., with B, for uimino / cf Festus, 376 a 10 M. 4
L. Sp., after ten Brink (arae eius), for arae. 6 O, Aug., for uiminata. 6
Laetus, for colles. 7 Added by L. Sp. 8 Ten Brink; Romam Laetus; for ab Roma. §
52. 1 Mue., for terticepsois. 2 Apollinar cis Mue., for pilonarois. c
Apparently to be associated with putidus ' stinking,' because of the mention of
Mefitis a few lines before; but if so, the oe is a false archaic spelling, out
of place in putidus and its kin. Another possibility is that it is to be
connected with the plebeian gens Poetelia; one of this name was a member of the
Second Decemvirate, 450 b.c. d That is, adjacent to the sacristan's dwelling.
Cespian Hill : fifth shrine, this side of the Poetelian " Grove; it is on
the Esquiline. Cespian Hill : sixth shrine, at the temple of Juno Lucina, where
the sacristan customarily dwells.* 51. To the third region belong five hills,
named from sanctuaries of gods; among these hills are two that are well-known.
The .Viminal Hill got its name from Jupiter Viminius ' of the Osiers,' because
there was his altar; ■ but there are some a who assign its name to the fact
that there were vimineta ' willow- copses ' there. The Quirinal Hill was so
named because there was the sanctuary of Quirinus 6; others c say that it is
derived from the Quirites, who came with Tatius from Cures d to the vicinity of
Rome, because there they established their camp. 52. This name has caused the
names of the adjacent localities to be forgotten. For that there were other
hills with their own names, is clear from the Sacrifices of the Argei, in which
there is a record to this effect ° : Quirinal Hill : third shrine, this side of
the temple of Quirinus. Salutary Hill * : fourth shrine, opposite the temple of
Apollo, this side of the temple of Salus. §51. "Page 118 Funaioli. b
Quirinalis, Quirinus, Quirites belong together; but Cures is probably to be kept
apart. c Page 116 Funaioli. d An ancient city of the Sabines, about twenty-four
miles from Rome, the city of Tatius and the birthplace of Xnma Pompilius,
successor of Romulus; cf. Livy, i. 13, 18. § 53. ° Page 6 Preibisch. 6 Sal u
tar is, from salus ' preservation '; the temple perhaps marked the place of a
victory in a critical battle, or commemorated the end of a pestilence. We do
not know whether this Salus was the same as Iuppiter Salutaris. mentioned by
Cicero, De Finibus, iii. 20. 66; cf. the Greek Zevs aarrqp ' Zeus the Saviour.'
vol. l E 49 V. Collis Mucialis : quinticeps apud aedem Dei Fidi 3; in delubro,
ubi aeditumus habere solet. Colli's 4 Latiaris 5 : sexticeps in Vico Instef'ano
6 summo, apud au(gu)raculum'; aedificium solum est. Horum deorum arae, a quibus
cognomina habent, in cius regionis partibus sunt. 53. Quartae regionis
Palatium, quod Pallantes cum Euandro venerunt, qui et Palatini; (alii quod
Palatini), 1 aborigines ex agro Reatino, qui appeliatur Palatium, ibi
conse(de)runt 2; sed hoc alii a Palanto 3 uxore Latini putarunt. Eundem hunc locum a pecore
dictum putant quidam; itaque Naevius Balatium appellat. 5 1. Huic Cermalum et
Velias 1 coniunxerunt, quod in hac rcgione 2 scriptum est : Germalense :
quinticeps apud aedem Romuli. Et Veliense 3 : sexticeps in Velia apud aedem deum
Penatium. 3 For de i de fidi. 4 For colles. 5 M, Laetus, for latioris. 6 Jordan, for instelano; cf
Livy, xxiv. 10. 8, in vico Insteio. 7 Turtiebus,for auraculum. § 53. 1 Added by
A. Sp. 2 Fray. Cass., M, Laetus, for conserunt. 3 Mite., (Palantho L. Sp.), for
palantio / cf Fest. 220. 6 M. § 54. 1 For uellias. 2 M, Laetus, for religione.
3 Bentlnus, for uelienses. c 3Ivcialis, apparently from the gens Mucia; the
first known Mucius was the one who on failing to assassinate Porsenna, the
Etruscan king who was besieging Pome, burned his right hand over the altar-fire
and thus gained the cognomen Scae- vola ' Lefty.' Several Mucii with the
cognomen Scaevola were prominent in the political and legal life of Rome from
215 to 82 b.c. d Detts Fidivs was an aspect of Jupiter; cf. Greek Zev? marios.
e Latiaris 'pertaining to Latium'; Iuppiter Latiaris was the guardian deity of
the Latin Con- federation, cf. Cicero, Pro Milone, 31. 85. Mucial Hill e :
fifth shrine, at the temple of the God of Faith, 4 in the chapel where the
sacristan customarily dwells. Latiary Hill * : sixth shrine, at the top of
Insteian Row, at the augurs' place of observation; it is the only building. The
altars of these gods, from which they have their surnames, are in the various
parts of this region. 53. To the fourth region belongs the Palatine, so called
because the Pallantes came there* with Evan- der, and they were called also
Palatines; others think that it was because Palatines, aboriginal inhabitants
of a Reatine district called Palatium, 6 settled there; but others c thought
that it was from Palanto, d wife of Latinus. This same place certain
authorities think was named from the pecus ' flocks '; therefore Naevius e
calls it the Balalium f ' Bleat-ine.' 54. To this they joined the Cermalus °
and the Veliae, 6 because in the account of this region it is thus recorded c :
Germalian : fifth shrine, at the temple of Romulus, and Velian : sixth shrine,
on the Velia, at the temple of the deified Penates. § 53. ° For Palatium, there
is no convincing etymology. 6 An ancient city of the Sabines, on the Via
Salaria, forty- eight miles from Rome, on the banks of the river Velinus. '
Page 116 Funaioli. 4 According to Festus, 220. 5 M., Palanto was the mother of
Latinus; she is called Pallantia by Servius in Jen. viii. 51. e Frag. Poet.
Rom. 28 Baeh- rens; R.O.L. ii. 56-57 Warmington. 'As though from balare ' to
bleat.' § 54. "There is no etymology for Cermalus; the word began with C,
but for etymological purposes V. begins it with G, relying on the fact that in
older Latin C represented two sounds, c and g. 6 Apparently used both in the
singular, Velia, and in the plural, Veliae; there is no ety- mology. e Page 7
Preibisch. Germalum a germanis Romulo et Remo, quod ad ficum ruminalem, et ii
ibi inventi, quo aqua hiberna Tiberis eos detulerat in alveolo expositos.
Veliae unde essent plures accepi causas, in quis quod ibi pastores Palatini ex
ovibus 4 ante tonsuram inventam vellere lanam sint soliti, a quo vellera 5
dieuntur. IX. 55. Ager Romanus primum divisus in partis tris, a quo tribus
appellata Tztiensium, 1 Ramnium, Lueerum. Nominatae, ut ait Ennius, Titienses
ab Tatio, Ramnenses ab Romulo, Lueeres, ut Iunius, ab Lueumone; sed omnia haee
voeabula Tusca, ut Volnius, qui tragoedias 2 Tuscas seripsit, dicebat. 56. Ab
hoe partes 1 quoque quattuor urbis tribus dietae,ab loeis Suburana, Palatina,
Esquilina, Collina; quinta, quod sub Roma, Romilia; sic reliquae 2 tri(gin)ta 3
ab his rebus quibus in Tribu(u)m Libro 4 scripsi. X. 57. Quod ad loca quaeque
his coniuneta fuerunt, 4 Victorius, for quibus. 5 Laetvs, for uelleinera (uellaera
Frag. Cass.). § 55. 1 Groth, for tatiensium. 2 For tragaedias. § 56. 1 For
partis. 2 For reliqna, altered from re- liquae. 3 Turnebus, for trita. 4 Frag.
Cass., L. Sp., for libros. d Page 118 Funaioli. § 55. ° Roman possessions in
land, both state property and private estates; as opposed to ager peregrinus '
foreign land.' 6 None of the etymologies is probable, which is not surprising,
as they were of non-Latin origin, whether or not they were Etruscan. e Ann. i.
frag. lix. Vahlen 2; R.O.L. i. 38-39 Warmington. d Page 121 Funaioli; page 11
Huschke. e Page 126 Funaioli; Volnius is not mentioned elsewhere. § 56. ° The
four vrbanae tribus ' city tribes.' 6 The , V. 5±-57 Germalus, they say, is
from the germani ' brothers ' Romulus and Remus, because it is beside the
Fig-tree of the Suckling, and they were found there, where the Tiber's winter
flood had brought them when they had been put out in a basket. For the source
of the name Veliae I have found several reasons/* among them, that there the
shepherds of the Palatine, before the invention of shearing, used to vellere '
pluck ' the wool from the sheep, from which the vellera ' fleeces ' were named.
IX. 55. The Roman field-land a was at first divided into tris ' three ' parts,
from which they called the Titienses, the Ramnes, and the Luceres each a tribus
' tribe.' These tribes were named, 6 as Ennius says," the Titienses from
Tatius, the Ramnenses from Romulus, the Luceres, according to Junius/* from
Lucumo; but all these words are Etruscan, as Vol- nius, e who wrote tragedies
in Etruscan, stated. 56. From this, four parts of the City also were used as
names of tribes, the Suburan, the Palatine, the Esquiline, the Colline, a from
the places; a fifth, because it was sub Roma ' beneath the walls of Rome,' M as
called Romilian 6; so also the remaining thirty c from those causes which ris.
1 A qua vi natis dicta vita et illud a Lucilio : Vis est vita, vides, vis nos
facere omnia cogit. 64. Quare quod caelum principium, ab satu est dictus
Saturnus, et quod ignis, Saturnalibus cerei superioribus mittuntur. Terra Ops,
quod hie omne opus et hac opus ad vivendum, et ideo dicitur Ops mater, quod
terra mater. Haec enim Terris gentis omnis peperit et resumit denuo, quae Dat
cibaria, 8 Sciop.,/or uiere est uincere. 4 Scaliger, for palmam. § 63. 1 L.
Sp.; significantes Veneris Laetus; for signi- ficantes se ueris. ' Vincire is
in fact derived from an extension of the root seen in viere. 3 25 Vahlen 2;
R.O.L. i. 404-405 Warming- ton. h Palma and paria are etymologically separate. §
63. A Greek legend, invented to connect the name of Aphrodite with dpos ' foam
'; cf. Hesiod, Theogony, 188- 198. The name Aphrodite is probably of Semitic
origin. itself, from vinctura ' binding,' said vieri ' to be plaited,' that is,
vinciri ' to be bound ' f; whence there is the line in Ennius's Sota 9 : The
lustful pair were going, to plait the Love-god's garland. Palma ' palm ' is so
named because, being naturally bound on both sides, it has paria ' equal *
leaves.^ 63. The poets, in that they say that the fiery seed fell from the Sky
into the sea and Venus was born "from the foam-masses," ° through the
conjunction of fire and moisture, are indicating that the vis ' force' which
they have is that of Venus. Those born of this vis have what is called vita 6 '
life,' and that was meant by Lucilius c : Life is force, you see; to do
everything force doth compel us. 64. Wherefore because the Sky is the
beginning, Saturn was named from satus a ' sowing '; and because fire is a
beginning, waxlights are presented to patrons at the Saturnalia. 6 Ops c is the
Earth, be- cause in it is every opus ' work ' and there is opus ' need ' of it
for living, and therefore Ops is called mother, because the Earth is the.
mother. For she d All men hath produced in all the lands, and takes them back
again, she who Gives the rations, * Vis and vita are not connected etymological
ly. e 1340 Marx. § 64. ° This etymology is unlikely. * Confirmed by Festus, 54.
16 M. e Ops and opus are connected ety- mologically. d Ennius, Varia, 48 Vahlen
2; R.O.L. i. 412- 413 Warmington. 61 V. ut ait Ennius, quae Quod gerit fruges, Ceres;
antiquis enim quod nunc G C. 1 65. Idem hi dei Caelum et Terra Iupiter et Iuno,
quod ut ait Ennius : Istic est is Iupiter quem dico, quern Grneci vocant Aerem,
qui ventus est et nubes, imber postea, Atque ex imbre frigus, verities 1 post
fit, aer denuo. Hacc(e) 2 propter Iupiter sunt ista quae dico tibi, Qui 3
mortalis, (arva) 4 atque urbes beluasque omnis iuvat. Quod hi(n)c 5 omnes et
sub hoc, eundem appellans dicit : Divumque hominumque pater rex. Pater, quod
patefacit semen : nam turn esse 8 con- ceptual (pat)et, 7 inde cum exit quod
oritur. 66. Hoc idem magis ostendit antiquius Iovis nomen : nam olim Diovis et
Di(e)spiter 1 dictus, id est dies pater; a quo dei dicti qui inde, et diws 2 et
§ 64. 1 Lachmann; C
quod nunc G Mite.; for quod nunc et. § 65. 1 Laetus, for uentis. 2 Mor. Jlaupt;
haecce Mae.; for haec. 3 Aug., with B, for qua. 4 Added by Schoell. 5 L. Sp.,
for hie. 6 Mue., for est. 7 Mue., for et. § 66. 1 Laetus, for dispiter. 2
Bentinus, for dies. 'Varia, 49-50 Vahlen 2; R.O.L. i. 412-413 Warmington; gerit
and Ceres are not connected. / There was a time when C had its original value g
(as in Greek, where the third letter is gamma) and had taken over also the
value of K. The use of the symbol G for the sound g was later. C in the value g
survived in C. = Gaius, Cn. = Gnaeus. § 65. Varia, 54-58 Vahlen 2; R.O.L. i.
414-415 Warm- ington. * Iupiter and iuvare are not related. c An- as Ennius
says, e who Is Ceres, since she brings (gerit) the fruits. For with the
ancients, what is now G, was written C/ 65. These same gods Sky and Earth are
Jupiter and Juno, because, as Ennius says,° That one is the Jupiter of whom I
speak, whom Grecians call Air; who is the windy blast and cloud, and after- wards
the rain; After rain, the cold; he then becomes again the wind and air. This is
why those things of which I speak to you are Jupiter : Help he gives * to men,
to fields and cities, and to beasties all. Because all come from him and are
under him, he addresses him with the words c : O father and king of the gods
and the mortals. Pater ' father ' because he patefacit d ' makes evident ' the
seed; for then it patet ' is evident ' that concep- tion has taken place, when
that which is born comes out from it. 66. This same thing the more ancient name
of J upiter a shows even better : for of old he was called Diovis and
Diespiter, that is, dies pater ' Father Day " b; from which they who come
from him are called dei ' deities,' and dius ' god ' and divum ' sky,' whence
sub divo ' under the sky,' and Dius Fidius ' god of nates, 5S0 Vahlen 2; R.O.L.
i. 168-169 Warmington. d Pater and patere are not related. § 66. ° Iu- in
Iupiter, Diovis, Dies, deus, Dius, divum belong together by etymology. b K. O.
Mueller thought that Yarro meant dies as the old genitive, ' father of the
day,' instead of as a nominative in apposition; but this is hardly likely. 63
V. divum, unde sub divo, Dius Fidius. Itaque inde eius perforatum tectum, ut ea
videatur divum, id est caelum. Quidam negant sub tecto per hunc deierare
oportere. Aelius Dium Fid(i)um dicebat Diovis filium, ut Grceci Aiocr/vopoi'
Castorem, et putabat 3 hunc esse Sancum 4 ab Safeina lingua et Herculem a
Graeca. Idem hie Dis 5 pater dicitur infimus, qui est coniunctus terrae, ubi
omnia (ut) 6 oriuntur ita? abori- untur; quorum quod finis ortu(u)m, Orcus 8
dictus. 67. Quod Iovis Iuno coniunx et is Caelum, haec Terra, quae eadem
Tellus, et ca dicta, quod una iuvat cum love, Iuno, et Regina, quod huius omnia
ter- restria. 68. Sol 1 vel quod ita Sa&ini, vel (quod) 2 solus 3 ita
lucet, ut ex eo dco dies sit. Luna, vel quod sola lucet noctu. Itaque ea dicta
Noctiluca in Palatio : nam i.bi noctu lucet templum. Hanc ut Solem Apollinem
quidam Dianam vocant (Apollinis vocabulum Grae- cum alterum, altcrum Latinum),
et hinc quod luna in altitudinem et latitudinem simul it, 4 Diviana appel-
lata. Hinc Epicharmus Ennii Proserpinam quoque 3 Puccius, for putabant. 4
Scaliger, for sanctum. 6 Mm., for dies. 6 Added by Miie. 7 Mue., for ui. 8 Tnrnebus,
for ortus. § 68. 1 Laetus, with M, for sola. 2 Added by Aug., with B. 3 Sclop.,
for solum. 4 L. Sp., for et. c Page 60 Funaioli. d Sabine Sancus and the
Umbrian divine epithet Sangio- are connected with Latin sanclre ' to make
sacred,' sacer 'sacred.' ' Dis is the short form of dives ' rich,' cf. the
genitive divitis or ditis, and is not con- nected with dies; it is a
translation of the Greek ITAoutoji' ' Pluto,' as 'the rich one,' from -ttXoCtos
'wealth.' f The Italic god of death, not connected with ortus, but perhaps with
arcere ' to hem in,' as ' the one who restrains the dead.' § 67. a Not
connected either with Iupiter or with iitvare. 64 OX THE LATIN LANGUAGE, V.
6&-68 faith.' Thus from this reason the roof of his temple is pierced with
holes, that in this way the divum, which is the caelum ' sky,' may be seen.
Some say that it is improper to take an oath by his name, when you are under a
roof. Aelius c said that Dins Fidius was a son of Diovis, just as the Greeks
call Castor the son of Zeus, and he thought that he was Sancus in the Sabine
tongue, d and Hercules in Greek. He is like- wise called Dispater e in his
lowest capacity, when he is joined to the earth, where all things vanish away
even as they originate; and because he is the end of these ortus ' creations,'
he is called OrcusJ 67. Because Juno is Jupiter's wife, and he is Sky, she
Terra ' Earth,' the same as Tellus ' Earth,' she also, because she iuvat '
helps ' una ' along ' with Jupiter, is called Juno,° and Regina ' Queen,'
because all earthly things are hers. 68. Sol a ' Sun ' is so named either
because the Sabines called him thus, or because he solus ' alone ' shines in
such a way that from this god there is the daylight. Luna ' Moon ' is so named
certainly be- cause she alone ' lucet ' shines at night. Therefore she is
called Noctiluca ' Night-Shiner ' on the Pala- tine; for there her temple noctu
lucet ' shines by night.' 6 Certain persons call her Diana, just as they call
the Sun Apollo (the one name, that of Apollo, is Greek, the other Latin); and
from the fact that the Moon goes both high and widely, she is called Diviana. c
From the fact that the Moon is wont to be under the § 6S. " Not connected
with solus. * Either because the white marble gleams in the moonlight, or because
a light was kept burning there all night. 'An artificially pro- longed form of
Diana; V. seems to have had in mind deviare ' to go aside ' as its basis. vol.
if appellat, quod solet esse sub terris. Dicta Proserpina, quod haec ut serpens
modo in dexteram modo in sinisteram partem late movetur. Serpere et proser-
pere idem dicebant, ut Plautus quod scribit : Quasi proserpens bestia. 69. Quae
ideo quoque videtur ab Latinis Iuno Lucina dicta vel quod est e(t) 1 Terra, ut
physici dicunt, et lucet; vel quod 2 ab luce eius qua quis conceptus est usque
ad earn, qua partus quis in lucem, (l)una 3 iuvat, donee mensibus actis
produxit in lucem, ficta ab iuvando et luce Iuno Lucina. A quo parientes earn
invocant : luna enim nascentium dux quod menses huius. Hoc vidisse antiquas
apparet, quod mulieres potissimum supercilia sua attribuerunt ei deae. Hie enim
debuit maxime collocari Iuno Lucina, ubi ab diis lux datur oculis. 70. Ignis a
(g)nascendo, 1 quod hinc nascitur et omne quod nascitur ignis s(uc)cendit 2;
ideo calet, ut qui denascitur eum amittit ac frigescit. Ab ignis iam maiore vi
ac violentia Volcanus dictus. Ab eo quod § 69. 1 L. Sp., for e . 2 For quod
uel. 3 Sciop., for una. § 70. 1 Mue., for nascendo. 2 OS., for scindit. d
Ennius, Varia, 59 Vahlen 2 . Proserpina is really borrowed from Greek
Hepoe6vri, but transformed in popular speech into a word seemingly of Latin
antecedents. e Poenulus 1034, Stichus 724; in both passages meaning a snake. §
69. ° Lucina, from lux ' light,' indicates Juno as goddess of child-birth. 6
Equal to ' full moon,' or ' month.' lands as -well as over them, Ennius's
Epicharmus calls her Proserpina.* Proserpina received her name because she,
like a serpens ' creeper,' moves widely now to the right, now to the left.
Serpere ' to creep ' and proserpere ' to creep forward ' meant the same thing,
as Plautus means in what he writes e : Like a forward-creeping beast. 69. She
appears therefore to be called by the Latins also Juno Lucina, either because
she is also the Earth, as the natural scientists say, and lucet ' shines '; or
because from that light of hers 6 in which a conception takes place until that
one in which there is a birth into the light, the Moon continues to help, until
she has brought it forth into the light when the months are past, the name Juno
Lucina was made from iuvare ' to help ' and lux ' light.' From this fact women
in child-birth invoke her; for the Moon is the guide of those that are born,
since the months belong to her. It is clear that the women of olden times
observed this, because women have given this goddess credit notably for their
eyebrows." For Juno Lucina ought especially to be established in places
where the gods give light to our eyes. 70. Ignis ' fire ' is named from gnasci
a 'to be born,' because from it there is birth, and everything which is born
the fire enkindles; therefore it is hot, just as he who dies loses the fire and
becomes cold. From the fire's vis ac violentia ' force and violence,' now in
greater measure, Vulcan was named." From the fact that fire on account of
its brightness fulget e Because the eyebrows protect the eyes by which we enjoy
the light (Festus, 305 b 10 M.). § 70. a False etymologies. ignis propter
splendoreni fulget, fulgwr 3 et fulmen, et fulgur(itum) 4 quod fulmine ictum.
71. (In) 1 contrariis diis, ab aquae lapsu lubrico lt/mpha. Lympha Iuturna quae
iuvaret : itaque multi aegroti propter id nomen hinc aquam petere solent. A
fontibus et fluminibus ac ceteris aqm's 2 dei, ut Tiberinus ab Tiberi, et ab
lacu Velini Velinia, et Lymphae Com(m)otiZ(e)s 3 ad lacum Cutiliensem a
commotu, quod ibi insula in aqua commovetur. 72. Neptunus, quod mare terras
obnubit ut nubes caelum, ab nuptu, id est opertione, ut antiqui, a quo nuptiae,
nuptus dictus. Salacia Neptuni ab salo. Vem'lia 1 a
veniendo ac vento illo, quern Plautus dicit : Quod ille 2 dixit qui secundo
vento vectus est Tranquillo mari, 3 ventum gaudeo. 73. Bellona ab bello nunc,
quae Duellona a duello. 3 Canal, for fulgor. 4 Turnebus, for fulgur. § 71. 1
Added by Madvig, who began the sentence here instead of after diis. 2 V, p,for
ceteras aquas. 3 GS„ for comitiis. § 72. 1 Aug., for uenelia. 2 mss. of
Plautus, for ibi F. 3 mss. of Plautus have mare. 6 The three words are from
fulgere ' to flash '; but the -Hum of fulguritum is suflixal only, and is not
connected with ictum. § 71. ° Properly from the Greek vu^ij, with dissimilative
change of the first consonant. 6 The first part may be the same element seen in
Iupiter, but is certainly not connected with iuvare. e A lake in the Sabine
country, formed by the spreading out of the Avens River a few miles southeast
of Interamna. d A lake in the Sabine country, a few miles east of Reate, in
which there was a floating island which drifted with the wind. § 72. ° Neptunus
is not connected with the other words, though nubes may perhaps be related to
nubere and its' flashes,' come fulgur ' lightning-flash ' and fulmen '
thunderbolt,' and what has been fulmine ictum ' hit by a thunderbolt ' is
catted fulguritum. b 71. Among deities of an opposite kind, Lympha a '
water-nymph ' is derived from the water's lapsus lubricits ' slippery gliding.'
Juturna 6 was a nymph whose function was ittvare ' to give help '; therefore
many sick persons, on account of this name, are wont to seek water from her
spring. From springs and rivers and the other waters gods are named, as
Tiberinus from the river Tiber, and Yelinia from the lake of the Velinus, c and
the Commotiles ' Restless ' Nymphs at the Cutilian Lake, d from the commotus '
motion,' because there an island commovetar ' moves about ' in the water. 72.
Neptune, because the sea veils the lands as the clouds veil the sky, gets his
name from nuptus ' veiling,' that is, opertio ' covering,' as the ancients
said; from which nupiiae ' wedding,' nuptus ' wed- lock ' are derived. Salacia,
6 wife of Neptune, got her name from salum ' the surging sea.' Venilia c was
named from venire ' to come ' and that ventus ' wind ' which Plautus mentions d
: As that one said who with a favouring wind was borne Over a placid sea : I'm
glad I went.* 73. Bellona ' Goddess of War ' is said now, from helium a ' war,'
which formerly was Duellona, from derivatives. 6 Almost certainly an abstract
substantive to salax ' fond of leaping, lustful, provoking lust *; though
popularly associated with salum. c There is a Venilia in the Aeneid, x. 76, a
sea-nymph who is the mother of Turnns. d Cistellaria, 14-15. * Punning on
ventum. : the last phrase may mean also " I'm glad there was a wind."
§ 73. ' Correct. 69 V. Mars ab eo quod maribus in bello praeest, aut quod
Sabinis acceptus ibi est Mamers. Quirinus a Quiri- tibus. Virtus ut viri^us 1 a
virilitate. Honos ab 2 onere : itaque honestum dicitur quod oneratum, et dictum
: Onus est honos qui sustinet rem publicam. Castoris nomen Graecum, Pollucis a
Graecis; in Latinis litteris veteribus nomen quod est, inscribitur ut IloXvSevK-qs
3 Polluces, non ut nunc 4 Pollux. Con-
cordia a corde congruente. 74. Feronia, Minerva, Novensides a Sa&inis. Paulo aliter ab eisdem
dicimus haec : Palem, 1 Vestam, Salutem, Fortunam, Fontem, Fidem. E(t> arae
2 Sabinum linguam olent, quae Tati regis voto sunt Romae dedicatae : nam, ut
annales dicunt, vovit Opi, Florae, Vediovi 3 Saturnoque, Soli, Lunae, Volcano
ct Summano, itemque Larundae, Termino, Quirino, Vortumno, Laribus, Dianae
Lucinaeque; e quis non- nulla nomina in utraque lingua habent radices, ut
arbores quae in confinio natae in utroque agro ser- § 73. 1 Scaliger, for uiri
ius. 2 After ab, Woelfflin deleted honesto. 3 For pollideuces. 4 For nuns. §
74. 1 Scaliger, for hecralem. 2 Mue., for ea re. 3 Mue., for floreue dioioui. 6
Mars and Mamers go together, but mares ' males ' is quite distinct. c Virtus is
in fact from vir. d Honos and onus are quite distinct. * Com. Rom. Frag., page
147 Ribbeck 3 . 'As in inscriptions, where such spellings are found. 9
Essentially correct. § 74. ° An old Italian goddess, later identified with
Juno. 6 Apparently ' new settlers,' from novus and insidere, used of the gods
brought from elsewhere as distinct from the indigetes or native gods. c It is
unlikely that all the deities of the duellum. Mars is named from the fact that
he com- mands the mares ' males ' in war, or that he is called Mamers 6 among
the Sabines, with whom he is a favourite. Quirinus is from Quirites. Virtus '
valour,' as viritus, is from virilitas ' manhood.' e Honos ' honour, office '
is said from onus d ' burden '; therefore hones- turn ' honourable ' is said of
that which is oneratum ' loaded with burdens,' and it has been said : Full
onerous is the honour which maintains the state/ The name of Castor is Greek,
that of Pollux likewise from the Greeks; the form of the name which is found in
old Latin literature 1 is Polluces, like Greek lloXvSevKijs, not Pollux as it
is now. Concordia ' Con- cord ' is from the cor congruens ' harmonious heart.'
9 74. Feronia, a Minerva, the Novensides 6 are from the Sabines. With slight
changes, we say the follow- ing, also from the same people c : Pales, d Vesta,
Salus, Fortune, Fons, e Fides ' Faith.' There is scent of the speech of the
Sabines about the altars also, which by the vow of King Tatius were dedicated
at Rome : for, as the Annals tell, he vowed altars to Ops, Flora, Vediovis and
Saturn, Sun, Moon, Vulcan and Summa- nus, f &nd likewise to Larunda, 9
Terminus, Quirinus, V er- tumnus, the Lares, Diana and Lucina; some of these
names have roots in both languages,* like trees which have sprung up on the
boundary line and creep about next two lists were brought in from elsewhere;
many of the names are perfectly Roman. d Goddess of the shepherds, who
protected them and their flocks. ' God of Springs; cf. vi. 22. 1 A mysterious
deity who was considered responsible for lightning at night. * Called also
Lara, a tale-bearing nymph whom Jupiter deprived of the power of speech. *
Quite possible, but very unlikely in the cases of Saturn and Diana. pwnt* :
potest enim Saturnus hie de alia causa esse dictus atque in Sabinis, et sic
Diana, 5 de quibus supra dictum est. XL 75. Quod ad immortalis attinet, haec;
de- inceps quod ad mortalis attinet videamus. De his animalia in tribus locis
quod sunt, in aere, in aqua, in terra, a summa parte (ad) 1 infimam descendam.
Primum nomm(a) omm'wm 2 : alites (ab) alis, 3 volucres a volatu. Deinde
generatim : de his pleraeque ab suis vocibus ut haec : upupa, cuculus, corvus,
Airundo, ulula,bubo; item haec : pavo, anser,gallina,columba. 76. Sunt quae
aliis de causis appellatae, ut noctua, quod noctu canit et vigilat,
lusci(ni)ola, 1 quod luctuose canere existimatur atque esse ex Attica Progne in
luctu facta avis. Sic galeritfus 2 et motacilla, altera quod in capite habet
plumam elatam, altera quod semper movet caudam. Merula, quod mera, id est sola,
volitat; contra ab eo graguli, quod gregatim, * For serpent. 5 Aldus, for
dianae. §75. 1 Added by O, II. 2 Fay; nomen omnium Mite.; for nomen nominem. 3
Aug., for alii. §76. 1 Victorius, for lusciola. 2 Aug., with B, for galericus.
* Saturn in § 64, Diana in § 68. §75. "The first six, except hirvndo (of unknown
ety- mology), are onomatopoeic. Of the last four, pavo is borrowed from an
Oriental language; anser is an old Indo- European word; gallina is ' the Gallic
bird '; cohimba is named from its colour. §76. "Perhaps correct, if from
luges-cania 'sorrow- singer.' * Procne, daughter of Pandion king of Athens and
wife of Tereus king of Thrace, killed her son Itys and served him to his father
for food, in revenge for his ill-treat- ment and infidelity; see Ovid,
Metamorphoses, vi. 424-674. c Literally ' hooded,' wearing a galerum or
hood-like helmet. d If not correct, then a very reasonable popular etymology.
in both fields : for Saturn might be used as the god's name from one source
here, and from another among the Sabines, and so also Diana; these names I have
discussed above.* XL 75. This is what has to do with the immortals; next let us
look at that which has to do with mortal creatures. Amongst these are the
animals, and because they abide in three places — in the air, in the water, and
on the land — I shall start from the highest place and come down to the lowest.
First the names of them all, collectively : alites ' winged birds ' from their
alae ' wings,' volucres ' fliers ' from volaius ' flight.' Next by kinds : of
these, very many are named from their cries, as are these : upupa ' hoopoe,'
cuculus ' cuckoo,' corvus ' raven,' hirundo ' swallow,' ulula ' screech-owl,'
bubo ' horned owl '; likewise these : pavo ' peacock,' anser ' goose,' gallina
' hen,' columba ' dove.' ° 76. Some got their names from other reasons, such as
the noctua ' night-owl,' because it stays awake and hoots noctu ' by night,'
and the lusciniola ' night- ingale,' because it is thought to canere ' sing '
luctuose ' sorrowfully ' ° and to have been transformed from the Athenian Procne
6 in her luctus ' sorrow,' into a bird. Likewise the galeritus c ' crested lark
' and the motacilla ' wagtail,' the one because it has a feather standing up on
its head, the other because it is always moving its tail."* The merula '
blackbird ' is so named because it flies mera ' unmixed,' that is, alone e; on
the other hand, the graguli f 'jackdaws ' got their names because they fly
gregatim ' in flocks,' as certain e That is, without other birds, like wine
without water : an absurd etymology. f Properly graculi; not connected with
greges. ut quidam Graeci greges yepyepa. Ficedula(e)
3 et miliariae a cibo, quod alterae fico, alterae milio fiunt pingues. XII. 77.
Aquatilium vocabula animalium partim sunt vernacula, partim peregrina. Foris
muraena, quod p.vpa.iva Gracce, cybium 1 et thynnus, cuius item partes Graecis
vocabulis omnes, ut melander atque uraeon. Vocabula piscium pleraque translata
a ter- restribus ex aliqua parte similibus rebus, ut anguilla, lingulaca, sudis
2; alia a coloribus, ut haec : asellus, umbra, turdus; alia a vi quadam, ut
haec : lupus, canicula, torpedo. Item in conchyliis aliqua ex Graecis, ut
peloris, ostrea, echinus. Vernacula ad similitudinem, ut surenae, 3 pectunculi,
ungues. XIII. 78. Sunt etiam animalia in aqua, quae in terram interdum exeant :
alia Graecis vocabulis, ut pohypus, hzppo(s) potamios, 1 crocodilos, 3 alia
Latinis, 3 Ed. Veneta, for
ficedula. §77. 1 Aldus, for cytybium. 2 Aldus, for lingula casudis. 3 For
syrenae. § 78. 1 L. Sp., for yppo potamios. 2 For crocodillos. 9 Correct; V.,
De Re Rustica, iii. 5. 2, speaks of miliariae as prized delicacies, raised and
fattened for the table. § 77. The identification of many animals and fishes is
quite uncertain, and the translation is therefore tentative. But the
etymological views in § 77 and § 78 are approximately correct. 6 More
precisely, the flesh of the young tunny salted in cubes. " Seemingly a
variant form for melan- dryon, Greek fie\dv8pvoi> ' slice of the large tunny
called He\dv8pvs or black-oak.' d From Greek ovpatos 'pertain- ing to the tail
(oi)pa).' 'Diminutive of anguis 'snake.' / Because flat like a lingua ' tongue
'; lingulaca means also Greeks call greges ' flocks ' yepytpa. Ficedulae ' fig-
peckers ' and miliariae ' ortolans ' are named from their food, 9 because the
ones become fat on the Jicus ' fig,' the others on milium ' millet.' XII. 77.
The names of water animals are some native, some foreign." From abroad
come muraena ' moray,' because it is pvpaiva in Greek, cybium ' young tunny ' 6
and thunnus ' tunny,' all whose parts likewise go by Greek names, as melander '
black-oak-piece ' and uraeon d ' tail-piece.' Very many names of fishes are
transferred from land objects which are like them in some respect, as anguilla
e ' eel,' lingulaca f ' sole,' sudis 9 ' pike.' Others come from their colours,
like these : asellus ' cod,' umbra ' grayling,' turdus ' sea- carp.' h Others
come from some physical power, like these : lupus ' wolf-fish,' canicula '
dogfish,' torpedo 1 electric ray.' * Likewise among the shellfish there are
some from Greek, as peloris ' mussel,' ostrea ' oyster,' echinus ' sea-urchin
'; and also native words that point out a likeness, as surenaej pectunculi k '
scallops,' ungues 1 ' razor-clams.' XIII. 78. There are also animals in the
water, which at times come out on the land : some with Greek names, like the
octopus, the hippopotamus, the crocodile; others with Latin names, like rana '
frog,' ' chatter-box, talkative woman.* ' On land, a ' stake.' * On land,
respectively ' little ass,' ' shadow,' * thrush.' ' On land, respectively '
wolf,' ' little dog,' ' numbness.' 1 Of unknown meaning, and perhaps a corrupt
reading; Groth, De Codice Florentino, 27 (105), suggests pernae from Pliny,
Nat. Hist, xxxii. 11. 54. 154, who mentions the perna as a sea-mussel standing
on a high foot or stalk, like a haunch of ham with the leg. * On land, ' little
combs,' diminutive of pecten. 1 ' Finger-nails '; perhaps not the razor-clam,
but a small clam shaped like the finger-nail. 75 V. ut rana, (anas), 3 mergus; a quo Graeci ea quae
in aqua et terra possunt vivere vocant dfufiifiia. E quis rana ab sua dicta
voce, anas a nando, mergus quod mergendo in aquam captat escam. 79. Item alia 1
in hoc genere a Graecis, ut quer- quedula, (quod) 2 K€pK?yS?;s, 3 alcedo, 4
quod ea (xAkcwv; Latina, ut testudo, quod testa tectum hoc animal, lolligo,
quod subvolat, littera commutata, primo vol- ligo. Ut ^4egypti in flumine
quadrupes sic in Latio, nominati lw(t)ra 5 et fiber. Lw(t)ra, 5 quod succidere
dicitur arborum radices in ripa atque eas dissolvere : ab (luere) ktra. 6
Fiber, ab extrema ora fluminis dextra et sinistra maxime quod solet videri, et
antiqui februm dicebant extremum, a quo in sagis fimbr(i)ae ct in iecore
extremum fibra, fiber dictus. XIV. 80. De animalibus in locis terrestribus quae sunt
hominum propria primum, deinde de pecore, tertio de feris scribam. Incipiam ab honore publico. 3
Added by Aug. § 79. 1 L. Sp., with B, for aliae. 2 Added by Kent. 3 OS., for
cerceris. 4 Groth; halcedo Laettis; for algedo. 5 GS.; lytra Turnebus; for
lira. 6 Stroux; ab luere Scaliger; for ab litra. § 78. Of. § 77, note a. § 79.
Conjectural purely. * An absurd etymology. c Originally udra ' water-animal,'
with I from association with lutum ' mud ' or lutor ' washer.' V. attributes to
the otter the tree-felling habit of the beaver. d Properly ' the brown animal.'
e Fiber, fimbriae, fibra have no etymologi- cal connexion. anas ' duck,' mergus
' diver.' Whence the Greeks give the name amphibia to those which can live both
in the water and on the land. Of these, the rana is named from its voice, the
anas from nare ' to swim,' the mergus because it catches its food by mergendo '
diving ' into the water. 79. Likewise there are other names in this class, that
are from the Greeks, as querquedula ' teal,' because it is Ke/DK/}S?;?,° and
alcedo ' kingfisher,' because this is olXkvcjv : and Latin names, such as
testudo ' tortoise,' because this animal is covered with a testa ' shell,' and
lolligo ' cuttle-fish,' because it volat ' flies ' up from under, 6 originally
volligo, but now with one letter changed. Just as in Egypt there is a quadruped
living in the river, so there are river quadrupeds in Latium, named Intra '
otter ' and fiber ' beaver.' The lutra c is so named because it is said to cut
off the roots of trees on the bank and set the trees loose : from luere ' to
loose,' lutra. The beaver d was called fiber because it is usually seen very
far off on the bank of the river to right or to left, and the ancients called a
thing that was very far off afebrum; from which in blankets the last part is
called fimbriae ' fringe ' and the last part in the liver is the fibra '
fibre.' 6 XIV. 80. Among the living beings on the land, I shall speak first of
terms which apply to human beings, then of domestic animals, third of wild
beasts. I shall start from the offices of the state. The Consul was § 80.
Properly, consulere is derived from consul. Of consul, at least four reasonable
etymologies are proposed, the simplest being that it is from com+sed ' those
who sit to- gether,' as there were two consuls from the beginning; the I for d
being a peculiarity taken from the dialect of the Sabines (cf. lingua for older
dingua). Consu Jnominatus qui consuleret populum et senatum, nisi illinc potius
uiide Accius 1 ait in Bruto : Qui recte consulat, consul /iat. 2 Praetor dictus
qui praeiret iure et exercitu; a quo id Lucilius : Ergo praetorum est ante et
praeire. 81. Censor ad cuius
censionem, id est arbitrium, censeretur populus. Aedilis qui aedis sacras et
privatas procuraret. Quaestores a quaerendo, qui conquirerent publicas pecunias
et maleficia, quae triumviri capitales nunc conquirunt; ab his postea qui quaestionum
iudicia exercent quaes^tores 1 dicti. Tribuni militum, quod terni tribus
tribubus Ramnium, Lucerum, Titium olim ad exercitum mitte- bantur. Tribuni
plebei, quod ex tribunis militum primum tribuni plebei facti, qui plebem
defenderent, in secessione Crustumerina. 82. Dictator, quod a consule
dicebatur, cui dicto audientes omnes essent. Magister equitum, quod § 80. 1
Later codices, for tatius F 1, p*, taccius F 2, V, a. 2 Laetus, for consulciat.
§ 81. 1 Mommsen,
for quaestores. * Trag. Rom. Frag. 39 Ribbeck 3; R.O.L. ii. 561-565 War-
mington. c lure is dative. d 1160 Marx. § 81. ° The tribunus was by etymology
merely the ' man of the tribus or tribe,' and therefore did not derive his name
from the word for ' three,' except indirectly; cf. § 55. 6 That is, elected by
the plebeians from among their military tribunes whom they had chosen to lead
them in their Seces- sion to the Sacred Mount (which may have lain in the
terri- tory of Crustumerium), in 494 B.C. Their persons were so named as the
one who should consulere ' ask the advice of ' people and senate, unless rather
from this fact whence Accius takes it when he says in the Brutus b : Let him
who counsels right, become the Consul. The Praetor was so named as the one who
should praeire ' go before ' the law c and the army; whence Lucilius said this
d : Then to go out in front and before is the duty of praetors. 81. The Censor
was so named as the one at whose censio ' rating,' that is, arbitrium ' judgement,'
the people should be rated. The Aedile, as the one who was to look after aedes
' buildings ' sacred and private. The Quaestors, from quaerere' to seek,' who
conquirerent ' should seek into ' the public moneys and illegal doings, which
the triumviri capitales ' the prison board ' now investigate; from these,
afterwards, those who pronounce judgement on the matters of investigation were
named quaesitores ' inquisitors.' The Tribuni a Militum ' tribunes of the
soldiers,' because of old there were sent to the army three each on behalf of
the three tribes of Ramnes, Luceres, and Tities. The Tribuni Plebei ' tribunes
of the plebs,' because from among the tribunes of the soldiers tribunes of the
plebs were first created, 6 in the Secession to Crustumerium, for the purpose
of defending the plebs ' populace.' 82. The Dictator, because he was named by
the consul as the one to whose dictum ' order * all should be obedient. The
Magister Equitum ' master of the sacrosanct, enabling them to carry out their
duty of protect- ing the plebeians against the injustice of the patrician
officials. § 82. ° Rather, because he dictat ' gives orders.' summa potestas
huius in equites et acccnsos, ut est summa populi dictator, a quo is quoque
magister populi appellatus. Reliqui, quod minorcs quam hi magistri, dicti
magistratus, ut ab albo albatus. XV. 83. Sacerdotes universi a sacris dicti.
Pontu- fices, ut 1 Scaevola Quintus pontufex maximus dicebat, a posse et
facere, ut po(te)ntifices. 2 Ego a ponte arbitror : nam ab his Sublicius est
factus primum ut restitutus saepe, cum ideo sacra et uls 3 et cis Tiberim non
mediocri ritu fiant. Curiones dicti a curiis, qui fiunt ut in his sacra
faciant. 84. Flamines, quod in Latio capite velato erant semper ac caput
cinctum habebant filo, flamines 1 dicti. Horum singuli cognomina habent ab eo
deo cui sacra faciunt; sed partim sunt aperta, partim obscura : aperta ut
Martialis, Volcanalis; obscura Dialis et Furinalis, cum Dialis ab love sit
(Diovis enim), Furi(n)alis a Furriwa, 2 cuius etiam in fastis §83. 1 After ut,
Ed. Veneta deleted a. 2 OS., for pontifices, cf. v. 4. 3 For uis. § 84. 1
Canal, for flamines, cf. Festus, 87. 15 M. 2 L. Sp.; Furina Aldus; for furrida.
6 Not quite; for magistratus is a fourth declension sub- stantive, ' office of
magister,' then ' holder of such an office,' while albatus is a second
declension adjective. § 83. ° Q. Mucius Scaevola, consul 95 b.c, and subse-
quently Pontifex Maximus; proscribed and killed by the Marian party in 82. He
was a man of the highest character and abilities, and made the first systematic
compilation of the ius civile; see i. 1 9 Huschke. 6 V. may be right, though
perhaps it was the ' bridges ' between this world and the next which originally
the pontifices were to keep in repair; cf. Class. Philol. viii. 317-326 (1913).
"The wooden bridge on piles, traditionally built by Ancns Marcius. d The
curia cavalry,' because he has supreme power over the cavalry and the
replacement troops, just as the dictator is the highest authority over the people,
from which he also is called magister, but of the people and not of the
cavalry. The remaining officials, because they are inferior to these magistri '
masters,' are called magistratus ' magistrates,' derived just as albatus '
whitened, white-clad ' is derived from albus ' white.' 6 XV. 83. The sacerdotes
' priests ' collectively were named from the sacra ' sacred rites.' The
pontifices ' high-priests,' Quintus Scaevola a the Pontifex Maxi- mus said,
were 'named from posse ' to be able ' and facet e ' to do,' as though
potentifices. For my part I think that the name comes from pons ' bridge ' 6;
for by them the Bridge-on-Piles c was made in the first place, and it was
likewise repeatedly repaired by them, since in that connexion rites are
performed on both sides of the Tiber with no small ceremony. The curiones were
named from the curiae; they are created for conducting sacred rites in the
curiae.* 84. The jiamines a ' flamens,' because in Latium they always kept
their heads covered and had their hair girt with a woollen filum ' band,' were
originally called Jilamines. Individually they have distinguish- ing epithets
from that god whose rites they perform; but some are obvious, others obscure :
obvious, like Martialis and Volcanalis; obscure are Dialis and Furinalis, since
Dialis is from Jove, for he is called also Diovis, and Furinalis from Furrina,
6 who even has a was the fundamental political unit in the early Roman state;
it was an organization of yentes, originally ten to the curia, and ten curiae
to each of the three tribes. § 84. ° Of uncertain etymology, but not from
filamen. b A goddess, practically unknown. feriae Furinales sunt. Sic flamen
Falacer a divo patre Falacre. 85. Salii ab salitando, quod facere in comitiis
in sacris quotannis et solent et debent. Luperci, quod Lupercalibus in Lupercali sacra faciunt.
Fratres Arvales dicti qui sacra publica faciunt propterea ut fruges ferant arva
: a ferendo et arvis Fratres Arvales dicti. Sunt qui a fratria dixerunt :
fratria est Groe- cum vocabulum partis 1 hominum, ut (Ne)apoli 2 etiam nunc. Sodales Titii pdrrjp ' clan
brother '; any reference to it is here out of place. f Ac- cording to Tacitus,
Ann. i. 54, they were established by Titus Tatius for the preservation of
certain Sabine religious practices. § 86. Perhaps from an old word meaning '
law,' from the root seen in feci ' I made, established '; but without connexion
with the words in the text. Foedus, fides, fidus are closely connected with one
another. 6 In the early Furinal Festival in the calendar. So also the Flamen
Falacer from the divine father Falacer. 6 85. The Salii were named ° from
salitare ' to dance,' because they had the custom and the duty of dancing
yearly in the assembly-places, in their cere- monies. The Luperci 6 were so
named because they make offerings in the Lupercal at the festival of the
Lupercalia. Fratres Arvales 1 Arval Brothers ' was the name given to those who
perform public rites to the end that the ploughlands may bearfruits : from
ferre ' to bear ' and arva ' ploughlands ' they are called Fratres Arvales'. But
some have said d that they were named from fratria ' brotherhood ' : fratria is
the Greek name of a part of the people, e as at Naples even now. The Sodales
Titii ' Titian Comrades ' are so named from the titiantes ' twittering ' birds
which they are accustomed to watch in some of their augural observations/ 86.
The Fetiales a ' herald-priests,' because they were in charge of the state's
word of honour in matters between peoples; for by them it was brought about
that a war that was declared should be a just war, and by them the war was
stopped, that by a foedus ' treaty ' thejides ' honesty ' of the peace might be
established. Some of them were sent before war should be declared, to demand
restitution of the stolen property, 6 and by them even now is made the foedus '
treaty,' which Ennius writes c was pronounced Jidus. days wars started chiefly
as the result of raids in which property, cattle, and persons had been carried
off. e Page 23S Vahlen*; R.O.L. i. 5&4 Warmington; Ennius probably wished
by a pun to indicate a relation between foedus and the adjective Jidus which,
in his opinion, did not really exist (though it did). In re militari praetor
dictus qui praeiret exercitui. Imperator, ab imperio populi qui eos, qui id
attemptasse(n)t, oppressi(t) 1 hostis. Legati qui lecti publice, quorum opera
consilioque uteretur peregre magistratus, quive nuntii senatus aut populi
essent. Exercitus, quod exercitando fit melior. Legio, quod leguntur milites in
delectu. 88. Cohors, quod ut in villa ex pluribus tectis coniungitur ac quiddam
fit unum, sic hie 1 ex manipulis pluribus copulatur 2 : cohors quae in villa,
quod circa eum locum pecus cooreretur, tametsi cohortem in villa /fypsicrates 3
dicit esse Graece X!°P T0V * apud poetas dictam. Manipuhuo 4 canit, ut turn cum
classes comitiis ad comit(i)atum 5 vocant. XVII. 92. Quae a fortuna vocabula,
in his quae- dam minus aperta ut pauper, dives, miser, beatus, sic alia. Pauper
a paulo lare. Mendicus a minus,
cui cum opus est minus nullo est. Dives a divo qui ut deus nihil 1 indigere
videtur. Opulentus ab ope, cui eae opimae; ab eadem inops qui eius indiget, et
ab eodem fonte copis 2 ac copiosus. Pecuniosus a pecunia magna, pecunia a pecu
: a pastoribus enim horum vocabulorum origo. XVIII. 93. Artificibus maxima
causa ars, id est, ab arte medicina ut sit medicus dictus, a sutrina sutor, non
a medendo ac suendo, quae omnino ultima huic rei : (hae enim) 1 earum rerum
radices, ut in proxumo §91. 1 For caepti. 2 IihoL, for litigines. 3 A. Sp., for classicos. 4 A. Sp.,
for cornu no. 5 Ver- tranius, for comitatum. § 92. 1 For nichil. 2 Turnebiis,
for copiis. § 93. 1 Added by Reitzenstein. 6 That is, from lituus ' cornet '
and canere. § 92. " Pau-per has the same first element as pau-lus. b
Derivative of mend um ' error, defect.' c Quite possibly, since the gods were
thought of as conferring wealth; dives is derived from divus as caeles is from
caelum. d From co- opts. * The earliest unit of value was a domestic animal;
cf. English fee and German Viek ' cattle,' both cognate to Latin pecu. § 93.
" Properly medicina from medicus, which is from mederi, etc. assistants,
were at the start called optiones ' choices '; but now the tribunes, to
increase their influence, do the appointing of them. Tubicines ' trumpeters,'
from tuba ' trumpet ' and canere ' to sing or play '; in like fashion liticines
b ' cornetists.' The classicus ' class- musician ' is named from the classis '
class of citi- zens '; he likewise plays on the horn or the cornet, for example
when they call the classes to gather for an assembly. XVII. 92. Among the words
which have to do with personal fortune, some are not very clear, such as pauper
' poor,' dives ' rich,' miser ' wretched,' beatus ' blest,' and others as well.
Pauper a is from paulus lar ' scantily equipped home.' Mendicus b ' beggar ' is
from minus ' less,' said of one who, when there is a need, has minus ' less '
than nothing. Dives ' rich ' is from divus 6 ' godlike person,' who, as being a
deus ' god,' seems to lack nothing. Opulentus ' wealthy ' is from ops '
property,' said of one who has it in abun- dance; from the same, mops '
destitute ' is said of him who lacks ops, and from the same source copis d '
well supplied ' and copiosus ' abundantly furnished.' Pecuniosus ' moneyed ' is
from a large amount of pecunia ' money '; pecunia is from peca ' flock ' : for
it was among keepers of flocks that these words originated.' XVIII. 93. For
artisans the chief cause of the names is the art itself, that is, that from the
ars viedi- cina ' medical art ' the medicus ' physician ' should be named, and
from the ars sutrina ' shoemaker's art ' the sutor ' shoemaker,' and not
directly from mederi ' to cure ' and suere ' to sew,' though these are the
absolutely final sources for such names. For these are the roots of these
things, as will be shown in the libro aperietur. Quare quod ab arte artifex dicitur nec multa in eo
obscura, relinquam. 94. Similis causa quae ab scientia voca 3 coactum in
publicum, si erat aversum. 96. Ex quo 1 fructus maior, hie 2 est qui Graecis
usus : (sus), quod vs, bos, quod j3ovs, taurus, quod (Tavpos), item ovis, quod
ots : ita enim antiqui dicebant, non ut nunc -n-pofSarov. Possunt in Latio
quoque ut in Graecia ab suis vocibus haec eadem ficta. Armenta, quod boves ideo
maxime parabant, ut inde eligerent ad arandum; inde arimenta dicta, postea 1 tertia
littera extrita. Vitulus, quod Greece
anti- quitus iVaAos, aut quod plerique vegeti, vegitulus. 3 Iuvencus, iuvare
qui iam ad agrum colendum posset. 97. Capra carpa, a quo scriptum Omnicarpae
caprae. //ircus, 1 quod Sa&ini fircus; quod illic fedus, 2 in Latio rure hedus,
qui in urbc ut in multis A addito Aaedus. 3 Porcus, quod Saoini dicww^ 4
aprun«(m) porra(m) 5; proi(n)de 6 porcus, nisi si a Graecis, quod Athenis in
libris sacrorum scripta est iropK-q e(t> 7to/3ko(s). 7 2 Fay, for ut. 3
Aug., for esse. § 96. 1 Mue., for
qua. 2 Mue., for hinc. 3 Laetus, for uigitulus. § 97. 1 Aug., for ircus. 2 For
faedus. 3 Aug., for aedus. 4 Laetus, for dicto. 5 Kent; aprinum porcum L. Sp.;
aprum porcum Scaliger; for apruno porco. 6 Turnebus, for poride. 7 Kent, for porcae
porco. § 96. Correct equations; but the Latin words are not derived from the
Greek : the four pairs are from the ancestral language, and only sus is likely
to be onomatopoeic. 6 The Greek word is not the source of the Latin word, but
is borrowed from it; there is no satisfactory etymology of vitulus. c Really '
youthful,' a derivative of invents ' young man,' and not from iuvare. §97.
"Wrong. 6 An old inherited word. c Iden- a fine was imposed in pecus '
cattle ' and there was a collection into the state treasury, of what had been
diverted. 96. Regarding cattle from which there is larger profit, there is the
same use of names here as among the Greeks : sus ' swine,' the same as vs; bos
' cow,' the same as (3ov$; taurus ' bull,' the same as ravpos; likewise ovis '
sheep,' the same as 6is a : for thus the ancients used to say, not irpoparov as
they do now. This identity of the names in Latium and in Greece may be the
result of invention after the natural utter- ances of the animals. Armenta '
plough-oxen,' because they raised oxen especially that they might select some
of them for arandum ' ploughing '; thence they were called arimenta, from which
the third letter I was afterwards squeezed out. Vitulus ' calf,' because in
Greek it was anciently Itu\6 3 an's 4; veteres nostri ariuga, hinc ariug?. 5
104. Vernacula : lact(u)c 1 a lacte, quod Aolus id habet lact; brassica 2 ut
p(r)aesica, 3 quod ex eius scapo minutatim praesicatur; asparagi, quod ex
asperis virgultis leguntur et ipsi scapi asperi sunt, non leves; nisi Graecum :
illic quoque enim dicitur dcnrdpayos.* Cucumeres dicuntur a curvore, ut curvi-
meres dicti. Fructus a ferundo, res eae quas 5 fundus et eae (quas) quae 6 in
fundo ferunt ut fruamur. §103. 1 For raphanum. 2 For malachen. 3 For lirio. 4 For
malache. 6 A. Sp.,/or sysimbrio. § 104. 1 M, Laetus, for lacte. 2 Laetus, for
blassica. 3 Turnebus; praeseca Aldus; for passica. 4 For aspara- gus. 5 A. Sp.,
for ea cquas. 6 Mue., for ea eque. * Optima et maxima suggests Jupiter Optimus
Maximus. e The juice of the walnut-hull does make a very dark stain. § 103.
"All the examples in this section have come into Latin from Greek, except
radix, rosa, malva. Radix is native Latin, and its Greek equivalent had a
different mean- ing. Rosa and malva, and their Greek equivalents, were
separately derived from an earlier language native in the being best and
biggest, 6 is called ia-glans from 7«-piter and glans ' acorn.' The same word
nux ' nut ' is so called because its juice makes a person's skin black, just as
nox ' night ' makes the air black. 103. ° Of those which are grown in gardens,
some are called by foreign names, as, by Greek names, ocimuvi ' basil,' menta '
mint,' rata ' rue,' which they now call -rffavov; likewise caulis ' cabbage,'
lapathium ' sorrel,' radix ' radish ' : for thus the ancient Greeks called what
they now call pdfavos; likewise these from Greek names : serpyllum 6 ' thyme,'
rosa ' rose,' each with one letter changed; likewise Latin names from these
Greek names : KoXiavhpov c ' coriander,' fj.aXdxrj, nvfiivov ' cummin ';
likewise lilium ' lily ' from Xeipiov and malva ' mallow ' from p.a\d%i] and
sisym- brium ' thyme ' from cricrvpfipiov. 104. ° Native words : lactuca '
lettuce ' from lact ' milk,' because this herb contains milk; brassica ' cabbage
' as though praesica, because from its stalk praesicatur ' leaves are cut off '
one by one; asparagi ' asparagus shoots,' because they are gathered from aspera
' rough ' bushes and the stems themselves are rough, not smooth : unless it is
a Greek name, for in Greece also they say da-Trdpayos. Cucumeres ' cucum- bers
' are named from their curvor ' curvature,' as though curvimeres. Fructus '
fruits ' are named from ferre b ' to bear,' namely those things which the farm
and those things which are on the farm bear, that Mediterranean region. * With
initial * rather than h, by assimilation to Latin serpere. c Usually
KopiavSpov, but here with dissimilative change of the prior r to I. § 104.
" Correct on lactuca, fructus, mola; wrong on brassica, cucumeres, itva;
asparagus Is from Greek. * Cf.
v. 37, and note e. V. I line declinatae fruges et frumentuni, sed ea c terra;
etiam frumentum, quod rum (m)acerare 3 cruda Solera. E quis ad coquendum quod e
terra eru(itu)r, 4 ruapa, unde rapa. Olea ab eAcua 5; olea grandis orchitis, quod earn
Attid 6 opxw /xopa.' 109. Hinc ad pecudis carnem perventum est. \bv Zvrepov
appellasse. Ab eadem fartura farcimina (in) 6 extis appellata, a quo
(farticulum) 8 : in eo quod tenuissimum intestinum fartum, hila ab hilo dicta
i(l)lo 7 quod ait Ennius : Neque dispendi 8 facit hilum. Quod in hoc farcimine
summo quiddam eminet, ab eo quod ut in capite apex, apexabo dicta. Tertium
fartum est longavo, quod longius quam duo ilia. 3 Added by GS.; cf. Festus,
225. 15 M. 4 Laetus,for eo. 5 A. Sp.,for ad. §111. 1 Added by Mve. 2 Laetus,
for lucanam. 3 Added by Aldus. 4 Fay, for partes. 5 Added by Aug., with B. 6
Added by GS. 7 Lackmann, for hilo. 8 For dispendii. e Perna has no connexion
with pes; but the remaining etymologies of this section seem to be correct. d
The precise meaning of this word is unknown; perhaps ' pork- chop,' cf. W.
Heraeus, Archiv f. ImL Lex. 14. 124-125. e Meaning assured by offulam cum
duobus costis, V., De Re Rustica, ii. 4." 11. 1 Page 345 Maurenbrecher;
page 3 Morel. §111. °The preceding etymologies in this section are correct, but
hila is properly hilla, diminutive of hira ' empty Perna c ' ham,' from pes '
foot.' Sueris, d from the animal's name. Offula ' rib-roast,' e from offa, a
very small sueris. Insicia ' minced meat ' from this, that the meat is insecta
' cut up,' just as in the Song of the Salii f the word prosicium ' slice ' is
used, for which, in the offering of the vitals, the word prosectum is now used.
Murtatum ' myrtle-pudding,' from murta ' myrtle-berry,' because this berry is
added plentifully to its stuffings. 111. An intestine of the thick sort that
was stuffed, they call a Lucanica ' Lucanian,' because the soldiers got
acquainted with it from the Lucanians, just as what they found at Falerii they
call a Faliscan haggis; and they say fundolus ' bag-sausage ' from fundus '
bottom,' because this is not like the other intestines, but is open at only one
end : from this, I think, the Greeks called it the blind intestine. From the same
fartura ' stuffing ' were called the farcimina ' stuffies ' in the case of the
vital organs for the sacrifice, whence also farticulum ' stufflet '; in this
case, because it is the most slender intestine that is stuffed, it is called
hila a from that hilum ' whit ' which Ennius 6 uses : And of loss not a whit
does she suffer. Because at the top of this stuffy there is a little projec-
tion, it is called an apexabo, c because the projection is like the apex '
pointed cap ' on a human head. The third kind of sausage is the longavo, e
because it is longer than those two others. intestine '; cf. Festus, 101. 6 M.
6 Annales, 14 Yahlen 2; li.O.L. i. 6-7 Warmington; quoted also v. 60 and ix.
54. Apexabo and longavo doubtless have the same suffix, differ- ing only
through the late Latin confusion of 6 and v; unless indeed both words are
further corrupt. Augmentum, quod ex immolata hostia dc-
sectum in iecore (imponitur) 1 in por(ric)iendo 2 a(u)gendi 3 causa. Magraentum
4 a magis, quod ad religionem magis pertinet : itaque propter hoc (mag)mentana
5 fana constituta locis certis quo id imponeretur. Mattea 6 ab eo quod ea
Graece /larrm]. Item (a) 7 Graecis . . . singillatim haec 8 : . . . 9 ovum,
bulbum. XXIII. 113. Lana
Graecum, ut Polt/bius et Calli- machus scribunt. Purpura a purpurae maritumae colore, wt 1 P(o)enicum,
quod a Poenis primum dicitur allata. Stamen a stando, quod eo stat omne in tela
velamentum. Subtemen, quod subit stamini. Trama, quod tram(e)at 2 frigus id
genus vestimenti. Densum a dentibus pectinis quibus feritur. Filum, quod
minimum est hilum : id enim minimum est in vesti- mento. § 112. 1 Added by A. Sp. 2 L.
Sp., for im poriendo. 3 Turnebus, for agendi. 4 B, M, Aug., for magnentum. 6
Tumebus, for mentarea. 6 Popma, for mattae. 7 Added by L. Sp. 8 For heae. 9 The
lacuna was noted by Scaliger; the exact arrangement is by Kent, after Mue.'s
indication of the probable contents. §113. 1 Lachmann; colore G, Laetus; for
colerent. 2 Aug. {quoting a friend), for tramat. § 112. ° Correct, unless the
purpose was to increase, that is, glorify the god. 6 Properly connected with
mactare ' to sacrifice,' though popular association with magis affected its
meaning. e A highly seasoned dish of hashed meat, poultry, and herbs, served
cold as a dessert. The augme/itum a ' increase-cake ' is so called because a
piece of it is cut out and put on the liver of the sacrificed victim at the
presentation to the deity, for the sake of augendi ' increasing ' it. Magmentum
b ' added offering,' from viagis ' more,' because it attaches viagis ' more '
closely to the worshipper's piety : for this reason magmentaria fana '
sanctuaries for the offering of magmenta ' have been established in certain
places, that the added offering may there be laid on the original and offered
with it. Mattea c ' cold meat-pie ' is so named because in Greek it is
/larrvij. Likewise from the Greeks is another meat- dish called . . ., which
contains item by item the following : . . ., an egg, a truffle. XXIII. 113.
Lana a 'wool' is a Greek word, as Polybius 6 and Callimachus c write. Purpura d
' purple,' from the colour of the purpura ' purple-fish ' of the sea : a Punic
word, because it is said to have been first brought to Italy by the
Phoenicians. Stamen 1 warp,' from stare ' to stand,' because by this the whole
fabric on the loom stat ' stands ' up. Sub- temen e ' woof,' because it subit '
goes under ' the stamen ' warp.' Trama * ' wide-meshed cloth,' be- cause the
cold trameat ' goes through ' this kind of garment. Densum B ' close-woven
cloth,' from the denies ' dents ' of the sley with which it is beaten. Filum 9
' thread,' because it is the smallest hilum ' shred '; for this is the smallest
thing in a garment. § 1 13. ° An old Italic word cognate to English wool; cf.
v. 130. b Frag. inc. 99 (101) Hultsch. e Fray. 408 Schneider. 4 Quite possibly
a Phoenician w ord, but transmitted to Italj' by the Greeks (irop^vpa). « From
subtexere ' to weave underneath.' ' From trahere ' to pull.' " Wrong. Pannus Graecuw, 1 ubi E A 2 fecit.
Panu- vellium dictum a pano et volvendo filo. Tunica ab tuendo corpore, tunica
ut (tu)endica. 3 Toga a tegendo. Cinctus et cingillum a cingendo, alterum
viris, alterum mulieribus attributum. XXIV. 115. Anna ab arcendo, quod his
arcemus hostem. Parma, quod e medio in omnis partis par. Conum, quod cogitur in
cacumen versus. Hasta, quod astans solet 1 ferri. Iaculum, quod ut iaciatur
fit. Tragula a traiciendo. Scutum (a) 2 sectura ut secutum, quod a minute consectts
3 fit tabellis. Urn- bones 4 a
Graeco, quod a/x/Swves. 5 116. Gladiu/M 1 C in G 2 commutato a clade, quod fit
ad hostium cladem gladium; similiter ab omine 3 pilum, qui host«s periret, 4 ut
perilum. Lorica, quod e loris de corio crudo
pectoralia faciebant; postea subcidit galli(ca) 5 e ferro sub id vocabulum, ex
anulis § 1 14. 1 Aug., with B,
for greens. 2 Fay, for ea. 3 GS., for indica. §115. 1 For sollet. 2 Added by
Laetus. 3 Aug., for consectum. 4 For umbonis. 5 Turnebus, for ambonis. § 1 16.
1 L. Sp., for gladius. 2 For G in C. 3 Aug., for homine. 4 Aug. (hostis B), for
hostem feriret. 6 Mue.,for galli. § 1 14. ° Not pannus ' cloth,' but pannus '
bobbin,' in view of what follows; there is a Greek -nfjvos ' web,' and its
diminutive irqvlov ' bobbin,' which in the Doric form would have A and not E. 6
Possibly right, if, as A. Spengel thinks, the word is really panuvollium. e
From Semitic, either directly or through Etruscan. §115. ° Arma, parma, conum,
hasta, tragula, scutum, umbones : all wrong etymologies. 6 Not from traicere,
but from trahere ' to pull, drag '; perhaps because the thong wound round it
for throwing (like the string used in starting a peg-top) ' pulls ' the
javelin. 114. Pannus ° ' bobbin,' is a Greek word, where E has become A.
Panuvelliuin 6 ' bobbin with thread ' was said from panus 4 bobbin ' and
volvere 4 to wind ' the thread. Tunica c ' shirt,' from tuendo 4 protect- ing '
the body : tunica as though it were tuendica. Toga 4 toga ' from tegere 4 to
cover.' Cincius ' belt ' and cingillum 4 girdle,' from cingere 4 to gird,' the
one assigned to men and the other to women. XXIV. 115. Arma ° ' arms,' from
arcere 4 to ward off,' because with them we arcemus 4 ward off' the enemy.
Parma ' cavalry shield,' because from the centre it is par * even ' in every
direction. Conum 4 pointed helmet,' because it cogitur 4 is narrowed ' toward
the top. Hasta 4 spear,' because it is usually carried astajis' standing up.'
Iaculum' javelin,' because it is made that it may iaci ' be thrown.' Tragula 6
' thong-javelin,' from traicere 4 to pierce.' Scutum 4 shield,' from sectura 4
cutting,' as though secutum, because it is made of wood cut into small pieces.
Umbones 4 bosses ' from a Greek word, namely 116.° Gladium 4 sword,' from
clades 4 slaughter,' with change of C to G, because the gladium 6 is made for a
slaughter of the enemy; likewise from its omen was said pilum, by which the
enemy periret ' might perish,' as though perilum. Lorica ' corselet,' because
they made chest-protectors from lora 4 thongs ' of rawhide; afterwards the
Gallic corselet of iron was § 1 16. ° All etymologies wrong except those of
lorica and (with reserves) of galea. b V. prefers {cf. viii. 45, ix. 81, Be Re
Rust. i. 48. 3) the unfamiliar neuter form, which may be due to the influence
of the associated words scutum, pilum, telum. The word is of Celtic origin, but
may have an ulti- mate connexion with the root of clades. ferrea tunica. 6
Balteum, quod cingulum e corio habebant bullatum, balteum dictum. Ocrea, quod
opponebatur ob crus. Galea ab galero, quod multi usi antiqui. 117. Tubae ab
tubis, quos etiam nunc ita appellant tubicines sacrorum. Cornua, quod ea quae
nunc sunt ex aere, tunc fiebant bubulo e cornu. Vallum vel quod ea varicare
nemo posset vel quod singula ibi extrema 6acilla furcillata habent figuram
litterae V. Cervi ab similitudine cornuum cervi; item reliqua fere ab
similitudine ut vineae, testudo, aries. XXV. 118. Mensam escariam cillibam
appella- bant; ea erat 1 quadrata ut etiam nunc in castris est; a cibo cilliba
dicta; postea rutunda facta, et quod a nobis media et a Graecis fxecra, mensa dic^(a)
2 potest; nisi etiam quod ponebant pleraque in cibo mensa. Trulla a
similitudine truae, quae quod magna et haec 6 Turnebus, for ferream tunicam. §
1 18. 1 For erant. 2 Mue.,for dici. e Rather galerum from galea, which looks
like a borrowing from Greek yaAe'r; ' weasel '; the objection is that caps of
weasel-skin are nowhere attested. §117. ° Wrong etymology. 6 Thrust into the
embank- ment, to increase its defensive strength; can they be the stakes, pali
or valli, forming a fence along its top ? But these are not elsewhere spoken of
as forked. e Used by Caesar, who inserted such forked branches into the face of
his wall at Alesia, Bell. Gall. vii. 72. 4, 73. 2. d Otherwise ' grape-arbours
'; in military use, sheds under the protection of which soldiers could advance
up to the enemy's fortifica- tions. " A close formation of overlapping
shields. §118. "Borrowed from Greek KiXAlfias 'three-legged table,' a
derivative of kIXXos ' ass.' 6 Or perhaps mesa, since n was weak before s;
Priscian, i. 58. 17 Keil, states that V. used both spellings. Mensa seems to be
the included under this name, an iron shirt made of links. Balteum '
sword-belt,' because they used to wear a leather belt bullatum ' with an amulet
attached,' was called balteum. Ocrea ' shin-guard' was so called because it was
set in the way ob crus ' before the shin.' Galea c ' leather helmet,' from
galerum ' leather bonnet,' because many of the ancients used them. 117. Tubae '
trumpets,' from tubi ' tubes,' a name by which even now the trumpeters of the
sacrifices call them. Cornua ' horns,' because these, which are now of bronze,
were then made from the cornu ' horn ' of an ox. Vallum a ' camp wall,' either
because no one could varicare ' straddle ' over it, or because the ends of the
forked sticks 6 used there had individually the shape of the letter V. Cervi c
' chevaux-de-frise,' from the likeness to the horns of a cervus ' stag '; so
the rest of the terms in general, from a likeness, as vineae ' mantlets,' d
testudo ' tortoise,' e aries ' ram.' XXV. 118. The eating-table they used to
call a cilliba °; it was square, as even now it is in the camp; the name
cilliba came from cibus ' victuals.' After- wards it M'as made round, and the
fact that it was media ' central ' with us and p-ka-a ' central ' with the
Greeks, is the probable reason for its being called a mensa 6 ' table '; unless
indeed they used to put on, amongst the victuals, many that were mensa '
measured out.' Trulla e ' ladle,' from its likeness to a trua ' gutter,' but
because this is big and the other is small, they named it as if it were truella
' small triia '; this feminine of mensus ' measured '; perhaps from tabula
mensa ' measured board.' e Trulta is of uncertain origin, and yielded trua by
back-formation; Greek rpinJAij seems to have been borrowed from Latin, as V.
states. pusilla, ut tr«e 3 enim et navovv* d(i)c(untur) 5 Graece. 6 Reliqua quod aperta sunt unde sint relinquo. XXVI.
121. Mensa vinaria rotunda nominabatur ci(l)liba (a)nte, 1 ut etiam nunc in
castris. Id videtur declinatum a Graeco kvAikcuo, 2 (id) 3 a poculo cylice qui
(in) 3 ilia. Capk?(es) 4 et
minores capulae a capiendo, quod ansatae ut prehendi possent, id est capi.
Harum figuras in vasis sacris ligneas ac fictiles antiquas etiam nunc videmus.
122. Praeterea in poculis erant paterae, ab eo quod late (pate)nZ 1 ita 2
dictae. Hisce etiam nunc in publico convivio
antiquitatis retinendae causa, cum magistri fiunt, potio circumfertur, et in
sacrificando deis hoc poculo magistratus dat deo vinum. Pocula a potione, unde
potatio et etiam posca. 3 Haec possunt a 7roTa», 4 quod ttotos potio Graece. 2
Aug., with B, for triplia. 3 Aug., with B, for triplion. 4 L. Sp.,for canunun Fv. 5 GS.,forde. 6
Canal, for greca. § 121. 1 GS., for cilibantiim. 2 Turnebus, for culiceo. 3
Added by Mue. 4 L. Sp.; capis Turnebus; for capit. § 122. 1 GS.; patent L. Sp.;
pateant latine Aldus; for latini. 2 After ita, Aldus deleted dicunt. 3
Turnebus, for postea. 4 Mue., for poto. 6 From Greek fiayLs ' a round pan.'
" Better lancula, diminutive of lanx ' platter.' d Correct, except that
canis- trum is from Greek Kaviorpov 4 bread-basket,' made of K&wai 'reeds
'; page 117 Funaioli. § 121. ° Of. § 118, where a different etymology is given.
§ 122. Not from Greek, but from an Indo-European root inherited by Latin as
well as by Greek. 6 The Greek- word means properly not a ' draught,' but a '
drinking-bout.' The magida 6 and the languid, both meaning ' platter,' they
named from the magnitudo ' size ' of the one and the latitudo ' width ' of the
other. Patenae ' plates ' they called from patulum ' spreading,' and the little
plates, with which they offered the gods a preliminary sample of the dinner,
they called patellae ' saucers.' Tryblia ' bowls ' and canistra '
bread-baskets,' though people think that they are Latin, are really Greek A :
for rpvBkiov and Kavovv are said in Greek. The remaining terms I pass by, since
their sources are obvious. XXVI. 121.' A round table for wine was formerly
called a cilliba, a as even now it is in the camp. This seems to be derived
from the Greek kvXikcIov ' buffet,' from the cup cylix which stands on it. The
capides ' bowls ' and smaller capulae ' cups ' were named from capere ' to
seize,' because they have handles to make it possible for them prehendi ' to be
grasped,' that is, capi ' to be seized.' Their shapes we even now see among the
sacred vessels, old-fashioned shapes in wood and earthenware. 122. In addition
there were among the drinking- cups the paterae ' libation-saucers,' named from
this, that they patent ' are open ' wide. For the sake of preserving the
ancient practice, they use cups of this kind even now for passing around the
potio ' draught ' at the public banquet, when the magistrates enter into their
office; and it is this kind of cup that the magistrate uses in sacrificing to
the gods, when he gives the wine to the god. Pocula ' drinking-cups,' from
potio ' draught,' whence potatio ' drinking bout ' and also posca ' sour wine.'
° These may however come from ttotos, because ttotos is the Greek for potio. b
117 V. 123. Origo potionis aqua, quod oequa summa. Fons unde funditur e terra
aqua viva, ut fistula a qua fusus aquae. Vas vinarium grandius sinum ab sinu,
quod sinum maiorem cavtur 2 urnarium, quod urnas cum aqua positas ibi
potissimum habebant in culina. Ab eo etiam nunc ante balineum locus ubi poni
solebat urnarium vocatur. Urnae dictae, quod urinant in aqua Aaurienda ut
smnator. C/rinare 3 est mergi in aquam. 127. .^m&un^m} 1 fictum ab uruo, 2
quod ita flexum ut redeat sursum versus tit 3 in aratro quod est wrvum. 4 Calix
a caldo, quod in eo calda puis 5 appone- batur et caldum eo bibebant. Vas ubi coquebant
cibum, ab eo caccabum appellarunt. Vera 6 a ver- sando. XXVIII. 128. Ab sedendo
appellatae sedes, sedile, so/ium, 1 sellae, siliquastrum; deinde ab his
subsellium : ut subsipere quod non plane sapit, sic quod non plane erat sella,
subsellium. Ubi in eius- modi duo, bisellium dictum. Area, quod arcebantur §
126. 1 GS., for et. 2 uocabatur, tcith ba expunged, V; nocatur other mss. 3
Bent huts, for orinator orinare. §127. 1 Kent; imburvom Mue.; imburum Aldus,
with B; for impurro. 2 Mue., for urbo. 3 Aldus, for est. 4 B, for aruum. 6
Laetus, for plus. 6 Aldus, for uera. § 128. 1 Aug., for souum. Wrong etymology.
6 Derivative of vrina at an early date when itrina still meant merely 4 water,'
and not specifically ' urine.' § 127. ° ' Bent about,' a vessel shaped like a
gravy-boat; if my conjecture as to the spelling of the word is right, there is
basis for V.'s etymology. 6 Of uncertain etymology, but popularly derived by
the Romans from Greek icvXii; ' cup,' the normal meaning also of Latin calix,
but not the meaning in this passage. c From Greek KaKKaftos, a pot with three
legs, to stand over the fire. d Wrong. Besides there was a third kind of table
for vessels, rectangular like the second kind; it was called an urnarium,
because it was the piece of furniture in the kitchen on which by preference
they set and kept the urnae ' urns ' filled with water. From this even now the
place in front of the bath where the urn-table is wont to be placed, is called
an urnarium. Urnae ' urns ' got their name a from the fact that they urinant b
' dive ' in the drawing of water, like an urinator ' diver.' Urinate means to
be plunged into water. 127. Amburvum, a a pot whose name is made from urvum '
curved,' because it is so bent that it turns up again like the part of the
plough which is named the urvum ' beam.' Calix b ' cooking-pot,' from caldum '
hot,' because hot porridge was served up in it, and they drank hot liquid from
it. The vessel in which they coquebant ' cooked ' their food, from that they
called a caccabus. Feru ' spit,' from versare ' to turn.' d XXVIII. 128. From
sedere ' to sit ' were named sedes ' seat,' sedile ' chair,' solium ' throne,'
sellae a ' stools,' siliquastrum 6 ' wicker chair '; then from these subsellium
' bench ' : as subsipere is said a thing does not sapit ' taste ' clearly, so
subsellium because it was not clearly c a sella ' stool.' Where two had room on
a seat of this sort, it was called a bisellium ' double seat.' An area '
strong-chest,' because thieves arcebantur ' were kept away ' from it when it §
128. ° With M from dl. b Probably seliquastrum (or selli-), as in Festus, 340 b
10, 341. 5; Fay suggests ' seat- basket ' (sella + qualum + suffix), citing
certain types of Mexi- can chairs. e Rather ' under-seat,' that is, a seat
under the sitter. fures ab ea clausa. Armarium et armamentarium ab cadem
origine, sed declinata aliter. XXIX. 129. Mundus (ornatus) 1 muliebris dictus a
munditia. Ornatus quasi ab ore natus : hinc enim maxime sumitur quod earn
deceat, itaque id paratur speculo. 2 Calamistrum, quod his calfactis in cinere
capfillus ornatur. Qui ea ministrabat, a cinere cinera- rius est appellatus.
Discerniculum, quo discernitur capillus. Pecten, quod per euro explicatur
capillus. Speculum a speciendo, 3 quod ibi (s)e spectant.* 130. Vestis a vellis
vel 1 ab eo quod vellus lana tonsa universa ovis : id dictum, quod vellebant.2
Lan(e)a, 3 ex lana facta. Quod capillum contineret, dictum a rete reticulum;
rete ab raritudine; item texta fasciola,qua capillum in capitealligarent,
dictum capital a capite, quod sacerdotulae in capite etiam nunc solent habere. Sic rica ab ritu, quod Romano ritu sacrificium
feminae cum faciunt, capita velant. § 129. 1 Added by GS.; cf. Festus, 143. 1 M, 2 A. Sp.,
for speculum. 3 Laetus, for spiciendo. 4 a, b, Turnebus, for espeetant. § 130.
1 Ixietus, for uela. 2 B, Laetus, for uellabant. 3 Turnebus, for lana. d Both
area and arcere are derived from arx ' stronghold.' * Not connected with area;
but belonging together. § 129. Munditia is derived from mundus. 6 Wrong
etymologies. § 130. Both etymological suggestions for vestis arc wrong; for the
meaning, see A. Spengel, Bemerkungen. was locked.** Armarium ' closet ' and
armamentarium ' warehouse,' from the same source,' but with different suffixes.
XXIX. 129. Mundus is a woman's toilet set, named a from munditia ' neatness.'
Ornatus ' toilet set,' as if natus ' born ' from the os ' face ' 6 : for from
this especially is taken that which is to beautify a woman, and therefore this
is handled with the help of a mirror. Calamistrum ' curling- iron,' because the
hair is arranged with irons when they have been calfacta ' heated ' in the
embers. 6 The one who attended to them was called a cinerarius ' ember-man,'
from cinis ' embers.' Discerniculum ' bodkin,' with which the hair discernitur
' is parted.' Pecten ' comb,' because by it the hair explicatur ' is spread
out.' b Speculum ' mirror,' from specere ' to look at,' because in it they
spectant ' look at ' them- selves. 130. Festis ' garment ' " from velli 6
' shaggy hair,' or from the fact that the shorn wool of a sheep, taken as a
whole, is a vellus ' fleece ' : this was said because they formerly vellebant '
plucked ' it. Lanea ' woollen headband,' c because made from lana ' wool.' That
which was to hold the hair, was called a reticulum ' net- cap,' from rete ' net
'; rete, from raritudo ' looseness of mesh.' d Likewise the woven band with
which they were to fasten the hair on the head, was called a capital '
headband,' from caput ' head '; and this the sub-priestesses are accustomed to
wear on their heads even now. So rica ' veil,' from ritus ' fashion,' d because
according to the Roman ritus, when women make a sacrifice, they veil their
heads. The mitra 6 Yellis, dialectal for villis. e For meaning, see A. Spen-
gel, Bemerkungen, 264. d Wrong etymologies. 123 V. Mitra et reliqua fere in capite postea addita
cum vocabulis Graecis. XXX. 131. Prius deinde (ind)utui, 1 turn amictui quae
sunt tangam. Capitium ab eo quod capit pec- tus, id est, ut antiqui dicebant,
comprehendit. In- dutui alterum quod subtus, a quo subucula; alterum quod
supra, a quo supparus, nisi id quod item dicunt Osce. Alterius generis item
duo, unum quod foris ac palam, palla; alterum quod intus, a quo (indusium, ut)
2 intusium, id quod Plautus dicit : Indusiatam 3 patagiatam caltulam* ac crocotulam.
Multa post luxuria
attulit, quorum vocabula apparet esse Graeca, ut asbest(in)on. 5 132. Amictui
dictum quod abiectum 1 est, id est circumiectum, 2 a quo etiam quo 3 vestitas
se invol- vunt, circumiectui appellant, et quod amictui habet purpuram circum, vocant
circumtextum. Antiquis- simi amictui ricinium; id quod eo utebantur duplici, §
131. 1 B, Turnebus, for deinde utui Fv, f. 2 Added by GS. 3 GS., for
intusiatam; after the text of Plautus. * Laetus, for caltulum/ after the text of Plautus. 6
GS., for asbeston; cf. Pliny, jVat. Hist. xix. 4. 20. §132. 1 Mue., for
abiectum. 2 ^w#.,/o?-circumlectum. 3 G, Aug., for quod. § 131 . The datives
indutui, amictui, and circumiectui, are used in § 131 and § 132 as
indeclinables, like frugi ' thrifty,' cordi ' pleasant,' original datives of
purpose that have become stereotyped. 6 From caput ' head,' because it was put
on over the head like a sweater. c From sub and the verb in ind-tiere, ' to put
on,' ex-uere ' to take off.' d Probably Oscan. * Of unknown etymology. ' From
induere 'to put on.' 9 Epidicus, 231. h The Latin words are adjectives
modifying tunicam in the preceding line. ' Made of a mineral substance called
aofieoTos. ' turban ' and in general the other things that go on the head,
-were later importations, along -with their Greek names. XXX. 131. Next I shall
first touch upon those things which are for putting on,° then those which are
for wrapping about the person. Capitium 6 ' vest,' from the fact that it capii
' holds ' the chest, that is, as the ancients said, it comprehendit ' includes
' it. One kind of put-on goes subtus ' below,' from which it is called subucula
c ' underskirt '; a second kind goes supra 1 above,' from which it is called
supparus d ' dress,' unless, this is so called because they say it in the same
way in Oscan. Of the second sort there are likewise two varieties, one called
palla e ' outer dress,' because it is outside and palam ' openly ' visible; the
other is intus ' inside,' from which it is called indusium * ' under-dress,' as
though intusium, of which Plautus speaks 9 : Under-dress, a bordered dress, of
marigold and saffron hue.* There are many garments which extravagance brought
at later times, whose names are clearly Greek, such as asbestinon i '
fire-proof.' 132. Atnictui ' wrap ' is thus named because it is ambiectum '
thrown about,' that is, circumiectum ' thrown around,' from which moreover they
gave the name of circumiectui ' throw-around ' to that with which women envelop
themselves after they are dressed; and any wrap that has a purple edge around
it, they call circumtextum ' edge-weave.' Those of very long ago called a wrap
a ricinium ' mantilla '; it was called ricinium from reicere ' to throw back,'
° because they § 133. ° Properly from rica (§ 130); it was a square piece of
cloth worn folded over the head in sign of mourning. ab eo quod dimidiam partem
retrorsum zaciebant, 4 ab reiciendo ricinium dictum. 133. (Pallia) 1 hinc, quod
facta duo simplicia paria, parilia primo dicta, R exclusum 2 propter levitatem.
Parapechia, 3 cAlarmydes, 4 sic multa, Graeca. Loena, 5 quod de lana multa,
duarum etiam togarum instar; ut antiquissimum mulierum ricinium, sic hoc duplex
virorum. Instrumenta rustica quae serendi aut
colendi fructus causa facta. Sarculum ab serendo ae sanendo. 1 Ligo, quod eo
propter latitudinem quod sub terra facilius legitur. Pala a pangendo, 2 GL quod
fuit. Rutrum ruitrum a ruendo. 135. Aratrum, quod aruit 1 terram. Eius fer- rum
vomer, quod vomit eo plus terram. Dens, quod eo mordetur terra; super id regula
quae stat, stiva ab stando, et in ea transversa regula manicula, quod manu
bubulci tenetur. Qui quasi temo
est inter 4 Ixietus, for faciebant. § 133. 1 Added by Canal. 2 Mue.; R esclusum
Turnebus; for resclusum /, resculum Fv. 3 For para- pecchia Fv. 4 Ed. Veneta,
for clamides. 5 Aldus, for lena. § 134. 1 Aldus, for sarcendo. 2 Added by
Ellis. § 135. 1 Turnebus, for aruit; cf. V., De Re Rustica, i. 35, terra
adruenda. § 133. ° Probably of Greek origin. 6 Greek irapam)xvs ' beside the
elbow,' also ' woman's garment with purple border on each side.' The Latin word
seems to come from the diminutive irapaTrrjxtov ' radius, small bone below the
elbow,' which however may also have denoted the woman's garment, though this is
not attested. c Probably from Greek ^Acum, perhaps with an Etruscan
intermediary. wore it doubled, throwing back one half of it over the other.
133. Pallia ° ' cloaks ' from this, that they con- sisted of two single paria '
equal ' pieces of cloth, called parilia at first, from which R was eliminated
for smoothness of sound. Parapechia b ' elbow-stripes,' chlamydes ' mantles,'
and many others, are Greek. Laena 6 ' overcoat,' because they contained much
lana ' wool,' even like two togas : as the ricinium was the most ancient
garment of the women, so this double garment is the most ancient garment of the
men. XXXI. 134. Farming tools which were made for planting or cultivating the
crops. Sarculum ° ' hoe,' from serere ' to plant ' and sarire ' to weed.' Ligo
6 ' mattock,' because with this, on account of its width, what is under the
ground legitur ' is gathered ' more easily. Pala c ' spade ' from pangere ' to
fix in the earth '; the L was originally GL. Rutrum ' shovel,' previously
ruitrum, from mere ' to fall in a heap.' 135.° Aratrum ' plough,' because it
arruit b ' piles up ' the earth. Its iron part is called vomer ' plough-
share,' because with its help it the more vomit ' spews up ' the earth. The
dens ' colter,' because by this the earth is bit; the straight piece of wood
which stands above this is called the stiva ' handle,' from stare ' to stand,'
and the wooden cross-piece on it is the mani- cula ' hand-grip,' because it is
held by the manns ' hand ' of the ploughman. That which is so to speak a
wagon-tongue between the oxen, is called a bura § 134. From sarire. b Of
uncertain origin. c Cor- rect; but from pag+ sla, with loss of the extra
consonants in the group. § 135. ° Wrong on aratrum, vomer, stiva, bura, urvum.
b Really from arat ' it ploughs.' boves, bura a bubus; alii hoc a curvo urvum 2
appel- lant. Sub iugo medio cavum, quod bura extrema
addita oppilatur, vocatur coum 3 a cavo. 4 Iugum et iumentum ab iunctu. 136.
Irpices regula compluribus dentibus, quam item ut plaustrum boves trahunt, ut
eruant quae in terra ser(p>unt 1; sirpices, postea (irpices) 2 S detrito.. a
quibusdam dicti. Rastelli ut irpices serrae leves; itaque 3 homo in pratis per
fenisecza 4 eo festucas corradit, quo ab rasu rastelli dicti. Rastri, quibus
dentaiis 5 penitus eradunt terram atque cruunt, a quo rutu n*a(s)tri 6 dicti.
137. Falces a farre littera 1 commutata; hae in Campania seculae a secando; a
quadam similitudine harum aliae, ut quod apertum unde, falces fenariae et
arbor(ar)iae 2 et, quod non apertum unde, falces lumaria(e) 3 et sirpiculae.
Lumariae sunt quibus secant lumecta, id est cum in agris serpunt spinae; quas
quod ab terra agricolae solvunt, id est luunt, lumecta. Falces sirpiculae vocatae ab
sirpando, id 2 Turnebus, for curuum. 3 Aug., with B, for cous Fv. 4 Rhol., for
couo. § 136. 1 Turnebus, for serunt. 2 Added by Mue. 3 Aug., with B, for ita
qua. 4 Aug., for fenisecta. 6 Turnebus, for dentalis. 6 Kent; rutu rastri
Scaliger : erutu rastri Turnebus; for ruturbatri Fv. § 137. 1 For litera in Fv,
as often. 2 Georges, for arboriae; cf. V., Be Re Rust. i. 22. 5, and Cato, De
Agric. 10. 3. 3 For lumaria. " The earlier form of cavus ' hollow ' was in
fact covos. § 136. ° Properly hirpices, from hirpus, the Samnite word for '
wolf.' b Roots of weeds and grasses. " Diminu- tive of rostrum; therefore
ultimately from radere. d Mas- culine plural of neuter singular rastrum, from
radere ' to scrape.' ' beam,' from botes ' oxen '; others call this an urvum,
from the curvuvi ' curve.' The hole under the middle of the yoke, which is
stopped up by inserting the end of the beam, is called coum, from cavum '
hole.' Iugum ' yoke ' and iumentum ' yoke-animal/ from iunctus ' joining or yoking.'
136. Irpices a 'harrows' are a straight piece of wood with many teeth, which
oxen draw just like a wagon, that they may pull up the things 6 that serpunt '
creep ' in the earth; they were called sir- pices and afterwards, by some
persons, irpices, with the S worn off. Rastelli c ' hay-rakes,' like harrows,
are saw-toothed instruments, but light in weight ; therefore a man in the
meadows at haying time corradit ' scrapes together ' with this the stalks, from
which rasns ' scraping ' they are called rastelli. Rastri d ' rakes ' are
sharp-toothed instruments by which they scratch the earth deep, and eruunt '
dig it up,' from which rutus ' digging ' they are called ruastri. 137. Falces '
sickles,' from far ' spelt,' a with the change of a letter ; in Campania, these
are called seculae, from secare ' to cut ' ; from a certain likeness to these
are named others, the falces fenariae ' hay scythes ' and arborariae ' tree
pruning-hooks,' of obvious origin, and falces lumariae and sirpiculae, whose
source is obscure. Lumariae 6 are those with which lumecta are cut, that is
when thorns grow up in the fields ; because the farmers solvunt ' loosen,' that
is, luunt ' loose,' them from the earth, they are called lumecta '
thorn-thickets.' Falces sirpiculae c are named §137. "Wrong. 6 Possibly
for dumariae and dumecta, with Sabine I for d ; cf. Festiis, 67. 10 M.
'Apparently from sirpus ' rush,' collateral form of scirpus. est ab alligando ;
sic sirpata 4 dolia quassa, cum alligata his, dicta. Utuntur in vinea alligando
fasces, incisos fustes, faculas. Has xranclas 5 Cherso(ne)sice. 6 138. Pilum,
quod eo far pisunt, a quo ubi id fit dictum pistrinum (L 1 et S inter se saepe
locum corn- mutant), inde post in Urbe Lucili pistrina et pistrix. Trapetes 2
molae oleariae ; vocant trapetes a terendo, nisi Graecum est ; ac molae a
mol(l)iendo 3 : harum enim motu eo coniecta mol(l)iuntur. 4 Vallum a volatu, quod cum id iactant volant inde
levia. Ven- tilabrum, quod ventilatur in aere frumentum. 139- Quibus conportatur fructus
ac necessariae res : de his fiscina a ferendo dicta. Corbes ab eo quod eo
spicas aliudve quid corruebant ; hinc minores corbulae dictae. De his quae
iumenta ducunt, tragula, quod ab eo trahitur per terram ; sirpea, quae virgis
sirpatur, id est colligando implicatur, in qua stercus aliudve quid vehitur. 4 Aug., with B, for sirpita.
5 Mue., for phanclas /, G, fanclas H, V, p. 6 Aug., with B, for chermosie /,
chermosioe G, a. § 138. 1 Aug., for R. 2 For trapetas Fv. 3 Scaliger, for
moliendo. 4 Scaliger, for moliuntnr. d Cf. the fiaschi vestiti or ' clothed
wine-flasks ' of modern Italy. * Messana in Sicily was before the Greek
coloniza- tion named Zancle ' sickle,' from the shape of the cape on which it
stood. There is no other evidence that this cape was called a Chersonesus, but
as over twenty peninsulas are referred to by this name, it is possible that the
name was applied here also. § 138. a V.'s basis for this statement is not
apparent. 6 Cf. 521 and 1250 Marx ; one must assume that one of the Satires of
Lucilius was entitled Urbs. c From Greek. d From molere ' to grind.' e
Diminutive of vannvs ' fan.' §139. "Wrong on fiscina and corbes. from
sirpare ' to plait of rushes,' that is, alligare ' to fasten ' ; thus broken
jars are said to have been sirpata ' rush-covered,' when they are fastened to- gether
with rushes.* 1 They use rushes in the vine- yard for tying up bundles of fuel,
cut stakes, and kindling. These sickles they call zanclae in the peninsular
dialect." 138. The pi lum ' pestle ' is so named because with it they
pisunt ' pound ' the spelt, from which the place where this is done is called a
pistrinum ' mill ' — L and S often change places with each other" — and
from that afterwards pistrina ' bakery ' and pistrix ' woman baker,' words used
in Lucilius's Cityfi Trapetes c are the mill-stones of the olive-mill : they
call them trapetes from terere ' to rub to pieces,' unless the word is Greek ;
and molae d from mollire ' to soften,' for what is thrown in there is softened
by their motion. Vallum * ' small win no wing-fan,' from volatus ' flight,'
because when they swing this to and fro the light particles volant ' fly ' away
from there. Ventilabrum ' winnowing-fork,' because with this the grain venti-
latur ' is tossed ' in the air. 139. Those means with which field produce and
necessary things are transported. Of these, fiscina a rush-basket ' was named
from ferre ' to carry ' ; corbes ' baskets,' from the fact that into them they
corrue- bant ' piled up ' corn-ears or something else ; from this the smaller
ones were called corbulae. Of those which animals draw, the tragula ' sledge,'
because it trahitur ' is dragged ' along the ground by the animal ; sirpea 6 '
wicker wagon,' which sirpatur ' is plaited ' of osiers, that is, is woven by
binding them together, in which dung or something else is conveyed. Vehiculum,
in quo faba aliudve quid vehitur, quod e 1 viminibus vietur 2 aut eo vehitur.
Breviws 3 vehiculum dictum est aliis ut* arcera, quae etiam in Duodecim Tabulis
appellatur ; quod ex tabulis vehiculum erat factum ut area, 5 arcera dictum.
Plaus- trum ab eo quod non ut in his quae supra dixi (ex quadam parte), 6 sed
ex omni parte palam est, quae in eo vehuntur quod perluce(n)t, 7 ut lapides,
asseres, tignum. Aedificia nominata a parte ut multa : ab aedibus et faciendo
maxime aedificium. Et oppidum ab opi dictum, quod munitur opis causa ubi sint
et quod opus est ad vitam gerendam ubi habeant tuto. Oppida quod opere 1
muniebant, moenia ; quo moenitius esset quod exaggerabant, aggeres dicti, et
qui aggerem contineret, moerus. 2 Quod muniendi causa portabatur, mwnus 3 ;
quod sepiebant oppidum co moenere, 4 momis. 5 142. Eius summa pinnae ab his
quas insigniti §140. 1 GS. ; ex Laetus ; for est. 2 Tvrnebus, for utetur. 3 A.
Sp., for breui est. 4 A. Sp., for uel. 5 Laetus, for arcar Fv. 6 Added by L. Sp.
7 Aug., for perlucet. §141. 1 Aug., for operi. 2 Sciop., for moerum Fv. 3
Laetus, for manus. 4 Turnebus, for eae omoenere Fv. 5 Sciop., for murus. From
vehere ' to carry.' 6 Page 116 Schoell. c From plaudere ' to creak.' § 141. °
Whence ' temple ' in the singular, ' house ' in the plural. * From prefix ob +
pedom ' place ' ; cf. irihov, San- skrit padam. c Munire, moenia, murus, munus
all belong together ; oe is the older spelling, preserved in moenia in
classical Latin. It is a question how far we ought to restore moe- for mu- in
this passage ; possibly in all the Vehiculum ° ' wagon,' in which beans or
some- thing else is conveyed, because it vietur ' is plaited ' or because
vehitur ' carrying is done ' by it. A shorter kind of wagon is called by
others, as it were, an arcera ' covered wagon,' which is named even in the
Twelve Tables b ; because the wagon was made of boards like an area ' strong
box,' it was called an arcera. Plaus- trum e ' cart,' from the fact that unlike
those which I have mentioned above it is palam ' open ' not to a certain degree
but everywhere, for the objects which are conveyed in it perlucent ' shine
forth to view,' such as stone slabs, wooden beams, and building material.
XXXII. 141. Aedificia ' buildings ' are, like many things, named from a part :
from aedes a ' hearths ' andjacere ' to make ' comes certainly aedificium. Op-
pidum 6 ' town ' also is named from ops ' strength,' because it is fortified
for ops ' strength,' as a place where the people may be, and because for spending
their lives there is opus ' need ' of place where they may be in safety. Moenia
c ' walls ' were so named because they muniebant ' fortified ' the towns with
opus ' work.' What they exaggerabant ' heaped up ' that it might be moenitius '
better fortified,' was called aggeres d ' dikes,' and that which was to support
the dike was called a moerus ' wall.' Because carrying was done for the sake of
muniendi ' fortifying,' the work was a munus ' duty ' ; because they enclosed
the town by this moenus, it was a moerus ' wall.' 142. Its top was called
pinnae a ' pinnacles,' from those feathers which distinguished soldiers are
accus- words, since V. had a fondness for archaic spellings. d Exaggerare is
from agger, which is from ad ' to ' and gerere ' to carry.' § 142. ° Literally,
' feathers.' 133 V. milites in galeis habere solent et in gladiatoribus
Samnites. Turres a torvis, quod eae proiciunt ante alios. Qua viam relinquebant
in muro, qua in op- pidum portarent, portas. 143. Oppida condebant in Latio
Etrusco ritu multi, id est iunctis bobus, tauro ct vacca interiore, aratro
circumagebant sulcum (hoc faciebant religionis causa die auspicato), ut fossa
et muro essent muniti. Terram unde exculpserant, fossam vocabant et intror- sum
i'actam 1 murum. Post ea 2 qui fiebat orbis, urbis principium ; qui quod erat
post murum, postmoerium dictum, eo usque 3 auspicia urbana finiuntur. Cippi
pomeri stant et circum Arcciam et 4 circum 5 Romam. Quare et oppida quae prius
erant circumducta aratro ab orbe 6 et urvo urb 2 postilionem postulare, id est
civem fortissimum eo demitti. 3
Turn quendam Curtium virum fortem armatum ascendisse in equum et a Con- cordia
versum cum equo eo 4 praecipitatum ; eo facto 2 macella Scaliger, for macelli. 3 Jordan, for iunium. 4 Added
by 08., from Plautus, Cure. 474. 5 Added by GS. 6 Laetus, for quern. 7 For
cuppedinis. Stowasser, for fuerit; cf. Festus, 125. 7 M. § 148. 1 After
Cornelius, Mue. deleted Stilo. 2 Laetus, for manio. 3 Turnebus, for eodem mitti.
4 A. Sp., with II, for eum. 6 Curculio, 474. c Page 115 Funaioli. § 147.
"Page 116 Funaioli. 6 Seemingly only an aetiological story ; the cognomen
is not otherwise known. Could it here be a corruption of Marcellus ? § 148. a A
writer on historical topics, possibly the Pro- cilius who was tribune of the
plebs in 56 u.c. 6 L. Cal- purnius Piso Frugi, consul 133 B.C., adversary of
the Gracchi ; small fortified villages. Along the Tiber, at the sanctuary of
Portunus, they call it the Forum Pis- carium ' Fish Market ' ; therefore
Plautus says 6 : Down at the Market that sells the fish. Where things of
various kinds are sold, at the Cornel- Cherry . Groves, is the Forum Cuppedinis
' Luxury Market,' from cuppedium ' delicacy,' that is, from fastidium ' fastidiousness
' ; many c call it the Forum Cupidinis ' Greed Market,' from cupiditas '
greed.' 147. After all these things which pertain to human sustenance had been
brought into one place, and the place had been built upon, it was called a
Macellum, as certain writers say, a because there was a garden there ; others
say that it was because there had been there a house of a thief with the
cognomen Macellus, 6 which had been demolished by the state, and from which
this building has been constructed which is called from him a Macellum. 148. In
the Forum is the Lacus Curtius ' Pool of Curtius ' ; it is quite certain that
it is named from Curtius, but the story about it has three versions : for
Procilius a does not tell the same story as Piso, 6 nor did Cornelius c follow
the story given by Procilius. Procilius states d that in this place the earth
yawned open, and the matter was by decree of the senate referred to the
haruspices ; they gave the answer that the God of the Dead demanded the
fulfilment of a forgotten vow, namely that the bravest citizen be sent down to
him. Then a certain Curtius, a brave man, put on his war-gear, mounted his
horse, and turning away from the Temple of Concord, plunged into the author of
a work on Roman history. e Identity quite uncertain. 6 Hist. Rom. Frag., page 198
Peter. locum coisse atque eius corpus divinitus humasse ac reliquisse genti
suae monumentum. 149- Piso in Annalibus scribit Sabino bello, quod fuit Romulo
et Tatio, virum fortissimum Met(t)ium Curiium 1 Sabinum, cum Romulus cum suis
ex su- periore parte impressionem fecisset, 2 in locum 3 palus- trem, qui turn
fuit in Foro antequam cloacae sunt factae, secessisse atque ad suos in
Capitolium re- cepisse ; ab eo lacum (Curtium) 4 invenisse nomen. 150.
Cornelius et Lutatius 1 scribunt eum locum esse fulguritum et ex S. C. septum
esse : id quod factum es(se)t 2 a Curtio consule, cui M. Genucius 3 fuit
collega, Curtium appellatum. 151. Arx ab arcendo, quod is locus munitissimus
Urbis, a quo facillime possit hostis prohiberi. Career a coercendo, quod exire
prohibentur. In hoc pars quae sub terra Tullianum, ideo quod additum a Tullio
rege. Quod Syracusis, ubi de(licti) 1 causa custodiuntur, vocantur latomiae,
(in)de 2 lautumia § 149. 1 For curcium Fv.
2 After fecisset, Popma de- leted curtium. 3 Laetus, for lacum. 4 Added by GS.
§ 150. 1 Aug., with B, for luctatius. 2 Mue., for est. 3 For genutius. § 151. 1
Bergmann, for de. 2 Mue. ; exinde Turnebus ; for et de. § 149. Hist. Rom. Frag.,
page 79 Peter. 6 Tradition- ally built by the first Tarquin ; cf. Livv, i. 38.
6. c Cf. Livy, i. 10-13, especially i. 12. 9-10 and! 13. 5. § 150. Q. Lutatius
Catulus, 152-87 b.c, consul 102 as colleague of Marius in the victory over the
Cimbri at Ver- cellae ; a writer on etymology and antiquities. b Hist. Rom.
Frag., page 126 Peter ; Gram. Rom. Frag., page 105 Funaioli. c C. Curtius Chilo
and M. Genucius Augurinus were colleagues in the consulship in 445 b.c. gap,
horse and all ; upon which the place closed up and gave his body a burial
divinely approved, and left to his clan a lasting memorial. 149. Piso in his
Annals writes that in the Sabine War between Romulus and Tatius, a Sabine hero
named Mettius Curtius, when Romulus with his men had charged down from higher
ground and driven in the Sabines, got away into a swampy spot which at that
time was in the Forum, before the sewers b had been made, and escaped from
there to his own men on the Capitoline c ; and from this the pool found its
name. 150. Cornelius and Lutatius a write b that this place was struck by
lightning, and by decree of the senate was fenced in : because this was done by
the consul Curtius, 6 who had M. Genucius as his colleague, it was called the
Lacus Curtius. 151. The arx ' citadel,' from arcere ' to keep off,' because
this is the most strongly fortified place in the City, from which the enemy can
most easily be kept away. The career 6 ' prison,' from coercere ' to con-
fine,' because those who are in it are prevented from going out. In this
prison, the part which is under the ground is called the Tullianum, because it
was added by King Tullius. Because at Syracuse the place where men are kept
under guard on account of transgressions is called the Latomiae c ' quarries,'
from § 151. "The northern summit of the Capitoline, on which stood the
temple of Juno Moneta. * Beneath the Arx, at the corner of the Forum ;
etymology wrong. e Greek XoLTOfuai, contracted from XaoTOfuai, which gave the
Latin word ; there were old tufa-quarries on the slopes of the Capitoline, and
the excavation which formed the dungeon was probably a part of the quarry.
translatum, quod hie quoque in eo loco lapidicinae fuerunt. 152. In (Aventi)no
1 Lauretum ab eo quod ibi sepultus est Tatius rex, qui ab Laurentibus inter-
fectus est, (aut) 2 ab silva laurea, quod ea ibi excisa et aedificatus vicus :
ut inter Sacram Viam et Macellum editum Corneta (a cornis), 3 quae abscisae
loco re- liquerunt nomen, ut ^esculetum ab aesculo 4 dictum et Fagutal a fago,
unde etiam Iovis Fagutalis, quod ibi saeellum. 153. Armilustr(i)um 1 ab ambitu
lustri : locus idem Circus Maximus 2 dictus, quod circum spectaculis
aedificatus wbi 3 ludi fiunt, et quod ibi circum metas fertur pompa et equi
currunt. Itaque dictum in Cornicula(ria) 4 militi's 5 adventu, quern circumeunt
ludentes : Quid cessamus ludos facere ? Circus noster ecce adest. §152. 1
Groth, for in eo. 2 Added by Sciop. 3 Added by Aug., with B. 4 Laetus, for
escula. § 153. 1 For armilustrum. 2 Laetus, for mecinus. 3 Aug., with B, for ibi.
4 Vertranius, for cornicula. 6 Tumebas, for milites. § 152. There is here a
lacuna, or else the in eo of the manuscripts stands for in Aventino ; for the
Lauretum was on the Aventine. § 153. The word denotes both the ceremony, held
on October 19, and the place where it was performed, which seems originally to
have been on the Aventine ; according to V., it was later held in the Circus,
in the valley between the Aventine and the Palatine. According to Servius, in
Aen. i. 283, the name was ambilustrum, so called because the ceremony was not
legal unless performed by both (ambo) censors jointly ; it is possible that the
word should be so emended here and at vi. 22. " Circum is merely the ac-
that the word was taken over as lautumia, because here also in this place there
were formerly stone- quarries. 1 52. On the Aventine a is the Lauretum '
Laurel- Grove,' called from the fact that King Tatius was buried there, who was
killed by the Laurentes ' Lauren- tines,' or else from the laurea ' laurel '
wood, because there was one there which was cut down and a street run through
with houses on both sides : just as between the Sacred Way and I lie higher
part of the Macellum are the Corneta ' Cornel-Cherry Groves,' from corni
'cornel-cherry trees,' which though cut away left their name to the place ;
just as the Aescu- letum ' Oak-Grove' is named from aesculus ' oak-tree,' and
the Fagutal ' Beech-tree Shrine ' from fagus ' beech-tree,' whence also Jupiter
Fagutalis ' of the Beech-tree,' because his shrine is there. 153. Armilustrium
a ' purification of the arms,' from the going around of the lustrum '
purificatory offering'; and the same place is called the Circus Maximus,
because, being the place where the games arc performed, it is built up circum 6
' round about ' for the shows, and because there the procession goes and the
horses race circum ' around ' the turning-posts. Thus in The Story of the
Helmet-Horn c the following is said at the coming of the soldier, whom they en-
circle and make fun of : Why do we refrain from making sport ? See, here's our
circus-ring. cusative of circus. e Frag. I of Plautus's Cornicularia, which may
be taken as the Story of the Corniculum, a horn- shaped ornament on the helmet,
bestowed for bravery ; here apparently assumed by a braggart soldier, the miles
of the text. V. In circo primum unde mittuntur equi,
nunc dicuntur carceres, Naevius oppidum appellat. Carceres dicti, quod
coercentur 6 equi, ne inde exeant antequam magistratus signum misit. Quod a(d)
muri spm'em' pmnis 8 turribusque 9 carceres olim fuerunt, scripsit poeta :
Dictator ubi currum insidit, pervehitur usque ad oppidum. 154. Intumus circus
ad Murcice 1 vocatur, 4 ut Procilius aiebat, ab urceis, quod is locus esset
inter figulos ; alii dicunt a murteto declinatum, quod ibi id fuerit ; cuius
vestigium manet, quod ibi est sacellum etiam nunc Murteae Veneris. Item simili de causa Circus
Flaminius dicitur, qui circum aedificatus est Flaminium Campum, et quod ibi
quoque Ludis Tauriis equi circum metas currunt. 155. Comitium ab eo quod
coibant eo comitiis curiatis et litium causa. 1 Curiae duorum generum : nam et
ubi curarent sacerdotes res divinas, ut 2 curiae 6 p, Ed. Veneta (cohercentur Laetus),
for coercuntur. 7 Mue., for a muris partem. 8 Laetus, for pennis. 9 Aug., for
turribus qui. § 154. 1 L. Sp.,for murcim Fv. 2 Sciop.,/or uocatum. § 155. 1
Mue. ; caussa Aug., with B ; causae Fv. 2 For et. Merely the plural of career '
prison ' ; not related to coercere. e Naevius, Comic. Rom. Frag., inc. fab. II
Rib- beck 3 ; R.O.L. ii. 148-149 Warmington. § 154. ° Hist. Rom. Frag., page 3
Peter. " Page 116 Funaioli. c In the level ground of the Campus Martius,
through which C. Flaminius Nepos as censor in 220 b.c. built the Via Flaminia,
the great highway from Rome to the north, and near it the Circus Flaminius ; he
was consul in 217 and was killed in the battle with Hannibal at Lake In the
Circus, the place from which the horses are let go at the start, is now called
the Carceres ' Prison- stalls,' but Naevius called it the Town. Carceres d was
said, because the horses coercentur ' are held in check,' that they may not go
out from there before the official has given the sign. Because the Stalls were
formerly adorned with pinnacles and towers like a wall, the poet wrote e : When
the Dictator mounts his car, he rides the whole way to the Town. 1 54. The very
centre of the Circus is called ad Murciae ' at Murcia's,' as Procilius ° said,
from the urcei ' pitchers,' because this spot was in the potters' quarter ;
others 6 say that it is derived from murtetum ' myrtle-grove,' because that was
there : of which a trace remains in that the chapel of Venus Muriea 4 of the
Myrtle ' is there even to this day. Likewise for a similar reason the Circus
Flaminius ' Flaminian Circus ' got its name, for it is built c circum ' around
' the Flaminian Plain, and there also the horses race circum ' around ' the
turning-posts at the Taurian Games. d 155. The Comitium ' Assembly-Place ' was
named from this, that to it they coibant ' came together ' for the comitia
curiata a ' curiate meetings ' and for law- suits. The curiae 6 '
meeting-houses ' are of two kinds : for there are those where the priests were to
attend to affairs of the gods, like the old meeting- Trasumennus. d Games in
honour of the deities of the netherworld. § 155. ° Long before V.'s time,
practically replaced by the comitia centuriata. * Curia denoted first a group
of gentes ; then a meeting-place for such groups ; then any meeting-place. vol.
i L 145 V. veteres, et ubi senatus humanas, ut Curia Hostilia, quod primus
aedificavit Hostilius rex. Ante hanc Rostra ; cuius id vocabulum, ex hostibus
capta fixa sunt rostra ; sub dextra huius a Comitio locus sub- structus, ubi
nationum subsisterent legati qui ad senatum essent missi ; is Graecostasis
appellatus a parte, ut multa. 156. Senaculum supra Graecostasim, ubi Aedis
Concordiae et Basilica Opimia ; Senaculum vocatum, ubi senatus aut ubi seniores
consisterent, dictum ut yepoverta 1 apud Graecos. Lautolae ab lavando, quod ibi
ad Ianum Geminum aquae caldae fuerunt. Ab his palus fuit in Minore Velabro, a
quo, quod ibi vehebantur lintribus, 2 velabrum, ut illud de quo supra dictum
est. 157. Aequimaelium,quod a€p€Tpoi>. 167. Posteaquam transierunt ad
culcitas, quod in eas acus 1 aut tomentum aliudve quid calcabant, ab inculcando
culcita dicta. Hoc quicquid insternebant ab sternendo stragulum appellabant.
Pulvinar vel a plumbs vel a pellulis 2 declinarunt. Quibus operiban- tur,
operimenta, et pallia opercula dixerunt. In his multa peregrina, ut sagum, reno
Gallica, ut 3 gaunaca 4 et amphimallum Graeca ; contra Latinum toral, 5 ante
torum, et torus a torto, 6 quod is in promptu. 2 Aug., for terras. 3 Ed.
Veneta, for quam. 4 L. Sp., for ubi. 5 Added by L. Sp. §167. 1 Turnebus, for ea
sagus. 2 Aldus, for a pluribus uel a pollulis. 3 GS. ; gallica Turnebus ; for
galli quid. 4 GS. ; gaunacum Scaliger, for gaunacuma. 5 A. Sp. ; toral quod
Aug.; torale quod Aldus ; for tore uel. 6 Meursius, for toruo. 6 That is, on
additional straw and grass (if the text be correct). e From the Greek, with
dissimilative loss of the prior t. d The standing grain ; then, the stems of
the grain-plants, not merely of wheat. * From the Greek word, which is from
epa> ' I bear.' §167. "Wrong. 6 Hoc = hue 'into this.' c From '
gathered ' the straw-coverings and the grass with which to make them, as even
now is done in camp ; these couches, that they might not be on the earth, they
raised up on these materials 6 ; — unless rather from the fact that the ancient
Greeks called a bed a \tK-pov. Those who covered up a couch, called the
coverings segestria, c because the coverings in general were made from the
seges d ' wheat-stalks,' as even now is done in the camp ; unless the word is
from the Greeks, for there it is o-rkyao-rpov. Because the bed of a dead man
fertur ' is carried,' our ancestors called it a feretrum e ' bier,' and the
Greeks called it a 3 quod olim v(i)num 4 dicebant multa?« 5 : itaque cum (in) 8
dolium aut culleum vinum addunt rustici, prima urna addita dicunt etiam nunc.
Poena a poeniendo aut quod post peccatum sequitur. Pretium, quod emptionis
aesti- mationisve causa constituitur, dictum a peritis, quod hi soli facere possunt
recte id. § 175. 1 Bergk,for issedonion. § 176. 1 L. Sp., for ceptum. 2 A. Sp.,
for ab eadem mente. 3 Bentinus, for intrigo (intrigo dicta et intertrigo B and
Aug.). § 177. 1 Groth, for a. 2 Aug., for multas. 3Added by Mue. 4 B, Laetus,
for unum. 5 Goeschen, for multae. 6 Added by Aug., with B. §176. "Wrong. §
177. ° Multa 'fine,' possibly taken from Sabine, but probably from the root in
mulcare ' to beat.' V. seems to identify it with multae ' many,' supply perhaps
pecuniae : the magistrate imposed one multa after another, just as the
countrymen poured one multa of wine after another into is Sdi'ciov with the
Aeolians, and 86p.a as others say it, and ooo-is of the Athenians. Arrabo '
earnest-money,' when money is given on this stipulation, that a balance is to
be paid : this word likewise is from the Greek, where it is dppafiwv. Reliquum
' balance,' because it is the reliquum ' remainder ' of what is owed. 176.
Damnum ' loss,' from demptio ' taking away,' a when less is brought in by the
sale of the object than it cost. Lucrum ' profit ' from luere ' to set free,'
if more is taken in than will exsolvere ' release ' the price at which it was
acquired. Detrimenium ' damage,' from detritus ' rubbing off,' because those
things which are trita ' rubbed ' are of less value. From the same trimentum
comes intertrimentum ' loss by attrition,' because two things which have been
trita ' rubbed ' inter se ' against each other ' are also diminished ; from
which moreover intertrigo ' chafing of the skin ' is said. 177. A multa ' fine
' is that money named by a magistrate, that it might be exacted on account of a
transgression ; because the fines are named one at a time, they are called
midtae as though ' many,' and because of old they called wine multa : thus when
the countrymen put wine into a large jar or wine-skin, they even now call it a
multa after the first pitcherful has been put in. a Poena ' penalty,' from
poenire 6 ' to punish ' or because it follows post ' after ' a transgres- sion.
Pretium ' price ' is that which is fixed for the purpose of purchase or of
evaluation ; it is named from the periti d ' experts,' because these alone can
set a price correctly. the storage jars or skins. 6 Poena from Greek : poenire
(classical punire) from poena. * As though from pone ' behind,' =post. d Wrong
etymology. Si quid datum pro opera aut opere,
merces, a merendo. Quod manu factum erat et datum pro eo, manupretium, a manibus et pretio.
Corollarium, si additum praeter quam quod debitum ; eius voca- bulum fictum a
corollis, quod eae, cum placuerant actores, in scaena dari solitae. Praeda est ab hosti- bus capta,
quod manu parta, ut parida praeda. Prae- mium a praeda, quod ob recte quid
factum concessum. 179- Si datum quod reddatur, mutuum, quod Siculi [xoItov :
itaque scribit Sophron Moitov arri/xo. 1 Et munus quod mutuo animo qui sunt
dant officii causa ; alterum munus, quod muniendi causa impera- tum, a quo
etiam municipes, qui una munus fungi debent, dicti. 180. Si es{ty ea pecunia
quae in h/dicium 2 venit in litibus, sacramentum a sacro ; qui 3 petebat et qui
infiiiabatur, 4 de aliis rebus ut(e)rque 5 quingenos aeris ad ponte Re
liustica, iii. 5. 3, who says that
the entrance to a bird-cote is called a coclia ' snail-shell,' being intended
to admit air and some light, but not to permit direct vision from the interior
to the outside. ' V. had a friend Q. Lucienn% a Roman senator, well versed in
Greek; he appears as a speaker in V.'s De Re Rustica, ii. (5. 1, in turdarium '
thrush-cote ' and turdelix e ' spiral en- trance for thrushes.' Thus the
Greeks, in adapting our names, make Aeivuqi'ds of Lucienns * and Koii'-ios of
Quinctius, and we make Aristarcfius of their'Aptcr-ap- Xos and Z)/o of their
Attov. In just this way, I say, our practice has altered many from the old
form, as solum 9 ' soil ' from solu, hiberum h ' God of Wine ' from hoe- besom,
hares i ' Hearth-Gods ' from hases : these words, covered up as they are by
lapse of time, I shall try to dig out as best I can. II. 3. First we shall
speak of the time-names, then of those things which take place through them,
but in such a way that first Ave shall speak of their essential nature : for nature
was man's guide to the imposition of names. Time, they say, is an interval in
the motion of the world. This is divided into a number of parts, especially
from the course of the sun and the moon. Therefore from their temperatus '
moderated ' career, tempus ' time ' is named," and from this comes
tempestiva ' timely things ' ; and from their motus ' motion,' the mundus b '
world,' which is joined with the sky as a whole. 4. There are two motions of
the sun : one with the sky, in that the moving is impelled by Jupiter as ruler,
who in Greek is called ii'a, when it comes from east to west ° ; wherefore this
time is from this god called a etc). ' With change from the fourth declension
to the second (if the text is correct). * With change of the vowel as well as
rhotacism ; the accusative form must be kept in the translation, to show this
clearly. * With rhotacism (change of intervocalic s to r). The converse is
true: temperare is from tempus. b Wrong. § 4. ° This insertion in the text
gives the needed sense : the second motus is in § 8. ab hoc deo dies
appellatur. Meridies ab eo quod mcdius dies. D
antiqui, non R in hoc dicebant, ut Praeneste incisum in solario vidi. Solarium
dictum id, in quo horae in sole inspiciebantur, (vel horologium ex aqua), 2
quod Cornelius in Basilica Aemilia et Fulvia inumbravit. Diei principium mane,
quod turn 3 manat dies ab oriente, nisi potius quod bonum antiqui dicebant
manum, ad cuiusmodi religionem Graeci quoque cum lumen affcrtur, solent dicere
dyudov. 5. Suprema summum diei, id ab superrimo. Hoc tempus XII Tabulae dicunt
occasum esse solis ; sed postea lex P/aetoria 1 id quoque tempus esse iubet
supremum quo praetor in Comitio supremam pronun- tiavit populo. Secundum hoc
dicitur crepusculum a crepero : id vocabulum sumpserunt a Safiinis, unde
veniunt Crepusci nominati Amiterno, qui eo tempore erant nati, ut Luci(i) 2
prima luce in Reatino 3 ; cre- pusculum significat dubium ; ab eo res dictae
dubiae creperae, quod crepusculum dies etiam nunc sit an iam nox multis dubium.
2 Added by GS. 3
For cum. §5. 1 Aug., for praetoria. 2 Laehis,for luci. 3 Mue., for reatione or
creatione. * Dies is cognate with Greek Ala, but not derived from it. " P.
Cornelius Scipio Nasica Corculum, when censor in 159 b.c. with M. Popilius Laenas,
setup the first water-clock in Rome in this Basilica, which was erected in 179
on the north side of the Forum by the censors M. Aemilius Lepidus and M.
Fulvius Nobilior, from whom it was named. d Both etymologies wrong. §5.
"Approximately correct. * Page 119 Schoell. dies ' day.' 6 Meridies '
noon,' from the fact that it is the medius ' middle ' of the dies ' day.' The
ancients said D in this word, and not R, as I have seen at Prae- neste, cut on
a sun-dial. Solarium ' sun-dial ' was the name used for that on which the hours
were seen in the sol ' sunlight ' ; or also there is the water-clock, which
Cornelius* set up in the shade in the Basilica of Aemilius and Fulvius. The
beginning of the day is mane ' early morning,' because then the day manat '
trickles ' from the east, unless rather because the ancients called the good
manum d : from a supersti- tious belief of the same kind as influences the
Greeks, who, when a light is brought, make a practice of saying, " Goodly
light ! " 5. Suprema means the last part of the day ; it is from
superrimum. a This time, the Twelve Tables say, 6 is sunset ; but afterwards
the Plaetorian Law c de- clares that this time also should be ' last ' at which
the praetor in the Comitium has announced to the people the suprema ' end of
the session.' In line with this, crepusculum ' dusk ' is said from creperum '
obscure ' ; this word they took from the Sabines, from whom come those who were
named Crepusci, from Amiter- num, who had been born at that time of day, just
like the Lucii, who were those born at dawn (prima luce) in the Reatine
country. Crepusculum means doubtful : from this doubtful matters are called
creperae ' ob- scure,' d because dusk is a time when to many it is doubtful
whether it is even yet day or is already night. e A law for the protection of
minors, named from Plaetorius, a tribune of the people. d All etymologically
sound, but a meaning 4 doubtful ' must have proceeded from a word crepus '
dusk.' VOL. I X 177 V. 6. Nox, quod, ut Pacm'us 1 ait, Omnia nisi interveniat
sol pruina obriguerint, quod nocet, nox, nisi quod Graecc vv^ nox. Cum Stella
prima exorta (eum Graeci vocant ea-irepov, nostri Vesperuginem ut Plautus :
Neqne Vesperugo neque Vergiliae occidunt), id tempus dictum a Graecis kcnrkpa,
Latine vesper ; ut ante solem ortum quod eadem Stella vocatur iubar, quod
iubata, Pacui dicit pastor : Exorto iubare, noctis decurso itinere ; Enni* Aiax
: Lumen — iubarne ? — in caelo cerno. 7.
Inter vesperuginem et iubar dicta nox intem- pesta, ut in Bruto Cassii quod
dicit Lucretia : Nocte intempesta nostram devenit domum. Intempestam Aelius
dicebat cum tempus agendi est nullum, quod alii concubium 1 appellarunt, quod
omnes fere tunc cubarent ; alii ab eo quod sileretur § 6. 1 Ribbeck ; Pacuvius Scaliger
; for catulus. 2 GS. ; Ennii Laetus ; for ennius. § 7. 1 Laetus, for
inconcubium. §6. ° Antiopa, Trag. Rom. Frag. 14 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 170-171
Warmington; cf. Funaioli, page 123. Ribbeck 's nocti ni for nisi is probably
Pacuvius's wording; V., as often, paraphrases the quotation. * Nox and vv£ come
from the same source; connexion with nocere is dubious. e Amphitruo,275. d
Correct etymologies. " Iubar and tuba ' mane ' are not related, despite
vii. 76. f Trag. Rom. Frag. 347 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 320-321 Warmington. »
Trag. Rom. Frag. 336 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 226-227 Warmington; cf. vi. 81 and
vii. 76. § 7 ° A writer of praetextae, otherwise unknown : the name recurs at
vii. 72 ; possibly Victorius's emendation to Nox ' night ' is called nox,
because, as Pacuvius says," All will be stiff with frost unless the sun
break in, because it nocet ' harms ' ; unless it is because in Greek night is
vv£. b When the first star has come out (the Greeks call it Hesperus, and our
people call it Vesperugo, as Plautus does c : The evening star sets not, nor
yet the Pleiades), this time is by the Greeks called lter (ac> caeli, 1 quod
movetur a bruma ad solstitium. Dicta bruma, quod brevissimus tunc dies est ;
solstitium, quod sol eo die sistere videbatur, quo 2 ad nos versum proximus
est. Sol 3 cum venit in medium spatium inter brumam et solstitium, quod dies
aequus fit ac nox, aequinoctium dictum. Tempus a bruma ad brumam dum sol redit,
vocatur annus, quod ut parvi circuli anuli, sic magni dicebantur circites ani,
unde annus. 9- Huius temporis pars prima hiems, quod turn multi imbres ; hinc
hibernacula, hibernum ; vel, quod turn anima quae flatur omnium apparet, ab
hiatu hiems. Tempus secundum ver, quod turn virere 1 incipiunt virgulta ac vertere
se tempus anni ; nisi quod Iones dicunt r;p 2 ver. Tertium ab aestu aestas ;
hinc aestivum ; nisi forte a Graeco aWecr9ai. Quar- tum autumnus, (ab augendis
hominum opibus dictus frugibusque coactis, quasi auctumnus). 3 2 For conticinnium /. 3
uidebitur Plautus. 4 redito hue Plautus. 6 For conticinnio /. § 8. 1 Mue.,for
alter caeli. 2 quo A. Sp. ; quod Mue. ; for aut quod. 3 A. Sp. ; proximus est
sol, solstitium L. Sp. ; for proximum est solstitium. § 9. 1 Aldus, for uiuere.
2 L. Sp. ; eap Victorius ; for et. 3 Added by GS., after Krieg shammer, and
Fest. 23. 11 If. d Asinaria, 685. § 8. For the first motion, see § 4. 6 The
winter and the summer solstices. e Annus is not connected with anus or anulus '
ring.' § 9. Wrong. * Cognate with the Greek, not derived from it. the time
which Plautus likewise calls the conticinium ' general silence ' : for he
writes d : We'll see, I want it done. At general-silence time come back. 8.
There is a second motion of the suri, a differing from that of the sky, in that
the motion is from bruma ' winter's day ' to sohtitium ' solstice.' 6 Bruma is
so named, because then the day is brevissimus ' shortest ' : the sohtitium,
because on that day the sol ' sun ' seems sister e ' to halt,' on which it is
nearest to us. When the sun has arrived midway between the bruma and the
sohtitium, it is called the aequinoctium ' equinox,' because the day becomes
aequus ' equal ' to the nox ' night.' The time from the bruma until the sun re-
turns to the bruma, is called an annus ' year,' because just as little circles
are anuli ' rings,' so big circuits were called ani, whence comes annus '
year.' c 9. The first part of this time is the hiems ' winter,' so called
because then there are many imbres ' showers ' a ; hence hibernacula ' winter
encamp- ment,' hibernum ' winter time ' ; or because then everybody's breath
which is breathed out is visible, hiems is from hiatus ' open mouth.' a The
second season is the ver b * spring,' so called because then the virgulta '
bushes ' begin virere ' to become green ' and the time of year begins vertere '
to turn or change ' itself" ; unless it is because the Ionians say rjp for
spring. The third season is the aestas ' summer,' from aestus ' heat ' ; from
this, aestivum ' summer pas- ture ' ; unless perhaps it is from the Greek
aWetrdai ' to blaze.' 6 The fourth is the autumnus ' autumn,' named from augere
' to increase ' the possessions of men and the gathered fruits, as if
auctumnus. a 181 V. 10. endo 5 sub/iga&ulum. 6 Vo/turnalia 7 a deo
Vo/turno, 8 cuius feriae turn. Octo- bri mense Meditrinalia dies dictus a
medendo, quod Flaccus flamen Martialis dicebat hoc die solitum vinum (novum) 1
et vetus libari et degustari medica- menti causa ; quod facere solent etiam nunc
multi cum dicttnt 10 : Novum vetus vinum bibo : novo veteri 11 morbo medeor.
22. Fontanalia a Fonte, quod is dies feriae eius ; ab eo turn et in fontes
coronas iaciunt et puteos coronant. Armilustrium ab eo quod in Armilustrio
armati sacra faciunt, nisi locus potius dictus ab his ; sed quod de his prius,
id ab luendo 1 aut lustro, id est quod circumibant ludentes ancilibus armati. 3
L. Sp., for aut. 4 Aldus, for diciturne. 6 Skutsch, for suffiendo. * Kent, for
subligaculum. 7 For uor- turnalia ; cf. volturn. in the Fasti. 8 For uorturno /
cf. preceding note. 9 Added by Laetus. 10 L. Sp., for dicant. 11 After veteri,
G, V,f, Aldus deleted uino; cf. Festus, 123. 16 M. § 22. 1 Vertranius, for
luendo. c An oblong piece of white cloth with a coloured border, which the
Vestal Virgins fastened over their heads with a fibula ' clasp ' when they
offered sacrifice ; cf. Festus, 348 a 25 and 3*9. 8 M. d On August 27; the god
Volturnus cannot be identified unless he is identical with Vortumnus
(Vertumnus), since he can hardly be the deity of the river Volturnus in
Campania or of the mountain Voltur, in Apulia, near Horace's birthplace. « On
October 3 ; Meditrina, may enter it except the Vestal Virgins and the state
priest. " When he goes there, let him wear a white veil," is the
direction ; this suffibuluni e ' white veil ' is named as if sub-Jigabulum from
sujfigere ' to fasten down.' The Volturnalia ' Festival of Volturnus,' from the
god Volturnus, 41 whose feast takes place then. In the month of October, the
MeditrinaUa e ' Festival of Meditrina ' was named from mederi ' to be healed,'
because Flaccus the special priest of Mars used to say that on this day it was
the practice to pour an offering of new and old wine to the god, and to taste
of the same/ for the purpose of being healed ; which many are accustomed to do
even now, when they say : Wine new and old I drink, of illness new and old I'm
cured.* 22. The Fontanalia ' Festival of the Springs,' from Fons ' God of
Springs,' because that day ° is his holi- day ; on his account they then throw
garlands into the springs and place them on the well- tops. The Armilustrium 6
' Purification of the Arms,' from the fact that armed men perform the ceremony
in the Armilustrium, unless the place c is rather named from the men ; but as I
said of them previously, this word comes from ludere ' to play ' or from
lustrum ' puri- fication,' that is, because armed men went around ludentes '
making sport ' with the sacred shields. d Goddess of Healing. 'The ceremonial
first drinking of the new wine. ' Frag. Poet. Lat., page 31 Morel. § 22. »
October 13. » October 13. e The place was named from the ceremony ; cf. v. 153.
d The first ancile is said to have fallen from heaven in the reign of Numa, who
had eleven others made exactly like it, to prevent its loss or to prevent
knowledge of its loss ; for the safety of the City depended on the preservation
of that shield which fell from heaven. 195 V. Saturnalia dicta ab Saturno, quod
eo die feriae eius, ut post diem tertium Opalia Opis. 23. Angeronalia ab
Angerona, cui sacrificium fit in Curia Acculeia et cuius feriae publicae is
dies. Larentinae, quem diem quidam in scribendo
Laren- talia appellant, ab Acca Larentia nominatus, cui sacerdotes nostri
publice parentant e sexto die, 1 qui a& ea* dicitur die* 3 Parent(ali)um 4
Accas Larentinas. 5 24. Hoc sacrificium fit in Velabro, qua 1 in Novam Viam
exitur, ut aiunt quidam ad sepulcrum Accae, ut quod ibi prope faciunt diis
Manibus servilibus sacer- dotes ; qui uterque locus extra urbem antiquam fuit
non longe a Porta Romanula, de qua in priore libro dixi. Dies Septimontium
nominatus ab his septem montibus, in quis sita Urbs est ; feriae non populi,
sed montanorum modo, ut Paganalibus, qui sunt alicuius pagi. 25. De statutis
diebus dixi ; de anrialibus nec § 23. 1 parentant Aug., e sexto die Fay, for
parent ante sexto die. 2 Mue., for atra. 3 L. Sp., for diem. 4 Mommsen, for tarentum. 6 L. Sp.,
for tarentinas. § 24. 1 Laetus, for quia. ' December 17, and the following
days. ' December 19. § 23. ° On December 21. * Goddess of Suffering and
Silence. c On December 23 ; supply feriae with Laren- tinae. d Wife of
Faustulus ; she nursed and brought up the twins Romulus and Remus. e "
Sixth " is wrong if the Saturnalia began on December 17, unless in this
instance both ends are counted, or the allusion is to an earlier practice by
which the Saturnalia began one day later. On the phrase e sexto die, cf. Fay,
Amer. Jmtrn. Phil. xxxv. 246. f Archaic genitive singular ending in -as. The
Saturnalia ' Festival of Saturn ' was named from Saturn, because on this day *
was his festival, as on the second dav thereafter the Opalia/ the festival of
Ops. 23. The Angeronalia," from Angerona, 6 to whom a sacrifice is made in
the Acculeian Curia and of whom this day is a state festival. The Larentine
Festival, 6 which certain writers call the Larentalia, was named from Acca
Larentia, d to whom our priests officially perform ancestor-worship on the
sixth day after the Saturnalia,' which day is from her called the Day of the
Parentalia of Larentine Acca/ 24. This sacrifice is made in the Velabrum, where
it ends in New Street, as certain authorities say, at the tomb of Acca, because
near there the priests make offering to the departed spirits of the slaves ° :
both these places b were outside the ancient city, not far from the Little
Roman Gate, of which I spoke in the preceding book." Septimontium Day d
was named from these septem viontes ' seven hills,' ' on which the City is set
; it is a holiday not of the people generally, but only of those who live on
the hills, as only those who are of some pagus ' country district ' have a
holi- day 1 at the Paganalia 3 ' Festival of the Country Districts.' 25. The
fixed days are those of which I have spoken ; now I shall speak of the annual
festivals § 24. ° Faustulus and Acca were, of course, slaves of the king. * The
tomb of Acca and the place of sacrifice to the Manes serciles. e v. 164. d On
December 11. * Not the usual later seven; Festus, 348 M., lists Capitoline with
Velia and Cermalus, three spurs of the Esquiline — Oppius, Fagutal, Cispius —
and the Subura valley between. ' Supply feriantur. ' Early in January, but not
on a fixed date. 197 V. de 1 statutis dicam. Compitalia dies attributus Laribus
viaUhus 2 : ideo ubi viae competunt turn in competis sacrificatur. Quotannis is
dies concipitur. Similiter Latinae Feriae dies conceptivus 3 dictus a Latinis
populis, quibus ex Albano Monte ex sacris carnem 4 petere fuit ius cum Romanis,
a quibus Latinis Latinae dictae. 26. Sementivae 1 Feriae dies is, qui a
pontificibus dictus, appellatus a semente, quod sationis causa sus- cepta(e). 2
Paganicae eiusdem agriculturae causa susceptae, ut haberent in agris omn/s 3
pagus, unde Paganicae dictae. Sunt praeterea feriae conceptivae quae non sunt
annales, ut hae quae dicuntur sine proprio vocabulo aut cum perspic?/o, 4 ut
Novendiales 5 sunt. IV. 27. De his diebus (satis) 1 ; nunc iam, qui hominum causa constituti,
videamus. Primi dies
mensium nominati ivalendae, 2 quod his diebus calan- § 25. 1 Mommsen, for de. 2
Bongars, for ut alibi. 3 Laetus, for conseptivus. 4 Victorius, for carmen. §
26. Vertranius, for sementinae. 2 Aldus, for suscepta. 3 Aldus, for omnes. 4
Aug., for perspicio. 6 For novendialis. § 27. 1 Added by Sciop. 2 Aug., with B,
for caK § 25. ° That is, set by special proclamation, and not always falling on
the same date. b By the praetor, not far from January 1. e Written competa in
the text, to make the association with competunt. d The festival of the league
of the Latin cities; its date was set by the Roman consuls (or by a consul) as
soon as convenient after entry into office. § 26. ° In January, on two days
separated by a space of seven days ; as they were days of sowing, the choice
depended upon the weather. * Collective singular with which are not fixed on a
special day.° The Compitalia is a day assigned 6 to the Lares of the highways ;
therefore where the highways competunt ' meet,' sacrifice is then made at the
compita c ' crossroads.' This day is appointed every year. Likewise the Latinae
Feriae ' Latin Holiday ' d is an appointed day, named from the peoples of
Latium, who had equal right with the Romans to get a share of the meat at the
sacrifices on the Alban Mount : from these Latin peoples it was called the
Latin Holiday. 26. The Sementivae Feriae ' Seed-time Holiday ' is that day
which is set by the pontiffs ; it was named from the sementis ' seeding,'
because it is entered upon for the sake of the sowing. The Paganicae '
Country-District Holiday ' was entered upon for the sake of this same
agriculture, that the whole pagus 6 ' country-district ' might hold it in the
fields, whence it was called Paganicae. There are also appointive holidays
which are not annual, such as those which are set without a special name of
their own, c or with an obvious one, such as is the Novendialis ' Ceremony of
the Ninth Day.' d IV. 27. About these days this is enough ° ; now let us see to
the days which are instituted for the interests of men. The first days of the
months are named the Kalendae, b because on these days the plural verb. e Such
as the supplicat tones voted for Caesar's victories in Gaul ; cf. Bell. Gall.
ii. 35. 4, iv. 38. 5, vii. 90. 8. d The offerings and feasts for the dead on
the ninth day after the funeral ; also, a festival of nine days proclaimed for
the purpose of averting misfortunes whose approach was indicated by omens and
prodigies. The insertion of satis makes the chapter beginning conform to those
at v. 57, 75, 95, 184, vi. 35, etc. * The K in Kalendae and halo, before A, is
well attested. 199 V. tur eius menszs 3 Nonae a
pontificibus, quintanae an septimanae sint futurae, in Capitolio in Curia
Calabra sic : " Die te quin/z 4 ka\o 5 Iuno Covella " (aut) 8 "
Sep- tim(i) die te 7 ka\o 5 Iuno Covella." 28. Nonae appellatae aut quod
ante diem nonum Idus semper, aut quod, ut novus annus Kalendae 1 Ianuariae ab
novo sole appellatae, novus mensis (ab) a nova luna Nonce 3 ; eodem die 4 in
Urbe(m) 5 (qui) 6 in agris ad regem conveniebat populus. Harum rerum vestigia
apparent in sacris Nonalibus in Arce, quod tunc ferias primas menstruas, quae
futurae sint eo mense, rex edicit populo. Idus ab eo quod Tusci Itus, vel
potius quod Sabini Idus dicunt. 29. Dies postridie Kalendas, Nonas, Idus
appellati atri, quod per eos dies (nihil) 1 novi inciperent. Dies fasti, per
quos praetoribus omnia verba sine piaculo licet fari ; comitiales dicti, quod
turn ut (in Comitio) 2 3 Aug., with B, for menses. 4 Mommsen ; die te V Christ ;
for dictae quinque. 5 See note 2, § 27. 6 Added by Zander. 7 Mommsen ; VII die
te Christ ; for septem dictae. § 28. 1 Aug., with B,for calendae. 2 a added by
Sciop. 3 Sciop., for nonis. 4 After die, Mue. deleted enim. 8 Laetus,for urbe.
6 Added by L. Sp. §29. 1 Added by Turnebus. 2 Added by Bergk. e See v. 13. d
The statement of Macrobius, Sat. i. 15. 10, that kalo Iuno Covella was repeated
five or seven times re- spectively, may rest merely on a corrupted form of this
passage which was in the copy used by Macrobius. ' ' Juno of the New Moon ' ;
Covella, diminutive from covus ' hollow,' earlier form of cavus (cf. v. 19) —
unless it be corrupt for Novella, as Scaliger thought. For the New Moon has a
concave shape. § 28. The north-eastern summit of the Capitoline. 6 Origin
uncertain ; perhaps from Etruscan, as V. says. Nones of this month calantur '
are announced ' by the pontiffs on the Capitoline in Announcement Hall, c
whether they will be on the fifth or on the seventh, in this way d : "
Juno Covella, e I announce thee on the fifth day " or " Juno Covella,
I announce thee on the seventh day." 28. The Nones are so called either
because they are always the nonus ' ninth ' day before the Ides, or because the
Nones are called the novus ' new ' month from the new moon, just as the Kalends
of January are called the new year from the new sun ; on the same day the
people who were in the fields used to flock into the City to the King. Traces
of this status are seen in the ceremonies held on the Nones, on the
Citadel," because at that time the high-priest announces to the people the
first monthly holidays which are to take place in that month. The Idus b '
Ides,' from the fact that the Etruscans called them the Itus, or rather because
the Sabines call them the Idus. 29. The days next after the Kalends, the Nones,
and the Ides, were called atri ' black,' because on these days they might not
start anything new. Dies fasti b ' righteous days, court days,' on which the
praetors c are permitted fart ' to say ' any and all words without sin.
Comitiales ' assembly days ' are so called because then it is the established
law that the § 29. a Gf. Macrobius, Sat. i. 15. 22 ; the use of ater was
appropriate after the Ides, when the moon was not visible in the day nor in the
early evening, nor was it visible immedi- ately after the Kalends. 6 That is,
when it was fas to hold court and make legal decisions; V. connects with fari '
to say,' with which the Romans associated fas etymologi- cally, but the connexion
has recently been questioned. e Who functioned as judges. 201 V. esset populus constitutum
est ad suffragium ferun- dum, nisi si quae feriae conceptae essent, propter
quas non liceret, (ut) 3 Compitalia et Latinae. 30. Contrarii horum vocantur dies nefasti, per quos
dies nefas fari praetorem " do," " dico," " ad- dico
" ; itaque non potest agi : necesse est aliquo (eorum) 1 uti verbo, cum
lege qui(d) 2 peragitur. Quod si turn imprudens id verbum emisit ac quem manu-
misit, ille nihilo minus est liber, sed vitio, ut magi- stratus vitio creatus
nihilo setf us 3 magistratus. Praetor qui turn fatus 4 est, si imprudens fecit,
piaculari hostia facta piatur ; si prudens dixit, Quintus Mucius aiebat 5 eum
expiari ut impium non posse. 31. Interctsi 1 dies sunt per quos mane et vesperi
est nefas, medio tempore inter hostiam caesam e t exta porrecta 2 fas ; a quo
quod fas turn intercedit aut eo 3 intercisum nefas, intercis?. 4 Dies qui vocatur sic "
Quando 5 rex comitiavit fas," is 6 dictus ab eo quod 3 Added by Laetus. §
30. 1 Added by Laetus, with B. 2 Laetus, for qui. 3 A. Sp. ; secius Victorius ;
for sed ius. 4 Turnebus, for factus. 8 L. Sp., for abigebat. § 31. 1 Laetus,
for intercensi. 2 Aug., with B, for proiecta. 3 L. Sp. ; eo est Mue. ; for eos.
4 A. Sp., for intercisum. 5 Before quando, B inserts Q R C F, the abbreviation
found in the Fasti. 6 fas is Victorius, for fassis. § 30. ° For the meaning of
vitio, see Dorothy M. Paschall, " The Origin and Semantic Development of
Latin Vitium," Trans. Amer. Philol. Assn. lxvii. 219-231. * i. 19 Huschke.
§ 31. ° March 24 and May 24. * The caedere ' to cut ' in intercidere and the
cedere ' to go on ' in intercedere are not etymologically connected. people
should be in the Comitium to cast their votes — unless some holidays should
have been proclaimed on account of which this is not permissible, such as the
Compitalia and the Latin Holiday. 30. The opposite of these are called dies
nefasti ' unrighteous days,' on which it is nefas ' unrighteous- ness ' for the
praetor to say do ' I give,' dico ' I pro- nounce,' addico ' I assign ' ;
therefore no action can be taken, for it is necessary to use some one of these
words, when anything is settled in due legal form. But if at that time he has
inadvert- ently uttered such a word and set somebody free, the person is none
the less free, but with a bad omen" in the proceeding, just as a
magistrate elected in spite of an unfavourable omen is a magistrate just the
same. The praetor who has made a legal decision at such a time, is freed of his
sin by the sacrifice of an atonement victim, if he did it unintentionally ; but
if he made the pro- nouncement with a realization of what he was doing, Quintus
Mucius 6 said that he could not in any way atone for his sin, as one who had
failed in his duty to God and country. 31. The intercisi dies ' divided days '
are those a on which legal business is wrong in the morning and in the evening,
but right in the time between the slaying of the sacrificial victim and the
offering of the vital organs ; whence they are intercisi because the fas '
right ' intercedit 6 ' comes in between ' at that time, or because the nefas '
wrong ' is intercisum ' cut into * by the fas. The day which is called thus :
" When the high-priest has officiated in the Comitium, Right," is
named from the fact that on this day the high-priest pronounces the proper
formulas for the sacrifice in the 203 V. eo die rex sacrificio ius' dicat ad Comitium,
ad quod tempus est nefas, ab eo fas : itaque post id tempus lege actum saepe. 32. Dies qui vocatur " Quando stercum delatum
fas," 1 ab eo appellatus, quod eo die ex Aede Vestae stercus everritur et
per Capitolinum Clivum in locum defertur certum. Dies Alliensis ab Allia 2 fluvio
dictus : nam ibi exercitu nostro fugato Galli obse- derunt Romam. 33. Quod ad
singulorum dicrum vocabula pertinet dixi. Mensium nomina fere sunt aperta, si a
Martio, ut antiqui constituerunt, numeres : nam primus a Marte. Secundus, ut
Fulvius scribit et Iunius, a Venere, quod ea sit ApArodite 1 ; cuius nomen ego
antiquis litteris quod nusquam inveni, magis puto dictum, quod ver omnia
aperit, Aprilem. Tertius a maioribus
Maius, quartus a iunioribus dictus Iunius. 34. Dehinc quintus Quintilis et sic
deinceps usque ad Decembrem a numero. Ad hos qui additi, prior a principe deo
Ianuarius appellatus ; posterior, ut idem dicunt scriptores, ab diis inferis Februarius
appellatus, 7 Other codices, for sacrificiolus Fv. § 32. 1 Before quando, B
inserts Q S D F, the abbrevia- tion found in the Fasti. 2 B, Laetus,for allio
(auio/). § 33. 1 For afrodite. § 32. a June 15. 6 July 18 ; anniversary of the
battle of 390 b.c, at the place where the Allia flows into the Tiber, eleven
miles above Rome. § 33. ° Probably from an adjective apero- ' second,' not
otherwise found in Latin. 6 Servius Fulvius Flaccus, consul 135 b.c, skilled in
law, literature, and ancient history. "Page 121 Funaioli ; page 11
Huschke. d From Maia, mother of Mercury. * From the goddess Juno ; page 121
Funaioli. § 34. a V. wrote before Quintilis was renamed Iulius presence of the
assembly, up to which time legal business is wrong, and from that time on it is
right : therefore after this time of day actions are often taken under the law.
32. The day a which is called " When the dung has been carried out,
Right," is named from this, that on this day the dung is swept out of the
Temple of Vesta and is carried away along the Capitoline Incline to a certain
spot. The Dies Alliensis b ' Day of the Allia ' is called from the Allia River
; for there our army was put to flight by the Gauls just before they besieged
Rome. 33. With this I have finished my account of what pertains to the names of
individual days. The names of the months are in general obvious, if you count
from March, as the ancients arranged them ; for the first month, Martius, is
from Mars. The second, Aprilis, a as Fulvius 6 writes and Junius also, 6 is
from Venus, because she is Aphrodite ; but I have nowhere found her name in the
old writings about the month, and so think that it was called April rather
because spring aperit ' opens ' everything. The third was called Maius d ' May
' from the maiores ' elders,' the fourth Iunius e ' June ' from the iuniores '
younger men.' 34. Thence the fifth is Quintilis a ' July ' and so in succession
to December, named from the numeral. Of those which were added to these, the
prior was called Ianuarius ' January ' from the god b who is first in order ;
the latter, as the same writers say, 6 was called Februarius* ' February ' from
the di inferi ' gods and Sextilis was renamed Augustus. * Janus. 'Page 16
Funaioli ; page 11 Huschke. d From a lost word feber ' sorrow.' V. quod turn
his paren(te)tur x ; ego magis arbitror Februarium a die februato, quod turn
februatur populus, id est Lupercis nudis lustratur antiquum oppidum Palatinum
gregibus humanis cinctum. V. 35. Quod ad temporum vocabula Latina attinet,
hactenus sit satis dictum ; nunc quod ad eas res attinet quae in tempore aliquo
fieri animadver- terentur, dicam, ut haec sunt : legisti, cumis, 1 ludens ; de
quis duo praedicere volo, quanta sit multitudo eorum et quae sint obscuriora
quam alia. 36. Cum verborum declinatuum 1 genera sint quat- tuor, unum quod
tempora adsignificat neque habet casus, ut ab lego leges, lege 2 ; alterum quod
casus habet neque tempora adsignificat, ut ab lego lectio et lector ; tertium
quod habet utrunque et tempora et casus, ut ab lego legens, lecturus ; quartum
quod neutrum habet, ut ab lego lecte ac lectissime : horum verborum si
primigenia sunt ad mi/fe, 3 ut Cosconius scribit, ex eorum declinationibus
verborum discrimina quingenta milia esse possunt ideo, quod a* singulis verbis
primigenii(s) 5 circiter quingentae species de- clinationibus fiunt. § 34. 1
Aug. ; parentent Laetus ; for parent. § 35. 1 Mue., with G, II, for currus. §
36. 1 B, Laetus, for declinatiuum. 2 V, b, for lego Fv. 3 Victorius, for
admitte. 4 L. Sp., for quia. 5 Aug., for primigenii. Three different ceremonies
are confounded here : one of purification, one of expiation to the gods of the
Lower World, one of fertility ; cf. vi. 13, note a. § 35. That is, all verbal
forms, and the derivatives from the verbal roots. § 36. The verb has both
meanings ; some of the deriva- tives have only one or the other. 6 Q.
Cosconius, orator of the Lower World,' because at that time expiatory
sacrifices are made to them ; but I think that it was called February rather
from the dies februalus ' Puri- fication Day,' because then the people februatur
' is purified,' that is, the old Palatine town girt with flocks of people is
passed around by the naked Luperci.' V. 35. As to what pertains to Latin names
of time ideas, let that which has been said up to this point be enough. Now I
shall speak of what concerns those things which might be observed as taking
place at some special time a — such as the following : legisti ' thou didst
read,' cursus ' act of running,' ludens ' playing.' With regard to these there
are two things which I wish to say in advance : how great then- number is, and
what features are less perspicuous than others. 36. The inflections of words
are of four kinds : one which indicates the time and does not have case, as
leges ' thou wilt gather or read,' a lege ' read thou,' from lego 1 I gather or
read ' ; a second, which has case and does not indicate time, as from lego
lectio ' collection, act of reading,' lector ' reader'; the third, which has
both, time and case, as from lego legens ' reading,' ledums ' being about to
read ' ; the third, which has neither, as from lego lecte 'choicely,' lectis-
sime ' most choicely.' Therefore if the primitives of these words amount to one
thousand, as Cosconius 6 writes, then from the inflections of these words the
different forms can be five hundred thousand in number for the reason that from
each and every primitive word about five hundred forms are made by derivation
and inflection. and authority on grammar and literature, who flourished about
100 b.c. ; page 109 Funaioli. 207
V. 37. Primigenia dicuntur verba ut lego, scribo, sto, sedeo et cetera, quae
non sunt ab ali(o) quo 1 verbo, sed suas habent radices. Contra verba declinata
sunt, quae ab ali(o) quo 2 oriuntur, ut ab lego legis, legit, legam et sic 3
indidem hinc permulta. Quare si quis primigeniorum verborum origines
ostenderit, si ea mille sunt, quingentum milium simplicium verborum causas
aperuerit una ; sin 4 nullius, tamen qui ab his reliqua orta ostenderit, satis
dixerit de originibus verborum, cum unde nata sint, principia erunt pauca, quae
inde nata sint, innumerabilia. 38. A quibus iisdem principiis antepositis prae-
verbiis paucis immanis verborum accedit numerus, quod praeverbiis (in)mutatis 1
additis atque commu- tatis aliud atque aliud fit : ut enim (pro)cessit 2 et
recessit, sic accessit et abscessit ; item incessit et ex- cessit,sic successit
et decessit, (discessit) 3 et concessit. Quod si haec decern sola praeverbia
essent, quoniam ab uno verbo declinationum quingenta discrimina fierent, his
decemplicatis coniuncto praeverbio ex uno quinque milia numero efficerent(ur),
4 ex mille ad quinquagies centum milia discrimina fieri possunt. §37. 1 Mue. ; alio Aug., G ;
for aliquo. 2 Mue., for aliquo. 3 After sic, Laetus deleted in. 4 Turnebus, for
unas in. § 38. 1 GS., for mutatis. 2 Fritzsche, for cessit. 3 Added by GS (et
discessit added by Vertranius). 4 Aldus, for efficerent. § 37. " That is,
cannot be referred to a simpler radical element. Primitive is the name applied
to words like lego ' I gather,' scribo ' I write,' sto ' I stand,' sedeo ' I
sit,' and the rest which are not from some other word, a but have their own
roots. On the other hand deriva- tive words are those which do develop from
some other word, as from lego come legis ' thou gatherest,' legit ' he
gathers,' legam ' I shall gather,' and in this fashion from this same word come
a great number of words. Therefore, if one has shown the origins of the primi-
tive words, and if these are one thousand in number, he will have revealed at
the same time the sources of five hundred thousand separate words ; but if
without showing the origin of a single primitive word he has shown how the rest
have developed from the primi- tives, he will have said quite enough about the
origins of words, since the original elements from which the words are sprung
are few and the words which have sprung from them are countless. 38. There are
besides an enormous number of words derived from these same original elements
by the addition of a few prefixes, because by the addition of prefixes with or
without change a word is repeatedly transformed ; for as there is processit '
he marched forward ' and recessit-' drew back,' so there is accessit '
approached ' and abscessit ' went off,' likewise incessit ' advanced ' and
excessit ' withdrew,' so also successit ' went up ' and decessit ' went away,'
discessit ' de- parted ' and concessit ' gave way.' But if there were only
these ten prefixes, from the thousand primitives five million different forms
can be made inasmuch as from one word there are five hundred derivational forms
and when these are multiplied by ten through union with a prefix five thousand
different forms are produced out of one primitive. Democritus, Ecurus, 1 item
alii qui infinita principia dixerunt, quae unde sint non dicunt, sed cuiusmodi
sint, tamen faciunt magnum : quae ex his constant in mundo, ostendunt. Quare si etymologws 2 principia
verborum postulet mille, de quibus ratio ab se non poscatur, et reliqua
ostendat, quod non pos- tulat, tamen immanem verborum expediat numerum. 40. De
multitudine quoniam quod satis esset admonui, 1 de obscuritate pauca dicam.
Verborum quae tempora adsignificant ideo locus 2 difficillimus (TVfj.a, 3 quod
neque his fere societas cum Graeca lingua, neque vernacula ea quorum in partum
memoria adfuerit nostra ; e 4 quibus, ut dixi, 5 quae poterimus. VI. 41.
Incipiam hinc primura 1 quod dicitur ago. Actio ab agitatu facta. Hinc dicimus
" agit gestum tragoedus," 2 et " agitantur quadrigae " ;
hinc " agi- tur pecus pastum." Qua 3 vix agi potest, hinc angi-
portum ; qua nil potest agi, hinc angulus, (vel) 4 quod in eo locus
angustissimus, cuius loci is angulus. 42. Actionum trium primus agitatus
mentis, quod § 39. 1 Turnebus, for secutus Fv, securus G, II. 2 ety- mologos B,
Rhol., for ethimologos Fv, ethimologus G. § 40. 1 Laetus, for admonuit. 2 f, Aldus, for locutus. 3 est
Irv/xa Sciop. (L. Sp. deleted est), for est TTMa Fv. 4 A. Sp.,for nostrae. 6 M,
Laetus, for dixit. §41. 1 Laetus, for primus. 2 For tragaedus. 3 Al- dus, for
quia. 4 Added by Mue., whose punctuation is here followed. § 39. Of Abdera
(about 460-373 b.c), originator of the atomic theory. * Of Athens (341-270
b.c), founder of the Epicurean school of philosophy; Epic. 201. 33 Usener. e
That is, that he should be excused from interpreting them (quod for quot). §
40. For adfuerit with the goal construction, cf. Vergil, Eel. 2. 45 hue ades,
etc. 6 v. 10. Democritus, a Epicurus, 6 and likewise others who have pronounced
the original elements to be unlimited in number, though they do not tell us
whence the elements are, but only of what sort they are, still perform a great
service : they show us the things which in the world consist of these elements.
Therefore if the etymologist should postulate one thousand original elements of
words, about which an interpretation is not to be asked of him, and show the
nature of the rest, about which he does not make the postulation, c the number
of words which he would explain would still be enormous. 40. Since I have given
a sufficient reminder of the number of existing words, I shall speak briefly
about their obscurity. Of the words which also indicate time the most difficult
feature is their radicals, for the reason that these have in general no
communion with the Greek language, and those to whose birth a our memory reaches
are not native Latin ; yet of these, as I have said, 6 we shall say what we
can. VI. 41. I shall start first from the word ago ' I drive, effect, do.'
Actio ' action ' is made from agitatus 1 motion.' a From this we say " The
tragic actor agit ' makes ' a gesture," and " The chariot-team
agitantur ' is driven ' " ; from this, " The flock agitur ' is driven
' to pasture." Where it is hardly possible for anything agi ' to be
driven,' from this it is called an angiportum 6 1 alley ' ; where nothing can
agi ' be driven,' from this it is an angulus ' corner,' or else because in it
is a very narrow (angustus) place to which this corner belongs. 42. There are
three actiones ' actions,' and of these § 41. All these words are derivatives
of agere, except angiportum and angulus ; but actio does not develop by loss of
the »' in agitatus. b Cf. v. 145. 211 V. primum ea quae sumus acturi cogitare
debemus, deinde turn dicere et facere. De his tribus minime putat volgus esse
actionem cogitationem ; tertium, in quo quid facimus, id maximum. Sed et cum
cogi- tamus 1 quid et earn rem ogitamus 2 in mente, agimus, et cum
pronuntiamus, agimus. Itaque ab eo orator agere dicitur causam et augures
augurium agere dicuntur, quom in eo plura dicant quam faciant. 43. Cogitare a
cogendo dictum : mens plura in unum cogit, unde eligere 1 possit. Sic e lacte
coacto caseus nominatus ; sic ex hominibus contio dicta, sic coemptio, sic
compitum nominatum. A cogitatione concilium, inde consilium ; quod ut
vestimentum apud fullonem cum cogitur, conciliari 2 dictum. 44. Sic reminisci, cum ea quae tenuit mens ac
memoria, cogitando repetuntur. Hinc etiam com- minisci dictum, a con et mente,
cum finguntur in mente quae non sunt ; et ab hoc illud quod dicitur eminisci, 1
cum commentum pronuntiatur. Ab eadem § 42. 1 Sciop., for hos agitamus Fv. 2 L. Sp., for cogitamus. §
43. 1 a, p, RhoL, for elicere. 2 Aug., for consiliari. § 44. 1 Heusinger, for
reminisci. § 42. a Page 16 Regell. § 43. a Here V. gives a parenthetic list of
words with the prefix co- or com- ; though he is wrong in including caseus. b
Cogitatio, concilium, consilium have nothing in common except the prefix. 212
ON THE LATIN LANGUAGE, VI. 42-44 the first is the agitatus ' motion ' of the
mind, because we must first cogitare ' consider ' those things which we are
acturi ' going to do,' and then thereafter say them and do them. Of these
three, the common folk practically never thinks that cogitatio ' consideration
' is an action ; but it thinks that the third, in which we do something, is the
most important. But also when we cogitamus ' consider ' something and agitamus
' turn it over ' in mind, we agimus ' are acting,' and when we make an
utterance, we agimus ' are acting.' Therefore from this the orator is said
agere ' to plead ' the case, and the augurs are said a agere ' to practice '
augury, although in it there is more saying than doing. 43. Cogitare ' to
consider ' is said from cogere ' to bring together ' : the mind cogit ' brings
together ' several things into one place, from which it can choose. Thus a from
milk that is coactum ' pressed,' caseus ' cheese ' was named ; thus from men
brought together was the contio ' mass meeting ' called, thus coemptio '
marriage by mutual sale,' thus compitum ' cross-roads.' From cogitatio ' consideration
' came concilium ' council,' and from that came consilium ' counsel ' ; 6 and
the concilium is said conciliari ' to be brought into unity ' like a garment
when it cogitur ' is pressed ' at the cleaner's. 44. Thus reminisci ' to
recall,' when those things which have been held by mind and memory are fetched
back again by considering (cogitando). From this also comminisci ' to fabricate
a story ' is said, from con ' to- gether ' and mens ' mind,' when things which
are not, are devised in the mind ; and from that comes the word eminisci ' to
use the imagination,' when the commentum ' fabrication ' is uttered. From the
same 213 V. mente meminisse dictum et amens, qui a mente sua cU'scedit. 2 45.
Hinc etiam metus 1 (a) mente quodam modo mota, 2 ut 3 metuisti (te> 4
amovisti ; sic, quod frigidus timor, tremuisti timuisti. Tremo dictum a simili- tudine vocis, quae tunc cum
valde tremunt apparet, cum etiam in corpore pili, ut arista in spica ^ordei,
horrent. 46. Curare a cura dictum. Cura, quod cor urat ; curiosus, quod hac
praeter modum utitur. Recor- dan, 1 rursus in cor revocare. Curiae, ubi senatus rempublicam
curat, et ilia ubi cura sacrorum publica ; ab his curiones. 47. Volo a
voluntate dictum et a volatu, quod animus ita est, ut puncto temporis pervolet
quo volt. Lwbere 1 ab labendo dictum, quod lubrica mens ac prolabitur, ut
dicebant olim. Ab lubendo libido, libidinosus ac Venus Libentina et Libitina,
sic alia. 2 Aug., for descendit. § 45. 1 GS., for metuo. 2 Canal, for mentem quodam
modo motam. 3 L. Sp., for uel. 4 Added by Kent, after Fay. § 46. 1 Aug., with
B, for recordare. § 47. 1 L. Sp., for libere. § 45. ° According to Mueller, the
sequence of the topics indicates that this section and § 49 have been
interchanged in the manuscripts. All etymologies in this section are wrong. §
46. ° Three etymologically distinct sets of words are here united : cura,
curare, curiosus ; cor, recordari ; curia, curio. § 47. ° Volo ' I wish ' is
distinct from volo 1 I fly.' 6 Ijubet, later libet, is distinct from labi and
from lubricus. e Either as a euphemism, or from the fact that the funeral
apparatus was kept in the storerooms of the Temple of Venus, which caused the
epithet to acquire a new meaning. 214 ON THE LATIN LANGUAGE, VI. 44-47 word
mens ' mind ' come meminisse ' to remember ' and amens ' mad,' said of one who
has departed a mente ' from his mind.' 45. ° From this moreover metus ' fear,'
from the mens ' mind ' somehow mota ' moved,' as metuisti ' you feared,' equal
to te amouisti ' you removed yourself.' So, because timor ' fear ' is cold,
tremuisti ' you shivered ' is equal to timuisti ' you feared.' Tremo ' I shiver
' is said from the similarity to the behaviour of the voice, which is evident
then when people shiver very much, when even the hairs on the body bristle up
like the beard on an ear of barley. 46. " Curare ' to care for, look after
' is said from cur a ' care, attention.' Cura, because it cor urat ' burns the
heart ' ; curiosus ' inquisitive,' because such a person indulges in cura
beyond the proper measure. Recordari ' to recall to mind,' is revocare ' to
call back ' again into the cor ' heart.' The curiae ' halls,' where the senate
curat ' looks after ' the interests of the state, and also there where there is
the cura ' care ' of the state sacrifices ; from these, the curiones ' priests
of the curiae.' 47. Volo ' I wish ' is said from voluntas ' free-will ' and
from volatus ' flight,' because the spirit is such that in an instant it
pervolat ' flies through ' to any place whither it volt ' wishes.' a Lubere 6
'to be pleasing ' is said from labi ' to slip,' because the mind is lubrica '
slippery ' and prolabitur ' slips forward,' as of old they used to say. From
lubere 1 to be pleasing ' come libido ' lust,' libidinosus ' lustful,' and
Venus Libentina ' goddess of sensual pleasure ' and Libitina c ' goddess of the
funeral equipment,' so also other words. 215 V. 48. Metuere a quodam motu
animi, cum id quod malum casurum putat refugit mens. Cum vehe- mentius in
movendo ut ab se abeat foras fertur, formido ; cum (parum movetur) 1 pavet, et
ab eo pavor. 49. Meminisse a memoria, cum (in) id quod
remansit in mente 1 rursus movetur ; quae a manendo 2 ut manimoria 3 potest
esse dicta. Itaque Salii quod cantant : Mamuri Vetwn', 4 significant memoriam
veterem. 5 Ab eodem monere, 6 quod is qui monet, proinde sit ac memoria ; sic
monimenta quae in sepulcris, et ideo secundum viam, quo praetereuntis admoneant
7 et se fuisse et illos esse mortalis. Ab eo cetera quae scripta ac facta
memoriae causa monimenta dieta. 50. Maerere a marcere, quod etiam corpus mar-
cescere(t) 1 ; hinc etiam macri dicti. Laetari ab eo § 48. 1 Added by L. Sp. § 49. 1 A. Sp.,
for id quod remansit in mente in id quod/ the omission, with Sciop. 2 Rhol.,
for manando. 3 Other codices, for maniomoria Fv. 4 Turnebus, for memurii
ueterum or ueteri. 5 Maurenbrecher ; veterem memoriam Aug., with B ; where,
according to Victorius, F had memoriam followed by an illegible word. 6 For mo-
nerem. 7 For admoueant Fv, admoneat B. § 50. 1 L. Sp.,for marcescere. § 48. All
etymologies in the section are wrong. § 49. See note on § 45. Meminisse, mens,
monere, monimentum (or monumentum) are from the same root ; memoria is perhaps
remotely connected with them ; but manere is to be kept apart. 6 Frag. 8, page
339 Mauren- brecher; page 4 Morel. c The traditional smith who made the best of
the duplicate ancilia (see vi. 22, note d), and at his request was rewarded by
the insertion of his name in the Hymns of the Salii (Festus, 131. 11 M.). But
V. seems 216 ON THE LATIN LANGUAGE, VI. 48-50 48. ° Metuere ' to fear,' from a
certain motus ' emotion ' of the spirit, when the mind shrinks back from that
misfortune which it thinks will fall upon it. When from excessive violence of
the emotion it is borne foras ' forth ' so as to go out of itself, there is
formido ' terror ' ; when parum movetur ' the emotion is not very strong,' it
pavet ' dreads,' and from this comes pavor ' dread.' 49. ° Meminisse ' to
remember,' from memoria ' memory,' when there is again a motion toward that
which remansit 1 has remained ' in the mens ' mind ' : and this may have been said
from manere ' to remain,' as though manimoria. Therefore the Salii, 6 when they
sing O Mamurius Veturius,' indicate a memoria vetus ' memory of olden times.'
From the same is monere ' to remind,' because he who monet ' reminds,' is just
like a memory. So also the monimenta ' memorials ' which are on tombs, and in
fact alongside the highway, that they may admonere ' admonish ' the passers-by
that they themselves were mortal and that the readers are too. From this, the
other things that are written and done to preserve their memoria ' memory ' are
called monimenta ' monu- ments.' 50. ° Maerere ' to grieve,' was named from
marcere ' to wither away,' because the body too would marces- cere ' waste away
' ; from this moreover the inacri ' lean ' were named. Laetari ' to be happy,'
from this, to feel an etymological connexion between Mamuri Veturi and memoriam
veterem. § 50. All etymologies wrong, except the association of laetari,
laetitia, laeta. 217 V. quod latius gaudium propter magni boni opinionem
diffusum. Itaque Iuventius ait : Gaudia Sua si omnes homines conferant unum in
locum, Tamen mea exsuperet laetitia. Sic cum se habent, laeta. VII. 51. Narro,
cum alterum facio narum, 1 a quo narratio, per quam cognoscimus rem gesta(m). 2
Quae pars agendi est ab dicendo 3 ac sunt aut con- iuncta cum temporibus aut ab
his : eorum 4 hoc genus videntur ervfia. 52. Fatur is qui primum homo
significabilem ore mittit vocem. Ab eo, ante quam ita faciant, pueri dicuntur
infantes ; cum id faciunt, iam fari ; cum hoc vocabulum, 1 (turn) a
similitudine vocis pueri (fario- lus) ac fatuus dictum. 2 Ab hoc tempora 3 quod turn
pueris constituant Parcae fando, dictum fatum et res fatales. Ab hac eadem voce 4 qui facile fantur facundi dicti,
et qui futura praedivinando soleant fari fatidici ; dicti idem vaticinari, quod
vesana mente faciunt : §51. 1 Victorius, for narrum. 2 For gesta Fv. 3 L. Sp. ; a dicendo Ursinus ;
for ab adiacendo Fv. * Aug., for earum. § 52. 1 Aug., for uocabulorum. 2 OS.,
for a simili- tudine uocis pueri ac fatuus fari id dictum. 3 Popma, for
tempore. 4 Canal, for ad haec eandem uocem. 6 Com. Rom. Frag., verses 2-4
Ribbeck 3 . Juventius was a writer of comedies from the Greek, in the second
century b.c. § 51. ° V. wrote naro, with one R, according to Cas- siodorus,
vii. 159. 8 Keil ; the etymology is correct. 6 Cf. vi. 42. § 52. ° The
etymologies in this section are correct, except those of fariolus and
vaticinari. 6 Dialectal form, prob- 218 OX THE LATIN LANGUAGE, VI. 50-52 that
joy is spread latius 'more widely' because of the idea that it is a great
blessing. Therefore Juventius says 6 : Should all men bring their joys into a
single spot, My happiness would yet surpass the total lot. When things are of
this nature, they are said to be laeta ' happy.' VII. 51. Narro a 'I narrate,'
when I make a second person narus ' acquainted with ' something ; from which
comes narratio ' narration,' by which we make acquaintance with an occurrence.
This part of acting is in the section of saying, 6 and the words are united
with time-ideas or are from them : those of this sort seem to be radicals. 52.°
That man fatur ' speaks ' who first emits from his mouth an utterance which may
convey a meaning. From this, before they can do so, children are called
infantes ' non-speakers, infants ' ; when they do this, they are said now fan '
to speak ' ; not only this word, but also, from likeness to the utterance of a
child, fariolus 6 ' soothsayer ' and fatuus ' prophetic speaker ' are said.
From the fact that the Birth-Goddesses by fando ' speaking ' then set the
life-periods for the children, fatum ' fate ' is named, and the things that are
fatales ' fateful.' From this same word, those who fantur ' speak ' easily are
called facundi ' eloquent,' and those who are accustomed fari ' to speak ' the
future through presentiment, are called fatidici ' sayers of the fates ' ; they
likewise are said vaticinari ' to prophesy,' because they do this with frenzied
ably Faliscan, for hariolus, which is connected with haruspex. * As though
fati- ; but properly from the stems of rates ' bard ' and canere ' to sing.' 219 V. sed de hoc post erit
usurpandum, cum de poetis dicemus. 53. Hinc fasti dies, quibus verba certa
legitima sine piaculo praetoribus licet fari ; ab hoc nefasti, quibus diebus ea
fari ius non est et, si fati sunt, pia- culum faciunt. Hinc efFata dicuntur,
qui augures finem auspiciorum caelcstum extra urbem agri(s) 1 sunt effati ut
esset ; hinc effari templa dicuntur : ab auguribus efFantur qui in his fines
sunt. 54. Hinc fana nominata, quod 1 pontifices in sac- rando fati sint finem ;
hinc profanum, quod est ante fanum coniunctum fano ; hinc profanatum quid in
sacrificio aique 2 Herculi decuma appellata ab eo est quod sacrificio quodam
fanatur, id est ut fani lege^it. 3 Id dicitur pollu(c)tum, 4 quod a porriciendo
est fictum: cum enim ex mercibus libamenta porrecta 5 sunt Herculi in aram,
turn pollu(c)tum 4 est, ut cum pro- fan(at)um 6 dicitur, id est proinde ut sit
fani factum : itaque ibi 7 olim (in) 8 fano consumebatur omne quod § 53. 1 Laetus, for agri. § 54. 1
Laetus, for quae. 2 M, V, Laetus, for ad quae Fv. 3 Canal, for sit. 4 Aug.
{quoting a friend), for pollutum. 5 Aug., with B, for proiecta. 6 Turnebus, for
profanum. 7 Vertranius, for ubi. 8 Added by Vertranius. d Cf. vii. 36. § 53. °
Fastus and nefastus, from fas and nefas ; but whether fas and nefas are from
the root of fari, is question- able. 6 Cf. vi. 29-30. c Page 19 Regell. d
Effari is used both with active and with passive meaning. § 54. Fanum (whence
adj. profanus), from fas, not from fari. b Profanus was used also of persons
who remained ' before the sanctuary ' because they were not entitled to go
inside, or because admission was refused ; therefore ' un- initiated ' or '
unholy,' respectively. " Wrong etymology. d Any edibles or drinkables were
appropriate offerings to 220 ON THE LATIN LANGUAGE, VI. 52-54 mind : but this
will have to be taken up later, when we speak about the poets. d 53. From this
the dies fasti a ' righteous days, court days,' on which the praetors are
permitted fori ' to speak ' without sin certain words of legal force ; from
this the nefasti ' unrighteous days,' on which it is not right for them to
speak them, and if they have spoken these words, they must make atonement. 6
From this those words are called effata ' pronounced,' by which the augurs c
have effati ' pronounced ' the limit that the fields outside the city are to
have, for the observance of signs in the sky ; from this, the areas of
observation are said effari d ' to be pro- nounced ' ; by the augurs, 6 the
boundaries effantur ' are pronounced ' which are attached to them. 54. From
this the f ana ° ' sanctuaries ' are named, because the pontiffs in
consecrating them have fati ' spoken ' their boundary ; from this, profanum '
being before the sanctuary,' b which applies to something that is in front of
the sanctuary and joined to it ; from this, anything in the sacrifice, and
especially Hercules 's tithe, is called prqfanatum ' brought before the sanc-»
tuary, dedicated,' from this fact that it fanatur ' is consecrated ' by some
sacrifice, that is, that it becomes by law the property of the sanctuary. This
is called polluctum ' offered up,' a term which is shaped c from porricere ' to
lay before ' : for when from articles of commerce first fruits d are laid
before Hercules, on his altar, then there is a polluctum ' offering-up,' just
as, when prqfanatum is said, it is as if the thing had be- come the sanctuary's
property. So formerly all that was profanatum e ' dedicated ' used to be
consumed in Hercules ; cf. Festus, 253 a 17-21 M. ' That is, so far as it was
not burned on the altar, in the god's honour. profan(at)um 8 erat, ut etiam
(nunc) 10 fit quod praetor urb(an)ws u quotannis facit, cum Herculi immolat
publice iuvencam. 55. Ab eodem verbo fari fabulae, ut tragoediae et comoediae,
1 dictae. Hinc fassi ac confessi, qui fati id quod ab is 2 quaesitum. Hinc
professi ; hinc fama et famosi. Ab eodem falli, sed et falsum et fallacia, quae
propterea, quod fando quern decipit ac contra quam dixit facit. Itaque si quis re fallit, in hoc non proprio nomine
fallacia, sed tralati(ci)o, 3 ut a pede nostro pes lecti ac betae. Hinc etiam
famigerabile 4 et sic compositicia 5 aha item ut declinata multa, in quo et
Fatuus et Fatuae. 6 56. Loqui ab loco dictum. 1 Quod qui primo dicitur iam fari
2 vocabula et reliqua verba dicit ante quam suo quique 3 loco ea dicere potest,
1 hunc CArys- ippus negat loqui, sed ut loqui : quare ut imago hominis non sit
homo, sic in corvis, cornicibus, pueris primitus incipientibus fari verba non
esse verba, quod 8 L. Sp., for profanum. 10 Added by L. Sp. 11 Aug., with B, for P. R. urbis
Fv. % 55. 1 For tragaediae et comaediae. 2 For his. 3 A. Sp. ; tralatitio
Sciop. ; for tranlatio. 4 M, V, p, Aldus, for famiger fabile Fv. 5 A. Sp.,for
composititia Fv. « B, O, f, for fatue Fv. § 56. 1 Punctuation by Stroux. 2 For
farit Fv. 3 L. Sp. ; quidque Aug. ; for quisque. § 55. ° The preceding words
all belong with fari ; but falli, falsum, fallacia form a distinct group. 6
Instead of by speaking. e That is, beet-root. d Faunus and the Nymphs. § 56. °
Wrong. 6 Page 143 von Arnim. " Ravens the sanctuary, as even now is done
"with that which the City Praetor offers every year, when on behalf of the
state he sacrifices a heifer to Hercules. 55. From the same word fan ' to
speak,' the fabulae ' plays,' such as tragedies and comedies, were named. From
this word, those persons have fassi ' admitted ' and confessi ' confessed,' who
have fati 4 spoken ' that which was asked of them. From this, professi ' openly
declared ' ; from this, fama ' talk, rumour,' and famosi ' much talked of,
notorious.' a From the same,/affi ' to be deceived,' but also falsum ' false '
and fallacia ' deceit,' which are so named on this account, that by fando '
speaking ' one misleads someone and then does the opposite of what he has said.
Therefore if one fallit ' deceives ' by an act, 6 in this there is not fallacia
' deceit ' in its own proper meaning, but in a transferred sense, as from our
pes ' foot ' the pes ' foot ' of a bed and of a beet c are spoken of. From
this, moreover, famigerabile ' worth being talked about,' and in this fashion
other com- pounded words, just as there are many derived -words, among which
are Fatuus ' god of prophetic speaking ' and the Fatuae ' women of prophecy.' d
56. Loqui 'to talk,' is said from locus 'place.' Because he who is said to
speak now for the first time, utters the names and other words before he can
say them each in its own locus ' place,' such a person Chrysippus says 6 does
not loqui ' talk,' but quasi- talks ; and that therefore, as a man's sculptured
bust is not the real man, so in the case of ravens, crows," and boys
making their first attempts to speak, their words are not real words, because
they are not talk- and crows were the chief speaking birds of the Romans ; cf.
Macrobius, Sat. ii. 4. 29-30. V. non loquantur. 4 Igitur is loquitur, qui suo
loco quod- que verbum sciens ponit, et is turn 5 prolocutus, 6 quom in animo
quod habuit extulit loquendo. 57.
Hinc dicuntur eloqui ac reloqui 1 in fanis Sabinis, e cella dei qui loquuntur.
2 Hinc dictus loquax, qui nimium loqueretur ; hinc eloquens, qui copiose
loquitur ; hinc colloquium, cum veniunt in unum locum loquendi causa ; hinc
adlocutum mulieres ire aiunt, cum eunt ad aliquam locutum consolandi 3 causa ;
hinc quidam loquelam dixerunt verbum quod in loquendo efferimus. Concinne loqui
dictum a concinere, 4 ubi inter se conveniunt partes ita 3 novissimum, quod
extremum. Sic ab eadem origine novitas et novicius et novalis in agro et "
sub No vis " dicta pars in Foro aedificiorum, quod vocabulum ei
pervetustww, 4 ut Novae Viae, quae via iam diu vetus. 60. Ab eo quoque potest
dictum nominare, quod res novae in usum quom 1 additae erant, quibus ea(s) 2
novissent, nomina ponebant. Ab eo nuncupare, quod tunc (pro) 3 civitate vota
nova suscipiuntur. Nuncu- pare nominare valere apparet in legibus, ubi "
nun- cupatae pecuniae " sunt scriptae ; item in Choro in quo est : Aenea !
— Quis 4 est qui meum nomen nuncupat ? § 59. 1 Aug., from Gellius, x. 21. 2, for dico. 2 Ben-
tinus, from Gellius, I.e., for uetustus ac ueterrimus. 3 Added by Aug., from
Gellius, I.e. 4 B, Laetus, for peruetustas. § 60. 1 Aug. (quoting a friend),
for quomodo. 2 Ver- tranius,for ea. 3 Added by L. Sp. 4 Added by Grotius. e
Naples ; Nova-polis is a half-way translation into Latin. § 59. ° Page 57
Funaioli. * The Tabernae Novae were the shops on the north side of the Forum
which replaced those burned in the fire of 210 b.c. ; those on the south side,
which escaped the fire, were called the Tabernae Veteres. § 60. ° Nomen and
nominare are distinct from novus, and 226 ON THE LATIN LANGUAGE, VI. 58-60
derived from a Greek word ; from this, accordingly, their Neapolis e ' New City
' was called Nova-polis ' New-polis ' by the old-time Romans. 59. From this,
moreover, novissimum ' newest ' also began to be used popularly for extremum '
last,' a use which within my memory both Aelius and some elderly men avoided,
on the ground that the proper form of the superlative of this word was nimium
novum ; its origin is just like vetustius ' older ' and veterrimum ' oldest '
from vetus ' old,' thus from novum were derived novius ' newer ' and
novissimum, which means ' last.' So, from the same origin, novitas ' newness '
and novi- cius ' novice ' and novalis ' ploughed anew ' in the case of a field,
and a part of the buildings in the Forum was called sub Xovis 6 ' by the New
Shops ' ; though it has had the name for a very long time, as has the Nova Via
New Street,' which has been an old street this long while. 60. From this can be
said also nominare ' to call by name,' because when novae ' new ' things were
brought into use, they set nomina ' names ' on them, by which they novissent '
might know ' them. From this, nuncupate* ' to pronounce vows publicly,' because
then nova ' new ' vows are undertaken for the state. That nuncupare is the same
as nominare, is evident in the laws, where sums of money are written down as
nuncupatae ' bequeathed by name ' ; likewise in the Chorus, in which there is c
: Aeneas ! — Who is this who calls me by my name ? also from novisse ' to
know.' * Containing the elements of nomen and capere ' to take.' e Trag. Rom.
Frag., page 272 Ribbeck 3 ; R O.L. ii. 608-609 Warmington ; possibly belonging
to a play entitled Proserpina, cf. vi. 9-1. But the title is perhaps hopelessly
corrupt. V. Item in Medo 5 : Quis tu es, mulier, quae me insueto nuncupasti
nomine ? 61. Dico originem habet Graecam, quod Graeci SeiKvvw. 1 Hinc (etiam
dicare, ut ait) 8 Ennius : Dico VI hunc dicare (circum metulas). 3 Hinc
iudicare, quod tunc ius dicatur ; hinc iudex, quod iu(s> dicat 4 accepta
potestate ; (hinc dedicat), 5 id est quibusdam verbis dicendo finit : sic 6
enim aedis sacra a magistratu pontifice prae(e)unte 7 dicendo dedicatur. Hinc,
ab dicendo, 8 indicium ; hinc ilia : indicit (b)ellum, 9 indixit funus,
prodixit diem, addixit iudicium ; hinc appellatum dictum in mimo, 10 ac
dictiosus ; hinc in manipulis castrensibus (dicta 11 ab) 13 ducibus ; hinc
dictata in ludo ; hinc dictator magister populi, quod is a consule debet dici ;
hinc antiqua ilia (ad)dici 13 numo et dicis causa et addictus. 6 Aldus, for
medio. §61. 1 L. Sp. ; SeiKvvvai Mue. ; SeiKco Scaliger ; for NISIhce Fv. 2
Added by Kent. 3 Fay, for qui hunc dicare; cf Festus, 153 a 15-21 M., and Livy,
xli. 27. 6. 4 Aug., with B,for iudicat. b Added by Stroux. 8 With sic enim, F
resumes ; cf. v. 118, crit. note 7. 7 Bcntinus (or earlier) ; praeunte /,
Laetus ; for prae unce F. 8 L. Sp.,for dicando. 9 Turnebus, for ilium. 10 B,
Aldus, for minimo. 11 Added by Aug., with B. 18 Added by Kent ; a added by Fay.
13 Budaeus, for dici. d Pacuvius, Trag. Rom. Frag. 239 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii.
260- 261 Warmington ; the play was named from one of Medea's sons. §61. ° All
the words explained in this section belong together ; but dicere is cognate
with the Greek word, not derived from it. 6 Inc. frag. 39 Vahlen 2 ; see
critical note. c Rather, because he dictat ' gives orders ' to the people. d
Numo in the text is the older spelling, in which consonants were never doubled.
* Applied to the fictitious sale of an And likewise in the Medus d : Who are
you, woman, who have called me by an unaccustomed name ? 61. Dico ° ' I say '
has a Greek origin, that which the Greeks call BeiKvi'm ' I show.' From this
more- over comes dicare ' to show, dedicate,' as Ennius says b : I say this
circus shows six little turning-posts. From this, iudicare ' to judge,' because
then ius ' right ' dicitur ' is spoken ' ; from this, index ' judge,' because
he ius dicat ' speaks the decision ' after receiving the power to do so ; from
this, dedicat ' he dedicates,' that is, he finishes the matter by dicendo '
saying ' certain fixed words : for thus a temple of a god dedicatur ' is
dedicated ' by the magistrate, by dicendo ' saying ' the formulas after the
pontiff. From this, that is from dicere, comes indicium ' information ' ; from
this, the following : indicit ' he declares ' war, indixit ' he has invited to
' a funeral, prodixit ' he has postponed ' the day, addixit ' he has awarded '
the decision ; from this was named a dictum ' bon mot ' in a farce, and dic-
tiosus ' witty person ' ; from this, in the companies of soldiers in camp, the
dicta ' orders ' of the leaders ; from this, the dictata ' dictation exercises
' in the school ; from this, the dictator c ' dictator,' as master of the
people, because he must did ' be appointed ' by the consul ; from this, those
old phrases addict nummo d ' to be made over to somebody for a shilling,' e and
dicis causa ' for the sake of judicial form,' and addictus " bound over f
' to somebody. inheritance to the heir. ' Said of a defendant who was unable to
pay the amount of debt or damages, and was de- livered to the custody of the
plaintiff as a virtual slave until he could arrange payment. V. 62. Si dico
quid (sciens 1 ne)scienti, 2 quod ei 3 quod ignoravit trado, hinc doceo
declinatum vel quod cum docemus 4 dicimus vel quod qui docentur induczm- tur 5
in id quod docentur. Ab eo quod scit ducere 6 qui est dux aut ductor ; (hinc 7 doctor) 8 qui ita
inducit, ut doceat. Ab dwcendo 9
docere disciplina discere litteris commutatis paucis. Ab eodcm principio
documenta, quae exempla docendi causa dicuntur. 63. Disputatio ct computatio e
1 propositione putandi, quod valet purum facere ; ideo antiqui purum putum
appellarunt ; ideo putator, quod arbores puras facit ; ideo ratio putari
dicitur, in qua summa fit pura : sic is sermo in quo pure disponuntur verba, ne
sit confusus atque ut diluceat, dicitur dis- putare. 64. Quod dicimus disserit
item translati(ci)o 1 aeque 2 ex agris verbo : nam ut //olitor disserit in
areas sui cuiusque generis res, sic in oratione qui facit, disertus. Sermo,
opinor, est a serie, unde serta ; ctiam in vestimento sartum, quod comprehensum
: Added by L. Sp. 2 Scaliger, for scienti. 3 Sciop., for det. 4 After docemus, Laetus deleted ut.
6 Reiter, for inducantur. 6 M, Laetus, for ducare. 7 Added by GS. 8 Added by L.
Sp. 9 Fay, for docendo. § 63. 1 L. Sp., for et. §64. 1 A. Sp. ; translatitio
Aug.; for translatio. 2 Aug., for atque. § 62. ° Docere is quite independent of
dicere, and also of ducere. b Disciplina was popularly associated with discere,
but was really a derivative of discipulus, which came from dis + capere 1 to
take apart (for examination).' § 64. ° There are in Latin two verbs sero
serere, distinct in etymology : serere sevi satus 4 to sow, plant,' and serere
serui sertus ' to join together, intertwine.' The derivatives in this section
are all from the second verb, except sartum, the participle of sarcio, which is
distinct from both. If I DICO ' say ' something – H. P. Grice, dictiveness,
dictive content, what is said -- that I know to one who does NOT know it,
because I trado ' hand over' to him what he was ignorant of, from this is
derived DOCEO a ' I teach,' or else because when we docemus ' teach ' we
dicivius ' say,' or else because those who docentur ' are taught ' inducuntur '
are led on ' to that which they docentur ' are taught.' From this fact, that he
knows how ducere ' to lead,' is named the one who is dux ' guide ' or ductor '
leader ' ; from this, doctor ' teacher,' who so inducit ' leads on ' that he
docet ' teaches.' From ducere ' to lead,' come docere ' to teach,' disciplina b
' instruction,' discere ' to learn,' by the change of a few letters. From the
same original element comes documenta ' instructive ex- amples,' which are said
as models for the purpose of teaching. 63. Disputatio ' discussion ' and
coniputatio ' reckon- ing,' from the general idea of putare, which means to
make purum ' clean ' ; for the ancients used putum to mean purum. Therefore
putator ' trimmer', because he makes trees clean ; therefore a business account
is said putari ' to be adjusted,' in which the sum is pura ' net.' So also that
discourse in which the words are arranged pure ' neatly,' that it may not be
confused and that it may be transparent of meaning, is said disputare ' to
discuss ' a problem or question. 64. Our word disserit a is used in a
figurative mean- ing as well as in relation to the fields : for as the
kitchen-gardener disserit ' distributes ' the things of each kind upon his
garden plots, so he who does the like in speaking is disertus ' skilful.' Sermo
' conversa- tion,' I think, is from series ' succession,' whence serta '
garlands ' ; and moreover in the case of a garment sartum ' patched,' because
it is held together : for 231 V. sermo enim non potest in uno homine esse solo,
sed ubi (o)ratio 3 cum altero coniuncta. Sic
conserere manu(m) 4 dicimur cum hoste ; sic ex iure manu(m) 5 consertum vocare
; hinc adserere manu 6 in libertatem cum prendimus. Sic augures dicunt : Si mihi
auctor es 7 verbenam 6 manu 9 asserere, dicit(o> 10 consortes. 65. Hinc
etiam, a quo 1 ipsi consortes, sors ; hinc etiam sortes, quod in his iuncta
tempora cum homini- bus ac rebus ; ab his sortilegi ; ab hoc pecunia quae in
faenore sors est, impendium quod inter se iung^t. 2 66. Legere dictum, quod
leguntur ab oculis litterae ; ideo etiam legati, quod (ut) 1 publice mit-
tantur leguntur. Item ab legendo leguli, qui oleam aut qui uvas legunt ; hinc
legumina in frugibus variis ; etiam leges, quae lectae et ad populum latae quas
observet. Hinc legitima et collegae, qui una lecti, et qui in eorum locum
suppositi, sublecti ; additi allecti et collecta, quae ex pluribus locis in
unum lecta. Ab 3 Aug., for ratio. 4 Other codd.,for manu F. 5 Sciop., for manu
; cf. Gellius, xx. 10. 6 p, Aug., for manum. 7 Aug., for est. 8 Bergk, for
verbi nam. 9 Aug., for manum. 10 A. Sp.,for dicit. §65. 1 L. Sp., for ad qui. 2
Groth, for iungat. § 66. 1 Added by B, Aldus. b Genitive plural. e Page 18 Regell.
§ 65. ° These words belong to serere, but V.'s reason for the meaning of sors
may not be correct. 6 To V., the fundamental meaning in sors is one of '
joining ' : cf. v. 183. § 66. ° All words discussed in this section are from
various forms of the root seen in legere, which means ' to gather, pick,
select, choose, read ' ; except legumen. * Properly parti- ciple of legare ' to
appoint,' a derivative of legere. e More exactly, legumina are, according to
V., fruits of various kinds that have to be picked (rather than cut, like
cabbage, sermo ' conversation ' cannot be where one man is alone, but where his
speech is joined with another's. So we are said conserere manum ' to join
hand-to-hand fight ' with an enemy ; so to call for vianum 6 consertum ' a laying
on of hands' according to law ; from this, adserere manu in libertatem ' to
claim that so-and-so is free,' when we lay hold of him. So the augurs say c :
If you authorize me to take in my hand the sacred "bough, then name my
colleagues (consortes). 65. From this, moreover, sors a ' lot,' from which the
consortes ' colleagues ' themselves are named ; from this, further, sortes '
lots,' because in them time- ideas are joined with men and things ; from these,
the sortilegi ' lot-pickers, fortune-tellers ' ; from this, the money which is
at interest is the sors 1 principal,' because it joins 6 one expense to
another. 66. ° Legere ' to pick or read,' because the letters leguntur ' are
picked ' with the eyes ; therefore also legati 6 ' envoys,' because they leguntur
' are chosen ' to be sent on behalf of the state. Likewise, from legere ' to
pick,' the leguli ' pickers,' who legunt ' gather ' the olives or the grapes ;
from this, the legumina e ' beans ' of various kinds ; moreover, the leges '
laws,' which are lectae ' chosen ' and brought before the people for them to
observe. From this, legitima ' law- ful things ' ; and collegae ' colleagues,'
who have been lecti ' chosen ' together, and those who have been put into their
places, are sublecti ' substitutes ' ; those added are allecti ' chosen in
addition,' and things which have been lecta ' gathered ' from several places
into one, are collecta ' collected.' From legere ' to gather ' or mowed, like
wheat) ; but the resemblance to legere seems to be only accidental. 233 V. legendo ligna quoque, quod ea caduca
legebantur in agro quibus in focum uterentur. Indidem ab legendo legio et
diligens et dilectus. 67. Murmuran' 1 a similitudiae sonitus dictus, qui ita
leviter loquitur, ut magis e sono id faccre quam ut intellegatur videatur. Hinc
etiam poctae Murmurantia litora. Similiter fremere, gemere, clamare, crepare ab
similitudine vocis sonitus dicta. Hinc ilia Arma sonant, fremor oritur ; hinc
Nihil 2 me increpitando commoves. 68. Vicina horum quiritarc, iubilare. Quiritare
dicitur is qui Quiritum fidem clamans inplorat. Qui- rites a Curensibus ; ab
his cum Tatio rege in socie- tatem venerunt civitatz's. 1 Ut quiritare
urbanorum, sic iubilare rusticorum : itaquc hos imitans Aprissius ait : Io
bucco ! — Quis me iubilat ? — Vicinns tuus antiquus. Sic triumphare appellatum,
quod cum imperatore § 67. 1 L. Sp.,for murmuratur dictum. 2 For nichil. § 68. 1
Sciop., for civitates. d Better spelling, delectus. § 67. ° Some, but not all,
of the words discussed in this section are onomatopoeic. b Lh-iter ' lightly.'
e Trag. Rom. Frag., page 314 Ribbeck 3 ; but the words look like part of a
dactylic hexameter, in which case it should read Arma sonant, oritur fremor. d
Trag. Rom. Frag., page 314 Ribbeck 3 . Frequentative of queri ' to complain,'
and not connected with Quirites. b Cures, ancient capital city of the Sabines.
c The name is corrupt, but no probable comes also ligna ' firewood,' because
the wood that had fallen was gathered in the field, to be used on the
fireplace. From the same source, legere ' to gather,' came legio ' legion,' and
diligens ' careful,' and dilectus A ' military levy.' 67. ° From likeness to
the sound, he is said mur- murari ' to murmur,' who speaks so softly b that he
seems more as the result of the sound to be doing it, than to be doing it for
the purpose of being understood. From this, moreover, the poets say Murmuring
sea-shore. Likewise, fremere ' to roar,' gemere ' to groan,' clamare ' to
shout,' crepare ' to rattle ' are said from the likeness of the sound of the
word to that which it denotes. From this, that passage c : Arms are resounding,
a roar doth arise. From this, also, d By your rebuking you alarm me not. 68.
Close to these are quiritare a ' to shriek,' iubilare ' to call joyfully.' He
is said quiritare, who shouts and implores the protection of the Quirites. The
Quirites were named from the Curenses ' men of Cures ' b ; from that place they
came with King Tatius to receive a share in the Roman state. As quiritare is a
word of city people, so iubilare is a word of the countrymen ; thus in
imitation of them Apris- sius c says : Oho, Fat-Face ! — Who is calling rne ? —
Your neighbour of long standing. So triumpkare ' to triumph ' was said, because
the emendation has been suggested ; Com. Rom. Frag., page 332 Ribbeck 3 . milites redeuntes
clamitant per Urbem in Capitolium eunti " (I)o 2 triumphe " ; id a
dpidfifiu) 3 ac Graeco Liberi cognomento potest dictum. 69- Spondere est dicere
spondee-, a sponte : nam id (idem) 1 valet et a voluntate. Itaque Lucilius
scribit de Cretcea, 2 cum ad se cubitum venerit sua voluntate, sponte ipsam
suapte adductam, ut tunicam et cetera 3 reiceret. Eandem voluntatem Terentius
significat, cum ait satius esse Sua sponte recte facere quam alieno metu. Ab
eadem sponte, a qua dictum spondere, declinatum (de)spondet 4 et respondet et
desponsor et sponsa, item sic alia. Spondet enim qui dicit a sua sponte "
spondeo " ; (qui) spo(po)ndit, 5 est sponsor ; qui (i)dem« (ut) 7 faciat
obligatur sponsu, 8 consponsus. 70. Hoc Naevius significat cum ait " consponsi." (Si) 1
spondebatur pecunia aut filia nuptiarum causa, 2 Laetus, for o. 3 Aldus, for
triambo. § 69. 1 Added by Fay. 2 For Gretea. 3 For ceterae. 4 GS, after
Lachmann, for spondit. 8 L. Sp., for spondit. 6 B, Ed. Veneta, for quidem. 7
Added by Aug., with B. 8 L. Sp.,for sponsus. § 70. 1 Added by Fay. d From the
Greek, through the Etruscan. e Ac, intro- ducing an appositive. § 69. ° Verses
925-927 Marx. Cretaea was a meretrix, named from the country of her origin. V.
has para- phrased the quotation, which was thus restored to metrical form by
Lachmann, the first two words being added by Marx : Cretaea nuper, cum ad me
cubitum venerat, Sponte ipsa suapte adducta ut tunicam et cetera Reiceret.
soldiers shout " Oho, triumph ! " as they come back with the general
through the City and he is going up to the Capitol; this is perhaps derived**
from dpiafifios, as * a Greek surname of Liber. 69« Spondere is to say spondeo
' I solemnly promise,' from sponte ' of one's own inclination ' : for this has
the same meaning as from voluntas ' personal desire.' Therefore Lucilius writes
of the Cretan woman, that when she had come of her own desire to his house to
lie with him, she was of her own sponte ' inclination ' led to throw back her
tunic and other garments. The same voluntas ' personal desire ' is what Terence
means 6 when he says that it is better Of one's own inclination right to do,
Than merely by the fear of other folk. From the same sponte from which spondere
is said, are derived despondet ' he pledges ' and respondet ' he promises in
return, answers,' and desponsor ' promiser ' and sponsa ' promised brides' and
likewise others in the same fashion. For he spondet ' solemnly promises ' who
says of his own sponte ' inclination ' spondeo ' I promise ' ; he who spopondit
' has promised ' is a sponsor ' surety ' ; he who is by sponsus ' formal
promise ' bound to do the same thing as the other party, is a consponsus '
co-surety.' 70. This is what Naevius means" when he says consponsi. If
money 6 or a daughter spondebatur ' was promised ' in connexion with a
marriage, both the While this might accord with the Lucilian prototype of
Horace, Sat. i. 5. 82-85, the meter forbids, and because of the subject matter
A. Spengel proposed Licinius, writer of comedies, for Lucilius. b Adelphoe, 75.
§70. " Com. Rom. Frag., page 34 Ribbeck*; R.O.L. ii. 598 Warmington. * As dower. 237 V. appellabatur etpecunia et quae
desponsa erat sponsa ; quae pecunia inter se contra sponsu 2 rogata erat, dicta
sponsio ; cui desponsa quae 3 erat, sponsus ; quo die sponsum erat, sponsalis.
71. Qui 1 spoponderat filiam, despondisse 2 dice- bant, quod de sponte eius, id
est de voluntate, exierat : non enim si volebat, dabat, quod sponsu erat
alligatus : nam ut in com(o)ediis vides dici : Sponde(n) 3 tuam gnatam 4 filio
uxorem meo ? Quod turn et
praetorium ius ad legem et censorium iudicium ad aequum existimabatur. Sic despondisse animum quoque
dicitur, ut despondisse filiam, quod suae spontis statuerat finem. 72. A sua sponte dicere cum spondere, (respon- dere)
1 quoque dixerunt, cum a(d) sponte(m) 2 re- sponderent, id est ad voluntatem
rogatoris. 3 Itaque qui ad id quod rogatur non dicit, non respondet, ut non
spondet ille statim qui dixit spondeo, si iocandi 2 L. Sp., for sponsum. 3 Hue., for quo. § 71. 1 G,
B, Laetus, for quo. 2 B, Aldus, for dispon- disse. 3 Aug. ; spondem Rhol. ; for
sponde. 4 Rhol., for agnatam. § 72. 1 Lachmann, for a qua sponte dicere
cumspondere. 2 Turnebus, for a sponte. 3 L. Sp.,for rogationis. c To be forfeited
to the other party as damages by that party which might break the agreement. §
71. ° Com, Rom. Frag., page 134 Ribbeck 3 . money and the girl who had been
desponsa ' pledged ' were called sponsa ' promised, pledged * ; the money which
had been asked under the sponsus ' engagement ' for their mutual protection
against the breaking of the agreement,* was called a sponsio ' guarantee de-
posit ' ; the man to whom the money or the girl was desponsa ' pledged,' was
called sponsus ' betrothed ' ; the day on which the engagement was made, was
called sponsalis ' betrothal day.' 71. He who spoponderat ' had promised ' his
daughter, they said, despondisse ' had promised her away,' because she had gone
out of the power of his sponte ' inclination,' that is, from the control of his
voluntas ' desire ' : for even if he wished not to give her, still he gave her,
because he was bound by his sponsus ' formal promise ' : for you see it said,
as in comedies a : Do you now promise your daughter to my son as wife ? This was
at that time considered a principle estab- lished by the praetors to supplement
the statutes, and a decision of the censors for the sake of fairness. So a
person is said despondisse animum ' to have promised his spirit away, to have
become despondent,' just as he is said despondisse Jiliam ' to have promised
his daughter away,' because he had fixed an end of the power of his sponte '
inclination.' 72. Since spondere was said from sua sponte dicere ' to say of
one's own inclination,' they said also re- spondere ' to answer,' when they
responderunt ' promised in return ' to the other party's spontem '
inclination,' that is, to the desire of the asker. Therefore he who says "
no " to that which is asked, does not respondere, just as he does not spondere
who has immediately said 239 V. causa dixit, neque agi potest cum eo ex sponsu.
Itaqu(e) is 4 qu(o)i dicit(ur) 5 in
co?«oedia 6 : Meministin 7 te spondere 8 mihi gnatam 9 tuam ? quod sine sponte
sua dixit, cum eo non potest agi ex sponsu. 73. Etiam spes a sponte potest esse
declinata, quod turn sperat cum quod 1 volt fieri putat : nam quod non volt si
putat, metuit, non sperat. Itaque hi 2 quoque qui dicunt in Astraba Plauti :
Nwwc 3 sequere adseque, Polybadisce, meam spem cupio consequi. — Sequor hercle
(e)quidem, 4 nam libenter mea(m) sperata(m) 5 consequor : quod sine sponte dicunt,
vere neque ille sperat qui dicit adolescens neque ilia (quae) 6 sperata est.
74. Sponsor et praes et
vas neque ide/w, 1 neque res a quibus hi, sed e re simili. 2 Itaque praes qui a
magistratu interrogatus, in publicum ut praestet ; a quo et cum respondet,
dicit " praes." Vas appel- 4 L.
Sp., for itaquis. 5 Kent, for qui dicit F (d'r a = dici- tur). 6 L. Sp.,for
tragoedia. 7 Aug., for meministine. 8 Lachmann, metri gratia, for despondere. 9
Rhol., for agnatam. § 73. 1 Aug., for quod cum. 2 L. Sp., for hie. 3 L. Sp.,
for ne. 4 L. Sp., for quidem. 6 Ritschl, for mea sperata. 6 Added by Kent. §74.
1 Laetus, for ideo. 2 Sciop., for simile. § 72. Hanging nominative, resumed by
cum eo after the quotation. b Trag. Rom. Frag., page 305 Ribbeck 3 ; but as the
content indicates that it came from a comedy rather than from a tragedy, I have
accepted L. Spengel's emenda- tion comoedia for the. manuscript tragoedia. §
73. a Wrong. * Frag. I Ritschl. c A dseque, active imperative form ; cf.
Neue-Wagener, Formenlehre der lat. spondeo, if he said it for a joke, nor can
legal action be taken against him as a result of such a sponsus 'promise.' Thus
he" to whom someone says in a comedy, 6 Do you recall you pledged your
daughter unto me ? which he had said without his sponte ' inclination,' cannot
be proceeded against under his sponsus. 73. Spes ' hope ' is perhaps also
derived a from sponte ' inclination,' because a person then sperat ' hopes,'
M'hen he thinks that what he wishes is coming true ; for if he thinks that what
he does not wish is coming true, he fears, not hopes. Therefore these also who
speak in the Astraba of Plautus 6 : Follow now closely,' Polybadiscus, I wish
to overtake my hope. — Heavens I surely do : I'm glad to overtake her whom I
hope : because they speak without sponte ' feeling of success,' the youth who
speaks does not truly ' hope,' nor does the girl who is ' hoped for.' d 74.
Sponsor and praes and vas are not the same thing, nor are the matters identical
from which these terms come ; but they develop out of similar situa- tions.
Thus a praes is one who is asked by the magistrate that he praestat 1 make a
guarantee ' to the state ; from which, also when he answers, he says, " I
am your praes." He was called a vas Spr. 3 iii. 89. d Sperata, a regular
term for the object of a young man's love. § 7i. " V. apparently says that
a sponsor is one who undertakes an engagement toward an individual or indivi-
duals ; a praes is one who undertakes an engagement on his own behalf, toward
the state ; a vas is one who guarantees another person's engagement toward the
state. VOL. I r 2-H V. latus, qui pro altero
vadimonium promittebat. Con- suetudo erat, cum re?/s 3 parum esset idoneus
inceptis rebus, ut pro se alium daret ; a quo caveri 4 postea lege coeptum 5
est ab his, qui praedia venderent, vadem ne darent ; ab eo ascribi coeptum 5 in
lege mancipiorum: Vadem ne poscerent nec dabitur. 75. Canere, 1 accanit et
succanit ut canto et can- tatio ex Camena permutato pro M N. 2 Ab eo quod
semel, canit, si saepius, cantat. Hinc cantitat, item alia ; nec sine canendo
(tubicines, liticines, corni- cines), 3 tibicines dicti : omnium enim horum
quo- da^) 4 canere ; etiam bucinator a vocis similitudine et cantu dictus. 76. Oro ab ore et perorat et
exorat et oratio et orator et osculum dictum. Indidem omen, orna- mentum ;
alterum quod ex ore primum elatum est, osmen dictum ; alterum nunc cum
propositione dici- tur vulgo ornamentum, quod sicut olim ornamenta 1 3 For reos.
4 For cavari. 6
For caeptum. §75. 1 For canerae. 2 Mue., for N.M. 8 Added by L. Sp., after Mue.
recognized the lacuna and its contents, but set it after tibicines; cf v. 91. 4
Kent ; quoddam Canal ; for quod a. §76. 1 OS., for ornamentum. §75. ° The words
explained in this section belong to- gether, except Camena, which stands apart.
6 Either ' sing ' or ' play on an instrument.' c Usually in the plural ;
Italian goddesses of springs and waters, regularly identified with the Greek
Muses. d The insertion in the text is rendered necessary by omnium horum ; cf.
also critical note. e Quodam, ablative with canere. § 76. ° These words are
from os, except omen, ornamen- tum, oscines. ' bondsman ' who promised bond for
another. It was the custom, that when a part}' in a suit was not considered
capable of fulfilling his engagements, he should give another as bondsman for
him : from which they later began to provide by law against those who should
sell their real estate, that they should not offer themselves as bondsmen. From
this, they began to add the provision in the law about the transfer of
properties, that " they should not demand a bondsman, nor will a bondsman
be given." 7o. a Canere 6 ' to sing,' accanit ' he sings to ' some- thing,
and succanit ' he sings a second part,' like canto ' I sing ' and cantatio '
song,' from Camena c ' Muse,' with N substituted for M. From the fact that a
person sings once, he canit : if he sings more often, he cantat. From this,
cantitat ' he sings repeatedly,' and likewise other words ; nor without canere
' singing, playing ' are the tubicines ' trumpeters,' named, and the liticines
' cornetists,' cornicines ' horn-blowers,' d iibicines ' pipes-players ' : for
canere ' playing ' on some special instrument * belongs to all these. The
bucinator ' trumpeter ' also was named from the like- ness of the sound and the
cantus ' playing.' 76. a Oro ' I beseech ' was so called from os ' mouth,' and
so were perorat ' he ends his speech ' and exorat ' he gains by pleading,' and
oratio ' speech ' and orator ' speaker ' and osculum ' kiss.' From the same,
omen ' presage ' and ornamentum ' ornament ' : because the former was first
uttered from the os ' mouth,' it was called osmen ; the latter is now commonly
used in the singular with the general idea of ornament, but as formerly most of
the play-actors use it in 24-3 V. scoenici plerique dicunt. Hinc oscines
dicuntur apud augures, quae ore faciunt auspicium. VIII. 77. Tertium gradum
agcndi esse dicunt, ubi quid faciant ; in eo propter similitudinem agendi et
faciendi et gerendi quidam error his qui putant esse unum. Potest enim aliquid facere et
non agere, ut poeta facit fabulam et non agit, contra actor agit et (non) 1
facit, et sic a poeta fabula fit, non agitur, ab actore agitur, non fit. Contra
imperator quod dicitur res gerere, in eo neque facit neque agit, sed gerit, id
est sustinet, tralatum ab his qui onera 2 gerunt, quod hi sustinent. 78.
Proprio nomine dicitur facere a facie, qui rci quam facit imponit faciem. Ut
fictor cum dicit fingo, figuram imponit, quom dicit formo, 1 formam, sic cum
dicit facio, faciem imponit ; a qua facie discernitur, ut dici possit aliud
esse vestimentum, aliud vas, sic item quae fiunt apud fabros, fictores, item
alios alia. Qui quid 2
amministrat, cuius opus non extat quod sub § 77. 1 Omitted in F. 2 G, H, for
honera F. § 78. 1 L. Sp„ for informo. 2 Aug., for quicquid. 6 Found only in the
plural in the scenic poets, who used it of ornaments for the head and face (os)
; it is a derivative of ornare ' to adorn,' which comes from ordo ordinis. c
From prefix ops + can- ' sing ' : cf. o(p)s-tendere ' to show.' § 77. Cf vi.
41-42. 6 The distinction is almost impossible to imitate in translation, but
the argument is good so far as the examples in the text are concerned. § 78. a
Fades is from facere. the plural. 6 From this, oscines c ' singing birds ' are
spoken of among the augurs, which indicate their pre- monitions by the os '
mouth.' VIII. 77. The third stage of action ° is, they say, that in -which they
fadunt ' make ' something : in this, on account of the likeness among agere '
to act ' and facere ' to make ' and gerere ' to carry or carry on,' a certain
error is committed by those •who think that it is only one thing. 6 For a person
can facere something and not agere it, as a poet fadt ' makes ' a play and does
not act it, and on the other hand the actor agit ' acts ' it and does not make
it, and so a play ft ' is made ' by the poet, not acted, and agitur ' is acted
' by the actor, not made. On the other hand, the general, in that he is said to
gerere ' carry on ' affairs, in this neither fadt ' makes ' nor agit ' acts,'
but gerit ' carries on,' that is, supports, a meaning transferred from those
who gerunt ' carry ' burdens, because they support them. 78. In its literal
sense facere ' to make ' is from fades ° ' external appearance ' : he is said
facere ( to make ' a thing, who puts a fades ' external appear- ance ' on the
thing which he facit ' makes.' As the fetor ' image-maker,' when he says "
Fingo ' I shape,' " puts a figura ' shape ' on the object, and when he
says " Formo ' I form,' " puts a. forma ' form ' on it, so when he
says " Fado ' I make,' " he puts a fades ' external appearance ' on
it ; by this external appearance there comes a distinction, so that one thing
can be said to be a garment, another a dish, and likewise the various things
that are made by the carpenters, the image- makers, and other workers. He who
furnishes a service, whose work does not stand out in concrete form so as to
come under the observation of our 245 V. sensu(m) 3 veniat, ab agitatu, ut
dixi, magis agere quam facere putatur ; sed quod his magis promiscue quam
diligenter eonsuetudo est usa, translations utimur verbis : nam et qui dieit,
faeere verba dieimus, et qui aliquid agit, non esse inficientem. 79- (Et facere
lumen, 1 faculam) 2 qui adlueet, dieitur. Lucere ab luere, (quod) et 3 luce
dissolvun- tur tenebrae ; ab luce Noctiluea, 4 quod propter lueem amissam is
eultus institutus. Aequirere est ad et quaerere ; ipsum quaerere ab eo quod
quae res ut reeiperetur datur opera ; a quoerendo quaestio, ab his turn
quaestor. 5 80. Video a visu, (id a vi) 1 : qui(n)que 2 enim sensuum maximus in
oeulis : nam cum sensus nullus quod abest mille passus sentire possit, oculorum
sensus vis usque pervenit ad stellas. Hinc : Visenda vigilant, vigilium invident. Et Acci 3 : 3
//, Aldus, for sensu. § 79. 1 Added by
GS. 2 Added by Fay, from Plautus, Persa, 515. 3 quod et Kent; quod A. Sp. ; for
et. 4 After Noctiluea, L. Sp. deleted lucere item ab luce, a mar- ginal gloss
that had crept into the text. 6 Kent, for con- qucstor. §80. 1 Added by L. Sp. 2
For qui que. 3 Kent, for atti. 6 vi. 41-42. § 79. " Wrong etymology. 6
This sentence, if properly reconstructed, goes with the preceding section. c
Wrong. d As dis-so-luuntur, which is in fact its origin. * This sentence is out
of place, but its proper place cannot be deter- mined ; cf. v. 81. f Correct
etymologies, except that of qnaerere itself. § 80. " Video is to be kept
distinct from vis and from vigilium. 6 Part of a verse from an unknown play, in
physical senses, is, from his agitatus ' action, motion,' as I have said, 6
thought rather agere ' to act ' than facere ' to make ' something ; but because
general practice has used these words indiscriminately rather than with care,
we use them in transferred meanings ; for he who dicit ' says ' something, we
say facere ' makes ' words, and he who agit ' acts ' something, we say is not
inficiens ' failing to do ' something. 79. And he who lights a faculam a '
torch,' is said to facere ' make ' a light. 6 Lucere ' to shine,' from luere c
' to loose,' because it is also by the light that the shades of night
dissohuntur d ' are loosed apart ' ; from lux ' light ' comes Noctiluca '
Shiner of the Night,' because this worship was instituted on account of the
loss of the daylight. Acquirere e ' to acquire ' is ad' in addition ' and
quaerere ' to seek ' ; quaerere itself is from this, that attention is given to
quae res ' what thing ' is to be got back ; from quaerere comes quaestio '
question ' ; then from these, quaestor ' in- vestigator, treasurer.' * 80.
Video a ' I see,' from visus ' sight,' this from vis ' strength ' ; for the
greatest of the five senses is in the eyes. For while no one of the senses can
feel that which is a mile away, the strength of the sense of the eyes reaches
even to the stars. From this 6 : They watch for what is to be seen, but hate to
stay awake.' Also the verse of Accius d : which the persons are watching the
night sky for omens. e Invidere 4 to look at with dislike ' originally took a
direct object, as here ; cf. Cicero, Tusc. iii. 9. 20. d If properly
reconstituted, an iambic tetrameter catalectic, referring to Actaeon,_who
inadvertently beheld Artemis bathing with the nymphs. 247 V. Cum illud
o(c)wli(s) violavit 4 (is), 5 qui inmdit 6 invidendum. A quo etiam violavit
virginem pro vit(i)avit dicebant ; acque eadem modestia potius cum muliere
fuisse quam concubuisse dicebant. 81. Cerno idem valet : itaque pro video ait
En- nius : Lumen — iubarne ? — in caelo cerno. Cawius 1 : Sensumque inesse et
motum in membris cerno. Dictum cerno a cereo, id est a creando ; dictum ab eo
quod cum quid creatum est, tunc denique videtur. Hinc fines capilli d^scripti,
2 quod finis videtur, dis- crimen ; et quod 3 in testamento (cernito), 4 id est
facito videant te esse heredem : itaque in cretione adhibere iubent testes. Ab
eodem est quod ait Medea : Ter sub armis malim vz'tam 5 cernere, Quam semel
modo parere ; quod, ut decernunt de vita eo tempore, multorum videtur vitae
finis. 4 Mue., for obliuio lavet (obviolavit Aug., with B). 5 Added by Kent,
metri gratia. 6 Kent ; vidit Mue. ; for incidit. §81. 1 Schoell, marginal note
in his copy of A. Sp.'s edition,for canius. 2 A. Sp., for descripti. 3
Turnebus, for qui id. 4 Added by Turnebus. 5 Bentinus, from Nonius Marc. 261.
22 M.,for multa. e See note c. f Invidendum with negative prefix in-, unlike
the preceding word; cf. infectum meaning both ' stained ' and ' not done.' §81.
"Literally 'separate'; hence 'distinguish, see,' and also ' discriminate,
decide.' Cerno has no connexion When that he violated with his eyes, Who looked
upon • what ought not to be seen.' From which moreover they used to say
violavit ' he did violence to ' a girl instead of vitiavit ' ruined ' her ; and
similarly, with the same modesty, thev used to say rather that a man fult ' was
' with a woman, than that he concubuit ' lay ' with her. 81. Cerno a has the
same meaning; therefore Ennius b uses it for video : I see light in the sky —
can it be dawn ? Cassius c says : I see that in her limbs there's feeling still
and motion. Cerno ' I see ' is said from cereo, that is, creo ' I create ' ; it
is said from this fact, that when something has been created, then finally it
is seen. From this, the bound- ary-lines of the parted hair, d because a
boundary- line is seen, got the name discrimen ' separation ' ; and the cernito
' let him decide,' e which is in a will, that is, make them see that you are
heir : therefore in the cretio ' decision ' they direct that the heir bring
wit- nesses. From the same is that which Medea says / : I'd rather thrice decide,
in battle wild, My life or death, than bear but once a child. Because, when
they decernunt ' decide ' about life at that time, the end of many persons'
lives is seen. with creo. 6 Trag. Rom. Frag., verse 338 Ribbeck* ; R.O.L. i.
226-227 Warmington ; from the Ajar ; cf. vi. 6 and vii. 76. e Fitting Cassius's
play Lucretia ; cf. vi. 7 and vii. 72. * Capittus in the singular was used as a
collective by V., according to Charisius, i. 104. 20 Keil. • Cf. Gams,
Institut. ii. 1 74. ' Ennius, Medea, 222-223 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 316-317
Warmington; translated from Euripides, Medea, 250-251. 249 V. 82. Spectare
dictum ab (specio) 1 antiquo, quo etiam Ennius usus : uos 2 Epulo postquam
spexit, et quod in auspiciis distributum est qui habent spec- tionem, qui non habeant,
et quod in auguriis etiam nunc augurcs dicunt avem specere. Consuetudo
com(m)unis quae cum praeverbi(i)s coniun(c)ta fuerunt etiam nunc servat, ut
aspicio, conspicio, respicio, suspicio, despicio, 3 sic alia ; in quo etiam
expecto quod spectare volo. Hinc speculo(r), 4 hinc speculum, quod in eo
specimus imaginem. Specula, de quo prospicimus. Speculator, quern mittimus
ante, ut respiciat quae volumus. Hinc qui oculos inunguimus quibus specimus,
specillum. 83. Ab auribus verba videntur dicta audio et ausculto ; aures 1 ab
aveo, 2 quod his avemus di(s)cere 3 semper, quod Ennius videtur ervfiov
ostendere velle in Alexandro cum ait : lam dudum ab ludis animus atque aures
avent, Avide expectantes nuntium. Propter hanc aurium aviditatem theatra
replentur. Ab audiendo etiam auscultare declinatum, quod hi § 82. 1 Added bp
Aug. 2 A. Sp., from Festus, 330 b 32 31., for uos. 3 31, Jxietus, for
didestspicio. 4 Canal, for specula. § 83. 1 3Iue., for audio. 2 Laetus, for
abaucto. 3 Aug., for dicere. § 82. ° Annales, 421 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 148-149
Warm- ington ; given in better form by Festus, 330 b 32 M. : Quos ubi rex
(Ep)ulo spexit de cotibus (=cautibus) celsis. Epulo was a king of the Istrians,
who fought against the Romans in 178-177 b.c. ; cf. Livy,xli. 1,4, 11. 6 Page
20 Regell. c Page 17 Regell. § 83. Auris, audio, ausculto belong ultimately
together, Spectare ' to see ' is said from the old word specere, which in fact
Ennius used a : After Epulo saw them, and because in the taking of the auspices
6 there is a division into those who have the spectio ' watch-duty ' and those
who have not ; and because in the taking of the auguries even now the augurs
say c specere ' to watch ' a bird. Gammon practice even now keeps the compounds
made with prefixes, as aspicio ' I look at,' conspicio ' I observe,' respicio '
I look back at,' suspicio ' I look up at,' despicio ' I look down upon,' and
similarly others ; in which group is also expecto ' I look for, expect ' that
which I wish spectare ' to see.' From this, speculor ' I watch ' ; from this,
speculum ' mirror,' because in it we specimus ' see ' our image. Specula '
look-out,' that from which we prospicimus ' look forth.' Speculator ' scout,'
whom we send ahead, that he respiciat 1 may look attentively ' at what we wish.
From this, the instrument with which we anoint our eyes by which we specimus '
see,' is called a specillum ' eye-spatula.' 83. From the aures ' ears ' seem to
have been said the words audio ' I hear ' and ausculto ' I listen, heed ' ;
aures ' ears ' from aveo a ' I am eager,' because with these we are ever eager
to learn, which Ennius seems to wish to show as the radical in his Alexander, 1
* when he says : A long time eager have been my spirit and my ears, Awaiting
eagerly some message from the games. It is on account of this eagerness of the
ears that the theatres are filled. From audire ' to hear ' is derived also
auscultare ' to listen, heed,' because they are said but are not to be
connected with aveo. 6 Trag. Rom. Frag. 34-35 Ribbeck'; R.O.L. i. 236-237
Warmington. V. auscultare dicuntur qui auditis parent, a quo dictum poetae :
Audio, . 7 84. Ore edo, sorbeo, bibo, poto. Edo a Graeco low, 1 hinc esculentum
et esca edulia 2 ; et quod Graece yei'eTcu, 3 Latine gustat. Sorbere, item bi- bere a vocis sono, ut fervere aquam
ab eius rei simili sonitu. Ab eadem lingua, quod irorov, potio, unde poculum,
potatio, repotia. 4 Indidem puteus, quod sic Graecum antiquum, non ut nunc
(f>peap dictum. 85. A manu manupretium 1 ; mancipium, quod manu capitur ; (quod) 2
coniungit plures manus, manipulus ; manipularis, manica. Manubrium, quod manu tenetur.
Mantelium, ubi manus terguntur. . . . 3 4 Aug. {quoting a friend), for aut. 5
B, Laetus, for ob- scnlto. 6 L. Sp., for odoratur. 7 sic alia ab ore A. Sp.,
for sic ab ore (Mue. deleted sic, and set ab ore at the begin- ning of the next
section). §84. 1 A Idus, for edon. 2 Canal; escae edulia Aldus; for escaedulia.
3 Victorias, for geuete. 4 Aug. (quot- ing a friend), for repotatio. Victorius,
for mantur praetium. 2 Added by G, H. 3 Lacuna recognized by Aug. e That is,
with an changed to o, as if audor were the origin of odor ; olor, with the
well-known change of d to I, is not attested elsewhere in Latin literature, but
is found in the glosses and survives in the Romance languages. These words
belong together, but are not to be grouped with audio. The etymological
connexions are correct (except for puteus ; cf. v. 25 note a), but the Latin
words are cognate auscultare who obey what they have heard ; from which comes
the poet's saying : I hear, but do not heed. With the change of a letter are
formed odor c or olor ' smell ' ; from this, olet ' it emits an odour,' and
odorari ' to detect by the odour,' and odoratus ' perfumed,' and an odora '
fragrant ' thing, and similarly other words. 84. a With the mouth edo ' I eat,'
sorbeo ' I suck in,' 6160 ' I drink,' poto ' I drink.' Edo from Greek eSto ' I
eat ' ; from this, esculentum ' edible ' and esca ' food ' and edulia '
eatables ' ; and because in Greek it is yevtrat ' he tastes,' in Latin it is
gustat. Sorbere ' to suck in,' and likewise bibere ' to drink,' from the sound
6 of the word, as for water fervere ' to boil ' is from the sound like the
action. From the same language, because there it is — 6-ov ' drink,' is potio '
drink,' whence poculum ' cup,' potatio ' drinking-bout,' repotia ' next day's
drinking.' From the same comes puteus ' well,' because the old Greek word was
like this, and not pcap as it is now. 80. From manus ' hand ' comes manupretium
' workman's wages ' ; mancipium ' possession of pro- perty,' because it capitur
' is taken ' mann ' in hand ' ; manipulus ' maniple,' because it unites several
manus ' hands ' ; manipularis ' soldier of a maniple,' manica ' sleeve.'
Manubrium ' handle,' because it is grasped by the manus ' hand.' Mantelium '
towel,' on which the manus ' hands ' terguniur ' are wiped.' . . . a with the
Greek, not derived from it. 6 These words are not onomatopoeic § 85. The gap is
serious : the subject matter shifts abruptly, and many appropriate topics are
missed, such as the actions of the feet, and some further discussion of the
distinctions among agere, facere, gerere. Nunc primum ponam (de) 1 Censoriis
Tabulis : Ubi noctu in templum censor 2 auspicaverit atque de caelo nuntium
erit, praeconi 3 sic imperato 4 ut viros vocet : " Quod bonum fortunatum
felix salutareque siet 5 populo Ro- mano Quiritiiw* 6 reique publicae populi
Romani Quiritium mihique collegaeque meo, fidei magistratuique nostro : omnes
Quirites pedites armatos, privatosque, curatores omnium tribuum, si quis pro se
sive pro 1 altero rationem dari volet, voca 8 inlicium hue ad me." 87.
Praeco in templo primum vocat, postea de moeris 1 item vocat. Ubi ht 12
ex(qua)0ra(s>, 13 consules praetores tribunosque plebis collegasque uos, 14
et in templo adesse iubeas omnes 15 ; ac cum mittas, contionem avoces. 18 92.
In eodem Commentario Awquisitionis 1 ad ex- tremum scriptum caput edicti hoc
est : Item quod attingat qui de censoribus 2 classicum ad comitia centuriata
redemptum habent, uti curent eo die quo die comitia erunt, in Arce classicus
canat 3 circumque muros et ante privati huiusce T. Quinti Trogi scelerosi
ostium 4 canat, et ut in Campo cum primo luci adsiet. 5 93. Inter id cum circum
muros mittitur et cum contio advocatur, interesse tempus apparet ex his quae
interea fieri mlicium 1 scriptum est ; sed ad comitiatum 2 vocatur populus
ideo, quod alia de causa hie magistratus non potest exercitum urbanum con- §
91. 1 Bergk, for orande sed. 2 Mommsen, for au- spiciis. 3 L. Sp., for dum. 4
Sciop., for commeatum. 5 Kent ; praeco reum Aug. ; for praetores. 6 Laetus, for
portet. 7 Aug., with B, for cornicem. 8 Aldus, for cannat. ' Rhol., for
colligam. 10 Mue., for rogis. 11 Victorius, for comitiae dicat. 12 Mue., for
censeat. 13 Bergk ; exquiras Mue.; for extra. 14 Sciop., for uos. 15 Sciop.,
for homines. 16 B, G, Aug., for auoces. § 92. 1 Aug., with B, for
acquisitionis. 2 Aug., with B, for decessoribus. 3 Victorius, for cannatum. 4
Sciop., for hostium. 5 Sciop., for adsit et. § 93. 1 Aldus, for illicitum F 1
(illicium F 2 ). 2 Sciop., for comitia turn. § 91. a The document is addressed
to Sergius as quaestor. 6 Page 21 Regell. "The northern summit of the
Capito- You° shall give your attention to the auspices, 4 and take the auspices
in the sacred precinct ; then you shall send to the praetor or to the consul
the favourable presage which has been sought. The praetor shall call the
accused to appear in the assembly before you, and the herald shall call him
from the walls : it is proper to give this command. A horn-blower you shall
send to the doorway of the private individual and to the Citadel," where
the signal is to sound. Your colleague you shall request that from the
speaker's stand he proclaim an assembly, and that the bankers shut up their
shops.* You shall seek that the senators express their opinion, and bid them be
present ; you shall seek that the magistrates express their opinion, the
consuls, the praetors, the tribunes of the people, and your colleagues, and you
shall bid them all be present in the temple ; and when you send the request,
you shall summon the gathering. 92. In the same Commentary on the Indictment,
at the end, this summing up of the edict is written : Likewise in what pertains
to those who have received from the censors the contract for the trumpeter who
gives the summons to the centuriate assembly, they shall see to it that on that
day, on which the assembly shall take place, the trumpeter shall sound the
trumpet on the Citadel and around the walls, and shall sound it before the
house-entrance of this accursed Titus Quintius Trogus, and that he be present
in the Campus Martius at daybreak." That between the sending around the
walls and the calling of the gathering some time elapses, is clear from those
things the doing of which in the meantime is written down as the inlicium '
imitation ' ; but the people is called to appear in the assembly because for
any other reason this magistrate cannot call together the citizen-army of the
City. The line. * These shops (c/. § 59 and note), on both sides of the Forum,
were to be closed during the trial of Trogus. § 92. In early Latin, lux was
normally masculine, as in Plautus, Aul. 7-lS,Cist. 525, Capt. 1008 ; Terence,
Adel. 841. § 93. a The praetor. 259 V. vocare ; censor, consul, dictator,
interrex potest, quod censor 3 exercitum centuriato constituit quinquen- nalem,
cum lustrare 4 et in urbem ad vexillum ducere debet ; dictator et consul in
singulos annos, quod hie exercitui imperare potest quo eat, id quod propter
centuriata comitia imperare solent. 94. Quare non est dubium, quin 1 hoc inlicium
sit, cum circum muros itur, ut populus inliciatur ad magis- tratus conspectum,
qui (vi)ros 2 vocare 3 potest, in eum locum unde vox ad contionem vocantis
exaudiri possit. Quare una origine illici et inlicis quod in Choro Pro-
serpinae est, et pellexit, quod in //ermiona est, cum ait Pacuius : Regni
alieni cupiditas Pellexit. Sic Elicii Iovis ara 4 in Aventino, ab eliciendo.
95. Hoc nunc aliter fit atque olim, quod augur consuli adest turn cum exercitus
imperatur ac praeit quid eum dicere oporteat. Consul augur(i) 1 imperare solet, ut iralicium 2
vocet, non accenso aut praeconi. Id inceptum credo, cum non adesset accensus ; et nihil
intererat cui imperaret, et dicis causa fieba(n)t 3 3 Laetus, for censorem. 4 Scaliger, for lustraret. §
94. 1 Vertranvus, for cum. 2 L. Sp., for qui ros. 3 Aldus, for uocari. 4 Victor
-ins, for iobis uisa ara. §95. 1 Victorius, for augur. 2 B, Laetus, for is
licium. 3 Aug., with B, for fiebat. 6 This statement refers to the consul only
; the part de- fining the dictator's powers seems to have fallen out of the
text. § 94. " Trag. Rom. Frag., page 272 Ribbeck 3, of an un- known poet ;
unless Chorus Proserpinae is a substitute name for Eumenides, a tragedy of
Ennius. " Trag. Rom. Frag., verses 170-171 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 226-227
Warmington. c A popular etymology only, since Jupiter could hardly be censor,
the consul, the dictator, the interrex can, because the censor arranges in
centuries the citizen- army for a period of five years, when he must cere-
monially purify it and lead it to the city under its standards ; the dictator
and the consul do so every year, 6 because the latter can order the
citizen-army where it is to go, a thing which they are accustomed to order on
account of the centuriate assembly. 91. Therefore there is no doubt that this
is the inUcium, when they go around the walls that the people may inlici 1 be
enticed ' before the eyes of the magistrate who has the authority to call the
men into that place from which the voice of the one who is calling them to the
gathering can be heard. There- fore there come from the same source also illici
1 to be enticed ' and inlicis ' thou enticest,' which are in the Chorus of
Proserpina, a and pellexit ' lured,' which is in the Hermiona, when Pacuvius
says 6 : Desire for another's kingdom lured him on. So also the altar of
Jupiter Elicius ' the Elicited ' on the Aventine, from elicere ' to lure
forth.' c 95. This is now done otherwise than it was of old, because the augur
is present with the consul when the citizen-army is summoned, and says in
advance the formulas which he is to say. The consul regularly gives order to
the augur, not to the assistant nor to the herald, that he shall call the
inlicium ' invitation.' I believe that this was begun on an occasion when the
assistant was not present ; it really made no difference to whom he gave the
order, and it was for form's sake ' tricked ' ; according to G. S. Hopkins,
Indo-European deiwos and Related Words, 27-32, Elicius is a derivative of
liquere ' to be liquid,' and Jupiter Elicius is a rain-god. 261 V. quaedam
neque item facta neque item dicta semper. Hoc ipsum inlieium scriptum inveni in
M. Iunii Com- mentariis ; quod tamen (inlex apud Plautum in Persa est qui legi
non paret), 4 ibidem est quod illicit illex, (f)it quod 5 (I) 6 cum E et C cum
G magnam habet co(m)munitatem. X. 96. Sed quoniam in hoe de paucis rebus verba
feci plura, de pluribus rebus verba faciam pauca, et potissimum quae in Graeea
lingua putant Latina, ut sealpere a o-KaAeveiv, 1 sternere a a-rpwvvf.iv, 2
lingere a Xixfiaadai? i ab W(t), i ite ab Ttc, 5 gignitur toris. 6 Non
reprehendendum igitur in illis qui in scrutando verbo litteram adiciunt aut
demunt, quo 7 facilius quid sub ea voce subsit viden' 8 possit : ut* enim
facilius obscuram operam (M)yrmecidw 10 ex 1 The lost heading is restored after
that of Book VI. 2 F contains this statement of loss; B and the Leipzig codex
contain an interpolated beginning : Temporum vocabula et eorum quae coniuncta
sunt, aut in agendo fiunt, aut cum tempore aliquo enuntiantur, priore libro
dixi. In hoc dicam de poeticis vocabulis et eorum originibus, in quis multa
difficilia : nam, after which comes repens ruina aperuit. AT THIS POINT, AT
LEAST ONE LEAF, BUT PERHAPS MORE, IS LACKING. A word a poet uses is hard to
expound. For, often, some meaning, or sense, that is fixed in olden times is
buried by a sudden catastrophe, or in some word whose proper make-up of letters
is hidden after some element has been taken away from it, the INTENT OR
INTENTION – Grice’s m-intention -- of him who first applied the word becomes in
this fashion quite obscure. There should be no rebuking then of those who, in
examining a word, add a letter or take one away, that what underlies this
expression may be more easily perceived : just as, for instance, that the eyes
may more easily see Myrmecides' indistinct Proposed by A. Sp., as the most
probable indication of what immediately preceded. * Turnebus, for aperuit. s A.
Sp., for ut. * Turnebus, for sit. 5 Aldus, 11, for obscurius. 6 Victorius, for
in posterioris. 7 Turnebus, for quid. 8 L. Sp., for uidere. ' Victorius, for
et. 10 L. Sp. ; Myrmetidis Aldus ; for yrmeci dum. 267 V. ebore oculi videant,
extrinsecus admovent nigras setas. 2. Cum haec amminicula addas ad eruendum
voluntatem impositoris, tamen latent multa. Quod si poetice (quae) 1 in
carminibus servant 2 multa prisca quae essent,sic etiam cur essent
posuisset^yecundius 4 poemata ferrent fructum ; sed ut in soluta oratione sic
in poematis verba (non) 5 omnia quae habent 8 ervfxa possunt dici, neque multa
ab eo, quern non erunt in lucubratione litterae prosecutae, multum licet
legeret. AeliV hominis in primo in litteris
Latinis exercitati interpretationem Carminum Salio- rum videbis et exili
littera expedita(m) 8 et praeterita obscura 9 multa. 3. Nec mirum, cum non modo
Epemenides 1 (s)opor(e) 2 post annos L experrectus a multis non cognoscatur,
sed etiam Teucer Livii post XV annos ab suis qui sit ignoretur. At 3 hoc quid
ad verborum poeticorum aetatem ? Quorum si Pompili regnum fons in Carminibus
Saliorum neque ea ab superioribus § 2. 1 Added by L. Sp. 2 Victorius, for servabit. 3
Victorius, for posuissent. 4 Laetns, for secundius. 6 Added by line. 6 For
haberent. 7 H, B, Ed. Veneta, for helii. 8 Laetus, for expedita. 9 For
praeteritam obscuram. §3. 1 Aug., icith B, for Epamenidis. 2 GS., for opos. 3
Victorius, for ad. § 1. ° Cf. ix. 108 ; his carvings were so tiny that the
detail in the white ivory could be seen only against a black background. A
Cretan poet and prophet, reputed to have cleansed Athens of a plague in 596 b.c
According to one story, in his boyhood he went into a cave to escape the
noonday sun, and fell into a sleep that lasted fifty-seven years. When he
awoke, handiwork in ivory, men put black hairs behind the objects. 2. Even
though you employ these tools to unearth the intent of him who applied the
word, much remains hidden. But if the art of poesy, which has in the verses
preserved many words that are early, had in the same fashion also set down why
and how they came to be, the poems would bear fruit in more pro- lific measure
; unfortunately, in poems as in prose, not all the words can be assigned to
their primitive radicals, and there are many which cannot be so assigned by him
whom learning does not attend with favour in his nocturnal studies, though he
read pro- digiously. In the interpretation of the Hymns of the Saltans, which
was made by Aelius, an outstanding scholar in Latin literature, you will see
that the inter- pretation is greatly furthered by attention to a single poor
letter, and that much is obscured if such a letter is passed by. 3. Nor is this
astonishing : for not only were there many who failed to recognize Epimenides °
when he awoke from sleep after fifty years, but even Teucer's own family, in
the play of Livius Andronicus, 6 do not know who he is after his absence of
fifteen years. But what has this to do with the age of poetic words ? If the
reign of Numa Pompilius c is the source of those in the Hymns of the Saltans
and those words were not received from earlier hymn-makers, they are none the everything
was changed ; his younger brother had become an old man. * Livius Andronicus, T
rag. Rom. Frag., page 7 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 14-15 Warmington. Teucer, son of
Telamon king of Salamis, was absent from home during the Trojan War, and again
during his exile after his return from that war. e Second king of Rome, founder
of the Salian priesthood. 269 V. accepta, tamen habent DCC annos. Quare cur
scriptoris industriam reprehendas qui herois tritavum, atavum non potuerit
reperire, cum ipse tui tritavi matrem dicere non possis ? Quod intervallum multo tanto propius nos, quam hinc
ad initium Saliorum, quo Romanorum prima verba poetica dicunt Latina. 4. Igitur
de originibus verborum qui multa dix- erit commode, potius boni consulendum,
quam qui aliquid nequierit reprehendendum, praesertim quom dicat etymologice 1
non omnium verborum posse dici causa 2 natura in caelo, ab auspiciis in terra,
a similitudine sub terra. In caelo te(m)plum dicitur, ut in .Hecuba : O magna
templa caelitum, commixta stellis splendidis. In terra, ut in Periboea :
Scrupea saxea Ba(c)chi Templa prope aggreditur. Sub terra, ut in Andromacha :
Acherusia templa alta Orci, salvete, infera. 7. Quaqua 1 initi erat 2 oculi, a
tuendo primo templum dictum : quocirca caelum qua attui- mur dictum templum ;
sic : Contremuit templum magnum Iovis altitonantis, 2 Sciop., for excidit. § 6. 1 Groth, with V, p, for
auspicendo. 2 Added by L. Sp. % 7. 1 Aug., for quaquia. 2 Sciop., for initium
erat. § 6. ° Said of Romulus, by Ennius, Ann. 65-66 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 22-23
Warmington ; quoted without templa by Ovid, Met. xiv. 814 and Fast. ii. 487. »
Properly a ' limited space,' for divination or otherwise ; from the root tern-
'cut.' c Page 18 Regell. d That is, likeness to a templum in the sky or on the
earth. ' Ennius, Trag. Rom. Frag. 163 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 292-293 Warmington.
that if any word lies outside this fourfold division, I shall still include it
in the account. 6. I shall begin from this : One there shall be, whom thou
shalt raise up to sky's azure temples." Templum 6 ' temple ' is used in
three ways, of nature, of taking the auspices, 6 from likeness d : of nature,
in the sky ; of taking the auspices, on the earth ; from likeness, under the
earth. In the sky, templum is used as in the Hecuba e : O great temples of the
gods, united with the shining stars. On the earth, as in the Periboea f : To
Bacchus' temples aloft On sharp jagged rocks it draws near. Under the earth, as
in the Andromacha : Be greeted, great temples of Orcus, By Acheron's waters, in
Hades. 7. Whatever place the eyes had iniuiti ' gazed on,' was originally called
a templum ' temple,' from tueri ' to gaze ' ; therefore the sky, where we
attuimur ' gaze at ' it, got the name templum, as in this ° : Trembled the
mighty temple of Jove who thunders in heaven, ' Pacuvius, Tray. Rom. Frag. 310
Ribbeck*; R.O.L. ii. 278- 279 Warmington ; anapaestic; said of a Bacchic rout.
' Ennius, Trag. Rom. Frag. 70-71 Ribbeck*; R.O.L. i. 254- 255 Warmington ;
anapaestic ; quoted more fully by Cicero, Tusc. Disp. i. 21. 48. §7.
"Ennius, Ann. 541 Vahlen*; R.O.L. i. 450-451 Warmington. vol. i T 273 V.
id est, ut ait Naevius, HemispAaerium 3 ubi conca* Caerulo 6 septum stat. Eius templi partes quattuor dicuntur, sinistra ab
oriente, dextra ab occasu, antica ad meridiem, postica ad septemtrionem. 8. In
terris dictum templum locus augurii aut auspicii causa quibusdam conceptis
verbis finitus. Concipitur verbis non isdem 1 usque quaque ; in Arce sic : Tem
tescaque 2 me ita sunto, quoad ego- ea rite 3 lingua 4 nuncupavero. Olla t'er(a) 6 arbos quirquir
est, quam me sentio dixisse, templum tescumque me esto 6 in sinistrum. Olla
ver(&} 7 arbos quirquir est, quam 6 me sentio dixisse, te(m)plum tescumque
me esto 6 (in) 9 dextrum. Inter
ea conregione conspicione cortumione, utique ea (rit)e dixisse me 10 sensi. 9.
In hoc templo faciundo arbores constitui fines apparet et intra eas regiones
qua oculi conspiciant, id 3 Turnebns, B, for hiemisferium. 4 Mue., for conca. 6 For
cherulo. §8. 1 Mue., for hisdem. 2 Turnebus,for item testaque. 3 ea rite L.
Sp., for eas te. 4 Victorius, p, for linquam. 6 Kent, for ullaber. 6 tescum
Turnebus, -que me Fay, esto Scaliger and Turnebns, for tectum quern festo. 7 Kent,
for ollaner. 6 Mue., for quod. . 9 Added by B, Laetus. 10 L. Sp., ; ea dixisse
me Sciop. ; for ea erectissime. b An uncertain fragment, not listed in the
collections of the fragments of Naevius. c Cf. p. 18 Regell. § 8. Page 18
Regell. 6 Text and translation both very problematic. I take me as dative (cf
Fest. 160. 2) ; regard quirquir as equal to quisquis, either by manuscript
corruption or with rhotacism in the phrase quisquis est, that is, as Naevius
says, 6 Where land's semicircle lies, Fenced by the azure vault. Of this temple
c the four quarters are named thus : the left quarter, to the east ; the right
quarter, to the west ; the front quarter, to the south ; the back quarter, to
the north. 8. On the earth, templum is the name given to a place set aside and
limited by certain formulaic words for the purpose of augury a or the taking of
the auspices. The words of the ceremony are not the same everywhere ; on the
Citadel, they are as follows 6 : Temples and wild lands be mine in this manner,
up to where I have named them with my tongue in proper fashion. Of whatever
kind that truthful' tree is, which I con- sider that I have mentioned, temple
and wild land be mine to that point on the left. Of whatever kind that truthful
tree is, which I consider that I have mentioned, temple and wild land be mine
to that point on the right. Between these points, temples and wild lands be
mine for direction, for viewing, and for interpreting, and just as I have felt
assured that I have mentioned them in proper fashion. 9. In making this temple,
it is evident that the trees are set as boundaries, and that within them the
regions are set where the eyes are to view, that is we becoming quisquir est
(so Fay, Amur. Journ. Phil. xxxv. 253) ; take as datives the three words in -one
in the last sentence (meanings, vii. 9), supplying after them templa tescaque
me sunto. For meaning of tescum, cf. vii. 10-11. ' That is, lending itself to
true predictions through the auspices. est tueamur, a quo templum dictum, et
contemplare, ut apud Ennium in Medea : Contempla et templum Cereris ad laevam
aspice. Contempla et conspicare id(em) 1 esse apparet, ideo dicere turn, cum
te(m)plum 2 facit, augurem con- spicione, qua oculorum conspectum fmiat. Quod
cum dicunt conspicionem, addunt cortumionem, dicitur a cordis visu : cor enim
cortumionis origo. 10. Quod addit templa ut si(n)t 1 tesca, 2 aiunt sancta esse
qui glossas scripserunt. Id est falsum : nam Curia Hostilia templum est et
sanctum non est ; sed hoc ut putarent aedem sacram esse templum, . 14 Quare
haec quo(d) tesca dixit, non erravit, neque ideo quod sancta, sed quod ubi
mysteria fiunt at- tuentur, 15 tuesca dicta. 12. Tueri duo significat, unum
ab aspectu ut dixi, unde est Ennii 1 illud : Tueor te, senex ? Pro Iupiter ! § 11. 1 Laetus,
for ut. 2 Aldus, for philocto etatem. 3 Aldus, for appones (cf. adportas
Festus, 356 a 26 31.). 4 Added by Mue. 6 Aug., with B, for prest olitor a
rarat. 6 For teues. 7 Aldus, for castris. 8 For uolgania. 9 Added by Ribbeck.
10 Aug., with B, for lumine. 11 Vertranius {from Cicero, Tusc. ii. 10. .23),
for ignes. 12 Aldus, for clauet. 13 Added by Victorius (from Cicero, I.e.). 14
Turnebus (from Cicero, I.e.), for diuis. 15 Mue.. for aut tuentur. § 12. 1
Sciop., for enim. § 11. » Trag. Bom. Frag. 554 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 514- 515
Warmington. 6 Trag. Bom. Frag. 525-534 Ribbeck 3 ; For there is the following
in Accius, in the Philoctetes of Lemnos a : What man are thou, who dost advance
To places desert, places waste ? What sort of places these are, he indicates
when he says 6 : Around you you have the Lemnian shores, Apart from the world,
and the high-seated shrines Of Cabirian Gods, and the mysteries which Of old
were expressed with sacrifice pure. Then : You see now the temples of Vulcan,
close by Those very same hills, upon which he is said To have fallen when
thrown from the sky's lofty sill. e And : The wood here you see with the smoke
gushing forth, Whence the fire — so they say — was secretly brought To
mankind.* Therefore he made no mistake in calling these lands tesca, and yet he
did not do so because they were con- secrated ; but because men attuentur '
gaze at ' places where mysteries take place, they were called tuesca. 6 12.
Tueri has two meanings, one of ' seeing ' as I have said, whence that verse of
Ennius ° : I really see thee, sire? Oh Jupiter ! R.O.L. ii. 506-507 Warmington
; anapaestic. e He fell on Lemnos, as related in Iliad, i. 590-594. d This last
portion is quoted by Cicero, Tusc. Disp. ii. 10. 23, who continues with a
summary of the story of Prometheus. * V. means that tesca is for tuesca, waste
or wild land where men may look at (attueri) celebrations of religious
mysteries : an incorrect etymology. § 12. ° Trag. Rom. Frag. 335 Ribbeck 8 ; R.O.L. i. 290-
291 Warmington. 279 V. Et :Quis pater aut cognatus volet vos 2 contra tueri
? Alterum a curando ac tutela, ut cum dicimus " vellet 3
tueri villain," a quo etiam quidam dicunt ilium qui curat aedes
sacras cedituum, non aeditamuiw ; sed tamen hoc ipsum ab eadem est
profectum origine, quod quern volumus domum curare dicimus " tu
domi videbis," ut Plautus cum ait : Intus para, cura,
vide. Quod opus(t> 5
flat. Sic dicta vestis(pi)ca,* quae vestem spiceret, id est
videret vestem ac tueretur. Quare a tuendo et templa et tesca dicta cum
discrimine eo quod dixi. 13. Etiam indidem illud EnmV 1 :
Extemplo acceptam 2 me necato 3 et filiam. 4 Extemplo enim est
continuo, quod omne te(m)plum esse debet conti(nu)o septum nec plus unum
in- troitum habere. 2 Aug., with B, for nos. 3 Ellis, for
bell . . et {vacant space for two letters). 4 For aeditomum. 6 From
Plautus, Men. 352, for quid opus. 6 Aldus, for vestisca. § 13. 1
Scaliger, for enim. 2 Voss, for acceptum. 3 Scaliger, for negato. 4
Bothe,for filium / cf. Euripides, Hecuba, 391. » Ann.
463 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 172-173 Warmington. * Aeditumus is original,
with the second part of uncertain origin. d V. compares the two meanings
of tueri with the two meanings of videre, ' to see ' and ' to see
after, care for.' * Men. 352. And 6 : Who will
now wish, though father or kinsman, to look on your faces ?
The other meaning is of ' caring for ' and tutela ' guardianship,'
as when we say " I wish he were will- ing tueri ' to care for ' the
farmhouse," from which some indeed say that the man who attends to
con- secrated buildings is an aedituus and not an aedi- tumus c ;
but still this other form itself proceeded from the same source, because
when we want some one to take care of the house we say " You will
see to d matters at home," as Plautus does when he says * :
Inside prepare, take pains, see to 't ; Let that be done, that's
needed. In this way the vestispica ' wardrobe maid ' was
named, who was spicere ' to see ' the vestis ' clothing,' that is,
was to see to the clothing and tueri 1 guard ' it. There- fore, both
temples and tesca ' wastes ' were named from tueri, with that difference
of meaning which I have mentioned. 13. Moreover, from the
same source comes the word in Ennius a : Extemplo take me,
kill me, kill my daughter too. For extemplo 6 ' on the spot ' is
continuo ' without in- terval,' because every templum ought to be
fenced in uninterruptedly and have not more than one
entrance. § 13. a Trag. Rom. Frag. 355 Ribbeck 3 ; R.O.L. i.
380- 381 Warmington; perhaps spoken by the captive Hecuba, who gave
her name to a tragedy by Ennius. 6 Templum denotes a limited portion of
time as well as of space ; in extemplo the application is to time.
281 V. 14. Quod est apud Accium :
Pervade polum, splendida mundi Sidera, bigis, (bis) 1 continues
) Se(x ex)pkti $ign\s,* polus Graecum, id significat circum
caeli : quare quod est pervade polum valet 3 vade irepl ttoXov.
Signa dicuntur eadem et sidera. Signa quod aliquid significent, ut
libra aequinoctium ; sidera, quae (qua)si 4 insidunt atque ita
significant aliquid in terris perurendo aliave 5 qua re : ut signum
candens in pecore. 15. Quod est : Terrarum
anfracta revisam, 1 anfractum est flexum, ab origine duplici
dictum, ab ambitu et frangendo : ab eo leges iubent in directo
pedum VIII esse (viam), 2 in anfracto XVI, id est in flexu. 16. Ennius : Ut tibi Titanis
Trivia dederit stirpem liberum. Titanis Trivia Diana est, ab eo dicta
Trivia, quod in § 14. 1 Added by Kent ; cf. GS., note. 2 Continui se
cepit spoliis F ; continuis sex apti signis Scaliger ; picti Ribbeck,
exceptis Fay, expicti Kent. 3 Victoritis, for valde. 4 quae quasi GS. ; quod quasi L. Sp. ; for quae
si. 5 A. Sp., for aliudue. § 15. 1 Aug., with B, for anfractare visum. 2
Added by GS ; following Sciop., who added viam after iubent.
§ 14. ° Trag. Rom. Frag. 678-680 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 572-573
Warmington ; anapaestic. The passage is appar- ently addressed to
Phaethon, but possibly to the Sun-God or to the Moon-God. The twelve
signs of the zodiac are con- ceived as taken by the Universe and worn by
it as a girdle. 6 Properly 1 white-hot ' ; the Roman poets often speak of As
for what is in Accius,° With thy team do thou go through the sky,
through the bright Constellations aloft, which the universe
holds, Adorned with its twice six continuous signs, the word
polus ' sky ' is Greek, it means the circle of the sky : therefore the
expression pervade polum ' traverse the sky ' means ' go around the
-oAos.' Signa 1 signs of the zodiac ' means the same as sidera '
constellations.' Signa are so called because they significant ' indicate
' something, as the Balance marks the equinox ; those are sidera which so
to speak in- sidunt ' settle down ' and thus indicate something on
earth by burning or otherwise : as for example a signum candens '
scorching sign,' 6 in the matter of the flocks. 15. In the
phrase Again of the land I shall see the anfracta,"
anfractum means ' bent or curved,' being formed from a double
source, from ambitus ' circuit ' and frangere ' to break.' Concerning
this the laws 6 bid that a road shall be eight feet wide where it is
straight, and six- teen at an anfractum, that is, at a curve.
16. Ennius says ° : As surely as to thee Titan's
daughter Trivia shall grant a line of sons. The Trivian Titaness is
Diana, called Trivia from the the flocks as being burned by the
heat of Canicula ' the Dog-star,' which is visible while the sun is in
the sign of Leo. § 15. • Accius, Trag. Rom. Frag. 336 Ribbeck 3 ;
R.O.L. ii. 440-141 Warmington. 6 Cf. XII Tabulae, page 138
Schoell. § 16. ■ Trag. Rom. Frag. 362 Ribbeck*; R.O.L. i.
260- 261 Warmington. 283
V. trivio ponitur fere in oppidis Graecis, vel quod
luna dicitur esse, quae in caelo tribus viis movetur, in
altitudinem et latitudinem et longitudinem. Titanis dicta, quod earn
genuit, ut ai(t) 1 Plautus, Lato ; ea, ut scribit Manilius,
Est Coe(o> creata 2 Titano. Ut idem scribit :
Latona pari(e)t 3 casta complexu Iovis Deliadas 4 geminos,
id est Apollinem et Dianam. Dii, quod Titanis aX6si 1 :
/iellespontum et claustra. (Claustra), 2 quod Xerxes 3
quondam eum locum clausit : nam, ut Ennius ait, Isque
Hellespont*) pontem contendit in alto. Nisi potius ab eo quod Asia
et Europa ibi cow(c)ludi- t(ur> 4 mare ; inter angustias facit
Propontidis fauces. §19. 1 Ribbeck, for quid. 2 Ribbeck ; aequam pugnam Mue. ; aequom
palam Bothe ; for quam pudam. 3 Laetus, for his locis. § 20.
1 For piple. ide ( = id est) espiades, with h above the e of esp-.
§ 21. 1 Mue. ; Cassius Sciop. ; for quasi. 2 Added by Scaliger. 3
Bentinus, for exerses. 4 A. Sp. ; con- clude Ijaetus ; for
colludit. c Trag. Rom. Frag. 349 Ribbeck 3 ; R.O.L. i.
272-273 Warmington. d At the trial of Orestes for the murder of his
mother. §20. "Ennius, Ann. 1 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 2-3
War- mington ; opening the poem. * As home of the gods. c That is,
not merely the Greeks. a Pipleides or Pim- 288
OX THE LATIN LANGUAGE, VII. 19-21 In the verse of
Ennius, c Since the Areopagites have cast an equal vote,*
Areopagitae ' Areopagites ' is from Areopagus ; this is a place at
Athens. 20. Muses, ye who with dancing feet beat mighty
Olympus." Olympus is the name which the Greeks give to
the sky, b and all peoples c give to a mountain in Mace- donia ; it
is from the latter, I am inclined to think, that the Muses are spoken of
as the Olympiads : for they are called in the same way from other places
on earth the Libethrids, the Pipleids, d the Thespiads, the
Heliconids. e 21. In this phrase of Cassius, The
Hellespont and its barriers, claustra ' barriers ' is used because
once on a time Xerxes clausit ' closed ' the place by barriers b :
for, as Ennius says, c He, and none other, on Hellespont deep
did fasten a bridgeway. Unless it is said rather from the
fact that at this place the sea concluditur ' is hemmed in ' by Asia and
Europe ; in the narrows it forms the entrance to the Propontis.
pleides. e Respectively from Libethra, a fountain sacred to the
Muses, near Libethmm and Magnesia, in Mace- donia ; Pimpla, a place and
fountain in Pieria, in Mace- donia ; Thespiae, a town of Boeotia at the
foot of Helicon ; and Helicon, a mountain-range in Boeotia.
§21. 8 Trag. Rom. Frag. inc. inc. 106 Ribbeck* ; with the text as
here emended, it belongs to Cassius. * Cf. Herodotus, vii. 33-36. e Ann.
378 Vahlen*; R.O.L. i. 136-137
Warming-ton. vol. I U 289 V.
22. Pacui : Li 2 nos esse (Camenas). 2 Ca(s)menarum 3
priscum vocabulum ita natum ac scriptum est alibi ; Carmenae ad eadem
origine sunt declinatae. In multis verbis in quo 4 antiqui dicebant
S, postea dicunt R, ut in Carmine Saliorum sunt haec : 10 This
statement is in the margin of F, opposite a blank space which amounts to
one and one half pages. § 24. 1 Added by L. Sp. and by Bergk. 2
Mue., for infulas hostiis. 3 For sepulchrum. 4 L. Sp. and Rib-
beck, for lanas. 6 L. Sp. and Ribbeck, for frondentis comas.
§ 25. 1 GS. (cornutam umbram L. Sp. ; cornutarum umbram Victor hi s
; iacit Scaliger), for cornua taurum umbram iaci. § 26. 1
Scaliger, for curuamus ac (which includes the last word of § 25). 2
Additions by Jordan. 3 Laetus, for camenarum. 4 Later codd.,for quod
F. § 24. a Trag. Rom. Frag. inc. inc. 220-221 Ribbeck 3
. § 25. ° Trag. Rom. Frag. inc. inc. 222 Ribbeck 3 . 6 Cornu
and curvus are not connected etymologically. § 26. a Ennius, Ann. 2
Vahlen 2 . 6 Perhaps of Etruscan origin ; at any rate, not connected with
canere ' to sing.' c A spelling caused by association with carmen and
Car- 292 ON THE LATIN LANGUAGE, VII. 23-26
HERE OXE LEAF IS LACKING IX THE MODEL COPY III. 2 k
... it is clear that agrestes ' rural ' sacrificial victims were so
called from ager ' field- land ' ; that infulatae ' filleted ' victims
were so called, because the head-adornments of wool which are put
on them, are infulae ' fillets ' : therefore then, with reference to the
carrying of leafy branches and flowers to the burial-place, he added a
: Decked not with wool, but with a hair-like shock of
leaves. 25. The horned shadow lures the bull to fight.
It is clear that cornuta ' horned ' is said from cormia ' horns ' ;
cornua is said from curvor ' curvature,' because most horns are curva '
curved.' 6 26. Learn that we, the Camenae, are those whom
they tell of as Muses. Casmenae b is the early form of the
name, when it originated, and it is so written in other places ;
the name Carmenae c is derived from the same origin. In many words,
at the point where the ancients said S, the later pronunciation is R, d
as the following in the Hymn of the Saltans e : menta ;
though no etymological connexion with them exists. d The well-known
phenomenon of rhotacism, the change of intervocalic S to R. • Fragy. 2-3,
pp. 332-335 Mauren- brecher ; page 1 Morel. It is hazardous in the
extreme to attempt to restore and interpret the text of the Hymn.
These sentences seem to invoke Mars not as God of War, but in his
old Italic capacity of God of Agriculture, spoken of in several
functions. It was the view of L. Spengel, approved by A. Spengel, that
this verbatim text of the Hymn was an inter- polation, and that foedesum
foederum of § 27 immediately followed in Carmine Saliorum sunt
haec. Cozevi o6orieso. Omnia vero ad Patulc(ium)
co»imisse. Ianeus iam es, duonus Cerus es, du(o)nus Ianus.
Ven(i)es po(tissimu)m melios eum recum . . . 5 HIC SPATIUM X
LINEARUM RELICTUM ERAT IN EXEMPLARI . . . . f(o)edesum foederum, 1
plusima plu- rima, meliosem meliorem, asenam arenam, ianitos
ianitor. Quare e 2 Casmena Carmena, 3
Carmena 4 R extrito Camena factum. Ab eadem voce canite, pro quo in
Saliari versu scriptum est cante, hoc versu : Divum em pa 5
cante, divum deo supplicate. 6 28. In Carmine Priami 1 quod est
: Veteres Casmenas cascam rem volo profarier, 2 5 F has :
Cozeulodori eso. Omnia uero adpatula coemisse. ian cusianes duonus
ceruses, dunus ianusue uet pom melios eum recum. This is here emended as
follows : Cozevi Havet ; oborieso Kent; Patulcium Kent, after Bergk ;
commissei Kent; Ianeus GS., cf Festus, 103. 11 31.; iam es Kent;
duonus Cerus es, duonus Ianus Bergk; ueniet V, venies Kent ; potissimum,
cf Festus, 205 all 31. 6 At this point, the remainder of the line and the
next four lines are vacant in F, with traces of writing in the last empty
line, which must have given the data for this statement, found in II and
a. §27. 1 For faederum. 2 A. Sp. ; ex Ursinus ; for e (=est).
3 Added by A. Sp. * A. Sp., for carmina carmen. 5 Bergk, for empta. 6
Grotefend, for sup- plicante. § 28. 1 At this point, the rest
of the page (three and one- third lines) remains vacant in F, but there
is no gap in the text. 2 Scaliger,for profari et. ' Cozevi,
voc. of Consivius (epithet of Janus, in Macrobius, Sat. i. 9. 15), with
NS developing to NTS as in Umbrian, the N not written before the
consonants (cf. Latin cosol for consul), and z having the value of ts, as
in the Umbrian O Planter God/ arise. Everything indeed have I
committed unto (thee as) the Opener." Now art thou the Doorkeeper,
thou art the Good Creator, the Good God of Beginnings. Thou'lt come
especi- ally, thou the superior of these kings HERE A SPACE OF TEN LINES IS
LEFT VACANT IN THE MODEL COPY In the Hymn of the Saltans are found
such old forms as) foedesum for foederum ' of treaties,' plusima for
plurima ' most,' meliosem for meliorem ' better,' asenam for arenam '
sand,' ianitos for ianitor ° ' doorkeeper.' Therefore from Casmena came
Car- viena, and from Carmena, with loss of the R, came Camena. b
From the same radical came canite ' sing ye,' for which in a Salian verse
c is written cante, and this is the verse : Sing ye to the
Father d of the Gods, entreat the God of Gods.* 28. In The
Song of Priam there is the following ° : I wish the ancient Muses to tell
a story old. alphabet. 9 Epithet of Janus, in Macrobius, Sat. i. 9.
15. * The god is addressed as more powerful than all earthly lords,
whether kings or (perhaps) priests. The gen. plural eum, equal to eorum.
is elsewhere attested. ' The vacant lines in the model copy may have
represented more of the text of the Hymn, too illegible to copy.
§ 27. a Fragg. 4, 7, 20, 26, 27, pages 335, 339, 347, 349
Maurenbrecher. Ianitos is an incorrect form, since the word had an
original R ; but all the other words have R from earlier S. » Cf. § 26,
note 6. e Frag. 1, page 331 Maurenbrecher ; page 1 Morel. * Here em pa
stands for in patrem ; so Th. Bergk, Zts.f. Altertumswiss. xiv. 138
= Kleine Philol. Schriften, i. 505, relying on Festus, 205 all M.,
pa pro parte (read patre) et po pro potissimum positum est in Saliari
Carmine. * Equal to ' father of the gods.' § 28. a Frag. Poet.
Lat., page 29 Morel. 295 V. primum
cascum significat vetus ; secundo eius origo Safeina, quae usque radices
in Oscam linguam egit. Cascum vetus esse significat Ennius quod ait
: Quam Prisci casci populi tenuere 3 Latini. Eo magis
Manilius quod ait : Cascum duxisse cascam non mirabile est,
Quoniam cariosas 4 conficiebat nuptias. Item ostendit Papini
epigrammation, quod in adole- scentem fecerat Cascam :
Ridiculum est, cum te Cascam tua dicit arnica, 5 Fili(a> 6
Potoni, sesquisenex' puerum. Die tu illam 8 pusam : sic net "
mutua 9 muli " : Nam vere pusns tu, tua arnica senex.
29. Idem ostendit quod oppidum vocatur Casinum (hoc enim ab Sabinis
orti Samnites tenuerunt) et 1 nostri etiam nunc Forum Vetus appellant.
Item significat 2 in Atellanis aliquot Pappum, senem quod Osci 3
casnar appellant. 3 Columna, for genuere. 4 L. Sp. and Lachmann,
for carioras. 6 Laetus, B, for amici. 6 Popma, for fili. 7
Turnebus, for potonis es qui senex. 8 Turnebus, for dicit pusum puellam.
9 Pantagatkus, for mutuam. § 29. 1 L. Sp. deleted nunc after et. 2
For significant. 3 For ostii. * The native Latin word
was canus 1 grey-haired,' from casnos, with the same root as in cascus,
but a different suffix. e Sabine was not a dialect of Oscan, but stood on
an equal footing with it. d Ann. 24 Vahlen 2 ; B.O.L. i. 12-13
Warmington. ' Frag. Poet. Lat., page 52 Morel. 1 Frag. Poet. Lat., page
42 Morel ; the poet's name is doubtful : Priscian, ii. 90. 2 K., calls
him Pomponius, and Bergk, Opusc. i. 88, proposes Pompilius. 9 Casca
was a male cognomen in the Servilian gens only ; for this reason
Potonius is rather to be taken as a jesting family name of the arnica. h
Pusum puellam (see crit. note) was origin- 296
ON THE LATIN LANGUAGE, VII. 28-29 First, cascum means ' old '
; secondly, it has its origin from the Sabine language, 6 which ran its
roots back into Oscan. c That cascum is ' old,' is indicated by the
phrase of Ennius a : Land that the Early Latins then held, the
long-ago peoples. It is even better shown in Manilius's
utterance e : That Whitehead married Oldie is surely no surprise
: The marriage, when he made it, was aged and decayed. It is shown
likewise in the epigram of Papinius/ which he made with reference to the
youth Casca : Funny it is, when your mistress tenderly calls you
her " Casca " 3 : Daughter of Rummy she, old and a
half — you a boy. Call her your " laddie " A ; for thus there
will be the mule's trade of favours ' : You're but a lad, to
be sure ; Oldie's the name for your girl. 29. The same
is shown by the fact that there is a town named Casinum, a which was
inhabited by the Samnites, who originated from the Sabines, 6 and
we Romans even now call it Old Market. Likewise in several Atellan
farces c the word denotes Pappus, an old man's character, because the
Oscans call an old man casnar. ally a marginal gloss to
pusam, since pusus had no normal feminine form ; cf. French la garqonne.
But the gloss crept into the text. ' Proverbial phrase, equal to ' tit
for tat,' or ' an eye for an eye.' § 29. A town of
southeastern Latium, on the borders of Samnium. b The Samnites and the
Sabines were separate peoples, but their names are etymologically
related, and so presumably were the two peoples. e Com. Rom. Frag,
inc. nom. vii. p. 334 Ribbeck 3 ; these farces were named from Atella, an
Oscan town in Campania a few miles north of Naples. 297
V. 30. Apud Lucilium : Quid tibi ego
ambages Ambiv(i) 1 scribere coner ? Profectum a verbo ambe, quod
inest in ambitu et ambitioso. 31. Apud Valerium Soranura
: Vetus adagio est, O Publi 1 Scipio, quod verbum usque eo
evanuit, ut Graecum pro eo positum magis sit apertum : nam id(em) est 2
quod Trapoi/xiav vocant Graeci, ut est : Auribus lupum teneo
; Canis caninam non est. Adagio est littera commutata a(m)bagio, 3 dicta
ab eo quod ambit orationem, neque in aliqua una re consistit sola.
(Amb)agio 4 dicta ut a(m)6ustum, 5 quo(d) 6 circum ustum est, ut ambegna
7 bos apud augures, quam circum aliae hostiae constituuntur.
32. Cum tria sint coniuncta in origine verborum quae sint
animadvertenda, a quo sit impositum et in quo et quid, saepe non minus de
tertio quam de primo dubitatur, ut in hoc, utrum primum una canis §
30. 1 Laetus, for
ambiu. § 31. 1 Abbreviated to P in F. 2 idem est Mve. ; idem
early edd., with later codd. ; for id est F. 3 Tvrnebus, for abagio. 4 L.
Sp. ; adagio Laetus ; for agio. 8 Aug., for adustum. 6 Laetus, M, for
quo. 7 Tvrnebus, with Festus, 4. 16 M., for ambiegna.
§ 30. ° 1281 Marx. 6 If the text is correctly restored, this is L.
Ambivius Turpio, famous stage director and actor of Caecilius Statius and
of Terence ; Lucilius puns on his name. c Equal to Greek a^i, and found
in Latin only as a prefix. § 31. "A little-known writer
of the second century b.c. ; Frag. Poet, Lat., page 40 Morel. b Adagio,
gen. -onis ; not In Lucilius ° : Why should I try to tell to
you Roundway's * round- about speeches ? The word ambages '
circumlocutions ' comes from the word ambe c ' round about,' which is
present in ambitus ' circuit ' and in ambitiosus ' going around (for
votes), ambitious.' 31. In Valerius of Sora a is the
following : It is an old adagio, 1 * Publius Scipio.
This word has gone out of use to such a,point that the Greek word
put for it is more easily understood : for it is the same as that which
the Greeks call Trapoifita ' proverb,' as for example : I'm holding a wolf by
the ears, c Dog doesn't eat dog-flesh. Now adagio d is only ambagio with a
letter changed, which is said because it ambit ' goes around ' the dis- course
and does not stop at some one thing only." Ambagio resembles ambustum,
which is ' burnt around,' and an ambegna cow f in the augural speech, 9 which
is a cow around which other victims are arranged. 32. Whereas there are three
things combined which must be observed in the origin of words, namely from what
the word is applied, and to what, and what it is, often there is doubt about
the third no less than about the first, as in this case, whether the word for
dog in the singular was at first canis or canes : the more usual adagium. e
Terence, Phor. 506, etc. 4 Really from ad ' thereto ' and the root of aio 'I
say.' e That is, it applies also to other things than that which it
specifically mentions. ' ' Having a lamb {agna) on each side.' 8 Page 17
Regell. 299 V. aut canes si^ 1 appellata : dicta enim apud veteres una canes.
Itaque Ennius scribit : Tantidem quasi feta 2 canes sine dentibus latrat.
Lucilius : Nequam et magnus homo, laniorum immams 3 canes ut. Impositio unius
debuit esse canis, plurium canes ; sed neque Ennius consuetudinem illam sequens
repre- hendendus, nec is qui nunc dicit : Canis canina(m> 4 non est. Sed canes quod latratu 5 signum
dant, ut signa canunt, canes appellatae, et quod ea voce indicant noctu quae
latent, latratus appellatus. 33. Sic dictum a quibusdam ut una canes, una trabes :
(Trabes) 1 remis rostrata per altum. Ennius : Utinam ne in nemore Pelio 2
securibiis Caesa accidisset abiegna ad terram trabes, cuius verbi singularis
casus rect«s 3 correptus 4 ac facta trabs. § 32. 1 For sic. 2 For faeta. 3 Aug., with B, for
immanes. 4 Laetus, for canina. 6 M, V,p, Laetus,for latratus. § 33. 1 Added by
Colnmnn. 2 For polio. 3 Sciop., for recte. 4 Laetus, for correctus. §32. ° Ann.
528 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 432-433 Warming- ton. 6 Her bark is worse than her
bite, as a pregnant bitch was proverbially harmless ; cf. Plautus, Most. 852,
Tarn placidast {ilia canis) quam feta quaevis. e 1221 for in the older writers
the expression is one canes. Therefore Ennius writes the following, using canes
a : Barks just as loud as a pregnant bitch : but she's toothless. 6 Lucilius
also uses canes : Worthless man and huge, like the monstrous dog of the
butchers. When applied to one, the word should have been cams, and when applied
to several it should have been canes ; but Ennius ought not to be blamed for
follow- ing the earlier custom, nor should he who now says : Canis ' dog '
doesn't eat dog-flesh. But because dogs by their barking give the signal, as it
were, canunt ' sound ' the signals, they are called canes ; and because by this
noise they make known the things which latent ' are hidden ' in the night,
their barking is called latratus. d 33. As some have said canes in the
singular, so others have said trabes ' beam, ship ' in the singular : The
beaked trabes is driven by oars through the waters. Ennius used trabes in the
following 6 : I would the trabes of the fir-tree ne'er had fall'n To earth, in
Pelion's forest, by the axes cut ! But now the nominative singular of this word
has lost a vowel and become trabs. Marx. d Canis is not etymologically
connected with canere, nor tat rat us with latere. §33. ° Ennius, Ann. 616
Vahlen 2 ; R.O.L. i. 458-459 Warmington. * Medea Exul, Trag. Rom. Frag. 205-
206 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 312-313 Warmington; that is, " would that the
ship Argo had never been built." 301 V. 34. In Medo : Caelitum Camilla,
expectata advenis : salve, Aospita. Camilla(m) 1 qui glos(s)emata interpretati
dixerunt administram ; addi oportet, in his quae occultiora : itaque dicitur
nuptiis camillus 2 qui cumerum 3 fert, in quo quid sit, in ministerio plerique
extrinsecus neim 1 : Subulo quondam marinas propter astabat plagas. 2 Subulo
dictus, quod ita dicunt tibicines Tusci : quo- circa radices eius in Etr(ur)ia,
non Latio quaerundae. 3 36. Versibus quo(s) 1 olim Fauni 2 vatesque canebant.
Fauni dei Latinorum, ita ut et Faunus et Fauna sit ; hos versibus quos vocant
Saturnios in silvestribus locis traditum est solitos fari (futura, 3 a) 4 quo
fando § 34.. 1 Mue., for Camilla. 2 Turnebus, for scamillus. 3 Turnebus, for
quicum merum. 4 Turnebus, for nectunc. 6 For casmillus. § 35. 1 Laetus, for
enim. 2 Mue., from Fest. 309 a 5 M., for aquas. 3 Victorius, for querunda e.
§36. 1 Aldus, for quo. 2 Laetus deleted et after Fauni, following Cicero, Div.
i. 50. 114, Brut. 18. 71, Orator, 51. 171. 3 Added by Mue., from Serv. Dan. in
Georg. i. 11. 4 Added by Aug. §34. "Pacuvius, Trag. Rom. Frag. 232 Ribbeck
3 ; R.O.L. ii. 256-257 Warmington. 6 Page 112 Funaioli. c Probably certain
belongings of the bride. d Identified with Hermes, the messenger of the gods,
according to Ma- crobius, Sat. iii. 8. 6. ' More probably Etruscan than Greek :
there were Etruscans on Lemnos, not far from Samothrace, which may explain the
use of the similar word In the Medus a : Long awaited, Camilla of the gods,
thou comest ; guest, all hail ! A Camilla, according to those who have
interpreted 6 difficult words, is a handmaid assistant ; one ought to add, in
matters of a more secret nature : therefore at a marriage he is called a
camillus who carries the box the contents of which c are unknown to most of the
uninitiated persons who perform the service. From this, the name Casmilus is
given, in the Samothracian mysteries, to a certain divine personage who attends
upon the Great Gods. 6 poematis cum scribam ostendam. 37. Corpore Tartarino prognata Pallida virago.
Tartarino dictj^m) 1 a Tartaro. Plato in IIII de fluminibus apud inferos quae
sint in his unum Tar- tarum appellat : quare Tartari origo Graeca. Paluda a
paludamentis. Haec insignia atque ornamenta militaria : ideo ad bellum cum exit
imperator ac lictores mutarunt vestem et signa incinuerunt, palu- datus dicitur
proficisci ; quae propter quod con- spiciuntur qui ea habent ac fiunt palam,
paludamenta dicta. 38. Plautus : Epeum fumificum, qui legioni nostrae habet
Coctum cibum. Epeum fumificum cocum, ab Epeo illo qui dicitur ad Troiam fecisse
Equum Troianum et Argivis cibum curasse. 39. Apud Naevium : Atque 1 prius
pariet lucusta 2 Lucam bovem. Luca bos elepAans ; cur ita sit dicta, duobus
modis 5 Canal and L. Sp., for antiquos. 6 Added by L. Sp., cf. vi. 52. § 37. 1 Laetus, for
dicta. § 39. 1 For at quae. 2 For lucustam. c This applies both to words and to
music. d Page 213 Funaioli. §37. "Ennius, Ann. 521 Vahlen 2 ; R.O.L. i.
96-97 Warmington; referring to Discordia, an incarnation of chaos. b Phaedo,
112-113; in Thrasyllus' numbering of Plato's dialogues, the Phaedo was the
fourth in the first tetralogy. But in Plato's account, Tartarus is not a river
of Hades, but the abyss beneath, into which all the rivers of Hades empty. c Of
unknown etymology ; not from palam. rates ' poets,' the old writers used to
give this name to poets from viere ' to plait ' c verses, as I shall show when
I write about poems. d 37. Born of a Tartarine body, the w arrior maiden
Paluda. Tartarinum ' Tartarine ' is derived from Tartarus. Plato in his Fourth
Dialogue,* speaking of the rivers which are in the world of the dead, gives
Tartarus as the name of one of them ; therefore the origin of Tartarus is
Greek. Paluda c is from paludamenta, which are distinguishing garments and
adornments in the army ; therefore when the general goes forth to war and the
lictors have changed their garb and have sounded the signals, he is said to set
forth palu- datus ' wearing the pahdamentum.' The reason why these garments are
called paludamenta is that those who wear them are on account of them
conspicuous and are made palam ' plainly * visible. 38. Plautus has this a :
Epeus the maker of smoke, who for our army gets The well-cooked food. Epeus
fumificus ' the smoke-maker ' was a cook, named from that Epeus who is said to
have made the Trojan Horse at Troy and to have looked after the food of the
Greeks. 6 39. In Naevius is the verse a : And sooner will a lobster give birth
to a Luca bos. Luca bos is an elephant ; why it is thus called, I have § 38.
Fab. inc. frag. 1 Ritschl. * Epeus is not else- where said to have been a cook,
though he is said to have furnished the Atridae with their water supply. § 39.
« Frag. Poet. Jxit., page 28 Morel; R.O.L. ii. 72-73 Warmington. vol. I x 305
V. inveni scriptum. Nam et in Cornelii Commentario erat ab Libycis Lucas, et in
Vergilu 3 ab Lucanis Lucas ; ab co quod nostri, cum maximam quadri- pedem quam
ipsi habercnt vocarent bovem et in Lucanis PyrrAi bello primum vidissent apud
hostis elep^antos, id est 4 item quadripedes cornutas (nam quos dentes multi
dicunt sunt cornua), Lucanam bovem quod putabant, Lucam bovem appellasse(nt). 5
40. Si ab Libya dictae essent Lucae, fortasse an pantherae quoque et leones non
Africae bestiae dicerentur, sed Lucae ; neque ursi potius Lucani quam Luci.
Quare ego 1 arbitror potius Lucas ab luce, quod longe relucebant propter
inauratos regios clupeos, quibus eorum turn ornatae erant turres. 41. Apud
Ennium : Orator sine pace redit regique refert rem. Orator dictus ab oratione :
qui enim verba 1 haberet publice adversus eum quo legabatur, 2 ab oratione
orator dictus ; cum res maior erat (act)iom', 3 lege- 3 For uirgilius. 4 Aug.
deleted non after est. 5 O, H, Mue., for appellasse. § 40. 1 G, H, M, for ergo.
§41. 1 Sciop. deleted orationum after verba. 2 Seal i- ger, for legebatur. 3
GS. (maior erat Turn.), for maiore ratione. 6 Cf. v. 150. " An otherwise
unknown author; page 106 Funaioli. a V. is wrong ; elephants' tusks are teeth.
* Apparently correct ; iAicanus was in Oscan Jsucans, pro- nounced Lucas by the
Romans, to which a feminine form Lnica was made. found set forth by the authors
hi two ways. For in the Commentary of Cornelius 6 was the statement that Lucas
is from Libyci ' the Libyans,' and in that of Ver- gilius, c that Lucas was
from Lucani ' the Lucanians ' : from the fact that our compatriots used to call
the largest quadruped that they themselves had, a bos ' cow ' ; and so, when
among the Lucanians, in the war with Pyrrhus, they first saw elephants in the
ranks of the enemy — that is, horned quadrupeds like- wise (for what many call
teeth are really horns riai. 1 Olli valet dictum illi ab olla et olio, quod
alterum comitiis cum recitatur a praecone dicitur olla centuria, non ilia ;
alterum apparet in funeribus indictivis, quo dicitur Ollus leto 2 datus est,
quod Graecus dicit ^jOy, id est oblivioni. 43. Apud Ennium : Mensas constituit
idemque ancilia (primus. 1 Ancilia) 2 dicta ab ambecisu, quod ea arma ab
utraquc parte ut TTzracum incisa. 44. Libaque, 1 fictores, Argeos et tutulatos. Liba, quod
libandi causa fiunt. Fictores dicti a fin- gendis libis. Argei ab Argis ; Argei fiunt e scir-
peis, simulacra hominum XXVII ; ea quotannis de § 42. 1 Victor his, for egria i. 2
For laeto. § 43. 1 Added by Scaliger. 2 Added by B, Laetns. § 44. 1 Victorius,
for incisa saliba quae {which includes the end of § 43). c Ann. 582 Vahlen 2 ;
R.O.L. i. 438-439 Warmington. § 42. ° Ann. 119 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 42-43
Warmington ; a conversation between Numa Pompilius and his adviser, the nymph
Egeria. 6 Fest. 254 a 34 M. inserts Quirts in this formula after ollus. c Of
uncertain etymology, but not from the Greek. § 43. ° Ann. 120 Vahlen 2 ; R.O.L.
i. 42-43 Warmington ; enumerating the institutions of Numa Pompilius. 6 Of the
priests ; cf. Livy, i. 20. e Cf vi. 22. §44. "Ennius, Ann. 121 Vahlen 2 ;
R.O.L. i. 42-43 port, those were selected for the pleading who could plead the
case most skilfully. Therefore Ennius says c : Spokesmen, learnedly speaking.
42. In Ennius is this a : Olli answered Egeria's voice, speaking softly and
sweetly. Olli ' to him ' is the same as Mi, dative to feminine olla and to
mascuhne ollus. The one of these is said by the herald when he announces at the
elections " Olla ' that ' century," and not Ma. The other is heard in
the case of funerals of which announcement is made, wherein is said Ollus h '
that man ' has been given to letum e ' death,' which the Greek calls XrjOrj,
that is, oblivion. 43. In Ennius this verse is found a : Banquets 6 he first
did establish, and likewise the shields c that are holy The ancilia ' shields '
were named from their ambe- cisus ' incision on both sides,' because these arms
were incised at right and left like those of the Thracians. 44. Cakes and their
bakers, Argei and priests with conical topknots." Liba ' cakes,' so named
because they are made libare ' to offer ' to the gods. 6 Fictores ' bakers '
were so called irom Jingere ' to shape ' the liba. Argei from the city Argos c
: the Argei are made of rushes, human figures twenty-seven d in number ; these
are each Warmington; continuing the list of Numa's institutions. * Libare is
derived from liba I c Etymology of Argei and of tutulus quite uncertain. * On
the number, see v. 45, note a. 309 V. Ponte Sublicio a sacerdotibus publice
dezci 2 solent in Tiberim. Tutulati dicti hi, qui in sacris in capitibus habere
solent ut metam ; id tutulus appellatus ab eo quod matres familias crines
convolutos ad verticem capitis quos habent vit(ta} 3 velatos 4 dicebantur
tutuli, sive ab eo quod id tuendi causa capilli fiebat, sive ab eo quod
altissimum in urbe quod est, Arcs, 5 tutis- simum vocatur. 45. Eundem Pompilium
ait fecisse flamines, qui cum omnes sunt a singulis deis cognominati, in qui-
busdam apparent erv/xa, ut cur sit Martialis et Quiri- nalis ; sunt in quibus
flaminum cognominibus latent origines, ut in his qui sunt versibus plerique :
Volturnalem, Palatualem, Furinalem, Floralemqu^ 1 Falacrem et PomonaJem fecit
Hie idem, quae o(b>scura sunt ; eorum origo Volturnus, diva Palatua,
Furrina, Flora, Falacer pater, Pomona. 2
46. Apud Ennium : lam cata signa ferae 1 sonitum dare voce parabant. Cata acuta
: hoc enim verbo dicunt Sa&ini : quare Catus Melius Sextus 2 Rhoh, for
duci. 3 Mue. ; vittis
Popma ; for uti. 4 Laetus, for velatas. 5 For ares. § 45. 1 Mue., for floralem
qui. 2 Turnebus, for pomo- rum nam. § 46. 1 So F ; but fera {agreeing with
voce) Mue. " See § 44 note c. §45. "Ennius, Ann. 122-124 Vahlen 2 ;
R.O.L. i. 44-45 Warmington. 6 The protecting spirit of the Palatine. §46. Ann.
459 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 182-183 "Warming- ton. "Ennius, Ann. 331
Vahlen 2 ; R.O.L. i. 120-121 year thrown into the Tiber from the
Bridge-on-Piles, by the priests, acting on behalf of the state. These are
called tutulati ' provided with tutuli,' since they at the sacrifices are
accustomed to have on their heads something like a conical marker ; this is
called a tutulus from the fact e that the twisted locks of hair which the
matrons wear on the tops of their heads wrapped with a woollen band, used to be
called tutuli, whether named from the fact that this was done for the purpose
of tueri ' protecting ' the hair, or because that which is highest in the city,
namely the Citadel, was called tutissimum ' safest.' 45. He says ° that this
same Pompilius created the flamens or special priests, every one of whom gets a
distinguishing name from one special god : in cer- tain cases the sources are
clear, for example, why one is called Martial and another Quirinal ; but there
are others who have titles of quite hidden origin, as most of those in these
verses : The Volturnal, Palatual, the Furinal, and Floral, Falacrine and
Pomonal this ruler likewise created ; and these are obscure. Their origins are
Volturnus, the divine Palatua, 6 Furrina, Flora, Father Falacer, Pomona. 46. In
Ennius is this verse ° : Now the beasts were about to give cry, their
shrill-toned signals. In this, cata ' shrill-toned ' is acuta ' sharp or
pointed,' for the Sabines use the word in this meaning ; there- fore Keen
Aelius Sextus * Warmington ; Sextus Aelius Paetus, consul 198, censor 194, a
distinguished writer on Roman law. 311 V. non, ut aiunt, sapiens, sed acutus,
et quod est : Tunc cepit memorare simul cata 2 dicta, accipienda acuta dicta.
47. Apud Lucilium : Quid est P 1 Thynno capto co&ium 2 excludunt foras, et
Occidunt, Lupe, saperdae te 3 et iura siluri et Sumere te atque amian. Piscium nomina sunt eorumque in Groecia origo. 48.
Apud Ennium : Quae cava corpore caeruleo (c)orh'na receptat. 1 Cava cortina
dicta, quod est inter terram et caelum ad similitudinem cortinae Apollinis ; ea
a eorde, quod inde sortes primae existimatae. 49. Apud Ennium : Quin inde invitis sumpserwnt 1
perduellibus. 2 Bergk filled out the verse by reading simul stulta et cata,
Vahlen, by proposing simul lacrimans cata. § 47. 1 L. Sp., for quidem. 2 Mue.,
for corium. 3 Turnebus, for lupes aper de te. § 48. 1 Mue. (following Turnebus
in cava and cortina receptat, and Scaliger in deleting in and caelo; he himself
deleted que and transposed corpore cava), for quaeque in corpore causa ceruleo
caelo orta nare ceptat. § 49. 1 M, Laetus, for sumpserint. "Page 115 Funaioli.
d Ennius, Ann. 529 Vahlen 2 ; R.O.L. i. 458-459 Warmington. § 47. a
Respectively 938, 54, 1304 Marx. 6 Lucilius puns on iura, 'sauces ' and '
rights, justice,' and on Lupe, a man's name and also a kind of fish.
Respectively Ovwos ' tunny,' called horse-mackerel and tuna in America ;
Kw&og ' sand-goby,' a worthless fish ; o. 3 Roram 1 dicti ab rore qui
bellum committebant, ideo quod ante rorat quam plu«7. 4 Accensos 5 ministra-
tores Cato esse scribit ; potest id (ab censione, id est) 6 ab arbitrio : nam
ide(m) 7 ad arbitrium eius cuius minister. 59- Pacuvius : Cum deum triportenta . . 60. In
Mercatore : Non tibi 1 istuc magis dividiaest 2 quam mihi hodie fuit. (Eadem
(vi) 3 hoc est in Corollaria Naevius (usus). 4 ) Dividia ab dividendo dicta,
quod divisio distractio est doloris : itaque idem in Curculione ait : Sed quid
tibi est ? — Lien enecat, 5 renes dolent, Pulmones distrahuntur. § 58. 1 RhoL, for rorani. 2 F
2, for an F 1 . 3 Added by Kent, to complete verse metrically. 4 H 2 and p, for
plusti. 5 For acensos F 1, adcensos F 2 . 6 Added by GS. 7 Brakmann, for inde.
§ 59. 1 Lacuna marked by Scaliger. § 60. 1 L. Sp. deleted in mercatore non
tibi, here repeated in F. 2 Aug., for diuidia est, from the text of Plautus. 3
Added by GS. 4 Added by L. Sp. 5 b, for liene negat. b That is, not to be
retained in the hand during use. § 58. a Plautus, Friv. frag. IV Ritschl. 6
Page 81. 14 Jordan. e For correct etymology, see vi. 89, note a. §59. a Trag.
Rom. Frag. 381 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 304- empty and profitless ; or because
those were called ferentarii cavalrymen who had only weapons which ferrentur '
were to be thrown,' 6 such as a javelin. Cavalrymen of this kind I have seen in
a painting in the old temple of Aesculapius, with the label "feren-
tarii." 58. In The Story of the Trifles a : Where are you, rorarii ?
Behold, they're here. Where are the accensi ? See, they're here. Rorarii '
skirmishers ' were those who started the battle, named from the ros '
dew-drops,' because it rorat ' sprinkles ' before it really rains. The accensi,
Cato writes, 6 were attendants ; the word may be from censio ' opinion,' that
is, from arbitrium ' de- cision,' for the accensus c is present to do the
arbitrium of him whose attendant he is. 59- Pacuvius says a : When the gods'
portents triply strong . . . 60. In The Trader a : That's no more a dividia to
you than 'twas to me to-day. (This word was used by Naevius in The Story of the
Garland, b in the same meaning.) Dividia ' vexation ' is said from dividere '
to divide,' because the distractio ' pulling asunder ' caused by pain is a
division ; therefore the same author says in the Curculio e : But what's the
matter ? — Stitch in the side, an aching back, And my lungs are torn asunder.
305 Warmington ; perhaps referring to portents of the in- fernal deities. § 60.
Plautus, Merc. 619. " Cam. Rom. Frag. IX Ribbeck*. e Plautus, Cure.
236-237 ; literally, ' my spleen kills me, my kidneys hurt me.' vol. 1 Y 321 V.
61. In Pagone : Honos syncerasto peri(i>t,
x pernis, gla stribula 1 (a)ut 2 de lumbo obscena viscera. 3 Stribula, ut Opil/us 4
scribit, circum coxendices 5 sunt bovis e ; id Graecum est ab eius loci
versura. 68. In (N)ervolaria 1 : Scobina 2 ego illu?i(c) 3 actutum adrasi
(s)enem. 4 Scobinam a scobe : lima enim materia(e)
5 fabrilis est. 69. In Penulo : Vinceretis cerium curs?* 1 vel gralatorem 2 gradu. 3
Gral(l)ator 2 a gradu 3 magno dictus. 70.
In Truculento : Sine virtute argutum civem mihi habeam pro praefica. (Praefica) 1 dicta, ut
Aurelius scribit, mulier ab luco quae conduceretur quae ante domum mortui
laudis ' Added by Mue., whose et was changed to ut by GS. § 67. 1 Buecheler,
for distribute. 2 Sciop., for ut. 3 Mue., for obscenabis cera, with o above
first e and v above second b, F 1 . 4 GS. (cf. vii. 50), for opilius. 5 Aldus,
for coxa indices. 6 Sciop., for uobis. § 68. 1 Aldus, for eruolaria. 2 Sciop.,
for scobinam. 3 A. Sp., metri gratia, for ilium. 4 Lachmann, for enim. 5 Canal,
for materia. §69. 1 Aldus, from Plautus, for circumcurso. 2 -1I-, from Festns,
97. 12 M. 3 Aldus, from Plautus, for gradum. § 70. 1 Added by B, Aldus. c Page
97 Funaioli. § 67. ° Plautus, Frag. 52 Ritschl. 6 Page 92 Funaioli. c Of
uncertain etymology ; Festus, 313 a 34 M ., has strebula, and calls it an
Umbrian word. d V. perhaps derived it from Greek orpefiXos ' twisted.' Claudius
c writes that women who make joint en- treaties are clearly shown to be
axitiosae ' united, unionist.' Axitiosae is from agere ' to act ' : as fac- tiosae
' partisan women ' are named from facere ' doing ' something in unison, so
axitiosae are named from agere ' acting ' together, as though actiosae. 67. In
the Cesistio a : For the gods the thigh-meats or the lewd parts from the loins.
Stribula ' thigh-meats,' as Opillus 6 - writes, are the fleshy parts of cattle
around the hips ; the word c is Greek, derived from the fact that in this place
there is a socket-joint. d 68. In The Story of the Prison Ropes a : At once I
with my rasp did scrape the old fellow clean. Scobina ' rasp,' from scobis '
sawdust ' ; for a file belongs to a carpenter's equipment. 69- In The Little
Man from Carthage a : You'd outdo the stag in running or the stilt-walker in
stride. Grallator ' stilt-walker ' is said from his great gradus ' stride.' 70.
In The Rough Customer a : Although without a deed of bravery I may have A
clear-toned citizen as leader of my praise. Praefica ' praise-leader,' as
Aurelius 6 writes, is a name applied to a woman from the grove of Libitina, 6
who was to be hired to sing the praises of a dead man in § 68. ° Plautus, Frag.
94 Ritschl. § 69. ° Plautus, Poen. 530. § 70. ° Plautus. True. 495. " Page
90 Funaioli. c Where the wailing-women had their stand ; cf. Dionysius Halic
iv. 15. 327 V. eius caneret. Hoc factitatum Aristoteles scribit in libro qui
(in)scribitur 2 No/xi/m (3apj3apiKa, 3 quibus testimonium est, quod (in) Freto
est 4 Noevii : Haec quidem hercle, opinor, praefica est : nam mortuum
collaudat. Claudius scribit : Quae praeficeretur ancillis, quemadmodum
lamentarentur, praefica est dicta. Utrumque ostendit a praefectione praeficam
dictam. 71. Apud Ennium : Decern Coclites quas montibus summis Ripaeis fodere.
1 Ab oculo codes, ut ocles, dictus, qui unum haberet oculum : quocirca in
Curculione est : De Coclitum prosapia 2 esse arbitror : Nam hi sunt unoculi.
IV. 72. Nunc de temporibus dicam. Quod est apud Cassium : Nocte intempesta
nostram devenit domum, intempesta nox dicta ab tempestate, tempestas ab 2 Aug.,
with B, for scribitur. 3 Turnebus, for nomina barbarica. 4 GS. ; Freto inest
Canal ; for f return est. § 71. 1 a, Ttirnebvs,for federe. 2 Added by Aug.,
from Plautus. d Frag. 604, page 367 Rose. " Coin. Rom. Frag. 129 Ribbeck 3
; R.O.L. ii. 142-143 Warmington. 'Page 98 Funaioli. § 71. ° Sat. 67-68 Vahlen 2
; R.O.L. i. 392-393 Warming- ton. The one-eyed Arimaspi of northern Scythia
(where the Rhipaean or Rhiphaean mountains were located) were said to have
taken much gold from their neighbours the Grypes (or Griffins); cf. Herodotus,
iii. 116, iv. 13, iv. 27, who front of his house. That this was regularly done,
is stated by Aristotle in his book entitled Customs of Foreign Nations d ;
whereto there is the testimony which is in The Strait of Naevius e : Dear me, I
think, the woman's a praefica : it's a dead man she is praising. Claudius
writes f : A woman who praeficeret ur ' was to be put in charge ' of the maids
as to how they should perform their lamentations, was called a praefica. Both
passages show that the praefica was named from praefectio ' appointment as
leader.' 71. In Ennius we find ° : Treasures which ten of the Coclites buried,
High on the tops of Rhiphaean mountains. Codes ' one-eyed ' was derived from
ociilus ' eye,' as though ocles, b and denoted a person who had only one eye ;
therefore in the Curculio c there is this : I think that you are from the race
of Coclites ; For they are one-eyed. IV. 72. Now I shall speak of terms
denoting time. In the phrase of Cassius," By dead of night he came unto
our home, intempesta nox ' dead of night ' is derived from tem- pestas, and
tempestas from tempus ' time ' : a nox quotes (with incredulity) from a poem by
Aristeas of Procon- nesus. Fodere = infodere. * V. means, from co-ocles ' with
an eye ' ; but the word is derived from Greek kvkXcdi/i, through the Etruscan.
e Plantus, Cure. 393-394. § 72. ° Accius, Com. Rom. Frag. Praet. V, verse 41
Rib- beck 8 ; R.O.L. ii. 562-563 Warmington ; repeated from vi. 7, where see
note a on authorship. 329 V. tempore ; nox intempesta, quo tempore nihil 1
agitur. 73. Quid noctis videtur ? — In altisono Caeli clipeo temo superat
Stellas sublime(n) 1 agens etiam Atque etiam noctis iter. Hie multam noctem
ostendere volt a temonis motu ; sed temo unde et cur dicatur latet. Arbitror
antiques rusticos primum notasse quaedam in caelo signa, quae praeter alia
erant insignia atque ad aliquem usum, (ut) 2 culturae tempus, designandum
convenire animadvertebantur. 74. Eius signa sunt, quod has septem Stellas
Graeci ut Homcrus voca(n)t a/jui^ar 1 et propinquum eius signum {3qwti)v, nostri
eas septem Stellas (t)r(i)o«es 2 et temonem et prope eas axem : triones enim et
boves appellantur a bubulcis etiam nunc, maxime cum arant terra??* 3 ; e quis
ut dicti Valentes glebarii, qui facile proscindunt glebas, sic omnes qui terram
arabant a terra terriones, unde triones ut dicerentur detrito. 4 75. Temo
dictus a tenendo : is enim continet § 72. 1 For nichil. §73. 1 Skutsch, after
Buecheler, for sublime. 2 Added by Mue. §74. 1 For AMA2AN. 2 L. Sp.,/or boues.
3 For terras. 4 A tig., for de tritu. §73. "Ennius, Trag. Rom. Frag.
177-180 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 300-301 Warmington; freely adapted from Euri-
pides, Iphig. in Aid. 6-8; anapaestic. Cf. v. 19, above. 6 Signa in this and
the following seems to vary in meaning between ' signs = marks ' and ' signs =
constellations.' § 74. " E.g., Od. v. 272-273. 6 Charles' Wain, or the
Great Dipper ; and other parts of the constellation Ursa intempesta ' un-timely
night ' is a time at which no activity goes on. 73. What time of the night doth
it seem ? — In the shield Of the sky, that soundeth aloft, lo the Pole Of the
Wain outstrippeth the stars as on high More and more it driveth its journey of
night." Here the author -wishes to indicate that the night is advanced,
from the motion of the Temo ' Wagon- Pole ' ; but the origin of Temo and the
reason for its use, are hidden. My opinion is that in old times the farmers
first noticed certain signs 6 in the sky which were more conspicuous than the
rest, and w T hich were observed as suitable to indicate some profitable use,
such as the time for tilling the fields. 74. The marks of this one are, that
the Greeks, for example Homer, call these seven stars the Wagon 6 and the sign
that is next to it the Ploughman, while our countrymen call these seven stars
the Triones ' Plough-Oxen ' and the Temo ' Wagon-Pole ' and near them the Axis
' axle of the earth, north pole * c : for indeed oxen are called triones by the
ploughmen even now, especially when they are ploughing the land ; just as those
of them which easily cleave the glebae ' clods of earth ' are called Mighty
glebarii ' clod-breakers,' so all that ploughed the land were from terra ' land
' called terriones, so that from this they were called triones, d with loss of
the E. 75. Temo is derived from tenere ' to hold ' ° : for it Major. e Or
perhaps even the Pole-Star itself. d Trio is a derivative of terere ' to
tread,' cf. perf. trivi and ptc. tritus. § 75. ° Wrong etymology. 331 V. iugum
et plaustrum, appellatum a parte 1 totum, ut multa. Possunt triones dicti, VII
quod ita sitae stellae, ut ternae trigona faciant. 76. Aliquod lumen — iubarne ? — in caelo cerno. Iubar
dicitur stella Lucifer, quae in summo quod habet lumen diffusum, ut leo in
capite iubam. Huius ortus significat circiter esse extremam noctem. Itaque ait
Pacuius : Exorto iubare, noctis decurso itinere. 77. Apud Plautum in Parasito
Pigro : Inde hie bene potus 1 primo 2 crepusculo. Crepusculum ab Saftinis, et
id dubium tempus noctis an diei sit. Itaque in Condalio est : Tarn crepusculo,
ferae 3 ut amant, lampades accendite. Ideo (d)ubiae res 4 creperae dictae. 78.
In Trinummo : Concubium sit noctis priusquam (ad) 1 postremum perveneris.
Concubium a concubitu dormiendi causa dictum. § 75. 1 B, Laetus,for aperte. § 77. 1 Pius, for de
nepotus. 2 Scaliger, for primo. 3 Buecheler, for fere. 4 Laetus, for ubi heres.
§ 78. 1 Added by Aug., from Plautus. 6 Wrong etymology. § 76. ° Ennius, Trag.
Rom. Frag. 336 Ribbeck 3 ; R.O.L. i. 226-227 Warmington; cf. vi. 6 and vi. 81.
6 Iubar and iuba are not etymologically connected. c That is, shortly before
sunrise, when it is visible in the eastern sky. d Trag. Rom. Frag. 347 Ribbeck
3 ; R.O.L. ii. 320-321 Warmington : cf. vi. 6. continet ' holds together ' the
yoke and the cart, the whole being named from a part, as is true of many
things. The name triones may perhaps have been given because the seven stars
are so placed that the sets of three stars make triangles. 1 * 76. I see some
light in the sky — can it be dawn ? ° The morning-star is called iubar, because
it has at the top a diffused light, just as a lion has on his head a tuba '
mane.' 6 Its rising c indicates that it is about the end of the night.
Therefore Pacuvius says d : When morning-star appears and night has run her
course. 77. Plautus has this in The Lazy Hanger-on a : From there to here,
right drunk, he came, at early dusk. Crepusculum ' dusk ' is a word taken from
the Sabines, and it is the time when there is doubt whether it belongs to the
night or to the day. 6 Therefore in The Finger-Ring there is this c : So at
dusk, the time when wild beasts make their love, light up your lamps. Therefore
doubtful matters were called creperae. b 78. In The Three Shillings ° : General
resting time of night 'twould be, before you reached its end. Concubium '
general rest ' is said from concubitus ' general lying-down ' for the purpose
of sleeping. 6 § 77. ° Frag. I, verse 107 Ritschl. * Cf. vi. 5 and notes. e
Plautus, Frag. 60 Ritschl. § 78. a Plautus, Trin. 8S6 ; that is, " if I
should try to tell you my name." *
Cf. vi. 7 and note c. 333 V. 79. In Asinaria : Videbitur, factum volo : redito
1 conticim'o. 2 Putem a
conticiscendo conticinn/m 3 sive, ut Opil/us 4 scribit, ab eo cum conticuerunt
homines. V. 80. Nunc de his
rebus quae assignificant ali- quod tempus, cum dicuntur aut fiunt, dicam. Apud
Accium : Reciproca tendens nervo equino concita Tela. Reciproca est cum unde
quid profectum redit eo ; ab recipere reciprocare Actum, aut quod poscere procare
1 dictum. 81. Apud Plautum : Ut 1 transversus, 2 non proversus cedit quasi
cancer solet. (Proversus) 3 dicitur ab eo qui in id quod est (ante, est) 4
versus, et ideo qui exit in vestibulum, quod est ante domum, prodire et
procedere ; quod cum lerao 5 non faceret, sed secundum parietem transversus
iret, § 79. 1 A. Sp. ; redito
hue Vertranius, from Plautus ; at redito Rhol. ; for ad reditum. 2 Laetus, for
conticinno. 3 Laetus, for conticinnam. 4 GS.,for o pilius ; cf. vii. 50, vii.
67. § 80. 1 B, Aldus, for prorogare. § 81. 1 Bentinus,for aut. 2 Aug., for transuersum
; the mss. of Plautus have non prorsus uerum ex transuerso cedit ... 3 Added by
L. Sp. 4 Added by Christ. 5 Aldus, for lemo. § 79. Plautus, Asin. 685 ; where
the text is redito hue. Cf. vi. 7. 6 Page 88 Funaioli. § 80. a That is, words
of actions, whether or not they are verbs. 6 Philoctetes, Trag. Rom. Frag.
545-546 Ribbeck 3 ; Ji.O.L. ii. 512-513 Warmington. Reciproca tela is properly
In The Story of the Ass there is this verse a : I'll see to it, I wish it done
; come back at conticinium. I rather think that conticinium ' general silence '
is from conticiscere ' to become silent,' or else, as Opillus 6 writes, from
that time when men conticuerunt ' have become silent.' V. 80. Now I shall speak
of those things which have an added meaning of occurrence at some special time,
when they are said or done. In Accius b : The elastic weapon bring into action,
bending it With horse-hair string. Reciproca ' elastic ' is a condition which
is present when a thing returns to the position from which it has started.
Reciprocare ' to move to and fro ' is made c from recipere ' to take back,' or
else because procare was said for poscere ' to demand.' d 81. InPlautus : How
sidewise, as a crab is wont, he moves, Not straight ahead. Proversus ' straight
ahead ' is said of a man who is turned toward that which is in front of him ;
and therefore he who is going out into the vestibule, which is at the front of
the house, is said prodire ' to go forth ' or procedere ' to proceed.' But
since the brothel-keeper was not doing this, but was going sidewise along the
wall, Plautus said " How sidewise only the Homeric (Iliad, viii. 266, x.
459) iraAlmova t6£cl ' backward-stretched bow,' and not as V. interprets it. e
Probably from reque proque ' backward and forward ' ; not as V. interprets it.
d That is, ' demand return.' §81. " Pseud. 955; said of the brothel-keeper
as he enters. 335 V. dixit " ut transversus cedit quasi cancer, non pro-
versus ut homo." 82. Apud Ennium : Andromachae nomen qui indidit, recte 1
indidit. Item : Quapropter Parim pastores nunc Alexandrum vocant. Imitari dum
volm't* Eurip/den 3 et ponere ervfiov, est lapsus ; nam Euripides quod Graeca
posuit, eTv/ia sunt aperta. Ille ait ideo nomen additum Andro- machae, quod
ai'S/yt ^a^eTca 4 : hoc Enni?/(m) 5 quis potest intellegere in versu 6
significare Andromachae nomen qui indidit, recte indidit, aut Alexandrum ab eo
appellatum in Graecia qui Paris fuisset, a quo Herculem quoque cognominatum
aX^iKaKov, ab eo quod defensor esset hominum ? 83. Apud Accium : Iamque Auroram
rutilare procul Cerno. Aurora dicitur ante solis ortum, ab eo quod ab igni
solis turn aureo aer aurescit. Quod addit rutilare, est ab eodem colore : aurei
enim rutili, et inde equam 1 lymphata (aut Bacchi sacris Commota. Lymphata) 2
dicta a hympha ; (lympha) 3 a Nympha, ut quod apud Graecos 9eT 5 spe quidem id
successor* tibi ; apud Pompilium : Heu, qua me causa, Fortuna, infeste premis 7
? Quod ait iurgio, id est litibus : itaque quibus res erat in controversia, ea
vocabatur lis : ideo in actionibus videmus dici quam rem sive litem 8 dicere
oportet. Ex quo licet vidcre iurgare esse ab iure dictum, cum quis iure
litigaret ; ab quo obiurgat is qui id facit iuste. 94. Apud LuczVium 1 : Atque
aliquo(t) sibi 2, 8 osmen, e quo S 9 extritum. 98. Apud Plautum : Quia ego
antehac te amavi o 5 quidem nos pretio (facile 8 0>ptanti est 7 frequentare
: Ita in prandio nos lepide ac nitide Accepisti, apparet dicere : facile est
curare ut (adsidue) 8 adsi- mus, cum tarn 9 bene nos accipias. 100. Apud Ennium
: Decretum est stare i muset 1 obrutum. §99. 1 Aug., for quo desimi. 2 Ellis ;
fere quom Canal; for ferret quern. 3 Aug., with B, for his. 4 Added by L. Sp. 5
GS. (pol istoc Aug., from Plautus), for dicunto. 8 Added by Aug., from Plautus.
7 Schoell (after A. Sp., icho proposed and rejected optanti), for ptanti F,
with p deleted by cross-lines. 8 Added by GS. ' Aug., for iam. § 100. 1 GS.,
after Fest. 84. 7 M. ; est stare et
fossari Bergk ; est fossare B, Vertranius ; for est stare. § 101. 1 L. Sp. ; fac is
musset Mue. ; face musset Turne- bus ; for facimus et. § 99 ° Plautus, Cist. 6.
b Frequens usually means ' in numbers ' (that is, many at one place at the same
time) In the same author, the word frequentem b frequent ' in Frequent aid you
gave me means assiduam ' busily present ' : therefore he who is at hand
assiduus ' constantly present ' fere et quom ' generally and when ' he ought to
be, he is frequens, as the opposite of which infrequens c is wont to be used.
Therefore that which these same girls say d : Dear me, at that price that you
say it is easy For one who desires it to be frequently with us ; So nicely and
elegantly you received us At luncheon, clearly means : it is easy to get us to
be constantly present at your house, since you entertain us so well. 100. In
Ennius ° : Resolved are they to stand and be dug through their bodies with
javelins. This verb Jbdare ' to dig ' which Ennius used, was made from fodere '
to dig,' from which comes fossa ' ditch.' 101. In Ennius ° : With words destroy
him, crush him if he make a sound. and not ' frequent ' (that is, one in the
same place at many different times), which is why the word here needs explana-
tion. V. takes it as a shortening of the phrase fere et quom=f, r, e'qu(ym+s,
which needs no refutation. " Used especially of a soldier qui abest
afuitve a signis ' who is or has been absent from his place in the ranks '
(Festus, 112. 7 M.). d Cist. 8-11, with omissions ; anapaestic and bacchiac
verses alternately. §100. 'Ann. 571 Vahlen*; B.O.L. i. 190-191 Warm- ington. §
101. » Trag. Rom. Frag. 393 Ribbeck 8 ; R.O.L. i. 378- 379 Warmington. VOL. I 2
A V. Mussare dictum, quod muti non amplius quam fxv dicunt ; a quo idem dicit
id quod minimum est : Neque, ut aiunt, (iD facere audent. 102. Apud Pacuium :
Di 1 monerint meliora atque amentiam averruncassint (tuam. 2 Ab) 3 avertendo
averruncare, ut deus qui in eis rebus praeest Averruncus. Itaque ab eo precari
solent, ut pericula avertat. 103. In Aulularia : Pipulo te 1 differam ante aedis,
id est convicio, declinatum a pi(p)atu 2 pullorum. Multa ab animalium vocibus
tralata in homines, partim quae sunt aperta, partim obscura ; perspicua, ut
Ennii : Animus cum pectore latrat. Plauti : Gannit odiosus omni totae familiae.
(Cae)cilii 3 : Tantum rem dibalare ut pro nilo habuerit. § 102. 1 For dim. 2
Added from Festus, 373. 4 M. 3 Added by Turnebus. § 103. 1 So F ; but pipulo te
hie Nonius, 152. 5 31., pipulo hie Plautus. 2 Aldus, for piatu. 3 Laetus, for
cilii. 6 Onomatopoeic, as V. indicates. c Ennius, Inc. 10 Vahlen 2 ; R.O.L. i.
438-439 Warmington. §102. a Trag. Rom. Frag. 112 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 206-207
Warmington; quoted by Festus, 373. 4 M., with tuam, and by Nonius, 74. 22 M.
(who assigns it to Lucilius, Bk. XXVI.) with meam. b Monerint is perf. subj. of
monere, a form known from other sources also. e The word combines averrere ' to
sweep away ' with runcare ' to remove weeds.' d Mentioned elsewhere only by
Mussare 6 ' to make a sound ' is said because the muti ' mute ' say nothing more
than mu ; from which the same poet uses this for that which is least c : And,
as they say, not even a mu dare they utter. 102. In Pacuvius a : May the gods
advise * thee of better things to do, and thy madness sweep away ! Averruncare
e ' to sweep away ' is from avertere ' to avert,' just as the god who presides
over such matters is called Averruncus. neque 12 in Iudicium ^4esopi nec
theatri trittiles. 105. In Colace : Nexum . . . (Nexum) 1 Mawilius 2 scribit
omne quod per libram et aes geritur, in quo sint mancipia ; Mucius, quae per
aes et libram fiant ut obligentur, praeter quom 3 mancipio detur. Hoc verius
esse ipsum verbum ostendit, de quo quaerit(ur) 4 : nam id aes 5 quod obligatur
per libram neque suum fit, inde nexum dictum. Liber qui suas operas in servitutem
pro pecunia quam debebat (nectebat), 6 dum solveret, nexus vocatur, ut ab aere
obaeratus. Hoc C. Poetelio 9 GS., after Mati Mue., for Maccius. 10 Baehrens,
for sues. 11 Mue. ; a volucri L. Sp. ; for auoluerat. 12 Kent, for tradedeque
inreneque. § 105. 1 Added by L. Sp., who recognized the lacuna. 2 Laetus, for
mamilius. 3 Huschke, for quam. 4 Aug., for querit. 5 Mommsen, for est. 6
debebat nectebat Kent ; debeat dat Aug. ; for debebat. ' Plautus, Cas. 267 ;
the more common orthography is fringilla and friguttis. k Frag. Poet. Lat.,
page 54 Morel ; wrongly listed by Ribbeck 3 as Juventius, Com. Rom. Frag. IV. 1
Trit, the sound made by the crushing or breaking of a hard grain or seed, as by
the strong-beaked birds. If the text is correctly restored, the passage refers
to a complaint against trittiles, that is, persons who made similar noises and
thereby disturbed a theatrical perform- ance ; the poet says that he will refer
the complaint to a regular law-court, and not to the prejudiced decision of the
That of Maccius in the Casina, from finches 3 : What do you twitter for ?
What's that you wish so eagerly ? That of Sueius, from birds * : So he'll bring
the snappers 1 fairly into court and not To the judgement of Aesopus m and the
audience. 105. In The Flatterer a : A bound obligation . . . Xexum ' bound
obligation,' Manilius 6 writes, is every- thing which is transacted by cash and
balance-scale, c including rights of ownership ; but Mucius d defines it as
those things which are done by copper ingot and balance-scale in such a way
that they rest under formal obligation, except when delivery of property is
made under formal taking of possession. That the latter is the truer
interpretation, is shown by the very word about which the inquiry is made : for
that copper which is placed under obligation according to the balance-scale and
does not again become independent (nec suum) of this obligation, is from that
fact said to be nexum ' bound.' A free man who, for money which he owed,
nectebat ' bound ' his labour in slavery until he should pay, is called a nexus
' bondslave,' just as a man is called obaeratus ' indebted,' from aes ' money-
debt.' When Gaius Poetelius Libo Visulus * was offended actor and of the
annoyed fellow - spectators. m Famous tragic actor of Cicero's time. § 105. °
Plautus, Frag. IV Ritschl ; but possibly from the Colax of Naevius. 6 Page 6
Huschke. e That is, by agreement to pay a sum of money, measured by weight. *
Page 18 Huschke. • Consul in 346, 333 (?), 326 (Liyy, viii. 23. 17), and
dictator in 313 (Livy, ix. 28. 2), in which V. sets the abolition of slavery
for debt, though Livy, viii. 28, sets it in his third consulship. 359 V.
(Li)bone Ftsolo 7 dictatore sublatum ne fieret, et omnes qui Bonam Copiam
iurarunt, ne essent nexi dissoluti. 106.
In Ca(sina) : Sine ame^, 1 sine quod lubet id facial, 2 Quando tibi domi nihil
3 delicuum est. Dictum ab eo, quod (ad) deliquandum non sunt, ut turbida quae
sunt deliquantur, ut liquida fiant. Aurelius scribit delicuum esse 1 ab liquido
; Cla(u)dius ab eliquato. Si quis alterutrum sequi malet, 5 habebit auctorem.
Apud Atilium : Per laetitiam liquitur Animus. Ab liquando liquitur fictum. VI.
107. Multa apud poetas reliqua esse verba quorum origines possint dici, non
dubito, ut apud Naevium in ^4esiona mucro 1 gladii " lingula " a
lingua ; in Clastidio " vitulantes " a Vitula ; in Dolo 7 Poetelio
Libone Visolo Lachmann ; Poetelio Visolo Aug. ; for popillio vocare sillo. § 106. 1 In CasinaiW^M*, sine
a.met Aldus (from Plautus), for in casineam esses. 2 Aug. (from Plautus), for
facias. 3 Plautus has nihil domi. 4 For est. 5 Laetus, for mallet. § 107. 1
Aesiona Buecheler, mucro Groth, for esionam uero. ' That is, swore that they
were not regular slaves, but were held in slavery for debt only. 9 Mentioned
also by Ovid, Met. ix. 88. § 106. ° Plautus, Cas. 206-207 ; anapaestic. *
Appar- ently meant by Plautus as ' lacking,' from delinquere ' to lack,' and so
understood by Festus, 73. 10 M., who glosses it with minus. V. has taken it as
' strainable, subject to straining (for purification),' and has connected it
with liquare and liquere ' to strain, purify,' also ' to melt.' c Page
dictator, this method of dealing with, debtors was done away with, and all who
took oath f by the Good Goddess of Plenty 3 were freed from being bond- slaves.
106. In the Casino. a : Let him go and make love, let him do what he will, As
long as at home you have nothing amiss. Nihil delicuum 6 ' nothing amiss ' is
said from this, that things are not ad deliquandum ' in need of straining out '
the admixtures, as those which are turbid are strained, that they may become
liqvida ' clear.' Aurelius c writes that delicuum is from liquidum ' clear ' ;
Claudius, 4 * that it is from eliquatum ' strained.' Any- one who prefers to
follow either of them will have an authority to back him up. In Atilius e :
With joy his mind is melted. Liquitur ' is melted ' is formed from liquare ' to
melt.' VI. 107. I am quite aware ° that there are many words still remaining in
the poets, whose origins could be set forth ; as in Naevius, 6 in the Hesione,
6 the tip of a sword is called lingula, from lingua ' tongue ' ; in the
Clastidium, d vitulantes ' singing songs 89 Funaioli. d Page 97 Funaioli. •
Com. Rom. Frag., inc. fab. frag. II, page 37 Ribbeck*. § 107. » Cf the
beginning of § 109. * All the citations in § 107 and § 108 are from Naevius;
R.O.L. ii. 88-89, 92-93, 96-97, 104-105, 136-137, 597-598 Warmington. c Trag.
Rom. Frag. 1 Ribbeck 8 ; for the spelling of the title, cf Buecheler, Rh. Mus.
xxvii. 475. d Trag. Rom. Frag., Praet. I Ribbeck* ; vitulari was glossed by V.
with TrauwC- £«v, according to Macrobius, Sat. iii. 2. 11. It is difficult to
connect the two words with Latin rictus and victoria, so that the resemblance
may be fortuitous — unless Vitula be a dialectal word, with CT reduced to T.
361 V. " caperrata fronte " a caprae fronte ; in Demetrio "
persibus " a perite : itaque sub hoc glossema ' callide ' subscribunt ; in
Lampadione " protinam a protinus, continuitatem significans ; in Nagidone
" c/u(ci)datfus " 3 suavis, tametsi a magistris accepi- mus mansuetum
; in Romulo " (con)sponsus " 3 contra sponsum rogatus ; in Stigmatia
" praebia " a prae- bendo, ut sit tutus, quod si(n)t 4 remedia in
collo pueris ; in Technico 5 " confidant" 6 a conficto con- venire
dictum ; 108. In Tarentilla " p(r)ae(l)u(c)idum Ml a luce, illustre ; in
Tunicularia : ecbolas 2 aulas quassant quae eiciuntur, a Graeco verbo ck/JoA?? 3 dictum ; in Bello Punico : nec satis sardare 4 2
Scallger, for caudacus. 3 JYeukirch, with
Popma, for sponsus. 4 Laetus, for sit. 5 For thechnico. 6 Turne- bus, for
conficiant. § 108. 1 Mue., for pacui dum. 2 Kent, for exbolas, metri gratia. 3
Aldus, for exbole. 4 A. Sp. {from Festus, 323. 6 M.), for sarrare. * Com. Rom.
Frag, after 49 Ribbeck 3 ; caperrata may be related to capra only by popular
etymology. ' Com. Rom. Frag, after 49 Ribbeck 3 ; persibus is seemingly an
Oscan perfect participle active, cf. Oscan sipus, from which perhaps it is to
be corrected to persipus. 9 Page 113 Funaioli. h Com. Rom. Frag, after 60
Ribbeck 3 . * Com. Rom. Frag, after 60 Ribbeck 3 ; clucidatus is a participle
to a Latin verb borrowed from Greek yAu/a'£eiv ' to sweeten.' ' Trag. Rom.
Frag., Praet. IT Ribbeck 3 ; for consponsus, cf. vi. 70. * Com. Rom. Frag. 71
Ribbeck 3 . 1 Com. Rom. Frag, after 93 Ribbeck 3 ; confidant, derived from
confingere. of victory,' from Vitula 'Goddess of Joy and Victory ' ; in The
Artificer caperrata f route ' with wrinkled fore- head,' from the forehead of a
capra ' she-goat ' ; in the Demetrius/ persibus ' very knowing,' from perite '
learnedly ' : therefore under this rare word they write 9 collide' shrewdly ' ;
in the Lampadio, h protinam ' forthwith ' from protinus (of the same meaning),
indicating lack of interruption in time or place ; in the Nagido,* clucidatus '
sweetened,' although we have been told by the teachers that it means ' tame ' ;
in the Romulus,' consponsus, meaning a person who has been asked to make a
counter-promise ; in The Branded Slave, k praebia ' amulets,' from praebere '
pro- viding ' that he may be safe, because they are prophy- lactics to be hung
on boys' necks ; in The Craftsman, 1 confidant ' they unite on a tale,' said
from agreeing on a confictum ' fabrication.' 108. Also, in The Girl of
Tarentum, a praelucidum ' very brilliant,' from lux ' light,' meaning ' shining
' : in The Story of the Shirt, b They shake the jars that make the lots jump
out, ecbolicas ' causing to jump out,' because of the lots which are cast out,
is said from the Greek word eK/SoXi] ; and in The Punic War c Not even quite
sardare ' to understand like a Sardinian,' § 108. ° Com. Rom. Frag, after 93
Ribbeck 3 . h Com. Rom. Frag. 103 Ribbeck 3 ; R.O.L. ii. 106-107 Warming- ton
(with different interpretation). e Frag. Poet. Rom. 53-54 Baehrens; R.O.L. ii.
72-73 Warmington. According to Festus, 322 a 24 and 323. 6 M., sardare means
intel- legere, perhaps 'to understand like a Sardinian,' that is, very poorly,
for the Sardinians had in antiquity a bad re- putation in various lines. The
verse of Naevius runs : Quod bruti nec satis sardare queunt. ab serare dictum,
id est aperire ; hinc etiam sera, 5 qua remota fores panduntur. VII. 109. Sed
quod vereor ne plures sint futuri qui de hoc genere me quod nimium multa
scripseriwz 1 reprehendant quam quod 2 reliquerim 3 quaedam accusent, ideo
potius iam reprimendum quam pro- cudendum puto esse volumen : nemo reprensus
qui e segete ad spicilegium reliquit stipulam. Quare in- stitutis sex libris,
quemadmodum rebus Latina nomina essent imposita ad usum nostrum : e quis tn's 4
scripsi Po. 5 Septumio qui mihi fuit quaestor, tris tibi, quorum hie est
tertius, prior es de disciplina verborum originis, posterior es de verborum
originibus. In illis, qui ante sunt, in primo volumine est quae dicantur, cur
ervfj-oXoyiKr) 6 neque ar(s> sit 7 neque ea utilis sit, in secundo quae
sint, cur et ars ea sit et (ut)ilis 8 sit, in tertio quae forma etymologiae. 9
110. In secundis tribus quos ad te misi item generatim discretis, primum in quo
sunt origines verborum 1 locorum et earum rerum quae in locis esse solent,
secundum quibus vocabulis te(m)pora sint notata et eae res quae in temporibus
hunt, tertius 5 Ed. Veneta, for serae. Laetus,for rescripserint. 2 quam quod A
Idus, for quamquam. 3 For reliquerint. 4 Laetus, for tres. 5 po stands here in
F, but with lines drawn through the letters. 6 L. Sp.,for ethimologice. 7 ars
sit V, p, L. Sp.,for ansit. 8 et utilis Turnebus; et illis utilis V; for et illis F.
9 For ethimologiae. § 110. 1 Crossed
out by F 1, but required by the meaning. d In such an etymology, V. is
operating on the basis that things may be named from their opposites; cf.
Festus, 122. 16 M., ludum dicimus, in quo minime luditur. § 109. ° A liber or '
book ' was calculated to fill a volumen where sardare is said from serare ' to
bolt,' d that is, sardare means ' to open ' ; from this also sera ' bolt,' on
the removal of which the doors are opened. VII. 109- But because I fear that
there will be more who will blame me for writing too much of this sort than
will accuse me of omitting certain items, I think that this roll must now
rather be compressed than hammered out to greater length a : no one is blamed
who in the cornfield has left the stems for the gleaning. 6 Therefore as I had
arranged six books c on how Latin names were set upon things for our use d : of
these I dedicated three to Publius Septumius who was my quaestor," and
three to you, of which this is the third — the first three on the doctrine of
the origin of words, the second three f on the origins of words. Of those which
precede, the first roll con- tains the arguments which are offered as to why
Etymology is not a branch of learning and is not useful ; the second contains
the arguments why it is a branch of learning and is useful ; the third states
what the nature of etymology is. 110. In the second three which I sent to you,
the subjects are likewise divided off: first, that in which the origins of
words for places are set forth, and for those things which are wont to be in
places ; second, with what words times are designated and those things which
are done in times ; third, the present or ' roll ' of convenient size for
handling. * That is, who has cut off the ears of standing grain and left the
stalks. e Books II.-VII. ; cf. v. 1. d This sentence is resumed at Quocirca, in
the middle of § 1 10. * Varro held office in the war against the pirates and
Mithridates in 67-66, under Pompey, and again in Pompey's forces in Spain in 49
and at Pharsalus in 48 ; but it is unknown in which of these he had Septumius
as quaestor. ' Books V.-VII. 365 VARRO hie, in quo a poetis item sumpta ut il/a
2 quae dixi in duobus libris solwta 3 oratione. Quocirca quoniam omnis operis
de Lingua Latina tris feci partis, primo quemadmodum vocabula imposita essent
rebus, secundo quemadmodum ea in casus declinarentur, tertio quemadmodum
coniungerentur, prima parte perpetrata, ut secundam ordiri possim, huic libro
faciam finem. 8 Victorius, for utilia. 3 Sciop., for solita. book, in which
words are taken from the poets in the same way as those which I have mentioned
in the other two books were taken from prose writings. Therefore," since I
have made three parts of the whole work On the Latin Language, first how names
were set upon things, second how the words are declined in cases, third how
they are combined into sentences — as the first part is now finished, I shall
make an end to this book, that I may be able to commence the second part. §110.
"This resumes the sentence interrupted at the middle of the previous
section. Rolfe. DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION THE LOEB CLASSICAL
LIBRARY FOUNDED BY JAMES LOEB, IX. D. EDITED BY fT. E. PAGE, C.H., LITT.D. E.
CAPPS, ph.d., ll.d. W. H. D. ROUSE, litt.d. FRAGMENTS LONDON HEINEMANN QUAE DICANTUR
CUR NON SIT ANALOGIA LIBER I I. 1. Quom oratio natura tripertita esset, ut su-
perioribus libris ostendi, cuius prima pars, quemad- modum vocabula rebus
essent imposita, secunda, quo pacto de his declinata in discrimina iermt, 1
tertia, ut ea inter se ratione coniuncta sententiam efferant, prima parte
exposita de secunda incipiam hinc. Ut propago omnis natura secunda, quod prius
illud rectum, unde ea, sic declinata : itaque declinatur in verbis : rectum
homo, obliquum hominis, quod de- clinatum a recto. § 1. 1 Sciop.,for ierunt. §
1. a That is, bent aside and downward, from the vertical. The Greeks conceived
the paradigm of the noun as the upper right quadrant of a circle : the
nominative was the vertical radius, and the other cases were radii which 4 declined
1 to the right, and were therefore called m-coous 'fallings,' which the Romans
translated literally by casus. The casus rectus is therefore a contradiction in
itself. The Latin verb de- 370 MARCUS TERENTIUS VARRCTS ON THE LATIN LANGUAGE
BOOK VII ENDS HERE, AND HERE BEGINS BOOK VIII One Book of Arguments which are
advanced AGAINST THE EXISTENCE OF THE Principle of Analogy. Speech is naturally
divided into THREE parts. Its first part is how a name is imposed upon a thing;
its second, in what way a derivative of a name arrives at its difference; its
third, how a a ‘sentence’, or words united with another one reasoningly,
EXPRESSES an idea – Not that there may not be one-word sentences, like ‘Come!’
[H. P. Grice, Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning]. Having
set forth the first part, I shall begin upon the second. As every offshoot is
secondary by nature, because that vertical trunk from which it comes is
primary, and it is therefore declined, so there may be declension in a word – shag,
shaggy : HOMO 1 man * is the vertical, HOMINIS * man's ' is the oblique,
because it is declined from the vertical. clinare is used in the meanings * to
decline (a noun)/ * to conjugate (a verb),' and * to derive ' in general, as
well as * to bend aside and down * in a literal physical sense : it therefore
offers great difficulties in translating. De huiusce(modi) 1 multiplici natura
discrimi- num (ca)wsae 2 sunt hae, cur et quo et quemadmodum in loquendo
declinata sunt verba. De quibus duo prima duabus causis percurram breviter,
quod et turn, cum de copia verborum scribam, erit retractandum et quod de
tribus tertium quod est habet suas permultas ac magnas partes. II. 3.
Declinatio inducta in sermones non solum Latinos, sed omnium hominum utili et
necessaria de causa : nisi enim ita esset factum, neque di(s)cere 1 tantum
numerum verborum possemus (infinitae enim sunt naturae in quas ea declinantur)
neque quae didicissemus, ex his, quae inter se rerum cognatio esset, appareret.
At nunc ideo videmus, quod simile est, quod propagatum : legi (c)um (de lego) 2
de- clinatum est, duo simul apparent, quodam modo eadem dici et non eodem
tempore factum ; at 3 si verbi gratia alterum horum diceretur Priamus, alterum
fiecuba, nullam unitatem adsigniflcaret, quae ap- paret in lego et legi et in
Priamus Priamo. Ut in hominibus quaedam sunt agnationes ac 1 gentilitates, sic
in verbis : ut enim ab AemiMo homines orti ^emilii ac gentiles, sic ab ^emilii
nomine de- clinatae voces in gentilitate nominali : ab eo enim, § 2. 1 Added by
L. Sp. 2 L. Sp., for orae. § 3. 1 Mue. t for dicere ; cf, § 5. 2 GS.,for legium
F ; cf. declinatum est ab lego Aug. from B, and last sentence of this section.
3 Mue., for ut. §4. 1 L. Sp. t for ad. § 2. a Cf. viii. 9 in quas. b That is,
the collective vocabulary;. § 3. a The term ' inflection ' will be convenient
oftentimes to express declinatio, including both declension of nouns and
conjugation of verbs. 372 ON THE LATIN LANGUAGE, VIII. 2-i 2. From the manifold
nature of this sort there are these causes of the differences : for what
reason, and to what product, a and in what way, in speaking, the words are
declined. The first two of these I shall pass over briefly, for two reasons :
because there will have to be a rehandling of the topics when I write of the
stock of words, 6 and because the third of them has numerous and extensive
subdivisions of its own. II. 3. Inflection a has been introduced not only into
Latin speech, but into the speech of all men, because it is useful and
necessary ; for if this system had not developed, we could not learn such a
great number of words as we should have— for the possible forms into which they
are inflected are numerically unlimited — nor from those which we should have
learned would it be clear what relationship existed between them so far as
their meanings were con- cerned. But as it is, we do see, for the reason that
that which is the offshoot bears a similarity to the original : when legi ' I
have gathered ' is inflected from lego ' I gather,' two things are clear at the
same time, namely that in some fashion the acts are said to be the same, and
yet that their doing did not take place at the same time. But if, for the sake
of a word, one of these two related ideas was called Priamus and the other
Hecuba, there would be no indication of the unity of idea which is clear in
lego and legi, and in nominative Priamus, dative Priamo. 4. As among men there
are certain kinships, either through the males or through the clan, so there
are among words. For as from an Aemilius were sprung the men named Aemilius,
and the clan-mcmbers of the name, so from the name of Aemilius were inflected
the words in the noun-clan : for from that name which quod est impositum recto
casu ^emilius, orta ^emilii, ^emilium, ^emilios, ^4emiliorum et sic reliquae
eius- dem quae sunt*stirpis. 5. Duo igitur omnino verborum principia 3 im-
positio (et declinatio), 1 alterum ut fons, alterum ut rivus. Impositicia
nomina esse voluerunt quam paucissima, quo citius ediscere possent, declinata
quam plurima, quo facilius omncs quibus ad usum opus esset 2 dicerent. 3 6. Ad
illud genus, quod prius, historia opus est : nisi dzscendo 1 enim aliter id
non* pervenit ad nos ; ad reliquum genus, quod posterius. ars : ad quam opus
est paucis praeceptis quae sunt brevia. Qua enim ratione in uno vocabulo
declinare didiceris, in infinito numero nominum uti possis : itaque novis
nominibus allatis 3 (in) 4 consuetudinem sine dubitatione eorum declinatus
statim omnis dicit populus ; etiam novicii servi empti in magna familia cito
omnium conser- vorum (n)om{i)na 5 recto casu accepto in reliquos obliquos
declinant. 7. Qui s(i) 1 non numquam offendunt, non est mirum : et enim ille 2
qui primi nomina imposuerunt rebus fortasse an in quibusdam sint lapsi :
voluis(se) enim putant(ur) 3 singularis res notarc, ut ex his in multitudine(m)
4 declinaretur, ab homine homines ; § 5. 1 Added by L. Sp., V, p. 2 Canal, for
essent. 3 Ed. Veneta, for dicerentur. § 6. 1 Stephanus, for descendendo. 2 For
idum. 3 For allatius. 4 Added by Aug. 6 Aug., for omnes. § 7. 1 Aldus, for
quid. 2 Aldus, for ilia. 3 Ellis, for putant. % 4 -dinem H, for -dine F and
other codd. That is, in the singular. was imposed in the nominative case as
Aemilius were made Aemilii, Aemilium, Aemilios, Aemiliorum, and in this way
also all the other words which are of this same line. 5. The origins of words
are therefore two in num- ber, and no more : imposition and inflection ; the
one is as it were the spring, the other the brook. Men have wished that imposed
nouns should be as few as possible, that they might be able to learn them more
quickly ; but derivative nouns they have wished to be as numerous as possible,
that all might the more easily say those nouns which they needed to use. 6. In
connexion with the first class, a historical narrative is necessary, for except
by outright learning such words do not reach us ; for the other class, the
second, a grammatical treatment is necessary, and for this there is need of a
few brief maxims. For the scheme by which you have learned to inflect in the
instance of one noun, you can employ in a countless number of nouns : therefore
when new nouns have been brought into common use, the whole people at once
utters their declined forms without any hesita- tion. Moreover, those who have
freshly become slaves and on purchase become members of a large house- hold,
quickly inflect the names of all their fellow- slaves in the oblique cases,
provided only they have heard the nominative. 7. If they sometimes make
mistakes, it is not astonishing. Even those who first imposed names upon things
perhaps made some slips in some in- stances : for they are supposed to have
desired to designate things individually, that from these inflec- tion might be
made to indicate plurality, as homines ' men * from homo ' man.' They are
supposed to have V. sic mares liberos voluisse notari, ut ex his feminae
declinarentur, ut est ab Terentio Terentia ; sic in recto casu quas imponerent
voces, ut illinc e sent futurae quo declinarentur : sed haec in omnibus tenere
nequisse, quod et una(e) et (binae) 5 dicuntur scopae, et mas et femina aquila,
et recto et obliquo vocabulo vis. 8. Cur haec non tarn si(n)t x in culpa quam
putant, pleraque solvere non difficile, sed nunc non necesse : non enim qui
potuerint adsequi sed qui voluerint, ad hoc quod propositum refert, quod nihilo
minus 2 de- clinari potest ab eo quod imposuerunt 3 scopae scopa- (rum), 4 quam
si imposuissent scopa, ab eo scopae, sic alia. III. 9. Causa, inquam, cur eas 1
ab impositis nominibus declinarint, quam ostendi ; sequitur, in quas voluerint
2 declinari aut noluerint, ut generatim ac summatim item informem. Duo enim
genera verborum, unum fecundum, 3 quod declinando multas ex se parit disparilis
formas, ut est lego legi 4 legam, 5 Mette ; unae et duae A. Sp. ; unae Mue. ;
for una et. § 8. 1 Aug.) with for sit. 2 For nichiloniinus. 3 For imposiuerunt.
4 Reitzenstein, for scopa. § 9. 1 Laetus, M,for earn. 2 Laetits deleted
declinarint after voluerint. 3 JlhoL, for fcmndum. 4 L. Sp., for legis ; cf. §
3, end. 1 The genitive. desired that male children be designated in such a way
that from these the females might be indicated by inflection, as the feminine
Terentia from the masculine Terentivs ; and that similarly from the names which
they set in the nominative case, there might be other forms to which they could
arrive by inflection. But they are supposed to have been unable to hold fast to
these principles in every- thing, because the plural form scopae denotes either
one or two brooms, and aquila ' eagle ' denotes both the male and the female,
and vis * force ' is used for the nominative and for an oblique case b of the
word. 8. Why such words are not so much at fault as men think, it is in most
instances not hard to explain, but it is not necessary to do so at this time ;
for it is not how they have been able to arrive at the words, but how they
wished to express themselves, that is of import for the subject which is before
us : inasmuch as genitive scoparum can be no less easily derived from the
plural scopae which they did impose on the object as its name, than if they had
given it the name scopa in the singular, and made the genitive scopae from this
— and other words likewise. III. 9- The reason, I say, why they made these
inflected forms a from the names which they had set upon things, is that which
I have shown ; the next point is for me to sketch by classes, but briefly, the
forms a at which they have wished to arrive by inflec- tion, or have not wished
to arrive. For there are two classes of words, one fruitful, which by
inflection pro- duces from itself many different forms, as for example lego ' I
gather/ legi * I have gathered,' legam * I shall § 9. a Understand voces with
eas and with quas. V. sic alia, alterum genus sterile, quod ex se parit nihil, 5 ut est et iam
6 vix eras 7 magis cur. 10. Quarum rerum usus erat simplex, (simplex) 1 ibi
etiam vocabuli declinatus, ut in qua domo unus servus, uno servili opwst 2
nomine, in qua 3 multi, pluri- bus. Igitur et in his rebus quae 4 sunt nomina,
quod discrimina vocis plura, propagines plures, et in his rebus quae copulae
sunt ac iungunt 5 verba, quod non opus fuit declinari in plura, fere singula
sunt : uno enim loro alligare possis vel hominem vel equum vel aliud quod,
quicquid est quod cum altero potest colligari. Sic quod dicimus in loquendo
" Consul fuit Tullius et Antonius," eodem illo ' et ' omnis binos
consules colligtfre 6 possumus, vel dicam amplius, omnia nomina, atque «deo 7 etiam
omnia verba, cum fulmentuw 8 ex una syllaba illud ' et ' maneat unum. Quare
duce natura (factum)s/,* quae imposita essent vocabula rebus, ne ab omnibus his
declina/us 10 puta- r emus. 11 IV. 11. Quorum 1 generum declinationes oriantur,
partes orationis sunt duae, (ni)si 2 item ut Dzon in tris diviserimus partes
res quae verbis significantur : 6 For nichil. 6 GS., for etiam. 7 L. Sp., for vixerat ; cf. vix
magis eras Aug., with B. § 10. 1 Added by Sciop. 2 servili L. Sp., opust
Sciop., for seruilio post. 3 B, for quam. 4 L. Sp.^for quorum. 6 Mue. f for
hmguntur. 6 Aug., for colligere. 7 Sciop., for ideo. 6 Mue., for fulmen tunc. 9
L. Sp., for si. 10 Laetus, for declinandus. 11 Fay, for putarent. § 11. 1
Laetus, for quarum. 2 Roehrscheidt, for si. 6 The invariable and indeclinable
words. § 10. a ~Cf. the Marcipor ' Marcus' boy,' of earlier times. 6 In 63 b.c.
; the example compliments Cicero, to whom the work is addressed. c That is, we
should expect some words to be invariable and uninflected. gather/ and
similarly other words ; and a second class which is barren, 5 which produces
nothing from itself, as for example et * and/ tarn * now/ vix ' hardly/ eras '
to-morrow/ magis * more/ cur 'why/ 10. In those things whose use was simple,
the inflection of the name also was simple ; just as in a house where there is
only one slave there is need of only one slave-name, a but in a house where
there are many slaves there is need of many such names. There- fore also in
those things which are names, because the differentiations of the word are
several, there are more offshoots, and in those things which are connectives and
join words, because there was no need for them to be inflected into several
forms, the words generally have but one form : for with one and the same thong
you can fasten a man or a horse or anything else, whatever it is, which can be
fastened to something else. Thus, for example, we say in our talking, "
Tullius et * and ' Antonius were consuls " 6 : with that same et we can
link together any set of two con- suls, or — to put it more strongly — any and
all names, and even all words, while all the time that one-syllabled prop-word
et remains unchanged. Therefore under nature s guidance it has come about that
we should not think that there are inflected forms from all these names which
have been set upon things. IV. 11. In the word-classes in which inflections may
develop, the parts of speech are two, unless, following Dion, a we divide into
three divisions the ideas which are indicated by words : one division §11. ° An
Academic philosopher of Alexandria, who headed an embassy to Rome in 56 to seek
help against the exiled king Ptolemy Auletes, and was there poisoned by the
king's agents. V. unam 3 quae adsignificat casus, 4
alteram 5 quae tem- pora, tertia(m) 6 quae neutrum. De his Aristoteles orationis
duas partes esse dicit : vocabula et verba, ut homo et equus, et legit et
currit. 12. Utriusque generis, et vocabuli et verbi, quae- dam priora, quaedam
posteriora ; priora ut homo, scribit, posteriora ut doctus et docte : dicitur
enim homo doctus et scribit docte. Haec sequitur locus et tempus, quod neque
homo nec scribi(t) 1 potest sine loco et tempore esse, ita ut magis sit locus
homini coniunctus, tempus scriptioni. 13. Cum de his nomen sit primum (prius
enim nomen est quam verbum temporale et reliqua pos- terius quam nomen et
verbum), prima igitur nomina : quare de eorum declinatione quam de verborum
ante dicam. V. 14. Nomina declinantur aut in earum rerum discrimina, quarum
nomina sunt, ut ab Terentius Terenti(a), 1 aut in ea(s) 2 res extrinsecus,
quarum ea nomina non sunt, ut ab equo equiso. In sua dis- crimina declinantur aut propter ipsius rei
naturam de 3 i?, for unum. 4 Laetus, for capus. 5 Laetus, B, for alterum. 6
Mue.^for tertia. § 12. 1 B, II, Laetus, for scribi. Reitzenstein, for Tcrenti;
cf. ix. 55, 59. 2 V, p, Laetus^ for ea. b A division into nouns, verbs, and
convinct tones went back to Aristotle, according to Quintilian, Inst, Oral. i.
4. 18 {cf also Priscian, ii. 54. 5 Keil) ; but more detailed classifications of
the parts - of speech had also been made before V.'s time. e Rhet. iii. 2 ; but
cf. preceding note. § 19. ° That is, grammatically subordinate in the phrase. §
13. ° Since verbum means both ' word ' in general, and which indicates also
case, a second which indicates also time, a third which indicates neither. 6 Of
these, Aristotle c says that there are two parts of speech ; nouns, like homo *
man * and equus ' horse/ and verbs, like legit * gathers ' and currit ' runs.*
12. Of the two kinds, noun and verb, certain words are primary and certain are
secondary a : primary like homo ' man * and scribit * writes/ and secondary
like doctus * learned * and docie * learnedly/ for we say homo doctus ' a
learned man * and scribit docie * writes learnedly.* These ideas are attended
by those of place and time, because neither homo nor scribit can be asserted
without the presupposition of place and of time — yet in such a way that place
is more closely associated with the idea of the noun homo, and time more
closely with the act of writing. 13. Since among these the noun is first — for
the noun comes ahead of the verb, a and the other words stand later relatively
to the noun and the verl> — the nouns are accordingly first. Therefore I
shall speak of the form-variations b of nouns before I take up those of verbs.
V. 14. Nouns are varied in form either to show differences in those things of
which they are the names, as the woman's name Terentia from the man's name
Tereniius, or to denote those things outside, of which they are not the names,
as equiso ' stable-boy * from equus * horse.* To show differences in them-
selves they are varied in form either on account of the nature of the thing
itself about which mention is ' verb * specifically, V. here writes verbum
temporale to avoid any ambiguity. * Declinatio denotes not only de- clension, but
conjugation of verbs, derivation by prefixes and suffixes, and composition. 381
V. qua 3 dicitur aut -propter illius (usum) 4 qui dicit. Propter ipsius rei
discrimina, aut ab toto (aut a parte. Quae a toto, declinata sunt aut propter
multitudinem aut propter exiguitatem. Propter exiguitatem), 5 ut ab homine
homunculus, ab capite capitulum ; propter multitudinem, ut ab homine homines ;
ab eo (abeo)* quod alii dicunt cervices et id Hortensius in poematis cervix.
15. Quae a parte 1 declinata, aut a corpore, ut a mamma mammosae, a manu
manubria, aut ab animo, ut a prudentia pruden(te)s, 2 ab ingenio ingeniosi. Haec sine agitationibus ; at ubi
motus maiores, item ab animo (aut a corpore), 3 ut ab strenuitate et nobili-
tate strenui et nobiles, sic a pugnando et currendo pugiles et cursores. Ut
aliae dechnationes ab animo, aliae a corpore, sic aliae quae extra hominem, ut
pecimiosi, agrarii, quod foris pecunia et ager. VI. 16. Propter eorum qui dicunt usum 1 declinati
casus, uti is qui de altero diceret, distinguere posset, 3 Vert ran ius, for
quo. 4 Added by GS., following Reitzen- stein, who added it after dicit. 5
Added by Reitzenstein ; aut a parte, ab toto added by L. Sp., after Aug.* who
added aut a parte, a toto, suggested to him by B aut a parte aut ab animo. a
toto. • Added by Fay. § 15. 1 For aperte. 1 L. Sp. t for prudens. 3 Added by L.
Sp. § 16. 1 Vert ranius, for dicuntur sum. § 14. a That is, syntactical variations,
indicated by the case-forms. b Other categories resulting in variations might
have been listed. e Frag. Poet. Lat.^ page 91 Morel. d As did also Ennius and
Pacuvius, before Hortensius ; the plural was the only regularly used form,
outside the poets. § 15. ° We expect rather a plural adjective meaning * big-
handed.* 6 The long abstract nouns are of course derived from the adjectives. e
Or perhaps in the original meaning * farmers.* made, or on account of the use
to which the speaker puts the word. a On account of differences in the thing
itself, the variation is made either with reference to the whole thing, or with
reference to a part of it. Those forms which concern the whole are derived
either on account of plurality or on account of small- ness. 6 On account of
smallness, homunculus * mani- kin ' is formed from homo * man/ and capitulum *
little head ' from caput 4 head.' On account of plurality, homines 4 men ' is
made from homo 4 man ' ; I pass by the fact that others use cervices 4 back of
the neck ' in the plural, and Hortensius c in his poems uses it in the singular
cervix. d 15. Those which are derived from a part, come either from the body,
as mammosae * big-breasted women ' from mamma * breast ' and manubria a *
handles ' from manus * hand/ or from the mind, as prudentes 4 prudent men *
from prudentia * prudence ' and ingeniosi * men of talent ' from ingenium 4
innate .... . ability.' The preceding are quite apart from move- ments ; but
where there are important motions, the derivatives are similarly from the mind
or from the body, as strenui 4 the quick ' and nobiles * the noble/ from
strenuitas 4 quickness ' and nobilitas 4 nobility/ b and in this way also
pugiles 4 boxers * and cursores * runners * from pugnare 4 to fight ' and
currere 4 to run.' As some derivations are from the mind and others from the
body, so also there are others which refer to external things, as pecuniosi 4
moneyed men ' and agrarii c 4 advocates of agrarian laws/ because pecunia *
money * and ager * field-land ' are exterior to the men to whom the derivatives
are applied. VI. 16. It was for the use of the speakers that the case-forms
were derived, that he who spoke of another V. cum vocaret, cum daret, cum
accusaret, sic alia eiusdem (modi) 2 discrimina, quae nos et Graecos ad
declinandum duxerunt. Sine 3 controversia (sunt obliqui, qui nascuntur a recto : unde rectus an
sit casus) 4 sunt qui quae(rant. Nos vero sex habemus, Graeci quinque) 4 : quis
vocetur, ut 7/ercules ; quem- admodum vocetur, ut 7/ercule ; quo vocetur, ut ad
7/crculem ; a quo vocetur, ut ab 7/ercule ; cui voce- tur, ut 7/erculi ; cuius
vocetur, ut 7/erculis. VII. 17. Propter ea verba quae erant proinde ac
cognomina, ut prudens, candidus, strenuus, quod in his praeterea sunt
discrimina propter incrementum, quod maius aut minus in his esse potest,
accessit declinationum genus, ut a candido candidius candi- dissimum sic a
longo, divite, id genus aliis ut fieret. 18. Quae in eas res quae extrinsecus
declinantur, sunt ab equo equile, ab ovibus ovile, sic alia : haec contraria
illis quae supra dicta, ut a pecunia pecunio- 2 Added by Mue. 3 For sinae. 4 Added by Schoell apud GS. ;
cf. note b. § 16. ° Vocative, dative, accusative cases ; the accusative was in
Latin a poorly named case, through a mistranslation of its Greek name. b The
only controversy was whether or not the nominative was to be called a case, and
the text must be expanded to conform to this basic fact ; cf. Charisius, i.
154. 6-8 Keil, Priscian, ii. 185. 12-14 Keil, etc. Cf. viii. 1 note a, above. c
The Greeks had no ablative case. § 17. a Nowhere recorded as a cognomen,
despite V.. b Recorded as a cognomen in the Claudian and the Julian gentes, and
in several others. c Not recorded as a cog- nomen. d Namely, comparison of
adjectives. * For such cognomina, c/. Fulvius Nobilior and Fabius Maximus. f
i.e., adjectives. might be able to make a distinction when he was calling, when
he was giving, when he was accusing," and other differences of this same
sort, which led us as well as the Greeks to the declension of nouns. The
oblique forms which develop from the nominative are without dispute to be
called cases ; but there are those who question whether the nominative is
properly a case. 6 At any rate, we have six forms, and the Greeks five e : he
who is called, as (nominative) Her- cules ; how the calling is done, as
(vocative) Hercule ; whither there is a calling, as to (accusative) Herculem ;
by whom the calling is done, as by (ablative) Hercule ; to or for whom there is
a calling, as to or for (dative) Herculi ; of whom the calling or called object
is, as of (genitive) Herculis. VII. 17. There are certain words which are like
added family names, such as Prudens ° * prudent,* Cajididus b * frank/ Strenuus
e * brisk,* and in them differences may be shown by a suffix, since the quality
may be present in them to a greater or a smaller degree : therefore to these
words a kind of inflection d is attached, so that from candidum 1 shining white
' comes the comparative candidius and the superlative candidissimumf formed in
the same way as similar forms from longum * long,' dives 1 rich,' and other words
of this kind/ 18. The terms which are derived for application to exterior
objects, are for example equile ' horse- stable ' from equus ' horse,' ovile '
sheepfold * from oves 1 sheep,' and others in this same way ; these are the
opposite of those which I mentioned above, such § 18. ° Here, objects named by
derivation from living beings ; in § 15, living beings named by derivation from
inanimate objects. vol. ti c 385 V. sus, ab urbe urbanus, ab atro atratus : ut
nonnunquam ab homine locus, ab eo loco homo, ut ab Romulo Roma, ab Roma
Romanus. 19. Aliquot modis declinata ea quae foris : nam aliter qui a maioribus
suis, Laton{i)us 1 et Priamidae, aliter quae (a) 2 facto, ut a praedando
praeda, a merendo merces ; sic alia sunt, quae circum ire non difficile ; sed
quod genus iam videtur et alia urgent, omitto. In verborum genere quae tempora
ad- significant, quod ea erant tria, praeteritum, praesens, futurum, declinatio
facienda fuit triplex, ut ab saluto salutabam, salutabo ; cum item personarum
natura triplex esset, qui loqueretur, (ad quern), 1 de quo, haec ab eodem verbo
declinata, quae in copia verborum explicabuntur. IX. 21. Quoniam dictum de
duobus, declinatio 1 cur et in qua(s) 2 sit facta, 3 tertium quod relinquitur,
§ 19. 1 p, Laetus, for
latonus F. 2 Added by Aug., with B. % 20. 1 Added by Laetus after de quo, and
transferred to this position by Mue. § 21. 1 Mue., for duabus declinationibus.
2 KenU for qua ; cf in quas viii. 9. 3 A. Sp.,for fama. Romulus is derived from
Roma, not the reverse, as V. has it. Apollo ; but oftener Latonia (fern.),
Diana. b Especially Hector, Paris, Helenus, Deiphobus. e Cf v. 44. § 20. a That
is, verbs. as pecuniosus ' moneyed man * from pecunia 1 money/ urbanus 1 city
man ' from urbs 1 city/ atraius * clad in mourning ' from atrum ' black.' Thus
sometimes a place is named from a man, and then a man from this place, as Rome
from Romulus b and then Roman from Rome. 19. The nouns which relate to exterior
objects are derived in sundry ways : those like Latonias ' Latona's child * a
and Priamidae ' Priam's sons/ b which are derived from the names of their
progenitors, are formed in one way, and those which come from an action are
made in another way, such as praeda ' booty ' from praedari * to pillage * and
merces ' wages ' c from mereri ' to earn. 1 In the same way there are still
others, which can be enumerated without diffi- culty ; but because this
category of words is now clear to the understanding and other matters press for
attention, I pass them by. VIII. 20. Inasmuch as in the class of words which
indicate also time-ideas a there were these three time-ideas, past, present,
and future, there had to be three sets of derived forms, as from the present
saluto ' I salute ' there are the past salutabam and the future salutabo. Since
the persons of the verb were likewise of three natures, the one who was
speaking, the one to whom the speaking was done, and the one about whom the
speaking took place, there are these deriva- tive forms of each and every verb
; and these forms will be expounded in the account of the stock of verbs which
is in use. IX. 21 . Since two points have been discussed, why derivation exists
and to what products it eventuates, the remaining third point shall now be
spoken of, namely, how and in what manner derivation takes quemadmodum, nunc
dicetur.* Declinationum genera
sunt duo, voluntarium et naturale ; voluntarium est, quo ut cuiusque tulit
voluntas declinavit. Sic tres cum emerunt Ephesi singulos servos, nonnunquam
alius declinat nomen ab eo qui vendit Artemidorus, atque Artemam appellat,
alius a regione quod ibi emit, ab Ion(i)a 5 Iona,* alius quod Ephesi Ephesium,
sic alius ab alia aliqua re, ut visum est. 22. Contra naturalem declinationem dico, quae non a
singulorum oritur voluntate, sed a com(m)uni consensu. Itaque omnes impositis
nominibus eorum item declinant casus atque eodem modo dicunt huius Artemidori 1
et huius Ionis et huius Ephesi, 2 sic in casibus aliis. 23. Cum utrumque
nonnunquam accidat, et ut in voluntaria declinatione animadvertatur natura et
in naturali voluntas, quae, cuiusmodi sint, aperientur infra ; quod utraque
declinatione alia fiunt similia, alia dissimilia, de eo Graeci Latinique libros
fecerunt multos, partim cum alii putarent in loquendo ea verba sequi oportere,
quae ab similibus similiter essent declinata, quas appellarunt dvaXoylas, 1
alii cum id 4 Aitg., for dicitur. 5 Laetus, for Iona. 6 Mue., for Ionam. §22. 1
Apparently V.^s own slip for Artemae. 2 Rhol.,for Ephesis. § 23. 1 For
analogiias. § 21. a This term includes both word-formation and word-
inflection. 6 Practically equal to subjective and objective. C A common type of
hypocoristic or nickname, cf. Demas from Demvcritus and similar names, Hippias
from Hip- parchus, etc. § 22. a This is inflection. b Specifically, declension.
§23. a Cf. viii. 15-16, 51. b Cf. page 118 Funaioli. place. There are two kinds
of derivation, voluntary and natural. b Voluntary derivation is that which is
the product of the individual person's volition, direct- ing itself apart from
control by others. So, when three men have bought a slave apiece at Ephesus,
sometimes one derives his slave's name from that of the seller Artemidorus and
calls him Artemas c ; another names his slave Ion, from Ionia the district,
because he has bought him there ; the third calls his slave Ephesius, because
he has bought him at Ephesus. In this way each derives the name from a
different source, as he preferred. 22. On the other hand I call that derivation
natural, which is based not on the volition of indivi- duals acting singly, but
on general agreement. So, when the names have been fixed, they derive the case-forms
of them in like fashion, 5 and in one and the same way they all say in the
genitive case Artemidori, Ionis, Ephesi ; and so on in the other cases. 23.
Sometimes both are found together, and in such a way that in the voluntary
derivation the pro- cesses of nature are noted, and in the natural deriva- tion
the effects of volition ; of what sort these are, will be recounted below.
Since in the two kinds of derivation some things approach likeness and others
become unlike, the Greeks and the Latins b have written many books on the
subject : in some of them certain writers express the idea that in speaking men
ought to follow those words and forms which are derived in similar fashion from
like starting-points— which they called the products of Analogy c ; and e The
regularizing principle which tends to eliminate irre- gular forms of less
frequent occurrence, still called Analogy, by scientific linguists. ncglegendum
putarent ac potius sequendam (dis)- similitudinem, 2 quae in consuetudine est,
quam vocaruwtf 3 d(v)o)fxakiav, 4 cum, ut ego arbitror, utrum- que sit nobis
sequendum, quod (in) 5 declinatione voluntaria sit anomalia, in naturali magis
analogia. 24. De quibus utriusque generis declinationibus libros faciam bis
ternos, prioris tris de earum declina- tionum disciplina, posteriores de 1 eius
disciplinae propaginibus. De prioribus primus erit hie, quae contra
similitudinem declinationum dicantur, secun- dus, quae contra dissimilitudinem,
tertius de simili- tudinum forma ; de quibus quae expediero 2 singulis tribus,
turn de alteris totidem scribere ac dividere 3 incipiam. X. 25.Quod huiusce 1
libri est dicere contra eos qui similitudinem sequuntur, quae est ut in aetate
puer ad senem, (puella) 2 ad anum, in verbis ut est scribo scribam, 3 dicam
prius contra universam ana- logiam, dein turn de singulis partibus. A natura
sermo(nis) 4 incipiam. XI. 26. Omnis oratio cum debeat dirigi ad utili- tatem,
ad quam turn denique pervenit, si est aperta 2 Aug., with B t for
similitudinem. 3 For vocarum. 4 Aldus* for AtoM AeNAN. 5 Added by Aug. § 24. 1
L. Sp.,for ex. 2 Mue. ; expedierint Aug. ; for experiero. 3 L. Sp. deleted
incipimus after dividere. g 25. 1 For huiuscae. 2 Added by Aldus. 3 L. Sp.
deleted dico after scribam. 4 Aug., for sermo. d The irregularities summed up
in this term are the products of the regular working of ' phonetic law,'
unrestrained by the operation of Analogy ; the term Anomaly names it from the
product rather than from the working process. e It seems better henceforth to
translate analogia by Regularity or the like, rather than to keep the word
Analogy. others are of opinion that this should be disregarded and rather men
should follow the dissimilar and irregular, which is found in ordinary habitual
speech — which they called the product of Anomaly.* But in my opinion we ought
to follow both, because in voluntary derivation there is Anomaly, and in the
natural derivation there is even more strikingly Regularity.* 24. About these
two kinds of derivation I shall write two sets of three books each : the first
three about the principles of these derivations, and the latter set about the
products of these principles. In the former set the first book will contain the
views which may be offered against likeness in derivation and declension ; the
second will contain the argu- ments against unlikeness ; the third will be about
the shape and manner of the likenesses. What I have set in order on these
topics, I shall write in the three separate books ; then on the second set of
topics I shall begin to write, with due division into the same number of books.
X. 25. Inasmuch as it is the task of this book to speak against those who
follow likeness a — which is like the relation of boy to old man in the matter
of human life, and like that of girl to old woman, and in verbs is the relation
of scribo * I write * and scribam ' I shall write * — I shall speak first
against Regularity in general, and then thereafter concerning its several
subdivisions. I shall begin with the nature of human speech. XI. 26. All
speaking ought to be aimed at practical utility, and it attains this only if it
is clear § 25. ° That is, regularity of paradigms resulting from the process of
Analogy. et brevis, quae petimus, quod obscurus 1 et longi(or) 2 orator est
odio ; et cum efficiat aperta, ut intellegatur, brevis, ut 3 cito intellegatur,
et aperta(m) 4 consuetudo, brevem temperantia loquentis, et utrumque fieri
possit sine analogia, nihil 5 ea opus est. Neque enim, utrum Herculi an
Herculis clavam dici oporteat, si doceat analogia, cum utrumque sit in
consuetudine, non neglegendum, 6 quod aeque sunt et brevi(a) et aperta. XII.
27. Praeterea quoius 1 utilitatis causa quae- que res sit inventa, si ex ea
quis id sit consecutus, amplius ea(m) 2 scrutari cum sit nimium otiosi, et cum
utilitatis causa verba ideo sint imposita rebus ut ea(s) 3 significent, si id
consequimur una consuetudine, nihil 4 prodest analogia. XIII. 28. Accedit 1
quod quaecumque usus causa ad vitam sint assumpta, in his no(strumst) 2
utilitatem quaerere, non similitudinem : itaque in vestitu cum dissimillima sit
virilis toga tunica(e), 3 muliebri(s) 4 stola pallio, tamen inaequabilitatem
hanc sequiwur 5 nihilo 6 minus. XIV. 29. In tfedificiis, quo?n 1 non videamus
habere § 26. 1 Aldus, for obscurum. 2 GS., for longi (Aldus longus). 3 Aldus,
for et. 4 Aug., for aperta. 5 For nichiL 6 Aug. deleted sunt after neglegendum.
§27. 1 Mue. s for quod ius. 2 Aug., for ea. 3 Ver- tranius, for ea. 4 For
nichil. § 28. 1 Aldus, for accidit. 2 Fay, for non. 3 Laetus, for tunica., 4
Cuper, for muliebri. 5 Aug., with B, for sequitur. . 6 For nichilo. § 29. 1 Mue.
; quod quom L. Sp. ; for quod. and brief : characteristics which we seek,
because an obscure and longish speaker is disliked. And since clear speaking
causes the utterance to be understood, and brief speaking causes it to be
under- stood quickly, and since also habitual use makes the utterance clear and
the speaker's self-restraint makes it brief, and both these can be present
without Regu- larity, there is no need of this Regularity. For if Regularity
should instruct us whether we ought to say Herculi a or Hercitlis for the
genitive, as in the phrase * the club of Hercules,' we must not fail to
disregard its teaching, since both are in habitual use, and both forms are
equally short and clear. XII. 27. Besides, if from a thing one has secured that
useful service for which it was invented, it is the act of a person with a
great deal of idle time, to examine it further ; and since the useful service
for which names are set upon things is that the names should designate the
things, then if we secure this result by habitual use alone, Regularity adds no
gain. XIII. 28. There is the additional fact that in those things which are
taken into our daily life for use, it is our practice to seek utility and not
to seek resemblance ; thus in the matter of clothing, although a man's toga a
is very unlike his tunic, et and a woman's stola c is very unlike a. pallium?
we make no objection to the difference. XIV. 29. In the case of buildings,
although we do § 26. This form occurs in Plautus, Persa 2, Rudens 822, and in
other authors. § 28. The formal outer garment of a Roman man. * A shirt or
undergarment. c The dress of a Roman matron. d The long outer garment of the
Greeks, properly a man's garb only, but worn also by prostitutes both in Greece
and in Italy as a sign of their livelihood. (ad) 2 atrium 7reptcrTv\.ov z
similitudinem ct cubiculum ad equile, 4 tamen propter utilitatcm in his
dissimili- tudines potius quam similitudines seqm'mur 5 : itaque et hiberna
triclinia et aestiva non item valvata ac fenestrata facimus. XV. 30. Quare cum,
ut 1 in vestitu aedificiis, sic in supellectile cibo ceterisque omnibus quae
usus (causa) 2 ad vitam sunt assumpta dominetur inaequabilitas, in sermone
quoquc, qui est usus causa constitutus, ea non repudianda. XVI. 31. Quod si
quis duplicem putat esse sum- mam, ad quas metas 1 naturae sit perveniendumin
usu, utilitatis et elegantiae, quod non solum vestiti esse vol umus ut vitcmus
frigus, sed etiam ut videamur vestiti esse honeste, non domum habere ut simus
in tecto et tuto solum, quo 2 necessitas contruserit, sed etiam ubi voluptas
retineri possit, non solum vasa ad victum habilia,sed etiam figura bella
atqueab artifice (ficta), 3 quod aliud homini, aliud humanitati satis est ;
quod- vis sitienti homini poculum idoneum, humanitati (ni)si 4 bellum parum ;
sed cum discessum e(s)t 5 ab utilitate ad voluptatem, tamen in eo ex
dissimilitudine plus voluptatis quam ex similitudine saepe capitur. 32. Quo
nomine et gemina conclavia dissimiliter 2 Added by L. Sp. 3 For ITePHCThAON. 4
Hue. deleted quod after equile. 5 F, Mue., for sequamur. § 30. 1 Stephanus, for
et. 2 Added by L. Sp. §31. 1 For maetas. 2 Aug. (quoting a friend), for quod. 3
Fay ; facta L. Sp. ; to fill a blank space in F of about 4 letters. 4 Aldus,
for si. 5 Aug., with B,for et. § 29. a Jhe garden in the rear part of the
house, surrounded by colonnaded porticos. 6 The main hall in the front of the
house, with a central opening to the sky under which there was a rectangular
water-basin built in the floor. not see the persistyle a bearing resemblance to
the atrium 6 nor the sleeping-room bearing resemblance to the horse-stable,
still, on account of the utility in them we seek for unlikenesses rather than
likenesses ; so also we provide winter dining-rooms and summer dining-rooms
with a different equipment of doors and windows. XV. 30. Therefore, since
difference prevails not only in clothing and in buildings, but also in
furniture, in food, and in all the other things which have been taken into our
daily life for use, the principle of difference should not be rejected in human
speech either, which has been framed for the purpose of use. XVI. 31. But if
one should think that the sum of those natural goals to which we ought to
attain in actual use consists of two items, that of utility and that of
refinement, because we wish to be clothed not only to avoid cold but also to
appear to be honourably clothed ; and we wish to have a house not merely that
we may be under a roof and in a safe place into which necessity has crowded us
together, but also that we may be where we may continue to experience the
pleasures of life ; and we wish to have table- vessels that are not merely
suitable to hold our food, but also beautiful in form and shaped by an artist —
for one thing is enough for the human animal, and quite another thing satisfies
human refinement : any cup at all is satisfactory to a man parched with thirst,
but any cup is inferior to the demands of refinement unless it is artistically
beautiful : — but as we have digressed from the matter of utility to that of
pleasure, it is a fact that in such a case greater pleasure is often got from
difference of appearance than from likeness. 32. On this account, identical
rooms are often V. pohwnt 1 et leetos non omnis paris magnitudine ae figura
faeiunt. Quod (si) 2 esset 3 analogia petenda supelleetili, omnis leetos
haberemus domi ad unam formam et aut eum fulcro aut sine eo, nee eum ad
trieliniarem gradum, non item ad cubicularem ; neque potius delectaremur
supellectile distincta quae esset ex ebore (aliisve) 4 rebus disparibus figuris
quam grabatis, 5 qui dva koyov* ad similem formam plerum- que eadem materia
fiunt. Quare aut negandum nobis disparia esse
iucunda aut, quoniam necesse est confiteri, dicendum verborum
dissimilitudine(m), quae sit in eonsuetudine, 7 non esse vitandam. XVII. 33. Quod si analogia
sequenda est nobis, aut ea observanda est quae est in eonsuetudine aut quae non
est. Si ea quae est sequenda est, prae- ceptis nihil 1 opus est, quod, eum
eonsuetudinem sequemur, ea nos sequetur ; si quae non est in eon- suetudine,
quflteremus : ut quisque duo verba in quattuor formis finxen't 2 similiter,
quamvis haee nolemus, tamen erunt sequenda, ut Iuppit(r)i, 3 Marspitrem ? Quas
si quis servet analogias, pro insano sit reprehendendus. Non ergo ea est se-
quenda. § 32. 1 Koeler, for pollent. 2 Added by Laetus. 3 Laetus, for essent. 4 Fay ;
aliisque Laetus ; to fill a blank space of about 4 letters in F ; cf ix. 47. 5
For grabattis. 6 Mue., for analogon ; cf x. 2. 7 For eonsuetudinem. §33. 1 For
nichil. 2 Vert ran ius, for finxerunt. 3 L. Sp., for Iuppiti. § 33. a Namely,
genitive, dative, accusative, ablative, from the nominative as starting-point.
6 Such forms, retaining and inflecting the pater which forms the second
ornamented in unlike manner, and couches are not all made the same in size and
shape. But if Regularity were to be sought in furniture, we should have all the
couches in the house made in one fashion, and either with posts or without
them, and when we had a couch suited for use beside the dining-table, we should
not fail to have just the same for bedroom use ; nor should we rather be
delighted with furniture which was decorated with varying figures of ivory or
other materials, any more than in camp-beds, which with regularity are almost
always made of the same material and in the same shape. Therefore either we
must deny that differences give pleasure, or, since we must admit that they do,
we must say that the un- likeness in words which is found in habitual usage, is
not something to be avoided. XVII. 33. But if we must follow Regularity, either
we must observe that Regularity which is present in ordinary usage, or we must
observe also that which is not found there. If we must follow that which is
present, there is no need of rules, because when we follow usage, Regularity
attends us. But if we ought to follow the Regularity which is not present in
ordinary usage, then we shall ask, When any one has made two words in four
forms ° according to the same pattern, must we employ them just the same, even
though we do not wish to — as for example a dative Iuppitri and an accusative
Marspiirem ? b If any one should persist in using such * regular forms,* he
ought to be rebuked as crazy. This kind of Regularity, therefore, is not to be
followed. part of Iuppiter and Marspiter, are quite abnormal, and are found chiefly
in the grammarians as examples of forms which are not to be used. 397 V. XVIII.
34. Quod si oportet id es(se), 1 ut a simili- bus similiter omnia declinentur
verba, sequitur, ut ab dissimilibus 2 dissimilia debeant fingi, quod non fit :
nam et (ab) 3 similibus alia fiunt similia, alia dis- similia, et ab
dissimilibus partim similia partim dis- similia. Ab similibus similia, ut a
bono et malo bonum malum ; ab similibus dissimilia, ut ab lupus lepus lupo
lepori. Contra 4 ab dissimilibus dissimilia, ut Priamus Paris, Priamo Pari ; ab
dissimilibus similia, ut Iupiter ovis, lovi ovi. 35. Eo iam magis analogias (esse negandum, 1 quod non
modo ab similibus) 2 dissimilia finguntur, sed etiam ab isdem 3 vocabulis
dissimilia neque a dis- similibus similia, sed etiam eadem. Ab isdem 4 voca-
bulis dissimilia fingi apparet, quod, cum duae sint Al&ae, ab una dicuntur
Albani, ab altera Albenses ; cum trinae fuerint Athenae, ab una dicti
Athenae(i), 5 ab altera Athenaiis, a tertia Athenaeopolitae. 36. Sic ex
diversis verbis multa facta in declinando inveniuntur eadem, ut cum dico ab
Saturni Lua Luam, § 34. 1 id esse Canal ;
ita esse Hue., for id est. 2 L. Sp.,for his similibus. 3 Added by L. Sp. ; a
Aug., with B. 4 Aug., for contraria. § 35. 1 Added by L. Sp. 2 Added by Christ,
who has non solum a., for which Groth, citing L. Sp., gives non modo ab. 3 Mae.
; iisdem Laetus ; for hisdem. 4 For hisdem. 8 Laetus, for Athenae. Or
accusative masculine. Inhabitants of Alba Longa. h Inhabitants of Alba Fucens
or Fucentia, among the Aequi on the borders of the Marsi. c There were several
cities named Athens, only that in Attica being important ; the forms of the
names are uncertain, especially that of the second, which may however stand for
'Adyvateis like Aeolis v. 25 for AtoXeis. There were many ethnics in -tvs,
plural -e?s. But if the proper thing is that all words that start from similar
forms should be inflected similarly, it follows that from dissimilar starting
forms dissimilar forme should be made by inflection ; and this is not what is
found. For from like forms some like forms are made, and other unlike forms,
and from unlike forms also come some like forms and some unlike forms. For
instance, from likes cume likes, as from bonus * good ' and malus * bad * come
the neuter a forms bonum and malum ; also from likes come unlikes, as from
lupus * wolf * and lepus ' hare ' come the unlike datives lupo and lepori. On
the other hand, from unlikes there are unlikes, as from the nominatives Priamus
and Paris come the datives Priamo and Pari ; also from unlikes there are likes,
as nominatives Iupiter * Jupiter,* avis * sheep,' and datives Iovi and aw. 35.
So much the more now must it be denied that Regularities exist, because not
only are un- likes made from likes, but also from identical words unlikes are
made, and not merely likes, but identicals are made from unlikes. From
identical names unlikes, it is clear, are made, because while there are two
towns named Alba, the people of the one are called Albani a and those of the
other are called Albenses b ; while there are three cities named Athens, the
people of the one are called Athenaei, those of the second are Athenaiis, those
of the third A thenaeopolitae. c 36. Similarly, many words made in derivation
from different words are found to be identical, as when I say accusative Luam
from Saturn s Lua, a and § 36. ° An old Italic goddess who expiated the blood
shed in battle ; her formulaic connexion with Saturn is uncertain. et ab
solvendo luo 1 luam. 2 Omnia 3 fere
nostra (n)omina 4 wrilia 5 et muliebria multitudinis cum recto casu fiunt
dissimilia, e#(de)m (in) 6 danc?(i) 7 : dis- similia, ut mares Terentiei,
feminae Terentia(e), 8 eadem in dandi, vireis Terentieis et mulieribus
Terentieis. Dissimile Plautus et
Plautius, (Marcus et Marcius) 8 ; et co(m)mune, ut huius Plauti et Marci. XIX.
37. Denique si est analogia, quod in multis verbis e(s)t x similitudo verborum,
sequitur, quod in pluribus est dissimilitudo, ut non sit in sermone sequenda
analogia. XX. 38. Postremo, si est in oratione, aut in omnibus eius partibus
est aut in aliqua 1 : at 2 in omni- bus non est, in aliqua esse parum est, ut
album esse ^ethiopa 3 non satis est quod habet candidos dentes : non est ergo
analogia. XXI. 39- Cum ab similibus verbis quae declinan- tur similia fore
polliceantur qui analogias esse dicunt, et cum simile turn 1 denique dicant
esse 2 verbo ver- bum, ex eodem si 3 genere eadem figura transitum de cassu in
cassum similiter ostendi possit, qui haec dicunt utrumque ignorant, et in quo
loco similitudo debeat esse, et quemadmodum spectari soleat, simile § 36. 1 Suerdsioeus, for abluo. 2
Aug.,, for abluam. 3 For omina. 4 JO. Sp.^for omina. 5 Scaliger, for libe-
ralia. * L. Sp.,for eum. 7 Laetus,for dant. 8 Ixietus, for femina e terentia. 9
Added by Groth. §37. x Aug., for ^t. § 38. 1 Aug., with B, deleted esse parum
after aliqua. 2 Canal, for et. 3 Mue.,for ethiopam. § 39. 1 Aug., with B, for
simili laetum. 2 L. Sp., for dicantes se. 3 L. Sp., for sit. b Solvendo is here
attached to luo as a grloss, just as Saturni is attached to Lua. c The older
spelling -EI, historically correct in these forms, was normal after I until the
end of the also luam as future of luo 1 loosing.' b Almost all our names of men
and women are unlike in the nomina- tive case of the plural, but are identical
in the dative : unlike, as the men Terentu, c the women Terentiae, but
identical in the dative, men Terentiis c and women Terentiis. Unlike are
Plautus and Plautius, Marcus and Marcius ; and yet there is a form common to
both, namely the genitive Plauti and Marci. d XIX. 37. Finally, if Regularity
does exist for the reason that in many words there is a likeness of the
word-forms, it follows that because there is unlikeness in a greater number of
words the principle of Regu- larity ought not to be followed in actual talking.
XX. 38. In the last place, if Regularity does exist in speech, it exists either
in all its parts or in some one part ; but it does not exist in all, and it is
not enough that it exists in some one part, just as the fact that an Ethiopian
has white teeth Is not enough to justify us in saying that an Ethiopian is
white : therefore Regularity does not exist. XXI. 39. Since those who declare
that Regulari- ties exist, promise that the inflected forms from like words
will be alike, and since they then say that a word is like another word only if
it can be shown that starting from the same gender and the same inflectional
form it passes in like fashion from case to case, those who make these
assertions show their ignorance both of that in which the likeness must be
found and of how the presence or absence of the like- Republic, and was
therefore V.'s regular orthography. In the translation the standardized Latin
forms are used. d The contracted form ending in -I was practically the exclu-
sive form used as genitive of nouns ending in -I US in the nominative, until
the end of the Republic. vol. 11 D 401 V. sit necne. Quae cum ignorant,
sequitur ut, cum (de) analogia 4 dicere non possint, sequi (non) 6 de- beamus.
40. Quaero enim, verbum utrum dicant vocem quae ex syllabis est ficta, earn
quam audimus, an quod ea significat, quam intellegimus, an utrumque. Si vox
voci esse debet similis, nihil 1 refert, quod significat mas an femina sit, et
utrum nomen an vocabulum sit, quod ilk' 2 interesse dicunt. 41. Sin illud quod
significatur debet esse simile, Diona et Theona quos dicunt esse paene ipsi
geminos, inveniuntur esse dissimiles, si alter erit puer, alter senex, aut unus
albus et alter ^ethiops, item aliqua re alia dissimile(s). 1 Sin ex 2 utraque
parte debet verbum esse simile, non cito invenietur qui(n) 3 in altera utra re
claudicet, nec Perpenna et Alfen(a) 4 erit simile, quod alterum nomen virum,
alterum mulierem significat. Quare quoniam ubi similitudo esse debeat nequeunt
ostendere, impudentes sunt qui dicunt esse analogias. XXII. 42. Alterum illud
quod dixi, quemad- modum simile (s)pectari 1 oporteret, ignorare apparet ex
eorum praecepto, quod dicunt, cum transient e 4 GS.,for analogiam ; cf. viii.
43. 5 Added by Vertranius. % 40. 1 For nichil. 2 Laetus, for illae. §41. 1 Aug.,
for dissimile. 2 For ex ex. 3 Ed. Veneta, for qui. 4 GS. ; Alphena L. Sp. ;
Alphaena Rhol. ; Alfaena Laetus ; for Alfaen. Victorias, for expectari. § 41. °
These names were often used by the philosophers as a typical pair in their
discussions ; the accusatives Diona and Theona in the text, instead of the
nominative, are assimil- ness is wont to be recognized. Since they are ignorant
of these matters, it follows that we ought not to follow them, inasmuch as they
are unable to pro- nounce with authority on the subject of Regularity. 4-0. For
I ask whether by a * word ' they mean the spoken word which consists of
syllables, that word which we hear, or that which the spoken word indi- cates,
which we understand, or both. If the spoken word must be like another spoken
word, it makes no difference whether what it indicates is male or female, and
whether it is a proper name or a common noun ; and yet the supporters of
Regularity say that these factors do make a difference. 41. But if that which
is denoted by like words ought to be like, then Dion and Tkeon, a which they
themselves say are almost identical, are found to be unlike, if the one is a
boy and the other an old man, or one is white and the other an Ethiopian 6 ;
and likewise if they are unlike in some other respect. But if the word must be
like in both directions, there will not quickly be found one that is not
defective in one respect or the other, nor will Perpenna and Alfena prove to be
alike, because the one name denotes a man and the other a woman. Therefore,
since they are unable to show wherein the likeness must exist, those who assert
that Regularities exist are utterly shameless. XXII. 42. The other matter that
I have men- tioned, how the likeness is to be recognized, they clearly fail to
appreciate in that they set up a precept that only when the passage is made
from the nomina- ated to the immediately following relative. b For the same
contrast, yatic. et XXXII. 57. The words which are made from verbs are such as
scriptor ' writer ' from scribere 1 to write * and lector ' read er * from
legere ' to read * ; that those also do not preserve a likeness can be seen
from the following : although amator * lover ' from amare * to love ' and
salutator * saluter * from salutare ' to salute * are formed in like manner,
there is no cantator ° ' singer * from cantare * to sing * ; and § 56. a Wrong
forms, formed for purposes of argument. * Not Libyatici, but Libyci was the
form in use. § 57. a Up to V.'s time, only cantor was used ; can- tator is a
later word. V. cum dicatur lassus sum metendo
ferendo, ex his voca- bula non reddunt proportionem, quo(niam) 2 non fit ut
messor fertor. Multa sunt item in hac specie in quibus potius consuetudinem
sequimur quam ra- tionem verborum. 58. Pr^eterea cum sint ab eadem origine ver-
borum vocabula dissimilia superiorum, quod simul habent casus et tempora, quo
vocantur participia, et multa sint contraria ut amo amor, lego legor, 1 ab amo
et eiusmodi omnibus verbis oriuntur praesens et futurum ut 2 amans et amaturus,
3 ab eis verbis tertium quod debet fingi praeteriti, in lingua Latina reperiri
non potest : non ergo est analogia. Sic ab awor 4 legor et eiusmodi verbis 5
vocabulum eius generis praeteriti te(m)poris fit, ut amatus, 6 neque praesentis
et futuri ab his fit. 59. Non est ergo analogia, praesertim cum tantus numerus
vocabulorum in eo genere interierit 1 quod dicimus. In his verbis quae contraria non
habent, (ut) 2 loquor et venor, tamen dicimus loquens et venans, locuturus (et
venaturus, 3 locutus et venatus), 4 quod secundum analogias non est, quoniam
dicimus 2 L. Sp., for quo. § 58. 1 L. Sp. t /or amor amo seco secor. 2 Bentinus,for et. 3 H, B,
Ixzetus, for ueta maturus. 4 Aug., for amabor. 5 Aug.> for uerbi est. 6 L.
Sp.,for amaturus eram sum ero. § 59. 1 Laetus, for inter orierit. 2 Added by L.
Sp. 3 Added by Laetus. 4 Added by Fay. b The corresponding noun of agency is
lator. § 58. a,That is, active and passive voices. 6 Of the active voice. c Of
the passive voice. d V. does not consider the gerundive amandus to be a future
passive par- ticiple. though we say " I am tired with metendo * reaping '
and ferendo * carrying,' " the words from these do not represent a like
relation, since there is no fertor b * carrier ' made like messor ' reaper.'
There are like- wise many others of this class in which we follow usage rather than
conformity to the verbs. 58. Besides these there are other words which also
originate from verbs but are unlike those of which we have already spoken,
because they have both cases and tenses, whence they are called participles.
And as many verbs have opposite forms, such as amo ' I love,' amor * I am
loved,* lego ' I read,' legor * I am read,' from amo and all verbs of this kind
6 there develop present and future participles, such as amans * loving ' and
amaturus * about to love,' but from these verbs the third form which ought to
be made, namely the past participle, cannot be found in the Latin language :
therefore there is no Regularity. So also from amor * I am loved,' legor * I am
read,' and verbs of this kind c the word of this class is made for past time,
as amatus ' loved,' but from them none is made for the present and the future.*
59. Therefore there is no Regularity, especially since such a great number of
words has perished in this class which we are mentioning. In these verbs which
have not both voices, such as loquor ' I speak ' and venor 1 I hunt,' b we none
the less say loquens 1 speaking ' and venans ' hunting,' locutarus * about to
speak ' and venaturus * about to hunt,' locutus ' having spoken ' and venatus *
having hunted.' This is not according to the Regularities, since we say § 59.
That is, many verbs lack a complete paradigm that includes both active and
passive forms. b Deponent verbs. loquor et venor, (non loquo et veno), 5 unde 8
ilia erant superiora ; e(o) minus 7 servantur, quod 8 ex his quae contraria
verba non habent* alia efficiunt tenia, ut ea quae dixi, alia bina, ut ea quae
dicam : currens ambulans, cursurus ambulaturus : tertia enim prae- teriti non
sunt, ut cursus sum, ambulatus sum. 60. Ne in his quidem, quae saepius quid fieri
ostendunt, servatur analogia : nam ut est a cantando cantitans, ab amando
amitans non est et sic multa. Ut in his singularibus, sic in multitudinis :
sicut enim cantitantes seditantes 1 non dicuntur. XXXIII. 61. Quoniam est
vocabulorum genus quod appellant compositicium et negant conferri id oportere
cum simplicibus de quibus adhuc dixi, de compositis separatim dicam. Cum ab
tibiis et canendo tibicines dicantur, quaerunt, si analogias sequi opor- teat,
cur non a cithara et psalterio et pandura dicamus citharicen et sic alia ; si
ab aede et tuendo (aeditumus 5 Added by L. Sp. 6 venor unde Laetus, for
uenerunt de. 7 L. Sp., for eminus. 8 Mue. deleted cum after quod. 9 Aug., with B,for
habentur. § 60. 1 M, Laetus, for sed ettitantes. c That is, the deponent verbs,
since they lack the active forms otherwise, should not have the active
participles which actually they have. d Deponent verbs. e In- transitive verbs
of active form, which naturally have no passive, and consequently no passive
participle. / V.'s logic here deserts him, since the deponent verbs have a
perfect participle of passive form and active mean- ing, and there is no reason
why intransitive verbs of active form should not have a perfect participle
passive in form and active in meaning : in fact, such a participle is sometimes
found, like adultus * grown up,* from adoJescere 1 to grow up.' loquor and
venor, not loquo and veno, whence came the forms given above. c The
Regularities are the less preserved, because some of the verbs which have not
both voices, make three participles each, like those which I have named, d and
other make only two each,* such as those which I shall now name : currens *
running * and ambulans 1 walking,' cursurus ' about to run ' and ambulaturus '
about to walk ' ; for the third forms, those of the past, do not exist/ as in
cursus sum * I am run/ ambulatus sum 1 I am walked.' 60. But Regularity is not
preserved even in those which indicate that something is done with greater
frequency ; for though there is a cantitans ' repeatedly singing * from caniare
1 to sing,' there is no amiians 1 repeatedly loving ' from amare * to love/ and
simi- larly with many others. The situation is the same in the forms of the
plural as in those of the singular : though the plural caniitantes is used,
seditantes* 1 sitting ' is not. XXXIII. 61. Since there is a class of words
which they call compositional, saying that they ought not to be grouped in the
same category with the simple words of which I have so far spoken, I shall deal
separately with these compounds. Since from tibiae * pipes * and canere * to
play * the tibicines 1 pipers ' are named, they ask, If we ought to follow the
Regularities, why then from cithara * lute * and psalterium 1 psaltery ' and
pandura * Pans strings * should we not say citharicen a * lute-player * and the
rest in the same way ? If from aedes * temple ' and tueri ' to guard * the
aedi- § 60. a The singular seditans also is not used, which is implied by V.,
but not stated. §61. • Citharista^ fern, citharistria, are used, both taken
from Greek. 419 V. dicatur, cur non ab atrio et tuendo) 1 potius atritumus sit
quam atriensis ; si ab avibus capiendis auceps dicatur, debuisse aiunt a
piscibus capiendis ut aucu- pem sic pisci(cu)pem 2 dici. 62. Ubi lavctur aes
aerarias, non aerelavinas nominari ; et ubi fodiatur argentum argentifodinas
dici, neque (ubi) 1 fodiatur ferrum ferrifodinas ; qui lapides caedunt
lapicidas, qui ligna, lignicidas non dici ; neque ut aurificem sic argentificem
; non doctum dici indoctum, non salsum insulsum. Sic ab hoc quoque fonte quae
profluant, (analogiam non servare) 2 animadvertere est facile. XXXIV. 63.
Reliquitur de casibus, in quo Aris- tarchei suos contendunt nervos. XXXV.
Primum si in his esset 1 analogia, dicunt de&ttisse 2 omnis nomi- natus 3
et articulos habere totidem casus : nunc alios habere unum solum, ut litteras
singulas omnes, alios tris, ut praedium praedii praedio, alios quattuor, ut
§61. 1 The omission in F (and all codd.) was filled by Laetus with edituus est
cur ab atrio et tuendo / Aldus inserted non after tuendo ; Mue. wrote aeditumus
and (with B) set non after cur; A. Sp. proposed dicatur for sit. 2 Aug., with
Btfor piscipem. §62. 1 Added by Laetus. 2 Added by Christ. § 63. 1 For essent.
2 Aldus, for de risse. 3 L. Sp. 9 for nominatiuos. b The regular word is
piscator ; one inscription has piscicapus. §62. ° Regularly ferrariae *
iron-mines.' b Regularly lignatores 4 wood-cutters.' c Regularly argentarius 4
silver- smith.' d The difference here consists in the change of the radical
vowel of salsus, when it comes to stand in a medial syllable ; the process is
called Vowel Weakening. § 63. n Aristarchus, of Samothrace, famous grammarian
of Alexandria, lived about 216-144 b.c. He wrote many commentaries on Greek
authors, and many works on gram- mar, in which he defended the principle of
Regularity. tumus * sacristan * is named, why from atrium ' main hall * and
tueri ' to guard ' is it not atriiumus ' butler ' rather than atriensis ? And
if from avis caper e 4 to catch birds * the auceps 4 fowler * is named, they
say, from pisds capere 4 to catch fish ' there ought to be a pisciceps b *
fisherman ' named like the auceps. 62. They remark also that establishments
where aes * copper * lavatur * is refined ' are called aerariae 4 smelters '
and not aerelavinae 4 copper-washery ' ; and places where argentum 4 silver 1
foditur 4 is mined ' are called argentifodinae ' silver-mines,* but that places
where ferrum 4 iron ' is mined are not called ferrifodinae a ; that those who
caedunt 4 cut * lapides * stones ' are called lapicidae * stone-cutters,' but
that those who cut lign a * firewood ' are not called ligni- cidae b ; that
there is no term argentifex e * silver- smith ' like aurifex * goldsmith ' ;
that a person who is not doctus * learned ' is called indoctus, but one who is
not salsus * witty ' is called insulsus. d Thus the words which come from this
source also, it is easy to see, do not observe Regularity. XXXIV. 63. It
remains to consider the problem of the cases, on which the Aristarcheans a
especially exert their energies. XXXV. First, if in these there were
Regularity, they b say that all names and articles ought to have the same
number of cases ; but that as things are some have one only, c like all
individual letters, others have three/ 1 like praedium praedii Among his pupils
were important scholars of the next genera- tion. h Those who do not believe in
the principle of Regu- larity. c These are the indeclinable nouns. d V. counts
only different case-forms : where he finds three, the nom., acc., and voc. are
identical, and the dat. and abl. are identical ; etc. 421 V. mel mellis melli
melle, alios quinque, nt quintus quinti quinto quintum quinte, alios sex, ut
unus unius uni unum line uno : non esse ergo in casibus analogias. XXXVI. 64.
Secundo quod Crates, 1 cur quae singulos habent casus, ut litterae Graecae, non
dican- tur alpha alphati alphatos, si idem mihi respondebitur quod Crateti, 2
non esse 3 vocabula nostra, sed penitus barbara, qucreram, cur idem nostra
nomina et Per- sarum et ceterorum quos voeant barbaros cum easibus dica(n)t. 4
65. Quare si essent in analogia, aut ut Poenicum et ^/eg^ptiorum vocabula
singulis easibus dicerent, aut pluribus ut Gallorum ae eeterorum ; nam dicunt
alavda alauefcs 1 et sie alia. Sin 2 quod scrib?mt 3 dicent, quod Poenicum
si(n)t, 4 singulis casibus ideo eas lit- teras Graecas nominari : sie Graeci
nostra senis easibus non quinis 5 dicere debebant ; quod eum non faciunt, non
est analogia. Quae si esset, 1
negant ullum casum duobus modis debuisse dici ; quod fit contra. Nam sine reprehensione vulgo
alii dicunt in singulari hae § 64. 1 Laetus, for grates. 2 Laetus, for grateti.
3 Aug., with B, for essent. 4 Laetus, for dicat. § 65. 1 Scaliger, for alacco
alaucus. 2 Popma, for alias in. 3 Popma, M, for scribent. 4 lihol., for sit. 6
Laetus transposed quinis non. § 66. 1 Laetus, for essent. § 64. ° Crates of
Mallos, head of the Pergamene school of scholarship, was a contemporary and
opponent of Aris- tarchus, and championed the principle of Anomaly. b Names of
letters were indeclinable both in Greek and in Latin. § 65. a Not the
Carthaginians, but the Phoenicians. 6 V. knew that neither language had a case
system. praedio * farm,' others four, like mel mellis melli melle ' honey/
others five, like qidntus quinti quinto quintum quinie ' fifth,' others six,
like units unius uni umim une uno * one ' ; therefore in cases there are no
Regularities. Second, in reference to what Crates ° said as to why those which
have only one case-form each are not used in the forms alpha, dat. alphati,
gen. alphaios, because they are Greek letters b — if the same answer is given
to me as to Crates, that they are not our words at all, but utterly foreign
words, then I shall ask why the same persons use a full set of case- forms not
only for our own personal names, but also for those of the Persians and of the
others whom they call barbarians. 65. Wherefore, if these proper names were in
a state of Regularity, either they would use them with a single case-form each,
like the words of the Phoeni- cians a and the Egyptians, b or with several,
like those of the Gauls and of the rest : for they say nom. alauda c * lark,'
gen. alaudas, and similarly other words. But if, as they write, they say that
the Greek letters received names with but one case-form each for the reason
that they really belong to the Phoeni- cians, then in this way the Greeks ought
to speak our words in six cases d each, not in five : inasmuch as they do not
do this, there is no Regularity. If Regularity existed, they say, no case ought
to be used in two forms ; but the opposite is found to occur. For without
censure quite com- monly some say in the ablative singular ovi * sheep ' The
text is desperate here; but at any rate alauda is Celtic. Greek had no form by
which it might represent the Latin ablative. V. ovi et avi, alii hac ove et ave
; in multitudinis hae puppis restis et hae puppes restes ; item quod in patrico
2 casu hoc genus dispariliter dicuntur civitatum parentum et civitatium
parentium, in accusandi hos montes fontes et hos montis fontis. Item cum, si
sit analogia, debeant ab similibus verbis similiter declinatis sirnilia fieri
et id non fieri ostendi possit, despiciendam earn esse rationem. Atqui ostenditur : nam qui
potest similius esse quam gens, mens, 1 dens ? Cum horum casus patricus et
accusativus in multitudine sint dispariles 2 : nam a primo fit gentium et
gentis, utrubique ut sit {I), 3 ab secundo mentium et mentes, 4 ut in priore solo
sit I, ab tertio dentum et dentes, ut in neutro sit. 68. Sic item quoniam
simile est recto casu surus lupus lepus, rogant, quor non dicatur proportione 1
suro lupo lepo. Sin respondeatur sirnilia non esse, quod ea vocemus
dissimiliter sure lupe lepus (sic enim respondere voluit Aristarc^us Crateti :
nam cum scripsisset sirnilia esse Philomedes Heraclides Meli- certes, dixit non
esse sirnilia : in vocando enim cum and that both kinds are present in our
language also ? 32. For my part I
have no doubt that you have observed the countless number of likenesses in
speech, such as those of the three tenses of the verb, or its three persons.
XXV. Who indeed can have failed to join you in observing that in all speech
there are the three tenses lego 1 I read/ legebam ' I was reading/ legam I
shall read/ and similarly the three persons lego 1 I read/ legis * thou
readest/ legit ' he reads/ though these same forms may be spoken in such a way
that sometimes one only is meant, at other times more ? Who is so slow-witted
that he has not observed also those likenesses which we use in commands, those
which we use in wishes, those in questions, those in the case of matters not
peratives and subjunctives) exhibit certain regular resem- blances ; and so do
those used in wishes, etc. in interrogando, quibus in infectis rebus, quibus in
perfectis, sic in aliis discriminibus? Quare qui negant esse rationem 1
analogiae, non vide(n)t 2 naturam non solum ora- tionis, sed etiam mundi ; qui
autem vident et sequi negant oportere, pugnant contra naturam, non contra
analogian, et pugnant volsillis, non gladio, cum pauca excepta verba ex pelago
sermonis (po)puli 3 minus (usu) 4 trita afferant, cum dicant propterea
analogias non esse, similiter ut, si quis viderit mutilum bovem aut luscum
hominem claudicantemque equum, neget in 5 bovum hominum et equorum natura
similitudines proportione constare. Qui autem duo genera esse dicunt analogiae,
unum naturale, quod ut ex satis 1 nascuntur (lentibus) 2 lentes 3 sic e.r
(lupino) 4 lupinum, alterum voluntarium, ut in fabrica, cum vident sctfenam ut
in dexteriore parte sint ostia, sic esse in sinisteriore simili ratione factam,
de his duobus generibus naturalcm esse analogian, ut sit in motibus caeli,
voluntariam non esse, quod ut quo(i)que 5 fabro lubitum sit possit facere
partis scaenae : sic in homi- num partibus esse analogias, quod ea(s) 6 natura
faciat, in verbis non esse, quod ea homines ad suam quisque voluntatem fingat,
itaque de eisdem rebus alia verba habere Graecos, alia S?/ros, alia Latinos :
ego declinatus verbornm et voluntarios et naturalis § 33. 1 For orationem. 2
For uidet. 3 Canal, for puli. 4 Transferred to this place by Fay ; added by GS.
before populi. 5 Sciop, deleted cornibus after in. §34. 1 Vertranius, after
Aug., for natis. 2 Added by L. Sp. 3 For lentis. 4 L. Sp. ; ex lupinis Aug.,
with B ; for et. 5 B, for quoque. 6 Laetus, for ea. § 34. a The expected
continuation is, " They are in error." completed and those for
matters completed, and similarly in other differentiations ? Therefore those
who say that there is no logical system of Regularity, fail to see the nature
not only of speech, but also of the world. Those who see it and say that it
ought not to be followed, are fighting against nature, not against the
principle of Regularity, and they are fighting with pincers, not with a sword,
since out of the great sea of speech they select and offer in evidence a few
words not very familiar in popular use, saying that for this reason the Regularities
do not exist : just as if one should have seen a dehorned ox or a one-eyed man
and a lame horse, and should say that the likenesses do not exist with
regularity in the nature of cattle, men, and horses. XXVII. 34. Those moreover
who say that there are two kinds of Regularity, one natural, namely that
lentils grow from planted lentils, and so does lupine from lupine, and the
other voluntary, as in the workshop, when they see the stage as "having an
entrance on the right and think that it has for a like reason been made with an
entrance on the left ; and say further, that of these two kinds the natural
Regularity really exists, as in the motions of the heavenly bodies, but the
voluntary Regularity is not real, because each craftsman can make the parts of
the stage as he pleases : that thus in the parts of men there are Regularities,
because nature makes them, but there is none in words, because men shape them
each as he wills, and therefore as names for the same things the Greeks have
one set of words, the Syrians another, the Latins still another a — I firmly
think that there are both voluntary and natural esse puto, voluntarios quibus
homines vocabula imposwerint 7 rebus quaedam, ut ab Romulo Roma, ab Tibure*
TVburtes, naturales ut ab impositis vo- cabulis quae inclinantur in tempore*
aut in casus, ut ab Romulo Romuli Romulum et ab dico dicebam dixeram. 35.
Itaque in voluntariis declinationibus incon- stantia est, in naturalibus
constantia ; quae utrasque quoniam iei non debeant negare esse in oratione, quom
1 in mundi partibus omnibus sint, et declina- tiones verborum innumerabilcs,
dicendum est esse in his analogias. Neque ideo statim ea in omnibus verbis est
sequenda : nam si qua perperam declinavit verba consuetudo, ut ea aliter (non
possint efferri) 2 sine offensione multorum, hinc rationem 3 verborum
praetermittendam ostendit loquendi ratio. XXVIII. 36. Quod ad universam
pertinet cau- sam, cur similitudo et sit in oratione et debeat observari et
quam ad finem quoque, satis dictum. Quare quod sequitur de partibus singulis
deinceps expediemus ac singula crimina quae dicunt (contra) 1 analogias
solvemus. 37. In quo animadvertito natura quadruplicem esse formam, ad quam in
declinando accommodari debeant verba : quod debeat subesse res quae 1 7 For
imposierint 8 For tybere. 9 For tempore. §
35. 1 Mtie., with a, for quam. 2 Added by GS., after Aldus efferri non possit
(Aug., possint). 3 Sciop., a, for orationem. § 36. 1 Added by L. Sp. ; cf ix.
7. §37. 1 RhoL, for resque. That is, a regular form must be discarded in
derivations of words, voluntary for the things on which men have imposed
certain names, as Rome from Romulus and the Tiburfes ' men of Tibur ' from
Tibur, and natural as those which are inflected for tenses or for cases from
the imposed names, as genitive Romuli and accusative Eomulum from Romulus, and
from dico ' I say ' the imperfect dicebam and the pluperfect dixeram. 35.
Therefore in the voluntary derivations there is inconsistency, and in the
natural derivations there is consistency. Inasmuch as they ought not to deny
the presence of both of these in speech, since they are in all parts of the
world, and the derivative forms of words are countless, we must say that in
words also the Regularities are present. And yet Regularity does not for this
reason have to be followed in all words ; for if usage has inflected or derived
any words wrongly, so that they cannot be uttered without giving offence to
many persons, the logic of speaking shows us that because of this offence the
logic of the words must be set aside. XXVIII. 36. As far as concerns the
general cause why likeness is present in speech and ought to be observed, and
also to what extent this should be done, enough has now been said. Therefore in
the following we shall set forth its several parts item by item, and refute the
individual charges which they bring against the Regularities. 37. In this
matter, you should take notice that by nature there are four elements in the
basic situation to which words must be adjusted in inflection : there must be
an underlying object or idea to be de- favour of an irregular form if the
feeling (Sprachge/uhl) of the speakers rebels against it. vol. ii h 465 V.
designetur, 2 et ut sit ea res 3 in usu, et ut vocis natura ea sit quae
significavit, ut declinari possit, et simili- tude* figura(e) 4 verbi ut sit ea
quae ex se declinatw 5 genus prodere certum posset. 6 38. Quo neque a terra
terrus ut dicatur postu- landum est, quod natura non subest, ut in hoc alterum
maris, alterum feminae debeat esse ; sic neque propter usum, ut Terentius
significat unum, plures Terentii, postulandum est, ut sic dicamus faba et fabae
: non enim in simili us(u) 1 utrumque ; neque ut dicimus ab Terentius
Terentium, sic postulandum ut inclinemus ab A et B, quod non omnis vox natura
habet declinatus. 39. Neque in forma collata quaerendum
solum, quid habeat in figura simile, sed etiam nonnunquam in eo quern habeat
effectum. Sic enim lana Gallicana et Apula videtur imperito similis propter
speciem, cum peritus Apulam emat pluris, quod in usu firmior sit. Haec nunc
strictim dicta apertiora fient infra. Incipiam hinc. Quod rogant ex qua parte
oporteat simile esse verbum, a voce an a 1 significatione, re- spondemus a voce
; scd tamen nonnunquam quaerimus genere similiane sint quae significantur ac
nomen 2 Laetus, for design entur. 3 G, IJ, a, Laetus^ for cares. 4 Mite., for figura. 5
L. Sp.,for declinata. 6 Aug for passu nt. § 38. 1 L. Sp., for similius. § 40. 1
After J^aetus, ab voce an, for aboceana. The singular faba was used also
collectively for the plural or mass idea ; cf. Priscian, ii. 176 Keil. b Names
of letters. § 39. a Cf. § 92. § 40. ° Cf viii. 40. signated ; this object or
idea must be in use ; the nature of the utterance which has designated it, must
be such that it can be inflected ; and the re- semblance of the word s form to
other words must be such that of itself it can reveal a definite class in
respect to inflection. 38. Therefore it is not to be demanded that from terra *
earth * there should be also a terms, because there is no natural basis that in
this object there ought to be one word for the male and another for the female.
Similarly, with respect to usage, while Terentius designates one person of the
name and Terentii designates several, it is not to be demanded that in this way
we should say faba * bean ' and Jabae ' beans/ for the two are not subject to
the same use. a Nor is it to be demanded that as we say acc. Tereniium from
nom. Terentius, we should make case-forms from A and B, b because not every
utter- ance is naturally fitted for declensional forms. 39. The likeness which
the word has in its shape must be investigated not in the comparison of the
basis merely, but also sometimes in the effect which it has. For thus the
Gallic wool and the Apulian wool seem alike to the inexperienced on account of
their appearance, though the expert buys the Apulian at a higher price because
in use it lasts better. These matters, which have been touched upon hastily
here, will become clearer in a later discussion. Now I shall start. XXIX. 40.
To their question in what respect a word ought to be similar, sound or meaning,
we answer that it should be so in sound. But yet some- times we ask whether the
objects designated are like in kind, and compare a man's name with a man's, V.
virile cum virili conferimus, feminae cum muliebri : non quod id quod
significant vocem commoveat, sed quod nonnunquam in re dissim(ili par)ilis 2
figurae formas in simile' 3 imponunt dispariles, 4 ut calcei mulie- bres sint
an viriles dicimus ad similitudinem figurae, cum tamen sciamus nonnunquam et
mulierem habere calceos viriles et virum muliebris. 41. Sic dici virum
Perpennam ut AZ/enam 1 muliebri forma 2 et contra parietem ut abietem esse
forma 8 similem, quo(m) 4 alterum vocabulum dicatur virile, alterum muliebre et
utrumque natura neutrum sit. 5 Itaque ea virilia dicimus non quae virum'
significant, sed quibus proponimus hie et hi, et sic muliebria in quibus dicere
posswmus 7 haec aut hae. XXX. 42. Quare nihil 1 est, quod dicunt Theona et
Diona non esse similis, si alter est Jethiops, alter al6us, 2 si analogia rerum
dissimilitudines adsumat ad discernendum vocis verbi figuras. XXXI. 43. Quod
dicunt simile sit necne nomen nomini impudenter AristarcAum praecipere opor-
tere spectare non solum ex recto, sed etiam ex eorum vocandi casu, esse 1 enim
deridiculum, si similes 2 GS. ; dissimilis Mue. ; for dissimilis. 3 GS. ; §41.
1 ut Alfenam Mue., for aut plenam ; cf viii. 41. 2 Laetus, for formam. 3 Aldus,
for formam. 4 Mue. ; cum Aug.; for quo. 5 Ant. Miller and Reiter, for sic. 6
Aldus, for utrum. 7 M, Laetus,for possimus. For nichil. 2 Mue., for galhis / cf
viii. 41. § 43. 1 L. Sp., C. F. W. Mueller, Madvig, for esset. § 41. a Cf viii.
41. 6 The forms of hie haec hoc are regularly used by the grammarians to
indicate the case, number, and gender of a word. in simili Mue. ; for
indissimiles. a woman's name with a woman's : not because that which they
designate affects the word, but because sometimes in case of an unlike thing
they set upon it forms of an equivalent appearance, and on a like thing they
set unequal forms, as we call shoes women's shoes or men's shoes by the
likeness of the shape, although we know that sometimes a woman wears men's
shoes and a man wears women's shoes. 41. In like fashion, we say, a man is
called Perpe?ina f like Alfena, with a feminine form ° ; and on the other hand
paries ' house-wall ' is like abies ' fir-tree ' in form, although the former
word is used as a masculine, the latter as a feminine, and both are naturally
neuter. Therefore those which we use as masculines are not those which denote a
male being, but those before which we employ hie and hi, and those are
feminines with reference to which we can say haec or hae. b XXX. 42. For this
reason it amounts to nothing, that on the premise that Regularity adopts the unlikenesses
of the objects as a criterion for difference in the forms a of the spoken word,
6 they say that Theon and Dion are not alike if the one is an Ethiopian and the
other is a white man. c XXXI. 43. As to what they say, a that Aristarchus was
shameless in his instructions that to see whether one name was like another you
should view it not only from the nominative, but also from the vocative — for
the same persons say that it is absurd to judge § 42. ° One of the rare
examples of the accusative of the gerund with an object. b The word as sound is
vox, while the word as symbol of meaning is verbum ; the vox verbi is therefore
the sound, or series of sounds, which represent the symbol of meaning. Cf.
viii. 40. e Cf. viii. 41. § 43. a Cf. viii. 42. V. inter se parentes sint, de
filiis iudicare 2 : errant, quod non ab eo(rum) 3 obliquis casibus fit, ut
recti simih' 4 facie ostendantur, sed propter eos facilius perspici similitudo
potest eorum quam vim habeat, 5 ut lucerna in tenebris allata non facit (ut) 6
quae ibi sunt posita similia sint, sed ut videantur, quae sunt quoius (mo)di
sint. 7 44. Quid similius videtur quam in his est extrema littera crux Phryx 1
? Quas, qui audit voces, auribus discernere potest nemo, cum easdem non esse
similes ex (declin)atfs 2 verbis intellegamus, quod cum sit cruces et Phryges*
et de his extremis syllabis exemp- tum* sit E, ex altero fit ut ex C et S crux,
ex altero G et S Phryx, 1 Quod item apparet, cum est demp- tum S : nam fit unum
cruce, 5 alterum Phryge* XXXII. 45. Quod aiunt, cum in maiore parte orationis
non sit similitudo, non esse analogian, dupliciter stulte dicunt, quod et in
maiore parte est et si in minore parte 1 sit, tamen sit, 2 nisi etiam nos
calceos negabunt habere, quod in maiore parte corporis calceos non habeamus. 2
L. Sp. deleted qui after iudicare. 3 L. Sp., for eo. 4 Laetus, for simile. 5
Laetus, for habeant. 6 Added by L. Sp. 1 L. Sp., for dissint. §44. 1 Aldus, for
frix. 2 GS„ for aliis. 3 Aldus, for friges. 4 Aldus, for exemplum. 6 L. Sp.,
for cruci. 6 Phruge L. Sp., Phrj'gi Aldus ; for frigi. § 45. 1 Here L. Sp.,
following other slightly different deletions, deleted a repeated est et si in
minore. 2 After sit, L. Sp. deleted in maiore. . § 44. a For Phryx and its
forms, Augustinus (with B) read frux, etc. ; but nom. frux was no longer used
in V.'s from the children whether the parents are alike : those who say this
are mistaken, for it does not come about from their oblique cases that the
nominatives are shown to be of like appearance, but through the oblique cases
can be more easily seen what evidential force lies in the likeness of the
nominatives — even as a lamp in the dark, when brought, does not cause that the
things which are there should be "alike, but that they should be seen in
their real character. 44. What seems more closely alike than the last letter in
the words crux ' cross ' and Phryx * Phry- gian ' ? a No one who hears the
spoken words can by his ears distinguish the letters, 6 although we know from
the declined forms of the words that though alike they are not identical ;
because M'hen the plurals cruces and Phryges are taken and E is removed from
the last syllables, from the one there results crux, with X from C and S, and
from the other comes Phryx, from G and S. And the difference is likewise clear,
when S is removed ; for the one be- comes cruce, the other Pkryge. c XXXII. 45.
As to what they say, a that since likeness does not exist in the greater part
of speech, Regularity does not exist, they speak foolishly in two ways, because
Regularity is present in the greater part of speech, and even if it should
exist only in the smaller part, still it is there : unless they will say that
we do not wear any shoes, because on the greater part of our body we do not
wear any. time, cf. ix. 75-76. b The usual confusion of letters and sounds. *
Abl. sing. ; the manuscript has forms ending in -i, which are datives, but the
removal of s from cruces and Phryges leaves forms ending in e, not in i. § 45.
a Cf viii. 37. 471 V. Quod dicunt nos dissimilitudinem (potius gratam
aceeptamque habere quam simili- tudinem) 1 : itaque in vestitu in supellectile
delectari varietate, non paribus subuculis uxoris, respondeo, si varietas
iucunditas, magis varium esse in quo alia sunt similia, alia non sunt : itaque
sicut abacum argento ornari, ut alia (paria sint, alia) 2 disparia, sic
orationem. 47. Rogant, si similitudo sit sequenda, cur malimus habere lectos
alios ex ebore, alios ex testudine, sie item genere aliquo alio. Ad quae dico non dis(simili- tudines solum nos, sed)
1 similitudines quoque sequi saepe. Itaque ex eadem supellectili licet videre : nam nemo
facit triclinii lectos nisi paris et materia et altitudine et figura. Qui(s) 2
facit mappas trielinaris non similis inter se ? Quis pulvinos ? Quis denique
eetera, quae unius generis sint plura ? 48. Cum, inqui(un)t, 1 utilitatis causa
introducta sit oratio, sequendum non quae habebit similitudinem, sed quae
utilitatem. Ego utilitatis causa orationem factam coneedo, sed ut vestimenta :
quare ut hie similitudines seqm'mur, 2 ut virilis tunica sit virili similis,
item toga togae, sic mulierum stola ut sit stola(e) 3 proportione et pallium
pallio simile, sie § 46. 1 Added by GS.,
following other attempts {Aug., with B, inserted sequi after nos / but cf. §
47, where sequi is actually found). 2 Added by Aug., with B. § 47. 1 Added by
Mve. 2 Aldus, for qui. § 48. 1 Vertranius, for in quit. 2 Sciop., for sequere-
mur. 3 Aug., for stola. As to what they say, a that we find unlikeness pleasing
and acceptable rather than likeness, and therefore in clothing and in furniture
we take pleasure in variety, and not in having our wives* undertunics all
identical : I answer, that if variety is pleasure, then there is greater
variety in that in which some things are alike and others are not ; and just as
a side-table is adorned with silver in such a way that some ornaments are alike
and others are unlike, so also is speech adorned. They ask why, if likeness is
to be followed, we prefer to have some couches inlaid with ivory, others with
tortoise-shell, and so on with some other kind of material. To which I say that
unlikenesses are not the only thing which we follow, but often we follow
likenesses. And this may be seen from the same piece of furniture ; for no one
makes the three couches of the dining-room other than alike in material and in
height and in shape. Who makes the table- napkins not like each other ? Or the
cushions ? And finally the other things which are several in number but of one
sort ? 48. Since speech, they say,° was introduced for the sake of utility, we
should follow not that kind of speech which has likeness, but that which has
utility. I grant that speech has been produced for utility's sake, but in the
same way as garments have : there- fore as in the latter we follow the
likenesses, so that a man's tunic is like a man's, and a toga like a -toga, and
a woman's dress is like a dress regularly and a cloak like a cloak, so also, as
words that are names § 46. a Cf. viii. 31-32. § 48. • C/. viu. 28-29. V. cum
sint nomina utilitatis causa, tamen virilia inter se similia, item muliebria
inter se sequi debemus. XXXIV. 49. Quod aiunt ut persedit et perstitit sic
(periacuit et) 1 percubuit quoniam non si(n)t, 2 non esse analogian, et 3 in
hoc e(r)rant 4 : quod duo posteriora ex prioribus declinata non sunt, cum
analogia polliceatur ex duobus similibus similiter declinatis similia fore. Qui
dicunt quod sit ab Romulo Roma et non Romula neque ut ab ove ovih'a 1 sic a
bove bovih'a, 2 (non) 3 esse analogias, errant, quod nemo pollicetur e vocabulo
vocabulum declinari recto casu singulari in rectum singularem, sed ex duobus
vocabulis similibus casus similiter declinatos similes fieri. XXXVI. 51. Dicunt, quod vocabula litterarum Latinarum
non declinentur in casus, non esse analo- gias. Hi ea quae natura declinari non
possunt, eorum declinatus requirunt, 1 proinde et non eo(rum) 2 dicatur esse
analogia quae ab similibus verbis simili- ter esse(nt) 3 declinata. Quare non
solum in vocabu- lis litterarum haec non requirenda analogia, sed (ne) 4 in
syllaba quidem ulla, quod dicimus hoc BA, huius BA, sic alia. §49. 1 Added by Canal. 2
Kent, for sit. 3 Aug., for ut. 4 B, Bhol.,for erant. § 50. 1 Aug., for ovilla.
2 Aug., for bovilla. 3 Added by Stephanus. § 51. 1 B, G, II, a, Aug., for
sequirunt. 2 L. Sp., for eo F 1, ea F 2 . 3 L. Sp. ; esset M, a, Aug. ; for esse.
4 Added by Aldus. § 49. Referring to a passage now lost. b The two verbs are
not attested in any form. § 50. Cf. viii. 54 and 80. of persons exist for the
purpose of utility, ue ought still to employ men's names that are like one
another, and women's names that also have mutual resem- blances. XXXIV. 49. As
to the fact that they say a that Regularity does not exist because there are no
perfects periacuit ' remained lying ' .and percubuit ' remained lying,' like
persedit 1 remained sitting ' and perstitit ' remained standing,' in this also
they are mistaken : for the two perfects have no presents 6 from which to be
inflected, whereas Regularity promises only that from two like words inflected
in like manner there will be like forms. XXXV. 50. Those who say that there are
no Regularities because from Romulus there is Roma and not Romala and there is
no bovilia ' cow-stables ' from bos * cow ' as there is ovilia * she epf olds '
from ovis * sheep,' are in error ; because nobody professes that one word is derived
from another word, from nominative singular to nominative singular, but only
that from two like words like case-forms develop when they are inflected in
like manner. XXXVI. 51. They say that because the words denoting the Latin
letters are not inflected into case-forms the Regularities do not exist. Such
persons are demanding the declension of those words which by nature cannot be
inflected ; just as if Regularity were not said b to belong merely to those
forms which had already been inflected in like fashion from like words.
Therefore not only in the names of the letters must this kind of Regularity not
be sought, but not even in any syllable, because we say nomina- tive ba,
genitive ba, and so on. § 51. a Of. viii. 64. 6 Cf. viii. 23. Quod si quis in hoc
quoque velit dicere esse analogias rerum, tenere potest : lit eni(m) 1 dicunt
ipsi alia nomina, quod quinque habeant figuras, habere quinque casus, alia
quattuor, sic minus alia, dicere poterunt esse litteras ac syllabas in voce
quae singulos habeant casus, in rebus pluris 2 ; quemad- modum inter se
conferent ea quae quaternos habe- bunt vocabulis casus, item ea inter se qua(e)
ternos, 3 sic quae* singulos habebunt, ut conferant inter se dicentes, ut sit
hoc A, huic A, esse hoc E, 5 huic E. Quod dicunt esse quaedam verba quae
habeant declinatus, ut caput (capitis, nihil nihili), 1 quorum par reperiri
quod non possit, non esse analogias, respondendum sine dubio, si quod est
singulare verbum, id non habere analogias : minimum duo esse debent verba, in
quibus sit similitudo. Quare in hoc tollunt esse analogias. 54. Sed nikilum 1
vocabulum recto casu apparet in hoc : Quae dedit ipsa, 2 cap/t 3 neque dispendi
facit hilum, § 52. 1 For eni. 2 GS. ; plureis Canal ; for plurimis. 3 Koeler,
for quaternos. 4 For sicque. 5 After hoc E, L, Sp. deleted huiusce E. § 53. 1
Added by Reitzenstein. § 54. 1 Lachmann ; in nihil Sciop. ; for initium. 2
Sciop., for ira. 3 Seal ig er t for caput. § 52. a Cf. viii. 63. 6 That is,
words indeclinable in form have only one case-form, but still have all the
case-uses. § 53. There is no corresponding passage in Book VIII. 6 That is,
when they select a unique word as basis for argu- ment. But if any one should
wish to say that in this also there are Regularities in the things, he can maintain
it. For as they themselves say a that some nouns, because they have five forms,
have five cases, and others have four, and others fewer in like manner, they
will be able to say that the letters and syllables which have one case-form
apiece in sound, have several in connexion with the things h ; as they will
compare only with each other those which have four case-forms for the words,
and likewise those which have three apiece, so let them compare with each other
those which have only one form each, saying that nominative E, dative E is like
nominative A, dative A. As to the fact that they say a that there are certain
words which have declensional forms, like caput ' head,* genitive capitis, and
nihil * nothing,* genitive nihili, a match for which cannot be found, and
therefore the Regularities do not exist, answer must be made that
unquestionably any word which is the only one of its kind is outside the
systems of Regularity ; there must be at least two words for a likeness to be
existent therein. Therefore, in this case, et they eliminate the possible
existence of the Regularities. 54. But the word nihilum * nothing ' is found in
the nominative in the following a : The body she's given Earth doth herself
take back, and of loss not a whit does she suffer, §54. ° Ennuis, Ann. 14
Vahlen 2 ; R.O.L. i. 6-7 War- mington ; cf. v. 60 and 111. The neuter
accusative, having the same form as the nominative, is used as a proof of the
nominative form. quod valet nec dispendii facit quicquam. Idem hoc obliquo apud
Plautum : Video enim 4 te nihili 5 pendere prae Philolacho* omnis homines, quod
est ex ne et hili : quare dictus est nihili 5 qui non hili erat. Casus tautum 1 commutantur de
quo dici- tur, (ut) 8 de homine : clicimus cnim hie homo nihili 9 et huius
hominis nihili et hunc hominem nihili. Si
in illo commutaremus, dicercmus ut hoc linum et li£>um, 10 sic nihilum, non
hie nihili, et (ut) 11 huic lino et li&o 12, sic nihilo, non huic nihili.
Potest dici patricus casus, ut ei praeponantur 13 nomina 14 plura, ut hie casus
Terentii, hunc casum Terentii, hie miles legionis, huius militis legionis, hunc
militem legionis. Negant, cum omnis natura sit aut mas aut femina aut neutrum,
(non) 1 debuisse ex singulis vocibus ternas figuras vocabulorum fieri, ut albus
alba album ; nunc fieri in multis rebus binas, ut Metellus Metella, 2
Aemi(]\)us ^e?wt(li)a, 3 nonnulla singula, ut tragoedws, com(o)edtt$ 4 ; sic
esse Marcum, Numerium, at Marcam, at Numeriam 4 Enim is V.'s addition; it is
not found in the manu- scripts of Plautus. 5 For nichili. 6 The manuscripts of Plautus have
Philolache. 7 Fay, for turn cum. 8 Added by GS. 9 After nihili, L. Sp. deleted
est. 10 Mue., for limum, 11 et ut Mue. ; ut L. Sp. ; for et. 12 Mue., for Hmo.
13 Mue., for praeponuntur. 14 Kent, for praenomina. § 55. 1 Added by Mue. 2
Ixietus, for metelle. 3 Wackernagel ; Ennius Ennia Laetus ; for enuus enua. 4
Christ, for tragoedia comedia. which is the same as ' nor of loss does she
suffer anything/ This same word is found in an oblique case in Plautus 6 : I
see, beside Philolaches you count all men as nothing. The word is from ne 1 not
' and genitive hilt ' whit ' ; therefore he has been called nihili ' of naught
' who was not kill * of a whit ' in value. Change is made only in the
case-forms of that about w hich the speak- ing is done, as about a man ; for we
say a man nihili ' of no account ' in nominative, in genitive, in accusa- tive,
changing the forms of homo but not changing the form nihili. If we were to make
changes in it, then we should say not hie nihili c but nihilum as the
nominative, like linum ' flax * and libum ' cake,' and dative not huic nihili d
but nihilo like lino and libo. The genitive case * can however be said with
various nouns set before it, like nominative casus ' mishap ' Terentii ' of
Terence,' accusative casum Terentii, and nominative miles 'soldier* legionis 1
of the legion/ genitive militis legionis, accusative militem legionis. They say
a that since every nature is either male or female or neuter, from the
individual spoken words there should not fail to be forms of the words in sets
of three, like albus, alba, album ' white ' ; that now in many things there are
only two, like Metellus and Metella, Aemilius and Aetnilia, and some with only
one, like tragoedus * tragic actor ' and comoedus ' comic actor ' ; that there
are the names Marcus and Numerius, but no * Plautus, Most. 245. c The genitive
nihili depending on a nominative. d The genitive nihili depending on a dative.
* Such as the form nihili. § 55. a Cf. viii. 47. 479 V. non esse ; dici coruum,
5 turdum, non 6 dici coruam, 5 turdam ; contra dici pantherarn, merulam, non
dici pantherum, merulum ; nullius nostrum 7 filium et filiam non apte 8
discerni marem ac feminam, ut Terentium 9 et Terentiam, contra deorum liberos
et servorum non i/idem, 10 ut Iovis filium et filiam, Iovem 11 et Iovam ; item
magnum numerum vocabu- lorum in hoc genere non servare analogias. 56. Ad haec
dicimus, omnis orationis quamvis res naturae subsit, tamen si ea in usu(m) 1
non pervenerit, eo non pervenire verba : ideo equus dicitur et equa : in usu
enim horum discrimina 2 ; corvus et corva non, quod sine usu id, quod
dissimilis natura(e). 3 Itaque quaedam al(i)ter ohm ac nunc : nam et turn omnes
mares et feminae dicebantur columbae, quod non erant in eo usu domestico quo
nunc, (ct nunc) 4 contra, propter domesticos usus quod internovimus, appellatur
mas columbus, femina columba. 57. Natura cum tria genera transit et id est in usu
discriminat*/(m), turn 1 denique apparet, ut est in doctus 2 et docta et doctum
: doctrina enim per tria haec transire potest et usus docuit discriminare
doctam rem ab hominibus et in his marem ac feminam. In mare et femina et neutro
neque natura mans 3 6 Aldus, for corbum and corbam. * Aldus, for non non. 7
Aug., for neutros. 8 Aug., with B, for apta. 9 For terentium et terentium. 10
Ed. Veneta, for ididem. 11 For iouem iouem. § 56. 1 Aug., with B, for usu. 2
Aug., for discrimine. 3 Vertranius, for natura. * Added by L. Sp. § 57. 1
Reiter, for discrimina totum. 2 Aug., with B, for docto. 3 L. Sp., for mares. b
Numeria is in fact found, but as a divine name. c Cf. §59. § 56. a For the
expression, cf. ix. 37. Marca and Numeria 6 ; that corvus ' raven ' and turdus
* thrush ' are said, but the feminines corva and turda are not said ; that on
the other hand pantkera * panther * and merula 1 blackbird ' are used, but the
masculines pantherus and merulus are not ; that there is no one of us whose son
and daughter are not suit- ably distinguished as male and female^ as Terentius
and Terentia ; that on the other hand the children of gods and slaves are not
distinguished in the same way, c as by Iovis and Iova for the son and the
daughter of Jupiter ; that likewise a great number of common nouns do not in
this respect preserve the Regularities. 56. To this we say that although the
object is basic a for the character of all speech, the words do not succeed in
reaching the object if it has not come into our use ; therefore equus '
stallion ' and equa * mare ' are said, but not corva beside corvtts, because in
that case the factor of unlike nature is without use to us. But for this reason
some things were for- merly named otherwise than they are now : for then all
doves, male and female, were called columbae, because they were not in that
domestic use in which they are now, and now, on the other hand, because we have
come to make a distinction on account of their uses as domestic fowl, the male
is called colnmbus and the female columba. 57. When the nature goes through the
three genders and this distinction is made in use, then finally it is seen, as
it is in doctus 4 learned man ' and docta * learned woman ' and doctum 4 learned
thing ' ; for learning can go across through these three, and use has taught us
to differentiate a learned thing from human beings, and among the latter to
distinguish the male and the female. But in a male or a female transit neque
feminae neque neutra, et ideo non dicitur fcminus femina feminum, sic reliqua :
itaque singularibus ac secretis vocabulis appellati sunt. 58. Quare in quibus
rebus non subest similis natura aut usus,in his vocabulis huiusce modi ratio
quaeri non debet : ergo dicitur ut surdus vir, surda mulier, sic surdum
theatrum, quod omnes tres (res) 1 ad auditum sunt comparatae ; contra nemo
dicit cubiculum surdum, (quod) 2 ad silentium, non ad auditum ; at si fenestram
non habet, dicitur caecum, ut coccus et caeca, quod omnia (non) 3 habent (quod)
3 lumen habere debent. 59. Mas et femina habent inter se natura quandam
societatem, (nullam societatem) 1 neutra cum his, quod sunt diversa ; inter se
2 quoque de his perpauca sunt quae habeant quandam co(m)munitatem. Dei et servi
nomina quod non item ut libera nostra trans- eunt, eadem e(s)t 3 causa, quod ad
usum attinct (et) 4 institui opus fuit de liberis, de reliquis nihil attinuit,
quod in servis gentilicia natura non subest in usu, in nostri(s) nominibus qui
sumus in Latio et liberi, necessaria. Itaque ibi apparet analogia ac dicitur
Tcrentius vir, Terentia femina, Terentium genus. § 58. 1 tres res Mve. ; res
Bentinus ; for tres. 2 Added by Canal ; quod id Mae. ; quod sit Sciop. 3 Added
by Fay. § 59. 1 Added by A. Sp., after L. Sp. and Mue. 2 B, G, II, Aug., for
interest. 3 L. Sp., for et. 4 Added by L. Sp. ' § 58. a V. means a theatre in
which it is difficult to hear ; but the term is applicable also to an audience
which is inattentive. b Rather, things are called 4 blind ' because they hinder
vision by darkness or by walls without openings, such as windows and doors. or
what is neither, the nature of the male does not shift, nor that of the female,
nor the neuter nature, and for this reason there is no saying of feminus,
femina.) Jemirrum, and so with the rest. Therefore they are called by special
and separate words. 58. Wherefore in the names of those things in which there
is no likeness of nature or of use as the basis, a relation of this sort ought
not to be sought. Accordingly, as a surdus * deaf * man is a current term, and
a surda woman, so also is a surdum theatre,* 1 because all three things are
equally intended for the act of hearing. On the other hand, nobody says a
surdum sleeping-room, because it is intended for silence and not for hearing ;
but if it has no window, it is called caecum 1 blind/ as a man is called caecus
and a woman caeca, because not all sleeping-rooms have the light which they
ought to have. b 59. The male and the female have by nature a certain
association with each other ; but the neuters have no association with them,
because they are different from them in kind, and even of these neuters there
are very few which have any elements in common with other neuters. As for the
fact that the names of a god and of a slave do not vary like our free names,
there is the same reason, namely that the variation is connected with use, and
had to be established with reference to free persons, but as to the rest had no
consequence, because among slaves the clan quality has no foundation in
practice, but it is necessary in the names of us who are in Latium and are
free. Therefore in that class Regularity makes its appearance, and we say
Terentius for a man, Terentia for a woman, and Terentium for the genus *
stock.' V. In praenominibus ideo non fit item, quod haec instituta ad usum
singularia, quibus discernerentur nomina gentilicia, ut ab numero Secunda,
Tertia, Quarta (in mulieribus), 1 in viris ut Quintus, Sextus, Decimus, sic ab
aliis rebus. Cum essent duo Terentii aut plures, discernendi causa, ut aliquid
singulare haberent, notabant, forsitan ab eo, qui mane natus diceretur, ut is
Manius esset, qui luci, Lucius, 2 qui post patris mortem, Postumus. 61 . E
quibus (ae)que 1 cum item accidisset feminis, proportione ita appellata declinarant
praenomina mulierum antiqua, Mania, Lucia, Postuma : videmus enim Maniam matrem
Larum dici, Luciam Voht- mniam 2 Saliorum Carminibus appellari, Postumam a
multis post patris mortem etiam nunc appellari. 62. Quare quocumque progressa
est natura cum usu vocabul?, 1 similiter proportione propagata est analogia,
cum in quibus declinatus voluntarii 2 maris et feminae et neutri, quae
voluntaria, non debeant similiter declinari, sed in quibus naturales, sint de-
§ 60. 1 Placed here by GS. ; added before Secunda by L. Sp. 2 p t Aldus^for
lucilius. § 61. 1 A. for que. 2 Aug., for Volaminiam. § 62. 1 Aug. y with i?,
for vocabula. 2 L. Sp., for declinationibus voluntariis. § 60. a Seemingly a
contamination of ab eo quod with sic . . . ut. b Properly, as the * last '
child ; but not to be associated with post kit mum * after (burial in the)
earth,' though this popular etymology gave a later spelling post- humus and the
English posthumous, § 61. a Mania is perhaps not related etymologieally to
Manius ; see Marbach in Pauly-Wissowa's Encyc. d. cl. Alt.- wiss, xiv. 1110. b
More probable than the Volaminia of F, In first names the situation is not the
same, because these were in practice established as in- dividual names, by
which the clan names might be differentiated ; from the numerals came Secunda,
Tertia, Quarta for women, Quintus, Sextus, Decimus for men. and similarly other
names from other things. When there were two or more persons of the name
Terentius, then that they might liave something individual to distinguish them
they marked them perhaps in this way,° that he should be Manius who was said to
have been born mane ' in the morning,' and he who has been born luci * at dawn
' should be Lucius, and he who was born post ' after ' his father's death
should be Postumus. 6 61. When any of these things happened to females as well,
they derived the first names of women regularly in this manner — that is, in
former times — and called them by them, for example, Mania, Lucia, Postuma :
for we see that the mother of the Lares is called Mania, a that Lucia Volumnia
b is addressed in the Hymns of the Salians, c and that even now many give the
name Postuma to a daughter born after the death of her father. 62.Therefore as
far as the nature and the use of a word have jointly advanced, so far has
Regularity been extended in like manner by a corresponding
relationship, since of the words in which there are voluntary inflections
of male and female and neuter, those which are voluntary in inflection
ought not to be inflected in similar manner, but in those in which
there are natural inflections there are those regular not found
elsewhere ; several members of the gens Volumnia are mentioned at Rome
during V.'s time. e Frag. 5, page 336 Maurenbrecher ; page 4 Morel.
clinatus hi qui esse reperiuntur.
Quocirca in tribus generibus nominum in(i)que 3 tollunt analogias.
XXXIX. 63. Qui autem eas reprehendunt, quod alia vocabula
singularia sint solum, ut cicer, alia multi- tudinis solum, ut scalae,
cum debuerint omnia esse duplicia, ut equus equi, analogiae fundamentum
esse obliviscuntur naturam et usu(m). 1 Singulare est quod natura
unum significat, ut equus, aut quod coniuncta quodammodo ad unum usu, 2
ut bigae : itaque (ut) 3 dicimus una Musa, sic dicimus unae bigae.
64«. Multitudinis vocabula sunt unum infinitum, ut Musae, alterum
finitum, ut duae, tres, quattuor : dicimus enim ut hae Musae sic unae
bigae et binae et trinae bigae, sic deinceps. Quare tarn unae et
uni et una quodammodo singularia sunt quam unus et una et unum ;
hoc modo mutat, quod altera in singu- laribus, altera in coniunctis rebus
; et ut duo tria sunt multitudinis, sic bina trina. 65. Est tertium quoque genus
singulare ut in multitudine, uter, in quo multitudinis ut utrei 1 ;
uter 3 Aldus, for inquae. §63. 1 p t Mue., for usu. 2
A. Sp., for usum. 3 Added by h. Sp. §65. 1 A. Sp.,for utre
§ 62. a Crates and his followers, who uphold Anomaly. § 63. ° Cf.
viii. 48. b Cf. x. 54. § 64. B The first is the generic or
collective, without speci- fication of the number or of the individuals ;
the second is numerical, in which the number of the individuals is given
or their identity is clearly implied. 6 A word like
bigae, inflections which are actually found to exist. There- fore in
the matter of the three genders they a are unfair in setting aside the
Regularities. XXXIX. 63. Moreover those who find fault a with
the Regularities, because some words are singulars only, like cicer '
chickpea,' and others are plural only, like scalae ' stairs,' et although
all ought to have the two forms, like equus ' horse ' and equi '
horses,' forget that the foundation of Regularity is nature and use taken
in combination. That is singular which by nature denotes one thing,
like equus ' horse/ or which denotes things that by use are joined
together in some way, like bigae * two-horse team.' Therefore just as we
say una Musa * one Muse,' we say unae bigae * one two-horse team/
64. Plural words are of two sorts, a the one in- definite, like
Musae * Muses/ the other definite, like duae ' two/ tres * three/
quattuor 1 four ' ; for as we say Musae in the plural, so also we say
unae bigae ' one two-horse team/ and binae ' two ' and trinae b
bigae 1 three two-horse teams/ and so on. Wherefore unae and the
masc. uni and the neut. una are in a certain manner as much singulars as
unus and una and unum : the word changes in this way because the
one set of forms is said of individual things, the other of things joined
together in sets ; and just as duo and tria are plurals, so also are bina
and trina. 65. There is also a third class which is singular
though expressed by a plural form, namely uter 1 which of two,' in which
the plural form is for ex- already plural in form, can be
pluralized in meaning only by the use of a numerical modifier ; for this
purpose, distribu- tive numerals such as bini are used. For the singular
idea, the plural form of unus is used. 487
V. poeta singulari, utri poetae multitudinis est.
Qua explicata natura apparet non debere omnia vocabula multitudinis
habere par singulare : omnes enim numeri ab duobus susum versus
multitudinis sunt neque eorum quisquam habere potest singulare
compar. Iniuria igitur postulant, si qua sint
singu- laria, oportere habere multitudinis. XL. 66. Item qui
reprehendunt, quod non dicatur ut unguentum unguenta vinum vina sic
acetum aceta garum gara, faciunt imperite : qui ibi desidcrant
multitudinis vocabulum, quae sub mensuram ac pon- dcra potius quam sub
numerum succedunt : nam in plumbo, 1 a(r)ge(n)to, a cum incrementum
accessit, dicimus 3 multum, 4 sic multum plumbum, argentum ; non 5
plumba, argenta, cum quae ex hisce fiant, dica- mus plumbea et argentea
(aliud enim cum argenteum : nam id turn cum iam vas : argent(e)um 6 enim,
si pocillum aut quid item) : quod pocilla argentea multa, non quod
argentum multum. 67. Ea, natura in quibus est mensura, non
numerus, si genera in se habe(n)t 1 plura et ea in usum venerunt, a
genere multo, sic vina et unguenta, dicta : alii generis enim vinum quod
Chio, aliuc? 2 §
66. 1 After phimbo, L. Sp. deleted oleo. 2 Aug., for aceto. 3 After
dicimus, Aldus deleted enim. 4 After rnultum, L. Sp. deleted oleum. 5
After non, L. Sp. deleted multa olea. 6 Aug., with B t for
argentum. § 67. 1 Laetus, for habet. 2 For aliut.
§ 65. ° The old spelling of the nominative plural, still more or
less in use in V.'s time, though rarely attested in the
manuscripts. § 66. a Cf § 67. b Derivative adjectives, ' made
of lead ' and * made of silver * ; supply vasa 4 utensils.' ample
utrei ° : uter poeta ' which of two poets ' in the singular, utri poetae
4 which of two sets of poets ' in the plural. Now that the nature of this
has been explained it is clear that plural nouns are not all under
obligations to have a like singular form ; for all the numerals from two
upwards are plural, and no one of them can have a singular to match
it. Therefore it is quite wrongly that they demand that all
singulars that there are, must have a correspond- ing plural form.
XL. 66. Likewise those who find fault because there are no plurals
aceta and gara to acetum ' vinegar ' and garum * fish-sauce ' like
unguenia to unguentum ' perfume ' and vtna to vinum ' wine/ a act
ignorantly ; they are looking for a plural name in connexion with
things which come under the categories of quantity and weight rather than
under that of number. For in plumbum 4 lead ' and argentum * sil-
ver,' when there has been added an increase, we say multum * much ' :
thus multum plumbum or argentum, not plumba ' leads ' and argenta '
silvers/ since articles made of these we call plumbea and argentea b
(silver is something else when it is argenteum, for that is what it
is when it has now become a utensil ; thus argenteum if it is a small cup
or the like), because in this case we speak of many argentea ' silver '
cups, and not of much argentum ' silver/ 67. But if those
things which have by nature the idea of quantity rather than that of
number, exist in several kinds and these kinds have come into use,
then from the plurality of kinds they are spoken of in the plural, as for
example vina 1 wines ' and un- guenia ' perfumes.' For there is wine of
one kind, which comes from Chios, another wine which is from quod
Lesbo, 3 sic ex regionibus aliis. (Ae)que
4 ipsa dicuntur nunc melius unguenta, 5 cui nunc genera aliquot. Si
item discrimina magna essent olei et aceti et sic ceterarum rerum
eiusmodi in usu co(m)- muni, dicerentur sic olea et (aceta ut) 6 vina.
Quare in titraque re (i)nique 7 rescindere conantur analogias, et 8
cum in dissimili usu similia vocabula quaerant* et cum item ea quae
metimur atque ea quae numcramus dici putent oportere. XLI.
68. Item reprehendunt analogias, quod dicantur multitudinis nomine
publicae balneae, non balnea, contra quod privati dicant unum
balneum, quo?/* 1 plura balnea (non) 2 dicant. Quibus respon- ded'
3 potest non esse reprehendendum, quod scalae et aquae caldae, pleraque*
cum causa, multitudinis vocabulis sint appellata neque eorum singularia
in usum venerint ; idemque item contra. Primum balneum (nomen e(s)t
5 Graecum), (cum) 6 introiit in urbem, publice ibi consedit, ubi bina
essent con- iuncta aedificia lavandi causa, unum ubi viri, alterum ubi
mulieres lavarentur ; ab eadem ratione domi suae quisque ubi lavatur
balneum dixcrunt et, quod non erant duo, balnea dicere non consuerunt,
cum 3 V, p, Aldus, for Lesbio. 4 A. Sp., for quae. 5 For unguentia. 6 Added by L. Sp.
7 Canal, for denique. 8 Aug., for analogiam set. * L. Sp.,for querunt. §68. 1
Canal, for quod. 2 Added by Popma. 3 Al- dus, for respondere. 4 After pleraque,
L. Sp. deleted quae. 6 GS., for et. 6 Added by GS. §68. ° The word is a
heteroclite in form, with a different Lesbos, and so on from other localities.
Likewise unguenta 1 perfumes ' themselves are now properly spoken of in the
plural, for of perfume there are now a number of kinds. If in like fashion
there were great differences in olive-oil and vinegar and the other articles of
this sort, in common use, then we should employ the plurals olea and aceta,
like vina. There- fore in both these matters their attempt to destroy the
Regularities is unfair, since they expect that the words will be alike though
their uses are different, and since they think that articles which we measure
and objects which we count should be spoken of in the same way. XLI. 68.
Likewise they find fault with the Regu- larities, because public baths are
spoken of as balneae, with the form in the plural, and not as balnea, in the
singular ; and on the other hand they speak of one bal- neum of a private
individual, though they do not use the plural balneal To them answer can be
made, that fault ought not to be found because scalae * stairs ' and aquae
caldae ' hot springs/ mostly with good reason, have been called by plural names
and the corresponding singulars have not come into use : and vice versa* The
first balneuvi * bath-room ' (the name is Greek), when it was brought into the
city of Rome, was as a public establishment set in a place where two connected
buildings might be used for the bathing, in one of which the men should bathe
and in the other the women. From the same logical reasoning each person called
the place in his own house where baths were taken, a balneum ; and they were
not accustomed to speak of balnea in the plural, meaning in the two numbers.
But the plural balnea began to be used in the time of Augustus. 6 C/. § 69. V. hoc antiqui non balneum, sed
lavatrinam 7 appellare consuessent. 8 69- Sic aquae caldae ab loco et aqua,
quae ibi scateret, cum ut colerentur venissent in usum nostris, cum aliae ad
alium morbum idoneae essent, eae cum plures essent, ut Puteolis ct in Tuscis,
quibus uteban- tur, multitudinis potius quam singulari vocabulo appellarunt.
Sic scalas, quod ab scandendo dicuntur et singulos gradus scanderent, magis
erat quaeren- dum, si appellassent singulari vocabulo scalam, cum origo
nominatus ostcnderet contra. XLII. 70. Item reprehendunt de casibus, quod
quidam nominatus habent rectos, quidam obliquos, quod dicunt utrosque in
vocibus oportere. Quibus idem responderi potest, in quibus usus aut natura non
subsit, ibi non esse analogiam. Sed ne in his (quidem) 1 vocabulis quae
declinantur, si transeunt e recto casu in rectum casum : quae tamcn fere non
discedunt ab ratione sine iusta causa, ut hi qui gladiatores Faustina* : nam
quod plerique dicuntur, ut tris extremas syllabas 7 Aug., with B, for lauiatrinam.
8 2?, Ed.
Veneta,for consuescent. § 71. 1 Added here by L. Sp. ; added after vocabulis by
Madvig. 2 Mtie. t for faustinos. c More commonly in the contracted form
latrina, and in V.'s time meaning ' water-closet, privy.' § 69. ° At least nine
places in Etruria bore the name Aquae. % 70. ° Cf. viii. 49. b There seems to
be a lacuna here, as examples illustrating this point of the refutation are
lack- ing. § 71. c That is, by derivation with suffixes, not merely by because
they did not have two in one house — though our forbears were accustomed to
call this not a balneum, but a lavatrina c ' wash-room.* 69. So also, the hot
springs, on account of the locality and the water which gushed out there, came
to be frequented for our use, since some of the springs were beneficial to one
disease and others to another ; and because those which they used were several
in number, as at Puteoli and in Etruria, they called them by a plural word
rather than by a singular. So also with the scalae ' stairs ' ; because they are
named from scandere ' to mount ' and there were separate steps to be mounted,
it would be a more difficult problem to answer if they had called them scala,
in the singular, inasmuch as the origin of the name shows their plural nature.
XLII. 70. Likewise they find fault a about the cases, because some nouns have
nominative forms only, and others have only oblique forms : whereupon they say
that all words ought to have both the nominative and the oblique forms. To them
the same answer can be given, that there is no Regularity in those instances
which lack a relationship in use or in nature. . . . b 71. But they should not
look for complete Regu- larity even in these names which are derived by passage
from one nominative form to another. Still, such words do not in general depart
from the path of logic without valid reason, such as there is for those
gladiators who are called Faustini b ; for though most gladiators are spoken of
in such a way that they case-inflection. b The troops of gladiators were
designated by adjectives of this sort which were derived from the names of the
owners. habeant easdem, Cascelliani, (Caeciliani), 3 Aquiliani, animadvertant,
4 unde oriuntur, nomina dissimilia Cascellius, 5 Cflecilius, Aquilius, (Faustus
: quod si esset) 8 Faustius, recte dicerent Faustianos ; si(c) 7 a Scipione
quidam male dicunt Scipioninos : nam est Scipionarios. Sed, ut dixi, quod ab
huiuscemodi cognominibus raro declinantur cognomina neque in usum etiam
perducta, natant quaedam. XLIIL 72. Item dicunt, cum sit simile stultus luscus
et dicatur stultus stultior stultissimus, non dici luscus luscior luscissimus,
sic in hoc genere multa. Ad
quae dico ideo fieri, quod natura nemo lusco magis sit luscus, cum stultior
fieri videatur. Quod rogant, cur
(non) 1 dicamus mane manius manissimc, item de vesperi : in 2 tempore vere
magis et minus esse non potest, ante et post potest. Itaque prius est hora prima quam
secunda, non magis hora. Sed magis mane surgere tamen dicitur : qui primo mane
surgit, (magis mane surgit) 3 quam qui non pri(m)o 4 : ut enim dies non potest
esse magis quam (dies, sic mane non magis quam) 5 mane ; 3 Placed here by L.
Sp. ; added after Aquiliani by Aug. 4 Aug., for animaduertunt. 5 Cascelius Aug., for Cas-
sellius F. 6 Added by Mue. 7 M 9 Laetus.for si. § 73. 1 Added by Aug. 2 Popma,
for uespertino. 3 Added by GS. 4 Stephanus, for prior. 5 Added by L. Sp. § 72.
a Cf viii. 75. § 73. a Cf. viii. 76. b The usual phrase is multo mane ;
evidently, to the Romans, mane was not completely an adverb like English*
early. e The Latin corresponding to this (English) sentence should perhaps, as
GS. suggest, be placed before the sentence beginning Itaque prlus ; the
argument then develops more logically. have the last three syllables alike,
Cascelliani, Cae- ciliani, AquilianiJ* let them take note that the names from
which these come, Cascellius, Caecilius, Aquilius on the one hand, and Faustus
on the other, are unlike : if the name were Faustius, they would be right in
saying Faustiani. In the same way, from Scipio some make the bad formation
Scipionini ; it is prop- erly Scipionarii. But, as I have said, since appella-
tions are rarely derived from surnames of this kind and they are not fully at home
in use, some such formations fluctuate in form. XLIII. 72. Likewise they say,°
that although stultus * stupid ' and luscus * one-eyed * are like words, and
stultus is compared with stultior and stultissimus, the forms lusrior and
luscissimus are not used with luscus, and similarly with many words of this
class. To which I say that this happens for the reason that by nature no one is
more one-eyed than a one- eyed man, whereas he may seem to become more stupid.
XLIV. 73. To their question a why we do not say mane ' in the morning/
comparative manius, super- lative manissime. with a similar question about
vesperi * in the evening/ I reply that in matters of time there is properly no
' more ' and ' less/ but there can be before and after. Therefore the first
hour is earlier than the second, but not ' more hour/ But nevertheless to rise
magis mane ' more in the morning * is an expression in use ; he who rises in
the first part of the morning rises magis mane 6 * more in the morning ' than
he who does not rise in that first part. For as the day cannot be said to be
more than day, so mane cannot be said to be more than mane* Therefore that very
magis ' more ' itaque ipsum hoc quod dicitur magis sibi non constat, quod magis
mane significat primum mane, magis vespere novissimum vesper. XLV. 74. Item ab
huiuscemodi (dis)similitu- dinibus 1 reprehenditur analogia, quod cum sit anus
cadus simile et sit ab anu aniculaanicilla, a cado duo reliqua quod non sint
propagata, sic non dicatur a piscina piscinula piscinilla. Ad (haec respondeo)
2 huiuscemodi vocabuh's 3 analogias esse, ut dixi, ubi magnitudo animadvertenda
sit in unoquoque gradu eaquc 4 sit in usu co(m)muni, ut est cista cistula
cistella et canis catulus catellus, quod in pecoris usu non est. Itaque consuetudo frequentius
res in binas dividi partis ut maius et minus, ut lectus et lectulus, area et
arcula, sic alia. XLVI. 75. Quod dicunt casus alia non habere rectos, alia
obliquos et idco non esse analogias, falsum est. Negant habere rectos ut in hoc
frugis frugi frugem, item cole(m) colis cole, 1 obliquos non habere ut in hoc
Diespiter Diespitri Diespitrem, Maspiter Maspitri Maspitrem. § 74. 1 L. Sp., for
similitudinibus. 2 Added by L. Sp. 3 L. Sp., for vocabula. 4 Mite., for ea
quae. §75. 1 A. Sp. ; colis coli colem Mue. ; for role rolis role. § 74. a Cf
viii. 79. b The diminutives are not ety- mological derivatives of cants, but
are of quite distinct origin. e Curiously, none of the Latin words denoting
sheep and goats, cattle and horses, had a diminutive in regular use in V.'s
time or earlier, except that V. himself used equulus and equula. Plautus, Asin.
667, coined the words agnellns ' little lamb,' haedillus 4 little kid,'
vitellus 4 little calf,' as terms of endearment, but they do not appear again.
d The normal, undiminished object. § 75. ° Cf. viii. 49 ; the subject-matter of
§ 75 seems to come closely after that of § 70, but there seems to be no sure
which is commonly said is not consistent with itself, because magis mane means
the first part of the mane, and magis vespere the last part of the evening.
XLV. 74. Similarly, Regularity is found fault with on account of unlikenesses of
this sort," that although anus * old woman ' and cadus * cask ' are like
words, and from anus there are the diminutives aniatla and anicilla, the other
two are not formed from cadus, nor from piscina ' fish-pond * are piscinula and
piscinilla made. To this I answer that words of this kind have the
Regularities, as I have said, only when the size must be noted in each separate
stage, and this is in common use, as is cista * box/ cistula, cistella, and
canis b 1 dog,' catulus * puppy,' catellus * little puppy ' ; this is not
indicated in the usage connected with flocks.* Therefore the usage is more
often that things be divided into two sets, as larger d and smaller, like
lectus * couch * and lectulus, area ' strong-box * and arcula, and other such
words. XLVL 75. As to their saying a that some words lack the nominative and
others lack the oblique cases, and that therefore the Regularities do not
exist, this is an error. For they say that the nomina- tive is lacking in such
words as frugis frugi frugem b * fruit of the earth * and colem colis cole c 1
plant- stalk/ and the oblique cases are lacking in such as Diespiter *
Jupiter,' dat. Diespitri, acc. Diespitrem, and Maspiter ' Mars,' Maspitri,
Maspitrem* way of rearranging the order of the text. * Gen., dat., acc. c Acc,
gen., abL, unless the manuscript readings are to be more seriously altered ;
the word is more properly caul- % but Cato and V. prefer the country forms,
with o from au. d For Dies pater and Mars pater ; the addition of pater is
found only in nom. and voc. (Iuppiter, older Iuplter % is a voc. form). VOL. II
K 497 V. 76. Ad haec respondeo et priora habere nominandi et posteriora
obliquos. Nam et frugi rectus est natura frux, at secundum consuetudinem
dicimus ut haec avis, haec ovis, sic haec frugis ; sic secundum naturam
nominandi est casus cols, 1 secundum con- suetudinem colis, 2 cum utrumque
conveniat ad analo- gian, quod et id quod in consuetudine non est cuius modi
debeat esse apparet, et quod est in consuetu- dine nunc in recto casu, eadem est
analogia ac plera- que, quae ex multitudine cum transeunt in singulare,
difficulter efFeruntur ore. Sic cum transiretur ex eo quod dicebatur haec oves,
una non est dicta ovs sine J, 3 sed additum I ac factum ambiguum verbum
nominandi an patrici esse(t) 4 casus. Ut ovis, et avis. 77. Sic in obliquis casibus cur negent
esse Diespitri Diespitrem non video, nisi quod minus est tritum in consuetudine
quam Diespiter ; quod in nihil argumentum est : nam tarn casus qui non tritus
est quam qui est. Sed est(o) 1 in casuum serie alia vocabula non habere
nominandi, alia de obliquis aliquem: nihil enim ideo quo minus siet 2 ratio
per- cellere poterit hoc crimen. § 76. 1 Mi*e., for rois. 2 Hue., for rolis. 3 L.
&/>., for una. 4 L, Sp., for esse. § 77. 1 L. Sp., for est. 2 Mue., for
si et ; on the possi- bility of the use of siet in V.'s time, cf Cicero, Orator
47. 157. § 76. ° Frux is found in Ennius, Ann. 314 (' honest man ') and 431
Vahlen 2 = R.O.L. i. 1 16-1 17 and 150-151 Warming- ton ; but nom. frugis is
not quotable from a text. b Colis may be cited from Lucilius, 135 Marx, and V.,
R. R. i. 41 . 6. 4 c V. is speaking on the basis that the relation is nom. sing,
ending in -s, nom. pi. in -es, as in dux^ pi. duces. d Haec before oves is the
sign of the nom. pi. fern. ; V. appears to use hae before consonants, haec To
this I answer that the former have nomina- tives and the latter have oblique
case-forms. For the nominative of fntgi is by nature frux, but by usage we say
fntgis, a like avis * bird * and ovis ' sheep * ; so also, the nominative of
the other word is by nature cols and by usage colis. b Both of these agree with
the principle of Regularity, because it is perfectly clear of what sort that
form ought to be which is not in use, and in that which is now in use in the
nominative there is the same kind of Regularity as most words have that are
hard to pronounce when they pass from the plural to the singular. So when the
passage was made from the spoken plural oves, d the form which was pronounced
was not ovs without I, but an I was added and the word became ambiguous as to
whether the case was nominative or genitive.* Like the nominative ovis is also
the nominative amis. 77. Thus I do not see why they say that in the oblique
cases Diespitri and Diespitrem are lacking, except because they are less common
in use than Diespiter. But the argument amounts to nothing ; for the case-form
which is uncommon is just as much a case-form as that which is common. But let
us grant that in the list of case-forms some words lack the nominative and
others lack some one of the oblique cases ; for this charge will not for that
reason be able in any way to destroy the existence of a logical relationship a
among the forms. before vowels as here (and at the sentence-end, as at v. 75).
* V. is of course unaware of the fact that some nouns of the third declension
had stems ending in i and therefore had a right to nominatives in is, while
others had stems ending in consonants and could have the ending is only by
analogy with the «-stems. § 77. ° That is, Regularity. Nam ut signa quae non
habent caput 1 aut aliquam aliam partem, nihilo minus 2 in reliquis mem- bris
eorum esse possunt analogiae, sic in vocabulis casuum possunt item fieri
(iacturae. Potest etiam refingi) 3 ac reponi quod aberit, ubi patietur natura
et consuetudo : quod nonnunquam apud poetas invenimus factum, ut in hoc apud
Naevium in Clas- tidio : Vita insepulta laetus in patriam redux. XLVII. 79.
Itemreprehendunt,quoddicaturhaec strues, hie Hercules, 1 hie homo : debuisset
enim dici, si esset analogia, hie Hercul, haec strus, hie hom(en. N)on 2 haec ostendunt no(mi)?*a 3 non analogian esse,
sed obliquos casus non habere caput ex sua analogia. Non, ut si in Alexandri
statua imposueris caput Philippi, membra conveniant ad rationem, sic* et
Alexandri membrorum simulacro 5 caput quod re- spondeat item sit ? Non, si quis
tunicam in usu ita consult, ut altera plagula 6 sit angustis clavis, altera
latis, utraque pars in suo genere caret analogia. XLVIII. 80. Item negant esse
analogias, quod § 78. 1 After caput, M and Laetus deleted et. 2 For nihil
hominus. 3 Added by GS. ; but the lost part may be some what longer. % 79. 1 p,
Laetus, for Herculis. 2 GS. ; homen Canal ; for homon. 3 Kent, for noua. 4 G,
H, Aug., for sit. 5 A. Sp.yfor simulacrum. 6 Aldus, for placula. § 78. a By
regular formation. b Tray. Rom. Frag., Praet. II Ribbeck 3 . c Redux, not
elsewhere found in the nom. sing. § 79. If the nominatives were of the usual
types, which replace the .genitive ending -IS by -S or by nothing at all, like
$11$, animal, nomen, genitives suis, animalis, nominis. b That is, the
nominatives are not formed ' regularly ' from the oblique cases, but from these
nominatives of variant types For as some statues lack the head or some other
part without destroying the Regularities in their other limbs, so in words
certain losses of cases can take place, with as little result. Besides, what is
lacking can be remade a and put back into its place, where nature and usage
permit ; which we sometimes find done by the poets, as in this verse of
Naevius, in the Clastidium b : With life unburied, glad, to fatherland
restored.* XLVII. 79. Likewise they find fault with the nominatives strues 1
heap,' Hercules, homo * man ' ; for if Regularity actually existed, they say,
these forms should have been strus, Hercul, homen. a These nouns do not show
that Regularity is non-existent, but that the oblique cases do not have a head
or starting-point according to their type of Regularity. b Is it not a fact
that, if you should put a head of Philip on a statue of Alexander and the limbs
should be proportionately symmetrical, then the head which does correspond to
the statue of Alexander's limbs c would likewise be symmetrical ? And it is not
a fact that if one should in practice sew together a tunic in such a way that
one breadth of the cloth has narrow border-stripes and the other has broad
stripes, each part lacks regular conformity within its own class. d XLVIII. 80.
Likewise they say that the Regu- the oblique cases are formed regularly. c That
is, the heads or nominatives may be varied, but the limbs or oblique cases are
of uniform type. d For there are tunics with the broad stripe, worn by
senators, and tunics with the narrow stripe, worn by knights ; therefore,
though the two halves in the example do not belong together, each has its
regular precedent. alii dicunt cupressus, alii cupressi, item dc ficis platanis
et plerisque arboribus, dc quibus alii ex- tremum US, alii EI faciunt. Id est
falsum : nam debent dici E et I, fici ut nummi, quod est ut num- mi^) fici(s),
1 ut nummorum ficorum. Si essent plures ficus, essent ut manus ; diceremus ut
manibus, sic ficibus, et ut manuum, sic ficuum, neque has ficos diceremus, sed
ficus, ut non manos appellamus, sed (manus, nec) 2 consuetude* diceret
singularis obliquos casus huius fici neque hac fico, ut non dici(t) 3 huius
mani, 4 sed huius manus, (n)ec 5 hac mano, sed hac manu. XLIX. 81. Etiam illud
putant esse causae, cur non sit 1 analogia, quod Lucilius scribit : Dccuis, 2
Sive decusibus est. Qui errant, quod Lucilius non debuit dubitare, quod
utrumque : nam in aere usque ab asse ad centussis numerus aes significat, et
eius numero finiti casus omnes 3 ab dupondio sunt, quod dicitur a multis duobus
modis hie dupondius et hoc dupondium, ut § 80. 1 L. Sp., for nummi fici. 2
Added by Mue. ; manus neque L. Sp. 3 Aug., for dici. 4 M, Laetus,for manui. 5
L. Sp., for et. §81. 1 After sit, Aldus deleted in. 2 Lachmann ; decussi Mue. ;
for decuis. 3 For omnis. § 80. ° As belonging to the fourth and the second de-
clensions respectively. b This shows that V. wrote the nominative plural of the
second declension with EI, and not with I ; but it would be pedantic to
substitute such spellings throughout 4 his works, or even merely in this
section. c As type of the second declension. d As type of the fourth
declension. larities do not exist, because some say cupressus ' cypress-trees '
in the plural and others say cupressif and similarly with fig-trees, plane-trees,
and most other trees, to which some give the ending US and others give EI. This
is wrong ; for the tree-names ought to be spoken with E and l 9 b Jici like
nummi c ' sesterces,* because the ablative is jicis like nummis, and the
genitive is ficorum like nummorum. If the plural were Jicus, then it would be
like mantis d * hand ' ; we should say ablative Jicibus like manibus, and
genitive jicuum like manuum 9 and we should not say accusative Jicos, but
Jicus, just as we do not say accusative vianos but manus ; nor would usage
speak the oblique cases of the singular genitive Jici and ablative Jico, just
as it does not say genitive mani but manus, nor ablative mono but manu. XLIX.
81. Moreover, they think that there is proof of the non-existence of Regularity,
in the fact that Lucilius writes a ; Priced a teiww, or else we may say at
ten-asses. b They are in error, because Lucilius should not have been uncertain
as to the form, since both are right. For in copper money, from the as to the
hundred-a-y, the number adds to itself the meaning of the copper coin, and all
its case-forms are limited by its numerical value, starting from the dupondius
* two-as piece,' which is used by many in two ways, masculine dupondius and
neuter dupondium, like gladius and §81. ° Lucilius, 1153-4 Marx. "Or
decussis, decus- sibus; but the single S is elsewhere attested in these words,
and Lucilius may well have followed the older orthography, which doubled no
consonants. On the as, cf. v. 169* c As first element in the compound. hoc
gladium et hie gladius ; ab tressibus virilia multi- tudinis hi tresses et
" his tressibus confido," singulare " hoc tressis habeo "
et " hoc tres(s)is 4 confido," sic deinceps a(d) 5 centussis. Deinde
numerus aes non significatf. 6 82. Numeri qui aes non significant, usque a
quat- tuor ad centum, triplicis habent formas, quod dicun- tur hi quattuor, hae
quattuor, haec quattuor ; cum perventum est ad mille, quartum assumit singulare
neutrum, quod dicitur hoc mille denarium, a quo multitudinis fit milia denarii.
1 S3. Quare gwo(nia)m 1 ad analogias quod pertineat non (opus) 2 est ut omnia
similia dicantur, sed ut in suo quaeque genere similiter declinentur, stulte
quaerunt, cur as et dupondius et tressis non dicantur proportione, cum as 3 sit
simple^, 4 d?*pondius 5 fictus, quod duo asses pendebat, 6 tressis ex tribus
aeris quod sit. Pro assibus nonnunquam aes dicebant antiqui, a 4 For tresis. 5
Aug., for a. 6 Aug., for significans. § 82. 1 Aug.) for denaria. § 83. 1 Mue.,
for cum. 2 Added by GS. 3 as sit Aldus, for adsit. 4 For simples. 5 For
dipondius. 6 Aug., for pendebant. d Cf. v. 116 and viii. 45. "The
value-names tressis to centussis were invariable in the singular, but had a
full set of cases in the plural, without multiplying the value of the term ;
thus tresses in the plural still means ' three asses ' precisely like the
singular. § 82. ° One invariable form serves for three genders. b Mille is not
only an indeclinable plural adjective, of three genders, but also a neuter noun
in the singular, upon which a genitive depends ; and in this last capacity it
has a plural, which is declinable. c The denarius was a Roman silver coin,
equivalent to the Greek drachma, and in modern times gladium* From tressis 4
three-as ' there is a mascu- line plural 3 tresses in the nominative and
tressibus in the ablative, as in "I trust in these three asses,"
singular tressis as in " I have this three-flj " and " I trust
in this three-as." The same usage is followed all the way to centussis 4
hundred-^. ' e From here on, the numeral does not denote money any more than
other things. 82. The numerals which do not signify money, from quaiiuor 4 four
' to centum 4 hundred/ have forms of triple function, because quaituor is
masculine, feminine, and neuter. When mille 4 thousand ' is reached, it takes
on a fourth function, 6 that of a singular neuter, because the expression in
use is mille 4 thousand * of denarii, c from which is made a * plural, milia 1
thousands * of denarii. 83. Since therefore so far as concerns the Regu- larities
it is not essential that all words that are spoken should be alike in their
systems, but only that they should be inflected alike each in its own class,
those persons are stupid who ask why as and dupondius and tressis are not
spoken according to a regular scheme ; for the as is a single unit, the
dupondius is a compound term indicating that it pendebat 1 weighed ' duo 1 two
' asses, and the tressis is so called a because it is composed of tres 4 three
' units of aes 4 copper.' Instead of asses, the ancients used sometimes to say
aes 6 ; a usage which survives when we hold an as in to the Swiss franc (about
Is. 4d. English, or 32 cents U.S.A., in 1936). § 83. ° From tres and as, not
from tres and aes. b But in the genitive, if with a numeral ; just as we say
" four o'clock," = " four (hours) of the clock " ; in the
singular, aes might mean * money ' collectively, like the French argent, and
sometimes even a * copper piece.' quo dicimus assem tenentes " hoc 7 aere
aeneaque libra " et " mille aeris legasse." 84. Quare quod ab
tressis usque ad centussis 1 numeri ex (partibus) 2 eiusdem modi sunt
compositi, eiusdem modi habent similitudinem : dupondius, quod dissimilis est,
ut debuit, dissimilem habet rationem. Sic as, quoniam simplex est ac principium, et unum
significat et multitudinis habet suum in- finitum : dicimus enim asses, quos
cum finimus, dicimus dupondius et tressis et sic porro. 85. Sic videtur mihi,
quoniam finitum et infinitum habeat dissimilitudinem, non debere utrumque item
dici, eo magis quod in ipsis vocabulis 1 ubi additur certus numerus miliar(i)is
2 aliter atque in reliquis dicitur : nam sic loquontur, hoc mille denarium, non
hoc mille denari(orum), 3 et haec duo milia denarn/m, 4 non duo milia
denari(orum). 5 Si esset denarii in recto casu atque infinitam multitudinem
significaret, tunc in patrico denariorum dici oportebat ; et non solum in
denariis, victoriatis, drachmis,* nummis, sed etiam in viris idem servari
oportere, cum dicimus 7 After hoc, Brissonius deleted ab. § 84. 1 Aug., for
ducentussis. 2 Added by GS. % 85. 1 M 9 Laetus, for vocalibus. 2 Miie. ;
milliards L. Sp. ; for militaris. 3 L. Sp.,for denarii. 4 Aug., for denaria. 5
Christ, for denarii. 6 Rhol^for et rachmis. c A legal survival used in symbolic
sales, cf. v. 163; for the ancient as UbraUs (cf v. 169) had long since been
decreased in weight and was not coined after 74 b.c. § 84. ° Even as dies and
annus were not modified by the lower numerals ; for such phrases the Romans
substituted biduum, triduum, biennium, triennium> etc. So for sums the hand
and say " with this aes * copper piece ' and aenea libra ' pound of
copper/ " c and also in the legal formula " to have bequeathed a
thousand (asses) of aes * copper.* '* 84. Therefore, because the numerals from
tressis to centussis are compounded of parts of the same kind, they have a
likeness of the same kind ; but the word dupondius, because it is different in
formation, has a different system of declension, as it should have. So also the
as, because it is a single unit and is the beginning, means one and has its own
in- definite plural, for we say asses ; but when we limit them numerically, we
say dupondius and tressis and so on. a . Thus it seems to me that since the
definite and the indefinite have an inherent difference, the two ought not to
be spoken in the same fashion, the more so because in the words themselves,
when they are attached to a definite number in the thousands, a form is used
which is not the same as that used in other expressions. For they speak thus :
mille dena- rium a * thousand of denarii,' not denariorum, and two milia
denarium ' thousands of denarii,* not denariorum. If it were denarii in the
nominative and it denoted an indefinite quantity, then it ought to be
denariorum in the genitive ; and the same distinction must be pre- served, it
seems to me, not only in denarii, victoriati, h drachmae, and nummi, but also
in viri, when we say from 2 to 100 asses, the compound words were used, and not
asses with the numeral. § 85. a For names of weights and measures, and for some
other words, the old genitive in -um continued in use long after the new form
in -onim had been generalized. 6 The vktoriatus was a silver coin stamped with
a figure of Victory, and worth half a denarius. iudicium fuisse triumvirum,
decem(virum, centum)- wum, 7 non (triumvirorum, decemvirorum), 8 centum-
virorum. 86. Numeri antiqui habent analogias, quod omni- bus est una 1 regula,
duo actus, tres gradus, sex de- curiae, qua(e) 1 omnia similiter inter se
respondent. Regula 3 est numerus novenarius, quod, ab uno ad novem cum
pervenimus, rursus redimus ad unum et V(IIII) 4 ; hinc et LX(XXX) 6 et nongenta
6 ab una sunt natura novenaria ; sic ab octonaria, et deo(r)sum versus ad
singularia perveniunt. 87. Actus primus est ab uno (ad) 1 DCCCC, se- cundus a
mille ad nongenta* milia ; quod idem valebat unum et mille, utrumque singulari
nomine appellatur : nam ut dicitur hoc unum, haec duo, (sic hoc mille, haec
duo) 3 milia et sic deinceps multitudinis in duobus actibus reliqui omnes item
numeri. Gradus singu- laris est in utroque actu ab uno ad novem, denariws 4
gradus (a) 5 decern ad LX(XXX), 6 centenarius a cen- tum (ad) 7 DCCCC. Ita tribus gradibus sex decuriae
fiunt, tres miliariae, tres 8 minores. Antiqui his numeris fuerunt contenti. Added by L. Sp.
8 Added by A. Sp., after Aldus. §86. 1 After una, L. Sp. deleted non novenaria
(Aug. deleted non). 2 Rhol., for qua. 3 Sciop., for regulae. 4 novem L. Sp.,
for V. 5 nonaginta Aldus, for LX. 6 L. Sp. ; nongenti G, H ; for nungenti. §
87. 1 Added by Aug. 2 For nungenta. 3 Added by Gronov. 4 Aug., for denarios. 5
Added by Aug. 6 nonaginta Aug., for LX. 7 Added by Aug. 6 L. Sp., for miliaria
etres. c The tresviri or triumviri capitales, in charge of prisons and that
there has been a decision of the triumvirs, c the decemvirs, d the centum virs,
e all of which have the genitive virum and not virorum. 86. The old numbers
have their Regularities, because they all have one rule, two acts, three
grades, and six decades, all of which show regular internal correspondences.
The rule is the number nine, because, when we have gone from one to nine, we
return again to one and nine ° ; hence both ninety and nine hundred are of that
one and the same nine- containing nature. So there are numbers of eight-
containing nature, 6 and going downwards they arrive at those which are merely
ones. 87. The first act ° is from one to nine hundred, the second from one
thousand to nine hundred thousand. Because one and thousand are alike unities,
both are called by a name in the singular ; for as we say 1 this one ' and '
these two,* so we say 1 this thousand ' and ' these two thousands/ and after
that all the other numbers in the two acts are likewise plural. The unitary
grade is found in both acts, from one to nine ; the denary grade extends from
ten to ninety ; the centenary grade from hundred to nine hundred. Thus from the
three grades, six decades are made, three in the thousands, and three in the
smaller numbers. The ancients were satisfied with these numerals. executions.
*The decemviri stlitibus iudicandis, a per- manent board with jurisdiction over
cases involving liberty or citizenship. * The centumviri or board of judges
with jurisdiction over civil suits, especially those involving in- heritances.
§ 86. As multiples of ten ; and then as multiples of one hundred. 6 But these
do not constitute the 4 rule.* § 87. Technical term, taken from the drama. Ad 1
hos tertium et quartum actum (addcntes) 2 ab decie(n)s (et ab deciens miliens)
2 minores im- posuerunt vocabula, neque rationc, sed tamen non contra est earn
de qua scribimus analogiam. Nam 3 deciens 4 cum dicatur hoc deciens ut mille
hoc mille, ut sit utrumque sine casibus vocis, dicemus ut hoc mille, huius
mille, sic hoc deciens, huius deciens, neque eo minus in altero, quod est
mille, praeponemus hi mille, horum mille, (sic hi deciens, horum deciens). 5 L.
89. Quoniam in eo est nomen co(m)mune, quam vocant ofnovvfuav, 1 obliqui casus
ab eodem capite, ubi erit ofuavvfiia, 2 quo minus dissimiles fiant, analogia
non prohibet. Itaque dicimus hie Argus, cum hominem dicimus, cum oppidum,
Graec(e Graec)an(i)ceve 3 hoc Argos, cum Latine (hi) 4 Argi. Item faciemus, si
eadem vox nomen et 5 verbum significant, 6 ut et in casus et in tempora dispariliter
declinetur, ut faciemus a Meto quod nomen est Metonis Metonem, quod verbum
estmetammetebam. § 88. 1 For ab. 2 Added by Kent, after Mue. (actum ab deciens
minorem, (a deciens miliens maiorem addentes), imposuerunt). 3 A fter nam, L.
Sp. deleted ut. 4 Aug., for decienis. 6 Added by L. Sp. ; there may have been
other text also in the lacuna. § 89. 1 For omonimyan. 2 For omonimya / after
which Aug. deleted obliqui casus. 3 Fay, cf. x. 71 ; graecanice Pius ; for
graecancaene. 4 Added by Vertranius ; (hei) Aug. 6 Pius, for nominet. 6 Pius,
for significavit. Elliptic for decies centena milia ' ten times a hundred
thousands.* b Similarly elliptic for decies milies centena milia. c V. seems
not to know the abl. sing. milll, found in Plautus, Bac. 928 (assured by the
metre), and in Lucilius, 327 and 506 Marx (assured by Gellius, i. 10. 10-13).
To these, their descendants added a third and a fourth act, imposing names
which started from deciens a ' million ' and deciens miliens b ' thousand
million ' ; and though the names were not formed by logical relation with the
lower numerals, still their for- mation is not in conflict with the Regularity
about which we are writing. For inasmuch as deciens is used as a neuter
singular like mille, so that both words are without change of form for the
various cases, 6 we shall use deciens unchanged as nominative and as genitive,
even as we do mille ; and none the less shall we set before mille the signs of
nominative and of genitive plural, because mille is also in the other number —
and so also shall we speak of* these deciens ' in the same cases. L. 89. When a
noun is the same in the nomina- tive though it has more than one meaning, in
which instance they call it a homonymy, Regularity does not prevent the oblique
cases from the same starting form in which the homonymy is, from being dis-
similar. Therefore we say Argus in the masculine, when we mean the man, but
when we mean the town we say, in Greek or in the Greek fashion, Argos a in the
neuter, though in Latin it is Argi, masculine plural. Likewise, if the same
word de- notes both a noun and a verb, we shall cause it to be inflected both
for cases and for tenses, with different inflection for noun and verb, so that
from Melo as a noun, a man's name, we form gen. Metonis, acc. Metonem, but from
meto as a verb, * I reap/ we form the future metam and the imperfect metebam. §
89. ° The homonymy is not perfect, since the forms are Argus and Argos ; the
neuter Argos is found in Latin only in nom. and acc. Reprehendunt, cum ab eadem
voce plura sunt vocabula declinata, quas a-vvtawfitas 1 appellant, ut 2
Alc(m)#eus 3 et Alc(m)«eo, 3 sic Gen/on, Ger?/o- n(e)us, 4 Ger^ones. In hoc
genere quod casus per- peram permutant quidam, non reprehendunt ana- logiam,
sed qui eis utuntur imperite ; quod quisque caput prenderit, sequi debet eius
consequenti(s) 5 casus in declinando ac non facere, cum dixerit recto casu
Alc(m)aeus, 6 in obliquis 7 Alc(m)«eoni 6 et Alc(m)aeonem 6 ; quod si miscuerit
et non secutus erit analogias, reprehendendum. LII. 91. (Reprehendunt) 1
Aristarchum, quod haec nomina Melicertes et Philomedes similia neget esse, quod
vocandi casus habet alter Melicerta, alter Philomede(s), 2 sic qui dicat lepus
et lupus non esse simile, quod alterius vocandi casus sit lupe, alterius lepus,
sic socer, macer, quod in transitu fiat ab altero triss/llabum soceri, ab
altero bisyllabum macri. 92. De hoc etsi supra responsum est, cum dixi de lana,
hie quoque 1 amplius adiciam similia non solum §90. 1 For synonimyas. 2 After
ut, Aug. deleted sapho et. 3 Kent, for alceus and alceo, usually corrected to
Alcaeus, Alcaeo, though a variant nominative Alcaeo is unknown ; whereas
Alcumeus occurs in Plant us* Capt. 562, and Alcmaeo in Cicero, Acad. Priora ii.
28. 89, and else- where. 4 Mue., for gerionus. 6 L. Sp.,for consequenti. •
Kent, for alceus, alceoni, alceonem ; cf. crit. note 3. 7 After obliquis, Mue.
deleted dicere. §91. 1 Added by L. Sp„ after Aug. 2 Mue., for philomede. § 92.
1 For hie hie quoque. Son of Amphiaraus and Eriphyle, who killed his mother at
the command of his father, because she tricked him into going to a war in which
he was destined to die ; cf. also the critical note. b The three-bodied giant
whom Hercules They find fault when from the same utterance two or more
word-forms are derived, which they call synonymns, such as Alcmaeus and
Alanaeo, a and also Geryon, Geryoneus, GeryonesS* As to the fact that in this
class certain speakers interchange the case-forms wrongly — they are not
finding fault with Regularity, but with the speakers who use those case- forms
unskillfully : each speaker ought to follow, in his inflection, the case-forms
which attend upon the nominative which he has taken as his start, and he ought
not to make a dative Alcmaeoni and an accusative Alcmaeonem when he has said
Alcmaeus in the nominative ; if he has mixed his declensions and has not
followed the Regularities, blame must be laid upon him. LII. 91. They find
fault a with Aristarchus for saying that the names Meliceries and Pkilomedes
are not alike, because one has as its vocative Melicerta, and the other has
Pkilomedes b ; and likewise with those who say that lepus * hare ' and lupus '
wolf * are not alike, because the vocative case of one is lupe and of the other
is lepus, and with those who say the same of socer ' father-in-law * and macer
' lean/ because in the declensional change there comes from the one the
three-syllabled genitive soceri and from the other the two-syllabled genitive
macri. 92. Although the answer to this was given above when I spoke about the
kinds of wool, I shall make here some further statements : the likenesses of
overpowered and robbed of his cattle ; all three forms are known in Greek, but
only Geryon and Geryones in Latin. §91. a Cf. viii. 68. b The Greek nominatives
end in -17s, but the vocatives end in -a and -€s respectivelv. § 92. a C/. ix.
39.a facie dici, sed etiam ab aliqua coniuncta vi et potestate, quae et oculis
et auribus latere soleant : itaque saepe gemina facie mala negamus esse
similia, si sapore sunt alio ; sic equos eadem facie nonnullos negamus esse
similis, (s)i 2 natione s(unt) 3 ex procreante dissimiles. 4 93. Itaque in hominibus
emendis, si natione alter est melior, emimus pluris. Atque in hisce omnibus
similitudines non sumimus tantum a figura, sed etiam aliu for externi. Present
imperative, future imperative, present subjunctive. b The indicative mood. c V.
dis- regards the, plural forms in this calculation. § 102. ° Meaning 1 mood ' ;
cf. § 95, note a. b Cf ix. 75-79. used to say present esum es est, imperfect
eram eras erat, future ero eris erit. In this same fashion you will see that
the other verbs of this kind preserve the principle of Regularity. Besides,
they find fault with Regu- larity in this matter, that certain verbs have not
the three persons, nor the three tenses ; but it is with lack of insight that
they find this fault, as if one should blame Nature because she has not shaped
all living creatures after the same mould. For if by nature not all forms of
the verbs have three tenses and three persons, then the divisions of the verbs
do not all have this same number. Therefore when we give a com- mand, a form
which only the verbs of uncompleted time have — when we give a command to a
person present or not actually present, three verb-forms a are made, like lege
' read (thou)/ legito ' read (thou) * or ' let him read/ legal ' let him read 1
: for nobody gives a command with a form denoting action already completed. On
the other hand, in the forms which denote declaration, 6 like lego ' I read/
legis * thou readest/ legit ' he reads/ there are nine verb-forms of
uncompleted action and nine of completed action. LIX. 102. For this and similar
reasons the question that should be asked is not whether one kind ° disagrees
with another kind, but whether there is anything lacking in each kind. If to
these there is added what I said above b about nouns, all difficulties will be
easily resolved. For as the nomina- tive case-form is in them the source for
the derivative cases, so in verbs the source for other forms is in the form
which expresses the person of the speaker and the present tense : like scribo *
I write/ lego ' I read.' Quare ut illic fit, si 1 hie item acciderit, in formula
ut aut caput non sit aut ex alieno genere sit, proportione eadem quae illic
dicimus, cur nihilominus 2 servctur analogia. Item, sicut illic caput suum
habebit et in obliquis casibus transitio erit in ali(am) quam 3 formulam, qua
assumpta reliqua facilius possint videri verba, unde sint declinata (fit enim,
ut rectus casus nonnunquam sit ambiguus), ut in hoc verbo volo, quod id duo
significat, unum a voluntate, alterum a volando ; itaque a volo intellegimus et
volare et velle. LX. 101. Quidam
reprehendunt, quod pluit et luit dicamus in praeterito et praesenti tempore,
cum analogize sui cuiusque temporis verba debeant dis- criminare. Falluntur :
nam est ac putant aliter, quod in praeteritis U dicimus longum pluit (luit), 1
in praesenti breve pluit luit : ideoque in lege vendi- tions fundi " ruta
caesa " ita dicimus, ut U produ- camus. LXI. 105. Item reprehendunt
quidam, quod putant idem esse sacrifico 1 et sacrificor, lavat 2 et lavatur ;
quod sit an non, nihil commovet analogian, dum sacrifico 3 qui dicat servet
sacrificabo et sic per § 103. 1 Mite.,, for sic. 2 For nichilominus. 3 Mue., for aliquam. Added by
Aug. § 105. 1 Aug.> for sacrificio. 2 L. Sp. ; sacrificor et lavat Aug. ;
for sacrifico relauat. 3 Aug,) for sacrifici. § 103. ° Cf ix. 76. § 104. a
Found in older Latin, but seemingly shortened by about V.'s time. 6 One might
exempt from inclu- sion in the sale of a property all things dug up (sand,
chalk, ete.) and ail things cut down (timber, etc.), even though they were
still unwrought materials. c The u is short in the compounds erutus^ obrutus,
etc. Wherefore, if it has happened in verbs as it does happen in nouns, that in
the pattern the starting- point is lacking or belongs to a different kind, we
give the same arguments here which we gave there, with suitable changes in
application, as to why and how Regularity is none the less preserved. And as in
nouns the word will have its own peculiar starting- point and in the oblique
cases there will be a change to some other pattern, on the assumption of which
it can be more easily seen from what the word-forms are derived (for it happens
that the nominative case-form is sometimes ambiguous), so it is in verbs, as in
this verb volo, because it has two meanings, one from wishing and the other
from flying ; therefore from volo we appreciate that there are both volare ' to
fly ' and velle * to wish/ LX. 104. Certain critics find fault, because we say
pluit * rains ' and luit * looses ' both in the past tense and in the present,
although the Regularities ought to make a distinction between the verb-forms of
the two tenses. But they are mistaken ; for it is otherwise than they think,
because in the past tense we say pluit and luit with a long U, a and in the
present with a short U ; and therefore in the law about the sale of farms we
say rata caesa ' things dug up and things cut,' 6 with a lengthened u. c LXI.
105. Likewise certain persons find fault, because they think that active
sacrifico ' I sacrifice ' and passive sacrificor, active lav at * he bathes '
and passive lavatur, are the same ° : but whether this is so or not, has no
effect on the principle of Regularity, provided that he who says sacrifico
sticks to the future § 105. ° With the same meaning ; but the passive of these
verbs sometimes has true passive meaning. totam formam, ne dicat sacrificatur 4
aut sacrificatus sum : haec cnim inter se non conveniunt. 106. Apud Plautum,
cum dicit : Piscis ego credo qui usque dum vivunt lavant Diu minus lavari 1
quam haec lavat Phronesium, ad lavant lavari non convenit, ut I 2 sit
postremum, sed E ; ad lavantur analogia lavari reddit : quod Plauti aut
librarii mendum si est, non ideo analogia, sed qui scripsit est reprehendendus.
Omnino et lavat 3 et
lavatur dicitur separatimrecte in rebus certis, quod puerum nutrix lava(t), 4
puer a nutrice lavatur, nos in 6alneis et lavamus et lavamur. 107. Sed
consuetudo alterum utrum cum satis haberet, in toto corpore potius utitur
lavamur, in partibus lavamus, quod dicimus lavo manus, sic pedes et cetera. Quare e balneis non recte dicunt lavi, lavi manus
recte. Sed quoniam in balneis lavor lautus sum, scquitur, ut contra, quoniam
est soleo, oporte(a)ti dici solui, ut Cato et Ennius scribit, non ut dicit
volgus, solitus sum, debere dici ; neque propter haec, quod discrepant in
sermone pauca, minus est analogia, ut supra dictum est. 4 L. Sp. f /or
sacrificaturus. § 106. 1 Plautus
has minus diu lavare. 2 II, for T. 3 II, for lauant. 4 For laua. § 107. 1
Mue.,for oportet. § 106. ° True. 322-323. § 107. °\The passive form as a middle
or reflexive, but the active form as a transitive requiring an object. b Frag,
inc. 54 Jordan. e Frag. inc. 26 Vahlen 2 .' * Cf. ix. 33. sacrificabo and so on
in the active, through the whole paradigm, avoiding the passive sacrificatur
and sacrificatus sum : for these two sets do not harmonize with each other.
106. In Plautus, when he says a : The fish, I really think, that bathe through
all their life, Are in the bath less time than this Phronesium, lavari * are in
the bath/ with final I instead of E, does not attach to lavant * bathe ' :
Regularity refers lavari to lavantur, and whether the error belongs to Plautus
or to the copyist, it is not Regularity, but the writer that is to be blamed.
At any rate, lavat and lavatur are used with a difference of meaning in certain
matters, because a nurse lavat 1 bathes ' a child, the child lavatur ' is
bathed ' by the nurse, and in the bathing establishments we both lavamus *
bathe * and lavamur ' are bathed.' 107. But since usage approves both, in the
case of the whole body one uses rather lavamur * we bathe ourselves,' and in
the case of portions of the body lavamus * we wash,' in that we say lavo * I
wash ' my hands, my feet, and so on.° Therefore with reference to the bathing
establishments they are wrong in saying lavi * I have bathed,' but right in
saying lavi * I have M ashed * my hands. But since in the bathing
establishments lavor * I bathe ' and lauius sum * I have bathed,' it follows
that on the other hand from soleo 1 I am wont,' which is in the active, one
ought to say solui 4 I have been wont,' as Cato 6 and Ennius c write, and that
solitus sum, as the people in general say, ought not to be used. But as I have
said above,** Regularity exists none the less for these few in- consistencies
which occur in speech. Item cur non sit analogia, a^erunt, 1 quod ab similibus
similia non declinentur, ut ab dolo et colo : ab altero enim dicitur dolavi, ab
altero colui ; in quibus assumi solet aliquid, quo facilius reliqua dicantur,
ut i(n) 2 M^rmecidis 3 operibus minutis solet fieri : igitur in verbis
temporalibus, quo(m) 4 simili- tudo saepe sit confusa, ut discerni nequeat,
nisi trans- ieris in aliam personam aut in tempus, quae pro- posita sunt no(n
e)sse 5 similia intellegitur, cum trans- itum est in secundam personam, quod
alterum est dolas, alterum colis. 109.
Itaque in reliqua forma verborum suam utr(um)que 1 sequitur formam. Utrum in
secunda (persona) 2 forma verborum temporalz(um) 3 habeat in extrema syllaba AS
(an ES) an IS a(u)t IS, 4 ad discernendas similitudines interest : quocirca ibi
potius index analogiae quam in prima, quod ibi abstrusa est dissimilitudo, ut
apparet in his meo, neo, ruo : ab his enim dissimilia fiunt transitu, quod sic
dicuntur meo meas, neo nes, ruo ruis, quorum unumquodque suam conservat
similitudinis formam. LXIII. 110. Analogiam item de his quae appel- lantur
participia reprehendunt multz 1 ; iniuria : nam non debent dici terna ab
singulis verbis amaturus amans amatus, quod est ab amo amans et amaturus, §
108. 1 adferunt Aug.,
for asserunt. 2 Aug., for uti. 3 Plus, for murmecidis. 4 Aug., for quo. 5
Vertranius, for nosse. § 109. 1 Schp.,for uterque. 2 Added by L. Sp. 3 h. Bp.,
for temporale. 4 L. Sp. (aut ES Canal), for as anis at si. § 110. 1 GS.,for
multa. § 108. Just as we nowadays take the infinitive to show the conjugation,
adding the perfect active and the passive Likewise, they present as an argument
against the existence of Regularity the fact that like forms are not derived
from likes, as from dolo 4 1 chop ' and colo 4 I till ' ; for one forms the
perfect dolavi and the other forms colui. In such instances some- thing
additional is wont to be taken to aid in the making of the other forms, a just
as we do in the tiny art-works of Myrmecides b : therefore in verbs, since the
likeness is often so confusing that the distinction cannot be made unless you
pass to another person or tense, you become aware that the words before you are
not alike when passage is made to the second person, which is dolas in the one
verb and colis in the other. 109. Thus in the rest of the paradigm of the verbs
each follows its own special type. Whether in the second person the paradigm of
verbs has in the final syllable AS or ES or IS or IS, is of importance for
distinguishing the likenesses. Wherefore the mark of Regularity is in the
second person rather than in the first, because in the first the unlikeness is
concealed, as appears in meo 4 I go/ neo 4 I sew,' ruo 4 1 fall ' ; for from
these there develop unlike forms by the change from first to second person,
because they are spoken thus : meo meas, neo nes, ruo rids, each one of which
preserves its own type of likeness. Likewise, many find fault with Regularity
in connexion with the so-called parti- ciples ; wrongly : for it should not be
said that the set of three participles comes from each individual verb, like
amaturus 4 about to love,' amans ' loving,' amaius 4 loved,' because amans and
amaturus are from participle to make up the "principal parts" which
are our guide. » Cf. vii. 1. ab amor 2 amatus. Illud analogia quod praestare
debet, in suo quicque genere habet, casus, ut amatus amato et amati amatis ; et
sic in muliebribus amata et amatae ; item amaturus eiusdem modi habet
declinationes, amans paulo aliter ; quod hoc genus omnia sunt in suo genere
similia proportione, sic virilia et muliebria sunt eadem. De eo quod in priore
libro extremum est, ideo non es(se) analogia(m), 1 quod qui de ea scripserint
aut inter se non conveniant aut in quibus conveniant ea cum consuetudinis discrepant
2 verbis, utrumque (est leve) 3 : sic enim omnis repudiandum erit artis, quod
et in medicina et in musica et in aliis multis discrepant scriptores ; item in
quibus conveniunt m 4 scriptis, si e(a) tam(en) 5 repudiat 6 natura : quod ita
ut dicitur non sit ars, sed artifex reprehendendus, qui (dici) 7 debet in
scribendo non vidisse verum, non ideo non posse scribi verum. 112. Qui dicit
hoc monti et hoc fonti, cum alii dicant hoc monte et hoc fonte, sic alia quae
duobus modis dicuntur, cum alterum sit verum, alterum falsum, non uter peccat
tollit analogias, sed uter recte dicit confirmat ; et quemadmodum is qui 1
peccat in his verbis, ubi duobus modis dicuntur, non 2 Aug. ; amaturus ab
amabar Rhol. ; for ab amaturus amabar. §111. 1 Mue. 9 for est analogia. 2 Mue.,
for dis- crepant. 3 Added by GS. ; falsum A, Sp. ; falsum est Popma. 4 A. Sp.,
for ut. 5 GS., for etiam. 6 For repudiant. 7 Added by GS. § 112. 1 L. Sp.,for
quicum. fl C/. viii. 66. the active amo, and amatus is from the passive amor.
But that which Regularity can offer, which the parti- ciples have, each in its
own class, is case-forms, as amatus, dative amato, and plural amati, dative
amatis ; and so in the feminine, amata and plural amatae. Likewise amaturus has
a declension of the same kind. Amans has a somewhat different declension ;
because all words of this kind have a regular likeness in their own class,
amans, like others of its class, uses the same forms for masculine and for
feminine. LXIV. 111. About the last argument in the pre- ceding book, that
Regularity does not exist for the reason that those who have written about it
do not agree with one another, or else the points on which they agree are at
variance with the words of actual usage, both reasons are of little weight. For
in this fashion you will have to reject all the arts, because in medicine and
in music and in many other arts the writers do not agree ; you must take the
same attitude in the matters in which they agree in their writings, if none the
less nature rejects their conclusions. For in this way, as is often said, it is
not the art but the artist that is to be found fault with, who, it must be
said, has in his writing failed to see the correct view ; we should not for
this reason say that the correct view cannot be formulated in writing. 112. As
to the man who uses as ablatives monti ' hill ' and fonti * spring ' while
others say monie and fontef along with other words which are used in two forms,
one form is correct and the other is wrong, yet the person who errs is not
destroying the Regu- larities, but the one who speaks correctly is strength-
ening it ; and as he who errs in these words where they are used in two forms
is not destroying logical vol. n m tollit rationem cum sequitur falsum, sic
etiam in his (quae) 2 non 3 duobus dicuntur, si quis aliter putat dici oportere
atque oportet, non scientiam tollit orationis, sed suam inscientiam denudat. Quibus rebus solvi arbitraremur posse quae dicta sunt
priori libro contra analogian, ut potui brevi percucurri. Ex quibus si id
confecissent 1 quod volunt, ut in lingua Latina esset anomalia, tamen nihil
egissent 2 ideo, quod in omnibus partibus mundi utraque natura inest, quod alia
inter se (similia), 3 alia (dissimilia) 3 sunt, sicut in animalibus dissimilia
sunt, ut equus bos ovis homo, item alia, et in uno quoque horum genere inter se
similia innumerabilia. Item in piscibus dissimilis murctena lupo, is 4 soleae,
haec muraenae 5 et mustelae, sic aliis, ut maior ille numerus sit similitudinum
earum quae sunt separatim in muraenis, separatim in asellis, sic in generibus
aliis. Quare cum in
inclinationibus verborum numerus sit magnus a dissimilibus verbis ortus, quod
etiam vel maior est in quibus similitudines reperiun- tur, confYtendum 1 est
esse analogias. Itemque 2 cum ea non multo minus quam in omnibus verbis
patiatur uti consuetudo co(m)munis, fatendum illud quoquo 2 Added by Aug. 3
After non, Aug. deleted in. For conficissent. 2 Aug., for legissent. Added by Mue. 4 L. Sp.,for his.
5 G, II, Aldus, for nerene. §114. 1 Aug., for conferendum. 2 Aug., for item
quae. 6 That is, wrong forms not recognized as having a limited currency, but
practically individual with the speaker. § 113. a The identification of the
various kinds of fish is system when he follows the wrong form, so even in
those words which are not spoken in two ways, a person who thinks they ought to
be spoken otherwise than they ought, b is not destroying the science of speech,
but exposing his own lack of knowledge. LXV. 113. The considerations by which
we might think that the arguments could be refuted which were presented against
Regularity in the preceding book, I have touched upon briefly, as best I could.
Even if by their arguments they had achieved what they wish, namely that in the
Latin language there should be Anomaly, still they would have accom- plished
nothing, for the reason that in all parts of the world both natures are present
: because some things are like, and others are unlike, just as in animals there
are unlikes such as horse, ox, sheep, man, and others, and yet in each kind
there are countless individuals that are like one another. In the same way,
among fishes, the moray is unlike the wolf-fish, the wolf-fish is unlike the
sole, and this is unlike the moray and the lamprey, and others also ; though
the number of those resemblances is still greater, which exist separately among
morays, among codfish, and in other kinds of fish, class by class.* 1 114. Now
although in the derivations of words a great number develop from unlike words,
still the number of those in which likenesses are found is even greater, and
therefore it must be admitted that the Regularities do exist. And likewise, since
general usage permits us to follow the principle of Regularity in almost all
words, it must be admitted that we ought in some instances uncertain, but is
not important for V.'s argument. 7w{o)do* analogian sequi nos debere universos,
singulos autem praeterquam in quibus verbis ofFen- sura sit consuetudo
co(m)munis, quod ut dixi aliud debet praestare populus, aliud e populo singuli
homines. 115. Ncque id mirum est, cum singuli quoque non sint eodem hire : nam
liberius potest poeta quam orator sequi analogias. Quare cum hie liber id quod
pollicitus est demonstraturum absolved/, 1 faciam finem ; proxumo deinceps de
dcclinatorum verborum forma 2 scribam. 3 Canal ; quoque modo Mue. ; quodammodo Aug, ; for quo
quando. § 115. 1 Aldus, for absoluerim. 2 Pius, for firma. as a body to follow Regularity in
every way, and individually also except in words the general use of which will
give offence ; because, as I have said, a the people ought to follow one
standard, the in- dividual persons ought to follow another. 115. And this is
not astonishing, since not all individuals have the same privileges and rights
; for the poet can follow the Regularities more freely than can the orator.
Therefore, since this book has completed the exposition of what it promised to
set forth, I shall bring it to a close ; and then in the next book I shall
write about the form of inflected words. §114.
°C/. ix. 5. DE LINGUA LATINA AD CICERONEM LIBER Villi EXPLICIT ; INCIPIT. In
verborum declmationibus disciplinaloquendi dissimilitudinem an similitudinem
sequi deberet, multi quaesierunt. Cum ab his ratio quae ab simili- tudine
oriretur vocaretur analogia, reliqua pars appellaretur anomalia : de qua re
primo libro quae dicerentur cur dissimilitudinem ducem haberi opor- teret,
dixi, secundo contra quae dic(er)entur J 1 cur potius similitudinem 2
eonveniret praeponi : quarum rerum quod nee fundamenta, ut deb(u)it, 3 posita
ab ullo neque ordo ae natura, ut res postulat, explicita, ipse eius rei formam
exponam. 2. Dieam de quattuor rebus, quae continent deelinationes 1 verborum :
quid sit simile ac dissimile, quid ratio quam appellant \6yov, quid pro portione
2 §1. 1 Aldus, for
dicentur. 2 Aldus, for dissimili- tudinem. 3 Aug., for debita. § 2. 1 L. Sp.,
for declinationibus. 2 Plasberg* for pro- portione. § 1. ° Book VIII., which
begins a fresh section of the entire work. b Book IX. Addressed to Cicero book
ix ends, and here begins BOOK X I. 1. Many have raised the question whether in
the inflections of words the art of speaking ought to follow the principle of
unlikeness or that of likeness. This is important, since from these develop the
two systems of relationship : that which develops from likeness is called
Regularity, and its counterpart is called Anomaly. Of this, in the first book,
I gave the arguments which are advanced in favour of con- sidering unlikeness
as the proper guide ; in the second, 6 those advanced to show that it is proper
rather to prefer likeness. Therefore, as their founda- * tions have not been
laid by anyone, as should have been done, nor have their order and nature been
set forth as the matter demands, I shall myself sketch an outline of the subject.
2. I shall speak of four factors which limit the inflections of words : what
likeness and unlikeness are ; what the relationship is which they call logos ;
what " by comparative likeness "is, which they call 53$ V. quod 3
dicunt dva Aoyov, 4 quid consuetudo ; quae explicatae declarabunt analogiam et
anomalia(m), 5 unde sit, quid sit, cuius modi sit. II. 3. De similitudine et
dissimilitudine ideo primum dicendum, quod ea res est fundamentum omnium
declinationum ac continet rationem ver- borum. Simile est quod res plerasque
habere videtur easdem quas illud cuiusque simile : dissimile est quod videtur esse
contrarium huius. Minimum ex duobus constat omne simile, item dissimile, quod
nihil potest esse simile, quin alicuius sit simile, item nihil dicitur
dissimile, quin addatur quoius sit dis- simile. 4. Sic dicitur similis homo
homini, equus equo, et dissimilis homo equo : nam similis est homo homini ideo,
quod easdem figuras membrorum habent, quae eos dividunt ab reliquorum animalium
specie. In ipsis hominibus simili de causa vir viro similior quam vir mulieri,
quod plures habent easdem partis ; et sic senior seni similior quam puero. Eo
porro similiores sunt qui facie quoque paene eadem, habitu corporis, filo :
itaque qui plura habent eadem, dicuntur similiores ; qui proxume accedunt ad
id, ut omnia habeant eadem, vocantur gemini, simillimi. 5. Sunt qui tris
naturas rerum putent esse, simile, dissimile, neutrum, quod alias vocant non
simile, alias 3 Aug., for quid. 4 Plasberg, for analogon. 6 Pius, for anomalia. § 2.
Cf. x. 37. " according to logos " a ; what usage is. The explana-
tion of these matters will make clear the problems connected with Regularity
and Anomaly : whence they come, what they are, of what sort they are. II. 3.
The first topic to be discussed must be like- ness and unlikeness, because this
matter is the foundation of all inflections and set limits to the relationship
of words. That is like which is seen to have several features identical with
those of that which is like it, in each case : that is unlike, which is seen to
be the opposite of what has just been said. Every like or unlike consists of
two units at least, because nothing can be like without being like some- thing
else, and nothing can be unlike without associa- tion with something to which
it is unlike. 4. Thus a human being is said to be like a human being, and a
horse to be like a horse, and a human being to be unlike a horse ; for a human
being is like a human being because they have limbs of the same shape, which
separate human beings from the cate- gory of the other animals. Among human
beings themselves, for a like reason a man is more like a man than a man is
like a woman, because men have more physical parts the same ; and so an elderly
man is more like an old man than he is like a boy. Further, they are more like
who are of almost the same features, the same bearing of person, the same shape
of body ; therefore those who have more points of identity, are said to be more
like ; and those who come nearest to having them all alike, are called most
like, as it were, twins. 5. There are those M*ho think that things have three
natures, like, unlike, and neutral, which last they sometimes call the not
like, and sometimes the 537 V. non dissimile (sed quamvis tria sint simile
dissimile neutrum, tamen potest dividi etiam in duas partes sic, quodcumque
conferas aut simile esse aut non esse) ; simile esse et dissimile, si videatur
esse ut dixi, neu- trum, si in neutram partem praeponderet, ut si duae res quae
conferuntur vicenas habent partes et in his denas habeant easdem, denas alias
ad similitudinem et dissimilitudinem aeque animadvertendas : hanc naturam
plerique subiciunt sub dissimilitudinis nomen. 6\ Quare quoniam fit 1 ut potius
de vocabulo quam de re controversia esse videatur, illud est potius
advertendum, quom simile quid esse dicitur, cui 2 parti simile dicatur esse (in
hoc enim solet esse error), quod potest fieri ut homo homini simih's 3 non sit,
4 ut multas partis habeat similis et ideo dici possit similis habere oculos,
nianus, pedes, sic alias res separatim et una plures. 7. Itaque quod diligentcr
videndum est in verbis, quas partis et quot modis oporteat similis habere (quae
similitudinem habere) 1 dicuntur, ut infra apparebit, is locus maxime lubricus
est. Quid enim similius potest videri indiligenti quam duo verba haec suis et
suis ? Quae non sunt, quod alterum 2 sig-
nificat suere, alterum suem. Itaque similia vocibus § 6. 1 Aug., for fuit. 2
quoi L. Sp., for quin cui. 3 V 9 p, C. F. W. Mueller, for simile. 4 non sit Rhol.,for sit non
sit. § 7. 1 Added by GS., cf § 12 end ; quae similia esse, added by L\ Sp. ; ut
similia, by Canal. 2 After alterum, p and Aug. deleted non. 538 ON THE LATIN
LANGUAGE, X. 5-7 not unlike ; but although there are the three, like, unlike,
neutral, there can also be a division into two parts only, in such a way that
whatever you compare with something else either is like or is not. They think
that a thing is like and is unlike if it is seen to be of such a kind as I have
described, and neutral, if it does not have greater weight on one side than on
the other ; as if the two things which are being com- pared have twenty parts
each, and among these should have ten to be noted as identical and ten likewise
to be noted as different, in respect to likeness and unlikeness. This nature
most scholars include under the name of unlikeness. 6. Therefore since it
happens that the question in dispute seems rather to be about the name than
about the thing, attention must rather be directed, when something is said to
be like, to the problem to what part it is said to be like ; for it is in this
that any mistake ordinarily rests. This must be noted, I say, because it can
happen that a man may not be like another man even though he has many parts
like the other's, and can be said therefore to have like eyes, hands, feet, and
other physical features in consider- able number, separately and taken
together, like the other man's. 7. Therefore because careful watch must be kept
in words to see what parts those words which are said to show likeness ought to
have alike, and in what ways, the inquirer is on this topic especially likely
to slip into error, as will appear below. For to the careless person what can
seem more alike than the two words suis and suis ? But they are not alike,
because one is from suere 1 to sew ' and means ' thou sewest,' and the other is
from sus and means * of a swine.' There- 539 V. esse ac syllabis confitemur,
dissimilia esse partibus orationis videmus, quod alterum habet tempora, alterum
casus, quae duae res vel maxime discernunt analogias. 8. Item propinquiora
genere inter se verba similem s^epe pariunt errorem, ut in hoc, quod nemus 1 et
lepus videtur esse simile, quom 2 utrumque habeat eundem casum rectum ; sed non
est simile, quod eis 3 certae similitudines opus sunt, in quo est ut in genere
nominum sint eodem, quod in his non est : nam in virili genere 4 est lepus, ex
neutro nemus ; dicitur enim hie lepus et hoc nemus. Si eiusdem generis
esse(n)t, 5 utrique praeponeretur idem ac diceretur aut hie lepus et hie nemus
aut hoc nemus, hoc lepus. 9. Quare quae et cuius modi sunt genera simili-
tudinum ad hanc rem, perspiciendum ei qui declina- tiones verborum proportione
sintne quaeret, Quern 1 locum, quod est difficilis, qui de his rebus
scripserunt aut vitaverunt aut inceperunt neque adsequi potu- erunt. 10. Itaque
in eo dissensio neque ea unius modi apparet : nam alii de omnibus universis
discriminibus posuerunt numerum, ut D/onysius S/donius, qui scripsit ea 1 esse
septuaginta unwm, 2 alii parti's 3 eius quae habet 4 casus, cuius eidem hie cum
dicat esse § 8. 1 H 9 JthoL, for numerus. 2 Mue., for quod cum. 3 Aug., for
eas. 4 After genere, Aug, deleted nominum sint eodem, repeated from the
previous line, 5 Aug., for esset. § 9. 1 Mue^for quod. § 10. 1 L. Sp.,for eas.
2 L. Sp.,for unam. 3 Mue. y for partes. 4 Mue.,for habent. § 8. a That is, so
far as the termination is concerned. § 10. a That is, schemes of inflection. b
A pupil of Aristarchus. fore we admit that they are alike as spoken words and
in their separate syllables, but we see that they are unlike in their parts of
speech, because one has tenses and the other has cases ; and tenses and cases
are the two features which in the highest degree serve to distinguish the
different systems of Regularity. 8. Likewise, words that are even nearer alike
in kind often cause a similar mistake, as in the fact that nemus ' grove ' and
lepus * hare ' seem to be alike since both have the same nominative a ; but it
is not an instance of likeness, because they stand in need of certain factors
of likeness, among which is that they should be in the same noun-gender. But
these two words are not, for lepus is masculine and nemus is neuter ; for we
say hie * this ' with lepus and hoc with nemus. If they were of the same
gender, the same form would be set before both, and we should say either hie
lepus and hie nemus, or hoc nemus and hoc lepus. 9. Therefore he who asks
whether the inflections of words stand in a regular relation, must examine to
see what kinds of likenesses there are and of what sort they are, which pertain
to this matter. And just because this topic is difficult, those who have
written of these subjects either have avoided it or have begun it without being
able to complete their treatment of it. 10. Therefore in this there is seen a
lack of agree- ment, and not merely of one kind. For some have fixed the number
of all the distinctions a as a whole, as did Dionysius of Sidon, 6 who wrote
that there were seventy-one of them ; and others set the number of those
distinctions which apply to the words which have cases : the same writer says
that of these there are discrimina quadnzginta 5 septem, Aristocles re/tulit 6
in litteras XII II, Parmeniscus VIII, sic alii pauciora aut plura. 11. Quarum similitudinum si
esset origo recte capta et inde orsa ratio, minus erraret(ur) 1 in de-
clinationibus v(er)borum. 2
Quarum ego principia prima duum generum sola arbitror esse, ad quae 3
similitudines exigi 4 oporteat : e quis unum positum in verborum materia,
alterum ut in materiac figura, quae ex declinatione fit. 12. Nam debet esse
unum, ut verbum verbo, unde declinetur, sit simile ; alterum, ut e verbo in
verbum declinatio, ad quam conferetur, eiusdem modi sit : alias enim ab
similibus verbis similiter declinantur, ut ab erus 1 ferus, ero 2 fero, alias
dissimiliter erus 1 ferus, eri 3 ferum. Cum utrumque et verbum verbo erit
simile et declinatio declinationi, turn denique dicam esse simile 4 ac duplicem
et perfectam simili- tudinem habere, id quod postulat analogia. 5 13. Sed ne
astutius videar posuisse duo genera esse similitudinum sola, cum utriusque
inferiores species sint plures, si de his reticuero, ut mihi relin- 5 My
Laetus, for quadringenta. 6 Mue. ; retulit
Laetus ; for rutulit. §11. 1 Vertranius, for erraret. 2 For ubo rum. 3 Al- dus,
for atque. 4 For exegi. For herus. 2 For hero. 3 For heri. 4 L. Sp. t for
similem. 5 For analogiam. Probably Aristocles of Rhodes, a contemporary of V..
d A pupil of Aristarchus. forty-seven, Aristocles c reduced them to fourteen
headings, Parmeniscus d to eight, and others made the number smaller or larger.
11. If the origin of these likenesses had been correctly grasped and their
logical explanation had proceeded from that as a beginning, there would be less
error in regard to the inflections of words. Of these likenesses there are, I
think, first principles of two kinds only, by which the likenesses ought to be
tested ; of which one lies in the substance of the words, the other lies, so to
speak, in the form 6 of that substance, which comes from inflection. 12. For
there must be one, that the word be like the word from which it is inflected,
and two, that in comparison from word to word the inflectional form with which
the comparison is made should be of the same kind. * For sometimes there are
like forms reached by inflection from like words, such as datives ero and fero
from eras ' master * and Jerus ' wild,* and sometimes unlike forms, such as
genitive eri and accusative Jerum, from erus and Jerus. When both principles
are fulfilled and word is like word and inflectional form like inflectional
form, then and not before will I pronounce that the word is like, and has a
twofold and perfect likeness to the other — which is what Regularity demands.
13. But I wish to avoid the appearance of tricki- ness in having declared that
there are only two kinds of likenesses when both have a number of sub-forms —
if I say nothing about these, you may think that I am intentionally leaving
myself a place of refuge ; I §11. a That is, its form and ending, in the form
which is the starting point for inflection. 6 The inflectional form. quam
latebras, repetam ab origine similitudinum quae in conferendis verbis et
inclinandis sequendae aut vitandae sint. 14. Prima divisio in oratione, quod
alia verba nusquam declmantur, 1 ut haec vix mox, alia decli- nantur, ut ab
lima limae, 2 a fero ferebam, et cum nisi in his verbis quae dcclinantur non
possit esse analogia, qui dicit simile esse mox et nox errat, quod non est
eiusdem generis utrumque verbum, cum nox suc- cedere debeat sub casuum
ratione(m), 3 mox neque debeat neque possit. 15. Secunda divisio est de his
verbis quae de- clinari possunt, quod alia sunt a voluntate, alia a natura. Voluntatem
appello, cum unus quivis a nomine aliae (rei) 1 imponit nomen, ut Romulus Romae
; naturam dico, cum universi acceptum nomen ab eo qui imposuit non requirimus
quemadmodum is velit declinari, sed ipsi declinamus, ut huius Romae, hanc
Romam, hac Roma. De his duabus partibus voluntaria declinatio refertur ad
consuetudinem, naturalis ad rationem. 2 16. Quare proinde ac simile conferre 1
non oportet ac dicere, ut sit ab Roma Romanus, sic ex Capua dici oportere
Capuanus, quod in consuetudine vehementer natat, quod declinantes imperite
rebus nomina im- ponunt, a quibus cum accepit consuetudo, turbulenta § 14. 1
For declimantur. 2 OS., for limabo. 3 Lach- mann y for ratione. § 15. 1 Added
by GS. 2 Aug., for orationem. §16. 1 Stephanus, for conferri. shall therefore
go back and start from the origin of the likenesses which must be followed or
avoided in the comparison of words and in their inflections. The first division
in speech is that some words are not changed into any other form whatsoever,
like vix 'hardly' and mox soon/ and others are inflected, like genitive limae
from lima file,' imperfect ferebam from fero * I bear ' ; and since Regularity
cannot be present except in words which are inflected, he who says that mox and
nox * night * are alike, is mistaken, because the two words are not of the same
kind, since nox must come under the system of case- forms, but mox must not and
cannot. 1 5. The second division is that, of the words which can be changed by
derivation and inflection, some are changed in accordance with will, and others
in accordance with nature. I call it will, when from a name a person sets a
name on something else, as Romulus gave a name to Roma ; I call it nature, when
we all accept a name but do not ask of the one who set it how he wishes it to
be inflected, but our- selves inflect it, as genitive Romae } accusative Romam,
ablative Roma. Of these two parts, voluntary deriva- tion goes back to usage,
and natural goes back to logical system. 16. For this reason we ought not to
compare Romanus * Roman ' and Capuanus ' Capuan ' as alike, and to say that
Capuanus ought to be said from Capua just as Romanus is from Roma ; for in such
there is in actual usage an extreme fluctuation, since those who derive the
words set the names on the things with utter lack of skill, and when usage has
accepted the words from them, it must of necessity speak confused names
variously derived. Therefore vol. ii n 545 V. necesse est dicere. Itaque neque
Aristarchd 2 neque alii in analogiis defendendam eius susceperunt cau- sam,
sed, ut dixi, hoc genere declinatio in co(m)- muni consuetudine verborum
aegrotat, quod oritur e populo multiplici (et) 3 imperito : itaque in hoc
genere in loquendo 4 magis anomalia quam analogia. 17. Tertia divisio est :
quae verba declinata natura ; ea dividwntur 1 in partis quattuor : in unam quae
habet casus neque tempora, ut docilis et facilis ; in alteram quae tempora
neque casus, ut docet facit ; in tertiam quae utraque, ut doccns faciens ; in
quartam quae neutra, ut docte et facete. Ex
hac divisione singulis partibus tres reliquae 2 dissimiles. Quare nisi in sua
parte inter se collata erunt verba, si 3 conveniunt, non erit ita simile, ut
debeat facere idem. 18. Unius cuiusque part/s 1 quoniam species plures, de singulis dicam.
Prima pars casualis dividitur in partis duas, in nominatus scilicet 2 (et
articulos), 3 quod aeque 4 finitum (et infinitum) 5 est ut hie et quis ; de his
generibus duobus utrum sumpseris, cum 2 Kent, for Aristarchii ; cf. viii. 63. 3 Added by Groth. 4 For
loquenda.§17. 1 L. Sp., for dividitur. 2 Mve. % for reliquere. 3 After si,
Canal deleted non. § 18. The text of this § stands in the manuscripts between §
90 and § 21 ; the shift of position was made by Mueller \ who left unius
cuiusque partis at the end of § 20 ; A. Spengel transferred these words also. 1
Sciop., for partes. 2 Laetus^for s ( =sunt). 3 Added by Mue* 4 L. Sp., for
neque. 6 Added by L. Sp. ; cf. viii. 45. § 1 6. This is shown even to-day in
the new technical terminology of some near-sciences. b V. is somewhat neither
the followers of Aristarchus nor any others have undertaken to defend the cause
of voluntary derivation as among the Regularities ; but, as I have said, this
kind of derivation of words in common usage is an ill thing, because it springs
from the people, which is without uniformity and without skill. Therefore, in
speaking, there is in this kind of derivation rather Anomaly than Regularity. 6
17. There is a third division, the words which are by their nature inflected.
These are divided into four subdivisions : one which has cases but not tenses,
like docilis ' docile ' and facilis ' easy ' ; a second, which has tenses but
not cases, 6 like docet * teaches/ facit * makes ' ; a third which has both, c
like docens 1 teaching/ faciens * making ' ; a fourth which has neither,*"
like docte * learnedly * and facete * wittily.' The individual parts of this
division are each unlike the three remaining parts. Therefore, unless the words
are compared with one another in their own subdivision, even if they do agree
the one word will not be so like the other that it ought to make the same
inflectional scheme. 18. Since there are several species in each part, I shall
speak of them one by one. The first sub- division, characterized by the
possession of cases, is divided into two parts, namely into nouns and articles,
which latter class is both definite and in- definite, as for example hie * this
' and quis 4 who.' Whichever of these two kinds you have taken, it must not be
compared with the other, because they belong unfair here, since derivation by
suffixes, though varied, is not without its regular principles. § 17. a Nouns, pronouns,
adjectives (except participles). 6 Finite verbs. e Participles. d Adverbs.
reliquo non conferendum, quod inter se dissimiles habent analogias. 19. In
articulis vix adumbrata est analogia et magis rerum quam vocum ; in nomin(at)ibus
1 magis expressa ac plus etiam in vocibus ac (syllabarum) 2 similitudinibus
quam in rebus suam optinet rationem. Etiam
illud accedit ut in articulis habere analogias ostendere sit difficile, quod
singula sint verba, hie contra facile, quod magna sit copia similium nomina-
tuum. Quare non tarn hanc partem ab ilia 8 dividen- dum quam illud videndum, ut
satis sit verecundi(ae) 4 etiam illam in eandem arenam vocare pugnatum. 20. Ut
in articulis duae partes, finitae et infinitae, sic in noyninaitibus 1 duae,
vocabulum et nomen : non enim idem oppidum et Roma, cum oppidum sit vocabulum,
Roma nomen, quorum discrimen in his reddendis rationibus alii discernunt, alii
non ; nos sicubi opus fuerit, quid sit et cur, ascribemus. 2 21. Nominatm' 1 ut
similis sit nominatus, habere debet ut sit eodem genere, specie eadem, sic
casu, exitu eodem 2 : specie, 8 ut si nomen est quod conferas, cum quo conferas
sit nomen ; genere, 4 ut non solum (unum sed) 5 utrumque sit virile ; casu, 6
ut si alterum sit dandi, item alterum sit dandi ; exitu, ut quas § 19. 1 L. Sp., for nominibus. 2
Added by GS. 3 After ilia, Aug. deleted ab. 4 Kent, for uerecundi. § 20. 1 L.
Sp., for uocabulis. 2 Sciop., for ascribimus. § 21. 1 Mve., for nominatus
(Sciop. changed the second nominatus to -tui). 2 Mue., for eius. 8 Liibbert,
for genere, transposing with specie (note 4). 4 Liibbert, for specie (cf
preceding note) ; after this, L. Sp. deleted simile. fi Added by Mite. ; sed
added by Aug. 6 After casu, L. Sp. deleted simile. § 21. Here, as often in V.,
including adjective as well as substantive. to schemes of Regularity which are
different from each other. 19. In the articles, Regularity is hardly even a
shadow, and more a Regularity of things than of spoken words ; in nouns, it
comes out better, and consummates itself rather in the spoken words and the
likeness of the syllables than in the things named. There is also the
additional fact that it is difficult to show that Regularities reside in the
articles, because they are single words ; but in nouns it is easy, because
there is a great abundance of like name-words. Therefore it is not so much a
matter of dividing this part from that other part, as of see- ing to it that
the investigator should be too much ashamed even to call that other part into
the same arena to do battle. 20. As there are two groups in the articles, the
definite and the indefinite, so there are in the nouns, the common nouns and
the proper names ; for oppidum ' town ' and Roma * Rome * are not the same,
since oppidum is a common noun, and Roma is a proper name. In their account of
the systems, some make this distinction, and others do not ; but we shall enter
in our account, at the proper place, what this difference is and why it has
come to be. 21 . That noun a may be like noun, it ought to have the qualities of
being of the same gender, of the same kind, also in the same case and with the
same ending : kind, that if it is a proper name which you are com- paring, it
be a proper name with which you compare it ; gender, that not merely one, but
both words be masculine ; case, that if one is in the dative, the other
likewise be in the dative ; ending, that what- unum habeat extremas littcras,
easdem alterum habcat. 22. Ad hunc
quadruplicem fontem ordines derigun- tur bini, uni transversi, alteri derecti,
ut in tabula solet in qua latrunculzs 1 ludunt. Transversi sunt qui ab recto
casu obliqui declinantur, ut albus albi albo ; dcrecti sunt qui ab recto casu
in rectos declinantur, ut albus alba album ; utrique sunt parti- bus senis.
Transversorum ordinum partes appellan- tur 2 casus, derectorum genera, 3
utrisque inter se implicatis forma. 4 23. Dicam prius de transversis. Casuum
voca- bula alius alio modo appellavit ; nos dicemus, qui nominandi causa
dicitur, nominandi vel nomina- tivum. .HIC DESUNT TRIA FOLIA IN EXEMPLARI
(dicuntur una)e 1 scopae, non dicitur una scopa : alia enim natura, quod priora
simplicibus, Bentinus, for latrunculus. 2 Aldus, for expel- lantur. 3 Aug., for genere. 4
Aug., for formam. § 23. 1 There is blank space here in F, for the rest of the
page (18 lines), all the next page (39 lines), and the first part of the
following (8 lines). 2 F 2, in margin. § 24. 1 Added and altered by Kent, for
et ; cf viii. 7. § 22. ° The * men ' in a game like draughts or checkers were
called latrunctdi ' brigands ' by the Romans. 6 V. did not arrange his paradigm
of adjectives as we do, but set the cases of the same number and gender in one
line across the page, while the other genders followed in the next two lines,
and then the three genders of the plural in the succeed- ing lines. - c V.
counts his six genders by considering the genders of the plural as additional
genders. § 23. ° The cases. b V.'s names for the remaining 550 ON THE LATIN
LANGUAGE, X. 21-24 ever last letters the one has, the other also have the same.
22. To this fourfold spring two sets of lines are drawn up, the ones crosswise
and the others vertical, as is the regular arrangement on a board on which they
play with movable pieces. Those are cross- wise which are the oblique cases
formed from a nomi- native, et like albus ' white,' genitive albi, dative albo
; those are vertical which are inflected from one nominative to other
nominatives, as masculine albus, feminine alba, neuter album. Both sets of
lines are of six members. 6 Each member of the crosswise lines is called a case
; each member of the vertical lines is a gender ; that which belongs to both in
their crossed arrangement, is a form. 23. I shall speak first of the crosswise
lines. Scholars have given various sets of names to the cases ; we shall call
that case which is spoken for the purpose of naming, the case of naming or
nomina- tive ... HERE AT LEAST THREE LEAVES – BUT MAYBE MORE -- ARE LACKING Iff
THE MODEL COPY c 24-. . . . To indicate one * broom * the plural scopae is
used, not the singular scopa. a For they b are different by nature, because the
names first men- cases, Ayhich were listed in the lost text, are : casus
patriots or pat ri us, casus dandi, casus accusandi or accusativus, casus
vocandi, casus sextus. The names genetivus, dativus, voca- tivus, ablativus
appear in Quintilian and Gellius. e In the lost text stood the remainder of the
discussion of cases, a U the discussion of gender, and almost all concerning
number, which is concluded in § 30. § 24. 8 Cf. viii. 7. 5 The nouns in the
preceding dis- cussion, of which scopae alone is preserved in the text.
posteriora in coniunctis rebus vocabula ponuntur, sic bigae, sic quadrigae a
coniunctu dictae. Itaque non dicitur, ut haec una lata ct alba, sic una biga,
sed unae bigae, neque 2 dicitur ut hae duae latae, albae, sic hae duae bigae et
quadrigae, (sed hae binae bigae et quadrigae). 3 25. Item figura verbi qualis
sit rcfert, quod in figura vocis alias commutatio fit in primo 1 verbo suit 2
modo suit, 2 alias in medio, ut curso 3 cursito, alias in extrcnio, ut docco
docui, alias co(m)munis, ut lego legs'. 4 Refert igitur ex quibus litteris quodque verbum
constet, maxime extrema, quod ea in plerisque commutatur. 5 26. Quare in his
quoque partibus similitudines ab aliis male, ab aliis bene quod solent sumi in
casibus conferendis, recte an perperam videndum ; sed ubicumque commoventur
litterae, non solum eae sunt animadvertendae, sed etiam quae proxumae sunt
neque moventur : haec enim vicinitas aliquan- tum potes(t) 1 in verborum
declinationibus. 27. In quis
figuris non ea similia dicemus quae 2 After neque, p and Sciop. deleted ut. 3
Added by L. Sp., cf. ix. 64. § 25. 1 Mue., for uno. 2 Mue. added the signs of
quantity ; cf. ix. 104. 3 Aug., for cursu. 4 Aug., for lege. 5 L. Sp. for
commutantur. § 26. 1 Aldus, for potes. c These are all lost. d Scopae, as *
twigs ' done in a bundle ; bigae and quadrigae, because of the number of horses
in- volved. e The distributive numeral is used to multiply ideas whose singular
is denoted by a plural form: cf. ix. 64. § 25. ° I have added the signs of
quantity in lego and legi, to make clear V.'s point. tioned c are set upon
simple objects, and those men- tioned later apply to compounded objects d ;
thus bigae ' two-horse team ' and quadrigae ' four-horse team ' are employed in
the plural because they denote a union of objects. Therefore we do not say one
biga, like one lata 1 broad 1 and alba ' white,' but one bigae, with the
numeral also in the plural ; nor do Ave say duae ' two ' with reference to
bigae and quadrigae, as we say duae ' two ' with application to the plural
forms laiae and albae, but we say binae * two sets ' of bigae and quadrigae. 6
25. Likewise the character of the form of a word is important, because in the
form of the spoken word a change is sometimes made in the first part of the
word, as in suit ' sews ' and suit ' sewed ' ; some- times in the middle, as in
curso ' I run to and fro/ and cursito, of the same meaning ; sometimes at the
end, as in doceo 1 I teach ' and docui * I have taught ' ; sometimes the change
is common to two parts, as in Ugo ' I read,' legi 1 I have read.' a It is
important therefore to observe of what letters each word con- sists ; and the
last letter is especially important, because it is changed in the greatest
number of in- stances. 26. Because of this, since the likenesses in these parts
also are wont to be used in the comparison of case-forms, and this is done ill
by some and well by others, we must see whether this has been done rightly or
wrongly. Yet wherever the letters are altered, not only the altered letters
must be noted, but also those which are next to them and are not affected ; for
this proximity has considerable influence in the inflections of words. 27.
Among these forms we shall not call those similis res significant, sed quae ea
forma sint, ut eius modi res similis 1 ex instituto significare plerum- que
sole(a)nt, 2 ut tunicam virilem et muliebrem dicimus non earn quam habet vir
aut mulier, sed quam habere ex instituto debet : potest enim mulie- brem vir,
virilem mulier habere, ut in scaena ab actoribus haberi videmus, sed earn
dicimus muliebrem, quae de eo genere est quo indutui mulieres ut uteren- tur
est institutum. Ut actor stolam muliebrem sic Perpenna et Ctfecina et
(S)purinna 3 figura muliebria dicuntur habere nomina, non mulierum. 28.
Flexurae quoque similitudo videnda ideo quod alia verba quam vi(a)m x habeant
ex ipsis verbis, unde declinantur, apparet, 2 ut quemadmodum oporteat ute 3
praetor consul, praetori consuli ; alia ex transitu intelleguntur, ut socer
macer, quod alterum fit socerum, alterum macrum, quorum utrum- que in reliquis
a transitu suam viam sequitur et in singularibus et in multitudinis
declinationibus. Hoc fit ideo quod naturarum genera sunt duo quae inter se
conferri possunt, unum quod per se videri potest, ut homo et equus, alterum
sine assumpta aliqua re § 27. 1 Mite., for similia. 2 Aldus, for solent. 3
Aug., for purinna. § 28. 1 Schoell (marginal note in his copy of A. SpSs ed.),
for uim. 2 Pius, for appellant. 3 A. Sp.,for ut a. § 27. ° With eius modi,
understand figurae ; cf in eius modi, v. 128. b Cf ix. 48. c Cf viii. 41, 81,
ix. 41. § 28. a That is, the nominative is the stem to which the case-endings
are added. 6 That is, the stem is seen in an words like which denote like
things, but those which are of such a stamp that such forms a are in most
instances wont by custom to denote like things, as by a man's tunic or a
woman's tunic we mean not a tunic that a man or a woman is wearing, but one
which by custom a man or a woman ought to wear. 6 For a man can wear a woman's
tunic, and a woman can wear a man's, as we see done on the stage by actors ;
but we say that that is a woman's tunic, which is of the kind that women
customarily use to dress themselves in. As an actor may wear a woman's dress,
so Perpenna and Caecina and Spurinna are said to have names that are feminine
in form ; they are not said to have women's names. c 28. The likeness of the
inflection also must be watched, because the way which some words take is clear
from the very words from which their inflection starts, as how it is proper to
use praetor and consul, dative praetori and considi. Others are properly
appreciated only as a result of the change seen in the inflections, as in socer
1 father-in-law ' and macer 1 lean,' because the one becomes socerum in the
accusative, and the other macrum ; after making this change, each of them
follows its own way in the remaining forms, 6 both in the inflections of the
singular and in those of the plural. This method is employed c because in the
inflections there are two kinds of natures which can be compared with each
other, one which can be seen in the word itself, such as homo 1 man ' and equus
' horse,' but the second cannot be seen through without bringing in some- oblique
case rather than in the nominative; cf. ix. 91-94. e V.'s logical sequence is
here at fault, for he brings in derivative stems, after speaking only of noun
declensions. extrinsecus perspici non possit, ut eques et equiso : uterque enim
dicitur ab equo. 29. Quare hominem homini similem esse aut non esse, si
contuleris, ex ipsis homini(bus) 1 animadversis scies ; at duo inter se
similiterne sint longiores quam sint eorum fratres, dicere non possis, si illos
breviores cum quibus conferuntur quam longi sint ignores 2 ; si(c) 3 latiorum
atque altiorum, item cetera eiusdem generis sine assumpto extrinsecus aliquo
perspici similitudines non possunt. Sic igitur quidam casus quod ex hoc genere
sunt, non facile est dicere similis esse, si eorum singulorum solum animadvertas
voces, nisi assumpseris alterum, quo flectitur in trans- eundo 4 vox. 30. Quod
ad nominatuom 1 similitudines animad- vertendas arbitratus sum satis es(se)
tangere, 2 hctec sunt. Relinquitur de articulis, in quibus quaedam eadem,
quaedam alia. De quinque enim generibus duo prima habent eadem, quod sunt et
virilia et muliebria et neutra, et quod alia sunt ut significent unum, (alia) 3
ut plura, et de casibus quod habent quinos : nam vocandi voce notatus non est.
Pro- prium illud habent, quod partim sunt finita, et hie haec, partim infinita,
ut quis et quae, 4 quorum quod adumbrata et tenuis analogia, in hoc libro plura
dicere (non) 5 necesse est. §29. 1 Canal, for homini. 2 Aldus, for ignorent. 3
Aug., for si. 4 Aug., for transeundum. §30. 1 L.. Sp. ; -tuum Aug., for
nominatiuom. 2 Aug., for est angere. 3 Added by Aug. 4 After quae, Aug. deleted
et. 5 Added by Aug. thing from outside, as in eques ' horseman ' and equiso 1
stable-boy * — for both are derived from equus 1 horse. ' d 29. By this method,
you will, on making a compari- son, know that of men observed in person one is
or is not like the other; but you could not say that the two are in like
fashion taller than their brothers, if you should not know how tall those
shorter brothers are with whom they are compared. In this way the likenesses of
things broader and higher, and others of the same kind, cannot be examined
without bringing in some help from outside. So therefore, inasmuch as certain
case-forms are of this kind, it is not easy to say that they are like, if you
observe the spoken words in one case only ; to make a correct judgement, you
will have to bring in another case-form to which the spoken word passes as it
is inflected. 30. These considerations are what I have thought enough to touch
upon, for observing the likenesses of nouns. It remains to speak of the
articles, of which some are like nouns and others are different. For of the
five classes the first two have the same properties, because they have forms
for masculine, feminine, and neuter, they have some forms to denote the
singular and others to denote the plural, and they have five cases ; the
vocative is not indicated by a separate spoken form. They have this of their
own, that some are definite, like hie ' this/ feminine haec, and others are
indefinite, like quis 4 which,' feminine quae. But since their system of
Regularity is shadowy and thin, it is not necessary to speak further of it in
this book. a d Cf. viii. 14. § 30. • Cf. x. 19-20. 31. Secundum genus quae
verba tempora habent neque casus, sec? 1 habent personas. Eorum declina- tuum
species sunt sex : una quae dicitur temporalis, ut legebam gemebam, lego 2 gemo
; altera perso- narum, ut sero meto, seris metis ; tertia rogandi, ut scribone
legone, scribisne legisne. Quarta
respon- dendi, ut fingo pingo, fingis pingis ; quinta optandi, ut dicerem
facerem, dicam faciam ; sexta imperandi, ut cape rape, capito rapito. 32. Item
sunt declinatuum species quattuor quae tempora habent sine personis : in
rogando, ut fodi- turne seriturne, et fodieturne sereturne. Ab re- spondendi
specie eaedem figurae fiunt extremis syllabis demptis ; op(t)andi species, ut
vivatur ametur, viveretur amaretur. Imperandi declinatus sz'ntne habet 1
dubitationem et eorum sitne 2 haec ratio : paretur pugnetur, parafor pugna/or.
3 33. Accedunt ad has species a copulis divisionum quadrinis : ab infecti et
perfecti, (ut) 1 emo edo, emi § 31. 1 Aug., for si. 2 For logo. § 32. 1 Aug., for sum ne
habent. 2 Aug.,, for sint ne. 3 Canal, for parari pugnari. § 33. * x Added by
L. Sp. §31. ° Cf. x. 17. 6 Respectively tense, person, inter- rogative
(indicative), declarative indicative, subjunctive, imperative ; the technical
vocabulary was not fully developed in V.'s time. Corresponding to the last four
of the categories in § 31 ; V. shows a good understanding of the impersonal
passive. §33. a C/.x. 14-17. The second subdivision a consists of those words
which have tenses but not cases, and have persons. The categories of their
inflections are six et : one which is that of the tenses, as legebam 1 I was
reading,' gemebam * I was groaning,' lego ' I read,' gemo * I groan ' ; the
second is that of the persons, as sero * I sow,' meto ' I reap,' seris ' thou
sowest,' metis ' thou reapest ' ; the third is the interrogative, as scribone 1
do I write ? ', legone * do I read ? ', scribisne, legisne ; the fourth is that
of the answer, as Jingo * I form,' pingo * I paint, ' Jingis, pingis ; the
fifth that of the wish, as dicerem * would I were saying,' facerem * would I
were making,* dicam * may I say,' faciam ' may I make * ; the sixth that of the
command, as cape ' take,' rape ' seize,' capito, rapito. 32. Likewise there are
four categories of inflec- tions which have tenses without persons a : in the
interrogative, as foditume ' is digging going on ? ', seriturne ' is sowing
going on ? ' and fodieturne 4 will digging be done ? ', sereiurne ' will sowing
be done ? * ; of the category for the answer the same forms are used, but
without the last syllable ne ; the category for the wish, as vivatur * may
there be living,' ameiur ' may there be loving,* viveretur * would there were
living,' amaretur * would there were loving.* Whether the inflections for the
impersonal command exist, is somewhat doubtful ; there is also doubt about the
scheme of the forms, which is given as parehir * let there be preparation,'
pugneiur * let there be fight- ing,' or parator, pugnator. 33. There are added
to these categories those which proceed from the four sets of pairs a
consisting of the divisions : from that of the incomplete and the completed, as
emo ' I buy ' and edo * I eat,' emi * I edi ; ab semel et saepius, ut scribo
lego, scriptito lectito 2 ; (a) 3 faciendi et patiendi, ut uro ungo, uror ungor
; a singulari et multitudinis, ut laudo culpo, laudamus culpamus. Huius generis verborum cuius
species exposui quam late quidque pateat et cuius modi efficiat figuras, in
libris qui de formulis verborum erunt diligentius expedietur. 34. Tertii
generis, quae declinantur cum tem- poribus ac casibus ac vocantur a multis ideo
partici- palia, sunt hoc ge(nere) HIC DESUNT FOLIA III IN EXEMPLARI quemadmodum
declinemus, 1 quaerimus casus eius, etiamsi siqui 2 finxit poeta aliquod
vocabu- lum et ab eo casu(m) 3 ipse aliquem perperam de- clinavit, potius eum
reprehendimus quam sequimur. Igitur ratio quam dico utrubique, et in his verbis
quae imponuntur et in his quae declinantur, neque non etiam tertia ilia, quae
ex utroque miscetur genere. 36.
Quarum una quaeque ratio collata cum altera 2 L. Sp.,for scriptitaui lectitaui.
3 Added by L. Sp.
§ 34. 1 Added by Rhol. ; F here leaves blank the rest of the page (a little
more than 28 lines) and all the next page (39 lines). 2 F 1, in margin. § 35. 1
L. Sp., for declinamus. 2 L. Sp., for is qui. 3 L. Sp., for casu. b Verbs. c
Not extant. Adjective to the more common term participia or participles; both
meaning taking part in the features of two sets of words, nouns and verbs. For
the form partkipalia (in F) rather than -pialia in p, Niedermann, Mnemosyne,
lxiii. 267-268 (1936). b The lost text contained the discussion of participles,
that of adverbs, and the be- ginning of that on ratio. . ° This is perhaps the
simplest way of giving a mean- ing to the incomplete sentence. h Referring to
the previous discussion, now almost entirely lost. c The independent have
bought * and edi * I have eaten ' ; from that of the act done once and the act
done more often, as scribo * I write ' and lego * I read/ scriptito 1 I am busy
with writing,' and lectito * I read and reread ' ; from that of active and
passive, as uro 1 I burn ' and ango ' I anoint,' uror * I am burned ' and ungor
* I am anointed ' ; from that of singular and plural, as laudo ' I praise ' and
culpo * I blame,' laudamus ' we praise * and culpamus ' we blame. ' With regard
to the words of this class 6 whose categories I have described, the matter of
how full an equipment of forms each has, and what sort of forms it makes, will
be set forth with more attention to detail in the books c which are to be on
the paradigms of verbs. 34. The words of the third subdivision, which are
inflected with tenses and cases and are by many therefore called participials,
a are of this kind HERE THREE – OR PERHAPS TWENTY-FIVE -- LEAVES ARE LACKING IN
THE MODEL COPY When w T e meet a new word, a we ask about its case-forms, as to
how we shall inflect them ; and yet if some poet has made up some word and has
himself formed from it some case-form in an incorrect way, we blame him rather
than follow his example. Therefore Ratio or Relation, of which I am speaking,
is present in both 6 : in the words which are imposed upon things, 6 and in
those which are formed by in- flection d ; and then also there is that third
kind of Relation, which combines the characteristics of the two.* 36. Among
these, each and every relation, when words. d The paradigms. e In derivatives
formed by suffixes. aut similis aut dissimilis, aut saepe verba alia, ratio
eadem, et nonnunquam ratio alia, verba eadem. Quae ratio in amor amori, eadem
in dolor dolori, neque eadem in dolor dolorem, et cum eadem ratio quae est in
amor et 1 amoris sit in amores et amorum, tamen ea, quod non in ea qua oportet
confertur 2 materia, per se solum efficere non potest analogias propter
disparilitatem vocis figurarum, quod verbum copulatum singulare 3 cum multitudine
: ita cum est pro portione, ut candem habeat rationem, turn denique ea ratio
conficit id quod postulat analogia ; de qua deinceps dicam. III. 37. Sequitur tertius locus, quae sit ratio pro
portione ; (e)a Greece 1 vocatur 2 dva Xoyov ; ab analogo dicta analogia. Ex
eodem genere quae res inter se aliqua parte dissimiles rationem habent aliquam,
si ad eas duas alterae duae res allatae sunt, quae rationem habeant eandem,
quod ea verba bina habent eundem Xoyov, dicitur utrumque separatim dvdXoyov,
simul collata quattuor dvaXoy(t)a. z 38. Nam ut in geminis, cum simile(m) 1
dicimus esse Menaechmum Menaechmo, de uno dicimus ; cum similitudine(m) 2 esse
in his, de utroque : sic cum dicimus eandem rationem habere assem ad § 36. 1 After et, a repeated amor
et has been deleted. 2 After confertur, Aug, deleted a. 3 Aug., for singularem.
1 L. Sp., for agrece. 2 Aug., for uocantur. 3 OS. ; analogia Mue., with G ; for
analoga. §38. 1 Mueller, for simile. 2 Aug., for similitudine. Because of the
difference in number. § 37. a As in mathematics, two ratios of equal value make
a proportion. § 38. a In the comedy of Plautus. compared with another, is
either like or unlike ; and often the words are different but the relation is
the same, and sometimes the relation is different but the words are the same.
The same relation which is in amor ' love * and dative amort is in dolor 1 pain
' and dative dolori, but not in dolor and accusative dolorem. The same relation
which is in amor and genitive amoris is in plural amores and genitive amorum ;
and yet, because the subject-matter in it is not compared as it should be, a
this relation cannot of itself effect Regularities, on account of the
differences in the forms of the spoken word, because a singular word has been
associated with a plural. So, when it is by a proportionate likeness that the
word has the same relation, then and not until then does this relation achieve
what is demanded by Analogia or Regularity ; of which I shall speak next. III.
37. There follows the third topic : What is Ratio or Relation that is pro
portione ' by proportionate likeness ' ? This is in Greek called 4 according to
logos * ; and from analogue the term Analogia or Regularity is derived. If
there are two things of the same class which belong to some relation though in
some respect unlike each other, and if alongside these two things two other
things which have the same relation are placed, then because the two sets of
words belong to the same logos each one is said separately to be an analogue
and the comparison of the four constitutes an Analogia, 38. For it is as in a
matter of twins : when we say that the one Menaechmus is like the other
Menaech- mus, a we are speaking of one only ; but when we say that a likeness
is present in them, we are speaking of both. So, when we say that a copper as
has the same semissem quam habet in argento 3 libella ad simbeli&mf quid
sit dvdXoyov ostendimus ; cum utrubique dici- mus et in aere et in argento esse
eandem rationem, turn dicimus de analogia. 39. Ut sodalis et sodalitas, civis
et civitas non est idem, sed utrumque ab eodem ac coniunctum, sic dvdXoyov et
dvakoyta idem non est, sed item est con- generatum. Quare si homines
sustuleris, sodalis sustuleris ; si sodalis, sodalitatem : sic item si sus-
tuleris Xoyov, sustuleris dvdXoyov ; si id, dvaXoytav. 40. Quae cum inter se
tanta sint cognatione, de- bebis suptilius audire quam dici expectare, id est
cum dixero quid de utroque et erit co(m)mune, (ne) 1 expectes, dum ego in
scribendo transferam in re- liquum, sed ut potius tu persequare ammo. 41. Haec
fiunt in dissimilibus rebus, ut in numeris si contuleris cum uno duo, sic cum
decern viginti : nam (quam) 1 rationem duo ad unum habent, eandem habent
viginti ad decern ; in nummis in similibus sic est ad unum victoriatum
denarius, si(cut) 2 ad alterum victoriatum alter denarius ; sic item in aliis
rebus omnibus pro portione dicuntur ea, in quo est sic quadruplex natura, ut in
progenie vois ' nature ' as an originating or moving power. * Properly, of
sounds. § 56. ° Principia are the singular forms, in whichever direction the
argument is carried ; but perhaps quam in singular} should be inserted between
ordiri and quod. b Because the B and the C ending the stems can be seen in the
deleted repeated from above. to two, should the conclusion be drawn that in
teach- ing the later thing cannot be the clearer, for the purpose of beginning
from it, to show what the prior thing is. Therefore even those who deal with
the nature of the universe and are on this account called physici a ' natural
philosophers,' proceed from nature as a whole and show by backward reasoning
from the later things, what the beginnings of the world were. Though speech
consists of letters, 6 it is nevertheless from speech that the grammarians
start in order to show the nature of the letters. 56. Therefore in the
explanation, since one ought rather to set out from that which is clearer than
from that which is prior, and rather from the un- corrupted than from a corrupt
original, from the nature of things rather than from the fancy of men, and
since these three factors which are more to be followed are less present in the
singulars than in the plurals, one can more easily commence from the plural
than from the singular, because in the latter as starting-points ° there is
less of a basis for relation- ship in the forming of words. That the singular
forms of words can be more easily interpreted from plural forms than plural
forms from the singular, is shown by these words 6 : plural trabes * beams,*
singular trabs ; plural duces * leaders,' singular dux. 57. For we see that
from the plural nominatives trabes and duces the letter E of the last syllable
has been eliminated and thereby in the singular have been plural, but cannot be
inferred with certainty from the nomi- native singular, especially if we read
not trabs but traps (Roth, Philol. xvii. 176, and Mueller's note to § 57),
which represents the actual pronunciation. Yet V. wrote trabs and not traps,
according to Cassiodorus, Gram. Lat. vii. 159. 23 Keil. lari factum esse trabs
dux. Contra ex singularibus non tam videmus quemadmodum facta sint ex B et S
trabs 1 et ex C et S du#. 2 58. Si mwl(t)itudinis 1 rectus casus forte figura
corrupta erit, id quod accidit raro, prius id corrigemus quam inde ordiemur ;
(ab) 2 obliquis adsumere oportetf 3 figuras eas quae non erunt ambiguae, sive
singulares sive multitudims, 4 ex quibus id, cuius modi debent esse, perspici
possit. 5 59. Nam nonnunquam alterum ex altero videtur, ut Chn/sippus scribit,
quemadmodum pater ex filio et filius ex patre, neque minus in fornicibus
propter sinistram dextra stat quam propter dextraw 1 sinistra. Quapropter et ex
rectis casibus obliqui et ex obliquis recti et ex singularibus multitudims 2 et
ex multi- tudinis singulares nonnunquam recuperari possunt. 60. Principium id
potissimum sequi debemus, ut in eo fundamentum sit 1 natura, quod in declina-
tionibus ibi facilior ratio. Facile est enim animad- vertere, peccatum magis
cadere posse in impositiones eas quae fiunt plerumque in rectis casibus
singulari- bus, quod homines imperiti et dispersi vocabula rebus imponunt,
quocumque eos libido invitavit : natura § 57. 1 Aug.,, for trabes. 2 Aug., for duces. § 58. 1 si
multitudinis Mue.,for similitudinis. 2 Added by Canal. 3 L. Sp., for oportere.
4 Aug., for multi- tudines. 5 Sciop.,for possint. §59. 1 Laetu s, for dextras.
2 Vertranhis, for multitu- dines. § 60. 1 After sit, L. Sp. deleted in. § 59. a
Frag. 1 55 von Arnim. made the nominatives trabs and dux. But on the other
hand, if we start from the singulars we do not so easily see how they have
become trabs, from B and S, and dux, from C and S. 58. If the nominative plural
is by any chance a corrupted form, which rarely occurs, we shall correct this
before we make it our starting-point ; it is proper to take from the oblique
cases, either singular or plural, some forms which are not ambiguous, from
which can be seen the make-up which the other forms ought to have. 59- For
sometimes the one is seen from the other and at other times the other is seen
from the one, as Chrysippus writes, as the father s qualities may be seen from
the son, and the son's from the father, and in arches the right-hand side
stands on account of the left-hand side, no less than the left on account of
theright. Therefore the oblique forms can sometimes be regained from the
nominatives, and sometimes the nominatives from the oblique forms ; sometimes
the plural from the singular forms, and sometimes the singular forms from the
plural. 60. The principle that we should most of all follow, is that in this
the foundation be nature, because in nature a there is the easier relationship
in inflections. For it is easy to note that error can more easily make its way
into those impositions b which are mostly made in the nominative singular,
because men, being unskilled and scattered/ set names on things just as their
fancy has impelled them ; but nature d is of § 60. a Rather than in voluntas. b
Or imposed word- names, characterized by voluntas, e For this point of the
Stoic philosophy, cf. Cicero, de Inventione, i. 2. d The quality underlying the
paradigms. incorrupta plerumque est suapte sponte, nisi qui earn usu inscio
deprava&it. 61. Quarc si quis principium analogiae potius posuerit in
naturalibus casibus quam in (im)positiciis, 1 non multa 2 (inconcinna) 3 in
consuetudine occurrent et a natura libido humana corrigetur, non a libidine
natura, quod qui impositionem sequi voluerint facient contra. 4 62. Sin ab
singulari quis potius proficisci volet, inift'um 1 facere oportebit ab sexto
casu, qui est pro- prius Latinus : nam eius casuis 2 litterarum dis- criminibus
facilius reliquorum varietate(m) 3 discer- nere poterit, quod ei habent exitus
aut in A, ut hac terra, aut in E, ut hac lance, aut in I, ut hac (c)lavi, 4 aut
in O, ut hoc caelo, aut in U, ut hoc versu. Igitur ad demonstrandas
declinationes biceps v?a 5 haec. 63. Sed quoniam ubi analogia, tria, 1 unum
quod in rebus, alterum 2 quod in vocibus, tertium quod in utroque, duo priora
simplicia, tertium duplex, ani- madvertendum haec quam inter se habeant
rationem. 64-. Primum ea quae sunt discrimina in rebus, partim sunt quae ad
orationem non attineant, partim quae pertineant. Non pertinent ut ea quae
obser- vant in aedificiis et signis faciendis ceterisque rebus §61. 1 L. Sp. ;
in impositivis Aug.; for in positiciis. 2 Aug., for multae. 3 Added by Christ.
4 Aug., for contraria. § 62. 1 Groth, for inillum. 2 A. Sp. ; cassuis Mue. ;
for casus his. 3 Aug., for uarietate. 4 Groth^for leui; cf V., R. R. i. 22. 6.
5 Canal, for una. § 63. 1 Aldus, for atria. 2 alterum is repeated in F. e By
making wrongly inflected forms. § 62. a The name 4 ablative ' had not come into
use in itself for the most part uncorrupted, unless somebody perverts it by
ignorant use.* 61. Therefore, if one has founded the principle of Regularity on
the natural cases rather than on the imposed case-forms, not many awkwardnesses
will be his to face in usage ; human fancifulness will be cor- rected by
nature, and not nature by fancy, because those who have wished to follow
imposition will in reality act in the opposite way. 62. But if one should
prefer to start from the singular, he ought to start from the sixth case, a
which is a case peculiar to Latin ; for by the differences in the letters b of
this case-form he will be more easily able to discern the variation in the
remaining cases, because the ablative forms end either in A, like terra * earth,*
or in E, c like lance ' platter,' or in I, like clavi ' key/ or in O, like
caelo * sky,' or in U, like versu ' verse.' Therefore, for the explaining of
the declensions, there is this way, which may proceed from either of two
starting-points. 63. But where there is Regularity, there are three factors,
one which is in the things, a second which is in the spoken words, a third
which is in both ; the first two are simple, the third is twofold. In view of
this, attention must be given to the relation which they have to one another.
64% First, of the differences which exist in the things, there are some which
have no bearing on speech, others which are connected with it. Those which are
not connected with it are like those which the artificers observe in making
buildings and statues V.'s time. b That is, the endings. e V. does not list
separately the ablative of the fifth declension, ending in long E. artifices, e
quis vocantur aliac Aarmonicae, sic item aliae nominibus aliis : scd nulla
harum fit (in) 1 loquendo pars. 2 65. Ad orationem quae pertinent, res eae sunt
quae verbis dicuntur pro portione neque a similitudine quoque vocum declinatus
habent, ut Iupiter Mars- piter, Iovi Marti. Haec enim genere 1 nominum et
numero et casibus similia sunt inter se, quod utraque et nomina sunt et virilia
sunt et singularia et casu nominandi et dandi. 66. Alterum genus vocale est, in
quo voces modo sunt pro portione similes, non res, ut biga bigae, nuptia
nuptiae : neque enim in his res singularis subest una, cum dicitur biga
quadriga, neque ab his vocibus quae declinata sunt, multitudinis significant
quicquam, id 1 quod omnia multitudinis quae decli- nantur ab uno, ut a merula
merulae : sunt (enim) 2 eius modi, ut singulari subiungatur, sic merulae duae,
catulae tres, faculae quattuor. 67. Quare cum idem non possit subiungi, quod 1
(non) 2 dicimus biga una, 3 quadrigae duae, nuptiae tres, scd pro eo unae
bigae, binae quadrigae, trinae nuptiae, apparet non esse a biga et quadriga 4
bigae et quadrigae, sed ut est huius ordinis una 5 duae tres Added by L. Sp. 2
Sentence division of Boot. § 65. 1 Mue.,for genera. § 66. 1 Fay, for ideo. 2 Added by Fay, §67. 1
Sciop., for cum. 2 Added by Sciop. 3 L. Sp. ; una b\g&Sciop. ; for bigae
unae. 4 After quadriga, L. Sp. deleted et. 5 Aug., for unae. § 65. ° The
unlikeness is in the forms of the nominative ; but both words denote male
deities. § 66. a The two words belong to the same declension and both lack the
singular forms ; but the objects denoted are entirely unlike. and other things,
of which some are called harmonic, and others are called by other names ; but
no one of these becomes an element in speaking. 65. The differences which
pertain to speech, consist of those things which are expressed by the words in
a proportionate way, and yet do not have a likeness of the spoken words also to
help in forming the inflections : such as nominative Iupiter and Marspiter,
dative Iovi and Marti. a For these are like one another in the gender of the
nouns, and in the number, and in the cases ; because both are nouns, and are
masculine, and singular, and nominative and dative in case. 66. The second kind
has to do with the sounds, in which the spoken words only are similar in a
proportionate way — and not the things — as in biga and bigae, nuptia and
nuptiae. a For in these there is no underlying unit thing expressed by the
singular when we say biga or quadriga, nor have the plural forms which are
derived from these words any plural meaning. Yet all plurals which are derived
from a unit singular, like merulae from merula ' blackbird,' do have such
plural meaning ; for they are of such a sort that there is subordina- tion to a
singular form : thus two merulae * black- birds,' three catulae 1 female
puppies,' four Jaculae ' torches/ 67. Therefore since there cannot be the same
sub- ordinating relation because we do not say una biga, duae quadrigae, ires
nuptiae, but instead unae bigae ' one two-horse team/ binae quadrigae ' two
teams of four horses/ trinae nuptiae ' three sets of nuptials,' it is clear
that bigae and quadrigae are not from biga and quadriga, but belong to another
series : the usual princip(i)um una, sic in hoc ordine altero unae binae trinae
principium est unae. 68. Tertium genus est illud duplex quod dixi, in quo ct res et voces
similiter pro portione dicuntur ut bonus malus, boni mali, de quorum analogia
et Ari- stophanes et alii scripserunt. Etenim haec denique perfecta ut in
oratione, illae duac simplices inchoatae analogiae, de quibus tamen separatim
dicam, quod his quoque utimur in loquendo. 69- Sed prius de perfecta, in qua et
res et voces quadam similitudine continentur, cuius genera sunt tria : unum
vernaculum ac domi natum, alterum adventicium, tertium nothum ex peregrino hie
natum. Vernaculum est ut sutor et pistor, sutori pistori ; adventicium est ut
Hectores Nes tores, Hectoras Nestoras ; tertium ilium nothum ut Achilles et
Peles. 70. De (his primo) 1 genere multi utuntur
non modo poetae, sed etiam plerique omnes qui soluta oratione loquuntur. Haec
primo 2 dicebant ut quaes- torem praetorem, sic Hectorem Nestorem : itaque
Ennius ait : Hectoris natum de mnro iactari and lavo ' I wash,' perf. lavi, d
pungo ' I prick/ perf. pupugi, tundo 1 1 pound/ perf. tutudi t e and pingo * I
paint/ perf. pinxi. (7) And
although/' he con- tinues, " from ceno ' I dine * and prandeo ' I lunch '
and poto * I drink * we form the perfects cenatus sum, pransus sum, and potus
sum, f yet from destringor * I scrape myself and extergeor * I wipe myself dry
* and lavor ' I bathe myself we make the perfects destrinxi * I am scraped *
and extersi ' I am dried * and lavi ' I have had a bath.'* 7 Furthermore,
although from Oscus ' Oscan/ Tuscus * Etruscan/ and Graecus ' Greek ' we derive
the adverbs Osce ' in Oscan/ Tusce * in Etruscan/ 9 Active perfects of passive
verbs, yet with passive (intransi- tive, reflexive) meaning : this meaning of
the perfect lavi is regular in Plautus, but is nowhere attested for destrinxi
and extersi. Osce Tusce Graece, a Gallo tamen et Mauro Gallice et Maurice
dicimus ; item a probus probe, a doctus docte, sed a rarus non dicitur rare,
sed alii raro dicunt, alii rarenter. Idem M. V. in eodem libro : "
Sentior," inquit, " nemo dicit et id per se nihil est, adsentior
tamen fere omnes dicunt. Sisenna
unus adsentio in senatu dicebat et eum postea multi secuti, neque tamen vincere
consuetudinem potuerunt. Sed idem V. in aliis libris multa pro dva- Xoyia.
tuenda scribit. Librorum XI-XXIV Fragmenta XI Fr. 6. 1 Et ubi auctoritas
maiorum genus tibi non de- monstraverit, quid ibi faciendum est ? Scripsit V.
ad Ciceronem : " Potestatis nostrae est illis rebus dare genera, quae ex
natura genus non habent." Fr. 7a. 1 Nunc de generibus dicamus. V. dicit
" genera dicta a generando. Quicquid enim gignit aut gignitur, hoc potest
genus dici et genus facere." Fr. 6. 1 Julianus Toletanus, Commentarius in
Donatum> v. 318. 31-34 Keil. Fr.
7. 1 [Sergii] Explanat. in Donation, iv. 492. 37-493. 3 Keil. h Charisius, i.
217. 8 Keil, cites rare as used by Cicero,Cato, and Plautus (Budens 995) ; but
editors usually replace it by raro. * That is, not a deponent unless
compounded ; even in a passive meaning, the passive form of the un-
compounded verb is rare, though occasionally found, as in Caesar, Bellum
Civile i. 67 (sentiretur), where it is however impersonal. > Notably
in ix. and Graece * in Greek/ yet from G alius ' Gaul * and Maurus
* Moor ' we have Gallice 1 in Gallic ' and Maurice ' in Moorish ' ; also
from probus * honest ' comes probe ' honestly/ from doctus * learned '
docte ' learnedly/ but from rarus * rare ' there is no adverb rare,
but some say raro, others rarenter" h (9) In the same book V.
goes on to say : " No one uses the passive sentior* and that form by
itself is naught, but almost every one says adsentior 1 1 agree/
Sisenna alone used to say adsentio in the senate, and later many followed
his example, yet could not prevail over usage." (10) But
this same V. in other books 3 wrote a great deal in defence of
Regularity. Fragments of Books XI -XX IV a XI Fr.
6. Where the authority of our ancestors has not shown you the gender of a
word, what in this instance must be done ? V. wrote, in the treatise
addressed to Cicero : " We men have the right and power to
give genders to the names of those things which by nature have no
gender." ° Fr. 7a. Now let us speak of genders. V. says
: " Genera * genders ' are named from generare 1 to generate.'
For whatever gignit * begets * or gignitur * is begotten/ that can be
called a genus and can XI.-XXIV. a On Books XI.-XIIL, see also vii.
110, viii.2, 20, 34, x. 33 ; and on Books XIV.-XXV., see vii. 110.
Fr. 6. ° V. uses genus both for grammatical gender and for natural
sex ; each is a * kind ' or 4 class/ cf. Frag. 7, note a. Quod si
verum est, nulla potest res integrum genus habere nisi masculinum et
femininum. Fr. 7b. 2 Tractat de generibus. V. ait "
genera tantum ilia esse quae generant : ilia proprie dicuntur
genera." Quodsi sequemur auctoritatem ipsius, non erunt genera nisi
duo, masculinum et femininum. Nulla enim genera creare possunt nisi haec
duo. Fr. 8. 1 Ostrea 2 si primae declinationis fuerit, sicut
Musa, feminino genere declinabitur, ut ad animaZ 3 referamus ; si 4 ad
testam, ostreum 5 dicendum est neutro genere et ad secundam
declinationem, ut sit huius ostrei, huic ostreo, 6 quia dicit 7 V. "
nullam rem animalem neutro genere declinari." Fr. 9- 1
Ait Plinius Secundus secutus V.nem : " Quando dubitamus principale
genus, redeamus ad diminutionem, et ex diminutivo cognoscimus
princi- pale genus. Puta arbor ignoro cuius generis sit : fac
diminutivum arbuscula, ecce hinc intellegis et principale genus quale
sit. Item si dicas columna, 2 Pompeius, Commentum Artis Donati. Keil. Fr.
Cledonius, Ars Grammatica. Keil. For ostria. Keil, for animam. For sic.
For ostrium. Keil, for sicui ostri. For dicitur. Fr. Pompeius,
Commentum Artis Donati Keil. The root gen- lies at the basis of all these
words; but genus has the weakened meaning kind, class, from which
the idea of begetting has faded out. Donatus, the eminent
grammarian That is, kinds; Frag., note. Ft.. This distinction is not
borne out by the use of the words in the Latin authors. Almost precisely
true for Latin, though there are many exceptions in Greek and in
the Germanic languages tIkvov, German das Kind, and the neuter
diminutives in -iqv, -chen, -lein., 7a-9 produce a genus a If this is
true, the genus that a thing has is not perfect unless it is
masculine or feminine. Fr. He 6 treats of genders. V. says: Only
those are genera genders which generant generate; those are properly
called genera. But if we follow his authority, there will be only two
genders, masculine and feminine. For no genders e can procreate except
these two. Fr. If ostrea oyster is of the first declension, like Musa
Muse, it will be declined in the feminine gender, so that we refer the
word to the liying being; if we use it for the shell, the word must
be ostreum, inflected in the neuter and according to the second
declension, so that it is genitive ostrei, dative ostreo a: because V.
says: No living creature has a name which is inflected in the
neuter gender. Fr. Plinius Secundus a says, following V.: When we are
in doubt about the gender of a main word, let us turn to the diminutive
form, and from the diminutive we learn the gender of the main word.
Suppose that I do not know the gender of arbor tree; form the diminutive
arbuscula, and lo! from this you observe as well the gender of the
word from which it comes. Again, if you say, What is the Fr. a This
and subsequent citations from Pliny are taken from the Elder Pliny's
Dubitts Sermo, a work mentioned by the Younger Pliny, Epist. Diminutives have in
Latin the gender of the words from which they are derived; the exceptions
are very few. In Greek and in the Germanic languages, however,
diminutives are commonly neuter without regard to their primitives cuius
generis est? facis inde diminutivum, id est columella, et inde intellegis
quoniam principale feminini generis est. Fr. Jiypocorismata semper
generibus suis und(e oriuntur consonant, pauca dissonant, velut haec
rana) hie ranunculus, hie ung(u)is haec ungula, hoc glandium haec
glandula, hie panis hie pastillus et) hoc pastillum, ut V. dixit: haec
beta hie betace(us, haec malva hie malvaceus, hoc pistrinum haec
pistrilla, ut Terentius in Adelphis, hie ensis haec ensicula et hie ensiculus:
sic in Rudente Plautus. Fr. Dies communis generis est. Qui masculino
genere dicendum putaverunt, has causas reddiderunt, quod dies festos auctores
dixerunt, non festas, et 2 quartum et quintum Kalendas, non quartam
nec quintam, et cum hodie dicimus, nihil aliud quam hoc die
intelligstur. Qui vero feminino, catholico utuntur, quod ablativo casu E non
nisi producta finiatur, Fr. Charisius, Instit, Gram, Keil,
The right-hand edge of the manuscript is destroyed, but the restorations
are made with certainty from almost verbatim repetitions Charisius
Keil, in which V. is not mentioned as the source. Hie
pastillus, required by the space, was added by Keil from Fr. Charisius,
Instit, Gram, KeiL For ut. For intellegatur. Fr. As substantive, for
pes betaceus: but betaceus is an adjective, not a diminutive. Also an
adjective; its application as substantive is not known.
Adelphoe. Rudens. Fr. Dies was by origin a masculine; in
Latin, because it was declined like the feminines of the fifth declension,
possibly also because its counterpart nox was, gender of columna column, make
from it the diminutive, that is, columella, and therefrom
you understand that the word from which it comes is of the feminine
gender. Fr. Diminutives always agree in gender with the words from
which they come: a few differ, such as fern, rana ' frog,' diminutive
masc. ranunculus 'tadpole'; masc. unguis 'nail (of finger or toe), 1
fern. ungula 'hoof, talon'; neut. glandium 'kernel of pork fem.
glandula tonsil; masc. panis loaf of bread, masc. pastillus and neut.
pastillum 'roll,' as V. said; fem. beta 'beet,' masc. betaceus beet-root'; fem.
malva' mallow,' masc. malvaceus h mallow-like vegetable'; neut. pistrinum
'pounding-mill,' fem. pistrilla 'small mill,’ as Terence says in The
Brothers e; masc. ensis 'sword,' fem. ensicula and masc. ensiculus 'toy-sword':
so Plautus in The Rope Fr. Dies 'day’ is of common gender. Those
who thought that it must be used as a masculine, offered these reasons:
that their authorities said dies festi ‘holidays,’ with the masculine
adjective, not the fem. festae; that they said the fourth and the fifth
day before the Kalends, with the masculine and not the feminine form
of the adjective; and that when we say hodie ‘to-day,’ it is understood
as hoc die 'on this day,' with the masculine article, and nothing
else. On the other hand, those who regard dies as feminine, use the
general argument, that in the ablative the feminine, it acquired use as a
feminine in some meanings. Full phrase: ante diem quartum (quintum)
Kalendas. A demonstrative is an article in the
grammatical terminology of the Romans. et quod deminutio eius diecula sit,
non dieculus, ut ait Terentius: Quod tibi addo dieculam. V.
autem distinxit, ut A masculino genere unius diei cursum SIGNIFICARE (t),
feminino autem temporis spatium; quod nemo servavit. A Catinus
masculino genere dicitur et hinc deminutive catillus fit. Sed V. ad Ciceronem "catinuli" dixit,
non catilli. Fr. Naevus generis neutri, sed V. ad Ciceronem "hie
naevus." Fr. Antiquissimi tamen et hie gausapes et haec gausapa
et hoc gausape et plurale neutri haec gausapa quasi a nominativo hoc
gausapum protulisse inveniuntur V. vero de Lingua Latina-ait,
" talia ex Graeco sumpta ex masculino in femininum transire et A
litera finiri : 6 Ko\^ta unless the genitive is identical with the
nomina- tive, when the ablative ends in i ; an adjective also has the ablative
in i if it stands before a noun which it modifies. The scientific
formulation is that consonant-stems should have short e in the ablative,
and t-stems should have long % : a status much disturbed by the
encroachment of the ^-ending on the t-ending. c Not all these should, by
the ' rule,' end in i ; for carbo, falx, mons,fons t pons, teges do not
have identical nom. and gen. ; and the nom. of asse is as, very
rarely assis. As to the actual forms of the ablative, igni is commoner
than igne ; orbi, turri,frni, strigili, avi, axi, navi\ said and wrote senatuis,
domuis, and jluctuis as the genitive case of the words senatus ' senate,'
domus ' house,' and Jluctus * wave,* and used senatui, domui,
fiuctui as the dative ; and that they used other simi- lar words with the
corresponding endings. Fr. 18. Amni was used by Vergil a as
ablative of amnis river, as in He drifts with the stream of the
river. On this point, PLINIO in the same book says: " By the
old writers, whom V. criticizes adversely, all observance of the rule 6
is disregarded, yet not utterly. For we still say," says he, "
canali ' canal,* stti ' thirst,' tussi * cough,' febri ' fever * as the
abla- tive forms. But in most words the form has been changed, and
uses the ablative which ends in E : cane ' dog,' orbe 1 circle,' carbone '
charcoal, iurre tower,' falce ' sickle,' igne ' fire,' teste
garment,' fine limit,' monte mountain, fonie spring,* ponte *
bridge,* sirigile * scraper,* tegeie ' mat,' ave ' bird,' asse ' as,' axe
* axle,' nave ' ship,' classe * fleet.' " c Fr. 19. V., whom
Pliny mentions as having said, in the eleventh book of his treatise
addressed to Cicero " a plantation of trees set in rows rare a 1
in the country.' Fonteis * springs,' accusative plural spelled with
EIS : " The nouns which gain an I in the genitive plural before the
ending UM," says Pliny, " have the classi are found in
authors of the first century b.c, but are less common than the forms with
e, or are used to satisfy metrical requirements ; ponti is found once in
older Latin ; monti and fonti are cited by V., ix. 112. Fr.
19. Instead of the usual locative form ruri. accusativus," inquit
Plinius, " per EIS loquetur, montium monteis ; licet V.,"
inquit, " exemplis hanc regulam confutare temptarit istius modi,
falcium falces, non falceis facit, nec has merceis, nec hos axeis
lmtreis ventreis stirpeis urbeis cor&eis 3 vecteis men- teis. 4 Et
tamen manus dat praemissae regulae ridicule, ut exceptis his nominibus
valeat regula." Fr. Poematorum et in II et in III idem V.
adsidue dicit et his poematis, tarn quam nominativo hoc poematum sit et
non hoc poema. Nam et ad Ciceronem, horum poematorum et his
poematis oportere dici. Fr. 22. 1 Git : V. ad Ciceronem XI
per omnes casus id nomen ire dcberc conmeminit ; vulgo autem hoc
gitti dicunt. Fr. Palpetras per T V. ad Ciceronem dixit. Sed Fabianus de Animalibus primo
pal- pebras per B. Alii dicunt palpetras genas, palpebras autem
ipsos pilos. 3 For curueis. 4
GS. t for inepteis. Fr. Charisius, Inst. Gram. i. 141. 29-31 Keil.
Fr. 22. 1 Charisius, Inst. Gram. Keil. Fr. Ckarishts, Inst. Gram.
Keil. This EI does not represent an earlier diphthong, but was
often written for a long i after the original diphthong had become
identical in sound with the long i. There are scattered examples of the
ending EIS in the accusative, found in inscriptions and
manuscripts. accusative in EIS, a like genitive montium *
mountains,' accusative monteis ; although V.," he continues,
" tried to refute this rule by examples of the following sort : to
the genitive fold urn ' sickles * the accusative is folces and not
folceis, nor is the proper spelling merceis 1 wares, nor axeis axles/
lintreis ' skiffs,* ventreis * bellies/ stirpeis * stocks/ urbeis '
cities/ corbeis * baskets/ vecteis * levers/ menteis * minds.' And
yet he gives up the fight against the aforesaid rule in a ridiculous
fashion, saying that apart from these nouns the rule holds. In the second
and the third books V. constantly uses the genitive poematorum poems
and the dative poematis, as though the word were poema- tum in the
nominative and not poema. For in the eleventh book of the treatise
addressed to Cicero he says that genitive poematorum and dative poematis
are the proper forms to be used. Git * fennel ' a : V. in the
eleventh book of the treatise addressed to Cicero states that this
form ought to be used in all the cases ; but people quite commonly say
gitti in the ablative. V. in the thirteenth book of the treatise
addressed to Cicero used palpetrae, with T. But Fabianus, a in the first
book On Animals, wrote palpe- brae with B. Others say that palpetrae
means the eyelids, and palpebrae the eyelashes. a Xigella
sativa. Fr. Papirius Fabianus, who wrote on philosophy and on
natural history in the time of Augustus. Oxo : " V. ad Ciceronem olivo et oxo putat
fieri/' inquit Plinius Sermonis Dubii libro VI. Indiscriminatim,
indiflferenter. V. de Lingua Latina: Quibus nos in hoc libro,
proinde ut nihil intersit, utemur indiscriminatim, promisee. Fr. Rure
Terentius in Eunucho: Ex meo propinquo rure hoc capio commodi.
Itaque et V. ad Ciceronem " rure veni." Fr. 27. 1 V. ad
Ciceronem: "ingluvies tori," inquit, " sunt circa gulam,
qui propter pinguedinem fiunt atque interiectas habent rugas."
Sed nunc pro gula
positum. Charisins, Inst. Gram. i. 139. 15-16 Keil. Fr. 25. 1 Nonius
Marcellus, de Compendiosa Doctrina, 127. 24-26 M. Fr.
Charisius, Inst. Gram. i. 142. 18-20 Keil, Fr. 27. 1 Serv. Dan, in Georg.
iii. 431. Fr. 24. a Antecedent unknown. b Greek 6£os (neuter, third
decl.), denoting sour wine, and vinegar made therefrom. Fr. 25.
Antecedent unknown. These are examples of rure as a pure ablative.
The continuation is our Fragment 19, in which examples of rure as a
locative are discussed. Fr. 27. « That is, double chins. Fr.
Ojco, ablative : " V., in the thirteenth book of the treatise
addressed to Cicero, expresses the opinion that it a is composed of
olive-oil and oxos b * vinegar/ " says Pliny in the sixth book of
the treatise entitled Variations in Speech. Indiscriminaiim means '
without differ- ence.' V. in the eighteenth book of the treatise On
the Latin Language says : " Which a in this book we shall use
indiscriminatim 1 without distinction/ promiscuously, just as if there
were no difference between them." Fr. The ablative rure is used
by Terence in the Eunuchus a : I get this comfort from my
near-by country-seat. So also V., in the twenty-second book of
the treatise addressed to Cicero, says : I have come rure from the
country Fr. V., in the twenty- third book of the treatise addressed to
Cicero, says : " The ingluvies is the bulging muscles around the
throat, which are produced by fatness and have creases between
them/* a But now the word is used merely for the throat. Cum in
disciplinas dialecticas induci atque imbui vellemus, necessus fuit adire
atque cognoscere quas vocant dialectici €itrayu>yas. Turn, quia in
primo 7repl a^tw/xarwv discendum, quae M. V. alias profata, alias
proloquia appellat, Com- mentarium de Proloquiis L. Aelii, docti hominis,
qui magister V.nis fuit, studiose quaesivimus eumque in Pacis
Bibliotheca repertum legimus. (3) Sed in eo nihil edocenter neque ad
instituendum explanate scriptum est, fecisseque videtur eum librum
Aelius sui magis admonendi quam aliorum docendi gratia. Redimus
igitur necessario ad Graecos libros. Ex quibus accepimus a£ta>/jta
esse his verbis (defini- tum) : XtKTuv avroreXh diro^avTov ovov etf>
avra>. (5) Hoc ego supersedi vertere, quia no vis et incon-
ditis vocibus ntendum fuit, quas pati aures per inso- lentiam vix
possent. Sed M. V. in libro de Lingua Latina
ad Ciceronem quarto vicesimo ex- peditissime ita finit: Proloquium est
sententia in qua nihil desideratur." Erit autem planius quid istud
sit, si exemplum eius dixerimus. 'A^tw/xa igitur, sive id
proloquium dicere placet, huiuscemodi est : Hannibal Poenus fuit ;
Scipio Numantiam delevit ; Milo caedis damnatus est ; Neque bonum est
voluptas neque malum ; et omnino quicquid ita dicitur plena atque
perfecta verborum sententia, ut id necesse sit aut verum aut falsum esse,
id a dialecticis d£«o/m Fr. 28. 1 Aulas Gellius, Nodes Atticae, xvi. 8. 1-14 ;
Rolfe's text, in the Loeb Classical Library, Rolfe's translation, in the
Loeb Classical Library, with modifications. b In Vespasian's Temple of
Peace, in the Forum Pacis. c Page 75 Funaioli. When I wished to be
introduced to the science of logic and instructed in it, it was
neces- sary to take up and learn what the logicians call
curaycoyac, or ' introductory exercises.' (2) Then because at first I had
to learn about axioms, which Marcus V. calls, now prof ata or '
propositions,' and now proloqitia or ' forthright statements,' I
sought diligently for the Commentary on Proloquia of Lucius Aelius,
a learned man, who was the teacher of V.; and finding it in the Library
of Peace, 5 I read it. But I found in it nothing that was written to
instruct or to make the matter clear ; Aelius c seems to have made that
book rather as suggestions for his own use than for the purpose of
teaching others. I therefore of necessity returned to my Greek books.
From these I obtained this definition of an axiom: a proposition complete
in itself, declared with reference to itself only. This I have forborne to
turn into Latin, since it would have been necessary to use new and as yet
uncoined words, such as, from their strangeness, the ear could
hardly endure. But Marcus V., in his treatise On the Latin Language,
dedicated to Cicerone, thus defines the word very briefly:
A proloquium is a statement in which nothing is lacking. But his
definition will be clearer if I give an example. An axiom, then, or a
forthright statement, if you prefer, is of this kind: Hannibal was a
Carthaginian; 11 Scipio destroyed Numantia; Milo was found guilty of
murder. Pleasure is neither a good nor an evil; and in general any saying
which is a full and perfect thought, so expressed in words that it is
necessarily either true or false, is called by the logicians an axiom; by
Marcus V., appellatum est, a M. V., sicuti dixi, proloquium, a M.
autem Cicerone pronuntiatum, quo ille tamen vocabulo tantisper uti se
adtestatus est, "quoad melius," inquit,
"invenero." Sed quod Graeci crvvrjfxfxevov aftw^ta dicunt,
id alii nostrorum adiunctum, alii conexum dixerunt. Id conexum tale est: Si Plato
ambulat, Plato movetur; Si dies est, sol super terras est. Item quod illi
o-vfjLTreTrXeyfiei'ov, nos vel coniunctum vel copulatum dicimus, quod est
eiusdemmodi: P. Scipio, Pauli filius, et bis consul fuit et triumphavit
et censura functus est et collega in censura L. Mummi fuit. In omni autem coniuncto si unum est mendacium,
etiamsi cetera vera sunt, totum esse mendacium dicitur. Nam si ad ea
omnia quae de Scipione illo vera dixi addidero Et Hannibalem in Africa
superavit, quod est falsum, universa quoque ilia quae coniuncte
dicta sunt, propter hoc unum quod falsum accesserit, quia simul dicentur,
vera non erunt. Est item aliud quod Graeci Siefrvy/itvov a£iw/xa,
nos disiunctum dicimus. Id huiuscemodi est : Aut malum est voluptas aut bonum, aut neque
bonum neque malum est. Omnia
autem quae disiunguntur pugnantia esse inter sese oportet,
eorumquc opposita, quae dvriKd^va Graeci dicunt, ea quoque ipsa
inter se adversa esse. Ex omnibus quae
dis- d Tusc. Disp. i. 7. 14. Two connected statements, of
which the second follows as the result of the first. f This is the
younger Africanus, who destroyed Carthage in 146 b.c; it was the older
Africanus who defeated Hannibal at Zama. FRAGMENTS as I have said, a proloquium
or 'forthright statement’; but by Marcus Cicero d a pronuntiatum or pronouncement/ a word however which he
declared that he used only until I can find a better one. But what the
Greeks call aicharmus. Marco Terenzio Varrone. Varrone. Keywords: centro di studi varroniani, idioma, idiom,
lingua latina, lingua anglica, Lazio, Lazini, la lingua del Lazio, Varrone,
Prisciano, Donato, Girolamo, Giulio Cesare – Refs.: The H. P. Grice Papers,
Bancroft, MS – Luigi Speranza, “Grice e Varrone: semiotica filosofica” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Varrone.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Varzi: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale delle parole, degl’oggetti, e
degl’eventi – la scuola di Galliate – filosofia piemontese -- filosofia
italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Galliate). Abstract. Keywords: universalia, universale, katholou.
The language of this contrast (‘in’ a subject vs. ‘said of’ a
subject) is peculiar to the Categories, but the idea seems to recur in other
works as the distinction between accidental vs. essential predication.
Similarly, in works other than the Categories, Aristotle uses the label
‘universals’ (ta katholou) for the things that are “said of many;” things that
are not universal he calls ‘particulars’ (ta kath’ hekasta). Although he does
not use these labels in the Categories, it is not misleading to say that the
doctrine of the Categories is that each category contains a hierarchy of
universals and particulars, with each universal being ‘said of’ the lower-level
universals and particulars that fall beneath it. Each category thus has the
structure of an upside-down tree.[2] At the top (or trunk) of the tree are the
most generic items in that category[3] (e.g., in the case of the category of
substance, the genus plant and the genus animal); branching below them are
universals at the next highest level, and branching below these are found lower
levels of universals, and so on, down to the lowest level universals (e.g.,
such infimae species as man and horse); at the lowest level — the leaves of the
tree — are found the individual substances, e.g., this man, that horse,
etc. The individuals in the category of substance play a special role in
this scheme. Aristotle calls them “primary substances” (prôtai ousiai) for
without them, as he says, nothing else would exist. Indeed, Aristotle offers an
argument (2a35-2b7) to establish the primary substances as the fundamental
entities in this ontology. Everything that is not a primary substance, he
points out, stands in one of the two relations (inhering ‘in’, or being ‘said
of’) to primary substances. A genus, such as animal, is ‘said of’ the species
below it and, since they are ‘said of’ primary substances, so is the genus
(recall the transitivity of the ‘said of’ relation). Thus, everything in the
category of substance that is not itself a primary substance is, ultimately,
‘said of’ primary substances. And if there were no primary substances, there
would be no “secondary” substances (species and genera), either. For these
secondary substances are just the ways in which the primary substances are
fundamentally classified within the category of substance. As for the members
of non-substance categories, they too depend for their existence on primary
substances. A universal in a non-substance category, e.g., color, in the category
of quality, is ‘in’ body, Aristotle tells us, and therefore in individual
bodies. For color could not be ‘in’ body, in general, unless it were ‘in’ at
least some particular bodies. Similarly, particulars in non-substance
categories (although there is not general agreement among scholars about what
such particulars might be) cannot exist on their own. E.g., a determinate shade
of color, or a particular and non-shareable bit of that shade, is not capable
of existing on its own — if it were not ‘in’ at least some primary substance,
it would not exist. So primary substances are the basic entities — the basic
“things that there are” — in the world of the Categories. Being (existence), like unity
is predicated of everything. This statement certainly implies that
'exist' is truly applicable to every object; it may also imply that
the universal signined by 'exist' (or, it there is a plurality of such
unircrsals. that one or another of the universals signified by 'exist') is
instantiated by every object. But let us be cautious, and
let us not assume that the second implication holds De Inierpretatione, Every
simple declarative sentence [propositionalj contains a hréme (verb phrase)
which signifies something said of something else the 'something che' being
signined by a noun phrase, Indeed the divisibility of
declaratire sentences into kaapináseis (assertions and ipopirseis (denials),
which respoctively allira or deny something about something (17a25| suggests
that the noton of the exhibition of 'subject-predicate fon' enters into the
definition of the concept of a declarative sentence or proposition. Existential
sentences propositions) are no exception to this thesis, and they even tolerate
quantilicational modifiers From this it follows that existential propositions
attribute universals to subject items. Il 'crist' signified a
single universal il would signily a gencric universal, since, as is shown by
category-differences, there are different ways of existing which would le
species of existence. [This step has been supplied by
me.l Being (existence) is not a genus, and so is not a generie
universal. This is argued in Metaphysies and the detals of this
argument will be turther examined by me in an appendix lo my presentation of
argument A1. A different account therefore, has to be found of what are
naturally thought of as ways of existence. From this it tollows
that be (exist' does not signily a singic universal. From this it
follows that 'exist' signifies now one, now another, of a plurality duality or
multiplicity of universals. If 'exist' signifies a duality
plurality of multiplicity of universals, that plurality should satisty two
conditions: it should be as small i plurality as possible
(by an intuitively acceptable principle of economy), and each
of the elements of the plurality should be an essential property of items of
the kind to which it attaches: the removal of such a
property from any bearer belonging to that kind should deprive that bearer of
existence, more brietly, with respect to each kind, cach element property
should be entailed by the concept of existence. The only set of universals
which would satisfy both of the conditions which are specified is the set of
category-beads themselves (as the most general list of essential properties one
of another of which every objeet possesses); so the
category-heads constitute the required plurality or multiplicity
So exist by virue of signifying a plurality or multiplicity of universals,
exhibits multiplicily. Of signification. The argument given by
Aristotle in favour of the contention that being is not a genus is
obscure; it rests on the thesis that a genus cannot be
predicable of a differcutia of one of its species, and if
being were i genus it would have to offend against this probbition, since being
is unisersally predicable. The following is my speculative
expansion of this argument. Il Sis a species of a genus G
then it must be the case that G belongs essentally to Sand
is therefore in the same category as S; (2) that S is
differentiated, within G, by some universal D; and that D
is categorially difterent from, and (so to speak) "categorially inferior
to" $ and G (in that no item in the category of § and & may attach
essentially to, and so be predicabie of. D. Two-footed, for example,
it a difterentia of ern, will difles in category from man
and animal (will loe a quality rather than a substance) in
such a way that acither mars not animal can be predicable of it;
A secondaty substance is not predicable of a quality, even though
it may be the case that necessarily anything which has a cenain quality is a
certain sort of substance. But if be were a genus G, since b
is uneversally predicable it would be predicable of any differentin of any of
its species. To show that ‘exists’ possesses not merely
multiplicity of signification, but multiplicity of signification
thT may rendered aequi-vocal, we shall need a further igument which 1 shall
endeavour to supply. A By the preceding argument an item Alpha“exists” just
in case it belongs te some category C (c.g., Substance, quality,
quantity, eic.) If category C is a catogory OTHER than a
substance, an item x can be a C (fall under C) only if alphais a C of some
substance beta. This thesis can be seen as an application of a
version of the doctrine of universalia in se. a version
which demands that the existence of a universal U requires not just the
possibility but the actuality of an item alpha or beta which instantiates that
universal This thesis is enunciated in Metaphysics
Being a C of some substance beta which *instantiates* C entails
being a C of something y which exists in that sense (interpretation) of 'exist
which is appropriate for substances. By hypothesis, for a
substance to exist is for it to be a substance. So that a
substance beta exists is prior to, and presupposed by, cach forni of exists as
it applies to an alpha which is not a substance So the set
of ways in which 'exists is said are united by appropriate relanon to primary
(substantial) be, and so "exist' exhibits unified semantic
multiplicity . I hope that the argument, which I have
presented hase both a recognizable allinity with philosophical positions which
Aristotle is known 1o have lickd, and also at loast a superficial charm.
owen’s argument does however, has its drawbacks both from a
historical and from a conceptual point of view A crucial passage
for consideration is Metapitysics devoted to what is (be) in the
philosophical lexicon contained in the Metaphysics. ' There,
Aristolle says, it seems that whatever things are signilied by the "foms
of predication" presumably the categories), are said to be in themselves
(per se, kath' auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIOZnS as
there are forms of PREDICATION.. Since predieates sometimes
say what a thing is EST sometimes what it is EST like, sometimes how much it
is, EST (and so on) there would be a a signification of 'be' IST corresponding
to each predication Aristotle concludes with the remark that
there is no difference between "man walks (flourishes)" and "man
is IST walking (Gourishing)". The obvious interpretation of
the last remark is that the appearance of a vert-form like "walks' or
'Bourishes' creates no difficulty, since they con be replaced by expressions in
canonical for like 'is IST walking' or "is IST flourishing';
If the expression regarded by Aristoile as canonical in form it is
because the uses of IST ') whose multiplicity he is at least at his point
discussing acopulative. COPULATION Owen, though he
recognizes that Aristotle does on occasion admit categorial variation in
the sense of copulative 'is. iST IZZES evidently is unwilling to allow that
Anstotle is primarily concerned here with the copulative "is';
So Owen rather strangely interprets, the remark as alluding to semantic
multiplicity in the copula as bei (supposedly) a consequence of semantic
multiplisity in ‘existit’ owen’s interpretation seems difticult to
detend. When Aristotle says that a predicate sometimes may say
what a thing is, sometimes what is it like (its quality), sometimes how much it
is (its quantity) and so on, he seems to be saying that if we consider the
range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Socrates or a cow, these predicates are categorially various,
and so the use of the IST IzzES in the ascription of these predicates will
undergo corresponding variation of signification
But Aristotle has connected the semantic multiplicity in IST not with
variation between predicates of one subject, but with variation between
essential (per se) predications upon different (indeed categorially different)
subjecis ( such predications as "
Socrates IS a man", " Cambridge blue IS a colour (a
blue, a blue colour) A desire to hannonize these statements
leads me to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the
copula IS exhibits multiplicity of signification which corresponds to
categorial differences between different statements about one subject, for
example, Socrates, but also that dis semantic multiplicity is attributable to a
multiplicity in the notion of essential being IST; the signification of 'is
varies between "Socrates is a man" Fido is
shaggy Cambridge blue is a colour" A weight of two pounds is in
magnitude". To voice my suspicion more explicitly:
it might be Aristotle's view that if (a)
"Sociates is F" Smiths dog is shaggy
is an occidental (non-essential) predication,
"F" signifies an item in category C, and
has" expresses the COZnVERSE of Aristotle's relation of inherentia
(presentia, deen the LOGICAL FORM of the proposition
Socrates is F may Smiths dog is shaggy be
regarded as expressed by "Socrates HAS something which
is. F" where 'ist represents a sense of 'is' (of 'is essentially')
which correspoads to category C. The copula Ist in such
cases expresses the logical PRODUCT of a constant relation expressed by
'has' HAZZES — not Ist — and a categorially variant relation expressed by
'is' (Ist 'is essentially'). These predominantly scholarly murmurs
agoinst the 'reccived' vicw that Aristotle regards Ex existential statements
(propositions) as the habitat of semantic multiplicity are not the only
possible kinds of dissent. A different kind of complaint,
against the viability of the position which I have been treating so far as if
it were Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it,
would urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his
position that EZx are a particular VACUZoUS NAMES type of
subject-predicate utterance type (Smith is happy . 11 is possible
that Owen voices something like this charge iwhen he distinguishes typex of
exists. One form of such an objection would be that
"goats mumble" EX (x) , whether treated as a way of saying
"goats always mumble" or saying "goats usually
mumble", or of saying "goats sometimes mumble", or as being
indeterminate between these alternatives, has to be supposed to presuppose the
existence of goats. Cf Warnock - Strawson This
will be attested both by intuition, and by a need to extend to all
interpretations a feature which is demanded for universal of total and
particular utterance types, in order to escape ditficulties which arise in
connection with the Square of Opposition. To suppose "a goats
exists" to be analogous to "a goats mumbles", would be to
suppose that "a goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose
that a goats exists or to put it another way, the truth of "a goats
exists" is a necessary precondition of its being enher tre or faise that a
goats exists. This is an absurdity. Even for Collingwood
It seems to me that Aristotle can be defended against this attack.
To begin with, the invocation of a semantic relation of
collingwoodisn presupposition is not the only recourse when one is faced with
troubles about the Square of Opposition; one might, for
example, try to deploy a pragmatic notion of presupposition which would not
mitigate the alleged absurdity. Presupposition as
implicature in negation presupposition as entailment in affirmation
But a more sericus defence might suggest that Aristotle
has more than one method of handling Ex existentisls; that there are indeed two
such methods,both S Ist P subject-predicate in character, which when combined
avoid the churge. In Metaphysics where the primary topic
seems 10 be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate
between sons of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal
teatures is much larger than Democritus allows atom, and
indicates ways of giving quasi definitions of a variety of sensible objects,
such as threshold and
ice, which contain analogues of genus and differentia. At this
point, almose parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional
analysis for existentials about such things: the pattern
consists (of the sequence some + genus* + l: + differentia*; c.g.,
"Some water IST frozen" (an analysand for "ice
exists") and "A stone iIST situated in threshold position" (an
analysand for "a threshold exists"). We have, then, for certain
Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form which by utilizing
the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates the 'existit
altogether. I would suggest, on Aristotle's behalf that this
ELZiZmIznATIZvE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like " ice exists" , "
A goA exists while the category citing forms.
like Socrates is a substance could be used to conceptuallyto analyse or define
singular existentials, like Socrates exists". A
strategy for an attempted presentation of in argument in support of the
hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the copula
(or in a sub-tange of examples in which "ist is used as a copula, viz.,
cases of acedental predication) will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which I rogard as being in the main
Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and finally
to use it as a basis for the proposed argument. The sketch
will depast from Aristotle's own position in one or, two respecis, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous excusion of his theory, though one which, so far as I can see, he
might well have accepted without detriment to his account.
The main hope is to put forward an outline of an account of categories
which is overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may
extract from Aristotle's (L) I start, much as Aristotle does
in Caiegories, by distinguishing two forms Predication Each
relation, which may be called "izzes' and "Hazzes', are
approximately the converses, respectively, of his relations
Is said of and is in (a subject);
Ian x izees () y i=df y is said of x hab X hZzsz
y =df y is present in x. I shall begin by listing some of the properties
which I wish to assign to these relations. I may remark that in one or two
cases there seems to be options. Izzing is reflexive (Vxix
izzes x), Non-symmetrical (symmetry-neutral),
and transitive. Hazzing, on theother hand, is
ineflexive, either intransitive or transitivily-neutral ), and
asymmetrical. In all cases, if an
individual x izzes y, y is essential to x in the sense that
it x were not to izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly
not true in all cases that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its
existence; indeed, I am inclined to think, that this is not
truc in any casc. I am disposed to accept the following
"mised" law. (0) 11 x I y and y H z, x Hz; the
acceptability of this law would depend on the idea that a non individual y
hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling under y (that is
every indivicual that izzes y) hazzes 2. 1 am not disposed to accopf the
"mixed" law. ( ii) If x H y and y lz, x Il z,
since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category other
than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also espouse
the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in terms
of the disjunction of & l y and x H something z which I y.
1 hare made izzing reflexive, so some of my definitions must differ from
his, since I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an
individual substance. The debnitions will run as follow I is an individual iff nothing
other than x izzes x x is a primary individual iff x is an
individual and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x
is in the category of "substance") iff sune primary individual izees
x. x is il secondary substance ig
& is a primary substantial but not an individual. x is identical with y iff x
izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x izzes y or &
huzzes something z which izzes y. We may compare this last definition with
the conceptual analysis of the copula. Ist And y will be a
primary element in some category other than that of substantials just in case
there is a individual x [an individual which is a primary substantiall which
hazzes something z which in tum izzes y (this allows for the possibility that z
may be identical with y); but obviously, in the case of such
a foreign predication a nethod will be needed for determining which foreign'
category is involved as being the category of the predicated item y. We
can atiempt to make use of the diflerent one-word interrogatives which can be
extracted from ' ).Anstotle, with the supposition that items
in a particular category may be suitably invoked to provide answers to just one
of the kinds of questions asked by each of such interrogatives; but it is
not clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, secm to escape this programme), nor
is it clear what the rational basis would be for such a list of
questions. And while Aristotle says much that is interesting about
some particular categories, his attempts, for example in the cases of quantity
and quality, to pick on primary distinguishing marks are nog clear
Such shortcomings matter Little it will be sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since my main oracern is with the
consequences of a scheme involving some procedure of such a cort At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. I assume that there is an operation,
"substantialization, which, when appled directly to an individual which belong
to a con-substantial category, relocates it in a NON-primary division of
the category of substantials, thereby instituting or licensing the iclocated
items as further subjects of hazzing; the items hazzed by
them will inhabit NON primary divisions of categories other than that of
substantials. A Qualities of substance na be might be relocated as a non
primary substantial, thereby becoming subjects which hazz. (soy) fusther
qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a NON primary
division of this or that NON substantial category. So the category of
qualitatives may include qualities of substances, qualities of substantialized
qualities (or substantialized quantities) of substances, and so without any
fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t exist
The scheme would, provide for substantialization with respect to some,
but not necessarily to all, items which initially belong to some NON
substantial category; some categories, however, might be *inebigible£ for the
application of substantialication, and in other categories it might be that
only sub-categories would be eligible for substantialization;
would ensure that substantialization goes hand-in hand with beooming a
subject of hazzing; but would not guarantee that substantialiced items would hazz
further items in every non-substantial catessory. The scheme as is
absirace : and it would be necessary to make sure that it could have
application to concrete cascs. It might also, even if concretely
applicable, be oaly PARTZi in character; it might, for example, provide for one
kind of category (say "logical categories'), but leave other kinds
of categories, like sensory categories, unprovided for. The scheme would
leave room lor sub. categorial diversities within a given overall
entegory, There might be distinctions ictween, for cxample, qualities of
substances, qualitics of quantities of substances, qualities of quantities of
actions of substances, and so forth. All of these specifie
classes would fall within a general category of QUALZiTY: and there would be
opportunity to legislate against any item's belonging to more than one
sub-division. Within an already discriminated category or
sub-category there might be a categorial distinction between substantializable
and non-substantialicable items. There will be room 1o adopt a cruerion of
realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian condition of
being "quantifiable over" One might, for example, insist
that reality attaches, or full reality attaches, only to items which besides
being izzers, being izzed, and being huzzed, are themselves haziers (that is,
are susceptible to substantialication). Since it cannot be assumed
that a non-primary substantial will receive predicables in every
non-substantial category, there is room for distinctions of richness between
the range of categories from which predicobles apply to one huzzer, and that
from which predicables apply to another; and these variations in
predicationable richness could be used as a measure of degree of reutty (the richer
the realer, with primary substantials at the topi. I have
discussed two different suggestions about the possible location of semantic
multipticity associated with the notion of ist One would lie ta
the range of maximally general specitications of the notion of existit (of the
use of the verb to be' to signify existence); the other would lie in the
use of the copula to signify different predication relations. Both
suggestions seem to have solid Aristotelian foundations; the
categorial multiplicity of the term 'existit' and the distinction between
different fonns of predication relations are both well-established Aristochian
docirines. So far, then, there might seem little room for a preference of
one suggestion to the other. There are, however, two lines of reflection
which in one way or another might upset this equilibrium.
The first line of reflection would allow that Aristotle or an
Aristotelian might have good reasons for secking TWO, rather than merely one,
predication-relation, reasons perhaps conaected with intuitively acooptable
restrictions on the scope of transitivity, and with a desire to block such
unwanted inferential moves as "Socrates is white, white is a colour, so
Socrates is a colour". But it will remain true that
nocharacterization hos been given of the concept of a predication-relation; and
though certain formal properties may have been assigned to izzing and hazzing,
it is not clear that these formal properties would by themselves be adequate
guides for someone wanting to be told how to apply the terms izzing' and
luzzing' to a particular case. Nor is it clear whot extra formal
supplementation could he provided, one would hardly suppose, for example, such
relational terms to be susceptible of ostensive definition.
It may then be that these relations do not (and presumably cannot) have a
readily discernible character, a fact which if not a blemish at least creates a
problem. It is possible then that despite initial appearances the notion
of a predization-relation is not well-defined, and indeed that apparent
examples of such relations are illusory. This line of reflection then,
might confer better survival chances upon the first of the two suggestions here
dstinguished. A second line of reflection, however, is one which I am
certainly inclined 10 take seriously. Unlike the first, it would not
lavour the attribution to Aristole of one rather than the other of two viens
about the location of a cortain semantis multiplicity. It would rather
suggest. or conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would
involve a misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by
a recognition of a certain not immediately obvious distirction. It would
be a mistake to suppose Aristotle to be holding that exists "is signites a
plurality of distinct universals and that therefore the existential 'is' bos a
plurality of meaning; it would also he a mistake to
attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify one or
another of lWo precication relations therchy signifyiog a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristole is really proposing is a
separation of — the question what an U universals is, — the
question how many SIZgNZuFZiCAtIZoznS an expression possesses. Aristotle
is suggesting the possibility that a particular expression may have only one
meoning sense or content and yet be used on different occasions to point to
different universals. It is no doubt trus that historically
universals were admitted to the realm of philisaphical disonurse in order to be
itens in which the meaning of particular expressions might consist; but
this historical fact does not establish an indissoluble connection between
universals and the meanings of linguistic expressions; and it should be
modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons for
adopting such a ovurse. I am aware that the suggestion, whether advanced
on behalf of Aristotic or independently, that a distinction should be made
between, on the onc hand, the universal or universals, which either in general
or on a pasticularoccasion are pointex T by the expression, and, on the other
hand, the meaning or meanings of the expression in question, which is likely to
give rise to a sense of shock; 1 think, moreover, that susceptibility to
this sense of shock will be independent of the question whether the person who
feels it is friendly or unfriendly towards universals. Let us consider
first the reaction of one who is friendly to universals. He will be liable
to take the view that the reason for introducing universals in the first place
was primarily, indeed exclusively, to equip ourselves with a range of items, cach
of which would serve as that which was meant, or as one of the things that was
meant by significant expressions. This is what universals do, and it is
what they are supposed to do, and they do it perfectly well; it is not
therefore in order te propose a severance of just that connection with meaning
which gives universals a raison d'être. One who is unfriendly to universals can
hardly be expected to be more sympathetic to the proposal, such a person might
be unfriendly to universals either becausc, like Quine, while he is prepared to
describe each of a multitude of expressions as being meaningtul, be is not
prepared to count as legitimate specifications of what it is that a caningful
expression means, or he is not prepared to allow that two distinct expressions
may each mean the same thing. These denials are plainly linked; if it is
legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is that each mcans we
can hardly preveat it from being the case, sometimes, that what each means is
just the same as what the other means. Alternatively the enemy of universals
might not wish to eliminate specifications of mcaning or the possibility of
synonymy; his position is rather that an adequate account of the full range of
meaning-concepts can be provided without resort to universals. But the enemies
of universals, from whichever camp they come, may well insist that one who,
unlike them, is disposed to bring in universals is not at liberty to
contemplate divorcing them from that connection with meaning which he will have
to allow as underlying their claim to existence. I am not sure that such
hostility to the general idea of divorcing the signification of one or more
universals from the possession of one or more meanings is as solidly founded as
initially it appears to be. If I ask someone whether he knows the birth place
of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways. He might say
"Certainly I do; he was born in Corsica." Altematively he might reply
"I am afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am afraid I have
never been able to get to Corsica so I don't know the place at all." The
obvious difference between these two distinct interpretations of the question
seems to me to be plainly connected with the functioning of certain pronouns as
(a) indirect interrogatives (b) as relatives; in my example, the first reply
claims knowledge where Napoleon was born, the second claims ignorance of that
place where (in which) Napoleon was born. There are other ways of looking
at the linguistic phenomenon presentedby my example, which are not incompatible
with the way just outlined. and indeed which may tumm out to be uscful
complementaries to it. One might draw attention to a distinction between
knowledge of propositions and knowledge of things, suggesting that what the
first respondent claims is propositional knowledge, whereas, what the second
respondent disclaims is thing-knowledge; the second respondent exhibits a
certain bit of propositional knowledge but professes substantial ignorance
concerning the item to which his propositional knowledge relates. There is of
course no reason why these two states should not coexist. While we are
directing our attention to this approach, we night bear in mind that one kind
of knowledge might be dependent on the other. It might, for example, be the
case that knowing a thing a consists in the possession of a perhaps
indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all of which
are cases of propositional knowledge which relates to x; or alternatively,
knowledge of x might consist not in an indefinite supply of pieces of
propositional knowlcdge about x, but rather in the possession of a foundation
or a base from which such propositional knowledge may be readily generated. Yet
a further idea to be considered begins with the recognition that definite
descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence occupy
either subject position or predicate position; as some might prefer to put it,
"the birth place of Napoleon" may be used either referentially or
predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in the
mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Napoleon" occurs predicatively, whereas in the case of the second
respondent it occurs referentially, as, potentially at least, a subject
expression. If we suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it
will be necessary that one should be able to point to a mentioned or
unmentioned item to which the predicate in question might apply: then, in the
case of the first respondent in normal circumstances there will be some
particular item which he thinks of as, or believes to be, the birth place of
Napoleon. The relevance of this discussion to the topic of meaning and
universals is that it may with some plausibility be alleged that those who have
invoked universals as the items in which the meaning or meanings of significant
expressions consist are guilty of representing such a phrase as "knowing
the meaning of the word 'watershed " as referring to knowledge of an
object or thing, as knowledge of "that which" the word watershed'
significs or means (where the pronoun "which' is a relative pronoun);
whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing what the word
'watershed means where the pronoun 'what' is indirectly interrogative rather
than relative. The theory of universals as meaning, then, rests on a
syntactical blunder; that this is so is attested by the fact that in principle
at least the caning of an expression E, may be identical with the meaningof the
expression Ez but plainly to know the meaning of E, is not the same as to know
the meaning of Ez This attack on the historical genesis of universals as
the focal elements in a certain kind of anti-nominalistic theory of meaning,
might encounter the following response. It might not be denied that the kind of
syntactical blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a
blunder and has indeed been committed by some who have championed the cause of
universals. It is, however, a remedial blunder which can be rectified,
ultimately not only without damage, but even with advantage to the view of
universals as the primary constituents of meaning. Once universals are
admitted, they can be, and should be, thought of and accepted as being those
items which are the meanings of this or that element of language. In the end,
then, knowing the mcaning of an expression E would emerge as knowing what E
mcans, that is, as propositional knowledge connected with interrogative
pronouns rather than as thing-knowledge connected with relative pronouns. So
everything comes right in the end; and the tie between universals and meanings
cannot be put asunder. This delence of the inviolability of the link
between universals and meanings may be ingeniously contrived, but is not, I
think, irresistible. If the specification of meanings were to provide not
merely a useful mode of employment for universals once they are recognized as
being around, but rather the sole justification and raison d'ete of the
supposition that they are around, the specification of meaning would have to be
not merely something that can be commodiously done with universals, but rather
something which cannot be done or fully done without universals. To my mind
this stronger requirement cannot be mct. There are, I think, some cases of
expressions E such that knowing the meaning of E cannot comfortably be
represented as knowing, with respect to some acceptable entity that it is that
to which the description "the (a) meaning of E" applies. I offer two
examples: (1) If I were to say "The wind is blowing in the direction
of Sacramento", any norally equipped English speaker would know the
meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in the
direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general the
phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies
to any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim,
such a justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing
what such a phrase means. (2) By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is meant by the phrase the inducement which I otfer you for
looking after my garden', even though I am neither helped nor hindered by the
presence or absence of any thought to the effect that there is some admissible
item which satisfies the description "the meaning of the phrase 'the
inducement which I offer you for looking atter my garden' " Before
leaving this topic, I should make two comments: first, the fact that the
concction between universals and meanings may not be inviolable does not
dispense someone who wishes to modify it from obligations to make clear just
what changes he is making; second, if a theory of meaning should fail to
provide an indispensable rationale for the introduction of universals, it might
turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. IV.
Modes of Unification of Semantic Multiplicity Let us for the moment
retain an open mind on the nature of Aristolle's views about the connection
between the unification of semantic multiplicity and the prescnce or absence of
identity of meuning. Aristotle lists a number of modes of this kind of
unification which I shall consider one by one. As one embarks on this
enterprise one might well bear in mind the possibility that the list provided
by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the number and
proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's list is
sometimes uncertain. Alistotle refers to cases in which a general term is
applied by reference to a central item or type of items as ones in which there
is a single source for a contribution to a single end. It is not clear whether
he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what 1 shall call recursive unification in which
the application of each member of a range of predicates is determined by the
conditions governing the application of a primary member of that range, (b)
what I may, with deference to G.E.L. Owen, call focal unification (unification
which derives from connection with a single central item), (c) analogical
unifiestion, in which the applicability of one predicate or class of predicates
is generated by analogies with other predicates or classes of predicates, I
shall consider these headings in order.Recursive Unification The cases of
recursive unification are primarily, though not exclusively. mathematical in
character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any n 1, x
instantiates Pi entails x does not instantiae pa-' (nor indeed any P'). For any x and for any n * 1, x
instantiates P" entails something y (* x) instantiales pr-/ If P™ = P' , no counterpart of
(a), (b) holds; so Pl is the first number. If the fulfillment of the
abore conditions is to be sufficient to establish a sequence of properties as a
sequence of number properties, then there cannot be a universal number; if
there were, it would, like any genus, be prior to each of its species, and so
prior to Pl; but since P' is the first number it cunnot have a predecessor and
so nothing ean be prior to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that
the above conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties
is a sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz.,
2-ness), x, not something other than x, will instantiate being a nuenber, a set
whose cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality) If
this route to a denial of the existence of a generic universal number fails
there are two further possibilities. (1) One might attempt to represent
conformity to a "standard" genus-species-differentia model as being
not just an acceptable picture of situations in which a more general universal
has under it a range of subordinate universals which are its specializations,
but as being constitu. tive for such examples of the existence of the more
general universal. The slogan might be "For there to be a universal U,
with specializations U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those
specializations with all that that entails" (or, more bricfly, "no
specialization without species"). The justification for such a claim will
not be casy to find. While, intuitively. one might be prepared to accept the
idea that a more general universal must be independent of its specializations
in that the non emptiness of the general universal should be compatible with
the emptiness of any particular specialization (though not of course with the
emptiness of all specializations), it does not seem intuitively acceptable to
make it a condition of the existence of U that any pair of specializations U,
and U2 should be in this sense independent of one another. (2) One might
try a simpler form of argument. If the special cuses for the application of a
general term E, that is to say, the universals U, ... U, are united by a single
ordering relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover
every item to which E applies, and only such items, then we do not need a
gencric universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by
membership of the series S. The expression "being an instance of
some universal in the series S" is of course applicable to anything to
which E is applicable; but this expression does not even look like the name of
a gonus. Focal Unification The second mode of unification to which
semantic multiplicity may be susceptible, that of focal unification, is
discussed at length in Metaphysics IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle
brings up two of his favourite examples, the applications of the adjectives
"healthy' and 'medical'. He states that everything to which the word
"heulthy' applies is related to, in one way or another, the focal item of
health, "one thing in the sense that it preserves health, another that in
the sense that it produces it, another in the sense that it is a symptom of
health, another because it is capable of it." Similar considerations apply
to applications of the adjective 'medical', "that which is medical
is relative to the medical art, one thing being called medical because it
possesses it, another because it is naturally adapted to it, another because it
is a function of the medical art." On the most obvious interpretation of
this passage Aristotle will be suggesting that standard semantic theory will be
right in supposing the applicability of certain adjectives to particular items
depends on a relationship of such items to an associated universal, but wrong
in supposing that the relationship in question is invariably that of
instantiation; other sorts of relationship are frequently involved. There is,
however, a less obvious position which Aristotle might have been taking up;
this position would maintain with respect to universals, that the only way in
which individual items may be related to universals is that of instantiation:
that there will beOther entities which will indeed be general entities though
not universals; to them individual items may be related in a variety of ways
which are distinct from instantiation. The rolative merits of these two ideas
will be a matter for debate. This mode of unification is of special
interest in my present enquiry since Aristotle states quite plainly that this
is the mode of unification which applies 10 the semantic multiplicity connected
with being. Categorially cifferent sorts of things may all be said to be by
virtue of different kinds of connections which they have to the focal item,
which will be intimately connected with the notion of substance. This central
item might be an individeal substance or, more likely, might be the notion of
substantal type: any items which 'izzed' this type would be an individual
substance and so would exist. But non-substantial items could also be said to
be by virtue of their relationship (different in different cases) to the same
central item; some things may be said to be because they are affections of
substanee, others because they are a process towards substance, and su
forth. It is evident that Aristotle habitually thinks of the focal item
as being a universal, or at least some kind of general entity; but such
restriction is not mandatory, nothing prevents the focal item from being a
particular. Consider the adjective "French" as it occurs in the
pluases, "French citizen", "French poem", "French
professor". The following features are perhaps signilicant: (1) The
appearance of the adjective in these phrases is what I might call
"adjunctive" rather than "conjunctive" (or
"attributive"). A French poem, is not as I see it, something
which combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially.
(2) The phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context "French" means, "in the French language" as
in the phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or
a particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase "French professor" there would be two obvious meanings
in context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic
context or on the cireumstances of utterance. Analogical
Unilication I turn now to what is possibly the most baffling of the ways
explicitly suggested by Aristotle as being those in which what I am calling USM
may arise. These will be cases in which the application of an epithet to a
range of objects is accounted for by analogy detectable within that range; more
explicitly to analogies between the specific universals which determine the
application of the epithet, or (perhaps) berween the exemplifications of those
universals by this or that type of object. More explicitly to analogies between
the specific universals U, and Uz etc., which determine the application of the
epithet, or (perhaps) between the exemplifications of U,, Uz ete., by items of
the sorts ly. lo etc., The puzzling character of Aristotie's treatment of this
topic arises from a number of different factors. First there are two things
which Aristotle himself might have done to aid our comprehension. He might have
given us a firm list of examples of epithets, the application of which to a
given range of objects is to be accounted for in this way; alternatively, he
might have given us a reasonably clear characterization of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things; he offers us only the most meagle hints about the way in which
analogy might unify the various applications of an epithet; we are told, for
example, that as sight is in the eye, so intellect is in the soul with the
implicit suggestion that this fact accounts for the application of the word
'see' both to cases of optical vision and cases of intellectual vision, and he
also suggests that analogy is responsible for the application of the word
'calm' both to undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of
air. Such offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly,
where Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to
plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross
who suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is alleged
to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and
antecedent desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitive relationship gets
converted into a not-quantitive relation of correspondence of allinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example,
congenial to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a
range of objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection
of analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow.
In this case a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification. One of these would be examples of shifis
in respect of what might be termed syntactical metaphysical category. A
substance, indeed a physical substance like a lump of wax or a mass of metal,
might be said to grow; and it would be tempting here to suggest that the
relevantly involved universal, that of increase in size or getting larger,
provides the toundational instance of the signitication of a universal by the
word "grow'; we have here, so to speak, the 'ground-floor' meaning of the
verb. But not only the physical substance itself but the various accidents of
the substance may also be said to grow; not only the piece of wax but its
magnitude, some event or process in its history, its powers or causal efficacy
and its aesthetic quality (beauty) might each be said to grow; and it seems not
unplausible to suggest that though growth on the part of these non-substantial
accidents might be different, and more or, again, less boringly connected with
growth on the part of the substance, there will always be some kind of
correspondence or analogical connection between growth in the case of a
non-substantial item and growth in the case of a substantial item. Another and
different kind of calegorial variation may separate some of the universals
which the word "grow' may be used to signify from others; these will
be connected withdifferences in the sub-categories within the category of
suistance within which fall different sorts of entitics which may be said to
grow; different universals may be signified by sonicone who speaks of a plant
as growing and by someone who speaks of a human being as growing, and the
confection between these diverse realizations of growth may rest on analogy. In
what is called the growth of a plant, internally originated increase in size
may occupy a prominent place, whereas in the case of a buman being the kind of
development which may be involved in growth may be much more varied and comples;
the link between the two distinct universals which may be signified might be
provided by analogy between the roles which such changes fulfill in the
development of the very different kinds of substances which are being
characterized. No doubl many further kinds of analogical connection would
emerge within the general practice of attributing growth. My next
endeavour will be an attempt to supply some general account of the way in which
the presence of analogy may serve to unify semantic multiplicity; and if such
an account should be found to offer prospecis of distinguishing analogy from
other concepts, particularly metaphor which belongs to the same general family,
that would be a welcome aspect of the account. It is my idea that in
metaphorical description a universal is signified, which though distinct from
that which underlies the literal meaning of an epithet is nevertheless
recognizably similar to that literal signification I come now to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in being
subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type or
kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of S,,
will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics (let
us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the central
set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This totality may
well not include all the laws which apply to S,: but it does include all the
laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws which determine
whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us next
consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question whether
or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in the case
of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of laws
relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered extract
from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and that the
same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to say that
there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz; and in
that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that
of a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, I would propose a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as signifying substantial types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or scientific sort. I shall now think of such symbols as relating
to what I hope might be legitimately regarded as informal precursors of the
aforementioned substantial types, as expressing concepts of one or other
classificatory sort, concepts which will be deployed in the unregimented
descriptions and explanations of pre-theoretical. Examples of such unregimented
classifica-tory concepts might be the concepts of an investor, a doctor, a
vehicle, a confidante, and so on. I would hope that in many ways their general
character might run parallel to that of their more regimented
counterparts. In particular, one might hope and expect that their nature
would be bound up with conformity to a certain set of central generalitics
(platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will be to do a
sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by investors
or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible forms of
generalization might considerably exceed the meagre armament which theoretical
enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope and expect
that the generalities which would be expressive of the nature of a particular
classificatory concept would be formulable in terms of a limited body of
features which would be central to the concept in question. This material might
be sufficient to provide for the presence from time to time of analogy, at
least of imperfect analogy, between scucralities which aro expressive of
distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies might be
sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single epithet
to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity, in turn,
might be sufficient to justify the idea that in such cases the expression in
question is used with a single lexical meaning. Conclusions I
conclude the presentation of my suggestions about the interpretation of the
notion of analogy as a possible foundation for semantic unity with two
supplementary comments. The first is that there scems to be a good ease for
supposing that anyone who accepts this account of analogy-based unity of
meaning is not free to combine it with a icjection of the analytid synthctic
distinction. The account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws or
other generalities which is expressive of that concept, and, this in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
or generalitics are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction. So either one
accepts the analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account
of analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in my
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the applicability
of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus, spocies,
and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable condition,
for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a situation in
which the applicability of an epithet to an item i, rests on a conformity to
exactly the same laws or generalities as does itsapplication to item iz, as
being a limiting case of partial perfect analogy. Situations in which no
icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases of
situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. V.
Some Larger Issues Both a proper assessment of Aristotle's contribution
to metaphysics and the theory of mcaning and studies in the theory of meaning
themselves might profit from a somewhat less localized attention to questions
about the relation between universals and meaning than has so far been visible
in my rellections. I have it in mind to raise not the general question whether,
despite the Nominalists, a theory of meaning requires universals (to which I
shall for the moment assume an affirmative answer), but rather the question in
what way universals are to be supposed to be relevant to meaning. Consideration of the practices
of latter-day lexicographers, so far from supporting a charge that, at least on
my interpretation of him, Aristotle has proposed an illegitimate divorce
between universals and mcaning suggests that it would be proper to go a deal
further than did Aristotle himself in championing such a divorce, There will be
many different forms of connection between the varicty of universals which may
be signified by a non-equivocable expression beyond that countenunced by the
tradition of Theory of Definition, and even perhaps beyond the extensions to
that theory envisaged by Aristotle himself. These will include some forms of
connection like those involved in metonymy and synecdoche, recognized by later
grammatical theorists, and no doubt others as well. It would, I suggest, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modem
dictionary, with a view to constructing an inventory of these various modes of
connection. Such an investigation would, I
suspect, reveal both that in a given case the invocation of one mode of
concction may be subordinate and posterior to the invocation of another, and
also that there is no prescribed order or limitation of order which such invocations
must observe. I suspect, also, that it might
emerge that the question whether variations of meaning are thought of as
synchronie or diachronic has no beating on the nature of the uniting
connections. The same forms of connection will be available in both cases, and
these in turn may well befound to correspond with the range of different
figures of speech which conversational practice may typically cmploy. (4)
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines. Rational
human thought and communication will, in pursuit of their various parposes,
encounter a boundless and unpredictable multitude of distinct situations.
Perhaps unlike a computer we shell not have, ready made, any vast altay of
forms of description and explanation from which to select what is suitabie for
a particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail of any of
its species. To show that exist possesses not merely semantic
multiplicity, but unified semantic multiplicity, we shall need a further
igument which 1 shall endeavour to supply. Argarer A2 By the preceding argument A1,
an item exists just in case it belongs te some particular category C (c.g.,
Substance, quality, quantity, eic.) If category C is a catogory other than a substance,
then an item x can be a C (fall under C) only if x is a C of some substance y.
This thesis can be seen as an application of a version of the doctrine of
universalia in se. a version which demands that the existence of a universal
requires not just the possibility but the actuality of an item which
instantiates that universal This thesis, though not my justification of it,
seems to be enunciated in Metaphysics IV. ii. 1003a7. Being a C of some substance y
which instantiates C entails being a C of something y which exists in that
sense (interpretation) of 'exist which is appropriate for substances. By
hypothesis, for a substance to exist is for it to be a substance. So substancial existence' is
prior to, and presupposed by, cach forni of 'non-substantial existence' (3) So
the set of ways in which 'esistence is said are united byapproprate relanon to
primary (substantial) being, and so "exist' exhibits unified semantic
multiplicity. I hope that the twin arguments, which I have presented hase
both a recognizable allinity with philosophical positions which Aristotle is
known 1o have lickd, and also at loast a superficial charm. They do, however,
have their drawbacks both from a historical and from a conceptual point of
vicw. My cument thoughts with regard to the first of these two aspects have
been greatly influenced by my colleague Alon Code. A crucial passage for
consideration is Metapitysics V, vi (4 7), 1017a23-31, part of the chaptes
devoted to what is (being) in the "philosophical lexicon"
contained in the Metaphysics. 'There, Aristolle says, it seems that whatever
things are signilied by the "foms of predication" (i.e. presumably the
categories), are said to be in themselves (per se, kath' auta); 'being' has as
many significations as there are forms of predication. Since predieates
sometimes say what a thing is, sometimes what it is like, sometimes how much it
is, (and so on) there is a signification of 'being' corresponding to each of
these. He concludes with the remark that there is no difference between
"man walks (flourishes)" and "man is walking
(Gourishing)". (a) The obvious interpretation of the last remark is
that the appearance of vert-forms like "walks' or 'Bourishes' create no
difficulty, since they con be replaced by expressions in canonical for like 'is
walking' or "is flourishing'; and if the latter expressions are regarded
by Aristoile as canonical in form it is because the uses of eindi ("being')
whose multiplicity he is at least at his point discussing are not existential
but copulative. Owen, though he recognizes [ASO p. 82 n| that Aristotle does on
occasion admit categorial variation in the sense of the copulative 'is.
evidently is unwilling to allow that Anstotle is primarily concerned here with
the copulative "is'; so he rather strangely interprets, the last remark
(1017a27-30) as alluding to semantic multiplicity in the copula as being
(supposedly) a consequence of semantic multiplisity in the existential
'is'. This interpretation seems difticult to detend. (b) When
Aristotle says that predicates sometimes say what a thing is, sometimes what is
it like (its quality), sometimes how much it is (its quantity) and so on, he
seems to be saying that if we consider the range of predicates which can be
applied to some item, for example to a substance like Socrates or a cow, these
predicates are categorially various, and so the uses of the copula in the
ascription of these predicates will undergo corresponding variation. But in the
immediately preceding sentence, Aristotle has connected the semantic
multiplicity in the copula not with variation between predicates of one
subject, but with variation between essential (per se) predications upon
different (indeed categorially different) subjecis (such predications as
"Socrates is a man", "Cambridge blue is a colour (a blue, a blue
colour) *). A desire to hannonize these statementsleads me to wonder whether
Aristotle may be maintaining not only that the copula exhibits semantic
multiplicity which corresponds to categorial differences between different
statements about one subject, for example, Socrates, but also that dis semantic
multiplicity is attributable to a multiplicity in the notion of essential
being; the signification of 'is varies between (i) "Socrates is a
man" (ii) "Cambridge blue is a colour" (ili) "A weight of
two pounds is in magnitude". To voice my suspicion more explicitly: it
might be Aristotle's view that if (a) "Sociates is F" is an
occidental (non-essential) predication, (b) "F" signifies an item in
category C, and (c) "has" expresses the converse of Aristotle's
relation of inherence (presence in), deen the logical form of the proposition
Socrates is F may be regarded as expressed by "Socrates has something
which is. F" where 'is'. represents a sense of 'is' (of 'is essentially')
which correspoads to category C. The copula in such cases expresses the
logical product of a constant relation expressed by 'has' and a categorially
variant relation expressed by 'is' ('is essentially'). These
predominantly scholarly murmurs agoinst the 'reccived' vicw that Aristotle
regards existential statements (propositions) as the habitat of semantic
multiplicity are not the only possible kinds of dissent. A different kind of
complaint, against the viability of the position which I have been treating so
far as if it were Aristotle's rather than against the suggestion that he in
fact held it, would urge the untenability of the thesis, supposedly a
foundation of his position that existentials are a particular type of subject
predicate statements. 11 is possible (1 am not certain) that Owen voices
something like this charge in ASO when he distinguishes single star and
double-star existence. One form of such an objection would be that
"goats mumble" , whether treated as a way of saying "goats
always mumble" or saying "goats usually mumble", or of
saying "goats sometimes mumble", or as being indeterminate between
these alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of goats.
This will be attested both by intuition, and by a need to extend to all
interpretations a feature which is demanded for universal and particular
statements, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "goats exist" to be analogous to
"goats mumble", would be to suppose that "goats exist"
presuppose that goats exist; or to put it another way, the truth of "goats
exist" is a necessary precondition of its being enher tre or faise that
goats exist. This is an absurdity. It seems to me that Aristotle can be
defended against this attack. To begin with, the invocation of a semantic
relation of presupposition is not the only recourse when one is faced with
troubles about the Square of Opposition; one might, for example, try to deploy
a pragmatic notion of presupposition which would not generate the alleged
absurdity. But a more sericus defence might suggest that Aristotle has more
than one method of handling existentials; that there are indeed two such
methods,both subject-predicate in character, which when combined avoid the
churge. In Metaphysics VIII, in; 1042h100., where the primary topic seems 10 be
what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons of
sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows, and indicates ways of giving quasi definitions
of a variety of sensible objects, such as threshold and ice, which contain
analogues of genus and differentia. At this point, almose parenthetically, he
gives a pattern of analysis for existentials about such things: the pattern
consists (it seems) of the sequence some + genus* + l: + differentia*; c.g.,
"Some water is frozen" (an analysand for "ice exists") and
"A stone is situated in threshold position" (an analysand for "a
threshold exists"). We have, then, for certain existentials a definiens in
subject-predizate form which by utilizing the elements in definitions,
eliminates the word 'exists' altogether. I would suggest, on Aristotle's behalf
that this climinative form could be employed lo analyst general existentials,
like "ice exists" , "gonts exist", while the category
citing forms. like Socrates is a substance could be used to analyse
singular existentials, like "Socrates exists". B. Copulative
Being and Semontc Mutiplicity My strategy for an attempted presentation
of in argument in support of the hypothesis that unified semantic multiplicity
is to be located in the copula (or in a sub-tange of examples in which
"be' is used as a copula, viz., cases of acedental predication) will be to
put forward as a preliminary a partial sketch of a theory of categories, which
I rogard as being in the main Aristotelian, to comment on some points of
interest in that sketch, and finally to use it as a basis for the proposed
argument. My sketch will depast from Aristotle's own position in one or, two
respecis, thereby depicting. I think, i somewhat improved theory, and it will
incorporate what seems to be a conspicuous excusion of his theory, though one
which, so far as I can see, he might well have accepted without detriment to
his account. My main hope is to put forward an outline of an account of
categories which is overtly more systematic than the assemblage of dicta which
one may extract from Aristotle's writings (L) I start, much as Aristotle
did in Caiegories, by distinguishing two Capital Predication Relations. My
relations, which I shall call "izzing' and "hazzing', are
approximately the converses, respectively, of his relations being said of and
being in (a subject); x izees (hazzes) y approximately iff y is said of (y is
present in) x. I shall use the upper case letters 1 and 11 10 symbolize these
relations, I shall begin by listing some of the formal properties which I wish
to assign to these relations. I may remark that in one or two cases there seems
to be options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), Non-symmetrical
(symmetry-neutral), and transitive. Hazzing, on theother hand, is ineflexive,
either intransitive or transitivily-neutral (depending on which view is taken
of an operation which I shall mention in a moment), and (i think) asymmetrical.
In all cases, if an individual x izzes y, then y is essential to x in the sense
that it x were not to izz y, then x would not (or would no longer) exist. It
is, however, certainly not true in all cases that if x hazzes y, its hazzing y
is essential to its existence; indeed, I am inclined to think, though 1 am not
wholly confident that this is not truc in any casc. I am disposed to accept the
following "mised" law. (0) 11 x I y and y H z, then x Hz; the
acceptability of this law would depend on the idea that a non individual y
hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling under y (that is
every indivicual that izzes y) hazzes 2. 1 am not disposed to accopf the
"mixed" law. (ii) If x H y and y lz, then x Il z, since I would like
to espouse the idea that a subject a (in any category other than that of x)
harzes only individuals (in a somewhat technical sense of individual explained
below); in which case, l might also espouse the idea that the copula can be
analyzed in terms of the disjunction of & l y and x H something z which I
y. But this procedure could easily be relaxed. (2) Sone definitions can
now be given.' It will be noted that, unlike Aristotle, 1 hare made izzing
reflexive, so some of my definitions must differ from his, since I cannot
claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual substance.
The debnitions will run as follows: I is an individual iff nothing
other than x izzes x x is a primary individual iff x is an individual and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x
is in the category of "substance") iff sune primary individual izees
x. x is il secondary substance ig
& is a primary substantial but not an individual. x is identical with y iff x
izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x izzes y or & huzzes something z
which izzes y. (We may compare this last definition with my carlier suggestion
of the analysis of the copula.) (3) And y will be a primary element in some
category other than that of substantials just in case there is a primary
individual x [an individual which is a primary substantiall which hazzes
something z which in tum izzes y (this allows for the possibility that z may be
identical with y); but obviously, in the case of such 'forcign' predications a
nethod will be needed for determining which 'foreign' category is involved as
being the category of the predicated item y. Here it must be admitted that
Aristotle's offering is less than fully satisfactory. We can atiempt to make
use of the diflerent one-word interrogatives which can be extracted from
' An extended treatacot of my views about izzing and hazzing can te lamd in
Alan Code, "Aristotie: Essence and Accident" in Richard Grandy und
Richard Wiarner (eds.). Pludosophicol Grounds of Rationality: Insentions,
Calegories, Ends (Oxlord: Oxford University Y'ress. 1966).Anstotle, with
the supposition that items in a particular category may be suitably invoked to
provide answers to just one of the kinds of questions asked by each of such
interrogatives; but it is not clear that such a list of interrogatives is
sufficiently comprehensive (relatives, for example, secm to escape this
programme), nor is it clear what the rational basis would be for such a list of
questions. And while Aristotle says much that is interesting about some
particular categories, his attempts, for example in the cases of quantity and
quality, to pick on primary distinguishing marks are neither clear nor clearly
correct. Fortunately, however, for my present purposes, such shortcomings do
not matter; it will be sufficient for me to assume the availability of some
discriminating procedure (perhaps some furtirer development of the
'interrogatives method) since my main oracern is with the consequences of a
scheme involving some procedure of such a cort (4) At this point my
sketch incorporates the previously mentioned extension of Aristotle's thcory of
categories. I assume that there is an operation (which I shall call
"substantialization) which, when appled directly to individuals which
belong to a con-substantial category, relocates them (or counterparts of them)
in a non-primary division of the category of substantials, thereby instituting
or licensing the iclocated items as further subjects of hazzing; the items
hazzed by them will inhabit non-primary divisions of categories other than that
of substantials. Qualities of substances, for example, might be relocated as
non primary substantials, thereby becoming subjects which hazz. (soy) fusther
qualitatives of quantitatives, or whatever: that is to say. inhabitants of a
non-primary division of this or that non-substantial category. So the category
of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. The scheme, as l envisage it: (a) would, provide for
substantialization with respect to some, but not necessarily to all, items
which initially belong to some non-substantial category; some categories,
however, might be inebigible for the application of substantialication, and in
other categories it might be that only sub-categories would be eligible for
substantialization; (b) would ensure that substantialization went hand-in hand
with beooming a subject of hazzing; but (e) would not guarantee that
substantialiced items would hazz further items in every non-substantial
catessory. The scheme as 1 have set it out is absirace of 'mathematical'
in character: and it would be necessary to make sure that it could have application
to concrete cascs. It might also, even if concretely applicable, be oaly
partial in character; it might, for example, provide for one kind of category
(say "logical categories'), but leave other kinds of categories,
like sensory categories, unprovided for. But if some version of it were to
prove viable, that would generate several philosophical dividends.(l) The
scheme would leave room in more than one way lor sub. categorial diversities
within a given overall entegory, (a) There might be distinctions ictween, for
cxample, qualities of substances, qualitics of quantities of substances,
qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All of these
specifie classes would fall within a general category of quality: and there
would be opportunity to legislate (if that should be desirable) against any
item's belonging to more than one sub-division. (b) Within an already
discriminated category or sub-category there might be a categorial distinction
between substantializable and non-substantialicable items. (2) There will
be room (again should it seem otherwise desirable) 1o adopt a cruerion of
realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quinian condition of
being "quantifiable over" * One might, for example,
insist that reality attaches, or full reality attaches, only to items which
besides being izzers, being izzed, and being huzzed, are themselves haziers
(that is, are susceptible to substantialication). (3) Since it cannot be
assumed that a non-primary substantial will receive predicables in every
non-substantial category, there is room for distinctions of richness between
the range of categories from which predicobles apply to one huzzer, and that
from which predicables apply to another; and these variations in predicationable
richness could be used as a measure of degree of reutty (the richer the realer,
with primary substantials at the topi. III. Semantic Multiplicity and
Mulliplicity of Meaning It is now time to take stock. I have discussed
two different suggestions about the possible location of semantic multipticity
associated with the notion of being. One would lie ta the range of maximally
general specitications of the notion of existence (of the use of the verb to
be' to signify existence); the other would lie in the use of the copula to
signify different predication relations. Both suggestions seem to have solid
Aristotelian foundations; the categorial multiplicity of the term 'exist' and
the distinction between different fonns of predication relations are both
well-established Aristochian docirines. So far, then, there might seem little
room for a preference of one suggestion to the other. There are, however, two
lines of reflection which in one way or another might upset this equilibrium.
The first line of reflection would allow that Aristotle or an Aristotelian
might have good reasons for secking two, rather than merely one,
predication-relation, reasons perhaps conaected with intuitively acooptable
restrictions on the scope of transitivity, and with a desire to block such
unwanted inferential moves as "Socrates is white, white is a colour, so
Socrates is a colour". But it will remain true that nocharacterization hos
been given of the concept of a predication-relation; and though certain formal
properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear that
these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' in particular
cases. Nor is it clear whot extra formal supplementation could he provided, one
would hardly suppose, for example, such relational terms to be susceptible of
ostensive definition. It may then be that these relations do not (and
presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if not a
blemish at least creates a problem. It is possible then that despite initial
appearances the notion of a predization-relation is not well-defined, and
indeed that apparent examples of such relations are illusory. This line of
reflection then, might confer better survival chances upon the first of the two
suggestions here dstinguished. I am not sure how seriously to take this line of
reflection. The second line of reflection, however, is one which I am
certainly inclined 10 take seriously. Unlike the first, it would not lavour the
attribution to Aristole of one rather than the other of two viens about the
location of a cortain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distirction. It would be a
mistake to suppose Aristotle to be holding that the existential "is
signites a plurality of distinct universals and that therefore the existential
'is' bos a plurality of meaning; it would also he a mistake to attribute to
Aristotle the view that the copulative 'is may signify one or another of lWo
precication relations therchy signifyiog a plurality of universals, with the
consequence that the copulative "is' has more than one meaning. What
Aristole is really proposing is a separation of the question what universals
ure, or may be, signified by a particular capression, from the question how
many meanings that expression possesses. He is suggesting the possibility that
a particular expression may have only one meoning and yet be used on different
occasions to signify different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philisaphical disonurse
in order to be itens in which the meaning of particular expressions might
consist; but this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of linguistic expressions; and it should be
modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons for
adopting such a ovurse. Universals and Meaning I am aware that the
suggestion, whether advanced on behalf of Aristotic or independently, that a
distinction should be made between, on the onc hand, the universal or
universals, which either in general or on a pasticularoccasion are signified by
the expression, and, on the other hand, the meaning or meanings of the
expression in question, which is likely to give rise to a sense of shock; 1
think, moreover, that susceptibility to this sense of shock will be independent
of the question whether the person who feels it is friendly or unfriendly
towards universals. Let us consider first the reaction of one who is friendly
to universals. He will be liable to take the view that the reason for
introducing universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to
equip ourselves with a range of items, cach of which would serve as that which
was meant, or as one of the things that was meant by significant expressions.
This is what universals do, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either becausc, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as being
meaningtul, be is not prepared to count as legitimate specifications of what it
is that a caningful expression means, or he is not prepared to allow that two
distinct expressions may each mean the same thing. These denials are plainly
linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is
that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes, that
what each means is just the same as what the other means. Alternatively the
enemy of universals might not wish to eliminate specifications of mcaning or
the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account of
the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. I am
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the signification
of one or more universals from the possession of one or more meanings is as
solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone whether he
knows the birth place of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways.
He might say "Certainly I do; he was born in Corsica." Altematively
he might reply "I am afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am
afraid I have never been able to get to Corsica so I don't know the place at
all." The obvious difference between these two distinct interpretations of
the question seems to me to be plainly connected with the functioning of
certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as relatives; in my
example, the first reply claims knowledge where Napoleon was born, the second
claims ignorance of that place where (in which) Napoleon was born. There
are other ways of looking at the linguistic phenomenon presentedby my example,
which are not incompatible with the way just outlined. and indeed which may
tumm out to be uscful complementaries to it. One might draw attention to a
distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowlcdge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Napoleon" may be used either
referentially or predicatively. It might then be suggested that in the mouth,
or at least in the mind, of the first respondent the phrase "the birth
place of Napoleon" occurs predicatively, whereas in the case of the second
respondent it occurs referentially, as, potentially at least, a subject
expression. If we suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it
will be necessary that one should be able to point to a mentioned or
unmentioned item to which the predicate in question might apply: then, in the
case of the first respondent in normal circumstances there will be some particular
item which he thinks of as, or believes to be, the birth place of
Napoleon. The relevance of this discussion to the topic of meaning and
universals is that it may with some plausibility be alleged that those who have
invoked universals as the items in which the meaning or meanings of significant
expressions consist are guilty of representing such a phrase as "knowing
the meaning of the word 'watershed " as referring to knowledge of an
object or thing, as knowledge of "that which" the word watershed'
significs or means (where the pronoun "which' is a relative pronoun);
whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing what the word
'watershed means where the pronoun 'what' is indirectly interrogative rather
than relative. The theory of universals as meaning, then, rests on a
syntactical blunder; that this is so is attested by the fact that in principle
at least the caning of an expression E, may be identical with the meaningof the
expression Ez but plainly to know the meaning of E, is not the same as to know
the meaning of Ez This attack on the historical genesis of universals as
the focal elements in a certain kind of anti-nominalistic theory of meaning,
might encounter the following response. It might not be denied that the kind of
syntactical blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a
blunder and has indeed been committed by some who have championed the cause of
universals. It is, however, a remedial blunder which can be rectified,
ultimately not only without damage, but even with advantage to the view of
universals as the primary constituents of meaning. Once universals are
admitted, they can be, and should be, thought of and accepted as being those
items which are the meanings of this or that element of language. In the end,
then, knowing the mcaning of an expression E would emerge as knowing what E
mcans, that is, as propositional knowledge connected with interrogative
pronouns rather than as thing-knowledge connected with relative pronouns. So
everything comes right in the end; and the tie between universals and meanings
cannot be put asunder. This delence of the inviolability of the link
between universals and meanings may be ingeniously contrived, but is not, I
think, irresistible. If the specification of meanings were to provide not
merely a useful mode of employment for universals once they are recognized as
being around, but rather the sole justification and raison d'ete of the
supposition that they are around, the specification of meaning would have to be
not merely something that can be commodiously done with universals, but rather
something which cannot be done or fully done without universals. To my mind
this stronger requirement cannot be mct. There are, I think, some cases of
expressions E such that knowing the meaning of E cannot comfortably be
represented as knowing, with respect to some acceptable entity that it is that
to which the description "the (a) meaning of E" applies. I offer two
examples: (1) If I were to say "The wind is blowing in the direction
of Sacramento", any norally equipped English speaker would know the
meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in the
direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general the
phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies
to any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim,
such a justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing
what such a phrase means. (2) By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is meant by the phrase the inducement which I otfer you for
looking after my garden', even though I am neither helped nor hindered by the
presence or absence of any thought to the effect that there is some admissible
item which satisfies the description "the meaning of the phrase 'the
inducement which I offer you for looking atter my garden' " Before
leaving this topic, I should make two comments: first, the fact that the
concction between universals and meanings may not be inviolable does not
dispense someone who wishes to modify it from obligations to make clear just
what changes he is making; second, if a theory of meaning should fail to
provide an indispensable rationale for the introduction of universals, it might
turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. IV.
Modes of Unification of Semantic Multiplicity Let us for the moment
retain an open mind on the nature of Aristolle's views about the connection
between the unification of semantic multiplicity and the prescnce or absence of
identity of meuning. Aristotle lists a number of modes of this kind of
unification which I shall consider one by one. As one embarks on this
enterprise one might well bear in mind the possibility that the list provided
by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the number and
proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's list is
sometimes uncertain. Alistotle refers to cases in which a general term is
applied by reference to a central item or type of items as ones in which there
is a single source for a contribution to a single end. It is not clear whether
he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what 1 shall call recursive unification in which
the application of each member of a range of predicates is determined by the
conditions governing the application of a primary member of that range, (b)
what I may, with deference to G.E.L. Owen, call focal unification (unification
which derives from connection with a single central item), (c) analogical
unifiestion, in which the applicability of one predicate or class of predicates
is generated by analogies with other predicates or classes of predicates, I
shall consider these headings in order.Recursive Unification The cases of
recursive unification are primarily, though not exclusively. mathematical in
character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih. (121%aff.)
attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal) signified by
"number" it would have to be prior to the first number, which is
impossible; this argument might be expanded as follows: consider a sequence of
"number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness ...): such a
sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any n 1, x
instantiates Pi entails x does not instantiae pa-' (nor indeed any P'). For any x and for any n * 1, x
instantiates P" entails something y (* x) instantiales pr-/ If P™ = P' , no counterpart of
(a), (b) holds; so Pl is the first number. If the fulfillment of the
abore conditions is to be sufficient to establish a sequence of properties as a
sequence of number properties, then there cannot be a universal number; if
there were, it would, like any genus, be prior to each of its species, and so
prior to Pl; but since P' is the first number it cunnot have a predecessor and
so nothing ean be prior to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that
the above conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties
is a sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz.,
2-ness), x, not something other than x, will instantiate being a nuenber, a set
whose cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality) If
this route to a denial of the existence of a generic universal number fails
there are two further possibilities. (1) One might attempt to represent
conformity to a "standard" genus-species-differentia model as being
not just an acceptable picture of situations in which a more general universal
has under it a range of subordinate universals which are its specializations,
but as being constitu. tive for such examples of the existence of the more
general universal. The slogan might be "For there to be a universal U,
with specializations U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those
specializations with all that that entails" (or, more bricfly, "no
specialization without species"). The justification for such a claim will
not be casy to find. While, intuitively. one might be prepared to accept the
idea that a more general universal must be independent of its specializations
in that the non emptiness of the general universal should be compatible with
the emptiness of any particular specialization (though not of course with the
emptiness of all specializations), it does not seem intuitively acceptable to
make it a condition of the existence of U that any pair of specializations U,
and U2 should be in this sense independent of one another. (2) One might
try a simpler form of argument. If the special cuses for the application of a
general term E, that is to say, the universals U, ... U, are united by a single
ordering relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover
every item to which E applies, and only such items, then we do not need a
gencric universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by
membership of the series S. The expression "being an instance of
some universal in the series S" is of course applicable to anything to
which E is applicable; but this expression does not even look like the name of
a gonus. Focal Unification The second mode of unification to which
semantic multiplicity may be susceptible, that of focal unification, is
discussed at length in Metaphysics IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle
brings up two of his favourite examples, the applications of the adjectives
"healthy' and 'medical'. He states that everything to which the word
"heulthy' applies is related to, in one way or another, the focal item of
health, "one thing in the sense that it preserves health, another that in
the sense that it produces it, another in the sense that it is a symptom of
health, another because it is capable of it." Similar considerations apply
to applications of the adjective 'medical', "that which is medical
is relative to the medical art, one thing being called medical because it
possesses it, another because it is naturally adapted to it, another because it
is a function of the medical art." On the most obvious interpretation of
this passage Aristotle will be suggesting that standard semantic theory will be
right in supposing the applicability of certain adjectives to particular items
depends on a relationship of such items to an associated universal, but wrong
in supposing that the relationship in question is invariably that of
instantiation; other sorts of relationship are frequently involved. There is,
however, a less obvious position which Aristotle might have been taking up;
this position would maintain with respect to universals, that the only way in
which individual items may be related to universals is that of instantiation:
that there will beOther entities which will indeed be general entities though
not universals; to them individual items may be related in a variety of ways
which are distinct from instantiation. The rolative merits of these two ideas
will be a matter for debate. This mode of unification is of special
interest in my present enquiry since Aristotle states quite plainly that this
is the mode of unification which applies 10 the semantic multiplicity connected
with being. Categorially cifferent sorts of things may all be said to be by
virtue of different kinds of connections which they have to the focal item,
which will be intimately connected with the notion of substance. This central
item might be an individeal substance or, more likely, might be the notion of
substantal type: any items which 'izzed' this type would be an individual
substance and so would exist. But non-substantial items could also be said to
be by virtue of their relationship (different in different cases) to the same
central item; some things may be said to be because they are affections of
substanee, others because they are a process towards substance, and su
forth. It is evident that Aristotle habitually thinks of the focal item
as being a universal, or at least some kind of general entity; but such
restriction is not mandatory, nothing prevents the focal item from being a
particular. Consider the adjective "French" as it occurs in the
pluases, "French citizen", "French poem", "French
professor". The following features are perhaps signilicant: (1) The
appearance of the adjective in these phrases is what I might call
"adjunctive" rather than "conjunctive" (or
"attributive"). A French poem, is not as I see it, something
which combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially.
(2) The phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context "French" means, "in the French language" as
in the phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or
a particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase "French professor" there would be two obvious meanings
in context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic
context or on the cireumstances of utterance. Analogical
Unilication I turn now to what is possibly the most baffling of the ways
explicitly suggested by Aristotle as being those in which what I am calling USM
may arise. These will be cases in which the application of an epithet to a
range of objects is accounted for by analogy detectable within that range; more
explicitly to analogies between the specific universals which determine the
application of the epithet, or (perhaps) berween the exemplifications of those
universals by this or that type of object. More explicitly to analogies between
the specific universals U, and Uz etc., which determine the application of the
epithet, or (perhaps) between the exemplifications of U,, Uz ete., by items of
the sorts ly. lo etc., The puzzling character of Aristotie's treatment of this
topic arises from a number of different factors. First there are two things
which Aristotle himself might have done to aid our comprehension. He might have
given us a firm list of examples of epithets, the application of which to a
given range of objects is to be accounted for in this way; alternatively, he
might have given us a reasonably clear characterization of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things; he offers us only the most meagle hints about the way in which
analogy might unify the various applications of an epithet; we are told, for
example, that as sight is in the eye, so intellect is in the soul with the
implicit suggestion that this fact accounts for the application of the word
'see' both to cases of optical vision and cases of intellectual vision, and he
also suggests that analogy is responsible for the application of the word
'calm' both to undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of
air. Such offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly,
where Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to
plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross
who suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is alleged
to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and
antecedent desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitive relationship gets
converted into a not-quantitive relation of correspondence of allinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example,
congenial to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a
range of objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection
of analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow.
In this case a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification. One of these would be examples of shifis
in respect of what might be termed syntactical metaphysical category. A
substance, indeed a physical substance like a lump of wax or a mass of metal,
might be said to grow; and it would be tempting here to suggest that the
relevantly involved universal, that of increase in size or getting larger,
provides the toundational instance of the signitication of a universal by the
word "grow'; we have here, so to speak, the 'ground-floor' meaning of the
verb. But not only the physical substance itself but the various accidents of
the substance may also be said to grow; not only the piece of wax but its
magnitude, some event or process in its history, its powers or causal efficacy
and its aesthetic quality (beauty) might each be said to grow; and it seems not
unplausible to suggest that though growth on the part of these non-substantial
accidents might be different, and more or, again, less boringly connected with
growth on the part of the substance, there will always be some kind of
correspondence or analogical connection between growth in the case of a
non-substantial item and growth in the case of a substantial item. Another and
different kind of calegorial variation may separate some of the universals
which the word "grow' may be used to signify from others; these will
be connected withdifferences in the sub-categories within the category of
suistance within which fall different sorts of entitics which may be said to
grow; different universals may be signified by sonicone who speaks of a plant
as growing and by someone who speaks of a human being as growing, and the
confection between these diverse realizations of growth may rest on analogy. In
what is called the growth of a plant, internally originated increase in size
may occupy a prominent place, whereas in the case of a buman being the kind of
development which may be involved in growth may be much more varied and comples;
the link between the two distinct universals which may be signified might be
provided by analogy between the roles which such changes fulfill in the
development of the very different kinds of substances which are being
characterized. No doubl many further kinds of analogical connection would
emerge within the general practice of attributing growth. My next
endeavour will be an attempt to supply some general account of the way in which
the presence of analogy may serve to unify semantic multiplicity; and if such
an account should be found to offer prospecis of distinguishing analogy from
other concepts, particularly metaphor which belongs to the same general family,
that would be a welcome aspect of the account. It is my idea that in
metaphorical description a universal is signified, which though distinct from
that which underlies the literal meaning of an epithet is nevertheless
recognizably similar to that literal signification I come now to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in being
subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type or
kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of S,,
will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics (let
us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the central
set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This totality may
well not include all the laws which apply to S,: but it does include all the
laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws which determine
whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us next
consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question whether
or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in the case
of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of laws
relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered extract
from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and that the
same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to say that
there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz; and in
that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that
of a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, I would propose a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as signifying substantial types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or scientific sort. I shall now think of such symbols as relating
to what I hope might be legitimately regarded as informal precursors of the
aforementioned substantial types, as expressing concepts of one or other
classificatory sort, concepts which will be deployed in the unregimented
descriptions and explanations of pre-theoretical. Examples of such unregimented
classifica-tory concepts might be the concepts of an investor, a doctor, a
vehicle, a confidante, and so on. I would hope that in many ways their general
character might run parallel to that of their more regimented
counterparts. In particular, one might hope and expect that their nature
would be bound up with conformity to a certain set of central generalitics
(platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will be to do a
sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by investors
or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible forms of
generalization might considerably exceed the meagre armament which theoretical
enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope and expect
that the generalities which would be expressive of the nature of a particular
classificatory concept would be formulable in terms of a limited body of
features which would be central to the concept in question. This material might
be sufficient to provide for the presence from time to time of analogy, at
least of imperfect analogy, between scucralities which aro expressive of
distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies might be
sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single epithet
to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity, in turn,
might be sufficient to justify the idea that in such cases the expression in
question is used with a single lexical meaning. Conclusions I
conclude the presentation of my suggestions about the interpretation of the
notion of analogy as a possible foundation for semantic unity with two
supplementary comments. The first is that there scems to be a good ease for
supposing that anyone who accepts this account of analogy-based unity of
meaning is not free to combine it with a icjection of the analytid synthctic
distinction. The account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws or
other generalities which is expressive of that concept, and, this in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
or generalitics are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction. So either one
accepts the analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account
of analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in my
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the applicability
of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus, spocies,
and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable condition,
for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a situation in
which the applicability of an epithet to an item i, rests on a conformity to
exactly the same laws or generalities as does itsapplication to item iz, as
being a limiting case of partial perfect analogy. Situations in which no
icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases of
situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. V.
Some Larger Issues Both a proper assessment of Aristotle's contribution
to metaphysics and the theory of mcaning and studies in the theory of meaning
themselves might profit from a somewhat less localized attention to questions
about the relation between universals and meaning than has so far been visible
in my rellections. I have it in mind to raise not the general question whether,
despite the Nominalists, a theory of meaning requires universals (to which I
shall for the moment assume an affirmative answer), but rather the question in
what way universals are to be supposed to be relevant to meaning. Consideration of the practices
of latter-day lexicographers, so far from supporting a charge that, at least on
my interpretation of him, Aristotle has proposed an illegitimate divorce
between universals and mcaning suggests that it would be proper to go a deal
further than did Aristotle himself in championing such a divorce, There will be
many different forms of connection between the varicty of universals which may
be signified by a non-equivocable expression beyond that countenunced by the
tradition of Theory of Definition, and even perhaps beyond the extensions to
that theory envisaged by Aristotle himself. These will include some forms of
connection like those involved in metonymy and synecdoche, recognized by later
grammatical theorists, and no doubt others as well. It would, I suggest, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modem
dictionary, with a view to constructing an inventory of these various modes of
connection. Such an investigation would, I
suspect, reveal both that in a given case the invocation of one mode of
concction may be subordinate and posterior to the invocation of another, and
also that there is no prescribed order or limitation of order which such invocations
must observe. I suspect, also, that it might
emerge that the question whether variations of meaning are thought of as
synchronie or diachronic has no beating on the nature of the uniting
connections. The same forms of connection will be available in both cases, and
these in turn may well befound to correspond with the range of different
figures of speech which conversational practice may typically cmploy. (4)
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines. Rational
human thought and communication will, in pursuit of their various parposes,
encounter a boundless and unpredictable multitude of distinct situations.
Perhaps unlike a computer we shell not have, ready made, any vast altay of
forms of description and explanation from which to select what is suitabie for
a particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail - GRICE E BOEZIO BOEZIO E GRICE: UNI-VOCALITY OF “EST”
AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club.
Abstract In 1988, the year of his demise, H. P. Grice got published,
under the editorship of his former Oxford pupil B. F. Loar, a rather intriguing
essay, for The Pacific Philosophical Quarterly (having moved from Oxford to
Berkeley in his fifties), entitled, “Aristotle on the multiplicity of being.’
Philosophers well aware of the deep issues involved in matters of ‘univocity’
of ‘being’ and its enemies – equivocity, etc. –, or some of them, were struck
by the choice of ‘multiplicity’ in the title, and by the lack of square quotes:
it’s not the multiplicity of ‘being’, but of being itself! In these notes, I
propose to reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls elsewhere – in
the Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis – as it conforms to
his well known advice: unity of sense, multiplicity of implicatures. I add
Boethius for good measure! Keywords: Boethius, H. P. Grice, univocality. “My enterprise,” Grice writes in “Aristotle
on the multiplicity of being,” is “to explore some of the questions which arise
out of a fairly well-known cluster of Aristoteleian theses.” Which are these? In
“Categories,” on which Grice lectured with Austin at Oxford – as Ackrill
testifies -- Aristotle distinguishes two different sorts of case of the
application of a word or phrase – say, ‘ist’ [I will follow Boethius and stick
to the third-person singular] to a range of situations. One sort of cases is
that in which both the word or phrase and a single definition, account, λόγος, or conceptual analysis, as I prefer, apply
throughout that range. The second sort of cases is that, in which the word or
phrase – “ist” -- , but no single definition or conceptual analysis, applies
throughout the range. In the first sort
of case, Aristotle says, that the word or phrase – say “ist” -- is applied
syn-nomymously, or, more strictly, to at least two things which are syn-nomina,
or synonymum as Boethius would have it. Lewis and Short define it as “a word
having the same meaning with another, a synonym.” Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579
P; Serv. Verg. A. 2, 128. (obs. Synophites,, ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section
162 fron synnephitis. In the second the word or phrase – say “ist” – is, Grice goes on, applied homo-nymously
(AEQVI-VOCALLY) — to at least two things
which are merely homonuma. Lewis and Short lack an entry for homonymum. But one
for homoymus and homonymia. Homonymus is defined as ‘of the same name,
homonymous – “sicut in his, quae homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an
mons, an signfum in caelo, an nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum
non intelligitur” – Quint. 8 2 13. Interestingly, the source for ‘homonymia’,
translated by Lewis and Shrot as homonymy, is Fronto, Diff. Verbs, p..
353.Aequivoces. Provision is also made, Grice adds, for an *intermediate* class
of cases, or (as some may prefer) a sub-division of homonymous applications of
a word or phrase into (a) cases of "chance homonymy" and (b) cases of
"other-than-chance homonymy", or as Aristotlle calls them, cases of
"paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in Lewis and
Short for paronymum, but for paronomasia! Ever the philosopher for great tags,
Grice adds: One may label the second (b) of these subdivisions cases of
"UNIFIED Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius, I will
assume that when Grice writes ‘meaning,’ he means ‘signification,’ and vice
versa. Prominent among examples of Multiple-Signification Unity is the
application of the verb 'ist’ – as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta
is guided by Grice’s considerations in his more precise, “Utterer’s meaning,
sentence-meaning, and word-meaning” – and essay whose title he often found
trouble in remembering. In that essay (WOW, p. 131) Grice provides for “To
utter a psi-cross correlated … if (for some A) U wants A to psi-cross a
particular R-correlate of alpha to be one of a particular set of D-correlates
of beta. The reference here is to his previous realization that a philosopher
of language may “need to be able to apply such notion as a PREDICATION of beta
(adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is tactful, Smith is happy). Grice would often criticize Aristotle for
what Grice calls Aristotle’s rather vague ‘dicta’. According to Aristotle, Grice reminds us, “[ist] is
_said_ in many — more than one — ways"Grice adds that, among further
important examples of this type of UNIFICATION or univocity Aristotle and Grice
seem to be seeking – never mind Boethius -- we find the word αγαθόν (Cicero bonum "good") which, according to
Aristotle, exhibits a seemingly superficial*multiplicity* of signification
related to, and perhaps even dependent upon, that displayed by ‘ist’; for in
Nicomachean Ethics – that Grice taught ‘for years at Oxford under the tutelage
of the translation by his Oxford tutor,
Hardie -- Aristotle remarks that “αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being" This needed doctrine of the Unification of
Apparently Multiple Signification of 'ist’' is notoriously of great importance
to Aristotle, since it is used by him to preserve the otherwise acceptable
characterisation of the philosophical
discipline of philosophia prima as dealing with ist qua ist, which is
threatened by two objections. First, that t is not the case that "ist”
applies *syn-nonymously* to all the items of things with which such philosophia
prima is concerned.Second, that there is, therefore, no more a genuine or
legitimate single prima philosophia than there is, say, — English Oxonian
spelling assumed— a genuine single science or discipline of vice since we apply
‘vice’ to such a thing as dishonesty, which is a moral thing -- but also to
such a thing as a clamp which is a thing made of metal, rather. These objections can, Aristotle, Boethius,
and Grice would hope, he met by the reply a multiplicity – i. e. not unicity,
but duality or plurality -- of signification – if not sense, or content -- can
be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of a single
science provided that such apparent multiplicity (again, duality or plurality,
rather than unity -- of signification is
somehow UNIFIED. Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep
your utterance UNIVOCAL and multiply implicatures as you please. Grice had witnessed the Viennese bombshells
at Oxford as a student at Corpus, and has a thing or two to say about the
attacks by Ayer. “I should like,” Grice says in some decades of hindsight, “to
say a word about the nature of my interest in Aristotle — and the peripatetics
in general — or the Lycaeum — and about the prospects of deriving from
Aristotle a significant contribution to the enquiries which I have it in mind
to undertake.”Grice regards Aristotle as being, like one or two other
historical figures — notably Kant — , not just a great philosopher of the past
but as being a great philosopher simpliciter; that is to say. To think of
Aristotle – as read by Boethius, say -- as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least sbould be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio, who
worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which we
have much to leam. In brief, Gricde
subscribes to a programme of trying to interpret — of reconstruct — his views
(and 1 am not too fussy about the difference between these two descriptions) in
such a way that, unless the text is totally probibitive, 1 ascribe to him views
which are true rather than false, which are reasoned rather than unreasoned,
and which are interesting and profound rather than dull or trivial. Grice is
convinced that, in the philosophical area within which the topics of this
endeavour fall there are specially strong reasons for listening as attentively
as possible to what Aristotle has to say or implicate. A definition of the
nature and range of the enquiries falling under philosophia prima is among the
most formidable of philosophical tasks; We need all the help we can get,
particularly at a time when metaphysicians have only recently begun to reemerge
from the closet, and to my mind are still hampered by the aftermath of decades
of ridicule and vilification at the hands of the rednecks of Vienna and their
adherents — notably at Oxford! The man questons to which Grice addresses
himself are various, or shall we say, multiple.If, as Aristotle suggests, at
least some expressions connected with the notion of "ist” – as in ‘The α is β’ exhibit multiplicity of
signification, of which actual expressions or utterances is the suggestion
true? More precisely: is “ist” the form of the verb in the syntactical
construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible?What cognates of the ‘ist’, if
any, are similarly affected? Grice has in mind the philosophical lexicon that
also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their conjugated
forms.What link is there, if any, between unity, multiplicity of significationand jdentity or
difference of CONTENT or sense? In what different ways may semantic
multiplicity actually become unified?What considerations, il any, confer upon
the availability of a single definition of special pride of place among
possible criteria for identity of meaning or sense or content? Is the
suggestion for univocality to be argued for, or is it just a matter of the
intuitions of the native speaker of a language? How, if at all, can the
availability of such a definition or conceptual analysis involved in the
doctrine of univocality be confirmed, or disconfirmed, for that matter?Is
Aristotle's classification of the ways of unifying semantic multiplicity
exhaustive? Are its components mutually exclusive? Which form of unification
applies to the semantic multiplicity connected with "α ist β"? Unlike English,
Boethius does not need to involve the definite descriptor when discussing the
copula.One first question to be faced with regard to the possible semantic
multiplicity of 'α ist β' (or of cinai (to bo) esse or dò
& (what is)) ens is a not very
subile question of interpretation.In what range of employmcats of the word 'be'
(or of an appropriate Greek or Latin of Italian or English : counterpart) is
semantic multiplicity to be looked for? From a standard viewpoint (to which
Grice admittedly does not in fact wholly subscribe) there will be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice
identifies with Oxford philosopher Owen – of the Ryle group – vide Owen’s
necrology of Ryle in the Aristotelian Society -- in the word 'be' taken as
meaning 'exist', Grice’s own thesis, at this stage of development, is in the
word 'he' taken as a copula in a statement of predication. The α is β.Grice considers two other
possibilies, which he soon dismisses: In the word 'be' taken as expressing
identity – vide his “Vacuous Names” for things like “Pegasus = Pegasus’, and in
the word "be considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or
'entity. ‘The ‘is’of the matter.Some of these variants, Grice notes, are not
really independent of one another. Since an object or entity seems to be
anything which is or exists, it is reasonable to suppose that semantic
multiplicity would attach to such a noun as 'entity' if, and only it, it also
attaches to 'exists.’Furthermore, if we
accept the commonly received view that 'existit’ may be paraphrased in terms of
self-identity (Pegasus, for example, exists if and only if Pegasus is identical
with Pegasus), any semantic multiplicity in the phrase "is identical
with" goes hand in hand with a corresponding semantic multiplicity in
the 'existit'. Grice seems relieved to realise that we
appear then left with two independent candidates for semantic multiplicity,
non-predicational ‘ist' (understood as meaning 'existit') and ‘ist’ understood
as meaning a copula.Owen, who left Canada to settle in Oxford, in his
provocative Aristotie on the Snares of Ontology, that Grice finds some especial
excitmenet in quoting just for amusement, opts for the supposition that
semantic multiplicity attaches to 'ist’' (meaning 'existit’).“I tor a long time
shared this belief,” Grice confesses. The two groups hardly met while at
Oxford. Grice considers it first, since he is the one who enjoys learning from
his errors. Since Grice wishes to attribute a view to Aristotle only if Grice
can find in Aistotle’s oeuvre or altematively invent on his behalf, a
reasonable plausible argument to support it, Grice wonders whether we can find
of devise such an argument in this instance.Grice offers the following.In
Topica, Aristotle claims that being (existence), like unity is predicated of
everything. This statement, Grice notes, seems to imply that 'exists' is truly
applicable to every object.But the dictum may also imply that the universal
signified by 'existit', or, it there is a plurality of such universals. that
one or another of the universals signified by 'existit' is instantiated by
every object. But Grice warns us to be cautious, and let us not assume that the
second implication holds. In De Inierpretatione, which as we’ve noted, Grice
lectured for years at Oxford with Austin – Ackrill being among the pupils who
attended -- Aristotle declares that
every simple declarative sentence [propositionalj contains a hréme (verb
phrase) which signifies something said of something else the 'something che'
being signined by a noun phrase, Indeed, Grice notes, the divisibility of
declaratire sentences into a kaapináseis, or assertion, and a ipopirseis, or a
denial, which respectively allira or deny something about something| -- vide
Boethius’s commentary -- suggests that the notion of the exhibition of the
subject-predicate form enters into the very definition or conceptual analysis
oof a declarative sentence or proposition. A crucial topic for Grice’s reason
to leave Owen for good is that an existential sentence or proposition is no
exception to this thesis, and it even tolerates a quantificational modifier.
Indeed, ‘the a is b’ may be to display such a toleration: Smith’s dog is shaggy
– being Grice’s example, as opposed to Fido is shaggy. Grice relies on German
philosopher Hans Sluga, who had left Germany for Berkeley, for clarification on
what ‘the’ actually means in English! From this it follows that an existential
proposition attributes a universal to its subject item.If 'existit' signified a
single universal it would signify a generic universal, as Grice calls it,
since, as is shown by differences in categories, there is more than one way of
existing which would be a species of such existence. But then Aristotle
suggests, in his Metaphysics– a rather strong hint here -- that being
(existence) is not a genus, and so is not a generic universal. A different
account therefore, needs to be found of what are naturally thought of as more
than one way of such existence.‘Existit' cannot signify a singular or unique
universal.Rather, 'existit' signifies now one, now another, of at least a
duality, a plurality, or duality, or multiplicity of this o that universal.Now, if 'existit'
signifies a duality plurality of multiplicity of universals, that plurality
should need to satisfy two conditions:
First, the plurality of universals ‘existit’ allegedly signifies should
be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable principle
of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses are not to be
multiplied beyond necessity. Second, each of the elements of the plurality
would need to be a essential property of items of the kind to which it attaches.
It is at this point that Grice thinks of coining ‘IZZES’ to name ‘is’ in such
kind of predication of essence – His logic is the converse of Aristotle, which
allows Grice to introduce a counterpart for ‘izzes’: ‘hazzes’ – it’s not
Socrates has whiteness, but Socrates HAZZES whiteness.The removal of such a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind should deprive that bearer of existence. More
briefly, with respect to any kind, each element property sems to be entailed by
the very concept of existence, to which Owen’s thesis attributes such weight.
The only set of universals which would satisfy both of these conditions is the
set of category-heads themselves, as the most general list of properties of
essentia one of another of which every item possesses. Such (ten)
category-heads then constitute the required plurality, not duality now, or
multiplicity – which accounts for Aristotle’s ‘many ways’.‘Exists’ by virue of
signifying a plurality or multiplicity of universals, exhibits multiplicily of
signification. (In “Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”,
Grice analyses meaning ascriptions for “Fido” and “shaggy”, skipping “is”
altogether!The argument given by Aristotle in favour of the contention that the
concept behind ‘ist’ is not a genus is rather obscure, if not
Heraclitean.Aistotle’s argument for denying ‘ists’ a GENERIC analysis rests on
the thesis that a genus cannot be predicable of a differentia (diaphoron –
symbolized by Grice as D -- of one of its species. Aristotle also relies on the supposition
that, if being were a genus, it would have to offend against this prohibition,
since ‘ist’ – or being is universally predicable. Now, if S is a species of a
genus G, it must be the case that G belongs essentially to S and is therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially difterent from, and, so to speak,
categorially inferior to S and G, in that no item in the category of S and G
may attach essentially to, and so be predicable of D.Two-footed, for example, as a difterentia, differs in
category from man and animal – it is a quality rather than a substance, in such
a way that neither man nor animal can be predicated of it. Which is not the
case.Now, a secondaty substance is not predicable of a quality, even though it
may be the case that necessarily anything which has a given quality is a given
sort of substance. But if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen,
existit) is universally predicable, it would be predicable of any differentia
of any of its species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity
of signification as an EXPRESSION, but
multiplicity of signification as per UTTERER’s MEANING may render it
aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in case it belongs to some category C: e. g., substance, quality,
quantity, etc.If category C is a category OTHER
than a substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if
alphai s a C of some substance beta. This can be seen as an application of a
version of the doctrine of universalia in se.A version of the doctrine of
universalia in se demands that the existence of a universal, symbolized by U,
requires not just the possibility but the actuality of an item alpha or beta
which instantiates that universal This
thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics: being a C of some
substance beta which *instantiates* C entails – to use Moore’s coinage -- being
a C of something y which exists in that sense or under that nterpretation of
'existit’ which is appropriate for a substance. For a substance to exist is for
it to be a substance.That a substance beta exists is prior to, and presupposed
by, each form of exists as it applies to an alpha which is not a substance –
say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways (Arsitotle’s phrase) in
which 'existit’ is said are united by appropriate relatio to a primary
substantial be. "Exisitt' would exhibits unified semantic multiplicity In
spite of a recognizable affinity with philosophical positions which Aristotle
is known 1o have liked, and also at least a superficial charm, Owen’s argument
does however, lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual
point of viewA crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics
devoted to what is (be) in the philosophical lexicon contained in the
Metaphysics. There, Aristotle says, it seems, that whatever things are
signified by the forms of predication, presumably the categories, are said to
be in themselves -- per se, kath' auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as
there are forms of PREDICATION.. Since a
predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is EST. But a predicate
sometimes says what alpha is EST like. Sometimes a predicate says how much alph
is, EST. And so on.There would be a different signification of 'be' IST
corresponding to each predication. Occam’s razor rendered totally useless if
it’s not here to cut Plato’s beard!Aristotle concludes that passage with the
almost scholastic remark that there is no real difference in depth between the
superficially varied "man walks (flourishes)" and "man is IST
walking (flourishing). The obvious interpretation of the this remark beloved by
Boethius and all the scholastics is that the appearance of a vert-form like
"walks' or 'Bourishes', or flies (for Pegasus) or ‘rides Pegasus’ for
Bellerophon, creates no difficulty, since they may be replaced, without loss or
change of sense, by such an expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST flourishing'
‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by Aristotle as
canonical in form it is because the uses of IST ') whose multiplicity he is at
least at his point discussing a copulative, or, strictly, COPULATIONAlthough he
does recognise that Aristotle does on
occasion admit categorial variation in the sense of copulative ‘ist’. iST IZZES, Owen is evidently unwilling to
allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’.As a result,
and it seems Grice is having Warnock’s Metaphysics in logic in mind, Grice
notes that Owen rather strangely interprets, the remark by Aristotle as
alluding to semantic multiplicity in the copula as being supposedly a
consequence of semantic multiplicity in ‘existit.’ Now, Owen’s interpretation
seems difticult to defend.When Aristotle says that a predicate sometimes may
say what a thing is, sometimes what is it like (its quality), sometimes how
much it is (its quantity) and so on, he seems to be saying that if we consider
the range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Socrates or a cow, these predicates are categorially various,
and so the use of the IST IzzES in the ascription of these predicates will
undergo corresponding variation of signification But
Aristotle has connected the semantic multiplicity in IST not with
variation between predicates of one subject, but with variation between
essential (per se) predications upon different (indeed categorially different)
subjecis (such predications as "Socrates IS a man", "Cambridge
blue IS a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements
leads me to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the
copula IS exhibits multiplicity of
signification which corresponds to categorial differences between different
statements about one subject, for example, Socrates, but also that dis semantic
multiplicity is attributable to a multiplicity in the notion of essential being
IST; the signification of 'is varies between
"Socrates is a man", Fido is shaggy, Cambridge blue is a
colour", A weight of two pounds is in magnitude". To voice his
suspicion more explicitly, Grice ventures that it might be Aristotle's view
that if (a) "Sociates is BETA"
of F (the symbol used by Grice in “Vacuous Names”) Smiths dog is shaggy, is an
accidental, i. e. non-essential, predication,
Beta (as in Utterer’s meaning, sentence meaning, and word meaning) or "F"
(as in Vacuous Names) signifies an item in category C, and ‘has" expresses
the COZnVERSE of Aristotle's relation of inherentia (presentia, deen the
LOGICAL FORMof the proposition ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or Smiths
dog is shaggy may be regarded as expressed by "Socrates HAS something which
is. F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is' (of 'is
essentially') which correspoads to category C. The copula ‘ist’ in such cases
expresses the logical PRODUCT of a
constant relation expressed by 'has' HAZZES — not Ist — and a categorially
variant relation expressed by 'is' (Ist 'is essentially'). These predominantly
scholarly murmurs against the 'received' view, Grice notes, that Aristotle
regards Ex existential statements (propositions) as the habitat of semantic
multiplicity are not the only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which I have been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUZoUS NAMES
type of subject-predicate utterance type (Smith is happy It is possible, Grice
concedes, that Owen voices something like this charge iwhen he distinguishes
typex of exists. One form of such an objection would be that "goats
mumble" EX (x), whether treated as a way of saying "goats always
mumble" or saying "goats usually mumble", or of saying
"goats sometimes mumble", or as being indeterminate between these
alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of goats. Cf
Warnock - Strawson This will be attested
both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a feature
which is demanded for universal of total and particular utterance types, in
order to escape ditficulties which arise in connection with the Square of
Opposition. To suppose "a goats exists" to be analogous to "a
goats mumbles", would be to suppose that "a goats exists — Warnock a
tiger exists — " presuppose that a goats exists or to put it another way,
the truth of "a goats exists" is a necessary precondition of its
being enher tre or faise that a goats exists.
This is an absurdity. Even for Collingwood It seems to me that Aristotle can be defended
against this attack. To begin with, the
invocation of a semantic relation of
collingwoodisn presupposition is not the only recourse when one is faced
with troubles about the Square of Opposition;
One might, for example, try to deploy a pragmatic notion of
presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in
negation; presupposition as entailment in affirmation But a more serious defence might suggest
that Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there
are indeed two such methods, both S Ist P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia.
At this point, almose parenthetically, he gives a pattern of conceptual
definitional analysis for existentials about such things. The pattern consists
(of the sequence some + genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST
frozen" (an analysand for "ice exists" and “A stone iIST
situated in threshold position" (an analysand for "a threshold
exists"). We have, then, for
certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form which by
utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates the 'existit altogether. Grice goes on to
suggest, on Aristotle's behalf, that this ELZiZmIznATIZvE form could be
employed lo conceptually analyst and define general existentials, like
"ice exists" , "A goA exists
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be
used to conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula (or in a sub-range of examples in which "ist is used as a copula,
viz., cases of accidental predication) will be to put forward as a preliminary
a partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. The sketch departs from Aristotle's own
position in one or, two respects, thereby depicting i somewhat improved theory,
and it will incorporate what seems to be a conspicuous extension of his theory,
though one which, so far as I can see, he might well have accepted without
detriment to his account. Grice’s motivation is to put forward an outline of an
account of categories which is overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of
dicta which one may extract from Aristotle's (L) Grice starts, much as Aristotle does in
Caiegories, by distinguishing two forms
Predication. Each relation, which may be called
"izzes' and -- "Hazzes', are approximately the converses,
respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”. Ian x
izees () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y
=df y is present in x. Grice goes
on to list some of the properties which I wish to assign to these relations,
adding that n one or two cases there seems to be options. Izzing is reflexive
(Vxix izzes x), Non-symmetrical (symmetry-neutral), and transitive. Hazzing, on theother hand, is ineflexive,
either intransitive or transitivily-neutral ), and asymmetrical. In all cases,
if an individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were
not to izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in
all cases that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence;
indeed, Grice confesses to an inclination to think, that this is not truc in
any casc. But Grice is disposed to accept the following "mised" law.
(0) 11 x I y and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the
idea that a non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every
individual falling under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2.
Grice is however, not disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H
y and y lz, x Il z, since I would like
to espouse the idea that a subject a (in any category other than that of x)
harzes only individuals); in which case, l might also espouse the idea that the
copula Ist can be conceptually analyzed or defined in terms of the disjunction
of & l y and x H something z which I y.
Grice makes izzing reflexive, so some of my definitions must differ from
his, since I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an
individual substance. The debnitions will run as follows. I is an individual
iff nothing other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an
individual and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the
category of "substance") iff sune primary individual izees x. x is il
secondary substance ig & is a primary substantial but not an individual. x
is identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff
either x izzes y or & huzzes something z which izzes y. We may now compare this last definition with
the conceptual analysis of the copula. Ist.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows
for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the case of
such a foreign predication a nethod will be needed for determining which
foreign' category is involved as being the category of the predicated item
y. We can atiempt to make use of the
diflerent one-word interrogatives which can be extracted from ).Anstotle, with
the supposition that items in a particular category may be suitably invoked to
provide answers to just one of the kinds of questions asked by each of such
interrogatives. But it is not clear that such a list of interrogatives is
sufficiently comprehensive (relatives, for example, secm to escape this
programme. Nor is it clear what the rational basis would be for such a list of
questions. While Aristotle says much
that is interesting about some particular categories, his attempts, for example
in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing marks
are nog clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to assume
the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since my main oracern is with the
consequences of a scheme involving some procedure of such a cort At this point the sketch incorporates the
extension of Aristotle's thcory of categories. Grice assumes that there is an
operation, "substantialization,
which, when appled directly to an individual which belong to a con-substantial
category, relocates it in a NON-primary
division of the category of substantials, thereby instituting or licensing the
iclocated items as further subjects of hazzing; the items hazzed by them will
inhabit NON primary divisions of categories other than that of substantials. A
Qualities of substance na be might be relocated as a non primary substantial,
thereby becoming subjects which hazz. (soy) fusther qualitatives of quantitatives,
: that is to say. inhabitants of a NON primary division of this or that NON
substantial category. So the category of qualitatives may include qualities of
substances, qualities of substantialized qualities (or substantialized
quantities) of substances, and so without any fixed limit. Fidinterestnedd
diedng exist Banbury doesn’t exist The scheme would, provide for
substantialization with respect to some, but not necessarily to all, items
which initially belong to some NON substantial category; some categories,
however, might be *inebigible£ for the application of substantialication, and
in other categories it might be that only sub-categories would be eligible for
substantialization.The scheme also ensures that substantialization goes hand-in
hand with beooming a subject of hazzing; but would not guarantee that
substantialiced items would hazz further items in every non-substantial
catessory. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and it would be
necessary to make sure that it could have application to concrete cascs. It might also, even if concretely applicable,
be oaly PARTZi in character; it might, for example, provide for one kind of
category (say"logical categories'), but leave other kinds of categories,
like sensory categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub.
categorial diversities within a given overall entegory, There might be
distinctions ictween, for cxample, qualities of substances, qualitics of
quantities of substances, qualities of quantities of actions of substances, and
so forth. All of these specifie classes would fall within a general category of
QUALZiTY: and there would be opportunity to legislate against any item's
belonging to more than one sub-division. Within an already discriminated
category or sub-category there might be a categorial distinction between
substantializable and non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a
cruerion of realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian
condition of being "quantifiable over" One might, for example, insist
that reality attaches, or full reality attaches, only to items which besides
being izzers, being izzed, and being huzzed, are themselves haziers (that is,
are susceptible to substantialication).Since it cannot be assumed that a
non-primary substantial will receive predicables in every non-substantial
category, there is room for distinctions of richness between the range of
categories from which predicobles apply to one huzzer, and that from which
predicables apply to another; and these variations in predicationable richness
could be used as a measure of degree of reutty (the richer the realer, with
primary substantials at the topi.Having discussed two different suggestions
about the possible location of semantic multipticity associated with the notion
of ist Grice expands. One would lie ta the range of maximally general
specitications of the notion of existit (of the use of the verb to be' to
signify existence).Tthe other would lie in the use of the copula to signify
different predication relations. Both
suggestions seem to have solid Aristotelian foundations. The categorial
multiplicity of the term 'existit' and the distinction between different fonns
of predication relations are both well-established Aristochian docirines. So
far, then, there might seem little room for a preference of one suggestion to
the other. There are, however, two lines of reflection which in one way or
another might upset this equilibrium. The first line of reflection would allow
that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for secking TWO,
rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps conaected with
intuitively acooptable restrictions on the scope of transitivity, and with a
desire to block such unwanted inferential moves as "Socrates is white,
white is a colour, so Socrates is a colour". But it remains true that
nocharacterization hos been given of the concept of a predication-relation; and
though certain formal properties may have been assigned to izzing and hazzing,
it is not clear that these formal properties would by themselves be adequate
guides for someone wanting to be told how to apply the terms izzing' and
luzzing' to a particular case. It is not clear, either, whot extra formal
supplementation could he provided, one would hardly suppose, for example, such
relational terms to be susceptible of ostensive definition. It may then be that
these relations do not (and presumably cannot) have a readily discernible
character, a fact which if not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then that despite
initial appearances the notion of a predization-relation is not well-defined,
and indeed that apparent examples of such relations are illusory. This
alternative line of reflection then, might confer better survival chances upon
the first of the two suggestions here dstinguished. A second line of
reflection, however, is one which I am certainly inclined 10 take seriously.
Unlike the first, it would not lavour the attribution to Aristole of one rather
than the other of two viens about the location of a cortain semantis
multiplicity. It would rather suggest. or conjecture, that the attribution to
Aristotle of either view would involve a misconception of Aristotle's position,
unless it wore accompanied by a recognition of a certain not immediately
obvious distirction.Enter pragmatics – and implicature. It would be a mistake
to suppose Aristotle to be holding that exists "is signites a plurality of
distinct universals and that therefore the existential 'is' bos a plurality of
meaning; It would also he a mistake to attribute to Aristotle the view that the
copulative 'is may signify one or another of lWo precication relations therchy
signifyiog a plurality of universals, with the consequence that the copulative
"is' has more than one meaning. What Aristole is really proposing is a
separation of — the question what an U universals is, — the question how many
SIZgNZuFZiCAtIZoznS an expression possesses. Aristotle is suggesting the
possibility that a particular expression may have only one meoning sense or
content and yet be used on different occasions to point to different
universals. It is no doubt trus that historically universals were admitted to
the realm of philisaphical disonurse in order to be itens in which the meaning
of particular expressions might consist. But this historical fact does not
establish an indissoluble connection between universals and the meanings of a
linguistic expression; and it should be modified or abandoned should subsequent
rational reflection provide reasons for adopting such a ovurse. Grice is well
aware that the suggestion, whether advanced on behalf of Aristotic or
independently, that a distinction should be made between, on the onc hand, the
universal or universals, which either in general or on a pasticular occasion
are pointex T by the expression, and, on the other hand, the meaning or
meanings of the expression in question, which is likely to give rise to a sense
of shock; Grice suggests that susceptibility to this sense of shock will be
independent of the question whether the person who feels it is friendly or
unfriendly towards universals. Grice invites us to consider first the reaction
of one who is friendly to universals.The philosopher may be liable to take the
view that the reason for introducing universals in the first place was
primarily, indeed exclusively, to equip ourselves with a range of items, cach
of which would serve as that which was meant, or as one of the things that was
meant by significant expressions. This is what a universal does, and it is what
they are supposed to do, and they do it perfectly well; it is not therefore in
order te propose a severance of just that connection with meaning which gives
universals a raison d'être. One who is unfriendly to universals can hardly be
expected to be more sympathetic to the proposal, such a person might be
unfriendly to universals either becausc, like Quine, while he is prepared to
describe each of a multitude of expressions as being meaningtul, be is not
prepared to count as legitimate specifications of what it is that a caningful
expression means, or he is not prepared to allow that two distinct expressions
may each mean the same thing. These denials are plainly linked; if it is
legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is that each mcans we
can hardly preveat it from being the case, sometimes, that what each means is
just the same as what the other means. Alternatively the enemy of universals
might not wish to eliminate specifications of mcaning or the possibility of synonymy;
his position is rather that an adequate account of the full range of
meaning-concepts can be provided without resort to universals. But the enemies
of universals, from whichever camp they come, may well insist that one who,
unlike them, is disposed to bring in universals is not at liberty to
contemplate divorcing them from that connection with meaning which he will have
to allow as underlying their claim to existence. Grice is not sure that such
hostility to the general idea of divorcing the signification of one or more
universals from the possession of one or more meanings is as solidly founded as
initially it appears to be. If I ask someone whether he knows the birth place
of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways. He might say "Certainly
I do; he was born in Corsica." Altematively he might reply "I am
afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am afraid I have never been
able to get to Corsica so I don't know the place at all." The obvious
difference between these two distinct interpretations of the question seems to
me to be plainly connected with the functioning of certain pronouns as (a)
indirect interrogatives (b) as relatives; in my example, the first reply claims
knowledge where Napoleon was born, the second claims ignorance of that place
where (in which) Napoleon was born. There are other ways of looking at the
linguistic phenomenon presentedby my example, which are not incompatible with
the way just outlined. and indeed which may tumm out to be uscful
complementaries to it. One might draw attention to a distinction between
knowledge of propositions and knowledge of things, suggesting that what the
first respondent claims is propositional knowledge, whereas, what the second
respondent disclaims is thing-knowledge; the second respondent exhibits a
certain bit of propositional knowledge but professes substantial ignorance
concerning the item to which his propositional knowledge relates. There is of
course no reason why these two states should not coexist. While we are directing
our attention to this approach, we night bear in mind that one kind of
knowledge might be dependent on the other. It might, for example, be the case
that knowing a thing a consists in the possession of a perhaps indefinitely
extended supply of pieces of propositional knowledge, all of which are cases of
propositional knowledge which relates to x; or alternatively, knowledge of x
might consist not in an indefinite supply of pieces of propositional knowlcdge
about x, but rather in the possession of a foundation or a base from which such
propositional knowledge may be readily generated. Yet a further idea to be
considered begins with the recognition that definite descriptions like many
other kinds of phrases may, within a sentence occupy either subject position or
predicate position; as some might prefer to put it, "the birth place of
Napoleon" may be used either referentially or predicatively. It might then
be suggested that in the mouth, or at least in the mind, of the first
respondent the phrase "the birth place of Napoleon" occurs
predicatively, whereas in the case of the second respondent it occurs
referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we suppose
the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary that
one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which the
predicate in question might apply: then, in the case of the first respondent in
normal circumstances there will be some particular item which he thinks of as,
or believes to be, the birth place of Napoleon. The relevance of this
discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of
"that which" the word watershed' significs or means (where the
pronoun "which' is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase
plainly refers to knowing what the word'watershed means where the pronoun
'what' is indirectly interrogative rather than relative. The theory of
universals as meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is
attested by the fact that in principle at least the caning of an expression E,
may be identical with the meaningof the expression Ez but plainly to know the
meaning of E, is not the same as to know the meaning of Ez This attack on the
historical genesis of universals as the focal elements in a certain kind of
anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the following response. It
might not be denied that the kind of syntactical blunder, which I have been
attempting to expose, is in fact a blunder and has indeed been committed by
some who have championed the cause of universals. It is, however, a remedial
blunder which can be rectified, ultimately not only without damage, but even
with advantage to the view of universals as the primary constituents of
meaning. Once universals are admitted, they can be, and should be, thought of
and accepted as being those items which are the meanings of this or that
element of language. In the end, then, knowing the mcaning of an expression E
would emerge as knowing what E mcans, that is, as propositional knowledge
connected with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected
with relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie
between universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between universals and meanings may be ingeniously
contrived, but is not, I think, irresistible. If the specification of meanings
were to provide not merely a useful mode of employment for universals once they
are recognized as being around, but rather the sole justification and raison
d'ete of the supposition that they are around, the specification of meaning
would have to be not merely something that can be commodiously done with
universals, but rather something which cannot be done or fully done without
universals. To my mind this stronger requirement cannot be mct. There are, I
think, some cases of expressions E such that knowing the meaning of E cannot
comfortably be represented as knowing, with respect to some acceptable entity
that it is that to which the description "the (a) meaning of E"
applies. I offer two examples: If I were to say "The wind is blowing in
the direction of Sacramento", any norally equipped English speaker would
know the meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in
the direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general
the phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to
any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim, such a
justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely
parallel argument I may know perfectly well what is meant by the phrase the
inducement which I otfer you for looking after my garden', even though I am
neither helped nor hindered by the presence or absence of any thought to the
effect that there is some admissible item which satisfies the description
"the meaning of the phrase 'the inducement which I offer you for looking
atter my garden' " Before leaving this topic, I should make two comments:
first, the fact that the concction between universals and meanings may not be
inviolable does not dispense someone who wishes to modify it from obligations
to make clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning
should fail to provide an indispensable rationale for the introduction of
universals, it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an
alternative rationale. But this question will have to wait for another
occasion. Let us for the moment retain an open mind on the nature of
Aristolle's views about the connection between the unification of semantic
multiplicity and the prescnce or absence of identity of meuning. Aristotle
lists a number of modes of this kind of unification which I shall consider one
by one. As one embarks on this enterprise one might well bear in mind the
possibility that the list provided by Aristotle might not be intended to be
exhaustive; and that the number and proper characterization of the modes which
do occur in Aristotle's list is sometimes uncertain. Alistotle refers to cases
in which a general term is applied by reference to a central item or type of
items as ones in which there is a single source for a contribution to a single
end. It is not clear whether he is giving a single general description or a
pair of more specific descriptions each of which applies to a different
sub-class of examples. I know no way of settling this uncertainty. The modes of
unification actually listed by Aristotle consist in (a) what 1 shall call
recursive unification in which the application of each member of a range of
predicates is determined by the conditions governing the application of a
primary member of that range, (b) what I may, with deference to Owen, call
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), (c) analogical unifiestion, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in
order.The cases of recursive unification are primarily, though not exclusively.
mathematical in character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between fellow
species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to this
view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions.For any x
and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiae pa-' (nor
indeed any P').For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails
something y (* x) instantiales pr-/If P™ = P' , no counterpart of (a), (b)
holds; so Pl is the firstnumber. If the fulfillment of the abore conditions is
to be sufficient to establish a sequence of properties as a sequence of number
properties, then there cannot be a universal number; if there were, it would,
like any genus, be prior to each of its species, and so prior to Pl; but since
P' is the first number it cunnot have a predecessor and so nothing ean be prior
to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that the above
conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a
sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz.,
2-ness), x, not something other than x, will instantiate being a nuenber, a set
whose cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality) If
this route to a denial of the existence of a generic universal number fails
there are two further possibilities. One might attempt to represent conformity
to a "standard" genus-species-differentia model as being not just an acceptable
picture of situations in which a more general universal has under it a range of
subordinate universals which are its specializations, but as being constitu.
tive for such examples of the existence of the more general universal. The
slogan might be "For there to be a universal U, with specializations U,,
U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more bricfly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be casy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the non
emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness of
any particular specialization (though not of course with the emptiness of all
specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a gencric
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is
applicable; but this expression does not even look like the name of a gonus.
The second mode of unification to which semantic multiplicity may be
susceptible, that of focal unification, is discussed at length in Metaphysics
IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle brings up two of his favourite
examples, the applications of the adjectives "healthy' and 'medical'. He
states that everything to which the word "heulthy' applies is related to,
in one way or another, the focal item of health, "one thing in the sense
that it preserves health, another that in the sense that it produces it,
another in the sense that it is a symptom of health, another because it is
capable of it." Similar considerations apply to applications of the
adjective 'medical', "that which is medical is relative to the medical
art, one thing being called medical because it possesses it, another because it
is naturally adapted to it, another because it is a function of the medical
art." On the most obvious interpretation of this passage Aristotle will be
suggesting that standard semantic theory will be right in supposing the
applicability of certain adjectives to particular items depends on a
relationship of such items to an associated universal, but wrong in supposing
that the relationship in question is invariably that of instantiation; other
sorts of relationship are frequently involved. There is, however, a less
obvious position which Aristotle might have been taking up; this position would
maintain with respect to universals, that the only way in which individual
items may be related to universals is that of instantiation: that there will
beOther entities which will indeed be general entities though not universals;
to them individual items may be related in a variety of ways which are distinct
from instantiation. The rolative merits of these two ideas will be a matter for
debate. This mode of unification is of special interest in my present enquiry
since Aristotle states quite plainly that this is the mode of unification which
applies 10 the semantic multiplicity connected with being. Categorially
cifferent sorts of things may all be said to be by virtue of different kinds of
connections which they have to the focal item, which will be intimately
connected with the notion of substance. This central item might be an
individeal substance or, more likely, might be the notion of substantal type:
any items which 'izzed' this type would be an individual substance and so would
exist. But non-substantial items could also be said to be by virtue of their
relationship (different in different cases) to the same central item; some
things may be said to be because they are affections of substanee, others
because they are a process towards substance, and su forth. It is evident that
Aristotle habitually thinks of the focal item as being a universal, or at least
some kind of general entity; but such restriction is not mandatory, nothing
prevents the focal item from being a particular.Consider the adjective
"French" as it occurs in the pluases, "French citizen",
"French poem", "French professor". The following features
are perhaps signilicant: (1) The appearance of the adjective in these phrases
is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
(or "attributive").A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher."French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The
phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context"French" means, "in the French language" as in the
phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or a
particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase"French professor" there would be two obvious meanings in
context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic context
or on the cireumstances of utterance. Grice then turns to what is possibly the
most baffling of the ways explicitly suggested by Aristotle as being those in
which what I am calling USM may arise. These will be cases in which the
application of an epithet to a range of objects is accounted for by analogy
detectable within that range; more explicitly to analogies between the specific
universals which determine the application of the epithet, or (perhaps) berween
the exemplifications of those universals by this or that type of object. More
explicitly to analogies between the specific universals U, and Uz etc., which
determine the application of the epithet, or (perhaps) between the
exemplifications of U,, Uz ete., by items of the sorts ly. lo etc., The
puzzling character of Aristotie's treatment of this topic arises from a number
of different factors. First there are two things which Aristotle himself might
have done to aid our comprehension. He might have given us a firm list of
examples of epithets, the application of which to a given range of objects is
to be accounted for in this way; alternatively, he might have given us a
reasonably clear characterization of the kind of accounting which analogy is
supposed to provide, leaving it to us to determine the range of application of
this kind of accounting. Unfortunately he does neither of these things; he
offers us only the most meagle hints about the way in which analogy might unify
the various applications of an epithet; we are told, for example, that as sight
is in the eye, so intellect is in the soul with the implicit suggestion that
this fact accounts for the application of the word 'see' both to cases of
optical vision and cases of intellectual vision, and he also suggests that
analogy is responsible for the application of the word 'calm' both to
undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of air. Such
offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly, where
Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to plant
their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross who
suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'.This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is
alleged to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and antecedent
desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts life as, or
as something approximating to, a quantitive relationship gets converted into a
not-quantitive relation of correspondence of allinity. It looks as if we might
be thrown back upon what we might hope to be inspired conjecture. Grice takes
as his first task the provision of an example, congenial to Aristotle, of the
unification by analogy of the application to a range of objects of some
epithet. I shall expect this to involve the detection of analogical links
between the exemplifications of the varicty of universals which the epithet may
be used to signify. My chosen specimen is the verb grow. In this case a number
of different kinds of shifts might be thought of as possessing an analogical
unification. One of these would be examples of shifis in respect of what might
be termed syntactical metaphysical category. A substance, indeed a physical
substance like a lump of wax or a mass of metal, might be said to grow; and it
would be tempting here to suggest that the relevantly involved universal, that
of increase in size or getting larger, provides the toundational instance of
the signitication of a universal by the word "grow'; we have here, so to
speak, the 'ground-floor' meaning of the verb. But not only the physical
substance itself but the various accidents of the substance may also be said to
grow; not only the piece of wax but its magnitude, some event or process in its
history, its powers or causal efficacy and its aesthetic quality (beauty) might
each be said to grow; and it seems not unplausible to suggest that though
growth on the part of these non-substantial accidents might be different, and
more or, again, less boringly connected with growth on the part of the substance,
there will always be some kind of correspondence or analogical connection
between growth in the case of a non-substantial item and growth in the case of
a substantial item. Another and different kind of calegorial variation may
separate some of the universals which the word "grow' may be used to
signify from others; these will be connected withdifferences in the
sub-categories within the category of suistance within which fall different
sorts of entitics which may be said to grow; different universals may be
signified by sonicone who speaks of a plant as growing and by someone who
speaks of a human being as growing, and the confection between these diverse
realizations of growth may rest on analogy. In what is called the growth of a
plant, internally originated increase in size may occupy a prominent place,
whereas in the case of a buman being the kind of development which may be
involved in growth may be much more varied and comples; the link between the
two distinct universals which may be signified might be provided by analogy
between the roles which such changes fulfill in the development of the very
different kinds of substances which are being characterized. No doubl many
further kinds of analogical connection would emerge within the general practice
of attributing growth.Grice’s next endeavour will be an attempt to supply some
general account of the way in which the presence of analogy may serve to unify
semantic multiplicity; and if such an account should be found to offer
prospecis of distinguishing analogy from other concepts, particularly metaphor
which belongs to the same general family, that would be a welcome aspect of the
account. It is my idea that in metaphorical description a universal is
signified, which though distinct from that which underlies the literal meaning
of an epithet is nevertheless recognizably similar to that literal
signification Grice comes then to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in
being subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type
or kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of
S,, will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics
(let us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the
central set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This
totality may well not include all the laws which apply to S,: but it does
include all the laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws
which determine whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us
next consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question
whether or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in
the case of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of
laws relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered
extract from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and
that the same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to
say that there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz;
and in that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that of
a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the characterization of
the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which till now I have been
regarding as signifying substantial types or kinds, reference to which is made
in more or less regimented discourse of a theoretical or scientific sort. I
shall now think of such symbols as relating to what I hope might be
legitimately regarded as informal precursors of the aforementioned substantial
types, as expressing concepts of one or other classificatory sort, concepts
which will be deployed in the unregimented descriptions and explanations of
pre-theoretical. Examples of such unregimented classifica-tory concepts might
be the concepts of an investor, a doctor, a vehicle, a confidante, and so on. I
would hope that in many ways their general character might run parallel to that
of their more regimented counterparts. In particular, one might hope and expect
that their nature would be bound up with conformity to a certain set of central
generalitics (platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will
be to do a sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by
investors or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible
forms of generalization might considerably exceed the meagre armament which
theoretical enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope
and expect that the generalities which would be expressive of the nature of a
particular classificatory concept would be formulable in terms of a limited
body of features which would be central to the concept in question. This
material might be sufficient to provide for the presence from time to time of
analogy, at least of imperfect analogy, between scucralities which aro
expressive of distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies
might be sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single
epithet to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity,
in turn, might be sufficient to justify the idea that in such cases the
expression in question is used with a single lexical meaning. Grice concludes
the presentation of my suggestions about the interpretation of the notion of
analogy as a possible foundation for semantic unity with two supplementary
comments. The first is that there scems to be a good ease for supposing that
anyone who accepts this account of analogy-based unity of meaning is not free
to combine it with a icjection of the analytid synthctic distinction. The
account relies crucially on a connection between the application of a
particular concept and the application of a system of laws or other
generalities which is expressive of that concept, and, this in tum, relies on
the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws or
generalitics are to be formulated, being central to the original concept. But
it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality involves
a non-contingent connection between the original concept and the concepts which
are said to be central to it, a connection which cannot he admitted by one who
denies the analytic/synthetic distinction. So either one accepts the
analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account of
analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in Grice’s
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus,
spocies, and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable
condition, for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a
situation in which the applicability of an epithet to an item i, rests on a
conformity to exactly the same laws or generalities as does itsapplication to
item iz, as being a limiting case of partial perfect analogy.Situations in
which no icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases
of situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. Both a
proper assessment of Aristotle's contribution to metaphysics and the theory of
mcaning and studies in the theory of meaning themselves might profit from a
somewhat less localized attention to questions about the relation between
universals and meaning than has so far been visible in my rellections. I have
it in mind to raise not the general question whether, despite the Nominalists,
a theory of meaning requires universals (to which I shall for the moment assume
an affirmative answer), but rather the question in what way universals are to
be supposed to be relevant to meaning.Consideration of the practices of
latter-day lexicographers, so far from supporting a charge that, at least on my
interpretation of him, Aristotle has proposed an illegitimate divorce between
universals and mcaning suggests that it would be proper to go a deal further
than did Aristotle himself in championing such a divorce, There will be many
different forms of connection between the varicty of universals which may be
signified by a non-equivocable expression beyond that countenunced by the
tradition of Theory of Definition, and even perhaps beyond the extensions to
that theory envisaged by Aristotle himself. These will include some forms of
connection like those involved in metonymy and synecdoche, recognized by later
grammatical theorists, and no doubt others as well. It would, I suggest, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modem
dictionary, with a view to constructing an inventory of these various modes of
connection. Such an investigation would, I suspect, reveal both that in a given
case the invocation of one mode of concction may be subordinate and posterior
to the invocation of another, and also that there is no prescribed order or
limitation of order which such invocations must observe. Grice suspects, also,
that it might emerge that the question whether variations of meaning are
thought of as synchronie or diachronic has no beating on the nature of the
uniting connections. The same forms of connection will be available in both
cases, and these in turn may well befound to correspond with the range of
different figures of speech which conversational practice may typically cmploy.
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines.Rational human
thought and communication will, in pursuit of their various parposes, encounter
a boundless and unpredictable multitude of distinct situations. Perhaps unlike
a computer we shell not have, ready made, any vast altay of forms of
description and explanation from which to select what is suitabie for a
particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail References
Boethius, De Interpretatione. Grice, H. P. (1988). Aristotle on the
multiplicity of being. Pacific Philosophical Quarterly. Grice, H. P., P. F. Strawson, and D. F. Pears
(1957). Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics, London:
Macmillan. Owen, G. E. L. Aristotle on The snares of ontology Warnock, G. J.
(1952). Metaphysics in Logic. - GRICE E BOEZIO ÆQVIVOCVM -- BOEZIO E
GRICE: UNI-VOCALITY OF “EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club.
Et similiter enunciationes plures dicuntur quæ plura et non unum significant:
non solum quando interponitur aliqua coniunctio, vel inter nomina vel verba,
vel etiam inter ipsas enunciationes; sed etiam si vel inconiunctione, idest
absque aliqua interposita coniunctione plura significat, vel quia est unum
nomen æquivocum, multa significans, vel quia ponuntur plura nomina absque
coniunctione, ex quorum significatis non fit unum; ut si dicam, homo albus
grammaticus logicus currit. CARAMELLO Abstract In 1988, the year of his
demise, H. P. Grice got published for The Pacific Philosophical Quarterly
(having moved from Oxford to Berkeley in his fifties) under the editorship of
his former Oxford pupil B. F. Loar, a rather intriguing essay, entitled,
“Aristotle on the multiplicity of being.’ Philosophers well aware of the deep
issues involved in matters of ‘univocity’ of ‘being’ and its enemies –
equivocity, etc. –, and some of them, were struck by the choice of
‘multiplicity’ in the title, and by the lack of square quotes. It is not the
multiplicity of ‘being’, but of being itself! In these notes, I propose to
reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls elsewhere – scil. in the
Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis – as it conforms to his
well known advice: unity of sense, multiplicity of implicatures. I add Austin and
Boethius for good measure! Keywords: Boethius, H. P. Grice, univocality, J. L.
Austin, aequi-vocality thesis. “My enterprise,” Grice writes in his
“Aristotle on the multiplicity of being,” posthumously edited by B. F. Loar, is
“to explore some of the questions which arise out of a fairly well-known
cluster of Aristotelian theses.” Which are these? The first brings him to his
years of Oxford as university lecturer, in this case his joint seminar with J.
L. Austin – who had been obsessed with paronymy since his tutorials with
Prichard. In Categoriae, on which Grice lectured rather brilliantly with Austin
at Oxford – as Ackrill testifies -- Aristotle distinguishes two different sorts
of case of the application of a word or phrase – say, ‘ist’ – in ‘The α is β’ or ‘A ist B’ [I will follow
Boethius and stick to the third-person singular] to a range of situations. The
first sort of cases that Aristotle isolates is that in which both the word or
the phrase and a single definition, account, λόγος, or conceptual analysis, as I prefer, apply throughout that range. The
second sort of cases is that, in which the word or phrase – “ist” --, but no
single definition or conceptual analysis, applies throughout the range.
In the first sort of case, Aristotle says, that the word or phrase – say “ist”
(A ist B) -- is applied syn-nomymously, or, more strictly, to at least two
things which are syn-nomina – each a synonymum as Boethius would have it. For
the record, Lewis and Short defines synonymum as “a word having the same
meaning with another, a synonym.” They give the source: Front. Eloqu. p. 237;
Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2, 128. (obs. Synophites,, ae, m., a read. In
Plin. 37, 10, 59, section 162 fron synnephitis. In the second sort of
case, the word or phrase – say “ist” (A ist B)– is, Grice goes on,
applied homo-nymously (cf. AEQVI-VOCALLY) — to at least two things which
are merely homonuma. Lewis and Short lack an entry for homonymum. But have one
for the masculine homoymus and the abstract noun homonymia. Homonymus is
defined as ‘of the same name, homonymous, and they give Quintilian as the
source: “sicut in his, quae homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an mons,
an signfum in caelo, an nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum non
intelligitur” – Quint. 8 2 13. Interestingly, for ‘homonymia’, translated by
Lewis and Shrot as homonymy, their source is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353.
Aequivoces. Provision is also made, Grice adds, for an *intermediate* class of
cases – that fascinated Austin --, or (as some may prefer) a sub-division of
homonymous applications of a word or phrase into (a) cases of “chance homonymy”
and (b) cases of “other-than-chance homonymy,” or as Aristotlle calls them:
cases of "paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in
Lewis and Short for paronymum, if for paronomasia! (cf. Dictionnaire des
untranslatables – PARONYMY, citing Grice). Ever the philosopher for great tags,
Grice adds that one may label the second of these sub-division cases of "UNIFIED
– the word is key -- Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius,
I will assume throughout that when Grice writes ‘meaning,’ he means
‘signification,’ and vice versa. Prominent among examples of The Unity
(Univocity, Aequivocity) of Multiple-Signification is the application of the
verb 'ist’ (as in A ist B) – as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta
is informed by Grice’s careful considerations in his more precise, “Utterer’s
meaning, sentence-meaning, and word-meaning” – and essay whose title he often
found trouble in remembering. Now reprinted in WoW (p. 131ff), in that essay
Grice provides for “To utter a psi-cross correlated … if (for some
audience or addressee A) the utterer U wants his audience o addressee A
to psi-cross a particular R-correlate of alpha to be one of a particular set of
D-correlates of beta. The reference here being his previous realization that a
philosopher of language may “need to be able to apply such notion as a
PREDICATION of beta (adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is tactful, Smith
is happy). (As an interesting point, in that essay, Grice is neutral about the
mode of the utterance, ‘Let Smith be tactful’, whereas in his lectures on
Aristotle he sticks to Aristotle’s obsession with the indicative mode). Grice
would often criticize Aristotle for what Grice calls Aristotle’s rather vague
‘dicta’. (The Pacific-Philosophical-Quarterly paper is an offspring of an
earlier lecture delivered at Victoria, where to G. E. L. Owen, Grice makes more
than a passing reference). According to Aristotle, Grice reminds us,
“[ist] is _said_ in many — more than one — ways.” πολλαχῶς λέγεται τὸ εἶναι Grice adds that, among further
important examples of this type of UNIFICATION or univocity, or aequivocality,
Aristotle and Grice seem to be seeking – never mind Boethius or Austin -- we
find the word αγαθόν (Cicero bonum, “good”) which,
according to Aristotle, exhibits a seemingly superficial *multiplicity* of
signification related to, and perhaps even dependent upon, that displayed by
‘ist’ as in “A ist B”; for in Ethica Nichomachea – that brings Grice again to
his years as University Lecturer at Oxford taught ‘for years at Oxford under
the tutelage of the translation by his Oxford tutor – of Owen’s
generation -- Hardie -- Aristotle remarks that “αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being.” This needed doctrine of
the Unification, Unity, Univocality, or Aequivocality of Apparently Multiple
Signification of 'ist’ as in ‘A ist B’ is notoriously of great importance to
Aristotle. It is used by Aristotle, no less, to preserve the otherwise
acceptable characterisation of the philosophical discipline of
philosophia prima as dealing with ist qua ist. The characterization is
threatened by two objections. The first objection being that it is not the case
that "ist” (as in ‘A ist B’) applies *syn-nonymously* -- for lack of a
conceptual definition, or λόγος -- to all the items of things
with which such philosophia prima is supposed to be concerned. The second
objection has Grice in jest: and it is the one that claims that there is,
therefore, no more a genuine or legitimate single prima philosophia than there
is, say, — English Oxonian spelling assumed— a genuine single science or
discipline of vice. And this is because we apply the expression ‘vice’ to such
a thing as dishonesty, which is a moral thing. But we also apply ‘vice’ to such
a thing as a clamp, which is a thing made of metal, rather. These
objections can, Aristotle, Boethius, and Grice, and Austin (if ethics has a
subject-matter) would hope, he met by the reply that a multiplicity – i. e. not
unicity, but duality or plurality -- of signification – if not sense, or
content -- can be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of
a single science, provided that such apparent multiplicity (again, duality or
plurality, rather than unity -- of signification is somehow UNIFIED.
Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep your utterance
UNIVOCAL and feel free to multiply implicatures as you please. Grice had
witnessed the Viennese bombshells at Oxford as a student at Corpus, and has a
thing or two to say about the attacks by Ayer. As if expanding on the state of
the art of metaphysics in Post-War Oxford (in his joint article with his former
pupil P. F. Strawson and D. F. Pears, ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of
metaphysics,’ Grice notes: “I should like,” Grice says after some decades of
hindsight, “to say a word (or two) about the nature of my interest in Aristotle
— and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about the prospects of
deriving from Aristotle a significant contribution to the enquiries which I
have it in mind to undertake.” Grice (like Austin, but unlike Ayer) just
happens to regards Aristotle as being, like one or two other historical figures
— notably Kant (Kantotle is the best)— , not just a great philosopher of the
past but as being a great philosopher simpliciter. That is to say: to think of
Aristotle – as read by Boethius, say (vide Minnio Paulello on the Aristoteles
Latinus – so much studied at Oxford) as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least should be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio –
vide Ashworth on analogy in Vio in the Stanford Encyclopedia of Philosophy --
who worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which
philosophers still have much to learn. In brief, then, Grice subscribes
to a programme of trying to interpret — of reconstruct — the views of Aristotle
(and he is not too fussy about the difference between these two descriptions)
in such a way that, unless Aristotle’s text is totally probibitive, Grice will
ascribe to Aristotle a view which is true rather than false, reasoned rather
than unreasoned, and interesting and profound rather than dull or trivial.
Grice is convinced that, in the philosophical area within which the topics of
this endeavour fall, there are specially strong reasons for listening as
attentively as possible to what Aristotle has to say or implicate. After all, a
defence and definition of the nature and range of the enquiries falling under
philosophia prima is among the most formidable of philosophical tasks.
Philosophers need all the help they can get, particularly at a time when
metaphysicians are only recently beginning to re-emerge from the closet, and,
to Grice’s mind, are still hampered by the after-math of decades of ridicule
and vilification at the hands of those ‘rednecks of Vienna and their adherents’
— notably at Oxford! The main questions to which Grice addresses himself are
various, or shall we say, multiplicitous. As Aristotle suggests, IF at least
some expressions connected with the notion of "ist” (never mind αγαθόν – the title of his Victoria conference was on
‘Aristotle on good and being’– as in ‘The α is β’ -- exhibit multiplicity of
signification: of which actual expression or utterance is that suggestion true?
More precisely: is “ist” -- the conjugated third-person singular form of the
verb, in the canonical predication-relation surfaced in the syntactical
construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible? What cognates of the ‘ist’,
if any, are similarly affected? What happens when ‘ist’ is merely deleted, as
is often the case with Cicero – how can the absence of a verb have a SENSE?
What about ‘Socrates walks’ and ‘Socrates is a walker’ – How much freedom
should we allow for the convertibility of non-copulative utterances into
copulative utterances? Grice has in mind the philosophical lexicon that also
has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their respective conjugated
forms, including ‘existit.’ What link is there, if any, between unity,
multiplicity of significationand jdentity or difference of CONTENT or sense? In
what different ways may semantic multiplicity actually become unified? What
considerations, if any, confer upon the availability of a single definition or
conceptual analysis of special pride of place among possible criteria for
identity of meanin, or of sense, or content? Is Aristotle’s suggestion for
univocality of ‘A ist B’ to be argued for? Or is it just a matter of the
intuitions of the native, however dialectal, speaker of a language? How, if at
all, can the availability of such a definition or conceptual analysis involved
in the doctrine of univocality be confirmed -- or disconfirmed, for that
matter? Is Aristotle's classification of the ways of unifying semantic
multiplicity exhaustive? Are its components mutually exclusive? Which form of
unification applies to the semantic multiplicity connected with "The α ist β"? Note that, unlike an
English philosopher like Grice, Boethius does not need to involve himself with
the definite descriptor – ‘the A’ -- when discussing the canonical copulative
predication relation: “A ist B” just does. One first key question to be
faced with regard to the possible semantic multiplicity of 'α ist β,’ or of einai, to be,
esse or tò on, what is, ens is a not very subile question of
interpretation. In what range of employments of the word ‘be,’ or of an
appropriate Greek or Latin of Italian or other English counterparts, is
semantic multiplicity to be looked for? From a standard viewpoint, to which
Grice admits he does not in fact wholly subscribe, there seem to be
various possible locations of such semantic multiplicity: The
thesis which Grice identifies with COxford philosopher Owen – of the Ryle group
– vide Owen’s necrology of Ryle in The Aristotelian Society, making a passing
reference to the reverence Austin’s and laer Grice’s play group had amongst
pupils -- in the word ‘be’ taken as meaning ‘existit’. Second, there is Grice’s
own thesis, at this stage of development, that the word 'be' be taken as a
copula in a statement of predication relation: The α is β. Grice considers two other
possible collocations, only to go to dismiss soon: The word ‘be’ taken as
expressing identity – vide his “Vacuous Names” for things like “Pegasus =
Pegasus’ --. Fourth, the word ‘be’ considered as a noun and as roughly equivalent
to 'object' or 'entity. ‘The ‘is’of the matter. Some of these four variants,
Grice notes, are not really independent of one another. Since an entity or ens
seems to be anything which is -- or exists, it is reasonable to suppose that
semantic multiplicity would attach to such a noun as ‘entity’ or ens if, and
only it, it also attaches to ‘exists.’ Furthermore, if we accept the commonly
received view that 'existit’ may be paraphrased in terms of self-identity --
Pegasus exists if and only if Pegasus is identical with Pegasus, which creates
to Meinongian ontological jungle, to paraphrase Grice in “Vacuous Names,” any
semantic multiplicity in such a phrase as “is identical with” will go hand in
hand with a corresponding semantic multiplicity in the ‘existit.’ Grice seems
somewhat relieved to realise that we appear then to be left with just two
independent candidates for semantic multiplicity: non-predicational ‘ist'
(understood as meaning 'existit', as in the infamous thesis by Owen; and ‘ist’
understood as meaning a copula, as Grice 2.0. Owen, in Oxford, in his
provocative ‘Aristotle on the Snares of Ontology,’ that Grice finds some
especial excitment in quoting just for amusement, opts indeed – with the aid of
asterisks to distinguish between ‘is*’ and ‘is**’ -- for the supposition that
semantic multiplicity attaches to 'ist,’ meaning, or with the sense of,
'existit’).“I for a long time shared this belief,” Grice confesses. Austin
never did since, an earlier Defensor of linguistic botanizing, always found Prichard’s
disregard for the paronymy of ‘agathon’ almost insulting! The two groups –
Ryle’s, with Owen, and Austin’s, with Grice, hardly met while at Oxford. Still,
our of deference for his Owen, Grice considers Owen’s proposal first, since,
too, Grice is the one to enjoy to learn from his errors. (Similarly, in his
lecture for the British Academy, Grice starts by noting how he turned from a
Stoutian into a neo-Prichardian). Since Grice wishes to attribute a view
to Aristotle only if Grice can find in Aristotle’s oeuvre, or altenatively
invent on his behalf, a reasonable plausible argument to support it, Grice
wonders whether we can find, or devise, such an argument in this instance.
Grice offers the following. In Topica, Aristotle claims that being – or existence
--, like unity is predicated of everything. By making this statement, Grice
notes, Aristotle seems to imply that 'exists' is truly applicable to every, er,
entity. But, Grice warns us, in making the dictum, Aristotle may also be
implying that the universal ‘signified,’ or ‘denoted,’ by 'existit', or, if
there is a more than such a universal – indeed a duality, plurality, or
multiplicity, that one or another of each universal ‘signified,’ or denoted, by
'existit' is instantiated by every, er, entity. But Grice warns us to be
cautious, and let us not assume that the second implicature holds, or is not
cancellable! Grice goes on to quote from his favourite Aristotle – as it was
Boethius’s favourite, too --. In De Inierpretatione, on which as we’ve noted, Grice
lectured for years at Oxford with Austin – Ackrill being among the fortunate
pupils who attended, and who ends up translating the thing for The Clarendon
Press -- Aristotle declares that every simple declarative sentence, or
proposition, contains a hréme, or verb phrase, which ‘signifies’ something said
of something else -- the ‘something else' being ‘signfied’ by a noun phrase. –
like Smith’s dog, as in Smith’s dog is shaggy (Grice’s example in ‘Utterer’s
meaning, sentence-meaning, and word-meaning’. Indeed, Grice notes, the
divisibility of declarative sentences into a kaapináseis, or assertion, and a
ipopirseis, or a denial, which respectively assert or deny something
(shagginess or hairy-coatedness) about something (Smith’s dog, Fido) -- vide
Boethius’s commentary -- suggests that the notion of the exhibition of the
subject-predicate relation or form enters into the very definition or
conceptual analysis of a declarative sentence or proposition. A crucial reason
for Grice to leave Owen for good is that an existential sentence, or
proposition – as logicians use ‘existential’ -- is no exception to this thesis,
and it even tolerates a quantificational modifier (Some dog is shaggy). Indeed,
‘the a is b’ displays such a toleration. For the analysis of ‘Smith’s dog is
shaggy’– being Grice’s example, as opposed to Fido is shaggy, Grice relies on
German philosopher Hans Sluga, who had left Germany for Berkeley, for
clarification on what ‘the’ actually means in English! See the footnote in
Grice’s ‘Presupposition and conversational implicature.’ (Grice had met Sluga
at Oxford and found the time to teach him some cricket – he got a tutorial in
logic in exchange. From this it follows that a so-called existential
proposition attributes, ascribes, or predicates, a ‘universal’ (shaggy) to its
subject item (Fido). And here the reductio ad absurdum of Owen’s proposal: if
‘existit’ did signify a single universal, it would signify a generic universal
– but ‘being’ ain’t a genus --, as Grice calls it, since, as is shown by
differences in the ten categories, there is more than one way of ‘existing’
which would be (now) a species of such genus as existence is claimed to be. But
then Aristotle suggests in his Metaphysics, too -- a rather strong hint here --
that being, or existence, is notably not a genus, and so is *not* a generic
universal. A crucially different account therefore, needs to be found of
what are naturally thought of as more than one way of such an
‘existence.’‘Existit’ cannot ‘signify’, on the other hand, a singular or unique
universal, since Greeks and Englishmen like to talk, and criss-cross at least
the ten categories of Aristotle! Rather, ‘existit’ would ‘signify,’ or denote,
now one, now another, of at least a duality, a plurality, or duality, or multiplicity
of this o that universal – any of the each ten categories, with the provision
that some include essential predication, i. e. predication of essentia –
whereas the canonical form now involves what Grice sees as a non-essential
predication relation – not what A is, but what A has – a hairy coat. Now,
if ‘existit’ would ‘signify’ a duality plurality of multiplicity of universals,
that plurality should need to satisfy at least two serious conditions. First,
the plurality of universals that ‘existit’ allegedly would ‘signify’ or denote
should be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable
principle of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses – even
significations, especially when ascribed to an expression rather than its
utterer -- are not to be multiplied beyond necessity. Second, each of the
elemental categories or universals of the plurality for ‘existence’ would
notably need to be an essential property of items of the kind to which it
attaches. While Owen’s thesis then involves a reference to ‘essentia,’
Grice feels like playing the linguistic game vis-à-vis Owen when distinguishing
two senses of ‘is’ – is* and is** --. It is at this point that Grice coins ‘…
IZZES …’ to name ‘is’ in such kind of predication of essentia. Grice’s logic is
the converse of Aristotle, which allows Grice to introduce a counterpart for ‘…
izzes …’ – notably: ‘… hazzes …’ – and its nominal counterpart: ‘a hazzer’. It
is not that Fido IZZES a hairy coat, but that Fido HAZZES it. The removal of a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind (Fido is a dog) just deprives that bearer of
existence. With respect to any kind, each element property seems to be entailed
by the very concept of this spatio-temporal ‘existence,’ to which Owen’s thesis
attributes such weight. The only set of universals which satisfies both of
these two strong conditions is the set of category-heads themselves, as the
most general list of properties of essentia one of another of which every item
may on occasion possess. Such ten category-heads then constitute the required
plurality (not duality now) or multiplicity – which accounts for Aristotle’s
‘many ways’. ‘Exists’ by virue of ‘signifying’ a plurality or multiplicity of
universals, exhibits multiplicity of signification. Interestingly, in his own
“Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”, Grice analyses meaning
ascriptions for both the nominal “Fido” and the adjectival “shaggy”, skipping a
meaning ascription for “is” altogether – to which he laid the focus in his
Aristotelian researches only. The argument given by Aristotle in favour of the
contention that the concept behind ‘ist’ is not a genus is, Grice admits,
rather obscure, if not of the Heraclitean type. Aistotle’s argument for denying
‘ist’ a GENERIC conceptual analysis rests on the thesis that a genus G cannot
be predicable of a differentia, or diaphoron – symbolized by Grice as D -- of
one of its species S. Aristotle also seems to rely on the supposition that,
if ‘ist’ were a genus, it would have to offend against this prohibition.
After all, ‘ist’ is universally predicable. More formally, if S is a species of
a genus G, it must be the case that G belongs essentially to S, and is, therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially different from, and, so to speak,
categorially inferior to both S and G, in that no item in the category of S and
G attaches essentially to, and so be predicable of D. Grice’s example:
‘two-footed,’ as a difterentia, differs in category from man and mammal – it is
a quality, rather than a substance, in such a way that neither man nor mammal
can be predicated of it. Which is not the case. It is a secondary substance
which is not predicable of a quality, even though it may be the case that,
necessarily, anything which has a given quality is a given sort of substance.
But, if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen, ‘existit’) is
universally predicable, it would be predicable of any differentia of any of its
species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity of
signification as an EXPRESSION, but multiplicity of signification as per
UTTERER’s MEANING may render it aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in
case it belongs to some category C. E. g., substance, quality, quantity,
etc. If category C is a category OTHER than the first one, i. e. a
substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if alpha is a C of
some substance beta. This can be seen as an application of a version of the
doctrine of universalia in se. A version of the doctrine of universalia in se
demands that the existence of a universal U requires, not just the possibility,
but the actuality of an item alpha or beta which instantiates that universal.
The instantiation thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics.
X being a C of some substance beta which *instantiates* C entails – to use
Moore’s coinage -- being a C of something Y which ‘exists; in that sense or
under that interpretation of 'existit’ which is appropriate for a substance. –
Bunbury, but not disinterestedness. For a substance to exist is, plainly, lfor
it to be a substance. (In seminars at Oxford with Strawson, Grice played with
the difference between ‘Bunbury doesn’t exist’ and ‘Disinterestedness doesn’t
exist’. The former, but not the latter, requires spatio-temporal continuity:
‘That’s not true: he’s in the next room,’ whereas ‘Disinterestedness is in the
other room’ only IMPLICATES that an ‘instantiation’ of ‘disinterestedness’ is
in the other room. (Grice regretted that Strawson failed to credit him when
Strawson eventually published his Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. That a substance beta (say Fido) exists is prior to, or
‘presupposed’ by, each form of ‘exists,’ as it applies to an alpha which is not
a substance – say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways, in
Aristotle’s phrase, in which 'existit’ is said are united by an appropriate relation
to a primary substantial be, like Fido. "Exisit' would then exhibit
unified semantic multiplicity In spite of a recognisable affinity with
philosophical positions which Aristotle is known to have liked, and also due to
its bearing of at least a superficial charm, Owen’s argument does not however,
lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual point of
view. A crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics devoted to
what is (be) in the philosophical lexicon contained in the Metaphysics. There,
Aristotle says, it seems, that whatever things are ‘signified’ by the forms of
predication, presumably the categories, are said to be in themselves -- per se,
kath'auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as there are forms of PREDICATION..
Since a predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is, EST. But a
predicate sometimes says what alpha is EST like. Sometimes, even, a predicate
says how much alpha is, EST. And so on. There would be a different
‘signification’ of ‘EST’ corresponding to each predication, essential or
non-essential. Occam’s razor rendered totally useless if it’s not here to cut
Plato’s beard! Aristotle concludes that passage in the Metaphysics with the
with the almost scholastic, if controversial, remark that there is no real
difference in depth between the superficially varied “man walks (flourishes)”
and “man is IST walking (flourishing).” The obvious interpretation of this
remark, beloved by Boethius and all the scholastics, is that the appearance of
any verb-form like “walks” or “flourishes,” or “flies,” said of Pegasus, or
“rides Pegasus,” said of Bellerophon, creates no major difficulty for Grice,
since they may all be replaced, without loss or change of sense, by such an
expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST
flourishing' ‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by
Aristotle as canonical in form it is because the explicit use of ‘IST,’ whose
multiplicity he is at least at his point discussing a copulative, or, strictly,
COPULATION. Grice concedes that Aristotle on occasion does admit a categorial
variation in the sense of copulative ‘ist’. IST as IZZES, Owen is notably
unwilling to allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’
regardless. As a result, and it seems Grice is having Warnock’s ‘Metaphysics in
logic’ in mind here – in the well-circulated Flew collection --, Grice notes
that Owen, rather strangely, interprets, the remark by Aristotle as alluding to
semantic multiplicity in the copula as being supposedly a consequence of
semantic multiplicity in ‘existit’! (Warnock’s three examples being: “There are
tigers in Africa”; “Tigers still exist,” and “There are such things as tigers.”
P. 88. Now, Owen’s interpretation seems difficult to defend for someone with
the ears atuned to the type of linguistic botanizing that philosophers of
Grice’s generation – like Austin, his senior by two years, and Warnock – but
unlike Owen’s generation, like Ryle, or Prichard --. When Aristotle says that a
predicate sometimes may say what a thing is, sometimes what it is like --
its quality --, sometimes how much it is -- its quantity --, and so on, he
seems to be saying that, if we consider the range of predicates which can be
applied to some item, for example to a substance like Fido – Smith’s infamously
shaggy dog --, these predicates are categorially various, and so the use of the
IST IzzES, in the ascription of these predicates, would undergo a terrifying
corresponding variation of signification! In fairness to Owen, Aristotle has
connected the semantic multiplicity in IST not with variation between the
various predicates of one subject, but with variation between essential,
pertaining to the essentia, or per se, predications upon different, indeed
categorially different, subjects. Grice is having in mind Aristotle’s
predications such as as "Socrates IS a man", "Cambridge blue IS
a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements leads
Grice to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the copula
IS exhibits a multiplicity of signification which corresponds to the categorial
differences between different statements – assertions or denials -- about one
subject, for example, Fido, but also that this semantic multiplicity may be
attributable to a multiplicity in the notion of essential being IST. The
signification of 'is’ would, if Owen were right, vary between
"Socrates is a man", “Fido is shaggy,” and Cambridge blue is a
colour", or, to use another of Aristotle’s examples from his bag of
linguistic botany: the didascalian “A weight of two pounds is a
magnitude.” To voice his suspicion more explicitly, Grice ventures that
it might be Aristotle's view that if "Sociates is BETA" of F, to
adopt the canonical symbol used by Grice in “Vacuous Names” to refer to a
predicate (Fa, Ga, Fb, Gb), Smiths dog is shaggy, is an accidental, i. e.
non-essential, predication, Beta (as in Utterer’s meaning, sentence
meaning, and word meaning) or "F" (as in Vacuous Names) signifies an
item in category C, and ‘has" expresses the CONVERSE of Aristotle's
relation of inherentia or praesentia, then the LOGICAL FORM of a proposition
like ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or ‘Smith’s dog is shaggy’ may be
regarded as expressed by the simpler "Socrates HAS, but IS not, something
which IS F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is,’ of 'is
essentially,’ which corresponds to category C. The copula est in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant, and thus manageable and systematic
relation expressed by 'has,’ HAZZES — not est— and a categorially variant
relation expressed by 'is,’ est is essentially.’ These predominantly scholarly
murmurs against the received view, Grice notes, that Aristotle regards
so-called (by logicians) ‘Ex’ (or in Peano’s inverted Ex – an existential
statement or proposition as the habitat of semantic multiplicity are not the
only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which Grice has been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUOUS NAMES type of subject-predicate
utterance type (Smith is happy). But it is possible, Grice concedes, that Owen
voices something like this charge iwhen he distinguishes typex of exists. One
form of such an objection would be that "goats mumble" EX (x),
whether treated as a way of saying "goats always mumble" or saying
"goats usually mumble", or of saying "goats sometimes
mumble", or as being indeterminate between these alternatives, has to be
supposed to presuppose the existence of goats. Cf Warnock – Strawson. This will
be attested both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a
feature which is demanded for universal of total and particular utterance
types, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "a goats exists" – but not a stag-goat
exists, or a flying horse exists outside the realms of Greek mythology -- to be
analogous to "a goats mumbles", would be to suppose that "a
goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose that a goats exists
or to put it another way, the truth of "a goats exists" is a
necessary precondition of its being enher tre or faise that a goats
exists. This is an absurdity. Even for Collingwood, who loved a
metaphysical presupposition (vide Grice’s early treatment of Collingwood, then
a big name at Oxford, in ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of metaphysics).
It seems to Grice that Aristotle can be defended against this attack. To begin
with, the invocation of a semantic relation of collingwoodisn
presupposition is not the only recourse when one is faced with troubles about
the Square of Opposition. One might, for example, try to deploy a pragmatic
notion of presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in negation; presupposition as entailment
in affirmation But a more serious defence might suggest that
Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there are
indeed two such methods, both S est P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia. At this point, almost
parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional analysis for
existentials about such things. The pattern consists (of the sequence some +
genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an
analysand for "ice exists" and “A stone iIST situated in threshold
position" (an analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. Grice goes on to suggest, on Aristotle's behalf,
that this ELIMINATIVE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like "ice exists" , "A goat exists,” --
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula, or in a sub-range of examples in which est is used as a copula, viz.,
cases of accidental predication, will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. Grice’s sketch
departs from Aristotle's own position in one or, two respects, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous extension of his theory, though one which, so far as I can see,
he might well have accepted without detriment to his account. Grice’s
motivation is to put forward an outline of an account of categories which is
overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may extract
from Aristotle's (L). Grice starts, much as Aristotle does in Categoriae, by
distinguishing two forms of predication. Each relation, which may be
called "izzes' and -- "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”.
Ian x izzes () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y =df y is
present in x. Grice goes on to list some of the properties which I wish to
assign to these relations, adding that n one or two cases there seems to be
options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), non-symmetrical (symmetry-neutral),
and transitive. Grice’s hazzing, on the other hand, is inreflexive, either
intransitive or transitivily-neutral, and asymmetrical. In all cases, if an
individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were not to
izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in all cases
that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence; indeed, Grice
confesses to an inclination to think, that this is not true in any case. Grice
is however disposed to accept the following "mised" law. (0) 11 x I y
and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the idea that a
non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling
under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2. Grice is however, not
disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H y and y lz, x
Il z, since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category
other than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also
espouse the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in
terms of the disjunction of & l y and x H something z which I y. Grice
makes izzing reflexive, so some of his definitions must differ from his, since
I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual
substance. The definitions will run as follows. I is an individual iff nothing
other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an individual and
nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the category of
"substance") iff sune primary individual izees x. x is il secondary
substance ig & is a primary substantial but not an individual. x is
identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x
izzes y or & huzzes something z which izzes y. Grice is now ready to
compare his definition with the conceptual analysis of the copula est.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows
for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the case of
such a foreign predication a method will be needed for determining which
foreign' category is involved as being the category of the predicated item
y. We can attempt to make use of the different one-word interrogatives
which can be extracted from Aristotle – and Cook Wilson, whose Statement and
Inference Grice sort of worshipped, with the supposition that items in a
particular category may be suitably invoked to provide answers to just one of
the kinds of questions asked by each of such interrogatives. But it is not
clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, seem to escape this programme. Nor is it clear what
the rational basis would be for such a list of questions. While Aristotle says
much that is interesting about some particular categories, his attempts, for
example in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing
marks are not clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since Grice’s main concern is with
the consequences of a scheme involving some procedure of such a sort. At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. Grice assumes that there is an operation, substantialisation – a
metaphysical routine if ever there was one – Grice, Prejudices and
preilections, which become the life and opinions of H. P. Grice, which, when
applied directly to an individual which belong to a con-substantial category,
relocates it in a NON-primary division of the category of substantials,
thereby instituting or licensing the alocated items as further subjects of
hazzing; the items hazzed by them will inhabit NON primary divisions of
categories other than that of substantials. A Qualities of substance na be might
be relocated as a non primary substantial, thereby becoming subjects which hazz
(soy) further qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a
NON primary division of this or that NON substantial category. So the category
of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t exist.
The scheme would, provide for substantialisation with respect to some, but not
necessarily to all, items which initially belong to some NON substantial
category; some categories, however, might be inebigible£ for the application of
substantialisation, and in other categories it might be that only sub-categories
would be eligible for substantialisation.The scheme also ensures that
substantialisation goes hand-in hand with beooming a subject of hazzing; but
would not guarantee that substantialised items would hazz further items in
every non-substantial category. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and
it would be necessary to make sure that it could have application to concrete
cases. It might also, even if concretely applicable, be only PARTIAL in
character; it might, for example, provide for one kind of category (say
“logical categories”), but leave other kinds of categories, like sensory
categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub. categorial
diversities within a given overall entegory, There might be distinctions
between, for example, qualities of substances, qualities of quantities of
substances, qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All
of these specific classes would fall within a general category of QUALITY: and
there would be opportunity to legislate against any item's belonging to more
than one sub-division. Within an already discriminated category or sub-category
there might be a categorial distinction between substantializable and
non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a cruerion of realiy
distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian condition of being
"quantifiable over" One might, for example, insist that reality
attaches, or full reality attaches, only to items which besides being izzers,
being izzed, and being hazzed, are themselves haziers (that is, are susceptible
to substantialisation).Since it cannot be assumed that a non-primary
substantial will receive predicables in every non-substantial category, there
is room for distinctions of richness between the range of categories from which
predicobles apply to one huzzer, and that from which predicables apply to
another; and these variations in predicationable richness could be used as a
measure of degree of reality: the richer the realer, with primary substantials
at the top. Having discussed two different suggestions about the possible
location of semantic multiplicity associated with the notion of ist Grice
expands. One would lie ta the range of maximally general specifications of the
notion of existit (of the use of the verb to be' to signify existence). The
other would lie in the use of the copula to signify different predication
relations. Both suggestions seem to have solid Aristotelian foundations.
The categorial multiplicity of the term 'existit' and the distinction between
different forms of predication relations are both well-established Aristochian
docirines. So far, then, there might seem little room for a preference of one
suggestion to the other. There are, however, two lines of reflection which in
one way or another might upset this equilibrium. The first line of reflection
would allow that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for
secking TWO, rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps
connected with intuitively acceptable restrictions on the scope of
transitivity, and with a desire to block such unwanted inferential moves as
"Socrates is white, white is a colour, so Socrates is a colour.” (But cf.
“Fido’s coat is shaggy; so Fido is shaggy”). But it remains true that nocharacterization
hos been given of the concept of a predication-relation; and though certain
formal properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear
that these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' to a particular
case. It is not clear, either, whot extra formal supplementation could he
provided, one would hardly suppose, for example, such relational terms to be
susceptible of ostensive definition. It may then be that these relations do not
(and presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if
not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then
that despite initial appearances the notion of a predization-relation is not
well-defined, and indeed that apparent examples of such relations are illusory.
This alternative line of reflection then, might confer better survival chances
upon the first of the two suggestions here dstinguished. A different line of
reflection, however, is one which Grice is certainly more inclined to take
seriously. Unlike the previous one, this line of reflection would not lavour
the attribution to Aristotle of one rather than the other of two viens about
the location of a contain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distinction. Enter pragmatics
– and implicature. It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding
that exists est ‘signifies; a plurality of distinct universals and that
therefore the existential 'is' bos a plurality of meaning; It would also he a
mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify
one or another of lWo predication-relations thereby ‘signifying’ a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristotle is really proposing is a separation of — the
question what an U universals is, — the question how many SIGNIFICATIONS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the possibility that a particular
expression may have only one meaning sense or content and yet be used on
different occasions to point to different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philosophical discourse
in order to be items in which the meaning of particular expressions might
consist. But this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of a linguistic expression; and it should
be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons
for adopting such a ovurse. Grice is well aware that his suggestion, whether
advanced on behalf of Aristotle or independently, that a distinction should be
made between, on the one hand, the universal or universals, which either in
general or on a particular occasion are pointed by the expression, and, on the
other hand, the meaning or meanings of the expression in question, which is
likely to give rise to a sense of shock. Grice suggests that susceptibility to
this sense of shock will be independent of the question whether the person who
feels it is friendly or unfriendly towards universals. Grice invites us to
consider first the reaction of one who is friendly to universals. The
philosopher may be liable to take the view that the reason for introducing
universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to equip
ourselves with a range of items, each of which would serve as that which was
meant, or as one of the things that was meant by significant expressions. This
is what a universal does, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either because, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as
being meaningful, be is not prepared to count as legitimate specifications of
what it is that a meaningful expression means, or he is not prepared to allow
that two distinct expressions may each mean the same thing. These denials are
plainly linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what
it is that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes,
that what each means is just the same as what the other means. Alternatively
the enemy of universals might not wish to eliminate specifications of meaning
or the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account
of the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. Grice is
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the
‘signification’ of one or more universals from the possession of one or more
meanings is as solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone
whether he knows the birth place of Cicero, he might reply in two quite
different ways. He might say: “Certainly I do; he was born in Arpino.”
Alternatively he might reply "I am afraid I do not. Cicero was born in
Arpino, 1 am afraid I have never been able to get to Arpino so I don't know the
place at all.’ The obvious difference between these two distinct
interpretations of the question seems to me to be plainly connected with the
functioning of certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as
relatives; in my example, the first reply claims knowledge where Cicero was
born, the second claims ignorance of that place where (in which) Cicero was born.
There are other ways of looking at the linguistic phenomenon presented by my
example, which are not incompatible with the way just outlined. and indeed
which may turn out to be useful complementaries to it. One might draw attention
to a distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowledge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Cicero" may be used either referentially
or predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in
the mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Cicero" occurs predicatively, whereas in the case of the second respondent
it occurs referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we
suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary
that one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which
the predicate in question might apply: then, in the case of the first
respondent in normal circumstances there will be some particular item which he
thinks of as, or believes to be, the birth place of Cicero. The relevance of
this discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of “that
which” the word watershed' significs or means (where the pronoun "which'
is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing
what the word ‘watershed’ – or ‘runt’ means where the pronoun 'what' is
indirectly interrogative rather than relative. The theory of universals as
meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is attested by
the fact that in principle at least the caning of an expression E, may be
identical with the meaning of the expression E’ but plainly to know the meaning
of E, is not the same as to know the meaning of E’. This attack on the
historical genesis of the concept of a universal as the focal element in a
certain kind of anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the
following response. It might not be denied that the kind of syntactical
blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a blunder and has
indeed been committed by some who have championed the cause of universals. It
is, however, a remedial blunder which can be rectified, ultimately not only
without damage, but even with advantage to the view of universals as the
primary constituents of meaning. Once universals are admitted, they can be, and
should be, thought of and accepted as being those items which are the meanings
of this or that element of language. In the end, then, knowing the meaning of
an expression E would emerge as knowing what E means, rather than what an
utterer U means by uttering E, that is, as propositional knowledge connected
with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected with
relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie between
universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between the concept of a universal and
‘signification’ may be ingeniously contrived, but is not, I think,
irresistible. If the specification of meanings were to provide not merely a useful
mode of employment for universals once they are recognized as being around, but
rather the sole justification and raison d’être of the supposition that they
are around, the specification of meaning would have to be not merely something
that can be commodiously done with universals, but rather something which
cannot be done or fully done without universals. To my mind this stronger
requirement cannot be met. There are, I think, some cases of expressions E such
that knowing the meaning of E cannot comfortably be represented as knowing,
with respect to some acceptable entity that it is that to which the description
"the (a) meaning of E" applies. I offer two examples: If Grice were
to say "The wind is blowing in the direction of Arpino", any normally
equipped Greek, Latin, English, or Italian speaker would know the meaning both
in general and on the current occasion of the phrase ‘in the direction of
Arpino’; that is to say he would know both what in general the phrase means and
what Grice meant by it on the occasion of utterance. But such examples of
knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant to a
particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description ‘the meaning of the
phrase ‘in the direction of Arpino’’ applies, either generally or on this
occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the phrase
'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to any
particular entity; and even if it were possible to justify the claim, such a
justification seems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is ‘signified’ by ‘the inducement which I offers you for
looking after my farm in Sibila', even though I am neither helped nor hindered
by the presence or absence of any thought to the effect that there is some
admissible item which satisfies the description "the signification of the
phrase 'the inducement which I offer you for looking atter my farm in Sibile'
" Before leaving this topic, Grice makes two further comments. First, the
fact that the conection between universals and meanings may not be inviolable
does not dispense someone who wishes to modify it from obligations to make
clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning should
fail to provide an indispensable rationale for the introduction of universals,
it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. Let us for
the moment retain an open mind on the nature of Aristotle's views about the
connection between the unification of multiplicity of signification and the
presence or absence of identity of ‘signification’. Aristotle lists a number of
modes of this kind of unification which I shall consider one by one. As one
embarks on this enterprise one might well bear in mind the possibility that the
list provided by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the
number and proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's
list is sometimes uncertain. Aristotle refers to cases in which a general term
is applied by reference to a central item or type of items as ones in which
there is a single source for a contribution to a single end. It is not clear
whether he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what Grice dubs, with deference to Peano, recursive
unification in which the application of each member of a range of predicates is
determined by the conditions governing the application of a primary member of
that range, and as opposed to both what Grice, with deference to Owen, calls
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), and analogical unification, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in order.
The cases of Peanoan recursive unification are primarily, though not
exclusively. mathematical in character; they are also cases in which what one
might call the "would-be" species of a generic universal stand to one
another in relations exemplifying priority and posteriority. The Platonists –
or academia, as Cicero prefers --, so Aristotle tells us, regarded such
priority and posteriority as inadmissible between fellow species of a single
genus. Aristotle does not explicitly subscribe to this view, but he does not
explicitly reject it and is liable to act as if he accepted it. Grice suggests
that ‘number’ and ‘soul’ fall under this type of unification – vide his “Method
in philosophical psychology: from the banal to the bizarre”. Why should
priority and posteriority stand in the way of being different species of a
single genus? Why should not different numbers be distinct species of the genus
number? In the case of numbers, End. Eih. (121%aff.) attempts a reductio ad
absurdum: if there were a form (universal) signified by "number" it
would have to be prior to the first number, which is impossible; this argument
might be expanded as follows: consider a sequence of
"number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness ...): such a
sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any
n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiate pa-' (nor indeed any P').
For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails something y (* x)
instantiates pr-/If P™ = P', no counterpart of (a), (b) holds; so Pl is the
first number. If the fulfillment of the above conditions is to be sufficient to
establish a sequence of properties as a sequence of number properties, then
there cannot be a universal number; if there were, it would, like any genus, be
prior to each of its species, and so prior to Pl; but since P' is the first
number it cannot have a predecessor and so nothing can be prior to it. There
seem to be two objections. It is by no means clear that the above conditions
are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a sequence of
number-properties. Even if they were, one part of them would not be fulfilled
in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz., 2-ness), x,
not something other than x, will instantiate being a number, a set whose
cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality). If this
route to a denial of the existence of a generic universal number fails there
are two further possibilities. One might attempt to represent conformity to a
"standard" genus-species-differentia model as being not just an
acceptable picture of situations in which a more general universal has under it
a range of subordinate universals which are its specializations, but as being
constitutive for such examples of the existence of the more general universal.
The slogan might be "For there to be a universal U, with specializations
U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that
that entails" (or, more briefly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be easy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the
non-emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness
of any particular specialization (though not of course with the emptiness of
all specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a generic
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is
applicable; but this expression does not even look like the name of a gonus.
Another, more Oxonian, indeed more Corpus, sice it was Owen’s -- mode of
unification to which the alleged multiplicity of ‘significations’ may be
susceptible, that of, to use Owen’s verbiage, focal unification, is discussed
at length by Aristotle in Metaphysics. – who incidentally, never read Owen! In
Metaphysics Aristotle brings up two of his favourite – Grice’s Oxford pupil,
Strawson, said ‘stock’ -- examples, the applications of the sanus and
medicalis. Aristotle indeed states that everything to which sanus or sanum or
sana applies – never mind the plurals -- is related to, in one way or another,
the focal item of sanitas, -- an universal if ever there is one --. One item,
in the that the item *preserves* sanitas; another item that in that the item
*produces* it; an yet another in that the item is a symptom of sanitas; an
fourthly, another item, because it is an item which is capable of it. Similar
considerations apply to applications of medicalis. An item which is medical is
relative to the medical art, another item being medical because it possesses
such an art; yet another item because it is naturally adapted to the medical
art; and another item because it is a function of the medical art. On the most
obvious interpretation of the passage, Aristotle seems to be implicating that
standard analysis of ‘signification’ will be right in supposing the
applicability of an adjective such as sanus or medicus to a particular item
depending on the relationship of the item to an associated ‘universal’ –
sanitas --, but wrong in supposing that the relationship in question is invariably
that of instantiation – ; there are more ways of killing a cat than skinning
it. There are other sorts of relationship that may be conversationally
involved, especially in Athens, where they did little but engage in
sophistries! There is, however, a less obvious, if more enlightening, position
which Aristotle might have been taking up. According to this position,
Aritstotle, or any graduate from the Lycaeum, say, would be maintaining, with
respect to this or that universal, that the only way in which an individual
items may be related to this or that universal is indeed that of instantiation,
but that there will be other items which will indeed be general items, though
not this or that universal. To such an universal, this or that individual items
may be related in a variety of ways which are quite distinct from
instantiation. The relative merits of these two ideas will be a matter for
debate, and Owen’s interest was focalised at this point. The focal mode of
unification, in any case is of special interest in Grice’s enquiry since
Aristotle states, and quite plainly too, that this is the mode of unification
which applies, in Owen’s interpretation, to the multiplicity of ‘signification’
connected with ‘A est B’ – rather than the previously discussed recursive
unification, or, say, analogical unification. While Owen is wrong about the
focus being on the existence – or ‘quantified existentials’, to use Warnock’s
happier phrase -- two categorially different items may all be said to be,
by virtue of different kinds of connections which they have to some focal (to
use Owen’s verbiage) item, which will be intimately and ultimately connected
with the notion of a substance that exists as a spatio-temporal continuant, to
use Grice’s pupil Strawson’s verbiage bow. This central item might be an
individual substance or, more likely, it might be the notion of substantal
type, or, if you’re not enough of a Russellian, kind: any item which izzes this
type or kind would be an individual substance, and, therefore, it would exist.
But a non-substantial item may also be said to be, by virtue of their
relationship -- different in different cases, of course -- to the same central
or focal item. Some item may be said to be because it is an affection, a
quality, of a primary substance. Think a Rylean agitation. Another item one may
be willing to say to be merely because it (or he or she) is a process towards
substance – think Whitehead --, and so forth. It is pretty diaphanous that the
Stagirite habitually thinks of the focal item as being indeed a universal, or
at least some kind of pretty general entity. But such restriction is hardly
mandatory, nothing prevents the focal item from being a straight particular out
of Strawson’s Individuals – his essay in descriptive metaphysics – a kind of
odour, say – elaborated while joining Grice for their joint seminars in
‘Meaning’ at Oxford. Consider the adjective Cockney, for Strawson almost was
one,or French or italiano as it occurs in the phrases, "French
citizen", citadino italiano, "French poem", poema
italiano, "French professor". professore italiano. The following
features are perhaps significant: (1) The appearance of the adjective in these
phrases is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
or "attributive". A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The
phrase French citizen or citadino italiano standardly ‘signifies’ ‘citizen of
France’ or ‘citizen of Italy’, while the phrase French poem or poema Italiano
standardly ‘signifies’ "poem in the French language,’ or ‘poem in the
Italian language’ (Sicilian if Pirandello, as Pirandello would hasten to add).
But it would be a mistake to suppose that this fact implies that there are two
(indeed more than two) ‘signfiications’ or Fregean ‘senses’ of the French or
italiano – or siciliano. The expression French or italiano has only one –
unified – ‘signification,’ viz. ‘of or pertaining to France’ or ‘of or
pertaining to Italy.’ French, or italiano, will, however, be what one might
call 'context sensitive,’ as Grice suggests in ‘The theory of context’ – Let’s
put the theory of context into context. One might indeed say, if you like, that
while it has only one ‘signification’ or Fregean sense, French or italiano has
a variety of ‘signfiications’-in-context. That is: relative to one context,
French or italiano ‘signifies’ ‘of France’ or ‘of Italy,’ as in the phrase
French citizen, or citadino italiano. Relative to another context French or
italiano ‘signifies’, ‘in the French language,’ or ‘in the Italian language,’
as in the phrase French poem, or poema italiano. Whether the, to use Owen’s
epithet, focal item is a ‘universal’ or a mere particular is quite irrelevant
to the question of the ‘signification’ of the adjective. To use Aristotle’s
example, the medical art is no more the ‘signification’ of medical, as France
or Italy is the ‘signification’ of French or italiano. As a concluding
observation Grice remarks that, while the attachment of the long-awaited,
life-saving appropriate conversational context may well suggest an
interpretation in context of a given expression or conversational move, it need
not always be the case that even such suggestion is indefeasible. It might be
for instance that French poem or poema italiano would have to ‘signify’ ‘poem
composed in French,’ or ‘poem composed in Italian,’ unless there are counter
indications. In which case, perhaps, the phrase might mean ‘poem composed by a
French competitor’ (in some competition) or ‘poem composed by an Italian
competitor (in another competition). Now, for the phrase French professor or
professore italiano there would be at least two obvious ‘significations’ in
context. The ‘disambiguation’ would depend on the wider conversational context
that makes for the circumstances of utterance of the conversational move (He
was an Italian professor – no more). Grice turns to a third mode of
unification, which he would describe as Cajetan in nature, and what is possibly
the most baffling of the various ways explicitly suggested by Aristotle as
being those in which what Grice is calling this unification or aequi-vocality
the multiplicity of significations may arise, even if made less baffling by Vio
– vide Ashford. These will be those cases in which the application of an
epithet or expression E to a range of items is accounted for by an analogy
detectable within that range. More explicitly, an analogy between the specific
‘universal’ which determines the application of the epithet or expression, or
between an exemplification of that ‘universal’ by this or that type of item.
Even more explicitly, an analogy between the universals U1, U2, … Un, which
determines the application of the epithet or expression, or between an
exemplifications of U1, U2, … Un, by items of the sorts ly. lo etc., The
puzzling character of Aristotle's treatment of this topic arises from a number
of different factors. First, there are a few things which Aristotle himself
might have done to aid our comprehension. He might have given us a firm list of
examples of epithets or expressions, the application of which to a given range
of items is to be accounted for in this way. Alternatively, Aristotle might
have given us a reasonably clearer characterisation of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things. Aristotle only offers us the most meagre hints about the way in
which analogy might ‘unify,’ via aequi-vocality, the various applications of an
epithet. We are told, for example, that as seeing is in the eye, so
understanding is in the soul with the implicature that this fact accounts for
the application of see both to a case of optical vision and a case of
intellectual ‘vision.’ He also suggests that analogy is responsible for the
application of the calm both to an undisturbed body of sea water and to an
undisturbed expanse of air. Such offerings do not get us very far. Furthermore,
not surprisingly, where Aristotle seems to fear to tread his commentators are
most reluctant to plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion
comes from a latter-day commentator, not Avicenna, but the influential Oxford,
indeed Scottish, philosopher W. D. Ross, who suggests, as Aristotle's view,
that the application of good is attributable to the fact that within one category
C1 items which are good are related to an item in general belonging to that
category, in a way which is analogous to the way in which a good item (say, a
good cabbage) in some second category C2 is related to the general run of items
which belong to that second category. Apart from the obscurity in the
presentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted something which
Aristotle himself does not tell us, viz. that the application of the epithet
good is one exemplification of unification or aequi-vocality of a
value-oriented concept which is the outcome of analogy. Ross's suggestion about
good would, moreover, be at best only a description of one special case of
analogical unification via aequi-vocality, and would not give us any general account
of such unification. Grice adds that little supplementary assistance is
derivable from those who study general concepts. Such philosophers seem to
adhere to the principle that silence is golden when it comes to discussion of
such questions as the relation between analogy, and her sisters: metaphor,
simile, allegory, and parable. So far as Aristotle himself is concerned, it
seems fairly clear to Grice that the primary notion behind the concept of
analogy is that of ‘proportion’: a:b::c:d. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of just. where one kind of just is alleged to
consist in a due proportion between return, reward, or penalty, and antecedent
desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitative relationship gets
converted into a non-quantitative relation of correspondence or affinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be an inspired
conjecture. Grice takes as task the provision of an example, congenial to
Aristotle, of the unification by analogy of the application to a range of
objects of some epithet. Grice expects this to involve the detection of an
analogical link between the exemplifications of the variety of this or that
universal which the epithet may be used to ‘signify.’ Grice’s chosen specimen
is grow. In the case of grow, a number of different kinds of shifts might be
thought of as possessing an analogical unification by aequi-vocality. One of
these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical metaphysical or ontological category. A substance, indeed a
physical substance like a lump of wax or a mass of metal, might be said to
grow. It would be tempting here to suggest that the relevantly involved
‘universal,’ that of increase in size or getting larger, provides the
foundational instance of the literal ‘signification’ or sense of a universal by
the application of th expression grow. We have here, so to speak, the 'ground-floor'
signification – dictiveness -- of grow. But now, not only the physical
substance itself but some accident of the substance may also be said to grow.
Not only the piece of wax, but its magnitude, some event or process in its
history, its powers or causal efficacy and its aesthetic quality or beauty
might each be said to grow. And it seems not unplausible to suggest that though
growth on the part of these non-substantial accidents is different, and more
or, again, less boringly connected with growth on the part of the substance,
there will always be some kind of correspondence, indeed analogical connection,
between grow in the case of a non-substantial item and grow in the initial case
of a substantial item. Another and different kind of categorial variation may
separate some of the universals which the grow may be used to ‘signify’ from
others. These will be connected with differences in some sub-category within
the category of substance within which fall different sorts of items which may
be said to grow. Different universals may be ‘signified’ by someone who speaks
of a plant as growing and by someone who speaks of a human being as growing.
The connection between these diverse realisations of grow may rest on, say,
vegetal, analogy. In what is called the grow of a plant, such as a rose,
internally originated increase in size seems to occupy a prominent place. In
the case of a human being, the kind of development which may be involved in the
grow may be much more varied and complex. The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided by analogy between the
roles which such changes fulfill in the development of the very different kinds
of substances which are being characterised. No doubt many further kinds of
analogical connection would emerge within the general practice of attributing
this or that grow. Grice’s next endeavour will be an attempt to supply some
general account of the way in which the presence of analogy may serve to unify
multiplicity of signification; and if such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy from other concepts, particularly metaphor
(as conversational implicature, as in the song title, ‘You’re the cream in my
coffee’ to use Grice’s example in ‘Logic and conversation,’ which belongs to
the same general family, that would be a welcome aspect of the account. It is
Grice’s idea that, in metaphorical -- rather than literal -- description, a
universal is ‘signified’ (you’re my pride and joy), which though distinct from
that which underlies the literal signification of the epithet (the cream in the
coffee) is nevertheless recognisably similar to the literal signification.
Grice comes then to the concept of analogy itself. Grice starts by considering
this or that item, I1, I2, … In, any one of which may be called an S. Grice
initially supposes that being an S consists in belonging to a substantial type
or kind, or category S, though that supposition may be relaxed. Grice’s move is
to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws which
jointly express the nature, metier, or essentia, of the type or kind Si.
Further, these laws, which furnish the core theory of S,, are to be formulated
in terms of a finite set of Si-core properties -- let us say P1 to Pn. Each law
involves an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count as an 5. Grice next considers not merely things
each of which is an S, but also things each of which is an Sz. It remains an
open question whether or not the type S is to be deemed identical with the type
S1. Grice assumes that, as in the case of S, membership of S, is determined by
conformity to a system of laws relating to those properties which are central
to S2. Grice symbolises these properties by the set of devices Or ... Q.. We
now have various possibilities to consider. The first is that every law which
is central to the determination of Sz is a mirror image of a law which is
central to S,; and that the converse of this supposition also obtains. To this
end, we assume that the properties which are central to being an S, are the
properties of the devices O, through Os; and that if a law involving a certain
ordered extract from the set P through P, belongs to the central theory of S to
a law involving an exactly corresponding ordered extract from the set O,
through O, will belong to the central theory of S; and that the same holds in
reverse. In that case, we are in the position to say that there is a perfect
analogy between the central theories of S, and Sz; in which case, it may also
be tempting to say that the types S, and S, are essentially identical. We
should recognize that if we yield to this temptation we are not thereby forced
to say that Sy and S, are indistinguishable, they might, for example, be
differently related to perception, only one of them, perhaps, being accessible
to sight. We shall only be forced to allow that essentially, or theoretically,
the types are not distinct. The possibility just considered is that of a total
perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is also,
however, the possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say part of the central theory of one type, say S, may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a
central theory of Sz. In such a circumstance, one might be led to say, in one
case, that the type S, is a special case of the type S,; or, in another case,
that the types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the
limited area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz.
Another possibility will be that no perfect analogy, either total or partial,
will hold between the two central theories. The best that can be found are
imperfect analogies which will consist in laws central to one type
approximating, to a certain degree, with the status of being analogues of laws
central to the other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as ‘signifying’ or denoting substantial types or
kinds, reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort. But Grice allows for such symbols as being
allowed to relate to what he hopes might be legitimately regarded as an
informal precursor of the afore-mentioned substantial types, as expressing this
or that concept of one or other classificatory sort, concepts which will be
deployed in an unregimented description or explanations as pre-theoretical.
Examples of such unregimented classificatory concepts might be concepts such as
that of an investor, a doctor, a vehicle, a confidante, and so on. Grice would
hope that in many ways their general character or metier might run parallel to
that of their more regimented counterpart. In particular, Grice hopes and
expects that the nature of such concepts would be bound up with conformity to a
certain set of central generalities, like platitudes, truisms, etc. To be an
investor or a vehicle will be to perform a metier, that is, to do a sufficient
number of the kinds of things which are typically even stereotypically done by
an investor or a vehicle. Grice expects, however, that the variety of possible
forms of generalisation might considerably exceed the meagre armament which a
theoretical enquirer normally permit themselves to employ. Grice also hopes and
expects that the generalities which would be expressive of the nature of a
particular classificatory concept would be formulable in terms of a limited
body of features which would be central to the concept in question. This
material might be sufficient to provide for the presence, from time to time, of
analogy, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies
might be sufficient to provide for some unity or uni-vocality of
‘signification’ in the employment of a single epithet to ‘signify’ even
different classificatory concepts; and this unity or aequi-vocality of
‘signification’, in turn, might be sufficient to justify the idea that, in such
a case, the expression in question is used with a single ‘significatoin,’
lexical meaning, or Fregean sense. Grice concludes his ‘Aristotle on the
multiplicity of being’ with some suggestions about the interpretation of the
concept of analogy as a possible foundation for the unity of ‘signification’
with two supplementary comments. His first comment is that there seems to be a
good case for supposing that anyone who, like VIO did, accepts an account of an
analogy-based unity of signification should not feel free to combine it with a
rejection of the so-called analytic-synthetic distinction. After all, the
analogy-based unity account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws, or
some such generalities, which is expressive of that concept. This, in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
and generalities are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such centrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and his
fellow nominalists did. So either one does accept the analytic/synthetic
distinction, or one rejects at least this account of analogy-based unity of
‘signification.’ Grice makes no attempt here to decide between these
alternatives. Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of analogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or some such generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of an initial idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the ideas of
genus, but also species, and differentia is a paradeigmatic condition, if not
an indispensable condition, for identity of ‘sigification,’ never mind unity.
We might, for a start, agree to treat a situation in which the applicability of
an epithet to an item I1 rests on a conformity to exactly the same laws or
generalities as does its application to item I2, as being a limiting case of
partially perfect analogy. But situations in which no such interpretation at
all is required may be treated as limiting cases of situations in which, though
re-interpretation is required, one such re-interpretation is available which
achieves such partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet or expression E
applies to a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a
single ‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately
regarded as a specially exemplary instance of a kind of unity which is required
for identity of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires an
abstract entity such as a ‘universal,’ to which Grice assumes an affirmative
answer), but rather the question in what way the concept of a ‘universal’ is to
be supposed to be relevant to the analysis of ‘signification.’ Consideration of
the practices of latter-day lexicographers, so far from supporting a charge
that, at least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an
illegitimate divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of
‘signification’ suggests that it would be proper to go a deal further than did
Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many different
forms of connection between the varieties of the concept of a ‘universal’ which
may be ‘signified’ by a non-equivocable expression beyond that countenanced by
the tradition of the theory of definition alla Robinson, and even perhaps
beyond the extensions to that theory envisaged by Aristotle himself. These
forms will include some form of connection like that involved in metonymy or
synecdoche, recognised by later grammatical theorists, and no doubt others as
well. It would, Grice suggests, be a profitable undertaking to study carefully
the contents of a good modern dictionary, with a view to constructing an
inventory of these various modes of connection. Such an investigation would,
Grice suspects, reveal both that, in a given case, the invocation of one mode
of connection may be subordinate and posterior to the invocation of another,
and also that there is no prescribed order or limitation of order which such
invocations must observe. Grice suspects, also, that it might emerge that the
question whether variations in ‘signification’ are thought of as synchronic or
diachronic has no bearing on the nature of these uniting connections. The same
form of connection may be available in both cases, and either case may in turn
well be found to correspond with the range of such different figures of speech
which conversational practice may typically employ for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Rational communication, in pursuit of its co-operative purpose,
encounters a boundless, indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity
-- of distinct situations. Perhaps unlike a computer we shall not have, ready
made, any vast array of forms of description and explanation from which to
select what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have
to rely on our rational capacities, particularly those for imaginative
construction and combination, to provide for our needs as they arise. It would
not then be surprising that the operations will reflect, in this or that way,
the character of the capacities on which we rely. Grice confesses to only
the haziest of conception bow such an idea might be worked out in detail. Which
is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter Aequi-vocality. In his
fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far in the early stages of an
attempt to estimate the prospects of what he names as an AEQUI-vocality
thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims that an expression
is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’ the univocity is
veiled under the guise of unification, but the spirit lives on! References Abbagnano La critica kantiana
consiste nel dire che l’intera psicologia razionale si fonda su di un «
paralogisma » cioè su un errore formale di ragionamento o su un equivoco [H. P.
Grice: aequivocality]: nel senso che assume come oggetto di conoscenza, a cui
sia applicabile la scienza e, spesso, ridotta alla stessa coscienza.
Quest’inversione del rapporto tra A. e coscienza per cui la coscienza, da via
d’accesso alla realtà-A., si trasforma in questa stessa realtà, è egualmente
evidente nelle due grandi correnti della filosofia ottocentesca, l’Idealismo e
il Positivismo. Hegel, per es., considera l’A. come il primo grado dello
sviluppo dello Spirito, che è la coscienza nel suo grado più alto, cioè
Auto-coscienza; e la configura come « Spirito soggettivo », cioè come lo
spirito nell’aspetto della sua individualità. Ed ecco come egli descrive il
processo dello Spirito soggettivo: « Nell'A. si desta la coscienza; la
coscienza si pone come ragione che si è immediatamente destata alla
consapevolezza di sè; e la ragione mediante la sua attività si libera col farsi
oggettività, coscienza del suo oggetto» (Enc., $ 387). Il primo di questi
momenti, cioè il destarsi della coscienza, è l’anima. Ad essa Hegel riconosce
le caratteristiche tradizionali (sostanzialità, immaterialità), ma in un senso
in cui queste caratteristiche possono essere riferite alla coscienza. « L’A.,
egli dice, non è immateriale soltanto per sè ma è l’immaterialità universale
della natura, la sua semplice vita ideale. Essa è la sostanza e quindi il
fondamento assoluto di ogni particolarizzamento e individualizzazione dello
spirito, di modo che lo spirito ha nell’A. ogni materia della sua
determinazione e l’A. resta l’idealità identica e prevalente di questa. Ma in
tale determinazione ancora astrapreparare e di fondare una « scienza » dei
fatti psichici che avesse lo stesso rigore delle scienze della natura. In
questa direzione già il termine « A. » appare improprio e viene spesso
sostituito dal termine spirito (v.); e in questo senso Stuart Mill, dice, per
es., che lo spirito (mind) è la «serie delle nostre sensazioni» con in più «
un'infinita possibilità di sentire» (Kant ritenne l’aggettivo «sommo» EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequivocality] giacchè esso può significare sia supremo
(supremum) sia perfetto (conBENE SOMMO summatum). CHIACCHIERA (ted. Gerede).
Secondo Heidegger uno dei modi d’essere dell’uomo nella vita quotidiana ed
anonima (insieme con la curiosità [v.] e l’equivoco [v.]). La C. non è un
termine dispregiativo ma indica un fenomeno positivo che costituisce uno dei
modi (l’inautentico) di comprendere il mondo e di viverci dentro. La C. rompe
il rapporto del linguaggio coi fatti. Sicchè ciò che viene detto acquista un
carattere d’autorità e si implica che «la cosa stia appunto così come si dice »
(Ste questo farsi è la chiarificazione. Scheler ha mostrato l’equivoco di
questo presupposto che in realtà confonde la C. (che è simpatia e
partecipazione emotiva) con il contagio emotivo. Al contrario, nota Scheler,
«la C. è assente tutte le volte che c’è contagio della sofferenza, giacchè
allora la sofferenza non è più quella di un altro ma la mia, ed io credo di
potermici sottrarre evitando il quadro o l’aspetto della sofferenza in
generale» (Sympathie, cap. II, $ 3). Per l’appunto quest’avvertenza
fondamentale si è tenuta presente nel caratterizzare la C. al principio di
questo articolo. UNIVOCO ED EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] (gr.
suvevupoc, sudvupog; lat. Univocus, Aequivocus; ingl. Univocal, Equivocal;
franc. Univoque, Équivoque; ted. Eindeutig, Aequivok). Questi due termini hanno
avuto definizioni diverse a seconda che sono stati riferiti all'oggetto o al
concetto (o nome). 1. Aristotele li riferì all'oggetto e intese per univoci (o
sinonimi) gli oggetti che hanno in comune sia il nome sia la definizione del
nome: così, ad es., sia l’uomo che il bue si dicono animali. Chiamò invece
equivoci [H. P. Grice: aequivocality] (od omonimi) gli oggetti che hanno in
comune il nome mentre le definizioni richiamate dal nome sono diverse: in
questo senso si chiama animale sia l’uomo sia un disegno (Cat., I, 1a 1-11).
Queste definizioni ricorrono frequentemente nella scolastica (per es., Pietro
Ispano, Summ. Log., 3.01) e si mantengono anche in logici più recenti (ad es.,
Jungius, Logica Hamburgensis, 1, 2, 4-9). 2. La logica terministica ritenne
«improprio» il riferimento dei due termini agli oggetti e ritenne che essi si
dovessero riferire propriamente soltanto ai segni e cioè ai concetti o nomi. Da
questo punto di vista, le definizioni di Ockham sono le seguenti. «U. è o la
voce o il segno convenzionale che corrisponde a un solo concetto o, più
strettamente, è ciò che si può predicare di per sè di più cose o è il pronome
dimostrativo di una cosa. Equivoco [H. P. Grice: aequivocality] dall’altro lato
è il nome che, significando più cose, 900 non è subordinato a un unico concetto
ma è unico segno di più concetti o intenzioni dell’anima. L’U. può derivare o
dal caso, come accade quando il nome Socrate viene imposto a più uomini, o da
una deliberazione quando si impone un certo nome a certe cose e lo si subordina
a un solo concetto e poi per la similitudine di questo concetto con altri si
estende ad altri il nome stesso» (Summa Log., I, 13). Le definizioni
terministiche dei due termini sono quelle che si danno anche oggi dei termini
stessi. Le discussioni medievali sulla natura dell’univocità avevano nel Medio
Evo un’immediata risonanza teologica, per la disputa tra i sostenitori
dell’univocità e quelli dell’analogicità dell’essere (v. ANALOGIA). Filosofo piemontese.
Filosofo italiano. Galliate, Novara, Piemonte. Essential Italian philosopher. Some Italians do not consider Varzi an “Italian”
philosopher in that his maximal degree was earned elsewhere! If philosophy is a
branch of the belles lettres, part of Varzi’s essays belong in English
literature. He has written on ‘universal semantics.’ All'Trento. Grice: “Varzi
rather freely uses ‘universal’ as in ‘universal semantics’ – while my own
pragmatic rules have been challenged universal status, by, of all people,
Elinor Ochs!” Grice: “Some Italians consider Varzi a specimen of ‘brain drain’
in more than one way: his maximal degree was obtained without Italy, not within
Italy, and not in Italian – plus the fact that he is at Colombo’s Columbia!” Esponente della filosofia analitica, è noto
principalmente per le sue ricerche di logica e per il suo contributo alla
rinascita degli studi in ambito di metafisica e ontologia. Laureatosi a
Trento con una tesi, “La logica libera” stato insignito della Targa Piazzi per
la ricerca scientifica e del Premio Bozzi per l'Ontologia. Dopo un periodo
dedicato soprattutto allo studio dell'immagine del mondo propria del senso
comune, si è indirizzato progressivamente verso posizioni di stampo nominalista
e convenzionalista, nella convinzione che buona parte della struttura che siamo
soliti attribuire alla realtà esterna risieda a ben vedere nella nostra testa,
nelle nostre pratiche organizzatrici, nel complesso sistema di concetti e
categorie che sottendono alla nostra rappresentazione dell'esperienza e al
nostro bisogno di rappresentarla in quel modo. Noto anche per la sua attività
divulgativa, spesso in collaborazione con Casati, ispirata al principio secondo
cui la filosofia è una sfida in cui il pensiero parte dalla semplicità delle
cose quotidiane e ne mostra la meravigliosa complessità. Saggi: “Semplicemente
diaboliche” (Laterza); “L’amicizia” (Orthotes); “I colori del bene, Orthotes,. L'incertezza
elettorale (Aracne). Le tribolazioni del filosofare. Comedia Metaphysica ne la
quale si tratta de li errori et de le pene de l’Infero (Laterza); Il mondo
messo a fuoco, Laterza, Il pianeta dove scomparivano le cose. Esercizi di
immaginazione filosofica, Einaudi, Ontologia, Laterza, Semplicità
insormontabili storie filosofiche, Laterza, Parole, oggetti, eventi e altri
argomenti di metafisica, Carocci. “Logica” McGraw-Hill Italia, Buchi e altre superficialità, Garzanti. Studi:
Casetta e Giardino, Mettere a fuoco il mondo. Conversazioni sulla
filosofia di V., Isonomia Epistemologica,
Calemi, V.. Logica, semantica, metafisica (Albo Versorio, Milano); Il mondo
messo a fuoco, Laterza. Dal risvolto di copertina di Semplicità insormontabili,
Laterza. Da questo libro è stato tratto lo spettacolo teatrale Insurmountable
Simplicities, per la regia di Glick, presentato dall'All Gone Theatre Company
all'edizione del New York International
Fringe Festival. Biografia "negativa" di V., su columbia. Intervista
ad V. di Caffo, Rivista italiana di filosofia analitica. Achille Varzi. Varzi. Keywords:
‘universal’, Grice on universal in ‘Aristotle on the multiplicity of being’. –
section: universals in Meaning. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Varzi:
semantica filosofica," per il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool
Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vasa: all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della RAGIONE E LA LIBERTÀ – filosofia sarda -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool
Library (Aggius). Abstract.
Keywords, liberus, free fall. Flosofo sardo. Aggius, Sassari, Sardegna. Essential Italian philosopher. Filosofo
italiano. Società Filosofica Italiana Congresso Nazionale L'Aquila. Nacque al paese
della Gallura di forte e suggestivo paesaggio e di forti vicende. Compiuti in
anticipo gli studi secondari, anda a studiare filosofia a Milano dove si laurea.
Insegna nel liceo ginnasio “Arnaldo” di Brescia. Dove interrompere
l’insegnamento a causa della sua partecipazione alla Resistenza con il gruppo
che fa capo a Parri. Alla fine della guerra riprese l’insegnamento a Milano nel
liceo classico Carducci nel liceo ginnasio Manzoni. Ottenne la libera docenza.
Assistente volontario e poi incaricato di filosofia, Milano. Vincitore di un
concorso a cattedre di filosofia teoretica, chiamato a Cagliari e Firenze. Rimase sempre fortemente
legato al paese natale. Il Comune di Aggius ne ha conservato la memoria. Negli anni di formazione, si trova a
partecipare al tentativo condotto da BONTADINI, di cui era allievo e amico, di
superare la contrapposizione tra la scolastica e l’idealismo, comprendendo e
assimilando quanto della metafisica hegeliana e cristiana era in questo
indirizzo. In questa operazione prende una sua via personale. Abbandona
l’interesse metafisico simpatizzando per l’attualismo di GENTILE (vedi) per
quanto esso restituiva all’uomo dignità e responsabilità, mettendone tuttavia
in luce l’impossibilità di una fondazione logica. Nacquero così le indagini
sulla logica di Hegel che portarono a rilevanti osservazioni critiche riguardo
all’idealismo. Con l’idea che i valori immanenti costituiscono l’orizzonte
trascendentale nella prassi razionale ed etica dell’uomo vienne a cadere per V.
l’opposizione di immanenza e trascendenza.
Nella comune partecipazione alla Resistenza si lega di amicizia con PRA
(vedi), filosofo di profonda esperienza religiosa e sociale e innovatore della
storiografia filosofica. Tramite PRA, V. entra in contatto con BANFI, che
rappresenta la scuola filosofica milanese. Nel confronto con il razionalismo
critico di BANFI, che mira a chiarire una struttura della ragione nel solco
della tradizione kantiana, V. pensa ad un razionalismo che anda oltre ogni
struttura presupposta della ragione verso un orizzonte di possibilità non
ancora prevedibili. Questo comporta l’idea della ricerca di una logica della
possibilità. Si pone così quella proposta filosofica detta “trascendentalismo
della prassi”, radicalmente critica e programmaticamente aperta, e che venne
difesa da PRA e Vn, sia nella «Rivista di storia della filosofia» fondata da PRA,
sia nei Congressi della “Società filosofica italiana” ri-nata dopo lo
scioglimento imposto dall’autorità del FASCISMO. Il “trascendentalismo della
prassi” è contrapposto al "teoricismo", inteso come il carattere di
tutta filosofia che presuppone un principio di datità del reale e del valore,
cioè di tutta filosofia metafisica. Il trascendentalismo della prassi non vuole
essere una teoria, ma un atteggiamento pratico possibile, effettivo, che
riconosce la temporalità della prassi e ne rivendica la libertà e la
responsabillità. La proposta del trascendentalismo della prassi, che è
immediatamente critica del pensiero di CROCE e GENTILE, ma che investiva tutti
gli indirizzi contemporanei, è il modo più radicale del domandarsi dopo la guerra,
sul métier della filosofia. La «Rivista di storia della filosofia» costituì il contatto
con il “neo-illuminismo”, che, animato da ABBAGNANO (vedi), avendo come centro
Torino, collega e confronta in convegni periodici i nuovi indirizzi
metodologici e anti-metafisici. Affermatisi gli indirizzi della fenomenologia
trascendentale, della filosofia analitica e dell’empirismo. Con il suo metodo,
caratterizzato dall’apertura e dalla tensione critica ad un continuo “andar
oltre”, V. da di essi interpretazioni originali in numerosi studi e seminari.
La sua ricerca, ora caratterizzata come razionalismo della prassi, continua a
mettere in discussione ogni naturalismo limitativo della libertà della persona.
Conferma così l’idea di una “via negativa alla filosofia” a cui siamo costretti
in mancanza di principi universali oggettivi o di autorità universali nella
prassi. Questa negazione confuta la tematizzazione ingenua del mondo, mette fra
parentesi la tradizione, toglie l’unicità di senso al nostro rapporto con la
realtà e, aprendo la ricerca alla prospettiva di generalizzazioni nuove,
risponde al bisogno della persona di costruirsi e perseguire finalità
proprie. Per influenza dell’amico GEYMONAT,
e in discussione con lui, V. vide concretamente nelle scienze in sviluppo
l’orizzonte effettivo delle possibilità razionali, pertanto si cimentò nella
comprensione di esse attraverso l’epistemologia e la logica. Esamina il moderno
formalismo logico-matematico di Russell; l’analisi del linguaggio (formale ed ordinario)
di ‘Vitters’; il convenzionalismo logico e linguistico che egli coglieva
nell’empirismo di Carnap e nella discussione di Quine sull’ontologia; lo stesso
svolgimento dell’epistemologia dagli inizi col circolo di Vienna ai successivi
sviluppi autocritici e “liberali”; le rivoluzioni concettuali delle scienze. Sono
tutti problemi che hanno all’origine e segnalano una crisi del fondamento. V. vuole
chiarirli leggendovi la sollecitazione a porre fra parentesi ad aggredire o a
variare all’infinito ogni “conoscenza, di spazi e tempi, di atomi, masse e
cause naturali. La sua ricerca mantene così l’etica dei fini umani. La logica è
anche logica della Speranza. La filosofia ritrova il senso originario di “amore
della saggezza”. Saggi: “Il problema della ragione” (Bocca, Milano); “Ricerche
sul razionalismo della prassi” (Sansoni, Firenze); “Logica, scienza e prassi”
(Nuova Italia, Firenze); “Logica, religione e filosofia” (Angeli, Milano); “Logica,
scienze della natura e mondo della vita” (Angeli, Milano); “Poeti di Aggius.
Michele Andrea Tortu, Pisanu (Antologia di Lepori con prefazione, traduzione e
note di V.), Nota introduttiva di Pirodda, Istituto Superiore Regionale
Etnografico, Nuoro. “Il Trascendentalismo della prassi, la filosofia della
Resistenza. Sandrini, Mimesis, Centro Internazionale Insubrico, Milano. In
memoria di V., filosofo della modernità, La Nuova Sardegna, Treccani: V. Ragione
e libertà. Saggio sul pensiero di V. V., Una discussione con Bontadini su
metafisica e filosofia, in Studi di filosofia in onore di Bontadini, Vita e
Pensiero, Milano I saggi di V. sono raccolti in “Logica, religione e filosofia:
Scritti filosofiici”. Memoria di Gentile, in Giornale critico della filosofia
italiana, Vedi Croce, Le cosiddette ‘riforme della filosofia’ e in particolare
di quella hegeliana, a proposito del saggio di V. su RUGGIERO (vedi) -- Quaderni
della Critica, poi in Indagini su Hegel, Laterza, Bari. Pra, La filosofia
italiana oggi, Rivista critica di storia della filosofia, Sul trascendentalismo
della prassi, in Il problema della filosofia oggi. Atti del Congresso nazionale
di Filosofia (Bologna, promosso dalla
SFI, Bocca, Roma-Milano, Vedi: saggi come l’Introduzione alla trad. Di Husserl,
L’idea della fenomenologia (Rosso), Il Saggiatore, Milano, Logica e religione di fronte al compito di una
possibile unificazione del sapere, in «Il Pensiero», L’ateismo religioso di
Wittgenstein, in «Archivio di Filosofia», (Esistenza, Mito, Ermeneutica), e le
lezioni raccolte nel volume Logica, scienze della natura e mondo della vita. V.,
Logica, scienze della natura e mondo della vita. La frase (di V.) compare nella presentazione
editoriale del volume Logica, scienza e prassi. Luporini, Casari, Pra,
Geymonat, Marinotti, Ricordo di V.. Corsi, seminari, Olschki, Firenze, Natale,
Storicità della filosofia e filosofia come storiografia. Un dibattito tra
filosofi italiani in Dentro la storiografia filosofica. Questioni di teoria e
didattica (Dedalo, Bar). Cambi, Razionalismo e prassi a Milano, Cisalpino-Goliardica,
Milano. Marinotti, Handjaras, “Ragione e
libertà: la filosofia di V., Prefazione di Pra (Angeli, Milano); Pra, Filosofi
del Novecento, Angeli, Milano, vi è raccolto il contributo già in, Ricordo di V.
(Olschki, Firenze); Monti, Religione e prassi in V., in «La Fortezza. Rivista
di studi», Liberalismo etico e prospettive razionalistiche in V., Etica e
scienza. Saggi di filosofia, Carocci, Roma. Sandrini e Al., V. uomo e filosofo
(Atti del convegno di Aggius. Comprende: relazioni di Sandrini, “L’eredità
vasiana”. Lecis, Viaggio verso una meta incerta. L’universo dei mondi possibili
di V.; F. Minazzi, La strada per Megara e l’irriducibilità della libertà umana.
Il problema della ragione nel trascendentalismo della prassi di V.; E. Palombi,
Sul senso dell’uomo nel pensiero di V.; alcuni brevi Scritti e testi
inediti, Minazzi e Sandrini, in «Il
Protagora», poi in volume con lo stesso titolo, Barbieri, Manduria. Marinotti,
Ragione e prassi in V. e in Geymonat. Memoria di una discussione filosofica e
di un’amicizia, in Geymonat un maestro del Novecento. Il filosofo, il
partigiano e il docente, Minazzi, Unicopli, Milano; Rambaldi, La formazione di V.,
in Pala filosofo laico, appassionato delle scienze. Studi e testimonianze, Maiorca,
Cuec, Cagliari, Rambaldi, Da Gentile a Hegel. Trascendentalismo e anti-fascismo
in V.. Con un’appendice di testi e documenti, in «Rivista di storia della filosofia».
Andrea Vasa. Vasa. Keywords: liberta, freedom. Refs.: The H. P. Grice Papers,
Bancroft MS – Luigi Speranza, “Grice e Vasa: ragione e liberta” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Vasa.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vasoli: la ragione conversazionale e
l’implicatura a MERTON ecc – la scuola di Firenze – filosofia fioretina –
filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Firenze). Abstract:
medieval. Keywords: medieval. Grice: “They said we were frivolous, but what
about those mediaeval discussions about how many angels could dance on the tip
of a needle? -- Filosofo fiorentino. Filosofo
toscano. Firenze, Toscana. m. Firenze. Storico della filosofia italiano. Si
formato con GARIN (si veda) e si laurea a Firenze con un saggio di filosofia
morale. Al suo maestro è rimasto sempre profondamente legato, riprendendo e
sviluppandone in modo originale temi e motivi. Assistente e libero
docente e incaricato di Storia della FILOSOFIA MEDIEVALE fnella facoltà di filosofia
a Firenze. È stato professore ordinario di storia della FILOSOFIA MEDIEVALE a Cagliari,
Bari e Genova, poi a Firenze di filosofia morale, di storia della filosofia,
quindi di storia della FILOSOFIA DEL RINASCIMENTO. Dottore honoris causa
della Sorbona e del Centro studi sul Rinascimento di Tours. Presidente
dell'Istituto di Studi sul Rinascimento, di cui è consigliere, e dei
Lincei. Autore di una vasta bibliografia, tra i suoi saggi si
ricordano: La filosofia medievale (Feltrinell), La dialettica e la
retorica dell'Umanesimo: "Invenzione" e "Metodo" (Feltrinelli; Città del sole) Umanesimo e
Rinascimento (Palumbo) Magia e scienza nella civiltà umanistica (Il Mulino) La
filosofia moderna (Vallardi) La cultura delle corti (Cappelli) Filosofia nel Rinascimento
(Guida) Tra maestri, umanisti e teologi: studi (Le Lettere) Civitas mundi:
studi sulla cultura (Storia e letteratura) Le filosofie del Rinascimento
(Mondadori) L'enciclopedismo
(Bibliopolis) Ha inoltre tradotto in italiano il Defensor Pacis e il
Defensor minor di Marsilio da PADOVA (si veda) ed ha curato, con Robertis,
l'edizione critica del Convivio d’ALIGHIERI (Ricciardi). Si è poi
dedicato allo studio delle idee filosofiche (FICINO (si veda), SAVONAROLA (si
veda) ed i suoi seguaci, SALVIATI (si veda), Postel, Patrizi da Cherso, Bodin,
Marsilio da Padova), e, in particolare, al ritorno della tradizione dell’ACCADEMIA
ed al rapporto tra le varie filosofie del Rinascimento e la diffusione delle
nuove concezioni rconnesse alla Riforma protestante o alle particolari
esperienze etico-politiche dell'età della Contro-riforma. Treccani -- Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Stabile, V. Enciclopedia Italiana, V Appendice,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario bio-bibliografico dei bibliotecari
italiani, Associazione Italiana Biblioteche. Registrazioni di V. su
RadioRadicale.it, Radio Radicale. Portale Biografie: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di biografie Categorie: Storici della filosofia italiani
Italiani Italiani Nati a Firenze Morti a Firenze. La filosofia
medioevale Storia della Filosofia La filosofia medioevale Il
pensiero filosofico del Medioevo, dai mani- chei ai nominalisti, da
Ockham a Maestro Eckhart, da S. Ag ostino a S. Tommaso, visto
in continuo, costante riferimento con l’am- biente culturale, politico e
sociale. Gli aspetti ideologici delle dottrine e il loro peso
effettivo ‘nella società medioevale — sulla teologia, sul- le
concezioni della politica e dello stato — vengono ampiamente analizzati e
portati in primo piano, offrendo al lettore un panorama quanto mai
affascinante dello sviluppo storico e del significato culturale e
politico delle varie filosofie. In questo quadro denso di fatti, di
notizie, di osservazioni, di riferimenti, una speciale attenzione è
rivolta dall’autore alla organizzazione della cultura, al formarsi
delle università, alla nascita degli ordini mendican- ti, insomma a
tutte le forme di vita teorica e pratica del Medioevo, in cui si è
riflessa in maniera decisiva l’attività filosofica. La
filosofia medioevale di Cesare Vasoli è il primo, in ordine di
pubblicazione, di una se- rie di volumi affidati a diversi studiosi, che
costituiranno un’organica storia della filosofia. Seguiranno a questo i
volumi dedicati alla Filosofia antica, alla Filosofia nell'età del
Ri- nascimento, alla Filosofia moderna e alla Filo- sofia
contemporanea. Quest'opera intende offrire a un pubblico colto, ma
non necessariamente specializzato, un ampio e documentato panorama dello
svilup- po storico del pensiero filosofico. Nella stesura del lavoro i
collaboratori si sono soprat segue seguito tutto preoccupati
di evitare due opposti pericoli: un troppo rigoroso tecnicismo con una
conseguente terminologia da iniziati e una sommarietà di trattazione
adatta a manuali di uso scolastico. La filosofia antica La filosofia
medioevale La filosofia nell’età del Rinascimento La filosofia
moderna La filosofia contemporanea Di imminente
pubblicazione: Adorno, La filosofia antica. V., professore di storia della
filosofia medioevale a Firenze. È autore di un volume su Occam e di numerosi
studi sulla filosofia. Ha raccolto i risultati delle sue ricerche sul
pensiero contemporaneo nel volume, di recente pubblicazione, Tra cultura
e ideologia. Collabora alla “Rivista critica di storia della filosofia,” di cui
è redattore, a “Il Ponte,” a “Inventario,” a “Paragone” e ad altre
riviste filosofiche e di cultura. Sovracoperta: Albe Steiner
Feltrinelli Milano Storia della Filosofia Giangiacomo Feltrinelli, Milano.
La filosofia medioevale, Feltrinelli Milano. V. dedica il saggio allasua moglie,
compagna carissima. Agostino si spegna nella sua sede episcopale ad Ippona,
assediata dalle milizie dei vandali. Nella sua lunga esistenza di filosofo,
di retore e di teologo, di elegante letterato e di padre della
cristianità occidentale, Agostino assiste al lungo sfacelo della società
romana corrosa da un’insanabile crisi economica e politica, minacciata
dalla crescente pressione delle gentes germaniche e dall’esplodere sempre
più frequente di drammatiche rivolte contadine; ma adesso, nei suoi
ultimi giorni, egli assisteva all’estrema rovina di quello Stato che si
era ormai intimamente compenetrato con la Chiesa di Cristo, e, dall’età
costantiniana, aveva associato i vescovi e il clero romano alla guida
dell’Impero. Sorto per volere di una provvidenza misteriosa e
inaccessibile, che dispone dei troni e dei poteri, secondo l’esigenza di
un suo segreto disegno, l’Impero di Roma andava adesso dissolvendosi per una
legge ugualmente necessaria e provvidenziale; ma nella estrema confusione
del secolo, nell’anarchia di tutte le autorità e di tutti i poteri, il
vescovo vede solo il segno dell’avvento di una nuova società
integralmente religiosa, capace di assorbire nella sua più alta finalità
cristiana l’ordinamento mondano, conservandolo per i suoi scopi
superiori. Se la città terrena scontava nella sua morte la propria
origine di violenza e di frode, la città di Dio poteva sorgere a imporre nel
nome della sua destinazione ultraterrena la pace e l'universale
concordia, sotto il segno dell’alta guida della potestas Ecclesiae.
La dottrina che Agostino elabora nel De civitate Dei, scritto in
anni trai più tragici della storia dell’Impero, era certamente un tentativo
coerente di sottrarre la comunità cristiana all'imminente catastrofe,
riaffermando che il suo destino ol Introduzione trepassa sempre la
storia e il mondo presente, che la sua verità trascendente è al di là di ogni
fortuna o sventura storica. Ma il suo richiamo alla superiorità di un
destino celeste, estraneo alla misura mondana degli uomini carnali, non
diminuiva la gravità di una crisi che incideva sugli stessi fondamenti
della situazione civile e intellettuale in cui era maturato il trionfo politico
del cristianesimo. In Gallia e in Iberia le sanguinose dagaude, ribellioni
delle gentes non romane contro l’aristocrazia latina e quella indigena
latinizzata, segnavano irrevocabilmente la fine dell’unità romana. E mentre,
nel precipitare della dissoluzione militare e amministrativa dell’Impero,
si spezzavano anche i legami culturali che avevano tenuto unite le
più diverse regioni d’Europa, i popoli germanici si installavano già pesantemente
nel cuore dell'Impero, portando a contatto con la millenaria esperienza di una
società economica evoluta la loro organizzazione ancora tribale, i loro culti
della forza e del sangue. Certo, ad Oriente, nella recente capitale
di Costantinopoli, continuava la stessa tradizione romana che avrebbe più tardi
trovato le basi di una nuova ripresa politica e intellettuale nel
difficile connubio. dell’ellenismo e del cristianesimo. Ma nell’Occidente
devastato dalle invasioni e dalle insurrezioni contadine e militari, l’autorità
e il potere dell’Impero erano ormai soltanto un nome ed una finzione
giuridica. E presto i capi germanici avrebbero potuto imporre il loro
sostanziale dominio a tutte le classi e i ceti dell’antica società romana. Cosî
il potere militare e politico sarebbe passato definitivamente dalle mani
dell’aristocrazia senatoria e latifondistica e della burocrazia imperiale in
quelle di una ristretta casta militare germanica, pronta però ad
accettare la collaborazione dei vinti e a riconoscere la loro superiorità
intellettuale. Questa dissoluzione dell’Impero e, con essa, la
crisi della stessa struttura organizzativa della cultura romana, non fu
però, certamente, un evento improvviso, né ebbe quel carattere
catastrofico che gli è stato cosî a lungo attribuito dalla storiografia
romantica. Anzi, anche quando tra la fine del IV e gli inizi del V secolo
l'emigrazione delle gentes germaniche si trasformò in vera e propria
invasione, lo stanziamento delle loro tribi nell’Occidente romano avvenne
ancora, in generale, nel quadro degli ordinamenti romani. I capi
barbarici che occuparono con i loro exercitus l’Italia e le province più
latinizzate dell'Europa occidentale e dell’Africa, tennero spesso a
comportarsi: pit come mandatari dell’autorità imperiale che non come veri
e propri sovrani, senza mutare la struttura organizzativa dello stato romano.
Né le condizioni politiche e sociali delle élites subirono, almeno nei
primi tempi, un mutamento radicale, o venne trasformata la struttura
sociale del Basso Impero, che restò di fatto immutata, anche se alle
aristocrazie latifondistiche romane o provinciali si sostitui, in gran
parte, la nuova aristocrazia militare germanica. È vero che le invasioni
barbariche, nelle regioni pid lontane o periferiche, ebbero talvolta come
immediata conseguenza la rottura della recente tradizione romana. Ma è
altrettanto certo che lo stanziamento delle gentes germaniche nelle vecchie
terre latine, lì dove esisteva un forte tessuto urbano e solide istituzioni
culturali, non ebbe affatto un simile effetto. Anzi, gli storici del
Medioevo sono concordi nel contrapporre il rapido regresso della cultura
nelle regioni di recente latinizzazione alla robusta e vitale continuità di
tradizioni intellettuali che si ebbe invece in Italia, in Gallia, in
Spagna e nell’Africa romana. Tuttavia, se pure le invasioni non
distrussero volontariamente la base della cultura romana, che negli
ultimi secoli dell’Impero aveva raggiunto un notevole grado di uniformità
e di stilizzazione scolastica, la dissoluzione dell’unità imperiale non
fu certo priva di gravi conseguenze. Già i grandi spostamenti etnici dei
secoli III e IV e le invasioni avevano cominciato ad infrangere quel
comune tessuto giuridico e amministrativo che aveva unito per secoli le
regioni dell’Occidente. Adesso, il costituirsi di regni barbarici separati ed
autonomi in Italia, in Spagna, nelle Gallie e nell’Africa romana, rese
permanente quella rottura ed approfondi gli elementi di divisione, anche
sul piano della vita intellettuale. Per prima cosa, infatti, l'Occidente fu
separato dalle regioni dell'Oriente mediterraneo, che seguirono di fatto
uno sviluppo economico, politico e intellettuale completamente diverso e
nelle quali fiori una cultura con caratteri assai distinti da quelli che
si delinearono nelle terre occidentali. Ma un’altra barriera venne
pure a cadere tra l’Italia che era stata
il maggiore centro della vita politica e amministrativa dell’Impero e
dove l'elemento romano restò sempre prevalente
e le altre regioni dell'Europa centrale, ove i germani
condizionarono in maniera assai più netta la graduale formazione delle
nuove unità nazionali. Il formarsi di diversi regni; la fine dell’unità
giuridica e statale romana, presto polverizzata nel particolarismo
istituzionale dell'Alto Medioevo; il sovrapporsi delle nuove aristocrazie
militari germaniche alle vecchie classi dominanti dell’età imperiale,
ebbero quindi come naturale esito storico il progressivo frazionamento della
cultura e della vita intellettuale, la cui unità fu però salvaguardata dalla
dominante influenza della gerarchia e delle istituzioni ecclesiastiche. E
tale frazionamento fu poi accentuato dal costante spostamento dell’asse
economico-sociale della civiltà europea dalla città verso la campagna e dalle
attività mercantili e artigiane a quelle rurali, dal rallentamento dei
rapporti economici e politici con l'Impero d’Oriente e dalla naturale
diminuzione degli scambi tra le varie regioni. Ciò spiega anche il
progressivo differenziarsi delle caratteristiche culturali di popolazioni
che erano pure rimaste per secoli nell’ambito della tradizione romana,
nonché l’effettivo regresso di molti aspetti della vita sociale, sui
quali, del resto, si rifletterono anche le condizioni di arretratezza
proprie delle aristocrazie barbariche. Certo, l’ossatura amministrativa
-sulla quale si ressero i regni romano-barbarici restò numana; e i
romani poterono spesso esercitare liberamente funzioni anche di notevole
rilievo politico e continuare a trasmettere il proprio patrimonio culturale. Ma
questo non toglie che la scomparsa o l’indebolimento di un saldo potere
centrale, e il lento disgregarsi dei ceci sociali che avevano avuto per
secoli il pieno monopolio della cultura, non influisse decisamente. nelle
condizioni di base della vita intellettuale. Da un lato, infatti, si
accentuò quel processo di riduzione scolastica della cultura che era, del
resto, già caratteristica dell'uitima età imperiale, e la prevalenza di
un criterio utilitario che legava lo svolgimento dell’attività
intellettuale alla formazione di un personale giuridico e amministrativo,
e, soprattutto, della gerarchia ecctesiastica. D'altro canto, la forza politica
e amministrativa della Chiesa. unico corpo unitario e saldamente
organizzato nell’Europa frazionata. contribuf a dare alla cultura
un’impronta sempre più ecclesiastica, sostituendo all’organizzazione scolastica
romana una nuova efficiente rete di scuole religiose. Ma, soprattutto, il
patrimonio di cultura greco-romana si semplifica e schematizza, secondo le
esigenze di una società sempre più disorganica, e la riflessione
filosofica venne ormai strettamente legata alla tematica religiosa cristiana e
quindi naturalmente esposta agli interventi e al controllo della potente
gerarchia vescovile. Cost, mentre a Costantinopoli la direttiva
cesaro-papistica degli Imperatori conduceva a una stretta intrinsecazione
tra dogma religioso e autorità politica, preludendo alla definitiva
liquidazione delle ultime scuole filosofiche non cristiane operata da
Giustiniano, anche in Occidente il primato intellettuale della Chiesa pose di
fatto le condizioni del suo monopolio quasi esclusivo dell’educazione e
della cultura. È appunto da questo momento storico, che conclude la lunga
crisi dell'Impero e inizia la lenta formazione della nuova società
europea, che deve muovere lo studio storico del pensiero medioevale.
Poiché, se è vero che il passaggio tra la civiltà greco-romana del tardo
Impero e quella dell’Alto Medioevo fu lento e graduale, è però
altrettanto evidente che la cultura di Boezio e di Cassiodoro, per non dir poi
di quella di Isidoro di Siviglia, presenta già dei caratteri ben
definiti, i quali la distaccano nettamente dagli ultimi sviluppi
contemporanei della filosofia classica che hanno luogo ad Atene o ad
Alessandria. E chi guardi alle radici concrete dei fatti intellettuali e
all’ambiente storico in cui essi si svolgono, non ha difficoltà a
riconoscere che proprio intorno alla metà del V secolo passa il grande spartiacque
tra la cultura del mondo antico e quella dell’età medioevale.
Con questo, non si vuol certo dire che il carattere iniziale della
civiltà del Medioevo sia dato da un profondo imbarbarimento, o tanto meno
che la riflessione medioevale sia condizionata, fin. dalle sue origini,
da una esclusiva direttiva scolastica e dogmatica. Al contrario, la
vicenda della cultura dell’Alto Medioevo è anzi la testimonianza di vitali
esigenze spirituali che, al di là di tutti gli ostacoli posti dalle
avverse condizioni politiche, mantengono le fila di una grande tradizione e
preparano la lontana. ripresa del IX secolo, Ed è pure, a ben guardare,
la testimonianza di quella costante differenziazione di atteggiamenti
intellettuali, nei confronti delle tradizioni fornite dal pensiero
classico che, fin dall’inizio dell’età medioevale, si delineò nell’unità
religioso-filosofica instaurata ben presto dalla Chiesa romana. Ciò
spiega, tra l’altro, perché la cultura medioevale occidentale della
quale ci occuperemo in modo prevalente
abbia avuto risultati più ricchi e fecondi della stessa civiltà
bizantina, che pure era privilegiata sia dalla continuità dei suoi rapporti con
i grandi centri intellettuali della Grecia e dell’Oriente ellenistico, che
dalle migliori condizioni di convivenza civile e religiosa. Senza diminuire
l’importanza storica della filosofia e della cultura bizantina, che pure ha
avuto personalità e momenti di singolare prestigio, non v’è dubbio che dei due
settori che dopo il V secolo si sostituiscono allo sviluppo sostanzialmente
unitario della tarda antichità, quello occidentale fu nettamente
superiore nella capacità di tentare o suggerire nuove soluzioni teoriche
e speculative. Mentre in Oriente prevalse ben presto una rigida schematizzazione
di moduli scolastici e di atteggiamenti intellettuali che non
Introduzione consentirono progressi di grante portata, la cultura
dell’Occidente cristiano svolse invece una funzione indubbiamente più
positiva e costruttiva nei confronti della società in cui operava,
favorita in ciò dalla stessa posizione particolare della Chiesa romana
non legata, come quella di Bisanzio, a una rigida subordinazione
all’assoluta autocrazia del Basileus. L’indubbia superiorità
dell'incidenza storica della cultura medioevale occidentale nei confronti della
tradizione bizantina, giustifica poi il punto di vista che terremo nelle pagine
seguenti, e l’attenzione prevalente, se non certo esclusiva, che porteremo alle
dottrine ed alle personalità della filosofia, della teologia, del
pensiero politico e della scienza occidentale. Certo, ci accadrà spesso
di riferirci anche al corso diverso e distinto della cultura
greco-bizantina (basti pensare all'influenza dello Pseudo-Dionigi e di Massimo
il Confessore, e quindi alla fortuna di Psello) e, più tardi, allorché
diremo della svolta storica del XII e XIII secolo, dovremo trattare, con
particolare ampiezza, le dottrine dei filosofi arabi ed ebrei che
esercitarono un’influenza cosi decisiva nell’evoluzione intellettuale
dell’Occidente. Nondimeno, per quanto concerne la linea principale della
nostra trattazione, essa verterà soprattutto su quelle personalità e
correnti di pensiero che si muovono nell’ambito delle grandi scuole
occidentali, dal primo grande tentativo compiuto da Boezio per assicurare alla
civiltà latina medioevale un ricco patrimonio filosofico e scientifico,
alla rinascita carolingia, dalJa grande ripresa dei secoli XI e XII alla
eccezionale fioritura speculativa del Duecento, e dalla crisi della tradizione
filosofica medioevale denunciata dalle correnti di pensiero trecentesco
fino alle ultime mani‘festazioni critiche del pensiero scolastico. Perciò, alla
luce di questo lungo e complesso processo storico, saranno pure valutati
gli apporti delle altre grandi tradizioni di pensiero e di cultura che
agirono in questi dieci secoli nel mondo mediterraneo. Tale
prospettiva, che è del resto comune a tutte le trattazioni generali di storia
della filosofia medioevale, non deve però indurre a pensare che dieci
secoli di sviluppo storico e intellettuale possano semplicemente ridursi sotto
la consunta etichetta di una storia della scolastica. È vero che nella civiltà
latina medioevale la schola esercita una funzione difficilmente
paragonabile a quella delle istituzioni scolastiche moderne, accentra intorno a
sé quasi tutto il lavoro intellettuale, controlla, insieme alla Chiesa,
l’elaborazione delle idee direttive di tutta la civiltà. Ma questo dato
di fatto, di cui è facile render ragione, analizzando le condizioni sociali
di base che determinano la fortuna e lo sviluppo delle scholae, non
significa affatto che la cultura filosofica medioevale sia un chiuso
regno di teologi e di magistri, indifferenti al volgersi storico delle vicende
umane, estranei alla società ‘in cui vivono ed operano. Né tanto meno il
cosiddetto mondo medioevale è certo quell’unità uniforme, statica, esclusa da
ogni progresso, immutabile nei suoi principi dominanti, che è stata
spesso descritta dagli avversari, come dagli apologeti di un tipo di
civiltà e di vita sociale che non è mai esistita, né poteva esistere. Al
contrario, il Medioevo europeo è invece una lunga età della storia umana
estremamente complessa, ricca di eventi e di processi storici che sono
stati decisivi per l’evoluzione di tutta la civiltà occidentale. In mille
anni, non solo si è compiuto quel processo di trasformazione economico-sociale
che ha portato gran parte d’Europa dalla economia latifondistica del tardo
Impero al feudalesimo, e, quindi, al primo sviluppo precapitalistico del
XIV secolo, ma si sono realizzate esperienze intellettuali, religiose,
politiche e scientifiche, di cui non occorre neppure ricordare
l’eccezionale significato storico. Sicché giustamente si possono ripetere
anche oggi le parole che lo Haskins scrisse più di trent'anni fa, quando
la disputa sui caratteri storici del Medioevo era ancora pienamente in
corso e le polemiche sulla continuità e discontinuità della sua cultura con la
civiltà classica e l’età del Rinascimento erano ‘al centro delle
discussioni storiografiche: Contrasti tra Oriente e Occidente, tra Settentrione
e Mediterraneo, tra vecchio e nuovo, sacro e profano, ideale e attuale,
danno vita e colore e movimento a questo periodo, mentre la sua stretta
relazione sia con l'antichità che con il mondo moderno gli assicurano un
posto nella continua storia dello sviluppo umano. Tanto la continuità che
il mutamento sono caratteristiche del Medioevo, come di tutte le grandi epoche
storiche Chi studi la storia del pensiero medioevale, non come un
astratto museo scolastico di dottrine superate, un arsenale di apparati
teologici, o una raccolta di bizzarrie o di errori scientifici, bensi
come la risposta data da una particolare società ai problemi storici del suo
tempo, non può che condividere queste idee. Né gli è difficile
riconoscere il nesso tra la lucida elaborazione delle idee al livello
teologico e filosofico, la pugnace polemica della riflessione politica e i
grandi mutamenti economici e sociali che. si verificano nell’Europa medioevale,
determinando una serie di trasformazioni che ha sempre il suo riflesso anche
nell’ impassibile meditazione di metafisici o teologi. Da questo
punto di vista, anche la diversità e il mutamento di orizzonti e
prospettive intellettuali che si verificano nei diversi momenti della cultura
medioevale riceve una compiuta spiegazione solo quando le varie dottrine
sono immerse nel compiuto contesto storico in cui si formarono e si
diffusero. Non v’è dubbio infatti che sarebbe ben difficile spiegare
fuori dal complesso di una radicale trasformazione economica e sociale il
rinascimento intellettuale del XII secolo, comprendere l’evoluzione della
teologia e della filosofia duecentesca fuori della grande fioritura della
civiltà comunale, o intendere la crisi speculativa del XIV secolo
separatamente da una più profonda trasformazione che coinvolge tutte le
strutture della società medioevale. Non solo; ma i caratteri peculiari e
distintivi dei vari momenti in cui si scandisce lo sviluppo storico della
riflessione medioevale, risultano sicuramente definiti solo se, prescindendo da
ogni astratto riferimento a correnti o linee ideali, sono riconosciuti come
espressioni di un mondo storico ben pi vasto e complesso di quello
rappresentato dalla esclusiva portata dei singoli temi filosofici o
teologici tradizionali. A questo proposito e per chiarire un’altra direttiva alla
quale ci siamo tenuti nella stesura di questa storia è bene anche aggiungere che il carattere
particolare della filosofia medioevale costringe lo studioso ad
affrontare assai spesso una complessa tematica teologica, la quale è anzi
cosi intrinsecata con lo sviluppo della riflessione filosofica, da rendere
impossibile qualunque arbitraria distinzione. In una società in cui la
Chiesa mantiene per almeno otto secoli il monopolio effettivo della cultura, e
in cui la figura dell’intellettuale si identifica con quella del
clericus, sarebbe infatti del tutto assurdo pretendere di tracciare una linea
rigorosa di demarcazione tra la storia della filosofia e quella della
teologia. E certamente, come lo studioso del pensiero moderno non può
prescindere nella valutazione dello sviluppo filosofico dalla concomitante
incidenza della storia delle scienze, a più forte ragione lo storico del pensiero
medioevale deve tener presente, per prima cosa, che proprio la teologia,
con i suoi problemi e i suoi dogmi, fu l’ambito ideologico in cui si
sviluppò, per quasi un millennio, la discussione filosofica,
condizionandone naturalmente i particolari svolgimenti. Ma questo non
significa che si possa cata logare mille anni di evoluzione storica del
pensiero umano sotto l’etichetta di comodo della vocazione trascendente, o
dello spirito ascetico o ridurre la riflessione medioevale all’unico problema del
rapporto fede-ragione. Che tale problema sia stato largamente presente ai
filosofi del Medioevo, che ‘abbia acquistato un'importanza drammatica via via
che tornavano a circolare le grandi testimonianze del pensiero classico,
è cosa evidente. Però, nulla sarebbe pit falso che ridurre questo problema, che
fu anch’esso squisitamente storico e rifletté atteggiamenti e soluzioni ben
radicate nell’evoluzione della società medioevale, ad una sorta di rigida
disputa controversistica; tanto più che è cosi facile cedere alla
tentazione di introdurre in una cultura e in una fase della storia della Chiesa
che le ignoravano, certe nozioni di ortodossia o eterodossia tipiche
dell’età post-tridentina; e ben lontane dalla mentalità e dai gusti
speculativi dei magistri medioevali, D'altro canto, la prevalente
natura teologica del pensiero medioevale (prevalente, ma non esclusiva, perché
il Medioevo ebbe pure i suoi grandi medici, giuristi e scienziati che
influirono non poco anche nella storia della filosofia propriamente
detta) non deve indurre ad accettare per la filosofia medioevale la
definizione esclusiva di filosofia cristiana. A parte il fatto che la cultura
filosofica medioevale è frutto dell’opera di Avicenna, di Averroè, di Avicebron
e del Maimonide, certo non meno di quella di Bonaventura, di Tommaso o di
Duns Scoto, la sua eredità classica è sempre cosf attiva, da rendere assai
difficile stabilire quanto ogni singolo pensatore e il suo ambiente
intellettuale debbano al messaggio cristiano, e quanto invece alla presenza di
Platone, di Aristotele, di Cicerone e di Proclo. Il caso della scuola di
Chartres (per citare uno degli argomerti che ha pit offerto occasioni per
discutere l’ispirazione cristiana o pagana di taluni pensatori di alto rilievo)
insegna quanto sia fallace e pericolosa l'applicazione di simili
parametri alla storia della filosofia medioevale. Perciò, senza entrare
nei particolari di una discussione che ha impegnato, trent'anni fa,
alcuni dei maggiori studiosi cattolici e laici, ci limiteremo a
sottolineare che la nostra voluta astensione da ogni giudizio di tal genere
dipende dalla certezza che l’opera dello storico, qualunque sia la
direzione o i livelli in cui si svolge, non ha nulla da guadagnare da simili
atteggiamenti strettamente ideologici. Naturalmente, non si vuol
mettere in dubbio che la cultura medioevale sia profondamente permeata di
spirito cristiano e che, anzi, proprio la tematica teologica e religiosa
rappresenti la sua più immediata espressione ideologica. Nondimeno è pur lecito
ricordare che anche le credenze religiose assumono continuamente significati ed
espressioni sempre nuove, secondo le esigenze e i bisogni di quei ceti o
ambienti in cui si articola il grande corpo della C4ristianitas medioevale, e
secondo l’incidenza di idee, dottrine e atteggiamenti intellettuali che
venivano da ambienti e tradizioni laiche. Accanto alla dominante facoltà
teologica, accanto ai commentatori della Bibbia e delle Sentenze e agli
autori delle grandi Summae, v'è infatti, e acquisterà sempre più peso e
influenza nella storia della cultura medioevale, il mondo dei medici e dei
giuristi, dei magistri artium e degli spetiales, lettori spregiudicati
degli scienziati e dei filosofi greci e arabi, spesso osservatori acuti
delle res nazurales e già abituati a pensare il cosmo fisico come un
complesso di fatti e di fenomeni autonomi. Non solo; ma più procederà
l’evoluzione della società mediosvale, e più questi ceti di intellettuali,
estranei al tessuto clericale della cultura teologica, si trasformeranno in
portatori di idee e concezioni che minano profondamente l’antico ideale
unitario e carismatico della Ckristianitas, per avanzare e difendere le nuove
ragioni degli stati cittadini e delle monarchie nazionali, o le radicali
esigenze laiche delle classi emerse dallo sfacelo del mondo feudale. Né
questo spirito resterà estraneo anche alla problematica teologica o
all'ambiente clericalis dei magistri Sacrae Theologiae, se è vero che, a
Parigi come ad Oxford, la scolastica del XIV secolo saprà esprimere in
forma esemplare la crisi di una società e di una cultura che stavano
profondamente mutando. Il fatto che i medesimi maestri che hanno criticato
i fondamenti della fisica e della metafisica scolastica siano, al tempo
stesso, i liquidatori della scientia teologica medioevale e, non di rado,
anche audaci osservatori e teorici degli eventi politici e dei
comportamenti economici contemporanei dovrebbe cosî indurre a una
maggiore cautela nel giudicare i rapporti che la matura cultura medioevale
istituî tra le scienze sacre e profane, tra la teologia e la conoscenza
critica della realtà. Poiché la vicenda della tarda scolastica dimostra,
nel modo più chiaro e inequivocabile, che se la teologia offrf spesso il
quadro universale di una visione del mondo in cui si riconobbe tanta
parte della società medioevale, questa visione subî però sempre la
stessa sorte della realtà da cui nasceva, ed espresse nei suoi concetti
più universali, trascendenti quello stesso faticoso processo di
evoluzione che si definiva concretamente nel progresso delle scienze e
delle tecniche, come nell’affermazione sempre più sicura di nuovi tipi
di organizzazione sociale e politica. A queste considerazioni
dobbiamo poi aggiungerne un’altra, non meno importante; e, cioè che se
l’autorità e le gerarchie della Chiesa condizionarono in larga parte, e
in senso positivo, come in senso negativo l’evoluzione del pensiero medioevale,
pure non poterono mai impedire che le ragioni della storia avessero il
sopravvento. Le condanne, i divieti, le ammonizioni di cui è pure
straordinariamente ricca la storia della cultura medioevale non hanno mai
arrestato quelle idee o dottrine che rispondevano ai bisogni più profondi
e necessari di una società in movimento; e, certo, chi rifletta alla
storia dei ripetuti e costanti divieti all'insegnamento di Aristotele,
alla condanna del vescovo Tempier, che colpì talune tesi tomiste, o alla lunga
lotta contro i teorici dell'autonomia della ricerca scientifica o filosofica,
ha larga materia di meditazione sull’estrema relatività di una
vicenda che doveva concludersi proprio con l'accettazione
dell’aristotelismo come strumento filosofico della teologia cattolica e con
l’assunzione del tomismo a filosofia ufficiale della Chiesa. Comunque, al
di là dei conflitti che spesso opposero le correnti più avanzate della
rifl-ssione medioevale alla forza frenante di una tradizione sempre ancorata al
passato, anche il mondo delle scholae fu protagonista e, insieme, testimone
dell’evoluzione storica che conduceva i popoli dell’Europa occidentale verso
l'avvento di un nuovo mondo storico fondato sui valori umani della
scienza, della tecnica e del lavoro. Tra il cristianesimo monastico e
ascetico di Pier Damiani e la lucida mentalità scientifica di Ruggero
Bacone che affida il trionfo della sua fede nel mondo alla meravigliosa
potenza di invenzioni e tecniche umane; tra la rigida teocrazia di Papa
Gregorio e la teorica di Marsilio da Padova, che studia con rigore
razionale le strutture e le finalità dello stato umano, si muove la
lunga, umile fatica di commentatori e di maestri, di traduttori e compilatori
indaffarati a riconquistare e restituire ai propri contemporanei il
sapere degli antichi, a dare piena cittadinanza nella Europa cristiana al
gran pagano Aristotele, o ai nuovi strumenti e ritrovati della scienza
araba. Ma quest’opera che fornisce gli strumenti alla nuova scienza come ai
prestigiosi edifici delle grandi Summae, dove la cultura del tempo celebra la
propria visione del mondo, ha significato e valore solo quando è calata
nella vivente unità del mondo storico, nella feconda fatica di una lunga
giornata umana. I regni romano-barbarici furono l’espressione politica di
un lento e complesso processo di assimilazione tra il tessuto tradizionale
della società romana e i nuovi elementi etnici e politici recati in
Occidente dagli invasori germanici. Nuovi ad una forma di vita
organizzata entro stabili ordinamenti politici ed amministrativi, ed anzi
avvezzi ad una forma di convivenza civile ancora rudimentale, i germani
si trovarono infatti dinanzi al grave problema di dar vita ad un tipo di
stato che, pur assicurando il predominio militare e politico
dell’aristocrazia teutonica, permettesse però la convivenza con le élites
romane, avvezze da secoli a maneggiare i delicati strumenti amministrativi di
una grande società a struttura urbana. Cosf, pur essendo giunti nelle
terre dell’Impero con tradizioni assai diverse, i germani costituirono in
Italia, in Spagna e nelle varie regioni della Gallia, un tipo di stato
assai simile che univa a istituzioni romane consuetudini e ordinamenti
caratteristici delle diverse stirpi germaniche. E, mentre il potere
politico restava concentrato nelle mani del kònig germanico e degli
arimanni che costituivano l’exercitus barbarico, l’ossatura amministrativa
delle singole regioni restò integralmente romana. E romana fu la cultura
e la forma di organizzazione della vita intellettuale che continuò a dominare i
vari regni sorti dalla rovina dell'Impero. In un tipo di stato cosî
ordinato, era ben naturale che l’elemento latino mantenesse immutata la
propria supremazia intellettuale e che tutte le forme di elaborazione
ideologica fossero patrimonio particolare dell’aristocrazia romana che
aveva dovuto cedere ai germani la sua tradizionale supremazia politica ed
anche gran parte del suo potere economico. Agli intellettuali formatisi
nella pura tradizione della cultura classica resta affidato il difficile
compito storico di continuare la esperienza
giuridica-filosofica-teologica maturata dall’incontro delle concezioni
filosofiche greche, della problematica dei Padri e dell’elaborazione secolare
del diritto romano. Ma questa esperienza non venne semplicemente
trasmessa dai suoi naturali depositari alla nuova aristocrazia intellettuale
che si formava soprattutto nell’ambito delle istituzioni ecclesiastiche; fu
invece profodamente trasformata attraverso una complessa opera di
adattamento cui parteciperanno ben presto anche intellettuali di origine barbarica,
rapidamente assimilati dal tessuto vitale della Chiesa. I risultati e le
conseguenze di questo processo saranno ben visibili nelle condizioni della
cultura europea tra il V e il VII secolo, che rappresentano chiaramente
una confusa e drammatica età di transizione tra gli ultimi sviluppi della
cultura greco-romana e un nuovo ambiente intellettuale dominato dalla
tematica religiosa cristiana. Però il declino dell’alta cultura
filosofica e la relativa povertà anche delle espressioni più significative
di questo periodo non può far dimenticare la preziosa funzione esercitata
da Boezio, da Cassiodoro e da Isidoro di Siviglia nel periodo in cui si
viene preparando la nuova struttura sociale dell'Europa medioevale. È per
loro merito che le pur decadute istituzioni culturali dei regni
romano-barbarici potranno continuare a tramandare per due secoli, di
generazione in generazione, alcuni dei motivi dominanti della
speculazione classica e della scienza antica. Ed è pure sulla traccia
segnata dalle loro opere che comincia a prender corpo tutto un nuovo tipo
d’insegnamento saldamente contenuto nell’unità filosofica e religiosa della
cultura ecclesiastica e perfettamente adeguato alle esigenze del tempo. Certo,
a parte il caso particolare di Boezio la cui originalità filosofica è fuor di
dubbio, l’opera di questi intellettuali è volta principalmente
all’utilizzazione del patrimonio fornito dal pensiero classico ed alla sua
riduzione in sintetiche enciclopedie o manuali di facile uso scolastico,
adatti al compito fondamentale della formazione dei chierici che costituiscono
adesso la principale classe colta della società romano-barbarica. Eppure è
proprio attraverso questa attività apparentemente cosi umile che si
cominciano a predisporre le basi intellettuali per la futura rinascita
carolingia e per il primo grande tentativo di elaborazione culturale
conforme ai caratteri sociali e politici dell'Europa medioevale.
Tra i pensatori che segnano il graduale passaggio tra la tarda
cultura classica e la nuova temperie spirituale dell’età
romano-barbarica, la figura di maggior rilievo è certo quella di Marco
Anicio Severino Boezio. Nato a Roma da famiglia senatoriale intorno al
470 d.C., egli segui il normale corso di studi di un giovane
aristocratico dei suoi tempi, destinato ad alte funzioni politiche ed
amministrative, e, in particolare, studiò filosofia nelle scuole di Roma e di
Alessandria. Ancora fanciullo allorché venne deposto l’ultimo imperatore
d’Occidente, Boezio era nella prima maturità quando la politica conciliante e
filoromana di Teodorico, re degli Ostrogoti, lo chiamò a far parte del
concistorium regio con il titolo di console e poi di magister palatit. In
tale qualità l’aristocratico romano visse alla corte del re barbaro per
oltre un decennio, vi esercitò delicati uffici e fu ascoltato consigliere di
Teodorico. Ma il profilarsi della minaccia bizantina e la violenta
opposizione della aristocrazia ostrogota, che si riteneva sacrificata
all’elemento romano, indusse Teodorico a mutare politica e a liquidare gli
aristocratici romani di cui temeva i rapporti palesi ed occulti con il
Basileus di Costantinopoli. Cosi nel 524 Boezio, accusato di tradimento, fu
imprigionato nel carcere di Pavia ove scrisse la sua opera pit nota, il De consolatione
philosophiae. Condannato a morte, fu ucciso poco dopo; e la sua morte,
attribuita a ragioni di persecuzione religiosa, fece fiorire per tutto il
Medioevo la leggenda del suo martirio che la critica storica ha
completamente dissolto. Anzi, in tempi non molto lontani, sono stati
sollevati addirittura dei dubbi sulla appartenenza di BOEZIO alla
religione cristiana, dubbi fondati, del resto, sull’assenza di qualsiasi
specifica allusione a dottrine cristiane nei suoi scritti di sicura
attribuzione. La testimonianza di un frammento di Cassiodoro in cui si
cita un Liber de Sancta trinitate et capita quaedam theologica di Boezio,
ha permesso la sicura attribuzione almeno di alcuni scritti teologici
che andavano già tradizionalmente sotto il suo nome; e quindi anche
di accettare, con sicurezza, la sua appartenenza alla Chiesa
cristiana. Comunque, la civiltà medioevale deve assai più all’opera
filosofica di Boezio che non alla sua riflessione teologica direttamente
esemplata sui modelli agostiniani. Autore di un celebre commento
all’Isagoge di Porfirio (nella traduzione di Mario Vittorino), di un
secondo commento allo stesso testo da lui nuovamente tradotto, di vari altri
trattati e commenti logici (Introductio ad categoricos syllogismos, De
syllogismo categorico, De syllogismo hypotetico, De divisione, De differetiis
topicis) di un commento ai Topica ciceroniani, di un commento alle
Caregoriae e di due al De interpretatione, egli è l’effettivo fondatore della
tradizione logica medioevale e l’ordinatore di quel complesso di testi e di
problemi che saranno al centro dell’insegnamento dialettico dell'Alto
Medioevo. Ma altrettanto importante è la sua attività di traduttore che gli
permise di consegnare alla cultura occidentale una parte notevole
dell’Orgaron aristotelico, in versioni che hanno circolato per secoli in tutte
le scuole di Europa. Sue sono infatti le tradu zioni delle Categoriae, del De
interpretatione, degli Analytici priores e posteriores, degli Elenchi
sophistici e dei Topici, ossia di quei testi che furono fino al XIII
secolo l’unica fonte essenziale dell’insegnamento di Aristotele. Però il
programma di Boezio era, a quanto sembra, assai più ambizioso, se è vero
che si era proposto di tradurre integralmente tutti i dialoghi di Platone
e tutto il corpus aristotelico, allo scopo di mostrare il profondo,
sostanziale accordo tra le due dottrine. Né il fatto che il suo progetto
non sia mai stato realizzato toglie importanza a questo aspetto
dell’opera di Boezio, prezioso intermediario tra i maggiori documenti del
pensiero greco e la cultura latina medioevale. Anche un esame
superficiale degli scritti logici basta, d’altra parte, a mostrare la sua
larga conoscenza della tradizione filosofica classica e la sua
familiarità con i problemi già dibattuti dagli interpreti alessandrini. Ed anzi,
come è stato concordemente rilevato dalla maggior parte degli studiosi, è
sempre evidente nella logica di Boezio la tendenza ad interpretare le dottrine
dell’Organon secondo una direttiva sostanzialmente platonica, perfettamente
plausibile ove si pensi che egli sente fortemente l’influsso dei commenti
di Porfirio e della sua discussione intorno al significato ed alla natura degli
universali. Quale sia stata l’origine di questo problema che per una significativa distorsione storiografica
è stato considerato cosî a lungo come il problema essenziale, per non
dire addirittura l’unico, della filosofia medioevale è cosa ben nota. In un passo dell’]sagoge
Porfirio, dopo aver definito i termini logici di genere e di specie,
aveva infatti aggiunto che avrebbe rinviato ad altro luogo la decisione
sull’effettiva natura di questi concetti; e cioè se i generi e le sp'cie
fossero delle realtà sussistenti di per sé o, invece, delle semplici categorie
mentali; se, nel caso che fossero delle realtà, avessero una natura
corporea o incorporea; e se, infine, supponendole incorporee, esistess:ro
separatamente dalle cose sensibili o vi fossero invece intrinsecamente
unite. Ora, sappiamo benissimo che di fronte a queste ipotesi Porfirio aderiva
ad una soluzione di schietto carattere platonico. Ma poiché l’Isagoge era
semplicemente uf testo elementare, scritto per avviare i giovani alla
lettura dell’Organon, era naturale che egli soprassedesse ad una discussione di
carattere metafisico, risolta, del resto, altrove in piena coerenza con
la sua ispirazione metafisica. La questione lasciata così in sospeso
dall'Isagoge è invece affrontata da Boezio, il quale si rende
perfettamente conto della netta divergenza tra una soluzione fedele alla
dottrina aristotelica e quella che si può dedurre dalla concezione
platonica delle idee. Così nei suoi Commenti dell’Isagoge, egli espone, in
sostanza, la tesi aristotelica, mostrando l’impossibilità di attribuire una
realtà sostanziale alle idee di genere e di specie che, appunto perché
sono comuni ad interi gruppi di individui, non possono essere esse stesse
degli individui, e tanto meno delle sostanze sensibili. D'altra parte,
Boezio rileva che se gli universali fossero soltanto delle semplici
nozioni mentali e non avessero alcun riferimento alle cose esistenti, il
nostro pensiero non avrebbe in tal caso nessun oggetto reale e, quindi,
pensandoli, non penserebbe nulla. Sicché è evidente che gli universali debbono
essere sempre dei termini di pensiero corrispondenti a delle realtà e che quindi
il problema della loro natura coinvolge tutto quanto il significato ed
il valore della conoscenza umana. Per risolvere questo
problema che si sarebbe pi tardi
ripresentato a tanti logici medioevali costringendoli sempre a precise
scelte di ordine metafisico Boezio
si richiama poi ad una dottrina, non nuova e già svolta ampiamente da
alcuni interpreti greci. Egli nota infatti che il nostro intelletto è
capace di astrarre dalla visione confusa delle cose particolari,
presentate dai sensi, talune proprietà fondamentali comuni ad un'intera
classe o gruppo d’individui. Ma le specie ed i generi sono appunto delle
qualità comuni che sussistono, in certo senso, in ognuna delle cose individuali
e materiali, pur essendo pensate dall'intelletto come forme pure ed
immateriali. La facoltà astrattiva dell’intelletto umano è, insomma, capace di
estrarre dagli individui concreti le forme o nozioni astratte definite nei
concetti universali. O, come scrive appunto Boezio in un passo che ha
goduto di un’eccezionale fortuna storica, gli universali subsistunt ergo circa
sensibilia, intelliguntur autem praeter corpora. È chiaro che una
soluzione di questo genere è assai vicina alla classica dottrina
aristotelica dell’astrazione di cui ricalca le linee generali. Ma sarebbe
erroneo credere che Boezio, pur presentando come commentatore la dottrina
di Aristotele, vi aderisse pienamente, senza dubbi o riserve. Intanto, di
fronte al testo dell’Orgazon, egli non manca anche di presentare
l’opposta opinione platonica, ossia la dottrina realistica delle idee
considerata come pienamente sostenibile e legittima. Inoltre Boezio, che
non cita mai la dottrina aristotelica dell'intelletto agente, inseparabile
dalla concezione peripatetica dell’astrazione, presenta in un testo del V libro
del De consolatione una dottrina gnoseologica del tutto diversa, fondata
sulla considerazione gerarchica delle varie facoltà o funzioni dell'anima
umana. Certamente anche qui Boezio muove dalle prime impressioni sensibili
indispensabili a mettere in moto tutto il processo della conoscenza, per
passare poi all’analisi della facoltà immaginativa capace di cogliere
nella materia sensibile le immagini e i segni. Ma al di sopra di queste
facoltà originarie, ma inferiori, egli pone l’attività della ragione capace
di afferrare la specie intelligibile presente nell’individuo e finalmente
la pura virti dell’intelligenza che perviene a cogliere le forme di
per se stesse, nella loro eterna unità, separate da ogni legame o
connessione sensibile. Ciò spiega naturalmente le diverse e
contrastanti interpretazioni che vennero date durante tutto il Medioevo
agli scritti di Boezio, nonché la ragione per cui tanti maestri di logica
dell'Alto Medioevo poterono pervenire a conclusioni schiettamente platoniche,
pur movendo dall’analisi delle dottrine aristoteliche. In realtà, tutta
la meditazione filosofica di Boezio è profondamente legata alla
tradizione platonica e neoplatonica, e tende a concludersi nella suprema
scienza delle Idee e nella contemplazione della Mente divina che reca già
in se stessa gli archetipi o rationes universali di tutte le cose.
Bene supremo ed assoluto, eterno oggetto di pensiero di cui ogni
mente umana possiede una conoscenza innata e indelebile, Dio è infatti
l’Essere perfettissimo, fonte di ogni esistenza, la causa prima di cui è
impossibile concepire qualcosa di più perfetto. Per questo, la sua esistenza è
cosi certa ed evidente da escludere ogni dubbio o incertezza; poiché, se
è vero che l’esistenza di tutto ciò che è imperfetto presuppone sempre
quella del perfetto, e se è evidente che esistono molteplici esseri
imperfetti, limitati e contingenti, dev’essere necessario che esista un
Essere perfettissimo, donde dipendano tutte le cose imperfette. In tal
modo, in uno schema dimostrativo sviluppato più tardi dalla teologia
dell'XI secolo, Boezio lega indissolubilmente la dimostrazione dell’esistenza
divina al postulato insieme logico e metafisico di un unico fondamento di tutte
le esistenze e realtà particolari, culmine dell’ordine gerarchico dell’universo
e, al tempo stesso, unità eterna ed immutabile, assolutamente superiore
ad ogni categoria o determinazione logica. Questa concezione di Dio
(che non è necessariamente cristiana, ma fondata su di un’argomentazione
di carattere platonico) domina tutto il De consolatione, uno dei testi più
fortunati di tutta la letteratura filosofica medioevale. Identificando la
filosofia con l’amore della saggezza eterna, pensiero vivente e causa prima di
tutte le cose, Boezio ne considera infatti tutte le diverse funzioni
secondo una precisa gerarchia che muove dalla considerazione delle cose
naturali, per salire quindi a quella degli intelligibili e affisarsi
infine nella pura contem 28 Filosofia e cultura nell'età dei regni
romano-barbarici plazione degli inzellectibilia, sostanze separate
da ogni corporeità o carattere materiale. Perciò, se la scienza dei corpi
naturali è la fisica (distinta nelle quattro arti del quadrivio:
aritmetica, astronomia, geometria e musica), e quella degli intelligibili svela
invece le funzioni proprie dell’anima nell’atto d’apprendere, la scienza degli
inzellectibilia (la teologia) ha per oggetto la dottrina di Dio e degli
angeli. Ma la conoscenza teologica ci rivela come da Dio scaturiscano tutti gli
esseri intelligibili, tra i quali è appunto l’anima umana concepita da
Boezio, platonicamente, come una pura essenza affine alle sostanze
angeliche, degenerata al contatto con il suo corpo, ma pur sempre mirante
alla conoscenza delle idee e di Dio. Come tutti gli esseri naturali che
tendono sempre al proprio scopo, l’uomo è volto al fine intrinseco della
conoscenza filosofica e teologica che coincide con la perfetta beatitudine;
però, mentre negli altri individui naturali questo moto è un processo
necessario e meccanico dominato dal ritmo fatale della Fortuna, nell’uomo
il tendere verso il Bene e la beatitudine spirituale è invece un atto
volontario e libero, non soggetto ad alcuna fatalità. Questo non vuol
dire, naturalmente, che non esista al di sopra e al di là di ogni volontà
particolare, la suprema legge della divina provvidenza che ha regolato e
disposto tutto il corso dell’universo secondo una norma di assoluta
perfezione. Ma il contrasto apparente tra il libero arbitrio della
volontà umana e l’ordine necessario della Provvidenza viene spiegato da
Boezio che ha forse presente la classica
problematica agostiniana affermando che
la libertà dell’anima consiste nel volere ciò che Dio vuole e nell’amare
ciò che Egli ama. Per questo, anche di fronte al grande problema
teologico di come possa conciliarsi quella previsione infallibile di ogni
evento che Dio possiede 45 aeterzo e la libertà della scelta umana, egli
può sostenere che tale previsione non distrugge affatto l’arbitrio dei
singoli atti che sono appunto previsti da Dio nella loro integrale
libertà. E proprio nel De consolazione questa dottrina è confermata mediante la
netta separazione tra il piano temporale, dove gli eventi mondani accadono
nella successione del prima e del poi, e l’immutabile eternità di Dio,
possesso totale, simultaneo di una vita senza fine, in cui ogni fatto
presente, passato o futuro esiste in una perenne eternità. La conoscenza
eterna che Boezio attribuisce a Dio non è tanto una previdenza quanto piuttosto
una provvidenza, né la sua prescienza degli atti volontari nega o
diminuisce la loro contingenza. Come l'occhio umano che scorge il sorgere
del sole non è affatto la causa necessaria per cui esso si leva, cos anche
la prescienza di Dio non impone affatto una condizione fatale alle
libere decisioni che ogni individuo può scegliere. Simili
motivi presenti, del resto, anche in
altri scritti boeziani sono probabilmente legati ad un filone di
discussioni di chiara ascendenza patristica. Ma insieme a questa tematica
teologico-metafisica, è però presente nel De consolazione tutta una
dottrina dell’origine e della struttura del mondo, il cui influsso sarà
poi costante per gran parte del pensiero medioevale. Infatti, nel m. 9
del L. III, egli si accosta a! contenuto del Timeo platonico (di cui
conosce anche il commento di Calcidio) per descrivere l’azione
ordinatrice che Dio svolge nell’universo, quando adorna la materia
caotica secondo i modelli ideali, disponendone dapprima le forme
matematico-geometriche e poi imponendo entro questa materia già definita
e determinata la luce degli archetipi eterni. Tutte le idee fondamentali
della tradizione platonica e neoplatonica (come, ad esempio, la dottrina dei
numeri e degli elementi e la teoria dell’anima del mondo, intermediaria tra la
natura e il mondo ideale) sono cosi risolte nel quadro di una grande
visione cosmica, già del resto resa familiare alla cultura filosofica
classica dall’ecc:zionale fortuna del Timeo platonico. Ma Boezio non si limita
soltanto a trasmettere alla riflessione medioevale dei temi cosi
caratteristici e destinati a costituire per secoli il fulcro delle
concezioni cosmologiche, bensf si preoccupa di armonizzare l’idea di un
destino necessariamente immanente all’ordine della natura, come la legge interna
che regola il movimento di tutte le cose, con la concezione
provvidenziale dell’attiva presenza divina. In questo tentativo che costituisce uno degli aspetti più
interessanti del De consolatione il
filosofio romano subisce fortemente l’influenza di Calcidio donde trae la
miglior parte dei suoi argomenti. E come nel commento di Calcidio al Timeo,
cosi anche qui l’ordine della natura assume un significato diverso
secondo che lo si consideri alla luce del pensiero divino che guida e
muove tutta la realtà per il suo alto disegno, o invece come una legge
rigorosa e necessaria che agendo all’interno dei processi e fenomeni naturali
ne costituisce la causa ineluttabile. Certo, si tratta di due considerazioni
ben diverse e distinte, giacché la provvidenza persiste eternamente nella
sua perfetta eternità, mentre il destino è invece la stessa successione
degli eventi temporali, il loro corso determinato e fatale. Eppure, né il
destino contrasta, per Boezio, con la provvidenza, né tanto meno la legge
di natura sopprime la responsabilità e la autonomia degli individui.
Tanto pid l’uomo si avvicina e si adegua a Dio, tanto meno è sottoposto alla
forza del fato e gode di una libertà sempre pit compiuta 30
Filosofia e cultura nell'età des regni romano-barbarici e
perfetta. La concezione stoicheggiante del destino che sta alla base
della cosmologia boeziana può in tal modo coesistere con una soluzione di tono
schiettamente platonico; la cert:zza dell’assoluta necessità che è pure
presente in ogni aspetto o momento della natura sembra cedere di nuovo ad
un’immagine dell’universo non troppo diversa da quella di Agostino e dominata
anch’essa dalla perfezione di un disegno provvidenziale. In
un universo cosi concepito, nessuna delle cose esistenti può esser quindi
estranea all’ordine ed alla volontà d:1 Bene supremo. Ogni ente reale,
ogni individuo particolare, dal più umile al più eccelso, contribuisce difatti
a realizzare un disegno eterno che non ammette, nella sua norma, né il
male, né l’imperfezione. Ma il fatto che tutte le cose siano
sostanzialmente buone in quanto
partecipanti tutte dello stesso Bene non
implica, per Boezio, che esse s’identifichino con l’essere supremo e non
siano realmente diverse da Dio. Ciascun individuo possiede un insieme di
caratteri unico ed irrepetibile, ed è costituito da una collectio di
elementi e di principi da cui non potrebbe mai disgiungersi senza distruggere
la propria individualità. Se è vero che ogni composto è distinguibile in
una materia determinata e in una forma determinante, la sua realtà
effettiva è tuttavia sempre strettamente dipendente dalla indissolubilità del
composto. Per questo, in ogni sostanza composta possiamo sempre scorgere la
necessaria diversità tra l’esse e l’id quod est, e cioè tra la sua
essenza e l’esistenza di fatto determinata. Tale diversità non potrebbe
però mai verificarsi in Dio che, per essere una sostanza assolutamente
semplice, esclude da sé ogni distinzione di elementi o principi costitutivi.
Tra la natura delle cose che da Lui dipendono e la sua propria realtà,
v'è dunque un criterio distintivo indiscutibile, la cui validità non
potrebbe essere impugnata se non rovesciando tutto l’ordine metafisico
dell’universo. Nondimeno, l’ordine delle cose naturali è tutto
volto all’essere divino, e ad esso aspira nelle più intime strutture. Ché
tutti gli esseri, qualunque sia la loro dignità e la loro perfezione,
partecipano alle Idee divine o meglio a quelle forme con cui Dio ha
determinato la materia informe e che sono come il riflesso terreno degli
archetipi presenti nella mente divina. Queste forme o immagini che Boezio pensa in modo non lontano dalla
dottrina delle species nazivae di Calcidio o dalla dottrina stoica delle
raziones seminales sono i principi
attivi, le cause interne dei processi corporei e di tutte le operazioni
biologiche. Attraverso di esse e nella loro stretta, organica connessione,
l’anima del mondo attua infatti l’eterno disegno pensato da Dio e traduce
nel mondo della materia le divine essenze ideali. L’interesse di
Boezio per i motivi cosmologici della tradizione platonica e stoica, non è però
soltanto attestato dalla sua riflessione filosofica; ma è confermato dalle
opere di carattere scientifico, dedicate a ciascuna delle scienze del
guadrivium, che comprende l’aritmetica, la musica, la geometria e
l’astronomia. Noi non possediamo il corso completo degli scritti, destinati
appunto a fornire un curriculum completo per gli studi superiori; ma ci sono
giunti il De institutione musica, il De institutione arithmetica, assai
interessanti per la conoscenza delle fonti e dei materiali adoperati da Boezio.
Non è difficile scorgere che la sua Arithmetica è un adattamento e
compendio della classica trattazione di Nicomaco, o che la sua Musica si
richiama all’antica tradizione pitagorica. Il valore di questi trattati non sta
quindi nell’originalità delle dottrine, bensi nel fatto che attraverso di
essi la cultura medioevale è entrata in possesso di un complesso di
cognizioni o ipotesi scientifiche destinato a guidare, per secoli, la
conoscenza della natura. Né va dimenticato che l’influenza di Boezio
sull'ordinamento degli studi e delle scuole medioevali fu addirittura decisivo,
e che a lui si deve il quadro tradizionale entro cui verrà poi organizzata
per gran parte del Medioevo la trasmissione e la continuità della vita
intellettuale. Da Cassiodoro a Gregorio Magno Il pensiero di BOEZIO
di cui abbiamo soltanto enunciato i motivi più interessanti e più attivi
nella storia del pensiero medioevale, è certo il frutto di una cultura
maturata nell’ambito dell’ultima filosofia ellenistica, fondato su di un
impianto metafisico platonico e stoicheggiante, eppur già caratterizzato
dalle esigenze della religiosità cristiana. Ma le stesse caratteristichè
della sua cultura sono ravvisabili anche nel suo collega ed amico
Cassiodoro, proveniente come Boezio dall’aristocrazia romana, e come lui alto
dignitario della corte teodoriciana. Più fortunato di Boezio, Cassiodoro, dopo
una brillante carriera, poté ritirarsi intorno al 540 nel monastero calabrese
di Vivarium ove costitui una delle maggiori biblioteche del suo tempo e
compose due opere, il De anima e le Institutiones divinarum ct
saecularium litterarum, che ebbero entrambe una larga fortuna nella letteratura
scolastica. La prima, ispirata al De anima e al De origine animae
di Agostino, nonché al De statu animae di Claudiano Mamerto. è un trattato
in difesa della pura spiritualità dell'anima e in aperta polemica contro i residui
di una certa mentalità stoicheggiante, ancora non poco diffusa tra gli
stessi ambienti cristiani. Cosi, l’anima vi è concepita come una sostanza
finita, creata, presente internamente al nostro corpo, ma immateriale e
immortale, semplice e puramente spirituale, secondo, del resto, una
dottrina ormai saldamente affermata nella teologia ortodossa. Più
importante è però l’altra operetta, usata a lungo come manuale nelle
scuole monastiche e citata frequentemente con il titolo De artibus ac
disciplinis litterarum. Il brillante cancelliere di Teodorico, autore di
epistole tra le più eleganti e raffinate dell’ultima latinità, traccia il
piano di un corso completo di studi liberali ad uso dei religiosi. E
richiamandosi ad una divisione che risaliva attraverso Marciano Capella alla
costante tradizione pedagogica greco-romana, distingue le arti del £rsvium
(grammatica, dialettica, retorica) da quelle del quadrivium (aritmetica,
geometria, astronomia e musica), ossia tra quelle arti che ci offrono i
mezzi per esprimere quanto comprendiamo e quelle che conducono ad una effettiva
conoscenza dell’ordine naturale e morale. La distinzione, già adombrata anche
da Boezio, non ha in sé molto di nuovo e di originale. Eppure nella forma
che le diede Cassiodoro, essa formò la base dell’insegnamento per gran
parte del Medioevo, e divenne un modello costantemente seguito
nell’organizzazione fondamentale degli studi. Per il resto l’aspetto più
significativo dell’operetta è dato dalla sistematica riduzione dei
materiali elementari della cultura classica al servizio delle esigenze
ecclesiastiche e della conoscenza della Scrittura. Che le arti liberali
debbano diventare parte integrante delle discipline cristiane e della
stessa cultura monastica è infatti ferma convinzione di Cassiodoro che
ritiene indispensabile alla formazione dei clerici una buona conoscenza
degli scrittori antichi e una discreta peritia litterarum. Certo, le dottrine
dei Gentili vanno spogliate del loro antico significato peccaminoso e
delle suggestioni demoniache che derivano dalle loro origini pagane. Però
la conoscenza delle lettere divine e la loro giusta interpretazione
sarebbe impossibile se mancasse la cognizione dei mezzi di espressione e di
pensiero o se non si conoscessero almeno i fondamenti della scienza
mondana. Le litterae humanae e le litterae divinae non sono tra loro
incompatibili e necessariamente avverse, tanto più che l’esatta comprensione e
intelligenza della Scrittura è condizionata dal possesso dei rudimenti
essenziali del sapere. Proprio per questo Cassiodoro, riprendendo la
soluzione già posta da Agostino al problema del rapporto tra la cultura
profana e la tradizione cristia na, delinea una soluzione perfettamente
conforme ai caratteri storici di una società in cui l’elaborazione intellettuale
sta diventando funzione esclusiva degli uomini di Chiesa.
Boezio e Cassiodoro, con la loro raffinata cultura classica e la larga
conoscenza della tradizione filosofica greco-romana, sono certo gli
ultimi rappresentanti dell’aristocrazia romana che ancora riesce ad imporre la
propria supremazia intellettuale ai barbari e a legare alle istituzioni
pedagogiche della Chiesa il proprio indirizzo filosofico e ideologico. La fine
della collaborazione tra i goti e i latini, la disastrosa guerra
greco-gotica che desolò per quasi venti anni le terre italiane e, poi, la
rovinosa invasione longobarda, dovevano però rendere sempre più precaria
quell’opera di mediazione tra la cultura classica e la nuova società che
nasceva faticosamente dai quadri rudimentali dei regni barbari, sotto la
crescente autorità politica e intellettuale della Chiesa. Ma se l’Italia
vide rapidamente imbarbarire le istituzioni culturali ancora sopravvissute al
crollo dell’Impero, se le dure condizioni del dominio longobardo resero quanto
mai labili le tracce di una continuità affidata principalmente alle scuole
monastiche o alla cultura burocratica e giuridica che pure fiorisce nelle
terre bizantine, non mancarono altrove nuove testimonianze del
progressivo processo di adattamento della tradizione classica alle nuove
esigenze storiche. È infatti nella relativa stabilità del regno
visigotico di Spagna, largamente influenzato dagli elementi giuridici ed
amministrativi dell'ordinamento romano, e dominato dalla crescente potenza
dell’autorità ecclesiastica, che opera il più tipico rappresentante della
cultura del VII secolo, il vescovo di Siviglia Isidoro. Autore di
vari scritti dottrinali e teologici, la sua opera più importante sono
però gli Etymologiarum libri, destinati ad una eccezionale fortuna
storica. Quest'opera tra le pil lette e
diffuse in tutto il Medioevo ci
mostra in modo esemplare come avvenga la riduzione del patrimonio
intellettuale della antichità in una sintetica enciclopedia di nozioni,
utile sia per chi si volge allo studio delle varie artes che per chi
voglia dedicarsi alle cure del magistero ecclesiastico. Muovendo dall’idea che
è possibile sempre rintracciare il principio e il significato di ogni cosa
attraverso l'etimologia del suo nome, Isidoro ordina sulla base di questo
singolare criterio una grande massa di nozioni scientifiche, filosofiche e
teologiche, spesso trattate con grande ingenuità, ma sempre fondate sulle
testimonianze di molti autori classici. Ma l’importanza delle Origines
non sta certo nella ricchezza dei suoi riferimenti, quanto piuttosto
nell'interesse vivace e vitale per molti aspetti della cultura e della tradi
34 l’ilosofia e cultura nell'età dei regni
romano-barbarici zione classica. Infatti, nei primi tre libri, i più
celebrati e conosciuti, Isidoro traccia un piano compiuto dello studio
delle sette arti liberali, cui aggiunge poi negli altri 17 libri un
complesso ordinato di nozioni che toccano tutti gli aspetti dello
scibile, dalla medicina alla storia, dalla Sacra Scrittura alla teologia
ed alla ecclesiologia, dalla cosmografia all’arte della guerra, dalla geografia
alle arti meccaniche, ecc. La evidente modestia delle dottrine
esposte da Isidoro, la sua assenza di spirito critico o di attitudine
filosofica, non toglie nulla alla importanza storica di quest'opera che
salvò dalla dimenticanza alcune nozioni e idee fondamentali destinate ad
esser tramandate, di generazione in generazione, nella scuola medioevale. NÉ,
del resto, è estranea al suo autore una discreta conoscenza della scienza
medica e naturale del suo tempo che va posta forse in rapporto con la
fioritura delle scuole ebraiche spagnole, eredi di tanti aspetti e motivi
della tradizione platonica. Anche le altre opere di Isidoro il De fide catholica, i Sententiarium libri
tres, il De ordine creaturarum, il Chronicon e la Historia regum Gothorum et
Vandalorum testimoniano, del resto, la
notevole larghezza della sua cultura teologica, dominata naturalmente
dall’ispirazione agostiniana, delle sue conoscenze naturali e delle sue
nozioni storiche, fornendo altre preziose indicazioni sulle tonti
filosofiche e letterarie di cui poteva servirsi un uomo di cultura in
pieno VII secolo. Ora, è vero che nel corso di un secolo, il
cerchio delle conoscenze e delle letture si è fortemente ristretto, e che
Isidoro mostra, nei confronti di Boezio e di Cassiodoro, una conoscenza
assai minore dei classici e un uso molto più rozzo degli stessi strumenti
linguistici. Eppure, nella sua opera, come in quella di un altro minore
contemporaneo, Martino di Bracara, lettore ed espositore di Seneca, si
realizza la continuità della cultura classica e si compie il difficile
salvataggio degli ultimi resti di una civiltà ormai in rovina.
Raccogliendo nozioni e dottrine, ordinandole nell’ambito di una concezione
educativa strettamente legata alla finalità ecclesiastica, Isidoro lascia
in eredità agli uomini della rinascenza carolingia un prezioso patrimonio
sopravvissuto ai periodi più oscuri della crisi del mondo classico.
La vita intellettuale dell’Europa occidentale continua a decadere
progressivamente nel corso del VII secolo sotto il peso di molteplici fattori
storici che fanno di questo periodo uno dei momenti più drammatici e oscuri di
tutta l’età medioevale. Mentre i regni romano-barbarici si disgregano,
svelando le loro profonde tare costituzionali (quando addirittura non
scompaiono, stroncati dall’efimera ripresa bizantina), si cristallizza la
struttura latifondistica della società europea, gravata dal pesante predominio
delle nuove aristocrazie germaniche, ancora estranee alla cultura ed alla
tradizione greco-romana. L'attività economica rallenta adesso il ritmo, si
attenuano, quando addirittura non si spezzano, gli ultimi legami politici
con l'Impero d’Oriente, che le invasioni islamiche stanno privando dei suoi
territori africani e del Medio e Vicino Oriente. E, intanto, il
progressivo esaurimento delle classi dirigenti romane, l’avanzata di
popolazioni più barbare e arretrate, rendono ancora più precaria la sorte della
tradizione intellettuale greco-romana, legata tradizionalmente alla continuità
delle istituzioni urbane. Quel filone di solida dottrina che scorre
ancora per buona parte del VI secolo, sembra adesso esaurirsi, oppure si
fissa definitivamente nei canoni stilizzati dell’insegnamento
ecclesiastico, nelle formule spesso assai elementari e sommarie che guidano
l’insegnamento dei maestri delle scuole vescovili o monastiche. In luogo
della ricca esperienza filosofica, testimoniata ancora dall’opera di Boezio, si
realizza ora il monopolio della vita intellettuale da parte della Chiesa,
l’unica istituzione che continui, al di là del crescente frazionamento
dei poteri politici ed amministrativi, la funzione unificatrice già
esercitata dall’Impero, e che imponga, in una società disorganica e
disgregata, un’ideologia unitaria e organica. Certo, anche la cultura
ecclesiastica accusa gravemente le conseguenze dello sfacelo della
società romana e non è esente da un processo di progressivo imbarbarimento
e di netto regresso intellettuale. Il tentativo di risolvere le idee
dominanti nell’alta cultura greco-romana entro il tessuto religioso del
Cristianesimo si è ormai trasformato nella passiva acquisizione di un
complesso di nozioni dottrinali sopravvissute al dissolvimento della società
che le aveva prodotte. Ma se il crollo dell’Impero ha segnato la fine
dell'ambiente storico in cui erano maturate le prime esperienze decisive
della filosofia cristiana, non scompaiono le direttive intellettuali che
la Chiesa ha ormai elaborato, nell’età patristica, ed ha posto alla base
della formazione delle sue nuove élites sacerdotali. Queste
dottrine sono poi strettamente legate a un tipo di formazione e di tirocinio
ancora esemplato, in gran parte, sui modelli tradizionali dell’età classica. Ed
è appunto per questo che una personalità come Gregorio Magno (540 ca.
604), interprete esemplare delle esigenze politiche e organizzative della
Chiesa romana, ha potuto esser considerato come l’ultimo difensore di una tradizione
romana trasferita integralmente nell'ordinamento disciplinare della
Chiesa, o come il primo vero rappresentante della cultura cristiana
medioevale. La sua personalità e la sua azione storica giustificano, del
resto, questa apparente differenza di giudizio; perché Gregorio, discendente
da una famiglia dell’alto patriziato romano, educato al tirocinio
intellettuale proprio della sua stirpe e della sua classe, fu il vero creatore
della Chiesa dell’Alto Medioevo, la cui organizzazione venne completamente
trasformata dalle sue riforme. Dall’ordinamento economico e giuridico dei
grandi feudi della Chiesa, alle forme rituali e liturgiche, non vi fu
campo della vita ecclesiastica che non recasse l'impronta di questa eccezionale
tempra di pontefice e di uomo di governo, abilissimo diplomatico e
politico raffinato. Ma la cristianità medioevale non venerò nel pontefice
romano solo l’uomo che aveva portato la Chiesa ad una effettiva
supremazia ideologica nell'Europa barbarica; bensi ammirò i suoi scritti
il cui successo eccezionale corrispose giustamente ai bisogni della cultura
ecclesiastica dei suoi tempi. Il Liber regulae pastoralis, che definiva i
compiti e le funzioni del clero romano, restò infatti, per secoli, il
libro fondamentale per la formazione della gerarchia cattolica; Dialoghi
(che sono una raccolta di leggende agiografiche) e i Moralia in Job
furono tra i libri più letti per tutto il Medioevo e tenuti a modello del
metodo di commento allegorico della Scrittura. Eppure, nonostante la sua
formazione e l’evidente influsso agostiniano, gli scritti di Gregorio
sono già ben lontani dalla mentalità e dalla ispirazione classica dominante dei
grandi autori patristici. Ed anzi, la sua diffidenza verso lo studio dei
classici, la sua ostilità nei confronti dell’insegnamento grammaticale e
letterario, sono drastiche e rigorose. In una famosa lettera a
Didiero, vescovo di Vienne nel Delfinato, che s’era dedicato
personalmente a insegnare la grammatica e a leggere i poeti latini ai
suoi chierici per impedire che la loro ignoranza della lingua li rendesse
incapaci d’intendere la' Sacra Scrittura, Gregorio condanna aspramente
qualsiasi tentativo di associare l’insegnamento delle litterae sacrae a
quello delle Aumanae litterae, e di legare le parole di Dio all’uso delle
arti profane. Il suo atteggiamento nei confronti della cultura classica è
ancor meglio chiarito nel suo Commento al I libro dei Re, ove si ammette
che si possa conoscere la lingua latina e le arti liberali, ma solo per quanto
può giovare all’intendimento della Scrittura, e senza alcuna pretesa di
considerare lo studio delle lettere come fine a se stesso. Ecco perché,
anche di fronte al problema dell’uso retto della lingua latina (e cioè se
si debba prender come norma la lingua dei classici o quella della Bibbia),
Gregorio afferma rigorosamente l’assoluta preminenza del latino biblico,
le cui pretese interpretazioni grammaticali e sintattiche sono ben superiori
alle regole di Donato. Non solo; ma Gregorio la cui prosa è ben lontana dalla misura
ancora classica di Boezio o di Cassiodoro
è il difensore e il teorico della nuova lingua ecclesiastica,
forgiata nel latino scritturale, e nettamente distinta dalla lingua
profana dei classici. Il distacco tra le fonti della tradizione non
potrebbe essere più reciso. Né meraviglia che Gregorio, pur cosi latino nel suo
spirito organizzativo e nella sua azione ecclesiastica e politica, concepisca
lo studio delle lettere solo come un mezzo per il magistero pastorale, e
cioè per ben intendere e spiegare la Bibbia. Nondimeno la sua opera di
evangelizzatore doveva lasciare una grande traccia nella storia della
cultura e della filosofia medioevale. Perché fu proprio questo Papa, così
scarso ammiratore delle lettere, che promosse la cristianizzazione della
Britannia e di una vasta parte della Germania, diffondendo in quelle
regioni la lingua e la cultura latina della Chiesa. I risultati di tale
importante evento storico saranno ben chiari già nella seconda metà del secolo,
quando l’opera dei missionari e dei monaci delle abbazie britanniche e
irlandesi avranno già costituito dei solidi centri di vita intellettuale, al
riparo dal marasma politico dell'Europa continentale, dove si conserverà
un ricco patrimonio di cognizioni teologiche, e fiorirà una eccezionale
cultura umanistica, destinata ben presto a rifluire nelle scuole
dell'impero carolingio. Mentre in Occidente si consuma cosi la
crisi della cultura antica e si delineano le prime linee fondamentali
della cultura medioevale, nell’Impero bizantino continua la tradizione
della filosofia classica ed ellenistica e dei grandi padri greci. Chiusa
la Scuola di Atene con un decreto di Giustiniano (529) la vita filosofica
prosegue a Bisanzio sotto la predominante influenza della tematica
neoplatonica. L'interesse per gli scritti attribuiti a Dionigi
Areopagita, che sarà cosî forte poi anche ‘in Occidente, e per tutta la
tradizione che va da Plotino a Porfirio a Proclo è la caratteristica
dominante delle scuole bizantine. Ma il neoplatonismo nelle sue varie forme e
sfumature si unisce anche a una solida tendenza aristotelica, sviluppata
soprattutto sul piano della logica e delle scienze. Di questa cultura è
tipico esponente Giovanni Damasceno (+ 750) vissuto nel pieno delle lotte
iconoclastiche e della prima grande crisi nei rapporti tra la cristianità
occidentale e orientale. La sua opera principale IMInyhyv6oewg è una
grande raccolta di materiali filosofici e teologici ordinati
sistematicamente e con un evidente scopo apologetico e scolastico.
Tuttavia nella sua introduzione a carattere filosofico, Keparasa piaoropixà, il
Damasceno svolge un'interessante trattazione della logica e metafisica di
Aristotele nonché di dottrine derivate da Porfirio e da Ammonio. A questo
prologo filosofico segue un ampio catalogo storico delle eresie e quindi,
nella terza parte, una classificazione sistematica di testi patristici, unita
ad una esposizione organica della teologia dogmatica. Proprio quest’ultima
parte, che tradotta nel 1151 da Burgundio Pisano influì sull’evoluzione
dei Libri sententiarum, venne largamente usata anche da Pietro Lombardo e
fu sempre presente ai teologi occidentali della seconda metà del XII e
XIII secolo. La tradizione platonica e aristotelica delle scuole
bizantine continua poi ancora per tutto il IX secolo per opera del
patriarca Fozio (820897 ca.), commentatore di alcuni scritti logici di
Aristotele e sostenitore della superiorità di Aristotele di fronte a
Platone. Ma con Fozio, la cui grande Bibliotheca offriva amplissimi
materiali sulla cultura filosofica classica, siamo già al punto di
massima rottura tra il mondo bizantino e la Chiesa romana. Lo scisma
dell’858 doveva rendere presto ben difficili i rapporti intellettuali tra
Bisanzio e l'Occidente che, del resto, le invasioni islamiche avevano già
gravemente minacciato, spezzando la unità imperiale del bacino
mediterraneo. I due secoli che trascorrono dalla morte di Gregorio Magno
all’incoronazione romana di Carlo segnano una svolta decisiva nella
storia dell'Europa medioevale. In questo periodo che è pure uno dei pit oscuri e
drammatici della storia occidentale si
viene infatti compiendo il lento passaggio dalla struttura sociale del tardo
Impero alle forme di organizzazione economica e politica proprie della società
feudale; si opera la compiuta assimilazione tra gli ultimi residui delle
aristocrazie romane e provinciali e la nobiltà germanica; e si afferma
definitivamente la supremazia spirituale della Chiesa romana che costituisce il
saldo tessuto ideologico e dottrinale della nuova società. Naturalmente un
simile processo si svolge in tempi e in modi assai diversi a seconda che
si compia nell'ambiente particolarmente propizio del regno franco, ove si
verifica una rapida e facile assimilazione tra la vecchia classe senatoriale
gallo-romana e l’aristocrazia franca, oppure nell’ambiente più arretrato e
barbarico dell’Italia longobarda. Tuttavia il suo ciclo può già
considerarsi compiuto intorno alla metà dell’VIII secolo, quando l’alleanza tra
la più forte monarchia germanica, quella dei Franchi, e la crescente
potenza spirituale e mondana del Vescovo di Roma pone la condizione
storica essenziale per la formazione dell'Impero carolingio.
All’avvento di questo nuovo ordinamento che interesserà ben presto la
maggior parte dell'Europa occidentale cooperano molti e diversi fattori
di ordine economico e sociale che sarebbe impossibile illustrare in
questa sede in modo compiuto ed organico. Ma se anche non affronteremo i
numerosi e gravi problemi relativi alla genesi dell'Impero carolingio,
all’origine ed alla funzione storica del feudalesimo, non si potrà
trascurare di indicare, per quanto sommariamente, quei caratteri storici
essenziali che sono propri di questo periodo. Il primo e, certo, il più
importante, è appunto la profonda trasformazione che hanno ormai subîto le
strutture fondamentali della vita economica e sociale dell'Europa
occidentale che presenta adesso un aspetto profondamente diverso da quello
dell’età delle grandi invasioni. Ancora nel corso del VII secolo, i regni
romano-barbarici avevano infatti continuato a dominare su di una società,
già in via di mutamento, ma che non era ancora lontana dalle
caratteristiche assunte durante gli ultimi tempi del Basso Impero. La continuità
di un'intensa vita economica in gran parte del bacino del Mediterraneo e
soprattutto in Gallia, in Africa e in Spagna, la persistenza di rapporti
marittimi e di discreti scambi commerciali con Bisanzio, la relativa, ma
ancora notevole, floridezza dei centri urbani e mercantili, testimoniano
l’assenza di una vera e propria cesura con la vita economica, sociale e
intellettuale del mondo romano. Se si assiste all’evidente imbarbarimento
delle istituzioni e dei costumi, gli ordinamenti amministrativi sono
ancora in gran parte quelli romani e la supremazia degli invasori
germanici non ha ancora totalmente distrutto le solide basi di strutture
statali ancora improntate al modello latino. Naturalmente, le stesse
conclusioni valgono per la cultura e gli istituti che permettono la continuità
e lo sviluppo della vita intellettuale. La cultura di tipo schiettamente
classico decade è vero progressivamente, via via che peggiorano le
condizioni sociali e politiche, ma continua ancora a muoversi sulla scia
delle concezioni romane e greche; né la tradizione bizantina cessa di
esercitare il suo influsso, ancora particolarmente forte intorno alla
metà del VI secolo. Che tale condizione di cose muti nel corso
dell’VIII secolo, è invece constatazione evidente, anche se si può
discutere sulle ragioni e le cause di questo mutamento, nonché sulla sua
relativa profondità e portata. Ma anche riconoscendo i limiti di una tesi
troppo radicale come quella del Pirenne (che ha indicato nella svolta dell'VIII
secolo l’inizio di un’età storica dominata dalla scomparsa dell’attività
commerciale e da una economia strutturale rigorosamente chiusa e rurale),
è certo che l’ambiente storico della civiltà carolingia non ha più
molti tratti in comune con la società in cui si erano mossi gli ultimi
grandi rappresentanti della cultura classica, come Boezio e Cassiodoro. I
territori mediterranei, un tempo al centro dell’attività economica e
della vita civile, sono adesso gravemente impoveriti per l’effetto
congiunto delle continue invasioni, delle carestie e delle guerre o della
costante diminuzione del traffico, insidiato dalla potenza marittima
dell’Islam. Le istituzioni urbane, anche se non scompaiono e non decadono
in proporzioni catastrofiche, sono però indubbiamente in forte declino;
ed alla loro decadenza corrisponde un notevole prevalere
dell’economia rurale, e la conseguente egemonia politica
dell’aristocrazia militare e fondiaria che detiene, in gran parte, il
monopolio della terra. In tal modo il carattere prevalentemente urbano e
mercantile della società romana cede adesso il suo posto ad un assetto
economico e sociale fondato prevalentemente sull’unità della vile e su un
circuito di scambi a breve raggio. Mentre si disgregano gli ultimi resti delle
istituzioni romane, mentre scompare il secolare ordinamento amministrativo che
era sopravvissuto anche alle invasioni, si delineano i nuovi lineamenti
di un ordine politico che non ha certo un diretto rapporto con la
tradizione romana. L’impronta fortemente germanico-cristiana, che
sarà propria dell’Impero carolingio, lo spostarsi verso il Nord dell’asse
politico dell'Europa cristiana, sono i segni più evidenti ed eloquenti del
grande mutamento storico. Ma ancora più importante è la trasformazione che
si è verificata nei quadri dirigenti della società europea e, quindi,
nei ceti che elaborano e diffondono anche le nuove direttive
intellettuali. La base storica concreta su cui si fonda questo
Impero è difatti la grande aristocrazia fondiaria che è venuta lentamente
costituendosi nel secolo V e VI in tutti gli stati romano-germanici. Il
perno della complessa macchina amministrativa carolingia è costituito da una
fitta rete di poteri locali, nominati dall’Imperatore che essi
rappresentano in tutte le più delicate funzioni politiche ed
amministrative, di una gerarchia ben diversa dalla vecchia burocrazia imperiale
romana, perché vive del provento delle imposte o delle concessioni di terre
largite dal sovrano ed è legata al proprio compito solo dal vincolo di fedeltà
stretto personalmente con l'Imperatore. Questa aristocrazia, prodotto
naturale delle condizioni economiche e politiche maturate dallo sfacelo
dell’ordine politico romano e dalla sostituzione della nobiltà germanica
alla vecchia classe latifondista del Basso Impero, è insieme la forza
armata dell’Impero e il suo corpo amministrativo, ne rappresenta la
salvaguardia militare e la classe politica dominante. Ma essa non è
certamente l’unico elemento della costruzione politica di Carlo Magno che,
sebbene strettamente plasmata sulla struttura sociale dell’Europa
romano-barbarica, trova la propria giustificazione ideale nel carattere
religioso del potere e nella propria funzione mediatrice tra il crescente
particolarismo delle istituzioni politiche e la forza di un principio
universale che si richiama alla salda tradizione unitaria della Chiesa
romana. Nell’immane mosaico di popoli e di genti ancora scarsamente
amalgamate che ubbidiscono all’autorità di Carlo, l’unico vincolo
unitario è infatti rappresentato dalla radicale compenetrazione tra
l’Impero e la Chiesa. E quanto questa compenetrazione caratterizzi la
struttura politica della società carolingia, lo dimostra appunto la
preoccupazione di Carlo di presentarsi sempre come l’advocatus ecclesiae,
difensore della cristianità, e di far coincidere la legittima estensione
dei suoi poteri con il corpo vivente della Chiesa che non ha mai
confini ma si estende su tutto l’orbe ovunque si pronunzia il nome di
Cristo. Convinto sinceramente che la sua autorità gli discenda dalla
natura di capo divinamente eletto del popolo cristiano, ispirato da
consiglieri che fondano la legittimità dell’Impero sull’i insegnamento
della Bibbia e sulle parole di Agostino, il monarca franco si presenta
con un carattere del tutto diverso da quello che era stato proprio anche degli
ultimi imperatori cristiani, come sovrano e guida del popolo di Dio.
Legislatore della comunità civile, supremo principio di autorità e di
diritto, egli è anche il legislatore della Chiesa pronto ad impugnare le
due spade dell’autorità spirituale e di quella temporale. Ma proprio perché
l’Imperatore è reggitore della Chiesa oltre che dello Stato, la sua
autorità penetra ovunque, e come detta nei capitolari le norme per la
tenuta delle villze e l’amministrazione dei demani imperiali, cosî fissa
le regole più particolari e minute per la condotta del clero e la
disciplina rituale e canonica. L'osservanza della domenica, l'esecuzione del
canto ecclesiastico e le condizioni per l'ammissione dei novizi nei
monasteri, scrive giustamente il Dawson, sono punti fissati nei
capitolari, altrettanto come la difesa delle fronliere e l'amministrazione dei
beni della corona. Ciò spiega un altro carattere tipico dell'ordinamento
carolingio, e cioè l’esistenza di una potente aristocrazia ecclesiastica,
non meno influente di quella militare e fondiaria, che partecipa
all’amministrazione delle trecento contee in cui si divide l’Impero, e ha
una propria funzione politica e persino militare. Il governo centrale è
poi addirittura nelle mani degli ecclesiastici della cancelleria e della
cappella reale. Non solo; l’autorità di questa aristocrazia ecclesiastica
è ben rappresentata anche nella tipica istituzione carolingia dei missi
dominici, deputati alla sorveglianza ed al controllo sull’amministrazione
locale, costituiti in gran parte da vescovi ed abati, sempre pronti ad
informare minutamente il sovrano dell'andamento della vita economica,
civile e religiosa dei più lontani territori della Christianitas.
Lo spirito profondamente teocratico che anima l’Impero, espresso
drasticamente in tanti ‘atteggiamenti e detti di Carlo, è
perfettamente definito nella identificazione dell’autorità sacramentale e
carismatica del clero e quella non meno sacrale che discende dalla
volontà del sovrano. Ed è appunto nel quadro di questa concezione, destinata a
continuare ben oltre lo stesso sfacelo dell’Impero, che la società
carolingia elabora i propri ideali e le proprie istituzioni culturali,
strettamente legate alle nuove esigenze politiche. La
rinascita culturale che va sotto il nome di rinascenza carolingia è quindi il
prodotto storico naturale dello spirito teologico che permea tutta
l’organizzazione carolingia, della necessità impellente di formare un
corpo di funzionari colti e competenti e di preparare una larga élite del
clero a compiti e funzioni che richiedevano un tipo di cultura pid
raffinata e mondana. Però la riforma perseouita da Carlo non si limita
solo a rinnovare la tradizione deoli studia Aumanitatis o a rinortare nelle
istituzioni scolastiche dell’Occidente la linfa vitale dell’insernamento delle
arti liberali ma è addirittura il primo tentativo di ricostituire l’unità
intellettuale della società europea, edificata sui resti della cultura
classica. la cui influenza continua, del resto, a dominare anche i
maestri delle scuole palatine. Naturalmente, rroprio perché è legata cosî
strettamente al particolare ca-rattere politico e organizzativo dell'Impero, la
cultura del TX secolo ne rispecchia fedelmente anche i tipici caratteri
dominanti. Nonostante tutti i tentativi di riconnettere la rinascenza
carolincia alla grande fioritura intellettuale, o, addirittura,
all’umanesimo quattrocentesco, pesano infatti su questa cultura i limiti
storici di una società che non riusci mai a darsi una vera struttura statale
organica e che nella sua rigida divisione di caste realizzò la piti
compiuta separazione tra il ristretto ceto dei clerici monopolizzatori della
cultura e la gran massa dei fedeli. Non a caso, quindi, la rinascenza
carolingia ha come suo precipuo ideale l’elaborazione di una cultura di
carattere esclusivamente ecclesiastico
0, meglio, ecclesiastico-amministrativo,
capace di garantire l’unità religiosa e ideologica della
Christianitas e di subordinare la stessa validità delle discipline
classiche alle esigenze dogmatiche predominanti della ortodossia
cattolica. E non per nulla gli stessi teologi e i maestri della scuola
palatina, strenui difensori di una concezione unitaria dell’autorità
imperiale che è di schietta impronta romana, sono, al tempo stesso, anche
i tenaci sostenitori del fondamento sacrale del potere civile e della sua
piena coesione con l’immutabile ordine della gerarchia
ecclesiastica. Del resto, quant'è diversa la finalità e la
destinazione ideologica della civiltà carolingia nei confronti della tarda
cultura romana, è altrettanto profondamente mutato l’ambiente in cui essa
maggiormente fiorisce. I cenui della rinascenza non sono ora le città del
vecchio mondo romano, né le terre dell’Italia, della Francia meridionale
o della Spagna, bensi la stessa corte imperiale, le innumerevoli abbazie
e scuole monastiche disseminate nel vasto dominio franco e soprattutto nelle
regioni settentrionali chiuse tra la Loira e il Weser. I maestri, i
chierici che la propagano non sono grandi aristocratici romani, come
Boezio o Cassiodoro, o eredi della tradizione latina come Gregorio Magno,
bensi degli intellettuali di origine barbarica che hanno però profondamente
assimilato quanto si è salvato della tradizione classica. Da Fulda a S.
Gallo, da Tours a Reichenau, tutta l'Europa carolingia è percorsa da una
potente corrente di nuova vita intellettuale, che non si svolge soltanto
nel campo limitato delle lettere e della teologia, ma ha i suoi diretti
riflessi anche nell’ambito delle arti e della tecnica scrittoria che i
monaci carolingi portano ad una perfezione prima ignorata. Così, sebbene
l’Impero, minato dalla sua debole struttura, si avvii rapidamente alla fine, le
grandi abbazie benedettine diventano gli unici centri intellettuali
dell'Europa, tormentata dall’erompere dell’anarchia feudale, di una società
sconvolta e lacerata da nuove ondate d’invasione. All’adempimento di
un tale compito storico, l’abbazia benedettina era stata del resto già
preparata da due secoli di oscura e paziente elaborazione di nuove élises
intellettuali. Da quando la regola di Benedetto aveva creato, agli inizi
del VI secolo, un nuovo tipo di monachesimo, operoso e attivo, ispirato alla
norma della preghiera e del lavoro collettivo e fraterno, l’antico ideale
dell’ascesi individuale era stato sostituito da una nuova direttiva
spirituale di contenuto sociale. Nel monastero benedettino, costituito in una
salda unità amministrativa e disciplinare, il lavoro manuale e la pura ricerca
contemplativa avevano ritrovato una profonda unità del tutto ignota alla
società del tempo, costituita da una ristretta aristocrazia militare e
fondiaria e da enormi masse di contadini-servi. Ma, soprattutto (in una
età in cui l’economia era prevalentemente agricola e gli ordinamenti
politici si sfasciavano sotto il peso crescente delle tendenze
particolaristiche), la diffusione delle istituzioni benedettine aveva permesso
la formazione di numerosi centri d’intensa vita produttiva, dove la
coltivazione delle grandi proprietà abbaziali si alternava allo studio ed
all’apprendimento dei primi rudimenti delle arti liberali. Tutto ciò
spiega e giustifica la grande fortuna dell’ordine benedettino in tutta la
Cristianità occidentale, e soprattutto nelle regioni dell'Europa continentale
ove si erano già delineati i caratteri incipienti della civiltà feudale. Poiché
fu soprattutto in Svizzera, in Francia e nella Germania meridionale che
il sistema delle abbazie, spesso unite da stretti vincoli economici e
amministrativi, pose fin dal VII secolo i presupposti della diffusione
organica di una ricca cultura di carattere ecclesiastico e monastico, ma
largamente permeata di motivi e temi della tradizione
classica. All’elaborazione della cultura carolingia dettero però un
contributo ancor più importante e decisivo le istituzioni monastiche dei
paesi anglosassoni, sorte fin dall’inizio del VI secolo,
indipendentemente dalla diffusione benedettina. Il carattere peculiare di
questo monachesimo, che in un periodo tra i più oscuri della storia occidentale
fece delle isole britanniche una vera oasi di civiltà, fu di non aver
adottato la gerarchia episcopale della chiesa, ma di aver organizzato la
propria vita entro la cornice esclusiva delle regole monastiche. E tale
carattere è certo ben comprensibile, se si pensa che il monachesimo
anglosassone sorse in un paese quasi completamente pagano, ove soltanto
nel 596 era ripresa la tradizione episcopale, sotto l’impulso diretto di
Gregorio Magno. Il successo della predicazione del monaco Agostino, primo
vescovo di Canterbury, e dei suoi seguaci, era stato però assai rapido:
già nel 644 l’East Anglia aveva un proprio vescovo anglosassone, e dieci
anni dopo anche il seggio primaziale di Canterbury era stato occupato
dal sassone Deusdedit cui: doveva succedere il monaco greco
Teodoro, dotto nelle lettere greche e latine. Teodoro e l’abate africano
Adriano furono gli iniziatori di una fortunata opera di riforma
intellettuale che aveva naturalmente uno scopo e una finalità
essenzialmente devota, ma che non trascurava neppure l’insegnamento delle
lingue classiche e la lettura degli auctores. Liberi da ogni stretto
vincolo disciplinare e dogmatico, animati da uno spirito di tenace e
vivace proselitismo, i monaci da loro educati ne diffusero l'insegnamento
e la pratica in una fitta rete di istituzioni monastiche che coprì
rapidamente tutte le regioni delle isole britanniche, dalla Britannia al
Galles, alla pagana Caledonia. Da Canterbury a Malmesbury,
dall’Irlanda, già convertita da L'età carolingia S.
Patrizio, ai grandi monasteri di Bangor Iscoed e di Clonard, fino al
lontano monastero scozzese di Jona, flui cosi un filone costante e ricco
di «cultura classica, che le particolari condizioni geografiche e
storiche posero al riparo dalle drammatiche crisi di tutti i paesi
dell'Europa continentale. E quale fosse il carattere di questa cultura ci
è appunto noto dalla testimonianza di Adelmo di Malmesbury, che ci
ricorda di aver appreso alla sua scuola monastica i rudimenti essenziali
del diritto romano, i principi della metrica e della prosodia, le figure
principali dell’arte retorica, e, ancora, la matematica e l’astronomia.
Certo, a giudicare dalla notevole barbarie della prosa di Adelmo e
dalla sua ingenuità e rozzezza, si potrebbero avanzare non pochi dubbi
sul valore della tradizione classica diffusa negli ambienti monastici
anglosassoni. Eppure si tratta dei primi timidi frutti di una cultura che
non ignora né Virgilio, né Terenzio, né Orazio, né Giovenale, e che continua,
in sostanza, un tipo d’insegnamento non troppo dissimile da quello praticato
nelle scuole del Basso Impero. Né i risultati di questo insegnamento sono
da disprezzare, se è vero che a poco più di un secolo dalla loro evangelizzazione
i monasteri anglosassoni inviavano sul continente i loro primi
missionari. Del resto, già dal 590 l’irlandese Colombano aveva
fondato in Francia il monastero di Luxeuil, donde mosse una larga
diffusione monastica in Francia, nelle Fiandre, in Svizzera e in Germania, e
in Italia, ove l’abbazia di Bobbio fu un tipico prodotto del
monachesimo anglosassone. Ma ancora più importante fu l’opera di un
monaco anglosassone, Wynfrith, l’evangelizzatore dei sassoni, e primo vescovo
di Magonza sotto il nome di Bonifacio. Questo monaco non fu
soltanto l’apostolo della Germania, da lui evangelizzata mercé la
protezione della monarchia franca e nel quadro della direttiva episcopale
romana, bensi l’uomo di Chiesa che seppe operare la saldatura storica tra
la tradizione benedettina e romana e quella anglosassone, diventando cost
il diretto intermediario tra la cultura dei monasteri irlandesi e
britannici e la ripresa intellettuale che cominciava a delinearsi nel
continente. Chiamato, nel 742, da Carlomanno, fratello e collega di
Pipino il Breve, perché provvedesse a riordinare lo stato della Chiesa
nel suo ducato di Neustria, ove il clero era profondamente decaduto dal
punto di vista disciplinare e privo di ogni cultura, Bonifacio compì in
breve tempo una riforma radicale. Nel suo periodo di governo, durato
dal ‘42 al °47, non solo provvide ad eliminare gli abusi più gravi, e a
sottoporre l’episcopato franco all’autorità apostolica romana, ma
trapiantò nelle scuole e nelle istituzioni espiscopali e abbaziali la
cultura che fioriva in Britannia nei nuovi monasteri sorti nel VII secolo, come
quello di S. Pietro di Wearmouth, fondato nel 674 da Benedetto
Biscop. In questo ambiente colto ed erudito, sui testi devoti e
profani che il Biscop aveva portato dall’Italia e dalla Gallia, si era,
del resto, già formato, negli ultimi decenni del VII secolo, un monaco
anglosassone, che aveva scritto la storia ecclesiastica del suo popolo in
un latino eccezionalmente limpido e puro. Nato nel momento di massima
fortuna della cultura monastica anglosassone, il monaco Beda, che i
medioevali chiameranno il Venerabile, non si era limitato a compiere la sua
opera di storiografo guidata da una fondamentale ispirazione romana, ma aveva
illustrato la sua cultura letteraria nel De orthographia e nel
trattatello De schematibus et tropis, e definito i principi e metodi
della cronologia nel De temporibus, De temporum ratione, De ratione
computi. Però la sua opera pi fortunata, che godé per tutto il Medioevo
di una eccezionale fortuna, fu il De rerum natura, costruito sul modello
dell’enciclopedia di Isidoro, ove si esprime già una cultura più
raffinata e scaltrita. Scrittore limpido, il suo stile non differisce troppo da
quello degli autori della bassa latinità; né a leggere le sue opere si
direbbe che Beda scriva verso la fine dell’VIII secolo, in un ambiente
sociale e intellettuale cosi profondamente mutato, e, addirittura, in un Paese
che aveva conosciuto solo brevemente la civiltà romana. Eppure, è proprio
in Inghilterra e in Irlanda che la cultura classica riprese a fiorire con
forme ed intenti ancora ignoti agli altri paesi dell'Occidente; né è
certo un caso che le prime forme di prosa d’arte, atteggiate sul modello
della tradizione letteraria latina, nascessero nei conventi di Inghilterra, di
Scozia e d'Irlanda. Quando poi, agli inizi del IX secolo, re Alfredo
tradusse la Cura pastoralis di Gregorio Magno, l’Historia di Paolo Orosio e la
Consolatio di Boezio, non creò soltanto i primi modelli letterari della
prosa anglosassone, ma offri una nuova prova del carattere squisitamente
classico della ma tura civiltà anglosassone. Questa ricca cultura di
origine e ispirazione classica, non avrebbe però avuto una effettiva
incidenza storica, se non si fosse presto diffusa nell'Europa
continentale, improntando di sé la vita intellettuale dell’Impero carolingio.
Abbiamo già accennato alla missione di Bonifacio ed al suo tentativo di
migliorare la formazione intellettuale del clero franco mediante lo studio
dei rudimenta letterari necessari per l’insegnamento della Scrittura. Ma l’uomo
che seppe trapiantare in Occidente i frutti più maturi della cultura
anglosassone e servirsene come fondamento di una vasta riforma intellettuale,
fu un monaco irlandese, Alcuino di York. Formatosi in una scuola
largamente aperta alle influenze classiche, Alcuino aveva percorso sotto
la guida di Egberto, discepolo di Beda, il corso normale del trivio e del
quadrivio. Maestro a York nel 778, la sua fama di grande cultore della
humanitas si era presto diffusa anche nel continente: e Carlo, che già in
quegli anni progettava di organizzare nuove istituzioni scolastiche per
la formazione dei suoi dignitari chierici e laici, lo chiamò alla sua
corte, affidandogli la guida della riforma scolastica. Già presente alla
corte carolingia, Alcuino, dopo un breve soggiorno britannico, vi tornò
stabilmente nel ’93, per restarvi fino alla morte e per quasi vent’anni
il monaco irlandese mirò come disse a trasformare l’Impero di Carlo in una nuova
Atene, superiore anzi all'antica Atene perché dotata dei doni sovrannaturali
dello Spirito Santo. In realtà, il maggiore merito storico di
Alcuino fu quello d’intendere perfettamente quale fosse il tipo di cultura
necessario per la società carolingia, e di trasformare la tradizione
classica dei monasteri e delle scuole anglosassoni in una organica
direttiva intellettuale strettamente associata all’ideale teocratico
dell'Impero e legata alla gigantesca macchina politica e amministrativa
costruita da Carlo. Tutti i risultati più positivi di due secoli di lenta
maturazione intellettuale; furono cosî posti al servizio della società
rigorosamente gerarchica su cui si fondava l’impero, e divennero i
criteri formativi di una nuova élite intellettuale, emersa dalla confusa
vicenda di due secoli di crisi. Ma l’opera di Alcuino non si limitò
soltanto a questo compito di organizzazione del nuovo sistema delle
scholae imperiali, o alla trasmissione della esperienza anglosassone;
egli stesso elaborò la distinzione organica e sistematica delle sette arti
liberali, trasformando la pratica tradizionale della cultura classica in
un complesso ragionato c ordinato di nozioni e di tecniche. I frutti
della sua attività furono certamente tali da influenzare per quasi tre secoli
gli sviluppi essenziali della cultura europea; gli uomini educati alla
sua scuola poterono giustamente vantarsi di aver restaurato un solido legame
con la cultura classica, e di aver, per cosi dire, riannodato quel filo
sottile della tradizione che sembrava essersi spezzato con la crisi dell'unità
romana. Certo, il tipo di cultura instaurato da Alcuino rispecchiò
anche tutti i limiti storici dell'ambiente da cui nasceva e per la sua
impostazione esclusivamente ecclesiastica fu lo specchio di una società
divisa in caste, e che affidava al dominio spirituale della Chiesa
l’assoluto monopolio della formazione delle id:e. Ma anche entro questi
limiti, l’opera di Alcuino fu eccezionalmente fruttuosa; si può dire che
si debba alla sua direttiva la prima organizzazione di un sistema di
istituzioni scolastiche comune a gran parte dell'Europa carolingia e la
formazione di un tipo di cultura raffinata, non più limitata al chiuso
mondo anglosassone, bensi diffusa in Francia come nella Germania
meridionale, in Italia come nelle isole britanniche. Da questa
cultura destinata a sopravvivere
al crollo dell’Impero e al pid torbido periodo di anarchia feudale muoveranno poi nell'XI secolo le nuove
correnti di pensiero che, parallelamente’ alla grande trasformazione
economica della società medioevale, guideranno la rinascita intellettuale
dell’Europa. A spiegare il successo dell’opera di Alcuino può
contribuire la considerazione che la Gallia era stata influenzata dalla cultura
latina assai più dei territori britannici, e che il ricordo della lingua
e della civiltà non vi si era mai perduto. Però lo stato di miseria
intellettuale del clero franco deprecato
dal dotto Bonifacio e i lamenti
che Gregorio di Tours o Fortunato di Poitiers avevano elevato sulle
condizioni della cultura nella vecchia Gallia romana, testimoniano una
profonda decadenza, che si era sempre più accentuata dopo che si erano
allentati i vincoli con l’Italia e con le altre regioni pi progredite del
vecchio Impero. Proprio la constatazione che gran parte dei suoi ufficiali
laici o ecclesiastici non sapeva neppure intendere la lingua latina,
aveva indotto Carlo Magno a ordinare nel 789 l’apertura di scuole
vescovili e monastiche, ove si insegnassero, oltre al canto, al solfeggio
e le salmodie, anche gli elementi fondamentali del compito ecclesiastico e
della grammatica. Ma i suoi progetti di riorganizzazione delle
istituzioni scolastiche erano assai più ambiziosi, cosî com'era impellente la
necessità di organizzare in breve tempo un vero e proprio corpo di
dignitari e di amministratori, capace di adempiere al grave compito del
governo dell’Impero. Proprio per questo Carlo si era rivolto dapprima in
Italia, donde era venuto alla sua corte il dotto longobardo Paolo Diacono
(725-797) che per cinque anni vi aveva insegnato il greco, prima di ritirarsi
nell’abbazia di Montecassino. Durante il suo breve soggiorno, Paolo
aveva rivisto e corretto una collezione di Omelie, pubblicate da Carlo,
come incitamento alla ripresa degli studi. Più tardi il suo insegnamento era
stato continuato da Pietro di PISA (vedasi), già maestro a Pavia, e da
Paolino di Aquileia, presenti alla corte carolingia. Questi maestri erano
però ben lontani dal livello intellettuale e dalla preparazione dei
monaci irlandesi e britannici; e la loro cultura era forse anche
inferiore a quella di due dotti ecclesiastici ispano-gallici, come
Agobardo, che fu poi vescovo di Lione, e Teodolfo (t821) vescovo di
Orléans, vomini di larga cultura teologica e letteraria, conoscitori ed
ammiratori di Virgilio, Ovidio, Orazio, Lucano e Cicerone. Nondimeno,
quei maestri italici furono il primo nucleo della élite intellettuale raccolta
da Carlo intorno alla sua corte; e fu sul terreno preparato da questi
modesti professori che si maturò la riforma di Alcuino, guidata da una
lucida consapevolezza della continuità della cultura classica e dalla
eccezionale capacità di ridurre i suoi elementi essenziali a componenti di
una ruova direttiva ideologica e dottrinale. Il rapporto che
Alcuino volle porre tra la nuova cultura di cui era- ispiratore e la
tradizione classica, è infatti espresso chiaramente in più di un testo.
Il suo dialogo De virtutibus ci insegna che la scienza, la virti e la verità
valgono di per se stesse, e che i cristiani, lungi dal condannare le
verità e le virti degli antichi, debbono anzi accettarle e coltivarle. I poeti,
i grammatici, i retori ed anche gli stessi filosofi, spesso oggetto di
timori e di condanne, hanno infatti insegnato delle dottrine intrinsecamente
utili e vere che costituiscono un prezioso patrimonio umano. Perciò, al
discepolo che gli chiede quale sia la differenza tra i filosofi antichi e
i cristiani, Alcuino può rispondere che solo il battesimo e la fede li
distinguono, e che la saggezza antica, che ha compreso la natura e la
ragione delle cose, può costituire il migliore accesso alla suprema sapienza
cristiana. I filosofi, egli scrive, non hanno creato, ma solo scoperto
quelle arti; poiché Dio stesso le ha poste nella realtà e nella natura,
lasciando che gli uomini più dotti le scoprissero con le loro forze. Come
non riconoscere, perciò, la necessità dello studio delle arti liberali,
necessarie, del resto, anche ai teologi e a tutti i maestri della Sacra
Pagina? E come non scorgere in questo studio un alto dono di Dio, e un
compito meritorio per ogni cristiano? Ecco perché, nel tracciare il
suo piano di insegnamento, Alcuino affermò cosi recisamente la funzione
propedeutica delle arti liberali che costituiscono la solida base della
cultura, e perché costrui la scuola carolingia sul modello delle scuole
monastiche ed episcopali anglosassoni, cercando di raccogliere organicamente le
testimonianze e le fonti essenziali delle antiche discipline. Mediocre
poeta, teologo di scarso rilievo (il suo De ratione animae non è che una
esposizione debole e generica di motivi agostiniani e vagamente
neoplatonici), egli ebbe però, in sommo grado, il senso della organizzazione
della cultura.E lo testimoniano i suoi manuali, dalla Grammatica ricavata
dagli scritti di Prisciano, Donato e Isidoro, al De orthographia che
ricalca Beda, al Dialogus de rhetorica costruito su materiali
ciceroniani, al De dialectica ove utili zza Boezio, Isidoro e le
pseudoagostiniane Categoriae decem. La nuova organizzazione degli studi
promossa da Alcuino non tardò a dare i suoi frutti. Già durante il regno
di Carlo le regioni centrali'dell’Impero vedono aumentare rapidamente le
istituzioni scolastiche, affidate in gran parte ai monaci benedettini. Le
abbazie di S. Martino di Tours, Fulda, Fleury, Reichenau, sono i centri
della cultura carolingia, di cui trasmetteranno, per tre secoli, le
direttive essenziali, mediante un tipo d'insegnamento letterario che ha
non pochi punti di contatto con la tradizione grammaticale del tardo
Impero. Se infatti il carattere delle scuole resta sempre essenzialmente
ecclesiastico e chiuso nell’ambito delle dottrine scritturali e patristiche, la
base su cui si fonda l’istruzione dei chierici è squisitamente classica e
legata alla lettura e al commento dei classici latini. Ciò spiega il
moltiplicarsi dei codici, copiati nei centri scrittori delle maggiori
abbazie e rapidamente diffusi nelle varie scuole di Europa. Ma la lettura
di questi testi e il commento grammaticale non sono certo l’unica
attività dei dotti carolingi, né la loro cultura si esaurisce come è stato pur detto da taluni
storici in una esercitazione
grammaticale. La partecipazione commossa alla cultura classica, l’amore
per gli antiqui considerati come maestri di umanità, la familiarità con
le loro opere, implicano infatti tutto un modo di concepire il rapporto
tra la sapientia cristiana e il pensiero degli antichi, ben lontano
dalla intransigente repulsa di un Gregorio Magno. Né meraviglia che i
discepoli di Alcuino possano addirittura usare i nomi e gli aggettivi delle
divinità antiche per alludere agli attributi del Dio cristiano, o paragonare,
quasi inconsapevolmente, le beatitudini paradisiache alle gioie sensibili
dell'Olimpo classico. D'altra parte, accanto a questa formazione
prevalentemente letteraria e umanistica, la cultura carolingia non manca già
d’interessi più nettamente filosofici, ereditati indirettamente dalla
vicina tradizione L'età carolingia della filosofia
classica. Studi recenti hanno appunto accentuato, magari attribuendole un
significato superiore al suo vero carattere, l’Épistola de nihilo et tenebris
di un discepolo di Alcuino, Fredegiso di Tours, maestro di notevole
influenza durante il regno di Ludovico il Pio e di Carlo il Calvo. Fredegiso
muove dall’interpretazione letterale del testo scritturale ove è scritto che
Dio ha creato il mondo dal nulla (er rikilo), per concludere che il nulla
è qualcosa di reale. Questa idea induce poi, come naturale conseguenza, ad
affermare che il nulla non è affatto semplicemente l’assenza o negazione
dell'essere; nerché come argomenta
il monaco ogni nome deve avere un
sionificato esatto e determinato, e quindi indicare qualcosa. di positivo e di
reale; perciò se, dicendo uomo, pietra, ecc.. indichiamo sempre una cosa
reale, anche pronunziando il nome niki! dovremo indicare una res. Nel
caso contrario non sarebbe possibile stabilire un significato per il
termine nihil, siacché ogni significazione è significazione di quello che c'è,
ossia di qualcosa di esistente; e se questo è vero, e se il termine nihil
è significativo, vuol dire che esso indica un ente reale ed
evidente. L’argomento di Fredegiso può sembrare, e forse era,
almeno nella sua forma scolastica, un puro esercizio di abilità
dialettica simile a ouelli attribuiti a un îonoto Atheniensis Sophicta
che sarebbe vissuto alla corte di Carlo Magno; ma assume un sicnificato
ben diverso, se si riflette che la sua discussione finisce con
l’implicare lo stesso concetto doematico della creazione er nikilo e con
l’ammettere l’esistenza di una entità comune e indefinita di cui Dio si
sarebbe servito come di una materia indispensabile per creare il mondo.
Una simile idea che rispecchia
orobabilmente una precisa influenza platonica
spiega assai hene le polemiche e le accuse sollevate contro
Fredegiso da altri maestri, come Agobardo che nel Liber contra Fredegisum
gli contestò anche di credere alla preesistenza delle anime. Agobardo,
critico insistente delle superstizioni popolari e delle pratiche magiche
che stigmatizzò più volte nei suoi scritti, riteneva pericolose le
dottrine di Fredegiso, di cui non gli sfuggiva il sostanziale contrasto
con i dati della rivelazione. Eppure, anche la sua cultura, la sua familiarità
con gli antichi, la sua fiducia nell’accordo tra la ragione e la religione e la
sua avversione per la misura irrazionale delle oscure credenze
superstiziose, sono i frutti della rinascita intellettuale carolingia di cui
rispecchiano alcune delle componenti essenziali. Fredegiso ed
Agobardo sono due personalità strettamente legate alla diffusione della
nuova cultura, mei principali centri scolastici della Francia
carolingia. Ma negli stessi anni anche la Germania meridionale conobbe gli
effetti della rinascita intellettuale promossa da Carlo e da Alcuino,
soprattutto per merito della scuola benedettina di Fulda. Principale
protagonista di questa diffusione fu, del resto, un altro discepolo di Alcuino,
Rabano Mauro che, dopo aver iniziato i suoi studi a Fulda, era passato
alla grande scuola di S. Martino di Tours, per tornare di nuovo a Fulda,
arricchito dell’esperienza di un ambiente intellettuale cos superiore
alla rozzezza delle scuole tedesche. Maestro ed abate di Fulda, e poi
arcivescovo di Magonza, Rabano esercitò una influenza determinante
nell’organizzazione della vita culturale ed ecclestiastica della
Germania. Ma soprattutto egli diede alle scuole medioevali un complesso
di scritti e di manuali particolarmente adatti alle condizioni della
cultura del tempo, come la Grammatica, redatta sui modelli cari ad
Alcuino, e un trattato sul computo ecclesiastico. Al nome di Rabano sono,
pure attribuite, ma senza gran fondamento, anche delle glosse a Porfirio
e al De interpretatione di Aristotele che, se fossero realmente sue,
testimonierebbero un vigore dialettico davvero eccezionale per i suoi tempi.
Ma la sua opera più importante fu il trattato De clericorum
institutione, un vero e proprio corso di studi ecclesiastici per la
formazione e l’incivilimento del clero germanico. Il programma che
Rabano vi propone non è sostanzialmente diverso da quello di Alcuino, da cui
riprende l’ordinamento sistematico delle arti del trivio e del quadrivio,
e lo studio degli autori classici come maestri di eloquenza. Certo, questo
studio va condotto secondo l’esempio dei Padri, con la stessa discrezione
e prudenza di un Agostino o di un Gerolamo, e senza cedere alle lusinghe
mondane che sono celate nelle parole degli scrittori pagani. Però i! loro
sapere non deve essere respinto o condannato: anzi Rabano si serve
largamente di materiali classici anche nel suo ampio scritto
enciclopedico De rerum naturis et verborum proprietatibus et de mystica
rerum significatione, ove la natura e i suoi fenomeni sono interpretati
in senso allegorico, mistico e morale, secondo un procedimento non
dissimile da quello di Beda e di Isidoro. L’opera educativa di
Rabano fu continuata in Germania da Candido di Fulda, autore dei Dicta Candidi,
modesto opuscolo intessuto di citazioni agostiniane, che ha però
interessato gli storici perché contiene già alcuni elementi di una prova
dialettica dell’esistenza di Dio, fondata sul rapporto tra l’imperfezione
umana e l’assoluta perfezione divina. L'influenza di Rabano non si limitò
però all'ambiente di Fulda, ma si estese anche al monastero benedettino di
Reichenau, con l’insegnamento di Walfrido di Strabo, e in Francia, ove l’opera
di Servato Lupo di Ferrières s’ispira spesso ai canoni ermeneutici di
Rabano, continuandone la direttiva umanistica con sottile sagacia
filologica. La vivace ripresa culturale della fine dell’VIII secolo
e della prima metà del IX, non poteva naturalmente restare estranea
all’ambito del le discussioni teologiche, e difatti nella seconda metà del IX
secolo si svolgono nuove controversie che riflettono la presenza di
tendenze dottrinali divergenti e rivelano un uso già scaltrito degli
strumenti dialettici. Le controversie investono i temi più delicati della
riflessione teologica dalla natura del rapporto trinitario al modo onde è
avvenuta la generazione di Cristo, sul carattere della visione beatifica,
sul rapporto tra l’anima e il corpo e, ancora e soprattutto, sulla presenza
del Cristo nelle specie eucaristiche. E se pure nascono nell’ambito di
una scuola o di una abbazia, divengono presto cosa pubblica,
provocano l'intervento delle gerarchie ecclesiastiche, e, molto spesso,
anche quello dell’Imperatore che, come advocatus ecclesiae, investe della
lorc soluzione i sinodi e i concili. Ciò spiega la rapida fioritura di
una vasta letteratura controversistica, nella quale vengono largamente
usati i metodi acquisiti attraverso la pratica delle arti liberali. Cosi
Pascasio Radberto, abate di Corbie affronterà nel suo trattato De corpore
et sanguine Christi il problema della presenza del Cristo nell’eucarestia,
dibattuto dalle opposte dottrine di chi afferma la presenza divina in
veritate, e cioè come una realtà fisica e sensibile, e coloro che
sostengono la presenza in mysterio o in similitudine e quindi
attribuiscono all’eucarestia un carattere puramente mistico e simbolico.
D’altra parte, Ratramno di Corbie, non solo tornerà su questo tema in
polemica con Pascasio nel De corpore et sanguine Christi, ma scriverà un trattato
De quantitate animae e un De anima assai interessanti, poiché rivelano la
presenza, nella cultura teologica del IX secolo, di dottrine attribuite a un
Macario Scotto, che affermano l’esistenza di una anima universale comune
a tutti gli uomini. Queste discussioni come quella assai più importante sulla
predestinazione che coinvolgerà intorno all’848 Ratramno di Corbie, Gottschalco
di Orbais, Rabano Mauro, Incmaro di Reims e Giovanni Scoto Eriugena sono l’ultimo frutto della civiltà carolingia
già avviata al suo rapido declino. Ma prima che l’Europa, devastata da
nuove ondate d’invasione e travolta dall’anarchia feudale, conosca una
nuova età di regresso intellettuale, la cultura cafolingia toccherà il
suo pit alto livello filosofico nelle speculazioni di Giovanni Scoto
Eriugena. La cultura carolingia attinse principalmente le sue dottrine
teologiche dalla tradizione patristica latina e soprattutto da Agostino;
ma non le furono però neppure estranee le dottrine dei Padri greci che i
monaci britannici avevano spesso letto direttamente nella loro lingua, né
le tesi platoniche esposte e commentate nelle opere di Boezio. D'altra parte, i
monaci dell’Irlanda, ove già al tempo di Teodoro di Canterbury si erano
rifugiati dei dotti religiosi britanni desiderosi di dedicarsi liberamente alla
vita contemplativa, perfezionarono la conoscenza del greco al diretto
confronto di testi e tradizioni ignote, in quel momento, nelle scuole
continentali. Sicché il vivo interesse per il mondo antico e per i suoi
grandi awctores poté essere mantenuto e coltivato, nel corso del IX
secolo, dalla larga emigrazione di maestri irlandesi che passarono nelle
scuole della Francia, soprattutto a Reims e a Laon, portando spesso,
insieme alla loro perizia nelle arti liberali, anche la testimonianza e
la diretta influenza di una generica ispirazione platonica. Ma le loro modeste
conoscenze filosofiche non potrebbero spiegare la maturazione di un'eccezionale
personalità filosofica come Giovanni Scoto Eriugena, destinata a imporre una
netta caratteristica platonica e neoplatonica a tutta la riflessione filosofica
dell’Alto Medioevo. Né questa rinascita speculativa sarebbe storicamente
comprensibile ove non ricordassimo la funzione determinante esercitata
nella tarda cultura carolingia dai trattati teologici attribuiti n Dionigi
l’Areopagita.. Questo Corpus dovuto probabilmente all’anonima
fatica di uno scrittore cristiano vissuto in Siria tra la fine del IV e
l’inizio del V secolo, incontrò subito una larga fortuna nell'ambiente
intellettuale carolingio, già predisposto singolarmente a subire le suggestioni
delle dottrine neoplatoniche. Inviati in dono a Ludovico il Pio dal
Basileus bizantino Michele il Balbo, gli scritti dionisiani furono infatti
solennemente custoditi fin dall’827 nell’abbazia di S. Dionigi presso Parigi,
ove fiori rapidamente la leggenda che accompagnò poi costantemente la loro
diffusione. Ma l’interesse che essi suscitarono tra i dotti del tempo, e
che continuarono poi ad esercitare per secoli, va indicato proprio nel
singolare carattere filosofico e storico dei quattro trattati (De
coelesti hierarchia, de ecclesiastica hierarchia, de divinis nominibus,
de mystica theologia) e delle dieci lettere, che rappresenta, in realtà,
il tentativo più compiuto ed organico di risolvere le dottrine essenziali del
neoplatonismo nel quadro di una concezione sostanzialmente
cristiana. Nel Corpus areopagiticum, in cui rivive lo spirito di
Plotino, ma più ancora di Proclo (la cui Elementatio theologica ispirò largamente
l'ignoto autore), è delineato tutto un modo di considerare il sistema
della realtà, il suo rapporto con Dio, e l’essenza stessa della divina
natura e dei suoi attributi, che si accorda perfettamente alla mentalità di
uomini educati al platonismo dei Padri e di Boezio. Applicando alla
conoscenza di Dio due metodi d’indagine, l’uno positivo e l’altro
negativo, lo Pseudo-Dionigi attribuisce a Dio tutte le perfezioni che la
mente umana coglie nelle creature e che nella divinità sono esaltate al
loro grado supremo; ma, sulla linea di Plotino e di Proclo, nega tutto
ciò che v’è di limitato e di definito in questi attributi umanamente apposti
alla sostanza divina. Per questo, specialmente nel De divinis nominibus,
Dio è definito come bontà, essere, luce, unità; eppure viene insieme affermata
la sua assoluta impredicabilità, perché anche il più eccelso attributo è
sempre inadeguato, e la più alta conoscenza di Dio è data soltanto
dall’oscurità tenebrosa del sapere mistico. La Theologia mystica accentua
insomma radicalmente l’assoluta trascendenza divina, che è al di là di
ogni possibile definizione, persino dello stesso nome di Essere e di Uno. Il
sapere mistico che è oltre ogni affermazione ed ogni negazione, che ignora
sapendo d’ignorare e rifiuta qualsiasi determinazione concettuale, è
l’unico grado supremo di conoscenza, smarrimento totale in cui si compone
la assoluta fusione della mente con Dio, nell'oblio assoluto di tutto ciò
che è creato, limitato e temporale. Ma ciò non toglie che, per lo Pseudo-Dionigi,
tutta la realtà partecipi in certo modo della realtà divina, sia insomma
una celeste processione di forme che Dio trae dalla sua perfetta
supernità, distinguendole da sé, nell’infinita diffusione della sua eterna
luce. Con lo stesso linguaggio immaginoso di Plotino e di Proclo, u
L'Alto Medioevo sando le loro stesse analogie luminose, cariche di
reminiscenze platoniche, l’ignoto autore descrive il diffondersi di Dio di
grado in grado, il suo generare un mondo scandito in successivi gradi di
perfezioni gerarchiche, il suo rivelarsi attraverso le proprie opere nella
perfetta teofania dell’universo. Tutto, infatti, dagli esseri
intelligibili e intelligenti alle anime irrazionali degli animali, alla
vita torpida delle piante, alle cose che non hanno né anima né vita, è
parola di Dio, espressione compiuta della eterna illuminazione con cui
Egli esprime il suo Essere. E se è vero che infinita e incolmabile è la
differenza e la distanza tra Dio e le creature, pure ogni aspetto e forma
della realtà è un grado dell’ascesa verso Dio, fino all’ultimo salto
della unione mistica. Naturalmente, la presenza divina si dispiega poi in
sommo grado nella gerarchia degli spiriti puri (trattato De coelesti
hierarchia), che muovono le sfere celesti e costituiscono gli intermediari tra
Dio e la natura terrena, cosîf come la gerarchia ecclesiastica è
intermediaria tra l’uomo e la grazia divina. Cosi Dio, fine ultimo e
supremo, attira a sé tutte le cose create attraverso il moto d’amore che
ispira alle celesti intelligenze e che da queste si propaga di grado in
grado, fino a confluire nella perfetta mobilità della monade divina. Per
un duplice processo, la cui descrizione risolve in sé tutte le vicende delle
cose, il mondo esce eternamente da Dio ed eternamente vi ritorna, come il
raggio riflesso torna alla sua sorgente e le onde del mare fluiscono e
rifluiscono sempre dalla medesima riva. Non occorre credo
insistere ulteriormente sul carattere della speculazione
dionisiana, per ricordare come essa offrisse al pensiero medioevale un
immenso perfetto quadro dell’universo, in cui la tradizione platonica pareva
accordarsi con le parole della Bibbia e del Vangelo. Né è difficile mostrare
come questa visione cosf gerarchica della realtà potesse rispondere
all’esigenza di una cultura fondata sull’ordine gerarchico della vita
ecclesiastica e feudale dominata da un ideale teocratico che pervadeva
tutte le funzioni della vita civile. L’analogia dionisiana tra la
gerarchia celeste e la gerarchia ecclesiastica, l’interpretazione allegorica e
mistica di qualsiasi momento della realtà, l’insistenza sulla trama di rapporti
mistici e segreti che unisce all’unità divina le molteplici, transitorie
manifestazioni dell’ordine temporale e mondano, furono infatti i
caratteri della mistica dionisiana che dominarono tanti aspetti della cultura
medioevale ispirando con uguale fervore la fantasia dei poeti e
l’esaltata visione dei santi. Ma se l’influenza del Corpus areopagiticum è
presente in tutta la storia della mistica medioevale, che di qui trasse la sua
tipica descrizione dell’ascesa dell'anima a Dio e il suo
linguaggio speculativo, non fu però inferiore anche nell’ambito
strettamente filosofico. Ed è anzi proprio attraverso gli scritti dionisiani
che entrarono in circolazione molte dottrine e motivi platonici e neoplatonici,
presto associati alle testimonianze di Macrobio, alle dottrine del Timeo fisico
e del commento necplatonico di Calcidio. Di questa influenza è prova
eloquente la naturale diffusione del Corpus artopagiticum nel corso del
IX secolo e l’interesse che lo accompagnò fin dalla sua prima comparsa.
Tradotti da Ilduino, abate di S. Dionigi, che non ebbe alcun dubbio
nell’accettare l’attribuzione al supposto discepolo di S. Paolo, questi scritti
furono infatti subito conosciuti nell’ambiente delle scuole palatine. Ma
ben più che alla rozza e infelice traduzione di Ilduino, essi dovettero
la loro rapida fortuna alla più tarda traduzione di un filosofo
irlandese, professore alla scuola palatina di Parigi durante il regno di
Carlo il Calvo: Giovanni Scoto Eriugena. Dotto di latino e di greco
(anche se sembra che abbia studiato questa lingua solo durante il suo soggiorno
parigino), questo monaco si era rapidamente segnalato tra i suoi colleghi
francesi e irlandesi. Cosî, quando i vescovi Pardulo di Laon e Incmaro di Reims
avevano voluto confutare le tesi di Gottschalco che sosteneva l’assoluta
predestinazione sia alla dannazione che alla salvazione eterna, ne avevano
affidato l’incarico all’Eriugena già noto per la sua larga conoscenza dei Padri
e della letteratura teologica. Nell’opuscolo De praedestinatione, Giovanni
affrontò le tesi di Gottschalco, negando recisamente qualsiasi forma di
predestinazione al peccato; ma il modo con cui trattò il delicato problema
teologico alla luce delle idee che furono poi al centro della sua meditazione,
gli valse la severa censura dei due vescovi e quindi le prime condanne
comminategli dai Concili di Valenza e di Langres. La traduzione del Corpus
arcopagiticum, cui attese intorno all’858, confermò poi la sostanziale
ispirazione neoplatonica che si era già manifestata nel corso di quella
polemica; tanto più che egli vi aggiunse anche la versione del De hominis
opificio di Gregorio di Nissa e gli Ambigua di Massimo il Confessore, due
operette di schietta impronta platonica. Non a caso, infatti, proprio Massimo
si era sforzato di volgere in un senso pienamente cristiano le dottrine più
ambigue del corpo dionisiano, identificando le forme divine con gli archetipi
immutabili che Dio immette nella realtà mondana come segni della propria
perfezione e della propria bontà, mentre Gregorio di Nissa aveva accentuato il
significato mediano dell’uomo, posto come intermediario tra Dio e il mondo,
partecipe di due diverse nature e di due opposti destini, Queste fonti sono, del
resto, sempre presenti in tutte le opere di Scoto Eriugena, dal vasto dialogo
metafisico De divisione naturae, al commento alla Hierarchia coelestis, al
commento, pervenutoci frammentario, al Vancelo secondo Giovanni, all’Omelia sul
prologo dello stesso Vangelo. Ma tali scritti testimoniano principalmente la
continuità di una corrente ispirazione platonica, nutrita sf da una larga
familiarità con l’opera agostiniana, ma soprattutto dalla puntuale conoscenza
della prima parte del Timeo, noto attraverso le due versioni di Calcidio e di
Cicerone. A questa base dottrinale schiettamente platonica si accompagna però
un metodo argomentativo che presuppone una notevole conoscenza dei testi logici
aristotelici e, in particolare, delle Categoriae e del De interpretatione. Ed è
anzi proprio la riduzione degli strumenti logici aristotelici in funzione di
una concezione metafisica. platonica cosf operata dallo Scoto, che influirà,
pid tardi, profondamente sugli scritti dell'insegnamento logico dei secoli X e
XI, determinandone talune direttive essenziali. La concezione dottrinale
esposta principalmente nel dialogo De divisione naturae è, certo, tra le pi
audaci che siano state formulate nell’età medioevale, anche se è vero che
talune interpretazioni ne hanno spesso deformato gli effettivi lineamenti
storici, attribuendo al monaco irlandese opinioni e atteggiamenti del tutto
estranei al suo ambiente ed alla sua formazione. Le tesi cosi care agli storici
ottocenteschi, che scorgevano nell’Eriugena una specie di libero pensatore
avant lettre e un filosofo decisamente orientato verso posizioni panteistiche o
immanentistiche sono state infatti smentite da analisi pi approfondite ed
aderenti alla reale posizione filosofica dello Scoto. Eppure, anche se non è
più possibile aderire ai giudizi del Cousin o dello Hauréau, è ugualmente certo
che la sua opera raporesenta un punto di riferimento fondamentale nella storia
della filosofia medioevale, ed è la fonte e il principale veicolo di idee
destinate ad influenzare fecondamente la cultura filosofica e teologica
dell’Occidente. Tutta l’argomentazione del De divisione si fonda sul principio
dell’assoluta unità tra fede e ragione, o, ‘meglio, della perfetta coinci IX e
il X secolo denza della verità filosofica raggiunta per la via del ragionamento
logico, e la verità rilevata direttamente da Dio. Filosofia e teologia hanno in
comune la stessa origine divina, sono entrambe espressione della medesima
eterna Sapienza; e quindi non può esservi tra loro mai contraddizione o
opposizione perché è impossibile che due doni divini siano contradditori ed
avversi. Anche la stessa riflessione filosofica è per Giovanni una forma di
esposizione delle verità affermate dalla fede, cosi come, d’altra parte, la
vera autorità rivelata contiene in se stessa tutte le possibili verità di
ragione. O, come afferma appunto l’Eriugena in un passo che è stato spesso
citato come prova della sua ortodossia: la vera filosofia è la vera religione
e, viceversa, la vera religione è la vera filosofia. Tale principio, più volte
affermato dallo Scoto, sembra presentare una soluzione quanto mai coerente del
problema dei rapporti tra la ricerca razionale e i contenuti dogmatici della
fede ortodossa legata all'accettazione di un complesso ben definito di verità
rivelate. E, in realtà, egli ritiene fermamente che la certezza salvatrice
della rivelazione debba essere sempre illuminata dalla ragione che ne permette
l'effettiva comprensione e la piena consapevolezza. Se la rivelazione ci indica
qual è la verità cui si deve credere a proposito della natura divina, della
natura della nostra anima e del suo destino oltremondano, non è meno necessaria
la ricerca sistematica della ragione che si sforza di interpretare le parole
della Scrittura e di renderle evidenti e comprensibili. Non solo; non si
potrebbe neppure intendere cosa significhi, ad esempio, la dottrina biblica
della creazione, o quale sia il senso degli attributi divini, senza una oculata
interpretazione, svolta per via puramente razionale. Naturalmente, quest'opera
interpretativa, sottile e difficile, richiede l’ausilio dell’autorità dei
Padri, che raccoglie quanto è stato pensato da menti illuminate intorno ai
massimi problemi della teologia. Ma le autorità umane non possono mai esser
poste sullo stesso piano della rivelazione, né godono della infallibilità della
parola divina. Perciò, ogni volta che vi sia un contrasto tra la giusta ragione
e l’autorità dei Padri, l’Eriugena ritiene che si debba scegliere la verità
della ragione ben motivata e definita. Ogni autorità è valida ed inoppugnabile
solo se si fonda su di un ragionamento evidente e rispondente ai requisiti
della verità logica. Né credere alla rivelazione o all'autorità divina
significa accettare ciecamente i suoi interpreti, sia pure accreditati e
ortodossi; la loro autorità deve essere sempre confrontata con l’autorità più
alta della ragione cui spetta in ultima analisi il giudizio definitivo. È
appunto fondandosi su questa piena fiducia nel valore dell’interpretazione
razionale dei dati della rivelazione, che Eriugena traccia un grande quadro
della creazione e della realtà costruita mediante l’uso sistematico e costante
di un procedimento razionale che si richiama ai modelli della dialettica
platonica. Se da un lato egli muove dalla considerazione dei generi supremi per
distinguere analiticamente entro queste unità razionali i generi e le specie
sempre meno universali che vi sono contenuti, d’altra parte risale anche in sen
so inverso l’ordito della realtà, muovendo dall’individuo alla specie ed al
genere, e percorrendo cosî in un duplice movimento l’eterno processo dialettico
della creazione. La divisione della natura esposta nel grande dialogo è
pertanto un continuo discendere dalla unità immutabile del sommo, unico
principio divino alla infinita molteplicità delle sue determinazioni successive
che però, a loro volta, sono razionalmente ricondotte all’unità che le genera e
considerate nell’ambito assolute dell’essere cui tutte partecipano. Il ritmo
dialettico, definito da Plutone nelle pagine del Parmenide, e riaffermato da
Plotino e da Proclo, è cosi posto a fondamento del rapporto tra Dio e il mondo,
tra l’onnipotenza creatrice, sottratta al tempo e al mutamento, e la realtà
fluente e mutevole delle cose sensibili. Ed ecco perché la comprensione
dell'ordine e della struttura gerarchica dell’universo, già definita dallo
Pseudo-Dionigi, si risolve nell’intelligenza di come si generino dalla Sapienza
divina le idee, i generi, le specie e gli individui che lo costituiscono
secondo la legge immutabile di un processo logico interno ad ogni realtà. Se
l’universo è per l’Eriugena, come per lo Pseudo-Dionigi il puro specchio di Dio
in cui si riflettono le forme e le immagini delle idee eterne, il movimento
razionale per cui si risale dalle cose alle idee, e dalle idee all’unità di
Dio, è il ritorno della realtà alla sua fonte ed alla perfezione originaria.
Tutto questo spiega perché la natura sia considerata nel De divisione entro una
quadruplice distinzione che segna appunto i momenti essenziali del suo interno
processo dialettico. Cosi, in primo luogo, natura non creata e creante è
l’unità divina donde tutto si genera. Natura creata e creante sono le idee
eterne presenti nel suo intelletto come archetipi eterni delle cose, mentre
sono natura creata e non creante le realtà molteplici e mutevoli, l’universo
generato e definito nella misura della temporalità. Infine Dio stesso,
considerato come ultimo fine e supremo scopo della realtà, è la natura non
creata e non creante, perfettamente, assolutamente conclusa nella sua eterna
perfezione. Ora è subito evidente che queste distinzioni si risolvono
sostanzialmente nell’unica distinzione fondamentale tra il creatore e le
creature, tra l’unico principio e la sua esplicazione nel molteplice. Ma
proprio perché Dio secondo la definizione dionisiana è al di là di tutte le
determinazioni possibili e trascende ogni forma, aspetto o nome definito, anche
l’Eriugena può riprendere la tematica della teologia negativa applicandola con
logico rigore. In tal modo, se per via positiva si può affermare di Dio tutto
ciò che esiste e attribuirgli tutte le possibili perfezioni, occorre però
ricordare che tale affermazione è solo simbolica e che la si può riferire a Dio
non perché egli sia realmente questa o quella realtà determinante, ma perché è
la causa e il fondamento assoluto del suo essere. Definire Dio con un nome o
con un concetto, chiuderlo entro un termine particolare, significherebbe negare
la sua realtà superessenziale; perciò, ogni volta che si predica di Dio
qualcosa, occorre insieme affermare e negare, attribuire e non attribuire. Dio
è infatti al di là di ogni essenza, com'è al di là della verità e
dell’eternità, oltre ogni categoria logica e ogni perfezione attribuibile. Ma
ciò non toglie che egli sia però una superessenza, una superbontà e sovraeternità,
e che il linguaggio umano non abbia altra via che quella di alludere al suo
essere con l’artificio di negare la stessa affermazione. Che simili temi,
ripresi direttamente dalla tematica dionisiana, derivino dalla tradizione di
Plotino e di Proclo, è cosa ben evidente. Ma la conseguenza più importante è la
compresenza nel pensiero dell’Eriugena di una profonda esigenza mistica che
mira a risolvere la conoscenza di Dio’ nell’oscura trascendenza dell’ignoranza,
e di una considerazione positiva della realtà mondana, colta nel suo
indissolubile nesso dialettico con l’Uno creatore. Tutto ciò che esiste, ogni
sostanza individuale, esprime infatti nella sua limitazione la potenza della
bontà divina che l’ha tratta dal non essere per condurla alla realtà. Ma nello
stesso atto creativo è a sua volta implicita l’eterna distinzione delle persone
trinitarie che pone una intima relazione dialettica tra il Padre, il Figlio e
lo Spirito, e che, nel linguaggio platonizzante dell’Eriugena, assume una
caratterizzazione non molto lontana dalla successione emanatistica delle
ipostasi plotiniane. Certo, il processo che entro l’immutabile unità divina
distingue il Padre, il Figlio e lo Spirito, non è una divisione come quella che
distingue le varie specie entro lo stesso genere, o le varie parti nel tutto,
né è paragonabile alla generazione di una forma dall’altra forma. Eppure, è
proprio mediante questa distinzione che l’Eriugena può pensare il moltiplicarsi
dell’Unità divina nella molteplicità delle Idee, prototipi, predestinazioni,
volontà divine e, insomma, archetipi di tutte le cose create che il Padre
preforma o stabilisce nel Verbo. Tali Idee sono coeterne a Dio, e quindi non
hanno né origine né fine nel tempo, anche se il Padre è l’assoluto principio
del loro essere. Pur diverse e molteplici, esse costituiscono nel Verbo
un’unica semplice realtà, ove è già eternamente contenuto tutto ciò che potrà
poi esistere e svilupparsi nel tempo. Ma benché siano identiche e identificate
nel Verbo divino, esse sono però già delle creature, teofanie che svelano
l’ineffabile superessenza divina, conservandone l’assoluta e immutabile
perfezione. Nelle Idee la natura divina può quindi apparire, al tempo stesso,
come creatrice e come creata. O meglio: Dio si autocrea nelle Idee per emergere
dal segreto della sua natura e rivelarsi a se stesso e a tutta la realtà che ne
è, per altro, l’effettiva e necessaria rivelazione. Le Idee o specie eterne
considerate nella loro molteplicità sono però, al tempo stesso, anche quelle
essenze e forme immutabili secondo le quali è costruito tutto l’opificio del
mondo sensibile. Come Dio crea le Idee distinguendole nella sua unità, cosî le
Idee si moltiplicano nella produzione degli individui, secondo un ordine
gerarchico perfettamente logico e dialettico. Dalle Idee derivano infatti
direttamente i generi, dai generi le specie e da queste le sostanze
individuali; ma questo processo è pur sempre opera divina, anzi particolare
attribuzione della terza persona trinitaria, lo Spirito Santo, che l’Eriugena concepisce
come un principio fecondatore che distribuisce nella natura le forme o essenze
divine. Cosi ogni creatura che riproduce a suo modo l’immagine di Dio resta
definita in una sua intima trinità che riflette la trinità divina; poiché, se
l’essenza corrisponde al Padre, la sua virtus attiva corrisponde al Verbo e la
sua propria operazione allo Spirito Santo. Le serie delle teofanie che
discendono dalle Idee agli individui costituiscono l’ordine e la trama
metafisica della natura. Ma questa concezione è ulteriormente chiarita e
sviluppata dall’Eriugena, mediante la ripresa della dottrina di origine
neoplatonica e agostiniana dell’illuminazione divina, che gli serve per
definire il rapporto tra Dio e la realtà. Tutti gli esseri creati costituiscono
infatti altrettante determinazioni particolari e singole dell’unica luce
divina, il cui splendore si manifesta in grado diverso secondo la maggiore o
minore perfezione dei singoli individui. Ogni cosa determinata e particolare è,
a suo modo, segno e simbolo della divinità, rivelazione ed espressione
dell’infinita potenza divina. Dalle sostanze immateriali come le gerarchie
angeliche, all'uomo che partecipa insieme dell’ordine spirituale e della natura
materiale, alle cose puramente materiali e sensibili, si svolge un continuo
processo di rivelazione, un espandersi e definirsi della luminosità divina, in
forme sempre pid limitate e lontane dalla sua fonte originaria. Tutto ciò che
v'è di reale e di esistente deriva infatti necessariamente dalla sostanza
divina, il cui essere è pertanto l’essere di tutte le cose. Eppure proprio
perché ogni realtà individuale partecipa dell’Essere divino, ma senza potervisi
identificare pienamente, ecco delinearsi tra Dio e le creature un distacco e
una diversità irriducibile che nessun intermediario potrebbe mai colmare. Il
diffondersi della luce divina nei suoi diversi gradi di luminosità e di
chiarezza segue infatti un preciso ordine gerarchico, in cui ogni grado
definisce dei rapporti di analogia e significazione pifi o meno adeguati, ma
pur sempre incapaci di restituire compiutamente la fondamentale natura divina;
e la gerarchia presente in ogni grado e forma della realtà, mentre esprime
l’ordinata partecipazione di tutti gli esseri all’essere divino, accentua però
e definisce la distinzione tra il Dio-uno e la natura limitata e molteplice.
Così gli angeli, che occupano il primo rango nell’ordine delle creature, sono
sf intelligenze perfette in cui la divinità si rispecchia nella sua più alta
espressione; ma sono anch’essi distinti dalle idee divine perché possiedono un
corpo spirituale, senza dimensioni o forme sensibili, eppure ben diverso
dall’assoluta semplicità della natura creata e creante. Agli angeli spetta però
il privilegio di conoscere direttamente la realtà divina, quasi per mezzo di
un’esperienza sovrarazionale che coglie Dio nella sua prima manifestazione del
Verbo, nelle idee ed eterne cause di tutte le cose. Ma anche questa conoscenza
viene partecipata agli angeli, in linea gerarchica, a seconda della loro
maggiore o minore perfezione, sino all’ultimo grado della gerarchia angelica
che, a sua volta, la trasmette ai supremi fastigi della gerarchia
ecclesiastica, destinata a diffonderla tra la massa oscura e inferiore dei
fedeli, Difatti l’uomo, per quanto sia posto per sua natura al confine tra il
mondo spirituale e quello naturale, non sarebbe mai capace di afferrare
liberamente, con le sue forze naturali, la luce della rivelazione divina.
Situata nell’ordine cosmico, in un grado ben inferiore a quello delle nature
angeliche, limitata dalla sua esistenza corporea e dai bisogni e dalle
necessità che ne derivano, la natura umana è profondamente decaduta e corrotta,
né possiede di per se stessa i mezzi e il potere per liberarsi dalle proprie
colpe. Eppure il suo fondamento eterno è posto in primo luogo nell’Idea pura
dell'uomo sempre presente nella mente divina e nella conoscenza che Dio ne
possiede eternamente. Per questo, appunto, l’uomo è capace di riunire in sé
quanto v'è di più eccelso e di più basso nella realtà e di presentarsi come la
sintesi vivente di tutta la creazione, il microcosmo che riflette e risolve in
sé l’ordine e l’infinita ricchezza del macrocosmo. Da un lato, la parte più
nobile della nostra natura, che è l’intelletto e l’essenza, c'induce a volgerci
direttamente a Dio, con un atto di desiderio che mira all’essere
eccellentissimo, al di là di ogni essenza particolare, o di ogni definizione o
limite. Ma d’altra parte, l’uomo è pure ragione discorsiva, e cioè capacità di
definire l’essenza ignota e infinita di Dio come causa di tutte le cose, di
contemplare le Idee o archetipi presenti in Dio, senza alcun bisogno dell’aiuto
dell'esperienza sensibile. Certo, anche l'intelligenza di queste idee è compito
arduo, né la nostra mente sembra sempre capace di afferrare direttamente e in
modo compiuto l’essenza pura e ineffabile. Ma se le Idee possono apparire
irraggiungibili e troppo lontane dai limiti della ragione umana, è sempre
possibile afferrare le loro teofanie che si presentano nelle nature angeliche
come nelle anime umane. In tal modo attraverso la contemplazione delle teofanie
la mente può pervenire ad una conoscenza delle cause prime che se anche non ci
rivela le loro essenze, ci lascia però comprendere la loro effettiva azione e
la loro presenza nelle cose. Oltre a queste due facoltà v’è poi, nell'anima
umana, una terza attività che mira a comprendere l’essenza delle singole cose
create dalle cause prime o archetipe e conoscibili dai sensi esterni. Tale
cono. scenza è de*erminata dalle immagini sensibili che sono di diversa natura
a seconda che siano prodotte direttamente nei sensi sotto l’azione degli
oggetti esterni o che si tratti invece di immagini formate dall’anima in
dipendenza dell’esperienza sensibile. Nondimeno esse rappresentano il diretto
rapporto con il mondo molteplice degli iridividui in cui si scandisce l’ordine
naturale. E come il processo della creazione muove dall’unità per generare
l’infinita molteplicità della natura, cosi anche la conoscenza umana viene
determinandosi e distinguendosi di grado in grado, via via che discende dalla
contemplazione dell’uno all’intellezione dei generi e delle specie, e quindi
all’esperienza sensibile delle cose determinate e individue. A questo processo
di divisione, svolto secondo la tecnica della dialettica platonica, corrisponde
però un identico processo di ritorno all’unità. Poiché il pensiero umano è
capace di muovere dalla molteplicità degli individui conosciuti per via
sensibile per passare discorsivamente all’intelligenza delle loro specie e dei
loro generi, e da questi alla contemplazione delle Idee ed alla contemplazione
dell’Uno. Che questo processo di ritorno sia possibile è dimostrato per
Giovanni Scoto Eriugena, da un'analisi più profonda della natura uma na. Se
l’uomo, originariamente dotato di un corpo incorruttibile come quello angelico,
ha perso con il peccato originale questo’ dono ed è stato soggetto alla
corruttela ed alla morte, non ha però perduto la possibilità di salvarsi e di
trovare nel Verbo divino un principio di redenzione che riabiliti, attraverso
la restaurazione della natura umana, l’intero ordine della natura fisica. È
infatti solo nell’unità ideale del Verbo che il mondo molteplice e transitorio,
la matura creata e non creante può tornare nuovamente alla sua fonte e compiere
quel processo di unificazione cui tende fatalmente ogni individuo creato. Cosi
l’uomo, creato simile a Dio, ma divenuto dissimile per il peccato e la
conseguente corruttela, può sforzarsi di identificare il suo essere con la
perfezione creatrice, risalendo di grado in grado lungo la scala delle realtà.
Per giungere a questo scopo supremo è necessario un lungo processo di ritorni
successivi e parziali, attraverso il quale la mente umana ripercorra
esattamente tutti i gradi o momenti con cui si è scandita l’opera della
creazione. E se l’anima razionale si è prima come dispersa e moltiplicata
nell’infinita distinzione degli atti e dei desideri fisici, occorre che adesso
essa muova da questa dispersione per tornare all’unità originaria e rispondere
al richiamo irresistibile della divinità. La morte fisica che disperde e
dissocia al massimo gli elementi costitutivi dell’uomo è quindi quel punto
solutivo in cui la caduta dell'anima dall’umanità divina nel mondo sensibile si
arresta bruscamente ed ha termine. Una seconda fase del ritorno avrà luogo nel
momento della resurrezione, quando ogni anima riprenderà il suo corpo e
ricostituirà l’unità dei propri elementi; ad essa seguirà una terza fase
consistente nella progressiva trasfigurazione del corpo nello spirito, attraverso
i vari gradi di vita spirituale, dal senso alla ragione allo spirito o
intelletto che è lo scopo e la tensione di ogni creatura razionale. Infine,
nella quarta fase, la natura umana nella sua totalità potrà tornare alle Idee o
cause prime eternamente sussistenti in Dio; cosi essa attingerà dapprima in Dio
la conoscenza di tutte le creature, per elevarsi, poi, alla Sapienza o
contemplazione assoluta della verità, almeno per quanto è possibile a un
intelletto creato. Ma anche al di là di questa fase, sarà possibile un ultimo
più alto grado di ritorno; e l’anima umana, in cui si compendia tutto
l’universo creato, sarà profondamente penetrata da Dio e si risolverà nella sua
superessenza, termine ultimo, definitivo della perfetta unificazione. Un tale
processo di ritorno che ricorda con impressionante parallelismo certe famose
pagine neoplatoniche non è però soltanto un movimento intellettivo o un’ascesa
a Dio della ragione naturale. Giovanni Scoto Eriugena afferma che senza
l’intervento della grazia divina e senza la morte e la resurrezione di Cristo,
non sarebbe mai possibile restaurare la natura umana decaduta e corrotta. Né,
d’altra parte, quando parla dell’unità dell'anima con Dio o addirittura di
deificazione, egli intende teorizzare una totale risoluzione della natura umana
in quella divina o accedere ad una possibile soluzione panteistica. Al
contrario come è scritto in un passo, del resto, ben noto del De divisione si
tratta di una adunatio sine confusione, vel iunctura, vel compositione, che non
dovrebbe affatto negare la diversità radicale tra la sostanza umana e la
sovraessenza divina, pur realizzando la profonda unità spirituale tra l’anima
contemplante e l’oggetto supremo della sua contemplazione. Ma sebbene
l’Eriugena professi di restare fedele al suo compito di interprete della verità
rivelata e riaffermi costantemente il suo pieno ossequio alla dottrina
cattolica, la stessa forza delle formule neoplatoniche continuamente usate
spinge la sua riflessione a conseguenze difficilmente compatibili con l’ortodossia.
In questo universo cosi profondamente unito all’unità creatrice, in questa
cosmologia che si sforza di conciliare il racconto biblico della creazione con
le dottrine del Timeo e di Calcidio, non è facile’ cogliere il punto di
distinzione tra l’infinità assoluta di Dio e l’infinita generazione delle
creature prodotte dalla sua stessa essenza. E certo, nonostante che l’Eriugena
si richiami spesso anche ad Agostino, e non perda occasione per temperare la
sua ispirazione filosofica con le dottrine dei Padri, egli è soprattutto un
filosofo di formazione e mentalità neoplatonica preoccupato profondamente di
dare al proprio pensiero un esito teologale e Ortodosso, sempre minacciato però
dal carattere schiettamente platonico delle sue dottrine fonda mentali. Ecco
perché le idee escatologiche di Giovanni Scoto Eriugena han no un significato
cosi vicino a quelle di Origene, donde riprendono del resto alcuni motivi
fondamentali. In questo universo in cui la stessa materia fisica si riduce ai
propri elementi intelligibili non v'è naturalmente posto per un male
irriducibile o per la dannazione eterna, né, tanto meno, per la concezione
tradizionale delle pene oltramondane. Certo, il filosofo irlandese non vuole
con questo negare la distinzione teologica tra i reprobi e gli eletti, né
impugnare in tal modo uno dei più saldi fondamenti del dogma cristiano. Ma
basta leggere talune pagine significative del De divisione o del commento al De
coelesti hierarchia per intendere come elezione e condanna, beatitudine e sofferenza
eterna siano identificate dall’Eriugena con la vera conoscenza o con l’assoluta
ignoranza della verità divina, senza che vi sia più alcuna allusione alle
sofferenze o godimenti sensibili. La vera beatitudine della vita eterna è
dunque la visione limpida e perfetta della divinità, l’intima comunione col suo
essere. La natura riscattata e salvata dal sacrificio di Cristo e dall’ascesa
dell'anima non reca più nessun segno del male, né potrebbe mai ammettere
nell’eternità dell’inferno le vittorie del male e di Satana, la loro eterna
ribellione all’invincibile richiamo dell’Uno. A motivi cosî speculativi e
filosofici va poi connesso l’atteggiamento di notevole libertà che Giovanni
Scoto assume di fronte agli stessi contenuti della rivelazione scritturale, nonché
il suo costante uso di un metodo di interpretazione allegorica che piega i
testi biblici ed evangelici ad esigenze schiettamente filosofiche. È vero che
nel De divisione l’uso di un linguaggio dedotto da fonti e tradizioni
neoplatoniche può talvolta ingannare, inducendo a dar peso piuttosto alla forma
di espressione ardita e inattesa che non al significato effettivo delle parole
dell’Eriugena. Ma la sua sicura certezza nella capacità della ragione
d’interpretare perfettamente anche i sensi più riposti della Scrittura, e il
costante intreccio tra i tempi caratteristici della tradizione filosofica
classica e il contesto teologico cristiano, segnano comunque l’inizio di una
lunga e duratura esperienza filosofica destinata agli esiti più lontani e diversi.
Il costante appello alle autorità di Dionigi, di Massimo, di Gregorio, di
Agostino e di tanti altri Padri e Dottori chiamati a garantire le sue idee e il
suo linguaggio cosî nuovo e inquietante, non valse però ad evitare le condanne
che le autorità ecclesiastiche espressero e ripeterono con sintomatica
frequenza nei confronti della filosofia eriugeniana. Condannate e destinate
alla distruzione dai teologi del suo tempo colpiti dalla sconcertante novità di
una riflessione che reintroduceva in Occidente dottrine ormai di L’Also
Medioevo menticate o risolte nel tradizionale contesto agostiniano, le opere
dell’Eriugena continueranno però a diffondersi per tutto il X e XI secolo fino
alla rinascita del XII. E nonostante le nuove condanne e le più aspre polemiche,
l'immenso quadro cosmico tracciato dal monaco irlandese rappresenterà il
naturale presupposto della prima grande cultura filosofica elaborata
dall'Europa medioevale. Già del resto, l'influsso della riflessione dello Scoto
è chiaramente riconoscibile in una lettera filosofica di Alamanno di
Hautvillers a Sigibod, arcivescovo di Narbona (879-885), ove si trovano larghe
tracce della sua dottrina della theoria e dell'anima e delle sue parti. Ma la
fortuna dello Scoto Eriu gena, nei suoi diretti riflessi su l’evoluzione del
platonismo medioevale, è un capitolo della storia della cultura ancora non del
tutto chiarito. Il De divisione naturae è certo l’opera filosofica che conclude
e riassume l'ambizioso tentativo della rinascita carolingia, nata da un tentativo
di riorganizzazione politica dell'Europa e legata, naturalmente, alla sorte
delle istituzioni imperiali. Già intorno all’877, data presumibile della morte
dell’Eriugena, l’Impero carolingio sta infatti avviandosi alla sua definitiva
dissoluzione sotto la spinta convergente di una nuova ondata d’invasioni
barbariche, dell’evoluzione particolaristica dei poteri feudali e delle
tendenze teocratiche del pontificato romano. La forza dominante
dell’aristocrazia militare, arbitra di fatto del potere e della forza armata,
l’immobilità e la maggiore carenza della vita economica e dei rapporti sociali,
le crescenti difficoltà delle comunicazioni con il mondo bizantino e tra le
stesse regioni dell’Impero aggravano le condizioni di isolamento in cui è
immersa la nascente società feudale, corrosa dalla generale anarchia e da
continui insanabili conflitti dinastici. Ma a questa disgregazione che è la
diretta conseguenza della debolezza originaria delle istituzioni carolinge
corrisponde il progressivo dissolversi del vincolo unitario che durante il
dominio di Carlo, aveva unito latini, germani e celti, permettendo
l’instaurazione di un tipo di cultura comune alle diverse terre dominate dal
monarca franco. Non a caso quindi, proprio tra la metà del IX secolo e la metà
del X secolo, giunge a compimento quel processo di differenziazione linguistica
delle maggiori nazionalità europee che già si distinguono nella formazione, sia
pure ancora soltanto nominale, dei regni d’Italia, di Francia e di Germania. E
se è vero che gran parte d’Europa è sottoposta a istituzioni non dissimili,
alle forme d’organizzazione politica e sociale del feudalesimo, dietro questa
uniformità apparente predominano ormai le tendenze e le forze particolaristiche
che mirano a trasformare i più importanti centri feudali in altrettanti nuclei
direttivi ed autonomi della vita economica, sociale e politica. Indubbiamente
questa società immobile, abitudinaria e uniforme, divisa in centinaia di
centri, e frazionata nei suoi poteri politici, è ancora percorsa da correnti di
traffici ridotte ma persistenti, e non ignora la continuità di ricche oasi di
vita cittadina e mercantile. Però ove si eccettui l’Italia, le cui condizioni
storiche sono ben diverse da quelle delle altre regioni dell’Europa
occidentale, le città francesi e tedesche sono, per cosî dire, altrettante
isole all’interno di una società a struttura rurale che ha il suo centro nel
castello feudale e il suo fondamento nel sistema delle wvillae carolinge. Ciò
spiega il notevole regresso della cultura e l’inaridirsi della vita
intellettuale che continua a tramandare in forme sempre pid stanche ed esauste
i modelli elaborati della riforma carolingia; e spiega, altresi, perché il X
secolo, nonostante la presenza di alcuni grandi centri culturali e la
continuità di talune esperienze letterarie non prive di eleganza e misura
classica, sia stato considerato come uno dei secoli più infecondi e poveri
della cultura europea. Eppure, anche nel colmo dell'anarchia feudale e nel
periodo di maggiore disgregazione politica è possibile intravedere la lenta
evoluzione di nuove forze e condi- . zioni storiche che permetteranno, a
distanza di un secolo, un’eccezionale ripresa economica e sociale. Le
istituzioni feudali che si sostituiscono al vuoto creato dallo sfacelo
dell’ordinamento carolingio rappresentano infatti un solido baluardo contro le
rinnovate invasioni e rendono possibile il costituirsi di un nuovo tipo di
comunità produttiva naturalmente volta a riallacciare stabili legami con i
centri urbani. Nelle città che conservano almeno in parte gli ultimi resti
della loro autonomia tradizionale l’autorità preminente del vescovo permette
che continui una tradizione scolastica affidata quasi sempre alle scuole del
clero, ma anche, come a Verona o a Pavia, alle scuole regie dove si formano
notai o giudici. Certo la cultura che si tramanda in queste scuole di
prevalente carattere ecclesiastico o giuridico, risente profondamente le
conseguenze della grave crisi politica e sociale, né è capace di produrre
concezioni intellettuali degne di particolare attenzione. Ma la continuità
dell’insegnamento delle arti liberali e della tradizione scolastica di origine
carolingia è tuttavia un carattere tipico della cultura del X secolo di cui
occorre riconoscere la indubbia funzione storica. A questa società cosi
disgregata” e particolaristica non manca del resto un’unità ideologica
fondamentale che è rappresentata dalla continuità e dalla nuova evoluzione
storica dell’ideale teocratico carolingio. Nonostante la dissoluzione
dell’unità imperiale e la scomparsa dello stretto vincolo politico che aveva
unito sotto Carlo le regioni centrali dell'Europa, l’ideale concezione della
Christianitas raccolta sotto un'unica guida e un unico potere continua ad
ispirare anche i chierici del X secolo depositari della cultura e di ogni
attività magistrale. Ma alla figura dell’Imperatore sotto il cui dominio deve
svolgersi anche la vita disciplinare della Chiesa, si sostituisce il potere
sacrale del Papa-re, cui spetta, per decisione divina, ogni autorità spirituale
e terrena e da cui dipende l’autorità dell’Imperatore e del re. La progressiva
carenza del potere imperiale e le lunghe lotte di successione che travagliano
la monarchia carolingia fino alla sua definitiva deposizione, spierano
facilmente come il concetto della Christianitas si trasformi nell’idea di
un'assoluta teocrazia pontificia capace di disporre di tutti i troni e di tutte
le autorità. Ed è significativo che questa idea si affermi proprio ad opera del
primo pontefice, Giovanni VIII (872882), che decide di fatto dell’attribuzione
della corona imperiale. La definizione che Giovanni VIII diede della Chiesa
come quella che ha autorità su tutti i popoli ed alla quale sono unite le
nazioni di tutto il mondo come ad una sola madre e ad una sola testa è già
eloquente testimonianza di un'assoluta supremazia che ha il suo fondamento nel
pieno monopolio della vita intellettuale e che rappresenta l’unico saldo legame
sopravvissuto al crollo dell’unità carolingia. La aristocrazia ecclesiastica
che governa le sedi cattedrali e abbaziali è infatti la sola forza organica e
organizzata che, pur nell’età della massima anarchia feudale, continui ad
esercitare una funzione unitaria, nonostante le crisi interne della vita
ecclesiastica e la profonda decadenza del pontificato presto dominato dalla
nobiltà romana. Ma appunto perché la fede cattolica, e la gerarchia che la
difende e la diffonde, costituisce l’elemento comune a tutte le classi e a
tutti i ceti della società feudale, è naturale che questo legame spirituale venga
transvalutato alla luce del concetto agostiniano della Civitas Dei e della
Respublica Christianorum. Il termine Christianitas che comincia cosi
frequentemente a ricorrere nella seconda metà del IX secolo, indica appunto
questa comunità di tutti i cristiani in quanto tali che ha una propria sostanza
e struttura politica ed una finalità oltremondana, ma agisce però anche sul
piano mondano, nell’ambito della vita civile. Ora, questa comunità così come
l’intende Giovanni VIII implica appunto un ordine politico e sociale pit vasto
e superiore a quello dell’Impero, nonché una gerarchia e un’autorità suprema
dinanzi alla quale i poteri civili e la sovranità dei re o dell’Imperatore sono
soltanto degli strumenti subordinati e inferiori. Sicché il pontefice romano,
che della Chiesa è il capo designato dal Cristo, è perciò stesso la suprema
autorità della C4ristiaritas, l’unica legittima fonte di qualsiasi potere
legale. Il rovesciamento del rapporto tra l’autorità imperiale e l’autorità
pontificia non potrebbe essere più netto e radicale. Se pure il papato,
travagliato anch'esso per gran parte del X secolo da una profonda decadenza,
non farà ancora valere praticamente il suo primato cosî teorizzato, sono già
posti però i presupposti delle dottrine teocratiche destinate a dominare le
polemiche e le lotte politiche dell’età gresoriana. Ne offre un esempio assai
chiaro Giona di Orléans, il quale nella sua Admonitio a Pipino di Aquitania
(nota col titolo di De Institutione regia) afferma che il potere regio è
concesso da Dio solo perché il sovrano miri alla giustizia, al benessere del
popolo e, soprattutto, alla protezione della Chiesa. Ove il re non adempia a
questa missione il suo potere è illegittimo e tirannico. La supremazia e il
completo monopolio intellettuale esercitati dalle gerarchie ecclesiastiche nel
corso del X secolo, si riflettono naturalmente sul carattere della cultura che
accentua e rende definitiva la tipica impronta ecclesiastica della riforma
carolingia. Soprattutto in Francia e in Inghilterra, travagliate da gravi crisi
politiche, le scuole episcopali sono infatti, insieme alle abbazie benedettine,
gli unici centri attivi di cultura ove si continua l'insegnamento del trivio e
talvolta anche del quadrivio, e dove si leggono e si commentano i testi restituiti
alla cultura occidentale dalla paziente attività dei monaci britanni e
irlandesi. Un dotto ecclesiastico come Servato Lupo di Ferrières, che vive in
Francia tra l’inizio del IX secolo e 1°862. è appunto il maggiore esponente di
questa cultura che si fonda sul gusto elegante di una raffinata latinità,
sull’ammirazione per la splendida eloquenza ciceroniana, e sulla ricerca
appassionata delle grandi testimonianze classiche, poste però al servizio di un
tipo di insegnamento che ha come proprio fine la formazione del perfetto uomo
di chiesa. Anche il suo contemporaneo Smaragde, abate di St. Michel sur Meuse
(n. 819), si rivela nel suo Liber in partibus Donati l’atteggiamento
intellettuale dei maestri del suo tempo, spesso divisi tra l’ammirato amore dei
classici e l’ossequio alla pagina sacra, scritto in una lingua cosi lontana
dall’eleganza ciceroniana. Ed è pure alla fine del IX secolo che risalgono
probabilmente anche gli Exempla diversorum auctorum di Micone di St. Riquier e
l’attività di un certo Adoardo, prete e bibliotecario di un ignoto monastero
francese che, nonostante i suoi dubbi e scrupoli teologici, conosceva ed usava
gran parte degli scritti ciceroniani di cui si serviva largamente nel compilare
una sua raccolta di esempi di autori classici. Questa opera modesta e paziente
di grammatici e di maestri, che operano dispersi nei vari centri scolastici
della CAristianitas, non si limita però soltanto all’insegnamento letterario ed
all’uso di un discreto latino di lontana impronta ciceroniana, ma travalica
molto spessc nell’ambito delle discipline filosofiche e teologiche. Già infatti
nella seconda metà del IX secolo Eirico di Auxerre(841-876), fondatore
dell'omonima scuola benedettina e buon poeta e letterato, unisce
all’insegnamento della grammatica anche quello della logica, commentando gli
scritti pseudoagostiniani Categoriae decem e De dialectica secondo le discusse
attribuzioni dello Hauréau, il De interpretatione di Aristotele e l’Isagoge
porfiriana. In tutte queste glosse dialettiche e, soprattutto, nel commento
alle Categoriae decem di più sicura attribuzion e, è evidente la forte
influenza dell’Eriugena che si rivela particolarmente nell’uso del concetto di
natura e nella definizione dell’essere identificato con ogni essenza semplice e
immutabile direttamente creata da Dio. Tuttavia Eirico non spinge il suo
platonismo fino ad affermare la realtà oggettiva delle specie e dei generi, ed
afferma anzi che l’unica realtà concreta è costituita dalle sostanze
individuali e che, pertanto, le idee di specie e di genere non hanno altro
significato se non quello d’indicare la natura comune ai singoli individui. Gli
universali sono, insomma, come dei segni che servono alla ragione umana per
orientarsi nella gran selva degli individui e raccogliere ordinatamente entro
idee sempre più generali le caratteristiche che denotano la specie e poi il
genere, fino alla caratteristica dell'essere comune e fondamentale per tutti
gli individui. La soluzione di Eirico che è stata avvicinata, benché
impropriamente, alla genuina nozione aristotelica dell’universale è
probabilmente il risultato di un insegnamento dialettico ‘piuttosto elementare
e legato strettamente all’analisi grammaticale del discorso. Ma è certo
significativo che proprio alla sua scuola si formasse una delle maggiori
personalità intellettuali del X secolo, il grammatico e dialettico Remigio di
Auxerre, autore di fortunati commenti alle grammaziche di Donato, di Prisciano,
di Eutiche, conoscitore di Persio, di Giovenale, di Macrobio e dell’Eriugena.
Remigio non è però soltanto un uomo di lettere e un abile maestro di
grammatica, perché l’analisi delle glosse alla Dialettica pseudoagostiniana
attribuitegli recentemente dal Courcelle, mostra chiaramente una larga
conoscenza delle fonti patristiche e un notevole acume logico. Del resto, anche
i suoi commenti a Marciano Capella, agli opuscoli teologici ed alla Consolazio
boeziana, offrono altri elementi per giudicare il carattere del suo pensiero
che si distingue da quello del maestro, per una concezione nettamente
realistica degli universali, considerati come pure essenze, immutabili ed
eternamente presenti nella mente divina. È questa la soluzione che influenzerà
largamente i dibattiti dialettici dell'XI secolo e che rivela, però, fin da
adesso, quale sia il reale significato metafisico della discussione
sull’essenza degli universali, svolta in un ambiente intellettuale che aveva
assimilato da tante fonti una costante direttiva platonica. E naturalmente
anche in questa dottrina è presente l’influsso dell’opera dell’Eriugena di cui
Remigio ha una precisa e diretta conoscenza. Remigio di Auxerre mori
probabilmente agli inizi del X secolo, allorché la cultura carolingia
cominciava la sua parabola discendente e si inaridivano i migliori frutti della
riforma di Alcuino. La crisi delle istituzioni scolastiche e la loro decadenza
è infatti testimoniata dalla scarsità della documentazione, dalla povertà degli
scritti elaborati in questo secolo, nonché dalla generale decadenza delle
attività intellettuali e dei metodi di insegnamento. Eppure tra gli scrittori
del X secolo non si possono dimenticare Raterio di Verona, Notkero Labeone di
S. Gallo, autore di scritti sulla dialettica e Oddone di Cluny, uno degli
iniziatori del movimento riformatore che dominerà la vita religiosa ed
ecclesiastica del secolo successivo; o l’attività magistrale di Abbone, monaco
di Cluny, che nella scuola claustrale di Fleury sur Loire organizzò un corso
organico di studi fondato sulla lettura sistematica dei Padri, ma anche
sull’insegnamento della grammatica, della dialettica e della retorica. Non
abbiamo però elementi sufficienti per stabilire se si debba proprio ad Abbone
un breve trattato sui Sillogismi categorici di notevole interesse storico,
perché ci permette di stabilire il punto cronologico della costituzione del
corpus dei testi logici usati nell’insegnamento scolastico. Ma chiunque sia
l’autore dello scritto, è certo che intorno alla metà del secolo non si usano
più soltanto i trattati di Aristotele, già noti nel IX secolo -- Categoriae e De
interpretatione – GRICE e AUSTIN – ACKRILL -- , ma anche i trattati di BEOZIO
sugli Analytici priores e poste riores, che solo assai più tardi verranno
sostituiti dagli scritti originali di Aristotele. D'altra parte i commenti alla
Consolatio di Bovo di Corvey e di Adaboldo di Utrecht testimoniano la
continuità della tradizione boeziana che avrà tanta influenza sulla cultura
dell’XI e e del XII secolo. Assai pid importante di Abbone è però la
personalità di Gerberto di Aurillac (t 1003), l’uomo pit dotto del suo tempo.
Formatosi anch egli nell'ambiente monastico di Cluny, soggiornò a lungo in
Spagna dove entrò in contatto con la grande tradizione scientifica araba e, più
tardi, maestro a Reims, abate di Bobbio e arcivescovo di Reims e di Ravenna,
diffuse le sue cognizioni nelle scuole francesi e italiane. Asceso nel 999 al
soglio pontificio col nome di Silvestro II, egli esercitò una notevole
influenza sul giovane Imperatore Ottone III e sul suo singolare e sfortunato
tentativo di restaurazione imperiale romana; ma se l’attività di Papa Silvestro
II interessa la storia ecclesiastica e politica, lo studioso della cultura
medioevale considera piuttosto la sua figura di maestro, conoscitore perfetto
del trivio e del quadrivio, e di scienziato dotato di discrete conoscenze
matematiche, geometriche e astronomiche. Lettore degli antichi, i cui testi
fece ricercare e raccogliere in tutto l’Occidente cristiano (e, anzi, si deve
proprio alla sua iniziativa la conservazione di un certo numero di orazioni
ciceroniane), Gerberto era infatti sicuramente convinto che l’eloquenza e
l’esatto raziocinio non contrastano affatto con la fede, e che anzi la
formazione del buon chierico non può prescindere dall’apprendimento organico e
sistematico delle arti liberali. Per questo, nella sua scuola s’insegnava la
retorica sull'esempio degli scrittori classici e si usavano correntemente,
oltre ai soliti testi aristotelici, anche tutti i commenti logici di Boezio e i
Topica di Cicerone. E quale fosse, del resto, la tendenza di Gerberto dinanzi
ai problemi dell’insegnamento logico risulta chiaramente dal suo libretto De
rationale et ratione uti, ove prendendo a pretesto il caso di una proposizione
in cui il predicato sembra meno universale del soggetto, egli analizzava le
funzioni e il significato logico dei vari termini della proposizione. Tuttavia
l’attività più costante ed originale di Gerberto fi: dedicata allo studio della
geometria e dell’astronomia. E se la Geometria che gli è attribuita è opera
scientifica di non gran valore e i suoi scritti sulla tecnica del calcolo
rispondono piuttosto ad esigenze pratiche, il Liber de astrolabio mostra già
una notevole influenza della scienza araba. Questo risveglio di un discreto
interesse scientifico ed enciclopedico, questi primi rapporti con la tradizione
scientifica araba sono però fat ti storici di notevole importanza, e
rappresentano il primo segno di una netta ripresa della vita intellettuale che
comincia a delinearsi fino dagli ultimi decenni del X secolo. Già, del resto,
la cultura di tono e di ispirazione classica non è più soltanto la
caratteristica di poche scuole umanistiche e dei maestri educati nella nuova
temperie spirituale di Cluny, ma tende anzi a informare strati sempre più vasti
della gerarchia ecclesiastica quando non penetra addirittura anche negli
ambienti femminili delle corti e dei monasteri. È ben nota ad esempio, la
figura della badessa Hrosvita, autrice di commedie edificanti e di poemi
latini, discepola di altre monache dotte come suor Rikkardis o l’ahbadessa
Gerberga, ma i cronisti medioevali ricordano pure Edvige di Baviera, una
principessa che conosceva il latino e il greco e leggeva con entusiasmo Orazio
e Virgilio. Del resto, la costante ammirazione per gli antichi e l’amore per le
lettere non è certo solo la caratteristica della cultura delle scuole francesi,
germaniche o anglosassoni; anche l’Italia, anzi particolarmente l’Italia,
possiede importanti istituzioni scolastiche dove si continua l’insegnamento
della grammatica e della lingua latina, anteponendolo addirittura a quello di
tutte le altre discipline. E, se è vera, è certo particolarmente significativa
la storia di quel maestro Vilgardo di Ravenna che sarebbe stato condotto dal
suo entusiasmo di grammatico a preferire i poeti antichi alla verità della Scrittura
e che avrebbe cosi iniziato un singolare movimento ereticale. È un racconto
questo che come ha giustamente notato il Gilson va accettato con un largo
beneficio d’inventario. Ma il solo fatto che si potesse diffondere una storia
di questo genere è già una testimonianza abbastanza importante delle tendenze
della cultura scolastica. Il 2 febbraio del 962 Ottone I di Sassonia cingeva in
Roma dalle mani di Giovanni XII la corona imperiale. Con questa incoronazione
che concludeva la fortunata vicenda di un sovrano eccezionalmente abile e
risoluto, si chiudeva l’età pifi fosca dell’anarchia feudale e risorgeva, quasi
a distanza di due secoli, una salda unità politica comune a una vasta parte
dell’Europa occidentale. Erede della tradizione carolingia, restauratore del
potere imperiale ridotto ad un puro simbolo dalla potenza della grande
aristocrazia militare e fondiaria, Ottone si presentava all’Europa con lo
stesso carattere carismatico che aveva assunto il suo predecessore franco.
Eppure, nonostante la finzione di una continuità storica, la nuova costruzione
politica ottoniana era profondamente diversa dall’Impero di Carlo, rispecchiava
condizioni storiche affatto nuove, e costituiva, essa stessa, un ulteriore
fattore di sviluppo della società europea e della progressiva trasformazione
delle sue basi economiche e politiche. Questi caratteri storici peculiari del
nuovo Impero ottoniano sono del resto evidenti nella sua stessa struttura
geografica e politica. Per la prima volta nella storia dell'Europa, l’asse del potere
politico tende a spostarsi verso l’Europa nord-occidentale in una direzione
diversa da quella in cui si era orientata la struttura amministrativa
dell’Impero carolingio; inoltre il Sacrum Romanum Imperium Teutonicorum ha
adesso un ambito territoriale ben definito, limitato ai due antichi regni di
Germania e d’Italia, e rinunzia alla pretesa di estendersi sull’intera
cristianità e di coincidere con il corpo visibile della Chiesa militante.
Fondato saldamente sulla supremazia militare che Ottone ha conquistato prima in
Germania e poi in Italia, chiudendo la via alle ultime invasioni e sconfiggendo
la riottosa ostilità dei duchi di stirpe e dei grandi feudatari, l’Impero mira
a riassumere tutti i poteri e le prerogative che erano state assunte di fatto
dalle grandi dinastie feudali e dall’alto predominio spirituale della Chiesa
romana. E proprio per porre termine al periodo di disgregrazione sociale e
politica seguito alla caduta delle istituzioni carolinge, la politica di Ottone
deve assumere un atteggiamento di rigida ostilità sia nei confronti della
feudalità che verso il papato accentuando tendenze, direttive e atteggiamenti
che nell’Impero carolingio erano stati assai meno radicali. Con l’avvento di
Ottone la feudalità laica si troverà cosî a fronteggiare la rinnovata
supremazia del potere imperiale che comincia ad avvalersi del prezioso ausilio
di una vasta aristocrazia ecclesiastica, completamente controllata dal sovrano
che le attribuisce poteri e funzioni feudali sempre più vasti. Anche la gerarchia
ecclesiastica è però sottoposta all’assoluta autorità dell’Imperatore che
dispone, di fatto, dell’elezione dei vescovi e della designazione del
Pontefice. Il giuramento di fedeltà che Papa Giovanni XII è stata costretto a
prestargli e le rigide clausole del Privilegium Othonis permettono infatti
all’Imperatore germanico di esercitare sul pontefice romano un’autorità e un
potere che neppure Carlo Magno aveva mai posseduto, almeno in una forma cosi
totale ed esplicita. Ma come si preoccupa di controllare, in tutti i suoi gradi
più elevati, la élite dirigente della Chiesa, Ottone rafforza in Germania e in
Italia le attribuzioni dei conti palatini, gettando i presupposti di un rigido
controllo dell’aristocrazia laica la cui lenta decadenza economica e politica
andrà progressivamente aggravandosi nel corso dell’XI secolo, sotto la spinta
di circostanze e di eventi in gran parte impliciti nelle contraddizioni interne
della società feudale. In tal modo, mentre chiude ad Oriente la via
tradizionale delle grandi invasioni, l’Imperatore sassone può adesso tentare di
restituire al potere imperiale una vera funzione dominante, e sostituire alla
lunga fase di anarchia feudale che si era aperta con la crisi della dinastia
carolingia una nuova direttiva unitaria. La rinascita di un più saldo potere
politico centrale non è però, nel corso del X secolo, un fenomeno tipico solo
del mondo tedesco o italico; ma si verifica anche nelle altre terre di Europa
ormai sottratte di fatto alla teorica giurisdizione imperiale. In Francia, le
lunghe lotte tra 1 discendenti carolingi e i capetingi e l’assenza di
un’autorità dominante rendono infatti estremamente precaria la ricostruzione di
uno stabile ordinamento politico. In Inghilterra, le ripetute incursioni
vichinghe e la debolezza dei piccoli regni anglosassoni creano una confusa
situazione di crisi permanente di cui sapranno presto approfittare gli invasori
norman82 La rinascita ottoniana e la ripresa intellettuale dell'XI secolo ni.
Altrove, nelle regioni dell’Italia meridionale, estranee all’Impero, le forze
opposte dei bizantini, delle signorie longobarde, dei saraceni e dei poteri
feudali e cittadini locali, continuano a combattersi in una perenne e confusa
guerriglia. Tuttavia, già verso la metà dell'XI secolo, anche la condizione
politica della Francia e dell’Inghilterra comincia a subire un mutamento di
portata decisiva. E mentre l’Impero, minacciato da una rinnovata crisi
dinastica, attraversa un nuovo periodo di «ecad:nza la monarchia francese
inizia quel suo lento ma costante rafforzamento, che permetterà più tardi a
Luigi VI di riaffermare vigorosamente la supremazia regia, e l'Inghilterra,
dominata e unificata dai normanni, assume sotto gli Angiò-Plantageneti una
solida struttura dinastica. Un tale processo di profonda trasformazione delle
istituzioni e delle forze politiche dominanti è però soltanto l’espressione, al
livello politico, di un mutamento ancor più radicale che investe tutte le
strutture economiche e sociali dell'Europa feudale. Senza dubbio, non si tratta
di un’improvvisa esplosione di forze economiche prive di radici nella storia
passata; al contrario, è proprio la rapida maturazione di energi: già esistenti
in seno alla società feudale che imprime adessc una svolta decisiva al processo
storico. Il ritorno ad una condizione di vita civile più pacifica e sicura e il
ripristino di un’autorità centrale capace di frenare le tendenze centrifughe
dei poteri locali, rende poi naturalmente più rapido e facile l'avviamento di
nuove forme di organizzazione economica e di ordinamento politico. Se nei
seccli precedenti il regime feudale aveva permesso la continuità della vita
produttiva, difendendo cittadini e coloni dalle invasioni e dalle guerre, e
mantenendo in vita un filone pur esile di scambi e di attività urbane, adesso
l’ago dell'economia europea tend: a riportarsi nuovamente verso le città che
vedono incrementarsi i loro traffici, accrescersi l’attività artigiana e
aumentare costantemente il ritmo della vita civile. Ccssa cosi quel lento,
costante decrescere della popolazione soprattutto urbana, che in certe zone
d:ll’Europa centrale aveva raggiunto un punto impressionante. Popolazioni, un
tempo nomadi e pr:datrici, s’installano definitivamente in vaste contrade
dell’Ori:nte europeo, dando vita a nuovi organismi statali come la Bo:-mia,
l'Ungheria e la Polonia, ed entrano in stretti rapporti economici e sociali con
i paesi dell'Europa occidentale. Ma il fenomeno di ripresa demografica non si
limita solo a queste zone; ché, anzi, esso si manifesta principalmente nelle
regioni dell’Europa mediterranea, nelle campagne come nelle città, ove esso
produrrà una serie di conseguenze economiche e politiche di eccezionale
rilevanza storica. Ecco infatti nelle zone rurali i castelli che si trasformano
in borghi, centri di attività artigiane e mercantili; mentre nelle città, sotto
l’autorità dei vescovi-conti, la popolazione rapidamente accresciuta dà luogo a
un tessuto sociale già differenziato ed organico. Naturalmente, questo processo
di ripresa demografica si traduce, poi, ben presto, in un rapido incremento
dell’attività produttiva. I boschi, abbandonati da secoli o sfruttati soltanto
nelle zone delle grandi abbazie benedettine, cedono il posto alla terra
coltivabile; nelle zone paludose vengono operati i primi tentativi di bonifica;
i pascoli diminuiscono di estensione trasformandosi anch'essi in terreni
produttivi. Anche le terre dell’Est, aperte alla colonizzazione germanica dalle
vittorie di Ottone I, vengono adesso dissodate e coltivate da larghe masse di
popolazione rurale che si spingono profondamente nei territori abitati dagli
slavi. L’esigenza di un forte aumento dei mezzi di vita agisce, d’altra parte,
anche come incentivo all’acquisizione di conoscenze tecniche più evolute ed
alla scoperta ed all’uso di strumenti e di mezzi che contribuiscono, a loro
volta, a modificare le condizioni economiche. Ma trasformazioni ancor più
decisive si verificano nell’ambito delle attività commerciali, il cui sviluppo
è continuo e costante, grazie anche alla maggior sicurezza delle grandi vie di
comunicazione ed alla crescente intensità dei rapporti economici tra le varie
regioni dell'Europa feudale. In tal modo, le città, che pure erano
sopravvissute anche ai periodi di pil grave stasi economica, riprendono
rapidamente a svilupparsi; e divengono sedi di mercati o di fiere, centri di
produzione artigiana, nell’ambito di un movimento economico caratterizzato da
una accresciuta circolazione monetaria e dalla tendenza a costituire una fitta
rete di scambi dalle terre dell'Est germanico al Mediterraneo, dal Baltico alle
regioni balcaniche ed alle terre bizantine. Il sorgere delle nuove attività
produttive specializzate causerà poi, nel corso del XII secolo, un ulteriore
imponente sviluppo dell’economia cittadina; e ne risulteranno i primi lineamenti
di una società nuova, dominata dall’iniziativa delle classi mercantili ed
artigiane, già capaci di porre le prime basi della loro futura potenza
finanziaria. È quindi naturale che una trasformazione demografica ed economica
incida profondamente anche sulle condizioni sociali ed economiche delle varie
classi che avevano costituito i quadri della società feudale. Già infatti nel
corso dell’XI secolo, la serviti della gleba comincia ad essere sostituita da
un tipo di organizzazione colonica assai più libera, mentre precise norme
giuridiche stabiliscono ora più esattamente i rapporti tra il proprietario, gli
affittuari e i coloni. Ma il mutamento è ancor pi decisivo nell’ambito
cittadino, dove la nobiltà di origine feudale deve cedere le sue posizioni dominanti
alle nuove classi produttrici che s’avviano rapidamente ad acquisire una prima
consapevolezza dei propri interessi e scopi economici e politici. In questa
società, già in preda ad un profondo fermento innovatore, continuano ancora a
dominare gli ideali ideologici elaborati nell’età carolingia e difesi dalla
restaurazione ottoniana. Il mito unitario dell’autorità assoluta e divina
dell’unico Imperatore, pastore e guida del popolo cristiano, è ancora un’idea
attiva ed operante che trova sostenitori e teorici tra i giuristi che
illustrano i testi giustinianei come tra i dotti ecclesiastici delle corti
sassoni e francone. Certo, la crisi che segue alla estinzione della monarchia
sassone, il definitivo rafforzamento della grande feudalità tedesca, e, d’altra
parte, gli inizi dei primi ordinamenti autonomi cittadini, sono altrettanti
eventi che mostrano la reale debolezza dell’autorità imperiale e la sua
incapacità a far fronte al nuovo corso storico. Ma il regno di Enrico III, che
restaurerà la supremazia imperiale sulla Chiesa, sembrerà segnare il ritorno
alla tradizione carolingia e ottoniana. Il legame tra il sovrano e le correnti
di riforma ecclesiastica testimoniato dalle radicali risoluzioni dei sinodi di
Sutri e di Roma (1046) rafforzerà nei nuovi ceti popolari la fiducia nella
funzione carismatica e sacrale dell’Imperium, custode della giustizia e
dell’ordine cristiano. Alla continuità e al rinnovato prestigio della
tradizione imperiale corrisponde però, da parte della Chiesa, un profondo
processo di rinnovamento e di riforma suscitato e guidato dall’ascetismo
monastico, ma che trova larga partecipazione e consenso proprio nell’ambiente
cittadino e tra le nuove forze sociali. La decadenza della disciplina e del
costume ecclesiastico divenuta gravissima e generale nell’età postcarolingia
suscita non solo l’indignata protesta di uomini votati alla severa disciplina
benedettina o dediti ad una vita di contemplazione e di preghiera, ma anche la
rivolta di quei ceti di varia origine e condizione sociale sui quali pesava il
dominio della feudalità ecclesiastica. Contro il papato romano, ormai ridotto a
oggetto di contesa tra le pif potenti famiglie romane, contro l’aristocrazia
episcopale trasformata in un vero e proprio corpo politico di elezione
imperiale, si svolge infatti l’aspra polemica dei riformatori che, con toni e
parole apocalittiche, denunziano la carenza morale e intell:ttuale della
gerarchia, la sua cupidigia di potere mondano e di ricchezza, gli scandali
della simonia e del concubinato, il tradimento e il ripudio della parola
evangelica. Sono motivi, questi, che tornano con costante violenza nella
predicazione dei monaci come nelle invettive di cronisti popolari o
ecclesiastici, ugualmente schierati contro la potenza e l’oppressione terrena
esercitata da grossi potentati ecclesiastici; e dalla loro condanna emerge un
quadro profondamente pessimistico della vita ecclesiastica del tempo, e
l'immagine eloquente di una decadenza che sembra aver raggiunto uno dei livelli
più bassi e pericolosi di tutta la storia della Chiesa. La ribellione morale
contro la corruzione della gerarchia e il fermento antiecclesiastico che
serpeggiavano tra le masse devote, furono però presto organizzati e guidati
dalla nuova élite intellettuale che si era formata verso la fine del X secolo
nell’ambiente purificato delle abbazie riformate. Già nel 910 il duca Guglielmo
di Aquitania aveva fondato a Cluny un monastero ispirato al rispetto integrale
della regola benedettina, in netto contrasto con la rilassat:zza delle antiche
abbazie trasformate da tempo in ricche signorie feudali. Sotto la guida di
grandi abati, come Oddone e Ugo, Cluny si era trasformato in un centro
d’intensa vita spirituale e di alta esperienza mistica. Ma l'ispirazione
ascetica dei cluniacensi era subito passata sul terreno della lotta
riformatrice, con la sua recisa condanna dei costumi corrotti del clero feudale
e il ripudio di ogni forma di compromissione con i poteri mondani. La
predicazione dei cluniacensi, già particolarmente diffusa verso la fine del X
secolo, ebbe presto una grande influenza in tutta l'Europa cristiana. In
Francia, in Italia, in Germania, numerose abbazie tornarono alla regola; altri
monasteri, come quelli italiani di Camaldoli (fondato nel 1012) e di
Vallombrosa, originarono nuovi ordini monastici affini all’esperienza
cluniacense; infine, il nuovo spirito riformatore penetrò in un vasto settore
della stessa gerarchia ecclesiastica, già da tempo preoccupato della decadenza
delle istituzioni. Il favore di alcuni vescovi e, soprattutto, dei Pontefici
tedeschi eletti dopo il concilio di Sutri, favori poi un ulteriore sviluppo
della riforma cluniacense, che già nella seconda metà dell’XI secolo contava
circa duemila monasteri. Né la forza dei cluniacensi fu soltanto spirituale,
bensi anche politica; poiché la concessione papale della cosiddetta Commendatio
Sancti Petri, che rese immuni i loro monasteri dalla giuri86 La rinascita
ottoniana e la ripresu intellettuale dell'XI secolo PE sdizione dei vescovi,
ruppe a loro vantaggio il vincolo di dipendenza gerarchica che aveva ormai
assunto un carattere schiettamente feudale. Ora, è chiaro che una tale
prerogativa implicava non solo un profondo mutamento nella struttura della
Chiesa, ma la trasformazione della riforma cluniacense in un potente strumento
del rinnovamento ecclesiastico e della restaurazione dell’autorità pontificia.
Il che giova a comprendere perché il movimento di Cluny potesse assumere una
parte decisiva nella lotta contro l’autorità mondana dei vescovi feudatari e
nell'avvento delle nuove direttive spirituali e pratiche che guidarono la vita
della Chiesa nell’età gregoriana. Pi tardi anche Cluny perderà la sua
originaria vocazione riformatrice e subirà lo stesso processo di decadenza che
aveva esaurito la originaria tradizione benedettina. Ma il risveglio spirituale
che è espressione delle nuove forze storiche maturate nel corso del X secolo
troverà ancora interpreti nell’ascetismo di altre regole monastiche, come i
certosini e i cistercensi, e nella continuità di un moto riformatore popolare e
laico. Sotto l'impulso di queste correnti, l’ideale della riforma si diffonderà
e si estenderà penetrando profondamente gli ambienti sociali più sensibili alle
sue immediate implicazioni politiche e sociali. E, mentre si rinnovano in
Europa eresie che forse si collegano ad antiche tradizioni manichee,
nell’Italia settentrionale sorge il movimento dei Patari, campioni zelanti
della lotta contro la corruttela morale e disciplinare dell’alto clero. Nelle
città, già centri attivi di vita mercantile e di attività produttrici, il
potere del vescovo-conte diviene cosi sempre più precario e soggetto al
minaccioso intervento delle forze politiche organizzate nelle quali si
specchiano gli interessi e le aspirazioni dei ceti mercantili e artigiani. I
frequenti tumulti contro i vescovi simoniaci, le ribellioni e i conflitti che
dominano attorno alla metà dell’XI secolo la vita delle città italiane, sono
appunto la testimonianza storica dello stretto legame che si è già stabilito
tra le esigenze religiose e le particolari aspirazioni politiche dei ceti
sociali emersi dall’incipiente crisi della feudalità. Non è qui certo possibile
seguire le fasi della progressiva riforma delle istituzioni ecclesiastiche
compiuta sotto l’ispirazione dei cluniacensi e culminata con i decreti di
Niccolò II e con i drastici provvedimenti di Alessandro II contro l’influenza
laica nelle cose ecclesiastiche. Ma non sarebbe possibile intendere tanti
aspetti della riflessione filosofica dell’XI e XII secolo, senza ricordare che
la riforma mossa da una profonda esigenza di rinnovamento evangelico finî col
concludersi nell’affermazione di un ideale teocratico fondato sul principio di
un unico potere supremo, quello papale, principio e fonte di ogni autorità e
potestà temporale e spirituale. Questa dottrina, formulata con estremo rigore
negli scritti di Gregorio VII e soprattutto nel famoso Dictatus papae,
implicava naturalmente l’accentramento di tutta la vita della Chiesa nelle mani
del Papa e la sua piena potestas sopra ogni aspetto dell’organizzazione sociale
e politica della Cristianità. Né Gregorio doveva esitare dinanzi
all'applicazione integrale di questo principio anche nei confronti della
autorità imperiale già direttamente colpita da un complesso di riforme che
abbattevano la sua supremazia sulla gerarchia ecclesiastica e le toglievano
praticamente ogni diritto di controllo sulla feudalità ecclesiastica. La lunga
lotta tra Gregorio ed Enrico IV, che divise gran parte d’Europa in due campi
avversi, fu quindi l’epilogo naturale di un contrasto inconciliabile: che
traeva origine dallo stesso carattere sociale dell’Imperium e dalla sostanziale
diarchia costituita dalla struttura burocratico-ecclesiastica della società
carolingia. Ma questa contesa che ebbe la sua espressione ideologica in una
vasta letteratura controversista rappresentò anche una favorevole occasione per
lo sviluppo delle nuove forze sociali e politiche che proprio nel corso della
guerra delle investiture acquistarono una precisa coscienza del loro peso e dei
loro interessi. Non a caso le origini delle istituzioni comunali sono spesso
strettamente intrecciate ai conflitti tra l'Impero e il papato che causarono la
rapida crisi della feudalità ecclesiastica; e, d’altro canto, è proprio nel
corso dell’XI secolo che si ricostituiscono e si rafforzano le monarchie
nazionali destinate a svolgere una funzione politica decisiva per tutto il
Basso Medioevo. È appunto entro questa prospettiva storica che occorre valutare
il rapido processo di ripresa intellettuale che s’inizia già alla fine del X
secolo in stretta connessione con la rinascita economica e sociale dell'Europa
occidentale. A tale ripresa contribuiscono infatti sia pure in grado e misura
diversi tanto la rinnovata prevalenza delle istituzioni urbane e il tono più
elevato e raffinato della vita civile, quanto l’impetuosa predicazione dei
riformatori e l’esigenza di elaborare nuovi strumenti intellettuali per le
continue controversie tra il potere ecclesiastico e quello civile o tra i
diversi gradi della stessa gerarchia clericale. Ma vi contribuisce altresi e in
maniera spesso assai rilevante anche l’aprirsi delle civiltà europee a più
stretti e continui contatti con il mondo arabo e bizantino sia per l'incremento
degli scambi sia attraverso le guerre di riconquista in Sicilia e in Spagna e
infine, negli ultimi anni del secolo, l'iniziativa espansionistica della I
Crociata. Questi rapporti, la cui influenza sarà cosi forte già nella seconda
metà del XII secolo, non esercitano però ancora un influsso decisivo sulla
cultura dell’XI che continua a svolgersi prevalentemente sulla via tracciata
dall’ordinamento scolastico carolingio. Però le antiche scuole monastiche non
sono più gli unici grandi centri di una cultura di carattere
letterario-ecclesiastico, ma cedono anzi lentamente il passo a un largo
processo di rinnovamento intellettuale esteso a gran parte dell'Europa
occidentale, indipendentemente dalle particolari distinzioni di carattere
nazionale. Da Parigi a Orléans, da Chartres a Tours, è tutto un fiorire di
scuole sorte spesso all’ombra delle cattedre vescovili e dove le arti del
trivio e del quadrivio vengono tramandate alle nuove generazioni di chierici,
mentre in Italia si assiste invece al sorgere di scuole cittadine, dipendenti
solo in parte dalle autorità ecclesiastiche e dedicate principalmente agli
studi di diritto, cosî necessari ad una società fondata sulla pratica del
commercio e sullo sviluppo delle attività artigiane. Cosî, accanto alla
tradizione teologica che si continua nelle istituzioni scolastiche, monastiche
e cattedrali, si affermano nuovi campi di ricerca intellettuale; lo stesso
apprendimento delle arti liberali è condizionato a nuove finalità e interessi
diversi, come mostra lo stretto nesso tra lo studio approfondito della
dialettica e il suo uso nella pratica giuridica e forense. Questo nuovo
indirizzo di studi si manifestò dapprima in Italia, soprattutto in quelle
regioni meridionali o adriatiche dove il diritto romano legato alla tradizione
bizantina aveva sempre conservato la sua influenza e dove erano stati sempre
pit stretti i rapporti con Bisanzio e col mondo arabo. Specialmente nella
Calabria e nelle Puglie che fino all’XI secolo erano state parti integranti
dell’Impero bizantino, e dove la conquista normanna non eliminò il carattere
ormai acquisito della cultura cittadina e della stessa vita ecclesiastica la
continuità della tradizione giuridica romana non venne mai spezzata. Nella
Sicilia, riacquistata dai Normanni nella seconda metà del secolo, continuò
invece a fiorire una ricca cultura d’impronta greca ed araba destinata a
costituire uno dei maggiori punti d’incontro tra la civiltà europea e le
tecniche e le dottrine assimilate dall'esperienza della scienza isla‘mica. Ma
l’interesse scientifico e i rapporti con la cultura greco-araba furono particolarmente
intensi nella scuola medica di Salerno, già attiva nel corso del X secolo e
rimasta sempre fedele ai dettami classici della medicina greca. Cosi, quando
nel 1056 Costantino Africano, un medico cartaginese formatosi nella scuola
araba, passò in Italia e costitui a Montecassino un vero e proprio centro di
traduzioni delle opere fondamentali della cultura scientifica greca e
mussulmana, la sua attività trovò un terreno particolarmente fecondo. La ricca
biblioteca di testi greci ed arabi, che venne ad arricchire le conoscenze dei
medici salernitani, contribuî a sollevare un rinnovato interesse per la ricerca
scientifica e far conoscere i primi fecondi risultati di una civiltà
tecnicamente più progredita come quella araba. L’influenza che la scuola salernitana
esercitò in tutta Europa, spingendo numerosi dotti a coltivare insieme agli
studi medici anche quelli scientifici e filosofici, fu un fattore di notevole
importanza per lo sviluppo di una cultura di carattere assai diverso da quella
tramandata dalle scuole monastiche, e già profondamente permeata di motivi
filosofici e scientifici propri della tradizione oreca ed araba. EA è certo ben
simnificativo che proprio un vescovo di Salerno, Alfano (1058-1085), traducesse
il De natura hominis di Nemesio, ove è chiaramente definita l’idea dell’uomo
come microcosmo, sintesi di tutti i caratteri e di tutte le forme
dell’universo. Un indirizzo prevalentemente giuridico ebbe invece la cultura
dell’Italia settentrionale, pit legata alla rapida evoluzione politica dei
rapporti economici e sociali che richiedeva nuove istituzioni giuridiche capaci
di rispondere alle esigenze di una civiltà urbana e mercantile. E poiché il
diritto romano rappresentava la tradizione giuridica maggiormente affine al
nuovo tipo di società e di organizzazione sociale, lo studio del Corpus iuris
attrasse le migliori energie intellettuali. Lo sviluppo, prima della scuola
ravennate e poi della grande scuola bolornese da Pepo all’Accursio, non è certo
arsomento che possa interessare questo rapido schizzo della cultura filosofica
medioevale. Ma bisogna pur ricordare che lo studio e l’esposizione del Digesto
o del Codice richiedevano un solido corredo di nozioni srammaticali e
dialettiche; e che d'altra parte il largo incremento della pratica forense
comportava uno studio ancora più accurato dell’arte retorica. Il naturale
interesse per le arti del trivio non fu però esclusivo delle scuole giuridiche
frequentate da laici e volte agli scopi mondani della vita civile. Anche la
cultura ecclesiastica, sia in Italia che in Francia, conobbe infatti
un’importante ripresa dello studio ‘della dialettica, la cui fortuna è certo da
porre in rapporto anche con l’evoluzione parallela delle istituzioni giuridiche
ecclesiastiche e con la formazione di tipo giuridico propria anche di molti
uomini di chiesa. Inoltre la lunga contesa tra l’Impero e la Chiesa, e il
fiorire di una vasta letteratura controversista, favori indubbiamente la
tendenza all’uso sistematico degli strumenti dialettici forniti dall’insegnamento
delle scholae. Né meraviglia che l’impiego di metodi di discussione dialettica
si spostasse sempre più dal piano giuridico e dalle dispute su argomenti di
immediata incidenza ecclesiastico-politica alla stessa elaborazione teologica.
Ecco perché le soluzioni dei probl:mi logici cui si dedicarono tanti maestri di
questo secolo, dettero luogo cosf spesso a gravi conseguenze metafisiche e
teologiche dalle quali non furono esenti neppure i temi più gelosi della
tradizione ortodossa. Non solo; la maturazione di una mentalità più critica,
nutrita di studi profani e di solide cognizioni dialettiche, ebbe certo una
notevole influenza anche sull’evoluzione delle correnti riformatrici e, in
generale, nell’atteggiamento intellettuale dell’élize ecclesiastica. Gli storici
del pensiero medioevale sogliono sempre ricordare, a questo proposito, le
pagine veementi ed espressive che un tipico esponente della riforma, come Pier
Damiani, scrisse contro i chierici del suo tempo più avvezzi a studiare i
principi della dialettica aristotelica o della retorica ciceroniana che non a
meditare le Sacre Scritture. Ed è anzi un luogo comune presentare la filosofia
dell’XI secolo sotto il segno della lotta tra i dialettici che miravano a
spiegare con i loro sillogismi anche il dogma e le verità rivelate e i rigidi
difensori dell’ortodossia che consideravano l’uso di argomenti razionali
nell’ambito teologico come una violazione delle verità di fede. Tale contrasto
è stato certo troppo esagerato da una storiografia che non teneva forse nel
dovuto conto il caratt:re comune della cultura di cui partecipavano entrambi
gli avversari e che spesso traspare anche dietro la polemica più irruente. Ma
ciò non toglie che l’inseri- mento dei metodi dialettici nel campo degli studi
sacri segni una tappa fondamentale nell’evoluzione della teologia cristiana, e
che l’importante ripresa di studi logici dell’XI secolo prepari già l’ambiente
storico in cui maturerà la grande esperienza di Abelardo. Tra i maestri che
diedero un notevole impulso allo sviluppo della dialettica vanno quindi
particolarmente ricordati Berengario di Tours e Anselmo di Besate detto il
Peripatetico, entrambi tipici esponenti delle nuove tendenze intellettuali.
Discepolo di Fulberto di Chartres e organizzatore a sua volta della scuola cattedrale
di Tours, Berengario spinse l’uso degli argomenti dialettici fino al tentativo
di ridurre in puri termini razionali anche i principi di fede. Come scrive nel
De sacra coena che è appunto un tentativo d’interpretazione dialettica del
dogma dell’eucarestia egli ritiene infatti che la rinunzia all’esercizio della
ragione significhi disprezzare uno dei pit alti doni divini e rinunziare a
quella nostra facoltà che ci rende maggiormente simili alla natura di Dio.
Perciò, alle autorità ed alla stessa tradizione dei Padri, Berengario può
opporre la superiorità della ricerca razionale il cui campo di azione non deve
arrestarsi neppure dinanzi ai misteri della transustanziazione o della presenza
reale. Il modo in cui procede questa discussione dialettica del tema
trinitario, è poi una testimonianza caratteristica della mentalità di
Berengario. In qualsiasi composto di materia e forma egli argomenta è
impossibile che permangano inalterati gli accidenti, se si verifica un
effettivo mutamento della sostanza. Sicché il fatto che anche dopo la
consacrazione permangono nel pane e nel vino i medesimi accidenti, dimostra che
non si è mai verificato l’annullamento della loro forma e la trasformazione nel
corpo e nel sangue di Cristo, ma che si è realizzata soltanto l’unione di
queste forme con quelle preesistenti del pane e del vino. Simili argomenti, che
Berengario continuò a sostenere nonostante l’abiura cui fu costretto nel 1050
dal sinodo di Vercelli, mostrano assai bene quali fossero i possibili sviluppi
della trattazione dialettica della materia teologica. E si può ben comprendere
perché molti dei suoi contemporanei fossero concordi nel condannarlo e nel
guardare con forte diffidenza anche l’attività di Anselmo di Besate, che
intorno alla metà del secolo viaggiava instancabilmente tra le scuole d’Italia,
di Francia e di Germania, insegnando particolarmente l’uso delle argomentazioni
contraddittorie. Certo, la sua RAetorimachia non è davvero un gran monumento
filosofico, né mostra l’intenzione di estendere la sua rudimentale tecnica
dialettica nell’ambito della teologia. Ma il suo insegnamento doveva
influenzare profondamente la mentalità dei giovani chierici con conseguenze
forse non troppo diverse da quelle indicate da Berengario, e costituiva
comunque un pericoloso precedente per i sostenitori dell’integrale rispetto
delle pure norme di fede. Ecco perché negli ambienti della ritorma cluniacense,
e, più tardi, della riforma cistercense e certosina, si delineò una cosî
violenta reazione contro la puerilità e l’empietà dei dialettici, e una
condanna delle scienze profane considerate inutili se non addirittura temibili
per la salvezza del cristiano. Le dure parole con cui il vescovo Gerardo di
Czanard vieta l’uso delle argomentazioni filosofiche nell’ambito teologico, i
rimproveri di Otloh di S. Emmeran contro gli stolti e gli ingenui che credono
di dover sottomettere la verità della Scrittura all’autorità della dialettica,
sono espressioni caratteristiche di un atteggiamento che ha profonde radici
nella temperie spirituale degli erdini riformatori. E ad essi fa eco un tipico
rappresentante dell’età giegoriana, Manegoldo di Lautenbach (t 1103) il quale,
polemizzando contro Wolfemo di Colonia (noto come sostenitore della concordanza
tra le dottrine di Macrobio e la verità cristiana), ammette, st, l’utilità
della filosofia nei limiti delle scienze mondane, ma sottolinea il radicale
contrasto tra le spiegazioni filosofiche e la rivelazione, tra le falsità dei
pagani Platone ed Aristotele e l’unica verità cristiana. Il teologo che spinge,
fino alle sue estreme conseguenze la polemica contro i dialettici e la
filosofia, è però uno dei maggiori esponenti della riforma, un monaco che prima
di sottomettersi alla severa regola monastica ha anch’egli insegnato dialettica
nella scuola di Ravenna: Pier Damiani. Nei suoi scritti, cosi spesso citati
come esempi del medioevale contemptus mundi, le più oscure denunzie della
miseria invincibile della natura umana si alternano alla condanna di ogni forma
di sapere mondano e di ogni scienza o arte che non abbia come fine la
glorificazione dell’onnipotenza divina. Ai chierici lettori di Cicerone e di
Aristotele egli propone l’esercizio esclusivo della contemplazione mistica,
unico cibo degno di una mente cristiana. La grammatica, la dialettica, le
regole di Donato o i sillogismi di Aristotele, sono invece altrettanti
allettamenti demoniaci che minacciano la purezza dottrinale del clero. E nella
sua dura polemica (che non a caso si giova però di tutti gli strumenti retorici
e letterari propri della cultura di un uomo di lettere) Pier Damiani giunge a
bandire la filosofia dallo scibile cristiano, o, almeno, a ridurla al rango di
una schiava prigioniera destinata a servire alla suprema verità teologale. Il
rifiuto del sapere pagano, l’avversione per le lettere fomentatrici di dubbi e
di errori, non potrebbero essere più radicali e più netti. Eppure Pier Damiani
mostra di saper ben usare nei suoi scritti i metodi di argomentazione
dialettica che non esita ad applicare anche in quell'opuscolo De divina omnipotentia,
giustamente considerato come la espressione più eloquente del suo puro
fideismo. Lo scopo che egli vi si propone è certo del tutto opposto a quello
dei dialettici nel loro tentativo di dare una veste argomentativa anche ai
contenuti dogmatici; perché consiste nell’affermare l’assoluta
incommensurabilità del volere divino, che possiede il potere di far si che ciò
che è stato non sia mai stato. Dio, la cui potenza è totale e illimitata, è
infatti al di là di qualsiasi condizione o norma che possa apparire
contraddittoria agli occhi umani. E quindi per lui non costituisce alcun limite
il fluire irrevocabile del tempo, cosi come la sua volontà non è affatto tenuta
a rispettare quei vincoli e quelle necessità cui è invece sottoposta la ragione
umana. Ora, è evidente che, se la volontà divina possiede una tale prerogativa,
anche tutti i tentativi di applicare nei suoi riguardi dei ragionamenti umani
sono perfettamente vani ed inadeguati. Dinanzi al mistero insondabile della
natura di Dio, dinanzi all’infinità ed al segreto del suo volere, non v’è altra
via che la umile preghizra e la adorazione. È chiaro che, accentuando cosi
nettamente il rifiuto delle norme dei principi razionali, in nome della
trascend:nza divina, Pier Damiani ha di mira molti chierici e maestri
contemporanei, e che intende estirpare radicalmente le male piante della
dialettica cresciute indebitamente nel giardino della teologia. Ma
l’affermazione dell’onnipotenza divina spinta fino alle sue estr:me conclusioni
è anch’essa foriera di gravi conseguenze; e la sua influenza maturerà nei
secoli seguenti fino a costituire una delle pi pericolose minacce p:r la
teologia delle scholae. L'uso che Guglielmo d’Ockham e i suoi seguaci faranno
del medesimo argomento per p:rvenire alla radicale negazione del valore
scientifico della teologia, è una testimonianza assai eloquente dell’esito di
un atteggiamento polemico che era nato proprio per restaurare la supremazia
degli studia divinitatis. Né meraviglia che la polemica antifilosofica di Pier
Damiani o di Manegoldo di Lautenbach preannunzi già temi e motivi che avranno
più tardi tanto peso nella crisi della cultura medioevale, contribuendo alla
caduta del tentativo tomista di una mediazione positiva tra la ricerca
filosofica e il sacro dominio della teologia. La posizione teologica di Pier
Damiani, cosi intransigente e radicale si accorda, del resto, perfettamente con
la sua mentalità di riformatore gregoriano e di teorico della teocrazia. Nella
Disceptatio sinodalis egli non solo afferma la supremazia dell’ordine
spirituale su quello temporale (con argomenti del tutto simili a quelli
adoperati per celebrare la supremazia della teologia dinanzi ad ogni altro tipo
di sapere ancillare) ma ne deduce anche l’assoluto primato del potere papale su
quello mondano e civile dell’Imperatore. L’idea che l’autorità imperiale
dipenda essenzialmente dall’approvazione papale e che il suo scopo debba
consistere soltanto nel guidare il popolo cristiano verso i fini voluti dalla
legge divina e dalla gerarchia ecclesiastica diviene cosi il punto di forza di
una dottrina destinata a larghi sviluppi negli scrittori papalisti del XII e
XIII secolo. Anche se Pier Damiani riconosce che l'Imperatore è stato delegato
dall’autorità papale all’esercizio dell’amministrazione temporale della
cristianità, non per questo ammette che possa avere un fine diverso o distinto
da quello della Chiesa o, tanto meno, che possa conservare legittimamente il
suo potere quando cessi d’operare secondo la guida o la volontà del Pontefic:.
Come l’unione della natura umana e di quella divina costituisce la realtà
vivente del Cristo, cosi l'unione del Papa e dell’Imperatore costituisce, per
una specie di divino mistero, la vivente unità della Christianitas. Destinato a
reggere il corpo e a guidare la vita mondana della società cristiana
l’Imperatore deve perciò sollecitare la guida del Pontefice che è rex animarum
e, pertanto, signore dell’interiore realtà spirituale. Per questo il dominio
imperiale non può vantare una propria giurisdizione particolare, se non in via
del tutto subordinata e sotto il controllo dell’autorità pontificia. In realtà,
per Pier Damiani, il popolo cristiano costituisce soprattutto e in primo luogo
una pura mistica unione sotto la sovranità spirituale del Papa, e da essa
dipende anche ogni forma di ordinamento temporale e mondano. Il fatto che i
cristiani vivano però anche nel tempo e siano sottoposti alla necessità di un
potere e di una coercizione mondana, non significa quindi che la loro società
temporale si possa confondere con nessuno degli stati esistenti o con qualsiasi
corpo politico. I rapporti che vigono nella Christianitas sono infatti
puramente spirituali, le sue finalità del tutto oltramondane; anche l’uso di
mezzi temporali da parte dell’autorità civile vale solo in quanto può servire
per raggiungere dei fini spirituali o comunque indicati dalla gerarchia
ecclesiastica. Ecco perché, nella prospettiva teologica di Pier Damiani,
l’Impero è soltanto uno strumento della Chiesa, limitato nelle sue funzioni e
destinato esclusivamente alla difesa ed all'incremento della fede e dell’ordine
cristiano. Lungi dall’accettare la dottrina carolingia che riconosceva
nell’Imperatore l’advocatus Ecclesiae, capo temporale di tutto l’orbe
cristiano, egli lo considera infatti solo come uno dei tanti principi (anche se
il più potente) ai quali spetta il compito di realizzare neil’ordine mondano le
supreme direttive del potere spirituale. Il che implica, naturalmente, la sua
più stretta e totale subordinazione ai dettami dell’autorità pontificia;
subordinazione da cui dipende la stessa legittimità del potere imperiale,
sempre condizionata alla filiale ubbidienza alla volontà del Papa. Il
rovesciamento della dottrina carolingia non potrebbe certo essere più radicale,
né pit decisa l’affermazione della suprema sovranità della gerarchia
ecclesiastica e monastica su ogni aspetto della vita civile. Ma questa tesi di
cui è evidente lo stretto nesso con la polemica antidialettica e la difesa
dell’assoluto primato della fede non è l’espressione isolata di un grande
spirito mistico, difensore della riforma e del radicale rinnovamento della
Chiesa. Le stesse idee animano infatti anche un vivace polemista come Manegoldo
di Lautenbach, deciso assertore della concezione teocratica della Christiana
respublica, i cui scritti forniranno una precisa linea ideologica ai teorici
della plezitudo potestatis pontificia. E idee non dissimili, anzi
sostanzialmente identiche, ispirano il famoso Dictatus Papae, attribuito allo
stesso Papa Gregorio, dove il riconoscimento al Pontefice di ogni potere e
diritto mondano, incluso quello di deporre gli imperatori e di sciogliere i
sudditi dal giuramento di fedeltà, costituisce il fondamento dell’assoluta
monarchia pontificia. Le dottrine teologiche e politiche di Pier Damiani rappresentano
senza dubbio la posizione più radicale ed estrema maturata negli ambienti della
riforma ed esasperata dagli aspri conflitti ecclesiastici e politici dell’età
gregoriana. Ma sarebbe di grave omissione dimenticare che, insieme a queste
dottrine, si sviluppano nell’XI secolo anche altre posizioni intellettuali
assai più caute e moderate soprattutto nei confronti dell’uso dei metodi
dialettici e della loro possibile applicazione nell’ambito dell’insegnamento
teologico. La stessa necessità pratica di formare degli uomini di chiesa,
capaci di difendere l’ortodossia dalle minacce ereticali con l’uso di tecniche
argomentative accettabili anche da chi ignorasse le autorità dei Padri (e,
d’altra parte, il timore che le soluzioni radicalmente fideistiche conducessero
a pericolose conseguenze sui temi della grazia e della predestinazione) induce
probabilmente molti maestri ad assumere un atteggiamento ugualmente distante
dalle audaci conclusioni teologiche di Berengario e dalla insolenza polemica di
Pier Damiani e di Manegoldo. E sebbene i teologi ortodossi che accettano
l’inserimento dello studio della filosofia nelle discipline clericali
distinguano nettamente l’uso lecito della dialettica dalle sue degenerazioni,
non per questo negano l’utilità e la importanza di una solida preparazione
filosofica e logica. Come sostiene Lanfranco di Pavia, abate dell’abbazia
bretone di Bec e quindi arcivescovo di Canterbury, non è infatti lecito
condannare il legittimo desiderio di confermare gli insegnamenti della fede con
gli argomenti della ragione. Avversario deciso di Berengario, di cui confutò le
argomentazioni sofistiche, Lanfranco crede che anche gli errori del maestro di
Tours non derivino dall’uso dei metodi di dialettica, bensi dal loro abuso e
dalle indebite deduzioni di conseguenze contrastanti con le loro premesse.
Appunto per questo, l'apprendimento di questi metodi di ragionamento potrebbe
chiarire l’origine di quegli errori e confermare i misteri divini la cui verità
non contraddice affatto l’uso moderato della ragione filosofica. Una dottrina
filosofica conscia dei propri limiti e fondata su di una buona conoscenza della
dialettica può anzi giovare alla causa della fede assai più di quanto non possa
nuocere la cattiva e falsa scienza di pochi indotti. Simili idee attuate nella
pratica quotidiana della scuola ebbero naturalmente un’influenza decisiva sullo
sviluppo degli studi filosofici e teologici e sulla legittima accettazione
delle tecniche filosofiche nell'ambito della cultura ecclesiastica. Ma il loro
trionfo fu dovuto principalmente all’opera di un discepolo di Lanfranco,
Anselmo d’Aosta, la più grande personalità filosofica del suo tempo e il vero
iniziatore di una nuova tradizione della teologia occidentale. Nato ad Aosta
nel 1033, scolaro di Lanfranco nell’abbazia di Bec, poi suo successore nella
scuola abbaziale e quindi sulla cattedra arcivescovile di Canterbury, Anselmo
fu la figura pit alta e sigpificativa della cultura dell’XI secolo. Ma i motivi
fondamentali del suo pensiero erano destinati ad esercitare un'influenza assai
vasta e profonda su tutto il successivo svolgimento della riflessione
filosofica e teologica; ed anzi, superando la crisi della scolastica, avrebbero
continuato ad agire anche su alcuni pensatori che consideriamo tra i rappresentanti
più cospicui della filosofia moderna. La ragione di questa eccezionale
influenza sta certo nel rigore e nella rara acutezza di questo monaco che
profondamente nutrito dalla riflessione agostiniana e guidato da una conoscenza
della dialettica, seppe accogliere in un sistema organico di idee le tendenze
più attive e vitali del suo tempo. E se la sua posizione intellettuale e le sue
dottrine furono spesso nei secoli successivi oggetto di critica severa da parte
di grandi maestri della scolastica, è certo che Anselmo diede per primo un
metodo razionale alla disciplina teologica, sostituendo al costante richiamo
dell’auctoritas una via argomentativa basata unicamente sull’uso oculato e
guardingo del ragionamento dialettico. Il fatto che AOSTA si sia occupato esclusivamente
di temi teologici (dall’esistenza di Dio alla Trinità, dall’Incarnazione al
peccato originale) non toglie nulla alla novità del suo metodo che egli estese,
del resto, ad ogni aspetto del dogma. Però il fondamento della sua dottrina
rimase sempre strettamente agostiniano; e da Agostino egli derivò gran parte
delle sue premesse sviluppate però secondo una lucida tecnica dialettica e
condotte a conclusioni che innovavano la dottrina teologica dei suoi tempi. La
pid intensa attività filosofica di Anselmo si svolse in un periodo di tempo
relativamente breve, dal .1070 al 1080, nell’ambiente dell'abbazia di Bec già
predisposto dall’insegnamento di Lanfranco ad accogliere una diversa
impostazione degli studi teologici. Fu appunto in questi anni che Anselmo
elaborò i suoi scritti fondamentali, tutti dominati dalla certezza dell’intimo
accordo tra i metodi di argomentazione razionale e i dati essenziali della
fede; per dir meglio, dalla necessità che i principi della rivelazione siano
illuminati dalla ragione e che, d’altra parte, la ricerca razionale si muova
sempre entro i limiti e presupposti della fede. Questa posizione, che Anselmo
espresse nella formula credo ut intelligam, implica naturalmente una concezione
strumentale della ragione il cui compito consiste nel meditare i dati della
fede già accennati nella loro indiscutibile verità. Perciò anche quando Anselmo
applica i metodi dinlettici anche ai contenuti più gelosi del dogma e fonda su
di essi la dimostrazione dell’esistenza di Dio, egli è fermamente convinto che
tali procedimenti valgono solo come chiarimento e delucidazione di una verità
che la ragione umana può cercare di rendere più evidente, pur riconoscendo i
propri limiti e la sua radicale incapacità a penetrare intimamente nei misteri
divini. Ecco perché nel -Mozologion che è appunto un’operetta scritta a
richiesta dei suoi monaci come modello di meditazione sull’esistenza e gli
attributi di Dio egli afferma di voler procedere solo per via di ragione, senza
ricorrere ai riferimenti ed alle autorità scritturali o patristiche. Ma al
tempo stesso, in polemica coi dialettici, Anselmo riafferma sempre l’assoluta
superiorità della fede, principio unico. ed essenziale donde procede lo stesso
intellet to. La fede è, dunque, il fondamento e la ragione prima della
conoscenza umana; giacché non s'intende per credere ma bensi si crede per
intendere. Eppure chi crede con certezza e fervore può usare legittimamente
anche i metodi della dialettica e i puri procedimenti razionali che sono
anch’essi un dono divino. È chiaro che un simile atteggiamento presuppone una
fiducia completa nella ragione come strumento che non arretra neppure dinanzi
al tentativo di spiegare con procedimenti analogici anche i sacri misteri. Il
modo in cui Anselmo affronta la tematica teologica tradizionale, cercando di
mostrare l’intima necessità razionale della trinità e dell’incarnazione, ne è
appunto una prova assai chiara. Ma, d’altra parte, egli è ugualmente convinto
che il potere illuminante dell’intelletto dinanzi agli abissi della rivelazione
è ben limitato, perché la verità della fede è cosi vasta e profonda che nessuna
mente mortale potrà mai possederla compiutamente. Neppure lo sforzo concorde di
tutti i Santi e dei Padri e dei Dottori della Chiesa ha quindi potuto penetrare
11 mistero della rivelazione. Ma, proprio per questo, niente è più erroneo che
opporre all’uso legittimo della ragione l’autorità esclusiva degli Apostou e
dei Padri, dimenticandosi che anch'essi erano uomini e conobbero la verità con
mente umana e che Dio non ha mai cessato e mai cesserà d’illuminare la Chiesa e
di permettere ai fedeli una comprensione sempre più profonda della sua parola.
D'altra parte se è vero che la visione beatiticante della verità divina è
esclusa da questo stato mondano, ciò non signitica che la ragione umana non
possa ampliare la sua intelligenza della fede. Comprendere la propria fede
signitica appunto avvicinarsi alla visione di Dio, e rendersi piî degno dei
suoi aoni. Se è cosa empia pretendere di scoprire o di discutere ciò che Dio ha
celato nella protondità insindacabile del mistero, esistono però problemi e
temi teologici che non sono affatto incomprensibui ala ragione, ma che anzi
essa deve speculare e chiarire. Dimostrare che Dio esiste è appunto uno di
questi compiti che la ragione deve perseguire con propri mezzi e senza aicun
ricorso ad autorità o fondamenu estranei a1 suoi poteri; ed anzi dalla validità
intrinseca di questa dimostrazione dipende la possibilità di costruire una
scienza dotata degli stessi strumenti argomentativi propri delle altre arti. La
dimostrazione dell’esistenza di Dio rappresenta ovviamente uno dei temi
centrali del pensiero di Anselmo, destinato, peraltro, a costituire un termine
di confronto obbligato per tutte le correnti e tendenze teologiche del Basso
Medioevo. Ma le prove che egli presenta, compenetrate di spirito agostiniano,
sono formulate con un rigore e una coerenza dialettica ancora estranea al
pensiero di Agostino e secondo una direttiva metafisica di carattere
squisitamente platonico. Ciò è evidente soprattutto nelle pagine del Monologion
ove tutta la dimostrazione poggia sul presupposto dell’ordine gerarchico di
perfezione presente nell’universo e sull’idea che tutto ciò che gode di un
grado maggiore o minore di perfezione deve partecipare necessariamente della
perfezione assoluta. Ora l’esperienza sensibile e la riflessione razionale ci
mostrano che esistono innumerevoli beni, più o meno perfetti, e che tutto
quanto esiste ha sempre una sua causa particolare. Ma la serie delle perfezioni
particolari e contingenti ci rinvia per necessità ad una causa unica e prima,
cosi com’è evidente che quanto è perfetto in un grado minore o maggiore, lo è
soltanto perché deriva da un supremo ed unico principio di perfezione.
Naturalmente questo bene, del 100 Anselmo d'Aosta e la cultura teologica del
suo tempo quale partecipa tutto ciò che è bene. non può essere che il bene
massimo ed assoluto, superiore ad ogni altro bene e ad ogni altra perfezione.
Ma ciò significa che quanto è assolutamente buono è anche infinitamente grande
e che quindi esiste un rrimo essere superiore ad ogni realtà esistente
limitata, e questo essere è Dio. Un tale argomento di cui è inutile
sottolineare l’intrinseco carattere platonico-agostiniano può essere ugualmente
svolto muovendo da quella perfezione dell’essere che tutte le cose hanno in
comune, sia pure in grado e misura diversi. Ogni ente esistente ha infatti una
propria causa; ma la moltevlicità delle canse particolari presenti
nell’universo può essere considerata come riducibile ad una cau-, sa, oppure
come fine a se stessa, o ancora come costituita da una serie di cause che si
causino reciprocamente. Se però esaminiamo la seconda ipotesi, è subito
evidente che le sinvole cause esistenti per se stesse hanno almeno in comune questo
essere per sé che costituisce il princinio della loro esistenza e quindi la
loro unica causa comune. Né è diversa la conclusione cui si giunce esaminando
anche la terza ipotesi, perché supporre che una cosa esista a cansa di ciò cui
essa stessa dì l’essere, è ipotesi assurda e contraddittoria. Non resta perciò
valida che la prima ipotesi: tutto ananto è, esiste per una causa unica éd
assoluta, necessariamente identificabile con Dio. Ma non basta. L’ardine
dell'universo è costitnito come s'è cià visto da una gerarchia di esseri alcuni
dei quali sono pii perfetti ed altri meno perfetti. Ma una volta accettata
questa verità inonnugnabile è anche necessario ammettere o che questa gerarchia
di perfezione non abbia mai fine e quindi che ogni essere postuli sempre, al di
sopra di sé, un altro essere pit perfetto, onvnre che l’universo sia
‘costituito da un numero definito di esseri. uno dei quali sunera tutti gli
altri per la sua assoluta perfezione. L'esclusione della prima ipotesi che
Anselmo ciudica assurda e irrazionale. conduce necessariamente ad ammettere
l’esistenza di un essere perfettissimo superiore a tutti gli altri e a nessuno
inferiore. Ed a chi obbietta che si potrebhero ammettere al sommo della
gerarchia due enti forniti di uguale perfezione, è facile rispondere che questi
due esseri sono uguali o perché la loro essenza è comune e quindi sono in
realtà un solo essere, oppure perché partecipano entrambi ad un essere
superiore che li trascende tutti e due e che, pertanto, è l’unico essere
perfettissimo. Dio è dunque il termine unico e assoluto che conclude la serie
finita degli esseri; e ne è al tempo stesso il culmine, la ragione e la causa.
OI L’XI e il XII secolo Un simile tipo di argomentazione, cosi legato ad una
visione gerarchica della realtà di schietto senso platonico, si fonda
evidentemente sul passaggio dialettico dal limitato all’assoluto e dall’essere
particolare al suo fondamento universale. Ed è chiaro che Anselmo introduce in
tal modo nella storia della teologia un metodo speculativo che era già
implicito nelle dottrine dell’Areopagita e nella sua immagine di un universo
ascendente di grado in grado, di perfezione in perfezione verso il suptemo
approdo dell’unica esistenza divina. Anselmo però non si arresta a questò
procedimento che, almeno in apparenza, muove dall’esperienza e dalla realtà
definita dei singoli enti esistenti. Proprio perché vuol dare alla riflessione
teologica una base schiettamente speculativa, egli si sforza di portare altre
prove che s'impongano per pura evidenza logica, prescindendo dalla
corsiderazione sensibile della realtà. Ma -coronando le prove precedenti con
l’argomento ontologico del Proslogion egli spinge alle estreme conclusioni il
suo procedimento dialettico, e ripropone, per altra via, la stessa considerazione
di Dio e dell’essere che era già implicita nel Monologion. Certo, proprio
all’inizio del Proslogion, Anselmo dichiarava di voler muovere dal puro dato di
fede, e cioè dall’idea di Dio che ci è fornita dalla fede e dalla quale è però
possibile trarre per evidenza interna anche la necessità logica della sua
esistenza reale. Noi crediamo infatti che Dio esista e che sia l’essere di cui
non è possibile concepire niente di maggiore; ma anche l’insipiens che nega
Dio, comprende ciò che affermiamo con queste proposizioni, e deve quindi
ammettere che tale concetto possiede un'esistenza mentale, in quanto è
attualmente presente negli intelletti che lo pensano. Una cosa può infatti
esistere nell’intelletto senza che questo ne ammetta l’esistenza esteriore: quando
un pittore si rappresenta l’immagine che vuole dipingere, egli possiede in sé
il quadro già esistente nel suo intelletto, ma non ne conosce affatto
l’esistenza esteriore perché non lo ha ancora dipinto. Ecco, dunque, che anche
l’insipiens è costretto a riconoscere che almeno nel suo pensiero esiste
l’essere perfettissimu di cui è impossibile concepire niente di maggiore. Però
una volta accettata questa premessa non gli è più possibile negare che l’ente
perfettissimo esiste anche nella realtà, poiché questa esistenza possiede un
grado di perfezione superiore a quello dell’altra. Difatti se l’essere di cui
non è possibile concepire uno maggiore esistesse unicamente nell’intelletto, si
potrebbe facilmente pensare anche un essere dotato di tutte le sue perfezioni
e, in pit, della perfezione che è data dall’esistenza reale. Ma una tale
conclusione è evidentemente contraddetta dalla stessa definizione iniziale
dell’ens perfectissimum, e quindi l’essere di cui non si può pensare uno
maggiore deve esistere sia nell'intelletto che nella realtà. Non occorre
un’analisi troppo approfondita per intendere come questa argomentazione si
fondi sulla certezza interiore della fede e sulla opinione “platonica, che
esistere nel pensiero è già esistere nella realtà e che quindi la nozione di
Dio, data dalla fede, ha una realtà di fatto indubitabile e assoluta. Anche
qui, come già nelle prove del Monologion, Anselmo muove dunque dalla certezza
preliminare di una realtà, di ordine e grado particolare, per concludere alla
necessità logica dell’esistenza reale dell’ens perfectissimum; ed anche qui,
pur nell’indubbia novità del suo metodo di argomentazione, il processo
anselmiano muove dall’idea gerarchica di un diverso grado di perfezione
ontologica che subordina l’essere pensato alla superiore perfezione dell’essere
reale. In tal modo il passaggio dal dato originario della fede alla prova o
conclusione razionale, è reso possibile proprio mediante il confronto tra
l’esserte pensato e l’essere reale, tra l’idea di Dio esistente nel pensiero e
la certezza logica che questa esistenza mentale, che è anche essa reale,
sarebbe certamente impossibile se Dio non esistesse anche nella realtà. Sicché
la vera differenza tra le argomentazioni del Monologion e quelle del Proslogion
consiste solo nel diverso punto di partenza, e nel carattere della realtà che è
posta come termine di paragone con la perfezione assoluta e necessaria del
supremo ente reale. Solo in Dio l’esistenza mentale e l’esistenza reale debbono
coincidere per intrinseca necessità logica; mentre, in ogni altro caso,
l’esistenza reale può essere verificata solo se l’Essere sommo, principio e
causa prima, l’ha effettivamente creata. Cosf Anselmo conduce fino alle sue
logiche conseguenze quelle fondamentali caratteristiche platoniche che erano
già evidentissime nella dottrina agostiniana; e mentre si appella alla fede
come primo fondamento di certezza, vuol trovare nel suo contenuto intellettivo
quella ragione dialettica che la rende perfettamente comprensibile anche
all’intelletto. L’impiego cosi coerente del procedimento dial:ttico si risolve
in un nuovo metodo apologetico, o meglio, nella conferma del primato assoluto
della fede, i cui principi costituiscono in ogni caso il presupposto
indiscutibile e necessario di qualsiasi prova o dimostrazione. Non v’è quindi
da meravigliarsi se già taluni dei contemporanei di Anselmo contestarono il
valore e la fondatezza dell’argomento del Proslogion che fu più tardi rifiutato
dallo stesso Tommaso d’Aquino. Ed è noto che, vivente ancora Anselmo, un monaco
del monastero di Marmontier, Gaunilone, scrisse un Liber pro insipiente che è
una acuta critica del procedimento anselmiano. Il punto su cui si fonda
l’obiezione di Gaunilone è l’impossibilità di concludere dall’esistenza del
pensiero all’esistenza esteriore, di fatto. Il pio monaco non vuol certo
difendere l’ateismo dell’insipiens; al contrario egli riafferma che la certezza
dell’esistenza di Dio è un principio di pura fede e che il passaggio arbitrario
dalla parola al concetto e dal concetto alla realtà, compiuto da Anselmo, è non
solo invalido, ma anche sofistico e pericoloso. Le parole che udiamo argomenta
infatti Gaunilone possono avere o non avere un loro significato; ma se l’hanno
è solo perché sono connesse a certe esperienze o percezioni che esse richiamano
alla nostra mente. Ora è proprio l’esperienza dei singoli individui dotati di
caratteri particolari che ci permette di formare dei concetti di specie e di
genere ben distinti per mezzo di parole corrispondenti; ma quando ciò non
accade, quando le parole che pronunciamo non hanno un nesso mentale
corrispettivo, esse restano prive di significato come se fossero scritte o
pronunziate in una lingua ignota. Difatti chi, non conoscendo il latino, sente
pronunziare la parola avis, non può connetterla a nessuna rappresentazione
particolare o generale, ma può soltanto percepirne il suono fisico. Ebbene: per
Gaunilone la stessa cosa accade anche quando sentiamo pronunziare la parola Dio
e la frase l’essere di cui non si può pensarne uno maggiore, espressioni che
non hanno nessun fondamento nell’esperienza. Dio infatti non è pensabile in
rapporto alle altre cose che ci sono note attraverso i sensi; e poiché non è
oggetto della nostra esperienza non esiste neppure un concetto che stia in
rapporto a Dio come il concetto di uomo sta in rapporto con l’individuo
Socrate. Per questo udendo la parola Dio noi sentiamo solo dei suoni e non
riusciamo, per quanti sforzi facciamo, ad attribuirle un esatto significato. Ed
anche se vogliamo dire, con Anselmo, che il concetto di Dio è presente
nell’intelletto dell’insipiens dobbiamo però ammettere che costui possiede nel
suo intelletto solo delle parole incomprensibili e dei nomi privi di
significato. Non solo: esistono anche errori e idee false che non hanno alcuna
esistenza fuori del pensiero, immaginazioni e fantasie ben presenti
all’intelletto ma del tutto estranee alla realtà. Chi concepisce l’idea delle
isole Fortunate, sparse in una parte dell'Oceano, colme di ricchezze e di beni,
non può certo pretendere che queste isole, pur concepite come le più perfette
tra tutte esistano anche nella realtà. Ma lo stesso argomento vale anche contro
la prova di Anselmo che compie lo stesso indebito passaggio dall’esistenza nel
pensiero alla esistenza nella realtà: Come infatti si potrebbe dimostrare
maggiore di tutti, se io nego 0 dubito ancora che esso esiste anche nel
pensiero? Dovrei prima sapere che quell’ente esiste realmente da qualche parte;
e quindi trarrei dal fatto che è il maggiore di tutti la certezza che esiste
anche in realtà. A tali obiezioni, che si fondano su di una considerazione
dell’idea e del suo rapporto con gli enti reali ben diversa da quella accettata
da Anselmo, questi rispose ‘che il passaggio dell’esistenza nel pensiero
all’esistenza nella realtà è valido unicamente nel caso dell'ens perfectissimum
la cui certezza è fondata sulla fede; e, in secondo luogo, che questo concetto
può essere dedotto dalla considerazione della realtà finita che, in base agli
argomenti del Monologion, ci conduce a riconoscere l’esistenza di un essere
assoluto superiore a tutti gli enti finiti. Il che implicava però il
sionificativo riconoscimento di un fondamento fideistico del concetto di Dio,
estraneo al suo tentativo di pura deduzione concettuale. La dimostrazione
dell’esistenza di Dio non è però il solo tema affrontato dalla teologia
anselmiana; ché anzi, in tutti i suoi scritti, sono discussi con particolare
insistenza anche il prob'ema degli attributi divini e quello del rapporto tra
Dio e la realtà da lui creata. A questo proposito Anselmo afferma con un
evidente richiamo alla dottrina agostiniana che solo Dio esiste di per se
stesso e che quindi solo in lui essenza ed esistenza s’identificano
perfettamente, cosî come la luce s’identifica con lo splendore che emana. Tutti
gli ‘altri esseri possiedono, invece, un’essenza che non implica
necessariamente l’esistenza, che può essere tratta ad esistere solo per opera
divina; il che significa che Dio è la materia costitutiva dell’universo o ne è
la causa produttrice. La prima ipotesi viene però subito respinta per la sua
evidente conseguenza panteistica; e quindi Anselmo accetta il principio della
creazione ex nikilo, come l’unica soluzione che soddisfi al tempo stesso
l’esigenza della fede e della ragione. L'universo viene, dunque, all’esistenza
senza che esista alcuna materia preesistente rappresentata da Dio o da
qualsiasi altro principio; poiché il nulla da cui il mondo proviene non è una
realtà positiva, bensf semplicemente l’assenza totale di realtà. Il passaggio
dal non essere all’essere è causato da un libero decreto della volontà divina,
decreto che non conosce nessun presupposto metafisico n ontologico. Con questo
non si deve però credere che Anselmo neghi ogni forma di esistenza o di realtà
precedente all’atto con cui Dio ha creato il mondo. Riprendendo un motivo
fondamentale della tradizione platonico-agostiniana, anche Anselmo ammette
infatti l’esistenza di forme ideali della realtà logicamente precedenti
all'emergere della realtà dal nulla. Tali idee presenti 25 aeterro nel pensiero
divino e ad esse consustanziali sono appunto espresse e realizzate dall’atto
che modella sui loro esemplari le singole cose create. Affermare che il mondo è
stato creato dal nulla significa quindi, semplicemente, che le cose non erano
prima ciò che sono attualmente, né esisteva, prima di esse, una qualsiasi
materia da cui potessero essere formate. Ma considerate dal punto di vista del
sapere divino esse sono già tutte presenti nel pensiero eterno e ne escono in
virtà della Parola creatrice che non ha alcuna somiglianza col parlare umano,
bensi rassomiglia alla nostra conoscenza dell’essenza universale ed alla parola
interiore con cui le definiamo nel nostro più segreto pensiero. Come la nostra
parola interiore non conosce dif- ferenza di tempo e di luogo, di povolo o di
nazione, cosf la parola o verbo che è nella mente divina è il puro prototipo
immutabile delle cose create e il mezzo con cui Dio crea e conosce attualmente,
nella sua identica perfezione, il mondo molteplice e transitorio degli enti.
Tutto ciò che è estraneo alla pura essenza divina è stato creato dal Verbo che
lo conserva e lo mantiene, permettendo cosf alle singole creature di permanere
nel loro essere. Ma ciò significa che Dio è presente dovunque e tuttavia eccede
con la perfezione ogni luogo determinato, che è ogni tempo e, insieme, al di là
di tutto il tempo, immanente nell’atto con cui dà vita a tutte le realtà,
eppure trascendente nella sua essenza infinita ed eterna. Nondimeno, se
cerchiamo di esprimere da un punto di vista umano la realtà di un essere che
trascende tutto il Creato e non ha nulla in comune con le altre cose, è
necessario affermare di Dio tutti quegli attributi che designano uno stato di
perfezione positiva. E perché tali attributi siano vera Aosta e la cultura
teologica del suo tempo mente legittimi occorre che gli siano
riferiti in un senso assoluto e che si predichino di lui solo quelle
perfezioni che superano in valore tutto il resto della realtà. Ecco
perché non si può mai dire di Dio che è corpo, bensi soltanto che è
spirito, poiché lo spirito è superiore e più perfetto del corpo;
similmente, per attribuirgli tutte le perfezioni che gli sono più vicine e più
degne lo si dirà vivente, sapiente, onnipotente, vero, giusto, beato, ed
eterno, pur comprendendo che anche questi attributi sono ben lungi dal cogliere
l’infinita perfezione divina. D'altra parte, queste molteplici perfezioni
non significano affatto che in Dio esista realmente molteplicità o distinzione
né che la sua natura abbia dei caratteri essenziali insieme ad altri
caratteri accidentali, 0, tanto meno, che vi siano in lui cangiamenti o
processi. Al contrario la sua essenza, del tutto coincidente con l’esistenza, è
sempre assolutamente una, identica e immutabile; né Dio, che è in tutti i
luoghi e in tutti i tempi pur essendo al di là di ogni luogo e di ogni
tempo, può mai ammettere inizio e fine. Anche il suo atto creatore non
comporta infatti alcun mutariento nella sua essenza, cosîf come i decreti della
sua volontà non tollerano alcun limite estraneo. Cosf se Anselmo,
moderando la tesi radicale di Pier Damiani ritiene che la volontà divina
non potrebbe mai giungere a far si che ciò che è stato non sia stato,
tuttavia insiste sulla piena libertà del suo atto, incommensurabile ad
ogni norma umana. Tra le creature che Dio ha creato e che
sono state espresse dal suo Verbo, l’uomo è poi quello che rispecchia in
maggior misura l’immagine e il segno della divinità. Capace di conoscere
se stessa, di ricordarsi di se stessa e di amare se stessa, l’anima umana
rispecchia infatti nella sua natura limitata l’ineffabile ed eterna
trinità divina. E tutta la sua conoscenza deriva appunto direttamente da
Dio che illumina costantemente l’anima rendendo cosf possibile la
perfetta cooperazione tra il senso e l’intelletto attraverso
l’intermediario delle eterne idee, divinamente irraggiate. Naturalmente,
alla luce di questa impostazione di schietto carattere agostiniano, non è
neppure difficile intendere perché Anselmo sia intransigente partigiano
della realtà ideale dei generi e delle specie e perché faccia di questa
soluzione realistica del problema degli universali un presupposto essenziale
della sua ontologia. Tanto più che non sarebbe possibile intendere
completamente l’intimo meccanismo delle sue argomentazioni ontologiche se
non si pensasse che egli muove sempre dalla certezza della realtà delle
idee, dal principio che ogni determinazione particolare ha significato
e valore solo in quanto partecipa a un fondamento universale. Solo
così ogni perfezione individua trova la propria realtà nella
partecipazione alla perfezione assoluta; sicché l’identità necessaria tra
l’esistenza pensata dell'Ente perfettissimo e la sua esistenza reale può
rendere possibile l’argomentazione del Proslogion. In un caso come nell’altro
il procedimento dialettico di Anselmo muove da un presupposto realista e
da una premessa speculativa schiettamente platonico-agostiniana. L’opera
di Anselmo, tutta incentrata sui grandi temi teologici che abbiamo
esposto, segna una tappa d’importanza decisiva nella storia del pensiero
medioevale e pone già in chiara luce le esigenze fondamentali che guideranno
poi per più di tre secoli lo svolgimento della cultura scolastica. Fu
infatti all'esempio di Anselmo che si richiamarono assai spesso i maestri del
XII secolo ben decisi a far valere sul piano della riflessione
teologica che non si distingweva ancora
dalla meditazione filosofica autonoma
i metodi della dialettica, oppure a risolvere nell’ambito di
grandiose concezioni cosmolociche gli stessi temi capitali della
tradizione agostiniana e boeziana. Ma il suo pensiero doveva ancora costituire
per lungo tempo un necessario termine di riferimento nella lunga
discussione sul reciproco rapporto tra la ragione e la fede, e stimolare,
sia pure attraverso atteggiamenti e tendenze di carattere assai diverso,
la progressiva trasformazione della teologia in una scienza speculativa dotata
di metodi e strumenti logici non diversi da quelli delle altre scienze.
Questa tendenza, che porterà ben presto ai primi tentativi di organizzare
tutta la materia teologica in vaste sintesi sistematiche, è del resto già
ben visibile nell'opera di alcuni scrittori contemporanei che cooperano a
elaborare i quadri concettuali della scientia Dei. I Libri Sententiarum
attribuiti ad Anselmo di Laon forniscono già l’esempio di una raccolta
organica dei testi dei Padri della Chiesa, ordinati secondo i problemi e
i temi teologici fondamentali, ed offrono cosi un modello che sarà poi
ripreso e sviluppato da Guglielmo di Champeaux, Pietro Abelardo, Roberto di
Melun e, con particolare fortuna, da Pietro Lombardo. Ma l’importanza di
questa raccolta, compilata allo scopo di fornire argomenti di prova nelle discussioni
teologiche, non consiste soltanto nella preparazione di un cospicuo materiale
selezionato dalla gran selva della letteratura patristica, bensf nella
cornice organica e compiuta entro cui viene inserita la trattazione
teologale. L'esistenza, la natura, gli attributi di Dio, il significato e
il modo della creazione, l’esistenza e il destino dell'uomo dalla sua
caduta alla redenzione, la via di salute indicata dalla natura e dalla
grazia, la funzione carismatica della Chiesa e dei suoi sacramenti, divengono
adesso gli oggetti ben definiti della speculazione filosofica, i temi
intorno ai quali si dispiegherà la vigorosa analisi intellettuale dei
grandi maesti scolastici. Ma questo quadro che raccoglie in sé tutri i principi
ideologici di una società in cui la Chiesa è l’unica produttrice di idee,
questa cornice stabile e definita entro cui deve procedere la riflessione
filosofica e la suprema conoscenza della realtà e dell’uomo, offrono ad
ogni passo problemi aperti e insolubili, temi suscettibili di discussioni
e di analisi che pur senza negare il primato della fede, lasciano libero
passo alla indagine della ragione. Certo gli autori delle sentenze,
e Anselmo di Laon per primo, insistono sempre sui dati di fede e sulla
gelosa custodia della pura verità rivelata. Ma, in realtà, essi preparano
un metodo di studio e di riflessione teologica che impone un più ampio
sviluppo della dialettica e una capacità di critica razionale destinata a dar
presto i suoi frutti nella temperie storica del XII e del XIII secolo. La
grande fioritura dei Commenti alle Sentenze e lo sviluppo di una
caratteristica letteratura teologica sempre più raffinata e
intellettualmente scaltrita, sono la diretta conseguenza del nuovo corso
impresso alla cultura scolastica dell’XI secolo, da Anselmo di Aosta e dai suoi
contemporanei. E non a caso sarà proprio dalla lunga esperienza dei Libri
Sententiarum e dei loro commenti che nasceranno le grandi Summzae del
XIII secolo. Quale fosse però la funzione innovatrice esercitata
dalla diffusione degli studi dialettici nell’ambito della cultura
teologica, e quali potessero essere le sue conseguenze più estreme, è ben
dimostrato dalla personalità, ancora non molto nota, di Roscellino di
Compiègne. Sui suoi studi e la sua formazione non possediamo purtroppo
testimonianze sicure e precise, ma sappiamo che ebbe come maestro
Giovanni il Sofista, noto per la sua abilità di dialettico, e che, più
tardi, mentre era maestro e canonico a Compiègne, fu accusato formalmente
dinanzi al concilio di Soissons d’insegnare che vi sono tre dii. Abiurò e
gli fu concesso di riprendere il suo insegnamento a Tours e a Loches, dove fu
maestro di Abelardo, e a Besangon ove sembra morisse intorno al 1120. La
scarsità di notizie e di testimonianze non polemiche sul suo insegnamento,
rendono certo molto difficile una valutazione della sua dottrina, probabilmente
assai deformata dagli attacchi dei suoi avversari. Ma ciò non toglie che
Roscellino sia stato considerato dai contemporanei e dai posteri come il principale
sostenitore di una concezione degli universali che identificava l’idea
generale con la parola che la definisce. In aperta polemica con la
soluzione realista che attribuisce una realtà ai termini astratti del
pensiero, Roscellino sembra negare qualsiasi realtà che non sia strettamente
individuale; e per questo afferma che il termine uomo, come tutti gli altri che
indicano una specie o un genere, corrisponde soltanto o alla realtà
fisica della parola uomo (cioè a un flatus vocis, o emissione di suono)
oppure a degli individui particolari e concreti che quel termine può
semplicemente esprimere. Come si vede il rifiuto della dottrina
realista, cosi connaturata al fondo agostiniano-platonico della cultura
filosofica dell’Alto Medioevo, non potrebbe essere pi netto. Ma proprio perché
era maestro di arte dialettica e quindi di una scienza che si applica
principalmente ai termini del discorso umano, Roscellino non solo negò il
loro fondamento reale, metafisico, ma sembra che estendesse la sua
conclusione dal piano della pura analisi dialettica alle sue conseguenze
teologiche. Certo, è probabile che Roscellino non intendesse affatto affermare
l’esistenza di tre distinte divinità; eppure, coerentemente al suo
assunto logico, egli sostenne che anche nella trinità le tre persone
hanno una loro distinta realtà individuale e che ognuno dei loro nomi
(Padre, Figlio, Spirito) indica indubbiamente una cosa unica e singola In
tal modo la trinità è costituita, per Roscellino, da tre sostanze distinte
che pure possiedono un’unica potenza ed una sola volontà; perciò egli
affermò, identificando il concetto teologico tradizionale di persona con quello
di sostanza, che soltanto a causa di una particolare abitudine
linguistica i teologi possono triplicare le persone senza triplicare le
sostanze. Non v’è quindi da meravigliarsi se i teologi
contemporanei considerassero con estremo sospetto le sue dottrine fino ad
accusarlo, forzando il senso delle sue espressioni, di triteismo. La sua
traspo sizione dell'ipotesi nominalistica dal piano dialettico a quello
teologico e l’uso. di una terminologia cosi insolita spiegano le
preoccupa. zioni e i timori di devoti teologi come Anselmo. Indubbiamente
la mentalità del dialettico Roscellino con la sua rigida coerenza
tra l’atteggiamento di logico e le sue conseguenze teologiche, è già il
segno di una profonda incidenza delle nuove tecniche logico-grammaticali
nell’ambito sacrale della scientia de divinis. Gli eventi storici dell’XI
secolo e in particolare la lunga lotta per le investiture e i violenti
contrasti tra l’aristocrazia ecclesiastica e laica e la feudalità
maggiore e minore, accelerarono la crisi della società feudale, favorendo
il progressivo sviluppo delle forze economiche e sociali che erano lentamente
maturate. Nell’Italia settentrionale e centrale, nelle Fiandre, ed anche nei
maggiori centri urbani della Francia e dell’Inghilterra, si assiste
adesso a un impetuoso sviluppo di tutte le attività, e a un incremento delle
forze produttive e degli scambi commerciali assai maggiore di quello che
si era già delineato nel corso del secolo precedente. Nelle città che
sono al centro del nuovo corso economico fondato sull'economia mercantile.
ai poteri feudali si sostituiscono gli ordinamenti comunali che
assicurano una sostanziale supremazia politica ai ceti della borghesia
mercantile e artigiana. Sulle coste mediterranee si vengono formando
nuovi stati, tra i quali eccelle per il carattere accentratore ed
assolutistico, il regno normanno di Sicilia destinato a svolgere la sua direttiva
espansionistica verso i territori dei Balcani e del Vicino Oriente. Allo
sforzo militare dei Normanni, corrisponde, su più vasta scala, l’attività
delle Repubbliche marinare che incrementano costantemente i loro
traffici raggiungendo l’effettivo controllo delle grandi vie di commercio
che congiungono il bacino mediterraneo ai lontani mercati asiatici.
Infine, negli ultimi anni del secolo, la rinascita economica e sociale dà
luogo ad un grande movimento di espansione armata verso i paesi del Medio
Oriente, che è insieme la conseguenza del profondo risveglio religioso operato
dalla riforma gregoriana e patarina, e il risultato dell'alleanza tra le
declinanti classi feudali spinte dalla necessità di conquistare nuove terre e
la borghesia mercantile e marittima di Genova, di Venezia, di Amalfi e di
Pisa. Le conquiste degli eserciti crociati guidati dalla predicazione
dei missionari riformatori, non furono però tanto importanti nei loro
aspetti religiosi e politici, quanto piuttosto per gli effetti sulla vita
economica e intellettuale dell'Europa occidentale. Ché se l’innata debolezza
degli stati crociati fece fallire il tentativo di colonizzazione feudale delle
terre siriache e palestinesi, gli stabilimenti commerciali creati dai
genovesi e dai veneziani, sopravvissero anche alla caduta del Regno di
Gerusalemme, permettendo la formazione di stabili rapporti commerciali con i
grandi mercati asiatici ed un'eccezionale ripresa dell’attività mercantile nel
bacino mediterraneo. Ai rapporti economici seguirono poi, naturalmente, anche
più stretti rapporti intellettuali con la civiltà islamica, molto piti avanzata
dell’Europa occidentale nel campo degli studi scientifici e del progresso
tecnico. Proprio il diretto contatto con i maggiori centri culturali
dell’Impero arabo permise che circolassero rapidamente anche in
Occidente, dottrine, idee e conoscenze scientifiche e tecniche
particolarmente necessarie per una società a base urbana e
mercantile. All’acquisizione di questa cultura di carattere molto
diverso da quella che aveva dominato le scuole occidentali dall’epoca
della riforma carolingia, contribuirono in larga misura sia la conquista
normanna della Sicilia che pose a disposizione dei dotti occidentali un
gran numero di testi arabi, sia la reconquista cristiana dei territori
musulmani di Spagna ove sorgevano fiorenti istituzioni culturali e si era
affermata una grande tradizione di studi filosofici e scientifici. La
presenza, a Palermo come a Toledo, di un ceto di dotti arabi ed ebrei,
rese più rapida e pit facile l’acquisizione da parte della cultura occidentale
di quei testi ai quali era affidata tanta parte della tradizione
filosofica greca e della scienza ellenistica ed araba. Ma, nello stesso
tempo, divennero anche pit stretti i rapporti con la tradizione teologica
e filosofica greco-bizantina, le cui opere e dottrine più significative furono
ripresentate nelle scuole occidentali dalle traduzioni di Burgundio
Pisano, di Leone Toscano, Ugo Eteriano, Giacomo da Venezia, ecc., tutti presenti
ed operanti in Costantinopoli. Questo vigoroso sviluppo economico e
intellettuale che è comune a gran parte dell'Europa occidentale, non fu
naturalmente privo di conseguenze anche nei confronti delle istituzioni
politiche e religiose. Già si è accennato alla nascita delle forme di
organizzazione comunale ed alla ascesa di quei ceti commerciali e artigiani che
dominano adesso la vita dei centri urbani, ma con questa evoluzione
politica s’intreccia spesso lo svolgimento di nuovi movimenti e tendenze
riCaratteri, tendenze ed ambiente storico della cultura del XII secolo
formatrici, più radicali di quelle che avevano caratterizzato la vita
religiosa dell’XI secolo. In una società che non conosceva altra forma di
espressione ideologica che non fosse quella religiosa, le esigenze e le
polemiche riformatrici sottintendono infatti, assai spesso, una prima,
oscura coscienza di interessi squisitamente politici. E l’esigenza di un
profondo rinnovamento delle istituzioni ecclesiastiche, che la riforma gregoriana
non è riuscita a realizzare compiutamente, muove adesso nuove forze
monastiche e laiche che esprimono ideali e speranze non solo proprie
di una limitata élite ecclesiastica, ma di grandi masse di artigiani,
mercanti e popolani. Cosî, la decadenza dei monasteri cluniacensi, che a
causa delle grandi ricchezze accumulate si distinguono ormai solo per la
rilassatezza dei costumi e la povertà della vita religiosa, provoca la reazione
dei nuovi ordini riformatori dei Certosini, dei Premonstratensi e dei
Cistercensi, che richiamano monaci e fedeli al rigore della pratica ascetica,
respingendo ogni compromissione mondana per salvaguardare l’intimità e la
segreta purezza dell’esperienza mistica. Ma la riforma monastica, chiusa
nei limiti dell’ascetismo claustrale, non può più esprimere il moto di
rivolta che matura negli ambienti cittadini, tra le continue lotte di
consorterie e di classi e attraverso la lotta contro gli ultimi residui
della feudalità ecclesiastica e laica. Ed ecco nascere movimenti religiosi di
schietto carattere cittadino e spesso popolare, i cui aderenti sono quasi
sempre mercanti, artigiani o addirittura contadini che esprimono in forma
religiosa e spirituale le loro esigenze politiche ed economiche e tendono
a configurare liberamente il loro rapporto con la gerarchia e le
istituzioni ecclesiastiche. In un prossimo capitolo esamineremo in
modo pit particolareggiato le dottrine ereticali che si diffusero nel corso
dell’XI e XII secolo in tutte le regioni dell’Europa occidentale come
espressione di una profonda crisi politica e ideologica. Ma non sarebbe
possibile intendere compiutamente anche la grande fioritura filosofica e
teologica del XII secolo, se non si ricordasse che la presenza dei
movimenti ereticali (dalle comunità catare alla chiesa valdese ed altre
correnti riformatrici e ribelli) costituisce una componente storica di grande
importanza, i cui riflessi sono spesso facilmente avvertibili anche nella
più vasta letteratura teologale, e che costituisce, comunque, un costante
termine di riferimento per l’atteggiamento ufficiale della gerarchia
ecclesiastica di fronte alle varie correnti filosofiche e
speculative. Alla polemica ereticale la gerarchia ecclesiastica risponde
infatti con i mezzi coercitivi che le sono assicurati dalla sua stretta
connessione col potere civile ma, al tempo stesso, preparando nuove generazioni
di teologi e predicatori abituati ad un metodo di discussione e di
esposizione della dottrina ortodossa, ben più organico e sistematico di quello
in uso nelle scuole ecclesiastiche. I missionari che armati delle prime
summae percorrono le città e le campagne della Francia meridionale, centro
dell’eresia catara e valdese; i maestri che nell'ambito delle nuove istituzioni
cittadine preparano gli strumenti logici e i testi necessari alla formazione di
un clero pi colto e più dotto, sono appunto i primi artefici di un
imponente processo di riforma della teologia. Ma la loro attività non si
limita alla lotta contro l’eresia, ma assai spesso è rivolta a controbattere
le dottrine politiche che i sostenitori delle monarchie nazionali e
dell’Impero contrappongono alle tesi teocratiche di Gregorio VII. Ciò
implica naturalmente una sempre maggiore penetrazione di metodi e
dottrine filosofiche nell’ambito degli studi teologici, una costante
attenzione per i nuovi e vecchi strumenti della logica aristotelica di
cui ora si possiede, del resto, una conoscenza assai più ampia e precisa.
Non solo: insieme alla dialettica ed alla logica entra a far parte
della natura ecclesiastica anche una solida formazione giuridica,
necessaria per affrontare le polemiche teologico-politiche e per dare una
definita consistenza all'ordinamento interno della Chiesa minacciata
dalla crescente fioritura dei movimenti riformatori ed ereticali. È
chiaro che questa trasformazione della cultura ecclesiastica comporta però
anche un mutamento sostanziale nelle istituzioni che fino ad ora avevano
provveduto alla formazione del clero e delle sue gerarchie. Lo sviluppo della
vita cittadina, e l’importanza acquisita dai centri urbani dell’Italia e
della Francia, aveva tolto alle scuole monastiche il tradizionale monopolio
dell’attività intellettuale, mentre si era invece accresciuta l’influenza
delle scuole vescovili e capitolari poste quasi sempre nelle città e
direttamente influenzate dal nuovo ambiente sociale, politico e religioso. Già
fin dal X secolo il clero dell* cattedrali era stato infatti sottoposto a
un regime di vita comune di tipo monastico, soggetto ad una particolare
regola o canone (donde appunto il nome di canonici); più tardi sotto
l’impulso delle correnti riformatrici e della crisi della feudalità
ecclesiastica, i canonici avevano ottenuto il diritto di eleggere i vescovi e
di organizzarsi in capitoli con gerarchie interne e con l’attribuzione di
cariche ben definite, come quella dello scholasticus incaricato di
dirigere le scuole annesse alle cattedrali. L'evoluzione del clero era
poi continuata su queste linee, ed alla metà dell’XI secolo i capitoli
avevano ormai l'aspetto di comunità monastiche, con caratteri distinti e
differenziali nei confronti degli ordini abbaziali, e una particolare
specializzazione di carattere giuridico e teologico. È quindi ben
comprensibile che l’accesso ai titoli canonicali venisse riservato ai
chierici, dotti nel diritto canonico e nelle scienze teologiche, che
fossero capaci di coadiuvare il vescovo nell’amministrazione delle
diocesi, e nel corso delle frequenti contese civili e religiose con le autorità
laiche e la curia romana, e nelle lotte contro la diffusione delle dottrine
ereticali. La presenza di questi elementi dotti
che spesso esercitavano al tempo stesso funzioni curiali ed
ecclesiastiche favori poi la formazione
nelle maggiori sedi vescovili di veri e propri centri di vita
intellettuale, dotati di grandi biblioteche, e di adeguati organismi
scolastici. Ed è appunto nell’ambiente delle scuole cattedrali che fiori
una ricca cultura filosofica e letteraria, caratterizzata insieme da un
notevole sviluppo degli studi giuridici, da una lunga pratica delle “arti
sermocinali (grammatica, dialettica e retorica), e da un grande impulso
alla riflessione teologica ed alla conoscenza filosofica e scientifica.
Lo sviluppo delle scuole cattedrali cittadine è un fenomeno che
interessa già buona parte dell’XI secolo, ma i suoi frutti matureranno
nel secolo successivo in concomitanza con una generale rinascita culturale che
non interessa però soltanto il campo degli studi filosofici e teologici,
bensi tutti gli aspetti della vita intellettuale, dalla letteratura alla
medicina, dal diritto alle scienze astronomiche e mediche. Il cosiddetto
“rinascimento del XII secolo che taluni
storici hanno voluto porre unilateralmente sotto il segno di un ambiguo
umanesimo di tono letterario e devoto
ebbe anzi all’inizio un carattere giuridico e scientifico e diede
comunque i suoi primi frutti nel campo di questi studi e non in quello
letterario o filosofico. Anche gli ambienti in cui fu più fervido l’amore
per le “lettere antiche e più viva l’imitazione e la venerazione dei poeti e
dei filosofi classici, furono spesso ervasi da un uguale entusiasmo
per le nuove cognizioni scientifiche che si diffondevano in Occidente
attraverso il tramite prezioso degli interpreti arabi. Né si comprende, ad
esempio, il significato e la funzione storica dell’“umanesimo di
Chartres, se si dimentica che quei raffinati maestri, cosî amanti degli studia
litteraria e dei grandi miti platonici, sono acuti interpreti del Timeo “fisico,
lettori di Calcidio e di Macrobio, e ricercano con grande curiosità e
interesse i testi di carattere astrologico, medico e addirittura
magico. Del resto, il notevole progresso compiuto, già alla fine
dell'XI secolo, dal sapere giuridico e medico-scientifico, è
particolarmente visibile per chi studi l’ambiente intellettuale delle città
italiane dove le nascenti istituzioni comunali favoriscono naturalmente
il costituirsi di un tipo di scuola svincolato dall'ambito ecclesiastico
e caratterizzato dalla sua natura laicale. Proprio negli ultimi anni
dell'XI secolo, Afflacio, Nicola e Bartolomeo di Salerno compongono i primi
trattati di anatomia e di terapia; mentre a Bologna, tra gli ultimi anni
del secolo e l’inizio del XII, sorgono quelle scuole di giurisprudenza
che avranno tanto peso anche sugli sviluppi della riflessione politica,
e contribuiranno, fin dalla loro origine, alla formazione di un
nuovo metodo di interpretazione e di analisi dei testi del Corpus juris.
Questi studi giuridici i cui metodi
influiranno non poco anche sull'evoluzione parallela degli studi teologici e
filosofici ebbero in primo luogo
il grande merito storico di restaurare in Occidente una tradizione
giuridica, come quella romana, particolarmente consona alle nuove istituzioni
sociali e politiche delle città comunali e delle nascenti monarchie nazionali.
Però la loro metodologia e i principi cui erano ispirati influenzarono
profondamente anche l’ordinamento interno della Chiesa, che proprio agli inizi
del XII secolo dopo i primi
tentativi di raccolte canoniche di Burchardo di Worms, Deusdedit e Ivo di
Chartres definisce il proprio diritto
autonomo, sancito nel 1139 dal cosiddetto Decretum di Graziano. La fioritura di
una vasta letteratura “canonistica che riprende gli stessi metodi
esegetici delle scuole giuridiche laiche contribuisce poi, naturalmente,
alla trasformazione della cultura delle scuole ecclesiastiche, sempre più
permeata da atteggiamenti e motivi “profani e da nozioni tecniche di
squisito carattere grammaticale e logico. Adottando il metodo di esposizione
dialettica, tipico delle scuole giuridiche laiche, anche i canonisti
debbono acquistare e sviluppare una problematica concettuale, fondata sui
testi aristotelici, e, certo, ancor più avanzata di quella già affrontata
da Anselmo di Besate e dallo stesso Berengario. Allo sviluppo degli
studi giuridici e di quelli medici, sollecitati dal crescente afflusso di
testi greco-arabi, corrisponde quindi assai presto anche la tendenza della
speculazione teologica a organizzarsi definitivamente secondo metodi
espositivi e critici non molto lontani da quelli invalsi
nell’insegnamento giuridico e, quindi, un crescente uso delle tecniche
razionali applicate, spesso, con una precisa consapevolezza delle loro implicazioni
speculative. Non solo; ma la discussione dei più grandi temi teologici implica
subito anche la trattazione delle dottrine schiettamente filosofiche che
hanno una stretta attinenza con tali argomenti, e, quindi, una più chiara
coscienza dei gravi problemi che sorgono dal rapporto tra teologia e
filosofia, o, per meglio dire, tra l'accettazione di una serie di postulati
dogmatici e una analisi della realtà condotta sulla linea della filosofia
classica, rappresentata soprattutto dalle sue componenti platoniche. La
cultura delle più importanti scuole cattedrali
che sono i centri principali della rinascita filosofica è, non a caso, caratterizzata da una larga
familiarità con quei testi cui è affidata in Occidente la sopravvivenza della
tradizione platonica e neoplatonica, nonché dalla conoscenza sempre più
vasta e approfondita dell’Organon aristotelico. Ma accanto a questi documenti
di schietto carattere filosofico, gli scolastici di Chartres o di Parigi
pongono anche le grandi reliquie letterarie della civiltà romana,
ammirano la castità dei puri modelli ciceroniani e si sforzano di imitare
quella forma di eleganza e di stile che è fissata dalla tradizione
retorica classica. Lettori nostalgici di Virgilio e di Stazio, di
Ovidio e di Lucano, ammiratori di Seneca e di Cicerone, essi difendono
contro i rigidi riformatori certosini il valore di una formazione letteraria ed
umanistica che perfeziona e porta alla sua massima fioritura i caratteri
più validi della cultura di origine carolingia. Ma il loro amore per gli
exempla degli antichi, il loro entusiasmo per l’eloquentia, anzi il miele
soavissimo, che sgorga dalle pagine di Cicerone o di Seneca, o per la
poesia di Ovidio, è certo cosa ben più seria e profonda che la fredda
imitazione di modelli retorici o la ripetizione di vecchi moduli letterari mai
dimenticati dalla cultura scolastica occidentale. I chierici del XII
secolo che vivono nell’ambiente fecondo e vitale della città, a contatto con il
corso tumultuoso degli eventi politici, delle passioni di parte e delle
contese ecclesiastiche e sociali, ritrovano infatti in quegli scrittori
esempi e forme di umanità che sembrano esattamente celate nelle vicende
di una società e di una cultura pur cosi lontana e diversa. Ecco perché
uno scolastico come Bernardo di
Chartres può porre a fondamento di tutti
gli studi la lettura e lo studio devoto degli antichi che non minaccia o
contamina affatto la purezza della fede; ed ecco perché in tutti gli
ambienti di alta cultura, da Parigi a Chartres, da Orléans a Reims, la
ricerca teologica e filosofica si accompagna cosf spesso all’insistente
richiamo alla lezione dei classici, esaltata talvolta con accenti cosi
eloquenti da indurre taluni studiosi a supporre addirittura una ipotetica
continuità storica tra la cultura del XII secolo e l’umanesimo
rinascimentale. Non è questa l’occasione per discutere l’ipotesi
filosofico-storiografica di un’unica tradizione umanistica che dall’età
carolingia e dal rinascimento del XII secolo si spingerebbe fino
all’umanesimo cristiano del Quattrocento, interrotta, ma non spenta, da secoli
di barbarie ritornata e dalla deviazione scientifica e arabizzante
del XIII secolo. Né si può, tanto meno, illustrare le complesse
componenti ideologiche e confessionali che hanno ispirato questo
atteggiamento cosf poco rispettoso della verità oggettiva dei processi
storici. Ma neppure l’alto grado di gusto letterario e di spirito umanistico,
che riconosciamo nei versi di Ildeberto di Lavardin, o nella
spregiudicata coerenza etica delle lettere di Abelardo e di Eloisa, può
ingannare sull’effettivo carattere di una cultura che rimane pur sempre
nell’ambito della vita e della tradizione medioevale; ed alla quale manca
proprio quella essenziale componente storica e critica che sarà tipica dell’umanesimo
quattrocentesco. Che i dotti del XII secolo conoscano perfettamente i
grandi scrittori latini e li leggano con assiduità ed amore; che uomini come
Guglielmo di Conches, Abelardo e Giovanni di Salisbury, abbiano interessi
filosofici e atteggiamenti dottrinali di cui stupisce la libera
spregiudicatezza, sono verità indubbie ormai ben accertate dalla comune
esperienza degli studiosi. E certamente, chi pensi alla eccezionale fioritura
letteraria del XII secolo, che ha in Francia la sua più alta espressione,
non può negare la presenza di una vocazione classica che ispira tanto i
Romans che i Fabliaux o i grandi poemi didascalici, quanto le grandi
cosmologie chartriane. Eppure, quando si approfondisce bene il
significato dello stretto rapporto che sembra unire taluni ambienti o
personalità di questa cultura alle loro fonti antiche e, in generale, al
mondo classico, non è difficile intendere che la classicità del XII
secolo è in sostanza un prolungamento o addirittura il raffinato esaurimento della
civiltà antica. E il classicismo dei letterati o dei poeti del XII secolo
ci appare piuttosto come la nostalgia di un passato di cui si avverte il
fatale decadimento piuttosto che l’inizio di un nuovo modo di sentire e
di vivere. Ciò non toglie, naturalmente, che la cultura di questo
secolo segni un grande e fecondo progresso nei confronti dei secoli
precedenti, e rappresenti il frutto di una società in movimento, che muove verso
una crescente espansione economica e civile. Questo carattere è del resto
confermato, forse, più che dalla rinascita letteraria e poetica del
secolo, dal forte interesse per tutte le nuove forme di sapere, cosi vivo
in tutti gli ambienti più avanzati intellettualmente. L'eleganza
letteraria, la formazione umanistica e la dottrina teologale non contrastano,
in molti pensatori del tempo, con un vivace spirito naturalistico che si nutre
spesso degli apporti decisivi delle scienze grecoarabe rientrate adesso nel
circolo della cultura occidentale. I maestri di Chartres, educati dal
gusto raffinato di un insigne grammatico come Bernardo, non esitano infatti a
dare al loro platonismo un’impronta schiettamente cosmologica e inserire nel
loro contesto dottrinale le novità filosofiche che vengono dai centri della
Spagna o della Sicilia ove si traducono i testi arabi. È certo significativo
che numerosi testi scientifici e filosofici tradotti in latino siano subito
largamente usati nelle scuole francesi più importanti e assorbiti
nell’ambito di una cultura che si fonda tuttavia sulle costanti della
tradizione platonica e della riflessione agostiniana. La fortuna delle
traduzioni di Adelardo di Bath (che, venuto a contatto con la cultura
araba attraverso l’Italia meridionale e la Sicilia, fa conoscere in
Occidente numerosi testi arabi di astronomia, di ottica, di aritmetica e
di trigonometria) e di Ermanno il Dalmatico, autore tra l’altro della
versione del Plarisfero di Tolomeo; la rapida diffusione delle versioni
affrontate dalle scuole di Toledo negli ultimi decenni del secolo, offrono una
precisa testimonianza degli interessi e delle tendenze che cominciano già
a profilarsi nell’ambiente scolastico e del nuovo corso che viene assumendo lo
svolgimento del pensiero medioevale. L’importanza che ebbero le
varie scuole e il loro rapporto con i successivi sviluppi della cultura
medioevale saranno esaminati particolarmente nelle pagine seguenti. Ma, per
meglio definire e limitare il carattere della rinascita del XII secolo,
sarà bene osservare che essa ebbe il suo centro in un’area geografica ben
delimitata che comprende principalmente le città dell’Italia settentrionale, le
città del centro e dell’ovest della Francia, alcune sedi episcopali
inglesi e spagnole e la corte normanna in Sicilia. Però, lo sviluppo della vita
intellettuale fu diverso secondo i vari ambienti; se la cultura delle
città italiane fu eminentemente giuridica e medica, le scuole cattedrali
di Chartres e di Orléans furono invece i centri della rinascita
letteraria e filosofica, Reims e Laon ebbero piuttosto una solida
tradizione scientifica, mentre le scuole parigine assunsero fin dall’inizio una
precisa caratterizzazione teologico-filosofica. Alla testa di
questo movimento sono poi (e con la sola eccezione delle scuole
giuridiche e mediche) ancora uomini di chiesa, formatisi nelle scuole
cattedrali e spesso, a loro volta, maestri e cancellieri di queste stesse
istituzioni. Non a caso, alcuni tra i più interessanti scrittori del XII secolo
sono dei vescovi, come Ildeberto di Lavardin (scolastico di Tours), Gilberto de
la Porrée (maestro a Poitiers), Pietro Lombardo (uno degli iniziatori
della tradizione scolastica parigina) e Giovanni di Salisbury (vescovo
della stessa sede di Chartres ove si era formato), oppure dei canonisti
come Ugo di Orléans, mentre altri provengono direttamente dalle scuole
cattedrali francesi come Roberto di Melun, Guglielmo di Conches e
Bernardo Silvestre. Né è diversa la situazione in Inghilterra, ove le
muove esperienze intellettuali si svolgeranno appunto nella maggiore sede
vescovile, a Canterbury. Qui avrà la sua prima formazione uno squisito
letterato e acuto filosofo come Giovanni di Salisbury. Qui un gruppo di
giuristi e canonisti di origine italiana darà un impulso eccezionale agli
studi giuridici. E sempre a Canterbury Tomaso Becket, arcivescovo e
cancelliere d’Inghilterra, curerà la formazione di una dotta élite
ecclesiastica, parimenti educata alla dottrina teologica ed alla pratica delle
arti liberali. Ben presto anche le città spagnole riconquistate ai
mussulmani, vedranno sorgere e prosperare scuole cattedrali non
dissimili da quelle francesi e inglesi che, soprattutto a Barcellona
c a Toledo, saranno il tramite diretto tra la cultura latina
dell'Occidente e la grande esperienza della civiltà classica. Proprio il
vescovo di Toledo, Raimondo, provvederà infatti a istituire quel collegio
di traduttori donde usciranno tra la fine del XII e gli inizi del XIII secolo
le fortunate versioni di tanti testi arabi ed ebraici. Queste
scuole e istituzioni ecclesiastiche, di cui abbiamo parlato,
eserciteranno, dunque, una funzione dominante nella cosiddetta rinascita del
XII secolo. Ma accanto ad esse, e spesso anzi in potenziale concorrenza,
si sviluppano altri centri di attività intellettualé posti sotto il
patrocinio di sovrani e di altre autorità laiche. Già abbiamo accennato
alle scuole giuridiche e mediche italiane di carattere laico che. godono o
della protezione dell’Imperatore, o dei Comuni, o dei sovrani normanni di
Sicilia. Anche le corti francese e anglonormanna, che tendono però già a
trasformarsi in organismi politici e am120 C..ratteri, tendenze ed
ambiente storico della cultura del XH secolo ministrativi,
attraggono spesso intellettuali ecclesiastici e laici, assurti talvolta
ad alte funzioni; e lo stesso accade anche nelle brillanti corti della
Francia meridionale, dei Pirenei francesi e dell’Aquitania, o nella corte
di Palermo, che gareggia con le scuole episcopali spagnole nella rapida
assimilazione della cultura araba e bizantina. Proprio a Palermo, durante
il felice regno di Ruggero II, l’incontro tra gli influssi arabi e
bizantini e i motivi tradizionali della cultura filosofica occidentale e
della tradizione medica meridionale sarà anzi particolarmente fecondo.
Scienziati arabi, come al-Idrisi, il maggiore geografo mussulmano, vivono
alla corte del sovrano normanno, insieme a traduttori e studiosi di dottrine
filosofiche come il vescovo Enrico Aristippo di Catania (autore delle
notissime traduzioni del Fedone e del Menone [t 1162]) e l'ammiraglio Eugenio
di Palermo, o a dotti medici e astrologhi attratti dalle munificenze del
sovrano normanno. Alla fine del secolo, la cultura della corte siciliana sarà
certo tra le pifi avanzate e moderne di tutt'Europa; pochi decenni dopo,
durante il regno di Federico II, la magna curia palermitana costituirà un
grande centro di attrazione per i dotti di ogni parte di Europa, e avrà
parte notevolissima nella diffusione dell’opera di Averroè e di altri
grandi maestri mussulmani. La crescente influenza di vari centri
intellettuali ecclesiastici e laici, la raffinatezza e la civile misura
delle principali corti vescovili o signorili, cosî contrastanti con la
povertà e la rozzezza del X secolo o della prima metà dell’XI, non
costituiscono però un fenomeno isolato o caratteristico soltanto di alcuni
ambienti di particolare prestigio religioso o civile. L'incremento
costante dell’attività economica, la minore incidenza delle antiche
barriere geografiche e politiche sugli scambi e sui rapporti umani,
favoriscono infatti una più rapida circolazione delle idee e più feconde
relazioni tra le diverse regioni dell'Europa occidentale. Lungo i
grandi itinerari commerciali continuamente battuti dai mercanti, lungo le
strade percorse dai pellegrini che accorrono ai grandi santuari di Francia e di
Spagna o a venerare la tomba di S. Pietro, fluisce anche il rapido corso
delle nuove dottrine che raggiunge spesso, con impressionante rapidità,
anche gli ambienti più lontani e diversi. Come viaggiano mercanti e
pellegrini, che riportano in patria l’ammirato ricordo delle città e delle
scuole ove è più viva l’attività intellettuale, cosî si muovono anche i maestri
e gli uomini di cultura spesso presenti, a breve distanza di tempo, nei
maggiori centri scolastici della Francia, dell’Inghilterra e dell’Italia;
e con loro circolano i codici copiati da abili scrivani che giungono anche.
nelle pit lontane contrade dell’Europa e si diffondono ovunque è vivo
l’interesse per le nuove esperienze intellettuali. Rompendo l’isolamento
in cui era caduta nel lungo periodo dell’anarchia feudale, la società
medioevale si avvia cosi a ricostruire un solido tessuto di istituzioni e
organismi di cultura, ancora dominato dall’egemonia della Chiesa, ma già
aperto a nuove prospettive filosofiche e scientifiche. Nel rapido fiorire
della civiltà comunale, mentre sorgono le grandi cattedrali romaniche
di Francia, delle Fiandre e d’Italia, i broletti cittadini e gli Studia,
anche la vita intellettuale partecipa del nuovo corso storico e collabora
ad immettere nella rinascente civiltà europea forze ed energie rimaste
finora soffocate dalle rigide strutture feudali. Tra i centri di studi
filosofici, già fioriti nella prima metà dell’XI secolo, il più interessante
e fecondo fu indubbiamente la scuola cattedrale di Chartres, vicina a
Parigi. La sua fama risaliva già al tempo del vescovo Fulberto che
vi aveva insegnato tra la fine del X e l’inizio dell’XI secolo, e che
non solo aveva dato grande impulso allo studio delle arti del
trivio, ma anche alla pratica del quadrivio studiato sulla scorta delle
traduzioni di Costantino Africano. Più tardi, durante l’episcopato di
Ivo, il prestigio della scuola era stato accresciuto dall’autorità e
dalla dottrina di questo vescovo; ma il predominio di Chartres nella
cultura teologica e filosofica della prima metà del secolo fu stabilito
dall’eccezionale personalità del bretone Bernardo, cancelliere della
cattedrale, che v'insegnò. Il fatto che non possediamo delle opere
di sicura attribuzione rende certo difficile un esatto apprezzamento dei
suoi metodi pedagogici e della sua formazione culturale; ma Giovanni di
Salisbury che lo considerava Ia pit ricca fonte di cultura letteraria dei
nostri tempi ci ha lasciato una descrizione quanto mai eloquente della
personalità di Bernardo e della sua particolare professione scolastica.
Professore di retorica, ispirato dalla tradizione di Cicerone e di Quintiliano,
egli insegnava a Chartres le figure grammaticali, i colori retorici, i
cavilli dialettici, e, insieme, esaltava le bellezze e l'ordine del discorso
che derivano o dalla proprietà (che si dà quando l’aggettivo o il verbu
sono uniti elegantemente al sostantivo) o dalle metafore per cui una
parola può essere traslata ad un altro significato. Questo insegnamento
uma: nistico e letterario non era però condotto da Bernardo in modo
pedante e frusto: ché anzi egli formava il gusto degli scolari
presentando l'esempio dei poeti e degli oratori classici; incitandoli a
leggere e meditare le pagine pit esemplari dell’antichità. Tuttavia la sua
ammirazione per gli antichi non disconosceva neppure il valore dei
moderni che hanno il privilegio di conoscere piu cose e pid lontane,
proprio perché, come nani assisi sulle spalle dei giganti, possono
valersi sia delle loro nuove esperienze che dell’insegnamento degli
antichi. Platonico in filosofia
anche se è certo che conoscesse ben poco della genuina tradizione
platonica Bernardo accettava i temi
tradi- zionali del Timeo e del commento di Calcidio; e cosf
distingueva nettamente la materia (Ayle) dall'idea che considerava come
coincidente assolutamente con l’essere. La materia era quindi per lui un
elemento secondario, creato da-Dio per imprimervi il suggello delle
proprie idee eterne, e pertanto assolutamente non coevo all’eternità
divina. Di conseguenza Bernardo distingueva anche le idee presenti nella
mente di Dio come pure forme, dalle idee presenti nelle cose e
immanenti alla materia come riflesso e ombre della suprema verità. Queste
idee erano solo l’intermediario tra Dio e il mondo, tra la perfezione
della ragione eterna e la confusa molteplicità della natura contingente
e mortale. Il platonismo di Bernardo, probabilmente ancora assai sommario
e generico, fondato su dottrine e idee già espresse con ben maggiore vigore
dallo Scoto Eriugena, influenzò tutto lo svolgimento della scuola che
mantenne sempre nei suoi maggiori esponenti la linea umanistica e platonica. Ma
nell’insegnamento di Bernardo questa posizione filosofica era però connessa
allo studio della dialettica e della grammatica, due discipline che
avevano in comune il problema del significato del nome e del verbo e
della natura della posizione. Ora sebbene fosse lontano dal considerare
la grammatica come un semplice ramo della logica e s’ispirasse piuttosto
alla distinzione posta da Quintiliano tra grammatica e dialettica,
Bernardo non esitava ad attribuire un significato filosofico anche alle
questioni grammaticali. Da buon lettore di Macrobio e di BOEZIO aderiva ad
una concezione strettamente platonica dei termini di specie e di genere,
considerati come pure idee, mentre affermava che la natura degli
individui non merita, neppure grammaticalmente, di essere designata da
nomi sostantivi. Perciò, nel trattare, sulle tracce di Prisciano, il
problema squisitamente grammaticale della derivazione dei vari nomi da una
radice comune, Bernardo affermava che tutti i derivati significano in
primo luogo ciò che significa la loro radice, sia pure sotto relazioni e
accidenti diversi. Sicché il rapporto tra il nome primitivo e il derivato
si risolveva in una specie di partecipazione ideale sostanzialmente
analoga a quella posta dai platonici tra le idee e le loro determinazioni
individuali, Il maestro che continuò l'insegnamento di Bernardo
succedendogli nel cancellierato fu Gilberto de la Porrée che, più tardi, passò
alla scuola di Parigi influendo largamente sul suo sviluppo. Difensore
anch’egli dell'importanza formativa degli studi letterari, contro la
polemica dei riformatori certosini ostili alla diffusione del sapere profano,
Gilberto fu uno dei suoi maggiori promotori della cultura filosofica della
prima metà del secolo. E fu per suo merito che il platonismo ancora generico di
Bernardo di Chartres si trasformò in una coerente dottrina gnoseologica e
metafisica. La sua opera filosofica e teologica consiste principalmente in
alcuni importanti commenti agli scritti teologici di Boezio ma il suo nome fu
legato per tutto il Medioevo all’eccezionale fortuna di un breve commento delle
categorie di Aristotele, il Lider sex principiorum, che fu iscritto nel
programma della Facoltà delle arti e studiato insieme ai testi di Aristotele,
di Boezio e di Porfirio. Questo scritto
che con ogni probabilità non è opera di Gilberto è comunque un
documento tra i più interessanti del pensiero logico e, in particolare, delle
tendenze platoniche che esprime con notevole chiarezza. Muovendo dalla
distinzione delle categorie stabilite da Aristotele, l’autore del Liber
le divide in due gruppi, l’uno comprendente la sostanza e la qualità, la
quantità e la relazione che sono i suoi necessari attributi, e l’altro
comprendente invece le ultime sei categorie (luogo, tempo, situazione,
possesso, azione, passione), e mentre attribuisce alle categorie del primo
gruppo la funzione di forme inerenti considera le altre come semplici
forme assistenti o accessorie. Ora è chiaro che tale distinzione
stabilisce in realtà una vera e propria gerarchia metafisica delle
categorie che muovendo dal supremo predicamento della sostanza e dalle
altre categorie ad essa inerenti discende poi di grado in grado per
concludersi con la categoria più intrinseca alla sostanza. Ma è appunto
in funzione di questo ordinamento che il Liber può risolvere in
senso perfettamente platonico e realistico la dottrina aristotelica delle
categorie, concepite adesso non tanto come distinzioni logiche, naturalmente
distinte ma equivalenti in quanto termini della predicazione, quanto
piuttosto come entità metafisiche corrispondenti alla struttura ideale
dell’Essere. Non deve quindi meravigliare che il platonismo del Liber
avesse delle dirette incidenze anche nell’ambito della riflessione
teologica; ed è stato giustamente rilevato che l’inclusione della
categoria della relazione tra le forme inerenti alimentò una lunga discussione
sul significato metafisico di questo concetto sempre connessa al problema
teologico del rapporto tra le persone trinitarie. Se il Liber non è
certamente opera di Gilberto, i suoi commenti agli opuscoli teologici di
Boezio bastano però ad assicurargli un posto di primo piano tra i maestri
di Chartres. In questi scritti Gilberto pone infatti una netta
distinzione tra la sostanza intesa come l’individuo esistente in atto con le
sue qualità peculiari, e la sussistenza che è invece la proprietà o
essenza universale considerata in sé, indipendentemente dagli accidenti; sicché
ogni individuo risulta dall’unione della propria sussistenza, senza la quale
non potrebbe mai essere se stesso, con quegli accidenti che gli assicurano
la propria determinata concretezza. Mentre i generi e le specie sono pure
sussistenze, prive come tali di una realtà sostanziale e di
determinazioni accidentali, gli individui sono pertanto dei composti la cui
sostanza deve necessariamente sottostare (sub-stare) a un certo numero di
accidenti. Una tale concezione implica, naturalmente, che
all’origine di ogni realtà siano delle idee o forme sostanziali pure
(substantiae sincerae), archetipi la cui realtà è indipendente
dall’esistenza delle singole cose materiali e sensibili. Però Gilberto
chiarisce subito che queste pure idee non si uniscono direttamente alla materia
per creare gli individui, ma che da esse derivano delle forme distinte e
separate le quali sono semplicemente copie (exempla) delle idee divine. Tali
forme nativae unendosi alla materia danno appuato luogo alle
sostanze individuali; considerate in se stesse, nella loro conformità all’idea
divina sono invece principi universali e costituiscono il fondamento
dell’unità delle specie e dei generi. Per questo la mente umana può
giungere a comprendere per astrazione quelle forme nazivae che sono
presenti ed unite intrinsecamente agli accidenti nei singoli individui;
il movimento del pensiero dal particolare all’universale consiste appunto
nel considerare la forma nell’individuo, nel confrontarla con le altre che le
sono simili, nel raccoglierle in un unico gruppo o collectio e nel giungere,
cosi, alla comprensione delle pure sussistenze (le specie). Naturalmente questo
processo compiuto all’interno della specie può essere ripetuto per risalire
dalle varie specie al genere comune e di qui alla visione dei modelli
ideali che esistono eternamente nella mente divina. Che una
simile dottrina rappresenti il trionfo del pit classico realismo
platonico è cosa evidente. Ma Gilberto accentua ancor pit questo
carattere della sua filosofia quando affronta il problema del rapporto tra Dio
e le creature che già lo stesso Boezio aveva definito in La scuola
di Chartres un senso schiettamente platonico. Il maestro di
Chartres respinge infatti la spiegazione tradizionale che faceva direttamente
dipendere da Dio l’esistenza e la realtà di tutti gli esseri creati, per
porre tra Dio e le cose concrete e individuali gli intermediari
metafisici delle forme o essenze. Ciò per cui esiste ogni singolo
individuo corporeo è l’essenza universale della corporeità, cosi come la
ragione immediata d’esistere di ogni uomo è data dalla sua comune Aumanitas: il
che significa, secondo i termini boeziani ripresi da Gilberto, che ogni
realtà individuale è determinata ad essere ciò che è (14 quod est) da quel
principio universale (gwo est) per cui essa possizde la propria
realtà. La funzione determinante di questo principio nella
costituzione dell’essere è quindi tale che si può ben dire che il quo est
è l’essere (esse) stesso di ciò che esiste; ed anzi la verità di questa
tesi è dimostrata dalla stessa natura dell’essere divino assolutamente semplice
in cui l’id quod est e il quo est coincidono necessariamente. Negli
altri individui composti ha luogo invece sempre la composizione dei
due termini e quindi in certo senso una imperfetta e limitata
realizzazione del principio universale. Cosi un individuo non è mai
interamente ciò che è, proprio perché il fatto di essere composto di un
corpo e di un’anima che è la forma, gli impedisce di identificarsi
pienamente con questa stessa forma universale che pure gli attribuisce il
suo essere. La natura radicalmente platonica di questa concezione non
ha certo bisogno di essere sottolineata. Né occorre notare che essa dà
luogo a una dottrina dell’essere per cui Dio, realtà essenziale per eccellenza
(essentia), da cui trae la propria essenza ogni altro essere determinato,
diviene in effetti l’essere e la forma di tutte le creature. La sua
attività creatrice consiste quindi sostanzialmente nel produrre le forme
o esse delle cose particolari ad immagine e somiglianza delle Idee divine
eternamente presenti nella sua mente. E, quindi, questa forma generica o
essenza determina la connessione di una certa materia con la sua forma
particolare, generando cosi l’individualità concreta. In tal modo
l’essenza divina sembra comunicarsi di grado in grado alle altre creature
alle quali conferisce l’essere mediante la loro propria essenza generica;
mentre d’altra parte, i singoli individui costituiti nell’essere dall’essenza o
forma che li fa esistere giungono tutti a partecipare dell’essere (o
generalissima subsistentia) attraverso una trama di essenze e di forme
(com: ad esempio la corporeità e umanità) il cui fondamento riposa in
ultima analisi sulla perfezione immutabile dell’essere divino.
Questa meditazione sull’essere di schietta misura platonica ha poi
naturalmente dei riflessi immediati e diretti anche sulla dottrina
teologica di Gilberto. È vero che egli definisce Dio come una realtà essenziale
assoluta, semplice e indistinguibile in cui la diviritas si identifica con
l’essertia. Ma la fedeltà ai suoi presupposti dottrinali lo induce a ripetere
spesso che ciò che Dio è (id quod est Deus), è Dio a causa del proprio
quo est (la divinitas). Ecco perché Gilberto fu cosi duramente attaccato
da Bernardo di Clairvaux e accusato di sostenere tesi pericolose ed
erronee; ma dinanzi al concilio di Reims egli seppe abilmente difendere la sua
dottrina, negando che la distinzione metafisica tra substantia e subsistentia
potesse valere anche sul piano teologico. Del resto, nonostante le accuse
e le polemiche i temi centrali della sua speculazione, derivati per
originale elaborazione da Boezio, Dionigi, e lo Scoto Eriugena si
ritroveranno in scrittori del XII secolo; si da formare una vera e propria
scuola teologica che, sull’inizio del XIII, s’incontrerà poi facilmente con gli
esiti platonici dell’avicennismo latino (Liber de diversitate naturae et
personae; Sententiae divinitatis, ecc.). Se Gilberto Porrettano indirizza
il platonismo di Chartres verso uno sviluppo schiettamente speculativo e
teologico, ‘Teodorico fratello minore di Bernardo (t 1154 ca.) riprese
invece dall’insegnamento del fratello il culto degli studi letterari e
l’interesse per le arti del quadrivio. Il suo Heptateuchon, prezioso
documento sull’insegnamento e la vita culturale di Chartres, è
un’illuminante testimonianza sulle conoscenze e gli interessi di un
intellettuale del XII secolo che divide la sua attenzione tra la lettura dei
classici e lo studio delle scienze della natura condotte non solo sulle fonti
ormai tradizionali ma anche sui nuovi materiali greci e arabi. Cosi per l’insegnamento
grammaticale Teodorico si giova dei classici manuali di Donato e di Prisciano,
per lo studio della logica ricorre a Boezio ed ai testi aristotelici (ivi
compresi i Primi Analitici, i Topici e gli Elenchi sofistici) mentre
svolge le sue lezioni di retorica sulla scorta di Cicerone e di Marciano
Capella. Ma più interessante è l’elenco degli autori di cui si serve per
l’insegnamento delle arti del quadrivio, elenco che comprende i nomi di
Boezio, di Marciano Capella, di Isidoro, di Columella, di Gerberto di Aurillac
e di Igino, considerati gli autori più accreditati nei campi dell’aritmetica,
della geometria, dell’astronomia e della musica. E non basta;
Teodorico conosce già anche le traduzioni di alcuni testi astronomici
greci ed arabi, come prova, tra l’altro, la dedica a suo nome della versione
del Planispherum di Tolomeo, compiuta dal suo discepolo Ermanno il
Dalmata. Questi interessi scientifici, perfettamente accordati
cogli ideali umanisti dell'ambiente chartriano risultano ancor pit evidenti
nell’altra opera maggiore di Teodorico l’Hexaemeron o De septem diebus et sex
operum distinctione, un commento alla narrazione della Genesi condotto
principalmente sulla linea delle dottrine platoniche del Timeo, ma con
probabile riferimento anche ad altri testi di origine medioevale come il De
compositione mundi dello Pseudo-Beda. Qui, lasciando da parte l’interpretazione
allegorica del testo biblico, Teodorico si propone di svolgere un
commento secundum physicam e ad litteram, cioè d’interpretare in modo
razionale e sulla base delle nozioni fisiche del suo tempo, le cause da cui il
mondo trae l'essere e l'ordine dei tempi in cui fu creato e ordinato.
Perciò, convinto che l’universo presenti un ordine perfettamente logico e
struttura matematica, si sforza di riconoscere un’intima necessità in tutti gli
aspetti della fabbrica mondana e di considerarli come le parti indispensabili
di un grande meccanismo formato con la massima perfezione.
Nell’ordine di produzione della realtà, egli riconosce una causa
efficiente che è Dio stesso, una causa formale (la saggezza divina) che
determina le essenze o le forme, una causa finale (la bontà divina) verso
cui tende tutta la creazione, e una causa materiale che è invece costituita dai
quattro elementi tradizionali creati primamente da Dio. Ma posti cosi
questi principi, Teodorico tende però a spiegare la formazione della natura e
delle sue parti ricorrendo a considerazioni matematiche ed all’analisi interna
dei singoli movimenti che permettono il rapido passaggio tra le
particelle elementari. Tali particelle non sono concepite come dotate di
qualità fisse e neppure come poste in luoghi fissi; ché anzi tutti gli
elementi sono sottoposti ad una sorta di reciproca compenetrazione, si che la
terra può passare, ad esempio, dallo stato di solidità a quelli di
liquefazione e di combustione. D’altra parte, anche le qualità
fondamentali come la durezza o la leggerezza proprie dei singoli elementi
sono soltanto il risultato del movimento generale degli altri elementi
che preme da ogni parte l’acqua e la terra. Quindi egli può spiegare la
creazione biblica della terra e del cielo, semplicemente come la
produzione delle particelle elementari mobili, il cui movimento richiede
appunto l’esistenza di un centro immobile (la terra) attorno al quale
rotano le particelle dell’aria e del fuoco. L'importanza storica di tale
concezione fisica che il Gilson,
forzandone il significato, ha avvicinato addirittura alle dottrine dei
fisici parigini del XIV secolo
consiste principalmente nel tentativo di spiegare le trasposizioni
interne e le relazioni reciproche degli elementi con un’analisi schiettamente
fisica e meccanica che ha i suoi fondamenti nel commento al Timeo di
Calcidio. Ma questo atteggiamento (che è perfettamente coerente con la
mentalità matematizzante propria del platonismo chartriano) è ancor più
interessante se si pensa che Teodorico, ignorando la Fisica di Aristotele e le
sue teorie del movimento, avanza già la teoria dell’impetus, come
spiegazione naturale dei processi di moto e cosi adombra un'ipotesi fisica
destinata a lunghi sviluppi nella storia della tarda scolastica.
Sarebbe certo assai ‘interessante seguire Teodorico nello svolgimento
particolareggiato della sua cosmologia platonica. Ma più che la lunga
descrizione del modo in cui ha creato successivamente tutte le forme e i
momenti della natura (e, in particolare, l’armonia perfetta degli astri e
del firmamento) gioverà osservare che nell’Hexaemeron, anche l’esistenza di Dio
e la sua relazione e distinzione dal mondo, viene dimostrata con un
procedimento argomentativo di schietto impianto matematico che implica a
sua volta la credenza in un ordine pitagorico dell’universo. Come aveva già
fatto Scoto Eriugena, anche Teodorico afferma infatti che Dio è unità e che
tale unità è la forma essendi di tutto ciò che esiste. Sicché si può ben dire
che tutte le cose sono in Dio perché Egli ne è la forma essenziale e
l’unico fondamento. Ciò non significa però che Dio sia presente
nella materia di ogni essere, ma bensi che la presenza della divinità in
tutte le creature è il loro essere totale ed unico si che la stessa
natura deve la sua esistenza alla presenza della divinità» Ma se è vero che il
mondo delle creature si presenta all’esperienza umana come il regno della
molteplicità e del divenire, laddove Dio è invece l’unità immobile e
immutabile, non sarà difficile comprendere che il molteplice e il mutabile
presuppongono sempre l’unità e che, al di là di ogni distinzione o
mutamento, deve sempre esistere l’uno immutabile. Come la serie dei
numeri presuppone sempre l’unità da cui deriva, cosî l’universo trae
origine in ogni sua molteplice manifestazione dalla semplice unità divina; e
tutte le unità di cui è composto non sono che partecipazioni alla vera
unità, la cui esistenza è anzi determinata proprio dal grado e dalla
continuità di questa partecipazione. Per questo i teologi insistono sempre
sull’unità essenziale di Dio, pur distinguendo in questa unità la diversità
delle persone; e difatti lo st:sso termine perso na vuole appunto
indicare che l’unità di Dio permane sempre identica sia nel generante (Padre)
che nel g nerato (Verbo). Anche i filosofi pagani, che definiscono Dio come
Pensiero, Provvidenza o Saggezza hanno sempre considerato questi caratteri come
det.rminazioni dell’Uno, sussistenti e presenti entro l’unità divina. Né
sarebbe possibile intendere o pensar: Dio prescindendo dal principio dell’unità
che ne costituisce il carattere dominante e consustanziale.
Ecco perché Teodorico, pur tenendo fermo alla distinzione cristiana tra
Dio e il mondo e sforzandosi anzi di evitare ogni accento panteistico,
accetta il principio neoplatonico della generazione della unità
dall’altra unità e lo applica anche in campo teologico secondo il
principio della processione del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Non solo: il filosofo chartriano non esita ad identificare la terza persona
trinitaria con l’anima del mondo platonica, concepita come principio formatore
ed agente che dà ordine e disposizione alla materia creata. L’influ:nza
di queste dottrine filosofiche e teologiche, sostenute da un notevole
corredo di nozioni matematiche, fisiche ed astronomiche, è assai larga e
duratura anche al di là dell'ambiente di Chartres o delle correnti
platoniche ancora dominanti nel XII secolo. Né si deve dimenticare che la
loro diffusione contribuisce a creare quel particolare humus filosofico
cui si deve la particolare fortuna del Liber de causis e quindi il
rifuire di alcuni dei più tipici motivi neoplatonici, nella cultura filosofica
dell’Occidente. La tendenza ad accordare in un unico contesto
intellettuale la tra‘ dizione ntoplatonica e i nuovi interessi scientifici, lo
studio dei classici e l’interpretazione filosofica del testo biblico, è propria
anche di Bernardo Silvestre, uno scrittore e poeta legato evidentemente
all’ambiente di Chartres. Nel suo poema De mundi universitate sive Megacosmus
et microcosmus ritroviamo la stessa influenza dominante del Timeo
platonico e del commento di Calcidio, la stessa presenza di motivi tratti da
Macrobio e dall’Asclepius e insomma le stesse predilezioni l:tterarie e
filosofiche proprie dei maestri chartriani. Composto sul modello
tradizionale del De consolatione boeziano, scritto in distici elegiaci
alternati a brevi passi di prosa, il De mundi universitate si presenta
come un lungo dialogo tra la Natura e la Provvidenza che offre il
pret:sto per narrare la formazione dell’universo e la sua costruzione secondo
le norme e gli archetipi ideali della mente divina. Nel I libro la Natura
si lamenta con la Provvidenza per lo stato di caos e di confusa mescolanza
in cui si trova la materia prima, e la prega di dare ordine all’universo
e di ordinarlo secondo misura e bellezza. La Provvidenza acconsente éd inizia a
distinguere la materia nei quattro elementi e a disporli nell'ordine e nelle
connessioni dovute. Dopo aver eseguito questa prima opera la Provvidenza
si rivolge alla Natura, le celebra l’ordine e l'armonia che ha introdotto
nelle cose, la perfezione delle forme universali (libro II). Ma l’opera
non è terminata; e difatti la Provvidenza promette di formare l’uomo come
coronamento e culmine dell’ordine mondano. Alla promessa segue
l’adempimento; cosi l’uomo viene formato con quanto resta d:i quattro elementi
e costituito come sintesi (microcosmo) di tutta l’immane fabbrica dell'universo
(macrocosmo) di cui ripete e raccoglie tutte le più alte perfezioni.
Questo tessuto poetico e dottrinale, in cui s'intrecciano i temi
più cari ai pensatori chartriani, le probabili reminiscenze di antichi
motivi ereticali e la diretta influenza degli scritti di Tolomeo e di
Albumasar (da poco noti agli occidentali) è però solo uno schema
letterario particolarmente adatto per svolgere in forma allegorica una vasta concezione
cosmogonica, il cui carattere è ben espresso dalla figura del vecchio demiurgo
Pantomorfo che forma e modella le creature naturali secondo i terreni
esempi delle idee. Poiché se da Dio emana il Logos che contiene in sé tutte le
eterne forme delle cose, dal Logos procede a sua volta l’Anima del mondo,
principio plasmatore della materia mondana, alla quale imprime il suggello
delle forme. Essa, agendo entro la hyle informe, costituisce perennemente
il cosmo nella sua armonia razionale. Particolare e insieme universale,
l’Anima mundi è il complesso delle cause seminali sempre presenti dal momento
in cui è stato generato il mondo. Per essa ogni cosa creata ha il suo
giusto stato e per sua opera l’armonia regna sovrana nella natura.
Di fronte alla perfezione archetipa delle forme e dell’anima ordinatrice
sta però, nel grande quadro cosmologico del De wuriversitate mundi, una
materia puramente informe (4yle), condizione fondamentale dell’esistenza del
cosmo. Questa informità primordiale, quest’orrida sylva caratterizzata dalla
confusione e dal male, è concepita da Bernardo con una singolare
oscillazione che rivela, da un lato, l’esigenza di evitare una possibile
conclusione dualistica, ma anche la persistenza di suggestioni e reminiscenze
di antica ascendenza stoica. La insistenza sul carattere negativo della
materia, sulla sua irriducibile malignità è infatti un aspetto
particolarmente significativo del poema di Bernardo, anche se non mancano
accanto a passi di netto sapore dualistico, altri testi che testimoniano lo
sforzo di accordare l’idea platonica di un non essere posto a fondamento
dell’essere o l’immagine stoica del caos primordiale con Ja tradizionale
nozione biblica della creazione ex mnihilo. Sono questi, del resto, atteggiamenti
facilmente comprensibili nell’ambito di una composizione poetica che non
mira tanto ad una salda unità dottrinale quanto all’uso fantasioso di un
ricco materiale filosofico suscettibile delle più lontane e diverse
interpretazioni. In realtà, il merito storico pit importante dell’opera di
Bernardo Silvestre sembra consistere nella diffusione di motivi
destinati, con alterna fortuna, a comparire spesso nella cultura
filosofica medioevale e a fornire argomenti per le interpretazioni più
lontane ed avverse. Per questo, mentre v’è stato chi ha voluto avvicinare
la concezione di Bernardo Silvestre a dottrine tipicamente dualistiche, come
la eresia amalriciana, altri, e particolarmente il Gilson, hanno invece
forzato il significato del suo poema in un senso decisamente ortodosso.
Né stupisce che l’interpretazione degli storici sia spesso rimasta
incerta dinanzi all’aspetto bifronte di un poema che raccoglie nel suo
ordito vario e fantasioso i motivi e le idee più diffuse nella cultura
filosofica del suo tempo. Per il resto, l’opera di Bernardo è
un documento assai interessante sulla diffusione di quelle dottrine
astrologiche e geomantiche che gli ambienti intellettuali dell'Occidente
venivano rapidamente assimilando dai testi arabi. Un’operetta come il Mathematicus,
tutta impostata su di un tipico topos della tradizione astrologica, e la
traduzione dello Experimentarius, trattatello g-omantico rielaborato da
Bernardo, bastano a mostrare la larga familiarità di questo poeta con i tempi
più caratteristici della tradizione magico-astrologica. L’opera di
Bernardo Silvestre rappresenta certamente un singolare tentativo di tradurre
nel quadro allegorico di un mito cosmologico idee e dottrine che circolavano
largamente nell’ambiente di Chartres. Ma chi dette a queste dottrine una
formazione addirittura classica, destinata a influenzare durevolmente il
pensiero del XII secolo, fu il maestro Guglielmo di Conches, sulla cui
filosofia giova soffermarsi con particolare attenzione. Discepolo di Bernardo
di Chartres e quindi maestro egli stesso per circa vent'anni,
Guglielmo fu anche un grammatico, lettore dei classici, e difese contro i
cornificiani nemici delle l-ttere l'ideale chartriano di una cultura fondata
sul costante colloquio con gli antichi e la raffinata conoscenza di tutte le
“arti liberali. Autore tra l’altro di un Commento al Timeo di grande importanza
filosofica e storica, di glosse alla Consolazio, e di scritti morali ispirati a
Cicerone ed a Seneca, le sue opere principali furono però la Philosophia
mundi, una vasta enciclopedia filosofica e scientifica, c il Dragmaticon
Philosophiae in forma di dialogo col duca di Normandia, Goffredo Plantageneto,
ove Guglielmo riespone soprattutto, sviluppandoli con grande ampiezza, i
problemi fisici già discussi nella Philosovhia alla luce di opere conosciute
già vent'anni prima dai maestri dell'Occidente. Gli studi più
recenti sulla scuola di Chartres e il platonismo medioevale hanno giustamente
attribuito un particolare valore a questi scritti ed hanno posto in
esatto rilievo la robusta e lucida ispirazione scientifica e filosofica
del loro autore che si fonda, naturalmente, sulla tradizione del Timeo e
del commento di Calcidio, ma mostra anche una notevole conoscenza di
altri filoni sp*culativi (ad esempio, la tradizione ermetica) e una evidente
familiarità con le nuove dottrine scientifiche di origine araba. Come
filosofo e scienziato anche Guglielmo si sforza di perseguire l’accordo tra
l’ispirazione platonica del suo pensiero e il testo scritturale, e mira a
rendere possibile una duplice coesistenza tra la rivelazione biblica e dottrine
filosofiche e scientifiche che gli. vengono da tradizioni assai lontane e
diverse. Ma sebbene nella sua concezione dell’universo domini la figura del Dio
cristiano, la cui esistenza è proprio accertata dall’ordine e dalla
perfetta disposizione della natura, pure Guglielmo applica anche alla
dottrina della creazione, motivi dedotti sostanzialmente dal Timeo
platonico. Cosi mentr: afferma, da un lato, che l’atto creatore di Dio ha direttamente
prodotto la materia traendola dal nulla, le Idee, concepite come causa
formale dell’universo, rappr:sentano i modelli e gli archetipi eterni sui quali
sono plasmate le singole cose sensibili. L’“anima del mondo, che
Guglielmo, nella PAslosophia, identifica anch’egli con lo Spirito Santo,
è quindi l’intermediario divino che traduce nella realtà l’ordine ideale,
conducendo a perfezione l’opera mondana. Ma, a diff:renza di Teodorico,
Guglielmo non si limita solo a risolvere questo tipico motivo platonico e
stoico nella trattazione del dogma trinitario (ed anzi nel Dragmaticon questa
identificazione è chiaramente ripudiata); bensi la presenta come una
forza infusa intrinsecamente alla natura, o, per usare le sue stesse
parole, come il principio vitale “che dà l'essere alle piante, la
vita alle erbe ed agli alberi, il sentire agli animali e la ragione agli
uomini. È vero che tale principio è anche “la divina disposizione
degli clementi; ma il fatto che in Dio siano eternamente presenti l’archetipo
della realtà e la precognizione di tutti gli eventi, non toglie che
nell’ordine mondano esista una disposizione o processo naturale delle
cose che se pur risponde all’eterno disegno divino, si svolge per una
intrinseca necessità razionale. Quest’ordine che coincide con l’opera
“industre dell'anima del mondo ha anzi una struttura schiettamente
matematica. Ed è naturale che Guglielmo voglia spiegare la formazione
dell’universo ricorrendo a ipotesi matematiche e a procedimenti meccanici
e accettando, insieme alla teoria degli elementi primi, anche le tesi
atomistiche che erano state ripresentate in Occidente dalla traduzione di
Costantino africano e di Adelardo di Bath. Questo atteggiamento si
riflette anche sulla sua concezione della natura che riprende e svolge
motivi già parzialmente presenti anche nel pensiero di Teodorico. Tra
questi il più interessante è certo la caratteristica distinzione tra il
momento della creazio mundi e quello del perfezionamento o exornazio
della “fabbrica mondana dovuto alle tendenze intrinseche all’ordine
naturale e ai principi immanenti alla stessa natura. Perciò Guglielmo (i
cui interessi scientifici sono testimoniati da una larga e significativa
conoscenza delle principali opere e nozioni scientifiche note al suo tempo) dà
particolare importanza alle arti del “quadrivio che indagano la struttura
e i processi della natura e ne rivelano i fondamenti matematici e la
costituzione atomistica. Matematica e geometria, astronomia e musica sono
pertanto gli strumenti necessari “per le vere conoscenze della realtà» Ed è
alle loro leggi che deve ispirarsi anche la dottrina del filosofo e la sua
indagine della “disposizione o ordine naturale delle cose. All’ambiente di
Chartres, agli interessi ed alla cultura scientifica di Guglielmo di
Conches, può essere giustamente avvicinato anche il singolare quadro
della natura tracciato nel De imagine mundi da un maestro della prima
metà del XII secolo, Onorio di Autun, la cui personalità resta peraltro assai
incerta ed enigmatica, ed al quale sono state attribuite, con eccessiva
liberalità, opere e dottrine troppo diverse e discordi. Il De imagine che non possiamo qui analizzare
minutamente è certo un documento
d’estremo interesse sulle cognizioni scientifiche del XII secolo; ma pit che le
singole nozioni che costituiscono una vera e propria enciclopedia della
Natura (il De imagine tratta infatti del cosmo fisico e della sua
composizione elementare, delle terre poste al centro del mondo, delle zone
in cui esso si divide, della sua fauna e flora, e quindi del cielo e
degli astri, nonché della storia del mondo dal tempo della creazione)
l’attenzione dello studioso è attratta dall’evidente familiarità di Onorio con
un largo materiale attinto anche al di fuori dei testi tradizionali di
Beda e di Rabano, e, soprattutto, dal suo largo interesse per la
conoscenza della realtà naturale considerata nella sua unità vivente e
feconda. La scarsa originalità di Onorio e l’assenza di una approfondita
elaborazione filosofica non toglie che il De imagine rappresenti, pur
nella sua forma di enciclopedia volgarizzata, uno specchio fedele di quella
cultura in cui maturarono le opere dei maestri di Chartres e la grande
esperienza di Abelardo. Comunque, anche la rapida analisi dei suoi
principali maestri basta a mostrare che la scuola di Chartres fu un centro
vitale di cultura, legato allo spirito umanistico, al gusto di un risorgente
classicismo, e alle controversie teologiche del tempo, ma profondamente
interessato a problemi filosofici e scientifici affrontati alla luce di
un'ispirazione plitonica che non ignorava però né la tecnica logica
aristotelica né i nuovi contributi: del sapere arabo. Scuola cattedrale,
e come tale prevalentemente dedicata allo studio della teologia, essa fu però
uno dei più vivaci focolari di resistenza contro le polemiche di Bernardo
di Clairvaux e le correnti mistiche cistercensi che condannavano
aspramente lo sviluppo e l’incremento degli studi liberali e del sapere
naturale mondano. Né si deve dimenticare che furono proprio i maestri di
Chartres o uomini formatisi in quell’ambiente coloro che lottarono contro le
estreme degenerazioni della dialettica e il pericolo che la grande
ripresa degli studi del trivio e, in particolare, della dialettica e delle
retorica, si risolvesse in un vano giuoco di schermaglie astratte o di
eleganze formali. Le pagine che lo stesso Guglielmo di Conches
scrive contro l’inutilità delle vane dispute o lo studio dell’eloquenza fine a
se stessa, sono tra le testimonianze più utili per chi vuole intendere il
vero carattere degli studi di Chartres. La sua polemica contro coloro che
svuotando il sapere di ogni contenuto spirituale lo riducono a un mero
gioco verbale, è infatti perfettamente situata nel quadro di una meditazione
che scorge tanto nella ricerca filosofico-scientifica che in quella
teologica la via diretta per elevarsi alla comprensione dei più alti
misteri. Ecco perché i filosofi di Chartres e il loro più geniale discepolo,
Giovanni di Salisbury, si opposero con irriducibile rigore ai sostenitori
di un tipo di cultura più elementare e pratica ridotta all’apprendimento
delle sole cognizioni utili per le varie attività o professioni. Contro i
cornificiani che cercavano il sapere e disprezzavano lo studio
disinteressato del trivio e del quadrivio, l’umanesimo chartriano difese
ed esaltò l'ideale di una formazione armoniosa e compiuta, ugualmente
volta al. mondo delle lettere ed alle ardite conoscenze dell’ordine
naturale. Il suo platonismo, in cui erano filtrati i motivi più fecondi
della nuova esperienza scientifica attinta alle fonti greco-arabe (rese note
dalle versioni contemporanee di Adelardo di Bath, e, quindi, di Gerardo
da Cremona, Ugo di Santalla, Platone di Tivoli, Ruggero di Hereford, ecc.) è
la espressione più compiuta del moto di rinnovamento che domina
tutta la cultura filosofica del XII secolo, preparando la grande
fioritura della riflessione duecentesca. Il raffinato platonismo e
il vivace spirito scientifico dell’ambiente di Chartres, è però solo uno
degli aspetti dominanti della rinascita filosofica del XII secolo. Mentre a
Chartres maturano le grandi cosmogonie e le enciclopedie politiche, è infatti
già in corso una profonda trasformazione degli studi logici, destinata ad
esercitare una vasta influenza nella storia della cultura filosofica
medioevale. Già parlando delle predilezioni intellettuali di Teodorico di
Chartres, s'è visto quale importanza aveva per lui l’insegnamento dialettico
fondato sulle opere di Boezio e sulla conoscenza quasi totale
dell’Organon aristotelico. Ma le testimonianze contemporanee sono anche ricche
di notizie e di accenni polemici sugli sviluppi della scuola di
Petit-Pont, nelle vicinanze di Parigi, dove Adamo Parvipontano avrebbe stupito
i suoi scolari proponendo e discutendo delle quaestiones insolubiles,
ossia alcuni di quei problemi sofistici entrati da tempo nella pratica
dell'insegnamento dialettico. La cavillosa ingenuità di molti dei
problemi riferiti da queste testimonianze, non deve però ingannarci,
inducendoci a credere che gli studiosi medioevali non si rendessero conto
della loro futilità. Esercizi di scuola, adoperati dai maestri per
affinare le capacità dei loro allievi, simili discussioni valevano
soprattutto a stimolare l’interesse per un tipo di analisi dialettica
particolarmente utile per gli studiosi di diritto e di teologia. E chi
tien conto che l’insegnamento della dialettica era propedeutico a quello delle
quattro arti maggiori, non trova difficoltà a consid:rare anche questi
esercizi come una manifestazione del vivace interesse per la disciplina
logica che sarà presto un carattere peculiare della scuola parigina.
È appunto in questo ambiente, dove erano pen-trate anche le dottrine di
Berengario e di Roscellino, che si formò la personalità più eminente della
prima metà del XII secolo, Pietro Abelardo. Nato a Pellet, vicino a Nantes nel
1079, egli si dedicò fin da giovanissimo allo studio delle arti liberali
e specialmente della dialettica di cui pare gli fosse maestro lo stesso
Roscellino. Piti tardi recatosi a Parigi, che era il centro più vivace di
studi dialettici, fu scolaro di un maestro come Guglielmo di Champeaux
che godeva in quel momento di larghissima fama. Ma neppure la dottrina di
Guglielmo soddisfece il giovane studioso, che iniziò fin da allora a
combattere le dottrine del maestro con estrema vivacità. La
ragione di tale polemica è, del resto, perfettamente chiara ed
evidente.Discepolo di Manegoldo di Lautenbach e poi di Anselmo di Laon,
amico di Bernardo di Clairvaux e fondatore della Abbazia di S. Vittore,
che sarà poi uno dei maggiori centri del pensiero mistico medioevale, Guglielmo
di Champeaux era un deciso sostenitore delle concezioni agostiniane e
platoniche. Cosf, a proposito del significato dei concetti di genere e di
specie, si atteneva alla soluzione realistica che abbiamo già visto affermata
dallo Scoto Eriugena e da Anselmo da Aosta. Secondo la testimonianza di
Abelardo, egli avr-bbe infatti sostenuto che la medesima realtà è tutta
presente essenzialmente nei singoli individui, tra i quali non vi sarebbe
alcuna diversità essenziale, ma bensi una distinzione causata dalla
molteplicità degli accidenti Il che spiega perché Guglielmo ritenesse che
in tutti gli uomini numericamente diversi v'è sempre una identica sostanza
umana, che si determina e si concreta variamente ora in Socrate ed ora in
Platone, secondo particolari determinazioni accidentali. Contro
questa dottrina, che rispecchia fedelmente un atteggiamento metafisico
platonicamente fondato sull’ordine gerarchico di essenze e categorie
universali, Abelardo non tardò ad opporre argomenti che gli venivano almeno in
parte dall’esperienza nominalistica di Roscellino. Convinto che la logica
sia una pura ars sermocinalis, scienza e arte del discorso, totalmente distinta
dalla metafisica o dalla teologia, egli respinse recisamente il realismo delle
essenze logiche, sotto lincando che la stessa essenza, se sussistesse
tutta nei singoli individui, pur con forme e accidenti diversi, si troverebbe
spesso a dover sostenere attributi e accidenti contraddittori. Inoltre, ammessa
la realtà delle essenze, le dieci categorie aristoteliche diverrebbero
necessariamente le dieci essenze reali più generali di tutte le cose; e ne
seguirebbe che ogni categoria è essenza e che quindi tutte le sostanze
sono, in realtà, sostanza, tutte le qualità una sola qualità. Perciò, la
sostanza di Socrate sarebbe la stessa sostanza di Platone, e le
qualità dell’uno quelle dell’altro, ecc.; ma in tal modo la realtà individuale
e distinta di Platone e di Socrate sarebbero totalmente perdute
perché i due individui sarebbero di fatto una sola unità indistinguibile.
Tali obiezioni racconta Abelardo avrebbero subito smantellato la dottrina
realistica di Guglielmo di Champeaux; e il maestro parigino avrebbe
ripiegato sulla tesi della indifferenza degli universali, sostenendo che la
realtà dei generi e delle specie è identica nei diversi individui, non
quanto all’essenza ma bensi nell’*indifferenza, giacché, ad esempio, i
singoli uomini, distinti di per sé gli uni dagli altri, costituiscono pur
sempre l’identica realtà umana e, quindi, non differiscono nella loro
comune natura. Abelardo criticò, però, con non minore intransigenza,
anche questa dottrina che non era sostanzialmente diversa da quella precedente,
e dimostrò che se la sola indifferenza positiva è quella che intercorre
tra gli individui che possiedono una stessa natura, si ripresentano di nuovo le
medesime difficoltà già rilevate a proposito della concezione
realistica. Il successo riportato nella disputa con un maestro cosi
famoso non giovò ad Abelardo, che fu costretto dalle violente inimicizie
dei condiscepoli ad abbandonare Parigi e a rifugiarsi a Melun, dove
apri una sua scuola. Però ben presto si trasferi a Corbeil, più vicina
alla capitale, e di lîf a poco tornò nuovamente a Parigi per studiare
retorica, sempre alla scuola di Guglielmo. Non sembra però che i suoi
rapporti co] maestro migliorassero; anzi, proprio in questa occasione,
Guglielmo sarebbe stato costretto da Abelardo a riconoscere apertamente la
fondatezza e la superiorità delle sue critiche. Tuttavia Abelardo, ormai
padrone delle arti sermocinali, lasciò di nuovo la scuola parigina per
dedicarsi allo studio della teologia, sotto la guida di Anselmo di
Laon. Polemico e innovatore come sempre, il filosofo bretone non
restò però a lungo neppure nella scuola di Laon; poco dopo, era di
nuovo a Parigi, ove tenne scuola di dialettica e di teologia, riscuotendo un
successo clamoroso. Studenti di ogni parte di Francia e di Europa (e tra
essi fu anche Arnaldo da Brescia, che nel 1155 sarebbe stato arso in
Roma, come capo di un movimento riformatore violentemente avverso al potere
mondano della gerarchia ecclesiastica) accorsero a udire le sue lezioni,
divulgarono la dottrina del Peripateticus Palatinus in tutti gli ambienti
colti del tempo; e intorno alla sua scuola cominciò a costituirsi la
futura università parigina, luogo di attrazione per i teologi e i
filosofi di tutta la Cristianità occidentale. L'episodio del suo
amore per Eloisa, donna eccezionalmente dotta e partecipe degli stessi
problemi teologici e morali, la vendetta del canonico Fulberto, e
la vergognosa mutilazione che costrinse Abelardo ad abbandonare
l’insegnamento parigino, sono episodi fin troppo noti perché occorra
ricordarli. Colpito nella sua dignità di clericus e di maestro, Abelardo
prese l’abito monastico e prese a vagare di monastero in monastero, di abbazia
in abbazia, portando dovunque la sua umana inquietudine e la sua polemica
filosofica, caldeggiando la formazione di una comunità puramente speculativa
dedicata al Paracleto. La fortuna e l’efficacia del suo insegnamento non
ne riusci però diminuita, se è vero che folle di studenti lo seguivano nei suoi
spostamenti, e che la sua fama continuava a diffondersi per tutta Europa.
Del resto, gli anni che vanno da quando abbandonò Parigi, e il 1142,
quando mori a Chalon-sur-Sagne, sono anni di grande operosità e di
costante, approfondita riflessione sui temi più ardui della logica, della
metafisica, della teologia e della morale. E pure in questo periodo si
svolge tra lui ed Eloisa quella mirabile relazione epistolare che è
veramente uno dei capolavori della letteratura mediocvale. La
lucidità e la spregiudicatezza di molte pagine dell’epistolario, e
soprattutto di quelle in cui Eloisa difende con estrema decisione la
nobiltà e la purezza della sua passione, hanno spesso indotto gli storici ad
accentuare la modernità dell’atteggiamento morale dei due celebri amanti.
Ma non è certo un buon criterio storico giudicare tutta la personalità e
l’opera filosofica di Abelardo alla luce di questa appassionata testimonianza
umana, per tentare magari confronti arditi e poco plausibili con la mentalità
e il costume morale degli intellettuali del Rinascimento. Anche il tono e
il contenuto delle lettere di Abelardo e di Eloisa sono infatti veramente
comprensibili solo nell’ambito di una vicenda che si svolse nell'ambiente
scolastico della Parigi medioevale, entro il chiuso mondo dei clercs, dominati
dai propri pregiudizi etici e professionali, e tra due persone drammaticamente
consapevoli del conflitto tra la loro condizione e le idee e le norme proprie
della loro casta. D'altra parte non conviene all’intelligenza storica
dell’opera di Abelardo, presentarlo come un puro razionalista o, ancor peggio,
come un precursore del libero pensiero, inteso a rovesciare il principio
dell’autorità e ad instaurare contro il fideismo di Bernardo di Clairvaux
i sovrani diritti della ragione. Questa immagine di Abzlardo, che pure piacque
alla vecchia storiografia dell’età romantica, è certo del tutto
antistorica e deforma, fino a ridurli caricaturali, i veri caratteri del suo
pensiero. Ma ciò non toglie che questo filosofo cosi combattivo e polemico,
questo dialettico rigoroso e teologo spregiudicato, sia stato veramente
l’interprete più originale ed acuto della rinascita filosofica del
XII secolo. Alieno dal costruire un compiuto sistema cosmologico come
quelli elaborati dai Maestri di Chartres, egli fu infatti autore di opere
di logica, di teologia e di morale che hanno avuto una influenza decisiva su
molti aspetti della riflessione del suo tempo, e che segnano un progresso
decisivo nei confronti delle concezioni filosofiche precedenti. Già
abbiamo visto, del resto, quale fosse stato il suo atteggiamento di fronte al
realismo logico di Guglielmo di Champeaux; ma è bene aggiungere che la
sua polemica fu altreitanto rigorosa anche nei riguardi di tutte le altre
forme di realismo, iv comprese quelle che identificavano l’universale con
l’intera collezione degli individui cui esso si riferisce. Per Abelardo
l’universale è invece semplicem.nte un dato del linguaggio, un vocabolo
trovato in modo che si possa predicare singolarmente di molti; e quindi il
termine ‘uomo’ che usiamo tanto per indicare Socrate che Platone non differisce
dal nome proprio con cui indichiamo questo o quell'individuo se non
perché è atto a far da predicato di proposizioni che hanno per soggetto
il nome proprio di molti individui. Una volta definito il significato
sermocinale del termine universale, Abelardo afferma poi rigorosamente
che i nomi universali non indicano affatto un’essenza o realtà comune a
vari individui, e che occorre quindi respingere l’idea che essi implichino
qualcosa di reale sia di per se stessi sia nella natura degli individui. La
conoscenza ha come punto di partenza l’individuale e il sensibile, la cui
caratteristica è data proprio dalla sua diversità e distinzione nei confronti
di ogni altra cosa individuale. Perciò il termine universale deve unicamente
valere come un segno logico, necessario per assolvere una particolare funzione
nella costruzione dei discorsi umani. Dopo aver cosi definita la
funzione del termine universale, Abelardo cerca però di analizzarne anche le
proprietà logiche. La constatazione che i nomi universali non indicano delle
essenze o entità comuni, potrebbe infatti indurre a concludere che essi non
abbiano alcun riferimento effettivo con le cose e che non permettano di
intendere effettivamente nessuna realtà esistente e concreta. Ma Abelardo
è un logico troppo sottile per poter accettare semplicemente la dottrina
di Roscellino e ridurre cosî gli universali a puri e semplici flatus
vocis. Intanto, per prima cosa, egli osserva che sebb:ne i singoli individui,
ad esempio i vari uomini, differiscano tra loro in molti caratteri ed
attributi, hanno però qualcosa di comune e cioè il loro stazus e la loro
comune condizione di essere uomini. L'errore di chi attribuisce una realtà
oggettiva agli universali indipendentemente dall’esistenza individuale,
consiste dunque nel confond.re un'ipotetica essenza dell'uomo, che non esiste,
con l’essere uomo che è invece una condizione reale particolare e concreta.
Sicché, dire che questo o quell’individuo convengono nello status di uomo, cioè
nell’essere uomo, significa riconoscere che esiste una causa comune per
cui s'impone ai singoli individui il termine o nome universale di uomo.
Questi stars sono dunque le cose stesse costituite in questa o quella
natura; e dunque, per giungere alla formulazione del termine universale,
basta raccogliere la somiglianza comune d.gli individui che sono effettivamente
nello stesso status e designarla con un nome. Quale sia poi il
contenuto che questi universali assumono nel nostro pensiero, è indicato
chiaramente da Abelardo n:llo svolgimento della sua teoria gnoseologica.
All’origine dell’attività conoscitiva sta infatti la percezione sensibile
che ci permette di percepire questo o quell’individuo particolare; ma
l’intelletto è capace di formarsi una immagine di ogni oggetto percepito
che esiste ormai indipendentemente dall’oggetto stesso e persiste nella mente
anche dopo la scomparsa dell’individuo che l’ha provocata. Queste immagini
presenti nella mente si distinguono però dalle immagini fittizie composte
liberamente dalla fantasia senza alcun riferimento ad una realtà
effettiva; ma si distinguono altresi anche da quelle che si presentano
all’intelletto quando pensiamo all’uomo o alla torre in generale.
L’intelligenza del nome universale. scrive Abelardo in un testo particolarmente
importante, concepisce un'immagine comune e confusa di molte cose, laddove
l'intellezione prodotta dalla parola singolare comprende la forma di una sola
cosa. Il nome di Socrate o di Platone, individui concreti e particolari,
farà quindi sorg:re nella mente un’immagine che esprime la figura e la
somiglianza di una determinata persona; mentre invece il termine uomo potrà dar
luogo soltanto ad un’immagine scialba e relativamente ind:terminata,
costituita soltanto dai caratteri comuni degli individui da cui è tratta.
L’universale è dunque soltanto una parola che designa l’immagine confusa
di una collettività d’individui di natura simile, o, per usare le parole
stesse di Abelardo, che possiedono il medesimo status. È chiaro che
da queste premesse deriva subito un complesso di conseguenze logiche e
gnoseologiche di estrema importanza. Per prima cosa, le sole conoscenze chiare
e connesse ad oggetti reali sono quelle degli individui particolari,
uniche realtà di cui si dia diretta intellezione umana; mentre invece i
termini universali ci permettono semplicemente di acquistare un’opinione
limitata sempre suscettibile di mutamento. Tuttavia sarebbe erroneo
credere che A
belardo non riconosca il fondamento reale dell'immagine comune. Il
fatto che, considerando molti individui, la nostra mente fermi la sua
attenzione su ciò in cui convengono, sui loro aspetti simili o identici, è anzi
perfettamente naturale; cosi com'è del tutto legittima la formazione
dell'immagine comune, prodotta da un’attività dell’intelletto che separa e
distingue per via di riflessione ciò che è unito e coesiste ‘realmente
nell’identità inscindibile dell'individuo. A questa determinazione astratta della
forma o immagine comune, corrisponde poi naturalmente una vox o termine che, di
per se stesso, è cosa particolare del tutto distinta dall’altra realtà che
significa. Ma affinché questa significatio sia legittima ed effettiva occorre
che la vox venga strettamente connessa all'immagine mentale e sia capace per
comune istituzione umana di farla subito sorgere nella mente di chi l’ascolta.
Solo cosi la vox può diventare un elemento del discorso umano, e può adempiere
al suo compito logico che consiste soltanto nel rappresentare o significare le
diverse res. Non credo occorra insistere più a lungo su di una dottrina di per
se stessa tanto chiara ed evidente. Ma prima di chiudere questa breve
trattazione della logica abelardiana, sarà utile ricordare che il Peripatetico
Palatino può rispondere in modo profondamente nuovo ed originale alle questioni
poste da Porfirio. Cosî, alla domanda se i generi e le specie designino cose
realmente esistenti, o siano semplici oggetti d’intellezione, egli risponde che
essi esistono nel solo intelletto nudo e puro, ma che però indicano sempre
esseri reali che sono gli stessi già afferrati dall’esperienza sensibile.
Inoltre, questi universali sono indubbiamente corporei in quanto sono delle
voci pronunziate con mezzi fisici; però la loro capacità di designare una
pluralità d’individui è invece incorporea. E se è vero che i generi e le specie
sussistono nella realtà sensibile in quanto designano forme e qualità proprie
degli individui, sono però al di là delle cose sensibili proprio perché le
designano per astrazione. Non solo; Abelardo afferma che questi termini non
potrebbero mai esistere senza gli oggetti da essi significati; il che non
toglie però che i loro significati possano sussistere anche se sono legati
semplicemente ad un'immagine mentale e non ad un oggetto sensibile, come nel
caso della proposizione la rosa non esiste, il cui significato è pienamente
legittimo. Tali soluzioni, avanzate in una forma cosî rigorosa, rappresentano
indubbiamente una tappa fondamentale nella storia della logica e della
riflessione filosofica medioevale. Da un lato, infatti, Abelardo tenta, per
primo, un’analisi dei problemi logici condotta in assoluta indipendenza da ogni
presupposto metafisico e teologico, come scienza autonoma dei modi e delle
forme del discorso umano. Ma, d’altra parte, la negazione di ogni tipo di
realismo logico e la polemica contro la persistente ispirazione platonica dei
suoi predecessori, lo pone già sulla via che sarà battuta dalle tendenze più
avanzate del pensiero scolastico, fino alla soluzione drastica del nominalismo
occamista. Tali posizioni sono ancora lontane dalle intenzioni di Abelardo che,
partecipe delle metafisiche platoniche del suo tempo, non negava affatto la
possibilità dell’esistenza nella mente divina di eterne idee archetipe, modello
e forma delle cose reali. Nondimeno, il valore preminente che egli attribuisce
alla conoscenza dell’individuale, e la sua insistenza sulla funzione
preliminare ed essenziale dell’esperienza sensibile, sono altrettanti motivi di
grande rilievo storico, destinati a influire profondamente sulle dispute
logiche e metafisiche del XIII secolo. AI significato critico della dottrina
logica di Abelardo corrisponde, del resto, anche la novità e l’arditezza di
talune tesi teologiche esposte, oltre che nel Sic et Non, anche nel De wnitate
et trinitate divina, nella Theologia Christiana, nella Introductio in
theologiam, nonché nel Dialogus inter Hebracum, Philosophum et Christianum. Tra
queste opere il Sic et Non è certo particolarmente importante per il metodo con
cui Abelardo procede alla presentazione ed al vaglio delle auctoritates
scritturali e patristiche, opponendo tra di loro quelle che appaiono
contrastanti o contraddittorie. È vero come è stato sottolineato anche
recentemente che Abelardo non intende servirsi di questo metodo per scalzare il
principio dell’auctoritas, del cui valore egli è pienamente convinto. Ma,
sebbene dichiari spesso che il fondamento della verità e della salvezza
consiste nelle nude parole della Scrittura, e ribadisca che la dialettica deve
semplicemente servire all’intelligenza della Fede, è evidente che Abelardo
procede anche nella sua indagine teologica con il preciso intento di chiarire
le difficoltà e le aporie interne alle argomentazioni tradizionali. D'altra
parte, come dice egli stesso parlando del metodo seguito nel De unitaze et
trinitate divina, la spiegazione del teologo non può procedere che per mezzo di
analogie tratte dal ragionamento umano; e poiché questo procedimento analogico
è usato da Abelardo anche per spiegare il rapporto trinitario delle persone
divine, non meraviglia che, come i maestri di Chartres, egli si serva del
motivo platonico-stoico dell'anima mundi per illustrare analogicamente la terza
persona trinitaria. È vero che per Abelardo si tratta soltanto di un’analogia
incapace di spiegare fino in fondo la misteriosa verità d:1 dogma; però egli
non esita ad usare anche in altri casi dottrine filosofiche, soprattutto di
origine platonica, per illuminare il contenuto della teologia cristiana,
affermando implicitamente una continuità ed un accordo sostanziale tra la
riflessione classica e la dottrina cristiana. Ecco perché Clairvaux, mistico
cistercense ed intransigente difensore del primato sovrarazionale della fede
cristiana, fu cosi avverso al Peripateticus Palatinus considerato come il più
temibile nemico della ortodossia teologica. In effetti, nella prospettiva
teorizzata da Abelardo, la teologia cristiana non solo è strettamente legata
alla ricerca della ragione, ma si può dire che la stessa rivelazione si esprima
anche nelle forme del ragionamento razionale, e che le verità filosofiche degli
antichi siano anticipazioni o premesse di una verità più alta, ma non avversa
alla ragione. Come Abelardo scrive nel Dia/ogus, il Cristianesimo è certamente
la verità assoluta che accoglie e risolve in sé tutte le altre verità parziali
ed imperfette; però anche la dimostrazione dei suoi principi può procedere per
via dimostrativo-analitica; quindi il metodo razionale può essere applicato
anche alla ricerca teologica, senza temere di cadere per questo nell’empietà o
nell’eresia. La polemica di Bernardo e il severo giudizio del Concilio di Sens,
che condannò alcune sue proposizioni teologiche, non valsero ad impedire che il
metodo abelardiano influisse largamente anche sugli sviluppi della riflessione
teologica. Né stupisce che il suo tentativo di elaborazione dialettica della
materia teologica potesse contribuire in maniera decisiva alla formazione di un
vero metodo della scienza teologica, già chiaramente delineato nelle prime
Summae o nel crescente successo dei Libri sententiarum. Solo per restare
nell’ambito della sua scuola, opere come l’Epitome theologiae di Maestro
Ermanno, le Sententiae Parisienses, l'Ysagoge in Theologiam e le Sententiae di
Rolando Bandinelli (il futuro Alessandro III), sono eloquenti testimonianze del
progresso compiuto nella prima metà del XII secolo dalla cultura scolastica
parigina. Tra le dottrine di Abelardo condannate al concilio di Sens spiccano
anche talune tesi di morale definite nello Scito te ipsum. Avverso alle
concezioni ascetiche tradizionali che ponevano tra i peccati anche le
inclinazioni più naturali dell’uomo, ostile ad una morale che definisce
rigidamente il ben: ed il male identificandoli con un certo modo astratto di
comportamento, Abelardo tende infatti a identificare il valore dell’atto con
l’abito interiore che lo accompagna. Cosi, egli distingue nettamente il vizio
dell'anima dal piccato; e se il vizio che dipende spesso dalla natura e dalla
complessione fisica ci rende soltanto inclini ad acconsentire all’illecito, il
peccato consiste invece nel consenso volontario al male, in una scelta lib:ra e
consapevole. Certo, anche le inclinazioni radicate profondamente nella natura
particolare di ciascun individuo possono spingere a desiderare ciò che è
contrario alla legge divina; ma tali inclinazioni, che non potrebbero mai
esser: eliminate, non sono di per sé male o peccato. Al contrario, Abelardo
insiste sul fatto che solo l'intenzione può costituire il vero contenuto del
bene e del male, indipendentemente dalla determinazione effettiva dell’azione.
L'intenzione scrive infatti Ab:lardo in una pagina dello Scito te ipsum di
particolare rilevanza teorica è di per se stessa buona o cattiva; ma l'azione è
detta buona o cattiva non perché implichi in se stessa un elemento di bontà o
di malizia, ma perché deriva da un'intenzione buona 0 cattiva. La medesima
azione può essere dunque positiva se deriva da una buona intenzione, o cattiva
se deriva da un’intenzione malvagia; cosi Abelardo prende decisamente posizione
contro le concezioni etiche che fanno dipendere il valore morale dell’azione
dalla adesione astratta a uno schema costituito secondo una norma del tutto
estranea alla volontà. Tale concezione che è certo uno dei motivi più moderni e
originali del pensiero abelardiano è poi spesso congiunta con una insist-nie
critica della considerazione meramente carismatica dei poteri sacerdotali, che
egli vuole invece siano fondati sulla pratica attiva ed esemplare delle virti.
La successione apostolica vantata dai sacerdoti e dai vescovi ha, per lui,
significato e valore solo quando essa si accompagni all’oss:rvanza dell’esempio
religioso e morale degli apostoli, e non quando si risolva semplicemente nella
cerimonia dell'imposizione delle mani o nell’osservanza esteriore e farisaica
delle norme canoniche. Proprio pr questo sono cosi frequenti negli scritti
morali e teologici di Abelardo la denuncia della corruzione del clero, la
condanna dell’eccessiva potenza e ricchezza della gerarchia e la ripulsa di un
rigido, astratto legalismo morale e religioso che è del tutto contrastante con
il carattere della missione della Chiesa. Né manca nella riflessione di
Ab-lardo l’insistente richiamo a quei puri valori di interiorità su cui dovrebbe
fondarsi tutta la vita cristiana. La vicinanza di alcuni dei suoi motivi
polemici con le idee largamente diffuse nei movimenti popolari di riforma o in
talune sètte ereticali, è stata quindi giustamente sottolineata dagli storici
che hanno posto in rilievo i rapporti tra Abelardo e Arnaldo da Brescia,
teorico del Comune popolare e avversario d:l potere pontificio. Ma più che la
ricerca di possibili filiazioni o influenze, interessa qui sottolineare come
sia sul piano teologico e morale, sia su quello logico e gnoseologico, il
pensiero di Abelardo è veramente l’espressione più matura di un comune fermento
critico che pervade tutti gli strati e gli ambienti della società del suo tempo
e che tende a corrodere i capisaldi d:Ila cultura tradizionale. L’influenza di
Abelardo fu veramente eccezionale. Dalla logica alla teologia, dalle
discussioni puramente filosofiche alla casistica etica, tutta la riflessione
del suo tempo e dei decenni successivi reca il segno della sua personalità e
delle sue idee. Ma la superiorità teorica di molte posizioni abelardiane,
soprattutto nel campo della logica, non deve indurci a trascurare l’apporto
degli altri logici contemporanei, ispirati a concezioni e dottrine spesso
diametralmente opposte. Già s'è detto di Guglielmo di Champeaux e delle
successive dottrine che egli avrebbe avanzato discutendo il problema degli
universali; ma dobbiamo qui ugualmente ricordare Josselino di Soissons cui
Giovanni di Salisbury attribuisce nel Meealogicon una singolare dottrina che,
pur rifiutando la universalità agli individui considerati nella loro
singolarità, la concedeva però alla condizione collettiva della specie o del
genere. Questa tesi, che compare anche nel trattato anonimo De generibus et
speciebus (già attribuito dal Cousin ad Abelardo, ma che evidentemente non può
esser suo), deve aver avuto una discreta diffusione proprio per la sua tendenza
a conciliare le opposte tesi dei realisti e dei nominali. Secondo la concezione
di Josselino la specie si presenta infatti in ogni individuo come una sorta di
materia comune la cui forma è costituita dalle singole determinazioni
particolari; e perciò nell’individuo Socrate coesiste l’umanità (materia
comune) con la socrateità che ne è la forma, e quindi Socrate possiede una sua
umanità particolare distinta da quella di Platone o di Aristotele. Il fatto che
il termine uomo sia comune ad un intero gruppo di individui non significa che
l’umanità di SoLo sviluppo della logica e l'opera di Abelardo crate o di
Platone costituisca una realtà unica, identica e comune nei vari individui. Al
contrario, questo fondamento comune è profondamente differenziato dai caratteri
peculiari e dalla struttura propria di ogni individuo. Come si vede, la
soluzione di Josselino può sembrare assai vicina alla tesi abelardiana degli
status; ma lo &tesso Abelardo ne sottolineò nettamente la diversità quando
obiettò che il gruppo è sempre posteriore agli individui che lo costituiscono,
laddove invece la dottrina della collectio sembra far precedere l’unità
indifferenziata della materia comune dalla concreta esistenza dzi singoli. La
difesa della priorità dell'individuo anche nei confronti della posizione
moderata di Josselino ribadisce la radicale vocazione nominalistica della
logica di Abelardo. Però il problema di rapporti tra r0men e res, tra la
determinazione concettuale e la struttura reale degli individui, doveva essere
ulteriormente dibattuto nel trattato De codem et de diverso di Adelardo di
Bath. Questo maestro, formatosi nell'ambiente teologico di Laon e di Tours, e
quindi per molti anni pellegrino in Italia, in Sicilia e nell’Asia Minore alla
ricerca di testi arabi e greci di cui fu uno dei primi traduttori, ha un posto
di primo piano nella storia della scienza medioevale. Nelle sue traduzioni dei
testi astronomici arabi e degli Elementa di Euclide e nelle sue Quaestiones
naturales, ricche di temi della tradizione araba, egli si rivela uno degli
uomini più colti del suo tempo. Ma anche il De eodem et de diverso mostra una
mentalità dialettica rigorosa ed esatta, perfettamente consapevole dei gravi
problemi filosofici che si agitavano dietro le modeste apparenze del problema
degli universali. Cosî egli accetta la definizione abelardiana degli universali
come nomi delle cose che contengono (rerum subiectorum nomina) e la dottrina
aristotelica che esclude ogni loro realtà al di fuori dell’esistenza
individuale concreta. Però osserva che i nomi del genere, della specie e
dell’individuo vengono imposti alla stessa essenza sotto diversi rispetti? e
che se i filosofi, quando vogliono parlare delle cose come si presentano ai
sensi le chiamarono individui, definendole con il loro nome proprio e
particolare, tuttavia, quando le considerano pid profondamente, le chiamano
anche specie o generi, senza negare la loro realtà individuale, ma riferendosi
a quei caratteri universali che vi sono impliciti. Perciò i generi e le specie
sono per Adelardo le stesse cose sensibili considerate in modo più acuto, e
queste sp:cie e generi nella loro funzione di termini o modi universali vengono
distinti per immaginazione dalla stessa realtà sensibile e considerati come
forme astratte. Non v’è quindi da meravigliarsi se Adelardo, fedele a questa
dottrina, possa poi considerare sostanzialmente concordanti le dottrine di
Platone e di Aristotele, i quali hanno soltanto accentuato i due diversi
aspetti del problema. E una dottrina non diversa viene pure attribuita al
maestro parigino Mortagne, il quale, secondo la testimonianza di Salisbury,
avrebbe insegnato che Platone, secondo status diversi, è individuo, specie e
genere subalterno o supremo. Certamente e Adelardo insiste particolarmente su
questo punto alwra è la conoscenza legata all’esperienza immediata e quasi
costretta dal tumulto esteriore dei sensi, ed altra la conoscenza intelligibile
estesa alle Cause supreme delle cose naturali e addirittura alla previsione
della realtà futura. Ma non per questo Adelardo respinge quel sapere che la
mente umana può raggiungere anche quando è serrata nel carcere del corpo e si
muove soltanto tra le forme sensibili delle cose. Anche questo sapere, quando è
capace di giungere agli elementi permanenti, costitutivi della realtà, è valido
e necessario. VanperPoL, Le droit de guerre d'après les
théologiens et les canonistes du moyen dge, Parigi, Leiser, Name und Begriff
der Synderesis in d. mittelalt. Scholastik,
Philos. Jahrb. HocHstETTER, Die subjektiven Grundlagen der scholastischen
Ethik, Berlino JENKS, Law and politics in the Middle Ages, Londra, Koenicer,
Grundriss einer Geschichte der katholischen Kirchenrechts, Colonia, De WutF,
Philosophy and civilisation in the middle ages, Princeton. TroeLtscH, Die
Soziallehren der christlichen Kirchen, Tubinga, tr. it. Grupp, Kulturgeschichte
des Mittelalters, Paderborn, WuLF, Les théories politiques au moyen dge, Rev.
néosc. philos., DempF, Die Ethik des Mittelalters, in Handbuch der Philosophie,
Monaco, GraBMann, Das Naturrecht der Scholastik von Gratian bis AQUINO
(vedasi), in Mittelalt. Geistesleben, 1,
Lortin, Les premiers linéaments du traité de la synderèse au moyen dge, Rev.
néosc. philos., Cu. Sears BaLpwin, Mediaeval Rhetoric and Poetic intepreted
from representative Works, New York, Haskins, Studies in mediaeval culture,
Oxford, New York, ae] o P tm Call’ i G. M. Vinocranore, F. DE ZuuneTA, ROMAN
LAW IN MEDIAEVAL EUROPE, Oxford, PuecH, Histoire de la littérature grecque
chrétienne depuis les origines jusqu'à la fin du IV° siècle, Parigi, LortIn, Le
droit naturel chez S. Thomas d’Aquin et ses prédécesseurs, Bruges HoeLescHer,
Vom ròmischen zum christlichen Naturrecht, Augsburg, Browe, Beitrige zur
Sexualethik des Mittelalters, Breslau, LoTTIN, La nature de la conscience
morale. Les premières spéculations du moyen dge, Ephemerides theologicae
lovanienses, KwoLL, Der Zins in der Scholastik, Innsbruck, ArquiLLIÈRE,
L'augustinisme politique. Essai sur la formation des théories polstiques du
moyen dge, Parigi, Lacarpe, La naissance de l'esprit laique au déclin du moyen
dge, Pasigi-St.-Paul-Trois-Chàteaux; Lovanio-Parigi, Grasmann, Studien iiber
den Einfluss der aristotelischen Philosophie auf die mittelalterlichen Theorien
iiber das Verhaltnis von Kirche und Staats, Monaco Lortin, Le problème de la
moralité intrinsèque d'Abélard à S. Thomas d'Aquin, Rev. thom., A. PassERIN
D'ENTRÈVvES, La filosofia politica medievale, Torino, Wacner, Der
Sittlichkeitsbegriff in der christlichen Ethik des Mittelof ters, Minster,
GuÙetLincx, Litiérature latine au moyen dge, Parigi, RoHmer, La finalité morale
chez les théologiens de S. Augustin è Duns Scoto (Étud. de philosophie médiév.,
Parigi, JarrET, Social Theories of the Middle Ages, Westminster, Lorin,
Psychologie et morale, Louvain Gembloux, Nycren, Erés et Agapé. La notion
chrétienne de l'Amour et ses trans formations, Bruyne, Études d’estétique
médiétvale, Bruges Inem, L'esiétique du moyen dge, Lovanio, CourceLLE, Les
lettres grecques en Occident de Macrobe è Cassiodore, R. Curtius, Ewropaische
Literatur und lateinisches Mittelalter, Berna GARIN (vedasi) Poesia e filosofia
nel Medioevo latino, Medioevo e Rinascimento, Bari, Medieval Political Ideas, a
cura di E. Lewis (antologia di tesi politiche medioevali), New York, Scienze
BertHELOT, Histoire des Sciences. La chimie au Moyen dge, Parigi, GreENE, Landmarks
of botanical history, Londra, Strunz, Geschichte der Naturwissenschaften im
Mittelalter, Stoccarda, Surer, Die Mathematiker und Astronomen der Araber und
ihre Werke, Abh. zur Geschichte d. math. Wissenschaft, Nys, L’énergétique et la
théorie scolastique, Rev. néosc. philos., Zeu TEN, Die mathematik in Altertum
und mittelalter, Lipsia DuHEM, Le système du monde, Parigi, GerLanp, Geschichte
der Physik, Monaco, Tannery, Sciences exactes chez les Byzantins, Parigi
Garrison, Introduction to the history of medicine, Filadelfia, STILLMANN, Story
of the early chemestry, New York, Miei, Manuale di storia della scienza, Roma
CampseLL, Arabian Medicine and its influence on the Middle Ages, Londra, 1926. R. BurwHarpT, Geschichte der Zoologie, Lipsia Haskins,
Studies in the history of mediaeval Science, Cambridge, Sarton, Introduction to
the history of science, Baltimora, Dampier-WHETHAM, A history of science and
its relation with philosophy and religion, Cambridge, TuÙornpiKE, An History of
magic and experimental Science during the first thirteen Century of our Era,
New York-Londra, Hriserc, Les sciences grecques et leur transmission, Scientia,
Zinner, Geschichte der Sternkunde, Berlino, Bor - W. Gunpet, Sternglaube u.
TEN, Die mathematik in Altertum und mittelalter, Lipsia, DuHEM, Le système du
monde, Parigi, GerLanp, Geschichte der Physik, Monaco, Tannery, Sciences
exactes chez les Byzantins, Parigi, Garrison, Introduction to the history of
medicine, Filadelfia, STILLMANN, Story of the early chemestry, New York, Miei,
Manuale di storia della scienza, Roma, CampseLL, Arabian Medicine and its
influence on the Middle Ages, Londra, BurwHarpT, Geschichte der Zoologie,
Lipsia, Haskins, Studies in the history of mediaeval Science, Cambridge,
Sarton, Introduction to the history of science, Baltimora, WHETHAM, A history
of science and its relation with philosophy and religion, Cambridge,
TuÙornpiKE, An History of magic and experimental Science during the first thirteen
Century of our Era, New York-Londra, 1929 J. L. Hriserc, Les sciences grecques
et leur transmission, Scientia, Zinner, Geschichte der Sternkunde, Berlino, Bor
- W. Gunpet, Sternglaube u. Sterndeutung, Lipsia, Maier, Das Problem der
intensiven Gròsse in der Scholastik, LipsiaRoma, THornpikE - P. Kipre, A
Catalogues of incipits of medieval scientific writings in latin, Cambridge
(Mass.), Supplementi in Spec. Mieli, La science arabe, Leida, Pinès, Les
précurseurs musulmans de la théorie de l'impetus, Archeion, Marr, Die
Impetus-theorie der Scholastik, Vienna-Roma, Inem, Die Vorliufer Galileis im 14
Jahrhundert, Roma, Inem, Zwei Grundprobleme der scholastischen
Naturphilosophie, Roma Moopy - M. CLacett, The mediacval scienceof Weights
(Scientia de ponderibus), Madison, Kacan, Jewish Medicine, Maier, An der Grenze
von Scholastik und Naturwissenschaft, Roma, 19522. Inem,
Metaphysiche Hintergrunde der spitscholastischen Naturphilosophie, Roma Ipem,
Die Naturphilosophische Bedeutung der scholastischen Impetustheorie, Schol.,
Wirson, W. Heytesbury. Medieval Logic and the Rise of
Mathematical Physics, Madison, ArnaLpez-L. Massicnon, La science arabe, in Histoire générale des
Sciences, vol. 1, Parigi, Brauyouan, La science dans l'Occident médiéval
chrétien, in Histoire générale des Sciences, vol. I, Parigi IpeM,
L'interdependence entre la science scholastique et les techniques utilitaires,
Alengon, CromBie, Augustine to Galileo. The
History of Science. Melbourne-Londra-Toronto Ley, Studien z. Geschichte d.
Materialismus im Mittelalter, Berlino, Reap, Through Alchemy to Chemistry, New
York, Simon, La science hébraique médiévale, in Histoire générale des Sciences,
vol. I, Parigi Tufoporipìs, La science byzantine, in Histoire générale des
Sciences, Parigi, Carmony, The Arabic Corpus of Greek Astronomers and
Mathematicians, Bologna, Maier, Zwischen Philosophie und Mechanik. Studien zur
Naturphilosophie der Spitscholastit, Roma, WrisHEIPL, The Development of
physical Theory in the Middle Ages, Londra-New York, Marr, Ergebnisse der
spitscholastischen Naturphilosophie, Schol., CLacett, The science of mechanics
in the middle age, Madison. BOEZIO (vedasi) De
institutione arithmetica De institutione musica; uno scritto di astronomia
perduto; uno scritto di geometria anch'esso perduto, traduzione delle
Categorie; Commento alle Categorie; traduzione del De interpretatione; primo
Commento al De interpretatione; secondo Commento al De interpretatione;
traduzione degli Analytici primi e secondi; traduzione dei Topici (non è certo,
però, se la traduzione che va oggi sotto il suo nome sia autentica); traduzione
della Isagoge di Porfirio; primo Commento all'Isagoge; secondo Commento alla
Isagoge; commento ai Topici di CICERONE; De syllogismo categorico; Introductio
in syllogismos categoricos; De syllogismo hypotetico; De divisione; De
differeptiis topicis; Consolatio philosophiae. È discussa l’attribuzione della
versione degli Elenchi sofistici. De Trinitate; Ad Iohannem diaconum utrum
Pater et Filius et Spiritus Sanctus de divinitate substantialiter praedicentur;
Ad cundem quomodo substantiae in co quod sint bonae sint, cum non sint
substantialia bona; Liber contra Eutychen et Nestorium. Non è invece autentico
il De fide catholica attribuito tradizionalmente a Boezio. Le opere in P. L.,
nel Corpus di Vienna. I trattati teologici si vedano nell’ed. StewartT-RanD,
Londra, la Consolatio nell’ed. BreLer, in Corpus Christianorum; del De
interpretatione cfr. l’ed. Meiser, Lipsia. Delle traduzioni italiane della
Consolatio ricordiamo quelle del Moricca, Firenze, e del Cappa, Milano. Gli
Opuscola theologica sono stati tradotti dal RAPISARDA, Catania; i Pensieri sulla
musica (testo e trad.) dal Damermni, Firenze. La bibl. generale in GEYER; De
Barr; De Wutr. V. inoltre tra le opere pit importanti e recenti: I. Brnez,
Boèce et Porphyre, Rev. Belge Philol. Hist., Bruprr, Die philosophischen
Elemente in den Opuscula Sacra des Boethius, Lipsia, Cooper, A concordance of
Boethius, Cambridge, Bonnaup, L'éducation scientiphique de Boèce, Spec.
1Carton, Le christianisme et l'augustinisme d e Boèce, Revue Philos., BroscH,
Der Seinbegriff bei Boethius, Innsbruck, Capone Braca, La soluzione cristiana
del problema del summum bonum, in Philosophiae consolationis libri V di Boezio,
Arch. st. filos. GUZZO (vedasi) L'Isagoge di Porfirio e i commenti di Boezio,
in Concetto e saggi di storia della filosofia, Firenze, Atronsi, Problemi
filosofici della Consolatio boeziana, Riv. filos. neosc., SoLmsen, Boethius and
the history of the Organon, American Journ. Philos.,
PaLueLLo, The sext of the Caiegoriae, the latin tradition, Classi cal Quart.,
1945. ALronsi, L’umanesimo boeziano della Consolatio, Solidalitas Erasmia pa,
Diurr, The Propositional Logic of Boethius, Amsterdam, Depeck-Hery, Boethius De
consolatione philosophiae ‘by Jean de Meun, Med. Stud.,
Vann, The Wisdom of Boethius, Londra Rapisarpa, La crisi spirituale di Boezio,
Catania, REICHENVERGER, Untersuchungen zur liter. Stellung der Consolatio phi
losophiae, Colonia PrLicersporFER, Zu Boethius De interpretatione Wiener Stud.,
AcLronsi, Storia interiore e storia cosmica nella Consolatio boeziana,
Convivium, KortLER, The vulgate tradition of the Consolatio in the 14*h
century, Med. Stud. NéponceLLES, Le variations de Boèce sur
la personne, Rev. sc. relig., Scumipr, Gottheit und Trinitit. Nach dem
Kommentar des Gilbert Porreta zu Boethius, De Trinitate Basilea, Rapisarna,
Poetica e poesia di Boezio, Orpheus, ScHmIpT, Philosophisches und Medizinisches
în der Consolatio des Boethius, Festschrift Bruno Snell, Monaco, SuLowski, Les
sources du De consolatione Philosophiae de Boèce, Sophia, PaLuetto, Les
traductions et les commentaires aristotéliciens de Boèce, Studia patristica,
mogsb s Z PU FO simo Pa LP Lr VISCARPI, BOEZIO (vedasi) e la conservazione e la
trasmissione dell'eredità del pensiero antico, in I Goti in Occidente, Spoleto,
SHiet, Boethius and Andronicus of Rhodes, Vig. Christ., GecenscHatz, Die
Freiheit der Entscheidung in der Consolatio philosophiae des Boethius, Museum
Helveticum, Lepet, Die antike Musik-theorie im Lichte des Boethius, Berlino
SHiet, Boethius Commentaries on Aristotle, Med. Renaiss. Stud., PACATTO, Per
un'edizione critica del De hypotheticis syllogismis di BOEZIO, Italia
medioevale e umanistica, Hapor, Un fragment du commentaire perdu de Boèce sur
les Catégories d'Aristote dans le Codex bernensis 363, Arch. Hist.
doctr. litt. m. à., Cassiodoro Opere: De anima; Institutiones. Edizioni: Oltre
l’ed. in P. L., si vedano le Opera in Corpus Christianorum; le Institutiones
nella fondamentale ed. R.A.B. Mynors, Oxford, La bibl. generale in GeyER; De
Brie, WuLr, Tra la produzione più importante e pit recente cfr.: A. Van pe
Vrver, Cassiodore et son ocuvre, Spec., TuÙiece, Cassiodor, seine
Klostergriindung Vivarium und sein Nachwirken im Mittelalter, Studien u. Mitt.
z. Gesch. der Benedektinerordens, Monaco, Ranp, The new Cassiodorus, Spec.
Vrver, Les Institutiones de Cassiodore et sa fondation à Vivarium, Rev.
Bénédict., CourceLLE, Les lettres grecques en Occident, Parigi Barpyr,
Cassiodor et la fin du mond ancien, Année théol., Jones, Cassiodorus senator,
New York, Lamma, Cultura e vita in Cassiodoro, Studium, MomicLiano, Cassiodorus
and Italian culture of his time, Oxford, Siviglia Opere: Etymologiae; De natura
rerum; De ordine creaturarum; Differentiarum libri duo. Edizioni: in P. L.; le
Etymologiae, a cura di W. M. Linpsar, Oxford. La bibl. generale in GevER; De
Brie, WutrFr, ALraner, Der Stand der Isidorforschung, Roma, Pérez pe UrBet, S.
Isidor de Sevilla, Barcellona, Mavoz, Contrastes y discrepancias entre el Liber
de variis quaestionibus y S. Isidor, Est. eccl., Montero Diaz, Etimologias de
S. Isidor de Sevilla, Madrid Fontaine, Isidore de Séville et la culture
classique dans l'Espagne wisigothique, Parigi, DeLHavye, Les idées morales de
st. Isidore de Séville, Rech. théol. anc. méd., EtLias pe TEJADA, Ideas politicas
y juridicas de S. Isidoro de Sevilla, Madrid, GREGORIO (vedasi) Magno Homiliae
in Evangelium; Homiliae in Ezechielem; Liber regulae pastoralis; Moralia o
Expositio in Job; Dialogorum libri IV; Epistolae. Edizioni: in P. L., Dei
Dialoghi cfr. l’ed. crit. di U. Moricca, Roma, LiesLanc, Grundfragen der
mystischen Theologie nach Gregors des Grossen Moralia und Ezechielhomilien,
Friburgo i. B., Weser, Haupifragen der Moraliheologie Gregors des Grossen,
Friburgo, WassELYNcK, La part des Moralia de Job de St. Grégor le Grand,
Mélanges sc. relig., ManseLLI, L'escatologia di S. Gregorio Magno, Ric. stor.
relig., BrunHES, La foi chrétienne et la philosophie au temps de la Renaissance
carolingienne, Parigi, DopscHn, Wirischafiliche und soziale Grundlagen der europàischen
Kultureniwicklung aus der Zeit von Caesar bis auf Karl den Grossen, Vienna
BerLIÈRE, L'ordre monastique, Parigi, trad. it., Bari. PatzeLT, Die Karolingische Renaissance, Vienna, Lor, La
fin du monde antique et la début du moyen dge, Parigi, Ranp, Founders of de
middle ages, Cambridge (Mass.), ScHramm, Kaiser, Rom und Renovatio, Lipsia,
LaistnEr, Thought and letters in Western Europe, A, D, 500-900, Londra, 1931,
1957. i E. Gitson, Les idées et les lettres (Humanisme médiéval et
Renaissance), Parigi, Pourrat, Les origines de la théologie scolastique. Les
précurseurs du IX° au XI° siècle, Rev. apologétique, KLerncLausz, Charlemagne,
Parigi, Prrenne, Mahomet et Charlemagne, Bruxelles-Parigi, tu. it., Bonnaun,
L'idée de paix è l'époque carolingienne, Parigi, Lopez, Muhammad and
Charlemagne: a revision, Spec., CALMETTE, Charlemagne, sa vie, son oeuvre,
Parigi, HaLpHEn, Charlemagne et l'Empire carolingien, Parigi, Lomsaro, Mahomet
et Charlemagne. Le problème économique, Annales, DennET, Pirenne und Muhammad,
Spec., SaLIn, La civilisation mérovingienne, Parigi, 1950. A. Ficutenau, Das
Karolingische Imperium. Soziale und geistige Problematik eines Grossreiches,
Zurigo, trad. it. Inem, Karl der Grosse und das Kaisertum, in Mitt. d. Inst. f.
Oest. Gesch. forschung., Sul monachesimo occidentale e la sua diffusione e
influenza culturale: Benedictus, Regula, Introd., testo, apparati, trad. e
comm., a cura di G Penco, Firenze, ScHumiTtz, Histoire de l'Ordre de St.
Bénoit, Maresdous Ryan, Irish monasticism, Dublino BerLiÈrE, L'Ordine monastico
dalle origini, tr. it., Bari, ScHurer, Kirche und Kultur in Mittelalt.,
Paderborn, HitpiscH, Gesch. des Benedektinischen Minchtums in ihren Grundzigen
dargestellt, Friburgo, HimxecLer, Vom Mònchtum des hl. Benedikt. Gedanken iiber
bene dektinische Wesenart, Geschichte und Kultur, Basilea, 1947. Cfr. inoltre
il Bulletin d’histoire benédéctine” nella Revue bénédictine.” Beda
il Venerabile Opere: Historia ecclesiastica gentis Anglorum; De natura rerum;
De temporibus; De temporum ratione; Quaestiones super Genesim. Edizioni: Le
opere si vedano in P. L. 90-95, e in corso di pubbli cazione in Corpus
Christianorum,” Turnholt, Parigi, 1955; l'Opera historica nell’ed. L. E. Kinc,
Londra, 1931; l'Opera de temporibus nell'ed. C. Jones, Cambridge (Mass.), 1943
e l’Expositio actuum apostolorum nell’ed. M. L. W. LarstwEr, Cambridge (Mass.),
La bibl. generale in GEyER, p. 672; De Brie, nn. 4532-4550; De Wutr, I, p. 129.
Tra le opere piti importanti e pi recenti si veda: A. Hamirton THompson, Beda. His life, times and writings, Oxford, 1935. H. M.
Gite, St. Beda the Venerable, Londra, 1935. B. CapeLL8 - M. IncuAnez - B. Tuum,
St. Beda Venerable, Studia Anselmiana,” .1936. T. A. Carrot, The Ven. Beda; his
spiritual Teachings, Washington, 1946. C. H. Beeson, The manuscripts of Beda,
Classical Philol. Beumer, Das Kirchenbild in den Schriftkomment Bedas, Schol.,”
1953. Alcuino Opere: Grammatica; De orthographia; Dialectica; Dialogus de
rhetorica et de virtutibus; De fide sanctae et individuae Trinitatis; De animae
ratione; De virtutibus et vitiis; Epistolae. Edizioni:
Le opere in P. L. L’ed. crit. delle Epistolae in Epistolae Karolini aevi (M. G.
H., II,18-481). Cfr. inoltre i Monumenta Alcuiniana, Berlino, La bibl. generale
in GryER, p. 691; De Base, nn. 5105-5109; De Wutr, I, p. 129. Tra gli studi
pifi importanti e recenti cfr.: P. MonceLLE, Alcuin, in DHGE, II M. Rocer,
L’enseignement des lettres classiques d'Ausone è Alcuin, Parigi Buxton, Alcuin,
Londra, 1922. S. H. Wicsur, The Retoric of Alcuin,
Princeton, 1941. P. Hapor, Marius Victorinus et Alcuin, Arch. Hist. doctr.
litt. m. 8.,” 1954. G. ELLarp, Master Alcuin Liturgist, New York, 1956. L.
WattacH, Alcuin and Charlemagne. Studies in Carolingian History of Literature,
Itaca - New York, 1959. Fredegiso di Tours Opere: De nihilo et de tenebris.
Edizioni: P.L. La bibl. generale in GevER, p. 691-692; DE Wutr Auner, F. von
Tours, Lipsia, 1878 (con ed. crit. del De nihilo); J. A. Enpres, Forschung z.
Gesch. der friihmittclalt. Philos., Miinster i. W.,.
Germonar, I problemi del nulla e delle tenebre in Fredegiso di Tours, in Saggi
di filosofia neorazionalistica, Torino, 1953,101-111. Agobardo Opere: Le
numerose opere teologiche, che non occorre qui enumerare particolarmente in P.L.
Oltre alle opere indicate in GevER,691-692; cfr. particolarmente: J. B. Martin,
s.v. in DTHC, I, 613-615. M. Bresson, s.v. in DHGE, Rabano Mauro De
institutione clericorum; De rerum naturis; De computo; Grammatica P.L. La bibl.
generale in GevER, p. 692; De Brie, n. 5110; De Wutr, I, p. 129. In particolare cfr.: J. ScHumipt, Rebanus Maurus, cin
Zeit-und Lebensbild, Der Katholik,” 1906. J. B. HasitzeL, Rabanus Maurus und
Claudius von Turin, Hist. Jahrb., BLumenKranz, Raban
Maur et St. Augustin, Rev. m. à. lat.,” 1951. ‘Candido di Fulda Opere: Il
pensiero di Candido è espresso nei Dicta Candidi (ed. Hauréau, Parigi, 1872).
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 692; DE Wutr, I, p. 129. In particolare vedi Zimmermann,
Candidus. Ein Beitrag zur Geschichte der Friihscholastik, Div. Th.” (F.), 1929.
A. KLeIncLausz, Eginhard, Parigi, Servato Lupo di Ferrières Opere: Epistolae;
Liber de tribus quaestionibus; Collectaneum. Edizioni: Le opere nell’ed.
BaLuze, Parigi, 1664 e 1710; in P.L., 119. Per le Epistolae cfr. l’ed. L. LeviLLann, Parigi,
Gever,692-693; De Brie, n. 5135; DE WuLF Sprotte, Biographie de Servatus Lupus,
BerLièrEe, Un bibliophile du IX siècle, Loup de Ferrières, Mons, 1912. E.
Amann, in DThC, IX, 963-967. Pascasio Radberto Opere: Tra le numerose opere
teologiche, che qui non enumeriamo, ricordiamo soprattutto il Liber de corpore
et sanguine Christi le opere in P.L., 120. Bibliografia: Cfr. Geyer, p. 693; De
Brie, n. 5136. In particolare: J. Ernst, Die Lehre des hl. Paschasius Radbertus
von der Eucharistie, 1897. J.
Jacquin, Le De corpore et sanguine de Pascase Radbert, Rev. sc. philos. théol.,
1914. H. PeLtier, Pascase Radbert abbé de Corbie, Amiens, 1932. IpeM,
s.v., in DThC, GLiozzo, La dottrina della conversione eucaristica in Pascasio
Radberto e Ratramno, monaci di Corbia, Palermo, 1945. H. WerisweiLEr,
Paschasius Radbertus als Vermittler des Gedankengutes der karolingischen
Renaissance in der Matthiuskommentaren des Kreises um Anselm von Laon, Schol.,
1960. Ratramno di Corbie Opere: Le numerose opere teologiche in P.L., il De
corpore et sanguine domini nell’ed. crit. di J. BAKHUIZEN van DEN BrinK,
Amsterdam, 1954. Bibliografia: Cfr. GeyERr, Wutr, I,165-166. In particolare
cfr.: A. NaEcLe, Ratramnus und die hl. Eucharistie,
1903. M. ManitIUs, Gesch. d. latein. Lit. des Mittelalters, I, Monaco, 1923,
412-17. A. Wiumart, L'opuscule inédit de Ratramne sur la nature de l'ime, Rev.
bénédict., 1931. C. GLiozzo, La dottrina della convers. eucarist. in Pasc. Radberto
e R. monaci di Corbia, Palermo, GHÙeLLINcK, Le mouvement théolog. au XII° s.,
Bruges, 1948?, p. 27 e passim. Cfr.
inoltre: J. JoLiver, Godescale d'Orbais et la Trinité. La méthode de la
théologie a l'époque carolingienne, Paris, 1958. 933
Bibliografia Capitolo terzo Il Corpus dello Pseudo-Dionigi. Massimo il
Confessore Edizioni: Per le edd. del Corpus cfr. P.G., 3-4. La raccolta delle
traduzioni latine dei testi dionisiani e la fonte delle citazioni in PH.
CHEVALLIER, Dionysiaca, Parigi, 1937-1950; e l’ed. crit. del De coelesti
hierarchia, a cura di R. Roques e G. Hait, con trad. fr. di M. De Ganpittac
nelle Sources chrétiennes, n. 58, Parigi, 1958. Si veda inoltre la trad. delle
Oeuvres complètes du Pseudo-Denys l'Aréopagite, a cura del De Ganpittac,
Parigi, 1943. Per le traduzioni italiane cfr. Le gerarchie celesti, Firenze,
1921; e, a cura del Turotta, le Opere, Padova, 1956. Bibliografia: Sulla vasta
letteratura sul Corpus ci limitiamo, in questa sede, ad indicare oltre gli
scritti di J. Stic.marr (Feldkirch, 1895; Hist. Jahrbuch. d. Gérregesellschaft,
Zeitsch. f. die kathol. Theologie, 1899; Schol., 1927, 1928) e alle indicazioni
generali in GevER, De Brie, nn. 4455-4481; De Wutr, I, p. 112, i seguenti
studi: G. Tufry, Scot Erigène traducteur de Denis, Arch. latin. Med. Aev., 1931. E. StePHANOU, Les derniers essais
d’identification du pseudo-Denys, Echos d’Orient, 1932. G. Tufry, Études
dionysiennes, Parigi BucHner, Die Areopagitica des Abtes Hilduin von St. Denys
und ihr Kirchenpolitischer Hintergrund, Hist. Jahrb., 1938. V. Lossky, La
théologie négative dans la doctrine de Denis l’Aréopagite, Rev. sc. philos.
théol., 1939. E. Von IvAnka, Der Aufbau der Schrift De divinis nominibus des
PseudoDionysius, Schol., 1940. G. DeLLa VoLpe, La dottrina
dell’Arcopagita e i suoi presupposti neoplatonici, Roma, 1941 (e cfr. La
mistica da Plotino a S. Agostino, Messina Roques, La notion de Hiérarchie selon
le Ps--Denis, Arch. Hist. doctr. litt. m.
A., 1950-1951. H. F. Donpaine, Le Corpus dionysien de l'Université de Paris au
XIII siècle, Roma, 1953. R. Roques, L'univers
dionysien, Parigi, 1954. E. Turotta, Introduzione a una lettura dello Ps. Dionigi, Sophia, 1956. E. Von IvAnxka, Ps. Dionisius
und Julian, Wiener Stud., 1957. R.
Roques, Symbolisme et théologie négative chez le Ps. Dion., Bull. Ass. Budé.
Parigi, 1957. W. VoeLxer, Kontemplation und Ekstase bei Ps. Dion., Wiesbaden,
1958. P. Scazzoso, Note sulla tradizione manoscritta della Theologia mystica
dello Pseudo Dionigi, Aevum, 1958. J. VANNESTE, Le mystère de Dieu. Essai sur
la structure rationelle de la doctrine mystique du Pseudo-Dénys l'Aréopagite,
Parigi Corsini, La questione arcopagitica. Conwibuto
alla cronologia dello Pseudo-Dionigi, Atti Acc. Sc. Torino, 1959. E. Von
IvAnka, Das Corpus arcopagiticum bei Gerhard von Csanad, Traditio, 1959. L. H. Gronpiys, Sur l2 terminologie dyonisienne, Bull.
Ass. G. Budé, 1959. Ipem, La terminologie metalogique dans la théol.
dynisienne, in L'homme et son destin, cit.,335-346. Per gli
scritti di Massimo cfr. P.G., 90-91. Trad. it. La Mistagogia e altri scritti a
cura di R. CanrareLLA, Firenze, 1931; 12 libro ascetico, a cura di M. Dat Pra,
Milano. Per gli studi cfr.: J. DeaesEKE, Maximus Confessor und Johannes Scotus
Erigena Theol. Stud. u. Kritiken BaLtHasar, Kosmische Liturgie d. Max der
Bekenner, Friburgo ScHerwooD, The carlier Ambigua of Maxim the Conf. and his
refutation of origenism, Roma, 1955. G.
MarHiev, Travaux préparatoires è une édition critique des oeuvres de S. Maxime
le Conf., Lovanio, 1957. E. Von IvAnka, Der philosophische Ertrag der
Auscinandersetzung Maximos des Bekenners mit dem Origenismus, Jahrb. oester.
byzant Gesell., 1958. Scoto Eriugena Opere: De praedestinatione; Versio operum
S. Dionyssi Arcopagitac; Versio Ambiguorum S. Maximi; De divisione naturae;
Expositiones super Jerarchiam coelestem S. Dionysi; Commentarius in S.
Evangelium secundum Johannem; Homilia in prologum S. Evangelii secundum
Johannem; Carmina; Commentarius ad opuscola sacra Boethii; Annotationes in
Marcianum. Edizioni: in P.L., 122; per il De divisione naturae l’ed. C. B.
Scunùrer, Miinster, 1938; per il Commentarius ad opuscola Boethii l'ed. E. K.
Ranp, Monaco, 1906; gli Autographa a cura di E. K. Ranp, Monaco, 1912, e Univ.
Calif. closs. philol., 1920; per le Annotationes in Marcianum cfr. C. E. Lutz,
Johannis Scottii Adnotationes in Marcianum, Cambridge (Mass.) La bibl. generale
in GEvER,693-694; De Brie Wutr, I,144-145. In particolare cfr.: A. Scuneiper,
Die Erkenntnislehre des Joh. Eriug. im Rahmen ihrer metaphysischen und
anthropologischen Voraussetzungen nach den Quellen dargestellt, Berlino,
1921-23. H. Bert, Johannes Scot Er. A study in
Medieval Philosophy, Cambridge, Doerries, Zur Geschichte der Mystik Eriugena
und der Neuplatonismus, Tubinga, 1925. M.
TecHert, Le plotinisme dans le systòme de Jean Scot Erigène, Rev. néosc.
philos., 1927. G. Tutrv, Scot Erigène, traducteur de Denys, Arch. latin. Med.
Aev., 1931; e cfr. N. Schol., 1933. P. KLETTER, Johannes Eriugena. Eine
Untersuchung iiber die Entstehung d. mittelalterlichen Geistigkeit, Lipsia
Seut, Die Gotteserkenntnis bei Joh. Skot. Er., Bonn, 1932. M.
Cappuyns, Jean Scot Érigène, sa vie, son oeuvre, sa pensée, Parigi - Lovanio,
1933 (con ampia bibliografia). F. MittosevicH, Giovanni Scoto Eriugena e il
significato del suo pensiero, Sophia, ErxHarpT- SieBoLD, Cosmology in the Annotationes
in Marcianum, Baltimora, 1940. Ipem, The Astronomy of John Scot Er., Baltimora,
1940. M. Dac Pra, Scoto Eriugena e il neoplatonismo medioevale, Milano, 1941.
(nuova ed. rifatta, 1951). G. BonarepE, Saggi sul pensiero di Scoto Eriugena,
Palermo, 1950. H. F. Donpame, Un inédit de Scot Érigène,
Rev. sc. philos. théol. Inem, Les Expositiones super Hierarchiam caelestem de
Jean Scot Ér., Arch. Hist. doctr. litt. m. à. Silvestre, Le Commentaire inédit
de Scot Ér. au mètre IX du livre III de la Consolatio philosophiae de Boèce,
Rev. hist. ecclés. MatHon, L'utilisation des textes de st. Augustin par ]. Scot
Érigène dans son De Predestinatione, in Augustin Magister (Atti del Congresso
int. agostiniano), ‘Parigi, 1955,419-428. . Gross, Ur-und Erbsiinde in der Physiologie
des Joh. Scotus Eriug., Zeitschr. f. Kirchengesch., 1955. . ScHEFrrezyK, Die
Grundziige des Trinitàtslehre des ]. Scotus Er., Misc.
Schmaus, MAZZARELLA, Il pensiero di Giovanni Scoto Eriugena, Padova, 1957. .
Grecory, Sulla metafisica di Giovanni Scoto Eriugena, Giorn. crit. filos. ital.
MatHon, /. Scot Érigène, Calcidius et le
problòme de l’îme universelle, in L'homme et son destin, cit.,361-375. M.-D.
CÙenu, Érigène a Clteaux. Experience intéricure et spiritualité objective, in
La philosophie et ses problèmes (MEI. Jolivet), Parigi, 1960.
T. Grecory, Mediazione e incarnazione nella filosofia dell'Eriugena, Gior.
crit. filos. ital., 1960. Inoltre: F. VerneT, in DThC, V, Smaragde Su Smaragde
e i primi grammatici medioevali cfr.: Ch. THurot, Notices et extraits de divers manuscripts latins
pour servir è l'histoire des doctrines grammaticales au moyen dge, Parigi,
1868. Eirico di Auxerre Opere: Commenti al De Interpretatione, alle
Categoriae, all’ Isagoge, e a testi boeziani. Ma è dubbio se questi Comment:
gli si possano attribuire. Bibliografia: Gever,694-695. Remigio di Auxerre
Opere: Commenti all’Ars minor di Donato, agli Opuscola sacra di Boezio e al De
Consolatione philosophiae, a Prisciano e a Marciano Capella (e cfr. M.
Manitius, Gesch. d. lat. Lit. d. Mittalt., I,504-519). Edizioni: in P.L., 131;
In artem Donati, ed. W. Fox, Lipsia, 1902, in Seduli opera (ed. ]. Huemer,
Corpus Vienn., BurnAM, Commentaire anonyme sur Prudence d'après le ms. 413 de
Valenciennes, Parigi La bibl. generale in GevERr,695; DE Wutr, I,158159. In particolare cfr.: H. F. Stewart, A Commentary by
Remigius Antissioderensis on the De Consolatione philosophiae of Boethius,
Journal of Theol. Studies, 1916. M. Cappuyns, Le plus anciens
commentaire des Opuscula sacra et son origine, Rech. théol. anc. méd., 1931. C. E. Lutz, The Commentary of Remigius of Auxerre on
Martianus Capella, Med. Stud., 1957. Raterio di Verona Opere: Tra
le numerose opere, interessano particolarmente oltre alle Epistolae i
Praeloquiorum libri VI. Edizioni: in P.L., 136 e le Epistolae nell’ed. F.
WercLe M.G.H., Weimar, 1949. Bibliografia: E. Amann, in DThC, XIII, 1679-1688.
G. MontICELLI, Reterio, vescovo di Verona, Milano WeicLE, Zur Geschichte des
Bischofs Ratero von Verona, Deutsch. Arch. Tampieri, I! doveri morali di
ciascuno stato di vita secondo i Praeloquia di Raterio da Verona, Bagnacavallo
Aurillac (Silvestro II papa) Opere: De rationali et ratione; Geometria; Liber
de astrolabio. Edizioni: in P.L., 139; a cura di A. OLLERIS, Clermont-Ferrand -
Parigi, 1867; Epistolae a cura di J. Haver, Parigi, 1889; Opera Mathematica, a
cura di N. Busnov, Berlino, 1899. Bibliografia:
F. Picaver, Gerbert ou le pape philosophe, Parigi, 1897. H. Brémonp, Gerbdert,
Parigi, 1906. F. DeLzancLES, Gerbert, Aurillac, 1932. J. LEFLON, Gerbert, Parigi ScHramm, Kaiser, Rom und
Renovatio, Stud. Bibl. Warburg, 1929. A. CarteLLIERI, Die
Westellung des deutsche Reiches, 911-1047, Monaco Berlino Forz, Le souvenir et
la légende de Charlemagne dans l'Empire germanique médiéval, Parigi, 1951. Su Cluny e la sua riforma: L. M. SmitH, The early
history of Cluny, Oxford, 1920. J. Spor, Grundformen hochmittelalt.
Geschichtanschauung, Monaco, 1935. A. Brackmann, Die politische Wirkung der
cluniazensischen Bewegung, Hist. Zeitschr.,
1929. P. Borssosape, Cluny et la papauté et la I grande Croisade internationale
contre les Sarrazins d’Espagne, Rev. quest. hist., 1932. G. De VaLons, Le
monachisme cluniasien des origines au XV siècle (Archive de la France
monastique), Liguegé Harincer, Gorze-Cluny, Studien zu den monastischen
Lebensformen und Gegensitzen im Hochmittelalt., Roma, 1948. A. Chagny, Cluny et
son empire, Parigi LecLERCO, Les études universitaires dans l'ordre de Cluny,
Saint-Waudrille, 1947. Spiritualità cluniacense (Convegni del
centro di studi sulla spiritualità medioevale, II), Todi Costantino Africano
Opere: il Wiistenfeld gli attribuisce le seguenti traduzioni: Liber completus
artis medicinae qui dicitur regalis dispositio o Pantegni, di Ali Ibn ‘Abbas;
Viazicum, di Abù ba ‘far Ahmad Ibn al-Gazzar; Liber divisionum e Liber
experimentorum dell’arabo ar-Rari; Liber dietarum universalium es
particuliarium, Liber urinarum, Liber febrium, Liber de gradibus, di Ishiq
al-Isra'ili. Tradusse inoltre opere di Ippocrate e di Galeno. Gever,703-704. In
particolare v.: M. SreEInscHNEMDER, C. A. und seine arabischen Quellen, Archiv.
f. pathol. Anatomie u. Phisiol., WisrenreLD, Die
Ubersetzungen arabischer Werke ins Lateinische seit dem II Jahrh., in Abhand!,
d. K. Gesellsch. d. Wiss. 2. Gòttingen
CLervaL, Les écoles de Chartres au moyen dge du V° au XVI? siècle, Parigi,
1895. L. THornpIiKE, A history of magic and
experimental science, cit., I, 742-759. Alfano di Salerno e
l'ambiente salernitano Opere: Vita et passio s. Christinae; Sermone; De unione
Verbi Dei et hominis (smarrito); Vita di s. Sabina (si ritiene perduto.);
traduzione del trattato di Nemesio: Sulla natura dell'uomo; Prologus alla
suddetta traduzione; Tractatus de pulsibus; De quattuor humoribus corporis
humani (framm.). Bibliografia: in particolare v.: M. ScHIPA, Alfano 1., arciv.
di Salerno, Salerno, 1880. Inem, Storia del Principato longobardo di Salerno,
Arch. Stor. per le provincie napoletane, 12 (1887), passim. U. Ronca, Cultura
medievale e Poesia Latina in Italia nei sec. XI e XII, II, Roma, 1892,14-20. A.
AmetLI, La basilica di Montecassino e la Lateranense nel sec. XI, Misc.
Cassinese FaLco, Un Vescovo poeta ‘nel sec. XI, Alfano di Salerno, Arch. Soc.
Romana di Storia Patria, 35 (1912),439-82. B. ALsers, Verse des Erzbischofs
Alfanus von Salerno fiir Monte Cassino, N. Arch. Manitius,
Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters, II, cit., 618-37. P. O.
KrisreLLer, The school of Salerno, Bull. Hist. of Med., 1945.
Inem, Nuove fonti per la medicina salernitana, Rass. stor. salernitana, 1957.
Pier Damiani Opere: Gratissimus; Gomorrhianus; Disceptatio Synodalis; De
Gallica profectione; Vitae Sanctorum; Carmina et Preces; Sermones
(l'attribuzione di molti dei quali è assai discussa). Edizioni: P.L. 144-45 (è
la ristampa dell’ed. di C. GaeranI del 1606 con l'aggiunta di vari opuscoli
scoperti da AnceLo Mar e apparsi in Scriptorum 530 Bibliografia veterum nova
collectio, VI, Roma, 1832,193-244); manca una edizione critica completa,
esistono solo edizioni parziali; tra le più recenti citiamo: L. De HeineMmann,
in MGH, Libelli, 1, Hannover Warrz, ibidem, Scriptores, IV.; P. Brezzi - B.
Narpi, S. Pier Damiani, De Divina omnipotentia, ed altri opuscoli (con trad.
it.), Firenze KoLprnc, Petrus D. Das Biichlein vom Dominus Vobiscum,
Diisseldorf, 1949. Bibliografia: cfr. GevER,696-697; De Brie, n. 5160; in
particolare v.: J. A. Enpres, P. Damiani und die weliliche Wissenschaft
(Beitrage), Miinster, 1910. L. KùHN, Petrus
Damianus und scine Anschauungen iiber Staat und Kirche, Karlsruhe, 1913. J. A.
Enpres, Forschungen zur Gesch. der friihmittelalterl. Philosophie, (Beitrige,
XVII, 2-3), Miinster, 1915. ]. Rmère, S.
Pierre Damien et les droits politiques du Pape, Bull. litt. eccl., Losacco,
Dialettici e antidialettici nei secc. IX, X, XI, Sophia
Poretti, Il vero atteggiamento antidialettico di S. P. Damiani, Faenza, 1953.
F. DriessLEr, P. Damiani, Roma 1954. J. GonsetTE, P. Damien et la culture
profane, Lovanio Berengario di Tour Opere: De sacra coena. Edizioni: P.L., 150;
B. T. De sacra coena adversus Lanfraneum, ed. A. F. e F. T. ViscHER, Berlino,
1834; una nuova ed., di W. H. BeEKENrAMp, L’Aja Morin, Lettre inédite de B. de
T. à Parchev. Joscelin de Bordeaux, Rev. Bénédict.,
1932,220-26. Bibliografia: Cfr. GevER,696; De Brie, n. 5146; DE Wutr, I,166; in
particolare v.: C. PrantI ScHmITzER, B. v. Tours und seine Lehre, 1890. T.
Herrz, Essai historique sur les rapports entre la philosophie et la foi de
Bérenger de Tours è st. Thomas d'Aquin, Parigi, 1909. A. J.
Macponacp, Berengar and the reform of sacramental doctrine, Landra, 1930. G.
Mor, Bérenger contre Bérenger, Rech. théol. anc. méd. Marronota, Un testo
inedito di Berengario di Tours e il Concilio ro mano del 1079, Milano, Ramirez,
La controversia eucaristica del siglo XI: B. de T. a la luz de sus
contemporéneos, Bogotà, 1940. F. Verne, in DThC, II, 722-42.
M. Cappuvns, in DHGE, VIII, 385-407. Anselmo di Besate Opere: Rhetorimachia.
Edizioni: cfr. E. DimMEER in dibdl. e l’ed. crit. di K. ManItIUs, in M.G.H.
Quellen zu Geistesgeschichte des Mittelalters, 2, Weimar, 1958. Bibliografia:
cfr. GevER, DummLeER, A. d. Peripatetiker, Halle Enpres, Die Dialektiker und
ihre Gegner in 11 Jahrhundert, Philos. Jahrb.. Lautenbach Liber ad Gebehardum;
Opusculum contra Wolfelmum Coloniensem. Edizioni: P.L., 155; il Liber in
M.G.H., Libelli, I (1891),308-490. Bibliografia: cfr. Gever,166; De Wutr,
I,166; in particolare v.: J. A. Enpres, Die Dialektiker und ihre Gegner im 11
Jahrhundert, cit, 25-27; 1913,160-69. Ipem,
Manegold von Lautenbach, Hist. Pol. Blitter, 1901. Inem, Manegold von
Lautenbach, Modernarum magister magistrorum, Hist. Jahrb., 1904. M. T. Streap,
Manegold of Lautenbach, Engl. Hist. Rev., 1914. E.
Woosen, Papauté et pouvoir civil à l'époque de Grégoire VII, Lovanio, Garin,
Contributi alla storia del platonismo medievale,(ora, con aggiornata
bibliografia, in Studi sul platonismo medievale, cit.). Lanfranco di Pavia
Opere: De corpore et sanguine Domini. Edizioni: P. L., 150. Bibliografia: cfr.
Gever,697-698; DE WuLF, I, p. 166; in particolare v.: A. J. MacponaLp,
Lranfranc. A Study of his life, works and writings, Oxford, Londra AOSTA
(vedasi) Monologion o Exemplum meditandi de ratione fidei; Proslogion o Fides
quacrens intellectum; De grammatico; De veritate; De libertate arbitri (cadono
tutte e tre tra il 1080 e il 1085); De casu diaboli (1085-1090); Epistola de
incarnatione Verbi (1 red. 1092, I red. 1094) o De mysterio Trinitatis; Cur
Deus homo (1098); De conceptu virgirali (1099-1100); De processione Spiritus
Sancti (1102); Epistola de sacrificio azymi; Epistola de sacramentis Ecclesiae
(entrambe tra il 1106 e il 1107); De concordia praescientiae et
praedestinatione et gratiae Dei cum libero arbitrio (1108); Epistolae;
Orationes sive meditationes (1070-1104). Edizioni: in P.L.; ma si veda l’ed.
crit. a cura di F. S. ScHMITT, Leckau-Roma, 1938, Lipsia-Roma, I, 194 (i primi
due voll.), EdimburgoLondra, 1943-1951 (i restanti tre voll.) e, inoltre, il
Monologion e.il Proslogion, Padova, 1951, con un testo che riproduce l’ed.
ScHMitT, e del Cur Deus homo l'ed. fotomecc. (Schmitt) con trad. ted.,
Darmstadt, 1958. Delle trad. italiane ricordiamo le Opere filosofiche a cura di
C. Orraviano (escluso il Monologior), Lanciano, 1928; per il Monologion, quella
sempre .a. cura dell’Ortaviano, Palermo, 1932; di A. Beccari, Torino, 1930; di
A. LANTRUA, Firenze, Cfr. inoltre: S. AnseLMo d'Aosta, /! Proslogion, le
Orazioni, e le meditazioni, testo lat. (Schmitt), trad. intr. a cura di G.
Sanpri, Padova, 1959. Bibliografia: La bibl. generale in GeveRr Brie Wutr Tra
le opere più interessanti e più recenti cfr.: a) Sull'ordinamento delle opere e
sul pensiero in generale: A. Koyré, L'idée de Dieu dans la philosophie de St.
Anselme, Parigi, 1923. H. OstLENDER, Anselm von Canterbury, der
Vater der Scholastik, Diisseldorf, 1927. A. Levasti, S. Anselmo, vita e
pensiero, Bari, Jacquin, Les rationes necessariae de St. Ansélme, Mél.
Mandonnet, II, Parigi BartH, Fides quaerens intellectum. Anselms Beweis der
Existenz Gottes im Zusammenhang seines theolog. Programms, Monaco, 1931, 1958.
W. BerzenpòRFER, Giauben und Wissen bei den grossen Denkern des Mit telalters,
Gotha, 1931. A. Wimart, Le premier ouvrage de St. Anselme
contre le trittisme de Roscelin, Rech. théol. anc. méd. ScHMITT, Zur
Ueberlieferung der Korrespondenz Anselms von Canterbury, Rev. Bénédict., 1931.
IpeMm, Zur Chronologie der werke des hl. Anselm, Rev. Bénédict., 1932. C.
Orraviano, Le rationes necessariae in S. Anselmo, Sophia, 1933. 533
Bibliografia E. Giuson, Sens et nature de Pargument de St. Anselme, Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1934. R. ALcers, Anselm von
Canterbury. Leben, Lehre, Werk... Vienna, 1936. F. S. ScHMITT, Eine neues
unvollendetes Werk des Hl. Anselme
von Canterbury. De potestate et impotentia, necessitate et libertate,
(Beitrige, XXXIII, 3), Miinster, 1936. A. StoLz, Anselm von Canterbury. Sein
Leben, seine Bedeutung, seine Hauptwerke, Monaco, 1937. L. Baupry, La
préscience divine chez St. Anselme, Arch. Hist.
doctr. litt. m. &. 1940-42. G. Ceriani, S. Anselmo, Brescia, 1947. S.
Vanni-RovicHi, S. Anselmo e la filos. del secolo XI, Milano, 1949. T.
Moretti-Costanzi, L'ascesi di coscienza e l'argomento di S. Anselmo, Roma,
1951. H. G.. Wourz, The Empirical Basis of
Anselms Arguments, Philos. Rev., 1951. S. A. Grave, The ontological Argument of
St. Anselm, Philos., 1952. R, Perino, La dottrina
trinitaria di S. Anselmo, Roma, 1952. J. Kopper, Der Ontologiche Gottesbeweis
Anselmus und der moralische Gottesbeweis Kants, Ann. Univ. Saraviensis, Philos. Lett., 1953. F. S. ScHMmITT,
Die Chronologie des Briefe des Anselm von Canterbury, Rev. Bénédict., 1954. R. G. Mitcer, The ontological argument in St. Anselm
and Descartes, Mod. School., 1955. F. S. ScHMitT, Die echten und unechten
Stiicke der Korrespondenz des hl. Anselm
von Canterbury, Rev. Bénédict., 1955. M. Garripo, E! supuesto racionalismo de
S. Anselmo, Verdad y vita, 1955. H.
Ort, Anselms Vorsbhungslehre, Theol. Zeitschr., 1957. G. H. Wixiams, The
sacramental presuppositions of Anselm’s Cur Deus homo, Church Hist., 1957. J.
Mac Inrrre, St. Anselm and his critics. A re-interpretation of the Cur Deus
homo, New York, 1958. . Rousseau, Notes sur
la connaissance de Dieu selon St. Anselme, in De la connaissance de Dieu (vol.
misc.), Parigi-Bruges, 1959. S. Scumitt, Intorno alla Opera
omnia di S. Anselmo d'Aosta, Sophia, 1959. . Henry,
The scope of the logic of st. Anselm, in L'homme et son destin, cit.,373-383. .
R. FarrwEaTHER, Truth, justice and moral responsibility in the thought of St.
Anselm, ibidem,385-391. 3) Sul Monologion: P.
Vicnaux, Structure et sens du Monologio, Rev. sc. philos. théol., 1947. c) Sul
Proslogion: MO v n 534 Bibliografia K. BartH, Fides quarens intellectum,
Monaco, 1931. A. Stotz, Zur Theologie Anselms in Proslogion, Catholica, 1933.
Ipem, Vere esse im Proslogion des hl. Anselm, Schol., 1934. IpeM, Das
Proslogion des hl. Anselm, Rev. Bénédict, 1935. M. Cappurns, L'argument de st.
Anselme, Rech. théol. anc. méd., 1934. A. Kotpinc, Anselms Proslogion-Beweis
des Existenz Gottes, Bonn, 1939. F.
BeRcENTHAL, Ist der ontologische Gottesbeweis Anselms von Canterbury cin
Trugschluss?, Philos. Jahrb., 1948. Tu. A.
AupeT, Une source augustinienne de l'argument de St. Anselme, in E. Gilson
philosophe de la Chrétienté, Parigi, 1949. M. T.
AntoneLLI, Il significato del Proslogion di Anselmo d'Aosta, Riv. rosminiana,
1951. H. HocHserc, St. Anselm ’s ontological
argument and Russel’s theory of description, N. Schol., 1959. Anselmo
di Lzon Opere: I molti scritti che furono opera della scuola di Anselmo si
confusero con quelli della scuola di Guglielmo di Champeaux, allievo di
Anselmo, per cui resta difficile farne una sicura distinzione; ad Anselmo
vengono attribuite: Sentenziae Anselmi, Sententiae divinae paginae, Glossa
interlinearis; ma le attribuzioni non sono del tutto sicure. Edizioni e bibliografia: cfr. Gever,700; De Brie,
5299-5314; De Wuctr, I,250-251; in particolare GHELLINCK, The Sentences of
Anselm of Laon and their place in the codification of theology during the XIII
century, Irish theol. Quart., 1911. F.
BLIEMETZRIEDER, Anselm von Laons systematische Sentenzen... I, Texte (Beitrige,
XVIII, 2-3), Miinster, 1919. Ip., L'ocuvre d'Anselme de Laon et la littérature
théologique contemporaine, Rech. Théol. anc. méd. WriswriLeR, Das Schriftum der
Schule A. von Laon und Wilhems vom Champeaux in deutschen Biblioteken,
(Beitrige, XXXIII, 1-2), Miinster, 1936. A.
Lanperar, Werke aus dem Bereich der Summa Sententiarum und Anselm von Laon,
Div. Th. (F.), 1936. O. Lortin, Aux ornigines de
l'école d'A. de Laon, Rech. théol. anc. méd. IpeM, Nouveaux fragments
théologiques de Pécole d'A. de Laon, bibl. Ipem, Psychol. et morale Cavarcera,
D'Anselme de Laon è Pierre Lombard, Bull. litt. ecclés., 1940. B. Smatrey, The study of the Bible in the Middle Ages,
Oxford, 1941, 33-35, 40-43, 45-46. H. WrisweILER, Die dltesten scholastischen
Gesamt-Darstellungen der Theologie. Ein Beitrag zur chronologie der Sentenzen
werke der Schule Anselm von Laon und Wilhelms von Champeaux, Schol., 1941. O. Lortm, La doctrine d'Anselme de Laon sur les dons du
Saint-Esprit et son influence, Rech. théol. anc. méd., 1957. H. WerrsweiLER,
Die Arbeitweise der sogenanten Sententiae Anselmi. Ein Beitrag zum Entstehen
der systematischen Werke der Theologie, Schol., 1959. Y. Lerèvre, Le De
conditione angelica et humana et les Sententiae Anselmi (con testo), Arch.
Hist. doctr. litt. m. &.,7 1959. O. Lorin, A propos de la date de deux
florilèges concernant Anselme de Laon, Rech. théol. ‘anc.
méd., 1959. Roscellino Opere: si veda di Roscellino la Lettera ad Abelardo, in
P.L., 178, e in J. Remers, Der Nominalismus in der Friihscholastik (Beitrige,
VIII, 5). Miinster Gever,701; De Wutr, I, 159. In particolare v.: E. Buonaruti,
Un filosofo della contingenza nel sec. XI:
Roscellino da Compiègne, Riv. stor. crit. scien. rel., 1908. F. Picaver,
Roscellin, philosophe et théologien d'après la légende et d'après l’histoire,
Parigi, 1911? (con testi e documenti in app.). M. Gorce, in DThC, XIII,
2911-2915. Capitolo terzo Sulla cultura del XII secolo e il suo rinascimento A.
CLervar, Les écoles de Chartres au Moyen Age du V au XVI siècle, Parigi, 1895. M. GraBMann, Die Geschichte d. scholast. Methode,
Monaco, 1911. Cu. H. Haskins, The Renaissance of the 12*% century, Cambridge
(Mass.), 1927. G. Paré - A. Bruner - P. TremsLay, La
Renaissance du XII* siècle, ParigiOttawa Wutr, Le panthéisme Chartruin, in Aus
der Geisteswelt des mittelalters (Beitrige, suppl. III), Miinster, 1935. J. M.
Parent, La doctrine de la création dans l'’école de Chastres, ParigiOttawa,
1938. J. De GHELLINCK, L'essor de la littérature latine au XII° siècle,
Bruxelles, 1946, 1954?. Pu. DeLHAyE, L'organisation scolaire au XII' siècle,
Tradiwio 1947. G. Paré, Les idées et les lettres au XII° siècle. Le Roman de la
Rose, Montréal Curtius, Ewropdische Literatur und lateinisches Mittelalter, J.
De GHELLINcK, Le mouvement théologique au XII° siècle, T. Grecory, L'idea della
natura nella scuola di Chartres, Gior. crit. filos. ital, 1952. Ipem,
Anima mundi. La filosofia di Guglielmo di Conches e la Scuola di Chartres,
Firenze CHÒenu, La théologie au douzième siècle, Parigi, 1957. E. Garin, Di
alcuni aspetti del Platonismo medievale, in particolare nel XII secolo, in
Studi sul Platonismo medievale, Cfr. inoltre, riguardo all’organizzazione degli
studi, specialmente in Francia: E. Lesne, Les écoles de la fin du VIII* siècle
è la fin du XII° siècle, +. V della
Histoire de la propriété ecclésiastique en France, Lilla, 1940. U.
Guatazzini, Ricerche sulle scuole preuniversitarie del Medioevo. Contributo di
indagini sul sorgere delle Università, Milano, 1943. H. I. Marrou, Histoire de l'éducation dans l’antiquité,
Parigi DeLHAYE, L'enseignement de la philosophie morale au XII° siècle, Med. Stud., 1947, 1949. A. L. Gasriet, English Masters and
Students in Paris during the XII! Century, Anal. Praemonstr. Boskorr,
Quintilian in the Latin Middle Ages, Spec. 1952. Capitolo quarto Scuola di
Chartres Bibliografia: A. Cerva, Les écoles de Chartres au Moyen Age... R. L.
PooLe, The Master of the Schools of Paris and Chartres, in John of Salisbury's
time, Engl. Hist. Rev., Parent, La doctrine de la Création dans l'École de
Chartres, 537 Bibliografia S. Vanni-RovicHi, La prima scolastica, Grande Antologia
Filosofica, IV, Milano, Grecory, Anima mundi. La
filosofia di Guglielmo di Conches e la scuola di Chartres, E. Garin, Studi sul
platonismo medioevale, cit.,13-87. .Fulberto Opere: Sermoni, poesie, agiografie
e lettere in P.L., 141. Bibliografia: C. Prister, De Fulberti Carnotensis
episcopi vita et operibus, Nancy, 1885; s.v. in DThC, VI, 964-967. .Bernardo
Opere: Fonti e frammenti in P.L., 199, 666 e 938; e cfr. P. TrHomas, in Mel.
Graux, Parigi, 1884, dove pubblica alcuni estratti del De invenzione
.rhetorica. Gilberto de la Porrée Opere: Commenti agli Opuscola sacra di
Boezio; scritti esegetici tra i quali particolarmente importanti i Commenti ai
salmi ed all’Epistola at «Romani. Edizioni: I Commenti a Boezio insieme agli
stessi Opuscola sacra, in P.L., 64 (ma cfr. R. SrLvann, Le texte des Commentaires
sur Boèce de Gilbert -de la Porrée, Arch. Hist. doctr. m. à., 1946); ed. crit.
dei Commenti: al De Hebdomadibus, Traditio, 1953, ai. due Opuscoli sulla
Trinità, Studies and Textes, I, Toronto, 1955; al Contra Eutychen et Nestorium
(De duabus naturis), Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1954. Le opere esegetiche
bibliche «sono ancora inedite, salvo una parte del Commento ai Salmi. Per il
Liber «de sex principiis, che non è probabilmente di Gilberto, cfr. P.L., 188,
12551270; ed. crit. A. Hevsse, Miinster, 19532. Bibliografia: La bibl. generale
in Grever,704-705; De Brie, nn. ‘5208-5211; De Wutr, I,213-214. In particolare
cfr.: A. Lanpcrar, Untersuch. zu den Eigenlehren Gilberts de la Porrée,
Zeitschr. Kathol. Theol., 1930. Ipem, Mitteil. 2.
Schule Gilbert Porreta-s, Collect. franc., 1933. A. Forest, Le réalisme de Gilbert de la Porrée dans les
commentaire du De hebdomadibus} Rev. néosc. philos., 1934. Ipem, Gilbert de la
Porrée et les écoles du XII° siècle, Rev. cours et confér., 1934. .A. Haven, Le
concile de Reims et l'erreur théologique de Gilbert de la Porrée, Arch. Hist.
doctr. litt. m. &., 1935-1936. Bibliografia M. H. Vicarre, Les Porretains
et l'avicennisme avant 1215, Rev. sc. philos. théol., 1937. M. Harinc, The case of Gilbert de la Porrée, Med.
Stud., 1951. E. Wicciams, The Teaching of Gilbert Porretta on the Trinity,
Roma, 1951. Miano, Il commento alle Lettere di S. Paolo di Gilberto
Porrettano, in Scholastica ratione hist-crit. instauranda, Roma, 1951,171-199. M. Harinc, The Commentary of Gilbert bishop of
Poitiers on Boethius Contra Euthychen et Nestorium (con testo), Arch. Hist.
doctr. litt. m. à., 1954. A. M. Lanperar, Zur Lehre des Gilbert Porretta,
Zeitschr. f. kathol. Theol., 1955. Vanni-RovicHI, La filosofia
di Gilberto Porrettano, Misc. del centro di studi med. dell’Univ. catt. di
Milano, Milano, 1956. M. Harinc, Sprachlogische und philosophische
Voraussetzungen zum Verstindnis der Christologie Gilberts von Poitiers, Schol.
Simon, La glose è l'épftre aux Romains de Gilbert de la Porrée, Rev. Hist.
ecclés., 1957. J. WestLEY, A philosophy of the concreted
and the concrete. The constitution of creature according to Gilbert de la
Porrée, Schol., 1959-1960. Z_S RZ DO zz Teodorico di
Chartres Opere: De sex dierum operibus; Heptateucon; Commento al De Trinitate
di Boezio (Librum hunc). Edizioni: De sex dierum operibus in Haurfau, Notices
et extraits..., 1893,52e in W. Jansen, Der Kommentar d. Clarembaldus v. Arras
zu Boethius De Trinitate, Breslavia, 1926; Heptateucon, scoperto e presentato
da A. CLervar in Congrès scient. int. d. Cathol., II, Parigi, 1889,277 sgg.,
ed. del prologo a cura dello JeaunEAU in Méd. Stud.,
1954; Librum hunc in JAnSEN, op. cit., e cfr. N. M. Harinc, A Commentary on
Boethius De Trinitate by Thierry of Chartres, Arch. Hist. doctr. litt. m. 4. 1956. La bibl. generale in
Gever, p. 704; De Bue, n. 5352; DE Wutr, I, 192-193. Bibliografia: P. DuneM, Le
système du monde, cit., III,184-193; J. M. Parent, La doctrine de la création
dans l'école de Chartres, E. JEaunEAU, Quelques aspects du platonisme de
Thierry de Chartres, Congrès de Tours et Poitiers, 1954. Ipem, Un représentant
du platonisme au XII° siècle: Thierry de Chartres, Mém. Soc. archéol.
d’Eure-et-Loire, 1954. Ipem, Simples notes sur la cosmogonie de
Thierry de Chartres, Sophia, 1955 539 Bibliografia N. M. Harinc, A short
treatise on the Trinity from the School of Thierry of Chartres, Med. Stud.,
1957. Inem, The lectures of Thierry of Chartres on Boethius De Trinitate Arch.
Hist. doctr. litt. m. &., 1958. IpeMm, Two Commentaries on Boethius (De
Trinitate and De Hebdomadibus) by Thierry of Chartres, ibidem, 1960. Guglielmo
di Conches Opere: Philosophia mundi (in varie red.); Dragmaticon philosophiae;
Glosse alla Consolatio boeziana; Glosse al Timeo di Platone. Assai probabile
anche l’attribuzione del Moralium dogma philosophorum, opera eccezionalmente
fortunata. Edizioni: La Philosophia mundi, in P.L., 90 (tra le opere di Beda) e
172 (tra le opere di Onorio di Autun); il Dragmation, ed. C. Parra, Parigi,
1943; frammenti della Secunda e Tertia Philosophia in V. Cousin, Ouvrages
inédits d’Abélard, Parigi, 1936,669-677, ove si trovano pure alcuni frammenti
del Commento al Timeo,648-657. Per la Glosse aBoezio e al Timeo cfr. CH.
Journary, Notices et extraits..., XX, 2, Parigi, 1862, e, particolarmente T.
Grecory, Anima mundi. La filosofia di Guglielmo di Conches e la scuola di
Chartres, Firenze, 1955, ed E. Garin, Studi sul platonismo medievale, Firenze,
1958. Per il Moralium dogma philosophorum cfr. l’ed. J. HoLmserc, Upsala, 1929.
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 704; De Brie, nn. 5245-5248, 5352; DE Wutr,
I,192-193. In parti colare cfr.: H. FLATTEN, Die
philosophie des Wilhelm von Conches, Coblenza, 1929. C. Ortaviano, Willelmi a Conchis philosophia seu Summa
philosophiae, Arch. st. filos., 1932, n. 2; 1933, n. 1. IpeM,
Un brano inedito della Philosophia di Guglielmo di Conches, Napoli, 1935. J. M. Parent, La doctrine de la création dans l'école de
Chartres, (con brani delle glosse a Boezio e al Timeo). Pu. DeLHave, Une
adaptation du De Officiis au XII° siècle, le Moralium dogma philosophorum,
Rech. théol. anc. méd., 1949. T. Grecory, Sull'attribuzione
a Guglielmo di Conches di un rimaneggiamento della Philosophia mundi) Gior.
crit. filos. ital. 1951. Ipem, Anima mundi. La filosofia di Guglielmo di
Conches e la scuola di Chartres, E. Garin, Studi sul platonismo medioevale, B.
OprrerNAM, L'usage de la notion d'Integumentum à travers les gloses de
Guillaume de Conches, Arch. Hist.
doctr. litt. m. Hanticnars, Points de vue sur la volonté et le jugement dans
l'ocuvre d'un humaniste chartrain, in L'homme et son destin, cit.,417-429. E.
JeaunEAU, Gloses de Guillaume de Conches sur Macrobe. Notes sur les manuscrits,
Arch. Hist. doctr. litt. m. 2., 1960. Ipem, Deux rédactions des gloses de
Guillaume de Conches sur Priscien, Rech. théol. anc. méd., 1960. Bernardo
Silvestre Opere: De mundi universitate sive Megacosmus et Microcosmus;
Commentum in VI Aeneidos Libros; Mathematicus; De gemellis; De paupere ingrato;
Experimentarius. Edizioni: Vari frammenti ed estratti delle opere in V. Cousin,
Ouvrages inédits d'Abélard, Parigi, 1836 e 1855; per il De mundi universitate,
cfr. l'ed. S. BaracH - J. WrosEt, Innsbruck, 1876; per il Commentum l’ed.
RiepEL, Gryphisvaldae, 1924; per il Mazhematicus vedi P.L., 171 dove si trova
l’ed. J. Bourassé, tra le opere di Ildeberto di Lavardin; per l'Experimentarius
cfr. M. Brini-SavoreLLI, Un manuale di geomanzia presentato da Bernardo
Silvestre di Tours (XII secolo): L’Experimentarius Riv. crit. st. filos., La
bibl. generale inGeyeR, p. 704; De Wutr, I, p. 192. In particolare cfr.: E. Girson, La cosmogonie de Bernard
de Sylvestris, Arch. Hist. doctr. litt. m. 4.7 1928. L. THornpIKE, An History of magic and experimental
science, II, New York, 1929, c. 39. Tu. Silverste, The fabulous Cosmogony of
Bernard Silvestris, Modern Philol., 1948. Capitolo
quinto Pietro Abelardo logica: Glosse letterali: Editio super Porphyrium;
Glossae in Categorias; Editio super Aristotelem de interpretatione; De
divisionibus; 2) Logica Ingredientibus; 3) Logica Nostrorum petitioni sociorum
(Glosse a Porfirio); 4) Dialectica (pit volte rimaneggiata tra il 1118 e il
1137). 6) teologia: 1) De wnitate et trinitate divina (1118-1121); 2) TAeologia
christiana Theologia Sic et Non Commenti esegetici ai testi biblici (dopo il
1125); 6) Sermones; 7) Dialogus inter iudacum, philosophum et christianum.
Ethica, seu liber Scito te ipsum. Inoltre le Epistole (tra le quali
particolarmente importanti il carteggio con Eloisa e la Historia calamitatum).
Edizioni: Tutte le opere, escluse quelle logiche, in P.L., 178; gli scritti fino
ad allora inediti di Abelardo furono editi da V. Cousin, Ouvrages inédits
d'Abélard, Parigi, 1836, che fece poi seguire la nuova edizione delle opere già
edite: Petri Abaclardi opera hactenus scorsin edita, a cura di V. Cousin e Cu.
Journain, Parigi, 1849-1859. Altre ed. che completano il Corpus abelardiano: P.
AsaELARDI, De unitate et trinitate divina, ed. R. SròLzLE, Friburgo, 1891;
Peter Abaclards Philosophische Schriften (1. Die Logica Ingredientibus 1; Die
Glossen zu Porphyrius; Die Logica Ingredientibus 2; Die Glossen zu den
Kategorien; Die Logica Nostrorum petitioni sociorum; Die Glossen zu
Porphyrius), a cura di B. GEvER, in Beitrige, XXI, 1, 1919; XXI, 2, 1921; XXI,
3, 1927; XXI, 4, 1933; Peter Abaelards Theologia Summi Boni zum ersten Male volistindig
herausgegeben (Beitrige, XXV), Miinster, 1939; Abaelard's Letter of Consolation
to a Friend (Historia calamitatum), a cura di J. T. MuckLeE, Med. Stud.,
Toronto, ed ora nell’ed. crit. d i J. Monratn: ABfLarp, Historia calamitatum,
Parigi, 1959; Pretro ABELARDO, Scritti filosofici (Editio super Porphyrium,
Glossae in Categorias, Super Aristotelem de Interpretatione, De divisionibus,
Super Topica glossae), editi per la prima volta da M. Dar Pra, Milano-Roma,
1954; Twelfth century logic. Texts and Studies, a cura di L. Minio-ParueLLo,
Roma, 1956-1958 (vi sono alcuni testi di Abelardo); P. AsaeLarpus, Diglectica,
First complete edition of the Parisian manuscript, a cura di L. M. De Rijx,
Assen, 1956, Utile l'antologia a cura di M. De GanpiLLac, Ocuvres Choisies d'
Abélard, Parigi, 1945. Il Conosci te stesso è stato tradotto in italiano da M.
Dar Pra, Vicenza, 1941, l’Epistolario da C. OrTaviano, Palermo La bibl.
generale in Gever,702-703; De Brie, nn. 5212-5244; De Wutr, Rémusar, Abélard.
Sa vie, sa pensée, sa théologie, Parigi, 1845; 2. ed. 1855. L. Tosti, Storia di
Abelardo e dei suoi tempi, Napoli, 1851; Roma, 1887. E. Kaiser, Pierre Abélard
critique, Friburgo, 1901. J. Mc Case, Peter Abelard, New York, Reiners, Der
Nominalismus in der Frihscholastik (Beitràge, VIII, 5), Miinster, GevER, Die
Stellung Abàlards in der Universalienfrage... (Beitràge, suppl. I), Miinster,
1913. H. OsrLenper, P. Abelards Theologia und die Sentenzenbiicher seiner
Schule, Breslavia, 1926. C. Ottaviano, Pietro Abelardo, La vita, le opere, il
pensiero, Roma, 1931. J. Cortiaux, La
conception de la théologie chez Abélard, Rev. hist. ecclés., 1932. 542
Bibliografia J. G. Sikes, Peter Abaelard, Cambridge, 1932. Cu. CHarrier,
Héloise dans l'histoire et dans la légende, Parigi, 1933. ]. Rivière, Les
capitula d’Abélard condamnés au concile de Sens, Rech.. théol. anc. méd.
OstLenper, Die Theologia Scholarium des Peter Abaelard, in Aus der Geisteswelt
des Mittelalters (Beitràge, Suppl. III),
Miinster, 1935. Pu. S. Moore, Reason in the Theology of Peter Abelard, Proceed.
Cathol. Philos. Ass., 1937. R. J. TrÒompson, The role of dialectical Reason in
the Ethics of Abelard, Proceed. Cathol.
Philos. Ass. 1937. E. Girson, Héloise et Abélard, Parigi, 1938, 1948? (trad.
it., Torino RoHMERr, La finalité morale chez les théologiens de S. Augustin è
Duns Scot; Parigi Wappett, Peter Abelard, Londra, 1939. L. Nicorau DOLMmEr, Sur
la date de la Dialectica d'Abélard, Rev. m. a. lat., 1945. R. LLoyp, Peter Abelard: the Orthodox Rebel, Londra,
1947. J. R. Mc Catcum, Abelard's Christian Theology, Londra, 1948. M.
Dar Pra, Idee morali nelle lettere di Eloisa, Riv. st. filos., 1948. Inem, Motivi dello Scito te ipsum di Abelardo, Acme,
1948. J. De GHELLINcK, Le mouvement théologique du XII° siècle, E. ArnoLp, Z.
Geschichte der Suppositionstheorie, Symposion, 1952. L. Minio PaLvetto, Twelfth century Logic, J. T.
MuckLe, The letter of Heloise on religious life and Abelard's first reply, Med.
Stud., 1955. N. M. Harinc, A third manuscript of Peter Abelard's Theologia
summi boni, Med. Stud., 1956. T. P. LaucHLin, Abelard's Rule for religious
women, Med. Stud., 1956. R. BLomme, A propos de la
définition du péché chez Pierre Abélard, Ephem. theol. Lovan., 1957. B.
Smaccey, Prima. clavis sapientiae: Augustin and Abelard, in F. Saxl memorial
Essays, Londra MazzantinI, Cosmo turbato e pluralità di mondo nell’etica di
Abelardo, Atti Acc. Sc. di Torino, Siropova, Abélard et son epoque, Cahiers
d’hist. mond. 1958. A. Borst, Abélard und Bernhard, Hist. Zeitschr., 1958. M. T.
Fumacatti, Note sulla logica di Abelardo, Riv. crit. st. filos., BertoLa, Le
critiche di Abelardo ad Anselmo di Laon e a Guglielmo di Conches, Riv. filos.
neosc., 1960. La questione degli Universali J. H. Loewe, Der Kampf zwischen
Realismus und Nominalismus im Mittel.,. Praga,
1876. 543 Bibliografia M. De Wutr, Le problème des universaux dans son
évolution historique du IX? au XIII* siècle, Archiv. fiir Gesch. der Philos.,
1896. J. ReinErs, Der aristotelische Realismus
in der Friihscholastik (Beitrige, VIII, 5), Miinster, 1910. R. L. PootLe, The
Masters of the Schools at Paris and Chartres in John of Salisbury's Time, Engl.
Hist. Rev., 1920. ]. PauLus, Sur les origines
du nominalisme, Rev. Philos., 1937. L.
Mino PaLuecto, The Ars disserendi of Adam of Belsham Parvipontanus Med. Ren. Stud.,
1954. Guglielmo di Champeaux Opere: Le Opere (frammenti) di Guglielmo di
Champeaux, in P.L., 163; le Sententiae vel quaestiones XLVII, a cura di G.
Lerèvre, Lilla, 1898; De generibus et speciebus, a cura di V. Cousin, in
Oeuvres inédites d' Abélard, 1836. Bibliografia:
G. Lerèvre, Les variations de Guillaume de Champeaux sur la question des
universaux. Etude suivie de documents originaux, Lilla, 1898. E. MicHaup, G. de
Champeaux et les écoles de Paris au XII* siècle, Parigi, 1867. G. Lerèvre, Les
variations de G. d. Champ. et la question des universauz, Lilla, 1898. F.
Picavet, Note sur l’enseignement de Guill. de Champeaux d'après l'‘Historia
calamitatum’ d'Abélard, Rev. intern. de l’enseignement, 1910. P. Gopet,
Guillaume de Champeaux, in DThC. H. WrisweILER, Die Schriften der Schule
Anselms von Laon und W. von Champeaux, Deutsch. Bibl.
La bibl. generale in GeyER,701-702; De Brie, nn. 5299, 5306, 5313; De WuLr, I,
p. 178. Per Adelardo di Bath cfr. la relativa bibl. al capitolo I della P. IV.
Sugli sviluppi della scuola abelardiana nella sua componente teologica «fr.
particolarmente A. Lanpcrar, Finfishrung in die Geschichte der theologischen
Literatur der Friihscholastik, Regensburg, 1948; e dello stesso: Écrits
théologiques de l'École d’Abélard, Textes inédits (Sententiae parisienses e
Ysagoge in theologiam), Lovanio, 1934. 544 Bibliografia Capitolo sesto Pietro
Lombardo Opere: Commenti scritturali; Sermones; Libri IV Sententiarum.
Edizioni: Le Opere in P.L., 191-192; i Libri quattuor sententiarum,
nell'edizione critica dei Francescani di Quaracchi, Quaracchi (Firenze), 1916. Bibliografia: Cfr. Gever,710-711; De Brie, nn. 5369-5378;
De WuLF EspensERGER, Die Philosophie des Petrus Lombardus (Beitrige, III, 5),
Miinster, 1901. F. Cavarcera, S. Augustin et le Livre des sentences de Pierre
Lombard, Arch. Philos., GHeELLINCK, Pierre Lombard, in DThC, Weriswerer, La
Summa sententiarum, source de Pierre Lombard, Rech. théol. anc. méd., 1934. Pietro
Lombardo, Novara, 1953 (con la bibl. lombardiana di J. de Ghellinck, 24-25). S.
Vanni-RovicHi, Pier Lombardo e la filosofia medievale, Sapienza, 1954.
Miscellanea Lombardiana (in occasione delle celebrazioni organizzate in Novara
per onorare Pietro Lombardo), Novara, 1957. Sul movimento che ha portato
all'elaborazione dei Libri Sententiarum e delle Summe cfr.: sopratutto M.
GrasMmann, Geschichte der Katolischen Theologie, Friburgo (Br), 1933,286-9; F.
StecmùLLER, Repertorium comment. in Sent. Petri Lombardi, Wiirzburg, 1947, con
le aggiunte di M. Gotoszewska, J}. B. Kororec, A. PoLtAWwSKI, Z. K.
SIEMIATKOWSKA, J. Tarnowska, Z. WLopEk, in Miscellanea philosophica Polonorum,
Varsavia, 1958. Vedi inoltre: J. Stmer, Des Sommes de théol., Parigi, 1871. M.
Grasmann, Gesch. d. schol. Meth., cit., II, cit.,3-25, 476-563. G. Paré, A.
Brunet, P. TreMBLAY, La renaissance du XII s. Les écoles et l'enscignement, G.
EncLHarpr, Die Entwicklung der dogmatischen Glaubenpsychologie vom
Abaelardstreit bis Philipp den Kanzler, (Beitrige, XIII), 1933. P. GLorieux, Sommes théologiques, in DThC, XIV, 2341-64.
J. De GHELLINcK, Le mouvement théologique du XII s., cit., passim. M.-D.
ChÒenu, La théologie au douzième siècle, Parigi, 1957, passim. O. LortIn,
Psychologie et morale..., cit., VI,9-18, 119-124, 137-148. Giovanni di
Salisbury Opere: Entheticus, sive de dogmate philosophorum; Polycraticus, sive
545 Bibliografia de nugis curialium et vestigiis philosophorum; Metalogicon;
Historia pontificalis. Edizioni: Le Opere in P.L., 199. Il
Polycraticus è edito a cura di C. C. J. Wes8, Oxford, 1909; il Metalogicon
sempre a cura del Wes, Oxford, 1929; la Historia pontificalis a cura di R. L.
Poote, Oxford, 1927; a cura dello stesso anche le Epistolae. Bibliografia: Cfr.
Gever,705; De Brig, nn. 5384-5390; De WuLF, I, p. 234. In particolare v.: C. C.
J. WeB8, John of Salisbury, Londra, Huizinca, Een proegothieke geest, Johannes
van Salisbury, Tijdschrift voor geschiedenis, 1933, ed ora in Verzamelde
Werken, IV, Haarlem, Wess, Joannis Sarisberiensis Metalogicon. Addenda et corrigenda, Med. Ren. Stud. Denis, Un
humaniste au moyen dge: Salisbury, Nova et Vetera LiesescHirz, Mediaeval
Humanism in the life and writings of John of Salisbury, Londra, 1950. M. Dar
Pra, Giovanni di Salisbury, Milano, 1951. D. D. Mc Garry, The Metalogicon of
John of Salisbury: A Twelfth Century Defense of the Verbal and Logical Arts of
the Trivium, BerkeleyLos Angeles, 1955. G. AspeLIN, John of Salisbury"s
Metalogicon, Bibl. Soc. Royal des Lettres de Lund, 1951-1952. B. HetsLinc-GLoor,
Natur und Aberglaube im Policraticus des Johann von Salisbury, Zurigo, 1956. H.
HoHENLEUTNER, Johannes von Salisbury in der Literatur der letzen zehn Jahre,
Hist. Jahrb., 1958. M. A. Brown, John of Salisbury, Franc. Stud. 1959. Alano di
Lilla Opere: Regulae de Sacra theologia; Summa quoniam homines; Tractatus de
virtutibus, de vitiis et de donis Spiritus Sancti; De Planctu Naturac;
Anticlaudianus; Ars Praedicandi; Summa quot modis; Contra Haereticos; Liber
Paenitentialis; Rythmus. Edizioni:
In P.L., 210, ad eccezione della Summa quoniam homines e del Liber de
virtutibus per i quali v.: O. LortIN, Le traité d'Alein de Lille sur les
virtus, les vices et les dons du Saint Esprit, Med. Stud.,
1950 ed ora in Psychologie et morale... cit., VI; Summa quoniam homines, a cura
di P. GLorreux, Arch. Hist. litt. doctr. m. à., 1954; Anticlaudianus, testo
critico e introd., a cura di R. Bossuar, Parigi, 1955. 546 Bibliografia
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 706; De Brie, n. 5352; De Wutr, I, p. 228. In particolare v.: M. BaumcartneR, Die Philosophie des
Alanus de Insulis, (Beitrage, II, 4), Miinster, 1896. J. Huizinca, Veber die
Verkniipfung des poetischen mit dem Theologischen bei Alanus de Insulis,
Mededeel d.k. Akad. Afd. Letterkunde, LXXVI, B, 6, Amsterdam, 1924 (con in app.
un’altra red. del De virtutibus) [ed ora in Verzamelde Werken, IV, Haarlem,
1949,3-84]. M.-D. ChÙenu, Un essai de méthode théologique au XII* siècle, Rev.
sc. philos. théol, 1935. J. M. Parent, Un nouveau témoin de la théologie
dionysienne au XII° siècle, in Aus der Geisteswelt des Mittelalters (Beitrige,
Suppl. III), Miinster, 1935. P. GLorieux, L'iauteur de la Somme Quoniam homines
Rech. théol. anc. méd., 1950., G. Rarmaup pe Lace, Alain de Lille, poète du
XII° siècle, Parigi, Green, Alan of Lille's De planctu naturae Spec., 1956. V.
CienTo, Alano di Lilla poeta e teologo del sec. XII, Napoli, 1958. M.-D. CHenu, Une théologie axiomatique
au XII° siècle. Alain de Lille, Cîteaux Nederl., 1958. A. Ciorti, Alano e Dente
Convivium, 1960. O. Lortin, Alein de Lille une des sources des
Disputationes di Simon de Tournai, in Psychologie et morale..., cit.,
VI,93-106. C. VasoLi, Due studi per Alano di Lilla, Bull. Ist. st. it. m. e.,
1961. Ipem, La teologia apothetica di Alano di Lilla, Riv. crit. st. filos.,
1961. Ipem, Le idee filosofiche di Alano di Lilla nel De Planctu e
nellAnticlaudianus Gior. crit. filos. ital. 1961. Nicola di Amiens Opere: De
aste catholicae fidei Edizioni: In P.L., 210, sotto il nome di Alano di Lilla.
Bibliografia: Cfr. Gever,706; DE Wutr, I, p. 250. Clarembaldo di Arras Opere:
Commento al De Trinitate di Boezio. Bibliografia:
Cfr. Gever,704; DE Wutr, I,192-193. W. Jansen, Der Kommentar des Cl. v. Arras
2. Boethius De Trinitate, Breslavia, 1926. 547 Bibliografia Capitolo
settimo Sulle eresie cfr. in generale: F. Tocco, L'eresia nel medioevo,
Firenze, 1884 (cfr. anche Albori della vita italiana, Milano Vorpe, Movimenti
religiosi e sette ereticali nella società medievale italia. na: sec. XI-XIV,
Firenze, 1926, 19612. H. Grunpmann, Religiose Bewegungen im Mittelalter,
Berlino, Srerano, Riformatori ed eretici nel medioevo, Palermo, 1938. R.
MansELLI, Profilo dell'eresia medioevale, Humanitas, 1950. R. MorcHEN, Medioevo
Cristiano, Bari, 1951 (L'eresia del medioevo). A. Donparne, L'origine de l'hérésie médiévale, Riv. st.
d. Chiesa in Ital., 1952. L. Sommariva, Studi recenti
sulle eresie medioevali (1939-1952), Riv. st. ital. 1952. A. Borst, Die
Katharer, Stoccarda, 1953. R. ManseLLI, Studi sulle eresie del sec. XII, Roma,
Per il Francescanesimo rinviamo alla voce Ordini Mendicanti del capitolo 2 della
Parte IV. Gioacchino da Fiore ‘Opere: Concordia veteris et novi Testamenti;
Tractatus super IV _Evangelia; Expositio in Apocalypsim; Psalterium decem
chordarum; Adversus ludaeos; De articulis fidei. Edizioni: Concordia, Venezia,
1519; Expositio, ivi, 1627; Psalterium, Venezia, 1957. Edizioni recenti:
Joachim de Fiore. Tractatus super quatuor Evangelia, a cura di E. Buonaruti,
Roma, 1930; Joachimi Albertis Liber contra Lombardum (Scuola di Gioacchino da
Fiore), a cura di C. OrrAviano, Roma, 1934; Joachim de Flore. Scritti minori.
De articulis fidei, a cura di E. BuonaIUTI, Roma, 1936. Si cfr. anche L.
TonpeLLI, Il libro delle figure di Gioacchino da Fiore, Torino, 1939-1940.
Bibliografia: Ci limitiamo ad opere di carattere generale: E. Buonaruti, G. da
Fiore. I tempi. La vita. Il messaggio, Roma, Benz, Joechim-Studien, Zeitschr.
f. Kirchengesch., 1931, 1932, 1934. J. Ca.
Huck, Joachim von Floris und die joachitische Literatur, Friburgo, 1938. F.
Foserti, Gioaecch. da Fiore e il Giovacchinismo antico e moderno, Padova, 1942.
M. Reeves, The Liber figurarum of |. of
Fiore, Med. Ren. Stud., 1950. H. Grunpmann, Neue Forschungen iiber ]. von Flora,
Marburgo, 1950. F. Russo, Bibliografia gioachinita, Firenze, 1954. 548
Bibliografia A. Crocco, La teologia triniteria di Gioachino da Fiore, Sophia;
1957. M. W. BLoomriEL©, Joachin von Flora. A
critical survey of his canon, teachings, sources, biography and influence,
Traditio, 1957. E. Mrxxer, Neuere Literatur siber Joachin von Fiore, Cîteaux
Nederl., Clairvaux Epistolae, in P.L., 182; Sermones LKXXVI, in P.L., 183
(nuova ed. a cura di B. GseLL-L. JANAUSCHEK, Xenia bernardina,
Vienna, 1891); Tractatus: 1) ascetico-mistici, in P.L., 182; 2) monastici, in
P.L., 182; 3) liturgici, in P.L., 182-183; 4) dogmatici ed apologetici, in
P.L., 182; 5) agiografici, in P.L., 182. L’ed. critica delle opere, a cura di
J. LecLERO, C. H. TaLBor, H. M. RocHars, è in corso a Roma, 1957Cfr. inoltre:
Sr. Bernarp, Oeuvres (voll. 2) a cura di M. M. Davr, Parigi, 1945 e l’ed.
spagnola in corso a Madrid, 1953 Bibliografia: Cfr. GevEr,707-708; De Brie, nn.
5263-5284; De WuLF, I,255-256. Per la bibl. generale completa fino al 1891 cfr.
G. Hurrer, Die Wunder des Al. Bernard, Hist. Jahrb., 1889 e in L. JAanAUSCHEK,
Xenia bernardina, Vienna, 1891, rist anast., Hildersheim, 1959; C. H. TaLsor,
Bibliografia di S. Bernardo, Riv. st. d. Chiesa in Ital., 1954; J. DE LA Crorx
Bourton, Biblioeraphie bernardinienne, Parigi, 1958. Tra gli studi generali e i
più recenti v.: E. Vacanparp, Vie de S. Bernard abbé de Clairvauz, Parigi,
1910. J. Bernuart, Eckhartistische und bernhardische Mystik in ihren
Beziehungen und Gegensitzen, Kempten, Bernard et son temps, Dijon, 1928. P. LasERRE, Un conflit religieux politique au XII°
siècle: S. Bernard et Abélerd, Parigi, 1930. P. MirERRE, St. Bernard. Un moine
arbitre de l'Europe au XII° siècle, Genval, 1929. Ipem, La doctrine de S.
Bernard, Bruxelles, 1932. A. FescHNER, Die Politische Theorie des Abbas
Bernards von Clairvaux in seinen Briefen, Bonn, 1933. E. Gitson, La :héologie
mystique de S. Bernard, Parigi, 1934, 19472. W. Wicciams, St. Bernard of
Clairvaux, Manchester, 1936. O. Castren, Bernhard von Clairvaux. Zur Typologie
des mittelalterlischen Menschen, Lund, 1938. J. Baupry, Saint Bernard, Parigi,
1946. J. LecLERco, St. Bernard mystique, Bruges, 1948, Parigi, Gitson, S.
Bernard. Textes choisies et présentées, Parigi, Despinay, L'ime embrasée de St.
Bernard, Parigi, 1950. Ipem, Textes sur St. Bernard et Gilbert de la Porrée,
Med. Stud., DoumontIgr, St. Bernard et la Bible, Bruges, 1953. M. T.
AntonELLI, Bernardo di Chiaravalle, Milano, 1953. J. LecLerco, Études sur S. Bernard et le texte de ses
écrits, Roma, 1953. S. Vanni-RovicHI, S. Bernardo e la
filosofia, Riv. filos. neosc., Sartori, Natura e grazia nella dottrina di S.
Bernardo, Studia patavina, 1954. Saint
Bernard théologien, Actes du congrès de Dijon, 1953, Roma, 1955. Bernhard von
Clairvaux, Monch und Mystiker, Int. Bernhard-Kongress, Magonza - Wiesbaden,
1955. J. LecLerco, Recherches sur les Sermons sur les Cantiques de St. Bernard,
Rev. Bénédict., 1955, 1959, 1960. E.
KLEInEIDAM, Wissen, Wissenschaft, Theologie bei Bernhard von Clairvaux, Lipsia,
1955. J. LecLerco, L'archétype clairvallien des
traités de St. Bernard, Scriptorium, 1956. Z. ALszecny, Contributo alla
teologia bernardiana, Greg., 1957, Pu. DeLHave, Le problème de la conscience
morale chez S. Bernard, Namur, 1957. Bruno of Sr. James, Saint Bernard of
Clairvaux: An Essay in Biography, Nuova York, 1957. A. Van DEN BoscH,
L'intelligence de la foi chez St. Bernard, Cîteaux Nederl., 1957. IneM, The christology of St. Bernard: a review of
recent works, ibidem, 1957. Inem, Presupposé è la
christologie bernardine, Cîteaux Nederl., 1958. R. Assunto, Sulle idee
estetiche di Bernardo da Chiaravalle, Riv. estet., 1959. E. Borssazp, St. Bernard et le Pseudo-Aréopagite, Rech.
théol. anc. méd., 1959. A. Van DEN BoscH, Le mystère de l'incarnation chez St.
Bernard, Cîteaux, 1959. W. ULLMANN, St. Bernard and the nascent
international low, ibidem, 1959. A. Fiske, Sf. Bernard of
Clairvaux and friendship, ibidem, 1960. Guglielmo di St. Thierry Opere
principali: Epistola ad Fratres de monte Dei; De contemplando Deo; De natura et
dignitate amoris; Adversus Abaclardum; Speculum fidei; Aenigma fidei; De natura
corporis et animae, ecc. Edizioni: Le Opere in P.L., 180; le Meditativae
orationes a cura di M. M. Davv, Parigi, 1934; L’Epistola ad Fratres de Monte
Dei, ed. crit. e tr. a cura di M. M. Davy, Parigi, 1940; il Commentario al
Cantico dei cantici sempre a cura di M. M. Davy, Parigi, 1958; lo Speculum e
l’Aenigma, 550 Bibliografia sempre ed. Davy, Parigi, 1959; il De contemplando
Deo, ed J. HourLieR, Parigi, 1959; cfr. anche Oeuvres choisies (ed. J. M. DecHanET) Parigi, 1944. Bibliografia: Cfr. Gever,
p. 708; De Brie, nn. 5250-5262; De Wutr, I,255-256. In particolare si veda: A.
Apam, Guillaume de S. Thierry, sa vie et ses oeuvres, Bourg-en-Bresse, 1923. L.
Matevez, La doctrine de lime et de la connaissance mystique chez G. de
S-Thierry, Rech. sc. relig., 1932. M. M. Davy, La connaissance de Dieu d'après
Guill. de St. Th., Rech. sc. relig., 1938. J. M. DécHanet, Guill. d. St.
Thierry. L’homme et son oeuvre, BrugesParigi, 1942. Ipem, La doctrine de l'amour-intellection
chez G. de St. TÀ., e Guill. d. St. Thierry et Plotin, Rev. m. à lat., 1945,
1946. E. Girson, Notes sur Guillaume de St. Thierry, in La théologie mystique
de S. Bernard, cit.,216-232. L. DE Simone, Gugl. di S. Thierry, Sapienza, 1949.
M. M. Davy, Théologie et mystique de Guill. de St. Thierry, I, La connaissance
de Dieu, Parigi, 1954. L. DE Simone, Gli aspetti filosofici della
mistica di Guglielmo di St. Thierry, Doctor communis, 1957. R. De Gancx, Petits travaux sur Guillaume de St. Thierry,
Cîteaux Nederl., 1958. E. Garin, Guglielmo di Conches e Guglielmo
di Saint-Thierry, in Studi sul Platonismo medievale, cit.,62-68. O. Brooke, The trinitarian aspect of the ascent of the
soul to God in the theology of William of St. Thierry, Rech. théol. anc. méd.,
1959. IpeM, The speculative development of the trinitarian theology of William
of St. Thierry, ibidem, 1960. Isacco di Stella Opere:
Sermones; Epistola de anima ad Alcherum Edizioni: Opera, in P.L., 194. Bibliografia: F. BLieMETZRIEDER, Isaac de Stella. Sa
spéculation théologique, Rech. théol. anc. méd., 1932. W.
Meuser, Die Erkenninislehre d. Isaac v. Stella, Bottropp i. w., 1934. M. A. FracHeBouD, Le Pseudo-Denys l'Aréopagite parmi les
sources du cistercien Isaac de l’Etoile, Collect. Ord. Cister., 1947. IpeM,
L'inffuence de St. Augustin sur le cistercens Isaac de l’Etoile, Coll. Ord. Cister.,
1949, E. BertoLA, La dottrina psicologica di Isacco di Stella, Riv. filos.
neosc., La bibl. generale in Gerer, p. 708; De Brie; De Wutr, I, p. 228.
Alchero di Clairvaux Opera: Liber de spiritu et anima Edizioni: in P.L., 40,
773-832 sotto il nome di Agostino. Bibliografia:
G. Tuery, L'authenticité du De spiritu et anima dans St. Thomas et Albert le
Grand, Rev. sc. philos. théol., 1921. P. FourNIER, s.v., in
DHGE, II, 14-15. Ugo di S. Vittore Opere: Filosofiche: Didascalion; Epitome in
Philosophiam; De unione corporis et spiritus; Mistiche: De arca Noe morali; De
arca Noe mystica; Soliloguium de arrha animac; Commentarium in Hierarchiam
caelestem S. Dionysii, l. X., ecc. Edizioni: Le Opere in P.L., 175-177. Cfr. inoltre: Epitome in philosophiam, ed. Haurfau, in
H. de St. Victor. Nouvel examen de ses ocuvres, Parigi 1859;
Hugonis a S. Victore Didascalion. De Studio legendi, ed. critica a cura di C.
H. Burrimer, Washington, 1939; Hugues de St. Victor, La contemplation et ses
espèces (testo e intr.) ed. R. Baron, Parigi, 1958. Si cfr. J. De GHeLLINcK, La
tables de matières de la première édition des ocuvres de Hugues de St. Victor,
Rech. sc. relig., 1910; e Un catalogue des oeuvres de H. de S. V., Rev.
néoscol. philos., 1913. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 709; De Brig, nn. 5287-5295;
De WutLr, I,221-222. In particolare v.: A. Mignon, Les origines de la
scolastique et Hugues de S. Victor, Parigi, 1895. F. VERNET, Hugues de S. V., in DThC, V, 240-308.
ScHNEMER, Geschichte und Geschichtsphilosophie bei Hugo von St. Victor,
Miinsterische Beitrige zur Geschichtsforschung, 3, Miinster, 1933. B. BiscHorr,
Aus der Schule H. v. St. V., in Aus der Geisteswelt des Mittel alters,
(Beitrige, suppl. III), Miinster, 1935. F. E. Crorpon, Notes on the Life of
Hugh de S. Victor, Journ. theol. Stud., 1939. ). LecLERco, Le De Grammatica de
Hugues de S. Victor, Arch. Hist. doctr. litt. m. d., 1943-1945. J. KLEInz, The
theory of knowledge of Hugh of S. V., Washington, 1944. H. WerswetLER, Die
Arbeitsmethode Hugos v. S. Victor Schol., 1949. Ipem, Zur Einflussphaere der
Vorlesungen H.s von St. Viktor, in Mél. J. De Ghellink, Gembloux, CrÒatiLLon,
De Guillaume de Champeaur è Thomas Gallus. Chronique d'histoire littéraire et doctrinale de l'école
de Saint-Victor, Rev. m. È. lat., Baron, L'influence de Hughes de Saint-Victor,
Rech. théol. anc. méd., 1955 { Ipem, É:ude sur l'authenticité de l'ocuvre de
Hugues de St. Victor..., Scrip torium, 1956. Ipem, Science et sagesse chez
Hugues de Saint-Victor, Parigi, 1957. D. Van pEN EynpE, Les Commentaires sur
Joèl, Abdias et Nahum attribués à Hugues de St. Victor, Franc. Stud., 1957. H.
WeriswetLer, Sacramentum fidei, Augustinische und Pseudodionysische Gedanken in
der Glaubensauffassung Hugos von St. Viktor, Misc. Schmaus,
1957. L. CaLoncuHI, Le scienze e la classificazione delle scienze in Ugo di S.
Vittore, Torino, 1956. F. W. Wirre, Die
Staats-und Rechtsphilosophie des Hugo von St. Viktor, Arch.
Recht-Sozialphilosophie, 1957. R. Roques, Connaissance de Dieu et théologie
symbolique d'après lIn Hierarchiam coelestem de Hugues de St. Victor, in De la
connaissance de Dieu, cit.,187-266. H. R.
ScHLeTTE, Die Eucharistielehre Hugos von St. Viktor. Z. kathol. Theol., 1959. R. Baron, Un point de philosophie et de mystique
comparée, Rev. hist. philos. relig., 1959. E.
BertoLa, Di alcuni trattati psicologici attribuiti a Ugo di S. Vittore, Riv.
filos. neoscol., 1959. J. A. RosiLLIARD,
Hugues de Saint-Victor a-t-il écrit le De contemplatione et cius speciebus?
Rev. sc. philos. théol., 1959. R. Baron, Hugues de St. Victor: contribution è
un nouvel examen de son oeuvre, Traditio 1959. InpeMm, Rapports entre St.
Augustin et Hugues de St. Victor, trois opuscules de Hugues de St. Victor, Rev.
Etud. Aug., 1959. D. Van pEN Evnpe, Deux traités faussement attributs è Hugues
de St. Viktor, Franc. Stud., 1959. O.Lortin, Questions inédites de Hugues de
St. Victor, Rech. théol. anc. méd., 1959-1960. R. JaveLET, Les origines de
Hugues de St. Victor, Rev. sc. relig.; 1960. D. Van pEN Evnpe, Les notules in
Genesim de Hugues de St. Victor, source litteraire de la Summa Sententiarum,
Ant., 1960. Inem, Essai sur la succesion et la date des écrits de Hugues de St.
Victor, Roma, S. Vittore Tractatus de gradibus charitatis; Beniamin minor;
Beniamin maior; De Trinitate; Quomodo Spiritus Sanctus est amor Patris et
Filii; Liber exceptionum; Epistolae. Edizioni: I testi in
P.L., 196; 177 coll. 193Cfr. inoltre: Richard de S. V. Les quatre degrés, testo
critico, trad. e note, a cura di G. DUuMEIGE, Parigi; De Trinitate, ed. e note
di J. RisarLLier, Parigi, 1958; Liber exceptionum ed. e note di J. CratiLLON,
Parigi, 1958, e ancora il De Trinitate con trad. franc. a cura di G. SaLET,
Parigi, 1960 e R. de St. Victor, Sermons et opuscules inédits tr. fr. Pragi,
1951. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 710; DE Bn, nn. 5496, 5550; De WuLr, I, p.
222. In particolare: C. Ortaviano, Riccardo di S. Vittore. La vita, le opere,
il pensiero, Mem. R. Accad., Naz. Lincei,
1933. A. M. EtHIER, Le De Trinitate de Rich. de S. Victor, Parigi-Ottawa, 1939.
J. A. Rosi.LIARD, Les six genres de contemplation chez Rich. d. S. Victor et
leur origine platonicienne, Rev. sc. philos. théol., 1939. I. Guimet, Caritas
ordinata et amor discretus dans la théologie trinitaire de R. de S. V., Rev. m.
8. lat. DumeIGe, Richard de Saint Victor et l'idée chrétienne de l'amour,
Parigi, BeaUMER, R. v. S. Viktor Theologe und Mystiker, Schol., 1956. R. Baron,
Richard de St. Victor est-il l'auteur des Commentaires de Nahum, Joél, Abdias?,
Rev. bénédict., 1958. Goffredo di S. Vittore Opere: In P. L.,
196. Cfr. inoltre: Godefroy de Saint Victor. Fons Philosophiae, a cura di A. CHarma, Caen, 1869;
Godefroy de Saint-Victor. Microcosmus, ediz. a cura di PH. DeLHAYE,
Lilla-Gembloux, 1951; Godefroy de Saint Victor. Fons
Philosophiae, ed. a cura di P. MicHaup-Quantin, Namur-Lovanio, 1956.
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 710; De WuLF, I, p. 222. In particolare: Pu. DeLHave, Nature et grice chez Geoffroy de S.Victor, Rev.
m. &. lat., 1947. IpeM, Le Microcosmus de Godefroy de Saint-Victor. Étude
théologique, Lilla-Gembloux, 1951. Ildegarda di Bingen Opera:
Scivias, Liber divinorum operum simplicis hominis, ecc. P.L., 197, 145-1038; in
J. B. Prrra, Analecta sacra spicilegio Solesmensi parata, VIII, Montecassino,
1882; in A. Damorseau, Novae edit. opp. omn. S. Hildegardis experimentum,
Sampierdarena, 1893-1899. Bibliografia: cfr. De Wutr, I, p. 255. In
particolare: CH. Sincer, The scientific views and visions
of S. Hildegard, in Studies in the history and methods of science, I, Oxford,
1917. H. Fiscrer, Die Al. Hildegard, die erste deutsche Naturforscherin und
Aerz®n, Monaco, 1927. H. LiesescHurz, Das allegorische Weltbild der hl.
Hildegard von Bingen, Lipsia, 1930. M. Uncrunp, Die metaphysische Anthropologie
der hl. Hildegard von Bingen, Miinster, 1938. D. Baumcarpr, The concept of
mysticism, Rev. of. relig., 1948. Capitolo ottavo Per la
bibliografia relativa al pensiero politico ed alle controversie
teologico-politiche del XII secolo, rinviamo direttamente alla ricca
bibliografia di L. Firpo, in app. alla tr. ital. di R. W. e A. J. CaruxLe, Il
pensiero politico medioevale, vol. II, Bari. Tra la vastissima bibliografia
sulla filosofia araba (e cfr. GEvER, pp: 716720; De Brie, nn. 21819-21923)
citiamo soltanto i seguenti studi di carattere generale. Bibliografia: V. CHÙauvin, Bibliographie des ouvrages
arabes ou relatifs aux Arabes publiés dans l'Europe chrétienne de 1810 à 1885,
Liegi, 1892-1922. D. PranmuLcer, Handbuch der
Islam-Literatur, Berlino, 1923. E. Carverev, A brief bibliography of arabic
philosophy, The Moslen World, 1942. ° ].
Sauvacet, Introduction è l'histoire de l’Orient musulman: éléments de
bibliographie, 1943; Corrections et suppléments, 1946. P. J. De Menasce,
Arabische Philosophie, fasc. 6 di Bibliographische Einfihrungen in das Studium
der Philosophie, Berna, 1948. G. C. Anzwart; Le Philosophie en Islam au
Moyen-Age, in Philosophy in the Mid-Century, a cura di R. KLisansKy, vol. IV,
Firenze, 1959. Index Isiamicus, 1906-1955, Cambridge, 1958. Opere generali: S.
Munx, Mélanges de philosophie juive et arabe, Parigi, 1859, 19272. T. J. DE
Borr, Geschichte der Philosophie im Islam, Stoccarda, 1901. B. Carra DE Vaux,
Les penseurs de l'Islam, Parigi, 1921, 1926. E.
De Lacy O’Leary, Arabic thought and his place in history, Londra, 1922, 19572. L. GaurtHIER, Introduction è l'étude de la philosophie
musulmane, Parigi, 1923. M. Horten, Die Philosophie des Islams, in KAFKA,
Geschichte der Philos. in Einzeldarstellungen, Monaco, 1923. E. Girson, L’étude
des philosophes arabes et son réle dans linterprétation de la scolastigue,
Proceed. of the sixth internat. Congress of
Philos., 1927. M. Horten, /Islamische Philosophie (Die Religion in Geschichte
und Gegenwart, t. III, 2° ed.), Tubinga, 1930. 556
Bibliografia . G. Quapri, La filosofia degli Arabi nel suo fiore, Firenze
FurLaniI, La filosofia araba, Conferenze Centro Studi Vicino Oriente, Roma
1943. G. E. V. GruneBaUM, Medieval Islam,
Chicago, Trirton, Muslim Theology, Londra, SweEETMAN, Zslam and Christian
theology, a study of interpretation of theological ideas in the two religions,
Londra, 1945-1948. Garpet-M. M. ANAWATI,
Introduction à la théologie musulmane, Parigi, GarpeT, La Cité musulmane,
Parigi, 1954. Anprae, Les origines de l'Islam et le christianisme, Parigi,
1955. I. J. RosenTtHAL, Political Thought in medieval Islam: an introductory
outrline, New York, 1958. . C. AnawAtI, Philosophie médiévale en terre d'Islam,
Mél. Inst. dominicain Etud. Orient. o mar r Leonardo
Fibonacci Opere: Liber abbaci (1202); Flos; Practica Geometriae; Liber
quadratorum (1225). Edizioni: Scritti di Leonardo Pisano, a cura di B.
Boncompagni, Roma, 1857-1872. Bibliografia: Cfr. E. BortoLotTI, Storia della
matematica elementare, in Enciclopedia della matematica elementare, Milano,
1950. al-Kindi Opere: De intellectu; De somno et visione; De somno et vigilia;
De quinque essentiis; Liber introductorius in artem logicae demonstrationis;
Epistola sull'acquisto della filosofia solo mediante le matematiche; Trattato
circa il numero dei libri di Aristotele e circa ciò che è necessario per
raggiungere la filosofia; Sull'anima; Epistola intorno all'arte di allontanare
la tristezza. Inoltre un famoso trattato di Ortica, tradotto da Gerardo da
Cremona e diffusissimo nel XIII e XIV sec. Edizioni: Numerosi scritti sono
stati pubblicati da ‘Abd al-Hadi Abi Ridah, sotto il titolo Rasa'il al-Kindi
alfalasafiyyah, il Cairo, 1950. Cfr. inoltre Una risalah di al-Kindi
sull'anima, a cura di G. Furtani, Riv. trimestr. di studi fil. e relig., 1922.
Bibliografia: Cfr. Geyer, p. 726; De Brie, nn. 21931-21932a; DE WuLF, I, p.
305. In particolare vedi: A. Nacy, Die philosophischen Abhandlungen des Ja qub
ben Ishaq al-Kindi (Beitrige, II, 5), Miinster, 1897. 557 Bibliografia G.
FLucer, Al-Kindi genannt der Philosoph der Araber Abhdig. f. d. Kunde
Morgenlandes, 1854. H. Matter, Al-Kindi, Hebrew Union College Annual,
Cincinnati, 1904. G. Furtani, Una riszlah di al-Kindi sull'anima, M. Gui: - R.
Warzer, Studi su Al-Kindi: I. Uno studio introduttivo allo studio su
Aristotele; II. Uno scritto morale inedito di Al-Kindi (Temistio peri aliplas),
Mem. Acc. Lincei., serie 7, v. 4, 1938, serie 7, v. 8, 1940. F. RosentHAL,
Al-Kindi als Literat, Orientalia, 1942. A. Cortazarrfa, La obras y las
doctrinas del filosofo Al Kindi en los escritos de S. Alberto Magno, Estud.
filos., 1951-1952 (e cfr. anche Ciencia tomista, 1952). al-Farabi Opere
principali: De intellectu; De scientiis; De ortu scientiarum; De Platonis Philosophia;
Compendium legum Platonis; Idee degli abitanti della città virtuosa; Liber
exercitationis ad viam felicitatis. Alfarabis Philosophische Abhandlungen
(testo arabo), a cura di F. Diererici, Leida, 1890 (trad. ted., Leida, 1892);
Der Musterstaat von Alfarabi, a cura di F. Drererici, Leída trad. ted., Leida,
1904); Die Staatsleitung von Alfarabi, trad. ted. a cura di F. Dreterici,
Leida, 1904; Das Buch der Ringsteine Farabis mit dem Kommentar des Emir Ismail
el Hoscini el Farani, trad. ted. a cura di M. Horten, Miinster, 1906; A/farabi.
De Intellectu et intellectus, trad. ‘lat.
medievale, a cura di E. Gitson, Arch. Hist. doctr. litt. m. &., 1929-1930;
Alfarabius, De Arte Poetica, ediz. e trad. inglese a cura di A. J. Arserry,
Riv. stud. orient., 1930; Alfarabius, Catélogo de las ciencias, ediz. a cura di
A. GonzaLes PALENCIA, Madrid, 1932; Alfarabius, De Platonis philosophia, a cura
di F. RosENTHALR. Watzer, Londra, 1943; Alfarabius, Compendium Legum Platonis,
testo arabo e trad. lat. a cura di F. GagriELI (Corpus platonicum medii aevi),
Londra Al Farabi's Arabic-Latin Writings on Music... De scientiis and De ortu
scientiarum, testo tr. ingl. a cura di H. Harmer, Glasgow, 1934; Idées des
habitants de la cité vertueuse, tr. fr., Il Cairo, 1949. Bibliografia:
Cfr. Gever,720 sgg.; De Brie, nn. 21938-21943b; DE Wutr, Ì, p. 305. In
particolare vedi: R. Hamui, La filosofia di Alfarabi, Riv. filos. neoscol.,
1928. E. Girson, Les sources greco-arabes de
l'augustinisme avicennisant, Arch. Hist. doctr. litt. m. 4., 1930. I. Mapkour,
Le place d'al Farabi dans l'école philosophique musulmane, Parigi, 1934. 558
Bibliografia Strauss, Quelques remarques sur la science politique de Maimonide
et de Farabi, Rev. étud. juives, 1936. J. ArserrY, Farabis Canons of Poetry,
Riv. stud. orient. 1937. Karam, La Ciudad virtuosa de Alfarabi, Ciencia
tomista, 1939. BéporeT, Les premières traductions tolédanes de philosophie.
Oeuvres d'Alfarabi, Rev. néosc. philos., 1938. H. Sarman, Le Liber
exescitationis ad viam felicitatis d’Alfarabi, Rech. théol. anc. méd., 1940. H. SaLman, The Mediaeval Latin Translations of
Alfarabi's Works, N. Schol., 1939. Strauss,
Farabi's Plato, L. Ginzeberg Jubilee Volume, New York, 1945257-294.
Corrasarria, Las obras y la filoséfia de Alfarabi en los escritos de Alberto
Magno, Ciencia tomista, 1951. IneM, Doctrinas psicologicas de Alfarabi en los
escritos de Alberto Magno, ibidem, 1952. Ipem, Tabla general de las citas de
Alkindi y de Alfarabi en las obras de Alberto Magno, Est. filos., 1953. D.
CasaneLAas, Alfarabi y su Libro de la concordancia entre Platon y Aristoteles,
Verdad y Vita, 1950. p_TODO SD Ta F F. Rassmann, L'Intellectus acquisitus in
Alfarabi, Gior. crit. filos. ital., 1953. E.
BertoLa, Commento al Dell'essenza dell'anima di al-Farabi, Misc. Centro di
studi mediev. dell’Un. catt. di Milano, Milano, 1956. R. Waczer, al-Farabi's
theory of profecy and divination, Jour. hellen. Stud.
Strauss, How Farabi read Plato's Laws, Mél. L. Massignon, 1959. Avicenna
Opere: Della vastissima produzione (la bibl. critica di Mahdavi cita 131 opere
autentiche e 110 dubbie, e il P. Anawati 276 di cui parecchie dubbie ed
apocrife) citiamo soltanto oltre al celebre Canone della medicina (al-Oanuùn
fi-t-tibb) i seguenti scritti di carattere propriamente filosofico: il Kitàb
ash-Shifa (Libro della guarigione); il Kitab-an-Nagiah [Libro della salvezza
(dall'errore)], estratto dello Skifz; il perduto Libro del giudizio imparziale
tra occidentali e orientali (Kitàb-al-'Jus3f); una ventina di Opwscoli
filosofici; alcuni frammenti pubblicati da A. BapHawi; il Kit20 al'-Isharat
wa't-tanbihat [Libro delle direttive e annotazioni]; il Daneshnameh i-Alè'i
[Libro della sapienza per ’Aal); una parte della Logica della sua Filosofia
orientale nota sotto il nome di al-Hikmah al-mashrigiyyah; inoltre la Epistola
sull'amore (Risala f''l-Isq). Edizioni: il Canone, pit volte stampato in
Occidente, è stato adattato e riassunto in ingl. da O. A. Cameron GruNER, A
Treatise on she Canon of 559 Bibliografia Medicine of Avicenna. Incorporating a
Translation of the First Book, Londra, 1930; le parti della 4/-Sifa tradotte
nel Medioevo furono pubblicate a Venezia nel 1495 (rist. anast.,
Heverlee-Lovanio, 1960) e 1508; tr. ted. «della Metafisica, M. Horten, Die
Metaphysik Avicenna's: das Buch der Genesung der Seele, Lentiis and De ortu
scientiarum, testo tr. ingl. a cura di H. Harmer, Glasgow, 1934; Idées des
habitants de la cité vertueuse, tr. fr., Il Cairo, 1949. Bibliografia: Cfr.
Gever,720 sgg.; De Brie, nn. 21938-21943b; DE Wutr, Ì, p. 305. In particolare
vedi: R. Hamui, La filosofia di Alfarabi, Riv. filos. neoscol., 1928. E. Girson, Les sources greco-arabes de l'augustinisme
avicennisant, Arch. Hist. doctr. litt. m. 4., 1930. I. Mapkour, Le place d'al
Farabi dans l'école philosophique musulmane, Parigi Strauss, Quelques remarques
sur la science politique de Maimonide et de Farabi, Rev. étud. juives, 1936. J.
ArserrY, Farabis Canons of Poetry, Riv. stud. orient. 1937. Karam, La Ciudad
virtuosa de Alfarabi, Ciencia tomista, 1939. BéporeT, Les premières traductions
tolédanes de philosophie. Oeuvres d'Alfarabi, Rev. néosc. philos. Sarman, Le
Liber exescitationis ad viam felicitatis d’Alfarabi, Rech. théol. anc. méd.,
1940. H. SaLman, The Mediaeval Latin
Translations of Alfarabi's Works, N. Schol., 1939. Strauss, Farabi's Plato, L. Ginzeberg Jubilee Volume, New
York, 1945257-294. Corrasarria, Las obras y la filoséfia de Alfarabi en los
escritos de Alberto Magno, Ciencia tomista, 1951. IneM, Doctrinas psicologicas
de Alfarabi en los escritos de Alberto Magno, ibidem, 1952. Ipem, Tabla general
de las citas de Alkindi y de Alfarabi en las obras de Alberto Magno, Est.
filos., 1953. D. CasaneLAas, Alfarabi y su Libro de la concordancia entre
Platon y Aristoteles, Verdad y Vita, 1950. p_TODO SD Ta F F. Rassmann, L'Intellectus
acquisitus in Alfarabi, Gior. crit. filos. ital., BertoLa, Commento al
Dell'essenza dell'anima di al-Farabi, Misc. Centro di studi mediev. dell’Un.
catt. di Milano, Milano, 1956. R. Waczer, al-Farabi's theory of profecy and
divination, Jour. hellen. Stud., 1957. L. Strauss, How Farabi read
Plato's Laws, Mél. L. Massignon, 1959. Avicenna Opere: Della
vastissima produzione (la bibl. critica di Mahdavi cita 131 opere autentiche e
110 dubbie, e il P. Anawati 276 di cui parecchie dubbie ed apocrife) citiamo
soltanto oltre al celebre Canone della medicina (al-Oanuùn fi-t-tibb) i seguenti
scritti di carattere propriamente filosofico: il Kitàb ash-Shifa (Libro della
guarigione); il Kitab-an-Nagiah [Libro della salvezza (dall'errore)], estratto
dello Skifz; il perduto Libro del giudizio imparziale tra occidentali e
orientali (Kitàb-al-'Jus3f); una ventina di Opwscoli filosofici; alcuni
frammenti pubblicati da A. BapHawi; il Kit20 al'-Isharat wa't-tanbihat [Libro
delle direttive e annotazioni]; il Daneshnameh i-Alè'i [Libro della sapienza
per ’Aal); una parte della Logica della sua Filosofia orientale nota sotto il
nome di al-Hikmah al-mashrigiyyah; inoltre la Epistola sull'amore (Risala
f''l-Isq). Edizioni: il Canone, pit volte stampato in Occidente, è stato
adattato e riassunto in ingl. da O. A. Cameron GruNER, A Treatise on she Canon
of 559 Bibliografia Medicine of Avicenna. Incorporating a Translation of the
First Book, Londra, 1930; le parti della 4/-Sifa tradotte nel Medioevo furono
pubblicate a Venezia nel 1495 (rist. anast., Heverlee-Lovanio, 1960) e 1508;
tr. ted. «della Metafisica, M. Horten, Die Metaphysik Avicenna's: das Buch der
Genesung der Seele, Lipsia, 1913; tr. lat. della Metafisica del Nagat: A.
Carame, Avicennae Metaphysicae compendium, Roma, 1926; ed. crit.
dell'originale: ash-Shifa, I, a cura di I. Mapkour, M. EL KHoprirr, G. C.
Anawati, F. eL-AÒw£nI, 1952; il De Anima (la parte psicologica delle
Kitab-al-Shifa) nell’ed. F. Ranman, Londra, 1959. Gli scritti mistici (Trastés
mystiques) in tr. fr. a cura di M. A. MEHREN, Leida, 1889-1899; La Logica
orientale, ed. sotto il titolo Mantig al-mashrigiyyah, Il Cairo, 1910; Cfr.
inoltre: Introduction è Avicenne, son Epitre des définitions, tr. con note di
A. M. GorcHon, Parigi, 1933; I. Mapkour, L'Organon d'Aristote dans le monde
arabe... quelques pensées à un commentaire inédi di'Ibn Sina, Parigi, 1934;
Livre des Directives et Remarques, tr. con intr. e note di A. M. GorcHon,
Beyrut-Parigi, 1951; Le livre de Science (Dane3nameh) tr. fr. di H. Massé e M.
AcHENA, Parigi, 1955-1958; Poème de la médecine, a cura di A. JAHIER e A. NovrEDDINE,
Parigi, 1956. Inoltre tutte le opere persiane di Avicenna sono state edite a
Teheran in occasione del millenario (cfr. E. Rossi, 12 millenario di Avicenna a
Teheran e Hamadan, in Oriente moderno, 1954). Per i testi di Avicenna che
correvano nel medioevo cfr. oltre alle citate ed. della Metaphysica: Opera
omnia, Venezia, 1495, 1508 (rist. anast. Heverlee-Lovanio, 1960); 1546; De
Anima, Pavia, De animalibus, Venezia Canon, Strasburgo, Bibliografia
avicennista: C. A. NaLLINO, s.v., in Enc. Ital, V, 638-639. T. J. De Borr, /bn Sinz, Encycl. de
l'Islam, II, 446. O. Ercin, /brni Sinami eserleri, Biiyik tirk filosof., 1937.
G. C. Anawati, Mw’ allafat Ibn Sinà, Il Cairo, 1950, riass. fr. in Rev. Thom.,
1951. A. A. HekMmaT, Les oeuvres persanes d'Avicenne, Congrès de Bagdad Sa‘tn
Naricy, Bibliographie des principaux travaux européens sur Avicenne, Teheran,
1953. Inem, Pare Sina (Avicenne, his Life,
Works, Thought and Time), Teheran, 1954. YauHyva Maunpavi,
Bibliographie d'Ibn Sina, Teheran, 1954. O. Ercin, /bin Sina bibliografyasi,
Instanbul, 1956. G. C. Anawati, Chronique Avicénienne
1951-1960, Rev. thom., 1960. Volumi commemorativi: Millénaire d'Avicenne, Rev.
du Caire, giugno 1951; Millénaire d'Avicenne (Congrès de Bagdad), Il Cairo,
1952; Mémorial d'Avicenne, Il Cairo, 1952 sgg.; Avicenne, Scientist and
Philosopher, a 560 Bibliografia Millenary Symposium, Londra, 1952; Z. Sara, Le
livre du Millénaire d'Avi cenne, Teheran, 1954; Rev. Thom., 1951, n. 2. Cfr.
inoltre Gever Brie, nn. 21945-21965b; De Wutr, I,305-306. Tra gli studi più
recenti e significativi, ci limitiamo a indicare: B. Carra pe Vaux, Avicenne,
Parigi, 1900. G. GagrieLI, Avicenna, Arch. st. scien.,
1923. D. Sacisa, Études sur la métaphysique d'Avicenne, Parigi, 1926. E.
Gitson, Pourquoi St. Thomas a critiqué St. Augustin, Arch. Hist. doctr. litt.
m. 8. 1926. Ipem, Avicenne et le point de départ de Duns Scoto, Ibidem, 1927. G.
FurLani, Avicenna e il Cogito ergo sum di Cartesio, Islamica, 1927. IpeMm, Avicenna, Barhebreo, Cartesio, Riv. stud. orient.,
1933. E. Gitson, Les sources gréco-arabes de l'augustinisme avicennisant, Arch.
Hist. doctr. litt. m. 8., 1929. M. D. RoLanp-GosseLin, Sur les relations de
l'ime et du corp d’après Avicenne, Mél. Mandonnet GorcHon,
Introduction è Avicenne..., Parigi, 1933. C. Fasro, Avicenna e la conoscenza
divina dei particolari, Bull. filos., 1935. A. Sougziran, Avicenne, Parigi, 1935. A. M. GoicHon, La
distinction de l'essence et de l'existence d'après Ibn Sinà, Parigi, 1937.
Ipem, Lexique de la langue philosophique d'Ibn Sina, Parigi, 1939. Ipem,
Vocabulaire comparé d'Aristote e d’Ibn Sina, Parigi IpeM, La philosophie
d'Avicenne et son influence en Europe médiévale, Parigi, 1944, 195122 M. Cruz
HernAnpez, La metafisica de Avicenna, Granada, 1949. L. GarpeT, La pensée
religieuse d’Avicenne, Parigi, 1951. Avicenna: Scientist and Philosopher. Millenary
Symposium, a cura di G. M. Wickens, Londra, 1952. E. BLocH, Avicenna und die
aristotelische Linke, Berlino, 1952. L. Garper, La connaissance mystique chez
Ibn Sinà, et ses présupposés philosophiques, Il Cairo, 1952. Moxammap Yusur
Musa, La sociologie et la politique dans la philosophie d'Avicenne, Il Cairo,
1952. F. Ranman, Avicenna's Psychologie, Oxford, 1952. P. Mesnarp, Le
millénaire d'Avicenne et ses répercussions sur l’histoire de la philosophie,
Ann. Inst. Etud. orien. Alger, 1953. M. Cruz
HernAnpez, La distincion aviceniana de la esencia y la existencia y su
interpretacion en la filosofia occidental, Misc. Millés-Vallicrosa,
1954. s61 Bibliografia H. A. Wotrson, Avicenna, Algazali and Averroes on divine
attributes, ibidem. Avicenna nella storia della cultura medioevale, Acc. Naz. Lincei, anno CCCLIV, 1957, Q.40, Roma Arnan, Avicenna,
his life and works, Londra-New York, 1958. J. CHaix-Ruv, La sagesse orientale d'Avicenne et les
mythes platoniciens, Rev. d. la Mediterr., 1958. M. Atonso, La Alanniyya de Avicenna y el problema de la
esencia y existencia, Pens., 1958. I.
Mapkour, Le traité des categories du Shifa, Mél. Inst. dominicain Etud.
orient., 1958. F. RAHMAN, Essence and Existence in
Avicenna, Med. Renaiss. Stud., 1959. E.
BertoLa, Studi e problemi di filosofia avicenniana, Sophia, 1959. P. M. De
Conrenson, Avicennisme latin et vision de Dieu au début du XIII siècle, Arch.
Hist. doctr. litt. m. &., 1959. ). CÙranx-Ruy, Du pythagorisme d’Avicenne
au soufisme d'al-Ghazali, Rev. d. la Mediterr., 1959. M. Cruz HernAnpez, La
nocion de ser en Avicenna, Pens., Anawati, La destinée de l'homme dans la
philosophie d’ Avicenne, in L'homme et son destin, cit.,257-266. ). Craix-Ruv,
L’homme selon Avicenne, ibidem,243-255. A. M. GoicHon, Selon Avicenne l'ame
humaine est-elle créatrice de son corps?, ibidem,267-276. G. JaLsErT, Le
nécessaire et le possible dans la philosophie d'Avicenne, Rev. de l’Univ.
d’Ottawa, Marmura, Avicenna and the Problem of the Infinite Number of Souls,
Med. Stud., 1960. Sull’influenza di Avicenna in Occidente: G. Sarton,
Introduction to the History of Science, Baltimora, 1927-1950, sub ind. M. De
Wutr, L'augustinisme avicennisant, Rev. néosc. philos., 1931. R. De Vaux, Notes
et textes sur l'avicennisme latin aux confins des XIIXII siècles, Parigi,
TeicHER, Gundissalino e l'agostinismo avicennizzante, Riv. filos. neosc., 1934.
A. M. GoicHon, La philosophie d'Avicenne et son influence en Europe mÉ diévale,
Parigi. Ipem, in Encycl. mensuelle d'Outre-mer, 1952. A. C. CromBie, Avicenna's
influence on the Medieval Scientific Tradition, in Avicenna Scientist... M. T.
D'ALverny, L'introduction d’Avicenne en Occident, Rev. du Caire, 1951. Ipem,
Notes sur les traductions médiévales d'Avicenne, Arch. Hist. doar. litt. m. 4.,
1952. 562 Bibliografia al-Gazzali Opere principali: Vivificazione delle
scienze della religione (Ihyd' ‘ulam ad-din); Destructio philosophorum (Tahafut
al-falasifah); Il salvante dall'errore (al-Mungidh min ad-dalal); La
moderazione nella credenza. Edizioni: Logica et philosophia, Venezia, 1506;
Tendentiae philosophorum, Leida, 1888; Destructio philosophorum, Il Cairo,
1888; Algazel's Metaphysic. A mediaeval translation, a cura di J. T. Mucxkte,
Toronto, 1933; Al-Ghazali, O disciple!, trad. di G. H. ScHeRER, Beirut, 1951;
1ky2' ‘ulam ad-din, ou Vivifications des sciences de la foi, ed. trad. G. H.
Bouscuer, Parigi, 1955; d/-Munquid min adalal, testo arabo e trad. di C. M.
Farm JaBre, Beirut, 1959. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 722; De Brie, nn.
21968-21991a; De Wutr, Asfn Patacios, Algazel: dogmdtica, moral, ascética,
Saragozza, 1901. B. Carra pe Vaux, Gazali, Parigi, 1902. H. Bauer, Die dogmatik al-Gazzalis, Halle, 1912. Inem,
Uber Intention, reine Absicht und Wahrhaftigkeit, Halle, 1916. IpeM, Von der
Ehe, Halle Osermann, Der philosophische und religiose Subjektivismus Ghazalis,
Vienna-Lipsia, 1921. M Bouuyces, Algazeliana, Mél. Fac. Orient., 1922. H. Bauer, Erlaubtes und verbotenes Gut, Halle, 1922. M.
Asfn Patacios, Un compendio musulmano de pedagogia, el libre de la introducion
a las ciencias de al-Gazali, Saragozza, 1924. Ipem, La espiritualidad de
Algazel y su sentido cristiano, Madrid-Granada, 1934-1941. D. H. SaLman, Algazel et les Latins, Arch. Hist. doctr.
Hitt. m. 4., 1936. A. J. Wensinck, La pensée de Ghazali, Parigi, 1940. A. WeEHR, Al-Gazzalis Buch vom Gottvertrauen, Halle,
1940. M. SmitH, Al Gazali, the Mystic, Londra, Warr, The Authenticity of the
Works Attributed to al-Gazali, Jour. R. Asiatic Soc. Ipem, The Faith and
Practice of al-Gazali, Londra, 1953. C. M. Farip Jagre, Biographie et Oecuvres
de Ghazali, Mél. Ideo, 1954. V.
CÒÙistHor, Al-Oistas al Mustagim et connaissance rationelle chea Gazali, Bull.
Etud. orient., Farip JaBrE, La certitude de Ghazali dans ses origines et son
histoire, Parigi, 1956. S. De Braurecuen-G. C. Anawati, Une preuve de
lexistence de Dieu chez Ghazzali et St. Thomas, Mél. Inst. dominicain Etud.
orient. 1956. 563 Bibliografia C. M. Faxip Jasre, La notion de certitude selon
Ghazali dans ses origines psychologiques et historiques, Parigi, 1958. M. Aronso, Influencia de Algazel en el mundo latino,
al-Andalus, 1958. G. F. Hourani, The dialogue between
al-Ghazzali and the philosophers on the origin of the world, The Muslim World,
1958. Avempace Opere: Della sua vasta produzione sono pervenuti una
Epistola expeditionis (Lettera d'addio); il riassunto ebraico della sua opera
principale Il regime del solitario (Tadbir al-mutawahkid); un trattato De anima
e un trattatello: Continuatio o Copulatio intellectus cum homine, entrambi
illustrati da Averroè; un De plantis. Edizioni: I testi arabi, con tr. sp. del
De plantis, della Continuatio, del Regime e dell’Epistola in al-Andalus, 1940,
1942 1943, a cura di M. Asîn Patacios. Il testo e tr. del Regime, sempre a cura
di Asin PaLacios, Madrid, 1948. Bibliografia: cfr. Gevea, p. 722; De Brie, nn.
22010a-22011e; De WuLF, II, p. 305. In particolare cfr.: M. Asîn Patacios, E!
filbsofo zaragozano Avempace, Rev. de Aragon, 1900-1901. Inem, Un texto de Al-Farabi atribuido a Avempace por
Moisés de Narbona, ibidem, 1942. U. A.
FarrukH, [bn Bajja (Avempace) and the philosophy in the Moslem West, Beirut,
1945. D. M. Duntop, Ibn Bajjah's Tadbir'! Mutawahhid (Rule of Solitary), Jour.
R. Asiatic Soc., Munk, Mélanges de philosophie juive et arabe, cit.,386-410. Aba
Bekr Ibn Tufal Opere: Ci rimane soltanto il trattatello filosofico Hayy ibn
Yagzan (dal nome del protagonista). Edizioni: Ed. e tr. fr. di L. GaurHieR,
Beirut, 1936; tr. ingl. di S. Orcey, Il Cairo, 1905; di P. BrénnLE, Londra,
1904; tr. sp. di F. Pons Borcnes, Saragozza, 1900; di A. GonziLes Parencia,
Madrid, 1934, 19482. Bibliografia: Cfr.
Gever, p. 722; De Brie, nn. 21993-21994. M. Asîn Patacios, E! filosofo
autodidacto, Rev. de Aragon, 1901. L. GautHIER, [bn Tufail. Sa vie, ses
oeuvres, Parigi, 1909. C. A. Naztino, Filosofia orientale od illuminativa di
Avicenna? Riv. stud. orient. 1925., ora in: Raccolta di
scritti editi e inediti, VI, Roma, 1948,218-256. F. Garcia G6mez, Un cuento drabe fuente comin de Aben
Tofail y de Gracidn, Rev. Arch. Bibl. y Museos, 1926 . Ipem, Una Oasida
politica inédita de Ibn Tufail, Rev. Inst. Egipcio de Est. islamicos, 1953. Averroè Opere: L'elenco
particolareggiato degli scritti in M. Bouvees, Notes sur les philosophes arabes
connus des Latins au Moyen Age. V. Inventaires des textes arabes d'Averroès,
Mél. de l’Univ. St. Joseph, Beirut, 1922-1923. Tra le opere scientifiche
ricordiamo principalmente il Kulliyyat al-tibb [Principî generali di medicina].
Per gli scritti di filosofia distinguiamo: a) Trattati e scritti separati: 1)
Fals al-magal watagrir ma bayna alshasî wa al-higma min al-'ittisal [Sentenza
risolutiva dichiarante il modo in cui -la filosofia è unita alla religione]; 2)
al-Kashfan manahig aladillah fi‘aqaid al-milla wa ta'arif ma waqa'a fiha
bishasb al-ta'wil min al-shubah wa al bida' al-mudhila [Svelamento del metodo
di argomentare sui principî della religione e indicazione sull'ambiguità ed
errori eretici dovuti all'interpretazione del testo sacro); 3) Damimat al
mas'alat al-il algadim [Aggiunta al problema della conoscenza eternal; 4)
Tahafut al Tahafut [L'incoerenza dell'incoerenza, confutazione di Algazali]; 5)
Sulla possibilità della congiunzione fra l'intelletto materiale e l'intelletto
separato, conosciuto solo nella vers. ebraica medievale; 6) Soluzione del
problema: eternità o creazione del mondo, conosciuto solo nella versione
ebraica medioevale; b) Commenti aristotelici: 1) Commento Grande (shark o
tasfir); 2) Commento media (talkhis); 3: Compendi o perifrasi (gavami' o
mukhtasar) (Commenti a tutte le opere aristoteliche, eccettuata la Politica sostituita
dalla Repubblica di Platone). c) Opere spurie: Tractatus de animae beatitudine,
la cui prima parte esiste anche separatamente col titolo: Libellus seu epistola
de connexione intellectus abstracti cum homine (e cfr. |. TeicHer, L'origine
del Tractatus De animae beatitudine Atti del XIX Cong. int. degli Orientalisti,
Roma). Edizioni: Ed. di a 1, 2, 3 a cura di M. J. Miner, Monaco, 1858 (e quindi
le edd. Il Cairo, 1895-1896, 1910); ed. di 4 1, 3 con tr. fr. a cura di L.
GaurHieR, Ibn Rochd (Averroès, Traité décisif [Fagl el-magal) sur lac cord de
la religion et de la philosophie, suivi de l'Appendice [Dhamina], Algeri,
19483); ed. di a 3 con la tr. lat. di Raimondo Martin (sec. XIII) a cura di M.
Asfn Patacios, in Homenaje a Codera, Saragozza, 1904; tr. integrali di 4 1, 2,
3: ted. di M. J. MùtLER, Philosophie und Theologie von Averroés (Monumenta
Saecularia Bayer Akad. d. Wiss.), Minaco, 1875, ingl. di M. Jama-ur-REHMAN, The
philosophy and theology of Averroes, 565 Bibliografia Baroda, 1921, sp. di M.
ALonso, Teologia de Averroes, Madrid-Granada, 1947; Ed. crit. di a 4 di M.
Bouxces in Bibl. arab. Scholasticorum, S. Arabe, III, Beirut, 1930; tr. ingl.
di S. Van pen BercH, Londra, 1954; tr. spagn. parziale di C. Qurés, in Pens.,
1960; ed. di a 5 parziale con tr. ted. in'L. Hannes, Des Averroés Abhandlung:
Ueber die Mòoglichkeit der Conjunktion, Halle, 1892; ed. di 4 6 in app. a M.
Worms, Die Lehre von der Anfangslosigkeit der Welt bei den mittelalterlichen
arabischen Philosophen (Beitrige, III, 4), Miinster, 1900. Ed. di et 1:
Commento alla Metaphysica ed. crit. testo arabo, Tafsil ma ba'ad at-tabi'at di
M. Bouxrces, in Bibl. arab. Scholasticorum, S. Araba, V-VII, Beirut, 1938-1948;
De anima, ed. crit. tr. lat. medioevale, Commentarium magnum in De anima di F.
Stuart Crawrorp; Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem della Mediaeval
Academy of America, Vers. lat., VI, 1, Cambridge (Mass.), 1953. Ed. di © 2
Commento alle Categoriae, ed. crit. testo arabo, Talkhis kitab al-maqulat di M.
Bouyces, in Bibl. Arab. Scholasticorum, S. Araba, III, Beirut, 1932; alla
RAetorica, testo arabo a cura di F. Lasinio, Il Commento medio della Retorica
di Aristotele, Firenze, 1875-1878 (incompiuta); alla Poetica, testo arabo a
cura di F. Lasinio, Pisa, 1872 e ripubbl. da ’AspuzRAHAMAN BapHawi,
Aristoteles, De Poetica, Il Cairo, 1953; al De generatione et corruptione,
trad. dall’or. arabo e dal testo ebreo e versioni latine di S. KueLanp (Corpus
Comm. Averrois in Aristotelem, Vers. anglica, IV, 1-2), Cambridge (Mass.), 1958;
l’ed. del testo ebraico, sempre a cura del Kurtanp (Corpus Comm. Averrois in
Aristotelem, Vers hebraic., N. 1-2), ibid., 1958. i . Ed. di 5 3: compendio di
Physica, De caelo; De generatione, Meteorologica, De anima, Metafisica nel
testo arabo sotto il titolo: Rasa'il Ibn Rushd, Haiderabad, 1947; De anima
(solo) in A. Faup AHwani, Talkhis, kitàb alnafs, Il Cairo; Metafisica
(soltanto) in M. aL-Qassani, Fiil tigat alaquwail..., Il Cairo, 1903-1907 e con
tr. sp. da C. Quiroz RopricuEz, AvERrroes, Compendio de Metafisica, Madrid,
1919; tr. ted. di S. Van DEN BERGH, Leida, 1924; De sensu, testo arabo in A.
BapHawt, Aristutalis fi al-nafs, Il Cairo, 1954,191-239; Parva naturalia, ed.
crit. trad. lat. med. di A. L. SHieps (Corpus Comm. Averrois in Aristotelem,
Vers. lat., VII), Cambridge (Mass.), 1949; ed. crit. tr. ebraica di H. BLumBerc
(ibidem, Vers. hebraic., VII), ivi, 1954; Repubblica di Platone, ed crit. tr.
ebr. med. di E. T. J. RosentHAL, Cambridge (Mass.), 1956; commpendio del De
gencratione et corruptione in trad. ingl. insieme alla versione del Commento
medio, Ed. di c: la versione ebraica con tr. ted. in J. Hercz, Drei
Abhandlungen tiber die Conjunktion des separaten Intellekts mit dem Menschen
von Auverroés, Berlino, 1869. ‘Il Kelliyyat al-tib5 è stato pubblicato sotto il
titolo Quitab e? Culliat, Larache, 1939. 566 Bibliografia Per le ed. medioevali
latine dei commenti e delle opere filosofiche cfr. l’editio princeps delle
Opera di Aristotele con i Commenti di Averroè: Aristotelis opera omnia, Averrois
in ca opera commentarii, Padova, 1472, 1473, 1474, e in seguito le varie edd.
cinquecentesche tra le quali le più complete sono quelle di Venezia, 1552 e
quindi 1560 in 11 volumi. Bibliografia: Cfr. Gever,722-723; De Brie, nn.
21995-22009a; DE Wutr, l,306-307. In particolare si veda: E. RENAN, Averroès et
l’averroisme, Parigi, 1852, 18612. F. Lasinio, Studi sopra Averroè, Ann. Soc.
ital. per gli Studi Orient., 1873, 1874; Gior. Soc. Asiatica italiana, 1897-1898, 1899. L. GauTHIER, La
théorie d'Ibn Rochd (Averroès) sur les rapports de la religion et de la
philosophie, Parigi, 1909. P. Doncoeur, La religion et les maftres de
l’Averroisme, Rev. sc. philos. théol., 1911. P.
S. Curist, The psychology of the active intellect of Averroes, Filadelfia,
1926. H. A. WotLrson, Plan of a Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem,
Speculum, 1931. A. Mansion, La théorie aristotélicienne du
temps chez les peripatéticiens médiévaux, Averroès, Albert, Thomas, Rev. néosc.
phil., 1934. J. TercHEr, Alberto Magno e il commento medio di Averroè sulla
Metafisica Studi ital. filol. class., 1934. M. Atonso, La cronologia en las obras de Averroes, Misc. Comillas Tornay, Averroe's doctrine of the mind,
Philos. Rev., 1943. M. Atonso, Teologia de Averroes, Madrid-Granata, 1947. L.
GautHIER, Ibn Rochd, Parigi, 1948. B. H. ZepLer, Averroes and immortality, N.
Schol., 1954. T. AtLarp, Le rationalisme d'Averroès d’après
une étude sur la création, Parigi, 1955. R. Arnacpez, La pensée religieuse
d’Averroès, Stud. Islam. AnceLIsanTI, Problema Dei existentiae in systemate Ibn
Rusd, Gerusalemme, 1956. J. J. Housen, Ibn Rushd (Averroes) as a muslim
philosopher, Bijdragen, 1958. C. J. DE Vocet, Averroés als verklaarder van
Aristoteles en zijn invloed op het West-Europese denken, Alg. Nederl. Tijdschr. Wissh. PsychoL, RescHER, Three commentaries
of Averroes, Rev. met., 1958-1959. S. Gomez
Nocates, La immortalidad del alma a la luz de la noética de Averroes, Pens.,
Inem, El destino del hombre a la luz de la noética de Averroes, in L'homme et
son destin Hfrnannez, La libertad y la naturaleza social del hombre segùn
Averroes, Ibidem,277-283. PH.
MERLAN, Averroes iiber die Unsterblichkeit des Menschengeschlechtes,
ibidem,305-311. Su Averroè scienziato cfr.: L. GaurtHiEr, Une réforme du
système astronomique de Ptolomée, tentée par les philosophes arabes du XII
siècle, Jour. Asiatique, 1909. G. GaBrIELI, Averroè come
scienziato, Arch. stor. sc., 1924. G. Sarton, Introduction to the History of
Sciences, II, Baltimora, 1931, 355-361. L. GaurHnIER, Antécédents gréco-arabes
de la psycho-physique, Beirut Atonso, Averroes observador de la naturaleza,
al-Andalus, Filosofia ebraica Tra l'ampia bibliografia sull'argomento (cfr.
Gerer,723-725; DE Brie, nn. 21613-21694; De Wutr, I, p. 307) citiamo solo i
seguenti studi di carattere generale: D. NEUMAREK, Geschichte der jiidischen
Philosophie des Mittelalters, Berlino, 1907-1928. I. Husrk, A History of
Medieval Jewish Philosophy, Filadelfia, 1916, u. e. GurtMann, Die Philosophie
des Judentums, Monaco, 1933. E. MitLer, History of Jewish
Mysticism, Londra, 1946. E. BertoLA, La filosofia ebraica, Milano, 1947. G.
Vagpa, Introduction è la pensée juive du moyen dge, Parigi, 1947. G. ScHoLEeM, Les grands courants de la mystique juive,
tr. da l’ebr., Parigi, 1950. E. FLec, Anthologie juive, Parigi, 1953. T.
Bomann, Das Hebraische Denken im Vergleich mit dem Griechischen, Gottinga,
19542. J. ApLer, Philosophy of Judaism, New York,
1960. Cfr. inoltre: S. Siunami, Bibliography of Jewish Bibliographies,
Gerusalemme, 1936. G. Vaypa, Jidische Philosophie, fasc. 19,
Bibliographische Einfùhrungen in das Studium der Philos., Berna, 1950. Isacco
Giudeo Opere: Si conservano nella tr. ebraica e latina il Liber definitionum
(Sefer ha-Yèsod5t); il Liber Elementorum (Sefer ha-Hibbar) i trattati di 568
Bibliografia medicina; un Commento al Sefer Yèsiràh; due frammenti
d’interpretazione biblica e un frammento del testo arabo del Liber
definitionis. Edizioni: La versione latina in Opera Omnia Ysaac, Lione, 1515;
ed. crit. a cura di J. T. Mucxte, in Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1937-1938;
la versione ebraica del Sefer ha-Hibbar, a cura di H. HirscHreeLD, in Festgabe
Steinschneider, Lipsia, 1894; del Sefer ha-Yèsodat, a cura di S. FrieD,
Drohobycz, 1900; il frammento arabo nell’ed. H. HrrscHreLp, in Jewish Quart.
Rev., 1903. Inoltre la trad. inglese delle opere a cura di A. ALTMANN e S. M.
STERN, in Zsaac Israeli a neoplatonic philosopher of carly Xth cent., Fair Lawn
(N. J.) - Londra, 1958. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 725; De Brie, nn. 21698-21699.
J. Gurrtmann, Die philosophischen Lehren des Isaak ben Salomon Isracli,
Miinster, 1911. G. Sarton, Introduction to the History of
Science, I, Baltimora, 1927, 639-640 (ampia bibl.). H. A. Wotrson, Isaac
Israeli on the Internal Senses, in Jewish studies in Memory of. G. Kohut, New
York, 1935,583-598. Sa'adyah ben Yosef Opere: Kitab al’Amanat Wa'll'tigadat
(Libro delle credenze religiose e dei dogmi); Commento al Sefer Yesiràh; Sefer
ha-Émunot wè ha-Dot [Libro della credenza e delle opinioni], scritto in arabo. Edizioni:
Les oeuvres complètes de Saadia, a cura di J. DERENBOURG, 6 voll. Parigi,
1893-1896; Commento al Sefer Yèsiràh, testo e tr. fr. di M. LAMBERT, Parigi,
1891; Sefer ha-Emzanot, testo arabo a cura di S. LaNDAUER, Leida, 1880; testo
ebraico, ed. D. SLucki, Lipsia, 1864; tr. ingl. di R.
RoSENBLATT, New Haven, 1948. Bibliografia: Cfr. Gever,725-726; De Brie, nn.
21700-21705; DE Wutr MALTER, Saadia Gaon. His life and Works, Filadelfia, 1921
(con bibl. fina al 1920). D. Neumark, Saadia's Philosophy. Sources Characters,
in Essays in Jewisk Philosophy, 1929. M.
Ventura, La philosophie de Saadia Gaon, Parigi, 1934. A. FreImann, Saadia's
Bibliography, New York, 1943. A. Neuman-S.
ZerrLin, Saadia Studies, Filadelfia, 1943. H. A. Wotrson, in Jewish Quart. Rev.,
1946-1947. Avicebron Opere: Anaq (Collana), poema quasi totalmente perduto:
Zsl44 al Aklaq (Miglioramento dei caratteri morali); Mutkhar al-Giawahir
(Scelta di perle, raccolta di sentenze di autori antichi); AzarotA
(Prescrizioni, 613 norme Bibliografia riguardanti il codice biblico); Mégor
Hayyim (Fonte della vita, secondo il titolo della tr. ebraica); Poesie. Si
ricordano inoltre un Tractatus de esse e un Tractatus de scientia voluntatis,
perduti, e il Keter Malkat (Corona regale), poema filosofico particolarmente
importante. Non sicura l'autenticità di un De anima (solo in tr. lat.). Fons
vitae: parafrasi ebraica in S. Munx, Mélanges de philos. juive et arabe, nuova
ed., Parigi, 1955; tr. lat. in CL. BAEUMKER, Avencembrolis Fons vitae
(Beitrige, I, 24); Miinster, 1892-1895; Isleh: testo arabo e tr. ingl. a cura
di S. Wise, New York, 1901; Scelta di perle, tr. ingl. di A. CoÙen, ivi, 1925;
Poesie, la raccolta più completa a cura di Ch. N. Bratik-J. Ch. Rawnrrzkr, 3
voll., Berlino-Tel Aviv, 1924-1929; nuova ed. int. di cui è uscito solo il I
vol.: H. ScHmmann, Sirim nibhrim S. |. Gaon, Tel Aviv, 1944; antologia con tr.
ingl. in J. Davipson, Selected Religious Poems of S. I. Gebirol, Filadelfia,
1923; nuova ed., 1944; Corona reale, in Davipson, cit., e testo e intr. a cura
di A. CHouraou, in Rev. thom., 1952; tr. fr. di P. Vuirtaro, Parigi, 1953; De
anima in A. LoEWENTHAL, Pscudo-Aristoteles îiber die Scele. Ein psichol. Schrift d. XI ]ahrh. u. ihre Beziechung
zu S. i. Gebirol, Berlino, 1891. Bibliografia:
Cfr. Gerer, p. 726; DE Brie, nn. 21708; DE WutrF, GurtMann, Die philosophie des
S. I. Gebirol, Gottinga, 1889. D. Rosin, The
Ethics of S. I. Gebirol, Jewish Quart. Rev., 1891. D. KaurMmann, Studien iiber
S. I. Gebirol, Budapest, 1899. S. Horowirz, Die Psychologie I. Gebirols,
Jah.ber. des Jiid. in Theol. Seminars, Breslavia, 1900. M. Wirrmann, Die
Stellung d. hl. Thomas von Aquin zu Avencebrol, (Bcitrige, III, 3), Miinster,
1900. Ipem, Zur Stellung Avencebrols (Ib Gebirols) im Entwicklungsgang der
arabischen Philosophie (Beitrige, V, 1), Miinster, 1905. K. DrevEr, Die
religiose Gedankenwelt des Salomo ibn Gabirol, Berlino, 1930. M. BieLEr, Der
gotiliche Wille bei Gabirol, Wiirzburg, 1933. A. HerscHet, Der Begriff der
Einheit in der Philosophie Gabirols, Monatschrift f. Gesch. u. Wiss. des
Judentums, 1938. J. M. MitLàs Vatticrosa, Selomo ibn Gabirol
como poeta y filésofo, MadridBarcellona, 1945. E.
BertoLa, Il Keter Malkut di S. i. Gebirol, in Saggi e studi di filosofia
medioevale, Padova, 1951,107-117. Ipem, S. i. Gebirol (Avicebron). Vita, opere
e pensiero, Padova, Brunner, Str l'Aylémorphisme d'Ibn Gebirol, Étud. philos.,
1953. H. Simon, Das Weltbild Gabirols. Seine
Bedeutung fiir die Geschichte der Philosophie, Zeitschr. Humboldt
Univ. z. Berlin, 1956-1957. 570 Bibliografia Maimonide Opere: Tra le numerose
opere religiose, giuridiche, scientifiche ricordiamo: un Trattato di
terminologia logica; una Parafrasi del Talmud; un Trattato sul calendario
ebraico; la Lettera di consolazione agli Ebrei lapsi, vari scritti di medicina.
Ma gli scritti pil interessanti dal punto di vista filosofico sono: il Maor
(Luce, commento alla Mishnah, scritto in arabo nel 1168; Mishneh Torah (La
tradizione della Legge); un Codice di prescrizioni, scritto intorno al 1180 e
il Morzh Nèbzkim (La guida dei dubbiosi), scritto in arabo nel 1170. Edizioni:
Morzh nèbakim, ed. di S. Munk (testo arabo in caratteri ebraici), Le guide des
égarés (con tr. fr. e note), Parigi, 1865-1866, nuova ed., Gerusalemme, 1931;
tr. it. di D. J. Maroni, Livorno, 1871 (incompiuta); tr. ingl. di M.
FriepLANDER, Londra, 1881-1885, 2. ed., New York, 1925 e di J. GurTMANN, ivi,
1952; trad. ted. di A. WrIss, Lipsia, 1923-1924; trad. sp. di J. Suarez, Madrid
Per le altre tr. e edd. cfr. U. Cassuto, s.v., in Enc. Ital., XXI, 951-952.
Ricordiamo inoltre la tr. fr. della Terminologia logica, Parigi, 1935; e quella
ingl. del Codice, New Haven, 1951 Bibliografia: Cfr. Gever,727-728; De Brie,
nn. 21713-21807; Ds Wutr, I,307-308. D. YeLcin - I. AsraHams, Maimonides,
Londra, 1903, rist. 1935, tr. it. Firenze, BacHeEr, M. Brann, D. Simonsen,
Moses ben Maimon, Francoforte, Levy, Maimonide, Parigi, Minz, Moses ben Maimon
(Maimonides). Sein Leben und seine Werke, Francoforte s.
M., 1912. . M. T. Penipo, Les attributs de Dieu d'aprèòs Maimonide, Rev. néosc.
philos., 1924. L. GutkowrrscH, Das Wesen des
maimonichschen Lehre, Tartu, 1935. A. HescHeL, Maimonides. Eine Biographie,
Berlino, 1935. L. Strauss, Philosophie und Gesetz. Beitràge zum Verstindnis
Maimunis und seiner Vorliufer, Berlino, 1935. F. Bamgercer, Das System des
Maimonides..., Berlino, 1935. L. Rota, The Guide for the perplexed. Moses
Maimonide, Londra, 1948. H.
Sfrouya, Maimonide. Sa vie, son ocuvre, avec un exposé de sa philosophie,
Parigi, 1951. IpeM, La obra filosbfica de Maimonides,
Rev. filos. ALTMANN, Essence and existence in Maimonides, Bull. J. Rylands
Libr., 1953. M. FakHry, The Antinomy of the Eternity of World in Averroes,
Maimonides und Aquinas, Muséon, 1953. W.
KLuxEn, Literargesch. zum lat. M. Maimonide, Rech. théol. anc. méd. Inem, Maimonides und die Hochscholastik, Philos.
Jahrb., Baeck, Maimonides, Diisseldorf, Zerrin, Maimonides, New York,
KenpziersKI, Maimonides Interpretation of the VIII Book of Aristotle's Physics
N. Schol., 1956. J. S. Munkin, World of Moses Maimonides, New
York, 1957. A. Zaovi, Maimonide: Le livre de la Connaissance, (Frammenti
tradotti e commentati), Mé€I. philos. litt. juives, I-II, 1957. C. KLEIN, The Credo of Maimonides, New York, 1958.
Sugli aspetti più spiccatamente teologici cfr. inoltre: H. A. WoLrson, in
Essays and Studies in Mem. of L. R. Miller, New York, 1938,201-234; Harvard
Theol. Rev., 1938; L. Giurberg Jubilee Volume Engl. Sect., New York,
1945,411-446. Una bibliografia completa in lingua inglese in: I. EpstEIN, Moses
Maimonides, in VIII Centenary Memorial Volume, Londra, 1935. Sulla Cabbala
Oltre alle numerose indicazioni contenute nei volumi giàdello ScHoLem e del
Vagpa si veda: E. Zoni, Profetismo e misticismo, nel vol. Israele, Udine, 1935. F. WarRraIN, La théodicée de la
Kabbale, Parigi, 1952. R. B. Z. Bosker, From the World of the Cabbalah, New
York, 1954. F. Barpon, Der Schiissel zur wahren Quabbalah. Der Quabbalist als
voll Kommener Herrscher in Mikro- und Makrokosmos, Friburgo, 1957. A.
Sarran, La Cabale, Parigi Sulle versioni latine delle opere greche, arabe ed
ebraiche cfr. in gene rale: De Wutr, I,81-83; II,55-60. In particolare cfr.: A. Jourpain, Recherches critiques
sur l'dge et l'origine des traductions latines d' Aristote, Parigi, 1819, n.
ed. ibidem, 1843. V. Rose, Die Liicke im Diogenes Laertius und der alte
Uebersetzer, Hermes, 1866. Ipem, Ptolomacus und die Schule von Toledo, Ibidem,
1874. F. WisrenFELD, Die Uebersetzungen Arab.
Werke in das Lateinische seit die XI Jahrb., *Abhandl. Kgl. Gesellschaft d.
Wissenschaften zu Got tingen, Bd. 22, Gottinga, 1877. M. Sreinscunemer, Die
hebraischen Uebersetzungen d. Mittelalters und die ]uden als Dolmetscher,
Berlino, 1893. IpeMm, Die arabischen Uebersetzungen aus d. Griechischen,
Zentralblatt fir Bibliothekswesen, Beiheft V, 2; XII, Lipsia 1889, 1893. Ipem,
Die europiischen Uebers. aus d. arabischen bis mitte d. XVII Jahrk. Sitzber. K.
Akad. d. Wissen. Philos.-hist. K1., Vienna, 1905-1906. M. Grasmann, Forschungen
tiber die lat. Aristoteles-ibersetzungen d. XIII Jahrh., (Beitrige, XVII, 5-6),
Miinster Wincate, The Medioeval Latin Versions of the Aristotelian Scientific
Corpus, with special reference to the biological Works, Londra, 1931. H. BéporeT, Les premiòres traductions tolédanes de
philosophie, Rev. néosc. philos. TuÙry, Tolède, ville de la renaissance
médiévale, point de jonction entre la philosophie musulmane et la pensée
chrétienne, Orano, 1944. U. MonnerET DE ViLLaro, Lo
studio dell'Islam in Europa nel XII e XIII secolo, Città del Vaticano, 1944. J. T. MucxLEe, Greek Works translated direcily into
Latin before 1350, Med. Stud., 1943, R. Waxzer, Arabic transmission of greek
thought to mediacval Europa, Bull. of the John Rylands Library, PeLsrer, Neuere
Forschungen iber die Aristotelesiibersetzungen des XII und XIII Jahrh.,
kritische Uebersicht, Greg. 1949. G.
TuHéry, Notes indicatrices pour s'orienter dans l'étude des traductions
médiévales, Mél. Maréchal, II, 1950. Sugli inizi della fortuna dell’ Aristotele
latino: A. PeLzer, Les versions latines des ouvrages de morale conservées sous
le nom d'Aristote en usage au XIII siècle, Rev. néosc. philos., 1921. A.
BirKENMAJER, Le réle joué par les médicins et les naturalistes dans la
réception d'Aristote aux XII et XIII siècles, in La Pologne au VI Congrès
international des sciences historiques, Varsavia, 1930. IpeM, Project de
l'Académie polonaise des sciences et lettres pour la publication d'un Corpus
philosophorum medii aevi, Bruxelles, 1930. Ipem, Classement des ouvrages
attributs à Aristote par le moyen dge latin, (Prolegomena in Aristotelem
latinum, I), Cracovia, 1932. E. FrancescHINI, Aristotele
nel medioevo latino, in Atti del IX Congresso naz. di filos., Padova, 1935. M.
Mansion, Les prémices de l’Aristoteles latinus, Rev. philos. Louvain, 1946.
tapal M. Grasmann, Aristoteles im zwéòlften Jahrh., Med. Stud., 1950. L.
Minio-PaLueLto, Note sull’ Aristotele latino medioevale, Riv. filos. neosc.,
1950, 1951, 1954, 1958, 1960. A.
Mansion, Disparition graduelle des mots grecs dans les traductions médiévales
d'Aristote. ME. J. De Ghellinck, IAdelardo di Bath Opere: Perdifficiles
quaestiones naturales; De codem et diverso (ed. H. Wiccner, in Beitrige,y IV,
I, Miinster, 1903); traduzioni dall'arabo (Euclide, a-Khuwarizmi). Bibliografia: M. Mutter, Die Quaestiones des A. v.
Bath (Beitrigey XXI, 1), Miinster, 1934. F. BLIEMETZRIEDER, A. v. Bath, Monaco,
1935. M. CLacett, The mediev. lat. transl. from the arabic». with special
emphasis on the versions of A. of Bath, Isis, 1953. Domenico
Gundissalvi Opere: De anima; De Unitate; De processione mundi; De divisione
philosophiae. Gli è attribuito anche un De immortalitate animae. Traduzioni: La
Kitàb ash-Sifa di Avicenna; le Intenzioni dei filosofi di aL-GAzzaLI; il De
ortu scientiarum di A-raraBi; il Fons vitae di AviceBRON. De anima (parziale) a
cura di A. LoewentHAL, Kònigsberg, Berlino, 1890, e in Pseudo-Aristoteles iber
die Seele, cine psychologische Schrift d. XII Jahrh. u. ihre Beziehungen 2.
Salomon ibn Gebirol, Berlino, 1891; il De divisione philosophiae, a cura di L.
Baur (Beitrige, IV, 2-3), Miinster, 1903; il De divisione scientiarum, a cura
di S. H. THomson, Schol., 1933; ed. A. ALonso, Madrid-Granada, 1954; il De
unitate, a cura di P. Correns, (Beitrige, I, 1), Miinster, 1891, rist. in A.
BoniLLa y San MaRtIN, Hist. de la filos. espatiola, I,450-456; il De
processione mundi, ed. MenenpEz y Petavo, in
Hist. de los heterodoxos espafioles, I, Madrid, 1880 691-711 e a cura di G.
BiiLow (Beitrige, II, 3), Miinster, Gerer,729-730; De Brie, nn. 5472-5476; De
WutF, II, p. 74. CL. BAEUMKER, Les éerits philosophiques de D.
Gundissalinus, Rev. thom., 1897. Inem, D. Gundissal. als
philosophischer Schriftsteller, Friburgo 1898 e Miinster 1899, A. Levi, La
partizione della filosofia pratica in un trattato medioevale, Atti R. Ist. Veneto, t. LXVII, P. II, 1908. L. Garcia Favos, E!
Colegio de traductores de Tolego y Domingo Gundisaluo, Rev. de la Biblioteca...
de Madrid, 1932. ). TercHER, Gundissalino
e l'agostinismo avicennizzante, Riv. filos. neosc., 1934. H. Béporer, Les
premières versions tolédanes de philos., Rev. néosc. philos., 1938. D. A. Catcus, Gundissalinus De Anima and the problem
of substantial form, N. Schol., 1939. J. T. Muckte, The Treatise De anima of D.
Gundiss., Med. Stud., 1940. M. Atonso, Notas sobre los
traductores toledanos. D. Gundiss. y Juan Hispano, al-Andalus, 1943. IpeM, Las
fuentes litérarias de D. Gundiss., ibidem, 1946. IpeMm, Traducciones del
arcediano D. Gundiss., ibidem, 1947. Ipem, Domingo Gundissalvi y el De causis
primis et secundis Est. Eccl., 1947. Inpem, Gundissalvo y el Tractatus de
anima, Pensam., 1948. A. H. CHroust, The Definitions of
Philosophy in the De divisione philosophiae of Dominicus Gundissalinus, N.
Schol., 1951. Alfredo di Sareshel Opere: De motu cordis; traduzione del De
vegetalibus (falsamente attribuito ad Aristotele), e del Liber de congelatis di
Avicenna. Bibliografia: Cfr. GevER, p. 731; De Brie, n. 5467; DE Wutr, II, p.
74. Bibliografia In particolare v.: A. PeLzER, Une source inconnue de Roger
Bacon, A. de Sareshel commentateur des Méttorologiques d'Aristote, Arch. franc.
hist., BaeuMKER, Die Stellung des A. von Sareshel und seiner Schrift De motu
cordis in der Wissenschaft des beginnenden XIll ]ahrh., Sitzber. Bayer Akad.
Philos. Hist. Kl., 1913. Ipem, Des A. von Sareshel (Alfredus Anglicus) Schrift
De motu cordis, (Beitrige, XXIII, 1-2), Miinster, 1923 (con ed.) G. LacomBe, A. Anglicus in Metheora, in Aus der
Geisteswelt des Mittelalters, Miinster, 1935,463-71. Giovanni
Ibn Dahut di Spagna. Traduzioni: Fons vitae di AviceBRoN; De anima di Avicenna;
De differentia animae di Qusta IBN Luca (la prima in coll. con il Gundissalvi).
Bibliografia: cfr Gever, p. 724; De Brie, n.
5481; De Wutr, II, p. 59. M. SreiscHNEMER, Die hebriischen Ubersetzungen, M.
Atonso, Notas sobre los traductores toledanos..., J. M. MîfLLas Vatticrosa, Una
obra astronémica disconocida de Johannes Avendaut Hispanus, in Estudios sobre
la historia de la ciencia espafiola, Barcellona, 1949,263-288. M. Atonso,
Traducciones del drabe al latin por Juan Hispano (Ibn Dawînd), al-Andalus,
1952. M. T. p'ALverny, Avendauth, Misc. Millis Vallicrosa Barcellona
Gerardo da CREMONA (vedasi) Da AristotELE: la Fisica, Secondi Analitici col
Commento di Temistio, De Caelo et mundo; Metcor. I-III; De generatione et corruptione; Testi pseudarist.:
Liber de causis, De intellectu, De quinque essentiis. Opere
di ALEssanDRO DI Arropisia, aL-FARABI, Isacco Giupeo. Tradusse inoltre numerosi
scritti scientifici: Canone di Avicenna; Elementi di EucLIDE; Almagesto di
Tolomeo, ecc. Gever; De Brie, n. 5478; DE WutF, BrrkenMmaJer, Eine
wiedergefundene Ucbersetzung Gerhards von Cremona, in Aus der Geisteswelt des
Mittelalters, cit.. H. Béporet, Les premières versions tolédanes, Inem,
L'auteur et le traducteur du Liber de causis, Rev. néosc. philos., 1938 E.
FrancescHINI, /) contributo dell'Italia alla trasmissione del pensiero greco in
Occidente nei secc. XII e XIII e la questione di Giacomo Chierico da Venezia,
Atti Soc. ital. progr. sc., Roma, Themistius parafrasis of the Posterior
Analytics in Gerardo of Cremona's translation, ed. ]}. R. O°DonnEL, Med. Stud.,
1958. O Sull’attività scientifica di Gerardo cfr. inoltre: B. Boncompacni,
Della vita e delle opere di Gerardo cremonese, Roma, 1851; U. T. HoLmEs, G. the
naturalist, Spec., 1936. Michele Scoto Traduzioni: De Sphaera di ALpetRAcio
(Bologna, Venezia, 1631); i XIX libri De animalibus di AristorELE; De caelo et
mundo; De anima e, probabilmente, anche la PAysica e la Metaphysica con i
commenti di AverRoÈ che egli fece conoscere per primo in Occidente (ed.
Venezia). Divisio philosophiae; Quaestiones Nicolai peripatetici. astrologiche:
Liber introductorius; Liber de particularibus; Physionomta (in Scriptores
Physiognomici, I, Lipsia, 1893). Bibliografia: cfr. Gever, p. 731; De Wutr, II,
p. 56. W. J. Brown, An Enquire into the Life and
Legend of M. Scottus, Edimburgo, 1897. R. Rupserc, Textstudien zur
Tiergeschichte d. Aristoteles, Upsala, 1908. Ipem, Kleinere Aristoteles Fragen,
Eranos, DuHEM, Le système du monde, cit., III,241-249, 344-347. Cu. H. Haskins,
Studies in the History of Medievale Science, Cambridge (Mass.) THornpiKE, A
History of magic and experimental science, II, cit., 307-337. i R. pe Vaux, La
première entrée d’Averroès chez les latins, Rev. sc. philos. théol., 1933. M.
KurpziaLeK, Quaestiones Nicolai peripatetici, Maed. Philos. Polonorum
(Varsavia), 1958. Enrico Aristippo Traduzioni: Tutte le Opere di Gregorio
NazianzeNO; DiocENE, LAERZIO; il IV dei Meteorol. e forse anche il De
generatione et corruptione e gli Analytici secondi; il Menone e il Fedone di
PLatone. Tradusse inoltre la Sintassi matematica e, con l’aiuto di Eugenio di
Palermo, l’Almagesto. Edd.: V. KorpentER-C. Lasowsky, Meno interprete Henrico
Aristippo, Londra, 1940; L. Minto-PaLueLLo-H. J. Drossaart LuLors, Phaedro
interprete Henrico Aristippo, Londra, 1950. Bibliografia: De Wutr, II,58. Cu. H. Haskins, Studies in the History of Medieval
Science, cit.87-123. M. T. Manpatari, Enrico Aristippo Arcidiacono di Catania
nella vita culturale e politica del XII sec., Bull. stor. catanese, PaLuetto,
Henry Aristippo, Guillaume de Moerbeke et les traductions latines médiévales de
Méséréologiques et du De generatione et corruptione, Rev. philos. Louvain, 1947. Ipem, Les trois redactions de la
traduction médievale greco-latine du De Generatione et corruptione d'Aristote,
Rev. philos. Louvain, 1950. Amalrico di Bène e David di Dinant Bibliografia:
cfr. Gever,706-707; De Wutr, I, p. 242. V.
P. DuHEM, Le système du monde, cit., V,244-249. G. THiéry, Essai sur David de
Dinant d'après Albert le Grand et St. Thomas, ME. thom., 1923. Ipem, Autour du
décret de 1210: I. David de Dinant. Étude sur son panthéisme maiérialiste,
Parigi, 1925. G. C. CaretLe, Autour du décret de 1210; III. Amaury de Bène.
Étude sur. son panthéisme formel, Parigi, 1932. CL. BAEUMKER, Contra Amaurianos
(Beitrige, XXIV, 5-6) Miinster, 1926. A. BirRKENMAJER, Découverte de fragments
mss. de David de Dinant, Rev. néosc. philos., Arnou, Quelques idées
néoplatoniciennes de David de Dinant, in Festgabe J. Geyser, 1930. M. Dar Pra,
Amalrico di Bène, Milano, 1951. M. T. p'ALverny, Un fragment du procès des
Amauriciens, Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1953. M. KurpziaLEK, Fragments des
Quaestiones naturales de David de Dinant, Mediaevalia Philosophica Polonorum
(Varsavia), 1958. Sulla reazione all’entrata dei testi aristotelici ed arabi cfr.:
M. GRABMANN, / divieti ecclesiastici di Aristotele sotto Innocenzo III e
Gregorio IX (Miscell. hist. pontif., V, 7) Roma, 1941. Guglielmo di Moerbecke
Traduzioni: dal greco: De coelo et mundo (Il. III-IV, 1260); Meseorologica (Il.
I-III, 1260 ca.); Mesaphysica (1. XI); Politica (Il. III-VIII, forse 1260);
R&etorica; De animalibus (21 1l.); Poetica (1278). Tradusse inoltre i
sottoelencati commenti ad Aristotele coi relativi testi aristotelici; Perihermeneias
(Ammonio, 1268); Praedicamenta (Simplicio, 1266); De caelo et mundo (Simplicio,
1271); De sensu er sensato (Alessandro di Afrodisia, 1269); Metaphysica
(Alessandro, 1260); De anima (Temistio); L. III De anima (Giovanni Filopono).
Rivide inoltre molte tradd. già esistenti di testi aristotelici: De anima
(prima del 1268); De memoria et reminiscentia; Physica Metseorol.; Metaphysica
(eccetto il 1. XI tradotto da lui per la prima volta); Ezhica Nic. (1260 ca.);
I-II Politicorum; Analytica posteriora; 578 Bibliografia Elenchi sophystici;
probabilmente anche il De generazione et corruptione € i Parva naturalia.
Tradusse inoltre l’Elementatio theologica e altri opuscoli di ProcLo.
Bibliografia: cfr. Gever, p. 728; De Brie, nn. 2453, 3601, 4986, 4988, 5005,
57135; DE Wute, II, p. 290. E. FrancESscHINI, Aristotele nel M. E. latino, G.
Lacomse, in Corpus philosophorum Medii Aevi. Aristoteles latinus, Roma, 1939.
M. GraBMann, Guglielmo di Moerbecke, il traduttore delle opere di Aristotele,
(Miscell. hist. pontif., XI, 20), Roma, 1546 (con bibl.). L. Minio PaLuvetto,
Guglielmo di Moerbecke, traduttore della Poetica di Aristotele, Riv. filos.
neosc., 1947. IpeMm, Note sull’Aristotele latino medioevale cit., ibidem, 1952.
CL. VANSTEENKISTE, Procli elementatio theologica translata a G. de Moerbecke
(con testo), Tijdschr. Philos., VERBEKE, G.
de Moerbecke traducteur de Jean Philoponus, Rev. philos Louvain, 1951. Ipem, G.
de Moerbecke traducteur de Proclus, Rev. philos. Louvain, 1953. Capitolo
secondo Sulle Università H. DenirLEe, Die Entstehung der Universitàten des
Mittelalters bis 1400, Berlino, 1885; rist., 1956. Ipem, Die Universitàten des Mittelalters, Berlino, 1885.
Ipem, Les Universités frangaises au moyen dge, Parigi, 1892. H.
DenieLE - A. CHATELAIN, Charsiularium Universitatis parisiensis, Parigi,
1889-1897. Actuarium Chartularii Universitatis parisiensis, voll. I e II a cura
di DeNIFLE © CHATELAIN, Parigi, 1894-1897; voli. IV e V a cura di CH. SaMARAN e
E. A. Van Moè, Parigi, 1935-1942. A. CLERVAL, Les écoles de Chartres au
moyen-dge, H. RasHparc, The universities of Europe in the middle ages, Oxford,
1895, 1936 (ediz. a cura di F. M. Powicke e A. B. Enpen). M. GruBMann, Geschichte der scholastischen Methode,
cit., passim. L. I. Paetow, The Arts course of mediaeval Universities, with
special references to Grammar and Retoric, Univ. of Illinois Bull., 1910. R. S.
RaiT, Life in the mediaeval university, Cambridge, 1912. A. F. LeacH, The
Schools of mediaeval England, Oxford, 1916. A. Dempr, Die Haupiform
mittelalterlichen Weltanschauung, Monaco, Giorieux, La litiérature
quodlibétique de 1260 è 1320, Bibl. thom., 1925, 1935. 574) Bibliografia R. M. MARTIN, Arts libéraux, in
D.H.G.E., IV, 1930. L. HaLpHÙien, Les universités au XIII siècle, Rev. hist.,
1930, 1931. Statuta antiqua Universitatis Oxoniensis (ed. S.
Gibson), Oxford, 1931. F. ExrLE, / più antichi statuti della facoltà teologica
dell'università di Bologna, Bologna, 1932. P. GLorieux, Répertoire des maîtres en théologie de Paris
au XIII* siècle, Parigi, 1933-34. S. D’Irsao, Histoire des Universités
frangaises et étrangères, Parigi, 1933-1935. A. G. LirtLe-F. PeLstER, Oxford theology and theologians A. D.
1282-1302, Oxford, 1934. N. ScHacHnEr, The mediaeval Universities, New York,
1938. P. Kisre, The Nations in the Mediaeval
Universities, Cambridge, 1948. F. van STEENBERGHEN, L'organisation des études
au Moyen Age et ses répercussions sur le mouvement philosophique, Rev. philos. Louvain,
1954. A. MaIER, Internationale Bezichungen an spitmittelal. Universitàten,
Beitrage 2. auslandischen Recht u. Vélkerrecht, Colonia-Berlino, 1954, H. 29.
Sugli Ordini mendicanti e la loro organizzazione scolastica a) Francescani A.
G. LirtLe, The Grey Friars in Oxford, Oxford, 1892. H. FeLper, Geschichte der Wissenschaft. Studien im
Franziskanerorden bis um die mitte des XIII ]ahrh., Friburgo, 1904. A. G.
LittLE, The franciscan school at Oxford, Arch. Franc. hist., 1926. E. Gitson,
La philosophie franciscaine, in St. Frangois d'Assise, Parigi, SHarp,
Franciscan philosophy at Oxford in the Thirteenth century, Oxford, 1930. F. pe SESSEVALE, Histoire générale de l'Urdre de S.
Frangois, I. Le moyen dge, Parigi, 1935. V.
Doucet, Mattres franciscains de Paris, Quaracchi (Firenze), 1935. Pu. BoHNER,
The history of franciscan school, New York, 1945-1946. Expositio
quatuor magistrum, a cura di L. OLicer, Roma, 1950. F. Bertoni, Lo spunto della
filosofia francescana, Stud. franc., 1957. b) Domenicani P. Manponnet, Frères
Précheurs. La théologie dans l'ordre des Frères Pre., in
DThC., IV, 863-924. P. Mormier, Histoire des maftres généraux de l'ordre des
Frères Précheurs, Parigi, 1903-1911. P. ManponneT, S. Dominique. L'idée,
l'homme et l'oeuvre, Gand, 1921, Pa rigi, 19382. P.
ExrLE, S. Domenico, le origini del primo Studio generale, Miscell. domenicana,
Roma, 1923. A. Watz, Studi domenicani, Roma, 1939. M. H. Vicarre, S. Dominique
de Calarnega, Parigi, 1955. 580 Bibliografia Su tutto il movimento scolastico
del XIII sec. M. D. CÒÙenu, La théologie comme science au XIII siècle, Parigi,
1957}. A. Forest, F. van STEENBERGHEN, M. DE
GanpiLLac, Le mouvement doctrinal du IX au XIV siècle, vol. XIII dell’Histoire
de l'Église, di A. FLicHE, e E. Jarry, Parigi, 1951. Cfr. inoltre, in generale,
la documentazione raccolta in: P. GLorieux, Répertoire des maîtres en théologie
de Paris au XIII‘ siècle, Capitolo terzo Pietro di Poitiers Opere: Libri
quinque Sententiarum Edizioni: P.L. 211; PH. S. Moore, J. N. Garin, M. DuLonc,
Sententiae Petri Pictaviensis ll. I et II, Pubblications in Med. Stud., 7 e 11,
Notre Dame (Ind.), 1943-50; Allegoriae super tabernaculum Moysi, ibidem, 1938.
Bibliografia: Cfr. GevER,711-712; De Brie, nn. 5488-5492; De WuLP, I. pp
250-251. in particolare v.: M. GrABMANN, Gesch. d. schol. Methode, cit., I e
II. P. GiLorieux, Répertoire des maîtres en théol. de Paris au XIII siècle, N.
June, in DThC, XII, 2038-40. PH. S. Moore, The
Works of P. of Poitiers, Washington, 1936. A. Lanperar, P. v. Poitiers und die Quaestionenliteratur
des 12 Jahrh., Philos. Jahrb., 1939,202-22, 348-58. ° Guglielmo
di Auxerre Opere: Summa theologica: incerta l'attribuzione di un commento
all’Anticlaudianus di Alano di Lilla. Edd.: Parigi, 1500, 1518, Venezia 1591.
Bibliografia: cfr. Gever,730-731; De Brie, nn. 5519-5521, 5574; DE Wutr,
II,78-79. In particolare v.: A. Lanpcrar, Beobachtungen zur Einflusssphire
Wilhelms von Auxerre, Zeitsch. f. ath. Theol., 1928. G. Ottaviano, Guglielmo
d'Auzxerre. La vita, le opere, il pensiero, Roma, 1929 (con bibl.). P. Grorieux, Répertoire des maftres en théologie de Paris
au XIII siècle, 581 Bibliografia P. Lackas, Die Ethik des W. v. Auxerre.
Beitrige zu ihrer Wiirdigung, Ahrweiler, 1939. N. Fries, Urgerechtigkeit, Fall
und Erbsunde nach Pripositin von Cremona und Wilhelm von Auxerre, Friburgo,
1940. O. LottIn, Psychologie et morale aux XII et XIII° siècles, cit., I,63-69.
A. Masnovo, Da Guglielmo d'Auvergne a s. Tommaso d'Aquino, I, Milano,
VanwiysnBERGHE, De biechtleer van Wilhelm van Auxerre in het licht der vroegscholastiek,
Stud. Cath., 1952. Guglielmo di Alvernia Opere: Magisterium divinale; De
immortalitate animae; De bono et malo e altri piccoli trattati. Edizioni: Opera
omnia, Norimberga, 1496, Venezia 1591, ed. B. LeFERON, ? voll., Orleans,
1674-75; De immortalitate animae. ed. G. BiLow (Beitrige, "I. 3, append.),
Miinster, 1897, 19252, Tractatus de bono et malo, ed. J. R. O'DonneL, Med.
Stud. 1946,245-99; Tractatus secundus de bono et malo (ed. O'DonneL, ibidem, 1954,219-271. Biblioerafia: cfr.
Gever,730-731; De Brie, nn. 5459-4563; De WuLE, II,87-88. In particolare v.: N.
Vators, G. d'Auvergne. Sa vie et ses oeuvres, Parigi, 1880. M. Baumcartner, Die
Erkenntnislehre des W. v. A. (Beitrige, II, 1), Miinster, 1893. S. ScHINDELE,
Beitrige zur Metaphysik des W. v. A., Monaco, 1900. P. Duxem. Le svstème du
monde, Kramp, Des W. von Auvergne Magisterium divinale, Greg. 1920, 1921. E.
Loneprt, G. d’Auvergne et l'école franciscaine de Paris, France franc., 1922.
E. Girson, Pourquoi st. Thomas a critiqué st. Augustin, Arch. Hist. doct. litt.
m. 4., 1946. B. Lanpry, L'originalité de G. d'Auvergne, Rev. hist. philos.,
1929. A. Masnovo, Da Guglielmo d'Auxerre a s. Tommaso d'Aquino, Milano,
1930-46. E. Girson, La notion d'existence chez G.
d'Auvergne, Arch. Hist. doctr. litt. m. Ipem, Magisterium divinale de G.
d'Auvergne, Rev. m. &. lat., 1947. P. Grorieux, Le Tractatus novus de
Poenitentia de G. d'Auvergne, Misc. Moralia Janssen, 1949. A. Forest, G. d’A.
critique d'Aristote, Étud. méd. offertes è A. Fliche, Parigi, 1952,67-79. BOLOGNA
(vedasi) Tractatus de Luce, numerosi sermoni e questioni disputate.
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 732; De Brie WuLF Loncpré, Bartolomeo da BOLOGNA
(vedasi), un maestro francescano del sec. XIII, Stud. franc. 1923,365-84. 1.
Souaprani, Tractatus de Luce fr. B. da B., Ant., 1932,201-38, 337-76, 465-94
(ed.). M. Micxsorr, Quaestiones disputatae de Fide de Bartolomeo v. Bologna, O,
F. M. (Beitrige, XXIV, 4), Miinster, 1940 (ed.). Alessandro di Hales Opere:
Exoticon, alcuni Sermones, Glossa in quatuor libros Sententiarum, Quaestiones
et quodlibeta, alle quali vanno aggiunte le seguenti opere scritte in
collaborazione: Expositio regulae, e Summa. Edizioni: oltre le ediz. di Venezia
e di Colonia, cfr. della Summa Theologica l'ediz. critica, a cura dei Francescani
di Quaracchi, in 4 voll., Quaracchi (Firenze), 1924-1948; Alexander de Hales,
Quaestio de Fato, a cura di J. Goercen, Franz. Stud., 1932; Alexandri de Hales
Glossa în quattuor libros sententiarum Petri Lombardi, Quaracchi (Firenze),
1951-1954; Alerandri de Hales Quaestiones disputatae antequam esset frater)
Quaracchi (Firenze), 1960. Bibliografia: per la vita: Prolegomena alla Glossa
in quatuor libros sententiarum, I, Quaracchi, 1951,7-75. Quanto agli ultimi
risultati della critica sugli scritti cfr.: V. Doucer, s.v., in Enciclopedia
Cattolica, I, 784-787. Per altre notizie: A. Vacant, in DThC, I, 772-84. W.
Lampen, in Lexicon fiir Theol. u. Kirche, I, 249-50. Bibliografia generale in
GeveRr,734-735; De Brie, nn. 5421-5435; DE Woutr, II,117-120. Per il pensiero
filosofico: P. Dunem, Le système du monde Mrxces, Philosophiegeschichtliche
Bemerkungen iber die dem Al. ». Hal. zugeschriebene Summa de virtutibus,
(Beitrige, suppl. I), Miinster, 1913 (vedi anche in Franz. Stud. 1914, 1915, 1916; in Theol. Quart., 1915; in Riv.
filos. neosc. RoHMER, La théorie de labstraction dans l'école franciscaine
d'Al. de Hales à Jean Peckam, Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1928. B. Geyer,
Zur Frage nach der Echtheit der Summa des Alex. Hal., Franz. Stud., Lortin,
Alex. de Hales et la Summa de vitiis de Jean de la Rochelle, e Al. d. Hal. et
la Summa de anima de Jean de la Roch., Rech. théol. anc. méd., 1929, 1930. J.
FucHs, Die Proprietiten des Seins bei Alexander von Hales, Monaco, 1930. ].
Brsson, Die Willensfreiheit bei A. v. Hales, Fulda, 1931. M. Gorce, La Somme
théol. d'Alex. est-elle authentique?, N. Schol.," 1931. F.
PeLster, Zum Problem der ‘Summa’ des Alex. v. Hales, Greg., 1931. Inem, Intorno
all'origine e all'autenticità della ‘Summa’ di A. di Hales, Civ. Catt. 1930-1931, Ipem, Die Quaestionen des Al. von Hales,
Greg., 1933. P. GLorieux, D'Alex. de Hales à Pierre Auriol, Arch. franc. hist.,
1933. I. GorLani, La conoscenza naturale di Dio secondo la Somma
teologica di Aless. di Hales, Milano, 1933. B. Pergamo, De quaestionibus
ineditis Fr. Odonis Rigaldi, Fr. G. de Melitona et cod. vat. lat. 782 circa
naturam theologiae deque carum relatione ad Summam theol. Fr. Alex. d. Hales, Arch. franc. hist., 1936. F. M.
HenquineT, Autour des écrits de Alex. de Halès et de Richard Rufus, Ant., 1936
(e cfr. anche Rech. théol. anc. méd., 1938; Ant., 1938; Franz. Stud., 1939; Arch. francisc. hist., 1940). E.
ScHLenKER, Die Lehre von den gottlichen Namen in der Summe Alex. von Hales,
Friburgo, 1938. Pu. BòHnEr, The System of Metaphysics of Al. of Hal., Franc.
Stud., 1945-1946. J. HerscHer, A Bibliography of Al. of Hales, Franc. Stud., 1945-1946, F. M. HenquineT, Le commentaire d'Alex.
de Halès sur les Sentences enfin retrouvé, Misc. Mercati,
II, 1946. V. Doucet, The History of the Problem of the Authenticity of the
Summa Fratris Alexandri, Franc. Stud., 1947 (e cfr. anche Riv.
filos. néosc., 1948; Arch. francisc. hist., 1950). L. Di Fonzo, less. di Hales
e il ritrovato suo commento alle Sentenze del Lombardo, Misc. franc., 1947. F. Brapy, Law in the Summa fratris Alexandri, Proceed.
of the Amer. Cath. Philos. Assoc., 1950. B. WincenreLD, Die Verbindung von Leib
und Seele in ihren Bedeutung fiir den sittlichen Akt nach der Lehre des Al. v
on Hales, in Aus Theologie u. Philos. Festschrift F. Tillmann,
Diisseldorf Bertoni, Il problema filosofico della conoscibilità di Dio nella
scuola francescana, Padova, 1950. U. Berti, Pro edit. cri. quaestionum A.
Halensis, Ant., 1951,83-98. 584 Bibliografia A. Pompei, A. Alensis e le dottrine
creazionistiche nel medioevo, Misc. franc., 1953,289-350. E. BertoLA, La
dottrina dello spirito in A. di Hales, in Sophia, 1955, 84-91. K. LvncH, The Quaestio de sacramentis in genere
attributed to Alexandre of Hales, Franc. Stud. 1951. Ipem, Texts from the
Quaestiones antequam esset frater attributed to Alexander of Hales, Franc.
Stud., Goessmann, Die Methode der Trinitatslehre in der Summa Halensis, Miinch
theol. Zeitschr., 1955. K. Lyncn, The doctrine of Alex. of Hales on the nature
of sacramental grace, Franc. Stud. 1959, Giovanni della
Rochelle Opere: Le sue idee si trovano probabilmente esposte nella Summa
fratris Alexandri. Le sue opere a carattere prevalentemente filosofico
comnrendono: Tractatus de multiplici divisione potentiarum animae, Summa de
anima, De cognitione animae separatae, De immortalitate animae sensibilis, si
sa inoltre che scrisse un Commento sopra le Sentenze, finora però non è stato
ritrovato. Edd.: La Summa de anima di Fr. Giovanni della Rochelle (ed. T.
DomenicHELLI - M. Da Civezza). Prato, 1882. Bibliografia: cfr. Gever, p. 735;
De Brie, nn. 5432, 7407-7408; DE Wutr, II, p. 120. In particolare v.: G.
Manser, Johann von Rupella, Jahrb. Philos. u. spek. Theol., 1912. P. Mrnces, De
scriptis quibusdam fr. loannis de Ruvella, Arch. franc. Hist., 1913,597-622 (e
cfr. anche Phil. Jahrb., 1914). IpeM, Zur Erkenntnislehre des Franz. ]. de Ruvella, Philos. Jahrb., 1914. P. GLorieux, Répertoire
des maîtres en théologie de Paris au XIII* siècle, Lortin, Les traités sur
l'îme et les vertus de ]. de R.. Rev. néosc. philos., 1930.
Fagro, La distinzione tra quod est e quo est nella Summa de anima di Giovanni
della Rochelle Div. Th. (P) BucceLLato, De
quaestionibus quibusdam ad Summam de anima Ioannis de Rupella pertinentibus,
Sophia, 1940. M. HenquineT, Fr. Considérans, l'un des auteurs jumeaux de la
Summa fratri Alexandrî? primitive, Rech. théol. anc. méd., 1948. pn. 76-96. Doucet,
Prolegomena in Librum II necnon in Libros l et Il Summae fra tris Alexandri,
Quaracchi, 1948,cexi-cexxvwn. MrcHaun-Quantin,
Les puissances de l'îme chez Jean de la R., Ant. 1949,489-505. LottIN, A propos
de Jean de la Rochelle, in Psychologie et morale. FIDANZA
(vedasi). Commentarii in IV libros Sententiarum Lombardi: Breviloquium;
Itinerarium mentis in Deum; De reductione artium ad theologiam; De donis
Spiritus Sancti; De scientia Christi; In Hexaemeron. Cai Edd.: Tutti gli
scritti di San Bonaventura sono raccolti nell'ottima ediz. critica a cura dei
padri francescani di Quaracchi: Osera omnia, 10 voll, Quaracchi (Firenze),
1882-1902. Si veda inoltre: De Aumanae coenitionis ratione Anecdota qauaedam
Seravhici Doctoris S. Bonav. et nonnullorum ipsius discibulorum, Quaracchi,
1883; S. Bon. Seravh. Doctoris tria obuscola: Breviviloauium, Itinerarium
mentis in Deum et De reductione artium ad Theolociam, notis illustrata,
Quaracchi; S. B. Collationes in Hexaémeron et Bonaventuriana quaedam selecta, a
cura di F. M. DELORME, Quaracchi, 1934; S. B. opera thenlocica selecta. Editio
minor (1. Liber 1 sententiarum; II. Liber II sent.; INI. Liber Il sent.; IV.
Liber II sent.; V. Liber IV sent.\. Quaracchi, 1934-1949: Questions disvuttes
De caritate. De novissimis ediz. crit.. a cura di P. Girorievx. Parigi. Cfr.
inoltre l'antologia: Philosovhia S. Bonaventurae textibus ex eius operibus
selectis illustrata, a cura di B. RosenMoELLER, Miinster, 1933. Utile ancora
ooci il Lexicon bonaventurianum di Toz4nnes A Ruino E Antonius Marta A Vicetia,
Venezia, 1880. In tr. it. si veda: Riduzione delle arti, a cura di A. HerMET,
Lanciano, 1923 (insieme alla tr. dell’Itinerario\: Vita di S. Francesco, a cura
di G. BatteLLI. S. Casciano Val di Pesa, 1926: Il Brevilonuio, a cura di G. Piccioni.
Siena, 1931: di T. M. BarsaLiscra. Pomnei. 1934: Itinerario della mente a Dio,
a cura di A. HermeT, Firenze. 1919: di G. Dar Monte. Boloona, 1926; di C.
Ottaviano. Palermo. 1933; di G. Sanvinno. Roma; Scaramtizzi, Padova. 1943: di
F. Macconn Torino, 1947: di G. BonarepE, Roma, 1951; I) principio della
conoscenza (De humanae cognitionis suprema ratione), a cura di G. Marino,
Milano, 1925. Bibliografia: La bibl. generale in Gever,735-738; De Brie, nn.
57205811; De Wutr, II,133-137. Una ricca biblioorafia in L. VeurHEY, S.
Bonaventurae philosophia christiana, Roma In particolare, tra la vastissima
bibliografia, si veda: K. ZiescHf. Die Lehre
von Materie und Form; Die Naturlehre Bonaventuras, Philos. Jahrb., 1900, 1908.
E. Lutz. Die Psychologie Bonaventuras nach den Quellen dargestellt, Miinster,
DuHeMm, Le système du monde, cit., III,497-511; VI,82-88, 102-106; VII,198-199;
X,33-34. Luvcxx, Die Erkenntnislehre Bonaventuras (Beitrige, XXIII, 3-4).
Miinster, 1923. A. Stonr, Die Trinititslehre des hl. Bonaventura, Miinster,
1923. E. Gitson, La philosophie de St. Bonaventure, Parigi, 1924, 19533 (con
ottima bibliografia). P. Grorreux, Essai sur la chronologie de S. Bon., Arch.
franc. hist., 1926. F. ScHwenpincer, Die Erkenntnis in den
ewicen Ideen nach der Lehre des hl. Bonaventura,
Franz. Stud., 192% . J. M. Brssen, L'exemplarisme divin selon S. Bon., Parigi,
Bonxrroy. Le Saint Esprit et ses dons selon S. Bon., Parivi, 1929. B. Trimocre,
Deutune und Bedeutune der Schrift des hl. Bonav. De
re. ductione artium ad theologiam, Werl, 1930. C. J. O’'Lrary, The substantial
composition of man according to S. Bonav., Washington, 1931. O.
RicH, Il pensiero e l'opera di S. Bonaventura, Firenze, Griinewacp,
Franzishanische Mystik. Versuch zu einer Darstellung mit besonderer
Beriichsichticune des hl. Bonaventura, Monaco, 1931. Ioenr. Zur Mystik des hl. Bonaventura, Zeitschr. f. Askese
und Mystik, 1934. L. STEFANINI, Il problema religioso in Platone e S. Bonaventura,
Torino. 1934. A. DrerersHacen, Von der Philosophie
des hl. Bonav., Wissen. Weish.. Tu. Sorron, Vom Geist der Theologie
Bonaventuras, Wissen. u. Weish., 1934. F. Harnett. Doctrina S. Bonaventurae de
deiformitate, Mundelein. 1936. P. Ronert.
Hvylémornhisme et devenir chez S. Bonaventure, Montréal. 1936 S. Vanni-Rovieni,
L'immortalità dell'anima nei maestri francescani del sec. XIII, Milano, passim.
Rowarepe, Il problema dell’illuminazione in S. Bonaventura, Sophia, Lecowrez,
Essai sur la philosophie sociale du Docteur Sérafique, Fri burgo, 1937. ODowyrL, The Psychology of St. Bonaventure and St.
Thomas Aquinas, Washington, 1937. Saver. Die religiose Wertung der Welt in
Bonaventuras Itinerarium, Werl, 1937. Bonn. La signification
historico-doctrinale de St. Bonaventure, France franc., Dapy, The theory of
knowledge of FIDANZA, Washington. 1939. BrancHI, Doctrina S.
Bonaventurae de analogia universali, Zara, 1940. De Simone, Linee fondamentali
del pensiero di S. Bonaventura nella storia del pensiero medioevale, Napoli,
1941. V. Bretox, St. Bonaventure, Parigi pua 6 M o mo E. Ip: Bertoni, Le
dottrina di FIDANZA della illuminazione intellettuale, Riv. filos. neosc.,
1944. EM, S. Bonaventura, Brescia, ArszecHy, Grundformen der Liebe. Die Theorie
der Gottesliebe bei dem hl. Bonav., Roma, 1946 (e cfr. anche Greg., 1947,
1948). M. M. De BenepictIis, The Social Thought
of Saint Bonaventure, WaDOM O O pporwr Oc. >
shington VeurHner, Spirito bonaventuriano, Miscell. franc. 1946. . Lazzarini,
S. Bonaventura, filosofo e ministro del Cristianesimo, Milano, SEPINSKI, La
psychologie du Christ chez S. Bonaventure, Parigi, 1948. Da Vinca, L'aspetto
dell'aristotelismo di San Bonaventura, Collect. franc., 1949. Azate, Per la
storia e la cronologia di S. Bonaventura, Misc. franc., BonareDE, Il De
Scientia Christi ossia il problema delle idee in S. Bonaventura, Palermo
Bertoni, Il problema della conoscibilità di Dio nella scuola francescana,
Padova PrENTICE, The Psychology of Love according to St. Bonaventure, Saint
Bonaventure (New York), 1951, 19572, C. Pecrs, St. Bonaventure, St. Francis and
Philosophy, Med. Stud., 1953. J. M. Sparco, The Category of
the Aesthetic in the Philosophy of St. Bonaventure, New York, 1953. H. Tavarp,
Transciency and permanence. The nature of theoloey according to St. Bonav.,
Saint Bonaventure (New York) - Lovanio-Paderborn, 1954. . Zicrossi,
Saggio sul neoplatonismo di San Bonaventura, Firenze, 1954. . Szasò, De SS. Trinitate in creaturis refulgente doctr. S.
Bonaventurae, Roma, MutLican, Portio Superior and Portio inferior Rationis in
the Writings of St. Bonaventure, Franc. Stud. ScIAMANNINI, La
cointuizione bonaventuriana, Firenze, A T R R G. G P C L SaLa, Il concetto di
sinderesi in FIDANZA, Stud. franc.,TercraTtwEIER, Die aszetisch-mystische
Methode in Itinerarium... des Bonaventura, Theol. Quart. JEAN pe Dieu, Intuition sens concept, expérience
religieuse et formation du concept, Etud. franc.,Bici, Concezione
bonaventuriana della sostanza e concezione aristotelica, Stud. franc., 1958.
homme et son destin..., cit.,473-519 (saggi di J. RarzinceR, CH. WeNIN, J. P.
MiLLer, M. ScHMAUS). Bonner, Eramination of conscience according to FIDANZA,
FIDANZA, N. Y., CLasen, Zur Geschichtstheologie FIDANZAs, Wiss. Weis.
Per la bibl. relativa alla scuola domenicana cfr. sotto la voce Domenicani.
Alberto Magno Philosophia rationalis o Logica: De praedicabilibus (Super
Isagogen Porphyrii); De Praedicamentis (In categorias Aristotelis): De sex
frincipiis (commento al testo pseudoporrettiano); Zn Boétii de divisione; In
duos Peri hermeneias; In Boétii de syllogismis categoricis; In duos Priorum
Analyticorum; In Boétii de syllogismis hypoteticis (inedito); In duos
Posteriorum analyticorum; In octo Topicorum; In duos Elenchorum. b) Philosophia
realis: 1) Physica sive naturalis: De audito physico (In octo libros
Physycorum); In duos libros de generatione et corruptione; In quattuor libros
de caelo et mundo; De natura locorum; De causis proprietatum elementorum; In
quattuor libros Metereorum; De mineralibus; In tres libros de anima; De
nutrimento; De sensu et sensato; De memoria et reminiscentia; De intellectu et
intelligibili; De natura et origine animae (De natura intellectualis animae et
contemplatione); De quindecim problematibus; De unitate intellectus contra
averroistas; De somno et vigilia; De spiritu et respiratione; De motibus
progressivis (De principiis motus progressivi); De aetate (De iuventute et
seneciute); De morte et vita; De animalibus libri XXVI; Quaestiones super
libros de animalibus; De vegetalibus et plantis libri VII; Sul De fato (De
sensu communi) cfr.: G. MEERSEMANN, /ntroductio in Opera omnia, citata più
oltre, p. 138. La Summa naturalium o philosophia pauperum già attribuita ad
Alberto Magno dal Birkenmayer, dal Pelster, dal Mandonnet, è adesso attribuita
ad Alberto di Orlamiinde, un discepolo di Alberto Magno che la compose
ispirandosi pienamente al maestro. Tale Summa naturalium fu compendiata da
Pietro di Dresda nel Parvus philosophiae naturalis, che circolò a lungo nelle
scuole sotto il nome di Alberto Magno (cfr. M. GrasMANN, Die Philosophia
pauperum und ihr Verfasser Albert von Orlamiinde, (*Beitràge," XX, 2),
Miinster, 1918; P. ManponneT, Sr. Albert le Grand et la philosophia pauperum,
Rev. néosc. Philos., 1934; B. GevERr, Die Albert d. Grossen zugeschribene Summa
naturalium (Beitrige, XXV, 1), Munster Mathematica: Super geometriam Euclidis.
3) Metaphysica: Metaphysicorum libri XIII; De causis et processu universitatis
(In librum de causis); De natura deorum (perduto). c) Phulosophia moralis: In
decem libros Ethicorum; In octo libros Politicorum; Scripium super Ethicam
Nicomacheam (inedito). d) Exegesis: Super Job; Super Psalmos; In ca. XI
Proverbiorum; In Jeremiam; In Threnos Jeremiae; In Baruch; In duodecim
Prophetas minores; in Mattheum; In Marcum; In Lucam; In Joannem (non si conosce
la trad. manoscritta di: /n Canticum Canticorum; In Isaiam; In Ezechielem; In
epistutas S. Pauli). e) Theologia systematica: In Dionysii De divinis nominibus
(ined.); In Dionysii Le cactesti hierarchia; In Dionysii de ecclesiastica
hierarchia; In Dionysii De mystica theotogia; In Dionysu undecim Epistulas;
Scriptum super quattuor libros Sententiarum; Summa theologica (pror.): 1) De
creatone et creatura; 2) De bono et virtutibus (Summa de bono et virtutibus,
ined.); De resurretione (ined.); Tractatus de natura boni (ined.); Summa
theotogica (altera); De sacrificio missae; De eucharistiae sacramento; Sermones
XXAII de sacramento Eucharisttae; Marsale, sive quaestiones super: Missus est.
f) Parenetica: De forma orandi (Pater Noster); Sermones LXXVIII de tempore;
Sermones LIX de sanctis; Homilia in Luc. XI, 27; Sermones lingua theutonica
habiti; Orationes LIII super evangelia dominicalia totius anni; Orationes super
Sententias. L'Opera omnia di Alberto, comprendente tutti i testi allora
conosciuti, fu pubblicata da P. JamMy a Lione, 1651; da A. Borcnet, Parigi,
1890-1899; inoltre si vedano le seguenti altre edizioni di testi compresi o non
compresi nelle Opera omnia: De vegetalibus, a cura di C. JessEN, Berlino, 186/;
il De guindecim problematibus, in MANDONNET, Siger de Brabant, II, (1908);
Commentarii in librum Boethii de Divisione, a cura di P. DE Loé, Bonn, 1913; De
animalibus libri XXVI, a cura di SrapLer (Beitrige, XV-XVI), Miinster,
1916-1920. Si veda inoltre la Philosophia pauperum, a cura del GRABMANN, cit;
Summa de creaturis, a cura del GraBMANN, Quellen Gesch. Dominik. Lipsia, 1919;
il De antecedentibus ad logicam a cura di J. BLarer, Teoresi, 1954; Albertus
Magnus, Liber sex principiorum, a cura di S. SuLzsacHer, Vienna, 1955; Il De
occultis naturac, ed. P. KiBRE, Osiris, 1958 (trattato alchimistico di assai
dubbia attrbuzione). Ad un'ed. critica completa di tutte le opere di Alberto
lavorano da parecchi anni appositi Istituti domenicani a Colonia ed a Roma. Dei
40 volumi previsti dal piano di ed. sono usciti: XXVIII, De Bono; XII, Liber de
natura et origine animae; Liber de principiis motus processivi; Quaestiones de
animalibus; XIX, Postilla supra Isaiam, Postillae super Ezechielem fragmenta;
XXVI, De Sacramentis, De Incarnatione, De Resurrectione; XVI, Metaphysica, ll.
I-V, Miinster, 1951Cfr. inoltre l’ed. dell’Ausographum 590 Bibliografia
upsalense (Ii Sent. d. 3. a 6. - d. 4 a 1) a cura di F. StecmiùLLER, Uppsala, 1953.
Per il catalogo generale degli scritti cfr. C. H. ScHEEBEN, Les écrits d'Albert
le Grand d'après les catalogues, in Maître Albert, n. spec. della Rev. thom.,
1931,36-38; G. MEERSEMANN, Introductio in Opera omnia B. Alberti Magni, Bruges,
1931. Bibliografia: Per la bibl. generale e speciale cfr.: M.-H. LaureNT, M. Y.
Concar, Essai de bibliographie albertienne, in Maitre Albert, cit.,422468; A.
Watz - A. Perzer, Bibliografia S. Alberti Magni indagatoris rerum naturalium,
n. unic. di Ang. 1944,13-40. Ma vedi anche: P. CasrtacnoLI, La vita e gli
scritti di S. Alberto Magno, Piacenza, 1934; F. VAN STEENBERGHEN, La
littérature albertino-thomiste (1930-1931), in Rev. néosc. philos., 1938; M.
ScHoovans, Bibliographie philosophique de St. Albert le Grand (1931-1960), San
Paolo, 1961. Inoltre: GEvER,739-742; De BRIE, nn. 5612-5618, 3601, 3663, 4607,
5619-5687, 6197, 6198; De Wute, Il, 157-162. / Tra la vasta e, più recente,
bibliografia si indicano: P. DuHEM, Le système du monde, PeLster, Kristische
Studien zum Leben und zu Schriften Albert der Grosse, Friburgo, 1920. H. CH. ScHEEBEN, Der Hl. Albert der Grosse, Monaco,
1930. H. WiLms, Albert der Gr., Monaco, 1930, tr. it. Bologna,
1931. M. GraBMann, L'influsso di Alberto Magno sulla vita intellettuale del
medioevo, Roma, 1931.? H. Cu. ScHeEBEN, Les
écrits d'Albert le Grand d'après les catalogues, Rev. thom., 1931. IpeM,
Albert der Gr. Zur Chronologie seines Leben, Vechta, 193I (ma cfr. anche Div.
Th. (F.), 1932). Alberto Magno, Atti della settimana albertina, Roma, 1931. A. Garreau, St. Albert le Grand, Parigi, 1932. H. Cu.
ScHeeBEN, Albertus Magnus, Bonn, 1932. D. SrepLER, Intellektualismus und
Volontarismus bei Albertus Magnus (*Beitrage," XXXVI, 2), Miinster, 1941.
B. Narpi, Alberto Magno e S. Tommaso, Gior. crit. filos. ital. 1941.
L. DE Simone, Introduzione alla vita e al pensiero di Alberto Magno, Napoli,
1942. S. Dezani, Alberto Magno, Brescia, 1947. B. Narpi, Note per una storia
dell’averroismo latino: La posizione di Alberto Magno di fronte all’averroismo,
Riv. stor. filos., 1947. H. C. ScHeEBEN, Albertus Magnus, Colonia Tra gli
scritti su problemi particolari citiamo tra i più recenti: H. Barss, Albert M.
als Biolog, Stoccarda, 1947. MAZZARELLA, Îl De unitate di Alberto Magno e di
Tommaso d'Aquino in rapporto alla teoria averroistica, Napoli, 1949, Wacz,
L'opera scientifica di Al. Magno secondo le indagini recenti, Sa pienza, 1952.
Z. Lauer, St. Albert und the theory of abstraction, Thomist, 1954. CortaBarrfa,
Las obras y la doctrina de Alfarabi en los escritos de San Alberto Magno,
Ciencia tom., 1952, (e cfr. Estud. filos.). . MicHaup - QuantIn, Les Platonici chez Albert le Grand,
Rech. théol. anc. méd., 1956. . RueLLo, Le commentaire inédit de S. Albert le
Grand sur les Noms Divins. Présentation et apergus de théologie trinitaire,
Traditio, 1956. . DucHARME, Esse chez St. Albert le Grand. Introduction è la
métaphy sique des ses premiérs écrits, Rev. Univ. Ottawa, 1957. GrIER, Die mathematischen Schriften des
Albertus Magnus, Ang., 1957. A. WeisHEIPL, Albertus Magnus and the Oxford
Platonists, Proceed. Amer. Cathol. Ass., 1958. D. Wickorr, Albertus Magnus on
ore deposits, Isis, 1958. L. A. KennEDy, The Nature of the human intellect
according St. Albert the Great, Mod. School., 1959-1960. B.
Barisan, Natura e grazia secondo S. Alberto Magno, Stud. Patavina, 1959. NI
IpeM, La giustizia originale secondo S. Alberto Magno, ibidem, 1959. D. A. CacLus, Une oeuvre récenment decouverte de St.
Albert le Grand: De XLIII problematibus ad Magistrum Ordinis, Rev. sc. philos.
théol., 1960. F. J. Catania, Divine Infinity in Albert
the Great's Commentary on the ‘Sentences’ of Peter Lombard, Med. Stud.,
1960. O. LortIn, in Psychologie et morale, cit., VI,237-331. B. Narpi, Studi di
filosofia medioevale, Roma, 1960,69-150. J. A.
WrisHeIPL, The Problemata determinata XLIII ascribed to Albertus Magnus, Med.
Stud., 1960. Sulla scuola di Alberto cfr.: G. MEERSEMANN, Geschichte des
Albertismus, Roma PX_P_NS si pini Ugo Ripelin di Strasburgo Opere: Compendium
theologicae veritatis; incerta è l’attribuzione di un Commentarium in IV libros
Sententiarum e di alcuni Quodlibeta e Quaestiones. Bibliografia: cfr.
GevER,742-743; De Brie, n. 7404; DE WuLr, II, p. 162. Bibliografia In
particolare v.: M. Grasmann, Mittelalterl. geistesleben, Ì, cit.,147 sgg.,
174-85. K. Scumitt, Die Gotteslehre des Compendium theologicae veritatis des Hugo
Ripelin von Strassburg, Miinster - Regensburg, 1940. Ulrico Engelbrech di
Strasburgo Opere: Gli vengono attribuiti comment ad Aristotele (Meteorologica,
De anima) e un Commento alle Sentenze, opere perdute. È rimasta la Summa de
bono. Ed.: 1. Il (par.) a cura di M. GrABMANN, in Sitz. ber. Bayer. Akad. d.
Wissens. Philos. Hist. KI. Monaco, 1928; I. I a cura di J. Dacuiton, Parigi,
1930. Bibliografia: cfr. Gever, p. 743; De Brie, nn. 7485-7487; DE Wutr, II, p.
162. In particolare v.: M. Grasmann, Studien tiber Ulrich von Strassburg, in
Mittelalterliches Geistesleben,I,147-221., P. GLorievx, in DThC, XV, 2058-61.
A. Stonr, Die Trinitàtslehre Ulrichs von Strassburg, Miinster, 1928. J. KocxH,
Neue Literatur tiber Ulrich von Strassburg, Theol. Rev., 1930. H. WeriswriLer,
Eine neue Ueberlieferung aus der Summa de bono Ulrichs von Strassburg,
Zeitschr. f. kathol. Theol., 1935. A. Fries, Die Abhandlung De anima des Ulrich
Engelbersi O. P., Rech. théol. anc. méd., 1950,328-3I. IpeM, Johannes von
Freiburg, Schiiler Ulrichs von Strassburg, ibidem, 1951, 332-40. L. THomas, U. of Strassbourg: his Doctrine of the
Divine Ideas, Mod. School., 1952-53. P.
DuHEM, Le système du monde, cit., VI,29-43, 537-539; VIII,17-18. Teodorico
di Vriberg Opere: Fra i suoi trattati scientifici si ricordano: De iride et
radialibus impressionibus, De tempore, De mensura durationis, De coloribus; tra
le sue opere a carattere filosofico vanno particolarmente ricordate: De
intellectu et intelligibili, De habitibus, De esse et essentia, De
intelligentiis et motibus coelorum. De universitate entium, De causis, De
efficientia Dei, De theologia. Bibliografia: cfr. GevER, p. 778; De Brie, n.
6881; De WutF, II, p. 162. In
particolare v.: M. De Wutr, Un scolastique inconnue de la fin du XIII° siècle
(Thierry de Fribourg), Rev. néosc. philos., 1906,43441. E. Kress, Meister
Dietrich, sein Leben, seine Werke, seine Wissenschaft 593 Bibliografia
(Beitrige, V, 5-6), Miinster, 1906 (con ed. del Tractatus de intellectu, e del
de habitibus), C. GaurHIER, Un psychologue de la fin du XIII° siècle: Thierry
de Fribourg, Rev. august., 1909-10. . Kress, Le traité De esse et essentia de
Thierry de Fribourg, Rev. néosc. philos., 1911,516-36 (con ed.). J.
WuùrscHMIDT, Dietrich von F.: De iride et radialibus impressionibus (Beitrige,
XII, 5-6), Miinster, 1914 (con ed.) A. Drrorr, Uber Heinrich und Dietrich von
F., Philos. Jahrb., 1915, 55-63. P. DuHEM, Le système du monde, cit.,
III,382-396; VI,188-203. A. BirkenMaJER, Drei neue Handschriften
der Werke Meisters Dietrich (Beitràge, XX, 5), Miinster, 1922. F. SrecmuùLLer,
Meister Dietrich von F.: tiber die Zeit und das Sein, Arch. Hist. doct. litt.
m. à., 1940-42. IpeM, Meister Dietrich von Freiberg tiber den Ursprung der
Kategorie A (con testo), Arch. Hist. doctr. litt. m. &.,
1957. um Bertoldo di Mosburg Opere: Expositio in Elementationem theologicam
Procli, Commenti sui Meteorologici di Aristotele. Bibliografia: cfr.
Gever,778-779; De Wutr, II, p. 350. In particolare v.: M. Grasmann, Der Neuplatonismus
in der deutschen Hochscholastik, Philos. Jahrb., 1910,53-54. IpeM,
Mittelalterliches Geistesleben. W. EckErt, Berthold von Moosburg O. P. Ein
Vertreter der Einheitsmetaphysik im Spétmittelalter, Philos. Jahrb., 1956.
Capitolo quinto Tommaso d'Aquino Opere: a) commenti aristotelici: /n
Perihermeneiam (fino a II, 2 com.); In posteriores Analyticorum; In VIII libros
Physicorum; In III libros de Caelo et mundo (fino a III, 8); In II libros de
Generatione et Corruptione (fino a I, 17); Zn IV libros Meteorum (fino a II,
10); In III libros de anima; In librum de sensu et de sensato; In librum de
memoria et reminiscentia; . In XII libros Metaphysicorum; In X libros
Ethicorum; In libros Politico rum (fino a III, 6). 594 Bibliografia è) altri
commenti: In librum de Causis; al De Hebdomadibus di Boezio; agli scritti dello
Pseudo-Dionigi. c) commenti biblici: Expositio super Isaiam;
Expositio super Jeremiam; Lectura super psalmos; Expositio super Job;
Lectura super S. ]Johannem; Lectura super S. Matheum; Super kpistolas S.
Pauli; Catena aurea, sive Expositio continua. d) opere
teologiche: Super IV libros Sententiarum; Commento al De Trinitate di
Boezio; Quaestiones disputatae: 1) De veritate; 2) De potentia; 3) De
malo; 4) De spiritualibus creaturis; 5) De anima; 6) De virtutibus; 7) De
unione verbi incarnati; Quodlibeta XII; Summa contra gentes; Summa
Theologica. e) opuscoli: De principiss naturae; De ente et
essentia; De operationibus occultis naturae; De mixtione elementorum; De
motu cordis; De unitate intellectus; De aeternitate mundi; De regno (De
regimine principum); De regimine Judacorum; Compendium theologiae;
Declaratio XXXVI quae suonum ad lectorem Venetum; Declaratto XLII
quaestionum ad magistrum Ordinis; Declaratio CVIII dubiorum; Declaratio
VI quaestionum ad lectorem Bisuntinum; Contra impugnantes Dei cultum et
religionem; De perfectione vitae spiritualis; Contra doctrinam
retrahentium a religione; Conwa errores Graecorum; De articulis fidei et
sacramentis Ecclesiae; De rationibus fidei; Responsio super materiam
venditionis; Responsio ad Bernardum abbatem Casinensem; De forma absolutionis
paenitentiae sacramentalis; De sortibus; In quibus potest homo licite uti
judicio astrorum; Expositio super secundam decretalem; Expositio circa
primam decretalem; Collatsones de Credo in Deum; Collatione de Pater
Noster; Collationes de Ave Marta; Collationes de decem praeceptis;
Ufficium corporis Christi; Sermo de festo corporis Christi; Duo principia
de commendatione sacrae scripturae; De secreto; De propositionibus
modalibus; De fallaciis; Epistola de modo studendi; Piae preces; De
differentia verbi divini et humani; De demonstratione; De instantibus; De
natura verbi intellectus; De principio individuationis; De natura generis; De
natura accidentis; De natura materiae; De quattuor oppositis.
Sull’autenticità dei vari scritti tomisti cfr. P. MANDoNNET, Des
écrits authentiques de S. Thomas, Friburgo, 1910? e M. GraBmann, Die
Werke des hl. Thomas von Aquino (Beitrige) XXII, 1-2), Miinster,
1931. Edizioni: Piana, ordinata da Pio V, Roma, 1570-71;
PaRMENSIS, 25 voll., Fiaccadori, Parma, 1852-73; rist. fotolitogr. a cura
di V. J. Bourke, New York, 1948; Vivès, 34 voll., Parigi, 1871-80; 2 ed.,
ivi, 1889-90; LEoNINA, ordinata da Leone XIII, finora 16 voll., Roma,
1882(voli. 1V-X1I: Sum. theol.; XII-XV: C. Gent.; XVI: Indices); la
recensione leonina della Sum. theol. nella n. ed. MARIETTI; della C.
Gent. e degli indici esiste l’ed. LEONINA ManuaLe, 1934, 1948;
TaurINENSIS, (manuale) finora 37 voll., Marietti, Torino, 1845 sgg.; n. ed.,
1946 sgg.; ParisiensIs (manuale), Lethielleux, Parigi, 1925(con intr. del
ManponnET). Opere singole: Commento alle Senten595 Bibliografia
ze ed. P. Manponner e F. Moos, n. ed., 4 voll., Parigi, 1929-47; rist.,
tomo III, vol. I-II, ivi, 1956; De ente et essentia, ed. M. D.
RoLanp-GossELIN, Parigi, 1926; ed. L. Baur, Miinster, 1926; ed. CH. Bover
(Textus et documenta), Roma, 1933; 3 ed., 1950; De spiritualibus
creaturis, ed. KEELER, ivi, 1938; rist. 1946; De unitate intellectus
contra averroistas, ed. L. W. KEELER, ivi, 1946; 2 ed. 1957; De principio
naturae, ed. L. Pauson, Friburgo-Lovanio, 1950; De natura materiae, ed.
J. M. Wyss, ivi, 1953; Contra errores Graecorum ed. P. GLorieux, Tournai, 1957; Expositio super librum
Boéthii De unitate, ed. B. Decker, Leida 1959.
Traduzioni: a) della Summa theologiae: fr., a cura dei Domenicani,
Parigi-Tournai, 1925 sgg; ted., a cura dei Domenicani austriaci e
tedeschi, 36 voll., Salisburgo-Heidelberg, 1934-41; ingl, a cura dei Domenicani,
22 voll, 2 ed., Londra, 1912-36; in 25 voll., Londra-New York, 1912-36;
a cura dei Domenicani d’America, 3 voll, New York, 1947-48; it.,
con testo latino della Leorina, a cura dei Domenicani, Firenze, 1949
sgg.; sp., a cura di CastELLANI-QuILER, Buenos-Aires, 1940 sgg.; a cura
dei Domenicani, Madrid, 1947 sgg.; portoghese, a cura di A. CorreIra, 4
voll., San Paolo, 1934-37; 2 ed., ivi, 1946; olandese, 21 voll., Anversa,
1927-43; greca, a cura di I. N. KamirEs, Atene, 1935; araba, a cura di P.
Awarp, 4 voll., Beyruth, 1887-98; 5) della Summa contra Gentiles: it., a
cura di A. PuccetTI, 2 voll., Torino, 1930; ingl., a cura dei Domenicani,
5 voll., Londra, 1928-29; tr. A. C. Peeis,
New York, 1955 sgg.; ted., a cura di H. NacHoo-P. STERN,
3 voll., Lipsia, 1935-37; araba, Djounich (Libano), 1931; c) del De ente
et essentia: fr., a cura di E. BrurENAU, Parigi, 1914; ingl., a cura di
C. C. Riepi, Toronto, 1934, 19493; it., a cura di V. Miano, Torino, 1952;
d) del De unitate intellectus contra averroistas: it., di B. Narpi, Firenze,
1938; e) del De magistro (Quaestio disputata XI): it., di M. Casorti, Brescia,
1948; di T. GREGORY, in Il Pensiero Pedagogico del Medio Evo, a cura di
B. Narpi, Firenze, 1956. Bibliografia: Repertori bibliografici:
. Manponner - J. DestrEz, Bibliographie thomiste (Bibliothèque thomiste,
I), Kain, 1921; 2 ed. completata da M.-D. CÙenu, Parigi, 1960. . DE RAEYMAEKER, Introductio generalis ad philosophiam
et ad thomismum, Lovanio, 1934. . VAN
STEENBERGHEN, La littérature thomiste récente, Rev. néosc. philos.,
1939. Giacon, Il pensiero cristiano con particolare riguardo alla
Scolastica medioevale, Guide Bibliografiche,y Univ. Cattolica, Milano, 1943. J. Bourke, Thomistic
Bibliography St. Louis (Missouri), 1945. WyrsEr, Thomas von Aquin, e Der
Thomismus, fasc. 13-14 e 15-16 dei Bibliographische Einfiihrungen in das
Studium der Philosophie, Berna, 1950-1951. G. Carà Uttoa, S. Tommaso
d'Aquino. Bibliografia, in Grande Antologia fi losofica, vol. IV, Milano,
1954. v théol., 1959. |
. W. Guzie, Evolution of philosophical method in the writings of St.
Thomas, Mod. School., 1959-1960. . Conway - B. AsHLey, The liberal arts
in St. Thomas Aquinas, Thomist, 1959. J. D. RosERrT, La synehèse métaphysique de St. Thomas,
Nouv. Rev. Théol.; 1960. C. Giacon, In tema di dipendenze di
S. Tommaso da Avicenna, in L’homme et son destin, cit.,535-544. V.
CiLEnTO, S. Tommaso d'Aquino umanista, Rass. sc. filos. VANSTEENKISTE, Autori
arabi e giudei nell'opera di S. Tommaso, Ang., 1960. D. A. CaLLus,
S. Tommaso d'Aquino e S. Alberto Magno, Ang. 1960. Sulla metafisica e teologia: E. Hucon,
Principes de philosophie: les XXIV thèse thomistes, Parigi, 1922. M.
GraBmann, Doctrina s. Thomae de distinctione reali inter essentiam et
esse ex documentis inedits saec. XIII illustratur, Roma,
1924. G. Mattiussi, Le XXIV tesi della filosofia di S. Tommaso
d'Aquino, Roma, 1925, rist. 1947.
. Descoos, Sur la division de l’étre en acte et en puissance, Rev.
Philos., 1938. Marc, L’idée de l'étre chez st. Thomas
et dans la Scholastique posterieure, 1939. Fagro,
Circa la divisione dell'essere in atto e potenza secondo S. Tommaso,
Div. Th. (P).HorvatH, Aufbau des thomistische Gottesbegriff, Friburgo,
1941. Fasro, La nozione metafisica di partecipazione secondo S.
Tommaso d'Aquino, Torino, 1950.? . Garricou-Lacrance, Dieu, son existence et sa nature,
Parigi, 1950!!, . Lyrtkens, The Analogy between God and the World.
An Investigation of its Background and Interpretation of its Use by
Thomas of Aquin, Upsala, 1952. Decti
InnocenTI, Il pensiero di S. Tommaso sul principio d'’individua zione,
Div. Th. (P.), 1952. To 0> D
> e 599 Bibliografia ].
F. Anperson, The Cause of Being. The Philosophy of Creation in S. Thomas,
St. Louis, 1952. Ipem, An Introduction to the Metaphysics of S.
Thomas, Chicago, 1953. L. B.
Gricer, La partécipation dans la philosophie de st. Thomas d'Aquin,
Parigi, 19532, L. OH5Òsinc-HanHore, Ens et unum convertuntur.
Stellung und Gehalt des Grundsatzes in der Philosophie des hl. Thomas von
Aquin, (Beitràge, XXXVII, 3), Miinster, 1953. A. KrempeL, La
doctrine de la relation chez Saint Thomas. Exposé historique et sistéÉmatique,
Parigi, 1952. J. Bosik, La doctrine de S. Thomas sur
l’individuation des substances corporelles, Rev. philos. Louvain,
1953. P. Vanier, ThAéologie trinitaire chez S. Thom. d'Aquin,
Montréal-Parigi, 1953. G. Girarpi, Metafisica
della causa esemplare in s. Tommaso d'Aquino, To rino, 1954. Sulle cinque vie di S. Tommaso, Roma, 1954 (vol.
miscell.). . PepLER, The basis of mysticism of st. Thomas, Londra,
1954. . Masietto, The intuition of bein according to the
metaphysics of sAquinas, Londra, 1955. . De RAEYMAEKER, L'étre selon Avicenne et selon St. Thomas
d'Aquin, in Avicenne Commemoration Volume, Calcutta, 1955.
. VerseKE, TAémistius et le De unitate intellectus de St. Thomas,
Rev. philos. Louvain, 1955. Fagro, Per la
semantica originaria dello esse tomistico, Euntes docete, Masi, Structura
logica theologiae iuxta S. Thomas. Theologia
ad modum systematis axiomatici, Euntes docete, 1956.
MaLET, Personne et amour dans la théologie trinitaire de St. Thomas
d’Aquin, Parigi, 1956. De BraurecuriIL-G. C. AnAWATI, Une
preuve de l'existence de Dieu chez Ghazzali et St. Thomas, in Mél.
Inst. dominicain Etud. orient. 1956. . Haven, La communication de
l'étre d'après St. Thomas, I, La méta physique d'un théologien,
Parigi-Lovanio, 1957. . M. FLanican, The
use of analogy in the Summa contra gentiles Mod. School., WxricHT, The
order of the universe in the theology of St. Thomas Aquinas, Roma,
1957. R. MasieLLo, The analogy of proportion according to the
metaphysics of St. Thomas, Mod. School., 1957-1958. J. S.
Dunne, St. Thomas theology of partecipation, Theol. Stud.,
1957. A. ProLantiI, La trascendenza del soprannaturale e il
problema della duplice finalità in S. Tommaso d'Aquino, Doctor communis,
1957. > Hd 0 Or O HA p_A 600
Bibliografia O. A. Varancor, Analogia de atribucibn
intrinseca y analogia ‘delente segun S. Tomds, Roma, 1957. J. Owens, St. Thomas and the Future of Metaphysics,
Milwaukee Vanni-RovicHi, La concezione tomistica dell'anima umana,
Sapienza, 1957. J. E. Twomey, General notion of the
Transcendentals in the Metaphysics of St. Thomas Aquinas, Washington,
1958. T. R. GartacHER, Contemporary status of the notion of
existence and its limitation in thomistic metaphysics, Washington,
1958. W. T. Kane, Philosophy of relation in the Metaphysics of St.
Thomas, Washington, 1958. P. Garin, Le problème de la causalité et St. Thomas,
Parigi, 1958. T. M. FLanican. Secondary causality in the
Summa contra Gentiles} Mod. School., 1958-1959. ; H. RerrH,
The Metabhysics of St. Thomas Aquinas, Milwaukee, 1958. J. Owens,
The accidental and essential character of being in the doctrine of St.
Thomas Aquinas, Med. Stud., 1958. E. W. Morton, The nature of the
possible according to Aquinas, Proc. Amer. Cathol. philos.
Ass., 1958. C. Faro, Dall’ente di Aristotele all' esse di S.
Tommaso, Aquinas, 1958. U. PeLLeGRrINO, Ricerche sulla conoscenza
di Dio in S. Tommaso, La Scuola catt., 1958. J. SaamucHa, The proof ex motu for the existence of
God; logica! analysis of St. Thomas arguments, N. Schol., 1958.
Tu. O'SHaucHnEssY, St. Thomas's changing estimate of Avicenna's
teaching on existence as an accident, Mod. School.,
1958-1959. U. DectI Innocenti, Struttura ontologica della persona
secondo S. Tommaso, Euntes docete, 1958. J. Owens, Thomistic Common Nature and Platonic Idea,
Med. Stud., 1959. A. Haven,
La communication de l'étre d'après St. Tomas d'Aquin. II: L’ordre
philosophique de St. Thomas, Parigi, Krempet, St. Thomas et la notion de
relation trascendentale, Rev. sc. philos. théol., 1959. M.-D.
ChÒenu, St. Thomas d'Aq. et la théologie, Parigi, 1959. B.
Narpi, Anima e corpo nel pensiero di S. Tommaso, in Studi di filosofia
medioevale, cit.,163-191. Inem, Individualità e immortalità
nell'averroismo e nel tomismo, ibidem, 209-222. G. Sr.
Hirarre, Does St. Thomas really prove the souls immortality? N. School., 1960. M.-M. LagouzpetTE, La vie
théologale selon St. Thomas. L'affection
dans la foi, Rev. thom.. 1960. 601
Bibliografia K. F. DoÙerty, St. Thomas and the Pseudo Dionysian
symbol of light, N. Schol., 1960. G. P. KLurertanz. St.
Thomas Aquinas on analogy, Chicago. Owens, Diversity and Community of Being in
St. Thomas, Med. Stud., 1950. J. E. Royce, St. Thomas and the
definition of active potency, N. Schol., 1960. B.
Moxpin, 7! principio omne agens agit simile sibi e l'analogia dei nomi
divini nel pensiero di S. Tommaso, Div. Th. (P.),
1960. D. A. CaLtus, The problem of the plurality of forms in the
XIIIth. cent., in L'homme et son destin, Sulla gnoseologia ed
epistemologia: Cu. Bover,
Les sens d’un texte de St. Thomas: De veritate q. 1, a. 9, Greg.
1924. L. Noft, Notes d'épistémologie thomiste, Lovanio, 1925.
J. DE Tonqufpec, Les princibes de la philosophie thomiste. La critique
de la connaissance, Parigi, 1929. R. JoLiver, Le thomisme et
la critique de la connaissance, Parigi StewertH, Die Metaphysik der Erkenntnis
nach Thomas von Aquin, Monaco-Berlino, Zamgoni, La gnoseologia di S.
Tommaso d'Aquino, Verona, 1934. F.
AmMeERIo, Il principio di causalità nella gnoseologia di S. T., Riv.
filos. neosc., 1938. E. Gitson, Réalisme
thomiste et critique de la connaissance, Parigi, 1939. J].
MarécHaL, Le point de dévart de la métaphysique, V: le thomisme devant la
philosophie critique, Bruxelles, 19492, J. F. Perrer, The Concept
in Thomism, New York, 1952. G.. Van Rirt, La théorie thomiste de
l'abstraction, Rev. philos. Louvain, 1952. P. HoenEN, La
théorie du jugement d’après st. Thomas d'Aquin, Roma, 19532,
P. DuponcHEL, Hypothèses pour l'interprétation de l'axiomatique
thomiste, Parigi GrirFin, The interpretation .ot the two thomistic
definitions of certitude, Laval théol. philos, 1954. A. Haven,
L'’intentionnel dans la philosophie de st. Thomas, Bruges, 1954?. S. Apamiczik, De obiecto formali intellectus nostri
secundum doctrinam S. Thomae Aquinatis, Roma, 19552. A.
Maurer, St. Thomas and the analogy of genus, N. Schol., 1955. A.
NeMETz, Logic and division of the sciences in Aristotle and St. Thomas of
Aquin, Mod. School., 1955-1956. M. Ramfrez,
La supremacia del entendimiento agente en Santo Tomàs y sus
difficultades, Est. filos., 1957. 602
Bibliografia F. A. CunnincHam, A theory on abstraction in
st. Thomas, Mod. School.,. 1957-1958.
J. J. ALcorta, La spontaneité de la connaissance théorique et pratique
selon St. Thomas, Gior. Metaf.,
1958. E. D. Simmons, The thomistic doctrine of the three degrees of
formal abstraction, Thomist, 1959. G. SrtewerTH, Die Abstraktion und das Sein nach der Lehre
des Thomas von Aquin, Salzburg, 1958. ]-D. RogerT,
Perspectives metaphysiques de l'interprétation ontologique de la
connaissance humaine chez St. Thomas, Ang. Naus,
The nature of the pratical intellect according to st. Thomas Aquinas,
Roma, 1959. Sulla morale, il diritto e il pensiero politico:
JT. Zen.uer, L'idée de l'État dans St. Thomas d'Aquin, Parigi,
1910. M. D. RoLanp-GosseLIn, La doctrine politique
de St. Thomas, Parigi, 1928. L. LeHu, La raison, règle de la
moralité d’après St. Thomas d’Aquin, Roma, 1930. .
LottIn, Le droit naturel chez St. Thomas et ses prédécesseurs, Bruges WITTMANN,
Die Ethik des hl. Thomas von Aquin in ihren systematischen Aufbau
dargestelli..., Monaco, 1933. . Detta Rocca, La politica in S.
Tommaso, Napoli, 1935. . LacHance,
L'humanisme politique de st. Thomas. Individue et État,
Parigi-Ottawa, 1939. . GrAn
y GuitierrEz, La filosofta politica de S. T. de Aquino, Madrid,
1945. ALATI . OLerati, Il concetto di giuridicità in S.
Tommaso d'Aquino, Milano, 1946?. . D. SertiLLANGES, La philosophie morale di St. Thomas
d’Aquin, Parigi, 19472. . LacHance, Le concept de droit
selon Aristote et St. Thomas, Montréal, 19482, J. L. Lacor,
La philosophie politique de st. Thomas, Parigi,
1949. M. F. Niemer, The One and the Many in the Social Order
according to st. Thomas Aquinas, Washington, 1951. E. Gison,
Wisdom and Love in St. Thomas, Milwaukee, 1952. Gricer, Le problème de l'amour chez S. Thomas d'Aquin,
MontréalParigi, 1952. L. GiancoLa, La
giustificazione del potere nell'umanesimo politico di S. Tommaso, Roma, 1953. I. M. AuBert, Le droit
romain dans l'oeuvre de Saint Thomas, Parigi LecLERcO, La philosophie morale de
st. Thomas devant la pensée contemporaine, Lovanio Corna, Il concetto
di legge nella Summa Theologiae di S. Tommaso d'Aquino, Torino,
1955. J. TH. EscHmann, St. Thomas approach to
moral philosophy, Proc. Amer. Cathol. Philos. Ass., 1957. Esser,
Intuition in thomistic moral philosophy, ibidem. P. KLuserTANnz, The
empirism of thomistic ethics, ibidem. Vanni-RovicHi, Natura e moralità
nell'etica di S. Tommaso d'Aquino, Riv. filos. neoscol., Farret, Sowrces
of st. Thomas concept of natural law, Thomist,
1957. . M. VAN OvERBEKE, La loi naturelle et le droit naturel selon st. Thomas,
Rev. thom., 1957. . Lum8sreras, Sfondo psicologico della morale di St.
Tommaso, Sapienza, 1957. . Di Carto, Il concetto di legge nella Summa
theologica di S. Tommaso, Regnum Dei, 1957. K. OrHLER, Thomas von Aquino als Interpret der
aristotelischen Ethik, Philos. Runds., 1957. J. TH. EscHMann, St.
Thomas Ag. on the Two Powers, Med. Stud. 1958. T. Girsy, The Political
Thought of Thomas Aquinas, Chicago, 1958. A. Pizzorni, Diritto e morale
in S. Tommaso, Riv. int. filos. dir., 1958. R. Guinpon, Le caractère évangélique de la morale de st.
Thomas, Rev. Univ. Ottawa, 1955. P. Lumesreras, Ethica situationis
et doctrina Aquinatis, Ang. 1958. V. GaucHy, Désir naturel et béatitude
chez st. Thomas, Parigi, 1958. H. M.
CuristMann, Thomas von Aquin als Theologe der Liebe, Heidelberg,
1958. G. ButLet, Vertus infuses et vertus morales
acquises selon st. Thomas d’Aquin, Friburgo, 1958. P. M. Van
OveRBEKE, Droit et morale. Essai de synthèse thomiste, Rev. thom.,
1958. V. DE CouresnoncLe, La notion de vertu générale chez Saint
Thomas d'Aquin, Rev. sc. philos. théol., 1959. Thomistica
morum principia (atti del V Congr. tom. int.), Roma, 1960. F. M. Verpe,
L'esistenza del male secondo S. Tommaso d'Aquino, Div. Th. (P.),
1960. A. PerotTo, Le moderne ideologie morali e l'etica di S. Tommaso,
Div. Th. (P.), 1960. D. BaratH, The just
price and costs of production according to st. Thomas Aquinas, N. Schol., 1960. O. Lortin,
in Psychologie et morale, cit., VI,131-163, 267-283. P00
Mm ud dd 604 Bibhografia
Sull'estetica e la pedagogia: . De MunnYncK, L'esthétique de st. Thomas d'Aquin, in S. Tommaso d'Aquino,
cit., Milano, . . CaLLaHan, A Theory of Aesthetics according to the
Principles of st. Thomas of Aquin, Washington,
1927. Secca, Estetica musicale di S. Tommaso d'Aquino, Torino,
1930. . Casorti, La pedagogia di S. Tommaso, Brescia, 1931.
OLciati, in Riv. filos. neosc., 1933-1935 (vari articoli sull’estetica
to mista). . Gicsy, Poetic Experience: an Introduction to
Thomist Aesthetics, New York, ECO (vedasi) Il problema estetico in AQUINO
(vedasi), Torino, BLessinc, Das Wesen des Schonen nach Thomas von Aquin,
Theol. Quart., 1956. W. BeDNARSKI,
Animadversiones S. Thomae Aquinatis de iuvenibus éorumque
educatione, Ang. 1958. T. W. Guzie, St. Thomas and learning theory.
A bibliographical survey, N. Schol., 1960. Inpem, Analogy of
learning. An essay toward a Thomistic Psychology of learning, New
York. N. ed ez Pz Capitolo
sesto Daniele di Morley Opere: Liber de naturis inferiorum
et superiorum. Ed.: K. SupHOFF, in Arch. f.
Geschichte der Naturwissenschaft u. der Technik, 1917, 1-40. Ù
Bibliografia: cfr. De Wutr, Haskins, Studies in the History of Medioeval
Science, L. TrÙornpixe, A History of magic and experimental science, II, cit.,
171-187. M. MitLer, Die Stellung des Daniel von Morley in der
Wissenschaft des Mittelalters, Philos. Jahrb., 1928. Adamo
di Bocfeld Opere: Commenti alle opere aristoteliche: De caelo et
mundo, Meteore, Metaphysica, De generatione et corruptione, De sensu et
sensato. Bibliografia: cfr. De Brie, nn. 3601,
7331-7335, 7461; DE WuLF, II, p. 93. In particolare v.: M.
GraBmann, MittelalterI. Geistesleben, cit., Il,138-82; 183-199.
605; Bibliografia F. PeLstEr, A. v. B. (Bockingfold),
cin oxforder Erklirer des Aristoteles um die Mitte des XIII. Jahrhunderts. Sein Leben und seine Schriften,
Schol., 1936. A. D. Cattus, Two Early Oxford Masters on the Problem
of Plurality of Forms. A. of Buckfield - Richard Rufus of Cornwall, Rev.
néoscol. philos., 1939. M. Grasmann, Mittcilungen tiber Werke
des A. v. B., aus Ms. lat. quart. 906 der Preussischen Staatsbibliothek
in Berlin. Ein Beitrag zur Geschichte der Vorthomistische Aristoteleserklirung
im XIII Jahrhundert, Div. Th. (F), 1939. S. H. THomson, An
Unnoticed Ms. of Some Works of Magister A. of Bocfeld, Medievalia, et
Humanistica, 1945. Ipem, A further note on Master A. of Bocfeld,
ibidem, 1958. Adamo di Bouchermefort
adi Opere: Commenti al De anima, alla Phisyca, al Liber de causis,
e al De generatione et corruptione. Alcuni studiosi l’hanno
identificato con Apamo di BocreLp. Alessandro Neckam
Opere: De naturis rerum, De laudibus divinae sapientiae; De nominibus
utensilium. Edd.: I primi due scritti a cura di M. T. WaxicHT, in
Rerum Britannicarum Medi Aevi Scriptores, XXXIV, Londra, 1863; il terzo in A
volume of vocabularies, 1857. Bibliografia:
cfr. Gever, p. 731; De Brie, n. 5352; DE WuLF, Il, p. 74. In
particolare v.: CH. H. Haskins, Studies in the history of mediaeval
science, cit.,356-376. J. C. Russet, Alexander Neckam in England,
Engl. Hist. Rev., 1932. B.
Lanpry, Les idées morales du XII siècle. Les savants anglais: Alex.
Neckam. Rev. cours conf., 1939-40. Sulla logica parigina:
M. Grasmann, Mitielari. lateinische Aristotelesiibersetzungen und
Aristo teleskommentare aus Handscriften spanischer Bibliotheken,
Sitzber. Bayer. Akad. der Wissensch. Philos. philol. Kl., 1928.
Ipem, Bearbeitungen und Auslegungen der aristotelischen Logik aus
der Zeit von Peter Abaelard bis Petrus Hispanus... Abhandl. Preuss.
Akad. der Wissensch. Phil. Hist. Kl., 1927. Ipem, Kommentare
zur Aristotelischen Logik aus dem 12 und 13 Jahrundert im Ms. lat. fol. 624 der
Preussischen Staatsbibliothek in Berlin. Ein Bejstrag zur
Abaelardforschung, IpeMm, Eine fiir Examinazwecke abgefasste
Qudestionensammlung der Pariser Artistenfoakultit aus der ersten hilfte des 13
]ahrunderts, in Mittel alterl. Gesstesleben,
II, cit.,183-189 IpeM, Methoden und Hilfsmittel des
Aristotelesstudium im Mittelalter, Sitz. ber. Bayer. Akad. der Wissensch.
Phil.-hist. Abt., 1939. IpeM, / commentari latini inediti del sec.
XIII dei Topici di Aristotele, Riv. filos. neosc., 1939. G.
E. Monan, Incipits of logical writings of the XIII-XV centuries, Franc. Stud.,
1952. Nicola di Parigi Opere: Un notevole gruppo di
testi scolastici di logica e dialettica. Bibliografia: cfr. Gever,
p. 758; DE WuLF, II, p. 93. M. Grasmann, Die logischen Schriften
des N. von P. und ihre Stellung in der aristotelischen Bewegung des XIII.
jahrh., in Mittelalterl. Geistesleben, cit., I,22-48; Il,222-246.
Lamberto di Auxerre Opere: Summa logicae. Bibliografia: Cfr.
GEYER, p. 758. In particolare v.: C. PRANTL, Geschichte der
Logik im Abendlande, III, Lipsia, 1865,25-32. K. MicHaLski, Les courants philosophiques è Oxford et à
Paris pendant le XIV® siècle, Bull. crit. Acad. Polonaise scienc.
lettres, Cracovia, Ispano (Giovanni XXI) Summulae logicales; De
anima; Commento al De anima di Aristotele; De morte et vita et de causis
longitudinis et brevitatis vitae; Liber naturalis de rebus principalibus;
Expositio librorum B. Dionysti. Edizioni:
Obras filoséficas, a cura di M. ALonso, 3 voll., Madrid, 1941-52 (il I
vol. contiene il Scienzia libri de anima; il II il commento al De anima;
il III l’Expositio libri de anima, il De morte et vita e il Liber
naturalis); Summulae logicales, ed. }. P.
MurtaLty (Publ. in Med. Stud., 8), Notre Dame, Ind. 1945; ed. I. M.
BocHensxI, 1947; l’Expositio librorum B. Dionysii, ed. M. ALonso,
Lisbona, 1957. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 758; De Brie, nn.
7439-750; DE WuLF, II,92-43; e la Bibliografia sobre Pedro Hispano, Riv.
portuguesa filos., 1952. 607 Bibliografia
In particolare cfr.: L. THorNDIRE, A History of magic and
experimental Science, cit., Il, 488-516. H. D. Simonin, Les
Summulae de P. Hispanus, Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1930 (e cfr.
anche Arch. fratr. praed., 1935). M. Grasmann, Handschriftliche
Forsch. u. Funde zu den philos. Schriften des Petrus Hispanus, Sitz.ber.
Bayer. Akad. der Wissensch. Philos. hist. Abt., 9, Monaco, 1936.
Invem, Die Lehre vom Intellecius possibilis und Intellectus agens in
Liber de anima des Petrus Hispanus... Arch. Hist. doctr. m. à.,
1937-1938. B. Gever, Zu den Summulae logicales des Petrus Hispanus
und Lambert von Auxerre, Philos. Jahrb., 1937. Tu. J. Carreras v Artau, Historia de la Filosofia
espatiola, 1, Madrid, 1939,101-144. J. P. Muttaity, The Summulae Logicales of Peter of
Spain, Notre Dame, 19i45 (intr.). Pedro Hispano no 675
aniversério de sua morte, 1277-1952, Riv. portuguesa filos., 1952.
A. N. Prior, The Parva logicalia in Modern Dress, Domin. Stud., 1952. 1952. ; : pi J. FerreIRA,
As Stmulas logicas de Pedro Hispano e os seus comentatores, Colectanea de
Estudos (Braga), 1953. Inem, Introd. ao estudo do Liber de anima de
Pedro Hispano, Riv. Filos6fica (Coimbra), 1953. Ipem, Os
estudos de Pedro Hispano, Colect. de Estudos, 1954. . IpeM,
Presenga do augustinismo avicenizante na teoria dos intellectos de Pedro
Hispano, Itinerarium, 1959. Per la bibliografia
relativa’ allo sviluppo delle scienze cfr. le opere ge nerali elencate
a505-506. Per la bibliografia relativa a Roberto Grossatesta,
Ruggero Bacone, Giovanni Peckam, Pietro d’Aban o; cfr.
rispettivamente la bibl. relativa ai capitoli 8 di questa parte e 5 della V
Parte. Witelio ‘Opere: Perspectiva o Optica; De natura demonum; De prima causa
paenitentiae. Edizioni: Perspectiva, Norimberga; Basilea, 1572; e vedi ora
numerosi estratti in CL. Baeumxer, Witelo ein Philosoph und
Naturforscher des XIII Jah. (Beitrige, III, 8), Miinster, 1908. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 761; DE Wutr, II, p. 290. P.
Dunem, Le systome du monde, cit., III,508-511, 514-516; V, 369-373. 608
Bibliografia A. BrrgenmaJer, Études sur Wit., Bill. intern. Acad. Polon. Cl.
des se. et des lettres, Ipem, Witelo e lo Studio di Padova, in Omaggio
dell’Acc. polacca all’Univ. di Padova, Cracovia, 1922. C. BaeuMKER, Zur Frage
nach Abfassungszeit u. Verfasser des irrttiml. Witelo
zugeschr. Liber de intelligentiis, Misc. F. Ehrle, I, 1924. A. BEDNARSKI, Die
anatom. Augenbilder in den Handschriften des R. Bacon, J. Peckham und Wit.,
Arch. f. Gesch. d. Medizin, THornpIiKE, A History of magic and exper. science,
CromBie, R. Grosseteste and the Origin of Exper. science, Oxford, Maricouri
Opera: Epistola de magnete; Nova compositio astrolabii particularis. Edizioni:
Epistola de magnete, in G. Hermann, Neudrucke von Schriften tiber Meteorologie
und Erdmagnetismus, 10: Rara magnetica 12691599, Berlino, 1898; cfr. E.
ScHLunD, Petrus Peregrinus...,sotto. Bibliografia: Cfr. Gever; De WutF,301-302.
Inoltre in: E. ScHLunp, Petrus Peregrinus von Maricourt, Sein Leben und seine
Schriften, Arch. franc. hist., 1911-1912. Tra gli studi particolari v.: F. Picavet, Le maftre des
expériences, Pierre de Maricourt, l'exégète et le théologien vanté par R.
Bacon, in Essais sur l’histoire générale et comparée des théologies et des
philosophies médiévales, Parigi, DuHem, Le système du monde, THornpike, A
History of magic and experimental science, cit., II, p. 791 Sugli sviluppi
della geologia cfr. le opere generali sulla scienza medioevale. Per
Alberto Magno la bibl. relativa al c. IV. Bartolomeo Anglico Opere: De
proprietatibus rerum. Edizioni: Basilea, 1470 ca.; Francoforte, 1601,
ecc.Gever,732-733; De Brie, nn. 7342-7343; DE Wutr, II, p. 104. In particolare v.: Gorens, in DHGE, VI, 975-977. A.
ScHnemER, Metaphysische Begriffe des Bartholomaeus Anglicus (Beitrige, Suppl.
I), Miinster, 1913. T. PLassmann, Barthol. Anglicus, Arch. franc. hist., 1919.
G. E. S. Boyarp, Barth. Anglicus and his Encyclopaedia, The Journ. English and
Germanic Philol., Lùssinc, Zur Biography des B. Anglicus, Franz. Stud., 1925.
J. G. Mirne-J. Sweetino, Marginalia in a Copy of Bartholomaeus Anglicu's De
proprietatibus rerum. A new Version of the Nine Worthies, The Modern Language
Rev., 1945. Ipem, Further Marginalia from a copy of Bartholomacus Anglicus,
ibidem, 1945. Vincenzo di Beauvais Opere: De eruditione filiorum regalium
(1248-1250); De morali principis institutione (1260-1263); Speculum quadruplex.
Edizioni: Il De eruditione nell’ed. A. Steiner, Cambridge (Mass.), 1938; lo
Speculum nell’ed. di Duai, 1624. Bibliografia:
Cfr. Gever, p. 733; De Brie, n. 5464; De Wutr, II, p. 236. In particolare v.:
P. Minces, Exzerpte aus Ales. von Hales bei Vincenz von Beauvais, Franz. Stud., 1914, L. Lieser, V. von Beauwais als Kompilator
und Philosoph. Eine Untersuchung seiner Scelenlehre in Speculum maius, Forsch.
z. Gesch. d. Philos u. Paedag., III, 1, Lipsia, 1928. L. THornpige, A History
of magic and experimental science, II, cit., 1457-76. H. Pettier, in DThC, XV, 3026-3033. Pu. DeLHave, Un
dictionnaire d'éthique attribué à Vincent de Beauwais dans le ms. Béle B XI 3, Mélang. sc. rélig., 1951. A. L. GasrieL,
The educational ideas of Vincent of Beauvais, Notre-Dame (In.), 1950. Alessandro
Neckam: v. Bibliografia del capitolo VI. Tommaso di Cantimpré Opere: Bonum
universale de apibus; De rerum naturis o Liber de natura rerum. Edizioni: Il
Bonum universale de apibus, L’Aja, 1902. Il De rerum è ancora inedito. Gever, p. 732; DE WutF, II, p. 140. H. SrapLer, Albertus
Magnus, Thomas von Cantimpré und Vincenz von Beauvais, *Natur und Kultur.‘ L. TÒÙornpikE, A History of magic and experimental
science, Il, cit., 372-398. G. MEERSEMANN, Intr. in Opera
Omnia b. Alberti Magni, Bruges, 1931, p. 144. Per lo sviluppo delle scienze nel
XIII sec. cfr. gli studi generali già citati a513-515. Averroismo latino Sulla
vasta letteratura relativa a questo soggetto cfr. l’accurata bibliografia di
Gorce, L'essor de la pensée au moyen age, Parigi, 1933 e IpeMm, in DHGE, V,
1032-1092. Cfr. inoltre De Wutr, II,218-222; III,152, 175-176. In particolare
vedi: K. Werner, Der Averroismus in der christl. - peripatet. Psychol. d. spit. Mittelalt., in Sitz.ber. Wien. Akad.
d. Wissensch., 1891. P. ManponneT, Siger de Brabant et l'averroisme latin au
XIII siècle, 1 ed., Friburgo, 1899; 2 ed., Lovanio (Les philosophes belges, VI,
VII) M. Grasmann, in Maitterlalterliches Gesstesleben, IpeM, Der lateinische
Averroismus des XIII Jahrts. und seine Stellung zur christliche Weltanschauung,
Monaco, 1931. R. De Vaux, La première entrée d'Averroès
chez les Latin, Rev. sc. philos. théol., 1933. M.
Grapmann, L'averroismo-italiano al tempo di Dante con particolare riguardo
all’Università di Bologna, Riv. filos. neosc., 1946. Tx. GreENwooD, L’humanisme averroiste en France et les
sources du ratio . malisme, Rev. Univ. Ottawa, NardI, Note per
una storia dell'averroismo latino, Riv. Stor. Filos., 1947, 1948, 1949. F.
ALessio, Aspetti moderni nel pensiero degli averroisti latini del XIII sec.,
Rend. Ist. Lomb. Sc. Lett., 1953. Sui rapporti tra la scuola francescana e l’averroismo
cfr.: C. Krzanic, La scuola francescana e l'averroismo, Riv. filos. neosc.,
IpeM, Grandi lottatori contro l'averroismo, Sigieri di Brabante Opere: a)
autentiche: 1) Quaestio utrum haec sit vera: homo est animal, nullo homine
existente (1268 ca.): 2) Sophisma: omnis homo de necessitate est animal (1268);
3) Compendium super librum de generatione et corruptione (1268 ca.); 4)
Quaestiones in librum tertium de anima (1268 ca.); 5) Quaestiones logicales
(dopo 1268); 6) Quaestiones supra secundum Phisicae; 7) Impossibilia
Quaestiones naturales (Ms. Parigi Naz. lat. De aerernitate mundi (1271); 10)
Tractatus de anima intellectiva (1272-1273); 11) De necessitate et contingentia
causarum (1272 ca.); 12) Quaestiones naturales (Ms. Lisbona, Fondo general 2299)
(1273 ca.); 13) Quaestiones super II-VII Metaphysicorum; Quaestiones morales
attribuite: Quaestiones in libros I, II, III, IV, physicorum; 2) Quaestiones in
librum 1, II, Il, IV et VII physicorum; 3) De I, II, III, IV physicorum; 4) De
VIII physicorum; 5) Commenium in I physicorum; 6) De libro IV physicorum; 7)
Quaestiones in librum I, II et IV meteororum; 8) Quaestiones in libros de
generatione et corruptione; 9) Quaestiones in librum de somno et vigilia; 10)
Quaestiones in librum de iuventute; 11) Quaestiones in libros tres de anima;
12) De V metaphysicae. c) perdute: 1) Tractatus de intellectu; 2) Liber de
felicitate; 3) De motore primo; 4) Rescriptum: significatum est; 5) Super
politica Aristotelis; 6) Utrum principia prima sint nobis ignota; 7) De caelo
et mundo I et Il; 8) Posteriorum analiticorum I. in MAnDONNET, Sigier.., cit.,
1 ed.,47-54; 2 ed, 65-70; 2) inedito, riassunto da Van STEENBERGHEN, in Siger
de Brabant d’après ses oeuvres inédites, Le Philosophes Belges, XII-XIII,
Lovanio, 1931-1942,333-334; 3) Inedito, riassunto da VAN STEENBERGHEN, ibidem,
291-294; 4) Inedito, riassunto da VAN STEENBERGHEN, ibidem,164-177; ed. MANDONNET, op. cit., 1 ed.,37-45; 2 ed.,55-61; 6)
Inedito; estratti in A. Maier, Nouvelles questions de Siger de ‘Brabant sur la
physique d’ Aristote, in Riv. Philos. Louvain, 1946 e in J. J. Dun, La Doctrine
de la Providence dans les écrits de Siger de Brabant, Les philosophes
médiévaux, III, Lovanio, 1954,60-62; 7) ed. in CL. BaEUMKER,
Die impossibilia des Siger von Brabant, (Beitrige, II, 6), Miinster, 1898;
ManDONNET, op. cit., 2 ed.,73-94; 8) ed. MAnDONNET, ibidem, 1 cd.,57-67; 2
ed.,97-107; 9) Le edizioni con i confronti tra i vari cocci in ManDONNET, op.
cit., 1 ed.,71-83, 2 ed.,131-142; R. Barsori, S. de Brabante de aeternitate
mundi, Miinster, 1933; J. Dwyer, L'opuscule de Siger de Brabant De aeternitate
mundi, Lovanio, 1937; 10) ed ManpoNNET, op. cit., 1 ed.,87-115, 2 ed.,145-172;
11) ed. ManpoNNET, op. cit., 2 ed.,111-128; Dun, op. cit,14-50; 12) ed. F.
SrEGMULLER, in Rech. Théol. anc. méd., 1931,177-182; 13) ed. C. A. GrAIFF, S.
d. B. Questions sur la Métaphysique, Les Philosophes médiévaux, I, Lovanio,
1948; alcuni passi da altri mss. a cura di A. MaurER, in Med. Stud., 1949,
1950. Altre qq. sono state pubblicate dal Duin, op. cit.,71-111; 14) ed.
STEGMULLER Per la attribuzione sono il DeLHAYE, il GRarrr, il DE Wutr, il
LorTIN, il PeLsTER, il Dun, contro GiLson e Narpi. 1) ed. parziale del Dun, op.
cit.,51-57; 2) ed. Pu. DeLHave in Les philosophes belges, Lovanio, 1941; 3) ed.
parziale Dun, op. cit.,63-67; 4) ed. parziale Duin, 67-71; 5) inedito; 6)
inedito; 7) riassunto da Van STEENBERGHEN, op. cif., 233-263; ed. parziale Dun,
op. cit.,111-118; 8) riassunto da Van STEENBERGHEN, Op. cit.,268-291; 9)
riassunto da VAN STEENBERCHEN, op. cit.,223-233; 10) riassunto da Van
STEENBERGHEN, 0). cif., 263-267; 11) ed. Van SreENBERGHEN, in Les philosophes
belges, XII, 21-160; 12) cfr. Dun, op. cit.,235-241. 612 Bibliografia Bibliografia:
Oltre le opere fondamentali del ManpoNNET, del VAN STEENBERGHEN, del Dun,
BaEuMKER, Zur Beurteilung Sigers von Brabant, Philos. Jahrb., 1911. IpeMm, Um
Siger von Brabant, ibidem. M. F. F. G. L. = PI [ec] A A. B A. Grasmann, Neu
aufgefundene Werke des S. von Brabant und Boetius von Dacien, Sitz.ber. Bayer. Akad. d. Wissensch. Philos.-Hist. K1., Sassen, Um Siger
de Brabant et la double vérité, Rev. néosc. philos. STEENBERGHEN, Siger de
Brabant d’après ses oeuvres inédites, ibidem, 1930. BuswetLI, L'accordo di Sig.
di Brab. Ed Aquino, Civ. Catt. 1932. Perucini, Il tomismo di Sigieri di
Brab. e l'elogio dantesco, Giorn. dantesco, Narpi, Il preteso tomismo di
Sigieri di Brab., Giorn. crit. filos. ital. 1936, 1937. Gison, Dante et la Philosophie, Parigi, 1939,
passim. . GraBMAnN, Sigier von Brabant und Dante, Deutsches Dante Jahrb. Vanni-RovicHi,
Sigieri di Brabante nella storia dell'aristotelismo, Riv. filos. neoscol.,
Narpi, Sigieri di Brabante nel pensiero del Rinascimento italiano, Roma, Marer,
Nouvelles Questions de Siger de Brabant sur la Physique d' Aristote, Rev.
Philos. Louvain, 1945. MaureER, Esse and Essentia
in the Methaphysics of Siger of Brabant, Med. Stud., 1946. . Narpi,
Individualità e immortalità nell’averroismo e nel tomismo, Arch. filos., Maier,
Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribués à Siger de Brabant, Rev.
philos. Louvain, 1949. Ipem, Die Vorlàufer Galileis..., cit,184 sgg., 237 A. Op
pu MauRER, Siger of Brab. and an Averroistic Commentary on the Metaphysics, in
Cambridge Peterhouse ms. 152, Med. Stud., 1950. Narpi, L'anima
umana secondo Sigieri, Giorn. crit. filos. ital. 1950.
Van SrEENBERGHEN, Siger of Brabant, Mod. School., 1951-1952. . Maurer, Siger of
Brabant's De necessitate et contingentia causarum and Ms. Peterhouse 152, Med. Stud.,
1952. . MaIER, An der Grenze von Scholastik..., cit.,97 sgg., 159 De Parma, La
dottrina dell'unità dell'intelletto in Sigieri di Brabante, Padova, 1954. IpeM,
L'immaterialità dell'anima intellettiva in Sigieri di Brabante, Collect.
franc., 1954, 613 Bibliografia 0. DuneM, Le
système du monde, cit., V,574-577; VI,13-15, 394-395. S. Mac CLInTOcK, Heresy
and Epithet. An Approach to the Problem of Latin
Averroism, Rev. Metaph., 1954, 1955. MAauRER, Between reason and faith: Siger
of Brabant and Pomponazzi on the magic arts, Med. Stud. van STEENBERGHEN, Nouvelles recherches sur Siger de
Brabant et son école, Rev. philos. Louvain, 1956. . Zimmermann, Die Questionen
der Siger von Brabant zur Physik des Aristoteles, Colonia, 1956. . De
Parma, La conoscenza intellettuale del singolare corporeo secondo Sigieri di
Brabante, Sophia, Narpi, L'anima umana secondo Sigieri, in Studi di filosofia
medioevale. Cfr. inoltre le indicazioni bibl. generali in GeyER,757-758; DE
Brie, nn. 6798-6818; De Wutr, II,220-222. DUO on > Boezio di Dacia Opere:
Commenti alle opere aristoteliche; De modis significandi; De summo bono; De
somno et vigilia; De mundi aeternitate. Edizioni:
Die Op. De summo bono sive De vita philosophi und De sompniis des Boetius von
Dacien, a cura di M. GraBmann, Arch. hist. doctr. litt. m.-à., 1932; 2 ed. in
Mittelalterliches Geistesleben, Il, cit., 200-224; G. Sayo, Un traité récemment
découvert de Boèce de Dacie De mundi acternitate Texte inédite, avec une
introduction critique et en appendice un texte inédit de Siger de Brabant:
Super VI Metaphysicaey Budapest, GeyER, p. 758; De Brie; nn. 3601, 4831, 7352,
7415; De Wutr, Il,221-222. In particolare v.: P. Doncoeur, Notes sur les
averroistes latins: Boèce de Dace, Rev. scien. philos. théol., 1910. M.
Grapmann, Neu aufgefundene Werke des S. v. Br. und Boetius v. Dacien, Sitz.ber.
Bayer. Akad. d. Wissens. Philos-Hist. KI., II, 1924. P. ManponnetT, Note
complémentaire sur Boèce de Dace, Rev. sc. philos. théol., 1933. F. Van
STEENBERGHEN, in DHGE, IX, 381-389. M. Grasmann, Textes des Martinus von Dacien
und Boetius von Dacien zur Frage nach dem Unterschied von essentia und
existentia, Miscell. Gredt, 1938. A. Maurer, Boetius of Dacia
and the Double Truth, Med. Stud., 1955, 014 Bibliografia F. Sassen, Boéthius
van Dacie en de theorie van de dubbele Waarheid, Stud. cath., Hurnacet, Zum
Lehre von der doppelten Wahrheit, Theol. Quart., 1956. Capitolo ottavo Roberto
Grossatesta Opere: a) propedeutiche: De arzibus liberalibus; De generatione
sono rum; astronomiche: De sphaera; De generatione stellarum; De cometis; c)
cosmologiche: De luce seu de incoatione formarum; Quod homo sit minor mundo;
ottiche: De lineis angulis et figuris, seu de fractionibus et reflexionibus
radiorum; De natura locorum; De iride; De colore; e) fisiche: De calore solis;
De differentiis localibus; De impressione elementorum; De motu corporali; De
motu supercaelestium; De finitate motus et temporis; De impressionibus aèris,
seu de prognosticatione; f) metafisiche: De unica forma omnium; De
intelligentiis; De statu causarum; De potentia et actu; De veritate; De
veritate et propositionibus; De scientia Dei; De ordine enucleandi causatorum a
Deo; g) psicologiche: De libero arbitrio. Opere
dubbie: De anima. Opere non autentiche: Summa philosophiae; Commento alla
Consolatio boeziana. Commenti autentici: agli Analytici posteriori; alla
Physica di ArisTOTELE; agli Elenchi sofistici; In Hexaemeron. Traduzioni:
Ethica Nicomachea, con i commenti di Eustrazio per il Il. I e VI, di anonimo
per i Il. II, V, VII, di Michele di Efeso per i Il. V, IX, X e di Aspasio per
il l. VIII; De virtute et vitiis; De lineis indivisibilibus; De coelo et mundo
(solo un terzo del c. 1 del 1. III); De passionibus dello Pseupo Anpronico; le
Opere dello Pseupo Dionici € di Giovanni Damasceno (con il Commento al De
Mystica theologia). Edizioni: L. Baur, Die philosophischen Werke des Robert
Grosseteste, (£Beitrage, IX), Miinster, 1912; il Commento agli Analityci nell’ed.
di Venezia, 1514, quello al De Mystica theologia, a cura di U. GamBa, Milano,
1942; per quello all’Hexaemeron v. J. T. MuckLe, The Hexaemeron of R. G., in
Med. Stud., 1944; le Epistolae, ed. H. R.
Luarp, Londra. V. inoltre: S. H. THomson, The Notule of Grosseteste on the
Nichomachean Ethics, Londra, 1934; D. A. CaLLus, The Summa theologiae 0} Robert
Grosseteste, Studies in med. History presented to F. M. Powicke, Oxford, 1948.
Tr. del De luce a cura di C. C. RiepL, Robert Grosseteste on the Light,
Milwaukee, 1942, Bibliografia: La bibl. generale in GEvER,731-732; De Brie, nn.
54365450; De Wutr, II,102-103, 615 Bibliografia In particolare cfr.: F. S.
Stevenson, Robert Grosseteste Bishop of Lincoln, Londra, 1899. P. Dunem, Le svstème du monde, cit., II,277-288; 410-413;
IV, 13-15, 49-52; V,295-297, 340-345, 348-359; VI,112-119; VII, 176-177,
VIII,67-68, 257-258; IX,31-36. L. Baur, Die Philosophie des Robert Grosseteste
(Beitrige, XVIII, 4-6), Munster, 1917. F. Perster, Zwei unbekannte Traktate des
Robert Grosseteste, Schol., 1926. S. H. TuÙomson, The De anima of Robert
Grosseteste, N. Schol., 1933. IpeM, The Text of
Grosseteste's de cometis, Isis 1933. Ipem, The Summa in VIII libros Physicorum
of Grosseteste, Ibidem, 1934. E. FrancescHINI, /ntorno ad
alcune opere di Roberto Grossatesta, vescovo di Lincoln, Aevum, 1934. S. H. Tuomson, The Writings of Robert Grosseteste,
Bishop of Lincoln, Cambridge, 1940. L. E. LyxcH, The doctrine of Divine Ideas
and Illumination in Robert Grosseteste, Med. Stud. 1941. D. A. CaLcus, Philip
the Chancelor and the De anima ascribed to Robert Grosseteste, Med. Stud.,
1941-43. IpeM, The Summa Duacensis and the Pseudo Grosseteste's De Anima, Rech.
théol. anc. méd., 1946. lInoeMm, The Oxford Career of Robert Grosseteste,
Oxoniensia, 1949. ). C. Russet, Phases of Grosseteste’s intellectual life, The
Harvard Theol. Rev., 1950. Ipem, Some Notes upon the Career of Robert
Grosseteste, ibidem, 1955. E. FrancescHINI, Un inedito di
Roberto Grossatesta: la Quaestio de accessu et recessu maris, Riv. filos.
neosc., 1952. Ipem, Sulla presunta datazione del De impressionibus aèris di
Roberto Grossatesta, ibidem, 1952. V. Miano, La teoria della conoscenza in
Roberto Grossatesta, Gior. Met., 1954. S. Girsen, Le potenze naturali
dell'anima secondo alcuni testi inediti di Roberto Grossatesta, in L'homme et
son destin... cit.,437-443. Cfr. inoltre nella sua attività di traduttore:
PowickE, Robert Grosseteste and Nicomachean Ethics, The Proceed. of Arist. Acad., 1930. S. H. THÒomson, A note on Grosseteste's
Work of Translation, Jour. of theol. Stud., 1933. E. FrancescHINI,
Grosseteste's Translation of the Prologus and the Scholia of Maximus to the
Writings of the Pseudo-Dionysius Arcopagita, Jour. theol. stud., 1933. Ipem,
Grossatesta vescovo di Lincoln e le sue traduzioni latine, Atti Ist. Ven.,
Ipem, Una nuova testimonianza su Roberto Grossatesta traduttore dell’Etica
Nicomachea, Aevum, 1953. Sul pensiero e sull’attività scientifica:
L. THornpike, 4 History of magic and experimental Science, Il, cit., 436-353.
D. E. SHiarp, Franciscan philosophy at Oxford in XIII th. Century, Oxford. i al
A. C. CromBie, Robert Grosseteste and the Origins of Experimental Science.
Oxford, 1953. F. M. PowicxkE, Robert Grosseteste, Bull. J. Rylands Libr., 1953.
D. A. Catrus, Robert Grosseteste's Place in the History of Philoscphy, Actes du
XI Congrès int. d. Philos., XII, Amsterdam-Lovanio, 1953. P. MicHauD-QuantIN, La rnotion de loi naturelle chez
Robert Grosseteste, ibidem. A. C. CromBie,
Robert Grosseteste on the Logic of Science, ibidem. Robert Grosseteste Scholar
and Bishop. Essays in Commemoration of the Seventh Century of his Death, ed. D.
A. Callus - F. M. Powicke, Oxford. F. Atessio, Studi e richerche su Roberto di
Lincoln (Grossatesta), Riv. crit. stor. filos., 1957. IpeM, Storia e teoria nel
pensiero scientifico di Roberto Grossatesta, Riv. crit. stor. filos., 1957. S.
H. THomson, Grosseteste's Quaestio de calore De cometis and De operacionibus
Solis, Medievalia et Humanistica, 1957. R. C. Daces, Robert Grosseteste's
Commentarius in Octo libros Physicorum Aristotelis ibidem. TuRBAYNE,
Grosseteste and an ancient optical principle, Isis Marsh Numerose composizioni
di carattere teologico ed esegetico ancora inedite: Le Epistolae in Monumenta
franciscana historica, I, Londra, 1858,77-489 (ed. J. S. BrEWER). Gever, p.
738; De Brie, n. 3633; DE WuLF, II, p. 103. Cfr. inoltre: A. De SéRENT, in
DHGE, I, 482 H. Fetper, Storia degli studi scientifici nell'Ordine francescano
(tr. it.), Siena, 1911,285-31I. G. Contini, Adamus
de Marsico O.F.M. auctor spiritualis, Ant., 1948. R. W. Hunt, Chapter headings
of Augustine De Trinitate ascribed to Adam Marsh, The Bodleian Library Record,
1957. 617 Bibliografia Riccardo di Cornovaglia Bibliografia: Cfr. GevEr,
p. 733; De Brie, nn. 5425, 7333, 7458-7462; De Wucr, II,103-104. In particclare cfr.: A. G. LirtLe, Franciscan School
at Oxford, Arch. franc. hist., 1926. F.
Pelster, Neue Schriften des englischen Franziskaners Richardus Rufus von
Cornwal, Schol., HenquineT, Autour des écrits d’Alexandre de Halès et de
Richard Rufus, Ant., 1936. F. PerstEr, Die dlteste Abkiirzung u. Kritik vom
Sentenzenkommentar des hl. Bonaventura im Werk des Ricardo Rufus de Cornubia,
Greg., 1936. D. A. CaLLus, Two Early Oxford Master on
the Problem of Plurality of Forms Adam of Buckfield, Richard Rufus of Cornwall,
Rev. néosc. philos., 1939. F. Pelster, Richardus Rufus Anglicus, cin Vorliufer
des Duns Skotus in der Lehre von der Wirkung der priesterlichen Lossprechung,
Schol., 1950. G. Gar, Comment. in Metaphys. Aristotelis cod. Vat. lat. 4538
fons doctrinae Richardi Rufi, Arch. franc. hist., 1950. Ipem, Viae ad
existentiam Dei probandam in doctrina Richardi Rufi, Franz. Stud.,
York Manus quae contra Omnipotentem tenditur; Sapientiale; Comparatio
sensibilium. Alcune pagine del Sapientiale sono state edite da E. Loncpré in
Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1926.
Bibliografia: M. Grasmann, Die metaphysik des Thomas von York (Beitrige, Suppl.
I), Miinster, 1913. F. PeLstEer, Thomas von York o.f.m. als Verfasser des
Traktats Manus..., Arch. franc. hist., 1922. E. Loncpré, Fr. T. d'York. La première somme métaphysique
du XIII° s., ibidem, 1926. Ipem, Thomas d’York et Matthieu d'Acquasparta
(Textes inédits sur le problème de la Création) Arch. Hist. doctr. litt. m. 4. 1926. F. Treserra, Entorn del
Sapientiale de Thomas de York, Criterion, 1929. IpeM,
De doctrinis metaphysicis fr. Thomae de Eboraco, Anal. Sacra Tarrac., SWÙiarp,
Franciscan philosophy at Oxford, Oxford, 1930,49-112. E. Amann, in DThC, XV,
781-787. G. BonarepE, Il pensiero francescano nel sec. XIII, Palermo, 1952. J.
P. ReiLLy, Thomas de York on the efficacy of secondary causes, Med. Stud.,
1953. La bibliografia generale in GevEr, p. 738; DE Wutr Bacone Opere: Opus
Maius; Opus minus; Opus tertium; Compendium studii philosophiae; De secretis
operibus artis et naturac et de nullitate magiae; Compendium studii theologiae;
Moralis philosophia; inoltre un cospicuo numero di opere minori, commenti
aristotelici, opuscoli, ecc., tra i quali ricordiamo particolarmente i Communia
mathematica e il Liber communium naturalium. Edizioni: Opus Majus, ed. S. JeBB,
Londra, 1733 (rist. Venezia, 1750); ed. J. H. Bripces, Oxford, 1897-1900; tr.
ingl. di R. B. Burke, Filadelfia, 1928; Opus minus et Opus tertium, a cura di
J. S. BreweR (R. Bacon, opera quaedam hactenus inedita Rerum Britannicarum M.
A. Scriptores). Londra, 1859. (Nuovi frammenti dell'Opus Tertium sono editi da
P. DuneM, Un frag. inédit de l'opus tertium de R. B., Firenze, 1909; e da A. G.
LirtLE, Part of the Opus Tertium of R. B. including a fragment, Aberdeen,
1912); la lettera di dedica dell'Opus maius a cura di F. A. Gasquer, An unpublished
fragment of a Work of Roger Bacon, Engl. Hist.
Rev. 1897; Compendium studii philosophiae e De Secretis operibus artis et
naturae et de nullitate magiae, in ediz. BrewER (cit.). (Il De
Secretis ecc., è tradotto in italiano, a cura di G. DEE, collez. I tesw
classici dell’esoterismo tradizionale e del simbolismo religioso, Milano,
1945); The Greek Grammar of R. B. and a Fragment of his Hebrew Grammar, a cura
di E. NoLan e S. HirscH, Cambridge, 1902; Compendium studii theologiae, a cura
di H. RasHpatt, Aberdeen, Le opere già inedite in: Opera hactenus inedita R.
Baconi, a cura di LirtLE e R. STEELE, Oxford, 1905 sgg.; Rog. Baconi Moralis
Philosophia, a cura di F. M. DeLorME-E. Massa, Zurigo-Verona, La bibl. generale
in GeveR,760-761; De Brie, nn. 4622, 4971, 5688-5709, 7388; De Wutr,
II,302-304. Come indicazioni bibliografiche sommarie
‘cfr.: E. CÙartes, Rog. Baon, sa vie, ses oeuvres, ses doctrines, Parigi, 1861.
H. HorrMmans, La synthèse doctrinale de Rog. Bac., Archiv. f. Gesch. d. Phil.,
1907 (vedi anche in Rev. néosc. philos., 1906, 1908, 1909). P. ManponneT, Rog.
Bac. et le Speculum astronomiae e Rog. Bac. et la composition des trois Opus,}
Rev. néosc. philos., 1910, 1913. H.
Héover, Rog. Bacons Hylomorphismus als Grundlage seiner philosophischen
Anschauung, )ahrb. Philos. u. spek. Theol., LirtLEe, Roger Bacon. Essays contributed by various Writers, Oxford, 1914. P.
Dunem, Le système du monde . BaeuMKER, Rog. Bac. Naturphilosophie, Franz.
Stud., 1916. R. Carton, L'expérience physique chez Rog. Bac. Contribution è
l'étude de la méthode et de la science expérimentale au XIII° siècle, Parigi,
1924. IpeM, L'expérience mystique de l'illumination intérieure chez Rog. Bacon,
Parigi, 1924. IpEM, La synthèse doctrinale de Rog. Bac., Parigi, 1924. R. Wacz,
Das Verhiltnis von Glauben und Wissen bei Roger Bac., Friburgo, 1928. CH.
VanpervaLLe, Rog. Bacon dans l'histoire de la philologie, Parigi, 1929. F.
PeLstER, Rog. Bacons Compendium studii theologiae und der Sentenzenkommentar
des Richard Rufus, Schol., LiesescHUTz, Der Sinn des Wissens bei Rog. Bac.,
Bibl. Warburg, 1930-1931. W. Sincer. Alchemical Writings of Rog. Bacon,
Spec., 1932. S. Vanni-RovicHI, L'immortalità dell'anima nei maestri francescani
del se colo XIII, Milano, 1936. . W.
Wooprurr, Rog. Bacon. A Biography, Londra, 1936. . Loncpré, La Summula
Dialectica de Roger Bacon, Arch. franc. hist. . WuxitscH, Roger Bacon, an
Educator, Washington, 1945. . CrowLEYv, Roger Bacon's Aristotelian and
Pseudoaristotelian Commen taries and the Problem of the Soul in the XIII'h
Century, Lovanio, 1950. IpeM, Roger Bacon: the problem of universals in his
philosophical commentaries, Bull. I. Rylands Library, 1952. Ipem, Roger Bacon
and Avicenna, Philos. Stud.; Easton, Roger Bacon and his Search for a Universal
Science, New York, 1952. E. Wesracort, Roger Bacon in Life and Legend, New
York, 1953. E. Massa, Ruggero Bacone e la poetica di Aristotele, Gior. crit.
filos. ital., . Ipem, Ruggero Bacone, etica e poetica nella storia dell'Opus
maius, Roma, 1955. 4 C. Vasoti, Il programma riformatore di Ruggero Bacone,
Riv. Filos., 1956. F. ALessto, Mito e scienza in Ruggero Bacone, Milano, 1957.
E. Heck, Roger Bacon. Ein mittelal. Versuch e. histor. u. systemat.
Religionswissens., Bonn, 1957. HM tia 620 Bibliografia Riccardo Fishacre
Commento alle Sentenze. Gever, p. 739; De Wutr, II, p. 140. In particolare: F.
PeLsTER, Das Leben u. die Schriften des Oxforder Dominikaners Richard Fishacre,
Zeitschr. kath. Theol., 1930. D. Skarp, The Philosophy of
Richard Fishacre, N. Schol., 1933. M. Grasmann, Die theologische Erkenntnis und
Einleitungslehre des hl. Thomas von Aquin, Friburgo, 1948,205-15; 217 sgg.; 220
L. Sweeney - C. ]. ErmantINcER, Divine infinity according to
Richard Fishacre, Mod. School., Kilwardby commenti: all’'Isagoge; a vari testi
dell’Organon, alla Physica, al De coelo et mundo; al De generatione et
corruptione; ai Matercologica; al De anima; alla Metaphysica, e ad alcuni testi
boeziani; b) trattati: Commento alle Sentenze; De unitate formarum; De ortu et
divisione scientiarum; De tempore; De conscientia; De spiritu imaginativo.
Edizioni: Estratti dal De orsu et divisione philosophiae, in B. Haurfau,
Notices et extraits, V; la lettera a Pietro di Conflans in E. Enrte, Der
Augustinismus und der Avristotelismus in der Scholastik gegen Ende des 13
Jhts., Arch. f. Lett. u. Kirchengesch. d. Mittelalt., 1889. Il prologo del
Commento: De natura Theologiae, ed. F. StecmuLLER, in Opuscula et textus, S.
schol., 17, Miinster, il De Imagine et vestigio Trinitatis, in Arch. Hist.
doctr. litt. m. à.,” 1935-36; Tabulae super originalia Patrum (ed. D. A.
CaLLus), Bruges, Gevyer, p. 764; De Brie, nn. 7463-7474; De WuLFe, II,237-238. In particolare: A. BirkENMAJER, Der Brief R.
Kilwardby's an Peter von Konflans und die Streitschrift des Aegidius von
Lessines (Beitràge, XX, 5), Miinster. CÙenu,
Le De spiritu imaginativo de Robert Kilwardby, Rev. sc. philos. théol., 1926.
IpeM, Le De coscientia de Kilwardby, ibidem, 1927. IpeM, Les réponses de St.
Thomas et de Kilwardby è la consultation de Jean de Verceil, 1271, Mél.
Mandonnet, 1930. Ipem, Le traité De tempore de Robert Kilwardby, in Aus der
Geisteswelt des Mittelalters, F. StEGMULLER, Robert Kilwardby O. P. Ueber die
Mòglichkeit der natiirlichen Gottesliebe, Div. Th., (F), SHarp, The De ortu
scientiarum of Kilwardby, N. Schol., IpeM, The 1277 condemnation by Kilwardby,
Ibidem, 1934. IpeM, Further philosophical Doctrines of
Kilwardby, ibidem, 1935. A. Donpamne, Le De tempore de Robert Kilwardby, Rech.
théol. anc. méd., 1936. E. M. F. Sommer-SEcKENDORFF, Studies in the Life of
Robert Kilwardby, Roma, 1937. IpeM, Robert Kilwardby und seine philosophische
Einleitung De ortu scientiarum, Hist. Jahrb.
Gitton, L'amour naturel de Dieu d'après Robert Kilwardby, Ang. 1952. G. Gar, Robert Kilwarby's questions on the Metaphysics
and Physics of Aristotele, Franc. Stud. Peckam Tra le numerose
opere teologiche, filosofiche scientifiche ricordiamo particolarmente:
Quaestiones tractantes de anima; Summa de esse et essentia; Quodlibet romanum;
Tractatus de anima; Perspectiva communis; Tractatus sphaerae; Teorica planetarum;
Mathematicae rudimenta. Edizioni: Registrum epistularum f. ]. Peckam, ed. C. T.
MartIn, Londra, 1882-1885. Quaestiones de anima, ed. H. SpettMANN (Beitrige,
XIX, 5-6), Miinster, 1918; Summa de esse et essentia, ed. F. M. DeLORME,
Firenze, 1928; Quodlibet romanum, ed. F. M. DeLORME, Roma, 1938; Tractatus de
anima, ed. G. Mrtani, Firenze, 1948; Canticum pauperis, ed. G. MELANI,
Quaracchi, 1949. Bibliografia: Cfr. Gever, p. 762; De Brie, nn. 5710-5712; De
Wutr, II,268-269. In particolare cfr.: F. Exrte, /. Peckam, tiber den Kampf des
Augustinismus u. Aristotelismus, Zeitschr. f. kathol. Theol., 1889. IpeM,
L'agostinismo e l'aristotelismo nella Scolastica del sec. XIII, Roma, 1925. H. SpettMan, Quellenkritisches zur Biographie des ].
Peckam, Franz. Stud., 1915, Ipem, Die Psychologie des ]. Peckam (Beitrige, XX, 6), Miinster, 1919. IpeM, Der
Ethikkommentar des ]. Peckam (Beitràgey Suppl., II), Miinster, 1923. IpeM, Der Sentenzenkommentar des Franz. Erzbischrofs ].
Peckam, Div. Th. (F.); 1927. A. CacceBaut, /. Peckam et l'augustinisme, Arch.
franc. hist., 1925. A. TeeraerT, in DThC, XIII, 100-140. 622 Biblogra fia V.
Doucet, Notulae bibliographicae de quibusdam operibus fr. ]. Peckash, Ant., 1933. J. H. SmirH, The Attitude of ].
Peckam toward Monastic Houses under his jurisdiction, Washington, 1949. F.
PeLster, Neue Textausgaben von Werken des St. Thomas, des |. Peckam, und
Vitalis de Furno, Greg. 1950. T. CrowLey, /. Peckam, archbishop of Canterbury,
versus the new Aristotelianism, Bull. John Rylands Libr., THoRNDIKE, A. }.
Peckam's Manuscript, Arch. franc. hist., 1952. G.
BonarEpe, Il pensiero francescano nel sec. XIII, D. L. Dowie, Archbishop
Peckam, Oxford, 1952. Capitolo nono Ubertino da Casale Opere: Arbor vitae
crucifixae Jesu; scritti in difesa dell’Olieu e della povertà francescana. :
Edizioni: Arbor..., Venezia, 1485; le opere di polemica francescana edite da F.
Ente, in Arch. Lit. u. Kirchengesch. d. Mittelalt. Berlino, 1886, 1887; e da A.
Heysse, in Arch. franc. hist., 1917. Inoltre cfr. la Responsio f. Ubertini
circa quaestionem de paupertate Christi nella Miscellanea sacra di E.
BaLuze-M.Mansi, Lucca, 1761; il Frazicelli cuiusdam decalogus evangelicae
paupertatis, ed. M. Bir, Arch. franc. hist., 1939 ed F. M.
DeLorME, Notice ei extraits d'un manuscrit franciscain..., Collect. franc.,
1945, Bibliografia: J. CH. Hucx, Ubertin von Casale und dessen Ideenkreis,
Friburgo, 1903. F. CaLLary, L'idéalisme franciscain spirituel au XIV* siècle...
Lovanio, 1911. IpeM, L'influence et la diffusion de Arbor vitae crucifixae de
Ubertino, Rev. hist. éccl., 1921. P. Goperroy, in DThC, Arras Opere:
Quaestiones disputatae; Quaestiones quodlibetales; Sermoni. Edizioni: Cfr. De
humanae cognitionis ratione anedocta quaedam, Quaracchi, Gever, p. 762; De
Brie, n. 6694; De Wutr, IGrorieux, Fr. E. d’Arras, France franc., Lanoorar, Zum
Schriften des Frater E. von Arras, Collect. franc. Doucet,
Quaestiones centum ad scholam franciscanam spectantes, Arch. franc.
hist.,Bonarepe, /l pensiero francescano, Gualtiero di Bruges Opere: Quaestiones
disputatae; Commento alle Sentenze. Edizioni: Le Quaestiones, ed. E. Loncpré,
Lovanio, 1928; del Commento, saggi del Loncpré in Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1933. x Bibliografia: cfr.
Gever, p. 762; De Brie, 6694; De Wute, Il, p. 268. E. Loncpré, Gauthier de
Bruges, O.F.M. et l'augustinisme franciscain au XII siècle, Miscell. Ehrle, I,
Roma, 1924. IpeM, Le commentaire sur les Sentences du B. Gauthier de Bruges,
Pubbl. Inst. étud. méd. d’Ottawa, 1932. A. PeLzer, Le Commentaire de Gauthier
de Bruges sur le IV L. des. Sentences, Rech. théol. anc méd., 1930. S. BeLmonp,
La preuve de l'existence en théodicée d'après Gauthier de Bru ges, Riv. filos.
neosc., 1933. O. Lottin, La liberté selon Gauthier, Rech. théol. anc. méd.,
1935. R. Hormann, Die Gewissenslehre des Walters
v. Briigge und die EntwicKlung der Gewissenslehre in der Hochscholastik
(Beitrige, XXXVI, 5-6), Miinster, 1941. G. Bonarepe, Il pensiero francescano,
J. BeumER, Die vier Ursachen der Theologie nach dem unedierten
Sentenzenkommentar des Walter von Briigge, Franz. Stud.,
Acquasparta Tra la numerosa produzione teologica e filosofica dell’Acquasparta
(cfr. Enc. Catt., s.v.) ricordiamo particolarmente le Quaestiones disputatac.
Edizioni: Antologia in De humanae cognitionis ratione, Quaracchi, 1883;
Quaestiones disputatae selectae, 2 voll., ibidem, 1903-1914, 19572; Quaestiones
disputatae de gratia con intr. e note di V. Doucer, ibid., 1935. De productione
rerum et de providentia, a cura di G. Gar, ibidem, 1956; Quaestibnes disputatae
de anima separata, de anima beata, de icunio et de legibus, Quaracchi, 1959.
Estratti dal Comm. alle Sentenze a cura di A. DanieLs, in (Beitrige, VIII,
1-2), Miinster, 1909; in E. Loncpré, Thomas d'York et M. d'Acquasparta. Textes inédits sur le problème de la création, Arch.
Hist. doctr. litt. m. à., 1926-1927, e da S. Vanni-RovicHI, R. ZaVALLONI,
GeveR,761-762; De Brie, nn. 6794-6797; DE WuLF, II, p. 269. E. Loncpré, in DThC, X, 375-389. M. Grasmann, Die
philos. und theol. Erkenntnislehre des Kard. M. v.
Acquasparta, Vienna, 1906. . Vanni-RovicHi, L'immortalità dell'anima nei
maestri francescani del sec. XIII,
Milano, 1936. . Doucet, L'enseignement parisien de Mathieu d’Acquasparta
(1278-1275), Arch. franc. hist., 1935. . CHioccHETTI, La
cognizione dell'individuale. Matteo d'Acquasparta e Duns Scoto, Riv. filos.
neoscol., 1940, . BonarepE, I! problema del lumen nel pensiero di Matteo
d'Acquasparta, Riv. rosminiana, 1937. . Bertoni, Rapporti dottrinali tra Matteo
d'Acquasparta e Duns Scoto, Stud. franc., 1943. . Prezioso, L'attività del
soggetto pensante nella gnoseologia di Matteo d'Acquasparta e di Ruggero
Marston, Ant., 1950. . Zavatroni, Richard de
Mediavilla et la controverse sur la pluralité des formes. Textes inédits et étude critique, Lovanio, 1951. . C.
Pecis, M. of Acquasparta and the cognition of Non-Being, Schol. BonarFEDE,
Il pensiero francescano, IpeM, Matteo d'Acquasparta, Italia franc. 1952. A. J.
Gonpras, Les Quaestiones de anima VI, manuscrit de le Bibl. com. d'Assise n.
159 attributes è M. d’Acquasparta, (con testo), Arch. Hist. doctr. litt. m. à., O pP_pO_OTI HU OoOO0{, Hi
Lacarpe, Marsile de Padoue ou le premier théoricien de l'état laique,
Saint-Paul-Trois Chateaux, 1934; Parigi, 19422. Inem, Marsile de Padoue et
Guillaume d’Ockham, Rev. sc. relig., 1937. H. KuscH. Friede als Ausgangspunkt
der Staatstheorie des M. von Padua zu Arsstotelesreception im Mittelalter., Das
Altertum, 1955. Marsilio da Padova. Studi raccolti nel VI centenario della morte,
a cura di A. Ceccuini e N. Bossio, Padova, 1942. G. Mico, Questioni marsiliane,
Riv. filos. neosc., 1946. H. Otto, Marsilius von Padua und der Defensor Pacis,
Hist. Jahrb., 1925. A. Passerin D'Entaèves, The Medieval Contribution to the
political Thought, Oxford, 1930,44-87. Inem, Rileggendo il Defensor Pacis, Riv.
stor. ital. 1934. G. Pirovano, Il Defensor Pacis di Marsilio Patavino, La
Scuola catt., 1922. C. W. Previté-Orton, Marsilius of Padua,
Doctrines, Engl. Hist. Rev., 1923. Inpem, Marsilius of Padua, Proceed. of Brit.
Acad., 1935. J. Rivière, Marsile de Padoue, in DThC, Scmorz, Marsilius von
Padua und die Idee der Demoksatie, Zeitschr. f. Politik, 1907. Inem, Unbekannte
Kirchenpolitische Streitschriften aus der Zeit Ludwigs des Bayern, Roma,
1911-1914. Inem, Zur Datierung und Uberlieferung des Defensor Pacis) N. Arch.
Gesell. f. alt. deutsch. Geschichtskunden, 1927. IneMm, Marsilius of Padua und
Genesis des modernen Staatsbewusstsein, Hist. Zeitschr., 1936. H. Secar, Der
Defensor Pacis des Marsilius von Padua. Grundfragen und Interpretation,
Wisbaden, 1959 (con bibl.). J. SuLcivan, Marsilio of Padua and William of
Ockham, American Hist. Rev., 1896-1897, P. Viruari, Marsilio da
Padova e il Defensor Pacis) in Storia, politica e istruzione, Milano, 1914,3 P.
Zampetti, Considerazioni sul concetto di giuridicità nel Defensor Pacis, Riv.
ital. filos. dir., 1954. Avversari
di Dante e di Marsilio Bibliografia: N. Junc, Un franciscain théologien du
pouvoir pontifical au XIV siècle, Alvaro Pelayo, évéque et pénitencier de Jean
XXII, Paris, 1931. U. Martani, Un avversario di Marsilio da
Padova: Guglielmo Amidani da Cremona, Giornale Dantesco, 1935. N. IsacH, Leben
und Schriften des Konrad von Megenburg, Berlino, MATTEI, /) più antico
compositore politico di Dante: Guido Vernani da Rimini. Testo critico del De
reprobatione Monarchiae, Padova, 1958. Sulla crisi storica tra la fine del XIII
e l’inizio del XIV secolo cfr. inoltre in particolare gli studi di G. De
Lacarpe, La naissance de Pesprit laique au déclin du M.À,, Sugli Spirituali
cfr. soprattutto: F. Exte, Die Spiritualen, ihr Verhiltnis zum
Franziskevenorden und zu den Fraticellen, in Arch. f. Litt. u.
Kirchengeschichte, 1886. F.
Caccary, L'idéalisme franciscain spirituel du XIV siècle, K. BattHasar,
Geschichte des Armutsstreites in Franziskanenorden bis zum Konzil von Vienne,
Miinster, 1911. Capitolo secondo Giovanni Duns Scoto Opere: L'elenco definitivo
delle opere autentiche sarà possibile stenderlo solo quando sarà compiuta l’ed.
critica in preparazione e di cui sono apparsi solo i primi volumi (Opera omnia,
studio et cura Commissionis scotisticae ad fidem codicum edita, Città del
Vaticano, 1950 sgg.) che reca .nel I vol. una Disquisitio critica di
particolare valore. Tra le opere già contenute nell’ed. Vivès si possono però
considerare autentiche sicuramente le seguenti: Quaestiones super universalia;
Super praedicamenta; Super Ì. I Periermencias, In Il librum Periermencias;
Secundi operis Periermeneias; Super libros Elenchorum Aristotelis; Super l. I
Priorum; Super l. II Priorum; Super l I Posteriorum; Super l. Il Posteriorum;
Quaestiones in libros Aristotelis de anima; De primo principio; Collationes
Oxonienses; Collationes parisienses; Quaestiones subtilissimae in Metaphysicam
Aristotelis; Opus Oxoniense (Ordinatio o Liber Scoti); Reportata Parisiensia;
Quaestiones quodlibetales XXI. È in discussione l'autenticità del Tracsazus
imperfectus de cognitione Dei, del De perfectione statuum e dei Theoremata.
Sono stati inoltre scoperti recentemente altri scritti contenenti ampi
resoconti dei corsi scolastici tenuti dallo Scoto a Oxford, a Cambridge e a
Parigi; i più importanti sono noti col nome di Lectura Oxroniensis o Lectura
prima e di Reportatio magna. Edizioni: Opera omnia, a cura di L. Wapprnc, 12
voll., Lione, 1639; Opera omnia, a cura di Vivès, 26 voll., Parigi, 1891-1895;
Opera omnia, a cura della Commissione scotista, presieduta dal P. C. BaLiz,
Roma, 1950 segg. (e cfr. del Bari&, Zur Kritische Edition
der Werke ]. Duns Skotus, Scriptorium, 1954, e Au sujet de l'édition critique
des oeuvres de ]. Duns Scot, in L'homme et son destin... cit.,229-239). Opus
Oxoniense, a cura di M. FernAnpez Garcfa, Quaracchi (Firenze), 1912, 1914; I.
D. Scoti doctrina 645 Bibliografia philosophica et theologica quo ad res
praecipuas, Quaracchi, 1908, 1930?; Quaestiones et Collationes, inediti, a cura
di C. R. S. Harris, 1927; Tractatus de primo principio, a cura di M. MitLER, Friburgo,
1941 (ed. crit.); DEODAT De Basty, Capitalia opera collecta (I. Praeparatio
philosophica; I. Synthesis theologica), Le Havre, 1908-1911 (vedi anche Scozus
docens, Le Havre, 1934). È in corso (Madrid, 1960 sgg.)
un'edizione bilingue spagnola. Si cfr. anche con trad. it. a fronte,
l'antologia a cura di P. D. Scaramuzzi: Duns Scoro, Summula (scelta di scritto
coordinati in dottrina). Firenze, 1932 e l'antologia a cura di P. Minces, Joh.
Duns Scoti doctrina philosophica et theologica quoad res praecipuas proposita
et exposita, Quaracchi (Firenze). Bibliografia: Per la bibl. generale cfr. P.
Minces, Die skotische Lite ratur des 20 Jhts, Franz. Stud., 1917. A. PeLzer, 4 propos de Jean Duns Scot et des études
scotistes, Rev. néoscol. philos., 1923. S. Stmonis, De vita et
operibus B. Duns Scoti iuxta litteraturam ultimi decennii, Ant., 1928. V. Comte-Lime, Bibliographie scotiste de langue frangaise
(1900-1934) Cong. des lecteurs francisc., Lione, 1934. M. Grayewsxi, Skotistic Bibliography of the Last
Decade (1929-1939), Franc. Stud., 1941. U. Smetts, Lineamenta
bibliogr. Scotisticae, Roma, 1942. E. Bertoni, Vent'anni di studi scotistici
(1920-1940), Milano, 1943. O. ScHaErER, Bibl.
de vita, operibus et doctrina ]. Duns Scoti... saec. XIXXX, Roma, 1954. C. O.
HuattacHam, On recent Studies of the Opening Question in Ss Ordinatio Franc. Stud.,
1955. Per il lessico scotista cfr. F. FERNANDEZ Garcfa, Lexicon scholasticum
philosophico-theologicum, in quo termini... philosophiam... spectantes a B. |.
Duns Scoto exponuntur, Quaracchi, 1910. Tra gli studi generali e tra i pid
recenti ci limitiamo a segnalare: P. Minces, Der Gottesbegriff des Duns Skotus,
Vienna, 1906. Ipem, Verhélinis von Glauben und Wissen..., nach D. Skotus,
Paderborn, KLEIN, Der Gottesbegriff des J. Duns Scotus, Paderborn, 1913. M.
Hreccer, Kasegorien- und Bedeutungslehre des Duns Scotus, Tubinga, 1916. A. Bertoni, Le B. Duns Scosr. Sa vie, sa doctrine et ses
disciples, Levanto, 1917. B.
Lanpry, La philosophie de Duns Scot, Parigi, 1922. J. Carreras y ArtAU, Ensayo
sobre el voluntarismo de ]. Duns S.,
Gerona, 1923. E. Loncpré, La philosophie du B. Duns Scot, Parigi, 1924. A.
Pezer, Reportata parisiensia, Ann. Inst. philos., Lovanio, 1924. 646
Bibliografia C. BaLiz, Les commentaires de Jean Duns Scot sur les 4 Ul. des
Sentences, Lovanio, 1927 (e cfr. dello stesso A., gli articoli in Rech. théol.
anc. méd., 1930, 1931, 1935, 1937). E. Girson, Avicienne et le point de départ
de D. S., Arch. Hist. doct. litt. m. à., 1927. C. R. S.
Harris, Duns Scotus, Oxford, 1927; New York, 1959. S.
Vanni-Rovicuni, L'immortalità dell'anima nel pensiero di Giovanni Duns Scoto,
Riv. filos. neosc., 1931. J.
CarrERAS Y ARTAU, La doctrina de los universales en ]. Duns Scotus. Una
contribucion a la historia de la logica en el siglo XIII, Arch. IberoAmericano, 1931, G. SwiezansKI, Les intentions
premières et les intentions secondes chez D. S., Arch. Hist. doctr. litt.
m.-4., 1934. d Deopar pe Basty, Scosus docens..., Parigi, 1934. P. Vicnaux,
Humanisme et théologie de J. Duns Scot, France franc., 1936. S. BeLmonp, Essai
sur la théorie de la connaissance d'après Jean Duns Scot, France franc., 1935. F. Honmann, Ist Duns Skotus Augustinist oder
AristotelikerP Wiss. u. Weis., 1937. A.
AntweILER, Der Glaube nach ]. Duns Skotus, Wiss. Weis., 1937. L. VevTHEy,
L’intuition scotiste et le sens du concrète, Etud. franc., 1937. J, RoHMER, La
finalité morale chez les théologiens de S. Augustin è D. S., Parigi, 1938, C.
BaLiz, La questione scotista, Riv. filos. neosc., 1938. T.
BartH, De fundamento univocationis apud ]. D. Scotum, Ant. 1939. E. BETTONI, Il
processo astrattivo secondo Duns Scoto, Stud. franc., 1941. Ipem, Dalla
dottrina degli universali alla teoria della conoscenza in Duns Scoto, ibidem,
1941. InpeM, Duns Scoto e l'argomento del moto, Riv. filos. neosc., 1941. Ipem, L'ascesa a Dio in Duns Scoto, Milano, 1943. R.
Messner, Intuition et conception chez D. S., Friburgo, 1942. A. B. WoLtEr, The
Trascendental and their Function in the metaphysics of Duns Scotus, S.
Bonaventure (New York), . E.
BertonI, Duns Scoto, Brescia, . E. Girson, L'objet de la métaphysique selon D.
S., Med. Stud., B. pe Sarnt-MaurICE, Existential
import in the philosophy of D. S. Franc. Stud., 1949. Ipem, Jean D. Scot,
Docteur des temps nouveaux, Monteréal-Parigi, StratEeNwERTH, Die
Naturrechtslehre des Johannes Duns Scotus, Gottinga, BeLMonp, Analogie et univocité
d'’après ]. Duns Scot, Etud. franc. Soro, The Structure of Society according to
Duns Scotus, Franc. Stud., Girson, Jean Duns Scoto.
Introduction è ses positions fondamentales, Parigi, Baci&, Circa positiones
fundamentales ]. Duns Scoti, Ant. Carota, Studi su Duns Scoto, in Scritti,
cit.160-256. A. Haven, Deux théologiens: ]. Duns Scot et
Th. d'Aquin, Rev. philos. Louvain, 1953. E. Bertoni, De argumentatione Doctoris
subtilis quoad existentiam Dei, Ant., 1953. N.
Mickten, Reason and Revelation: a Question from Duns Scotus, Londra, BartH,
Individualitàt und Allgemeinheit bei Duns Skotus, Wiss. Weish. J. Owens, The
special characteristic of the scotistic proof that God exists, in Studi
filosofici intorno all'esistenza di Dio, Roma, 1954. W. DertLoFF, Die Lehre von
der acceptatio divina bei Johannes Duns Scotus mit besonderer Beriicksichtigung
der Rechtfertigungslehre, Werl, 1954. H. Mùnien, Sein und Person nach Johannes
Duns Scotus, Werl/Westf., 1954. W. PannenBERG, Die Pridestinationslehre des
Duns Skotus im Zusammenhang der scholastischen Lehrentwicklung, Gottinga,
SteLLA, L'ilemorfismo di Duns Scoto, Torino, Bai&, J. Duns Scotus et
historia Immaculatae conceptionis, Ant. 1955. M. ScHmaus, Zur Diskussion tiber das Problem des
Univozitàt im Umkreis des |. Duns Skotus,
Sitz.ber. d. Bayer. Akad. d. Wiss., Philos. hist. KI., 1957. T. BartH, Zur
univocatio entis bei ]. Duns Skotus, Wiss. Weish.. Ipem, Das weltliche Sein u.
seine inneren Griinde bei Thomas von Aquin u. I. Duns Skotus. Vergleich u.
Versuch ciner neuen Synthese, Wiss. Weish., Watson, Univocity and analogy of
being in the philosophy of Duns Scotus, Proc. Amer. cathol. philos. Ass., 1958. M. Oromîf, Duns Escoto
y el objeto de la metafisica, Rev. Filos., 1958. A. De
Postioma, I) volontarismo in G. Duns Scoto, Stud. Patavina. T. BartTH, Duns Scotus und die Notwendigkeit
ciner tibernatitrlichen Offenbarung, Franz. Stud., 1958-1960. M. Frertas, A causalidade do
conhecimiento em Duns Escoto, Itinerarium, 1958. T. BartH, Der Hylemorphismus
des ]. Duns Scotus, Wiss. Weish., 1959. F. ALLuntIs, El Tratado del primier
principio de Escoto Verdad y Vita. Inem, Del Ser de Dios y de su unidad,
ibidem. Oromi, E! gran Prélogo de Duns Escoto, Guerra, De la persona y
producciones en Dios, ibidem. P. MicHeL, The
primum cognitum of Duns Scotus, Duns Scotus, FinkenzeLLER, Offenbarung und
Theologie nach der Lehre des ]. Duns Skotus. Eine Historische und systematische
Untersuchung, (Bceitrige, XXXVIII, 5), Miinster. Sugli
influssi di Duns Scoto sul pensiero scientifico cfr. soprattutto: P. DuHEMm, Le
système du monde Marr, Zwei Grundprobleme. Ipem, An der Grenze von Scholastik,
cit.,105 sgg., 164 sgg., 229 Cfr. inoltre: C. BaLiè, Giovanni Duns Scoto, in
Grande Antologia Fi losofica, IV,1335-54 (testi in tr. it.1355-1409) e O.
ScHaEFER, John. D. Scot, fasc. 22 dei
Bibliographische Einfiihrungen in das Studium der Philosophie, Berna. E v.
GEyER, p. 765-768; DE Brie, nn. 438, 2648, 2649, 3652, 4622, 5527, 7104-7246,
7496; De Wutr, II,371-377. Sulla scuola scotista in
generale: P. De Marticne, La Scolastique et les traditions franciscaines,
Parigi, 1888. F. GranninI, Studi sulla scuola francescana, Siena, Bertoni, Le
B. Jean Duns Scot. Sa vie, sa doctrine, ses disciples, D. ScaraMUZZI, Il pensiero
di Giovanni Duns Scoto nel Mezzogiorno d'Italia, Roma, 1927. E. Girson, Jean
Duns Scot, Francesco di Meyronnes Esposizione sulle Categorie di Aristotele,
Comment. in Physic., Commentario alle Sentenze, Quodlibeta: De primo princi
pio, De univocatione entis, De esse essentiae et existentiae, Explanationes
divinorum terminorum. Infondata l'attribuzione di un Tractatus de
formalitatibus. Edizioni: Una collezione pubblicata a Venezia nel 1517
contiene: le Sentenze, i Quodlibeta, De primo principio, Explanationes
divinorum terminorum, Tractatus de formalitatibus. Bibliografia: cfr. Gever, p.
787; De Brie, nn. 7359, 7363; DE WuLE, II, p.9l. In particolare v.: W. Lampen,
F. de Meyronnes, France francisc., 1926,215 E. D'ALENgon, DThC, X, coll. LancLo1s, Fr. de Meyronnes, frère mineur, in Histoire
litiér. de la France, 36, Parigi RorH, Franz von Meyronnes und der
Augustinismus seiner Zeit, Franz. Stud., 1935,44-75. IneMm, Franz von
Meyronnes: sein Leben, seine Werke, seine Lehre vom Formalunterschied in Gott,
Werl i. W., LAPPARENT, L'oeuvre politique de F. de Meyronnes, ses rapports avec
celle de Dante, Arch. Hist. doctr. litt. m. à., 1942. J. Barset, Le prologue du
commentaire dionysien de Frangois de Mayronnes (con testo), Arch. Hist. doctr.
litt. m. 4., 1954. P. DuneM, Le système du monde Bassoles Commentario alle
Sentenze cur. RernauLt-J. F. FreLLON, Parigi GevEr; De Brie, n.; De Wutr, III,
p. 91. In particolare v.: P. Dunem, Études sur Léonard de Vinci, II, Parigi,
1909,373-78; 416-417; III, ivi, 1913, passim. IpEM, Le système du monde,
LancLo1s, in Mist. litt. de la France, 36, Parigi. E. D’ALENGON, in DThC, II,
475. V. HerNnck, Die Reuelehre des Skotusschiilers ]. de Bassoles, Franz. Stud.,
1941. N. PasieczNIK, John de Bassoles, Franc. Stud.. Novo Castro Commentario
alle Sentenze. Inedito. GevER, p. 787; De Brie, n. 7403; DE
Wutr MickaLsKI, Le criticisme et le scepticisme dans la philosophie du XIV°
siècle, Bull. Acad. polonaise sc. lett.. Cu. V. LancLors, in Hist. litt. de la
France, 36, L. Amorés, Hugo von Novo Castro, O.FM., und sein Kommentar zum
ersten Buch der Sentenzen, Franz. Stud., 1933. E. AuwriLer, De
codice Commentarii in IV librum Sententiarum Fr. Hugonis de Novo Castro, O.FM.,
Washingtonii servato, Arch. franc. hist., 1935. O. Lornn, Les vertus morales infuses dans l'école
franciscaine, Rech. théol. anc. méd.,Marchia Commentario alle Sentenze;
Quaestiones super I et II librum Metaphysicae (Inedite). Bibliografia: Cfr.
GeveR,De Wutr, III, p. 91. . EnrLE, Der Sentenzenkommentar Peters von Candia...
(Franz. Stud. Beihefte), Miinster, 1925,253-260. Lanc, Die Wege der
Glaubensbegriindung bei den Scholastikern des XIV Jahrhunderts (Beitrige, XXX,
1-2), Miinster, 1931. . TEETAERT, Pignano
(Frangois de); in DThC, XII, 2104-2109. . De SoLano AcuirrE, Fray Francisco de
la Marca y la contribucibn franciscano-medieval al progreso de la ciencias,
Etud. Franc., 1950. A. Mater, Die Volaufer Galileis. Ipem, Zwei
Grundprobleme..., cit.,158 Ipem, An der Grenze von Scholastik. DuHEM, Le
système du monde, cit., VI,387-389, VII,227-229, 453-464, 500-501, 517-520;
VIII,325-328. mp Guglielmo di Alnwick Da Opere: Commento alle Sentenze;
Quodlibeta; Quaestiones de esse intelligibili. Edizioni:
Quaestiones disputatae de esse intelligibili et de quolibet, a cura di A.
Lepoux (con pref. bibliografica), Quaracchi GeveR, p. 787; DE Wutr, III, p. 90.
In particolare cfr.: M. Brin, in DHGE, II, 662. M. ScHmaus, Guillelmi de
Alnwich doctrina de medio quo Deus cognoscit futura contingentia (con ed. di
una quaestio), Bogoslavni Vestnik, Marer, Wilhelm von Alnwick Bologneser
quaestionem gegen den Averroismus, Greg. 1949. Giovanni da Ripatransone Opere:
Commento al I delle Sentenze; Determinationes; Conclusiones. Edizioni:
Determinationes e Conclusiones, ed. A. ComBESs, Parigi, 1957. Bibliografia:
cfr. GevERr, p. 783; De Brie, nn. 5170-7653; DE Wutr EunrLe, Sentenzkommentar
Peters von Candia, ScHwamm, Magistri Joannis de Ripa, O.FM., doctrina de praescientia
divina, Inquisitio historica, Roma, A. Comes, Jean de Vippa, Jean de Rupa, ou
Jean de Ripa?, Arch. Hist. doctr. litt. m.
4., 1939. Inem, Jean Gerson commentateur dionysien, Parigi, 1940,608-687. Inem,
Un inédit de St. Anselme? Le traité De unitate divinae essentiae et pluralitate
creaturarum d’après Jean de Ripa, Parigi, 1944. Inem, Présentation de Jean de
Ripa, Arch. Hist. doctr. litt. m. &., 1956. InpeM, Les références de Jean
de Ripa aux livres perdus (II, III, IV) de son Commentaire des Sentences,
ibidem, 1958. Ugolino d'Orvieto Opere: Commentaria in IV libros Sententiarum
(1348); Sermones de tempore; Sermones de Sanctis; De Deo uno et trino.
Zumxercer ha pubblicato il Prologo del Commentario in Hugolinus von Orvieto und
seine. theologische Erkenninislehre, Wiirzburg, 1941,267-391; F. Corvino, una
quaestio del L. I. in 7 De perfectione specierum di Ugolino d’Orvieto, in Acme,
; ed. F. SrecmùLLer il De Deo..., in Annali della Bibl. gov. e libr. civ. di
Cremona, Brie, n. 7651; De Wutr, Rousset, H. d’Orvieto. Une controverse à la faculté de théologie de Bologne au
XIV® siècle, Mél. d’arch. et hist. de l’École frang. de Rome, 1930. | A. Zum€etter, Hugolin von Orvieto und seine
theologische Erkenntnislehre, cit.. Ipem, H. von Orvieto tiber Urstand und
Erbstinde, Augustiniana. IpeM, Hugolinus von Orvieto tiber Pridestination,
Rechtfertigung und Verdienst Metz Commento alle Sentenze (due red.). Bibliografia:
cfr. Gever, p. 768; De Wutr, III, p. 28. In particolare v.: Grasmann,
Mittelalterliches Geistesleben, 1, Monaco, Kocx, /. von Metz, O. P., Arch.
Hist. doctr. litt. m. à.. P. Fournier, Jacques de Metz, in Hist. litt., de la
France, 37, Parigi, Herveo di Nédellec Opere: 1) Quaestiones super Sententias;
2) Quodlibeta I-IV (discussa l'autenticità di V-X); 3) Quaestiones disputatae;
4) Commento In librum periermencias; 5) Quaestiones de praedicamentis; De
cognitione primi principii; 7) De secundis intentionibus; 8) Scritti polemici
contro Jacopo di Metz, Durando di St. Pourgain, Enrico di Gand. Venezia;
Parigi, 1647; 2) Venezia, 1486; Venezia, Parigi; Venezia, 1513; cfr. inoltre J.
G. Sikes, Hervaci Natalis liber de paupertate Christi et Apostolorum, Arch.
Hist. doctr. litt. m. à., 1938 e L. Hou, Die Quodlibeta minora des H. Natalis,
Miinch. theol. Zeitschr., 1955, Bibliografia: cfr. Gever, p. 771; DE Brie, nn.
7400-7402; De Wutr, III, p. 69. In particolare v.: C. JELLouscHEK, Verteitigung
der Moglichkeit einer anfangslosen Weltschòpfung bei E. Nédellec, Jahrb. Philos. spek. Theol., Kress, Theol. und Wissensch....
an der Hand der Defensa doctrinae D. Thomae des H. Nédellec, (Beitrage, XI,
3-4), Miinster, 1912. W. ScHoeLLcen, Das Problem des Willensfreiheit b. H. von
Gent und H. Nédellec, Diisse!dorf, SanteLER, Der Kausale Gottesbeweis b. H.
Nédellec..., Innsbruck, 1930. A. Fries,
Quaest. super IV libros Sententiarum H. Nédellec vindicatae, Aug. GuimarAes, H. Noel. Étude biographique, Arch. frat.
praed., 1938. E. B. ALLen, H. Natalis, an early thomist on the notion of being,
Med. Stud., 1960. Durando di St. Pourgain Opere: 1) Commento alle
Sentenze (in we red); Quaestiones disputatac; Quaestiones quodlibetales;
Tractatus de ha ditibus; Quaestiones de libero arbitrio; Additiones al I delle
Sentenze. Edizioni: 1) numerose edd. della III red.; 2) la Quae stio de natura
cognitionis, ed. J. KocH, in Op. et Tex., VI, Miinster,
1929, 1935; 4) (Quaestio IV) ibidem, VIII, Miinster, 1930. Bibliografia: cfr.
Gever; De Brie, nn. 7247-7248; DE WutF, III, p. 28. In particolare vedi: J.
KocH, D. de S. Porciano, O. P., Forschungen zur Streit um Thomas von Aquin zu
Beginn des 14 Jahrh. 1: Literargeschichtliche Grundlegung, (*Beitrige, XXVI,
1), Miinster, 1927. 3. SturLEr, Bemerkungen zur Konkurslehre des Durand von St.
Pourgain, Aus des Geisteswelt des Mittelalters, Fournier, Durand de St.
Purcain, in Hist. litt. de la France, 37, Parigi, 1938,1-38. J. MùLLER, Quaestionen der ersten Redaktion von I und Il
Sent. des Durand de S. Porciano în einer Hs. der Bibl. Antoniana in Padua, Div.
Th. (F.), KocH, Zur der Durandus - Hs. der Bibl. Antoniana von Padua, ibidem,
1942. A. Mar, Zwei Grundprobleme..., cit.,70 Ipem, An der Grenze von
Scholastik..., cit.,186 P. DunHEMm, Le système du monde, cit., VII,27-30,
107-108, 492-493, 498-500; VIII,265-266. Aureolo Tractatus de
principiis naturae; Commento alle Sentenze in due red.; XVI Quaestiones
quodlibetales. Edizioni: Commento (II red.) e Quodlibeta, Roma, 1596, 1605.
Bibliografia: cfr. GevER, p. 769; DE Brie, nn. 7429-7430, 7496; De WutF,
Drerino, Konzeptualismus in der Universalienlehre des Franziskanererzbischofs
Petrus Aureulus (Beitrige, XI, 6), Miinster, Lannry, Pierre d’Auréole. Sa doctrine et son réle, Rev. Hist. Philos., 1928. P.
Vicnaux, Justification et prédestination au XIV® siècle, Parigi, 1934, 43-95.
IpeM, Notes sur la rélation de Pierre d'Auréole à la theologie trinitaire, Ann.
École prat. hautes étud. Sc. relig., 1935. A. Teeraert, in DThC ScHMUcKER,
Propositio per se nota. Gottesbeweis und ihr Verhaltnis nach P. Aureulus
(Franz. Forsch.,) Werl i. W., Mater, Die Vorliufer Galileis.. Inem, Zwei
Grundprobleme..., cit., 55 sgg., 62 sgg., 165 Inpem, An der Grenze von Scholastik...,
cit.,70 P. Dunem, Le système du monde, Vanm RovicHi, L'intenzionalità della
coscienza secondo Pietro Aureolo, in L'homme et son destin..., cit.,673-680.
Enrico di Harclay Opere: Commento alle Sentenze; Quaestiones disputatae.
Bibliografia: cfr. Gever, p. 769; De WutF, PeLster, Heinrich v. Harclay,
Kanzler von Oxford und seine Quaestionen, Misc. Ehrle, I, Roma, 1924,307-355.
J. Kraus, Die Universalienlehre des Oxforders Kanzler Heinrich von Harclay in
ihrer Mittelstellung zwischen skotistischem und ockamistischem Nominalismus,
Div. Th. (F.), 1932, Ma:er, Die Vorliufer Galileis. PeLster,
Theologisch-philos. bedeutsame Quaestionen des W. von Macclesfield, H. von
Harclay, und anonymer Autoren der englischen Hochscholastik, cod. 501 Troyes,
Schol., 1953. A. Maurer, H. of Harclay's Questions on
immortality, Med. Stud. Gerardo da BOLOGNA (vedasi) Bologna
Commento alle sentenze; Quodlibeta; Quaestiones ordinariae; Summa theologica. Edizioni: Commento, Venezia; Summa, le prime 12 quaest.
in P. De VoocHt, Les sources de la doctrine chrétienne d’après la théologie du
XIV siècle, Bruges-Parigi, 1954. Bibliografia: cfr. GevER, p.
775; P. Fournier, in DThC, Xiserta, De Summa theologiae magistri Gerardi
Bononiensis O. Carm. Anal. O. Carm., 1923. Ipem, De scriptoribus scholasticis
saec. XIV ex Ord. carmelitarum, Lovanio, 1931. A. Maier, Die Vorliufer Galileis...,
cit.,161 sgg., 168 sg., 201 B. Xiserra, Mag. Gerardus Bononiensis. Quaestio de
Dei cognoscibilitate (Sum. theol. q. 13), in Medioevo e Rinascimento (Studi
Nardi) Firenze, 1955,829-870. B. Smattey, Ger. of Bononia and Henry of Ghent,
Rech. théol. anc. méd.,Terrena Commento alle Sentenze (framm.); Quodlibeta;
Quaestiones ordinariae; Quaestiones disputatae; Commenti al De anima,
Metaphysica, Physica, Ethica. Bibliografia: cfr. Geyer, p. 775; P. FourMER, in
Hist. litt. de la France, Parigi, 1927. B. XisertA, De mag. Guidone Terreni,
Anal. O. Carm., 1924. Ipem, De doctrinis theologicis mag. Guidonis Terreni,
Anal. O. Carm., Ipem, Guiu Terrana carmelita de Perpinyà, Barcellona Occam
Commentarii (sive Quaestiones) in IV sententiarum libros; 2) De sacramento
altaris; 3) Quodlibeta VII; 4) Tractatus de praedestinatione et praescientia
Dei; 5) Expositio aurea super «eriem veterem; 6) Summa totius logicae; 7)
Summulae in libros physicales; Tractatus super libros elenchorum; 9) De
relatione; 10) Quaestiones in libros physicorum; De quantitate. teologico-
politiche: Allegaziones religiosorum virorum; Opus nonaginta dierum; 3)
Dialogus inter magistrum et discipulum de potestate papae et imperatoris;
Epistula ad fratres minores in capitulo apud Assisium congregatos; 5) De
dogmatibus ]ohannis XXII papae; Tractatus contra Johannem XXII; 7) Tractatus
contra Benedictum XII; Com pendium errorum papae Johannis XXII; 9) Allegationes
de potestate imperiali; 10) An rex Angliae; 11) Brevilogium de principatu
tyrannico (dubbio); 12) Octo quaestiones Tractatus de jurisdictione imperatoris
in causis matrimonialibus; 14) De imperatoris et pontificum potestate; De
clectione Caroli IV. c) attribuito di scuola: 1) Cenziloqguium theologicum
(molto dubbio); 2) Tractatus de successivis; De puncto et negatione; 4) De
principiis theologiae; 5) Compendium logicae; 6) Quaestio de universali;
Quaestio de selatione; Breviloquium de potestate papae. Quaestio I principalis;
ed. PH. BoHNER, Paderborn, 1939 e I dist. II, 8 in The new Schol.; I dist. III,
9, 14-15, in Traditio, 1943; «, 2) a cura di B. BrrcH, Burlington (Iowa), 1930;
2, 4) «ed. PH. BòHNER, S. Bonaventure (N. Y.), 1945; 4, 5) PH. BOHNER,
Perihergeneias, in Traditio, 1946; «, a cura di PH. B6HNER, FIDANZA (vedasi)
(New York); è, 2) ed. E. R. BENNET e J. G. SikEs, in GuiLeLmi De OckHam, Opera
politica, I, Manchester, 1940 (cc. I-VI); 5, 4) ed. L. Baupry, in Rev. hist.
francis, 1926; ed. C. K. BrampPtoNn, Oxford, 1929; ed. H. S. OrrLER, in Opera
politica, III, Manchester, 1956; 5, 6), ed. H. S. OrrLER, in Opera politica,
III,(estratti e analisi in R. ScHoLz, Unbekannte kirchenpolitische
Streitschriften aus der Zeit Ludwigs des Bayern, Roma, 1914,403-417); è, 7) ed.
H. S. OrrLER, in Opera poditica, III,(analisi ed estratti in R. ScHotz, op. cit.,403-417;
è, 9) (estratti in R. ScHoLz, op. cit.,417-431); 5, 10) ed. H. S. OFFLER, in
Opera politica, I,(estratti in R. ScHoLz, op. cit.,432-453); 5, 11), ed R.
ScHotz, Lipsia, 1944; è, 12) ed. J. Sikes, in Opera politica, I, cit.; è, 13)
ed. H. S. OrrLER, in Opera politica, I, cit.; è, 14) R. ScHoLz, op. cit.,; ed. C. K. Brampron, Oxford, 1027; ed. W. Mutper, in Arch.
franc. Hist., XVI-XVII; 5, 15) ed. K. MiLLer, Traktat gegen Unterwer656
Bibliografia fungsformel..., Giessen; R. ScHoLz, Conradus de Megenberg.
Traktatus contra Wilhelmum Occam, in op. cit., 11,347-363; c, 2) ed. Pu.
BoHNER, S. Bonaventure (N. Y.), ; c, 4) L. Baupry, Le Tractatus de principiis
theologiae attribut è Guillaume d'Ockham, Parigi, 1936; c, 6) M. GraBMANN,
Quaestio de universali secundum viam et docirinam Guillelmi de Ockam (Op. et
Tex., X) Miinster, 1930; c, 7) G. E. MoHan, The Quaestio de relatione
attributed to William Ockam, in Franc. Stud., 1951; c, 8) L.
Baupry, Parigi. Inoltre F. Corvino ha pubblicato: Sette questioni inedite di
Ockham sul concetto, in Riv. crit. st. filos., 1955; Questioni di Ockham sul
tempo, ibidem, 1956; Questioni inedite sul continuo, ibidem, Lione, 1495; a, 2)
Parigi s.d., Parigi s.d., Parigi, 1490, Strasburgo, 1491, Venezia, 1504, 1516;
a, 3) Parigi, 1487, Oudendlich, s.d., Parigi s.d., Parigi 1488; Strasburgo,
(rist. anast. Lovanio, 1961); 4, 4) Bologna, 1496 (insieme ad @, 5) Bologna,
Parigi, Bologna, Venezia, Oxford, Bologna, 1494, Venezia Roma, 1637; è, 1)
BaLuze-Mansi, Miscellanea, III,315-325; EuBEL, Bullarium franciscanum,
V,388-396; è, 2) Lovanio, 1481, Lione, 1495, in M. Gotpast, Monarchia Romani
imperii, Amsterdam, 1631, Il, Francoforte, 1668, III; è, Parigi Lione, in
GoLpast, op. cit.; in R. ScHoLz, op. cit., la parte finale assente nel Goldast
(l’ed. GoLpast è ora stata ristampata fotostaticamente a cura di L. Firpo,
Torino, Parigi, 1476, Lione; GoLpast, op. cit.; b, 8) Parigi, 1476, Lovanio,
1481, Lione, 1495; GoLpast, op. cit.; è, 12) Lione, 1496; Gopast, op. cit.; b,
13) in M. FrEHER, /mperatoris Ludowici III... sententia dispensationis,
Heidelberg; GoLpast, op. cit.; c, 1) Lione, 1495 (insieme al Commento alle
Sentenze). Utile l'antologia a cura di PH. BoHNER
(Ockham, Philosophical Writings, a selection edited and translated by Pu. Bonner),
Edimburgo, 1957. Bibliografia: Ricche bibliografie generali in V. HevncH, in
Franz. Stud., 1950,164-183; L. Baupry, Guillaume
d’Ockham, Parigi, 1950, 273-294. Per il lessico occamista v.: L. Baupry,
Lerigue philosophique de Guillaume d'Ockham. Etude des notions fondamentales,
Parigi, 1958. Cfr. inoltre Gever,781-782; De Brie, nn.; De Wutr, III,4951. In
particolare vedi: F. BruckMmùLLER, Die Gotteslehre W. v. Ockham, Monaco, Horer,
Biographische Studien iiber W. von Ockham, Arch. franc. hist., Kuccer, Der
Begriff der Erkenninis bei W. von Ockham, Breslau, 1913. P. Doncoeur, Le
nominalisme de G. d'Oc. La théorie de la relation in Rev. néos. philos., e Le
mouvement, temps et lieux d'après Oc., Rev. philos., A. Perzer, Les 51 articles
de G. Oc. censurés en Avignon en 1326, Rev. hist. ecclés., 1922. F. FepERHOFER,
Fin Beitrag zur Bibliographie und Biographie des W. von Ockham, Philos. Jahrb.,
Inem, Die philosophie des W. von Oc. in Rahmen seiner Zeit, Franz. Stud., 1925.
Ipem, Die Psychologie und die psychologischen Grundlagen der Erkenntnislehre
des W. Oc., Philos. Jour., 1926. E. HocusrettEr, Studien zur Metaphysik und
Erkenntnislehre des W. v. Oc., Berlino, 1927. J. MarfcHat, Le point de départ
de la métaphysique, I, Lovanio, Bruxelles, Assacnano, Guglielmo d'Ockham,
Lanciano, 1931. E. Amann- P. Vionaux, Occam, in DThC, XI, 864-904. P. Vicnaux,
Nominalisme, in DThC, XI, 748-784. L. Baupry, 4 propos de la théorie occamiste
de la relation, Arch. Hist. doct. litt. m.-î., Garvens, Die
Grundlagen der Ethik W. von Ockham, Franz. Stud., 1934. E. A. Moopy, The Logic
of William of Ockam, Londra e New York. S. C. Tornay, Will. of Ockham's
Nominalism, Philos. Rev., Rossi, Riflessioni sul rasoio di Occam, Logos,
Tornay, Ockham: Studies and selections, La Salle (U.S.A.), Baupry, Le
philosophe et le politique dans G. d'Oc. e A propos de G. Ockham et de Wiclef,
Archiv. hist. doctr. litt. m-4., 1939. Pu. BoHNER, Ein Gedicht auf die Logic
Ockhams, Franz. stud., Gracon, Occam. Milano, HoFFMann, Die erste Kritik des
Ockamismus durch den Oxforder Kanzler Johannes Lutterell, Breslauer Stud.,
Breslau, Lacarpe, La naissance de lesprit laique..., cit., IV, V, VI. Pu.
Bonner, Ockham's Political Ideas, Rev. of Politics, 1943. R. ScHoLz, Wil. v.
Ockham als politische Denker und sein Breviloquium de principatu tyrannico,
Lipsia. Pu. Bonner, Ockham's theory of truth, Franc. Stud., Gracon, Occam,
Brescia, 1945. Pu. BéHneEr, Ockham's theory of signification, Franc. Stud., MoHan,
The Prologue of Ockham's Exposition of the Physic of Aristotle, Franc. Stud.,
1945. Pu. BoHnER, The realistic conceptualism of W. Ockham, Traditio, Day,
Intuitive cognitto. A Key to the Significance of the Later Scholastics, St.
Bonaventure (New York), GueLLuy, Philosophie et théologie chez G. d'Ockham,
Lovanio-Parigi, Martin, Wilhelm von Ockham. Untersuchungen zur Ontologie, Berlino, Mar, Die Vorliufer
Galileis. L. Baupry, Guillaume d'Occam: sa vie, ses oeuvres, ses idées sociales
et politiques, Parigi, Mar, Zwei Grundprobleme. Ipem,
An der Grenze von Scholastik. Mences, The Concept of Univocity regarding to
Predication of God and Creature according to Will. Ockam,
St. Bonaventure (New York), De Lacarpe, Comment Ockham comprend le pouvoir
séculair, in Studi di sociologia e di politica in onore di L. Sturzo, 1953. D. Weserino, Theory of Demonstration according to
Ockham, Lovanio, V., Occam, Firenze. P. DuHEm, Le système du monde Garcia,
Alvaro Pelayo y G. de Ockam y la teorfa de los poderes, Crisis, IserLoH, Gnade
und Eucharistie in der philosoph. Theologie des Wil. v. Ockam, Wiesbaden,
Corvino, Le Quaestiones in libros physicorum nella formazione del pensiero di
Guglielmo d’Occam, Riv. crit. st. filos., SÒÙapiro, Motion, Time and Place
according to Will. Ockam, St. Bo naventure (New York), KLockrr, Okhkam und the
cognoscibility of God, Med. Stud., 1957-1958. Pu. BoHNER, Collected articles on
Ockam, a cura di E. M. BuyrtAERT, St. Bonaventure (New York), Maurer, Ockam's
Conception of the Unity of Science, Med. Stud., VereEckE, L'obligation morale
selon G. d’Ockham, Suppl. de la Vie Spirituelle, Duncan, Occam'’s razor, Rusert
y Canpau, Los principios bésicos de la etica en el ockamismo y en la via
moderna de los siglos XIV y XV, Verdad y Vita. H. KLocHer, Ockham and efficient
causality, Thomist, Chojnack1, Les facteurs et les limites de la connaissance
humaine d’après la critique d'Occam et de Nicolas d'Autrecouri, in L'homme et
son destin..., cit,681-687. nmo_Om pi Brampron, Ockham and his alledged
authorship of the tract Quia saepe iuris, Arch. franc. hist., . IpeM, Traditions
relating to the death of Ockham, Chatton Opere: Commento alle Sentenze;
Adversus Astrologos; Resolutiones questionum; De indivisibilibus (perduto).
Bibliografia: Cfr. Gever, p. 783; De WuLr, Loncpré, Gualtiero di Chatton, un
maestro francescano di Oxford, Studi franc., Baupry, G. de Chatton et son
Commentaire des Sentences, Arch. Hist. doctr. litt. m. &., Burleigh Opere:
1) De vita et moribus philosophorum; De materia et forma; 3) Commenti ad
Aristotele (Etica, Logica, Fsica); 4) Summa totius logitae; 5) Questiones
metaphysicales et defensiones Thomae Aquinatis; 6) In Isagogen Porphyrii; 7) De
intentione et remissione formarum; 8) Super libros politicorum; 9) De
substantia orbis; 10) De intellectu agente; In Sent. ll. IV; De
Caelo et mundo; In Aristotelem de Anima; De puritate artis logicae. Colonia;
ed. crit., Tubinga, 1886; 2) Oxford, 1500; 4) Venezia, 1508; 5) Venezia, 1494;
6) Venezia, 1481; 7) Venezia, 1496; 14) ed. Pu. BéHnER, S. Bonaventure (New York) Gever, p. 788; De
Wutr, III, p. 168. In particolare v.: P. Dunem, Études sur Léonard de Vinci,
Parigi, 1906-1913, II,414 K. MicÙarski, Les courants philosophique è Oxford et
à Paris pendant le XIV siecle, Bull. Acad. Polonaise Sc. Lett., 1920. IpeM, Les
courants critiques et sceptiques dans la philosophie du XIV° siècle (Bull. Acad.
Polonaise Sc. Lett., Cracovia, 1927). IpeMm, La physique nouvelle et les
différents courants philosophiques Baupry, Les rapports de Guillaume d'Ockham
et Walter Burleigh, Riv. bist. francis. Marer, Zu W. Burleighs
Politik-Kommentar, Rech. théol. anc. méd., npem, Die Vorlàufer Galileis. Ipem, Zwei Grundprobleme. Ipem, An der Grenze von
Scholastik TuÒomson, Unnoticed Questiones of Burley on the Physics, Mitt. Inst.
oesterreich. Geschichtforsch., DuHem, Le systòme du monde SricaLr, The
manuscript tradition of De vita et moribus philoso phorum® of Walter Burley,
Medievalia et Humanistica. È PERO i Adamo Woodham o
Goddam Opere: Commento alle Sentenze; Quaestiones; Commenti ad Aristotele. Il
Commento, abbreviato per magistrum Henricum de Hoyta, Parigi GeveRr,; DE Wutr,
LirtLe, Tra Grey Friars in Oxford, Oxford EÒÙrte, Das Sentenzenkommentar Peters
von Candia..., cit.,96-103. K.
MicHaLSsKI, Le criticisme et le scepticisme dans la philosophie Holkot
Quaestiones super libros Sententiarum; Quodlibeta; Commenti scritturali.
Quaestiones super IV ll. Sent., Lione; Utrum theologia sit scientia a quodlibet
question, ed. J. T. Mucxie, Med. Stud., GevER In particolare: Dunem, Études sur
Léonard de VINCI (vedasi) MickÒats€i, Les courants philosophiques è Oxford et è
Paris pendant le XIV? siècle, Inem, La physique nouvelle et les différents
courants philosophiques en XIV° siècle, Ipem, Le problème de la volonté è
Oxford et à Paris au XIV® siècle, in Commentariorum Societatis philos. Polon.,
Leopoli, GLomeux, La litterature quodlibétique, Meissner, Gotteserkenntnis und
Gotteslehre nach dem englischen Dominikanertheologen R. Holkot, Limburgo-Lahn,
DuHEM, Le système du monde, THorwnpike, A new Work by R. Holkot, Arch. int.
Hist. sc. Buckingham Quaestiones sulle Sentenze; Quaestiones disputatae;
Tractatus de infinito. MicHaLski, Les courants philosophiques è Oxford et è
Paris pendant le XIV siècle, Inem, Le problème de la volonté è Oxford et è
Paris, M.-D. CHenu, Les Quaestiones de Thomas de Buchingam, Stud. med. in
honorem R. I. Martin, Bruges, Bradwardine De causa Dei contra Pelagium et de
virtute causarum; 2) Arithmetica speculativa; Geometria speculativa; Tractatus
de proportione motuum; Incerta l’esistenza di un Commento alle Sentenze. ed. Savire,
Londra; Parigi; Parigi; Parigi, Venezia, Vienna; e in H. L. Crosry, 'Th. of
Bradwardine. His tractatus de proportionibus. Its
significance for the development of mathematical physics, University of
Wisconsin, Gever; De Brie, n.; De Wutr, In particolare v.: Haxn, TA. Bradwardinus und seine Lehre von der menschlichen
Willensfreiheit (*Beitrige, V, 2), Miinster, DuHem, Études sur Léonard de
Vinci, MicHats€i, Les courants philosophiques è Oxford et è Paris..., Inpem, Le
problème de la volonté è Oxford et è Paris au XIV siècle, F. Laun, TA. von
Bradwardin, der Schiiler Augustins und Lehrer Wiclifs, Zeitschr. f.
Kirchengesch. Inpem, Recherches sur Th. Bradwardine, précurseur de Wicliff,
Rev. hist. philos. relig. Inem, Die Praedestination bei Wicliff und
Bradwardine, in Imago Dei, Giessen. Xiserta, Fragments d'una qiiestio inédita
de T. Bradwardine, in Aus der Geisteswelt des Mittelalters Sramm, Tractatus de
continuo von Th. Bradwardine, Isis 1936. A. Marr, Die Vorliufer Galileis.
InpeM, An der Grenze von Scholastik Dunem, Le système du monde, cLerr, TA. Bradwardine's De causa Dei) Jour. eccl. hist.
Osermann, Archbishop Th. Bradwardine. A fourtheenth Century augustinian. A
study of his theology in its historical context, Utrecht, Osermann]. A.
WeISHEIPL, The Sermo epicinus ascribed to Th. Bradwardine (con testo), Arch. Hist.
doctr. litt. m. Rimini (vedasi) Commento alle Sentenze; De usuris, ed altri
numerosi scritti inediti, Edizioni: Commento, Parigi, Venezia, rist. St.
Bonaventure, Lovanio, Paderborn; De wswuris, Rimini, Gever, p. 783; De Brie,
nn.; DE WuLF, III, p. 102. In particolare v.: WirsoòrrEr, Erkennen und Wissen
nach G. von Rimini Beitrige, Miinster, Dunem, Études sur Lfonard de VINCI
(vedasi). Vicnaux, Justification et prédestinamon au XIV siècle, Parigi, 1934.
M. ScuùLer, Pridestination, Stinde und Freiheit bei Gregor von Rimini, Forsch.
z. Geistesgesch., III, Stoccarda, ELie, Le complexe significabile Parigi, Mar,
Die Vorliufer Galileis..., Inem, An der Grenze von Scholastik. DuHEem, Le système du monde Mirecourt Opere: Comment.
alle Sentenze; due Apologiac; Quaesiones. C. Du
PLEssIS D'ARGENTRE, Collectio iudiciorum, 1, Parigi, DenirLe, Chartularium
Universitatis Pari siensis, II, Parigi, con il testo delle proposizioni
condannate nel 1347); Apologiae, ed. F. SrecmùLLER, in Rech. théol. anc. méd.;
Mirecourt, Questioni inedite sulla conoscenza, a cura di A. FranzineLLI, Riv.
crit. st. filos.,Gever, p. 783; De Wutr. In particolare v.: S. Haun, TA.
Bradwardinus und seine Lehre von der menschlichen Willensfreiheit, Birkenmayer,
Ein Rechifertigungsschreiben ]. von Mirecourt (Beitrige, XX, 5), Miinster. J. Horer, Biographische Studien iiber Wilhelm von Ockham,
cit., 230 K. MichHatski, Les cowrants philosophiques è Oxford et è Paris. IpeM,
Les sources du criticisme et du scepticisme dans la philosophie, in La Pologne
au Congrès int. de Bruxelles, Cracovia, Ipem, Le criticisme et le
scepticisme..., IpeM, Le problème de la volonté..., F. Ere, Der
Sentenzekommentar Peters von Candia, Ceffons cfr.: D. Trapp, Peter Ceffons of
Clairvaux, Rech. théol. anc. méd. Autrecouri Opere: Commento al
I delle Sentenze; Commento alla Politica; Epi stole a Bernardo d'Arezzo; Exigit
ordo executionis. Edizioni: Epistole in J. Lappe, N. von
Autrecourt... (cfr. bibl.); Exigit ordo executionis, in }. R. O°DonneL,
Nicholas oj Autrecourt... (cfr. bibl.). Bibliografia: Atti del processo in
DENIFLE, Chartularium, Lappe, N. von Autrecourt. Sein Leben, seine Philosophie,
seine Schriften (Beitrage, VI, 1), Miinster, Rasupatt, N. de Ultricuria, a
mediaeval Hume, Proceed. of the Aristotelian Soc., Manser, Drei Zweifler am
Kausalprinzip im XIV Jahrh., Jahrb. f. Philos. spekul. Theol. K. MicHatsri, Les courants philosophiques è Oxford
et è Paris, P: Vicwaux, in DThC, XI, 561-587. H.
ELie, Le complexe significabile, Parigi, O°DonneL, Nicholas of Autrecourt, in
Med. Stud. IneMm, The Philosophy of N. of Autrecout and his Appraisal of
Aalualio ibidem, 1942. R. J. Wernserc, N. of Autrecourt,
Princeton Marer, Die Vorliufer Galileis. Dac Pra, Nicola di Autrecourt, Milano,
Ipem, La fondazione dell'empirismo e le sue aporie nel pensiero di Nicola di
Autrecourt, Riv. crit. st. filos.;? E. Maccacnoro, Metafisica e gnoseologia in
Nicola di Autrecourt, Riv. filos. neosc., DuHEM, Le système du monde, La bibl.
generale in GeyER; De Brie, nn.; De Wutr, III, Buridano Summulae o Compendium
Logicae Quaestiones in libros Politicorum Aristotelis Quaestiones super octo
physicorum libros; 4) Quaestiones in libros Politicorum Aristotelis; 5)
Quaestiones in libros de gnima; In metaphysicam Aristotelis quaestiones; In
Ethicum quaestiones. Parigi Parigi Parigi,
Parigi, Parigi; il Tractatus de suppositionibus a cura di M. E. Reina, in Riv.
crit. st. filos., Gever; De Brie, n.; De Wutr, DuHEm, Ézudes sur Léonard de
Vinci Le système du monde, MicHaLsKi, Les courants philosophiques..., IpeM, Le
criticisme et le scepticisme..., E. A. Moopy, John Buridan on the habitability
of the Earth, Spec. Ipem, /. Buridan,
Quaestiones super libros IV de coelo et mundo, Cambridge (Mass.), Fara, /. Buridan, notes sur les manuscrits, les éditions te le
contenu de ses ocuvres, Arch. Hist. doctr. litt. m. Ipem, Jean Buridan, in
Histoire litt. de la France, Marer, Die Vorlaufer Galileis. IpeM,
Zwei Grundprobleme. IpeM, An der Grenze von Scholastik. Reina, // problema del
linguaggio in Buridano, Riv. crit. st. filos., .Ipem, Note sulla psicologia di
Buridano, Milano, Roserts, A chimera is a chimera, a medieval tautology, Journ.
Hist. Ideas Odone varie Quaestiones in logicam, un Commentario în libros decem
Ethicorum, e un Commento alle Sentenze. Edizioni: Il Commentario all’Ethica,
Venezia, BartoLoMÉ, Fr. Ger. de Odon, Murcia, 1928. P. DuHem, Le système du monde, Marer, Die Vorliufer
Galileis.. IpeM, Zwei Grundprobleme. Marbres Quaestiones sulla Fisica.
Edizioni: Padova, 1475; Venezia, 1492, 1516, 1520. Bibliografia: L. Baupry, En lisant Jean le Chanosne,
Arch. hist. doctr. litt. m. 4. 1934. A. Marr, Die Vorliufer Galileis. IpeMm,
Zwei Grundprobleme. lpem, An der Grenze von Scholastik. DuHem, Le système du
monde, cBonet Opere: Commenti alla Metafisica, alla Fisica, alle Categorie, una
Theologia naturalis, Formalitates in via Scoti. Edizioni: Venezia BarceLonE, N.
Bonet Tourangeau, doctor proficuus, Etud. Franc., 1925. F. O'Brian, in DHGE,
Doucer, in Arch. franc. hist. Maier, Die Vorliufer Galileis. IpeMm, Zwei
Grundprobleme..., cit.,198 P. Dunem, Le système du monde Fitz Ralph Commento
alle Sentenze; Sermones; Summa contra Armenos. Bibliografia: Cfr. De Wutr,
MicHALSRI, Le criticisme et le scepticisme..., Ipem, Le problème de la
volonté..., A. Gwwnn, Richard Fitz Ralph, Archbishop of Armagh, Studies, Maier,
Die Vorldufer Galileis. Baconthorpe Opere: Commento alle Sentenze;
vari Commenti scritturali; Commenti al De anima, alla Metaphysica, all'Ethica
di AristorELE; Commenti al De trinitate e al De civitate Dei di Acostino;
Commento agli scritti di Anselmo di Aosta; Quodlibeta; Sermoni spirituali.
Edizioni: Il Commento alle Sentenze nelle edizioni di Lione, 1484; Parigi
Milano Venezia Cremona; Madrid, Quodlibeta nell'ed. di Cremona t. 2 inf. e
Venezia GEvER, Xiserta, De magistro |. Baconthorpe, Anal. Ord. Carm., Ipem,
Joan Baconthorpe Averroista?, Criterion, Ipem, De scriptoribus scholasticis s.
XIV ex Ordine Carmelitarum, Lovanio Crisocone du Saint-SacraMENT, Maftre Jean
Baconthorpe, Rev. néosc. philos., LyncHn, De distinctione intentionali apud |.
Baconthorpe, Anal. Ord. Carm., 1932. Nico di S. Brocarpo, I! profilo storico di
Giovanni Baconthorpe, Ephemerides Carmeliticae, Marer, Zwei Grundprobleme. Anastasio di S. Paoro, in DHGE. B. Smattey, /.
Baconthorpe's postill on St. Matthew, Med. Ren. Stud.,
Giovanni di ]andun Opere: De laudibus Parisius; Commento all'Expositio
problematum Aristotelis di Pietro d’Abano; Commentari al De anima, De coelo et
mundo, Physica, Metaphysica di Aristotele e al De substantia orbis di Averroà.
Avrebbe inoltre scritto le seguenti opere di cui non è rimasta traccia:
Quaestiones de formatione foetus; Quaestiones de gradibus et pluralitate
formarum; Tractatus de specie intelligibili; Duo tractatus de sensu agente.
Edizioni: De anima, Venezia Physica, De Caelo et mundo, ivi, 1501; Parva
naturalia, ivi, 1505; Metaphysica, ivi; tutte più volte ristampate; De
substantia orbis, ivi; De laudibus Parisius, ed. Le Roux pe Lincy e TissERanT, in Paris et ses historiens,
Parigi, Bibliografia: Cfr. Geyer; De Wutr, IVators, Jean de ]Jandun, in
Histoire litt. de France, Parigi. Dunem, Le système du monde, cit., IV,96-104;
V,571-580; VI,534-536, 543-575. E. Girson, É:udes de philosophie médiévale,
Parigi, Rivière, in DThC, Grasmann, Mittelalterliches Geistesleben, cit., II.
A. Marr, Die Vorliufer Galileis..., cit., Ipem, An der Grenze von Scholastik
Dunem, Le système du monde Maurer, John of Jandun and the Divine Causality,
Med. Stud., THornpIKE, Jean de Jandun on Gravitation, Jour. Hist.
Ideas. GricnascHI, Il pensiero politico e religioso di Giovanni di ]andun,
Bull. Ist. stor. ital. m. e. + PaccHi, Note sul Commento al De anima di
Giovanni di ]andun, Riv. crit. st. filos. lac] > zrp Parma Commento al De
anima; due Quaestiones disputatae; Quaestio de augmento; Quaestio de elementis;
Expositio sulla Theorica planetarum di Cremona. Le Quaestiones de anima di
Parma, cur. Vanni-RovicHi, Milano, Brie, n.; De Wutr, In particolare v.: Grasmann,
Mittelalt. Geistesleben, Vanni-RovicHi, La psicologia averroistica di T. da P.,
Riv. filos. neoscol., Marr, Ein Beitrag zur Gesch. des italienischen
Averroismus im XIV., Jahrh., Quellen und Forsch. aus ital. Arch. u. Bibl.,
Ipem, Die Vorlaufer Galileis. Ipem, An der Grenze von Scholastik. Arezzo
Commento all'Isagoge; Commento alle Categorie Grasmann, Mittelalt.
Geistesleben, Gubbio Quaestiones; Commento alle Meteore; Quaestiones de anima
Piana, Contributo allo studio delle correnti dottrinali nell'Univ. di BOLOGNA
Ant. A. Marr, Die Vorlaufer Galileis. URBANO da BOLOGNA Trattato sui Commenti
averroistici alla Physica Venezia con prefazione di Vernia. Wutr, SorsetLI,
Storia dell'Università di BOLOGNA, Bologna, Abano Conciliator differentiarum
phylosophorum et praecipue medicorum; Liber compilationis physonomiae;
Expositio problematum Aristotelis; Lucidator astronomiae, ed altre inedite.
Conciliator, Venezia, 1476; Liber.., ivi, ; Expositio, Padova; Lucidator,
frammenti in P. DuHEM, Le système du monde, IV, Parigi, Gever, p. 786; De Brie;
De WuLF. FerrarI, / tempi, la vita, le dottrine di Pietro d’Abano, Genova.
Ipem, Per la biografia e per gli scritti d’Abano, Mem. R. Accad. dei Lincei,
Narpi, La teoria dell'anima e la generazione delle forme secondo Abano, Riv.
filos. neosc., DuHem, Le système du monde Narpi, Intorno alle dottrine
filosofiche d’Abano, N. Riv. stor. ALIGHIERI e ABANO, Saggi di filosofia
dantesca THÒornpikE, A History of magic and experimental Science, con Bibl.
completa degli scritti Gucon, Abano e l'averroismo padovano, Atti XXVI riunione
Soc. ital. progr. sc. Roma Troito, Averroismo e aristotelismo padovano, Padova
Inem, Per l'averroismo padovano o veneto, Atti R..Ist. Veneto, Narpi, Studi
sull’aristotelismo padovano dal secolo XIV al XVI, Firenze, rivisti e
rielaborati Ascoli L’Acerba; De principiis astrologiae; De eccentricis et de
epyciclis; Tractatus in sphaeram. Edizioni: L’Acerba, a cura di P. Rosario,
Lanciano; di A. Crespi, Ascoli Piceno, 1927; De principiis..., ed. G. Borriro,
Firenze, 1905; De eccentricis..., ed. BorFITO Casretti, La vita e le opere di
ASCOLI, Bologna PaoLETTI, Ascoli, Bologna, Beccaria, I biografi di Cecco
d'Ascoli e le fonti per la sua storia e la sua leggenda, Mem. Acc. sc. di
Torino, Eckhart Tra le mumerose opere in latino e in volgare citiamo: Reden der
Unterscheidung; Collatio in librum Sententiarum; Tractatus super Oratione
dominica; Quaestiones: Utrum in Deo, Utrum intelligere Angeli; Utrum laus Dei;
Quaestiones: Aliquem motum, Utrum in corpore Christi; Buch der gottlichen
Trostung; Sermone vom dem edlen Menschen; Opus tripartitum; Opus expositionum
Prologi, In Genesim; In Exodum; In Eccl. In Sapientiam, In Genesim I (II
forma); In Exodum (Il forma); In Genesim Il; Liber parabolarum Genesis, In
Johannem; Sermoni lat. e ted. Edizioni: Le Opere latine a cura del DenirLE in
Arch. f. Liter. und Kirchengesch. d. Mittelalter; le Opere tedesche, già edite
a cura di F. PreiFrFer (in Deutsche Mystiker des-XIV Jahrh., II, Gottinga),
sono ora edite insieme alle latine da W. KoHLHAMMER, a cura di K. Werss, J.
Kock, K. Christ, E. Benz, J. Quint, Stoccarda-Berlino, Un’altra ed. delle op.
latine a cura di G. THfry e di R. KLIBANSKI, Lipsia si è fermata al f. III. Tra
le tradd. it. ricordiamo: Prediche e trattati, a cura di G. C. con intr. di E.
Buonaruti, Bologna, e l’ant. La nascita eterna (con testi a fronte) a cura di
G. Faccin, Firenze. Per altre edizioni particolari di testi e documenti cfr.:
G. Tufry, Édition critique des pièces relatives au procès d'Eckhart, Arch. Hist. doctr. litt. m. à.,; Le Commentaire de M. E. sur le
livre de la Sagesse Loncpré, Questions inédites de M. E., Rev. Néoscol. Philos.
Neuaufgefundene Pariser Questionen M. E. und ihre Stellung in seinem geistigen
Entwicklungsgange, a cura di E. LoncpPré e di M. GRABMANN, Abhandl. Bayer.
Akad. Philos. Kl., Monaco GevER, Quaestiones et sermo parisienses, Bonn. Per
l’amplissima bibl. cfr. Gever; De BRIE Wutr, Cfr. anche G. Faccin, M. E. e la
mistica preprotestante, Milano. Ci limitiamo qui a citare: F. Jostes, M.
Eckhart und seine Jiinger, Lipsia, Hornsrein, Les grands mystiques allemands du
XIV siècle, Lucerna, LeHMmann, Meist. Eckhart, Jena Karrer, Meist. Eckhart,
Monaco, VOLPE, Il misticismo speculativo di Maestro Eckhart nei suoî rapporti
storici, Bologna Seeserc, Meister Eckhart, Tubinga, OLtManns, M. Eckhart,
Francoforte, Peters, Gottesbegriff M. Eckharts, Amburgo, Dempe, Meist. Eckhart.
Eine Einfiihrung in sein Werk, Lipsia, 1n. e. Friburgo Laurent, Autour du
procès de Maître Eckhart. Les documents des Archives Vaticanes, Div.
Th." (P.) BoLza, Meister Eckhart als Mystiker, Monaco DaLcmann, Die
Anthropologie Meister Eckharts, Tubinga MiLLer-THyn, On the University of Being
in Meister Eckhart, New York, EseLinc, Meister Eckharts Mystik. Studien zu der
Geisterkampfen um die Wende des 13 Jahrh., Stoccarda, CLark, The Great German
Mystics, Eckhart, Tauler, Suso, Oxford. Spann, M. Eckharts mystische
Philosophie, Vienna, Licxer, M. Eckhart und die Devotio Moderna," Leida
DenirtLe, Die deutschen mystiker des 14. Jahrhunderts. Beitrige
zur Deutung ihrer Lehre, nuova ediz. a cura di O. Spiess, Friburgo, Detta
Votpe, Eckhart o della filosofia mistica, Roma, H. Hor, Scintilla animae. Eine
Studie zu einem Grundbegriff in Meister Eckharss Philosophie..., Lund-Bonn, Tu.
StemBucHEL, Mensch und Gott in Frimmigheit und Ethos der deutschen mistik,
Diisseldorf BinpsHepLERr, Meister Eckharts Lehre von der Gerechtigheit, Stud.
Philos. ScHmoLpt, Die deutsche Begriffssprache Meister Eckharts Studien zur
philos. Terminologie des Mittelhochdeutschen, Heidelberg SrePHENSON, Gortheit
und Gott in der speculativen Mystik Meister Eckharts, Bonn Kopper, Die
Metaphysik Meister Eckharts, Saarbriicken AnceLET-HusracHe, Maftre Eckhart et
la mystique rhénane, Parigi LueseNn, Die Geburt des Geistes. Dus Zeugnis M. Eckharts, Berlino Wilmersdorf
Or.rmanns, M. Eckhart, Francoforte sul Meno, KeLLec, M. Eckharts doctrine of
divine subjectivity, Downs. Rev., Kertz, M. Eckhart's teaching on the birth of
the divine Word in the soul, Traditio FiscHEr, Die theologischen Werke M.
Eckharts, Schol. Benz, Mystik als Seinserfiillung bei M. Eckharts in Sinn und
Sein, cin philos. Symposion F. S. von Rintelen gewidmet,
Tubinga, Lossxy, TAéologie négative et connaissance de Dieu chez M. Eckhart,
Parigi Eckhart der Prediger. Festschrift 2. Eckhart-Gedenkjahr. Hrsg. von M.
Nix u. R. OecxHstin, Friburgo, Basilea, Vienna, Héoi, Metaphysik u. Mistik im
Denken des M. Eckhart, Zeitschr. f. kathol. Theol.
GPKHEV. M Tauler Opere: Sermoni: edd.: Lipsia, Augusta; Basilea, Colonia; in
ted. moderno, Francoforte s. M., trad. lat.: Colonia, Trad. it.: Sermoni, a
cura di R. Spaini Pisaneschi, Firenze; Prediche, Milano, Trad. franc.: Parigi,
Gever De Brie Naumann, Untersuchungen zu ]. Taulers deutschen Predigten, Halle
MùtLer, Luther und Tauler auf ihren Zusammenhang untersucht, Berna Hucueny, Le
doctrine mystique de Tauler, Rev. sc. philos. théol., THéry, Esquisse d’une vie
de Tauler, Suppl. de la Vie Spirituelle, WentzLarr-EccesErT, Studien zur
Lebenslehre Taulers, Berlino, PourraTt, Le spiritualité Chrétienne, II, Parigi,
DThC LieFrrInck, De middelnederlandsche Taulerhandschriften, Groninga,
Ganpitac, De Johann Tauler à Heinrich Seuse. Leur doctrine spirituelle, Étud. GermaniquesValeur du
temps dans la pédagogie spirituelle de Jean Tauler, Conférence Albert le Grand,
Montréal TERMENÉN SoLfs, Trascendencia del conoscimiento racionale en Tauler,
in L'homme et son destin. Scuse Btichlein der Wahrheit; Biichlein der ewigen
Weisheit; Leztere; Epistole; L'Exemplar (correzione delle copie inesatte dei
suoi scritti); Horologium Sapientiae. Opera ed. crit. di K.
BreHLMEyER, Stoccarda; dell’Exemplar in ted. mod. a cura di H. DenirLe, Monaco;
nuova ed. dello Horologium, Torino, tr. fr. Oeuvres mystiques du b. Henri Suse, di G. THirioT,
Parigi, tr. it. Diglogo della Verità, a cura di A. LEvASTI, Lanciano; Scritti
scelti, a cura di R. Sparni-PisanEscHI, Torino; Il libro della saggezza eterna,
Milano. Cfr. inoltre: Pranzer, Der Textgeschichte und Textkritik des Horologium
Sapientiae des sel. Heinrich Seuse, Div. Th. (F.) Faccin, Meister Eckhart e la
mistica tedesca preprotestante E cfr. Geyer; De Brie, nn. ; De Wutr, Til. In particolare: S. HaHn, H. Susos Bedeutung als
Philosoph, Beitrige, Suppl. 1,
Miinster. Hornstern, Les grands mystiques allemands Le b. Henri Suse, Rev.
tom., Levasti, Enrico Seuse, Riv. filos. neosc. ScHwarz, Das Christusbild des
deutsch. mystikers H. Suso, Bamberga Wermann, Die Seusesche Mystik und ihre
Wirkung auf die bildende Kunst, Berlino Gròser, Der Mystiker Hein. Seuse,
Friburgo. J. AnceLET-HusracHe, Le 5. H. Suse, Parigi Bizet, Henry Suso et le
déclin de la Scholastique, Parigi Ganpittac, De Johann Tauler è Heinrich
Sceuse..., cit., Étud. Germaniques, Cfr. inoltre: J. H. NicoLas, Études sur
Susé, Rev. thom. Ruysbroeck Trattati in dialetto fiammingo tra i quali
particolarmente importanti: Il regno degli amanti di Dio; Le nozze spirituali;
Lo specchio della salute eterna; Il libro della più alta verità; Il libro dei
dodici beghini. Edizioni: Werken, ed. compl., Anversa tr. it. Lo specchio
dell'eterna salute, in F. Fori, Vita e dottrina del b. Giovanni Ruysbroeck,
Roma L'ornamento delle nozze spirituali, tr. D. GruLiorti, Lanciano, ; Pagine
scelte, tr. di G. Mariani, Milano; Gradi dell'amore spirituale (col titolo Vita
e dottrina del b. G. Ruisbrochio), tr. F.
N., Torino; tr. franc.: Oeuvres de Ruysbroeck l’Admirable, Bruxelles,
Ruysbroeck. Leven, Werken, Malines-Amsterdam; cfr. GEYER Dr Brie De Wutr Cfr.
inoltre: G. DoLezicH, Die Mystik J. v. Ruysbroeck de: Wunderbaren, Breslauer
Stud. z. hist. Theol., Voorne, Ruusbroec en de geest der mystick, Anversa,
Bricuf, in DHhC,Comes, Essai sur la critique de Ruysbroeck par Gerson, Parigi
Ampe, Kernproblemen uit de leer van Ruysbroeck, Tielt. P. Henry, La mistique
trinitaire du Bienheureux Jean Ruusbroec, Rech. sc. relig. Per
Gerardo di Groot vedasi: Gerardi Magni Epistolae, a cura di W. MurLper,
Anversa, Chronica Montis Sanctae Agnesis, a cura di M. J. Pont, Opere di
Tommaso da Kempis, VII, Friburgo, Post, De Moderne Devotie, Geert Groote en
zijne stithtingen, Amsterdam. Per il Francofortese o Deutsche Theologie cfr.
l’ed. Un, Berlino a. c. Prezzolini). La bibl., in Faccin, Giovanni Eckhart e la
mistica preprotestante. V., La Teologia tedesca Riv. crit. st. Filos Wycliff De
ideis; Tractatus de logica; Summa de ente; De dominio divino; De civili
dominio; De veritate Scripturae; De Ecclesia; De officio regis De potestate
Papae De ordine christiano De apostasia De eucharestia Trialogus ed altri
scritti minori filosofici e teologico-politici. La Opera a cura della Wycliff
Society di Londra; il Trialogus anche nell’ed. LecHLER, Oxford; la Summa de
ente (L. 1, tr. 1-2), Londra, Sul significato e l’opera storica di W. cfr.
soprattutto Mannino, Cambridge medieval History Cambridge e ampia bibl. Poore,
Wicliff and the movements for Reform, Londra GarronER, Lollardy and the
Reformation in England, Londra Losert H, Wiclif und der Wiclifismus,
Realencycl. f. prot. Theol. u. Kirche con ampia bibl. Workman.
Wiclif. A Study of the English medieval Church, Oxford. TÒÙomson, A lost
chapter of Wiclif Summa de ente Cambridge, The philosophical basis of Wiclif
theology, Jour. of relig. STEIN, Another lost chapter of Wiclif Summa de ente
Spec. Baupry, A propos de Guillaume d'Ockham et de
Wiclif, Arch. Hist. doctr. litt. m.-.Cristiani, in DThC.
W. Lanc, Glauben und Wissen bei Pecok und Wicliff, Diesdorf, Mc Fartane, Wiclif
and the Beginnings of English nonconformity, Londra Huss Opera Omnia, ed.
FLAsJHANS - M. KominskovA, Praga v. anche: /. Hus et Hieronimi Pragensis
martyrum Christi historia et monumenta, a cura di FLacio ILLiRIco, Norimberga,
KruMmmEL, Geschichte der bbemischer Reformation, Gotha LoserTH, Hus und Wicliff
zur Genesis des husitisch. Lehre, Praga, Monaco, LecHier, Johannes Huss, Halle Lirzow,
Life and times of master J. Huss ScHarr, /. Huss. His Life, Teaching and Death
after five hundred years, New York Haucx, Srudien zu J. Huss, Lipsia EurLE, Der
Sentenzekommentar Peters von Candia MoncetLe, in DThC Srrunz, /. Hus, sein
leben und sein Werk, Monaco. H. ZarscHEK, Studien z. Gesch. der Prager
Universitàt, Mitt. des Vereins f. Gesch. deutsch. Sudetenlinders Trapp, Clem.
Unchiristened Nominalism and Wycliffite realism at Prague um 1381, Rech. théol.
anc. méd. Oresme Commento alle Sentenze (perduto,
tranne il De communicatione idiomatum Quaestiones su Euclide; Tractatus de
configurationibus formarum; Parafrasi francesi di Politica, Economica, Etica di
AristotELE; Livre du ciel et du monde; Traicté de la prémière invention de la
monnaie Traicté de la sphère Commentaire aux livres du ciel et du monde; 8)
Commenti alla Physica ed ai Metereologica. Parigi
Politica ed Economica Parigi Etica; della parafrasi all’Etica cfr. ed. A. D. MenuT, New York e dell’Economica l’ed. A. D.
MEnUT, Filadelfia, ed. A. D. MenUT - A. J. DenoMy, in Med. Stud.,
ed.Wotowsxi, Parigi ed. Jonnson, Edimburgo Parigi La bibl. generale in GEveR;
De Brie; De Wuctr Bripey, N. Oresme. La théorie de la monnaie, Parigi Dunem,
Études sur Léonard Le système du monde WiecertNnEr, N. Oresme und die
graphische Darstellung der Spàtscholastik, Natur u. Kultur DincLer, Ueber die
Stellung von N.s Oresme in der Geschichte der Wissenschaften, Philos. Jahrb. THorNDIKE, History of magic and experimental
Science, III, New York. BorcHerRT, Die Lehre von der Bewegung bei N. Oresme
(Beitrige), Miinster THoRrNDIKE, Celestinus, Summary of Nicols Oresme, Osiris
Kaiser, Before Copernicus, Nicolaus of Oresme, America BocHERT, in (Beitrige,y
XXXV, 4-5), Miinster con led. del De communicatione idiomatum). A. Mar, Die
Vorliufer Galileis IneMm, Zwei Grundprobleme An der Grenze von Scholastik
Metaphys. Hintergriinde der spatscholastischen Naturphilosophie, Roma, THoRrNpIKE,
Oresme and commentaries on Metereologica, Isis PepersEN, Nicole Oresme og hans
naturfilosofiste system, Copenhagen, MarzHIEU, dd la recherche du De Anima de
Nic. Oresme, Arch. Hist. doct. litt. m. à. Zousov,
Sur un écrit faussement attribué a N. Oresme, [De instantibus)ì, Arch. Hist.
doctr. litt. m. à. L'inter omnes impressiones de Nicole d'Oresme, (con testo)
Arch. Hist. doct. litt. m. d., ore mm ce Alberto di Sassonia Tractatus
logicace; Quaestiones in logicam Guill. Occam; Sophismata; Tractatus
proportionum; Tractatus de quadratura circuli; Quaestio de proportione diametri
quadrati ad costam ciusdem; Post. Analyticos; Quaestiones super octo ll.
Physicorum; In libros de coelo et mundo; De generatione et corruptione;
Ezxpositio super decem ll. Ethicorum Aristotelis; De sensu et de sensato. Edd.
v. GEvER Gever Wutr, JuLLian, Un scolastique de la décadence, Albert de Sore,
Rev. August Dunem, Ezudes sur Léonard Le système du monde, Hripinesrerper,
Albert von S.; ein Lebensgang und sein Kommentar z. Nikom. Ethik Aristot.
(Beitrige), Miinster, MicHatski, Le criticisme et le scepticisme dans la
philosophie du XIV° stècle, IneM, La physique nouvelle et les différents courants
philosophiques.., cit. A. Mar, Die Vorlaufer Galileis..., cit.,
passim. Inem, Zwei Grundprobleme..., cit., passim. Inem, An der Grenze von
Scholastik Per gli scritti matematici: B. Boncompacni, Intorno al Tractatus
proportionum di Alberto di Sassonia, Bull. di bibl. stor. scienze nat. fis. Sutez, Der Tractatus de quadratura circuli des Albert d.
S., Zeitschr. f. Mathem. u. Phys. Die Quaestio de proportione diametri quadrati
ad costam eiusdem Inghen Textus dialectices de suppositionibus Expositio super
Analyt. post. Abbreviationes libri Physicorum Aristotelis Quaestiones
subtilissimae super VIII libros physicorum secundum nominalium viam;
Quaestiones de gencratione et corruptione; Quaestiones super IV. Il.
Sententiarum Vienna Venezia Lione Venezia sotto il nome di Duns Scoto, c quindi
inserite nella ed. delle sue opere Venezia Strasburgo Gever De BRIE Dunem,
Érudes sur Léonard Le système du monde MicHasri, Les courants philosophiques.
Le criticisme et le scepticisme EHnLE, Der Sentenzentommentar Peters von
Candia, cit., passim. G. Ritter, Studien 2. Spétscholastik, I. M. von Inghen
und die Okkam Schule in Deutschland, Vienna, Ma:ER, Die Vorlàufer Galileis...,
cit., passim. Iper, Zwei Grundprobleme An der Grenze von Scholastik Hainbuch
Opere: Fil. teol: De reductione effectuum; De habitudine causarum; Contra
astrologos; Commento alle Sentenze; Commentario alla Genesi. Canonistiche: Tractatus de contractibus emptionis et
venditionis; Epistula de contractibus emptionis et venditionis ad consules
viennenses. Politico religiose: Epistula pacis; Consilium pacis. Ascetiche:
Speculum animae; De contempu mundi. Edd., trad. v. GEYER Gever; DE Wes Harrwic,
Leben und Schriften des H. von Langestein AscHsacH, Geschichte der Wiener
Universitàt, Vienna Rorx, Zur Bibliographie des H. Hainbuch de Hassia dictus de
Langestein, Beihefte zum Zentralblatt fiir Bibliothekswesen Pruckner, Studien
zu den astrologischen Schriften des H. von Langestein, Lipsia, Maier, Zwei
Gundprobleme Dunem, Le système du monde Totting di Oyta Commentario alle
Sentenze Tractatus moralis de contractibus reddituum annuorum Quaestiones
logicae super Porphyrium; Tres libri philosophici de anima, o Magistrales
tractatus de anima et potentiis eius Parigi, la Quaestio de Sacra Scriptura
nell’ed. crit. di A. Lanc, Miinster AscHsacH, Geschichte d. Wiener Universitàt,
SoMMERFELDT, in Mitt. d. Institut f. Gsterreis. Geschichtsforsch., Dunem, Le
système du monde MicHar.sKi, Le criticisme et le scepticisme EnrLE, Der
Sentenzenkommentar Peters von Candia, Lane, H. Totting von Oyta, (Beitrige
Miinster. Rucker, Zum Problematik der
Spatscholastik, Theol. Rev. Decker, Ein fundamentaltheologischer Traktat des
mittelalters CH. Totting v. Oyta, Quaestiones super libros Sententiarum], Wiss.
Weish La bibl. generale, in GevER De Brie, Dv» Heytesbury Opere: Le sue
numerose opere di logica sono pubblicate sotto il titolo: Tractatus Guillelmi
Heutisberi de sensu, composito et diviso; Regulae ciusdem cum sophismatibus
(con una Declaratio e Expositio litteralis di Gaetano da Tiene); Tractatus
Heutisberi de veritate et falsitate propositionis, Venezia, PrantL, Gesch. d.
Logik. DuHem, Études sur Léonard Marr, Die Vorliufer Galileis. An der Grenze
von Scholastik Wison, W. Heitesbury..., Madison, DuHEMm, Le système du monde,
Swineshead i Opere: Commento alle Sentenze; De insolubilibus; Obligationes; De
motibus naturalibus; Calculationes Padova DuHem, Études sur Léonard MicHaLsxki,
Le criticisme et le scepticisme Maier, Die Vorlaufer Galileis Zwei
Grundprobleme. InpeM, An der Grenze von Scholastik CLacett, R. Swineshead and
late medieval physic, Osiris DuHEm, Le système du monde Sui Calculatores di
Merton GRICE cfr. inoltre sotto la bibl. generale alla voce Scienze, in
particolare il testo di CromBIE, Augustine t0 Galileo THornpikE, A History of
magic and experimental science Pelacani Opere: Quaestiones de latitudinibus
formarum; Quaestio de tactu corporum durorum; Quaestiones sull’ottica. Padova
Venezia insieme alla Quaestio de modalibus di Bassano Potito; in F. Amopro,
Riproduzione delle Quaestiones de latitudinibus formarum, in Annali Ist. tecn.
Porta, Napoli Per le Quaestiones sull’ottica v.: Questioni inedite di ottica di
Pelacani a cura di ALessio, Riv. crit. st. filos. Amopro, Appunti su Biagio
Pelacani da Parma, in Atti del IV Congr. dei Matematici, III, Roma THorNDIKE, A
History of magic and experimental science DuHem, Le système du monde Mater, Die
Vorliufer Galileis. Zwei Grundprobleme An der Grenze von
Scholastik Moopy-M. CLacett, The mediaeval science of weights (Scientia de
ponderibusì..., cit. M. CLacett, The science of mechanics in the middle age,
cit. Feperici-VescoviNI, Problemi di fisica aristotelica in un maestro
del sec. XIV: Biagio Pelacani da Parma Riv. filos. Ailly Scrive opere solo in
parte edite. Alcune tra le minori sono state pubblicate da L. DupPin nell’ed.
delle Opera di Giovanni Gerson, e talune addirittura attribuite allo stesso
Gerson (Opera, Anversa); altre opere minori sono state pubblicate da L.
SaLeMBIER in Rev. des Scien. ecclés., 1. Delle opere scientifiche, filosofiche
e religiose del d’Ailly alcune hanno avuto numerose edd. (cfr. L. SaLEMBIER, Bibliographie des Oeuvres du cardinal
P. d'Ailly, évéque de Cambrai, Compiègne, e Les oeuvres francaises du card. Pierre
d’Ailly, Arras L’opera filosofica più importante è costituita dalle Quaestiones
super Sententiarum, Bruxelles, Altri scritti di notevole interesse filosofico:
De anima, De legibus et sectis contra superstitiosos astronomos (in Gerson,
Opera, ed. cit., 1); Vigintiloquium de concordia astronomiae cum theologia
(Venezia); e l’Imago mundi (ed. E. Buron,
Gembloux-Parigi cfr. GeyER Brie; DE WuLF SaLEMBIER, Le Card. Pierre d'Ailly,
Mons-en-Barouel. Ipem, in DThC, DHGE. M. De Ganpittac, Usage et valeurs des
arguments probables chez Pierre d'Ailly, Arch. Hist.
doctr. litt. m..Roserts, The theories of Ailly concerning forms of government
in Church and State, Bull. Inst. hist. research Ailly and the Council of
Constance: A study in Ockamiste theory and practice Trans. R. Hist. Soc.,
McGowan, Pierre d'Ailly and the council of Constance, Washington DuHEM, Le
système du monde Candia Opera: Commento alle Sentenze (inedito). Bibliografia: F. Exte, Der Sentenzkommentar Peters von
Candia, des Pisaner Papstes Alexander V, Franz. Stud., Beiheft Maier, An der
Grenze von Scholastik Dunem, Le système du monde Gerson Tra le sue numerose
opere ricordiamo qui particolarmente: Centiloquium de conceptibus; Centiloquium
de causa finali; De concordantia metaphysicae cum logica (1426); De modis
significandis; De parvulis ad Christum trahendis; Lectiones duae contra vanam
curiositatem; Super canticum canticorum; Commento alle Sentenze Opera omnia,
ed. E..Dupin, Anversa, rist. L’Aja; le Notulae super quaedam verba
Dionysi, in A. ComBes, ]. Gerson Commentateur dionysien, Parigi, 1940. È ora in
corso l’ed. crit. dell'Opera Omnia a cura di P. GLorieux, Parigi, 1961 sgg.
Cfr. inoltre l’ed. del De Mystica Theologia, sempre a cura del Comes, nel
Tesaurus mundi Gever, p. 791; De Brie WuLr, ScHwag, Johannes Gerson, Wiirzburg,
.Masson, Gerson, sa vie, son temps, ses ocuvres, STELZENBERGER, Die mystik des
J. Gerson, Breslavia SaLemBier, in DHhC, Connoiy, John Gerson, Reformator and
Mystic, Lovanio con ricca bibl. Dress, De theologia Gersoni, Giitersloh
ScHnàrer, Die Staatslehre, de Gerson, Colonia. A. Comes, Études Gersoniennes,
“Arch. Hist. doctr. litt. m. con particolare riferimento al Commento alle
sentenze ScHnEMER, Die Verpflichtung des menschliches Gesetzes nach Gerson,
“Zeitschr. f. kathol. Theol., VerEECKE,
Droit et morale chez Jean Gerson, Rev. hist. droit. frane. et étran., GLorieux,
Autour de la liste des ocuvres de Gerson, “Rech. théol. anc. méd. DuHem,
Le système du monde Sulla crisi della cultura medioevale alla fine del XIV
secolo cfr. inoltre particolarmente: E. Garin, La crisi del pensiero
medioevale, in Medioevo e Rinascimento. Studi e ricerche, Bari Angelicum
Antonianum Archivum Fratrum Praedicatorum Archives d’Histoire doctrinale et
littéraire du moyen fge. Archivio di storia della filosofia. Augustiniana.
Cîteaux in de Nederlanden Collectanea franciscana Divus Thomas (Friburgo) Divus
Thomas (Piacenza) English Historical Review Estudios ecclesiasticos France
franciscaine Franciscan Studies Franziskanische Studien Giornale critico della
filosofia italiana Gregorianum Historisches Jahrbuch Journal of theological
Studies Italia francescana Mediaeval and Renaissance Studies Mediaeval Studies
Miscellanea francescana The Modern Schoolman Neues Archiv The new Scholasticism
The Philosophical Review Recherches de théologie ancienne et médiévale.
Recherches de sciences réligieuses Revue augustinienne Revue bénédictine Revue
d’histoire ecclésiastique Revue d’histoire de la philosophie Revue de
metaphysique Revue du moyen fge latin Revue néoscolastique de philosophie Revue
philosophique de Louvain Revue des sciences philosophiques et théologiques
Revue thomiste Rivista critica di storia della filosofia Rivista di filosofia
Rivista di filosofia neoscolastica Rivista storica italiana Rivista di studi
orientali Scholastik Speculum Studi francescani The theological Quarterly The
theological Review Theologische Zeitschrift Wissenschaft und Weisheit Zeitschrift
fir katholische Theologie Zeitschrift fir Kirchengeschichte. Cesare Vasoli.
Vasoli. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Vasoli,” pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Vasoli.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vatinio: la ragione conversazionale a Roma
– l’implictaura conversazionale della setta di Crotone -- filosofia italiana – By
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract.
Keywords: CROTONE. Grice: “Italians refer to Pythagoreanism as ‘la scuola di
Crotone,’ seeing that that was where the Master settled. One may well speak of
the dialettica crotonese – Crotonian dialectic, Athenian dialectic, Oxonian
dialectic. Filosofo italiano. A politician, supporter of GIULIO (vedi) CESARE
and a friend of CICERONE, who at different times, attacks and defends him. V. calls
himself a Pythagorean, but Cicerone questions V’s right to do so on account of
his dubious behaviour. Publio Vatinio. Keywords: Roma antica. Per H. P. Grice’s
Play-Group, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia,
Grice e Vattimo: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’implicatvm
o impiegato come comunicatvm debole – la scuola di Torino – filosofia torinese
– filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Torino). Absract.
Keywords: debole, forte. Implicatum come communicatum debole. Grice: make a
stronger statement. DEFEASIBILITY – can be defeated. Filosofo torinese. Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Torino,
Piemonte. Essential Italian philosopher. Grice: “It may be argued that what
Vattimo means by ‘strong’ is what I mean by ‘weak’ and viceversa – With Popper,
‘I know’ is weaker than ‘I believe’ and ‘every x’ is weaker than ‘some (at
least) one’ or ‘the’ – I have explored ‘the’ – Keyword: massima della debolezza
conversazionale; massima della forza conversazionale” – Filosofo italiano. --
not one that provinicial Beaney would include in his handbooks and dictionaries.
Vattimo’s philosophy shares quite a bit with Grice’s programme, as anyone
familiar with both Vattimo and Grice may testify. Vattimo has philosophised on
Heidegger and Nietzsche, and one of his essays is on the subject and the
maskanother on reality. There is a volume in his honour. Participante del Foro
Internacional por la Emancipación y la Igualdad. Partito Comunista. In precedenza: DS PdCI IdV
Indipendente. Laurea in Filosofia. Torino. Filosofo, professore universitario. Tra
i massimi esponenti della corrente post-moderna, è teorizzatore della filosofia
debole. Il padre è un poliziotto calabrese, che muore quando V. ha I anno
e mezzo. La madre è una sarta. Ha una sorella di otto anni più grande. Durante
la guerra si trasferisce con la famiglia in Calabria, restandoci per II anni e
ritornando a Torino. Studente del liceo classico Gioberti è attivo nella
Gioventù Studentesca di Azione Cattolica, e collabora a Quartodora, rivista del
movimento diretta da Straniero. Si autodefine come un cattolico militante,
influenzato dalla lettura di Maritain, Mounier e dei racconti di Bernanos,
portato dalla fede ad un disinteresse per il razionalismo storico,
l'Illuminismo e le filosofie di Hegel e Marx. Allievo di PAREYSON (vedi)
assieme a ECO (vedi) con cui ha condiviso amicizia e interessi, si laurea in
filosofia a Torino. Lavora ai programmi culturali della Rai. Consegue la
specializzazione a Heidelberg, con Löwith e Gadamer, di cui ha introdotto la
filosofia in Italia. Professore incaricato e ordinario di estetica a Torino,
nella quale è stato preside, della facoltà di Lettere e Filosofia. Ordinario di
filosofia teoretica presso la stessa università. Professore emerito, titolo che
non gli precluse lo svolgimento d’eventuali attività didattiche presso la suddetta
università. Idea e condotto su Raitre il programma di divulgazione filosofica “La
clessidra.” Insegnato come visiting professor negli Stati Uniti e ha tenuto
seminari in diversi atenei del mondo. Direttore della Rivista di estetica,
membro di comitati scientifici di varie riviste, socio corrispondente
dell'Accademia delle Scienze di Torino, nonché editorialista per i quotidiani
La Stampa e La Repubblica e per il settimanale L'espresso. Dirige la rivista
Tropos. Rivista di ermeneutica e critica filosofica edita da Aracne Editrice.
Per i suoi saggi riceve lauree honoris causa dalle La Plata, Palermo, Madrid e
Lima. È stato più volte docente alle Vacances de l'Esprit. Svolge attività
politica in diverse formazioni: nel Partito Radicale, Alleanza per Torino, Democratici
di Sinistra, per i quali è stato parlamentare europeo, e nel Partito dei
Comunisti Italiani. Candidato da una lista civica a sindaco di una cittadina
calabrese, San Giovanni in Fiore (Cs), per combattere la degenerazione
intellettuale che affligge quel paese, ma non è riuscito ad arrivare al secondo
turno. Annunciato la sua candidatura a parlamentare europeo nelle liste
dell'Italia dei Valori di Pietro, rivendicando tuttavia le proprie origini
comuniste, venendo eletto nella circoscrizione Nord-Ovest. Nel giorno
dell'anniversario della fondazione del PCd'I, annuncia la sua adesione al
Partito Comunista. Il suo ideale politico-religioso si riassume in una
forma da lui definita comunismo cristiano e comunismo ermeneutico, un' ideale
anti-dogmatico di comunismo debole nel pensiero e nell'essere, che si ispira
alla vita comunitaria delle prime comunità cristiane. Esso rinnega e si oppone
alla violenza delle industrializzazione pesante forzata e dello stalinismo in
genere, così come anche alle tesi di Lenin e del terrorismo, muovendo a favore
di una sinistra improntata al dialogo, alla dialettica e alla tolleranza. Accusato
di antisemitismo, a causa delle sue dichiarazioni sul controllo ebraico di
banche. "Ricordiamoci che la Federal Reserve è di proprietà di Rothschild.
Gattegna, presidente dell'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane, lo accusa di
anti-semitismo, additando le sue dichiarazioni come "parole di odio che
non aggiungono nulla di nuovo e che sono accompagnate dalla riproposizione
squallida di stereotipi anti-semiti". Anche Aiello, primo rabbino donna in
Italia, corrobora queste accuse, tacciando V. di antisemitismo. Rilascia
un'intervista al Corriere in cui dichiara, riguardo a Israele
«bisognerebbe procurarsi missili più efficaci dei Qassam e portarli laggiù». La
dichiarazione, riferita ai missili Qassam con cui Hamas colpisce Israele, ha
suscitato molte polemiche. Il filosofo ha tuttavia chiarito che le sue prese di
posizione sono rivolte contro Israele e che non hanno nulla a che vedere con
l’anti-semitismo. In occasione dell'aggressione di Tartaglia a Berlusconi ha
espresso a Radio Radicale la convinzione che quell'aggressione fosse stata una
montatura. Afferma inoltre che se l'aggressore avesse voluto veramente fare del
male a Berlusconi era preferibile usare una pistola invece di una
statuetta. Si è occupato dell'ontologia ermeneutica, proponendone una
propria interpretazione, che chiama “debolita”, in contrapposizione con le
diverse forme di pensiero forte (fortitude) dell'hegelismo con la sua dialettica,
il marxismo, la fenomenologia, la psicanalisi, lo strutturalismo. Ognuno di
questi movimenti si è proposto come superamento delle posizioni filosofiche
precedenti e smascheramento dei loro errori. Ma ogni volta l'errore consiste
proprio in questo gesto teoretico. Non ci sono nuovi inizi, l'errore consiste
proprio nella volontà di rifondare fundamenta inconcussa che non vi possono
essere. Debolita è invece un atteggiamento della postmodernità che accetta il
peso dell'errore, ossia del caduco, dell'effimero, di tutto ciò che è storico e
umano. È la nozione di verità a doversi modellare sulla dimensione umana, non
viceversa. La debolita è la chiave per la democratizzazione della società,
la diminuzione della violenza e la diffusione del pluralismo e della
tolleranza. In questa maniera deve essere almeno segnalata la grande e decisiva
importanza che assume nella sua filosofia la nozione di nichilismo, che rimette
all'eredità di Nietzsche e Heidegger e si lega a vari temi vattimiani
(dall'etica, alla politica, dalla religione -- l'indebolimento del divino alla
teoria della comunicazione – implicatura come communicatum debole. Con i suoi saggi
come “Credere di credere” rivendica alla
proprio filosofia anche la qualifica di autentica filosofia cristiana per la
postmodernità. Avvalendosi infatti della visione cristiana del maestro PAREYSON
e di Quinzio, V. rifiuta l'identificazione del divino nell'essere razionale,
così come concepito dalla tradizione filosofica occidentale. Di PAREYSON e Quinzio, però, non condivide la visione
religiosa tragica. Suggestionato da Girard, V. legge la vicenda di Cristo come
rifiuto di ogni sacrificio, anzitutto umano ed esistenziale. La kénosis -- lett.
svuotamento -- divina è a vantaggio della libertà e della pace umana. Le posizioni
di V. rappresentano una svolta, sia nella sua impostazione filosofica
dell'interpretazione del presente, sia nel campo dell'attività politica. Abbandona
il partito dei Democratici di Sinistra e abbraccia il marxismo rivalutandone
positivamente l'autenticità e validità dei principi progettuali, auspicando un
ritorno al pensiero del filosofo di Treviri e a un comunismo epurato dagli
sviluppi delle distorte politiche pubbliche sovietiche da superare
dialetticamente. Per quanto la svolta possa apparire contraddittoria con le
precedenti posizioni, V. rivendica la continuità delle nuove scelte con il
processo di ricerca sul pensiero debole, pur ammettendo il cambiamento di
"molte delle sue idee". È lo stesso filosofo a parlare di un
"Marx indebolito", ovvero di una base ideologica capace di illustrare
la vera natura del comunismo e adatta nella pratica politica a superare ogni
tipo di pudore liberal. L'approdo al marxismo si configura quindi come una
tappa dello sviluppo del pensiero debole, arricchito nella prassi da una
prospettiva politica concreta. V. ha anche espresso posizioni
ambientaliste ed in particolare a favore dei diritti degli animali. In un'epoca
in cui l'umanità si vede sempre più minacciata nelle stesse elementari
possibilità di sopravvivenza -- la fame, la morte atomica, l'inquinamento -- la
nostra radicale fratellanza con gl’animali si presenta in una luce più
immediata ed evidente. Da parlamentare europeo si è battuto, tra l'altro,
contro la sperimentazione animale e contro il maltrattamento degli animali
negli allevamenti. Pubblicamente dichiara la sua omosessualità. Sviluppa
una concezione di Cristianesimo secolarizzato, il quale, conseguentemente, non
necessita di istituzioni ecclesiastiche, fondandosi sulla kénosis, ossia
sull'abbassamento e sull'indebolimento dell'idea di Dio. Per V. il non
riconoscimento di un "assoluto", inteso come una verità definitiva,
porterebbe ad una maggiore accettazione della diversità sociale e culturale.
Il compagno di V., Mamino, storico dell'architettura, malato di tumore ai
polmoni, muore nel bagno dell'aereo che lo portan nei Paesi Bassi per
effettuare un'eutanasia. Ad accompagnarlo c'era con lui sull'aereo lo stesso
V. Collabora con vari quotidiani (La Stampa, L'Unità, il manifesto, Il
Fatto Quotidiano), con editoriali e riflessioni critiche su vari temi di
attualità, politica e cultura. Saggi: “Il concetto di fare in Aristotele”
(Giappichelli, Torino); “Essere, storia e linguaggio in Heidegger” (Filosofia, Torino);
“Ipotesi su Nietzsche” (Giappichelli, Torino); “Poesia e ontologia” (Mursia,
Milano); “Schleiermacher, filosofo dell'interpretazione” (Mursia, Milano); “Introduzione
ad Heidegger” (Laterza, Roma); “Il soggetto e la maschera” (Bompiani, Milano);
“Le avventure della differenza” (Garzanti, Milano); “Al di là del soggetto” (Feltrinelli,
Milano); “Il pensiero debole” (Feltrinelli, Milano); Vattimo e Rovatti); “La
fine della modernità” (Garzanti, Milano); “Introduzione a Nietzsche (Laterza,
Roma); “La società trasparente” (Garzanti, Milano); “Etica
dell'interpretazione” (Rosenberg e Sellier, Torino); “Filosofia al presente”
(Garzanti, Milano); “Oltre l'interpretazione” (Laterza, Roma); “Credere di
credere” (Garzanti, Milano); “Vocazione e responsabilità del filosofo”
(Melangolo, Genova); “Dialogo con Nietzsche” (Garzanti, Milano); “Tecnica ed
esistenza: una mappa filosofica” (Mondadori, Milano); “Dopo la cristianità. Per
un cristianesimo non religioso” (Garzanti, Milano); “Nichilismo ed
emancipazione. Etica, politica e diritto, Zabala” (Garzanti, Milano); “Il
socialismo ossia l'Europa” (Trauben); “Il Futuro della Religione, S. Zabala,
Garzanti, Milano, “Verità o fede debole? Dialogo su cristianesimo e
relativismo, Antonello, Transeuropa Edizioni, Massa); “Non essere Dio.
Un'autobiografia a quattro mani, Aliberti editore, Reggio Emilia, “Ecce comu.
Come si ri-diventa ciò che si era, Fazi, Roma, “Addio alla Verità, Meltemi, Introduzione
all'estetica, ETS, Pisa, “Magnificat. Un'idea di montagna, Vivalda, “Della
realtà, Garzanti, Milano, Pubblica presso Laterza un annuario filosofico a
carattere monografico (Filosofia). La sezione Filosofia ha vinto il Premio
Brancati. V. a Lima, Perú. Pecoraro, "Dossier Vattimo",
Pecoraro, in: "Alceu". Rivista del Dip. di Comunicazione. Monaco, V..
Ontologia ermeneutica, cristianesimo e postmodernità, Ets, Pisa; Weiss, V..
Einführung. Vienna, Passagen Giovanni Giorgio, Il pensiero di V..
L'emancipazione della metafisica tra dialettica ed ermeneutica (Franco Angeli,
Milano); Numero della rivista A Parte Rei (Madrid), dedicato a V.. Pensare
l'attualità, cambiare il mondo, Chiurazzi, Mondadori, Milano); Redaelli, Il
nodo dei nodi. L'esercizio del pensiero in V., Vitiello, Sini, Ets, Pisa L'apertura del presente. Sull'ontologia
ermeneutica di V., L. Bagetto, Tropos. Rivista di ermeneutica e critica
filosofica. Kopić, V. Čitanka, V. Reader. Zagabria, Antibarbarus. Gutiérrez,
Leiro, Rivera. Fondazione verano centini/images/
allegati Movi100 Cent'anni di Movimento Studenti di Azione Cattolica, su
movi100.azione Gallo, V. Interview, su
public seminar.; V.: viva i giustizialisti. Corro con Tonino Di Pietro. Rizzo
con GRAMSCI alla Camera (il nipote omonimo) e il filosofo V., nuovi iscritti al
Partito Comunista. Comitato Centrale a Livorno, su Ilpartito comunista, Angus,
Interview with V.: “Only Weak Communism Can Save Us”, su MRANSA, Italian
philosopher politician slammed as anti-Semite, su la gazzetta delmezzogiorno. 'Shoot those bastard Zionists': Italian
scholar, su the local Corriere della Sera, Non acquistiamo i prodotti di lì, su
archivio storico.corriere. Repubblica -V.: "Non sono un antisemita. Solo
anti-israeliano", su torino repubblica. A Radio Radicale Il delirio di V.:
«Per fargli male doveva sparare» Il
Giornale, In questo senso Cfr, tra
molti, La fine della modernità e Nichilismo ed emancipazione. Etica, politica e
diritto, dello stesso V. e Niilismo e (Pós-Modernidade) dell'italo-brasiliano Pecoraro,
libro pubblicato a Rio de Janeiro e San Paolo. Da Animali quarto mondo, in, I diritti degl’animali,
Battaglia e Castignone, Centro di Bioetica, Genova. Dichiarazione scritta sul
riconoscimento dell'obiezione di coscienza alla sperimentazione animale
nell'UE, su gianni vattimo. Interrogazione scritta alla Commissione sul
benessere degli animali, su Gianni vattimo. 4Vattimo: accanimento sui gay, ma
io non bacio in pubblico, Corriere della Sera, su corriere. «Il mio compagno voleva farla finita Ma morì
in viaggio tra le mie braccia» Corriere della Sera, su corriere. Albo d'oro
premio Brancati, su comune. zafferana etnea.ct. Pensiero debole. Blog su Gianni
vattimo blog spot V., su BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana. su open MLOL,
Horizons Unlimited srl. V. su europarl. europa.eu,
Parlamento europeo. Registrazioni su Radio
Radicale. Revista A parte rei, su personales. ya.com. Dicussion e sul Pensiero
Unico su mito11settembre. Lezione di congedo dall'Torino La verità e l’evento:
dal dialogo al conflitto, su teologiae liberazione. blogspot.com. Credere di
credere. Genesi e significato di una conversione debole Giornale di filosofia
della religione V. Un comunista postmoderno? (di Preve) RAI Filosofia, su
filosofia.rai. Gianteresio “Gianni” Vattimo. Gianteresio Vattimo Gianni
Vattimo. Vattimo. Keyword: debole/forte – implicatum come communicatum debole. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Vattimo,"
The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Vattimo.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia,
Grice e Veca: la ragione conversazional e l’implicatura conversazionale della massima
dell’altruismo conversazionale – la scuola di Roma – filosofia romana –
filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords:
altruism, Hampshire, Hart, Grice, giustizia, cooperare, aiuta, ragione, le
mosse della ragione, ragione conversazionale -- Grice's interests at this time were not driven
entirely by philosophical trends in Oxford and America; he was also turning his
attention to some very old logical problems. In particular, he was interested
in questions concerning apparent counterparts to logical constants in natural
language. For instance, in the early 1960s he revisited a theme he hadfirst
considered before the war, when he gave a series of lectures on
'Negation' . In these, he concerns himself with the analysis of
sentences containing 'not', and with the extent to which this should
coincide with a logical analysis of negation. Consideration of a variety of
example sentences leads him to reject the simple equation of 'not' with the
logical operation of switching truth polarity, usually positive to negative. He
argues that 'it might be said that in explaining the force of "not"
in terms of "contradictory" we have oversimplified the ordinary use
of "not"! In another lecture from the series he suggests that
the lack of correspondence between 'not' and contradiction 'might be explained
in terms of pragmatic pressures which govern the use of language in general'®
Grice was hoping to find not just an account of the uses of this particular
expression, but a general theory of language use capable of extension to other
problems in logic. He would have been familiar enough with such problems. The
discussion of some of them dates back as far as Aristotle, in whose work he was
well read even as an undergraduate. In Categoriae, Aristotle describes
not just categories of lexical meaning, but also the types of relationships
holding between words. To the modern logician, the use of terms in the
following passage may be obscure, but the relationship of logical entailment is
easily recognisable. One is prior to two because if there are two it
follows at once that there is one whereas if there is one there are not necessarily
two, so that the implication of the other's existence does not hold
reciprocally from one.' The relationship between 'two' and 'one', or
indeed between any two cardinal numbers where one is greater than the other, is
one of asymmetrical entailment. 'Two' entails 'one', ', but 'one' does
not entail 'two' A similar relationship holds between a superordinate and
any of its hyponyms, or between a general and a more specific term. To use
Aristotle's example: 'if there is a fish there is an animal, but if there is an
animal there is not necessarily a fish.'º The asymmetrical nature of this
relationship means that use of the more general term tells us nothing at all
about the applicability of the more specific. Aristotle also considers the
relative acceptability of general and specific terms, and in doing this he goes
beyond a narrowly logical focus. For if one is to say of the primary
substance what it is, it will be more informative and apt to give the species
than the genus. For example,it would be more informative to say of the
individual man that he is a man than that he is an animal (since the one is
more distinctive of the individual man while the other is more
general)." Applying the term 'animal' to an individual tells us
nothing about whether that individual is a man or not. Therefore, if the more
specific term 'man' applies it is more 'apt', because it gives more
information. This same point arises in a discussion of the applicability
of certain descriptions later in Categoriae. Aristotle suggests that: 'it is
not what has not teeth that we call toothless, or what has not sight blind, but
what has not got them at the time when it is natural for it to have them.'2 A
term such as 'toothless' is only applied, because it is only informative, in those
situations when it might be expected not to apply. Here, again, the discussion
of what 'we call' things goes beyond purely logical meaning to take account of
how expressions are generally used. Logically speaking a stone could
appropriately be described as toothless or blind; in actual practice it is very
unlikely to be so described. Grice's self-imposed task in considering the
general 'pragmatic pressures' on language use was, at least in part, one of
extending Aristotle's sensitivity to the standard uses of certain expressions,
and examining how regularities of use can have distorting effects on intuitions
about logical meaning. He was by no means the first philosopher to consider
this. For instance, John Stuart Mill, in his response to the work of Sir
William Hamilton, draws attention to the distinction between logic and
'the usage of language', 13 He reproaches Hamilton for not paying sufficient
attention to this distinction, and suggests that this is enough to explain some
of Hamilton's mistakes in logic. Mill glosses Hamilton as maintaining that 'the
form "Some A is B" ... ought in logical propriety to be used and
understood in the sense of "some and some only" ' 14 Hamilton is
therefore committed to the claim that 'all' and 'some' are mutually incompatible:
that an assertion involving 'some' has as part of its meaning 'not all'. This
is at odds with the observations on quantity in Categoriae and indeed, as Mill
suggests, with 'the practice of all writers on logic'. Mill explains this
mistake as a confusion of logical meaning with a feature of 'common
conversation in its most unprecise form'. In this, he is drawing on the extra,
non-logical but generally understood 'meanings' associated with particular
expressions. In a passage that would not be out of place in a modern discussion
of lin-guistics, Mill suggests that:If I say to any one, 'I saw some of your
children to-day,' he might be justified in inferring that I did not see them
all, not because the words mean it, but because, if I had seen them all, it is
most likely that I should have said so. 15 Mill draws a distinction
between what 'words mean' and what we generally infer from hearing them used.
In what can be seen as an extension of Aristotle's discussion of 'aptness', he
argues that it is a mistake to confuse these two very different types of
significance. A more specific word such as 'all' is more appropriate, if it is
applicable, than a more general word such as 'some'. Therefore, the use of the
more general leads to the inference, although it does not strictly mean, that
the more specific does not apply. 'Some' suggests, but does not actually entail
'not all'. Besides his interest in logical problems with a venerable
pedigree, Grice was also concerned with issues familiar to him from the work of
recent or contemporary philosophers. In both published work and informal notes
he frequently lists these and arranges them in groups. Part of his
achievement in the theory he was developing lay in seeing connections between
an apparently disparate collection of problems and countenancing a single
solution for them all. For instance, in Concept of Mind, Ryle argues that,
although the expressions 'voluntary' and 'involuntary' appear to be simple
opposites, they both require a particular condition for applicability, namely
that the action in question is in some way reprehensible. If they were simple
opposites, it should always be the case that one or other would be correct in
describing an action, yet in the absence of the crucial condition, to apply
either would be to say something 'absurd'. Similarly, although if someone has
performed some action, that person must in a sense have tried to perform it, it
is often extremely odd to say so. In cases where there was no difficulty or
doubt over the outcome, it is inappropriate to say that someone tried to do
something: so much so that some philosophers, such as Wittgenstein, have
claimed that it is simply wrong. Another related problem is familiar from
Austin's work; it is the one summed up in his slogan 'no modification without
aberration'. For the ordinary uses of many verbs, it does not seem appropriate
to apply either a modifying word or phrase or its opposite. Austin was
therefore offering a gen-eralisation that includes, but is not restricted to,
Ryle's claims about 'voluntary' and 'involuntary'. For many everyday
action verbs, the act described must have taken place in some non-standard way
for anymodification appropriately to apply. Austin offers no theory based on
this observation, and indeed Grice was unimpressed by it even as a
gen-eralisation; he claimed in an unpublished paper that it was 'clearly
fraudulent'. 'No "aberration" is needed for the appearance of the adverbial
"in a taxi" within the phrase "he travelled to the airport in a
taxi"; aberrations are needed only for modifications which are corrective
qualifications. 16 Grice's general account of language, conceived with
the twin ambitions of refining his philosophy of meaning and of explaining a
diverse range of philosophical problems, gradually developed into his theory of
conversation. Like his project in 'Meaning', this draws on a
'common-sense' understanding of language: in this case, that what people say
and what they mean are often very different matters. This observation was far
from original, but Grice's response to it was in some crucial ways entirely new
in philosophy. Unlike formal philosophers such as Russell or the logical
positivists, he argued that the differences between literal and speaker meaning
are not random and diverse, and do not make the rigorous study of the latter a
futile exercise. But he also differed from contemporary philosophers of
ordinary language, in arguing that interest in formal or abstract meaning need
not be abandoned in the face of the particularities of individual usage.
Rather, the difference between the two types of meaning could be seen as
systematic and explicable, following from one very general principle of human
behaviour, and a number of specific ways in which this worked out in practice.
In effect, the use of language, like many other aspects of human behaviour, is
an end-driven endeavour. People engage in communication in the expectation of
achieving certain outcomes, and in the pursuit of those outcomes they are
prepared to maintain, and expect others to maintain, certain strategies. This
mutual pursuit of goals results in cooperation between speakers. This manifests
itself in terms of four distinct categories of behaviour, each of which can be
sum-marised by one or more maxims that speakers observe. The categories and
maxims are familiar to every student of pragmatics, although in later
commentaries they are often all subsumed under the title 'maxims'
Category of Quantity Make your contribution as
informative as is required (for the current purposes of the exchange). Do not make your contribution more informative than is required.
Category of Quality Do not say what you believe
to be false. Do not say that for which you
lack adequate evidence. Category of Relation Be
relevant. Category of Manner Avoid ambiguity of expression. Avoid ambiguity. Be brief. Be orderly.!7 Grice uses the simple notion of cooperation,
together with the more elaborate structure of categories, to offer a systematic
account of the many ways in which literal and implied meaning, or 'what is
said' and what is implicated', differ from one another. In effect, the
expectation of cooperation both licenses these differences and explains their
usually successful resolution. Speakers rely on the fact that hearers will be
able to reinterpret the literal content of their utterances, or fill in missing
information, so as to achieve a successful contribution to the conversation in
hand. The noun 'implicature' and verb 'implicate' (as used in relation to that
noun) are now familiar in the discussion of pragmatic meaning, but they were
coined by Grice, and coined fairly late on in the development of his theory. In
early work on conversation he suggested that a 'special kind of implication'
could be used to account for various differences between conventional meaning
and speaker meaning. He ultimately found this formulation inadequate, together
with a host of other words such as 'suggest', 'hint' and even 'mean', precisely
because of their complex pre-existing usage both within and outside
philosophy. The difference between saying and meaning had an
established philosophical pedigree, as well as a basis in common sense. A
literature dating back to G. E. Moore, but largely concentrated in the 1950s
and 1960s, offers a significant context to Grice's work. Little of this is now
read and none of it attempts anything as ambitious as a generalising theory of
communication. With typical laxness, Grice does not refer to this body of work
in any of his writings on the topic, although he must have been aware of it;
much of it originated from the tight circle of Oxford phi-losophy. Writing for
his fellow philosophers, and in the conventions ofhis time, he was able to
refer vaguely and generally to the debate in the expectation that the relevant
context would be recognised G. E. Moore had argued that when we use an
indicative sentence we assert the content of the sentence, but we also imply
personal commitment to the truthfulness of that content; 'If I say that I went
to the pictures last Tuesday, I imply by saying so that I believe or know that
I did, but I do not say that I believe or know this."8 This distinction
was picked up by a number of philosophers in the 1940s and 1950s. In 1946,
Yehoshua Bar-Hillel discussed the sense of 'imply' identified by Moore,
proposing to describe it as 'pragmatical'. Bar-Hillel identifies himself as a
supporter of 'logical empiricism' (he quotes approvingly a comment from Carnap
to the effect that natural languages are too complex and messy to be the focus
of rigorous scientific enquiry) and his article is aimed explicitly at rejecting
philosophy of the 'analytic method' in general and of Moore in particular.
However, he suggests that by using sentences that are 'meaningless' to logical
empiricists, such as the sentences of metaphysics or aesthetics, 'one may
nevertheless imply sentences which are perfectly meaningful, according to the
same criteria, and are perhaps even true and highly important' 2º A full
account of the pragmatic sense of 'implies' might, he predicts, prove highly
important in discussing linguistic behaviour. A few years later D. J. O'Connor
contrasted the familiar 'logical paradoxes' of philosophy with less well known
'pragmatic paradoxes'. O'Connor draws attention to certain example sentences
(such as 'I believe there are tigers in Mexico but there aren't any there at
all') which, although not logically contradictory or necessarily false, are
pragmatically unsatisfactory. His purpose is to distinguish between logic and
language and to urge philosophers to attempt to 'make a little clearer the ways
in which ordinary language can limit and mislead us'. 21 The
philosophical significance of implication was also discussed by those more
sympathetic to ordinary language, in particular by members of the Play Group.
Writing in Mind in 1952, J. O. Urmson acknowledged the 'implied claim to truth'
in the use of indicative statements, but felt the need to clarify his terms:
'The word "implies" is being used in such a way that if there is a
convention that X will only be done in circumstances Y, a man implies that situation
Y holds if he does X.22 Urmson suggests the addition of an 'implied claim to
reasonableness'; 'it is, I think, a presupposition of communication that people
will not make statements, thereby implying their truth, unless they have some
ground, however tenuous, for those statements. 23 Read with hindsight, Urmson's
suggestion looks like a hint towards Grice's second maxim ofQuality. Another
member of the Play Group, P. H. Nowell-Smith, appears to add something like a
maxim of Relevance, a notion that Grice discusses as early as the original
version of 'Meaning'. In his book Ethics, Nowell-Smith suggests that there are
certain 'contextual implications' that generally accompany the use of words,
but that are dependent on particular contexts. Without reference to Urmson, he
phrases these as follows: When a speaker uses a sentence to make a
statement, it is contextually implied that he believes it to be true.... A
speaker contextually implies that he has what he himself believes to be good
reasons for his statement.... What a speaker says may be assumed to be relevant
to the interests of his audience.24 For Nowell-Smith the contextual rules
are primary, and do not operate with reference to logical meaning; in effect
there is no 'what is said'. In fact, he specifies that logical meaning is a
subclass of contextual impli-cation, because it is meaning we are entitled to
infer in any context whatsoever. Other philosophers concerned with implication,
however, did identify different levels of meaning. In The Logic of Moral
Discourse, 1955, Paul Edwards distinguishes between the referent of a sentence
(the fact that makes a sentence true or, in its absence, false: in effect the
truth-conditions) and 'what the sentence expresses' (anything it is possible to
infer about the speaker on the basis of the utterance).25 Some attempted
syntheses of thinking about implication lacked much in the way of generalising
or explanatory force. In his 1958 article 'Prag-matic implication', C. K.
Grant's account of a wide variety of linguistic phenomena leads him to the
claim that 'a statement pragmatically implies those propositions whose falsity
would render the making of the statement absurd, that is, pointless.26 What is
implied by a statement of p, he insists, is not just the speaker's belief in p,
but some further proposition. Isobel Hungerland, writing in 1960, reviews the
range of attempts to mediate between asserted and implied meaning and exclaims
'What a range of rules!'? Her suggestion of a generalisa-tion across these
rules is that 'a speaker in making a statement contextually implies whatever
one is entitled to infer on the basis of the presumption that his act of
stating is normal. 28 Grice was working on his own generalisation, which
was to link together the range of principles of language use into one coherent
account, and to give this a place in a more ambitious theory of lan-guage. If
the maxims of Quality and of Relation were familiar from con-temporary work in
Ethics, those of Quantity and Manner drew on Grice's long-standing concern
about stronger and weaker statements. This was the idea that had
interested him in his rough notes on 'visa' for his work on perception with
Geoffrey Warnock. The earliest published indication appeared in 1952, in a
footnote to Peter Strawson's Introduction to Logical Theory. In discussing the
relationship between the statement 'there is not a book in his room which is
not by an English author' and the assumption 'there are books in his room',
Strawson draws attention to the need to distinguish between strictly logically
relations and the rules of 'linguistic conduct' 29 He suggests as one such
rule: 'one does not make the (logically) lesser when one could truthfully
(and with equal or greater linguistic economy) make the greater, claim. It
would be misleading, although not strictly false, to make the less informative
claim about English authors if in a position to make the much more informative
claim that there are no books at all. Strawson
acknowledges that 'the operation of this "pragmatic rule" was first
pointed out to me, in a different connection, by Mr H. P. Grice! It was
typical of Grice that he did not publish his own account of this pragmatic rule
until almost ten years after Strawson's acknowledgement. 'The causal
theory of perception' appeared in the Proceedings of the Aristotelian Society,
after Grice delivered it as a symposium paper at the meeting of the Society in
Cambridge in July 1961. His main focus is his long-standing interest in the
status of our observations of material objects. Grice offers tentative support
for a causal account of percep-tion. Theories of this type date back at least
to John Locke. They maintain that we directly perceive through our faculties of
sense a series of information, given the title 'sense data' by later
philosophers, and infer that these are caused by material objects in the world.
For Locke, the inference was justifiable, but his account of perception, and
causal theories ever since, had been dogged by accusations of scepticism. If we
have no direct access to material objects, but only to the sense data they
putatively cause, the way is left open to doubt the independent existence of
such objects. Grice's defence is tentative, even by his own circumspect
standards. He proposes to advance a version of the causal theory 'which
is, if not true, at least not obviously false'.3° Some of the defence itself is
presented in quotation marks, as a fictional 'opponent' argues with a fictional
'objector' to the causal theory, implicitly distancing Grice from the arguments
on either side. This tentativeness might in part be explained by the extreme
heresy of Grice's enterprise for a philosopher of ordinary language. Some of
Austin's most strident remarks about ordi-nary language had appeared in his
attack in Sense and Sensibilia on philosophical theories of perception, and
their reliance on the obscure and technical notion of 'sense data'. Austin's
chief target here had been phe-nomenalism which, in claiming that sense data
are the essence of what we think of as material objects, is often seen as a
direct competitor to the causal theory of perception. Although defending one of
phenome-nalism's rivals, Grice was suggesting reasons for retaining Austin's
particular bugbear, 'sense data', as a term of art. Indeed, he even goes so far
as to hint that his own, speculative version of the causal theory 'neither
obviously entails nor obviously conflicts with Phenomenalism'.31 Grice
defends sense data because, as he argues, the sceptic who wants to question the
existence of the material world needs to make use of them and the sceptic's
position at least deserves to be heard. He defends it also because of his own
ideas about language use. Indeed, his essay on perception seems at times in
danger of being hijacked by his interest in language. This is not entirely out
of keeping with the subject; through Locke and Berkeley to Ayer and Austin, the
philosophy of perception had focused on the correct interpretation of sentences
in which judgements of perception are expressed. However, Grice makes no secret
of his hope that his interpretation of such sentences will fit with views of
language and use motivated by other considerations. Much of the essay is taken
up with a discussion of general principles governing the use of language. This
is inspired by a standard argument for retaining 'sense data' as a
technical term; it would appear to underlie ordinary expressions such as
'so-and-so looks @ [e.g. blue] to me'. In effect, a suitably rigorous account
of the meaning of such expressions would need to include reference to something
such as a sense datum that corresponds to the subjective experience described.
A potential objector might point out that such expressions are not appropriate
to all instances of perception; they would only in fact be used in contexts
where a condition of either doubt or denial (D-or-D) as to the applicability of
@ holds. 'There would be something at least prima facie odd about my saying "That
looks red to me" (not as a joke) when I am confronted by a British pillar
box in normal daylight at a range of a few feet.'32 Grice considers two
possible ways of explaining this oddity. It could be seen as 'a feature of the
use, perhaps of the meaning' of such expressions that they carry the
implication that the D-or-D condition is ful-filled. Use of such expressions in
the absence of the condition would therefore constitute a misuse, and would
fail to be either true or false.Alternatively, such statements could be seen as
true whenever the property @ applies but, in the absence of the D-or-D
condition, severely mis-leading. Use in the absence of the condition would
therefore constitute a more general error, because of 'a general feature or
principle of the use of language' 33 Grice des cribes how until recently
he had been undecided as to which of these two explanations to favour. He had,
however, lent towards the second because it 'was more in line with the kind of
thing I was inclined to say about other linguistic phenomena which are in some
degree comparable. 934 Towards the end of his discussion, Grice
hesitantly suggests a first attempt at formulating the general principle of
language use: 'One should not make a weaker statement rather than a stronger
one unless there is a good reason for so doing. 35 This is, of course,
remarkably similar to the observation attributed to him by Strawson a decade
earlier. It seems that during the intervening years Grice had become
increasingly impressed by how many different types of meaning this rule could
explain, in other words by how general and simple an account of language use it
suggested. In two interesting respects the formulation of the rule had changed.
First, it had changed from a statement about what 'one does' in language
use to what 'one should do'. This brought it nearer to the first maxim of
Quantity it was eventually to become. Second, the new formulation of the
rule introduces possible exceptions, by alluding to 'good reasons' for breaking
it. Again, Grice does not elaborate on this qualification, but the
consideration of reasons for breaching the maxims, together with a discussion
of the consequences of doing so, was to be vital to the subsequent development
of his work. It was what was to give it explanatory and generalising
abilities beyond those of a simple list of 'rules' of linguistic
behaviour. Grice's claims about the use of language offer support to the
defender of sense data. They allow the defender to describe statements of the
'so-and-so looks @ to me' type as strictly true regardless of whether the
D-or-D condition holds. If such statements call for the use of sense data as a
technical term to explain their meaning, then sense data are applicable to any
description of perception. It is simply that in most non-con-troversial
contexts such statements will be avoided because, although perfectly true, they
will introduce misleading suggestions. Here, perhaps, was Grice's greatest
heresy. Austin's rejection of sense data relied on an appeal to what people
ordinarily say, together with an assumption that this is the best guide to
meaning and truth. Grice's tentative support for it relies on a distinction
between what people can truthfully say, and what they actually, realistically
do say. Despite itsemphasis on linguistic use, 'The causal theory of
perception' was well received as a contribution to the philosophy of
perception. It was anthologised in 1965 in Robert Swartz's Perceiving, Sensing
and Knowing. In 1967, Grice's sometime collaborator Geoffrey Warnock
included the essay in his volume on The Philosophy of Perception, singling it
out for praise as an 'exceedingly ingenious and resourceful contribution'.
36 As was the case throughout his working life, Grice made no firm
distinction between his teaching and the development of his own philosophical
ideas. A series of lecture notes from the 1960s on topics relating to speaker
meaning and context therefore provide an insight into the lines along which his
thinking was developing, as do some rough notes from the same period. What his
students gained from the fresh ideas in Grice's lectures, however, they paid
for in his cavalier attitude to the topic and aims of the class. He begins one
lecture, which is entitled simply 'Saying: Week 1': Although the official
title of this class is 'Saying', let me say at once that we are unlikely to
reach any direct discussion of the notion of saying for several weeks, and in
the likely event of our failing to make any substantial inroads on the title topic
this term, my present intention is to continue the class into next
term.37 Grice's interest in these lectures was in finding out what can be
learnt about speaker meaning, specifically about what sets it apart from
linguistic meaning, from close attention to its characteristics and
circum-stances. The opening of another of the lectures, entitled 'The general
theory of context', tells rather more of his purpose and method than is made
explicit in much of the later, published work. Philosophers often say
that context is very important. Let us take this remark seriously. Surely, if
we do, we shall want to consider this remark not merely in its relation to this
or that problem, i.e. in context, but also in itself, i.e. out of context. If
we are to take this seriously, we must be systematic, that is thorough and
orderly. If we are to be orderly we must start with what is relatively simple.
Here, though not of course everywhere, to be simple is to be as abstract as
possible; by this I mean merely that we want, to begin with, to have as few
cards on the table as we can. Orderliness will then consist in seeing first
what we can do with the cards we have; and when we think that we have exhausted
this investigation, we put another card on the table, and see what that enables
us to do.It is not hard to discern Austin's influence here, in the insistence
that a particular philosophical commonplace, if it is to be accepted as a
useful explanation, must first be subject to a rigorous process of analy-sis.
The call for system and order, however, is Grice's own. He had reacted against
precisely the tendency towards unordered, open-ended lists in Austin's work. He
argues in these lectures that thinking seriously about context means thinking
about conversation; this is the setting for most examples of speaker meaning.
He proposes, therefore, to compile an account of some of the basic properties
common to conversations generally. His method of limiting his hand was to
result in certain highly artificial simplifications, but he made these
simplifications deliberately and knowingly. For instance, the relevant context
was to be assumed to be limited to what he calls the 'linguistic environment':
to the content of the conversation itself. Conversation was assumed to take
place between two people who alternate as speaker and hearer, and to be
concerned simply with the business of transferring information between
them. A number of the lectures include discussion of the types of
behaviour people in general exhibit, and therefore the types of expectations
they might bring to a venture such as a conversation. Grice suggests that
people in general both exhibit and expect a certain degree of helpfulness from
others, usually on the understanding that such helpfulness does not get in the
way of particular goals, and does not involve undue effort. If two people, even
complete strangers, are going through a gate, the expectation is that the first
one through will hold the gate open, or at least leave it open, for the second.
The expectation is such that to do otherwise without particular reason would be
interpreted as deliberately rude. The type of helpfulness exhibited and
expected in conversation is more specific because of a particular, although not
a unique, feature of con-versation; it is a collaborative venture between the
participants. At least in the simplified version of conversation discussed in
these lectures, there is a shared aim or purpose. However, an account of the
particular type of helpfulness expected in conversation must be capable of
extension to any collaborative activity. In his early notes on the subject,
Grice considers 'cooperation' as a label for the features he was seeking
to describe. Does 'helpfulness in something we are doing together'
', he wonders in a note, equate to 'cooperation'? He seems to have
decided that it does; by the later lectures in the series 'the principle of
conversational helpfulness' IMPERATIVO DELL’AIUTA CONVERSAZIONALE -- has been
rebranded the expectation of 'cooperation'. During the Oxford lectures
Grice develops his account of the precise nature of this cooperation. It can be
seen as governed by certain regu-larities, or principles, detailing expected
behaviour. The term 'maxim' to describe these regularities appears relatively
late in the lectures. Grice's initial choices of term are 'objectives',
or 'desiderata'; he was interested in detailing the desirable forms of
behaviour for the purpose of achieving the joint goal of the conversation.
Initially, Grice posits two such desiderata: those relating to candour on the
one hand, and clarity on the other. The desideratum of candour contains his
general principle of making the strongest possible statement and, as a limiting
factor on this, the suggestion that speakers should try not to mislead.
The desideratum of clarity concerns the manner of expression for any
conversational contribution. It includes the importance of expectations of
relevance to understanding and also insists that the main import of an
utterance be clear and explicit. These two factors are constantly to be weighed
against two fundamental and sometimes competing demands. Contributions to a
conversation are aimed towards the agreed current purposes by the principle of
Conversational Benevolence BENEVOLENZA CONVERSAZIONALE. The principle of
Conversational Self-Love ensures the assumption on the part of both
participants that neither will go to unnecessary trouble in framing their
contribution. Grice suggests that many philosophers are guilty of
inexactness in their use of expressions such as 'saying', 'meaning' and
'use' ', applying them as if they were interchangeable, and in
effect confusing different ways in which a single utterance can convey
information. For instance, Grice refers back to the discussion at a previous
class he had given jointly with David Pears, when the exact meaning of the verb
'to try' was discussed. This, of course, was one of the specific philosophical
problems he was interested in accounting for by means of general principles of
use. Stuart Hampshire had apparently claimed that if someone, X, did something,
it is always possible to say that X tried to do it. This was challenged; in
situations when there is no obvious difficulty or risk of failure involved it
is inappropriate to talk of someone's trying to do something. Grice's answer
had been that, while it is always true to say that X tried to do something,
this may sometimes be a misleading way of speaking. If X succeeded in
performing the act, it would be more informative and therefore more cooperative
to say so. Therefore, an utterance of 'X tried to do it' will imply, but not
actually say, that X did not succeed. In his consideration of the
desiderata of conversational participation, Grice initially compiles a loose
assemblage of features. By the later lectures these appear in more or less
their final form under the categories Quantity, Quality, Relation and Manner
(or, sometimes, Mode). Inarranging the desiderata in this way, Grice was
presumably seeking to impose a formal arrangement on a diverse set of principles.
But it seems that he had other motives: semi-seriously to echo the use of
categories in such orthodox philosophies as those of Aristotle and Kant, and
more importantly to draw on their ideas of natural, universal divisions of
experience. The regularities of conversational behaviour were intended to
include aspects of human behaviour and cognition beyond the purely linguistic.
Grice's collaborative work with Strawson had been concerned with Aristotle's
division of experience into 'categories' of substances. Aristotle's
original formulation of the list of such properties allows that they can take
the form of 'either substance or quantity or qualification or a relative or
where or when or being-in-a-position or having or doing or being-affected'.38
He concentrates mainly on the first four, and these received most attention in
subsequent developments of his work. They were the starting-point for Kant's
use of categories to describe types of human experience, and his argument that
these form the basis of all possible human knowledge. In the Critique of Pure
Reason, Kant proposes to divide the pure concepts of understanding into four
main divisions: 'Following Aristotle we will call these concepts
categories, for our aim is basically identical with his although very distinct
from it in execu-tion. '39 These are categories 'Of Quantity', 'Of Quality',
'Of Relation' and 'Of Modality', with various subdivisions ascribed to
each. Kant's claims for both the fundamental and the exhaustive nature of these
categories are explicit: This division is systematically generated from a
common principle, namely the faculty for judging (which is the same as the
faculty for thinking), and has not arisen rhapsodically from a haphazard search
for pure concepts, of the completeness of which one could never be
certain. 40 Kant goes so far as to suggest that his table of
categories, containing all the basic concepts of understanding, could provide
the basis for any philosophical theory. These, therefore, offered Grice divisions
of experience with a sound pedigree and an established claim to be universals
of human cognition. Early in 1967, Grice travelled to Harvard to deliver
that year's William James lectures, the prestigious philosophical series in
which Austin had put forward his theory of speech acts 12 years earlier.
Grice's entitled his lectures 'Logic and conversation'. He was presenting his
current thinking about meaning to an audience beyond that of his students
andimmediate colleagues and was clearly aware of the different assumptions and
prejudices he could expect in an American, as opposed to an Oxford, audience.
'Some of you may regard some of the examples of the manoeuvre which I am about
to mention as being representative of an out-dated style of philosophy', he
suggests in the introductory lecture, 'I do not think that one should be too
quick to write off such a style.'41 Addressing philosophical concerns by means
of an attention to everyday language was still a highly respectable, even an
orthodox approach in Oxford. In America it was seen by at least some as
belonging to an unsuccessful, and now rather passé, school of thought. In
pleading its cause, Grice argues that it still has much to offer: in this case,
the possibility of developing a theory to discriminate between utterances that
are inappropriate because false, and those that are inappropriate for some
other reason. Despite the difficulties inherent in such an ambitious scheme,
and the well-known problems with the school of thought in question, he does not
give up hope altogether of 'system-atizing the linguistic phenomena of natural
discourse'. Grice's ultimate aim in the lectures is ambitious and
uncompromis-ing; his interest 'will lie in the generation of an outline of a
philosophical theory of language' 4 He argues for a complex understanding of
the significance of any utterance in a particular context; its meaning is not a
unitary phenomenon. Conventional meanin g has a necessary, but by no means
a sufficient role to play. Indeed conventional meaning is itself not a unitary
phenomenon. Some aspects of it involve the speaker in a commitment to the truth
of a certain proposition; this is 'what is said' on any particular
occasion. Other aspects may be associated by convention with the words used,
but not be part of what the speaker is understood literally to have said. The
examples 'She was poor but honest' and 'He is an Englishman; he is, therefore,
brave' convey more than just the truth of the two conjuncts, more than would be
conveyed by 'She was poor and honest' or 'He is an Englishman and he is
brave'. '. An idea of contrast is introduced in the first example and one
of consequence in the second. These ideas are attached to the use of the
individual words 'but' and 'therefore', but do not contribute to the
truth-conditions of the sentences. We would not want to say that the sentences
were actually false if both conjuncts were true, but we did not agree with the
idea of contrast or of consequence. We might, rather, want to say that the
speaker was presenting true facts in a misleading way. These examples
demonstrate implicated elements associated with the conventional meaning of the
words used, elements Grice labels 'conventional implicatures'There is
another level at which speaker meaning can differ from what is said, dependent
on context or, for Grice, on conversation. In 'con-versational implicatures'
meaning is conveyed not so much by what is said, but by the fact that it is
said. This is where the categories of conversational cooperation, and their
various maxims, play their part. The onus on participants in a
conversation to cooperate towards their common goal, and more particularly the
expectation each participant has of cooperation from the other, ensures that
the understanding of an utterance often goes beyond what is said. Faced with an
apparently uncooperative utterance, or one apparently in breach of some maxim,
a conversationalist will if possible 'rescue' that utterance by interpreting it
as an appropriate contribution. In this way, Grice offers a more detailed
account of the idea he explored in 'Meaning', and in his notes from that time:
that there are three 'levels' of meaning, or three different degrees to which a
speaker may be committed to a proposition. His model now includes, 'what is
said', 'conventional meaning' (including conventional implicatures) and 'what
is conversationally implicated'. The presentation of the norms of
conversational behaviour in the William James lectures is rather different from
Grice's handling of them in his earlier work. The maxims, or the categories
they fall into, are no longer presented as the primary forces at work. Instead,
all are assumed under a general 'Principle of Cooperation'. The principle
appeared late in the development of Grice's theory. It enjoins speakers to:
Make your conversational contribution such as is required, at the stage at
which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in
which you are engaged.'43 The name 'Cooperative Principle' was even later; it
was added using an omission mark in a manuscript copy of the second William
James lecture. Grice may well have been attempting to give a name, and an exact
formulation, to his previously rather nebulous idea of cooperation or
'helpfulness'. However, the effect was to change what was presented as a series
of 'desiderata', features of conversational behaviour participants might expect
in their exchanges, to something looking like a powerful and general injunction
to correct social behaviour. In the development of his theory of
conversation, Grice was much exercised by the status of the categories as
psychological concepts. He questioned whether the maxims were the result of
entering into a quasi-contract by engaging in conversation, simply inductive
generalisations over what people do in fact do in conversation, or, as he
suggested in one rough note, just 'special cases of what a decent chap should
do'. He remained undecided on this matter throughout the development
ofthe theory, content to concentrate on the effects on meaning of the maxims,
whatever their status. By the time of the William James lectures, however, he
seems to be closer to an answer. He is 'enough of a rationalist' to want to
find an explanation beyond mere empirical generalisation. 4 The following
suggestion results from this impetus: So I would like to be able to show
that observation of the Cooperative Principle and maxims is reasonable
(rational) along the following lines: that anyone who cares about the goals
that are central to conversation/communication (such as giving and receiving
information, influencing and being influenced by others) must be expected to
have an interest, given suitable circumstances, in participation in talk
exchanges that will be profitable only on the assumption that they are
conducted in general accordance with the Cooperative Principle and the
maxims.45 This is a wordy explanation, and also a troublesome one. It
seems to create a loop linking the aim of explaining cooperation to an account
of conversation as dependent on cooperation, a loop from which it does not
successfully escape. The link between reasonableness and cooperation is far
from explicit. Nevertheless, this passage offers Grice's account of his own
preferences in seeking an answer to the question over the status, and hence the
motivation, for the Cooperative Principle. His preference, particularly his
reference to 'rational' behaviour, was to prove important in the subsequent
development of his work. However derived, the maxims operate to produce
conversational implicatures in a number of different ways. In many cases, they
simply 'fill in' the extra information needed to make a contribution
fully coop-erative. A says 'Smith doesn't seem to have a girlfriend these days'
and B replies, 'He has been paying a lot of visits to New York lately'. B's
remark does not, as it stands, appear relevant to the preceding remark.
But it is easy enough to supply the missing belief B must hold for the remark
to be relevant. B conversationally implicates that Smith has, or may have a
girlfriend in New York.46 In other cases the speaker seems to be far less
cooperative, at least at the level of 'what is said'. In order to be rescued as
cooperative contributions to the conversation, such examples need to be not so
much filled out as re-analysed. Because of the strength of the conviction that
the speaker will, other things being equal, provide cooperative contri-butions,
the other participant will put in the work necessary to reach such an
interpretation. In perhaps his most famous example of con-versational
implicature, Grice suggests the case of a letter of reference for a candidate
for a philosophy job that runs as follows: 'Dear Sir, Mr X's command of English
is excellent, and his attendance at tutorials has been regular. Yours, etc! The
information given is grossly inadequate; the writer appears to be seriously in
breach of the first maxim of Quan-tity, enjoining the utterer to give as much
information as is appropri-ate. However, the receiver of the letter is able to deduce
that the writer, as the candidate's tutor, must know more than this about the
candidate. There must be some reason why the writer is reluctant to offer
the extra information that would be helpful. The most obvious reason is that
the writer does not want explicitly to comment on Mr X's philosophical ability,
because it is not possible to do so without writing something socially
unpleasant. The writer is therefore taken conversationally to implicate that Mr
X is no good at philosophy; the letter is cooperative not at the level of what
is literally said, but at the level of what is impli-cated. In examples such as
this a maxim is deliberately and ostentatiously flouted in order to give rise
to a conversational implicature; such examples involve exploitation.
These examples, and others Grice discusses in the second William James lecture,
are all specific to, and entirely dependent on, the individual contexts in
which they occur. Grice labels all such example 'particularised
conversational implicatures'. There are other types of conversational
implicature in which the context is less significant, or at least can operate
only as a 'veto' to implicatures that arise by default unless prevented. These
are implicatures associated with the use of particular words. Unlike
conventional implicatures, they can be cancelled: that is explicitly denied
without contradiction. These 'generalised conversational implicatures' account
for many of the differences between the logical constants and the behaviour of
their natural language counterparts. In effect, Grice claims that there simply
is no difference between, say '', 'n', 'v' and 'not', 'and', 'or' at the level
of what is said. The well-known differences are generalised
conversational implicatures often associated with the use of these expressions,
implicatures determined by the categories and maxims he has established.
Part of Grice's motivation for this proposal was the desire for a
simplification of semantics. The alternative to such an account was to posit a
semantic ambiguity for a wide range of linguistic expressions. Grice argues
against this, proposing a principle he labels 'Modified Occam's Razor', which
would rule against it in decisions of a theoretical nature. The principle
states that 'senses are not to be multiplied beyond neces-sity' 47 Grice's
reference was to William of Occam, or Ockham, thefourteenth-century philosopher
credited with the dictum 'entities are not to be multiplied beyond necessity'.
This is known as 'Occam's razor' although it is not clearly attributable to any
of his writings, and it is not at all uncommon for philosophers to discuss it
in isolation from Occam's actual work. It is taken as a general injunction not
to complicate philosophical theories; the best theory is the simplest theory,
invoking the fewest explanatory categories. The preference for simple
philosophical theories that do not add complex and potentially unnecessary
categories was one with an obvious appeal to philosophers of ordinary language.
Indeed, when Gilbert Ryle published his collected papers in 1971, he commented
on the 'Occamising zeal' particularly apparent in the earlier articles. Another
contemporary philosopher to draw on an Occam-type approach to discussions of
meaning was B. S. Benjamin, whose article 'Remembering' is referred to in
the first William James lecture. He does not draw an explicit comparison to
Occam's razor, but he does pose himself the question of whether the verb
'remember' should be analysed as multivocal or univocal. For Benjamin, a 'universal
core of meaning is preserved in its use in different contexts'.49 Grice
himself did not develop the connection between conversational implicature and
the logical constants in any great depth, either in the William James lectures
or elsewhere. This is perhaps surprising, given that he introduces his theory
in terms of the question of the equiva-lence, or lack of equivalence, between
certain logical devices and expressions of natural language. The implications
of this question, together with the specific answers offered by conversational
implicature, are treated in detail by others.5° A. P. Martinich has suggested
that the initial concentration on, and subsequent abandonment of, the logical
particles is a serious flaw in the construction of the second, and most widely
read, of the William James lectures. In a book aimed at describing and
promoting good philosophical writing, Martinich identifies this as 'one of the
greatest articles of the twentieth century', but argues that the more general
theory of 'linguistic communication' ought to have been made the focus from the
outset. He comments that on first reading Grice's article he was unimpressed by
what he saw as an unacceptably complex mechanism to solve a very particular
logical problem: 'Once I realised that the solution was a minor consequence of
his theory I was awed by its elegance and simplicity.'51 Grice's
discussion of logic is mainly restricted to the fourth William James lecture,
which he later labelled 'Indicative conditionals' after the chief, but not the
only, logical constant it discusses. Indicative condi-tions had been a central
theme of some lectures on logical form Grice delivered at Oxford while working
on his theory of conversation. There he had commented extensively on Peter
Strawson's treatment of this topic in his 1952 book Introduction to Logical
Theory. Grice does not mention Strawson at all in this fourth William James
lecture. He does, however, discuss the views of what he calls a
'"strong" theorist', views that accord with Strawson's in the
insistence that the logical implica-tion, 'po q' is different in meaning from
various expressions in natural language, most notably 'if p then q'. Filosofo romano. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma,
Lazio. Grice: “I like Veca. Like me, he speaks of altruisn, and he has
contributed to a collective volume, “Cooperare e competere.”” Essential Italian
philosopher. Svoge un ruolo chiave nell'introduzione nel dibattito
culturale italiano dell'approccio alla filosofia politica derivato dall'impostazione
di Rawls, divenendo un punto di riferimento filosofico della sinistra, sia come
teorico che come militante. La sua formazione di tipo analitico -- sensibile
quindi alle metodologie e alle questioni della filosofia del linguaggio e della
logica -- insolita rispetto alla figura del teorico politico così come
tradizionalmente concepito in Italia, ha permesso alla sua riflessione di
spaziare anche negli ambiti dell'epistemologia e della metafisica, indagandone
le connessioni con l'ambito della filosofia morale e politica. V. da un
impulso decisive nel dibattito filosofico italiano a temi quali il realismo, il
problema della completezza nelle teorie epistemiche e politiche, la giustizia
globale e la sostenibilità. Studia a Milano, dove si laurea con una tesi sotto PACI
(vedi) e GEYMONAT (vedi). Assistente volontario, borsista CNR e assistente
incaricato presso la cattedra di filosofia teoretica a Milano. Professore incaricato
di filosofia a Calabria. Professore incaricato di storia delle istituzioni
e delle strutture sociali presso la facoltà di filosofia di Bologna. Professore
incaricato, professore incaricato stabilizzato e professore associato di filosofia
politica presso la facoltà di scienze politiche di Milano. Professore
straordinario di filosofia politica presso la facoltà di filosofia, Firenze. Professore
di filosofia politica, facoltà di scienze politiche, Pavia. Vicepreside della facoltà
di scienze politiche, Pavia. Presidente della Facoltà di Scienze politiche, Pavia.
Membro del Comitato direttivo della Scuola Superiore IUSS di Pavia. rettore del
Collegio Universitario Giasone del Maino, Pavia. Direttore del Centro Inter-Dipartimentale
di Studi e Ricerche in Filosofia sociale a Pavia; prorettore per la didattica
dell'Pavia; componente del Consiglio di amministrazione della Fondazione
Romagnosi di Pavia e del Comitato scientifico dell’European Centre for Training
and Research in Earthquake Engineering presso l'Pavia; parte del Consiglio
d'amministrazione dell'Istituto italiano di scienze umane di Firenze; vicedirettore
dell'Istituto Universitario di Studi Superiori di Pavia. Coordinatore dei corsi
ordinari dell'Istituto Universitario di Studi Superiori di Pavia. Pro-rettore
vicario dell'Istituto Universitario di Studi Superiori di Pavia. Professore
di Filosofia politica presso l'Istituto Universitario di Studi Superiori di
Pavia. Insegna Filosofia politica nelle Classi di Scienze umane e Scienze
sociali dell'Istituto Universitario di Studi Superiori, Pavia. Tienne
seminari e cicli di lezioni a Cambridge (Christ's), a San Paolo, Campinas,
Bogotà, Evora, La Sorbonne, Grenoble, Istituto Universitario Europeo. Svolge un'intensa
attività di consulenza e direzione editoriale. Ha assunto, grazie a un invito di
Bo, la direzione scientifica della Fondazione Feltrinelli di Milano presidente
della Fondazione Feltrinelli, promuovendo lo sviluppo del suo Centro di Scienza
politica. Direttore degli "Annali" della Fondazione, impegna
l'istituzione in una ampia gamma di attività di ricerca, documentazione e
pubblicazione nell'ambito della teoria politica e sociale contemporanea che
perseguono lo scopo di coniugare la tradizione della ricerca storico-sociale
con l'innovazione dei metodi e degli esiti della teoria normativa e descrittiva
della politica. Coordina le attività del Seminario annuale di Filosofia
politica, promosso dalla Feltrinelli in collaborazione con il Centro Studi
Politici Farneti di Torino e la Scuola Normale Superiore di Pisa. Avvia il
progetto della “Biblioteca europea” della Fondazione Feltrinelli, di cui è
direttore. Designato Presidente onorario della Fondazione Feltrinelli ed è
direttore scientifico del suo Laboratorio Expo -- è inoltre stato condirettore
di Aut Aut con PACI (vedi) e ROVATTI. Dirigge la collana Readings per
l'Università della Casa editrice Feltrinelli, di cui è consulente per la
saggistica nel campo della filosofia e della teoria politica e sociale. Consulente
della saggistica de il Saggiatore, di cui ha diretto, con Mondadori, la collana
Theoria. Fa parte del comitato scientifico o di direzione di riviste
quali "Rassegna italiana di sociologia", "Teoria politica",
"Biblioteca della libertà", "Transizione", "Etica
degli affari", "Iride", "European Journal of
Philosophy", "Filosofia e questioni pubbliche",
"Reset", "Quaderni di Scienza politica", "Il
Politico", "Rivista di filosofia", “Italianieuropei”. Direttore
de “Il giornale di Socrate al caffè. Bimestrale di cultura e conversazione
civile; curatore scientifico della Carta di Milano per Expo. Parte del
Comitato direttivo di "Politeia", Centro per la ricerca e la
formazione in politica ed etica di Milano, di cui è stato uno dei fondatori.
Comitato etico dell'Istituto Europeo di Oncologia di Milano e del Comitato
etico dell'Istituto Mondino di Pavia; Comitato scientifico della Fondazione
Rosselli di Torino; coordinatore del Comitato Scientifico dell’Associazione per
la ricerca e l'insegnamento della filosofia, parte del Consiglio direttivo
nazionale della Società Filosofica italiana. Componente del Consiglio nazionale
presso il Ministero dei Beni culturali e ambientali; presidente
dell'Associazione “I quattro cavalieri” che ha promosso le attività
dell’ensemble cameristico “I solisti di Pavia”, diretto da Dindo. Comitato
generale Premi della Fondazione Balzan “Premio” di Milano. Presidente
della Fondazione Campus di Lucca; direttore delle Scuole di formazione politica
dell'Associazione “Libertà e giustizia; presidente della Fondazione Grassi La
voce della culturadi Milano; Presidente del Comitato Generale Premi della
Fondazione Balzan di Milano; membro del Comitato dei Garanti della Scuola
Galileiana di Studi Superiori di Padova. Socio corrispondente residente
della Classe di Scienze morali dell'Istituto lombardo di scienze e lettere; consigliere
della Fondazione del Centenario della BSI di Lugano. Membro del Comitato
Scientifico della Fondazione Gualtiero Marchesi. Accademico corrispondente
non residente della Classe di Scienze Morali dell'Accademia delle Scienze
dell'Istituto di Bologna; designato da Pavia quale Garante dei diritti degli studenti;
presidente della Casa della Cultura di Milano. Socio corrispondente non
residente dell'Accademia delle Scienze di Torino. membro effettivo
dell'Istituto Lombardo di Lettere e Scienze e componente del Comitato dei
Garanti del FAI. Premio Castiglioncello sezione di filosofia per il saggio
“Dell'incertezza” e gli è stata conferita, con decreto del Presidente della
Repubblica, la medaglia d'oro e il diploma di prima classe, riservati ai benemeriti
della Scienza e della cultura. Riceve il premio dell'Accademia di Carrara per
il saggio “La filosofia politica”. Premio per la filosofia “Viaggio a Siracusa”
per La priorità del male e l'offerta filosofica; premio “Ponte per la cultura”
della Fondazione Europea Venosta per il saggio “Etica e verità”. Medaglia d'oro
di benemerenza civica dal Comune di Milano. Nella sua filosofia sono
individuabili tre fasi distinte. La prima fase della sua ricerca è stata
dedicata a questioni di teoria della conoscenza o di epistemologia. Pubblica
“Fondazione e modalità in Kant” e altri saggi su problemi di filosofia della
logica, della matematica e della fisica in Whitehead, Frege, Cassirer e Quine.
Il suo centro di interesse scientifico si sposta sulle teorie di Marx in
rapporto alle scienze economiche, sociali e politiche, delineando una seconda
fase i cui esiti sono formulati in “Marx e la critica dell'economia politica”
e, soprattutto, “Il programma scientifico di Marx.” Si impegna in un
programma di ricerca nell'ambito della filosofia politica influenzato dalla
prospettiva della teoria normativa della politica. Dopo “Le mosse della
ragione,” introduce la discussione sulla giustizia con “La società giusta” ed
elabora e sviluppa la sua prospettiva teorica in “Questioni di giustizia” e “Una
filosofia pubblica.” Dedica un saggio divulgativo agli esiti di questa fase
della sua ricerca, “L'altruismo.” Gli sviluppi successivi della sua ricerca,
orientata al problema dei rapporti fra teoria normativa e teoria descrittiva
della politica e incentrata sulla questione del pluralismo come fatto e come
valore per la teoria democratica, sono rinvenibile in “Libertà e eguaglianza.” Una
prospettiva filosofica in Progetto Ottantanove, in Etica e politica e, in
particolare in “Cittadinanza: riflessioni filosofiche sull'idea di
emancipazione.” Lavora alla stesura di tre meditazioni filosofiche intorno a
questioni di verità, giustizia e identità, in cui estende la gamma dei suoi
interessi teorici. Sviluppando una serie di idee originariamente presentate in
Questioni di vita e conversazioni filosofiche, gli esiti di questa ricerca sono
contenuti in “L’incertezza.” Pubblica “L'idea di giustizia da Platone ad oggi.”
Pubblica un saggio di filosofia sociale e politica, “La lealtà civile: un
messaggio nella bottiglia” e un saggio dedicato alla interpretazione e alla
ricostruzione della teoria politica normative, “La filosofia politica.” Pubblica
“La penultima parola e altri enigmi. Questioni di filosofia” in cui sono
approfonditi alcuni esiti di Dell'incertezza ed è affrontata la questione meta-teorica
della relazione fra l'attività filosofica e la sua storia nel tempo. Pubblica “Il
bello e gl’ppressi: l'idea di giustizia” in cui sono presentate alcune idee di
base per una teoria della giustizia globale. Presenta la sua prospettiva
filosofica nel saggio “Il giardino delle idee: passi nel mondo della
filosofia.” In “La priorità del male e l'offerta filosofica” sviluppa e
approfondisce le questioni di una teoria della giustizia globale e mette a
fuoco, fra l'altro, le connessioni fra l'offerta di filosofia politica e le
circostanze e i soggetti di politica. “Le cose della vita: congetture,
conversazioni e lezioni personali” estende l'esame delle questioni di vita,
inteso come tentativo di autoritratto, e lo connette al problema dell'eredità
intellettuale, nel senso della dimensione storica del sapere filosofico. Il
“Dizionario minimo. Per la convivenza democratica,” esamina e discute alcuni
temi fondamentali per l'interpretazione e la valutazione della forma di vita
democratica, sulla base di una tesi sulla natura della libertà democratica.
“Etica e verità” raccolge saggi incentrati sui rapporti fra la crescita
dell'impresa scientifica e i nostri criteri di giudizio etico. “Quattro lezioni
sull'idea di incompletezza” presenta i primi risultati di una ricerca
filosofica sull'idea di incompletezza, messa a fuoco in distinti domini di
applicazione, quali quello della interpretazione, della giustificazione e della
dimostrazione. In “Incompletezza” espone gli esiti delle sue ricerche
filosofiche cercando di esplicitarne la coerenza e la connessione con
l’incertezza. In “L'immaginazione filosofica” sviluppa la tesi conclusive del
contributo all'idea di incompletezza e sullo sfondo di una definizione delle
principali linee della propria ricerca filosofica. In “Un'idea di laicità”
propone un argomento a favore della laicità delle istituzioni e delle scelte
sociali basato su un'interpretazione della natura della libertà democratica e del
fatto del pluralismo. In “Non c'è alternativa. Falso!” mette a fuoco, in
una prospettiva filosofica, alcuni aspetti rilevanti della crisi economica
strutturale e dei rapporti fra capitalismo e democrazia rappresentativa. In
“La gran città del genere umano” tratta temi differenti accomunati dalla prospettiva
globale “degli occhi del resto d'umanità”. In “La barca di Neurath” affronta
questioni epistemologiche, normative e meta-filosofiche sullo sfondo dell’incertezza
e dell'incompletezza; curatore del volume degli Annali della Fondazione
Giangiacomo Feltrinelli, Laboratorio Expo. “Il senso della possibilità, dove
Veca, raccogliendo intuizioni sviluppate in quegli anni nelle lezioni presso la
Scuola Superiore IUSS di Pavia, espone il suo interesse per la
l'interpretazione filosofica delle modalità. In particolare, le questioni
metafisiche delle modalità (specie il confronto tra mondo attuale e mondi
possibili, esaminando le differenti posizioni di Kripke, Lewis, e Armstrong)
costituirebbero la chiave di volta filosofica a cui si riconducono le questioni
normative ed ontologiche relative all'epistemologia, all'etica e alla politica
esposte nel saggio sull’incompletezza e sull’incertezza. In particolare, la
distinzione tra mondi possibili e realtà modale, che fornirebbe una fondazione alla
compatibilità tra costruttivismo griceiano e realismo, proposta in chiusura,
può considerarsi l'apertura di una nuova fase di sua filosofia, stavolta di
stampo prettamente metafisico, e che si ricollega peraltro all'interesse per le
modalità centrale nella sua opera prima. Altre saggi: “Fondazione e
modalità in Kant” (Milano, Saggiatore); “Marx e le critiche dell'economia”
(Milano, Saggiatore); “Il programma scientifico di Marx” (Milano, Saggiatore);
“Le mosse della ragione” (Milano, Saggiatore); “La società giusta: argomenti
per il CONTRATTUALISMO” (Milano, Il Saggiatore); “Crisi della democrazia e neo-CONTRATTUALISMO”
(Roma, Riuniti); “Questioni di giustizia” (Parma, Pratiche); “Co-operare e
competere” (Milano, Feltrinelli); “Una filosofia pubblica” (Milano,
Feltrinelli); “L'Altruismo” (Milano, Garzanti); “Etica e politica” (Milano,
Garzanti); “Progetto Ottantanove” (Milano, Il Saggiatore); “Cittadinanza.
Riflessioni filosofiche sull'idea di emancipazione” (Milano, Feltrinelli); “Questioni
di vita e conversazioni filosofiche” (Milano, BUR, Biblioteca Universale
Rizzoli); “Questioni di giustizia. Corso di filosofia politica. Torino,
Einaudi, Europa Universitas. Tre saggi
sull'impresa scientifica europea, Milano, Feltrinelli, Filosofia, politica,
società. Annali di etica pubblica, Roma, Donzelli, L'Idea di giustizia da Platone a Rawls, Roma,
Laterza, Dell'incertezza. Milano, Feltrinelli, La politica e l'amicizia,
Milano, Edizioni lavoro, Della lealtà civile: un messaggio nella bottiglia.
Milano, Feltrinelli, La penultima parola e altri enigmi. Roma, Laterza, La
filosofia politica. Roma, Laterza, La bellezza e gli oppressi: sull'idea di
giustizia. Milano, Feltrinelli, Il
giardino delle idee. Quattro passi nel mondo della filosofia. Milano,
Frassinelli, collana "I libri di Arnoldo Mosca Mondadori", La priorità del male e l'offerta filosofica” (Milano,
Feltrinelli); Le cose della vita. Congetture, conversazioni e lezioni
personali. Milano, BUR, Biblioteca Universale Rizzoli, Dizionario minimo. Le
parole della filosofia per una convivenza democratica. Milano, Frassinelli, Quattro
lezioni sull'idea di incompletezza. Milano, La Scuola di Pitagora); “Etica e
verità” Milano, Giampiero Casagrande editore, collana "Attualità e
studi", L'idea di incompletezza. Quattro lezioni. Milano, Feltrinelli, Sarabanda. Oratorio in tre tempi per voce
sola. Milano, Feltrinelli, Kant. Milano,
Book Time, Tolleranza. Le virtù civili.
Milano, ASMEPA, L'immaginazione
filosofica” (Milano, Feltrinelli); “Un'idea di laicità. Bologna, il
Mulino, Ragione, giustizia, filosofia, scritti
scelti, Antonella Besussi e Anna E. Galeotti. Milano, Feltrinelli, Omnia
Mutantur. La scoperta filosofica del pluralismo culturale (Milano, Marsilio,.
Non c'è alternativa. Falso! Roma, Laterza,. La gran città del genere umano. Milano,
Mursia,. La barca di Neurath. SPisa, Scuola Normale Superiore,. Laboratorio
Expo. Milano, Fondazione Giangiacomo
Feltrinelli,. Il giardino di Camilla. Milano, Mursia,.
Responsabilità-Uguaglianza-Sostenibilità. Tre parole-chiave per interpretare il
futuro (Bologna, Dehoniane); Il senso della possibilità” Milano, Feltrinelli);
“Le virtù cardinali: prudenza, temperanza, fortezza, giustizia” (Roma,
Laterza), A proposito di Marx. Milano, Fondazione Giangiacomo Feltrinelli,.
Quasi un diario. Socrate al caffè. Milano, Casagrande, “ Qualcosa di sinistra.
Idee per una politica progressista. Milano, Feltrinelli,. Libertà. Roma,
Treccani. Cura, introdotto la filosofia di Rawls, Nozick, Dahl, Easton, Nagel,
Williams, Parfit, Putnam, Walzer, Berlin, Sen, Goodman, Arrow, Regan, Elster, Passmore,
Pontara, Dunn, Larmore, MacIntyre, Harsanyi, Hempel, Finetti, Meade, Dworkin,
Axelrod, Moore, Hampshire, Pettit, Spence, scrittore britannico Scuola di Milano. Treccani Enciclopedie Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Socrate
al Caffè, su socrate.apnetwork. Biografia. Pavia. Centro di filosofia sociale Scritti
Pavia. Centro di filosofia sociale la teoria della giustizia RAI Filosofia Presentazione del volume
Ragione, Giustizia, Filosofia. Scritti in onore. Le mosse della ragione
conversazionale – La mossa della ragione conversazionale – dinamica
conversazionale – la dinamica della ragione conversazionale. Salvatore Veca. Keywords:
altruismo, Hampshire, Hart, Grice, giustizia, cooperare e competere, – ragione – virtu capitali, le mosse della
ragione – ragione conversazionale -- -- Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft
MS – Luigi Speranza, “Grice e Veca: la massima dell’altruismo conversazionale”
– The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Veca.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia,
Grice e Vecchio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del
criticismo trascendentale contro il positivismo di neo-Trasimaco – la scuola di
Bologna -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Bologna). Abstract: giusto. Keywords: giusto. Ross's suggestion about
agathon, Cicero’s bonum, would, moreover, be at best only a description
of one special case of analogical unification, and would not give us any
general account of such unification. Little supplementary assistance is
derivable from those philosophers who study this or that general concept. Such
a person – semein, signare, semantic -- seem to adhere to the principle that
silence is golden when it comes to discussion of such questions as the relation
between analogy, metaphor, simile, allegory and parable. So far as
Aristotle himself and the Lycaeum, Liceo, Lizio – Accademia – Accademian
dialectic, Lycaeum dialectic -- is concerned it seems fairly clear that tie
primary notion behind Vio’s concept of analogy is that of Cicero’s 'proportio’
proporzione. The notion of proportio is embodied, for in
Aristotle's treatment of what is just – diakios – as an improvement on Platos
vagaries in the republic in terms of parts of the soul. The LIZIO claims that
one kind of ‘just’ or dikaios – iustus – iustum -- is alleged to consist in a due
proportion between consequent return, reward, or penalty, and antecedent
desert, merit, or demerit. But it
remains a bit of a mystery how what starts life as, or as something
approximating to, a mere quantitive proportionate relationship gets
converted into a non-quantitive relation of correspondence of affinity.
It looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example, congenial
to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a range of
objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection of
analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow. Filosofo bolognese. Filosofo romagnuolo. Filosofo italiano. Bologna, Romagna.
Essential Italian philosopher. Interessi principali: Etica, filosofia del
diritto, filosofia politica. Influenzato a BOBBIO. Eminente filosofo italiano del
diritto. Tra gl’altri, ha influenzato BOBBIO. Famoso per il suo saggio “Giustizia.”
Insegna a Ferrara, Sassari, Messina, Bologna e Roma. Rettore a Roma. Aderito al
FASCISMO, come molti filosofi del diritto in Italia -- anche se lui stesso
rimosso dal l'ideologia fascista nella fase iniziale. Perde la sua cattedra per
due volte e per ragioni opposte. Per mano dei fascisti, perché e un ebreo. Per
mano di anti-fascisti, perché è accusato di simpatizzare con il fascismo
all'inizio della sua carriera. Reintegrato nell'insegnamento durante la seconda
guerra mondiale, lavora con il Secolo d'Italia e la rivista Pages libero,
pubblicazione regia di Panucci. Fa parte del comitato organizzatore di INSPE,
un Istituto di ricerca che negli anni Cinquanta e Sessanta si è opposto alla
cultura marxista, la promozione di conferenze internazionali e pubblicazioni.
Fondatore e direttore del giornale internazionale di Filosofia del Diritto.
Considerato tra i maggiori interpreti del kantismo. Criticato il positivismo,
affermando che il concetto di ‘ius’ non può essere derivata dall'osservazione
dei fenomeni giuridici. A questo proposito, le sue convinzioni concordarono con
una vertenza che si svolge in Germania tra filosofia, sociologia e legale
Teoria generale che sembra di ridefinire la "filosofia del diritto" a
cui Vecchio ha attribuito questi tre compiti: compito logico: costruire il
concetto di ‘legge’ -- compito fenomenologico: lo studio del diritto come
fenomeno sociale. Compito ontologico: la natura del ‘giusto’ IVSTVM -- o
l'essenza del diritto come – dovere -- dovrebbe essere. Saggi: “Senso
giuridico: presupposti del concetto di legge, Il concetto di legge, Il concetto
di natura e il principio di diritto, Sui principi generali della legge,
Giurisprudenza, Lezioni Filosofia del diritto, La crisi della scienza del
diritto, Storia della Filosofia del diritto, Mutevolezza ed Eternità della
legge, Gli studi sul diritto. Treccani. “Principi generali del diritto.”
Vechio: essential Italian philosopher. Grice: “Note that it is DelVecchio.”
SCOPO DELLO STATO È ATTUARE LA GIUSTIZIA LUG 25, 2022 Giorgio Del Vecchio in
una foto d'epoca In anni di incontrastato positivismo, la pubblicazione in
successione di tre opere di V., I presupposti filosofici della nozione del
diritto, Il concetto del diritto, Il concetto della natura e il principio del
diritto, sconvolse il mondo degli studi filosofico-giuridici italiani. Al suo interno
fermenti antipositivistici covavano, ma non trovavano la via per svilupparsi,
mentre molti positivisti si risvegliarono da quello che si potrebbe chiamare
kantianamente il loro sonno dogmatico. Ebbe inizio in Italia – così come in
Germania con R. Stammler – quel capovolgimento dell’impostazione del problema
filosofico del diritto, che vedrà quest’ultimo osservato non dalla parte
dell’oggetto, come fenomeno che il pensiero passivamente conosce, bensì dalla
parte del soggetto. 1. Giorgio Del Vecchio è rimasto sempre legato a Bologna,
dove è nato, fino alla morte avvenuta, tanto da interessarsi da ultimo anche
della storia cittadina. Il trasferimento a Genova del padre – docente di
statistica –, lo porta a laurearsi e a vivere in questa città, dove pubblica su
Il Convito e sulla Rivista ligure di scienze lettere ed arti. Nello stesso
periodo si dedica a due saggi scientifici, uno “L’evoluzione della ospitalità”,
apparso sulla Rivista italiana di sociologia, e l’altro, Il sentimento
giuridico – IVSTVM --, sulla Rivista italiana per le scienze giuridiche.
Insegna Filosofia del diritto all’Università di Ferrara e pubblica Le
dichiarazioni dei diritti dell’uomo e del cittadino nella rivoluzione
francese[1] . Nel frattempo avvia alcune delle relazioni internazionali che
caratterizzeranno la sua attività scientifica, frequentando l’Università di
Berlino, dove conosce Lasson, Kohler e Paulsen. Viene chiamato presso
l’Università di Sassari e successivamente in quella di Messina; diventato
ordinario, si trasferisce dall’Università di Messina a quella di Bologna, e nel
1920 a Roma. Nel 1905 scrive I presupposti filosofici della nozione del
diritto, nel 1906 Il concetto del diritto e Il concetto della natura e il
principio del diritto, raccolte successivamente nell’opera Presupposti,
concetto e principio del diritto, denominata Trilogia, apparsa in America con
il titolo unitario The formal bases of law, per la Boston Book Company,
inserita nella The modern legal philosophy series. Presupposti, concetto e
principio del dirittorappresenta a pieno titolo il pensiero
filosofico-giuridico di Del Vecchio: in esso egli definisce il diritto come «la
coordinazione obiettiva delle azioni possibili tra più soggetti, secondo un
principio etico che le determina, escludendone l’impedimento». Gli studi su
Kant e le riflessioni in un orizzonte di proiezione universale lo portano ad
approfondire e ad avvicinare i neokantiani, che in Italia vede studiosi come
Petrone, Bartolomei e Ravà. Il suo lavoro, in realtà, si muove tra idealità e
prassi del diritto, nella ricerca costante di un’armonia che chiarifichi le
distonie; l’ispirazione a Kant lo fa assimilare alla Scuola di Marburgo, mentre
l’attenzione all’idealismo tedesco lo porta a criticare, in modo metodico, sia
il positivismo filosofico che quello giuridico. 2. Alla filosofia del diritto
Del Vecchio pone un problema preliminare: quello della possibilità della
determinazione del concetto del diritto. È questa la prima delle tre ricerche
proprie, come già avevano ritenuto Vanni e Petrone, della filosofia del
diritto, la ricerca logica, quella fenomenologica, e quella deontologica. Alla
ricerca logica devono accompagnarsi secondo Del Vecchio quelle fenomenologica e
deontologica. La ricerca fenomenologica, studio misto di filosofia della storia
del diritto e di sociologia giuridica, non è fra gli aspetti più significativi
del suo pensiero: essa dovrebbe consistere nella determinazione delle linee
generali dello svolgimento storico del diritto, che dimostrerebbero la tendenza
degli ordinamenti giuridici positivi a una progressiva adeguazione all’ideale
della giustizia, in quanto nel corso del tempo emergerebbero, sarebbero
riconosciute, e a poco a poco si attuerebbero le prerogative essenziali della
persona umana. Questo fine che V. riconosce nello svolgimento storico del
diritto – o piuttosto assegna a esso – indica quale sia la sua prospettiva
riguardo al problema deontologico – GRICE MODE OPERATORS --, ossia di ciò che
il diritto dovrebbe essere: in altre parole, al problema della giustizia. In questa
materia, da un’iniziale posizione kantiana Del Vecchio via via si avvicina a
quella del giusnaturalismo cattolico: mediante l’attribuzione di un significato
sempre meno formale e più contenutistico del concetto di persona. V. dichiara
legge etica fondamentale il dovere di operare non come mezzo o veicolo delle
forze della natura, ma come essere autonomo, avente la qualità di principio e
fine, non come individuo empirico (homo phaenomenon), determinato da passioni e
affezioni fisiche, ma come io razionale (homo noumenon), indipendente da esse.
Il concetto, e la stessa terminologia, sono kantiani, e del resto il richiamo
alKant è esplicito. Nel campo dell’etica oggettiva, ossia del diritto, da
questa concezione della natura, nel senso di essenza, dell’uomo, discende
logicamente il diritto soggettivo a non essere costretto ad accettare un
rapporto con altri che non dipenda anche dalla propria determinazione; e questo
diritto soggettivo costituisce il «principio, o idea-limite, di un diritto
proprio universalmente della persona, insito in essa e non esauribile mai in
alcun rapporto concreto di convivenza. V. non esita a chiamare tale diritto
«diritto naturale», considerandolo anteriore ad ogni applicazione e ad ogni
rapporto sociale – di cui esso è anzi la legge –, ed indipendentemente dal
rispetto che un ordinamento giuridico positivo ne compia. Del Vecchio sostenne
sempre, seguendo un giusnaturalismo che da quello kantiano andò avvicinandosi a
quello tomistico, il limite al potere dello Stato costituito dai diritti
naturali dell’individuo (o della «persona»). Nella prospettiva ideale di uno
stato di giustizia – IVSTVM -- la cui ragione prima è la tutela di tali
diritti, egli respinge ogni teoria che ponga lo Stato al di sopra o al di fuori
del limite giuridico costituito dalla sua intima ragione d’essere, l’attuazione
della giustizia, in quanto solo da questa sua missione esso trae la propria
autorità; anzi, di uno Stato che agisca in contrasto con la giustizia V. giunge
a parlare come di stato delinquente. La giustizia è da lui affermata perciò
«valida ed efficace anche contro un sistema giuridico positivamente vigente»
quando questo contrasti irreparabilmente con le esigenze elementari della
giustizia che sono le ragioni della sua validità: è legittima allora «la
rivendicazione del diritto naturale contro il positivo che lo rinneghi»[9].
Onori, V., La dichiarazione dei diritti dell’uomo e del cittadino nella
rivoluzione francese. Tra le sue opere: Il sentimento giuridico; L’etica
evoluzionista; Diritto e personalità umana; I presupposti filosofici della
nozione del diritto; Su la teoria del contratto sociale; Il concetto del
diritto; Il concetto della natura e i principio del diritto; Sull’idea di una
scienza del diritto universale comparato; Il fenomeno della guerra e l’idea
della pace; Sulla positività come carattere del diritto; Sui principi generali
del diritto; Sulla statualità del diritto; Stato e società degli Stati; La
crisi della scienza del diritto; La crisi dello Stato; Il problema delle fonti
del diritto positivo; Individuo, Stato e corporazione; Etica, diritto e Stato;
Diritto ed economia; L’homo juridicus e l’insufficienza del diritto come regola
della vita; Sulla involuzione nel diritto; Sul fondamento della giustizia
penale; Verità e inganno nella morale e nel diritto; Dispute e conclusioni sul
diritto naturale, Orecchia, Bibliografia di V., V., Lezioni di filosofia del
diritto, Milano, V., Il concetto della natura e il principio del diritto,
Torino, V., Etica, diritto e Stato, nel vol. Saggi intorno allo Stato, Roma.
Nello stesso volume, nel saggio Individuo, Stato e corporazione, v. il
tentativo di fare rientrare nel concetto di Stato di diritto lo stato
corporativo fascista. V., Lo Stato delinquente V., La giustizia, Roma. Ma le
idee di Del Vecchio circa il diritto naturale appaiono in numerosi suoi
scritti: fra quelli dedicati espressamente a tale argomento v. Dispute e
conclusioni sul diritto naturale, Essenza del diritto naturale, e Mutabilità ed
eternità del diritto naturale, gli ultimi due ora in Studi sul diritto, TORINO
°0‘0‘’ROMA MILANO FIRENZE BOCCA Estratto dalla Rwista Italiana per le science
gi “7 ? Ù i Città di Castello Tipografia dello Stabilimento S. Lapi, Nel
principio della Politica, volendo Aristotele definire in che l’uomo si distingua
da tutti gli altri animali, dice questo esser proprio di lui, ch’egli ha il
senso del giusto e dell’ingiusto.! Se fin da tempi antichi si disputò
lungamente su la costituzione semplice o derivata, naturale o artificiale di
questo dato della coscienza, la sua esistenza, cioè la realtà psicologica del
senso della giustizia, non fu posta in dubbio da alcuno. Il problema della sua
essenza ed origine andò congiunto di regola, come facilmente s'intende, con
altri più generali, su la natura etica dell’uomo, e l’essere obiettivo del
giusto; di guisa che non potrebbe tracciarsi compiutamente la storia di così
fatta questione senza comprendervi quella intera della Filosofia del diritto.
Un'idea sinottica del contrasto si acquista considerando i due punti nei quali
accentraronsi le opposte dottrine. Socrate fondando la concezione ideale del
mondo riconobbe nel cuore dell'uomo l’immagine della giustizia in universale; e
tal principio accolto nel sistema platonico più non scomparve dagli orizzonti
speculativi, benchè sia stato nei secoli, da quelli stessi che vi sì attennero,
variamente inteso e modificato. Così gli Stoici ammisero un é6pdò3 A6y05,
espressione o riverbero nella coscienza della legge immutabile di natura; 1
Toto yàp nods TRA taa tots dvdperots lorov, TO povov.... dmatov xal ddlwov.
axiodnow eyew [I, 1 (2) $ 10 (11)]. 6 questa tesi sostenuta eloquentemente da
CICERONE, dritto naturale. D'altra parte essa s'era contemperata nella et
mentibus? non fu mai abbandonato dalla filosofia positiva; #@ 4.0.. si Date E
dr: fu acDA SEAA Î colta (benchè in forma men rigorosa) dai giuristi di Roma; e
|’e . ) O . Ù PIGLIO IO. i St VE gato, ari divenne poi uno tra i fondamentali
principî delle scuole di || x DI dottrina teologica d’AQUINO coi dogmi della
rivelazione la vie o della caduta. Allo stesso ordine appartiene la concezione
del Vico, innalzata però a meravigliosa potenza per comprendere insieme storia
e filosofia dell'umanità, .? : LR L’assunto di una imago justitiae, per naturam
impressa. ad esso si riferirono generalmente pure i giuristi, in armonia. © col
comune dettato delle coscienze. Ipo Bensì, mentre da un lato si considerò il
fondamento della. Sopra tutto in quel mirabile passo della Repubblica ; (w
Lactantius, Inst., VI, 8): Est quidem vera lex recta ratio naturae con-.
gruens, diffusa în omnes, constans, sempiterna. Neque est
quaeren- nr dus explanator, aut interpres eius alius. Nec erit alia lex Romae,
alia Athenis, alia nunc, alia posthac; sed et omnes gentes et omni | tempore
una lex, et sempiterna, et immutabilis continebit;... cui qui. non parebit ipse
se fugiet, ac naturam hominis aspernatus hoc ipso de luet maximas poenas, etiam
si cetera supplicia, quae putantur effugerit,. A ragione disse di questo il
Rosmini, non esservi forse su tal T° soggetto “luogo più splendido in tutta
l’antichità,,. MANO ? Principj di una Scienza nuova (1%), I, 6; II, 4. “Siccome
in noi. sono sepolti alcuni semi eterni di vero che tratto tratto dalla
fanciullezza si van coltivando, finchè con l’età e con le discipline
provengono. in ischiaratissime cognizioni di scienze; così nel genere umano per
lo. Vial peccato furono sepolti è semi eterni del giusto, che tratto tratto
dalla fanciullezza del mondo, col più e più spiegarsi la mente umana sopra (°°
la sua vera natura, si sono iti spiegando in massime dimostrate di giustizia,.
se IA GRAVINA, Orig. jur. civ. LIE Intendasi questa parola nel proprio senso.
Oggi va sotto questo nome la filosofia negativa. i It > KANT, Grundlegung
zur Metaphysilk der Sitten, IT Abschn.: “Aus. dem Angefihrten erhellt : dass
alle sittliche Begriffe vòllig a priori in . der Vernunft ihren Sitz und
Ursprung haben; dass sie von keinem empirischen und darum bloss zufalligen Erkenntnisse
abstrahirt wer-. den kònnen; dass in dieser Reinigkeit ihres Ursprunges eben
ihre a) Wirde liege,, ecc. -- la Hinleitung in die Rechtslehre, $ B. TM FICHTE,
Grundlage des Naturrechts: “ Es wird sonach zu | | Folge der geleisteten
Deduktion behauptet, dass der Rechtsbegriff im |° Wesen der Vernunft liege, und
dass kein endliches verniinftiges Wesen mòglich sey, in welchem derselbe nicht
keinesweges zu Folge |. der Erfahrung, des Unterrichts, willkihrlicher
Anordnungen unter den .. Menschen, u. s. f. sondern zu Folge seiner
verniinftigen Natur, Vols ue a, N 4 + È nz TERI e N E s* Mia Len #1 Hp 5 >
04) ERRO: D Ti (0... a Uur’esigenza intrinseca della volontà, e l’amore, più
che il concetto, della giustizia si riconobbe innato nell’uomo.! | Il sentimento
giuridico ebbe ancora fondamentale impor| tanza nelle teorie della scuola
storica, la quale ad esso ri condusse come ad original fonte la genesi
fenomenica del di| ritto, ? Contto a questa serie di concezioni, aventi a
tratto-comune il principio di una intuizione giuridica immediata ed
"irriducibile, un’altra si svolse, intorno al principio di una ‘formazione
progressiva e mediata, spesso anche artificiale, del senso del giusto, per
effetto dell’esperienza e delle relazioni esteriori, komme,,. ©Ofr. pure
Das System der Rechtslehre (Fichte ?s Nachgelas i sene Werke Zw. B.). Questa massima fu sentita più
profondamente forse che da alcun altro da J. J. Roussmau. Vedi specialmente nel
Discours sur l'origine et les fondementes de l’inégalité parmi les hommes, il
passo in cui si tratteggia la teorica della pietà (nell’ediz. LeFÈvrE delle
Oeuvres complètes); e nell’Emile. la Profession de fot du vicaire savoyard.
Anche in tutti gli altri suoi scritti s'incontrano accenni a cet amour de la
Justice, inné dans tous les coeurs, Confess. Analoga è la dottrina di
SCHOPENHAUER, in quanto anch'egli fa scaturire il sentimento della giustizia
dalla naturale compassione, che | {in tal sistema è poggiata su l’unità
trascendente della volontà come cosa in sè. Dieses Mitleid ist eine unleugbare
Thatsache des menx» sohlichen Bewusstseins, ist diesem wesentlich eigen, beruht
nicht auf Voraussetzungen, Begriffen, Religionen, Dogmen, Mythen, Erziehung und
Bildung; sondern ist urspriinglich und unmittelbar, liegt in der | menschlichen
Natur selbst, hélt eben deshalb unter allen Verhàaltnissen «Stich, und zeigt
sich in allen Làndern und Zeiten n (Uber die Grundla IISB, et 62, ge der Moral,
$ 17). Cfr. Die Welt als Wille und Vorstellung, spec. Tale dottrina è però
profondamente diversa da l’altre ond’è pri ‘ma fatta menzione. Anzitutto essa
non considera il sentimento giu ridico come un dato della coscienza singola, ma
sì quale espressione ipostatica di un'anima popolare. Questa espressione poi è
intesa solo i \6ome principio sforîco, cioè avente ad unico e necessario
riscontro la | realtà delle istituzioni vigenti. Esso si rappresenta, per
conseguenza, quale principio vivente e organico (benchè invisibile e in parte
inconscio), che si svolge nel tempo e nello spazio e assume forme deter
\iminate secondo le condizioni particolari della nazione. è Questa teorica si
raccosta nella sostanza, e si concilia più che a prima giunta non paia, col
sistema di HegrI. Specialmente nei continua tori di questo è visibile la mutua
tendenza delle due concezioni. ‘Pet altro lato la scuola storica si connette
alla tendenza realistica della i moderna sclenza sociale. V. su ciò le belle
osservazioni del VANNI: giuristi della scuola storica di Germania nella storia
della Sociologia e della Filosofia positiva, in Rivista di Filosofia
scientifica, vol. IV, Milano Bi Questo concetto, antico quanto il contrario, !
ebbe il suo massimo svolgimento nella filosofia inglese, ove sempre, in Ì; una
od in altra forma, prevalse; pur non mancando tra essa propugnatori della
dottrina classica dianzi indicata, Al nostro tempo la spiegazione genetica fu
accolta dal i5 maggior numero, come quella che s'accordava colla generale
tendenza empirica del pensiero.® La forma più sostenibile Ne sono in vero già
visibili i tratti nelle teorie dei sofisti; e non mancano accenni pure
anteriori. Che nella filosofia greca sino a Platone siano stati toccati presso
che tutti i punti di vista onda è possa sibile speculare, fu già avvertito.
Circa i sofisti stessi è ormai dimostrato che, non ostante alcuni comuni caratteri,
le loro dottrine dif-' più ferivano di non poco, e talvolta direttamente si
contrariavano. Oltre l’opere classiche del Grorn e dello ZELLER, si cfr. in
ispecie il saggio di CHIAPPELLI: Sulle teorie sociali dei sofisti grecî (in
Atti della. ©’ R. Accad. di scienze morali e politiche, vol. XXIII, Napoli). Il
detto notissimo di ARCHELAO, Tò dlxztoy etvat, nai Tò aloypòv ob oudet, KAAÈ |
vép» (su le varie interpretazioni del quale v. BERTINI, La filosofia greca
prima di Socrate, Torino, pone, forse per la prima volta, il quesito
dell’esistenza di un dato morale nella natura. La risposta negativa, quale è
data qui dal discepolo di Anassagora, fu certo poi tra È i sofisti la
dominante; ma non essa può dirsi assunto generale di quella scuola, bensi
l’astrazione della natura dal fatto storico della moralità, e la
contrapposizione (in un senso o in un altro) di questi due termini fra di loro.
La tesi per la quale il giusto IVSTVM e l’ingiusto si riconducono al semplice
fatto della posizione storica, e non se ne ammette un fondamento in natura, è
propria della filosofia della SCESI d'ogni tempo. Così se ne può osservare il
ritorno presso Montaigne, Essaîs: Les loix de. nat la conscience, que nous
disons naistre de nature, naiîssent de la coustume, ecc.; Pascal, Pensées, sog.
sec. to tea volta dagli stessi positivisti; SA CROATO, L'origine del sentimento
intuitore del ginsto è DI ari problema di pura ragion metafisica. DISPADIAI Noi
teniamo per fermo che la spiegazione storica del manifestarsi di un fatto, in
connessione con gli altri dati della 0 i natura, non distrugga la sua esistenza
d’idea; la quale è soggetta come tale ad una costruzione ontologica,
indipendente dall’accidentalità del suo concretarsi. La mutua incisi ili denza
dell'idea in fatto, e del fatto in idea, la loro trascendenza reciproca è il
primo canone della filosofia e della vita. tanga: Essere il mondo un prodotto
della coscienza non è men vero, che non sia vero essere la coscienza un
prodotto del NARA mondo. Onde riesce palese l’assurdità dell’assunto
materialista: secondo il quale, provata la condizionalità reale del pensiero,
sarebbe esclusa per ciò la condizionalità ideale dei fatti. Most Tale illusione
ritorna non pertanto incessantemente: e. de: benché trovi nella coscienza di
ognuno la sua sufficiente con- d ; Justice, DARWIN, The descent of man; Bain,
Mental and Moral Science: Ethics,, DI (London). È.L’imperfetta posizione del
problema, per la quale vuolsi risolvere l’essere in divenire, conduce a simili
contraddizioni: onde si è costretti ad ammettere in fine che l'elemento
essenziale è già posto in principio. Vedi ad es. il saggio del Lirtrè,
Origine de l’idée de Dr n. justice (in La Science au point de vue
philosophique, Paris. Ivi prima si dice che la justice, loin d'ètre
primordiale, innée, élementaire, est secondaire, acquise et complexe; però di
la si riconduce tosto a un fait psychique irréductible e in fine si ammette che
l’idée de justice n’est pas autre chose que la dérivation d’un fait purement
intellectuel, extrèémement simple, véritablement intuitif. Per una critica originale ed acuta
dell’empirismo nella filosofia giuridica vedi Patrone, La filosofia del dritto,
Pisa, e La filosofia del diritto al lume dell’idealismo critico, Rassegna
Nazionale. Su gl’elementi irriducibili della coscienza etico-giuridica v.
ancora del medesimo Il valore ed i limiti di una psicogenesi della morale,
Roma, Maori, e La storia interna ed il problema della filosofia del diritto,
Modena. e dee 4 Men + ARA Mione. ritenta, a tratti, di costruirsi in ragion
filosofica. Questo è in sostanza l’errore fondamentale, il grundirrtum, che
Schopenhauer dice non perir mai dalla terra, ma elevare di tratto in tratto il
suo capo, finchè l’universale indignazione non lo costringa a rimpiattarsi di
nuovo. Il problema della natura originale del giusto comporta dunque in verità
più soluzioni, secondo il modo ond’esso si pone: secondo che si consideri il
fenomeno del suo sviluppo, o la sua essenza d’idea. Questa non può come tale
avere alcuna origine storica; poichè i fatti potranno mostrar solo esempi di
sue affermazioni, perfette o imperfette, ma non LI rodurre ciò che, da questo
punto di vista. è condizione del ì ) lor presentarsi. La storia non puo però
mai soppiantare l’idea, perchè non potrà liberarsi del suo presupposto; e
l’idea è metempirica per essenza, cioè non si esaurisce nell’accadere. Così nel
proposito nostro le condizioni storiche della vita. (educazione, abitudine,
eredità) non generano l’idea del giusto; ma sono le occasioni ed i modi dei
fatti che a lei corrispondono, le ragioni del suo affermarsi o riscontrarsi in
concreto. Solo in questo senso, cioè nel suo aspetto empirico, la coscienza del
giusto può dirsi subordinata a condizioni storiche di sviluppo. Nel suo aspetto
ideale, essa non ha altra ragione di determinazione o d’interferenza che quella
logica. H in tal senso appunto v’è tra la personalità ed il diritto una
coerenza essenziale, cioò l’un termine esige l’altro e lo implica nella sua
contenenza d’idea. A questo nesso ideale corrisponde necessariamente una
intrinseca relazione nel fatto, poichè l’esistenza di un termine è coordinata
nella sua possibilità con quella dell’altro. Così la personalità ed il diritto
considerati quali prodotti nell'ordine naturale dell’accadere hanno comuni e
compenetrate le condizioni empiriche di sviluppo. Onde il necessario apparire
della coscienza giuridica nella personalità sviluppata, e del diritto nella
vita storica in generale. Parerga und Paralipomena, Ed. di KonBeR Zw. B. 10 n
IL SENTIMENTO GIURIDICO La questione metafisica non pregiudica del resto in
alcun modo l’analisi del dato psichico e delle sue funzioni. Il sentimento del
giusto è un dato primario e normale della coscienza etica, un elemento o un
aspetto di questa; Ta la sua natura è affettiva al tempo stesso e ideologica,
in quanto che alla forza dell’animo, che sente alcunchè giusto o ingiusto,
necessariamente espresso o latente, Vin STA tuito teoretico di un criterio. x ;
Facendoci ad esaminare le funzioni specifiche di questo SS dato, ci proponiamo
di determinare il posto che ad esso "Pata di nella teoria del diritto. Una
vocazione giuridica della coscienza è il presuppo{° sto della stessa
considerazione storica del diritto. Noi dob- PAIA biamo sentire ripercuotersi
in noi la vibrazione ideale che corrisponde obiettivamente alla struttura del
dritto, per comprendere questa. Non la parola diritto, nè le sue corrispondenti
od analoghe, nella storia indaghiamo: ma l'essenziale | (°° verità
dell'obietto; il quale ha naturalmente in noi stessi la sua radice ed il suo
fondamento. Chi non sente in sè gli rt elementi e le ragioni semplici e
necessarie degl’istituti giu- (°° ridici in generale; chi non ha vivo e desto
nella coscienza Il principio teoretico ed emotivo che corrisponde
intrinsecamente ai dati storici del diritto, non potrà sussumerli, non. |’
potrà assimilarli; sopra tutto non potrà coglierne l'intimo | senso e la vera i
sO E però fallirà nel suo assunto colui che volendo pene-.. trare la ragion
naturale del dritto rifiuti per preconcetto di (6 scuola il ricorso alla sede
interiore di esso, e s'avvisi compiet. l'indagine secondo puri dati meccanici e
materiali. Non la Sii. “Lia sperata semplicità ed esattezza, ma il più
pernicioso sviamento | sarà solo l’effetto di questo metodo: che non potrà mài
condurre al nodo essenziale dei rapporti giuridici. Natura Juris ni ab hominîis
repetenda est natura. Rei: Il fondamento psicologico del diritto ha dunque una
funzione gravissima nella stessa indagine storica ed obiettiva; {|| x dn pi ; n
SANA "pe x è («| ‘ STE, i | appartenendo ad esso generalmente il darci 1
abito alla giu risprudenza, è Il sentimento del giusto è altresì presupposto da
ogni ordine giuridico nei suoi componenti, per l’intelligenza e l'osservanza
delle sue norme; in particolare poi si richiede tal fondamento nella coscienza
del giudice, il quale ad esso deve attingere ultimamente, secondo lo spirito
della legge, le sue sentenze. Si pensi in ispecie all’interpretazione
estensiva, e ai giudizi “secondo i principî generali del diritto. LA TEORIA
ROMANA DELL’ÆQVITAS, che tanta e sì viva parte ebbe nello sviluppo di quel
diritto, si riferiva costantemente a questo elemento giuridico della coscienza;
e certo non sa rebbe stata possibile senza di esso. Le stesse determinazioni
legislative e di consuetudine sono d’ordinario un riflesso organico del
sentimento giuridico dominante; ed allo svolgimento di questo corrisponde in
effetto un variare di quelle. Il processo, per cui il sentimento subiettivo del
giusto si traduce storicamente in istituzioni, è però assai più complesso e meno
immediato che non siasi avvertito dalla Aistorische Rechtsschule. Questa,
avendo posto a priori la massima della “coscienza giuridica popolare,, riferì
ad essa sic et simpliciter, come a fattore storico trascendente, la genesi del
diritto; e in essa ne vide il principio razionale e reale ad un tempo. Per tal
guisa, non uscendo mai dalla ipostasi dogmatica della “coscienza giuridica
popolare,, quella scuola ne trascurò interamente l’analisi nella sua prima
sede, ch’ è la coscienza sin- È importante su questo punto il raffronto della
dottrina storica ‘.con quella dei giuristi romani. Essi ammettevano pure un
intuito primario del giusto, ma l’estimavano un dato teoretico della ragione,
quasi espressione logica della necessità intrinseca del diritto. Lo spirito
popolare all'incontro, secondo la scuola storica, è una vera potenza
dialettica, una ragione vivente e per se stessa attuosa. Con che s'intende
com’esso abbia potuto parers bastante a spiegare la genesi storica del diritto;
laddove i Romani, anzichè su la naturalis ratio, si fondarono a ciò
espressamente sul principio dinamico della vol/untas, e il momento ideale di
quella usaron piuttosto come argomento della universalità umana del dritto, e
come massima ausiliare e interpretativa, promotrice dell’equa pratica
giudiziale. AN ABETI en ... ubi tOE CSC LA DI ; A 4 . e ile ; Ù 3 R P, Lf
.gola*; dalla quale bisogna appunto tòrre ‘principio per iscoprir | | io poi le
leggi del suo comporsi obiettivamente in fattore storico, La coscienza o
persuasione giuridica popolare, che parve a cotesta scuola un che di misterioso
e d’imperscrutabile,® ha | nella realtà i suoi principî in quegli stessi
elementi dell'essere | © personale, che sono generalmente le condizioni
subiettive 0 psichiche del diritto; mentre trova d'altro lato i suoi termini.
{°° in quei dati della natura storica, onde il sentimento del giu- et || ° sto
ha materia a determinarsi, e coi quali è pertanto necessariamente connesso nel
suo sviluppo e nelle sue concrezioni, Se non che, anche così risoluto il
concetto di coscienza |giuriaica popolare, non può riconoscersi in questa, come
volle n la scuola storica, la causa imperturbata, semplice e onnipotente della
posizione fenomenica del diritto. Cotesta concezione romantica del
Volksbewusstsein, come di un tutto costantemente pacifico ed omogeneo,
contraddice alla storia | (\° dell'evoluzione giuridica; che ci dimostra le
istituzioni nascere per via di sforzi laboriosi e tenaci, onde le volontà
coesistenti portano a interferire i rispettivi dati delle coscienze. ‘Lungi
d’essere unanimi nella statuizione giuridica, i popoli trovano in essa un
peculiare e quasi non interrotto argomento di dissidio e di lotta; nella quale
non solo il sentimento del Degna di nota è la luminosa intuizione platonica in
questo senso: Tà aUTà Sv Sxdotm Eveotiv Mudv elòn te xxl NIN, darep Èv Ti
moiSt. od Yap mod «AXodev èneios dopintar. Repubbl., IV, 435 E. Similmente il
Vico insegnava che come questo mondo civile certamente è stato fatto dagli
uomini, così se ne debbono ritruovare i principj dentro la natura e le
modificazioni della nostra medesima mente umana, Scienza. La teoria della
coscienza sociale “come sintesi di relazioni delle coscienze e dei subietti
individuali,, è tracciata con profondità di vedute dal FiLomusi GusLFI nella
eccellente Enciclopedia giuridica. Vedi quivi ancora i.$$ 16 e 17.
Caratteristica è l’ingenua domanda del PucHTA: “Wer wiirde es unternehmen, den
Wegen zu folgen, auf welchen eine Ueberzeugung | in einem Volk entspringt,
keimt, wàchst, sich entfaltet, hervortreibt?,, (Instit.). Tra questi dati della
natura storica che tendono a reagire sulla coscienza viene a occupare la prima
linea, come somma dei processi LI anteriori, lo stesso ordine giuridico, da che
è in fatto costituito. Si determina così uno stato di azione e reazione
reciproca tra il diritto esistente e la disposizione giuridica della coscienza.
In questa è però sempre un principio attivo: e l'avere in qualche modo veduto
ciò è uno dei meriti principali della scuola storica del diritto. | © NA CARREO
giusto, ma pure ogni altra potenza e passione interviene e si ripercuote. E la
statuizione o posizione del dritto è determinata dalla volontà sociale
preponderante, cioè dalle idee storicamente più forti. n. Il legislatore stesso
è da concepire, non come il messo fatidico dell'entità del VolKksgeist, ma come
il rappresentante e la voce organica della ragione storica sufficiente.
L'armonia delle statuizioni legislative coll’universale sentimento dei singoli
potrà assumersi a segno della perfezione di esse, ma certo non è condizione del
loro positivo vigere: che anzi mai nella storia.tale armonia si presentò
integramente avverata. Il vedere a priori nel sistema che avvince un popolo
l’espressione fedele del suo proprio genio è sovrimporre alla storia una
formola, contro cui la stessa voce dei fatti in mille casi apertamente
protesta; ed è vuoto e indegno sofisma, come disse benissimo il Bruns (in Enc.
der R. W. di Holtzendorff, 5. Aufl.), il riferire alla coscienza giuridica di
una nazione la sua tolleranza di un’autorità usurpatrice. A simile
argomentare aveva già risposto Jean Jacques: “On pourroit employer une méthode
plus conséquente, mais non plus favorable aux tyrans, (Contr. soc. – GRICE MYTH
OF CONTRACT, quasi-contractualism).! Il sentimento del giusto ha con tutto ciò una funzione
fondamentale e primaria nella determinazione positiva del dritto. Se non se ne
può riconoscere in fatto l’onnipotenza, esso è però, anche storicamente, una
forza viva, e per sua nas tura tende a tradursi in quegl’istituti, di cui è per
se stesso l’espressione embrionica o potenziale. E di tutte le forze, che
presiedono al vigere storico del diritto, esso è la più profonda e la più
indistruttibile; perchè anche oppresso, vive latente, ed alla fine, tosto o
tardi, si esprime in atto e si fa valere. Gli ordini giuridici sono in effetto
tanto più saldi e durevoli, quanto più ampio e profondo è il loro consenso col
dettame attuoso delle coscienze. Onde il generale paralleUna rettificazione
della teoria della scuola storica nel senso indicato fu del resto intrapresa al
tempo stesso della sua maggior Voga. Rammentiamo in ispecie la bella polemica
sostenuta dal BesELER col suoscritto: Volksrecht und Juristenrecht e colla
appendice ad esso in risposta alla critica del PUCHTA. i i lismo dianzi notato,
tra l'evoluzione interiore e Bit aste: sia He riore della FA: A wi Il
sentimento del giusto è lungi d’avere un vincolo . od un confine nelle
statuizioni vigenti, che pure esso stesso ha in tutto o in parte determinate.
Ai suoi sforzi di porle in armonia con se stesso, alle sue varie e successive
esigenze segue ordinariamente, secondo i principî accennati, uno sviluppo nella
legislazione; la quale del resto, quasi temendo di porsi in contrasto con esso,
suol riconoscerne la funzione rinnovatrice, e ad esso in molti casi si
riferisce; semprechè la per-. pui suasione giuridica si presenti esplicata
obiettivamente in costume. Ma la possibilità di un conflitto non è perciò
tolta: ed in tal caso il sentimento del giusto si manifesta come elemento
perturbatore dell'ordine giuridico istituito; e può presedere contro di esso ad
un’azione occulta o palese, corrosiva o violenta. Ciò accade generalmente
allorchè troppo grave è la discrepanza tra l’autorità esteriore del reggimento
e quella interiore delle coscienze. La qual discrepanza è a sua volta quasi
sempre l’effetto del non aver potuto, per contingenze storiche quali che siano,
il sentimento del giusto esercitare la sua azione normale rispetto alla genesi
del diritto. Allora manifesta la sua efficacia perturbatrice o rivolutiva.
Certo non è sempre agevole segnare in fatto il confine tra questa e l’azione
ordinaria o legalmente rinnovatrice. La realtà cl presenta anche in ciò, come
vuole la sua natura, una serie impercettibile di gradazioni. Ma l’averne rico
nosciuto nel proprio senso i due termini basta a mostrare generalmente il
carattere del processo. L'aspetto testò toccato della coscienza giuridica si
con nette immediatamente, nel suo significato teoretico, con un altro, che
rappresenta la sua funzione CATA Greni e ne definisce il valore fondamentale.
La coscienza del giusto ha in sè la potenza di contrap porsi all’autorità del
diritto storico, e di cercare in altro che nella realità del vigere la sua
giustificazione ideale. E ssa ha ai ata v Ù in sè la potenza di giudicare le
leggi vigenti, e precisamente sub specie juris, cioè alla stregua di quello
stesso criterio, che ha pure in esse la sua storica espressione più forte, e
formalmente esclusiva. Certamente una concordanza tra il sentimento originale
della coscienza e la realtà degl’istituti vigenti è, non che possibile,
consueta; nè potrebbero questi durare senza un minimo di consenso. Ma
l'importante è questo: che sotto tal luce, cioè secondo l’intuito proprio della
coscienza, la giustizia delle obiettive determinazioni giuridiche non è
implicita in questa lor qualità, ma è sempre rispetto ad essa mero accidente: e
chi l’affermi enuncia un giudizio eminentemente sintetico. Noi abbiamo così
nella coscienza il principio di tutto quanto un ordine di determinazioni
giuridiche, indipendenti da quelle storicamente costituite, e comprendenti anzi
pur queste sotto la loro giurisdizione. Molti dottori rifiutano a
determinazioni sì fatte la qualità di giuridiche, e negano che il diritto si
affermi altrimenti che nella storia e come istituto; ma è il caso di chiedersi
se negando i fatti si risolvano le difficoltà che ne nascono. Il vero è che un
principio giuridico è di sua natura il medesimo se sia affermato da un solo o
da tutto un popolo; e similmente non tocca l’essenza sua logica il fatto,
ch’esso sia molto o poco o nulla applicato. L'applicazione storica presta bensì
d’ordinario ai principî vigenti una minutezza, e una precisione di forme che
manca spesso alle manifestazioni immediate della coscienza; la quale sì
smarrisce talvolta nelle ipotesi complicate, e mossa com’è d'ordinario da
intuito di casi singoli, non sempre eleva le sue sentenze all’universale. Ma
per essere in una od in altra forma espresse e specificate, le immagini di
diritto non sono però meno tali; onde anche da questo lato si vede che la
distinzione tra i dettati giuridici della coscienza e quelli degl’istituti
storicamente posti tiene in realtà solo al modo, onde gli uni e gli altri sono
affermati. L'indipendenza da ogni sanzione esteriore, il non ripetere la sua
autorità da alcun fatto empirico è carattere distintivo e fondamentale del
sentimento del giusto; il quale TINA CALO ERA, MLN A 9: iL GS Î) È pone se
shesso come assoluto a presi î I E questa qualità psic | assolutezza noù può
esser negata neppure da chi le. ragion metafisica quale che sia, ti ARMI ATI VA
{ ; N |. Nessuna prescrizione di legge potrebbe distrugge . facoltà originale
della coscienza, di contrapporre se come principio supremo, all’autorità del diritto
costitu quando Hobbes dichiara (De Cive) che a nessi | nella società civile
permesso un giudizio su ciò che s » |. sto o ingiusto, dice cosa non solo
ignobile, ma anche van CARTE . L'esame storico poi ci mostra, che questo
principio momo di ragion pratica, debole negli inizi e quasi ripo - A x è . = |
sviluppa gradatamente e si afforza colla progressiva indi duazione delle
coscienze. L'idea etica si scevera sempre più mente e lucidamente all’essere.
Il richiamo a una ragioì SAIL autorevole per se stessa succede di mano in mano
alla ob SEE dienza passiva e all’indiscusso seguitamento degli usi. ® i Io La
coscienza giuridica sta così a fondamento di un’a ‘.||_°°’‘’‘»..°‘’’‘vità
speculativa, la quale partendo dalle più vaghe indi i UR, i zioni del sentimento,
giunge infine a costruire sistematicamente le immagini ideali della giustizia;
ed illustrando le. ragioni del dritto in universale, offre agl’istituti vigenti
u | criterio d'estimazione ch’essi non potrebbero mai trovare : se stessi, © go
DET, SIERRA 1 Questo carattere spiega altresì la ragione della distinzione
verbale tra giustizia e diritto. Giusto è ciò che è diritto indipendente- © «\
uu... mente dalla sanzione storica posttiva, cioè astrazion fatta da questa; |
SELVA E ‘benchè nel fatto la possa anche avere. RCA CR ALIA .._, Con ciò non
s'intende certo affermare che la parola giustizia ab bia un solo significato,
nè che l’uso rispetti sempre la distinzione A cennata. Già in Aristotele la
parola ètxxtosivy ha due sensi distin Ofr., sul significato delle parole, la.
nota (del resto discutibile) del . SMINI in Filosofia del Diritto (ed. Milano,
1841; ibid. in “i 2* ed., Intra); Lasson, System der Rechtsphilosophie | @
seg.; Mili, On Utilitarianism. Su la giu: stizia “nel suo concetto più generale
possibile; vedi RomaGNOsI, Degli enti morali, $$ 463-4. ODI .,,} Ciò è stato
avvertito chiaramente dal VANNI, nel Proble della Filosofia del diritto, e
nell’altro notevole s gio: Il Sistema etico-giuridico di Spencer premesso alla
trad, della Giustizia 0% 600 Y si tt DARILETT . TORO .Du; coscienza
raubicitiva: del giusto è però in questo : senso ‘un principio critico e
costruttivo; e le sue esplicazioni rap| (ad ‘appunto gli HOST teoretici ed il
programma. Hi ii di quelle vicende storiche del diritto, alle quali la stessa
coscienza giuridica, costituita in fattore empirico, atti| vamente partecipa.
Nella vocazione giuridica della coscienza ha dunque pure la sua radice la
Filosofia del diritto. Così abbiamo disposto quasi in un cielo le varie, e pure
connesse funzioni del sentimento del giusto. In questo dato della coscienza
(psicologicamente accertato, comunque se n’intenda l’origine) abbiamo
riconosciuto il germe e la condizione di tutte le forme, ideali e storiche,
nelle quali il diritto si afferma. Ognuna di esse se ne dimostra
un’esplicazione particolare od un ramo. Si conterrà dunque nel sentimento del
giusto la verità giuridica in generale, e sarà esso per sè sufficiente a
dimostrarne l’essenza? Le stesse deduzioni analitiche sinora esposte non
consentono sì fatta tesi. Solo un'illusione mentale potrebbe far ravvisare il
diritto in ciò che n'è la ragion subiettiva e il psicologico fondamento. Nel
sentimento del giusto abbiamo in vero riconosciuto la prova della vocazione
ideale della subiettività alla giustizia. Questa vocazione giuridica non è
altro che la naturalità psicologica del diritto, la ragione della nostra
attitudine ad esso. Ella è quel principio, che sentiamo in noi come forza
embrionica, che fa del diritto un oggetto psichico a noi adeguato, e naturalmente
c’induce all’attribuzione simpatica dei predicati di giusto e ingiusto: onde il
suo presentarsi qual “ sentimento,. Ciò spiega come noi abbiam potuto
ricondurre a questo dato della coscienza la verità giuridica in ogni aspetto, e
vedervi convergere tutti i raggi di essa come in un focus. Ma al tempo stesso
dimostra, che il diritto come espressione perfetta e verità logica articolata
non può trovarsi nel senti‘mento del giusto. La personalità umana non è il
diritto; bensì lo involge naturalmente in se stessa; lo suggerisce, lo esige; e
il sentimento del giusto è per appunto l’esigenza an |. ideale e storico (quali
noi abbiam tentato ; | propriamente alla Filosofia del diritto; ma non furono
d’ordi | siderate se non per accenni, ovvero in qualche aspetto pai 10 da Ts
vaola Lasi sentimento ETA è n, fin au A, Solo nei suoi termini generali, in
quanto essa è coi più larghi assunti di psicologia e d’etica, ha luogo nei
trattati . scienze. La natura specifica e le funzioni di qu uel ig de 1
esporre) a Rammentiamo, oltre i già. citati, AuHRENS, Corso di diritto Parte
generale, II, $ 2 (trad. it., Milano); RéDAR, Gi des Naturrechts 2 Aufl.,
Leipzig, spec. $ 14; Pòzx, U . Rechtssinn, Minchen; RùmmLIN, Veber das
Rechtsgefuhl den und Aufsàtee, Tibingen); Ueber die Idee tas Gerecht: (ib.,
Neue Folge, Freiburg); J Chit Der Kampf um’s- et o} A'ufl., Wien). w CRT È LOI
Torino . FI? \VTELLI BOCCA Enron x Torino Recentissime pubblicazioni :
—rrwrrrr_21111414_a_ y-y__aoeoeo M. STIRNER \ JA We C) II Con una introduzione
di ETTORE ZOCCOLI Un volume in-8 L. 8 - Legato elegantemente in tela con fregi
\ es SELLE Profes PETTO nario di diritto commerciale ta SI SI Roma ofessore
onorar Jo /della "Uni ves ità di TRATTATO DI DIRITTO COM MERCIALE VOLUMESP
Pig M*© Un volume in-8 GATTI DELL AUTORITÀ DEL GIUDICATO CIVILE nel diritto
italiano Un volume EINAUDI STUDI SUGLI BPRETTI DELLE IMPOSTE Contributo allo
studio dei problemi tributari municipali Un volume grande FUBINI La dottrina
dell'errore in diritto civile italiano Un volume in-8 grande —s LI TSE © La
Rivista Italiana = “SMI } f L «€ = per le scienze giuridiche : it. è diretta
dai professori F. Schupfer in Roma e G. Fusinato in Torino. Il Consiglio di
direzione si compone dei Signori: ?. Ellero Senatore, Consigliere di Stato; N.
Filomusi-Guelfi Prof. all’Università di Roma e V. Scialoia Prof. all’Università
di Roma, Hanno promesso la loro collaborazione i Signori: Abello Abignente
Alessio Anirich Arcoleo Ascoli Barassi Baviera Belotti Bensa Bertolini Besta
Bianchi Bianchi Biscaro Boccardo Bolaffio Bonasi Bonelli Bonolis Brandileone
Brezzo Brini Brondi Brugi Brunialti Brusa Buonamici Buzzati Cantarelli Caporali
Carle Catellani Cavagrari Chiappelli Chiovenda Chironi Ciccaglione
Codacci-Pisanelli Cogliolo Corsi Costa Coviello Cuturi Del Giudice Delogu
Demurtas Zichina De Ruggero Dùsi Esperson Fadda Fedozzi Ferrarini Ferraris
Ferri Ferrini Fiore Fioretti Formiggini Franchi Gabba Galluppi Garofalo Garufi
Gaudenzi Gazzilli Gianturco Giorgi Grasso Grippo Laghi La Mantia Landucci Leporini
Loria Lucchini Luzzatto Macrì Majorana Majorana Malgarini Maltini Manara
Mancaleoni Manfredini Manna Marghieri Mariani Marino Masé Dari Mecacci Melucci
Miceli Minguzzi Miraglia Mondolfo Morelli Moriani Mortara Mosca Moscatelli
Navarrini Oliva Orlando Pacinotti Pampaloni Pantaleoni Patetta Pepere Perozzi
Pessina Petrone Piras Polacco Puglia Puviani Ramponi Ranelletti Ravà Rava Ricci
Rocco Ruffini Sabbatini Sacerdoti Salandra Salvia Salvioli Salvioni Sampolo
Seredo Scaduto Scalvanti Schanzer Schiattarella Sdagrà Semeraro Simoncelli
Solmi Squitti Speranza Stoppato Supino Tartufari Trincheri Tuozzi Vadalà-Papale
Vanni Venezian Vidari Villa Virgilii Vitail Vivante Zocco-Rosa Zdekauer. La
Rivista esce in fascicoli bimestrali di circa 160 pagine ognuno. Il prezzo
dell’associazione annuale è di L. 20, anticipate, per l’Italia e di L. 22,50
(marchi 18) per i paesi stranieri, che formano parte dell’Unione postale. Ogni
fascicolo L. 5. Le associazioni si ricevono dagli editori FRATELLI BOCCA in
Torino, Roma, Milano e Firenze e da tutti i principali librai. rr. #
_—tt1tttttt6t6;60]_'’. Città di Castello, Tipografia dello Stubilimento S.
Lapi, E. IL SENTIMENTO GIURIDICO. TORINO ROMA MILANO FIRENZE BOCCA ét ni TE cre
fl TTT: TETTI e ener o nec TT Cosi e re degli studiosi. Giorgio Del Vecchio.
DelVecchio. Vecchio. Keywords: neo-Trasimaco, Hart, ius, kantismo, positivism,
giustizia, il giusto, fascismo, Bobbio, Aristotle on unification of ‘just’
dikaios – analogical, quantitative, non-quantitative return, reward, or penalty,
and antecedent desert, merit, or demerit. Refs.: The H. P. Grice Papers,
Bancroft, MS – Luigi Speranza, “Grice, Hart, e Vecchio: il kantianismo dell’
‘ius.’” Vecchio.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia,
Grice e Vedovelli: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di
una furtiva lagrima – la scuola di Roma – filosofia romana – filosofia lazia --
filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma). Abstracct. Keywords: implicatura, una furtiva
lagricma. Filosofo romano. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma, Italia. Essential
Italian philosopher. Filosofo italiano. Rettore a Siena, assessore alla cultura
del comune di Siena. Laureato in filosofia a Roma. Insegna a Siena, dove Precedentemente
svolge attività di ricerca e di docenza a Heidelberg, Calabria, Roma, e Pavia.
I suoi settori di ricerca si muovono nell'ambito della glossologia, la
semiotica, la sociolinguistica e la linguistica acquisizionale. Introduce il
concetto di lingua immigrata. Le sue ricerche si concentrano sull'insegnamento
e apprendimento delle lingue in contesto migratorio. È autore di un commento al
quadro comune europeo di riferimento per l'insegnamento delle lingue e co-autore
della ricerca italiano, indagine motivazionale sui pubblici dell'italiano
all'estero, realizzata sotto la guida di
Mauro. Fondatore e direttore della certificazione di italiano come lingua straniera,
e del Centro di eccellenza della Ricerca Osservatorio linguistico dell'italiano
diffuso fra stranieri e delle lingue immigrate in Italia, istituiti a Siena. Saggi:
“Lessico di frequenza dell'italiano parlato” (Milano, IBMEtas), Italiano, I pubblici e le motivazioni
dell'italiano diffuso tra stranieri (Roma, Bulzoni); Guida all'italiano per
stranieri: la prospettiva del quadro comune europeo per le lingue” (Roma,
Carocci); “Una furtiva lagrima: l'italiano degli stranieri – specialmente nei
tenori di opera” (Roma, Carocci); Lingua in giallo. Analfabeti, criminali,
sordomuti, certificazioni di lingua straniera, Perugia, Guerra, Storia
linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo, Roma, Carocci, Siena
Certificazione CILS Linguistica educativa Glottodidattica Semiotica Registrazioni di V. su Radio Radicale. Massimo
Vedovelli. Vedovelli. Keywords. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS, --
Luigi Speranza, “Grice e Vedovelli” – The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia,
Grice e Vegetti: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
dell’accademia di Pater – vadum boum – la scuola di Milano – filosofia milanese
– filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Milano). Abstract. Keywords: ariskant
meets Plathegel. Philosophy at Oxford could only be studied under the classics,
and philosophy indeed introduced upon five terms completed towards the degree:
B. A. Lit. Hum., which become after seven years of matriculation and paying the
fee, the M. A. Lit. Hum., which was the highest degree earned by Grice. Filosofo
milanese. Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Essential Italian philosopher.
Filosofo italiano. Insegna a Pavia. Si laurea a Pavia con la tesi, “La
storiografia di Tucidide,” quale alunno del collegio Ghislieri. Libero docente
e successivamente professore incaricato in storia della filosofia antica. Professore
di questa disciplina a Pavia dove ricopre più volte il ruolo di direttore nel dipartimento
di filosofia. Docente presso la scuola superiore IUSS di Pavia e la scuola europea
di studi avanzati dell'Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli.
Membro del Collegium Politicum e socio dell'Accademia di scienze morali e politiche
di Napoli, e dell'Istituto lombardo accademia di scienze e lettere. Condivise il
lavoro intellettuale e l'impegno sociale con Finzi. Si dedica alla filosofia
greco-romana, secondo l'insegnamento del suo maestro GEYMONAT (vedi). Fa studi
sulla medicina e sulla biologia da Ippocrate a Galeno. Il primo in Italia a
impartire un corso di storia della filosofia antica che prende in
considerazione i riferimenti alla storia della scienza, particolarmente in
ambito greco-romano. Nella ricerca della connessione fra scienze e filosofia,
segue la metodologia di GEYMONAT. Il campo d'indagine approfondito da V.
consistette nello studio degl’aspetti etici e politici della filosofia, in
particolare il platonismo dell’accademia, il aristotelismo del lizio, e il
PORTICO, in rapporto con l'ambito sociale ed ideologico della cultura
greco-romana. Relativamente all'etica, che assimila l'ordine stabilito dalla
legge morale e politica con l'ordine naturale insito nel kósmos, l'universo
ordinato, V. ritenne che si configurasse per la prima volta nell' “Iliade” proseguendo
poi nella riflessione orfica-pitagorica sull'anima. Apprezzato per i suoi studi
su Platone, Aristotele, Ippocrate, Galeno
e sull'etica. Saggi: “Il coltello e lo stilo” (Saggiatore, Milano); “Tra
Edipo e Euclide” (Saggiatore, Milano); “L'etica degl’antichi” (Laterza, Roma);
“La medicina platonica” (Cardo, Venezia); “La Repubblica platonica” (Napoli, Bibliopolis);
“Il platonismo” (Einaudi); “Socrate incontra Marx. Lo Straniero di Treviri, ed.
Guida; “Guida alla lettura della Repubblica di Platone (Laterza, Roma); “Un
paradigma in cielo. Platone politico, ed. Carocci. Collabora in: “Marxismo e
società antica” (Feltrinelli, Milano); “Oralità, scrittura, spettacolo” (Boringhieri,
Torino); Il sapere degl’antichi” (Boringhieri, Torino); “L'esperienza religiosa
antica” (Boringhieri, Torin) (con Giannantoni) La scienza ellenistica,
Bibliopolis, Napoli, Le opere psicologiche di Galeno, Bibliopolis, Napoli,
Nuove antichità, "Aut Aut", "Dialoghi con gl’antichi",
Sankt Augustio. Traduce Ippocrate,
Opere, Vegetti, POMBA, Torino, Aristotele, Opere biologiche, Lanza e V., POMBA,
Torino, Galeno, Opere, Garofalo e Vegetti, POMBA, Torino, Platone, Repubblica,
Vegetti, Libri I-III, Dipartimento di Filosofia, Pavia, "Platone,
Repubblica", Vegetti, BUR Biblioteca Univ. Rizzoli, Milano. “Nell'ombra di
Theuth: dinamiche della scrittura in Platone, in Sapere e scrittura in Grecia,
Detienne (Laterza, Roma); “Tra il sapere e la pratica: la medicina ellenistica”
in Storia del sapere medico occidentale Grmek, Laterza, Roma-Bari. “L' idea del
bene nella Repubblica di Platone, in "Discipline filosofiche", Passioni
antiche: l'io collerico, in Storia delle passioni S. Vegetti Finzi, Laterza,
Roma. Curato inoltre, per Zanichelli, “Filosofie e società.” Biografia su
Enciclopedia multimediale delle scienze filosofiche, su emsf.rai. Vegetti, Finzi,
Celli, Fare società, ed. Einaudi
Entrambi collaboratori della rivista “Iride” delle edizioni del Mulino.
Biografia su Enciclopedia delle scienze filosofiche, su emsf. rai. Filosofo
studioso di Platone, su corriere. Curci,
Intervista a Gastaldi, in ricordo di V., la provincial pavese. Enciclopedia
Treccani alla voce "Galeno" Intervista Carioti, "Critico il
Platone di REALE, il marxismo non c'entra", intervista di V., Corriere
della Sera, Opere su open MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere V. Pubblicazioni su
Persée, Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de
l'Innovation. Registrazioni su Radio Radicale.
L'etica e la filosofia antica, su emsf. La retorica e la persuasione, su emsf. La
medicina greca. Aristotele. I pitagorici. Socrate., su emsf. L'etica in Platone
e Aristotele, su emsf. V.: il primato del filosofo per Aristotele, sul RAI filosofia. Mario Vegetti. Vegetti. Keywords:
ariskant, plathegel. -- Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS, -- Luigi
Speranza, “Grice e Vegetti e il platonismo oxoniense di Pater” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria.
Luigi Speranza: Grice e Velino: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dei velini – la scuola di Velia
-- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Velia).
Abstract: la porta, first in greats. At Oxford, philosophy was then studied
under the classics, and indeed philosophy introduced into your first term into
the degree – B. A. Lit. Hum., to become, upon paying the fee, a M. A. Lit.
Hum., which was the highest degree earned by H. P. Grice. Mundle noticed that
the ordinary language Grice expected from others was one as used by a man
(Oxford was not co-educational the) who had earned a first in Greats ( Strawson
did not). Filosofo campanese. Filosofo italiano. Velia, Ascea, Salerno, Campania.
Italian philosopher Grice: “”A = A,” Parmenides says,” “Le donne sono le
donne,” “La guerra è la guerra.” Enough to irritate an Italian
neo-non-parmenideian“ One of the most important Italian philosophers, if only
because Plato dedicated a dialogue to him!” Grice. --
Parmenide Parmènide di Velia. Παρμενίδης, Parmenídēs. Velia. Filosofo
antico. Autore di un poema sulla natura. Viene considerato il fondatore
dell'ontologia, con cui ha influenzato l'intera storia della filosofia
occidentale. È il filosofo dell'essere statico e immutabile, in contrasto col
divenire d’Eraclito, secondo il quale viceversa, tutto cambia. A V. si deve la
nascita della scuola eleatica – o velina -- a cui appartenevano anche Zenone, o
‘Senone’ nella grafia antica più correta -- di Velia e Melisso. La rivalità tra
Parmenide ed Eraclito è stata reintrodotta negli odierni dibattiti sulla
concezione del tempo, e della fisica moderna. Nacque a Velia, in Ascea, da una
famiglia aristocratica. Della sua vita si hanno poche notizie. Secondo
Speusippo, nipote di Platone, e chiamato dai suoi concittadini a re-digere la
legge di Ascea. Secondo Sozione è discepolo del pitagorico AMINIA (vedi), di
Crotone. Per altri, è probabilmente discepolo di Senofane di Colofone. Ad Ascea
fonda inoltre una scuola o setta, insieme al suo discepolo prediletto, Zenone. Platone
nel “Parmenide” riferisce di un viaggio che Parmenide intraprese alla volta di
Atene, dove conosce Socrate col quale ebbe una vivace discussione. L'unica
opera di Parmenide è il poema in esametri “sulla natura”, di cui alcune parti
sono citate da Simplicio in “De coelo” e nei suoi commenti alla fisica del
Lizio, da Sesto Empirico e da altri saggi filosofichi antichi. Di queso poema sulla
natura ci sono giunti ad oggi XIX frammenti, alcuni dei quali allo stato di
puro stralcio, che comprendono un proemio e una trattazione in parti II: la via
della verità e la via dell'opinione. Di quest'ultima abbiamo solo pochi
versi. Εἰ δ' ἄγ' ἐγὼν ἐρέω, κόμισαι δὲ σὺ μῦθον ἀκούσας, αἵπερ ὁδοὶ μοῦναι
διζήσιός εἰσι νοῆσαι· ἡ μὲν ὅπως ἔστιν τε καὶ ὡς οὐκ ἔστι μὴ εἶναι, Πειθοῦς ἐστι
κέλευθος - Ἀληθείῃ γὰρ ὀπηδεῖ -, ἡ δ' ὡς οὐκ ἔστιν τε καὶ ὡς χρεών ἐστι μὴ εἶναι,
τὴν δή τοι φράζω παναπευθέα ἔμμεν ἀταρπόν· οὔτε γὰρ ἂν γνοίης τό γε μὴ ἐὸν - οὐ
γὰρ ἀνυστόν - οὔτε φράσαις. ... τὸ γὰρ αὐτὸ νοεῖν ἐστίν τε καὶ εἶναι. Orbene io
ti dirò, e tu ascolta accuratamente il DISCORSO, quali sono le vie di ricerca
che sole sono da pensare. L’una che "è" e che non è possibile che non
sia, e questo è il sentiero della persuasione -- infatti segue la verità. L’altra
che "non è" e che è necessario che non sia, e io ti dico che questo è
un sentiero del tutto inaccessibile. Infatti non potresti avere cognizione di
ciò che non è -- poiché non è possibile -- né potresti esprimerlo. Infatti lo
stesso è pensare ed essere. Sostiene che la molteplicità e i mutamenti del
mondo sono illusori, e afferma, contrariamente al senso comune, la realtà dell'essere:
immutabile, ingenerato, finito, immortale, unico, omogeneo, immobile,
eterno. La narrazione si snoda intorno al percorso intellettuale del
filosofo che racconta il suo viaggio verso la dimora della dea della giustizia la
quale lo conduce al cuore inconcusso della ben rotonda verità. La dea, in
quanto tutrice dell'ordine cosmico, e vista in tal senso anche come garante
dell'ordine logico, cioè del corretto filosofare. La dea gli mostra la via
dell'opinione, che conduce all'apparenza e all'inganno, e la via della verità
che conduce alla sapienza e all'essere -- τὸ εἶναι. Pur non specificando
cosa sia questo essere, è il che per primo ne mette a tema esplicitamente il
concetto. Su di esso egli esprime soltanto una lapidaria formula, la più antica
testimonianza in materia, secondo la quale l'essere è, e non può non essere. Il
non-essere non è, e non può essere -- ἡ μὲν ὅπως ἔστιν τε καὶ ὡς οὐκ ἔστι μὴ εἶναι
… ἡ δ' ὡς οὐκ ἔστιν τε καὶ ὡς χρεών ἐστι μὴ εἶναι -- è, e non è possibile che
non sia … non è, ed è necessario che non sia» -- Simplicio, Phys., Proclo,
Comm. al Tim.). Con queste parole intende affermare che niente si crea dal
niente -- ex nihilo nihil fit -- e nulla può essere distrutto nel nulla. Già i
primi filosofi avevano cercato l'origine (ἀρχή) della mutevolezza dei fenomeni
in un principio statico che potesse renderne ragione, non riuscendo a spiegarsi
il divenire. Ma i cambiamenti e le trasformazioni a cui è soggetta la natura,
tali per cui alcune realtà nascono, altre scompaiono, non hanno semplicemente
motivo di esistere, essendo pura illusione. La vera natura del mondo, il vero
essere della realtà, è statico e immobile. A tali affermazioni giunge
promuovendo per la prima volta una filosofia – discorso filosofico -- basato
non più su spiegazioni mitologiche del cosmo, ma su un metodo razionale,
servendosi in particolare della logica formale di non-contraddizione, da cui si
traggono le seguenti conclusion. L'essere è immobile perché se si muovesse
sarebbe soggetto al divenire, e quindi ora sarebbe, ora non sarebbe. L'essere è
uno perché non possono esserci due esseri. Se uno è l'essere, l'altro non
sarebbe il primo, e sarebbe quindi non-essere. Allo stesso modo per cui, se A è
l'essere, e B è diverso da A, allora B non è. Qualcosa che non sia essere non
può essere, per definizione. L'essere è eterno perché non può esserci un
momento in cui non è più, o non è ancora. Se l'essere è solo per un certo
periodo di tempo, a un certo momento non è, e si cade in contraddizione. L'essere
è dunque ingenerato e immortale, poiché in caso contrario implicherebbe il non
essere. La nascita significa essere, ma è anche non essere prima di nascere. La
morte significa non essere, ovvero essere solo fino a un certo momento. L'essere
è indivisibile, perché altrimenti richiederebbe la presenza del non-essere come
elemento separatore. L'essere risulta così vincolato dalla necessità (ἀνάγχη),
che è il suo limite ma al contempo il suo fondamento costitutivo. La
dominatrice necessità lo tiene nelle strettoie del limite che lo rinserra tutto
intorno. Perché bisogna che l'essere non sia incompiuto. L'essere, secondo
Parmenide: privo di imperfezioni e identico in ogni sua parte come una sfera
paragona l'essere a una sfera perfetta, sempre uguale a se stessa nello spazio
e nel tempo, chiusa e finita -- il finito è sinonimo di perfezione. La sfera è
infatti l'unico solido geometrico che non ha differenze al suo interno, ed è
uguale dovunque la si guardi. L’ipotesi collima suggestivamente con la teoria
della relatività di Einstein. Se prendessimo un binocolo e lo puntassimo nello
spazio, vedremmo una linea curva chiusa all'infinito in tutte le direzioni
dello spazio, ovvero, complessivamente, una sfera. Per lo scienziato infatti
l'universo è finito sebbene illimitato, fatto di uno spazio tondo ripiegato su
se stesso. Fuori dell'essere non può esistere nulla, perché il non-essere,
secondo logica, non è, per sua stessa definizione. Il divenire attestato dai
sensi, secondo cui gl’enti ora sono e ora non sono, è una mera illusione -- che
appare ma in realtà non è. La vera conoscenza dunque non deriva dai sensi, ma
nasce dalla ragione. Non c'è nulla di errato nell'intelletto che prima non sia
stato negli erranti sensi. Questa è la frase che d'ora in poi è attribuita a V..
Il pensiero è dunque la via maestra per cogliere la verità dell'essere. Ed è lo
stesso il pensare e pensare che è. Giacché senza l'essere non troverai il
pensare, a indicare come l'essere si trovi nel pensiero. Pensare il nulla è
difatti impossibile, il pensiero è necessariamente pensiero dell'essere. Di
conseguenza, poiché è sempre l'essere a muovere il pensiero, la pensabilità di
qualcosa dimostra l'esistenza dell'oggetto pensato.Tale identità immediata di
essere e pensiero, a cui si giunge scartando tutte le impressioni e i falsi
concetti derivanti dai sensi, abbandonando ogni dinamismo del pensiero,
accomuna Parmenide alla dimensione mistica delle filosofie apofatiche
orientali, come il buddhismo, il taoismo e l'induismo. Una volta stabilito che
l'essere è, e il non-essere non è, restava tuttavia da spiegare come nascesse
l'errore dei sensi, dato che nell'essere non ci sono imperfezioni, e perché gl’uomini
tendano a prestare fede al divenire attribuendo l'essere al non-essere. V. si
limita ad affermare che gl’uomini si lasciano guidare dall'opinione (δόξα),
anziché dalla verità. Ossia, giudicano la realtà in base all'apparenza, secondo
procedimenti illogici. L'errore in definitiva è una semplice illusione, e
dunque, in quanto non esiste, non si può trovargli una ragione. Compito del
filosofo è unicamente quello di rivelare la nuda verità dell'essere nascosta
sotto la superficie degl’inganni. Il tema è ripreso da Platone che cerca una
soluzione al conflitto tra l'essere e il molteplice. Per sciogliere il dramma
umano costituito dal divenire per cui tutto muta che si scontra con una
ragione, altra dimensione fondamentale, che è portata a negarlo, Platone conceve
il non-essere non più alla maniera di Parmenide staticamente e assolutamente
contrapposto all'essere, ma come diverso dall'essere in maniera relativa, nel
tentativo di dare una spiegazione razionale anche al tempo e al
molteplice. Il rigore logico di Parmenide gli valse inoltre l'appellativo
di "venerando e terribile" da parte di Platone. La fiducia di
Parmenide in un sapere completamente dedotto dalla ragione, e viceversa la sua
totale sfiducia nei confronti dei sensi e di una conoscenza empirica, fa di lui
un filosofo profondamente razionalista. Parmenide e la scuola di Veli.
Parmenide ne "La scuola di Atene", affresco di Sanzio. Parmenide è il
fondatore della scuola o setta di Velia, dove ha vari discepoli, il più
importante dei quali è Zenone. Il metodo usato dagli velini è la dimostrazione
per assurdo, con cui confutano le tesi dellavversario giungendo a dimostrare la
verità dell'essere, nonché la falsità del divenire e delle impressioni dei
sensi, per una impossibilità logica di pensare altrimenti. Stupiva i
contemporanei un ragionamento che scaturiva dalla radicale contrapposizione
essere/non-essere e da un'immediata conseguenza del principio di
non-contraddittorietà dell'essere e del pensiero, teorizzato in seguito da
Aristotele nel Lizio come evidenza prima e indimostrabile alla ragione senza la
quale diverrebbe impossibile qualsiasi conoscenza necessaria-filosofica,
restando solo il mondo dell'opinione. Parmenide e i velini si
contrapponevano soprattutto al pensiero d’Eraclito, loro contemporaneo,
filosofo del divenire che basa la conoscenza interamente sui sensi. Nella
prospettiva della storia della filosofia, è quindi Hegel a concepire l'essere
in maniera radicalmente opposta a Parmenide. Anche l'atomismo democriteo
intese contrapporsi alla teoria velina dell'essere -- che cerca una soluzione
al problema dell'archè negando alla radice un fondamento originario al divenire
-- presupponendo gl’atomi e uno spazio vuoto, diverso dagl’atomi, in cui essi
potessero muoversi, ipotizzando in una certa maniera una convivenza di essere e
non-essere. In seguito furono i sofisti a cercare di confutare il
pensiero dei velini, opponendo al loro sapere certo e indubitabile (επιστήμη)
sia il relativismo di Protagora, sia il nichilismo di Gorgia di Leonzio. Uno
dei maggiori problemi sollevati da Parmenide riguardava in particolare
l'impossibilità di oggettivare l'essere, di darne un predicato, di sottrarlo
all'astrattezza formale con cui egli l'enuncia, e che sembra contrastare con la
pienezza totale del suo contenuto. È seguendo questa strada che Platone, nel
tentativo di risolvere il problema, approde al mondo delle idee.
L'interpretazione della "doxa" REALE (vedi) ha elencato le diverse
interpretazioni contemporanee sullo statuto e il significato dell'opinione ed
il suo rapporto con la verità. Accanto ad una lettura che le vede contrapporre
radicalmente, ne esiste una diversa, che REALE appoggia, secondo cui l'opinione
(δόξα) non è da intendersi in Parmenide come negazione assoluta della verità,
ma come un modo improprio di accostarsi ad essa. Non si tratterebbe cioè di
puro non-essere, della via dell'errore scartata a priori, ma di una TERZA possibilità
in cui i fenomeni (δοκοῦντα) sarebbero entità pensabili e quindi plausibili, se
non altro come manifestazioni esteriori del fondamento occulto e autentico
dell'essere. Nelle parole della dea, infatti, Parmenide è chiamato a conoscere
anche le opinioni dei mortali, in cui non è certezza verace. Eppure anche
questo imparerai. Come l'esistenza delle apparenze sia necessario ammetta colui
che in tutti i sensi tutto indaga. Si tratta di un'interpretazione condivisa in
varia misura anche da Schwabl, Untersteiner, COLLI (vedi), RUGGIU (vedi), sebbene
respinta da altri, che fa di Parmenide un anticipatore della futura ontologia
platonica, mentre i suoi discepoli invece mantenneno una concezione più
rigorosa dell'essere, quella tradizionalmente attribuita ai velini. Tra le
filosofie volte al recupero del pensiero classico in chiave attuale, in
direzione del quale si sono mossi specialmente gli studi di Heidegger e di BONTADINI,
l'opera di SEVERINO si segnala come una parziale ripresa della dottrina di
Parmenide, e viene perciò definita neo-parmenidismo. In particolare nel suo saggio
“Ritornare a Parmenide”, SEVERINO intende proporre un'originale re-interpretazione
delle categorie fondamentali del pensiero alla luce della rigorosa logica del
velino. Secondo Platone in “Parmenide”. Dopo che è scoperta in uno scavo ad
Ascea un'erma acefala con l'iscrizione Πα[ρ]μενείδης Πύρητος Οόλιάδης φυσικός --
Parmenide figlio di Pirete medico degli Uliadai -- dove Parmenide viene cioè
indicato come capo della scuola medica di Velia degli Ούλιάδαι, si ritrova in
seguito la testa-ritratto con barba qui raffigurata, con la base del collo
adattata ad essere sovrapposta in un'erma del tipo di quella precedentemente
ritrovata con l'iscrizione citata. Altri ritengono invece che questa scultura
riproduca il busto del filosofo epicureo Metrodoro di Lampsaco (Picozzi,
Parmenide, Enciclopedia dell'arte antica Treccani). Logos: rivista internazionale di filosofia,
Bartelli e Verando. I paradossi di Zenone contro il movimento vennero enunciati
proprio per argomentare la posizione filosofica di Parmenide. Lugiato, L'uomo e
il limite, Milano, FrancoAngeli, Secondo Platone in Parmenide, Diogene Laerzio.
Così Plutarco, Contro Colote. Fra questi Aristotele, (Metafisica) e Platone
(Sofista) e così anche Diogene Laerzio, Vite dei filosofi. I presocratici, a
cura di Giannantoni, Bari. Platone, Parmenide, Simplicio, De cœlo. Simplicio,
In Aristotelis Physica commentaria. Sesto Empirico, Adversus mathematicos. Finito
non da intendersi come imperfetto perché per la mentalità antica il segno di
perfezione è la compiutezza, il finito. L'infinito vorrebbe dire che non è
completo, che gli manca qualcosa quindi imperfetto. Sul tema del viaggio in
Parmenide si veda quest'intervista a Ruggiu, tratta dall'Enciclopedia delle
scienze filosofiche. Dalla raccolta I presocratici di Diels e Kranz. Jellamo,
Il cammino di Dike: l'idea di giustizia da Omero a Eschilo, Roma, Donzelli. Sull'ipotesi
che la dea della giustizia è interpretata da Parmenide in una maniera nuova,
filosofica, cfr. Fränkel, Wege und Formen Frühgriechischen Denkens.
Literarische und Philosophiegeschichtliche Studien, München, Beck -- per il
quale essa veniva ora vista come dea della giustezza o esattezza (dikaiosyne),
preludio di quella platonica. Sulla dike "filosofica" cfr. anche Deichgräber,
Parmenides' Auffahrt zur Göttin des Rechts, Untersuchungen zum Prooimion seines
Lehrgedichts, Magonza. La nascita della parola "filosofia" è molto
controversa, in quanto ha diverse accezioni. Già anticamente, così come altri
termini composti col suffisso "philo-" (cfr. Hadot, Che cos'è la
filosofia antica?, Torino, Einaudi) essa indicava una passione, una tensione
(φίλος, fìlos) verso il sapere (σοφία, sofìa). Secondo Capizzi, tuttavia,
Parmenide non era un filosofo nel senso etimologico, in quanto più che al
"sapere per il sapere" propende per le applicazioni politiche del
sapere, ma la questione è tutt'altro che definitiva. Principio enunciato da
Melisso e poi reso in latino da LUCREZIO (vedi), ma implicitamente presente in
un fragmento di Parmenide (cfr. Garrigou-Lagrange, La sintesi tomistica, Fede
et Cultura. Il principio di non-contraddizione, introdotto da Parmenide per
rivelare l'essere stesso, la verità essenziale, è successivamente impiegato
come strumento del pensiero logicamente cogente per qualsiasi affermazione
esatta. Sorsero così la logica e la dialettica -- Jaspers, I grandi filosofi,
Longanesi, Milano). Della raccolta Diels e Kranz. Einstein si espresse tra
l'altro in maniera sorprendentemente simile a Parmenide, in quanto anch'egli
tende a negare la discontinuità del divenire e il suo svolgimento nel tempo.
Secondo Popper, grandi scienziati come Boltzmann, Minkowski, Weyl, Schrödinger,
Gödel e, soprattutto, Einstein hanno concepito le cose in modo similare a
Parmenide e si sono espressi in termini singolarmente simili. La materia,
secondo Einstein, si curverebbe su se stessa, per cui l'universo sarebbe
illimitato ma finito, simile ad una sfera, che è illimitatamente percorribile
anche se finita. Inoltre Einstein ritiene che non ha senso chiedersi che cosa
esista fuori dell'universo (Riva, Manuale di filosofia). Meinong, proprio come Parmenide, difese ad
esempio l'idea che anche la montagna d'oro sussista poiché se ne può parlare.
Diels e Kranz. Sull'analogia tra la posizione parmenidea e le filosofie
dell'Oriente, cfr. Severino. Il Poema, le fonti, le interpretazioni, su
filosofico. Cfr. anche l'intervista a SEVERINO (Venezia, Museo Correr,
Biblioteca Marciana) in Parmenide su Emsf.rai Platone, Teeteto. Un famoso
esempio si ha nelle aporie note come paradossi di Zenone. Si veda La filosofia
dei Greci nel suo sviluppo storico, di Zeller, Mondolfo, Eleati, a cura di Reale,
Firenze, La Nuova Italia, a cura di Girgenti, Milano, Bompiani. Dunque,
Parmenide ha esposto un'opinione plausibile, oltre a quella fallace, e cerca, a
suo modo, di dar conto dei fenomeni -- Reale, Storia della filosofia antica,
Vita e Pensiero, Milano, trad. di Reale. Schwabl, Sein und Doxa bei Parmenides,
Wiener Studien, Untersteiner, La Doxa di Parmenide, in Parmenide. Testimonianze
e frammenti, Sansoni, Firenze, COLLI, Physis kryptesthai philei, ed.
dell'Ateneo, Roma. Ruggiu, Saggio introduttivo e commentario filosofico, in
Parmenide, Poema sulla natura: i frammenti e le testimonianze indirette,
Rusconi, Milano. Di origine evidentemente iranica è il dualismo luce-tenebre
che per Parmenide sta alla base della dóxa, mentre è addirittura di origine
indiana il carattere puramente apparente da lui attribuito al mondo sensibile
(sostenuto dalla corrente Samkya delle Upanishad nella famosa dottrina del
"velo di Maya", ripresa da Schopenhauer), e lo stesso viaggio del filosofo
al cospetto della dea, esposto nel proemio del poema parmenideo, ricorderebbe i
viaggi degli sciamani asiatici -- West, La filosofia greca arcaica e l'Oriente
(Mulino, Bologna). In esso, tuttavia, SEVERINO afferma dapprima di aver
compiuto il secondo grande parmenicidio, dopo quello di Platone. Parmenide
svaluta e quindi annulla i fenomeni. Ma questi appaiono, quindi esistono e, se
esistono, non divengono. Ma tutti sono eterni. In secondo luogo, SEVERINO usa
la logica parmenidea per confutare l'etica e la fede in Dio. Poiché il divenire
non esiste, non sarebbero possibili la libera scelta morale e l'esistenza di un
creatore che tragga l'essere dal nulla, creandolo ex nihilo. Diogene Laerzio, Vite
e dottrine dei più celebri filosofi, a cura di Reale con la collaborazione di
Girgenti e Ramelli (Milano, Bompiani); Albertelli, Gli Eleati: testimonianze e
frammenti (Bari, Laterza); Vitali, Parmenide d'Elea. Peri physeos, una ricostruzione
del Poema (Faenza, Lega); Reale, Ruggiu, Parmenide. Poema sulla natura (Milano,
Rusconi); Cerri, Parmenide. Poema sulla natura (Milano, BUR); Nolletti, Che
cos'è l'essere di Parmenide: spiegazione di un enigma filosofico” (Teramo, La
Nuova Editrice); I presocratici. Prima traduzione integrale con testi originali
a fronte delle testimonianze e dei frammenti di Diels e Kranz, a cura di Reale
(Milano, Bompiani); Untersteiner, Eleati. Parmenide, Zenone, Melisso.
Testimonianze E Frammenti (Milano, Bompiani); Severino, Ritornare a Parmenide
in Essenza del nichilismo (Paideia, Brescia); DIANO (vedi), Parmenide in Studi
e saggi di filosofia antica, successivamente ne Il pensiero greco da
Anassimandro agli Stoici (Bollati Boringhieri); Ruggiu, Parmenide (Venezia,
Marsilio); Capizzi, Introduzione a Parmenide (Laterza, Roma); CAPIZZI (vedi),
La porta di Parmenid: saggi per una nuova lettura del poema” (Ateneo, Roma); CALOGERO,
Studi sull'eleatismo (Roma, La Nuova Italia, Firenze); Hussey, I presocratici,
Rampello (Mursia, Milano); Heinrich, Parmenide e Giona: studi sul rapporto tra
filosofia e mitologia” (Guida, Napoli); Casertano, Parmenide il metodo la
scienza l'esperienza” (Loffredo, Napoli); Popper, “Il mondo di Parmenide: alla
scoperta dell'illuminismo presocratico” (Piemme, Casale Monferrat); Heidegger, “Parmenide”,
a cura di VOLPI (vedi) (Adelphi, Milano); Gadamer, Scritti su Parmenide, a cura
di Saviani (Filema, Napoli); Colli, Gorgia di LEONZIO e V.. Lezioni (Adelphi,
Milano); Cordero, “By Being, It is. The Thesis of Parmenides, Parmenides
Publishing, Las Vega); Pulpito, Parmenide e la negazione del tempo.
Interpretazioni e problemi” (LED, Milano); Sangiacomo, La sfida di Parmenide.
Verso la Rinascenza, Il Prato, Padova); Abbate, Parmenide e i neoplatonici.
Dall'Essere all'Uno e al di là dell'Uno” (Edizioni dell'Orso, Alessandria); Toro,
L'enigma Parmenide. Poesia e filosofia nel proemio” (Aracne, Rom); Ferrari, “Il
migliore dei mondi impossibili: Parmenide e il cosmo dei Presocratici” (Aracne,
Roma); Donà (vedi), Parmenide. Dell'essere e del nulla, (Alboversorio, Milano);
Sperduto, Il divenire dell'eterno (Aracne, Roma); Dizionario di filosofia,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Parmènide (filosofo), su sapere; Agostini. Spiegazione dell'enigma dell'essere
di Parmenide, su parmenide; Severino. Il Poema, le fonti, le interpretazioni,
su filosofico. Severino: Parmenide, su rai scuola; Sull'Essere" recitato
in greco antico ricostruito, su podium-arts; Un'ampia lista degli studi
dedicati a Parmenide su Parmenides; Parmenides and the Question of Being in
Greek Thought, su ontology. con una bibliografia annotata degli studi recenti e
delle edizioni critiche.Stanford. Refs.: H. P. Grice, “Negation and privation,”
“Lectures on negation,” Wiggins, “Grice and Parmenides”. Parmenide. Keywords:
Velia, velino, velini, la porta. Refs.: Luigi Speranza, “Il parmenideismo
italiano,” Luigi Speranza, "Grice e
Parmenide," per il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Liguria, Italia. Velia.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!; ossia, Grice e Velia:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dei velini – la
scuola di Velia – Campania -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo
di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Velia). Abstract. Keywords: “A first in Greats”
--.Mundle said that the type of ordinary language H. P. Grice promoted was one
that would be used by a he (Oxford was not co-educational then) who got a first
in Greats. Filosofo campanese. Filosofo italiano. Velia, Ascea, Salerno, Campania.
Cf. senofane, parmenide -- Velia -- (or
as Strawson would prefer, Zeno). Sometimes
spelt ‘Senone’ "Senone *loved* his native Velia. Vivid
evidence of the cultural impact of Senone's arguments in Italia is to be found
in the interior of a red-figure drinking cup (Roma, Villa Giulia, inv. 3591)
discovered in the Etrurian city of Falerii. It depicts a heroic figure
racing nimbly ahead of a large tortoise and has every appearance of being the
first known ‘response’ to the Achilles (or Mercurio, Ermete) paradox. “Was
‘Senone’ BORN in Velia?” -- that is the question!” -- Grice. Italian philosopher, as as such, or as
Grice prefers, ‘senone’ – Zeno’s paradoxes. “Since Elea is in Italy, we can say
Zeno is Italian.” H. P. Grice. “Linguistic puzzles, in nature.” H. P. Grice. four paradoxes relating to space
and motion attributed to Zenone di Velia. The race-track, Achilles and the
tortoise, the stadium, and the arrow. Zenoe’s work is known to us through
secondary sources, in particular Aristotle. The race-track paradox. If a runner
is to reach the end of the track, he must first complete an infinite number of
different journeys: getting to the midpoint, then to the point midway between
the midpoint and the end, then to the point midway between this one and the
end, and so on. But it is logically impossible for someone to complete an
infinite series of journeys. Therefore, the runner cannot reach the end of the
track. Since it is irrelevant to the argument how far the end of the track is
-- it could be a foot or an inch or a micron away -- this argument, if sound,
shows that motion is impossible. Moving to any point involves an infinite
number of journeys, and an infinite number of journeys cannot be completed. The
paradox of Achilles and the tortoise. Achilles runs much faster than the
tortoise. A race is arranged between them, and the tortoise is given a lead.
Zenone argues that Achilles never catches up with the tortoise no matter how
fast he runs and no matter how long the race goes on. For, the first thing
Achilles has to do is to get to the place from which the tortoise started. But
the tortoise, though slow, is unflagging. While Achilles is occupied in making
up his handicap, the tortoise advances a little farther. The next thing
Achilles has to do is to get to the new place the tortoise occupies. While Achilles
is doing this, the tortoise has gone a little farther still. However small the
gap that remains, it take Achilles some time to cross it. In that tim, the
tortoise creates another gap. So, however fast Achilles runs, all that the
tortoise has to do, in order not to be beaten, is not to stop. The stadium
paradox. Imagine three equal cubes, A, B, and C, with sides all of length l,
arranged in a line stretching away from one. A is moved perpendicularly out of
line to the right by a distance equal to l. At the same time, and at the same
rate, C is moved perpendicularly out of line to the left by a distance equal to
l. The time it takes A to travel l/2 relative to B equals the time it takes A
to travel to l relative to C. So, it follows that half the time equals its
double. The arrow paradox. At any instant of time, the flying arrow occupies a
space equal to itself. That is, the arrow at an instant cannot be moving, for
motion takes a period of time, and a temporal instant is conceived as a point,
not itself having duration. It follows that the arrow is at rest at every
instant, and so does not move. What goes for arrows goes for everything: nothing
moves. Scholars disagree about what Zenone himself takes his paradoxes to show.
There is no evidence that Zenone offers any “solution” to his paradoxes. One
view is that the four paradoxes are part of a programme to establish that *multiplicity*
-- including motion -- is an illusion of the senses, and that reality is a
seamless whole. V.’s argument may be reconstructed like this. If you allow that
reality can be successively divided into parts, you find yourself with these
four insupportable paradoxes. So you must think of reality as a single
indivisible one. Senza le premesse di tale discussione e problematica si
precisano chiaramente nei finissimi argomenti di V. di Velia, discepolo e
difensore di Parmenide di Velia, in cui si vede bene il taglio netto tra
l'essere che è e in cui tutto si annulla, e il mondo umano costruito dall'uomo
stesso. All'inizio del “Parmenide” Platone narra che una volta, durante le
grandi Panatenee, Parmenide e V. vennero ad Atene. Parmenide e d'aspetto bello
e nobile. Zenone, di grande statura e bell'uomo anche (“Parmenide”). Platone
dice, poi, che in quell'occasione Zenone legge un saggio che scrive per
difendere la tesi di Parmenide di Velia, ma che quel saggio Zenone compose per
amor di polemica e che per giunta un tale glielo ha sottratto, per cui, Platone
fa dire a Zenone. Non ha neppure il tempo di pensare se fosse o no il caso di
darlo alla luce. Platone, forse, per dare avvio alla sua discussione,
probabilmente nei confronti della setta di Velia, si riallaccia di proposito a
Parmenide e a Zenone mettendoli in rapporto con Socrate. Può darsi, dunque, che
Platone forza la notizia di Zenone e Parmenide ad Atene in un'epoca in cui
sembra difficile, per ragioni cronologiche, che Parmenide sia potuto venire ad
Atene. Nulla vieta, invece, di pensare che lui sia stato effettivamente ad
Atene, anche se in epoca diversa. Discepolo di Parmenide, Zenone nasce a Velia.
Platone (“Parmenide”) narra che V. e venuto con Parmenide ad Atene. Tutte le
fonti lo presentano come uomo prestante e altamente intelligente, che prende
attiva parte alla vita politica di Velia, dove sarebbe eroicamente morto
combattendo il tiranno Ncarco, quando, preso da Nearco e torturato, per non
parlare si spezza la lingua con i denti, sputandola addosso al tiranno. Sembra
che la struttura originaria del saggio di Zenone, o dei suoi saggi, e anti-nomica,
e che [Altro punto sospetto è che Platone dice che il saggio che V. scrive e
stato fatto circolare senza il permesso dell'autore. Potrebbe questo essere
indice che Platone, in effetto, non espone la tesi vera di Zenone, anche se,
nella finzione del dialogo, lui stesso approvi, con qualche riserva, il sunto
che dei punti salienti dà Socrate. Platone, nel “Parmenide” tende a dimostrare
l'impossibilità di pensare l'essere di Parmenide che porta dietro di sé
l'altrettanta impossibilità di pensare i molti, onde, postici sul piano di
Parmenide, risulta impossibile il discorso, un qual-sivoglia giudizio. Non
interessa ora la soluzione di Platone e il suo tentativo di poter pensare l'essere
come dialetticità corrispondente alla dialetticità del pensiero, per cui si
rende possibile porre un tutto oggettivo. come ordine dialettico e misura su
cui scandire, attraverso la conoscenza di sé, lo stesso ordine politico. È
tuttavia importante sottolineare che nei confronti dell'uno di Parmenide e
delle opere di lui -- che accettando l'ipotesi di Parmenide e anche accettando
che l'uno di Parmenide si può, all'estremo, ritenere assurdo, vuoi dimostrare
che altrettanto assurdo è porre unità accanto a unità, come i pitagorici,
quando si ritenga che queste siano realtà per sé e non puri nomi -- la polemica
di Platone chiarifica quella che storicamente dev'essere stata l'aporia
fondamentale in cui si trova il lettore del saggio di V.. In verità - abbietta V.
nel Parmenide di Platone - questo mio saggio vuol essere in certo modo una
difesa della dottrina di Parmenide contro quelli che cercano di metterla in
ridicolo sostenendo che la tesi dell'esistenza dell'uno va incontro a molte
conseguenze ridicole e contraddittorie. Vuole confutare perciò questo mio
saggio quelli che asseriscono l'esistenza dei molti e render loro la pariglia e
anche di piu, cercando di mostrare che la loro ipotesi dell'esistenza dei molti
va incontro a CONSEQUENZE ANCOR PIU
RIDICOLE di quella dell'uno se si vuole andare in fondo alla ricerca. In
effetto, qui Platone corregge la sua prima affermazione che V. e VELIA diceno
la stessa cosa ("dite su per giu la cosa medesima”), e per i suoi intenti
lascia cadere la precisazione di V.. Ma ciò è fondamentale, perché, in genere,
è con questi abili accenni che Platone distingue, quello che a Platone importa
da quello che accantona, ma che corrisponde, quasi sempre, alla verità storica.
Zenone, quaranta fossero gl’argomenti contro la tesi che sostiene il molteplice
e il moto. Platone che vede in Zenone il difensore dell’Uno di Parmenide, lo
chiama il "palamede eleatico" (Fedro) ] dunque, sarebbe parmenideo
alla rovescia. V. accetta che l'uno-tutto di Parmenide porta alla finale
contraddizione dell'impensabilità -- proprio sulla via del pensiero -- dell'uno
stesso. Solo che la facile critica dell'annullarsi dell'uno deve tener presente
che, ammessa la esistenza dei molti, di punti accanto a punti, come enti reali,
si cade nelle stesse contraddizioni di chi pone l'uno. Zenone non dice mai cosa
sia l'essere. V. nega che posti i molti come esistenti, sul piano logico i
molti esistano, confermando cosi la tesi di Parmenide che i molti in quanto
tali, in quanto definizioni, non sono che puri *nomi* (nel piano linguistico) o
illusione (nel piano cognoscitivo). Ammessa, dunque, pitagoricamente,
l'esistenza di punti reali costituenti le cose, bisogna necessariamente ammettere
che ciascuna di tali unità in quanto punto ha una grandezza, anche se minima,
onde in ogni punto vi sono infiniti punti e quindi ogni punto-unità e
infinitamente grande. Se il punto poi non ha gradezza, poiché le cose si
costituiscono come aventi grandezza per l'unione dei punti, come e mai
possibile che punti senza grandezza diano luogo a grandezze? Un punto dunque,
se non ha grandezza, non è. Ancora: ammesse piu cose costituite di punti, esse
saranno ad un tempo in numero finito e infinito, il che è contraddittorio. Saranno
in numero finito, perché non possono essere piu o meno di quante sono. Saranno
in numero nfinito perché tra l'una e l'altra ve ne sarà un'altra ancora, e tra
questa e l'altra un'altra ancora all'infinito. Ancora: ammessa la molteplicità
di cose reali per sé, bisogna ammettere o che sono continue, onde la
molteplicità si annulla nella continuità, che, essendo divisibile all'infinito,
è costituita d’infiniti punti a loro volta divisibili all'infinito, fino al
nulla; oppure che ogni cosa, limitando l'altra, occupa uno spazio e si
distingue dall'altra per uno spazio. Ma allora ogni spazio in quanto luogo
implica un altro luogo e cosi all'infinito, sino all'unico luogo cioè l'uno,
cioè il nulla (Aristotele, Fisica; Simplicio, Fisica). Entro questa linea
rientra anche il cosiddetto argomento del grano di miglio. Un grano o la
decimillesima parte di un grano di miglio fa rumore. Ora, se fra un grano di
miglio e un medimmo c'è proporzione, vi sarà proporzione anche tra i suoni, per
cui se un medimmo di miglio fa rumore lo fa anche un solo grano (Aristotele,
Fisica; Simplicio, Fisica). Ma ciò non avviene. Evidentemente quest'ultimo
argomento rientra nei termini dei primi. Se l'uno, o la totalità, è impensabile
irrelativamente, altrettanto impensabili sono i molti qualora si pongano quali
realtà accanto a realtà. Nessuna parte del molteplice costituie il limite
ultimo e nessuna e senza una relazione con un'altra. Poiché i molti sono
impensabili, se non determinati come variazione di quantità di un CONTINUO, e
poiché IL CONTINUO si può rappresentare come retta all'infinito, fino al nulla,
i molti, se posti come realtà per sé, non sono. Cosi nell'ipotetica retta -- nulla
è pensabile se non in quanto estensione ed estensione che si qualifica -- altrettanto
inconcepibile è il moto, o meglio la possibilità dello spostamento e del
passaggio da punto a punto, ché, dato, ad esempio, un segmento AB, tra A e B
posta una metà A', necessariamente tra A e A', vi sarà una metà A" e cosi
vita all'infinito – eis apeiron -- (argomento della dicotomia, cioè della
divisione in due: Aristotele, Fisica; Simplido, Fisica). Evidentemente non vi è
allora passaggio tra un ipotetico primo punto A e il punto della linea accanto
ad A, onde si può dire che Achille piè veloce" in A non raggiunge mai la
tartarugà che sia un passo avanti in A", ché, in effetto, logicamente, né
l'uno né l'altra si muovono -- argomento dell'Achille—pie-veloce: cfr.
Aristotele, Fisica; Simplicio), tanto piu che la linea, essendo costituita
d'infiniti punti, è divisibile all'infinito, e quindi, all'infinito, si
annulla. Analogamente LA FRECCIA non raggiungerà mai il bersaglio, dovendo
percorrere l'infinito e rimanendo sempre ferma al punto di partenza -- argomento
della freccia: cfr. Aristotele, Fisica; Simplicio, Fisica; Filopono, Fisica;
Temistio, Fisica). Infine, dei presunti XL argomenti con i quali V. dimostra la
contraddittorietà in cui pone o l'esperienza sensibile o la definizione dei
dati che implicano la molteplicità o il movimento, abbiamo l'argomento detto
dello stadio. Considerando in uno stadio un punto mobile che va ad una certa
velocità, se lo si considera rispetto ad un punto fermo andrà, ad esempio, a X
chilometri l'ora. Se lo si considera invece rispetto a un altro punto mobile
che vada alla sua stessa velocità in senso opposto, quello stesso mobile va a XX
chilometri all'ora. Il argomento IV -
dice Aristotele - è quello delle due serie di masse uguali che si muovono in
senso contrario nello stadio, lungo altre masse uguali, le une cioè a partire
dalla fine dello stadio, le altre dalla metà, con velocità uguale. La
conseguenza è che la metà del tempo è uguale al doppio (Fisica; cfr. anche
Simplicio, Fisica). I celebri argomenti contro il movimento, con cui, accettata
la premessa che esiste il moto, con ferrea consequenzialità, di deduzione in
deduzione, si dimostra come sul piano logico, contraddicendosi, non si possa se
non negare il moto -- onde, appunto, Aristotele, secondo Diogene Laerzio, nel
“Sofista” andato perduto - ha potuto dire che lui e padre della DIALETTICA, e
non Gorgia da Leonzio -- come arte del confutare -- ci sono rimasti attraverso
le discussioni e le critiche di Aristotele. Non sappiamo, in effetto, se tali
argomenti sono proprii del saggio di Zenone, ché le fonti precedenti, ivi
compreso Platone -- che fa intravedere solo gli argomenti contro l'esistenza
della molteplicità -- ne tacciono. Certo gl’argomenti contro il movimento
potevano essere conseguenza di quelli sulla pluralità, che, portando a
dimostrare l'intraducibilità della fisica in termini logico-matematici, per
l'impensabilità del CONTINUO SPAZIALE, portano anche a rendere impensabile il
continuo spazio-temporale su cui si determinano, definendoli, i
punti-geometrici, i cui rapporti di movimento divenivano rapporti spaziali e,
quindi, ancora una volta impensabili o contraddittori. La sua polemica sembra
quindi rivolta sia contro i punti-cose dei primi della setta di CROTONE (o se
si vuole contro la riduzione a numeri interi delle cose da parte dei primi de
quella setta), supponendo i numeri irrazionali, sia contro l'impossibilità di
ridurre le esperienze della vita, della mutevolezza, alla sfera della ragione e
dei numeri, senza perdere in puri nomi quella stessa vitalità. Le conseguenze
della discussione di Zenone di V., tenendo presenti certe posizioni a lui
contemporanee o immediatamente posteriori - lasciando da parte le implicazioni
che vi hanno veduto certi storici, riferendo le sue tesi ad alcune delle
concezioni della matematica e della fisica moderna -- sembrano potersi indicare
nei seguenti punti. L’impossibilità di ridurre la fisica in termini matematici.
La conseguente impossibilità di pensare, e quindi di definire, sia l'essere
come totalità, sia la molteplicità. La consapevolezza che ogni ricostruzione
matematica è valida, in quanto ipotetica e che altrettanto ipotetica è ogni
ricostruzione fisica. Sul piano storico si determinano cosi. Posizioni diverse,
a seconda di quale aspetto della problematica, impostata da Zenone, viene approfondito.
O si insistito sul continuo giungendo a risolvere e ad annullare i molti (che
restano come determinazioni valide su di UN PIANO PURAMENTE LINGUISTICO) nel
continuo stesso, cioè nell'infinita unità (Melisso).O si è risolto l'uno su di
un piano puramente matematico, per cui l'uno non è nessuno dei punti della
serie, né il pari né il dispari, ma la possibilità dell'uno e dell'altro, e che
nell'opposizione-armonia dà luogo a un'ipotesi logica che spiega un'ipotesi
fisica (CROTONE e TARANTO). O si è assunta l'ipotesi fisica del continuo
divisibile all'infinito in infiniti punti ognuno dei quali, infinito, ha in sé
tutte le infinite possibilità, gl'infiniti semi vitali, onde in ogni punto
tutto è tutto (Anassagora); o si è fatta l'ipotesi che gli infiniti punti,
proprio perché infiniti e quindi escludenti un passaggio dall'uno all'altro
all'infinito costituiscono infiniti limiti, d'onde una infinita serie di
limiti, d'indivisibili (atomi) implicanti nel limite una separazione, cioè un
altro limite come vuoto (Leucippo, che fu discepolo di V. di V., e Democrito).
Infine, se da un lato la sua problematica portava a impostare l'intelligibilità
del reale non come afferrante la struttura in sé del reale stesso, ma come
ipotesi o fisica o matematica, dall'altro lato portava, nella consapevolezza
dell'impossibilità logica dell'essere o del divenire, della verità, a rimanere
sul piano dell'opinione e del discorso umani, entro i termini dello stesso
mondo dègl’uomini e dei loro rapporti (Protagora, Gorgia). Grice: “At Oxford,
it would be ridiculous to refer to Occam, the philosopher, as William. Mutatis
mutandis, Parmenides of Velia and Zenone of Velia should be referred to as
“Velia.” I propose to call Parmnide VELIA, and Zenone VELINO, to avoid
ambiguity!”. Senone di Velia. Keywords: reductio ad absurdum, alievo di
Parmenide di Velia, scuola di Velia, scuola di Crotone, i veliati, i veliani,
Adorno, velino. Refs.: H. P. Grice, “Zeno’s sophisma;” Luigi Speranza, "Senone e Grice," “Grice e Zenone” -- The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Velino.
Luigi Speranza: GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Velleio: la ragione converazionale a Roma –- l’orto
divino -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Roma).
Abstract. Keywords: Roma antica. “At that time, at Oxford, philosophy could not
be studied but under the classics. Philosophy started to be studied fie terms
into your degree. Your degree was for a B. A. Lit. Hum., which upon seven years
from matriculation could become, if you pay the fee, the M. A. Lit. Hum., which
was Grice’s highest earned degree. He then became Tutorial Fellow in Philosophy
at St. John’s, upscaling from his more modest ubrining at Corpus, and Merton. Filosofo
italiano. L’orto. Used by Cicerone as a representative of L’orto -- on the topic
of the divine in “De natura deorum.” Although a senator, his philosophical
views lead him to steer clear of ‘dirty’ politics. Gaio Velleio. Velleio.
Keywords: Roma antica. Luigi Speranza, for H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Velleio.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!: ossia,
Grice e Venanzio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’estetica
– la scula di Portogruaro – filosofia veneziana – filosofia veneta -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Portogruaro). Abstract. good, kalloskagathia, kallon
agathon, Sibley. Grice on multiplicity – beauty, beautiful. Filosofo veneziano.
Filosofo veneto. Filosofo italiano.Portogruaro, Venezia, Veneto. Essential talian
philosopher. Filosofo
italiano. Dov'e nato gli e dato a precettore Fortis, prete onesto, né senza
ingegno. A' tredici anni studiò nel patrio seminario belle lettere e filosofia;
ed è ben curioso a pensare, come a quel tempo, che pur anch'esso gloriavasi di
civiltà e cominciava a combattere la tirannia de vecchii errori, non mancasse
più d'uno che con ra-gionamento, meglio specioso che giusto, sentenziasse
doversi apprendere prima filosofia e poscia retorica, perché, innanzi di
scrivere, era debito d'imparare a pensare. Una fedele immagine di quelle scuole
ci presenta lo stesso V. In retorica continue traduzioni dei classici latini,
affatto pedantesche, per non dire meccaniche; della letteratura italiana
neppure un cenno; Dante, Petrarca, Tasso, Ariosto, nomi ignoti; non si
prefiggeva allo scrivere italiano altro modello, che il Cesarotti nei versi, ed
il Thomas nella prosa; onde chi produceva versi più sonanti, o periodi più
tronchi, più smozzicati, più era lodato. In FILOSOFIA, la lettura di qualche TESTO
LATINO DI LOGICA E DI METAFISICA, che poscia si mandava alla memoria senza bene
intenderlo; qualche libamento di fisica; le quattro operazioni fondamentali
dell'aritmetica ed una occhiata al calcolo delle frazioni; le prime
proposizioni d'Euclide; a ciò tutto riducevasi allora il tirocinio
filosofico'». qualche cosa. Il Venanzio abbracciò coll'acutezza dell'ingegno e
con solerte diligenza la filosofia e la giurisprudenza: nella quale fu
addottorato; e fra la gravità degli studii continui, che lo fecero
prematuramente vecchio, fra le publiche cure e l'esemplare affetto alla sua
famiglia può dirsi ch'egli abbia spesa la vita. E fu la sua veramente vita non
vaga di brighe, né di mondano romore, ma quale si conviene a chiunque ami
sinceramente gli studii e voglia rendersi non talso sacerdote del bello. La
natura lo aveva arricchito di tutte le doti che sono richieste al filosofo e al
letterato. V. abbraccia coll'acutezza dell'ingegno e con solerte diligenza la
filosofia e la giurisprudenza: nella quale fu addottorato; e fra la gravità
degli studii continui, che lo fecero prematuramente vecchio, fra le publiche
cure e l'esemplare affetto alla sua famiglia può dirsi ch'egli abbia spesa la
lunga vita. E fu la sua veramente vita non vaga di brighe, né di mondano
romore, ma quale si conviene a chiunque ami sinceramente gli studii e voglia
rendersi non talso sacerdote del bello. La natura lo aveva arricchito di tutte
le doti che sono richieste al filosofo e al letterato. Forza e acume
d'intellet-to, tenace memoria, pronta e fervida fantasia; animo capace di
sentir alto e soave. Tentata, non intelicemente, la lirica e la drammatica, non
tardò a comprendere il grandissimo bisogno che di buoni prosatori, più che di
poeti, aveva l'Italia. E a conseguire il nobilissimo fine stimò necessarii gli
studii estetici; ai quali si siede con largo apparecchio di filosofia e
filologia, apprendendo altresì con volere fermissimo il greco. Onde compose e
pubblica quell'opera, che dall'amore del bello non saprei perché intitolasse
Callofilia me-glio, che Filocalia. Della quale meritamente egli colse a que'
giorni bellissima fama, come di lavoro d'alta natura e di sottili
investiga-zioni, chiaramente e ordinatamente esposte e di certa eleganza e
amenità di stile vestite. Divide la
materia in tre libri. Parla nel primo del bello naturale; e definito essere la
bellezza non una verità, ma un sentimento, dimostra che in tutte le età, in
tutte le condizio-ni, in tutte le sue principali tendenze l'uomo è dominato
dalla forza del principio estetico, e prova sempre il bisogno di porre in
movimento le proprie facoltà vitali. Famiglia, patria, religione, aspetti
naturali, avvenimenti storici d'ogni maniera, tutto agita, tutto commuove,
tutto modifica la sua vita. La storia de popo-li, tanto somigliante alla vita
degl'individui, (poiché questi fanno per giorni ciò che quelli per secoli) ne
fa certi che la brama di senti-re, di pensare, è in tutte le nazioni operosa e
assidua. Ondeché, ristrignendo le osservazioni al bello e alle facoltà
sensitive, pone l'autore che il bello naturale consiste nell'at-titudine che
hanno gli oggetti componenti la universale natura di esercitare
proporzionatamente le facoltà sensitive dell'uomo. Svolge ampiamente e
sottilmente le conseguenze che se ne traggono; e, detto della differenza tra il
vero, il bello e il buono, dimostra come l'accoppiamento del vario coll'uno sia
il necessario generatore della bellezza. E poiché primo bisogno dell'anima
nostra è, che sieno le facoltà convenientemente esercitate, ed è proprio ed
essenziale uffizio della bellezza il soddisfare a questo bisogno, per quanto
spetta alle facoltà sensitive, il Venanzio stabilisce i principii, secondo che
si può conoscere quali tra le passioni abbiano veracemente in sé il pregio
della morale bellezza, e in qual grado e per quali motivi. Di che si fa
manifesto che la morale bellezza, la quale è l'esemplare della vita e la regola
de' costumi, non è un ente speculativo dipendente dai pensamenti e dai capricci
degli uomini, talora dagli errori oscurato, spesso alterato e contraffatto da'
bisogni, dalle vicende, da ogni maniera di malvagità; ma un ente che per le sue
ispirazioni può dirsi reale ed effettivo, reggentesi sul fondamento posto dalla
natura e dettante le leggi sue con una voce, ch'è una in tutti. Per la qual
cosa, essendo la bellezza morale riproduzione della naturale, ne segue che le
stesse norme e condizioni attribuite all'una sieno da attribuire anche
all'altra; onde primieramen-te e solamente la vista e l'udito sono organi della
morale bellezza; della cui molteplice e ordinata varietà d'aspetti egregiamente
discorre V., e ne addita la scala, che una serie di gradi progressivi
d'efficacia e di forza compone. E così procedendo a faticosa e ingegnosa
analisi pon fine al secondo libro.
Materia al terzo è il bello artificiale; obietto precipuo dell'opera.
Quando in un uomo perfettamente costituito la bellezza genera le sue
impressioni, havvi un punto, in cui la sensazione si trasforma in imagine; e
per l'ettetto simultaneo della della imagine sorgono nell'anima gl'impul-si
creatori e le determinazioni della volontà.
Ivi è l'origine della poesia, ch'è nel suo più ampio concetto la
commozione dell'animo eccitato dalla bellezza a operare. Tutte le opere
dell'uomo, nate dalle ispirazioni della bellezza, costituiscono vera e schietta
poesia; ma come non tutte le azioni della vita hanno in sé l'impronta della
bellezza, così alcune sono di lor natura poetiche, e altre non sono. Senza che, varie son le maniere di presentare
le inspirazioni del bello; o cercando nelle forze fisiche e morali, commosse a
splendidi impeti, la via di palesare con fatti la propria commozione; o, in
luogo di fatti, figurando un sentimento vero con mezzi che non son veri. Di qua
l'origine della imitazione; la quale viene l'autore mirabilmente considerando
in tutte le possibili relazioni e in tutte le varietà de fenomeni ch'ella
presenta; né meno maestrevolmente esamina quella parte della poesia, che nella
imitazione è riposta, distinguendo in essa il concetto, la composizione e la
esecuzione. Molto poi sottilmente ragiona del bello ideale, che tanto e
lungamente diede a pensare e discutere. E vinti tutti i sofismi, egli ammette
l'esistenza di questo bello idea-le, che molti pur negano, e n'espone gli
ufficii e ne dimostra i caratteri con assai giuste ragioni ed esempii
autorevoli. Né con minore importanza tralascia di parlare della esecuzione,
punto in cui nascono e si partono le arti imitative, onde l'ingegno rende
manifesti e sensibili i suoi proprii concepimenti. E, o imiti l'artista il
bello naturale per mezzo delle arti del disegno, o il bello morale per quelle
dell'armonia, si troveranno spesso amendue queste parti rannodate fra loro
dall'espressio-ne; santissimo vincolo della bellezza naturale colla bellezza
morale. Appartiene finalmente all'estetica e alla retorica, non meno che alle
pratiche istituzioni additar l'uso de' mezzi materiali, particolari a
ciascun'arte; e insegnare le forme, le figure, i modi acconci ad efficacemente
e nobilmente rappresentare il concetto. In fine conchiude, non essere il bello
argomento di diletto e di piacevoli in-vestigazioni, ma motore principalissimo
della natura morale, dalla quale e impulso e norma e qualità e misura ricevono
le passioni; doversi e per importanza e per dignità agguagliare alla logica;
perocché l'una mira a bene indirizzare la mente; l'altra educa il cuore; questa
segue il lume della verità: quella, della bellez-za; potere insomma e l'etica e
la metafisica e il diritto in generale e l'economia trarre grandissima utilità
dall'amore della bellezza.Carrer. Pietose esequie per lui si celebrarono nella
Basilica di S. Marco, e il dolore apparve su tutti i volti, qual era in tutti i
cuori, solenne e profondo; ed il municipio di Venezia gli decreta sepoltura
propria ed iscrizione monumentale nel comunale cimiterio. Così quella feconda
vita innanzi tempo si spense e la gloria dell'estinto ormai più non dura che
nella memoria delle sue virtù e nella splendida bellezza delle sue opere.
Sventura acerbissima! che priva la patria di un cospicuo decoro e tolse alla
italiana filosofia di cogliere il pieno frutto dei nobili studj di un tanto filosofo,
ed a questo di godere più a lungo, dopo i sofferti infortunj, il meritato
riposo e e ben conseguite ricompense. -- Dal Comentario della vita e delle
opere di Carrer, in Carrer, Poesie (Le Monnier, Firenze). Sulla eccellenza dei
prosatori. Chiunque alle prime origini ed alle rarie vicende della italiana filosofia
volga la mente, scorgerà dì leggieri, che ogni epoca di essa è renduta dalle
altre singolare da pregi non solo segnalati in se stessi, ma eziandio ai
progressi della letteratura medesima in partìcolar modo accomodati; cosicché,
mentre le altre nazioni la maggior loro gloria in un solo secolo ripongono, la
nostra può a giusto diritto di molti egualmente vantarsi. Amore ardentissimo di
patria, zelo di libertà e quel senso squisito del bello che alla prima aurora
della civiltà corse a risvegliare gli animi per lungo sonno inoperosi, mossero
i nostri padri del trecento a fondare la lingua e la letteratura italiana; e
tanta fu la fiamma allora accesa nei petti sdegnosi dell'antica barbarie, che
sursero ad un tratto quei miracoli di sapere e d'ingegno, Dante, Petrarca, e
Boccaccio; ai quali tenne dietro la onorata comitiva dei Villani, dei Cavalca,
dei Passavanti, dei Compagni, e di parecchi illustri Volgarizzatori, dalle cui
scritture la purissima vena discorre dell'italiano favellare. E nella eccelsa carriera, dappertutto, ed
alla testa di tutti si mostra GALILEI; spirito che più che a decoro della sua
patria e del suo secolo parve nato a lume ed a stupore dell'universo. Ch'egli
pensò e previdde come Bacone, ma con alacrità inoltrossi pel sentiero che
quegli aveva soltanto additato; dubitò come Cartesio, ma alle opinioni rivocate
in dubbio non sostituì come quello vane chimere e sognate ipotesi; osservò e
scoprì come Newton; ma la progressione dei tempi riservò al filosofo inglese il
vanto di dare il suo nome al grande sistema per cui l'italiano aveva in gran
parte approntato i materiali. Imperciocchè dopo avere in terra stabilite le
leggi della caduta dei gravi, delle velocità, delle resistenze, delle percosse,
e dopo aver per così dire valutati i corpi in numero, peso e misura, colla
pupilla armata del telescopio da lui forse inventato e certamente perfezionato
speculò arditamente nel cielo, ed ivi con invitta forza stabilì l'impero del
sole ed il nostro mondo gli rese soggetto, vide valli e monti nella luna, vide
di nuove stelle risplendere il firmamento, e Giove che prima per solitaria via
moveva deserto fornì d'astri seguaci, ed il vaghissimo volto di Venere a
seconda dei tempi e delle vicende fece che in vari aspetti ai cupid'occhi si
mostrasse: felice! chè le opere ed i trovati mostrarono quanto in lui vi fosse
di divino, le sole sventure quanto di mortale. Il Dizionario della Crusca è il
solo da cui e precettori e discepoli trar possano norme e soccorsi, serbiamo
con ogni cura intatta la fede e la dignità di questo libro reverendo; e non
feriamone l'autorità coll'arme del ridicolo. Gli alti pensieri, lo stile
acconcio e severo e le scelte ed accresciute parole costituiscono le qualità
distintive delle prose dei buoni scrittori del seicento; per le quali la lingua
italiana giunse in quel secolo ad un vigore e ad un nerbo, che fra le splendide
pompe e le floride eleganze del secolo antecedente non aveva forse saputo
acquistare. A niuno inferiore e superiore a molti è Redi, e sia che il proprio
animo manifesti nella epistolare corrispondenza, sia che della inferma salute
de' suoi ammalati discorra, sia ch'espenga le sue gravissime osservazioni alla
istoria naturale pertinenti, sia che si applichi ad illustrare la patria
favella ed a risolverne le più sottili questioni, dagli altri di lunga mano si
distingue per la spontanea leggiadria con cui le scritture condisce senza
renderle affettate o leziose, per le grazie ingenue e festive di cui le sparge,
pel patrimonio prezioso di schiette e adequate parole di cui le arricchisce,
esoprattutto per certi ritorcimenti e per certe giudiziose piegature con cui
nuovi significati e vaghezza nuova alle voci radicali sa dare. Girolamo Venanzio, Sulla eccellenza dei
prosatori, in Memorie scientifiche e letterarie dell'Ateneo di Treviso, Andreola,
Treviso. Girolamo Venanzio Venanzio. Keywords: filocallia, callofilo, il bello,
l’estetica. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft, MS – Luigi Speranza,
“Grice e Venanzio” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Venanzio.
Luigi Speranza: GRICE ITALO!: ossia,
Grice e Vera: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’idealismo
italiano – la scuola d’Amelia – filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Amelia). Abstract. Keywords: ideare,
ideatum. DAL VOCABOLARIO ideare v. tr.
[der. di idea] (io idèo, ecc.; poco usate le forme del pres. indic. e cong., e
soprattutto rarissime, per ragioni di eufonia, pur essendo le sole regolari, le
forme ideiamo dell’indic. e ideiamo, ideiate del cong.). – Concepire con la
mente l’idea, cioè determinare le linee generali, il progetto o il programma di
qualche cosa che sarà, o dovrebbe essere, poi realizzata: i. un’opera, un
poema, un sito web; i. uno scherzo; il palazzo è stato eseguito in modo diverso
da come l’aveva ideato l’architetto. Più genericam., ma meno com., proporsi di
fare qualche cosa: avevo ideato una bella escursione in montagna.Filosofo
umbro. Filosofo italiano. Amelia, Terni, Umbria. Essential Italian philosopher.
Senatore del Regno d'Italia. Filosofo
italiano. Grice: “One of my own favourite unpublications is “Absolutes,” which
took its inspiration from a little tract by Vera which was especially
influential on Flaubert, “Il problema dell’assoluto.” Strawson remarked: “it
was a boojum, you see!” Senatore del Regno d'Italia. Compe i suoi studi alla
Sapienza di Roma, terminandoli alla Sorbona di Parigi. Mostra subito un immenso
talento per l'insegnamento, caratterizzato da lucidità di esposizione e genuino
spirito filosofico, reggendo svariate cattedre in città importanti della
Francia e della Svizzera. Il colpo di stato di Napoleone III lo costrinse a
rifugiarsi in Inghilterra a causa delle sue idee eterodosse. Qui intraprese la
stesura in francese dell’“Introduzione alla filosofia” di Hegel. Torna in
Italia, riuscendo a diventare il più geniale e originale comunicatore della
filosofia di Hegel, insegnando storia della filosofia dapprima all'accademia di
Milano, e poi, su invito di SANCTIS (vedi), a Napoli. Continua a intrattenere
scambi fecondi con la Società filosofica di Berlino e con gl’ambienti hegeliani
tedeschi e francesi. Divenne socio nazionale dell'accademia dei lincei. E
suo fedelissimo allievo MARIANO. E durante i suoi studi con Cousin a
Parigi che V. arriva a conoscere la filosofia, risentendo fortemente
dell'hegelismo allora in voga, di cui divenne in Italia promotore indiscusso. Si
deve infatti a V. il risveglio in Italia dell'interesse per la filosofia
idealista ed hegeliana in particolare, anche se egli godette di maggior fortuna
all'estero, mentre ha un influsso molto minore in patria rispetto a quello
esercitato ad esempio dai lavori di SPAVENTA. A differenza di SPAVENTA, infatti,
che reinterpreta la filosofia di Hegel in chiave critica, V. si mantenne sostanzialmente
fedele al dettato ortodosso della dottrina. Nei suoi saggi, che esaltano
la capacità di Hegel nel collegare ogni aspetto della realtà in un sistema
organico, prevale l'attenzione per il problema religioso. V. interpreta l'idea
logica hegeliana in senso trascendente, come il concetto del divino venendo per
questo accostato in certa misura alla destra hegeliana in Germania, sebbene una
tale lettura possa apparire una forzatura. Centrale è il primato dell'idea,
che si articola nella storia come organismo spirituale, e per attingere la
quale occorre trascendere la natura. L'idea esiste bensì anche nelle piante e
neg’animali, ma in maniera incosciente, e nel’imperatore di Prussia in maniera
consciente. Solo nell'essere umano – la persona -- essa giunge a pensarsi come
idea, divenendo in tal modo storia, e rendendo possibile anche il progresso
delle entità collettive di personi che sussistono come una nazione. Finché
una nazione vive nella sfera del suo essere sensibile e animale, essa non si
muove. Essa ripete ogni giorno la stessa vita e gli stessi eventi. Essa prova
sempre gli stessi bisogni. Che se non fosse possibile trascendere questa sfera,
la storia stessa non sarebbe possibile. Queste poche considerazioni ci spingono
adunque a riconoscere con più pieno convincimento che solo l'idea o l'assoluto
è il motore della nazione italiana e dell'umanità, ovvero il principio
determinante della storia” -- “Introduzione alla filosofia della storia” (Monnier,
Firenze). La sua “Introduzione alla filosofia di Hegel” influenza Flaubert
nella stesura di Bouvard e Pécuchet. In Italia invece è stato
determinante per aver stimolato, insieme a SPAVENTA, la nascita dell'idealismo
con CROCE e GENTILE. Il suo saggio filosofico più famoso è “Il problema
dell'assoluto.” Si dedica anche a tematiche giuridiche e politiche su Cavour
con Libera Chiesa in libero Stato, in cui attribuie il ritardo del processo di
rinnovamento liberale in Italia alla mancanza, durante il suo rinascimento, di
una riforma luterana come quella d'oltralpe. Tesi in latino: “Platonis,
Aristotelis et Hegelii: de medio termino doctrina. Quaestio philosophica”. Saggi:
“Amore e filosofia: orazione inaugurale nel solenne riaprimento dell'accademia
(Milano); “La pena di morte” (Napoli); “Prolusioni alla storia della filosofia
e alla filosofia della storia” (Napoli); “Ricerche sulla scienza speculativa e
sperimentale” (Napoli); “La filosofia della storia” (Firenze); “Cavour e libera
Chiesa in libero Stato” (Napoli); “Problema dell'assoluto” (Napoli); “Platone e
l'immortalità dell'anima” (Napoli); “Saggi filosofici” (Napoli). Cavaliere
dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaro nastrino per uniforme ordinaria. Cavaliere
dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaro. Enciclopedia Italiana. V., su treccani.
La Civiltà cattolica, Firenze, libraio L. Manuelli. Sträter osserva in
proposito che V. sembra la degna riproduzione italo-francese di quel tipo a cui
in Germania usiamo dare il nome di hegeliani o anche di ortodossi di stretta
osservanz -- cit. in Tortora, Le filosofie italiane, de "Le filosofie contemporanee",
Università degli Studi Federico II di Napoli. La rinascita hegeliana a Napoli,
su eleaml. altervista.o. Lezioni di V.,
raccolte e pubblicate con l'approvazione dell'autore da Mariano, Monnier,
Firenze, Revue Flaubert, L'escatologia pitagorica nella tradizione occidentale,
su rito simbolico. Cotroneo, Filosofia e storiografia, Rubbettino, Mariano,
Introduzione alla filosofia della storia. Lezioni di V. raccolte e pubblicate
con l'approvazione dell'autore da Mariano (Firenze, Monnier). Gentile, V. e
l'ortodossismo hegeliano, in Le origini della filosofia contemporanea in Italia, Messina, Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana Treccani, PLEBE, Spaventa e V., Torino, Edizioni di
Filosofia, Oldrini, “Gli hegeliani di Napoli. V. e la corrente ortodossa” (Milano,
Feltrinelli); Cricelli, V. e la filosofia hegeliana, Il Testo. Treccani Enciclopedie,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. V.,
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. V., Senatori
d'Italia, Senato della Repubblica. Vita e opere di V., su malerba. Introduzione
alla filosofia della storia. Lezioni di V. raccolte e pubblicate con
l'approvazione dell'autore da Mariano (Firenze Monnier). Gatti, per far
meglio conoscere ai lettori della sua Rivista napoletana Augusto V., il
pensatore illustre che insegnava già da due anni nell'Università di Napoli, ma
non pare godesse la riputa-zione e la simpatia di altri professori aderenti
alla stessa scuola filosofica e assai men noti fuori d'Italia, pubblicava due
inediti frammenti di filosofia hegeliana del V.: e si accingeva quindi a
voltare in italiano e a divulgare in elegante o puscolo una discussione
dell'empirismo inglese, dall'autore già pubblicata a Londra nel 1856 %.
Gli pareva che le questioni toccatevi fossero cosi fondamentali e riguardassero
cosi da vicino l'essenza stessa del sapere filosofico da poter giovare
all'Italia non meno che all'Inghilterra, aiutando gli studi nostri ad
orientarsi verso un concetto esatto della filosofia come scienza dell'assoluto,
da conseguire con un metodo adeguato al suo oggetto, ossia parimenti assoluto:
che era la tesi propugnata dal V. dal punto di vista dello hegelismo, che è a
come a dire l'ultima parola della scienza». Giac-ché la reazione sorta in
Germania, in quegli anni, contro questa filosofia, era, agli occhi del nostro
Gatti, fallita, non essendo riuscita ad opporre allo hegelismo e un altro
sistema della medesima comprensione, il quale abbia potuto come quello
impadronirsi di tutto il sapere e penetrarne tutte le parti». E intanto il
Gatti vedeva che non c'era campo di studi che il pensiero hegeliano non avesse
fecondato, « e le scienze naturali e le filologiche e le istoriche son tutte
piene del suo spirito. Prova indu-bitata che quel sistema rappresenta la
general maniera di pensare e le esigenze del pensiero contemporaneo e che ha le
sue radici, come ogni altra filosofia le ha avute, nelle intime condizioni
dello spirito stesso del secolo», Le proteste individuali erano state
sopraffatte dall'energia del pensiero; e lo spirito della filosofia combattuta
aveva, senza che essi lo sapessero, soggiogato i suoi stessi avver-sari, « riducendoli,
quasi direi, a muoversi nella sua atmo-sfera, a respirarne l'aria, a guardare
attraverso di essa le cose e i fatti e le loro relazioni e trasformazioni
». Questa filosofia con sforzi perseveranti e con ricchezza non comune di
sapere V. s'era studiato di diffondere, di renderla accessibile al maggior
numero in Francia, «d' inocularla colle sue genuine fattezze in Italia » e
d'ini-ziarvi anche l'Inghilterra. Di questa vasta filosofia il Gatti non
conosceva « né più intero interprete, né più ardente propagatore, né più libero
e insieme più fedel seguace; e ne tesseva l'elogio con evidente intenzione di
contrapporlo a un altro interprete della stessa filosofia, che insegnava allora
nella Università di Napoli accanto al V., e che molti pel rigore e la profondità
del pensiero come pel libero atteggiamento verso l'autore del sistema
propendevano a mettere al di sopra del V.. « Con una conoscenza profonda del
sistema che ha accettato, con una persuasione intima che fuori di quello non
sia salvezza per la filosofia, V. è lontano da quella pedan-teria che fa
consistere la profondità o la sostanza di un sistema in certe astruserie di
formole, le quali spesso perdono il significato passando di una lingua in
un'altra. Né meno è lontano da quella affettazione d' indipendenza per la
quale i discepoli più pedissequi si credono talora ambiziosamente obbligati a
cercare un punto in cui si possano mostrare in disaccordo col maestro». Dove
par di udire l'eco di certi giudizi privati dello stesso V., che, come vedremo,
fu di proposito e per forza il più ortodosso degli hegeliani. Non v'ha dubbio
d'altronde che egli, in perfetto accordo col Gatti, fosse convinto che la sua
perfetta ortodossia non stesse per nulla a scapito della sua originalità: « Francamente
e compiutamente hegeliano ha invece tutta quell'aria di originalità che viene
dall'intera padronanza di una dottrina divenuta propria x 1. 2. Pure questo franco e compiuto hegeliano,
questo geniale e originale espositore di Hegel in un paese cosi ben preparato a
ricevere un insegnamento di filosofia hegeliana, come forse nessun altro in
Europa, insegnò a Napoli per circa un quarto di secolo senza quasi lasciarvi
traccia della sua opera. E il suo nome, se vivo ancora in Francia e altrove
come quello del traduttore francese dell' Enciclopedia e di parte della
Filosofia della religione di Hegel, è presso che dimenticato in Italia, dove
Hegel ora si può leggere in traduzioni italiane migliori e s'è spenta la
fievole eco de suoi scritti. Il discepolo, l'unico discepolo del V., fu
Raffaele Mariano che, a furia di dilucidare in prolisse elucubrazioni quei
profondi concetti che gli pareva d'aver imparato a intendere alla scuoladel suo
maestro, fini col non raccapezzarne più nulla 1. E anche lui non mancò
mai di fare le proteste del Gatti intorno all'originalità del maestro,
sciogliendole bensi nel suo stile lungo e nella sua più libera logica. La mente
dell' Hegel, disse egli, una volta, tessendo l'elogio del V., «appunto
per la novità, e ancora più per la vastità sintetica ed organica, era apparsa
pressoché impene-trabile. Non solo fuori della Germania, ma quivi stesso la
forma astrusa ed inviluppata aveva fatto intoppo agli stessi discepoli
immediati di lui, i quali in molti, e forse nei punti più essenziali, non
giunsero ad affer-rarla». Ma quel che non giunsero ad afferrare gli scolari
immediati, l'afferrò, miracolosamente, V., che mai non vide l' Hegel; e con
sapiente accorgimento poté comunicarlo a chiunque poi ne avesse voglia. * A
renderla universalmente accessibile e intelligibile, era necessario spezzarne
il rigido involucro formalistico, schiuderne e rivelarne lo spirito e le intime
e recondite potenze. E tale è lo scopo a cui V. ha mirato». Egli non
riprodusse, non ripeté le cose da colui insegnate; ma vi aggiunse la
spontaneità ed originalità del proprio pensiero ». Come si possa aggiungere
alle cose un'originalità e spontaneità di pensiero, lasciando le cose quelle
cose che erano, il Mariano naturalmente non può dirci se non ripetendo, alla
sua volta, la metafora del viluppo formalistico che V. spezzò, per assicurarci
che « passando attraverso la mente di lui, l' Hegel esce rifatto, rinnovato,
compiuto; non è più l'Hegel, che, nel primo intuire e manifestare i suoi nuovi
e profondi concetti rimane incompreso e riesce in molta parte incomprensibile;
ma è l' Hegel che, a dir così, s'è ripiegato sopra di sé, è ritornato
suiconcetti suoi, e, pel ripetuto lavorio riflessivo e cogita-tivo, vi ha
acquistato consapevolezza perspicua e piena ». L'originalità non consiste
« nell'avere e nel propalare una dottrina di nostro capo». La dottrina del V. è
quella di Hegel: tal quale. Ma l'essenziale dell'originalità consiste, a
giudizio del Mariano, nel contribuire a mantener viva, svolgendola ed
allargandola, la tradizione filosofica (anzi «la continuità» di questa
tradizione): consiste nel concorrere « a spingere, a condurre il pensiero
e la ragione ad una più intima, ad una più consapevole comprensione di sé e
dell'universo». O che volete che V. inventasse? L'invenzione non è affar della
filosofia (ciò che proverebbe troppo, perché bisognerebbe allora indurne o che
Hegel non ha trovato nulla di nuovo, o che quel che ha trovato, non ha che fare
con la filosofia). « Più dell'escogitare e porre nuove questioni, vale a
gran pezza il dare alle antiche questioni soluzioni soluzioni più adeguate, più
determinate e concrete che penetrino più addentro nella natura di quelle»*
In- somma, V. fu più originale di Hegel! 3. - Ma se l'originalità è
stata per solito messa in dubbio, la fedeltà, invece, agl' insegnamenti dell'
Hegel, la schiettezza e rigorosità dell' hegelismo da lui professato sono state
sempre riconosciute universalmente; e perfino hegeliani tedeschi come il
Rosenkranz lo proclamarono tra i più autorevoli e felici interpreti della
dottrinaOnde spesso nei paesi di lingua latina è accaduto che detti e modi del V.
passassero per detti e modi di Hegel, e che i più trovassero comodo di cercare
l'immagine del filosofo tedesco nel suo traduttore e manipolatore
italo-francese, fattosi l'apostolo ispirato e il privilegiato maestro del suo
verbot. Hegel e V. furono per molti anni due nomi inseparabili. Lo stesso V.,
rinato nello spirito hegeliano, non serbò quasi più nessuna memoria della sua
vita precedente e dovette finire col persuadersi di non essere mai stato altro
che illuminato da quella su-periore luce, che fu per lui l'hegelismo. Non pare
che il suo scolaro e intimo amico, che se ne fece biografo, cono- scesse
direttamente i primi scritti di lui; né si può spie-gare se non come un'eco di
conversazioni dello stesso V. quel che racconta dell'esame pel dottorato
sostenuto dal V. alla Sorbona: dove gia egli si sarebbe presentato,
nel 1845, paladino dell'idealismo assoluto. Fu questo il momento,
racconta il Mariano, in cui gli screzi già latenti tra lui e il Cousin si
fecero mani-festi. L'appoggio da costui prestatogli non era valso a far velo
alla mente del V.. Le dottrine e un po' anche il carattere, tutt'altro
che schietto e sincero, dell'uomo gli avevano ispirato sin dal principio forte
ripugnanza. Ora che nella filosofia di Hegel s'era addentrato e ne aveva
misurato davvero l'intimo e profondo valore,gli faceva sopra tutto nausea la
guerra sleale da colui mossale, dopo averla sfruttata». Guerra che avrebbe
fatto tremare un candidato meno del V. coraggiosamente risoluto a scendere in
campo per le proprie idee. Questi invece, irremovibile nelle sue
convinzioni, deciso ad affermate a viso aperto, facendo tacere considerazioni e
rispetti umani e mondani, quella che egli reputava la verità, non esitò un
istante a presentare due tesi pel dottorato, il Problème de la certitude e il
Pla-tonis, Aristotelis et Hegeli de medio termino doctrina, delle quali il
Cousin non voleva affatto sentir parlare.. Fortuna che, se il Cousin fu
fieramente avverso (argo-mentando, ci assicura il Mariano, contro quelle tesi a
in modo poco degno, nonché per un filosofo, ma per un uomo serio*), tutti gli
altri membri della commissione furono unanimi nel dire che « da un pezzo alla
Sorbona non s'era avuto un esame si splendido»; e uno di essi, il
Saint-Marc-Girardin, « discutendo sull'essere e non essere, fece una specie di
professione di fede hegeliana i con grande sorpresa del Saisset che lo sapeva
solito ad andare a messa tutte le domeniche. Ma il Mariano lascia credere che
dopo quell'esame si sarebbe voltata in Francia pel V. la ruota della Fortuna,
che vi aveva percorso piuttosto rapidamente la carriera
dell'insegnamento. Sicché il filosofo italiano avrebbe incominciato fin
d'al-lora, a proprie spese, il suo apostolato, durato fin presso alla morte,
incoltagli nella solitudine e nell'abbandono, a Napoli, in mezzo alla quasi
indifferenza d'una nazione incapace d'apprezzare l'alto valore scientifico e
morale della dottrina e dell'uomo che se n'era fatto campione.imparare da
giovinetto l'inglese. Compiuti gli studi letterari nei seminari di Amelia,
Spello, Todi, era passato a studiar leggi nella Università di Roma; ma non pare
venisse a capo di nulla. E nell'inverno 1835 cedé agl' inviti d'un suo parente,
archeologo e antiquario, che dimorava in Francia; e si recò a Parigi. Dove
conobbe alcuni scrittori illustri; frequentò la Sorbona; e il 1837 poté
ottenere il posto d'insegnante di latino e letteratura francese nell'Istituto
di Hofwyl, presso Berna, diretto dal Fellenberg, discepolo del Pestalozzi. Vi
rimase un anno, e vi studio il tedesco e la filosofia germanica, specialmente
Kant; ma alla fine di quell'anno gli convenne dimettersi a causa delle sue
opinioni religiose non cosi rigidamente cristiane come le avrebbe volute il
direttore dell'Istituto, quantunque V. allora riconoscesse la divinità di
Cristo. Passò in un altro istituto, a Champel, vicino a Ginevra 1; e vi
comincio a insegnareanche filosofia. A Champel un suo collega hegeliano
l'introdusse nella conoscenza della filosofia di Hegel. Ma nel 1839 era
tornato a Parigi, dove il Cousin cono-sciutolo e avuto con lui un colloquio
intorno alle condizioni degli studi filosofici, gli avrebbe chiesto:
Voules-vous vous enrôler sous ma bannière? E di li a pochi giorni gli avrebbe
recato a casa egli stesso il diploma di professore di filosofia nel collegio
comunale di Mont-de-Marsan, L'anno dopo Cousin, ministro dell'istruzione, lo
promoveva a Tolone. Donde V., che intanto s'era fornito dei necessari gradi
accademici, era nel 43 trasferito a Lilla. Di qui nel novembre 1845 a Limoges:
dove rimase fin al 48, quando per un anno suppli il Franck in un liceo di
Parigi. Da Limoges nell'aprile 49 passò a Rouen, e quindi nel settembre 1850 a
Strasburgo. Che fu l'ultima tappa del suo insegnamento in Francia. Dopo il
colpo di Stato, non si sa perché, lasciò questa sua seconda patria; e si recò
in Inghilterra. Dove sperò da principio di ottenere una cattedra filosofica
nell'Università di Londra; ma dovette contentarsi di vivere de' magri proventi
di conferenze private e lavori letterari. Torno in Italia, e Mamiani lo nomina
alla cattedra di Storia della filosofia nell'Accademia scientifico-letteraria
di Milano; donde il ministro Sanctis lo tramuta, insieme con Spaventa, a Napoli.
E qui rimase tutto il resto della vita. Quandera a Tolone nel maggio 1843,
secondo il Mariano, egli avrebbe pubblicato nella Revue du Lyon- nais «il
suo primo scritto filosofico»: Philosophie alle-mande: Doctrine de Hégel, che
dovette essere un breve articolo informativo. " Rapido schizzo», e'
informa lo stesso Mariano, « della filosofia germanica da Kant ad Hegel
»: e continua: Certo, come primo scritto, si risente dell' insufficienza
degli studi. Il pensiero non vi è per anco profondo né appieno sicuro e maturo:
pure, er ungue leonem: ci è uno sguardo a dir cosi fatidico sulla seconda
maniera della filosofia di Schelling, che allora insegnava a Berlino. Quel che
essa propriamente fosse, V. non mostra saperlo in modo chiaro e preciso; e,
nondimeno, in una nota osserva che non potrebbe aggiungere nulla di nuovo al
pensiero filosofico tedesco, il quale con Hegel aveva toccato al più alto punto
di svolgimento, e che con le sue nuove speculazioni lo Schelling. lungi
di accrescersi gloria, se la sarebbe diminuita 1 Checché ne sia di
questo scritto (che io non ho potuto vedere), a leggere il giudizio che del
sistema di Hegel V. faceva anche due anni dopo, si stenta a credere che questo
sistema potesse nel '43 esser detto da lui il più alto punto di svolgimento
della speculazione germa-nica. Certo, non fu quello il primo scritto di
carattere filosofico pubblicato dal V.. Nel Museo scientifico, letterario ed
artistico, che si pubblicava a Torino sotto la direzione del poeta estemporaneo
Luigi Cicconi (che V. conobbe in Francia e fu da lui presentato a Mme Louise
Colet, presso la quale ebbe frequente occasione d'incontrarsi col Cousin) 3,
egli aveva già inserito il 16 febbraio 1839 un articolo sulla Filosofia della
storiadel Ballanche, annunziando il proposito di « scrivere alcun cenno sui più
famosi sistemi che governano il movimento delle idee de tempi nostri, in
Francia e in Ale-magna, al fine di « spargere in Italia alcun soffio della vita
intellettuale che si vive», egli diceva, al di qua de' monti». Egli avrebbe
fatto soltanto la parte dell'espo-sitore, lasciando al lettore quella del
critico e riserbandosi intatta la propria opinione. Ma non cela le sue idee a
tal punto da non lasciare scorgere che il Ballanche, che fu uno dei primi
scrittori francesi che egli personalmente conobbe e coi quali strinse relazioni
amichevoli, un forte influsso aveva esercitato sulla sua mente giovanile, Per
spiegare infatti il vivo interesse cosi largamente diffuso nel periodo della
restaurazione per gli studi di filosofia della storia, V. rappresenta coi
colori proprii dei tradizionalisti cattolici del tempo il senso di sgomento
onde fu presa la società in seguito all'opera demolitrice delle dottrine del
sec. XVIII. Le quali avevano distrutto, anche secondo il giovane scrittore
umbro, « l'edificio sociale, senza poterlo ristorare. e abbandonata
«l'umanità come perduta in una vasta solitudine senza religione, senza costumi,
senza leggi ». Il turbine della rivoluzione, dopo aver solcato il suolo
di Francia e dell'Europa, dopo aver scosso e scompaginato i troni e gli altari,
e offerto dappertutto olocausti di sangue umano colpevole e innocente, andava a
spegnersi sulle spiaggie lontane e deserte dell'Africa. La ragione gemette
allora sui suoi travia-menti, gittò uno sguardo pieno d'ansia e di dolore sul
passato e sul terribile avvenire, e non vide ovunque che ruite, nazioniin aspro
travaglio, credenze affievolite o spente, l'uomo avvolto nel fango del senso,
dimentico di sé, di Dio e dell'alto fine a cui è creato. Ma in mezzo a questo
trambusto d'opinioni.... vi furono degli uomini generosi e santi, che
custodirono puro ed intatto il sacro deposito della verità e della scienza, e
lo condussero a salvamento a traverso gli incendi e le ruine, e lo mostrarono
qual segno di salute all' Europa attonita e sfiduciata. Si nobile officio
adempirono l'illustre autore del Genio del Cristianesimo, il conte De Maistre,
De Bonald e Ballanche. Dopo la Rivoluzione, la società dovette pensare al
proprio avvenire per rialzare quanto era stato demolito; e per questo bisogno
sarebbe sorta questa profonda riflessione di tanti pensatori sull'andamento
delle cose umane e sulle leggi che governano il corso della storia. *Noi
rigettiamo a tutta possa le dottrine del XVIII se-colo, e gli effetti che ne
sono derivati. Saremmo però ingiusti e irragionevoli se ricusassimo loro il
beneficio di aver risvegliato una novella energia nella società ». Anche nel
1839 dunque dopo la prima conoscenza dell' hege-lismo fatta già in Svizzera,
egli era dominato dallo spirito tradizionalista e aspirava anche lui alla
ristaurazione nella religione; e se inneggiava alla novella energia della
ragione risvegliatasi in Francia e in Germania, (e doveva ignorare quel che
intanto, più profondamente, aveva fatto in Italia il Rosmini, e già
s'apprestava a fare con maggior forza il Gioberti), questa energia non gli
appariva ancora nella forma più possente dell'idealismo assoluto; quantunque
gli studi che in quel torno continuava sugli scrittori tedeschi gli facessero
intravvedere di là dal Reno una gran luce nuova. Caratteristico, sotto
questo riguardo, l'esordio di un articolo su Koerner pubblicato nello stesso
giornale, nell'aprile dell'anno dopo. In esso, ricordata la Germania di Tacito,
scritta con la speranza che al paragone i concittadini avrebbero provato onta
della propria degradazione e si sarebbero indotti a ristorare le vecchie e
cadenti istituzioni della patria, protestava:Io non ho né la forte penna, né
l'autorità dell'austero patrizio di Roma, ma ho ugual affetto pel mio paese,
ugual sentimento della grandezza e dignità dell'uomo, e mi stimerei ben
fortunato se questi scritti invogliassero i miei concittadini a comprendere e
studiar il movimento della scienza e letteratura tedesca. Allorché Tacito
scrivea, era ben lungi dal prevedere ciò che segui. Il settentrione fece
irruzione sul mezzodi, e il giovin sangue germano scese a rinvigorire le razze
vecchie e spossate degl' itali. Ora l'umanità è più ricca d'esperienza e
di previsione; e chi può e sa esaminare lo stato della società e della scienza,
vede chiaramente che avvenimenti analoghi si preparano; ma ora i popoli non si
rinnovellano per dir cosi fisicamente, per mezzo d'emigrazione e di grandi
catastrofi, ma spiritualmente. per virtù e commercio delle idee e della
scienza. E questa si e una delle più grandi, e forse la più gran differenza tra
il vecchio e il nuovo mondo. Idea non mantenuta poi interamente, dopo che
ebbe meglio conosciuto Hegel; ma che già era attinta a quella stessa corrente
del romanticismo tedesco, da cui era sorto il pensiero hegeliano, e che, meglio
determinata più tardi in conformità delle opinioni espresse da Hegel,
segnatamente nella Filosofia della storia, resterà uno degli articoli più saldi
del credo di V.. Gli articoli, che tra il 40 e il '45 dovette venite
scrivendo in vari giornali, da lui stesso poi dimenticati (o rifiutati), ci
aiuterebbero forse a illuminare questo periodo di formazione della sua mente, e
a determinare quindi meglio il carattere del suo posteriore sviluppo. Ma
siamo costretti a saltare alla tesi francese e alla tesi latina del 45, che lo
stesso V. citò sempre nelle sue opere degli anni più tardi come contenenti
dottrine hege-liane; e invece serbano alla nostra curiosità la inaspet-tata
scoperta di un V. (del più vecchio V., non destinato presumibilmente a sparire
del tutto nel nuovo !) antihegeliano. V. antihegeliano! Si direbbe una
contradictio in adiecto. Eppure in questi due scritti V. non solo combatte
Hegel, dandogli battaglia sul terreno stesso della sua logica, e come nella
piazza forte della sua dot-trina; ma si inspira a tutta una concezione
recisamente avversa allo spirito hegeliano. Ci sia permesso di studiare
con qualche cura questo V. antihegeliano, nella speranza che la
conoscenza di esso ci giovi ad intendere meglio V. di dopo, e fors'anco a darci
la soluzione di quel problema storico, in cui ci siamo di sopra incontrati: di
un cosi poderoso hegeliano, che per molti anni insegnò e scrisse liberamente
con l'autorità di un ufficio universalmente tenuto in grande estimazione e
reverenza, e in un paese già pregno di spirito hegeliano, senza lasciar
quasi nessuna traccia dell'opera propria. Sedici pagine della
tesi francese 1 contengono una rapida esposizione e una critica dei principii
fondamentali della logica hegeliana; ma delle sedici, l'esposizione ne ha sole
quattro. Dove si dice che, secondo Hegel, l'essere e la conoscenza, l'esistenza
e la verità fanno uno: sono due forme d'una stessa unità, percorrono gli stessi
gradi, si sviluppano e finiscono simultaneamente. L'essenza delle cose è la
ragione, e la ragione è il pensiero puro, perché il pensiero non ha altro
oggetto che se stesso, cioè la nozione o l'idea. Porre con un processo
d'analisi ciò che è essenzialmente contenuto nell'idea, sviluppare L'idea
sotto tutte le sue forme, seguirla e, per cosi dire,ritrovarla ne' diversi
gradi dell'esistenza, questo il compito della filosofia. Ed ecco spuntare un'
interpretazione dello hegelismo, che si può certamente difendere sotto il
riguardo storico, ma che può anche condurre a una radicale falsificazione del
significato storico di questa filosofia. Giacché altro è dire che l'essere e la
conoscenza, il reale e l'idea sono uno, altro che siano due forme, due facce di
un'unità, tra loro perfettamente parallele. Nel primo caso siamo sulla
via dell'idealismo assoluto; e nel secondo siamo nello spinozismo e potremmo
finire addirittura nel platonismo accentuando, come fa V., l'organismo
dell'idea come unico oggetto della filosofia. L'idea, secondo V., è da
prima, nel suo stato astratto e assoluto, separata da ogni esistenza concreta e
da ogni oggetto. Come tale si sviluppa in una serie di termini, il cui insieme
costituisce la logica. Questo sviluppo ha luogo in virtù d'un movimento proprio
e interno alla stessa Idea, prodotto dalla dialettica dell'Idea, ossia da una
necessità inerente a questa, per cui l'Idea si nega e passa nel suo contrario,
e annulla quindi l'opposizione in un terzo termine che ci dà l'unità e la
conciliazione dei due primi. Con questo processo l'Idea attraversa tutte le
forme logiche fino all'ultima, che è l'Idea asso-luta: con la quale si compie
la logica che è «l' Idea allo stato astratto», ossia: una realtà, una forza
infinita, ma una realtà, una forza che ignora se stessa ». Essa deve realizzare
l'idea della sua infinità, deve acquistare la coscienza di sé: deve, per dir
cosi, manifestarsi a se medesima, ponendo un oggetto alla propria attività
.. Evidentemente, qui V. concepisce il passaggio dall'Idea alla Natura, o
dall'astratto, com'egli dice, all'esi- stenza, come un'aggiunta anzi
che come uno sviluppo. L'oggetto che l'Idea si dà nella natura, non
par che ei lo concepisca come la stessa Idea. E vero, che chiarendo poi
l'antinomia di Logica e Natura, dice: «l'Idée, DEVENUE NATURE, se sépare en
quelque sorte d'elle même»; ma, poco dopo, definisce lo Spirito (il tetzo
termine in cui concilia Logica e Natura) «un idéal où l'Idée a acquis la
conscience d'elle même, où, APRÈS AVOIR, pour ainsi dire, FAÇONNÉ SON OBJET el
s'être retrouvée en lui, elle rentre dans son absolue antén. Ma, e questo
è più notevole, pel V., lo Spirito, come mediatore dell'Idea logica e della
Natura, non è, logi-camente, dopo la Natura; bensi nella stessa Natura,
quantunque non vi si possa realizzare. V' è dentro, ed esso (come finalità) la
muove da dentro. Onde la triade vien capovolta. Non è la dialettica dell'Idea
che crea il mondo. La dialettica dell'Idea hegeliana, al pari della pigra
dialettica delle idee platoniche, non genera nulla, non vive, non si muove. «
L'Idée ne devient pas, à pro-prement parler; car elle est éternelle et
infinie.. E lo Spirito farebbe proprio le parti del demiurgo del Timeo. * Son
oeurre consiste à faire descendre l'Idée dans la Nature, et puis à vamener la
Nature à l'Idée par un acte pur et simple de la pensée». E cosi col divenire
dello Spirito l'Idea spiegherebbe tutta la ricchezza delle sue forme,
penetrando nella Natura ed entrando in possesso della sua esistenza assoluta.
Per se stessa, adunque, la Logica potrebbe restare un arsenale di armi
arrugginite. Ma non è meraviglia se qui V. non penetrasse nell'intimo del
sistema hegeliano, poiché protestava che esso «donne lieu à des graves
objections», pur giudicandolo una delle più vaste e profonde concezioni della
filosofia moderna. I due elementi, egli notava, di questo sistema, sono 1' Idea
e il movimento dialettico, Gravi difficoltà s'affollano intorno ad entrambi.
L'Idea è da principio essere puro, che trova la sua negazione nel puro niente,
e la conciliazione con questo nel divenire. Ma, dice il futuro hegeliano: è
proprio vero che l'essere puro contiene il niente? «L'essere puro, dice Hegel,
richiama [appelle)il niente, perché non c'è in esso nessun segno, nessun
carattere, e niente si può pensare né affermare di esso ». Questa spiegazione
dell'identità essere - niente più tardi apparirà anche a lui ineccepibile: qui
invece non riesce a rendersene conto. L'essere, egli dice, o è, o non è. Se non
è, allora tanto vale cominciare dal niente, quanto dall'essere. Se è, ci sarà
soltanto l'essere, e non si vedrà il suo contrario. Così, in due parole,
la prima proposizione della Logica è bella e spacciata. Non monta che Hegel
inviti a considerare che proprio lo stesso concetto dell'essere che è,
puramente e semplicemente, s' identifica col non-essere, da se medesimo (e che
insomma richiami l'attenzione sulla impossibilità di tener separati i due
concetti di essere e non-essere). V. non sa vedere altro essere che l'essere di
Parmenide (l'idea stessa platonica): e però sentenzia che «l'idea del niente è
qui aggiunta all'essere da un pensiero finito, anzi che esser dedotta
dall'analisi pura dell'idea stessa dell'essere». E così anche V., almeno qui,
resta tra le corna di quello stesso dilemma, in cui si impiglio, come vedemmo,
il Passerini *. E come era da prevedere, non riesce quindi a capacitarsi del
terzo termine della triade: il divenire. Questo termine non si può, egli dice,
dedurre legittimamente dai primi due. Infatti, se di fronte all'essere
puro c'è il puro niente, il niente annullerà l'essere, e non ci sarà punto
divenire. Inoltre: di ciò che diviene si può dire che i o che non è, ma non che
è e non è a un tempo; perché, se ciò che diviene è realmente a un dato momento
del suo divenire, non si potrà dire di esso se non che ¿, e il niente sarà
avanti o dopo di esso. Che se al contrario si concepisce ciò che diviene come
tale che in ogni momento del suo divenire non sia, tutto quello che se ne potrà
dire, è che non i, e non che diviene. Ancora: da quale dei due termini il
divenire è dedotto? O dall'essere o dal niente divisi, o dall'esseree dal
niente congiunti. Ma non può esser dedotto dal niente, perché il niente, non
essendo, non può divenire. Né dall'essere, perché l'essere è, e non diviene. Né
dall'essere e dal niente presi insieme, perché, quel che non possono separati,
non potranno neppure congiunti. E del resto, chi li congiunge? il divenire ? ma
allora il divenire non sarà dedotto dalla loro combinazione. Ovvero sono
riuniti prima di divenire? ma allora non si vede più quale sia l'ufficio [le
vôle] del divenire. Sofismi dello stesso genere di quelli di Zenone, di
Gor-gia, dei Megarici; e che avevano un grandissimo valore quando la logica era
la logica degli Eleati, dell'essere che non può essere altro che essere: la
logica che con Platone e Aristotele si fisso e s' irrigidi come logica
dell'idea astratta; ma che dopo Hegel giova conoscere soltanto come documento
dell'educazione mentale del V. trentaduenne, indugiantesi tuttavia agli
antipodi della nuova concezione dialettica hegeliana. Procedendo,
l'oscurità si addensa, com'è ovvio, al passaggio dalla Idea logica alla Natura.
« Questo passaggio non è spiegato». Si dice che l'Idea nella natura si dà
l'oggetto, per conoscersi poi nello spirito. Dunque, nella logica non si
conosce. E come da questa idea senza oggetto e ignara di sé può ricavarsi la
realtà e la cono-scenza? E se non ha un oggetto in cui conoscersi, come va che
la meta di tutto lo sviluppo è la conoscenza appunto dell'Idea nella sua pura
idealità logica? - Voi volete dedurre da questa Idea logica la natura e lo
spirito. Ma, quantunque sia difficile vedere come si possa, con una
deduzione pura l'intervento dell'esperienza, cavare l'idea
della natura dall'idea logica, ad ogni modo non si potrà tirare altro da un
essere logico che un essete egualmente logico: e cosi non si avrà più una
natura reale, ma una natura ideale: non si avrà esseri organizzati,
qualità e una materia concrete, ma esseri organizzati, qualità e una materia
astratte. E in fine sarà sempre l'Idea logica. Solamente, I'Idea-natura
espri- merá altra cosa dell'Idea-logica, ma, in quanto Idea,non ci sarà
tra loro nessuna differenza. E lo stesso si dica dello spirito, Giacché, con
una simile deduzione, si avrà uno spirito ideale e non uno spirito reale e
personale. Obbiezioni, senza dubbio, tutt'altro che lievi, ma che provano
appunto che egli aveva inteso la dottrina di Hegel come una nuova edizione non
corretta, in verità, né riveduta della platonica: l'Idea fuori del mondo, e non
come lo stesso principio interno e assoluto del mondo. La Idea hegeliana, non
essendo natura né spi-rito, è astratta, pel V., e cioè non reale. E invece per
Hegel è la stessa realtà. Onde lo sforzo maggiore che egli dovrà fare per
entrare nell' hegelismo, e quasi la breccia che gli dovrà aprire il varco per
introdursi in questa filosofia, consisterà proprio in questo punto: d'intendere
l'idea come realtà, e fin da principio l'es-sere, non come l'idea dell'essere,
ma l'essere dell'Idea. Quanto allo Spirito, ci sono altre gravi ripu-gnanze,
O l'Idea, egli dice, pensa fin da principio, nello stato d'Idea logica, o pensa
quando diviene Spirito. Ma nel primo caso l'edifizio hegeliano crolla; ed
Hegel infatti esclude questa alternativa. Per pensare, adunque, deve farsi
Spirito. E allora o la facoltà di pensare c'era nell'Idea fin da principio, o
le si viene ad aggiungere quando si trasforma in Spirito, Ma, se l'Idea come
tale avesse già la facoltà di pensare, non potrebbe non pensarsi, almeno come
Idea. Se questo pensiero le si aggiunge, allora il pensiero sarà altra cosa
dall'Idea, e dovrà avere un'altra origine. E poiché il pensiero, non derivando
dall' Idea, conterrebbe in sé l'Idea e la rea-lizzerebbe, sarebbe un principio
superiore all'Idea, la quale non si potrebbe più dire essenza di tutte le cose.
- Obbiezione anche questa assai grave, ma fondata sulla falsa concezione
dell'Idea hegeliana come contenuto-oggetto di pensiero, e non, qual'è, forma
assoluta e cioèassoluto soggetto, sich wissende Wahrheit, come dice
Hegel: onde, se si distingue uno Spirito da un Logo, anche questo, per Hegel, è
pensiero. Se si nega, insiste V., la successione di Idea, Natura e
Spirito, facendone tre termini inseparabili e simultanei di un'unità, che è la
pienezza dell'esistenza e la vita del mondo, viene a mancare il movimento:
tutto è, e nulla diviene. Il divenire nel sistema hegeliano non è nell'Idea in
sé. « Si elle devient, c'est-à-dire si elle se ma-nifeste, c'est par l'action
successive de l'esprit qui la pense». Bisogna dunque ammettere una successività,
che importa nello spirito qualche cosa che non è nell'Idea: bisogna concepire
questo Spirito non come l'idea dello Spirito, bensi come pensiero di un
soggetto uno e indivisibile, che genera le idee e comunica loro attività e
vita. Cosi a questa unità dell'essere e del conoscere, che si pretende
realizzare nell'unità dell'Idea, sfugge, e la molteplicità degli elementi
riapparisce ». Anche ammesso che il pensiero possa ricavarsi dall' Idea, esso
penserebbe bensi insieme i due contrari, ma distinguendoli, non unificandoli.
Essere e non-essere, idea e natura, bene e male, giustizia e crimine restano
nel pensiero opposti. E del resto « lors même que la pensée pourrait
effacer l'op-position des contraires, il ne suivrait pas de là nécessai-rement
que l'opposition aurait disparu dans la réalité », Ora che l'opposizione non
possa esser cancellata dal pensiero, si è visto per le due categorie di essere
e non- essere: ma si può dimostrare in un modo più generale «en signalant
un vice qui atteint el ruine, suivant nous, tout le système d' Hégel. Quest'ultima critica è il suggello
dell'incapacità del V. a superare, con tutto l'aiuto di Hegel, la posizione
platonica. In questo sistema, egli dice, la verità e l'essere non sono
principii, ma risultati. La natura e ilpensiero non sono mossi da un principio
posto fuori del mondo, e in possesso della pienezza dell'essere e della verità.
L'essere da sé non si muove, né muove. Il non- essere piuttosto sollecita
l'essere; e come essere e non- essere si uniscono nel divenire, il
principio non è l'essere ma il divenire. E lo stesso si dica della triade
maggiore Idea-Natura-Spirito. L'Idea in sé è morta, e non si moverebbe
mai. Dev'esser negata nella Natura, perché abbia luogo la vita dello Spirito.
Se mai, la Natura, non l'Idea, dovrebbe considerarsi come principio dello
Spi-rito, svegliando in certo modo l'Idea e comunicandole con la sua negazione
una certa energia. Ma il vero principio è lo Spirito, in cui si concilia
l'opposizione di Idea e Natura; e che trascinerà nel flusso del suo divenire
l'essere e il non-essere dell'Idea, ossia Idea e Natura. E insomma: o
nulla diviene facendosi l'Idea principio di una Natura come Idea-natura e di
uno Spirito che è Idea-spirito; che sarebbe il partito della logica; o tutto
diviene, facendosi lo Spirito principio di tutto; che sarebbe il partito
dell'esperienza. Nel primo caso si hanno tre idee pure ed immobili, e non si ha
il mondo, Nel secondo si ha il divenire dello Spirito, e quindi della Natura e
della stessa Idea, ma non si ha più principii, né asso-luto: e lo stesso
spirito del mondo, di cui parla Hegel, non sarà, in fondo, se non una
generalizzazione dell'esperienza e degli spiriti finiti. In conclusione,
la principale esigenza della critica del V. è il concetto dell'assoluto
estramondano; e la legge del suo pensiero il principio astratto
d'identità. 10. - Nella tesi latina (dove la dottrina hegeliana
confrontata a quella platonica e a quella aristotelica del termine medio è
appunto la dialettica, la cui sintesi vien considerata come termine medio tra
tesi e antitesi) V. ripete in parte la critica che abbiamoesposta della sua
tesi francese, ma formula pure la prima: e capitale obbiezione nella più
schietta forma teistica, che giova a determinare nettamente la sua posizione mentale.
Dice qui presupposto gratuito quello di Hegel quando ideas aeternas rerum
causas el principia esse contendit!. Le idee possono aver questo valore, oppone
V., si cui vi, vel menti, insint, quod sensit Plato. Ciò che non è storicamente
esatto, ma serve a dirci in che modo il V. intendesse il platonismo da cui era
do-minato. E accumula contro le prime categorie altre difficoltà.
Hegel vede il niente nell'essere come una sua determinazione (o nota), perché
dell'essere non si può dire se non che è. Ma questo è piuttosto una ragione
perché l'essere respinga da sé il nulla. Affinché infatti si possa dire che
l'essere è, non occorre che in esso ci sia determinazione di sorta: e il niente
vi sarebbe se l'essere fosse in qualche modo determinato: - Poi, se tutto deve
cominciare con l'essere e niente ci dev'esser prima del- l'essere, nec
vor, nec res, nec cognitio, allora prima dell'essere non ci sarà altro che il
niente; e dal niente si dovrebbe cominciare piuttosto che dall'essere. Ancora:
per Hegel l'essere diviene; e niente è. Ma, affinché qualche cosa divenga,
bisogna che qualcosa sia, e non divenga. Giacché se a prima vista pare
che quel che diviene sia e non sia insieme, in realtà, chi consideri con più
diligenza, esso non è, solamente. Giacché quel che ora diviene,dev'essere stato
e non divenuto; e poiché era, diviene. - Inoltre, essere e niente son cose; il
divenire, invece, è stato o proprietà d'una cosa; e non può quindi congiungere
l'essere e il niente. Hae enim verum proprietatibus virtus inesse nequit. - La
verità e la potenza che e è nel divenire, deve ricavarsi da quel che era e che
è. Sicché l'essere dovrebbe essere alcunché di più perfetto di quel che ne
deriva, realtà o cognizione. Laddove Hegel muove da un essere, che non è il
primo essere, ma un essere, per così dire, passato attraverso il niente. Onde
il processo va dal meno al più, dall' imperfetto al per- fetto; il
divenire invece è incremento di perfezione. Verum haec rationi
repugnant. E c'è altro. O c'è un principio delle cose, o no. Se c'è,
qualunque sia, o una forza (vis quaedam), o solo una idea (ens logicum), deve
preceder tutto, rispetto alla forza, al tempo, al moto, al vero. Hegel muove
dall'essere: ebbene da quest'essere, se forza, dovrà ricavarsi la forza di
tutto; se idea, tutte le idee. E non si uscirà mai quindi dall'essere; il
principio sarà sempre l'essere. - Che se la conclusione dovesse essere il
divenire, il divenire non cessa mai, non è mai un atto esaurito: e il processo
del reale e del conoscere andrebbe all'infinito. - E guardando ai rapporti non
più intelligibili dell'Idea con la Natura e con lo Spirito, la tesi latina, con
qualche variante dalla tesi francese, trae questo colpo finale contro la
dottrina di Hegel: « Infine, se lo spirito sta di mezzo tra la natura e la idea
e per ciò stesso va innanzi alle idee, le idee non sono i principii. E ammesso
che siano principii, poiché lo spirito diviene, e le idee sono inerenti allo
spirito, è necessario che divengano anch'esse. Se non che quel che
diviene, non è, ma sarà; né intende, ma intenderà; sicché né spirito né idea
avranno coscienza di sé, né ci sarà un fine nel mondo, ma il tutto andrà
soggetto alla cieca necessità delle idee. Dei quali errori tutti il V. trova la
prima origine in due cause principali. L'una, che Hegel torse la dialettica dal
suo vero ufficio, che è di respingere il falso, alla scoperta e dimostrazione
del vero: pretendendo di edificare con uno strumento di demolizione. L'altra,
che ben vide doversi cercare nell'infinito la ragione del suo rapporto col
finito, ma errò presumendo di rendersi conto del modo di questo rapporto, onde
fu costretto a cercare il finito nella stessa natura necessaria dell' in-
finito: ponendo un infinito semplice che si dirompe suapte natura e quodam
necessario impetu nelle cose finites, e non potendovi poi restare si sforza di
tornare a sé e ri-staurare certo infinito composto, con un circolo che Hegel
per altro non riesce a chiudere, perché l'infinito, una volta mescolatosi alle
cose finite, non può più tornare infinito. Egli è, insomma, che Hegel
vide il vero problema della scienza; mai però appunto andò più lungi dal segno
(sed ob ipsum forsan longius a vero provectum). Perché il V. è convinto che
tale problema è troppo più grave che non possa sostenere l'omero mortale.
Funzione del termine medio, fulero d'ogni dimostrazione, è unire il finito con
l'infinito. Ma come questa unione avvenga né Aristotele, né Hegel, né lo stesso
Platone, quantunque la sua dottrina sia la più soddisfacente, han potuto
ad-ditare, perché il rapporto muove dall'infinito, la cui natura sfugge alla
mente umana. Si enim intelligeremus (dice il V. riecheggiando un motivo della
filosofia ales-sandrina, già accolto dal Ficino, e tornato in onore nel De
antiquissima Italorum sapientia del Vico) *, Si enim intelligeremus (infiniti
naturam], non solum rerum ratio, sed el quomodo res perficiuntur nobis
innotesceret, neque id tantum, sed el res ipsas quodammodo perficere
nobisconcessum esset. Qui enim verum vim naturamque pentus
agnoscit, his recte uti ad res ipsas conficiendas valebit. Isque
absolute demonstrat qui non modo res intelligit, sed et intelligendo conficit.
Quemadmodum summus is est artifex qui opus non modo in mente revolvit, sed et
conficit et confi-ciendo sibi et aliis mentem suam patejacit et demonstrat. Di
questo scetticismo teistico il V. tratto di proposito nel Problème de la
certitude. Dove, è superfluo dirlo, non solo Hegel, ma anche Kant è assai
bistrattato. Basti per un esempio la prima obbiezione che il V. muove
contro la Critica; ed è che la distinzione di senso, intelletto e ragione è più
artificiale che reale; perché né la sensazione è altro che un giudizio, né la
categoria ha caratteri diversi dalle idee. « Che l'atto intellettuale non venga
ad aggiungersi [sic] all'impressione esterna, e la sensazione non avrà luogo.
Essa è dunque un giudizio sollecitato da una causa esterna, ma che, come ogni
altro giudizio, non può aver luogo senza l'intervento dell'in-telletto. Sicché
senso e intelletto non sono due facoltà distinte; ciò che Kant stesso confessa
implicitamente, allorché attribuisce certe categorie al senso non meno che
all'intelletto. Infatti, il tempo e lo spazio sono concetti puri
dell'intelligenza, né più né meno della causa, della sostanza, ecc., e quelli
non sono meno di queste condizioni essenziali di ogni pensiero. Non si vede
dunque in che differiscano queste due facoltà, poiché sono sede di nozioni
della stessa natura»?. E con osservazioni della stessa forza continua a
dimostrare che non c'è modo di distinguere per davvero le categorie dalle idee,
fino a far sospettare che il V. non avesse mai letto la Critica (per la quale
infatti rinvia 3 alle lezioni del Cousin).In tutta la storia della filosofia
non vede se non sforzi vani per superare lo scetticismo; e il suo lavoro vuol
essere un nuovo saggio di teoria della conoscenza. Ogni conoscenza riguarda i
fatti o i principii. Fatti sono le esistenze e le qualità fenomeniche;
principii, le cause delle une e delle altre. La causa d'un fenomeno non è il
fenomeno che lo precede, ma il principio interno, la natura dell'essere che si
manifesta nel fenomeno: l'es-senza. Altro è la sostanza, sostrato o soggetto
delle qualità; altro l'essenza, forma intelligibile della stessa sostanza. Ed è
chiaro che il pensiero non può mirare di là dell'essenza alla sostanza; perché
di questa che altro potrebbe cercare che l'essenza? La vera cognizione, che non
si arresti al puro fenomeno, s' indirizza all'essenza. Ma l'essenza non è
conoscibile, per ragioni derivanti in parte dalla natura sua, in parte dalla
costituzione della nostra intelligenza. L'essenza è una; e intanto è uopo
che si moltiplichi negl' individui. Che è il problema della creazione,
inespli-cabile, Si ammetterà un'essenza per le cose periture e una per le
eterne? Ma quale sarà il loro rapporto? e quale la loro differenza se, come
essenze, saranno pure entrambe eterne ed infinite? Si ammetteranno soltanto
essenze individuali (atomismo): e allora l'essenza in sé sarà una semplice
astrazione. - O si ammetterà una sola essenza; e allora tutti gli individui
diverranno fenomeni transitori e apparenze. - E poi è necessario ridurre tutte
le essenze a un solo principio, e che questo esista; perché quando ve ne
fossero molte, dovrebbero sempre essere tra loro in un rapporto; e questo
importerebbe un principio superiore, il quale sarebbe perciò il vero principio
e unico. E che sarà questo principio? Gli si possono attribuire, come s'è fatto
in tutti i sistemi, tanti caratteri; ma questi caratteri non ci faranno mai
vedere l'intimo del principio e la sua propria natura.La natura poi della
nostra mente ci toglie la possibilità di montare all'unità assoluta; perché
niente possiamo pensare che non si presenti alla nostra coscienza come suo
oggetto e che, sia esso Io o non-lo, non si ponga pel fatto stesso d'esser
pensato come non-lo di contro al nostro Io. Né giova la pretesa intuizione
intellettuale di Schelling. Perché o in essa il pensiero conserva la coscienza
di sé, e allora permane la dualità: o smarrisce questa coscienza, e
assorbendosi nell'oggetto, non sarà più pensiero, ma il niente del pensiero.
Ignorando l'essenza, non si possono spiegare i rapporti. Si conoscono le
esistenze e si conoscono i rapporti degli esseri; ma dal che non si passa al
come. Non si può contestare che io sia, e che siano i prodotti della mia
attività interna e del mio pensiero e gli oggetti e fenomeni del mondo esterno.
Saranno tutti fenomeni, apparenze fugaci; ma non si potrà negar loro un certo
essere e dire che non siano, almeno nel momento in cui sono. Chi si provasse a
farlo, si contraddirebbe. Ma se vi sono esistenze che cominciano, che sono e
non erano, e, insomma, effetti, questi effetti devono avere una causa. La quale
causa o bisognerà cercarla tra le cose finite, o sarà la collezione delle cose
finite, o la sostanza infinita di cui le sostanze finite siano emanazioni, o
infine un principio separato dal mondo e avente esistenza propria e
indivi- duale. Le prime tre ipotesi sono da escludere. a) E
evidente che non può esser causa del finito un fini-to, che come tale è
effetto, e richiede esso stesso una causa. 6) La collezione dei finiti
non aggiunge ai finiti se non una unità artificiale ed astratta, esistente solo
nel soggetto che la pensa. Quindi non può contenere più dei finiti, né essere
altro che finita: cioè un effetto, anch'essa. Senza dire che la collezione
è risultato e non principio, e suppone una causa radunatrice degli elementi e
quindi costitutiva di essa collezione.c) La sostanza che producesse eternamente
le cose, effondendosi in esse senza potersene distinguere, anzi facendone
parte, potrebbe essere o un Io, o una causa meccanica. Un lo, di cui le
coscienze individuali fossero parti integranti, sarebbe tanto causa di queste,
quanto queste di esso. Giacché in un tutto essenziale alle parti come le parti
al tutto, non ci può essere efficienza o causalità vera, ma solo una causalitá
logica. Che se l'Io assoluto si concepisca come una forza infinita
manifestantesi negli individui, si potrà chiedere: e perché si manifesta o
sviluppa? per darsi così una coscienza più chiara e più larga? ovvero per
passare dalla potenza all'atto? In un caso e nell'altro l'effetto conterrebbe
qualche cosa di più che la causa, e questo di più resterebbe senza causa. - O
sarà la sostanza una causa cieca e meccanica? Ma la sola vera causa è la
libertà. Se un corpo in movimento ne mette in moto un altro, noi diciamo
impropriamente il primo causa del movimento del secondo; laddove ne è solo la
condizione. Infatti esso non può non muovere il corpo, e non può non muoverlo
con la velocità e la direzione con cui lo muove perché non è esso stesso la
causa del proprio movimento, né quindi del movimento che ha comunicato. La vera
causa del movimento non dev'esser mossa, ma deve muovere da sé: esser
libera. Sicché la causa assoluta dev'essere separata dal finito, libera,
persona assoluta. Libera, in quanto indipendente dal suo effetto; ma legata
bensi alla legge della sua es-senza. Questo già vede il V.: che la necessità
interna non è incompatibile con la libertà, almeno quando si tratti della causa
assoluta. Perché nell'uomo, che non s'è dato il suo essere, il V. crede bene
che la necessità interna sia anche esterna; quantunque anche l'uomo che fa il
bene, se fare il bene si concepisce come legge della sua natura, debba dirsi
libero. La necessità, invece, della causa assoluta le è, per dir così, più
intimamente interna.Il V., in questa tesi, non ammette nessuna reciprocità tra
la causa e l'effetto. Questo richiama quella: ma «l'idea di causa, lungi dal
contenere quella dell'effetto, l'esclude pel fatto stesso che è causa»,
Insomma, dualismo assoluto. La causa assoluta, essendo libera, è
intelligente, perché non è libertà senza intelligenza. E semplice e
indivisibile; perché se il suo atto non fosse uno, e si risolvesse p. e. in due
parti, una di queste agirebbe sull'altra, e la causa non sarebbe causa, e le
due azioni causali, esercitandosi successivamente, darebbero luogo ad effetti a
un dato istante sottratti alla causa, che cesserebbe perciò di essere assoluta
causa. E l'atto uno suppone la sostanza una. E già una sostanza composta
sarebbe materiale, e non sarebbe più libera. Né occorre dire che, per essere
asso-luta, la causa dev'essere universale. La causalità conferisce realtà
all'idea di sostanza, concepita come principio del finito, e conferisce realtà
ugualmente a tutte le idee effettrici delle esistenze finite: al bene assoluto,
causa del bene relativo, alla verità assoluta, alla bellezza assoluta, e via
discorrendo. Con la sola categoria di sostanza potremo avere l'idea di Hegel,
l'essere puro, come una « concezione logica ». La causa ci fa fermare il
piede nel reale; e la certezza del fenomeno si fonda sull'intuizione della
causalità reale supposta dal fenomeno. * Il pensiero non comincia con
l'affermazione d'una causalità astratta, ma d'una causalità reale. Il
sentimento della mia finità è inseparabile dalla mia esistenza, e col primo
sentimento della vita si produce a un tempo il sentimento del mio niente e d'un
principio che mi ha fatto passare dal niente all'es-sere. Ecco già l'idea di
causa che si manifesta a me insieme con la mia esistenza. E non è una causa
astratta e possibile, ma una causa reale e attuale come il suo ef-fetto; non è
una causa che deduco da un principio, mauna causa che colgo con un' intuizione
semplice e imme-diata, con un atto analogo a quello col quale affermo me
stesso». Nel libro non è citato mai il Gioberti; ma questa dottrina coincide a
capello con quella della formola ideale, che cinque anni prima il Gioberti
aveva propugnata nell'Introduzione allo studio della f-losofia.
Immediatezza della cognizione, inconoscibilità dell'es-senza, e quindi
misticismo scettico; opposizione assoluta tra essere e pensiero, Dio
estramondano e quindi negazione della libertà e della verità dello spirito come
della spiritualità del vero; concezione conseguente della verità o idea come
contenuto trascendente del pensiero, retto quindi dalla legge dell'identità, e
della dialettica come funzione meramente negativa del pensiero soggettivo:
tutta la somma delle dottrine essenziali alla vecchia intuizione platonica del
mondo, contro le quali da secoli e secoli combatteva la filosofia moderna, e
che furono definitivamente superate dal principio hegeliano, faceva intoppo
nella mente del V. all'intelligenza dello hege-lismo. La folla incomposta delle
difficoltà che egli vi in- contrava, attesta chiaramente la refrattarietà
del suo spirito agli incitamenti e alle suggestioni della nuova filosofia, cosi
rudemente paradossale a chi non sia preparato da un vivo affiatamento con tutta
la storia del pensiero moderno (e si può dire anche del pensiero cri-stiano, in
opposizione al greco) a guardare il mondo con gli occhi nuovi dello spirito
conscio della sua vita assoluta. Come fece il V. negli anni seguenti a
liberarsi dalla grave mora de vecchi pregiudizi, per rifarsi con nuovo e fresco
vigore intorno allo hegelismo, romperne la dura scorza, e penetrarne l'intimo
spirito? Rifece egli più metodicamente il cammino percorso dal pensiero speculativo
da Cartesio a Hegel. I primi lavori del V. sono quattro articoli del 1848,
scritti per una rivista La liberté de penser, fondata a Parigi dopo la
rivoluzione di febbraio da alcuni giovani professori, come il Simon, il
Saisset, il Jacques e lo stesso V.. E in essi il demolitore della logica e di
tutto il sistema di Hegel ci si presenta in veste di hegeliano. Nessun
documento illumina la crisi antecedente del suo pensiero; e bisogna contentarsi
di osservare in questi articoli il suo primo atteggiamento nel nuovo
indirizzo. Il primo (La Religion et l'Etat) fu scritto a proposito delle
discussioni dell'Assemblea Nazionale per definire i rapporti tra Stato e
Chiesa; e combatte l'idea della se- parazione. Sarà più tardi, come
vedremo, uno degli argomenti su cui più si travaglierà il pensiero del V.,
senza riuscire mai a dar nettamente la soluzione del pro-blema. In questo primo
saggio, forse perché lo scrittore non sente ancora tutta la difficoltà della
questione, il suo pensiero tocca il massimo della chiarezza, che abbia mai
raggiunto. Vede il progresso storico dei rapporti tra Chiesa e Stato
indirizzato verso la libertà di coscienza; e giudica la Riforma protestante,
malgrado la sua proclamazione del libero esame, inferiore a cotesto principio,
per cui la ragione umana può sottrarsi alla tutela dell'autorità sacerdotale;
perché la Riforma non proclamò insieme l'abolizione delle religioni di Stato. E
religione di Stato significa autorità che è compressione della li-bertà, in
quanto non è l'autorità della ragione invisibile e universale, conciliatrice
della regola con la libertà, della disciplina col movimento, ma quell'autorità
visibile e materiale, che, come imprigionata nel fatto e nella lettera
della legge, colpisce d'immobilità il pensiero, contrasta ogni espansione nuova
dello spirito e riesce alla violenza e all'asservimento delle coscienze. La Rivoluzione
francese ha compiuto l'opera della Riforma,ispirandosi a un principio
superiore: il principio dei diritti dell'uomo in generale, onde la libertà
nuova da lei proclamata non è più quella di una società particolare, ma del
mondo. E abolisce la religione di Stato, presupponendo quella religione ideale
e assoluta - scoperta dalla filosofia, di cui la Rivoluzione è figlia ed erede
- la quale si sviluppa e manifesta successivamente nella coscienza dei popoli,
domina e abbraccia tutte le religioni positive e compone ad armonia nella
propria unità le credenze parziali del genere umano: la religione, in-
somma, naturale o razionale. Ma né la Francia né l'Europa eran preparate alla
riforma religiosa, che questi principii, rigorosamente applicati, avrebbero
richiesta: e ad essi occorre tuttavia far capo per gettare le basi della nuova
carta religiosa. In un articolo successivo, ma dello stesso anno, il V.,
accintosi ad esporre la filosofia della religione di Hegel, giudicherà con lui
e rifiuterà, come idealismo ordinario, cotesto deismo prevalso nel sec. XVIII,
il quale astrattamente foggiava la religione ideale e filosofica, che giace in
germe nel fondo d'ogni intelligenza »1, Ma, pure appigliandosi per qualche
altro particolare alla dottrina di Hegel, è fermo nella convinzione che basti
svolgere razionalmente il principio posto dalla rivoluzione francese, fondato,
come s'è visto, sulla dottrina della religione naturale. Segno che egli non era
ancor giunto a possedere un concetto determinato della religione, né, comunque,
a impadronirsi di quello di Hegel. Svolgere il principio della
Rivoluzione, della libertà di coscienza, non era ciò che dal Lamennais in poi
venivano chiedendo in Francia i cattolici, e avevano finito con invocare gli
stessi gesuiti? Ecco, dice il V.: « nellapresente questione, come nella maggior
parte delle questioni sociali, la difficoltà consiste nel conciliare l'ordine e
la libertà. Se si sopprime una di queste due condizioni, s' incorrerà nell'
inevitabile alternativa, o di tornare all'autorità e alle religioni ufficiali,
o di rinunziare a ogni azione normale ed efficace sugli spiriti ", Temeva
il V.. che se l'Impero, la Ristaurazione e la Monarchia di Luglio avevano
piegato dal lato della tradizione e del-l'autorità, ora si piegasse dal lato opposto,
esagerando il principio della libertà. Si preoccupava degli effetti di una
libertà assoluta, che avrebbe portato all'anarchia delle coscienze,
all'impossibilità di ogni governo morale e quindi d'ogni governo politico. Se
la pigliava con la stessa espressione di libertà illimitata, che non può
essere, diceva, se non una figura rettorica lusingatrice degli orecchi e del
gusto del pubblico, non potendosi concepire potere che non sia limite della
libertà. Né pertanto è ammissibile la separazione. I sostenitori della quale si
rappresentano la società come una sorta di d'ag-gregato di parti unite insieme
da legami estrinseci: laddove la storia e la teoria ci mettono innanzi un'unità
sociale organica, in cui tutto è concatenato e la vita di una parte va di
conserva con quella del tutto, e un'unità invisibile vi circola dentro. Perciò
Hegel disse che le rivoluzioni politiche e religiose sono inseparabili; e un
popolo che ne fa una e non fa l'altra, ha lasciato a mezzo la sua opera,
mantenendo un antagonismo, che dovrà rimuovere, se non vuol soccombere. E
questo basta qui al V. per concludere che Chiesa e Stato sono insepara-bili.
Quantungue non sia difficile vedere che il suo argomento supponga provato quel
che è da provare: l'imma-nenza dell'elemento religioso, anzi della Chiesa,
nell'organismo dello Stato. La separazione è voluta da coloro che
dividono con un taglio netto la sfera religiosa da quella del diritto:nella
prima delle quali lo spirito umano si solleva all'eterno e all'infinito,
laddove nella seconda l'uomo rimane stretto ai suoi bisogni passeggeri e
terreni, e quindi implicato negli interessi, nelle passioni, nelle lotte, da
cui si libera affatto mercé la religione. In questo argomento V. riconosce, a
primo aspetto, un'apparenza di verità. Ma gli studi che in quel torno ei doveva
fare della filosofia hegeliana, gliene additano il difetto. « Au fond, il
repose sur une notion incomplète de la vie religieuse, et il se rat-tache à
cette métaphysique qui ne saisit qu'un seul élément dans les êtres, el qui, en
négligeant l'élément contraire, n' aboutit qu'à des abstractions ou à des
inconséquences... E vero che Dio, comunque si concepisca, trascende ogni
limite, ed è termine immutabile e infinito. Ma Dio è un termine solo del
rapporto religioso, onde Dio si manifesta, e l'altro è l'uomo con le sue
condizioni sensibili e finite. Né la religione è un fatto isolato, chiuso nella
coscienza del-l'individuo, ma un'istituzione sociale, la quale ha per iscopo
l'istruzione e la guida delle anime; e pertanto non può sorgere, conservarsi e
svolgersi senza determinate condizioni materiali ed esterne, insegnamento orale
e simbolico, associazione, disciplina, mezzi finanziari ecc.: tutte cose
che rannodano la Chiesa con lo Stato, Ebbene, esclusa la separazione (lo
stesso V. si pro-pone, come sarà sempre suo costume, l'obbiezione), come
sfuggire all'alternativa dell'oppressione della Chiesa sullo Stato, o dello
Stato sulla Chiesa? Ma (come sarà pur sempre suo costume) se n'esce pel rotto
della cuffia, perché non si spinge fino a una rigorosa definizione dei concetti
che adopera. La soluzione qui la trova in quella astratta filosofia della
religione, che ha accettata dal secolo XVIII, e che è pure quella dottrina
eclettica della verità relativa di tutte le religioni positive
nell'assolutaverità della religione naturale, che, nei nostri filosofi della
Rinascenza (BRUNO (si veda) e sopra tutto CAMPANELLA (si veda), che ne è il
vero fondatore, a lui, molto probabilmente, essendosi inspirato Herbert di
Cherbury) ' portava logicamente alla religione di Stato. Lo Stato, pel V., deve
sanzionare la libertà di coscienza: ma in questo stesso postulato è implicata
l'attribuzione allo Stato di legiferare in materia religiosa, riconoscendo a
tutte le religioni positive quella legittimità che è loro conferita dalla
religione ideale in cui tutte sono comprese. Se lo Stato non s'incontrasse
nella religione, non potrebbe né anche riconoscerne e garentirne la libertà. Lo
Stato s' investe in questo suo atto di un principio filosofico, e la filosofia
gli conferisce la potenza e il diritto di dettar legge in re-ligione. La
filosofia che è « la fonte della vera libertà, perché essa sola proclama ed
assicura quell'alta libertà dello spirito che è il principio di ogni libertà, e
perché essa solleva continuamente l'umanità al di sopra di se medesima, e delle
cose periture e finite, alla regione dell'eterno e dell'infinito». E però
nell'alleanza dello Stato con la filosofia è il fondamento di ogni libertà:
alleanza tutt'altro che facile, di certo, anzi, sotto certi aspetti. né
possibile né desiderabile: ma perciò appunto fornita del carattere di ogni
ideale, che genera il progresso in quanto meta inattingibile. «Tout progrès
possible repose sur un principe impossiblen 3. E un altro punto, in
cui il V. non si solleva fino allo hegelismo, restando al dover essere (Sollen)
kantiano, messo in derisione dal pensatore di Stoccarda. E la coscienza dell'
irrealità dell'ideale limita l'astrattezza, tutta platonica, di questo Stato
filosofico, in cui si rifugia ilV., assai imbarazzato poi quando si tratta di
tornare fuori, per rimettersi in rapporto con la realtà storica. Se Stato
e Chiesa sono inseparabili, il prete è, pel V., un funzionario dello
Stato. Dacché un culto è legalmente ammesso, esso diventa una funzione di
Stato. Funzione varia, diversa, molteplice, perché lo Stato ammette tutti
i culti, quantunque non s' immedesimi con nessuna religione. E lo Stato perciò
retribuirà i ministri di tutti i culti. - Ma proprio tutti? - Sì certamente,
perché « tutti i culti, quali che siano le dottrine che professano e la parte
di verità che contengono, devon o incontrarsi in un pensiero e in un'opera
comune, dovendo tutti, sotto una forma o un'altra, per vie e gradi differenti,
disciplinare le anime non soltanto a salvarsi, ma ad adempiere i loro doveri
civili». Devono in - contrarsi: ma s'incontrano realmente? Lo Stato solo può
giudicare se e in quel misura una dottrina religiosa soddisfi questa
condizione. Che se si contesta allo Stato questa facoltà, bisognerà contestargli
anche quella di concedere la libertà dei culti: poiché la libertà dei culti,
ripeto, suppone questo criterio: suppone che lo Stato abbia saputo riconoscere
che la verità non è prerogativa d'un solo culto, e che saprà anche distinguere,
fra le dottrine nuove, quelle che bisognerà ammettere o rigettare ».
Ossia, in conclusione, saranno ammessi tutti i culti, che lo Stato con la sua
filosofia approverà, poiché pare ce ne possano anche essere di quelli che non
siano compatibili coi fini essenziali dello Stato. E allora? Noi crediamo,
conchiude il V., che « nello stato presente del mondo, appartenga ai poteri
civili e alla civiltà laica l'iniziativa della riforma religiosa, e che questa
riforma debba essere imposta alla Chiesa nell'interesse della libertà e della
Chiesa stessa ». Ma allora abbiamo lo Stato teologo e la religione di
Stato! - Parola più speciosa che vera», risponde l'au-tore. « Noi pretendiamo
che lo Stato, quale l'abbiamo definito, quale l'han reso la filosofia e la
Rivoluzione, sia perfettamente competente nella questione religiosa. Lo
Stato, bensì, non fa della teologia scolastica, non disserta sulla grazia, il
peccato originale e la trinità. Lascia queste dispute ai teologi e ai
filosofi. Ma può dire fino a che punto una religione risponda ai bisogni della
società, e studiando seriamente questi bisogni, giovandosi dei lumi della
filosofia e della libera discussione, ha il diritto e il potere di imprendere
la riforma delle istituzioni religiose, modificarle e ringiovanirle, facendovi penetrare
i germi di verità nuova na 14. - Come possa lo Stato riformare una
religione senza entrare nella teologia; come giovarsi della filosofia, senza
intendere la filosofia stessa, e quindi filosofare: come proclamare la libertà
dei culti e riconoscere a tutti i culti un valore, dovendone pure eventualmente
respingere qualcuno con un criterio suo; come imporre una riforma alla Chiesa,
rispettando il principio della libertà: sono tutti certamente punti molto
oscuri, e non i soli, della soluzione caldeggiata dal V.. Ma qui giova soltanto
fermare l'attenzione sul carattere permanente di questa filosofia del V.,
malgrado il giudizio sulla Rivoluzione francese, cosi diverso da quello
enunciato otto anni prima, e malgrado gli spunti hegeliani contro le astrazioni
dell'intelletto. Essa evidentemente è ancora una filosofia non compenetrata dal
concetto della razionalità del reale e della realtà del razionale: una
filosofia di una ragione concepita come sovrapposta alla vita, alla storia, al
reale. L'infinito si vuole congiunto essenzialmente col finito (e però la
Chiesa con lo Stato). Ma l'infinito è infinito, e il finito è finito. Lo Stato
non hainfinità (non ha valore), se non gli viene comunicata dalla Chiesa;
né esso può acquistarsela da sé, incorpo- randosi e risolvendo in
sé la Chiesa: a fine di stabilire i suoi rapporti con la Chiesa deve ricorrere
alla filosofia, che non è nello Stato, e non è perciò lo Stato. Tutta la
storia, come progresso compiuto in virtù d'un principio impossibile, ha il
proprio valore fuori di sé: ossia, non ha valore. Questo non era il nuovo mondo
di Hegel. Segui la prima parte dello studio sulla Philo-sophie de la
religion de Hégel, non continuato, perché la Liberté de penser cessò di
pubblicarsi. E in questo scritto il V. espose il punto di vista di Hegel in
questa parte del suo sistema e il suo concetto in generale della filosofia con
manifesti segni di adesione, sebbene qui ancora non s'incontrino quell'
iperbolici elogi della filosofia hegeliana che poi diverranno frequentissimi
nei suoi libri. Tornò ad esporre brevemente il concetto della filosofia
hegeliana col metodo stesso adoperato nelle tesi di tre anni prima, quantunque
le difficoltà formidabili intorno ai punti fondamentali e preliminari che tre
anni prima gli sbarravano l'adito al sistema, pare siano già come per incanto
sparite: quel metodo, il quale consiste nel saltar dentro a una filosofia, dopo
averla distaccata dal complesso della storia, in cui essa sorse e visse, e nel
muovervisi dentro come altri può percorrere una galleria di quadri che non
sappia come e donde raccolti. Il metodo più antihegeliano che ci sia. E cosi
ora, così sempre: anche quando egli diventerà assai più esperto hegeliano e più
fervido propugnatore di questa filosofia, Hegel sarà un filosofo, per V., tutto
chiuso in sé, che si lascia indietro, a mille miglia di distanza, non pure la
filosofia prekantiana, ma Kant, Fichte e lo stesso Schelling: e se qualche
riscontro potrà consentire, richiamerà Platone e Aristotele (che sono poi gli
antesignani dell'oppostaconcezione del mondo). Per ora, non una parola di altri
filosofi, e le determinazioni della filosofia hegeliana, strappate dal loro
terreno storico, si presentano, com'è na-turale, in un aspetto equivoco ed
incerto. La filosofia ricerca l'universale, l'infinito, l'assoluto in
tutte le sfere sulle quali si esercita l'attività del pensiero»›, Definizione,
che, se non è detto quale sia la natura di questo universale, eterno, infinito,
può competere tanto alla filosofia di Hegel, quanto a qualunque altra. «
Secondo Hegel, l'oggetto della filosofia è la conoscenza dell'Idea». Anche
questo è troppo poco. E tutto quello che segue non giova a differenziare
1 he-gelismo dal platonismo: « L'assoluto è lIdea, la quale si divide e si
specifica in una serie di determinazioni, di cui ciascuna costituisce un modo
della Idea, nonché un grado e una faccia dell'esistenza. Questa Idea e questa
serie di idee non si producono a caso e secondo rapporti arbitrari ed
esteriori, ma sono legate da rapporti necessari ed eterni, e formano un
organismo interno, e come una trama indistruttibile su cui sono fondate l'unità
e la vita del mondo»2. Lo stesso V. sa che così c' è una profonda differenza
tra l'idealismo « ordinario» e l'idea-lismo « assoluto » di Hegel. L'idea di
quello è astratta, e l'idea di questo è concreta. Cioè? - Le idee del primo
sono poste meccanicamente l'una accanto all'altra: quelle del secondo
hanno un concatenamento e una necessità interna. - Distinzione così, sulle
generali, ille-gittima: perché non c'è filosofia idealistica che non miri
appunto a questo intimo concatenamento delle sue idee; e in questo senso le
idee di tutti gli idealisti sono state concrete. La concretezza hegeliana non
consiste tantonella concatenazione delle idee, che, tutte concatenate, possono
essere nondimeno tutte fisse, immobili: quanto nell'atto stesso del
concatenamento, per cui l'idea non è legata più a un'altra idea, ma è l'altra;
è, e non è se stessa; si muove, e movendosi, divenendo, è un'idea ed è un'altra
idea. Sicché non più catena, ma medesi-mezza, coincidenza di opposti. E se non
si guarda a questa concretezza, l'idealismo hegeliano smarrisce la sua
fiso-nomia, e si confonde con l'antico idealismo. 17. - Il V. nota che
l'idea concreta è una triade: nè prima se stessa, poi il suo contrario, e
infine la loro unità»; dove il 'prima', il 'poi' e l'infine', possono già dar
luogo ad equivoci grossi. « Cosi il vero non è né nel- Tessere, nénel
non-essere, né nella causa, nénell'effetto, nénel tempo, né nello spazio
ecc. L'essere e il non-essere, la causa e l'effetto, il tempo e lo spazio
sono elementi essenziali del vero, ma questo non è se non nella loro
identificazione in un terzo termine: nel divenire, nel movimento ecc. essi
attingono la loro completa realtà. Qui la cosa è diventata chiaris-sima, e le
critiche di tre anni prima contro le prime categorie della logica hegeliana
sono cose dimenticate. Capi l'autore che egli mal si era apposto,
cercando come il non-essere possa uscire dall'essere, ed essere e non-essere,
messi insieme, produrre il divenire? Intende egli ora il processo logico come
superamento dell'astrattezza nella realtà della sintesi? Parrebbe ora la sua
interpre-tazione. Ma anche qui può risorgere il malinteso, assai più
pericoloso, perché chi non se n'accorga, crederà d'essere già dentro l'
hegelismo, e non sarà giunto invece né anche a Platone. Se l'essere e il
non-essere sono elementi del vero, e il vero completo, la realtà è nel
dive-nire, unità concreta dei due elementi, il passaggio del-l'astratto al
concreto si può intendere in doppio modo:come passaggio dello stesso astratto
alla propria con- cretezza; ovvero come passaggio del pensiero che pensa
la realtà e che, dopo averla pensata astrattamente ne' suoi elementi, si sforza
di pensarla in concreto nella sua unità. Nel primo caso si tratta di un
passaggio oggettivo, che è in fondo un passaggio soggettivo; nel secondo, di un
semplice passaggio soggettivo, che importa un oggettivo non-passaggio. Giacché
nel primo caso si muove, realizza od invera l'oggetto, la stessa realtà; che in
tanto si muove, realizza od invera in quanto la stessa realtà è pensiero, Nel
secondo invece è il pensiero, postosi di fronte alla realtà, o foggiatasi una
realtà opposta a sé, che si muove nello sforzo di adeguarsi alla realtà stessa:
segno che, se vi si adegua o quando vi si adegua, non avrà più bisogno di
muoversi perché la realtà è immobile. La strada eraclitea che è la stessa
strada nelle opposte direzioni in su e in giù (ádóc ava váTo pía xai
duTi) dà luogo a una contrarietà e a un movimento appartenenti soltanto
al soggetto: ma in sé è una, immutabile e immobile, come l'essere eleatico.
L'idea (dell'essere elea-tico o del divenire eracliteo) si può concepire in due
modi: o come una cogitatio (modus cogitandi, ipsum intelligere) come
profondamente voleva Spinoza, o come un quid mutum instar picturae in tabula.
Anche il fiume eracliteo infatti può esser dipinto! E allora non scorre,
quantunque noi vi scorriamo sopra con la fantasia. Questo è stato il problema
secolare del concetto del divenire, che non poteva risolversi se non nella
filosofia moderna dopo il cogito (ergo sum) di Cartesio, e quell'idea che è
l'ipsum intelligere di Spinoza, e il nuovo concetto leib-niziano della monade,
e la sintesi di Kant, e l'Io di Fichte e l'Identità di Schelling- Se lo stesso
divenire è visto come esterno al pensiero, si ferma e sta, come pictura in
tabula. Il divenire è vero divenire del reale quando il reale non è di fronte
al pensiero che lo pensa (movendosi lui, o illudendosi di far muovere il
reale), ma dentro il pensiero, lo stesso pensiero che pensando diviene e genera
appunto quella realtà che esso è. Qui è il punto. E la costruzione difficile
dell' hegelismo è cosiffatta, che molti han potuto, prima e dopo il V., scambiare
l'Idea lo-gica hegeliana con l'Idea platonica, oggetto del pensiero solo
considerando la posizione di essa di fronte alla na- importante ed
essenziale, che si la natura come lo spirito (fin allo spirito assoluto, e alla
stessa filosofia del filosofo che sta filosofando) sono la realizzazione
dell' Idea stessa, e cioe la stessa Idea nel processo autonomo del suo
svolgimento. 18. - Come l'intende il V. in questo suo primo saggio di
filosofia hegeliana? Dice: Tout le travail de la pensée consiste à poser
un élément de l'idée, - moment immédiat, — à saisir dans cet élément un élément
contraire, — moment de médiation, analyse — et à trouver un troisième terme qui
concilie et unit les deux pre-miers, - synthèse — puis à dégager de ce
troisième terme une nouvelle détermination qui enveloppe les précédentes, et
qui, à son tour, engendre une détermination opposée, laquelle se trouve
conciliée avec la première dans une troisième, et ainsi de suite, jusqu'à ce
qu'on s'élève à une esistence, à une idée suprême qui efface et absorbe tous
les moments, toutes les contradictions précédentes dans son unité. C'est là la
vie et le mouvement éternels de la pensée, et, partant, la vie et le mouvement
éternels de la réalité ! Il pensiero, di cui qui si narrano le gesta, è il
pensiero in sé, lo stesso reale, o il pensiero che intende il reale, il
pensiero del filosofo che tesse la faticosa tela della lo-gica? Nel primo caso
il pensiero sarebbe la stessa idea;e la maniera in cui il V. si esprime,
facendo del pensiero l'artefice e dell'idea la materia del suo lavoro, sarebbe
per lo meno molto fantastica e metaforica. Non che queste espressioni siano
illegittime; ma qui dan luogo al ragionevole sospetto che l'autore abbia
veramente inteso il rapporto del pensiero con l'idea in senso dua-listico, in
guisa che la conchiusione (c'est là la vie et le mouvement éternels de la
pénsée, et, partant, la vie et le mouvement étérnels de la réalité) non possa
avere altro significato che di una dommatica inferenza, contraria del tutto
allo spirito dello hegelismo. Giacché quel partant. in astratto, potrebbe avere
due significati ben diversi: o dire che il processo logico è il processo della
realtà, perché la realtà è pensiero (identita); o dire che il processo logico è
anche il processo della realtà, perché la forma della realtà è intelligibile
come pensiero, il pensie-ro si attua nella realtà, e (nella forma più rigorosa
di questa concezione) ordo et connexio verum idem est ac ordo et con-nexio
idearum (parallelismo, e, in fondo, duali-smo). Ma nel nostro caso
l'interpretazione dualistica é confortata dalla più ovvia interpretazione dei
periodi prece-denti, dove è evidente che l'autore non avrebbe mancato di
richiamare esplicitamente l'attenzione sul vero e proprio rapporto del pensiero
con l'idea, se egli ne fosse stato nettamente consapevole. Ed è anche
confermata dal modo in cui il V. passa ad esporre la triade
Idea-Natura-Spirito, L'Idea, egli dice, è da prima in uno stato « d'
indeterminazione e semplice virtualità», quando è idea logica, e contiene le
determinazioni più generali degli esseri. Giunta al limite estremo della sua
evoluzione logica, l'Idea e esce da questa esistenza formale e indeterminata, e
si dà per sua virtù propria, e come spinta da una necessità interna, una
esistenza oggettiva e determinata nella natura n. L'Idea infatti genera
la Natura; ma in questa non esiste nella sua forma logica, generale ed
assoluta, nella purezza perfetta delle sue determinazioni: diviene esterna a se
stessa, si spezza in prodotti particolari esposti alla contingenza e al caso.
Questa contraddizione è superata in una terza forma dell'esistenza, superiore
alle due prime e che le involge nella sua unità: lo Spirito, il pensiero, dove
l'idea concreta e determinata, risolleva la natura all'unità ed universalità ed
acquista coscienza di sé nella libertà. - Orbene: il processo nello stesso
Hegel è tutt'altro che facile; e lo vedremo a suo tempo; ma ha un carattere
determinato, che a chi sia penetrato, secondo le osservazioni già fatte, nello
spirito dello hegelismo, non può sfuggire. Dev'essere tutto un processo logico:
una via che il pensiero pensando deve necessariamente percorrere. Ora il V. non
si mette per questa via. Egli è appunto come lo spettatore della pictura in
tabula: vede uscire dall'Idea la Natura, o l'Idea generare o farsi la Natura, e
non sa né può sapere per quale interna necessità: non si prova nemmeno a fare
(egli che è pen-siero, quella stessa idea) quel medesimo che vede fare
all'idea: non si prova a pensarlo. E come potrebbe pen-sarlo, dopo aver
definito il logo una semplice vir-tualità? Posta l'assolutezza del logo, se
s'intende la virtualità al modo di Leibniz (ossia nel modo più fa-vorevole),
donde la ragion sufficiente ?I9. — Ma il senso di questa virtualità della idea
logica ci può essere svelato da scritti posteriori del V., il quale, sia detto
qui subito, rimase fermo a questo con-cetto. Apriamo l'Introduction à la
philosophie de Hégel (1855), che è il suo lavoro più organico su Hegel,
ed ebbe molta fortuna in Francia e in Italia come autorevole esposizione della
filosofia hegeliana: che i più si contentarono di non conoscere altrimenti 1.
In questo libro si legge che nella sfera della logica, Dio è la possibilità e
la forma assoluta; è l'essere anteriore a ogni cosa creata, e che contiene
perciò stesso, virtualmente, tutte le cose » 3: dove possibilità non significa
altro che pensabilità, Infatti l'autore è stato trascinato innanzi a svelare e
confessare quel suo segreto concetto della logica, come non la storia eterna,
la gesta eterna, dell'idea, ma come la semplice scienza dell'idea, poiché
intanto era germogliato il seme da noi sospettato nel saggio del 1848. Qual è,
ora egli si chiede, l'oggetto della logica? La logica è « la scienza delle
forme universali e assolute del pensiero e dell'esi-stenza»: forme, bensi, che
non sono semplici forme, perché queste forme si compenetrano col con-
tenuto, sono le forme del contenuto, che è l'idea stessa nella serie delle sue
determinazioni. Come tale, la logica è il fondamento di tutte le scienze.
La Nature et 1 Esprit costituent, il est vrai, des états, des sphères plus
concrétes et plus réelles de l'Idée, et, a cet égard la Logique peut être
considérée comme une science formelleou comme la science de la méthode, mais
comme la science de la forme et de la méthode absolues, comme le type, le
modèle intérieur, sur lequel la Nature et l'Esprit doivent se développer et
s'organiser, comme la forme, en un mot, sous laquelle l'être et la vérité
existent 5. Dove si può bensi distinguere tra logica e idea, di cui la
prima è la scienza; ma è chiaro che quel che il V. dice tipo e modello della
natura e dello spirito è appunto la logica e non l'idea. Non già che egli
finisca nel concetto della categoria kantianamente intesa come condizione
soggettiva della costituzione dell'esperienza, e però della natura fenomenica,
quale si trova nella nostra esperienza. Il V. rimane molto più indietro di
Kant. Oscillando tra la sua ingenua interpretazione soggetti-vistica e la
lettera degli scritti di Hegel, dove l'Idea é lo stesso assoluto, egli, se da
una parte non sa concepire la logica se non come una elaborazione scientifica
della mente contemplatrice della verità e della mente che pensa di fatto questa
verità per le idee dell'essere, della qualità, della quantità, della causa
ecc., dall'altra non riesce a conferire altrimenti valore oggettivo a
siffatte condizioni della pensabilità del reale se non ipostatiz-zandole
platonicamente come tipo e modello della natura e dello spirito: ai quali l'Idea
fornisce - egli dice esplicito - una parte del loro contenuto: (e chi darà il
resto ?). Su questo punto il V. si spiega chiaramente, notando che si potrebbe
dire la Logica, cosi concepita, la scienza delle possibilità assolute, non nel
senso che le idee logiche siano possibilitàe non realtà, ma in questo senso che
niente non e possibile né può esser pensato se non per queste idee .1. E
ricorda Kant, che aveva riconosciuto le idee logiche come « condizione
necessaria di ogni esistenza e verità »; ma le aveva concepite come condizioni
negative, indotto in errore dal termine stesso di condizione; laddove 1'
idea ¿ condizione come elemento integrante e costitutivo
delle cose. La possibilità insomma, di cui parla V., ¿ possibilità
rispetto alla natura e allo spirito: in sé e reale e principio di realtà. La
possibilità, egli dice in fine, non può toccare i principii; perché i principii
o sono o non sono. Possibile è questo individuo, questo triangolo, ma non l'essenza
dell' individuo e del triangolo. I concetti universali, realizzati; ecco la
logica di Hegel, per V.: che e per l'appunto, sostanzialmente, il mondo ideale
di Platone, con la sua impossibilità di risolversi nel mondo
dell'esperienza :. Ma nel saggio hegeliano la conchiusione è che la
logica, la natura e lo spirito formano una triade indivisibile; sono tre
termini consustanziali di cui l'idea è il fondo comune, ed è l'azione reciproca
e la fusione eterna di queste tre sostanze che fanno l'unità e la vita del
mondo«3. Dove quel che si vede è la tri-plicità delle sostanze, e quel che si
dice di vedere l'unità dell' idea. Insomma, abbiamo fin qui un
hegeliano che vuol esser tale, perché ha studiato Hegel e ha creduto
d'intravve-dere il vasto mondo della sua filosofia, assai più sícuro rifugio
dallo scetticismo del Problème de la certitude, chenon fosse quella ragnatela
di teismo intuizionistico in cui dapprima gli parve di poter riparare. Ma il
segreto di quella filosofia rimane ancora per lui un segreto; e il suo spirito
continua a gravitare verso la trascendenza platonica. Nel terzo articolo
Un mot sur la philosophie el la Revolation française, il V., prendendo le mosse
dal giudizio dato da Hegel nella Filosofia della Storia sulla Rivoluzione, come
opera del pensiero, ritorna sul tema del primo scritto, sulla libertà di
coscienza che lo Stato deve garentire ispirandosi alla filosofia. Ma veniamo
all'ultimo La souveraineté du peuple, che, come il V. ci fa sapere, la
direzione della Liberté de penser, all'in-domani della rivoluzione di febbraio,
non credette op-portuno pubblicare perché « il aurait trop heurté les opinions
du moment». Vi era infatti combattuta la sovranità del popolo e il suffragio
universale, sostenendo che la vera autorità è l'autorità della ragione; che la
ragione non raggiunge lo stesso grado di forza, di chiarezza in tutte le
intelligenze, qui restando latente e oscura, li ma-nifestandosi in una maniera
incompleta, e in pochi rag- giungendo il maggiore sviluppo; e che
pertanto l'autorità spetta alla minoranza. E guardando questo lato solo della
verità che egli vedeva, difende la sua tesi con quel calore d'entusiasmo, che
fu con la facilità della forma una delle cause più efficaci della riputazione
conquista-tasi dallo scrittore: Si toute vérité a son origine dans
l'esprit, elle est d'abord à l'état théorique et idéal avant de revêtir une
forme matérielle et de passer dans les faits. Dans cet état, elle se trouve en
face de la réalité matérielle, il faut qu'elle lutte contre des intéréts et des
croyances séculaires, contre des habitudes invétérées; contre les préjugés et
l'ignorance. C'est cette vue antérieure et prophétique de la vérité, c'est ce
combat pour le triomphe d'une idée, qui constitue l'héroisme et le génie. Or
les massesne sauraient s'élever à la conception de l'idéal; car l'idéal ne se
révéle qu'à la contemplation solitaire et réfléchie, il demande une culture
speciale, une organisation d'élite, et cette inspira- tion, qui a
sa source dans les profondeurs cachées de l'ame, et qui ne s'éveille que sous
l'action paisible et soutenue de l'intelligence et de la volonté. Les masses
sont comme emprisonnées dans la réalité visible, et par le gente de leurs
travaux, par leurs goûts, leurs habitudes, et par la nécessité où elles sont de
pour-voir a leurs besoins matériels, elle ne peuvent franchir les limites du
fait et de l'ordre actuel des choses, ni discerner le vrai et le faux, le
possibile et l'impossibile 1. Il vero uomo di Stato non si confonde
infatti col po-polo, non se ne fa strumento - che sarebbe interdirsi ogni
azione durevole e salutare su di esso; non abdica alla propria individualità,
ma la fa servire al bene del paese. Ebbene, se la luce nella società e perciò
l'autorità, non sale ma scende dall'alto, al sommo della vita sociale ci sono
tre sfere d'attività che riassumono e dominano tutte le altre: la politica la
religione e la filosofia. In quale di esse risiederà l'autorità suprema?
Nell'uomo politico, nel prete, o nel filosofo? Il V. rinvia la ricerca a un
altro studio; ma la risposta è implicita nel suo scritto e nel primo di questi
articoli: il potere cioè spetta all'uomo politico, che prende voce e norma dal
filosofo. - Con tutto l' hegelismo del V., siamo ancora, almeno fino a questo
punto, al concetto della repubblica di Platone! L' hegelismo tuttavia, a
poco per volta, divenne un credo fermissimo pel V.; e la storia della filosofia
fini con l'esser messa da parte. Non abbiamo certo Coup d'oeil sur
l'Idéalismes, che dovette esser pubblicato prima che il V. passasse in
Inghilterra. E di anterioreall'Introduction à la philosophie de Hégel non ci
resta che l'opuscolo inglese del 18554, scritto in proposito di una
Teorica dell' infinito del filosofo scozzese Calder-wood (contro Hamilton) e
delle Istituzioni di metafisica del Ferrier: libri che parvero notevoli al V.
perché questi autori si sollevavano al di sopra del solito
empi- rismo inglese e della filosofia del senso comune. Il giudizio del
Ferrier su Hegel (che a guisa di gigantesco serpente boa avrebbe stretto nelle
spire delle sue dottrine impenetrabili come diamante tutti gli errori
correnti) dava qui occasione al V. di dichiarare che « ci ha nella
filosofia dell' Hegel una certa natural direzione, certi tratti cosi
determinati e certe principali conseguenze che non possono sfuggire a chiunque
vi si sia accostato, e che formeranno d'oggi innanzi il criterio e la norma
direttiva di ogni ricerca filosofica; e di accennare quindi questi punti
fondamentali della filosofia hegeliana. In questi punti, evidentemente, si
condensa l' hegelismo del V.. In primo luogo: la filosofia è la
scienza dell'assoluto: postulato indimostrabile, perché ogni dimostrazione 1o
presuppone, non essendovi intendere che non sia intendimento dell'assoluto.
Quindi l'assurdità di tutte le dottrine che cominciano dal negare o mettere in
dubbio il valore della conoscenza. In secondo luogo: chi dice scienza
dell'assoluto, dice scienza delle idee, perché tutto si conosce per mezzo delle
idee», né possiamo conoscer nulla di là dai limiti del mondo delle idee: onde,
se diciamo che l'anima non è un'idea, ma una forza, una causa, una sostanza,
che è semplice, immateriale ecc., anche allora, senza riflettervi « noi usiamo
delle idee, e descriviamo l'oggetto come unaggregato di quelli stessi elementi
che abbiamo respinti sotto un'altra forma ». In terzo luogo: il metodo
filosofico è il metodo proprio della conoscenza dell'assoluto, o delle idee:
metodo as-soluto, non essendo altro che la forma dello stesso as-soluto, o la
forma in cui le cose esistono e sono cono-sciute: ossia il sistema, nel suo
ordinamento dialettico. In quarto luogo: il sistema importa l'unità e la
molte-plicità, elementi identici e contradittori. Il metodo assoluto o
speculativo si distingue appunto per questa sua conciliazione dei contrari,
onde gli elementi discordi si compongono in armonia. Con questi concetti
Hegel ha dato corpo a uno de' più comprensivi e profondi sistemi che mai
vennero fuori della mente umana, il quale abbraccia tutte le parti del sapere,
la logica, la filosofia dello spirito, la filosofia della natura, la politica,
la filosofia dell'istoria, l'estetica, la religione. Anzi, strettamente
parlando, si può dire che nell'istoria della scienza il suo sia il primo e vero
sistema, imperocché né Platone, né Ari-stotele, né alcun moderno filosofo hanno
avuto un cosi vasto concetto della scienza, e così abbracciato e legato insieme
i diversi anelli dell'aurea catena a cui l'universo è sospeso. E uno de' tratti
principali di questo maraviglioso filosofo si è che le sue più alte
speculazioni hanno un carattere tutto istorico, e un risultamento positivo e
una pratica applicazione. Cosi potente e cosi comprensiva era la sua mente,
cosi profondo lo sguardo che egli getta nella natura delle cose 1, E il
primo inno cantato dal V. al suo autore, che tornerà a dire nella sua
prolusione napoletana: « quella mente prodigiosa e sovrana, che i nostri tempi
hanno prodotta, e che, non esito a procla-marlo, per la profondità, per la
vastità delle cognizioni, e anzitutto per la mente speculativa e
sistematizzatrice tutte le altre ha vinte, ma le ha vinte in sé riepilogandolee
concentrandole»*; e altrove: « le plus grand génie dont s'honore l'humanité»=;
colui nella cui filosofia e' è tutto, e c'è « comme il doit y être, par là qu'
il y est dans SON existence systématique»3; e la cui Enciclopedia
si compiacerà di considerare come una nuova Bibbia, « la Bibbia dell'
hegelismo, Ed è altresì la prima volta che egli enuncia come titolo
singolarissimo della filosofia hegeliana questa sua prerogativa, che poi non si
stancherà mai di esibire: la sua sistematicità, parendogli pregio altissimo
questo di Hegel di aver trattato ex projesso tutte le parti del sistema della
sua filosofia, ed esteso il suo sguardo a tutti i rami del sapere, legandoli
fortemente tra loro e creando un vero sistemas: non considerando che non c'è
filosofia, né pensiero mai, che non abbia la sua perfetta sistematicità; e che
il sistema non consiste nella configurazione esteriore delle parti (al qual
patto Wolff è più sistematico assai di Leibniz, e ogni pedante espositore dell'autore
esposto), sibbene nella universalità del principio e nella profondità
dell'intuizione originaria. Egli superficialmente si contentava della forma
estrinseca e non cercava più in là, lasciandosi sfuggire i titoli più autentici
del genio di Hegel. Ma, tornando
ai quattro punti essenziali che gli pareva di scorgere, quando già meditava la
sua Intro-duzione, nella filosofia hegeliana, non occortono commenti ad
assodare che il suo hegelismo era tuttavia un hegelismo abbastanza platonico; e
platonico di quel platonismo della decadenza della filosofia greca, in cui,
sorto già lo scetticismo contro la primitiva posizione platonica, la fede nelle
idee era ristaurata con nuova e peggior forma di dommatismo. Che sono infatti
quelle idee, in cui si risolvono tutte le categorie della realtà, così come il V.
ce le presenta, se non le stesse idee vuote della vecchia metafisica wolfiana,
riduzione ideale evanescente del mondo, onde tutto si pensa senza nulla fare?
quella specie d'oro di Mida, in cui si converte tutto il mondo del povero re,
esposto alla dura sorte di morirsi di fame e di sete ? Questa concezione
rimase fitta nella mente del V.. Il quale, nella sua prolusione di Milano
Amore e filosofia (11 novembre 186t), uno degli scritti, di cui più egli si
compiacque!, ripetendo il ritornello che la filosofia è la scienza
dell'assoluto, che l'assoluto è l'idea, in cui si concentrano e unificano la
molteplicità e le diffe-renze, sostenne che perciò « la filosofia e la scienza
delle scienze e, rigorosamente parlando, la sola scienza, e che tutte le
scienze e tutte le filosofie, che lo vogliano o non lo vogliano, che lo
sappiano o l'ignorino, sono parti di una sola scienza e di una sola filosofia»:
o, come dirà altrove :, tutti gli uomini sono hegeliani senza saperlo. Poiché
pensare e intendere è pensare e intendere idee, e non e' è altra filosofia o
scienza che l'idealismo assoluto 3. Sicché il materialista, che non pensa « la
materia, la forza, la na-tura senza le idee di forza, di materia e di natura»,
è anche lui a suo marcio dispetto dentro l'idealismo, e non se n'accorge. E
come il materialista, lo scienziato, il fisico e il matematico sono idealisti
senza saperlo; perché tutti maneggiano le idee; e non potrebbero fare
altrimenti. E nella già citata prolusione della fine dello stesso anno ripeté
le stesse cose ponendo in forma più ingenua l' inconsapevole dualismo e il
conseguente dom-matismo in cui egli restava sempre impigliato. « Nella stessa
guisa che non si può pensare il triangolo, o il bene, o la giustizia, o la
luce, o il tempo, o lo spazio, o un altro ente qualsiasi senza l'idea che ad
essi corrisponde, così non si può pensar l'assoluto senza l'idea dell'assoluto
» 1. Non si potrebbe più chiaramente confessare che questo assoluto, il
quale deve generare non solo l'essere ma la cognizione dell'essere, non si sa
d'altra parte concepire se non come l'obbietto della mente, in sé, perciò,
estraneo alla mentalità, e l'idea della mente come altro dall'assoluto a cui
deve corrispondere. E come corrispondere ? V. non ebbe mai un
orientamento storico degno di una filosofia come la hegeliana, che concepisce
tutte le filosofie precedenti come suoi momenti. Chiusosi nello hegelismo, ei
fu subito tratto instintivamente dal suo cattivo genio a tagliare i ponti con
tutti gli altri sistemi e principii filosofici, di cui avrebbe invece dovuto
cercare i rispettivi gradi di verità. Nelle Ricerche sulla scienza speculativa
e sperimentale, combattendo l'empi-rismo inglese, si rifà dalla dottrina
baconiana dell'indu-zione, e giudica a questo proposito Bacone. E lo giudica
cercando se nel Novum Organum ci sia un principio nuovo. L'induzione? Ma
negli Analitici di Aristotele la natura di questo metodo, le sue leggi, i suoi
limiti, le sue rela-zioni con la conoscenza oggettiva Sono State
descritte con quella maniera concisa ma sostanziale che è propria del
filosofo greco. Né Bacone vi ha fatto alcuna giunta essenziale. Peggio: Bacone
non aveva un concetto esatto della natura della scienza e delle sue esigenze, e
però né anche della stessa induzione, come è dimostrato dalla sua pretesa che
la scienza non si possa ottenere se non induttivamente. Bacone, troppo poco
versato nella flo-soha greca, non vide che le sue novità erano vecchie: i suoi
contemporanei « non meglio istruiti di lui sulle fonti originali e sul vero
valore delle teoriche aristoteliche, accettarono leggermente le sue opinioni.,
Insomma, tutta la fama di Bacone è una fama scroccata, fondata su errori di
fatto, cui basterebbe a correggere il solo voltare la pagina di un
libro». E con questi profondi criteri storici scrisse in inglese nel 57
uno studio su Bacone, in certo giornale, Emporio italiano, che egli stesso
dirigeva:: dove le stesse considerazioni delle Ricerche sono svolte e
confortate dall'analisi di alcune dottrine baconiane per conchiudere
egualmente, che si può cancellare dalla storia del pensiero speculativo un così
importante momento qual è, per chi l'intenda, questa prima affermazione,
nell'età moderna, della storicità del sapere o del momento della certezza.
Il saggio finisce con una sentenza che potrebbe esser profonda, ma è piuttosto
superficiale: « La scienza, anziché essere la esatta riproduzione e la copia
fedele del-l'esperienza, dev'esser in certo senso l'opposto dell'espe-rienza; e
quindi voler fondare la scienza sulla esperienza è andare a ritroso della
scienza stessa ». Frase che, ristampando il saggio nel 1883, l'autore stesso
senti il bisogno di commentare con autocorrection.cancel lunga nota, poiché gli
si affac-ciò il sospetto che una volta che c'è il mondo dell'esperienza e
dell'induzione, il mondo fenomenale debb'avere anch'esso la sua ragion d'essere
e contenere la verità; sicché esagera negando alla cognizione empirica ogni
ragione ed ogni verità». E si scusava adducendo che il suo scritto aveva
carattere popolare, e che egli vi s'era proposto di mettere sopra tutto in
rilievo il lato vulnerabile del-l'empirismo, e che infine la verità della
cognizione empirica è una « verità subordinata, una verità, cioè, che non
rinchiude in se stessa la ragione del suo essere, e suppone quindi una più alta
verità; e che perciò quando l'empirismo pretende di essere il solo e vero
organo della verità, «esso sconvolge l'ordine delle cose e nel fatto nega ogni
verità e cognizione. Scuse troppo magre, perché queste ragioni potevano
limitare, non negare il valore di Bacone. 24. - E in realtà quale sia la
verità dell'empirismo né allora né poi il V. volle mai dire 1. Nelle Ricerche,
postosi sullo stesso terreno dell'empirista, l'esperienza la concepisce, per rigettarla,
allo stesso modo di chi ne fa l'unica fonte della conoscenza quasi sbocco nel
pensiero, di una realtà esterna. E contro Locke sostiene che tutte le idee sono
innate, perché non c'è sensazione che possa essere avvertita, e cioè pensata,
come una sensazionesenza un idea corrispondente; che il non esserne mai
consapevoli non prova, come credette il Locke, che non esistano, come non si
può dire « che non vi siano leggi che regolano le operazioni organiche del
corpo perché da prima camminiamo, mangiamo, digeriamo senza es-serne
consci, ed ignorandole». L'empirista, intento ad osservare e raccoglier fatti,
non s'accorge di adoperare una quantità di principii, che pur « debbono
preesistere nella sua mente, e dee la sua mente concepirli, ancorché oscuramente
e sotto un' incerta e confusa luce.. - Dove parrebbe di scorgere una prova che
ancora il V. non si fosse dato la pena di studiare la Critica della ragion
pura, né i Nuovi Saggi sull' intelletto umano. Di Leibniz si occupò nel
186r nella sua polemica col Saisset e col Janet ‹, poiché il primo di
questi, parlando insieme di Leibniz e di Hegel, aveva accennato a
met-tere il filosofo della Teodicea al di sopra di quello della Fenomenologia:
e il nome del Leibniz, grazie all' interesse per gli studi storici suscitato e
nudrito dall' impulso del Cousin, era salito in auge in Francia, e Foucher de
Careil aveva dato i due volumi del carteggio di Leibniz con Bossuet, e
l'Accademia aveva messo a concorso un tema sulla filosofia leibniziana, ottenendo
due lavori degni del premio, uno dello stesso Foucher de Careil e l'altro del
Nourrisson. Il V., che gia insegnava storia della filosofia, e si professava
hegeliano, dice a questo pro-posito in tono tra l'ironico e lo stizzito:
J'ai moi aussi le culte des morts, qui est une religion, on l'a dit, je crois,
et qui, comme toute religion, est utile aux vivants. Aussi l'Acadentie
mettrait-elle au concours la vie et les gestes de Confucius, ou de Menou qu'il
faudrait lui en savoir gré. A plus forte raison, faut-il lui en savoir,
lorsqu'elle fait de son mieux pour entourer d'une nouvelle auréole un nom comme
celui deLeibriz. Jusque là c'est très-bien. Mais ce qui est moins bien, ce que
du moins je ne puis approuver, et ce qui pourrait même au besoin m'indigner et
me révolter, c'est qu'on fasse du bruit autour d'un mort pour étouffer la voix
des vivants, c'est qu'on veuille donner à une ombre des proportions
gigantesques pour couvrir et effacer un véritable géant. E alzando sempre
più il tono: Voilà ce que je ne veux point, et ce que je combattrai de
toutes mes forces, eusse-je devant moi l'ombre de Platon ou d'Aristote. Et, en
combattant ainsi, je croirai combattre, non sculement pour la vérité et la
justice, mais pour la dignité de mon siècle, et de la nature humaine. E
pare credesse sul serio che si « esumasse » Leibniz, e si « facesse chiasso»
intorno a questo nome per dirci che l'epoca dei giganti è passata e siamo a
quella dei pigmei; sicché oggi « per colpire Hegel» ci serviamo di
Leibniz; domani si potrà esumare Plotino, Giamblico, per mostrare, come diceva
il Saisset, che la dottrina di Hegel è quella del vecchio panteismo: et nous
reculerons ainsi, s'il le faut, jusqu'au paradis terrestre1 Onde ridu-ceva la
questione a questi termini: Ainsi donc, vous nous dites, Leibniz est un
grand personnage, et Hégel n'est pas un grand personnage, car c'est là, au
fond, la pensée qui domine dans l'écrit de M. Saisset. À cela je repon-drai
sans hésiter, si Leibniz est grand, Hégel est plus grand encore. passi. Ma
il V., per rendere, com'egli dice, più preciso e più sensibile il proprio
pensiero, aggiunge che «se Leibniz non fosse esistito, la catena della scienza
non sarebbe punto spezzata, perché noi avremmo Newton a prendere il posto
lasciato da Leibniz», che è un gran matematico, ma un mediocre filosofo e un
diplomatico: diplomatico non solo nelle controversie religiose, ma nella stessa
filosofia. « La sua filosofia è la filosofia degli espe-dienti, delle parole e
delle apparenze. Quando non intende la cosa, mette una parola al suo posto;
quando una difficoltà lo stringe, non vi si sottrae attaccandola sinceramente e
di fronte, ma per l'uscio di dietro ». E della sua critica concreta basti
un esempio. Che è la monade di Leibniz? Questi parte dal principio che ogni essere
o ogni sostanza composta, in quanto tale, deve risolversi negli elementi
componenti semplici e indivi-sibili; che sono appunto le monadi. - Ora che
metodo è questo? Decomporre un tutto nelle sue parti: il metodo che aveva
prodotto l'atomismo: metodo volgare, arbi-trario, che non si preoccupa niente
niente di giustificarsi. Perché si decompone? a qual fine? che si cerca?
Nessuna risposta. E si può decomporre un tutto? Ma se certi elementi sono uniti
in un tutto, il loro essere dipende anche dalla loro unione, e separarli è
distruggerli. Donde poi le escogitazioni puramente verbali dell'armonia
prestabilita e delle fulgurazioni della monade delle mo-nadi, necessarie per
ricostruire alla meglio quell'unità malamente infranta. - Critica, che è vera
certamente ed hegeliana: ma ha il gravissimo difetto (e difetto tutt'altro che
hegeliano!) di essere soltanto negativa, e non saper vedere il pregio
grandissimo della monade leibni-ziana, come la prima concezione, nella storia
del pensiero umano, dell'autonomia assoluta dello spirito. Né più
penetrazione e simpatia storica ebbe per l'altro grande filosofo prussiano, E.
Kant, malgrado la sua capitale importanza nella genesi dell' hegelismo.
Ogni volta che ne scrisse 1, ne disconobbe affatto il va-lore, guardando solo al
lato negativo della filosofia critica,e sconvolgendo co' suoi giudizi
tutta la storia che la pre- para. Non può intendere Kant, chi non intenda
Cartesio. E che è Cartesio pel V.? Uno scettico, da dar dei punti a
Carneade. E vero che la dottrina della versimiglianza è per l'accademico il
risultato della scienza; e il dubbio è, invece, per Cartesio un punto di
partenza e il mezzo di purificare la mente che deve accingersi alla ricerca
della verità. « Tuttavia, questa differenza fra le sue dottrine è più apparente
che reale. Imperocché ogni qual volta si fa del dubbio una condizione o un
elemento essenziale della cognizione, ch'egli si mostri al punto
d'arrivo... o al punto di partenza.... il risultato è lo stesso: si
colpi-sce, cioè, la scienza nella sua essenza, che è l'affermazione, e la si
rende impossibile »1. E non riesce a scorgere mai né la ragione metodica del
dubbio cartesiano, dimostrazione di quel carattere essenziale della conoscenza,
che è la certezza, o presenza del soggetto nella verità; né della necessità di
quel dubbio, per giungere all'affermazione tutta cartesiana del cogito; né il
significato di questo cogito 326. - Scettico Cartesio, due volte scettico
Kant. Contro il quale il V. non si stancò mai di ripetere la critica
hegeliana (che in Hegel ha un valore affatto in-cidentale) della assurdità di
una ricerca sul valore della cognizione come necessario preliminare all'uso
della cognizione stessa. Critica, sulla quale non giova insistere troppo contro
Kant, che dal bisogno di una preliminare teorica della conoscenza non parte per
giungere allo scet-ticismo, ma alla giustificazione di una sua positiva
filo-sofia; essendo questa la natura propria di ogni filosofia, ossia della
filosofia, di essere un circolo, in cui non si può muovere da un punto senza
volgere le spalle a tutto il resto del cerchio che si ha da percorrere. Ma, a
parte questo punto, che non fu chiaro nemmeno a Hegel, del V. è tutta la
scoperta (in un suo articolo del '60) che uno dei risultati» dell'analisi
kantiana dell'intelligenza « fu, com' è noto, la discoperta di un doppio
elemento in ogni atto o operazione del pensiero, di un elemento estrinseco,
cioè contingente e variabile, il feno-meno, e d'un elemento intrinseco,
necessario e inva-riabile, il noumeno: il quale venne da Kant suddiviso in
categorie e idee:!. Confusione tra noumeno e categorie o idee (ossia di ciò che
vi ha di più opposto per Kant), che non impedisce al V. di identificare poi il
noumeno con la cosa in sé, mediante l'equazione del noumeno con « Dio, l'idea,
l'assoluto». Onde la sua critica di Kant culmina in quest'accusa, che in
realtà, la sensazione costituisce il criterio della filosofia critica, e tutti
i suoi ragionamenti vertono intorno a questo principio: l'assoluto, il noumeno,
la cosa in sé (Ding an sich), come Kant la chiama, non possono esser conosciuti
ed affermati, perché non possono essere sentiti e imaginati ». Così non v'ha
dubbio che Kant stesso (quellosopra tutto dalla seconda edizione della Critica)
si sarebbe visto camuffato da scettico! Il V. dovette più tardi, io
credo, leggere l'opera maggiore di Kant, e della sua dottrina tornò a
discorrere un po' distesamente all'Accademia delle scienze morali e politiche
di Napoli nel 1882. Dopo la solita accusa di scetticismo larvato, prese ad
esporte umoristicamente la teoria kantiana dell'esperienza, accennando la
decomposizione dell'atto dell' intendimento in forma a priori e contenuto a
posteriori, o categoria e dato sensibile. Due elementi, che non sono separati,
ma uniti indivisibil-mente. Come, adunque, S'incontrano e si uniscono?
Nulla di più semplice. Quando il mondo esterno, la natura, viene col concorso
della sensibilità a bussare alla porta della intelligenza, questa sorge dal suo
letargo, trae fuori dal suo arsenale le categorie, e risponde alla chiamata
battezzando e imponendo un nome al-l'obbietto, e impartendo con ciò a se stessa
una esistenza e una realtà obbiettiva. Quindi l'esperienza è un battesimo in
cui il neonato, l'obbietto esterno, riceve un nome, una forma razionale che lo
trasforma in un qualché d' intelligibile 1. E dopo questa caricatura,
eccolo a far la voce seria e a rimproverare Kant di aver diviso i due elementi
del-l'esperienza: chiudendo gli occhi, malgrado i magistrali lavori dello
Spaventa, che c'erano stati in Italia, e malgrado le profonde interpretazioni
di Schultze e di Beck prima, e poi di Fichte (che il V. non avrebbe dovuto
ignorare), su tutta l'attività creatrice dello spirito, che plasma e governa
l'esperienza di Kant. Qui, se non confonde più categorie e noumeni,
continua a ritenere sinonimi nel linguaggio kantiano noumeni, cosa in sé e
idee, e la ragione chiama • facoltà dei nou- meni, cioè delle idee
propriamente detten e dalla semi-passività delle categorie, la cui funzione è
subordinata al concorso dell'oggetto esterno, argomenta: Se gli elementi,
o principii che costituiscono l'esperienza, sono limitati, subordinati e
passivi, ne siegue ch'essi presuppongono un principio attivo che li domina, che
è il loro comune prin-cipio, la loro unità, e di cui sono le differenze, i
momenti. La cosa in sé, il noumeno, l'idea di Kant altro non può essere che
siffatto principio. Il noumeno è principio del fenomeno, vale a dire della
categoria e dell'obbietto sensibile, come anche del loro rapporto, della loro unione,
cioé, nell'atto sperimentale, nel fe- nomeno. E cosi, per intendere
la sintesi a priori guarda all'estremo opposto di quello, a cui la storia della
filosofia già, continuando Kant, aveva guardato. Eppure, nell'
Introduction à la philosophie de Hégel il V. riconobbe che accanto ai risultati
negativi della critica, vi son pure in quella filosofia « des germes si
fé-conds, des vues si larges et si riches, et une intuition si profonde de la
science, qu'elle était destinée à susciter un grand et nouveau monvement» t. Ma
li dall' indirizzo stesso della sua ricerca, in cui si proponeva di sbozzare in
qualche modo il risorgimento dell'idealismo fino al suo culminare in Hegel, era
stimolato a cercare in Kant l'addentellato della filosotia posteriore. Ma anche
li, quali sono pel V. i meriti di Kant? Tutto si riduce a questo: che Kant, pel
primo nei tempi moderni, ha ricondotto l'idealismo sul terreno dell'ontologia,
provocando cosi, dopo Platone, una nuova ricerca sulla natura delle idee.
Infatti, « movendo dal principio che ogni conoscenza si fonda su una forma
primitiva del pensiero, fu condotto a seguire il pensiero in tutte le sue
applicazioni e in tutte le sfere della sua attività, e a fissare per ciascuna
d'esse l'elemento essenziale che la regge e determina. Dondenumerose ricerche
concernenti la cerchia intera delle cognizioni, la metafisica, la morale, la
natura, la religione, il diritto, l'arte, . dove Kant si sforza sempre di
cogliere le leggi invariabili e assolute dell'intelligenza ». Sicché il pregio
dell'idealismo kantiano consisterebbe nell'esempio dato di una indagine
universale governata da unità di principii: l'unità della scienza e del metodo:
« voilà le côté posilij el vraiment fécond de la philosophie de Kant, et c'est
par ce côté qu'elle se rattache au monvement ulté-rieur de la philosophie
allemande». Concetto che non gli potrebbe servire a una qualunque ricostruzione
di questa filosofia; se egli (messo, forse, sulla strada dalla fonte di cui si
doveva servire) non passasse poi a determinarlo altrimenti, facendo consistere
l'unità di principio, portata da Kant in tutta la scienza, nell'idea
considerata come condizione assoluta della conoscenza, e il processo
speculativo da Kant ad Hegel nel passaggio dell'idea stessa da condizione della
conoscenza a principio assoluto delle cose. Quel che segue infatti, dove passa
a mostrare che i germi di questa trasformazione erano già in Kant, non può
essere pensiero del V., il quale non se ne ricordo mai, in séguito, nei suoi
giudizi sul criticismo. Il passaggio da Kant a Hegel era per lui oscuro, e chi
sa donde è attinta questa giustissima osservazione, dove per altro talune
espressioni incerte e poco esatte tradiscono una conoscenza indiretta: che «
nella filosofia kantiana, quantunque essa faccia una larga parte
all'esperienza, considerata come condizione all'esercizio dell'intelletto e il
solo mezzo di verificare il valore oggettivo delle sue leggi, il pensiero
conserva la sua superiorità sull'esperienza, e, anzi che ricevere da essa le
sue leggi, gliele impone in guisa che esso foggia (jaçonne] e si assimila i
fenomeni, i quali non possono giungere a lui se non attraverso le sue forme e
le sue leggi»; e quest'altra idea, più profonda, che «l'atto trascendente e
sintetico della coscienza, iopenso, vi è presentato come la condizione
essenziale e, per dir cosi, il substratam di ogni conoscenza, e costituente
l'unità della coscienza e di tutti i suoi elementi, delle sue appercezioni
interne o esterne, delle categorie e delle idee come dei materiali forniti dall'esperienza.
Anche il passaggio da Kant a Fichte (il V. pare non sappia nulla dei minori
kantiani che spianano la via a Fichte) è bene rappresentato, almeno in
appa-renza: osservandosi che le leggi del pensiero non sono poi elementi vuoti
e inerti, ma potenze, forze che producono i fenomeni; e che il loro centro è in
quell'unità profonda dell'Io («la cui forma più elevata è l'atto sintetico del
pensiero i); e però dall'Io scaturisce ogni attività dell'intelletto, e quindi
questo mondo esterno e oggettivo, su cui l'intelletto si esercita. Donde
Fichte, che pone nell'Io l'unità delle cose. Ma le poche pagine dedicate al
pensiero di Fichte sono seguite da critiche, che dimostrano la scarsa
familiarità del V. con quel pensiero in relazione ai principii più profondi
della Cri-tica, e la sua incapacità di apprezzare storicamente questi punti
capitali della preparazione allo hegelismo. Tutto il progresso di Fichte
è raccolto in queste tre osservazioni, superficiali o del tutto erronee: che
Fichte ristabili l'unità della intelligenza, che Kant aveva spezzata con la sua
divisione della ragione, in pratica e spe-culativa; 2) dedusse con metodo
rigoroso l'una dall'altra le varie parti della conoscenza, facendo così sentire
sempre di più il bisogno e mostrando insieme la possibilità di organizzare la
scienza secondo i rapporti interni delle sue parti; 3) facendo dell'Io il
principio del pensiero e dell'essere, «provocava ricerche più profonde sulla
natura e le leggi del pensiero e i loro rapporti con le cose, e preparava la
via alla filosofia dello spirito di Hegel ». Ma la parte negativa, al
solito, supera di gran lunga lapositiva; e le censure si accumulano l'una
sull'altra con una desolante inintelligenza. Eccone qualche esempio. Le
deduzioni di Fichte non penetrano gran che nella natura delle cose, di modo che
non si vede né perché né come si producano le opposizioni e come si passi da un
termine all'altro. — Il non-io è contenuto bensi nell'Io (anzi, dice il V.,
dans la notion même du moi) ma questo punto non è dimostrato; perché Fichte non
s'era elevato a quel metodo che ricava dal concetto di una cosa la sua
differenza e la sua unità. Il suo metodo era ancora accidentale ed estrinseco;
e però egli ridusse tutte le opposizioni a quelle di lo e non-Io, laddove la contradizione
c'è anche nel non-lo preso separatamente (bel gusto, invero, a prenderlo
separatamente, dopo Fichte!). - E poi l'Io è un concetto o una forza? (domanda,
che è una rivelazione o una confessione rispetto alla posizione del V.
nell'intendere la natura del movimento del pensiero nella logica hegeliana). -
Ancora: I' Io di Fichte, se è un lo relativo, contingente e finito, si lascia
sfuggire l'assoluto e l'infinito della scienza; se è l'Io assoluto, allora la
sua tendenza, il suo sforzo infinito per attingere l'assoluto è inesplicabile.
E via di questo passo, o con questi salti. Ma il più curioso è che il V. infine
dice: «Telles (0 sont les lacunes que présent la doctri-ne de Fichle et que
Schelling s'efforça de faire disparaitre. E sorte non migliore, per iscarsa o
nessuna conoscenza diretta e per divergenza di punto di vista, capita quindi a
Schelling, di cui il V., non occorre dirlo, non sospetta nemmeno il reale
motivo speculativo e il progresso vero su Fichte: e il cui sistema giudica, a
un tratto, come « plutot une oeuvre d'arl qu'ane ocuore waiment scientifique,..
plutôt le produit de la jeunesse que de la maturité de la pensée d'une vive et
riche imagi-nation que de celle intuition profonde et réféchie, qui est le
résultat des procédés sevères de la sciencent. Se cosi giudicava i
maggiori filosofi tedeschi, che non fossero Hegel, qual meraviglia che non
tenesse in nessun conto tutti i filosofi italiani? Quanto più d' ingegno e di
dottrina spiegava il suo collega napoletano B. Spaventa a mettere, come
si dice, in valore la filosofia italiana, dimostrando con le sue penetranti
investigazioni i tesori di pensiero che si celavano nelle sue viscere, tanto
più il V., la cui cultura s'era formata fuori d'Italia, e che, scrivendo in
Francia, aveva finito col non dire più 'i francesi ' ma 'noi'=; e
imbevutosi dell' hegelismo, non aveva più saputo guardare all'Italia con altri
occhi, che quelli onde, in generale, tutti i romantici tedeschi vi guardarono
commiserando 3; tanto più, il V., per cuidunque non esisteva il problema dello
Spaventa, di edificare sulle fondamenta, e svolgere il pensiero italiano,
movendosi dentro di esso e movendosi con esso, più s' impuntava, assai poco
hegelianamente, ad asserire che in Italia non s'era mai filosofato, e che
bisognava rifarsi da capo. Una eccezione parve talora farla pel Bruno,
celebrato da Hegel come » nobile anima, che sente in sé l' immanenza dello
spirito e intende l'unità della sua essenza e dell'essenza universale come
tutta la vita del pensiero. Nella sua prolusione a Napoli, la occasione stessa
l'obbligò quasi a ricordare i due grandi nomi na-poletani: Bruno e Vico. E il
primo mise al di sopra del secondo, quantunque manchi a quello « sopratutto il
punto di vista, o concetto istorico, concetto importantissimo e che è il segno
caratteristico, e dirò come il trionfo della filosofia moderna»: e l'abbia
invece il Vico, e sia anzi la sua originalità. Pure, «Bruno è un profondo
me-tafisico, a tal segno ch' è come l'eco dell'antica filosofia e il precursore
della moderna». Ma non andò (né credo potesse con la cognizione che doveva
averne) oltre tali e simili generalità. A cui si attenne anche lo scolaro
Raffaele Mariano in quel suo pamphlet sulla filosofia contemporanea italiana,
in cui si fece, come già in altri scritti, organo del pensiero del V.. Tra BRUNO
(si veda) e VICO (si veda) V. non vedeva
che tenebre. Di Campanella mai una parola, che io sappia. Vico è lodato
caldamente in un articoletto (L'esegesi), scritto in Inghilterra con qualche
accento di italianità: lodato come « genio profondo e originale», « uno dei
primi, per non dire il primo, ad entrar nella carrieran in cui andarono poi
tanto innanzi i tedeschi, della critica erudita e della filologia: come quegli
che nel De antiquissima Italorum sapientia « ha poste le basi della critica
filosofica delle lingue», nel De unico principio et fine tris (sic) « ha poste
le basi della critica del diritto e nella Scienza nuova ha fondato la filosofia
della storia, e quindi i principii della critica storica. e con la sua teoria
sul « vero Omero » va considerato «come il punto di partenza e il motore di
tutte le ricerche posteriori sulla questione omerica.. Giudizio molto
modificato più tardi:, in parte corretto (in ciò che concerne il De
antiquissima ne aveva bisogno), in parte peggiorato e ravvolto in un
apprezzamento complessivo superficialissimo. « Vico è un mediocre me-tafisico.
Trasportando l'idea platonica, e anzitutto l'idea della repubblica di Platone
nella storia comprese che avervi una storia ideale. Questo intese, ma mal
comprese; e mal comprese ed attuò, perché alla verità e altezza del concetto
non aggiunse una facoltà vera-mente speculativa». Non seppe addentrarsi nella
cognizione dell'idea, «sia con uno studio profondo delle dottrine platoniche e
aristoteliche, sia con indagini proprie e veramente originali». Avrebbe dovuto
costruire prima l'idea della storia, e indi desumere il fatto o storia reale
delle nazioni. E invece mosse dal fatto, la storia di Roma, e però non poté
intendere l'Oriente, la Grecia, il Cristianesimo e le nazioni e la storia
moderna (che sono, come ognun vede dall'indice della Filosofia della Storia di
Hegel, le altre parti della trattazione hegeliana, oltre la storia romana). Più
tardi disse che Vico intravvide, non vide la vera idea della storia!.
Viceversa, discorrendone più di proposito nella Introduzione alla filosofia
della Storia :, tornava ad asserire che « il gran pregio di VICO (si veda), che
niuno potrà rapirgli, sta in questo, nell'aver pel primo riconosciuto che
l'idea è il principio della storia». Ma, con l'usata deplorevole
confusione, accettava l'inter- pretazione platonica che il Vico
stesso fa delle sue idee, parendogli chiaro che «studiando la teorica platonica
delle idee, comprendendo, cioè, l'importanza e la funzione dell'idea
dell'universo, si giunge naturalmente al punto di vista di Vico. E d'altra
parte, guardando poi all'applicazione che il Vico aveva fatto della sua
dottrina alla scoperta del vero Omero, dove il Vico non avrebbe inteso che
l'idea non si manifesta se non incarnandosi in certi individui, non dubitava di
arguirne che *Vico non intese la vera natura dell'idea, né quella del suo
rapporto con la storia e con l'individuo ». E dopo Vico? «Vico», risponde
per lui il Mariano, « è un'apparizione che non ha antecedenti e non lascia
tradizione »3. E poiché Vico non ebbe coscienza della me-tafisica richiesta dal
suo concetto storico della scienza, si può dire che « il pensiero italiano
chiuda il suo ciclo storico con Bruno, e s'estingua, se cosi può dirsi, sul suo
rogo». Doloroso a dirsi: l'Italia moderna non esiste nella storia, se esistere
nella storia significa rappresentare un'idea; o esiste pel suo papato.
Dall'alto di questo giudicatorio universale, che diventavano quei pigmei di un
Galluppi, di un Rosmini, di un Gioberti, di cui faceva tanto caso lo Spaventa?
Il Mariano risponde: « A nostro avviso, i filosofi italiani degli ultimi
tempi non hanno contribuito in nessuna maniera con le loro dottrine al
movimento e allo sviluppo del pensiero filo-sofico; poiché, oltre a venire
quando tutto lo sviluppo di questo pensiero era già compiuto, essi si chiudono
in punti di vista esclusivi e subordinati. Le loro dottrine non sono
siste-matiche, nascono non si potrebbe dire donde né come, senza aver
nemmeno una coscienza chiara di se stesse, né della filosofia in generale; e
infine segnano un regresso e una decadenza del pensiero. La tesi dello
Spa-venta, che non intendeva si potesse trapiantare in Italia una filosofia la
quale non avesse nessun appiglio nella tradizione del suo pensiero, e che
andava orgoglioso di aver dimostrato che tutti i nostri più grandi pensatori da
Bruno a Campanella al Gioberti s'erano mossi nello stesso circolo del moderno
pensiero europeo, pareva al Mariano e al V. « falsasse il concetto della
filosofia, del suo oggetto e della sua storia», uno di quei « tours de force
intellettuali, che non sono rari, che sono anzi disgraziatamente troppo comuni,
e consistono nel mettere in una dottrina quel che è nel nostro proprio pensiero
e nel pensiero d'un altro». Bella testa davvero quello Spaventa, che
veniva a dire 'a questi asini papalini degl' Italiani, che alla fine la
filosofia di Hegel non era poi l'ultima parola dello spirito speculativo, e non
si doveva ripetere e commentare meccanicamente le sue deduzioni come tante
formole sacramentali. « Parole sonore, ma vuote. L'essenziale è intendere
quelle deduzioni e quelle formole, come piace allo Spaventa di chiamarle. Ma lo
Spaventa le intende ? Par di no, dacché identifica [e non era vero] Gioberti
e Hegel. Poi che il pensiero di Hegel possa essere ulteriormente svolto e
compiuto entro certi limiti, nessuno hegeliano, noi crediamo, si rifiuterà di
ammetterlo. Ma se lo Spaventa avesse inteso la storia della filosofia e
l'hegelismo, avrebbe visto che non sono possibili svolgimenti ulteriori
deviando o uscendo dal pensiero hegeliano, e in questo senso può dirsi che la
filosofia di Hegel sia per l'appunto l'ultima parola dello spirito speculativo.
Che poteva essere magari la convinzione dello Spaventa, ove si dia a questa
frase un significato rigoroso, che non era disposto di certo a darle né il
Mariano né il V., quando questi scriveva p. e, che « la filosofia di Hegel
chiude, quanto alle parti costitutive, il ciclo storico della filosofia;
quantunque non vogliamo negar con ciò la possibilità di altri svolgimenti, ma
sempre di un ordine particolare e subordinato, che il pensiero filosofico potrà
ammettere »3. - Uomo pericoloso quello Spaventa, infido hegeliano! Quei suoi
Principii di filosofia, cominciati a pubblicare nel 1867! Sempre quel suo fare
d'uomo che dice e non dice (les mêmes allures contournées et de-tournées !),
quell'ambiguità di linguaggio, quell' hegelismo che non è punto hegelismo: «
una logica hegeliana che si dà delle arie di non sappiamo qual'altra logica:
infine, una filosofia nuova, ma stranamente nuova, prima perchévi si dà per
nuovo quel che Hegel stesso e dopo Hegel alcuni de suoi discepoli hanno
esplicitamente e da lungo tempo insegnato, e poi, sopra tutto, perché non si
potrebbe dire che cosa è, donde viene e dove va, e perché non può avere altro
risultato che di creare o perpetuare l'equivoco, la confusione e l'indisciplina
degli spiriti». Cosi dal V. aveva imparato a giudicare dello Spaventa,
uno scrittorello, che, tanto per accreditare la filosofia hegeliana, rifaceva
in quattro e quattr'otto e tenendosi sempre sulle generali, senza analisi di
testi, né discussione di punti controversi, la storia della filosofia italiana,
e sentenziava che quella specie di eclettismo del Galluppi era un « fenomeno
isolato e accidentale, che non s'era accorto di venire al mondo quando il
movimento filosofico tedesco con Hegel era « achevé, lorsque l'idéalisme étail
une doctrine constituée» (povero Galluppi!). Il pensiero del Rosmini è più
vasto e completo, ma è un vano sforzo • di risuscitare la filosofia scolastica,
e, per questo rispetto, un regresso. Gioberti poi « non soltanto un'apparizione
inutile nell'ordine del pensiero come in quello della storia, ma la negazione
della storia e della scienza " 5 Spaventa ne aveva fatto la satira
anticipata. A proposito di costoro che non vedevano nulla di nulla in Italia, e
la filosofia morta da due o trecento anni, e si scalmanavano a raccomandare
l'idea, a rifarsi dalla idea, e sopra tutto a far come loro (e guardate a noi,
fate come facciamo noi, e dite come diciamo noi: uno, due, tre; e ritornerete
vivi, sani e salvi; e sarete felici ») aveva ricordato « un tale, bravomo
del resto; il quale un giorno, di pien meriggio, nel mese di luglio, non
sapendo che fare e avendo accolto in casa, nel suo gabi-netto, numerosi amici,
chiuse ermeticamente le impostedelle finestre e l'uscio, e all'oscuro accese
subitamente un suo lumicino, e fattosi in mezzo, non per gioco, ma col maggior
senno del mondo, esclamò: - Non temete; ecco, io vi riporto la luce!* E la
satira conchiudeva: « Mi fu detto poi, che il brav'omo fini i suoi giorni al
mani-comio, e non parlava d'altro che del lume spento e del suo lumicino. Quando
imprese la sua volgarizzazione della filosofia hegeliana, V. non s'era proposto
se non di tradurre in francese la piccola Enciclopedia di Hegel, come già erano
state tradotte le opere principali di Kant, Fichte, Schelling, l' Estetica
dello stesso Hegel e una parte della Logica. Ma estremamente prolisso com'era,
e com'è degli scrittori che non approfondiscono il pensiero e scivolano sulle
difficoltà, postosi a scrivere un proemio introduttivo alla traduzione, la
materia gli crebbe ben presto tra mani fino ad imporgli la necessità di
pubblicare questo scritto a parte, come formante da solo un tutto «
indipendente, sotto certi aspetti, dal sistema di Hegel», le cui tre parti
pensò quindi di dare poi in tre volumi distinti. Se non che quando poté
cominciare a pubblicare la sua traduzione, penso che se a tutta l'Enciclopedia
aveva mandato innanzi una introduzione generale, una speciale per la Logica,
ossia per la prima parte, da cui gli toccava di cominciare, sarebbe stata pure
opportuna. E cosi per la sola Logica occorsero già due volumi 3;come tre
gliene occorsero poi per la Filosofia della natura 5 infarcita di
lunghissime note, oltre la solita vasta introduzione; e due infine per la
F'ilosofia dello spiritos, ma grossi: perché, pubblicato a tre anni di distanza
dal primo, il secondo gli parve che non potesse andar privo di una nuova
speciale introduzione. E tra introduzioni prime e seconde, avant-propos e
avertissements premessi agli avant-propos, commenti perpetui, appendici,
pole-miche, si esauri tutta la sua attività letteraria non impiegata nel
tradurre il testo. Tutta, o quasi tutta. Quando parve proporsi un tema di
trattazione originale, come il Cavour e il Problema dell'Assoluto, in fatto
continuò egualmente a discettare intorno all'uno o all'altro punto di dottrina
hegeliana; e quando, come nel Problema dell Assoluto, doveva pure levar l'ala
pervoglia di volare, finiva tosto per fare come il cicognino dantesco, che
non s'attenta D'abbandonar lo nido, e giù la cala. E lasciava
interrotto il lavoro. L'opuscolo sulla Pena di morte (1863) 1, che, per
il vivo interesse che suscitava allora la questione in Italia, fu degli scritti
più noti, più letti e discussi del V. 3, è anch'esso un commento a un'opinione
dell' Hegel. L'Introduzione alla filosofia della storia sono corsi di
lezioni raccolte da uno scolaro, le quali non hanno nessuna pretesa
d'originalità scientifica. Lo Strauss, l'ancienne et la nouvelle foi (1873) si
propone di chiarire e confermare la filosofia della religione di Hegel contro
il radicalismo teologico dello Strauss. Si può dire pertanto che tutta l'opera
del V. si riduca alla traduzione e al commento dell' Enciclopedia di Hegel con
speciale insistenza sulla parte che riguarda la filosofia della
religione. Opera certamente assai benemerita pei vantaggi arrecati alla
cultura delle nazioni latine, principalmente della Francia e dell'Italia, in un
tempo in cui la filosofia di Hegel era venuta in discredito, le sue opere
apparivano in conseguenza assai più difficili che in realtà non siano, e
facevano torcere il muso agli studiosi, i quali non avrebbero forse letto nulla
di lui, se non avessero avuto a portata di mano quell' Hegel volgare (come avrebbero
dettoi nostri antichi), così agevolmente accessibile nello sciolto francese in
cui il V. lo dilavò, e cosi largamente illustrato da chi non dubitava di
parlare come l'autentico interprete dello hegelismo. Soltanto in questi ultimi
anni le sue traduzioni sono state, nel rinnovato studio di Hegel, riscontrate
accuratamente con l'originale; e trovate malfide. Se nella prima traduzione
della Logica gli errori d'interpretazione erano frequenti, i lettori non lo
seppero forse prima che ne li avvertisse lo stesso V. quando li corresse nella
seconda?. Lo stile discorsivo, senza muscoli e senza nervi, del traduttore non
somigliava punto a quello di Hegel: ma chi se n'accorgeva ? I punti più
delicati ed essenziali dello hegelismo nelle interpretazioni veriane andavano
alterati. Il colorito generale e il carattere fondamentale di questa filosofia
attraverso quelle interpretazioni eran cancellati o apparivano troppo sbiaditi.
E questo era certamente difetto ingente per la fortuna del pensiero hegeliano e
il progresso speculativo. Ma non è per altro da credere che una più schietta
traduzione e una interpretazione più rigorosa del pensiero hegeliano sarebbe
bastato in quel ventennio tra il 186o e l'8o in cui cadde l'opera del V., a
dare una direzione diversa allo spirito filosofico, preso com'era dalla brama
dei fatti e dal disgusto d'ogni speculazione. E d'altra parte, c'è in
ogni grande filosofo e in ogni grande scrittore una folla di verità
particolari, frammenti e scheggie luminose di pensiero, di cui giova pure arricchire
ed accade sempre provvidenzialmente che venga arricchito il patrimonio generale
della cultura, e impinguato quello che si può dire il terreno spirituale, da
cui germogliano, maturate che siano le stagioni opportune,i nuovi pensieri, e
da cui pur continuamente traggono il loro succo vitale tutte le forme
dell'attività umana. Chi potrebbe dire, da questo aspetto, quanto sia il
benefizio arrecato alla cultura dalle fatiche di V.? 3L. - Questa fu la
sua parte: la parte del commen-tatore, che si chiude nel pensiero del suo
autore, quasi in un cerchio di Orbilio, e non vede come sia più possibile
uscirne. Il « Commentatore» per antonomasia del medio evo disse di Aristotele,
che egli era stato la regola della natura e come un modello in cui essa aveva
cercato di esprimere il tipo dell'ultima perfezione; posto al più alto grado
dell'eccellenza umana, cui nessun uomo mai aveva saputo pervenire: disse la sua
dottrina « la verità sovrana: perché il suo intelletto è stato il limite
dell'intelletto umano, sicché di lui possa a ragione dirsi esserci stato dalla
Provvidenza dato per imparare tutto ciò che è possibile sapere»; e che insomma
egli « è il principio di ogni filosofia: non si può differire se non
nell'interpretazione delle sue parole e nelle conseguenze da ricavarne». E le
stesse cose, su per giù, ripete di Hegel, come già in parte abbiamo visto, V.,
lieto di potersi dire «un hégélien pur, un hégélien à outrance n3; pronto a
protestare che gli anni e la riflessione non facevano che fortificare la sua
convinzione che la philosophie de Hégel est la sente philosophie véritable, la
philosophie absolue »3; che sempre Hégel a raison contre tous4, perché egli è
non pure uno dei più potenti pensatori, ma il più potente forse che sia mai
esistito s. Nella Introduction driconosceva ancora un qualche valore al
concetto (hegelianeggiante) di Leibniz della philosophia perennis; ma nel 1873.
polemizzando con lo Strauss « in nome della filosofia » teneva a dichiarare
com'egli la intendesse. « Per me, lo confesso, quando sento parlare di una
filosofia in generale, di quella filosofia che Leibniz e altri sulle sue tracce
chiamano col nome sonoro di philosophia perennis, chiudo gli occhi e gli
orecchi, e preferisco non vedere né sentire, che sentire e vedere mercé d'una
tale filosofia». E si appellava al principio, hegeliano senza dubbio, che la
filosofia non può essere che una determinata filosofia; ma continuava,
distruggendo ipso facto il valore di quel principio: « E questa filosofia non
mi stancherò di ripeterlo, e, per quanto è in me di dimostrarlo, è la filosofia
hegeliana; laddove una delle determinazioni essenziali della filosofia
hegeliana era appunto questa di adeguarsi alla storia della filosofia o, se si
vuole, alla philosophia pe-rennis, in cui tutte le determinate filosofie sono
la filosofia veramente determinata. E da quest'angusta e in certo senso
materialistica concezione della filosofia hegeliana, tutta chiusa in una
individualità semifantastica, sorretta dalla rappresentazione di certi libri e
di certe parole o di una certa persona vissuta in certi tempi e luoghi, il V.
era trascinato a perpetrare un vero tradimento di Hegel: da lui disarmato e
consegnato, legato mani e piedi, al primo venuto dei suoi avversari. Poiché,
una volta concepito un sistema filosofico come chiuso in sé, senza rapporti con
gli altri sistemi, prodotto di una speciale visione del mondo, che non ha che
fare con gli altri possibili punti di vista, quasi spettacolo che si goda in
una stanza, e di cui non sia dato saper nulla a chi non vi entri, cotesto
sistema non si può più dimostrare a chi non sia già persuaso della sua verità;
perde cioè la sua universalità,la sua verità, il suo valore di pensiero, che
non è mai atto di uno senza esser atto di tutti: perde la vita del pensiero che
è espansione e forza invadente, conquistatrice e trionfatrice; per diventare
una cosa, che sta dove la mettete, in eterno, ignara di sé, inerte, esposta al
libito di chi vi si abbatta! Concezione strana, umiliante, ad accettar la
quale, coraggiosamente, il V. fu anche spinto da un profondo concetto
hegeliano, da lui inteso a metà: che la verità di un sistema sta dentro il
sistema e in tutto il sistema. Ma Hegel stesso andava subito incontro al
pericolo d'una possibile interpretazione materialistica di questa proposizione,
per cui il suo pensiero sarebbe rimasto disteso sovra un'altura inacces-sibile,
concependo dapprima come una prima parte del sistema una Fenomenologia
dello spirito come autoaf- fermazione della propria filosofia attraverso
tutte le posizioni storiche e ideali del pensiero, e premettendo poi all'
Enciclopedia un'introduzione critica e polemica destinata a giustificare il
proprio punto di vista di fronte a quelli inferiori. Talché, se pure era nella
sua dottrina, quale si venne scolasticamente consolidando attraverso le
varie redazioni dell' Enciclopedia (nata per la scuola), la tendenza a fare del
sistema un dato circolo chiuso, nel quale bisognasse penetrare per non so quale
grazia sovrannaturale o luce illuminante ogni privilegiato hege-liano; questa
tendenza era spontaneamente frenata e corretta dalla possente vita del genio
investito dalla forza della verità. Ed era intanto punto capitale della sua
dottrina, che la critica di un sistema filosofico - e quindi il passaggio a un
sistema superiore - non è critica soggettiva che altri possa fare movendo da
principii di sistemi diversi, ma critica interna, autonoma, sgorgante dalle
viscere dello stesso sistema; sicché non si sale slanciandosi in alto per
aggrapparsi con la punta delle dita alla proda delle balze superiori, ma
fermando bene ilpiede sul grado già raggiunto, e di li sforzandosi di salire,
costretti dallo stesso disagio della via erta ed arta, - per tornare ancora una
volta alle immagini dantesche. Sicchè la vera dottrina di Hegel è che la verità
della sua filosofia, se, come sistema, vive nel circolo del suo pensiero
siste-matico, si conquista attraverso tutte le filosofie, e si pone percio per
motivi di verità che giacciono in tutti i sistemi. L' hegelismo che si chiude
gli occhi e gli orec-chi, e, come la Notte di Michelangelo, vuole « non veder,
non sentir, non è quell'originale hegelismo che figge per tutto il suo occhio
sereno, certo che tutto che è reale è anche razionale, ma un hegelismo veriano,
alquanto adulterato. E cosi accadeva al V., malgrado tutta la forza
del suo hegelismo, di trovarsi come chi, in paese straniero di cui ignori
la lingua, abbia bisogno di far valere le proprie ragioni, e non trovi né anche
un interprete. Non sapeva parlar altro che l'« hegeliano » 1 Nella introdu-zione
alla Filosofia dello spirito, dopo avere intravvedute ben sei gravi obbiezioni
contro il concetto da lui esposto del sistema hegeliano, dovendo ribatterle, si
ricordò della sua teoria dell'hegelismo chiuso, gia spiattellata
tre anni prima nella nuova prefazione all' Introduction à la philosophie de
Hégel, a proposito delle critiche del Foucher de Careil e del Trendelenburg; e
si senti in dovere di fare questa confessione: Nous commencerons par
avouer que ces objections nOuS embarassent très-fort, et que nous
ne voyons pas comment nous pourrions y répondre d'une manière satisfaisante,
d'une manière, voulons-nous dire, qui satisfasse complètement celui qui nous
les adresse. Car ce n'est pas nous autres hégéliens, bien entendu. qui nous
faisons ces objections, ou si nous nous les faisons, nous en trouvons aussi la
solution. Seulement cette solution est valable pour nous, mais elle ne l'est
pas, len général, pour les au-tres, c'est-à-dire pour les non-hégéliens (!).Et
la raison en est bien simple. C'est que la solution est dans le système, et que
par suite elle ne saurait être entendue et acceptée qu'autant qu'on est dans le
système. Par conséquent, celui qui fait des objections, qui les fait hors du
système, c'est-à-dire en se plaçant au point de vue de l'opinion, de la
conscience vulgaire et irréfléchie du sens commun comme on l'appelle, et même
de la philosophie de l'entendement, et qui, avant d'entrer dans le système,
demande qu'on lui réponde d'une façon qui leve complètement ses doutes, demande
ce qu'en réalité il n'est pas raisonnable de nous demander. Car ces doutes
viennent précisément de ce qu'il demeure hors du système, et que sa pensée est
impuissante à saisir la vérité systématique. Par con-séquent, tant qu'il n'aura
pas franchi cette limite, et qu'il ne sera pas entré dans le système, toutes
nos réponses et toutes nos explications devront nécessairement lui paraitre
insuffisantes, par la même que sa pensée et notre pensée ne sont pas la même
pensée 1. Non era questo un disarmare Hegel e consegnarlo agli
avversari? Tommaso d'Aquino, convinto che oltre gli articuli fidei, ci siano
anche i preambula ad articulos, aveva potuto scrivere una somma de veritate
catholicae fidei contra gentiles; ma contro i gentili dell' hegelismo il nuovo
apostolis gentium non vedeva come un povero diavolo d'apostolo se la potesse
cavare: e badava a ri-petere il motto di Anselmo: fides quaerens
intellectum, ma senza ottemperare troppo alacremente al maggior detto
dello stesso Anselmo (Cur Deus homo, c. 2): « Ne- gligentiae mihi esse
videtur, si postquam confirmali sumus in fide, non studemus, quod credimus
intelligere! ». Il momento della fede, come vedremo più chiaramente, era
l'essenziale per lui. Questo infatti gli bastava a reggere l'opera sua di paladino
di Hegel. Non confessó quel tale, che moriva in duello pel Tasso contro
l'Ariosto, di non aver letto nessuno dei due ?I libri di Hegel il V. certamente
li aveva letti e ri-letti. Non tutti, forse, quando scese in campo per lui con
l'Introduction, né tutti poi con la stessa attenzione e diligenza. Il Janet •
notò che in quella Introduzione manca ogni menzione della Fenomenologia; e la
critica che già ne abbiamo rilevata contro lo Schelling autorizza a crede che
ei non avesse ancor letta la prefazione di quell'opera di Hegel. Doveva allora
conoscere l'Enciclopedia e, in parte, la Filosofia della religione: in parte
anche la Scienza della logica; ma così male, da non essersi ancora reso conto
ben chiaro della redazione di queste opere. Cosi allora dimostrava di
sconoscere che le appendici (Zusätze) ai singoli paragrafi dell' Enciclopedia
non furono aggiunte da Hegel stesso, bensi dagli scolari (Henning, Mi-chelet e
Boumann) che ne curarono l'edizione postuma e si giovarono di appunti del
maestro e di quaderni di scuola: Anzi, confondendo con tali appendici le
osservazioni che Hegel infatti aggiunse per la prima volta nel 1827 ai singoli
paragrafi, - che da soli formavano il testo della prima edizione, - asseri 3
che Hegel nella seconda edizione credette di aggiungere co-teste appendici, per
rendere il suo pensiero meno astratto e più accessibile. E questo errore ripeté
nel '59 nell'avvertenza premessa alla Logica, aggravandolo di un'altra
inesattezza che potrebbe far credere non aver egli allora col secondo e col
terzo volume dell' Enciclopedia postuma (detta ordinariamente Grande
Enciclopedia, per distinguerla dalla Piccola, cui mancano quelle appendici) la
familiarità che dovevaaver acquistato col primo contenente la Logica: perché
dice che Hegel non diede propriamente una seconda edizione di tutta
l'Enciclopedia accresciuta delle appendici, ma della sola Logica: « Par les
deux autres parties de la Grande Encyclopédie n'ont paru qu'après la mort de
Hégel dans Védition complète de ses oeuvres qui a été publiée par le soin de
ses disciples et de ses amis » 1. Apparse dopo la morte di Hegel: ma già
redatte da lui stesso, comprese le appendici, come il V. tornò a dire
chiaramente nell'avvertenza al primo volume della Filosofia della natura.
Confusionis che potrebbero anche ascriversi a sbadataggine di studioso
inesperto d'ogni buona usanza filologica: ma che, se in parte son pure indizio
di scarsa familiarità coi testi hegeliani, in questo caso son pure da
riportarsi all'indole del suo spirito, di cui abbiamo già cominciato a
intendere alcuni tratti essenziali. Il V. era cominciato mistico: scettico
verso i metodi razionalisti, aveva asserito l' inconoscibilità delle essenze, e
certa intuitiva rivelazione originaria di Dio, alla Jacobi. Il mistico
non può essere idealista che a mo' di Platone: per cui la verità non è
processo, ma conoscenza immediata e miracolosa, presenza dell'oggetto, in cui
si prescinde dal soggetto o in cui perciò il pensiero tende a risolvere e
seppellire la propria soggettività. L'idea a chi cerchi una tale verità si
presenta e impone da sé; è se stessa; e non può farsi, ancorché definita come
processo (diventa allora idea del processo, e, come idea, immobile). In quanto
sistema, diventa sistema in sé, che non forma la mente, ma è innanzi alla mente;
e non è svolgimento;ma un tutto perfetto, in sé, senza passaggio da altro a
esso, né da esso ad altro. E filosofia che non è la filosofia, ma una
filosofia, che ha fuori di sé le altre, il pensiero volgare, l'opinione, la
filosofia intellettualistica, senza un ponte da queste forme mentali a essa. -
O tutto, o niente; o scetticismo, o cognizione assoluta (idest, il sistema di
Hegel), come badava a ripetere V.. E che cosa era per lui la mente fuori dell'
hegelismo? Se la verità era tutta dall'altra parte, di qua non ci restava
nulla. La sua pertanto era una concezione mistica del1' hegelismo, per cui il
rapporto dello spirito con la vera filosofia, o illuminazione mentale, veniva
concepito come una unione soprarazionale, di là dalla quale si sarebbe instaurata
la razionalità dello spirito. E questa tendenza mistica del V., se io non m'
inganno, gli faceva prendere in mano i libri di Hegel e non guardare
attentamente alle prefazioni, non cercare le varie edizioni, non studiare la
storia dei testi: giacché in ogni tempo la misticità è stata nimica mortale di
tutte le questioni concernenti la lettera, come ad esse piace di dire, e non lo
spirito, quali son quelle di filologia. Pericolosissima china; giacché se
questa tendenza nel V. col dispregio della filologia portò l'impossibilità di
una vera dottrina storico-filosofica, nel discepolo Mariano, che avrebbe dovuto
essere di professione uno storico del cristianesimo, frutto tutta una boriosa e
vuota teorica di metodo storico, che è una delle più solenni e funeste
falsificazioni della dottrina hegeliana, cioè della prima filosofia venuta in
luce dacché il pensiero prosegue la sua eterna fatica, a giustificare non solo,
ma ad esaltare ogni forma di storia; e nella scuola del V., tra i suoi
insegnamenti di storia della filosofia e di filosofia della storia, fu piegata
goffamente a significare un pensiero rispettoso bensi a parole della storia,
dello svolgimento, della determinatezza, ma, nei fatti, di una tracotante
svalutazione d'ogni sincera ricerca dellastoria, ossia dei particolari più
determinati, in cui pur consiste il concreto svolgimento del reale. Della
quale tendenza, mistica e però antisto-rica, della mente del V. si potrebbero
raccogliere ne' suoi scritti molte manifestazioni. Il Janet, in un suo articolo
sul primo volume della Filosofia della religione notava finemente che il V.,
nella lunghissima introduzione che mise di suo in quel volume per ragionare dei
rapporti tra filosofia e religione, «est encore ici fort dans la discussion,
vague et obscur dans la conclusion. Il ré-sume très-bien toutes les manières de
se rapresenter le rap-port de la religion et de la philosophie. Mais on ne vort
trop quelle est la vaie». E nel '73 lo stesso V. contro Strauss osservava che
la posizione da costui assunta era très-nette. E, soggiungeva «les positions
très-nettes sont souvent, surtout dans la science, très-fausses, par la raison
même qu'elles sont très-nettes, par la raison, veux-je dire, qu'elles mutilent
les problèmes, et qu'en les simplifiant les faussent». Ragione hegeliana e
piena di verità; ma pretesto, pel V., e conforto a non trarsi fuori da
quel- l'oscuro, da quel vago che il Janet gli rimproverava, e a restare
irresoluto tra il sì e il no. Giacché sarebbe invero assai volgare insolenza
asserire di Hegel, nuovo e pit rigoroso assertore della dialettica del sic et
non, che ei si tenesse perciò di qua dalle soluzioni très-nettes! Ché se
rifiutava, e metteva in satira anche lui, le soluzioni semplicistiche dell'
intelletto astratto, poneva nettissime, per suo conto, quelle della ragione. E
non era il V. che potesse in nome della dialettica accamparsi contro il
semplicismo e l'astrattismo dei semplificatori; egli chenon sapeva entrare
nella realtà se non armato di astratte definizioni; e si scalmanava contro chi
nella realtà vedeva si quei concetti, ma limitati e commisti ai loro contrari;
e lo Stato reale, p. e., essere e non essere Stato: la Chiesa essere e non
essere Chiesa; e l'esercito essere e non essere esercito; e cosi ogni cosa, non
in quanto considerata nel mondo intelligibile, a cui egli platonicamente
guardava, ma in quello reale, in cui, con tanto poco gusto (a quel che pare),
era pur costretto a vivere. Egli è piuttosto che, com'è proprio dei
mistici, il V., da una parte, doveva dilettarsi di cotesto mondo di puri
intelligibili, che appunto perché tali sono estranei alla vita
dell'intelligenza e non si pongono se non per negazione o una mera affermazione
immediata dell'in-telligenza, e poteva d'altra parte riuscir più nella critica
e demolizione che nell'affermazione e nella dimostrazione. Giacché questo
è uno dei caratteri del misticismo: che non rifugge bensi dalla filosofia, ma
si pasce di una filosofia negativa che ha per conchiusione, com' è facile
scorgere nella storia della mistica, una dotta ignoranza: hoc unum scio. Così
nel Problème de la certitude, della età giovanile, il verbo della speculazione
veriana era stato lo scetticismo: la sua affermazione dommatica un timido e
vago tentativo di filosofia dell'intuizione immediata di Dio, conosciuto come
che, ma non come quale: postu-lato, non propriamente conosciuto. Quella stessa
menta-lità, abbattutasi quindi a una conoscenza meno superficiale dello
hegelismo, presa di ammirazione per quella vasta sistemazione del mondo
contemplato sub specie aeterni, cambiò forma, non sostanza; e sotto il nuovo
abito rimase presso che immutato il vecchio V.. L'oggetto del suo mistico
intuito (conoscenza immediata, senza processo) era prima quel Dio inconoscibile
e indi- mostrabile, di cui non si poteva fare a meno; ora è il sistema
hegeliano, cioè, non propriamente una filosolia,ma un xóguo vontós, e insomma
Dio stesso, quello di prima, egualmente indimostrabile e irraggiungibile con un
processo di pensiero. E pure nell' Introduction volle scrivere anche lui,
come già tanti altri mistici, il suo itinerario della mente a Dio: o come egli
disse, mettere sotto gli occhi del lettore «les recherches qui nous ont conduit
nous-mêmes à l'intelligence de la philosophie hégélienne»t, Ma, posto quel
concetto del sistema chiuso, che per allora covava nel profondo della sua
mente, che itinerario poteva essere il suo? Sarebbe facile dimostrare che
questa specie di itinerario procede, non altrimenti da tutti gli scritti
consimili, per presupposizione, fin da principio, del punto d'arrivo, e per
conseguente critica e negazione delle posizioni diverse: non muove da queste, e
non dimostra realmente il punto a cui vuol pervenire; non è insomma un
processo. E già noi vedemmo a che si riduca pel V. il movimento da Kant a
Hegel. Dopo un brevissimo capitolo (di tre pagine) sulla « fisonomia generale
della filosofia di Hegel», in cui si coglie, ma assai estrinsecamente, un
tratto senza dubbio essenziale di essa, qual è quello della storicità sua,
oggettiva e soggettiva, in quanto essa concepisce il suo oggetto come
manifestantesi attraverso il movimento storico e sé stessa in intima e
necessaria relazione con la propria storia 1, il V. passa subito a dimostrare
quella sua tesi, che già conosciamo, tutti ifilosofi essere idealisti senza
saperlo: poiché, nell'antichità e nei tempi moderni, tutti, compresi i
materialisti, han sempre mirato all'idea; poiché nessun filosofo mai ha potuto
fare a meno dei principii che sono al di là dell'esperienza. Basta pel V. esser
metafisico per CS- sere idealista; e in questo senso egli pensa che
in ogni filosofia sia un germe di verità, che si deve svolgere e compiere, e
non si può negare. Vale a dire, all'esclusi-vismo dei vari sistemi che
ricorrono a una o più idee, bisogna sostituire una filosofia comprensiva che le
accolga tutte e le organizzi; fare insomma quel che aveva fatto Platone,
quantunque ora si possa fare un po' meglio. Sicché l'oggetto della
filosofia, quale egli lo concepisce, non è diverso da quello che aveva dato
vita all'idealismo platonico; né egli sapeva concepire altra filosofia che sul
tipo di quell'idealismo, e quasi frammento di esso. Quindi tutto il resto della
sua Introduzione, prima di quel rapidissimo schizzo dell'Enciclopedia hegeliana
che forma la seconda parte del volume, è tutta una polemica per determinare il
concetto della filosofia, come scienza delle idee, e il metodo di essa, che
all'organismo delle idee non può adeguarsi se non mercé la dialettica. Tutto 1'
itine-rario, adunque, consiste nel mettersi dentro alla verità, fin da
principio, e difenderla contro gli errori. Ma se la filosofia per Platone
e pel mistico era pura contemplazione, parrebbe che il V. ne avesse un concetto
assai più profondo e nuovo, dove sostiene che essa è non solo una spiegazione
della realtà (inten-dendo per spiegazione la contemplazione appunto di tutto il
reale in idea), ma « anche e per ciò stesso, una creazione": e
una creazione, com'egli dice, nel solo e vero senso del termine»!. Ma dal
detto al fatto corre8ran tratto; e quando deve realmente concepire questa
creazione che dice di concepire, la cosa non gli riesce; perché tutto si riduce
a dire che le essenze, l'assoluto, le idee sono eterne, e che di creato e
generato non v'è se non i fenomeni, le esistenze particolari e finite; le quali
sono create appunto, dall'assoluto, che ne è la ragion d'essere; e che la
filosofia, se ha per oggetto l'assoluto, deve non solo sapere come l'assoluto
genera le esistenze particolari e finite, ma deve in certo modo (d'une certaine
façon»!) generarle essa stessa, perché, se non si vuol negare la scienza,
bisogna ammettere «qu' il y a un point où la connaissance et l'être, la pensée
et son objet coincident et se confondenti. Bisogna ammettere; ma è questo il
punto: hoc opus! E il V. si sente tanto poco di superate questo punto, che
passa subito a intendere la creazione in un altro modo: nel senso cioè che la
scienza, elevandosi all'assoluto e cogliendo la natura intima degli esseri,
elle refait et dédouble en quelque sorte leur existence». Sicché, «d'une
certaine façon » prima, e «en quelque sorte » poi: e la creazione vera e
propria «nell'unico senso del ter-mine» non si vede e non si tocca mai.
Giacché, se c' è duplicità tra il processo dall'assoluto al relativo e il processo
dalla conoscenza dello assoluto alla conoscenza del relativo, il due non è uno,
e non solo si rinunzia alla creazione delle cose per tenersi soltanto alla
cognizione delle cose, ma pare anche si abbia una certa voglia di tinunziare
altresi a quell'unità del sapere e dell'essere, senza di cui pur s'intravvede
non essere vero sapere. Conchiusione innanzi alla quale si ritira sgomento
il pensiero del nuovo hegeliano. Egli infatti, a questo punto, per garentire il
carattere creativo della cognizione assoluta sottraendola a quell'ombra che
sarebbe per lei quel doppio, contorce e trae a un significato improprio la
dottrina hegeliana del rapporto della natura con lo spi-rito. La vera
creazione, egli dice, non è quella che dal-l'assoluto va al particolare delle
esistenze finite. Perché la natura, considerata in se stessa e
indipendentemente dallo spirito, è un'esistenza morta, priva di coscienza e di
pensiero, un aggregato di elementi e forze individuali e isolate, che non hanno
in se stesse il loro legame, il loro principio e il loro fine; e lo spirito
stesso ne' suoi gradi inferiori, per cui è a contatto della natura, in quella
sua vita oscura e irriflessa in cui s'ignora e mescola e confonde tutto, e si
lascia avvolgere nell'infinita varietà dei fenomeni e delle sensazioni, ha
un'esistenza imperfetta, « che non risponde né all'idea della scienza, né a
quella dell'assoluto». Ora questa imperfezione sparisce per opera della
scienza, la quale « completa e rifa l'esistenza della natura e dello spirito,
elevandoli, con la riflessione e col pensiero, fino al loro principio, dando
loro la coscienza di se medesimi e ordinandoli secondo la ragione. 1. Se
non che, questo processo dall' imperfetto al perfetto, dalla natura allo
spirito, e dai gradi inferiori di questo ai gradi superiori, in Hegel è, e non
può essere altro che un processo ontologico, il processo dall'assoluto alla
coscienza dell'assoluto, o dalla idea logica allo spirito as-soluto. Ma, per
intendere qui la creatività di questa scienza che rifà, noi dovremmo ritornare
sul processo stesso e ripercorrerlo, secondo la concezione del V.. Chi gli
garentisce che il secondo viaggio non sia inutile, e serva anch'esso a creare
qualche cosa? Perché il processo gnoseologico creasse davvero, non dovrebbe
rifare l'ontologico, mettendosi fuori di esso, come altro da esso, ma fare,
semplicemente, continuando quell'identico processo; e la scienza non dovrebbe
guardarsi indietro. V. non ha quest'orientamento. Il suo assoluto è
dietro le sue spalle; ed è necessario che egli si rivolti.Con la scienza si
corregge il fatto e la realtà materiale, con una specie di creazione continua,
« per cui l'assoluto entra più profondamente nella vita del mondo per
imprimervi una impronta sempre più visibile di se stesso, e farlo sempre più a
sua immagine». Egli è persuaso che « sans doute, l'absolu et le monde, l'idée
et le fail, la pensée et sa réalisation matérielle demeureront fowjours
distinels, et même, dans une certaine mesure, opposés » 1, L'Assoluto è prima
del mondo, che deve rassomigliarvisi; deve e non può, pei limiti della materia,
al di sopra della quale lo spirito si solleva, per riunirsi alla sua origine
ideale. E la vecchia posizione platonica. L'essenza, inconoscibile
nel Problème de la cer-titude, ora per definizione è conoscibile. E un
progresso questo? Quella scepsi conteneva un bisogno e un'affer-mazione: quel
bisogno e quell'affermazione che minavano da secoli l'universale astratto della
filosofia greca, e che dopo Hume dovevano far nascere la critica di Kant: la
realtà non si coglie con idee astratte; cento talleri si possono pensare
benissimo senza che perciò esistano. Che cosa manca loro? Cartesio aveva
trovata la via: cogito ergo sum: un ergo che non è sillogismo, che non muove da
idee, da quegli universali, in cui ancora V. faceva consistere l'assoluto. E si domandava:
se di ogni essere c'è un'idea corrispondente, ne segue che quella idea sia la
sua essenza? O c'è, oltre l'idea, « un'esistenza più alta e più profonda di cui
l'idea non sarebbe se non la forma, una forza di cui la natura intima ci
sfugge, e che avrebbe la sua radice nell'essenza divina, o che, per dir meglio,
non sarebbe altro che quest'essenza stessa?». Questa era la dottrina sua. - Ora
la sua risposta suona il contrario; e la ragione che gliha fatto cangiare avviso
è questa: che ove si ammetta un'essenza di là dall'idea, quest'altro quid non è
pensabile se non per mezzo di idee. Ma la verità è che, non avendo egli prima
approfondito, attraverso Kant (che non aveva letto), il significato della
esigenza a cui obbediva il suo scetticismo, ora è di troppo facile
contenta-tura; togliendosi per essenza appunto quello che come mera idea gli
appariva una volta ben altra cosa dall'es-senza, e rinunziando di fatto
all'essenza più preziosa, che allora desiderava. E che? dice ora per
consolarsi, facendo il verso al Socrate di Platone: « quando studiamo l'anima,
non tale anima in particolare, ma l'anima in generale noi vogliamo conoscere,
né crediamo di possedere la scienza dell'anima se non quando possediamo cotesta
conoscenza: come se con l'anima in generale ci fosse, o ci potesse essere
un'anima! Giacché il destino curioso di questo hegelismo veriano, come del
platonismo, è proprio questo: che queste idee che son tutto, poi non sono
niente: e per V. rimangono come abbiamo visto assolute possibilità o
virtualità. Ma come con un tal concetto dell'idea, che non è Thathandlung
dell' Io (per usare la gran parola di Fichte), ma termine esterno o eterno
presupposto del pensiero, può egli ammettere una dialettica nel senso
hegeliano? Sorvoliamo sui rapporti che il V. vede tra la dialettica di
Hegel e quella di Platone; e tocchiamo brevissimamente del suo modo d'
intendere la prima nell'Introduction e nelle opere posteriori. Qui è il centro
del suo hegelismo. In tutti i suoi seritti, se si paragonano a quell'articolo
del 48, che abbiamo altra volta analizzato, non c'è pro-gresso, ma sempre un
medesimo concetto che torna su se stesso, si rafferma sempre maggiormente e si
ribadisce. Li egli saltò il fosso, sembratogli già abisso invalicabile,affermando,
come vedemmo, la posizione, innanzi al pensiero, non dei contrari singolarmente
presi in astratto, ma della loro unità. Nella Introduction dice che, se i
membri della contraddizione presi separatamente sono incompleti e falsi, si
contraddicono in quanto sono in rapporto tra loro mediante un terzo termine,
che « non è nessuno di essi presi sia separatamente sia congiunta-mente, ma è
tutto insieme se stesso e i due termini che esso involgen 1, sicché « l'essere
e il non-essere si trovano identici nel divenire n. Posti cosi l'essere e il
non-essere, e in generale tesi e antitesi, non come momenti, ma come elementi
della sintesi, ci può essere quel movimento soggettivo, che già illustrammo: ma
oggettivamente c' è la sintesi, stabile e fissa, identica a se stessa. Dei tre
termini, idea logica, natura e spirito, la realtà appartiene al terzo termine,
che contiene nel suo seno fin dal principio gli altri due: e dentro lo spirito
ogni triade non avendo mai una tesi, da cui sia da sviluppare un'anti-tesi, è
come un fiume dipinto, la cui acqua non scorre. Tutto il congegno del
movimento è arrestato da un pensiero intuitivo che impietra l'oggetto
suo. Quasi tutti gli hegeliani s'erano travagliati e si travagliavano
nell'intelligenza del dialettismo dell'idea hegeliana. Vedremo quali sforzi
costasse questo punto a Bertrando Spaventa. A V., quand'ebbe pensato che essere
e non essere fanno uno nel divenire, il passaggio dall'uno all'altro apparve
cosi ovvio, così semplice, che nulla più (infatti era un passaggio che non
passava!). A proposito delle critiche di Janet: « Il fant voir », diceva
tutto meravigliato, «dans quel dédale inestricable de rai-sonnements M. Janet
s'engage à cet égard, sans se rendre compte ni du point de départ ni du point
d'arrivée».era dimenticato, a quel che pare, del suo labirinto). L'essere, che
è il termine più astratto, da cui il pensiero possa muovere, non è se non
l'essere: e tutto ciò che si può dire di esso è, che esso è. E anche dicendo
questo, non si rappresenta il suo concetto secondo verità; perché il
pronome e la terza persona vi aggiungono elementi e gli danno una forma che gli
sono estranei, e appartengono a determinazioni ulteriori dell'idea. Peggio poi
se vi s' introduce il concetto del vuoto, come ha fatto l'Erdmann, o pure il
pensiero, come ha fatto Kuno Fischera. Qui noi siamo nella sfera della
scienza, e l'essere è colto dal pensiero tal quale è nel suo concetto.
L'essere è nel pensiero, è l'essere pensato, ma il pensiero, per coglierlo nel
suo vero concetto, deve pensarlo qui come essere e non come pensiero, perché,
pensandolo come essere pensato, vi aggiunge un elemento o una proprietà, che
esso, in quanto essere, non ha. Con quest'aggiunta si facilita la
dimostrazione, ma non si ha più la vera dimostrazione. L'essere non è altro che
l'es-sere, l'essere assolutamente indeterminato, e però non si può dire neanche
che esso è, e per ciò stesso non è, o è il non-essere. Ora l'essere che non è,
o che è il non- essere, è anche il non-essere che è, ossia è il divenire. E
la dimostrazione più semplice, più diretta e più vera del passaggio dall'essere
al non essere nella loro unità, il divenire »3. Dimostrazione, la cui ingenuità
salta agli (Si —occhi; perché mentre si dice che all'essere non si deve
aggiungere il pensiero, si fa divenire l'essere mettendoci dentro questo
pensiero: che non si possa né anche dire che esso sia, - Nella introduzione
alla Logica aveva dice. L'essere puro è
l'essere, ma l'essere che non è se non l'essere, e che, per questo fatto che
non è se non l'essere, richiama il non-essere, o il non-essere dell'essere, o,
se si vuole, ciò che l'essere non e.... In altri termini, i due concetti di
essere e non-essere sono inse-parabili: dato l'uno, è dato anche l'altro, e
quel che è uno, è l'altro. Formano, per conseguenza, un solo e stesso concetto,
e questo concetto è il divenire ». Dove di chiaro non c'è se non l'unità del
divenire; ma quell'essere che si tira dietro il non-essere, anch'esso, come
l'altro di prima, non può farlo se non aiutato dal pensiero, che lo mette in
rapporto con quel che esso non è. - In una nota al § 87 della Logica in altra
forma ripete lo stesso. « L'essere che non è se non l'essere, è l'essere
assolutamente indeterminato, e per quanto è permesso di far intervenire qui la
possibilità e la cosa, si potrebbe dire che esso è la possibilità assoluta di
tutte le cose, ma che non è nessuna cosa, non è niente; e che quindi è il
niente, il non-essere », Se non che qui ha un vago sentore di certe difficoltà;
ma non le affisa di fronte, e se ne lascia sfuggire tutto il valore. In primo
luogo egli si obbietta: Altro è dire che l'essere non è niente, altro dire che
è il niente. Cioè la prima volta si nega dell'essere ogni determinazione;
la seconda lo stesso essere indeterminato. Ma il V. non intende la cosa con
tutto questo rigore, perché risponde che « qui si tratta del niente
assolutamente astratto, o, se si vuole, del niente assoluto; di guisa che dire
l'es-sere non è niente, torna lo stesso che dire: l'essere è niente o il
niente. Il che non è vero, evidentemente. L'assolu- tamente astratto, il
niente, di cui si parla qui, è il non - determinato, non già il
non-indetermi-nato!. - In secondo luogo: questo niente, questa negazione prima
e assolutamente astratta non Viene qui ad aggiungersi all'essere,
dal di fuori? - E anche qui una risposta insufficiente: « Il niente non è se
non il niente dell'essere: il non essere. E l'essere che si nega egli
stesso. La risposta può avere un significato solo a un patto: che
s'intenda il non-essere come non-essere dell'essere, in quanto il concetto
dell'essere non può prescindere (come fu detto nell' Introduction) dal concetto
del non- essere; e che cioè il divenire è prima dell'essere e del
non-essere. L'essere, insisteva contro il Trendelen-burg, passa nel non-essere
perché non è altro che essere, per la sua assoluta indeterminatezza e
astrattezza: e nella massima astrattezza dell'essere e della sua negazione sta
la difficoltà del passaggio. Via via che si procede nell'evoluzione dell'idea,
si coglie più facilmente il passaggio reciproco dei termini, perché si hanno
termini più concreti, come lo stesso e l'altro, l'uno e il più, la causa e
l'effetto, ecc., tra i quali si trova più facilmente un rapporto, laddove al
principio non si ha se non l'essere ». Questa è certamente la via da
battere per afferrare il senso segreto della dialettica hegeliana: la quale,
ormai è chiaro, malgrado le proteste dei semplicisti alla maniera del V. 3, non
pervenne in Hegel alla chiaracoscienza della propria natura, come è dimostrato
dal ginepraio, in cui si son trovati involti i suoi seguaci. Ma quella è una
via che non spunta, o meglio riconduce alla vecchia filosofia da cui si crede
di allontanarsi, se non si bada bene a considerare che non è via già bella e
fatta innanzi al pensiero, e che al pensiero non resti se non di percorrere, ma
è la via del pensiero, la via che esso si apre e che prolunga in eterno. Essere
e non-essere sono identici (e differenti) nel divenire; ma il divenire non è
niente più dell'essere che si pretende di superare, se esso stesso rimane di
fronte al pensiero, e non è appunto esso il pensiero che ha negato l'essere.
Perché il divenire non ha da essere giustapposizione de due momenti, ma
compenetrazione e unità intima: la quale non è cosa, ma atto: non è termine di
pensiero, ma pensiero; non è punto a cui il pensiero pervenga e da cui poi
debba muovere, ma lo stesso movimento del pensiero; non è limite, ma posizione
di limite, e opera dell' illimitato. Se il divenire si vuol concepire come l'organismo,
di cui essere e non-es-sere siano le membra indivisibili, ebbene, si badi che
l'organismo non è il corpo che la vita debba investire o con cui debba
accoppiarsi: l'organismo in tale astrattezza esanime non vale né più né meno di
un membro avulso dal resto: è la morte. L'organismo è organizzazione continua e
attualità, è anima, che crea gli organi. E così il divenire, se dev'essere la
risoluzione vera degli opposti, dev'essere pure l'energia creatrice di essi:
cioè, come di- cevo, il pensiero.Non basta perciò dire rapporto,
anteriore ai termini: bisogna concepire questo rapporto come rapporto
vivo. E dalla logica movendo, come fa il V., per la natura allo spirito,
non basta dire, com'egli dice, coerentemente alla sua intuizione del mondo
hegeliano che a c'est l'esprit lui-même, ou l'idée en tant qu'esprit, qui pose
la logique et la nature»t; e che «la pensée (= l'esprit) est l' idée active et
creatrice»; e che questa attività non è l'activité qui crée accidentellement,
ni l'activité qui crée hors d'elle-même un monde antre qu'elle-même, mais
L'activité qui crée au dedans d'elle-même, qui crée un monde qui n'est pas
autre qu'elle-même, mais l'autre d'elle-même, si l'on peut ainsi s'exprimer, et
qui crée pour être elle-même, c'est-á-dire pour être dans la plénitude de sa
nature et de sa réalité»: bisogna che questo non sia soltanto il pensiero in
sé, il pensiero che pensa se stesso, di cui parla Aristotele, il pensiero
divino: ma appunto il nostro stesso pensiero, tanto più divino quanto più
nostro, colto nella realtà massima della nostra intima soggettività e
indivi-dualità, dove più vibra l'attualità del mondo. E perché questo pensiero
sia davvero il pensiero vivo, esso appunto bisogna che divenga, e si muova, e
viva insomma, e vibri, e in esso vibri il mondo: e che non rappresenti il
termine fisso d'ogni desio, la morta gora ove precipiti ogni acqua corrente
dell'universo. Che se col V. si dice "tout devient hormis la pensée,
et tout devient parce qu' il n'est pas la pensée, et pour devenir pensée, el
exister en tant que pensée»3, questo pensiero diventa qualche cosa di
trascendente il pensiero storico e il mondo, e però assolutamente trascendente;
e quindi il suo stesso processo ideale (posizione e negazione del logo e della
naturaper la posizione di se medesimo) diventa tutto un processo trascendente,
come la processione dello spirito nella teologia cristiana; e tutto l'
immanentismo di Hegel sfuma, e la sua dialettica s'irrigidisce nel mondo
ideale, di là da ogni reale accadimento, e concepito ancora una volta, alla
maniera del vecchio Platone, come natura (ancorché ideale) e non più come
spirito. Il V. vi dirà in tanti modi diversi, perché messo sull'avviso da tante
esigenze interne dell' hegelismo, che «ce qui devient n'est pas étranger à la
pensée» e che « il faut même dire que c'est la pensée qui pose son devenir, et
que, s' il devient, c'est précisément que la pensée est en lui». Ma distinguerà
allora tra pensiero in potenza e pensiero in attor e il pensiero immanente nel
mondo lo portà come pensiero virtuale («sculement la pensée n'est en lui que
virtuellements). Tal quale è concepito il pensiero da Aristotele. « Tout
se ment en vue de la pensée, et tout est má par la pensée». Il pensiero è il
motore immoto. Perché il pensiero « atto assoluto» è unità d'intelligenza e
intelligibile, come totalità dell'idea una e sistematica. Due, dunque, i
difetti capitalissimi di questa dialet-tica, a cui si solleva V.: 1) che il
pensiero, e nel pensiero tutto il processo del reale nelle sue forme ideali o
intelligibili che aristotelicamente il V. è costretto a inchiudere nel pensiero
stesso, è un pensiero trascendente, il cui processo pertanto è egualmente
trascendente; che, come trascendente, cotesto processo è un processo
ideale senza essere un processo reale; non è un vero processo. Due difetti che
sono un solo: la negazione pura e semplice della dialettica hegeliana, sfuggita
dal mondo, di sopra alla testa del filosofo. Situazione disperante per una
filosofia che avesse mirato alla comprensione della realtà determinata,
attuale, storica, del sistema, insomma, in cui è il soggetto artefice della
filosofia, anzi dello stesso mondo nel sistema di esso soggetto; ma il più
comodo dei piani inclinati in cui potesse scivolare un temperamento mistico,
portato perciò stesso alla negazione di ogni determinatezza e della propria
concreta individualità. E allora s' intende da una parte il vuoto di tutte le
discussioni di V. intorno ai problemi storici e concreti: esempi solenni le sue
lezioni di filosofia della storia, uno dei libri più flosci e vacui, che si
siano mai pubblicati, pur essendovi gettati dentro, come in un sacco, taluni
dei più forti pensieri che siano stati mai pensati, ma tolti dal sistema e
dall'anima che li regge nella mente poderosa di Hegel; nonché quella lunga
filatessa che reca il titolo di Cavour e libera Chiesa in libero Stato, con
annessa prefazione, apparsa la prima volta nella traduzione francese, la più
strana discussione che si possa immagi-nare: rivolta a combattere il pensiero
d'un uomo e un uomo e un sistema e tutta la storia d'un popolo, il tutto
speculato dentro una formola (libera Chiesa ecc.), quando il più elementare
buon senso richiedeva che si cercasse com'era nata quella formula,
nel pensiero dell'uomo, nelle circostanze e dottrine che all'uomo l'avevan
sug-gerita, e quali problemi, dentro quali limiti, essa mirava a risolvere, e
insomma quale ne era il proprio e genuino e determinato significato. Perché
egli è chiaro che l'intelligenza del V. era la più antistorica e antibegeliana
che ci potesse essere. E s'intende d'altra parte il segreto motivo della
preminente importanza da lui attribuita alla questione religiosa e quel suo
perpetuo bisogno di rifarsi da essa, quantunque la filosofia che aveva alle
mani non gli desse modo di ottenerne una soluzione per lui molto
soddisfacente.Egli è che al V., come a tutti i mistici, il mondo restava scisso
in due mondi: uno dei quali non era il suo, e (ahimé!) era tutto. In fondo alla
lunga introduzione premessa al primo volume della Filosofia della religione,
dopo centocinquanta pagine di schiarimenti, sentiva che gli si sarebbe potuto
opporre. Voi dite che il pensiero è l'assoluto, e che come tale è il principio
supremo e generatore delle cose. Sicché, tutte le cose saranno
pensieri. Intanto, riconoscete anche voi che c'è qualche altra cosa oltre
i pensieri, poiché parlate di rappresentazione, fenomeno, natura e spirito
finito. Questa qualche altra cosa, avrà essa un altro principio? E com' è che
l'asso-luto non basta a se stesso? E come conciliate l'idea o il pensiero con
la storia? « La storia è moto, sviluppo, trasformazione, laddove l'idea, il
pensiero, l'assoluto è l'assoluto precisamente perché esclude ogni
trasformazione ogni cangiamento, ogni divenire. Infine voi dite che l'idea è insieme
forma e contenuto. E sta bene. Ma l'idea sarà sempre un contenuto ideale,
laddove il contenuto che la storia sviluppa e aggiunge incessantemente a se
stessa è un contenuto sensibile, fenomenico, reale. Cosi ci sono due
mondi. Obbiezioni che colpivano in pieno petto. Ebbene, risponde V., noi
in parte abbiamo risposto a queste obbiezioni; ma le ripiglieremo e le
esamineremo nei volumi seguenti, che trattano più specialmente delle questioni
a cui queste obbiezioni si riferiscono, e che si possono in generale designare
come il problema storico. Ma nel secondo volume il problema è appena accennato;
gli altri volumi non vennero più; e li dove il problema è accennato, la
soluzione non è una soluzione, e lascia intatto il problema. Nous disons
que si l'absolu est le devenir, il n'y a ni histoire ni absolu, si l'histoire
n'est pas un moment de l'absolu lui-même. Par consequent notre thèse est
que l'histoire est un moment de l'absolu, mais qu'elle n'est qu'un moment, et
qu'ainsi pendant que d'un côté, l'absolu crée et engendre l'histoire, et qu'il
est lui-même dans la création et l'histoire, il s'élève, de l'autre, au-dessus
de l'histoire, la nie, il est la negativité absolue. Dove l'unico senso
possibile è quello aristotelico già indicato, che è in realtà la negazione
della storia: per cui cioe l'atto assoluto del pensiero è di là dalla
storia. E però ogni volta che risorgeva questo problema storico, che V.
pur sapeva essere il segreto dell' hegelismo, era un tormento pel suo povero
cervello, rimasto in pre-senza di quel Dio pronto, peggio che Saturno, a
divo-rate le sue creature. Suo vero problema non era quello storico,
bensi il religioso. Il suo hegelismo era cominciato, come s'e visto, con uno
studio sulla Filosofia della religione di Hegel, quando non gli pareva
possibile concepire altri-menti lo Stato che subordinato al divino della
religione professata nella Chiesa 3, E quando con la Filosofia dello spirito
ebbe condotta a termine la versione dell' Enci-clopedia, le ultime pagine di
questa Filosofia lo ricon-dussero a meditare il problema religioso secondo la
filo-sofia hegeliana. E allora scrisse il Cavour, lo Strauss, e la prefazione
all'edizione francese del Cavour; e si accinse a lavorare attorno alla
Filosofia della religione di Hegel, che, pubblicandone il primo volume,
annunziava di voler accompagnare de plusieures introductions. Poiché qui si
imbatteva in un arduo pro-blema: in cui egli disse di veder chiaro, ma di cui
parlò tanto da dimostrare che non ci vedeva poi tutta quellachiarezza che diceva:
il problema dei rapporti tra religione e filosofia: «un des problèmes les plus
difficiles », come protesto una volta con tutta franchezza, « peut-être même le
problème le plus difficile que l'intelligence trouve devant elle, ou, pour
mieux dire, en elle-même et dans les profondeurs de sa nature ». La
soluzione hegeliana, infatti, si presenta tutt'altro che facile. Dire che la
religione e la filosofia hanno lo stesso contenuto (conoscenza dell'assoluto)
ma in una forma diversa (conoscendo l'una per rappresentazioni, miti, simboli,
e l'altra per concetti) è porre anzi che risolvere un problema per una
filosofia che non concepisce forma separabile dal contenuto, e non può porre
perciò un contenuto in due forme. Questo bensi non è un problema speciale in seno
allo hegelismo: ma sempre quello stesso problema che s'incontra già sulla
soglia, dell'unità di identità e differenza implicita nel concetto del
dive-nire. La forma della religione hegeliana non è una veste soggettiva, onde
nell'anima degl' ignoranti si rivesta Iddio: è una forma dello stesso Dio. Il
Dio dello spirito assoluto, che è religione, diviene il Dio dello spirito
assoluto che è filosofia. Il rapporto tra religione e filosofia è il rapporto
tra questi due momenti di Dio o dello spirito assoluto. Come si passa da un
momento all'altro ? O, in generale, come si passa? Ecco il problema. E il
povero V. che non era venuto a capo di questo pro-blema, se lo ritrovava avanti
in fondo all'Enciclopedia; e per pronto che fosse a sobbarcarsi a svelare
altrui l'enigma, badava a ripetere: « Sans donte, déterminer, saisir l'idée de
la religion, et la saisir à la fois en elle-même, et dans son rapport avec
l'idée de la philosophie, c'est le problème le plus ardu peut-être qui s'ofre à
notre intelligence». E dopo le molte pagine spese attorno a questa difficoltà
nel primo volume della Filosofia della religione, passandosi una mano sul
petto, confessava:C'est celle difficulté que je me suis appliqué à
lever.... L'ai-je complètement levée? Eh non! je le sais». Gli si
affacciava alla mente, a confortarlo, quella bella e comoda idea che non si può
ai non-hegeliani togliere le difficoltà di Hegel. E accennava anche ciò; ma
soggiungeva subito con una osservazione che è una rivelazione intima: « On peut
même dire qu'il est impossible de la lever [cette diffi-culté] complètement
dans un livre. Un livre est toujours une ouvre imparfaite. C'est plus ou moins
la lettre, ce n'est pas l'esprit. Un livre a toujours besoin d'être complété et
vivifié. Osservazione, che è forse anche una reminiscenza dell'immortale
discorso di Socrate nel Fedro ma è pure la sincera confessione del personal
sentimento dello autore analogo a quello del poeta: Ahi, fu una nota del
poema eterno Quel ch'io sentiva, e picciol verso or e: quel
sentimento appunto del mistico che non vede proporzione tra il picciol verso e
il poema eterno, e questo gli suona dentro come ineffabile; e se gli apparisce
sotto forma di problema, è un problema senza soluzione. Se la filosofia,
infatti, è pensiero assoluto, se questo è di là dal divenire, qual uomo mortale
che ad ora ad ora viene imparando a meglio pensare avrà la tracotanza di
pre-tendersi in possesso di quel sistema dentro il quale sarebbe la soluzione?
Ora è chiaro che in questa situazione di spirito la filosofia, in quanto
filosofia negativa o dimostrazione dell'impossibilità di raggiungere l'assoluta
cono-scenza, non può menare ad altra soluzione del problema religioso che a
quella direttamente opposta professata da Hegel. Di tale soluzione, non occorre
dirlo, V. non farà mai esplicita asserzione, non essendo tale il suo
atteggiamento mentale verso la dottrina di Hegelda permettergli di questi
aperti dissensi; ma non perciò essa sarà meno la base di tutti i suoi
ragionamenti intorno alla questione religiosa, e il centro della sua vita
spirituale. Particolarmente significativa in questo proposito l'ultima
lettera da lui scritta al suo diletto Mariano, prima di morire: Se al
vostro ritorno [gli scriveva] la Parca fatale avrà troncato il filo della mia
vita, io me ne sarò andato col dolce pensiero che la mia immagine, e piú della
mia immagine, il mio insegnamento mai non si cancellerà dalla vostra memoria.
Perché credo che il mio insegnamento sia la vera e genuina esposizione della
dottrina hegeliana. E la filosofia hegeliana è la sola e vera filosofia; e lo è
anzitutto, perché è essenzialmente reli-giosa, e religiosa nel senso profondo
della dottrina cristiana. Ed è questo tratto saliente che la distingue da
tutte le altre filosofie, che a lei mi attiro sin dai primi passi della mia
carriera filosofica, come ne fa fede uno scritto pubblicato, se ben
ricordo, nella Liberté de penser. Ed
anche CAVOUR (si veda) non ha altra origine. Perché io sono, e sono sempre
stato, e per indole e per riflessione, un uomo religioso. E la religione io ho
sempre considerata come uno dei più alti privilegi della natura nostra. Senza
di essa l'uomo è un essere degradato e miserabile. E la dottrina hegeliana
insegna ad amare ed adorare Iddio col cuore e con la mente, due cose che in una
anima bene equilibrata non si esclu-dono, anzi si compiono a vicenda. E da
questa via, caro Mariano, non vi scostate. Solo in essa troverete e conforto e
la forza per traversare questa vita si ripiena di disinganni e di
amarezze. Perché Iddio é il sommo e il solo bene, onde, vivendo col cuore
e con la mente e con tutto l'esser nostro con lui e in lui, diventiamo
partecipi delle sue eterne ed immortali perfezioni. Ora la filosofia hegeliana
è sì una filosofia essenzialmente religiosa, ma appunto in quanto risolve in sé
la religione, ed è religione: si concepisce come la rivela-zione, anzi
realizzazione di Dio; e nella unità sua di sapere e saputo, concepisce tutto il
suo mondo, in tutti isuoi gradi, come rivelazione o realizzazione di Dio: onde,
mediando Dio, supera l'immediatezza propria della religione come tale
(insufficiente coscienza che lo spirito, secondo la dottrina hegeliana, avrebbe
della propria natura, e però del reale assoluto), e non lascia posto per lei,
in quanto religione pura (in quanto non fi-losofia) in nessuna parte del suo
mondo. Il mondo hegeliano, d'altra parte, non è soltanto il mondo della
filosofia, in cui tutti i gradi anteriori siano già risoluti. Una tale
filosofia sarebbe astratta e trascendente. La sua concretezza importa, quel che
il V. non poté vedere, il suo eterno divenire, ossia l'eterno risolversi degli
altri gradi in questo grado supremo del processo dialettico della realtà. Di
guisa che la filosofia hegeliana è portata a concepire tutto ciò che non è
filosofia e la stessa religione come momento necessario di se medesima: e in
questo senso, a concepire razionale tutto il reale. La religione come tale è
conservata dallo hegelismo, ma dichiarata momento della filosofia, e quindi
subordinata, nella filo-sofia, a questa. Sit viva, dum non sit diva. Pertanto
il filosofo hegeliano: 1) ha la sua religione nella sua filosofia; 2)
riconosce che ognuno, di qua dallo hegelismo, ha la propria religione nella sua
filosofia, o la filosofia nella propria religione. Le questioni adunque
in cui si travagliò il V., se nella vita delle nazioni ci sia nulla che possa
sostituire la religione (ed egli era d'avviso che non ci fosse nulla, né la
scienza, né la filosofia): se la Chiesa debba essere subordinata allo Stato, o
lo Stato alla Chiesa, o se debbano separarsi (ed egli inclinava alla seconda
ipotesi, benché non sapesse poi concepire il come della subordi-nazione, né
determinare la Chiesa a cui lo Stato si sarebbedovuto subordinare) *; queste e
simili questioni sono questioni suscettibili, nello hegelismo, di una sola
solu-zione, che è quella derivante dal concetto filosofico hegeliano della
manifestazione mediata di Dio in tutto il reale e in sommo grado nella
filosofia; ma anche di infinite soluzioni per tutti coloro, che non essendo hegeliani
aspirano soltanto, secondo l'hegelismo, a esser tali, quantunque non lo
sappiano. Ma è pur chiaro che se la verità dell' hegelismo deve valere per lui
come la sola verità, egli non potrà non combattere le soluzioni diverse dalla
sua, ossia tutte le altre filosofie in quanto vogliano passare per filosofia, e
dominare. Il filosofo hegeliano non solo rispetterà tutte le credenze
religiose, ma avrà interesse ad alimentarle come quel terreno da cui soltanto
essa potrà germogliare; così come entra negli interessi dello spirito, secondo
la sua filosofia, la cura della salute fisica. Le soluzioni del V. erano
invece non per il dominio od autonomia della filosofia e di tutte le forme
spirituali che entrano nel mondo della filosofia, ma per la soggezione di tutto
alla religione: come di chi non ha la propria religione nella filosofia, ma la
propria filosofia nella religione. Egli, insomma, per usare il linguaggio
hegeliano, non si sollevò mai veramente dalla sfera della rappresentazione a
quella del concetto nello spirito assoluto. 4I. - Non si poteva
sollevare, pel suo radicale misti- cismo. Al quale non mi pare contrasti
la tesi presa a sostenere nella Introduction contro l'immortalità
dell'anima: onde la sua autorità d'interprete consumato dello hege-lismo
era opposta poi alla Florenzi Waddington, solatra gli hegeliani d'Italia a
propugnare il concetto dell'immortalità dell'anima. Giacché non è vero quello
che Kant e tutti i filosofi della religione naturale sosten-gono, che la
credenza nella immortalità sia un principio essenziale dello spirito religioso.
Che anzi la più profonda radice della religione, nel senso più stretto del
misticismo, è riposta nel senso della vanità e nullità dell'individuo, nella
nichiltade cantata così fervidamente da Jacopone, nell'aspirazione al nirvana
bud-distico, nell'affermazione della divinità sola; e non si capisce l'anima
immortale se non si concepisce la sostanzialità assoluta dell'io individuale,
senza riconoscere l'infinito nello stesso finito e insomma superare, come fa il
cristianesimo, l'astrattezza della religione imme-diata. Che anzi nella
incertezza del V. nella Intro-duction circa l'interpretazione di questo punto
di dottrina in conseguenza dei principii hegeliani, la sua pro-pensione verso
la tesi negativa non credo si possa altrimenti spiegare che con la sua tendenza
generale a negare il finito nell'infinito, e il pensiero dell'uomo e lo spirito
individuale nel divino. Alla stessa tendenza riporterei anche l'interesse
da lui posto nella questione dell'abolizione della pena di morte, che a lui non
si presentava tanto, come ad Hegel, come una conseguenza ferrea della
dialettica della legge, che non si può volere disvolendola, e da accettare
virilmente come il taglio del chirurgo che arreca la vita, quanto una delle parti
più belle e più sante della filosofia della morte: poiché gli piacque
considerarla più come un diritto dello Stato sull'individuo colpevole che come
un logico momento del diritto, in cui si realizza la vita dello stato insieme e
dello stesso individuo, che ne è parte. E però ricondusse la legittimità della
pena di morte a una questione più generale: della razionalità della morte
inflitta dallo Stato; passando quindi a quella del diritto che lo Stato ha di
far guerra. E scioglieva appassionati inni alla guerra, che fa sentire ai
popoli quel che valgono e quel che possono operare, dà loro la coscienza dei
propri diritti, sveglia tutte le energie dello spirito, è stromento di civiltà
e di progresso: alla guerra, dove l'uomo non muore per sé, ma per la patria e
per l'umanità, e la morte adempie a un più alto ufficio e raggiunge più alti
fini della semplice morte naturale: poiché in essaL'individuo si sacrifica non
ai fini naturali della specie, sì a quelli morali della civiltà. E in generale,
sempre, « la morte è un bene, ora per l'individuo, ora per l'uma-nità; per
l'individuo anche se tutto egli perisce con la morte: perché se la morte lo
colpisce nella vecchiaia, lo colpisce quando la sua vita non ha più pregio né
per lui né per gli altri; e se lo coglie nel vigor degli anni, essa lo eleva
nello stesso istante al più alto grado della libertà e dell'amore. Ma sopra
tutto per l'umanità la morte è un bene, sempre un bene. Infatti, la gioventù,
la bellezza, la potenza, l'espansione dello Spirito suppongono la morte:
dell'individuo, come dei popoli: giacché lo Spirito non si conserva, non si
rafforza, non cresce che per la morte. L'individuo, per potenti che siano le
sue facoltà, è uno spirito limitato pel solo fatto che vive in organi limitati;
ond'è che, dopo aver con-tribuito, per la sua parte, allo svolgimento e alla
vita dello Spirito, non pure ei diviene un ostacolo a nuovi svolgimenti, ma
s'abbandona egli stesso, se può dirsi cosi: ciò che v' ha di profondo e di
eterno nel suo pensiero gli sfugge, e cade come colpito d'atonia e
d'impotenza. E quel che è vero per l'individuo, è vero altresi per i
popoli. Cosi la Grecia e Roma, dopo aver elevato il mondo antico alla più alta
civiltà, diventano un ostacolo alla civiltà nuova. - Bisogna dunque che la morte,
affrancando lo Spirito dai lacci della Natura, gli permetta di vivere una vita
sempre giovane e sempre nuova, e d'in-nestare sull'antico lo spirito nuovo.
Cosi si spiega perché l'individuo cresce dopo la morte nella coscienza
dell'u-manità, e perché la morte è considerata come la consacrazione dell'amore
e il segno della riconciliazione dello spirito. E infatti come la pace, che
viene dopo la guerra e la termina, la pace che è il risultato dell'esercizio di
tutte le potenze della vita, val meglio, checché se ne dica, di quella pace
artificiale che snerva e ammollisce il corpoe l'anima; così la morte, liberando
lo spirito dalle sue pastoie, fa brillare la verità eterna di cui egli era
l'organo d'un più vivo splendore, la rende più visibile agli altri spiriti, la
propaga e la fortifica con la loro adesione e trionfa così della natura. Quest'argomento
fa V. eloquente, come corda che risuonava dal profondo del suo animo. E
altrove, cantando l'amore, a mo' di Platone, come l'aspirazione allo Assoluto o
filosofia, si riscaldava all' ispirazione leo-pardiana di Amore e morte,
facendo della morte « il segno, la consacrazione e il trionfo dell'amore.:. E
nella morte inflitta dallo Stato, vindice dell'eterna giustizia dello Spirito,
egli vedeva pertanto l'olocausto dell'individuo sull'altare dello Spirito:
poiché nell'individuo vedeva, come testé ci ha detto, l'organo dello Spirito,
ma non lo Spirito stesso, che come tale non è individualità finita. Non
era questa l'interpretazione della filosofia hegeliana, che potesse concorrere
al progresso del pensiero speculativo. Ma è indubitabile che essa pure
traeva alimento da uno di quei forti amori dell'eterno e del divino,
senza i quali lo spirito umano non sarebbe a volta a volta distratto dagl'
interessi mondani e spinto alla ricerca filosofica. E per questo verso il V. fu
uno degli scrittori più vigorosi, più sinceri, più alacri che ci siano stati in
Italia negli ultimi tempi; e non possiamo passare innanzi a lui senza
inchinarci. Il suo fu un vano sforzo di impadronirsi di quell'ideale di
sistema, unità di religione e di filosofia, che Hegel gli fece balenare alla
mente: vano sopra tutto per mancato orientamento nella storia della filosofia,
dacui l' hegelismo aveva con stretta possente voluto spremere il succo vitale.
Perciò una costante meditazione di trent'anni non valse a fargli superare
definitivamente il punto di vista, da cui
nelle sue tesi di dottorato aveva cominciato a combattere Hegel.
Nell'ultimo suo scritto Dio secondo Platone, Aristotele ed Hegel sentiva egli
stesso di « tornare ai primi e quindi vecchi amori, poiché l'argomento» che vi
esaminava « non differisce in fondo da quello trattato nell'opuscolo Platonis,
Aristotelis el Hegeli de medio termino doctrina», e prendeva di nuovo a
studiarlo e svolgendo ed allargando la prima tratta-zione, chiarendone e
correggendone alcuni punti, e in tal senso compiendola». Ma le correzioni non
toccavano, in verità, la sostanza delle sue giovanili speculazioni.
Poiché egli ancora, come nel 1845, toglieva a difendere la tesi che la
filosofia muove da una fede; dalla fede dell'intelligenza in se stessa; dalla
fede nella conoscenza; nella conoscenza della verità; cioè dell'Assoluto o di
Dio: dalla fede dell' Efesio:
ady pi huntoy auniatow oin EfEupnGEL, aveEepeivntoy Eoy xoi aopov. E se
ora bensi diceva, che questa fede è l'alfa della scienza e la sola
possibilità di essa, la scienza, pur troppo, non seguiva. Lo scritto,
condotto innanzi fino al punto in cui ancora una volta il filosofo stanco si
ritrovava innanzi al problema della differenza tra religione e filosofia, si
arre- stava, troncato dalla morte. Augusto Vera. Vera. Keywords. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Vera” – The Swimming-Pool Library. Vera.
Luigi Speranza – GRICE ITAL!; ossia,
Grice e Vercellone: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del
bello e l’estetico – la scuola di Torino – filosofia torinese – filosofia
piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Torino). Abstract: immaginare, immaginatum, immaginato. Filosofo
torinese. Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Torino, Piemonte. Essential Italian
philosopher. Filosofo italiano. La sua filosofia si svolge inizialmente intorno
all’ermeneutica e il concetto di ‘classico’ – as in English ‘classy’, in Loeb’s
classy library --. Anche il nichilismo: la sua “Introduzione al nichilismo” edito
da Laterza. Continuando a muoversi
intorno al rapporto tra estetica ed ermeneutica, il suo percorso filosofico
verte in seguito su ambiti decisivi: il
rapporto tra temporalità storica e coscienza estetica, la dispersione dell'estetico;
il problema del ‘pulcer’ (‘il bello’) (“Oltre il bello” – Castiglioncello,
Bologna, Il Mulino); e il concetto di ‘immagine’. Soprattutto quest'ultima
linea occupa le sue ricerche orientate sull'idea di un radicamento estetico.
Insengna a Torino. Direttore del centro inter-universitario inter-dipartimentale
di ricerca sulla morfologia dell’Udine. Presidente dell’Associazione italiana
degli studiosi d’stetica. Vice-Presidente della Società italiana d’estetica. Collabora
con La Stampa. Altre saggi: “Identità dell' ‘antico’ – (drawing from the
antique”) – il concetto di ‘classico’” (Torino,
Rosenberg e Sellier); “Apparenza e interpretazione” (Milano, Guerini e
Associati); “Pervasività dell’arte: ermeneutica
ed estetizzazione” del mondo della vita” (Milano, Guerini); “Nature del tempo.
Novalis e la forma poetica del romanticismo tedesco” (Milano, Guerini); “Estetica”,
Bologna, Il Mulino); “Storia dell’estetica” (Bologna, Il Mulino); “Morfologie
del moderno” (Genova, Il Melangolo); “Lineamenti di storia dell’estetica. La
filosofia dell’arte” (Bologna, Il Mulino); “Pensare per immagini: tra scienza e
arte” (Milano, Mondadori); “Le ragioni della forma” (Milano-Udine, Mimesis); “Dopo
la morte dell'arte” (Bologna, Il Mulino); “Il futuro dell'immagine” (Bologna,
Il Mulino); “Simboli della fine” (Bologna,
Mulino); “Morte dell'arte e rinascita dell'immagine: saggi in onore di V.” (Roma,
Aracne); Perniola, “Estetica italiana” (Bompiani; D’Angelo); “L’estetica
italiana” (Laterza); Franzini, Immagini del moderno, in Bertinetto, Garelli,
Morte dell'arte e rinascita dell'immagine. Saggi in suo onore, Roma, Aracne. Vattimo, L'arte è morta, anzi no: è
"dopo", Repubblica, Bertinetto, Garelli, Morte dell'arte e rinascita
dell'immagine. Saggi in onore di V. Belpoliti, “Tra bello e brutto non c'è più
differenza” La Stampa, Bodei, “Là dove rinasce il bello” Il Sole 24 Ore, Bodei,
Salto nel vuoto dell'immagine, Il Sole 24 Ore, Mattazzi, Aprire lo sguardo.
Stili della visione in grado di agire sul reale, Il Manifesto; Vallora, Nelle
torri di Kiefer per trovare un senso in mezzo alle rovine, La Stampa, Università
degli Studi di Torino. La filologia, il tragico, lo spazio
letterario. Per una rilettura del giovane Nietzsche, in «Rivista di estetica»,
Oriente e ornamento nell'estetica di Hegel, in «Rivista di Estetica«, L'Oriente
romantico, in «Rivista di estetica», 1Scheda di "The British Journal of
Aesthetics", vol. 21, n.2, primavera 1981, in "Rivista di
Estetica", Scheda di "The British Journal of Aesthetics", vol. 21,
n.3, estate 1981, in "Rivista di Estetica", Scheda di "Revue
d'Esthétique", Musique présente, in "Rivista di Estetica", Scheda
di "The British Journal of Aesthetics", "Rivista di
Estetica", Scheda di "Revista de estética","Rivista di
Estetica", Dal simbolo alla scrittura. Friedrich Creuzer, in «Rivista di
estetica», La riappropriazione del senso e l'opacità della lettera. Modelli
della comprensione storica, in "Rivista di Estetica", Cura
della sezione dedicata a L'Ottocento di AA.VV., Il pensiero ermeneutico, Scheda
di "Revue d'Esthétique", n.8, 4, 1985, in "Rivista di
Estetica", Scheda di "Zeitschrift für Asthetik und allgemeine
Kunstwissenschaft "Rivista di Estetica",Scheda di "Revue
d'Esthétique", n. 12, 1986, in "Rivista di Estetica", Al di là
della lettera. Lo studio dell'antichità nel pensiero di Ast, in M. Ravera,
F. Vercellone, T. Griffero, Estetica ed ermeneutica, Palermo,
Aesthetica. 16) Scheda di "Zeitschrift für Asthetik und allgemeine
Kunstwissenschaft "Rivista di Estetica", Identità
dell'antico . L'idea del classico nella cultura tedesca del primo Ottocento,
Torino, Rosenberg. L'estetica moderna.
Percorsi bibliografici, in S. Givone, Storia dell'estetica, Roma- Bari,
Laterza. Per una storia del circolo ermeneutico in : AA. VV., Ciò che
l'autore non sa, Milano, Guerini. Apparenza e interpretazione, Milano,
Guerini. Con Gianni Carchia, Premessa a Romanticismo e poesia, in
"Rivista di Estetica", Scheda di "The Journal of Aesthetics and
Art Criticism", 'Rivista di Estetica", Sublime
e memoria. A partire dal giovane Nietzsche, in Dicibilità del sublime, a cura
di T. Kemeny e E. Cotta Ramusino, Udine, Campanotto. Pervasività
dell'arte, Milano, Guerini. Aparencia
y desencanto. Nihilismo y hermenéutica en la Frühromantik, in «Revista de
Occidente», Scheda di "The British Journal of Aesthetics, in
"Rivista di Estetica", rasa a della di resenca, Mila D, a Rimanik a
Niezsche, in Teatro Heidegger e Bäumler interpreti di Nietzsche, in
«Immediati dintorni». Introduzione al nichilismo, Roma-Bari, Laterza. Allegoria
del contesto. Note su ermeneutica e modernità, in Oltre la linea
dell'avanguardia, a cura di E. Calvi, Milano, Guerini. Forma
ed estetismo nella Torino di Gobetti e di Lionello Venturi, in Alberto
Sartoris. Novanta gioielli, a cura di A. Abriani e J. Gubler, Milano, Mazzotta.
L'utopia del visibile. Note sull'ermeneutica dell'immagine a
partire dalla 'Romantik', in «aut aut», Introduzione a W. H. Wackenroder,
Scritti di poesia e di estetica, Torino, Bollati Boringhieri. Anmerkungen
zur Romantik, Hermeneutik, Nihilismus, in H.M.Baumgartner und W. Jacobs (a cura
di) Philosophie der Subjektivität? Zur Bestimmung der neuzeitlichen
Philosophierens, Stuttgart, Fromman-Holzboog. Autocoscienza,
immaginazione e temporalità nelle Fichte-Studien di Novalis, in «Annuario
filosofico», Milano, Mursia. Estetica
ed ermeneutica nella filosofia italiana contemporanea, in L'estetica italiana
del '900, Napoli, Tempi Moderni. Recensione
a G. Moretti, L'estetica di Novalis, Torino, Rosenberg et Sellier, in «Itinerari», n.2. Voci:
«Nichilismo», «Jonas», «Koselleck», «K. Ph.Moritz», «Wackenroder» in
Enciclopedia Garzanti di Filosofia. Classicità fra natura e artificio. Goethe e
Nietzsche, in «Itinerari», 3 (ripubblicato poi in «Paradosso», cur. Givone, Sul pensiero simbolico). Modernità
e progetto; lezione tenuta nell'ambito del corso di perfezionamento in
Progettazione Architettonica della Facoltà di Architettura di Roma (prof.
F.Purini), in «Bolletino della Biblioteca del Dipartimento di Architettura di
analisi della città», La volontà e l'informe. In margine alla recente
riedizione della «Volontà di potenza», in «Iride», Prospettiva sull'Ofterdingen
di Novalis, in «Paradosso», n. 9. Recensione
a E. Calvi, Tempo e progetto, Milano, Guerini, 1991, in «Rivista di estetica»,
La questione della forma parte della voce Estetica, redatta in collaborazione
con M. Ferraris e Sergio Givone, in La filosofia, vol.III, diretta da P. Rossi,
Torino, Utet. Storicità e destino. A proposito del Nietzsche di Heidegger, in
«Iride», La temporalità del poetico in Goethe e Novalis in Atti del Convegno
dell'«Associazione Italiana Studi di Estetica», 1993, Milano, Luni. 17)
Depregia del sublime at onl sed e anore di Citici della Pri comanik.
Carchia e M. Ferraris, Milano, Cortina. 48) P. Szondi, Saggio sul
tragico, (a cura di F. Vercellone, trad. it. di G. Garelli), Torino,
Einaudi. Estetica, in collaborazione S. Givone e M. Ferraris, Milano, TEA
(riproduce n.44). Recensione a U. Perone, Nonostante il soggetto, Torino, Rosenberg
et Sellier, 1995, su «Iride», L'ermeneutica e l'autore, in Prima dell'autore.
Spettacolo cinematografico, testo, autorialità dalle origini agli anni Trenta,
Udine, Forum, Romanticismo e modernità, a cura di C. Cianc io e F.
Vercellone, Torino, Zamorani. L'altro
sublime: note sull'ontologia del primo romanticismo tedesco in Romanticismo e
modernità, cit. Recensione del vol. di
G. Carchia, Arte e bellezza. Saggio sull'estetica della pittura (Bologna, Il
Mulino), in «Iride», Note su caos e morfogenesi nel romanticismo tedesco, in Il
paesaggio dell'estetica, Torino, Trauben. M.
Frank, Individualità. Difesa della soggettività dai suoi detrattori, ediz. it.
a cura di F. Vercellone, Udine, Campanotto. Nature
del tempo. Novalis e la forma poetica del romanticismo tedesco, Milano, Guerini
et Associati. 58) Nichilismo e cristianesimo, intervista a mia cura di L.
Pareyson, comparsa originariamente su «L'Ora», Liberatevi da ogni colpa);
versione ampliata in «Annuario filosofico», Pareyson, Opere complete, Essere
Libertà Ambiguità, a cura di F. Tomatis, Milano, Mursia, Categorie estetiche.
in Estetica. Storia, categorie, bibliografia, a cura di S. Givone,
Firenze, La Nuova Italia. Einführung
zum Nihilismus, München, Fink (trad. ted. con lievi modifiche del vol. di cui a
29). L'Occidente della verità. Identità e destino della cultura
europea, a cura di C. Ciancio e F. Vercellone, Milano, Guerini. Arte e
bellezza (testo della conferenza tenuta a Jesi, presso il Palazzo dei Convegni
di Jesi nel ciclo L'estetica e i suoi luoghi a cura del Circolo Culturale
Jesino «Massimo Ferretti»), in AA.VV., L'estetica e i suoi luoghi, Jesi,
Arti Grafiche Jesine). Recensione a: Maria Moneti Codignola, Moralità e
soggetto in Hegel, Pisa, ETS, su «Iride») Estetica dell'Ottocento, Bologna, Il
Mulino (trad. portoghese: A estética do século X/X Editorial Estampa,
Lisbona, 2000; trad. spagnola: Estetica del siglo X/X, Madrid, Machados.,
Corpo, memoria, storia., in «Iride» nella rubrica «Libri in discussione», a
proposito del volume di D. Dietrich Harth, Das Gedächtnis der
Kulturwissenschaften, Dresden, Dresden Recensione al vol. di N. Humphrey, Una
storia della mente, trad. it. di B. Antonielli, Torino. Instar Libri, 1998 su
«Iride», Recensione a G. Carchia, L'estetica antica, Roma-Bari, Laterza, su
«Iride», Composizione dell'infinito: Goethe e Novalis, in «Annali
dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli-Sezione Germanica»,mMerce come
ornamento, in Le provocazioni dell'estetica. Dibattiti a Gargnano, Torino,
Trauben. L'eredità estetico-filosofica di Goethe, In Omaggio a Goethe. Fotografie
di Dario Lanzardo, Torino, Museo Regionale di Scienze Naturali. L'artificio
della bellezza, in Arte, Natura, Storicità, Atti del Convegno Dipartimento di
Filosofia dell'Università della Calabria, a cura di R. Bufalo e P.
Colonnello, Napoli, Luciano (riproduce con alcune modifiche ...). Note
su Gadamer e la filosofia italiana, in «Iride» Trad. con Serenella lovino del
saggio di P. Maisak, Parole e immagini sono correlati che incessantemente si
ricercano, in J.W. Goehte, Immagini per la prospettata edizione italiana del
Viaggio in Italia, a cura di C. Diekamp, Torino, Museo Regionale di Scienze
Naturali. Archeologia della natura e teleologia dell'essere. Da Goethe a Klee,
in G. Cacciatore, P. Colonnello, D. Jervolino (a cura di), Ermeneutica,
fenomenologia, storia, Napoli, Liguori; trad. spagnola : Arquelogia de la
naturaleza y teleologia del ser: de Goethe a Klee, in «Círculo Hermenéutico»,
Revista del Seminario d'Estetica y Semiótica (S.E.Y.S.), n.1 75) P.
Szondi, Poetica e filosofia della storia, a cura di R. Gilodi e F.
Vercellone, Torino, Einaudi. Perché Il Laocoonte non grida? in
«Quaderni di Estetica e Critica», 6-2001, Estetiche della visione, Note
sull'immaginazione trascendentale nel primo Fichte, in «Annuario filosofico»
17/2001, Mursia, Milano, Morfologie del moderno, Torino, Trauben Storia
dell'estetica moderna e contemporanea, insieme a A. Bertinetto e G.
Garelli, Bologna, Il Mulino. Bemerkungen über Gott, Welt und Wissen
in Schleiermachers Dialektik, in. Schleiermachers Dialektik, hrsg. Von C.
Helmer, C. Kranich, B. Rehme-Iffert, Tübingen, Mohr, / desiderio nella
Frühromantik, in C. Ciancio (a cura di), Metafisica del desiderio.
Milano, Vita e Pensiero, Nietzsche e la Moderne. Dalla critica al cristianesimo
alla mitopoiesi religiosa, in : Nietzsche Illuminismo Modernità, Firenze,
Olscki . L'Ecole de Turin. De L. Pareyson à G, Vattimo: entre
existentialisme et herméneutique, entretien avec Federico Vercellone in «Le
Cercle Herméneutique», Dossier central : Phénoménologie et existentialisme en
Italie, a cura di F. Leoni) L'artistico
oltre l'estetico. Gadamer e la crisi della coscienza estetica, in
"Filosofia e Teologia", Da Goethe a Nietzsche. Francesco Moiso tra
morfologia ed ermeneutica, in "Annuario filosofico Archäologie der Natur
und Teleologie des Seins. Von Goethe zu Klee, in "Internationale
Jahrbuch für Hermeneutik", Band 3, Siebeck, Tübingen, Schönheit, Natur und
Kunst. Anmerkungen zur Vorgeschichte eines Problems, in "Thüringen.
Land der Residenz", Neu Entdeckt/Essays, Zweite Thüringer
Landesaustellung, Schloß Sonderhausen, Hrsg. von K. Scheurmann u. J.
Frank, Mainz, Zabern,, Ermeneutica e pensiero tragico. Studi in onore di Sergio
Givone, a c. di F. Vercellone et alii, Genova, Il Melangolo, La seppia e
il sublime. Sulla naturalizzazione dell'estetica contemporanea insieme a O.
Breidbach e a M. Di Bartolo, in "Estetica", Arte, scienza e natura in
Goethe, a cura di D. von Engelhardt, Frigo, Simili, V., Torino,
Trauben. Il tramonto della bellezza tra Goethe e il romanticismo in:Estetica
tra morfologia ed ermeneutica. Dalla Klassik al romanticismo tedesco in :, La
ani, Mise due compresa. Saggi in memoria di Francesco Moiso, a cura di F. Art
Beyond Aesthetics: Hans-Georg Gadamer and the crisis of Aesthetic
Consciousness, in: Wiercinski (cur.), Between Description and Interpretation.
The Hermeneutic Turn in Phenomenology, Toronto, The Hermeneutic Press, versione
inglese rivista Morfologie del Moderno, nuova edizione rivista e ampliata,
Genova, II Melangolo. L'impossibile
estasi. Il presente tra memoria e utopia in:, Interruzioni. Note sulla
filosofia di Ugo Perone, Genova, Il Melangolo, Il presente dell'arte. Note su
bellezza e temporalità, in F. Desideri, S. Givone, G. Moretti, G. Scaramuzza,
F. Vercellone, Estetica e filosofia dell'arte. Un'identità difficile, a cura di
A. Di Bartolo e F. Forcignanò. Pres. di S. Zecchi, Milano, Albo
Versorio. From Function to Dialogue (insieme a M. Mattioda), in :
Theories and Practice in Interaction Design edited by S. Bagnara / G.
Crampton Smith, Ivrea, Interaction Design Institute Ivrea, and Lawrence Erlbaum
Associates, Publishers, Mahwah, New Jersey. London. Voci in “Enciclopedia Filosofica Bompiani”,
Fondazione Centro Studi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani:
"'Decadenza, filosofia della", Europa", Hölderlin Johann Cristoph Friedrich",
"Horen", "Novalis","Superuomo"; "Schamrsow,
August" cofirmata con : G.Bettini, "Taine, Hyppolite- Adolphe,
cofirmata con: G. Morra; Heidegger
e Bäumler interpreti di Nietzsche in: Metafisica e nichilismo: Löwith e
Heidegger interpreti di Nietzsche, a cura di Carlo Gentili, Werner Stegmaier,
Aldo Venturelli, Bologna, Pendragon, Questioni di morfologia. Dalla Klassik
all'espressionismo tedesco, in: Goethe e la pianta. Natura, scienza e arte, a
cura di Dietrich v. Engelhardt e Raimondo, in "Quaderni", del
Seminario di Storia della Scienze, Facoltà di Scienze -Università di
Salerno, Vattimo La filosofia come ontologia dell'attualità, Intervista
biografico-teorica a cura di L. Savarino e di F. Vercellone, in «Iride», Goethe
e la forma come struttura comunicativa, in : Johann Wolfgang Goethe.Der
Symbolische Mord. Der Mord der Kunst, des Menschen und Gottes Lübeck,
Schmidt Römhild, Atti del convegno omonimo a cura di D.v. Engelhardt;
Lübeck, Note su Dio, mondo e sapere nella Dialettica di Schleiermacher in
«Annuario Filosofico» Milano, Mursia; Borita, Mia 0, Mere da di a ora il
versole a cue: i Vercellone e A. Estetica tra morfologia ed ermeneutica.
Dalla Klassik all'espressionismo tedesco in: Soggettività ontologia linguaggio,
a cura di F. Mora e L. Ruggiu, Venezia, Cafoscarina, Forma
como comunicacion. Da Goethe a Carus, in Goethe, Pajsajes, Madrid, Círculo de
Bellas Artes. Mi filosofia como ontologia de la actualidad, por Vattimo,
(entrevista de Savarino y V.), in : Gianni Vattimo. Hermeneusis e historicidad,
fascicolo monografico della rivista "Anthropos", di adio Cornale
ondei dei Veria un Pere il era Sei in onore Onl, iae libertà Scriti in
onore di Claudio Ciancio, a cura di U. Perone e F. Lineamenti
di storia dell'estetica: La filosofia dell'arte da Kant, insieme a Bertinetto e
Garelli. Conviene essere eguali a se stessi? Sulla teoria romantica dell'
autocoscienza, in «Multiverso. Pes o m d eco in Le de Fori, Primat
Trauben, Evoluzione e forma, a cura di G. Lacchin, Seregno (MI), Herrenhaus,
Arte e mondo dell'espressione. Da Goethe al Blaue Reiter, in "Bios e
Anthropos". Filosofia, biologia e antropologia, a cura di G.F. Frigo,
Milano, Guerini et Associati, Nitti, S. Morandini). Premessa a : F.
Schlegel, Sullo studio della poesia greca, a cura di G. Lacchin, Milano,
Mimesis, pp.7-9. Oltre la bellezza,
Bologna, Il Mulino. Herméneutique et
nihilisme in : Berner, Thouard, Sens et interpretation. Pour une introduction a
l'herméneutique, Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, Die
Säkularisierung der Schönheit in der deutschen Frühromantik in: S. Vietta, H.
Uerlings, Ästhetik-Religion- Säkularisierung I. Von der Renaissance zur
Romantik, München, Fink, Ermeneutica e nichilismo. Il "giovane"
Nietzsche: un' occasione perduta per la Nietzsche-Rezeption italiana? Chora,
Concepts of Morphology, edited by Breidbach e V., Milano, Mimesis. Il
corpo dell'opera, in : «Multiverso», n.07/08, numero monografico dedicato a «Il
corpo», Nota introduttiva a: Macor, Il giro fangoso dell'umana destinazione.
Schiller dall'illuminismo al criticismo, Pisa, ETS) Forma
come immagine. Da Goethe a Carus, in «Annuario filosofico», Milano, Mursia From
Negativity to the Event: Adorno "before" Heidegger, in : Das Daedalus
Prinzip Festschrift für Steffen Dietzsch, hrsg von L. Kais, Berlin, ParErga
Verlag (versione ridotta e rivista La
dialettica dell'arte. Adorno prima di Heidegger, in Heidgger trent' anni dopo,
a cura di C.Gentili, F. W. von Hermann, A. Venturelli, Il Melangolo (versione
ridotta e rivista La nuova mitologia romantica e il destino
"neopagano" della Modernità in: e Bulzoni. /Atti del Seminario
di Studi su "Il paganesimo nella letteratura dell'800" tenutosi
presso la "Fondazione Malatesta" Teoria del romanzo, a cura di L. A.
Macor e F. Vercellone, Milano-Udine, Mimesis. Il
tramonto del romanticismo nel Rinascimento. Intorno ai paradigmi estetici della
Frühromantik, Hermeneutics and Nihilism. The «young» Nietzsche. A lost
opportunity for the Italian Nietzsche-Rezeption? In «Estudios Nietzsche»,
Madrid, Editorial Trotta, Hermenéutica
y nihilismo. El «joven» Nietzsche: una ocasión pérdida para la
Nietzsche-Rezeption italiana? In «Estudios Nietzsche», Madrid, Editorial
Trotta, Dove va la bellezza? in: Riflessioni sulla bellezza,s.l., Beiersdorf,
La forme et la vie dans le platonisme allemand, in Le platonisme romantique,
sous la direction de P. Tortonese, Chambéry, Université de Savoie, Atti del
Convegno, Le platonisme romantique: poésie et philosophie, Chambéry, Philosophy
as Ontology of the Actuality. A biographical-theoretical Interview with Gianni
Vattimo edited by Luca Savarino and Federico Vercellone in «Iris», versione
ampliata Una logica abitabile, in: AA. VV., Les très belles heures de F.D.,
Testi di L. Prando, R. Rosso, F. Vercellone, Fotografie di S. Caleca. Goethe,
Schelling e la malinconia della natura, Annuario Filosofico, Milano, Mursia, La
forme et la vie dans le platonisme allemand, in Le Platonisme romantique, sous
la direction de P. Tortonese, Chambery, Université de Savoie, Peazal, Chateni
Lord fortn, ano Miners Bellezza e/o Novecento? In: «Nuova informazione
bibliografica», Ermeneutica e nichilismo. Il 'giovane' Nietzsche : un'occasione
perduta per la Netzsche- Retinato, Pa al raco oni miche 12, Cioani Fermei
Milano, Pensare per immagini. Tra scienza e arte (con O.Breidbach),
Milano, Bruno Mondadori), pi il mare con a (e a rina) di Ario Filosofico, Der
Tod Gottes und die Wiedergeburt des Symbolischen. Zu einer Mopho-logik
[versione abbreviata] in : Nichts, Negation Nihilismus, a cura di A. Bertinetto
e C. Binkelmann, Frankfurt a. M., Lang. Gestalt denken oder in
Gestalten denken? Zum Ansatz einer neuen Morphologie Le ragioni della
forma, Milano, Mimesis. di ta se, o, Ene enica e 4ologia, in
Annuario88-Nietzsche e l'immagine. Il mondo vero è diventato favola?Francesco
Cattaneo Premessa a : Arte e Terrore. In dialogo con Félix Duque, in
"Tropos". Dall' ermeneutica alla
morfologia in La questione del dire.Saggi di ermeneutica per Graziano Ripanti,
a cura di M. Bozzetti, (versione rivista e ampliata Mimesis, Menas atejus jo
pabaigai. Pastabos apie meno mirti siandien (Art after Its End: Notes on
the "Death of Art" Today, in "Religija ir Kultura", Der
Untergang der Romantik in der Renaissance, in Maio, Macht und Ohnmacht des
Wortes. Ethische Grundfragen einer personalen Medizin, Göttingen,
Wallstein, ntroduzione a Ontologia dell'immagine, con di Ciancio, Cantillo,
Trione. Nietzsche y la imagen. ¿El mundo verdadero se ha convertido en una
fábula? In «Estudios Nietzsche», L'estetica di Luigi Pareyson come ermeneutica
dell'arte, in «Annuario Filosofico», I o5-413 tr della belles, in Sudi d
erietica 46, "Gete, Su enerthe
marima di ) ion Sardi (rietino)
Di Sedi laso 2, evione monografica di del resataio di e aria c.09,
e de pensi, Hacia la morfo-logia in : " Escritura e Imagen", ripreso
anche in 150) L'Estetica di Luigi Pareyson come ermeneutica dell'arte., in
"Annuario Fi o, espressione, in : La vergogna/The shame,
Milano/Udine, Mimesis, Dopo la morte dell'arte,
Bologna, Il Mulino Recensione a S. Poggi,
L'io dei filosofi e l'io dei narratori. Da Goethe a Proust, Milano, Cortina,
"Iride" Mas allá de la bellezza, Madrid, Biblioteca Nueva, Perché la
cornice è un modello razionale? In "Multiverso, Due
secoli di "morte dell'arte", in Sotto la superficie visibile. Scritti
in onore di Franco Bernabei,a cura di M.Nezzo e G. Tomasella, Padova?, Canova,
L'esperienza dell'arte di Massimo Poldelmengo, in Poldelmengo l'opera del
prima, a cura di S. Chiarandini, Udine, Venti d'Arte, (con traduzione inglese e
tedesca sino a Dalla contemplazione all'interattività. Modificazioni
dell'esperienza estetica dopo la morte dell'arte, «Anterem. Rivista di ricerca
letteraria» After Art: Notes on the Death of Art Today, in M.F. Molder, D. Soerio
e Nuno Fonseca (a cura di), Morphology: Questions on Method and Language, Peter
Lang, Bern, Le ragioni dell'immagine. Considerazioni sull'interattività, in
Angelo, Franzini, Lombardo e Tedesco, Costellazioni estetiche. Dalla storia
alla neoestetica. Studi in onore di Luigi Russo, Guerini, Milano, La mort de
l'art après Hegel, «Klesis» Tecnologia e classicismo in : Parole chiave nel
percorso di Frigo a cur. Valle, Pretis, Grigenti, L.Illettterati, Pasdova,
Padova University Press, pp. A Disenchanted Reenchantment. Hermeneutics and
Morphology, in E. Ficara (a cura di), Contradictions: Logic, History,
Actuality, De Gruyter, Berlin, cidate leia la cilica opo la More deficie, spasi
fisicre di Gian Franco Frigo. (versione rivista e abbreviata La peste
come metafora del mondo, «Iride. Filosofia e discussione pubblica» der
Prescione, Milal, Malisia, talk I Fi orali, a cura di G. Gareli c La
finzione necessaria. La fine dell'arte e la nascita dell'estetica, in
"Tropos. Rivista di ermeneutica e critica filosofica" Breidbach-F.
Vercellone, Thinking and Imagination. Between Science and Art, transl. Kaiser,
(thinking European Worlds), Aurora, Colorado, Davies, trad. Di L'educazione
estetica nella civiltà dell'immagine. Ipotesi sul futuro prossimo, in «Annuario
Filosofico», Milano, Mursia, Note
sul destino artistico della tenologia, in : Confini dell'estetica. Studi in
onore di Salizzoni, a cura di Antonelli e Martinengo, volume edito in collana
Tropos Orizzonti - opere collettanee 7, Aracne Editrice Roma Il nichilismo e le
nuove forme dell'immaginario tardo-moderno, in Aut Aut, Il Saggiatore, Milano, Nihilism
and the New Forms of Late-Modern Imaginery, in Listening to Art, ed. Givone and
Magherini, Firenze, Nicomp Bredekamp, Immagini che ci guardano Teoria dell'atto
iconico, a cura V., Milano, Cortina, Immagini
immaginanti, Introduzione all'edizione italiana) Modificazioni dell'infinito,
in Collezioni, a cura di D. Eccher, vol quarto, Allestimento Torino, Allemandi,
L'immagine senza logos. All'alba dell'estetica in «ISLL Papers»,
Dossier, La vita nelle forme. Il diritto e le altre arti. Atti del VI Convegno
Nazionale ISLL, Urbino a cura di L. Alfieri e P. Mittica, Cascia see cia, Me
eliana, Festschift in onore di Massimo 1ctitenet d mott, a i di A,
Matheng, Rom, Apere Modificazioni
dell'esperienza estetica tardo-moderna Abitare Possibile. Estetica,
architettura, new media, Milano, Mondadori. The
lost Experience of Art, in «Cosmo», Art and aesthetic experience, InSpe iosotto
Nuneto - F StA I, Spaio Fisoridlco. regolazians socie, Miens il no 201n
Romanticism, in Teoria e Critica ella 3orelone Mence, Tit SEN rad K
Veves. F. tamell, F. Das
Ende der Kunst und die Geburt der Ästhetik Nemo contra deum nisi deus ipse. Il
nichilismo dell'apparenza e il re- Ricensament onicanidate su. X, o losofico»
Vichlismo e moderità. Concepts
of Morphology, edited by O. Breidbach et F. Vercellone, rist. rivista di 122),
Milano-Udine, Mimesis International- Chaos and Morphogenesis in German Romanticism,
in Visiocrazia. Immagine e forma della legge/ Visiocracy. Image and Form of
Law, Milano-Udine, Mimesis, trad. Inglese con lievi modifiche pe estelica Rico
do riach, in «Anuario, Misil osare in eie ne ritrea prima pal do e ell
eranza, Prefazione
a A. Vianello, Sapere e fede. Un confronto credibile, Udine, Forum, Identità a
venire nello specchio del Grand Tour, in «nuova informazione bibliografica», Braco
Dimitrijevic. La storia oltre la storia, in Braco Dimitrijevic, a cura di D.
Eccher, L'universalità dell'ermeneutica
nel tempo dell' "immagine del mondo". Note e riflessioni, in «Lo
sguardo». Rivista di filosofia. Herméneutique et interculturalité, a cura di
C.Berner, C.Canullo, J.-J. Wunenburger,
LoSguardo While Love is not a Feeling, in Love. Contemporary Art meets
Amour, edited by Eccher, Milano, Skira, Nuovo romanticismo: la civiltà
dell'immagine, in G. Lingua e Sergio Racca (a cura di), La cornice simbolica
del legame sociale. Prospettive sugli immaginari contemporanei, Mimesis,
Milano, Francesca Iannelli, Gianluca Garelli, Federico Vercellone, Klaus Vieweg
(a cura di), Fine o nuovo inizio dell'arte. Estetiche della crisi da Hegel al
pictorial turn, ETS, Pisa, La fine
dell'arte e la nascita dell'estetica, in lannelli, G. Garelli, F. Vercellone,
K. Vieweg, Oltre la leggenda della fine dell'arte, El nihilismo y las nuevas
formas de la imagen tardomoderna, in «Bajo Palabra. Revista de Filosofia, La
morte dell'arte dopo Hegel, in Gabilondo, Méndez, Ramos, Tudela, Lozano (cur.),
La herida del concepto, UAM, Madrid, Preface,
in C. Concilio, M. Festa (a cura di), Word and Image in Literature and Visual
Arts, Mimesis, Milano,Bertram, L’ARTE COME PRASSI UMANA: un'estetica, edizione
italiana, cur. V., Cortina, Milano, Introduzione
Il futuro dell'immagine, il Mulino, Bologna, Fantasmi,
fantasmagorie, agnizioni, in D. Eccher (a cura di), Boltanski: Anime, di luogo
in luogo, Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, Trad. ingl., Ghosts,
Phantasmagorias, Agnitions, in D. Eccher (ed.), Boltanski: Souls, from Place to
Place, Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, Nuovo romanticismo? La civiltà
dell'immagine, in «Teologia», Beyond
Beauty, New York, SUNY, tIl
lusso come problema filosofico, in «Iride», Cura del numero monografico di
«Azafea», La Nueva Morfologia, Perspectives
On A New Morphology, Kiefer e I Sette Palazzi Celesti. Ovvero l'inizio come la
fine e l'inverso, in «Bollettino filosofico», Pareyson, Suny Press, Albany
Simboli della fine, Bologna, il Mulino, con esteria Maria e ilesia di) Champo
delo, logaica, Palarono, Palermo, Libri in discussione: Vita quotidiana
di Enrica Lisciani-Petrini (con M. Garda e S. Forti), in Iride -
Filosofia e Discussione Pubblica, Dream, Geist. Strategie del Regno, in Dream -
L'arte incontra i sogni - catalogo. Skira, Roma, In uscita o da
verificare: en el siglo XIX Universidad Internacional Menéndez
Pelayo; traduzi lituana in corso; L'educazione estetica nella civiltà
dell'immagine. Ipotesi sul futuro prossimo in versione spagnola negli Atti del
con vegno Schiller a Madrid La morfologia oltre l'estetica. Ricordo di
Olaf Breidbach, trad. tedesca in Atti del convegno «Anschauen, Ordnen, Deuten,
Wissen». Gedächtnissymposium zur Erinnerung von Olaf Breidbach, Jena. Federico Vercellone. Vercellone. Keywords: bello,
estetico, immagine. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS – Luigi
Speranza, “Grice e Vercellone: l’estetico e il bello’ – The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza, Liguria. Vercellone.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Verdiglione: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della congiura degl’idioti – la scuola di Reggio Calabria –
filosofia calabrese – la scuola di Caulonia -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Caulonia). Abstract: de-cifrare. Filosofo
calabrese. Filosofo italiano. Caulonia, Reggio Calabria, Calabria. Essential
Italian philosopher. Filosofo
italiano. Grice: “I like Verdiglione; my favourite: his “La congiura degl’idioti”
– I have used the Greek root which Boezio translated as ‘proprium’ twice in my
seminar on implicature. The first time to refer to ‘kick the bucket’ as a
‘recognised idiom’ – idioma in Latin and idIoma, with stress on the i, in the
Grecian; but more importantly – since ‘recognised by who?’ – in the next
session I referred to a conversationalist using a one-off signaling which I
referred to as a ‘signalling idiolect.’ Yes, Speranza and I can be pretty
idiosyncratic!”. Vincitore di una borsa di studio nel collegio Augustinianum, studia
a Milano, dove si laurea con una tesi sulla filosofia semiotica di PIRANDELLO
(vedi). Formatosi con Lacan, pubblica con le case editrici Marsilio, Rizzoli,
Feltrinelli e Sugarco, con cui collabora. Per quest'ultima dirige la collana
"Bordi". Traduce la raccolta di testi Scilicet di Lacan per
Feltrinelli e il Seminario XXII. Con la sua casa editrice, Spirali, pubblica
testi come la traduzione del Malleus Maleficarum, Il martello delle streghe, il
manuale dell'Inquisizione per la caccia alle streghe, e in seguito, sempre per
le edizioni Spirali, pubblica alcuni testi di BRUNO, come “Le ombre delle idee”
e “Cabala del cavallo pegaseo.” Traduce per Feltrinelli libri che in Francia
animano il dibattito in ambito culturale, come il saggio di Irigaray Speculum.
L'altra donna edito da Feltrinelli nella traduzione di Muraro, il saggio di Mannoni,
Educazione impossibile. Introduce in Italia Kristeva. Incontra anche Oury,
fondatore assieme a Guattari della clinica La borde, di cui pubblica “Creazione
e schizophrenia”, “Psicosi e logica istituzionale”. “Il collettivo”, Babele e
la Pentecoste. La Borde e la scrittura della psicosi, La psicosi e il tempo.
Traduce sempre per Feltrinelli l'edizione del libro di Jean-Goux, Freud, Marx:
economia e simbolico. Fonda il Movimento freudiano e la Spirali Edizioni. Con
Spirali, pubblica autori come Daniel,
Lévy, Glucksmann, Halter, Arrabal, Grillet. Esce in edicola il primo
numero del mensile “Spirali: giornale di cultura”, a cui segue l'edizione
francese Spirales, Il Secondo Rinascimento. V. e il Collettivo “Semiotica e
psicanalisi” organizzano a Milano, in V sedi differenti, il Congresso
internazionale "Sessualità e politica" seguito dai media italiani. Partecipano
molte filosofi. Sempre con il Collettivo “Semiotica e psicanalisi”, organizza
il congresso “La follia”, che si svolge in più sedi, tra cui il Palazzo dei
Congressi e il Museo della scienza e della tecnica. Il congresso è seguito
dalla stampa di vari paesi. Intanto, inventa la “cifre-matica,” la cosiddetta
scienza della parola. Nell'Enciclopedia Rizzoli Larousse viene così definita la
cifrematica come dottrina della parabola intesa come cifra -- dottrina
elaborata da V. e utilizzata all'interno di esperienze di conversazione,
lettura, ecc. Secondo la cifre-matica, ogni parabola può essere analizzata
secondo la sua logica idiomatica – cfr. Grice, “Idioma, not language” -- o la
sua qualità cifratica, come ‘cifrema.’ C’e logica idiomatica della relazione, dello
stigma, della funzione, della operazione, e della dimensione. C’e tre 'strutture':
struttura sintattica, struttura frastica e struttura pragmatica – o griceiana, secondo
cui ogni expression – idioma -- può
essere 'de-cifrata.’ E a Milano, su invito di V. Ionesco. In un'assemblea di intellettuali
e lettori, c’e un convegno organizzato da lui, portando la testimonianza della
sua vita e della sua attività filosofica, documentata nel libro Una vita di
poesia. La sua Università internazionale del Secondo Rinascimento
acquista dalla famiglia Borromeo la Villa di Senago e il parco, lasciati per
anni in uno stato di abbandono. I nuovi proprietari decidono pertanto di
avviare un primo importante restauro che mira alla salvaguardia stessa del
bene. Il restauro si è protratto nel tempo, fedele a criteri conservativi, con
la collaborazione di ingegneri, esperti, architetti, tecnici, storici e
filologi che hanno lavorato, insieme, sotto la direzione della sopra-intendenza
ai beni ambientali ed architettonici di Milano. L'attività editoriale prosegue
quanto già avviato e si indirizza soprattutto sulla dissidenza, in particolare romanzieri.
Pubblica libri di Bukovskij, Zinovev, Naghibin, Maksimov e molti altri.
L'interesse per la dissidenza lo porta a pubblicare saggisti come Suvorov, gl’ambasciatori
russi in Italia Adamishin, Jurij, il teorico della perestrojka Jakovlev, e l'ex
ministro per l'energia e leader dell'opposizione di destra Nemtsov. Oltre agl’autori,
pubblica dissidenti provenienti da tutto il pianeta. In questa direzione sono
stati organizzati i convegni internazionali Festival della modernità che
propongono, in ciascuna edizione, diverse tematiche -- scrittura, libertà,
politica. Prosegue il lungo processo di restauro della Villa San Carlo
Borromeo di Senago, restituendo all'edificio la sua originaria bellezza e
trasformandolo in un palazzo del turismo culturale e artistico, nella sede
dell'Università internazionale del Secondo Rinascimento e della casa editrice
Spirali. In questi anni, la villa è sede di congressi, di corsi, di seminari,
di riunioni di enti pubblici e privati, italiani e stranieri, di un museo
permanente e di un museo per grandi mostre. V. ha totalizzato X anni e VI
mesi di carcere per reati vari. È stato condannato a IV anni e due mesi per
truffa, tentata estorsione e circonvenzione di incapace. Dopo un patteggiamento
è stato condannato a I anno e IV mesi. è stato di nuovo condannato in primo
grado a IX anni (e la moglie a VII) per associazione a delinquere, frode
fiscale, truffa alle banche e allo stato. In seguito la pena è stata ridotta a V
anni. In tale occasione ha causato sofferenze bancarie per 73,4 milioni: 18,3
sono in capo a Intesa Sanpaolo, altri 25,9 milioni a Banca Etruria. Truffa,
tentata estorsione e circonvenzione di incapace V. è al centro di una serie di
vicende giudiziarie (Affaire V.) relative all'attività sua, della sua fondazione
e dei suoi collaboratori. Viene condannato a IV anni e due mesi di reclusione
per truffa, tentata estorsione e circonvenzione di incapace, condanna che passa
in giudicato. Intellettuali di vari paesi -- tra cui Lévy, Ionesco, Arrabal,
Halter, Benamou, Henric, Bukovskij, Safouan, Xenakis, Zinovev, Mathé, Lanzmann
-- acquistano una pagina del quotidiano “Le Monde” in cui pubblicano e
sottoscrivono un appello rivolto al presidente della repubblica italiana e ai
giudici milanesi, col quale denunciano un presunto clima di caccia alle
streghe. Il caso V. secondo i firmatari mette in discussione le nozioni di
diritto, giustizia e libertà di parola in Italia. Daniel, direttore del Nouvel
Observateur, pubblica su la Repubblica una lettera, intitolata "Difendo V.",
rivolta al direttore del quotidiano. Il Partito Radicale organizza un incontro
internazionale in piazza Montecitorio sul Ve., a cui partecipano anche
importanti esponenti del "Comitato Internazionale per V.", promosso
da MORAVIA, Ionesco, Lévinas, Arrabal, Bukovskij, Lévy, Halter. La Repubblica scrive
che dopo quello di Tortora ci e la sponsorizzazione da parte del PR del caso
giudiziario di V.”. Il programma satirico Drive In lo fa conoscere anche al
grande pubblico, attraverso la parodia del "Dottor Vermilione, psicanalista
santone" impersonato da Greggio. Il caso V. è anche citato in relazione al
disegno di legge per l'abolizione del reato di circonvenzione d'incapace -- articolo
del codice penale. Dopo la condanna in Cassazione, la vicenda giudiziaria si
conclude con il rinvio a giudizio per i capi di imputazione stralciati in
occasione del primo procedimento giudiziario e con il definitivo patteggiamento
a una pena di I anno e IV mesi e indennizzi di oltre 3 miliardi di lire a ex
allievi. Si concludono le indagini della Guardia di Finanza coordinate dalla
Procura della Repubblica di Milano, Viene indagato per evasione fiscale in
relazione all'emissione di fatture false, e appropriazione indebita. A seguito
della richiesta avanzata dalla procura di Milano, due dimore storiche
riconducibili al professore (tra cui la Villa San Carlo Borromeo di Senago) per
ordinanza del Gip vengono poste sotto sequestro preventivo, pur mantenendone la
disponibilità. A meno di III settimane di distanza il Tribunale del Riesame di
Milano annulla i decreti di sequestro concessi dal GIP C. Mannocci al PM
Albertini, e restituisce gli immobili alle proprietà, in quanto non sussiste
l'accusa di evasione fiscale. Si tratta invece di neutralità fiscale, in quanto
l'IVA dovuta sarebbe sempre stata pari a zero. In base alle conclusioni del
giudice, sarebbero state emesse fatturazioni fittiziema regolarmente pagatetra
società facenti capo a V., allo scopo di ottenere crediti presso gli istituti
finanziari, potendo esibire bilanci dai quali risultano entrate ingenti, in realtà
fasulle. La giudice Marchiondelli rinvia a giudizio V. per associazione a
delinquere finalizzata a frode fiscale e truffa allo stato. Viene condannato a
IX anni per i reati di associazione a delinquere finalizzata a frode fiscale,
truffa alle banche e truffa allo stato. Nel medesimo processo vengono emesse
condanne anche a carico della moglie
Angeli e di due sue società, intanto fallite. Viene altresì disposta la
confisca, fino ad un valore equivalente rispettivamente di 100 milioni e 10
milioni di euro, di beni come la storica dimora trecentesca Villa San Carlo
Borromeo a Senago con 10 ettari di parco. La sentenza di secondo grado
conferma la prima, nonostante che Procuratore generale, nella sua requisitoria,
abbia chiesto l'annullamento della sentenza di primo grado per assoluta
indeterminatezza e intrinseca contradditorietà delle accuse. La condanna a V
anni di reclusione diventa esecutiva. Nel pieno delle inchieste giudiziarie,
l'associazione da lui fondata viene definita setta dallo psicoterapeuta
infantile Foti. Analoga affermazione fu fatta da Calefato, professoressa
associata di sociolinguistica, che così si espresse in un'intervista per un
quotidiano locale in occasione dell'incontro con Verdiglione organizzato a Bari
da Ponzio, Professore di filosofia del linguaggio, intitolato "La cifra
del Levante". MUSATTI, considerato il fondatore della psicanalisi
italiana, prova una profonda avversione per V. che etichetta come "“il
magliaro di Caulonia” e come "cialtrone". V. ha ospitato come
relatori, nell'ambito di alcuni congressi organizzati alla Villa San Carlo
Borromeo, autori come Duesberg, virologo statunitense, scopritore dei
retrovirus, e Rasnick, biologo, che negano l'esistenza dell'AIDS, sostenendo
che gli ammalati di tale morbo morissero in realtà sia a causa dell'assunzione
di droghe sintetiche fortemente immune-soppressive sia a causa delle cure che
erano loro imposte nella prima fase sperimentale, dove si ricorreva
all'utilizzo di farmaci come l'AZT, originariamente sintetizzato a scopo anti-neoplastico
e poi abbandonato per l'elevata tossicità. Saggi: “Il carcere. La questione
della parola, Associazione Amici di Spirali,
Ur-kommunismus; “La paura della parola”, Associazione Amici di Spirali, “La
grammatica dello spirito,” L'androgino trinitario e la bilancia dell'orrore,
Associazione Amici di Spirali, “I padroni del nulla” Associazione Amici di
Spirali, L'Operazione guru, Associazione
Amici di Spirali, La rivoluzione
dell'imprenditore, Associazione Amici di Spirali, Il bilancio di guerra, Associazione Amici di
Spirali, In nome del nulla. L'accusa di
blasfemia, Associazione Amici di Spirali,
Il bilancio intellettuale dell'impresa, Associazione Amici di
Spirali, Parola mia, Spirali, La realtà intellettuale, Spirali, L'Affaire fiscale ovvero il dispensario del
tempo, Spirali, Scrittori, artisti,
Spirali, La libertà della parola, Spirali, “La politica e la sua lingua”,
Spirali, La nostra salute, Spirali, Il capitale della vita, Spirali, Master dell'art ambassador, Spirali, Master
del brainworker, Spirali, Master del cifrematico, Spirali, “L'interlocutore”, Spirali, Il Manifesto di
cifrematica, Spirali, La rivoluzione cifrematica, Spirali, Artisti, Spirali, Il
brainworking. La direzione intellettuale. La formazione dell'imprenditore. La
ristrutturazione delle aziende, Spirali, Edipo e Cristo. La nostra saga,
Spirali, La famiglia, l'impresa, la finanza, il capitalismo intellettuale,
Spirali, Venere e Maria. La fiaba originaria, Spirali, MACHIAVELLI,
Spirali/Vel, Vinci, Spirali/Vel, La congiura degl’idioti, -- cfr. Grice,
“L’idioma dell’idiota” -- Spirali/Vel, L'albero di San Vittore, Spirali, Lettera
all'eccellentissima corte di appello, Spirali, Quale accusa?, Spirali, Processo
alla parola, Spirali, Il giardino dell'automa, Spirali, Manifesto del secondo
rinascimento, Rizzoli, Spirali, La mia industria, Rizzoli Spirali, Dio, Spirali, La peste, Spirali, La
psicanalisi questa mia avventura, Marsilio, Spirali, La dissidenza freudiana,
Feltrinelli, Spirali. E. Roudinesco, Histoire de la psychanalyse en France, Paris:
Le Seuil (réédition Fayard ) dal sito web italiano per la filosofia. il domenicale arretrati n. Domenicale miei libri
Scienze umane Sociologia e comunicazione Sollers-scrittore La dissidenza della scrittura
Lacan e altri, Scilicet: rivista dell'école freudienne de Paris, trad. di V.,
Feltrinelli, Milano, Lacan, Il seminario,
in «Ornicar? Venezia. Institor (Krämer), Sprenger, V., Il martello delle
streghe. La sessualità femminile nel "transfert" degli inquisitori,
Spirali, Milano, BRUNO, Caiazza, Le ombre delle idee, Spirali, Milano, BRUNO,
Sini, Cabala del cavallo pegaseo, Spirali, Milano, Mannoni, Educazione
impossibile, (Feltrinelli, Milano). Spirali pubblica le opere La rivoluzione
del linguaggio poetico. L'avanguardia, : Lautrémont e Mallarmé e Poteri
dell'orrore. Saggio sull'abiezione
Guattari /spirali books-of-Jean+Oury. Php Goux, Freud, Marx: economia e simbolico,
introduzione e cura di V., Milano, Feltrinelli, atti del Convegno Sessualità e
politica edito da Feltrinelli, 2000 partecipanti al Congresso di Psicanalisi
con tema "Sessualità e Politica", svoltosi a Milano", Anquetil,
"A Milan, le sage congrès de la folie", Les Nouvelles Littéraires, Dadoun,
"A Milan F comme Folie", La Quinzaine littéraire, Descamps, "A Milan au congrès de
psychanalyse on a débattu (vivement) de “Sexe et politique”", La Quinzaine
littéraire, Congres v Milanu, “Razprave problemi”, Maggiori, "La 'Jet
Society' psychanalytique reunie a Milan", Liberation, Italianistica, Cifrematica: di che cosa
parliamo? Enciclopedia Universale
Rizzoli Larousse, Rizzoli, Milano, Mascheroni, il Giornale, Borzi, Etruria
perde 26 milioni nel crack V., in Il Sole 24 ore, V. affidato al servizi
sociali, la Repubblica, in Archiviola Repubblica. "Pour V.", Le Monde, "Difendo
Verdiglione", di Daniel, direttore di Le Nouvel Observateur pubblicato da
la Repubblica, Caso v.:, all'hotel nazionale in piazza montecitorio, a partire
dalle ore 11.45, incontro internazionale sul tema: "il caso v.".
marco pann..., su radio radicale. I radicali bocciano pannella, la Repubblica,
in Archivio la Repubblica legislature camera dati/leg10/lavori/ stampati Milano,
18 rinvii a giudizio per la vicenda v., Repubblica » Ricerca, non profit, v. fa
lo sponsor e le associazione danno forfeit, la Repubblica, in Archivio la
Repubblica. Turano, V. spa, in Corriere Economia, V., ovvero come sposare lo
sponsor e viver felici Corriere della
Sera, su milano.corriere. Archivio
Corriere della Sera, su archivio storico.corriere. Corriere della Sera, su
archivio storico.corriere. Frode
fiscale, IX anni a V. confiscati beni per 110 milioni, in Corriere della Sera. Lo
psicanalista V. dai fasti al ritorno in carcere, su milano corriere. sito dell'associazione diretta da Foti, 'V.
fuori dall'Ateneo' la Repubblica, in Archivio la Repubblica. Il chiaccierato V.,
la Repubblica, in Archivio la Repubblica. musatti Analisi laica, su Analisi
laica. Italian guru, la Repubblica, in Archivio la Repubblica. Szaz, La
battaglia della salute, Spirali. «L'Aids non è contagioso in nessun modo, non
si trasmette né attraverso rapporti eterosessuali né attraverso rapporti
omosessuali e neanche senza rapporti, non si trasmette in nessun modo; l'Hiv è
un retro-virus che, secondo Dusberg, è innocuo." "Muoiono per via
della cura. È la cura, che li ammazza."».
Dizionario di cifrematica, su dizionario di cifrematica. V. Com: Recenti Vicende, su tg mediaset. Armando
Verdiglione. Verdiglione. Keywords: de-ciphering the cipher, cifra decrifrata,
implicatura e cifra, Bruno, Machiavelli. Refs.: The H. P. Grice Papers,
Bancroft MS – Luigi Speranza, “Grice e Verdiglione e l’idioma dell’idiota” –
The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Verdiglione.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vernia: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei peripatetici del
lizio – la scuola di Chieti – filosofia abruzzese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Chieti). Abstract.
Keywords: living thing. Grice soul psuche bios Joachim logically developing
series. Zen psuche. Filosofo abruzzese. Filosofo italiano. Chieti, Abruzzo. Grice:
“I love Vernia, but then any Englishman would, especially when learning that
Saint Thomas (Aquino) would have made such a fuss about him!” -- Essential
Italian philosopher. Allievo a Padova di PERGOLA e Thiese e successore di
quest'ultimo. Ha come collega POMPONAZZI (il Pomponaccio). Tra i suoi allievi:
NIFO e PICO. Seguace dell'ermetismo imperante a Padova, cura un'edizione di
Aristotele, il lizio. V. sostenne l'unità dell'intelletto -- dottrina poi
abbandonata a causa di una condanna inflittagli dal vescovo di Padova --, l'autonomia
della fisica rispetto alla meta-fisica, e la superiorità della scienza della
natura sulle scienze dell'uomo. Saggi: “Contra perversam Averrois opinionem de
unitate intellectus et de animae felicitate”; “De unitate intellectus et de
animae felicitate”; “Expositio in posteriorum capitulum secundum in fine”; “Expositio
in posteriorum librum priorem”; “Quaestio de gravibus et levibus”; “Quaestio de
rationibus seminalibus”; “Quaestio de unitate intellectus”; “Quaestio in De
anima. Bellis, “L’aristotelismo” – del lizeo (Firenze, Olscheki editore, Treccani
Enciclopedie Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Esaminiamo in prima
quali sieno le sue cose stampate, le quali sono poco conosciute, si perché si
trovano inserite in altre opere, si perché scritte con caratteri molto fitti,
danno pena all'occhio anche molto paziente. La dissertazione più
conosciuta é l'ultima, contro l' unità dell'intelletto di Averroe; tanto è
vero, che nella seconda iscrizione apposta al monumento trasportato dalla
chiesa di S. Bartoloneo all'oratorio dell'ospedale civile di Vi-cenza, è
precisamente questo ultimo scritto ricordato. Del Vernia sono stampate sei
dissertazioni. La prima porta la data del 1480 (') ed è: quuestio un ens mobile
sit toliusphilosopine nuturalis siljectum ('); essa si trova nel commento sul
de general. et corrupt. di Aristotele, di Egidio Romano, di Marsilio Ingnen, e
di Alberto di Sassonia. La seconda é collegata colla terza, e tratta
della partizione della filosofia; è una prolusione ad un corso di un anno
intorno alla fisica di Aristotele. La terza è: utrum medicina jure civili sit
nobilior: è come una conclusione della seconda (°); tutte e due sono nella
fisica di Burleo, e sono precedute da una lettera a Sebastiano Baduario,
censore di Vicenza (3), nella quale ricorda il Vernia la grandezza della di lui
famiglia, di cui i capitani sono scolpiti nelle immagini del Palazzo Ducale di
Venezia. Il Badua-rio fu discepolo, come il Vernia, di Paolo della Pergola, ed
addivenne illustre scotista. In sua casa fu educato il compaesano del Vernia,
Nicola Manupello, di Chieti, che fu fisico e medico. E qui soggiunge, che
essendo stato pregato dagli stampatori di emendare il libro sulla fisica di
Burleo che era corrotto e che doveva leggere agli scolari, volle premettere la
divisione della filosofia e l'ampia questione de inchoatione formaruin da lui
trattita, ed al Baduario dedicata. Questa ultima questione è andata perduta;
almeno finora non la rinvenni. La partizione della filosofia e l'altra sulla
medicina portano la data della fine di febbraro 1482 (*). La quarta
dissertazione è sul de gracibns et lucciles, dedicata a Berardo Bolderio
filosofo e medico veronese; tratta se i gravi ed i leggeri inanimati si muovano
da se stessi o da altro, quando sia rimosso ogni impedimento. Essa si trova
nello scritto sull'intelletto contro Averroe. La data non ci è veramente
segnata; ma siccome essa é citata nella quinta dissertazione, e non nelle altre
prevedenti, è da dirsi essere la quarta. La quinta dissertazione é: questio an
denter unicersalin realia, ed é premessa al commento sulla fisica di Urbano
Servita, Averroista. Il Renan seguendo l'Hain, ha creduto che sia una
prefazione ('); invece è una questione a se, che la poca relazione propriamente
culla fisica. Antonio Alabante scrive al Vernia di leggere ed esaminare il
manoscritto di Urbano Servita, e di vedere se ne sia stato l'autore Giovanni
Marcanova, ovvero Urbano. Il Vernia risponde che il manoscritto nel primo
esemplare è di Urbano: Marcanova lo copiò e fu trovato nei libro di costui
senza indice: che è degno di essere stampato, jerche Urbano supera moltissimi
averroisti, e non islugge le questioni le più difficili della fisica.
Corrisponde alla gentilezza e stima di Alabante di Bologna con pari condutta,
mandandogli la dissertazione sugli universali, perché la legga e gli dica se
può essere stanpata. La lettera di accompagnamento porta la data del
giugno 1492 da Padova; e la dissertazione è stata terininita nel 17 febbraio
1492 (*). Sino a questo tempo il Vernia è un pretto averroista, mostrando nei suoi
scritti unlampo di razionalitá e di liberta di filosofare pregevole e rarissima
a quei tempi. Ma alla sorveglianza del Vescovo di Padova e alla • pietá
di un uomo dottissimo quale era il Barozzi non poteva sfuggire il libero
pensiero del Vernia. Imperocche il Barozzi nel 4 maggio 1489 aveva emanata la
scomunica lutae sententiae a tutti quelli che disputavano pubblicamente quoris
quaesito colore, sull'unità dell' intelletto. Il Vernia con tutto ciò si
mantiene ancora fermo ai suoi principii; sperava che essi fossero mantenuti
illesi colla pubblicazione delle sue dottrine, affidata alla protezione di uomo
colto ed autorevole che l'aveva accolta. Cio non basto a salvarlo: una
più severa minaccia di seomunica direttamente al Vernia dovette venire, la
quale l'obbligava a ritrattarsi. Non si puù spiegare diversamente la vicinanza
delle due date, della quarta e della sesta dissertazione, nella quale ultima il
Vernia si ritratta interamente del suo averroismo. La questione degli
universali porta la data del 17 febbraio. La lettera poi di accompagnamento di
questa dissertazione diretta ad Antonio Alabante porta la data di giugno 1492;
mentre quella contro l'unità dell'intelletto è del 18 settembre, dello stesso
anno, 1192. Non dustrente ophtelmia quae me tune molestant, soggiunge il
Vernia in fine: una circostanza tuti'altro favorevole a fare scrittura.
Argomento da ciò, che il Vernia la dovuto affrettarsi a fare questa
ritrattazione. Che la dissertazione sesta sia un po' affrettata ed un poco
anche confusi, é in qualcle parte evidente. Che rimanga il dubbio di avere
abbandonato l' averroismo perfettamente, e evidentissimo; ed il Barozi se n'era
già accorto. Epperò non possiamo noi accettare come veridica la sua
confessione, cioé, che solo per disputare e per aguzzare l'ingegno tentò di
corroborare con argonenti l'opinione di Averroe intorno all'unico
intelletto. Contro tale dichiarazione sta non solo la dissertazione
precedente dello stesso anno sugh universali, in cui si professa puru
averroista, ma anche un'altra che è sparita, intorno al1180 nella prina
questione preliminare intorno al soggetto della fisica ('). Ma la vita di
insegnante per 33 anni nell' università di Padova sarebbe stata troppo scarsa
di frutti intellettivi, se il Vernia si fosse limitato a queste sole sei
dissertilzioni. Giá abbiamo visto che egli emendo la fisica di Burleo. Anche ai
tempi di POMPONAZZI (si veda) Burleo gode allcora grande autoritá nella
scienza. Ed alcune opere di lui erano già andate perdute (°). Un altro lavoro
di currezione di edizione lo fece intorno al de caelo et murulo del Gianduno.
Pellenegra di Troja che insegno filosofia morale a Padova, ci da notizia di
avere più accuratamente stampate le questioni del Giandono che furono emendate
da V. Noto questa notizia molto rilevanImperocché sono di credere che molti
hanno pubblicato dei lavori del Vernia, non originali però, ma intorno ai
commenti di Aristotele, appropriandosi in tutto e per tutto gli scritti del
filosofo chietino. Che V. non perde il tempo sulla cattedra, si rileva dalle
sue stesse parole nelle quali dice che essendo stato professore per anni a
Padova, crede essere poco decoroso, se non avesse pubblicato ció che avea
raccolto con diligenza per tanti anni dai filosofi latini. Egli non cessa tutti
i giorni di forbire e ritrallare i commenti che aveva fatto su tutti i libri del
LIZIO, perché potessero meritare di essere pubblicati . Ma manda alla stampa in
prima l'opuscolo sulla immortalità secondo la fede cattolica, aífinché fosse
esso come il conduttiero delle altre opere. Prega inoltre Grimani di
accettare questo dono durante il tempo, che egli da un'aitra mano ai coinmenti
di Aristotele. Se la lettera dedicatoria è scritta nel 1499, nella quale
confessa che egli ha già pronti questi commenti, ma non li pubblica perché
hanno bisogno di essere ricorsecondo il tenore del suo opuscolo, cioè contraria
ad Averroe, di cui era stato per tanti anni fautore. Quindi si può supporre, o
che egli non li abbia pubblicati prima per la minaccia del Barozzi, ovvero che
dal 1499 egli siasi messo a ritrattare tutti i commenti in senso
antiaverroistico, e che non li abbia finiti per gli acciacchi della sua età.
Pochissimo é stato anche il tempo dalla pubblicazione dell'opuscolo alla sua
morte; quindi si può ritenere che i suoi scritti sieno andati nelle mani degli
altri. Una caratteristica quasi costante si può notare negli scritti del
Vernia, la quale è duplice, materiale e formale. Il Vernia è molto
ordinato nel suo scrivere: quasi tutte le sue dissertazioni sono divise in tre
parti: la prima espone tutti coloro che hanno deviato da Aristotele e dal suo
commentatore, Averroe; la seconda, che cosi al buno sentito entrambi intorno al
quesito proposto, e la terza contuta le opposizioni addotte dagli avversari.
Questo tenore di dividere in tre parti l'argomento era però comune a tutti i
tomisti e scotisti. Ciò riguarda la materia dei suoi argomenti. Circa la sua
opinione, a quale cioé, dei filosofi più si accostava, è da dire in genere, che
egli sebbene averroista, era piu veramente un albertista. Tomista non mai
periettanente. Il suo storzo è di mostrare che l'opinione di Averroe poco
differisce da quella di Alberto. Lo dice finanche nella sua sesta questione
contro l'unità dell'intelletto. Sebbene in quest'ultima sia stato costretto ad
essere tonista, per avvalorare la sua ritrattazione. Il Vernia insegnava
propriamente li tisica a Padova, e non poteva sottrarsi all'esameseguace, d’AQUINO
(si veda), o di Alberto. Tale questione era, se l'oggetto della filosofia
naturale era l'ens mobile, come disse S. Tommaso, ovvero il corpres mobile,
come opinó Alberto. Osserva che Egidio Romano combatté l'opinione di S.
Tommaso, perché la scienza naturale non è subalterna della metafisica; poiché
tre sono gli abiti speculativi, il metafisico, il matematico, ed il naturale. E
se la mobilità è un' accidentalità, questa non deriva punto dall' essere, in
quanto questo è obbietto della metafisica. La scienza naturale non é
parte della metafisica, ma questa e quelle sono diverse parti della filosofia.
D’AQUINO (si veda) la la più buona opinione, dicendolo il migliore espositore
tra i latini; ma pure non solo in questa, ma in altre questioni gli é spesso
contrario. Lo Scoto volevi invece clie l'oggetto dalla fisica fosse la sostanza
naturale, che é soggetto del moto e di altre aflezioni. Ma se per naturale s'
intende il sensibile, soggiunge il Vernia, esso è il soggetto che é
principio di moto e di quiete. Sostiene perció che il corpo mobile sia il
soggetto della fisica. Otto sono le condizioni requisite per un subbietto di
una scienza: che sia reale, uno almeno per unitá analogica, universale,
adeguato, primo noto in quanto alla sua ragion formale, che abbia parti, che
abbia affezioni, che abbia principii. Ora l'errore di Antonio Andrea è di aver
posto l'essere come comune a Dio ed alla creatura. Queste otto condizioni si
trovano nel corpo mobile,l'ammettere il noto come soggetto di scienza, risponde
che quell'accidente solo non entra nella scienza, il quale non ha causa.
Due difficoltá considerevoli s'incontravano in tale definizione della fisica.
Se il corjo mobile é il subbietto della fisica, gli angeli sono mobili, ma non
sono corpi: inoltre, il cielo non é composto di materia e forma, e quindi cone
può essere l'obbietto della fisica? La questione dell'an gelo intorbidava
la liberta di filosofare nella scienza naturale. Intorno alle specie ci era
quella della plurabilita, o moltiplicabilità dell'angelo, che non era
ammessa da S. Tommaso, perché ogni angelo rappresentava la specie tutta.
Per l'anima umana invece si doveva sostenere la plu rabilita, altrimenti
si cadeva nell'averroismo, e si riconosceva l'unita dell'intelletto umano. Il
Vernia confessa che egli intende di parlare secondo la ragion naturale in tale
questione: e dice che gli angeli non si possono muovere con una velocita
infinita, perché la velocita dura un certo tempo: il loro moto locale, se fosse
veloce infinitamente, dovrebbe avere uno spazio infinito ; locché non conviene
all'angelo. Esso é dunque una sostanza semplice ricettiva di luogo, e quindi di
moto. Era giá il primo indizio, con cui egli si dipartiva dalle veritá di fede
e della teologia ('). I teologi invero volevano concedere all'angelo il moto
infinitamente veloce, ovrero l'ubiquità, negandogli il luogo. Locché e
contraddittorrio per V. E se con AQUINO (si veda) ammette che l'angelo
rappresentando tutta la specie, era implurificabile, lo stesso sosteneva
rispetto all'intelletto umano. Ma si riserva di trattare tale questione
in quella dell'intelletto. Se questo scritto sia stato pubblicato, non si
sa: forse dovette sparire dietro la persecuzione del Barozzi; non credo però
che gli fu impedito di pubblicarlo. Il Nifo pare che lo accenni. Imperocché e
chiaro che la citazione sui concorda perfettamente colla dottrina che espone e
che pol Il Nito combatte. Cioé, che per sostenere l' unità dell'intelletto,
disse un nuoro espositore, che una stessa forma spirituale informa
subbiettivamente la fantasia e l'intelletto. Imperocché la forma spirituale può
essere una di numero in diversi soggetti, come il colore nell'acqua e
nell'aria. L'intelletto in se come uno in atto informa il nostro intelletto, ed
é la specie intelligibile; informa anclie la fantasia, ed è il fantasma.
La seconda difficolta era: se Averroe aveva ammes so che il cielo non
è coinposto di materia e foria, perché é ingenerabile e pur tuttavolta è
mobile, come poteva abbracciare l'idea del corpo mobile il cielo e le cose
terrestri? V.risponde che la sostanza mobile è cio che è soggetto alla triplice
dimensione. Pare accostarsi per ciò all'opinione di Egidio COLONNA ROMANO (si
veda) che pone identici natura nel cielo e nella terra. Ma pure non é veramente
cosi; perché confessa altrove che il cielo è atto, e non si da in esso
passaggio dall' essere al non essere. Il punto di vista interessante per
caratterizzare fin da ora il chietino filosofo è questo nel primo suo lavoro,
dichiarare, cioè, la fisica indipendente della metafisica: sottrarre la natura,
per quanto poteva, dall'influenza della teologia. Fin di ora i fisici non stunno
in accordo coi metafisici. E una linea di condotta che è troppo costante in
V. La seconda dissertazione intorno alla partizione delli filosofia è una
prolusione che fece in un anno del suo insegnamento; nel quale dovendo esporre
la filosofia naturale, esamina quali sieno le relazioni delle varie parti del
sapere al tutto. La filosofia, dice il Vernia, è la perfezione del
sapere; essa è prattica, speculativa e razionale; e riducendo, è reale e
razionale. Questa ultima è la logca; dando a questa il solo valore razionale e
non reale, il Vernia si dichiara vero occamista: non tomista, né scotista. In
tal guisa seguiva la tradizione patavina cirça la logica, la quale, non solo di
Nicoletto Veneto e da Nicola della Pergola era stata ritenuta come speculativa
secondo Alberto, il differenza di alcuni tomisti che la dissero pratica, ma
anche di valore nominale; e cio era la massima distinzione degli occanisti
moderni dai logici antichi che erano o tomisti, o scotisti. Siccome tre sono
gli atti di ragione in eni jo siano errare, tre sono le parti della logica che
servono a dirigerci alla verita. Le Categorie che Aristotele e Platone
ricevettero da Archita da TARANTO (si veda), servono a non attribuire id una
cosa uni qualitá che conviene ad un'altra. Il libro de interpretalione tratta
delle enunciazioni singole, in cui vi è la composizione, o la divisione
dell'intelletto. Il terzo atto é il sillogino pertetto: ed è questa l'arte
nuova che fu da Aristotele ritrovata. Questa parte é divisa nell'inventiva e
nella giudicativa: quindi la topica e la sofistica. Lia giudicativa è
l'analitica, di cui la prima tratta del sillogismo comune in cui si risolve la
conclusione nella preinessa;la seconda é quella che riduce gli elletti alle
loro cause. La risolucione prima é relativa alla seconda ; perché quella
é comune ad ogni sillogismo, questa é speciale al sillogismo che versa intorno
alle cose necessarie. Al libro dei primi analitici viene quello dei
topici; e poi quello dei secondi analitici, e finalmente quello degli elenchi.
Doyo, la rettorica e la pratica. La scienza reale poi é divisa in
prattica e speculativa. Quella in fattiva come la medicina, ed in attiva
clie comprende l'etica, l'economica e la politica. Questa compren Je la
naturale, la matematica e la divina. La considerazione intorno al mobile in se
è della fisica, che è priuna tra le parti della filosofia naturale: se si
considera il solo moto locale, ecco la trattzione del cielo; se verso la
forina, ecco il libro della generazione; se verso il misto, si la il libro dei
meteorologici, e quello dei minerali : se é animato, questo o è in genere ed
ecco il libro de parcis naturalibus, o é specitico, ed e il de planlis et
de animalibus. La scienza dell' anima contiene tre parti : la prima il
trattato deila vita e della morte, poi quello de respirationo e il de jucentute
et seneclule, de causis lougitulinis et bieritatzs citae, de sunate et
acgriedine el de nutrimento, i quali due ultimi libri non ci pervennero. La
seconda ciò che riguarda il motivo, de cresis motes animalium et de pingresse
animalium. La terra cio che è propriamente del sensitivo, quindi de sense
et sensat), de memoria et reminiscentia, de sonno et vigiliu. Ma perché dai
sinili si procede al dissimile, perció dopo il libro dell'anima in genere, vien
quello del senso, del sonno e della veglia. L'intelletto non a. endo
concretez/a nel corjo, é delle sostance separate che appartengono alla
metatisica. Sbagliano perciò coloro che dicono soggetto del libro dell'anima il
corpo animato e che l'anima sia sostanca del corpo. Perché il corpo animato
secondo le operazioni comuni a tutti i corpi animati,è soggetto del libro
perenni animalinm: considerato poi secondo le operazioni specifiche è il
soggetto dei libri de animalibus et plantis. Il Vernia è nella dottrina
dell'anima in armonia colla dottrina del cielo. L'anima è propriamente
l'intelligenza, così nel cielo, come nell'uomo L'intelligenza è sostanza
separata; eppero non appartiene veramente alle cose né celesti, né umane.
L'anima come senso, come fantasia, appartiene alla natura, siccome la forma e
la materia del cielo danno il cielo nella sua pienezza. Questa dottrina del
1482 è in pieno accordo colla dissertazione inedita, se il cielo é
animato. Di qui è chiaro l'ordine delle arti liberali: cioé, prima
apprendiamo la grammatica, indi la logica e la parola, poi la filosofia
naturale e la matenatica: da ultimo la divina sapienza. Da questa seconda
dissertazione non comparisce per noi nulla di notevole, salvo una mente
abbastanza ordinata in mezzo a tutto il ginepraio dei trattati aristotelici. Si
può ritenere che il Vernia gia si era dichiarato per l'unità dell'intelletto
fin dal 1482, perché dichiara l'intelletto non avere concreteria nel corpo,
essendo una potenza separata. Una dottrina che aveva per conseguenza la
mortalitá dell'anima. Imperocché egli confessa che non solo la sensazione, ma
anche la memoria appartengono alla vita sensitiva. Il senso non è che una
specie dell'anima. L'intelletto come unico appartiene alla metafisica.
Non sappiamo se a quest'ora avesse gia pubblicato il suo traltato de unitute
intellectus. Forse no: ma questa dichiarazione è già abbastanza, oltre quella
che si trova nella prima dissertazione, per dichiararlo rigido
averroista. La terza dissertazione, se sia jiù nobile la professione
della medicina o quella del dritto civile ('), ha qualcheche di spiritoso.
Nissuno si deve meravigliare che il Vernia abbia preso a trattare
quest'argomento; poichè era egli un medico e filosofo. Difatti, distingue in
questo lavoro la medicina come scienza di cui parla, dalla medicina come arte,
la quale dipende da quella. I medici artisti sono quelli che discreditano la
nostra medicina, dice lui: e dovrebbero essere espulsi dalle città
('). Dopo avere esposto alcuni argomenti in contrario, tra cui, che il
fine del dritto è fare l'uomo virtuoso, quello della medicina conservarlo nel
suo essere solamente, che con questa si sana il corpo, con quello si sana
l'anima, ragiona cosi per la parte vera. La medicina riguarda la conservazione
dell'individuo, che è come la sostanza migliore di ogni accidente. Il dritto si
appoggia sull'autorità dei dottori, la medicina dá una certezza
dimostrativa. Essa veramente dipende immediatamente dalla filosofia
naturale. Senza di quella nulla si conoscerebbe: ed in essa consiste la
felicità, anzi che nella convivenza, che è una certa felicita. Dimostra a lungo
la felicità consistere nella speculazione; e gli pare clie il giurista sia più
lontano dall'ultimo fine che attinge il naturalista. La medicina fu sempre
avuta più in onore, epperò fu bene ricompensata. Qui non gli mancano vari
esempi dalla storia. Una scienza indeterminata e variabile non può mai essere
davvero scientifica. Tale è la legge degli atti umani, in cui è impossibile
dire universalmente un vero: anzi è utile in certi casi particolari osservare
l'opposto di una legge (°). I forestieri che entrano nella cittá, sono
puniti: ma se questa è assediata, ed entrano per liberarla, sono degnidi
premio. Cne leges cariantui secundum locorum commoditutes et ad libitum
hominum. Leges enim Justiniani in Gallia nihil culent. Aristotele nel V
dell'etica le rassomiglia alle misure del vino e del frumento. Similiter non
naturalia et lumana justa non eadem ubique. Dopo aver distinto la inedicina
come scienza da quella come arte, osserva che gli scicnziati medici non solo
fanno gli esperimenti, ma ricercano le cause di essi dalle cose naturali. E se
ad Esculapio gli Ateniesi, ad Antonio Musso i Romani per avere sanato
Ottavio Augusto ere:sero una statua di bronzo, che cosa dovremmo fare noi a
Gerardo Bolderio di Verona, principe tra i moderni medici? (').
Osserva clie i legislatori dei suoi tempi sono privi di cultura e li disprezza,
perclé non conoscono le scienze morali, nè quelle dell'anima. Tali non furono
gli antichi legislatori, come Solone ed Aristotele, che erano periti nella
scienza naturale. Dopo aver riferita l'autorità di (icerone nella pro Murena,
in cui dice che se Servio Sulpicio aprese dritto civile, non perciò trova
aperta la via al consolato, mette in ridicolo alcune glosse che si trovano nel
codice giustinianeo (*). Fra le risoluzioni delle difficoltà poste nella
prima parte della discussione, noto questa. Sebbene la virtú siapreferibile
alla vita nel genere dei costumi, perchè la morte è preferibile alla vita
turpe, perché è più lodevole chi muore per virti di chi vive ozioso; pure nel
genere della natura non è cosi, anzi è l'opposto, essendo preferibile l'essere
alla virtú. E siccome, più essenziale è il genere di natura di quello del
costume, è meglio vivere cle è il fine della medicina, che essere virtuoso che
è il fine della legge. Acuta riflessione! Questa dissertazione mi è apparsa la
più originale tra tutte, perché, oltre che è lasciata interamente la forma
scolastica, essendo scritta in maniera molto spigliata e libera, è piena di
osservazioni punto, sprezzabili. Né si dica che era usuale a quei tempi
l'invettiva dei professori di vari studi contro i legisti, i quali erano
decaduti nella stima jer l'aridità delle loro dottrine. Imperocchè V. si mostra
jiuttosto inspirato ad un altissimo concetto che è vero : cioè, che la scienza
della natura è la sola che ci procaccia una felicita per le verità conosciute,
le quali non sono variabili come le leggi umane. Comprendo che da essa risulta
pure evidente lo stato di decadimento della giurisprudenza a quei tempi. Ma V.
indica pure il modo come rinsanguare quegli studi coll' estendere la coltura a
quelle sorgenti, da cui puó fluire la vita del pensiero che era rimasta
assiderata nella forma e nella parola. La questione de paritus et lecilus
è di poca importanza: tratta se i gravi e leggieri inanimati, rimosso
l'impedimento, si muovono localmente da se, o da altro. Espone secondo il
solito, le opinioni devianti da Aristotele e le confuta, quella di Averroe che
é la stessa di Aristotele, e finalmente risponde alle obbiezioni. L’Accademia che
pone l'anima e le cose inanimate muoversi da se, è in opposizione ad
Aristotele, che volle nissuna cosa poter muovere se stessa. Alberto disse
muoversi per accidente; e che non ci è bisogno del movente nel moto naturale,
ma solo nel violento: e questo è l'aria. Ma osserva che ogni moto ricerca per
se il movente, e tali sono i gravi. Contro AQUINO (si veda) che dice i gravi
finmaliter si muovono da se, ed effectire dal movente, dice che per il moto in
atto ci è bisogno del movente in atto. Neppure l'opinione di Gianduno che
disse il movente essere la forma, e la materia la cosa mossa, sta benc, perché
allora la forma sarebbe movente e mossi, perché il moto in atto è distinto dal
motore. Alcuni teologi separarono la gravità dalla sostanza; e dissero clie
l'ostia consacrata cade in giù come gravità, non come sostanza. Ma questa
opinione non è naturale: e non ne parla perciò. Egli dice che i gravi e
leggieri, dopo che sono generati, si muovono da se, rimosso l'ostacolo, ai
loghi naturali propri, e fuori di essi sono mossi dall'aria per l'impeto dato
dal morente violento. I proiettili sono mossi dall'aria secondo Averroe, la
quale è causa della velocita. Imperocché il mobile in fine è più veloce,
perché maggiore quantità d'aria lo segue nel fine, che nel principio.Lo stesso
succede per l'acqua, perché aria ed acqua sono corpi interminati, indifferenti
a qualunque figura, come non é dei solidi. Cosi si spiega, perché la balista
percuote più a certa distanza che vicino, perché i raggi si uniscono nello
specchio a certa distanza. E curioso che si mantiene più fedele ad Averroe che
ad Alberto, il quale secondo lui non ha detto bene che i gravi sono mossi
dall'impeto ad essi dato e non dall'aria e dall'acqua, perché i gravi misti
terminati non sono nati a ricevere tali violenze. Altrimenti un uomo getterebbe
a maggiore distanza una piuma che un pezzo di ferro; locché è contro
l'esperienza. E se il maestro Gaetano risponde, che avendo il ferro più
materia, riceve più impeto e va quindi a maygiore distanza, gli osserva V. che,
data una pietra ed un pezzo di ferro della stessa quantita, il ferro dovrebbe
andare a maggiore distanza. Cio proviene perché la mano si applica meglio alla
pietra, che alla piuma. Questa dissertazione fa troppo desiderare la
venuta di BONAIUTI (si veda )per isciogliere questo quesito della fisica che
arriluppo nel buio le povere menti aristoteliche. Nella quinta
dissertazione, un dentur unirersalia vealia, il Vernia è ancora pretto
averroista, cioè sino algiugno del 1492. Espone secondo il solito le opinioni
devianti da Aristotele e dal commentatore, poi quella di questi due, e
finalmente risolve un numero immenso di obbiezioni. Dice che gli universali o
sono concetti puri secondo Occam, ovvero sono reali secondo Burleo nel prologo
della fisica; oppure ci è la via media in quanto sono reali nella cosa
singolare e formali nell'intenzione. V. prende lo stato della questione
non dai primordi della discussione, ma dalle ultine forme che aveva assunte
nella scienza. Perché il Burleo discepolo di Occam stando alla pura questione
filosofica, aseva guardato più alla parte fisica dei generi e delle specie, ed
Occam aveva ridotto la soluzione al puro nominalismo. Non crede dover fare
lunga discussione sugli universali ante rem, parendogli fuori proposito pei
tempi della scienza. Noi che camminiamo nella via media, dice lui, affermiamo
che l'essenza di ogni cosa si può considerare doppiamente, cioè in se, e nella
materia, in quanto è quell'aptitudo realis che nou è particolare, perche è una
essenza non di unitá di numero, ma l'unità secondo l'aptiludinem
communicabilitatis. È una comunità non di materia, ma di forma. Ed é appunto
questa inchoulio formae che é reale. Cosi nello sperma non cessa mai la forma
umana, fin tanto chie l'nomo si perfeziona. Altrimenti la forma sarebbe creata
dal niente di se. Il Vernia è un fisico, e non può trattare la questione degli
universali, se non dal lato della sua scienza. Essa si può dire che si
identiticacon quella dei germi della vita, sino ad un certo punto.Occam sciolge
la questione degli universali negando ogni esistenza astratta e tutto riducendo
il loro valore al puro termine. Ma la specie non ha valore in se? Ecco il
Burleo che ammette quest' universale nella specie : il Vernia lo chiama unita
di forma che é increata, eterna, appunto per negare la creazione temporanea
della specie. La difficoltà era per l'anima intellettiva, ritenendosi che
essa è creata prima e poi infusa nel corpo. Sebbene ciò, dice il Vernia, é
secondo la mente dei sacri teologi, non è però secondo la mente di Aristotele
('). Poichè secondo Averroe nel settimo della metafisica non può uno stesso
effelto essere prodotto da due agenti che non sono subordinati nell'operare, e
che non concorrono aggiustatamente allo stesso effetto. Cosi sarebbe di Dio e
di un particolare agente nella generazione di Socrate. Epperó egli é di
opinione clie la dottrina di Alberto a questo punto poco differisca da quella
di Averroe. Il quale volle tutte le forme prodotte ed emanate dalla potenza
della materia e non per creazione, la quale credette essere impossibile. Quindi
l'anima intellettiva non è creata, maché la volle creata. Ma cio che ha
esistenza preesistente, è al aeterno. Il Vernia nella questione
dell'anima vede la cosa secondo il fatto. L'uomo genera l'uomo per l'apretito
naturale clie non può essere indarno. L'agente fa la mil tazione,
trasmutando la materia dalla potenza all'atto, non congregando due cose jer
fare l'unità di un effetto: cosi si approssima alla creazione. La forma non si
crei, ma si produce per generazione. La creazione de noco non gli va. La
generazione non é per trasferimento secondo Anassagora, nè per le idee secondo
Platone. Per Averroe quando succede la generazione, vi è qualche cosa che si
completa: la forma è il termine di essa. La forma particolare è distinta dalla
essenza che la include; jercio essa non si crea, ma si genera. Se Alberto dice
che è creata dal niente di se stessa, rispondo che è jer accidente generata. E
se soggiunge che incomincia ad essere de noco, rispondo anche dicendo non dal niente
di se stessa, ma da qualche clie di se, cioè dalla essenza che è l'incoazione
ed il seme nella stessa specie. E coloro che non intendono queste cose, non
hanno il cervello abilitato al bene, e non sono atti a filosofare secondo i
principi di Aristotele ('), il cui assioma è dal niente niente farsi. La quale
dottrina fu accolta da tutti quelli che parlano naturalmente. Ottima
confessione! Ma osserva ancora che la forma della specie non è distinta da
quella dell'individuo; perché nell'uomo vi è una forma particolare che si dice
l'anima cogitativa. Nello sperma da cui si ha l'uomo, non si distruggono le
parti di esso, ma si generano successivamente le forme dell'uono, finchè si
perfeziona la forma umana. L'incoativo sene non è una potenza subbiettiva, ma
potenza formale, distinta dalla materia ('). Da ciò segue darsi gli universali
reali. Anzi arriva a dire che tutte le specie rimangono in ogni ora, altrimenti
tutto sarebbe corruttibile, locché appartiene al solo singolare. Perfino il
concetto di finalità nella natura non lo ammette; poiché il fine è ens
rationis, il quale è ben diverso dal processo naturale, che non dipende
dall'anima nostra. L'incoazio ne è reale, dice più prima, é nella
materia, non è nell'intuizione delle cause agenti (*). Segue una immensità di
obbiezioni che tralascio per brevità: qualcuna solo voglio menzionare. Con
questa teoria in ogni uomo vi sarebbe qualche che dell' asino; risponde : in
potenza vi é questa indifferenza della specie, in atto no. Essendo questi
universali separati dall'individuo, non vi sarebbe la necessita dell'intelletto
agente. Risponde: questo essere necessario a produrre nell'intelletto jossibile
mediante i fantasmi le intenzioni dell'intelletto in atto. Nota poi con Alberto
che questi universali incorporei sono sempliciquiddità ulique eristentes, come
la quantità indeterminata. Infine a Burleo che nega gli universali nella mente,
altrimenti si andrebbe all'infinito nei concetti comuni, e cosi non vi
sarebbero principi primi della scienza, risponde, che il concetto dell' essenza
in ratione entis è singolare, in ratione signi è comunissimo. Un uomo e un uomo
sono lo stesso rutione signi, ma differiscono materialiter. Per questa dottrina
egli si avvicina di molto ad Occam che è un puro terminista; ritiene con lui
gli universali nella mente rutione signi, e combatte Burleo clie li negó nella
mente: ma ritiene con costui la realtà degli universali come enti obbiettivi,
che nego l'Occam. In questa dissertazione vi è del buono, vi è del falso. Ad
ogni modo è la ultima manifestazione del suo averroismo. Il Vernia nega la
creazione perché riconosce in natura la sola generazione: ed arriva sino a
toccare la questione nebulosa della generazione spontanea colla dottrina della
indifferenza dei generi. Non fa eccezione per l'uomo e neinmeno per l'anima
cogitativa, dicendola una specie non diversa dall'individuo, un' accidentalità
della natura, per cui non ci è bisogno della creazione de noco. Nega
l'infondersi dell'anima nel corpo umano secondo S. Tommaso, reputando sufficiente
la generazione per l'appetito naturale inerente all'uomo. Questo è il lato più
vero dell'arerroismo professato dal Vernia. E se ritiene gli universali
separati dai singolari in quanto sono in se, non è meraviglia che sia costretto
ad ammettere anche l'intelletto agente che completa nell'uomo la cognizione. Il
Vernia mi pare proprio sospeso tra il cielo e la terra, tra la scolastica
antica a cui non può dare un totale addio, e la nuova dottrina della realtá
della natura di cui ne ha qualche presagio. E certo peró, che se altro scritto
mancasse a conoscere qualche valore negli studi naturali, questa quinta
dissertazione è la più valida prova del suo talento negli studi filosofici. Con
questa dissertazione quinta preceduta dall'altra, se il cielo èanimato, inedita,
il Vernia chiude il suo averroismo il più deciso. E si noti che è una
dissertazione in cui fu minacciato della scomunica; cioé prima della sua
ritrattazione, e prima del saggio de
intellecte di Nifo, che ne è il preludio. Discepolo e maestro, cioe Nifo
prima e V. scrivono due saggi contro* l'unità dell'intelletto di Averroe.
Il trattato de intellectu di Nifo è molto più lungo: maci sostara e quine di io
iu pablicato nel 1503, cosi quello di V. vidde la luce nel 1499. Naude ha detto
che il de intellecte di Nifo fu prima di quello de unitrle di V. É vero, perché
nella dedica del libro a Baduario, patrizio veneto, dice che gli avevabe
procurato di stamparla, se non ci fossero stati gli invidiosi che lo accusavano
di eresia. Da ció si è argomentato che Nifo ha giá fatto il trattato; e che
avendo diteso V., si attirò sopra di lui accuse di eresia; epperò fu costretto
a pubblicarlo nell'anno dopo, avendolo prima del tutto emendato. E questo
ha potuto essere sino a quando V. è ancora averroista. Ma mutatosi d'opinione
il maestro, si muto anche lo scolaro. Kimane la difficoltà rispetto al Vernia,
che è maggiore di quella di Nifo, come dopo più di due mesi soltanto cambio
opinione, cive da averroista addivenne antiaveroista col trattato de unitute
intellectus contro Averroe. Di cosi subitanea mutazione la causa dovette essere
la scomunica di Barozzi fattasi sentire un po' più efficacemente. Che il
Nifo ricerette dal Vernia l'indirizzo fondamentale dalla sua ritrattazione,
risulta non solo dall'andamento del libro de intellecte nel tutto insieme, ma
anche da un'altra circostanza che c' induce a credere cosi. Nifo confessa nella
dedica del commento de anima al Giulio cardinale dei Medici, che tutte le cose
raccolte sul de anima da lui fin da quasi fanciullo gli furono rubate e
stampate a sua insaputa e col suo nome, acciocché la cosa fosse più verosimile
(). Si capisce che queste cose raccolte furono sotto scuola del Vernia. E se il
de intellectu a confessione del Nifo si intende per il commento de anima, e
deve succedere a questo, ed è giudicato il primo parto suo giovanile, è
ragionevole supporre che l'un e l'altro libro sieno stati inspirati dal suo
maestro nei punti principali della ritrattazione. Percorriamo ora
brevemente la sesta dissertazione, per vederne il contenuto. Dice che
Anassagora, Esiodo, Senofane, Melisso di VELIA e VELIA convengono nel porre che
sia lo stesso Dio e l'anima intellettiva: unico Dio, unico intelletto. Di qui
nacque l'errore di Averroe e di altri peripatetici che dicono uno essere
l'intelletto in tutti. Democrito e Leucippo non facendo differenza tra senso
ed intelletto, ammisero l'anima fatta di atomi. Empedocle volle l'anima
composta degli stessi principii delle cose, perché conosce queste cose. Costoro
dunque ammettono l'anima generabile. Riferisce l'opinione di Pitagora che pose
l'anima immortale per la metempsicosi, e di Platone che disse l'anima da Dio
creata, infusa nei corpi. Ma Origene secondo AQUINO (si veda) volle l'anima
creata de noronon eterna, rinchiusa nel corpo pel peccato
originale. Avicenna che ammise l'immortalità, disse le specie non causate
dai fantasmi per l'agente intelletto, ma clie questi dispongano l'anima a
ricevere le specie. Dopo ciò, magna discordia inter peripateticos, perché in
Aristotele non si trova sciolta né la prima ne la seconda questione, cioe an
anima intellection sit forina substantiulis humani corporis, utrunce sit in eo
felicitabilis. Alessandro ammise l'anima intellettiva essere eterna, e
pose l'intelletto agente e possibile come eterni. Averroe non avendo conosciuto
il horo dell'anima di Aristotele, disse l'intelletto possibile corruttibile, ed
intese per intelletto possibile l'anima cogitativa. Ma se è immortale l'agente,
tale è anche il possibile. La sua attitudine a tutto ricevere è in consonanza
colla libertà. Qui ci è una esposizione delle ragioni per cui Averroe ammise
l'unita dell'intelletto; perché è impossibile l'infinita moltitudine
d'intelletti, perché non non vi è moltitudine nella stessa specie se non per la
materia, perché è impossibile la creazione. E subito dopo una imprecazione ad
Arerroe. Conchiude coi peripatetici più famosi che tra Platone ed
Aristotele non ci è discordia, se non nelle parole, e che l' anima sia
sostanziale dans esse forinaliter corpori hurano, moltiplicata in singulis
hominibus, ab acteïno creata a deo et corporibus infusa. E ciò secundum
sacrosanctam Rom. Ecclesiam et veritatem. Ma ci è qualche cosa di più: sostiene
che queste cose non solo bisogna credere ex fide, sei philosoplice, non dicendo
nulla di contrario ai principii di Aristotele. Arriva ad ascrivere ad
Aristotele anche la creazione: locché é la cosa più strana per il Vernia, che a
questo profosito si era cosi decisanente espresso cessario cambiarne altre con
quella connesse. Ritiene perciò che all'anima non conviene mutazione per
l'acquisto della scienza. Per l'unione ai fantasmi è l'universale co
nosciuto. Ma il singolare non può essere conosciuto prima dall'intelletto, ma
solo dal senso in cui vi è mutazione. Nega quindi al Gianduno che
l'intelletto per conoscere l'universale abbia prima bisogno della conoscenza
del particolare; altrimenti vi sarebbe mutazione nella scienza, e quindi
alterazione nell'intelletto. Cosi spiega che l'intendere è per reminiscenza.
Similmente circa la indivisibilità dell'anima, il cui opposto ammise Averroe,
Osserva che se l'anima non fosse tale, l'uomo non sarebbe lo stesso da mane a
sera. Un altro inciampo era, come l'anima intellettiva dá l'essere al corpo
umano. Crede una stoltezza l'affermare col Gianduno che non può avvenire se non
jer miracolo, che una forma inestesa dia l'estensione. Qui intanto anche
lui si rifugia alla fede, ut fideles ponunt. Finalmente ne dimostra la
immortalità: ciò che é indebilitabile per la esistenza dell'oggetto, è
immortale. L'intelletto è tale: è eterno, come gli universali, non è
organico, jerché la sua operazione non è corporea. Un argomento spesso
riprodotto dal Pomponazzi, è questo : non si va da un estremo all'altro senza
un mezzo. Tri la forma astratta e la nateriale ci è la media che dá l'essere
alla materiale: e jer questo conviene colla be-stia, ed è incorrutibile come la
celeste natura. In mezzo a tante difficoltà che tratta, egli è però convinto
che lasoluzione si trova nella fede: e e Platone si accostò alla verità, non la
vidde completamente. Sei soluin ficiles inspirationis lemine fidei illuminati
ceritatem attingere complete, et soli complete salisfuciunt omnies poesi-
tis in his difficultatibies. Da questa dissertazione si vede che V. mostra
di aver perduto ogni vigoria speculativa, ed ogni connes sione stretta di
pensare. Ed essa si può piuttosto accettare come una confessione di fede, anzi
che come una vera tesi scientifica. Il rifugio nella scienza è AQUINO (si veda),
od un Platonismo cristiano. Tale era l'intonazione che da Bessarione venendo in
Italia: e questa si seguito piuttosto a Firenze, che a Padova. E nissnn dubbio
che questo indirizzo lo segue il Vernia. E credo che gli faceva coin-modo per
levarsi dagli impicci che gli dava il Baroz-zi, e perché desiderava il
canonicato di Aquileia, al quale avrebbe trovato ajerta la via con tale
pubblica con-tessione. Ma, siccome è troppo difficile abbandonare quelle idee
che sono state il nutrimento di un giovane intelletto; cosi anche qui si vede
in mezzo alle imprecazioni ad Averroe ed alle eccessive dottrine di fede, una
tendenza a mitigare l'averroismo, cioè a con-temperarlo colle dottrine della
chiesa. Ed il Barorzi gli dice nella lettera di risposta che lui la fatto bene
di fare questo opuscolo, sia che senta cosi, sia che no, perché la sua autorità
è grandissima. E lo paragona a S. Paolo con- vertito; ma pure il sospetto
sulla sua fede non cessó to-talmente. Epperò egli replica la sua confessione
dopo pochi mesi dalla pubblicazione del suo opuscolo nel suo testamento.
Il Nifo nella età giovane imito in tutto il suo mae.tro nella tarda etá colla
sua barcollante fede nell' arerroi-smo. Cosa che il Pomponazzi gli osservò bene
nel de-fensorium. Che autorità ha quest'uomo (ei dice) che mentre ora segue
l'unita dell'intelletto che noi diciano essere di Averroe, prima l'ha
condannata! Allude appunto al trat-se il sistema secondo il Bessarione, di non
avere nissun criterio proprio. E nella prefazione al de Anima egli professa col
Bessarione che né Platone ne Aristotele arrivarono perfettamente alla fede
ortodossa; ma in loro si osserva una parvenza della nostra religione, che poi
il creatore per mezzo della dottrina del suo figlio rivelò più manife-stamente.
Le sentenze perció di Platone e di Aristotele si debbono accomodare a quella di
Cristo. Tale fu il Ver-nia nell'eta decrepita, e tale il Nifo nella
gioventi. Il sistema era molto commodo non solo a non avere disturbi
quali ebbe il Vernia, ma anche ad aprirsi una via sicura agli onori che la
chiesa impartiva. Era il tempo della simonia allora: una fede anche larvata ci
voleva semj re, come scala alle lucrose onorificenze. Noi non ci
meraviglieremo delia confessione del Ver-nia, o meglio della sua ritrattazione,
perclé ancle il povero Pomponari fu obbligato a confessare che gli argomenti
del Padre Crisostomo, dell'ordine dei predicatori, contro il suo trattato de
immortalitale erano fuori ogni dubbio. E si obbliga che il suo libro non puù
esser venduto senza quella aggiunzione! Solo ci possiamo meravigliare del suo discejolo
che seppe imitare a proprio vantaggio ció che fu un tratto di deboleza senile
del suo maestro, senza aver mai dato in tutte le sue 44 opere un lampo di
ingegno un po' libero e meno servile alla chiesa. Nicoletto
Vernia. Vernia. Keywords: i parepatetici, i parepatetici padovani – i
parepatetici di padova, il lizio, unita, Aquino, method in philosophical
psychology “living thing” -- Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS – Luigi
Speranza, “Grice e Vernia: viva Aristotele!” – The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria. Vernia.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vero: la ragione conversazionale a Roma
– l’implicatura conversazionale del fratello d’Antonino – la scuola di Roma –
filosofia romana – filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Abstract. Keywords: il
principe filosofo di Siracusa. Cuoco. Platone in Italia. Filosofo romano.
Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma,
Lazio. Like Antonino, he is adopted by Antonino Pio. They share many tutors,
including Erode Attico, Frontone, Apollonio, and Sesto. They both succeed the
throne when their adoptive father dies. When he dies, his brother deifies him
for the Roman people. Quando Marco
Aurelio, gia’ Cesare di Antonino Pio, divenne Augusto alla morte del padre
adottivo, si verifico’ un fatto straordinario : l’ Impero Romano ebbe per la
prima volta nella sua storia due Imperatori legittimi ; ma come si giunse a
questa anomala circostanza ? L'
Imperatore Adriano aveva stabilito che alla sua morte l’ Impero passasse all’
adottato Cesare, Lucio Ceionio Commodo, meglio conosciuto come Lucio Elio Vero,
non tutti i consiglieri di Adriano approvarono questa scelta, ma cosi’ fu ;
Lucio Elio dopo una breve permanenza lungo la frontiera del Danubio, tipiche di
questo periodo sono le monete emesse con al rovescio Pannonia, tornò a Roma per
pronunciarvi il primo giorno del 138, un discorso innanzi al Senato riunito .
La notte prima del discorso però si ammalò e morì di emorragia nel corso della
giornata . Il 24 gennaio del 138 Adriano scelse allora come successore Aurelio
Antonino, che assunse poi l’ appellativo di Pio, obbligandolo a sua volta di
adottare il futuro Imperatore Marco Aurelio e Lucio Vero il figlio di Elio
Cesare . Marco Aurelio, nato come Marco
Annio Catilio Severo, divenne Marco Annio Vero, che era il nome di suo padre,
al momento del matrimonio con sua cugina Faustina, figlia di Antonino, assunse
quindi il nome di Marco Aurelio Cesare, figlio dell' Augusto, durante l'impero
di Antonino Pio . Marco Aurelio Antonino
fu dunque, su espressa indicazione di Adriano, adottato nel 138 dal futuro
suocero e zio acquisito Antonino Pio che lo nominò erede all' Impero . Alla
morte di Antonino Pio il Senato voleva confermare solo Marco ma si rifiutò di
entrare in carica senza che Lucio ricevesse gli stessi onori, alla fine il
Senato fu costretto ad accettare e insignì anche Lucio Vero del titolo di
Augustus . Marco divenne nella titolatura ufficiale, Imperatore Cesare Marco
Aurelio Antonino Augusto mentre Lucio divenne Imperatore Cesare Lucio Aurelio
Vero Augusto . Per la prima volta Roma veniva governata da due imperatori
contemporaneamente . Marco conservò una
preminenza, dovuta al fatto che era stato Cesare dell’ ultimo Imperatore
Antonino Pio, fatto che Vero non contestò mai sebbene la sua elezione ad
Augusto fosse stata voluta da Adriano per onorare la memoria di Lucio Elio
adottandone il figlio e al tempo stesso lasciare l' Impero anche a Marco Aurelio di cui aveva capito le grandi
qualità . A dispetto della loro uguaglianza nominale, Marco ebbe maggior
autorita' di Lucio Vero e fu Console una volta di più avendo condiviso la
carica già con Antonino Pio ; fu anche il solo tra i due a divenire Pontifice
Massimo . In pratica l' Imperatore più anziano, Marco Aurelio aveva circa 10
anni piu' di Lucio Vero, deteneva un comando superiore al fratello più giovane
. Marco Aurelio durante l’ Impero tenuto
in fratellanza con Lucio Vero ebbe diversi figli da Faustina minore ma uno solo
sopravvisse, il futuro Imperatore Commodo . Apparentemente sembra che i due
Imperatori regnassero in armonia con l’ unica informazione certa che Marco
Aurelio non approvasse lo stile di vita del fratello adottivo in quanto da lui
ritenuta troppo libertina per un Imperatore, come dimostro’ Lucio nella
campagna partica nella quale affido’ in loco gran parte della guerra ai suoi
generali mentre lui si divertiva in Antiochia ; Lucio ebbe anche qualche remora
nel seguire Marco nella campagna in Germania essendo da poco tornato dall’
Oriente . A questo punto della storia
sorge la domanda del titolo, la morte di Lucio Vero ad Altino vicino Venezia a
causa di un colpo apoplettico, fu casualita’ naturale o dovuta ad altra causa ?
La domanda nasce spontanea per due motivi principali, il primo, forse meno
importante, si riferisce al fatto che Cassio Dione nel narrare dei fatti di
questa epoca, tace completamente sulla morte di Lucio Vero e questo fatto e’
alquanto strano aver taciuto sulla morte di un Imperatore conoscendo la
serieta’, scrupolisita’ e precisione dello storico greco, una dimenticanza ?
Forse, ma rimane comunque un fatto strano .
Secondo motivo, piu’ importante, e’ che Marco Aurelio aveva quasi 10
anni in piu’ di Lucio vero e sapendo sempre tramite Cassio Dione che Marco
Aurelio era di costituzione fisica non perfetta anzi cagionevole, in teoria
sarebbe forse morto con molta probabilita’ prima di Lucio Vero e a quell’ epoca
avere 10 anni in piu’ rispetto ad altra persona era quasi una naturale condanna
a morire prima . Cio’ avrebbe comportato il fatto che Lucio Vero sarebbe
rimasto un giorno unico Imperatore legittimo in carica, alla barba di Commodo
figlio di Marco, oppure se questi avesse rivendicato l’ Impero anche per se, si
sarebbe verificato il rischio di una guerra civile, come in seguito avvenne tra
Marco e Avidio Cassio . Insomma i motivi per eliminare Lucio Vero erano seri, a
Marco non piaceva il suo stile di vita e si sentiva anche legato nelle scelte
di politica imperiale, inoltre lo strano assoluto silenzio di Cassio Dione
sulla morte di Lucio lascia quanto meno perplessi essendo stato questi un
Imperatore . Occorre anche aggiungere
che Giulio Capitolino nel narrare la Vita di Marco Aurelio riporta un passo
secondo cui Marco Aurelio, nonostante le sue grandi qualita’ morali da tutti
riconosciutegli, “sapesse anche abilmente fingere o almeno di essere meno leale
di quanto sembrava” Al termine di questo
discorso si puo’ affermare che non esiste nulla di concreto, si ipotizza
soltanto, ma le basi per avere dei blandi sospetti esistono ; naturalmente se
di omicidio si tratto’, non e’ detto che sia avvenuto per volonta' di Marco
Aurelio, contrasterebbe troppo con la sua natura umana, potrebbe essere stato
deciso da altra persona della cerchia imperiale, i pettegolezzi circa la sua
morte, inseriti nella Vita di Lucio Vero, in questo senso non mancano . In foto un cammeo antico in sardonice con
Marco e Lucio, due busti al Museo di Londra, una moneta celebrante la Concordia
degli Augusti e una di Lucio Elio con la Pannonia. Marcus Aurelius:
Plato's Philosopher King Article Joshua J. Mark by Joshua J. Mark published on
09 May 2018 Available in other languages: French, Spanish Subscribe to
topic Subscribe to author Print Article PDF Plato's concept of the Philosopher-King
(one who governs according to philosophical precepts and higher truths) is
thought to be best exemplified through the Roman emperor Marcus Aurelius
Antoninus (r. 161-180 CE), the last of the Five Good Emperors of Rome and a
devout student of Stoicism, whose principles informed both his life and
reign. Scholar Michael Grant describes Aurelius as “the noblest of all
the men who, by sheer intelligence and force of character, have prized and
achieved goodness for its own sake and not for any reward” (Grant, 139). This
is the common view of Aurelius, whose reign was characterized by a devotion to
his people and a stoic discipline expressed clearly in his work Meditations, a
private journal he kept which, once published, has become his greatest
legacy. Aurelius was highly respected in his lifetime and is
referred to as “the philosopher” by later ancient sources such as Cassius Dio
(l. c. 155-235 CE) and the authors of the Historia Augusta (4th century CE), a
history of Roman emperors. It is clear from both these sources that Aurelius'
Meditations was known to them but the authors focus, not only on the written
work – which Aurelius never intended for publication – but on how he lived his
philosophy throughout his reign. Roman Emperor Marcus Aurelius Roman Emperor
Marcus Aurelius Bibi Saint-Pol (Public Domain) The Meditations is Aurelius'
journal, written between c. 170-180 CE when he was on military campaigns in
Germania, and expresses his philosophical, particularly Stoic, view of life.
The work is a private reflection on how to live the best life possible – it is
not a polished philosophical tract – and repeats a number of themes throughout
its twelve books as Aurelius grapples with the same serious questions at
different times. Scholar Gregory Hays elaborates: The questions
that the Meditations tries to answer are primarily metaphysical and ethical
ones: Why are we here? How should we live our lives? How can we ensure that we
do what is right? How can we protect ourselves against the stresses and pressures
of daily life? How should we deal with pain and misfortune? How can we live
with the knowledge that someday we will no longer exist? (xxiv-xxv) His
Meditations has inspired countless people through the centuries but, in the
present day, he is probably best known for his depiction in popular Hollywood
films such as Gladiator (2000). While his depiction in Gladiator is somewhat
fictionalized, especially concerning his cause of death and his `vision' for
Rome, that he should be played so sympathetically in the movie is a testament
to his legacy. Whatever artistic license the film may have taken with the
facts of Aurelius' life, the spirit of the man comes through as a close
proximation to Plato's concept of the Philosopher King articulated in Book V of
the Republic. Plato writes: Unless either philosophers become kings
in their countries, or those who are now called kings and rulers come to be
sufficiently inspired with a genuine desire for wisdom; unless, that is to say,
political power and philosophy meet together…there can be no rest from
troubles. (Republic V.473d) Aurelius himself would never have thought to
compare himself favorably with Plato's vision nor with the ideal of a Roman
Emperor as embodied by his noble predecessor Antoninus Pius (r. 138-161 CE) who
adopted him as successor. He saw himself as a student of philosophy, not as a
“philosopher”, and as a man struggling to fulfill his obligations to the people
who had faith in him, not as an “emperor”. It is precisely his humble view of
himself which makes him the ideal candidate as the Philosopher King. Plato's
concept stipulates that is precisely the man who loves wisdom more than power
who is best suited to rule. Antoninus Pius adopted and groomed
Aurelius as a Roman emperor but it is clear that the young man would have
preferred the life of the philosopher. In his Meditations he returns constantly
to the theme of the importance of living a true, honest life in the attempt to
find inner peace rather than pay attention to the trappings of power and the kind
of responsibilities inherent in ruling an empire. The Meditations are the
diary or journal of Marcus Aurelius, written largely during his campaigns in
the Danube region in twelve books. Youth & Introduction to Philosophy
Aurelius was born in Spain in 121 CE to an aristocratic Roman family which was
politically connected. He was named after his father, Marcus Annius Verus, who
had been named for his father and his father's father who were senators. His
mother, Domitia Lucilla (l. c. 155-161 CE) was also a wealthy patrician and
well-connected politically. At the age of three, following the death of his
father in c. 124 CE, Aurelius was brought up primarily by his grandfathers and
nurses. When he was eleven years old he was introduced to philosophical
thought by one of his teachers, Diognetus, and internalized the discipline
which would guide him throughout the rest of his life. In his Meditations,
Aurelius thanks Diognetus for the lessons he learned and lists them: Not
to waste time on nonsense. Not to be taken in by conjurors and hoodoo artists
with their talk about incantations and exorcism and all the rest of it. Not to
be obsessed with quail-fighting or other crazes like that. To hear unwelcome
truths. To practice philosophy…to write dialogues as a student. To choose the
Greek lifestyle – the camp-bed and the cloak. (I.6) Aurelius' reference
to the “camp-bed and the cloak” suggests the Cynic school of philosophy as the
first to have a major impact on him. The Cynic School was founded by Antisthenes
of Athens (l. c. 445-365 BCE), a student of Socrates (l. c. 469/470-399 BCE)
and its teachings were later exemplified in the lives of Diogenes of Sinope (l.
c. 404-323 BCE) and Crates of Thebes (l. c. 360-280 BCE). The Cynic
philosophers, as well as Plato, would influence Zeno of Citium (l. c. 336-265
BCE) who founded the Stoic School of philosophy which would come to have a
profound impact on Aurelius' life and thought later on. Antisthenes Bust,
Vatican Museums Antisthenes Bust, Vatican Museums Mark Cartwright (CC BY-NC-SA)
The Cynic School was characterized by the discipline of self-denial which
rejected luxuries, social status, and wealth along with unnecessary material
objects. By freeing one's self on all non-essentials – including social
conventions of polite manners and “proper” behavior – one would be free to
pursue simply being one's self. Aurelius seems to have found this
kind of life appealing and pursued it by choosing the “Greek Style”, as he
calls it, and sleeping on the ground or the floor of his room instead of his
bed and adopting the simple woolen cloak of the philosopher. If he fully
embraced Cynicism he would have also renounced any luxurious possessions,
contented himself with the simplest food, and rejected basic hygiene as an
expression of vanity. His immersion in this lifestyle, however, was curtailed
by his mother fairly quickly who felt he should pursue goals more in keeping
with the family name and their status in society. His mother and
grandfathers hired tutors to train the boy and no expense was spared. Historian
Will Durant remarks, “never was a boy so persistently educated” and continues,
“four grammarians, four rhetors, one jurist, and eight philosophers divided his
soul among them…he was attached in boyhood to the service of temples and
priests” (425). His early education also included the services of the
highly-respected orators and rhetoricians Herodes Atticus (l. c. 101-177 CE)
and Marcus Cornelius Fronto (d. late 160's CE) who would both exert significant
influence over the boy. Aurelius and Fronto, in fact, would become life-long
friends. Adoption & Stoicism In 138 CE, Antoninus adopted Aurelius
and his future co-emperor Lucius Verus (r. 161-169 CE) as successors as
stipulated by his predecessor Hadrian (r. 117-138 CE). Aurelius at this time
took the name Marcus Aurelius Antoninus and was betrothed to Antoninus'
daughter Faustina. Antoninus then began a careful grooming of the young man as
future emperor and this included not only responsibilities at court but further
education by tutors. Book Recommendation THE CLIMAX OF ROME by
Grant, Michael published by Weidenfeld (1993) $13.99 Aurelius dutifully
complied with his adopted father's wishes but found his new life unsatisfying.
In his letters to Fronto (still extant) he complains about his boring lessons
in law, his secretarial duties, and his life at court. He also expresses these
feelings in one of his more famous lines from Meditations: The things you
think about determine the quality of your mind. Your soul takes on the color of
your thoughts. Color it with a run of thoughts like these: Anywhere you can
lead your life, you can lead a good one. Lives are led at court – so then good
ones can be. (V.16) Fronto had tried to dissuade his pupil from
philosophical pursuits, feeling they were a waste of time, and directed him to
what he saw as more practical disciplines. Aurelius had always been predisposed
to philosophy, however, and his preoccupation with introspective thought on the
meaning of any given action, and life in general, would continue throughout his
life. Fronto was disappointed, then, when he learned that, included in
his former-pupil's education at court, he would be tutored in philosophy; but
this news must have been a great relief to Aurelius himself. Antoninus hired
two philosophers who would greatly impress Aurelius and whose teachings would
inform the rest of the young man's life: Apollonius of Chalcedon (dates
unknown) and Quintus Junius Rusticus (l. c. 100-170 CE), one of the greatest
Stoic philosophers of his day. Epictetus Epictetus MB (Public Domain)
These tutors instructed him in Stoicism, the philosophical school first
articulated by Zeno of Citium but fully expressed in the writings of Epictetus
(l. c. 50-130 CE) in his Discourses and Enchiridion. Stoicism held that there
was an eternal binding force to the universe called the logos from which all
things came. The logos infused everything, bound it together, and allowed it to
dissipate all in its own good time according to nature. There was nothing
in life, therefore, which could be called “bad” because all observable and
unobservable events flowed naturally from the logos and judgments on whether an
experience was “bad” or “good” were simply transient sense perceptions of the
individual. A person could lead a peaceful, harmonious, life if that person
focused on the nature of the logos and controlled one's sense-impressions.
Epictetus writes: It is not circumstances themselves that trouble people,
but their judgments about those circumstances. For example, death is nothing
terrible, for if it were, it would have appeared so to Socrates; but having the
opinion the death is terrible, this is what is terrible. Therefore, whenever we
are hindered or troubled or distressed, let us never blame others, but
ourselves, that is, our own judgments. (Enchiridion I. 5) In his
Meditations, Aurelius thanks Apollonius and Rusticus for their instruction and
notes that Rusticus introduced him to the work of Epictetus, lending him his
own copy (Meditations, I.7). The Stoic view became Aurelius' view from this
point on and he expresses this in another of the best-known passages from
Meditations: If it is good to you, O Universe, it is good to me. Your
harmony is mine. Whatever time you choose is the right time. Not late, not
early. What the turn of your seasons brings me falls like ripe fruit. All
things are born from you, exist in you, return to you. (IV.23) In 161 CE,
Antoninus died and Aurelius became emperor. The senate preferred to ignore
Hadrian's wish that Verus should co-rule with him as they thought him unfit for
office. Aurelius, however, reminded them that Antoninus had promised his
predecessor to adopt both himself and Verus as successors and refused to take
on the mantle of power unless Verus was named co-emperor; the senate had no
choice but to comply. Remove Ads The Philosopher King Verus was younger
than Aurelius and far more interested in pursuing pleasure than the duties of
an emperor. He threw lavish and expensive parties and gave luxuriant gifts to his
guests. Aurelius, on the other hand, continued to live as he always had: simply
and without pretension. He took his responsibilities seriously, even if he did
not always care for them, and devoted all his energies to making sure his
decisions were just. Cassius Dio writes: The emperor, as often as he had
leisure from war, would hold court; he used to allow abundant time to the
speakers and entered into the preliminary inquiries and examinations at great
length, so as to ensure strict justice by every possible means. In consequence,
he would often be trying the same case for as much as eleven or twelve days,
even though he sometimes held court at night. For he was industrious and
applied himself diligently to all the duties of his office; and he neither
said, wrote, nor did anything as if it were a minor matter but sometimes he
would consume whole days over the minutest point, not thinking it right that
the emperor should do anything hurriedly. For he believed that if he should
slight even the smallest detail, this would bring reproach upon all his other
actions. (Roman History, Book LXXII.6) Shortly after coming to power, the
province of Syria revolted and the Kingdom of Parthia invaded Armenia, which
was under Rome's protection. When Cassius Dio notes how Aurelius performed his
duties when “he had leisure from war” he is referencing very little time
indeed; but Aurelius was pressed by other matters as well, both public and
private. Marcus Aurelius Equestrian Statue Marcus Aurelius Equestrian
Statue Mark Cartwright (CC BY-NC-SA) Throughout the nineteen years of his
reign, Aurelius would be constantly harassed by bloody military campaigns,
natural disasters, and domestic sorrows. Of the five sons Faustina bore him,
only one, Commodus (r. 177-192 CE) survived to adulthood. Aurelius had only
been emperor about a year when the River Tiber flooded in 162 CE, destroying
crops and livestock, resulting in widespread famine. When Verus returned
to Rome from his military campaigns against Parthia and the Syrian rebels, his
troops brought the plague back with them. Verus, in fact, would die of the
plague in 169 CE, leaving Aurelius to rule alone. At about this same time (c.
162-166 CE) there was a surge in Christian persecutions which have been blamed
on Aurelius. Modern scholarship, however, claims that Aurelius never ordered
any such edict and, in fact, tried to protect Christians from unjust practices
such as higher taxation and confiscation of goods. Melito of Sardis (d. 180
CE), who addressed his Apology for Christianity to Aurelius, clearly refers to
him as a protector, not a persecutor, in asking for his intervention. The
tribes of the Marcomanni and Quadi began invading the frontiers in c. 166 CE
and Aurelius spent untold hours and resources trying to secure and maintain the
boundaries as well as expand Rome's territory into the Danube region as a
buffer. Although Plato promises an “end to troubles” once a philosopher becomes
king, Aurelius had no end of troubles throughout his reign. Even so, as history
and his own writings attest, Aurelius did his best to remain steady in the face
of challenges, exhibiting what Hemingway would later call “grace under
pressure” – the ability to remain steady and true to one's self no matter the
circumstance. Conclusion The choices Aurelius made during his reign give
evidence of a kind, compassionate, disciplined soul who placed a high value on
loyalty to one's true self as well as to others. His insistence on honoring
promises and upholding tradition, however, sometimes led him into error as seen
when he refused to rule unless Hadrian's wishes were honored and Verus ruled
with him. Verus proved a vastly inferior emperor to Aurelius in every
respect. Remove Ads His choice of Commodus as his co-ruler and successor
in 177 CE, however, was his greatest mistake in that his son never shared his
high ideals nor displayed his intelligence. That Commodus would essentially
un-do all the good that Aurelius had done, handing over the rule of Rome to
incompetents and amusing himself constantly in his seraglio (which allegedly
was comprised of 300 girls and 300 boys) shows exactly how poor Aurelius'
judgment could be. Aurelius seems to have sensed that his son would never
measure up to the potential he saw in him and, when he died in 180 CE, Commodus
would prove himself the worst choice possible as successor. Yet it is
this very `human-ness', this kindness and hope for others to share his same
vision to become the best version of themselves which makes Aurelius so
admirable and the Meditations so enduring. The work stands as a testament to
the nobility of its author and endures because of the immense practicality and
sense of the vision for life it expresses. There is no room for self-pity or
self-excuse in the pages of Meditations; only the constant exhortation to do
one's best under any circumstance and to use one's time wisely, for life is
short. He writes: You must one day realize at last of what cosmos you are
a part and from what Governor of the cosmos your existence comes, and that a
limit of time has been set aside for you, and if you do not use it to clear
away the clouds from your mind it will be gone, and you will be gone, and it
will never return again. (Book II.4) Aurelius understood that, if one
wants to change the world, one cannot live the way the rest of the world does.
Even at the height of his power, he never betrayed his philosophical vision or
his belief in a fundamental meaning to human life. He expresses this ideal in
Meditations Book VIII.59: “People exist for the sake of one another; teach
them, then, or bear with them.” In this passage, as in many others,
Aurelius pre-figures the much later ideals of the 20th century Existentialists
who also held that the purpose of one's life is to be the very best human being
one can be regardless of the circumstances or the actions of other people. At
the same time, of course, he embodies the earlier concept of Plato's
Philosopher King: the man who rules, not for himself, but for the greater good
of his people. Did you like this article? Subscribe to topic
Bibliography Related Content Books Cite This Work License Editorial
Review This human-authored article has been reviewed by our editorial team
before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic
standards in accordance with our editorial policy. Bibliography Adkins,
L. & Adkins, R. A. Handbook to Life in Ancient Rome. Oxford University
Press, 1998. Baird, F. E. Philosophic Classics, Volume I: Ancient Philosophy.
Routledge, 2010. Dio Cassius. Cassius Dio's History. Harvard University Press,
1924. Durant, W. Caesar and Christ. Simon & Schuster, 1972. Grant, M. The
Climax of Rome. Weidenfeld, 1993. Harvey, B. K. Daily Life in Ancient Rome.
Focus, 2016. Hays, G., translator. Meditations of Marcus Aurelius. Modern
Library, 2004. Lewis, J. E. The Mammoth Book of Eyewitness Ancient Rome.
Running Press, 2003. Long, G., translator; Edman, I., Introduction. Meditations
of Marcus Aurelius. Walter J. Black, Inc., 1945. Mellor, R. The Historians of
Ancient Rome. Routledge, 2012. Plato. Plato's Republic. Harvard University
Press, 2013. Plato. The Collected Dialogues of Plato. Princeton University
Press, 2005. Staniforth, M. Marcus Aurelius Meditations. Penguin Classics,
1964. The Meditations of Marcus Aurelius translated by George Long, accessed 23
Mar 2018. World History Encyclopedia is an Amazon Associate and earns a
commission on qualifying book purchases.Lucio Vero. Vero. Keywords: il principe
filosofo. Luigi Speranza, “Grice e Vero”. Vero.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Veronelli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del sadismo italiano – la scuola di Milano – filosofia milanese
– filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Milano). Abstract. Keywords: philos
Aritotle logically developing series, Joachim, Grice, recusive unification. Filosofo
milanese. Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Milano, Lombardia. Essential
Italian philosopher. Figura centrale
nella valorizzazione e diffusione del patrimonio eno-gastronomico. Antesignano
di espressioni e punti di vista che poi sono entrati nell'uso comune e
protagonista di caparbie battaglie per la preservazione delle diversità nel
campo della produzione agricola e alimentare, attraverso la creazione delle
denominazioni comunali, le battaglie a fianco delle amministrazioni locali,
l'appoggio ai produttori al dettaglio. V. assieme ad alcuni sommelier F.I.S.A.R.
Originario del quartiere Isola di Milano, dopo il r. ginnasio Parini, compie
studi di filosofia a Milano, diventando assistente di BARIE (vedi). Si professa
per tutta la vita di fede anarchica, rifacendosi anche alle ultime lezioni
tenute da CROCE a Milano. Inizia l'esperienza di editore, pubblicando tre
riviste: “I problemi del socialismo,” “Il pensiero”, e “Il gastronomo.” Pubblica
“La questione sociale di Proudhon” e “Historiettes, contes et fabliaux di De
Sade”. Per quest'ultima viene condannato, insieme a MANFREDI (autore dei
disegni, poi assolto), a tre mesi di reclusione per il reato di pornografia. L’opera
di De Sade e poi messa al rogo nel cortile della procura di Varese. Subisce
anche una condanna di VI mesi di detenzione per aver istigato i contadini
piemontesi alla rivolta, con l'occupazione della stazione di Asti e dell'auto-strada,
per protestare contro l'indifferenza della politica per i problemi dei
contadini e dei piccoli produttori. Diventa collaboratore de Il Giorno.
L'attività giornalistica lo impegna, e i suoi articoli, di stile aulico e
provocatorio, ricchi di neologismi e arcaismi, faranno scuola nel giornalismo
eno-gastronomico e no. Tra le testate cui collabora vanno ricordate, oltre a Il
Giorno: Corriere della Sera, Class, Il Sommelier, V. EV, Carta, Panorama,
Epoca, Amica, Capital, Week End, L'Espresso, Sorrisi e Canzoni TV, A Rivista
Anarchica, Travel e Wine Spectator, Decanter, Gran Riserva ed Enciclopedia del
Vino, The European. L'apparizione televisiva ne aumenta notevolmente la fama, in
particolare A tavola alle 7, in cui conduce il programma prima a fianco di
Scala e di Orsini, poi di Ave Ninchi, e il Viaggio Sentimentale nell'Italia dei
Vini, dove realizza l'aggiornamento, provocatorio e di denuncia, della viti-coltura
italiana, con inchieste, interviste, proposte che hanno scosso quel
mondo. La sua attività di ricerca e di approfondimento nel campo eno-gastronomico
lo porta alla pubblicazione di alcune opere fondamentali, anche di carattere
divulgativo. Da segnalare: “I Vignaioli Storici”, “Cataloghi dei Vini d'Italia”,
dei “Vini del Mondo”, “Degli Spumanti e degli Champagne, delle Acquaviti e
degli Oli extra-vergine”, “Alla ricerca dei cibi perduti”, “Il vino giusto”, e
la collana Guide V. all'Italia piacevole. Fondamentale anche la collaborazione
con Carnacina, maître e gastronomo celeberrimo e Guazzoni maître e sommelier.
Ne nascono, ad esempio, “La cucina italiana” e “Il Carnacina.” Fonda la
seconda V. Editore col puntuale obiettivo di approfondire la classificazione
dell'immenso patrimonio gastronomico italiano e contribuire ad accrescere la
conoscenza dell’attrattive turistiche del “paese più bello del mondo,” secondo
Platone. La casa editrice cessa l'attività a fine. Collabora con Derive\Approdi
scrivendo le prefazioni ad alcuni libri di carattere storico, politico e
gastronomico. L'intenso rapporto epistolare sulle pagine di Carta con Echaurren
costituisce un forte stimolo di riflessione sulle questioni legate alla terra e
alla qualità della vita materiale per il movimento contro la globalizzazione. Isieme
ad alcuni centri sociali, tra cui La Chimica di Verona e il Leoncavallo di
Milano, al movimento Terra e libertà. Sempre di questi anni le battaglie per le
denominazioni comunali, una salvaguardia dell'origine di un prodotto; per il
prezzo-sorgente, cioè l'identificazione del prezzo di un prodotto alimentare
all'origine, per rendere evidenti eccessivi ricarichi nei passaggi dal
produttore al consumatore; per l'olio extra vergine d'oliva, contro le
prepotenze e il monopolio delle multi-nazionali e le ingiustizie della
legislazione per i piccoli olive-coltori. Di idee anarchiche, si è anche
interessato di questioni filosofiche, pubblicando anche articoli su A/Rivista
Anarchica e saggi. Le pubblicazioni hanno subito il segno dei suoi
interessi libertari, libertini, eno-gastronomici: racconti, novelle e novelline
di de Sade -- che gli procurerà una denuncia e la condanna al rogo dei libri,
tra gli ultimi roghi di libri avvenuti in Italia --, le poesie di
Pagliarani, la rivista Il gastronomo e quella di filosofia “Il pensiero”, poi interessante
per qualche anno e l'editore della rivista Problemi del socialismo, diretta da BASSO.
In seguito mise un po' in disparte le questioni filosofiche per concentrarsi su
quelle più propriamente eno-gastronomiche e agricole. In A-Rivista Anarchica si
definisce V. l'"anarchenologo" ritenendo che l'attività di V. vada
inquadrata in un ambito libertario e contro l'attività delle multi-nazionali agricole.
Gli anarchici della Cellula V., con l'intento di mostrare l'aspetto più
propriamente politico di V., hanno organizzato un incontro intitolato "V. politico",
a cui hanno preso parte personalità del calibro di MURA, giornalista di La
Repubblica, FERRARI della Federazione Anarchica Reggiana (promotrice
dell'evento biennale, ideato nella sua prima edizione insieme allo stesso
Veronelli, Le cucine del popolo) e TIBALDI. Dag’anarchici è sempre stato
considerato un compagno. V. e un libertario, un uomo colto, senza dogmi, senza
ipocrisie, in perenne lotta contro l’armate schiaviste delle multi-nazionali (Pagliaro,
Umanità Nova, Milano gli attribuisce l'ambrogino d'oro. Rassegna stampa. A-Rivista,
Lettera i giovani estremi Proudhon: La
questione sociale – V. politico. L'ultimo dei vini artigianali sarà sempre
migliore del primo dei vini industriali, perché avrà un'anima -- Il canto della
Terra. Il nostro anarchenologo. Un incontro inatteso. Cellula V. Veronelli politico.
Circolo Cucine del Popolo, l'addio, Bosana Salsa suprema. This article examines
Aristotle’s use of the term philia. As a basis for the analysis, the author
employs the communicative component of this notion. This allows us to consider
friendship as a process, distinguishing it from everything else that cannot be
identified as such. This “residue” is something that comes from nature
(original), common to all living creatures, and is at the root of all types of
positive communication. The goal of this article is to show that the content
identified as such can be understood as a separate concept. Keywords:
philiakoinoniahomiliafriendshipfriendlinessfriendabilitycommunicationpositive
communication Notes 1. In his Index Aristotelicus, Hermann Bonitz also
identifies only two meanings for this term in Aristotle’s ethical works:
comitas, which corresponds to “friendliness” (a virtue), and amicitia, which
corresponds to “friendship.” See the entry on “φιλία” in Index Aristotelicus,
ed. H. Bontiz (Berlin, 1870). 2. All
terminology and citations from the Ancient Greek are in conformity with the
following publications: Aristotelis [Aristotle]. Ethica Nicomachea, ed. I.
Bywater (Oxford: Clarendon Press, 1962) (henceforth EN, with indications for
chapter, paragraph, and pagination); Aristotel’, Evdemovo etika, trans. T.V.
Vasil’eva, T.A. Miller, and M.A. Solopova (Moscow: Kanon+, 2011) (henceforth
EE, with indications for chapter, paragraph, and pagination); and Aristotle,
Politics, trans. H. Rackham (London: William Heinemann Ltd, 1959) (henceforth
Pol., with indications for chapter, paragraph, and pagination). 3. EN II.7, 1108a25–30. 4. In some English editions, φιλία is
sometimes translated as excellence.—Ed.
5. All terminology and citations from the English are in conformity with
Aristotle, The Complete Works of Aristotle, ed. Jonathan Barnes, vol. 2
(Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995), and unless otherwise noted,
Aristotle, Politics, trans. H. Rackham (London: William Heinemann Ltd.,
1959). 6. EN VIII.3, 1156a5–10. 7. David Ross, Harris Rackham, and Roger
Crisp equally adhere to these two terms when translating φιλία, as well as
Franz Dirlmeier and Olof Gigon in German.
8. EN VII.2, 1155b15–20. 9. For
example, Lorraine Smith Pangle replaces “friendship” for “love” when it sounds
better: “Parents love children … this love of one’s own is so deep.” See L.S.
Pangle, Aristotle and the Philosophy of Friendship (New York: Cambridge
University Press, 2003), p. 87. However, we see the same mismatched approach in
the translations. 10. R. Nickel,
“Erläuterungen,” in Aristoteles, Die Nikomachische Ethik, ed. Rainer Nickel and
trans. Olof Gigon (Berlin: De Gruyter, 2007), p. 512. See also the description
of φιλία in N.V. Braginskaia, “Primechaniia,” in Aristotel’, Soch. v 4 t-kh,
vol. 4 (Moscow: Mysl’, 1984), pp. 736–37; L. Brown, “Explanatory Notes” in
Aristotle, The Nicomachean Ethics, trans. W.D. Ross (Oxford–New York: Oxford
University Press, 2009), p. 252. 11. EN
VIII.1 1155a15–20 in Aristotle, The Nicomachean Ethics, trans. H. Rackham, in
Aristotle in 23 Volumes, vol. 19 (Cambridge: Harvard University Press; London:
William Heinemann Ltd., 1934). 12. In
the first Russian translation, Eduard Radlov followed the English and German in
using the term “friendship”: see Aristotel’ [Aristotle]. Etika Aristotelia,
trans. E. Radlov (St. Petersburg: Obshchestvennaia pol’za, 1908). 13. EN VIII.1, 1155a5. 14. The English term “friendability” is used
(and immediately noted in the list of key words) as a possible rendering of the
Russian term “druzhestvennost_’ ”since English translations have not yet
adopted a word that could consolidate the substantive meaning that this article
refers to. Most of all, the second part of this word seems felicitous, since it
indicates a capacity or something that makes friendship possible. 15. Also including one point where Harris
Rackham uses “affection.” 16. EE VII.9,
1241b10–15. 17. EN I.2, 1094b5. 18. Pol. I.1, 1253a15–20. 19. Pol. I.1, 1252a25–30, 1253a30. 20. More precisely: positive
communication. 21. EN II.7,
1108a25–30. 22. EN IV.6, 1126b10–25. 23. EN IV.6, 1126b10–30. 24. According to Maria Silvia Vaccarezza,
friendliness (which she terms “amiability”) and “homonoia are two possible
(even if not the only) expressions of the same disposition, namely politike
philia.” See M.S. Vaccarezza, “Aristotle’s account of philia/amiability,”
Philosophy Study, vol. 2, no. 3 (2012), p. 198.
25. EN IV.6, 1126b25–30. 26. EN
IV.6, 1127a1–5. 27. See J. Annas, The
Morality of Happiness (New York–Oxford: Oxford University Press, 1995), p.
249. 28. EN VIII.3, 1156a10. 29. EN VIII.2, 1156a1–5. 30. “All friendship for the sake of good or
of pleasure” (EN VIII.3, 1156b20). 31.
EN VIII.2, 1155b30–35. 32. EE VII.2,
1237a5. 33. EE VII.2, 1235b15–20. 34. EN VIII.2, 1155b25. 35. EE VII.2, 1236b20–25. 36. EE VII.2, 1236а15–25. 37. EN VIII.4, 1157а30. Marco Zingano shows
that the definition “by similarity” preserves a hierarchy in kinds of
friendship. See M. Zingano, “The Conceptual Unity of Friendship in the Eudemian
and the Nicomachean Ethics,” Apeiron, 2015, no. 48(2), pp. 195–219. This is
important because the defined semantic core is preserved. 38. See the description of the first and
second kinds: EN VIII.3, 1156a5–1156b5.
39. EN VIII.4, 1157а15–20. 40. EE
VII.2, 1236b5–10. 41. EE VII.10,
1242b30–1243a. 42. EN VIII.11,
1161b1–5. 43. EN IX.1, 1164а. 44. EN IX.4, 1166а10. 45. “Aristotle highlights the importance of
pleasure and utility in all friendships, including the very highest. See L.S.
Pangle, Aristotle and the Philosophy of Friendship (New York: Cambridge
University Press, 2003), p. 52. 46. EE
VII.6, 1240b15–20. 47. EN VIII.1,
1156b5–10. 48. As David Kostan says of
this, “unequivocally and emphatically altruistic.” See D. Konstan, “Aristotle
on Love and Friendship,” ΣΧΟΛΗ, 2008, vol. II, no. 2, p. 209. 49. Further consideration of this issue is
beyond the scope of this article. It is merely important to show that, in our
analysis, φιλαυτία does not procedurally extend beyond ethical friendship: you
cannot love yourself (or be your own friend) alone. Conversely, in that sense,
you are your own friend when you truly befriend others. 50. EN IX.9, 1169b5–10; “ἄλλος αὐτός” (EE
VII.12, 1245a30). 51. “A man cannot
think only of himself, because he possesses the good usually through another.
In other words, the pure I is displayed in the individual through the
contemplative activity of the human mind, while the empirical I, which is
dependent, above all, on the other and on perceiving itself through the other,
comes to know itself … in another empirical I.” See M.A. Garntsev, Problema
samosoznaniia v zapadnoevropeiskoi filosofii (Moscow: Izdatel’stvo MGU, 1987),
p. 34. 52. EN IX.9 1169b5–10. 53. Which also encompasses all the sensory
phenomena: “Aristotle is highlighting a consequence of his theory of pleasure,
namely that pleasure is necessarily co-extensive with intellectual or
perceptual activity of the highest form.” See C. Shields, “Perfecting
Pleasures: The Metaphysics of Pleasure in Nicomachean Ethics,” in Aristotle’s
Nicomachean Ethics. A Critical Guide (New York: Cambridge University Press,
2011), p. 209. 54. For example, a friend
as such is “the greatest of external goods” (EN IX.9 1169b10). 55. David Konstan reaches a somewhat similar
conclusion, saying that “philia has two uses,” one “refers to an altruistic
wish,” and the other to a “corresponding wish,” that is, it requires
reciprocity. See Konstan, p. 212. 56. Aspiring
to its ultimate form. 57. EN II.1,
1103a25. In her examination of the nature of the virtues, Paula Gottleib’s
conclusion, “If people had naturally bad tendencies that had to be overcome,
the ethical virtues would be contrary to nature,” could be an additional
argument in favor of the assumption of some positive, innate property. P.
Gottlieb, The Virtue of Aristotle’s Ethics (Cambridge/New York: Cambridge
University Press, 2009), p. 57. 58. As
Julia Annas has noted, it is this feature that does not enter into Aristotelian
analysis of friendship, yet “this idea of extended self-concern suggests the
later Stoic theory of oikeiōsis.” J. Annas, The Morality of Happiness (New
York/Oxford: Oxford University Press, 1995), p. 255. 59. EN VIII.1, 1155a15–20. 60. EN VIII.1, 1155a15–1155b10. 61. EN II.5, 1105b20–25. 62. See: EN VIII.5, 1157b25–30.—Ed. 63. See: R.G. Apressyan, “Slova liubvi: eros,
philia, agape,” Filosofiia i kul’tura, 2012, no. 8(56), pp. 27–40. 64. Braginskaia, p. 703. 65. Aristotle does not use φιλία at this
point in the original text since he is giving examples of what he called φιλία
above. 66. EE VII.2, 1236b10. 67. “Passions, faculties, states” (πάθη δυνάμει
ἕξεις) (EN II.5, 1105b20). Matching φιλία with a capability is unnecessary,
since there is no direct or indirect alignment as there is with passion or
virtue. 68. EN VIII.3, 1156b30. 69. EE VII.7, 1241a5. 70. EN IX.5, 1166b30. 71. EN VIII.6, 1158а5–10. 72. EN IX.5, 1167а10. 73. EE VII.10, 1242а. 74. Pol. I.2, 1253b. 75. When “the association of a father with
his sons bears the form of monarchy … of man and wife seems to be aristocratic
… of brothers is like timocracy… . Democracy is found chiefly in masterless
dwellings (EN VIII.10, 1160b20–1161a5).
76. For example, Aristotle views the relationships of “those with whom
one has studied philosophy” (that is, teachers and students) as the kind of
relationships “with the gods and with one’s parents” (EN IX.1, 1164b1–5). 77. EN VIII.10, 1155a20. 78. Pangle, p. 143. 79. Aristoteles, Nikomachische Ethik, ed. F.
Dirlmeier, in Aristoteles: Werke in deutsche Übersetzung, vol. 6 (Berlin:
Akademie Verlag GmbH., 1999), p. 510.
80. On this question, Julia Annas very precisely locates the “sociological
reasons” that limit the activity of φιλία: Aristotle believes man is, to a
significant extent, “the product of moral education in particular contexts–the
family, the peer-group, the city.” Annas, p. 251. This is especially important
in our case, when using the concept of communication. 81. EN I.7, 1097b10 (in the Rackham
translation). 82. Σωφρονιστήριον is the
prison in Plato’s “Laws,” designed to enlighten the ignorant. See fragment
908a–909b in Plato, “Laws,” in Platonis Opera, ed. J. Burnet, vol. 5(II)
(Oxford: Clarendon Press, 1903). 83. EN
VI.13, 1144b1–15.Luigi Veronelli. Veronelli. Keywords: implicatura. Refs.: The
H. P. Grice Papers, Bancroft – Luigi Speranza, “Grice e Veronelli: metafisica
dell’amore” – The Swimming-Pool Library, Liguria. Veronelli.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Verrecchia: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della falena dello spirito – la scuola di Vallerotonda –
filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Vallerotonda). Abstract. Keywords:
la metafisica dell’amore, Aristotle on the recursive definition of philia –
cited by Joachim, ‘logically developing series’ Aristotle philia. Grice on
friedship philia – φιλός Filosofo italiano. Filosofo lazio. Vallerotonda,
Frosinone, Lazio. Essential Italian philosopher. Studia a Torino. Trascorse un
certo periodo nel parco nazionale del Gran Paradiso, considerato come il più formativo
della sua vita. Lì contempla in modo disinteressato i fenomeni della natura. Fa
tre università -- e solito dire -: quella vera e propria, che non mi ha dato
nulla o quasi; la collaborazione alle pagine dei quotidiani come elzevirista,
che mi ha costretto a leggere libri che altrimenti non avrei mai letto; e
infine l'università più utile in assoluto, vale a dire il soggiorno nel Gran
Paradiso a contatto con la natura. Frutto di quel soggiorno è il saggio che
contiene la sua filosofia, potentemente aforistica. I manoscritti riaffiorati
molto più tardi spiegano la tardività della sua pubblicazione, avvenuta presso
Fògolasi tratta del Diario del Gran Paradiso. Visse poi a Berlino ed e per
addetto culturale all'ambasciata d'Italia a Vienna. Collabora alle pagine
culturali di giornali italiani, tra cui Il Resto del Carlino, La Stampa, Il
Giornale. Collabora stranieri (Die Presse, Die Welt). Non parla volentieri
della sua vita privata perché, dice, di un filosofo ciò che interessa sono gli
teorie e non le vicissitudini personali. Traduttore di Lichtenberg, appassionato
studioso di BRUNO e Nietzsche, nel suo orizzonte culturale, però, la figura che
risalta di più è senz'altro quella di Schopenhauer, da lui considerato a tutti
gl’effetti un maestro da tradurre e continuare. Elementi caratteristici dei
suoi saggi sono l'irriducibile vena polemica e una sacra bilis, ma la sua prosa
spicca anche per chiarezza ed energia. La sua prosa insieme a quella di CERONETTI,
SGALAMBRO e GIAMETTA è stata giudicata la migliore prosa filosofica. Saggi:
“L'eretico dello spirito” (Firenze: Nuova Italia); “La catastrofe di Nietzsche
a Torino” (Torino: Einaudi), “La tragedia di Nietzsche a Torino: la catastrofe
del filosofo che sogna un super-uomo al di là del bene e del male (Milano: Bompiani);
“Incontri viennesi” (Genova: Marietti), “Cieli d'Italia (Milano: Spiral); “Diario
del Gran Paradiso (Torino: Fogola), “BRUNO: la falena dello spirito” (Roma:
Donzelli); “Rapsodia viennese: luoghi e personaggi celebri della capitale
danubiana” (Roma: Donzelli), “Schopenhauer e la Vispa Teresa: l'Italia, le
donne, le avventure” (Roma: Donzelli), “Vagabondaggi culturali” (Torino:
Fogola); “La stufa dell'Anti-cristo: altri vagabondaggi culturali” (Torino: Fogola),
“Batracomachia di Bayeruth: nietzschiani contro wagneriani; Padova: il prato, Lettere
Mercuriali (Torino: Fògola). “Il cantore filosofo” (Firenze, Clinamen); “Il
mastino del Parnaso: elzeviri e polemiche” (Firenze: Clinamen); Saggi
introduttivi, traduzioni e cure Viaggio in Italia di Mommsen (Torino: Fogola). Libretto di
consolazione (Milano: Rizzoli); Le civiltà pre-colombiane (Milano: Bompiani,).
Colloqui (Milano: Rizzoli), poi: “Il filosofo che ride” (Milano: Rizzoli), “Metafisica
dell'amore sessuale: l'amore inganno della natura” (Milano: Rizzoli); “Sulla
filosofia di Schopenhauer (Milano: TEA); “Aforismi per una vita saggia”
(Milano: Fabbri); “O si pensa o si crede: sulla religione” (Milano: Rizzoli); “Lo
scandaglio dell'anima” (Milano: Rizzoli); “Breviario spirituale” (Torino: POMBA).
A Bogotà c'è un erede di Montaigne. Tuttolibri de La Stampa, Allora basta un
rospo per finire al rogo. Tutto libri de La Stampa, MATHIEU, Tre giorni in
giallo. Tutto libri de La Stampa, Risvolto di copertina della Rapsodia
viennese. Verrecchia, su digilander libero.
Lanterna, V. venerando e terribile, Pulp Libri, (ora in Lanterna, Il
caleidoscopio infelice. Note sulla letteratura di fine libro, Clinamen, critica
Lanterna, Il caleidoscopio infelice. Note sulla letteratura di fine libro,
Clinamen. Dotti, I vagabondaggi culturali di V., in rivista. Le case illustri,
di Lisa Elena su archivio la stampa. Addio al filosofo V., di Sorrentino, su
poesia. RAInews. L'Anticristo goloso, di Rota, su piemontemese. "Developing
Series" -- From Aristotle To Grice -- And Back I'm analyzing a passage
from Ethica Nichomachea by Aristotle -- what a difficulty! It is
mentioned by Grice in his "Method in philosophical
psychology". Apparently, Aristotle coined the term, 'developing
series'. This when first reading Grice, I thought it was a boring notion in
evolution theory; but it's not: it's a fascinating area of semantics. For
Aristotle (and Grice), various notions allow for a 'developing
series'. One is _number_ indeed. Aristotle criticises Plato for having
failed to reflect on 'number' (but only on oneness, twoness, threness,
etc). Then Aristotle uses the argument of 'developing series' not just
for 'number' but to elucidate the meaning of 'good' (agathon) -- as per the
passage below. Finally, and this is what interested primarily Grice: to
identify 'psyche' in terms of a 'developing series'. Thus, Grice quotes
Witters. Witters had said, "an animal can expect food (e.g. Geary's
feral cats) but a man can expect a drought in the summer. Yet we wouldn't say
that 'expect' has a different sense for cats and men. It's a developing
series. Aristotle writes: "to men gar zên koinon einai
phainetai kai tois phutois, zêteitai de to idion. aphoristeon ara tên te
threptikên kai tên auxêtikên zôên. hepomenê de aisthêtikê tis an eiê, phainetai
de kai autê koinê kai hippôi kai boï kai panti zôiôi. leipetai dê
praktikê tis tou logon echontos: toutou de to men hôs epipeithes logôi,
to d' hôs echon kai dianooumenon. dittôs de kai tautês legomenês tên kat'
energeian theteon: kuriôteron gar hautê dokei legesthai. ei d' estin
ergon anthrôpou psuchês energeia kata logon ê mê aneu logou, to d' auto
phamen ergon einai tôi genei toude kai toude spoudaiou, hôsper kitharistou
kai spoudaiou kitharistou, kai haplôs dê tout' epi pantôn, prostithemenês
tês kata tên aretên huperochês pros to ergon: kitharistou men gar
kitharizein, spoudaiou de to eu: ei d' houtôs, [anthrôpou de tithemen
ergon zôên tina, tautên de psuchês energeian kai praxeis meta logou,
spoudaiou d' andros eu tauta kai kalôs, hekaston d' eu kata tên oikeian
aretên apoteleitai: ei d' houtô,] to anthrôpinon agathon psuchês energeia
ginetai kat' aretên, ei de pleious hai aretai, kata tên aristên kai
teleiotatên. eti d' en biôi teleiôi. mia gar chelidôn ear ou poiei, oude
mia hêmera: houtô de oude makarion kai eudaimona mia hêmera oud' oligos
chronos. perigegraphthô men oun tagathon tautêi: dei gar isôs hupotupôsai
prôton, eith' husteron anagrapsai. doxeie d' an pantos einai proagagein
kai diarthrôsai ta kalôs echonta têi perigraphêi, kai ho chronos tôn
toioutôn heuretês ê sunergos agathos einai: hothen kai tôn technôn
gegonasin hai epidoseis: pantos gar prostheinai to elleipon. memnêsthai
de kai tôn proeirêmenôn chrê, kai tên akribeian mê homoiôs en
hapasin epizêtein, all' en hekastois kata tên hupokeimenên hulên kai epi
tosouton eph' hoson oikeion têi methodôi. kai gar tektôn kai geômetrês
diapherontôs epizêtousi tên orthên: ho men gar eph' hoson chrêsimê pros
to ergon, ho de ti estin ê poion ti: theatês gar talêthous. ton auton dê
tropon kai en tois allois poiêteon, hopôs mê ta parerga tôn ergôn pleiô
ginêtai." The Loeb Classical Library translates: "The
mere act of living appears to be shared even by plants, whereas we are
looking for the function peculiar to man; we must therefore set aside the
vital activity of nutrition and growth. Next in the scale will come some
form of sentient life; but this too appears to be shared by horses, oxen,
and animals generally. [13] There remains therefore what may be called
the practical1 life of the rational part of man. (This part has two
divisions,2 one rational as obedient to principle, the others possessing
principle and exercising intelligence). Rational life again has two
meanings; let us assume that we are here concerned with the active
exercise3 of the rational faculty, since this seems to be the more proper
sense of the term. [14] If then the function of man is the active
exercise of the soul's faculties4 in conformity with rational principle,
or at all events not in dissociation from rational principle, and if we
acknowledge the function of an individual and of a good individual of the
same class (for instance, a harper and a good harper, and so generally with
all classes) to be generically the same, the qualification of the
latter's superiority in excellence being added to the function in his
case (I mean that if the function of a harper is to play the harp, that
of a good harper is to play the harp well): if this is so, and if we
declare that the function of man is a certain form of life, and define
that form of life as the exercise of the soul's faculties and activities
in association with rational principle, [15] and say that the function of
a good man is to perform these activities well and rightly, and if a
function is well performed when it is performed in accordance with its
own proper excellence--from these premises it follows that the Good
of man is the active exercise of his soul's faculties in conformity with
excellence or virtue, or if there be several human excellences or
virtues, in conformity with the best and most perfect among them. [16]
Moreover, to be happy takes a complete lifetime; for one swallow does not make
spring, nor does one fine day; and similarly one day or a brief period of
happinessdoes not make a man supremely blessed5 and happy."Anacleto
Verrecchia. Verrecchia. Keywords: la metafisica dell’amore, Nietzsche a Torino,
Bruno, la falena dello spirito. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS –
Luigi Speranza, “Grice e Verrecchia: metafisica dell’amore” – The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza, Liguria. Verrecchia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Viano: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del va’ pensiero – il carattere della filosofia italiana – la
scuola d’Aosta -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Aosta). Abstract. Keywords:
filosofia romana, neo-traditionalismo. Filosofo italiano. Aosta, Valled’Aostda.
Esential Italian philosopher.
Filosofo italiano. Si laurea in filosofia a Torino sotto ABBAGNANO. Insegna a Milano
e Cagliari. Fa ritorno, in qualità di ordinario fuori ruolo di storia della filosofia,
a Torino. Fa parte del Comitato Nazionale per la bio-etica, ed è stato membro
del direttivo della “Rivista di filosofia” e socio nazionale dell'accademia
delle scienze di Torino. Insignito del premio Feltrinelli per la storia
dela filosofia. Di formazione illuminista, V. si occupa di storia della
filosofia antica. -- è autore di importanti studi su Aristotele (“La logica di
Aristotele” (Torino, Taylor) e l’empirismo (“Dal razionalismo all'illuminismo”
(Einaudi, Torino); “Il pensiero politico” (Laterza, Roma). Nel campo
dell'etica, oltre a studi storici -- “L'etica” (Mondatori, Milano), “Teorie etiche”
(Boringhieri, Torino) -- si dedica a promuovere la costruzione di una bio-etica
e a denunciare la timidezza dei laici di fronte alle ingerenze del
cristianesimo. Da Mistretta, direttore editoriale della Laterza di Roma,
gli fu affidata, la direzione di una “Storia della filosofia.” Altre saggi: “La
selva delle somiglianze: il filosofo e il medico” (Torino, Einaudi); “Va'
pensiero: il carattere della filosofia italiana” (Torino, Einaud); “Filosofia
italiana nel dopo-guerra” (Bologna, Mulino); “Etica pubblica” (Roma/Bari,
Laterza); “Le città filosofiche: per una geografia della cultura filosofica italiana”
(Bologna, Il Mulino); “Le imposture degl’antichi e i miracoli dei moderni”
(Torino, Einaudi); “Laici in ginocchio” (Roma/Bari, Laterza); “Stagioni
filosofiche: la filosofia del Novecento fra Torino e l'Italia” (Bologna,
Mulino); “La scintilla di Caino: storia della coscienza e dei suoi usi” (Torino,
Boringhieri). Profilo biografico sull’accademia delle scienze. Mori, Torino
ricorda V., su Torino. Cerimonia nell'accademia nazionale dei lincei, su presidenza
della repubblica, Roma. Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Registrazioni su Radio Radicale,
Radio Radicale. Biografia e testi
sull'Enciclopedia multimediale RAI delle scienze filosofiche Rassegna stampa
sul Sito Italiano per la Filosofia Recensione di "Le città
filosofiche" su Recensioni Filosofiche. Il lizio. Il punto di vista da cui
intendiamo prendere le mosse e che ci pare adatto a permettere un proficuo
studio della logica del LIZIO – tanto celelbrato a Roma -- può essere
sufficientemente precisato se messo in rapporto con la tradizione storiografica
concernente questo argomento. Le non molte pagine che compongono l’ “Organon”
hanno suscitato interessi per secoli intieri dal tempo dei commenti romani fino
ai rinnovati studi aristotelici del '500, attraverso gli studi medioevali, e
fino alla logica classica dell'800. Ma una vera e propria indagine
storiografica volta non a sviluppare una tecnica logica i cui principi si
considerassero posti da Aristotele, bensì a comprendere il significato delle
dottrine dello Stagirita e nei rapporti con gli atteggiamenti di pensiero dei
suoi contemporanei e nei rapporti con gli interessi dello Stagirita stesso,
sorse solo all'inizio del secolo scorso e tramontò abbastanza rapidamente:
tanto che da cinquant'anni a questa parte poche e non molto significative sono
le opere dedicate alla logica aristotelica.
Le ragioni di ciò si possono forse trovare nella impostazione che nella
filosofia contemporanea viene data al problema logico. Infatti, nell'800 da un
lato la critica kantiana presenta un' interpretazione della scienza classica
servendosi proprio delle categorie della logica tradizionale come categorie
proprie dell'intelletto umano, categorie di cui si serve ancora la logica
hegeliana che pretende addirittura di assurgere a logica di tutta la realtà;
d'altra parte il positivismo, soprattutto in Inghilterra, tenta di elaborare
una logica empirica servendosi degli schemi che la logica tradizionale aveva
mutuato da Aristotele; e la stessa logica formale ottocentesca finisce con il
favorire lo studio di quello che i suoi cultori conside ravano come il
fondatore della loro disciplina. Invece nel 'goo l'ideali-smo neo-hegeliano
abbandona l' esigenza panlogistica, almeno quale si configura nello Hegel,
preferendo parlare di una Coscienza assoluta più che di un'Idea che si svolga
secondo una necessità logica, scoprendo perciò negli schemi cui ancora la
Wissenschaft der Logik si era attenuta contraddizioni insanabili, come il
Bradley, o vedendo nella logica che si attiene agli schemi aristotelici una
indebita infiltrazione di schemi verbali irrigiditi nel campo del pensiero
puro, come CROCE, o l' irrigidirsi del pensiero pensante nell'astratto pensiero
pensato, come GENTILE. D'altra parte anche la logica della scienza tentava di
liberarsi degli schemi tradizionali diventati incapaci di intendere i metodi
nuovi di cui l' indagine scientifica si serviva o avvicinandosi sempre di più
alla tecnica della ma- tematica, con la
logistica, o configurandosi come rigorosa analisi sintat-tica del linguaggio o
servendosi delle nuove categorie che il pragmatismo offriva per
l'interpretazione della scienza. In questo orizzonte gli studi sulla logica
aristotelica non trovavano terreno propizio per germogliare. Infatti gli interpreti idealisti, tra i quali
il più significativo è forse CALOGERO, accettavano ben volentieri la
qualificazione della logica aristotelica come logica formale, come
solidificazione astratta ed artificiosa dell'opera vivente del pensiero e
perciò tentavano di mostrare come essa non fosse essenziale per la comprensione
del vero pensiero aristotelico in quanto costituisce un' intrusione del
dianoetico nella noesi, cioè nell'atto di pensiero puro che determina i suoi
contenuti immediatamente e senza ricorrere allo schema verbale del giudizio,
come dimostrerebbe nel modo più lampante il libro della Metaphysica ed il
frequente affiorare di questa esigenza anche nelle pagine dell'Organon,
additate con molto acume e con molta perizia nella succitata opera del CALOGERO.
La logistica, per bocca del Russell, prendeva un netto atteggiamento polemico
nei riguardi della logica aristotelica vedendo in essa un insieme di schemi
verbali non rispondenti però ad un'autentica tecnica logica, perché inficiati
dal presupposto sostanzialistico, di carattere metafisico, che, riducendo tutte
le enunciazioni a proposizioni della forma soggetto-predicato, preclude ogni
considerazione delle relazioni. Tuttavia proprio nell'ambito della logistica
doveva sorgere un altro atteggiamento verso la logica ari-stotelica, meno
polemico, rappresentato soprattutto dallo Scholz, dal Becker e dal Bochénski.
Comune a questi interpreti è il presupposto che la logica di Aristotele sia
logica formale, cioè volta ad elaborare schemi linguistici aventi rapporti noti
ed indipendenti dal valore dato alle incognite che in essi possono comparire.
In questo modo, pur accettando l'osservazione del Russell che la logica
aristotelica non va accettata così com'è perché deve essere integrata e
sviluppata soprattutto con l'aggiunta della logica delle relazioni, essi non
polemizzano più contro di essa, ma anzi la considerano come il precedente
storico della logica formale contemporanea che si presenta appunto come un
progresso rispetto a quella. Di conseguenza questi interpreti non mettono in
problema le dottrine aristoteliche e l'impostazione da esse data al problema
della logica; ma anzi accettano che quella dello Stagirita sia la vera
impostazione del problema logico, la soluzione del quale consiste nello
sviluppo diretto delle dottrine dell'Organon. Infatti secondo lo Scholz Aristotele
avrebbe formulato un'as-siomatica che permetteva alla scienza del suo tempo di
organizzarsi come un sistema di proposizioni necessariamente connesse; su
questa base, da un lato, il Becker ha intrapreso una trascrizione in simboli
della dottrina aristotelica della possibilità senza dare ragione delle diverse
interpretazioni che di questa categoria lo Stagirita veniva dando, mentre
dall'altro il Bochénski ha svolto un esame particolareggiato dell'assio-matica
di cui parlava lo Scholz e della dottrina linguistica da questa pre-supposta,
senza però vedere i rapporti tra questa e quella. Contro questo rapporto di
derivazione diretta della logica formale contemporanea da quella aristotelica
protestava il Veatch facendo però uso di argomenti non molto persuasivi. Fuori
della logistica, frattanto, le difficoltà sorgenti dal tentativo di
interpretare la scienza contemporanea con la logica aristotelica venivano messe
in luce dal Reiser in alcuni articoli assai superficiali e disordinati, ma
contenenti alcune buone osservazioni, e soprattutto dal Dewey che, con un
atteggiamento ben più equilibrato, notava come la logica aristotelica
presupponesse l'ontologia della sostanza alla quale era legata. Ma, facendo
occasionalmente queste osservazioni in un'opera teorica, egli lasciava aperto
proprio il problema di trovare i modi precisi di questo rapporto tra ontologia
e logica e di determinare come l'ontologia si modelli attraverso la
logica. Dall'esame delle interpretazioni
surriferite si possono trarre alcune importanti considerazioni che permettono
subito di orientarsi di fronte alla logica aristotelica. Infatti lo studio
della logica propria della scienza contemporanea ci fa subito avvertiti che ad
essa 101 sono più applicabili gli schemi dell'Organon distruggendo così la pretesa
di vedere in esso le tavole eterne, sebbene magari ancora incomplete, su cui
sono segnate le leggi del pensiero umano e scoprendo le quali Aristotele
avrebbe fatto l'uomo razionale, dopo che Dio lo aveva fatto semplice creatura a
due gambe, come disse il Locke. Ciò posto, risulta impossibile giustificare
storicamente la logica aristotelica vedendo in essa la scoperta del
procedimento del pensiero in quanto tale, che è in fondo l'interpretazione del
Barthélemy Saint-Hilaire, o anche solo dell’intelletto che sarà poi superato
dialetticamente dalla Ragione, come sostiene Hegel. Ma allora il problema della
logica del LIZIO si presenta in tutta la sua gravità. Infatti essa non potrà
più essere giustificata come insieme di regole che reggano il corso del
pensiero stesso in quanto tale, ma bisognerà esaminare l'effettivo valore che
essa ha per noi, i problemi che essa ci pone, gli eventuali mezzi per
risolverli che essa ci offre. Ma queste sono prospettive di ricerca che ci si
offrono solo in quanto alla logica aristotelica non si attribuisca una validità
metastorica e si riconosca in essa un insieme di dottrine storicamente
condizionate che storicamente vanno studiate. Da ciò consegue che la logica di
Aristotele non potrà essere studiata come logica in quanto tale, ma dovrà
essere studiata come logica aristotelica: cioè svolgere una ricerca su di essa
vorrà dire giustificare il suo posto nell'insieme delle opere aristoteliche,
mettere in luce quali problemi il suo autore si proponeva di risolvere e quali riusciva
a risolvere con essa. Perciò le interpretazioni idealistiche e lo- gistiche, che sopra abbiamo esaminato, non
conducono a fondo l'interpretazione storica della logica aristotelica in quanto
lasciano sussistere dei termini - logica formale, schema verbale - il cui
significato non viene determinato nel corso dell'indagine stessa, ma
presupposto ad essa. È vero che la logica di Aristotele è costruita di schemi
verbali; ma l'osservare che quegli schemi verbali sono troppo limitati o che
essi oggi non servono più e rimproverare ad essi di soffocare la vera vita del
pensiero non serve a comprendere storicamente il pensiero dello Stagirita;
piuttosto giova vedere che cosa potesse significare per Aristotele stesso «
schema verbale», quale uso di esso egli giustificasse, di quali dimensioni
tenesse conto e quali eliminasse per costruire proprio quella nozione. Ed
altrettanto dicasi per la qualificazione della sua logica come logica formale:
in un certo senso questa attribuzione può essere sostenuta in quanto almeno gli
Analytica priora si occupano di pure forme verbali in cui i termini sono
rappresentati con lettere che prescindono da ogni eventuale contenuto. Ma il
problema che subito si presenta è quello di determinare che significato abbia
per Aristotele la « forma» e l'aggettivo « verbale» che ad essa viene
attribuito. Perciò la comprensione storica della logica aristotelica ha come
sua condizione la connessione delle dottrine logiche con le altre dottrine
filosofiche dello Stagirita: a questo modo la logica non verrà considerata come
la scienza del pensiero in quanto tale, ma come la logica resa possibile da una
ben determinata posizione filosofica, presupponente una ben determinata
metafisica, mentre, d'altra parte, sarà aperta la via a considerare con quali
mezzi logico-lin-guistici sia stato possibile costruire quella metafisica. La connessione delle dottrine logiche con
quelle metafisiche nell' interpretazione di Aristotele non è nuova e, anzi,
costituisce il tema dominante di alcuni studi assai celebri. Essa è
riscontrabile nelle opere appartenenti alla storiografia francese di
ispirazione spiritualistica facente capo al Ravaisson, all' Hamelin ed al
Bergson. Carattere comune di questi studi è la presupposizione di una certa
interpretazione della metafisica aristotelica, nella quale si cerca un posto
per la logica o partendo dalla quale si discutono questioni pertinenti
propriamente alla logica. E anche l'interpretazione della metafisica è
caratterizzabile in modo assai tipico: essa infatti viene spiegata con schemi
in prevalenza neoplatonici in base ai quali si vuole vedere teorizzata l'opera
di un universale che darebbe vita agli individuali senza tuttavia risolversi
totalmente in essi, lasciando così sussistere quelle aporie che. secondo questi
interpreti, sarebbero riscontrabili nel xoprouós delle idec platoniche. Di
conseguenza le interpretazioni della logica appartenenti a questa corrente,
comc quelle di Chevalier, Aslan, Badareu, Robin, e Mansion rivelano un unico
schema nel quale la logica appare come la dottrina dell'universale puro ed
assolutamente necessario che lascia fuori di sé il particolare esistente, nel
quale la nocessità si attenua fino a diventare soltanto il per lo più: anche
qui cioè spunta la difficoltà della metafisica per cui da un lato l'universale
è il solo oggetto veramente conoscibile, dall'altro il particolare è il solo
oggetto veramente esistente. A questa interpretazione si potrebbe obbiettare
che lascia insoluto proprio il problema della logica come logica, ossia come
ricerca sulla possibilità di un discorso rigoroso, in quanto in questi studi
non si vede come lo stesso discorso rigoroso, per potersi costituire come tale,
richieda per Aristotele una certa metafisica. Del resto è assai significativo
che questi interpreti si siano cimentati ben poco con gli Analytica priora
esponendone semmai la dottrina, ma accettando implicitamente la tesi che in
essi è svolta una trattazione di logica formale. Lo stesso Chevalier, che più
degli altri si addentra nell'analisi di questo trattato, dichiara che esso
rappresenta un tentativo di costruire una logica formale -- tentativo fallito
perché il sillogismo richiede come fondamento una necessità reale che è
concepibile solo se le premesse sono immediatamente intuibili, perché in caso
contrario la pura necessità logica diventerebbe una mera necessità ipotetica.
Ma la difficoltà sta proprio qui, cioè nell'assunzione che il sillogismo sia un
mero mezzo di svolgere cocrente-mente un'ipotesi, il cui unico contatto con la
realta consista in un' intui-zione intellettuale. Ben più significativo è il modo in cui il
Prantl tenta di connettere la logica con la metafisica nella sua Geschichte der
Logik im Abendlande. Il fondamento della mediazione logica è un Realprincip
immanente alle cose stesse e costituente l'equivalente ontologico delle
categorie linguistiche di cui fa uso la logica. Il merito del Prantl consiste
appunto nel tentare di definire per quel che gli è possibile il principio
ontologico con categorie logiche, mettendo in luce la stretta connessione che
per Aristotele sussiste tra questi due aspetti. Senonché anche qui non si vede
poi come non solo il Realprincip sia definibile con categorie logiche, ma come
le stesse categorie logiche determinino il Realprincip costituendosi pro-prio
come categorie logiche. Mentre Prantl pone al centro della inter-pretazione il
concetto che è definibile contemporaneamente con catego-rie ontologiche e con
categorie logiche, il Trendelenburg preferisce par-tire dalla considerazione
del giudizio nel quale prendono senso lc cate-gorie che deriverebbero dalle
varie parti del discorso distinte dalla gram-matica. Da questa interpretazione
prendeva l'avvio una lunga discus-sione sulla dottrina delle categorie
aristoteliche condotta da Bonitz, Apelt, Gercke, Witte, Geyser, Gillespie, e Fritz,
nel corso della quale si tenta di penetrare sei-pre meglio i precedenti
academici della dottrina aristotelica e si abban-dona anche l'analogia con le
categorie kantiane che in un primo tempo erano state il termine del confronto
che tutte le trattazioni si sentivano in dovere di fare impedendosi cosi la
comprensione del significato propria-mente aristotelico di quella dottrina. Ma
il motivo della centralità del giudizio nella logica aristotelica veniva
ripreso ed ampliato dal Maier che intitolava un'amplissima opera sulla logica
aristotelica Die Syllogistik des Aristoteles, mostrando appunto di voler
imperniare tutte le sue indagini sul sillogismo considerato come la base di
tutte le dottrine dell'Organon. Il Maier rifiuta nettamente l'interpretazione
formalistica della logica aristotelica sostenendo che per lo Stagirita giudizio
e sillogismo hanno sempre un valore logico ed un valore ontologico. Ma poi
distingue il significato ontologico da quello metafisico considerando
l'intrusione del metafisico nella logica come un passaggio indebito compiuto in
più punti dallo stesso Aristotele. Di conseguenza la logica, anziché essere
interpretata in connessione con le dottrine metafisiche di Aristotele, viene
disgiunta da esse ed irrigidita in una struttura formale che a quelle è
estranea: perciò solo apparentemente il Maier respinge l'interpretazione
formale della logica aristotelica, in quanto la sua interpretazione si
distingue da quella formalistica solo perché non riconosce valore meramente linguistico
agli schemi logici, ma li trasporta nel reale stesso pur senza alterare la loro
natura. Appunto perciò l'interprete non è poi in grado di mettere in luce la
connessione di quegli schemi con le altre dottrine filosofiche dello Stagirita,
dalle quali, anzi, pretende di prescindere. Il Maier mette iu luce una esigenza
che si fa veramente valere nell'indagine sull' Organon - cioè il bisogno di
precisare il valore ontologico degli schemi logici —, ma non è in grado di
soddi-sfarla, in quanto la distinzione dell'ontologia dalla mctafisica non
regge, almeno nell'ambito delle dottrine aristoteliche, perché 1°) per
Aristotele la metafisica si configura appunto come ontologia, in quanto
pretende di essere la teoria dell'essere in quanto tale; 2°) l'eliminazione
della metafisica dalla pura ontologia costituita dalle dottrine dell'Organon ha
costretto Maier ad espungere idealmente dalla logica aristotelica sviluppi non
irrilevanti. Poiché abbiamo visto che
l'autentica comprensione storica delle dottrine logiche dello Stagirita ha come
condizione la loro connessione con le dottrine metafisiche, ci pare di poter
affermare che gli interpreti che si sono messi su questa via e che sopra
abbiamo citato, non hanno realizzato appieno il loro proposito in quanto non
hanno del tutto realizzato proprio quella condizione. Infatti o, come il Maier,
hanno irrigidito la logica in una struttura che ha impedito ogni suo ulteriore
collegamento son le errin pietarite
oraco, i Pro e su pisto mone nageione,
poi la logica si sarebbe dovuta adeguare. Per stabilire un più stretto
legame tra logica e metafisica aristoteliche bisogna esaminare la logica con
l'intento di cercarvi gli strumenti con cui Aristotele ha potuto costruire la
metafisica: cioè non si deve studiare la logica presupponendo la meta-fisica,
ma considerando la metafisica come punto di arrivo della logica. Ciò tuttavia non implica che la logica si
svolga senza presupposti metafisici; ché anzi le dottrine logiche si vengono
precisando via via con il precisarsi delle dottrine metafisiche e presuppongono
posizioni metafisiche dalle quali sono indisgiungibili. La metafisica, perciò,
si costituisce come punto di arrivo della logica non perché sia separata da
questa, ma perché queste stesse categoric della metafisica si configurano in
modo tale da determinare anche gli strumenti con cui esse sono usabili; d'altra
parte dallo studio della logica si vedrà appunto come l'uso di certi
determinati strumenti logici, l'impostazione della ricerca su certe determinate
dimensioni e l'eliminazione di altre, porti all'elaborazione di una certa
determinata metafisica che, a sua volta, giustifica quegli strumenti ed è il
loro presupposto. A questo modo è possibile trarre dallo studio della logica
l'orizzonte categoriale della metafisica, vale a dire l'unità delle dottrine
metafisiche stabilite in base all'uso degli strumenti ad esse ap-propriati.
Solo dalla indagine delle effettive categorie di cui Aristotele fa uso e del
loro modo di operare potrà così emergere l'unità della filosofia aristotelica. Ma per far ciò non sarà più possibile
considerare la logica aristotelica come dottrina del procedere naturale
dell'intelligenza o dottrina della conoscenza in generale, ma bisognerà fare
concreto rifcrimento al modo preciso in cui Aristotele pensò che l'intelligenza
lavorasse, cioè alla sua concezione della scienza. Infatti la stretta
connessione della logica con la metafisica, nel modo che sopra abbiamo
illustrato, diventa la stretta connessione della logica con la scienza, in
quanto la metafisica di Aristotele si presenta appunto come una scienza che ha
la medesima struttura delle altre scienze. Perciò dire che l'oggetto della
logica aristotelica è il discorso comune, come fa il Kapp, non è interamente
vero, in quanto il discorso comune può si costituire il punto di partenza ed il
materiale delle considerazioni di Aristotele il cui oggetto, però, è la
costruzione di un discorso scientifico fondato sul reale. Perciò se da un lato
la metafisica esige la logica come quella che può determinare gli strumenti con
cui le categorie metafisiche sono usabili, d'altra parte la logica tende alla
metafisica come quella che, dando un fondamento nell' essere alle categorie
logiche, legittima l'uso degli strumenti che quelle presuppongono. Ed appunto
perciò la logica non sarà, come la tradizione con il nome di organon ha
tramandato e come lo Zeller interpreta, uno strumento essa stessa, anche se
mette in luce gli strumenti con cui certe categorie possono essere usate: essa,
infatti, è una struttura che è necessaria all'essere perché possa esserci un
discorso che lo enunci e al discorso per potersi costituire come discorso,
anche sbagliato. Perciò presentandosi come logica della scienza quella di
Aristotele non si configura come inetodologia, in quanto quest'ultima è possibile
solo là dove non si presupponga l'esistenza di una struttura dell'essere già
costituita e gli strumenti per conoscere la quale sono stabiliti una volta per
tutte e stanno originariamente nelle nostre mani. Di conseguenza l'unico
precetto metodologico che dalla logica aristotelica deriva è quello di non
falsare gli strumenti che possediamo e di riconoscere l'essere in quello che
veramente è. Ma tutto ciò potrà veramente venire alla luce solo attraverso lo
studio dei fondamenti linguistici della logica aristotelica: infatti per
Aristotele, come per Eraclito, la ragione è essenzialmente lóyos, discorso,
cioè capacità di cogliere e di indicare con parole l'essenza stessa
dell'essere. Il linguaggio, perciò, è lo strumento essenziale con il quale le
categorie aristoteliche hanno da essere usate; e la posizione che ad esso
Aristotele conferisce e le possibilità che ad esso apre costituiscono i
fondamenti di tutta la costruzione logica e metafisica dello Stagirita. Del
resto questo lato dell'indagine risponde pienamente agli interessi cui la
filosofia odierna dedica la sua attenzione. Infatti, mentre da un lato la
logica e la metodologia delle scienze dedicano sempre maggiore cura all'esame
delle scienze in quanto fanno uso di certi determinati linguaggi e alle
possibilità e ai limiti di questi linguaggi, dall'altro la considerazione
dell'elemento linguistico della ricerca filosofica ha assai contribuito ad
aumentare la cautela critica di quest'ultima e l'interesse per l'indagine sulle
sue reali possibilità. Dalla tendenza volta a limitare la filosofia ad
un'attività critica sull'uso delle parole ad altre più propense a dare ad essa
un più vasto significato, le correnti più significative della filosofia
con-temporanca si rendono conto dell'importanza che ha la determinazione del
tipo di discorso che la filosofia deve adottare e delle possibilità che ne può
trarre; e nella stessa tecnica dell'indagine filosofia l'analisi linguistica
dei termini è praticata con sempre maggior frequenza nel tentativo di eliminare
quelle parole o quei significati la cui determinazione non è possibile fare con
mezzi il cui comportamento sia noto e, in qualche modo, controllabile. Il
linguaggio cioè non è un insieme di segni assolutamente trasparenti, capaci di
riprodurre fedelmente il puro pensiero o l'essere senza nulla pregiudicare di
quella ricerca che nelle parole troverebbe solo la sede adatta alle sue
conclusioni, ma interviene attivamente nella ricerca rischiando di deviarla su
direzioni del tutto illusorie. Questo problema è particolarmente importante per
la filosofia aristotelica che pretende di rintracciare, proprio avvalendosi del
discorso, una struttura dell'essere universalmente valida e che nella logica si
preoccupa di mettere in luce la posizione che il linguaggio ha come mezzo per
enunciare quella strut-tura. Dalla soluzione data al problema del linguaggio
come mezzo per enunciare l'essere dipende la configurazione della logica come
struttura necessaria e non come disciplina possibile del discorso; nel senso
che i mezzi semantici di cui il discorso è costituito sono sempre adatti a
mettere capo ad un insieme in cui le categorie dell'essere sono adeguatamente
aggravata dal fatto che sull'autenticità di due opere del corpus logicum si
sono sollevati dubbi. È nostro preciso intento trattare questo problema nella
misura richiesta dall'indagine che intendiamo condurre ed esclusivamente in
vista di essa. Ora, del trattato delle Categoriae ci siamo serviti solo in
quanto conteneva dottrine del tutto confermate da altri scritti di sicura
attribuzione, mentre più largo uso abbiamo fatto del De interpretatione. Contro
le difficoltà di natura oggettiva sollevate fin dall'antichità contro il
trattatello ha svolto considerazioni probanti il Maier. Quanto a noi ce ne
siamo serviti per studiare dottrine che trovano sicuro riscontro negli
Analytica priora (qualità e quantità dei giudizi e dottrina della modalità),
salvo differenze trascurabili per il punto di vista da cui ci siamo collocati
(p. es. la comparsa dei giudizi individuali non considerati dagli Analytica).
La dottrina della convenzionalità non trova invece riscontro letterale in altri
testi aristotelici; senonché si può osservare: 1°) la nozione di inópavas come
avíleois di arópiois e xatápaois compare anche negli Analytica posteriora e la
costituzione di un discorso apofantico presuppone appunto l'eliminazione del
problema della semanticità, che è proprio il senso in cui abbiamo interpretato
la nozione aristotelica di convenzionalità del linguaggio; 2°) la dottrina del
giudizio in tutte le sue enunciazioni presuppone la convenzionalità nel senso
sopra specificato; 3") la Poetica che parairasa passi del “De interpretatione”
eliminando la tesi della convenzionalità è stato dimostrato dal Maier essere
un'in-terpolazione tendenziosa. Perciò mentre mancano criteri oggettivi sicuri
capaci di sostenere la tesi dell' inautenticità, neppure l'esito dell'esame
condotto sulla concordanza dottrinale può indurrc a pronunciare l'atetesi del
De interpretatione, o almeno delle parti che ci interessano. Assai più difficile si presenta la questione
della collocazione cronologica degli scritti logici. Essa fu affrontata
dapprima dal Brandis che sostenne la precedenza dei Topica rispetto alle altre
opere aristote-liche, tesi ripresa e completata dal Maier che ritenne di poter
dividere i Topica in parti che non presuppongono la conoscenza del sillogismo e
parti che la presuppongono. Altre a ciò il Maier ritenne di poter considerare
il De interpreta-tiene posteriore agli Analytica, dando così un piano completo
della successione delle opere logiche aristoteliche, dai più accettato e
confer-mato recentemente, con uno studio sui rinvii reciproci delle singole
opere, dal Tielscher. Mentre la considerazione dei libri B e H (nei ca-pitoli
sopra citati) come le parti più antiche dell' Organon sembra del tutto
pacifica, maggiori riserve si potrebbero sollevare di fronte alla col-locazione
nello stesso periodo dei libri che eseguono un progetto tracciato all' inizio
del A, sì da costituire un corpo ab-bastanza unitario nel quale si trova un
rinvio ben netto alla dottrina della dimostrazione di Analytica posteriora. Se
questo indizio nonè affatto sufficiente per posticipare i libri in questione,
esso rivela tuttavia il tentativo di trovare, attraverso un' interpolazione, un
inserimento della dialettica dei Topica nella sillogistica degli Analytica.
Quanto alla posticipazione del “De interpretatione”, le ragioni più importanti
addotte dal Maier - la mancanza di citazioni in altri scritti e la
giustificazione del cap. go come polemica contro Diodoro Crono - non sono del
tutto probanti. L'opera iniziata dal
Maier portava innanzi il Solmsen che, partendo dagli studi del Jäger, suo
maestro, dava un ordinamento del tutto nuovo al corpus logicum accettando quasi
integralmente le tesi del Maier per i Topica ma facendo precedere gli Analytica
posteriora ai priora; ordinamento che, accettato dallo Stocks, veniva criticato
con consi-derazioni ragionevoli del Ross. D'altra parte il Gohlke, prendendo in
esame le dottrine della quantità e della modalità dei giudizi tentava di
individuare strati diversi di composizione delle opere dell' Organon;
ten-tativo parzialmente condotto anche dal Becker. In realtà nessuno di questi
tentativi ha dato finora un ordine cronologico fornito di un grado apprezzabile
di probabilità e stabilito su basi puramente oggettive, cioè tale da non
implicare un' interpretazione filosofica della logica aristotelica. Vista l'estrema difficoltà di stabilire un
ordine cronologico filologi-camente fondato in maniera soddisfacente, abbiamo
preferito rinunciare all'ordine cronologico (che sarebbe stato ben malsicuro),
pur tenendo conto, dove ciò ci è parso indispensabile, dei nessi di priorità
che ci sono sembrati indiscutibili. Ma, d'altra parte, abbiamo cercato di non
irrigidire le dottrine di Aristotele in un sistema che non fosse il sistema
stesso di Aristotele, tentando piuttosto di mettere in luce l'orizzonte in cui
tutte quelle dottrine si impostano e sforzandoci di non impacciare le loro
movenze pur cercando la loro unità: unità consistente appunto nel problema di
rintracciare una struttura linguistica universalmente necessaria. Se essa
precisa i suoi tratti con particolare evidenza nel De interpretatione e negli
Analytica priora, tuttavia sta già alla base della dottrina del giudizio e del
ragionamento rintracciabile nei Topica e costituisce uno dei tratti tipici
dell'aristotelismo; quell'aristotelismo che è già riscontrabile nel platonisino
del Aristotele dell’Accademia e non del Lizio! Viano. Keywords: la filosofia
romana, il neo-tradizionalismo. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft MS –
Luigi Speranza, “Grice e Viano: il neo-tradizionalismo” – “Viano e la filosofia
romana” -- The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Viano.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Viazzi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della bellezza
della vita – la scuola d’Alessandria – filosofia alessandrina – filosofia
piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Gavi). Abstract. Keywords: Vico. Filosofo
alessandrino. Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Gavi, Alessadria,
Piemonte. Essential Italian philosopher. Filosofo italiano. Apprezzato teorico
e studioso di filosofia. Fra critici e interpreti di VICO, vuol esser ricordato
con speciale considerazione, V.; il quale cura un'edizione della Scienza Nuova,
facendola precedere d'una sua lunga prefazione, “La modernità e il positivismo
di V.”, e accompagnandola con note che vorrebbero essere interpretative del
testo. Comte e Spencer, Vogt e LOMBROSO, Büchner Haeckel, Ribot e Morselli, son
questi i nomi cari a V. E accanto ad essi, egli pone quello del VICO, come di
un sicuro e diretto loro antenato. Gli è che l'opera del VICO, fuori
l'indirizze genuino dei metodi naturalistici, non può affatto intendersi, com
non l'hanno intesa appunto - afferma esplicitarente il nostre nuovo interprete
vichiano - tutti i metafisici, dai concettualisti pur ai neo-critici. Nè,
altresì, conviene altrimenti giudicare il metod‹ vichiano, nell'idea e
nell'attuazione, se non come empirico, in duttivo e psicologico, in forza del
quale, è chiaro come il pen siero del filosofo, fortemente temprato
dell'empiria del Bacone traesse decisamente a un sistema di sociologia o di
demopsicologia. Il vero si è che VICO, accanto a Comte e Spencer, deve esser
considerato come uno dei fondatori della scienza sociale; e nel modo suo di
ricerca, negl'indirizzi degli studi nel loro stesso risultato, ci si rivela
come il più genuino forse dei precursori dell'odierno positivismo critico, o
filosofia scientifica che altri la voglia chiamare. Se è cosi, la nota
dell'irreligiosità, nel sistema di dottrine di VICO, deve risonare con aperta e
larga intonazione, non come un semplice motivo, chiuso chiuso, di preludio. Non
si tratta più, dunque, di germi ideali ancora immaturi per il loro tempo, ma
destinati poi alla fecondazione, dopo circa due se! coli d' inosservata
incubazione; a spandere i loro effluvi inebbrianti sul campo rinnovellato del
pensiero, che reca la piena iberta dello spirito, la suprema indipendenza della
ragione. Contrariamente a ciò che opina il CROCE con i suoi, le conclusioni
antireligiose dei principi vichiani sono apparse limpidamente delineate nel
libero pensiero del filosofo; e inoltre sono state, esplicitamente, già dedotte
dall'autore medesimo con una certa sufficienza, a chi ben osserva, e insieme
con meditata parsi-monia, e, secondo l'importanza che esse hanno nell'organismo
del sistema, messe nella loro vera luce, sebbene non piena e sfolgorante e a
tutti accessibile. Sicché, da ogni pagina della Scienza Nuova emerge spontaneo,
per una critica evoluta, il pensiero tutto vibrante di naturalità scientifica,
tutto saturo di positivismo, che s'effonde con facile corso, attraverso il modo
suo di ricerca, nell'indirizzo degli studi, nel loro stesso rieultato. Che se
il VICO, per tal modo, ebbe a bandire estremamente, con matura persuasione e
con coscienza, dall'opera sua di pensiero ogni genuina idea del divino e di
religione, non poté conservare alcuna fede in fondo al suo cuore. Questo è
ovvio. Nè deve fare impressione di sorta
il parlare, talvolta coperto, dell'autore, talvolta, ancora, irto di reticenze
e concessioni, che sembra voglian salvare la forma d'una certa professione
religiosa. Tale professione di fede (ci si fa notare) soverchiamente ripetuta,
ha quasi sempre tutta la forma di un voler parere, più che altro si rifletta
all'epoca ed al luogo in cui scrisse il nostro autore, e si comprenderà tutta
la ragionevolezza pratica di talune concessioni'». Siamo, dunque, intesi: era
una pura finzione di religiosità; una professione di fede, che doveva servire
soltanto per il libero scambio nello smercio delle idee. E V. viene alle corte.
A carico del VICO (s' intende, dall'aspetto del positivismo) fu quasi
unanimemente posta la importanza, reputata eccessiva, non solo, ma intaccante
alla base tutto il suo sistema, ch'egli dà ad una provvidenza divina
regolatrice di questo mondo delle nazioni che egli prese a studiare. Ma quei
che in tal guisa obbiettano, s'arrestano alla corteccia, e non penetrano con lo
sguardo al midollo sottostante. Non s'è
detto, insomma, che VICO, non amante delle noie, cercava sempre, con insistente
ostentazione, di allontanare il pericolo che s'addensassero, intorno alla sua
opera, i sospetti e le avversioni dell'ortodossia dominante? Vico lo sente,
quest'odioso freno all'espressione della sua idea, ma vi si trova costretto, e
lo subisce. E incredulo qual'era nel pensiero e nel sentimento, tuttavia volle
adoperare un ripiego formale che, senza dubbio, poteva giovargli di passaporto
nell'epoca e nel luogo di pubblicazione del suo libro.? Si rifletta poi, in
fine, che egli non era punto di apostolo.Se avesse avuto l'animo di BRUNO, si
sa che le cose sarebbero procedute ben altrimenti. Cosi il nostro animoso
interprete vichiano va difilato alla conclusione della sua fatica, per quel che
concerne l'idea (della provvidenza divina) che domina e vivifica tutta
l'esposizione dottrinale della Scienza Nuova. È chiaro, secondo lui, che anche
qui la parola e l'espressione metempirica adoperate segnano un concetto
prettamente positivo. Ricordiamo anzitutto come con singolare ostinazione VICO
si richiami assai spesso a questo suo concetto, che il mondo delle gentili
nazioni è pur certamente opera degli uomini. Questo nel campo delle idee. Nel
campo ristretto della sua operosità di uomo, bisogna tener conto del fatto che
VICO era obbligato a mettere i suoi libri sotto la protezione di cardinali; che
scriveva prolusioni le quali non dovevano soverchiamente urtare il Corpo
accademico dell'Università. Poichè in Italia si faceva professione di
cattolicismo. quanto più superficiale tanto più generalmente ostentato; era
utile e, più che utile, necessario, per un uomo che si trovava nelle umilissime
condizioni del nostro autore dimostrare l'importanza del sentimento religioso
nella vita sociale? Pio Viazzi. Viazzi. Keywords: Vico. Refs.: The H. P. Grice
Papers, Bancroft MS – Luigi Speranza, “Grice e Viazzi” – “Il Vico di Grice e il
Vico di Viazzi” -- The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Viazzi.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vico: “We should treat those who were
great and are dead as if they were great
and living” (Grice) -- la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’antichissima sapienza degl'italici -- da rintracciare
nelle origini della sua lingua – la scuola di Napoli – filosofia napoletana –
filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Napoli). Abstract. Keywords:
lingua italiana. Filosofo napoletano. Filosofo campanese. Napoli, Campania. Filosofo
italiano. “The best philosopher, but that’s Hampshire’s judgement!” – Grice. “Si potrebbe presentare la storia ulteriore del
pensiero come un ricorso delle idee del Vico” (CROCE, La filosofia di V.,
Laterza, Bari). – cf. Whitehead on metaphysics as footnotes to Plato. matematiche
perché siamo noi a farle tramite postulati, definizioni, ma non potremo mai
dire di conoscere nello stesso modo la natura perché non siamo noi ad averla
creata. Conoscere una cosa significa
rintracciarne i principi primi, le cause, poiché, secondo l'insegnamento
aristotelico, veramente la scienza è «scire per causas» ma questi elementi
primi li possiede realmente solo chi li produce, «provare per cause una cosa
equivale a farla». Le obiezioni a
Cartesio Il principio del verum ipsum factum non era una nuova e originale
scoperta di Vico ma era già presente nell'occasionalismo, nel metodo baconiano
che richiedeva l'esperimento come verifica della verità, nel volontarismo
scolastico che, tramite la tradizione scotista, era presente nella cultura
filosofica napoletana del tempo di V.. La tesi fondamentale di queste
concezioni filosofiche è che la piena verità di una cosa sia accessibile solo a
colui che tale cosa produce; il principio del verum-factum, proponendo la
dimensione fattiva del vero, ridimensiona le pretese conoscitive del
razionalismo cartesiano che V. inoltre giudica insufficiente come metodo per la
conoscenza della storia umana e delle scienze sociali, che non possono essere
analizzate solo in astratto, perché esse hanno sempre un margine di
imprevedibilità. V. però si serve di
quel principio per avanzare in modo originale le sue obiezioni alla filosofia
cartesiana trionfante in quel periodo. Il cogito cartesiano infatti potrà darmi
certezza della mia esistenza ma questo non vuol dire conoscenza della natura
del mio essere, coscienza non è conoscenza: avrò coscienza di me ma non
conoscenza poiché non ho prodotto il mio essere ma l'ho solo riconosciuto. L'uomo, egli dice, può dubitare se senta, se
viva, se sia esteso, e infine in senso assoluto, se sia; a sostegno della sua
argomentazione escogita un certo genio ingannatore e maligno... Ma è
assolutamente impossibile che uno non sia conscio di pensare, e che da tale
coscienza non concluda con certezza che egli è. Pertanto Renato (René
Descartes) svela che il primo vero è questo: "Penso dunque sono".» (Giambattista V., De antiquissima Italorum
sapientia in Opere filosofiche a cura di Paolo Cristofolini, Firenze, Sansoni
1971, p.70) Il criterio del metodo
cartesiano dell'evidenza procurerà dunque una conoscenza chiara e distinta, che
però per V. non è scienza se non è capace di produrre ciò che conosce. In
questa prospettiva, dell'essere umano e della natura colti nella loro interezza
e nelle loro relazioni solo Dio, creatore di entrambi, possiede la verità
(livello di conoscenza maggiore: inter - legere). Mentre quindi la mente umana procedendo
astrattamente nelle sue costruzioni, come accade per la matematica e la
geometria, crea una realtà che le appartiene, essendo il risultato del suo
operare, giungendo così a una verità sicura, la stessa mente non arriva alle
stesse certezze per quelle scienze di cui non può costruire l'oggetto come
accade per la meccanica, meno certa della matematica, la fisica meno certa
della meccanica, la morale meno certa della fisica. Noi dimostriamo le verità geometriche poiché
le facciamo, e se potessimo dimostrare le verità fisiche le potremmo anche
fare.» (Ibidem, pag. 82) Mente umana e mente divina I latini...
dicevano che la mente è data, immessa negli uomini dagli dei. È dunque
ragionevole congetturare che gli autori di queste espressioni abbiano pensato
che le idee negli animi umani siano create e risvegliate da Dio [...] La mente
umana si manifesta pensando, ma è Dio che in me pensa, dunque in Dio conosco la
mia propria mente.» (Giambattista V., De
antiquissima, 6) Il valore di verità che
l'uomo ricava dalle scienze e dalle arti, i cui oggetti egli costruisce, è
garantito dal fatto che la mente umana, pur nella sua inferiorità, esplica
un'attività che appartiene in primo luogo a Dio. La mente dell'uomo è anch'essa
creatrice nell'atto in cui imita la mente, le idee, di Dio, partecipando
metafisicamente a esse. L'ingegno
Imitazione e partecipazione alla mente divina avvengono per opera di quella
facoltà che V. chiama ingegno che è la facoltà propria del conoscere... per cui
l'uomo è capace di contemplare e di imitare le cose». L'ingegno è lo strumento
principe, e non l'applicazione delle regole del metodo cartesiano, per il
progresso, ad esempio, della fisica che si sviluppa proprio attraverso gli
esperimenti escogitati dall'ingegno secondo il criterio del vero e del
fatto. L'ingegno dimostra, inoltre, i
limiti del conoscere umano e la contemporanea presenza della verità divina che
si rivela proprio attraverso l'errore:
Dio mai si allontana dalla nostra presenza, neppure quando erriamo,
poiché abbracciamo il falso sotto l'aspetto del vero e i mali sotto l'apparenza
dei beni; vediamo le cose finite e ci sentiamo noi stessi finiti, ma ciò
dimostra che siamo capaci di pensare l'infinito.» (Giambattista V., De antiquissima, 6) Il sapere metafisico Contro lo scetticismo V.
sostiene che è proprio tramite l'errore che l'uomo giunge al sapere
metafisico: Il chiarore del vero
metafisico è pari a quello della luce, che percepiamo soltanto in relazione ai
corpi opachi... Tale è lo splendore del vero metafisico non circoscritto da
limiti, né di forma discernibile, poiché è il principio infinito di tutte le
forme. Le cose fisiche sono quei corpi opachi, cioè formati e limitati, nei
quali vediamo la luce del vero metafisico.»
(Giambattista V., De antiquissima, 3)
Il sapere metafisico non è il sapere in assoluto: esso è superato dalla
matematica e dalle scienze ma, d'altro canto, la metafisica è la fonte di ogni
verità, che da lei discende in tutte le altre scienze.» Vi è dunque un
"primo vero", comprensione di tutte le cause», originaria spiegazione
causale di tutti gli effetti; esso è infinito e di natura spirituale poiché è
antecedente a tutti i corpi e che quindi si identifica con Dio. In Lui sono
presenti le forme, simili alle idee platoniche, modelli della creazione
divina. Il primo vero è in Dio, perché
Dio è il primo facitore (primus Factor); codesto primo vero è infinito, in
quanto facitore di tutte le cose; è compiutissimo, poiché mette dinanzi a Dio,
in quanto li contiene, gli elementi estrinseci e intrinseci delle cose.» (Giambattista V., De antiquissima Italorum
sapientia in Opere filosofiche a cura di P. Cristofolini, Firenze, Sansoni
1971, p. 62) La metafisica di V. Il
platonico V. Attraverso i propri scritti V. fa capire la sua conversione dalla
filosofia lucreziana e gassendiana a quella platonica, egli descrive la
metafisica del filosofo di riferimento come tale che: conduce a un principio fisico che è idea
eterna, che da sé educe e crea la materia medesima, come uno spirito seminale,
che esso stesso si fermi l'uovo.»
(Nicola Badaloni, "Introduzione a Gianbattista V., Opere
Filosofiche, a cura di P. Cristofolini, Firenze 1971, p. 11") Egli illustra nell'Autobiografia i suoi
capisaldi: 1) nella nostra mente sono
certe eterne verità che non possiamo sconoscere riniegare, e in conseguenza che
non sono da noi», cioè che non sono fatte da noi 2) del rimanente sentiamo in noi una libertà
di fare, intendendo, tutte le cose che han dipendenza dal corpo, e perciò le
facciamo in tempo, cioè quando vogliamo applicarvi, e tutte in conoscendo le
facciamo, e tutte le conteniamo dentro di noi: come le immagini con la
fantasia; le reminescenze con la memoria; con l’appetito le passioni; gli
odori, i sapori, i colori, i suoni, i tatti co’ sensi: e tutte queste cose le
conteniamo dentro di noi. […] Ma per le verità eterne che non sono da noi e non
hanno dipendenza dal corpo nostro, dobbiamo intendere essere Principio delle cose
tutte come una idea eterna tutta scevera da corpo, che nella sua cognizione,
ove voglia, crea tutte le cose in tempo e le contiene dentro sé...».» La coerenza della filosofia 'timaica' di V.
può essere analizzata anche da questi due punti, infatti, nel primo caso,
questa si riferisce a un principio materiale, immateriale, ideale, eterno e
attivo; nel secondo caso si riferisce al principio di materia che è prodotta da
ὗλη (materia) e conserva la propria capacità di muoversi a causa di questa
origine. La religione secondo V. Anche
per V. le religioni non sono vere, ma in esse non è nemmeno possibile che tutto
sia falso. Infatti, avrebbe senso se tutte le loro parti fossero sbagliate, in
quanto provocherebbero paura e odio, ma non possono spiegare come abbiano
saputo restituire la loro "tenerezza" secondo il metodo della
separazione. Tuttavia, per il filosofo Herbert Spencer (liberale), la religione
assume così la "rutunda Dei religio" nella sua forma puramente
circolare, che ritroveremo nel De Uno e in quella ricomparsa nella teoria del
ciclo storico di V.; ci sono molti punti in comune tra le filosofie di Herbert
e quella di V., anche se la causa finale è in V. determinata come
'conservazione', dunque non sbaglieremmo a leggere la filosofia vichiana e la
filosofia di Herbert contemporaneamente ponendo punti di connessione e paragone
tra le due. Un altro punto di contatto di Herbert con un capitolo del De Antiquissima
di V. parte dal concetto di provvidenza e sostiene l'inconciliabilità di questa
con le divinità dei 'gentili' e va quindi alla ricerca di alcuni elementi che
possano accordare le due cose (media sufficientia), perché, per lui, il Dio è
buono e la maggior parte degli uomini deve potersi salvare, egli trova tale
conciliazione nella capacità inventiva della mente umana che l'ha indotta nella
'divinatio' o alla 'deificatio', cioè a forme di sublimazione che esprimono
l'idea della bellezza del mondo, anche se l'errore ci può far vedere rotonda la
torre quadrata. Il conato Si giunge
dunque a uno dei punti cardine della metafisica vichiana: il conato, si tratta
del nocciolo di ciò che V. chiama zenonismo, ossia la dottrina dei punti
metafisici, riassumibile nella tesi che il punto in quanto momentum "non è
esteso, ma genera l'estensione". Il
punto-momento è il conatus che si allarga al di là della geometria e comprende
la fisica cosicché la triade dominante è: quiete=Dio;
conato=materia=virtù=idea; moto=corpo. Il moto non ha mai inizio autonomo,
perché è sottoposto al controllo dell'etere. Il conato, espressione fisica del
punto-momento, come non è punto né numero, ma il generatore di entrambi. È come
se le ricerche di Galilei sulla dinamica e sul continuo fossero state
trasferite nella metafisica, e alla fisica fossero stati lasciati solo i moti,
una tesi che merita di essere riscontrata nei testi. V. dà ai punti-conati (sia nella prima forma
numerica sia in quella più vicina alla fisica) una capacità 'impulsiva' simile
a questi indivisibili. Egli dice che: La
metafisica trascende la fisica perché tratta delle virtù e dell'infinito; la
fisica è parte della metafisica perché tratta delle forme e degli oggetti
finiti.» (V., "Opere Filosofiche,
pp. 93-94") Poi V. aggiunge: L'essenza del corpo consiste in indivisibili;
il corpo tuttavia si divide: dunque l'essenza del corpo non è: dunque è l'altra
cosa dal corpo. Cosa è dunque? È una indivisibil virtù, che contiene, sostiene,
mantiene il corpo, e sotto parti diseguali del corpo vi sta egualmente;
sostanza, della quale è solamente lecito raramente si somiglia alla divina, e
perciò unica a dimostrare l'umano vero.»
(Nicola Badaloni, "Introduzione a Gianbattista V., p.
94") Da un punto di vista
matematico il conato può essere paragonato all'Uno, esso è indivisibile perché
uno è l'infinito, e l'infinito è indivisibile, perché non ha in che dividersi,
non potendo dividerlo in nulla. Possiamo
raccontare V. come un seguace di Galilei; tuttavia, lo critica per aver
sostenuto la diversità tra infinito e indivisibile. Quando Galilei parla
dell'infinitezza, per esempio, della percossa, ovvero di quella espansiva degli
ignicoli, egli, per V., non fa che trasferire erroneamente il conato infinito
nel moto al fine di dare a quest'ultimo (che non è che occasione) un rilievo
maggiore. L'accumulo di moto, che Galilei vede risultare dall'infinitezza della
percossa, secondo V., che dà una interpretazione più rigida dell'equazione
conato=momento=punto indivisibile, è un tipo di energia potenziale che il
conato sviluppa in ogni sito e attimo dell'universo e che, dal punto di vista
metafisico, non varia mai, giacché il conato non è a base della dinamica ma
della struttura dell'universo. La questione del rapporto tra sentire e pensare
è ripresa nei capitoli V e VI del De Antiquissima. In quello intitolato De
animo et anima, V. sostiene che: Gli
stessi muscoli del cuore sono contratti e dilatati dai nervi, sicché il sangue
è continuamente fatto circolare per un processo di sistole e diastole ricevendo
dai nervi il proprio moto.» (Nicola
Badaloni, "Introduzione a Gianbattista V., p. 104") Dunque l'aria è lo spirito vitale che muove
il sangue; l'etere è lo spirito animale; la prima costituisce l'anima, il
secondo l'animo, la cui immortalità è spiegata col suo tendere all'infinito e
all'eterno. Entro l'animo è la mente che è mens animi, cioè la parte più
raffinata dell'animo stesso. Passando dalla teoria dell'anima a quella
dell'animo e di qui al primo cenno di quella della mente, V. commenta, in modo
platonico-spinoziano, che "forse importa più deporre gli affetti che
allontanare i pregiudizi". Il capitolo VI è intitolato De Mente; il suo
oggetto è appunto la animi mens che corrisponde alla libertà sui moti
dell'animo. La facoltà di desiderare in vari termini e modi "è Dio a
ciascuno" ma la libertà dell'arbitrio, cioè la mens animi rappresenta il
momento di fuoriuscita dall'ambito della psicologia e d'ammissione in quello di
una libertà umanamente inventiva. La mens animi è il punto di maggiore
avvicinamento al creare reale, talché "in Dio dunque conosco la mia stessa
mente". La metafisica vichiana a
confronto In letture recenti si è ripresentata l'antica analogia tra Kant e V.
(a parte le diverse capacità analitiche dei due filosofi), la reale divergenza
tra loro sta nel fatto che l'oggetto del primo è il sistema scientifico, già
costruito da Newton, e da Kant posto in relazione colle possibilità e coi
limiti delle facoltà umane; l'interesse di V. è invece rivolto a un 'oggetto'
del tutto nuovo che è il rapporto strutturato tra la scienza e la sua genesi,
nella mente dell'uomo primitivo e le situazioni e istituzioni sociali che hanno
accompagnato le sue modificazioni. V. è
a conoscenza della discussione sul platonismo precedente e seguente il suo
saggio sulla metafisica, conobbe sicuramente il libro di Brucker e a cui anzi
rivolse una critica importante. Scrive infatti nella Scienza Nuova (1744) che: Le scienze debbono incominciare da che
‘ncominciò la materia; esse ebbero inizio alle ch'i primi uomini cominciarono a
umanamente pensare, non già quando i filosofi cominciarono a riflettere sopra
l'umane menti (come ultimamente n'è uscito alla luce un libricciuolo erudito e
dotto col titolo Historia de ideis, che si conduce fin all'ultime controversie
che ne hanno avuto i due primi ingegni di questa età, il Leibnizio e ‘l
Newtone.» Con questa osservazione, V.
integra l'esposizione del platonismo moderno con un progetto d'interpretazione
della genesi di questo modo di pensare e del suo svolgimento. I sottoinsiemi
scientifici, che egli si appresta a costruire, sono condizionati da questo punto
di arrivo, che nella sua 'idealità' è metastorico, in senso quasi
trascendentale, e, nel suo contenuto, difficilmente nasconde il carattere
'semilibertino' della struttura sistematica sottesa. La critica di V. a Brucker
ci mette dunque in condizione di valutare il significato che egli attribuisce
alla scienza nuova. L''oggetto' costituito dalle idee platonico-galileiane è
nato, riferendosi al mondo tuttora in divenire, è la trasformazione strutturata
di un complesso di tradizioni, istituzioni e conoscenze umane che si sostengono
reciprocamente e si modificano conflittualmente. Il punto di attacco delle
scienze della natura di tipo galileiano (integrato nella filosofia del
platonismo moderno) con la scienza dell'uomo, è dato dal costituirsi di un diverso
'oggetto' a esse legato, che ha però la sua autonomia, le sue regole,
costituendo un sottosistema aperto all'invenzione di nuovi strumenti
interpretativi. La scienza vichiana si
organizza in modo da delimitare un campo di ricerche concrete. La critica a
Brucker ha già dato un'idea del modo come V., partendo dalla scienza moderna e
violentemente ributtandola sui suoi principi ne ricerchi gli elementi genetici
e formativi per recuperarne, poi, gli aspetti complessi. La Scienza nuova Frontespizio della terza edizione 1744 della
Scienza nuova Se l'uomo non può considerarsi creatore della realtà naturale ma
piuttosto di tutte quelle astrazioni che rimandano a essa come la matematica,
la stessa metafisica, vi è tuttavia un'attività creatrice che gli appartiene. questo mondo civile egli certamente è stato
fatto dagli uomini, onde se ne possono, perché se ne debbono, ritruovare i
principi dentro le modificazioni della nostra medesima mente umana.» (Giambattista V. Scienza nuova, terza ediz.,
libro I, sez. 3) La storia creatrice
L'uomo è dunque il creatore, attraverso la storia, della civiltà umana. Nella
storia l'uomo verifica il principio del verum ipsum factum, creando così una
scienza nuova che avrà un valore di verità come la matematica. Una scienza che
ha per oggetto una realtà creata dall'uomo e quindi più vera e, rispetto alle
astrazioni matematiche, concreta. La storia rappresenta la scienza delle cose
fatte dall'uomo e, allo stesso tempo, la storia della stessa mente umana che ha
fatto quelle cose.[44] Filosofia e
"filologia" La definizione dell'uomo e della sua mente non può
prescindere dal suo sviluppo storico se non si vuole ridurre tutto a
un'astrazione. La concreta realtà dell'uomo è comprensibile solo riportandola
al suo divenire storico. È assurdo credere, come fanno i cartesiani o i
neoplatonici, che la ragione dell'uomo sia una realtà assoluta, sciolta da ogni
condizionamento storico. La filosofia
contempla la ragione, onde viene la scienza del vero; la filologia[45] osserva
l'autorità dell'umano arbitrio onde viene la coscienza del certo... Questa
medesima degnità (assioma) dimostra aver mancato per metà così i filosofi che
non accertarono le loro ragioni con l'autorità de' filologi, come i filologi che
non curarono d'avverare la loro autorità con la ragion dei filosofi.» (Giambattista V. Ibidem Degnità X) Ma la filologia da sola non basta, si
ridurrebbe a una semplice raccolta di fatti che invece vanno spiegati dalla
filosofia. Tra filologia e filosofia vi deve essere un rapporto di
complementarità per cui si possa accertare il vero e inverare il certo. Le leggi della 'scienza nuova' Compito della
'scienza nuova' sarà quello di indagare la storia alla ricerca di quei principi
costanti che, secondo una concezione per certi versi platonizzante, fanno
presupporre nell'azione storica l'esistenza di leggi che ne siano a fondamento,
com'è per tutte le altre scienze: Poiché
questo mondo di nazioni egli è stato fatto dagli uomini, vediamo in quali cose
hanno con perpetuità convenuto e tuttavia vi convengono tutti gli uomini;
poiché tali cose ne potranno dare i principi universali ed eterni, quali devon
essere d'ogni scienza, sopra i quali tutte sursero e tutte vi si conservano le
nazioni.» (Giambattista V. Ibidem, libro
I, sez. 3) La storia quindi, come tutte
le scienze, presenta delle leggi, dei principi universali, di un valore ideale
di tipo platonico, che si ripetono costantemente allo stesso modo e che
costituiscono il punto di riferimento per la nascita e il mantenimento delle
nazioni. L'eterogenesi dei fini e la
Provvidenza storica Rifarsi alla mente umana per comprendere la storia non è
sufficiente: si vedrà, attraverso il corso degli avvenimenti storici, che la
stessa mente dell'uomo è guidata da un principio superiore a essa che la regola
e la indirizza ai suoi fini, che vanno al di là o contrastano con quelli che
gli uomini si propongono di conseguire; così accade che, mentre l'umanità si
dirige al perseguimento di intenti utilitaristici e individuali, si realizzino
invece obiettivi di progresso e di giustizia secondo il principio della
eterogenesi dei fini. Pur gli uomini
hanno essi fatto questo mondo di nazioni... ma egli è questo mondo, senza
dubbio, uscito da una mente spesso diversa ed alle volte tutta contraria e
sempre superiore ad essi fini particolari ch'essi uomini si avevan proposti.» V.
Ibidem, Conclusione) La storia umana in
quanto opera creatrice dell'uomo gli appartiene per la conoscenza e per la
guida degli eventi storici, ma nel medesimo tempo lo stesso uomo è guidato
dalla Provvidenza che prepone alla storia divina. I corsi storici Secondo V. il metodo storico
dovrà procedere attraverso l'analisi delle lingue dei popoli antichi poiché i
parlari volgari debono essere i testimoni più gravi degli antichi costumi de'
popoli che si celebrarono nel tempo ch'essi si formarono le lingue», e quindi
tramite lo studio del diritto, che è alla base dello sviluppo storico delle
nazioni civili. Questo metodo ha fatto
identificare nella storia una legge fondamentale del suo sviluppo che avviene
evolvendosi in tre età: l'età degli dei,
nella quale gli uomini gentili credettero vivere sotto divini governi, e ogni
cosa esser loro comandata con gli auspici e gli oracoli»; l'età degli eroi,
dove si costituiscono repubbliche aristocratiche; l'età degli uomini, nella
quale tutti si riconobbero esser uguali in natura umana». I bestioni La storia
umana, secondo V., inizia con il diluvio universale, quando gli uomini, giganti
simili a primitivi "bestioni", vivevano vagando nelle foreste in uno
stato di completa anarchia. Questa condizione bestiale era conseguenza del
peccato originale, attenuata dall'intervento benevolo della Provvidenza divina
che immise, attraverso la paura dei fulmini, il timore degli dei nelle genti
che scosse e destate da un terribile spavento d'una da essi stessi finta e
creduta divinità del cielo e di Giove, finalmente se ne ristarono alquanti e si
nascosero in certi luoghi; ove fermi con certe donne, per lo timore
dell'appresa divinità, al coverto, con congiungimenti carnali religiosi e
pudichi, celebrarono i matrimoni e fecero certi figlioli, e così fondarono le
famiglie. E con lo star quivi fermi lunga stagione e con le sepolture degli
antenati, si ritrovarono aver ivi fondati e divisi i primi domini della terra».
La civiltà L'uscita dallo stato di ferinità quindi avviene: per la nascita della religione, nata dalla
paura e sulla base della quale vengono elaborate le prime leggi del vivere
ordinato; per l'istituzione delle nozze che danno stabilità al vivere umano con
la formazione della famiglia; per l'uso della sepoltura dei morti, segno della
fede nell'immortalità dell'anima che distingue l'uomo dalle bestie. Della prima
età V. sostiene di non poter scrivere molto poiché mancano documenti su cui
basarsi: infatti quei bestioni non conoscevano la scrittura e, poiché erano
muti, si esprimevano a segni o con suoni disarticolati. L'età degli eroi ebbe
inizio dall'accomunarsi di genti che trovavano così reciproco aiuto e sostegno
per la sopravvivenza. Sorsero le città guidate dalle prime organizzazioni
politiche dei signori, gli eroi che con la forza e in nome della ragion di
Stato, conosciuta solo da loro, comandavano sui servi che, quando rivendicarono
i propri diritti, si ritrovarono contro i signori che, organizzati in ordini nobiliari,
diedero vita agli stati aristocratici che caratterizzano il secondo periodo
della storia umana. In questa seconda,
dove predomina la fantasia, nasce il linguaggio dai caratteri mitici e poetici.
Infine la conquista dei diritti civili da parte dei servi dà luogo alla età
degli uomini e alla formazione di stati popolari basati sul diritto umano
dettato dalla ragione umana tutta spiegata». Sorgono quindi stati non
necessariamente democratici ma che possono essere pure monarchici poiché
l'essenziale è che rispettino la ragione naturale, che eguaglia tutti». La legge delle tre età costituisce la storia
ideale eterna sopra la quale corrono in tempo le storie di tutte le nazioni».
Tutti i popoli indipendentemente l'uno dall'altro hanno conformato il loro
corso storico a questa legge che non è solo delle genti ma anche di ogni
singolo uomo che necessariamente si sviluppa passando dal primitivo senso
nell'infanzia, alla fantasia nella fanciullezza, e infine alla ragione nell'età
adulta: Gli uomini prima sentono senza
avvertire; dappoi avvertiscono con animo perturbato e commosso, finalmente
riflettono con mente pura.»
(Giambattista V. Scienza Nuova, 3a ediz. Degnità LIII) La verità divina nella storia Se nella
storia, pur tra le violenze e i disordini, appare un ordine e un progressivo
sviluppo, ciò è dovuto secondo V. all'azione della Provvidenza, che immette
nell'agire dell'uomo un principio di verità che si presenta in modo diverso
nelle tre età: nelle prime due età il
vero si presenta come certo gli uomini che non sanno il vero delle cose
procurano d'attenersi al certo, perché non potendo soddisfare l'intelletto con
la scienza, almeno la volontà riposi sulla coscienza.» (Giambattista V., Scienza Nuova, Degnità
IX) Questa certezza non viene all'uomo
attraverso una verità rivelata ma da una constatazione di senso comune,
condivisa da tutti, per cui vi è un giudizio senz'alcuna riflessione, comunemente
sentito da tutto un ordine, da tutto un popolo, da tutta una nazione o da tutto
il genere umano.» La sapienza poetica Vi
è poi, nella seconda età della storia e dell'uomo, caratterizzata dalla
fantasia, un sapere tutto particolare che V. definisce poetico. In questa età
nasce infatti il linguaggio non ancora razionale ma molto vicino alla poesia
che alle cose insensate dà senso e passione, ed è proprietà dei fanciulli di
prender cose inanimate tra le mani e, trastullandosi, favellarvi, come se
fussero, quelle, persone vive. Questa degnità filologica-filosofica ne appruova
che gli uomini del mondo fanciullo, per natura, furono sublimi poeti.» Se vogliamo quindi conoscere la storia dei
popoli antichi dobbiamo rifarci ai miti che hanno espresso nella loro cultura.
Il mito infatti non è solo una favola e neppure una verità presentata sotto le
spoglie della fantasia ma è una verità di per sé elaborata dagli antichi che,
incapaci di esprimersi razionalmente, si servivano di universali fantastici
che, sotto spoglie poetiche, presentavano modelli ideali universali: come fecero
ad esempio i Greci antichi che non definirono razionalmente la prudenza ma
raccontarono di Ulisse, modello universale fantastico dell'uomo prudente. La poesia V. si dedica poi a definire la
poesia che innanzitutto è autonoma come
forma espressiva differente dal linguaggio tradizionale. I tropi della poesia
come la metafora, la metonimia, la sineddoche, ecc. sono stati erroneamente
ritenuti strumenti estetici di abbellimento del linguaggio razionale di base,
mentre invece la poesia è una forma espressiva naturale e originaria i cui
tropi sono necessari modi di spiegarsi di tutte le prime nazioni poetiche»; La
poesia ha una funzione rivelativa, custodisce le prime immaginate verità dei
primi uomini; la lingua non ha quindi un'origine convenzionale perché questo
presupporrebbe un uso tecnico della lingua che invece sorge spontaneamente come
poesia. Poiché il linguaggio e i miti costituiscono la cultura originaria e
spontanea di tutto un popolo, V. arriva alla discoverta del vero Omero che è
non il singolo autore dei suoi poemi ma l'espressione del patrimonio culturale
comune di tutto il popolo greco. È comunque da respingere la interpretazione
platonica di Omero come filosofo, fornito di una sublime sapienza
riposta». Farsi intendere da volgo fiero
e selvaggio non è certamente (opera) d'ingegno addomesticato ed incivilito da
alcuna filosofia. Né da un animo da alcuna filosofia umanato ed impietosito
potrebbe nascer quella truculenza e fierezza di stile, con cui descrive tante,
sì varie e sanguinose battaglie, tante sì diverse e tutte in istravaganti guise
crudelissima spezie d'ammazzamenti, che particolarmente fanno tutta la sublimità
dell'Iliade.» (Giambattista V., Scienza
Nuova) Verità e storia La sapienza
antica ha per contenuto princìpi di giustizia e ordine necessari per la
formazione di popoli civili. Questi contenuti si esprimono in modi diversi a
seconda che siano formati dal senso o dalla fantasia o dalla ragione. Questo
vuol dire che la sapienza, la verità, si manifesta in forme diverse
storicamente, ma essa come verità eterna è al di sopra della storia che di
volta in volta la incarna. La verità della storia è una verità metafisica nella
storia. Nella storia si attua la mediazione tra l'agire umano e quello
divino: nel fare umano si manifesta il
vero divino; e il vero umano si realizza tramite il fare divino: la
Provvidenza, legge trascendente della storia, che opera attraverso e nonostante
il libero arbitrio dell'uomo. Questo non comporta una concezione necessitata
del corso della storia poiché è vero che la Provvidenza si serve degli
strumenti umani, anche i più rozzi e primitivi, per produrre un ordine ma
tuttavia questo rimane nelle mani dell'uomo, affidato alla sua libertà. La
storia quindi non è determinata come sostengono gli stoici e gli epicurei che
niegano la provvedenza, quelli facendosi strascinare dal fato, questi
abbandonandosi al caso», ma si sviluppa tenendo conto della libera volontà
degli uomini che, come dimostrano i ricorsi, possono anche farla
regredire: Gli uomini prima sentono il
necessario; dipoi badano all'utile; appresso avvertiscono il comodo; più
innanzi si dilettano nel piacere; quindi si dissolvono nel lusso; e finalmente
impazzano in istrapazzar di sostanze.»
(Giambattista V., Scienza Nuova, Degnità LXVI) A questa dissoluzione delle nazioni pone
rimedio l'intervento della Provvidenza che talora non può impedire la
regressione nella barbarie, da cui si genererà un nuovo corso storico che
ripercorrerà, a un livello superiore, poiché dell'epoca passata è rimasta una
sia pur minima eredità, la strada precedente.
La filosofia Paradossalmente la criticità del progresso storico appare
proprio con l'età della ragione, quando cioè questa invece dovrebbe assicurare
e mantenere l'ordine civile. Accade infatti che la tutela della Provvidenza che
si è imposta agli uomini nei precedenti due stadi, ora invece deve ricercare il
consenso della ragione tutta spiegata» che si sostituisce alla religione: Così
"ordenando la provvedenza": che non avendosi appresso a fare più per
sensi di religione (come si erano fatte innanzi) le azioni virtuose, facesse la
filosofia le virtù nella lor idea». La ragione infatti, pur con la filosofia,
custode della legge ideale del vivere civile, con il suo libero giudizio, può
tuttavia incorrere nell'errore o nello scetticismo per cui si diedero gli
stolti dotti a calunniare la verità». La
ragione non crea la verità, poiché non può fare a meno dal senso e dalla
fantasia senza le quali appare astratta e vuota. Il fine della storia infatti
non è affidato alla sola ragione ma alla sintesi armonica di senso, fantasia e
razionalità. La ragione poi è ispirata dalla verità divina per cui la storia è
sì opera dell'uomo, ma la mente umana da sola non basta poiché occorre la
Provvidenza che indichi la verità. La filosofia è succeduta alla religione ma
non l'ha sostituita anzi essa deve custodirla:
Da tutto ciò che si è in quest'opera ragionato, è da finalmente
conchiudersi che questa Scienza porta indivisibilmente seco lo studio della
pietà,[55] e che, se non siesi pio, non si può daddovero esser saggio.» (Giambattista V. Scienza Nuova,
Conclusione) Teorizzazione sul riso La
concezione di V. sul riso è riportata in Ridere la verità di Rosella Prezzo che
scrive: La teorizzazione vichiana sul riso, rimasta per lo più sconosciuta, si
trova celata in una digressione di un opuscolo polemico dal titolo Vici
vindicae», dove il filosofo napoletano scrive che il riso proviene dall'inganno
teso all'ingegno umano, avido del vero: ragion per cui scoppia tanto più
abbondante quanto maggiore è la simulazione di questo».[56] Già Niccolò
Tommaseo parlando della grandezza del V. lo presentava come non invaghito per
nulla dalla novità che nuove (dic'egli) son anco le cose ridicole e mostruose»
né cercando l'arguzia siccome col riso le arguzie sterili, sono con la
malinconia i concetti possenti».[57] Francesco Flora riporta il racconto che V.
fa dell'origine dell'interiezione: Seguitarono a formarsi le voci umane con
l'interiezioni, che sono voci articolate nell'émpito di passioni violente, che
'n tutte le lingue son monosillabi», causate dalla meraviglia alla vista dei
primi fulmini, ad esempio, da cui l'immaginazione di Giove. Il riso intravede
la goffaggine di tali giganti» e vi si inserisce.[58] Il giudizio della filosofia posteriore
Predicavano la ragione individuale, ed egli le opponeva la tradizione, la voce
del genere umano. Gli uomini popolari, i progressisti di quel tempo, erano
Lionardo di Capua, Cornelio, Doria, Calopreso, che stavano con le idee nuove,
con lo spirito del secolo. Lui era un retrivo, con tanto di coda, come si
direbbe oggi. La coltura europea e la coltura italiana s'incontravano per la
prima volta, l'una maestra, l'altra ancella. V. resisteva. Era vanità di
pedante? Era fierezza di grande uomo? Resisteva a Cartesio, a Malebranche, a
Pascal, i cui Pensieri erano lumi sparsi», a Grozio, a Puffendorfio, a Locke,
il cui Saggio era la metafisica del senso». Resisteva, ma li studiava più che
facessero i novatori. Resisteva come chi sente la sua forza e non si lascia
sopraffare. Accettava i problemi, combattea le soluzioni, e le cercava per le
vie sue, co' suoi metodi e coi suoi studi. Era la resistenza della coltura
italiana, che non si lasciava assorbire, e stava chiusa nel suo passato, ma
resistenza del genio, che cercando nel passato trovava il mondo moderno. Era il
retrivo che guardando indietro e andando per la sua via, si trova da ultimo in
prima fila, innanzi a tutti quelli che lo precedevano. Questa era la resistenza
del V.. Era un moderno e si sentiva e si credeva antico, e resistendo allo
spirito nuovo, riceveva quello entro di sé.»
(Francesco De Sanctis, Storia della letteratura italiana [1870], Morano,
Napoli 1890, p. 314.) Fintanto che V. fu
in vita la portata e la ricezione critica del suo pensiero furono circoscritte
quasi unicamente agli ambienti intellettuali di Napoli, trovando poi un più
vasto seguito sol a quasi due secoli dalla sua morte, tra la seconda metà
dell'Ottocento e il Novecento. Affermatasi la fama del pensiero vichiano, esso
fu conteso dalle più disparate correnti filosofiche: dal pensiero cristiano
(nonostante l'iniziale rifiuto), dagli idealisti (dai quali fu proclamato
precursore dello storicismo hegeliano), dai positivisti e persino da diversi
marxisti. Come fa notare il Fassò V. è ben più di un semplice filosofo [...]
tanto che in certi momenti della sua travagliatissima fama fu apprezzato
prevalentemente per la sua filosofia del diritto, così come in altri momenti fu
celebrato precursore della sociologia, della psicologia dei popoli, o come
campione fra i maggiori della filosofia della storia, mentre veniva ignorata la
sua pur genialissima metafisica, che è ad un tempo il punto d'arrivo e il
presupposto logico di tutte le ricerche da lui condotte nei più vari campi
dell'operare umano». Il pensiero vichiano, le cui prime fonti s'ispirano alla
tradizione filosofica del Seicento che permeava l'ambiente partenopeo,
rappresenta un ponte fra la cultura secentesca e quella settecentesca.[17]
Nonostante V. non sia caratterizzato da audacia innovatrice illuminista, il suo
pensiero raggiunse – come nota Abbagnano – alcuni risultati fondamentali» che
lo connettono a pieno titolo al Settecento. Tuttavia non può tacersi il
carattere conservatore della filosofia politico-religiosa del V., generato dal
turbamento di chi, assistendo alla fine di un mondo famigliare, non sa scoprire
i segni del sorgere di un nuovo». Ciò è dimostrato dalla giustapposizione del
certo (ossia il peso dell'autorità della tradizione) al vero (ossia lo sforzo
innovatore della ragione) che è il segno di una ricerca di equilibrio estranea
al pensiero illuministico. A tali conclusioni il pensiero vichiano fu condotto
dalla limitatezza della sua gnoseologia e dalla polemica contro il
cartesianesimo, il quale professava, al contrario, l'eliminazione di ogni
limite gnoseologico. Opere Sei Orazioni
Inaugurali (1699-1707) De nostri temporis studiorum ratione (1709) Orazione
Inaugurale del 1708 De antiquissima Italorum sapientia ex linguae latinae
originibus eruenda: Proemium Liber metaphysicus Risposte al giornale dei
letterati Prima risposta Seconda risposta
Institutiones oratoriae De
universis Juris De universis juris uno
principio et fine uno liber unus - include De opera proloquium» De constantia jurisprudentis liber alter Notae in duos libros, alterum De uno universi
juris principio et fine uno», alterum De constantia jurisprudentis» Scienza nuova prima Vici Vindiciae Vita di V. scritta da se
medesimo, (l'Autobiografia» (Supplemento») Scienza nuova seconda De mente heroica Scienza nuova terza Edizioni
Scritti storici, 1939 Giambattista V., Scienza nuova, Scrittori d'Italia
135, Bari, Laterza, 1931. URL consultato il 16 aprile 2015. Giambattista V.,
Scienza nuova seconda. 1, Scrittori d'Italia 112, Bari, Laterza, 1942. URL
consultato il 16 aprile 2015. Giambattista V., Scienza nuova seconda. 2,
Scrittori d'Italia 113, Bari, Laterza, 1942. URL consultato il 16 aprile 2015.
Giambattista V., Opere a cura di Fausto Nicolini, Laterza, Bari 1914-40 in otto
volumi: I, 1914, Orazioni inaugurali, De studiorum rationum, De antiquissima
Italorum sapientia, Risposte al giornale dei letterati; II, 1936, Diritto
universale; III, 1931, Scienza nuova I; IV, 1928, Scienza nuova II; V, 1929,
Autobiografia, Carteggio, Poesie varie; VI, 1939, Scritti storici; VII, 1940,
Scritti vari e pagine disperse; VIII, 1941, Poesie, Institutiones oratoriae.
Giambattista V., Opere filosofiche a cura di Paolo Cristofolini, Firenze,
Sansoni, 1971. Giambattista V., Opere giuridiche a cura di Paolo Cristofolini,
Firenze, Sansoni, 1974. Giambattista V., Institutiones oratoriae, testo
critico, versione e commento a cura di Giuliano Crifò, Napoli, Istituto Suor
Orsola Benincasa, 1989. Nicola Badaloni, Introduzione a Gianbattista V., Bari,
Laterza, 1999. Giambattista V., La scienza nuova - Le tre edizioni del 1725,
1730, 1744, a cura di Manuela Sanna e Vincenzo Vitiello, Milano, Bompiani,
2012, Amoroso, Introduzione alla Scienza nuova di V., Pisa, ETS, Croce, La
filosofia di Giambattista V., Bari, Laterza. Croce, La filosofia di V., Bari, Laterza Glasersfeld,
An Introduction to Radical Constructivism. ^ Bizzell and Herzberg, The
Rhetorical Tradition. V., A Companion to Early Modern Philosophy, Steven M.
Nadler, ed. London:Blackwell V. and Herder: Two Studies in the History of
Ideas. V., The Topics of History: The Deep Structure of the New Science",
in Tagliacozzo and Verene, eds, Science of Humanity, Baltimore and London:
1976. ^ Giambattista V.: An International Symposium. Giorgio Tagliacozzo and
Hayden V. White, eds. Johns Hopkins. Attempts to inaugurate a
non-historicist interpretation of V. are in Interpretation: A Journal of
Political Philosophy; and in Historia Philosophica, The Penguin Encyclopedia,
David Crystal, ed., p. 1,409. ^
Maria Consiglia, Napoli, Editoria clandestina e censura ecclesiastica a Napoli
all'inizio del Settecento, in Anna Maria Rao (a cura di), Editoria e cultura a
Napoli nel XVIII secolo. Napoli: Liguori. ^ Francesco Adorno, Tullio Gregory,
Valerio Verra, Storia della filosofia, Editori Laterza, 1983. Giambattista V., La scienza nuova (a cura di
Paolo Rossi), p. 43, Biblioteca Universale Rizzoli, 2008. ^ Giambattista V.,
Ferrari, La scienza nuova (a cura di Rossi), Soc. Tip. de' Classici Italiani. ^
B.Cioffi ed altri, I filosofi e le idee, Vol. II, B. Mondadori. ^ David
Armando, Manuela Sanna, "V., Giambattista", Il Contributo italiano
alla storia del Pensiero - Politica, Enciclopedia Italiana Treccani. ^
Francesco Adorno, Tullio Gregory, Valerio Verra, Storia della filosofia,
Editori Laterza, 1983. Guido Fassò,
Storia della filosofia del diritto. II: L'età moderna, Editori Laterza,
2001. Nicola Abbagnano, Storia della
filosofia, Gruppo Editoriale L'Espresso, 2006.
Giambattista V., La scienza nuova (a cura di Rossi), Biblioteca
Universale Rizzoli. ^ Giambattista V., Principj di scienza nuova, di
Giambattista V.: d'intorno alla comune natura delle nazioni, Volume 1,
Francesco d'Amico. Nicolini, V. nella vita domestica. La moglie, i figli, la
casa, Editore Osanna Venosa V., Autobiografia, ed. Nicolini (Bompiani), Milano,
1947, p. 57. Giambattista V., La scienza
nuova (a cura di Paolo Rossi), p. 45, Biblioteca Universale Rizzoli, 2008. ^
Ugo Grozio, Prolegomeni al diritto della guerra e della pace (a cura di Guido
Fassò), cit. p. 16, Morano. V., La scienza nuova (a cura di Paolo Rossi), p.
46, Biblioteca Universale Rizzoli. ^ Giovanni Liccardo, Storia irriverente di
eroi, santi e tiranni di Napoli. ^ V. che si era rivolto inutilmente per
sovvenzionare la stampa dell'opera prima al cardinale Orsini, poi a papa
Clemente XII, fu costretto a vendere un anello per farla pubblicare. V. scrisse
in seguito che, in fondo, l'accaduto era stato un bene poiché lo aveva spinto a
riscrivere l'opera in maniera più completa. (Cfr. M. Fubini, V.. Autobiografia,
Torino Einaudi. ^ M. Fubini, V.. Autobiografia, Torino Einaudi 1965. ^ La prima
redazione dell'opera, andata perduta, aveva il titolo di Scienza nuova in forma
negativa. ^ L'Autobiografia fu pubblicata postuma ampliata con una modifica di V.
^ Rivista di studi crociani, Volume 6, a cura della "Società napoletana di
storia patria", . ^ La fondazione "V.", voluta da Marotta,
presidente dell'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, con sede nella
Chiesa di San Biagio Maggiore di Napoli, si occupa della promozione del
pensiero vichiano e della gestione di alcuni siti vichiani come il castello
Vargas di Vatolla (Salerno) e la Chiesa di San Gennaro all'Olmo in Napoli. ^
Giambattista V., Principi di una scienza nuova d'intorno alla comune natura
delle nazioni, a cura di Giuseppe Ferrari, Società tipografica de' Classici
italiani, Milano 1843, p. 479. ^ Silvestro Candela, L'unità e la religiosità
del pensiero di Giambattista V., Cenacolo Serafico. ^ Inesatto è altresì che V.
terminasse di vivere a più di settantasei anni: mancò nella notte tra il 22 e
il 23 gennaio, a settantacinque anni e sette mesi precisi. ...» in La
Letteratura italiana: Storia e testi, Giambattista V., Ricciardi. ^ La storia
di Giambattista V., su napolitoday. ^ Secondo notizie di stampa diffuse
nell'ottobre 2011, resti della salma di V. sarebbero stati recuperati nei
sotterranei della chiesa napoletana. (Vedi: Corriere del Giorno: Ritrovata la
salma di Giambattista V.? I ricercatori vanno cauti Archiviato il 14 novembre
2011 in Internet Archive.) La notizia è stata comunque commentata con prudenza
dagli esperti. ^ Giambattista V., La scienza nuova (a cura di Paolo Rossi),
Biblioteca Universale Rizzoli, 2008. ^ Fausto Nicolini, La giovinezza di
Giambattista V.: saggio biografico, Società editrice Il Mulino, Croce, Nuovi
saggi sul Seicento. ^ Per una silloge di pensieri» del Malvezzi, Politici e
moralisti del Seicento, ediz. Croce-Caramella, Bari, Laterza. ^ V. nel perduto
De equilibrio corporis animantis esponeva una concezione secondo cui
...riponevo la natura delle cose nel moto per il quale, come se fossero sottoposte
alla forza di un cuneo, tutte le cose vengono spinte verso il centro del loro
stesso moto e, invece, sotto l'azione di una forza contraria, vengono respinte
verso l'esterno; e sostenni anche che tutte le cose vivono e muoiono in virtù
di sistole e diastole». Secondo un'ipotesi di Benedetto Croce e Fausto Nicolini
l'opera era stata concepita come appendice al Liber physicus e fu donata in
forma manoscritta al suo grande amico, il giurista Domenico Aulisio tra il 1709
e il 1711. La trattazione di quella teoria di ispirazione cartesiana e
presocratica venne poi inserita più ampiamente nella Vita. ^ Stefania De Toma,
Ecco l'origine delle scienze umane: aspetti retorici di una contesa intorno al
De antiquissima italorum sapienti, in Bollettino del Centro di Studi
Vichiani», (Roma : Edizioni di Storia e
Letteratura, 2011). V., Opere, Sansoni, Firenze ^ V. è considerato da alcuni
interpreti del suo pensiero come il primo costruttivista. Infatti V. sostiene
che l'uomo può conoscere solo ciò che può costruire, aggiungendo poi che in
effetti solo Dio conosce veramente il mondo, avendolo creato lui stesso. Il
mondo quindi è esperienza vissuta e al suo riguardo non vale per gli uomini
alcuna pretesa di verità ontologica. (In Paul Watzlawick, La realtà inventata,
Milano, Feltrinelli Per V. la filologia
non è solo la scienza del linguaggio ma anche storia, usi e costumi,
religioni... ecc. dei popoli antichi. ^ L'età degli dei nella quale gli uomini
gentili credettero vivere sotto divini governi, e ogni cosa esser loro comandata
con gli auspici e gli oracoli, che sono le più vecchie cose della storia
profana: l'età degli eroi, nella quale dappertutto essi regnarono in
repubbliche aristocratiche, per una certa da essi rifiutata differenza di
superior natura a quella de' lor plebei; e finalmente l'età degli uomini, nella
quale tutti si riconobbero esser uguali in natura umana, e perciò vi
celebrarono prima le repubbliche popolari e finalmente le monarchie, le quali
entrambe sono forma di governi umane.» (G. V., Scienza Nuova, Idea dell'Opera).
^ G. V., Scienza Nuova, Idea dell'Opera. ^ Ibidem. ^ La ragion di Stato non è
naturalmente conosciuta da ogni uomo ma da pochi pratici di governo» (Ibidem).
^ Ibidem. ^ Sull'immaginazione nei primitivi secondo la filosofia vichiana si
veda: Paolo Fabiani, La filosofia dell'immaginazione in V. e Malebranche,
Firenze University Press, 2002 Archiviato il 2 agosto 2016 in Internet Archive.
^ La rivendicazione dell'assoluta autonomia dell'arte e della poesia nei
confronti delle altre attività spirituali fu uno dei meriti che Benedetto Croce
riconobbe al pensiero vichiano: [V.] criticò tutt'insieme le tre dottrine della
poesia come esortatrice e mediatrice di verità intellettuali, come cosa di mero
diletto, e come esercitazione ingegnosa di cui si possa senza far danno fare a
meno. La poesia non è sapienza riposta, non presuppone logica intellettuale,
non contiene filosofemi: i filosofi che ritrovano queste cose nella poesia, ve
le hanno introdotte essi stessi senza avvedersene. La poesia non è nata per
capriccio, ma per necessità di natura. La poesia tanto poco è superflua ed
eliminabile, che senza di essa non sorge il pensiero: è la prima operazione
della mente umana.» (Benedetto Croce, La
filosofia di V. ^ [qual era quello dei
tempi d'Omero] V., Scienza Nuova, Conclusione. ^ Nel senso di pietas,
sentimento religioso. ^ Rosella Prezzo (a cura di), Ridere la verità. Scena
comica e filosofia, Minima, n. 24, Milano, Cortina. ^ Niccolò Tommaseo, Storia
civile nella letteraria, in Studii, Roma-Torino-Firenze, Loescher, Flora, V.,
in Storia della letteratura italiana. Nuova edizione riveduta e ampliata,
Volume terzo, Il Cinquecento Il Seicento-Il Settecento, Milano, Arnoldo
Mondadori. ^ Giambattista V., La scienza nuova (a cura di Paolo Rossi), p. 13,
Biblioteca Universale Rizzoli, 2008. Bibliografia Il pensiero vichiano rimase
quasi del tutto ignorato dalla cultura europea del XVIII secolo con una
diffusione limitata nell'Italia meridionale. Ancora in età romantica V. era
poco conosciuto anche se filosofi tedeschi come Johann Gottfried Herder,
chiamato V. tedesco, e Hegel presentano delle somiglianze con la dottrina
vichiana per quanto riguarda il ruolo della storia nello sviluppo della
filosofia. La filosofia di V. comincia
ad essere conosciuta e apprezzata nel clima del romanticismo francese e
italiano: François-René de Chateaubriand e Joseph de Maistre ma,
soprattutto Jules Michelet, Principes de
la philosophie de l'histoire, Parigi 1827 diffonde il pensiero di V. di cui
apprezza la concezione della storia come sintesi di umano e divino. Nella prima metà dell'Ottocento, Auguste
Comte e Karl Marx stimarono la filosofia della storia di V. ma furono i
filosofi italiani, come Antonio Rosmini, e soprattutto Vincenzo Gioberti, che
videro in lui un maestro. ommaseo, V. e il suo secolo, 1843, rist. Torino,
mette in evidenza la grande affinità del pensiero vichiano con quello di
Gioberti. Agostino Maria de Carlo, Istituzione Filosofica secondo i Princìpj di
Giambattista V. ad uso della gioventù studiosa, Napoli, Tip. Cirillo. Nuove
interpretazioni basate sul principio vichiano del verum ipsum factum
considerano V. un anticipatore del positivismo
Giuseppe Ferrari, Il genio di V., 1837, rist. Lanciano, Carabba, 1916.
C. Cattaneo, Sulla 'Scienza Nuova' di V., Milano, 1946-47. C. Cantoni, V.,
Torino. P. Siciliani, Sul rinnovamento della filosofia positiva in Italia,
Firenze, Civelli, 1871. Recentemente, viene rivalutato il legame stringente fra
il filosofo e l'Illuminismo: Alberto
Donati, Giambattista V.. Filosofo dell'Illuminismo, Ariccia, Aracne. Una spinta
decisiva all'apprezzamento e alla diffusione del pensiero vichiano come
anticipatore di Kant e dell'idealismo, si ebbe in Italia a cominciare dagli
studi di Bertrando Spaventa e De Sanctis iniziatori di quella corrente
dottrinale interpretativa che si ritrova soprattutto in Croce e G. Gentile, Studi vichiani, Messina 1915,
rist. Firenze, Sansoni, che ne mette in luce le ascendenze neoplatoniche e
rinascimentali rifiutandone nel contempo l'interpretazione positivista e
interpretandone il verum ipsum factum in senso idealistico. Una forzatura
questa, secondo alcuni critici, ripresa da Croce, La filosofia di V., Bari,
Laterza, 1911. che ebbe soprattutto il merito di aver intuito in V. una
definizione dell'arte come attività autonoma dello spirito e della visione
storicistica dello sviluppo dello spirito da cui Croce elimina ogni riferimento
alla trascendenza della Provvidenza vichiana.
Un'accurata ricerca storica su V. fu operata dal crociano Fausto Nicolini, La giovinezza di V., Bari,
Laterza. Fausto Nicolini, La religiosità di V., Bari, Laterza, 1949. Fausto
Nicolini, Commento storico alla seconda 'Scienza nuova', Roma, 1949-50. Fausto
Nicolini, Saggi vichiani, Napoli, Giannini, 1955. Fausto Nicolini, Giambattista
V. nella vita domestica. La moglie, i figli, la casa, Venosa, Osanna. Contrari
all'interpretazione immanentistica della Provvidenza vichiana sono gli studi di
autori cattolici che ne mettono invece in risalto la trascendenza: E. Chiocchietti, La filosofia di G. B. V.,
Milano, Vita e Pensiero, 1935. F. Amerio, Introduzione allo studio di V.,
Torino, SEI, 1946. L. Bellafiore, La dottrina della Provvidenza in G. B. V.,
Bologna, Cedam, 1962. A. Mano, Lo storicismo di V., Napoli. F. Lanza, Saggi di
poetica vichiana, Varese, Magenta. Il dibattito tra le interpretazioni laiche e
cattoliche su V. si è attenuato in periodi recenti dove lo studio del pensiero
vichiano si è dedicato a particolari aspetti della sua dottrina: G. Fassò, I quattro auttori» del V.. Saggio
sulla genesi della Scienza nuova, Milano, Giuffrè, 1949. G. Fassò, V. e Grozio,
Napoli, Guida. Maura Del Serra, Eredità e kenosi tematica della
"confessio" cristiana negli scritti autobiografici di V., in
Sapientia, XXXIII, n. 2, 1980, pp. 186–199. sulla concezione della storia ad
opera della quale avviene la conciliazione tra immanenza e trascendenza del
pensiero vichiano: A. R. Caponigri, Time and Idea, Londra-Chicago 1953, trad.
it. Tempo e idea, Bologna, Pàtron. sulla estetica vichiana gli studi più
notevoli sono quelli di Giovanni A. Bianca, Il concetto di poesia in G.B.V.,
Messina, D'Anna, 1967. Thomas Gilbhard, V.s Denkbild. Studien zur Dipintura der
Scienza Nuova und der Lehre vom Ingenium, Berlin, Akademie Verlag, 2012, ISBN
978-3-05-005209-0. Giuseppe Prestipino, La teoria del mito e la modernità di G.
B. V., in Annali della Facoltà di Palermo», Patella, Senso, corpo, poesia.
Giambattista V. e l'origine dell'estetica moderna, Milano. Guerini, Sini,
Figure vichiane. Retorica e topica della Scienza nuova, Milano, LED. Patella,
Giambattista V. tra Barocco e Postmoderno, Milano, Mimesis. Patella, Ingegno V..
Saggi estetici, Pisa, ETS. sugli aspetti giuridici e sociologici: P. Fabiani,
La filosofia dell'immaginazione in V. e Malebranche, Firenze, Firenze
University Donati, Nuovi studi sulla filosofia civile di G. B. V., Firenze,
1947. L. Bellafiore, La dottrina del diritto naturale in G. B. V., Milano,
1954. D. Pasini, Diritto, società e stato in V., Napoli Jovene, 1970. V.
Giannantonio, Oltre V. - L'identità del passato a Napoli e Milano tra '700 e
'800, Lanciano, Carabba, 2009. G. Leone, [rec. al vol. di] V. Giannantonio,
Oltre V. - L'identità del passato a Napoli e Milano tra '700 e '800, Lanciano,
Carabba, in Misure Critiche», 2, 2010, pp. 138-140; e in Forum Italicum», 2,
2010, pp. 581–582. Winfried Wehle, Sulle vette di una ragione abissale:
Giovambattista V. e l'epopea di una 'Scienza Nuova', in Andrea Battistini,
Pasquale Guaragnella, Giambattista V. e l'enciclopedia dei saperi, Lecce, Pensa
Multimedia Ferdinand Fellmann, Das V.-Axiom: Der Mensch macht die Geschichte,
Freiburg/München, Alber, 1976, ISBN 3-495-47334-3. Raffaele Ruggiero, Jean-Baptiste
V.. La carrière d'un homme de lettres dans la Naples des Lumières, Paris, Les
Belles Lettres. Voci correlate Benedetto Croce Fausto
Nicolini Storicismo Filosofia della storia Filologia Marxismo classico V.,
Giambattista, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata Fausto Nicolini, V., Giambattista, in
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1937. Modifica su
Wikidata V., Giambattista, in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, 2010. V., Giambattista, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata V., Giambattista, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su
Wikidata V., Giovanni Battista, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata
(EN) Jules-Marie Chaix-Ruy, Giambattista V., su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Giambattista V., su Internet
Encyclopedia of Philosophy. Modifica su Wikidata Andrea Battistini, V.,
Giambattista, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 99, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 2020. Modifica su Wikidata Giambattista V., su
BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana. Modifica su Wikidata Opere di
Giambattista V., su Liber Liber. Modifica su Wikidata Opere di Giambattista V.
/ Giambattista V. (altra versione) / Giambattista V. (altra versione), su MLOL,
Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata Opere di Giambattista V., su Open
Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Giambattista V.,
su Progetto Gutenberg. Pubblicazioni di Giambattista V., su Persée, Ministère de l'Enseignement
supérieur, de la Recherche et de l'Innovation. Opere riguardanti Giambattista V.,
su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (EN) Timothy Costelloe,
Giambattista V., in Edward N. Zalta (a cura di), Stanford Encyclopedia of
Philosophy, Center for the Study of Language and Information (CSLI), Università
di Stanford. Bertland, V., su Internet Encyclopedia of
Philosophy. La Scienza nuova, su letteraturaitaliana V. - Opere, su
bibliotecaitaliana. integrali in più volumi dalla collana digitalizzata
"Scrittori d'Italia" Laterza Paolo Fabiani, La filosofia
dell'immaginazione in V. e Malebranche, su academia.edu., Firenze University
Press, Pellegrino, 'La concezione della storia di V., su centrostudilaruna.it.
Centro di Studi Vichiani, su CNR-Consiglio nazionale delle ricerche. Fondazione
Giambattista V., su fondazionegbV..org. Portale V., su giambattistaV..it. V.,
Giambattista', su treccani.it., in Il contributo italiano alla storia del
Pensiero – Filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2012
Giambattista V., Principj di una scienza nuova di Giambattista V.: d'intorno
alla comune natura delle nazioni, Tip. di A. Parenti, 1847. Portale
Biografie Portale Diritto Portale Filosofia Portale Storia Categorie: Filosofi italiani
del XVII secolo Filosofi italiani del XVIII secolo Storici italiani Storici
italiani Giuristi italiani Giuristi italiani Nati a Napoli Morti a Napoli Filosofi
della storia Ontologisti Filosofi del diritto Accademici dell'Arcadia Professori
dell'Università degli Studi di Napoli Federico IIMemorialisti italiani[altre]Molte
delle notizie riguardanti la vita di V. sono tratte dalla sua “Autobiografia”,
scritta sul modello letterario delle “Confessioni” d’AGOSTINO.
Dall’autobiografia V. cancella ogni riferimento ai suoi interessi giovanili per
le dottrine atomistiche e per la filosofia di Cartesio, che hanno cominciato a
diffondersi a NAPOLI, ma venneno subito repressi dalla censura delle autorità
civili e religiose, che le consideravano moralmente perniciose e contrari all'indice
dei libri proibiti. Nato da una famiglia di modesta estrazione sociale – il
padre e un libraio – V. e un bambino molto vivace. A causa di una caduta, si
procura una frattura al cranio che gli impede di frequentare la scuola per III
anni e che, pur non alterando le sue capacità mentali, quantunque “il cerusico
ne fe' tal presagio: che egli o ne morrebbe o arebbe sopravvissuto stolido,”
contribusce a sviluppare “una natura malinconica ed acre.” Ammesso agli studi
di grammatica presso il collegio massimo dei gesuiti, li abbandona per
dedicarsi al privato approfondimento dei testi di NICOLETTI [vide], il quale,
tuttavia, rivelandosi superiore alle sue capacità, provoca l'allontanamento
dall'attività intellettuale per I anno e mezzo. Ripresa la via degli
studi, V. si reca nuovamente dai gesuiti per seguire le lezioni di RICCI. Rimasto
ancora una volta insoddisfatto, si apparta nuovamente a vita privata per
affrontare la meta-fisica. Successivamente, per secondare il desiderio paterno,
V. e “applicato agli studi legali.” Frequenta per II mesi le lezioni di VERDE,
s’iscrive alla facoltà di giurisprudenza, senza tuttavia seguirne i corsi, e si
cimenta, come di consueto, in studi di diritto. Conseguita la laurea a SALERNO,
si appassiona subito ai problemi filosofici, segno “di tutto lo studio che ha
egli da porre all'indagamento de’ princìpi del diritto universal.” Lapide nella
casa natale di via San Biagio dei Librai che recita: In questa cameretta nasce V..
Nella sottoposta piccola bottega del padre libraio usa passare le notti nello
studio. Vigilia della sua opera sublime. La città di Napoli pose.” Il periodo
di tempo intercorrente e denominato dell' “auto-perfezionamento.” Difatti,
nonostante l' “Auto-biografia” riporti indietro la data d'inizio del suo
magistero, svolge attività di precettore dei figli del marchese ROCCA presso il
castello di Vatolla nel Cilento e colà, usufruendo della grande biblioteca, ha modo
di studiare l’Accademia di FICINO e PICO. Approfondisce gli studi del Lizio,
nonostante la dichiarata avversione per Aristotele e la scolastica. Legge i
saggi di di BOTERO e di BODIN, scoprendo al contempo TACITO (che divenne un
maestro cui s'ispira la sua filosofia) e la sua “mente metafisica incomparabile
con cui contempla l'uomo qual è.” Affronta per un breve periodo studi di
geometria e pubblica la canzone “Affetti di un disperato,” d'ispirazione
lucreziana (vide LUCREZIO). Erma del V. Ritornato a Napoli, affetto dalla tisi,
rientra nella misera dimora paterna. A causa delle grosse difficoltà
economiche, V. è costretto a tenere ripetizioni di retorica e grammatica. Pubblica
un discorso proemiale a una crestomazia poetica dedicata alla partenza di
Benavides, vice-ré e conte di S. Stefano. Compone un'orazione funebre in
memoria di Cardona, madre del nuovo vice-ré. Tenta vanamente di ottenere un
posto di lavoro come segretario al municipio di Napoli. Vince, con striminzita
maggioranza, il concorso per la cattedra di eloquenza e retorica a Napoli, da
cui non riusce, con suo grande rammarico, a passare a una di diritto. -- è
aggregato all'accademia palatina fondata dal vice-ré Aragón, duca di
Medinaceli. Anche dopo la nomina accademica per il mantenimento del padre e dei
fratelli, totalmente dipendenti da lui, apre uno studio dove dà lezioni di
retorica e di grammatica e impegnarsi a lavorare su commissione alla stesura di
poesie, epigrafi, orazioni funebri, e panegirici. Può finalmente prendere in
affitto in V.lo dei Giganti una casa di tre camere, sala, cucina, loggia e
altre comodità, come rimessa e cantina e sposar e avere VIII figli. Da quel
momento non ha più la tranquillità necessaria per condurre gli studi, ma prosegue
ugualmente le sue meditazioni tra lo strepitio de' suoi figlioli. A questo
periodo risale, inoltre, la conoscenza con DORIA (vide) e l'incontro con la
filosofia di Bacone. Il governo partenopeo gli commissiona la scrittura del “Principum
neapolitanorum coniuratio” e in una cena a casa di DORIA, espone le sue idee
sulla filosofia della natura che lo conduceno alla composizione del “Liber
physicus.” Pronunzia in latino le VI orazioni inaugurali, ossia le prolusioni
all'anno accademico e, se ne aggiunge una VII, più ampia e importante, “De
nostri temporis studiorum ratione,” la quale si concentra molto sul metodo
degli studi giuridici, poiché sempre ha la mira a farsi merito con l'università
nella giurisprudenza per altra via che di leggerla ai giovinetti. Nel “De
ratione”, inoltre, è contenuta la critica al razionalismo di Cartesio e
l'elogio dell'eloquenza, della retorica, della fantasia, nonché dell’ingegno produttore
della META-FORA. L'insieme delle prolusioni universitarie sono rielaborate
per essere raccolte in “De studiorum finibus naturae humanae convenientibus”. È
aggregato all'accademia dell'Arcadia e pubblica il primo libro dell'opera
dedicata a DORIA, “De antiquissima italorum sapientia ex linguae latinae
originibus eruenda,” recante il sottotitolo “Liber primus sive metaphysicus.” Accanto
al “Liber Meta-Physicus,” l'opera comprender anche il “Liber Physicus” e un mai
compost, “Liber Moralis.” Un anonimo recensisce l'opera nel “Giornale de'
letterati d'Italia”, cui segue la risposta del V., accompagnata dal ristretto o
ri-assunto del “Liber Meta-Physicus”. Aseguito di nuove obiezioni prodotte
dall'anonimo recensore, replica con una Risposta II. Pubblica un trattatello
sulle febbri ispirato alle bozze del “Liber Physicus”, recante il titolo di “De
aequilibrio corporis animantis.” Inoltre, si dedica alla stesura del “De rebus
gestis Antonii Caraphaei,” una biografia del maresciallo Carafa. Durante i lavori
di questa opera biografica, V. si dedica alla ri-lettura del suo quarto
auttore», Grozio, cui dedicha un commento al “De iure belli ac pacis”.
L'incontro di V. con la filosofia di Ugon capo» ha un'importanza decisiva per
il suo sviluppo filosofico. Da quel momento, il suo interesse e completamente
assorbito dai problemi storici e giuridici. L'idea dell'esistenza di un'umanità
ferina e primitiva, dominata solamente dal senso e dalla fantasia, ed entro cui
si producono gl’ordini civili divenne centrale in tutta la sua filosofia. Vide
la luce un'opera di filosofia del diritto, intitolata “De uno universi iuris
principio et fine uno”, seguita dallo saggio “De constantia iurisprudentis,” diviso
in II parti, “De constantia philosophiae” e “De constantia philologiae,” e che,
nonostante il titolo si riferisca alla tematica giuridica, è meno incentrato
sull'argomento rispetto al “De uno”. Benché le due opere si differenzino, segno
di un rapido sviluppo della sua filosofia, è d'uso considerarli, come invero
fece anche V., insieme alle notae aggiunte e le sinopsi premesse al saggio,
sotto l'unico titolo di “Diritto universale”. S'iscrive al concorso per
ottenere la cattedra di diritto civile a Napoli e commenta un passo delle “Quaestiones
di Papiniano “davanti a un collegio di giudici, ma, con suo grande scorno, il
posto e assegnato a GENTILE. Dopo la fama ottenuta dalla pubblicazione della “Scienza
Nuova”, ottenne da Carlo III, la carica di storiografo regio. Tanto nuova e la
sua dottrina che la cultura del tempo non puo apprezzarla. Così che V. rimanda appartato
e quasi del tutto sconosciuto negl’ambienti filosofici, dovendosi accontentare
di una cattedra di secondaria importanza a Napoli che lo mantene inoltre in
tali ristrettezze economiche che per pubblicare il suo capolavoro, la “Scienza
Nuova”, dovette toglierne alcune parti in modo che risultasse meno costoso per
la stampa. Alle difficoltà economiche vissute per la pubblicazione dell'opera
sua, che inficiarono la sua notorietà nel seno dell'accademia partenopea, s’accompagna
una prosa involuta, pertanto di difficile penetrazione. Prima della “Scienza
Nuova” V. scrive la prolusione inaugurale “De nostri temporis studiorum
ratione,” il “De antiquissima italorum sapientia, EX LINGUAE LATINAE originibus
eruenda” a cui si devono aggiungere le II risposte al “Giornale dei letterati
di Venezia” che critica la sua filosofia, il “De uno universi iuris principio
et fine uno” e il “De costantia iurisprudentis”. Afflitto da difficoltà e
disgrazie familiari, V. incomincia a scrivere la sua “Autobiografia” pubblicata
a Venezia. Vengono pubblicati i “Principii di una scienza nuova intorno alla
natura delle nazioni.” Alla “Scienza nuova” lavora per tutto il corso della sua
vita, con un’edizione integralmente ri-scritta anche a seguito delle critiche
ricevute (cui aveva risposto nelle “Vici Vindiciae”) e, infine, rivista
completamente, senza grandi modifiche, per la edizione III, pubblicata pochi
mesi dopo la sua morte da suo figlio che lo aveva sostituito nell'insegnamento
accademico. La morte [incominciarono a crescere] quei malori che fin dai suoi
più floridi anni l’avevano debilitato. Comincia adunque ad essere indebolito in
tutto il sistema nervoso in guisa che a stento poteva camminare e, quel che più
lo affligea, e di vedersi ogni giorno infiacchire la reminiscenza. Il fiaccato
corpo anda in seguito ogni giorno più a debilitarsi in guisa che perde quasi
interamente la memoria fino a dimenticare gl’oggetti a sé più vicini ed a
scambiare i nomi delle cose più usuali. Affetto probabilmente dalla malattia di
Alzheimer, all'epoca non ancora descritta scientificamente, negl’ultimi anni
non riconosceva più i suoi stessi figli e e costretto ad allettarsi. Solo in
punto di morte ri-acquista la coscienza come svegliandosi da un lungo sonno. Chiese
i conforti religiosi e recitando i salmi di Davide muore. Per la celebrazione
delle esequie nasce un contrasto tra i confratelli della congregazione di S. Sofia,
alla quale V. era iscritto, e i professori di Napoli su chi dovesse tenere i
fiocchi della coltre mortuaria. Non giungendo ad un accordo il feretro, che era
stato calato nel cortile, e abbandonato dei membri della congregazione e e riportato
in casa. Da lì finalmente, accompagnato dai colleghi dell'università, e sepolto
nella chiesa dei padri dell'oratorio detta dei Gerolamini in Via dei Tribunali.
Nell'ambiente culturale napoletano, molto interessato alle nuove dottrine
filosofiche, V. ha modo di entrare in rapporto con il pensiero di Cartesio,
Hobbes, Gassendi, Malebranche e Leibniz anche se i suoi autori di riferimento
risalivano piuttosto alle dottrine neo-platoniche dell’accademia, rielaborate
dalla filosofia rinascimentale di FICINO e PICO, aggiornate dalle moderne
concezioni scientifiche di Bacone e GALILEI e del pensiero giusnaturalistico
moderno di Grozio e Selden. Dal Portico di MALVEZZI riprende l'intuizione che
il corso storico sia retto da una sua logica interna. Questa varietà di
interessi fa pensare alla formazione di un pensiero eclettico in V. che invece
giunse alla formulazione di un'originale sintesi tra una razionalità
sperimentatrice e la tradizione platonica, accademica, e religiosa. “De
antiquissima Italorum sapientia” consta di tre parti: il “Liber Meta-Physicus”,
che usce senza l'appendice riguardante la logica che, nella sua intenzione,
avrebbe dovuto avere; il “Liber Physicus”, che pubblica sotto forma di opuscolo
col titolo “De aequilibrio corporis animantis”, che anda smarrito, ma
ampiamente riassunto nella Vita; e infine il “Liber moralis”, di cui non abbozza
nemmeno il testo. Nel “De antiquissima” V., considerando il linguaggio come
oggettivazione del pensiero, è convinto che dall'analisi etimologica di alcune
parole si possano rintracciare originarie forme del pensiero. Applicando questo
metodo, risale ad un antico sapere filosofico delle popolazioni italiche. Il
fulcro di queste arcaiche concezioni filosofiche è la convinzione antichissima
che “Latinis verum et factum reciprocantur, seu, ut scholarum vulgus
loquitur, convertuntur” -- che cioè il criterio e la regola del vero consiste
nell'averlo fatto. Per cui possiamo dire ad esempio di conoscere le
proposizioni matematiche perché siamo noi a farle tramite postulati,
definizioni. Ma non potremo mai dire di conoscere nello stesso modo la natura, perché
non siamo noi ad averla creata. Conoscere una cosa significa
rintracciarne i principi primi, le cause, poiché, secondo l'insegnamento del
Lizio, veramente la scienza è “scire per causas.” Ma questi elementi primi li
possiede realmente solo chi li produce, “provare per cause una cosa equivale a
farla”. Il principio del “verum ipsum factum” non e una nuova e originale
scoperta di V. E già presente nell'occasionalismo, nel metodo baconiano che
richiede l'esperimento come verifica della verità, nel volontarismo scolastico
che, tramite la tradizione scotista, e presente nella cultura filosofica
napoletana del tempo di V. La tesi fondamentale di queste concezioni
filosofiche è che la piena verità di una cosa sia accessibile solo a colui che
tale cosa produce. Il principio del verum-factum, proponendo la dimensione
fattiva del vero, ridimensiona le pretese conoscitive del razionalismo di
Cartesio che inoltre giudica insufficiente come metodo per la conoscenza della
storia umana, che non può essere analizzata solo in astratto, perché essa ha
sempre un margine di imprevedibilità. Si serve, però, di quel principio
per avanzare in modo originale le sue obiezioni alla filosofia di Cartesio trionfante in quel periodo. Il cogito di
Cartesio infatti potrà darmi certezza della mia esistenza ma questo non vuol
dire conoscenza della natura del mio essere. Coscienza non è conoscenza. Avrò
coscienza di me ma non conoscenza poiché non ho prodotto il mio essere ma l'ho
solo riconosciuto. L'uomo può dubitare se senta, se viva, se sia esteso, e
infine in senso assoluto, se sia. A sostegno della sua argomentazione escogita
un certo genio ingannatore e maligno. Ma è assolutamente impossibile che uno
non sia conscio di pensare, e che da tale coscienza non concluda con certezza
che egli è. Pertanto Cartesio svela che il primo vero è questo, Penso dunque
sono. --“De antiquissima Italorum sapiential” in “Opere filosofiche,” a cura di
Cristofolini (Firenze, Sansoni). Il criterio del metodo di Cartesio
dell'evidenza procura dunque una conoscenza chiara e distinta, che però non è
scienza se non è capace di produrre ciò che conosce. In questa prospettiva,
dell'essere umano e della natura solo il divino, creatore di entrambi, possiede
la verità. Mentre quindi la mente umana procedendo astrattamente nelle
sue costruzioni, come accade per la matematica, la geometria crea una realtà
che le appartiene, essendo il risultato del suo operare, giungendo così a una
verità sicura, la stessa mente non arriva alle stesse certezze per quelle
scienze di cui non può costruire l'oggetto come accade per la meccanica, meno
certa della matematica, la fisica meno certa della meccanica, la morale meno
certa della fisica. Noi dimostriamo le verità geometriche poiché le
facciamo, e se potessimo dimostrare le verità fisiche le potremmo anche fare. I
latini diceno che la mente è data, immessa negl’uomini dagli dei. È dunque
ragionevole congetturare che gl’autori di queste espressioni abbiano pensato
che le idee negl’animi umani siano create e risvegliate dal divino. La mente
umana si manifesta pensando, ma è il divino che in me pensa, dunque nel divino
conosco la mia propria mente. Il valore di verità che l'uomo ricava dalle
scienze e dalle arti, i cui oggetti egli costruisce, è garantito dal fatto che
la mente umana, pur nella sua inferiorità, esplica un’attività che appartiene
in primo luogo al divino. La mente dell'uomo è anch'essa creatrice nell'atto in
cui imita la mente, le idee, del divino, partecipando metafisicamente ad
esse. Imitazione e partecipazione alla mente divina avvengono ad opera di
quella facoltà che V. chiama “ingegno” che è la facoltà propria del conoscere per
cui l'uomo è capace di contemplare e di imitare le cose. L'ingegno è lo
strumento principe, e non l'applicazione delle regole del metodo di Cartesio,
per il progresso, ad esempio, della fisica che si sviluppa proprio attraverso
gl’esperimenti escogitati dall'ingegno secondo il criterio del vero e del
fatto. L'ingegno dimostra, inoltre, i limiti del conoscere umano e la
contemporanea presenza della verità divina che si rivela proprio attraverso
l'errore. Il divino mai si allontana dalla nostra presenza, neppure quando
erriamo, poiché abbracciamo il falso sotto l'aspetto del vero e i mali sotto
l'apparenza dei beni. Vediamo le cose finite e ci sentiamo noi stessi finiti,
ma ciò dimostra che siamo capaci di pensare l'infinito. Contro la Scessi sostiene
che è proprio tramite l'errore che l'uomo giunge al sapere metafisico. Il
chiarore del vero metafisico è pari a quello della luce, che percepiamo
soltanto in relazione ai corpi opachi. Tale è lo splendore del vero metafisico
non circoscritto da limiti, né di forma discernibile, poiché è il principio
infinito di tutte le forme. Le cose fisiche sono quei corpi opachi, cioè
formati e limitati, nei quali vediamo la luce del vero metafisico. Il sapere
metafisico non è il sapere in assoluto. Esso è superato dalla matematica e
dalle scienze ma, d'altro canto, la metafisica è la fonte di ogni verità, che
da lei discende in tutte le altre scienze. Vi è dunque un primo vero,
comprensione di tutte le cause, originaria spiegazione causale di tutti gli
effetti; esso è infinito e di natura spirituale poiché è antecedente a tutti i
corpi e che quindi si identifica con divino. Nel divino sono presenti le forme,
simili alle idee platoniche, modelli della creazione divina. Il primo
vero è nel divino, perché il divino è il primo facitore (primus factor);
codesto primo vero è infinito, in quanto facitore di tutte le cose; è
compiutissimo, poiché mette dinanzi al divino, in quanto li contiene, gli
elementi estrinseci e intrinseci delle cose. Se l'uomo non può considerarsi
creatore della realtà naturale ma piuttosto di tutte quelle astrazioni che
rimandano ad essa come la matematica, la stessa metafisica, vi è tuttavia
un'attività creatrice che gli appartiene questo mondo civile egli
certamente è stato fatto dagli uomini, onde se ne possono, perché se ne
debbono, ritruovare i principi dentro le modificazioni della nostra medesima
mente umana. L'uomo è dunque il creatore, attraverso la storia, della civiltà
umana. Nella storia, l'uomo verifica il principio del “verum ipsum factum” creando
così una scienza nuova che ha un valore di verità come la matematica. Una
scienza che ha per oggetto una realtà creata dall'uomo e quindi più vera e,
rispetto alle astrazioni matematiche, concreta. La storia rappresenta la
scienza delle cose fatte dall'uomo e, allo stesso tempo, la storia della stessa
mente umana che ha fatto quelle cose. La definizione dell'uomo, della sua mente
non può prescindere dal suo sviluppo storico se non si vuole ridurre tutto a
un'astrazione. La concreta realtà dell'uomo è comprensibile solo riportandola
al suo divenire storico. È assurdo credere, come fa Cartesio o i ne-oplatonici,
che la ragione dell'uomo sia una realtà assoluta, sciolta da ogni
condizionamento storico. La filosofia contempla la ragione, onde viene la
scienza del vero. La filologia osserva l'autorità dell'umano arbitrio onde
viene la coscienza del certo. Questa medesima degnità o assioma dimostra aver
mancato per metà così i filosofi che non accertarono le loro ragioni con
l'autorità de’ filologi, come i filologi che non curarono d'avverare la loro
autorità con la ragion dei filosofi. Ma la filologia da sola non basta, si
ridurrebbe a una semplice raccolta di fatti che invece vanno spiegati dalla
filosofia. Tra filologia e filosofia vi deve essere un rapporto di
complementarità per cui si possa accertare il vero e inverare il certo. Compito
della 'scienza nuova' sarà quello di indagare la storia alla ricerca di quei
principi costanti che, secondo una concezione per certi versi platonizzante,
fanno presupporre nell'azione storica l'esistenza di una legge che ne sia a
fondamento com'è per tutte le altre scienze. Poiché questo mondo di nazioni
egli è stato fatto dagl’uomini, vediamo in quali cose hanno con perpetuità
convenuto e tuttavia vi convengono tutti gl’uomini; poiché tali cose ne
potranno dare i principi universali ed eterni, quali devon essere d'ogni
scienza, sopra i quali tutte sursero e tutte vi si conservano le nazioni. La
storia quindi, come tutte le scienze, presenta delle leggi, dei principi
universali, di un valore ideale di tipo platonico, che si ripetono
costantemente allo stesso modo e che costituiscono il punto di riferimento per
la nascita e il mantenimento delle nazioni. Rifarsi alla mente umana per
comprendere la storia non è sufficiente. Si vedrà, attraverso il corso degli
avvenimenti storici, che la stessa mente dell'uomo è guidata da un principio
superiore ad essa che la regola e la indirizza ai suoi fini che vanno al di là
o contrastano con quelli che gli uomini si propongono di conseguire; così
accade che, mentre l'umanità si dirige al perseguimento di intenti
utilitaristici e individuali, si realizzino invece obiettivi di progresso e di
giustizia secondo il principio della eterogenesi dei fini. Pur gli uomini
hanno essi fatto questo mondo di nazioni, ma egli è questo mondo, senza dubbio,
uscito da una mente spesso diversa ed alle volte tutta contraria e sempre
superiore ad essi fini particolari ch'essi uomini si avevan proposti. La storia
umana in quanto opera creatrice dell'uomo gli appartiene per la conoscenza e
per la guida degli eventi storici ma nel medesimo tempo lo stesso uomo è
guidato dalla provvidenza che prepone alla storia divina. Secondo V. il
metodo storico dove procedere attraverso l'analisi delle lingue dei popoli
antichi poiché i parlari volgari debono essere i testimoni più gravi degl’antichi
costumi de' popoli che si celebrarono nel tempo ch'essi si formarono le lingue,
e quindi tramite lo studio del diritto, che è alla base dello sviluppo storico
delle nazioni civili. Questo metodo ha fatto identificare nella storia
una legge fondamentale del suo sviluppo che avviene evolvendosi in tre
età: l'età degli dei, nella quale gli uomini gentili credettero vivere
sotto divini governi, e ogni cosa esser loro comandata con gl’auspici e gli
oracoli; l'età degl’eroi dove si costituiscono repubbliche aristocratiche;
l'età degl’uomini nella quale tutti si riconobbero esser uguali in natura umana.
La storia umana, secondo V., inizia con il diluvio universale, quando gl’uomini,
giganti simili a primitivi "bestioni", vivevno vagando nelle foreste
in uno stato di completa anarchia. Questa condizione bestiale e conseguenza del
peccato originale, attenuata dall'intervento benevolo della provvidenza divina
che immise, attraverso la paura dei fulmini, il timore degli dei nelle genti
che scosse e destate da un terribile spavento d'una da essi stessi finta e
creduta divinità del cielo e di Giove, finalmente se ne ristarono alquanti e si
nascosero in certi luoghi; ove fermi con certe donne, per lo timore
dell'appresa divinità, al coverto, con congiungimenti carnali religiosi e
pudichi, celebrarono i matrimoni e fecero certi figlioli, e così fondarono le
famiglie. E con lo star quivi fermi lunga stagione e con le sepolture degli
antenati, si ritrovarono aver ivi fondati e divisi i primi domini della terra. L'uscita
dallo stato di ferinità quindi avviene: per la nascita della religione,
nata dalla paura e sulla base della quale vengono elaborate le prime leggi del
vivere ordinato, per l'istituzione delle nozze che danno stabilità al vivere
umano con la formazione della famiglia e per l'uso della sepoltura dei morti,
segno della fede nell'immortalità dell'anima che distingue l'uomo dalle bestie.
Della prima età sostiene di non poter scrivere molto poiché mancano documenti
su cui basarsi. Infatti quei bestioni non conoscevano la scrittura e, poiché
erano muti, si esprimevano a segni o con suoni disarticolati. L'età degl’eroi ha
inizio dall'accomunarsi di genti che trovavano così reciproco aiuto e sostegno
per la sopravvivenza. Sorsero la città guidata dalle prime organizzazioni
politiche dei signori, gl’eroi che con la forza e in nome della ragion di
stato, conosciuta solo da loro, comandano su i servi che, quando rivendicano i
propri diritti, si ritrovarono contro i signori che, organizzati in ordini
nobiliari, danno vita allo stato aristo-cratico che caratterizza il secondo
periodo della storia umana. In questa seconda, dove predomina la
fantasia, nasce il linguaggio dai caratteri mitici e poetici. Infine, la
conquista dei diritti civili da parte dei servi dà luogo alla età degl’uomini e
alla formazione del stato popolari (res pubblica) basato sul diritto umano
dettato dalla ragione umana tutta spiegata. Sorge quindi uno stato non
necessariamente demo-cratico ma che puo essere pure monarchico poiché
l'essenziale è che rispetta la ragione naturale, che eguaglia tutti. La legge
delle tre età costituisce la storia ideale eterna sopra la quale corrono in
tempo le storie di nostra nazione. Il popolo conforma il suo corso storico a
questa legge che non è solo delle genti ma anche di ogni singolo uomo che
necessariamente si sviluppa passando dal primitivo senso nell'infanzia, alla
fantasia nella fanciullezza, e infine alla ragione nell'età adulta. Gl’uomini
prima sentono senza avvertire. Dappoi avvertiscono con animo perturbato e
commosso. Finalmente riflettono con mente pura. Se nella storia pur tra le
violenze, i disordini, appare un ordine e un progressivo sviluppo ciò è dovuto all'azione
della provvidenza che immette nell'agire dell'uomo un principio di verità che
si presenta in modo diverso nelle tre età. Nella prima età degl’eroi, il vero
si presenta come certo gl’uomini che non sanno il vero delle cose procurano
d'attenersi al certo, perché non potendo soddisfare l'intelletto con la
scienza, almeno la volontà riposi sulla coscienza. Questa certezza non viene
all'uomo attraverso una verità rivelata ma da una constatazione di senso
comune, condivisa da tutti, per cui vi è un giudizio senz'alcuna riflessione,
comunemente sentito da tutto un ordine, da tutto un popolo, da tutta una
nazione o da tutto il genere umano. Vi è poi, nella seconda età della storia e
dell'uomo, caratterizzata dalla fantasia, un sapere tutto particolare che V.
define poetico. In questa età nasce infatti il linguaggio non ancora razionale
ma molto vicino alla poesia che alle cose insensate dà senso e passione, ed è
proprietà dei fanciulli di prender cose inanimate tra le mani e,
trastullandosi, favellarvi, come se fussero, quelle, persone vive. Questa
degnità filologica-filosofica ne appruova che gl’uomini del mondo fanciullo,
per natura, furono sublimi poeti. Se vogliamo quindi conoscere la storia del
antico popoli romano dobbiamo rifarci ai miti che hanno espresso nella loro
cultura. Il mito o la leggenda infatti non è solo una favola e neppure una
verità presentata sotto le spoglie della fantasia ma è una verità di per sé
elaborata dagl’antichi che, incapaci di esprimersi razionalmente, si servano di
universali fantastici che, sotto spoglie poetiche, presentano modelli ideali
universali. I antichi romani non definano razionalmente la prudenza ma
raccontarono di ENEA, modello universale fantastico dell'uomo prudente. V.
si dedica poi a definire la poesia che innanzitutto è autonoma come forma
espressiva differente dal linguaggio tradizionale. I tropi della poesia come la
metafora, la metonimia, e la sineddoche, sono stati erroneamente ritenuti
strumenti estetici di abbellimento del linguaggio razionale di base. Invece, la
poesia è una forma espressiva naturale e originaria i cui tropi sono necessari
modi di spiegarsi della nazione romana poetica. La poesia ha una funzione
rivelativa, custodisce le prime immaginate verità dei primi uomini. La lingua
romana non ha quindi un'origine convenzionale. Questo presupporrebbe un uso
tecnico. Ma la lingua romana sorge invece spontaneamente come poesia. Poiché il
linguaggio e i miti costituiscono la cultura originaria e spontanea di tutto il
popolo romano, arriva alla discoverta dell’epica, l'espressione del patrimonio
culturale comune di tutto il popolo romano. È comunque da respingere la
interpretazione platonica dell’epica come filosofia, -- l’epica e fornita di
una sublime sapienza riposte. Farsi intendere da volgo fiero e selvaggio non è
certamente opera d'ingegno addomesticato ed incivilito da alcuna filosofia. Né
da un animo da alcuna filosofia umanato ed impietosito potrebbe nascer quella
truculenza e fierezza di stile, con cui descrive tante, sì varie e sanguinose
battaglie, tante sì diverse e tutte in istravaganti guise crudelissima spezie
d'ammazzamenti, che particolarmente fanno tutta la sublimità dell'epica romana.
La sapienza antica ha per contenuto principi di giustizia e ordine necessari
per la formazione di popoli civili. Questi contenuti si esprimono in modi
diversi a seconda che siano formati dal senso o dalla fantasia o dalla ragione.
Questo vuol dire che la sapienza, la verità, si manfesta in forme diverse
storicamente ma che essa come verità eterna è al di sopra della storia che di
volta in volta la incarna. La verità della storia è una verità metafisica nella
storia. Nella storia si attua la mediazione tra l'agire umano e quello
divino: nel fare umano si manifesta il vero divino e il vero umano si
realizza tramite il fare divino: la provvidenza, legge trascendente della
storia, che opera attraverso e nonostante il libero arbitrio dell'uomo. Questo
non comporta una concezione necessitata del corso della storia poiché è vero
che la provvidenza si serve degli strumenti umani, anche i più rozzi e
primitivi, per produrre un ordine ma tuttavia questo rimane nelle mani
dell'uomo, affidato alla sua libertà. La storia quindi non è determinata come
sostengono gli stoici e gl’epicurei che niegano la provvedenza, quelli
facendosi strascinare dal fato, questi abbandonandosi al caso», ma si sviluppa
tenendo conto della libera volontà degli uomini che, come dimostrano i ricorsi,
possono anche farla regredire. Gl’uomini prima sentono il necessario; dipoi
badano all'utile; appresso avvertiscono il comodo; più innanzi si dilettano nel
piacere; quindi si dissolvono nel lusso; e finalmente impazzano in istrapazzar
di sostanze. A questa dissoluzione delle nazioni pone rimedio l'intervento della
provvidenza che talora non può impedire la regressione nella barbarie, da cui
si genererà un nuovo corso storico che ripercorrerà, a un livello superiore,
poiché dell'epoca passata è rimasta una sia pur minima eredità, la strada
precedente. Paradossalmente la criticità del progresso storico appare proprio
con l'età della ragione, quando cioè questa invece dovrebbe assicurare e
mantenere l'ordine civile. Accade infatti che la tutela della provvidenza che
si è imposta agli uomini nei precedenti due stadi, ora invece deve ricercare il
consenso della ragione tutta spiegata che si sostituisce alla religione: Così
ordenando la provvedenza: che non avendosi appresso a fare più per sensi di
religione (come si erano fatte innanzi) le azioni virtuose, facesse la
filosofia le virtù nella lor idea. La ragione infatti, pur con la filosofia,
custode della legge ideale del vivere civile, con il suo libero giudizio, può
tuttavia incorrere nell'errore o nello scetticismo per cui si diedero gli
stolti dotti a calunniare la verità. La ragione non crea la verità,
poiché non può fare a meno dal senso e dalla fantasia senza le quali appare
astratta e vuota. Il fine della storia infatti non è affidato alla sola ragione
ma alla sintesi armonica di senso, fantasia e razionalità. La ragione poi è
ispirata dalla verità divina per cui la storia è sì opera dell'uomo, ma la
mente umana da sola non basta poiché occorre la provvidenza che indichi la
verità. La filosofia è succeduta alla religione ma non l'ha sostituita anzi
essa deve custodirla. Da tutto ciò che si è in quest'opera ragionato, è da
finalmente conchiudersi che questa Scienza porta indivisibilmente seco lo
studio della pietà, e che, se non siesi pio, non si può daddovero esser saggio.
Predicavano la ragione individuale, ed egli le opponeva la tradizione, la voce
del genere umano. Gl’uomini popolari, i progressisti di quel tempo, sono CAPUA,
DORIA, e CALOPRESO, che stano con le idee nuove, con lo spirito del secolo. Lui
e un re-trivo, con tanto di coda, come si direbbe oggi. La coltura europea e la
coltura italiana s'incontravano per la prima volta, l'una maestra, l'altra
ancella. Resiste. Era vanità di pedante? Era fierezza di grande uomo? Resiste a
Cartesio, a Malebranche, a Pascal, i cui pensieri sono lumi sparsi, a Grozio, a
Puffendorfio, a Locke, il cui saggio e la metafisica del senso. Resiste, ma li
studia più che facessero i novatori. Resiste come chi sente la sua forza e non
si lascia sopraffare. Accetta i problemi, combattea le soluzioni, e le cerca
per le vie sue, co' suoi metodi e coi suoi studi. E la resistenza della coltura
italiana, che non si lascia assorbire, e stava chiusa nel suo passato, ma
resistenza del genio, che cercando nel passato trovava il mondo moderno. E il
re-trivo che guardando indietro e andando per la sua via, si trova da ultimo in
prima fila, innanzi a tutti quelli che lo precedevano. Questa e la resistenza di
V. E un moderno e si sente e si crede antico, e resistendo allo spirito nuovo,
riceveva quello entro di sé. SANCTIS. Fintanto che e in vita la portata e la
ricezione critica del suo pensiero sono circoscritte quasi unicamente agl’ambienti
intellettuali della propria città, trovando poi un ben più vasto seguito. Affermatasi
la fama del pensiero vichiano, esso e conteso dalle più disparate correnti
filosofiche: dal pensiero cristiano -- nonostante l'iniziale rifiuto --, dagl’idealisti
-- dai quali fu proclamato precursore dell'immanentismo hegeliano --, dai
positivisti, e persino da diversi marxisti. V. è ben più di un semplice
filosofo tanto che in certi momenti della sua travagliatissima fama e
apprezzato prevalentemente per la sua filosofia del diritto, così come in altri
momenti e celebrato precursore della sociologia, della psicologia dei popoli, o
come campione fra i maggiori della filosofia della storia, mentre venne
ignorata la sua pur genialissima metafisica, che è ad un tempo il punto
d'arrivo e il presupposto logico di tutte le ricerche da lui condotte nei più
vari campi dell'operare umano. Il pensiero vichiano, le cui prime fonti
s'ispirano alla tradizione filosofica che permea l'ambiente partenopeo della
sua epoca, rappresenta un ponte. Nonostante V. non sia caratterizzato
dall'audacia innovatrice illuminista, il suo pensiero raggiunse – come nota ABBAGNANO
– alcuni risultati fondamentali che lo connettono a pieno titolo alla riforma.
Tuttavia, non può tacersi il carattere conservatore della sua filosofia
politico-religiosa, generato dal turbamento di chi, assistendo alla fine di un
mondo famigliare, non sa scoprire i segni del sorgere di un nuovo. Ciò è
dimostrato dalla giustapposizione del certo – ossia, il peso dell'autorità
della tradizione -- al vero – ossia, lo sforzo innovatore della ragione -- che
è il segno di una ricerca di equilibrio estranea all’illuminismo. A tali
conclusioni il pensiero vichiano e condotto dalla limitatezza della sua
gnoseologia e dalla polemica contro Cartesio, il quale professa, al contrario,
l'eliminazione di ogni limite gnoseologico. Altri saggi: “VI Orazioni
Inaugurali”: “De nostri temporis studiorum ratione”: “Orazione Inaugurale”;
“Proemium”; “Risposte al giornale dei letterati Prima risposta”; “Seconda
risposta”; “Institutiones oratoriae”; “De universis Juris”; “De universis juris
uno principio et fine uno liber unus - include “De opera proloquium”; “De
constantia jurisprudentis liber alter”; “ Notae in II libros, alterum De uno
universi juris principio et fine uno, alterum De constantia jurisprudentis”;
“Scienza nuova prima”; “Vici vindiciae”; “Vita di V. scritta da se medesimo,
(l'Autobiografia» (Supplemento») Scienza nuova seconda, De mente heroica,
Scienza nuova terza. Edizioni: Scritti storici, V., Scienza nuova, Scrittori
d'Italia, Bari, Laterza, V., Scienza nuova seconda. 1, Scrittori d'Italia, Bari,
Laterza, V., Scienza nuova seconda. Scrittori d'Italia, Bari, Laterza, V.,
Opere a cura di Nicolini, Laterza, Bari, Orazioni inaugurali, De studiorum
rationum, De antiquissima Italorum sapientia, Risposte al giornale dei
letterati; Diritto universale, Scienza nuova; Scienza nuova, Autobiografia,
Carteggio, Poesie varie; Scritti storici; Scritti vari e pagine disperse;
Poesie, Institutiones oratoriae. V., Opere filosofiche a cura di Cristofolini,
Firenze, Sansoni. V., Opere giuridiche a cura di Cristofolini, Firenze, Sansoni.
V., Institutiones oratoriae, testo critico, versione e commento a cura di
Crifò, Napoli, Istituto Suor Orsola Benincasa. Il pensiero vichiano rimase
quasi del tutto ignorato dalla cultura europea con una diffusione limitata
nell'Italia meridionale. Ancora in età romantica V. e poco conosciuto anche se
filosofi tedeschi come Herder, chiamato V. tedesco, e Hegel presentano delle
somiglianze con la dottrina vichiana per quanto riguarda il ruolo della storia
nello sviluppo della filosofia. La filosofia di V. comincia ad essere
conosciuta e apprezzata nel clima del romanticismo francese e italiano:
Chateaubriand e Maistre ma, soprattutto Michelet, “Principes de la
philosophie de l'histoire” (Parigi) diffonde il pensiero di V. di cui apprezza
la concezione della storia come sintesi di umano e divino. Comte e Marx
stimarono la filosofia della storia di V. Ma furono i filosofi italiani, come SERBATTI,
e soprattutto GIOBERTI, che videro in lui un maestro. Tommaseo, V. e il
suo secolo, rist. Torino mette in evidenza la grande affinità del pensiero
vichiano con quello di GIOBERTI. Carlo, “Istituzione Filosofica secondo i
Princìpj di V.” (Napoli, Cirillo). Nuove interpretazioni basate sul principio
vichiano del verum ipsum factum considerano V. un anticipatore del positivismo.
FERRARI, Il genio di V., rist. Carabba, CATTANEO, Sulla 'scienza nuova' di V.”
(Milano); CANTONI, “V.” (Torino); Siciliani, “Sul rinnovamento della filosofia
positiva in Italia” (Civelli Firenze). Viene rivalutato il legame stringente
fra il filosofo e l’illuminismo. Donati, “V., filosofo dell'Illuminismo” (Aracne).
Una spinta decisiva all'apprezzamento e alla diffusione del pensiero vichiano
come anticipatore di Kant e dell'idealismo, si ha in Italia a cominciare dagli
studi di SPAVENTA e SANCTIS iniziatori di quella corrente dottrinale
interpretativa che si ritrova soprattutto in CROCE e GENTILE, Studi
vichiani, Messina, rist. Sansoni Firenze che ne mette in luce le ascendenze neo-platoniche
e rinascimentali, rifiutandone nel contempo l'interpretazione positivista, e
interpretandone il verum ipsum factum in senso idealistico. Una forzatura
questa, secondo alcuni critici, ripresa da CROCE, “La filosofia di V.” (Laterza,
Bari) che ha soprattutto il merito di aver intuito in V. una definizione
dell'arte come attività autonoma dello spirito e della visione storicistica
dello sviluppo dello spirito da cui CROCE elimina ogni riferimento alla
trascendenza della provvidenza vichiana. Un'accurata ricerca storica su V.
e operata dal crociano Nicolini, “V.” (Laterza, Bari); Nicolini, “La
religiosità di V.” (Laterza, Bari); Nicolini, Commento storico alla seconda
'Scienza Nuova (Roma); Nicolini, Saggi vichiani (Giannini, Napoli); Nicolini, V. nella vita domestica. La moglie, i figli,
la casa” (Osanna Venosa). Contrari all'interpretazione immanentistica della provvidenza
vichiana sono gli studi di autori cattolici che ne mettono invece in risalto la
trascendenza: Chiocchietti, La filosofia di V., Vita e Pensiero, Milano,
Amerio, Introduzione allo studio di V., SEI, Torino, Bellafiore, “La dottrina
della provvidenza in V., Milani, Bologna, A. Mano, “Lo storicismo di V.” (Napoli);
Lanza, Saggi di poetica vichiana, Magenta, Varese, Il dibattito tra le
interpretazioni laiche e cattoliche su V. si è attenuato in periodi recenti
dove lo studio del pensiero vichiano si è dedicato a particolari aspetti della
sua dottrina: Fassò, I quattro auttori» del V.. Saggio sulla genesi della
Scienza nuova” (Milano, Giuffrè), non esistente. Fassò, V. e Grozio, Napoli,
Guida, Serra, Eredità e kenosi tematica della "confessio" cristiana
negli scritti autobiografici di V., in Sapientia, sulla concezione della storia
ad opera della quale avviene la conciliazione tra immanenza e trascendenza del
pensiero vichiano: Caponigri, Tempo e
idea, Pàtron, Bologna, sulla estetica vichiana gli studi più notevoli sono
quelli di Bianca, Il concetto di poesia in V., D'Anna, Messina, Prestipino, "La teoria
del mito e la modernità di V.", Annali della facoltà di Palermo, sugl’aspetti
giuridici e sociologici: Fabiani, La filosofia dell'immaginazione in V. e
Malebranche, Firenze, Donati, Nuovi
studi sulla filosofia civile (Firenze); Bellafiore, Il diritto naturale (Milano);
Pasini, Diritto, società e stato in V., Jovene, Napoli, Giannantonio,
"Oltre V. - L'identità del passato a Napoli e Milano (Carabba, Lanciano);
Leone, [rec. al vol. di] Giannantonio, "Oltre V. - L'identità del passato
a Napoli e Milano” (Carabba. Lanciano, in Misure critiche, La Fenice, Salerno,
e in "Forum Italicum", Wehle, Sulle vette di una ragione abissale: V.
e l'epopea di una 'Scienza Nuova'. In: Battistini e Guaragnella, V. e
l'enciclopedia dei saperi. - Lecce: Pensa multimedia (Mneme). Croce, La
filosofia di V., Bari, Laterza, Consiglia, Napoli, Editoria clandestina e
censura ecclesiastica a Napoli, in Rao, Editoria e cultura a Napoli, Napoli:
Liguori, Adorno, Gregory, Verra, Storia della filosofia, Laterza, V., La
scienza nuova (a cura di Rossi), Biblioteca Universale Rizzoli, V., Ferrari, La
scienza nuova (a cura di Rossi), Tip. de' Classici Italiani, Cioffi ed altri, I filosofi e le idee,
Mondadori, Armando, Sanna, Il Contributo italiano alla storia del Pensiero –
Politica, Enciclopedia Italiana Treccani, Adorno, Gregory, Verra, Storia della
filosofia (Laterza); Fassò, Storia della filosofia del diritto (Laterza); Abbagnano,
Storia della filosofia (L'Espresso); V., La scienza nuova (Rizzoli); V.,
Principj di scienza nuova, di V.: d'intorno alla comune natura delle nazioni, Amico, Nicolini,
V. nella vita domestica. La moglie, i figli, la casa, Osanna Venosa, V. Autobiografia,
ed. Nicolini (Bompiani, Milano); V., La scienza nuova (a cura di Rossi),
Rizzoli, Grozio, Prolegomeni al diritto della guerra e della pace (a cura di
Fassò), Morano, V., La scienza nuova (Rizzoli); Liccardo, Storia irriverente di
eroi, santi e tiranni di Napoli. V. che si era rivolto inutilmente per
sovvenzionare la stampa dell'opera prima al cardinale Orsini, poi a Papa
Clemente XII, e costretto a vendere un anello per farla pubblicare. V. scrisse
in seguito che, in fondo, l'accaduto era stato un bene poiché lo aveva spinto a
riscrivere l'opera in maniera più completa. Cfr. Fubini, V. Autobiografia (Torino
Einaudi). La prima redazione dell'opera, andata perduta, ha il titolo di
Scienza nuova in forma negative. L'Autobiografia e pubblicata
postuma ampliata con una modifica di V.. RIVISTA
DI STUDI CROCIANI, a cura della Società napoletana di storia patria, La fondazione
V. voluta da Marotta, presidente dell'Istituto Italiano per gli Studi
Filosofici, con sede nella Chiesa di S. Biagio Maggiore, Napoli, si occupa
della promozione del pensiero vichiano e della gestione di alcuni siti vichiani
come il castello Vargas di Vatolla (Salerno) e la Chiesa di S. Gennaro all'Olmo
in Napoli. V., Principi di una scienza nuova d'intorno alla comune natura delle
nazioni, a cura di Ferrari, Società tipografica de' Classici italiani, Milano. Candela,
L'unità e la religiosità del pensiero di V., Serafico, Inesatto è altresì che V.
terminasse di vivere a più di settantasei anni. Per contrario, manca ai vivi
nella notte e a settantacinque anni e sette mesi precisi, in La Letteratura
italiana: Storia e testi, V., Ricciardi. La storia di V., su napolit oday.
Secondo notizie di stampa diffuse resti della salma di V. sarebbero stati
recuperati nei sotterranei della chiesa napoletana. (Vedi: Corriere del Giorno:
Ritrovata la salma di V.? I ricercatori vanno cauti Archiviato in Internet
Archive. La notizia è stata comunque commentata con prudenza dagl’esperti. La
scienza nuova, Biblioteca Universale Rizzoli. Nicolini, V.: saggio biografico (Il
Mulino), CROCE, Nuovi saggi. Per una silloge di pensieri di MALVEZZI, Politici
e moralisti, ediz. CROCE-CARAMELLA, Bari, Laterza. V. nel perduto De equilibrio
corporis animantis espone una concezione secondo cui riponevo la natura delle
cose nel moto per il quale, come se fossero sottoposte alla forza di un cuneo,
tutte le cose vengono spinte verso il centro del loro stesso moto e, invece,
sotto l'azione di una forza contraria, vengono respinte verso l'esterno; e
sostenni anche che tutte le cose vivono e muoiono in virtù di sistole e diastole.
Secondo un'ipotesi di Croce e Nicolini l'opera e stata concepita come appendice
al “Liber Physicus” ed e donata in forma manoscritta al suo grande amico,
Aulisio. La trattazione di quella teoria di ispirazione cartesiana e pre-socratica
venne poi inserita più ampiamente nella Vita. Toma, Ecco l'origine
delle scienze umane: aspetti retorici di una contesa intorno al De antiquissima
italorum sapienti, Bollettino del CENTRO DI STUDI VICHIANI (Roma: Edizioni di
storia e letteratura). Opere, Sansoni, Firenze -- è considerato da
alcuni interpreti della sua filosofia come il primo ‘costruttivista’. Infatti, V.
sostiene che l'uomo può conoscere solo ciò che può costruire, aggiungendo poi
che in effetti solo il divino conosce veramente il mondo, avendolo creato lui
stesso. Il mondo quindi è esperienza vissuta e al suo riguardo non vale per gl’uomini
alcuna pretesa di verità ontologica. Watzlawick, La realtà inventata (Milano,
Feltrinelli) Per V. la filologia non è solo la scienza del
linguaggio ma anche storia, usi e costumi, e religioni dei popoli antichi.
L'età degli dei nella quale gl’uomini gentili credettero vivere sotto divini
governi, e ogni cosa esser loro comandata con gli auspici e gli oracoli, che
sono le più vecchie cose della storia profana: l'età degli eroi, nella quale
dappertutto essi regnarono in repubbliche aristocratiche, per una certa da essi
rifiutata differenza di superior natura a quella de’ lor plebei. Finalmente,
l'età degl’uomini, nella quale tutti si riconobbero esser uguali in natura
umana, e perciò vi celebrarono prima le repubbliche popolari e finalmente le monarchie,
le quali entrambe sono forma di governi umane. V., Scienza Nuova, Idea
dell'Opera. La RAGION DI STATO non è naturalmente conosciuta da ogni uomo ma da
pochi pratici di governo. Degnità. Sull'immaginazione nei primitivi secondo la
filosofia vichiana si veda: Fabiani, La filosofia dell'immaginazione in V. e
Malebranche, La rivendicazione dell'assoluta autonomia dell'arte e della poesia
nei confronti delle altre attività spirituali e uno dei meriti che CROCE riconosce
al pensiero vichiano. V. critica tutt'insieme le tre dottrine della poesia come
esortatrice e mediatrice di verità intellettuali, come cosa di mero diletto, e
come esercitazione ingegnosa di cui si possa senza far danno fare a meno. La
poesia non è sapienza riposta, non presuppone logica intellettuale, non
contiene filosofemi. I filosofi che ritrovano queste cose nella poesia, ve le
hanno introdotte essi stessi senza avvedersene. La poesia non è nata per
capriccio, ma per necessità di natura. La poesia tanto poco è superflua ed
eliminabile, che senza di essa non sorge il pensiero: è la prima operazione
della mente umana. CROCE, La filosofia di V. -- qual era quello dei tempi
d'Omero. V., Scienza Nuova, Conclusione Nel senso di pietas,
sentimento religioso. V., La scienza nuova (Biblioteca Universale
Rizzoli). CROCE NICOLINI Storicismo Filosofia della storia Filologia. su
Treccani – Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. V., in Dizionario di storia,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. V., su sapere, De Agostini. V., su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Battistini, V., in
Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Bertland, La Scienza nuova su letteratura italiana Opere, su biblioteca italiana
integrali in più volumi dalla collana
"Scrittori d'Italia" Laterza, Fabiani, La filosofia
dell'immaginazione in V., su academia, Firenze, Pellegrino, 'La concezione
della storia di V., su centro studi LA RUNA it. CENTRO DI STUDI VICHIANI, su
Consiglio nazionale delle ricerche. Fondazione V., su Fondazione gbV. Portale V.,
su giambattist aV.. u treccani., in Il contributo italiano alla storia del
Pensiero, Filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, V., Principj di
una scienza nuova di V.: d'intorno alla comune natura delle nazioni, Tip. di A.
Parenti. Italian
philosopher. Grice: “The Italians revere him so much that his emblem is on one
of their stamps!”“It would be as having Ryle on one of ours!” V.: He is so beloved by the
Italians “that they made a stamp of him.”Grice. cited by H. P. Grice, “V. and
the origin of language.” Philosopher who founded modern philosophy of history,
philosophy of culture, and philosophy of mythology. He was born and lived all
his life in or near Naples, where he taught eloquence. The Inquisition was a
force in Naples throughout V.’s lifetime. A turning point in his career was his
loss of the concourse for a chair of civil law. Although a disappointment and
an injustice, it enabled him to produce his major philosophical work. He was
appointed royal historiographer by Charles of Bourbon. V.’s major work is “La
scienza nuova” completely revised in a second, definitive version.
He published three connected works on jurisprudence, under the title Universal
Law; one contains a sketch of his conception of a “new science” of the historical
life of nations. V.’s principal works preceding this are On the Study Methods
of Our Time, comparing the ancients with the moderns regarding human education,
and On the Most Ancient Wisdom of the Italians, attacking the Cartesian
conception of metaphysics. His Autobiography inaugurates the conception of
modern intellectual autobiography. Basic to V.’s philosophy is his principle
that “the true is the made” “verum ipsum factum”, that what is true is
convertible with what is made. This principle is central in his conception of
“science” scientia, scienza. A science is possible only for those subjects in
which such a conversion is possible. There can be a science of mathematics,
since mathematical truths are such because we make them. Analogously, there can
be a science of the civil world of the historical life of nations. Since we
make the things of the civil world, it is possible for us to have a science of
them. As the makers of our own world, like God as the maker who makes by
knowing and knows by making, we can have knowledge per caussas through causes,
from within. In the natural sciences we can have only conscientia a kind of
“consciousness”, not scientia, because things in nature are not made by the
knower. V.’s “new science” is a science of the principles whereby “men make
history”; it is also a demonstration of “what providence has wrought in
history.” All nations rise and fall in cycles within history corsi e ricorsi in
a pattern governed by providence. The world of nations or, in the Augustinian
phrase V. uses, “the great city of the human race,” exhibits a pattern of three
ages of “ideal eternal history” storia ideale eterna. Every nation passes
through an age of gods when people think in terms of gods, an age of heroes
when all virtues and institutions are formed through the personalities of
heroes, and an age of humans when all sense of the divine is lost, life becomes
luxurious and false, and thought becomes abstract and ineffective; then the
cycle must begin again. In the first two ages all life and thought are governed
by the primordial power of “imagination” fantasia and the world is ordered
through the power of humans to form experience in terms of “imaginative
universals” universali fantastici. These two ages are governed by “poetic
wisdom” sapienza poetica. At the basis of V.’s conception of history, society,
and knowledge is a conception of mythical thought as the origin of the human
world. Fantasia is the original power of the human mind through which the true
and the made are converted to create the myths and gods that are at the basis
of any cycle of history. MICHELET was the primary supporter of V.’s ideas. He
made them the basis of his own philosophy of history. COLERIDGE is the principal
disseminator of V.’s views in England. Joyce uses the New Science as a
substructure for Finnegans Wake, making plays on V.’s name, beginning with one
in Latin in the first sentence: “by a commodius vicus of recirculation.” CROCE
revives V.’s philosophical thought, wishing to conceive V. as
the Hegel. V.’s ideas have been the subject of analysis by such
prominent philosophical thinkers as Horkheimer and Berlin, by anthropologists
such a Leach, and by literary critics such as Wellek and Read. Refs.: S. N.
Hampshire, “V.,” in The New Yorker. Luigi Speranza, “V. alla Villa Grice.” H.
P. Grice, “V. and language.” Danesi, Metaphor,
and the Origin of Language. Serious
scholars of V. as well as glotto-geneticists will find much of value in this
excellent monograph. V. Studies. A provocative, well-researched argument which
might find re-application in philosophy. Theological Book Review. DANESI
returns to V. to create a persuasive, original account of the evolution and
development of the Italian language, one of the deep mysteries of Italians. V.’s
reconstruction of the origin of language is described and evaluated in light of
Grice’s philosophical conversational pragmatics. Keywords: V. e la filosofia
romana, V., VARRONE, storia della linguistica, storia della rhetorica, glotto-genesi,
la ricostruzione di V., The New Science Basic Notions. Language
and the Imagination: V.’s Glottogenetic Scenario; V.’s Approach; Reconstructing
the Primal Scene; After the Primal Scence; the dawn of communication: iconicita
e mimesi, hypotheses The Nature of Iconicity. Imagery, Iconicita e gesto.
Iconic Representation. Osmosis Hypothesis Ontogenesis From Percept al concetto.
The Metaphoricity Metaphor metafora; Metaphor and Concept-Formation Mentation,
Narrativity, e mito; the socio-biological-Computationist Viewpoint:A Vichian
Critique; The Vichian Scenario Revisited; Revisting the Genetic Perspective;
computationism. SAGGI FILOSOFICI ii V. CROCE LA
FILOSOFIA DI V. BARI LATERZA TI
l'OQ KAFI-KDITOBI-LIHK AI Stampato in Trani, coi tipi dolla
Ditta Tipografica Editrice Vecchi.ifs
V4GV0X WINDELBAND Per quali ragioni a Croce è sembrata necessaria una esposizione
della filosofia di V. puo agevolmente desumersi dai cenni sulla fortuna di
questo filosofo e dalle notizie bibliografiche, che si leggono nella seconda e
terza appendice. Qui occorre avvertire soltanto che l’esposizione di Croce. non vuol essere un riassunto saggio per saggio e
parte per parte dei saggi di V.; e, anzi, presuppone la conoscenza di questi saggi
e, ove manchi, vuol eccitare il lettore a procacciarsela per meglio seguire, e
per riscontrare, l’interpetrazioni ed i giudizi che gli vengono offerti da
Croce. Su questo presupposto, pur valendomi assai spesso (specialmente nei capitoli relativi alla storiografia) delle
parole testuali di V., Croce non crede opportuno virgoleggiarle (salvo dove
piace a Croce dare risalto alla precisa espressione originale), perché,
avendole di solito combinate da brani sparsi nei più vari luoghi e ora
abbreviate ora allargate e sempre frammischiate liberamente con parole e frasi
di Croce di commento, il continuo
virgoleggiarle è stato un mettere in mostra, con più di fastidio che d’utilità,
il rovescio del ricamo di Croce, che ciascuno puo osservare da sé, quando ne ha
voglia, col sussidio dei rimandi che Croce mette in fondo al saggio. Desideroso
d’attestare, per quanto è possibile a Croce, in ogni particolare del suo saggio,
la reverenza che si deve al gran nome di
V., Crice è studiato d’essere breve, di quella brevità che V. considera quasi
suggello di saggi scientifici ben meditati. Al qual uopo Croce sacrifica anche
le discussioni coi singoli interpetri, contentandosi di semplici accenni. Del
resto, parte dell’interpetrazioni esposte sembrano a Croce frutti dell’indagini
e controversie che costituiscono la
migliore letteratura di e su V.; e tutta quell'altra parte, che è personale di
Croce, e l'idea stessa generale del suo saggio, difende a suo tempo, se è il
caso, contro i dissenzienti e gl’obiettanti, nel modo diretto che nel corso
dell'esposizione Croce non stima d’adoperare. Perché Croce spera che il suo
saggio ha l'effetto non già di spegnere
ma di raccendere le discussioni intorno alla filosofia di V. Di questo altvater,
come lo chiama Goethe, che è fortuna per un popolo possedere, e al quale
bisognerà sempre fare capo per SENTIRE ITALIANAMENTE la filosofìa, pur
pensandola cosmopoliticamente. La dedica del lavoro (oltre a essere omaggio a
uno dei maggiori maestri della storia
della filosofia) vuol esprimere l'augurio e la speranza che venga presto
riempita, in tale storia, la lacuna, sulla quale richiama l'attenzione più
volte, e specialmente alla fine della seconda dell’appendici del volume. Raiano,
Aquila. L'augurio espresso nell’ultime linee dell’avvertenza ha compimento, e
non solo Windelband da luogo alla
filosofia di V. nella sua Storia
della filosofìa (Leipzig), ma il saggio di Croce è subito tradotto in francese,
e altre versioni se ne preparavano, e fiorisceno l’indagini e le discussioni,
quando la guerra sopravvenne a sospendere quella ripresa di studi e la
divulgazione dell'opera di V. fuori d'Italia. Non si per altro che, durante la
guerra e in relazione ad essa, i
concetti di V. non sono qua e là richiamati per dominare col pensiero il corso
delle cose; e li richiama, tra gl’altri, lo stesso Windelband, nel suo saggio,
che è una lezione di guerra sulla filosofia della storia. L’edizione contiene
piccole correzioni, schiarimenti e aggiunte, ed è messa al corrente nella parte
bibliografica. La tavola dei rinvìi ai
testi di V. è resa più precisa, e in ciò, come nella revisione generale, Croce
ha l'amichevole aiuto di NICOLINI, benemerito editore della Scienza nuova.
Circa la concezione e il metodo del saggio non ha alcun cangiamento d’introdurre
né pentimento da manifestare: sebbene da
più parti mi sia stata rivolta la facile ma superflcialissima critica, che l'interpretazione di V. vi è tutta
compenetrata dal proprio pensiero filosofico
di Croce, e perciò non è oggettiva. In verità, chi voglia conoscere davvero V.
deve leggere e meditare i saggi del V.; e questo è indispensabile, e questa è
la sola oggettività possibile: non la cosiddetta esposizione oggettiva che
altri ne faccia, e che non potrebbe riuscire
se non lavoro estrinseco e materiale. L'esposizione, invece, storica e
critica d’un filosofo ha una diversa e più alta oggettività, ed è
necessariamente il dialogo tra un'antico e un nuovo pensiero, nel quale
solamente l'antico pensiero viene inteso e compreso. E tale è, o procura d’essere,
il saggio di Croce. Che cosa avrei potutoi ntendere Croce di V., se non mi fossi travagliato su problemi
strettamente congiunti ai suoi o derivanti da quelli suoi? Per questa ragione anche non posso dare
importanza all'opposizione che mi è venuta d’egregi scrittori cattolici, i
quali è naturale che vedano le cose con occhi diversi dai miei. Ciò che, per
altro, non mi sembra logico, è il loro sforzo di ridurre V. a filosofo ortodosso; nel quale sforzo urtano
inevitabilmente in due gravi difficoltà. In primo luogo essi vengono a trovarsi
di fronte all'impossibilità di spiegare perché mai V., che, a loro giudizio,
non fa altro che ripetere o rinfrescare i concetti della tradizione filosofica,
sia sembrato e sembri tanto originale e rivoluzionario, e sia andato tanto
a genio ai filosofi. E parimente, in secondo luogo, si tolgono il modo di
spiegareT avversione che per lui provarono i cattolici del suo secolo e taluno
insigne del secolo seguente, come, per
es., BALBO (vedsi), che lo senti estraneo alla scienza. E questo basti
aver detto, perché, riguardoso come credo d'esser sempre stato verso i
cattolici, non perciò polemizzerei mai
con essi, stimando la cosa tanto poco utile, quanto utile e doveroso è, per me,
tirare innanzi per la mia via. Napoli. La prima forma della dottrina di V.
sulla conoscenza si presenta come diretta critica e antitesi del pensiero
cartesiano, che da oltre mezzo secolo da l'indirizzo generale allo spirito
europeo ed era destinato a dominare
ancora per un secolo le menti e gli animi. Cartesio colloca f ideale della scienza perfetta nella
geometria, sul modello della quale intende a riformare la filosofia e ogni
altra parte del sapere. E poiché il metodo geometrico perviene mercé l'analisi
a verità intuitive, e da queste muove dipoi per ottenere con deduzione
sintetica sempre più complesse affermazioni,
la filosofia, per procedere con rigore di scienza, dove, a mente di Cartesio,
cercare anch'essa il fermo punto d'appoggio in una verità primitiva e
intuitiva, dalla quale deduce tutte le sue ulteriori affermazioni, teologiche,
metafisiche, fisiche e morali. L'evidenza, la percezione o idea chiara e
distinta – H. P. Grice, “Descartes on clear and distinct ideas” -- era, dunque,
criterio supremo; e l'inferenza
immediata, l'intuitiva connessione del
pensiero coll'essere, del cogito col sum, porge la prima verità e la base pella
scienza. Con la percezione chiara e distinta, e col dubbio metodico che conduce
al cogito, Cartesio si argomenta di sconfiggere una volta per sempre lo
scetticismo. Ma, per ciò stesso, tutto
quel sapere non ancora ridotto o non riducibile a percezione chiara e distinta
e a deduzione geometrica, perde ai suoi occhi valore e importanza. Tale la
storia, che si fonda sulle testimonianze; l'osservazione naturalistica, non
ancora matematizzata; la saggezza pratica e l'eloquenza, che si valgono
dell'empirica conoscenza del cuore
umano; la poesia, che offre immagini fantastiche. Piuttosto che un
sapere, codesti prodotti spirituali erano per Cartesio illusioni e torbide
visioni: idee confuse, destinate o a farsi chiare e distinte e perciò a
svestire la loro anteriore forma d'esistenza, o a trascinare un'esistenza
miserabile, indegna dell'attenzione del filosofo. La luce solare
del metodo matematico rende superflue le fiammelle che sono di guida
nelle tenebre e proiettano sovente ombre ingannatrici. Ora V. non si restringe
e non s’attarda, come altr’avversari di Cartesio, a prendere scandalo pelle
conseguenze del metodo soggettivo, pericoloso alla religione; o a disputare
scolasticamente se il cogito sia o non sia un
sillogismo, e se come sillogismo sia o no difettoso; o a protestare con
l'offeso buon senso contro il disprezzo cartesiano verso la storia, l'oratoria
e la poesia. Egli va diritto al cuore della questione, al criterio stesso
stabilito da Cartesio per la verità scientifica, al principio dell'evidenza; e
dove il filosofo gallo stima d’aver fornito tutto quanto si potesse richiedere pella scienza più rigorosa, V. osserva che, posta l'esigenza
alla quale s'intende soddisfare, in realtà, col metodo raccomandato, s’ottene
ben poco o addirittura nulla. Bella scienza, dice V., è codesta dell'idea
chiara e distinta! Ch'io pensi quel ch'io penso è, si, cosa indubitabile, ma
non mi ha punto l'aria d’una proposizione
scientifica. Ogni idea, per erronea che sia, può apparire evidente; e,
non perché a me appaia tale, acquista virtù di scienza. Che se si pensa, si è
anche, era cosa nota persino al Sosia di Plauto, che esprime questa sua
persuasione quasi colle stesse parole della filosofia cartesiana. SED QVOM COGITO EQVIDEM CERTO
SVM. Ma lo scettico replica sempre ai
Sosì e ai Cartesì, che egli non dubita di pensare; professa anzi
asseverantemente che quel che a lui sembra scorgere è certo, e lo sosterrà con
ogni sorta di cavilli; e che non dubita d’essere, anzi cura d’esser bene, mercé
la sospensione dell'assenso, per non aggiungere ai fastidì delle cose gl’altri
provenienti dall’opinioni. Ma, nell'affermare
cosi, sosterrà insieme che la certezza del suo pensare e del suo essere
è coscienza e non scienza; ed è coscienza volgare. Tanto poco la chiara e
distinta percezione è scienza, che da quando, per effetto del cartesianismo,
essa viene adoperata nella fisica, la conoscenza delle cose naturali non è
divenuta punto più sicura. Cartesio spicca un salto per sollevarsi dalla coscienza volgare alla
scienza; ed è ricaduto di piombo in quella coscienza, senza raggiungere la
scienza agognata. Ma in che cosa la verità scientifica consiste, poiché
certamente non consiste nella coscienza immediata? In che la scienza differisce
dalla semplice coscienza? Qual è il criterio, o, in altri termini, quale la
condizione che rende possibile la scienza?
Colla chiarezza e colla distinzione non si muove un sol passo; coll'affermazione
d’un primo vero non si risolve il problema, che non è già circa un primo vero,
ma circa la forma che la verità deve avere perché possa essere riconosciuta
verità scientifica, ossia verità vera. V. risponde a questa domanda, e
giustifica la sua accusa d'
insufficienza al criterio cartesiano, col ricorrere a una proposizione che, a
bella prima, potrebbe dirsi ovvia e tradizionale. Tradizionale non in conseguenza
della tesi storica colla quale V.
l'accompagna e che egli stesso poi ebbe a rifiutare, cioè che quella
proposizione risalga a un'ANTICHISSIMA SAPIENZA ITALICA; ma nel senso che essa era comune e quasi intrinseca al
pensiero. Nulla di più familiare, infatti, a un italiano, il quale recita ogni
giorno il suo credo in un dio onnipotente, onnisciente e creatore del cielo e
della terra, dell'affermazione che solo Dio può avere scienza piena delle cose,
perché egli solo ne è l'autore. Il primo vero, ripete V., è in Dio, perché Dio
è il primo fattore; ed è vero infinito
perché egli è fattore delle cose tutte, esattissimo perché rappresenta a lui gl’elementi
cosi esterni come interni delle cose, le quali egli contiene tutte in sé.
Questa medesima proposizione circola nelle scuole, specie, a quanto sembra,
presso scotisti e occamisti, e, nel rinascimento, FICINO l'asseriva nella
Theologia platonica, dicendo che la
natura, opera divina, produce le sue cose con vive ragioni dall'intrinseco,
come la mente del geometra dall'intrinseco fabbrica le sue figure; e CARDANO
ripete che tale è la vera scienza, la scienza divina, quaì res facit, e che di
essa tra le umane rende immagine la sola geometria; e lo scettico Sanchez, nel
Quod nihil scltur, ricorda che non può
perfecte cognoscere quis quaì non creavit, nec Deus creare potuisset nec creata
regere quce non perfecte prcecognovisset; ipse ergo, solus sapientia, cognitio,
intellectus perfectus, omnia penetrai, omnia sapit, omnia cognoscit, omnia
intelligit, quia ipse omnia est et in omnibus, omniaque ipse sunt et in ipso.
Ma il [Si veda per le origini il saggio di CROCE: Le fonti della
gnoseologia di V., cit. nell'append. bibliografica. Sul concetto di Sanchez, Opera
medica, ed. di Tectosagum] richiama l'attenzione Windelband, Gesch. d. Philosophie.]
V. non si restringe ad affermazioni incidentali e, intendendo pel primo la
fecondità del concetto espresso in quella proposizione, dall'elogio dell'infinita potenza e sapienza
di Dio e dal raffronto con quella limitata dell'uomo ricava, contro Cartesio,
il principio gnoseologico universale, che la condizione per conoscere una cosa
è il farla, e il vero è il fatto stesso: verum ipsum factum. Non altro che
codesto si vuol dire, egli chiarisce, quando s’afferma che la scienza è
peiccnisas scire, perché la cagione è
quel che per produrre l'effetto non ha bisogno di cosa estranea, è il genere o
modo d’una cosa: conoscere la cagione è saper mandare ad effetto la cosa,
provare dalla causa è farla. In altri termini, è rifare idealmente quel che si
è fatto e si fa praticamente. La cognizione e l'operazione debbono convertirsi
tra loro, come in Dio intelletto e
volontà si convertono e fanno tutt'uno. Senonché, stabilito nella connessione
del vero e del fatto l'ideale della scienza, e, poiché l'ideale è la vera
realtà, conosciuta la natura vera della scienza, la prima conseguenza che da
questo riconoscimento deve trarsi è quella stessa che ne traevano i platonici e
gli scettici del rinascimento,
l'impossibilità della scienza pell'uomo. Se Dio crea le cose, Dio solo
le conosce per cause, egli solo ne conosce i generi o modi, ed egli solo ne ha
la scienza. Forse che l'uomo ha esso creato il mondo? ha esso creato la propria
anima? All'uomo non è data la scienza, ma la sola coscienza, la quale per
l'appunto volge sulle cose di cui non si può
dimostrare il genere o forma onde si fanno. La verità di coscienza è il
lato umano del sapere divino, e sta a questo come la superficie al solido:
piuttosto che verità, dovrebbe dirsi CERTEZZA – H. P. Grice: objective It is
certain that p; subjective, I am certain that p – Intention and UNcertainty. A
Dio l' ìntelligere, all'uomo il solo cogitare, il pensare, l'andare raccogliendo gl’elementi
delle cose, senza poterli mai raccogliere tutti. A Dio il vero dimostrativo;
all'uomo le notizie non dimostrate e non scientifiche, ma o CERTE PER SEGNI INDUBITATI
O PROBABILI per forza di buoni raziocini o verisimili pel sussidio di potenti
congetture. Il certo, la verità di coscienza, non è scienza, ma non perciò è il falso. E V. si guarda bene
dal chiamare false le dottrine di Cartesio: egli vuole soltanto degradarle da
verità compiute a verità frammentarie, da scienza a coscienza. Tatt'altro che
falso è il cogito ergo sum: il trovarsi finanche sulla bocca del Sosia plautino
è argomento non per rigettarlo, anzi per accettarlo, ma come verità di semplice coscienza. Il pensare, non essendo
causa del mio essere, non induce scienza del mio essere; se l'induce, essendo
l'uomo, secondo che i cartesiani ammettono, mente e corpo, il pensiero sarebbe
causa del corpo; il che ci avvolgerebbe tra tutte le spine e gli sterpi delle
dispute circa l'azione della mente sul corpo e del corpo sulla mente. Il cogito è, dunque, UN MERO SEGNO O INDIZIO del
mio essere: nient'altro. L'idea chiara e distinta non può dare criterio, non
pure delle altre cose ma della mente medesima, perché la mente in quel suo
conoscersi non si fa, e, poiché non si fa, ignora il genere o modo onde si
conosce. Ma l'idea chiara e distinta è quel che solo è concesso allo
spirito dell'uomo, e, come unica
ricchezza ch'egli abbia, preziosissima. Anche per V. la metafisica serba il
primato fra le scienze umane, che tutte derivano da lei; ma laddove per Cartesio
essa può procedere con sicuro metodo di dimostrazione pari a quello geometrico,
per V. deve contentarsi del probabile, non essendo scienza per cause ma di
cause. E del probabile si contentò ai
suoi bei tempi, nella Grecia antica, nella ROMA ANTICA DI CICERONE, e
nell'Italia del Rinascimento; e quando volle abbandonare il probabile e si empi
la testa dei fumi di quel detto fastoso: sapientem nihil opinavi, cominciò
a turbarsi e a decadere. L'esistenza di Dio è certa, ma non è scientificamente
dimostrabile, e ogni tentativo di
dimostrazione è da considerare documento non tanto di pietà quanto piuttosto
d'empietà, perché, per dimostrare Dio, dovremmo farlo: l'uomo dovrebbe
diventare creatore – GRICE GENITORE -- di
Dio. Parimente bisogna ritenere vero tutto quello che ci è stato
rivelato da Dio, ma non domandare in qual modo sia vero, che è ciò che non potremo mai comprendere. Sulla verità
rivelata e sulla coscienza di Dio s’appoggiano le scienze umane e vi trovano la
loro norma di verità; ma il fondamento stesso è verità di coscienza e non di
scienza. Come V. abbassa le scienze che Cartesio prediligeva e coltiva, la
metafisica, la teologia, la fisica, cosi risolleva le forme di sapere che Cartesio aveva abbassate: la storia,
l'osservazione naturalistica, la cognizione empirica circa l'uomo e la società,
l'eloquenza e la poesia. 0, per meglio dire, non ha bisogno di sollevarle per
rivendicarle: dimostrato che le superbe verità della filosofia condotta con
metodo geometrico si riducono anch'esse a nient'altro che probabilità e
asserzioni aventi valore di seniplice
coscienza, la vendetta delle altre forme del sapere è, nell'atto stesso, bella
e compiuta, perché tutte si ritrovano ormai adeguate alla medesima altezza o
bassezza che si dica. L'idea di una scienza umana perfetta, che respinga da sé
un'altra indegna di questo nome perché fondata non sul ragionamento ma
sull'autorità, è chiarita illusoria.
L'autorità delle proprie e delle altrui osservazioni e credenze, l'opinione
generale, la tradizione, la coscienza del genere umano, vengono restaurate
nell'ufficio che hanno sempre avuto e che ebbero nello stesso Cartesio; il
quale, come suole accadere, disprezza quel che egli possede in gran copia e di
cui si era potentemente giovato, e, uomo
dottissimo, scredita la dottrina e l'erudizione, come chi si è nutrito può darsi il lusso di parlare con
disdegno del cibo che è già sangue nelle sue vene. La polemica di Cartesio
contro l'autorità si era provata, per alcuni rispetti, benefica, avendo scosso
la troppo vile servitù di star sempre sopra l'autorità. Ma che non regni altro
che il proprio individuale giudizio, che
si pretenda rifare da cima a fondo il sapere sulla propria individuale
coscienza, che si giunga, come fa Malebranche, ad augurare perfino di vedere
bruciati tutti i filosofi e di tornare alla nudità di Adamo; è una follia o,
per lo meno, un eccesso, dal quale conviene rifuggire nel giusto mezzo. E il
giusto mezzo è di seguire il proprio
giudizio, ma con qualche riguardo all'autorità; di congiungere insieme,
cattolicamente, la fede colla critica circoscritta dalla fede e giovevole alla
fede stessa: in modo conforme al carattere indelebile di mera probabilità che
ha il sapere o la scienza umana, in modo avverso all'indirizzo della riforma,
pel quale lo spirito interno di ciascuno si
fa divina regola delle cose che si devono credere. C'è, per altro, un
gruppo delle scienze cartesiane al quale par che V. riconosca, come i suoi predecessori del rinascimento, un posto
privilegiato; vale a dire, non di coscienza, ma di vera e propria scienza, non
nella certezza, ma nella verità: le discipline matematiche. Sono queste,
secondo lui, le sole conoscenze possedute dall'uomo in modo del
tutto identico a quello del sapere divino, e cioè perfetto e dimostrativo. E
non già, come Cartesio crede, per effetto del loro carattere d’evidenza.
L'evidenza, usata nelle cose fisiche e nelle agibili, non dà una verità della
stessa forza che nelle matematiche. Né le matematiche sono per sé evidenti:
con quale chiara e distinta idea si
potrebbe concepire che la linea consti di punti che non hanno parti? Ma il
punto impartibile, che non si può concepire nelle cose reali, si può, invece,
definire; e col DEFINIRE CERTI NOMI, l'uomo si crea gli eiementi delle
matematiche, coi postulati li porta all'infinito, con gli assiomi stabilisce
certe verità eterne, e con questi
infiniti e con questa eternità disponendo i loro elementi, egli fa IL VERO
CH’INSEGNA. La forza delle matematiche nasce, dunque, non dal criterio
cartesiano, ma appunto dall'altro enunciato da V.; non dall'evidenza, ma dalla
conversione del conoscere col fare: mathematica demonstramus, quia verum
facimus. L'uomo prende l'uno e lo
moltiplica, PRENDE IL PUNTO E LO DISEGNA, e crea i numeri e le grandezze che
egli conosce perfettamente perché opera sua. Le matematiche –PEANO -- sono
scienze operative, e non solo nei loro problemi, ma negli stessi teoremi, che
volgarmente si stimano cosa di mera contemplazione. Per tal ragione esse sono
anche scienze che dimostrano per cause,
contrariamente all'altra opinione volgare che esclude dalle matematiche il
concetto di causa; sono, anzi, le sole, tra le scienze umane, che davvero provino
per cause. Da questo procedere provengono le loro Verità meravigliose; e tutto
l'arcano del metodo geometrico consiste nel DEFINIRE PRIMA LE VOCI, e cioè fare
i concetti coi quali si abbia a
ragionare; poi stabilire alcune massime comuni, nelle quali colui col quale si
ragiona convenga; finalmente, se bisogna, domandare cosa che per natura si
possa concedere affine di poter dedurre i ragionamenti, i quali senza una
qualche posizione non verrebbero a capo; e con questi principi da verità pili
semplici dimostrate procedere fil filo
alle più composte, e le composte non affermare se prima non s’esaminino una per
una le parti che le compongono. Si
direbbe che V. sia circa il valore delle matematiche affatto d'accordo
con Cartesio, dal quale differisca soltanto nella fondazione di quel valore. E,
posto che la sua fondazione debba considerarsi più profonda, tanto più ne verrebbe rafforzato ed esaltato
l'ideale matematico, prefisso alla scienza da quello. Se l'unica conoscenza
perfetta che lo spirito umano raggiunga è quella matematica, è chiaro che sopra
essa bisogna sorreggersi e alla stregua d’essa modellare o giudicare l’altre. V.,
insomma, si sarebbe mosso per dare torto a Cartesio e gli avrebbe
procurato una migliore ragione che
quegli non sospetta. Ma, quantunque cosi sembri a prima vista, e cosi abbia
pensato qualche interpetre, osservando meglio si scorge che la gran perfezione
che V. attribuisce alle matematiche è più apparente che reale; che la sicurezza
che egli vanta di quel procedere, è, per sua medesima confessione, acquistata a
spese della realtà; e che, insomma, l'accento della
teoria non cade tanto sulla verità di quelle discipline quanto sulla loro
arbitrarietà. E in questo risalto dato al carattere d’arbitrarietà egli
differisce non solo dai ricordati filosofi del rinascimento, ma anche da BONAITUO
GALILEI e dalla sua scuola. L'uomo infatti, egli dice, andando attorno a investigare la natura delle cose, e accorgendosi finalmente
di non poterla in niun modo conseguire, perché non ha dentro di sé gl’elementi
onde sono composte, e, anzi, li ha tutti fuori di sé, è condotto via via a
volgere a profitto questo stesso vizio della sua mente; e con l'astrazione
(non, s'intende, coll'astrazione sulle cose materiali, perché V. NON ASSEGNA origine
empirica alle matematiche, ma coll'astrazione che s’esercita sugli enti
metafisici, si foggia due cose, duo sibi confingit: IL PUNTO DA DISEGNARE, e
l'unità da moltiplicare. Entrambi finzioni, utrumque ftctum, perché IL PUNTO DISEGNATO non è più
punto – Grice: CIRCLE AND CIRCLE IN PLATO -- e l'uno moltiplicato non è più
uno. Indi, da quelle finzioni, di proprio arbitrio, proprio iure – GRICE DEEM -- assume di procedere
all'infinito, sicché le linee si possano condurre nell'immenso, Si veda sulla
storia della gnoseologia delle matematiche fino a V. il
saggio di CROCE cit.] l'uno moltiplicare
pell'innumerabile. A questo modo costruisce per suo uso un mondo di forme e numeri, che egli abbraccia tutto
dentro di sé; e col prolungare, col tagliare, col comporre le linee, coll'aggiungere,
togliere e computare i numeri, fa infinite opere e conosce infiniti veri. Non
può definire le cose e DEFINISCE NOMI – GRICE ROBINSON --; non può attingere gl’elementi reali e si
contenta d’elementi immaginari –IL LATINO SINE FLEXIONE DI GRICE E PEANO –
DEUTERO LATINO SINE FLEXIONE --, dai quali sorgono idee che non ammettono
alcuna controversia. Simile a Dio, ad Del instar >, da nessun sostrato materiale, e quasi
dal niente, crea punto, linea, superficie: il punto che è posto come quello che
non ha parti; la linea come l'escurso del
punto, ossia la lunghezza priva di larghezza e di profondità; la
superficie, come l'incontro di due linee diverse in uno stesso punto, cioè la
lunghezza e la larghezza senza la profondità. Cosi le matematiche purgano il
vizio della scienza umana, di avere sempre le cose fuori di sé e di non aver
essa fatto ciò che vuole conoscere. Quelle fanno ciò che conoscono, hanno in sé medesime i loro
elementi e si configurano, perciò, a somiglianza perfetta della scienza divina
{sdentici divince similes evadunt. A chi legge queste e altrettali descrizioni
e celebrazioni da V. del procedere matematico, par d'avvertire come un'ombra
d'ironia, se non proprio intenzionale, certamente risultante dalle cose
stesse. La fulgida verità delle
matematiche nasce, dunque, dalla disperazione della verità; la loro formidabile
potenza dalla riconosciuta impotenza! La somiglianza dell'uomo matematico con
Dio non è troppo diversa da quella del contraffattore – the black front -- di
un'opera col suo autore: ciò che Dio ò nell'universo della realtà, l'uomo è,
si, nell'universo delle grandezze e dei
numeri, ma questo universo è popolato d’astrazioni e finzioni. La divinità
conferita all'uomo è, quasi, divinità da burla. Per effetto della diversa
genesi che V. ASSEGNA alle matematiche,
anche la loro efficacia viene assai ristretta. Le matematiche non stanno più,
come per Cartesio, al sommo del sapere umano, scienze aristocratiche – ma blue-collar – Grice -- ,
destinate a redimere e a governare le scienze subalterne; ma occupano una
cerchia, per quanto singolare, altrettanto ben circoscritta, fuori della quale
se mai esse si provano a uscire, pèrdono, d'un subito, ogni loro mirabile
virtù. Il potere delle matematiche incontra ostacoli a parte ante e a parte
post: nel loro fondamento e in quel che
a loro volta sono in grado di fondare. Nel loro fondamento, perché se creano i
loro elementi, cioè le finzioni iniziali, non creano la stoffa in cui queste
sono ritagliate, e che a esse, non meno che alle altre scienze umane, è fornita
dalla metafisica, la quale, non potendo dar loro il proprio soggetto, ne dà
certe immagini. Dalla metafisica la
geometria toglie il punto PER DISEGNARLO, cioè,
per annullarlo come
punto; e l'aritmetica l'uno per moltiplicarlo, cioè, per distruggerlo
come uno. E poiché la verità metafisica, per quanto certa appaia alla
coscienza, non è dimostrabile, le matematiche, in ultima analisi, riposano
anch'esse sull'autorità e sul probabile. Ciò
basta a svelare la fallacia d’ogni trattazione matematica che si tenti
dalla Metafisica. V. sembra ammettere
una specie di circolo tra geometria e metafisica, la prima delle quali riceve
il suo vero dalla seconda e, ricevutolo, lo rifonderebbe nella stessa
metafisica, confermando reciprocamente la scienza umana colla divina. Ma questo
concetto, che è più che contestabile e si può dichiarare
senz'altro incoerente e contradittorio, richiama, in ogni caso, l'uso
metafisico, o piuttosto L’USO SIMBOLICO – Grice Austin SYMBOLO -- e poetico che della matematica fanno Pitagora a
CROTONE e altri filosofi antichi e del Rinascimento, e non ha nulla da vedere
con una filosofia trattata matematicamente
al modo dei cartesiani o Spinoza. La geometria sarebbe, a giudizio di V.,
l'unica ipotesi pella quale dalla metafisica sia dato passare alla fisica e la
FISIOLOGIA; ma rimarrebbe in tale accezione un'ipotesi, una probabilità,
qualcosa di mezzo tra la fede e la critica, tra l' immaginazione di WARNOCK e
il ragionamento, quale rimane sempre la
metafisica e, in genere, la scienza umana, secondo il modo di vedere di V.
in questa prima forma della sua gnoseologia. Come non fondano la metafisica
dalla quale anzi derivano, cosi le matematiche – o LA GEOMETRIA e l’ARIMMETICA del
quadrivio -- non sono neppure in grado di fondare le altre scienze, che pure
seguono a esse nell'ordine di derivazione. Tutte le materie, diverse dai numeri
e dalle misure, sono affatto incapaci di metodo geometrico. La fisica – o la
FISIOLOGIA -- non è dimostrabile; se potessimo dimostrare le cose fisiche nella
FISIOLOGIA, le faremmo -- sì physica demonstrare possemus, faceremus. – GRICE
ENGINEER E GENITORE -- Ma non le facciamo e perciò non possiamo darne
dimostrazione. L'introduzione del metodo matematico nella fisica e nella
FISIOLOGIA non ha giovato a questa disciplina, che fa scoperte grandi senza
quel metodo, e nessuna né grande né
piccola ha fatta mercé d’esso. La fisica o la FISIOLOGIA somiglia, in verità, a
una casa che gl’antenati hanno riccamente arredata e di cui gl’eredi non hanno accresciuto la
suppellettile, ma si divertono solamente a cangiarla di posto e a disporla in
modi nuovi. È necessario perciò restaurare e sostenere, in fisica e FISIOLOGIA,
l'indirizzo sperimentale contro quello matematico: l'indirizzo britannico
contro quello gallo, il cauto uso che
delle matematiche fa BUONAIUTO GALILEI e la sua scuola contro l'incauto e
arrogante dei cartesiani. A ragione nlla BRITANNIA si proibisce l'insegnamento
della fisica e della fisiologia matematica – il sabato per sperimenti a Oxford
– TYE MALPAS --: cotal metodo non procede se non prima DEFINITI I NOMI – GRICE
ROBINSON --, fermati gli assiomi e convenute –GRICE CONVENTIO -- le domande; ma
in fisica si hanno a definire cose e non nomi, non vi ha convenzione che non
sia contrastata, né si può domandare cosa alcuna alla ritrosa natura. Onde, nel
migliore dei casi, quel metodo si risolve in un puro e innocuo verbalismo – My
neighbour’s three-year old is not adult” --:
si espongono le osservazioni fìsiche
colla dicitura: pella definizione IV, pel postulato II, pelll'assioma III, e si conclude con le
solenni abbreviature: Q. e. d.; ma non si svolge nessuna forza dimostrativa e
la mente resta dipoi in tutta la libertà d’opinare che possede innanzi d’udire
tali metodi strepitosi. V. non sa astenersi, a tal proposito, da paragoni satirici. Il metodo
geometrico, egli dice, quando è nel suo
legittimo dominio, opera senza farsi sentire, e, ove fa strepito, SEGNO è che
non opera – those spots SEGNO E CHE ha masles:
appunto come negl’assalti l'uomo timido grida e non ferisce, l'uomo
d'animo fermato tace e fa colpi mortali. E ancora: il vantatore del metodo
geometrico in cose in cui quel metodo non trae
necessità di consentire, quando pronuncia: questo è assioma o questo è
dimostrato, è simile al pittore che a immagini informi, le quali per sé non si
possano riconoscere, scrive sotto: questo è uomo, questo è satiro, questo è
leone – DENNETT RYLE – GRICE – questo non e gatto, e cane --, e via
discorrendo. Onde accade che col medesimo metodo geometrico Proclo dimostra i
principi della fisica e della fisiologia del LIZIO, Cartesio i suoi, se non
tutti opposti, certamente diversi; eppure furono due geometri, dei quali non si
può dire che non sapessero usare il metodo. Quel che bisogna, se mai,
introdurre nella fisica o fisiologia sarebbe non il metodo ma la dimostrazione
geometrica; ma questa è proprio ciò che
non è dato introdurvi. Meno ancora è possibile nelle altre scienze via via più
corpulente e più concrete: meno che in ogni altra, nelle scienze – sono
scienze? -- morali. E perciò, non potendosi usare la cosa, in cambio s’abusa
tanto del NOME; e, come il titolo di signore, rifiutato un tempo da TIBERIO perché
troppo superbo – mister Grice,
master Grice --, si dà ora a ogni vilissimo uomo, cosi quello di dimostrazione,
applicato a ragioni probabili e talora apertamente false, ha sminuito la
venerazione che si deve alla verità. Per le matematiche stesse V. scorge
pericoli nella sostituzione dei metodi analitici ai geometrici o sintetici. E
dubita che la nuova meccanica sia frutto
davvero dell'analisi, la quale attutisce l'ingegno, ossia la facoltà inventiva,
e, certa nel risultato {opere), è oscura nella via (opera), laddove il metodo
sintetico è tum opere tura opera certissimo. L'analisi adduce le sue ragioni
aspettando se per caso si diano le equazioni che cerca, e sembra un'arte
d'indovinare, o una macchina piuttosto che
un pensiero. Per analoghe
considerazioni V. non tene in alcun pregio le topiche più o meno meccaniche e
le arti lulliane e kircheriane dell'invenzione e della memoria. La simpatia pello
sperimentalismo che, come si è visto, stacca V. dall'indirizzo gallo e
cartesiano e l’avvicina piuttosto a quello ITALIANO o britannico, a BUONAITUO GALILEI e a
Bacone, lo rende altresì nemico del LIZIO e dello scolasticismo.
Esortando egli a cercare i particolari e a valersi del metodo induttivo;
affermando che il genere umano era stato arricchito d’innumerevoli verità dalla
tìsica, la quale, mercé il fuoco, le macchine e gli strumenti, si era fatta
operatrice di cose simili a peculiari opere della natura; raccomandando la
propria metafisica come tale che serve bene, anclllantem, alla fisica o
fisiologia sperimentale; non può non riconoscere ben meritato il discredito in
cui era caduta la fisica del LIZIO, troppo, egli dice, universale. E se a
Cartesio rimprovera l'introduzione delle forme fisiche o FISIOLOGICHE nella
metafisica, e con ciò la tendenza verso
il materialismo, il LIZIO e gli scolastici sono poi da lui accusati dell'errore
opposto, cioè d’aver voluto introdurre le forme metafisiche nella FISIOLOGIA.
Come Bacone, egli stima che il sillogismo e il sorite non producano nulla di
nuovo e ripetano ciò che è già contenuto nelle premesse; e mette in chiaro i
molteplici danni che gl’universali del
LIZIO cagionano in tutte le parti del saper: nella giurisprudenza, in cui le
vuote generalità soffocano il senno legislativo; nella medicina, che bada
piuttosto a tenere in piedi i sistemi che a sanare gl'infermi; nella vita
pratica, nella quale gl’abusatori d’universali sono derisi col nome di
uomini tematici. Dagl’universali
derivano l’omonimie o equivoci –
AEQUI-VOX -- cause d'ogni sorta d’errori. Alla diffidenza verso gl’universali,
intesi qui nel senso di concetti generali o astratti, risponde in V., com'era
stato caso frequente presso gl’anti-LIZIO della Rinascenza, l'esaltazione dell’idee
platoniche, delle forme metafisiche, o, come egli anche le chiama, dei generi,
modelli eterni degl’oggetti e infiniti
per perfezione. Nominalista nelle matematiche, sospettoso del nominalismo –
BETE NOIRE GRICE -- in tutti gl’altri campi del sapere, V. asserisce la realtà
delle forme o dell’idee, e narra e attratto da questa dottrina, INSEGNATAGLI d’un
suo maestro che era scotista e perciò seguace di quella tra le filosofie
scolastiche che più si approssima all’ACCADEMIA.
Considerata nella sua interezza, la prima gnoseologia di V. non è
intellettualistica, non è sensistica e non è veramente speculativa; ma contiene
tutte tre queste tendenze che si compongono in certo modo tra loro, non col
sottomettersi gerarchicamente a una tra esse, ma col sottomettersi tutte alla
riconosciuta incompiutezza della scienza
umana. Il suo intento e di fronteggiare, con un sol movimento tattico,
dominatici DOMMATICI -- Grice underdogma
-- e scettici, contro i primi negando che si possa sapere tutto e contro i
secondi che non si possa sapere cosa alcuna; ma riesce invece a un'affermazione
di scettiicismo o agnosticismo, nella quale non
manca neppure qualche tratto mistico. Il sapere divino è sapere
unitario, quello umano è la frammentazione dell'unità; Dio sa tutte le cose
perché contiene in sé gl’elementi dai quali le compone tutte; l'uomo si studia
di conoscerle col ridurle in pezzi. La scienza umana è una sorta d’anatomia
delle opere di natura, e viene dividendo l'uomo in corpo e anima, e l'anima in intelletto e volontà –
GRICE THE POWER STRUCTURE OF THE SOUL --,
e dal corpo astrae la figura e il moto, e da questi l'ente e l'uno –
GRICE MULTIPLICITY OF BEING --; onde la
metafisica contempla l'ente, l'arimmetica l'uno e la sua moltiplicazione –
MULTIPLICITY --, la geometria la figura
e le sue misure, la meccanica il moto –
LA DINAMICA -- dell'ambito, la fisica o FISIOLOGIA il moto del centro, la
medicina il corpo, la logica la ragione, la morale la volontà. Ma accade di
quest’anatomia come di quella del corpo umano, circa la quale i più acuti
fisiologi dubitano se per effetto della morte e della stessa dissezione sia più
possibile indagare il vero sito,
struttura e uso delle parti. L'ente, l'unità, la figura, il moto, il corpo,
l'intelletto, la volontà sono altro in Dio, nel quale fanno uno, altro
nell'uomo in cui restano divisi: in Dio vivono, nell'uomo periscono. La
percezione chiara e distinta, nonché prova di forza, è prova di debolezza
dell'intendimento umano. Le forme fisiche appaiono evidenti fintanto che non si
mettono al paragone delle metafisiche: il cogito ergo sum è certissimo, quando
l'uomo considera sé stesso, creatura finita, ma addentrandosi in Dio, che è
l'unico e vero ente, egli conosce veramente non essere: con l'estensione e le
sue tre misure crediamo di stabilire verità eterne, ma nel fatto ccelum ipsum
petimus stillatici, perché l’eterne
verità – GRICE HOLY OF HOLLIES, LA CITTA DELL’ETERNA VERITA -- sono solamente
in Dio: eterno ci sembra l'assioma che il tutto è maggiore della parte, ma,
risalendo ai principi, si scorge che è falso e si vede che tanta virtù d’estensione
è nel punto del cerchio quanto in tutta la circonferenza. Perciò, conclude V., in
metafisica colui avrà profittato che nella meditazione di questa scienza
avrà sé stesso perduto. Giudicare, come pur talora è stato fatto, che in queste
proposizioni V. sia nient'altro che un ACCADEMICO o un seguace della
tradizionale filosofia, e negare per conseguenza qualsiasi importanza alla sua
prima gnoseologia, significa attenersi a
quell'erroneo modo di critica e di storia filosofica il quale, guardando
alle conclusioni generali d’un sistema, ne trascura il contenuto particolare,
che solo gli dà la vera fisonomia. S'intende bene che ogni filosofo è sempre,
nelle sue conclusioni finali, o agnostico o mistico o materialista o
spiritualista, e via dicendo; ossia rientra in qualcuna delle perpetue categorie nelle quali s’aggira il
pensiero e la ricerca filosofica. Ma presentare in questo modo unilaterale i
filosofi giova soltanto a favorire il pregiudizio – e la predillezione GRICE -- che la storia del pensiero ripeta di
continuo, sterilmente, sé medesima, passando d’un errore ad un altro -- GRICE PHILOSOPHY REPEATING ITSELF, DEAD --
e abbandonando l'errore vecchio per il nuovo, che poi sarebbe anch'esso un
vecchio rifatto o ritinto giovane. L’ACCADEMIA, agnosticismo o
misticismo di V. è sommamente originale perché tutto contesto di
dottrine che non solo non sono inferiori al livello della filosofia, ma lo
sorpassano d'assai. La prima di queste
dottrine è la teoria del conoscere come
conversione del vero col fatto, sostituita al tautologico criterio della
percezione chiara e distinta. Quantunque per V. quella conversione rappresenti
un ideale inconseguibile dall'uomo, non pertanto con essa viene esattamente
determinata la condizione e la natura della conoscenza, l'identità del pensiero
e dell'essere, senza la quale il
conoscere è inconcepibile. La seconda è la svelata natura delle matematiche,
singolari per la loro origine tra le altre conoscenze umane, rigorose perché
arbitrarie, ammirevoli ma inette a dominare e a trasformare il restante sapere
umano. La terza dottrina, finalmente, è la rivendicazione del mondo
dell'intuizione, dell'esperienza, della
probabilità, dell'autorità, di quelle forme tutte che l'intellettualismo
ignora o nega. In questi punti l'agnostico, l’ACCADEMICO, il mistico V. non e
né agnostico né mistico né ACCADEMICO, e compie un triplice progressos sopra
Cartesio, che, sotto tutti e tre questi aspetti, vene da lui definitivamente
criticato. Dove, invece, Cartesio sopravanza
ancora V. e, per l'appunto, in quel dommatismo di cui V. non voleva a niun conto sapere.
Riuscisse o no, Cartesio tenta una scienza umana perfetta, dedotta dall'interna
coscienza; e V., giudicando troppo superbo il filosofo gallo e disperando del
tentativo, asseriva invece la trascendenza della verità, s’appoggia alla
rivelazione e si restringe a dare una
metafisica humana imbecillitale dignam. La sua e una gnoseologia dell'umiltà –
dell’IMBECILE --, come quella di Cartesio della superbia. Ora, V. non poteva
progredire anche per questo verso se non ismettendo almeno una parte della sua
umiltà e acquistando qualcosa della superbia di Cartesio; introducendo nel suo
spirito cattolico un po' del lievito di
quello spirito protestante che gli sembra cosi pericoloso; provandosi a
concepire una filosofia alquanto meno degna dell'umana debolezza e tanto più
degna dell'uomo, che è debole e forte insieme, è uomo ed è Dio. E questo
progresso è manifesto nella forma successiva del suo pensiero. La volontà di
credere, fortissima in V., e la completa dedizione del suo animo al
cattolicismo del suo tempo e del suo
paese, lo legano saldamente alla gnoseologia e metafisica ACCADEMICA; la quale,
per questi ostacoli psicologici, non poteva sviluppare nella mente di lui le
contradizioni di cui e pregna. L'idea di Dio lo doma e lo sorregge insieme; ed
egli non aveva l'audacia né sente il
bisogno d'investigare a fondo quale
valore sia d’attribuire alla
rivelazione, o se sia concepibile un Dio fuori del mondo, o come l'uomo
possa affermare Dio senza in qualche modo dimostrarlo e perciò crearlo lui. Per
far si che V. aprisse e in parte percorre una nuova via, la quale avrebbe
condotto lo spirito umano al superamento della concezione platonica,
era indispensabile che la provvidenza, per servirci fin d’ora di un
concetto di V., che verrà illustrato più oltre) adoperasse verso di lui un
inganno, e con lungo e tortuoso giro lo menasse all'imboccatura della nuova
via, non lasciandogli sospettare dove questa avrebbe messo capo. Gli scritti,
nei quali V. espose la sua prima gnoseologia, il De ratione studiorum, il De antiquissìma italorum
sapientia, e le polemiche relative, appartengono ad un quadriennio. Nel
decennio che segui, V. fu tratto a darsi sempre più alle ricerche sulla storia
del diritto e della civiltà. Lesse Grozio per prepararsi a scrivere la vita di Carafa,
e s'ingolfò nei dibattiti sul DIRITTO NATURALE; intensificò gli studi sul DIRITTO
ROMANO e sulla scienza del diritto in genere, per rendersi degno, come H. L. A.
Hart, d’una cattedra di giurisprudenza
nella università di NAPOLI; ripensò alle origini delle lingue, delle religioni,
degli Stati, poco soddisfatto delle tesi storiche da lui sostenute nel De
antiquissima, e forse anche intimamente scosso da qualche critica che coglieva giusto, fattagli da un recensente
del Giornale dei letterati, l'INSEGNARE rettorica, che era il suo mestiere, gli
porgeva continua occasione a meditare sulla natura e la storia della poesia e
delle forme del linguaggio. Cosicché, se non è esatto dire che V. fu condotto
al suo nuovo orientamento, culminante
nella Scienza nuova, mercé un processo
non filosofico ma filologico, essendo chiaro che un orientamento filosofico non
può nascere se non d’un processo egualmente filosofico, è indubitabile che il
materiale e lo stimolo pel suo nuovo pensiero gli furono offerti dagli studi filologici.
Attraverso i quali egli ebbe a fare un'esperienza solenne: cioè, che quella
materia di studio non poteva essere e
non era elaborata dal suo pensiero senza l'ajuto di certi principi necessari,
che gli si ripresentavano in ogni parte della storia da lui presa a meditare.
Un tempo gli era sembrato che le scienze
morali, ragguagliate al metodo matematico, occupassero, quanto a sicurezza,
l'infimo posto. Ora, nella quotidiana familiarità con quelle scienze, gli si veniva scoprendo il
contrario: niente di più sicuro del fondamento della FILOSOFIA MORALE. E quella
loro sicurezza non era la semplice evidenza cartesiana, nella quale l'oggetto,
per intrinseco che si dica, rimane estrinseco; ma era una sicurezza davvero
intrinseca, intrinsecamente ottenuta.
Nel ripiegarsi colla mente sui fatti della
storia, V. sentiva d’appropriarsi meglio qualcosa che già gli appartene,
di rientrare in possesso di propri beni. Egli ricostruiva la storia dell'uomo;
e che cosa era la storia dell'uomo se non un prodotto dell'uomo stesso? Chi fa
la storia se non la fa l'uomo, colle sue idee, i suoi sentimenti, le sue
passioni, la sua volontà, la sua azione? E lo spirito umano, che fa la storia, non è quello stesso
che si adopera a pensarla e a conoscerla? La verità dei principi generatori della
storia nasce, dunque, non dalla forza dell'idea chiara e distinta, ma dalla
connessione indissolubile del soggetto coll'oggetto della conoscenza. Il che
importa che la scoperta che V. ora compiva, la verità che egli ora
riconosce alla FILOSOFIA MORALE, era la
visione di un nuovo nesso del principio gnoseologico già da lai formolato nel
periodo precedente della sua speculazione, ossia del criterio della verità
riposto nella conversione del vero col fatto. La ragione da lui addotta, pella
quale l'uomo può avere perfetta scienza del mondo umano, è per l'appunto che il
mondo umano l'ha fatto l'uomo stesso; e
ove avvenga che chi fa le cose esso stesso le narri, ivi non può essere più
certa l'istoria. Con questo riattacco alla precedente teoria l'affermazione
circa la possibilità della FILOSOFIA MORALE non prese, soggettivamente, nello
spirito di V. l'importanza e non portò le conseguenze d’una rivoluzione, che
gli sconvolgesse da cima a fondo
l'assetto delle sue idee e lo costringesse a procurarne uno affatto nuovo.
Quell'affermazione parve a lui, d’una parte, una conferma della sua dottrina,
un esempio aggiunto agli altri che aveva già recati di scienza perfetta, scienza
divina dell'universo e scienza umana del mondo matematico; e dall'altra,
un'estensione del campo conoscitivo, i
cui limiti, perché certi limiti sussistevano sempre, aveva tracciati dapprima
in modo troppo stretto. Prima, aveva circoscritto una breve sfera luminosa in
mezzo a un vasto campo buio o fiocamente illuminato; ora, la sfera luminosa s’amplia
d’un tanto, e d’altrettanto scema la zona tenebrosa. Ampliamento che non lo getta punto in conflitto colle sue convinzioni
religiose, e, anzi, sembra favorirle ed esserne favorito. La religione non INSEGNA
forse la libertà, responsabilità e consapevolezza che l'uomo ha dei propri atti e fatti? V. non senti dunque il bisogno di scrivere un
saggio metafisico, perché gli sembrò che bastasse aggiungere una postilla al
già scritto e ritoccare alquanto le sue
precedenti affermazioni. La sua gnoseologia, tenendo fermo il criterio generale
della verità contrapposto al criterio cartesiano e cioè, che solo chi fa le
cose le conosce, divide le cose tutte nel mondo della natura e nel mondo umano;
e osservando che il mondo della natura è stato fatto da Dio e perciò Dio solo
ne ha la scienza, restringe
l'agnosticismo solamente al mondo fisico, e dichiar, per contrario, che del
mondo umano, come fatto dall'uomo, l'uomo ha la scienza. Eleva cosi le
conoscenze, dapprima meramente INDIZIARIE – “I believe that this frown is a
sign of my disgust” – Grice -- e
probabili, circa le cose dell'uomo al grado di scienza perfetta; ed
esprime maraviglia che i filosofi si
studino con tanto impegno di conseguire la scienza del mondo naturale, chiuso all'uomo,
e trascurino il mondo umano o CIVILE CONVERSAZIONE o delle nazioni, come anche
lo chiama, del quale è possibile conseguire scienza. Di questo erramento trova la
cagione nella facilità che la mente umana, immersa e seppellita nel corpo, prova a sentire le cose del corpo,
e nello sforzo e fatica che le costa d'intendere sé medesima: come l'occhio
corporale vede tutti gl’oggetti fuori di sé e, per vedere sé stesso, ha bisogno
dello specchio. In ogni altra parte, le sue idee restano immutate. Di là dal
mondo umano, il mondo soprannaturale, inaccessibile all'uomo, e il mondo naturale, che era in certo senso anch'esso
soprannaturale; di là dalla scienza perfetta che l'uomo può avere di sé stesso,
la metafisica platonica, adatta alla debolezza, che continua pur sempre ad
affliggere l'uomo. Le discipline naturali venivano considerate sempre come semi-scienze;
le matematiche come una formazione astratta, validissima nell'astratto, priva di forza innanzi al
reale. Il sillogismo del LIZIO, il sorite del PORTICO, il metodo geometrico dèi
cartesiani erano perseguitati dallo stesso odio di prima, e collo stesso amore
celebrata l'induzione che il verulamio, gran filosofo insieme e politico, commenda e
illustrava nel suo Organo, e che i britannici adoperavano con gran frutto della sperimentale filosofia. Un ravvedimento circa l'applicabilità del
metodo geometrico potrebbe sembrare la frequente asserzione di V. che la
scienza delle cose umane sia da lui costruita con uno stretto metodo
geometrico. Ma, anche a lasciar andare che la struttura della Scienza è proprio
l'opposto di quella geometrica, è un fatto che, nel tempo stesso e negli stessi libri, egli non
cessa di mettere in guardia contro l'uso del metodo matematico nelle cose
fisiche e morali, il quale ove non sono figure di linee o di numeri o non porta
necessità, spesso invece di dimostrare il vero può dare apparenza di
dimostrazione al falso; onde il preteso
ravvedimento sarebbe una palmare contradizione,
se non gli si potesse dare un significato che ristabilisce interamente
la coerenza nelle idee di V.. Un significato assai sémplice, perché,
riconosciuta ormai alla FILOSOFIA MORALE
non meno che alla geometria la potenza di convertire il vero col fatto,
esse potevano e dovevano svolgersi con metodo analogo a quello sintetico della
geometria, o con cui da vero si passa a immediato vero, e seguire il mondo
umano dai suoi inizi ideali nei suoi progressi fino alla sua perfezione, sicché
lo studioso non doveva sperare di poter intendere le loro dottrine per salti,
ma dove percorrerle per gradi da capo a piedi, senza recalcitrare alle
conclusioni inaspettate che ne uscissero, come non si recalcitra a quelle della geometria, e attendendo soltanto
a esaminare la saldezza del nesso tra premesse e conseguenze. Era, dunque,
codesto un metodo chiamato geometrico per analogia o PER SINEDDOCHE, ma in
effetti intrinsecamente speculativo, da non confondere coll'applicazione della
matematica alle cose morali, quale ne avevano dati esempì i cartesiani e Spinoza. Né si può concedere
senza riserve il giudizio d’alcuni interpetri: che V. in realtà, coll'ammettere
una scienza dell'uomo d’investigarsi nelle modificazioni stesse della mente
umana, si ravvicinasse e fa seguace di Cartesio; al qual uopo si suole addurre
anche l'altra dichiarazione di lui, che, per pensare la sua Scienza,
convenisse ridursi a uno stato di somma
ignoranza, come né filosofi né filologi né libro alcuno fossero mai stati al
mond. Certamente, V. colla forma della sua gnoseologia entra anche lui nel
soggettivismo della filosofia inaugurato da Cartesio (anzi, vi era già entrato,
in certo modo, colla sua dottrina attivistica della verità come rifacimento del
fatto); e, in questo significato del
tutto generico può dirsi, anche lui, cartesiano. Pure, se a Cartesio rimane
ancora inferiore, perché il suo soggettivismo è principio non della scienza
tutta ma di quella sola del mondo umano, per un altro verso si pone di sopra al
filosofo gallo, in quanto, per lui, la verità meditata nel mondo umano non è STATICA ma DINAMICA, non è trovata ma prodotta, è
scienza e non coscienza. Per quel che concerne poi l'esortazione a far conto
come se non vi fossero mai stati libri al mondo né placiti di filosofi e di
filologi, essa non importa altro se non che bisogni spogliarsi d’ogni
pregiudizio, d’ogni comune invecchiata anticipazione, d’ogni corpulenza
proveniente da fantasia o da memoria,
per ridursi in istato di puro intendimento, informe d’ogni forma particolare,
com'è indispensabile per la scoperta e l'apprendimento d’ogni verità; e tanto
poco qui l'esortazione ha il significato cartesiano e malebranchiano d’un
rifiuto dell’erudizione e dell'autorità, che, per non dir altro, nel medesimo
luogo al quale di sopra si è ALLUSO, si
trova avvertito che la Scienza suppone una grande e varia cosi dottrina come
erudizione, dalle quali prende le verità come già conosciute per valersene da
termini per fare le sue proposizioni. Nella sua gnoseologia V., insomma,
diventa non già più cartesiano ma sempre più vicinano, sempre più lui. Cartesio
non pare gli servisse neppure come
tramite attraverso cui giungere alla persuasione della possibilità di costruire
colla mente la scienza della mente. Il tramite vero fu il criterio stesso di V.
della verità, messo a contatto coll’osservazioni che l'autore venne facendo nel
corso dei suoi studi storici. Che se si volessero cercare precedenti, nella
storia della filosofia, alla forma della
gnoseologia di V., bisognerebbe, circa
la divisione dei due mondi di realtà e delle due sfere di conoscenza, e circa
la preferenza manifestata pelle indagini morali rispetto alle naturali, correre
col pensiero alla posizione assunta da Socrate verso i fisiologi del suo tempo,
al sentimento di religioso mistero onde il filosofo attico arretra innanzi al mondo della natura e si rivolge a indagare
la conformazione dell'animo umano. E, circa la maggiore trasparenza delle
scienze morali in quanto concernono cose che l'uomo stesso ha prodotto, si
potrebbe richiamare la partizione del LIZIO delle scienze in fisiche, che
considerano il movimento estrinseco all'uomo, e in pratiche e poietiche,
che considerano le cose prodotte
dall'uomo. La distinzione era passata nella filosofia delle scuole; e AQUINO parla
della natura come ORDO QUEM RATIO
CONSIDERAT SED NON FACIT, e del mondo dell'attività umana come ORDO QUEM RATIO
CONSIDERANDO FACIT. Ma queste riferenze non sono indicate da V., il quale pure
assai si compiace nel fare omaggio dei
propri pensieri agl’antichi filosofi; e, ammesso anche che avessero qualche
efficacia sopra di lui, è certo che tra esse e la dottrina di V. sulla
conoscibilità del mondo umano corre distanza non minore che tra la proposizione
dell'onniscienza di Dio creatore e il principio gnoseologico che egli sa
ricavarne. Di questo principio, la
dottrina di V. sulle scienze morali è né più né meno che la prima legittima
applicazione; e inesattamente il suo autore, come di solito, poi, gl'interpetri,
ebbe a presentarla quale semplice estensione dell’applicazioni già date, un
secondo caso aggiunto a quello già contemplato delle scienze matematiche. Nel
caso delle scienze matematiche, il
principio della conversione del vero col fatto veniva applicato solo in
apparenza. Originale e vero, quel principio; originale e vera la teoria delle
matematiche; del tutto artificiale e falsa la connessione delle due verità.
Manca, se non c'inganniamo, un effettivo rapporto tra il concetto di Dio che
crea il mondo, e, perché lo crea, lo conosce; e quello di colui che costruisce arbitrariamente un
mondo di astrazioni e, nel fare ciò, non conosce nulla o conosce soltanto, quando
non è più geometra o arimmetico ma filosofo, quando scrive non gl’Elementi d’Euclide
ma le pagine di gnoseologia del De antiquissima, che egli procede
arbitrariamente. Se le discipline matematiche foggiano i concetti a libito, se producono finzioni e non verità,
esse, a dir vero, non sono scienze né conoscenze di sorta, e non c'è
possibilità di porle a riscontro colla scienza divina, che è scienza della
reale realtà. Nelle matematiche, dice V.,
l'uomo, contenendo dentro di sé un immaginato mondo di linee e di numeri, opera
talmente in quello coll'astrazione, come
Dio nell'universo colla realtà.
Il riscontro può riuscire brillante, ma risplende, forse, di luce piuttosto
metaforica che logica. Nella FILOSOFIA MORALE, invece, il riscontro è tanto
logico che deve dirsi senz'altro coincidenza. Il sapere umano è,
qualitativamente, il medesimo del divino, e al pari del pensiero divino conosce
il mondo umano; sebbene,
quantitativamente più ristretto,
non si estenda, come quello, al mondo della natura. Nel campo umano, non più
espedienti di debolezza, non più finzioni, non più falsificazioni: qui si è
nella maggiore concretezza del conoscere. L'uomo crea il mondo umano, lo crea
trasformandosi nelle cose CIVILI – CIVILE CONVERSAZIONE; e, col pensarlo, ricrea la sua creazione, ripercorre vie già
percorse, la rifa idealmente e perciò conosce con vera e piena scienza. Questo
è davvero un mondo, e l'uomo è per davvero il Dio di questo mondo. Ci sembra,
dunque, incontrastabile che solamente l'applicazione del verum- factum, quale
si effettua nella Scienza, risponda al criterio stabilito; e che l'altra che ne era stata anteriormente tentata pelle
matematiche, importante per altri rispetti e validissima a liberare gli spiriti
dal pregiudizio matematico, non si possa considerare vera e propria
applicazione. E, forse, V. ebbe talvolta qualche sentore della differenza tra
le due applicazioni, la propria e la metaforica, che per solito confuse come
identiche. La scienza del mondo umano, egli
dice, procede appunto come la geometria che, mentre sopra i suoi
elementi il costruisce o'1 contempla, essa stessa si faccia il mondo delle
grandezze; ma con tanto più di realità quanta più ne hanno gl’ordini d'intorno
alle faccende degl’uomini, che non ne hanno punti, linee, superficie o figure.
E un altro indizio della coscienza che s’accende
a tratti in lui d’avere pella prima volta, nella dottrina circa il mondo umano,
ritrovata una conoscenza vera e propria, non una mera finzione di conoscenza,
potrebbe vedersi nell'uso assai più convinto, più caldo ed entusiastico che
egli fa, in questo caso, dell'epiteto divino; ben diverso da quello freddo, se
non propriamente ironico, dell' ad Dei
instar nel De antiquissima. Le prove della Scienza, dice più d'una volta, con
rapimento, sono d'una spezie divina, e debbono, o leggitore, arrecarti un divin
piacere, perocché in Dio il conoscere e
il fare è una medesima cosa! La conversione del vero col fatto nella FILOSOFIA
MORALE non poteva non ripercuotersi
nella trattazione del certo ossia, secondo uno dei parecchi significati,
e forse il principale, che V. attribuisce a questa parola, delle cognizioni
storiche, del peculiare, certuni, contrapposto al commune o veruni; il che
forma l'altro tratto importante della gnoseologia di V. Nella gnoseologia,
quelle cognizioni erano legittimate e protette, come si è visto, col parificarle a ogni altra sorta di
conoscenze tutte egualmente deboli o egualmente forti, perché tutte fondate
sulla probabilità e sull'autorità, sia dell'individuo, autopsia, sia del genere
umano. Ma, redenta dall'autorità e dalla probabilità la conoscenza dello
spirito umano e delle sue leggi, le cognizioni storiche, quantunque di loro
natura fondate sempre in qualche modo
sull'autorità, venivano rischiarate di nuova luce. Il certo dove entrare in un
nuovo rapporto, perché aveva ormai di fronte non un altro certo, ossia una
semplice conoscenza probabile circa lo spirito umano, ma un vero, una
conoscenza filosofica. Questo rapporto è chiamato altresì da V. il rapporto di
filosofia e filologia, la prima delle
quali versa circa necessaria naturai e contempla la ragione onde viene la
scienza del vero, la seconda circa
piatita fiumani arbitrii e osserva l'autorità onde viene la coscienza del certo. L'una considera l'universale,
l'altra l'individuale, l'una, dice Leibniz, le vérités de raison, l'altra le vérités
de fait. Distinzione che non
è mantenuta dappertutto, presso V.,
nella medesima nettezza; tanto che a volte l'autorità contrapposta alla ragione
diventa, secondo lui, parte della ragione stessa, o si confonde colla
conoscenza dell'arbitrio umano, contrapposta a quella della volontà razionale;
ma di cui è per altro chiarissimo il senso generale. E per filologia V. non
intende solamente lo studio nella via
delle parole – GRICE STUDIES IN THE WAY OF WORDS -- e della loro storia, ma,
poiché alle parole sono annesse le idee delle cose, anzitutto la storia delle
cose; onde i filologi debbono trattare di guerre, paci, alleanze, viaggi,
commerci, di costumi, leggi e monete, di geografia e di cronologia, e d’ogni
altra cosa che s’attenga alla vita
dell'uomo nel mondo. La filologia insomma (nel significato di V. – GRICE
UTTERER’S MEANING -- che è poi il
significato esatto) abbraccia non solamente la storia delle lingue o delle
letterature, ma quella altresì delle idee e dei fatti, della filosofia e della
politica. Certamente, la filologia, le verità di fatto, il certo non sempre
erano stati brutalmente maltrattati come
dai cartesiani. Grozio da esempio di vastissima erudizione storica, messa a
servigio delle sue dottrine sul diritto naturale. GRAVINA (vedasi),
contemporaneo e connazionale di V., richiede come necessarie al giurisperito
non solo la ratiocinandi ars, ma la LATINAE LINGVAE PERITIA e la notitia
temporum. E Leibniz, or ora ricordato, riasseriva l'importanza dell'erudizione
contro i cartesiani e padroneggia da gran signore i più svariati aneddoti
storici, che profonde a piene mani nei suoi libri. Ma V. nota che filosofia e
filologia rimaneno tuttavia estranee l'una all'altra, come erano state quasi
del tutto presso I ROMANI: i tanti luoghi di storici, oratori, filosofi e poeti, che Grozio accumula,
costituivano un puro ornamento; e il medesimo V. avrebbe giudicato forse, se ne
avesse avuto conoscenza e ce n’avesse comunicato il suo giudizio, del largo uso
che Leibniz fa della storia. Leggendo i libri dei filologi, egli prova un tal
senso di vuoto e di fastidio per l'affastellamento inintelligente delle
notizie storiche, che era tratto quasi a
dare ragione, e dovè darla per qualche tempo incondizionatamente, a Cartesio e
Malebranche nel loro odio contro l'erudizione. Senonché, pensa dipoi, quei due
filosofi, in cambio di sprezzare l'erudizione, avrebbero dovuto piuttosto indagare
se non fosse stato possibile richiamare la filologia ai principi della
filosofia; e i filologi, da parte loro,
invece d’arrecare i fatti a pompa d’erudizione, debbono industriarsi d’elaborarli
a fini di scienza. La filologia è da ridurre a scienza: ceco il pensiero di V.
circa i rapporti del certo col vero, della filologia colla filosofia. Che cosa
vuol dire ridurre la filologia, o la storia, che è lo stesso, a scienza o a
filosofia? A rigore, la riduzione non è
possibile, non perché si tratti di cose eterogenee, ma anzi perché quelle sono
omogenee: la storia è già intrinsecamente filosofia; non è possibile proferire
la più piccola proposizione storica senza plasmarla col pensiero, cioè, colla
filosofia. Ma poiché questo presupposto filosofico della filologia allora non
era avvertito, come non fu molto spesso
neppure nei tempi seguenti, e facilmente veniva negato; poiché i più, come
sappiamo, o concepivano un'aristocratica filosofia geometrica, disdegnosa e
aborrente dal profanum vulgus dei casi storici, ovvero, come fa prima V. stesso,
una filosofia e una storia egualmente poco rigorose e meramente opinabili; V.,
mutato il suo punto di vista filosofico,
raggiunta la coscienza del metodo speculativo nella scienza dell'uomo, inteso
più profondamente lo spirito umano, dove scorgere quanto ci fosse da riformare
nella storiografia corrente, sentire il bisogno d’una più perfetta filologia
come conseguenza della sua più perfetta filosofia, e in termini gnoseologici
esprimerlo con quella formola del
richiamare alla filosofia la filologia, ut haec posterior, ut par est, prioris
sit consequentìa. Dove, in altre parole, togliere la storia dalla sua
condizione d'inferiorità, dalla servitù al capriccio, alla vanità, al
moralismo, alla PRECETISTICA (GRICE) o ad altri fini estrinseci, e riconoscerle
il fine proprio e intrinseco di necessario complemento del vero universale. In
pari tempo, la filosofia si sarebbe riempita di storia, affiatata colla storia;
e da questo affiatamento avrebbe acquistato maggiore larghezza e un senso più
vivo della realtà concreta da spiegare. Tale, senza dubbio, è uno dei
significati che ha la formola di V. del congiungimento di filosofia e filologia
e della riduzione della filologia a
scienza. Ma non meno è fuori dubbio che, nel pronunziare quella formola, V. voleva qualcosa di più e, di
solito, intende qualcosa d'altro. Questo qualcos'altro può, nel modo più
diretto, essere chiarito dall'appello che egli fa a Bacone e al suo metodo di
filosofare più accertato: metodo espresso nel titolo del libro baconiano:
Cogitata et visa – GRICE E WARNOCK -- ,
e che V. si propone di trasportare dalle
naturali alle umane cose CIVILI CIVIL CONVERSAZIONE. Esige, insomma, la
costruzione d’una storia tipica delle società umane, cogitare, da riscontrare
poi nei fatti, videre, accertando coi fatti la costruzione ideale e avverando
colla costruzione ideale i fatti, confermando
la ragione coll'autorità e l'autorità colla ragione; d’una scienza che
fosse insieme filosofia dell'umanità e storia universale delle nazioni. Ora
questa costruzione che egli esige, questo qualcosa di mezzo tra il cogitare e
il videre, tra il pensiero e l'esperienza, questo misto dei due processi, è
intrinsecamente diverso dalla unita, di filosofia e filologia in quanto interpetrazione filosofica dei dati
di fatto. Questa interpetrazione è la storia vivente; l'altra non è né
filosofia né storia, ma una scienza empirica dell'uomo e delle società,
materiata di schemi che non sono le extratemporali categorie filosofiche e
neppure gì'individuali fatti storici, benché senza categorie filosofiche e
senza fatti storici non potrebbero mai
costruirsi: una scienza empirica, e perciò né esatta né vera, ma solamente
approssimativa e probabile, e soggetta a verificazione e rettificazione da
parte cosi della filosofia come della storia. Sarebbe impossibile determinare
quale di codesti due significati della filologia ridotta a storia sia quello
proprio di V., perché nel suo pensiero
si trovano tutti e due; o quale prevalga, perché effettivamente prevale
ora l'uno ora l'altro, quantunque il secondo, quello empirico, sia più di
frequente formolato. Anzi si potrebbe dire che, quando V. intitolava Scienza la
sua opera, il principale dei significati che da a questo titolo invidioso si
riferiva appunto a quella scienza empirica: alla scienza cioè che e insieme filosofia e storia dell'umanità, alla storia ideale delle leggi
eterne sopra le quali corrono i fatti d’ogni nazione nel sorgimento, progresso,
stato, decadenza e fine. V., in realtà, non unifica mai, e non poteva, i due
diversi significati, e ne serba la duplicità, la quale, appunto perché non e
distinta chiaramente, prende apparenza
d'identità. Di qui la parziale giustificazione d’entrambe le tendenze
che si sono manifestate tra gl'interpetri, dei quali alcuni vogliono che V.
professa e adopera il metodo speculativo, altri che il suo metodo e, nell'idea
e nell'attuazione, empirico, induttivo e psicologico; gl’uni che egli mira a
dare un sistema di filosofia dell'umanità, gl’altri che si
propones una sociologia o una demopsicologia. Unilaterali entrambi, ma i
secondi più dei primi, perché se in
verità in V. c'è di Bacone e c'è dell’ACCADEMIA,
dell'empirista e del filosofo, quando poi si colga il carattere del suo
ingegno, quando si penetra nell'intimo del suo spirito, e si partecipa ai suoi
dissidi e al suo magnanimo sforzo, si deve
riconoscere che V., checché volesse e credesse, e della stoffa di un ACCADEMICO e non d’un Bacone; che Bacone stesso del quale egli
parla è mezzo immaginato da lui, è un Bacone alquanto ACCADEMICO; e che la
Scienza gli pare, in fondo, cosi non perché e un'empìrica costruzione alla
Bacone, nel quale caso niente di più vecchio, bastando ricordare la Politica del LIZIO e i discorsi
di MACHIAVELLI, ma perché e tutta pregna d’una filosofia, la quale, infatti,
irrompe d’ogni parte, attraverso tutta la sua empiria. La poca chiarezza circa
il rapporto di filosofia e filologia, l'indistinzione dei due modi affatto
diversi di concepire la riduzione della filologia a scienza, sono conseguenza
e cagione insieme dell'oscurità che
regna nel saggio di V. sulla scienza. Col quale nome intendiamo tutto quel
complesso di ricerche e dottrine che V. venne mettendo fuori, e che, elaborato
precipuamente nelle tre opere del De uno universi iuris principio et fine uno e
della Scienza, ha nella redazione definitiva di quest'ultima la sua forma
più sviluppata, alla quale
principalmente giova riferirsi. La scienza, in modo conforme al vario
significato del termine e del rapporto tra filosofia e filologia, consta di tre
ordini di ricerche: filosofiche, storiche ed empiriche; e contiene tutt'insieme
una filosofia dello spirito, una storia, o gruppo di storie, e una scienza
sociale. Alla prima appartengono le
idee, enunciate in alcuni assiomi o DIGNITA e sparse altresì nel corso del
saggio, sulla fantasia, sull'universale fantastico, sull'intelletto e
l'universale logico, sul mito, sulla religione, sul giudizio morale, sulla
forza e il diritto, sul certo e il vero, sulle passioni, sulla provvidenza, e
tutte l’altre determinazioni concernenti il corso o sviluppo necessario della mente ossia dello spirito
umano. Alla seconda, ossia alla storia, l'abbozzo d’una storia universale delle
razze primitive e dell'origine delle varie civiltà; la caratteristica della
società barbarica o societa eroica antica in Grecia e SPECIALMENTE IN ROMA
SOTTO L’ASPETTO della religione, del
costume, del diritto, DELLA LINGUA, della costituzione
politica; l'indagine sulla poesia primitiva, che s’esemplifica poi più
largamente colla determinazione della genesi e del carattere dei poemi omerici;
la storia delle lotte sociali tra PATRIZIATO e plebe e dell'origine della
REPUBBLICA, studiata anch'essa PRINCIPALMENTE IN ROMA; la caratteristica della
barbarie ricorsa, ossia del medioevo,
anch'esso studiato in tutti gl’aspetti della vita e raffrontato colle società
barbariche primitive. Finalmente, alla scienza empirica si richiama il
tentativo di stabilire un corso uniforme in ogni nazione, concernente la
successione cosi delle forme politiche come dell’altre e correlative
manifestazioni teoretiche e pratiche
della vita, e i tanti tipi che V. viene delineando del PATRIZIATO, della
plebe, del feudalesimo, della patria potestà e della famiglia, del diritto
simbolico, del linguaggio metaforico, della scrittura geroglifica, e via
discorrendo. Ora se questi tre ordini di ricerche e dottrine fossero stati
logicamente distinti nella mente di V. e solo letterariamente mescolati e
compressi in un medesimo saggio, questo sarebbe potuto riuscire disordinato,
sproporzionato, disarmonico, e perciò faticoso a chi si fa a leggerlo, ma non veramente
oscuro. Né, del resto, in linea di fatto, può dirsi che la scienza, almeno l'esposizione definitiva che V. offri
del suo pensiero, difetti d’un disegno
generale, abbastanza ben concepito.
L'opera è divisa. La prima parte raccoglie i principi generali, cioè la filosofia. La seconda parte, oltre un
breve cenno sulla storia universale antichissima, descrive la vita delle
società barbariche, e ad esso forma appendice una terza parte sulla discoverta
del vero Omero, e cioè sul più cospicuo esempio della poesia barbarica. Una quarta parte delinea la
scienza empirica del corso che fanno ogni nazione. La quinta ed ultima parte
esemplifica il ricorso col caso particolare del medioevo. E tuttavia, a
dispetto di questa bella architettura, la scienza, com'è la più ricca e
compiuta, cosi è IL PIU OSCURO tra i saggi di V.. Se, d'altra parte, V., pur
avendo ben chiare in mente le sue idee,
adopera una terminologia insueta o una forma troppo concisa d’esposizione
e troppo piena d’allusioni e d'inespressi
presupposti – L’IMPLICATURE DI GRICE! --, e senza dubbio un filosofo difficile, ma,
neppure in questa ipotesi, oscuro. La
quale ipotesi neanche risponde alla realtà, giacché V. è assai parco di termini
scolastici e predilige le espressioni
vive e popolari; è filosofo robusto ma non laconico, e spesso si compiace di
ripetere le sue idee fermandovisi sopra a più riprese e con molta insistenza;
emette in tavola tutte le sue carte, cioè tutto il materiale erudito dal quale
gli sono state suggerite le dottrine. Né, infine, si è detto molto quando si è
detto che a V. manca piena coscienza delle sue scoperte; perché questa
coscienza manca più o meno in ogni filosofo
e in nessuno può essere mai piena. L'oscurità, la vera oscurità, quella che s’avverte in V., e che a
volte avverte egli stesso senza riuscir mai a trovarne la causa, non è
superficiale e non nasce da cagioni estrinseche o accidentali, ma consiste
veramente in oscurità d'idee, nella
deficiente intelligenza di certi nessi e nella sostituzione con nessi fallaci,
nell'elemento arbitrario che perciò s'introduce nel pensiero, o, per dirla nel
modo più semplice, in veri e propri errori. Si potrebbe riscrivere la scienza
rifacendone l'ordine e mutandone o schiarendone la terminologia, chi scrive ha
fatto per suo conto questa prova, e
l'oscurità persiste, anzi si
accresce, perché in siffatta traduzione il saggio, perdendo la forma
originale, perde altresì quella torbida ma possente efficacia che può tenere
luogo talvolta della chiarezza e che, dove non illumina, scuote lo spirito del
lettore e propaga l'onda del pensiero quasi per vibrazioni simpatetiche. Che cagione
dell'oscurità, ossia dell'errore o degl’errori
di V., sia l' indistinzione o confusione già notata nella sua gnoseologia circa
il rapporto tra filosofìa, storia e scienza empirica, e sussistente non meno
nel suo effettivo pensiero intorno ai problemi dello spirito e della storia
umana, risulta dall'osservare come filosofia, storia e scienza empirica si
convertano a volta a volta presso di lui
l'una nell'altra e, danneggiandosi a vicenda, producano quelle perplessità,
equivoci, esagerazioni e temerità, che sogliono turbare il lettore della scienza.
La filosofia dello spirito s’atteggia ora come scienza empirica ora come
storia; la scienza empirica ora come filosofia ora come storia; e la
proposizione storica acquista l'universalità
del principio filosofico o la generalità dello schema empirico. Per
esempio, la filosofia dell'umanità assume di determinare le forme, categorie o
momenti ideali dello spirito nella loro successione necessaria, e bene merita
per tal rispetto il titolo o la definizione di storia ideale eterna sulla quale
corrono nel tempo le storie particolari, non potendosi concepire nessun frammento, per piccolo che
sia, di storia reale, dove non operi quella storia ideale. Ma poiché storia
ideale è anche per V. la determinazione empirica dell'ordine in cui si
succedono le forme delle civiltà, degli stati, dei LINGUE, degli stili, delle
poesie, accade che egli concepisca la serie empirica come identica alla serie
ideale e fornita delle virtù di questa;
onde la pronunzia tale che debba sempre esattamente riscontrarsi nei fatti, fosse
anco che nell'eternità nascessero di tempo in tempo mondi infiniti; il che è
apertamente falso, non essendovi alcuna ragione che si ripetano in perpetuo, col
dovette, deve e dovrà, l’empirica aristocrazia di ROMA, e la civiltà sorgano
o decadano pell'appunto come sorsero o
decaddero quella della ROMA ANTICA. E nel medesimo atto di questo
assolutizzamento del corso empirico, il corso ideale si vela d’un'ombra
empirica, perché, reso identico all'altro, riceve il carattere empirico
dell'altro, e si temporalizza, d’eterno ed extratemporale che e nella
concezione iniziale. Si dica il medesimo
delle singole forme dello spirito, le quali, come ideali ed extratemporali,
sono tutte e sempre in ogni singolo fatto; ma V., confondendole coi fatti reali
e concreti che la scienza empirica fissa nei suoi schemi, viene, subito dopo
averle proposte, ad abbuiarle nella loro ideale forma e distinzione. È vero che
il momento della forza non e quello
della giustizia; ma il tipo empirico della società barbarica fondata sulla
forza, appunto perché è una determinazione rappresentativa e approssimativa, e
si riferisce a uno stato di cose concreto e totale, non contiene solamente
forza, si anche giustizia; e quando quel momento ideale e quel tipo sono
scambiati fra loro e presi come identici, da
una parte il concetto filosofico della forza – il ROMOLO e il
neo-TRASIMACO di Grice -- s'intorbida di quello di giustizia – il neo-Socrate
di Grice e REMO -- e, facendosi ibrido e
contradittorio e incoerente, si sforma, dall'altra il tipo empirico della
società barbarica viene esagerato e di troppo irrigidito. La confusione
dell'elemento filosofico e dell'empirico
si può dire manifesta nella DIGNITA che definisce la natura delle cose: Natura
di cose altro non è che nascimento di esse in certi tempi e con certe guise, le
quali sempre che sono tali, indi tali e non altre nascono lo cose; dove
appaiono messi insieme le guise e i tempi, la genesi ideale e la genesi
empirica. Similmente, è verissimo che la
storia procede d'accordo colla filosofìa, e che quello che è filosoficamente
ripugnante non possa essere giammai storicamente accaduto; ma, poiché per V. la filosofia è indistinta dalla
scienza empirica, egli, dove il documento gli manca e perciò nessuna filosofia
è applicabile, si sente tuttavia sicuro della verità, e, riempiendo il vuoto colla congettura che gli fornisce lo schema della
scienza empirica, s'illude di aver fatto ricorso a prove metafisiche. O anche,
trovandosi innanzi a fatti dubbi, anziché attendere che la scoperta ài altri
documenti dissipi le dubbiezze, risolve il dubbio col prenderli, come egli
dice, in conformità delle leggi, cioè sempre dello schema empirico; il che, in
via d'ipotesi, è certamente lecito. Ma
queir ipotesi è, invece, per V., una verità meditata in idea, sicché il
riscontro coi fatti, che egli pure raccomanda per conferma, dove essere
superfluo; o, se i fatti nel riscontro risultassero contrari, il torto dovrebbe
essere dei fatti, cioè dell'apparenza, non mai dell'ipotesi, affermata come
verità indubbia – GRICE MEANING AND VALUE -- perché filosofica. Di qui la
tendenza, che è in V., a fare, come si dice, violenza ai fatti. Bastino questi
esempì a indicare il vizio intimo di struttura che è nella scienza, e a porre
uno dei capisaldi della nostra esposizione e della critica di CROCE del
pensiero di V., nel corso delle quali molti altri esempì ci si faranno spontaneamente innanzi e anche i già dati
saranno meglio schiariti. Ma un altro caposaldo che bisogna bene stabilire è
che quel vizio è il vizio d’un organismo sommamente robusto, e che gl’ordini di
ricerche che vengono da V. confusi sono costituiti d’effettive ricerche di
straordinaria novità, verità e importanza. E, insomma, il vizio medesimo
che s'incontra di frequente presso
gl'ingegni assai originali e inventivi, i quali di rado portano a perfezione
nei particolari le loro scoperte; laddove gl'ingegni meno inventivi sogliono
essere più. esatti e conseguenti – GRICE HARDY --. Profondità e acume non
sempre vanno insieme e con pari vigore; e V., quantunque non fosse molto acuto,
era sempre molto profondo. Luce e
tenebre, verità ed errore che s’alternano e incrociano quasi a ogni punto della
scienza, sono diversamente appresi secondo le diverse anime dei lettori e
critici; anzi, in casi eminenti com'è questo di V., si possono scorgere in modo
più netto tali diversità. Vi sono anime restie e diffidenti, pronte a notare
ogni più piccola contradizione,
inesorabili nell'esigere le prove d’ogni affermazione, vigorose nel maneggiare
le tenaglie dei dilemmi che stritolano senza pietà un povero grand'uomo. Per
costoro l'opera di V., e molte altre
della stessa qualità, è un libro chiuso; e, tutt'al più, offrirà loro
l'argomento per una di quelle cosi dette demolizioni, che essi compiono
con grande facilità e gusto, sebbene con
scarso successo, perché l'uomo da essi ucciso, dopo morto, suole restare più
vivo di prima. Ma vi sono altre anime, che alla prima parola che vada diritta
al loro cuore, al primo raggio di verità che lampeggi ai loro occhi, s’aprono
tutte con desiderio, s’abbandonano con fiducia, s'inebriano d'entusiasmo,
non vogliono sapere di difetti, non
scorgono difficoltà, o le difficoltà appianano subito e i difetti giustificano
nel modo più semplice, e, quando per caso scrivono, le loro scritture si
configurano come apologie – SCHIFFER SU GRICE – I trust Paul will forbear of my
apostasy”. E per costoro è da temere che
la scienza sia un libro troppo aperto – ECO – OPERA APERTA. Certamente, se fra
questi due atteggiamenti opposti non ce ne fosse un terzo, se bisogna
risolversi di necessità pell'uno o pell'altro, sarebbe da preferire il peccato
del troppo vivo amore a quello della gelida indifferenza, la troppa fede, che
pur lascia cogliere qualche aspetto del vero, alla nessuna fede che non ne
lascia vedere alcuno. Ma un terzo
atteggiamento è possibile, ed è doveroso pel critico: quello di non perdere mai
di vista la luce, ma di non dimenticare le oscurità; di giungere allo spirito
passando oltre la lettera, ma di non trascurare la lettera, anzi di ritornarvi
di continuo, procurando di mantenersi interpetre libero ma non fantasioso,
amante fervido ma non cieco. I due
capisaldi stabiliti, il vizio e la virtù che si sono riconosciuti propri della
mente di V., la sua geniale confusione o la sua genialità confusionaria,
impongono perciò come generale canone ermeneutico d’andare separando per
via d'analisi la schietta filosofia che
è in lui dall'empiria e dalla storia colle quali è commista e quasi incorporata,
e altresì queste da
quella, e di notare via via gl’effetti e le cause della commistione. Le
scorie non possono essere considerate inesistenti, congiunte come sono all'oro
nello stato di natura, ma non debbono impedire di riconoscere e purificare
l'oro; o, fuori di metafora, la storia dev'essere storia senza dubbio, ma tale
non è se non è intelligente. Delle forme dello spirito V. studia nella scienza
principalmente, e si potrebbe dire esclusivamente, quelle inferiori o
individualizzanti, che egli designa tutt'insieme col nome di certo: nello
spirito teoretico la fantasia, nello spirito pratico la forza o arbitrio, e
nella scienza empirica corrispondente alla filosofia dello spirito, la civiltà
barbarica o sapienza poetica, la cui
investigazione costituisce, come egli stesso dice, quasi tutto il corpo
dell'opera. Perché e come egli prende cosi forte interesse a codeste forme
inferiori e alle società primitive e storie barbariche che le rappresentavano,
è anche qui, nell'aspetto estrinseco, spiegato dagli studi che V. ebbe a
condurre sul DIRITTO ROMANO e sui tropi
e le figure rettoriche – GRICE, FIGURE OF SPEECH --, dalla tradizione
umanistica ancora viva in Italia, dal culto allora rinvigorito pelle scienze
archeologiche, dalla curiosità che spinge
a indagare L’ANTICHISSIMA CIVILTA ITALIANA, e via enumerando. Ma altri
non pochi, nel suo tempo e nel suo stesso paese, trattarono le medesime materie senza punto acquistare la
predilezione e la penetrazione del fantastico, dell'ingenuo, del violento: cose
delle quali lo stesso V. possede la predilezione, ma non ancora la
penetrazione, quando compone il De
antiquissima. Sicché la ragione piena di queir interessamento si vede
quando si consideri l'origine del V. filosofo e si tenga presente il carattere della sua mente,
antitetica allo spirito cartesiano. Il cartesianismo, tatto rivolto alle forme
universalizzanti e astrattive, trascura le individualizzanti; e tanto più V.
dove essere attirato d’esse come d’un mistero. Il cartesianismo rifuggiva con
orrore dalla selva selvaggia della storia; e V. s'interna bramoso in quella
parte appunto della storia, nella quale,
per cosi dire, è più forte il sentore della storicità: nella storia che è più
lontana e diversa dalla psicologia dell’età colte. Il cartesianismo generalizza
questa psicologia a tutti i tempi e a tutti i popoli, e V. era portato a
indagare nelle loro profonde differenze e opposizioni i modi di sentire e di
pensare delle varie età. Lo sforzo grande che bisogna fare, e che egli stesso fa,
per riprendere, attraverso l'intellettualismo, la coscienza della psicologia
primitiva, è espresso da V., dove parla delle aspre difficultà che gli era
costata la ricerca per discendere da
queste nostre umane nature ingentilite a quelle affatto fiere ed immani, le
quali ci è affatto negato d'imaginare e solamente a gran pena ci è permesso
d'intendere; o, poco diversamente, quando insiste sull'impossibilità ora che le
menti umane sono troppo ritirate dai sensi perfino presso il volgo, adusate ai
tanti vocaboli astratti, assottigliate coll'arte dello scrivere, quasi
spiritualizzate dalla pratica dei numeri d’entrare nella vasta immaginativa dei
primi uomini, le menti dei quali di
nulla sono astratte, di nulla assottigliate – GRICE ONE OFF IMPLICATURE --, di
nulla spiritualizzate, anzi tutte profondate nei sensi, tutte rintuzzate dalle
passioni, tutte seppellite nei corpi, e di formare l'idea, per es., della
natura simpatetica. E quello sforzo, doloroso ma trionfante, che aveva dovuto
compiere, era un'altra delle ragioni pelle
quali egli sente come nuova la scienza. Di questa infatti, ossia della ricerca
sulla forma ideale e sull'epoca storica del certo, manca, egli dice,
tutta la filosofìa. L’ACCADEMIA la
tenta invano nel Cratilo, perché gli era rimasta ignota LA LINGUA dei primi
legislatori, dei poeti eroi, tratto in inganno dalle forinole emendate e
ammodernate che le leggi erano venute
rivestendo via via in Atene. In un errore analogo sono caduti BORDONE (vedasi) Scaligero,
Sanchez e Schopp, che presero a spiegare le lingue coi
principi della logica, e della logica del LIZIO, sorta tanti secoli DOPO le
lingue. E Grozio, Selden, Pufendorf e gl’altri
filosofi del diritto naturale meditarono anch'essi sulla natura – GRICE NATURAL MEANING -- umana
ingentilita dalla religione e dalle leggi, sicché ritrassero il corso storico
cominciando dalla metà in giù; ossia si fermarono sull'intelletto e ignorano la
fantasia, sulla volontà moralmente disciplinata e trascurarono la
selvaggia passione. Egli stesso, V., se
col prendere a indagare l'antichissima
sapienza ITALIANA da segno del suo interessamento per quel problema,si
era, per altro, sviato nella ricerca, seguendo l’orme dell'autore del Cratilo. Sotto
l'aspetto filosofico, la scienza, per questa preponderanza che vi ha l'indagine
delle forme individualizzanti e in ispecie della fantasia, la dottrina dei
primi popoli come poeti e del loro pensare
per caratteri poetici è, dice V., la chiave maestra dell'opera, si
potrebbe non troppo paradossalmente definire una filosofia dello spirito con
particolare riguardo alla filosofia della
fantasia, cioè all'Estetica. L'Estetica è da considerare veramente una
scoperta di V.: sia pure colle riserve onde s'intendono sempre circondate tutte
le determinazioni di scoperte e di
scopritori, e quantunque egli non la tratta in un saggio speciale – GRICE
IMPLICATURE --, né le da il nome fortunato col quale doveva battezzarla Baumgarten.
Del resto, giova notare che nella terminologia della scienza nuova s'incontra
un nome simile ad alcuno degl’equivalenti che Baumgarten passa in rassegna pell'Estetica:
quello di Logica poetica. Ma, in fondo,
il nome importa poco, e assai importa la cosa; e la cosa è che V. espone una
idea della poesia, che era a quei tempi, e dove rimanere per un pezzo ancora,
un'ardita e rivoluzionaria novità. Persiste allora la vecchia idea praticistica
o pedagogica, che dalla tarda antichità, attraverso il Medioevo, si era
trapiantata e radicata nel Rinascimento,
della poesia come ingegnoso rivestimento popolare di sublimi concetti
filosofici – METAFORA, IPERBOLE, MEIOSI, SINEDOCCHE -- e teologici – ANALOGIA,
ALLEGORIA; e, accanto a questa, sebbene
in grado minore, l'altra che la considera come prodotto o strumento di svago e
di voluttà -- rettorica e prammatica infernza, non logica – PRATT GRICE
BERKELEY. Queste concezioni avevano alterato perfino il senso originale del
trattato del LIZIO della Poetica, nel quale venivano introdotte e poi lette
come se effettivamente il LIZIO le avesse pensate e scritte. Né il
cartesianismo le rettificò, ma piuttosto, com'era d’aspettare, data la sua
generale tendenza, attenuò e annullò
l'oggetto medesimo di quelle definizioni, come cosa di nessuno o di
trascurabile valore. In un tempo in cui si cerca di ridurre a forma matematica
la metafisica e l'etica, in cui si dispregia l'intuizione del concreto, s’escogitavano
una letteratura e una poesia atte a diffondere la scienza nel volgo o nel bel
mondo, s'iniziano tentativi per foggiare
lingue artificiali – il
deutero-esperanto di Grice -- logiche più perfette di quelle storiche e
viventi, e perfino si tene possibile di stabilire regole per comporre arie
musicali senza essere musicisti e poemi senza essere poeti; in codesto ambiente
distratto, gelido, nemico, beffardo, solo un miracolo sembra potesse
risvegliare una diversa e opposta
coscienza, una coscienza calda e veemente di quel che sia veramente la poesia e
della sua originale funzione; e questo miracolo fa compiuto dallo spirito
tormentato, agitato e scrutatore di V., il quale critica tutt' insieme le tre
dottrine della poesia, come esornatrice e mediatrice di verità intellettuali –
GRICE YOU’RE THE CREAM IN MY COFFEE --, come cosa di mero diletto, e come
esercitazione ingegnosa di cui si possa senza danno far di meno. La poesia non
è sapienza riposta, non presuppone la logica intellettuale, non contiene
filosofemi: i filosofi che ritrovano queste cose nella poesia, ve le hanno
ficcato dentro essi stessi, senza avvedersene. La poesia non è nata per
capriccio di piacere – cf. LORD GRICE
AESTHETIC INSTRUMENTALISM – maximise pleasure --, ma per necessità di natura.
La poesia tanto poco è superflua ed eliminabile che, senza d’essa, non sorge il
pensiero: è la prima operazione della mente umana. L'uomo, prima d’essere in
grado di formare universali, forma fantasmi; prima di riflettere con mente pura, avverte con animo perturbato e
commosso; prima d’articolare, canta; prima di parlare in prosa, parla in versi;
prima d’adoperare termini tecnici, metaforeggia, e il suo parlare per metafore
è tanto proprio quanto quello che si dice proprio – FIGURA DE-FIGURA, RE-FIGURA.
La poesia, non che essere una maniera di divulgare la metafisica, è distinta e opposta alla
metafìsica: l'una purga la mente dai
sensi, l'altra ve la immerge e rovescia dentro; l'una è tanto più
perfetta quanto più s'innalza agl’universali, l'altra quanto più s’appropria
ai particolari, al concreto; l'una
infievolisce la fantasia, l'altra la richiede robusta; quella ci ammonisce di
non fare dello spirito corpo, questa si
diletta di dare corpo allo spirito; le sentenze poetiche sono composte di sensi
e passioni, quelle filosofiche di riflessioni, che, usate nella poesia, la
rendono falsa e fredda: non mai, in tutta la distesa dei tempi, uno stesso uomo
fu insieme grande metafisico e grande
poeta -- LUCREZIO. Poeti e filosofi possono dirsi gli uni il senso, gl’altri l'intelletto dell'umanità; e in tale
significato è da ritenere vero il detto delle scuole che niente è
nell'intelletto che prima non sia nel senso – ma l’intelletto medesimo. Senza il senso, non si
dà intelletto; senza poesia, non si dà filosofia né civiltà alcuna. Quasi più
miracoloso di questa concezione della
poesia è che V. intravedesse la qualità genuina della lingua: problema non meglio risoluto e
assai meno agitato e investigato dalla
filosofia. La lingua si sole, a volta a volta, o confonderlo colla logicità o
abbassarlo a semplice SEGNO estrinseco e convenzionale o, per disperazione,
dichiararlo d’origine divina. V. intende
che l'origine divina è, in questo caso, un rifugio da pigri, e che la lingua
non è né logicità NÉ ARBITRIO, e, al pari della poesia, non è prodotto
né di sapienza riposta NÉ DI PLACITO o convenzione. La lingua sorge NATURALMENTE.
Nella prima forma d’essa, gl’uomini si spiegarono con atti muti, ossia per cenni,
e con corpi aventi naturali rapporti all’idee che vuoleno SIGNIFICARE, ossia
per oggetti simbolici. Ma, anche pella
lingua articolata e la lingua volgare, con troppo di buona fede, cioè con
iscarso accorgimento, è stato ricevuto d’ogni filologo che esse SIGNIFICANO A
PLACITO; laddove, pell’anzidette origini, dovettero SIGNIFICARE NATURALMENTE –
Grice, MEANING NATURAL AND NON-NATURAL --, e ogni parola volgare cominciare certamente d’un singolo individuo –
GRICE IDIOSYNCRASY – d’una nazione e provenire dalla lingua primitiva per cenni
e per oggetti. Nella lingua del LAZIO, come nelle altre, s’osserva che quasi
ogni voce è formata per proprietà naturali o per trasporti; e il maggior corpo d’ogni
lingua, presso ogni nazione, è costituito dalla metafora – Grice YOU’RE THE
CREAM IN MY COFFEE. La diversa opinione deriva dall'ignoranza dei grammatici, i
quali, abbattutisi in gran numero di vocaboli che offrono idee confuse e
indistinte, non sapendone l’origini onde sono un tempo luminose e distinte,
escogitarono, per darsi pace, la dottrina del PLACITO e la convenzione, e vi
trassero il LIZIO e Galeno, armandoli contro l’ACCADEMIA e Giamblico. La grave
difficoltà che si suole mettere innanzi contro l'origine naturale del
linguaggio e in favore della convenzione, la diversità delle lingue volgari
secondo i popoli, si scioglie col considerare che i popoli, pella diversità dei
climi, temperamenti e costumi, guardarono le medesime utilità o necessità della vita sotto aspetti
diversi, e perciò produssero lingue diverse; com'è comprovato altresì dai
proverbi, che sono massime di vita umana sostanzialmente identiche, eppure
spiegate in tanti diversi modi quante sono state e sono le nazioni.
Singolarmente importante è poi l'insistenza onde V. professa d’avere ritrovato
le vere origini delle lingue nei
principi della poesia: con che viene, per una parte, riasserita l'origine
spontanea e fantastica della lingua, e dall'altra, se non per esplicito, certo
per implicito, si tende a sopprimere la dualità di poesia e lingua. Nei quali
principi della poesia V. ritrova non
solamente l'origine della lingua, ma anche quella delle lettere o
scritture, dichiarando errore di
grammatici la separazione fatta tra le due origini, che sono congiunte per
natura e che come tutt'una cosa si presentano nella lingua primitiva mutola,
per cenni e per oggetti. La sapienza riposta e la
convenzione non hanno luogo neppure qui: i geroglifici non sono un ritrovato di
filosofi per nascondervi dentro i misteri delle
loro grandi idee, ma comuni e naturali necessità d’ogni primo popolo; e
solamente le scritture alfabetiche nacquero tra i popoli già inciviliti per
effetto di libera convenzione. In altri termini, V. viene a distinguere, sia
pure in modo confuso, nelle cosi dette scritture quella parte che è
propriamente scrittura e perciò convenzione, dall'altra che è invece DIRETTA ESPRESSIONE – DAVIS GRICE MEANING AND
EXPRESSION – ESTETICA DI CROCE --, e perciò lingua, favola, poesia, pittura.
Caratteristica di queste scritture espressive o lingue è l'inseparabilità del
contenuto dalla forma; la loro ragione poetica è tutta qui: che la favola e L’ESPRESSIONE
sono una cosa stessa, cioè una metafora
comune ai poeti e ai pittori, sicché un mutolo senza espressione verbale
possa dipingerla. V. arreca in esempio d’esse alcuni aneddoti tradizionali,
come le cinque parole reali, la ranocchia, il topo, l'uccello, il dente
d'aratro e l'arco da saettare, che Idantura, re degli sciti, manda in risposta
a Dario che gli aveva intimato guerra; e l'apologo degl’alti papaveri che re TARQUINIO svolge innanzi agl’occhi
dell'ambasciatore di suo tìglio Sesto circa il modo di domare Gabì:
procedimenti ESPRESSIVI non diversi da costumanze che s’osservano ancora presso
popolazioni selvagge e presso i volghi; e poi, altresì, l’imprese, le bandiere,
gl’emblemi delle medaglie e monete. Una frivola favoletta – FAVOLA – FAME --,
che rimpicciolisce e calunnia l'ufficio
vero dell’imprese, narra come esse venissero inventate nei tornei di Germania,
qual costume di galanteria, dai garzoni che gareggiavano per meritare l'amore
delle nobili donzelle. Ma l’imprese, nel Medioevo, sono cosa seria, come a dire
la scrittura geroglifica di quell'età: un parlare – GRICE PARABOLARE -- muto,
che suppliva la povertà dei parlari convenuti o delle scritture alfabetiche; e
solamente più tardi, nei tempi colti, diventarono gioco e diletto, si
convertirono in imprese galanti ed erudite, le quali bisogna animare coi motti,
perché, ora, hanno SIGNIFICAZIONI solamente analoghe, laddove quelle primitive
e naturali sono mutole e tuttavia
parlano senza bisogno d'interpetri – Those spots didn’t mean anything to me,
but to the doctor they meant that he had the measles. In questa schietta
naturalità perdurano nei tempi colti alcune di tali forme espressive; per es.,
le insegne o bandiere, che sono una certa lingua armata, colla quale le
nazioni, come prive di FAVELLA, si fanno intendere tra loro nei maggiori affari
del diritto naturale delle genti, nelle guerre, alleanze e commerci. Cosi, al
lume del concetto estetico pensato da V., poesia, parole, metafore, scritture,
simboli figurati, tutto si rischiara di lampi e dà guizzi di vita: cose grandi
e cose piccole, l'EPOS e l'araldica. La dottrina delle forme fantastiche riceve un avviamento nuovo
affatto nella storia dell’idee; perché se
V. s’oppone coi suoi concetti alle scuole del suo tempo e specie alla
cartesiana, nemmeno poi annoda e ripiglia altra scuola o tradizione più o meno
remota. Egli stesso sente la propria opposizione come diretta non contro una
scuola particolare, ma contro tutte quelle
che, nei secoli, avevano formolato dottrine sull'argomento. Circa la
poesia dice che egli rovescia tutto ciò che se n’è pensato da Platone e poi da
Aristotele via via fino ai recenti Patrizzi, Scaligero BORDONE e Castelvetro
(si veda), i quali si perderono in inezie tali che fa vergogna fin riferirle. Patrizzi
fa nascere la poesia dai canti degl’uccelli
e dal sibilo dei venti! Circa la lingua,
il suo intendimento non è rimasto soddisfatto né da Platone né dai Lazio,
Scaligero BORDONE e Sanchez. Circa le lettere, rifiutata l'origine divina che
era sostenuta da Mallinkrot ed Elingio, o, che vale il medesimo, interpetratala
a suo modo, dà saggio per iscandalo delle vane opinioni, incerte, leggiere,
sconce, boriose e ridevoli, che le
facevano provenire dai goti e per essi d’Adamo e dalla personale comunicazione
di Dio, o più direttamente dal paradiso terrestre, o d’un gotico Mercurio
inventore. Circa l’imprese, infine, osserva che i tanti che n’avevano composto
trattati, non n’avevano inteso nulla, e, solo per caso e indovinando,
lasciavano trapelare un seniore della
verità col chiamarle eroiche. In realtà, sarebbe difficile assegnare veri e
propri precedenti ai concetti estetici di V., e tutt'al più si potrebbero
ritrovarne vaghe suggestioni in certe sparse sentenze che egli raccoglie;
qualche stimolo più prossimo nelle dispute secentesche sulle differenze tra
intelletto e ingegno, ragione e immaginativa,
dialettica e rettorica; e qualche riscontro di particolari estrinseci,
come nei ravvicinamenti fatti da qualche retore di quel tempo, il Tesauro,
delle arguzie rettoriche parlate colle arguzie figurate. Senonché quei
concetti, nati da cosi possente getto d’originalità, non appena dai loro
lineamenti generali si passi alle determinazioni particolari, dall'idea o ispirazione originaria agli svolgimenti
effettivi, si vedono come turbarsi, ondeggiare, barcollare. Lasciamo da parte
le varie successive opinioni che V. tenne, e che si legano al processo storico
del suo spirito, sulla poesia, sulla lingua o sulla metafora, dalle orazioni
accademiche e poi dal De ratione e dal De antiquissima al Diritto universale,
e ancora da questo alla prima, e dalla prima alla seconda Scienza
nuova: indagine che potrebbe porgere argomento a un'apposita dissertazione e
che non entra nel quadro della nostra esposizione. Ma, anche nella forma ultima
del suo pensiero estetico, coesistono dottrine contradittorie. Egli non sta
pago a dire, come ha detto, che la forma poetica è la
prima operazione della mente, che
essa è costituita da sensi di passione, è tutta fantastica, priva di concetti e
di riflessioni; ma aggiunge che la poesia, diversamente dalla storia,
rappresenta il vero nella sua idea ottima, e compie perciò quella giustizia e
attribuisce quel premio e quella pena che spetta a ciascuno e che non sempre s’ottiene
nella storia, dominata sovente dal
capriccio, dalla necessità e dalla fortuna. Dice ancora che la poesia ha per
suo fine l'animazione dell'inanimato, essendo il più sublime lavoro d’essa
indirizzato a dare vita e senso alle cose insensate. Dice che la poesia non è
altro che imitazione, e che i fanciulli, i quali valgono assai nell'imitare,
sono poeti, e che i popoli primitivi,
fanciulli del genere umano, furono in Si veda il capo della parte storica della
Estetica di CROCE.] sieme sublimi poeti. Dice che la poesia ha per propria materia l'impossibile credibile, com'è impossibile che i corpi siano menti e pure fu
creduto che il cielo tonante è Giove, onde i poeti non s’esercitarono in altro
maggiormente che nel cantare i prodigi
compiuti dalle maghe per opera d'incantesimi. Dice che la poesia è nata d’inopia,
ossia che è un effetto d'infermità dello spirito; perché l'uomo rozzo e di
debole cervello, non potendo soddisfare il bisogno che prova del generale e
dell'universale, foggia a sostituzione i generi fantastici, gl’universali o
caratteri poetici; e che, per
conseguenza, il vero dei poeti e il vero dei filosofi sono lo stesso,
questo astratto e quello rivestito d'immagini, questo una metafisica ragionata
e quello una metafisica sentita e immaginata, confacente all'intendimento
popolaresco. Parimente d’inopia, cioè dall'incapacità ad articolare, nasce il
canto, e perciò i muti e gli scilinguati escono in suoni che sono canti; e dall'incapacità a SIGNIFICARE
le cose in modo PROPRIO, le metafore – GRICE YOU’RE THE CREAM IN MY COFFEE. Dice, infine, che lo scopo della poesia è d'INSEGNARE
al volgo l'operare virtuosamente. In questi detti sono accennati i più diversi
concetti sulla poesia, alcuni conciliabili colla dottrina fondamentale, ma proposti senza mediazione e perciò
effettivamente non conciliati; altri, affatto inconciliabili. V. potrebbe
essere, a volta a volta, sul fondamento di singoli testi, presentato come
sostenitore dell'estetica moralistica, pedagogica, astratta e tipeggiante,
mitologica, animistica, e via discorrendo. E se non ricasca nelle vecchie
teorie che egli aborre, e se non si
dissipa tra gl’errori nuovi che precorre, si deve al fatto che su tutte quelle
varietà e incoerenze sormonta costante il pensiero che la poesia è la prima
forma della mente, anteriore all'intelletto e libera da riflessione e
raziocini. Come non seppe, valendosi del suo principio capitale, sceverare e
accorciare gl’altri che circa la natura della poesia esistevano nella tradizione scientifica o
erano stati da lui escogitati, cosi non riusci a liberarsi dalla tirannia delle
classificazioni empiriche, vecchie e nuove. In cambio, si sforza di
filosofarle, e tenta di dedurre serialmente le diverse forme della poesia,
epica lirica drammatica; del verso e del metro, spondaico giambico prosastico;
del parlare figurato, metafora metonimia
sineddoche ironia – GRICE LEECH CONVERSATIONAL RHETORIC; delle parti del discorso, onomatopee
interiezioni GRICE OUCH pronomi particelle nomi – Figgo is shaggy -- verbi,
modi e tempi del verbo, al qual proposito richiama perfino un caso d’afasia da
lui osservato in Napoli in persona d’un uomo onesto tócco da grave apoplessia, il quale mentova
nomi e si è dimenticato affatto de’verbi, delle scritture, geroglifiche
simboliche alfabetiche; delle lingue secondo la loro crescente complessità, che
va dalle parole monosillabiche alle composte e dalla prevalenza di vocali e
dittonghi alla prevalenza delle consonanti. In questi tentativi dissemina
dappertutto interpetrazioni nuove e
parzialmente vere di fatti particolari; ma non giunse, e non poteva, a
sistemazione scientifica. E neppure vide chiaro nella relazione della poesia colle
altr’arti, che talora unificò con quella, come quando considera intrinsecamente
identiche pittura e poesia, e viene notando analogie tra la poesia e la pittura
del Medioevo; e, tal'altra, stranamente
separò, come quando pretende che la delicatezza delle arti sia frutto delle
filosofie e che delicatissime siano pittura, scultura, fonderia e intaglio,
perché debbono astrarre le superficie dai corpi che imitano. Queste incoerenze
ed errori, che abbiamo passati in rapida rassegna, se in parte derivano da
scarsa capacità di distinzione e d’elaborazione,
per un'altra e maggiore parte si riportano più direttamente al già chiarito
vizio fondamentale che è nella strattura della Scienza nuova e qui,
propriamente, allo scambio fatto da V. tra il concetto filosofico della forma
poetica dello spirito e il concetto empirico della forma barbarica della
civiltà, talché, egli stesso dichiara, questa prima età del mondo si può dire con verità
tutta occupata d'intorno alla prima operazione della mente. Ma la prima età del
mondo, essendo costituita d’uomini in carne ed ossa e non da categorie
filosofiche, non potè essere occupata intorno a una sola operazione della
mente. Quest'una poteva, come si suol dire, prevalere (e la parola stessa
scopre il carattere quantitativo e
approssimativo del concetto); ma tutte l’altre dovevano essere in atto insieme
con lei, la fantasia e l'intelletto, la percezione e l'astrazione, la volontà e
la moralità, il cantare e il numerare. A siffatta evidenza V. non poteva
sottrarsi, epperò in quella fase di civiltà introdusse non solo il poeta, ma
anche il teologo, il fisico,
l'astronomo, il pater familias, il guerriero, il politico, il
legislatore; senonché l’attività di tutti costoro volle considerare e chiamare
poetiche, con metafora tratta dall'asserita prevalenza della forma fantastica
dello spirito, e il complesso d’esse sapienza poetica. Il carattere metaforico
della denominazione è accusato, o balza agl’occhi, in alcuni luoghi caratteristici; come dove le arti, ossia le arti meccaniche, produttrici
pratiche d’oggetti per gl’usi della vita, sono definite poesie in certo modo
reali, e l'antico DIRITTO ROMANO, per l'abbondanza delle formole e cerimonie
onde si riveste, è detto poema drammatico serio. Ma le metafore sono
pericolose, quando, come nel caso della Scienza
nuova, trovano terreno favorevole alla loro conversione in concetti; e,
infatti, l'età storica, barbarica, metaforeggiata come sapienza poetica, non
tarda a trasformarsi, presso V., nell'età ideale della poesia, conferendo a
quest'ultima tutte le proprie attribuzioni. Colà erano teologi, e la poesia fu
considerata da V. come teologia, sebbene
fantastica; educatori, e fu fatta
educatrice, sebbene di volgo; sapienti di cose fisiche, e fu fatta sapienza,
sebbene di fisica immaginaria. E poiché quei barbari non potevano non pensare
per concetti, rozzi che questi fossero e involti nelle immagini, i fantasmi
della poesia, individuati, singolarizzati, le sentenze d’essa sempre
corpulente, si falsificarono in
universali fantastici, che sarebbero qualcosa di mezzo tra l'intuizione,
che è individualizzante, e il concetto, che universalizza: la poesia, che dove
rappresentare il senso, lo schietto senso, rappresenta invece il senso già
intellettualizzato, e il detto che niente si trova nell'intelletto che non sia
già nel senso, acquistò il significato che l'intelletto è il senso stesso, schiarito, o il senso
l'intelletto stesso, confuso; onde non si ebbe più bisogno dell'aggiunta
cautela: nìsi intellectus ipse. Per converso, la civiltà barbarica divenne come
una mitologia o allegoria dell’ideale età poetica; e i primi popoli furono
trasformati in moltitudini di sublimi poeti; come poeti furono fatti, nella ontogenesi
corrispondente a tale filogenesi, perfino i fanciulli. Il concetto
dell'universale fantastico come anteriore all'universale ragionato concentra in
sé la duplice contradizione della dottrina; perché all'elemento fantastico
dovrebbe essere congiunto in quella formazione mentale l'elemento
dell'universalità, il quale, per sé preso, sarebbe poi un vero e proprio
universale, ragionato e non fantastico: donde una petitio principii, per
la quale la genesi degl’universali ragionati, che dovrebbe essere spiegata,
viene presupposta. E, d'altro canto, se l'universale fantastico s'interpetrasse
come purificato dell'elemento universale e logico, cioè come mero fantasma, la
coerenza si ristabilirebbe certamente nella dottrina estetica; ma la sapienza poetica o civiltà
barbarica verrebbe mutilata d’una parte essenziale del suo organismo, perché
privata d’ogni sorta di concetti, e, per dir cosi, disossata. Per risolvere la
contradizione conveniva dissociare poesia e sapienza poetica; del che, in
verità, s'incontra qualche accenno presso V. Egli confessa talvolta, quasi involontariamente, la non corrispondenza tra
la categoria filosofica e il tipo sociale, e per quest'ultimo è costretto a
ricorrere ai press'a poco, e ai più o meno. Gli accade di dire, per es., che
gli uomini primitivi erano nulla o assai poco ragione e tutti robustissima
fantasia, quasi tutti corpo e quasi niuna riflessione; ovvero, dopo avere
distinte con filosofiche pretese tre
lingue degli dèi, degl’eroi e degl’uomini, osserva che la lingua degli dèi fu
quasi tutta muta e pochissimo
articolata; la lingua degl’eroi mescolata egualmente di articolata e di
muta; la lingua degl’uomini quasi tutta articolata e pochissimo muta. La
favella poetica, ammette ancora,
sopravvive alla sapienza poetica e scorre per
lungo tratto dentro il tempo istorico o età civile, come, dice con
magnifica immagine, i grandi rapidi fiumi si spargono molto dentro il mare e
serbano dolci l'acque portatevi colla violenza del corso. Anche nei tempi
moderni non si può dismettere il parlare fantastico, e per ispiegare i lavori
della mente pura ci han da soccorrere i parlari poetici per trasporti de'sensi. La poesia non sembra che
sia finita colla fine della barbarie, perché pur nei tempi civili sorgono
poeti; e che quelli della prima epoca fossero fantastici per natura, e i nuovi
tali si facciano per arte ed industria, ossia, come V. vuole, collo sforzarsi
di perdere memoria delle parole proprie, di purgarsi delle filosofie, di
riempirsi la mente di pregiudizi
fanciulleschi o volgari, di rimettere la mente in ceppi costringendosi, tra
l'altro, all'uso della rima, queste
restrizioni, del resto facilmente confutabili, s’affaticano invano a sminuire
l'importanza del fatto riconosciuto: che la poesia è di tutti i tempi, e non di
quello solo barbarico; è una categoria ideale e non un fatto storico. Ma le restrizioni anzidette, come la rarità e la
timidezza degl’accenni ricordati, provano che V. non era in grado d’eseguire la
dissociazione tra poesia e sapienza poetica, impeditone dall'ibridismo del
concetto e del metodo stesso della Scienza nuova. Se, per altro, l'idea della
poesia come pura fantasia, nonostante tutte le confusioni e incoerenze
nelle quali s’avvolge, non fosse rimasta
salda nel fondo del pensiero di V., e non avesse operato, per cosi dire, nel
sottosuolo della Scienza nuova, non sarebbe agevole, né forse possibile,
intendere la concezione capitale che domina la sua filosofia dello spirito, e
che è strettamente legata con quell'idea. Diciamo, la concezione dello spirito
come sviluppo, o, per adoperare la terminologia propria di V., come corso o
spiegamento: concezione la quale, pur senza espressa contrapposizione, supera
quella ordinaria, limitantesi quasi esclusivamente a enumerare e classificare
le facoltà dello spirito. La dottrina degl’universali fantastici come spontanee
formazioni mentali, universali rozzi ma forniti d’un motivo di vero, era certamente bastevole come
strumento per debellare l'empirica teoria che fa sorgere le civiltà d’un'alta e
ragionata saggezza ordinatrice, opera personale di Dio o di uomini sapienti,
sorti NON SI SA COME e piovuti NON SI SA DONDE. V. pone chiaro il dilemma delle
due e non più guise di spiegare l'origine della civiltà: o nella riflessione d’uomini sapienti, ovvero in un certo senso e istinto umano d’uomini
bestioni; e si risolve pella seconda ipotesi, per i bestioni che via via s’erano
fatti uomini; cioè pel pensiero che s’evolve dall'universale fantastico a
quello ragionato, per l'assetto sociale che procede via via dalla forza all'EQUITÀ.
Ma era quella concezione bastevole per
fondare la storia ideale o filosofia dello spirito? Nella filosofia dello spirito, essa si
sarebbe tradotta in qualcosa di simile, se non d'identico, alla dottrina che,
per effetto del cartesianismo e anche d’una certa tal quale rinascita che ebbe
la scolastica di Duns Scotus, corre ai tempi di V., e secondo cui la vita dello
spirito s’esplica nei gradi successivi
del concetto oscuro, confuso, chiaro e distinto: Leibniz, com'è noto, fa
argomento di speciale studio le percezioni oscure e confuse, le petltes perceptions. Dottrina nel suo intrinseco intellettualistica, perché i concetti,
confusi e oscuri che fossero, erano pur sempre concetti; e impotente perciò a
dare ragione, nonché della poesia, neppure
delio sviluppo spirituale, che non può intendersi, nella sua dialettica
quando sia costituito di differenze meramente quantitative, le quali, in
realtà, non sono differenze ma identità e perciò immobilità; e, infatti, tutto
quell'indirizzo fa, insieme, antiestetico e statico, privo d’una vera dottrina
della fantasia e d’una vera dottrina dello sviluppo. Il pensiero di V. ò, invece, avverso
all'intellettualismo, simpatico alla fantasia, tutto dinamico ed evolutivo; lo
spirito è, per lui, un eterno dramma; e, poiché il dramma vuole tesi e
antitesi, la sua filosofia della mente è impiantata sull'antinomia, cioè sulla
reale distinzione e opposizione di fantasia e pensiero, poesia e metafisica,
forza ed EQUITÀ, passione e moralità,
per quanto egli sembri talvolta, pelle ragioni già note, disconoscerla o,
piuttosto, per quanto venga talvolta a ingarbugliarla con indagini e dottrine
empiriche e con determinazioni storiche. Anche la dottrina di V. sul mito, se è
non meno originale e profonda di quella circa la poesia, non è del tutto
limpida, perché le relazioni tra poesia
e mito sono cosi strette che l'ombra gettata sull'una deve necessariamente
stendersi in qualche modo sull'altro. Proseguendo a indagare, come abbiamo
fatto sin qui e faremo sempre nel séguito, lo stato delle cognizioni ai tempi di
V. secondo le varie discipline e problemi che egli prese a trattare,
ricorderemo in breve, circa gli studi sulla
mitologia, come tra il Cinque e il Seicento non solamente si mettessero
insieme grandi compilazioni letterarie di miti, delle quali già aveva dato
esempio, nel Trecento, Boccaccio, ma venissero dottamente propugnate le due
teorie esplicative già note all'antichità classica e non ignote del tutto al
Medioevo: la teoria del mito come allegoria di verità filosofiche, morali, politiche, e via
discorrendo, e quella del mito come storia di personaggi effettivamente
esistiti e d’avvenimenti accaduti, adornate dall'immaginazione che divinizza gl’eroi,
evemerismo. L'allegorismo ispira, tra l'altre, l'opera di Conti, MythologicB
sive explanationis fabularum libri decerti e il De sapientia veterum di
Bacone; dove, per altro, quel sistema
era proposto non senza qualche dubbio e colla espressa cautela che, se anche
non vale come interpetrazione storica, avrebbe potuto sempre mantenere il suo
valore di moralizzazione, aut antiqultatem illustrabimus aut res ipsas. Il
neoevemerismo era rappresentato autorevolmente da Giovanni Ledere, Clericus, l'erudito ginevrino-olandese verso cui tanta reverenza
e gratitudine ebbe a professare V. per aver degnato d’attenzione il suo Diritto
universale, e del quale fece epoca, in materia mitologica, l'edizione della
Teogonia esiodea; lo segui tra gl’altri Banier, autore di Les fables expllquèes par l'histoire. Un terzo sistema, anch'esso non senza qualche
precedente antico, deriva i miti da
popoli particolari, dagl’egiziani o dagl’ebrei, ovvero dall'opera di singoli
filosofi e poeti inventori; e, quando non si risolve in una pura e semplice
ipotesi storica sulla formazione di alcuni o di tutti i miti trasmessi
dall'antichità o non si riporta alla rivelazione divina, è chiaro che implica
la teoria che il mito sia non già una
forma eterna, ma un contingente prodotto dello spirito, il quale, com'è
nato una volta, cosi possa morire o sia già morto. V. s’oppone risolutamente
alla prima e alla terza scuola, all'allegorismo e alla dottrina della
derivazione storica; e ricorda, perla prima, il trattato di BACONE dal quale tratta
incentivo a meditare sull'argomento, ma ch'egli
giudica più ingegnoso che vero; e per l'altra scuola, considerante i
miti come storie sacre alterate e corrotte dai gentili e in particolare dai
greci, il De theologla gentili di Vossio, la Demonstratio evangelica di Huet, e
il Phaleg et Canaan di Bochart. I miti o favole non contengono sapienza
riposta, cioè concetti ragionati, avvolti consapevolmente nel velo della favola; e perciò non sono allegorie.
L'allegoria – GRICE SCATOLOGIA FILOSOFICA -- importa che s’abbia, d’una parte, il concetto o significato, dall'altra
la favola o involucro, e tra le due cose l'artifizio che le fa stare insieme.
Ma i miti non si possono scindere in questi tre momenti, e neppure in un
significato e un significante: i loro
significati sono univoci. Importa altresì, quella teoria che chi crede
al contenuto non creda alla forma; ma i creatori dei miti dettero ingenua e
piena fede a quelle loro creazioni; e fintasi, per es., la prima favola divina,
la più grande di quante mai se ne finsero in appresso, GIOVE ROMANO re e padre
degli dèi e degl’uomini in atto di fulminante, essi stessi che se lo finsero lo
credettero, e con ispaventose religioni lo temerono, riverirono e osservarono.
Il mito, insomma, non è favola ma storia, quale possono formarsela gli spiriti
primitivi, e da questi è severamente tenuta come racconto di cose reali. I
filosofi che sorsero posteriormente, servendosi dei miti per esporre in modo
allegorico le loro dottrine – cleaning the stables at Oxford – GRICE --, ovvero
illudendosi di ritrovarvele per quel senso di riverenza che si porta
all'antichità tanto più venerabile quanto più oscura, ovvero stimando comodo di
giovarsi di tale espediente per i loro fini politici, e cosi Platone
omerizzando e, nel tratto stesso, platonizzando Omero; resero i miti favole,
quali in origine non erano e intrinsecamente non sono. Onde è da dire che
filosofi e mitologi furono piuttosto essi i poeti che immaginarono tante strane
cose sulle favole, laddove i poeti o creatori primitivi furono i veri mitologi
e intesero narrare cose vere dei loro tempi. Per la medesima ragione, ossia per
essere i miti parte essenziale della sapienza poetica o barbarica, e come tale
spontanei in tutti i tempi e luoghi, non si può attribuirli a un singolo popolo
che li avrebbe inventati e dal quale si sarebbero trasmessi agl’altri, quasi
ritrovato particolare d’uomini particolari od oggetto di rivelazione. Codesta
dottrina, superante l'allegorìe mò e lo storici 5 srao, è un altro aspetto
della rivendicazione che V. compi delle forme conoscitive alogiche contro l'
intellettualismo, il quale le nega appunto col presentarle ora come forme
artificiali ora come prodotti accidentali o dovuti a cause soprannaturali. Né
sembra accettabile l'opinione che aggrega V. all'indirizzo neoevemeristico, da
lui in verità non combattuto espressamente e verso il quale presenta anche, se
si vuole, alcune superficiali somiglianze, ma insieme colle somiglianze questa
radicale diversità: che per lui le favole non sono alterazioni di storie reali
né si riferiscono di necessità a individui reali – BELLEROPHON RODE PEGASUS
GRICE --, ma sono intrinsecamente verità storica, nella forma che la verità
storica suol prendere nelle menti primitive. Altra più precisa determinazione
circa la natura del mito V. non dà né poteva, appunto perché essendo in lui
ondeggiante il concetto stesso della poesia, egli non era in grado di segnare i
limiti tra le due forme. Parlò, in genere, di poesia e di mito come di cose
distinte, ma non fermò la distinzione. Eppure, V. si era bene imbattuto nel
concetto che porge quel criterio distintivo, e l'aveva enunciato; senonché, in
cambio di valersene pella dottrina del mito, ne aveva fatto una o alcune delle
sue parecchie definizioni della poesia. Quel carattere poetico,
quell'universale fantastico che, introdotto nell'estetica come principio
esplicativo della poesia, dà origine a tante insuperabili difficoltà, è invece,
pell'appunto, la definizione del mito, e come tale fornisce alla scienza della
mitologia il vero principio che le bisogna. Se il concetto del compiere grandi
fatiche pel comune vantaggio non si sa staccare dall'immagine d’un uomo
particolare che abbia compiuto alcuna di quelle fatiche – GRICE THE STABLES OF
OXFORD --, quel concetto diventa il mito, per es., di ERCOLE; ed Ercole è
insieme un individuo che fa azioni individuali e uccide l'idra di Lerna e il
leone nemeo o LAVA LE STALLE D’AUGIA – GRICE RETROSPECTIVE EPILOGUE --, ed è un
concetto; come il concetto dell'operosità utile e gloriosa è un concetto ed è,
insieme, Ercole: è un universale – AND SOURCE OF IDIOMS -- e un fantasma: un
universale fantastico – that every Oxonian learns about, even if rich. Anche
quel sublime lavoro., che V. dice proprio della poesia, di dare vita alle cose
inanimate, spetta non propriamente alla poesia ma al mito – those spots
naturally NATURA DEVS mean measles. Il quale, incorporando i concetti in
immagini, ed essendo l’immagini sempre qualcosa d'individuale, viene ad
atteggiarli come esseri viventi. Cosi gl’uomini primitivi, che non conoscevano
la cagione del fulmine – or of dark clouds -- e perciò non ne possedevano la
definizione fisica fisiologica naturale, erano tratti, miteggiando, a concepire
il cielo come un vasto corpo animato con una mente che menta – MEAN STEVENSON
‘The barometer ‘means’ that --, che a somiglianza d’essi medesimi quando erano
in preda alle loro violentissime passioni, urlando, brontolando, fremendo,
parlasse e volesse dire qualche cosa. E del mito e non della poesia si deve
riconoscere l'origine nell'inopia, nella debolezza della mente e nella sua
inadeguazione ai problemi che vuole risolvere, nell’incapacità a pensare per
universali ragionati e a esprimersi con termini propri, onde sorgono
gl’universali fantastici e le metonimie e le sineddoche e ogni sorta di metafore
ed IMPLICATURE -- espresse. Le contradizioni, notate da noi nell'universale
fantastico e che lo rendono inadatto a fondare la dottrina estetica – GRICE: I
EXPRESS MY BELIEF --, stanno perfettamente a posto nella dottrina del mito; il
quale è, pell'appunto, questa contradizione: un concetto che vuol essere
immagine e un'immagine che vuol essere concetto, e perciò un'inopia, anzi
un'impotenza potente, un contrasto e una transizione spirituale, dove il nero
non è ancora e il bianco muore. Infine, la sapienza poetica, cioè la teologia,
fisica, cosmografia, geografia, astronomia e tutto il complesso delle restanti
idee e credenze dei popoli primitivi, esposte da V., erano effettivamente mito
e non, come egli dice, poesia, pella buona ragione ch'egli stesso adduce che
quelle erano le loro storie; e la poesia è poesia e non istoria, neppure più o
meno fantasticata. Poesia, i poemi omerici in quanto esprimevano i sentimenti e
le umane aspirazioni della grecità – I’ve been washing the stables --; storia,
gli stessi poemi omerici, in quanto erano cantati e ascoltati come racconti di
fatti realmente accaduti: due forme di prodotti spirituali che, se sembrano
materialmente raccogliersi in una stessa opera, non per ciò s'identificano.
Tutto questo V. vede e non vede, o, meglio, ora intravede e ora travede e
perciò non si può dire che riesca a determinare veramente la distinzione e a
risolvere il problema dei rapporti tra mito e poesia. Un altro importante e
ancora assai dibattuto problema della scienza mitologica, se cioè il mito sia
filosofia o storia, potrebbe credersi, invece, da lui risoluto in modo netto;
perché egli ripete molte volte che i miti contengono sensi storici, e non già
filosofici, dei popoli primitivi; ma, in realtà, ove si faccia bene attenzione,
si scorge che egli, nonché risolverlo, non se lo propone neppure. I sensi
storici, che V. assevera, sono contrapposti non propriamente ai sensi
filosofici in genere, ma ai sensi mistici d’altissima filosofia e ai sensi
analogi – GRICE ANALOGIA COME IMPLICATURA --, che i mitologi da lui criticati
vi ritrovavano; cioè, d’una parte ripetono la critica all'allegorismo e,
dall'altra, combattono quel cattivo modo d'interpetrazione storica che
trasferisce idee e costumi moderni ai popoli antichi. La sua teoria si concilia,
a dir vero, alla pari con quella che avvicina il mito alla filosofia, e
coll'altra che l'avvicina alla storia; coll'eclettica che ammette entrambi
gl’elementi, e colla speculativa, che li ammette altresì entrambi ma perla
ragione che filosofia e storia, cosi in sé medesime come nel mito,
costituiscono, in fondo, una cosa sola e indivisibile. Come inopia, il mito
deve essere superato. La mente umana che agogna naturalmente d’unirsi a Dio
donde ella viene, cioè al vero Uno, e che non potendo per l’esuberante natura
sensuale dell'uomo primitivo esercitare la facoltà, sepolta sotto i loro sensi
troppo vigorosi, d’astrarre dai subietti le proprietà e le forme universali,
s’era finta le unità immaginarie, i generi fantastici o i miti, nel suo
successivo SPIEGARSI – EXPLICATURA -- o esplicarsi risolve via via i generi
fantastici in generi intelligibili, gl’universali poetici in ragionati, e si
libera dai miti. L'errore del mito passa cosi nella verità della filosofia. V.
conosce e adopera un concetto dell'errore, dell'errore propriamente detto,
nascente dalla volontà e non dal pensiero, il quale quanto a sé non erra mai,
mens enim semper a vero urgetur quia nunquam aspectu amittere possumus Deum;
dell'errore che consiste in vuote parole arbitrariamente combinate, verbo,
autem scepissime veri vini voluntate MENTIENTIS – GRICE MEANING -- eludimi oc
mentem deserunt, immo nienti vim faciunt et Dea obsistunt; dell'errore,
insomma, che, per adoperare la sua efficace descrizione, si ha quando gl’uomini
mentre colla bocca dicono, non hanno nulla in lor mente, perocché la lor mente
è dentro il falso, che è nulla. Ma sa anche che l'errore non è mai del tutto
errore, appunto perché, non potendosi dare idee false e consistendo il falso
soltanto nella sconcia combinazione delle idee, in esso è sempre il vero, e
ogni favola ha qualche motivo di verità. Perciò, lungi dal disprezzare le
favole, ne riconosce il valore quasi d’embrione del sapere riposto o della
filosofia che si svolge poi. I poeti, ossia, nel nuovo significato che assume
in V. questa parola, i creatori dei miti, sono il senso, cioè, nel nuovo
significato, la filosofia rudimentale e imperfetta – stone-age physics --; e i
filosofi sono l'intelletto dell'umanità (vale a dire, la filosofia più
compiuta, che nasce dalla precedente). L'idea di Dio s’evolve a poco a poco da
Dio, che colpi la fantasia dell'uomo isolato, al Dio delle famiglie, divi
parentum, al Dio della classe sociale o della patria, divi patrii, al Dio delle
nazioni, fino a quel Dio che a tutti è GIOVE, al Dio dell'umanità. Le favole
destarono Platone a intendere le tre pene divine, che gli dèi solamente, e non
gl’uomini, possono infliggere: l'oblio, l'infamia e il rimorso; il passaggio
pell’Inferno gli suggerì il concetto della via purgativa onde l'anima si purifica
dalle passioni, e l'arrivo agl’elisi quello della via unitiva onde la mente va
ad unirsi a Dio per mezzo della contemplazione delle eterne cose divine. Dalle
somiglianze e metafore dei poeti Esopo trasse gl’esempì e gl’apologi con cui
dette i suoi avvisi; e dall'esempio, che si fonda sopra un caso solo e soddisfa
le menti rozze, si svolge l'induzione, che si vale di più casi simili, quale
l'insegnò Socrate colla dialettica, e successivamente il sillogismo, che
Aristotele scoperse e che non regge senz’un universale. L’etimologie delle
parole svelano le verità intraviste dai primi uomini e deposte nella loro
lingua; per es., -- MEAN GRICE -- ciò che i filosofi con gravi ragioni hanno
dimostrato che i sensi fanno essi le qualità sensibili, è già adombrato nella
parola OLFACERE – GRICE ODOUR SMELL -- della lingua del LAZIO, che implica il
pensiero che l'odorato faccia l'odore – GRICE, SOME REMARKS ABOUT THE SENSES --
V. attribuisce tanta importanza a questa connessione tra universali poetici e
universali ragionati, tra mito e filosofia, d’essere tratto ad affermare che le
sentenze dei filosofi, le quali non trovino precedente e riscontro nella
sapienza poetica e volgare – the lay and the learned --, debbano essere errate.
Anzi, è questo un altro significato che egli assegna talvolta al rapporto tra
filosofia e filologia – THE WAY OF WORDS --: d’una conferma reciproca tra
sapienza volgare – the lay -- e sapienza riposta – the learned --, conciliate
entrambe nell'idea d’una filosofia perenne dell'umanità. Colla teoria del mito
e del rapporto d’esso colla filosofia V. dato, tutt'insieme, la sua teoria
della religione e del rapporto tra religione e filosofia. Due pensieri
circolano, a questo proposito, per entro la Scienza nuova: l'uno, che la
religione nasca, nella fase della debolczza e dell'incultura, dal bisogno
mentale di dare pace alla curiosità e d'intendere in qualche modo le cose della
natura e dell'uomo. di spiegare, per es., il fulmine – or the dark clouds meant
by Nature --, l'altro, che la religione s'ingeneri negli animi pel terrore di
colui che minaccia fulminando – those spots are killing us. E si potrebbero
chiamare le due teorie, dell'origine teoretica e dell'origine pratica della
religione; e poiché, conformemente alle dottrine di V., l'uomo è nient'altro
che intelletto e volontà, è chiaro come, fuori di queste due origini, la
religione non possa averne altre. Ora, lasciando da parte la religione nel
significato pratico, della quale si discorre più innanzi, la religione nel
significato teoretico che cosa è altro se non l'universale fantastico,
l'ANIMISMO – spots ‘mean’ measles -- poetico, il mito? A essa si lega
quell'istituto che V. chiama la divinazione, il complesso dei metodi coi quali
si raccoglie e interpetra la lingua di Giove, le parole reali, I SEGNI ie cenni
del Dio, finto nell'universale fantastico e creato dall'immaginazione
animatrice. E come dal mito procede la scienza e la filosofia, cosi, parimente,
dalla divinazione la conoscenza delle ragioni e cause, la previsione filosofica
e scientifica. V., a questo modo, si libera dal pregiudizio che comincia a
prevalere al suo tempo, si ricordino la storia degl’oracoli antichi di Van
Dale, resa popolare da Fontenelle, e il libro già citato di Banier, e tanta
efficacia ebbe per un secolo ancora, delle religioni come impostura d'altrui,
quando erano invece, egli dice, nate da propria credulità. Colui che non
ammette l'origine artificiale dei miti, non poteva ammetterla neppure delle
religioni. Ma come egli rifiuta altresì l'origine soprannaturale o rivelata dai
miti, cosi nello stesso atto pronunzia né più né meno che l'origine naturale,
anzi umana, delle religioni; e, quel che più specialmente è da notare, la
ripone in una forma inadeguata dello spirito, nella forma semifantastica, che è
il mito. Né bisogna fare caso di qualche suo breve detto incidentale, che
sembra in contrasto con questa teoria; come là dove dice che la religione
precede non solo le filosofie ma la lingua stessa, il quale suppone la
coscienza di qualcosa di comune tra gl’uomini: equivoci derivanti dalla solita
perplessità metodica e d’abito di poca chiarezza. L'identificazione della
religione col mito, e l'origine umana delle religioni, non solo è
insistentemente espressa, ma è essenziale a tutto il sistema di V. Origine umana,
che non esclude, nelle parole di lui, un diverso concetto di religione: la
religione rivelata, e perciò d’origine soprannaturale. Egli, infatti, pone
sempre, d’un canto, la teologia poetica, che è mitologia, e la teologia
naturale, che è metafisica o filosofia; e, dall'altro, la teologia rivelata. Ma
quest'ultimo concetto è ammesso da lui, non perché si leghi ai precedenti e
tutti derivino d’un principio comune, si bene semplicemente perché V. afferma
gl’uni e afferma l'altro. L'origine umana, la teologia poetica, di cui è
séguito la teologia metafisica, è quella che vale pell'umanità gentilesca,
ossia pell'umanità intera, fatta eccezione del popolo ebreo che è privilegiato
dalla rivelazione. Per quali motivi V. serba questo dualismo, e sopra quali
contradizioni pungenti è a cagione d’esso costretto ad adagiarsi, anche questo
si vedrà più oltre, e a suo luogo. Ma appunto perché quel dualismo rimase in
lui senza mediazione, noi dobbiamo, esponendo il suo pensiero, tenere fermo
ciascuno dei due termini del dualismo, e, per ora, l'origine meramente umana:
la religione quale prodotto del bisogno teoretico dell'uomo giacente in
condizioni di relativa povertà mentale. Concetto che ha rapporti solamente
indiretti con quellodi BRUNO della religione come cosa necessaria alla
moltitudine rozza e poco sviluppata, e con quello di CAMPANELLA della religione
naturale o perpetua, eterna filosofia razionale coincidente col cristianesimo
spogliato dai suoi abusi; e che ha rari e deboli riscontri negli scrittori del
tempo, i quali, anche quando v’accennano di passaggio, l'intendono in modo
superficiale e lo presentano senza nessuna coerenza colle altre loro idee:
battono sulla religione in quanto ignoranza e trascurano la sapienza di
quell’ignoranza, la religione come verità. L’altre dottrine di V. di ragion
teoretica, cioè di logica della filosofia, delle scienze fisiche e matematiche
e delle discipline storiche, sono state già esposte nell 'esporre la sua
gnoseologia, e si desumono quasi tutte dai primi scritti, perché nella Scienza
nuova la fase della mente tutta spiegata appare, più che altro, come un limite
della ricerca. Soltanto giova notare che V. tocca altresì il problema del
rapporto tra poesia e storia, ma, sempre a causa dell' indistinzione tra
filosofia e scienza sociale, non gli riesce di risolverlo pienamente. Sotto un
aspetto, sembra a lui che la storia sia anteriore alla poesia, perché questa,
dice, presuppone la realtà e contiene una imitazione di più; sotto un altro
aspetto, che la poesia costituisca la forma prima, perché presso i popoli
primitivi la loro storia è la loro poesia – la battaglia di Maldon -- e i primi
storici sono i poeti. A ogni modo, egli insiste sull'elemento poetico,
intrinseco alla storia; e d’Erodoto, padre della greca storia, osserva che non
solo i libri di lui sono ripieni la più parte di favole, ma lo stile ritiene
moltissimo dell'omerico, nella qual possessione si sono mantenuti tutti gli
storici che sono venuti appresso, i quali usano una frase mezza tra la poetica
e la volgare: VERBA FERME POSTARVM, come ripete altrove facendo suo un detto di
CICERONE. Né si trovano svolti particolarmente in V. i rapporti fra teoria e
pratica, intelletto GRICE JUDGING e volontà GRICE WILLING, benché dappertutto
egli SUGGERISCA – sub-gest – Grice, implicate -- il pensiero generale che come
in Dio intelletto e volontà coincidono, similmente nell'uomo, immagine di Dio;
onde la mente o spirito non è divisa in un pensiero e in una volontà – GRICE
PSI-ING --, in un pensiero che proceda per un verso e in una volontà che
proceda per un altro, ma pensiero e volontà si compenetrano e formano un tutto
solo: concezione assai superiore a quella della filosofìa del suo tempo, cioè
del leibnizianismo, in cui persiste il concetto dell'arbitrio divino, e perciò
dell'irrazionalità. Un altro suo e singolare pensiero importerebbe invece, per
chi concluda frettolosamente, la precedenza della pratica – GRICE VOLITING
DEFINES JUDGING -- sulla teoria; perché V. dice che i filosofi pervengono ai
loro concetti mercé l'esperienza dell’istituzioni sociali e delle leggi nelle
quali gl’uomini s’accordano come in qualcosa d’universale, e che Socrate e
Platone, per es., presuppongono la democrazia e i tribunali ateniesi, e
CARNEADE presuppone CATONE. Ma questa successione delle religioni che generano
la repubblica, della repubblica che genera la legge, della legge che genera
l’idee filosofiche, e che egli chiama una particella della storia della
filosofia narrata filosoficament, è, appunto, teoria d'importanza non
filosofica ma sociologica. Per quel che concerne le dottrine di ragion pratica,
delle quali ora entriamo a trattare, potrebbe parere che V., diversamente che
in quelle di ragion teoretica, non sia in recisa opposizione alle idee del suo
tempo, ma anzi si ricolleghi proprio a un movimento del suo tempo: alla scuola
del diritto naturale. Il capo della scuola, l'iniziatore del movimento, Grozio,
era da lui chiamato uno dei suoi quattro autori – per Grice: due: Quine e
Chomsky --, insieme con Platone, in cui trova appagata la sua brama d’una
filosofia idealistica, con Bacone che gli fa sorgere in mente l'idea d’una
scienza positiva e storica delle società, e con TACITO, che vedremo più innanzi
qual servizio gli rese o V. crede d’averne ottenuto. E insieme col Grozio
ricorda perpetuamente gl’altri principali autori del diritto naturale, Selden e
Pufendorf, trascurando gl'innumerevoli loro seguaci, che considera, piuttosto
che autori di scienza, semplici adornatori del sistema di GROZIO. Il
ricollegamento, in un certo senso, è evidente e confessato e professato dallo
stesso V.; ma anche è indubitabile che egli non aderì semplicemente a quella
scuola, neppure la continua al modo di chi serbi i concetti generali e
direttivi, e svolga o corregga i particolari. La continua solamente in
significato dialettico, cioè in quanto ne ebbe a contrastare le tesi capitali o
ad accoglierle cangiandole profondamente. Il diritto naturale gl’offerse non
soluzioni ma problemi, e di questi anche s’alcuni gl’offerse ben determinati,
altri, e più gravi, suscita solamente nel suo spirito: problemi dunque o non
risoluti o neppure veduti, che V. si propone e in parte risolve. Gl’aspetti e
le tendenze del diritto naturale erano molteplici, e conviene preliminarmente
distinguerli ed enumerarli. In primo luogo, in quella scuola, presa nel suo
complesso e nei suoi tratti essenziali, s’esprime il progresso sociale, onde
l'Europa, uscendo dal feudalesimo e dalle guerre di religione, si da una nuova
coscienza, spiccatamente borghese e LAICA: si ricordi che la formazione d’essa
fu quasi contemporanea alla nascita dell'anticlericale e borghese istituto
della massoneria. Naturale voleva dire, tra l'altro, non soprannaturale – GRICE
ON MOORE --; e, quindi, ostilità o indifferenza di fronte al soprannaturale e
alle istituzioni che lo rappresentavano e ai conflitti sociali che ingenera.
Non a caso Grozio fu arminiano; Pufendorf ebbe liti con teologi; TOMASIO è
rammentato tra i promotori della libertà di coscienza. Le proteste di reverenza
verso la religione e verso la chiesa, che con molta abbondanza quei pubblicisti
solevano inserire nei loro scritti (i quali ne sono come soffusi d’un velo di
pietà), erano cautele da politici, che procurano di minare il nemico senza
lasciarsi scorgere, di ferire coprendosi. Cautela lodata, per es., nel Grozio
d’uno dei seguaci della scuola, l'autore della Pauco plenior iuris naturalis
historia, che celebra il maestro come instrumentum divince providentice, quasi
Messia venuto a redimere il lumen naturale dalla servitù al super naturale, e
fornito perciò di tutta la forza e di tutta l'abilità occorrenti; talché,
esperto delle persecuzioni scolastiche, caute versabatur ne maius bilem
adversus prudentiam naturalem et rationalem ex latebris productam tara minis
irritaret, e procedendo a separare le leggi umane dalle divine, non prende di
fronte la scuola teologica coll'attaccarne gli errori fondamentali, anzi
perfino la loda nei prolegomeni dell'opera sua. Naturale significa altresì ciò
che è comune agl’individui delle varie nazioni e stati; onde, sotto l'aspetto
pratico, forniva un ottimo motto d'ordine per riunire in certi desideri,
speranze e lotte comuni la borghesia dei vari paesi. I trattati del diritto
naturale furono pella borghesia quel che il Manifesto dei comunisti e il grido:
Proletari di tutto il mondo, unitevi, tentarono d’essere pella classe operaia.
In quanto quella scuola e quella pubblicistica erano manifestazione d’un moto
pratico, l'interesse filosofico v’aveva parte subordinata e ufficio
sussidiario. Per questa ragione, in secondo luogo, le trattazioni del diritto
naturale, filosoficamente considerate, non si levano di solito sopra un chiaro
e popolare empirismo. I principi, sui quali si appoggiano, non sono
approfonditi e assai spesso neppure estrinsecamente unificati; i concetti, che
adoperano, sono piuttosto rappresentazioni generali; la forma della trattazione
è solo apparentemente sistematica. Qualcuno di quegli scrittori procura di
collegare le sue dottrine giusnaturalisticbe colla filosofia platonica, del
PORTICO o cartesiana, risaliva ad assiomi logici e metafisici, si giova della
deduzione e del metodo matematico. Ma tutto codesto era accostamento e non
fusione, adornamento e non ravvivamento; e, tutt'al più, vale come prova di
diligenza e di serietà d'intenzioni. La filosofia, pell’altro, implicita più o
meno nei trattatisti del diritto naturale ed esplicita nei filosofi che presero
a elaborarlo speculativamente, s’accorda collo spirito del tempo, del quale ci
sono noti i caratteri generali. Cosicché terzo aspetto del giusnaturalismo fu,
in etica, o l'utilitarismo, ora più o meno larvato ora apertamente dichiarato,
e a volta a volta ragionato con filosofia piuttosto matematizzante o piuttosto
sensistica, di tendenze materialistiche o di tendenze razionalistiche; ovvero,
che è quasi il medesimo, un astratto e intellettualistico moralismo, che
minaccia di precipitare a ogni istante nell'utilitarismo. Dal quale
intellettualismo e utilitarismo, combinati coll'impronta pratica e
rivoluzionaria di quel moto spirituale, che era rivolto piuttosto a un
semplicistico diritto da far trionfare che non a riconoscere quello realmente
svoltosi nella storia e ricco di tante forme e vicende, deriva il quarto
carattere d’esso, cioè la mancanza di senso storico, l'antistoricismo della
scuola, la quale stabiliva l'astratto ideale di’una natura umana fuori della
storia umana o non fusa e vivente in questa. Infine, borghese, anticlericale,
utilitario o materialistico com'era, il giusnaturalismo aveva un quinto e
importante carattere, l'avversione alla trascendenza e la tendenza a una
concezione immanentistica dell'uomo e della società. Carattere poco esplicato e
poco ragionato dottrinalmente, ma non pertanto facilmente riconoscibile nel
complesso dei concetti di quella scuola. Ora, l'ispirazione di V. era genuinamente
ed esclusivamente teoretica, punto pratica o riformistica; altamente
speculativo il suo metodo, e disdegnoso dell'empirismo; idealistico, e perciò
antimaterialistico e antiutilitaristico, il suo spirito; la sua gnoseologia
anelante al concreto, al certo, e però storicizzante. Per conseguenza, la sua
dottrina della ragion pratica, pure prendendo le mosse dal giusnaturalismo,
dove uscire diversa, anzi contraria a questo, in tutti i primi quattro
caratteri da noi enunciati. E se in qualcosa coincide, non nella via per
pervenirvi, ma nel risultamento, era appunto dove meno l'autore avrebbe voluto:
nel carattere immanentistico e areligioso. Ma poiché il nostro proprio tema non
è già la critica e modificazione che il diritto naturale ebbe nel pensiero di
V., si bene questo pensiero stesso, sarà opportuno, ripigliando il filo
dell’esposizione, seguire ordine alquanto diverso da quello tenuto nel
ricapitolare i vari caratteri del giusnaturalismo, e cominciare dal vedere
l'opposizione di V. all'utilitarismo dichiarato o larvato di quella scuola, e
la dottrina ch’egli svolge sul principio dell'etica. I due principali
rappresentanti dell'utilitarismo che V. ha sempre innanzi agl’occhi, sono
Hobbes e Spinoza; ma ricorda insieme con essi Locke e Bayle e, MACHIAVELLI e,
risalendo all'antichità, IL PORTICO ROMANO col suo concetto del fato, L’ORTO
ROMANO con quello del caso, Carneade col suo scessi, e perfino l'inconsapevole
dottrina che è contenuta nel motto Vce victis, attribuito al Brenno o capo dei
Galli invasori di Roma. Di Hobbes ammira lo sforzo magnanimo nel cercare
d’accrescere la filosofia d’una teoria che l’era mancata nei bei tempi della
Grecia, cioè della teoria dell'uomo considerato in tutta la società del genere
umano; ma dice infelice l'evento, fallito il tentativo, che, come anche quello
di Locke, nel fatto risulta assai prossimo all'ORTO ROMANO. Hobbes non s’era
accorto che egli non si sarebbe potuto neppure proporre il suo problema del
diritto naturale dell'umanità, s’il motivo non gliene fosse stato fornito
pell'appunto dalla religione cristiana, la quale comanda verso tutto il genere
umano, nonché la giustizia, la carità. Al PORTICO ROMANO invece, al suo fato e
al suo determinismo onde furono incapaci a ragionare adeguatamente di
repubblica e di leggi, a codesti spinosisti dell'antichità, si collega
idealmente Spinoza, del cui utilitarismo, diverso di spiriti tanto dal lockiano
quanto dall'hobbesiano, perché Spinoza mente, non sensu de veris rerum
diiudìcat, non isfuggiva a V. la singolarità. Ma, per singolare che debba
dirsi, esso costrinse Spinoza a ragionare di repubblica in modo poco elevato,
come d’una società che sia di mercadanti. Quelle dottrine utilitarie,
calunniose dell'umana natura, parvero a V. proprie d’uomini disperati, che
pella loro viltà non ebbero mai parte nello stato, o pella loro superbia si
stimarono tenuti bassi e non promossi agl’onori dei quali pella loro boria si
credevano degni; e annovera tra costoro il povero Spinoza, il quale, non
avendo, perché ebreo, niuna repubblica, mosso da livore, si sarebbe dato a
escogitare una metafisica da rovinare tutte le repubbliche del mondo. Severo è
il suo giudizio sulle condizioni dell'etica ai suoi tempi, che era quale poteva
essere sulla base d’una metafisica meccanica e materialistica, senza lume di
finalità. Cartesio fu affatto sterile in quel campo, perché le poche cose che
sparsamente ne lascia scritte non compongono dottrina e il suo trattato delle
Passioni serve piuttosto alla medicina che alla morale; similmente sterili
Malebranche e Nicole, e i Pensieri di Pascal, solitaria eccezione, sono pur
lumi sparsi. Degl’italiani, PALLAVICINO offri appena un abbozzo d’etica nel suo
trattato Del bene, e MURATORI, nella sua Filosofia morale, fece prova assai
infelice. L' utilità non è principio esplicativo della moralità, perché
proviene dalla parte corporale dell'uomo e, per tale provenienza, è caugevole,
laddove la moralità, l' honestas, è eterna. Derivare la moralità dall'utilità
-- THE OUGHT CASHED OUT ON A HIGHER-ORDER WANT – GRICE -- è scambiare
l'occasione colla causa, fermarsi alla superfìcie e non spiegare per nulla i
fatti. Nessuno dei vari modi nei quali il principio utilitario viene atteggiato
dai filosofi, la frode o impostura, la forza, il bisogno, rende conto delle
differenziazioni, cioè dell'organismo sociale. Quale frode poteva mai sedurre e
trarre in inganno i supposti primi semplici e parchi posseditori di campi, i
quali vivevano affatto contenti della sorte loro? Quale forza, se i ricchi, i
pretesi usurpatori, erano pochi, e i poveri, i derubati, molti? Codeste
spiegazioni sono giochetti, indegni del grave problema. Quei forti, quei
potenti erano, in realtà, potenti d'altro che di sola forza; tanto che si
facevano protettori dei deboli e oppugnatori delle tendenze distruttive e antisociali:
la loro legge era, si, di forza, ma a natura prcestantiori dlctata, cosa che
ben era lecito ignorare al barbaro Brenno, ma non a uomini filosofi. La forza
creatrice e organizzatrice delle prime repubbliche fa tutta umanità generosa,
alla quale si debbono richiamare sempre gli Stati, quantunque acquistati
coll'impostura e colla forza, perché reggano e si conservino; conformemente al
detto di MACHIAVELLI di richiamarli all’origini, ma coll'intesa che l’origini
profonde si trovano nella clemenza e nella giustizia. Gl’uomini sono tenuti
insieme da qualcosa di più saldo dell'utilità. Società d'uomini non può
incominciare e durare senza fede scambievole; senza che altri riposino sopra
l’altrui promesse e s’acquetino alle altrui asseverazioni di fatti occulti. Si
può forse ottenere questa fede col rigore delle leggi penali contro la
menzogna? Ma le leggi sono prodotto della società, e, perché sorga società, è
necessaria quella fede scambievole. Si dirà, come dice Locke, che si tratta
d’un processo psicologico, pel quale gl’uomini via via s’avvezzano a credere
quando altri loro dica e prometta di narrare la verità? Ma, in questo caso,
quegli uomini già intendono l'idea d’un vero, che basti rivelare per obbligare
altrui a doverlo credere senza niun documento umano; e il principio psicologico
dell'abitudine è oltrepassato. La causa vera della società umana non è, dunque,
l'utilità, la quale favorisce soltanto, come occasione, l'azione della causa, e
fa si che gl’uomini, per natura sociale deboli e indigenti, e divisi dal vizio
d’origine, si traggano a celebrare la loro natura sociale, REBVS IPSIS
DICANTIBVS, secondo la formola di POMPONIO, che V. ripete con predilezione.
Cose, fatti, circostanze mutano nella moralità che non muta; e di qui
l'illusione degl’utilitaristi, che guardano dall'esterno e si tengono alle
apparenze e vedono il mutamento e non la costanza. L'omicidio è vietato; ma
l'approvazione che si dà a colui il quale, minacciato nella vita, non potendo
altrimenti salvarsi, uccide l'ingiusto aggressore, non importa mutevolezza del
criterio morale circa l'omicidio, perché, in quelle particolari circostanze,
non si tratta, in realtà, d’omicidio, ma di pena capitale che l'ingiustamente
aggredito, trovandosi in solitudine, infligge quasi per tacita delegazione
sociale. Il furto è vietato; ma colui che, per tenersi in vita, prende altrui
un pane, non viola la moralità, perché esercita un diritto fondato
sull'equobono. La sola filosofia che porti con sé una vera etica sembra a V. la
platonica, risalente a un principio metafisico, l'idea eterna che educe da sé e
crea la materia; laddove l'etica aristotelica è fondata sopra una metafisica
che conduce a un principio fisico, alla materia, dalla quale s’educono le forme
particolari facendo di Dio un vasellaio che lavori le cose fuori di sé. L'etica
dei GIURECONSULTI ROMANI abbonda, senza dubbio, di splendidi aforismi, ma non è
altro che una semplice arte d’equità, insegnata con innumerabili minuti
precetti di giusto naturale, che quelli indagano dentro le ragioni delle leggi
e la volontà del legislatore; epperò non può considerarsi come filosofia
morale, dove fa d'uopo procedere da pochissime verità eterne, stabilite in
metafìsica d’una giustizia ideale. Per ragioni analoghe V. non poteva appagarsi
di Grozio e degli altri giusnaturalisti; circa i quali nota in genere cosa
verissima, cioè che i loro grossi volumi recano, si, titoli magnifici, ma poi
non contengono nulla più di ciò che è volgarmente risaputo. Se si pesano i
principi del Grozio colla bilancia esatta della critica, risultano tutti
piuttosto probabili e verisimili che necessari e invitti. Nella questione
dell'utilità Grozio non coglie il punto giusto, non distinguendo l'occasione
dalla causa; né inchioda, ossia non definisce, l'antichissima disputa s’il diritto
sia in natura o solo nelle opinioni degl’uomini, nella quale filosofi e teologi
ancora contendono collo scettico Carneade e coll’ORTO ROMANO; propone l'ipotesi
degl’uomini primitivi che siano semplicioni, ma si dimentica affatto di
ragionarla. E poiché quei suoi semplicioni, accortisi dei danni della
solitudine bestiale, vengono alla vita comune, e questa determinazione è loro
dettata dall'utilità, Grozio scivola anche lui, senza avvedersene,
nell'utilitarismo e nell'ORTO ROMANO. Ma V., invece, alla domanda s’il diritto
sia per natura o per convenzione -- GRICE NATURAL CONVENTIONAL -- risponde
colla solenne dignità: Le cose fuori del loro stato naturale né vi s’adagiano
né vi durano. Alla domanda donde nasca la società risponde richiamando il senso
umano, la coscienza, il bisogno che ha l'uomo di salvarsi dal nemico interno
che gli rode il petto. L'origine è certamente nel timore, ma nel timore di sé
stesso, non della violenza altrui; è nel rimorso che punge, nel pudore che
tingendo di rosso il volto dei primi uomini fa risplendere pella prima volta la
moralità sulla terra. Dal pudore nascono tutte le virtù, l'onore, la frugalità,
la probità, la fede nelle promesse, la verità nelle parole – GRICE LE MASSIME
CONVERSAZIONALI WARNOCK OBJECT MORALITY --, l'astensione dall'altrui, la
pudicizia. Celebrando la società, l'uomo celebra la natura umana. Il pudore o
coscienza morale – L’IMMANUELE CONVERSAZIONALE --, tradotto nella
corrispondente scienza empirica, dà il senso comune degl’uomini d'intorno alle
umane necessità o utilità, che è la fonte del diritto naturale delle genti.
Questo senso comune, dice V., è un giudizio senza alcuna riflessione,
comunemente sentito da tutto un ordine, da tutto un popolo, da tutta una
nazione e da tutto il genere umano. Giudizio senza riflessione non è veramente
giudizio, dal quale la riflessione è inseparabile; non è giudizio anche perché
sentito e non pensato. Ma non è neppure – MASSIME – what WE DO FOLLOW that we
OUGHT to follow -- quello che poi si disse sentimento, termine vago, ignoto a
V. non meno che alla filosofia tradizionale. È piuttosto un atteggiamento
pratico che, simile a un di presso negl'individui viventi in condizioni simili,
produce i simili costumi dei vari gruppi sociali, da quelli d’una classe
particolare a quelli dell'intera umanità. Atteggiamento affatto spontaneo, e,
anche per questo definito privo di riflessione, onde i costumi si generano
dall'interno e non dall'esterno, e sono simili senza che siano copiati gl’uni
dagl’altri, senza prendere esempio l'una nazione dall'altra. Attraverso quel
senso comune la coscienza morale s'incorpora in compatti e resistenti istituti;
ed esso accerta l'umano arbitrio, che è di sua natura incertissimo. Ma il
timore interno, il pudore, la coscienza morale è svegliata negl’uomini dalla
religione: il timore è timore di Dio, il pudore è vergogna innanzi a lui.
Gl’uomini primitivi errano pella terra solitari, selvaggi, feroci, senza lingue
articolate, senza concubiti certi, in preda alle loro disordinate violentissime
passioni; piuttosto che uomini, bestioni. Chi li frenerà? Donde verrà il
soccorso che loro impedisca di distruggersi a vicenda? Non possono indirizzarli
uomini sapienti, che non si sa donde o come s'introdurrebbero in mezzo a loro;
non può salvarli l'intervento di Dio: Dio si è ritirato nel suo popolo eletto e
non ha nessun commercio colla restante umanità, coll'umanità gentilesca. Ma
quei bestioni son pur uomini: Dio, nell'abbandonarli, lascia nel fondo del loro
cuore una favilla dell'esser suo. Ecco: il cielo fulmina, i bestioni
stupiscono, si fermano, temono; s’accende in loro la confusa idea di qualcosa
che li supera, d’una divinità. Ed essi pensano, o piuttosto immaginano, un
primo Dio, un Cielo o un Giove fulminante; e a quel Dio si rivolgono per
placarlo o per invocarlo a soccorso. Ma per placarlo e averlo soccorritore
debbono conformare la propria vita a questo intento: umiliarsi alla divinità,
domare l'orgoglio e la fierezza, astenersi da certi atti, COMPIERNE altri. Dal
pensiero della divinità riceve forza dunque il conato ossia la libertà, che è
propria della volontà umana, di tenere in freno i moti impressi alla mente dal
corpo per acquetarli o per dare loro altra direzione. E con questi atti di
dominio sopra sé stesso, colla libertà, è nata insieme la moralità: il timore
di Dio ha posto il fondamento alla vita umana. La terra si copre di are; le
grotte dei suoi monti, dove il maschio trascina ora la femmina, vergognoso dei
concubiti innanzi al volto del Cielo o di Dio, assistono ai primi riti nuziali,
proteggono le prime famiglie; il grembo della terra s’apre ad accogliere il pio
deposito dei morti corpi. Le prime e fondamentali istituzioni etiche, culto
religioso, matrimoni, sepolture, sono sorte. Questa potenza etica e sociale
dell'idea di Dio si riafferma nel corso della storia posteriore; perché, quando
i popoli sono infieriti colle armi, e nessun potere hanno più sopra di loro le
umane leggi, l'unico mezzo di ridurli è la religione. Si riafferma nello
svolgimento individuale della vita umana: ai fanciulli, infatti, non si può
altrimenti insegnare la pietà che col timore di qualche divinità; e, nella
disperazione di tutti i soccorsi della natura, l'uomo desidera un essere
superiore che lo salvi, e questo essere è Dio. Tutte le nazioni credono in una
divinità PROVVIDENTE: popoli che vivano in società senza alcuna coscienza di
Dio, per es., in alcuni luoghi del Brasile, in Cafra, nell’Antille, sono
novelle di viaggiatori, che procurano smaltimento ai loro libri con mostruosi
ragguagli. S’è cosi. e cosi è certamente, nessuna dottrina è più stolta di
quella che pretende concepire morale e civiltà senza religione. Come delle cose
fisiche non si può avere certa scienza senza la guida delle verità astratte
fornite dalle matematiche, delle cose morali non si può senza la scorta delle
verità astratte metafisiche, e perciò senza l'idea di Dio. Quando si spegne o
si oscura la coscienza religiosa, insieme si spegne e s’oscura il concetto di
società e di stato. Ebrei, cristiani, gentili e maomettani ebbero quel
concetto, perché tutti credettero in qualche divinità, sia come mente infinita
libera, sia come più dèi composti di mente e di corpo, sia come un unico Dio,
mente infinita libera in corpo infinito. Ma non lo ha L’ORTO ROMANO, che
attribuisce a Dio il solo corpo e col corpo il caso; né IL PORTICO Romano, che
lo fa soggetto al fato. E ottimamente CICERONE dice ad ATTICO, DELL’ORTO
ROMANO, di non potere istituire con lui ragionamento intorno alle leggi, se
prima non gli concede che vi sia un divino PROVVIDENTE. Hobbes, che rinnova
L’ORTO ROMANO, e Spinoza, rinnovatore del PORTICO ROMANO, si è visto che non
intesero nulla di quel che siano società e stato. Tra gl’empì uomini primitivi,
brutti, irsuti, squallidi, rabbuffati, dovrebbero andarsi a disperdere quei
dotti dalla sfumata letteratura, e a capo d’essi Bayle, che sostengono che
senza religione possa vivere, e viva di fatto, umana società. La manchevolezza
nell'idea di Dio è altresì il principale argomento della critica che V. muove a
due di coloro che egli altamente onora come principi del diritto naturale, a
Grozio e a Pufendorf. Né l'uno né l'altro, egli dice, statuisce per primo e
proprio principio il divino PROVVIDENTE. Grozio non già che propriamente la
neghi, ma, pello stesso grande affetto che porta alla verità, per meglio
assodare la necessità razionale dell'umana società, ne vuol prescindere, e
professa che il suo sistema regga, tolta anche ogni cognizione di Dio; onde V.
lo taccia di socinianismo, perché pone la naturale innocenza in una semplicità
di natura umana. Peggio Pufendorf, il quale addirittura sembra sconoscere il
PROVVIDENTE e comincia con un'ipotesi scandalosa dell’ORTO ROMANO, supponendo
1'uomo gettato in questo mondo senza niun aiuto e cura di Dio, senza neppure
quella scintilla chiusa in petto, che si dilata in fiamma morale; della qual
cosa essendo stato ripreso, da Schwartz, cerca di giustificarsi con una
particolare dissertazione, l'Apologia, ma non giunse a scorgere il principio
vero che solo rende possibile spiegare la società. Ora perché mai, essendoci
note tutte codeste energiche affermazioni e polemiche di V. sulla
condizionalità religiosa della morale, abbiamo asserito che il solo punto in
cui egli si trovi veramente d'accordo con Grozio, con Pufendorf, e in genere
colla scuola del diritto naturale, è la concezione affatto immanente
dell'etica? Perché, se ben s’osserva, V. non s’oppone al metodo tenuto dai
giusnaturalisti; che anzi anch'egli costruisce la sua scienza della società
umana prescindendo, come Grozio, d’ogni idea di Dio, e, come Pufendorf, ponendo
l'uomo senza aiuto e cura di Dio, cioè prescindendo dalla religione rivelata e
dal Dio d’essa. Come per quei due, materia della sua indagine è il diritto
naturale e non il soprannaturale, il diritto delle genti e non quello del popolo
eletto, il diritto che sorge spontaneo nelle caverne e non quello che scende
giù dal Sinai – MT SINAI PERHAPS MOISES BROUGHT MORE THAN THE 10 COMMS – GRICE
-- L'opposizione di V., da lui esposta colla consueta confusione e oscurità,
s’aggira non sopra codeste affermazioni, ma sul concetto stesso di religione.
La religione, insomma, della quale egli parla, non è la medesima di cui
parlano, o non parlano, Grozio e Pufendorf. Religione, come già sappiamo, vale
per V. non già rivelazione ma concezione della realtà; o che s’affermi, come
nei tempi della mente tutta spiegata, in forma di metafisica intelligibile, e
mova dal pensiero di Dio per schiarire la logica nei suoi raziocini e
discendere a purgare il cuore dell'uomo colla morale; o che s’affacci, come nei
primordi dell'umanità, in forma di metafisica poetica. Dalla religione
rivelata, quando si ricerchi il fondamento della morale, si può ben
prescindere; ma in qual modo si potrebbe da quella religione naturale, che è
tutt'una cosa colla coscienza della verità? Plutarco, descrivendo le primitive
religioni spaventevoli, pone in problema se, invece di venerare cosi empiamente
gli dèi, non sarebbe stato meglio che non fosse esistita religione alcuna; ma
egli dimentica che da quelle fiere superstizioni si svolsero luminose civiltà e
sull'ateismo non crebbe mai nulla. Senza una religione, mite o feroce,
ragionata o immaginosa, che dia l'idea più o meno determinata e più o meno
elevata di qualcosa che superi gl'individui e in cui gl’individui tutti si
raccolgano, mancherebbe alla volontà morale l'oggetto del suo volere. E a
questo punto si chiarisce quello che abbiamo distinto come il secondo
significato, pratico o etico, della parola religione in V. Nel qual significato
egli rivendica e giustifica il detto degli empì che il timore fa gli dèi; o,
anche, addita la radice della religione nel desiderio che gl’uomini hanno di
vivere eternamente, mossi d’un senso comune d'immortalità nascosto nel fondo
della loro mente. La religione è, in questo secondo significato, un fatto pratico
ossia la moralità stessa, come nel primo era la verità stessa. Intesa dunque la
religione da V. o, nel primo significato, come condizione o, nel secondo, come
sinonimo della moralità, è chiaro che, col censurare Grozio e Pufendorf pella
loro trascuranza di questo importantissimo concetto, egli non fa altro in
sostanza che ribadire la critica all'insipido moralismo e al larvato
utilitarismo di quei due pensatori. E pel medesimo fine ebbe anche altre volte
ricorso all'efficace strumento del concetto di religione. Perché se alla
filosofìa attribuì talora l'ufficio di giovare il genere umano sollevando e
reggendo l'uomo caduto, tal'altra giudicò che essa sia piuttosto adatta a
ragionare, e che le massime GRICE ragionate dai filosofi intorno alla morale
servano solamente all'eloquenza per accendere i sensi a compiere i doveri della
virtù, laddove solo la religione è efficace a far virtuosamente operare. Nella
scienza empirica, poi, che corrisponde a questa parte della filosofia dello
spirito, V., mutate in due epoche storiche la religione, o metafisica poetica,
e la filosofia, fatto della prima il carattere dell'epoca barbarica e della
seconda quello dell'epoca civile, è ovvio che dove sostenere, come sostenne,
che sola fondatrice d’ogni civiltà e della stessa filosofia è la religione, e
rigettare il detto, che egli, non senza ritoccarlo, attribuisce a Polibio, che,
se ci fossero al mondo filosofi, non farebbero uopo religioni. Come potrebbero
sorgere filosofi, egli obietta, se prima non sorgano le repubbliche ossia le
civiltà? e come le repubbliche potrebbero sorgere, senza l'opera delle
religioni? Quel detto si deve dunque invertire: senza religione, nessuna
filosofia. Fu la religione, fa il divio provvidente, che addimesticò i
figliuoli dei Polifemi e via via li ridusse all'umanità degl’Aristidi e dei
SPERATI, dei Lelì e degli Scipioni Africani. Anche il concetto dello stato
ferino, che nei libri dei giusnaturalisti serve d’ipotesi e d’espediente
didascalico, sia per isvolgere la trattazione indipendentemente dalla teologia
mistica senza sollevare troppi scandali, sia per insinuare le loro teorie
utilitaristiche, in V. ricompare con nuovo ufficio è nuovo contenuto. Cattolico
di pure intenzioni, avendo dato pace al suo animo col separare la religione
rivelata da quella umana, egli è in grado d’assumere lo stato ferino come vera
e propria realtà. Verità ideale, in quanto rappresenta nella dialettica della
coscienza pratica un momento necessario pella genesi della moralità, il momento
premorale; realtà storica ed empirica, come approssimativa condizione di fatto
in quei periodi d’anarchia e fermentazione che precedono il sorgere della
civiltà o seguono alle crisi di queste. I giusnaturalisti fanno ossequio, ora
più ora meno, alla dottrina tradizionale della chiesa, cioè che l'umanità
gentilesca, nella dispersione seguita alla confusione babelica, avesse portato
seco un residuo di religione rivelata, un vago ricordo del vero Dio, donde
l'origine della vita sociale e degli dèi falsi e bugiardi, barlume del Dio vero;
e per questa ragione lo stato ferino veniva proposto nel loro sistema come
astratto e irreale. V. eseguiva sul serio la distinzione tra ebrei e gentili, e
concepiva lo stato ferino come privo d’ogni aiuto che provenisse dall'anteriore
rivelazione: uno stato nel quale l'uomo era, per cosi dire, da solo a solo
colle proprie sconvolte e turbolente passioni. Stato di fatto senza moralità,
ma. diversamente che nell'ipotesi utilitaria, tutto pregno d’esigenze morali, e
dal quale s’esce col farsi esplicito di questo implicito IMPLICATURA GRICE. Ma
si esce naturalmente e non già per effetto della grazia divina: la vera grazia
divina è la stessa natura umana, a cui partecipano i gentili al pari
degl’ebrei, tutti irraggiati nel volto d’un lume divino. L'uomo ha libero
arbitrio, ma debole, di fare delle passioni virtù; e nel suo travaglio verso la
virtù è aiutato in modo naturale dal divino provvidente. Di certo, V. non
intende disconoscere l'efficacia altresì della diretta e personale grazia
divina; ma, col suo solito metodo, la separa del divino provvidente NATURALE,
che solo gì’importa e solo considera. A lui piacque sempre, per quel che
concerne le controversie sulla grazia, di tenersi lontano dai due estremi,
tipicamente rappresentati, secondo lui, dal pelagianismo e dal calvinismo; e
studiando le opere di Ricardo, il gesuita Deschamps, teologo della Sorbona, ne
accetta la dimostrazione circa l'eccellenza della dottrina d’AGOSTINO, appunto
perché media tra quegli estremi. Siffatta temperata dottrina gli sembra propria,
dice, per meditare un principio di diritto naturale delle genti, che spiega
l'origine del DIRITTO ROMANO e d’ogni altro gentilesco, e per tenersi nel tempo
stesso in accordo colla religione cattolica. Era disposto a concedere che vi
sia una nazione privilegiata, l'ebrea; e che l'uomo cristiano, nella lotta
contro le passioni, sia più forte del non cristiano, perché, dove non giunge la
grazia naturale, può essere soccorso dalla soprannaturale. Ma, infine, il
miracolo è miracolo [WAR IS WAR, WOMEN ARE WOMEN --, e la Scienza nuova non è
scienza di miracoli. Che tale non sia, è confermato dalla critica di V. al
terzo dei tre principi del diritto naturale, a Selden, celebre ai suoi tempi
quanto dimenticato poi, autore del De iure naturali et gentium iuxta disciplinam
hebrceoì'um. Diversamente da Grozio, e avversario di lui anche in altre
questioni, Selden non nega anzi sublima l'efficacia della religione, né
concepiva possibilità alcuna di vita morale e civile pel genere umano, fuori
della rivelazione. La quale, fatta da Dio al popolo ebreo, da questo sarebbe
passata ai gentili per molteplici vie di trasmissione: Pitagora, per es.,
avrebbe avuto per maestro Ezechiele; Aristotele, al tempo della spedizione
d’Alessandro in Asia, si sarebbe stretto in amicizia con Simone il giusto; a
NUMA Pompilio sarebbe giunta qualche notizia della Bibbia e dei profeti. C'era
di che soddisfare ogni animo di credente, che si ritraesse timoroso dai libri
degl’altri giusnaturalisti avvertendone le tendenze eterodosse. Ma V. non vuol
sapere di codesto sistema ultrareligioso. Se Grozio prescinde del divino
PROVVIDENTE e Pufendorf lo sconosce, Selden aveva il torto, egli dice, di
supporlo, di farne cioè un deus ex machina, senza spiegarla coll’intrinseca
natura della mente umana. Contrario alla filosofia, quel sistema non era meno
contrario alla storia sacra, la quale anche pell’ebrei ammette in certo modo un
diritto non rivelato ma naturale, e solamente perché essi ne persero coscienza
nel tempo della schiavitù d'Egitto, fa intervenire l'opera diretta di Dio con
la legge – il decalogo conversazionale di Grice -- data a Mosé; e non era
conforme, nell'asserita trasfusione di cognizioni e leggi dagl’ebrei nei
gentili, a quel che dice Flavio Giuseppe degl’ebrei, sempre restii a qualsiasi
contatto con popoli stranieri, e a quel che V. suppone fosse detto anche a
questo proposito da Lattanzio, come in genere era privo di qualsiasi più
elementare sussidio di documenti. Cosicché la conclusione di V. è sempre la
medesima: gl’ebrei si giovarono altresì d’un aiuto straordinario del vero Dio,
ma le restanti nazioni s'incivilirono per opera dei soli lumi ordinari dal
divino provvidente. Se poi V. interpetra esattamente Grozio e Pufendorf ed
esattamente ne riferisse le parole, è quesito per noi di lieve peso, perché non
tanto e'importa il modo nel quale V. espose e giudica gl’altri filosofi, quanto
l’idee che egli sostenne pur attraverso i suoi fraintendimenti storici, che, a
dir vero, non sono pochi. Tuttavia, sarà bene indicare di volo, circa le difficoltà
che possono incontrarsi su questo punto, la soluzione che a noi sembra
plausibile. Senza dubbio, chi, dopo aver letto le censure di V., apra il De
iure belli et pacis e vi trovi che Grozio include espressamente fra i suoi tre
principi fondamentali, accanto alla RAGIONE e alla socialità, la volontà
divina, e che quel suo prescindere da Dio suona poco più d’una semplice frase
enfatica a significare la forza della socialità e della ragione, le quali
avrebbero efficacia etiamsi daremus non esse Deum o che Dio non si curi delle
cose umane, quod sine summo scelere davi nequit, chi apra Pufendorf e vi legga
il più solenne rifiuto dell'ipotesi groziana, empia ed assurda, e la
dichiarazione che la legge naturale resta sospesa in aria, priva di forza,
senza la volontà d’un Dio legislatore, può essere tratto a tacciar V. di poca
diligenza o di strana puntigliosità ortodossa nella critica che muove a questi
suoi predecessori. Ma V., in verità, non sa che cosa farsi d’un Dio messo
accanto alle altre fonti della moralità, o messovi disopra come una superflua
fonte della fonte; egli, che cerca Dio nel cuore dell'uomo, sente e scorge
l'abisso che lo separa da coloro che non l'avevano più nel cuore e appena, per
abito o per prudenza, lo serbavano nelle parole. Più sottilmente si potrebbe
domandare perché mai, se V. era d'accordo coi giusnaturalisti nel prescindere
dalla rivelazione, e s’egli, anziché rigettare, approfondiva la loro
superficiale dottrina immanentistica, s’atteggia a loro risoluto avversario e
fa la voce grossa e insiste presso prelati e pontefici nell'attribuirsi il
vanto d’aver esso pel primo formato un sistema del diritto naturale, diverso da
quello dei tre autori protestanti e adatto alla chiesa romana. L'ipotesi che
opera cosi per politica cautela la proporremmo, se, invece di lui, avessimo
innanzi, per es., un appassionato e magnanimo ma furbo frate, un CAMPANELLA; ma
la candida personalità di V. l’esclude affatto, e solo si può concedere che,
poco chiaro com'era sempre nelle sue idee, questa volta s’adagia alquanto nella
poca chiarezza e, trasportato dalla sua calda fede, alimenta le sue illusioni,
fino a idoleggiarsi dentro di sé colla veste di defensor ecclesia nell'atto
stesso che soppianta la religione della chiesa con quella dell'umanità. Da
TACITO, insomma, egli avrebbe ricevuto la spinta al suo gran lavoro, che fu di
rendere concreto l'ideale, e d'inserire, come dice, adattando un detto di
CICERONE, la repubblica di Platone nella feccia di Romolo. Come lo spirito
conoscitivo passa dal sentire senza avvertire all'avvertire con animo
perturbato e commosso e indi al riflettere con mente pura; cosi, analogamente,
lo spirito volitivo passa dalla ferinità al certo pratico e da questo al vero.
Nella correlativa scienza empirica il passaggio è press'a poco quello dallo
stato ferino all'eroico o barbarico e dall'eroico al civile. Tutte le
manifestazioni della vita si conformano a questi tre tipi sociali: donde tre
spezie di nature, tre spezie di costumi, tre spezie di diritti e quindi di
repubbliche, tre spezie di lingue e di scritture, tre spezie d’autorità, di
ragioni, di giudizi, tre sètte di tempi. Per quanto V. sia confuso e talvolta
contradittorio nel determinare i particolari delle varie corrispondenze, il suo
pensiero generale è chiaro. Dove la riflessione è scarsa e la fantasia
gagliarda, sono anche gagliarde le passioni, violenti i costumi, aristocratici
ossia feudali gli stati, sottoposte alla rigida autorità paterna le famiglie,
dure le leggi, simbolici i procedimenti dei negozi giuridici, metaforiche le
lingue, geroglifiche le scritture. Per contrario, dove la riflessione
predomina, la poesia si dilegua o si riempie di filosofia, i costumi si fanno
miti, le passioni regolate, i popoli assumono i governi, i componenti delle
famiglie sono anzitutto cittadini dello stato, le leggi si compenetrano
d’equità, le procedure si semplificano, la lingua si sfronda della metafora, le
scritture diventano alfabetiche. Forme miste, quali le vagheggiano
artificiosamente alcuni politici, sarebbero mostri; e sebbene s’osservino forme
mescolate naturalmente, ossia ritenenti il vezzo delle primiere, ciascuna forma
pella sua unità si sforza sempre, quanto più può, di scacciare dal suo
subbietto tutte le proprietà d’altre forme. Quale dei vari tipi sociali sta a
fondamento degl’altri e porge il criterio per giudicarli? o quale è il criterio
e la misura per giudicarli tutti quanti? Una siffatta domanda, per V., non ha
senso. Ciascuno di quei tipi ha la propria misura in sé stesso. I governi, egli
dice, debbono essere conformi alla natura degl’uomini governati: la scuola dei
principi è la morale dei popoli. Si può inorridire innanzi alla guerra, al
diritto del più forte – GRICE NEOTRASIMACO NEOSOCRTE --, alla riduzione dei
vinti a schiavi, cioè a cose che ripugnano ai nostri costumi ingentiliti; ma la
società, che s’esplica con quei costumi, era necessaria e perciò buona. La
divinità della forza, come si è detto di sopra, teneva il posto e compie
l'ufficio del non ancora possibile impero della ragione. Vengono di poi i tempi
della ragione umana tutta spiegata; e gl’uomini non si stimano più secondo la
forza, ma si riconoscono eguali nella natura ragionevole, che è la propria ed
eterna natura umana. Altri tempi, altri costumi, e buoni non meno, ma non più,
dei primi. Tanto varrebbe domandare la misura comune di questi vari tipi
sociali, quanto se si domanda quale sia la vera età della vita individuale, la
misura comune della fanciullezza, della giovinezza, della virilità, della
vecchiaia. Paragone che, pell'appunto, V. stesso mette innanzi. Come i
fanciulli tutto scelgono secondo il capriccio e si comportano con violenza –
GRICE GOLDING --, gl’adolescenti vigoreggiano pella fantasia, gl’adulti guidano
le cose con più pura ragione e i vecchi con solida prudenza; cosi al genere umano,
infermo, solitario e indigentissimo nelle sue origini, convenne crescere
dapprima in isfrenata libertà, poi ritrovare i necessari, utili e comodi della
vita coll'ingegno e colla fantasia, che fu il secolo dei poeti; e, infine,
coltivare la sapienza colla ragione, che fu il secolo dei filosofi. Parimente,
il diritto naturale nasce dapprima con leggi, per cosi dire, di giusta libidine
e di giusta violenza; poi fu rivestito con alcune favole di giusta ragione;
infine, si afferma apertamente nella sua schietta ragione e generosa verità.
Con siffatto modo di considerare e giudicare stati, leggi e costumi, V.
respinge un'altra delle dottrine o delle pretese capitali del giusnaturalismo:
quell'astrattismo e antistoricismo, che abbiamo ricordato a suo luogo, e del
quale era conseguenza la concezione di’un diritto naturale, che stia di sopra
al diritto positivo, e perciò una sorta di codice eterno, una legislazione
perfetta, non attuata ancora pienamente ma d’attuare, i cui lineamenti
traspaiono con molta nitidezza nelle opere dei giusnaturalisti attraverso il
tenue velame dottrinale e filosofico. Codice eterno, che era poi, nella sua
parte effettuale, un codice contingente e transitorio, o almeno la proposta di
un codice conforme alle tendenze riformistiche e rivoluzionarie di quegli
scrittori, piuttosto che filosofi, pubblicisti. V. si spaccia del codice ideale
eterno senza averne l'aria: prontissimo, anzi, a riconoscere che il ius
naturale philosophorum ò eterno nella sua idea e severissimamente stabilito ad
rationis mternee libellam. Ma dall'eternità concessagli a parole e per ossequio
alla vecchia filosofia scolastica e tradizionale, della quale qua e là egli
risente l'efficacia, passa a negargli di fatto l'eternità e il carattere
soprastorico, perché, invece di metterlo sopra e fuori la storia, lo colloca al
posto che gli spetta, dentro la storia. Il diritto della violenza o eroico,
cangiatosi nel diritto incivilito, giunge via via a un certo termine di
chiarezza, al quale pella sua perfezione altro non rimane che alcuna setta di
filosofi lo compia e fermi con massime GRICE ragionate sull'idea d’un giusto
eterno; e questo raziocinamento e sistemazione è il ius naturale philosophorum,
estrema forma dello svolgimento storico del diritto e non già regola perpetua d’esso:
risultamento, non misura. Di qui l'accusa di V. a Grozio GRICEVS GRICEO GRIZEO
che, per avere scambiato il ius naturale philosophorum, il diritto composto di
massime GRICE ragionate da moralisti e teologi e in parte da giuristi, col ius
naturale gentium, nella terminologia groziana, per avere scambiato il diritto
naturale con una forma di diritto arbitrario o positivo), fraintese i
giureconsulti romani, i quali intendeno parlare solamente di questo secondo, e
perciò propone correzioni e mosse loro censure i cui colpi vanno a cadere nel
vuoto. Il codice eterno, considerato intrinsecamente, è un'utopia – un MITO
GRICE --; e poiché la prima e maggiore dell’utopie fu la Repubblica platonica –
H. P. GRICE, PLATO’S REPUBLIC -- , conviene, per meglio determinare il punto di
cui si tratta, osservare il comportamento di V. rispetto alla costruzione
politica platonica. A dare ascolto alle sue parole, la Repubblica platonica
sarebbe stata un altro dei tanti incentivi e modelli che egli avrebbe avuti a
concepire la Scienza nuova. Dallo studio di Platone incomincia a destarsi in
lui, senz'avvertirlo, il pensiero di meditare un dritto ideale eterno che
celebrassesi in una città universale nell'idea o disegno del provvidente, sopra
la quale idea son pure fondate tutte le repubbliche di tutti i tempi, di tutte
le nazioni: che era quella repubblica ideale, che in conseguenza della sua
metafisica divina dove meditar Platone. Dove, ma non lo potè fare
pell'ignoranza, in cui egli era, del primo uomo caduto; cioè dell'originario
stato ferino e della sapienza, che gli successe, affatto poetica o volgare:
ignoranza in cui fu mantenuto per un errore comune delle menti umane che
misurano da sé le nature non ben conosciute d'altrui, di guisa che egli innalza
le barbare e rozze origini dell'umanità gentilesca allo stato perfetto delle
sue altissime divine cognizioni riposte, e sapientissimi di tal sapienza
riposta immagina quei primi uomini che furono invece, nella realtà, bestioni
tutti stupore e ferocia. In conseguenza di quest'errore erudito Platone, in
cambio di meditare sulla repubblica eterna e sulle leggi del giusto eterno
colle quali il provvidente ordina il mondo delle nazioni e lo governa colle
bisogne comuni del genere umano onde esse si reggono sul comune senso di tutta
l'umana generazione, medita in una repubblica ideale ed in un pur ideale giusto
–GRICE JUSTICE AS FAIRNESS neosocrates neotrasimaco --, col quale le nazioni
non si conducono punto. E, anzi, se mai, dovrebbero discostarsenc e purgarsene,
perché tra quelle determinazioni di repubblica perfetta se ne trovano alcune
disoneste e d’aborrire, com'è la comunanza delle donne. Cosicché, V. accetta da
Platone l'idea d’una repubblica eterna,
sconvolgendola da cima a fondo con la soggiunta riserva: che la vera repubblica
eterna non è l'astratta platonica, ma il corso storico in tutti i suoi vari e
successivi modi, dai bestioni non esclusi a Platone compreso. Di codesta, che è
la generis Immani respublica, la magna generis humani civitas, la respublica
universa, egli intende studiare formarti, ordines, societates, negotia, leges,
peccata, pcvnas et scientiam in ea tractandi iuris, e come tutte queste cose si
venissero svolgendo a suis usque primis human itatis originibus, divina
providentia – provvidente -- moderante, moribus gentium ac proinde auctoritate,
cioè presso V. può essere, anzi è pell'appunto, quello della persuasione circa il provvidente, ossia
l'idea che l'uomo ha di Dio, dapprima nella forma del mito, dipoi in quella
pura e ragionata della filosofia. L’antiche nazioni gentili, egli dice, incominciarono
la sapienza poetica metafisica di contemplare Dio pell'attributo del
provvidente, sulla quale furono fondati gl’auspici e la divinazione. Senza del
provvidente, dunque, non si forma nell'uomo la sapienza, che è coscienza
dell'infinito; non sorge la moralità, ch'è timore e riverenza del potere
superiore che governa le cose umane. Ma il provvidente, in tale significato,
non dà luogo a nuovo discorso, dopo di quello già fatto da noi a proposito cosi
del mito come dei rapporti tra morale e religione. Passando, dunque,
senz'altro, al provvidente nel secondo significato, ossia al suo vero e proprio
concetto, ci sembra opportuno prescindere per qualche istante da V. e fornire
alcuni schiarimenti dottrinali. È comune osservazione che altro è produrre un
fatto, altro conoscere il fatto prodotto. La conoscenza di ciò che realmente un
fatto è, s’ottiene talora, nella vita
dell'individuo, dopo parecchi anni, nella vita dell'umanità dopo parecchi
secoli. Coloro medesimi che sono i diretti agenti d’un fatto, non ne hanno di
solito la conoscenza o l'hanno assai imperfetta e fallace; tanto che sono
passate in proverbio le illusioni, che, come si dice, accompagnano l'attività
degl’uomini. Il poeta crede di cantare
la purità ed effettivamente canta la lascivia; crede di cantare la forza e
canta la debolezza; crede d’essere terribilmente pessimista ed è
fanciullescamente ottimista; crede d’essere Satana ed è un brav'uomo
inoffensivo. Non meno s'ingannano i filosofi; e dei loro inganni non dovremo,
in verità, andar lontano a cercare esempì, perché tanti e tanti ce ne viene porgendo proprio il
filosofo che stiamo studiando: uno di coloro che maggiormente s'illusero sulle
reali tendenze dei propri pensieri. E s'inganna l'uomo politico che, assai
spesso, credendo e professando di lottare pella libertà, è semplice aiutatore
di reazione, o credendo di servire alla reazione, incita a ribellarsi e serve
alla libertà. E via discorrendo.
Illusioni spiegabilissime, perché gl'individui e i popoli, nel fervore del
produrre o appena uscenti da quel fervore, possono forse esprimere il loro
stato d'animo, ma non farne quella critica che è il racconto storico; onde,
quando non si rassegnano a tacere e ad aspettare, narrano di sé stessi storie
fantastiche, verità e poesia commiste.
Anzi, in questa dimostrata difficoltà di conoscere l'agire nell'agire è
uno dei motivi della saggia raccomandazione a parlare il meno possibile di sé
medesimi, e della diffidenza che si prova pelle autobiografie e i libri di
memorie, curiosi e anche, se si vuole, importanti, ma che non porgono mai la
schietta verità storica dei fatti narrati. L’opere umane ci giungono, per tal modo, avvolte nei fumi
dell’illusioni che si sollevano dagl'individui. E lo storico superficiale si
ferma all'involucro e prende a raccontare come le cose siano andate, facendosi
portavoce di quelle illusioni. A questo modo la storia della poesia si viene
conformando come il racconto dell’intenzioni, dell’opinioni, dei fini del
poeta o di quelli che gl’attribuirono i
suoi contemporanei; la storia della filosofia, come l'aneddotica dei
sentimenti, delle bizze, e dei fini pratici dei filosofi; quella politica, come
un tessuto d'intrighi, di bassi interessi, di pettegolezzi, di miserie. Ma non
appena un più cauto o diverso ingegno storico s’avvicina a quelle storie, il
primo atto ch'egli compie è di soffiare
sulla nebbia, spazzare via gl'individui e le loro illusioni e guardare
direttamente le cose, quali si sono prodotte nella loro successione oggettiva e
nella loro origine sopraindividuale. La storia vera e reale emerge allora di là
dagl'individui, come un'opera che si compia dietro le loro spalle: opera d’una
forza diversa dagl'individui agenti:
Fato, Caso, Fortuna, Dio. Gl'individui, che prima erano tutto e
riempivano la scena coi loro gesti o coi loro gridi, ora, in questa seconda
guisa di storia, sono meno che nulla, e i loro atti e gridi, destituiti di
seria efficacia, destano riso o pietà – GRICE CAESAR RUBICONE -- Si guarda atterriti il Fato che li domina, si
stupisce alle strane combinazioni del Caso e ai capricci della Fortuna, s’adorano
i disegni imperscrutabili del divino provvidente. Di codeste forze gl'individui
appaiono a volta a volta l'inerte materiale, i leggieri giocattoli, i ciechi
strumenti. Senonché una più profonda considerazione va oltre anche questa
seconda veduta della storia. La pietà che sembrano destare gl'individui,
la comicità che suscitano, in effetti
non è meritata d’essi ma dalle loro immaginazioni, o, piuttosto, da coloro che
le scambiano per verità. La storia reale è fatta dall’opere e non dall’immaginazioni
e illusioni; ma l’opere sono poi compiute dagl'individui, non certamente in
quanto sognanti – il suicidio di CATONE --, ma, appunto, in quanto operanti;
non nella frivolezza del loro opinare, ma nell'ispirazione del genio, nel sacro
furore del vero, nel santo entusiasmo dell'eroismo d’ENEA, TURNO, e ROMOLO.
Fato, Caso, Fortuna, Dio sono spiegazioni che hanno tutto il medesimo difetto,
che è di separare l'individuo (AGENT, DOER) dal suo prodotto (ACT), e, invece
di cacciare via, come si argomentano, il
capriccio o l'arbitrio individuale – GIULIO RUBICONE GRICE -- dalla storia,
inconsapevolmente lo rafforzano e lo moltiplicano. Capriccioso è il cieco Fato,
il Caso stravagante, il tirannico Dio; epperò il Fato passa nel Caso e in Dio,
il Caso in Fato e Dio, e Dio si converte nell'uno e nell'altro, tutti eguali e
tutt'uno. L'idea, che supera e corregge
tanto la visione individualistica della storia quanto quella
sopraindividualistica, è l' idea della razionalità della storia. La storia è
fatta dagl'individui; ma l'individualità è la concretezza stessa
dell'universale, e ogni azione individuale, appunto perché individuale, è
sopraindividuale. Non vi è né l'individuo né l'universale come due cose distinte, ma l'unico corso storico, i
cui aspetti astratti sono l'individualità priva d’universalità e l'universalità
priva d'individualità. Quest'unico corso storico è coerente nelle sue
molteplici determinazioni, al modo d’un'opera d'arte che è varia e una insieme
e nella quale ogni parola s’abbraccia coll'altra, ogni tono di colore si
riferisce agli altri tutti, ogni linea
si lega a ogni altra linea. A tale patto solamente è dato intendere la storia,
che altrimenti resta inintelligibile, come inintelligibili restano un discorso
senza significato e una incoerente azione da folle. La storia dunque non è
opera né del Fato né del Caso, ma di quella necessità che non è fatalità e di
quella libertà che non è caso. E poiché
la veduta religiosa che la storia sia opera di Dio ha, sulle altre, il
vantaggio e il merito d'introdurre una causa della storia che non sia né fato
né caso, e perciò neppure pili propriamente causa ma efficienza creativa e
spirito intelligente e libero, è naturale che, per atto di gratitudine verso
questa veduta più alta, non meno che per opportunità di linguaggio, si sia tratti a dare alla
razionalità della storia il nome di Dio che tutto regge e governa ed e
provvidente. A denominarla cosi, purgando in pari tempo la denominazione delle
sue scorie mitiche, pelle quali Dio provvidente si corrompevano di nuovo in un
fato o in un caso. Onde il provvidente nella storia ha, in quest'ultima sua
forma logica, il duplice valore d’una
critica dell’illusioni individuali, allorché si presentano come la piena e sola
realtà della storia, e d’una critica della trascendenza del divino. E si può
dire che nel punto di vista d’essa si siano collocati e si collochino sempre,
come per istinto, cioè anche senza fare professione d’esplicita teoria, tutti
gì'ingegni naturalmente forniti di
quella particolare attitudine che si chiama senso storico. S’ora, nel tornare a
V., ricerchiamo quale soluzione egli da al problema della forza che muove la
storia, e quale contenuto preciso avesse in lui il concetto del provvidente nel
significato oggettivo, è agevole anzitutto escludere che la sua fosse quel
provvidente trascendente e miracoloso,
che aveva formato il tema dell'eloquente Discours di Bossuet. Agevole, sia
perché egli in tutta la sua filosofia non fa mai altro che ridurre il
trascendente all'immanente, e qui innumeri volte ripete che il suo provvidente
opera per vie naturali o, valendosi della terminologia della scuola, per cause
seconde; sia perché sopra questo punto
c'è, si può dire, fra gl'interpetri consenso generale. Non meno
insistente è la sua critica del fato del PORTICO e del caso DELL’ORTO, o, come
talora tripartisce, della fortuna, del
fato e del caso. Egli avverte anche che la dottrina DEL PORTICO del fato s’aggira
in un circolo vizioso, perché la serie eterna delle cagioni, colla quale esso
tiene cinto e legato il mondo, pende
dall'arbitrio di Giove e Giove è insieme soggetto al fato; onde c'è rischio che
IL PORTICO resta avvolti in quella catena di Giove, colla quale vogliono
trascinare le cose umane. Quei tre concetti, ai quali corrispondono le
opportunità se si tratta di cose desiderate—GRICE HE IS A LUCKY MAN --, l’occasioni
se di quelle che avvengono oltre la speranza, e
gl’accidenti se di quelle che si presentano oltre l'opinione, sono
distinzioni più che altro dell'apprendimento soggettivo, perché oggettivamente
pertengono a un'unica legge, la quale potrebbe chiamarsi altresì fortuna, ove
con Platone si riconosca per signora delle cose umane l'opportunità; e tutte
tre sono le manifestazioni e le vie del
divino provvidente, che è intelligenza, libertà, necessità. Quello che fa il
mondo delle nazioni fu pur Mente, perché'1 fecero gl’uomini con intelligenza;
non fu Fato, perché'1 fecero con elezione; non Caso, perché con perpetuità,
sempre cosi facendo, escono nelle medesime cose. V. lumeggia nei modi più
immaginosi quella commedia degl’equivoci,
che sono l’illusioni circa i fini dell’azioni che si compiono. Gl’uomini
credettero di salvarsi dalle minacce del cielo fulminante col portare via le
femmine nelle grotte per isfogare la libidine bestiale fuori dello sguardo di
Dio; e, nel tenerle ferme colà dentro,
fondarono i primi concubiti pudici e le prime società; cioè i matrimoni e le famiglie. Si fortificarono
in luoghi adatti col fine di difendere sé stessi e le loro famiglie; e, in
realtà, con quel fortificarsi in certi luoghi, ponevano fine alla vita nomade,
al divagamento ferino, e imparavano la cultura dei campi. I deboli e sregolati,
ridotti alle estreme necessità dalla fame e dalle vicendevoli uccisioni, per
campare la vita corsero a chiedere
riparo in quelle terre fortificate facendosi famoli degl’eroi come ROMOLO; e
cosi, senza sliperlo, vennero ad ampliare le famiglie da famiglie di soli
figliuoli a famiglie anche di famoli e da queste a stati aristocratici e
feudali. Gl’aristocratici o OTTIMATI, feudatari o patrizi, credettero di
difendere e perpetuare il loro dominio
quiritario sulle terre coll'usare la più stretta rigidità verso i famoli o
plebi che le lavoravano; ma a questo modo indussero i famoli, per loro difesa,
a unirsi tra loro, svegliarono in essi la coscienza della propria forza, da
plebe ne fecero uomini, e quanto più fieramente i patrizi ed OTTIMATI si
stimarono patrizi e si sforzarono di mantenersi
tali, tanto più efficacemente concorsero a distruggere lo stato patrizio
o OTTIMO e a creare quello democratico. Cosi, dice V., il mondo delle nazioni
esce d’una mente spesso diversa ed alle volte tutta contraria e sempre
superiore ad essi fini particolari ch'essi uomini s’avevan proposti; de'quali
fini ristretti fatti mezzi per servire a fini più ampi, gli ha sempre adoperati per conservare l'umana
generazione in questa terra. Ma già da talune di queste parole di V. si
potrebbe ritrarre che egli tende talvolta a concepire gl’uomini come coscienti
dei propri fini utilitari e incoscienti di quelli morali. Il che conduce
logicamente a spiegare la vita sociale con esclusivi principi utilitari, e la
moralità come un qualcosa d’accidentale
rispetto alla volontà umana e perciò di non veramente morale: una formazione
estrinseca più o meno potente a tenere insieme gl’uomini, o l'opera nascosta d’un
provvidente extramondano. L'utilitarismo s'insinua – IMPLICATURA -- soprattutto
in una pagina nella quale è detto che l'uomo, pella sua corrotta natura,
essendo tiranneggiato dall'amor proprio
pel quale segue principalmente la propria utilità e vuole tutto l'utile per sé
e niuna parte pel compagno e non può porre in conato le passioni per indirizzarle
a giustizia, nello stato bestiale ama solamente la sua salvezza; presa moglie e
generati figliuoli, ama la sua salvezza colla salvezza della famiglia; venuto a
vita civile, ama la sua salvezza colla
salvezza della città di ROMA; distesi gl'imperi sopra più popoli, ama la sua
salvezza colla salvezza della nazione ITALIANA; unite le nazioni in guerre,
paci, alleanze e commerci, ama la sua salvezza colla salvezza di tutto il
genere umano; e in tutte queste circostanze ama principalmente l'utilità
propria. Pella qual ragione, non d’altri
che dal divino provvidente deve essere tenuto dentro tali ordini a celebrare
con giustizia la famigliare, la civile e finalmente l'umana società; per gli
quali ordini, non potendo l'uomo conseguire ciò che vuole, almeno voglia
conseguire ciò che dee dell'utilità, ch'è quel che dicesi giusto. La pubblica VIRTÙ
ROMANA, scrive altrove, non è altro che
un buon uso che il divino provvidente – Giove -- fa di si gravi, laidi e fieri
vizi privati, perché si conservassero la città di ROMA ne'tempi che le menti
degl’uomini, essendo particolarissime, non potevano naturalmente intendere ben
comune. Senonché l'utilitarismo, come sappiamo, è affafto repugnante alla
concezione etica di V., fondata sulla
coscienza morale o sul pudore; e perciò queste sue affermazioni, che
inconsapevolmente vi condurrebbero, non possono spiegarsi se non come effetto
del turbamento che talora produce in lui la sopravvivenza del concetto
trascendente e teologico circa il divino provvidente, e anche della poca
chiarezza di pensiero, pella quale non
gli riusce di tenere ben distinto il concetto dell’illusioni individuali da
quello dei fini individuali e sostituiva talvolta il secondo dove avrebbe
dovuto trattare solamente del primo. S’il divino provvidente, 1'unità della
religione d'una divinità PROVEDENTE, è
l'unità dello spirito ch’informa e dà vita al mondo delle nazioni,
questa religiosità non può starsene al
pensiero dell'inconsapevole indirizzamento dei fini individuali –GOD WHO MADE
THEE MIGHTY -- a effetti universali, ma deve esplicarsi nel dar vita e vigore
ai fini universali direttamente, e l'uomo sarà tutt'insieme utilitario e
morale, oche s'illuda d’essere morale dov'è utilitario o d’esser utilitario
dov'è effettivamente morale – GRICE
MORALITY CASHING OUT ON DESIRE. A ogni
modo, e nonostante queste oscillazioni o piuttosto confusioni, concepire i fini
particolari di GUILIO CESARE o CATONE come veicolo degl’universali e l’illusioni
come accompagnanti e eoo peranti coll'azione importa concepire dialetticamente
il moto della storia e superare – IL NASO DI CLEOPATRA -- il problema del male.
In V., questo problema ha, infatti, pochissimo rilievo, tanto in lui domina
l'idea ch’il divino providente governi tutto; e perciò quel che si chiama male,
non solo gli si mostra voluto dagl’uomini sotto sembianza di bene, falsum sub
veri specie, mala sub bonorum simulaci ìs amplectimur, ma dove logicamente svelarglisi come esso stesso una
forma di bene, a quella guisa che bene è la barbarica forza costitutrice della
prima società. In qualche raro luogo dei suoi primi scritti nel quale gl’accade
d’accennare a tali questioni, V. nota che noi altri uomini, a causa della
nostra iniquità onde nosmetipsos, non hanc rerum universitatem spectamus,
le cose che ci contrariano stimiamo
male, quce tamen, quia in mundi commune conferunt, bona sunt. La concezione
della storia diventa in V. veramente oggettiva, affrancata dall'arbitrio
divino, ma non meno dall'impero delle piccole cause – DECAPITATION WILLED
CHARLES I’S DEATH -- e delle spiegazioni aneddotiche; e acquista coscienza del suo fine intrinseco, che è d'intendere il
nesso dei fatti, la logica degl’avvenimenti, d’essere rifacimento razionale d’un
fatto razionale. Gli studi storici, a quei tempi, non erano tanto danneggiati
dal primo errore, che anzi la concezione teologica, fin dagl’inizi del
Rinascimento ITALIANO, poteva considerarsi decaduta, quanto da quella forma
di storia che appunto allora venne
prendendo nome di PRAMMATICA GROZIANA GRICEIANA, e che restringendosi
all'aspetto personale degl’avvenimenti di GIULIO CESARE e non raggiungendo per
questa via la piena realtà storica, cerca di darsi calore e vita mercé le
riflessioni e gli ammaestramenti politici e morali. Un monumento di storia prammatica sorge nella stessa patria di V.,
contemporaneamente alla sua scienza: la storia civile del regno di Napoli dal
condannato GIANNONE, il quale è veramente l'uomo del suo paese e del suo tempo
e scrive un gran saggio di polemica e anche, per certi rispetti, di storia, ma
tale che, colla sua altezza, dà modo di segnare la tanto maggiore altezza dell'opera di V. Ben altro che
astuzie di papi, vescovi e abati, e semplicità di duchi e imperatori, avrebbe
saputo scoprire V., s’avesse dovuto narrare lui per filo e per segno l’origini
della proprietà e della potenza
ecclesiastica – ecclesiaste -- nel Medioevo. E ben altro, come vedremo, egli
scopri realmente nella storia, tutte le volte che prese a indagarne qualche parte. Nello spirito,
percorsi i suoi stadi di progresso, e dalla sensazione innalzatosi
successivamente all'universale fantastico e poi a quello intelligibile, dalla
violenza all'equità, non può, in conformità della sua eterna natura, se non
ripercorrere il suo corso, ricadere nella violenza e nel senso, e di là
riprendere il moto ascensivo, iniziare
il ricorso. È codesto il significato filosofico del ri-corso di V., ma non è il
modo preciso in cui lo si trova espresso negli scritti di V., dove l'eterno circolo
viene quasi esclusivamente considerato nelle storie dei popoli, come ri-corso
delle cose umane civili. La civiltà va a terminare nella barbarie della
riflessione, peggiore della prima barbarie del senso, che era d’una fierezza
generosa, laddove l'altra è vile, insidiosa e traditrice; e perciò è necessario
che quella malnata sottigliezza d'ingegni maliziosi vada a irrugginire dentro
lunghi secoli di una nuova barbarie del senso. Tuttavia, dai fatti storici e
dallo schema sociologico bisogna estrarre e depurare il concetto del ri-corso,
non solo per rendersi conto
dell'assolutezza ed eternità che V. gl’attribuisce, ma anche per giustificare
la rappresentazione storica e la LEGGE SOCIO-logica che si fondano sopra d’esso
e d’esso principalmente attingono la loro forza. Le legge del ri-corso, che era
stat stabilita dai filosofi e politici romani antichi e da quelli italiani del
Rinascimento, si fondano certamente
anch'esse sopra qualche filosofia, ma assai superficiale; onde assumevano a
loro obietto l’estrinseche e vuote forme politiche, delle quali procuravano di
determinare la successione sopra dati di esperienza o su vaghi raziocini.
Ma V. ha per suo obietto le forme di
cultura, che abbracciano in sé tutti gl’atteggiamenti della vita,
l'economia e il diritto, la religione e
l'arte, la scienza e la lingua; e, riportandole alla loro intima fonte, che è
lo spirito umano, ne stabilisce la successione secondo il ritmo dell’elementari
forme dello spirito. Per questo, tutta l'erudizione che si è spesa per ravvicinare
il ri-corso di V. alle teorie di Platone o di Polibio, di MACHIAVELLI o di
CAMPANELLA, riesce mediocremente
inutile: tanto più che V., il quale, come sappiamo, pure fraintendendo spesso i
suoi predecessori, non si può dire che volesse celarli, anzi, dove gli pare
scorgere riscontri e consensi, se ne pompeggia, non senti il bisogno di
ricordarle o vi accenna con poca stima. L'àvay.óxXtoats di Polibio, la sua
economia della natura secondo la quale si cangiano e tramutano e al medesimo
punto gli stati ritornano, è sembrata quasi un'anticipazione della storia
ideale eterna; pure V. mette Polibio insieme cogl’ altri, invitando i lettori a
considerare quanto, poco, i filosofi abbiano con iscienza meditato sui principi
dei civili governi, e quanto, poco, con verità, Polibio abbia ragionato
sulle loro mutazioni. CAMPANELLA connette
i suoi circoli storici con leggi ASTRO-logiche;
e MACHIAVELLI ecco come concepisce la catastrofe – la congiura contro
LORENZO -- che inizia il ri-corso: Quando l'astuzia e malignità umana è venuta
dove la può venire, conviene di necessità
che il mondo si purghi per uno dei tre modi, peste, fame e inondazione, oltre quelli umani delle nuove
religioni e lingue, acciocché gl’uomini, essendo divenuti pochi e battuti,
vivano più comodamente e divengano
migliori. Il solo precedente al quale V. quasi si gloria di riferirsi, è
l'antichissima tradizione egiziana – IL NASO DI CLEOPATRA -- sulla successione
delle tre età degli dèi, degl’eroi e degl’uomini, che interpetra in guisa tutta
sua, alla napoletana, e riempie di contenuto affatto nuovo. Se la filosofìa,
che è nel fondo, conferisce forza alla teoria sociologica di V. del ri-corso,
il materiale storico col quale è, per cosi dire, impastata, v'introduce qualche
debolezza. V. ebbe pratica e predilezione particolare pella storia
specialmente giuridica di ROMA, donde
mossero le sue indagini e alla quale si dedica per anni; e questa storia, sia
perché da lui meglio ricercata, sia pella sua stessa complessità, GRANDIOSITÀ e durata, fini per parergli la storia tipica o
normale, da servire di misura tutte l’altre, e gli si confuse colla stessa
legge del ri-corso. ROMA offre V. l'asilo di ROMOLO, cioè il passaggio dallo stato ferino – UOMINI
LUPA LUPI -- all'ordinamento politico; l’aristocrazie OTTIMO OTTIMATI,
monarchiche REGNO dapprima solo in apparenza, e poi neppure nell'apparenza; la REPUBBLICA,
uscente dalla lotta contro gl’OTTIMATI e terminante nell'effettivo PRINCIPATO,
cioè nella forma
più perfetta della vita civile; e
di qui, per processo degenerativo, la barbarie della riflessione ossia della
civiltà, che è incomparabilmente peggiore della prima e generosa barbarie della
LUPA D’ALBALONGA, e, conseguenza d’essa, una seconda condizione di divagamento
ferino, SENZA LA LUPA CAPITOLINA, e la nuova barbarie, la nuova gioventù, il
Medioevo. La storia di ROMA, a mala pena
generalizzata e integrata qua e là con quella d’ATENE –the importanc of being
Dorian --, si scorge nelle degnità di V. che formolano le leggi della dinamica
sociale. Gl’uomini prima sentono il necessario, dipoi badano all'utile,
appresso avvertiscono il comodo, più innanzi si dilettano del piacere, quindi si dissolvono nel lusso di NERONE, e finalmente impazzano
in istrapazzar le sostanze. Ci vogliono prima uomini immani e goffi come i
Polifemi, affinché l'uomo ubbidisca all'uomo nello stato delle famiglie, e per
disporlo a ubbidire alla legge nello stato futuro delle città. Ci vogliono i
magnanimi e gl’orgogliosi come gl’Achilli o ROMOLO o GIULIO CESARE, determinati
a non cedere ai loro pari, affinché sulle famiglie si costituiscano le
repubbliche di forma aristocratica degl’OTTIMATI. Quindi si richiedono i
valorosi e giusti, quali gl’Aristidi e gli Scipioni Africani – l’inizio della
filosofia a ROMA – il circolo degli Scipioni --, per aprire la strada alla
libertà popolare. Più innanzi, personaggi appariscenti con grandi immagini di virtù accompagnata da
grandi vizi, che presso il volgo fanno strepito di vera gloria, quali gl’Alessandri
e i Cesari, per introdurre le monarchie. Più oltre ancora, i tristi riflessivi,
quali i Tiberi, per istabilirle; e, finalmente, i furiosi, dissoluti e
sfacciati, quali i Caligola, i Neroni, i Domiziani, per rovesciarle. Per
effetto di questo assottigliamento della
storia romana a storia tipica, e insieme della corpulenza che la storia tipica
acquista nella storia di Roma, la legge di V. del ri-corso è tutta rotta d’eccezioni,
assai più frequenti e gravi che la medesima legge empirica non comporta j
talché se il suo schema empirico fosse tutt'uno, come a lui sembra, colla legge
ideale dello spirito, parrebbe quasi
ironia l'affermata costanza d’esso nell'eternità e nei mondi infiniti. Il
disegnato corso delle cose umane, egli
scrive, non fecero, nell'antichità, Cartagine, Capua e Numanzia le tre
città che minacciarono di disputare a Roma l'impero del mondo; perché i
cartaginesi furono prevenuti dalla nativa acutezza africana, che più aguzzarono nei commerci marittimi; i capuani
dalla mollezza del cielo e dall'abbondanza della Campagna felice; i numantini,
perché nel loro primo furore dell'eroismo furono oppressi dalla potenza romana,
comandata d’uno Scipione Africano,
vincitore di Cartagine, e assistita dalle forze del mondo. E dall'antichità
saltando ai tempi moderni, gli americani
correrebbero ora il corso delle cose umane, se non fossero stati scoperti dagl’europei;
Polonia e Inghilterra persistono stati aristocratici, tale stima V. la
BRITANNIA, perché, non come la GALLIA,
monarchia assoluta, ma perverranno a perfettissime monarchie, s’il corso
naturale delle cose umane civili non sarà loro impedito da cagioni straordinarie. Neppur il Medioevo poteva
considerarsi, secondo la mente di V., come un vero e proprio ritorno allo stato
ferino – l’eta oscura --, se s’apri collo
stabilimento dell’universita di Bologna e la religione del vero Dio, del
cristianesimo; né, a ogni modo, quel ritorno alla ferinità e alla barbarie
sembra che sia la sola via che s’offra alle
nazioni, giunte alla loro tbqiVj, al loro culmine. C'è l'altra che le
nazioni corrotte perdano l'indipendenza e vengano sotto il dominio d’altre
migliori. Né, infine, la decadenza è inevitabile, se uomini di stato e
filosofi, lavorando concordi, possono serbare la perfezione raggiunta e
raffrenare la dissoluzione minacciante, e se difatti, come egli nota, le poche repubbliche aristocratiche che
sopravvivevano ai suoi tempi quali residui del Medioevo, per es., Venezia, riuscivano a conservarsi con
arti di sopraffina sapienza. I suoi propri tempi V. giudica d’alta civiltà: una
compiuta umanità, egli dice, sembra sparsa, oggi, per tutte le nazioni. Pochi
grandi monarchi reggono il mondo dei popoli, e quelli ancora barbari o durano pella perdurante
sapienza volgare di religioni fantastiche e fiere, o insiememente per effetto
del temperamento naturale dei vari popoli. Le nazioni, infatti, soggette allo
czar di Moscovia sono di mente pigra; quelle del chan di Tartaria, genti molli;
i popoli sui quali regnano il negus d’Etiopia e i re di Fez e di Marocco,
deboli e parchi. Nella zona temperata il
Giappone celebra un'umanità eroica, somigliante alla romana dei tempi delle
guerre cartaginesi, fieri nelle armi, con una lingua ch’arieggia la latina, qui V. fraintende il ragguaglio d’un missionario
gesuita, con una religione feroce di dèi orribili tutti carichi d'armi infeste,
e qui esagera alquanto un passo di BARTOLI; i cinesi, invece, con una religione
mansueta, coltivano le lettere e sono umanissimi; umani ed esercitanti l’arti
della pace, i popoli del gran Mogol; i persiani e i turchi mescolano alla
mollezza dell'Asia la rozza dottrina della loro religione, e i turchi in
ispecie temperano l'orgoglio colla magnificenza, col fasto, colla liberalità e
colla gratitudine. Umanissima per eccellenza l'Europa, composta in grandi
monarchie e dove dappertutto si professa la religione cristiana, la quale
insegna un'idea di Dio infinitamente pura e perfetta e comanda la carità verso
tutto il genere umano. V. ferma l'occhio
sulle confederazioni dei cantoni svizzeri e delle provincie unite d’Olanda, che
gli ricordano le leghe etolie ed achee,
e sul corpo dell'impero germanico, sistema di città libere e di principi
sovrani, che gli sembra quasi saggio d’un grande stato aristocratico, il più
perfetto di tutti – GRICE HEGEL PRUSSIA --, forma ultima degli stati civili,
perché non si può intenderne altra superiore, riproducendo essa la prima,
l'aristocrazia dei patrizi, re sovrani
nelle loro famiglie e uniti in ordini regnanti nelle prime città, ma
riproducendola non più barbarica, anzi sommamente civile. L'Europa sfolgora
dappertutto di tanta umanità, che vi s’abbonda di tutti i beni i quali possono
felicitare l'umana vita non meno pei piaceri della mente e dell'animo che pegli’agi
del corpo; e tutto ciò per virtù della religione cristiana che insegna verità sublimi, servita
dalle più dotte filosofie dei gentili e dalla maggiori lingua del mondo, la
latina, e riunente per tal modo la
sapienza comandata colla ragionata, la più scelta dottrina dei filosofi colla
più colta erudizione dei filologi. Codesta somma civiltà, garantita dal
cristianesimo, sarebbe andata o sta per andare incontro a un nuovo stato ferino? È diffìcile
conoscere quel che veramente V. pensa in proposito. C'è, tra i suoi versi, una
canzone cupamente pessimistica; ma è una effusione e, a ogni modo, piuttosto
che a decadenza sociale, accenna addirittura a un'imminente fine del mondo.
Nelle sue lettere, si fa un triste quadro delle condizioni dell’UNIVERSITA DI
BOLOGNA ai suoi tempi; ma non si spinge lo sguardo fuori di quel campo
ristretto, a considerare la vita sociale e politica. D'altra parte, in un suo
scritto filosofico, nel De mente heroica, volgendosi a quelli che dicevano
tutto essere ormai perfetto e non presentarsi nient'altro da fare, afferma che
s’era nel maggior fervore di progresso: Mundus
iuvenescit adhuc; nani septingentis non ultra ab hinc annis, quorum
tamen quadringentos barbaries percurrit, quot nova inventa? quot novee
artesf qnot novee scientice exeogitatee? Ma si potrebbe osservare che il
De mente heroica è un'orazione detta A NAPOLI, e che forse per questo V. vi fa
tacere i suoi dubbi o i suoi intimi convincimenti. In ogni caso, come adattare nella previsione d’una
imminente decadenza il sorgere di quel fatto del PROVIDENTE che era la sua Scienza,
la quale illumina la vita delle nazioni e ne rende possibile la diagnosi e la
cura? Tutto sommato, è probabile che il pensiero di V. circa le sorti della società a lui
contemporanea sia difficile tanto a cogliere perché, in verità, un pensiero determinato su quel
punto a lui manca, essendo il suo animo tratto in qua e in là da diverse e
opposte tendenze e agitato fra timori e speranze. Se non fosse stata turbata dallo schema della
storia di ROMA, la teoria empirica del ri-corso non sarebbe stata costretta ad
accogliere tante e tanto gravi eccezioni, né si sarebbe impigliata in cosi angosciose perplessità, e
avrebbe pili agevolmente allogato l’osservazioni storiche dell'autore, e,
insomma, si sarebbe presentata con tratti più semplici e generali. Essa sarebbe
consistita sopratutto nella determinazione e illustrazione del nesso tra epoche
di prevalenza fantastica ed epoche di prevalenza intellettiva, tra spontanee
e riflesse, onde dalle prime escono le
seconde per potenziamento e dalle seconde, attraverso la degenerazione e la
decomposizione, si torna alle prime. La storia politica mostra di continuo lo spettacolo
d’aristocrazie che, da forti che erano, si fanno vili e spregevoli, e cedono
all'urto di classi meno affinate o addirittura rozze ma moralmente più energiche, fintanto che queste, diventate a
loro volta raffinate, raggiunta la più alta fioritura delle idee storiche di
cui portano il germe, entrano in un periodo di decadenza e di fermentazione,
dal quale esce una nuova classe dominatrice, giovanilmente barbara. E la storia
della filosofia mostra periodi positivistici e periodi speculativi,
l'irrigidirsi delle soluzioni
filosofiche nelle dottrine scolastiche e nei dommi, il ritorno alla mera
osservazione del fatto singolo, e il rinascente processo speculativo. E la
storia letteraria ci parla anch'essa di periodi realistici e idealistici,
romantici e classicisti, di corruttela classica che è alessandrinismo e
decadentismo d’ANNUNZIO, e di barbarie FUTURISTICA DI MARINETTI romantica che
da questo risorge. Ecco altrettanti casi di vero e proprio ri-corso vie hi ani.
Ma poiché la natura dello spirito, messa a fondamento di questi cicli, è fuori
del tempo ossia è in ogni istante del tempo, non bisogna esagerare la
distinzione dei periodi; e, se quella legge deve avere una certa rigidezza,
deve per altro serbare anche una certa
elasticità. Non bisogna mai dimenticare che in ogni epoca, per aristocratica o
democratica, romantica o classica, positiva – GRICE AYER VIENNESE BOMBSHELLS --
o speculativa che si dica, anzi in ogni individuo e in ogni fatto, è dato
notare momenti aristocratici e democratici, romantici e classici, positivi e
speculativi, e che quelle distinzioni su
grande scala sono quantitative e di comodo: il che non deve portarci né a
sostenere quella legge a tutti i rischi, cadendo nell'artificiosità, né a
combatterla a oltranza, ricusando i servigi che gli schemi generali e
approssimativi sogliono rendere. Perciò,
quando sia cosi intesa e corretta, non solo non' e' è bisogno d'introdurre
in essa quelle grosse e stridenti
eccezioni che il modellamento – GRICE MODEL IMPLICATURE -- sulla storia
di ROMA e sulla sua catastrofe finale dai mani di goti fa necessarie, ma
le accuse mosse a V. di troppa
uniformità si dileguano. Cuoco, uno dei primi che prendeno a studiare con
intelligenza l'opera di V., nota, a proposito e contro il concetto
del ri-corso, che la natura non si rassomiglia mai a sé stessa, ed è l'uomo che
per comporre le sue osservazioni forma le classi e i nomi. Verissima sentenza,
ma che si volesse applicare a questo caso, non varrebbe solo contro il ri-corso
di V., ma contro ogni sorta di scienza umana di carattere empirico. Altri
rimprovera a V. d’avere trascurato ordini di cause che hanno importanza grande
nella storia, per es. il clima, le disposizioni naturali delle razze e dei
popoli, gl’avvenimenti straordinari. Ma, lasciando stare che V. fa menzione più
volte di tutte queste cose mettendo in rapporto i caratteri dei popoli e i
climi colle forme e vicende degli Stati e ricordando avvenimenti e circostanze
che affrettano il corso naturale ossia
ordinario delle nazioni, come, tra l'altro, nel discorrere della storia greca,
o l’eruzzione del Vesuvio pella fortuna d’ERCOLANO; il vero è che egli non dove
tenerne conto, o non poteva indugiarvisi, perché il suo assunto concerne le
uniformità e non le differenze, o certe uniformità e non certe altre, che
rispetto alle prime diventavano differenze
trascurabili. Allo stesso modo, e il paragone è calzante ed è più che un
paragone, chi si faccia a notare i caratteri generali delle varie età della
vita, dell’infanzia, della fanciullezza, dell'adolescenza e via dicendo,
trascure di notare gl’acceleramenti o ritardi di sviluppo secondo i vari climi
o le varie razze o i vari accidenti. Nel
medesimo gruppo d’addebiti, veri e inopportuni insieme, rientra che V. nega la
comunicabilità e compenetrazione reciproca delle civiltà col sostenere
insistentemente che la civiltà nasce separatamente presso i popoli senza sapere
nulla gl’uni degl’altri – ROMA ED ATENE, CARNEADE AL CAMPIDOGLIO -- e perciò senza prendere esempio reciproco. Il quale addebito è stato
controbattuto osservando che V. non manca di ricordare casi d’efficacia d’un
popolo sull'altro e di trasmissione delle civiltà e dei loro prodotti – IL
LAOCOONTE DEL BELVEDERE -- per es., della scrittura alfabetica dai caldei ai
fenici e da questi agli egiziani, e che, a ogni modo, la sua legge è non
empirica ma filosofica e si riferisce
alla spontaneità produttrice dello spirito umano. Senonché, ciò che è in
discussione è appunto l'aspetto empirico e non quello filosofico della legge; e
la risposta giusta sembra a noi, come si è già accennato, che V. non potesse e
non dove tenere conto delle altre circostanze, al modo stesso, per ripigliare
l'esempio, che chi nello studiare le
varie fasi della vita descrive le prime manifestazioni del bisogno sessuale nel
vago fantasticare o in altri fatti consimili della pubertà, non tiene conto
dell'iniziazione all'amore che gl’adolescenti meno esperti possono ricevere dai
piti esperti, quando l'assunto della ricerca concerna non le leggi sociali
dell'imitazione ma le leggi fisiologiche
dello sviluppo organico. E colui che affermasse che pur senza iniziazione e
ammaliziamento il bisogno sessuale si risveglia egualmente e si procaccia
soddisfazione, riaffermerebbe, senza dubbio, nient'altro che l'incontrastabile
verità d’un'antichissima novellina orientale che Boccaccio inseri nel
Decamerone, ma pronunzia insieme il più
esatto riscontro alla famosa e tanto contrastata dignità di V. Né il ri-corso di V. s’oppone di necessità,
come spesso s’è creduto, al concetto di progresso sociale. Si opporrebbero, se,
invece d’essere semplicemente uniformi, fossero identici, in conformità
dell'idea, che s’è affacciata nell'antichità e nei giorni nostri a qualche cervello stravagante,
dell'eterno ritorno delle cose singole e individuali. IL RI-PERCORSO DEL CORSO,
il circolo eterno dello spirito, può e deve, sebbene V. non lo dice, pensarsi
non solo diverso nel moto uniforme, ma continuamente arricchentesi e crescente
su sé stesso, in guisa che la nuova epoca del senso è in realtà arricchita di
tutto l'intelletto, di tutto lo
svolgimento precedente, e cosi la nuova epoca della fantasia o quella
della mente spiegata. La barbarie ritornata, il Medioevo, fu per tanti rispetti
uniforme all'antica barbarie ecetto BOLOGNA; ma non per ciò deve considerarsi
identica se contenne in sé BOLOGNA e il cristianesimo che compendia e supera il
pensiero antico romano. Tutt'altra
questione è se in V. è esplicito e rilevato il concetto di progresso. V.
non nega il progresso, vi fa anche, quando parla delle condizioni dei suoi
tempi, qualche accenno come a una realtà di fatto; ma non ne ha il concetto, e
molto meno gli dà rilievo. La sua filosofia, se procura l'alta visione del
processo dello spirito ubbidiente alla sua propria legge, ritiene tuttavia, da questa mancanza di
coscienza circa il progressivo arricchimento del reale, qualcosa di desolato e di
triste. Il carattere individuale degl’uomini e degl’avvenimenti – L’ASSASSINIO
DI GIULIO CESARE -- ò, in V., obliterato: individui e avvenimenti
stanno soltanto come casi particolari d’un aspetto dello spirito o d’una
fase della civiltà; e perciò, sempre,
Aristide con Scipione, Alessandro con Cesare, non mai Aristide come Aristide,
Scipione come Scipione, e Alessandro e Cesare come Alessandro e come Cesare.
Progresso importa ufficio privilegiato di ciascun fatto, di ciascun individuo,
ciascuno mettendo la propria nota, insostituibile, nel poema della storia,
e ciascuno rispondente con maggior voce
al suo predecessore. Ma la ragione pella
quale a V. dove fare difetto l'idea di progresso e la sua ricerca storica dove
riuscire unilaterale, non si può scorgere bene se non quando si sia dato uno
sguardo alla sua metafisica. Per metafisica – GRICE STRAWSON PEARS METAPHYSICS
PEARS THE NATURE OF METAPHYSICS -- intendiamo la concezione che ha V. e
COLLINGWOOD -- della realtà tutta e non del solo mondo umano; e includiamo nel
significato della parola anche l'eventuale conclusione negativa che afferma
l'inconoscibilità o l’imperfetta conoscibilità d’una o più -- KANT E CARNAP CITATI DA GRICE -- sfere del
reale, o di quella suprema in cui le
altre si riuniscono. V. pell'appunto, come ci è noto dalla sua gnoseologia,
segna una profonda linea divisoria tra mondo umano e mondo naturale: il primo
trasparente all'uomo perché fatto dall'uomo – UTTERER’S MEANING, e il secondo
opaco – THOSE SPOTS MEANT NOTHING TO ME, BUT MEASLES TO THE DOCTOR -- perché
Dio, che l'ha fatto, egli ne ha la scienza. E la sua concezione della realtà
totale e ultima, la metafisica da lui esposta tutt'insieme colla sua
gnoseologia, ritiene il solo valore, che questa le concede, d’una probabile ma
inverificabile congettura, la quale si compie nella certezza della teologia
rivelata – NATURE MEANS THAT THOSE SPOTS MEAN MEASLES. Essa rimane perciò senza
possibile congiungimento colla scienza, che procede con metodo sicuro di verità
e prescinde affatto dalla rivelazione. V. non la rifiutò mai; ne discorre nella
sua autobiografia che è contemporanea al sagio sulla scienza; la ricorda con
compiacimento, cioè dopo il saggio sulla scienza, quando la sua vita scientifica era, ed egli
stesso cosi la considera, terminata. Ma, sebbene non la rifiuta, la tenne
sempre come appartata in un angolo della sua mente. Sembrerebbe che, assodato
questo punto, non ci dove essere, circa la metafisica di V., altro da dire
d'importanza filosofica. Pure, non è cosi. E in primo luogo, poiché OGNI PARTE
DELLA FILOSOFIA IMPLICA L’ALTRE – like virtue, it is entire -- e dalla
trattazione d’una delle cosi dette scienze filosofiche particolari – la
filosofia della lingua di CESAROTTI -- si può SEMPRE desumere il carattere del
tutto, è legittimo cercar di determinare, scrutando il saggio sulla scienza,
quale metafisica vi è implicita, ossia quale
complemento filosofico quella scienza LOGICAMENTE sopporta e
richiede. Ora il saggio sulla scienza, che
afferma la conoscibilità piena delle cose umane, e non già nella loro
superficie come in una psicologia, ma nell'intima loro natura; la Scienza, che
raggiunge di là dagl'individui la conoscenza della Mente che informa il mondo
ed è il PROVIDENTE; quella Scienza, che con divino piacere contempla l'eterno
circolo dello Spirto: innalzata che s’era a tale altezza tende necessariamente
all'interpetrazione di tutta la realtà, della natura e di Dio come Mente. Che
questa tendenza fosse oggettiva, della
Scienza, e non soggettiva, di V., nel quale quella scienza, per cosi
dire, s’era pensata, è quasi superfluo
avvertire di nuovo. V., come persona, non solo non la favori, ma anzi la
compresse e represse con tanta energia che non ne lascia apparire traccia nei
suoi saggi. Di nessuna dottrina filosofica ebbe tanto terrore, e contro nessuna
polemizza con tanta frequenza, quanto contro il panteismo animista naturale di
Grice; e forse proprio questa preoccupazione polemica è la sola traccia,
sebbene affatto involontaria, che si possa notare nei suoi saggi, della
tendenza che egli dove sentire in sé. Egli era e voleva restare cristiano e
cattolico: la trascendenza, il Dio personale, la sostanzialità dell'anima, per
quanto la sua scienza non vi conduce, erano bisogni irrefrenabili della
sua coscienza. Ma ciò, come permette a V.
di reprimere soltanto, e non di sopprimere – SVPPRESSIO FALSI VERI -- la logica
e intrinseca tendenza del suo pensiero, cosi dà a noi facoltà di riconoscerla
nella cosa stessa. E a ragione un critico italiano SPAVENTA ha ad affermare che
in V. s’affacci l'esigenza d’una metafisica; e un altro, tedesco e cattolico, defini il sistema di lui un
semipanteismo. Più arrischiato sarebbe forse, col ricordato critico italiano,
spingersi a dire – STONE AGE PHYSICS REGINA SCIENTIARVM -- che V. progredì sul
concetto delle due sostanze cartesiane e dei due attributi spinoziani e della
stessa monade leibniziana, sorpassando il parallelismo e l'armonia prestabilita col distinguere le due PROVIDENTI,
i due attributi, la natura e lo spirito, in modo che uno di essi sia scala
all'altro, e col concepire il punto d’unione e la derivazione del contrario
come spiegamento o sviluppo; onde la natura sarebbe il fenomeno e la base
propria dello spirito, il presupposto che lo spirito fa a sé stesso per
essere veramente spirito, vera unità.
Perché, potendosi dubitare che la distinzione dei due attributi o dei due PROVIDENTI,
la naturale e l'umana, sia ben fondata e ineluttabile conseguenza del concepire
la sostanza come spirito e come mente, non si può dedurre il passaggio
evolutivo dall'una all'altra come tendenza implicita nel concetto di V.
della mente. Per questa seconda e particolare tendenza
occorrono, insomma, prove particolari e documentarie, che s’hanno bensì ma
insufficienti e malsicure, e non nel sistema della Scienza, ma piuttosto in
quello che cronologicamente lo precede. Perché anche la metafisica che V.
delinea non è, com'è sembrato a parecchi e può sembrare a prima vista, priva
di ogni significato e importanza. Essa
dimostra la medesima avversione contro il materialismo e il medesimo amore pell’idealismo – GRICE WHAT
PLATO WAS AFTER -- che anima le
meditazioni della Scienza. La filosofia dell’ORTO ROMANO – del PATER che
Grice amava --, che prende a suo principio il
corpo già formato e diviso in parti
multiformi ultime, composte d'altre parti – IL DUALISMO DI RYLE CHE
GRICE CRITICA -- che per difetto di vuoto interposto si fingono indivisibili,
sembra a lui una filosofia da soddisfare le menti rozze dei fanciulli e le
deboli delle donnicciuole; e con quanto
diletto vede spiegate dall’ORTO ROMANO, ossia
nel poema di Lucrezio, le
forme della natura corporea,
con altrettanto o riso o
compatimento lo vede tratto dalla dura
necessità a perdersi in mille inezie e sciocchezze per ispiegare le guise della
mente. Di falsa posizione, non meno dell dell’ORTO ROMANO, V. accusa la tìsica
cartesiana, che anch'essa ha per principio il corpo già formato, diversa da
quella dell’ORTO ROMANO e LUCREZIO in ciò che l'una ferma la divisibilità del
corpo negl’atomi, l'altra fa i suoi tre elementi divisibili all'infinito; l'una
pone il moto nel vano, l'altra nel pieno; l'una comincia a formare i suoi infiniti
mondi d’una casuale CLINAZIONE E DE-CLINAZIONE d’atomi dal moto in giù
del proprio loro peso e gravità; l'altra, i suoi indefiniti vortici – ABBAGNANO VEDAS – d’un impeto
impresso a un pezzo di materia inerte INORGANICA e quindi non divisa ancora,
che col moto impresso si divide in quadrelli e impedita dalla sua mole mette in
necessità di sforzarsi a movere in moto retto, e, non potendo per il suo pieno, incomincia, divisa nei suoi
quadrelli, a moversi circa il centro di
ciascun quadrello. Cosi se L’ORTO ROMANO commette il mondo al Caso, Cartesio lo
assoggetta al Fato; e invano, per salvarsi dal materialismo, egli sovrappone
alla sua fisica una meta-fisica alla maniera platonica – la res cogitans --,
con cui si studia di stabilire due sostanze, una distesa e l'altra
intelligente, e di far luogo a un agente
immateriale, perché queste due parti – che s’incontrano nella glandola
pineale -- non erano congruenti nel sistema, richiedendo la sua fìsica
meccanica dellle machine animate d’un fantasma -- una metafisica come la
dell’ORTO ROMANO, che stabilisce un sol genere di sostanza corporea operante.
Per simili o analoghe ragioni, V. respinge le
filosofie di GASSENDI, di Spinoza e di Locke; e le fisiche d’altri
autori, quella per es. di Boyle – qualita primaria del BULK --, gli parevano
profittevoli pella medicina e pella spargirica – alla CHURCHLANDS, inutili pella
filosofia. Di BONAIUTO GALILEI giudica che avesse mirato la fisica con occhio
di gran geometra, ma non con tutto il
lume della metafisica. Le sue simpatie si volgevano ai filosofi ch’erano
insieme geometri, e perciò alla fisica pitagorica o TIMAICA, secondo la quale
il mondo consta di numeri; alla metafisica dell’ACCADEMIA che dalla forma della
nostra mente, senz'alcuna ipotesi, stabilisce per principio di tutte le cose
l'idea eterna sulla scienza e coscienza
che abbiamo di certe eterne verità – GRICE THE CITY OF THE ETERNAL TRUTH
-- che sono nella nostra mente e che non possiamo sconoscere o rinnegare; alla
dottrina, che egli attribuiva a Zenone DEL PORTICO, non di VELIA, dei punti
metafisici; e, infine, alla filosofia del Rinascimento italiano, quando
risplendeno i FICINO,
i PICO della Mirandola, gli STEUCO, i NIFO, i MAZZONI, i PICCOLOMINI, gli ACQUAVIVA e i Patrizzi. Il
concetto fondamentale della sua cosmologia era dato dai punti metafisici, nei
quali trova applicazione il rioperamento della matematica sulla metafisica, da
lui ammesso come procedere analogico costruttivo. Al modo stesso che dal
punto geometrico nasce la linea e la
superficie, e il punto che viene definito non aver parti dà la dimostrazione
che le linee altrimenti incommensurabili si tagliano eguali nei loro punti;
cosi è lecito postulare punti non più geometrici ma metafisici, i quali, non
estesi, generino l'estensione. Tra Dio, che è quiete, e il corpo, che è moto,
s'interpone mediatore il punto
metafisico, il cui attributo è il conato, ossia l'indefinita virtù e sforzo
dell'universo a mandar fuori e sostenere le cose particolari tutte. L'esistenza
del corpo non è altro che un'indefinita virtù di mantenerlo disteso, la quale
sta egualmente sotto cose distese quantunque disuguali, ed è insieme indefinita
virtù di muovere che sta sotto ai moti
quanto si voglia disuguali. Sotto un granello d’arena – GRICE BLAKE -- vi
ha tal cosa che, dividendosi quel corpicello, dà e sostiene un'infinita
estensione e grandezza; sicché la mole dell'universo tutto, nel corpo del
granello, se non è in atto, è bene in potenza e in virtù. Questo sforzo
dell'universo, che è sotto ogni piccolissimo corpicciuolo, non è né l'estensione del corpicciuolo né
l'estensione dell'universo; è la mente di Dio, la quale, pura d’ogni
corpolenza, agita e muove il tutto. Ogni particolare determinazione della
realtà s’accorda con questa verità fondamentale. Il tempo si divide, l'eternità
è nell'indiviso; le perturbazioni dell'animo diminuiscono e crescono, la
tranquillità d'animo non conosce gradi;
le cose estese si corrompono, le inestese constano nell'indivisibilità; il
corpo tollera divisione, la mente non la tollera – GRICE THE POWER STRUCTURE OF
THE SOUL; le opportunità sono nel punto, i casi in ogni parte; la scienza non
si divide, l'opinione genera le sètte; la virtù non sta né più in qua né più in
là, il vizio spazia dappertutto; il
retto è uno, le cose prave innumerevoli; in ogni genere di cose, insomma,
l'ottimo viene collocato nell'indivisibile. La sostanza in genere, che sta
sotto e sostiene le cose, si divide nelle due specie della sostanza distesa,
che e quella che sostiene ugualmente estensioni disuguali, e della sostanza cogitante,
che sostiene ugualmente pensieri
disuguali; e siccome una parte dell'estensione è divisa dall'altra ma indivisa
nella sostanza del corpo, cosi una parte della cogitazione, cioè a dire un
determinato pensiero, è divisa dall'altra ed è indivisa nella sostanza
dell'anima. Proprio dell'anima è il conato, ossia la libertà, negata affatto ai
corpi – GRICE FREE FALL --; e Cartesio, che
comincia la sua fisica dal conato
dei corpi, l’incomincia veramente da poeta e ricade nelle concezioni
antropomorfiche ANIMISTA NATURALISTA dei popoli primitivi. Quelli che i
meccanici dicono conati, forme, potenze, sono moti insensibili dei corpi, coi
quali essi o s'appressano, come voleva la meccanica antica, ai loro centri di
gravità, o, secondo le teorie della
meccanica nuova, s'allontanano CENTRIPETATICAMENTE – STROPICAMENTE, non con
entropia CENTRIFUGAMENTE -- dai loro centri del moto. E, al pari del conato, e
inconcepibile nei corpi la comunicazione del
moto o L’ANIMAZIONE, concedere la quale tanto varrebbe quanto concedere
la compenetrazione dei corpi, non
essendo altro il moto che il corpo che si muove: la percossa data a una palla è
soltanto occasione perché lo sforzo dell'universo, il quale era si debole nella
palla da far sembrare ch’essa si mantene quieta, si spieghi di più e cosi ci
dia apparenza di più sensibile moto. Coi cartesiani, per altro, e in ispecie con
Malebranche, V. s'accorda circa
l'origine dell’idee, inclinando alla concezione che Dio le crei in noi
volta per volta; coi cartesiani altresì tene che i bruti – GRICE SQUARREL TOBY
-- sono macchine; e con tutta la filosofia del suo tempo riconosce la
soggettività delle qualità sensibili. Lasciando queste ultime dottrine, alle
quali V. accenna appena e che non gli sono proprie, tutta sua veramente è quella fondamentale dei punti
metafisici; giacché l'attribuzione d’essa a un fantastico Zenone DEL PORTICO,
nella cui persona erano fusi e
confusi l'eleate di VELIA e quello
del PORTICO, secondo un errore comune nella letteratura filosofica del tempo,
non può ingannare nessuno, e non inganna il medesimo V. che, messo alle strette, spiega come fosse stato condotto a
interpetrare a quel modo ciò che di Zenone riferisce Aristotele e conclude che,
se quella dottrina non si voleva ricevere come zenoniana, la si prende per sua
propria e non assistita da nomi grandi. Né, d'altro canto, si può riportarla
alla monadologia leibniziana, che è dubbio se fosse nota a V., che V. a
ogni modo non mentova, laddove pur
mentova, con parole d’alta reverenza, Leibniz, e colla quale la somiglianza è molto vaga, perché i punti metafisici non
sono monadi. Se mai, qualche efficacia si può affermare che avesse sopra d’essa
la scoperta leibniziana e newtoniana, che allora si comincia a divulgare in
Italia anche per opera di taluni amici
personali di V., del calcolo infinitesimale; i cui termini
d'infiniti massimi, minori, maggiori e
via dicendo, egli dice, stravolge l'umano intendimento, perché l'infinito è
schivo d’ogni moltiplicazione e comparazione, se non soccorre una metafìsica la
quale stabilisca che sotto tutti gl’attuali distesi e attuali movimenti sia una
virtù o potenza di estensione e di moto
sempre uguale a sé stessa, cioè infinita. E più giustamente ancora è stato
indagato il confluire nella concezione di V. delle correnti platoniche, del platonismo
della Rinascenza, e di BONAIUTO
GALILEI, particolarmente di queste ultime; il che, per altro, non ne diminuisce
l'originalità. Originalità, senza dubbio, di’un pensare fantasticheggiante e arbitrario, che per tal
ragione rimane senza possibilità di svolgimento e senza efficacia diretta sulla
restante concezione di V. Al recensente del Giornale dei letterati, che chiama
quella metafisica un abbozzo, l'autore risponde che era affatto compiuta: un ABORTO,
invero, piuttostq ch’un abbozzo, e, COME ABORTO, COMPIUTO. E nella Scienza,
oltre qualche richiamo alla negata attribuzione del conato ai corpi, c'è un
solo fuggevole ma curioso tentativo di connessione con una metafìsica
geometrica o aritmetica sul tipo di quella ora delineata; ed è là dove s’afferma
che sull'ordine delle cose civili corpulente e composte si conviene l'ordine
dei numeri, che sono cose astratte e
purissime, e s’osserva che, infatti, i governi cominciano dall'uno colle
monarchie familiari, passano ai pochi coll’OLIGARCHIA – the many and the wise
few -- le aristocrazie, s'inoltrano ai molti e tutti nelle repubbliche, e
finalmente ritornano all'uno nel principato civile assoluto, sicché l'umanità corre sempre
dall'uno (ROMOLO) all'uno (OTTAVIANO),
dall'assolutismo del paterfamilias a quello de principe illuminato. Ma se si
può e si deve negar valore alla cosmologia di V.; se le contradizioni e l’oscurità
in cui s’avvolge sono manifeste e furono notate dai critici del tempo; è anche
innegabile il carattere ch’essa ha di dinamismo, in opposizione al meccanicismo
della filosofìa contemporanea.
L'escogitazione dei punti metafisici, nella quale Dio appare il gran geometra
che conoscendo fa e facendo conosce le cose dell'universo, è come il simbolo
della necessità di risolvere la natura in termini idealistici. Un V.
teologizzante, un V. agnostico, perfino un
V. immaginoso inventore di romanzi cosmologici e tìsici, si trova qua e là; ma un V. materialista non si
trova in nessuna parte dell'opera sua. Anche questa non ardita metafisica destò
sospetto di panteismo, benché l'autore insiste nella dottrina teologica che il
fare di Dio si converte ab intra col generato e ab extra col fatto, e che
perciò il mondo è creato in tempo; che l'anima umana, la quale, specchio
della divina, pensa l'infinito e l'eterno, non è terminata
da corpo e quindi neppure da tempo, e perciò è immortale; e che in qual modo
l'infinito sia disceso nelle cose finite—IL CIRCOLO DI GRICE -- ciò, se anche
Dio l'insegna, non si potrebbe intendere dall'uomo. Comunque, egli stima
necessario chiudere le risposte ai suoi critici col raccogliere le proposizioni che dimostrano il suo
ortodossismo, e ribadire che essendo Dio altrimente sostanza e altrimente le
creature, e la ragion d'essere – GRICE RATIO ESSENDI -- o l'essenza essendo
propria della sostanza, le sostanze create, anche in quanto all'essenza, sono
diverse e distinte dalla sostanza di
Dio. La trascendenza limita la mente di V. e,
impedendogli di raggiungere l'unità del reale, gì'impede anche la
conoscenza veramente completa di quel mondo umano, ch'egli aveva cosi
potentemente, con opposto principio, rischiarato. Ed ecco ora perché V., senza
negare il progresso, non poteva averne il concetto. E stato osservato che il
concetto di progresso è estraneo al cattolicismo e prende origine dalla riforma protestante, e che
perciò il cattolico V. dove inibirselo. Ma altresì il concetto del providente
immanente è inconciliabile col cattolicismo, e tuttavia V. lo pensa
profondamente. Il che vuol dire che non l'impulso gli manca, ma piuttosto la
possibilità d’andar oltre un certo segno, dove la sua fede sarebbe stata messa
a troppo aperto sbaraglio. Il progresso,
dedotto dal providente immanente e introdotto nella Scienza, accentua la
differenza nell'uniformità, il sorgere del nuovo a ogni istante, il perpetuo arricchimento del corso
a ogni ri-corso; avrebbe cangiato la storia, d’un rassegnato percorrere e ri-percorrere
il solco tracciato da Dio sotto l'occhio di Dio, in un dramma che ha in sé la propria ragion d'essere – GRICE
METIER --; avrebbe trascinato nelle sue spire l'intero cosmo e reso reale il
pensiero dei mondi infiniti. V., all'affacciarsi di questa visione, arretra
pauroso, si ferma ostinato, e il filosofo è sostituito in lui dal credente.
Dalle cose precedentemente discorse è chiaro che la parte storica della Scienza
non poteva configurarsi come una storia
del genere umano, nella quale ai popoli e agl'individui fosse riconosciuto
l'ufficio proprio e singolare che ciascuno d’essi esercita nel corso degl’avvenimenti.
A tal uopo V. avrebbe dovuto chiudere il suo sistema di pensiero, che in un
punto rimane spezzato e aperto alla concezione religiosa; e innalzare la sua divinità PROVIDENTE a
divinità progrediente, determinando il corso ed il ri-corso come il ritmo interno del
progresso. Ovvero, per raggiungere nella
storia, in senso diametralmente opposto, la visione dell'individualità, dove
abbandonare la sua germinale filosofia idealistica, togliere la divisione tra il
PROVIDENTE ordinario e straordinario, darsi
totalmente in braccio alla fede e alla tradizione religiosa, e tracciare
la storia dell'umanità sul disegno che Dio aveva rivelato o permetteva d'
intravvedere. Come credente, egli repugna al primo partito, come filosofo, al
secondo; onde la storia da lui ricostruita non poteva essere, e non fu, storia
universale. Per conseguenza, non fu neppure quello che si chiama filosofia della storia, se a
questa denominazione si rida il significato originario d’una storia universale,
cioè che abbia l'occhio alle maggiori e più nascoste iuncturce rerum, narrata
filosoficamente, vale a dire, più filosoficamente che non si sole dai cronisti,
dagl’aneddotisti e dagli storiografi cortigiani, politici e nazionali. La controversia se a V. o a Herder spetti d’aver fondato la
filosofia della storia, dovrebbe francamente risolversi a favore di Herder,
perché l'opera di costui ha quell'andamento di storia universale che manca alla
Scienza; sebbene, d'altro canto, sia agevole trovare a Herder precursori in
buon numero, a cominciare dai profeti ebraici e dallo schema delle quattro monarchie, che rimase non solo
nel Medioevo ma ben oltre nei tempi moderni lo schema costruttivo della storia
universale. Né sarà fuori luogo soggiungere che la cosi detta filosofia della
storia in quanto storia universale non costituisce una speciale scienza
filosofica o una storia nettamente distinguibile da altre forme di storia, salvo che, per ismania di renderla autonoma, non se
ne faccia il mostro d’una storia astratta o d’una filosofia storicizzata; e
quando a V. o a Herder s’attribuisce il
vanto d’avere creato colla filosofia della storia una scienza, si rivolge loro
un complimento di dubbia lega: il quale, per ciò che in particolare concerne V.,
è stato cagione che non si scorge il
valore vero dall'opera sua. Infatti, la Scienza d'intorno alla comune
natura delle nazioni, intesa come l'equivoca scienza della filosofia della
storia, Philosophie de l'histoire intitola Michelet la sua riduzione galla dell'opera
di V., non ha lasciato vedere la Scienza come nuova filosofia dello spirito e
iniziale metafisica della mente. Il dissidio che era, nella sua concezione generale, tra scienza e
credenza, riappare, nella storiografia di
V., come divisione e opposizione
tra storia degl’ebrei e storia delle genti, tra storia
sacra e storia profana. La storia ebraica non anda soggetta alla legge della
storia della gente, ha un corso tutto proprio – GRICE E HART --, si spiega con
principi affatto particolari, cioè con l'azione diretta di Dio. La Scienza, che
nella sua parte filosofica non ne da i principi esplicativi, non avrebbe dunque
dovuto trattarne altrimenti nella sua parte storica. E tale sarebbe stato,
forse, il desiderio di V. Ma al desiderio s’oppone, senza parlare del bisogno
in cui egli era di premunirsi della taccia d’empietà, che non sarebbe mancata, il suo scrupolo di uomo di fede e di buona
fede, che lo spinge a cercare una qualche armonia tra le due storie, le quali,
per quanto divise egli le pone, ricordando in proposito che anche un autore
gentile, Tacito, chiama gl’ebrei uomini
insocievoli, entrambe si erano svolte sulla terra e avevano avuto
reciproche relazioni, non foss'altro che all'origine dell'umanità e nella sua palingenesi per
opera del cristianesimo. Accadde che V. il quale voleva e dove, per l'indirizzo
stesso della sua mente, evitare il racconto della storia universale, e
attenersi insieme ai soli problemi filosoficamente e filologicamente
trattabili, non potesse esimersi dal rompere talvolta il suo proposito, e dal
tentare un qualche congiungimento tra le
due storie, e in pari tempo una qualche apologia della storia sacra cogl’argomenti
forniti dalla scienza e dalla storia. E questa la parte più infelice ma
altamente significante dell'opera sua. Egli era costretto ad ammettere, in
contrasto a tutte le sue scoperte, con istrazio di tutta la sua mente, che gl’ebrei
avevano goduto il privilegio di serbare
intatte le loro memorie fino dal principio del mondo, della qual cosa le altre
nazioni si vantavano a vuoto, e che perciò l'origine e successione certa della
storia universale dove domandarsi alla storia sacra. E l'esigenza di connettere
i suoi concetti circa le civiltà primitive colla cronologia biblica, coll'anno
che si sole assegnare alla creazione del
mondo, colla tradizione del diluvio universale e con quella dei giganti, di
trovare, com'egli dice, la perpetuità della storia sacra colla profana, lo porta
a immaginare le cose più stravaganti. Imperversato dunque nell'anno 1656 dalla creazione il diluvio, e
separatisi i figli di Noè, mentre gl’ebrei iniziano o proseguono la loro
sacra storia con Abramo e gli altri
patriarchi, e poi colla legge data da Dio a Mosè GRICE, tutti i restanti semiti
e i camiti e giapetici, i primi più tardi e per minor tempo, i secondi e i
terzi più presto e per tempo più lungo, caddero nello stato ferino ed errarono
pella terra, bestioni stupidi e feroci. E laddove gl’ebrei, sottomessi al
governo teocratico, severamente educati
e praticanti le abluzioni, rimasero di giusta statura, i componenti delle altre
razze, senza disciplina né morale né fisica, travolgendosi nel fango, nello
sterco e nell'urina e assorbendo sali nitrici, cosi come di sterco e d’urina la
terra s'ingrassa e diventa feconda, crebbero in corpi mostruosi e giganteschi.
Cento anni pei semiti e dugento per le
altre due razze dura lo stato ferino; fino a quando la terra, che era rimasta a
lungo inzuppata dall'umidore del diluvio universale, asciugandosi manda fuori
esalazioni secche o materie ignite in aria a ingenerare i fulmini. Coi fulmini,
come già sappiamo, e colla mitologia del cielo fulminante che è Giove, si
sveglia nei bestioni la coscienza di Dio
e la coscienza di sé, onde diventano uomini. S’apre cosi l'età degli dèi, che
socialmente è quella di ROMOLO e delle
monarchie familiari dove il padre è re e
sacerdote e nel corso della quale si viene costituendo il sistema delle deità
maggiori, e i giganti mercé le spaventose religioni e l'educazione domestica
che doma la loro carne e sviluppa in
essi l'elemento spirituale, e mercé le lavande, degradano via via alla giusta
corporatura quale hanno gl’uomini che s'incontrailo agl’inizi della susseguente
età eroica. Tale, indicata per sommi capi, come TURNO ED ENEA, E ROMOLO, è la
bizzarra costruzione, fatta da V., dei cominciamenti della storia umana sulla
terra, messi in armonia coi racconti
della storia sacra; e d’essa si sarebbe riso o sorriso meno, se si fosse
guardato al dramma che vi è sotto, alla tormentosa coscienza del credenteche,
lottando col pensatore, cerca rifugio in quelle stravaganze. Colle quali, a
ogni modo, V. valica sopra una serie di sassi vacillanti. il diluvio, i
giganti, le esalazioni secche, la
fiumana della tradizione religiosa e raggiunge il terreno sodo della
storia critica, dove scopre altresì il primo appoggio della sua filosofia dello
spirito, la ferinità. È d’osservare inoltre che il rapporto colla storia
ebraica, la sola che a lui s'impone come storia vera e propria, cioè come un
unicum, sebbene in modo miracoloso, affatto
individuato, gli suggerì i
rari accenni che s' incontrano nei suoi
scritti ad assegnare ai vari popoli uno speciale ufficio o missione; onde gli
parve talvolta che gl’ebrei rappresentassero la mens, i caldei la ratio e i
giapetici la pliantasia. Parallelamente a questa storia fantastica dei
cominciamenti del genere umano sulla terra, corrono i tentativi d’apologetica
biblica. V. non tralascia d’arrecare
prove che dovrebbero profanamente confermare i racconti della storia sacra.
Conferma, per es., del diluvio e dei giganti sarebbero i simiglianti racconti
dei greci e di altri popoli; il governo teocratico, del quale nessuna storia
profana ha notizia precisa e oscuramente vi alludono i poeti nelle loro favole,
si riscontrerebbe nel governo degl’ebrei
innanzi e dopo il diluvio; gl’ebrei avrebbero ignorato la divinazione, perché
vivevano in diretti rapporti col vero Dio, laddove i caldei ebbero la magia o
divinazione secondo i moti degli astri e i popoli d’Europa quella per auspici.
Si sente in tutto ciò, senza dubbio, qualcosa di voluto, un voler vedere o un
voler non vedere, un darsi sulla voce,
un eccitarsi alla persuasione; come è consueto, del resto, in molti credenti
colti e scientificamente educati. V. scrive perfino una volta, nell'esporre la
genesi storica delle forme grammaticali e nell'asserire che i verbi
cominciarono dagl’imperativi – GRICE JUDGING IN TERMS OF VOLITING -- e cioè dai
comandi monosillabici che i padri danno
a mogli, figliuoli e famoli, ES, STA, I, DA, FAC, ecc. – Fido is shaggy, che da
ciò si ricava un'indiretta dimostrazione della verità del cristianesimo, perché
in ebraico la terza persona singola e maschile del perfetto è rappresentata
dalla nuda radice senza alcun segno flessivo: prova evidente che i patriarchi
dovettero dare gl’ordini nelle loro
famiglie a nome di un sol Dio, Deus dixit. Questo, a suo parere, era un fulmine
d’atterrare tutti gli scrittori cheoppinano
gl’ebrei essere stati una colonia uscita da Egitto, quando,
dall'incominciar a formarsi, la lingua ebraica incomincia d’un solo Dio. Sono
fulmini, a dir vero, che invece di fulminare i miscredenti, illuminano la
povertà degl’argomenti sui quali
l'apologetica s’appoggia anche in un uomo come V.; e, oggettivamente
considerando, la divisione introdotta per iscrupolo religioso tra storia sacra
e storia profana, col conseguente trattamento critico di questa e dommatico di
quella, e colle conseguenti strane ipotesi e difese, fa pensare
irresistibilmente che il sottrarsi della
storia sacra alla scienza umana provenga non dall'impotenza della
scienza umana, ma dall'impotenza della storia sacra, cioè, dall'impotenza a
serbarsi inalterata nella scienza; sicché di rado uno scrupolo religioso fu di
tanto pericolo alla causa della religione. Ma V. aveva troppo genuino e
rigoroso senso scientifico da mettersi a fare, e per giunta a contraggenio, Selden o Bossuet; onde
l'armonizzamento colla storia sacra o l'apologetica rimangono in lui episodi,
dai quali si può prescindere. E poiché, d'altra parte, gli era vietato di
profanare del tutto la filosofia e la storia, e di rappresentare il movimento
storico complessivo in base al criterio del progresso, non gli resta se non
guardare i fatti dall'aspetto che la sua
filosofia gli concede libero: quello del re-corso, dell'eterno processo e delle
eterne fasi dello spirito. Qui era la sua forza, qui poteva riconoscere il
carattere specifico, se non propriamente quello individuale, di leggi, costumi,
poesie, favole, d'intere formazioni sociali e culturali che erano state
fraintese dalla storiografia fino ai
suoi tempi. E per questa ragione egli, anziché narrare la storia, dove
restringersi a mettere in luce gl’aspetti comuni di certi gruppi di fatti,
appartenenti a tempi e nazioni varie. Nella Scienza si ha, egli dice, tutta spiegata la storia, non già
particolare ed in tempo delle leggi e dei fatti de’ROMANI, ma sull'identità in
sostanza d'intendere e diversità dei
modi lor di spiegarsi. S’arrecheranno, dice ancora in altra occasione, i fatti
a modo di esempli perché s'intendano in ragion di principi, imperocché vedere
avverati i principi nella quasi innumerabile folla delle conseguenze, egli si
dee aspettare da altre opere che da noi o già se ne son date fuori o già sono
alla mano per uscire alla luce delle
stampe. Ossia, come sappiamo, in quella scienza si ha da una parte una
filosofia e dall'altra una descrittiva empirica, storicamente esemplificata,
nella qualeI ROMANI non stanno COME ROMANI, ma in ciò che hanno di comune con
ogni nazione; la storia di ROMA sotto i re o ai primi tempi della repubblica
spiega le sue affinità con quella dei
primi secoli del Medioevo; e Omero non sta come Omero, ma come esempio
della poesia primitiva e, attraverso i secoli, ritrova e abbraccia il suo
fratello, ALIGHIERI. Forza e limite insieme, perché la storia non consiste di
certo, essenzialmente, in queste somiglianze; ma senza la percezione delle
somiglianze come si giungerebbe a fissare le
differenze? ALIGHIERI non è Omero, i baroni non sono i patres r l'ateniese Solone non è il romano PUBLILIO
FILONE, il feudalismo dell'età carolingia e in genere medievale non è la costituzione sociale delle età primitive
di Roma; ma certamente, per taluni rispetti, Alighieri è più vicino a Omero che
non al Petrarca, i baroni della prima epoca
più prossimi ai patres che non alla posteriore nobiltà di corte, Solone
somiglia più a un tribuno o a un dittatore romano che a qualche altro dei sette
savi coi quali suole andare congiunto, il feudalismo medievale si rischiara col
ravvicinamento alle società fondate sull'economia agraria. Notare queste
somiglianze significa negare o rigettare indietro altre più superficiali e
aprire la via alla conoscenza dell'individualità, indicando la regione
approssimativa dove si trova la verità piena. V., piuttosto che narrare e
rappresentare, classifica; ma c'è classificazione e classificazione: quella che
si fa a servigio di un pensiero superficiale e quella che si fa a servigio di
un pensiero profondo. E la parte storica
della Scienza è una grande sostituzione di classificazioni superficiali con
classificazioni profonde. In questo àmbito, dov'è la forza della storiografia di
V., le deficienze e gli errori provengono non dal dì fuori dei limiti
tracciati, ma da cagioni operanti dentro
quei limiti stessi. È stato allegato, in discolpa di V., che gran parte dei
suoi errori sono d’attribuire ai
materiali scarsi e insufficienti dei quali egli dispone; ma scarsi e
insufficienti rispetto alla nostra brama di sapere sono, sempre, i materiali di
studio, e nel giudicare uno storico non può essere questione di ciò, si del
modo cauto o incauto nel quale egli adopera i materiali di cui dispone. Ancora
è stato detto che V. ebbe i difetti del
suo tempo; e qui s’è dimenticato che egli nasce nel secolo nel quale s’era
svolta la criticissima filologia di Scaligero BORDONE e di tutta la scuola
olandese, e Che suoi contemporanei sono in Italia Zeno, Maffei e Muratori. Il
vero è che la forma mentale da noi giù, descritta, di V., come turba la pura
trattazione filosofica colle determinazioni della scienza empirica e dei dati
storici, cosi turba la ricerca storica col miscuglio della filosofia e della scienza
empirica. V. è in uno stato come d’ebrezza: confondendo categorie e fatti, si
sente molto spesso sicuro a priori di quel che i fatti gli diceno e non li
lascia parlare e subito mette loro in bocca la sua risposta. Una frequente
illusione gli fa ravvisare rapporti tra
cose che non ne avevano alcuno; gli muta ogni ipotetica combinazione in
certezza; gli fa leggere negl’autori, invece delle parole esistenti, altre non
mai scritte e ch'egli medesimo senz'accorgersene interiormente pronunzia e
proietta negli scritti altrui. L'esattezza gl’è impossibile, e in quella sua
eccitazione ed esaltazione di spirito,
quasi la disprezza; perché, infatti, dieci, venti, cento errori particolari che
cosa avrebbero tolto alla verità sostanziale? L'esattezza, la diligenza, egli
dice, dee perdersi nel lavorare d'intorno ad argomenti e' hanno della
grandezza, perocché ella è una minuta e, perché minuta, anco tarda virtù.
Etimologie immaginose, interpetrazioni mitologiche arrischiate e infondate, scambi di nomi e
tempi, esagerazioni di fatti, citazioni fallaci s'incontrano a ogni passo nelle
sue pagine e molte se ne possono vedere notate nella bella edizione della
Scienza, curata da Nicolini, e qualcuna ne noteremo via via anche noi a mo'di
saggio, ma guardandoci dal dargli di continuo sulla voce, e qualche volta rettificando tacitamente le sue citazioni.
Sicché, come parlando della sua filosofia abbiamo osservato che V. non era
ingegno acuto, cosi, parlando della sua storiografia, dobbiamo ora dire che
egli non era ingegno critico. Ma come, negandogli colà l'acume in piccolo, gli
riconoscevamo quell'acume in grande che e la profondità, cosi anche qui dobbiamo aggiungere che, se V. manca di senso
critico in piccolo, abbonda di quello in grande. Negligente, cervellotico,
affastellato nei particolari; circospetto, logico, penetrativo nei punti
essenziali; scopre il fianco, e talora tutta la persona ai colpi del pili
meschino e meccanico erudito, e intimidisce ed è atto a ispirare reverenza a
ogni critico e storico, per grande che
sia. E se spaziando sempre negli universali e tutto preso dalle sue geniali
scoperte, molte volte non die tempo ài tempo e non die agio e campo alla sua
forza indagatrice e osservatrice di spiegarsi, e invece di storia inventa miti
e intessé romanzi; dove poi lascia che quella forza liberamente si spiega,
compi anche nel campo della storia cose
mirabili, come c'industrieremo di venire mostrando nei capitoli che seguono. Ma
passare a rassegna l’interpetrazioni storiche di V. per confrontarle, come da
molti si è fatto ed è comune vezzo, con quelle della storiografia odierna e
lodarle o censurarle di conseguenza, sarebbe poco concludente; perché, dove c'è
accordo tra i due termini del confronto,
l'accordo potrebbe essere fortuito, e, dove c'ò divergenza, la dottrina recente
potrebbe essere pur tuttavia svolgimento o conseguenza del tentativo antico, e,
a ogni modo, lo stato odierno delle cognizioni storiche non porge in niun caso
una misura assoluta. E, d'altra parte, sarebbe fuori luogo, oltreché superiore
alle nostre forze, ripigliare tutti i
problemi che V. tratta e tocca per esaminare quel che' di vero o di falso fosse
nelle sue conclusioni, perché tanto varrebbe scrivere un’altra Scienza, meglio
conforme ai nostri tempi. A noi spetta indicare soltanto i principali problemi
storici che egli si propone, riassumere le soluzioni che ne da, e avere
l'occhio sempre allo stato della scienza
non già ai tempi nostri ma ai tempi suoi, per determinare quali progressi si
debbano a V. nella storia degli studi storici. Il periodo storiografico che precede
V. è tutt'altro che di credulità e di acrisia – cf CRISIA. Trascorsi d’un pezzo
erano i tempi in cui si compilano le cronache del mondo e s’accoglie ogni
favola e ogni più grossolana
falsificazione come storia: i semi sparsi d’alcuni umanisti portano i loro
frutti negl’eruditi italiani, nella scuola giuridica galla, nella già ricordata
di BORDONE, in tutti i grandi cronologi, epigrafisti, archeologi,topografi e
geografi, ch’ordinano le prime e colossali raccolte critiche di fonti pella
storia dell'antichità romana. Anzi, nel
tempo stesso che i filologi andano correggendo e perfezionando i loro
metodie sfatavano imposture e riempivano lacune, si diffonde, per effetto della
filosofia intellettualistica, lo scetticismo, o pirronismo storico come anche è
chiamato, con Bayle, con Fontenelle, con Saint-Evremond e altri molti,
precursori di quella polemica contro la verità e l'utilità della storia di ROMA, che dove
diventare cosi vivace. Quest'ultimo indirizzo è, piuttosto che critico,
ipercritico, mettendo capo alla distruzione della storia in genere; e poiché lo scetticismo storico
rivesti assai spesso il carattere di paradosso a uso della società elegante e
dei belli spiriti, la sua efficacia sul progresso degli studi è assai scarsa,
o, tutt'al più, valse a provocare vigorose reazioni, d’una delle quali è
rappresentante V., a favore della tradizione e dell'autorità. Giova invece
notare le deficienze del primo e seriamente scientifico indirizzo dei filologi
e antiquari: i quali restituivano testi, svelavano falsificazioni,
ricostruivano serie di sovrani e di magistrati, raddrizzavano la cronologia, contestano perfino alcune
leggende; ma, sia pella mentalità consueta dei puri eruditi e filologi, sia pell'ambiente
generale della cultura, pur vivendo
sempre a contatto dell'antico e del
primitivo, non sentivano punto, e non facevano sentire, l'antico e il
primitivo. Fortissimi nei particolari, erano deboli nelle cose essenziali.
Anche quando alcuno dei più geniali s’accorge,
per es., dell'importanza dei canti
popolari, mezzo di trasmissione storica in tempi in cui manca o era rarissimo
l'uso della scrittura, da queste e simili osservazioni non riceve tale scossa d’esserne
spinto a rinnovare da cima a fondo la sua concezione della vita primitiva, come
accadde invece a V., il quale, quasi a un tempo, intese la forma filosofica
del certo e i due periodi di vita spirituale e sociale, che le corrispondevano
nella storia reale: il periodo oscuro e quello favoloso. Anch'egli moveva d’una
sorta di scetticismo, scetticismo concernente i pregiudizi dei dotti e delle
nazioni circa l'indole e i fatti dell'antichità romana; e statuiva, nel
combatterli, una serie di canoni o
degnità, che paiono ispirati agl’idola di Bacone, di cui offrono come l'analogo nel
campo della ricerca storica. V. mette in guardia in primo luogo contro le
magnifiche opinioni che s’erano avute fino ai suoi tempi intorno alla
lontanissima e sconosciuta antichità romana: ingenua illusione di cui
trova la sorgente in ciò che l'uomo,
allorché si rovescia nell'ignoranza, fa di sé regola dell'universo e qui è più
vicina l'analogia con Bacone, perché tale enunciato somiglia pell'appunto alla
classe degl’idola tribus in cui la mente fa di sé regola delle cose, ex
analogia hominis, non ex analogia universi. Sopra la medesima osservazione si
fonda il detto che fama crescit eundo, e il di Tacito omne ignotum prò
magnifico est. Donde il vezzo d'interpetrare i costumi antichi coll'aspettazione
di trovarli simili o migliori di quelli moderni e civili. Cosi CICERONE, per un
trasporto di fantasia ammira la mansuetudine degl’antichi romani, che chiamano ospite
il nemico di guerra; non avvedendosi che la cosa sta proprio al rovescio e che gl’ospiti sono HOSTES, stranieri e
nemici. Parimente Seneca, per provare che convenga usare umanità verso gli
schiavi, ricorda che i padroni sono detti in antico padri di famiglia: quasi
che i patresfamilias non fossero stati disumanissimi, nonché contro gli schiavi
e famoli, contro i medesimi loro figliuoli, adeguati ai famoli. E pello
stesso pregiudizio Grozio, che veramente
V. scambia qui col suo esegeta Gronovio e di costui fraintende le parole,
volendo dimostrare la mitezza degl’antichi germani, reca un gran numero di
leggi barbariche, nelle quali l'omicidio è punito colla multa di pochi danari:
documento, per contrario, di quanto fosse tenuto a vile il sangue dei poveri
vassalli rustici, che sono pell'appunto
gli homìnes, di cui parlano quelle leggi. In secondo luogo, ammoniva di non
prestare fede alla boria delle nazioni, che, come osserva Diodoro siculo, tutte
sia romane sia barbare, caldei, sciti, egizi, cinesi, si vantarono d’avere,
ciascuna prima delle altre, fondata l'umanità, ritrovati i comodi della vita e
serbate le loro memorie fin dall’origini
del mondo. Ciascuna d’esse, non avendo per molte migliaia d'anni avuto
commercio colle altre onde potesse accomunare le notizie, fu, nel buio della
sua cronologia, simile a un uomo che, dormendo in una stanza piccolissima,
nell'errore delle tenebre la crede certamente molto maggiore di quanto colle
mani la toccherà poi. Chi prenda quei
sognati vanti per notizie sicure, si trova nell'imbarazzo di scegliere fra
tante nazioni e tante memorie, tutte, con pari fondamento, offrentisi a gara
come primitive. Colla boria delle nazioni V. mette la boria dei dotti, i quali
ciò ch’essi sanno vogliono che sia antico quanto il mondo; e perciò si
compiacciono nell'immaginare una
inarrivabile riposta sapienza degl’antichi, che coincide poi pell'appunto,
mirabilmente, colle opinioni professate da ciascuno di quei dotti e d’essi
ammantate d’antichità per imporne pili solennemente l'accettazione. In tale
errore cadde non solo Platone, specialmente nelle ricerche del Cratilo, ma
quasi tutti gli storici, antichi e moderni: v’era caduto lo stesso V., che potè, dunque, studiarlo
assai bene in sé medesimo, quando nel De antiquissima crede di trovare nell’etimologie
dei vocaboli latini le prove d’una METAFISICA ITALIANA perfettamente concorde
con quella sua propria della conversione tra verum e factum e dei punti
metafisici. Ai quali tre pregiudizi, e più strettamente alla boria dei dotti, va di séguito il quarto che ora si
chiama delle fonti o degl’influssi di cultura, e che V. sarcasticamente designa
come quello della successione delle scuole pelle nazioni. Secondo tale
dottrina, Zoroastro, per es., avrebbe istruito Beroso pella Caldea, Beroso a
sua volta Mercurio Trismegisto pell'Egitto, Mercurio Atlante legislatore
dell'Etiopia, Atlante Orfeo missionario
della Tracia, e finalmente Orfeo ferma la sua scuola in Grecia. Lunghi viaggi,
e agevoli, in verità, a quelle prime
nazioni che, appena uscite dallo stato selvaggio, vivevano appollaiate sulle
montagne in siti poco accessibili, sconosciute alle loro medesime confinanti! E
questi lunghi viaggi avrebbero avuto per oggetto di diffondere invenzioni, che ciascuna nazione
poteva fare senz'altro da sé, e che se poi, conosciutisi tra loro i popoli per
guerre e trattati, si ritrovarono simili, è perché contenevano un motivo comune
di vero e nascevano dalle medesime necessità umane. C'era bisogno di supporre
l'efficacia del diritto ateniese o di quello mosaico sul ROMANO, come usano i pareggiatori delle leggi o
trattatisti del diritto comparato, per ispiegare come si fosse formato il
diritto, riconosciuto in Roma, d’uccidere il ladro di notte? C'era bisogno che
Pitagora anda diffondendo la dottrina della trasmigrazione dell’anime, che si
ritrova perfino in India? Resta il pregiudizio circa gli storici antichi
considerati come informatissimi dei
tempi primitivi, i quali, invece, nel racconto dell’origini, seppero quanto o
meno di noi posteri. Per la storia, V.
legge, o meglio crede di leggere, in Tucidide la confessione che, fino alla
generazione a questo storico precedente, non si conosce nulla della propria
antichità; e osserva altresì che gli storici solo al tempo di Senofonte
cominciarono ad avere qualche notizia precisa delle cose. LA STORIA DI ROMA si
sole principiarla d’ALBA LONGA; ma con Roma certamente non nasce il mondo, la
quale è una città fondata in mezzo a un gran numero di minuti popoli del Lazio;
e per Roma stessa LIVIO dichiara di non entrare mallevadore della verità dei
fatti concernenti il principio di quella storia colla LUPA, e a proposito della
guerra cartaginese, di cui è in grado di scrivere con più verità, ingenuamente
confessa di non sapere da qual parte
Annibale fa il suo grande e memorabile passaggio in Italia, se dall’Alpi eozie
o dall’appennine. Tanto gli storici antichi erano bene informati! Per questi e
altrettali motivi di scetticismo, tutto
quanto si narra dei romani fino alla guerra cartaginese parve a V. TUTTO
INCERTISSIMO: un territorio quasi res nullius, ove si poteva entrare col
diritto del primo occupante. Egli vi entra armato dei canoni positivi che
nascevano accanto, anzi dal grembo di quelli negativi, che abbiamo riferiti.
Perché, se V. nega fede agli storici
lontani dai tempi e luoghi dei fatti che raccontano, se scredita le
vanterie nazionali, se svela l’illusioni e le ciarlatanerie dei dotti, non
rimane pago per altro a quest'opera di distruzione; e al posto del vecchio e
malfido cacciato via bada a sostituire il nuovo di migliore qualità e di
maggiore resistenza, cioè un complesso di metodi mercé i quali era dato procacciarsi nuovi documenti collo
studiare meglio quelli già posseduti. Ogni avanzamento nelle conoscenze
storiche non s’effettua, in verità, in altra guisa che con questo ritorno dal
racconto ricevuto al documento sottostante, col quale solamente è dato
confermare, rettificare e arricchire il racconto. Il primo metodo che V.
addita, la prima fonte che egli schiude
pella conoscenza delle società antichissime, è l'etimologia della lingua del
LAZIO, che si sole esercitare ai suoi tempi in modo affatto arbitrario, col
raffrontare i suoni di qualche sillaba o lettera, e cercare altre superficiali
somiglianze, inferendone la derivazione d’un vocabolo dal latino. Ma affinché
l'etimologizzare sia fruttuoso, bisogna
non dimenticare che la lingua del LAZIO e il testimonio più grave degl’antichi
costumi del popolo del LAZIO, che si celebrarono al tempo in cui si forma essa
lingua; e illuminare perciò, perpetuamente, la lingua del LAZIO coi costumi e i
costumi colla lingua del LAZIO. Cosi l’etimologie d’un vocabolo astratto
(SHAGGINESS) ci porta nel bel mezzo d‘una
società affatto contadinesca, perché 1'INTELLIGERE, per es., richiama il LEGERE
o raccogliere i frutti dei campi, donde LEGUMINA; il DISSERERE, lo spargere
semenze; e la maggior parte dell’espressioni intorno a cose inanimate (those
spots meaning measles) si svelano trasporti dal corpo umano e dalle sue
parti e dagl’umani sensi e passioni,
come bocca per ogni apertura, labbro per orlo di vaso, fronte e spalle per
avanti e dietro, e simili. V. vagheggia un etimologico comune a la lingua del LAZIO, composto di radici
monosillabiche e in gran parte onomatopeiche; un altro delle voci d’origine
straniera, introdotte dopo che le nazioni si furono conosciute tra loro; un terzo, universale, pella scienza
del diritto delle genti, dal quale apparisse come gli stessi uomini, fatti o
cose, guardati con diversi aspetti dalle varie nazioni, avessero ricevuto
diversi vocaboli; e, infine, un dizionario di voci mentali, comuni a tutte le
nazioni, che, spiegando le idee uniformi circa le sostanze e le modificazioni
diverse che le nazioni ebbero nel
pensare intorno alle stesse necessità umane o utilità comuni a tutte, secondo
la diversità dei loro siti, cieli, nature e costumi, narra l’origini delle
diverse lingue vocali, che tutte convengono in una lingua ideale comune. La
seconda fonte, schiusa da V., è l'interpetrazione dei miti o favole, che,
conforme alla sua dottrina, non erano
allegorie, invenzioni o imposture, ma la scienza stessa dei popoli primitivi.
Nel Diritto universale V. distinse quattro sensi pei quali gli dèi passarono:
dapprima significando cose naturali – those spots mean measles --, Giove il
cielo, Diana le acque perenni, Dite o Plutone la terra inferiore, Nettuno il
mare, e cosi via; poi, cose umane naturali,
per es. Vulcano il fuoco, Cerere il frumento, Saturno i seminati; in terzo luogo, fatti sociali; fintanto che, in
ultimo, salirono al cielo, furono assunti agli astri, e le cose terrene e umane
vennero divise dalle divine. Ma nelle Scienze mise in rilievo quasi
esclusivamente il terzo significato, quello sociale, che diventò per lui
l'originario; perché, sembra che egli
pensa, le prime nazioni erano troppo intente a sé stesse, troppo immerse nella
loro dura e difficile vita, da speculare
astraendo dalle cose sociali. Cosi nei miti egli trova riflesse l’istituzioni,
le scoperte, le divisioni sociali, le lotte di classe, i viaggi, le guerre, dei
popoli primitivi. Anche pei tempi abbastanza progrediti V. fu alieno dalle interpetrazioni naturalistiche o filosofiche;
e il Conosci te stesso, attribuito all'antico savio, gli parve nient'altro che
un monito alla plebe ateniese perché conoscesse le proprie forze, trasportato
dipoi a sensi metafisici e morali. Oltre questa ermeneutica sociale, un altro
principio assai importante egli stabilisce: vale a dire che i significati
galanti, lubrici e osceni delle favole
furono tutti intrusi in tempi tardi e corrotti, che interpetrarono i costumi
antichi sui propri o presero a giustificare le proprie lascivie coll'immaginare
che gli dèi ne avessero dato l'esempio. Onde s’ebbero Giove adultero, Giunone
nemica a morte della virtù degl’Ercoli, la casta Diana che sollecita gl’abbracciamenti
degl’addormentati Endimioni, Apollo che infesta fino alla morte le pudiche
donzelle, Marte che come se non basta commettere adulteri in terra li trasporta
fin dentro il mare con Venere, e, peggio ancora, gl’amori di Giove con GANIMEDE
– convito dell’ACCADEMIA -- e dello
stesso Giove trasformato in cigno con Leda: dipinture atte a sciogliere il freno al vizio, come per l'appunto accadde
nel giovinetto Cherea dell'Eunuco di Terenzio. Ma nella loro forma e
significato originari le favole furono tutte severe e austere, degne di
fondatori di nazioni; e, per es., Apollo che insegue Dafne allude agl'indovini
o àuspici delle nozze, che perseguitavano pelle selve le donne ancora in preda
ai concubiti vagabondi e nefarì; Venere,
che si copre le vergogna col cesto, era simbolo pudico di matrimoni solenni; gl’eroi,
figliuoli di Giove, non erano già i frutti degl’adulteri, ma gl’eroi nati da
nozze certe e solenni, celebrate colla volontà di Giove che si rivela negl’auspici.
Omnia intenda mundis et immunda immundis: le selve e i picchi delle
montagne non potevano produrre immagini
d’alcove e postriboli. Oltre queste due ricche fonti della lingua del LAZIO e
dei miti, V. ne menziona e adopera una
terza, che chiama dei sima real donzella Polissena, della rovinata casa del
poc'anzi ricco e potente Priamo, divenuta misera schiava, non gli venga
sacrificata sul sepolcro e le sue ceneri assetate di vendetta non bevano l'ultima goccia di quel
sangue innocente. E giù. nell'inferno Achille, domandato d’Ulisse come vi stia
volentieri, risponde che vorrebbe essere un vilissimo schiavo, ma vivo! Questo è l'eroe che Omero, coll'aggiunto
perpetuo d'irreprensibile, àjiójAwv, canta ai popoli in esempio della virtù
eroica. Un siffatto eroe, che pone tutta
la ragione nella punta della lancia, non si può altrimenti intendere se
non come un uomo orgoglioso, il quale ora si direbbe che non si faccia passare
la mosca per innanzi alla punta del naso. Se i più grandi caratteri di Omero
sono tanto sconvenevoli alla nostra natura civile, le comparazioni delle quali
egli si vale hanno a lor materia belve e altre
cose selvagge. E se per i costumi che rappresenta da fanciulli pella
leggerezza delle menti, da femmine pella robustezza della fantasia, da
violentissimi giovani pel fervido bollore della collera, e pelle favole degne
di vecchierella che intrattenga bimbi ond'è piena l'Odissea, non si può
attribuire a Omero nessuna sapienza riposta j quel suo cotanto riuscire nelle fiere comparazioni non è certamente
da ingegno addimesticato e incivilito da alcuna filosofia. Né da animo che sia
umanato e impietosito da filosofia potrebbe nascere quella truculenza e
fierezza di stile, onde si descrivono tante e si varie e sanguinose battaglie, tante
e si diverse e tutte in istravaganti guise crudelissime specie di ammazzamenti, che particolarmente formano la
sublimità dell'Ilìade. Ma chi fu, in realtà, Omero? Che cosa di lui dicono gli
antichi scrittori, che cosa si trae dai suoi poemi? A leggere l'Iliade e
l'Odissea senza pregiudizi, a ogni passo ci si avventano agli occhi e ci
offendono stravaganze e incoerenze. Incoerenze di costumi, che trasportano or
di qua or di là a tempi lontanissimi tra
loro: da una parte si vede Achille, l'eroe della forza; dall'altra, Ulisse,
l'eroe della saggezza; da una parte, la crudezza, la villania, la ferocia,
l'atrocità; dall'altra, i lussi di Alcinoo, le delizie di Calipso, i piaceri di
Circe, i canti delle sirene, i passatempi dei proci, che tentano anzi assediano
le caste Penelopi; da una parte, costumi
rustici e ruvidi, dall'altra giuochi, vesti magnifiche, cibi squisiti e arti
d'intagliare in bassorilievo e fondere in metalli; da una parte, rigida società
eroica, dall'altra, perfino, accenni a libertà popolari. Questi costumi cosi
delicati mal si convengono con gli altri tanto selvaggi e fieri, che nello
stesso tempo si narrano dei medesimi eroi,
particolarmente nell'Iliade. Messi insieme tutti a un tempo, riescono
incompossibili: dai costumi dell'età troiana si sbalza senza transizione a
quelli del tempo di NUMA; talché, ne placidi s coè'ant inmitia, si è costretti
a pensare che i due poemi furono per più età e da più mani lavorati e condotti.
Incoerenze di allusioni geografiche, che anch'esse trabalzano in ambienti fisici diversi e lontani:
l'Iliade all'oriente della Grecia, verso settentrione; l'Odissea,
all'occidente, verso mezzodì. Incoerenze di linguaggio, sconcezze di favellari,
che permangono nonostante l'emendazione d’Aristarco, e pella quale si sono
proposte le più strane teorie, come quella che Omero sarebbe andato
raccogliendo il suo linguaggio da tutte
le varie popolazioni. Dai poemi passando alle tradizioni circa il loro autore,
nessuna fede meritano le vite di Omero scritte da Erodoto, o da chi altri ne
sia l'autore, e da Plutarco, dallo pseudo Plutarco. Intorno a Omero mancano le
notizie più elementari: proprio dove dagli antichi si tratta di questo che fu
il maggior lume di Grecia, siamo
lasciati affatto al buio. Non si sa di Omero né il tempo in cui visse né il
luogo di nascita: ciascuno dei popoli di Grecia lo rivendica suo cittadino. Si
narra bensì ch'egli fosse povero e cieco; ma codeste sono di quelle minute
particolarità che mettono sospetto, come muove a riso ciò che dice Longino che
Omero componesse l' Iliade e piu tardi l'Odissea.
Mirabile che si conoscessero queste private faccende di un uomo del quale s'
ignoravano poi due cose da nulla: il tempo e il luogo! E la critica deve
domandarsi, anzitutto, come mai fosse possibile che un sol uomo compone due
cosi lunghi poemi, in un'età nella quale non esiste ancora la scrittura;
giacché le tre iscrizioni eroiche, una
di Anfitrione, l'altra d'Ippocoonte e la terza di Laomedonte, delle quali con
troppo buona fede parla Vossio, sono imposture, simili alle tante che sogliono
eseguire i falsificatori di medaglie antiche. Per tutte queste considerazioni
sorse in V. il sospetto che Omero non fosse, per lo meno in tutto e per tutto,
un personaggio reale, ma anch'esso pella
meta uno di quei caratteri poetici ai quali si erano riportate nell'antichità
lunghe serie di azioni, opere e avvenimenti. Se infatti ci si prova a pensare
che i poemi omerici non siano l'invenzione di un individuo, ma due grandi
tesori dei costumi della Grecia antichissima, che contengono la storia del
diritto naturale e dell'età eroica delle genti
greche; se invece che a uno o due poeti singoli si pensa a un popolo
intero poetante; invece che a due opere di getto, a una poesia popolare
svoltasi per secoli: tutto si rischiara e si riaccorda. Si spiegano le
stravaganze delle favole, perché la composizione dell' Iliade e dell'Odissea
appartiene alla terza età di quelle, vere e severe presso i poeti teologi, alterate e corrotte presso gli eroici, e
ricevute cosi corrotte nei due poemi. Si spiegano le varietà dei costumi,
richiamanti le varie età della composizione; e altresì l'Omero, simbolo del più
antico (Illiade) e del più recente (Odissea) tempo della Grecia primitiva. Si
spiega la varietà dei luoghi di nascita e di morte, assegnati al loro autore, e
le varietà dei suoi linguaggi, perché
vari furono i popoli che produssero quei canti. Si spiega, infine, perché ogni
popolo greco volle Omero suo concittadino, pella ragione cioè che essi popoli
pell'appunto furono quest'Omero; e perché fosse detto cieco e mendico, perché
tali erano di solito i cantori che girano pelle fiere recitando le storie.
Bisogna dunque che Omero, perché sia
inteso nella sua verità, venga sperduto dentro la folla dei popoli e
considerato come un'idea o carattere eroico di uomini in quanto narravano
cantando le loro storie. Cosi quelle che sono sconcezze e inverisimiglianze
nell'Omero finora creduto, diventano nell'Omero qui ritrovato tutte
convenevolezze e necessità. E, innanzi
tutto, gli s’aggiunge una sfolgorantissima lode d'essere stato il primo
storico a noi pervenuto. In Omero si ha il documento della primitiva identità
di storia e poesia, e una conferma di quel che V. crede di leggere in Strabone, cioè che prima d’Erodoto, anzi
prima d’Ecateo milesio, la storia dei popoli fu scritta dai poeti.
Nell'Odissea, volendosi lodare alcuno
per avere ben narrata una storia, si dice averla raccontata da musico e da
cantore. V. non si perde in poco feconde congetture istituendo indagini più
particolari circa il modo di elaborazione dei poemi omerici. Propende tuttavia per
due principali autori poeti, l'uno pell'Iliade, nativo dell'oriente di Grecia,
verso settentrione, l'altro pell’Odissea,
nativo dell'occidente verso mezzodì; e il nome Omero intende come di
compositore e legatore di favole. Ma, d'altro canto, a causa del significato
puramente ideale che per lui ha quel nome, non è da escludere, forse,
l'interpetrazione che i due Omeri
fossero, a loro volta, due correnti poetiche e due gruppi di popoli o di
cantori popolari. Le persone storiche,
che egli si trova innanzi, sono i rapsodi, uomini volgari che paratamente, chi
uno chi altro, andano recitando i canti d'Omero nelle fiere e nelle feste pelle
città. Lunga età corse dalla primitiva composizione fino ai Pisistratidi, i
quali fecero dividere e disporre i canti omerici nei due gruppi dell’Iliade e
dell'Odissea, donde si deduce quanto
innanzi dovessero essere stati una confusa congerie di cose, e ordinarono che
d'indi in poi fossero cantati dai rapsodi nelle feste panatenaiche. Comunque, non è di certo in questa
risoluzione materialmente intesa dell'individuo Omero in un mito o carattere
poetico l'importanza, come, forse, non è la verità, della teoria di V. Dalle incoerenze ch'egli non pel primo nota, e non
sempre con esattezza, la qual cosa, per altro, è di poco rilievo, essendo
agevole compensare le osservazioni inesatte con le molte altre esatte da lui
tralasciate, non c'era rigoroso passaggio logico all'affermazione della non
esistenza di un Omero individuo, principale autore di uno o di entrambi i
poemi. Quelle incoerenze valevano a
dimostrare che il poeta o i poeti lavorarono sopra una ricca materia
tradizionale, della provenienza più varia per luoghi e per tempi, e non tanto
disposta a strati secondo la provenienza, che era a un dipresso l'fpotesi messa
innanzi da Aubignac, quanto piuttosto in tutti i suoi strati mescolata e
sconvolta. Uno o molti poeti, ovvero
molti poeti e un abile collettore dei loro canti, o una società di abili
collettori; queste e altrettali ipotesi si potevano proporre, come si sono
proposte di poi, con pari diritto, e sostenere, come sono state sostenute, con
argomentazioni parimente valide e parimente difettose perché non documentabili.
Ma nel fondo di quella risoluzione di
Omero in un carattere poetico, come analogamente in altre simili
risoluzioni fatte o tentate da V., era la scoperta della lunga e laboriosa
genesi storica attraverso cui era passata la materia di quei poemi, che, in
questo senso, ben potevano dirsi prodotto di collaborazione d’un intero popolo. La sostituzione a Omero di un popolo
di Omeri fu, anche questa volta, la
mitologia tessuta da V. sulla propria
scoperta: mitologia che omnes quivìtes tenerent. L'autorità del SENATO ROMANO
ne venne ristretta, perché laddove, precedentemente, di quel che IL POPOLO
ROMANO delibera i padri si fanno auctores, ora i padri sono essi autori al popolo, che approva la legge secondo
la forinola proposta dal SENATO ROMANO,
o le antiqua, cioè dichiara di non volere novità. La plebe ottenne, inoltre,
l'ultima magistratura ancora non comunicata, la CENSVRA. La legge petelia, che
segui pochi anni dopo, cancella l'ultimo vestigio di legame feudale, il nesso, nexus,
che rende i plebei, per causa di debiti, vassalli ligi dei nobili e li costringe sovente
a lavorare tutta la vita nelle private prigioni di costoro. Quando FABIO
MASSIMO alla divisione tra patriziato e plebe, coi corrispondenti comizi
curiati e tributi, ebbe sostituita la divisione secondo i patrimoni dei
cittadini, ripartiti nelle tre classi di senatori, cavalieri e plebei, l'ordine
dei nobili venne a sparire affatto, e senatore e cavaliere non furono più
sinonimi di patrizio, né plebeo d'ignobile. Ma al senato rimase il dominio
sovrano sopra i fondi del romano imperio, che era già passato nel popolo; e,
mercé i cosi detti senatoconsulti ultimi o ultimce necessitatis, lo mantenne
con la forza delle armi finché la romana fu repubblica popolare; e quante volte
il popolo tentò di disporne, tante il senato armò i consoli, i quali
dichiararono ribelli e uccisero i tribuni della plebe che avevano promosso quei
tentativi. Il che si spiega con una ragione di feudi sovrani soggetti a
maggiore sovranità, come a V. pare confermato dal detto di Scipione Nasica
nell'armare il popolo CONTRO Tiberio Gracco: Qui rempublicam salvam velit,
consulem sequatur. Aperta con le leggi la porta degli onori alla moltitudine
che comanda nelle repubbliche popolari, non resta altro in tempo di pace che
contendere di potenza, non colla legge ma colle armi; e mercé atti di potenza
comandare leggi per arricchire, quali furono le agrarie dei Gracchi, onde
provennero in pari tempo guerre civili in casa e ingiuste fuori. Tutta la
società, col trionfo della plebe e colla mutazione dello stato d’aristocratico
in popolare, muta fisonomia. Muta, in primo luogo, la flsonomia della famiglia:
nella quale, durante l'impero del patriziato, per serbare le ricchezze dentro
l'ordine, solo tardi furono ammesse le successioni testamentarie e facilmente i
testamenti venivano annullati; dalla successione paterna era escluso il
figliuolo emancipato; l'emancipazione aveva l'effetto di una pena; le
legittimazioni non erano permesse; è da dubitare che le donne succedessero. Ma
nella società democratica, poiché la plebe pone tutta la sua ricchezza, tutta
la sua forza e potenza nella moltitudine dei figliuoli, si comincia a sentire
la tenerezza del sangue, e i pretori ne considerano i diritti e prendono a
fargli ragione con le honorum possessiones e a sanare coi loro rimedi i vizi o
i difetti dei testamenti, agevolando cosi la divulgazione delle ricchezze, che
sole sono ammirate presso il volgo. Muta il significato degli istituti della
proprietà: il dominio civile non è più di ragion pubblica e si disperde per
tutti i domini privati dei cittadini, che formano ora la città popolare; il
dominio ottimo non è più quello fortissimo, non infievolito da niun peso reale,
neppure pubblico, e significa semplicemente quello che sia libero da ogni peso
privato: il quiritario non è più il dominio di cui il nobile era signore
feudale e che dove venire a difendere nel caso che ne fosse decaduto il cliente
o plebeo, ma è diventato dominio civile privato, assistito da rivendicazioni,
diversamente dal bonitario che si mantiene col solo possesso. Le forme dei
processi, cosi frondose di finzioni, di forinole solenni, di atti simbolici, sono
semplificate e razionalizzate: si comincia a far uso dell'intelletto, ossia
della mente del legislatore e i cittadini si conformano in un'idea di comune
ragionevole utilità, intesa come spirituale di sua natura. Le caussce, che
prima erano forinole cautelate di proprie e precise parole, diventano affari o
negozi, che si solennizzano coi PATTI convenuti e, nei trasferimenti di
dominio, colla tradizione naturale; e solamente nei CONTRATTI che si dicono
compiersi colle parole, nei contratti verbali, cioè nelle stipulazioni, le
cautele rimangono caussce, nell'antica proprietà di questo termine. Cosi il
certo della legge, essendosi la ragione umana spiegata tutta, mette capo nel
vero delle idee, determinate colla ragione delle circostanze dei fatti, che è
una forinola informe di ogni forma particolare, formula naturai, come dice
VARRONE, che a guisa di luce informa di sé, in tutte le ultime minutissime
parti della superficie loro, i corpi opachi dei fatti sopra i quali ella è
diffusa. Nelle repubbliche popolari regna l’cequum bonum, l'equità naturale. Le
crudelissime pene, che si usavano nel tempo delle monarchie familiari e delle
società eroiche, le leggi delle dodici tavole condannavano a essere bruciati
vivi coloro che avevano dato fuoco alle biade altrui, precipitati giù dalla
rupe Tarpea i falsi testimoni GRICE MASSIMA, fatti vivi in brani ì debitori
falliti, vengono sostituite da pene benigne, perché la moltitudine, che è
composta di deboli, è di sua natura incline a compassione. La legge, che era
nelle aristocrazie unica, ferma e religiosamente osservata, si moltiplica nella
democrazie e si fa cangevole e flessibile. Gli spartani, che serbarono
l'aristocrazia, dicevano che in Atene si scrivevano molte leggi, ma le poche
che erano in Isparta s’osservavano: la plebe romana, a guisa dell'ateniese,
comanda tutto dì leggi singolari, e invano Silla, capoparte dei nobili, cerca
di ripararvi alquanto colle questioni perpetue, perché, dopo di lui, si
moltiplicarono di nuovo. Le stesse guerre, crudelissime nelle repubbliche
aristocratiche, che distruggevano le città conquistate e riducevano i vinti in
gruppi di giornalieri sparsi pelle campagne a coltivare a prò dei vincitori, si
mitigano nelle repubbliche popolari, le quali, togliendo ai vinti il diritto
delle genti eroiche, lasciano loro quello naturale delle genti umane. Gl'imperi
si dilatano, perché le repubbliche popolari valgono assai più delle
aristocratiche pelle conquiste, e più ancora vi valgono le monarchie. Eppure,
in questo generale umanarsi dei costumi, scema la sapienza di governo, la virtù
politica. Gli antichi patrizi fanno duramente rispettare la legge; e, avendo
privatamente ciascuno gran parte della pubblica utilità, a questo grande
interesse particolare, che veniva loro conservato dalla repubblica, posponevano
gl'interessi privati minori, e perciò magnanimamente difendevano il bene dello
stato e saggiamente consigliano intorno ad esso. Per contrario, negli stati
popolari, e perché i cittadini comandano il bene pubblico che si ripartisce
loro in minutissime parti quanti sono essi i cittadini che compongono il
popolo, e pelle cagioni che producono siffatta forma di stati, che sono affetto
d'agi, tenerezza di figliuoli, amore di donna e desiderio di vita, gli uomini
sono portati ad attendere alle ultime circostanze dei fatti che promuovono le
loro private utilità, e perciò all'equobono, che è ciò solo di cui le
moltitudini sono capaci. A cotal punto balza spontanea, perché di lunga mano
preparata e resa necessaria, la monarchia: quella monarchia che gli ordinari
scrittori di politica facevano venir fuori, senza il precorso di tante e si
varie cagioni che debbono condizionarla, di un tratto, al bel principio della
storia umana, cosi come, dice V., nasce, piovendo l'està, una ranocchia. E
molto meno sorse artificialmente, per effetto della favoleggiata legge regia
dell'ignorante grecuzzo Triboniano, colla quale il popolo romano si sarebbe
spogliato del suo sovrano e libero imperio per conferirlo a Ottavio Augusto. La
legge, che le die vita, fu una legge naturale, concepita con questa forinola di
eterna utilità: che poiché nelle repubbliche popolari tutti guardano ai loro
privati interessi ai quali fanno servire le pubbliche armi in eccidio della
propria nazione, per impedire che le nazioni vadano in rovina debba sorgere un
solo, come tra i romani Augusto, qui »j come scrive Tacito, cuncta beììis
civililms fessa nomine principia su imperium accepit; un solo, che colla forza
delle armi richiami a sé tutte le cure pubbliche e lasci ai soggetti
l'attendere alle loro cose private o a quel tanto delle cose pubbliche che
viene loro permesso, e si circondi di pochi sapienti di stato per consultare
coll'equità civile nei gabinetti circa i pubblici affari. Quel solo è invocato
alla pari da nobili e da plebei: dai nobili, che dopo essere stati abbassati e
sottomessi al governo plebeo, abbandonata l'antica aristocratica volontà
d'impero, non pensano se non ad avere salva almeno la vita comoda; e dai
plebei, che dopo avere sperimentato l'anarchia o la sfrenata demagogia, della
quale non si dà tirannide peggiore, essendo tanti i tiranni quanti sono gli
audaci e dissoluti delle città, fatti accorti dai propri mali, chiedono pace e
protezione. La monarchia è, dunque, una nuova forma del governo popolare.
Perché un potente diventi sovrano, è necessario che il popolo parteggi per lui,
ed egli deve governare popolarmente, agguagliare tutti i soggetti, umiliare i
grandi per tenere libera e sicura la moltitudine dalla loro oppressione,
mantenere il popolo soddisfatto e contento circa il sostentamento che gli
bisogna pella vita e circa gli usi della libertà naturale, e adoprare un ben
ponderato sistema di concessioni e privilegi o a interi ordini, nel qua! caso
si chiamano privilegi di libertà, o a persone particolari, promovendo fuori d'ordine
uomini di merito straordinario e di virtù eccezionali. Nella monarchia, che è
governo umano al pari della democrazia, prosegue e s'intensifica quel processo
di umanamente o ingentilimento dei costumi e della legge, che le repubbliche
popolari iniziano. Si sciolgono sempre più i rigidi vincoli della famiglia
paterna e gentilizia. Gl'imperatori, ai quali faceva ombra lo splendore della
nobiltà, si diedero a promuovere le ragioni della natura umana, comune a nobili
e a plebei; e Augusto attese a proteggere i fedeco in messi, coi quali nei
tempi innanzi, mercé la puntualità degli eredi gravati, i beni erano passati
agi'incapaci di eredità, e li trasformò in necessità di ragione, costringendo
gli eredi a mandarli ad effetto. Successe una folla di senatoconsulti, coi
quali i cognati entrarono nell'ordine degli agnati; finché Giustiniano tolse le
differenze tra legati e fedecommessi, confuse la quarta falcidia e
trebellianica, distinse poco i testamenti dai codicilli e adeguò ab intestato,
in tutto e per tutto, gli agnati e i cognati. Tanto la legge romana ultima si
profuse in favorire i testamenti che, laddove anticamente per ogni leggi ero
motivo essi erano invalidati, poi si dovettero interpetrare nel modo che meglio
conduce a mantenerli saldi. Caduto affatto il diritto ciclopico, che i padri
avevano esercitato sulle persone dei figliuoli, anda cadendo altresì quello
economico sugli acquisti dei figliuoli; onde gl'imperatori introdussero prima
il peculio castrense per attrarre i uomini alla guerra, poi il quasicastrense
per invitarli alla milizia palatina, e finalmente, per tenere contenti quelli
che non erano né soldati né letterati, il peculio avventizio. Tolsero l'effetto
della patria potestà alle adozioni, le quali non si contennero più ristrette
nella cerchia di pochi congiunti; approvarono universalmente le arrogazioni,
difficili alquanto perché è difficile che un pater familias, un sui iiiris, si
sottometta alla patria potestà d'un estraneo; reputarono le emancipazioni quali
benefizi e dettero alle legittimazioni, degn.; le cosi dette prove metafisiche
di V., i fatti dubbi sono asseriti da V. in conformità delle leggi e ritenuti
da lui verità meditate in idea; Il certo, Opere, la sapienza poetica
costituisce quasi tutto il corpo della scienza; le aspre difficultà per
discendere dalle nostre nature ingentilite a quelle degli uomini primitivi e
l'idea della natura simpatetica; una delle ragioni perché nuova la Scienza di
V.; errori di Platone, Giulio Cesare Scaligero, Sanchez, Schopp; gli errori di
Grozio, Selden e Puffendorf; V. confessa l'errore commesso da lui medesimo nel
De antiquissima; la sapienza poetica è la chiave maestra della Scienza; la
Logica poetica; la sapienza riposta fu intrusa nella poesia dai filosofi; la
poesia è necessità di natura e la prima operazione della mente umana; l'uomo,
prima di riflettere, avverte con animo commosso e, prima di articolare, canta;
la poesia è anteriore alla prosa; il linguaggio proprio e il linguaggio
improprio; la poesia e la metafìsica; nessuno fu insieme gran metafisico e gran
poeta; i poeti sono il senso, i filosofi l'intelletto dell'umanità; il
linguaggio per atti muti; le lingue articolate non sono per convenzione; le
origini delle lingue furon trovate da V. nei principi della poesia; una e
medesima è l'origine del linguaggio e della scrittura; i geroglifici; identità
tra favola, poetica, ed espressione; le cinque parole reali d' Idantura; gli
alti papaveri troncati dal re Tarquinio; analoghi procedimenti espressivi
presso popolazioni selvagge e i volghi; le imprese, bandiere, medaglie, monete;
la favoletta sull'origine delle imprese; le improse primitive furon mutole; le
insegne e bandiere sono una sorta di lingua armata; le teorie di Platone,
Aristotele, ecc. sulla poesia son rovesciate da quella di V.; Il De Cristofaro
è il noto matematico e giureconsulto napoletano, pel quale si veda Amodeo, Vita
matematica napoletana, Napoli, Giannini, e fu amico di V.. Altre notizie
intorno ALL’ORTO ROMANO di Napoli di quel tempo, in Carducci, Opere, Lettera,
erano mai codesti errori e debolezze; E quando usci il De universi iurte tino
principio et fine uno, anzi la Sinopsi che ne da il programma, le prime voci
avverse, che V. senti levarsi, erano tinte da una simulata pietà; contro le
quali egli trova scudo e conforto nella religione stessa, cioè nell'assenso di
Giacchi, primo lume del pili severo e più santo ordine de'religiosi. Ma come
delle accuse che su questo punto gli si facevano non ci resta notizia
particolare, cosi dei dubbi religiosi, che poterono travagliarlo, non si ha
nemmeno la generica certezza. Tutti gli scritti di V. mostrano che nel suo
animo s’assideva grave, salda, immota, come colonna adamantina, la religione
cattolica: salda e forte cosi da non essere neppure in piccola parte intaccata
dalla critica, che egli inaugura, dei miti. Né soltanto in tutte le esteriori
dimostrazioni V. fu cattolico irreprensibile, e sottomise sempre ogni parola
che mette in istampa alla doppia censura, pubblica e privata, degli amici
ecclesiastici, e fra zimarre sacerdotali e cocolle fratesche, più ancora che
fra toghe di giuristi, menò la sua vita filosofica e letteraria; ma egli giunse
perfino allo scrupolo d'intermettere il commento a Grozio, non sembrandogli
dicevole che un cattolico commenta un autore protestante; ed ebbe cosi delicato
punto d'onore cattolico da non accettare nemmeno la polemica circa i suoi
sentimenti religiosi: Questa difficoltà, dice ai critici del Giornale
de'letterati, come quella che mi fate sull'immortalità dell'anima, dove par che
premiate la mano con ben sette argomenti, se non mi fusser fatte da voi, io
giudicherei che andassero più altamente a penetrare in parte la quale,
quantunque si pro i Autob. tegga e sostenga colla vita e coi costumi, pure
s'offende colla stessa difesa. Ma trattiamo le cose! Il suo cattolicesimo si
mostra scevro di materialità e superstizioni, cosi generali nel costume del
tempo, e specie a Napoli dove in ogni avvenimento della vita privata e pubblica
interveniva attore e direttore san Gennaro: era cattolicesimo di animo e di
mente alta, e non di volgo. Ma neppure contro le credenze popolari e le
superstizioni V. assunse le parti di censore; pago di non parlarne, come non si
parla delle debolezze di persone e d'istituzioni che sono oggetto della nostra
reverenza. Disposizione d'animo analoga per più rispetti a quella verso la
religione ebbe V. verso la vita politica e sociale. Non era nulla in, lui dello
spirito combattivo da apòstolo, propagandista, agitatore e congiurato, che fu
di alcuni filosofi della Rinascenza; in ispecie di quel Bruno e di quel
Campanella, che egli, benché, e forse PERCHÉ NAPOLETANO non nomina mai. Certo,
il suo tempo e il suo paese non furono luogo e tempo di rivolgimenti e
rivoluzioni e di quegli ardenti contrasti che suscitano grandi azioni e passioni
politiche. Pure, vi s’agitarono partiti politici, il gallo e l'austriaco, e si
profilò un certo desiderio d'indipendenza nazionale, e sorsero uomini che
dettero l'opera e la vita a questi fini, e furono perseguitati e andarono
profughi; e, segnatamente, giunge in quel tempo al più alto punto la lotta
dello Stato contro la Le cose, cioè, non le obiezioni religiose, che a lui
suonano come offesa personale Risposta al Giornale de' letterati, in Orazioni
ecc., ed. Gentile-Nicolini. Chiesa, e di Napoli contro Roma, con Giannone, del
quale come di tutto quel movimento tacque sempre e parve non essersi nemmeno
accorto. La vita politica sta alta sopra il suo capo, come il cielo e le
stelle; ed egli non si protese mai nel vano sforzo di attingerla. Come le
controversie religiose, cosi quelle politiche e sociali furono il limite della
sua attività. Era veramente uomo apolitico. Di che non si può fargli colpa né
accagionarlo di fiacchezza, perché ogni uomo ha il suo limite, e una lotta
esclude l'altra, un lavoro esclude gli altri lavori.Non che egli si ritraesse
da ogni contatto colla politica e coi rappresentanti di essa. Purtroppo,
dovette corteggiare assai di frequente e l'una e gli altri, con istorie,
orazioni, versi ed epigrafi, latini e italiani; i quali basterebbero da soli a
ricostruire la serie delle vicende cui andò soggetta Napoli: il viceregno, la
congiura e rivoluzione tentata dagli autonomisti, la reazione e il rassodato
viccrcgno, la conquista austriaca, il viceregno austriaco, la riconquista e il
regno di Carlo Borbone. Ma egli, molto pei suoi bisogni conversevole, e
professore d’eloquenza nella regia università, dove fornire i componimenti
letterari, richiesti dalle solennità del giorno; cosi come il drappiere lavora,
pelle medesime occasioni, le frange, e lo stuccatore le volute e gli svolazzi.
E quali frange e quali svolazzi! Perdura la moda letteraria; e 'ciò basta per
gran parte a spiegare quel che nelle lodi profuse da V. ci sembra, ed è,
iperbolico e barocco. Del suo animo indifferente e innocente può dare esempio
quel In Autob., ecc.. luogo dell'autobiografia, dove, dopo aver fatto ricordo
del Panegyricus Philippo V inscriptus, da lui composto per ordine dell'ultimo
viceré duca di Ascalona, continua, come se niente fosse, col riattacco di un
semplice appresso: Appresso, ricevutosi questo reame al dominio austriaco, dal
signor conte Wirrigo di Daun, allora governatore delle armi cesaree in questo
regno, ebbe l'ordine di comporre le iscrizioni pei funerali espiatori di Capece
e di Sangro; cioè dei due ribelli contro Filippo V, che il governo precedente
aveva MESSI A MORTE nella repressione della congiura di Macchia, da V. narrata,
veridicamente bensì ma con ossequio al governo costituito, nel De parthenopea
coniuratione. Ma non c'è, in V., bassezza; e, se deve dirsi, in quei suoi
scritti, retore e panegirista, non può dirsi adulatore. L'adulatore, l'uomo
senza coscienza, vilipende e calunnia gli avversari degli uomini da lui
adulati, o colpisce i vinti; e questo è bassezza. V., il quale, pur conoscendo
chi fosse l' italiano, anzi il napoletano, che aveva inviato agli Ada
lipslensìa la noterella contumeliosa contro di lui, e fremendo d'ira, e potendo
facilmente rovinarlo, perché quella noterella era anticattolica, generosamente
non volle mai svelare quel nome, presta, si, i suoi servigi di professore
d'eloquenza, ma non traffica cogl’interessi dei suoi lodati padroni. Della Vita
di Carafa, composta per commissione, e col provento della quale marita una
figliuola, dice che la lavorò temprata di onore del subietto, di riverenza
verso i principi e di giustizia che si dee aver pella verità. E, per tornare
Autob., Lettera; in Autob., ecc., Autob.] al caso sopraricordato di Capece e di
Sangro, quando nel De parthenopea conluratione egli narra la morte di quei due
nemici della parte trionfante, mostra anche allora, in taluni particolari, il
suo animo gentile; e di Capece, che non volle arrendersi ai soldati, scrive
ostentali s pectus ned eamque infestis armis efflagitans, inexoratus occubuit,
fortissimum mortis genus si causa cohonestasset; e per Sangro, riferita la voce
della grazia fattagli da Luigi XIV e giunta troppo tardi, aggiunge: unde maior
damnati, qui iam poenas persolverat, miserano. Senza dubbio, non poteva
essergli, e non gli era, nascosto che la più parte degli individui da lui
lodati vale ben poco. A leggere i suoi scritti panegiristici pare che Napoli ha
allora una nobiltà splendida di virtù, di cultura, di dottrina; eppure,
informando Vitry che gli aveva chiesto notizie circa le condizioni degli studi
in Napoli, V. non cela la realtà: i nobili sono addormentati da'piaceri della
vita allegra -- ONLY THE POOR LEARN AT OXFORD -- Un suo motto satirico circa
quella nobiltà, spesso pezzente ma sempre fastosa e capace di soffrire la fame
in casa pur di sfoggiare in pubblico con cocchi e altre gale, ci è stato
serbato dal suo scolaro GENOVESI. A proposito del letterato duca di Laurenzano
formula la teoria che gli scrittori nobili non possono essere se non
eccellenti; eppure, tra le sue carte io ho trovato il manoscritto di un libro
di quel signore, riscritto da cima a fondo dallo stesso Opp., ed. Ferrari, e
Croce, Critica, Autob., ecc., Dice che molti tiravano le carrozze colle
budella! In Autob., ecc., V. K Contradizioni e transazioni da pover'uomo,
schiacciato dalla miseria e divenuto riguardoso e timido; tanto che riesce
difficile determinare fino a qual punto egli ammira a parole e per compiacenza,
e fin a qual altro il suo sentimento d' inferiorità sociale si muta in
effettiva ammirazione per coloro che avevano e ricchezze e dignità e tutto
quello che a lui manca, e che stavano cosi in alto, ed erano i signori. in
Perché, com'è risaputo, le sue condizioni economiche sono sempre tristissime.
Figliuolo d’un libraiuccio di Napoli, è dapprima costretto a recarsi come
precettore domestico in un borgo selvaggio del Cilento; poi, tornato a Napoli,
tenta invano d’ottenere il posto di segretario della città, e, avuta per
concorso la cattedra di rettorica, rimane in quell'ufficio collo stipendio
annuo di cento ducati, lire 425. Invano tenta di passare a cattedra di maggiore
importanza: fosse sfortuna, fosse inabilità, uomo di poco spirito intorno alle
cose che riguardano l'utilità, si riconosce esso stesso, dove rinunziare a ogni
avanzamento universitario. È costretto, dunque, ad aiutarsi un po'coi lavori
letterari del genere detto di sopra, e più ancora colle lezioni private; e non
solamente, oltre quella nella pubblica università, tene scuola a casa sua, ma
sale e scende le altrui scale come insegnante di grammatica. Non è fortunato
nella famigli. La moglie è analfabeta, senza le virtù delle donne analfabete,
incapacissima di curare le più piccole Antob.] faccende domestiche; cosicché il
marito dove farne le parti. Dei figliuoli, una femmina gli muore dopo lunga
malattia, e dopo quei lunghi dispendi che inacerbiscono le malattie dei poveri;
un figliuolo maschio gli da grandi dolori ed egli è costretto a invocare
l'intervento della polizia per chiuderlo in una casa di correzione. La sua
irrazionale e sublime tenerezza paterna è tanta, in questa occasione, che al
vedere dalla finestra gl’uffiziali di polizia da lui richiesti i quali venivano
a portar via il figliuolo sciagurato ed amato, corre a costui gridandogli,
Figlio mio, salvati! Ha, invero, animo affettuosissimo: il che si può ritrarre,
fra l'altro, dall'orazione piena di nobiltà e di dolcezza che compone pella
morte della sua amica donna Angela Cimini, dagli accenti di pietà e di sdegno
che ha nella Scienza pelle plebi oppresse, di cui investiga la storia, o pelle
dolenti figure di Priamo e di Polissena, di cui risente la poesia; e perfino da
certi sparsi segni stilistici, come, per es., in quella dignità dove ricorda
che le streghe, per solennizzare le loro stregonerie, uccidono spietatamente e
fanno in brani amabilissimi innocenti bambini, e tutto si turba, in modo
inopportuno ma significante, pella sorte di quei piccini, che adorna nella
commossa fantasia di superlativa amabilità! I maggiori conforti domestici gli
vennero dalla figliuola Luisa, colta e poetessa, e dal figliuolo Gennaro, che
lo supplì e poi gli successe nella cattedra. Quando, nell'elogio della contessa
d'Althann, accenna sarcasticamente ai filosofi che ragionano passeggiando
pegl’ameni giardini o sotto i portici dipinti, non nauseati né afflitti dalle
mogli che infantano e dai figliuoli che nei morbi Villakosa, nelle aggiunte
alVAuloò. languiscono, si sente che parla per diretta esperienza e che lo
pungono ricordi angosciosi della propria vita familiare. Accade molto spesso,
specie ai giorni nostri, di osservare gli uomini di qualche ingegno emanciparsi
da questo o quello dei più umili doveri; e tanto più bisogna ammirare
quest'uomo di genio, che invece li accetta tutti e, per adoperare una parola
che Flaubert disse di sé medesimo, pensando da semidio, visse costantemente da
borghese, anzi da popolano. Egli aveva preso l'abitudine di leggere, scrivere,
meditare e comporre i suoi lavori ragionando con amici e tra lo strepito
de'suoi figliuoli. La salute ebbe sempre malferma; gli amici lo chiamano mastro
Tisicuzzo: debole, straziato d’ulceri alla gola, da dolori alle cosce e alle
gambe. Insomma, quel riposo, quell'ozio, quella tranquillità, che altri
filosofi goderono per tutta la loro vita, o per lunghi tratti di questa, a V.
MANCA SEMPRE. Egli dove fare da Marta e da Maddalena: travagliandosi pelle
necessità pratiche sue e dei suoi; travagliandosi insiememente con sé stesso,
per adempiere alla missione assegnatagli fin dalla nascita e dare forma
concreta al mondo spirituale che gli s’agita dentro. Non c'è bisogno, dunque,
di foggiare o desiderare un V. eroe, cercandolo nella vita religiosa, sociale e
politica, quando il V. eroe ci sta innanzi, ed è appunto questo: l'eroe della
vita filosofica. E stato notato da altri Opp., ed. Ferrari, Autob., Autob.] che
egli ebbe carissima la parola eroe e tutti i derivati di essa, eroismo, eroico,
ecc.; e ne fece continuo uso e svariatissime applicazioni. L'eroismo è, per
lui, la forza vergine e strapotente, che appare negli inizi e riappare nei
ri-corsi della storia. Questa forza egli dove sentire in sé medesimo, nel
lavorare pella verità e nell'aprire, abbattendo ostacoli d'ogni sorta, nuove
vie alla scienza. Per questa forza, superate le incertezze, gli smarrimenti,
gli avvilimenti, che talvolta lo fecero cadere in un cupo pessimismo
individuale e cosmico, come si vede dalla canzone Affetti d'un disperato, potè
sollevarsi alla sicura professione di metodo scientifico, che enunciò nel De
nostri temporis studiorum ratione, e al suo primo tentativo di applicazione
filosofico-storica, rappresentato dal DE ANTIQUISSIMA ITALORVM SAPIENTIA, e da
questo, poi, disfacendo in parte il suo stesso pensiero e ritessendo col resto
una nuova tela, giungere al De uno universi iuris principio et fine uno e alla
Scienza: dopo anni, egli dice delle scoperte contenute in questa, di continova
ed aspra meditazione. L'opera, menata a termine da quel povero maestro di
grammatica e rettorica, da quel pedagogo che un satirico contemporaneo
raffigura stralunato e smunto, colla ferula in mano, da quel tormentato pater
familias, stupisce e, quasi, spaventa: tanta somma di energia mentale vi è
condensata. È un'opera di reazione e di rivoluzione insieme: reazione al
presente per riattaccarsi alla tradizione dell'antichità e del rinascimento;
rivoluzione contro il presente e il passato per fondare l’avvenire. Nel campo
della scienza, l'umile popolano diventa aristocratico; e quello stile da
signori, che egli falsamente loda nelle misere scritture dei superbi cavalieri
e dei pomposi mitrati, era veramente il suo. Egli aborriva la letteratura
galante e socievole, che comincia a diffondersi dalla Gallia in Italia e negli
altri paesi d'Europa, i libri pelle dame. Ma non meno rifuggiva da quella
maniera di trattazioni che si chiamano ora manuali, e in cui s’espongono per
filo e per segno definizioni elementari e cose già da altri accertate: ibri che
possono giovare soltanto ai cui per altro V. già abbastanza si sacrifica nella
cerchia della scuola perché dove poi sacrificar loro anche qualcosa della
propria inviolabile vita scientifica. In questa mira ad altro pubblico che a
cavalieri: quando scrive, il suo primo pensiero, la sua prima pratica era: Come
riceverebbero le cose da lui meditate un Platone, un VARRONE, un QVINTO MUZIO
SCEVOLA?; e la seconda: Come riceverà queste cose la posterità. Dei
contemporanei, aveva innanzi agli occhi, esclusivamente, la Repubblica
letteraria, l'Ordine dei dotti, le Accademie di Europa; un pubblico, a cui non
bisognava ripetere ciòche già era stato trovato e detto nel corso della storia
delle scienze e che esso aveva bene a mente, ma porgere soltanto pensieri che
fossero reale avanzamento del sapere: non libri voluminosi, ma piccioli
libricciuoli, tutti pieni di cose proprie. Un pubblico ideale, insomma, che
ingenuamente egli confonde talvolta con quello dei dotti di professione e dei
critici da riviste letterarie; donde,. la Autob., In Autob., Ordz., ecc.,
Scienza, ed. Nicolini, Oraz.] poi, le frequenti sue delusioni. I libri brevi,
in materia metafisica, sembra a lui che avessero, come infatti hanno,
particolare efficacia, acconciamente paragonata alle meditazioni sacre, che
brievemente propongono pochi punti, le quali fanno molto più profitto nelle
cose dello spirito che non le prediche più eloquenti e più spiegate da
facondissimi predicatori. Per quest'amore alla brevità, fu restio
dall'aggravare di troppi libri la repubblica letteraria, che già non regge
sotto il peso; lasciò inedite le orazioni, stampò per dovere il De ratione, ed
ebbe, infine, a manifestare più volte il desiderio che, di tutte le sue opere,
sola gli sopravvive la Scienza, la quale contene condensate e perfezionate
tutte le sue indagini. All'aristocrazia dell'ideale s’accompagnavano nella sua
concezione della vita scientifica il più nobile decoro e la più profonda
lealtà. Dalle sue polemiche si potrebbe ricavare un intero catechismo circa il
modo in cui si debbono condurre le dispute letterarie. Bisogna, egli dice, non
mirare a vincere nella disputa, ma a vincere nella verità -- EPAGOGE DIAGOGE
--; onde voleva che quelle si svolgessero con sedatissima maniera di ragionare,
perché chi ha potenza non minaccia e chi ha ragione non ingiuria; variate
tutt'al più da piacevoli motti, i quali diano a divedere gli animi
de'ragionatori esser placidi e tranquilli, non perturbati e commossi. Agli
avversari, che movevano obiezioni vaghe, face notare: Il giudizio è in termini
troppo generali: e gli uomini gravi non hanno mai di risposta deguato se non le
particolari e determinate opposizioni, che loro sono fatte. Ai medesimi, quando
si appellavano alraffinato Oraz., Tra le altre, nella lettera a Galiani Autob.,
e il cui autografo è presso di me. buon gusto del secolo, il quale ha sbandito,
ecc. ecc., risponde sdegnoso: Questa è invero una grande opposizione, perché
opposizione non è; perché, ritirandosi gli avversari al tribunale del proprio
giudizio, con quel dire di codesto che tu dici non ho idea, da avversari
divengono giudici. Alle autorità non intendeva appoggiarsi, ma neppure le
disprezza; dovendo l'autorità farci considerati a investigare le cagioni che
mai potessero gli autori, e massimamente gravissimi, indurre a questo o a
quello opinare. E, accusato di avere commesso il medesimo peccato di Aristotele
attribuendo errori ai filosofi per poterli con agevolezza confutare, protesta
dignitosamente: Io mi contento del mio poco sapere ingenuo, che essere
comparato di mal costume ad un gran filosofo. Della sua equanimità può dare
esempio lo splendido elogio che egli fa di Cartesio, contro il quale pure era
rivolto tutto lo sforzo maggiore del suo pensiero. La sua lealtà è attestata
dal pronto riconoscere i propri errori: Confesso, dice, in un punto, ai critici
del Giornale dei letterati, che la mia divisione è VIZIOSA. Né già questo,
scrive nella Scienza, dee sembrare fasto a taluni che noi non contenti
de'vantaggiosi giudizi da tali uomini dati alle nostre opere, dopo le
disapproviamo e ne facciamo rifiuto; perché questo è argomento della somma
venerazione e stima che noi facciamo di tali uomini anzi che no. Imperciocché i
rozzi ed orgogliosi scrittori sostengono le loro opere anche contro le giuste
accuse e ragionevoli ammende d'altrui; altri, che per avventura sono di cuor
picciolo, s'empiono de'favorevoli giudizi dati alle loro, e per quelli stessi
non più s'avanzano a perfezionarle; ma a noi le lodi degli uomini grandi hanno
ingrandito l'animo di correggere, sup 1 Si vedano pass, le Risposte, in Oraz.,
ecc.] plire ed anco in miglior forma di cangiar questa nostra. Vita scientifica
proba, come di serio ricercatore del vero: vita sentimentale commossa e rapita,
come di chi giunga a faccia a faccia col vero a lungo bramato e cercato, ed
esulti di poterlo annunziare agli uomini. Di qui la sua alta poesia, che è non
già nei versi, ma nelle prose, e, segnatamente, nella Scienza. V. è poeta,
scrive Tommaseo: dal fumo dà luce, dalle metafisiche astrazioni trae imagini
vive: raccontando, ragiona e, ragionando, dipinge; e pelle cime de'pensieri non
passeggia, ma vola; onde in un suo periodo sovente è più estro lirico che in
odi assai. Certo, fossero anche tutte immaginazioni le sue dottrine, quella
nascita che egli descrive della società, quella rappresentazione delle età
primitive e delle lotte in cui si travagliano e assurgono, plenderebbe ognora,
colle sue gigantesche figure, colle sue robuste passioni, col divino immanente
in quegli aspri petti, come un mirabile poema; e Sanctis vide infatti nella
Scienza l'andamento di un poema, quasi di una nuova Divina commedia. E, come
ALIGHIERI sublime, fu anche più di Dante severo; e se le labbra del ghibellin
fuggiasco pur si mossero talvolta un poco a riso, V. leva veramente innanzi
alla storia un volto che giammai non rise. Del resto, egli che ha avuto tante
censure pel suo stile, non era scrittore volgare; anzi, studioso della buona
forma e della toscanità, non meno che sottile estimatore, al dire di Capasso,
di vocaboli latini Scienza V. e il suo secolo, La storia civile nella
letteraria, Torino, Loescher; un giudizio su V. scrittore. Più ampiamente ora,
Nicolini, nella introd. alla sua ediz. della Scienza Autob., Opp., ed. Ferrari,
Autob. Ma compone male i suoi libri, perché la sua mente non padroneggia tutta
la materia filosofica e storica che accumula; scrive confusamente, perché con
furore e come in preda a un dèmone: donde, le sproporzioni nelle varie parti
dell'opera, nelle singole pagine, nei singoli periodi. Rende talora immagine di
quella bottiglia di cui parla il poeta, piena d'acqua e capovolta di botto,
nella quale l'umore, che vorrebbe uscire, tanto s'affretta e intrica pella via
angusta, che a goccia a goccia fuori esce a fatica. A fatica o a fiotti,
disordinatamente. Un'idea che egli sta enunciando, gliene richiama un'altra, e
questa un fatto, e il fatto un altro fatto; ed egli vuol dire tutto in una
volta, e perciò le parentesi s’aprono nelle parentesd, con ritmo spesso
vorticoso. Ma quei suoi periodi disordinati, come erano materiati di pensieri
originali, cosi sono tutti contesti di frasi possenti, di parole scultorie, di
espressioni commosse, d'immagini pittoresche. Egli scrive male, se cosi piace
dire; ma di quello scriver male, del quale i grandi scrittori portano con sé il
segreto. L'eroismo filosofico di V. non s’afferma soltanto nella lotta
interiore con sé stesso pell'elaborazione della scienza, ma fu sottomesso ad
altre e più dure prove. La posizione mentale, da lui raggiunta, avversa al
presente e, sotto specie di reazione, vòlta all'avvenire, lo condanna
necessariamente all'incomprensione. È codesta, senza dubbio, la sorte di tutti
gli uomini di genio: incompresi intimamente, anche quando la fortuna sociale
sembra secondarli ed essi sollevano entusiasmi e trovano in folla scolari e
ripetitori. Il motto che, secondo la leggenda, Hegel pronunzia sul letto di
morte, uno solo de'miei scolari m’ha inteso, e questi m’ha frainteso, esprime a
meraviglia tale necessità storica: chi è perfettamente inteso nel suo tempo,
muore col suo tempo. Pure, di rado o non mai la sproporzione tra il proprio
pensiero e la incomprensione dei contemporanei fu cosi grande come nel caso di
V. Se altre cagioni d'infelicità non l'avessero tormentato, sarebbe bastata
quest'una. Il desio di laude, che è poi negli animi non volgari desio di vedere
compartecipato, assentito e universalizzato negli altri spiriti ciò che a essi
sembra vero e buono, rimase sempre per lui un van desio. Tanto pid
l'incomprensione e l'indifferenza lo angosciano, in quanto, com'è facile
supporre, aveva piena coscienza, dell'importanza delle proprie scoperte. Egli
sa che il providete gli aveva affidato una missione altissima; sa di esser nato
pella gloria della sua patria, e in conseguenza dell'Italia, perché quivi nato,
e non in Marrocco, esso riusci letterato. Allorché mandò fuori la Scienza, gli
pare come di avere dato fuoco a una mina, e ne aspetta da un momento all'altro
lo scoppio e il fragore. Non ne segui nulla: la gente non gliene parlava; onde
egli scrive a un amico, dopo qualche giorno: In questa città si io fo conto
d’averla mandata al deserto; e sfuggo tutti i luoghi celebri per non abbattermi
in coloro a'quali l'ho mandata, e, se per necessità egli addivenga, di sfuggita
li saluto: nel quale atto non dandomi essi né pure un riscontro di averla
ricevuta, mi confermano l'opinione che io l'abbia mandata al deserto. Egli
aveva creduto, addirittura, a un effetto rapido e immediato; e sperato di
trovare gli animi pronti e gl'intelletti aperti a ricevere e a fecondare i suoi
pensieri, In Aulob., Lettera a Giacchi, in Anteo., nientemeno che tra i suoi
contemporanei e conoscenti di Napoli: tra i frati occupati a comporre e mandare
a memoria prediche verbose, tra i verseggiatori che rimano sonettuzzi, tra gli
avvocati che scrivevano allegazioni! Trovò, invece, moltissimi scettici e
indifferenti, e non pochi irrisori. Già il libro sul Diritto universale, quando
comparve, venne generalmente ripreso per oscuretto, come c'informa Metastasio;
e fu poco letto e avventatamente censurato pelle stravaganze che la lettura
disattenta e a salti fa trovarvi in ogni punto. Paoli, cui l'autore ne aveva
donato copia, vi scrisse sopra un distico celiando sull'incomprensibilità
dell'opera. Peggio fu pella Scienza: si sa che Capasso, che pure era dotto uomo
e bene affetto verso V., provatosi a leggerla, credè di avere smarrito ogni
scintilla d'intendimento, e, buffoneggiando, eorse a farsi tastare il polso dal
medico Cirillo. Un erudito senese, nel riferire le impressioni d’una sua visita
a V. e della lettura di qualche suo scritto, lo definì stravagante, privo di
criterio e seccatore. Un nobile napoletano, interrogato a Venezia da Finetti
circa quel che si pensa a Napoli di V., disse che, per un certo tempo costui
era passato per uomo davvero dotto, ma che dipoi, pelle strane sue opinioni,
aveva acquistato fama di squilibrato. E quando die fuori la Scienza? insiste
Finetti. Oh, allora, rispose l'altro, era già diventato affatto pazzo! I
maldicenti lo Latterà a Giacchi in Aniob., In Autob., Lettera di Bandiera ed.
da Nicolini e ristamp. Critica In Autob.] colpivano perfino nella modesta
professione da cui traeva il sostentamento, dicendolo buono ad insegnare dopo
aver fatto tutto il corso de'loro studi, cioè quando erano stati da essi già
resi appagati del lor sapere; o, più insidiosamente, che egli era adatto non a
insegnare, ma a dar buon indirizzo ad essi maestri; e, cioè, riconoscevano la
sua superiorità soltanto per farsene un argomento da danneggiarlo nella già
cosi stentata sua vita pratica. Né alla generale indifferenza e alla leggerezza
o alla malignità dei critici potevano formare compenso gli amici e lodatori,
che anche a V. non mancano. Come sarebbero potuti mancargli, se egli ne fa una
trepida ed attenta cultura artificiale? Si veda, per es., in qual modo coltiva
Giacchi. Lodava di costui le opere ammirabili, il divinissimo ingegno, la rara
sublimità delle meravigliose e divine idee. Gli annunzia di aver dato a leggere
ai letterati della città l'epistola elogiativa ricevuta da lui, e che tutti ne
avevano ammirato il sublime torno del concepire, eppure egli proprio, rifaceva
in latino d'oro le iscrizioni che Giacchi compone in un latino fratesco! Gli comunica,
altra volta, che le lodi di un Giacchi avevano destato invidia ed erano state
prese da taluni per adulazioni. Eguali fatiche spende per propiziarsi Gaeta, un
vanitoso, tutto pieno del proprio merito, negli Elogi di Gimma fa perfino
lodare la sua avvenenza, e che non sa parlare se non di sé stesso, autore di un
panegirico Autob. Furono pubblicate da CROCE in Napoli nobiliss., e di ììtftvo
in Sscondo nappi, alla BUA. deh. di Benedetto XIII, pel quale, lodato e
rilodato da V., non si sazia mai, e provoca, anzi chiede espressamente, nuove
lodi. E V. a inaffiarlo pazientemente della linfa desiderata: la maravigliosa
opera di V. S. I. ; il suo dire da signore; le digressioni demosteniche;
l'eloquenza, che fu la favella filosofica, colla quale parlano gli antichi
accademici, tra i latini Cicerone, e tra gl'italiani niun altro che V. S. I.! A
Solla, che gli era stato scolaro e si era poi ritirato in provincia, insinua
che la sua Scienza aspetta che egli fosse tra i pochissimi forniti d'alto
intendimento, che volessero riceverla con mente sgombra di tutti i pregiudizi
circa i principi dell'umanità. Erano artifizi ingenui, fanciullaggini pietose,
colle quali procura di dare un'illusoria soddisfazione al suo bisogno di
riconoscimento e di lode, e un calmante ai suoi nervi eccitati. Ma anche a
questo modo raccoglie frutti assai poveri. Nelle lettere di Giacchi, non è
parola che provi che costui avesse intesa una sola delle dottrine di V. o che
almeno le avesse considerate con serio interesse. Gaeta, dopo molti giri eli
frasi, gli confessa di avere più ammirate che intese le opere di lui; e,
certamente, non le aveva neppur lette, tutto occupato ad ammirare la propria
prosa. Solla, nel quale V. sembra riporre tante speranze, giudica l'orazione
pella morte di Cimini cosa superiore a tutte le altre opere dell'autore e alla
stessa Scienza. Un simile incauto complimento rivolge a V. un altro ammiratore,
pur caldo e affettuoso, Esteban. Lodi generiche o banali gli giungevano
talvolta, ma più spesso per In Autob. darà vano, ostinati, la trascuranza e il
silenzio, in ricambio di alcuno dei tanti esemplari delle proprie opere, che
invia non solamente ai letterati di Napoli, ma a quelli di Roma, di Pisa, di
Padova, anzi di Germania, di Olanda, d'Inghilterra: ne manda, perfino, a
Newton. Egli ottenne, tutt'al più, di farsi considerare erudito tra centinaia
di eraditi e letterato tra migliaia di letterati: dotto uomo, insomma; ma
niente altro. Senza dubbio, V. ebbe, tra i modesti, tra gl’oscuri, tra i
giovani, schietti ammiratori. Di costoro era il poeta, poi oratore sacro,
Angelis; i già ricordati Solla ed Esteban; Concina di Padova; e altri pochi.
Ma, se il loro affetto era grande, la loro intelligenza era scarsa. Anche il
Concilia confessa, in mezzo i1 fervore dei suoi entusiasmi, di non intendere
troppo bene: I HAVE NO IDEA WHAT THIS MEANS – I HOPE YOU DO Oh quanti
fecondissimi e sublimissimi lumi vi sono per entro! Cosi avessi io talento da
farne uso e da comprendere il fondo ed il mirabile artificio, che panni
alquanto di ravvisare! Il miglior ufficio, che codesti amici potessero
adempiere, era di lenire con parole buone, se non con intima corrispondenza di
pensieri, l'animo esacerbato di V. Cosi fa Esteban, concludendo la lettera
nella quale procura di rimediare a quel che gli era scappato dalla penna a
proposito dell'orazione per Cimini, e ripete frasi che aveva dovuto cogliere
sulla bocca del maestro: Vivete sicuro che il providente, per canali da V. S.
non immaginati, farà sorgere a V. S. una fonte perenne di glorie immortali! LodoV.,
autore del distico, che si legge sotto il ritratto di V., ricevuta la Scienza
Autob., In Autob., nuova, manda all'autore, con pratico senno, un po' di vino
della cantina e un po'di pane del forno della casa della Nunziatella, con una
graziosa letterina nella quale lo prega di accettare codeste cosucce, comeché
semplici, quando né pure il bambino Gesù rifiuta le rozze offerte de'rustici
pastorelli. E gli suggeriva di aggiungere nella simbolica dipintura che precede
l'opera, accanto all'alfabeto, un piccolo nano in atteggiamento di chi
ammirando ammuta come il montanaro di Dante, scrivendovi sotto con significante
dieresi il nome: Lodo-V.! Tra i tanti giovani della sua scuola, erano alcuni,
tutti pieni della dottrina di lui, pronti a difendere il maestro a spada tratta
T ma si sa che cosa valgano codesti entusiasmi di giovani. Se quegli scolari
avessero penetrato davvero le dottrine o qualche parte delle dottrine di V., se
ne sarebbero vedute le tracce nella letteratura e nella cultura della generazione
che segui a V.; e, invece, non ne fu nulla o quasi. Appena qualche sentenza,
qualche affermazione storica, qualche concetto isolato e superficialmente
inteso fu ripetuto a Venezia da Conti, a Padova da Concina, da Luzàn, il quale
aveva dimorato a Napoli negli anni della pubblicazione della Scienza, e qualche
cosa di più nella patria dell'autore, da Genovesi e particolarmente da Galiani.
GÌ' invidi, i leggieri, i pettegoli, i calunniatori, gl'inintelligenti
eccitavano in V. scoppi di collera violenta. Di questo suo peccato si confessa
nell'autobiografia, dicendo che con maniera troppo risentita inveiva contro o
gli errori d' ingegno o di dottrina o mal costume dei letterati suoi emuli, che
dove con cristiana carità, e da vero fi i In Autob., losofo, o dissimulare o
compatirgli. Ma, in fondo, quel peccato non gli spiace: al pari di Dante, vi
trova qualche bellezza. L'orazione per Cimini contiene una specie d'inno alla
collera, alla collera eroica, che negli animi generosi co' suoi bollori
turbando e dall'imo confondendo ogni mal nata riflessione della mente, da cui
nasce la razza vile della fraude, dell'inganno, della menzogna, fa ella gli
eroi aperti, veritieri e fidi, e si, interessandoli della verità, li arma forti
campioni della ragione incontro ai torti ed alle offese. Benché nello scrivere
si guardasse a tutto potere dal cadere in quella passione, la collera si sente
tumultuare mal repressa nelle lettere private, in tutte quelle punte contro i
dotti cattivi, che amano più l'erudizione che la verità, contro il comune degli
uomini che è tutto memoria e fantasia, e via dicendo. Nella conversazione poi,
era, a quel che sembra, mordacissimo. Quando, Romano pubblica un libro contro
la tesi di V. relativa alle dodici tavole, V., racconta Romano medesimo,
sebbene vi fosse stato trattato coi titoli di dottissimo e di celeberrimo e con
ogni altra dimostrazione di reverenza, ci addenta in maniera che fu di ribrezzo
e di orrore a chiunque vi si trovò presente, vedendo egli di malissima voglia
che un garzone come noi si fusse con lui cimentato. Ma agli scoppi di collera
s’alternavano le ricadute nella più profonda tristezza. In un sonetto, egli si
dice oppresso da quel fato che l'ingiusto odio altrui creò sovente, onde si era
np i Opp-ì eJ. Ferrari, Autob., In Autob., partato dal consorzio umano a vivere
solo con sé stesso. Da quel torpore si riscoteva, talvolta, per qualche
istante: Poi ricaggio in me stesso, e da mie gravi cure sospinto a tornar là
dov'era, di me, non per mia colpa, ho da dolermi. Eppure, fra tanti tormenti e
contrarietà e delusioni, in mezzo a questa tristezza che veniva frequente a
ricoprirlo dei suoi neri veli, V. provò una delle più alte felicità dell'uomo:
quel vivere di meditazione scevra e pura di passione, che allora senza la
compagnia tumultuosa e grave del corpo vive veramente l'uomo solo; quella vita
di sicuro possesso, perché medesimata coll'anima, sempre presta e presente, che
gli dimostra il suo essere fisso nell'Eterno che tutti i tempi misura, e
spaziante nell'infinito che tutte le finite cose comprende; e si il colma di
una eterna immensa gioia, non in certi luoghi invidiosamente né in certi tempi
avaramente ristretta, ma che senza uggia di emulazione, senza tema di
scemamento, per ciò unicamente in esso lui accrescere si potrebbe se ella fosse
tuttavia a più e più umane HVMANIORES menti comunicata e diffusa. Della verità
raggiunta non dubitò mai, pur continuando sempre a elaborarla: sopra il sistema
presentato nel libro del Diritto universale la sua mente, egli dice, riposa
sodisfatta. Le fatiche, e gli stessi dolori che aveva cosi acerbamente
sofferti, gli erano cari, perché attraverso di essi era pervenuto alle sue
scoperte: In Autob., Opp., ed. Ferrari, Lettera a Giacchi in Autob., Benedico
ben anni da me spesi nella meditazione di siffatto argomento, ed in mezzo le
avversità della mia fortuna e le remore che mi facevano gli esempli infelici
degl'ingegni, che han tentato delle nuove e gravi discoverte. Come poteva non
benedire quelle fatiche e quei dolori e quelle avversità, se ogni qual volta si
solleva dal tumulto passionale dell'uomo empirico e dalle lotte dell'uomo
pratico, la sua mente gli mostra la necessità ineluttabile e di quanto egli
aveva operato e di quanto aveva sofferto, e l'ima e l'altra necessità strette
in modo tra loro da formarne una sola e indivisibile? La sua stessa dottrina
filosofica gli porge dunque la medicina del male, e promoveva nel suo animo la
catarsi liberatrice: quella dottrina che aveva per centro l'idea del providente
immanente o, come si disse poi, della necessità storica. Sia pur sempre lodato
il providente, che quando agl'infermi occhi mortali sembra lui tutto severa
giustizia, allora più che mai è impiegato in una somma benignità! Perché da
questa opera io mi sento aver vestito un nuovo uomo e provo rintuzzati quegli
stimoli di più lamentarmi della mia avversa fortuna, e di più inveire contro
alla corrotta moda delle lettere che mi ha fatto tal'avversa fortuna; perché
questa moda, questa fortuna mi hanno avvalorato e assistito a lavorare
quest'opera. Anzi, non sarà per avventura egli vero, ma mi piace che fosse
vero, quest'opera mi ha informato di un certo spirito eroico, per lo quale non
più mi perturba alcun timore della morte e sperimento l'animo non più curante
di parlare degli emoli. Finalmente, mi ha fermato come sopra un'alta adamantina
ròcca il giudizio Lettera a Corsini in Autob., di Dio, il quale fa giustizia
alle opere d'ingegno colla stima dei saggi, degli uomini cioè di altissimo
intendimento, di erudizione tutta propria, generosi e magnanimi, intenti a
conferire opere immortali nel comune delle lettere, che sempre e da per tutto
furono pochissimi. Il providente gli mostra, dunque, la necessità di tutto ciò
che gli era accaduto e ancora gli accade nella vita, e, inculcandogli la
rassegnazione, gli promette la Gloria. Cosi l'uomo collerico diventa perfino
tollerante: di quella tolleranza, di quella indulgenza superiore che non è da
confondere col volgare tollerantismo. L'Università, nella quale aveva sperato
fare avanzamento e verso cui aveva rivolto il pensiero nel comporre le prime
opere, non aveva voluto sapere di lui; ed egli si era tutto ritirato in sé
stesso a meditare la Scienza. Dunque, dice con sorriso in cui si sente ancora
alcunché d’amaro, questa mia opera io la debbo all'Università, che, riputandomi
immeritevole della cattedra e non volendomi occupato a trattar paragrafi, mi ha
dato l'agio di meditarla: posso io avergliene più grado di questo? Un amico, il
fiorentino Sostegni, in un sonetto a lui indirizzato, usciva in parole di biasimo
contro la città di Napoli, che aveva tenuto in poco conto il suo gran figlio. E
V., nella risposta, giustifica con nobili parole la patria, dura con lui perché
molto da lui aspettala e molto aveva voluto ottenerne: In Autob., Lettera a
Giacchi in Autob..Severa madre non vezzeggia in seno figlio, che ne fia poscia
oscura e vile; ma grave in viso ancor l'ode e rimira. Da questa condizione di
spirito nasce l’Autobiografia, opera che è stata mal giudicata e del tutto
fraintesa da Ferrari, il quale vi biasima il teleologismo dominante e vi
lamenta la mancanza di una spiegazione psicologica della vita di V. Come se V.
medesimo non avesse professato che l'aveva scritta da filosofo! E che cosa
significa scrivere da filosofo la vita d’un filosofo, se non intendere l'oggettiva
necessità del suo pensiero e scorgerne gli addentellati anche dove all'autore,
nel momento che lo pensò, non apparivano del tutto chiari? V. medita nelle
cagioni cosi naturali come morali, e nell'occasioni della fortuna; medita nelle
sue ch'ebbe fin da fanciullo o inclinazioni o avversioni più ad altre spezie di
studi che ad altre; medita nell'opportunitadi o nelle traversie onde fece o
ritardò i suoi progressi; medita, finalmente, in certi suoi sforzi di alcuni
suoi sensi diritti, i quali poi avevangli a fruttare le riflessioni, sulle
quali lavora l'ultima sua opera della Scienza, la qual appruovasse tale e non
altra aver dovuto essere la sua vita letteraria. L' Autobiografia di V. è,
insomma, l'applicazione della Scienza alla biografìa dell'autore, alla storia
della propria vita individuale – H. P. Grice, Prejudices and predilections;
which become, The life and opinions of H P. Grice; e il metodo ne è, quanto
originale, altrettanto giusto e vero. Che poi V. riuscisse solo in parte nel
suo assunto, e, cioè, non potesse fare la critica e la storia di sé stesso come
sono in In Autob., Nell'introd. Opere. Autob., grado di farla i critici e gli
storici odierni, e altrimenti saranno quelli futuri, è troppo ovvio perché vi
si debba insistere. L'Autobiografia termina anch'essa con una benedizione alle
avversità, un riconoscimento del providente e una certezza di fama e di gloria.
Negli ultimi anni di sua vita V., aggravato dalla vecchiaia, dalle domestiche
cure e dalle malattie, rinunzia affatto agli studi. Da la tremante man cade il
mio stile e de'pensier s'è chiuso il mio tesauro, esclama in due versi, pieni
di lacrime, di un sonetto. Prepara allora, per una possibile ristampa, le
aggiunte e correzioni alla Scienza, e le incorporò nel definitivo manoscritto
dell'opera; pensò per un momento di mettere a stampa l'operetta De cequilibrio
corporis animantìs, composta molti anni prima e che andò poi smarrita; adempiè
ancora a qualche obbligo di uffizio, come, all'orazione pelle nozze di re Carlo
Borbone. Il figliuolo cominciat a sostituirlo nella scuola, e riceve
definitivamente la cattedra dalla quale il padre si ritira. Vive V. tra i suoi,
come un soldato exacta militici, nel ricordo delle battaglie combattute, nella
coscienza del dovere compiuto. Il buon figliuolo gli faceva, Autob., In Autob.,
sonetto pellle nozze di Sangro Autob., ed. cit., Sec. tuppL, In Aidob.y ogni
giorno, qualche ora di lettura dei classici latini da lui più amati e studiati
un tempo. E, in questo suo tramonto, gli fu risparmiato, almeno, il tormento
dei tormenti: quello che straziò negli ultimi anni di vita un filosofo tanto di
lui più fortunato, Kant, ansioso di dare séguito e compimento al suo sistema
filosofico e consumantesi in una sterile lotta coi pensieri che gli sfuggivano
e le parole che non più gli obbedivano. V. aveva detto tutto ciò che doveva
dire, e conobbe da sé stesso, quale grande storico di sé stesso, il momento in
cui il providente aveva terminato in lui l'opera sua, chiudeva il tesoro dei
pensieri che gli aveva cosi largamente aperto per tanti anni e gli comanda di
deporre la penna. La narrazione delle vicende alle quali anda soggetta la fama
di V. non dev'essere sostituita o frammischiata all'esposizione e giudizio del
pensiero di V., perdendo di vista la storia della filosofia propriamente detta
o turbandola colla storia della cultura. Ma anche quando poi si passi a questa
seconda storia, bisogna guardarsi da un altro genere di errore: dalla pretesa
di giungere a determinare, mercé quella narrazione, se l'opera di V. fosse o no
culturalmente utile, e quanti gradi di utilità le si debbano riconoscere.
Siffatta indagine è priva di significato e la corrispondente misurazione
impossibile et eseguire; perché, se ben si consideri, un unico discepolo può
valere le decine e le centinaia, un effetto solo prodottosi dopo secoli
compensare un'efficacia ritardata per secoli, un oblio immeritato riuscire
altrettanto memorabile e ammonitivo quanto una fama meritatissima, e una mede
Restringo in breve i principali risultati delle ricerche da CROCE fatte
sull'argomento ed esposte nella Bibliografia di V. e nei annessi Supplementi,
ai quali lavori rimando per maggiori particolari e pella documentazione delle
cose che qui si affermano. sima verità, scoperta due volte in modo indipendente,
da questa stessa duplicazione e apparente superfluità ricevere come il crisma
della sua ineluttabile necessità. L'opera di V., si è concluso di solito, fu
del tutto inutile, perché apparsa fuori tempo ossia troppo presto, e rimasta
sconosciuta o giunta a notizia quando non poteva insegnare più nulla. E, col
dire ciò, si è blasfemato contro la storia, la quale non ammette nulla
d'inutile ed e sempre, in ogni sua parte, opera, avrebbe detto V., del
providente, alle cui ampie utilità non è lecito applicare piccole misure umane,
corte di una spanna. Ebbe V. rinomanza, lettori, intenditori e seguaci? Si è
risposto, con pari risolutezza, no e si; e, a provare la risposta affermativa,
si sono andati raccogliendo con molta diligenza i ricordi che del nome e delle
dottrine di V. si trovano sparsi negli scritti dei filosofi, accumulando
sospetti e indizi su tracce inconfessate delle sue idee, che si scorgerebbero
in libri. Ma un pensatore come V. non si può dire propriamente conosciuto se
non quando di lui sia stato còlto il pensiero fondamentale e risentito lo
spirito animatore. Ora la maggior parte dei fatti arrecati a documento
dell'efficacia dell'opera sua concernono dottrine particolari, che, avulse dal
complesso, furono accettate o contestate né più né meno di quelle di qualsiasi
altro critico ed erudito o dicitore di paradossi del tempo suo. Tale è il caso,
in primo luogo, della teoria circa l'origine della legge delle dodici tavole,
discussa nella polemica che s’agita fraTanucci e Grandi, oppugnata da Romano, accolta
nella Gallia da Bonamy e rammentata da Terrasson; delle interpretazioni
storiche circa i primi tempi di Roma, ricordate da Chaslellux, seguite e svolte
da Duni e, attraverso costui, sfruttate da Bignon; delle ipotesi sulla
preistoria e sulle origini dell'umanità, adoperate e alterate da Boulanger
nella Gallia e da Pagano in Italia; dei concetti storici e politici, e di
quelli sulla poesia e sulla lingua del LAZIO che si trovano presso Galiani,
Pagano, Cesarotti e qualche altro. Questione pili sostanziale era quella del
metodo di studiare e giudicare le istituzioni politiche e le leggi; pella qual
parte Montesquieu fu messo a paragone con V. e accusato di essersi valso
largamente della Scienza senza citarla. È ormai accertato che Conti in Venezia
consiglia al futuro autore dell'Esprit des lois, come risulta dai diari di
quest'ultimo, di comprare a Napoli il libro di V.: consiglio che fu certamente
messo in atto quando Montesquieu si reca a Napoli, perché un esemplare della
Scienza si serba ancora nella biblioteca del castello de la Bròde. Ma ingegno
troppo diverso rispetto al V., e troppo meno profondo, era quello dello
scrittore gallo, da trarre vitale nutrimento da un'opera come la Scienza; e i
vestigi d' imitazione, che si è creduto di scorgere nell'Esprit des lois, sono
assai contestabili e, in ogni caso, di scarsa importanza. Deve dirsi, per
altro, che il merito generalmente attribuito al Montesquieu, di avere
introdotto l'elemento storico nel diritto positivo, prendendo per tal modo a
considerare in guisa veramente filosofica, come poi scrisse Hegel, la
legislazione, quale momento dipendente di una totalità in rapporto a tutte le
altre determinazioni che formano il carattere di un popolo o di un'epoca;
questo inerito, in ordine cosi di tempo come di eccellenza, spetta invece a V.
Come Montesquieu pella scienza della legislazione, cosi Wolf pella questione
omerica, fu sospettato di essersi giovato tacitamente delle speculazioni di V.
Ma Wolf, quando die fuori i Prolegomena ad Homerum, ignora, almeno direttamente,
la Scienza, che non conobbe se non di nome e poi di fatto pel dono che di quel
libro gli fece Cesarotti. È da notare per altro che i concetti di V. circa il
carattere barbarico e la mancanza di riposta sapienza nell'epos omerico erano,
forse per opera di Galiani, divulgati dalla Gazette Uttéraire de l'Europe del
Suard e d’Arnaud; e, meglio ancora, che la Scienza era conosciuta e adoperata
dal filologo e archeologo Zoega, il quale la cita in un suo saggio su Omero; e
che con Zoega teneva carteggio Heyne, il quale accusò poi Wolf di avere attinto
alle sue lezioni pella teoria presentata nei Prolegomena – cf GRICE CAJOLED --
IN THE NEW WORLD -- e, in verità, sin d’anti, manifesta l'idea di una genesi
graduale dei poemi omerici; e, infine, che quelle teorie già si profilavano in
Wood e in alcune memorie di Merian. I concetti di V. con o senza il nome del
loro autore – SIDONIO, IMPLICATURA -- erano dunque penetrati in qualche misura
nell'ambiente filologico; e Wolf ne ebbe indubbiamente un certo sentore indiretto.
E, in ogni caso, resta sempre, anche qui, il fatto riconosciuto da tutti coloro
che hanno studiato la questione: che la teoria omerica, cosi come si trova
esposta dal Wolf, dovrebbe dirsi non wolfiana ma vichiana, GRICEIANA perché
tale è veramente in quasi tutti i suoi tratti fondamentali. Del resto, Wolf,
filologo di gran lunga superiore a V. ma anch'esso pensatore assai minore –
KRETZMANN ON GRICE --, non era in grado d'intendere le motivazioni ideali che
avevano condotto il suo predecessore a quella dottrina intorno a Omero; com'è
chiaro dall'articolo, alquanto superficiale, che vi scrisse intorno. Certamente
a Napoli fu in molti una confusa coscienza della grandezza dell'opera di V.; ma
in che propriamente questa grandezza consistesse non si sa determinare, perché
facevano ancora difetto l'esperienza e la preparazione adeguate. E fuori
d'Italia, e in Germania in particolare – i tedeschi amano gl’italiani --, dove
questa preparazione c'era, o almeno ce n'era assai di più, l'opera di V. rimane
generalmente sconosciuta, in parte per il discredito di NAPOLI in cui erano
caduti i libri italiani, in parte pelle difficoltà che lo stile di V. offre
agli stranieri. Quando la Scienza capitò tra le mani di uomini atti a
comprenderla, sembra come se il caso si divertisse a impedirne loro la seria
lettura e l'intelligenza. Hamann si procurò la Scienza da Firenze, in un tempo
in cui si occupava di economia e di fisiocrazia, immaginando che vi si
trattassero tali materie; e rimase deluso quando, nella scorsa che le dette, si
avvide di avere innanzi una selva di ricerche filologiche, eseguite per giunta
con scarsa acribia. Goethe l'ebbe a Napoli, con grandi raccomandazioni, da
Filangieri e la porta seco in Germania e la presta a Jacobi; ma solo per una
felice combinazione, piuttosto che per una vera conoscenza o per un chiaro
intuito, avvicinò il nome di V. a quello di Hamann. Herder, che anch'esso
conobbe l'opera di V. non forse mercé l'accenno fattogliene da Hamann nel loro
carteggio, ma piuttosto nel suo viaggio d'Italia, ne discorse in termini
affatto generici e senza avvertire nessuno dei molteplici rapporti che a V. lo
stringevano, in ispecie nelle dottrine sulla lingua del LAZIO e sulla poesia. I
soli che veramente penetrassero la tendenza fondamentale di V. e, pur senza
volerlo, ne riconoscessero la genuina grandezza, furono, a nuova conferma della
salda contestura spirituale del cattolicesimo, gli avversari cattolici, che
egli, allora, ebbe in buon numero: Romano, Lami, Rogadei, e sopra tutti,
Finetti. Videro costoro che V., nonostante i suoi fermi propositi di ortodossia
religiosa, coltiva un' idea del providente affatto difforme da quella della
teologia cristiana, e di Dio fa continua menzione a parole, ma non lo lascia
poi operare effettivamente, come Dio personale, nella storia; che distacca con
taglio cosi netto storia profana e storia sacra da giungere a una dottrina
affatto naturale e umana delle origini della civiltà, mercé lo stato ferino, e
di quelle della religione, mercé il timore, il pudore e l'universale
fantastico, laddove la dottrina tradizionale cattolica ammette una certa
comunicazione tra la storia sacra e la profana, e nella religione e civiltà
pagana riconosce il lievito operante di una qualche notizia,sia pur vaga, della
primitiva verità rivelata; che, pure protestando di accogliere e rafforzare
l'autorità della Bibbia, egli la mina e scrolla in molti punti; che la sua
critica alla tradizione storica profana, condotta con spirito superbo di
ribellione al passato, poteva aprire l'adito a dannosissimi abusi, perché
istiga ad applicare il medesimo spirito e metodo alla storia sacra, come fece
poi Boulanger. Un'invettiva, insomma, nella quale erano già accuratamente
indicate tutte le parti che dovevano dipoi entrare a comporre il grandioso elogio
che s’avrebbe indirizzato a V.. Nacque per tal modo tra gli uomini di chiesa
una certa diffidenza verso questo autore; di che, tra l'altro, fu effetto più
tardi, al tempo della restaurazione, la polemica anti-V. di Colangelo,
preceduta da un giudizio di Giustiniani, che dice la Scienza: un libro il quale
da luogo a segnare un'epoca molto infelice in Europa. La critica dei cattolici
contro V. porse materia a un libro assai istruttivo di Labanca: più oltre in
questo volume. Quasi a contrasto, tra i filosofi che in Napoli coltivano con
ardore gli studi sociali e politici e s’accingevano all'opera attiva della
imminente rivoluzione, V. comincia a essere considerato come filosofo
anticlericale e anticattolico, e sorse la leggenda che V. avesse di proposito e
per accorgimento reso oscuro il suo libro per salvarsi dalla censura
ecclesiastica. Quei filosofi presero a leggere e a vantare la Scienza;
disegnarono di ristamparla, perché era divenuta rara, colle altre opere
dell'autore e cogli scritti inediti; prepararono lavori espositivi e critici
sul sistema filosofico e storico di V.; taluno, come Pagano, si prova a
rielaborarlo mescolandolo colle idee del sensismo gallo, e tal altro, come
Filangieri, benché molto lo ammirasse, non ne fu distolto dai sogni del più roseo
riformismo; il tedesco Gerning, che capita a Napoli, nota questo fervore di
studi intorno a V. e augura una traduzione o almeno un estratto tedesco della
Scienza. E quando la caduta della repubblica napoletana spinse quei filosofi,
quelli, tra essi, che scamparono dalle stragi e dai patiboli della reazione
borbonica, agli esili nell'Italia superiore e specialmente in Lombardia, la
fama di V. ebbe i suoi primi ardenti apostoli e missionari. Cuoco, Lomonaco,
Salii e altri patrioti meridionali fecero conoscere la Scienza a Monti, che ne
toccò nella sua prolusione universitaria di Pavia; a Foscolo, che ne accolse
parecchi pensieri nel carme dei Sepolcri e nei saggi di critica; a Manzoni, che
dove poi istituire nel Discorso sulla storia lombarda un celebre raffronto tra
V. e Muratori; e ad altri minori. Cuoco informò intorno a V. Degérando, che
allora lavor alla sua Histoire comparée des sgstèmes philosophiques; un altro
esule, Angelis, mette la Scienza tra le mani di Michelet; Salti discorre di V.
negli articoli della Revue encyclopèdique e in volumi ed opuscoli scritti in
francese. Anche per suggerimento di quei napoletani, fu a Milano ristampata la
Scienza; e altre edizioni e raccolte di opere minori vicinane non tardarono a
comparire. Per tali vicende, V., da reputazione quasi esclusivamente municipale
e napoletana, pervenne a reputazione nazionale e italiana. Senonché, conforme
alle loro personali disposizioni e alle tendenze del tempo, il primo e
principale ammaestramento che i patrioti studiosi di V. trassero dal suo
pensiero, fu POLITICO o di filosofia politica; e cioè, la critica di quel
giacobinismo e di quel filo-gallismo che avevano fatto cosi cattiva prova negli
avvenimenti a Napoli. Il pensiero di V. li guida a concetti più concreti, e
generò un'opera di capitale importanza, il Saggio storico sulla rivoluzione
napoletana di Cuoco. Similmente, Ballanche, nei suoi Essais de palingénesie
sociale, scrive che V., se fosse stato noto nell Gallia piu temprano avrebbe
esercitato un'azione moderatrice e benefica sulle rivoluzioni sociali che
seguirono. Un altro particolare aspetto di V., la riforma ch'egli inizia della
metodologia storica e della scienza sociale a servigio della storia, fu
avvertito e lumeggiato da Iannelli nel libro: Sulla natura e necessità della
scienza delle cosa e delle storie umane. Foscolo principalmente, e coloro che
da lui presero ispirazione, fecero penetrare nella critica e storia letteraria
qualcosa delle concezioni di V. sulla interpetrazione storica della poesia.
Invece, in Germania, Jacobi, che aveva letto il De 1 quali V. trasse un
opuscolo: De (Equilibrio corporis animantis, che molti anni dipoi pensa di
pubblicare e che è andato perduto; onde di quelle, come delle sue speculazioni
di fisica, che dovevano costituire il Liber physicus, non si sa altro se non
ciò che egli stesso dice nell'autobiografia. Tralasciando gli scritti rettorici
e per commissione, dei quali il più esteso è il De rebus gestis Antonii
Campitevi, Napoli, Mosca, i nuovi frutti del suo pensiero, che si andò concentrando
sui problemi morali e storici, prima accennati in una prolusione della quale il
sommario è nell'autobiografia, furono condensati da V., in italiano, in un
programma a stampa di quattro pagine fitte a due colonne, noto sotto il nome di
Sinopsi del diritto universale, e svolti nell'ampia trattazione: De universi
iuris uno principio et fine uno liber units, Napoli, Mosca, compiuta l'anno
dopo dal Liber alter qui est de constantia iurisprudentis, e accresciuta dalle
Kotce in dioos libros, ecc., che rappresentano un ulteriore avanzamento; la
quale opera si suole designare nel suo complesso, seguendo l'esempio dello
stesso autore, col nome di Diritto universale. Questo libro, secondo Cantoni
rappresenta il culmine dell'attività scientifica di V.: giudizio non meno
inaccettabile del precedente. L'autore (Opp.) rifiutò il diritto universale,
perché gli pare che vi perdurassero il pregiudizio e la pretesa di scendere
dalla mente di Platone e degli altri filosofi a quelle degli uomini primitivi,
onde in esso avrebbe errato in alquante materie ma lo disse anche a ragione,
abbozzo della Scienza, qual è veramente. Le idee sulla poesia vi sono ancora
perplesse, Omero non vi è ancora un mito, i canoni mitologici sono meno unitari
di quel che divennero poi, per l'origine delle XII tavole s’affaccia un'ipotesi
ibrida, la teoria del ri-corso vi è appena debolmente adombrata, e insomma cosi
la storia ideale eterna come la gnoseologia, sulla quale essa si fonda, sono
ancora immature. L'opera è rifusa nelle posteriori, salvo ciò che riguarda la
generale filosofia etica e giuridica, che non è molto originale, e salvo alcuni
svolgimenti storici che nelle opere posteriori ricompaiono solo in accenno. È
andato perduto il manoscritto di un'opera italiana, divisa in due libri, in cui
V. espone le sue dottrine per via negativa, ossia con metodo prevalentemente
polemico. In modo positivo, invece, e in forma concisa, le espose nei Principi
di una Scienza intorno alla comune natura delle nazioni, pella quale sì
ritrovano i principi di altro sistema del diritto naturale delle genti, Napoli,
Mosca, che sono coKOsciuti colla denominazione, anche questa proveniente
dall'autore medesimo, di scienza. Nello stesso anno in cui pubblicò la scienza
V. narra la storia dei suoi studi: Vita di V. scritta da sé medesimo, che fu
inserita nella Raccolta di opuscoli scientifici e filologici di Calogerà,
Venezia, Zani. Dei minori scritti di questo periodo sono notevoli altresì le
due orazioni in morte della contessa di Althann e della marchesana della Petrella
Angiola Cimini; il volumetto Vici vindicice, Napoli, Mosca, contenente una
difesa di carattere personale, con un'importante digressione teorica sul riso,
contro una maligna noterella inserita negli Acta lipsiensia intorno alla
Scienza; e alcune lettere bellissime a Giacchi, a Angioli, a Esperti, a Vitry e
a Solla, sul contrasto tra la sua opera e le condizioni degli studi a quel
tempo. Alla scienza V. pensò di aggiungere una lunga serie di Annotazioni,
effettivamente poi scritte ma andate disperse, in una ristampa che se ne
prepara a Venezia. Ma poiché questa non ebbe più effetto e, d'altro canto, quel
libro non lo soddisfaceva se non proprio pelle materie, egli dice, pell'ordine
tenuto, Opp., si risolse a dare un'esposizione affatto nuova delle sue dottrine
nei libri de' principi di una Scienza d'intorno alla comune natura delle
nazioni, in questa impressione con più propia maniera condotti e di molto
accresciuti, Napoli, Mosca, che formano la scienza. Quantunque Cantoni
consideri quest'opera come una variazione del pensiero di V., essa è invece il
risultato necessario e la forma perfetta a cui mettono capo i tentativi
precedenti; ed è il libro che, insieme col De antiquissima e
coll'autobiografia, basta a fornire tutto l'essenziale pella conoscenza del
pensiero di lai. Nel Diritto universale e nella Prima scienza nuova si può
spigolare soltanto qualche particolare dipoi tralasciato; ma, pel resto, vi
compaiono le medesime dottrine della scienza in un modo meno profondo e meno
sicuro, e, certamente, meno vichiano. Il confronto particolare tra queste tre
opere fu eseguito con diligenza nei sommarietti apposti da Ferrari alle sue
edizioni della scienza; e moltissimi altri riscontri e più particolareggiati
possono vedersi ora nella edizione della Scienza, curata da Nicolini. Anche
alla redazione V., senza quasi più mutarne l'ordine e la sostanza, andò facendo
molte variazioni e aggiunte, che poi incorporò per gran parte nel testo in un
manoscritto definitivo, sul quale fu condotta l'edizione dei Principi di una
Scienza d'intorno alla comune natura delle nazioni, uscita dopo la morte di
V.—GRICE STUDIES IN THE WAY, Napoli, nella stamperia muziana. Sono serbati
nella Biblioteca di Napoli gli autografi cosi di questo manoscritto come di
altri anteriori di aggiunte e correzioni, dai quali trassero alcuni brani
rimasti inediti Giordano, Napoli, e Giudice, Napoli, e ora tutti i brani
inediti e le varianti ha estratto Nicolini pella sua edizione. Dopo la scienza,
V. scrisse pochissime cose notevoli, tra esse, l'orazione De mente heroica,
Napoli, l'aggiunta all'autobiografia e alcuni sonetti, nei quali, sebbene
composti, come quasi tutti i suoi versi, per occasione e commissione, risuona,
qua e là, una nota personale. Degli scritti minori di V. si fecero raccolte, una
delle sole Latince orationes, a cura di Daniele, Napoli, e l'altra, ricca di
cose inedite ma non esente da raffazzonature dell'editore, degli Opuscoli
italiani e latini, a cura del marchese di Villarosa, Napoli. Villarosa ebbe
tutto ciò che avanza delle carte di V. dal figliuolo di costui, Gennaro; e i
preziosi autografi si serbano ancora a Napoli in casa dei miei cari amici
ingegneri Tommaso e incenzo, de Rosa di Villarosa. Delle Opere complete la
prima, e si può dire unica edizione perché riprodotta in tutte le altre, è
quella di Ferrari, Milano, Classici italiani, ristampata con qualche
miglionnento. Le Opere a cura di Corcia, Napoli, tipografia della Sibilla,
sono, invece, una scelta; e le Opere a cura di Preclari, Milano, Bravetta, si
arrestano al primo e disordinato volume. Incompleta e disordinata è anche
l'edizione di Napoli, Iovene, che segue l'edizione di Ferrari, ma pur contiene
qualche bazzecola inedita. Materialmente condotta sulla ferrariana, e poco
corretta, è l'edizione napoletana delle Opere presso la tipografia dei Classici
italiani, e Morano; la quale, per altro, e la più completa di tutte, essendovi
unite la Sinopsi, le Istituzioni oratorie e le Orazioni latine edite da
Galasso, che vennero fuori dopo l'edizioAe Ferrari); vi sono aggiunte anche
versioni italiane del De ratione, del De antiquissima e del Diritto universale,
a cura di Pomodoro. Scritti inediti o sparsi di V., non compresi in nessuna di
tali edizioni, sono raccolti nel Croce, Bibliografìa vichiana e supplementi, e
ricerche e in un opuscolo di Donati: si veda più oltre. Una edizione critica
della scienza è stata pubblicata nella Collana dei classici della filosofia
moderna diretta da Croce e Gentile, Bari, Laterza. È dovuta a Nicolini, che si
e valso per essa degli autografi ed ha arricchito l'edizione Ferrari, che
contene solo i brani soppressi, di tutti i brani delle redazioni intermedie
fino al testo; ha, inoltre, riscontrato le citazioni vichiane e recato in nota
i luoghi degli autori classici e moderni ai quali si riferiva V.; additati i
molti errori d'erudizione, procurando sempre che fosse possibile di mostrarne
la genesi; schiariti i punti oscuri col riferimento alle altre opere di V.; e,
finalmente, riforma, secondo un desiderio più volte espresso anche da
autorevoli letterati come Tommaseo, l'ortografia e la punteggiatura.
Dell'edizione ferrariana sono riprodotti in questa di Nicolini, ma alquanto
ritoccati, gli utili sommarietti. In un'ampia introduzione si studia V.
scrittore e si da notizia delle sue cessive redazioni e rimanipolazioni della
Scienza, escursi mostrano come V. giunse via via alla sua teoria omerica e
all'altra analoga sulla Legge delle XII Tavole; e le ricerche sono agevolate da
un minuto indice analitico. Lo stesso Nicolini, con Croce e con Gentile, attende
a una edizione delle Opere complete, che fa parte della raccolta degli
Scrittori a Italia del Laterza e il cui disegno e indice particolareggiato si
può leggere nel Croce, Supplemento alla Bibliografia vichiqna. Di questa
edizione sono stati pubblicati Le orazioni inaugurali, il De italorum sapientia
e le polemiche, a cura di Gentile e di Nicolini, e L'autobiografia, il
carteggio e le poesie varie, a cura di Croce. Le opere latine di V. sono state
più volte tradotte in italiano: il De antiquissima da un anonimo, che forse fu
Monti, e poi da Sarchi; il primo libro del Diritto universale da Corcia,
d’Amante, da Giani e da Sarchi, e tutti i due libri, nonché il De ratione e il
De antiquissima, da Pomodoro. La scienza fu tradotta in gallo, ma molto abbreviata,
da Michelet, col titolo Principes de la philosophie de l'histoire, Paris,
Renouard, e più volte ristampata, e di nuovo, completa, da un anonimo che si
designa come l'auteur de l'Essai sur la formation du dogme catkolique e che fu
la principessa di Belgioioso Cristina Trivulzi, Paris, Renouard. Completa
anche, e fornita di ottime note, è la traduzione tedesca di Weber, Leipzig,
Brockhaus, che suggerimenti e aiuti ebbe da Orelli. In britannico, si ha solo
la versione del libro su Omero, condotta sulla francese di Michelet e inserita
nell'opera di Coleridge, Introduction to the study of the greek classic poets,
London, Murray. Michelet traduce alcune delle operette minori di V., che si
accompagnano alla Scienza nell'edizione CEuvres choisies de V., Paris, Hachette,
e in ristampe. Del primo libro del Diritto universale si ha un compendio in
tedesco di Miiller, primo volumetto di una serie non proseguita di Kleine
Schriften di V., Neubrandeburg, Brùnslow. A supplemento dell'autobiografia,
Villarosa raccolse le notizie degli ultimi anni della vita di V., e le mise
come continuazione di quello scritto nella sua edizione degli Opuscoli. Questo
supplemento, e tutto ciò che di poi è venuto fuori di documenti o di ricordi di
contemporanei intorno a V., si trovano raccolti nella edizione delle opere di
V., intitolato: L'autobiografia, il carteggio e le poesie varie, a cura di
Croce, Bari, Laterza. Posteriormente, alcune aggiunte, in Croce, Nuove
ricerche, e Nuove curiosità storiche, Napoli, Ricciardi, e nel volumetto di
Donati. Le tre sole monografie intorno a V., che possano ancora essere lette
con frutto, quella di Ferrari, pur cosi benemerito editore, La mente di V., è
degna di essere pietosamente dimenticata, sono: Croce, La filosofìa di V.
Cantoni, V., studi critici e comparativi, Torino, Civelli. Per alcune riserve
Faggi, Rivista filosofica italiana, e Gentile, Critica, Werner, V. als
Philosoph und gelehrter Forscher, Wien, Braumùller, Zeitschrift far Philosophie
und philos. Kritik, Flint, V. Edinburgh a. Londo. Traduzione italiana di
Finocchietti, Firenze. Dei lavori hi'cvi di carattere generale hanno singolare
pregio Spaventa, V., Prolusione e introduzione alle lezioni di filosofia,
Napoli, Vitale: opera ristampata col titolo: La filosofia italiana nelle sue relazioni
colla filosofia europea, a cura di Gentile, Bari, Laterza; Sanctis, Storia
della letteratura italiana, Napoli, Morano; molte ristampe, Fiorentino, Lettere
sopra la Scienza, Firenze; ristampate in Scritti vari, Napoli, Morano, Cauer,
V. und seine Stellung zur modernen Wissenscìiaft nel Deutsclies Museum, diretto
da Prutz e Woelfsohn, Leipzig, Hinrichs. Pella trattazione più o meno larga di
parti speciali sono da tenere presenti Wolf, V. iiber den Homer nel Museum der
Alterthumsicissenschaft, Berlino, Orelli, V. und Nìebuhr nello Scìnceizerisches
Museum di Aarau, Iannelli, Sulla natura e necessità della scienza delle cose e
delle storie umane, Napoli, Porcelli, e Milano, Fontana, Amari, Critica di una
scienza della legislazione comparata, Genova, Istituto dei sordomuti. Intorno a
questo libro Werner, E. A. in seinem Verhàltniss zu V., Wien; dai Sitzung sberi
elite der phil.-histor. Classe della Accademia imperiale di Vienna, Acri,
Teoria di V. intorno alle idee o paradimmi, Abbozzo di una teoria delle idee,
Palermo, Lao; e con modificazioni nel volume: Vidcbimus in aenigmate, Bologna,
Mareggiani, Cenni, esposizione della metafisica di V., del volume nel quale
nessuno la cercherebbe, perché il titolo suona: Considerazioni sull'Italia ad
occasione del traforo del Gottardo, Firenze, Cellini, Bouvy, De V. Cartesii
adversario, Paris, Hachette, Bouvy, La critique dantesque: Dante et V., Paris,
Leroux, Sorel, Etude sur V. nel Devenir social, Parigi; e si veda, altresì,
dello stesso autore: Le système historique de Renan Paris, Jacques, Labanca, V.
e i suoi critici cattolici, Napoli, Pierro, Rossi, V. nei tempi di V. Rivista
filosofica italiana, Maugain, Etude sur revolution intellectuelle de l'Italie,
Paris, Hachette, Finsler, Homer in der Neuzeit von Dante bis Goethe, Leipzig,
Teubner, Gentile, Studi vichianì, Messina, Principato. Contiene, tra l'altro,
un'importante monografia su Lo svolgimento della filosofia di V., Nicolini,
Galloni e V., Giorn. stor. d. leti. Hai., Divagazioni omeriche, Firenze,
Ariani, Gemmingen, V., Hamann und Herder, Inaugural dissertation, Bona-Leipzig,
Noske, Scrocca, V. nella critica di Croce, Napoli, Giannini, dal punto di vista
cattolico. Donati, Autografi e documenti vichiani inediti o dispersi, note
pella storia del pensiero di V., Bologna, Zanichelli. Circa i lavori di CROCE
precedenti su V., s’avverta che la materia del capitolo sulla dottrina estetica
vichiana, Croce, Estetica, Bari, Laterza, è rielaborata; lo critto sull'Etica
di V., Critica, è rifuso; e cosi quello sui Lineamenti di storia, letteraria in
V.; gli altri scritti sparsi hanno, in genere, interesse solamente erudito,
filologico o polemico. Posteriormente alla prima ed. di questo libro, Croce
pubblica Le fonti della gnoseologia vichiana, Atti d. Acc. Pontan.; ristamp.
nel voi. Saggio sullo Hegel e altri scritti di storia della filosofia, Bari, La
dottrina del riso e dell'ironia in V., ristamp., e la critica omerica,
ristamp., Bianchini e V., ristamp. in Conversazioni critiche, Bari, V. e
Ferrari. Dell'influsso di V. sugli studi italiani CROCE tratta ampiamente nella
Storia della storiografia italiana, Bari. Sulla posizione di V. nella storia
della critica dantesca, v. La poesia di Dante, Bari. Del resto, tutta la
letteratura vichiana, con estratti dei libri, opuscoli e articoli più rari e
con documenti inediti, come tutte le più minute notizie sulle edizioni degli
scritti di V., si trovano raccolte nelle tre memorie, alle quali più volte si è
fatto riferimento: Croce, Bibliografìa vichiana contenente il catalogo delle
edizioni, traduzioni e manoscritti delle opere di V., quello dei giudizi e
lavori storico-critici intorno a V, lettere inedite di V. e a V., documenti e
altri scritti inediti o rari, e varie appendici illustrative, Napoli; estratto
dagli Atti dell'Accademia pontanianal di Napoli; Supplemento alla Bibliografia
vichiana, estr. dagli Atti cit., e Secondo supplemento, estr. dagli Atti cit.,
riunite anche tutte e tre in un sol volume col titolo: Bibliografia viciliana,
raccolta di tre memorie presentate all'Accademia pontaniana di Napoli, con
appendice di Nicolini,Bari, Laterza. Continuazione di queste memorie sono le
Nuove ricerche sulla vita e le opere di V. e sul vìchismo, Critica. Si veda
anche Pella biografia di V., ora in Nuove curiosità storiche, Napoli, Ricciardi.OPERE
COMPLETE DI GENTILE A CURA DELLA FONDAZIONE GENTILE PER GLI
STUDI FILOSOFICI GENTILE OPERE, GENTILE STUDI VICHIANI, edizione
riveduta e accresciuta, cur. BELLEZZA, SANSONI, FIRENZE Stampato in Italia.
All’amico NICOLINI delle opere di V. editore e illustratore
diligentissimo e intelligente. GENTILE aaccolge in questo volume,
rivedendoli e introducendovi ai luoghi opportuni le aggiunte consigliatemi
da studi posteriori da GENTILE ed altrui, alcuni saggi concernenti la
storia del pensiero di V., la sua biografia e la sua
fortuna. Lo studio sullo svolgimento della filosofia di V. inaugura, li
pare a GENTILE, un nuovo genere di ricerche, che da GENTILE sono state
appena iniziate, ma promettono una viva luce intorno all'origine e al
significato proprio delle idee di V. V. è stato studiato pell’innanzi in
relazione col suo tempo e colla filosofia dell crisi e post-crisi, ala
quale egli genialmente drecorse. Ma, se alla cultura di certo non rimase
estraneo, e in essa pertanto bisogna pure che dallo storico sia collocato. V. è anche
e sopra tutto un autodidatta, che molto studia, a suo modo,di antichi
pensatori e filosofi italiani precedenti, alla cui tradizione attinse taluni
de’suoi concetti fondamentali, che elabora bensì e trasforma profondamente, ma
senza riuscire, com’ è naturale, a cancellarne l’ impronta originaria. E
questa impronta GENTILE si è studiato di rimettere alla
luce. Palermo. fr. ca De di etnei L’edizione contiene di più e
di meno di quella previa. È un'aggiunta il sagio che forma un capitolo; e
ne è rimasto fuori lo studio sul CUOCO, con relativa appendice, entrato ora a
far parte d'un mio volume dedicato a CUOCO, pubblicato dalla Nuova
Italia, Venezia. Ma gli altri saggi che sono nella prima edizione qui sono
tutti conservati, con correzioni e molte aggiunte rese necessarie da
nuovi studi, specialmente di NICOLINI. Al quale vedrà il lettore quanto gli
studi di GENTILE devono di nuove notizie ed osservazioni sulla biografia e
sulla cronologia vichiana. Roma. Degli scritti raccolti in Studi su V., Il
pensiero italiano nel secolo di V. consta di due recensioni
pubblicate nella Critica del CRCE.La prima fase della filosofia di
V. è la prima volta dato in luce nel vol. di Studi pubblicati in onore di
Torraca, Napoli. La seconda e la terza fase usce dapprima in francese
col titolo La philosophie di V. nella rivista France-Italie, e in
tedesco col titolo V.s Stellung in der Gesch. der europàischen Philosophie,
Monatsschrift Jùr Wissenschaft Kunst u. Technik di Berlino. Dal
concetto della grazia a quello della provvidenza è pubblicato la prima volta
nella prima edizione di questi Studi vichiani. Le varie redazioni
della Scienza nel Giorn. Stor. d.
letter. ital.; e sul Figlio di V. nell’Arch. Stor. per le prov. napoletane,
Napoli, Pierro. Roma. L’edizione è accresciuta d’una Appendice,
in cui sono raccolti due discorsi e una relazione. V. nel ciclo delle
celebrazioni campane, è tenuto nell’aula magna della R. Università di
Napoli nel ciclo delle celebrazioni campane promosse dalla Confederazione dei
professionisti e degli artisti, ed è pubblicato in Celebrazioni campane, Urbino,
nella Tiv. Leonardo e a parte nella Biblioteca del Leonardo, Firenze.
V. nel secondo centenario della morte è tenuto all'Accademia d’Italia, in
Firenze, è pubblicato nella Nuova Antologia. La relazione su Cartesio e V. È discussa
alla Reale Accademia Nazionale dei Lincei, Classe di Scienze morali,
storiche e filologiche, e quindi pubblicata negli Atti di quella
Accademia. Roma. IE AS SERIO A PRIZE I POSE I AES ROSI E PE 67
RS IL PENSIERO ITALIANO NEL SECOLO di V. CI ie LL SEO Leopoldo
de’ Medici fonda l'Accademia del Cimento. Per la prima volta, dopo la
condanna di Galileo, scienziati italiani associano i loro sforzi allo
scopo di studiare la natura con ogni indipendenza, e di ripigliare,
contro i ciechi amici della tradizione, la lotta rimasta interrotta nel
1633, quando il maestro era stato condannato e aveva dovuto ritrattare la
dottrina dei Massimi sistemi. L’esempio degli accademici toscani è
imitato dagli Investiganti di Napoli; e nel ’68 è fondato a Roma il primo
Giornale de’ letterati, organo de’ moderni. Verso lo stesso tempo vengono
in voga in Italia Lucrezio e Gassendi. D'altra parte, verso
la metà del secolo seguente, Galileo ottiene la suprema riparazione. Nel 1737 i
suoi resti sono raccolti nel mausoleo di Santa Croce; sl fa una
pubblicazione autorizzata del Dialogo già condannato: Il metodo
sperimentale trionfa. La filosofia di Locke si diffonde per tutta la
Penisola, che vi resterà fedele per Circa ottant'anni. Tra il ’42 e il
’50 si spengono gli scrittori più notevoli che l’ Italia aveva avuti in quel
secolo: Fagiuoli, V., Giannone, Conti, Muratori e Zeno. Un valente
studioso francese, il Mougain, ha voluto studiare 1 lo svolgimento
intellettuale italiano durante I GABRIEL MaucaIn, Étude sur l’évolution
intellectuelle de 1° Italie de 1657 à 1750 environ, Paris,
Hachette. Ted. ALZI -—-/*/*/%*/(*‘)4*\w*À*+>J,o. Tr
da (0...] questo periodo di fermento e di preparazione, in cui, tolto V.,
solitario, e dal Maugain, a dir vero, non abbastanza staccato dallo sfondo del
suo quadro, benché non possa non rilevarne l’opposizione alle idee
correnti del tempo, l’ Italia non produce nulla di originale !.
Essa lavora unicamente a riformare la propria cultura, liberandola dal
peso schiacciante della tradizione e procurando di partecipare alla vita
europea. Poiché il centro di questa vita, rimasto fin allora tra noi,
s'era già trasferito, dopo Galileo e dopo Campanella, in altri paesi. I
nomi più insigni che eccellono in questo secolo, più che alla storia
letteraria o alla storia della scienza, appartengono alla storia della cultura,
nel senso che danno i tedeschi a questa espressione; giacché, tolto
sempre V., non creano idee nuove; ripetono, commentano, difendono,
oppugnano, agiscono piuttosto sulla società che sulla scienza, anche se
preparino un nuovo sapere, come chi, agendo appunto sullo spirito del suo
tempo, promuove le condizioni favorevoli a un nuovo progresso reale
dello spirito. Soltanto la tradizione galileiana vive; ma vive
appunto delle idee che aveva messe in onore Galileo, definendo
filosoficamente i nuovi concetti della scienza naturale e della natura:
che furono per lui una nuova filosofia, anzi la sola filosofia. Ma di
vita religiosa, di vita artistica, di vita filosofica dello spirito, in cui
ogni istante è una posizione nuova e una creazione, in cui insomma
lo spirito vive realmente, nessuna traccia: ossia, nessuna traccia
cospicua. Questa atonia spirituale ci spiega la gran fortuna
incontrata al principio di questo periodo in Italia dal G assendi, del
quale attrae l’attenzione soltanto la concezione I Contro questa
tesi vedi ora gli studi che B. Croce vien pubblicando nella Critica (1926): Il
pensiero italiano nel Seicento. I quali per altro non modificano
sostanzialmente il concetto della filosofia italiana in quel secolo,
quantunque mettano giustamente in rilievo alcuni notevoli movimenti d'idee
finora poco noti.] meccanica, conforme, metafisicamente, al fiorente
naturalismo galileiano; e alla fine dal Locke, di cui si nota e si
apprezza principalmente l’empirismo, che giustifica anch'esso,
gnoseologicamente, la scienza sperimentale della natura, e, come allo
spirito dei gretti galileiani importava, questa sola. Cartesio sul cadere del
Sei e nei primi trent'anni del Settecento suscita entusiasmi e
opposizioni tenaci, fiere polemiche, un vivo appassionamento: ma non sveglia
nessuno spirito di filosofo. Gl’Italiani accettano e mettono in versi la
diottrica, la fisica, la fisiologia meccanistica di lui: ne adottano il
metodo, come assunto, meramente formale ed estrinseco, di libertà
di filosofare; assunto, che in Italia era trionfato nella storia viva
dello spirito scientifico fin dal primo affermarsi dell’ Umanismo; ed era stato
celebrato nella scuola del Galilei, e particolarmente nell'Accademia dei
Lincei:, e non aveva quindi bisogno, in realtà, del nuovo puntello
straniero. Ma della metafisica cartesiana appena si bisbiglia; né se ne vede
scosso profondamente nessuno. Son dilettanti, che fanno della filosofia
un passatempo e un argomento di moda nei salotti (Maugain ricorda
Aurelia d’ Este, renatista; e avrebbe potuto ricordare anche Giuseppa
Eleonora Barbapiccola, traduttrice dei Principii di filosofia»: sono
medici, fisici e avvocati, i quali, compiacendosi degli ultimi portati
letterari della filosofia, polemizzano con gli uomini del mestiere,
legati Sempre, anima e corpo, alla Scolastica; 0 tutt'al più
Professori di filosofia, che cambiano autore, come oggi sì cambia testo
nei licei, senza nessuna profonda ragione
1 Vedi G. GABRIELI, JI) carteggio scientifico ed accademico fra
î primi lincei (1603-1630); nelle Mem. d. R. Acc. dei Lincei, cl. sc.
mor.. serie 68, vol. I, fasc. 2°, 1925. ? B. Croce, Supplem.
alla Bibliografia vichiana, Napoli. Incontreremo la Barbapiccola anche nello
scritto sul Figlio di V., cap. I. Sul Concina e sui suoi rapporti col V., cfr. V.,
Autobiografia, ed. Croce, indice dei nomi, al nome. spirituale, e che, per
difendere la loro infrazione alle tradizioni della scuola italiana,
scrivono anch'essi qualche libercolo pro e contro. La metafisica, in
realtà, sarebbe dimenticata, se non avesse una cattedra negli studi
pubblici; e Concina, nella sua prolusione a Padova, ringraziava il
governo veneto di non essersi arreso ai consigli di chi tentava far sopprimere
quella cattedra come inutile e indegna d’una sì illustre università *.
Il Maugain, che giustamente ha preso i Giornali dei letterati, che
in questo tempo si pubblicavano in Italia, a guida delle sue laboriose
ricerche, trovandovi l’eco continua delle questioni che si venivano
dibattendo tra le persone colte, avrebbe anche dovuto seguire la
storia dei principali insegnamenti nelle varie università, i quali
coi programmi e le provvisioni delle autorità, i libri degl’ insegnanti, le
loro polemiche e le attinenze rispettive coi loro avversari, sono
anch'essi i centri di riferimento della cultura temporanea. Pure la
fine del sec. XVII e la prima metà del successivo sono l’epoca del maggior
fiorire degli studi storici in Italia. È il tempo in cui il benedettino
Benedetto Bacchini pubblica e illustra il Liber pontificalis
(1708), e col Noia, col Grandi, col Lami e col sommo Muratori
imprende arditamente la critica delle leggende agiografiche; Maffei distrugge
le favolose origini dell'ordine costantiniano e illustra con vasta
erudizione le antichità veronesi; Muratori, dopo avere indagato con
occhio di lince le antichità italiane del Medio Evo, mette insieme con
lena infaticabile e con sagace I MAUGAIN critica la sua monumentale
raccolta: per non dire dello stuolo numeroso dei minori eruditi, che
coadiuvano i maggiori con l'ordinamento delle biblioteche, la
compilazione dei giornali, la raccolta e la critica dei documenti. Come
si spiega questa vivacità d’interesse storico durante la stasi generale
della vita più profonda dello spirito, se nella storia si concentrano le
energie dello spirito, se la storia non è concepibile senza le grandi
passioni e senza quindi le grandi intuizioni della vita ? Oggi noi
pensiamo la storia come la stessa concretezza della filosofia. Il
Maugain, con giusto fiuto della verità, ricollega gli studi storici che
mettono capo al Muratori, e che più propriamente sono studi di erudizione, al
fiorire delle scienze sperimentali: Cette renaissance a lieu durani la
lutte décisive d’où sortent victorieux les Italiens qui n’admettent
sans contròle aucune proposition relative aux phénomènes naturels ou aux
étres organisés. Bien
mieux, plusieurs de ceux qui, à la fin du XVII’ siècle et dans la
première moité du XVIII’, se sont illustrés comme érudits,
connaissaient en détails et admiraient les progrès accomplis depuis
une centaine d’années par le sciences expérimentales. Parfois, ils y avaient
personnellement contribué ». E altrove, non meno giustamente, osserva che
V. si distingue non soltanto dai cartesiani di Napoli ma presso che da
tutti gl’ Italiani contemporanei, quantunque altrove nella Penisola
prosperassero le ricerche storiche che i cartesiani disdegnavano. Mais selon quelle méthode s’y livre-t-on
? On publie avec le plus grand soin des inscriptions, des textes
importanis et devenus rares. On reproduit par le dessin et l’on décrit
minutieusement des statues antiques, des médarlles, des monnaies. On les
examine de près pour fixer quelque point d’érudition jusqu'alors
incertain, on ne va plus loin; on a épuisé toute la curiosité dont on
était capable. I O. c. Tutto questo è
verissimo. Anche di recente abbiamo assistito a questo fenomeno del
decadere della filosofia nel momento stesso in cui risorgevano e
vigoreggiavano gli studi storici; e abbiamo veduto dagli stessi cultori
di questi raccostare spesso il metodo da essi seguîìto al metodo
delle scienze sperimentali, o, come questa volta si diceva, della
filosofia positiva: raccostamento, che aveva un lato di vero in quanto
positivismo e metodo storico, ciascuno a modo suo e nel suo campo, si
proponeva di ricostruire una verità certa: ossia una verità che constasse
al soggetto, con di più il presupposto ingenuo, che questa ricostruzione
possa aver luogo senza che il soggetto — cioè la mente conscia di sé e
quindi capace di render conto di sé — ci metta nulla del proprio,
delle sue leggi e di tutto il suo essere storicamente divenuto.
Allora, come ora (o almeno qualche anno fa), ci erano gli studi storici,
in Italia; mancava la storia, come comprensione dello spirito nella sua
concreta attualità. Allora, la storia era morta col Sarpi e col
Pallavicino, rappresentanti di due grandi, opposte, concezioni della
vita; la prima delle quali tentava risorgere nell’ Istoria civile
del Regno di Napoli del Giannone, ma senz’attinenza intrinseca colle idee
dominanti nella generale cultura italiana, e con radici sprofondate nella
storia economica e politica del Napoletano: anch'essa, come la
Scienza Nuova, staccata dal quadro generale dello spirito italiano
contemporaneo. Non già, beninteso, che negli studi storici
muratoriani non ci sia nulla della storia: perché anch'essi sono
tutti storia; ma storia in germe, immatura, frammentaria, e perciò,
nel suo insieme, estrinseca, meccanica: storia, che non ha raggiunta la
sua forma vera della comprensione comunque determinata del processo
storico, perché non poteva raggiungerla, non animata, com'era, da
nessuna sorta di filosofia. La storia vera, viceversa, come intuizione di
idee che si realizzano nei fatti, non poteva mancare, e non manca in una mente
come quella del V.; e va cercata nella parte più propriamente storica
della Scienza Nuova *. E nessuno meglio di V., nell’orazione De
nostri temporis studiorum ratione, nella lettera a Francesco Solla e nella
stessa opera maggiore, intese questo vuoto spirituale che vaneggiava
negli studi contemporanei. In conchiusione, la storia che con tanto
amore e tanta fatica ha indagata il Maugain, non è una storia che
ci sì possa compiacere di mostrare fuori di casa nostra. È una
storia assai malinconica. Tolta la tradizione galileiana, che è storia di
epigoni, ancorché non pochi insigni, è tutto lavorio di ripercussione, d’
imitazione, di traduzione e adattamento. Sorgono i Giornali de’
letterati, segno, senza dubbio, di una certa vita, espressione d’un
certo bisogno di studi; ma ad imitazione, e il primo quasi edizione
italiana, del Journal des sgavans. Fioriscono, come s’ è detto, gli studi
critici intorno alle fonti della storia; e Muratori è gloria italiana incontestabile;
ma gl’ Italiani e lo stesso Muratori si muovono dietro le tracce
del Mabillon e degli altri famosi benedettini francesi. I riformatori della
letteratura, che levano la bandiera del vero e dell’utile, riecheggiano
l’estetica razionalistica postcartesiana. Prodotto italiano è l’Arcadia, dei
poeti senza poesia; l’arcadia pastorale, come l’arcadia della scienza ?,
espressione significativa dell’ indifferenza degli spiriti verso il loro
contenuto; e la stessa arcadia sacra, che era cominciata, per altro, dai primi
del Seicento: versificazione di testi religiosi, mescolati ai motivi comuni
allo stile poetico del tempo: Les poètes, dice il Mau I Come ha dimostrato B.
Croce, La filosofia di G. B. V., Bari, Laterza, 1911 (23 ed., 1922), capp.
XIII-XVIII. è Studiata da E. BERTANA nello scritto L'Arcadia della scienza,
Parma, Battei, 1890; rist. nel vol. In Arcadia, saggi e profili, Napoli,
Perrella.gain !, ne songeaient aucunement à y méditer sur les grands problèmes
du catholicisme, non plus qu'à exprimer leurs émottons religieuses. Ils se
bornaient à traduire un paragraphe de théologie ou à rimer quelque passage de
la vie des saints. Malinconica
storia, dunque, e specchio dell’estrema ruina della decadenza italiana. Dopo la
metà del secolo XVIII, da questa morte rinascerà la vita, e si preparerà
l’Italia che accoglierà la Rivoluzione. Essa si riscuoterà tutta, e riprenderà
la sua via in tutte le manifestazioni della vita spirituale, e si aprirà un
varco nella politica de’ grandi Stati, e risorgerà come nazione. Ma devo pur
dire che nel modo, che ha tenuto l’egregio Maugain a rimettercela innanzi, essa
diventa assai più malinconica che forse non sia nel fatto: tutta senza colore,
senza anima, né anche piccola, né anche frammentaria: senza significato. Ora,
una realtà storica così non c' è. Come ha costruito il suo libro Maugain ? Ce
lo dice egli stesso nella prefazione. Spogliò otto collezioni di giornali
pubblicati in Italia tra il 1668 e 1750, dove, se non sempre l’analisi, trovava
per lo meno il titolo preciso di opere, delle quali ritrovò poi e lesse gran
numero a Firenze, Roma, Bologna, Venezia, Padova, Verona, Bergamo, Milano, Torino
e Genova. Scorse parecchie raccolte importanti di lettere e il Mare magnum
della Marucelliana; cercò e studiò articoli e monografie e libri indicati dal
Catalogo metodico della Camera, dal Giornale storico, dalla Bibliothèque des
éerivains de la Compagnie de Jésus di Backer-Sommervogel. Gli venne così fatto
di raccogliere una gran quantità I O. c.. 2 — (ii —=m_t2t“ zz ic ‘cir —. II di
documenti, che gli parve di poter classificare in tre parti, secondo che si
riferissero alla credulità e allo spirito critico (conseguenza della condanna
di Galileo, movimento delle scienze sperimentali, contrasti tra antichi e
moderni, studi di critica storica); alle lotte tra spiritualisti e materialisti
(fortuna di Gassendi, Cartesio e Locke in Italia e polemiche dei loro seguaci
con gli scolastici, attacchi di Doria e di V.); al vero e all’utile nelle
lettere (idee intorno alla poesia prevalse dalla Poetica del Gravina in poi,
giudizi e polemiche, come quella BouhoursOrsi, sulla letteratura italiana,
ritorno ai modelli greci e latini, caratteri principali della letteratura
italiana del tempo). Fatta questa classificazione, il Maugain si è messo,
senz'altro, a stendere il suo lavoro, ordinando ed esponendo secondo legami
cronologici, topografici e per soggetti il suo vasto materiale. Per copia e
sistemazione di materiale bibliografico ne è venuto infatti un lavoro
eccellente, fondamentale per chi vorrà tentare qualunque studio sulla storia
dello spirito italiano di questo periodo: e dobbiamo tutti esser grati a questo
studioso dello strumento prezioso di ricerca apprestatoci. I giudizi generali
da lui formulati e gl’ indirizzi delineati dimostrano pure ottimo criterio e
larghezza di vedute storiche. Ma rimane a chi legge il suo libro, — pur
leggendolo con profitto, un senso profondo d’ insoddisfazione, come di chi
assista a uno spettacolo interessante, ma troppo da lungi per poter udire le
parole degli attori, e seguirne con l'occhio il commento che ne vien facendo in
ciascuno la fisionomia. In uno studio come questo non è possibile, certo,
rappresentare nella loro varietà psicologica i singoli attori, che vi
rientrano, e ritrarre di ciascuno la fisionomia morale. Una storia dello
svolgimento generale dello spirito in un dato tempo e paese dev'essere per
necessità schematica. Ma, d’altro lato, lo stesso schema, divenendo oggetto di
rappresentazione storica, deve assumere una vita sua nella mente dello storico.
Le idee nei loro tratti salienti, vissute da diversi spiriti, devono venirvi
innanzi vive insieme coi motivi che le sorressero, articolarsi nelle forme in
cui si concretarono, riflettere una situazione storica: avere insomma,
anch'esse, quella individualità che è proprietà necessaria del fatto storico. A
ciò i titoli dei libri, come le designazioni generiche e le etichette estrinseche,
è ovvio, non giovano. Per meschina che sia, poniamo, la filosofia di un
cartesiano d’ Italia, non basterà dire che egli difendeva Cartesio: bisogna
mostrare come lo difendeva, e perché; quale vita il cartesianismo assumeva in
lui, quale propriamente era il suo cartesianismo. Occorreva, se così può dirsi,
che il Maugain esponesse con un po’ più di simpatia storica la materia del suo
dotto studio: perché allora ci saremmo visto innanzi, non un gran movimento, ma
un movimento; non degli spiriti creatori, ma degli spiriti: quella vita che l’
Italia pensante visse tra la metà del Sei e la metà del Settecento, l’avremmo
pure avuta. Giacché non bisogna dimenticare che quella stessa che diciamo
morte, è tale soltanto in un senso relativo; non sarà una vita palese,
appariscente; sarà una vita segreta, torpida, e presso che invisibile, e pure
condizione e momento di quella che fu dopo la vita più intensa ed evidente; e
senza intendere l’una, non è possibile giungere all’ intendimento dell’altra.
La stasi del periodo studiato dal Maugain non è il progresso della creazione,
ma è pure progresso, se è preparazione al progresso che seguirà. Noi infatti
non potremmo intendere l’ Italia nuova, nutrita dalla cultura europea
compenetrata con la tradizione nostra, quale la troviamo p. e. nella poesia del
Foscolo e nell’ Italia tutta del tramonto del secolo XVIII e degli albori del
seguente, se la innestassimo immediatamente all’ Italia tutta italiana,
creatrice in filosofia come in arte, maestra ancora all’ Europa tutta, e
vivente di una vita spirituale sua, del Cinque e del primo Seicento. L’ Italia
dal 1657 al 1750 è l’ Italia che accoglie il riflusso della cultura europea, su
cui ha esercitato ella precedentemente un’azione storica rinnovatrice: e in
questo lavoro di riassorbimento, che dev'essere ed è anche di reazione (esempio
solenne V.), è la vita sua nuova rispetto al passato. Il senso di questa vita
nuova, se non m' inganno, non c’ è nel libro di Maugain: forse perché esso è un
semplice saggio », che per diventare una vera storia avrebbe bisogno di una
ricerca e di una ricostruzione più profonda e più intima in ogni sua parte. Il
secolo del V. è stato in Italia negli ultimi tempi argomento di studio di
molti, che variamente hanno tentato di scuotere la vecchia tesi di Giuseppe
Ferrari, sostanzialmente giusta benché espressa in formula troppo rigida e
contornata da più di un giudizio paradossale, secondo il gusto di quello
scrittore. Tra questi studiosi merita che qui si menzioni, anche come tipico
esempio di quella passione che in ogni tempo suscitò con le parti stesse
misteriose del suo pensiero e della sua vita Giambattista V. nelle province
meridionali, uno scrittore erudito e ingegnoso, quantunque variamente
indulgente alle tendenze di una cultura dilettantesca: Raffaele Cotugno. Il
quale nel 1890 pubblicò un opuscolo su G. 8. V., il suo secolo e le sue opere.
E nel 1914 tornò sul tema in un volume *1, dove raccolse il miglior frutto de’
suoi lungbi studi. CoTUuGNO, La sorte di V. e le polemiche scientifiche e letterarie
dalla fine del sec. XVII alla metà del XVIII secolo, Bari, Laterza. Da vari
decenni infatti egli era vissuto col suo autore, non solo come studioso e
ammiratore intelligente, ma quasi come un coetaneo ed amico: raccogliendo libri
e ricordi rari non solo del V., ma di quanti ebbero rapporti con lui, o
appartennero in qualunque modo allo stesso mondo, in cui alla fantasia
rievocatrice del Cotugno piace vedere e amare il suo V.; leggeva e rileggeva, e
godeva, come amico che torna sempre con piacere a conversare con l’amico; e gli
piace rendersi sempre più familiare non solo il suo spirito attuale, ma i casi
passati della sua vita, e tutti i particolari, in cui può vagheggiarlo con
l'immaginazione. Non giudica, non critica, non esamina. Tutto ciò che può
tornare ad onore dell’amico gli è bene accetto, ancorché contraddica all’ idea
ch'egli se n’ è formato. Il Cotugno plaude di gran cuore al V. del Croce. V.
crociano (come ad alcuno con giudizio affrettato piacque affermare »)? — Ma
che! Esso è la più vasta, profonda, ed il più che sì poteva, completa
esposizione delle dottrine del sublime pensatore la cui anima nessuno seppe più
e meglio [del Croce] comprendere e penetrare ». — E come va allora che il
vostro V. non è quello del Croce ? Come va, per dirne una, che voi fate del
Gravina, in estetica, un precursore del V.; e il Croce invece ha detto che
precursore egli si può dire nel senso che V., riprendendo le medesime
questioni, le risolse in modo perfettamente opposto a quello del Gravina ? E
come non vi siete accorto che, se V. del Croce è il vero V., per la vostra tesi
bisognava cercare nel pensiero contemporaneo e anteriore idee a cui potessero
rannodarsi le dottrine estetiche, gnoseologiche, metafisiche, etiche e
storiche, che sono il V. del Croce ? — Egli è che il culto del Cotugno pel V.
non è un culto critico; e però nulla di strano che, senza andar pel sottile, si
fondano in un’ immagine sola quel V. che egli è uso a vedere e V. esaltato
dallo studio del Croce, ossia dal maggiore studio che ci sia intorno al
pensiero vichiano. Quest’atteggiamento del Cotugno verso il suo autore ha
evidentemente il suo difetto, ma ha anche il suo pregio: e l’uno è inseparabile
dall’altro. Si vuol dimostrare che G. B. V. non era stato un solitario, un
anacronismo tra i suoi contemporanei (che non lo avevano compreso), ma sibbene
una voce de’ tempi, un genio sublime che aveva sintetizzato il suo secolo » 1;
e l’ultimo capitolo, a cui è indirizzata tutta la dimostrazione dei tre
precedenti (i più importanti del volume), e che è intitolato, come tutto il
libro, La sorte di G. B. V., torna a ribadire quello che già si sapeva e s’era
sempre detto, che V. non passò inosservato al suo tempo (tutt'altro !), ma non
fu punto capito. Fu dunque un anacronismo, o no ? Se fosse stato la maggior
voce del suo secolo, tutti i pensatori del tempo avrebbero trovato nella
Scienza Nuova la più profonda espressione del loro stesso pensiero, la
soddisfazione più adeguata ai loro maggiori bisogni spirituali. Ciò che anche
il Cotugno documenta che non avvenne. Non solo pertanto egli dimostra ciò che
ormai non ha più bisogno di esser dimostrato; ma pare creda di dimostrare il
contrario. Lo stesso difetto di critica nel primo capitolo del libro, dove
l’autore si rifà dal Medio Evo e dalle contese d’allora tra Chiesa e Stato e
dalla Scolastica, per venire al risorgimento filosofico e al rinnovamento
sperimentale delle scienze: il tutto per cenni che son troppo e troppo poco
agl’ intenti del libro. Lo stesso difetto nella indeterminatezza di molti giudizi
particolari; ma sopra tutto nella incompiutezza delle citazioni: che sono un
accessorio, ma un accessorio di non piccolo interesse in un libro come questo.
Il quale raccoglie attorno al V. una messe 10. c., p. v. copiosa di notizie
dirette su uomini e libri oscuri e non facilmente reperibili, né pur nelle
biblioteche napoletane, intorno alla cultura scientifica, filosofica,
letteraria, giuridica dell’ambiente in cui V. formò la sua; e in cui bisogna
perciò rivivere col V., chi voglia intenderne pienamente la concreta mentalità.
È il mondo stesso della sua mirabile Autobiografia, che è già essa una guida
attraverso lo svolgimento progressivo del pensiero vichiano, ma ricercato e
rifrugato in tutti gli angoli, in cui posò o passò la faccia malinconica e meditabonda
del filosofo, concentrato bensì nel suo pensiero, ma non sì, com’ è naturale,
che non si guardasse intorno, e non ne risentisse sempre nuovi stimoli
all’originalità delle sue idee. Malgrado tutto, gli studiosi si gioveranno
molto del nuovo libro del Cotugno, che porta molte aggiunte e rettifiche all’
opera del Maugain; e gli sapranno anche grado di un curioso documento inedito
di cui, per comunicazione dello stesso Cotugno, aveva dato notizia il Croce
nelle note all’Autobiografia, ma che dal Cotugno è integralmente pubblicato
nell’appendice del suo volume: contenente una minuta relazione dell'ultima
disgrazia toccata al povero V., dopo morte, per le strane e villane gelosie
della confraternita laica, a cui era ascritto, e che ne avrebbe dovuto curare
perciò il seppellimento; e invece, dopo aver costretti i professori
universitari, recatisi in forma ufficiale e solenne alle esequie, a ritirarsi,
abbandonò il feretro nel cortile in cui era stato intanto calato, per nuove
contestazioni di prerogative col parroco. La sorte avversa non gli dava requie
né pur dopo morte! Della prima fase di una filosofia si può parlare, com’ è
ovvio, in un senso relativo; perché questa fase, per prima che sia, suppone un
processo già avviato, di cui non sarebbe possibile assegnare l’ inizio
assoluto; né è così chiusa in se stessa, da potersi nettamente distinguere da
quelle che le succederanno; e le succederanno con una continuità di processo,
che costituisce l’unità assoluta, solo astrattamente divisibile, del sistema nel
suo storico svolgimento. Il primo momento di una filosofia può, dunque, essere
soltanto quella forma, nella quale noi possiamo conoscerla attraverso i
documenti più antichi, che di fatto ne possediamo: forma da studiarsi e
definirsi per quello che possiamo sapere anticipatamente che essa fu: ossia
come germe o avviamento del pensiero ulteriormente svolto nella coerenza
maggiore e quindi nel significato più profondo che l’autore seppe conferire al
sistema delle proprie idee. Ogni germe si conosce infatti dal frutto. Del V.
gli studiosi conoscono soltanto due filosofie, o due momenti più rilevanti
della sua filosofia: il primo dei quali è rappresentato dalla orazione De
nostri temporis Studiorum ratione (18 ottobre 1708), dal libro De antiquissima
Italorum sapientia, e dalle due Risposte che V. oppose alle critiche mosse a
questo suo libro dal Giornale dei letterati d’ Italia: il secondo, iniziato nel
1720 col De universi iuris uno princidio et fine uno, si spiega nel lungo
laborioso processo della Scienza Nuova, tante volte redatta o rimaneggiata,
come si vedrà, e la cui ultima edizione venne in luce nell’anno stesso della
morte del filosofo. Lo stesso V., ricostruendo nella Autobiografia lo
svolgimento del proprio pensiero, fa cominciare dal 1708, dall’orazione sul
metodo degli studi de’ suoi tempi, la storia della propria filosofia. Prima
sentiva di non aver ritrovato se stesso. Dal 1693 in poi era venuto pubblicando
versi e orazioni rettoriche 1. Dal ’99, come professore di rettorica, aveva’
letto quasi tutti gli anni l’orazione inaugurale nell’università di Napoli,
usando proporre universali argomenti, scesi dalla metafisica in uso della
civile »°. E nell’Autobiografia, dopo aver riferito sommariamente gli argomenti
di quelle sue orazioni, fino al 1707, dice: Fin dal tempo della prima
orazione..., e per quelle e per tutte l’altre seguenti e più di tutte per
queste ultime, apertamente si vede che V. agitava un qualche argomento e nuovo
e grande nell'animo, che in un principio unisse egli tutto ilsapere umano e divino)»;
cioè il principio di una filosofia ciceronianamente intesa dal nostro
professore di rettorica come rerum divinarum et humanarum scientia; ma tutti
questi da lui trattati ne eran troppo lontani. Ond’egli godé non aver dato alla
luce queste orazioni, perché stimò non doversi gravare di più libri la
repubblica delle lettere, la quale per la tanta lor mole non regge; e solamente
dovervi portare in mezzo libri d’ importanti discoverte e di utilissimi
ritrovati ». I Anzi fin al 1699 egli s'era illuso d'essere molto più un poeta
che non un filosofo. Cfr. F. NicoLINI, Per la biografia di G. B. V., puntata I,
Firenze, 1925 (estr. dall’Arch. stor. ital.), p. 59. 2 L’Autobiografia, il
carteggio e le poesie varie a cura di CROCE, Bari, Laterza (vol. V delle Opere,
a cura di B. Croce, G. Gentile, e F. Nicolini, nella collezione degli Scrittori
d’ Italia. Da quest'Autobiografia, quando non sia altrimenti avvertito, sono
tolti tutti i luoghi e le parole del V. riferite qui appresso nel testo. Così,
nel 1725, V. rifiutava le sue orazioni scritte tra il 1699 e 1l 1707. Ma sei
anni dopo rifiutava non solo i due libri del Diritto Universale, ma anche,
salvo tre soli capitoli, la prima Scienza Nuova, scrivendo in una prefazione a
una nuova edizione della seconda: Né già questo dee sembrare falso a taluni,
che noi, non contenti de’ vantaggiosi giudizi da tali uomini [quali Giovanni Le
Clerc] dati alle nostre opere, dopo le disappruoviamo e ne facciamo rifiuto;
perché questo è argomento della somma venerazione e stima che noi facciamo di
tali uomini, anzi che no. Imperciocché i rozzi ed orgogliosi scrittori
sostengono le lor opere anche contro le giuste accuse e ragionevoli ammende
d’altrui; altri, che, per avventura, sono di cuor picciolo, s'tempiono de’
favorevoli giudizi dati alle loro, e per quelli stessi non più s’avvanzano a
perfezionarle. Ma a noi le lodi degli uomini grandi hanno ingrandito l’ animo
di correggere, supplire ed anco in miglior forma di cangiar questa nostra » *.
V., autodidatta, com’egli si compiaceva di affermarsi *, fu tormentato tutta la
vita dall’assillo dei grandi autodidatti; i quali si trovano quasi d’un tratto,
con la cultura personale e tutta propria raccolta nel loro cervello, a cozzare
con quella dei contemporanei; e mal riescono ad orientarsi, e con fatica e con
pentimenti continui e smarrimenti penosi s’ incamminano per la propria via.
Sempre scontenti di se medesimi, travagliati da un bisogno incessante di
chiarire il proprio pensiero, porre in termini più netti i loro problemi,
trovarne soluzioni più adeguate: impotenti a guardare con un solo sguardo la
realtà, a volta a volta diversa secondo che la mirano quale essi avevano
imparato per loro conto a vederla, o sì pro Scienza Nuova, ed. Nicolini, p. 10.
bi Va forse con una certa esagerazione: cfr. NICOLINI, Per la bdiografia di G.
B. V., puntata II. DI vano a mirarla qual’ è per i contemporanei: fluttuanti,
quindi, con l'animo tra due mondi, che gl’ ingegni più vi- gorosi si
sforzeranno tutta la vita di unificare. V. sentì tragicamente questa legge
della sua cultura; e ne fu, fino a un certo punto, la vittima, poiché alla
chiarezza delle idee, che covavano nella sua mente, egli non pervenne mai,
benché vi lavorasse, con eroica costanza, per più di un quarto di secolo, se
non tutti gli anni quarantaquattro, che visse nel sec. XVIII; e si può dire che
tutto il suo pensiero sia rimasto dentro di lui allo stato di gestazione.
Gestazione dolorosa ! Il maggior corso di studi, comegli stesso ci fa sapere,
lo fece da sé nei nove anni (1686-1695) * pas- sati a Vatolla, in quel di
Salerno, piccola terra di poche centinaia d’abitanti, dove attese alla
istruzione dei figli del marchese Domenico Rocca: cioè dai diciotto ai venti-
sette anni di sua vita, lontano, a suo dire?, da ogni moto di cultura viva, com'era
allora quella di Napoli, sotto l’ in- flusso della scuola galileiana, e poi di
Gassendi e di De- scartes. Quando V. ne partì, era avviato per gli studi
giuridici; e in giurisprudenza egli afferma 3 d’aver dovuto istituire i figli
del Rocca. Aveva bensì, ben per tempo, mostrato in che modo di siffatti studi
avrebbe potuto far I Questa la data assegnata ora al soggiorno vatollese dal
NICOLINI, Per la biografia cit., puntata II. 2 A suo dire », giacché ora gli
studi di DONATI (Auto- grafi e documenti vichiani inediti 0 dispersi, Bologna,
Zanichelli, 1921, 38 sgg.), e, ancor più, quelli del NicoLINI (Per la biografia
cit., pun- tata II), hanno mostrato che il così detto novennio vatollese » fu
intramezzato da parecchie e non brevi dimore a Napoli e a Portici, e che anzi,
forse, durante quei nove anni, V. dimorò più a Napoli che non a Vatolla. 3
Anche quest'altra affermazione dell’Autobiografia è revocata in dubbio e con
buone ragioni, dal NicoLINI (Per la biografia cit., pun- tata II), secondo il
quale V. sarebbe entrato in casa Rocca come aio; e, soltanto negli ultimi tempi
del suo soggiorno in quella casa, avrebbe data qualche lezione di
giurisprudenza all’ultimo figliuolo del Rocca (Saverio). pascolo della sua
mente: poiché in essi aveva portato un abito mentale, di analisi e di
penetrazione speculativa, che della giurisprudenza doveva fare semplice materia
di ri- flessione filosofica. Il giovinetto aveva avuto a maestro un gesuita
nominalista, il quale lo aveva spinto allo studio delle Summule di Pietro
Ispano e di Paolo Veneto: e se l'ingegno ancor debole da reggere a quella
specie di logica Crisippea (come rifletteva più tardi lo stesso V.) si smarrì,
si stancò e abbandonò l’ impresa, da quella di- sfatta dovette restargli una
natural ripugnanza a tale ma- niera di filosofare, tutta astratta, artificiosa
e formale, propria dei terministi. E se un qualche profitto ne ricavò, non poté
essere altro che negativo: il senso forse della va- nità di una filosofia che,
staccati i concetti dalla realtà, e perduto perciò ogni intimo contatto con la
verità, si riduce a giuocare con la combinazione de’ suoi concetti; un senso di
scetticismo, che gli s’ insinuò allora nell'animo, e non poté esserne snidato
dagli studi di filosofia poco stante ri- presi e continuati sotto la guida d’
un altro gesuita, uomo di acutissimo ingegno, scotista di setta, ma zenonista
nel fondo » :. Presso costui V. ricorda com’egli apprendesse con piacere che le
sostanze astratte hanno più di realtà che i modi del maestro nomi- nalista. Lo
scotista lo trattenne a lungo nella metafisica dell’ente e della sostanza, e lo
invogliò poi a studiarsi da sé le Disputationes metaphysicae di Suarez, su cui
V. passò un intero anno. Perché, posta pure la realtà delle sostanze astratte,
chi assicurerà l’animo invaso una I Zenonismo è la filosofia dal V. attribuita
a Zenone nel De an- liquissima: specie di monadismo dinamico, qui attribuito
allo sco- tista perché questi doveva spiegare la realtà fisica con principii
meta- fisici. Ma intorno al significato di questo zenonismo » nella filosofia
del tempo, vedi il pregevole studio di GIovaNNI Rossi, V. ne' tempi di V.: La
cosmologia vichiana, nella Rivista filosofica del 1907,015-7. 24 STUDI VICHIANI
volta dallo scetticismo, che le nostre idee siano identiche a quelle astratte
sostanze ? Sulla via della speculazione della sostanza, aperta da Suarez, si
misero pure i grandi padri della filosofia moderna, Cartesio e Spinoza !: e
riu- scirono a una metafisica che è una matematica, ossia a una costruzione
della realtà meramente pensata, o sol- tanto possibile, come cominciò ad
avvertire Leibniz; di contro alla quale Kant trovò giustificabile lo
scetticismo di Hume. Comunque, nutrito di studi siffatti, non poteva il V.
acconciarsi alle lezioni del giurista, dal quale man- dollo poi il padre ?:
tutte ripiene di casi della pratica più minuta dell'uno e dell’altro fòro e dei
quali non ve- deva i principii, siccome quello che dalla metafisica aveva già
incominciato a formare la mente universale a ragio- nar de’ particolari per
assiomi o sien massime ». Sì di- stolse quindi anche da quella scuola, e prese
a studiare da sé le Istituzioni civili del Vulteio e le Canoniche del Canisio.
E qui, specie nel Vulteio, si trovò a suo genio. Sentiva un sommo piacere in
due cose: una in riflettere, nelle somme delle leggi, dagli acuti interpetri
astratti in massime generali di giusto i particolari mo- tivi dell’equità,
ch’avevano i giureconsulti e gli impera- tori avvertiti per la giustizia delle
cause: la qual cosa l’affezionò agl’interpetri antichi, che poi avvertì e giu-
I V. CARL LupEWIG, Die Substanztheorie bei Cartesius im Zusammenhang mit der
scholastischen und neueren Philosophie, Fulda, 1893; FREUDENTHAL, Spinoza und
die Scholastik, in Philos. Aufsdtze Eduard Zeller gewidmet, Leipzig, 1887 e una
recens. in Zettschr. f. Philos. u. philos. Krit., t.
CVI,113-15; L. BRruNSCHVvICcG, La révolution cartésienne et la notion
spinoziste de la substance, in Revue de métaphys. et de morale, sept. 1904; G.
TH. RICHTER,
Spinozas philos. Terminologie historisch u. immanent Rkritisch untersucht, I
Abth. Leipzig, Barth, 1913; e
le mie note all’ Etica, Bari, Laterza, 1914. 2 Francesco Verde. Sul quale, sul
suo insegnamento e sul tempo in cui V. frequentò la sua scuola privata (1684),
vedere ora NICOLINI, Per la biografia cit., puntata I,44 Sg8., 54 S88. dicò
essere i filosofi dell’equità naturale; l’altra, in osservare con quanta
diligenza i giureconsulti medesimi esaminavano le parole delle leggi, de’
decreti del Senato e degli editti de’ pretori, che interpetrano: la qual cosa
il conciliò agl’ interpetri eruditi, che poi avvertì ed estimò essere puri
storici del dritto civile romano » 1. Non Vultelo, dunque, e i giureconsulti
romani furono il suo nutrimento spirituale; ma quella filosofia e quella storia
o filologia, che egli costruiva per mezzo di essi; né la nozione giuridica del
diritto era materia del suo sommo piacere, ma quello che egli vedeva o poneva
in questo diritto con la tendenza astrattiva di uno scotista, con la
sottigliezza filologica di un terminista e di un secentista (poiché, secondo l’andazzo
dei tempi, anch'egli era solito spampinare nelle maniere più corrotte del
poetare moderno, che con altro non diletta che coi trascorsi e col falso » e
della poesia s’era fatto un esercizio d’ ingegno in opere di argutezza »). La
giurisprudenza diventava occasione o materia indifferente a trovare nelle
determinazioni dello spirito umano i principii, i concetti fondamentali, le
sostanze reali, in cui per lo scotismo si risolve tutto il reale, e a
tormentare le parole, in cui tutte le determinazioni dello spirito pigliano
corpo, per farne sprizzare fuori l’anima, il senso riposto. Che era un primo
avviamento del problema vichiano della constantia iurisprudentiae come
constantia philosophiae et constantia philologiae, e della Scienza nuova come
scienza a un tratto del vero e del certo. I Questo il racconto
dell’Autobiografia (1728); alla quale continuo ad attenermi, quantunque il
NicoLINI sospetti essa sia, a siffatto proposito, anacronistica, e cioè che V.
(in perfetta buona fede, s' intende), abbia intruso, in quella che fu
l’effettiva forma mentale dei suoi diciotto anni, parecchio dell’esperienza
spirituale di chi aveva già scritta la prima Scienza Nuova (1725): cfr. Per la
biografia cit., puntata I.] Intanto con questo mondo filosofico, in cui il
giovanetto si chiudeva, attraverso lo studio del diritto si poneva la realtà
che doveva essere oggetto della sua filosofia. Il mondo del diritto è un mondo
umano, creato dalla volontà. Dentro di esso la natura non si vede; né V. poteva
trovarvela. Approfondendone la conoscenza, come fece nei suoi studi di Vatolla,
doveva necessariamente imbattersi nella volontà, nello spirito come libertà.
Profondando, eglici dice, lo studio delle leggi e dei canoni, al quale lo
portava l’obbligazione contratta col Rocca, in grazia della ragion canonica
inoltratosi a studiar de’ dogmi, si ritrovò poi nel giusto mezzo della dottrina
cattolica d’ intorno alla materia della grazia »; e gli accadde di conoscere e
appropriarsi tale dottrina per l'esposizione di un teologo che faceva vedere la
dottrina di sant'Agostino posta in mezzo, come a due estremi, tra la
calvinistica e la pelagiana e alle altre sentenze che o all’una di queste due o
all’altra sì avvicinano ». Posizione, che servì poi al V., secondo egli stesso
dichiara, a spiegare storicamente (umanamente) le origini del diritto romano ed
ogni altra forma di civiltà gentilesca, senza contraddire alla sana dottrina
della grazia; che fu perciò, possiamo dire, il primo nucleo del suo concetto
della Provvidenza, che è l’arbitrio umano accertato e determinato dal senso
comune *: una volontà, non immediata, generica, astratta, ma determinata e
concreta attraverso la storia, nel cui corso razionale si realizza una volontà
superiore a quella dell’ individuo, un fine in cui si risolvono i fini
particolari dei singoli uomini: la grazia. Ma questa unità di divino e di
umano, se è un'esigenza della posizione media tra calvinismo e pelagianismo
(astratta posizione della grazia o volontà divina, e quindi negazione della
umana; ed astratta posizione della volontà I S. N., dign.] umana, e quindi
negazione della divina), ha bisogno, com'è facile intendere, di maturare per
divenire un concetto !. Intanto V. non dissocia lo studio del pensiero da cui
discende il diritto, dallo studio delle parole, in cui il diritto vive. Le
Eleganze del Valla lo rimandano a Cicerone. Studia Virgilio e Orazio; e questi
lo disgustano del secentismo, e gli fan cercare Dante, Boccaccio e Petrarca =.
Orazio gli fa osservare che la suppellettile più ricca alla poesia è fornita dalla
lettura dei filosofi morali. E studia l’etica aristotelica, che gli mostra il
fondamento del diritto romano essere nella ideale giustizia, di cui parla il
filosofo, architetta nel lavoro delle città. Dalla morale così intesa si volge
alla metafisica di Aristotele; ma questa non gli spiega la ragione del giusto
ideale. Perché ? Allora non sapeva rendersene conto. Passò a Platone; e vi
trovò il fatto suo, perché vi ebbe una metafisica, in cui la realtà è pura
idea: che era ciò che egli, l’alunno dello scotista e lettore di Suarez, andava
cercando, per non cadere, rispetto all’ idea della giustizia o giustizia
ideale, nel nominalismo. Nell’Autobiografia spiega perché alla sua morale trovò
il fondamento in Platone e non in Aristotele, dando delle due dottrine la
seguente caratteristica: Perché la metafisica d'Aristotele conduce a un
principio fisico, il quale è materia, dalla quale si educono le forme
particolari, e si fa Iddio un vasellaio che lavori le cose fuori di sé; ma la
metafisica di Platone conduce a un principio metafisico, che è lor idea eterna,
che da sé educe e crea la 1 Vedi in proposito qui appresso il cap. IV: Dal
concetto della grazia a quello della Provvidenza. 2 Così l’Autobiografia. Ma a
determinare il passaggio del V. dal Secentismo al purismo trecentesco concorse
moltissimo, sebbene egli non lo dica, l'influsso di Leonardo di Capua. Cfr.
NicoLINI, Per la biografia cit., puntata III. materia medesima, come uno
spirito seminale che esso stesso si formi l’uovo ». Dove non è propriamente definita
né la metafisica di Aristotele, né quella di Platone. L’ Iddio aristotelico che
pensa se stesso, è troppo pago di sé perché possa fare questo mestiere del
vasellaio, che tragga le forme dalla materia. Tutte le forme le ha in sé; e
quindi anche quella della giustizia. D'altra parte, l’ idea, che è l’ente, per
Platone, ha fuori di sé la materia, che è il non-ente, e non può edurla quindi
da sé. Questo platonismo polemizzante con Aristotele non è filosofia platonica,
ma posteriore ad Aristotele, neoplatonica. E più in là, dove V. accenna allo
studio della fisica gassendiana e cartesiana da lui potuto fare in quello
stesso torno di tempo, a Vatolla, su Lucrezio e sui Fundamenta physicae del
Regio, dice esplicitamente che queste fisiche gli erano come divertimenti dalle
meditazioni severe sopra i metafisici platonici » 1. E altrove ricorda i
Marsili Ficino, i Pico della Mirandola, e lamenta che i letterati napoletani,
che dianzi volevano le metafisiche chiuse nei chiostri, poi per la moda
cartesiana avessero preso a tutta voga a coltivarle, non già sopra i Platoni e
i Plotini coi Marsili, onde nel Cinquecento fruttarono tanti gran letterati, ma
sopra le Meditazioni di Renato delle Carte ». I Anche a codesto proposito,
l’Autobiografia, secondo il Nicolini, è anacronistica. Antigassendiano e
soprattutto anticartesiano, V. secondo lui, fu soltanto dal 1710 in poi. Nella
sua gioventù,invece, anch'egli partecipò all'’ammirazione dei suoi amici e
concittadini per Lucrezio (sul quale è da vedere un suo importante giudizio in
Opere, ediz. Ferrari, VI, 138, e cfr. Croce, Filos. di G. B. V.2, p. 203); e,
pur con riserve in fatto di estetica (comuni, del resto, al Caloprese e agli
altri cartesiani napoletani) fu anch’egli per non pochi anni, cartesiano.
Vedere al riguardo NIcOLINI, Per la biografia, puntata III. Aggiungo per
curiosità che le opere di ARISTOTELE furono studiate dal V. in un esemplare
della magnifica edizione giuntina del 1550 sgg., il quale, serbato Oggi dalla
famiglia Ventimiglia di Vatolla, reca ancora l’ex libris del convento di Santa
Maria della Pietà di quella terra. E quell’edizione reca appunto il gran
commento » di Averroè. Cfr. NICOLINI, Per la biografia, puntata II.
L’aristotelismo rifiutato dal giovane V. era dunque quel dualismo rigido, a cui
esso s'era ridotto in Averroè !; il platonismo da lui abbracciato è il monismo
emanatistico di Plotino così strettamente affine a quello del De la causa di
Bruno 2. Lo spirito seminale è il Xyog otepuatimnòe O tvebpa orsppatixòv: quei
spiritalia et vIvifica semina, onde, secondo il Ficino, l’anima del mondo,
emanazione di Dio e vita vitarum, avviverebbe la natura. Punto di capitale
importanza nella storia del pensiero di Giambattista V.. Dal neoplatonismo egli
dovette ricevere un forte impulso ad approfondire il concetto agostiniano della
grazia come mediazione della volontà umana I Cfr. Autob., p. 11: La metafisica
non lo aveva soccorso per gli studi della morale, siccome di nulla soccorse ad
Averroè....» e p. 19: Ne’ chiostri.... era stata introdotta fin dal sec. XI la
metafisica d’Aristotile, che quantunque per quello che questo filosofo vi
conferì del suo ella avesse servito innanzi agli empi averroisti....». Qui
risuona l'eco della polemica di Marsilio Ficino contro l’averroismo. Un
ravviÌcinamento del pensiero vichiano a quello del Ficino fece già F. DE
SANCTIS, St. d. letter. ital., ed. Croce. Bari, Laterza, 1912, II, 290-1; e poi
meglio K. WERNER, G. B. V. als Philosoph und gelehrter Forscher, Wien,
Braumiiller, 1881,8-9; per cui cfr. FLINT, V., Edimburgh a. London, 1884,74-5,
128-9. In una recensione della prima edizione di questi studi un critico della
Civiltà Cattolica, quaderno del 5 febbraio 1916, osservava che se V. nella
pref. al Diritto Universale dice che Aristoteles in Ethicis doctrinae civilis principia
vecte aut a divina philosophia esse repetenda: namque haec metaphysices
argumenta Philosophi alteram philosophiae partem statuebant, et ‘ verum
divinarum * nomine significabant »: da ciò appare come V. non avesse nella
prima fase de’ suoi studi rifiutato, secondo vorrebbe il Gentile,
l’aristotelismo, quasi dualismo rigido, a cui esso si era ridotto in Averroè ».
Ma io avevo detto: L'aristotelismo rifiutato dal giovane V. era dunque quel
dualismo rigido, a cui esso s'era ridotto in Averroè ». Dunque, non io avevo
affermato che V. avesse respinto l’ aristotelismo: questo lo dice esso V.. Io
dicevo invece che, sotto nome di aristotelismo, V. aveva respinto l’averroismo.
Questo è nomato da’ Platonici fabro del mondo [cfr. il fabbro del mondo delle
nazioni di V.].... Plotino lo dice padre e progenitore, ed è il prossimo
dispensator de le forme. Da nol si chiama artefice interno, perché forma la
materia e la figura da dentro, come da dentro del seme o radice manda ed
esplica lo stipe; da dentro lo stipe cacci i rami» ecc. Così G. Bruno, De la
causa, in Opere italiane, ed. Gentile, I2, 179, e cfr. De minimo, I, 3, in
Opera latine conser, I, III, 142. 3 e della divina, e attingere il primo
bisogno dell’immanenza del divino nella natura e nella storia. Una pagina della
Theologia Platonica (IV, I) del Ficino dovette fermare certamente la sua
attenzione, poiché un’eco ne risuona, molti anni dopo, nelle teorie
fondamentali del De antiquissima e della stessa Scienza Nuova; e merita esser
riletta. | Proinde si ars humana nihil est aliud quam naturae imitatio quaedam,
atque haec ars per certas operum rationes fabricat opera, similiter efficit
ipsa natura, et tanto vivaciore sapientioreque arte, quanto efficit efficacius
et efficit pulchriora. Ac si ars vivas rationes habet, quae opera facit non
viventia, neque principales formas inducit, neque integras, quanto magis
putandum est vivas naturae rationes inesse, quae viventia generat, formasque
principales producit et integras ! Quid est ars humana? Natura quaedam materiam
tractans exstrinsecus [cfr. il vasellaio del V.]. Quid natura ? Ars intrinsecus
materiam temperans, ac si faber lignarius esset in ligno. Quod si ars humana,
quamvis sit extra materiam, tamen usque adeo congruit et propinquat operi
faciundo, ut certa opera certis consummet ideis, quanto magis ars id naturalis
implebit, quae non ita materiae superficiem per manus aliave instrumenta
exteriora tangit, ut geometrae anima pulverem, quando figuras describit in
terra, sed perinde ut geometrica mens materiam intrinsecus phantasticam
fabricat. Sicut enim geometrae mens, dum figurarum rationes secum ipsa volutat,
format imaginibus figurarum intrinsecus phantasiam, perque hanc spiritum quoque
phantasticum absque labore aliquo vel consilio, ita in naturali arte divina quaedam
sapientia per rationes intellectuales vim ipsam vivificam et motricem ipsi
coniunctam naturalibus seminibus imbuit, perque hanc materiam quoque facillime
format intrinsecus. Quid artificium ? mens artificis in materia separata. Quid
naturae opus ? naturae mens in coniuncta materia. Tanto igitur huius operis
ordo similior est ordini qui in arte est naturali, quam ordo artificii hominis
arti; quanto et materia propinquior est naturae quam homini, et natura magis
quam homo materiae dominatur. Ergo dubitabis certorum operum certas in natura
ponere rationes ? Imo vero sicut ars humana quia superficiem tangit materiae,
et per contingentes fabricat rationes, formas similiter solum efficit
contingentes, é sic naturalem artem, quia formas gignit sive eruit substantialis
ex materiae fundo, constat funditus operari per rationes essentiales atque
perpetuas !. E si riscontri quest'altro luogo dello stesso Ficino nel suo
Commento al Parmenide platonico: Cum enim nos per cognitionem non simus
authores rerum, nulla forsan est ratio quare percipiamus eas, nisi proportio
quaedam; cum vero divina scientia sit causa prima rerum, non ideo res
cogniturus est Deus, quia congruat cum natura rerum, sed ideo cognoscit quoniam
ipse est causa rerum. Qui, cognoscendo se ipsum principium omnium, omnia statim
et cognoscit et facit ?. Nella tradizione platonica italiana questa equazione
tra conoscere e fare rimase un punto fermo, e fu ripetuta talvolta come un
luogo comune anche da filosofi che non fecero poi su questo concetto tanta attenzione
da sentire il bisogno di svilupparlo e connetterlo intimamente con le altre
loro dottrine. Così nel trattato De arcanis aeternitatis di G. Cardano
s'incontra una chiara formulazione della stessa dottrina vichiana, quantunque
lasciata lì senza svolgimento e senza rilievo. Il Cardano dice: Anima humana in
corpore posita substantias rerum attingere non potest, sed in illarum
superficie vagatur sensuum auxilio, scrutando mensuras, actiones, similitudines
ac doctrinas. Scientia vero mentis, quae res facit, est quasi ipsa res, velut
etiam in humanis scientia trigoni, quod habeat tres angulos duobus rectis
aequales, eadem ferme est ipsi veritati: unde patet naturalem scientiam
alterius generis esse a vera scientia in nobis 3. E non avrà letto V. questa
pagina del Cardano ? Egli non cita mai né Bruno, né Campanella. Ma non è
Ficino, Opera, Basilea, 1561, t. I, p. 123. 2? Comm. in Parm., c. 32, in Opera,
II, 1149. 3 Tract. de arc. aetern., c. 4. Cfr. FIORENTINO, B. Telesio, I, 212.
meraviglia, chi pensi ai suoi profondi scrupoli religiosi. Che egli tuttavia,
con quella sua insaziabile curiosità, che gli faceva cercare ogni sorta di
libri, non leggesse anche di questi filosofi famosi ancorché esecrati quel che
trovava nella biblioteca del Valletta, a lui, come sappiamo di sicuro, ben nota
:, non è credibile. Ora in quella biblioteca sì conservava (e si conserva
tuttavia nella Biblioteca dei Gerolamini, dove i libri del Valletta passarono)
l’esemplare della Scelta d’alcune poesie filosofiche di Settimontano Squilla
cavate da’ suoi libri detti La Cantica con l’esposizione, stampato l'anno
MDCXXII » che era stato usato e corretto dall'autore medesimo. Ed era libro che
il Valletta non solo possedeva, ma aveva letto? egli stesso, e poteva perciò
aver avuto egli stesso occasione di additare all'amico filosofo e gran
divoratore di libri. In quelle Poesîe V. poté leggere i seguenti versi: Ma lo
Senno Primero che tutte cose feo tutte è insieme, e fue; né per saperle, in lor
si muta Deo, S’egli era quelle già in esser più vero. Tu, inventor, l’opre tue
sai, non impari; e Dio è primo ingegniero. I Autob. ed. CROCE,41, 113, 192. È
anzi tanto più sicuro che con la biblioteca Valletta V. avesse familiarità fin
dai suoi primi studi, in quanto il Valletta appunto, ch'egli aveva conosciuto
nella sua puerizia, fu uno dei suoi primi protettori e colui che lo indusse a
porre a stampa le sue prime poesie: cfr. NICOLINI, Per la biografia cit.,
puntata I,30 sgg., e puntata III. 2 [Cfr. infatti L. AMABILE, Il Santo Officio
della Inquisizione in Napoli, Città di Castello, 1892, II, 67 n. 1. E come la
Scelta di poesie, così il Valletta possedeva e aveva lette altre opere del
Campanella. Ho ricevuto »,scriveva, per es., in una sua lettera inedita al
Magliabechi, serbata nel magliabechiano segnato VIII, 1090, ho ricevuto l’
Incredulo senza scusa del p. SEGNERI, dove ho lette molte cose riportate dal
padre CAMPANELLA nel suo Afeismo trionfato....». (Comunicazione di F.
NICOLINI)}. Dio primo ingegniero » è frase che infatti si ritroverà nello stesso
V. !. Il quale, nell'esposizione degli stessi versi, poté trovare che Dio è il
primo ingegniere avanti la Natura; però sa il tutto; l’ insegna e non l’ impara
»?. E in altro luogo3 dell’esposizione: Se l’alma non sa come s’ è fabbricato
il corpo, né come fece tante membra a tanti usi, né come si frena il calore
etc., è segno ch’essa non fece il corpo»n4. Da questa dottrina neoplatonica non
è dubbio che, quando l’avrà covata nel suo cervello e fecondata di sue
osservazioni, V. trarrà l’opposizione scettica della gnoseologia del De
antiquissima tra il sapere divino che è formazione intrinseca della natura, e
il sapere umano che è la formazione estrinseca e superficiale, di cui parla il
Ficino 5; ma trarrà anche la sua intuizione dinamica o, I De antiquissima, in
Opere I, 179, e Vindiciae, in Opere, ed. Fer. rari, IV, 309-310. ® CAMPANELLA,
Poeste, ed. Gentile, p. 33. 3 O. c.. 4 Niun dubbio, io credo, che al V.
doverono esser note anche altre opere del Campanella, e che meriti di essere
studiato il problema delle suggestioni che dové riceverne. Alle osservazioni di
A. SARNO, (Campanella e V., nel Giornale critico della filosofia ital., IV,
1924, p. 137) altre importanti ce ne sarebbero da aggiungere. Cfr. il mio G.
Bruno e il pensiero del Rinascimento?, Firenze, Vallecchi, 1925, p. 276.
Aggiungo qui un riscontro alla dottrina vichiana della Provvidenza relativa
alla eterogenia dei fini. Campanella (nella Città del sole ed. Kvaéala, p. 65)
dice: Però gli spagnoli trovaro il resto del mondo, benché il primo trovatore
fu il Colombo nostro genovese, per unirlo tutto a una legge; e questi filosofi
saranno testimoni della verità eletti da Dio; e si vede che noi non sappiamo
quello che facemo, ma siamo instrumenti di Dio: quelli vanno per avarizia di
danari cercando nuovi paesi, ma Dio intende più alto fine. Il sole cerca
struggere la terra, non far piante e uomini; ma Dio si serve di loro: in questo
sia laudato ». Cfr. ed. Paladino, p. 59. 5 La derivazione neoplatonica di
questa dottrina vichiana è ormai riconosciuta. Vedi Croce, Fonti della
gnoseologia vichiana, in Saggio sullo Hegel seguito da altri scritti ecc.,
Bari, Laterza, 1913,250-I. GIAN PaoLo ricorda anche lui questo concetto del
conoscere come fare, attribuendolo agli scolastici: So wie nach den Scholastikern
Gott alles erkennt, weil er es erschafft, so bringht das Kind nur ins geistige
Erschaffen hinein; die Fertigkeit des erkennden Aufmerkens folgt dann von
selber »: Levana, $ 131. Ma si tratta di una vaga reminiscenza. com’egli,
confondendo in uno Zenone d’ Elea con quello di Cizio, userà dire, zenonistica
!: che è vero e proprio panteismo. E quell’opposizione, se dapprima potrà dar
luogo allo scetticismo della metafisica vichiana, più tardi renderà possibile
la profonda concezione — che è la scoperta di V. — della scienza del mondo
umano, 0, com’ è stato detto, della metafisica della mente. Giacché, una volta
ammesso il concetto neoplatonico, svolto anch'esso dal Ficino ?, che Deus omnia
agit et servat, et in omnibus omnia operatur, poiché causae rerum sequentes
Deum nihil agunt absque virtute actioneque divina, Dio, immanente nell’operare
di una natura esterna a noi, sarà fuori di noi (onde la nostra conoscenza della
natura non potrà aver verità); ma Dio immanente nella volontà umana sarà I
Nell’ Autobiografia, nel De antiquissima, nella Sec. risposta al Giorn. d.
letterati V. parla indifferentemente di Zenone e della sua scuola (de Zenone
eiusque secta, Zenonii) e di Zenone e degli stoici, mostrando perciò di
unificare i due Zenoni. E Znv@vetot in Dio. L., VII, 5 son detti gli stoici. La
dottrina di Zenone, che V. dice malamente riportata e combattuta da Aristotele
(nel VI della Fisica), è la celebre aporia dell’ Eleate intorno alla
molteplicità, dove si arresta la divisione del continuo a quel minimo, che egli
poi dimostra non potersi insieme non concepire come massimo. Ma la
ricostruzione che V. stesso nella Sec. risposta $ 4 dà della sua
interpretazione dei punti metafisici (che parrebbero questi minimi), risalendo
ai numeri zenoniani-pitagorici, è fantastica. Realmente egli aveva contaminato
il concetto dell’ Eleate con la dottrina stoica, ed il dinamismo del De
antiquissima è di origine stoica. Si chiamino punti metafisici i X6yot
orepuatixot, e la metafisica di V. avrà la sua base nello stoicismo. Con la cui
rpévota, quale si ritrova nei neoplatonici, da Plotino (Enn. III, 2, 3) a
Ficino (7A. pI. II, 13), dovrebbe pure essere messa in relazione la Provvidenza
della Scienza Nuova. Ma non mi par dubbio che al V. lo stoicismo perviene
attraverso i neoplatonici. E mi par degno di nota che la polemica vichiana
contro il concetto della divisione all’ infinito opposto da Aristotele a Zenone
(De ant. c. IV, $ 2) si riscontra puntualmente con quella che contro lo stesso
concetto aveva rivolta fin dal 1591 il Bruno nel De triplici minimo, I, 6-8: in
cui può parere che si ripiglino gli argomenti lucreziani in favore dell’atomo,
ma in realtà, come in V., si trasforma l’atomo in conato, o operazione
dell'anima del mondo (v. GENTILE, G. Bruno e il pensiero del Rinascimento,223-4).
Le radici delle due filosofie, bruniana e vichiana, si toccano e s'
intrecciano. 2 Theol. plat., II, 7. in nol, proprio come diceva Bruno, più che
noi medesimi non siamo dentro a noi (e la conoscenza del nostro mondo sarà
certa) !. A Vatolla giungevano bensì le novelle di Napoli e delle forme di
cultura che colà venivano in auge. La notizia del nuovo epicureismo, messo in
onore dal Gassendi, fa studiare al V. Lucrezio: la cui dottrina, data già la
sua intuizione metafisica, non poteva non apparirgli quale gli apparve, o
almeno, egli asseriva molti anni più tardi, che gli era apparsa ?: una
filosofia da soddisfare le menti corte de’ fanciulli e le deboli delle
donnicciuole ». Questo studio gli servi di gran motivo di confermarsi vie più
ne’ dogmi di Platone » 3; cioè dei neoplatonici; pensando 4 essere principio
delle cose tutte una idea eterna, tutta scevera da corpo, che nella sua
cognizione, ove voglia 5, crea tutte le cose in I Cfr. il concetto vichiano
dell’astuzia della Provvidenza, per cui il vero soggetto nostro trascende
neoplatonicamente il nostro soggetto empirico e i suoi fini particolari e
finiti. ® Si veda sopra p. 28 nota 1. Qui si aggiunge che della voga goduta a
Napoli dal poema lucreziano, V., più che da lontano e per sentito dire, ossia a
Vatolla, ebbe notizia molto da vicino e per conoscenza diretta, vale a dire a
Napoli stessa. Cfr. NICOLINI, Per la biografia, puntata II. 3 Ma non forse,
com’ è detto nell’ Autobiografia, durante il periodo vatollese, bensì alcuni
anni più tardi, e forse non troppo prima del 1708. Cfr. NicoLINI, Per la
biografia, puntata III. 4 Autob., p. 17. 5 Non operari eum [Deum] externos
effectus per meram intelligentiam, nisi accedat voluntatis assensus »: Ficino,
Th. fI., II, 11; t. I, p. 107. Può parere la dottrina di S. Tommaso, Summa
theol., I, q. XIV, a. 8. Se non che, per Ficino, come già per Plotino, come per
Bruno e per Spinoza, la volontà razionale di Dio coincide con l'intelligenza,
ed è quindi libera in quanto necessaria. Vedi Th. pi., II, 12: Si ubi plus est
rationis, ibi sortis est minus, in Deo, qui summa ratio est, vel fons rationis,
nihil potest cogitari fortuitum.... Necessitas autem ipse est Deus.... Et
quoniam necessitati nulla praeest necessitas, ideo ibi est summa libertas....
At in Deo idem est re ipsa esse, intelligere, velle. Quamobrem ita est per
voluntatem suam intelligentiae essentiaeque suae compos, ut non modo sicut est
et sicut intelligit suapte natura, ita quoque velit, verum etiam sicut vult,
ita intelligat atque existat ». Cfr. PLotINO. Enn.] tempo e le contiene dentro di sé e
contenendole le sostiene » !. A Napoli era salita in pregio la fisica
sperimentale, e si magnificava il nome di Roberto Boyle. V. ne ebbe sentore; ma
egli stesso ci dice di averla voluta da sé lontana.... perché nulla conferiva
alla filosofia dell’uomo.... ed egli principalmente attendeva allo studio delle
leggi romane, i cui principali fondamenti sono la filosofia degli umani costumi
e la scienza della lingua e del governo romano, che unicamente si apprende sui
latini scrittori ». Il suo spirito graviterà sempre più verso il mondo umano;
di un umanesimo concepito come accade di concepirlo a chi la realtà umana sia
avvezzo a mirare nel diritto positivo, ossia come società. Ond’ è che non gli
parrà mai morale quella degli stoici né quella degli epicurei, siccome quelle
che entrambe sono una morale di solitari ». Poi venne a sapere aver oscurato la
fama di tutte le passate la fisica di Renato delle Carte »; e cercò averne
contezza. Ma già infatti l'aveva studiata e giudicata nell’opera del Regio, e
l'aveva respinta perché meccanica al pari di quella di Epicuro. Tornò
definitivamente a Napoli; e trovò tutta Napoli cartesiana; e per amor di
Cartesio tornata anche alla metafisica 2. Si erano cominciate a coltivare le
Meditazioni metafisiche ». Egli, l’autodidatta, tuttavia immerso nelle
meditazioni severe sopra i metafisici platonici », non provò per la metafisica
cartesiana la stessa ripugnanza che per la fisica. Vide e non vide il carattere
di questa filosofia: non la trovò coerente, perché alla sua fisica con I Deus
ideo est in omnibus, quia omnia in eo sunt, quae nisi essent in eo, essent
nusquam, et omnino non essent »: FicIino, op. cit., II, 6; G. Pico, Heptaplus,
V, 6. 2? Naturalmente, nell’affermarsi assai sorpreso di trovar Napoli affatto
diversa da quella ch’egli aveva lasciata, V. esagera, secondo il Nicolini,
giacché, come s’è detto, i suoi contatti con la sua città natale durante il
novennio vatollese erano stati frequenti e talora abbastanza lunghi.] verrebbe
una metafisica che stabilisse un solo genere di sostanza corporea operante »: e
quindi alla sua metafisica una fisica fondata sui principii spirituali (spiriti
seminali) dei corpi. Ed aveva ragione, come dimostrava in quel torno, a
insaputa di V., il Leibniz, che movendo dal cogito cartesiano, trasformava il
meccanismo nel dinamismo. E in conclusione quello sterile abbozzo metafisico
delle Meditazioni, soffocato dal meccanismo quindi incapace di svolgimento
sistematico, parve al V. niente più che un brandello del platonismo suo. Più
tardi, quando s'acuì il suo senso di avversione al cartesianismo, scrisse
addirittura il Descartes non aver fatto altro che tracciare alquante prime
linee di metafisica alla maniera di Platone.... per avere un giorno il regno
anche tra’ chiostri, dove una metafisica materialista non sarebbe stata mai
accolta ». Ingenuo giudizio postumo. Quando, intorno al 1695, poté conoscere le
Meditazioni dovette scorgervi tracce luminose di verità, rese più visibili dal
contrasto di esse col giudizio che egli aveva dato della fisica cartesiana e
con l’aspettativa, poi delusa, che questa gli aveva fatto nascere rispetto alla
metafisica. L’ inconseguenza cartesiana dové parergli una felix culpa, da
render degno di stima anche ai suoi occhi il celebrato filosofo francese; e con
l’acrisia ermeneutica, della quale doveva dare nelle sue opere così curiosa
dimostrazione !, dovette in un primo momento piuttosto esagerare che attenuare
il merito del Cartesio, scorgendovi più platonismo che realmente non vi sia, e
che lo stesso V. più tardi non vi riconoscesse. Il suo neoplatonismo non era la
preparazione più adatta per entrare nello spirito del cartesianismo, né per
quel che è il difetto, né per quel che è il pregio di esso. Ei rimase chiuso dentro
di sé a rimuginare il suo I V. le note del NicoLinI alla sua edizione della
Scienza Nuova. pensiero; e quel Cartesio che vi ammise, fu un Cartesio
neoplatonico. Giova chiarire brevemente questa situazione. L’ intuizione
fondamentale cartesiana (metafisica) è direttamente opposta alla platonica e
neoplatonica: in quanto questa è orientata verso l’ Uno, o l’ Idea, o Dio, come
oggetto o come verità; quella invece verso il pensiero, come soggetto o
certezza. Il problema di Platone è appunto il concetto della verità, quello di
Cartesio il concetto della certezza. Dentro ciascuno di questi concetti le due
filosofie ricomprendono, naturalmente, e costruiscono tutta la realtà, la quale
nell’uno e nell’altro è diversa soltanto se si considera come contenuto del rispettivo
concetto, in cui si organizza. Lo stesso concetto della certezza, c’ è nel
platonismo, ma come momento del concetto della verità; e questo c’ è nel
cartesianismo, ma come momento del concetto della certezza. La differenza, in
altri termini, è nel punto di partenza, in quanto Platone muove dalla massima
oggettività (le idee come mondo intelligibile), e Cartesio dalla massima
soggettività (1’ idea come attività intelligente). V., platoneggiando, muove
dalla massima oggettività (quella idea, che egli dice scevera da corpo): e però
in Cartesio, quando vi trova solo alquante linee di metafisica platonica, non
vede il principio, il centro stesso, intorno a cui tutto gravita: la certezza;
o meglio, vi vede questo concetto, platonicamente, come momento della verità.
Le critiche che farà più tardi a Cartesio attesteranno appunto questo
capovolgimento che egli fa del cartesianismo. Ma queste critiche, com’ è
naturale, verranno più tardi in conseguenza della logica che egli metteva
dentro al suo concetto del cartesianismo. Qui è l'urto dell’autodidatta col
pensiero del tempo suo: poiché col vecchio cervello esercitato sulle opere
della libreria dei Minori Osservanti di Vatolla egli si trova a pensare un
mondo nuovo, prodottosi intanto nella cultura europea. Lo scetticismo intorno
alle scienze naturali, che trovò a Napoli sostenuto da uomini come Tommaso
Cornelio e Leonardo da Capua ', non doveva fargli specie: anzi veniva incontro
a quella opposizione tra sapienza umana e divina, che egli aveva trovata nei neoplatonici.
La filosofia galileiana di un Luca Antonio Porzio, suo stretto amico ?, dovette
parergli una esemplificazione appunto dell’arte umana incapace d’entrare nell’
interno della natura. Bacone, conosciuto in quel tempo, non destò per altro la
sua ammirazione, che per avere nel De augmentis esposto l’elenco dei desiderati
della scienza. Quell’altro aspetto della soggettività, a cul mirava il filosofo
inglese nella sua polemica contro la logica aristotelica e nella rivendicazione
del sapere come ricerca della causa reale, non poteva fermare la sua
attenzione. Questa nuova filosofia non poteva avere un significato per lui,
rimasto cogli occhi intenti sulla realtà platonica, oggetto del pensiero.
Eppure il suo cuore non era in quella realtà. La filosofia egli l'aveva cercata
per intendere il mondo umano. Per questo aveva cercato l’etica aristotelica;
per questo ne aveva schivato la metafisica intesa a mo’ degli averroisti, e
s'era volto ai platonici. Per questo mondo, che è mondo dell’umana volontà,
s'era affacciato alle controversie sulla grazia, e s'era fermato in un concetto
che non negasse l'autonomia del volere umano, ma né pure l'azione su di esso
del volere divino. E facendo sua la metafisica degli zenonisti, per salvare il
suo mondo, era scantonato innanzi alla loro morale. E perché il suo interesse
era tutto in cotesto mondo, non lo aveva attratto I Autob.,21, 33; e del
CORNELIO v. il De ratione philosophandi, in Progymnasmata physica, Napoli,
1688,66 e sgg. Cfr. ora il citato scritto del Croce, Fonti della gnoseologia
vichiana. 2 Autob., p. 37. Boyle con la sua fisica da tutti vantata; ed egli
poté consentire con gli scettici della scienza della natura, e, oltre Platone
raffigurante l’uomo quale deve essere, leggere Tacito che lo rappresenta quale
è, e in Bacone ammirare il magnanimo programma della storia umana futura.
Questo umanesimo è dentro lo stesso vecchio cervello del platonico filosofante;
e preme da dentro per rompere la corteccia, o scioglierla, piuttosto, e
riassorbirla nel circolo della sua vita. Poiché V. non resterà di qua da
Cartesio e da Bacone; anzi se li lascerà indietro; ma con quanta fatica, si
sforzerà di procedere, e di dare intera la vita a quell’umanesimo che gli si
agita dentro ! Né dalla contraddizione si libererà mai del tutto. Quando nel
dicembre 1697 si bandisce il concorso per la cattedra di rettorica
dell’universià, qual meraviglia che il nostro umanista, abituato a cercare il
pensiero nelle parole, e nelle parole il pensiero, lettore assiduo di poeti e
di filosofi, a intelligenza del suo diritto romano, vi slinscriva ? Il 31
gennaio 1699 è nominato professore di rettorica, alla cattedra di cui si dovrà
contentare per tutta la vita. Ma qual meraviglia se il nuovo professore,
dovendo per l’ ufficio suo recitare nell’annuale inaugurazione degli studi un
discorso d’occasione, trasformerà ogni volta l’ordinaria parenesi rettorica in
una meditazione filosofica ? II. I primi documenti diretti del pensiero
filosofico del V. (poiché finora abbiamo ragionato dei suoi primi studi vagliando
i suoi ricordi, non anteriori al 1725), sono le sei orazioni inaugurali da lui
scritte tra l’ottobre 1699 e l'ottobre 1707: la prima e le ultime quattro
pubblicate da Antonio Galasso nel 1867 ! di sul manoscritto, in cui l’autore,
non avendole messe a stampa, le aveva raccolte e donate al suo amico p. Antonio
da Palazzuolo; la seconda acefala, dal Villarosa nel 1823 ?, e quindi
ristampata più volte nelle varie raccolte delle opere vichiane; ma dal Galasso
integrata del principio che si desiderava. Questi scritti, per altro, da mezzo
secolo che sono venuti alla luce, non sono stati mai studiati con l’attenzione
che meritano le prime manifestazioni di un pensiero così profondamente
originale. Quando furono pubblicati, il Cantoni, che due anni prima aveva
pubblicato sul V. un’ampia monografia (dalla quale, a dir vero, non risulta
perché l’autore giudicasse il filosofo napoletano degno di un così largo
studio) 3, se trovò lodevole l’opera del Galasso 4, non esitò a dire che queste
orazioni si aggirano intorno ai vantaggi del sapere e dello studio, e per
verità, meno qualche considerazione qua e là, esse non escono dai luoghi comuni
delle mille orazioni accademiche che si fecero sopra un tale argomento » 5.
Roberto Flint, che è stato degli studiosi più accurati della filosofia
vichiana, riconobbe che le prime tracce di questa son da cercare in queste
orazioni, vedendo qual conto fosse da fare del giudizio che ne dà nella sua
Vita lo stesso V.; e fece di queste orazioni una succinta I Cinque orazioni
latine inedite di G. B. V. pubbl. da un cod. ms. della Bibl. naz. [di Napoli]
per cura di A. GaLasso, Napoli, Morano, 1869. Una nuova edizione è nel primo
volume delle Opere, a cura di Giovanni Gentile e Fausto Nicolini, e a questa
edizione mi riferisco in questo volume ove cito soltanto: Opere, I. 2 JoH. B.
Vici, Opuscula, Neapoli,191-208. 3 V. le mie Orig. della filos. contemp. în
Italia, 1%,280-85, e A. FacGI, Cantoni e V., nella Riv. filos., IX (1906),593
S8g8 4 Il Galasso premise alle orazioni un lungo discorso col titolo Storia
intima della Scienza Nuova; il quale gira molto largo, e non stringe mai da
presso la questione del valore storico delle orazioni pubblicate. 5 C. CANTONI,
recensione del vol. del Galasso nella Nuova Antologia del 1870, vol XIV, p.
392. analisi !, additando alcuni concetti, che saranno ripresi e svolti nelle
opere posteriori. Ma l’analisi merita di essere ripresa e guidata da un più
pieno concetto storico dello svolgimento di tutto il pensiero vichiano.
Soggetto della prima orazione è la dimostrazione della sentenza: Suam ipsius
cognittonem ad omnem doctrinarum orbem brevi absolvendum maximo cuique esse
incitamento; ossia che la conoscenza dello spirito contiene in sé i principii
di tutto lo scibile, poiché nello spirito umano si contraggono tutte le forme
del reale. Era stato un concetto eloquentemente svolto dal Pico nel De hkomanis
dignitate, e anche altrove. Dio, secondo il Pico, creato il mondo e fatto
Adamo, avrebbe detto a questo: Nec certam sedem, nec propriam faciem, nec munus
ullum peculiare tibi dedimus, o Adam, ut quam sedem, quam faciem, quae munera
tute optaveris, ea, pro voto, pro tua sententia, habeas et possideas. Definita
caeteris natura intra praescriptas a nobis leges coèrcetur; tu nullis angustiis
coèrcitus, pro tuo arbitrio, in cuius manu te posui, tibi illam praefinies.
Medium te mundi posui, ut circumspiceres inde commodius quicquid est in mundo.
Nec te coelestem, neque terrenum, neque mortalem, neque immortalem fecimus, ut
tur 1psius quasi arbitrarius honorariusque plastes et fictor, in quam malueris,
tute formam effingas. Poteris in inferiora, quae sunt bruta, degenerare;
poteris in superiora, quae sunt divina, ex tui animi sententia regenerari ».
All’uomo perciò è dato habere quod optat, 1d esse quod velit. I bruti, da che
nascono, portano seco quel che potranno mai possedere. Gli spiriti supremi (gli
angeli) furono fin da principio, o poco dopo, ciò che saranno in eterno.
Nascenti homini omnifaria semina et omnigenae vitae germina indidit Pater.
FLINT, V.,50-58. Un breve cenno, proporzionato all’ indole del suo libro, ne ha
fatto B. Croce, La filosofia di G. B. V. A seconda di quello che ne avrà
coltivato, ognuno crescerà e fruttificherà. S7 vegetalia, planta fiet; si
sensualia, obbrutescet; si rationalia, coeleste evadet animal; si
intellectualia, angelus eritt et Dei filius. Et si, nulla creaturarum sorte
contentus, in unitatis centrum suae se receperit, unus cum Deo spiritus factus,
in solitaria Patris caligine, qui est super omnia constitutus, omnibus
antestabit »*. E per questa sua onnifaria natura l’uomo si può dire possegga l’
immagine di Dio. Non la sua natura spirituale, intelligibile, invisibile e
incorporea è il carattere privilegiato che fa ritrovare in lui un'immagine di
Dio. La stessa natura è negli angeli, e più eccellente, e meno commista alla
natura contraria. La proprietà, onde l’uomo si assomiglia a Dio, è questa, che
kominis substantta omnium in se mnaturarum substantias et totius universitatis
plenitudinem re ipsa complectitur ». Re ipsa: vale a dire, non in quanto le può
pensare, ma in quanto può realizzarle. Con questa sola differenza tra Dio e
l’uomo: che il primo contiene in sé tutto, come principio di tutto; 1l secondo
contiene tutto, come medio tra tutti gli esseri, onde in lui tutti gli esseri inferiori
si nobilitano e i superiori degenerano ?. Ccen questo panteistico concetto
dell’uomo, V. richiama il sacro detto che era scritto a lettere d’oro sul
tempio di Apollo: Tvad. cexvtév: due parole piene di tanta verità, che dagli
antichi, quantunque alcuni le attribuissero a Pitagora, molti a Talete, altri a
Biante, altri a Chione, tutti, per consentimento generale, vere colonne
dell’umana sapienza, si finì col toglierle a questi stessi sapientissimi
uomini, e ascriverle per unanime consenso all’oracolo pizio. Così parve
meraviglioso che, tam pressa brevitate, questo motto potesse contenere tale ab
I Pico, Opera, Basilea, 1601, p. 208. 2 Cfr. Heptapl.] bondanza di significato
profondo. Giacché questo motto non fu escogitato a reprimere la superbia umana,
come pur si crede volgarmente, quasi inculcasse di considerare la scarsezza
delle forze umane; anzi ad eccitare e incorare gli uomini a quanto v’ è di
grande e di sublime, riconoscendone loro la capacità. Difficile bensì questa
piena cognizione di se medesimo. Difficile in ogni tempo: ma allora poi, a
Napoli, difficilissima. V. ricorderà nella sua Vita: che allora, negli anni
estremi del sec. XVII, tra i suoi concittadini ai quantunque dotti e grandi
ingegni, perché si eran prima tutti e lungo tempo occupati in fisiche
corpuscolari, in isperienze ed in macchine », le Meditazioni cartesiane
riuscivano astrusissime appunto per la difficoltà di ritrar da’ sensi le menti
per meditarvi; onde l'elogio di gran filosofo era: — Costui intende le
Meditazioni di Renato ». Non fisiche corpuscolari, esperienze e macchine, ma la
contemplazione del mondo intelligibile, in cui si sono esercitati i platonici,
occorreva per una metafisica come la cartesiana. E cartesiano egli, in quanto
platonico, poteva sentirsi nel 1699 dicendo magnus ingenti conatus est revocare
mentem a sensibus et a consuetudine cogitationem abducere». In una dignità
della Scienza Nuova (la LXIII) dirà che la mente umana è inchinata naturalmente
co’ sensi a vedersi fuori nel corpo, e con molta difficultà per mezzo della
riflessione ad intendere se medesima ». L’ascenso, infatti, pei platonici è
arduo, difficile, e di pochi. Quell’abducere a consuetudine cogitationem
innesta bensì sul vecchio motivo platonico un elemento cartesiano, che è la
critica del sapere ricevuto, della tradizione o della storia positiva. Ma V.
non se n’'accorge, e insiste nel motivo platonico: Af mentis actes, quae omnia
invisit, se ipsam intuens, hebescit. Vel hoc 1 dutob., p. 25. ipso agnoscis
animi iui divinitatem, eumque Dei Opt. Max. simulacrum esse animadvertis ». Par
di riudire Pico. L’animo pel V. è expressissimum simulacrum di Dio, per la
medesima ragione per cui tutti i neoplatonici, da Plotino fino, si può dire, a
Spinoza, concepiscono Dio come uno, non moltiplicabile per se stesso, e quindi
tutto in tutto, e come Dio l’uno: ossia come sua emanazione, suo modo, ogni
unità. Ut enim Deus per ca, quae facta suni atque hac rerum universitate
continentur, cognoscitur; ita et animus der rationem, qua dpraestat, per
sagacitatem + et motum, per memoriam et ingenium divinus esse percipitur ». La
molteplicità del mondo fa conoscere Dio, come la molteplicità delle operazioni
psichiche fa conoscere l’anima. Ma, come il molteplice fa conoscere l’ Uno ? Ci
sono due modi di passare dal molteplice all’ Uno: uno dei quali è quello di S.
Tommaso (degli argomenti a posteriori dell'esistenza di Dio), per cui il
molteplice è sostanzialmente differente dall’ Uno: e l’ Uno si può concepire
perciò senza il molteplice, né questo contiene in sé quello; e l’altro è quello
di Spinoza (dell'argomento 4 prior: o ontologico), per cui il molteplice non è
pensabile senza l’ Uno, poiché solo l’ Uno è pensabile; ma 1’ Uno non si può
pensare se non nell’ infinità dei suoi attributi (che ne costituiscono l'essenza).
Il modo di V. è questo di Spinoza, e non quello di Tommaso: è il panteista. Ut
enim Deus in mundo, ita animus in corpore est. Deus per mundi elementa, animus
per membra corporis humani perfusus; uterque omni concretione secreti omnique
corpore meri I È qui da confrontare questo luogo di Bruno: Sagacitas facultas
distinctiva et apprehensiva circa errores, qui a deceptoribus fabulosis et
impostoribus ingerantur; et consistit in potentia partim indicativa, partim
scrutativa, qua, sicut naribus odorem percipimus, ita ingenio sophistam et
circumventorem »: G. BruNO, Lampas trig. stat., in Opera, III, 143. 4 purique
agunt». L'uno e l’altro non si confondono (concretione secreti) con la materia,
in cui agiscono. Onde Dio e l’anima senza il mondo e il corpo saranno, ma non
si potranno conoscere. Per ea quae facta sunt cognoscuntur. Così, se V. dice
che mundus vivit quia Deus est; si mundus pereat, etiam Deus erit, e
analogamente corpus sentit quia viget animus; si corpus occidat, animus tamen
est immortalis, egli però premette: Deus semper actuosus, semper operosus
animus; e così pareggia le partite, perché l’agire lega Dio al mondo e l’anima
al corpo, e in generale l’ Uno al molteplice, o, nel linguaggio cartesiano, la
sostanza ali suoi attributi. Che è cartesianismo rigoroso, come coraggiosamente
poi l’affermò Spinoza; ma è pure il neoplatonismo, assai più antico di Spinoza
e di Cartesio. Par di leggere Giordano Bruno: Er Deus in mundo, et in corpore
animus ubique adest, nec usquam comprehenditur: Deus enim in aethere movet
sydera, in aère i1ntorquet fulmina, in mari procellas ciet, in terra denique
cuncta gignit [quindi anche i pensieri della mente e i decreti della volontà];
mec coelum, nec mare, nec tellus Dei circumscriptae sunt sedes: mens humana in
aure audit, in oculo videt, in stomacho tirascitur, ridet 1n liene, in corde
sapit, in cerebro intelligit, nec in ulla corporis parte habet finitum larem.
Deus combplectitur et regit ommia, et extra Deum nihil est; animus, ut cum
Sallustio loquar, ‘ rector humani generis, ipse agit atque habet cuncta, neque
ipse habetur’ » 3. I Cfr. G. Bruno, De la causa, dial. II: Se l’anima del mondo
e forma universale [cioè la divinità] se dicono essere per tutto, non s’
intende corporalmente e dimensionalmente; perché tali non sono; e così non
possono essere in parte alcuna; ma sono tutti per tutto spiritualmente. Come
per esempio, anche rozzo, potreste imaginarvi una voce, la quale è tutta in una
stanza, e in ogni parte di quella; perché da per tutto se intende tutta »:
Opere ital., 12, 195. Cfr. anche 183-4 e Opera lat., III, 41, 57. L'anima
individuale in relazione col corpo ha la stessa individualità, perché sta
all'anima del mondo come il modo alla sostanza spinoziana (v. GENTILE, G. Bruno
e il pens. del [ Non ci vuole molto ad accorgersi che, per quanto, con tutti 1
neoplatonici da Plotino a Bruno, V. si sforzi di attenuare l’unità e identità
di Dio e dell'anima, chiamando questo simulacro di quello, o, come dirà altrove
1, riferendosi al concetto svolto in questa orazione, una specie di divinità,
parlando soltanto, come qui fa, di una divina quaedam vis cogitandi (per
definire la facoltà umana del pensiero), il rapporto in cui lo spirito umano è
posto con Dio, è rapporto d’ identità, poiché alla distinzione di Deus e animus
precede il concetto panteistico ficiniano: Deus omnia agit. Procedendo su
questa strada, V. si trovò più d'una volta ad essere accusato delle conseguenze
pericolose, a cui la sua filosofia poteva condurre. Il recensore del Giornale
de’ letterati vide profondamente dentro il De antiquissima quando della
sostanza vichiana, punto metafisico (tal quale il minimo di Bruno) inesteso e
principio di estensione, notò che, convenendo cotesti concetti altresì alle
sostanze spirituali e pensanti, se ne potrebbe dedurre che queste ancora sieno
principio di estensione; il che per altro è un manifesto assurdo ». Non assurdo
per V., che per l’appunto, emanatisticamente, superando il corpo formato, a cui
s'arrestava per una falsa posizione la fisica corpuscolare, intendeva edurre la
materia dallo spirito. — V. rispose: Queste difficultà, come quelle che fate
dell’ immortalità dell’anima, dove par che premete la mano con ben sette
argomenti, se non mi fusser fatte da voi, io giudicherei che andassero più
altamente a penetrare in parte, la quale, quantunque si protegga e sostenga con
la vita e col co Rinascimento, p. 218 sgg.). Per Ficino, v. sopra p. 34, e cfr.
Theol. plat., XV, 5 (I, p. 337): Anima tota est in qualibet particula corporis
». Cfr. PLotINO, Enn.. VI, 4, 12; e anche A. StEUCO, De perenni philos. (1540),
IX, 5; IX, 14; IX, 23. 1 Autob. stumi, pure s’offende con l’ istessa difesa »
1, E soggiunge, quasi per pura cortesia, un argomento, che schiva bensì
l’assurdo, ma conferma l’ interpretazione monistica dell'avversario; laddove
quella ombrosa sensibilità religiosa, quel ricoverarsi sotto lo scudo della
vita e dei costumi svelano che egli, come Bruno, assegnava la religione allo
spirito pratico, sottraendo la ricerca speculativa ad ogni preoccupazione
religiosa 2. La stessa contraddizione ingenua di Bruno innanzi ai suoi giudici
veneti è in fondo al lamento, onde V. nel 1720 si doleva oscuramente col p.
Giacco di certe accuse religiose suscitategli contro dalla pubblicazione della
Sinopsi del Diritto universale 3: Le prime voci che in Napoli ho sentito contro
da coloro che han voluto troppo in fretta accusarmi dal medesimo saggio che ne
avea dato, erano tinte di una simulata pietà, che nel fondo nasconde una crudel
voglia d’opprimermi con quelle arti, con le quali sempre han soluto gli
ostinati delle antiche o piuttosto loro opinioni rovinare coloro che hanno
fatto nuove discoverte nel mondo dei letterati». Onde non sai se per cerimonia
o se per ingenua incapacità di apprezzare accuse di cotesto genere, si
confortava dicendo al suo corrispondente: Però il grande Iddio ha permesso per
sua infinita bontà I Opere, I, 226-7, 266. ? Per Bruno, v. il mio G. Bruno,160
sgg. 3 Qualcuno a Napoli nel 1720 ricordava forse ancora qualche debolezza
giovanile del V., in fatto di religione. Fausto Nicolini mi comunica in
proposito: Che V. attraversasse nella sua gioventù un periodo di cupo
pessimismo, è cosa che gli Affetti di un disperato non potrebbero mostrare in
modo più chiaro. Di più, ancora nel 1710, V. dirà (prologo del De antiquissima)
che i suoi amici più cari erano Agostino Ariani, Nicola Galizia e Giacinto De
Cristofaro. E proprio contro l’ultimo fu intentato nel 1687-1693 un
clamorosissimo processo per ateismo dal Sant’ Ufficio: processo di cui discorre
a lungo l’AMABILE nel suo libro sul Sant’ Ufficio a Napoli (ne aveva già
parlato il GIANNONE) e del quale esiste anche uno spezzone inedito nella
Biblioteca Nazionale (molte notizie complementari si trovano anche nei Giornali
inediti del CONFUORTO e soprattutto nei carteggi cifrati del nunzio pontificio
a Napoli, serbati nella Vaticana). Dal pro che la religione istessa mi servisse
di scudo, e che un padre Giacchi, primo lume del più severo e più santo ordine
de’ religiosi, desse tal giudizio, per bontà sua, delle mie debolezze » !. Comunque,
il suo pensiero viveva dentro questo mondo, in cui tutto è Dio; e questo suo
pensiero egli stesso viveva con profondo sentimento, che ricollega nella storia
del nostro pensiero, direttamente, V. a Bruno, suo forse ignorato precursore;
ed è da entrambi chiamato, con termine neoplatoneggiante, mente eroica, o
spirito eroico ? cesso e dagli atti sussidiari appare che il De Cristofaro
faceva gran propaganda e che affetta da lebbra
epicureo-lucreziana-atomistica-ateistica fosse parte della gioventù studiosa
napoletana (compreso il Galizia). Finora il nome del V. non è venuto fuori
(disgraziatamente molti nomi nel processo sono indicati con segni
convenzionali). Ma, tenuto conto di tutte le circostanze, non sarebbe
illegittimo congetturare che anche lui, come tanti giovani suoi coetanei,
avesse una parentesi ateistica o semiateistica. E si consideri poi una
coincidenza per lo meno curiosa. Nel Diritto Universale e anche nelle due
Scienze Nuove V. pone ripetutamente l’equazione filii Dei o filii Jovis = eroi,
nobili ». Orbene quest’equazione appunto era addebitata nel 1693, come un forte
capo di accusa, al De Cristofaro e agli altri coaccusati, i quali, al dir dei
denunzianti, ne cavavano la conseguenza che l’attributo di filius Dei» dato a
Cristo volesse dire, non già che egli fosse davvero figlio di Dio, ma, alla
stessa guisa degli eroi dell’antichità pagana, che fosse soltanto un uomo
illustre ». Ma lo stesso Nicolini non crede di esser giunto sopra questa
materia a conclusioni definitive. I Autob., p. 143. 2 V. lett. del 25 nov.
1725, in Autob., p. 175. Che V. abbia potuto leggere qualcuno degli scritti del
B. è reso probabile dal fatto che questi, a tempo del V., dovevano essere
familiari tra gli amici stessi del V.. Che Tommaso Cornelio ne avesse letto
qualcuno lo dimostrano i suoi Proginnasmi. Ma quel Giuseppe Valletta, nella cui
biblioteca, come abbiamo visto (p. 32), V. poté leggere Campanella, aveva pure
il De l’ infinito universo e mondi del Nolano. In un suo libro cominciato a
stampate ma rimasto incompiuto (conservato tra i Mss. della Bibl. Naz. di
Napoli, colla segn. 149 Q. 26) Sul procedimento del Sant’ Uffizio,LKXXIHI e
LXxXII, s'incontra la seguente citazione importantissima per la storia della
fortuna che ebbero le opere del Bruno: Il p. Cantini, non sapendo, o fingendo
di non sapere ciò che disse Sant'Agostino nel libro VII della Città di Dio:
Mundus unus est, et in eo uno omnia sunt, e nel Sermone XII sulle parole
dell’Apostolo: Unum mundum condidisti, ed egualmente nel cap. X del libro 3 Contro
gli Accademici, si pose egli ad esplicare la probabilità di sì fatta sentenza
», e audacemente dice.... che noi non dobbiamo condannare il parere In questo
suo mondo V. potrà trovare il principio della Scienza Nuova (il concetto della
provvidenza realizzantesi nella storia). In questa prima fase del suo
filosofare egli ha in mente, ma non vede, l’unità del divino e dell'umano; e
però parla di simulacro, come Pico della Mirandola. Non la vede, perché non ha
ancora viva coscienza della realtà umana; e la sua realtà vera è an di altri
filosofi intorno alla pluralità de’ Mondi, quasi ripugnante alle Sacre lettere,
perché, se alcun s’applicasse, dic’egli, a considerar la cosa più da presso e
più naturalmente, inveniet cam certe multum habere probabilitatis. Il che reca
non poco di meraviglia in un uomo di tanta autorità quanto egli certamente si
era; e potrebbe, se non altro, dar luogo alla calunnia, di dire che egli abbia
per avventura approvato la dottrina di Giordano Bruno; la quale avesse piaciuto
al Cielo, che fosse rimasta affatto incenerita nelle giustissime fiamme, in cui
arse l’autore e non vivesse ancora nel suo abbominevole libro scritto della
pluralità di Mondi. Questo, con idea non più intesa, disotterrando le più
stravaganti opinioni, già sepolte de’ Greci, de’ Caldei e degli Egizi, fece un
nuovo ed inudito sistema; dove a pruova risplende l’umano ardimento e la
libertà non meno di pensar tutto ciò, che è possibile, che di scrivere tutto
ciò che può pensarsi. Nî/ mortalibus arduum, coelum ipsum petitur stultitié.
Giace, dice egli, nel mezzo del nostro Mondo immobile il Sole; e la Terra con
perpetue vertigini intorno a quello s’aggira: come in un Madrialetto, posto nel
terzo dialogo: Quanto nel Cielo, e sotto il Ciel si mira, Non sta, si volge, e
gira. Né di ciò contento, vuole che ogni pianeta sia una terra, e ciascuna
stella sia un altro sole; e che detti pianeti non siano quei pochi, che noì
osserviamo, nettampoco le stelle: ma infiniti ed innumerabili, e quelli e
queste sparse nello spazio infinito dell’ Universo; che, essendo com'’ei dice,
immagine dell’ Onnipotenza infinita, non dee riconoscere termine alcuno. E non
bastando questo alla vastità della sua immaginazione, s'avanza a dire che tutti
questi infiniti Mondi sono abitati da sostanze diverse e forse migliori della
nostra: e che l’ interminata ampiezza dell’ Universo sia assistita e governata
da un'anima universale, non meno che ciascuno Mondo dalla sua particolare. Alla
fine questo scellerato, prevedendo gli effetti della sua disperata libertà,
così, dopo apportati gli argomenti per la sua opinione, traboccando d’una in
altra empietà, fa parlare nel primo dialogo a I'iloteo: Questi, se non sono
semplici, sono demostrativi sillogismi, tuttavolta che da alcuni degniì Teologi
non se admettano; perché provvidamente considerando, sanno che gli rozzi popoli
ed ignoranti, con questa necessità vegnono a non posser concipere come possa
star la elettione, e dignità, e meriti di giusticia: onde, confidati o
desperati sotto certo fato, sono necessariamente scelleratissimi. Come talvolta
certi correttori di leggi, fede e religione, volendo parere SI cora per lui,
come per i platonici, quella che fa Dio: la natura, la stessa natura di Ficino,
di Bruno e di Spinoza. E rispetto a questa natura, l’uomo non è dentro, ma
fuori della realtà divina; e può solo intuirla risalendo all’ Uno, cioè come
operazione non propria, ma di questo Uno (che è il dommatismo spinoziano). Qui
si ferma V., restando innanzi al dualismo, e quindi allo scetticismo, che
corrode alla radice la metafisica del De antiquissima. Concludendo, nella
Orazione del 1699, il confronto tra Dio e lo spirito umano, V. dice: Tandem
Deus naturae artifex; animus artium, fas sit dicere, Deus » 1. Formola che
coincide a capello con quella del Ficino, e anticipa la gnoseologia del De
antiquissima. C'è l’unità e c' è l'opposizione: l’unità nelle arti (mondo delle
nazioni, si dirà nella Scienza Nuova), dove, se è vero, come V. ha detto, che
Dio en terra cuncta gignit, lo spirito non crea se non in quanto è esso stesso
Dio (senza metafora); l'opposizione nella natura, dove Dio crea, e l’uomo
guarda da fuori. Da questo punto di partenza V. potrà giungere alla Scienza
Nuova, ma non potrà mai superare la posizione del De antiquissima; perché
quella natura, di cui la metafisica può avere un’ intuizione indimostrabile,
essendo fuori dello spirito, non potrà mai risolversi nello spirito *. savii,
hanno infettato tanti popoli, facendoli dovenir più barbari e scellerati che
non eran prima, dispregiatori del ben fare, ed assicuratissimi ad ogni vizio e
ribalderia, per le conclusioni che tirano da simili premisse. Però non tanto il
contrario dire appresso gli sapienti è scandaloso, e detrae alla grandezza ed
eccellenza divina, quanto quel che è vero, è pernicioso alla civile
conversazione e contrario al fine delle leggi, non per esser vero, ma per esser
male inteso, tanto per quei che malignamente il trattano, quanto per quei che
non son capaci de intenderlo, senza jattura de’ costumi ». (Cfr. BRUNO, Opere
ital. ed. Gentile, 1%,339 € 301). Su codesto scritto del Valletta, e
l'occasione a cui si riferisce, v. AMABILE, Il Sant Offizio, II, 64. I Opere,
I, 8. 2 Accenno alla tesi dello Spaventa circa il concetto della metafisica
della mente, di cui la Scienza Nuova dimostrerebbe per lo meno L'avrebbe
superata, se avesse potuto cangiare il suo mondo, e non essere insomma V.
neoplatonico, riportante tutto a Dio e mirante quindi la natura come parallela
allo spirito nelle manifestazioni di Dio, per concepire non più questa dualità
di natura e artes, ma una natura essa stessa ars di quel Dio che è animus; e
ridurre insomma tutto ad ars. Elementi corrosivi dell’oggettività
platonicamente trascendente del reale, che si organizzeranno alla meglio a poco
a poco per la laboriosa meditazione del mondo umano del diritto e in generale
della storia, nella Scienza Nuova, ce ne sono, e di grandissima importanza, già
in questa Orazione del 1699. Poiché fin da questo scritto il nostro filosofo ha
un acuto intuito dell’attività creatrice dello spirito. La fantasia, nello
stesso senso della Scienza Nuova, autrice di un suo mondo pieno e perfetto,
contemplato dalla sapienza poetica, fa qui la sua prima apparizione: Vis vero
illa rerum imagines conformandi, quae dicitur ‘ phantasia ‘, dum novas formas gignit
et procreat, divinitatem profecto originis asserit et confirmat. Haec finxit
maiorum minorumque gentium deos; haec finxit heroas; haec rerum formas modo
vertit, modo componit, modo secernit; haec res maxime remotissimas ad oculos
pontt....». Né questa facoltà di creare gli dèi è assegnata incidentalmente
alla fantasia. Quel luogo d’oro di Giamblico nel De mysteriis Aegyptiorum, che
sarà ricordato nella Scienza Nuova a riprova della teoria dei caratteri poetici
(dign. XLIV), che cioè gli Egizi tutti 1 ritrovati_r_r-@y666 l'esigenza; e sono
d’accordo col Croce (La filos. di G. B. V., p. 137; 2% ed. p. 141), nel
ritenere che non si possa parlare di unificazione di natura e spirito in V.: il
quale s’arrestò, e doveva arrestarsi, alla dualità degli attributi. Ma è vero
che se egli non sa svolgere l’esigenza implicita nella posizione della S. N., e
deve mantenere la metafisica del De ant., cotesta esigenza, che noi vediamo
nella sua mente, è tale da distruggere la posizione del De ant. Per la sua
esigenza, V. va al di là di Spinoza e di Leibniz, ed è kantiano prima di Kant.
utili alla vita umana attribuissero a Mercurio Trimegisto, doveva esser noto al
V. fin da quando scriveva nel ’99: Quid vero illa, quae aut singularem
utilitatem, aut summam admirationem hominibus voluptatemve attulerunt, nonne
ethnici homines, suimet ipsorum ignari, sive ad deos quosdam retulerunt, sive
deorum dona esse existimarunt? Leges, quod iis vitae societas conservetur,
deorum donum » Demosthenes dixit; at eae donum humani animi vestrum similis
fuit. Socrates
moralem philosophiam de coelo dictus est devocasse; at is potius animum in
coelum intulit. Medicinam Graecia ad Apollinem retulit, eloquentiam ad
Mercurium; at ii homines, ut quivis vestrum fuere. Orphei lyra, Argus navis,
inter sidera invecta, vestras hominum mentes luculento testimonio caelestes
esse confirmant. Et, ut hanc rem omnem brevi complectar, dii omnes, quos ob
aliquod beneficium in hominum societatem collatum coelo appinxit antiquitas,
vos estis. Razionalismo
evemeristico, che si fonde nel pensiero fondamentale dell’animus artium deus
(poiché leggi, filosofia morale, medicina, eloquenza, musica e poesia son tutte
arti); e dà alla fantasia creatrice degli dèi, propria degli uomini suimet
ipsorum ignari, un posto nella metafisica generale del nostro pensatore. Che
poi la fantasia creatrice di questi, come dirà più tardi V., caratteri poetici
o ritratti ideali, che sono gli dèi degli antichi, non sia pur fatta creatrice
di tutti gli dèi, antichi o moderni — poiché anche la religione è un’ars — non
vorrebbe dir nulla, se V. avesse la forza di rovesciare il suo mondo sulla
propria base, per fondarlo sullo spirito: allora la sua fantasia, il suo
spirito diverrebbe creatore davvero del cielo e della terra. Per esser tale,
infatti, non avrebbe bisogno di saperlo; anzi non dovrebbe saperlo: suimet
ipsius ignarus. V., interrogato, a rigore non potrebbe non negare. Questa è, e
rimarrà, una pura esigenza del suo pensiero: non far creare misteriosamente
l'uomo da Dio, ma, razionalmente, Dio dall’uomo. Certo, da queste prime formule
del suo pensiero fino alle dignità più solide e definitive di esso, sta per V.
che gli uomini prima sentono senz’avvertire, dappoi avvertiscono con animo
perturbato e commosso, finalmente riflettono con mente pura» (dign. LIII); e in
generale, come per Schelling, prima è il fare e poi il sapere di aver fatto;
verum ipsum fecisse (prima aver fatto); e la Scienza Nuova può essere una
dimostrazione di fatto storico della Provvidenza, perché dee essere una storia
degli ordini, che quella, senza verun umano scorgimento o consiglio, e sovente
contro essi proponimenti degli uomini, ha dato a questa gran città del genere
umano » ®. È dunque stretta dottrina del V., che la piena coscienza del suo
pensiero non può esser nel suo pensiero, ma solo nella riflessione posteriore.
Né la fantasia crea soltanto le religioni. Crea le lingue, con sorprendente
rapidità; sì che a due anni, al più a tre, si sanno omnia verba et res quibus
communis vitae usus continentur; che se si volesse redigerne un vocabolario, vi
occorrerebbero di gran volumi. Così ognuno di noi ha in sé una filosofia, tutto
lo scibile: e non lo sa. Basta attendervi. L’ innatismo platonico si colorisce
di immagini stoiche, dove V. esorta ad eccitare 2/as nobis tot rerum atque
tantarum a prima veritate insitas et quasi consignatas notiones, quae in animo,
tanquam igniculi sepulti, occluduntur; et magnum cunctae eruditionis incendium
excitabimus. Ricorda poi la storia del Menone platonico, dove lo schiavo ignaro
di geometria, accortamente interrogato, si palesa geometra. Vobiscum sunt,
vobiscum scientiae omnes, adolescentes, si vosmet 1sos recte novenitis,
fortunatissimi. Questo innatismo è un
modo della inconsapevolezza originaria dell’anima, quale va concepita nella
dottrina I S. N.. IT. neoplatonica del descenso in contrapposto all’ascenso. Lo
spirito umano è, in quanto è ignaro dei tesori celati nel suo grembo !. Ne acquista
coscienza con la volontà, come richiede il platonismo, dall’&owg del
Convito all'amor Dei intellectualis dell’ Ethica. O insignem desidiosorum
ignominiam, eos sapientes non esse! Cur? quia noluerint; quando ut sapientes
simus, id voluntate maxime constat ». E a persuadere che questo tesoro è già
nell'animo, e che basta quindi volere, che cioè veramente lo spirito non
possiede soltanto quello che sa di possedere, come Leibniz nei Nuovi Saggi
anche V. scende all'osservazione di quelle che il filosofo di Lipsia dirà
piccole percezioni. Quivis vestrum cottidie tabulas pictas intuetur, sed
innumera non videt quae pictores observant; cottidie symphonias et cantus
audit, sed quam multa eum fugiunt, quae exaudiunt in eo genere exercitatt ! Non
vi manca altro, conchiude V., che l’arte del vedere e dell’udire. Che più ? La
stessa filosofia non è se non una scoperta, che chi vuole fa dentro di sé, di
un mondo che reca in se stesso, anche se non vi rifletta mai su. A
dimostrazione di ciò, neoplatonicamente, V. esemplifica ai suoi uditori il
processo filosofico come un itinerario della mente a Dio: a sui ad Dei
cognitionem ascensto. Ma l’esposizione di questo processo riesce affatto nuova
e sorprendente a chi, familiare col V. delle opere da lui pubblicate, legga per
la prima volta queste orazioni che egli, maturata la sua filosofia, rifiutò.
L’acerbo critico di Cartesio qui ci apparisce cartesiano. Vediamo. Etsi de
omnibus omnino rebus mens humana haereat dubitetque, nullo usquam pacto
ambigere potest quod cogitet, nam id ipsum ambigere cogitatio est. Cum itaque
nequeat se non cogitationis consciam agnoscere, ab ea cogitandi conscientia
conficit primum, quod sit res quaedam; nam, si nihil esset, qui cogitaret ?
Questo è il cogito ergo sum cartesiano, se anche non esposto con tutta la
precisione desiderabile (poiché con quel nam sî nihil esset la verità della
proposizione cessa di essere quella res per se nota simplici mentis intuitu che
Cartesio voleva). Ma V. prosegue: Deinde sibi infinitae cuiusdam rei notionem
esse insitam sensit; tum adsumit tantundem in caussa esse oportere quantum in
re est, quae ab ea caussa producatur: hinc denuo colligit, eam infinitae rei
notionem a re, quae sit infinita, provenire. Heic se finitum et imperfectum
agnoscit: itaque infert eam notionem sibi ab infinita quadam re, cuius ipse
aliqua sit particula, obortam esse. Hoc explicato, adsumit: — Quod infinitum
est, in se continet omnia, nec a se quicquam excludit. — Hinc rursus
complectitur eam notionem sibi esse a natura omnium perfectissima ingenitam.
Proponit iterum: — Quod perfectissimum est, id omnibus est erfectionibus
cumulatum. — Colligit denuo: Itaque ab eo nulla secreta est. Ad haec
assumit: Perfectio est quid esse. Tandem denique concludit: Est igitur Deus. Cumque Deus sit omnia, est omni
pietate dignus !. È, come ognun vede, uno stringato estratto dalla terza
Meditazione cartesiana. Se non che, in qual modo si deve intendere questo
cartesianismo della prima fase della filosofia di V. ? L’anticartesianismo è la
sola norma legittima della sua interpetrazione. Nel De antiquissima e nella
polemica col Giornale de’ letterati egli svolgerà una critica della certezza
cartesiana, che ha due momenti inseparabili. I) La certezza del cogito è
coscienza, nonscienza. Scire est tenere genus seu formam, quo res fiat;
conscientia autem est eorum, quorum genus seu formam demonstrare I Opere.] non
possumus!. O altrimenti: la scienza è aver cognizione di quella causa che per
produrre l’effetto non ha bisogno di cosa forestiera?: onde il criterio di
avere scienza di una cosa è il mandarla ad effetto; e che il pruovare della
causa sia il farla; e questo essere assolutamente vero, perché sì converte col
fatto, e la cognizione di esso e la operazione è una cosa istessa »3. V. avverte
che egli non rifiuta perciò l’analisi con la quale il Cartesio perviene al suo
primo vero ». Sarebbe cioè ancora disposto a farla sua, come nella Orazione del
1699. Io l’appruovo e l’appruovo tanto, che dico anche i Sosi di Plauto, posti
in dubbio di ogni cosa da Mercurio, come da un genio fallace, acquetarsi a
quello sed quom cogito, equidem sum. Ma dico che quel cogito è segno
indubbitato del mio essere; ma, non essendo cagion del mio essere, non m'’
induce scienza dell’essere » 4. 2) Il vero processo per V. è quest'altro: Quid
in me cogitat; ergo est: in cogitatione autem nullam corporis ideam agnosco; id
igitur quod in me cogitat, est purissima mens, nempe Deus. Perciò egli,
approvando l’analisi cartesiana, può illustrare il significato del cogito, dicendo
che questo cogito non è ‘causa, ma signum dell’ esse: Nisi forte mens humana
ita sit comparata, ut cum ex rebus, de quibus omnino dubitare non possit, ad
Dei Opt. Max. cognitionem pervenerit, postquam eum morit, falsa agnoscat vel
ca, quae omnino habebat indubia. Ac proinde ex genere omnes îdeae de rebus
creatis prae idea summi Numinis quodammodo falsae sint, quia de rebus sunt,
quae ad Deum relatae non esse ex vero videntur: de uno I Opere, I, 139. 2 Prima
risp., II e III in fine; Sec. risp., $ IV. 3 Sec. risp., $ IV: Opere, I, 258. 4
Prima risp., II; cfr. De ant.] autem Deo idea vera sit, quia is unus ex vero
est » 1. E però V. rimprovera al Malebranche, che pur platoneggiava, di non
essersi accorto che la mente umana può ricavare la cognizione, non pure del
corpo, ma di se medesima, soltanto da Dio; ita ut nec se quoque cognoscat, nisi
in Deo se cognoscat. È così, completando il processo già esposto: Mens
cogitando se exhibet: Deus in me cogitat: in Deo igitur meam ipsius mentem
cognosco ». Sicché la critica vichiana, se si guarda nel suo primo momento, ha
un significato; nel suo complesso ne ha un altro. A V. sfugge interamente il
valore del cogito cartesiano, perché lo vede sempre in quel mondo, in cui non è
centro il pensiero come pensare (ego cogito), ma il pensiero come pensato: l’
Idea, l’ Uno, il Dio platonico e neo-platonico. Il cogito non può essere la
causa dell’esse (cogitansì, come pure evidentemente è per chi attribuisce al
cogito il valore e l'autonomia che gli spetta, perché V. non vuol dimenticare
(e Cartesio stesso, per altro lo dimentica fino a un certo punto) quello che ha
appreso dalla vecchia filosofia: che l’esse, lo stesso esse cogitans, non è
causa sui, non è sostanza, ma res creata, la quale perciò non ha in sé nessuna
verità, e va riportata alla sua causa, che è la sua sostanza. Il punto di vista
vichiano contro Cartesio è panteistico e antispirituale, precisamente come
quello di Spinoza ?, che, persuaso, da buon neoplatonico, che ad essentiam
hominis non pertinet esse substantiae, opponeva la stessa critica a Cartesio:
vulgus philosophicum incipere a creaturis, Cartesium incepisse a mente, se
incipere a Deo 3. Cotesto punto di vista V. non sorpassò mai; e in I De ant.,
c. VI; in Opere, I, 173-4. ? V. Epist. 2; la pref. del MEyER ai Princ. philos.
Cartes., e Eth., II, prop. X, sch. 2. 3 Tschirnhaus a Leibniz, in L. STEIN,
Leibniz u. Spinoza, Berlin.] certe aggiunte, poi rifiutate, che faceva nel 1731
alla Scienza Nuova *, ripeteva con leggiere varianti, la stessa critica, sul
principio che gli addottrinati non debbono ammettere alcun vero in metafisica
che non cominci dal vero ente, ch’ è Dio ». Ricorda quivi e critica anche
Spinoza, sforzandosi (con argomenti che dovevano contentar poco lui stesso, e
più tardi infatti vi rinunziò) di dimostrare una reale distinzione tra il mio
essere e il vero Essere. La questione già gli si era presentata nel De
antiquissima; quando arditamente asseriva: 1n Deo meam 1ipsius mentem cognosco;
facendo Dio omnium motuum sive corporum sive animorum primus Auctor. Gli s'era
affacciata negli stessi termini che a Plotino e a tutti quelli che s’eran messi
sulle tracce di lui, finché Spinoza non trasse col coraggio del genio
filosofico la conseguenza necessaria, che sola poteva chiarire il gran difetto
di quel primus Auctor. Unde mala? V. sente tutta la difficoltà: sed heic illae
syrtes, illi scopuli. Quonam pacto Deus mentis humanae motor, et tot prava, tot
foeda, tot falsa, tot vicia ? ». Cartesio che, appena raggiunta la sola realtà
certa del pensiero, la smarrisce ricascando nel platonismo della cognizione
intellettuale, che è passiva intuizione delle idee oggettive, spiega del pari
platonicamente l'errore con la volontà: che non si sa poi perché non debba
essere della stessa passività dell’ intelletto, se la sua libertà non importa
altro che la possibilità dell'errore. La soluzione del V. è più profonda.
Nessuno, come insegna il Vangelo di Giovanni, può andare al Padre, misi Pater
idem traxerit. E la volontà ? Quomodo trahit, st volentem trahit? V. aveva accettato
e accetta la dottrina agostiniana come la più conforme alla so I Pubblicate per
la prima volta nell’ed. Nicolini,242-3, ma da lui anticipate nella Critica,
VIII (1910), p. 479. stanza (necessità) della volontà divina, e alla libertà
della nostra; mantiene cioè l’azione divina, e la volontà umana; o meglio
quella in questa. Giacché, spinozianamente, egli nega l’assolutezza del male,
nega il finito come finito, che non sia modo dell’ infinito. Questo luogo del
De antiquissima non è stato mai ben considerato, ma è di grande importanza per
l’ intelligenza del pensiero vichiano: Hinc fit quod in ipsis erroribus Deum
aspectu non amittimus nostro: nam falsum sub veri specie, mala sub bonorum
simulacris amplectimur: finita videmus, nos finitos sentimus; sed id ipsum est,
quod infinitum cogitamus: motus a corporibus excitari, a corporibus communicari
nobis videre videmur; sed eae ipsae motus excitationes, eae ipsae
communicationes Deum, et Deum mentem, motus authorem asserunt et confirmant;
prava ut recta, multa ut unum, alia ut idem, inquieta ut quieta cernimus !. Nel
De antiquissima quindi conchiude tornando a dire ambiguamente: Sed cum neque
rectum, neque unum, neque idem, neque quietum sit in natura; falli în his rebus
nihil aliud est, nisi homines vel imprudentes vel falsos de creatis rebus in
ipsis imitamentis Deum Opi. Max. intueri »; come se realmente l’
intelligibilità da lui veduta nel molteplice non fosse l’uno, e nel movimento
la quiete, e così via. Ma il fiore sboccerà nella Scienza Nuova: dove i bestioni
diverranno la prima forma necessaria dello spirito divino nel corso
dell’umanità: e la grazia agostiniana diventerà quindi assoluta immanenza. Ma
torniamo al cartesianismo vichiano del 1699. È chiaro ormai ch’esso è tutto un
cartesianismo platonico, e come dire, capovolto. Tutti i mistici medievali, da
Agostino in poi, movendo da Plotino, rientrano în ?1nteriore homine, per
risalire quindi sopra la mente a Dio. E V. aveva ragione di dire che quel che
c’era di nuovo I De ant., c. VI: Opere, I, 174; cfr. Opere2, ed. Ferrari, III,
LA PRIMA FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA per lui, in Cartesio, era falso, e il
vero era vecchio: non cartesianismo, ma platonismo. Ecco qui che cosa aveva
egli letto, per esempio, nella Teologia platonica del Ficino *: Neque audiendi
sunt sceptici, si negaverint in animis nostris esse veritatem, quia videantur
de singulis dubitare. Non enim de omnibus dubitat animus, ut apparuit in
omnibus necessariis veritatibus quas narravimus, et similibus. Hoc mihi candidum videri scio. Hoc
mihi iucunde olere scio. Hoc dulciter gustum attingere scio. Quis nesciat
summum bonum esse, quo nihil praestantius ? Et esse vel in homine, vel extra
hominem, et si in homine, vel in animo, vel in corpore, vel in utroque ? Quis
non certo sciat Deum esse, vel non esse ? et si sit, oportere unum esse, vel
plures, et si plures, aut finitos numero, aut infinitos ? oportere Deum esse
corporeum, vel incorporeum, ac si non sit corporeus, esse necessario
incorporeum ? [Fin qui è benissimo espresso il carattere della vecchia
metafisica scrollata dal cogito cartesiano: tutta concetti senza realtà, 0, se
sì vuole, tutta verità senza certezza). Item regulas multas astrologiae et
medicinae certas esse declarat effectus [che è, si badi, il concetto
dell'esperimento, non baconiano, dunque, ma ficiniano di V.]*, ut arithmeticas
et geometricas praetermittam, quibus nihil est certius [che è pure la dottrina
vichiana) 3. Et
quod maius est, si quando animus de re aliqua dubitat, tunc etiam de multis est
certus. Nam se tunc dubitare non
dubitat. ‘Acsi certum habet se esse dubitantem, a veritate certa id habet
certum. Quippe
qui se dubitantem intelligit, verum intelligit, et de hac re quam intelligit,
certus est, de vero igitur est certus. Atque omnis qui utrum sit veritas
dubitat, in seipso habet verum, unde non dubitet. Nec ullum verum nisi veritate
verum est. Nonigitur oportet I Lib.
XI, c. 7; ed. cit. I, p. 263. 2 Cfr. De ant., c. I, $ 2: Opere, I, 136: In
physica ea meditata probantur, quorum simile quid operemur: et ideo
praeclarissima habentur de rebus naturalibus cogitata, et summa omnium
consensione excipiuntur, si iis experimenta apponamus, quibus quid naturae
simile faciamus ». 3 Cfr. sopra30-31, e ancora Theol. plat., VIII, 2 (I, p.
185) e 4 (p. 189), dove il Ficino chiarisce il carattere soggettivo o mentale
delle realtà matematiche. eum de veritate dubitare, qui potuit undecumque
dubitare, ut Augustinus inquit, praesertim cum non modo se dubitare intelligat,
sed quod hoc intelligit animadvertat, et quod animadvertit agnoscat, ac
deinceps in infinitum. Discernit praeterea dubium animum ab indubio. Nec eum
latet quanto satius foret non dubitare, et quam ardenter cupiat veritatem. Certitudinem
cum dubio comparat, quo fit ut de utrisque sit certus. Est insuper certus se
investigare, sentire, vivere, esse. Siquidem nihil dubitat qui non est, vivit,
sentit, et investigat. Certus
quoque est se non esse primam veritatem, quippe cum ipsa per se non dubitet.
Scit eam dubitatione et errore non implicare Qui il cartesianismo di V. c’ è
tutto; ma a suo posto: la verità trovata dalla mente, in se stessa, è atto
della verità che trascende la mente, e si celebra in un’altra mente, la quale
agisce in noi. Giacché in questa assenza della mente nostra a se medesima, o in
questa passività della mente, in quanto mente infinita, si fonda
neoplatonicamente il concetto della inconsapevolezza originaria dello spirito
come fantasia, quale si vede, per la prima volta, nella nostra Orazione. Il
legame intimo dei due concetti è chiaro appunto in Ficino, e mi permetto di
riportare ancora un lungo passo di lui per l’ interesse che ha qui il chiarimento
di questo punto: Mens autem, quae supra nos est, quia purus intellectus est,
puro intelligibili pascitur, id est pura fruitur veritate. Eadem nostra mens
assidue vescitur, si epulis superioris mentis accumbit. Nec iniuria
intelligentiam in anima essentialem perpetuamque locamus, quia ex eo est in
anima, quod convenit cum perpetuis eius essentiae causis. Et sicut animae
ingenitus est appetitus boni perpetuus atque essentialis, ita et ipsius veri
naturalis essentialisque intuitus, sive tactus aliquis potius, ut Iamblici
verbis utar. Tactus, inquam, omni cognitione discursuque prior atque
praestantior 1. Eiusmodi sententiam hac insuper ratione divinus ! Cfr. il
celebre luogo del CAMPANELLA, Metaph. I, proem.: A Deo errantes per fiagella
reducti sumus ad viam salutis et cognitio- [Iamblicus confirmavit, quod
quemadmodum temporalia contingentiaque per temporalem contingentemque
cognitionem attingimus, ita oportet necessaria et aeterna per essentialem et
perpetuam attingere notionem, quae non aliter inquisitionem nostram antecedit,
quam status motum. Temporalis vero cognitio ita inquisitionem sequitur, ut
contingens effectus motum sequitur ac ‘tempus. Putant autem divinum ipsum
mentis actum, qui quodam intuitu et quasi tactu divinorum fit, propter actiones
inferiores non intermitti quidem in seipso, quamvis quod animadversionem
pertinet, in viribus inferioribus intermittatur, atque actus intellectus
rationalis, vel rationis intellectualis, qui discursione fiunt, propter
operationes inferiores soleant intermitti, atque e converso. Verum cur non
animadvertimus tam mirabile nostrae illius divinae mentis spectaculum ?
Forsitan quia propter continuam spectandi consuetudinem admirari et
animadvertere desuevimus. Aut quia mediae vires animae, videlicet ratio et
phantasia, cum sint ut plurimum ad negotia vitae procliviores, mentis illius
opera non clare persentiunt, sicut quando oculus praesens aliquid aspicit,
phantasia tamen, in aliis occupata, quod oculus videat non agnoscit. Sed, quando
mediae vires agunt ocium, defluunt in eas intellectualis speculationis illius
scintillae velut in speculum. Unde et vera ratiocinatio nascitur ex intelligentia vera, et
humana intelligentia ex divina. Neque mirum est aliquid in mente illa fieri
quod nequaquam persentiamus. Nihil enim animadvertimus nisi quod in medias
transit vires. Ideo licet saepe vis concupiscendi esuriat atque sitiat, non
prius tamen hoc animadvertimus quam in phantasiam transeat talis passionis
intentio. Nonne nutriendi virtus assidue agit ? Assiduam tamen actionem eius
haudquaquam perpendimus, itaque neque perpetuam mentis intelligentiam. Neque ex
hoc est intelligentia illa debilior, quod intelligere nequaquam nos agnoscamus;
imo est potius vehementior. Saepe enim dum canimus aut currimus, canere nos aut
currere nequaquam excogitamus, atque ex hoc attentius operamur. Animadversio
enim actionis intentionem distrahit animae, ac minuit actionem. Tyrones in
qualibet arte opera eius artis sine attentione non agunt, veterani autem, etiam
nem divinorum, non per syllogismum, qui est quasi sagitta qua scopum attingimus
a longe absque gustu, neque modo per authoritatem, quod est tangere quasi per
manum alienam, sed per tactum intrinsecum in magna suavitate ». si non
attendant, habitu quodam et quasi natura operantur. Quid prohibet talem esse
continuam mentis intelligentiam ? !. Intuizione, che da Bruno? fino a
Schelling, Schopenhauer e Hartmann avrà grande fortuna, finché non si saprà
scorgere la potenza creatrice dello spirito, e però l’unità di queste che
Ficino dice mens e ratio. Anche per V., da principio, la cognizione originaria,
la vera cognizione, base d'ogni riflessione, è questo tesoro non nostro, e
quest’asinità, come l’aveva detto Bruno, che sarà essere, o sostanza, ma non è
pensiero; onde l'asino, per dirla ancora con Bruno, solo se è predestinato, può
arrivare alla Gerusalemme della beatitudine e visione aperta della verità
divina: perché gli sopramonta quello, senza il qual sopramontante non è chi
condurvesi vaglia » 3. V. nella Scienza Nuova scoprirà una Gerusalemme della
ragione tutta spiegata, a cui si conduce l'uomo con le sue forze; ma potrà
scoprirla in quanto, profondandosi sempre più nella stessa intuizione
neoplatonica, troverà che le forze dell’uomo sono la stessa forza divina; e
l’asino e il cavaliere bruniani diventeranno a’ suoi occhi un essere solo. III.
Con la seconda Orazione (18 ottobre 1700) si rimane nella cerchia della
filosofia neoplatonica; e mal si potrebbe scorgervi un accento personale e una
traccia di elaborazione originale del pensiero vichiano. Pure il V., quando già
aveva tutte quante scritte queste sei orazioni anteriori al De nostri temporis
studiorum ratione, 1 Theol. plat., libr. XII, c. 4; I, p. 273. * Cabala del
cavallo pegaseo. 3 Opp. ital., ed. Gentile, IT,245-6. questa orazione tra tutte
tenne, una volta, degna di veder la luce per istampa. Poiché una sua dedica del
dicembre 1708 a Marcello Filomarino ! dimostra che almeno allora non era
dell’opinione espressa più tardi nell’ Autobiografia e già da noi ricordata,
poiché questa seconda almeno pensava allora di darla alla repubblica delle
lettere; quantunque il suo disegno non avesse poi esecuzione. La preferenza
dell’autore per questa seconda orazione non può aver altro significato se non
che V. attribuiva uno special valore alle verità quivi contenute, e le sentiva
più vivamente nel suo animo. Profondità e intimità, che ci viene per altro
attestata dalla forte eloquenza con cui l’autore esprime il suo pensiero in
questa orazione, che è tra le pagine più belle del V.. Egli vi espone principii
dell'etica, di cui nella precedente orazione aveva abbozzata la metafisica.
Hostem hosti infensiorem infestioremque quam stultum sibi esse neminem. Tema,
che in forma più piana può formularsi così: la felicità consiste nella
cognizione del saggio che conosce se stesso (nel senso della prima Orazione) e,
in se stesso, Dio. Il concetto medesimo classicamente svolto da Spinoza nell’
Etica, sorretto dalla intuizione neoplatonica del bene come Uno immanente nello
stesso molteplice: onde ogni essere tende all’unità da cui deriva. V. comincia
dal contrapposto, che abbiamo visto in Pico della Mirandola *, tra la natura e
l’uomo: la natura, governata da leggi necessarie, assolutamente inviolabili,
per cui ogni cosa non può essere che se stessa e non può realizzare se non la
propria legge; l’uomo, dotato di una prerogativa, che è il principio di tutti i
suoi mali: la libertà, onde può accogliere in sé le più aspre contraddizioni.
La natura è fatta, l’uomo si fa: o, come dice Opere, ed. Ferrari, VI, 80-81. ®
Vedi anche Ficino, Theol. plat.] V., nella natura omnia ad aeternum exemplar
facta, aeternoque consilio regi; nell'uomo nedum diversa et contraria, sed a
sua communique natura aliena atque abhorrentia studia, e però, lungo il corso
del tempo, un alzum a se atque alium fieri. È meglio esser fatto o farsi ? Pel
V. della Scienza Nuova la risposta non sarà dubbia, quantunque, come ha
nettamente veduto il Croce 1, né anche V. si liberi del tutto della
trascendenza in modo da poter conquistare un pieno concetto del progresso. In
questa orazione tentenna, come Pico, come Ficino, come ogni neoplatonico; e, in
fondo, se si va a vedere, questa che si dice libertà, è servitù, e la vera
libertà è quella per cui si nega la prima, senza conservarla, senza mostrare
che soltanto per la prima si giunge alla seconda. Ad ogni essere Dio prescrive
la sua legge. All’uomo questa, scolpita da V. nello stile delle XII Tavole:
Homo mortali corpore, aeterno animo esto. Ad duas res, verum et honestum, sive
adeo mihi uni, nascitor. Mens verum falsumque cognoscito. Sensus menti ne
imponunto. Ratio vitae auspicium, ductum imperiumque habeto. Cupiditates
rationi ancillantor. Ne mens de rebus ex opinione, sed sui conscia iudicato;
neve animus ex libidine, sed ratione bonum amplectitor. Bonis animi artibus
aeternam sibi nominis claritudinem parato. Virtute et constantia humanam
felicitatem indipiscitor. Si quis stultus, sive per malam fraudem, sive per
luxum, sive per ignaviam, sive adeo per imprudentiam secus faxit, perduellionis
reus sibi 1psi bellum indicato » 2. La legge dell’uomo, adunque, è un valore
che non è valore; è un dover essere, che è essere; è una volontà, I La filos.
di G. B. V.,143-4; 28 ed.,147-8. 2 Riferita con qualche variante dal V.
nell’Autob., ed. Croce, p. 28. mere Ade ii LA PRIMA FASE DELLA FILOSOFIA
VICHIANA che è piuttosto natura. Si determina in imperativi che, mentre
par sì dirigano da Dio all'uomo, sono rivolti da Dio a se medesimo.
L’essere anima e corpo, il tendere naturalmente (nascitor) a Dio come
verità e come bene, il conoscer la mente il vero e il falso, sono, e
devono essere, volontà di Dio; non sono, né possono essere, volontà
dell’uomo. E se le altre determinazioni della legge umana fossero dello
stesso tenore, l’uomo non si farebbe da sé quel che è (stultus o
sapiens); sarebbe tale per volere di Dio. V., non occorre dirlo, da
questo genere di determinazioni passò ad altre determinazioni che
come libere potessero essere rimesse alla libertà umana (non
sottomettere la ragione ai sensi, ma dar l'impero alla ragione, e a
questa soggiogare gli appetiti, mirando al fine da essa prescritto, e
superando per tal modo la guerra tra le passioni e le razionali
aspirazioni); ma, poiché esse non sono se non le definizioni della natura
umana, quale può esser data dalla cognizione della propria divinità (onde
V. conchiude che lex, quam Deus humano generi sanxit, sapientia est),
poiché questa cognizione non può essere del senso, ma solo della mente,
la quale per natura cognoscit verum et falsum, ed è quindi incapace
di errore, non si vede come la legge potrebbe esser mai liberamente
violata: non si vede cioè come queste altre determinazioni potrebbero
esser leggi per la volontà umana (leggi morali) e non più per la divina
(leggi naturali), se V., come altri prima di lui, non sottintendesse una
volontà, che non è mens né sensus, o meglio è insieme mens e sensus, e
però può farsi questo e tornare ad essere quella. Il motto, pertanto, di
questa prima etica vichiana, è quello della morale stoica e neoplatonica:
seguir la natura: Si sapientiae studiis animum adiungamus, naturam
sequimur: sin ab ea ad stultitiam traducamur, a nostra declinamus natura,
et in cam facimus legem ». Liberar la propria natura (concepita nella sua originaria divinità
astratta) dall’elemento estraneo sensuale, è il processo morale:
morale, perché eudemonologico, come fu concepito dalla filosofia greca;
eudemonologico, perché intellettualistico, come fu concepito da Socrate,
dalle scuole socratiche e nel neoplatonismo, per cui il supremo
fastigio dello spirito è amor Dei intellectualis. V. comincia dal
ritrarre co’ più foschi colori una truce immagine della guerra: scontro
degli eserciti avversi, e fiammeggiare degli odii sul campo, quando ferve
inesorabile l’ ira e il furore acceca le menti e una prepotente libidine di
strage infierisce negli animi. E i volti efferati minacciano eccidio, e
gli occhi rossi di fiamme cercano nel nemico il punto da ferire, e la
mano assale pugnace, e il ferro passa da parte a parte. Se gli uni
respinti indietreggiano, gli altri incalzano: se questi stan fermi,
quelli fanno impeto; dove si scompiglian le file, penetrano gli
avversari. Quindi, spettacolo miserando, il campo seminato di strage,
dopo la vittoria. E poi gli orrori delle devastazioni, dei saccheggi,
delle desolazioni. Ebbene, assai più terribili sono i mali arrecati
dalla guerra che dentro di sé lo stolto fa a se medesimo: onde si
perde patria, felicità, libertà e ogni fortuna. L’anima è parte razionale,
parte irrazionale. Nell’anima irrazionale, secondo l’ immagine di Filone,
ci sono come due cavalli, maschio e femmina; uno irascibile e l’altro
concupiscibile: uno tutto forza e impeto, l’altro tutto debolezza e
languore. Nato l’appetito di alcun bene apparente (frava cupiditas
alicuius apparentis boni), l’anima è gittata nelle passioni
(perturbationes), di cui la sorgente è l’amore; che è desiderio,
seilbeneè lontano; speranza, se sl può conseguire; gaudio, se presente;
gelosia, se si ritiene così alto, che uno solo ne possa godere; e quindi
emulazione, invidia se altri .ne ha molto, e noi poco. Ma, ottenuto lo
scopo e strappata la maschera, resta la cosa, e il bene diventa
male, l’amore diventa odio, e se il male è assente, ne viene
l’avversione (abominatio et fuga); se presente, la tristezza e il dolore.
Edecco riscuotersi l’altro cavallo, il maschio, l'ira; che si fa audacia,
se può vincere il male; se dispera della vittoria, rinasce
l'appetito (della parte concupiscibile): e se il male è tollerabile, ne viene
la noia (faedium); se trasmoda, lo sbalordimento (stupor). Le gioie
s’alternano perpetuamente ai dolori; ma quanto fugaci le gioie, e come
fallaci tutte le promesse a cui si arrende l'appetito ! Gli stolti
che gli si danno in balìa, veggono talvolta Il soave diletto di un
Archimede occupato, durante il saccheggio di Siracusa, nelle sue
dimostrazioni geometriche; di uno Scipione che, mal compensato da Roma
della distruzione di Cartagine, si ritira tranquillo in una villetta a
studiare e, chiuso nella sua virtù, godere delle meditazioni della
filosofia e del ricordo delle sue grandi gesta. Ma che perciò ? Basta
forse la bellezza della virtù, a metterli, destando il desiderio di sé,
sulla via che sola conduce a quella dolce gioia che non è premio della
virtù, ma la virtù stessa ? La virtù è scienza: scienza del giusto
mezzo o di quei termini, per dirla del poeta, Quos ultra citraque
nequit consistere rectum; è coerenza logica, per cui non si può
lodare la virtù e Seguire il vizio; è ragionevolezza, per cui l'uomo si
sottrae all’insania delle gioie vane e delle tormentose cupidigie.
Stulti vita semper ingrata, semper trepida est, semperque is sibi
dissidet, secumque pugnat: semper fastidio sui Llaborat, suique taedet ac
poenitet. Nunquam ei velle ac nolle decretum est ». Lo stolto, dice V.,
semper foris est; nunquam secum habitat. Sconfitto nella
guerra con se stesso, egli vien cacciato dalla sua patria. Dalla patria
del sapiente: non dalla piccola città che un muro e una fossa
serra, ma dalla grande, cui circondano i flammantia moenia del
poeta; non dalla terra, che è governata dalla mente dell’uomo con
umano diritto; sì dal mondo, che aeterno regitur iure: dalla città, in
cui con Dio abitano i saggi: il mondo divino, che è la natura degli stoici e
dei neoplatonici, panteisticamente intuita nella sua divinità: etenim ius,
quo haec maxima civitas fundata est, divina ratio est toti mundo et
partibus eius inserta, quae omnia permeans mundum continet et tuetur ».
Quella ragione, che è in Dio, e costituisce la sapienza divina, è conosciuta
dall’uomo, e costituisce la sapienza umana (ma già dev’essere, com’ è
detto nella prima Orazione, anche nell'uomo, perché questi non la conosce
se non in se stesso); quella ferfecta ratio, come V. dice pure
esplicitamente, qua Deus cuncta
operatur, sapiens cuncta intelligit ». Cuncta: anche le passioni, la cui
conoscenza viene ad essere perciò sapientia, quindi superamento della
stultitia, e però libertà virtù, felicità: tal quale in Spinoza. La quale
virtù, appunto come in Spinoza, allo stringer dei nodi, poiché Dio
operando tutto, deve pur operare quell’ intelligenza onde noi
intelligimus omnia, cioè siamo virtuosi, non è operazione dell’uomo, ma dello
stesso Dio. A V. infatti par troppo superbo il pensiero degli stoici, che
la virtù (dell’uomo) faccia il sapiente simile a Dio; e gli par più
vero e più profondo dire: una re nos Deus sur similes reddit, virtute,
qua nedum humanae, sed cum caelestibus etiam aeternae nos compotes facit
felicitatis ». L'amore intellettuale della mente verso Dio, aveva detto
Spinoza, col quale V. era portato
necessariamente ad incontrarsi spesso dalla logica del suo pensiero
1, è lo stesso amore di I
Sarebbe tema degno di studio speciale quello dei rapporti ideali di V.
con Spinoza. Intorno ad alcuno dei probabili rapporti storici v. B.
CROCE, La filosofia di G. B. V., p. 198; 28 ed., p. 204. I riscontri
della metafisica vichiana con quella dello Spinoza notati da Dio:
l’amore cioè con cui Dio ama se medesimo, non in quanto è infinito, ma in
quanto si può esplicare per l’essenza della mente umana considerata sub specie
aeternitatis; o in altri termini, l’amore intellettuale della mente
CARLO SARCHI, Della dottrina di B. Sp. e di G. B. V., Milano,
Bortolotti, 1877,103-7, 195-6, additano certamente rassomiglianze non
trascurabili, quantunque qualcuna di esse sia inesatta; ma non dimostrano
nessun rapporto né storico, né ideale; perché non concernono nessun
concetto specifico dello spinozismo. Ecco invece alcune coincidenze
significative che potranno fornire materia a una speciale indagine.
Spinoza (Età. III, def. 1) distingue due specie di causa: Causam
adaequatam appello eam, cuius effectus potest clare et distincie per
eandem percipi. Inadaequatam autem seu partialem illam voco, cuius
effectus per ipsam solam intelligi non potest». E V. nella Prima risp. al
Giorn. d. Letter. (Opere, I, 221) avverte: Per vera cagione intendo
quella che per produrre l’effetto non ha di altra bisogno », 0, come
spiega nella Sec. risp. (I, 257), non ha di cosa forestiera bisogno »:
quella causa insomma nella cognizion della quale la scienza consiste, poiché il
criterio di avere scienza di una cosa, è il mandarla ad effetto ». Tutta
spinoziana, più che cartesiana, è la dottrina della sostanza e degli
attributi propugnata nel De antiq., e così riassunta nella Sec. risp. (I,
267): Sostanza in genere dico esser ciò che sta sotto e sostiene le cose,
indivisibile in sé, divisa nelle cose ch’ella sostiene; e sotto le divise
cose, quantunque disuguali, vi sta egualmente. Dividiamola nelle sue
spezie:sostanza distesa è quella che sostiene estensioni disuguali
egualmente; s o stanza cogitante è quella che sostiene pensieri disuguali
egualmente; e siccome una parte dell’estensione è divisa dall'altra, ma
indivisa nella sostanza del corpo, così una parte della cogitazione, cioè
a dire un pensiero, è divisa dall’altra, cioè da altro pensiero, ed è
indivisa nella sostanza dell’anima ». Cfr. De uno, lemm. I (Opp.?, ed.
Ferrari, III, 16). V., De antiq., c. IV,
$ 2 (Opere), riproduce anche la distinzione spinoziana di attributum e
modus. Spinoziano è pure quel che V. dice nella Sec. risposta (I, 268)
intorno all’errore: Io non mai ho inteso dire false le apprensioni
nell’esser loro; perché i sensi, anche allorquando ingannano, fanno
fedelmente l'ufficio loro; ed ogni idea, quantunque falsa, porta seco
qualche realità, essendo il falso, perché nulla, impercettibile. Ma le ho
dette false, in quanto sono urti e spinte al precipizio della mente in
giudizii falsi ». Cfr. SPINozA, Eth., II, prop. 17 sch., prop. 35
etc. Per Spinoza (E#h., II, pr. 7)
ordo et connexio idearum idem est ac ordo et connexio rerum; e per V.
egualmente: L'ordine dell’ idee dee procedere secondo l’ordine delle cose
» e le dottrine debbono cominciare da quando cominciano le materie che
trattano »: due dignità (LXIV e CVI) che, intese alquanto meglio che non
suonino le parole, si riferiscono allo stesso ordo di Spinoza. Per Spinoza è un corollario della cit.
proposizione quod Dei cogitandi potentia aequalis est ipsius actualì
agendi potentiae; hoc est, quicquid ex infinita Det DI
verso Dio è parte dell’ infinito amore onde Dio ama se stesso
!. Lo stolto, vinto dalle passioni, ci rimette la propria
felicità: perché la virtù, come dice Spinoza, è premio a natura
sequitur formaliter, id omne ex Dei idea eodem ordine eademque connexione
sequitur in Deo obiective»: che è il verum factum convertuntur rispetto a
Dio, di V.. Per Spinoza (E#à., I,
app.) il concetto delle cause finali è antropomorfico (quod scilicet
communtiter supponant homines, omnes res naturales ut ipsum propter finem
agere) e l’interrompere la ricerca delle cause meccaniche ricorrendo ad
Dei voluntatem è un ad ignorantiae asylum confugere. E V.: Gli uomini ignoranti delle naturali
cagioni che producon le cose, ove non le possono spiegare nemmeno per
cose simili, essi dànno alle cose la loro propria natura.... », e La
fisica degli ignoranti è una volgar metafisica, con la quale rendon le
cagioni delle cose ch’ ignorano alla volontà di Dio, senza considerare i
mezzi de’ quali la volontà divina si serve » (dign.). E altri riscontri si possono aggiungere
come i seguenti: Primum verum
metaphysicum et primum verum logicum unum idemque esse »: V., Notae al
Diritto Universale, in Opere?, ed. Ferrari, III, 21 (Scienza Nuova?, dign. CVI:
Le dottrine debbono cominciare da quando cominciano le materie che
trattano »; cfr. pure dign.). Cfr. Spinoza, Eth., I, 10 sch. La fantasia
tanto è più robusta quanto è più debole il raziocinio » (Sc. N.2, dign.
XXXVI; e cfr. oltre,84 sgg.). Cfr. Spinoza, Tract. Theol.pol., c. 2: Nam qui maxime imaginatione pollent, minus
apti sunt ad res pure intelligendum, et contra, qui intellectu magis
pollent, eumque maxime colunt, potentiam imaginandi magis
temperatam, magisque sub potestatem habent et quasi freno tenent, ne cum
intellectu confundatur ». Anche per lo
Spinoza (Etàh., IV, 37 sch. I e 68 sch. e le note mie all’Ethica, Bari,
Laterza, 1914, parte IV, nn. 40, 80) la religione è, come pel V., il
principio della vita civile dell’umanità.
A Spinoza manca certamente la profonda teoria vichiana del certo
(v. oltre,120 sgg.); ma un accenno a questo concetto è nella sua dottrina
del valore probativo dei fatti storici (a proposito delle profezie) nel
Trattato teologico-politico. Notevole questo luogo delle Annot. in Tract.
th.-pol., VIII, in Opera, Vloten-Land, II, 177: Per res perceptibiles non illas tantum
intelligo, quae legitime demonstrantur, sed etiam illas, quae morali
certitudine amplecti et sine admiratione audire solemus, tametsi
demonstrare nequaquam possunt. Euclidis demonstrationes a quovis
percipiuntur priusquam demonstrantur. Sic etiam historias rerum tam futurarum
quam praeteritarum, quae humanam fidem non excedunt, ut etiam jura,
instituta et mores, perceptibiles voco et claros, tametsi nequeunt
mathematice demonstrari. Caeterum hieroglyphica et historias, quae fidem
omnem excedere videntur, imperceptibiles dico.Eth., V, prop. 36. Era
dottrina neoplatonica. Mi piace citare qui un luogo di un nostro
neoplatonico, di cui subì l’ influsso anche Spinoza, Leone Ebreo; il quale nei
Dialoghi di amore (1516) dice che se stessa: la virtù, che è rerum
scientia, certa scire, quindi mente adire Deum, che è il sommo bene. Il
saggio, ritraendosi con la mente dentro se stesso, riacquista la perduta
libertà (quella libertà che sarebbe stato meglio non avesse mai
compromessa e smarrita per il libero arbitrio !): poiché egli agnoscit quae in nobis sunt, natura sua
libera et propria esse: extra autem postta, serva et alieni iuris
». Lo stolto infine, sconfitto e fatto prigioniero di se medesimo, è
gittato nel carcere del corpo:
Tenebricosus carcer esì corpus; triumviri, opinio, falsitas,
error; custodes, sensus, qui in pueris acerrimi, in senibus hebetes, et
in omni vita pravis affectionibus corruptissimi ». Il nosce
te ipsum della prima Orazione diviene nella seconda: sequere naturam. Ma
è sempre lo stesso pro ]» amor divino non solamente ha dell’onesto, ma
contiene in sé l’onestà di tutte le cose e di tutto l’amor di quelle, come che
sia: perché la divinità è principio, mezzo e fine di tutti gli atti
onesti.... È principio, perché dalla divinità depende l’anima
intellettiva agente di tutte l’onestà umane, la quale non è altro che un
piccolo raggio dell’ infinita chiarezza di Dio appropriato all'uomo per
farlo razionale, immortale e felice. E ancora questafanima intellettiva,
per venire a fare le cose oneste, bisogna che partecipi del lume divino:
perché, non ostante che quella sia prodotta chiara, come raggio della
luce divina, per l’ intendimento della colligazione che tiene col corpo,
e per essere offuscata dalla tenebrosità della materia, non può pervenire all’
illustri abiti de la virtù e lucidi concetti della sapienzia, se non
ralluminata dalla luce divina in tali atti e condizioni, che così come
l’occhio, se ben da sé è chiaro, non è capace di vedere i colori, le
figure e altre cose visibili, senza esser illuminato dalla luce del sole,
la quale, distribuita nel proprio occhio e nell'oggetto che si vede e
nella distanzia, che è fra l’uno e l’altro, causa la visione oculare
attualmente, così il nostro intelletto, se ben è chiaro da sé, è di tal
sorte impedito negli atti onesti e sapienti dalla compagnia del rozzo corpo e
così offuscato, che gli è di bisogno essere illuminato dalla luce divina....»;
ed. Venezia, D. Giglio, 1558, p. 19. Pei rapporti di Leone con Spinoza
vedi E. SoLMI, B. S. e Leone Ebreo, Modena, Vincenzi, 1903; e GENTILE,
Studi sul Rinascimento, Firenze, Vallecchi, 1923, p. 96 sgg. Dopo, un
importante lavoro su Leone fu pubblicato da Ernst AppPEL, Leone Medicos
Lehre vom Weltall u. ihv Verhdltniss zu griech. u. zeitgenòssichen
Anschauungen, notevole per la illustrazione delle fonti di Leone
(Plotino, Ficino): in Arch. f. Gesch. d. Philos., XX (1907), 287-403,
456-96. Vedi ora gli studi del SAITTA nel Giorn. Crit. d. filos. ital.,
1924-25; e H. PFLAUM, Die Idee der Liebe, Leone Ebreo, Tiibingen, Mohr,
1926. cesso: onde la metafisica diviene un'etica, ma
un'etica che è una metafisica: un'etica naturalistica, come quella
di Bruno e di Spinoza, dove l’uomo non può trovare la sua libertà perché
è un modo della sostanza. Se V. fosse rimasto a questo punto, in cui Deus
operaur e l’uomo non può se non intelligere quel che fa Dio, al
concetto della storia, di un mondo creato dall'uomo, non sarebbe mai
pervenuto. Ma egli ora va ricercando come l’ intelligere umano possa
essere un operari di Dio; unità di contrari, senza di cui la storia della
Scienza Nuova non sarebbe nata nemmeno ?. La terza Orazione (che V.
dice recitata il 18 ottobre 1701, che è, a dir vero, dell’anno successivo) =
riprende la concezione dell’etica adombrata nella precedente, mantenendo
l’opposizione dualistica di natura e uomo, ragione e senso, virtù e passioni, e
quindi il concetto della libertà come prerogativa fatale dell’uomo, prima
origine di tutti i suoi vizi; onde tutto il male che fa l’uomo, lo fa lui, e
tutto il bene, in fondo, lo fa Dio. È rafforzata l'opposizione tra la necessità
naturale e la libertà umana coi colori presso a poco di cui s’era servito, come
s' è 1 Pel tema di questa Orazione cfr. il De uno, c. XXX, e la nota del
Ferrari a q. 1. in Opere2, III, 25. I concetti stoici dell’ Orazione
ricompaiono nello stesso De uno, cc. XII-XXXVIII. 2 [Infatti nel 1701, causa la
così detta rivoluzione del principe di Macchia, lo Studio napoletano si riaprì,
non secondo la tradizione, il giorno di San Luca (18 ottobre), bensì, senza
alcuna cerimonia inaugurale, il ro novembre. Inoltre in certi Giornali inediti di
ANTONIO BuLIFON (amico del V.), alla data del 18 ottobre 1702, è detto che,
nella riapertura degli Studi avvenuta in quel giorno, il signore Giovanni de V.
fe’ una erudita orazione come lettore di rettorica » (Comunicazione di F.
NicoLINI, al cui lavoro rimando per una più precisa documentazione)]. veduto,
il Pico. Ma esplicitamente deplorata, a differenza del Pico, la sua
prerogativa. At utinam Deus fecisset immortalis naturam humanam sibi itidem, ut
reliquae, mancipatam ! ». Se non che, nell’etica di quest'anno spunta un
elemento nuovo, che rompe l’ascetismo dell’ Orazione precedente. L'uomo,
tornando in se stesso, per seguire la propria natura, vi trova una legge che lo
riporta fuori di se stesso: Maxima quidem et potentissima illa vis est in
hominum animis insita, quae alium alii consociat et comungit ». Pel V. la
filosofia è ancora una naturae vestigatio; ma in questa natura comincia ad
esserci veramente qualche cosa, che non è la natura fatta da Dio, e che non è
male: ed è la soctetas. Questa realtà non è più l’ Uno astratto del
neoplatonico, perché si realizza nella molteplicità; talché la stessa
sapientia, che prima era quel dio che l’ individuo trovava nel fondo della
propria essenza, ora essa stessa è un legame, una comunità, di cui compartecipano
i filosofi. È il mondo del diritto, che comincia a premere in V. sul
neoplatonismo: un empirismo contro una filosofia, ma che ha su questa il
vantaggio di affermare il valore di quel mondo umano, vario, diverso, non
raggomitolato nel pensiero immutabile dell’immutabile verità, ma spiegantesi
attraverso l’amore e l'odio per trionfarne. Legge della società è che il socio
aut rem aut operam conferat in commune; e V. in questa Orazione svolge
pedagogicamente la necessità che i soci di quella società che è costituita dai
letterati, dagli scienziati e dai filosofi adempiano in buona fede secondo il
monito del giureconsulto romano (inter bonos bene agier) cotesta legge. Scarsa
l’ importanza scientifica dei singoli precetti di questa morale letteraria
esposta nel séguito dell’orazione; ma nelle esemplificazioni e nella deduzione
di essi V. ha occasione di darci notizie assai interessanti per la storia del
suo pensiero filosofico, e indizi manifesti di una crisi che in lui vien
maturando. Dove riprende i filosofastri che contravvengono alla buona legge
della repubblica letteraria non recandovi il contributo di opere proprie, ma
badando a lacerare le altrui, reca ad esempio le ingiurie che si sogliono
scagliare contro Platone, anilium fabellarum auctorem; contro Zenone, vanum
mirabilium promissorem, magnificum, suderbum et fastus plenum; contro Democrito
ed Epicuro, carneos homines; contro Cartesio, naturae pottastrum, € contro
Aristotele, al quale non se ne risparmia nessuna. Lo studioso di buona fede
deve, invece, lodare in ogni scrittore quel che c’è da lodare; e attribuire gli
errori all’umana debolezza. Si te philosophiae dedidisti, audi Platonem, quae
disserat de animorum immortalitate, de divinarum aeterna et infatigabili vi
idearum, quae de geniis, quae de Deo summo bono, quae de amore a libidine
defoecato; et eum divini cognomentum lure promeruisse cognosces. Audi Stoicos,
quam graviter et severe sapientis constantiam doceant; et tute rigidos ac
torvos virtutis custodes dixeris. Audi Aristotelem, quanto acumine facultatem
dissertatricem universam complexus sit: cui nihil hactenus aliud, nisi quam
explicationem, rationem, et aliquod utilius exemplum addiderunt: quo corde de
re oratoria et poética praecepta tradat; absolutissimum illud de morum
philosophia systema perlege; et ingeniorum miraculum ultro fateberis. Audi
Democritum, quam verisimillima de principiis rerum, de corpusculorum effluvio,
de sensibus contempletur; et Naturae praelucem appellabis. Audi Carthesium,
quae de corporum motu, de passionibus animi, de sensu videndi nova et admiranda
investigarit, quae de primo vero sit meditatus; ut geometricam methodum in
physicam doctrinam invexit; et philosophum dices non ad aliorum exemplar
factum. Dove, se non m’ inganno,
è un documento assai notevole delle opinioni filosofiche di V. al 1702. Platone
coi rimaneggiamenti neoplatonici (caratteristici il de geniis e il de Deo summo
bono) è sempre, com'era da aspettarsi, il fondamento: su cui si accettano degli
stoici la morale (cfr. Orazione precedente); di Aristotele la logica, la
rettorica, la poetica e l’etica (fusa con la stoica); e, quel che è più
interessante, si fa buon viso non solo a Cartesio, di cui già la prima Orazione
accettava la teoria del primo vero, che il De antiquissima combatterà, e il
metodo geometrico, che sarà sempre, più o meno, vagheggiato come l’ ideale
della dimostrazione scientifica in tutte le opere, fino alla Scienza Nuova; ma,
quel che non ci saremmo davvero aspettati, anche a Democrito, anche a quella
fisica corpuscolare democrito-epicurea e cartesiana, che dal De antiquissima in
poi V. avverserà vigorosamente dallo stesso punto di vista dal quale
contemporaneamente, e per analoghe ispirazioni, la scalzava il Leibniz. La dottrina
dei punti metafisici non era ancor nata; ma è lecito anche sospettare che per
allora V. non vedesse nettamente l’ irriconciliabile contrasto che c’è tra il
meccanismo della fisica corpuscolare e il dinamismo della sua metafisica
platonica. Non è per altro da trascurare che fin d’allora V. non riconosceva
valore di verità, ma soltanto una certa verisimiglianza a quella dottrina
fisica, come probabilmente alla teoria democritea, che poco prima aveva
rinnovato il Locke, della soggettività delle qualità secondarie (cui forse si
allude col de sensibus). Poiché in questa stessa Orazione spuntano quelle
riserve, che egli farà più tardi esplicitamente circa la portata dimostrativa
del metodo geometrico, su cui il razionalismo cartesiano faceva troppo assegnamento;
e s’affaccia quello scetticismo rispetto alla scienza della natura che sarà
svolto poi nel De antiquissima, quando V. acquisterà la chiara coscienza (una
trentina d’anni prima di D. Hume) che la scienza della natura ci è vietata
dall’ impossibilità di conoscer le cause reali; e affermerà esplicitamente che
il razionalismo dei filosofi dal fastoso placito sapientem nihil opinari,
genera l’ordine tutto opposto degli scettici: e opporrà al vero dei matematici
i probabile dei filosofi!. Nella fisica corpuscolare doveva vedere nel 1702 una
verisimiglianza equivalente alla probabilità propria della metafisica del De
antiquissima. E insomma di fronte a quella fisica è da credere che rimanesse in
atto di non irriverente scetticismo; secondo una tendenza ovvia del suo
neoplatonismo (e se ne è colta l’espressione nel Ficino), che contrappone
l’operare di Dio nella natura all’operare della mente nell'animo: dualismo, per
questo lato non diverso da quello onde l’empirismo inglese doveva minare la
scienza razionalistica cartesiana. Tra gli altri precetti di buona fede
scientifica V. appunto raccomanda di non finger di sapere quello che s’ ignora.
E nella illustrazione di questo precetto fermenta certo lievito di scetticismo,
indice di studi nuovi e di nuovi bisogni mentali. Esempio di ignoranza
dissimulata sotto la maschera della scienza: l’antipatia. La si definisce: una
facoltà che non ne soffre un’altra. Ma che Dio ti benedica, spiègami in che
cosa è riposta questa facoltà. In certa facoltà occulta. Ma appunto di questo
ti prego: spiegami questa facoltà occulta. E zitto. Perché non dire piuttosto
fin da principio: non so ? ?. Fin qui è la polemica cartesiana contro le entità
metafisiche e le qualità occulte degli aristotelici. Poi segue un altro
esempio, che è la satira di un'applicazione car I Sec. visp., in Opere, I,
273-4. 2 Nel De antiq., c. IV, $ 2 e nella Sec. risposta, $ IV in Opere, I,
261, V. poi diede torto così agli aristotelici, che guardano le cose fisiche
con aspetto di metafisici per potenze e virtù, e così credono esser luce quelle
cose che sono opache »; come ai cartesiani, che con l'aspetto di fisici
guardano le metafisiche cose, per atti e forme finite, cioè non credono esser
luce se non dove ella riflette ». tesiana del metodo geometrico in fisica.
Donde apparisce che fin da principio V. doveva in quella sorta di fisica
incontrare insormontabili difficoltà, e si scorge una certa anticipazione di
una arguta censura mossa più tardi all'abuso di certi metodi strepitosi: S'
immagina che un cartesiano, movendo dalle sue regole, definizioni e postulati,
voglia dimostrare che i corpi lanciati sien portati non dalla gravità, bensì
dalla circumpulsione dell’aria, con la pretesa di dare alla dimostrazione la
stessa evidenza di quella, che gli angoli di un triangolo sono eguali a due
retti. V. non la vede così chiara. Ma tu hai concesso i principil. SÌ, perché
sono molto verisimili. E allora? Ma, chi sa? Qualcuna di queste regole del moto
di Cartesio potrebbe anche esser falsa. Ossia, potrebbe! Forse che il Malebranche
ne ha scoperta falsa una sola? In conclusione: Quid simulamus et geometricas
demonstrationes homini sanae mentis obtrudimus, quas non assequatur ? Sarebbe
come chi ha buona vista, è sveglio, e non vede la luce del sole. Ma confessiamo
qualche volta la debolezza della nostra natura: :n hoc studia valeant, ut hoc
sciamus vel nescire, vel admodum pauca scire. La differenza tra l’ ignorante e
il dotto, si sa, è che il primo crede di sapere, e il secondo sa d’ ignorare.
Nella quarta Orazione (che dall’autore è attribuita al 18 ottobre 1704)? V.
illustra un concetto ancor più alieno dal mero ascetismo: che i maggiori
vantaggi che sì possono ritrarre dagli studi sono quelli che coincidono Sec.
risp., $ IV: Opere, I 272. 2 Vedi Nota più avanti,92 sgg. So coi fini morali
propri degli studi stessi indirizzati a pro della comunità civile. Egli
s’allontana sempre più dalla concezione mistica dello spirito, attratto dal
vivo senso della realtà storica della natura umana: onde finirà col vedere il
vero e il certo dello spirito soltanto nel senso comune degli uomini. Il sommo
bene non è più soltanto Dio (il Dio immediato, astratto); ma è anche la vita
comune, la realtà storica (Dio concreto, mediato). Non è cangiato il punto di
vista; ma la legge morale si riempie di un contenuto, al quale lo spirito prima
era indifferente, e che accentua il motivo dell’ immanenza, di contro a quello
della trascendenza del panteismo acosmico dei neoplatonici. La sapienza o
cognizione di Dio si orienta verso la realtà umana; pur rimanendo mera
cognizione, ed un'etica, perciò, eudemonistica. V. sente il bisogno di spezzare
una lancia in favore dell’ intellettualismo socratico, combattuto da
Aristotele, pigliandosela con coloro che omnium primi hanc humanae societati
perniciosissimam invexerunt horum verborum ‘utilis honestique’ distinctionem;
et quod natura unum idemque est, falsis opinionibus distraxerunt ». Per V.,
come per Spinoza! e per tutti i platonizzanti, la felicità, consistendo nella
cognizione, che è pure la virtù, non può scompagnarsi da questa, anzi coincide
con questa. V., per altro, introduce di suo una distinzione notevole: distingue
beni fisici e beni spirituali, tralasciando di dimostrare (ma non negando) nei
primi la identità socratica dell’utile e dell’onesto; e restringendosi ai
secondi. Officia, egli nota, quae a mentis opibus animique proveniunt, non sunt
ciusmodi, ut vita, fundus, aedes, quas qui insumit non utitur, qui utitur non
insumit; sed res eius miri generis sunt, ut qui eas tenent, non habeant; qui
donant, hoc ipso quod donani, conser t Eth., IV, prop. 24. LA PRIMA FASE DELLA
FILOSOFIA VICHIANA vent; et argute ac vere carum avaros înopes, liberales
dixeris copiosos. Et vero caussarum patrocinia, morborum curationes, agendorum
fugiendorumque consilia uter în suis rationibus referat îs, qui accepit has
res, an qui dederit ? Quod si ita se res habet, necessario illud conficitur:
quo quis eiusmodi officiorum finem sibi ampliorem proponit, uberius eorum
facere compendium mnecesse est. Quis autem amplior finis, quam velle iuvare
quam plurimos, quo uno homines, alius alio proprior ad Deum Opt. Max. accedit,
cuius ea est natura, iuvare omnes ? >. Qui abbiamo, mi pare, un nuovo
orientamento, non per l’ indirizzo etico, che rimane immutato, ma pel concetto
fondamentale dello spirito. L’accessio ad Deum, in cui si continua sempre a
risolvere il processo dello spirito, non è veduta come un ritrarsi dello
spirito dalla molteplicità (della natura corporea) nella propria unità; anzi
come un uscire dalla propria astratta unità e realizzarsi nella molteplicità
(dello stesso spirito, come comunità sociale). V. non guarda più alla natura,
in cui non ha trovato mai il suo mondo, e da cui si sforzava di raccogliersi in
sé; ma comincia a guardare alla storia, dove ha ritrovato sempre se stesso,
studiando il diritto. Onde il processo spirituale gli si rovescia, e se prima
era un ascenso a ritroso del descenso divino, ora comincia ad apparirgli un
descenso anch’esso parallelo al divino; e con questo di vantaggio, che il
descenso divino del neoplatonico è decremento di realtà, e il descenso dello
spirito è un incremento di realtà, e quindi piuttosto un ascenso. Lo spirito si
realizza nella comunicazione; non si diffonde perciò, ma si concentra. Non si
tratta più di cieco emanatismo, ma di veramente provvidenziale, finalistico,
processo teogonico. V. intravvede già oscuramente la via sua, e comincia a
staccarsi dalla vecchia filosofia. E sulla nuova via risolutamente s’avanza
nella successiva Orazione (18 ottobre 1705) *, che, proponendosi di provare
respublicas tum maxime belli gloria inclytas et rerum imperio potentes, cum
maxime literis florueruni, ha occasione di svolgere il concetto dialettico
dello spirito che è spuntato nell’ Orazione dell’anno innanzi. Poiché essa si
aggira intorno al concetto della guerra, che riapparisce in aspetto affatto
diverso da quello, in cui era stata rappresentata nell’ Orazione del 1700. Lì
la guerra era dell’uomo in balìa del senso, accecato dalle passioni, artefice
di male agli altri e a se stesso, errante fuori della sua razionale natura,
nella cui immoltiplicabile unità non può nascere conflitto di sorta. Nata
dall’errore, essa non poteva non esser deplorata come l’errore: effetto di una
libertà malaugurata, non manifestava la divinità, anzi la miseria dell’uomo
alienatosi dalla sua divina origine. Qui invece l’errore stesso comincia ad
apparire all'uomo, che ha meditato sul mondo umano, qualche cosa di necessario:
ut ad quod verum vecta pergere nati sumus, non nisi per viarum amfractus
circumducamur. Che è ben altra cosa da quella facile impresa che pareva una
volta la filosofia a V. (Oraz. I), per cui ognun che volesse non aveva che a
guardar il tesoro di divina sapienza recatosi in seno dalla nascita. Qui la
filosofia è un’ impresa non meno virile ed ardua della gesta guerriera. Le
forze dello spirito si sublimano ai suoi occhi; non per la loro natura od
origine, ma pel loro valore e destino. An ignoramus, quanta sit animi vis,
quamque admirabilis?... Qui sapientiam ociosam putant, non plane norunt. Ea
enim est hominis emendatio. Nam mens et animus homo: mens autem erroribus
obrupta, animus cupiditatibus depravatus. Sapientia utrique medetur malo, et
mentem veritate, animum virtute format. Virtus instar ignis actuosa semper....
». Qui tutto è capovolto. La stessa mens, contro cui lo stolto della seconda I
Se questa data assegnata dal V. è esatta.] Orazione si metterebbe arrendendosi
agli appetiti, non è verità, ma errore anch'essa. Il punto di partenza (la
natura umana) non è più il bene, ma il male. L'uomo comincia ad apparire
originariamente non più l’Adamo dell’ Eden, ma il bestione postdiluviano. La
ragione tutta spiegata non è a principio, ma alla fine; e il processo non è un
tornare indietro dopo vani erramenti, ma un andare avanti, sempre avanti,
dall’errore alla verità. I conflitti, quindi, che la guerra deve risolvere, non
sono più accidentali, ma naturali e necessari; e le guerre stesse quo res
componanit vengon dichiarate necessarie al genere umano !. Quid enim sibi
volunt graves ex eo 1ure conceptae formulae, nisi bona pace iniurias ad iuris
hostimentum revocari; sin per pacem non liceat, ut armata vi vindicare
inferendas, ulcisci acceptas ius sit: et fas nationum supremamque iuris gentium
legem, conservationem humanae societatis, quam sapientes volunt, omnium
officiorum moderatricem, armatos milites asserere ac vindicare? ». Le guerre,
secondo V., si devono definire turis 1udicia; la scienza della guerra humani
iuris prudentia, giurisprudenza internazionale; e, perché tale, atta a
nutrirsi, come è dimostrato anche dallo studio della storia, di tutta la
ricchezza spirituale che in uno Stato è tesorizzata dal fiorire d'ogni cultura
letteraria, scientifica, filosofica, 0, in genere, dello spirito. Sì comincia
così ad intravvedere un vero certo, un razionale provato dalla realtà, un
diritto prodotto dai fatti; un bene che sfavilla dal cozzare dei mali; una
sapienza, a cui collabora il genere umano, in una fatica che non è più vana. V.
distingue due specie di guerre, bella generis inferioris e bella generis
superioris; le guerre di Attila, devastatrici e barbariche, e le guerre di
Senofonte, civili ed edificatrici di civiltà. Inutile qui rilevare il carattere
empirico della distinzione. V. ha distratto il suo sguardo dal mondo
intelligibile dei filosofi platonici; è concentrato nella contemplazione
dell’uomo. Nella sesta Orazione (18 ottobre 1707) ® affronta, come farà più
ampiamente nell’orazione notissima dell’anno dopo, il problema dello
svolgimento pieno e graduale dello spirito dal lato che interessa la pedagogia:
Corruptae hominum naturae cognitio ad universum ingenuarum artium
scientiarumque orbem absolvendum invitat, ac rectum, facilem ac perpetuum in
tis addiscendis ordinem exponit. È il problema stesso della prima Orazione,
dove il nosce te ipsum non faceva scoprire altro che l’astratta natura divina
dello spirito umano, e qui invece mette innanzi tutto un processo di sviluppo
di questo spirito, dalla sua natura corrotta alla scienza. Sviluppo, che non è
niente di accidentale, ma la realizzazione dello spirito; e a cui perciò il
pedagogista si appella contro l’usanza di avviare i giovani allo studio di questa
o quella determinata scienza o arte, filiorum ingenio ad quaenam id factum
natumque sit inexplorato, et eorumdem naturae viribus inexpensis, ex sua animi
libidine.... vel invita quam sacpissime Minerva 2. V. comincia dal descrivere
al vivo gli effetti del peccato originale, oltre il quale la sua mente più
tardi non risalirà a vagheggiare lo stato originario dell’uomo perfetto. Di qua
da esso l’uomo non ha più nella lingua lo strumento di espressione adeguato del
proprio pensiero; nella mente non ha più lo strumento del vero; e quindi si
travaglia tra le apparenze fallaci e le mutevoli opinioni; e, quel che più lo
affligge, l'animo non gli serve 1 Vedi Nota più avanti,92 sgg. 2 Cfr. S. Nuova,
Dign. VIII: Le cose fuori del loro stato naturale né vi si adagiano né vi
durano.] più se non a gettarlo in preda alla tempesta delle passioni.
L'emendazione dello spirito consisterà pertanto nell’eloquenza, nella scienza e
nella virtù. Il fine dell’uomo, si può dire, è quello di farsi uomo: certo
scire, recte agere, digne loqui. Uomini divini son quelli che stimolano
efficacemente gli uomini al raggiungimento di cotesto fine. Nec sane alio
fictis fabulis poètae sapientissimi Orpheum lyra mulxisse feras, Amphionem
cantu movisse saxa, t1sque sese sponte sua ad symphoniam congerentibus, Thebas
moenisse muris; et ob ea merita illius lyram, delphinum huius in coelum
invectum astrisque appictum esse finxerunt. Saxa illa, illa robora, illae ferae
homines stulti sunt: Orpheus, Amphion sapientes, qui divinarum scientiam huma-.
narumque prudentiam cum eloquentia coniunzeruni, erusque fleramina vi homines a
solitudine ad coetus, hoc est a suo ipsorum amore ad humanitatem colendam, ab
inertia ad industriam, ab effrena libertate ad legum obsequia traducuni ; et
viribus feroces cum imbecillis rationis aequabilitate consociant ». Orfeo e
Anfione diverranno per V., più tardi, ritratti ideali e fantastici universali
della prudenza incivilitrice dell’uomo: ma qui appariscono come i
rappresentanti della forza plasmatrice (flexamina vis) tutta propria della
spiritualità umana: per cui gli uomini da se medesimi escon di solitudine,
celebrano l’umanità loro nelle città, nel lavoro, costringono la libertà sotto
il freno delle leggi, consociano le loro forze selvagge al mite governo della
ragione: quello insomma che si dirà il mondo delle nazioni. Is perpetuo est
horum studiorum verissimus, amplissimus et praeclarissimus finis. Siamo ben lontani dal non doversi
altrove il fine degli studi riporre che in coltivare una specie di divinità
nell'animo nostro, come sosteneva la prima Orazione ! A dichiarazione del
metodo proposto come l’unico da seguire per il raggiungimento del fine proprio
degli studì, V. premette un disegno dell’enciclopedia (:9sam sapientiae
suppellectilem omnem instrumentumque). Disegno, che dà luogo a due
osservazioni. La scienza delle cose divine è distinta in scienza delle cose
naturali, quarum Deus natura est, e scienza delle cose divine propriamente
dette, quarum natura Deus est. Distinzione, come si vede, neoplatonica, fondata
sulla distinzione di un Deus-natura e un Deus supra naturam, com’ è in Bruno.
Le scienze naturali sono: la matematica, di cui è un’applicazione, operaria
appendix, la meccanica; e la fisica, a cui van riportate l’anatomia, studio
della fabbrica del corpo umano, e la medicina, fisica del corpo umano ammalato,
e corollario pratico dell’anatomia. Di queste due scienze naturali qui per la
prima volta sì presenta esplicito il concetto, che sarà sostenuto tra breve nel
De antiquissima, dove prenderà corpo lo scetticismo prenunciato nell’ Orazione
terza: Naturalium rerum contemplamur vel ca, de quibus tam inter homines
conventt et constat, formas et numeros, de quibus mathesis suas conficit
apodixes ; vel caussas, de quibus maxime inter doctissimos homines disceptatur,
quas explicat physice ». E più innanzi dello studio delle matematiche si dice:
Eo facto adolescentes in rebus, de quibus iam inter homines conventi, ex dato
vero verum conficere assuefiunt; ut in physicis, de quibus maxime contenditur,
idem praestare possint ». Il nucleo centrale di quella che è stata detta prima
forma della gnoseologia vichiana è già formato. L’ex dato vero accenna già
all’artificiosità delle matematiche, di queste verità, che son tali per noi
perché fatte da noi. Il verum conficere prelude da vicino al verum factum.
L'applicazione della matematica alla fisica è già dichiarata impotente a
conferire a questa la certezza di quella. Ma, come or ora vedremo, V. non ha
raggiunto ancora la chiara coscienza della esigenza di una fisica dinamistica
contenuta nella sua metafisica. Enumerate tutte le discipline, fa osservare
che, salvo le matematiche, la logica e la metafisica, a causa della somma
astrattezza dei loro oggetti, tutte le altre hanno non soltanto una parte
teorica (le instituttones quae rerum genera prosequuntur), ma anche una parte
storica; che, nel pensiero del V., non è propriamente la storia delle singole discipline,
ma la concretezza del loro contenuto, l'applicazione delle teorie ai
particolari, l’esemplificazione dei concetti generali nelle specie. Giacché
altro è studiare, poniamo, la lingua latina, in astratto, altro studiarla nei
suoi ottimi scrittori; altro studiare la rettorica, altro gli oratori; e lo
studio della poetica si compie e integra con quello dei poeti. La fisica non
deve né anch’essa contentarsi di generalità; ma descrivere i fenomeni
particolari. I diari clinici con la nota dei così detti rimedi specifici sono
la storia della medicina. La teologia si storicizza nei libri sacri, nei dommi
e nella tradizione perpetua dell’ insegnamento e della disciplina della Chiesa.
La giurisprudenza ha la sua storia nelle singole leggi, nelle interpretazioni
singole dei giureconsulti, nei vari esempi delle cose giudicate. La dottrina
dell’uomo e del cittadino (moralis et civilis), non occorre dirlo, hanno la
loro storia in quella che è la storia per antonomasia, le memorie e gli annali
degli uomini grandi e i pubblici monumenti. Concetto, di cui non c’ è bisogno
di rilevare la grande importanza e le attinenze intime con quell’unità del vero
col certo, della filosofia con la filologia, che sarà una delle intuizioni
principali, la principale, della Scienza Nuova. Definito quindi il disegno di
una compiuta istruzione onde lo spirito può instaurare la propria natura, V.
trae il suo criterio metodico dalla norma già altra volta invocata a
instaurazione dello spirito etico: in guisa che, per stabilire l’ordine degli studi,
naturam, egli dice, se 88 DI quamur ducem. E infatti la deduzione del suo
metodo è una filosofia dello spirito, di cui in questa ultima delle sue
Orazioni inedite egli segna alcune linee definitive. Le quali saranno riprese
nell’ Orazione dell’anno appresso De nostri temporis studiorum ratione, e non
saranno più cancellate nella ulteriore elaborazione del pensiero vichiano. La
prima proposizione, in cui culmina un pensiero già incontrato nella prima
Orazione, d'origine neoplatonica, suona: Nullum sane dubium est, quin pueritia,
quantum ratione infirma aetas est, tantum memoria valeat »; la quale poco più
oltre vien integrata con l’altra: n ephoebis phantasia plurimum pollet.... nil
autem rationi magis, quam phantasia adversatur », sicché, a suo tempo,
phantasia attenuanda est, ut per cam ipsam ratio invalescat » *. Che saranno
due delle più famose dignità della Scienza Nuova: La fantasia tanto più è
robusta quanto è più debole il raziocinio » 2; e ne’ fanciulli è vigorosissima
la memoria; quindi vivida all'eccesso la fantasia, ch'altro non è che memoria
dilatata o composta»: e tutte insieme uno dei concetti più importanti e
suggestivi della filosofia del V.. Che la memoria sia potente nei fanciulli
vien confermato dall’osservazione, già fatta nella prima Orazione, circa il
ricchissimo patrimonio linguistico che i fanciulli son capaci di accumulare nei
primi tre anni; e dall'altra, che V. dimenticherà nel De antiquissima, ma
rinnoverà più tardi, facendone uno dei canoni capitali della Scienza Nuova: che
cioè la lingua non è creazione della ragione, ma della memoria (o fantasia),
perché pro en I Nella Orazione IV già aveva detto: Atque ea omnia quae memorari
facienda sunt ab adolescentibus, qua aetate et sensus maxime vigent et
phantasia plurimum pollet, et mens, quia tum primum materiae vinculis
relaxetur, angustissima sit; et ratio, cum in summa versetur ignoratione rerum,
sit ad vicium usque curiosa »: Opere, I, 37. ? Dign.] dotto popolare, e non
frutto di sapienza riposta *. Il corollario pedagogico è, che le lingue sono
gli studi più adatti alla prima età. Superata la quale, spunta la ragione. Ma
lo sviluppo di questa è impedito dal fluttuare delle opinioni, ‘dal prepotere
"della ‘fantasia. Chi non sa che, quando questa ci ha fatto immaginare da
giovinetti città e regioni lontane e mai viste, a stento col progredire degli
anni riusciamo a formarci un'idea diversa ? Tam alte prior caelata est, ut
complanari, et alia super ca induci non posstt. E dell'opposizione tra fantasia
e ragione si fa esperienza nelle donne; le quali, appunto perché ci superano
nella fantasia, fanno meno uso della ragione: onde più degli uomini
soggiacciono alle passioni. L’attenuazione della fantasia è, come siè
accennato, il miglior modo di favorire il vigore della ragione: e però 1
giovani, dopo le lingue, devono studiare la matematica, che è tutto un
esercizio d’ immaginazione, la quale deve spiegare tutte le sue forze per tener
dietro a lunghissime serie di figure e di numeri e cogliere quindi la verità
delle dimostrazioni. Intanto la fantasia in cosiffatto esercizio (per una
specie di eterogenia di fini, onde si gioverà tanto la Scienza Nuova a
intendere lo sviluppo dello spirito), vien rimettendo ogni crassezza e
corpulenza (crassitie et corpulentia): la fantasia, si direbbe, nega se stessa
nella considerazione dei punti e delle linee: la mente umana si liquefà,
comincia a purgarsi, e dal senso passa al pensiero. Giacché, dopo le
matematiche, si può volgere alla fisica, ossia agli oggetti che non sono più
sensibili, e pur sono corpi; atque ex rebus, quae sensu percipiuntur, par est,
quae omnem sensum effugiuni colligere, adhuc corpora tamen »; appunto mercé la
fisica, che studia « insensibilia Nulla doctrina ratione minus, magis memoria
constat, quam sermonis, nam eius ratio consensus et usus populi est: quem penes
arbitrium est, et ius, et norma loquendi»: Opere, I, 63-4. corpora corumque
insensibiles et figuras et motus, quae sunt naturalum rerum principia et
caussae ». (Siamo, come si vede, ancora alla fisica corpuscolare, che sarà
detta poi di falsa posizione in quanto non trascende i corpi per ispiegarli).
Così la mente, fer gradus, attraverso 1 dati della matematica e i dubbi della
fisica, si vien depurando, e liberando dal senso, e può elevarsi allo studio
delle cose spirituali, e conoscere con intelletto puro (la mente pura della
Dign. LIII) se stessa, e per se stessa Dio. Scoperta quindi la regola del vero
e del falso, si potrà studiar la logica; e, conosciuto Dio, volgersi alla
teologia; e quindi all’etica, che consegue dall’ intera scienza delle cose
divine ed umane. Ma poco importano 1 particolari del ciclo, onde si conchiude
lo sviluppo dello spirito: molto la legge di questo sviluppo, che è quella a
cui s’'atterrà il pensiero vichiano; e, liberatosi nel De antiquissima dalla
intuizione neoplatonica del mondo, in cui aveva, per così dire, impegnati i
suoi occhi (mondo della natura, da cui si risale a Dio, ma da cui non si può
salire all'uomo), se ne farà una fiaccola, nel Diritto Universale e nella sua
opera maggiore, che è poi la vera sua opera, per penetrare in quell’oscuro
mondo dell’uomo, in cui l’uomo crea se stesso: il mondo, che era affatto
ignorato da tutta la filosofia precedente. Conchiudendo: la prima fase del
pensiero vichiano si distingue dalla seconda e dalla terza come l’unità ancora
indistinta di entrambe; quell’unità, a cui bisognerà guardare per intendere le
due fasi consecutive, ciascuna delle quali la porterà tuttavia oscuramente in
se stessa. In questa fase c’ è la metafisica antica dell’essere, in cui la mente
è in quanto cessa di esser mente, il molteplice nega la sua molteplicità, lo
sviluppo si contrae nel suo punto di partenza, e il mondo, come mondo, non ha
valore, e rappresenta un decadimento e una diminuzione di realtà. È la
metafisica antica, platonica per antonomasia; verità senza certezza; oggetto
senza spirito: e quindi trascendenza e scetticismo: il dommatismo di Spinoza e
lo scetticismo di Hume. Ma c’è anche un’altra metafisica, che non è
dell’essere, bensì dello spirito, il cui essere non è se non in quanto si fa
(spiritualmente), attraverso contrasti, sempre composti e sempre rinascenti, in
cui si svolge con incremento continuo la realtà, che non è più concetto
astratto (genera, gli universali della logica aristotelica), ma storia,
particolari, onde si realizza l’universale: individuo. La prima metafisica è
svolta nel De antiquissima. La seconda nelle opere con cui, dieci anni dopo,
dal Diritto Universale in poi, il filosofo riprese la sua attività letteraria.
Ma, come il conato della prima metafisica porta l’ Uno a moltiplicarsi e lo
spirito a farsi natura, la natura umana della seconda è naturalmente portata a
dilettarsi dell'uniforme (Dign. XLVII); ossia un nuovo conato: spinge il
molteplice a unificarsi, la natura (la natura dello spirito, il sentire senza
avvertire) a farsi spirito (riflessione con mente pura), che, come senso comune
(Dign. XII), supera ogni arbitrio dello spirito finito, ed è la stessa
Provvidenza divina, Dio 2. Ora, come il primo conato lega Dio al mondo, e
quindi la metafisica a una storia che, per non esser nostra, non può esser
conosciuta da noi; il secondo lega il mondo come umanità a Dio, e quindi fa
della storia la nostra vera metafisica. Ma V. 1 Scienza Nuova?, ed.
Nicolini,183, 238. .,* E questo istesso è argomento che tali pruove [della S.
N.] sieno d'una Specie divina e che debbano, o leggitore, arrecarti un divin
piacere.] ha perfettamente ragione nella Scienza Nuova di ripetere quel che è
lo scetticismo del De antiquissima, e però di conservare la metafisica che non
è nostra (di quel mondo naturale, di cui Dio solo ha la scienza)! insieme con
la nostra metafisica. Le due vedute, le due opere vichiane,"s’ integrano a
vicenda. Il che vuol dire che a fondamento del processo dalla natura a Dio
della Scienza Nuova rimane sempre pel V. un processo da Dio alla natura, un
descenso platonico, che spiega così la tendenza vichiana al panteismo e all’
immanenza e però al soggettivismo e alla metafisica della mente, come la
tendenza, anch’essa incontestabilmente vichiana, al teismo e alla trascendenza,
e però al platonismo e alla metafisica dell’essere. La luce è anche in V. cinta
da un emisfero di tenebre. NOTA Un valente studioso, DONATI pubblica (negli
Annali della Fac. di Giurispr. della Univ. di Perugia, vol. XXX) un’ importante
memoria sui Prolegomeni della filosofia giuridica del V. attraverso le Orazioni
inaugurali dal 1699 al 1708. Dove è indagato con molta sagacia lo svolgimento
del pensiero vichiano attraverso le Orazioni inaugurali, compresa quella del
1708 De nostri temporis studiorum ratione; e ciò in relazione col Diritto
Universale. E si vuol mostrare come a grado a grado si venissero svolgendo i
germi che giunsero a dare i loro frutti maturi nel De uno. E non si può non
congratularsi di questa nuova analisi dei primi scritti del V., che fino a
pochi anni fa solevano passare quasi inosservati: poiché il Donati mette nella
più chiara luce gli addentellati che in essi hanno taluni dei concetti
principali del periodo posteriore della speculazione vichiana, T- -» I Dee recar
meraviglia come tutti i filosofi seriosamente si studiarono di conseguire la
scienza di questo mondo naturale, del quale perché Iddio egli il fece, esso
solo ne ha la scienza.] spiegando ottimamente perché le prime sei Orazioni V.
non avesse più pubblicate, e in qual senso rifiutasse tutte le opere anteriori
alla Scienza Nuova seconda; quantunque troppo forse egli si giovi delle tardive
illustrazioni e dichiarazioni dell’Awutobiografia per accertare l’originario
significato dei primissimi scritti. Tutte le sette Orazioni inaugurali sono
considerate strettamente connesse tra loro e tutte destinate a preparare la
trattazione del De uno con la discussione di tutti i problemi critici 0
introduttivi: e andrebbero divise in tre gruppi, distribuendo le prime sei dal
V. lasciate inedite in due trilogie (come le vuol denominate il Donati): l’una
sul fondamento della sapienza, e l’altra sulla destinazione di questa. Alle
quali trilogie seguirebbe da ultimo, a modo di conclusione, l’ Orazione sul
metodo. E poiché il fondamento della sapienza, ossia dello svolgimento
dell’attività razionale conoscitiva dello spirito, consiste nella natura dello
spirito considerata dal V. non come astratta unità isolata, ma, unità del
molteplice, e quindi individualità che ha la sua concretezza nella storia,
nelle attinenze sociali e nella vita comune, dalla prima trilogia è ovvio il
passaggio logico alla seconda, destinata a illustrare i fini della scienza
desunti dalla vita, e a mostrare nella scienza stessa uno strumento per l’azione
e il principio della retta volontà. Onde entrambe le trilogie si possono a
ragione considerare una preparazione analitica di quella sintesi, che è
rappresentata dall’ Orazione sul metodo del 1708, e che V. nella sua
Autobiografia dice come un abbozzo dell’opera che poi lavorò: De universi iuris
uno principio ecc., di cui è appendice l’altra De constantia iurisprudentis ».
La esposizione che ne fa il Donati in correlazione col De uno è meritevole
d’ogni lode: precisa, netta, chiara e rigorosa, in modo da riuscire una
illustrazione efficacissima dell’ordine di pensieri adombrati dal filosofo
napoletano nella forma alquanto rettorica di quegli antichi suoi tentativi. Ma,
né mi pare che ne venga un risultato nuovo per gli studi intorno alla
formazione della filosofia vichiana; né che riesca sufficientemente dimostrata
la tesi finale dell’autore, circa l'autonomia del Diritto Universale, come
trattazione speciale di filosofia del diritto, e conclusiva d'un periodo
d’indagini filosofico-giuridiche, dalla Scienza Nuova, come quadro più vasto, a
cui il problema del diritto si sarebbe esteso dopo il De uno. In un punto il
Donati accenna ad una interpretazione della Orazione del 1699 diversa da quella
data da me. Egli ritiene che le dichiarazioni del V. in quella Orazione circa
la potenza creatrice dello spirito nel mondo umano bastino a salvare
l’autonomia dell’uomo; né quindi si potrebbe convenire con me per l’ identità
che io vidi in quello scritto tra l’uomo e Dio. Ma nello stesso luogo io
richiamai altri pensieri analoghi di scrittori del nostro Rinascimento (v.
sopra p. 46; e ora lo studio intorno al Concetto dell’uomo nel Rinascimento,
nel mio volume G. Bruno e il pensiero del Rinascimento); pensieri i quali
mettono fuor di dubbio che questa celebrazione dell’uomo era un motivo
tradizionale, caro sopra tutto agli scrittori neoplatonici, ignari ancora
d’ogni vero principio di distinzione dello spirito umano dal divino, e
insufficiente quindi da sola a quella coscienza dell’assoluta libertà
dell’uomo, alla quale più tardi tenderà con tanto ardore V.. E sta logicamente
che, se già nel 1699 V. avesse raggiunto questa nozione dell'autonomia
dell’uomo, non avrebbe potuto, undici anni dopo, incorrere nello scetticismo
del De antiquissima. E quanto ai rapporti del De uno con la Scienza Nuova, sono
essi da considerare o no, come due redazioni diverse e successive della stessa
opera ? Va da sé che l’accentuazione dello speciale problema del diritto dal V.
non ravvisato mai nella sua caratteristica differenziale che l’autore può aver
fatto nel De uno per ragioni estrinseche, come quelle de’ suoi interessi
accademici, non può aver peso per decidere se, sostanzialmente, il tema in cui
si travaglia in entrambe le opere la mente del V. sia sostanzialmente il
medesimo. E tra tutti i rilievi fatti in proposito dal Donati, quello che,
secondo lui, dovrebbe togliere perplessità ed equivoci (p. 81), si riduce a
chiarire, secondo lo stesso autore, che quando il proposito del V. nel De uno
ritorna per dar materia alla Scienza Nuova, si allarga nella sua estensione, si
precisa nel suo significato » (ivi). Il che non costituisce certamente una
differenza sostanziale, per la quale s’abbia a conferire al problema del
diritto nella filosofia vichiana quell’ importanza specifica che esso non ha:
almeno fino a che il Donati non ci abbia dato una dimostrazione più conclusiva
di questa, con cui si chiude il suo bello opuscolo. Un'altra serie di studi
molto importanti, di carattere biografico e cronologico, ma che potrebbero
avere conseguenze di gran rilievo rispetto alla storia intellettuale del V.,
sono quelli che vien conducendo sull’Autobiografia il NicoLINI. Il quale dagli
errori cronologici commessi dal V. nella ricostruzione della sua vita e del suo
pensiero e fors’anche nella datazione delle sue vecchie Orazioni inedite, è
indotto a dubitare se per avventura non solo l’anticartesianismo ma fors’anche
lo stesso neoplatonismo di questa prima fase del pensiero vichiano non sia,
almeno in parte, una coloritura tardiva che l’autore medesimo fece del proprio
pensiero. Codesti suoi dubbi il Nicolini mi ha amichevolmente comunicati. E
sebbene a me sembrino eccessivi, sopra tutto se si tien presente la logica
dello stesso sviluppo del pensiero vichiano, non voglio qui tralasciare di
riferire talune sue osservazioni, delle quali bisogna tener conto ancorché non
bastino a suffragare le conclusioni che il Nicolini tende a ricavarne. Prima di
tutto a proposito del cenno autobiografico sul Di Capua da me richiamato a p.
39: Non ho fatte ancora ricerche speciali sulle derivazioni del V. da Tommaso
Cornelio. Ma quanto a Lionardo di Capua (che abitava a Napoli a pochi passi
dalla casuccia del V., a San Biagio dei Librai), posso affermare di sicuro che
V. nella sua gioventù fu un fervente ‘ capuista ’, e che il giudizio non
favorevole dato nell’Autobiografia sullo scetticismo del Di Capua è, al solito,
anacronistico; e cioè rappresenta lo stato d'animo del V. nel 1728, non nel
1695. Tutto ciò è mostrato nella terza puntata del mio lavoro Per la biografia,
ove, tra altri argomenti, son messi in rilievo questi: a) la prosa giovanile
del V. (periodo, costruzione, terminologia e giro di frase) è modellata
esattamente su quella di Lionardo di Capua; b) ancora nel 1715-17 V. era
(almeno letterariamente) così capuista, da ricalcare la sua Vita di Antonio
Carafa sulla Vita di Andrea Cantelmo del Di Capua (fu già osservato anche dal
CROocE nel suo scritto sulla Vita di Antonio Carafa); c) nella famosa disputa
tra il Di Capua e l’Aulisio, che per anni tenne divisa la Napoli dotta in due
partiti avversissimi, che polemizzarono tra loro nel modo più violento, V.,
insieme con altri suoi amici capuisti, si schierò risolutamente accanto al Di
Capua; tanto che per parecchi anni l’Aulisio gli serbò il broncio e gli perdonò
soltanto nel 1709, dopo che V. ebbe pubblicato il De studiorum ratione (cfr.
Autobiografia, p. 33). Insomma, qui come in molti altri punti dell’
Autobiografia, V., nel discorrere dei suoi studi giovanili, trasportò alla sua
forma mentis giovanile quella dei suoi sessant'anni: da che la conseguenza che,
per la ricostruzione della primissima fase del suo pensiero, l’Autobiografia è
una fonte assai infida. Diverso, naturalmente, dovrebb’essere il caso per la
ricostruzione del pensiero vichiano dal 1699 in poi, perché di esso si
dovrebbero pure avere documenti contemporanei nelle Orazioni inaugurali.
Senonché, queste, nel testo in cui ci son pervenute, ci offrono l'effettivo e
successivo svolgimento della mente del V. dal 1699 al 1707 ? Questa la
questione. Che il codice della Biblioteca Nazionale di Napoli, donde prima il
Galasso, poi tu e io pubblicammo quelle Orazioni, ne contenga non la prima
stesura (quella recitata via via all’ Università) e nemmeno la seconda (di cui
restan soltanto alcune Emendationes), ma soltanto una terza stesura, dimostrai
già nella Nota bibliografica di quel nostro volume vichiano. Resta ora a
vedere: I) in qual tempo V. allestì codesta terza stesura; 2) se
nell’allestirla, egli v’introdusse soltanto correzioni di forma, o non anche
mutamenti filosofici più o meno profondi e correlativi al grado di maggiore
maturità raggiunto dal suo pensiero. Quanto al primo punto, è cosa più che
certa che la terza stesura delle Orazioni può esser bensì posteriore, non mai
anteriore al 1708. Basti dire che nel codice che ce l’ ha serbata (tutto di
pugno di Giuseppe V. con correzioni autografe di Giambattista), le sei Orazioni
inaugurali formano un sol corpo col De studiorum ratione (recitato il 18
ottobre 1708), e tutte sette s' intitolano complessivamente: De studiorum
finibus naturae humanae convenientibus. Anzi, poiché da alcuni raffronti che ho
iniziati, la redazione del De studiorum ratione contenuta dal codice anzidetto
comincia a sembrarmi non anteriore ma posteriore al testo a stampa (pubblicato
nell'aprile 1709), la data dell’ intero codice potrebbe anche esser fissata tra
la fine del 1709 e 1 principii del 1710. Se poi nell’allestire codesta stesura
definitiva V. introducesse anche nelle prime sei Orazioni mutamenti correlativi
alla sua forma mentale del 1709-10, è impossibile naturalmente dimostrare con
una prova documentaria, perché manca il meglio: il testo primitivo su cui
compiere il raffronto. Tuttavia alcune circostanze, che ti verrò enumerando,
rendono, a mio vedere, la cosa altamente probabile. 1) Il pensiero del V., come
tu ben sai, non fu mai statico, ma sempre ultradinamico. Per citare un esempio
solo tra cento, dalla pubblicazione del De constantia iurisprudentis (1721) a
quella delle Note al Diritto universale (1722) corrono appena pochi mesi: eppur
nelle Note V. svolse, sopra tutto in fatto di mitologia, di estetica e di
critica letteraria, ‘canoni ’ affatto diversi e talora diametralmente opposti a
quelli ch’egli medesimo aveva posti pochi mesi prima. Per contrario, le
Orazioni inaugurali, sebben tra la prima e la sesta intercedano ben otto anni
(1699-1707), esibiscono non un pensiero in continua gestazione e dall’una
all’altra Orazione sempre più progredito, ma un pensiero già bell’e formato e,
sia pur provvisoriamente, consolidato. L’una illustra l’altra; tutte si
compiono a vicenda; nella sesta si riprende, con altri sviluppi, ma senza alcun
mutamento fonda mentale, il motivo centrale della prima: tutte sei, insomma,
col De studiorum ratione, che dell’edificio è il magnifico coro namento, formano,
come V. voleva che formassero, un blocco solo, un tutto armonico. Salvo dunque
a supporre che il dinamicissimo V. del 1720-44 fosse invece nel 1699-1709 il
più statico dei filosofi e degli scrittori, è da ritenere che, allorché nel
1709 o nel 1710 egli si risolse a riunire tutte le sette Orazioni (De studiorum
ratione compreso) nel De siudiorum finibus naturae hum anae convenientibus,
introducesse, sopra tutto nelle più antiche, mutamenti così profondi da farle
sembrar tutte scritte in un momento solo. O, per dir la medesima cosa con altre
parole, le sette Orazioni non sono sette documenti di sette momenti diversi del
pensiero del V., ma un documento unico d’un momento solo, naturalmente,
l’ultimo (1709 o 1710). 2) Non mancano indizi che V. allestisse il testo
definitivo delle Orazioni inaugurali, non voglio dire senza guardar nem meno la
stesura primitiva, ma tenendo di questa un conto molto relativo. Nel testo
recitato via via all’ Università (1699, 1700, ecc. ecc.) era materialmente
impossibile che V. sbagliasse le date delle singole Orazioni. Invece
curiosissimi errori del genere si trovano nella stesura definitiva e nel
riassunto che V. stesso ne die’ poi nell’Autobiografia. Ho già fatto osservare
che la terza Orazione (‘terza ’, sempre che le Orazioni furono recitate
effettivamente nell'ordine dal V. e questi non introdusse anche, nella stesura
definitiva, qualche inversione), che la terza Orazione, dicevo, fu pronunziata
il 18 ottobre, non del 1701, secondo afferma V., ma del 1702. E molto maggiori,
e più aggrovigliate, sono le incongruenze cronologiche che si osservano nella
quarta Orazione, alla quale, così nel testo definitivo come nell’Autobiografia,
V. assegna la data del 18 ottobre 1704. A principio di essa si dice che, nei
due precedenti anni scolastici, non c’era stata all’ Università alcuna Orazione
inaugurale. E, nemmeno a farlo apposta, ce n’era stata una all’ inizio
dell’anno scolastico 1703-4, e l’ aveva recitata l’ amico e collega del V.
Giovanni Chiaiese, nominato il 28 luglio 1703 lettore di Istituzioni di diritto
civile (Praelectio ad initium legis ecc. ecc. a D. JOHANNE CHIAIESIO, în
inclyta Academia Neapolitana habita, Neapoli, 1703); e un’altra, a principio
dell’anno scolastico 1702-3, l'aveva recitata proprio Giambattista V. ! V. soggiunge
che causa del suo supposto silenzio nei due anni precedenti era stata la
preparazione della riforma dell’ Università napoletana compiuta dal cappellano
maggiore Diego Vincenzo Vidania per incarico del viceré marchese di Villena. Ma
codesta riforma (dalla quale il filosofo ricavò il beneficio che la sua
cattedra di rettorica, da quadriennale, divenisse perpetua) era stata già
bell’e compiuta venti mesi prima dell’ottobre 1704 mercé la nota prammatica del
28 febbraio 1703. c) Nell’Autobiografia, infine, V. aggiunge che dopo che, il
18 ottobre 1704, aveva recitata ‘ metà’ di questa quarta Orazione, entrò
nell’aula ‘il signor don Felice Lanzina Ulloa, presidente del Sacro Real
Consiglio, in onor di cui egli con molto spirito diede altro torno e più breve
al già detto, e attaccollo con ciò che restava a dire’. E il 18 ottobre 1704
don Felice Lanzina Ulloa era già morto da diciotto mesi, giacché la Gazzetta di
Napoli reca il suo decesso (e proprio di lui, presidente del Sacro Real
Consiglio) nel numero del 20 marzo 1703. 3) Alla sesta Orazione V. assegna,
così nella stesura definitiva come nell’ Autobiografia, la data del 18 ottobre
1707. Ma tre mesi prima le truppe austriache erano entrate a Napoli; al due
volte secolare viceregno spagnuolo era sottentrato il viceregno austriaco; e
come loro re i napoletani non avevan più Filippo V di Spagna, ma Carlo
d’Austria. È mai possibile che, in una solenne prolusione universitaria, in un
discorso ufficiale tenuto appena tre mesi dopo avvenimenti così clamorosi, non
si trovi nessun accenno a essi, non una parola sola di omaggio al nuovo dinasta
? e che non vi accennasse proprio V., i cui scritti ufficiali, come dice
argutamente il Croce, ‘basterebbero da soli a ricostruire la serie delle
vicende cui andò soggetta Napoli dalla fine del secolo decimosettimo alla metà
del decimottavo ’ ? il qual V., anzi, l’ 11 ottobre 1707 (sei giorni prima
dell’ Orazione) aveva avuto incarico ufficiale dal nuovo governo di preparare
una solenne commemorazione dei martiri della congiura di Macchia ? Allora una
delle due: o l’ Orazione fu recitata in anno diverso dal 1707, oppure nella
stesura definitiva V. soppresse qualsiasi accenno politico. E, nell’un caso o
nell’altro, si giunge sempre al risultato, che la stesura definitiva è diversa
dal testo primitivo. Comprendo io pel primo che questi dati di fatto sono ancor
troppo poca cosa perché possan già far configurare diversamente la cronologia
(che in questo caso è storia) del pensiero vichiano. E non mancherò certo,
nelle mie future postille all’Autobiografia, di allargare e approfondire l’
indagine. Ma, in fin dei conti, nessuno potrà sconvenire che la sicurezza, che
finora avevamo tutti, che al neoplatonismo V. passasse per lo meno fin dal 1699
(data della prima Orazione) comincia a essere alquanto scossa. E
correlativamente comincia a delinearsi la possibilità che codesto passaggio,
almeno in forma decisiva, avvenisse soltanto nel 1708 O 1709, cioè quasi alla
vigilia del giorno in cui, col De antiquissima (1710), V. spiegherà risolutamente
la bandiera anticarte- siana. Neoplatonismo e anticartesianismo, insomma,
potrebbero nel V. esser coevi o quasi: come quasi coevi, del resto, li dice
l’Autobiografia, salvo ad anticipare al 1686-95, e ad asserir già bell'e
compiuto nel 1695, un atteggiamento spirituale, che forse in lui non cominciò a
prender consistenza se non molti anni dopo. Che se poi questi miei dubbi
assurgessero un giorno a certezza, sarebbe molto interessante indagare se e in
qual misura il neo- platonismo del V. venisse determinato dalle sue lunghe e
appas- sionate conversazioni filosofiche con Paolo Mattia Doria, ricor- date
dal V. medesimo nel prologo del De antiquissima e nel- l’Autobiografia ». LA
SECONDA E LA TERZA FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA La filosofia di V., se si può
da una parte con- siderare come una delle forme più eminenti dello schietto
spirito italiano e una delle maggiori forze autoctone svi- luppatesi dalla
storia particolare d’ Italia, apparisce, dall'altra, a chi ne investighi
accuratamente i più profondi motivi ideali, quasi uno specchio dei principii
fonda- mentali della moderna filosofia europea: francese, inglese e tedesca.
Essa, insomma, come le affermazioni più vigo- rose dello spirito, unisce in sé
e concilia in un solo atto di vita la più larga universalità ideale con la più
con- creta determinatezza storica. E l’aver guardato per solito all'una o
all'altra faccia del pensiero vichiano ha reso molto difficile la piena
intelligenza della sua storica indi- vidualità, mentre ha prodotto, come
conseguenza né- cessaria, quella strana storia della fortuna dello scrittore,
che non so se abbia riscontro in altro scrittore di qual- Stasi letteratura:
quella storia anch'essa a doppia faccia di un illustre ignoto »: di un grande,
anzi grandissimo filosofo per gl’ Italiani, che da un secolo e mezzo non né
Tipetono il nome senza sentirsi vivamente compresi di ammirazione mista a
riverenza come innanzi a uno de’ genti maggiori della loro stirpe, di quelli
che la coscienza d o popolo consacra nel tempio de’ suoi spiriti tutelari; e
d'un filosofo, d’altra parte, ignorato come tale, malgrado sporadici omaggi di
simpatie, di lodi, e di plagi, nel mondo della cultura internazionale *,
Contrasto tanto più significativo, se sl considera che l'ammirazione universale
e sconfinata degli Italiani per V. non aveva punto radici in sentimenti e
tempera- menti spirituali di geloso nazionalismo, poiché V. sorge in mezzo a
una cultura impregnata d'’ influssi stranieri, segnatamente francesi, e la sua
fama postuma vive e grandeggia attraverso tutto quel secolo XIX, in cui l’
Italia non lavora che ad affiatarsi con la filosofia stra- niera, dal Galluppi,
che meditò tutta la vita la filosofia francese e la tedesca di Kant, fino a
Bertrando Spaventa hegeliano o a Roberto Ardigò riecheggiante in Italia il
positivismo francese e inglese; e si pon mente, d'altro canto, che gli
stranieri, se disconoscevano il valore d’un filosofo della forza del V., non
indugiavano a scorgere ‘ e pregiare in giusta misura altri dei maggiori rappre-
sentanti della genialità italiana. Basti per tutti ricordare il Goethe, di cui
invano Gaetano Filangieri richiamò l’attenzione sulla Scienza Nuova, e che ebbe
invece animo così pronto a intendere e gustare Giordano Bruno, p. es., e il
Manzoni. Onde è chiaro che non, per così dire, la generica italianità di V. fu
ostacolo all’ intelligenza del suo pensiero fuori d’ Italia, ma la sua
italianità parti- colare, riuscita oscura agli stessi Italiani preoccupati
delle forme, in cui gli stessi problemi vichiani si erano pre- sentati nella
filosofia straniera: ossia appunto in quella filosofia che era stata il maggior
pascolo delle loro menti. Uno dei caratteri più appariscenti della italianità
del V. è il suo atteggiamento negativo e polemico verso I Tutti i documenti di
questa singolare storia sono stati con grande amore raccolti da B. Croce,
Bibliografia vichiana, Napoli, 1904 (negli Atti dell’Accademia Pontaniana) col
Supplemento del 1907, il Secondo supplemento del 1910 (negli stessi Atti) e
nuove aggiunte nella Cri- tica.] la cultura del suo tempo, quando lo spirito
italiano era tributario della cultura straniera, e accoglieva passivo le idee
dominanti oltre Alpi, sopra tutto in Francia: in filosofia, nelle due forme
dell’atomismo gassendista e del matematicismo cartesiano. E V. alla intuizione
mate- rialistica e naturalistica dell’atomismo contrappone la concezione
idealistica e umanistica della storia, e all'astratta contemplazione delle idee
chiare e distinte, oggetto di intuizione e deduzione matematica, il processo
autogenetico della umanità, che vien creando il suo mondo, e nel suo mondo se
stessa. La storia dell’umanità, prima del V. e attorno al V., in Italia e fuori
d'’ Italia, era erudizione (o filologia, per usare la parola dello stesso V.):
rivolta più a raccogliere i documenti esterni dell’attività dello spirito
umano, che a penetrarvi dentro e giovarsene a intendere l’ intimo sviluppo di
quest’attività medesima. Movimento, di certo, tutt’altro che trascurabile, anzi
di grandissima importanza nella storia dello spirito italiano, nella quale
LudoV. Antonio Muratori occupa un posto cospicuo: ma che aveva nondimeno nel
suo presupposto speculativo quel difetto che V. avvertì: di vedere il solo
aspetto esterno di quella realtà, che è il processo storico: quel difetto, di
cui lo stesso V. additò profondamente la correzione nella sua unità di
filologia e filosofia. E anche per questa parte è ormai noto che le menti
italiane entravano in una corrente che moveva dalla Francia *. Contro questa
cultura in voga, di cui notava accortamente le origini forestiere, V. si
vantava di essere autodidascalo » e di far parte per se stesso riannodandosi
alla tradizione italiana dei filosofi del Quattro e del Cinquecento: ai Ficino,
ai Pico, ai Patrizzi, ai Mazzoni, 1 Vedi G. Maucain, Étude sur l’évolution
intellectuelle de 1° Italie de 1657 à 1750 environ,93 sgg.; agli Steuco. E in
realtà la mentalità del V. si spiega meglio nel suo svolgimento se si ricollega
col pensiero italiano del Rinascimento, anzi che con quello de’ suoi
contemporanei. Non s'intenderebbe mai, per dirne una, perché V. affermi con
tanta insistenza di essere un platonico, egli che è pure l’autore di una delle
filosofie più avverse al platonismo, senza considerare le tracce di platonismo
rimaste nel suo pensiero dallo studio dei filosofi italiani neoplatonici e
neoplatonizzanti del sec. XV e del XVI *. Ma fuori di questa intima parentela
italica della mente vichiana non s’' intenderebbe neppure un’altra delle
caratteristiche più speciali della sua filosofia, che non è stata tra le minori
cause della sua scarsa fortuna nella storia internazionale del pensiero
speculativo: voglio dire la sua forma, affatto impropria, per cui non c’è uno
scritto del V., che si possa additare come esposizione adeguata o
approssimativa della sua dottrina, a quel modo che si fa per Cartesio, per
Spinoza, per Leibniz, per Locke, per Hume e per tanti altri filosofi del
periodo stesso, a cui V. appartiene. Questi, invece, non sì propone mai
chiaramente e direttamente la trattazione del problema, che agita realmente il
suo pensiero, e vi riceve infatti una soluzione. Il suo pensiero filosofico
fondamentale, per motivi estranei alla sua interna struttura logica, ci è
presentato in una forma più atta a deviare l’attenzione da esso che non a
fermarvela sopra e concentrarvela: in una forma impostagli violentemente
dall’autore, più sollecito, apparentemente, d’accentuare questa forma
estrinseca arbitraria che non la sostanza vera ed originale del suo pensiero.
Le opere capitali del V. son due: il De antiquissima Italorum sapientia ex
linguae latinac originibus eruenda (1710) e 1 Principii d'una scienza nuova d’
intorno alla comune natura delle nazioni (1725, 2% edizione 1730 e ’44). Nella
prima l’autore, come attesta lo stesso titolo, si propone per l’appunto di
dimostrare quale sia la filosofia che può e deve ricavarsi dalle origini della
lingua latina, come quella dottrina che una volta dové esser professata da’ più
antichi saggi d’Italia; e nella seconda come argomento principale della ricerca
viene annunziata una scienza nuova intorno alla natura della società umana
(come si vien realizzando attraverso la storia). Ora la critica ha dimostrato
che i problemi, intorno ai quali si travaglia la mente del V. in queste due
opere, non sono né l’uno né l’altro di questi qui enunciati, nei quali è pure
innegabile che egli abbia impegnato di proposito copiose riserve di dottrina e
d’ ingegno, segnatamente nella Scienza Nuova. Chi voglia intendere il De
antiquissima, non deve tenere nessun conto del suo titolo e del proemio, e di
tutte le vane investigazioni che qua e là vi ricorrono, dei riposti concetti,
che, secondo 1l V., supporrebbero talune voci latine, ma limitarsi a
considerare in se stessa questa dottrina che egli pretende rimettere in luce
dal più vetusto tesoro della mente italica, e che non è altro che una dottrina
modernissima, quale poteva essere costruita da esso V. nel 1710. E chi voglia
parimenti penetrare nel pensiero nuovo, che è il nocciolo sostanziale della
Scienza Nuova, non deve arrestarsi agli sforzi faticosi, con cui V. si
argomenta di dimostrare come infatti l’umanità civile percorra e ripercorra nel
tempo una storia ideale eterna, ossia come il processo storico obbedisca a una
legge costante immanente alla natura dello spirito umano (che sarebbe soltanto
l’assunto di quel contestabile problema filosofico, che si disse poi di
filosofia della storia »); ma guardare più addentro, per mirare a quella
profonda speculazione (su cui pur costantemente s’aggira il pensiero vichiano)
intorno alla natura dello spirito umano. Della quale egli scopre in 108 STUDI
VICHIANI fatti una scienza nuova, ma che non è altro che una nuova filosofia,
un nuovo sistema filosofico. Il pensiero vichiano perciò è un nocciolo chiuso
dentro un forte guscio; e chi non è in grado di rompere il guscio, non può
gustare quel pensiero. Ora questo guscio, come dicevo, non si spiegherebbe
senza la cultura speciale del V.: cultura anacronistica, certamente, ma
italiana. Quella inutile fatica che si dà l’autore del De antiquissima di sforzare
il significato di talune voci latine per farne altrettanti documenti di un
pensiero italiano antichissimo, da farsi risalire, secondo probabili
congetture, fino alla filosofia degli egiziani !, richiama bensì il Cratzlo di
Platone 2, ma si riconnette ben più da presso al metodo dei neoplatonici
italiani del Rinascimento, che aveva, a sua volta, la sua buona ragion d'essere
nel sec. XV e nel XVI, ma diventa una semplice maniera » letteraria nel XVIII;
quantunque qualche suggerimento o incoraggiamento ad usarne possa V. aver
ricevuto dagli stessi scrittori contemporanei 3. Il neoplatonismo italiano del
Quattrocento risaliva anch'esso, per la trafila di Platone, Filolao, Pitagora,
Aglaofemo, Orfeo, Mercurio Trimegisto, fino all’arcana e favolosa sapienza egiziana
4: ed era uso comune a tutti i filosofi platonizzanti di esporre il proprio
pensiero come dottrina de’ più famosi ed antichi, ancorché non mai esistiti,
filosofi e sapienti. Tipico per questo rispetto il sincretismo del De perenni
philosophia di Agostino Steuco (1540), dal V. menzionato tra gli autori da lui
tenuti in maggior considerazione. I V., Seconda risposta al Giorn. dei
letterati, $ 1; Opp., I, 242-8. 2 Ricordato dallo stesso V. nel Proemio. 3
GIOVANNI RossI, V. nei tempi di V.: La cosmologia vichiana, nella Rivista
filosofica, vol. X (1907),602 sgg. 4 Ficino, Argomento premesso alla sua trad.
del Pimandro. LA II E LA II FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA Quanto alla Scienza
Nuova, non parmi possibile spieGare la genesi del problema, nella forma in cui
vi è proPosto, senza rifarsi da Platone, dal V. così lungamente meditato in
compagnia de’ suoi filosofi del Rinascimento, € tenuto poi sempre per la
maggior guida al vero filoSofare, quantunque la concezione filosofica
incarnatasi nella Scienza Nuova sia, com’ho accennato, diametralmente contraria
ai principii del platonismo. Che altro, infatti, è la Repubblica platonica se
non una sorta di storia ideale eterna del corso delle nazioni, dedotta in
qualche modo dalla speculazione della natura dello spirito umano; storia, in
cui campeggia una forma di Stato ideale, punto di partenza ideale e ideal punto
di arrivo dei singoli periodi ciclici della perpetua vicenda del mondo, ma che
anch'essa non può, nel suo divenire, spiegarsi se non pel natural moto dei sentimenti
e delle idee umane ? Nella prima edizione della Scienza Nuova, dove discorre
della estrema difficoltà, in cui si trova chi indaghi le prime origini ideali
dell'umanità, a ridursi in quello stato di somma ignotanza », libero dalle
comuni invecchiate anticipazioni », in cui è pur necessario collocarsi per
assistere al primo Svegliarsi d’ogni senso d’umanità », V. dice: Tutte Queste
dubbiezze, insieme unite, non ci possono in niun conto porre in dubbio questa
unica verità, la qual dee esser la prima di sì fatta scienza; poiché in cotal
lunga e densa notte di tenebre quest’una sola luce barluma: che ’1 mondo delle
gentili nazioni egli è stato Pur certamente fatto dagli uomini; in conseguenza
della quale per sì fatto immenso oceano di dubbiezze, appare questa sola
picciola terra, dove si possa fermare il piede; che i di lui principii si
debbono ritruovare dentro la natura della nostra mente umana, e nella forza del
nostro intendere». E Platone aveva detto che quante sono le forme degli Stati,
altrettante rischiandi essere le forme dell’anima »: cinque quelle, cinque
queste !; essendo chiaro, come dice altrove ?, che non dal rovere e dal macigno
procedono le forme politiche, sì dai costumi dei popoli che nel loro mutare
trascinan seco tutto il resto. La differenza tra la ricerca platonica e la
vichiana è certo grandissima per la diversa concezione da cui muovono, della
storia o dell'umanità: ma, senza dire delle analogie particolari, qui si vuole
fermar l’attenzione sul loro comune carattere di speculazione ambigua intorno
alla storia, ora intesa come storia ideale, e ora come storia empirica e
cronologica. E così nella Scienza Nuova come nella Repubblica questa
impostazione della ricerca è una superfetazione, che deve superare chi voglia
scoprire la sostanza di pensiero filosofico viva nelle due opere. La teoria
delle idee e l'etica della Repubblica infatti non ha che vedere con le fiacche
speculazioni politiche sovrappostevi dall’autore; come le dottrine intorno al
mondo dello spirito svolte dal V. nella Scienza Nuova non hanno intrinseco
legame con la filosofia storica dei corsi e dei ricorsi. E come il filosofo
antico, in quella sua indagine della ideale successione delle forme di
reggimento politico, ritenne 3 più opportuno, perché più evidente, @c vapyfotepov,
indurre dall’ indole degli Stati l’ indole degli uomini che li creano anziché
quella dedurre da questa, e cioè contemplare la natura dello spirito non in se
medesima, nei suoi eterni caratteri, ma nella sua manifestazione storica ; così
il moderno si svia dietro uno sforzo improbo di rielaborazione logica (e però
incongrua) della materia storica, per farne sprizzare quell’organismo di
categorie spirituali, che sono il proprio oggetto della sua speculazione. I
Rep.] Di qui un errore capitale della sua costruzione, che sì ripeterà nella
filosofia della storia di Hegel, e che si può definire come quel riflesso del
dualismo, per cui si pone fuori dell’eterno il temporaneo, e si persegue
pertanto il riscontro del primo nel secondo. Giacché V. è tratto dal suo
pensiero verso la storia ideale eterna, la quale, per essere eterna, non può
avere fuor di sé il tempo, e non deve quindi né applicarsi, né verificarsi in
riscontri assurdi. L’eterno è la risoluzione del tempo; e però realtà eterna è
quella che, se essa è, non può esser altro che essa. E se, dopo aver concepito
una realtà eterna, ne concepiamo ancora una temporanea, egli è che noi mettiamo
da parte la prima per concepire la seconda. La violenta mescolanza che il V.,
dualisticamente, è indotto a fare, sulle orme di Platone, della considerazione
speculativa (sub specie aeterni) della storia con la considerazione empirica
(sub specie temdoris), ha fatto della Scienza Nuova una filosofia della storia,
laddove essa avrebbe dovuto esser nella forma, come è nella sostanza e in ciò
che costituisce il suo valore, una filosofia dello spirito, cioè una metafisica
della realtà intesa come spirito. E come filosofo della storia bisogna dire che
V. è stato conosciuto piuttosto largamente, anche fuori d' Italia. Se non che,
come tale, egli, salvo particolari fortunati, come la sua celebre teoria
omerica (non fortunati, per altro, per le profonde radici che essi avevano in
tutta la speculazione vichiana) non poteva conquistare uno di quei Primi posti,
a cui egli senza dubbio ha diritto, nella storia generale della filosofia. Il
guscio, assai duro a rompersi, celava il nocciolo prezioso. Ma quando, intorno
al 1860, la sua opera maggiore fu riletta attentamente da un pensatore italiano
espertissimo nell’ intendimento dei più vivi pensieri attraverso i quali si è
venuta costituendo la filosofia moderna, Bertrando Spaventa, uno dei più forti
pensatori che abbia avuto l’ Italia, poco noto anche lui fuori d’ Italia per la
cagione stessa del V., cioè per la sua intensa italianità, il guscio fu
infranto :; e dentro al filosofo della storia si cominciò a vedere il filosofo
originalissimo. Del quale un'analisi e ricostruzione ampia e sistematica diede
per primo Benedetto Croce =, mettendo in luce in modo magistrale quelle che si
possono dire le scoperte del celebre pensatore napoletano, ed eloquentemente
dimostrando le ragioni dell'alta valutazione che di esso deve farsi nella
storia universale. Ora, invece che l'originalità del V., io vorrei qui
brevemente rilevare la larga risonanza che hanno in Europa i pensieri
fondamentali della sua filosofia nella seconda e nella terza ed ultima fase del
suo svolgimento e dimostrare così che essa non è un frutto fuor di stagione, sì
uno dei fuochi più potenti in cui si concentrò la speculazione umana nel sec.
XVIII, in guisa da non pure raccogliere la più ricca eredità del passato, ma da
anticipare altresì le più valide conquiste dell’avvenire. La filosofia
vichiana, superata la sua prima fase di preparazione e di orientamento, in cui
rimane sotto l’ influsso del neoplatonismo e si sforza di conquistare il
proprio punto di vista, e affermatasi quindi nella sua autonomia, si svolge per
due principali gradi, nettamente distinti, quan I Da vedere tra i suoi Scritti
filosofici (ed. Gentile, Napoli, Morano, 1900) la prolusione Carattere e
sviluppo della filosofia italiana dal sec. XVI, sino al nostro tempo (1860), la
lettera Paolottismo, positivismo, razionalismo (1868), e La Filosofia ital.
nelle sue rela. con la filos. europea (1861), lez. VI, ed. Gentile, Bari,
Laterza, 1908; 2% edizione 1926. è La filosofia di G. B. V., cit. tunque il
secondo sia evidentemente lo svolgimento del primo. L’uno è rappresentato dall’
Orazione De nostri temporis studiorum ratione (1708) e dal De antiquissima
(1710); l’altro dal Diritto Universale © (1720-21) e dalla Scienza Nuova. In
quello si hanno 1 lineamenti di una filosofia kantiana insieme con taluni dei
motivi fondamentali della filosofia, da cui Kant prese le mosse; in questo sono
affermati i principii stessi della filosofia postkantiana, cioè dell’ idealismo
tedesco. Dall’uno all’altro c’ è infatti un passaggio analogo a quello per cui
l’idealismo soggettivo della Critica della ragion pura = diventa in Hegel un
idealismo assoluto. Come nella filosofia kantiana confluiscono la metafisica
del razionalismo leibniziano e lo scetticismo dell’empirismo inglese, così
nella prima filosofia vichiana il principio kantiano della sintesi costruttiva
del sapere umano si presenta come l’accordo di uno scetticismo che ha molti
punti di contatto con quello, posteriore di trent'anni, di David Hume, e di una
metafisica che ha strane somiglianze con quella di Leibniz, da cui è
storicamente indipendente. V. infatti segue questi stessi indirizzi, in cui sì
moveva da una parte l’empirismo inglese e dall'altra il razionalismo francese e
tedesco; ma stringendoli insieme, e riuscendo perciò a cavarne conseguenze che
precorrono di almeno sessant’anni le più profonde vedute del criticismo. | Egli
scorge con Bacone, e più acutamente, il valore dell'esperimento, onde il fisico
sa della natura quel che n E _ I Come si suole designare, sull'esempio
dell’autore, il suo trattato De universi iuris uno principio et fine uno
(1720), compiuto l’anno dopo con un secondo libro: De constantia
îurisprudentis. è Il primo a notare il riscontro della dottrina gnoseologica
del De antiquissima col criticismo kantiano fu F. H. JacoBr nel 1811 nel suo
scritto Von den gottlichen Dingen u. ihrer Offenbarung (Werke.] riesce a
rifarne (utpote 1d pro vero in natura habeamus, cuius quid simile per
experimenta facimus) :: restando negli stessi limiti della dottrina baconiana
che, ferma nel supposto empirista della opposizione della natura allo spirito,
non può riconoscere all’attività di questo una produttività reale: sicché l’esperimento
riesce non a far la natura, ma soltanto a rifarla, oa farne un quid simile. La
teoria vichiana dell'esperimento, del pari che in Bacone e in Galileo,
presuppone la teoria dell’esperienza sensibile come solo mezzo di conoscenza
diretta della realtà naturale. Ma, con più coerenza di Galileo, V. si sottrae
alla illusione dell’oggettività della geometria o della matematicità della
natura, e combatte il metodo geometrico di Cartesio e dei cartesiani, e in
generale la concezione razionalistica del reale con un nominalismo empirico,
che è scala allo storicismo della sua seconda filosofia. E viene perciò ad
incontrarsi con Hume, che separerà la conoscenza della natura dalla conoscenza
matematica, contrapponendole l'una all’altra in quanto l’una ha per oggetto
verità di fatto e l’altra mere relazioni ideali; e assegnando quindi alla prima
un compito, che non si potrebbe ragionevolmente ascrivere alla seconda,
quantunque neppure alla prima riesca di assolverlo: la scoperta della causa,
non quale antecedente empirico dell'effetto, ma quale potere o forza
produttiva, per cui solo è possibile, I De antiq., concl. Cfr. cap. II, p.
144-5: Genus humanum innumeris novis veris ditarunt ignis et machina,
istrumenta, quibus utitur recens physica, rerum, quae sint similes peculiarium
naturae operum, operatrix », e Vici Vindiciae (in Opere*, ed. Ferrari, IV,
309): Utinam philosophiae opera daretur cum Verulamii Organo, ut quod
philosophi meditarentur, id ii verum esse experimentis ipsis demonstrarent....
Nam, si ita physicae incumberetur, non solum non pluris fierent a Socrate
sutores quam sophistae, cum illi tamen aliquod faciant opus humano generi
utile, hi vero nullum omnino; sed in eo sane Deo Opt. Max. quodammodo similes
fierent, cuius intelligentia et opus unum idemque sunt». LA II E LA III FASE
DELLA FILOSOFIA VICHIANA secondo che nota Hume, concepire il rapporto causale
come connessione necessaria. La ragione per la quale Hume nega alla matematica
la facoltà di conferire alla fisica il carattere necessario proprio di essa
come scienza razionale e a priori, coincide con quella del V.: ed è l'assoluta
opposizione della mente alla natura, il cui processo è un processo interno,
diverso e remoto da quello della mente, che nell’esperienza può seguire
soltanto le semplici apparenze sensibili nel loro contingente succedersi. La
realtà, in questa seconda forma della filosofia vichiana, è esterna alla mente.
E però V. si schiera contro la Scolastica e la logica del sillogismo, e contro
l’ innatismo e l’astrattismo razionalistico di Cartesio. Condanna Aristotele,
che metaphysicam recta in physicam intult ; quare de rebus physicis metaphysico
genere disserit. per virtutes et facultates »; convinto che naturae iam
exstantis phaenomena non virtute et potestate explicare par est», e vedendo con
soddisfazione che tam meliorum virtute Pphysicorum illud disserendi genus per
studia et averstonesnaturae, per arcana eiusdem constlia, quas qualitates
occultas vocani, tam, inquam, sunt e physicis scholis eliminata » *. Loda il
Descartes ?, che volle il proprio sentimento regola del vero; perché era
servitù troppo vile star tutto sopra l'autorità »; e volle l’ordine nel
pensare; perché già sì pensava troppo disordinatamente con quelli tanti e tanto
sciolti tra loro obiicies primo, obiicies secundo ». Sta con Bacone contro Il
sillogismo e quella deduzione analitica del Descartes, che egli paragona al
sorite stoico, e combatte con la tenacia stessa e gli stessi motivi con cui
contro la logica di Crisippo stettero in campo nell’antichità gli Accademici 1
De antig., c. IV, $$ 2 e 3: Opp., I, 158, 161: cfr. Sec. risp., $ IV: Opere, I,
261-63. Cfr.83-85. 2 Sec. risp., in Opere, I, 274-5. (al V. familiari per le
Accademiche di Cicerone, da lui espressamente citate, e per le [fotipost di
Sesto Empirico, che deve pure avere studiate, se non altro, attraverso l’
Examen vanitatis doctrinae gentium et veritatis Christianae disciplinae di
Giovan Francesco Pico della Mirandola) *. DI Il metodo deduttivo anche per V. è
sterile: presuppone la scienza, non la costituisce: non tam utilis est ut nova
inveniamus, quam ut ordine disponamus inventa. Così egli paragona i fisici
contemporanei, tutti soddisfatti della loro fisica razionale, chiusa in un
sistema statico di idee ben ordinate, ma senza alcun rapporto vivo con l’esperienza
mutevole, a coloro, quibus aedes a parentibus relictae sunt, ubi nihil ad
magnificentiam et usum desideretur, ut iis tantum amplam supellectilem mutare
loco, aut aliquo tenui opere ad seculi morem exornare relinquatur ». Costoro,
nota V. profondamente, scambiano la natura con la loro fisica (pongono infatti
le loro idee chiare e distinte come la stessa realtà, o verità, da cono 1 Per
Cicerone v. la Sec. rîisp., $ IV, p. 272 (dove appunto si riferisce ad Acad.,
II, 16, 49). Per Sesto cfr. De antiq., Il, p. 146 (argomento degli aequivoca)
con Hyp. Pirr. II, 23; De antig., I, 3 (dottrina dei segni) con H. P., II, 10.
Per la critica del sillogismo e del sorite v. De nostri temp., VI, in Opere, I,
89-90, De antig., VII, 5 (Opere, I, 183-4) e Scienza Nuova?, ed.
Nicolini,358-9; e non occorre ricordare la famosa e perentoria critica del
sillogismo di Sesto, H. P., II, 14. Pel Pico v. per ora F. STROWSKI, Montaigne
(nella Collezione dei Grands philosophes), Paris, Alcan, 1906,125-30. Un primo
accenno allo scetticismo accademico prevalso in questa seconda fase della
filosofia vichiana si può scorgere in questo luogo della Orazione III (1701),
in Opere, I, 36: Te iactas, philosophe, principia rerum et caussas assecutum.
In quo te iactas ? in quo animos effers, ubi adversae sectae alius te putat
errare ? Addiscamus igitur verum studiorum usum; et sciamus, vetitam primi
parentis curiositatem in nobis esse vera rerum cognitione mulctatam. Hoc
disciplinae doctos a vulgo distinguat. Utrique nesciunt: sed vulgus se scire
putat, eruditus ignorare se noscit. Ita sapiens in omnibus verat; si omnia cum
illa exceptione affirmet: ‘ Aio, ni rectius, aut verisimilius obstet’. Ita
nunquam falletur, nec unquam fallet; ita nunquam ullam stultorum profert vocem:
‘ Aliter putabam ’ ». Cfr. il De mostri temporis, in Opere, I, 83: Academici
antiqui, Socratem secuti, qui nihil se scire, practerquam nescire affirmabat,
abundantes et ornatissimi ». scere); sicché sarebbero quasi da ringraziare
perché con la loro scienza ci tolgono l’ incomodo di più oltre studiare la
natura: nos tanto negotio naturae ultra contemplandae liberarunt ®. Che è la
più efficace critica che possa farsi del vecchio apriorismo in nome dei diritti
dell'esperienza. L’empirismo, come ho accennato, trae V. alle. sue conseguenze
nominalistiche, dov’ è il fondamento ultimo della critica del razionalismo
astratto. Combatte infatti nel De nostri temporis l'applicazione del sorite
(metodo deduttivo) alla medicina, avvertendo che nella deduzione non si procede
da una verità antica a una verità nuova, ma si rende esplicito l’ implicito,
cioè si rimane nel vero già posseduto. Afqui morbi semper novi sunt et alri, ut
semper alia sunt aegrotantes. Neque enim ego idem nunc sum, qui modo fui, dum
aegrotantes proloquerer: innumera namque temporis momenta tam actatis meae
praeterieruni, et innumeri motus, quibus ad summum diem impellor, tam facti
sunt». E nel De antiquissima poco dopo dirà: ‘ Rectum’ et ‘idem’ res
metaphysicae sunt. Idem ipse mihi videor; sed perenni accessu et decessu rerun,
quae me intrani, a me exeunt, quoquo temporis momento sum alius». E ancora:
Haec est vita rerum, fluminis nempe instar, quod idem videtur, et semper alia
atque alia aqua proflut » 2. I De mostri temp., $ IV. ? De nostri temp., c. VI
e De antigq., c. 1V, $$ 4-5; in Opere, I, 102, 164. Cfr. per la VI Orazione qui
sopra86-87. V. così fa sua la dottrina, che PLATONE (Teeteto 154 A) combatteva,
o meglio dalla quale egli, che moveva dall’eraclitismo, cercava liberarsi. E
prima del V. l'aveva fatta sua in Italia Tommaso Campanella, a cui V. qui sì
rannoda. Basta leggerne questo curioso brano che ha così vivo sapore di
modernità: Però gran stoltizia è credere, che la scienza consista nel sapere
gli universali: che saprò io, se intendo che Pietro è uomo animale razionale,
mentre non intendo le sue qualità e proprietà minutamente ? Vero è che, essendo
impossibile cognoscere tutti gl’ individui, per mancamento fu bisogno imparare
le scienze in universali e in confuso; ma Dio sa le minutissime particolarità d’ogni
cosa; e questa è vera, certa sapienza. Ma la medicina per il bisogno si avvisa,
che non basta sapere [Così nel De studiorum ratione conclude che la definizione
del concetto generico non coglie quel che vi è di proprio nei singoli casi; e
però miglior partito sarà guardare al concreto (ut particularia consectemur), e
attenersi alla induzione. Che febra è questa, ma quando, come assale, e la
complessione dell’ infermo particolare, e del morbo, e del medicamento; non in
communi, cioè del reubarbaro, ma di questo reubarbaro, che se ha da dare sino
alla tale ora »: Del senso delle cose, ed. Bruers, II, 22 (Bari, Laterza, 1925,
p. 106). CAMPANELLA, Metaph., V, 2, a. 2: Itaque principia scientiarum sunt
nobis historiae »; e in proposito, RITTER, Gesch. d. Phil., X, p. 26. BACONE,
letto e ammirato da V., dei difetti della medicina del suo tempo aveva detto
nel De augm. scient., IV, 2, (ed. Ellis-Spedding?, I, 590): Solent autem
homines naturam tanquam ex praealta turri et a longe despicere, et circa generalia
nimium occupari; quando si descendere placuerit, et ad particularia accedere,
resque ipsas attentius et diligentius inspicere, magis vera et utilis fieret
comprehensio. Itaque huius incommodi remedium non in eo solum est, ut organum
ipsum vel acuant vel roborent, sed simul ut ad objectum propius accedant.
Ideoque dubitandum non est quin si medici, missis paulisper istis generalibus,
naturae obviam ire vellent, compotes ejus fierent, de quo ait poéta [Ovid.,
Rem. am. 525]: Et quoniam variant morbi, variabimus artes; Mille mali species,
mille salutis erunt ». E tra i desiderata per i progressi della medicina aveva
osservato (ivi, I,591-2): Primum est, intermissio diligentiae illius
Hippocratis, utilis admodum et accuratae, cui moris erat narrativam componere
casuum circa aegrotos specialium; referendo qualis fuisset morbi natura, qualis
medicatio, qualis eventus. Atque hujus rei nactis nobis jam exemplum tam
proprium atque insigne, in eo scilicet viro qui tanquam parens artis habitus
est, minime opus erit exemplum aliquod forinsecum ab alienis artibus petere;
veluti a prudentia jurisconsultorum, quibus nihil antiquius quam illustriores
casus et novas decisiones scriptis mandare, quo melius se ad futuros casus
muniant et instruant ». Ma più degno di considerazione, per le sue probabili
relazioni col pensiero del V. è forse un brano della Dissertatio logica (1681)
del medico napoletano Luca ANTONIO Porzio ultimo filosofo italiano della scuola
di Galileo » (come lo chiama V. nell’Autob., p. 37, ricordando la stretta
amicizia e gli spessi ragionamenti avuti con lui). In questo brano, dopo aver
accennata la dottrina platonica e cartesiana delle idee innate, è detto:
Coeterum licet haec majori ex parte verissima censeri possint; homini tamen, ut
satis excultus animo sit, non sufficere existimo, universalia et communia
scientiarum principia. Oportet enim non raro ad particularia descendere, et
singularem alicujus rei nobis scientiam comparare. Quod non fit nisi assumpto
etiam peculiari et proprio aliquo quaesitae rei principio. Sed non inficiabor,
ingenium excolendi et exercendi gratia, posse Qual'è, si domanda altrove :, la
causa del gran discredito in cui è caduta oggi la fisica aristotelica ? È
troppo universale, laddove gli esperimenti della fisica moderna riproducono
fenomeni peculiari determinati. Così nella giurisprudenza l’arte non consiste
nel possedere summum et generale regularum, ma nel vedere le circostanze
prossime, alle quali non sempre si possono applicare le disposizioni generali
della legge. Ottimi oratori non sono quelli che discorrono per luoghi comuni,
ma quelli che, per dirla con Cicerone, haerent in propriis. Né gli storici
possono contentarsi di narrare i fatti all’ ingrosso, assegnandone cause
generiche. Né la sapienza della vita si giova di massime astratte, poiché il
sapiente dev’esser tale Caso per caso, e non affidarsi ai sistemi, come fanno 1
dottrinari (fhematici), poiché la realtà è sempre nuova: e nova, mira,
inopinata universalibus illis generibus non providentur. Così, nel discorso,
ogni parola conviene sia propria e adatta a ciò che a volta a volta si vuol
dire; nos arbitratu nostro quaecumque velimus determinare, et cuiuscunque
speculationis, quod lubet statuere principium, atque inde quaenam investigare.
Quod si ea quae inveniuntur, consona fuerint tum ei, quod sumpsimus, hypothesi
scilicet prius factae, tum scientiarum dignitatibus, hoc est propositionibus
per se notis, et communibus hominum Opinionibus, tunc affirmare poterimus,
recte nos fuisse speculatus. Si quid vero consequatur, quod vel repugnet
axiomati alicui, vel sit contra hypothesim, tunc certi esse possumus de
fallacia aliqua nostrarum cogitationum.... Quamobrem si non idcirco
philosophamur, ut ingenium tantummodo exerceamus, verum etiam ut speculationum
et inventionum nostrarum aliquis sit usus, deducendae illae sunt tum ab
universalibus scientiarum principiis et communibus hominum opinionibus, tum ex
peculiari non ficto principio, non ficta hypothesi; sed quae sit secundum rei
naturam, quam indagandam suscepimus. Atque ideo meo quidem iudicio summe
custodienda atque promovenda est rerum omnium historia sive civilium sive
bellicarum, sive physicarum sive aliarum, quarumcunque rerum, utcunque
observatarum. Etenim cum vel ipsa natura universalia non edoceat, observatarum
rerum historia particularia nobis praebet principia unicuique scientiae
propria, quibus adjuti pleraque, quae nobis occulta erant, dignoscere valeamus
»: Opera omnia medica, philosophica et mathematica, Neapoli, Mosca, MDCCXXXVI,
t. 1,379-80. 1 De antiq., c. II, in Opere, I, 144. giacché loqui universalibus
verbis infantium est aut barbarorum. Ed ecco spuntare una dottrina, che avrà un
grande valore nella terza forma della filosofia vichiana: la dottrina del
certo. IIIl Il certo nel pensiero del V. è il determinato, il positivo,
l’effettuale o il concreto, fuori del quale non v’ ha realtà, ma astrazione:
dottrina, che si collega da una parte con la teoria dell’ induzione e
dall’altra con quella della percezione. In molti luoghi del De nostri temporis
studiorum ratione e del De antiquissima Italorum sapientia, nonché della
polemica a cui questo libro diede luogo, V. raccomanda l’ induzione baconiana,
come l'organo proprio della scienza, che vuol costruire il vero sulla base del
certo 1. Ma in un paragrafo del De antiquissima ?, svolge una teoria della
conoscenza che va assai più in là di Bacone. Attribuisce alla mente tre
operazioni: percezione, giudizio e raziocinio ; donde provengono le tre arti
della to pica, o arte di trovare, della critica, o arte di giudicare, e del
metodo,o arte di ordinare razionalmente le materie: ma fondamentali sono la
topica e la critica, ossia le funzioni del percepire e del giudicare. E tra le
due quella che costituisce ed estende il dominio del sapere, la propria sciendi
facultas, è la funzione del percepire, che V. ama chiamare ingegno?3: che è
qualche cosa di analogo, ma anche qualche cosa di supe I E il concetto ritorna
nella Scienza Nuova*, ed. Nic.,358-9. 2? Cap. VII, $ 5. 3 Oltre il De antig.,
vedi le Vicî vindiciae, Nota q, in Opere, ed. Ferrari, IV, 309. riore alla
esperienza o intuizione sensibile di Kant. Alla celebre proposizione di questo,
che l’ intuizione è cieca senza il concetto, e il concetto vuoto senza l’
intuizione, 11 V. prelude nel suo linguaggio dicendo: Neque inventio sine
tudicio, neque tudicium sine inventione certum esse potest ». E il gi udizio
vichiano è proprio quello che è il concetto puro kantiano, se fuso con
l’invenzione o percezione: laddove si muta in un’ idea a priori, in una
prolessi dommatica a mo’ degli stoici, o in un' idea innata a mo’ di Cartesio,
se diviso dalla percezione. La quale, come operazione propria dell’ ingegno,
non è soltanto l’ intuizione del dato (come l’ intuizione di Kant), ma ogni
intuizione del certo, ossia del nuovo, del proprio o singolo, del reale, onde
si estende la sfera del conoscere, e però propriamente si sa. Di guisa che l’
ingegno è la forza dello scopritore di regioni per l’ innanzi inesplorate nel
dominio della natura, ma è anche la forza del poeta nella sua originale creazione,
e dello scienziato che scopre rapporti ideali non più veduti: onde la dottrina
vichiana dell’ ingegno supera il concetto dell’ intuizione kantiana, e accenna
alla dottrina del genio dei romantici tedeschi. La percezione è insomma non
tanto la esperienza passiva di Kant, base alla funzione attiva dello Spirito,
quanto la stessa pura attività mentale, creatrice e costruttiva, con cui non si
rielabora un contenuto già acquisito, ma si acquista o si pone il contenuto
stesso; e non si rimane perciò nel già noto, ma si procede di là dal suoi
confini: non analytica via, sed sinthetica, per usare le stesse parole del V.,
che anticipa con esse la famosa distinzione della Critica della ragion pura.
Academici toti în arte inveniendi, în illa iudicandi toti Stoici fuerunt:
utrique prave »: e gli Accademici erano per V. i filosofi che non avevano
costruito con la ragione sull'esperienza, ma s’eran limitati a raccogliere le
apparenze sensibili e i dati di fatto, senza né pur giudicarli per affermarli o
negarli; i puri empirici, insomma; laddove gli Stoici, contro cui gli
Accademici avevan battagliato, s'erano sbizzarriti a dommatizzare con la loro
presunta scienza naturale della natura; cioè i razionalisti. Correggere perciò
gli opposti difetti degli uni e degli altri vuol essere pel V. lo stesso
programma annunziato nelle prime parole della Critica di Kant: Non c’ è dubbio
che ogni nostra conoscenza comincia con l’esperienza.... ma non per questo
tutta la nostra conoscenza deriva dalla esperienza »: il superamento e la
conciliazione del pretto empirismo e della metafisica razionalistica. Ma, come
Kant na tuttavia una manifesta propensione per gli empiristi contro i
metafisici, si direbbe pure che il V. abbia una particolar simpatia per i suoi
Accademici. Egli serba tutti i suoi strali per gli Stoici (leggi Cartesio '*),
come Kant intitola Critica della ragion pura la sua opera, che avrebbe pur
potuto capovolgere e intitolare Critica della pura esperienza ». Per questa
simpatia verso gli Accademici V. accentua da una parte lo scetticismo della sua
tesi empirica, e, risentendo, assai più che tra qualche decennio David Hume,
anch'egli, com’ è noto, tornato ad ispirarsi alla filosofia accademica ?, il
motivo umanistico-socratico di questa, s’apre la via dallo scetticismo del De
antiquissima alla filosofia positiva della Scienza Nuova. Al dommatismo
cartesiano, che, agli occhi del V., rinnovava quello degli Stoici, egli
contrappose il pro b a bilismo di Carneade 3, salvandone, come Hume, le
matematiche. Le quali sono scienze del vero; ma di un I .... Stoicis, quibus
recentiores respondere videntur »: De nostri temp. in Opere, I, 97; Cfr. De
antiquissima, ivi,138-9. 2? Hume, An enquiry concerning human understanding,
sect. V, part. I in princ., e sect. XII. 3 Cfr. la critica di Descartes nel De
antig., I, 3 e la Sec. risp., in Opere. Vero senza certezza; come il certo del
probabile è senza verità. Lo stesso cogîto cartesiano agli occhi del V. diventa
quel che è agli occhi di ogni empirista e di ogni scettico: un fatto, un certo,
com’egli dice; un probabile, come avrebbero detto gli Accademici: qualche cosa
che è oggetto di coscienza, non di scienza; quindi privo della certezza, nel
senso cartesiano di esclusione del dubbio. L’essere dell’ I o che pensa, per
esser vero, e non semplicemente probabile, dovrebbe potersi dimostrare come
l'eguaglianza degli angoli di un triangolo a due retti. Ma in che consiste la
dimostrazione del matematico? o, in altri termini, in che consiste la verità
del suo sapere ? Se la scienza della natura è offuscata dall’ ignoranza
ineliminabile dell’ intimo processo della natura, onde la causalità cessa di
essere una connessione necessaria, e uno schema d'’ intelligibilità sistematica
dei fatti naturali, nella matematica ci dev'essere quel che manca alla fisica:
la conoscenza del processo per cui si generano i numeri e le figure (che son la
realtà del matematico); e come quel processo pei fatti naturali è
inattingibile, perché la natura è una realtà opposta allo spirito che la
conosce, così il processo generatore della realtà matematica dovrà, per essere
conoscibile, coincidere col processo conoscitivo; e la causazione essere la
stessa conoscenza. Di qui la or: mula vichiana: verum et factum convertuntur. A
questo concetto della matematica in opposizione al concetto della fisica, che
del resto serpeggiava, ancora immaturo, in Galileo e nella sua scuola, V. fu
spinto e dallo studio dei Neoplatonici (poiché nel Ficino egli aveva letto
qualche cosa di simile) 1, e dal confluire nel suo spirito della nuova gnoseologia
delle matematiche, dell’empirismo della sua scepsi accademizzante e dei vecchi
concetti platonici e scolastici intorno al rapporto di ! Cfr. la dimostrazione
precedente,30 sgg. e più avanti139588. Dio col mondo. Posto il carattere di
verità delle matematiche, riconosciuto da tutta la filosofia, dal Rinascimento
in poi; posto lo scetticismo come negazione della conoscenza causale della
natura come realtà estramentale; posta la naturaco me realizzazione del
pensiero divino (quale la concepiscono tutti gli scolastici e quei
neoplatonici, a cui V. amava rannodarsi); il dommatismo matematico doveva
apparire il rovescio del ricamo dello scetticismo fisico. E così V. fu condotto
a scoprire il suo grande principio del verum factum, per cui la scienza è solo
di ciò che si fa: che è lo stesso concetto con cui Kant doveva, molto più
tardi, giustificare il valore della scienza, quale cognizione, non di un
oggetto che si porga bello e costituito alla mente umana, anzi di un oggetto
costruito appunto dall’atto stesso del conoscere. La scienza, rispetto alla
quale sorge nel De antiquissima la nuova gnoseologia vichiana, è bensì una
scienza puramente formale: piena di verità, ma vuota di certezza. Vuota di
certezza, perché la realtà pel V., nel De antiquissima, resta la natura
(l’opera di Dio): la natura stessa degli empiristi, ma neoplatonicamente o
(che, qui, è lo stesso) spinozisticamente considerata, cioè superata: non però
nel monismo meccanico del filosofo di Amsterdam, sì in una specie di pluralismo
dinamico, che richiama quello di Leibniz. Come Spinoza, V. pone una natura
estesa irriducibile al pensiero: ma, pel suo scetticismo, supera Spinoza, come
lo supera Hume; giacché non iscambia la causalità razionale (che è
l’intelligibilità della matematica, o della verità senza certezza) con la
causalità reale della natura, e tiene ben distinto l’ordine delle verità di
fatto dall’ordine delle verità di ragione. Spinoza risolve la sua natura
corporea o la molteplicità infinita dei modi dell'estensione nell’unità della
sostanza estesa, la quale nella sua unità è la negazione del corpo e del moto;
ma la sostanza per LA II E LA III FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA Spinoza non si
sveste mai né può svestirsi dell’estensione, che è attributo irriducibile ad
altri attributi. Per V., invece, come per Leibniz, l’esteso ha il suo principio
nello inesteso, talché la sostanza degli stessi modi corporei è inestesa 1. Né
il movimento si risolve nel meccanismo dell’ impulso che un corpo esercita
sopra un altro corpo, come nel determinismo spinoziano; bensì nel conato stesso
della sostanza, che è a base del corpo. L'’inesteso è il punto metafisico, che
nella metafisica vichiana ora par molti, ora uno, con un'esitazione che non è
in Leibniz, ma che può dimostrare una vista più acuta di quella di Leibniz:
perché la molteplicità è uno dei caratteri fantastici della monade leibniziana,
la quale, come principio del composto, ossia del molteplice, dovrebb'essere
esclusione assoluta della molteplicità. La scienza del punto metafisico viene
ad essere pel V. una sorta di geometria del divino, per la quale non si
penetrerà già nell’attualità o nel certo della natura (oggetto della fisica),
destinato a rimanere un libro chiuso con sette suggelli; al punto che, se Dio
volesse insegnarci egli stesso come l’ infinito (la sostanza) sia sceso in
questi finiti (i modi), noi non potremmo, dice risolutamente il V.,
comprenderlo: perché cotesta è propria scienza di Dio, che fa dell’ infinito il
finito. Si ricordi la dotta ignoranza, o cognizione negativa del Cusano, che V.
non pare abbia conosciuto, ma alle cui fonti dirette o indirette s'’abbeverò
anche lui. Senza trascendere tuttavia la sfera della conoscenza formale
concessa all'uomo, una metafisica è possibile in un senso analogo a quello per
cui Kant può, senza sconfinare dai limiti segnati dalla t In mundo, quem Deus
condidit, est quaedam individua virtus extensionis, quae, quia individua est,
iniquis exstensis ex aequo sternitur » (De antig., IV, 2; Opp., I, 156). Per le
relazioni di questa dottrina con quelle affini di Bruno, di Spinoza e di Hegel,
v. SPAVENTA, Saggi di critica, Napoli, Ghio.] Critica, indagare i Principii
metafisici della scienza della natura; una metafisica che, conforme allo
spirito d’umile agnosticismo della religione 1, stia nei termini della
geometria 2; e sia una geometria che renda pensabili i dati dell'esperienza,
procurando di spiegare il mondo che è fuori della mente con quello che è dentro
di essa, come pure avran pensato di fare i Pitagorici 3, quando dei numeri
fecero il principio di tutte le cose. La fisica infatti ci dà corpi e moto.
Ora, pensare quelli e questo non è possibile senza trascenderli: ché l’essenza
del corpo, ciò che noi pensiamo dicendo corpo, non è niente di esteso e
divisibile, come i corpi, bensì un che d'’ inesteso e indivisibile. Né
l’essenza del movimento si muove; e dev'essere perciò posta di là dal moto. Ma,
se il corpo realizza la propria essenza, questo è un inesteso che si estende; e
se il moto realizza la sua essenza, questa non è neppure l’assoluta quiete, ma
il principio del movimento in fieri. L’inesteso, essenza dell’esteso, è il
punto, concuiinfatti la geometria costruisce le linee, le figure e, in
generale, l’esteso; e se l’esteso si muove, il suo principio sarà principio di
movimento, oltre che di estensione: conato. Il punto metafisico (che è lo
stesso concetto del punto geometrico, non come definizione nominale, ma reale)
e il conato sono i due concetti che, secondo V., rendono intelligibile la
fisica quale apparisce alla mente umana. Ma la metafisica non può andar oltre,
e dire come e perché la sostanza inestesa, unica, infinita col suo sforzo
IChristianae fidei commoda m»: De antig., concl. 2 Et ea ratione geometria a
metaphysica suum verum accipit, et acceptum in ipsam metaphysicam refundit »:
De antig., IV, 2, in Opere Nec.... cum de naturae rebus per numeros disseruerunt, naturam vere
ex numeris constare arbitrati sunt: sed mundum, extra quem essent, explicare
per mundum, quem intra se continerent, studuerunt »: O. c., in Opere.] si
estenda, si moltiplichi, si determini, si muova e dia luogo alla natura. La
quale è opera di Dio, e perciò è conosciuta soltanto da lui. Pure quel semplice
sguardo negativo gettato dentro al segreto della natura basta a farci apparire
tutta la meccanica del determinismo una apparenza seco stessa contradittoria.
Come Leibniz, V. non sa più concepire quiete assoluta, né comunicazione di
movimento. Accetta da Malebranche l’occasionalismo 1, e con lui ascrive a Dio
ogni attività: Lo sforzo dell’universo, che sostiene ogni piccolissimo
corpicciuolo,... non è né l’estensione del corpicciuolo, né l’estensione
dell'universo. Questa è la mente di Dio, pura d'ogni corpolenza, che agita e
muove il tutto » 2. E quel che Dio è al corpi, è anche alle menti, in cui V.,
traendo audacemente alla massima coerenza l’ intuizione neoplatonica del
Malebranche 3, non ammette se non quello che vi pensa Dio, omnium motuum, sive
corporum sive animorum, primus auctor. Sicché il dinamismo vichiano del De
antiquissima rispecchia quella critica interna del meccanismo cartesiano che,
attraverso Geulincx e Malebranche, perviene in Leibniz al superamento della
fisica come scienza dei fenomeni (dei corpi formati, come dice V.) nella
speculazione dei punti metafisici, che caratterizza, come tutti sanno, la prima
fase della filosofia leibniziana; ma non raggiunge il concetto della monade.
Giacché, per quanto si sforzi V. d’ introdurre e affermare nella sua stessa
intuizione emanatistica il concetto della libertà dello spirito (che è la nota
più profonda della monade), I Dunque la percossa non serve ad altro che di
occasione che lo sforzo dell’universo, il quale era sì debole nella palla, che
sembrava star queta, alla percossa si spieghi più, e, più spiegandosi, ci dia
apparenza di più sensibile moto »: Sec. risposta, in Opere, I, 265. * Prima
risp., $ III, Opere. 3 Cfr. De antiq., cap. VI. questo concetto rimane affatto
estraneo al suo pensiero; e il suo punto metafisico, come conato, ondeggia
sempre tra il concetto dell’unica mente di Dio (che è il solo centro reale di
questo mondo) e il concetto dei molti centri individuali di forza. IV. Ma il
concetto della spiritualità e della libertà del reale nello sviluppo ulteriore
del pensiero vichiano fu affermato ben più validamente che nella monadologia
leibniziana. Lo sguardo gettato sulla metafisica della natura, nel suo
significato negativo, è una tappa nella speculazione del V.. Tappa, in cui V.
si è sbarazzato del meccanismo, e si è raffermato nella sua intuizione
giovanile dell’ immanenza di Dio nel reale, e quindi nella mente umana. Della quale
intanto aveva scoperta la legge intrinseca: che è quella di creare il mondo che
è suo, e non poter penetrare nella costituzione di un mondo derivante da un
principio diverso. Questa scoperta, a cui la meditazione dell’antico
scetticismo lo aveva condotto, era suscettibile di un grandioso ampliamento,
pur che V. avesse volto l'animo a un altro importante suggerimento implicito in
uno dei motivi principali dello scetticismo accademico: voglio dire nel
concetto socratico della conversione della ricerca speculativa dalle cose
naturali o divine alle umane: concetto centrale nella filosofia accademica,
considerata perciò da taluno de’ suoi seguaci e de’ suoi storici quasi un
ritorno al punto di partenza originario della filosofia platonica, a Socrate.
Ora dall’ Orazione De mostri temporis studiorum ratione: come dalla Seconda
risposta al Giornale de’ letterati* si vede chiaramente quanto ben disposto
fosse l'animo del V. ad accogliere quel suggerimento e a fecondarlo dentro di
sé, già fin dal tempo della sua metafisica negativa. Nel primo scritto infatti
lamenta, come grave danno arrecato dal metodo dommatico e scientifico
prevalente nella cultura contemporanea, quel chiudersi negli studi delle
scienze naturali, considerando la natura solo oggetto possibile di scienza,
cioè di cognizione universale e necessaria, e trascurare ogni dottrina morale
perché hominum natura est ab arbitrio incertissima. Certamente, il metodo
aprioristico della scienza fallisce nelle cose umane, dove il variare delle
occasioni e la scelta generano l’ imprevedibile. Ma il senno pratico (frudentia
civilis vitae) non si giova della ricerca del vero (dell’astratto), né i fatti
umani possono valutarsi ex ista mentis regula, quae rigida est; anzi debbono
misurarsi con quella flessibile regola lesbia, che non adatta a sé i corpi, ma
essa si adatta ai corpi; con una specie pertanto di cognizione, che non guardi
alle vette della scienza, sì alle infime particolarità delle cose individuali,
e segua la realtà (il certo) in tutti i suoi mutevoli accidenti mercé il senso
comune, che, in luogo del vero, si contenta e si giova del verisimile. E nello
scritto polemico, contro il matematicismo cartesiano V. asserisce che la
repubblica delle lettere fu così da prima fondata, che 1 filosofi si
contentassero del probabile, esi lasciasse a’ matematici trattare il vero.
Mentre si conservaron questi ordini al mondo, del quale avem notizia, diede la
Grecia tutti i principii delle scienze e delle arti, e quei felicissimi secoli
furono ricchi di inimitabili repubbliche, imprese, lavori e detti e fatti
grandi; e godé l’umana società, da’ greci incivilita, tutti i commodi e tutti 1
piaceri della vita sopra de’ barbari. Sorse la setta stoica, I $ IV. Questa
Sec. risp. è del 1712. e, ambiziosa, volle confonder gli ordini, e occupar il
luogo de’ matematici con quel fastoso placito: Sapientem nihil opinari; e la
repubblica non fruttò alcuna cosa migliore ». Dove chi abbia qualche notizia
della dottrina di Carneade non può non riconoscere il suo probabilismo in
servizio della gpévnotc, che è la stessa prudenza vichiana; come non è
possibile disconoscere la parentela della critica vichiana della morale stoica
e giansenista ! con la polemica anticrisippea di Carneade. Per V., dunque, come
per Carneade e per tutta la tradizione accademica, l’ ideale del filosofo tornò
ad essere Socrate, che anche lui parve primus a rebus occultis et ab ipsa
natura involutis, in quibus omnes ante eum philosophi occupati fuerunt,
avocavisse philosophiam et ad vitam communem adduxisse, ut de virtutibus et
vitiis, omninoque de bonis rebus et malis quaereret »*. Socrate, che
sconsigliava dallo speculare sulle cose celesti e sul come la divinità produca
ciascuno di quei fenomeni » per non dare in vaneggiamenti non meno assurdi di
quelli in cui era venuto Anassagora; quell’Anassagora, che si era dato così
gran vanto di sapere spiegare gli artifizi messi in opera dagli dei » 3.
Socrate, che, tutto raccolto per la parte sua nello studio dell’uomo, domandava
se, a quella guisa che gli studiosi delle cose umane si credono in grado di
effettuare.... quello che avranno imparato, così parimente gli indagatori delle
cose divine credono, scoperte che abbiano le cause di ciascun fenomeno, di
poterlo produrre quando vogliano, e formare, a un bisogno, i venti, le pioggie,
le stagioni e ogni altra cosa di simil genere » 4. Parole, di cui par di
sentire un'eco lontana in quelle con cui V. enuncia insieme ed illustra la sua
più matura I CROCE, 0. C.,97-8; e cfr. qui appresso, p. 143 Sgg. ? CIcER., Ac.,
I, 15. 3 SENOFONTE, Memor., IV, 7, 6 (tr. Bertini). 40. c., I. 1, 15. LA Il E
LA III FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA concezione del problema della scienza:
Questo mondo civile egli certamente è stato fatto dagli uomini, onde se ne
possono, perché se ne debbono, ritruovare i principii dentro le modificazioni
della nostra medesima mente umana. Lo che, a chiunque vi rifletta, dee recar
meraviglia come tutti i filosofi seriosamente si studiarono di conseguire la
scienza di questo mondo naturale, del quale, perché Iddio egli il fece, esso
solo ne ha la scienza; e trascurarono di meditare su questo mondo delle
nazioni, o sia mondo civile, del quale, perché l’avevano fatto gli uomini, ne
potevano conseguire la scienza gli uomini » *®. Non occorre dire che questo
concetto della filosofia, se ha attinenze storiche, di cui non è possibile non
tener conto, con idee della filosofia socratica e accademica, è, nel suo
proprio significato, assolutamente originale; come lo scetticismo del De
antiquissima, malgrado le sue manifeste ispirazioni accademiche, è, col suo
concetto kantiano delle scienze formali matematiche, più moderno dello stesso
scetticismo di D. Hume. Ora, se nel De antiquissima V. anticipava Kant, qui,
nella Scienza Nuova egli precorre a dirittura Hegel. Lì la mente umana era considerata
creatrice di un mondo astratto, avente perciò esclusivamente valore pel
soggetto che lo costruisce, mentre ha fuori di sé la realtà, opera di Dio. E lo
spirito geometrico era dio di un mondo di figure, come Dio poteva dirsi il
geometra di un mondo reale =. Qui invece lo spirito appare creatore di un mondo
saldo, in sé perfetto, qual è il mondo delle nazioni, la civiltà, la storia. La
profonda meditazione di quella realtà umana, a cui il suo scetticismo lo
richiamava, ha fatto scoprire in questa I Scienza Nuova, ed. Nicolini,172-3. 2
Geometra in illo suo figurarum mundo est quidam Deus, uti Deus Opt. Max. in hoc
mundo animorum et corporum est quidam geometra». Così ripete ancora nel 1729 V.
nelle Vindiciae: Opere, ed. Ferrari.] realtà un essere ignoto all’autore del De
antiquissima, tutto preso dalla vista dell’essere naturale posto da Dio. Il
conato cieco dei punti metafisici, che si risolve nello sforzo dell’universo, e
quindi in Dio, di cui è atto, diventa ora il conato, il qual è proprio dell’umana
volontà, di tener in freno i moti impressi alla mente dal corpo, effetto della
libertà dell'umano arbitrio, e sì della libera volontà, la qual’è domicilio e
stanza di tutte le virtù » 1. Il punto metafisico quindi diventa monade; ma
anche ben più che monade. Perché nel concetto della monade leibniziana rimane
qualche cosa del concetto dell’estensione, che vuol superare; giacché ogni
monade, come elemento costitutivo del composto, ha accanto a sé tante altre
monadi; sicché è sì spirito, ma limitato e particolare; è individuo, ma di una
individualità che non contiene ancora in sé l'universalità; quella universalità
interna, senza la quale non ci è spirito. La monade vichiana invece è la
trasformazione del punto metafisico, quale lo concepiva V., tendente a identificarsi
con Dio stesso: l’unico spirito, unità che non ha altre unità fuori di sé, ed è
perciò vera, assoluta unità. L’umano arbitrio (che è il conato della Scienza
Nuova) è determinato (accertato, nel linguaggio vichiano) dal senso comune
degli uomini; e questo ‘ senso comune vien definito un giudizio senz’alcuna
riflessione, comunemente sentito da tutto un ordine, da tutto un popolo, da
tutta una nazione o da tutto il genere umano »: il gran criterio insegnato alle
nazioni dalla Provvedenza divina per diffinire il certo d’ intorno al diritto
natural delle genti » 2, onde s’ intesse tutta la trama della storia. In guisa
che lo spirito non è più concepito né come individuale, che abbia fuori di sé
l’uni -_& I S. N, ed. Nic., p. 183. 2 S. N.2, Dign.] versale, né come
universale che abbia fuori di sé l’ individuale: anzi individuale, in quanto
universale, secondo il concetto che V. era venuto maturando del certo, già
accennato nella dottrina dell’unità della percezione e del giudizio. Il certo
delle leggi », dice ora 1, è un’oscurezza della ragione unicamente sostenuta
dall’autorità, che le ci fa sperimentare dure nel praticarle, e siamo
necessitati praticarle per lo di lor certo, che in buon latino significa
particolarizzato o, come le scuole dicono, individuato; nel qual senso certum e
commune, con troppo latina eleganza, sono opposti tra loro ». Troppo, perché,
secondo V., il comune nel certo può essere oscuro, come quando si vede nel
diritto il solo lato positivo o della forza; ma non può mancare. E in un’altra
tesi fondamentale 2: La filosofia contempla la ragione, onde viene la scienza
del vero; la filologia osserva l’autorità dell'umano arbitrio, onde viene la
coscienza del certo ». La scienza del vero è la scienza stoica, cartesiana; la
scienza delle verità di ragione di Hume: il dommatismo dell’universale
astratto. La co scienza del certo è l’attualità del fenomeno, che V. nella già
accennata critica di Cartesio ha detto non esser negata neppur dagli scettici:
è la verità di fatto di Hume. Alla matematica del De antiquissima mancava la
coscienza del certo: come alla fisica mancava la scienza del vero. Qui la
Scienza Nuova supera l’astrattezza di quelle due scienze, mercé il concetto
della storia, in cui appunto vero e certo coincidono. E però dopo le parole
testé riferite V. soggiungeva, che quella sentenza dimostrava, aver mancato per
metà così i filosofi che non I Dign. CXI. * Dign. X. accertarono le loro
ragioni con l’autorità de’ filologi, come i filologi che non curarono
d’avverare le loro autorità con la ragion de’ filosofi; lo che se avessero
fatto,... ci avrebber prevenuto nel meditar questa scienza »; la quale si
propone di essere l’unità della filologia e della filosofia. Il vero accertato
o il vero certo è unità di ragione e di fatto, perché è la stessa ragione che
si attua nella volontà (l'umano arbitrio). Non è pura speculazione sul fatto
altrui, ma verum-factum, la realizzazione stessa dello spirito. La realtà
dunque della Scienza Nuova non solo è mente, ma mente come autocoscienza: non
astratta universalità, quale apparisce a se stessa la mente considerata come
oggetto di sé (idea, mondo intelligibile, Dio trascendente), ma quella concreta
universalità che è il soggetto che si pone per sé, e si attua raccogliendosi
nella coscienza di sé. È insomma la mente quale si realizza nella storia.
Infatti natura di cose altro non è che nascimento di esse in certi tempi e con
certe guise » 1; e la mente vien manifestando, anzi costituendo, la sua
attraverso il processo storico. Che è il concetto dello spirito o dell’ idea
assoluta, come si sforzerà di pensarlo Hegel. Non è possibile indagare qui fino
a che punto V. sia riuscito a svolgere un tal concetto. Il suo maggior difetto
consiste nel non essersi liberato del tutto dalla trascendenza e dal dualismo;
aver lasciato accanto alla nuova realtà da lui scoperta (che non tollera
compagnia) quella del De antiquissima, ossia la natura opera di Dio; e aver
concepito poi la storia, oggetto della Scienza Nuova, come qualche cosa per sé
stante (un’altra specie di natura) di rimpetto alla scienza, quasi storia che
debba esser rifatta dallo storiografo: dualismo del tutto analogo a quello con
cui V. si rappresentava nel I Dign.] l'esperimento l’opera del fisico rispetto
all’opera indipendente della natura. Ma questi gravi residui della concezione
dualistica antica permangono anche nell’idealismo assoluto hegeliano, come ora
si viene chiarendo: e l’opera del V. precede di poco meno che un secolo quella
di Hegel. NOTA Riproduco qui appresso un brano d’una mia risposta (pubbl. nella
Critica del 1916) a una recensione che della prima edizione di questo libro fu
fatta nella Civiltà Cattolica del 5 febbraio di quell’anno. Il punto principale
dove io e altri (Jacobi, Spaventa, Croce) avremmo preso un grosso abbaglio, e
lo scrittore della Civiltà Cattolica pretende rimettere le cose a posto, è quel
che riguarda la celebre dottrina gnoseologica del De antiquissima, da me
raccostata, per la sua parte negativa, allo scetticismo di Hume, e per la parte
positiva intesa, come dagli altri maggiori interpreti, quale dottrina analoga
alla kantiana, e raffrontata a certe osservazioni del Ficino. Qui, mi dispiace
dirlo, il recensore non ha capito proprio di che si tratta. La distinzione »,
egli dice, onde V. separava la geometria e l’aritmetica dalle altre scienze, si
fonda sul supposto che quelle due sono fatte dall’uomo, e le altre no. Né si
accorgeva il bravo uomo che non diversa è la posizione del nostro intelletto
davanti alla matematica di quel che sia di fronte a qualunque altro 0ggetto
delle cose; e anche il punto, la linea, la superficie e la matematica, che
diceva dall'uomo creati ad Dei instar ex nulla re substrata, tanquam ex
mnihilo, erano accolti nella mente per una astrazione, alta quanto si voglia,
dalla materia delle cose corpulente, giacché gli spiriti non hanno né punti né
linee né superficie » (p. 340). Gran brav’uomo davvero quel V.! In primo luogo,
è da fermar bene che non le scienze matematiche diceva egli esser fatte
dall'uomo: ché questo era carattere comune (da tutti am messo) a ogni scienza,
la teologia esclusa; ma la differenza specifica del sapere matematico, per la
quale questo sapere si salva dallo scetticismo, è pel V. questa, che cioè anche
il suo o0ggetto è fatto da noi. In secondo luogo, non è possibile stare a
ripetere che la matematica è scienza d’astrazione (ossia empirica) senza
lasciarsi sfuggire tutto il significato della dottrina vichiana; la quale non
si riferisce alle relazioni matematiche che il recensore dice già esistenti e
fatte nelle cose e negli oggetti della nostra contemplazione scientifica », ma
a quelle altre, onde l’uomo mundum quemdam formarum et numerorum sibi condidit,
quem intra se universum combplecteretur: l’oggetto delle matematiche pure, che
è in sé compiuto e perfetto, senza nessun rapporto con gli oggetti
dell’esperienza. Quanto poi agli elementi di cotesto universo interno alla
mente, il punto e l’unità, s’accomodi pure il recensore se crede che già
ineriscano alla materia delle cose corpulente. Noi amiamo stare col brav’uomo:
Atqui utrumque fictumi punctum enim, si designes, puncium non est; unum si
multiplices, non est amplius unum » (De ant., I, $ 2). Questo, ad ogni modo,
sarà apprezzamento, non accertamento del pensiero vichiano. Ma, dove si tratta
di definire il senso di esso, ecco lo storico della Civiltà Cattolica saltar su
a confondere e cancellare i tratti essenziali della dottrina di cui si vuol
discutere 1: Va però osservato, a non esagerare di troppo la tendenza scettica
della norma vichiana, esser cioè veri criterium et regulam ipsum fecisse, che
V., quando afferma la minor certezza delle altre scienze rimpetto alle
matematiche, non diceva cosa nuova, e ripeteva ciò che in parte aveva già letto
nella metafisica di Suarez, e forse nel commento dell’Aquinate, le cui parole non
sembrano sconosciute al V.. Non pare pertanto che, come afferma il Gentile,
proprio dalla schietta dottrina neoplatonica V. deducesse la sua
gnoseologia.... » (p. 341). Malgrado l’abilità dello stile (che vuol dire e non
dire), qui evidentemente si afferma che almeno un addentellato alla gnoseologia
del verum-factum (senza il colorito scettico che assume nel V.) può trovarsi in
Suarez I Del resto, a proposito di un’ interpretazione arbitraria che io avrei
fatta di alcune parole di V., la Civiltà Cattolica ci addita una novissima e
mai sospettata interpretazione del verum-factum, scrivendo: Se, secondo V.,il
vero si converte col fatto, occorre]affermare che nel fatto (!) delle sue
parole sia la verità (!) della sua mente quale intese farcela conoscere » (p.
345). In verità, non si può essere interpreti più fedeli del pensiero d’un
filosofo ! einS. let. 3, Ma (2.0 Re laphysi Mathen Talibus fecta superio Modo
esse te i haec ulteriu Parter Plicite Quod Per ns0 di condert pol di la tele
gin È of cer” dicev* Jla DE i paso! -r.] e in S. Tommaso. Del primo dei quali
si cita Metaph., Disp. I, lect. 5, n. 26; e del secondo Comm. alla metaf., lib.
I, lect. 2. Ma ecco integralmente il luogo del Suarez: Respondetur ! ergo primo
fortasse in aliquo statu posse Metaphysicam humanam esse perfectiorem et
certiorem quam sint Mathematicae: nam, licet acquirendo hanc scientiam solis
natu- ralibus viribus et ordinario modo humano non possit tam per- fecta
obtineri, si tamen noster intellectus iuvetur ab aliqua superiori causa in ipsomet
discursu naturali, vel si ipsa scientia modo supernaturali fiat, licet res ipsa
sit naturalis, potest forte esse tam clara et evidens ut Mathematicas superet.
Quia vero haec responsio magis est theologica quam philosophica, addo ulterius,
quamvis Metaphysica in nobis semper sit, quoad hanc partem, inferior
Mathematica in certitudine, nihilominus sim- pliciter et essentialiter esse
nobiliorem: ad quod multum refert quod sit secundum se et ex parte obiecti
certior: nam dignitas obiecti maxime spectat ad dignitatem scientiae et illa
est quae per se redundat in scientiam: imperfectiones autem quae ex parte
nostra miscentur, sunt magis per accidens: et ad hoc tendit definitio data, in
quo sensu nullam involvit repugnantiam». Dove, per aguzzare che si faccia la
vista, non si vede nulla della dottrina vichiana. E S. Tommaso, commentando
quel testo della Metafisica aristotelica, che dice più certe (propriamente, più
esatte, &xprBéotepar) le scienze aventi oggetti più semplici e più
elementari, come l’aritmetica rispetto alla geometria, che richiede qualche
dato di più (I, 2, p. 982 a 25-28), dice: I Al n. 23, a proposito del luogo di
ARIST., Metaph., II, 3, p. 995 a, 14-16, s'era proposta la distinzione tra la
metafisica in noi che ha minor certezza della matematica, e la metafisica in
sé, a cui la matematica stessa è subordinata, e dal cui valore perciò dipende,
poiché res illae de quibus Mathematicae tractant, includunt communia et
trascendentia praedicata de quibus Metaphysica disserit ». Alla qual difesa della
metafi- sica, nel numero 25 si opponeva: Haec scientia [sc. Metaph.], prout in
nobis est, semper est minus certa in hac parte, quam Mathematica: ergo
simpliciter est minus certa, quia Metaphysica de qua agimus non est alia nîsì
humana: haec tantum in nobis est. Quid ergo vefert ad nobili- tatem
Metaphysicae, quod secundum se sit angelica ? illud enim erit verum de Metaph.
angelica, non de nostra. Unde tractando de mostra, videtur involvi repugnantia
in illa distinctione secundum se et prout in nobis. Haec enim
optime quadrat et ita est illa usus saepe Arist.in 1° Poster. etin principio
Phys. et Metaph. At vero acconimodata
actibus vel habitibus nostris nullo modo videtur posse habere locum ». Quanto
aliquae scientiae sunt priores naturaliter, tanto sunt certiores: quod ex hoc
patet, quia illae scientiae, quae dicuntur ex additione ad alias, sunt minus certae
scientiis, quae pauciora in sua consideratione comprehendunt, ut Arithmetica
certior est Geometria; nam ea, quae sunt in Geometria, sunt ex additione ad ea
quae sunt in Arithmetica. Quod patet, si consideremus id quod utraque scientia
considerat in primum principium, scic. unitatem et punctum. Punctus enim addit
super unitatem situm. Nam ens indivisibile rationem unitatis constituit; et
haec, secundum quod habet rationem mensurae, fit principium numeri. Punctus
autem supra hoc addit situm. Sed scientiae particulares sunt posteriores
secundum naturam universalibus scientiis, quia subiecta earum addunt ad
subiecta scientiarum universalium, sicut patet quod ens mo- bile, de quo est
naturalis philosophia addit supra ens sim- pliciter, de quo est Metaphysica, et
supra ens quantum, de quo est Mathematica: ergo scientia illa, quae est de ente
et maxime universalibus, est certissima. Nec illud est contrarium, quod dicitur
esse ex paucioribus, cum supra dictum sit quod sciat omnia. Nam universale
quidem compre- hendit pauciora in actu, sed plura in potentia. Et tanto aliqua scientia est
certior, quanto ad sui subiecti considerationem pau- ciora actu consideranda
requiruntur. Unde scientiae operativae sunt incertissimae, quia oportet quod
considerent multas singu- larium operabilium circumstantias ». La certezza di
cui parla qui Tommaso d’Aquino, l’&xptBoXoyla di Aristotele, non ha nulla
da vedere con la certezza di cui parla V., la certitude cartesiana, che è il
problema di Hume, di Kant e di tutta la filosofia moderna. Quella è, si può
dire, una certezza oggettiva, e corrisponde all’ idea chiara di Descartes;
questa invece è la certezza soggettiva, o presenza del soggetto nell’og- getto,
del cui significato storico il mio recensore avrebbe potuto rendersi conto già
per quel poco che io pure ebbi occasione di dirne nel mio studio. Senza dire
poi che per Aristotele e per Tom- maso d’Aquino, di questa certezza, è sì più
certa l’aritmetica della geometria, e tutte due della fisica; ma più certa
ancora dell’aritmetica è la metafisica. E senza dire che il concetto di questa
qualsiasi certezza non ha (com’ è naturale) nessun punto di contatto con la
dottrina del verum-factum. Sicché, non volendo dire che lo scrittore della
Civiltà Cattolica abbia citato i due luoghi di Suarez e di S. Tommaso per
gettar polvere negli occhi, bisogna pensare che non si sia fatto ancora una
chiara idea di quel che significhi la dottrina del V.. I riscontri invece tra
il concetto del V. e la dottrina del Ficino, seguitata dal Campanella, di cui
ho pure additato luoghi molto significativi, sono così evidenti, che bisogna
proprio voler tenere gli occhi ben chiusi per non vederli. Il mio recensore vi
sorvola per notare poi che sulla identità del vero col fatto, dal Gentile e dal
Croce meglio si poteva citare ciò che il Ficino dice della verità divina, ove
afferma che Dio è veritas, quia producendo esse dat omnibus (Opera, ed. 1561,
I, 97)» e in un altro luogo dove l’arte umana è paragonata alla divina, e
quindi si distingue una veritas operis humani, adaequatio eius ad hominis
mentem e una veritas operis naturalis, quod est divinae mentis opus, adaequatio
ad divinam mentem. Ma egli stesso poi deve affrettarsi a soggiungere: In ciò il
filosofo cristiano platonico non diceva nulla di nuovo né di diverso dagli
scolastici e dall’Aquinate » (p. 342). O allora ? Se per trovare l’origine del
concetto vichiano che lo stesso recensore è costretto a riconoscere come
diverso dal concetto scolastico si deve cercare in un concetto analogo, è
inutile cercare in quelle pagine del Ficino, dove questi non si allontana dagli
scolastici; ma bisogna rivolgersi a quegli altri punti, sui quali si fermò la
mia attenzione, e che il recensore si guarda bene dal considerare. Ai quali mi
piace qui aggiungerne un altro, che sempre più conferma che il concetto
vichiano della verità non è nel filosofo fiorentino un’osservazione fortuita e
senza radici nel suo pensiero. Nella stessa Theologia platonica, XIII, 3,
leggiamo: Unum est illud in primis animadvertendum, quod artificis solertis
opus artificiose constructum non potest quilibet qua ratione quove modo sit
constructum discernere, sed solum qui eodem pollet artis ingenio. Nemo enim
discerneret qua via Archimedes sphaeras constituit aeneas, eisque motus motibus
caelestibus similes tradidit, nisi simili esset ingenio praeditus. Et qui
propter ingenii similitudinem discernit, is certe posset easdem constituere,
postquam agnovit, modo non deesset materia. Cum igitur homo caelorum ordinem,
unde moveantur, quo progrediantur, et quibus mensuris, quidve pariant, viderit,
quis neget eum esse ingenio, ut ita loquar, pene eodem quo et author ille
caelorum ? ac posse quodammodo caelos facere, si instrumenta nactus fuerit,
materiamque caelestem postquam facit eos nunc, licet ex alia materia, tamen
persimiles ordine ? Nel suo Commentario al Parmenide poi, cap. si trova
un’osservazione, che fu già da noi riferita a p. 31, dove il Ficino dice che la
cognizione umana delle cose materiali, poiché noi non siamo gli autori delle
cose non è altro che una proportio quaedam, laddove Dio le conosce veramente,
perché ne è la causa. Che se qui pare dubitativamente concedere potersi la
cognizione umana intendere forse come proporzione al conosciuto, ossia come
adequazione del soggetto all’oggetto, più oltre, e nella pagina stessa,
dimostrando perché la cognizione divina non importi congruenza dell’ intelletto
divino con le cose materiali e transeunti, mette bene in chiaro la natura
affatto soggettiva d'ogni conoscenza, l’umana compresa: Multo minus actio in
agente manens, id est cognitio, adducit agentem, id est cognoscentem, pro ipso
cognoscendorum modo cognoscere: quod omne cognoscens non simpliciter pro rei
cognitae qualitate, sed pro ipsa cognitivae virtutis natura, forma et
dignitate, cognoscat et iudicet, hinc apparet, quia hominem nobis obiectum
aliter quidem sensus exterior, aliter autem imaginatio viderat, aliter item
ratio, aliter intellectus. Sensus enim solam rem praesentem percipit et
accidentia sola; imaginatio et absentem repetit et quodammodo substantiam
suspicatur, componit, dividit, sola summatim conficit quae singulatim quinque
sensus; ratio vero et haec efficit omnia, et praeterea ad universalem speciem
incorporeamque naturam argumentando se transfert; intellectus denique simul
quodam intuitu conspicit, quae ratio multifariam argumentando circumspicit,
quemadmodum visus obiectum globum semet percipit ut rotundum, tactus autem
saepius attingendo.... Neque rerum cognitarum conditiones, sed naturam ipsam
suam sequitur [sc. întellectus] cognoscendo: naturam inquam uniformem,
indivisibilem, immutabilem ». Dottrina tra le più atte a confermare la tendenza
della gnoseologia del verum-factum: tendenza scettica, finché non si risolva il
dualismo del soggetto e dell’oggetto. Dal Ficino, e in generale dal platonismo,
ho sostenuto che il V. fosse anche indirizzato verso quella intuizione
panteistica, che è, suo malgrado, nel fondo di tutto il suo pensiero
filosofico. Sono affatto inutili e fuor di luogo le osservazioni che si tornano
a fare ancora una volta circa l’avversione del V. al panteismo. Nessuno ha mai
dubitato di ciò, e la questione non è questa. Il punto ora contestato è che dal
Ficino il filosofo napoletano potesse ricevere suggestioni panteistiche.
Contestato, LA II E LA III FASE DELLA FILOSOFIA VICHIANA bensi, col solito dire
e disdire: perché prima si assicura che se V. lesse e studiò le opere del
Ficino e dei Platonici, non ne bevve però gli errori dommatici »: il che
vorrebbe dire che questi errori intanto nel Ficino ci sono; poi si garentisce
che quel letterato [cioè, il Ficino appunto] era assai ben ferrato in teologia
cattolica » e che la sua Theologia platonica altro non è che una teologia
cristiana » e che è assai difficile ammettere che il F. e dopo di lui V.
accogliessero il panteismo » (341-2). Che diamine ! Bruno sì: egli, tra il Ficino
e V., egli accolse il panteismo, perciò incorse nelle condanne della Chiesa ».
Ma sta a vedere chei sognatori alemanni e i nuovi hegeliani napoletani hanno
scoperto essi che il buon canonico di Santa Maria del Fiore accolse
l’emanatismo plotiniano, pure sforzandosi di accomodarlo coi dommi cristiani.
Io confesso di non conoscere storico della filosofia degno di questo nome, che
lo metta in dubbio; e mi pare che potrebbe bastare per tutti il Vacherot,
autore di una Histoire critique de l’école d’Alexandrie, che è della metà del
secolo passato, ma che non è stata ancora sostituita. Il quale, dopo dimostrato
che nella stessa Theologia il Ficino espose la dottrina di Plotino avec un
ordre, une clarté, une précision qu'on ne retrouve point dans les Ennéades, osserva:
En devenani Alexandrin, Ficin voudrait rester orthodoxe. Mais il est
facile de s’apercevoir qu’ il ne conserve guère que la langage de la théologie
chrétienne. Il préte è Dieu tous les attributs Psychologiques dont le
dépouillait l’ idéalisme néoplatonicien.... mais il les détruit pour les
définitions et les explications tout Alexandrines qu’ il en donne.... La
psychologie de Ficin est encore Plus compléiement alexandrine que sa
théologie», ecc. (t. III, 180-1). Sicché
questa almeno del panteismo ficiniano non è poi la grande eresia alemanna o
napoletana ! DAL CONCETTO DELLA GRAZIA A QUELLO DELLA PROVVIDENZA La quistione
della grazia, come s’ è veduto, fu studiata dal V. negli anni passati a Vatolla
(1686-95). In grazia della ragion canonica », racconta di sé
nell’Autobiografia, inoltratosi a studiar de’ dogmi, sì ritruovò poi nel giusto
mezzo della dottrina cattolica d’intorno alla materia della grazia,
particolarmente con la lezion del Ricardo, teologo sorbonico, che per fortuna
si aveva seco portato dalla libreria di suo padre ». E la dottrina di questo
teologo V. stesso riassume dicendo che costui con un metodo geometrico fa
vedere la dottrina di sant'Agostino posta in mezzo come a due estremi tra la
calvinistica e la pelagiana e alle altre sentenze che all'una di queste due o
all’altra si avvicinano; la qual disposizione riuscì a lui efficace a meditar
poi un principio di dritto natural delle genti, il quale e fosse comodo a
spiegar le origini del dritto romano ed ogni altro civile gentilesco per quel
che riguarda la storia, e fosse conforme alla sana dottrina della grazia per
quel che ne riguarda la morale filosofica ». Dove c’è un’interpretazione del
Ricardo e una genealogia della propria dottrina, per così dire, postuma: data
dal V. più di trent'anni dacché aveva letto il teologo sorbonico, e dopo che il
suo pensiero (almeno su questo punto) aveva fatto molto cammino. Non è quindi
privo d’ interesse ricordare quanto del V. ci sia nell’ interpretazione del
Ricardo, e quanto del Ricardo nella genesi del pensiero vichiano. Ne deriverà
qualche nuovo chiarimento intorno a un punto essenziale di questa filosofia. Il
Ricardo, a cui V. si riferisce, è il gesuita francese Stefano Dechamps
(1613-1701), professore della Sorbona, confessore del principe di Condé, autore
di vari scritti polemici di teologia, pubblicati anonimi o sotto lo pseudonimo
di Antonius Richardus *. Gran diffusione ebbero, nel fervore della lotta tra
giansenisti e gesuiti, la sua Disputatio theologica de libero arbitrio, qua
defenditur censura sacrae Facultatis Theol. Parisiensis lata 27 iunii r560, et
plures novi dogmatis propositiones ab eadem merito proscribi et S. Augustini
aliorum Patrum ac veterum theologorum doctrinae adversari demonstratur (1645);
di cui una quarta edizione fu pubblicata a Parigi nel 1646, e una quinta a
Colonia nel 1653; e il grosso ?n-folio, al quale V. certamente allude, De
haeresi Janseniana ab apostolica sedes merito proscripta, in tre libri, la cui
prima edizione, incompleta, è del 1645, e la seconda del ‘54. A documentare la
posizione tenuta dal Dechamps meglio di ogni esposizione possono giovare alcune
citazioni testuali. Basterà limitarsi ai punti più importanti. Contro l’accusa
di pelagianismo, che Martino Chemnitz aveva mossa ai gesuiti, il Dechamps
riferisce la risposta datagli dal gesuita Andradio, che fu de’ teologi del
Concilio di Trento: Et sane, inquiunt, quamvis nos a divina misericordia
pendeamus; quamvis nihil boni operetur fidelis, quod in illo non efficiat Deus;
quamvis non solum gratia conferatur ut converti possimus, sed etiam ut
convertamur; etsi gratia haec, quae ad operandum necessaria est et velle facit,
non sit quaecumque inspiratio aut cogitatio sancta, sed efficax Dei operatio:
quamvis I BACKER-SOMMERVOGEL, Biblioth. d. écriv. de la Comp. de Jésus, part. I, t. II, coli.
1863-9. V. anche SoMMERVvOGEL, Dictionn. des our. anonymes et pseudon.., Paris,
1884, s. Richardus. Citerò quest’ultima, Lutetiae Paris, Cramoisy.] haec omnia
vere admittamus, homini tamen semper liberum relinquitur divinae operationi praebere
impedimentum, eamque vel amplecti, vel etiam repudiare ». Haeccine verba, Chemniti, sunt
liberum arbitrium a divina gratia segregantium !... Haec est Coloniensium
patrum Societatis Iesu sententia, quam Pelagianismi insimulare numquam desinis
!, Per Giansenio non c’è termine medio tra grazia e libero arbitrio; quel
libero arbitrio, che i pelagiani avrebbero preso dalla filosofia profana, e
introdotto in teologia ad extenuandam Christi gratiam. Né vale richiedere,
oltre al libero arbitrio, la grazia: qui semel liberum hominis lapsi arbitrium
indifferentem ad utrumlibet facultatem esse definienit, etsi postea gratiam ad
bene agendum necessariam esse fateatur, abire tamen non potest, quin, S.
Augustino iudice, in Pelagir haeresim incidat ». Tutte calunnie, secondo il
Dechamps. Il quale contesta che non si possa conciliare il concetto della
libertà con quello della grazia, e che Agostino abbia condannato come pelagiano
qualsiasi concetto della libertà, secondo che Giansenio pretende. In primo
luogo bisogna osservare che il libero arbitrio può esser considerato in due modi,
Primo, pro naturali facultate secundum se sumpta quae pro libito potest
alterutrum e duobus eligere, sive quae, positis omnibus ad agendum requisitis,
agere potest et non agere. Secundo, pro facultate omnibus ad bene agendum
viribus instructa. Quae duo quantum inter se distent, hoc exemplo intelligetur.
Aliud est oculum posito lumine videre posse, aliud habere lumen ad videndum.
Nam qui caecus non est, etsi tenebroso claudatur specu et nulla collustretur
luce, oculos tamen habet, quibus, cum lux adfuerit, videre poterit. Ita aliud
est hominis voluntatem esse eiusmodi, ut, positis omnibus ad agendum
praerequisitis, agere possit et non agere; aliud ea omnia ad bene agendum
praerequisita habere. Primum ad libertatem naturae spectat; secundum Lib, I,
disp. III, ad libertatem gratiae, sive ad laudabilem illum liberi arbitrii
statum, ad quem divina gratia evehimur. Prima libertas deleri peccato non
potest. Nam, etsi voluntas necessariis ad bene agendum praesidiis spolietur,
et, infami daemonis servituti mancipata, ne levissimum quidem melioris vitae
votum de se concipere possit, talis est tamen semper, ut, cum aliunde
necessaria ad bene agendum subsidia adfuerint et caelestis gratiae aura
afflaverit, agere possit et non agere. Secunda, primi parentis culpa periit.
Nam tum omnibus gratiae praesidiis destituti, cam in miseriam incidimus, ut non
simus sufficientes cogitare aliquid ex nobis, tanquam ex nobis. Qui cum Calvino
aliisque superioris aevi haereticis congressi sunt Catholici, hanc utriusque
libertatis distinctionem diligenter observaverunt; quod ex illa totius de
libero arbitrio controversiae disceptatio penderet. Hinc Bartholomaeus contra
Calvinum scribens (lib. I de lid. arbit., cap. 3); Ignoras», inquit, aliud esse
hominem libertatem arbitrii habere, hoc est potentiam consentiendi vel
dissentiendi, ut dixi: quod naturae liberum dicitur arbitrium; aliud vero
libertatem meritorie operandi iustitiam: quod liberatum liberum dicitur
arbitrium»!. In secondo luogo, poi, è da notare che non pensa diversamente sant’Agostino:
il quale, quando nega contro Pelagio il libero arbitrio, intende di questa
libertà liberata, principio attivo di bene; ma non nega mai in conseguenza del
peccato di Adamo il libero arbitrio, anche come principio di male. Fides
Catholica, egli dice, neque liberum arbitrium negat, neque tantum eci tribuit,
ut sine gratia valeat aliquid ». E altrove più chiaramente: Peccato Adae
liberum arbitrium de hominum natura periisse non dicimus, sed ad peccandum
valere in hominibus subditis diabolo ; ad bene autem vivendum non valere, nisi
ipsa voluntas hominis Dei gratia fuerit liberata, et ad omne bonum actionis,
cogitationis, sermonis adiuta ». I Lib. III, disp. II, cap. 18. Questo concetto
insufficiente della libertà negativa s' è già incontrato nel V., nell’ Orazione
del 1700 *. Ma in quella stessa Orazione abbiamo visto com'’egli sentisse pure
il bisogno di qualche cosa di meglio. Certo, nel suo teologo non trovava un
libero arbitrio che senza l’estrinseco aiuto della divina grazia bastasse a
bene operare; quantunque dovesse, senz’alcun dubbio, esser più soddisfatto da
questa dottrina che un’ombra almeno di libertà lasciava all'uomo; all’ucmo di
quella che egli chiamerà umanità gentilesca, artefice anch'egli del mondo delle
nazioni. E non poteva egualmente non propendere alla sentenza della teologia
sorbonica nella questione famosa della grazia efficace, che è l’altro mcmento
della negazione della libertà nel giansenismo: per cui, l’uomo non è libero
prima d'esser redento dalla grazia, perché, per effetto del peccato, è in
potere del diavolo; e non è libero né anche dopo, perché l’efficacia della
grazia redentrice consiste nella necessità della redenzione. Prima la sua
volontà è principio del male, e soltanto del male; poi, del bene, e soltanto
del bene. E non vien concepita mai come principio degli opposti, quale
dev'essere, per esser libera. Anche qui il gesuita distingue; e se la
distinzione tra grazia sufficiente che non è sufficiente e grazia efficace
provocherà il sorriso del Pascal, essa però ha una profonda ragion d'essere, e
mira a salvare insieme con la grazia la libertà, senza la quale la grazia
edificherebbe la distruzione. Il Ricardo riferisce in proposito un luogo del De
spiritu et littera (c. 33) di Agostino, che egli dice un compendio di tutti i
libri scritti dal Santo contro i nemici della grazia e del libero arbitrio: un
muro di bronzo contro pelagiani, manichei, luterani, calvinisti e simili pesti.
1 Vedi sopra65 sgg.. Attendat et videat non ideo tantum istam voluntatem divino
muneri tribuendam, quia ex libero arbitrio est, quod nobis naturaliter
concreatum est; verum etiam quod visorum suasionibus agit Deus ut velimus et ut
credamus: sive extrinsecus per Evangelicas exhortationes, ubi et mandata legis
aliquid agunt, si ad hoc admonent hominem infirmitatis suae, ut ad gratiam
iustificantem credendo confugiat; sive intrinsecus, ubi nemo habet in potestate
quid ei veniat in mentem; sed consentire vel dissentire propriae voluntatis
est. His ergo modis quando Deus agit cum anima rationali, ut ei credat; neque
enim credere potest quolibet libero arbitrio, si nulla sit suasio vel vocatio,
cui credat; profecto et ipsum bonum velle Deus operatur in homine, et in
omnibus misericordia eius praevenit nos: consentire vocationi Dei, vel ab ea
dissentire, sicut dixi, propriae voluntatis est!. Anche il Concilio di Trentc
?, ispirandosi a questa dottrina di Agostino, sentenziò lhominem praevenienti
gratiae posse dissentiri. Basta perciò questa grazia a salvar l’uomo, nel senso
che non gli occorre altro, se egli vuole salvarsi. Ma egli deve volere. La
grazia risana la volontà (e si dice perciò medicinale). Ma all'uomo già di sana
volontà Agostino 3 afferma Deum permisisse atque dimisisse facere quod vellet,
e però gratiam in eius arbitrio reliquisse. E qui c'è un punto, che dové
fermare l’attenzione del V. 4: Insignis est in hanc sententiam planeque divinus
locus ille, quo S. Augustinus Petilianum Donatistarum episcopum sic affatur: Si
tibi proponam quaestionem, quomodo Deus Pater attrahat ad filium homines, quos
in libero dimisit arbitrio, fortasse eam difficile soluturus ess Quomodo enim
attrahit, si dimittit ut quis quod vo I Lib. III, disp. III,
cap. 1. 2 Sess. 6, can. 4. 3 De corrept. et gratia, c. 12. CONCETTO DELLA GRAZIA E DELLA
PROVVIDENZA ISI luerit eligat? Et tamen utrumque verum est, sed intellectu hoc
penetrare pauci valent. Si ergo fieri potest, ut quos in libero dimisit
arbitrio attrahat tamen ad Filium Pater, sic fieri potest, ut ea quae legum
coércitionibus admonentur, non auferant liberum arbitrium ». Haec S. Augustinus
scribit ad Donatistarum querelas retundendas, qui cum propositis suppliciis ab
haeresi sua deterrebantur, de Catholicis graviter expostulabant in haec verba:
Cur vos non liberum arbitrium unicuique sequi permittitis, cum ipse tamen
Dominus Deus liberum arbitrium dederit hominibus ? ». Respondet S. Augustinus
liberum arbitrium legum coéèrcitionibus non eripi, quemadmodum divina per
gratiam tractione non violatur. Unde concludit: Nemo ergo vobis aufert liberum
arbitrium, sed vos diligenter attendite quid potius eligatis: utrum correcti
vivere in pace, an in malitia perseverantes falsi martirii nomine vera
supplicia sustinere ». Qua ex disputatione certissime conficitur quod pugnamus.
Primo, quia clarissime et expressis verbis de gratia medicinali S. Augustinus
affirmat, quod gratiae nullam agendi necessitatem inferentis argumentum esse
Jansenius profitetur: nempe Deum per gratiam homines trabhere: et tamen in
libero dimittere arbitrio, ut quis quod voluerit eligat. Secundo, quia inepta
esset illa comparatio, et contra S. Augustini mentem, si divina ratio sequendi
necessitatem imponeret; nam ex illa Petilianus continuo colligeret, quod unum
contendebat: nimirum intentata a legibus supplicio necessitatem parendi
imponere, adeoque libertatem illam, quae necessitati est inimica, hominibus
adimere. V. riferisce ed accetta, come abbiamo visto !, nel De antiquissima
questa soluzione agostiniana del problema che nasce dal versetto del Vangelo di
Giovanni (VI, 44): Nemo potest venire ad me, nisi Pater, qui misit me, traxerit
eum ». V. condensa la soluzione nel motto: Non solum volentem, sed et lubentem
trahit, et voluptate trahit »?; e nel De constantia iurisprudentis (1721) dirà:
Ex divini sacrificiù meritis divina gratia ita trahit - +À# I Pagg. 59-60. * De
an., in Opere, I, 174. ad Deum homines, ut, quemadmodum appositissime D.
Augustinus * ex Poeta docet: .... trahit sua quemque voluptas ». Intorno a
questa voluftas 1 Dechamps disputa molto sottilmente ?, a proposito della
grazia a perseverare concessa da Dio agli angeli e all'uomo prima del peccato.
Per la quale osserva che Agostino non adopera mai nessuno dei termini da lui
usati per esprimere i moti della volontà, sia come impulsi di essa, sia come
aiuti attuali inerenti a lei stessa. E nota ben dodici di questi termini; sel
che si riconducono all’amor indeliberatus (come spiritus charitatis, inspiratio
charitatis, ecc.); e sei che hanno per tipo la delectatto, ma suonano anche:
suavitas, dulcedo, condelectatio, incunditas, voluptas 3. Tutti proprii
dell’uomo beneficato dalla grazia dopo il peccato, ed esprimenti tutti, perciò,
non l’unità primitiva, in cui la natura ha in se stessa la grazia, ma un'unità
che presuppone l'opposizione. Cum igitur S. Augustinus eiusque discipuli, de
statu innocentiae disputantes, his nominibus natura, naturalis possibilitas,
liberum arbitrium, non solam voluntatem sine vitio, sed ipsam quoque habitualem
gratiam, quae completam bene agendi potestatem illi conferebat, plerumque
intelligant, quid mirum si bona status illius opera vel libero arbitrio
adscribant, vel naturae opera appellent, vel, quod durius videtur, naturaliter
fieri contendant ? Audi S. Augustinum de bono opere disputantem: Hoc opus est
gratiae, non naturae: opus est, inquam, gratiae, quam nobis attulit secundus
Adam; non naturae, quam totam perdidit in semetipso primus Adam, etc. Non est
igitur gratia in natura liberi arbitrii, quia liberum arbitrium ad diligendum
Deum primi peccati gran 1 V. rimanda qui al Tract. XXII in Iohannem. Correggi:
XXVI, 4. 2 Lib. III, disp. III, c. 16. | 3 E per la voluptas cita appunto il
luogo del Tract. XXVI in Iohann.] ditate perdidimus ». Quibus verbis manifeste
significat opus bonum, quod iam gratiae tribuit, si Adam non peccasset, fore
opus naturae; sed huius rei caussam inde repetit, quod ante primum peccatum
gratia Dei esset in natura liberi arbitrii: gratia, inquam, illa, quae ad bene
agendum ex parte voluntatis requiritur !. Questa natura liberi arbitrit, in cui,
prima del peccato, era immanente la gratta, dopo del peccato è perduta; e per
quanta voluptas Dio ci faccia sentire nell’assenso al suo divino suggerimento,
essa non può considerarsi una espressione della stessa umana natura: come la
sua voluptas del poeta latino. E quando perciò V. nel De constantia
iurisprudentis raccosta la voluptas agostiniana a quella virgiliana (e il
raccostamento è già implicito nel lubentem del De antiquissima), egli mette in
Agostino e nel Ricardo un po’, anzi molto del suo pensiero, che tende a
risolvere il dualismo insuperabile del domma della grazia in una fondamentale
unità. Ma, tanto nel De antiquissima quanto nel Diritto Universale V., pure
accennando con questa interpretazione sforzata della dottrina agostiniana a
superare il concetto trascendente della grazia, crede tuttavia di doversi
arrestare. E mantiene la necessità della grazia per spiegare il processo dello
spirito. Nella seconda delle due opere testé menzionate si propone
esplicitamente il problema. Contrapposta la stoltezza dell’uomo caduto alla
eroica sapienza di Adamo anteriore al peccato, concepisce la vita umana come un
processo di realizzazione dell’ infinito, ossia dello spirito. Dio è fosse,
nosse, velle infimitum; l’uomo, poiché è corpo, oltre che spirito, e poiché il
corpo è limitato, è mosse velle posse finitum quod tendit ad infinitum. L’uomo
aspira a unirsi con Dio, che è il suo principio; e questa aspirazione può
compiere ! Lib. III, disp.] soltanto conformandosi all’ordine della natura, nel
quale sovrasta per la ragione a tutti gli animali; ossia sommettendo la volontà
alla ragione. Sommissione, in cui consistette la natura hominis integra,
conferita da Dio ad Adamo, ut nullo sensuum tumultu agitaretur, sed et in
sensus ed in cupiditates liberum pacatumque exerceret imperium. Questa natura
integra dell’ucmo, conforme all’ordine delle cose, è la mnaturalis honestas
integra. Ma questa rettitudine naturale dell’uomo venne corrotta per colpa
dell’uomo: in che modo ? Ut voluntas rationi dominaretur. Donde nasce la
passione (cupiditas), che non è altro che amor sui ipsius, e l’errore, ossia
quella iudicii temeritas, qua de rebus 1udicamus, antequam eas habeamus plane
exploratas. Or, come riconquistare la verità, e ristaurare il processo divino
dell’ uomo ? Com? nel De antiquissima *, V. sente la necessità di ammettere un
minin.o di umanità a capo dell’umanità. Sed homo Deum aspectu amittere omnino
non potest suo; quia a Deo sunt omnia; et quod a Deo non est, nihil est; nam
Dei lumen in omnibus rebus, nisi reflexu, saltem radiorum refractu cernere
cuique datur. Quare homo falli nequit, nisi sub aliqua veritatis imagine; vel
peccare nequit, nisi sub aliqua boni specie 2. Ma queste immagini della verità,
questi semi di bene non bastano ancora pel V. a spiegare l’umanità. Hinc
aeterni veri semina in homine corrupto non prorsus extincta; quae, gratia Dei
adiuta, conantur contra naturae corruptionem. Conato, che è l’effetto della
provvidenza e della grazia divina, come una cosa sola. Giacché, se qui parla di
gra I Vedi sopra59-60. 2 Opere, ed. Ferrari, III, p. 26. zia, poco prima ha
detto provvidenza »; dove, definendo gli attributi di Dio, ne fa consistere la
bontà in ciò, quod omnibus rebus a se creatis quemdam conatum, quoddam 1ngenium
indit se conservandi. Così, quando per corporeae naturae vitia, quibus
dividitur, atteritur et corrumpitur, singula quaeque in sua specie conservari
non possunt, divina Bonitas per ipsarum vitia rerum erumpit, et conservati în
suo quaeque genere cuncia. Di guisa che questa bontà non ha funzione diversa
dalla sapienza divina; la quale, quatenus suo quaeque tempore cuncia promat,
Divina Providentia appellatur. Quella divina Provvidenza, le cui vie sono le
opportunità, le occasioni, gli accidenti, attraverso ai quali erompe la divina
Bontà, e fa nascere la virtù, com? virtù dianoetica o sapienza, e virtù etica,
infrenatrice degli affetti, imperfetta nei gentili, o perfetta, qual’ è
soltanto la virtù cristiana, che, reprimendo la filautia, piega l’uomo
all’umiltà:. La virtù si può bensì distinguere in prudenza, temperanza e
fortezza; ma a patto che vadano tutte insiem= congiunte perché la virtù è una,
e non dell’uomo. Sed Dei virtus est, divina gratia, quae suo lumine Christianis
perspicue recta vitae agenda demonstrat: et efficit ut uno genere assensionis
et rebus contembplandis et rebus in vita agendis assentiamur. Uno genere
assensionis, perché spinozianamente o, com'’egli preferisce dire,
socraticamente, V. tiene a confermare quel che ha stabilito nel lemma 4°
(Prolog.), che cioè la volontà libera o razionale coincide con l’ intelletto
(voluntas et intellectus unum et idem sunt, aveva detto SPINOZA, Eth., II,
prop. 49
sch.): Unum esse genus assensionis, et quo rebus contemplandis, et quo rebus in
vita agendis, perspicue, ut tamen utrarumque fert natura, demonstratis
assentimur. Nam qui officio faciendo non assentitur, is perturbatione aliqua
animi id perspicue faciendum non cernit: quare ubi perturbatio sedata sit, et
animus ea sit defoecatus, hominem poenitet prave facti: quod quia in
geometricis rebus ex. gr. non evenit, quia linearum nulla sunt studia sive
affectus nulli, quibus perturbari homines possint, idcirco in iis ac in vitae
officiis faciendis diversum assensionis genus esse videtur »: V., Op.2, ed. Ferrari, III, 17; cfr.42-43. La
virtù concreta è adunque virtù divina; o almeno quel lume della divina grazia,
che rende possibile il volere umano instauratore dell’ordine morale. Che è pel
V. un ordine naturale, ossia ideale, eterno di giustizia: immutabile come fato,
quasi sanctio et veluti vox divinae mentis, al dire di Agostino. E l’uomo vien
instaurando questa eterna giustizia secondo le occasioni di utilità e di
necessità, che la Provvidenza gli vien presentando affinché esso affini e
svolga la sua natura primitiva. Homo erat factus ad Deum contemplandum
colendumque et ad caeteros homines ex Dei pietate complectendos, quae erat
honestas integra: bonae igitur occasiones fuere usus et necessitas, quibus
Divina Providentia rebus ipsis dictantibus », ut eleganter ait Pomponius, hoc
est ipsarum sponte rerum, homines originis vitio dissociatos, non ex honestate
integra, quae ex animo tota erat, prae Dei pietate, quia non integros, sed ex
aliqua honestatis parte, nempe ex corporis utilitatum aequalitate, quae magna
et bona parte corruptos ad colendam societatem retraheret. Uti corpus non est
causa, sed occasio, ut in hominum mente excitetur idea veri, ita utilitas
corporis non est causa sed occasio, ut excitetur in animo voluntas iusti !.
Qui, evidentemente, la Provvidenza, senza la quale non ci sarebbe giustizia, e
quindi non ci sarebbe società, è identica con la grazia: la quale opera sulla
volontà umana illuminandola e traendola a Dio con quell’azione che vien
definita dalla sana teologia agostiniana. Onde nella seconda parte del Diritto
Universale (De const. iurisprud.) V. crederà di poter dire che i suoi tur:s
principia sunt maxime conformia santiori de gratia doctrinae. Ratio enim
naturalis est, qua gentes ipsae sibi sunt lex: eaque est lumen divini vultus
super omnes signatum »; et immutabiliter tuetur libertatem humani arbitrii, ut
possimus, I Pagg. 30-31. si volumus, subsistere motus cupiditatis. Sed gentes
vel Christianae ipsae, exsortes divinae gratiae, aliis cupiditatibus, ut humana
gloria, non tam subsistunt, quam deflectant motus cupiditatis, unde edunt
imperfectae virtutis facinora: sola Christi gratia victrix praestat, quam
diximus esse verae virtutis notam !. In una lettera del 1726 all’ab. Esperti V.
accennava alla morale giansenistica, deplorando che in odio della probabile s’
irrigidisse in Francia la cristiana morale » ?. Morale da stoici, secondo lui,
«i quali vogliono l’ammortimento de’ sensi » e «negano la Provvidenza,
facendosi strascinare dal fato, ignari che la filosofia, per giovar al genere
umano, dee sollevar a reggere l’uomo caduto e debole, non convellergli la
natura »; ignari «che si dia Provvidenza divina » e « che si debbano moderare
l’umane passioni con la giustizia e da quella sì moderate farne umane virtù »
3. Tutte determinazioni che nella Scienza Nuova V. riferisce bensì agli stoici,
ma a quegli stoici, coi quali si confondevano nella sua mente i razionalisti
cartesiani, e quella sorta di razionalisti, che col loro fatalismo e rigorismo
erano pure, ai suoi occhi, i giansenisti 4. Il rigorismo, conseguenza
necessaria del carattere trascendente della dottrina giansenistica della
grazia, era pel V. un lato solo della verità, che egli certamente, nel suo
platonismo, non voleva disconoscere. E nel Diritto Universale, stabilita l’eternità
come nota propria del diritto naturale, ossia della morale, soggiunge: «
Indidem ruris naturalis immutabilitatem, quam meliores moralis Christianae
auctores rigorem appellant, aeternam in I Pagg. 220-1. * Opere, V, 186. 3 S. N,
ed. Nic., p. 118 (secondo il testo 1730). Cfr. S. N.! in Opere, ed. Ferr., p.
14. 4 Egli conosceva e ammirava, pur dichiarandoli «lumi sparsi» e semplici
tentativi, i Pensieri di Pascal e i Saggi di Nicole: Opere2, ed. Ferr., VI,
127, e Opere, V, 19, 238. telligis »; e nota che di qui viene l’ immutabilità
dello stesso giusto volontario: Quod fateri verum omnes necesse est, qui de
divina gratia cum moelioribus sentiunt post D. Augustinum, qui saepe docet «
Deum suo immutabili decreto nostram arbitrii libertatem tueri »; atque hac ratione
iurisprudentiae Christianae propria principia docerent !. E qui interviene il
concetto della sintesi del vero e del certo, ossia della ragione e
dell’autorità o volontà. Nella Scienza Nuova del 1725 della grazia non si
parla, e V. si contenta di speculare su quella Provvidenza scoperta nel Diritto
Universale, che qui dice «l’architetta di questo mondo delle nazioni » mediante
la sapienza del genere umano: «mente eterna ed infinita, che penetra tutto e
presentisce tutto; la quale, per sua infinita bontà, in quanto appartiene a
questo argomento, ciò che gli uomini o popoli particolari ordinano a’
particolari loro fini, per li quali principalmente proposti essi anderebbero a
perdersi, ella fuori e bene spesso contro ogni loro proposito dispone a un fine
universale; per lo quale, usando ella per mezzi quegli stessi particolari fini,
li conserva » *. E nelle successive rielaborazioni dell’opera si profonda
sempre più nella speculazione di questa razionalità positiva del giusto, della
civiltà, del processo storico, insomma, dello spirito umano. Onde, condensando
nelle dignità della seconda Scienza Nuova tutta la filosofia delle sue
indagini, finirà con l’accorgersi che la sua Provvidenza prescinde affatto
dall’opera del Cristo, e perciò non ha Opere, ed. Ferr., V, p. 52. Per
Sant'Agostino V. qui cita dell'edizione dei Maurini (Parigi, 1679-1700): De
civ. Dei, V, 10, VII, 30 (to. VII): De 7r._ nit., III, 4, e De
corrept. et gr., c. 8, n. 14 (to. X).Il Ferrari riproduce la nota con qualche inesattezza. 2
Opere, ed. Ferrari, IV, 39-40, 41. CONCETTO DELLA GRAZIA E DELLA PROVVIDENZA
più niente che fare con la grazia. Laddove la filosofia, secondo la Dign. VI,
considera l’uomo quale deve essere, la legislazione considera l’uomo qual è per
farne buoni usi nell’umana società; come della ferocia, dell’avarizia,
dell'ambizione, che sono gli tre vizi che portano a traverso tutto il gener
umano, ne fa la milizia, la mercatanzia e la corte, e, sì, la fortezza,
l’opulenza e la sapienza delle repubbliche; e di questi tre grandi vizi, i
quali certamente distruggerebbero l’umana generazione sopra la terra, ne fa la
civile felicità ». Donde il corollario: Questa Degnità pruova esservi
Provvedenza divina, e che ella sia una divina mente legislatrice, la quale
delle passioni degli uomini tutti attenuti alle loro private utilità, ne fa la
giustizia, con la quale si conservi umanamente la generazione degli uomini, che
si chiama gener umano ». La Provvidenza qui, evidentemente, è la stessa logica
onde si rende intelligibile lo stesso fatto storico dell'umanità. Il quale
basta, per V., nella successiva Dignità, a provare che c’è un diritto di natura
o, che è lo stesso, che l’umana natura è socievole, poiché il gener umano da
che si ha memoria del mondo ha vivuto e vive comportevolmente in società », e
le cose fuori del loro stato naturale né vi si adagiano né vi durano ». E tutto
ciò! prova che l’uomo abbia libero arbitrio, però debole, di fare delle
passioni virtù; ma che da Dio è aiutato, naturalmente con la divina Provvedenza
e, soprannaturalmente, dalla divina grazia». Ed ecco esplicitamente messa da
parte la grazia, e ricondotta alla sola Provvidenza come razionalità immanente
ogni spiegazione della realtà umana, o di quella natura comune delle nazioni »
che V. chiama sub & I Dign.] bietto adeguato » della propria scienza 1. La
grazia non è negata, di certo, ma dichiarata estranea alla ricerca vichiana. Se
non che, e questa è l’importanza delle riflessioni spese dal V. nella questione
della grazia, il suo concetto della Provvidenza, nato da quello della grazia e
spiccatosi da esso quando V. sentì il bisogno d’una grazia immanente, conserva
sempre la primitiva impronta della dottrina della grazia, quale è propugnata
dal Dechamps. In un corollario infatti della Dign. CIV (la consuetudine è
simile al re.... ») che conferma l’ VIII, l’autore torna a dedurne che l’uomo
non è ingiusto per natura assolutamente, ma per natura caduta e debole ». E
soggiunge: E ’n conseguenza [questa Degnità] dimostra il primo principio della
cristiana religione, ch’ è Adamo intiero, qual dovette nell’ idea ottima essere
stato criato da Dio. E quindi dimostra i catolici principii della grazia: che
ella operi nell'uomo, ch’abbia la privazione, non la niegazione delle buone
opere, e sì, ne abbia una potenza inefficace, e perciò sia efficace la grazia;
che perciò non può stare senza il principio dell’arbitrio libero, il quale
naturalmente è da Dio aiutato con la di lui Provvedenza.... sulla quale la cristiana
conviene con tutte l’altre religioni 2. Dove la dottrina della grazia coincide
perfettamente con quella che abbiamo vista difesa dal Ricardo, se si bada a
quel principio dell’arbitrio libero, la cui necessità si tiene ad affermare
accanto alla grazia efficace; ma dalla grazia si distingue la Provvidenza, non
propria del Cristianesimo, bensì comune a tutte le religioni, e dal V.
concepita come la legge stessa di quel processo dal finito all’ infinito, che è
per lui la vita dello spirito come unità 1 Mi attengo qui al testo del 1730,
che è più affine al pensiero del Diritto Universale, ponendo la giustizia
termine medio tra Dio e l’arbitrio umano. 2 S. N.*, ed. Nicolini CONCETTO DELLA
GRAZIA E DELLA PROVVIDENZA I6I di questi due opposti. Sicché, terminando la
Scienza Nuova, ei potrà dire che quella mente che fece il mondo delle Nazioni,
è bensì una sovrumana sapienza, ma che opera senza forza di leggi, anzi facendo
uso degli stessi costumi degli uomini, de’ quali le costumanze sono tanto
libere d’ogni forza, quanto lo è agli uomini celebrare la lor natura»: E la
grazia veniva quindi per lui ad identificarsi, per quanto oscuramente, con la
stessa natura. I S. N, ed. Nicolini LE VARIE REDAZIONI DELLA SCIENZA NUOVA » E
LA SUA ULTIMA EDIZIONE Digitized by Google Non spetta a me di lodare Fausto
Nicolini del lavoro faticoso e difficile da lui condotto a termine nei tre
magnifici volumi della sua edizione della Scienza Nuova 3; quantunque io sia
dei pochissimi che possano personalmente attestare l’amore, l'entusiasmo che ha
sorretto per sei anni o sette questa tempra fortissima di studioso sagace,
instancabile e geniale attraverso la lunghissima via percorsa per rifare parola
per parola la composizione, così singolare anche per gli sforzi tormentosi
costati all'autore, di quest’'oscuro e vasto monumento del pensiero italiano
che è l’opera maggiore del V.. L’amore, l'entusiasmo del Nicolini non ha
bisogno d’altri testimoni, oltre il suo libro. Il quale si apre con una
lucidissima introduzione, che illustra acutamente le complicate difficoltà in
cui rimase fatalmente avvolto il pensiero vichiano, e 1 molteplici tentativi
ond’esso si venne a grado a grado accostando alla sua espressione finale
nell'ultima I GIAMBATTISTA V., La Scienza Nuova giusta l’edizione del 1744, con
le varianti dell’edizione del 1730 e di due redazioni intermedie inedite e
corredata di note storiche, a cura di FAUSTO NICOLINI (nei Classici della
Filosofia moderna, n. XIV), Bari, Laterza, 1911, 1913 e 1916 (8°, un vol. in
tre parti diLXXXxIV-1274, con ritratto). Del volume uscì contemporaneamente
un'edizione di lusso in cento esemplari numerati, di carta a mano, formato 8°
grande. Dell'opera il N. ha ora in corso di stampa, negli Scrittori d’ Italia,
una nuova edizione in due volumi. Nel primo sarà dato il testo e una scelta
delle varianti di maggiore interesse. Nel secondo saranno condensate, in
un'’esposizione continua, le note, arricchite di molte giunte. forma della
Scienza Nuova, per rifare quindi la storia dei manoscritti e delle stampe; e
dimostra così l'opportunità dei criteri a cui s’ è inspirata la nuova edizione.
Si conchiude con un ricchissimo indice analitico, dove tutti gli elementi
sparsi nel contenuto del difficile libro sono ad uno ad uno disarticolati e
classificati e ordinati alfabeticamente. E tutte le mille e dugento pagine
mostrano il valente editore vigile scrutatore d'ogni parola, d’ogni sillaba,
d'ogni virgola del suo testo, a ricostruire e, qua e là, perfino a emendare, ma
con molta discrezione, l’ intricata né sempre corretta sintassi dell'autore, a
indagare le fonti e le inesattezze e gli equivoci delle citazioni e dei
richiami affollantisi dietro alle deduzioni vichiane, e schiarire oscurità, e
illustrare argomentazioni, e rannodare pensieri; e non posar mai, insomma,
finché non abbia accompagnato il suo gran V. al termine del suo viaggio. Il
nome di V. non potrà più disgiungersi da quello del Nicolini; perché nessuno
più studierà la Scienza Nuova senza servirsi di questa edizione e attingere al
tesoro di erudizione, ammassatovi nelle note a dichiarazione degli accenni e
riferimenti onde è sempre complicato il pensiero vichiano. E questo è il
maggior premio e la lode più bella che il Nicolini potesse ambire. Singolare
opera la Scienza Nuova per la sua struttura ! Merito capitale della edizione
del Nicolini è appunto il darci fedelmente il processo di questa struttura, per
ciò beninteso che si riferisce a quella che l’autore stesso battezzò Scienza
Nuova seconda. Giacché, dopo il De antiquissima Italorum sapientia (1710), che
contiene per alcune parti una dottrina in diretta antitesi con quella della
Scienza Nuova, ma contiene pure il principio filosofico più profondo, che
animerà l’opera maggiore, V. tutti gli altri trentaquattro anni della sua vita
li visse nella meditazione dei problemi, che sono argomento della Scienza
Nuova. Intorno al ’19 1 suoi pensieri avevano preso già corpo. Ma da quell’anno
fino al ’35 o ‘36, quando si può ritenere abbia data l’ultima forma al libro
cui intendeva affidare il suo nome, lavorò a ben quattro esposizioni diverse
del suo pensiero. La prima volta gli die’ forma nei due libri De universi iuris
uno principio et fine uno (1720) e De constantia turisprudentis (1721): due
parti di una stessa opera, che V. stesso dice del Diritto Universale. Il De
constantia comprendeva alla sua volta due parti: una, molto breve, De
constantia philosophiae, esposizione dei principii filosofici che illuminano
tutta la storia del diritto nella sua concreta realtà, che è tutta la vita
spirituale dell’uomo, ossia la civiltà; e l’altra, assai ampia, De constantia
fhilologiae, ricostruzione dei fatti dalle testimonianze rimasteci,
interpretate al lume di quei principii. E qui era un capitolo: Nova scientia
tentatur; donde » (come dirà V. stesso nella sua Autobiografia) s’ incomincia
la filologia a ridurre a principii di scienza, e.... sopra tal sistema vi si
facevano molte ed importanti scoverte di cose tutte nuove e tutte lontane
dall’oppinione di tutti i dotti di tutti i tempi »!. I Autobiografia ed.
Croce,41-2. Sui rapporti fra Dir. Universale e Scienza Nuova, v. ora anche
NIcoOLINI, Vita di G.B. V., nel Giorn. crit. di filos. ital., 1925. Ma quanto
alla data assegnata dal V. alla Scienza Nuova in forma negativa, il NICOLINI
stesso mi comunica ora qualche suo dubbio: Par difficile che alla Scienza Nuova
in forma negativa V. cominciasse a lavorare fin dal 1722. Basta pensare che nel
1722 V. lavorava intorno alle Note al Diritto Universale, le quali furon finite
di stampare non prima dell’agosto 1722. Pertanto, malgrado l'affermazione
dell’Autobiografia, credo che alla Scienza Nuova negativa V. si accingesse non
prima ma do po la disavventura universitaria dell’aprile 1723. Essa era già a
buon punto nell’ottobre 1723, giacché il 30 di quel mese Anton Francesco Maria
Marmi, informato da [A questa prima forma ne seguì ben presto un'altra, che non
fu più stampata, quantunque già pronta per la stampa, e già riveduta e
approvata dal censore ecclesiastico. La quale è andata smarrita. Essa dovette
essere scritta nel '22 o nel ’23; perché nella Autobiografia il V., dopo aver
narrato la disavventura toccatagli nel concorso alla cattedra mattutina di
leggi (che ebbe luogo tra il gennaio e l’aprile del ’23), soggiunge che per ciò
egli non si ritrasse punto di lavorare altre opere; come in effetto ne aveva
già lavorata una divisa in due libri, ch'avrebbono occupato due giusti volumi
in quarto; nel primo de’ quali andava a ritrovare I princip del diritto naturale
delle genti dentro quegli dell’umanità delle nazioni per via d’
inverisimiglianze, sconcezze ed impossibilità di tutto ciò che ne avevano gli
altri innanzi più imaginato che raggionato; in conseguenza del quale, nel
secondo, egli spiegava la Generazione de’ costumi umani con una certa
cronologia raggionata di tempi oscuro e favoloso de’ greci »*: la Scienza
Nuova, insomma, «in forma negativa ». Questo manoscritto non poté essere
stampato perché troppo voluminoso; e al povero V. falli la speranza riposta nel
card. Lorenzo Corsini (poi Clemente XII) di averne le spese della stampa in
contraccambio della dedica offertagli. Ed ecco quindi la necessità (di cui
parve qualche suo corrispondente napoletano, informava a sua volta il Muratori
che V. «lavorava sopra un’opera che voleva intitolare Dubbi e desidèri intorno
alla teologia de’ gentili ». Quasi compiuta l’opera era già nel novembre 1724,
e cioè quando V. mandò al Corsini, per mezzo del Monti, la minuta della dedica
(divenuta poi dedica della Scienza Nuova prima). Ma pronto per la stampa il ms.
non fu se non nel maggio 1725: tempo in cui V. lo dié al canonico Torno per la
revisione. Il titolo definitivo che V. voleva dare a codesta Scienza Nuova în
forma negativa, era, come ha dimostrato il DONATI (Autografi e documenti
vichiani,153 Sgg.): Scienza nuova dintorno aì principii dell'umanità ». 1
Autobiografia] al V. dover esser grato alla Provvidenza) di riscrivere la sua
opera in forma più stretta e, come a lui parve, anche più stringente:
abbandonando quel metodo negativo che procedeva « per via di dubbi e desiderii;
maniera la qual fa più tosto forza che soddisfa la mente umana »; e facendo
un’altra opera « più picciola in vero » (scriveva V. stesso, un mese dopo
stampatala, il 20 nov. 1725), «ma, se non vado errato, di gran lunga più
efficace; nella quale per mezzo di tre verità positive, sperimentate
dall’universale delle nazioni, che si prendono per principli, e per un gran
séguito di rilevantissime discoverte, dando altro ordine e più breve e più
spedito a quelle medesime cose che si dubitavan e si ricercavano nella prima,
si truovano tali principii convincere di fatto e 1 filosofi obbesiani e i
filologi baileani », ecc. *. Ed ecco la Scienza Nuova in forma positiva, che è
quella che, col titolo di Principit di una Scienza Nuova intorno alla natura
delle nazioni, per la quale si ritruovano i principii di altro sistema del
diritto naturale delle genti, venne in luce nel ’25; e che divenne più tardi,
pel V. e per gli studiosi, la prima Scienza Nuova. Ad essa seguì nel ’30 una
nuova edizione, che, cominciata come un’ illustrazione della prima, riuscì poi
una seconda Scienza Nuova, modificata in alcuni particolari, ma sostanzialmente
conservata, nella terza ed ultima edizione, pubblicata postuma nel ’44. Sicché
le redazioni principali dell’opera son quattro: il Diritto Universale e tre
Scienze Nuove, la prima delle quali, in forma negativa, non ci è pervenuta, e
le altre due sono a stampa. Ma queste sono soltanto le principali! Già la
quarta forma non ebbe, alla sua volta, meno di quattro redazioni: due
rappresentate dalle edizioni ricordate del ’30 e del ‘44; e due, rimaste
inedite, e soltanto ora note per t Lettera a L. Corsini, in A utobiogr.
l’accuratissimo spoglio fattone dal Nicolini dai rispettivi autografi conservati
nella Biblioteca Nazionale di Napoli; e sono due forme intermedie, dove più
compendiose dove più ampie della Scienza Nuova terza, l’una del 1731 e l’altra
del ’34 circa. Dal Diritto Universale alla Scienza Nuova del ’44 ben sette
redazioni dunque: attraverso le quali gli stessi problemi vengono risoluti e
ripresi complicandosi con nuovi problemi per essere tornati a risolvere in
forma sempre più adeguata, finché sulle tormentate carte non cadde la stanca
mano: da la tremante man cade lo stile e de’ pensier si è chiuso il mio
tesauro; come lo stesso V. dice nel suo sonetto a Gaetano Brancone, nel 1735 !.
Né basta. Le due redazioni intermedie suddette, rimaste inedite, sono entrambe
intitolate Correzioni, miglioramenti ed aggiunte perché destinate ad essere
incorporate all'opera nella ristampa della Scienza Nuova” seconda », come V.
soggiunge al titolo di quelle del 1731. In realtà, più che una revisione del
testo del ’30, ne sono, le une e le altre, un rifacimento: come quel testo, a
sua volta, era riuscito un rifacimento affatto nuovo del testo anteriore del
’25, quantunque V. credesse prima di poterlo intitolare: Trascelto delle
annotazioni e dell’opera dintorno alla natura comune delle nazioni, in una
maniera eminente ristretto ed unito, e principalmente ordinato alla discoverta
del vero Omero =. Il titolo si spiega con l’origine di queste ulteriori
redazioni, le quali, quasi per generazione spontanea, nascevano a volta a volta
accanto al testo anteriore per l’ insoddisfazione che V. provava, Autobiografia.]
appena data forma concreta e determinata al proprio pensiero. Sicché cominciava
da prima a riempire di postille i margini de’ suoi libri, e poi a stendersi in
annotazioni ordinate con rinvii ai vari luoghi che gli parevano bisognosi
d'ampliamenti e schiarimenti; e poi finiva col rifarsi da capo per dare sistema
e unità alle stesse annotazioni, sì da farne un’opera nuova. Così fece col
Diritto Universale, di cui prima tempestò di postille marginali alcuni
esemplari; ma, dopo quello con particolar cura annotato pel principe Eugenio di
Savoia, sentì di dover fare seguire le Notae în duos libros alterum De uno
universi etc., alterum De constantia t1urisprudentis (1722): note tanto
importanti da contenere p. e. per la prima volta la teoria vichiana intorno al
vero Omero. Così fece per la Scienza Nuova del ’25, che, appena pubblicata, gli
die’ materia a scrivere un commento di 600 pagine, che nel ’28 egli, a
richiesta del p. Lodoli e di Antonio Conti, mandava a stampare a Venezia; e se
ne iniziava infatti la stampa colà, poi interrotta per dissidii sorti con
l’editore, e non più proseguita !. E il manoscritto, richiamato dal V. a
Napoli, fu da cima a fondo rifatto tra il 25 dicembre 1729 e il 9 aprile del
’30, con un estro quasi fatale », al dire dello stesso V.: e fu la Scienza
Nuova del ’30. Ma non aveva ancor finito la stampa del Trascelto, ed eran già
cominciate le prime Correzioni, miglioramenti e giunte (CMA*), che l’autore
faceva in tempo ad aggiungere a guisa di Errata, in I [Così, fin ora, hanno affermato
i biografi, compreso il Nicolini. Il quale, per altro, per ragioni che sarebbe
troppo lungo riassumere, è giunto ora alla conclusione che le parole
dell’Autobiografia: ma, dopo essersi stampato più della metà di detta opera,
avvenne un fatto », ecc. (ediz. Croce, p. 72), si riferiscano non alle
Annotazioni alla Scienza Nuova prima, di cui anzi non fu stampata nemmeno una
riga, ma alla Scienza Nuova seconda, ossia all'edizione del 1730. V., insomma,
riebbe da Venezia il ms. delle Annotazioni, dopo che già aveva stampata a
Napoli più della metà della Scienza Nuova seconda, e cioè circa a metà del
1730). fondo al volume. E divulgate appena le prime copie della nuova edizione,
ecco V., quasi felice che un errore provvidenziale notatogli dal principe di
Scalea gli dia occasione di pubblicare una Lettera, a cui può aggiungere una
nuova serie d’ importanti giunte, tra le quali un nuovo capitolo: Dell’origine
de’ comizi curiati (CMA?). Ma queste prime revisioni rapidissime avevan dato
luogo soltanto ad aggiunte relative ad alcuni luoghi particolari. In dodici
paginette del Trascelto (pp. 46578) sono le CMA: e nelle dodici paginette della
Lettera al Principe di Scalea sono comprese, oltre questa lettera, le CMA=?.
Dalla continuazione dello stesso lavoro di revisione, in modo più riposato e in
forma più larga, nascono le CMA:3, che è un manoscritto di duecento pagine
fittissime, nel corso del quale V. s’accorge di fare opera che sta già a sé,
ben diversa dalla Scienza Nuova prima (1725): anzi finisce da ultimo col
rifiutarla, salvo tre capitoli come rifiuta il Diritto Universale, salvando
anche di questo due capitoli soli, di cui era tuttavia contento. E quando, due
o tre anni dopo, rifà nelle CMA4 questo nuovo lavoro in un altro grosso
manoscritto di centoquaranta pagine, toglie ancora e aggiunge, e mostra di non
essere per anco soddisfatto a pieno della forma raggiunta dal proprio pensiero.
Che infatti tornerà a rielaborare in quella che sarà la Scienza Nuova terza,
ossia la definitiva forma della Scienza Nuova seconda, ch'egli non poté vedere
stampata, e che ci rappresenta l’ultimo sforzo fatto dall’autore per svolgere
con ordine e con sistema tutto il vasto materiale che gli si avvolgeva dentro
la mente, solcato in tutti i sensi, ma non mai illuminato in pieno, dai lampi
del suo genio speculativo. Sicché, al trar dei conti, e non contando, per la
brevità loro, le CMA: e le CMA?, il Nicolini ha potuto dirci, che ben nove sono
state le redazioni (più o men diverse tra loro) della Scienza Nuova: I. Diritto
Universale ; 2. Note al Diritto Universale ; 3. Scienza Nuova in forma negativa
(smarrita); 4. Scienza Nuova prima; 5. Scienza Nuova veneta (ossia, Scienza
Nuova prima con Annotazioni e commenti, andati anch'essi smarriti); 6. Scienza
Nuova seconda (1730); 7. CMA3; 8. CMA4; o. Scienza Nuova terza (1744; ma
scritta tra il ’35 e il '36 e continuamente corretta fino al 1743). E pure il
conto non si può dire rigorosissimo. Se sl contano le Note al Diritto
Universale, si potrebbe pure contare il saggio » del D. U. che iì V. pubblicò
nel ’20, la Sinopsi del D. U.; quantunque questa supponga forse già scritto,
almeno in gran parte, il D. U. Ma certamente al Diritto Universale bisogna far
precedere una prima redazione, a noi non giunta: per cui la somma complessiva
delle redazioni della Scienza Nuova deve salire a dieci. Il Nicolini stesso
ricorda un documento, sul quale aveva fermato la sua attenzione il Croce, unico
frammento di un’opera vichiana che non possediamo, e che nel 1837 fu pubblicato
dal Ferrari (in appendice alla sua Mente di V.) come prefazione al perduto
Commento a Grozio del V. 1. Il Croce osservò ?, che quella pagina I. non è una
prefazione, ma la nota finale di un’opera (in operis calce, ecc.); 2. non si
riferisce ad annotazioni, ma a una opera originale (sî hos legeris libros); 3.
non si riferisce a un commento a Grozio, perché, nel citare l’opera di questo,
se ne dà il titolo per disteso e s’ invita a metterla a raffronto con quella di
esso V....; 4. si riferisce, invece, I Nelle Opere del V., vol. I,280-1; nella
28 ed., vol. I,250-I. 2 Secondo Supplemento alla Bibliografia vichiana,3-4. 12
a un’opera del V. in più libri (n tertia universae nostrae tractationis parte).
L'opera trattava de metaphysica, de philologia, de re morali ac civili, de
lingua, historia et iurisprudentia romana..., de ture naturali gentium; V. sì
preoccupava di essere in essa riuscito oscuro; vi aveva esposto cose
‘inaudite’; nella terza parte si dimostrava falso il labefactare inconditis
rationibus et distractis auctorum locis, quamquam numero plurimis, et magis
memoria quam mente. Che questa nota finale non possa concernere il secondo e
terzo libro del De antiquissima, è certo, perché quei due libri non furono mai
scritti. Essa dunque o appartiene al disegno di un’opera che fu la prima idea
del Diritto Universale; o (il che ci sembra più probabile) era destinata a
questa opera stessa; la quale, benché divisa in due libri, essendo il secondo
di questi bipartito, si può considerare come composta di tre parti». Il
Nicolini prende le mosse da quest’acuta analisi del Croce, e ne trae una
conclusione alquanto diversa: che cioè il lavoro, di cui, dunque, ci sarebbe
rimasto il commiato, dev'essere ritenuto un lavoro originale, il quale non può
essere se non un primo (o secondo, o terzo, o quarto) getto dell’opera capitale
del V. » (p. XXVI). Che si tratti della materia stessa del Diritto Universale è
indubbio. Non solo le parole rilevate dal Croce, ma altre anche più precise c’
informano con certezza del contenuto dell’opera, là dove l’autore invita
l’equanime lettore che volesse criticarla a metterglisi contro faribus armis; e
a vedere an ex aliis tam paucis, quam sunt numero sepiem vera, ci tam
simplicibus, quantum sunt metaphysica, quae ut agnoscas vera, hominem esse sat
est, alia faciliori et feliciori methodo plura quam nos, in universa historia
profana, re poetica, grammatica, morali, civilique doctrina ad Christianam
iurisprudentiam omnia accomodate in unum systema componas, et sic efficies, ui
nostrum sua sponte corruerit. Tutte queste materie rientrano appunto nel
programma del D. U. Ma né la pagina di cui si tratta, può attribuirsi proprio
al D. U., né credo, a ben riflettervi, si possa parlare di due, e tanto meno di
tre o quattro getti di cotesta opera. Che non sia propriamente il Diritto
Universale, quale fu pubblicato nel 1720-21, risulta da questa sfida lanciata
dall’autore al suo immaginario critico, di fare quanto aveva fatto lui nel suo
libro, componendo un ugual numero di scoperte di storia profana universale, di
poetica, di grammatica, di dottrina morale e civile, in un sistema di cristiana
giurisprudenza; deducendo il tutto da non più che sette principii metafisici,
ricavati dalla stessa natura della mente umana (quae ut agnoscas vera, hominem
esse sat est). Numero sette, che non vedo dove si possa rintracciare nel
Diritto Universale, o che si cerchi nei principii del De uno, o che si cerchi
in quelli del De constantia philosophiae. Questi sette principii o verità
(vera), così come sono definiti, parrebbero aver riscontro nei tre elementi
d’ogni erudizione divina e umana (mosse, velle, posse), che nel Diritto
Universale sono messi a base di tutto, come quelli quae tam existere, et nostra
esse, quam nos vivere, certo scimus (Ferrari?, p. 14): ma non sono questi tre
elementi. I quali pure erano stati annunziati come principio di unificazione
d’ogni sapere, nell’Orazione inau LI gurale del 1719, che non ci è stata
conservata, ma di I Nel De Uno questa triade veramente è Posse, nosse, velle
(Ferr.?, p. 21). E V. citando, al solito, a memoria, dice ut D. Augustinus in
Confessionibus definit ». Ma Sant'Agostino (nelle Confess. XIII, 11) dà invece
quest'altra triade: (Esse, nosse, velle). Nell’ Orazione del 1719 (Autob., p.
40) egli stesso aveva data la sua con diverso ordine: Nosse, velle, posse. Ma,
in un modo o nell’altro, il concetto vichiano non credo risalga direttamente ad
Agostino; bensì forse piuttosto al Campanella (che V., per ovvie ragioni, non
ama nominare) che tanto nella Metafisica e nelle Poesie aveva insistito sulla
sua dottrina delle primalità, o della monotriade »: Posse, nosse, velle. Cfr.
(anche per luoghi della Metafisica) Poesie filosofiche, ed. Gentile,31, 44,
133. E per i rapporti tra V. e Campanella, vedi sopra31-33.cui V. ci riferisce
nella Autobiografia l'argomento, poi ripetuto testualmente nel Proloquium del
Diritto Universale. E si badi alla partizione che fin d'allora faceva
dell'argomento: Quod quo facilius facitamus, hanc tractationem universam divido
in partes tres: in quarum prima omnia scientiarum principia a Deo esse; in
secunda, divinum lumen sive acternum verum per haec tria quae proposuimus
elementa omnes scientias permeare, casque omnes una arctissima complexione
colligatas alias in alias dirigere et cunctas ad Deum ipsarum principium
revocare; in tertia, quicquid usquam de divinae ac humanae eruditionis
principiis scriptum dictumve sit quod cum his principiis congruerit, verumy
quod dissenserit, falsum esse demonstremus. Atque adeo de
divinarum atque humanarum rerum notitia haec agam tria: de origine, de circulo,
de constantia.... » ®.
Partizione precisamente identica a quella presupposta dal commiato dell’opera
di cui si tratta, dove l’autore dice al suo critico: .... Sin postules
inconditis rationibus, et distractis auctorum locis, quamquam numero plurimis,
et magis memoria, quam mente, hanc nostram doctrinam labefactare, ignosce,
quaeso, si tibi nihil respondeam: nam silentum non mihi adrogantia, res ipsa
faciet, quod ea illa ipsa fuerint, quae in tertia nostrae universae
tractationis parte, hoc ipso, quod cum nostris principiis non congruerini,
falsa esse demonstravimus ». Dove l’accenno al contenuto della terza parte
diventa chiarissimo quando si riscontri con l'argomento dell’ Orazione del ’19,
messo poi a capo anche del Diritto Universale. Conviene osservare altresì che
le tre parti De uno, Constantia philosophiae e Constantia philologiae non sono
propriamente quelle che l’autore distinse nella sua succinta trattazione del
’19, né quindi quelle in cui era distinta l’opera smarrita: giacché
nell’Autobiografia egli, t Autobiogr., p. 40; cfr. D. U. Ferrari?, p. 14. LE
VARIE REDAZIONI DELLA SCIENZA NUOVA per indicare come nel Diritto Universale
mantenesse le superbe promesse dell’ Orazione del ’19, dice esplicitamente che
nel De uno pruova la prima e la seconda parte della dissertazione » (cioè, de
origine, de circulo); e nel De constantia turisprudentis più a minuto sì pruova
la terza parte della dissertazione, la quale in questo libro si divide in due
parti, una De constantia philosophiae, altra De constantia philologiae » *.
Dunque, il Diritto Universale fu scritto dopo la dissertazione del ’19 (e
quando nel ’20 V. pubblicò soltanto il primo libro, De uno, certo egli aveva
ancora da scrivere il secondo, De constantia), la quale altrimenti avrebbe
rispecchiato l’organamento dell’opera, di cui sarebbe venuta ad essere un
riassunto. E poiché essa invece rispecchia la sistemazione che la materia aveva
nell'opera perduta, questa piuttosto deve ritenersi anteriore alla
dissertazione del ‘19. E per questa ragione, come per la discrepanza avvertita
circa i principii tra l’opera perduta e il Diritto Universale, bisogna
conchiudere che piima di questa opera (scritta tra il ’19 e il ’21), prima
dell’ Orazione inaugurale del ’19, V. dové scrivere un’opera che possiamo dire
la prima forma così del Diritto Universale come della Scienza Nuova, e di cui
ci è giunto il solo commiato. Quando la scrisse ? Certamente dopo la Vita di
Antonio Carafa (1716), perché nell’apparecchiarsi a scrivere questa vita, ll V.
si vide in obbligo di leggere Ugon Grozio, De iure belli et pacis », che fu il
suo quarto auttore » =; aggiuntosi allora a Platone, Tacito e Bacone: Ugone
Grozio, che pone in sistema di un dritto universale tutta la filosofia e la
teologia in entrambe le parti di questa ultima, sì della storia delle cose o
favolosa o certa, sì della storia I O. c., p. 4I. 2 Autobiogr.] delle tre
lingue, ebrea, greca e latina, che sono le tre lingue dotte antiche che ci son
pervenute per mano della cristiana religione »1. Quando scrisse l’opera
perduta, egli non solo aveva letto il De rure delli et pacis (da cui si può
dire, in certo senso, che togliesse il problema), ma lo avea, come ora si
direbbe, superato, potendo enunciare hactenus inaudita. Ciò che suppone qualche
inter- vallo tra il ’16 e la nascita della detta opera, nel quale cade un altro
lavoro vichiano; perché nell’Autobdiografia si legge che V. molto più poi si
fe’ addentro in quest'opera del Grozio, quando, avendo ella a ristampare, fu
richiesto che vi scrivesse alcune note, che ’1 V. cominciò a scrivere, più che
al Grozio, in riprensione di quelle che vi aveva scritte il Gronovio...; e già
ne aveva scorso il primo libro e la metà del secondo; delle quali poi si
rimase, sulla riflessione che non conveniva ad uom cattolico adornare di note
opera di auttore eretico » 2. Si rimase, sopra tutto, è da credere, perché dal
lavorio delle note, dall’ intensa meditazione del problema dovette cominciare a
sorgergli nella mente e a prender forma e figura quel systema che doveva esser
suo. Con questi studi », continua infatti V., con queste cognizioni, con questi
quattro autori che egli ammirava sopra tutt’altri, con desiderio di piegarli in
uso della cattolica religione, finalmente V. intese [tra il ’17 e il 18] non
esservi ancora nel mondo delle lettere un sistema, in cui accordasse la miglior
filosofia, qual’ è la platonica subordinata alla cristiana religione, con una
filologia che portasse necessità di scienza in entrambe le sue parti, che sono
le due storie, una delle lingue, l’altra delle cose.... Ed in questo intendimento
egli tutto spiccossi dalla mente del V. quello che egli era ito nella mente
cercando nelle prime orazioni augurali ed aveva dirozzato pur grossolanamente
nella dissertazione De nostri temporis studiorum ratione e, con un poco più di
raffinamento, nella Metafisica. Ed in una apertura di studi pubblica solenne
dell’anno 1719 propose questo argomento ». Che è quello che conosciamo: e che
egli poté proporre, perché già s’era spiccato dalla sua mente il sistema che
fin dalle prime Orazioni (dal 1699) era andato cercando: e che dev’essere
appunto quell’opera anteriore al Diritto Universale, primissimo incunabulo
della Scienza Nuova. Della quale, per concludere queste osservazioni, si può
dire con tutta verità che sono state ben dieci le redazioni distinte e da
considerare come altrettante stazioni attraverso le quali venne posando e
passando il pensiero vichiano. Di queste dieci redazioni tre, dunque, sono per
noi perdute: questa del ’17 o ’18; la Scienza Nuova in forma negativa, e la
Scienza Nuova veneta. Delle sette rimaste, due, Diritto Universale e Note al
Diritto Universale, possono pure riguardarsi come un’opera sola, e fondersi
insieme, come fece il Ferrari; quantunque, dato il diverso momento che esse
rappresentano nello svolgimento della dottrina, meglio forse sarebbe aggiunger
le Note a guisa di appendice, all’opera cui si riconnettono. Resta a sé la
Scienza Nuova: del ’25; e fanno corpo insieme le altre quattro redazioni:
Scienza Nuova?, CM A3, CM A4, Scienza Nuova: con le migliori aggiunte CMA*-:, già
a stampa. III. Il Nicolini, facendo l’edizione di questa terza Scienza Nuova, è
partito dal metodo già adottato parzialmente dal Ferrari. Il quale,
giustamente, non credette di accontentarsi della sola lezione del 1744, e notò
tutte le varianti delle edizioni del 1730 e tutte le aggiunte inserite in
quella del 1744 »; cosicché ogni lettore potesse, diceva, assistere allo
spettacolo delle ultime idee di V., vedere in qual modo egli stesso si
avvedesse di avere qualche volta naufragato contro la realtà istorica; e....
conoscere le intime esitazioni delle idee e dell’orgoglio di V. dinanzi all’
indifferenza de’ suoi contemporanei » :. Ma ha esteso questo metodo a CMA:,
CMA?, CMA3 e CMA4, in guisa da darci prospetticamente, per intero, tutto il
processo di formazione della Scienza Nuova dalla seconda alla terza edizione
fattane dallo stesso autore. Quanta fatica debba esser costata al Nicolini
questo riscontro e raccordo, può vedere ognuno che scorra con l'occhio la varia
provenienza delle varianti che accompagnano in serie perpetua il testo,
contrassegnate ciascuna dalla sigla della rispettiva redazione a cui
appartiene. Ed è questa forse la parte del suo lavoro, per cui il Nicolini ha
più bene meritato degli studi vichiani, ove si consideri che mercé sua non solo
sono cronologicamente distinti tutti gli elementi di questo tormentoso processo
di pensiero che in cinque o sei anni fece e rifece tante volte con erculei
sforzi l’elaborazione d’un vastissimo materiale di fatti e di idee, ma sono
anche portati a nostra cognizione molteplici documenti o frammenti finora
ignorati di questo pensiero, che con le sue stesse angosclose oscurità esercita
tanto fascino e desta tanto interesse in noi, che vogliamo leggervi fino al
fondo. Di CMA4 due brani aveva pubblicati il bibliotecario della Biblioteca
Borbonica (ora Nazionale) di Napoli, il can. Antonio Giordano nel 1818 ?. E
messo sulle tracce di questi dimenticati manoscritti vichiani, ora tutti I
Opere, ed. Ferrariz, V, p. XXIII. 2 Lettera ed altri pezzi inediti del ch. G.
B. V. tratti da un ms., ecc., Napoli, Giovannitti LE VARIE REDAZIONI DELLA
SCIENZA NUOVA raccolti, come si è accennato, in quella Nazionale, altri pochi
brani, tra i più significativi, dalle stesse CMA4 e da CMA3 aveva potuti
pubblicare, ma poco correttamente, Giuseppe Del Giudice nel 1862 !; poscia
riprodotti nel vol. VII delle Ofere vichiane (1865) nella ingloriosa ma
tutt’altro che spregevole edizione napoletana curata da Francesco Saverio
Pomodoro. Ma questi brani staccati non apparivano nella loro importanza; e ora
ci tornano innanzi accompagnati da tutto lo spoglio dei manoscritti a cui
spettano, nel sistema compiuto di tutto lo svolgimento del pensiero vichiano:
ora forma imperfetta di quello che V. sentì poi di poter esprimere più
efficacemente, o più pienamente, o con maggior concisione; ora elementi espunti
più tardi, probabilmente perché sembrati accessori o discordi dal filo del
pensiero principale, o non più soddisfacenti a quel poderoso intelletto così
vigorosamente autocritico: ma che in ogni caso riescono, qual più qual meno,
documenti di alto interesse per lo studioso. Segnatamente la redazione del ’'31
(CMA3) meritava di essere così tutta accuratamente analizzata e messa in luce.
Redazione quasi del tutto inedita », avverte il Nicolini, e pure di singolare
interesse per lo svolgimento delle idee vichiane », giacché l'edizione del 1730
formava (almeno nella mente del V.) tutt'uno con la Scienza Nuova prima, la
quale appunto perciò vi è sempre citata, non con questo nome, ma con l’altro generico
di ‘ opera ’ o di ‘ Scienza Nuova’, senz'altro. Invece nella nuova redazione,
l’edizione del 1725 non solo non è più presupposta (e quindi V. comincia a
citarla col nome, che è poi restato, di Scienza Nuova prima), ma, tranne tre
capitoli, rifiutata. E rifiutati altresì sono i due libri del I Scritti inediti
di G. B. V. tratti da un autografo dell’A., Napoli, Stamp. R. Università, 1862.
Diritto Universale, e la Scienza Nuova in forma negativa e tutto ciò che V.
aveva fino allora scritto di filosofico. Basta ciò a mostrare quanto di nuovo
si debba trovare in questa.... redazione, in cui V. aveva voluto raccogliere
quel che del suo pensiero credeva degno di essere trasmesso alla posterità.
Delle quattro redazioni della seconda Scienza Nuova, questa senza dubbio è la
più piena: più piena anche dell’edizione del 1744. Di fronte a quella del 1730,
essa, oltre che molti e lunghi brani intercalati qua e là, presenta ben
quindici capitoli in più », ecc. E si badi che di questi capitoli soltanto
sette rimangono in CMA4. Ebbene, degli altri otto solo una parte rientrarono
nel testo del ’44; e 1 rimanenti e i molti singoli brani soppressi delle stesse
CM 43 come delle CM A* era necessario pure far conoscere. E il Nicolini è stato
colpito dalla importanza di questo nuovo materiale, rimasto fuori dalla
redazione definitiva; e dove ha potuto, ossia dove trattavasi di capitoli
interi, l’ ha incorporato senz'altro nel testo, avvertendone bensì sempre la
provenienza. Risoluzione certamente arbitraria, quantunque scusata dal
carattere di questa edizione, che vuol essere pure una storia illustrativa di
tutto il testo vichiano; e che per altro non crederei più giustificata in
un’edizione che, pur fornendo notizia delle varianti (se pure ciò sarà più
necessario dopo questa monumentale fatica, che non sarà più da rifare), ci
mettesse innanzi in forma criticamente corretta quella che per l’autore fu,
comunque, la forma definitiva del suo pensiero 1. Tutti i capitoli, adunque,
soppressi dopo CM A3, sono dal Nicolini restituiti al testo; e con essi una
sorta di prefazione, che in quella redazione l’autore aveva scritta col titolo
Occasione di meditarsi I E infatti, nella nuova edizione che va ora preparando,
lo stesso Nicolini ha relegati tutti codesti capitoli soppressi nelle varianti.]
quest'opera, e un'appendice, in cui intendeva, oltre due Ragionamenti, uno
dintorno alla legge delle XII tavole venuta da fuori in Roma, e l’altro
dintorno alla legge regia di Triboniano, rifacimenti e riadattamenti di alcune
pagine del Diritto Universale, riprodurre tre luoghi della Scienza Nuova prima,
come tutto ciò che all’autore pareva nel 31 di dover conservare di quei primi
abbozzi della sua opera, che erano stati Diritto Universale e Scienza Nuova *.
Di questi brani e interi capitoli restituiti al testo della Scienza Nuova o
soggiunti a pie’ di esso tra le ‘varianti, buona parte era già nota, benché
scorrettamente pubblicata dal Del Giudice insieme con quella prefazione e
l’appendice. Ma due capitoli compaiono ora come affatto nuovi nella edizione
del Nicolini (pp. 238-44), senza dire delle moltissime varianti, alcune lunghe,
e altre brevi, ma assai significative. E benissimo ha fatto il Nicolini a
darceli col resto dell’opera, benché bisogna pur dirlo a onore del V., che
lavorò con gli occhi aperti attorno a queste sue numerose redazioni, e non
soppresse, credo, mai nulla a caso, ragionevolmente fossero stati soppressi
dall’autore nell’ulteriore revisione del libro. Dei due infatti (lib. II, sez.
1, capp. 3 e 4) il primo, Come da questa debbano tutte l’altre scienze prender
i loro principii, ripete concetti qua e là accennati, e spesso meglio chiariti,
in tutto il corso dell’opera. E il secondo ?, Riprensione delle metafisiche di
Renato delle Carte, di Benedetto Spinosa e di Giovanni Locke, è un documento
notabilissimo della posizione intellettuale del V., ma non colpisce nessuno dei
tre pensatori, presi a bersaglio; o perché mira più alto, o perché mira più
basso, e mai al segno giusto. E V. forse sentì che la sua critica contro il
soggettivismo cartesiano era stata fatta per l'appunto da Spinoza (infatti I
Pagg. XXXVII-IX. ? Venne già anticipato nella Critica egli dice che cotal
maniera di filosofare diede lo scandalo a B. Spinosa »)! e andava a finire
nello spinozismo; e non gli consentiva quindi più la critica alla quale egli
subito passa dello Spinoza. In sostanza V., faccia a faccia col panteismo, che
era nel fondo del suo pensiero, doveva dare addietro, e sopprimere il suo
pericoloso saggio di critica. Quanto al Locke, che V. non doveva aver letto, e
che giunge a riguardare come un materialista, egli non poteva non aver qualche
dubbio a dirlo costretto a dar un Dio tutto corpo operante a caso »; né quindi
poteva fermarsi a credere veramente efficace contro l’empirismo del filosofo
inglese il concetto del vero Essere » anteriore ad ogni esperienza, compresa
quella che il soggetto fa di se stesso. In generale credo sl possa dire
(occorrerebbe un’analisi molto minuta e lunga per dimostrarlo) che l’autore fu
bene avvisato, come sarebbe già da presumere a friori, nei tagli e nelle
modificazioni che venne via via apportando al suo lavoro. Che, del resto, non
diede poi subito al tipografo, poi che l’'ebbe condotto a termine: anzi lo
trattenne parecchi anni presso di sé, e per quanto la luce della sua intelligenza
s'andasse in quegli ultimi anni della sua vita affievolendo, egli certamente
avrebbe avuto tempo e forze per prendere dalle precedenti redazioni e
restituire nell’ultima pezzi già pronti, di cui potesse dirsi soddisfatto. E
quando non lo fece, avrà avuto le sue ragioni. Il Nicolini bensi ha preferito
abbondare, una volta avviato il lavoro; e ha profuso fatiche e notizie e
commenti, dotti, arguti, inattesi, e sempre luminosi, nel ricchissimo commento,
allargatosi da ultimo per alcuni punti sostanziali in excursus e note
illustrative che sono vere e proprie memorie; come quella, la più lunga, mi I
Cfr. SPINoZzA, Eth., ed. Gentile, note 33 alla parte I e 23 alla parte II. LE
VARIE REDAZIONI DELLA SCIENZA NUOVA rabile di lucidità, intorno alla teoria vichiana
sulla legge delle XII Tavole: nota premessa al primo dei già ricordati
Ragionamenti dell’Appendice. Ma l’erudizione del Nicolini, ancorché laboriosa e
densa, è agile sempre e quasi festosa, perché sorretta e animata da un gioioso
spirito indagatore, che è più contento della difficoltà che delle vie piane ed
aperte, per l'occasione che ne ha a cercare, a scrutare, ad esercitare il suo
acume e il suo fiuto di segugio valente, e stare attorno al suo V. a fargli
lume e rendergli l’omaggio, profondamente sentito, bleno corde, della propria
infinita devozione. Giacché il Nicolini ha vivamente amato il suo V.; e chi
dava di quando in quando un'occhiata amichevole e confortatrice alle stampe del
suo lavoro, se da principio tentò arginare e frenare, come non del tutto
necessaria, quella foga e quell’ impeto di copiosa vena irrompente in questo
commento, fatto di ingegno, di dottrina e di amore, ha dovuto a poco a poco
ceder egli stesso terreno, e tòrsi di mezzo, e lasciar fare: e ora non può che
plaudire a una somma di lavoro così difficile, così utile, così disinteressato,
e così degno in tutto del gran V., che aspettava da quasi due secoli questo
studio rivendicatore. Entrare, a questo punto, nell’analisi di questo commento,
aggiungere, discutere, esaminare a parte a parte, informare di tutto, è
impossibile: o per lo meno, questa recensione dovrebbe quintuplicarsi; e
resterebbe sempre da invitare il lettore della recensione a prendere in mano 1
tre volumi del Nicolini, e studiarseli, e studiarsi V., ora che lo studio è
tanto agevolato; e quindi a scrutare anche lui, la sua parte, dentro ai
pensieri di questo grande spirito e alle tante congetture che lo strenuo
commentatore ha dovuto pur fare assai spesso per illustrarlo. Io preferisco
perciò fermarmi qui, solo citando un luogo, dei più curiosi, e singolarmente
caratteristico del fare vichiano e degli enigmi che la sua forma presenta non
di rado all’annotatore: esempio tipico delle difficoltà, in cui l’annotatore s’
è dovuto dibattere. Latona, dice il V. nell’ Iconomica poetica, partorì i suoi
figliuoli, Apollo e Diana, presso l’acque delle fontane perenni, ch’abbiamo
detto; al cui parto gli uomini diventaron ranocchie, le quali nelle piogge
d’està nascono dalla terra, la qual fu detta ‘ madre de’ giganti ’, che sono
propriamente della Terra figliuoli » (p. 431). Ranocchie ? Non sappiamo »,
scappò qui a protestare certo pedante dei tanti abbattutisi in V., non sappiamo
in nessun modo intendere come l’autore si facesse a mandar fuori che al parto
di Latona gli uomini diventassero ranocchie, dappoiché questa circostanza non è
punto un mito e solo si rinviene nell’alterata fantasia dell’autore ». Ma,
assai probabilmente », nota il Nicolini, V. aveva in mente quelle che più sopra
ha chiamate ‘ ranocchie di Epicuro ’ »; che sono (p. 181) gli uomini allo stato
di pura natura, prima che incominciassero, come dice V., a umanamente pensare
». E perché poi ranocchie ? e dove ne ha parlato Epicuro ? L'immagine avrebbe
potuto essere illustrata da quel luogo di Censorino, De die nat., 4, 9, che ci
serba notizia della dottrina epicurea intorno all'origine naturale dell’uomo:
Democrito Abderitae ex aqua limoque primum visum esse homines procreatos. Nec
longe secus Epicurus: is enim credidit limo calefacto uteros nescio quos radicibus
terrae cohaerentes primum increvisse et infantibus ex se editis ingenitum
lactis umorem natura ministrante praebuisse, quos ita educatos et adultos genus
propagasse » (Usener, Epicurea,225-6) *1. Questi uteri I [Ora, il Nicolini mi
comunica di essere riuscito a trovare il mito a cui precisamente voleva
alludere V. e la fonte a cui, pur con°qualche libertà, egli attinse. Si tratta
del passo delle Metamorfosi ovidiane ov’ è detto che Latona, dopo aver
partorito, nell’ isola Ortigia, Diana e Apollo ed essere stata cacciata di là
da Giunone, giunse coi due neonati in Licia, presso un piccolo lago, e poiché
alcuni villani volevano impedirle di dissetarsi, ella li maledisse e li
trasformò in rane]. LE VARIE REDAZIONI DELLA SCIENZA NUOVA nella fantasia corpulentissima
del V. diventano quelle ranocchie che nella credenza popolare nelle piogge
d’està nascono dalla terra ». Non dunque ranocchie, ma uomini, e grossi uomini
goffi e fieri », giganti, i Polifemi di Omero, primi padri del genere umano,
per V. come già per Platone. Le ranocchie son simbolo dei primi uomini, che il
mito fa nascere dalla terra: dalla terra e dall’acqua, come dice Epicuro, e
come si può leggere in fondo al mito di Latona che partorisce presso alle
fonti: mito, secondo il quale V. dice perciò che gli uomini diventaron
ranocchie, cioè si rappresentarono alla fantasia quasi, al pari dei batraci,
sorti ex aqua limoque. Enigmi come questi brulicano in tutta la mitologia
vichiana; e trovan la maggior parte il loro Edipo nel bravo Nicolini, che ne toglie
spesso materia a note argutissime, come quella sullo scudo » funebre napoletano
di p. 420. Ma ho detto di non volermi dilungare in questa materia. E basta
anche cogli esempi; e faccio punto !. I A proposito di quel che ho detto
nelle174 sgg., Fausto Nicolini mi comunica le seguenti osservazioni: Quando, a
proposito dell’opera di incerto titolo, ho parlato di un primo getto dell’opera
capitale del V., volevo alludere alla Scienza Nuova nel senso largo della
parola, e cioè intesa come quel complesso di problemi a cui V. die’ poi il
titolo di Scienza Nuova. Primo getto dunque del Diritto Universale. E a
confermarmi nella mia opinione mi conforta proprio ciò che in codeste tue
pagine è detto dei contatti evidentissimi tra quest’opera di titolo incerto e
la prolusione del 1719. Insomma la cosa più ovvia sembra a me che V. scrivesse
prima la prolusione del 1719; indi la sviluppasse ai principii del 1720 in
un’opera di poco più ampia e divisa in tre libri (l’opera d’ incerto titolo); e
per ultimo, non più contento di questo lavoro ancor troppo ristretto, si desse
a scrivere, sempre nel 1720, la prima parte del Diritto Universale. Che l’opera
d’ incerto titolo sia anteriore al Diritto Universale è evidente; ma che essa
sia anteriore anche alla prolusione del 1719, mi sembra non solo non evidente
(e a ogni modo non provato), ma anche pochissimo verisimile. Aggiungo, a
sostegno della mia opinione, proprio la sfida all’ immaginario critico che tu
adduci. Critico che non è tanto immaginario. Narra infatti V. nell’Autobiografia
che, dopo aver recitata la prolusione del 1719, ‘ sembrò a taluni l'argomento,
particolarmente per la terza parte, più magnifico che efficace, dicendo che non
di tanto si era compromesso Pico della Mirandola quando propose sostenere
conclusiones de omni scibili’, ecc. A questi critici appunto, tra i quali par
che fossero il Capasso e altri professori universitari capassiani, è rivolta la
sfida. Inoltre, nel prol/oquium del Diritto Universale V. dice che fu
consigliato da Gaetano Argento a svolgere ampiamente il tema della prolusione
da oratore, filosofo e giureconsulto (cioè in tre parti), e poi dal nipote
dell’Argento, Francesco Ventura, a ricavare tutte le innumerabili conseguenze
derivanti dai principii posti nell’ Orazione del 1719; il che, a giudicarne dal
commiato superstite, par che egli facesse o volesse fare nell’opera d’incerto
titolo (che poté anche non essere scritta, ma soltanto abbozzata). Pertanto la
Scienza Nuova avrebbe avute le seguenti redazioni: I. Commento a Grozio
(1717-8); 2. Orazione del 1719; 3. Opera d° incerto titolo (sviluppo dell’
Orazione) (1720); 4. Sinopsi del Diritto Universale (1720); 5. Diritto
Universale; 6. Note al Diritto Universale (1722); 7. Scienza Nuova negativa; 8.
Scienza Nuova prima; 9. Scienza Nuova veneta; 10. Scienza Nuova seconda; 11.
Corr. migl. e agg. terze (1731); 12. Corr. migl. e agg. quarte (1732 o 1733);
13. Scienza Nuova terza (1734-1744). Ciò senza calcolare alcuni riassunti
totali o parziali, come per es. la Giunone in danza (1721); una conferenza
(forse soltanto detta e non mai scritta) tenuta dal V. in casa del suo antico
discepolo Giambattista Filomarino della Rocca (1721 o 1722); la lettera a
Monsignor Monti del 18 novembre 1724; l’ampio riassunto della Scienza Nuova
prima recato nell’Autobiografia (1728), ecc. ecc. ». IL FIGLIO DI V. E GL INIZI
DELL INSEGNAMENTO DELLA FILOSOFIA ITALIANA A NAPOLI. LA FAMIGLIA DEL V. Di
figli, veramente, G. B. V. ne ebbe più d'uno. E se Angelo Fabroni gli aveva
attribuito binos libderos, nel 1818 il marchese di Villarosa corresse
l'affermazione del biografo pisano, portando quel numero a sei. E sarebbero
stati: Luisa, Ignazio, Teresa, un primo Gennaro, morto in tenera età, un altro
Gennaro e Filippo 1. Ma la famiglia del V. fu anche più numerosa, come dimostrano
i registri parrocchiali del Duomo di Napoli. Egli si ammogliò il 12 dicembre
1699 =. Il 17 settembre 1700 ebbe la prima figlia, a cui furono imposti i nomi
di Luisa Gaetana 3. Il 17 luglio 1703, ebbe una seconda figlia, non ricordata
dal Villarosa, e che fu chiamata Carmelia Nicoletta 4. Il 31 dicembre 1704, una
terza figlia, Filippa Anna Silvestra 5, ignorata anch'essa dal Villarosa. Ma
entrambe queste bambine devono essere morte ben presto e aver lasciato poca
memoria di sé I Opuscoli di G. B. V., racc. e pubbl. da C. A. DE Rosa, march.
di ViLLarosa, Napoli, Porcelli, 1818-23, I, 228. 2 VILLAROSA, Opuscoli, I, 208.
3 Loisa Caetana, secondo l’atto di battesimo, in data 21 settembre 1700
(Parrocchia del Duomo, Battesimi, lib. XI, fol. 87). Ringrazio l’amico cav.
Lorenzo Salazar della cortesia con cui volle ricercarmi queste notizie nella
parrocchia del Duomo. 4 Atto di battesimo addì 19 luglio 1703, nello stesso
libro XI, fol. 109. È Atto di battesimo addì 1° gennaio 1705, nello stesso lib.
XI, fol. 121. nella famiglia :. Il quarto figlio, finalmente, fu un maschio;
nacque il 31 luglio 1706, e si chiamò Ignazio Nicolò Gaetano Geronimo: fu
tenuto al fonte battesimale da donna Teresa Stiammone de’ duchi di Salza =.
Dopo, un’altra femmina, che non ebbe nome Teresa, come dice il Villarosa, ma
Angiola 3, nata nel luglio 1709. Il primo Gennaro vide la luce il 19 luglio
1712; ma non visse fino al dicembre 1715, quando nacque il secondo Gennaro, che
ebbe altri due nomi: Emanuele e Filippo. Nel febbraio 1720 infine chiuse la
serie l'ottavo figlio: Filippo Antonio Francesco Gaetano 4. Di tutti questi
figli due soli sembra siano sopravvissuti al padre 5. Giacché Niccolò Solla 6,
autore di una Vita del V., e amico e scolaro del V. stesso, onorato », come
egli dice, di tutta la sua confidenza ed amore », scrive: Rimasero di lui due
figliuoli: il prime de’ quali gli è stato anche successore nella cattedra di I
[E infatti dai Libri dei defunti della parrocchia del Duomo appare che Carmelia
Nicoletta morì il 27 luglio 1703, e Filippa Anna Silvestra il 28 luglio 1705
(Comunicazione di Fausto NICOLINI, che darà la documentazione delle sue giunte
e correzioni, qui inserite, in un suo studio su G. B. V. nella vita
domestica))]. 2 Atto di battesimo dell’ 8 agosto 1706: lib. XII (Battesimi dal
17006 al 1739), fol. 4. 1 3 [Più esattamante: al fonte battesimale ricevè i
nomi di Angela Teresa Ippolita, ma in famiglia solevan chiamarla Teresa
(Comunicazione di F. NICOLINI)]. 4 Tenne al fonte Angiola donna Ippolita
Cantelmi, duchessa di Bruzzano (le cui nozze V. aveva cantate nel 1696 nella
canzone D'’amaranti immortali ornai la fronte: v. Opere, V, 105: e diede il
parere per la stampa di certe Stanze di lei scritte nel 1729, ristampato dal
NICOLINI, in B. Croce, Sec. supplem., p. 81), il 23 luglio 1709 (lib. XII dei
Battesimi cit., fol. 21). Il primo Gennaro fu battezzato il 24 luglio 1712
(ivi, fol. 41); il secondo, il 26 decembre 1715 (ivi, fol. 64); Filippo, il 18
febbraio 1720 (ivi, fol. 84). 5 [Veramente, quattro: Gennaro II, Filippo, Luisa
e Angiola Teresa. Il Solla, com= si vede, non tenne conto delle femmine
(Comunicazione di F. NicoLINI)]. Erano ridotti a cinque nel 1729, com’ è
attestato da un luogo delle Vindiciae: CROCE nelle note all'Autobd., p. 123. 6
B. Croc£, Bibliografia vichiana, Napoli, 1904,45-06. eloquenza » 1; cioè, come
si vedrà, Gennaro: e l’altro, ce lo dice il Villarosa =, Filippo, morì
impiegato nella Regia Dogana di Napoli 3. Di un figliuolo, il cui nome non gli
piacque di ricordare, il Villarosa stesso 4, che ebbe modo d’esserne informato,
ci fa sapere che amareggiò assai il padre per la sua cattiva indole. Cresciuto
questi in età, lungi di dar opera agli studi ed alle oneste discipline, diessi
interamente in preda ad una vita molle ed oziosa, ed in processo di tempo a’
vizi di ogni maniera, in guisa che il disonore divenne dell’ intera famiglia ».
Riuscite vane le ammonizioni e le minacce del padre e di autorevoli amici, il
povero V. fu, suo malgrado, costretto a ricorrere alla giustizia per farlo
imprigionare. Ma nel momento che ciò si eseguiva, avvedendosi che i birri già
montavan le scale della casa di lui, e l'oggetto sapendone, trasportato dal
paterno amore, corse dal disgraziato figlio, e tremando gli disse: Figlio,
salvati. Ma un tal passo di paterna tenerezza non impedì, che la giustizia
avesse il corso dovuto, poiché il figlio condotto venne in prigione, ove dimorò
lunga pezza, finché non diede chiari segni di esser veramente ne’ costumi
mutato » 5. Fu costui Filippo o Ignazio ? I Vita di G. B. V., nel Giornale
arcadico del 1830, t. XLVIII, 97-8. % Opuscoli, I, 228. 3 [Chi, di sicuro, morì
impiegato nella Dogana napoletana fu, veramente, Ignazio. Ma potrebbe anche
darsi che Filippo, dopo il 1744, avesse un posto simile a quello del suo
maggior fratello (Comunicazione di F. NICOLINI)]. 4 Opuscoli, I, 161-2; cfr.
ora Opere, V, 79. 5 [Il racconto del Villarosa, che non è al certo inverisimile
e sarà magari vero, non ha trovato alcuna conferma nei documenti contemporanei
venuti finora alla luce. I quali, per altro, dicono che l’ 8 febbraio 1730
Ignazio V. sposò la ventenne Caterina Tomaselli senza che i genitori di lui, a
differenza che per gli altri loro figliuoli, intervenissero al matrimonio (da
che parrebbe che non lo volessero); e che al matrimonio stesso fu fatto inutile
impedimento canonico da una Grazia Maddalena Pascale, con la quale sembra che
Ignazio avesse una relazione intima (Comunicazione di F. NicoLINI)]. 194 STUDI
VICHIANI Un documento rintracciato tra le carte vichiane, conservate tuttavia
dagli eredi del marchese Villarosa 1, mi fa propendere a vedere piuttosto
l’ultimo dei due ora nominati nello sciagurato figlio, che addolorò tanto
l’animo paterno. È una Breve nota di ragioni per D. Giov. Battista di V. contro
la magnifica Caterina Tomaselli, in una causa che fu trattata, non è detto
quando, ma certo negli anni più tardi della vita del V. ?, innanzi al Sacro
Real Consiglio. Era morto Ignazio V., lasciando una figlia, a nome Candida; e
la vedova, Caterina Tomaselli, sosteneva che spettasse a lei l'educazione della
bambina, e dovesse esserne escluso l’avo paterno, richiamandosi a decisioni
analoghe del magistrato 3. L’avvocato del V. risponde non essere applicabili
tali decisioni al caso presente; perché, in una di esse, s'era considerato che
il padre della pupilla era emancipato, e quindi poteva far testamento e
lasciare per tutrice la madre; e s'era anche avuto riguardo al fatto che la
madre era persona prudente ed onestissima, mentre l’avo paterno odiava la
pupilla. Di un’altra decisione la ragione era stata che I Rendo qui le più vive
grazie ai signori ing. Tommaso e Vincenzo De Rosa dei marchesi di Villarosa, i
quali hanno gentilmente messe a mia disposizione le preziose carte vichiane,
che già furono del loro bisavolo C. A. De Rosa marchese di Villarosa,
benemerito editore degli Opuscoli di V.. Un catalogo di queste carte pubblicò
poi il NICOLINI in B. CROocE, Secondo supplemento,35-43. 2 [Infatti la causa
ebbe inizio negli ultimi giorni del luglio 1737 (Comunicazione di F.
NICOLINI)]. 3 (Ignazio, che con la moglie e la figliuola Candida (nata il 5
aprile 1731) conviveva col padre, morì il 10 maggio 1737, lasciando, in un
testamento commoventissimo, la tutela della figlia, coniunctim et non divisim,
al V. e alla Tomaselli, alla quale impose di continuare a vivere coi suoceri e
di prestar loro obbedienza e rispetto. Ma, appena un paio di mesi dopo (26
luglio 1737), il filosofo fu costretto a cacciar di casa la nuora. Da che la
lite, terminata o sospesa in un primo momento col trionfo del V. che riuscì,
fino alla sua morte, a tener con sé la nipote; la quale, peraltro, nel giugno
1744, mercé nuovo intervento della giustizia, fu dalla nonna consegnata alla
madre (Comunicazione di F. NICOLINI)]. VI. l’avo era un dissipatore. Di una
terza, che l’avo non era persona di buona fama e condizione. Nella specie della
presente causa, concorre tutto l'opposto; poiché D. Gio. Battista di V., avo
paterno, è persona di somma prudenza, virtù et integrità, come a tutti è noto;
ed all’ incontro detta Caterina Tomaselli persona stravagante ed imprudente e
di non retti costumi, come ben consta. Onde per ogni ragione e giustizia la
tutela ed educazione di detta pupilla deve deferirsi al predetto D. Gio.
Battista di V. avo paterno. Anco perché detto Ignazio di V., padre di detta
pupilla, era figlio di famiglia, e come tale, oltre non poter fare testamento,
ma nemmeno lasciare tutore alla sua figlia.... Detto D. Gio. Battista deve a
sue proprie spese mantenere et alimentare detta pupilla per la tenuità del
peculio di suo padre, che, come profettizio, sarebbe d’esso Gio. Battista. Se
il figlio innominato, di cui parla il Villarosa, non fosse quest’ Ignazio,
bisognerebbe dire che non uno, ma due figli fossero stati il tormento di
Giambattista V. *. Egli amava 1 suol con eccesso di tenerezza; contento
piuttosto di una rispettosa amicizia, che d’un servile Nella commedia in
quattro atti di GruLio GENOINO, Giovan Battista V., Napoli, Stamp. della
Società Filematica, 1824, il figliuolo cattivo sarebbe Filippo. Se non che il
Genoino cita tutte le sue fonti (gli Opuscoli di V. a cura del Villarosa); né
accenna a tradizioni orali. Questa del Genoino dovette essere la commedia dal
titolo G. B. Vizo, che il Programina giornaliero degli spettacoli di Napoli
annunziò per la sera del 7 settembre 1850 e poi per quella del 26 ottobre 1854
al Teatro dei Fiorentini, senza indicare il nome dell'autore. C’ è bensì
nell’elenco dei personaggi un Don Vincenzo » che non compare nella commedia del
Genoino. Ma può trattarsi d’una leggera modifica della scena 38, atto IV del
Genoino, dov’ è descritto l’ incontro di Don Vincenzo Milesio, suocero di
Filippo V., con costui e col padre suo Giambattista. Nessuna delle raccolte
delle commedie del bar. Gio. Carlo Cosenza conservate nelle Biblioteche di
Napoli, compresa la Lucchesi-Palli, ne contiene una su G. B. V.; e sospetto che
la citazione trovatane dal CrocE, Supplem., p. 7, possa esser nata da uno
scambio col Genoino. Un dramma Giambattista V. pubblicò nel 1845 DomENIco
BureFA (Torino, presso Carlo Schiepati): e anche qui, come ricavo da una
recensione di un tal Pier MURANI (Giornale Euganeo, a. III, quad. 5, maggio
1864, Padova), comunicatami da B. CROCE, ci sono pure alcune scene in cui
l’autore ci mostra V. in 196 STUDI VICHIANI timore » 1. La moglie Caterina
Destito 2, analfabeta e meno che mediocre massaia, costrinse lui a pensare a
provvedere non solo a’ vestimen*i, ma di quanto altro i piccoli suoi figliuoli
avean di bisogno » 3. Attese alla loro educazione ed istruzione da se medesimo;
ed è bello pensare che, tra un pensiero e un altro della sua alta speculazione,
egli rivolgesse l’animo a coltivare l’ intelligenza delle sue figliuole
predilette: Luisa e Angiola. Furono la sua più cara consolazione. Al p.
Benedetto Laudati, cassinese, quello stesso che, nel gennaio 1716, diede per la
censura ecclesiastica il parere sulla Vita di Antonio Carafa, trovando un
giorno il filosofo a scherzare tra le figliuole, spianata la fronte e un
sorriso spensierato su quella faccia per solito meditabonda, tornarono sulle labbra
quei versi del Tasso: Mirasi qui fra le meonie ancelle Favoleggiar con la
conocchia Alcide. E V. ne rise. La Luisa era il suo orgoglio. Dotata di raro
ingegno, aveva largamente corrisposto alle cure paterne, ed era capace di
scrivere de’ versi non inferiori famiglia, amato e venerato da pochi buoni e
dai figli suoi, tranne da un Filippo, giovane sventato più che malvagio, il
quale lo amareggia con gherminelle insolenti e poco drammatiche ». Il Buffa
probabilmente avrà avuto la prima idea del suo dramma dal Genoino. 1 SOLLA,
Vita, p. 97. 2 Figlia di uno scrivano fiscale di Vicaria; nata il 26 novembre
1678: VILLAROSA, Opuscoli, I, 208. Sopravvisse di quindici anni al marito,
risultando dal necrologio della chiesa dei Padri dell’ Oratorio, detta dei Gerolamini,
che fu ivi sepolta il 3 giugno 1759. Cfr. G. TaGLIALATELA, Commemorazione di A.
Galasso, p. 26, in Atti dell’Acc. Pontaniana, vol. XXII. 3 [Così il Villarosa.
E la cosa potrà anche esser vera. I documenti contemporanei, per altro, dicon
soltanto che V. aveva conosciuta la Caterina da bimbetta (eran vicini di casa),
che la sposò per amore, e che ancora dopo trent'anni di matrimonio parlava di
lei con grande affetto e riconoscenza. S’aggiunga inoltre che la Destito era
non figlia, ma sorella di Pietro, scrivano fiscale di Vicaria (Comunicazione
del NICOLINI)]. a quelli che scrivevano tutte le persone colte, i dotti, come
allora si diceva, della società in cui V. sl aggirava. I versi di lei, il suo
canto dovevano scendere al cuore del padre, che tante amarezze ebbe nella sua
vita affaticata. Perché aveva quell’ornamento in casa 1, egli che ebbe sempre
abitazioni così modeste, poteva accogliere presso di sé uomini insigni e
gentildonne dell’alta società napoletana; e certo doveva condurla seco negli
intellettuali ritrovi presso le nobili dame da lui frequentate con Paolo Doria
e gli altri letterati del tempo: fino al 1727 ordinariamente presso Angiola
Cimini, marchesa della Petrella. Oh il rimpianto pel salotto di questa
marchesa, quando, quell’anno, donna Angiola morì! Chi non conosce l'elogio
magnifico che V. ne scrisse e premise a una raccolta di scritti di tutti i
frequentatori di quel salotto, da lui curata ed ornata del ritratto della
marchesa e di molti finissimi fregi? La raccolta, che allora fece molto rumore
in Napoli, e tanto se ne parlò che una mala lingua ne fece una satira ?. In
quell’ Orazione, V., celebrando la grazia di questa novella Aspasia, anche lei
poetessa e curiosa di sapere e di entrare in questioni filosofiche, ricorda:
Ippolita Cantelmi-Stuarta, principessa della Roccella, donna che con la maestà
che le corona la fronte, coll'augusto aspetto e colle sovrane maniere,
congiunte alla singolare altezza I [La Luisa, per altro, cessò di convivere col
padre fin dal settembre 1717, tempo in cui sposò un Antonio Servillo, e prese a
dimorare col marito presso la chiesa della Pietrasanta (Comunicazione di F.
NICOLINI)]. 2 FRANcEscO VESPOLI, il cui nome s'incontra non di rado nelle
raccolte poetiche di quel tempo, a proposito degli Ultimi onori di letterati
amici in morte di A. Cimini (Napoli, Mosca, 1727) e di uno speciale libro di
versi pubblicato in quell'occasione stessa da Gherardo De Angelis, scrisse una
satira in ternari, non priva di spirito, tuttora inedita, che pubblico in
appendice (v.343-53) come documento della società a cui V. appartenne.
dell’animo, alla grandezza de’ suoi pensieri ed allo splendore delle sue
azioni, non che tra le nazioni ingentilite, tra’ barbari stessi dell’ Africa o
della Zembla non potrebbe dissimulare e nascondere d’essere degno generoso
rampollo del ceppo reale di Scozia, per una volta sola che nella nostra casa
conobbela, ne concepì tanta ammirazione ed amore! ...». E chi sa quante altre
delle gentildonne celebrate dai versi del V., oltre la Cantelmi (che era, s'è
veduto, sua comare), frequentavano la sua casa! Letterati, scolari del V., come
il De Angelis 2, professori, frati, predicatori, tutto il circolo degli amici
ed ammiratori di lui, doveva spesso adunarsi nella modesta dimora del Largo dei
Gerolamini al n. 12 (dove V. abitò dal 1704 al ’18), o, più tardi, in quella
nel V. delle Grotte della Marra, e poi nel V. delle Zite, e dal 1741 a San
Giovanni a Carbonara, e per ultimo ai Giardini dei Santi Apostoli 3.
V’intervenne per qualche tempo anche Pietro Metastasio, giovanissimo, che
improvvisava 4. Si leggevano versi: e Luisa 5 leggeva +rr__rm I Opere, ed.
Ferrari, VI, 265. 2 Su Gherardo De Angelis o degli Angioli v. ora lo scritto di
ENRICO PERITO, G. D. A., in Scritti di storia, di filologia e d’arte (Nozze
Fedele-De Fabritiis), Napoli, Ricciardi, 1908,249-54, nonché LuIci PAPA, G. D.
A., Verona, 1914. 3 Vedi l’art. del MANDARINI, // centenario di V., ne La
Carità, riv. relig. scientif. letter., a. III, quad. VI, 1868; la nota del
CORRERA, in Arch. stor. nap., IV (1879), 407-8; e ora F. NICOLINI, Per la
biografia cit., punt. I,181. 4 F. NUNZIANTE, Metastasio a Napoli, nella Nuova
Antologia del 15 agosto 1895, p. 722, e A. SALZA, in Giorn. stor. letter.
ital., LX, p. 206, n. 2. Nella Vita del signor abate Pietro Metastasio poeta
cesareo, aggiuntevî le massime e sentenze estratte dalle sue opere, Roma, 1786,
a spesa di Gioacchino Puccinelli, p. 98, si asserisce che la canzonetta Grazie
agl’ inganni tuoi fu scritta dal Metastasio in Napoli nella sua verde età per
la figlia del celebre letterato G. B. V. », col quale spesso trattava, onde non
seppe difendersi di non esser preso da’ vezzi di lei». Ma questo vago accenno,
avverte un accuratissimo studioso della biografia del M. (SALZA, l. c.), non è
confermato. D'altronde, come s’ è detto, Luisa era maritata fin dal 1717. 5 Il
Villarosa diceva di avere presso di sé molte poesie mss. di VI. IL FIGLIO DI G.
B. V. I99 i suoi. Spesso anche cantava. Ecco come ce la presenta uno dei
frequentatori di quel circolo nel 1727: Il mover dolce di costei mi suole
Fermar i sensi, e gli occhi, e lo ’ntelletto Al vago riso intenti, e al vestir
schietto, E più alle saggie oneste alme parole ! Ma, quando scioglier
l’angelico vuole Suo canto dal gentil candido petto, Lo mio spirto volar sovra
è costretto A’ giri eterni, oltra le vie del sole, Sciolto nuotando in que’
diletti immensi; Tal che il ritorno obblia, né sa l’ incanto, Se alcun poi nol
richiama, e riconsiglia. E ben mi spiace il farmi desto intanto, Dicendo
all’alma: Or dove star mai pensi ? Tu ascolti del tuo gran Mastro la figlia!.
In un altro sonetto, lo stesso poeta si rivolge a Luisa: O figliuola di Lui,
che °l tutto intese, e le augura serenità di spirito e animo di attendere alla
poesia: Né amare indegne di Fortuna offese, Né d’aspri mali tempestoso verno
Turbin mai lo bel tuo lucido interno Spirto, che a saper nuovo il cammin prese.
Che se in te vedi, hai potestate accolta Di spezzar l’armi a’ minaccevoli
astri, Luisa, trovate tra le carte del padre, oltre quelle che sono sparse per
le tante raccolte stampate del tempo: Opuscoli, I, 228. 1 Rime scelte di GHER.
DE ANGELIS, Firenze, MDCCXXX (con pref. di G. B. V.), p. 185. Ma il 3° libro di
queste Rime, a cui questo e l’altro sonetto, che sarà citato, appartengono, era
stato stampato integralmente la prima volta nel 1727. Ad aprir siegui or tua
limpida e colta Vena, che sazia i più superbi mastri: O forte e saggia, quanto
adorna e bella !. Ma erano augurii meramente rettorici. Luisa ebbe marito; e
certamente a lei Giambattista V. diede i mille ducati, guadagnati con la Vita
di A. Carafa, che gli servirono, come raccontava Gherardo De Angelis, per
mandare a marito una sua figliuola » =. Ed ebbe figli, o almeno una figlia,
che, nella qualesima del 1729, era gravemente ammalata, e si temeva che
morisse. E se Luisa era la figlia prediletta, s'immagini il dolore dell’avo. In
quella quaresima, venne a predicare in Duomo il p. Michelangelo da Reggio,
cappuccino eloquentissimo; e contrasse amicizia con parecchi uomini di lettere
e col V., che lo ascoltarono con ammirazione. Frequentò anche lui la casa del
filosofo, allora centro di una vera e propria scuola letteraria, non ancora ben
nota, e degna di essere studiata 3; e confortò la giovane madre palpitante per
la salute della figliuola. Di che V. credé quasi di aversi a sdebitare,
promovendo una raccolta in lode del cappuccino, pubblicata infatti quell’anno
stesso con una dedica del V., che divotamente consacra un rinfuso vago fascetto
di fiori colti in Parnaso », cioè di componimenti poetici scritti in onore di
p. Michelangelo da alquanti gentili spiriti » 4. I Rime scelte, p. 1Io. ®
VILLAROSA, Opuscoli, I, 225. 3 Da vedere per ora A. Fusco, Nella Colonia
Sebezia, Benevento, tip. Forche Caudine, 1901, e M. Bruno, G. B. V. poeta,
saggio critico con un'appendice di sonetti inediti e rari, Catanzaro, tip. G.
Caliò, 1910. 4 Componimenti in lode del P. Michelangelo da Reggio di Lombardia
cappuccino predicatore nel duomo di Napoli nella quaresima dell’anno MDCCXXIX.
Napoli, Mosca, s. a. La dedica del V. è ristampata dal ViLLaROosA, Opuscoli,
II, 284-5. Ma non è riprodotta né dal Ferrari, né dagli altri editori
posteriori. Ora è ristampata dal NICOLINI, Sec. supplem.,74-5. IL FIGLIO DI G.
B. V. 20I Vi sono distici latini e sonetti italiani di parecchi letterati del
solito circolo vichiano; uno, che giova rilevare, di Gaetano Maria Brancone 1,
personaggio di grand'’affare, che presto incontreremo in un momento importante
della biografia ael V.. Ve ne sono, naturalmente, anche di questo ?. Dopo un sonetto
di una giovane donna, il cui nome ri- corre sovente anch'esso nelle raccolte
contemporanee, e che era amica a Luisa V., e cultrice di studi filosofici 3,
oltre che di poesia, Giuseppa Lionora Barbapiccola, ce n'è uno della nostra
Luisa, che ha un accento personale e I Ap. 13. * Ve ne sono due, ristampati dal
ViLLarosa, Opusc., III, 11-12. Ma il primo di essi, che nell’ediz. Villarosa
comincia: Alma mia, che perdesti il bel candore, nella raccolta del ’29
cominciava: Alma mia tutta al di fuore. E non saprei dire di chi sia la
correzione. Noto anche che il 3° dei sonetti, che, nell’ediz. del Ferrari (VI,
416) e nelle successive (ed. Pomodoro, p. 318), è dato come in lode di p. Mich.
da Reggio, non si trova in cotesta raccolta del 1729; e nella racc. del Villarosa
(p. 53) reca per titolo solo: In lode di un Sacro Oratore. Comincia: Ammirdro
già un tempo Atene e Roma. Il Villarosa lo trasse dall'autografo: v. NICOLINI,
Sec. supplem., p. 52. 3 In un sonetto dello stesso lib. III delle Rime (1727),
il DE ANGELIS, rivolgendosi alla Barbapiccola, dice: Questa è colei, che
aggiunse altro splendore Al gran RENATO, del ver tanto amico; E "1 monte
aspro di gloria, ov’ i0 m’ implico, Vinse, pascendo d’onestate il core. Vieni a
mirarla, o tu Francia superba, Che sì le tue donne al cielo înnalzi e canti;
Qui scrive ancora in sua stagione acerba. Più d’essa non la greca Aspasia vanti
Ciascuna età, che le più degne serba ... La Barbapiccola, ricorda uno scrittore
napoletano, per saggio di aver coltivate le moderne dottrine, produsse in
italiano una versione della filosofia di Cartesio » (NAPOLI-SIGNORELLI, Vicende
della coltura, vol. V. Napoli, 1786, p. 497). Vedi infatti I principii della
filosofia di Renato Des-cartes, tradotti dal francese, col confronto del latino
in cui l’Autore gli scrisse, da GIUSEPPA-ELEONORA BARBAPICCOLA tra gli arcadi
MiRISTA, Torino, Mairesse, 1722. Un vol. in 4° di40 + 350 + 18 con figure
intercalate. Vedi pure F. AMoDEO, Dai fratelli Di Martino a Vito Caravelli,
negli Atti dell’Accad. Pontan., XXXII, 1902, p. 15 N, e CRocg, Suppl. alla
Bibl. vich., Napoli o 900 T, ci) 0 “x f dA % a 07, N 7 o U td \\ et | NA S UN
II NN si O LÒ Wa: 5 LA ND é N N i NN N a \K N \ MENTA) Lt ta agli È apr ab LU n
Tipi ma, PO PIENA \ 7.0 st \ Arignano NN PL È “kan \k v alt \ N Ni \ DI INNI \
Fo Ul ì BRANI >, n ANN Ma) Pim < SEEN A tata y KEÉ N Nt Sap to tnt POL IL
FIGLIO DI V. Due anni appresso, in una raccolta nuziale, che reca anche un
sonetto di Pietro Metastasio (Vanne, sposa leggiadra, ove sospira), Luisa rispose
con un sonetto a rime obbligate all’amica Barbapiccola, che le diceva: O tu,
che forte incontro a rei martiri Donna saggia ne vai, lucido esempio Di quel
valor che signoreggia l’empio Fato, e in alto ten posi, e al vero aspiri;
Vieni, e tu aita i giusti miei desiri De la gran coppia a dir ciò, ch’ io
contempio ecc. E Luisa di rimando: Poic’ ho sì l’alma carca di martiri Fatta
degl’ infelici un raro esempio, A cui turba e confonde il rio Fat'empio Ogni
voglia leggiadra, ov’ella aspiri, Com’ornar posso i tuoi giusti desiri Per
l’alta coppia, in cui miro e contempio Mille belle speranze entro il gran
tempio Che virtù alzossi in su gli eterni giri ? Lionora, tu colla tua fronte
lieta Chiama Imeneo, a cui, madre d’eroi, Partenope gentil applaude e gode. E
tessi al chiaro innesto or degna lode Fra dotti cigni co’ be’ carmi tuoi, Ch’
io non oso toccar tant’alta meta !. Meno male che donna Luisa, in fine, aveva
questa distrazione della letteratura !?. I Vari componimenti per le felicissime
nozze degli eccellentissimi signori D. Tomaso Caracciolo marchese di Casalbore,
principe di Torrenova [...] e D. Ippolita di Dura de' duchi d’ Erce raccolti da
PARRINO, e dedicati all’ Ecc.mo signor D. Orazio di Dura duca d’ Erce [...], in
Firenze. Il son. del Metastasio è a p. 64. Ve n’ è uno di Francesco Vespoli (p.
37), e uno (a p. 25) di G. B. V., che non è stato mai ristampato: Benché io mi
veggia da quel fato oppresso. Credo opportuno ristamparlo in appendice. [Poi fu
ristampato anche dal NICOLINI, 0. C., p. 57]. 2 Un altro sonetto di Luisa V. fu
ristampato da G. FERRARI, nelle Opere, IV, 419. Comincia: Poiché della mortal
terrestre spoglia, ed . PRIMI ANNI DI GENNARO V. CORSINI E LA PRIMA SCIENZA
NUOVA Ma tra tutti i figli, quello che a lungo sopravvisse al padre, attese, e seriamente,
agli studi stessi di lui, continuò il suo insegnamento universitario e quasi la
tradizione domestica; quello che confortò del suo affetto filiale gli estremi
anni infelici del vecchio filosofo, e ne proseguì poi con pietoso culto la
memoria; quel figlio del V., insomma, che tutti gli studiosi conobbero, in
Napoli, durante tutto il sec. XVIII, e al quale fecero spesso capo per notizie
sul padre, è Gennaro, nato nel dicembre 1715. E di lui ho creduto opportuno
raccogliere le notizie che ci rimangono, perché ne può derivar qualche luce
sulla stessa biografia di Giambattista e sulla sua fama postuma. E già il
grande filosofo fu così tenero de’ suoi figliuoli e così poco avventurato, che
può quasi parere un debito di riconoscenza verso di lui adunare attorno al suo
nome le fronde sparte delle sue memorie domestiche. La prima volta che vien
ricordato Gennaro nella vita del padre, è nel suo carteggio col card. Lorenzo
Corsini, a proposito della prima Scienza Nuova *: carteggio, le cui date non
sono scevre di qualche incertezza. Già il Croce notò che non si comprende come
la risposta negativa del Corsini alla istanza del V. per le spese di stampa era
stato pubblicato nella Raccolta în morte di D. Giuseppe Alliata Paruta Colonna
principe di Villafranca, 1729, per cui G. B. V. scrisse il sonetto Morte, o d’
invidia vil ministra e fera. I Un accenno veramente a questo figliuolo aveva
già fatto V. stesso nel De const. iurisprud., II, c, XII, $ 12, in Opere2, ed.
Ferrari, III, 270; ed è stato rilevato da ANTONIO SARNO (Origini dell’
incivilimento, Napoli, 1926). della prima Scienza Nuova sia, com’è data dal
Villarosa 1, del luglio 1726, quando la prima Scienza Nuova era stata già
pubblicata nell’ottobre 1725 ?. La stessa avvertenza doveva aver fatta il
Ferrari, che corresse senz'altro la data di quella lettera in 20 luglio 1725 3.
Correzione, secondo me, indispensabile (ed è confermata da quanto dirò in
seguito). E, se si accetta questa correzione, si rifletta un po’ alla
conseguenza che ne deriva, e che non è priva d'interesse. Nella sua Vita,
Giambattista V., dopo avere accennato alla primitiva redazione dell’opera sua
(che avrebbe occupato due giusti volumi in-4°»), della quale ci rimane solo il
disegno esposto dall’autore, nella lettera del 19 novembre 1724, a mons.
Filippo M. Monti 4, continua dicendo: Già l’opera era stata riveduta dal signor
don Giulio Torno, dottissimo teologo della chiesa napoletana, quando esso [V.],
riflettendo che tal maniera negativa di dimostrare [seguìta nella primitiva
redazione], quanto fa di strepito nella fantasia, tanto è insuave
all’intendimento, poiché con essa nulla più si spiega la mente umana; ed
altronde per un colpo di avversa fortuna, essendo stato messo in una necessità
di non poterla dare alle stampe, e perché pur troppo obbligato dal proprio
punto di darla fuori, r itrovandosi aver promesso di pubblicarla, restrinse
tutto il suo spirito in un’aspra meditazione per ritro I Opuscoli, II, 254. Ho
riscontrato l’autografo servito alla stampa del Villarosa, ed esso concorda, per
la data, con la stampa. È, tranne la firma, di mano del segretario del Corsini.
* Bibliogr. cit., p. 97, n. 2. 3 Cfr. anche la ristampa delle Opere, Napoli,
Jovene, 1840, IV, 134, e quella Pomodoro, 1860, VI, 80. w 4 CROCE, Bibliografia
vichiana,96-7; e ora Carteggio, in Opere, s 167. 14 varne un metodo positivo, e
sì più stretto, e quindi più ancora efficacep»!; che fu il metodo della
edizione uscita in luce precisamente nel novembre 1725. Il colpo di avversa
tortuna, non c'è dubbio, è la delusione inflittagli dal Corsini, a cui la
promessa, qui accennata, di pubblicare l’opera, doveva essere stata fatta con
lettera del maggio 1725; la lettera, con la quale V. aveva dovuto accompagnare
al cardinale l’invio della sua dedicatoria, che ha per l’appunto la data dell’8
maggio 1725. Si ricordi infatti la celebre postilla fatta dal povero V. alla
sconfortante risposta del Corsini 2; Lettera di S. E. Corsini, che non ha
facultà di somministrare la spesa della stampa dell’opera precedente alla
Scienza Nuova [cioè, della redazione primitiva 3], onde fui messo in necessità
di pensar a questa della mia povertà, che restrinse il mio spirito [dopo la
risposta del cardinale, cioè dopo il luglio] a stamparne quel libricciuolo,
traendomi un anello che avea, ove era un diamante di cinque grani di purissima
acqua, col cui prezzo potei pagarne la stampa e la legatura degli esemplari del
libro, il quale, perché me ’1 trovava promesso a divulgarlo, dedicai ad esso
signor Cardinale » 4. Si badi: il parere del revisore ecclesiastico don Giulio
Torno, che è in fondo al libricciuolo, con la data del 15 luglio 1725, non può
essere se non lo stesso parere ricordato dal V. nella sua Vita come già scritto
dal Torno per la prima redazione. È vero che vi si dice il libro mole exiguum;
ciò che non si sarebbe potuto dire della prima forma; ma questa dev'essere
stata una mutazione forse la sola, introdotta nella stampa del parere, I Opere,
V, 48. 2 Postilla che ho riletta sull’autografo, in un margine esterno. 3 Lo ha
notato anche il CROCE, op. e loc. cit. 4 Stamp. la prima volta dal ViLLarosa,
Opuscoli, II, 255 n.; ora in Opere, V, 77. perché richiesta dalla mutata mole
del libro, rimasto d’altronde sostanzialmente il medesimo, e non sottoposto
quindi a una nuova revisione ecclesiastica. Il parere, invece, del censore
civile, Giovanni Chiajese, è scritto dietro ordine del 3 ottobre, e seguito
dall’approvazione per l’imprimatur del 12 ottobre. Sicché devesi riferire alla
redazione pubblicata e già allora certamente tutta stampata, poiché il 18 novembre
successivo ! l’autore poté mandare un certo numero di esemplari del libro,
belli e legati, a Roma 2. E uno di essi andò, naturalmente, al Corsini 3. Al
quale V., scrivendo due giorni dopo, era costretto a spiegare anche perché
l’opera, per metodo e per estensione, non fosse più quella che gli aveva
propriamente offerta nel maggio innanzi. Non si rileggono senza pietà queste
parole: Riflettendo io al mio sommo onore, che Vostra Eminenza mi aveva già
compartito per mezzo di monsignor Monti, di aver ricevuta nella vostra alta
protezione l’opera da me scritta in due libri, nella quale per via di dubbi e
desiderii, maniera la qual fa più tosto forza che soddisfa la mente umana, si
andavano ritrovando i principii dell'umanità delle nazioni, e quindi quei del
diritto natural delle genti, 1a qual opera già era alla mano I Cfr. le
importanti lettere del V. all’ Esperti e al Corsini del 18 e 20 novembre 1725,
pubblicate dal CROCE, Bibliogr.,98-100; e ora Opere, V, 172, 173. Anche la
lettera precedente a Celestino Galiani è del 18 novembre (non ottobre:
l’autografo, ora posseduto dal Croce, potrebbe leggersi in un modo e
nell’altro). ® [Anzi, fin dal 25 ottobre 1725, dopo averne già donati alcuni
esemplari ad amici e conoscenti napoletani, V. ne inviava ad Arienzo un altro a
suo p. Giacchi; e fin dal 3 novembre una cassetta con altri esemplari partiva
da Napoli per Livorno, diretta al letterato ebreo Giuseppe Athias
(Comunicazione di F. NICOLINI)]. 3 [Era magnificamente rilegato in marocchino e
oro: rilegatura che costò, certamente, al povero V. un’altra cavata di sangue.
Ma il Corsini, senza neppur leggerlo, lo die’ prima a esaminare, e poi lo donò
(decembre 1725) al marchese Alessandro Gregorio Capponi, che, alla sua morte
(1746), lo lasciò, con la restante sua biblioteca, alla Vaticana, ove tuttora
si serba (Comunicazione di F. NICOLINI)]. per istamparsi; e considerando
altresì la mia avanzata e cagionevole età; mi determinai finalmente affatto
abbandonar quella, e consacrare a Vostra Eminenza quest'opera, più picciola in
vero, ma, se non vado errato, di gran lunga più efficace della prima » !.
Questa seconda opera, dunque, nei mesi che corsero dal luglio al settembre
dello stesso anno 1725, ossia non più che in due mesi, obbligò V., impegnato
ormai alla pubblicazione nonché alla dedica già annunziate al cardinale,
diventatone poi immeritevole, a restringere, com'egli ci racconta, tutto il suo
spirito in un’aspra meditazione, per ritrovare il metodo positivo e più stretto
». Soprattutto più stretto, povero V.!uSì fatta opera », scrive egli al
Corsini, nella stessa lettera del 30 novembre, aveva io destinato dare alla
luce qualche anno dopo, come per soluzione della prima, quasi d’un problema
innanzi proposto ». Non solo però dare alla luce, ma scrivere anche: benché l'animo
gentile vieti al V. di far intendere al cardinale la pena che questi gli ha
cagionata. Il lavoro vagheggiato quale riposato lavoro di qualche anno, come
avrà affaticato, in quei due mesi, il grande spirito! Aspra meditazione la
disse egli stesso; e la brevità del tempo e il tormento della promessa fatta a
un principe di Santa Chiesa, non devono pure tenersi in conto, per intendere le
ragioni dell’oscurità maggiore della prima Scienza Nuova, e del bisogno che V.
sentì di mutare e rimutare le espressioni di essa, e con le postille sui
margini di tanti esemplari donati agli amici 2, e con l'edizione del 1730,
nonché poscia, del rifacimento radicale della edizione del ’44 ? CROCE,
Bibliogr., 99; V., Opere, V., 173. 2 Vedi, per gli esemplari postillati, CROCE,
Bibliogr.,25-6. Altre difficoltà cronologiche sorgono dalla lettura della
seguente bozza d’una lettera del V. al Corsini, di cui ho trovato l’autografo
inedito tra le solite carte del Villarosa !: Con l’umiliazione più ossequiosa
m'inchino a professar a Vostra Eminenza gl’ infiniti obblighi per l’altezza
dell’animo, onde ha Ella degnato con sensi sì generosi, e proprj della Vostra
Grandezza di gradire una mia umile, e riverente offerta, che io non avendo
l’ardire da me stesso, m’avvanzai d’umiliargliela per mezzo del sig. D.
Francesco Buoncuore?. Talché benedico tutte le mie lunghe e penose fatighe che
per lo spazio di tanti anni ho speso nella meditazione di questa mia Opera che
sta per uscire alla luce, ed in mezzo le avversità della mia Fortuna abbia
menato tant’oltre la Vita che portassi a compimento questo lavoro, che mi ha
prodotto il merito, 0 per meglio dire la buona ventura di compiacersene un
principe di S. Chiesa di tanta Sapienza, e grandezza, di quanta la Fama da per
tutto con immortali laudi la celebra. Onde per non perdere una tanto per me
onorevole occasione, con l’istessa umiltà di spirito mi fo ardito di dare a
V.ra Em.za una piena testimonianza dell’animo mio grato e riverente, di
annunciarle propizio questo giorno tanto nella Chiesa segnalato, e
memorabile.... Di questa bozza tutta la parte che non è in carattere spaziato
si ritrova nella lettera pubblicata dal Villarosa, Ora è stampata nel Carteggio
a cura di B. CROCE, Opere, V,168-9, lett. n. XXVII. ® Per Francesco Buonocore
(o Boncore), Philippi V Hispaniarum regis medico clinico, Caroli Borbonii regis
utriusque Siciliae archiatro et in Regno Neapolitano medicamentariis universis
praefecto », V. scrisse, nel 1738, un’ iscrizione pubblicata dal FERRARI
(Operez, VI, 309). V. nel 1721 lo aveva pur ricordato nella Giunone in danza:
Opere, V, p. 288. Questa notizia della parte avuta anche dal Buonocore nella
offerta del V. al Corsini è nuova. Sullo stesso Buonocore v. SCHIPA, Il Regno
di Napoli al tempo di Carlo di Borbone, Napoli, Pierro, 1904, 72, 94. 260, 268,
545. 778, 779. con la data del 15 dicembre 1725 *. E l’autografo corrispondente
reca infatti questa data. Ora si può domandare: come mai nella prima bozza di
questa lettera del 15 dicembre, V. poteva dire della Scienza Nuova sta per
uscire alla luce », se da un mese egli ne aveva mandato al Corsini, come s'è
visto, alcuni esemplari, e se fin dall’ 8 dicembre ? il cardinale lo aveva
ringraziato del dono ricevuto ? Inoltre: che cosa offrì V. per mezzo del
protomedico Buonocore ? Non certo l’opera stampata, che V. fece consegnare al
Corsini nel novembre, per mano del signor abate Giuseppe Luigi Esperti»3. La
dedica? Ma, nella stessa lettera del novembre al Corsini, V. ricorda il sommo
onore, che Sua Eminenza gli aveva già compartito per mezzo di monsignor Monti,
di aver ricevuto nella sua alta protezione l’opera » nella primitiva redazione
4. Infine: in un'altra bozza di lettera (che trovasi nella stessa pagina della
precedente, e, a riscontro di essa, reca il testo originale, pure autografo e
senza data, della lettera del V. al Corsini, stampata dal Villarosa 5 con la
data del 26 dicembre 1725), è detto, che l’onore, onde il cardinale l’aveva
colmato, compiacendosi di gradire l'umile ed ossequioso disiderio, di
consegnare sotto l'alto e potente patrocinio del Cardinale un debol parto del
suo scarso ingegno, che era per uscire alla luce, gli dava ora lo spirito di
non perdere una tanto per lui onorevole occasione, di dare a S. E. una piena
testimonianza del suo animo umile e riverente, di annunciarle propizio I
Opuscoli, II, 171-2 (lett. XXXVI nella racc. del CROCE). Vedi questa lettera in
VILLAROSA, II, 251-2, ristampata poi dal Ferrari e dagli editori posteriori. 3
V. la lett. del 20 novembre 1725 al Corsini. 4 Cfr. anche la lettera del 18
novembre 1724 allo stesso Monti, in CROCE, Bibliogr.,96-7; ora in Opere, V,
167. 5 Opuscoli, II, 173-4. questo giorno tanto per noi segnalato e memorabile,
augurandoglielo con que’ più fervidi voti, che l’animo mio può concepire,
continuato da una lunghissima serie d’anni », ecc. Parole che si riscontrano
tutte nella stampa. Sicché, ancora il 26 dicembre 1725, l’opera stava per
uscire alla luce, e V. introduceva in questa lettera le parole d’augurio già
inserite nella bozza della prima, di dieci giorni innanzi, e poi soppresse. Non
una sola difficoltà, come si vede, sorge da questi documenti, se non si ammette
che, scrivendo a un principe della Cristiana Repubblica », V. non abbia voluto
nella data segnare questa volta l’anno ab incarnatione, anzi che l’anno comune:
trasportando così le due lettere al 1724 !. E questa soluzione vien suggerita
dallo stesso stato delle due minute. V., dopo aver tentato, nel novembre 1724,
la via di monsignor Monti (al quale tornò nel maggio successivo), aveva indi a
poco trovato più speditivo l'intervento del medico Buonocore, per I E questa
dev'essere anche la spiegazione della data 20 luglio 1726 della lett. del
Corsini, di cui sopra si disse. È noto che Innocenzo XII (Pontefice dal 1691 al
1700) tolse l’uso di far cominciare l’anno, nelle date delle bolle, dal 25
marzo. Vedi L’art de vérifier les dates, Paris, Desprez, 1770, p. 324. E, nei
volumi della corrispondenza di monsignor Celestino Galiani, donati da Fausto
Nicolini alla Biblioteca della Società Storica Napoletana, si hanno lettere di
Alessandro Rinuccini al Galiani, del tempo in cui questi dimorò a Roma per le
trattative del concordato, con la doppia data 1738-9 e 1739-40 (Corrispond.,
vol. VI, carte 119 sgg., 169 sgg.). Ciò che prova come anche allora durasse
l’uso di far cominciare l’anno ab incarnatione, scrivendo da Roma o a Roma. [Le
correzioni qui sopra proposte alla cronologia del carteggio del V. col card.
Corsini sono state accettate dal CRrocE nella sua ed. delle lettere vichiane,
salvo che per la lett. XXXVI, pubbl. dal Villarosa e mantenuta anche dal Croce
con la data del 15 dic. 1725: per la quale il Croce osserva: Anche per questa
lettera sarebbe da accettare la data proposta dal Gentile del 1724, se essa non
fosse scritta sullo stesso foglio che contiene la lettera del Corsini dell’ 8
dicembre 1725, esprimente i ringraziamenti per gli esemplari ricevuti della
Scienza Nuova. È, dunque, effettivamente del 15 dicembre 1725; e quanto alla
sua relazione con l’altra del dicembre 1724 (n. XXVII), è da ritenere che V.,
serbando tra le sue carte l’abbozzo di una lettera officiosa non spedita, si
valesse di alcune frasi di essa l’anno dopo »: p. 341). aprire al Corsini il
suo desiderio di dedicargli l’opera, che presto avrebbe data alla luce.
Ottenuto così il consenso, il 15 dicembre dello stesso anno 1724, se non prima,
dové scrivere la minuta d’una lettera di ringraziamento e d’augurii pel
prossimo Natale. Ma dopo, sembrandogli che fino al 25 avrebbe indugiata troppo
questa sua azione di grazie, la quale, nel suo pensiero, doveva amicargli ancor
più l’animo del cardinale (prima di accennargli la sua speranza del sussidio
per la stampa), rimandò gli augurii a un altro giorno, e scrisse la lettera,
che spedì subito, e che è quella a stampa con la data del 15 dicembre 1725. Ma
conservò la prima minuta, quasi per ricordarsi degli augurii che aveva poi da
inviare: e, a fianco di essa, dieci giorni dopo, scrisse infatti l’altra
lettera, che spedi senza altri mutamenti, riprendendo per gli augurii quasi i
termini stessi già preparati. Nel maggio poi, si fe’ animo, e chiese. Ma, dopo
più di un mese, il Corsini, di ritorno dalla visita allora fatta alla sua
diocesi di Frascati, in cui gli occorse di metter mano a molte esorbitanti
spese », gli confidava di non aver modo di secondare la sua istanza. E V. non
rifiatò. Stampare un libro di 500 fogli, di due volumi in-4°, con lo stipendio
che aveva dall’università, di 100 ducati annui! Ma era corsa la promessa a un
sì gran signore: e bisognò restringersi, e dare come i risultati dell’opera, e
così stampare, dedicare e mandare al cardinale il libro, che era costato tanto
pensiero, tanta gioia e tanta amarezza. Un raggio di speranza gli rimise in
cuore la lettera con cui il Corsini, l’ 8 dicembre :, lo ringraziò; e,
protestando la propria riconoscenza, lo esortò a ripromettersene altresì i
proporzionati effetti », pur che gli avesse indicato le convenevoli aperture
d’impiegarlo in cose VILLAROSA, Opusc, II, 251-2. Ristampata nelle edizioni
posteriori. IL FIGLIO DI V. di suo servigio ».. Che aperture ? Al povero uomo,
che aveva allora 57 anni, cresceva costumato e promettente quel suo
figliuolino, Gennaro, di così diversa indole da Ignazio. Aveva dieci anni: era
il penultimo ‘dei figli, come s'è veduto. Ed egli l’amava tanto ! È per natura »,
rifletteva nell’ Orazione per la Cimini, che gli ultimi parti soglionci esser
più cari per questi due occulti sensi di umanità: tra perché essi sono li più
innocenti, e per conseguenza, che ci hanno recato maggior piacere, meno
disgusti; e perché essi han bisogno di più lunga difesa, la quale i padri
credono, per la loro avanzata età, poter a quelli al maggior uopo mancare »!.
Se il cardinale procacciasse a Gennaro un benefizio per farlo chiericare ? La
lettera che gli deve avere scritta, non l’abbiamo. Ma abbiamo la risposta del
Corsini, del IQ gennaio 1726 :. Era stato pronto a rifarsi d’animo il V., e a
ritentare. E gli toccò un’altra delusione. Il cardinale gli ridava sì buone
parole, ma nessuna promessa, nessuna speranza; e accampava di quelle difficoltà,
che svelano il poco buon volere: Nel particolare poi del far conseguire qualche
benefizio a cotesto suo signor figliuolo, lo v’incontro delle difficoltà;
imperciocché, oltre all’età tenera di esso figliuolo, che può fare non piccolo
ostacolo, vi è da considerare ancora, che si trovano in oggi nel palazzo
apostolico tante persone di Regno, che non sì tosto vaca qualche cosa, che già
prima assai della vacanza sentesi la provista ». Vana fatica, dunque, battere a
questa porta. E V., come soleva, scrisse malinconicamente sul dorso del foglio
del cardinale: Lettera di S. E. Corsini, con cui dice non poter proccurarmi un
beneficio da potersi ordinare 1 Opuscoli, ed. Villarosa, I, 250-1; Opere, ed.
Ferrari, VI, 258. * In VILLAROSA, II, 252 e nelle edizioni posteriori. un mio
figliuolo » *. Nel foglio stesso, dopo un mese, lo sconsolato filosofo, il 20
febbraio 1726, trovò la forza per offrire le sue più umili grazie, e
dichiararsi convinto che il differimento dell’effetto egli nasca
dall’impossibile ». E mitigava frattanto la sua avversa fortuna con la
speranza, anzi fiducia di vivere sotto la potente protezione » di Sua Eminenza
?. Gennaro non si chiericò più; e, quando, quattro anni dopo, il padre
ristampò, sempre a sue spese, la Scienza Nuova, la dedicò un’altra volta al
Corsini, già divenuto Clemente XII: Al quale », racconta nelle aggiunte postume
alla Vita, da Gennaro date a pubblicare certo più di mezzo secolo dopo che papa
Corsini era morto anche lui, al quale era stata la prima [edizione] essendo
cardinale, dedicata, e si dovette a Sua Santità anche questa dedicarsi » ! 3. E
il cardinal Neri Corsini, nipote a Lorenzo, gli dava, il 6 gennaio 1731, la
consolazione della notizia, che questa seconda edizione aveva incontrato nel
clementissimo animo di Sua Santità tutto il gradimento ». Nient'altro. Allora,
colmato V. di tanto onore », è V. che parla, non ebbe cosa al mondo più da
sperare: onde per l'avanzata età, logora da tante fatiche, afflitta da tante
domestiche cure, e tormentata da spasimosi dolori nelle cosce e nelle gambe, e
da uno stravagante male, che gli avea divorato quasi tutto ciò, ch'è al di
dentro tra l’osso inferior della testa e ’1 palato, rinunziò affatto agli studi
». 1 Dall’autografo. Ora in Opere, V, p. 1809 n. 2 La lettera fu pubblicata anch'essa
dal VILLAROSA, II, 172-3; ora V., Opere, V, 192. In questa lettera, è detto che
il figliuolo, che si sarebbe dovuto ordinare, era Gennaro. 3 Opere, V, 74,
dov'è pure la lettera di N. Corsini. PASSAGGIO DELLA CATTEDRA DEL V. AL FIGLIO
E MORTE DEL FILOSOFO Il buon Gennaro continuò con amore gli studi sotto la
direzione paterna !, e pensò a farsi la sua strada col lavoro. E ne aveva
bisogno. Al padre, con l’età, cominciava a pesare indicibilmente quella scuola
eterna che era costretto a tenere in casa, per ingrossare un po’ il sottile
soldo universitario. Quando partirono quelle sanguisughe degli austriaci, e
venne a Napoli Carlo di Borbone, incorato forse dal cappellano maggiore
Celestino Galiani, V. si fece innanzi, chiedendo la carica di regio istoriografo
?, nel giugno 1734. L'’infante don Carlo, si ricordi, non era entrato in Napoli
che il 10 maggio ! Le strettezze del V. dovevano essere grandi. L’animo amico
del Galiani si scorge da questa consulta, ancora inedita, mandata al
Montealegre: Illustrissimo Signore, Con riveritissimo biglietto di V. S. Illma
dei 30 del caduto mese ho ricevuto i supremi veneratissimi comandi di S. M.,
che Iddio guardi, di riferire sopra un memoriale presentato alla M. S. da Gio.
Battista V., lettore di Rettorica in questa Regia Università; in cui, dopo
avere esposte le sue dotte fatiche letterarie, I Vedi VILLAROSA, Ritratti
poetici, ed. 1842,61-62. 2 La supplica del V. è passata nella Raccolta degli
autografi di scienziati ed artisti, esposta nel Museo dell'Archivio di Stato di
Napoli, insieme con la relazione inedita del Galiani, che io pubblico. Una
copia di entrambe è nel vol. XIV, incartamento 13, delle Scritture diverse
raccolte dalle Segreterie di Stato di Acton. La supplica del V. fu pubblicata,
il 19 aprile 1885, nella Napoli letteraria, giornale della domenica, a. II, n.
16. Devo alla cortesia dell’egregio prof. N. BARONE se ho potuto rintracciare
nell'Archivio di Stato i documenti inediti su G. B. e Gennaro V., di cui mi
servo in questo lavoro. supplica S. M. della carica di suo Istoriografo;
acciocché possa coronar i suoi studj col mandare alla posterità le
gloriosissime gesta della M. S. Su di ciò con tutto il maggiore ossequio debbo
riferire a V. S. Ill.ma, esser più che vero quanto il suddetto V. espone delle
sue opere date alla luce. Egli è certamente uno de’ primi letterati d’ Italia,
e singolarissimo ornamento di questa Regia Università, a cui colle sue dotte
fatiche è stato di grand’onore. Î: pur vero, ch'egli sia il decoro di tutt’i
lettori della medesima Università, ed insieme poverissimo, non rendendogli più
la sua cattedra, dopo il lungo corso di tanti anni che serve il pubblico, che
cento ducati l’anno, oltre a pochi altri ducati, che ricava dalle fedi, che fa
per gli studenti che dagli studi di lettere umane passano a quei delle leggi; e
trovandosi carico di famiglia, trovasi certamente in grande miseria, dalla
quale recargli qualche sollievo in questi ultimi periodi della sua vita sarebbe
cosa degnissima della somma regal clemenza e carità della M. S. Qui finora non
vi è stato l’impiego d’ Istoriografo. Ma ora che ’1 Signore Iddio ha fatto a
questo Regno il tanto desiderato beneficio di concedergli un proprio Re, che
qui risegga, nella maniera che praticasi negli altri stati ben regolati, un tal
impiego vi vorrebbe; e il detto V. certamente sarebbe abilissimo ad esercitarlo
con tutto il maggior decoro ed applauso che potesse desiderarsi 1, E
sottoponendo tutto all’alta comprensione della M. S., con tutta osservanza
resto Di V. S. IllLlma Napoli, 5 luglio 1734 Dev.mo ed obl.mo servidore C.
Arcivescovo di Tessalonica Cappellano Maggiore. I Nella minuta di questa
consulta (Arch. Sta. Napoli, Relaz. del Cappellano Magg., vol. 6°, dal giugno
1732 all'agosto 1735) sono, dopo questo punto, cancellate le parole seguenti:
Quando poi piacesse al Regal animo di S. M. onorare e consolare un vecchio di
tanto merito, coll'appoggiargli la suddetta carica di suo Istoriografo, per
assegnargli una mercede che non fusse di peso al Regio Erario, gli si potrebbe
assegnar una pensione ecclesiastica di quella quantità che alla M. S. più
piacesse, sopra qualche Vescovato di regia prelazione allora quando ve ne sarà
l’apertura ». Ma Carlo ebbe da pensare ad altro, allora, che alla nomina del
suo istoriografo. Solo il 2 luglio dell’anno seguente, il Montealegre
annunziava al Galiani che il re si era degnato onorare G. B. V. del titolo ed
impiego di suo istoriografo. E fu notizia applauditissima » in Napoli, secondo
riscriveva il cappellano maggiore, pronto, il 17 di quello stesso mese, a
sollecitare il decreto nei termini più onorevoli per il vecchio V. 1. E il 22
luglio, finalmente, quel ministro comunicava al filosofo la sua nomina, e
l’assegno di otros cien ducados =. Meschino soldo anche questo. Comunque,
aggiunto a quello che V. percepiva da 38 anni, lo raddoppiava.Né qui si
arrestarono le premure di Celestino Galiani. Il 26 luglio, cioè dopo quattro
giorni che V. ebbe notizia del raddoppiamento del suo soldo, fu nominata una
commissione, già sollecitata dal Galiani stesso, incaricata di proporre le
riforme possibili per un migliore assetto dell'organico dell’ Università. La
commissione, a capo della quale fu il Galiani, si riunì alla presenza del
segretario di Stato, marchese di Montealegre, e del Tanucci; e il 9 ottobre
1735 presentò la sua Relazione per la riforma dell’ Università. In essa, la
cattedra del V. non era dimenticata: Dell’ Eloquenza latina col soldo di ducati
100. Si esercita dal dottor Giambattista V., Istoriografo della M. V.; secondo
la nuova pianta, avrà di dote ducati 200 ». Il 2 novembre successivo, il re
approvava questa parte delle proposte; la quale era stata particolarmente
raccomandata da Bernardo Tanucci, nel suo parere sui lavori della commis I
Questo doc., da una copia esistente nella biblioteca della Società nap. di
storia patria, è stato pubblicato da M. ScHIPA, Carlo di Borbone,739-40; e dal
Croce, Bibliogr., p. 85-6. è Pubblicata la prima volta dal VILLAROSA, nelle sue
aggiunte alla Vita del V., Opuscoli, I, 163: quindi ristampata in tutte le
edizioni della Vita. sione del 17 ottobre *. Il Tanucci anzi avrebbe voluto
che, in riguardo della persona por el merito, por la necesidad y honrra de
istorico R.° que tiene Juan B.à de V. a lo menos se le deviesen asignar otros
cientos » ?. Non si volle confuso il valore della cattedra con quello del
cattedratico ! Ad ogni modo, erano altri 100 ducati: non aveva mai sperato
tanto V. dalla sua misera cattedra quadriennale. Ma don Giambattista non
reggeva più alla fatica dell’ insegnamento. Gennaro, non saprei dire se
dottorato in legge, frequentava la Vicaria, e cercava anche lui di fare un po’
di quattrini, come avvocato. E il padre, che gli aveva insegnato con tanta cura
il latino, e fatto leggere gli scrittori, cominciò anche a farsi aiutare da
lui; dapprima, forse, nel solo insegnamento privato. Giacché, com’ ho
accennato, V. aveva sempre tenuto in casa una scuola di eloquenza e lettere
latine 3, frequentata dai figli dei più scelti gentiluomini della Capitale ». E
uno scolaro del V. ci dice che egli in casa abbassavasi fino a spiegar Plauto,
Terenzio e Tacito. Conservava nondimeno in questa stessa sua umiliazione tutta
la grandezza del proprio carattere. Erano da lui, come di passaggio, avvertiti
i mezzi della lingua, le or gini e proprietà delle voci, la bellezza e signoria
delle espressioni. Ma, nell’affacciarsi alla sua mente le immagini delle nostre
passioni, a miracolo dipinte in Plauto e Terenzio, I Vedi detta Relazione, £.0
196: Arch. Sta. Nap., Scritture diverse della cappellania maggiore, vol. 34. Di
questa relazione e dell'esito che ebbe, rese conto sommario il prof. F.
AMoDbEO, Le riforme universitarie di Carlo III e Ferd. IV Borbone, negli Atti
dell’Acc. Pont., serie 22, vol. VII, 1902,Ir sgg. 2 Al soldo della cattedra si
riferisce infatti l'estratto di questa relaz. del Tanucci, copiato, a quel che
pare, da F. Daniele e pubbl. dallo ScHIPA, Carlo di Borbone, p. 740, n. 3 e dal
CROCE, Bibl., p. 86. I doscientos ducados », che sembravan focos al Tanucci,
erano proprio quelli proposti per la cattedra di eloquenza. VILLAROSA, nelle
sue Aggiunte alla Vita del V.. penetrando egli ne’ più segreti recessi del
nostro cuore, intrattenevasi lungamente a scoprire le sorgenti delle umane
azioni: e quindi, scorrendo di dovere in dovere, secondo le varie relazioni che
noi abbiamo con Dio, con noi medesimi e cogli altri uomini, passava a
descrivere le prime linee della moral filosofia e del diritto universal delle
genti, condotte poscia a maggior lume e dimostrate in pratica sulle acutissime
riflessioni di Tacito » !. In questa scuola privata, Gennaro dovette fare le
sue prime prove d’insegnante, sotto la guida del padre. Ma le condizioni di
questo s’aggravavano sempre più; e già non si sentiva la forza di trascinarsi
fino all’università, per le sue lezioni ordinarie. Il 1° settembre 1736, un suo
entusiasta ammiratore, professore di metafisica a Padova, il domenicano Nicola
Concina, per notizie avute allora da Napoli (forse da suo fratello Daniele,
amico anch'egli del V. ?), e per quello che doveva avergli detto di sé V.
stesso, gli scriveva: Ella si faccia coraggio, e si governi; ed io non mancherò
di pregare il Signore che la conservi, e l’invigorisca per suo, e mio, e comune
vantaggio del mondo letterato. Mi riverisca quel suo figliuolo, che intendo di
essere di una grande espettazione, per cui sento un ardentissimo amore, e gli
bramo ogni miglior fortuna » 3. E V. gli rispondeva, il 16 dello stesso mese:
La lode del profitto, che Gennaro mio figliuolo, che umilmente vi inchina, fa
negli I SOLLA, Vita di G. B. V., in Giorn. arc., 1830, t. XLVIII, p. 95. Per
questa scuola privata devono essere state scritte le Ammnotazioni sopra gli
Annali di C. Tacito, pubblicate nel 1840, nell’ediz. Jovene delle Opere, IV,
409-418. Ad essa devono anche appartenere la maggior parte dei mss. vichiani
posseduti dal sig. Raffaele Mottola, sui quali v. la Rassegna critica d. lett.
it, del prof. Pércopo, II, 95; e NICOLINI, Sec. supplem.,42, 85-93. 2 Cfr. il
brano di lett. di Nicola a Daniele, pubbl. da B. CROCE, Bibl., 107-8; e ora in
Opere, V, 218-3. 3 In VILLAROSA, II, 274, e nelle raccolte posteriori. studi
migliori, la qual scrive esserle con piacere giunta all’orecchia, e l’amore che
gentilmente perciò gli portate, gli sono forti stimoli a più vigorosamente
correre la strada della virtù » !. Questa voce giunta fino a Venezia, dove, in
quei mesi, trovavasi il Concina, doveva esser nata dall’approvazione
generalmente incontrata da Gennaro quell’anno, per aver cominciato a sostituire
felicemente il padre nella cattedra di rettorica, con gran compiacimento di
quanti stimavano e amavano V., e gli desideravano pace all’età stanca. Gennaro,
quell’anno, cominciò infatti il suo insegnamento universitario, come sostituto
del padre; e divenne poi il titolare della cattedra, che conservò, vedremo,
fino al 1805. Ma ecco come, in una supplica indirizzata a Ferdinando IV, al
principio del 1797, lo stesso Gennaro ricordava da vecchio l’ inizio del suo
insegnamento. Nelle sue parole trema ancora la commozione che il giovane provò,
nel ’36, a prendere il posto del padre e maestro venerato: S. R. M. Signore,
Gennaro V., pubblico professor di rettorica nella Vostra Regia Università de’
studj di Napoli, prostrato a’ piedi del Vostro Real Trono, umilmente l’espone,
come finora ha avuta la gloria d’aver servito la M. V. ben sessant’anni, lungo
corso della vita d’un uomo, che è quanto dire fin da che la M. V. era nel seno
dell’ Eternità; onde ora è il Decano dell’ Università. Poiché Gio. Battista V.,
suo padre, mancando di giorno in giorno per le sofferte lunghe fatighe del
tavolino, tarlo potentissimo a rodere insensibilmente la salute del corpo; al
che si aggiungeva, che a misura che le forze del corpo gli s’ indebolivano, del
pari l'abbandonava il vigor della mente, logorata dalle continue profonde
meditazioni, il supplicante, mal soffrendo di vederlo con tanto stento
trascinarsi per andar a far lezione, d’ inverno, in I In VILLAROSA, II, 210, e
nelle raccolte posteriori. tanta distanza, gliene dimezzò la fatiga con
incaricarsi prima della dettatura, perché, quando poteva, venisse Egli a farne
la spiega. Un giorno, mentre dettava, vennegli talento, per liberarnelo
intieramente, di avventurarne anche la spiegazione; Dio sa con qual ribrezzo e
palpitazione; e Dio gliela benedisse. Bastogli questo primo cimento, che gli
era stato il più difficile e pericoloso, che tornato in casa disse a suo padre,
che avesse pensato solamente a tirar avanti la sua vita, e a non più
imbarazzarsi della lezione; narrandogli il tentativo fatto, e quanto gli era
riuscito felice. Andò a darne parte a Monsignor Galiani, allora Cappellano
Maggiore, il quale dimostronne sommo piacere, e d'allora cominciò, forse per
ciò che disegnava, a non far passar quasi settimana che non venisse a sentirlo
per la spiega in latino, com’ è costume: e per maggiormente esporlo, gli diede
l’ incarico di far l’Orazione per l’apertura de’ studj. Finalmente, dopo d’aver
servito per quattro anni da sostituto di suo padre, ne umiliò supplica
all’Augustissimo Vostro Genitore di gloriosissima memoria, ed ottenne dalla di
Lui Real Clemenza, in virtù di favorevolissima consulta del Cappellano
Maggiore, la Cattedra in proprietà nell’anno 1740; la quale di padre in figlio
già n’ è scorso un secolo, che per Sovrana Munificenza gode sua casa, avendola
detto suo padre ottenuta nel 1696 !. Lasciando passare quest’ultima data, che,
in una supplica di poco posteriore, lo stesso Gennaro corregge in 1697 (e
avrebbe dovuto correggere in 1699), per l’esattezza storica bisogna avvertire
due /afsus memoriae, ne’ quali incorre il più che ottuagenario V. secondo; uno,
che la Orazione per l'apertura degli studi, la sua prima Orazione, fu letta da
lui non prima, ma nello stesso anno in cui ebbe la cattedra in proprietà; e
l’altro, che la cattedra ei non l’ebbe nel 1740, ma nel gennaio 1741. Ne
abbiamo i documenti. Vista la buona prova fatta per quattro anni da Gennaro, e
preoccupandosi dello stato di Giambattista, l'ottimo = .rr I Arch. Sta. Napoli,
Espedienti di Consiglio, fascio 837, I, 12 dicembre 1797. Questo non’ è se non
un brano, da principio, della istanza, il cui séguito darò innanzi.] Galiani
volle, al principio dell’anno accademico 17401741, regolare e assicurare la
condizione del primo nell’ Università. Dové esortare il vecchio filosofo a
presentare al sovrano la seguente supplica, che ci rimane, autografa,
nell’incartamento del relativo espediente di Consiglio: e che io pubblico per
la prima volta. È il pietoso testamento del V., che chiede di lasciare al
figliuolo quella cattedra, che, bene o male, era servita a sostertare la sua
famiglia. S. R. M. Signore, Gio. Battista V., Historiografo regio, e Professor
d’ Eloquenza ne’ Regj studj, prostrato a’ piedi della M. V., umilmente
supplicandola, l’espone come esso da quaranta e più anni ha servito e serve in
questa regia Università nella cattedra di Rettorica, col tenue soldo di cento
ducati annui!, co’quali miseramente ha dovuto sostentar sé, e la sua povera
famiglia; e perché ora è giunto in un’età assai avanzata, ed è aggravato, e
quasi oppresso da tutti que’ mali, che gli anni, e le continue fatighe sofferte
soglion seco portare; e sopra tutto è stretto dalle angustie domestiche, e
dalli strapazzi dell’avversa fortuna, da’ quali sempre, ed ora più che mai,
troppo crudelmente viene malmenato; quali mali del corpo, accompagnati ed uniti
ai più potenti, quali sono quelli dell’animo, l’ hanno reso in uno stato
affatto inabile per la vita, non potendo più trascinare il corpo già stanco, e
quasi cadente; di maniera che miseramente vive quasi inchiodato in un letto:
per la qual cosa si è venuto nella necessità di sostituire in suo luogo
interinamente nella Cattedra della Rettorica un suo figliuolo, per nome
Gennaro, il quale da più anni s’ ha indossato il peso di questa carica, ed in
essa se ne disimpegna con qualche soddisfazione del pubblico, e della gioventù;
del che ne può essere bastante pruova il mantenersi l’ istessa udienza, e l’
istesso concorso di giovani, che esso supplicante soleva avere; e perché esso
già si vede in età cadente, e dall’angustie presenti nelle quali esso ed i suoi
vivono, ne considera e prevede le mag cm. I V. qui ricorda lo stipendio goduto
per 38 dei suoi 43 ann di servizio. giori, nelle quali la sua povera famiglia
dovrà cadere cessando esso di vivere: laonde supplica umilmente la Vostra Real
Clemenza a volersi degnare con suo real ordine di conferire la futura
sostituzione proprietaria della mentovata Cattedra di Rettorica in persona di
detto suo figliuolo, acciocché la sua famiglia, dopo la sua mancanza, possa
almeno avere un qualche ricovero, donde in qualche maniera tener da sé lontana
una brutta e vergognosa povertà, nella quale certamente andrà a cadere; e lo
riceverà dalla Vostra Real Munificenza a grazia ut Deus 4. Dal 1737 ministro
dell’ecclesiastico era quel Gaetano Maria Brancone, persona dottissima, al dire
dei contemporanei 2, che già abbiamo incontrato in relazioni letterarie col V..
Il quale, nel 1735, nella raccolta per le nozze di don Raimondo de Sangro,
principe di Sansevero, con donna Carlotta Gaetani di Laurenzana, indirizzò a
lui un sonetto, in cui malinconicamente gli diceva: Né corone, né ostro, o
gemme ed auro Giamai mi ponno, o mio Brancon gentile, Rimenare il mio già
caduto aprile; Né qual serpe di nuovo al sol m’ innauro; Da la tremante man
cade lo stile, E de’ pensier si è chiuso il mio tesauro 3. Il Brancone
conosceva, dunque da vicino lo stato del V.. E appena avuta la supplica. si
affrettò a trasmetterla, per la consulta, al Galiani con questo decreto 4:
Ill.mo Signore, Haviendo recurrido al Rey con el memorial incluso Juan Bap.ta
de V. haciendo instancia que en remuneracién de sus I Arch. Sta. Napoli. R.
segreteria dell’ecclesiastico. Espedienti di Consiglio, gennaio 1741, fascio
42: Cautelas de la semana de 8 por todo los 14 de Enero de 1741. ? ScHIPA, Carlo
di Borbone Opere, V, 326. 4 Dispacci dell’ Ecclesiastico.] largos y sefialados
servicios se digne conferir 4 Genaro su hijo la Cathedra de Rectoria (sic) que
està exerciendo con la aprobaci6n que es notoria por la indisposiciòén del
suplicante, me ha ordenado S. M. remitirlo à Usted para que informe con lo que
se le ofreciere y pareciere; D. G. Nap. a 31 de dic.re 1740. G. M. B. Galiani intanto era dovuto
tornare a Roma per le trattative del Concordato, che indi a poco si conchiuse.
Ma, dopo soli sei giorni dal decreto del Brancone, scriveva e spediva la
seguente consulta, nobilissima per le cose che dice, e pel modo: S. R. M. Si è
servita V. M. con lettera della Segreteria di Stato per gli affari
ecclesiastici dei 31 del caduto mese rimettermi un memoriale di Giambattista di
V., regio istoriografo, e professor d’eloquenza ne’ regj studj: nel quale, dopo
aver esposto il suo lungo servizio renduto a’ regj studj per lo spazio di
quaranta anni coll’annuo soldo di soli cento ducati, fin a tanto che la sovrana
clemenza di V. M. gliel'accrebbe fino a dugento; e le angustie della sua povera
famiglia, ch’egli prevede assai maggiori colla sua morte non molto lontana,
attesa la sua età troppo avanzata, e le malattie del corpo, che soffrisce;
supplica la M. V. che con suo regal chirografo voglia degnarsi conferire in
proprietà a Gennaro suo figliuolo la cattedra d’eloquenza, che egli, facendo le
veci d’esso supplicante, esercita da qualche anno a questa parte. . Non vi è
dubbio, S. M., che il supplicante Giambattista di V. è benemerito della Regia
Università degli Studj, alla quale egli colle sue dotte fatiche ha fatto molto
onore; e perciò richiede la pubblica gratitudine, che gli si abbia qualche
riguardo. Il suddetto suo figliuolo Gennaro è giovine d’abilità, e
nell’esercizio della detta cattedra incontra certamente tutto l'applauso. Solo
mi dà fastidio, ch’egli nell’ istesso tempo pensi applicarsi al foro, perché il
dover frequentare la Vicaria, che richiede certamente tutto l’uomo, e fare il
professore in una cattedra d’eloquenza, che richiede profondo studio degli
autori greci e latini de’ migliori tempi; sono due mestieri, che insieme non
possono star bene, e per necessità conviene trapazzare o l’uno o l’altro, o
pure cn mt = ur € ev _ pr ne amendue. Quindi sarei di parere, quando non sembri
altrimenti al purgatissimo giudizio della M. V., che potesse il supplicante
Tendersi consolato, ogni qualunque volta però si fusse certo, che il suo
figliuolo, lasciate da parte le occupazioni forensi, fusse Per voltar tutto
l’animo suo agli studj di eloquenza, ed a quei, Che sono necessarj per riuscir
eccellente in tal non facile e stimatissima professione. Che è quanto su di ciò
ho stimato dover sottoporre alla sovrana comprensione della M. V. La Sagra
Regal Persona il Sig.r Iddio sempre più prosperìi e conservi. Roma, 6 gennaio
1741. Umilissimo Vassallo e Cappellano C. Galliano Arciv.o di Tessalonica 1.
Non era giunta da Roma questa consulta, che il Brancone portò, il 12 gennaio,
la supplica del V. col parere del Galiani in Consiglio di Stato. E, in quel
giorno, sollecitò da Carlo il seguente decreto, che si legge a fianco della
relazione della segreteria di Stato al re =: A 12 gennaio 1741. Nel Consiglio
di Stato: Essendo il supplicante benemerito della R. Università degli Studj,
alla quale egli colle sue dotte fatiche ha fatto molto onore, ed essendo il suo
figliuolo Gennaro giovine di abilità, e nell’esercizio della suddetta Cattedra
avendo incontrato tutto l'applauso, S. M. si è degnato conferire in proprietà a
Gennaro la suddetta Cattedra di Eloquenza, la quale egli ha esercitata facendo
le veci di suo Padre da qualche anno a questa parte. Si vede che 11 Brancone
non credette necessario assicurarsi, prima, che Gennaro averebbe abbandonato il
foro. E, quel giorno stesso, poteva far riporre tutto l’incartamento I Nell’
incartamento cit. degli Espedienti di Consiglio: Cautelas de semana 8-14, I, 1741.
La minuta di questa consulta è nel vol. 4° delle Relazioni del Cappellano
maggiore, dal 6 gennaio al 26 maggio I74I (mandate da Roma alla corte di
Napoli). 2 Vedi questa relazione in Appendice I.] con la nota apposta sotto il
decreto ora riferito: ex.do en dicho dia a la sec.ria de Hazienda y al M.
Capellan M vy. Infatti recano la stessa data, del 12 gennaio, i due seguenti
dispacci del Brancone al segretario dell'azienda Giovanni Brancaccio, e
all’obispo de Puzol, cioè a Nicola de Rosa, vescovo di Pozzuoli e cappellano
maggiore interino, nell’assenza del Galiani. A Brancaccio,
Decreto: Precedente suplica que ha hecho al Rey don Juan Bap.ta de V.
Historiografo Regio para que se confiera 4 su hijo Don Genaro la Cathedra de
Eloquencia en la Universidad de Estudios que posee y presentemente la està
exerciendo el mismo, respecto 4 que por le edad muy adelantada en que se halla,
y por los muchos achaques que le han sobrevenido, no puede continuar 4
desempefiarla, como por lo pasado, ha venido S. M. en atenci6n 4 ser el
suplicante benemerito de la Universidad de los Estudios, 4 la qual con sus
doctas obras ha hecho honor, y par consiguiente es capaz de publica gratitud, y
assimismo et que su hijo Genaro es de mucha habilidad como lo ha manifestado de
algunos afios 4 esta parte en el exercicio de la mencionada Cathedra supliendo
las veces de su Padre, en conferir en propiedad por gracia especial al dicho D.
Genaro de V. la citada Cathedra de Eloquencia, con el sueldo que 4 la misma
està sefialado, en remuneraci6n de las circunstancias expresadas. Y de Real
orden lo prevengo 4 Usted por que por la Secretaria 4 su cargo se dé lo
conveniente 4 la Contadoria principal, por que execute el asiento y libramento
de dicha cathedra y sueldo, 4 favor del citado Genaro de V., y que se la
satisfaxa, como y quando et los demés cathedràticos. D. G. Pal. à 12 de Enero
1741. G. M. B.!. Al Obispo de Puzol: Ill.mo Sig. Atendiendo el Rey 4 la
supplica que le ha hecho D.n Juan Bap.ta de V. Historiografo Regio, y
Cathedratico de la Eloquencia 1 Dispacci dell’ Ecclesiastico, vol. 36 (novembre
1740-gennaio 1741), carte 131-132 £. VI. IL FIGLIO DI G. B. V. 227 en la
Universidad de los Estudios, paraque en resguardo à la edad adelantada que
tiene, y a los muchos achaques que le han Sobrevenido, y le impiden de poder
continuar 4 esercer la dicha cathedra, como lo ha executado por lo passado con
mucho beNeficio de la misma Universidad y de los Estudiantes, se dignase
Conferirla a D.n Genaro su hijo, que la està presentemente desempefiando con
publica satisfaciòn; i teniendo su Mag.d al mismo tiempo consideracibn 4 que el
suplicante es benemerito de la Universidad de los Estudios, 4 la qual con sus
doctas obras ha hecho mucho honor, por lo que es capaz de una publica gratitud,
y assimismo et que su hijo Don Genaro es de mucha havilidad, como lo ha
manifestado de algunos afios à esta parte en el exercicio de la mencionada
Cathedra, supliendo las vezes de su Padre, se ha dignado por gracia especial
conferir en propiedad al referido D.n Genaro de V. la enunciada cathedra de
Eloquencia, con el sueldo que està sefialado 4 la misma en remuneracién de las
circunstancias expressadas; i de orden de su Mag.d lo prevengo a Usted, 4 fin
que en esta inteligencia disponga su complimiento, pues ya se ha dado lo
conveniente 4 la contaduria principal para el asiento de la Cathedra y
libramento del sueldo. Dios guarde. Palo 4 12 de Enero 1741 Ill.mo Sig.r Don
Gaetano M.a Brancone !. Questi
documenti rettificano le inesattezze in cui incorse il Villarosa, nel suo
racconto di questo passaggio della cattedra dal V. padre al V. figlio; dove
attribuisce al proprio congiunto Nicola de Rosa ? il merito di quest’ultimo
omaggio reso dallo Stato di Napoli alla gloriosa vecchiezza di G. B. V..
Dev’essere poi del Brancaccio questo altro dispaccio, di cui ho trovato copia a
capo dei pagamenti del soldo di ducati 200, per rate quadrimestrali, a Gennaro
V. dal 1752 in poi, in un Ordinario della Scrivania di razione: 1 Dispacci
dell’ Ecclesiastico, vol. cit., cc. 128 b-129 bd. 2 Nelle Aggiunte alla vita
del V., Opusc., I, 164 (ora Opere, V, 81) e nella Prefaz. allo stesso vol. p.
xv. Secondo il VILLAROSA, il vescovo di Pozzuoli avrebbe riferito al re sull’
istanza del V. padre. Su Magestad con Real orden 4 12 de Henero de 1741, compa-
decido de los muchos achaques y aîios que tiene Don Juan Bap.ta de V.
Historiografo Regio, por cuyos motivos suplicé a su Real piedad se dignase
conferir à Don Genaro de V. su hijo la citada cathedra de la Universidad de los
estudios que sirve de algunos afios 4 esta parte por sus indisposiciones, vino
en conceder por gracia especial la mencionada Cathedra 4 Don Genaro de V., en
atencion 4 su abilidad, y al mucho honor y credito con que la desempena y a los
particulares meritos de su Padre y mandé se le considerasse y pagasse el sueldo
que le correspondia desde el mismo dia 12 de Henero de 1741, en adelante al
mismo tiempo que 4 los demas cathedraticos. Nell’ Ordinario segue la nota: cuya
gracia fué con- firmada con otra Real Orden de S.M. de 18 de sept.re de 1745 *;
cioè, dopo la morte del padre, e in perpetuo. Quando si diffuse la notizia, nel
gennaio 1741, fu anch'essa applauditissima » per Napoli. Francesco Serao
scrisse al venerando filosofo, congratulandosi vivamente che fosse toccato a un
napoletano la lode di aver promosso sì nobile e liberale provvedimento, qual
era la promozione di Gennaro iuvenis doctrinae probitatisque laude florentis-
simi: e pensava che fosse dovuta al Vescovo di Pozzuoli o al Brancaccio, o ad
entrambi. Ego, soggiungeva, qui unus e multis, sed minime vulgari aut
tralaticio animo, familiae tuae decora atque commoda prosequor, nullum finem
faciam plausu ac praedicatione tam illustre facinus concelebrandi : tum animus
est collegas lectissimos exci- tandi, ut de gratiarum actione, tamquam pro
publico 1 Scrivania di vazione. Ordinario I: Lettori pubblici 1754-1805, vol.
32, c. 23. In questa carta e nella successiva sono segnati tutti i pagamenti
fatti a Gennaro V. dal 1° dic. 1752 al 5 aprile 1783. A c. 134, ricomincia la
nota dei pagamenti al medesimo dal 6 giugno 1783 al 2 giugno 1797. A pie’ del
doc. riferito nel testo, è avvertito che il real ordine del 1741 acompafia el
Pliego de la fué Contadoria Principal del mismo (G. V.); e la conferma del 1745
acompaòia el Pliego de D.n Blas Troise, ossia il Dispaccio del 18 settembre
1745 firmato dal Brancone, che ricorderò più innanzi.] ‘ngentique beneficio, ad
supremos aulae proceres habenda, cogutent. Nihil profecto aequius ; nihil
universae scholae honorificentius fortasse et fructuosius fuerit » 3. Tra le
carte di Gennaro si trova anche l’orazione che egli lesse nell’occasione
dell'apertura degli studi, il primo anno che ebbe da titolare la cattedra che
era stata del padre. Trattò questo tema: Sola efficax voluntas littera- rum
studiosam iuventutem perquam doctissimam efficere dotest. Giova qui riferirne
l’esordio: Cum ego die multumque mecum animo volutassem quam difficile sit ex
hoc loco ad dicendum amplissimo verba facere, in quem nihil nisi ingenio
elaboratum et industria perfectum et perpolitum adferri oportere comperio;
dicendum est enim in hoc tam frequenti consessu tot doctissimis Antecessoribus,
am- plissimis patribus, lectissimisgue Auditoribus referto et constipato, magis
magisque huius diei subeundum periculum animus de- spondebat, cum me et dicendi
rudem et rerum omnium impe- ritum ac pene hospitem, et meas infirmas vires huic
tanto oneri, quod suscipiendum aggredior, omnino impares reputarem; nam cum id
diu usquequaque versassem, humeros meos prorsus per- ferre non posse
intelligebam: ad haec et summus timor, pudorque meus et vestra dignitas me
quoque ab incoepto deterrebat. His tot tantisque difficultatibus jactato, quae
me ab hoc optatissimo laudis aditu prohibebant, occurrebat pietatis erga optime
de me meritum patrem officium; quum eum conspicerem senio malisque pene
absumptum, curis confectum, et adversa fortuna usque vexatum et nunc quam
maxime saeviente, corpus vix ac ne vix quidem trahere, aequum esse duxi me
labentem iam aetatem ejus aliqua ex parte substentare; atque ita quodammodo in
animum induxi meum ejus vices, quamquam deterrima comparatione, explere; etenim
erga patrem officium praetendendo, me facile temeritatis vitium effugere posse,
eaque pietatis professione, si non aliqua laude, at certe excusatione dignum
fore arbitratus sum. Cum tandem aliquando me recreavit refecitque
Munificentissimi et Sapientissimi Regis nostri consilium, quo me in ordinarium
1 Lett. pubbl. da B. Croce, nella Bib/., p. 109; e poi in Opere, V, 256-7.
Antecessorum numero referri placuit 1; cum enim me hoc tanto tamque praeclaro
munere, nullo ingenii mei periculo facto, di- gnum et parem censuisset, ejus
sacratissimam mentem, qua hoc pene immensum civile corpus informat et inspirat,
et cuncta ratione et consilio recte atque ordine regit et moderatur, plus
vidisse, et meas ingenii vires, quas ego in me non sentirem melius perlustrasse
et penitius introspexisse putavi; quapropter auctus animo, Augustissimi
Principis praesertim judicio, quod mihi maximum adversus obtrectatores
propugnaculum esse poterit, hoc mihi impositum onus alacri animo suscipiendum
potius, quam deponendum censui. Il manoscritto fu riveduto dal padre, che segnò
qua e là, in margine, qualche parola da aggiungere. Così, a un certo punto,
Gennaro diceva: Nulla animi affectio homi- nis tam propria, quam curiositas,
quae mihil aliud est, quam veri quaedam investigandi cupiditas, qua cuncti
rerum caussas rimando veram rerum scientiam prosequun- tur ». E il padre
aggiungeva al margine un fiore poetico: unde, Felix qui potuit rerum cognoscere
caussas ! ». E già, col consiglio del padre e sulle orme di consimili orazioni
di lui, Gennaro aveva dovuto scrivere questa sua. Si scoprono, in fatti, in più
luoghi i soliti pensieri, i soliti movimenti oratorii di Giambattista. Gennaro
dice ai giovani: Ne desides et inertes supina vota concipiatis, ut vobis in
sinu de coleo decidat sapientia .... Neve imperitum hominum vulgus imitemini,
qui ventri et somno dediti, et rei familiari solum intenti, id tantum ab hac
publica sapientia mutuari oportere arbitrantur, quantum rebus bene în vita
gerendis sufficere possit ». E il padre, I Queste parole non potevano essere
scritte prima del 12 gennaio 1741. Ma l’ Orazione doveva già essere preparata
dalla metà di dicembre, perché in un angolo dell’ultima pagina (che fa da
copertina al ms.), si legge, della mano stessa di Gennaro, una fede di studi in
data Neap. Il che significa che il Brancone e il Galiani avevano già assicurato
l'esito della supplica al V..] nella solenne Orazione De mente heroica aveva
detto, con ispirazione bensì molto più alta: Ne supina vota concipiatis, ut
dormientibus vobis in sinum de coelo cadat sapientia, eius efficaci desiderio
commoveamini, improbo, invictoque labore facite vestri pericula, quid possitis
.... vestras mentes excutite; et incalescite Deo, quo Dleni estis ». Gennaro,
dunque, consolò gli anni estremi del padre, che morì il 23! gennaio 1744. Ma
Gennaro solo nel 1789 ? poté fargli murare nella chiesa dei Gerolamini, in cui
era stato seppellito, una modesta lapide, che rammenta con quello del padre il
nome della madre coniuge lectissima. Buon figliuolo ! 1 Per la data del giorno
v. Croce, in V., Opere, V, 124. 2 Non 1799, come dice, credo erroneamente, A.
RANIERI, Scritti vari, Napoli, Morano, 1879, I, 144; cfr. VIiLLAROSA, Aggiunte,
in Opusc., I, 167-8. Tra le lettere di P. Napoli-Signorelli pubblicate da C. G.
MININNI nel suo vol. P. N.-S., vita, opere, tempi, amici, con lett. e docc.,
Città di Castello, Lapi, 1914, ce n’è una (p. 456) ad Agostino Gervasio, al
quale il N.-S. invia due iscrizioni di Gennaro V. per suo Padre » che aveva
trovate tra le proprie carte. LA CARRIERA ACCADEMICA DI GENNARO V. Il padre
morì, come è pur noto, nella casa sui Gradini a Santi Apostoli. E qui ancora
abitava Gennaro nel 1768 1. Qui continuò egli la quieta vita del padre, tra
l’università, gli studi, la conversazione dei signori e dei dotti. Gennaro non
si elevò mai alle speculazioni di Giambattista, ma seguì l’indirizzo umanistico
e rettorico degli studi paterni. Continuò, insomma, la men difficile tradizione
domestica. Non scrisse versi; ma compose più epigrafi del padre e studiò con
pari amore le più leggiadre eleganze della lingua latina. Dev’essere stato un
ottimo insegnante della sua materia; e le idee didattiche accennate nelle sue
Orazioni inaugurali, che ci sono giunte, confermano tale giudizio. Ebbe anche
dottrina classica e acume non volgari: ma fu modestissimo, e il suo titolo
maggiore restò sempre quello di essere figliuolo di Gian Battista V.. Né egli
avrebbe ambito di più, conscio, benché confusamente, della paterna grandezza.
Nel 1756, lesse per l'apertura degli studi un’ Orazione sul tema: Dissidium
linguae ab animo factum praecipuum corruptae eloquentiae causam fuisse. E, sul
principio di questa, accenna a un’altra Orazione, letta fere multis abhinc
annis, nella quale aveva indagato quidnam esset, quod plures omnibus in
artibus, quam in dicendo admairabiles extitissent. Ma questa non si trova tra
le sue carte. Una quarta volta, a nostra notizia, gli spettò di leggere l’
Orazione inaugurale, e fu al principio dell’anno I In una copia d’una Orazione
per le nozze di Ferdinando IV (1768) trovo segnato l’ indirizzo di Gennaro
così: A S. Apostolo il Signor D. Gennaro V.. Attaccato alla porteria ».
scolastico 1774, il 13 novembre; e trattò un tema molto affine a quello della
prima Orazione: Optima studendi ratio ab ipso studio petenda. Ma, qualche anno
prima, il 5 novembre 1768, ebbe a parlare in occasione più solenne alla
gioventù studiosa: In regiis Ferdinandi IV Neap. ac Sicil. Regis et Mariae
Carolinae Austriae nupius. E queste due Orazioni die’ alle stampe in un nitido
volumetto nel 1775, amicis summo opere adnitentibus, siccome attesta, nel suo
parere, il revisore civile 1, E veramente in quelle occasioni il buon Gennaro
sì fece onore. Lo stesso revisore ricorda che le due Orazioni erano state lette
tota ltteratorum plaudente cavea ; e, per conto suo, era un professore di
teologia, ne giudicava così: In e:s tantum nitoris ac dignitatis, totque
Latialis eloquir veneres ubique emicant, ut cas numquam satis laudare quiverim,
mihi si linguae centum sint, oraque centum. Sane parentem ejus doctissimum, Jo.
Baptistam Vicum, immortalis memoriae virum, latine loquentem audire jam videor.
Adeo verum plerumque illud est : Fortes creantur fortibus et bonis » 2. Il
Decreto reale, già ricordato, del 18 settembre 1745, aveva stabilito la
dotazione fissa di ciascuna cattedra, lasciando quella di eloquenza latina con
200 ducati 3. I L'opuscolo ha questo frontespizio: In regiis Ferdinandi IV.
Neap. ac Sicil. regis et Mariae Carolinae Austriae oratio a JANUARIO V. Regio
Eloquentiae Professore, ad studiosam Juventutem in R. Neapolitana Academia
solemniter habita Non. Ma l’ Orazione per le regie nozze va da p. WI a p. LI; e
da p. LI a p. LXXXII segue l’ Optima studendi ratio ab ipso studio petenda, ad
studiosam juventutem habita. La data di pubblicazione risulta dall'ordine dell’
imprimatur (p. LxxxIv), in data 29 settembre 1775. i 2 Il parere di questo
revisore, p. Felice Cappiello, reca la data del 30 agosto 1775. 3 Vedi il
Dispaccio del Brancone nel Cod. delle leggi del Regno di Napoli di AL. DE
SaRIS, Napoli, 1796, lib. X, tit. IV,41-42. Ma Ma, nel 1777, il marchese della
Sambuca elevò la dotazione complessiva dell’ Università da ‘7000, qual’era
rimasta fin dal ’45, a duc. 12613,99. Si accrebbero quindi gli stipendi dei
professori. E della cattedra di Gennaro, chiamata ora di Rettorica e poetica,
nel nuovo piano che 11 marchese della Sambuca comunicò al ministro
dell’ecclesiastico con dispaccio del 26 settembre 1777 !, è detto: Questa
Cattedra nella Università gode ora ducati 200, insegnando sette mesi dell’anno
la sola Rettorica. Si accresce fino a ducati 300, con l'obbligo però
d’insegnare per tutto l’anno, a riserva del mese di ottobre, anche la Poetica »
=. Fu duro a Gennaro V., passati i 62 anni, restare a insegnare tutta l’estate,
rinunziando per quell'aumento di soldo, a tre mesi di vacanza 3! Ce lo farà
dire egli stesso, tra poco, in una relazione del Cappellano maggiore su certa
sua istanza al re, che riporteremo più innanzi. Ma ad alleggerirgli il peso, nel
giugno successivo (1778), quando appunto, negli anni precedenti, soleva
smettere le sue lezioni, venne a incorarlo un altro segno della regia
benevolenza. È noto il dispaccio del marchese della Sambuca del 22 giugno 1778
4, per cui fu creata la RR. Accademia delle il testo originale di esso è tra i
Dispacci del GATTA, parte II, t. III, 449-55. Vi sono stabiliti tutti gli
stipendi dei singoli insegnanti, a cominciare da quello di Biagio Troisi di
duc. 800. Ivi
a p. 454: Eloquencia latina que se lee por le Dotor Don Gennaro V., dos cientos
ducados ». I Vedilo in DE SARIIs,
lib. X, tit. IV,51-3. Cfr. anche AMoDEO (Rif. universitarie,25, 55) il quale
ignora che questi docc. erano stati pubblicati dal De Sariis, fin dal 1796. 2
Il DE SARIS, ha per isbaglio: Pratica. 3 Fino al 1777 il Calendario di Corte
chiama la cattedra di G. V.: Rettorica. In quello del 1777 (p. 68) si comincia
a dire: Rettorica e poetica. Non è esatto quel che dice sul proposito l’AMODEO,
Riforme,24-5 4 Ristampato dal Minieri Riccio, Cenno stor. delle Acc. fiorite
nella città di Napoli, in Arch. stor. nap., V (1880), 586-7; ma già pubblicato
dal DE SARIIS, lib. X, tit. VI, p. 55 e insieme cogli Statut dell'Accademia nel
t. XIII della Nuova Collez. delle Prammatiche del Regno di Napoli del
GiusTINIANI (Napoli, Stamp. Simoniana, 1805), scienze e belle lettere. L’
Accademia veniva compartita in quattro classi: due per le scienze, Matematica e
Fisica, e due per le lettere: Storia ed erudizione antica e Storia ed
erudizione dei mezzi tempi. Si nominava il presidente, il vice-presidente e un
segretario per ciascuno dei due rami dell’ Accademia; infine, quattro
accademici pensionari ( coll’assegnamento ad ognuno di essi di annui ducati
sessanta »), uno per classe: per la Storia ed erudizione antica, don Gennaro V.
». Presidente, vice-presidente segretari e questi primi quattro accademici
dovevano riunirsi per formare il piano e le regole dell’ Accademia », proporre
il numerc degli accademici pensionari e onorari, e i soggetti per occuparne le
piazze, con riferirsi tutto al Re per la sovrana approvazione ». L’annunzio si
dice destasse in Napoli grande entusiasmo, e nessuno pare sì meravigliasse
dell’onore segnalato che riceveva Gennaro V.. Certo, egli doveva essere ben
veduto dalla Corte; ma, tra per i suoi meriti personali, e tra per un certo riflesso
della gloria paterna, che veniva affermandosi ogni giorno più saldamente,
doveva essere stimato ed amato anche dagli studiosi. Gli statuti, a cui lo
stesso Gennaro collaborò, furono approvati dal Re con dispaccio del Beccadelli
del 30 settembre di quello stesso anno. 57 S8gg.: pubblicazioni sfuggite, tutte
e due al BELTRANI, nella sua memoria, del resto assai diligente, La R. Acc. di
Scienze e belle lettere fond. in Napoli nel 1778, negli Atti dell’Accademia
Pontaniana vol. XXX. Napoli, 1900; dov’ è detto (p. 62) che il Minieri-Riccio
pubblicò il dispaccio 22 giugno 1778. E dalla pubblicazione del MinieriRiccio
il Beltrani non poté intendere il vero carattere del doc., che egli prende per
una semplice /ettera del marchese della Sambuca al principe di Francavilla,
maggiordomo reale (p. 3); laddove si tratta d’un regolare dispaccio di
segreteria, ossia della ordinaria forma ufficiale onde erano annunziate tutte
le determinazioni reali. Su quell’accademia vedere anche F. NICOLINI, in
GALIANI, Dialetto napoletano, Napoli, Ricciardi, 1923, Introd., $$ 2, 3. I Sono
pubbl., oltre che nel Del de Regimine Studiorum (N. Collez. ecc., t. XIII,58
sgg.), nel vol. rarissimo: Statuti della R. Acc. delle scienze e delle belle
lettere, eretta in Napoli dalla Sovrana Munificenza, Stamp. Reale, 1780. Ivi è
anche il lungo elenco dei soci. Facevasi obbligo agli accademici pensionari
d’intervenire a tutte le private e pubbliche assemblee », e di non allontanarsi
dalla capitale, senza averne prima ottenuto in iscritto l'autentica permissione
del presidente ». Infine, si stabiliva: Ogni accademico pensionario sarà
nell’obbligo indispensabile di comporre in ogni anno una memoria su
quell’argomento, che egli, a propria elezione, scerrà dalla serie degli
argomenti dei lavori scientifici annuali ». Giacché non era riconosciuto ai
singoli soci il diritto di scrivere su qualunque soggetto; ma sì di presentare
ogni anno in iscritto un breve parere sul metodo, sugli argomenti e sulla
qualità de’ lavori letterari e scientifici, che potrebbero per tutto il resto
dell’anno in ogni Classe eseguirsi ». Tutti i pareri poi dovevano essere
esaminati da una Deputazione di uomini savi e intelligenti », nominata, per
ciascuna classe, dal presidente, che, com'era stato ordinato nel dispaccio del
22 giugno, sarebbe stato sempre il maggiordomo maggiore di S. M. Gennaro fu
messo a capo della classe di Erudizione e storia antica, che, nel dispaccio
posteriore del 19 gennaio 1783, fu detta di Alta antichità *. | Nel 1788, uscì
il primo ed unico volume degli Atti di quest’ Accademia, contenente gli atti
dalla fondazione sino all'anno 1787 =. Non vi è nessuna memoria del V. 3; ma il
segretario, Pietro Napoli-Signorelli, nel Discorso istorico preliminare,
esponendo i lavori eseguiti dall’ Acca- [In questo dispaccio (MINIERI-Riccio,
in Arch. Stor. Nap., V. 587), si ordinava ai pensionari di non astenersi senza
il real permesso dal presentare ogni anno una memoria. Non potendo, si
domandasse la grazia di passare tra gli onorari. 2 Atti della R. Acc. delle
scienze e belle lettere di Napoli, Napoli, Don. Campo, 1788, diXCVIII-374 in
-4°, con 18 tavole. 3 Né di altri soci del ramo letterario, salvo una di Dom.
Diodati (della 4® classe, Mezzana Antichità), letta nel 1784 e nel 1786:
Illustrazione delle monete che si mominano nelle Costituzioni delle Due Sicili.
(pp. 313-370). demia in quel primo decennio, ricorda anche la parte di Gennaro:
L'eruditissimo accademico pensionario della III classe don Gennaro V., degno
figliuolo dell’ immortale autore dei Principit di una Scienza Nuova e suo
successore nella cattedra di Eloquenza nel Liceo Napolitano, prese in una
dissertazione con piena erudizione e fina critica ad illustrar Pompei, celebre
città della Campania, sepolta da diciassette secoli dalle ceneri del Vesuvio.
Non ebbe per oggetto di adornar alcune delle discoperte parti di essa, ma di
considerarla col solo lume degli antichi scrittori e di rilevarne le vicende.
Saggio e modesto quanto sagace osservatore, lontano da ogni ambizione di
produrre cosa nuova in un argomento venerabile per la sua antichità, egli
conseguì la rara lode di saper raccogliere con giudizio e disporre e combinare
insieme con discernimento e dottrina que’ languidi e dispersi barlumi
lasciatici dai greci e dai latini intorno a sì famosa città, e di apportar
somma luce e dar sembianza di novità alle sue erudite ricerche !. E ne riporta
un largo sunto ?, compilato con le parole stesse dell’autore, come risulta dal
confronto con l’originale manoscritto, conservato tra le carte Villarosa.
Codesta memoria il Signorelli assegna agli anni anteriori al 1783, anno dei
terremoti delle Calabrie e di Messina, che diedero occasione a speciali
indagini e studi dell’ Accademia 3. Un'altra memoria del V. ricorda poi, letta
nel 1787, sull’antica repubblica di Locri»; e dice che di essa si attendeva la
continuazione, per pubblicarla nel volume seguente, che non venne più. Questa
memoria era stata preparata da Gennaro con grandissima cura, come apparisce da
molti appunti, che sono tra le sue carte. Dove pure si trova un buon tratto
della medesima, col titolo: Dissertazione sull’ origine, dominio, legislazione,
governo, AttiLXII sgg. ® Pagg. LXIII-LXX. 3 Vedi su ciò la cit. memoria del
BELTRANI. ed uomini illustri della Repubblica di Locri nella Magna Grecia di G.
V. Parte I: Dell’origine della Repubblica di Locri ®. Ma altro dové scrivere
per l'Accademia, anche dopo il 1787; e lo stesso Napoli-Signoi:elli, lodando
altrove il medico Silvestro Finamore di Lanciano d'una memoria sulle antichità
lancianesi mandata all'Accademia in forma d’una serie di questioni, accenna ai
dottissimi giudizi portati su di essa da due nostri valorosi accademici, il
giureconsulto Domenico Diodati ed il regio professor di eloquenza Gennaro V. »;
il quale prende per mano tutti i punti additati nella memoria, e ne illustra
buona parte in quanto gli permette quel periodo tenebroso; e certamente il di
lui esame merita (se pure torni un tempo che ci si conceda ?) che si renda di
pubblica ragione » 3. Quel tempo non tornò più: ma della relazione del V. sulla
memoria del Finamore ci resta una copia di mano del marchese di Villarosa,
insieme con una lettera del 22 giugno 1804 del Finamore, che, avuto sentore,
per la notizia del Napoli-Signorelli, di quella relazione, e non sperando di
vederla presto pubblicata, prega Gennaro V., con cui era entrato in relazione
epistolare, di volergliela comunicare manoscritta *. E altro fors’'anco
scrisse, di cui non ci resta notizia, per l'Accademia. Certo, quest'occasione a
lavori di erudizione storica troppo tardi sorse nella vita di Gennaro, perché
egli fosse ancora in tempo di produrre molti e notevoli frutti. Il suo genere
erano sempre state, come vedremo, ora I Non resta una copia completa, né anche
della parte I; invece, della Dissertazione sulla città di Pompei ci sono tre
esemplari, fra cui due autografi. ? Per le angustie finanziarie in cui si trovò
l'Accademia, vedi BELTRANI, La RR. Acc. ecc. 3 P. NAPOLI-SIGNORELLI, Regno di
Ferdinando IV adombrato în tre volumi, t. I, Napoli, Migliaccio, 1798, p. 381.
I Vedila in Appendice I] zioni ed epigrafi: il suo ideale letterario,
l’elegante espressione, la frase classica pura: non era andato più oltre. Il
suo mondo, sempre, quel circolo chiuso de’ professori e degli eruditi. Tra i
ricordi della sua lunga vita neppure un alito di affetti domestici. Si trae un
largo respiro, svolgendo le sue carte muffite, quando, finalmente, s'incontra
la seguente lettera, che ci dà al viso quasi un soffio d’aria fresca. Una
villeggiatura di don Gennaro, forse per una cortesia usatagli dal marchese di
Campolattaro. Dalla cui villa immagino Gennaro scrivesse alla marchesa: Godo
immensamente in sentirvi tutti bene: et infinitamente ringrazio V. S., il
Marchesino e don Andrea della memoria, che avete di me; e le dico che
desidererei poter meglio meritare le cortesie che ricevo. Quelle pere che le
mandai, furono da me raccolte per terra, e come che alla giornata cadono
immature, essendone io ora incaricato, voglio che V. E. ed il Marchesino le
vedano; ed intanto le mandai, perché le avesse riposte, avendomi detto Giovanni
che, accadendo l’ istesso alle sue, egli le ripone perché col tempo vengono
alla maturità, sapendo bene che queste pere d’ inverno anche si colgono
immature, e si ripongono. Io sempre mi dichiaro non solo pronto, ma anche
ambizioso di ricevere l’onore di tutte l’ EE. VV., ma sempre con quella
condizione; e desidererei che il Marchesino non misurasse me alla sua misura, e
che si facesse carico della gran disparità della condizione e dello stato suo e
mio, ed ancora della mia corte compendiosissima; perché una brieve
anticipazione porta, che, se non posso far quel che devo, almeno fo quel che
posso. Onde tanto Lui quanto V. E. faccino conto di tener qui un fattore di
campagna: basta che si diano la pena di mandarmi l’ordine, per far conoscere il
piacere di eseguirlo. Poiché state colla falsa prevenzione che, favorendomi con
anticipazione, io mi metta in cerimonie (veramente vi feci truovar archi e
trofei!) per toglier ogni briga, e per aver l’onore [dei] vostri favori, fo una
solenne dichiarazione, col contentarmi che la medesima sia anche ridotta in
forma di pubblico istromento da potermi esser liquidato in ogni corte e foro,
rinunciando ex nunc pro hinc ad ogni eccezione, così dilatoria come perentoria
e declinatoria di foro, la quale è del tenore seguente, videlicet: Dichiaro e
mi obbligo etiam cum juramento quatenus opus, che, anticipandomi l’avviso de’
vostri favori, io sia tenuto farvi truovare non più né meno né altro di quello
che è mio ordinario mangiare, intendendosi d’anticipazione a solo fine che non
restiamo tutti digiuni !. Intorno al 1790, a cagione di grave infermità
sopravvenutagli, Gennaro V. fu costretto a smettere il suo insegnamento. Non
potendo più leggere la memoria d’obbligo all'Accademia, perdette, non saprei
dir quando, anche quel posto. E si preparò al triste tramonto. Dissi sopra *
che, nel 1797, rivolse una supplica a Ferdinando IV, per esporgli il suo misero
stato, e chiedere un sussidio. Dopo il tratto già riferito, il vecchio V.
continuava a raccontare di sé: Anni addietro essendoglisi aperto un gran tumor
cistico, che da tanti anni aveva alla gola, con un fiume perenne di sangue, che
per cinque mesi lo tenne inchiodato in un fondo di letto, disperato da’ medici,
il fu don Nicola Frongillo, degnissimo Lettore dell’ Università, lo curò, ed
espressamente gli proibì, che non avesse pensato più a montar sulla Cattedra,
perché avrebbe corso evidente pericolo di discenderne morto. Il quale ancor
tiene I La lettera nella minuta, da cui la pubblico, non ha né data né intestazione;
ma nello stesso foglio, a riscontro della minuta della lettera, sono due
abbozzi, pure di mano di Gennaro, della seguente epigrafe: Villam hanc
suburbanam breve otii negotiique confinium atîris salubritate laxiorisque
amoenitate prospectus facile principem N. Blanch Campilactaris Marchio sibi
emptam sibi auctam atque ad ingeniosissimam Continuava, rammentando i favori
già ottenuti da’ Borboni, e confidava implorando un generoso sussidio dalla
munificenza reale. Ma pare che la supplica rimanesse dapprima senza risposta ?.
Gli toccò infatti di rinnovare l’istanza, abbre 1 La Rettorica del Falconieri,
pubblicata la prima volta nel 1786, si studiava ancora a tempo del De Sanctis;
ne ho visto un'edizione del 1835, e il D’Ayala ne cita la ventisettesima! Vedi
La giovinezza di F. de Sanctis, Napoli, Morano, 1899, p. 7. Ignazio Falconieri,
fu, com’ è noto, afforcato il 31 ottobre 1799. Era gran patriota, molto
impiegato e stimato nella Repubblica, buon uomo, dotto scrittore di Retorica ».
Così D. MARINELLI, Giornali, ed. Fiordelisi, I, 107, dov’è pur riferito il
sonetto scritto dal Falconieri pochi giorni prima della sua morte. Nei
Calendari di corte, da me veduti, degli anni 1758-1793, 1795-1797. non compare
mai il nome del Falconieri come sostituto del V.. Questi vi figura sempre come
insegnante. Doveva perciò essere una sostituzione affatto privata. E chi sa che
il modo, in cui fu messo fuori dall’ insegnamento universitario, non sia stato
pel Falconieri un motivo personale per fare quel che fece nel 1799, e che è
ricordato nella sentenza della Giunta di Stato, pubblicata da A. SANSONE, Gli
avvenimenti del 1799 melle Due Sicilie, Nuovi Docc., Palermo, 1901 (Docc. per
servire alla Storia di Sicilia, 48 serie, vol. VII), p. 260. Tra le altre colpe
addebitategli dalla Giunta vi è anche quella di aver educato i giovani per la
Repubblica ». Fu infatti maestro di Vincenzo Russo: v. B. Croce, La Rivoluzione
napoletana del 1799, Bari, Laterza, 1912, p. 87. Commissario per
l’organizzazione repubblicana del Volturno, ebbe segretario Vincenzo Cuoco:
SANSONE, p. 356 e RucGIERI, Vincenzo Cuoco, studio storico-critico, Rocca S.
Casciano, 1903, p. 17. Del Falconieri vedi la vita scritta da M. D’AvALA, Vite
degli italiani benemeriti della libertà e della patria uccisi dal carnefice,
VICHIANI viando tutta la parte della prima supplica, che abbiamo riferita: e
conservando, nel resto, i termini stessi, che sono i seguenti: Ora, essendo
giunto all’età di 82 anni, indebolito da tutti que’ mali, che ne sono l’
indispensabile conseguenza; ed ammirando alla giornata la somma Munificenza
della M. V. verso di tutti, per cui tanto si assomiglia al Beneficentissimo
Dio, di cui ne sostiene in terra le veci; poiché non v’è chi per qualche suo
onesto desiderio venga a ricorrere al Vostro Trono, Fonte inesausto di
Beneficenze, che non se ne torni pienamente dissetato; anzi la M. V. è talmente
trasportata da quest’ammirabile Virtù, che spesso ne previene li voti, e ne
risparmia le preghiere: come infatti esso supplicante ben due volte l’ ha sperimentato
nella sua persona: quando la M. V. instituì la Real Accademia delle Scienze, si
degnò destinarlo per direttore dell’Alta Antichità, Greca e Romana, che è uno
de’ quattro rami, ne’ quali la Reale Accademia è divisa: dovendo far la scelta
de’ Maestri per istruir nelle scienze S. A. R. il principe Ereditario, senza
che esso neppur osasse tant’alto, si degnò d’eleggerlo per precettore ne’ studi
delle Lettere Umane: il qual invidiabilissimo onore per l’eccezione della sua
cagionevole salute, per cui doveva spesso, e lungo tempo mancare, non poté
conseguire. Or, se cotesto Sacro Fonte basta che sappia su di chi debba
diffondersi, che da sé si apre, ed a larga mano versa le sue Beneficenze, come
l’ ha ben due volte sperimentato in se stesso, in quanta maggior copia deve
spargerlo su di chi vi ricorre portando in mano la chiave delle preghiere ? Due
volte, o Sire, in tutta la sua vita esso vi è ricorso: la prima al Trono del
Vostro Augustissimo Genitore, e ritornossene supra vota pienissimamente
soddisfatto; questa è la seconda, al Trono di V. M., che ne siegue
gloriosissimamente le tracce, ed implora un generoso sussidio dalla Vostra Real
Munificenza, acciocché nella sua cadente età, in cui ha bisogno preciso di
qualche comodo maggiore, non abbia da sempre luttare coll’ indigenza, e colle
difficoltà di soddisfarla; e l’avrà a grazia, ut Deus. I In questa seconda
istanza corregge l’anno 1696, in cui, la prima volta, aveva detto essere stata
conferita la cattedra al padre, in 1697. Questo e gli altri docc. qui appresso
riferiti, ove non sia avvertito altrimenti, sono tolti dagli Espedienti di
Consiglio, fascio 287, I, 12 dicembre 1797 (Arch. Sta. Napoli). In cima alla
nuova supplica dalla Segreteria dell’eccleslastico fu apposta (forse, in
seguito ad ordine reale) la nota seguente: 25 febbraio 1797. Informi, e
manifesti il suo parere ». E, con questa nota, la supplica stessa dové esser
trasmessa al cappellano maggiore. Il quale, nella sua consulta, che tardò più
mesi, riassunta l’istanza del V., aggiungeva: Poiché la M. V. con Real Carta
del dì 25 dello scorso Febbraio mi ha comandato, che informi, e manifesti il
mio parere, debbo rassegnare alla M. V. che sono veri e noti i lunghissimi
servizi prestati per lo corso di un secolo consecutivamente dal padre don Gio.
Battista V., illustre letterato, e dal figlio supplicante don Gennaro, che ha
caminato nelle orme del padre, a questa Regia Università degli Studi, con
decoro della medesima, e con profitto della studiosa gioventù. Sono ancora vere
le circostanze della cagionevole salute dello stesso supplicante don Gennaro
nell’età di anni 82, a cui è giunto, fatigando per lo corso di circa anni 60 in
beneficio dello Stato; onde io stimo che merita un tal soggetto gli effetti
della Real Munificenza, per i quali possa provvedere ai bisogni della vita; e
che a tale oggetto possa degnarsi V. M. conferirgli una pensione o sulle
rendite delle chiese vacanti, o su di altro fondo che stimi più proprio. Il
signore Iddio conservi lungamente e sempre prosperi la vostra Real Persona = di
V. M. = Napoli 6 Maggio 1697 = Umilissimo Vassallo = L. Arciv. di Colosso Capp.
M. Il ritardo della consulta derivò dal ritiro, accaduto nel corso dell’anno
1797, del cappellano maggiore, monsignor Alberto Capobianco, arcivescovo di
Reggio; il quale morì, più che nonagenario, nel febbraio 1798. Il successore
nella cappellania maggiore, del quale si ha notizia, è mons. Agostino Gervasio,
arcivescovo di Capua, nominato nel dicembre 1797! Interinalmente dovette
esserci questo arcivescovo di Colosso, dal maggio, forse, al dicembre. Vedi il
Catalogo de’ Cappellani Maggiori del Regno di Napoli c de’ confessori delle
persone reali [del P. Luici Guarini], Napoli, Coda, Il 23 maggio, la supplica,
con la relazione del cappellano, fu presentata al re, che era a Foggia, e
dispose che gli si proponga questo espediente al suo felice ritorno ». Avvenuto
il quale, gli fu riproposto, il 12 luglio. E sulla pratica fu scritto: Il Re
vuole, che il C. M. indichi gli esempi delle pensioni accordate a’ lettori
emeriti dell’ Università degli Studi, e quale sia il soldo, che gode il
ricorrente. Questi ordini furono trasmessi al cappellano maggiore, con
dispaccio dell’ecclesiastico del 22 luglio 1797. Qual differenza dalla
sollecitudine usata nel ’40 e nel ’4I per provvedere alla vecchiaia di
Giambattista V. ! L’arcivescovo rispose, il 12 agosto, con quest'altra
relazione al Re: Signore, In adempimento del Real comando, le fo presente,
riguardo alla prima parte, che la Cattedra di Rettorica è isolata e non ha
ascenso alcuno, come alcune delle altre facoltà, che di grado in grado giungono
alle primarie. Non vi è esempio di Lettore emerito a cui sieno state accordate
pensioni; ma non vi è esempio altresì di Lettore, il quale abbia servito 60
anni, che fa il corso di una lunga vita, con potersi anche considerare, che già
sia scorso un secolo che dal padre e dal figlio sia stata occupata senza
interruzione la Cattedra di Rettorica nella Regia Università. Riguardo alla
seconda parte, debbo rassegnarle che il padre del supplicante don Gio. Battista
V., il quale illustrò questa Regia Università, sostenne la stessa Cattedra col
soldo di soli docati cento: che l’Augusto fu Genitore della M. V. l’accrebbe a
docati duecento, e così esso supplicante l’ ha sostenuta, finché la M. V.
ordinò che l’ Università degli Studi pubblici passasse 1819, p. 63. Cfr. anche
Sulla origine e giurisdizione del Capp. Magg. Cenni di GIR. pi Marzo, Palermo,
Morello, 1840, p. 24. Ma questo elenco si arresta a mons. Capobianco. I
Dispacci dell’ Ecclesiastico, vol. 532, fol. 145 (Arch. Sta. Napoli). al
Salvadore; nel qual passaggio, essendo la sua Cattedra entrata nel ruolo di
quelle, che debbono leggere fino alli 28 di Settembre, per tale accrescimento
di fatighe gli furono aggiunti altri cento docati. Adunque egli, dopo aver già
servito quarant’anni, per avere il soldo di docati trecento che godono anche i
lettori più moderni, fu costretto tirare avanti le sue lezioni, in tutta
l’està, quando per l’antico piano gli Studi finivano a’ 15 di giugno, ed a
dover formare le Istituzioni poetiche, che nel corso dell’està andassero di
séguito all’oratorie. Nella istituzione dell’Accademia Reale delle scienze V.
M. si degnò eleggere il supplicante per direttore del Ramo dell'Alta antichità
colla pensione di docati sessanta, e questa gli è mancata: altri piccioli
emolumenti dice di essergli minorati: ed a queste detrazioni si aggiunge che
per la sua cadente età dovrà pagare docati 30 annui per lo mantenimento del
Sostituto. Quindi egli, per particolari circostanze de’ suoi lunghi servigi,
della sua età e della sua salute cagionevole, implora sussidio per lo
sostentamento della vita, facendo il conto di essergli mancati da cento venti
docati annui. Il signor Iddio conservi lungamente e sempre prosperi la Vostra
Sacra R.* Persona. Di V. M. = Napoli 12 agosto 1797 = Umilissimo Vassallo = L.
Arc. di Colosso Capp. M. Portata di nuovo la pratica nel Consiglio, il 26
agosto 1797, da Belvedere, il re ordinò che a Gennaro V. sì desse la
giubilazione coll’intiero soldo in pensione ed emolumenti, che ha perduti». E
il 9 settembre furono spediti da Ferdinando Corradini, segretario
dell’ecclesiastico, i relativi dispacci al cappellano maggiore e al principe d’
Ischitella, segretario dell’ azienda. Giubilato V., si ordinò tosto il concorso
per la cattedra di rettorica. Ma, per allora, non ebbe effetto. Ecco in
proposito una relazione del cappellano maggiore, curioso documento di quel che
fosse allora un concorso universitario: ue usata ! Vedili in Appendice I. Il
Sig.r...Nella Università de’ regi Studi è vacata la cattedra di Rettorica per
la giubilazione da V. M. accordata al vecchio professore don Gennaro di V., e
si è pure dalla M. V. ordinato di tenersi il concorso per la provvista di tale
Cattedra, con doversi prima riferire i nomi, cognomi e patria di coloro, che
dopo l’editto si ascrivono per detto concorso. Si è di già affisso l’editto a
norma de’ Sovrani ordini; ma, frattanto che non si diverrà all’elezione del
proprietario professore, manca nella R.® Università la lezione di Rettorica, la
quale è necessaria nel corso degli studj, e per la quale mi si fa premura dalla
gioventù studiosa. Un de’ concorrenti a detta Cattedra è il Sacerdote don
Nicola Ciampitti, napoletano, professore di eloquenza nel Seminario
arcivescovile, il quale coll’acclusa supplica si è offerto d’ insegnare le
Istituzioni Oratorie come sostituto della cattedra medesima sin tanto che si
eseguirà l’ordinato concorso, senza pretendere soldo o riconoscenza veruna, ma
soltanto per amore del ben pubblico. Ho trovato sode ragioni di accettare
questa offerta, perché il Sac. Ciampitti è riputato non solo per l'abilità
nella materia, in grado già di Professore, ma è noto eziandio pel costume
irreprensibile, e pe’ puri sentimenti morali e di attaccamento al Regio Trono:
e perché, senza alcun pregiudizio e interesse della R.8 Università, si provvede
al bene pubblico, col non far mancare né anche per brieve tempo una lezione
necessaria alla gioventù studiosa. Tutto ciò sommetto alla intelligenza di V.
M.; affinché, se altrimenti non istimi, possa degnarsi approvare che il Sac.
don Niccola Ciampitti insegni le Istituzioni Oratorie nella Cattedra di
Rettorica della Università dei Regi studi, sin a che non sia provvista del
professore in esito dell’ordinato concorso, in qualità di sostituto, e senza
poter pretendere né soldo, né riconoscenza veruna. Il Sig.r.... 18 novembre
1797 !. A Gennaro V. però dispiacque la giubilazione, e più una notevole
perdita che l'abbandono della cattedra e la trasformazione del soldo in
pensione gli avrebbe arrecata. Presentò nell'ottobre un altro ricorso. Il
quale, I Relazioni del Cappellano maggiore.] deferito al re, non ebbe se non
questa dura risposta, segnata in margine alla pratica: Da Portici li 21 ottobre
1797. Il re è fermo nella presa risoluzione. Ma V. non si perdé d’animo, e
rinnovò il ricorso, con lievi mutamenti di forma. Riferisco questo secondo: Ss.
R. M. Signore, Gennaro V., pubblico professor di KRettorica nella Vostra Regia
Università de’ Studi, prostrato a’ piedi del Real Trono della M. V., umilmente
le rappresenta, che essendosi per sua Real Munificenza degnata, con sua real
Carta de’ 9 del caduto, ordinare che gli si dia la giubilazione coll’intiero
soldo in pensione, e gli emolumenti che ha perduti: esso supplicante si dà lo
spirito di umilmente esporle, che il soldo è immune da ogni peso, e la pensione
è sottoposta alla decima, la quale gli scema il pieno godimento del soldo
intiero, che la M. V. si è degnata concederli: onde la supplica a volersi
compiacere di accordargli l’ intiero soldo, siccome finora l’ ha goduto,
secondando in questo la generosa inclinazione del Real Animo Vostro di
beneficarlo. Alla cattedra di Rettorica è privatamente annesso l’emolumento
delle fedi di Rettorica !; e questo gli si è dimezzato; ma ne ritiene ed esige l’altra
mettà. Egli si augura che la mente di V. M. sia, I L’esame di Rettorica era una
specie di baccellierato. La Prammatica del conte di Lemos del 1616, parte III,
tit. II, art. I dice: Ordiniamo e comandiamo che niuno studente grammatico
possa passare ad intendere niuna facoltà o scienza, senza prima essere stato
esaminato per lo cattedratico, seu lettore di Rettorica, il quale a quello che
approverà per sufficiente ed abile, darà una fede firmata di sua mano, nella
quale dichiarerà averlo trovato idoneo, per poter passare alla facoltà che
domanda; e lo Studente che sarà passato in qualsivoglia altro modo, non
guadagnerà il corso in quella facoltà, che passò infin a tanto che non sarà
esaminato ». L'art. 4 stabilisce che per questo esame lo studente, sia approvato
o sia riprovato, paghi all’esaminatore mezzo carlino ». Cfr. ora N. CORTESE in
Storia della Università di Napoli, Napoli, Ricciardi.] che su quel che ritiene
gli si dia il compenso di ciò che ha perduto; dovendosi intender l’ istesso sul
soprasoldo, che godeva di duc. 47, solito distribuirsi alli Lettori più
emeriti, dimenticato nella sua prima supplica; e questo anche è decimato,
esigendone duc. 38. Il che fa crescere la somma del compenso accordatogli dalla
Vostra Real Clemenza a duc. 130, inclusivi li duc. 60 dell'Accademia. Quindi
ricorre a’ piedi della M. V., che è quanto dire al Sacro Fonte inesausto delle
Beneficenze, ed umilmente la supplica, a volersi degnare fargli godere
l’intiero soldo immune da decima, siccome l’ ha goduto finora; com’ancora
esentarne il compenso accordatogli di ciò, che ha perduto negli emolumenti
annessi alla cattedra, con degnarsi indicargli da qual fondo debba ripeterlo.
Qualora poi V. M. voglia togliergli anche quel che ritiene ed esige in essi
emolumenti, il compenso di duc. 130 ascenderebbe a duc. 200, che, uniti alli
duc. 300 di soldo, formerebbero duc. 500: nel qual caso potrebbe la M. V.
degnarsi ordinare, che gli si corrispondano duc. 500 annui, immuni ed esenti da
decima, e da ogn’altro peso, essendogli sensibile ogni qualunque detrazione
nella sua cadente età, in cui ha bisogno di qualche comodo maggiore: confidando
di tutto conseguire dall’ammirabile generosità del Real Animo Vostro in
considerazione di un povero suo suddito, che ha la gloria d’averlo sessant'anni
servito; e tutto riceverà a grazia, ut Deus. Gennaro V. supplica come sopra.
Ritornata così l’istanza al re, questi diede l’ordine seguente, eseguito il 18
novembre ‘97: Il C. M. s’incarichi di questo e riferisca speditamente, tenendo
presente l’antecedente sua relazione, volendo S. M. che si riesamini ». Il
cappellano maggiore rispose, questa volta con una lunga relazione, in cui
premette la storia della lunga pratica; e prosegue: In oggi lo stesso don
Gennaro V., con ricorso umiliato nelle vostre Reali mani, espone, che il soldo
è immune da ogni peso, e la pensione è sottoposta alla decima, e chiede che gli
si faccia godere il soldo intero senza alcun peso. Espone inoltre che alla
Cattedra di Rettorica è privativamente annesso l’emolumento delle fedi di
Rettorica, e questo gli si è dimezzato: che anche il soprasoldo Roma,
1883,264-67. Era nato a Lecce nel 1755. Oltre la Rettorica, pubblicò altre
opere letterarie, che sono indicate dal D’Ayala. 2 Nell’ incartamento trovasi
unito a questa supplica un breve rapporto della Segreteria, con cui la supplica
doveva esser sottomessa nel Consiglio di Stato all’esame reale, e su cui
avrebbe dovuto esser segnata la risoluzione del re. Ma di questa non v'è
traccia. 242 STUDI che godea di annui D.ti 47, si è minorato ad annui D.ti 38,
onde fa ascendere il compenso da V. M. ordinatogli a D.ti 130 annui; e, qualora
dovesse lasciare i detti emolumenti, il fa scendere a D.ti 200, che, uniti al
soldo di detti D.ti 300, formano la somma di D.ti 500; e quindi implora la grazia
di ordinarsi, che gli si corrispondano gli annui D.ti 500 immuni ed esenti da
decima e da ogni altro peso, essendogli sensibile ogni qualunque altra
detrazione nella sua età cadente, in cui ha bisogno di qualche comodo maggiore.Debbo
inoltre aggiungere, che lo stesso don Gennaro V., essendosi a me
presentato, mi ha fatto conoscere, che avrebbe desiderato il solo
domandato sussidio senza la giubilazione; affinché gli fosse continuato l’onore
di pubblico Regio Professore fino alla morte. Quindi sommetto
io alla sovrana intelligenza, che l’emolumento delle fedi di Rettorica non si è
dimezzato al supplicante don Gennaro V., se non che per la condizione de’
tempi, in cui è minore il numero di coloro che si prendono la laurea dottorale;
e quando la Cattedra di Rettorica sia provveduta di novello Professore, a
costui dovrà appartenere la formazione di tali fedi, giacché il giubilato
de V. non potrebbe attestare ciò che non potrebbe sapere, che per altrui
relazioni. Se il Professore don Gennaro V. continuasse a leggere nella
Cattedra di Rettorica colla pensione di annui D.ti 120 sulle rendite
delle Chiese vacanti, avrebbe con queste un giusto compenso per la
mancanza dei D.ti 60 che godeva come Direttore dell’Alta antichità dell’
Accademia Reale, e per la minoranza sofferta ne’ soprasoldi e negli
emolumenti delle fedi. E potrebbe anche esentarsi dal peso di annui D.ti
30 per lo mantenimento del Sostituto, qualora avesse per sostituto il
Sacerdote don Nicola Ciampitti napoletano, il quale si è offerto di
leggere in tale qualità senza pretendere soldo o riconoscenza veruna; ed
io già l’ ho proposto alla M. V. per la sostituzione nella stessa
Cattedra sotto il dì 18 del corrente, sino a che non fosse provvista di
proprietario in esito del concorso ordinato; essendo detto Ciampitti
riputato non solo per l’abilità in grado di Professore, ma noto eziandio
per lo costume irreprensibile, e pe’ suoi sentimenti morali e di attaccamento
al Regio Trono. La giubilazione, o Signore, del ricorrente
don Gennaro V., non vi ha dubbio, che sia stato un effetto della vostra
Sovrana Clemenza e paterno amore verso i vostri sudditi, considerando
il lungo servizio ed età di lui avanzata: ma, siccome egli ama di
proseguire per quanto può nel servigio, e morire coll’onore di
Cattedratico, desiderando solo il compenso per ciò che ha perduto, così sarà
effetto della stessa Sovrana Clemenza e paterno amore il risolvere, che
gli si dia la pensione de’ suddetti D.ti 120, e continui ad essere il
Professore nella Cattedra di Rettorica, accordandogli per sostituto il
Sacerdote don Nicola Ciampitti senza soldo o riconoscenza alcuna, come
esso Ciampitti si è offerto. Il Signore Iddio lungamente conservi e
sempre prosperi la vostra Sagra Real Persona. = Di V. M. = Napoli 25
novembre 1797 = L. Arciv. di Colosso. Allora, il 12 dicembre 1797,
il re prese la seguente decisione: Il Re, prendendo in
considerazione le circostanze del vecchio pubblico Lettore di Rettorica
don Gennaro V., permette, che lo stesso rimanga nella Cattedra valendosi
di un sostituto; e nel tempo stesso, per dare al medesimo un segno di sua
sovrana beneficenza, gli accorda l’annua pensione di ducati 120 sul
Monte Frumentario, soggetta però al peso della decima. Nel
comunicarsi al Cappellano Maggiore, si dica, che, rispetto al sostituto
nominato, la M. S. li comunicherà appresso i suoi R.li ordini.
Resti accordato per sostituto il proposto don Nicola Ciampitti, qualora
la Giunta di Stato non l’abbia notato, e perciò se gli faccia la
domanda. C[orradini]. es.° a 19. Nell'ultimo
inciso si sente che sono avvenuti i processi del 1794, e che tutta la cultura è
venuta in sospetto a’ Borboni. Il Corradini, adunque, dové prima assumere
le informazioni politiche relative al Ciampitti; che gli vennero con questa
lettera del principe di Castelcicala: Dalla consulta della Suprema particolare
Giunta delegata di Stato de’ 7 del corrente Dicembre, avendo rilevato il Re che
nelle carte della materia di Stato nonvi è alcuna nota o indicazione contro il
Sacerdote don Nicola Ciampitti proposto dal Cappellano Maggiore per Sostituto
alla vacante cattedra di rettorica ne’ Regj Studj: nel Real nome, la Real Segreteria
di Stato, Affari esteri, Marina e Commercio lo rescrive a V. S. Illma per sua
intelligenza, in risposta del viglietto de’ 2 del suddetto Dicembre. = Palazzo
16 dicembre 1797 = Il Principe di Castelcicala Sig. Marchese Corradini, E
quindi, il 18 dicembre, il Corradini poté dare questo ultimo ordine ', eseguito
il dì seguente: Si comunichi al Cappellano maggiore la real risoluzione,
affinché lo stesso l’esegua, accordando al Ciampitti la sostituzione della
cattedra di Rettorica ». Ed ecco, infine il decreto, in data 19 dicembre 1797,
con cui si chiuse questo piato lungo e pietoso: Il Re, prendendo in
considerazione le circostanze del vecchio pubblico Lettore di Rettorica don
Gennaro V., permette che lo stesso rimanga nella cattedra, valendosi del Sacerdote
don Nicola Ciampitti per sostituto. E nel tempo stesso, per dare la M. S. al
medesimo un segno di sua Sovrana beneficenza, è venuta ad accordargli l’annua
pensione di ducati centoventi sul Monte Frumentario, soggetta però al peso
della decima. Lo prevengo di Real Ordine a V. S. Ill ma, acciò ne disponga
l'adempimento, nella prevenzione di essersi dati gli ordini alla Camera, per la
pensione al Monte Frumentario. Palazzo, 19 dicembre 1797 = Saverio Simonetti =
Sig. Principe d’ Ischitella 2. Così nel Calendario di Corte del 1798, per la
cattedra di Rettorica e Poetica, accanto al nome di Gennaro V. sì trova quello
di don Nicola Ciampitti, professore I Segnato in margine alla lett. precedente
del Princ. di Castelcicala. 2 In vigore del sud. R. Ordine a 25 gennaio 1798 si
spedì lib. a D. Gennaro V. Lettore della Cattedra di Rettorica doc.ti
sessantasei, e s. 66 2-3» ecc. ecc. Ordinario 32: Scrivania di razione. Lettori
pubblici, c. 135 a. Seguono ivi i pagamenti delle rate fatti al V. fino al 21
marzo 1805 (c. 135 d). A c. 168 d sono segnati i due ultimi pagamenti del 6
giugno e 5 dicembre 1805. In pari data era comunicato lo stesso Decreto al
Cappellano maggiore. Dispacci dell’ Ecclesiastico, 534, fol. 3 db. Anche nell’
Ord. 125, della Scrivania di razione: R. Studj Pompei, fol. 38, sono segnati
dei pagamenti di soldo fatti a Gennaro V. sostituto. Ma, disgraziatamente, non
ci restano 1 Calendari degli anni 1799-1804. Per quanti anni insegnò Ciampitti?
I suoi biografi ci farebbero pensare che fino alla morte di Gennaro V. egli
continuasse a sostituirlo: Prescelto venne nel 1798 », dice uno di essi, ad
occupar la cattedra di Eloquenza nella R. Università degli Studi, che per la
decrepita età di Gennaro V. era stata dal medesimo abbandonata. Nella qual
palestra, avendo egli mostrato non volgar valore, come ordinario professore,
nel 1806 meritò di ottenerla » 1. Ma, nel Calendario del 1805, vediamo
sostituto di Gennaro V., don Nicola Rossi, che forse era sottentrato al
Ciampitti nella cattedra del liceo arcivescovile 2. Quell’anno, il 18 gennaio,
le lezioni universitarie furono inaugurate nel chiostro di Monteoliveto 3
(donde l’ Università tornò al Gesù Vecchio, il 31 ottobre di quell’anno stesso
4). Abbiamo l’ Oratio Nicolai Rossi in Regio Neapolitano Archigymnasio Rhetor.
et Poetic. Prof. subst. habita in aedibus Montis Oliveti in prima solemni
studiorum instauratione An. MDCCCV 5. dal 21 ottobre 1799 al 5 dicembre 1805,
tre volte all'anno; e ivi a fol. 12 leggesi anche una serie di pagamenti al
medesimo, per gli anni precedenti. I Elogio di N. Ciampitti del march. di
VILLAROSA, in Ultimi uffizi alla memoria del Can. N. Ciampitti, Napoli,
Porcelli, 1833, p. 16. (Vi si parla anche del metodo d’ insegnare del
Ciampitti). Dello stesso VILLAROSA, Ritratti poetici, Napoli, 1842, p. 118. G.
CASTALDI (Elogio stor. di N. Ciampitti, pron. nell’ad. gen. della R. Soc. Borb.
il 30 genn. 1833, 7-8) parla anche lui della nomina di sostituto nel 1798,
della decrepitezza del V., e della nomina d’ordinario nel 1806 per proposta fattane
da Monsignor Capobianco Capp. Magg. ». Cfr. anche RovER, Elogio di N. C.,
Napoli, 1834, p. 18; e gli E/ogi dell’ab. SERAFINO GATTI, Napoli, Fibreno,
1832-3, II, 2009 e le note a p. 224. 2 C'è infatti un Januarii Caroli Borboni
de Vita Commentariolus auctore NicoLAo Rossio in Archiepiscopali Licaeo
Humanarum Lùiterarum professore; s. a. 3 L. DeL Pozzo, Cron. civ. e milit.
delle Due Sicilie sotto la dinastia Borbonica, Napoli, 1857, p. 213. 4 DEL
Pozzo, sotto questa data. 5 Ut quisque literatissimus, ita civis optimus.
Neapoli, ap. Vinc. Ursinum, di32, s. a. VI. IL FIGLIO DI V. Nell’esordio, il
Rossi, accennando le ragioni della sua peritanza per la solennità
dell’occasione, dice fra l’altro: Moveor etiam 1ipsius loci insolentia, qui ut
prope suo jure a me repetit, ne quid in occursu primo ominosum vitio meo
‘intercidat ; ita sua non assueta facies, nescio quam offensionem habet in
dicendo » *. Queste parole non fanno pensare che il luogo, non la cattedra, era
nuovo al Rossi ? In tal caso, il Rossi avrebbe sostituito V. anche prima del
1805. Questi percepì l’ultima rata del suo stipendio il 5 dicembre 1805 =. Il
pagamento successivo sarebbe toccato nel marzo 1806. Nel qual anno Gennaro morì
3. Un decreto del 31 ottobre 1806, di Giuseppe Bonaparte, riordinava, come
vedremo, gli studi dell’ Università; sopprimeva varie cattedre fra cui quella
di Rettorica »; e disponeva: Tutti 1 professori proprietari delle cattedre
soppresse avranno la metà del loro antico soldo per giubilazione » 4. Infatti
un decreto degli 11 dicembre 1806 accordava la giubilazione a ventidue
professori universitari, fra i quali sono 1 titolari delle cattedre soppresse
5. Ma Gennaro non c’è. Il decreto dell’ottobre istituiva bensì, come vedremo,
una cattedra di Eloquenza antica e moderna ». Ma appunto a questa un decreto
del 14 novembre ° nominava il canonico Nicola Ciampitti. V., adunque, morì poco
dopo compiuti i novant'anni 7. I Pag. 6. * Vedi sopra p. 251 n. 2. 3 IT
NICOLINI ha ora trovato il testamento di Gennaro, che fu pubblicato il 19
agosto 1806. Gennaro doveva esser morto uno o due giorni prima. 4 V. Collez.
degli editti, determinazioni, decreti e leggi di S. M. da' 15 febbr. a’ 31 dic.
1806, Napoli, Stamp. Simoniana,384, 385. Lo stesso Decreto è nella Collez.
delle leggi, de’ decr. e di altri atti riguardante la P. S. promulgati nel già
Reame di Napoli dall’a. 18c6 in poi, Napoli, 1861-63, I, 6 sgg. 5 Collez. degli
editti cit., 465-6. 6 Ivi, 424-5 7 Il march. di ViLLarosa, nel suo art.
biografico su G. V., nei Ritratti poetici, ed. 1842 (nell’ed. 1834 non c’ è il
Ritratto » di V.), GLI SCRITTI DI GENNARO V. E IL SUO INSEGNAMENTO Quando
Gennaro V. lesse nell’ Accademia la sua memoria sull’ Origine della repubblica
di Locri, tra gli accademici che l’ascoltarono, era l’abate Filippo De Martino
(1702-1794), l'elegante traduttore in esametri latini del Tempio di Cnido del
Montesquieu (1786), l’autore dell’anonimo Hirpini poétae in Germanum
Penthecatosticon contro l’ Archenholz (1789), e di varie opere erudite, come i
commentari Ad sex primorum Caesarum genealogicam arborem, pubblicati. L’ab. De
Martino, che sapeva comporre esametri e distici per ogni occasione ?, salsus
attice doctissimus eloquio lepidissimus colloquio 3, fu ispirato dalla sua
facile musa a indirizzare a Gennaro V. i seguenti versi, che rimangono tra le
carte di questo, nella pressoché illeggibile scrittura 4 dell’autore: non
indica nessuna data; o meglio dà, sì, quella del 1° vol. degli Opuscoli di V.
da lui pubblicati, ma sbaglia indicando il 1816 invece del 1818. Dice che Gennaro
finì di vivere nell’età di anni 78. Ma è un errore, come hanno dimostrato i
nostri docc. E così erronea è l'indicazione di una Oratio ibid. (sc. in R.
Neapolit. Acad.) în solemni studior. instauratione, An. 1768; che è l’ Orazione
Optima studendi ratio del 1774, pubblicata con quella In Regiis Nuptiis del
1768. I Vedi su di lui e i suoi scritti VILLAROSA, Ritratti poetici, 1209-31. *
Una raccolta di Carmina del De MARTINO fu pubblicata a Napoli, 1778, in-49. 3
Vedi l’epigrafe scritta per lui nel Sepulcretum amicabile di E. CAMPOLONGO
(Napoli, 1781-2), I, 18. Il NAPOLI-SIGNORELLI, nel Supplemento alle Vic. d.
colt. delle Due Sic., Parte I, Napoli, Flauto, 1792, p. 190: « E tuttavia
risuona fra noi la cetra armoniosa dell’ab. Filippo Martini, il quale presso a
compiere il sedicesimo lustro di sua età serba in vecchie membra giovanile
vigore e fecondità e facilità pari alla vena ovidiana ». 4 Anche il VILLAROSA,
del cui padre il De Martino sarebbe stato age AL = _ E Ri © n n onice ci i ce a
= ZA Ad J. Vicum Hexastichon. Haeredem quis te virtutis jam paternae,
Fortunaeque simul pauperis esse neget ? Ambo fortuna digni meliore, sed ambo
Sprevistis caecam. Gloria parta satis: Trans Apenninos, Alpes gelidamque
Pyrenem, Trans mare, trans Calpem fama perennis erit. Ad eundem pro
Dissertatione de Pompejis. Eruis e tenebris Pompejos, pene sepultos, Et nitido
praefers lumine jam facem. Hesperia ! reducis magnis hinc bobus abactis
Amphitryoniadis maxima pompa fuit. Et terrae motum ?, quo corruit Vrbe
theatrum, Pompej, Alcidis moenia celsa, notas, Dum caneret Nero, dum, tristi
sed corde, severus Cum Seneca Burrhus plauderet ore, manu. Aurigam foedum vidit
quoque Roma Neronem: Et mirata suum turpis arena Pium 3 Arrosos ungues scalptum
caput, osque columnae Innixum nobis nobile monstrat opus. Ad eundem pro
Dissertatione de Locris Dodecastichon alterum. Hoc ingens etiam studium,
vigilemque lucernam Ad galli cantum, nocte silente, sapit. Italiae regio
Graecis dominata colonis Quum fuerit priscis Graecia Magna fuit. Hic Locros
memoras, Trojani ab tempore belli Et varios casus innumerasque vices, «
amicissimo », diceva (l. c.) di possedere moltissimi versi del medesimo scritti
col di lui poco intelligibil carattere ». I Cioè dalla Spagna. Allusione alla
leggenda menzionata anche nella Dissertazione del V., e che si trova in SoLIno
(II, 5); la quale spiega il nome di Pompei quia [Ercole, fondatore di Pompei]
pompam boum duxerat ». % Il terremoto dell’anno 63 d. C. 3 Commodum gladiatorem
(Postilla del De M.). Hinc mutas etiam, vocales inde cicadas!, At de Thebano
Vitigatore nihil. Collibus haud Thuscis, heic primam fixit Bacchus Sedem;
mentitur Musa diserta Rhedi 3; Expeti an ignoras totum Locrensem orbem ?
Siccavit vates pocula mane duo. Ride et vale, meque tui amantissimum tibique
addictissimum, quod sponte talis, amare perge. PH. TUUS. Del resto anche
nell’invettiva contro il dotto tedesco aveva esaltato Gennaro V. insieme col
padre glorioso: En Vicum ante alios, cui fasces ipse Leybnitz Submittit, nullo
per loca trita solo Pergentem; sequitur, patriae non degener artis, Par animo
natus, moribus, ingenio. E l'alto elogio era ingrandito dalla enumerazione
degli altri maggiori discepoli del V., a capo dei quali pel De Martino stava
Gennaro patriae artis callentissimus » come egli stesso commentava nelle note,
aggiungendo: Multas etiam edidit orationes ac dissertationes, easque
eruditissimas, inque nostro Atheneo latinam eloquentram meritissimus patris
successor docet ». Multas, no: DI ma l’iperbole è indizio dell’animo 3. I
Accenna al curioso fenomeno, su cui s’ intrattiene a lungo V. nella sua
Dissertazione su Locri, accennato da Strabone, Plinio e altri scrittori
antichi, che le cicale oltre il fiume Alece, dalla parte di Reggio, fossero
mute, e al di qua, dalla parte di Locri, cantassero. Uno studioso del luogo, al
quale Gennaro V. per mezzo dell’Accademia si era rivolto per ottenere certe
informazioni topografiche su questo fatto delle cicale, per sapere se notavasi
ancora il curioso fenomeno, rispondeva: Quel che si dice delle cicale mutole e
vocali non è punto vero, perché da per tutto assordano le orecchie di questi
abitatori ! ». 2 In ditirambo Bacco în Toscana (Postilla del De M.). 3 Hyrpini
potètae in Germanum Penthecatosticon, Neapoli, typ. Simoniana, 1789, 17 e 48;
cfr. CRocE, Nuove ric. sulla vita e le opere del V. e sul vichianismo, in
Critica. E col De Martino un altro poeta, Giovanni Fantoni, Labindo, che allora
era a Napoli e stretto in amicizia a Gennaro, dovette plaudire in prosa, se non
in versi, alla sua dotta dissertazione. In versi elegiaci gli si rivolse
quattro anni più tardi, quando già s'era allontanato da Napoli, nella primavera
del 1791, in occasione della morte del loro comune amico il duca di Belforte
Antonio di Gennaro, tra gli arcadi Licofonte Trezenio: Iannuario V.,
eruditissimo viro ac amico suavissimo, in obitu Lycophontis : Desine, Vice,
meum lacrimis urgere dolorum: Iam satis in nostro pectore regnat amor. Regnat, et
assiduis late loca questibus implet Et frustra surdis dis Lycophonta petit. Flebilis ille bonis, decus et spes
magna Sebethi Occidit heu! nulli quam mihi flebilior; e così via per altri
undici distici *. Quanta fosse la modestia di Gennaro si può vedere dalla
risposta in prosa che egli fece ai distici del De Martino, e che non vale certo
meno di essi. In questa lettera c'è tutto lui: Philippo De Martino Januarius
Vicus S. D. Accepi una cum elegantissima Elegia, mihi inscripta, et quasi
comite adjuncta, nitidissimum tuum, Clarissimi Viri, Stephani I L’elegia fu
pubblicata la prima volta nel 1791 nel vol. Omaggio poetico in morte di D.
Antonio di Gennaro Duca di Belforte e Cantalupo Principe di S. Martino Marchese
di S. Massimo, ecc., tra gli Arcadi Licofonte Trezenio, in -4° (s.a.); ma è
stata riprodotta da un ms. orig. nella edizione delle Poesie, a cura di
Gerolamo Lazzeri, Bari, Laterza, 1913, p. 436. A una cortese comunicazione
dello stesso prof. Lazzeri devo la precisa determinazione del tempo in cui
l’elegia fu scritta. Patritii! Elogium; dignum sane argumentum, in quo laudata
virtus cum compta laudantis facundia ita certare videtur, ut nescias utrum plus
decoris dignitatis splendori accesserit, an ingenii ubertati. Quod sane a me
ipso quasi abductus ea inexplebili aviditate voravi, ut veritus sim, ne tot
tantarumque venustatum ingluvies stomacho nimis pigro et inerti, qua
molestissima valetudine maxime laboro, aliquam pareret cruditatem:sed longe
absunt ea, quibus corpora, ab iis, quibus aluntur ingenia: illa enim tempore
egent, ut conficiantur; haec facillime concoquuntur, ac statim in vires et
sanguinem transeunt. Quapropter cum res tuas legendas, imo potius admirandas
suscipio, in quibus cum sententiarum splendorem, tum, velut in vermiculato
emblemate, sic structa verba videas; tantum abest, ut in iis Aristarchum agere
audeam, ea jucunditate et quasi nectare animus perfunditur, ut, audacter dicam,
quod sentio, ipse mihi quodam modo videor, epulis accumbere Divim Tuo
lautissimo exceptus convivio, repletusque dapibus tuis, ne mihi, ne tibi desim,
te vicissim ad me invitare cogor; nam saepe fit, ut quedam officia vel cum
aliquo periculo praestanda sint. Fortasse inquies, quid agis ? Satin’
sanus es? qui me postules ad te vocare ? Vide ne quid temere facias! Visne tuum
pusillum censum absumere ? audio: ineptus, profusus, impudens videar, quidvis,
potius, dum ne sim inofficiosus. Quare mitto Tibi cum hac deprecatrice epistola
duas Oratiunculas ?, quae si rei amplitudinem existimas, si quis eam commode et
pro dignitate tractasset, haud longe abeunt ab iis, quas coeci per compita
canentes stipem emendicant. Quanto sane mihi satius fuisset, exiguam illam de me
opinionem, quaecumque ea esset, retinere, nullo typis edito experimento: quis
modo recipiat, etiam levi illa existimatione me non esse revocatum ? Grave
quidem et anceps, toties judicium subire, quot sunt ii, quorum in manus
incidas: cum praesertim in rebus, in quibus non utilitas quaeritur necessaria,
sed libera quaedam animi oblectatio, sciam quam sint I Su Stefano Patrizi
(1715-1797), magistrato, professore di diritto feudale nell’ Università, dotto
giureconsulto, autore anche di una Dissertazione sul Teatro (inedita), che è
lodata dal Metastasio, vedi ViLLAROSA, Ritratti, 55-57. 2 Le due Orazioni
stampate: In Regiis Nuptiis e Optima studendi ratio. homines morosi et
difficiles ut nodum in scirpo quaerant. Haec eo dico, ne me putes laureolam in
mustaceo quaerere voluisse: quod vel ex eo patet, quod tam diu in publicum
edere cessaverim; magnum sane nolentis indicium; sed ne diutius eorum, qui apud
me plurimum possunt, voluntatem negligere viderer; ac proinde rogari er negare
desinerem. Nunc tecum mihi res est: obliviscere parumper divitiarum atque opum
tuarum: pone, quaeso, munditias, pone lautitias tuas; illam denique
eruditissimi palatus tui, cuncta minus exquisita aspernantis, elegantiam pone:
da te mihi vicissim; et finge te iter facientem in quandam miseram atque omnium
egenam cauponam divertisse, quod saepe usuvenire solet; atque in coena panem
atrum, asperrimum vinum, coepas, allium, palustres mullos frictos et silvestria
poma esse apposita; quid ageres ? nonne tempori servires ? Quidni amici tempori
inservias? et siquid ei exciderit, quod tibi minus probetur (id vero pro meo
jure postulem) transverso calamo signes ? Utinam ne cuncta: atque ejus causam
suscipias ? Equidem liquido jurare possum; et tu fortasse iuxta mecum sentis:
tantum iis dignationis accessurum, quantum tu tua auctoritate tribueris. Male factum:
aegre est. Te propter M. Antonii, fratris amantissimi et sanctissimae
monialium, sororis tuae, obitum, adhuc in moerore et luctu versari !. Quid ? visne solus ignorare, vulgo
quod dici solet, nihil facilius, quam lacrymas, inarescere ? Credis id Manes
curare sepultos ? ac demum, quid jam ridentes, et coelo receptos luges ? Vale. Una lettera, come si vede, di chi
non ha molto da fare: un componimento letterario, freddo, ma irreprensibile, e
non privo di certa grazia. Dell’intenzione letteraria di chi lo scrisse ci
assicura la doppia copia ?, che se ne trova tra le carte di Gennaro, e ci fa
pensare che questi la dové dare a leggere a qualche amico. Certo, già questa
lettera I Della sorella Maria Gabriella, che riedificò il monastero delle
Cappuccine di Aversa, e morì in odore di santità, fu scritta la vita, che è
ricordata dal VILLAROSA, Ritratti, p. 131. 2 Ne abbiamo riprodotta una, senza
tener conto delle varianti di poco conto che l’altra presenta.] dimostra una
conoscenza profonda e un uso sapiente del latino classico. Ma s’ingannerebbe
chi pensasse che per Gennaro la frase o la forma fosse tutto. Non era stato
questo l’insegnamento paterno. Chi non ha letta l’orazione di G. B. V. De
nostri temporis studiorum ratione (1708) ? In essa 1l professore di rettorica
si permetteva di criticare l’indirizzo di tutti gli studi del tempo suo, e di
additare a tutti un’altra via. Onde sulla fine sospettava che altri potesse
ammonirlo: Quid tua, inquiet, ejusmodi argumenta, quae omnia sapiunt,
disserenda suscipere ? » e rispondeva: Nihil mea Ioh. Baptistae a V.; at mea
multum eloquentiae professoris ; quando sapientissimi matores nostri, qui hanc
studiorum universitatem fundarunt, eloquentiae professorem omnes scientias
artesque doctum esse oportere satis suo instituto significarunt .... Nec temere
ter maximus ille vir Franciscus Verulamius illud Iacobo Angliae regi dat de
ordinanda studiorum universitate consilium, ut adolescentes, non omni
doctrinarum orbe circumacto, ab eloquentiae studiis prohibeantur. Nam quid
aliud est eloquentia nist sapientia, quae ornate copioseque et ad sensum
communem accommodate loquatur?»:. E, nelle Institutiones oratoriae, che V.
dettò a’ suoi scolari nel I7I1 2, la filosofia è detta rhetoricae instrumentum
maxime necessarnum. E, nelle aggiunte postume alla propria Vita, parlando del
suo insegnamento di rettorica, ci fa sapere che egli non ragionò mai delle cose
dell’eloquenza, se non in séguito della sapienza, dicendo che la eloquenza
altro non è, che la sapienza che parla, e perciò la sua cattedra esser quella
che doveva indirizzare gl’ingegni e fargli universali, e che l’altre
attendevano alle parti, 1 Opere, I, 119-20. 2 V. CROCE, Bibliogr. IL FIGLIO DI
V. questa doveva insegnare l’intiero sapere, per cui le parti ben sl
corrispondan nel tutto » '. Insegnamento, dunque, più di cose che di parole. E
che non dissimile, mutatis mutandis, debba essere stato anche quello del
figlio, basta ad attestarcelo l’inedita orazione del 1756: Dissidium linguae ab
animo ecc., della quale giova dare particolare notizia, come documento
dell’indirizzo mentale di Gennaro. Perché, egli si chiede, ci siamo tanto
allontanati dall’eloquenza degli antichi, ut vix, ac ne vix quidem, species
ejus quae beatissimis illis saeculis floruit, sit relicta ? E fa la curiosa e
giusta osservazione, che nell’antichità ci furono tanti grandi oratori prima che
s’inventasse la rettorica; laddove il decadimento dell’oratoria incomincia
proprio dalla invenzione di questa. E già anche il padre, nelle Istituzioni,
aveva detto: Sine natura, sine exercitatone, ars misera dicendi officina est.
Omnes enim ingenue educti rethoricam artem didiceruni ; at quotus quisque
evasit eloquens, sive adeo disertus ? Itaque praestare putarim hanc artem
praeceptionibus parce parcam, optimorum vero exemplorum tradere adolescentibus
maxime copiosam. Neque sane pictores, qui excellere in arte student, diu in
eius subtili disputatione immorantur»?. Già il padre dunque aveva scosso la
fede nei precetti rettorici. Sì senta ora il figlio: Etenim jam constat quod,
inventa arte, adductis praeceptis, adhibitis magistris, hoc dicendi studium tantum
fecerit jacturam, ut singulis aetatibus vix singuli mediocres oratores
extiterint ! Quid enim ad rem tam immensam, tam longe latedue dissitam
definiendam magis aptum excogitari potuit, quam eam in arte redigere, quae
nonnisi cognitis penitusque perspectis, et nunquam pallentibus rebus continetur
? Nonne nobis facillime actu videatur, quod quae observata sunt in usu et
ratione dicendi, haec ab homi I Opere, V, 75. ? V., Instituz. orat. e scritti
inediti, Napoli, Morano, 1865, p. 9. nibus acutissimis animadversa, notata,
verbis designata, generibus illustrata, partibus sint distributa, ut quod illi
sive natura, sive improbo labore effecissent, nos eadem suadente natura, atque
aliena industria assequeremur ?... Hoc mirabilius videri debet, quod quibus adjumentis
ceterae cunctae disciplinae, quae fere reconditis atque abditis fontibus
hauriuntur, tantum incrementum sunt adeptae, iis haec dicendi ratio, quae in
communi hominum more et sermone versatur, tantum accepit detrimentum, ut
difficile dijudicari possit, utrum artis inventio profuerit magis an funditus
everterit hanc liberalissimam facultatem. Si addurrà che manchi ai moderni
l’intelligenza degli antichi? Sarebbe ridicolo, essendo innegabile anzi, che
gli ingegni moderni abbiano superato gli antichi. Anche Gennaro fu figlio del
sec. XVIII! Nobis gloriari licet, hanc nostram aetatem tot novis inventis,
novis artibus, novisque scientiis ab antiquis aut ingenii vitio non
animadversis aut voto tantum expetitis auctam esse et locupletatam, ut nihil
fortasse quicquam quod ad humanos usus pertineat amplius excogitandum, nihilque
in re literaria desiderandum nobis relinquatur. La vera ragione sta proprio,
secondo Gennaro, nell'insegnamento della rettorica; non, di certo, per colpa
della stessa disciplina, bensì per i falsi criteri di chi l’in segna: Non enim
tam infestum animum in artem gero, ut putem eam nullius bonae frugis esse; nec
ignoro multa adjumenta atque ornamenta huic dicendi studio ab arte esse
subministrata; at rursum fateor quam plurima imo maxima in eloquentia existere,
quae nec arte tradi, nec praeceptis contineri possunt: habet ea quaedam quasi
ad commonendum oratorem quo quidque referat, et quo intuens, ab eo quod sibi
proposuerit, minus aberret; at ex adverso petendo haec omnia ad excolendum oratorem
non ad fingendum esse instituta: non abnuo artem quaedam limare posse, et quae
bona sunt fieri meliora doctrina, et quae non optima, aliquo tamen modo acui
posse et corrigi: at contra sic sentio, nisi subsit materia, in qua versetur,
nihil quicquam proficere posse. Verum, seposita arte, cum ista artificum
intemperie mihi res est, qui, omissis illis utilissimis sapientiae studiis,
sine quibus eloquentia consistere nequit, in lingua tantum exercenda occupati,
ex hujus artificii exilibus jejunisque praeceptionibus, tanquam e maximo
dicendi emporio, omnes divitias et ornamenta eloquentiae petenda esse
contendunt; eaque falsa persuasione imperitam juventutem, rerum omnium egenam,
in eam fraudem inducunt, ut fere omnes credant se, ea percepta, omnibus laboribus
jam esse perfunctos, atque in iis quae ad dicendum pertinent, nihil omnino
aliud sibi addiscendum superesse.... Hoc maximum fuit incommodum, haec
gravissima pernicies fuit eloquentiae, quod dum in hac seclusa verborum aquula
juventutem haerere patiuntur, ab uberrimo et perenni sapientiae fonte, a quo
solida omnis et generosa dicendi virtus promanavit, avertere atque abducere
conantur. Hic factum est ut nostrorum temporum diserti sapientiae studia
reformident; in paucissimos sensus, in inanem verborum sonitum, nulla re
subjecta, in angustas sententias detrudant eloquentiam velut expulsam regno suo
atque in pistrinum aliquod dejectam. Insomma, studiate l’eloquenza; ma non ut
ducem, verum ut comitem cam adhibeamini. Al tempo del maggior fiorire dell’eloquenza
greca, questa non proveniva se non dai penetrali della filosofia; iidemque
erant et dicendi et morum praecedtores: at postquam isti verborum nugatores
extitere, qui eloquentiam a sapientia, quae natura ipsa conjunctae erant,
dissociarunt, et facto quodam linguae a corde divortio, quo alii nos sapere,
alii dicere docerent, dum linguam in quaestu ponunt, animum desidia et socordia
tabescere patiuntur, uberrimus fons eloquentiae prorsus exharuit. Gennaro V. si
fa banditore della più sana teoria estetica, sostenendo che la vera eloquenza è
quella che scaturisce dal pieno possesso dell’argomento. E lo dice molto bene:
Sane dicendi virtus quiddam majus est, quam isti opinantur, atque ex pluribus
artibus studiisgue collectum: quae, etiamsi in dicendo se non proferant, nec
effundant, vim tamen occultam suggerunt, et tacite quoque sentiuntur. Ipsa enim
multarum artium scientia etiam aliud agentes nos ornat, atque ubi minime
credas, eminet atque excellit: atque adeo si, quod isti ipsi celeri lingua et
exercitata operarii fatentur, verum est, quod persapienter Socrates dicere
solebat, omnes in eo quod sciunt, satis esse eloquentes; ex eorum scilicet
inanibus futilibusque praeceptiunculis scientia illa rerum plurimarum
maximarumque, sine qua verborum volubilitas inanis est atque irridenda,
colligetur ? Rerum enim copia verborum copiam gignit: quonam pacto oratori in
hoc tanto tamque immenso campo libere vagari liceat, atque ubicumque
constiterit, consistere in suo, nisi ei qui dicit, ea de quibus dicit perspecta
sint? Qui poterit quandoque insurgere et ab angustis ejus cancellis, quod
optimum est dicendi genus, in amplissimum generum campum causam educere, nisi
res subsit ab oratore percepta penitusque cognita ? V., quindi, si fermava a
provare partitamente come i fini principali dell’oratoria presuppongano la
conoscenza delle parti principali della filosofia, per conchiudere anche lui,
come già il padre: eloquentiam nihil aliud esse, nisi copiose loquentem
sapientiam. Ma quale filosofia ? E s’insegnava allor nell’ Università di Napoli
una filosofia capace di far risorgere l’eloquenza ? G. B. V., nel 1711, aveva
detto: Per ciò che riguarda la filosofia; come anticamente né la dottrina degli
epicurei, né degli stoici era utile all’eloquenza (quando gli epicurei della
nuda e semplice esposizione delle cose si contentavano, e gli stoici col troppo
affettare sublimità, ciò che nell’orazione e nello stesso spirito ha di
generoso, infrangeano e cincischiavano, e tolto ogni succo ne denudavan le ossa
disciolte per soprappiù di lor giunture); così oggi né la cartesiana, né
l’aristotelica del nostro tempo fa gran prò alle cose oratorie: questi perché
disadorni e rozzi; quegli perché digiuni, secchi ed aridi in tanto, che io
stimo l’eloquenza dei nostri tempi (quando la lingua latina pur coltivasi
diligentissimamente) prender vizio dalle cose istesse; ed essersi
principalmente corrotta perché le cose filosofiche senza splendore alcuno,
senza ornamento e ricchezza s’insegnano » 1. Nel 1756 insegnava filosofia, già
dal ’41, nello Studio di Napoli Antonio Genovesi. Pure Gennaro, da buon
figliuolo di Giambattista, dice vichianamente al suo uditorio accademico:
Audacter dicam quod sentio: nostrorum temporum philosophi nullum emolumentum
eloquentiae afferre possunt, quippe nos non ut ad hanc civilem lucem natos, sed
tanquam ab hominum societate sejunctos vitam acturos in sapientiae studiis
instituunt; etenim dum nimis curiose naturae secreta rimari conantur, moralem
penitus neglexerunt, eamque potissimam partem, quae de humani generis ingenio, ejusque
affectibus, de propriis virtutum et vitiorum notis, deque illa decori arte
omnium difficillima disserit: atque adeo praestantissima de republica doctrina
nobis deserta et inculta jacet; cumque hodie unus studiorum finis sit veritas,
vestigamus rerum naturam, quae certa est, hominum naturam non vestigamus, quae
ab arbitrio est incertissima. Anche nelle ultime parole pare di scorgere una
reminiscenza degli scritti paterni. Si ricordi il celebre luogo della seconda
Scienza Nuova: A chiunque vi rifletta, dee recar maraviglia, come tutti i
filosofi seriosamente sì studiarono di conseguire la scienza di questo mondo
naturale; del quale, perché Iddio egli il fece, esso solo ne ha la scienza; e
trascurarono di meditare su questo mondo delle nazioni, o sia mondo civile, del
quale, perché l’avevano fatto gli uomini, ne potevano conseguire la scienza gli
uomini ». Non più che una reminiscenza: già lo spirito è diverso. Quapropter ad
antiquos confugiendum! Ma a quali antichi ? Anche in ciò Gennaro segue da presso
il padre. I Institut. orat., 7-8. Ho citato la trad. del Parchetti, pel suo
sapore vichiano. Epicurus, etsi eum in sapientum numero! censeo, nuda ac
simplici rerum expositione contentus dimittebat. Pyrrhoni vero quas in hoc
opere partes habere potuisset, qui judices essent, apud quos verba faciat, reum
pro quo loquatur, Senatum, in quo sit dicenda sententia, non liquebat. Zenonem,
utpote ab hoc, quem instituimus, oratore abhorrentem, puto ejiciendum; nam cum
illud in votum habuisset, suum sapientem liberum ac beatum esse, atque eos, qui
sapientes non sint, servos, hostes, insanos, absurdum sane fuisset concionem ei
aut senatum, aut ullum hominum coetum committere, cui nemo illorum qui adsunt,
sanus, nemo civis, nemo liber videatur. Accedit etiam quod, nimia subtilitatis
affectatione, quidquid erat in oratione generosius, frangebat, concidebatque 2.
Quare factum est ut Stoici, qui fere omnes prudentissimi fuere in disserendo,
traducti a disputando in dicendum, steriles et inopes reperti sint. Aristoteles
studiose quodam oratorio (?) non immerito laetat, et sane ejus disserendi ratio
utilis quidem esset, nisi hodie in vermiculatis illis quaestionibus, verbis
utar Verulamii, versaretur. Anche per Gennaro il porto, che offre un sicuro
rifugio, è quello della filosofia platonica, în qua disserendi ratio
conjungitur cum suavitate et copia dicendi: e della quale Gennaro si compiace
specialmente di ricordare la dialettica, come mirabilmente atta ad acuire le
menti con quel suo procedere quo adolescentes ex seipsis vera invenire
conarentur, secondo il principio socratico: neque scientias, neque virtutes
doceri, sed auditorum mentibus atque animis educi 3. Pensieri e ricordi in
tutto degni del padre. Nel dicembre dell’anno innanzi, Carlo di Borbone aveva
istituita l’ Accademia Ercolanese. E Gennaro, sulla fine del suo discorso,
incitando i giovani agli studi, non I Quel che segue nel ms. è di mano del
Villarosa; ed è alquanto scorretto. 2 Sono le parole stesse del padre, nel l.
c. 3 Gennaro confonde il metodo socratico con la dialettica platonica. Ma,
raccomandando lo studio della filosofia platonica, egli pensa ai dialoghi di
Platone. tralascia di richiamare alla loro mente i premi che riservava ai dotti
l’ottimo principe; il quale tanta cura et sedulitate doctissimos ex universa
civitate viros nuper delegit, novamque Academiam constituit ad situm illis
venerandae antiquitatis ruderibus obductum detergendum, quae ex obruto
Herculano continue eruuntur, ne in lucem prolata in iisdem tenebris maneant
quibus tot saeculorum intervallo circumfusa jacuerunt. Di Carlo di Borbone, in
verità, Gennaro non aveva se non a lodarsi; e non si lasciò sfuggire occasione
di tesserne le lodi. Quando, nel 1759, si seppe in Napoli che Carlo sarebbe
passato al trono di Spagna, egli ebbe occasione di scrivere la seguente
lettera, che credo indirizzata a quel padre don Giuseppe Bolafios (o Burafios),
arcivescovo di Nisibe, che fu confessore di re Carlo :: Januarius Vicus Ex quo
mihi sorte quadam datum est tibi, Vir Amplissime, innotescere, igniculum
quendam animo injecisti, quonam pacto ei humanitati, qua me semper excipere
soles, responderem cum tandem, quo majorem tuae erga me benevolentiae
documentum praeberes, libellum mihi dono dedisti a te elucubratum.... (sic)
mole quidem exiguum, fructu autem, quem ex eo quisque pro sua aeterna salute
collegere potest, maximum; unguenta enim quo pretiosiora, eo angustioribus
vasculis continentur: quem cum maxima utilitate quotidie versare non desino. Ex
eo enim facile mihi intelligere datur optimo sane et sapientissimo consilio
factum, Carolum Regem nostrum tibi viro religiosissimis moribus praedito
tradere, ut ex te pene ab incunabulis veram pietatem, solidiora I ScHIPA, Carlo
di Borbone, p. 464 n. e il Catalogo de’ cappellani maggiori e de’ confessori
delle persone reali (del P. Luigi Guarini), Napoli, Coda, 1819, p. 123. La data
della lettera risulta in modo certo dal contenuto. Nella Pianta della Famiglia
della Regina (Maria Amalia) » del febbraio 1738 (in SCHIPA, o. c., p. 260), è
dato come confessore (della regina) il frate Giuseppe da Madrid, teologo e
predicatore del re o Era egli il Bolafios ? A lei potrebbe essere scritta
questa lettera del V.. nostrae religionis praecepta, omniumque Christianarum
virtutum disciplinam acciperet; ut non mirum si apud omnes gentes verum
Christiani Principis exemplar habeatur!: pro quibus maximis immortalibusque
beneficiis quas Deo O. M. gratias agere quasque habere oportet? Quibus vocibus,
quibusque laudibus te efferre, qui tantam ejus curam suscepisti, egregiamque
alioquin indolem ad veram Christiani Principis imaginem conformare studuisti,
ut eo tamquam coelo demisso 2 perfruamur ? At quid nunc dico ? Quo animus
excurrit ? Nobis jam eo aegrius curandum est, quocum hic praesentem usque adhuc
vidimus tanta humanitate tantaque mansuetudine ut merito parens omnium
haberetur. Invida enim tantae felicitati Hispania (eheu, quem dono datum nobis
putabamus, commodatum aegre intelligimus!) rursus repetit, et suo jure
quodammodo sibi vindicat: ea est rerum humanarum vicissitudo. Verum enimvero ut
Magni Alexandri animo terrarum orbis vix sufficere videbatur, ita haec tanta
virtus nimis angustis hujus regni finibus circumsepta, alias terras nec Europae
terminis, nec Oceano contentas, sed, fas sit dicere, ad fiammantia moenia mundi
usque procurrentes exposcebat, quo libere spatiari posset. Quoniamque
necessitas ita proloqui cogit, nec sine lacrimis proferre audeo, grassetur in
via virtutis, capessat potentissimum universae Europae imperium, et impleat
Orbem gloria nominis sui magna ex parte in tuam laudem, Praesul Amplissime,
redun- datura: non enim conaptissimis votis Ejus ac Regiae Sobolis
incolumitatem expetemus, faustissimis ominibus ejus iter hinc prosequemur. Hoc
tantum omnibus praecibus ab eo petimus 3, ut aliquem ex suis augustissimis
liberis apud nos relinquat, quem tanquam ejus imaginem in sinu foveamus, quem
utpote ex se natum, haud sui dissimilem fore speramus. Haec sint grati et
observantis animi mei testimonia. Vale. Sulla religiosità di Carlo vedi l’
Elogio estemporaneo per la gloriosa memoria di Carlo III (Napoli, Perger, 1789)
del prete dell’ Oratorio FRANCESCO D’ ONOFRIJ, XXII sgg. 2 Nella minuta:
demissum. 3 Questo desiderio non poteva formarsi dopo il 6 ottobre 1759, quando
si celebrò la solenne cessione del trono di Napoli da Carlo a Ferdinando IV. Né
gli auguri pel buon viaggio possono essere anteriori al 10 agosto 1759, giorno
della morte di Ferdinando VI di Spagna. La lettera, quindi, fu scritta tra
l’agosto e l’ottobre 1759. Questi medesimi sentimenti espresse con maggior
larghezza nove anni dopo, nella solenne orazione letta, come già ricordai,
nell’ Università, Per le nozze di Ferdinando IV con Maria Carolina (1768),
giusto trent'anni dacché il padre vi aveva celebrato con una sua Orazione le
nozze di Carlo e di Maria Amalia; giacché Gennaro a magnificare i nuovi destini
di Napoli sotto il secondo Borbone trasse gli auspicî dalla memoria di tutto
che di grande e di utile era stato compiuto dal primo. Sicché una buona parte
del discorso è consacrata a re Carlo; e non è un elogio volgare, ma una breve
ed efficace storia in iscorcio del regno di lui, narrata nel più puro latino e
in classico stile. Storia, che, pur compendiosa, non va per le generali, ma,
senza colorire, accenna tutte le linee principali e qualcuna anche delle
secondarie di quel regno, rilevandone ogni carattere; in modo che ne risulta un
concetto abbastanza compiuto di quel periodo così importante della storia
napoletana. Comincia dal rilevare la nota storica fondamentale, della
costituzione del regno indipendente, per opera del Borbone: si Quisnam enim
unquam in animum sibi inducere potuisset, Regnum hoc trecentos fere abhinc
annos, tot tantasque rerum passum vicissitudines, semper exterarum gentium
imperio subjectum, sui tandem juris factum, in suam ditionem perventurum,
Neapolitanorumque cervices diuturno externae dominationis servitio suetas
suavissimum proprii Principis subituras ? !. Quindi, pensando alle contingenze
storiche (specialmente al matrimonio di Filippo V con Elisabetta Farnese), a
cui si dové la indipendenza del Reame di Napoli, non può a meno di rammentare
un principio della Scienza Nuova, che non saprei peraltro quanto da lui
esattamente compreso: Abeant hinc, et facessant, qui stultissime putant humana
ratione fieri, quae Divino tantum consilio eveniunt, aut fateantur caelesti
Numine rectores terris dari ! ». Accenna poscia con tocchi liviani le giovanili
imprese militari di Carlo, le sue doti guerresche, l’amore guadagnatosi dei
soldati, i costumi castissimi continentissimique Ducis, che eran d’esempio
all’esercito; e la conquista del Regno, la vittoria di Bitonto, e poi il rapido
acquisto della Sicilia (quam tanta celeritate in suam vredegit potestatem, ut
haud quisquam cursu cam, quam victoria peragraverit), nonché il trionfale
ingresso in Napoli. Della città ricorda la singolare tranquillità con queste
efficaci parole: Testes denique [della grandezza delle sue gesta] sumus
nosmetipsi, qui velut in Theatro sedentes, tamquam de aliis fabula, non de
nobis res ageretur, belli malis damnisque expertes, securi et oscitantes, in
summo otto, in maxima rerum omnium copia sacvientis Martis furorem spectabamus
». Menzionata anche la guerra di Velletri, tanto per compiere il ricordo dei
fatti militari di Carlo, torna con la memoria al giorno in cui l’infante don
Carlo fece la sua prima entrata nella capitale (Io maggio 1734); e ricorda il
giubilo della città in quell’occasione 1. Detto poi delle virtù pubbliche e
private del re, accenna le principali riforme da lui promosse, a capo delle
quali il riordinamento della magistratura, e poi la restituzione della
Università nel Palazzo degli Studi, il cui riattamento era stato già celebrato
con un'epigrafe da G. B. V. =; infine I Lo ScHIPA per la menzione che fa anche
lui di quelle feste (op. cit., p. 125) avrebbe trovato nell’opuscolo del V. un
documento interessante; IX-x. Vedi pure (pp. xv-xVviI) il ricordo delle feste
di Napoli pel matrimonio di Carlo con Maria Amalia. 2 Inter praecipua pacis
ornamenta, quae jam animo volutaverat, nihil ei antiquius visum (utpote non
ignaro bonarum artium disciplinas rerum humanarum esse moderatrices) quam
Musis, regno suo passa ad enumerare le opere pubbliche, le imprese d’arte e di
storia, cui provvide Carlo di Borbone. Questa la parte più curiosa e
caratteristica dell’orazione; e merita d’esser conosciuta. Ecco come accenna
alla costruzione del S. Carlo: Praeterea, ne videretur otium virtute partum
sibi tantum comparasse, neve populus expers esset honestissimarum voluptatum,
quae pacis et tranquillitatis sociae in Rep. aluntur bene constituta, Theatrum
totius ferme Europae magnificentissimum tanto temporis spatio excitavit,
quantum vix ad opus designandum tignumque comparandum satis esset. Dei lavori
per la Strada Nuova verso Porta del Carmine, eseguiti nel 1749, e del ponte
presso al Castello del Carmine, pel quale fu composta un'iscrizione dal
Mazzocchi 2, Gennaro dice: Quid dicam prohibitum a muris, quos autem alluebat,
mare, strata civium commoditati urbisque ornamento publica via, quae mari
intermittit, pontibus continuata, quodque antea cymbis ratibusque aptum,
curribus nunc equisque pervium factum esse ? pomoeriumque prius e remis
expertum nunc rotas pati, perque subterlabentes undas nedum tuto incedi, sed
plaustra etiam duci videmus ? Quid jactis molibus super contractum
mare productae civium inambulationes, et tutissimum navium receptui portum
effectum, quo antea carebamus ? E della istituzione del Real Albergo dei poveri, cominciata
nel 1751 3: quasi expulsis, nulla certa stabilique sede errabundis, vixque
precario hospitio [a S. Domenico] exceptis, pristinum domicilium nitidius
elegantiusque restituere » (pp. XVI-XVII). Per la parte di G. B. V. nel
ripristino dell’ Università nel Palazzo degli Studi vedi l’ importante articolo
di GiusePPE CECI, Il palazzo degli Studi, nella Napoli nobilissima, vol. XIII,
1904, 182-3. I Vedi in proposito, D’ ONOFRI, Elogio, p. cxxx; CROCE, I teatri
di Napoli, Napoli, Giannini, 1891,pp. 322 sgg.; SCHIPA, o. c., p. 28I. è D’
ONOFRI, Elogio, p. CXxVI. 3 D' ONOFRJ, p. CvII. Cfr. SCHIPA.] Exhauriendae
sentinae Urbis amplissimum Ptochotrophium coeptum, quo compellerentur imae
plebis purgamenta, ne nobis molestiae, et civitati dehonestamento essent. E
delle ville acquistate e abbellite da Carlo :: Quid tot villas ad urbium instar
aedificatas, Bacchi, Florae Pomonaeque certamina, amplitudine, elegantia,
amoenitate adeo admirabiles, ut cum Romanis ipsis de operum magnitudine jure
contendere audeamus. E della cascata di Caserta: Praeterea quasi terrae ac
maria sibi satis non essent, per vetitum ruens, caelum ipsum tentare ausus est.
Quis unquam fando audivit per aérem volitantia sua natura reptantia filumina ?
altissimis jugis profundissimae aequatae valles, perfossi montes, ‘amnisque
longissime arcessitus, ac Regiae Villae sublimis invectus. Jactet quamvis
Romana magnitudo sua immania opera, templa, theatra, basilicas, villas denique
suas, magna quidem admirandaque, quorum rudera adhuc extantia animos omnium
stupore defigunt, rerum tamen naturam non est supergressa; at rerum ordinem
invertere, naturae vim facere, ni caelum ipsum moliri, nobis concedere cogatur.
E gli arazzi di Parma e le porcellane di Capodimonte 3 famose. Gennaro ha un
accenno anche per queste arti fiorite in quel felice periodo della storia
napoletana: Quid de artibus aut inventis, aut advectis, aut perfectis dicam ?
Nonne, ut Attalica peripetasmata et cetera cuncta consulto praeteream, scimus
figulinam ab eo institutam, summoque studio Myrrhina pocula perfecta adeo, ut
levitate, candore, perspicuitate cum Sinensibus Saxonicisque, quae tanto pretio
antea comparabantur, facile contenderent ? I D’'ONOFRJ, p. CKXXVIII, e SCHIPA
0. c. 287 sgg. ? Cfr. SCHIPA, 0. c., p. 286. 3 Vedi D' ONOFR], p. Cxx, e L. DE
LA VILLE, La r. fabbrica di porcellane in Capodimonte durante il regno di Carlo
Borbone, e La v. fabbrica di porcellane in Napoli durante 1l regno di
Ferdinando IV, in Nap. nobiliss., III (1894), 131-8, 182-7. Degli scavi di
Ercolano lo scrittore, eccitato dall’estro encomiastico, afferma che la gloria
di averla scoperta non fu per Carlo maggiore che non fosse per la città quella
di essere scoperta da Carlo; e che certo essa aveva desiderato di starsene
diciassette secoli sotterra per aspettare tanto scopritore ! Res natura
occultas et latentes indagare quoque et inquirere curiosissime aggreditur;
ausisque adeo affuit Fortuna, ut, terrae viscera rimando, Herculanum Vesuvii
incendio haustum patefecerit, quod tamdiu fortasse obrutum jacere optavit, ut a
regum Clarissimo detegeretur, ne prolatum minus a Principis gloria lucis
acciperet, quam decoris ejus fortunae tribuere videretur. Poi, com'era da
aspettarsi, vien la volta dell’ Accademia, e in fine anche del Museo
Ercolanese: cunctis gentibus, nedum earum rerum studiosis, tanquam antiquitatis
miraculum spectandum contemplandumque. E Pompei? Perché Carlo non s’è accinto
anche agli scavi di Pompei? Fortasse factum puto vi risponde Gennaro con classica
reminiscenza, che poteva anche essere sprone ed ammonimento, ut ejus gloriae,
quam maximam jam sibi comparaverat, materram Ferdinando filio, regi nostro
amabilissimo, relinqueret. Che più ? Né anche l’ordine di S. Gennaro, istituito
dal Borbone nel 1738 !, è dimenticato: Postremo, quo munia bene obita, pericula
fortiter suscepta rependeret, amplissimum Divi Januarii Ordinem instituit,
maximorum praemium meritorum ?. Dopo quello di Carlo viene, naturalmente,
l'elogio di Ferdinando. ! Vedi SCHIPA, o. c., p. 325, e D’ ONOFRIJ, p. CCXxXIv.
2 Per tutti questi passi che ho citati, vedi In regiis, XVI-XX. elegantiam
compositam instructamque genio suo comparavit. Mi par ovvio che la epigrafe sia
stata composta dove fu scritta la lettera, cioè nella villa Blanch, ora
Famiglietti, a Mojarello (Capodimonte).] aperto. Nel principio del suo male,
per non far mancanza, stabilì per suo Sostituto il Sacerdote secolare don
Ignazio Falconieri 1, conosciuto per le sue opere. Lo partecipò tosto a
monsignor Cappellano Maggiore, per averne il permesso, il quale molto ne
commendò la scelta; sempre però che la M. V. si degni di confermarla. Ed il
medesimo ha continuato con soddisfazione, dovendolo il supplicante mantenere a
suo costo, con detrarlo dalle angustissime sue finanze, non avendo il suo
sostentamento altro appoggio, che quello della Vostra Real Munificenza.
Continuava, rammentando i favori già ottenuti da’ Borboni, e confidava
implorando un generoso sussidio dalla munificenza reale. Ma pare che la
supplica rimanesse dapprima senza risposta ?. Gli toccò infatti di rinnovare
l’istanza, abbre 1 La Rettorica del Falconieri, pubblicata la prima volta nel
1786, si studiava ancora a tempo del De Sanctis; ne ho visto un'edizione del
1835, e il D’Ayala ne cita la ventisettesima! Vedi La giovinezza di F. de
Sanctis, Napoli, Morano, 1899, p. 7. Ignazio Falconieri, fu, com’ è noto,
afforcato il 31 ottobre 1799. Era gran patriota, molto impiegato e stimato
nella Repubblica, buon uomo, dotto scrittore di Retorica ». Così D. MARINELLI,
Giornali, ed. Fiordelisi, I, 107, dov’è pur riferito il sonetto scritto dal
Falconieri pochi giorni prima della sua morte. Nei Calendari di corte, da me
veduti, degli anni 1758-1793, 1795-1797. non compare mai il nome del Falconieri
come sostituto del V.. Questi vi figura sempre come insegnante. Doveva perciò
essere una sostituzione affatto privata. E chi sa che il modo, in cui fu messo
fuori dall’ insegnamento universitario, non sia stato pel Falconieri un motivo
personale per fare quel che fece nel 1799, e che è ricordato nella sentenza
della Giunta di Stato, pubblicata da A. SANSONE, Gli avvenimenti del 1799 melle
Due Sicilie, Nuovi Docc., Palermo, 1901 (Docc. per servire alla Storia di
Sicilia, 48 serie, vol. VII), p. 260. Tra le altre colpe addebitategli dalla
Giunta vi è anche quella di aver educato i giovani per la Repubblica ». Fu
infatti maestro di Vincenzo Russo: v. B. Croce, La Rivoluzione napoletana del
1799, Bari, Laterza, 1912, p. 87. Commissario per l’organizzazione repubblicana
del Volturno, ebbe segretario Vincenzo Cuoco: SANSONE, p. 356 e RucGIERI,
Vincenzo Cuoco, studio storico-critico, Rocca S. Casciano, 1903, p. 17. Del
Falconieri vedi la vita scritta da M. D’AvALA, Vite degli italiani benemeriti
della libertà e della patria uccisi dal carnefice, VICHIANI viando tutta la
parte della prima supplica, che abbiamo riferita: e conservando, nel resto, i
termini stessi, che sono i seguenti: Ora, essendo giunto all’età di 82 anni,
indebolito da tutti que’ mali, che ne sono l’ indispensabile conseguenza; ed
ammirando alla giornata la somma Munificenza della M. V. verso di tutti, per
cui tanto si assomiglia al Beneficentissimo Dio, di cui ne sostiene in terra le
veci; poiché non v’è chi per qualche suo onesto desiderio venga a ricorrere al
Vostro Trono, Fonte inesausto di Beneficenze, che non se ne torni pienamente
dissetato; anzi la M. V. è talmente trasportata da quest’ammirabile Virtù, che
spesso ne previene li voti, e ne risparmia le preghiere: come infatti esso
supplicante ben due volte l’ ha sperimentato nella sua persona: quando la M. V.
instituì la Real Accademia delle Scienze, si degnò destinarlo per direttore
dell’Alta Antichità, Greca e Romana, che è uno de’ quattro rami, ne’ quali la
Reale Accademia è divisa: dovendo far la scelta de’ Maestri per istruir nelle
scienze S. A. R. il principe Ereditario, senza che esso neppur osasse
tant’alto, si degnò d’eleggerlo per precettore ne’ studi delle Lettere Umane:
il qual invidiabilissimo onore per l’eccezione della sua cagionevole salute,
per cui doveva spesso, e lungo tempo mancare, non poté conseguire. Or, se
cotesto Sacro Fonte basta che sappia su di chi debba diffondersi, che da sé si
apre, ed a larga mano versa le sue Beneficenze, come l’ ha ben due volte
sperimentato in se stesso, in quanta maggior copia deve spargerlo su di chi vi
ricorre portando in mano la chiave delle preghiere ? Due volte, o Sire, in
tutta la sua vita esso vi è ricorso: la prima al Trono del Vostro Augustissimo
Genitore, e ritornossene supra vota pienissimamente soddisfatto; questa è la
seconda, al Trono di V. M., che ne siegue gloriosissimamente le tracce, ed
implora un generoso sussidio dalla Vostra Real Munificenza, acciocché nella sua
cadente età, in cui ha bisogno preciso di qualche comodo maggiore, non abbia da
sempre luttare coll’ indigenza, e colle difficoltà di soddisfarla; e l’avrà a
grazia, ut Deus. I In questa seconda istanza corregge l’anno 1696, in cui, la
prima volta, aveva detto essere stata conferita la cattedra al padre, in 1697.
Questo e gli altri docc. qui appresso riferiti, ove non sia avvertito
altrimenti, sono tolti dagli Espedienti di Consiglio, fascio 287, I, 12
dicembre 1797 (Arch. Sta. Napoli). In cima alla nuova supplica dalla Segreteria
dell’eccleslastico fu apposta (forse, in seguito ad ordine reale) la nota
seguente: 25 febbraio 1797. Informi, e manifesti il suo parere ». E, con questa
nota, la supplica stessa dové esser trasmessa al cappellano maggiore. Il quale,
nella sua consulta, che tardò più mesi, riassunta l’istanza del V., aggiungeva:
Poiché la M. V. con Real Carta del dì 25 dello scorso Febbraio mi ha comandato,
che informi, e manifesti il mio parere, debbo rassegnare alla M. V. che sono
veri e noti i lunghissimi servizi prestati per lo corso di un secolo
consecutivamente dal padre don Gio. Battista V., illustre letterato, e dal
figlio supplicante don Gennaro, che ha caminato nelle orme del padre, a questa
Regia Università degli Studi, con decoro della medesima, e con profitto della
studiosa gioventù. Sono ancora vere le circostanze della cagionevole salute
dello stesso supplicante don Gennaro nell’età di anni 82, a cui è giunto,
fatigando per lo corso di circa anni 60 in beneficio dello Stato; onde io stimo
che merita un tal soggetto gli effetti della Real Munificenza, per i quali
possa provvedere ai bisogni della vita; e che a tale oggetto possa degnarsi V.
M. conferirgli una pensione o sulle rendite delle chiese vacanti, o su di altro
fondo che stimi più proprio. Il signore Iddio conservi lungamente e sempre
prosperi la vostra Real Persona = di V. M. = Napoli 6 Maggio 1697 = Umilissimo
Vassallo = L. Arciv. di Colosso Capp. M. Il ritardo della consulta derivò dal
ritiro, accaduto nel corso dell’anno 1797, del cappellano maggiore, monsignor
Alberto Capobianco, arcivescovo di Reggio; il quale morì, più che nonagenario,
nel febbraio 1798. Il successore nella cappellania maggiore, del quale si ha
notizia, è mons. Agostino Gervasio, arcivescovo di Capua, nominato nel dicembre
1797! Interinalmente dovette esserci questo arcivescovo di Colosso, dal maggio,
forse, al dicembre. Vedi il Catalogo de’ Cappellani Maggiori del Regno di
Napoli c de’ confessori delle persone reali [del P. Luici Guarini], Napoli,
Coda, Il 23 maggio, la supplica, con la relazione del cappellano, fu presentata
al re, che era a Foggia, e dispose che gli si proponga questo espediente al suo
felice ritorno ». Avvenuto il quale, gli fu riproposto, il 12 luglio. E sulla
pratica fu scritto: Il Re vuole, che il C. M. indichi gli esempi delle pensioni
accordate a’ lettori emeriti dell’ Università degli Studi, e quale sia il
soldo, che gode il ricorrente. Questi ordini furono trasmessi al cappellano
maggiore, con dispaccio dell’ecclesiastico del 22 luglio 1797. Qual differenza
dalla sollecitudine usata nel ’40 e nel ’4I per provvedere alla vecchiaia di
Giambattista V. ! L’arcivescovo rispose, il 12 agosto, con quest'altra
relazione al Re: Signore, In adempimento del Real comando, le fo presente,
riguardo alla prima parte, che la Cattedra di Rettorica è isolata e non ha
ascenso alcuno, come alcune delle altre facoltà, che di grado in grado giungono
alle primarie. Non vi è esempio di Lettore emerito a cui sieno state accordate
pensioni; ma non vi è esempio altresì di Lettore, il quale abbia servito 60
anni, che fa il corso di una lunga vita, con potersi anche considerare, che già
sia scorso un secolo che dal padre e dal figlio sia stata occupata senza
interruzione la Cattedra di Rettorica nella Regia Università. Riguardo alla
seconda parte, debbo rassegnarle che il padre del supplicante don Gio. Battista
V., il quale illustrò questa Regia Università, sostenne la stessa Cattedra col
soldo di soli docati cento: che l’Augusto fu Genitore della M. V. l’accrebbe a
docati duecento, e così esso supplicante l’ ha sostenuta, finché la M. V.
ordinò che l’ Università degli Studi pubblici passasse 1819, p. 63. Cfr. anche
Sulla origine e giurisdizione del Capp. Magg. Cenni di GIR. pi Marzo, Palermo,
Morello, 1840, p. 24. Ma questo elenco si arresta a mons. Capobianco. I
Dispacci dell’ Ecclesiastico, vol. 532, fol. 145 (Arch. Sta. Napoli). al
Salvadore; nel qual passaggio, essendo la sua Cattedra entrata nel ruolo di
quelle, che debbono leggere fino alli 28 di Settembre, per tale accrescimento
di fatighe gli furono aggiunti altri cento docati. Adunque egli, dopo aver già
servito quarant’anni, per avere il soldo di docati trecento che godono anche i
lettori più moderni, fu costretto tirare avanti le sue lezioni, in tutta
l’està, quando per l’antico piano gli Studi finivano a’ 15 di giugno, ed a
dover formare le Istituzioni poetiche, che nel corso dell’està andassero di
séguito all’oratorie. Nella istituzione dell’Accademia Reale delle scienze V.
M. si degnò eleggere il supplicante per direttore del Ramo dell'Alta antichità
colla pensione di docati sessanta, e questa gli è mancata: altri piccioli
emolumenti dice di essergli minorati: ed a queste detrazioni si aggiunge che
per la sua cadente età dovrà pagare docati 30 annui per lo mantenimento del
Sostituto. Quindi egli, per particolari circostanze de’ suoi lunghi servigi,
della sua età e della sua salute cagionevole, implora sussidio per lo
sostentamento della vita, facendo il conto di essergli mancati da cento venti
docati annui. Il signor Iddio conservi lungamente e sempre prosperi la Vostra
Sacra R.* Persona. Di V. M. = Napoli 12 agosto 1797 = Umilissimo Vassallo = L.
Arc. di Colosso Capp. M. Portata di nuovo la pratica nel Consiglio, il 26
agosto 1797, da Belvedere, il re ordinò che a Gennaro V. sì desse la
giubilazione coll’intiero soldo in pensione ed emolumenti, che ha perduti». E
il 9 settembre furono spediti da Ferdinando Corradini, segretario
dell’ecclesiastico, i relativi dispacci al cappellano maggiore e al principe d’
Ischitella, segretario dell’ azienda. Giubilato V., si ordinò tosto il concorso
per la cattedra di rettorica. Ma, per allora, non ebbe effetto. Ecco in
proposito una relazione del cappellano maggiore, curioso documento di quel che
fosse allora un concorso universitario: ue usata ! Vedili in Appendice I. Il
Sig.r...Nella Università de’ regi Studi è vacata la cattedra di Rettorica per
la giubilazione da V. M. accordata al vecchio professore don Gennaro di V., e
si è pure dalla M. V. ordinato di tenersi il concorso per la provvista di tale
Cattedra, con doversi prima riferire i nomi, cognomi e patria di coloro, che
dopo l’editto si ascrivono per detto concorso. Si è di già affisso l’editto a
norma de’ Sovrani ordini; ma, frattanto che non si diverrà all’elezione del
proprietario professore, manca nella R.® Università la lezione di Rettorica, la
quale è necessaria nel corso degli studj, e per la quale mi si fa premura dalla
gioventù studiosa. Un de’ concorrenti a detta Cattedra è il Sacerdote don
Nicola Ciampitti, napoletano, professore di eloquenza nel Seminario
arcivescovile, il quale coll’acclusa supplica si è offerto d’ insegnare le
Istituzioni Oratorie come sostituto della cattedra medesima sin tanto che si
eseguirà l’ordinato concorso, senza pretendere soldo o riconoscenza veruna, ma
soltanto per amore del ben pubblico. Ho trovato sode ragioni di accettare
questa offerta, perché il Sac. Ciampitti è riputato non solo per l'abilità
nella materia, in grado già di Professore, ma è noto eziandio pel costume
irreprensibile, e pe’ puri sentimenti morali e di attaccamento al Regio Trono:
e perché, senza alcun pregiudizio e interesse della R.8 Università, si provvede
al bene pubblico, col non far mancare né anche per brieve tempo una lezione
necessaria alla gioventù studiosa. Tutto ciò sommetto alla intelligenza di V.
M.; affinché, se altrimenti non istimi, possa degnarsi approvare che il Sac.
don Niccola Ciampitti insegni le Istituzioni Oratorie nella Cattedra di
Rettorica della Università dei Regi studi, sin a che non sia provvista del
professore in esito dell’ordinato concorso, in qualità di sostituto, e senza
poter pretendere né soldo, né riconoscenza veruna. Il Sig.r.... 18 novembre
1797 !. A Gennaro V. però dispiacque la giubilazione, e più una notevole
perdita che l'abbandono della cattedra e la trasformazione del soldo in
pensione gli avrebbe arrecata. Presentò nell'ottobre un altro ricorso. Il
quale, I Relazioni del Cappellano maggiore.] deferito al re, non ebbe se non
questa dura risposta, segnata in margine alla pratica: Da Portici li 21 ottobre
1797. Il re è fermo nella presa risoluzione. Ma V. non si perdé d’animo, e
rinnovò il ricorso, con lievi mutamenti di forma. Riferisco questo secondo: Ss.
R. M. Signore, Gennaro V., pubblico professor di KRettorica nella Vostra Regia
Università de’ Studi, prostrato a’ piedi del Real Trono della M. V., umilmente le
rappresenta, che essendosi per sua Real Munificenza degnata, con sua real Carta
de’ 9 del caduto, ordinare che gli si dia la giubilazione coll’intiero soldo in
pensione, e gli emolumenti che ha perduti: esso supplicante si dà lo spirito di
umilmente esporle, che il soldo è immune da ogni peso, e la pensione è
sottoposta alla decima, la quale gli scema il pieno godimento del soldo
intiero, che la M. V. si è degnata concederli: onde la supplica a volersi
compiacere di accordargli l’ intiero soldo, siccome finora l’ ha goduto,
secondando in questo la generosa inclinazione del Real Animo Vostro di
beneficarlo. Alla cattedra di Rettorica è privatamente annesso l’emolumento
delle fedi di Rettorica !; e questo gli si è dimezzato; ma ne ritiene ed esige
l’altra mettà. Egli si augura che la mente di V. M. sia, I L’esame di Rettorica
era una specie di baccellierato. La Prammatica del conte di Lemos del 1616,
parte III, tit. II, art. I dice: Ordiniamo e comandiamo che niuno studente
grammatico possa passare ad intendere niuna facoltà o scienza, senza prima
essere stato esaminato per lo cattedratico, seu lettore di Rettorica, il quale
a quello che approverà per sufficiente ed abile, darà una fede firmata di sua
mano, nella quale dichiarerà averlo trovato idoneo, per poter passare alla
facoltà che domanda; e lo Studente che sarà passato in qualsivoglia altro modo,
non guadagnerà il corso in quella facoltà, che passò infin a tanto che non sarà
esaminato ».L'art. 4 stabilisce che per questo esame lo studente, sia approvato
o sia riprovato, paghi all’esaminatore mezzo carlino ». Cfr. ora N. CORTESE in
Storia della Università di Napoli, Napoli, Ricciardi.] che su quel che ritiene
gli si dia il compenso di ciò che ha perduto; dovendosi intender l’ istesso sul
soprasoldo, che godeva di duc. 47, solito distribuirsi alli Lettori più
emeriti, dimenticato nella sua prima supplica; e questo anche è decimato,
esigendone duc. 38. Il che fa crescere la somma del compenso accordatogli dalla
Vostra Real Clemenza a duc. 130, inclusivi li duc. 60 dell'Accademia. Quindi
ricorre a’ piedi della M. V., che è quanto dire al Sacro Fonte inesausto delle
Beneficenze, ed umilmente la supplica, a volersi degnare fargli godere l’intiero
soldo immune da decima, siccome l’ ha goduto finora; com’ancora esentarne il
compenso accordatogli di ciò, che ha perduto negli emolumenti annessi alla
cattedra, con degnarsi indicargli da qual fondo debba ripeterlo. Qualora poi V.
M. voglia togliergli anche quel che ritiene ed esige in essi emolumenti, il
compenso di duc. 130 ascenderebbe a duc. 200, che, uniti alli duc. 300 di
soldo, formerebbero duc. 500: nel qual caso potrebbe la M. V. degnarsi
ordinare, che gli si corrispondano duc. 500 annui, immuni ed esenti da decima,
e da ogn’altro peso, essendogli sensibile ogni qualunque detrazione nella sua
cadente età, in cui ha bisogno di qualche comodo maggiore: confidando di tutto
conseguire dall’ammirabile generosità del Real Animo Vostro in considerazione di
un povero suo suddito, che ha la gloria d’averlo sessant'anni servito; e tutto
riceverà a grazia, ut Deus. Gennaro V. supplica come sopra. Ritornata così
l’istanza al re, questi diede l’ordine seguente, eseguito il 18 novembre ‘97:
Il C. M. s’incarichi di questo e riferisca speditamente, tenendo presente
l’antecedente sua relazione, volendo S. M. che si riesamini ». Il cappellano
maggiore rispose, questa volta con una lunga relazione, in cui premette la
storia della lunga pratica; e prosegue: In oggi lo stesso don Gennaro V., con
ricorso umiliato nelle vostre Reali mani, espone, che il soldo è immune da ogni
peso, e la pensione è sottoposta alla decima, e chiede che gli si faccia godere
il soldo intero senza alcun peso. Espone inoltre che alla Cattedra di Rettorica
è privativamente annesso l’emolumento delle fedi di Rettorica, e questo gli si
è dimezzato: che anche il soprasoldo Roma, 1883,264-67. Era nato a Lecce nel
1755. Oltre la Rettorica, pubblicò altre opere letterarie, che sono indicate
dal D’Ayala. 2 Nell’ incartamento trovasi unito a questa supplica un breve
rapporto della Segreteria, con cui la supplica doveva esser sottomessa nel
Consiglio di Stato all’esame reale, e su cui avrebbe dovuto esser segnata la
risoluzione del re. Ma di questa non v'è traccia. 242 STUDI che godea di annui
D.ti 47, si è minorato ad annui D.ti 38, onde fa ascendere il compenso da V. M.
ordinatogli a D.ti 130 annui; e, qualora dovesse lasciare i detti emolumenti,
il fa scendere a D.ti 200, che, uniti al soldo di detti D.ti 300, formano la
somma di D.ti 500; e quindi implora la grazia di ordinarsi, che gli si
corrispondano gli annui D.ti 500 immuni ed esenti da decima e da ogni altro
peso, essendogli sensibile ogni qualunque altra detrazione nella sua età
cadente, in cui ha bisogno di qualche comodo maggiore. Debbo inoltre
aggiungere, che lo stesso don Gennaro V., essendosi a me presentato, mi ha
fatto conoscere, che avrebbe desiderato il solo domandato sussidio senza la
giubilazione; affinché gli fosse continuato l’onore di pubblico Regio
Professore fino alla morte. Quindi sommetto io alla sovrana intelligenza, che
l’emolumento delle fedi di Rettorica non si è dimezzato al supplicante don
Gennaro V., se non che per la condizione de’ tempi, in cui è minore il numero
di coloro che si prendono la laurea dottorale; e quando la Cattedra di
Rettorica sia provveduta di novello Professore, a costui dovrà appartenere la
formazione di tali fedi, giacché il giubilato de V. non potrebbe attestare ciò
che non potrebbe sapere, che per altrui relazioni. Se il Professore don Gennaro
V. continuasse a leggere nella Cattedra di Rettorica colla pensione di annui
D.ti 120 sulle rendite delle Chiese vacanti, avrebbe con queste un giusto
compenso per la mancanza dei D.ti 60 che godeva come Direttore dell’Alta
antichità dell’ Accademia Reale, e per la minoranza sofferta ne’ soprasoldi e
negli emolumenti delle fedi. E potrebbe anche esentarsi dal peso di annui D.ti
30 per lo mantenimento del Sostituto, qualora avesse per sostituto il Sacerdote
don Nicola Ciampitti napoletano, il quale si è offerto di leggere in tale
qualità senza pretendere soldo o riconoscenza veruna; ed io già l’ ho proposto
alla M. V. per la sostituzione nella stessa Cattedra sotto il dì 18 del
corrente, sino a che non fosse provvista di proprietario in esito del concorso
ordinato; essendo detto Ciampitti riputato non solo per l’abilità in grado di
Professore, ma noto eziandio per lo costume irreprensibile, e pe’ suoi
sentimenti morali e di attaccamento al Regio Trono. La giubilazione, o Signore,
del ricorrente don Gennaro V., non vi ha dubbio, che sia stato un effetto della
vostra Sovrana Clemenza e paterno amore verso i vostri sudditi, considerando il
lungo servizio ed età di lui avanzata: ma, siccome egli ama di proseguire per
quanto può nel servigio, e morire coll’onore di Cattedratico, desiderando solo
il compenso per ciò che ha perduto, così sarà effetto della stessa Sovrana
Clemenza e paterno amore il risolvere, che gli si dia la pensione de’ suddetti
D.ti 120, e continui ad essere il Professore nella Cattedra di Rettorica,
accordandogli per sostituto il Sacerdote don Nicola Ciampitti senza soldo o
riconoscenza alcuna, come esso Ciampitti si è offerto. Il Signore Iddio
lungamente conservi e sempre prosperi la vostra Sagra Real Persona. = Di V. M.
= Napoli 25 novembre 1797 = L. Arciv. di Colosso. Allora, il 12 dicembre 1797,
il re prese la seguente decisione: Il Re, prendendo in considerazione le
circostanze del vecchio pubblico Lettore di Rettorica don Gennaro V., permette,
che lo stesso rimanga nella Cattedra valendosi di un sostituto; e nel tempo
stesso, per dare al medesimo un segno di sua sovrana beneficenza, gli accorda
l’annua pensione di ducati 120 sul Monte Frumentario, soggetta però al peso
della decima. Nel comunicarsi al Cappellano Maggiore, si dica, che, rispetto al
sostituto nominato, la M. S. li comunicherà appresso i suoi R.li ordini. Resti
accordato per sostituto il proposto don Nicola Ciampitti, qualora la Giunta di
Stato non l’abbia notato, e perciò se gli faccia la domanda. C[orradini]. es.°
a 19. Nell'ultimo inciso si sente che sono avvenuti i processi del 1794, e che
tutta la cultura è venuta in sospetto a’ Borboni. Il Corradini, adunque, dové
prima assumere le informazioni politiche relative al Ciampitti; che gli vennero
con questa lettera del principe di Castelcicala: Dalla consulta della Suprema
particolare Giunta delegata di Stato de’ 7 del corrente Dicembre, avendo
rilevato il Re che nelle carte della materia di Stato nonvi è alcuna nota o
indicazione contro il Sacerdote don Nicola Ciampitti proposto dal Cappellano
Maggiore per Sostituto alla vacante cattedra di rettorica ne’ Regj Studj: nel
Real nome, la Real Segreteria di Stato, Affari esteri, Marina e Commercio lo
rescrive a V. S. Illma per sua intelligenza, in risposta del viglietto de’ 2
del suddetto Dicembre. = Palazzo 16 dicembre 1797 = Il Principe di Castelcicala
Sig. Marchese Corradini, E quindi, il 18 dicembre, il Corradini poté dare
questo ultimo ordine ', eseguito il dì seguente: Si comunichi al Cappellano
maggiore la real risoluzione, affinché lo stesso l’esegua, accordando al
Ciampitti la sostituzione della cattedra di Rettorica ». Ed ecco, infine il
decreto, in data 19 dicembre 1797, con cui si chiuse questo piato lungo e
pietoso: Il Re, prendendo in considerazione le circostanze del vecchio pubblico
Lettore di Rettorica don Gennaro V., permette che lo stesso rimanga nella
cattedra, valendosi del Sacerdote don Nicola Ciampitti per sostituto. E nel
tempo stesso, per dare la M. S. al medesimo un segno di sua Sovrana
beneficenza, è venuta ad accordargli l’annua pensione di ducati centoventi sul
Monte Frumentario, soggetta però al peso della decima. Lo prevengo di Real
Ordine a V. S. Ill ma, acciò ne disponga l'adempimento, nella prevenzione di
essersi dati gli ordini alla Camera, per la pensione al Monte Frumentario.
Palazzo, 19 dicembre 1797 = Saverio Simonetti = Sig. Principe d’ Ischitella 2.
Così nel Calendario di Corte del 1798, per la cattedra di Rettorica e Poetica,
accanto al nome di Gennaro V. sì trova quello di don Nicola Ciampitti,
professore I Segnato in margine alla lett. precedente del Princ. di
Castelcicala. 2 In vigore del sud. R. Ordine a 25 gennaio 1798 si spedì lib. a
D. Gennaro V. Lettore della Cattedra di Rettorica doc.ti sessantasei, e s. 66
2-3» ecc. ecc. Ordinario 32: Scrivania di razione. Lettori pubblici, c. 135 a.
Seguono ivi i pagamenti delle rate fatti al V. fino al 21 marzo 1805 (c. 135
d). A c. 168 d sono segnati i due ultimi pagamenti del 6 giugno e 5 dicembre
1805. In pari data era comunicato lo stesso Decreto al Cappellano maggiore.
Dispacci dell’ Ecclesiastico, 534, fol. 3 db. Anche nell’ Ord. 125, della
Scrivania di razione: R. Studj Pompei, fol. 38, sono segnati dei pagamenti di
soldo fatti a Gennaro V. sostituto. Ma, disgraziatamente, non ci restano 1
Calendari degli anni 1799-1804. Per quanti anni insegnò Ciampitti? I suoi
biografi ci farebbero pensare che fino alla morte di Gennaro V. egli
continuasse a sostituirlo: Prescelto venne nel 1798 », dice uno di essi, ad occupar
la cattedra di Eloquenza nella R. Università degli Studi, che per la decrepita
età di Gennaro V. era stata dal medesimo abbandonata. Nella qual palestra,
avendo egli mostrato non volgar valore, come ordinario professore, nel 1806
meritò di ottenerla » 1. Ma, nel Calendario del 1805, vediamo sostituto di
Gennaro V., don Nicola Rossi, che forse era sottentrato al Ciampitti nella
cattedra del liceo arcivescovile 2. Quell’anno, il 18 gennaio, le lezioni
universitarie furono inaugurate nel chiostro di Monteoliveto 3 (donde l’
Università tornò al Gesù Vecchio, il 31 ottobre di quell’anno stesso 4).
Abbiamo l’ Oratio Nicolai Rossi in Regio Neapolitano Archigymnasio Rhetor. et
Poetic. Prof. subst. habita in aedibus Montis Oliveti in prima solemni
studiorum instauratione An. MDCCCV 5. dal 21 ottobre 1799 al 5 dicembre 1805,
tre volte all'anno; e ivi a fol. 12 leggesi anche una serie di pagamenti al
medesimo, per gli anni precedenti. I Elogio di N. Ciampitti del march. di
VILLAROSA, in Ultimi uffizi alla memoria del Can. N. Ciampitti, Napoli,
Porcelli, 1833, p. 16. (Vi si parla anche del metodo d’ insegnare del
Ciampitti). Dello stesso VILLAROSA, Ritratti poetici, Napoli, 1842, p. 118. G.
CASTALDI (Elogio stor. di N. Ciampitti, pron. nell’ad. gen. della R. Soc. Borb.
il 30 genn. 1833, 7-8) parla anche lui della nomina di sostituto nel 1798,
della decrepitezza del V., e della nomina d’ordinario nel 1806 per proposta
fattane da Monsignor Capobianco Capp. Magg. ». Cfr. anche RovER, Elogio di N.
C., Napoli, 1834, p. 18; e gli E/ogi dell’ab. SERAFINO GATTI, Napoli, Fibreno,
1832-3, II, 2009 e le note a p. 224. 2 C'è infatti un Januarii Caroli Borboni
de Vita Commentariolus auctore NicoLAo Rossio in Archiepiscopali Licaeo
Humanarum Lùiterarum professore; s. a. 3 L. DeL Pozzo, Cron. civ. e milit.
delle Due Sicilie sotto la dinastia Borbonica, Napoli, 1857, p. 213. 4 DEL
Pozzo, sotto questa data. 5 Ut quisque literatissimus, ita civis optimus.
Neapoli, ap. Vinc. Ursinum, di32, s. a. VI. IL FIGLIO DI V. Nell’esordio, il
Rossi, accennando le ragioni della sua peritanza per la solennità
dell’occasione, dice fra l’altro: Moveor etiam 1ipsius loci insolentia, qui ut
prope suo jure a me repetit, ne quid in occursu primo ominosum vitio meo
‘intercidat ; ita sua non assueta facies, nescio quam offensionem habet in
dicendo » *. Queste parole non fanno pensare che il luogo, non la cattedra, era
nuovo al Rossi ? In tal caso, il Rossi avrebbe sostituito V. anche prima del
1805. Questi percepì l’ultima rata del suo stipendio il 5 dicembre 1805 =. Il
pagamento successivo sarebbe toccato nel marzo 1806. Nel qual anno Gennaro morì
3. Un decreto del 31 ottobre 1806, di Giuseppe Bonaparte, riordinava, come
vedremo, gli studi dell’ Università; sopprimeva varie cattedre fra cui quella
di Rettorica »; e disponeva: Tutti 1 professori proprietari delle cattedre
soppresse avranno la metà del loro antico soldo per giubilazione » 4. Infatti
un decreto degli 11 dicembre 1806 accordava la giubilazione a ventidue
professori universitari, fra i quali sono 1 titolari delle cattedre soppresse
5. Ma Gennaro non c’è. Il decreto dell’ottobre istituiva bensì, come vedremo,
una cattedra di Eloquenza antica e moderna ». Ma appunto a questa un decreto
del 14 novembre ° nominava il canonico Nicola Ciampitti. V., adunque, morì poco
dopo compiuti i novant'anni 7. I Pag. 6. * Vedi sopra p. 251 n. 2. 3 IT
NICOLINI ha ora trovato il testamento di Gennaro, che fu pubblicato il 19
agosto 1806. Gennaro doveva esser morto uno o due giorni prima. 4 V. Collez.
degli editti, determinazioni, decreti e leggi di S. M. da' 15 febbr. a’ 31 dic.
1806, Napoli, Stamp. Simoniana,384, 385. Lo stesso Decreto è nella Collez.
delle leggi, de’ decr. e di altri atti riguardante la P. S. promulgati nel già
Reame di Napoli dall’a. 18c6 in poi, Napoli, 1861-63, I, 6 sgg. 5 Collez. degli
editti cit., 465-6. 6 Ivi, 424-5 7 Il march. di ViLLarosa, nel suo art.
biografico su G. V., nei Ritratti poetici, ed. 1842 (nell’ed. 1834 non c’ è il
Ritratto » di V.), GLI SCRITTI DI GENNARO V. E IL SUO INSEGNAMENTO Quando
Gennaro V. lesse nell’ Accademia la sua memoria sull’ Origine della repubblica
di Locri, tra gli accademici che l’ascoltarono, era l’abate Filippo De Martino
(1702-1794), l'elegante traduttore in esametri latini del Tempio di Cnido del
Montesquieu (1786), l’autore dell’anonimo Hirpini poétae in Germanum
Penthecatosticon contro l’ Archenholz (1789), e di varie opere erudite, come i
commentari Ad sex primorum Caesarum genealogicam arborem, pubblicati. L’ab. De
Martino, che sapeva comporre esametri e distici per ogni occasione ?, salsus
attice doctissimus eloquio lepidissimus colloquio 3, fu ispirato dalla sua
facile musa a indirizzare a Gennaro V. i seguenti versi, che rimangono tra le
carte di questo, nella pressoché illeggibile scrittura 4 dell’autore: non
indica nessuna data; o meglio dà, sì, quella del 1° vol. degli Opuscoli di V.
da lui pubblicati, ma sbaglia indicando il 1816 invece del 1818. Dice che
Gennaro finì di vivere nell’età di anni 78. Ma è un errore, come hanno
dimostrato i nostri docc. E così erronea è l'indicazione di una Oratio ibid.
(sc. in R. Neapolit. Acad.) în solemni studior. instauratione, An. 1768; che è
l’ Orazione Optima studendi ratio del 1774, pubblicata con quella In Regiis
Nuptiis del 1768. I Vedi su di lui e i suoi scritti VILLAROSA, Ritratti
poetici, 1209-31. * Una raccolta di Carmina del De MARTINO fu pubblicata a
Napoli, 1778, in-49. 3 Vedi l’epigrafe scritta per lui nel Sepulcretum
amicabile di E. CAMPOLONGO (Napoli, 1781-2), I, 18. Il NAPOLI-SIGNORELLI, nel
Supplemento alle Vic. d. colt. delle Due Sic., Parte I, Napoli, Flauto, 1792,
p. 190: « E tuttavia risuona fra noi la cetra armoniosa dell’ab. Filippo
Martini, il quale presso a compiere il sedicesimo lustro di sua età serba in
vecchie membra giovanile vigore e fecondità e facilità pari alla vena ovidiana
». 4 Anche il VILLAROSA, del cui padre il De Martino sarebbe stato age AL = _ E
Ri © n n onice ci i ce a = ZA Ad J. Vicum Hexastichon. Haeredem quis te
virtutis jam paternae, Fortunaeque simul pauperis esse neget ? Ambo fortuna
digni meliore, sed ambo Sprevistis caecam. Gloria parta satis: Trans Apenninos,
Alpes gelidamque Pyrenem, Trans mare, trans Calpem fama perennis erit. Ad
eundem pro Dissertatione de Pompejis. Eruis e tenebris Pompejos, pene sepultos,
Et nitido praefers lumine jam facem. Hesperia ! reducis magnis hinc bobus
abactis Amphitryoniadis maxima pompa fuit. Et terrae motum ?, quo corruit Vrbe
theatrum, Pompej, Alcidis moenia celsa, notas, Dum caneret Nero, dum, tristi
sed corde, severus Cum Seneca Burrhus plauderet ore, manu. Aurigam foedum vidit
quoque Roma Neronem: Et mirata suum turpis arena Pium 3 Arrosos ungues scalptum
caput, osque columnae Innixum nobis nobile monstrat opus. Ad eundem pro
Dissertatione de Locris Dodecastichon alterum. Hoc ingens etiam studium,
vigilemque lucernam Ad galli cantum, nocte silente, sapit. Italiae regio
Graecis dominata colonis Quum fuerit priscis Graecia Magna fuit. Hic Locros
memoras, Trojani ab tempore belli Et varios casus innumerasque vices, «
amicissimo », diceva (l. c.) di possedere moltissimi versi del medesimo scritti
col di lui poco intelligibil carattere ». I Cioè dalla Spagna. Allusione alla
leggenda menzionata anche nella Dissertazione del V., e che si trova in SoLIno
(II, 5); la quale spiega il nome di Pompei quia [Ercole, fondatore di Pompei]
pompam boum duxerat ». % Il terremoto dell’anno 63 d. C. 3 Commodum gladiatorem
(Postilla del De M.). Hinc mutas etiam, vocales inde cicadas!, At de Thebano
Vitigatore nihil. Collibus haud Thuscis, heic primam fixit Bacchus Sedem;
mentitur Musa diserta Rhedi 3; Expeti an ignoras totum Locrensem orbem ?
Siccavit vates pocula mane duo. Ride et vale, meque tui amantissimum tibique
addictissimum, quod sponte talis, amare perge. PH. TUUS. Del resto anche
nell’invettiva contro il dotto tedesco aveva esaltato Gennaro V. insieme col
padre glorioso: En Vicum ante alios, cui fasces ipse Leybnitz Submittit, nullo
per loca trita solo Pergentem; sequitur, patriae non degener artis, Par animo
natus, moribus, ingenio. E l'alto elogio era ingrandito dalla enumerazione
degli altri maggiori discepoli del V., a capo dei quali pel De Martino stava
Gennaro patriae artis callentissimus » come egli stesso commentava nelle note,
aggiungendo: Multas etiam edidit orationes ac dissertationes, easque eruditissimas,
inque nostro Atheneo latinam eloquentram meritissimus patris successor docet ».
Multas, no: DI ma l’iperbole è indizio dell’animo 3. I Accenna al curioso
fenomeno, su cui s’ intrattiene a lungo V. nella sua Dissertazione su Locri,
accennato da Strabone, Plinio e altri scrittori antichi, che le cicale oltre il
fiume Alece, dalla parte di Reggio, fossero mute, e al di qua, dalla parte di
Locri, cantassero. Uno studioso del luogo, al quale Gennaro V. per mezzo
dell’Accademia si era rivolto per ottenere certe informazioni topografiche su
questo fatto delle cicale, per sapere se notavasi ancora il curioso fenomeno,
rispondeva: Quel che si dice delle cicale mutole e vocali non è punto vero,
perché da per tutto assordano le orecchie di questi abitatori ! ». 2 In
ditirambo Bacco în Toscana (Postilla del De M.). 3 Hyrpini potètae in Germanum
Penthecatosticon, Neapoli, typ. Simoniana, 1789, 17 e 48; cfr. CRocE, Nuove
ric. sulla vita e le opere del V. e sul vichianismo, in Critica. E col De
Martino un altro poeta, Giovanni Fantoni, Labindo, che allora era a Napoli e
stretto in amicizia a Gennaro, dovette plaudire in prosa, se non in versi, alla
sua dotta dissertazione. In versi elegiaci gli si rivolse quattro anni più
tardi, quando già s'era allontanato da Napoli, nella primavera del 1791, in
occasione della morte del loro comune amico il duca di Belforte Antonio di
Gennaro, tra gli arcadi Licofonte Trezenio: Iannuario V., eruditissimo viro ac
amico suavissimo, in obitu Lycophontis : Desine, Vice, meum lacrimis urgere
dolorum: Iam satis in nostro pectore regnat amor. Regnat, et
assiduis late loca questibus implet Et frustra surdis dis Lycophonta petit. Flebilis ille bonis, decus et spes
magna Sebethi Occidit heu! nulli quam mihi flebilior; e così via per altri
undici distici *. Quanta fosse la modestia di Gennaro si può vedere dalla
risposta in prosa che egli fece ai distici del De Martino, e che non vale certo
meno di essi. In questa lettera c'è tutto lui: Philippo De Martino Januarius
Vicus S. D. Accepi una cum elegantissima Elegia, mihi inscripta, et quasi
comite adjuncta, nitidissimum tuum, Clarissimi Viri, Stephani I L’elegia fu
pubblicata la prima volta nel 1791 nel vol. Omaggio poetico in morte di D.
Antonio di Gennaro Duca di Belforte e Cantalupo Principe di S. Martino Marchese
di S. Massimo, ecc., tra gli Arcadi Licofonte Trezenio, in -4° (s.a.); ma è
stata riprodotta da un ms. orig. nella edizione delle Poesie, a cura di
Gerolamo Lazzeri, Bari, Laterza, 1913, p. 436. A una cortese comunicazione
dello stesso prof. Lazzeri devo la precisa determinazione del tempo in cui
l’elegia fu scritta. Patritii! Elogium; dignum sane argumentum, in quo laudata
virtus cum compta laudantis facundia ita certare videtur, ut nescias utrum plus
decoris dignitatis splendori accesserit, an ingenii ubertati. Quod sane a me
ipso quasi abductus ea inexplebili aviditate voravi, ut veritus sim, ne tot
tantarumque venustatum ingluvies stomacho nimis pigro et inerti, qua
molestissima valetudine maxime laboro, aliquam pareret cruditatem:sed longe
absunt ea, quibus corpora, ab iis, quibus aluntur ingenia: illa enim tempore
egent, ut conficiantur; haec facillime concoquuntur, ac statim in vires et
sanguinem transeunt. Quapropter cum res tuas legendas, imo potius admirandas
suscipio, in quibus cum sententiarum splendorem, tum, velut in vermiculato
emblemate, sic structa verba videas; tantum abest, ut in iis Aristarchum agere
audeam, ea jucunditate et quasi nectare animus perfunditur, ut, audacter dicam,
quod sentio, ipse mihi quodam modo videor, epulis accumbere Divim Tuo
lautissimo exceptus convivio, repletusque dapibus tuis, ne mihi, ne tibi desim,
te vicissim ad me invitare cogor; nam saepe fit, ut quedam officia vel cum
aliquo periculo praestanda sint. Fortasse inquies, quid agis ? Satin’
sanus es? qui me postules ad te vocare ? Vide ne quid temere facias! Visne tuum
pusillum censum absumere ? audio: ineptus, profusus, impudens videar, quidvis,
potius, dum ne sim inofficiosus. Quare mitto Tibi cum hac deprecatrice epistola
duas Oratiunculas ?, quae si rei amplitudinem existimas, si quis eam commode et
pro dignitate tractasset, haud longe abeunt ab iis, quas coeci per compita
canentes stipem emendicant. Quanto sane mihi satius fuisset, exiguam illam de me
opinionem, quaecumque ea esset, retinere, nullo typis edito experimento: quis
modo recipiat, etiam levi illa existimatione me non esse revocatum ? Grave
quidem et anceps, toties judicium subire, quot sunt ii, quorum in manus
incidas: cum praesertim in rebus, in quibus non utilitas quaeritur necessaria,
sed libera quaedam animi oblectatio, sciam quam sint I Su Stefano Patrizi
(1715-1797), magistrato, professore di diritto feudale nell’ Università, dotto
giureconsulto, autore anche di una Dissertazione sul Teatro (inedita), che è
lodata dal Metastasio, vedi ViLLAROSA, Ritratti, 55-57. 2 Le due Orazioni
stampate: In Regiis Nuptiis e Optima studendi ratio. homines morosi et
difficiles ut nodum in scirpo quaerant. Haec eo dico, ne me putes laureolam in
mustaceo quaerere voluisse: quod vel ex eo patet, quod tam diu in publicum
edere cessaverim; magnum sane nolentis indicium; sed ne diutius eorum, qui apud
me plurimum possunt, voluntatem negligere viderer; ac proinde rogari er negare
desinerem. Nunc tecum mihi res est: obliviscere parumper divitiarum atque opum
tuarum: pone, quaeso, munditias, pone lautitias tuas; illam denique
eruditissimi palatus tui, cuncta minus exquisita aspernantis, elegantiam pone:
da te mihi vicissim; et finge te iter facientem in quandam miseram atque omnium
egenam cauponam divertisse, quod saepe usuvenire solet; atque in coena panem
atrum, asperrimum vinum, coepas, allium, palustres mullos frictos et silvestria
poma esse apposita; quid ageres ? nonne tempori servires ? Quidni amici tempori
inservias? et siquid ei exciderit, quod tibi minus probetur (id vero pro meo
jure postulem) transverso calamo signes ? Utinam ne cuncta: atque ejus causam
suscipias ? Equidem liquido jurare possum; et tu fortasse iuxta mecum sentis:
tantum iis dignationis accessurum, quantum tu tua auctoritate tribueris. Male factum:
aegre est. Te propter M. Antonii, fratris amantissimi et sanctissimae
monialium, sororis tuae, obitum, adhuc in moerore et luctu versari !. Quid ? visne solus ignorare, vulgo
quod dici solet, nihil facilius, quam lacrymas, inarescere ? Credis id Manes
curare sepultos ? ac demum, quid jam ridentes, et coelo receptos luges ? Vale. Una lettera, come si vede, di chi
non ha molto da fare: un componimento letterario, freddo, ma irreprensibile, e
non privo di certa grazia. Dell’intenzione letteraria di chi lo scrisse ci
assicura la doppia copia ?, che se ne trova tra le carte di Gennaro, e ci fa
pensare che questi la dové dare a leggere a qualche amico. Certo, già questa
lettera I Della sorella Maria Gabriella, che riedificò il monastero delle
Cappuccine di Aversa, e morì in odore di santità, fu scritta la vita, che è
ricordata dal VILLAROSA, Ritratti, p. 131. 2 Ne abbiamo riprodotta una, senza
tener conto delle varianti di poco conto che l’altra presenta.] dimostra una
conoscenza profonda e un uso sapiente del latino classico. Ma s’ingannerebbe
chi pensasse che per Gennaro la frase o la forma fosse tutto. Non era stato
questo l’insegnamento paterno. Chi non ha letta l’orazione di G. B. V. De
nostri temporis studiorum ratione (1708) ? In essa 1l professore di rettorica
si permetteva di criticare l’indirizzo di tutti gli studi del tempo suo, e di
additare a tutti un’altra via. Onde sulla fine sospettava che altri potesse
ammonirlo: Quid tua, inquiet, ejusmodi argumenta, quae omnia sapiunt,
disserenda suscipere ? » e rispondeva: Nihil mea Ioh. Baptistae a V.; at mea
multum eloquentiae professoris ; quando sapientissimi matores nostri, qui hanc
studiorum universitatem fundarunt, eloquentiae professorem omnes scientias
artesque doctum esse oportere satis suo instituto significarunt .... Nec temere
ter maximus ille vir Franciscus Verulamius illud Iacobo Angliae regi dat de
ordinanda studiorum universitate consilium, ut adolescentes, non omni
doctrinarum orbe circumacto, ab eloquentiae studiis prohibeantur. Nam quid
aliud est eloquentia nist sapientia, quae ornate copioseque et ad sensum
communem accommodate loquatur?»:. E, nelle Institutiones oratoriae, che V.
dettò a’ suoi scolari nel I7I1 2, la filosofia è detta rhetoricae instrumentum
maxime necessarnum. E, nelle aggiunte postume alla propria Vita, parlando del
suo insegnamento di rettorica, ci fa sapere che egli non ragionò mai delle cose
dell’eloquenza, se non in séguito della sapienza, dicendo che la eloquenza
altro non è, che la sapienza che parla, e perciò la sua cattedra esser quella
che doveva indirizzare gl’ingegni e fargli universali, e che l’altre
attendevano alle parti, 1 Opere, I, 119-20. 2 V. CROCE, Bibliogr. IL FIGLIO DI
V. questa doveva insegnare l’intiero sapere, per cui le parti ben sl
corrispondan nel tutto » '. Insegnamento, dunque, più di cose che di parole. E
che non dissimile, mutatis mutandis, debba essere stato anche quello del
figlio, basta ad attestarcelo l’inedita orazione del 1756: Dissidium linguae ab
animo ecc., della quale giova dare particolare notizia, come documento
dell’indirizzo mentale di Gennaro. Perché, egli si chiede, ci siamo tanto
allontanati dall’eloquenza degli antichi, ut vix, ac ne vix quidem, species
ejus quae beatissimis illis saeculis floruit, sit relicta ? E fa la curiosa e
giusta osservazione, che nell’antichità ci furono tanti grandi oratori prima che
s’inventasse la rettorica; laddove il decadimento dell’oratoria incomincia
proprio dalla invenzione di questa. E già anche il padre, nelle Istituzioni,
aveva detto: Sine natura, sine exercitatone, ars misera dicendi officina est.
Omnes enim ingenue educti rethoricam artem didiceruni ; at quotus quisque
evasit eloquens, sive adeo disertus ? Itaque praestare putarim hanc artem
praeceptionibus parce parcam, optimorum vero exemplorum tradere adolescentibus
maxime copiosam. Neque sane pictores, qui excellere in arte student, diu in
eius subtili disputatione immorantur»?. Già il padre dunque aveva scosso la
fede nei precetti rettorici. Sì senta ora il figlio: Etenim jam constat quod,
inventa arte, adductis praeceptis, adhibitis magistris, hoc dicendi studium tantum
fecerit jacturam, ut singulis aetatibus vix singuli mediocres oratores
extiterint ! Quid enim ad rem tam immensam, tam longe latedue dissitam
definiendam magis aptum excogitari potuit, quam eam in arte redigere, quae
nonnisi cognitis penitusque perspectis, et nunquam pallentibus rebus continetur
? Nonne nobis facillime actu videatur, quod quae observata sunt in usu et
ratione dicendi, haec ab homi I Opere, V, 75. ? V., Instituz. orat. e scritti
inediti, Napoli, Morano, 1865, p. 9. nibus acutissimis animadversa, notata,
verbis designata, generibus illustrata, partibus sint distributa, ut quod illi
sive natura, sive improbo labore effecissent, nos eadem suadente natura, atque
aliena industria assequeremur ?... Hoc mirabilius videri debet, quod quibus adjumentis
ceterae cunctae disciplinae, quae fere reconditis atque abditis fontibus
hauriuntur, tantum incrementum sunt adeptae, iis haec dicendi ratio, quae in
communi hominum more et sermone versatur, tantum accepit detrimentum, ut
difficile dijudicari possit, utrum artis inventio profuerit magis an funditus
everterit hanc liberalissimam facultatem. Si addurrà che manchi ai moderni
l’intelligenza degli antichi? Sarebbe ridicolo, essendo innegabile anzi, che
gli ingegni moderni abbiano superato gli antichi. Anche Gennaro fu figlio del
sec. XVIII! Nobis gloriari licet, hanc nostram aetatem tot novis inventis,
novis artibus, novisque scientiis ab antiquis aut ingenii vitio non
animadversis aut voto tantum expetitis auctam esse et locupletatam, ut nihil
fortasse quicquam quod ad humanos usus pertineat amplius excogitandum, nihilque
in re literaria desiderandum nobis relinquatur. La vera ragione sta proprio,
secondo Gennaro, nell'insegnamento della rettorica; non, di certo, per colpa
della stessa disciplina, bensì per i falsi criteri di chi l’in segna: Non enim
tam infestum animum in artem gero, ut putem eam nullius bonae frugis esse; nec
ignoro multa adjumenta atque ornamenta huic dicendi studio ab arte esse
subministrata; at rursum fateor quam plurima imo maxima in eloquentia existere,
quae nec arte tradi, nec praeceptis contineri possunt: habet ea quaedam quasi
ad commonendum oratorem quo quidque referat, et quo intuens, ab eo quod sibi
proposuerit, minus aberret; at ex adverso petendo haec omnia ad excolendum oratorem
non ad fingendum esse instituta: non abnuo artem quaedam limare posse, et quae
bona sunt fieri meliora doctrina, et quae non optima, aliquo tamen modo acui
posse et corrigi: at contra sic sentio, nisi subsit materia, in qua versetur,
nihil quicquam proficere posse. Verum, seposita arte, cum ista artificum
intemperie mihi res est, qui, omissis illis utilissimis sapientiae studiis,
sine quibus eloquentia consistere nequit, in lingua tantum exercenda occupati,
ex hujus artificii exilibus jejunisque praeceptionibus, tanquam e maximo
dicendi emporio, omnes divitias et ornamenta eloquentiae petenda esse
contendunt; eaque falsa persuasione imperitam juventutem, rerum omnium egenam,
in eam fraudem inducunt, ut fere omnes credant se, ea percepta, omnibus laboribus
jam esse perfunctos, atque in iis quae ad dicendum pertinent, nihil omnino
aliud sibi addiscendum superesse.... Hoc maximum fuit incommodum, haec
gravissima pernicies fuit eloquentiae, quod dum in hac seclusa verborum aquula
juventutem haerere patiuntur, ab uberrimo et perenni sapientiae fonte, a quo
solida omnis et generosa dicendi virtus promanavit, avertere atque abducere
conantur. Hic factum est ut nostrorum temporum diserti sapientiae studia
reformident; in paucissimos sensus, in inanem verborum sonitum, nulla re
subjecta, in angustas sententias detrudant eloquentiam velut expulsam regno suo
atque in pistrinum aliquod dejectam. Insomma, studiate l’eloquenza; ma non ut
ducem, verum ut comitem cam adhibeamini. Al tempo del maggior fiorire dell’eloquenza
greca, questa non proveniva se non dai penetrali della filosofia; iidemque
erant et dicendi et morum praecedtores: at postquam isti verborum nugatores
extitere, qui eloquentiam a sapientia, quae natura ipsa conjunctae erant,
dissociarunt, et facto quodam linguae a corde divortio, quo alii nos sapere,
alii dicere docerent, dum linguam in quaestu ponunt, animum desidia et socordia
tabescere patiuntur, uberrimus fons eloquentiae prorsus exharuit. Gennaro V. si
fa banditore della più sana teoria estetica, sostenendo che la vera eloquenza è
quella che scaturisce dal pieno possesso dell’argomento. E lo dice molto bene:
Sane dicendi virtus quiddam majus est, quam isti opinantur, atque ex pluribus
artibus studiisgue collectum: quae, etiamsi in dicendo se non proferant, nec
effundant, vim tamen occultam suggerunt, et tacite quoque sentiuntur. Ipsa enim
multarum artium scientia etiam aliud agentes nos ornat, atque ubi minime
credas, eminet atque excellit: atque adeo si, quod isti ipsi celeri lingua et
exercitata operarii fatentur, verum est, quod persapienter Socrates dicere
solebat, omnes in eo quod sciunt, satis esse eloquentes; ex eorum scilicet
inanibus futilibusque praeceptiunculis scientia illa rerum plurimarum
maximarumque, sine qua verborum volubilitas inanis est atque irridenda,
colligetur ? Rerum enim copia verborum copiam gignit: quonam pacto oratori in
hoc tanto tamque immenso campo libere vagari liceat, atque ubicumque
constiterit, consistere in suo, nisi ei qui dicit, ea de quibus dicit perspecta
sint? Qui poterit quandoque insurgere et ab angustis ejus cancellis, quod
optimum est dicendi genus, in amplissimum generum campum causam educere, nisi
res subsit ab oratore percepta penitusque cognita ? V., quindi, si fermava a
provare partitamente come i fini principali dell’oratoria presuppongano la
conoscenza delle parti principali della filosofia, per conchiudere anche lui,
come già il padre: eloquentiam nihil aliud esse, nisi copiose loquentem
sapientiam. Ma quale filosofia ? E s’insegnava allor nell’ Università di Napoli
una filosofia capace di far risorgere l’eloquenza ? G. B. V., nel 1711, aveva
detto: Per ciò che riguarda la filosofia; come anticamente né la dottrina degli
epicurei, né degli stoici era utile all’eloquenza (quando gli epicurei della
nuda e semplice esposizione delle cose si contentavano, e gli stoici col troppo
affettare sublimità, ciò che nell’orazione e nello stesso spirito ha di
generoso, infrangeano e cincischiavano, e tolto ogni succo ne denudavan le ossa
disciolte per soprappiù di lor giunture); così oggi né la cartesiana, né
l’aristotelica del nostro tempo fa gran prò alle cose oratorie: questi perché
disadorni e rozzi; quegli perché digiuni, secchi ed aridi in tanto, che io
stimo l’eloquenza dei nostri tempi (quando la lingua latina pur coltivasi
diligentissimamente) prender vizio dalle cose istesse; ed essersi
principalmente corrotta perché le cose filosofiche senza splendore alcuno,
senza ornamento e ricchezza s’insegnano » 1. Nel 1756 insegnava filosofia, già
dal ’41, nello Studio di Napoli Antonio Genovesi. Pure Gennaro, da buon
figliuolo di Giambattista, dice vichianamente al suo uditorio accademico:
Audacter dicam quod sentio: nostrorum temporum philosophi nullum emolumentum
eloquentiae afferre possunt, quippe nos non ut ad hanc civilem lucem natos, sed
tanquam ab hominum societate sejunctos vitam acturos in sapientiae studiis
instituunt; etenim dum nimis curiose naturae secreta rimari conantur, moralem
penitus neglexerunt, eamque potissimam partem, quae de humani generis ingenio, ejusque
affectibus, de propriis virtutum et vitiorum notis, deque illa decori arte
omnium difficillima disserit: atque adeo praestantissima de republica doctrina
nobis deserta et inculta jacet; cumque hodie unus studiorum finis sit veritas,
vestigamus rerum naturam, quae certa est, hominum naturam non vestigamus, quae
ab arbitrio est incertissima. Anche nelle ultime parole pare di scorgere una
reminiscenza degli scritti paterni. Si ricordi il celebre luogo della seconda
Scienza Nuova: A chiunque vi rifletta, dee recar maraviglia, come tutti i
filosofi seriosamente sì studiarono di conseguire la scienza di questo mondo
naturale; del quale, perché Iddio egli il fece, esso solo ne ha la scienza; e
trascurarono di meditare su questo mondo delle nazioni, o sia mondo civile, del
quale, perché l’avevano fatto gli uomini, ne potevano conseguire la scienza gli
uomini ». Non più che una reminiscenza: già lo spirito è diverso. Quapropter ad
antiquos confugiendum! Ma a quali antichi ? Anche in ciò Gennaro segue da presso
il padre. I Institut. orat., 7-8. Ho citato la trad. del Parchetti, pel suo
sapore vichiano. Epicurus, etsi eum in sapientum numero! censeo, nuda ac
simplici rerum expositione contentus dimittebat. Pyrrhoni vero quas in hoc
opere partes habere potuisset, qui judices essent, apud quos verba faciat, reum
pro quo loquatur, Senatum, in quo sit dicenda sententia, non liquebat. Zenonem,
utpote ab hoc, quem instituimus, oratore abhorrentem, puto ejiciendum; nam cum
illud in votum habuisset, suum sapientem liberum ac beatum esse, atque eos, qui
sapientes non sint, servos, hostes, insanos, absurdum sane fuisset concionem ei
aut senatum, aut ullum hominum coetum committere, cui nemo illorum qui adsunt,
sanus, nemo civis, nemo liber videatur. Accedit etiam quod, nimia subtilitatis
affectatione, quidquid erat in oratione generosius, frangebat, concidebatque 2.
Quare factum est ut Stoici, qui fere omnes prudentissimi fuere in disserendo,
traducti a disputando in dicendum, steriles et inopes reperti sint. Aristoteles
studiose quodam oratorio (?) non immerito laetat, et sane ejus disserendi ratio
utilis quidem esset, nisi hodie in vermiculatis illis quaestionibus, verbis
utar Verulamii, versaretur. Anche per Gennaro il porto, che offre un sicuro
rifugio, è quello della filosofia platonica, în qua disserendi ratio
conjungitur cum suavitate et copia dicendi: e della quale Gennaro si compiace
specialmente di ricordare la dialettica, come mirabilmente atta ad acuire le
menti con quel suo procedere quo adolescentes ex seipsis vera invenire
conarentur, secondo il principio socratico: neque scientias, neque virtutes
doceri, sed auditorum mentibus atque animis educi 3. Pensieri e ricordi in
tutto degni del padre. Nel dicembre dell’anno innanzi, Carlo di Borbone aveva
istituita l’ Accademia Ercolanese. E Gennaro, sulla fine del suo discorso,
incitando i giovani agli studi, non I Quel che segue nel ms. è di mano del
Villarosa; ed è alquanto scorretto. 2 Sono le parole stesse del padre, nel l.
c. 3 Gennaro confonde il metodo socratico con la dialettica platonica. Ma,
raccomandando lo studio della filosofia platonica, egli pensa ai dialoghi di
Platone. tralascia di richiamare alla loro mente i premi che riservava ai dotti
l’ottimo principe; il quale tanta cura et sedulitate doctissimos ex universa
civitate viros nuper delegit, novamque Academiam constituit ad situm illis
venerandae antiquitatis ruderibus obductum detergendum, quae ex obruto
Herculano continue eruuntur, ne in lucem prolata in iisdem tenebris maneant
quibus tot saeculorum intervallo circumfusa jacuerunt. Di Carlo di Borbone, in
verità, Gennaro non aveva se non a lodarsi; e non si lasciò sfuggire occasione
di tesserne le lodi. Quando, nel 1759, si seppe in Napoli che Carlo sarebbe
passato al trono di Spagna, egli ebbe occasione di scrivere la seguente
lettera, che credo indirizzata a quel padre don Giuseppe Bolafios (o Burafios),
arcivescovo di Nisibe, che fu confessore di re Carlo :: Januarius Vicus Ex quo
mihi sorte quadam datum est tibi, Vir Amplissime, innotescere, igniculum
quendam animo injecisti, quonam pacto ei humanitati, qua me semper excipere
soles, responderem cum tandem, quo majorem tuae erga me benevolentiae
documentum praeberes, libellum mihi dono dedisti a te elucubratum.... (sic)
mole quidem exiguum, fructu autem, quem ex eo quisque pro sua aeterna salute
collegere potest, maximum; unguenta enim quo pretiosiora, eo angustioribus
vasculis continentur: quem cum maxima utilitate quotidie versare non desino. Ex
eo enim facile mihi intelligere datur optimo sane et sapientissimo consilio
factum, Carolum Regem nostrum tibi viro religiosissimis moribus praedito
tradere, ut ex te pene ab incunabulis veram pietatem, solidiora I ScHIPA, Carlo
di Borbone, p. 464 n. e il Catalogo de’ cappellani maggiori e de’ confessori
delle persone reali (del P. Luigi Guarini), Napoli, Coda, 1819, p. 123. La data
della lettera risulta in modo certo dal contenuto. Nella Pianta della Famiglia
della Regina (Maria Amalia) » del febbraio 1738 (in SCHIPA, o. c., p. 260), è
dato come confessore (della regina) il frate Giuseppe da Madrid, teologo e
predicatore del re o Era egli il Bolafios ? A lei potrebbe essere scritta
questa lettera del V.. nostrae religionis praecepta, omniumque Christianarum
virtutum disciplinam acciperet; ut non mirum si apud omnes gentes verum
Christiani Principis exemplar habeatur!: pro quibus maximis immortalibusque
beneficiis quas Deo O. M. gratias agere quasque habere oportet? Quibus vocibus,
quibusque laudibus te efferre, qui tantam ejus curam suscepisti, egregiamque
alioquin indolem ad veram Christiani Principis imaginem conformare studuisti,
ut eo tamquam coelo demisso 2 perfruamur ? At quid nunc dico ? Quo animus
excurrit ? Nobis jam eo aegrius curandum est, quocum hic praesentem usque adhuc
vidimus tanta humanitate tantaque mansuetudine ut merito parens omnium
haberetur. Invida enim tantae felicitati Hispania (eheu, quem dono datum nobis
putabamus, commodatum aegre intelligimus!) rursus repetit, et suo jure
quodammodo sibi vindicat: ea est rerum humanarum vicissitudo. Verum enimvero ut
Magni Alexandri animo terrarum orbis vix sufficere videbatur, ita haec tanta
virtus nimis angustis hujus regni finibus circumsepta, alias terras nec Europae
terminis, nec Oceano contentas, sed, fas sit dicere, ad fiammantia moenia mundi
usque procurrentes exposcebat, quo libere spatiari posset. Quoniamque
necessitas ita proloqui cogit, nec sine lacrimis proferre audeo, grassetur in
via virtutis, capessat potentissimum universae Europae imperium, et impleat
Orbem gloria nominis sui magna ex parte in tuam laudem, Praesul Amplissime,
redun- datura: non enim conaptissimis votis Ejus ac Regiae Sobolis
incolumitatem expetemus, faustissimis ominibus ejus iter hinc prosequemur. Hoc
tantum omnibus praecibus ab eo petimus 3, ut aliquem ex suis augustissimis
liberis apud nos relinquat, quem tanquam ejus imaginem in sinu foveamus, quem
utpote ex se natum, haud sui dissimilem fore speramus. Haec sint grati et
observantis animi mei testimonia. Vale. Sulla religiosità di Carlo vedi l’
Elogio estemporaneo per la gloriosa memoria di Carlo III (Napoli, Perger, 1789)
del prete dell’ Oratorio FRANCESCO D’ ONOFRIJ, XXII sgg. 2 Nella minuta:
demissum. 3 Questo desiderio non poteva formarsi dopo il 6 ottobre 1759, quando
si celebrò la solenne cessione del trono di Napoli da Carlo a Ferdinando IV. Né
gli auguri pel buon viaggio possono essere anteriori al 10 agosto 1759, giorno
della morte di Ferdinando VI di Spagna. La lettera, quindi, fu scritta tra
l’agosto e l’ottobre 1759. Questi medesimi sentimenti espresse con maggior
larghezza nove anni dopo, nella solenne orazione letta, come già ricordai,
nell’ Università, Per le nozze di Ferdinando IV con Maria Carolina (1768),
giusto trent'anni dacché il padre vi aveva celebrato con una sua Orazione le
nozze di Carlo e di Maria Amalia; giacché Gennaro a magnificare i nuovi destini
di Napoli sotto il secondo Borbone trasse gli auspicî dalla memoria di tutto
che di grande e di utile era stato compiuto dal primo. Sicché una buona parte
del discorso è consacrata a re Carlo; e non è un elogio volgare, ma una breve
ed efficace storia in iscorcio del regno di lui, narrata nel più puro latino e
in classico stile. Storia, che, pur compendiosa, non va per le generali, ma,
senza colorire, accenna tutte le linee principali e qualcuna anche delle
secondarie di quel regno, rilevandone ogni carattere; in modo che ne risulta un
concetto abbastanza compiuto di quel periodo così importante della storia
napoletana. Comincia dal rilevare la nota storica fondamentale, della
costituzione del regno indipendente, per opera del Borbone: si Quisnam enim
unquam in animum sibi inducere potuisset, Regnum hoc trecentos fere abhinc
annos, tot tantasque rerum passum vicissitudines, semper exterarum gentium
imperio subjectum, sui tandem juris factum, in suam ditionem perventurum,
Neapolitanorumque cervices diuturno externae dominationis servitio suetas
suavissimum proprii Principis subituras ? !. Quindi, pensando alle contingenze
storiche (specialmente al matrimonio di Filippo V con Elisabetta Farnese), a
cui si dové la indipendenza del Reame di Napoli, non può a meno di rammentare
un principio della Scienza Nuova, che non saprei peraltro quanto da lui
esattamente compreso: Abeant hinc, et facessant, qui stultissime putant humana
ratione fieri, quae Divino tantum consilio eveniunt, aut fateantur caelesti
Numine rectores terris dari ! ». Accenna poscia con tocchi liviani le giovanili
imprese militari di Carlo, le sue doti guerresche, l’amore guadagnatosi dei
soldati, i costumi castissimi continentissimique Ducis, che eran d’esempio
all’esercito; e la conquista del Regno, la vittoria di Bitonto, e poi il rapido
acquisto della Sicilia (quam tanta celeritate in suam vredegit potestatem, ut
haud quisquam cursu cam, quam victoria peragraverit), nonché il trionfale
ingresso in Napoli. Della città ricorda la singolare tranquillità con queste
efficaci parole: Testes denique [della grandezza delle sue gesta] sumus
nosmetipsi, qui velut in Theatro sedentes, tamquam de aliis fabula, non de
nobis res ageretur, belli malis damnisque expertes, securi et oscitantes, in
summo otto, in maxima rerum omnium copia sacvientis Martis furorem spectabamus
». Menzionata anche la guerra di Velletri, tanto per compiere il ricordo dei
fatti militari di Carlo, torna con la memoria al giorno in cui l’infante don
Carlo fece la sua prima entrata nella capitale (Io maggio 1734); e ricorda il
giubilo della città in quell’occasione 1. Detto poi delle virtù pubbliche e
private del re, accenna le principali riforme da lui promosse, a capo delle
quali il riordinamento della magistratura, e poi la restituzione della
Università nel Palazzo degli Studi, il cui riattamento era stato già celebrato
con un'epigrafe da G. B. V. =; infine I Lo ScHIPA per la menzione che fa anche
lui di quelle feste (op. cit., p. 125) avrebbe trovato nell’opuscolo del V. un
documento interessante; IX-x. Vedi pure (pp. xv-xVviI) il ricordo delle feste
di Napoli pel matrimonio di Carlo con Maria Amalia. 2 Inter praecipua pacis
ornamenta, quae jam animo volutaverat, nihil ei antiquius visum (utpote non
ignaro bonarum artium disciplinas rerum humanarum esse moderatrices) quam
Musis, regno suo passa ad enumerare le opere pubbliche, le imprese d’arte e di
storia, cui provvide Carlo di Borbone. Questa la parte più curiosa e
caratteristica dell’orazione; e merita d’esser conosciuta. Ecco come accenna
alla costruzione del S. Carlo: Praeterea, ne videretur otium virtute partum
sibi tantum comparasse, neve populus expers esset honestissimarum voluptatum,
quae pacis et tranquillitatis sociae in Rep. aluntur bene constituta, Theatrum
totius ferme Europae magnificentissimum tanto temporis spatio excitavit,
quantum vix ad opus designandum tignumque comparandum satis esset. Dei lavori
per la Strada Nuova verso Porta del Carmine, eseguiti nel 1749, e del ponte
presso al Castello del Carmine, pel quale fu composta un'iscrizione dal
Mazzocchi 2, Gennaro dice: Quid dicam prohibitum a muris, quos autem alluebat,
mare, strata civium commoditati urbisque ornamento publica via, quae mari
intermittit, pontibus continuata, quodque antea cymbis ratibusque aptum,
curribus nunc equisque pervium factum esse ? pomoeriumque prius e remis
expertum nunc rotas pati, perque subterlabentes undas nedum tuto incedi, sed
plaustra etiam duci videmus ? Quid jactis molibus super contractum
mare productae civium inambulationes, et tutissimum navium receptui portum
effectum, quo antea carebamus ? E della istituzione del Real Albergo dei poveri, cominciata
nel 1751 3: quasi expulsis, nulla certa stabilique sede errabundis, vixque
precario hospitio [a S. Domenico] exceptis, pristinum domicilium nitidius
elegantiusque restituere » (pp. XVI-XVII). Per la parte di G. B. V. nel
ripristino dell’ Università nel Palazzo degli Studi vedi l’ importante articolo
di GiusePPE CECI, Il palazzo degli Studi, nella Napoli nobilissima, vol. XIII,
1904, 182-3. I Vedi in proposito, D’ ONOFRI, Elogio, p. cxxx; CROCE, I teatri
di Napoli, Napoli, Giannini, 1891,pp. 322 sgg.; SCHIPA, o. c., p. 28I. è D’
ONOFRI, Elogio, p. CXxVI. 3 D' ONOFRJ, p. CvII. Cfr. SCHIPA.] Exhauriendae
sentinae Urbis amplissimum Ptochotrophium coeptum, quo compellerentur imae
plebis purgamenta, ne nobis molestiae, et civitati dehonestamento essent.E
delle ville acquistate e abbellite da Carlo :: Quid tot villas ad urbium instar
aedificatas, Bacchi, Florae Pomonaeque certamina, amplitudine, elegantia,
amoenitate adeo admirabiles, ut cum Romanis ipsis de operum magnitudine jure
contendere audeamus. E della cascata di Caserta: Praeterea quasi terrae ac
maria sibi satis non essent, per vetitum ruens, caelum ipsum tentare ausus est.
Quis unquam fando audivit per aérem volitantia sua natura reptantia filumina ?
altissimis jugis profundissimae aequatae valles, perfossi montes, ‘amnisque
longissime arcessitus, ac Regiae Villae sublimis invectus. Jactet quamvis
Romana magnitudo sua immania opera, templa, theatra, basilicas, villas denique
suas, magna quidem admirandaque, quorum rudera adhuc extantia animos omnium
stupore defigunt, rerum tamen naturam non est supergressa; at rerum ordinem
invertere, naturae vim facere, ni caelum ipsum moliri, nobis concedere cogatur.
E gli arazzi di Parma e le porcellane di Capodimonte 3 famose. Gennaro ha un
accenno anche per queste arti fiorite in quel felice periodo della storia
napoletana: Quid de artibus aut inventis, aut advectis, aut perfectis dicam ?
Nonne, ut Attalica peripetasmata et cetera cuncta consulto praeteream, scimus
figulinam ab eo institutam, summoque studio Myrrhina pocula perfecta adeo, ut
levitate, candore, perspicuitate cum Sinensibus Saxonicisque, quae tanto pretio
antea comparabantur, facile contenderent ? I D’'ONOFRJ, p. CKXXVIII, e SCHIPA
0. c. 287 sgg. ? Cfr. SCHIPA, 0. c., p. 286. 3 Vedi D' ONOFR], p. Cxx, e L. DE
LA VILLE, La r. fabbrica di porcellane in Capodimonte durante il regno di Carlo
Borbone, e La v. fabbrica di porcellane in Napoli durante 1l regno di
Ferdinando IV, in Nap. nobiliss., III (1894), 131-8, 182-7. Degli scavi di
Ercolano lo scrittore, eccitato dall’estro encomiastico, afferma che la gloria
di averla scoperta non fu per Carlo maggiore che non fosse per la città quella
di essere scoperta da Carlo; e che certo essa aveva desiderato di starsene
diciassette secoli sotterra per aspettare tanto scopritore ! Res natura
occultas et latentes indagare quoque et inquirere curiosissime aggreditur;
ausisque adeo affuit Fortuna, ut, terrae viscera rimando, Herculanum Vesuvii
incendio haustum patefecerit, quod tamdiu fortasse obrutum jacere optavit, ut a
regum Clarissimo detegeretur, ne prolatum minus a Principis gloria lucis
acciperet, quam decoris ejus fortunae tribuere videretur. Poi, com'era da
aspettarsi, vien la volta dell’ Accademia, e in fine anche del Museo
Ercolanese: cunctis gentibus, nedum earum rerum studiosis, tanquam antiquitatis
miraculum spectandum contemplandumque. E Pompei? Perché Carlo non s’è accinto
anche agli scavi di Pompei? Fortasse factum puto vi risponde Gennaro con
classica reminiscenza, che poteva anche essere sprone ed ammonimento, ut ejus
gloriae, quam maximam jam sibi comparaverat, materram Ferdinando filio, regi
nostro amabilissimo, relinqueret. Che più ? Né anche l’ordine di S. Gennaro,
istituito dal Borbone nel 1738 !, è dimenticato: Postremo, quo munia bene obita,
pericula fortiter suscepta rependeret, amplissimum Divi Januarii Ordinem
instituit, maximorum praemium meritorum ?. Dopo quello di Carlo viene,
naturalmente, l'elogio di Ferdinando. ! Vedi SCHIPA, o. c., p. 325, e D’
ONOFRIJ, p. CCXxXIv. 2 Per tutti questi passi che ho citati, vedi In regiis,
XVI-XX. STUDI VICHIANI È vero che per costui almeno si sarebbe dovuto
attendere. E infatti, Gennaro dapprima preferisce insistere sull'esempio da
imitare che Carlo aveva lasciato al figlio. Ma poi s’interrompe: At quorsum
abeo ? fortes degenerem nunquam gignunt aquilae columbam! E si rivolge allo
stesso Ferdinando con parole affettuose: Cogita Te non advenam, sed indigenam
esse; non traducem peregre accersitum, sed heic satum; non aliis, at nobis
autem natum esse: easdem nobiscum auras spirare coepisse; eodem caelo tectum;
eadem moenia suo te complexu nobiscum continere; idem solum, patriam, patrios
Divos communes habere nobiscum; nostris moribus institutisque imbutum; atque
adeo civem nostrum esse!, etc. Si ricordi: Ferdinando aveva allora 17 anni; ma,
come si vede, s'avviava a diventare il Re Lazzarone! Di Maria Carolina è lodata
la bellezza, la serenità della fronte, la tranquillità dell’aspetto, la grazia,
il sorriso. Tacitus enim ei inest lepos, qui vultus, oris, oculorum alit
augetque quodammodo venustatem, in quibus charites, tribus velut arcibus
insidentes, excubare videntur, ad omnium animos te intuentium alliciendos 2.
Che avrà detto il buon Gennaro de’ suoi amabili principi nel ’99, quando
gl’impiccarono anche il suo Falconieri? In quell’occasione delle nozze di
Ferdinando, compose anche quest’iscrizione, che forse fu apposta alla porta
dell’ Università il giorno stesso, in cui fu letta l’ Orazione: Carolo III
Borbonio Hispaniarum Regi Potentissimo semper Augusto in communi omnium plausu
pro firmata auspicatissimis Ferdinandi IV et Mariae Carolinae Austriae nuptiis
Neapolitanarum felicitate vel ipse Musarum Numen Apollo e suis excitus adytis
Laeta omina futura canens tanquam praesentissimo Numini pro tanto beneficio
aucturo Caelitum numerum supplicationes ac pulvinaria decernendo respondit. Del
re Carlo, quando morì (14 dicembre 1788) non so se Gennaro V. abbia avuto
l’incarico di leggere l’elogio. Tra le sue carte non ci resta se non un
frammento di minuta di un’ Orazione in lode di questo re. Ma sono a stampa le
quattro iscrizioni latine da lui composte pel funerale celebrato in onore di
Carlo III dalla Real Compa gnia de’ Bianchi ', il 12 febbraio 1789. L'ultima di
esse dice: Si tuis precibus pronae Dei aures sì votîs invocari incipis pro ea
în quam nos vecepisti fide te prolixe obsecramus ut Ferdinando et Mariae
Carolinae DD. NN. Augustaeque proli 1 Solennità funebre all’eterna memoria di
Carlo III, celebrata nella Real Compagnia de’ Bianchi della Carità sotto
l’invocazione di Santa Sofia e Capuano di Napoli, s. a. In questo opuscolo,
dopo descritto il mausoleo, è detto: Vi si leggevano delle nobili Iscrizioni
composte dal regio prof. della Università don Gennaro V. » (p. 3). L’elogio fu
So dal sacerdote don Bartolomeo De Cesare, professore di S. Teoogia.] semper
propitius adsis cum in eorum incolumitate securitas et felicitas nostra
contineantur. Gennaro V. non fu regio istoriografo come il padre: ma, fosse
obbligo, in certo modo, della sua cattedra di rettorica, fosse gratitudine per
i benefici ricevuti dalla dinastia, fu panegirista ed epigrafista del re. Così
nel 1781, quando tutta Napoli si profuse in dimostrazioni di lutto per la morte
di Maria Teresa (27 novembre 1780) 1, Gennaro diede anche lui in luce un elogio
dell’imperatrice, che non risulta, per altro, scritto per incarico ufficiale 2.
Ma il suo genere era l’epigrafe, in cui gareggiava col collega, professore di
lingua latina e antichità romane, don Emanuele Campolongo, le cui iscrizioni
furono raccolte in due volumi, intitolati Sefulcretum amicabile (1781-2).
Infatti, quando il 28 giugno 1790 furono celebrati i funerali d’un professore
dell’ Università, il valente naturalista Gaetano. De Bottis, le iscrizioni
attorno al mausoleo furono composte dal Campolongo, e una, la più importante,
da collocare sotto il ritratto dell’estinto, scritta dal V.: che in tale genere
», dice il narratore di quei funerali, han presso di noi raggiunto lo schietto
ed aureo genio dell’antichità » 3. I Vedi le due raccolte miscellanee di prose
e versi in morte di Maria Teresa nella Bibl. naz. di Napoli ai segni 156, L 3 e
155, K 16. Vi è anche un’ Orazione del sac. MARCELLO Eus. ScoTTI pei funerali
celebrati in Procida il 19 febbraio 1781: Napoli, Stamp. Simoniana, s. a. Anche
un martire del ’99! 2? Elogium Mariae Teresae Augustae a JANUARIO V.
inscriptum; Neapoli, ex tip. Bernardi Perger Vindobonensis [s. a.], di 7 più I
inn. in-4°. Stampa di lusso. 3 Solenne funerale di D. Gaet. De Bottis prof.
[...] celebrato nella Torre del Greco sua patria, Napoli, MDCCXC, Stamp. Migliaccio,
p. 6. L’epigrafe di G. V. che contiene tutta la biografia del morto è a p. 7.
V’è anche (pp. 34-9) una canzone dell’ab. don Antonio Jerocades. Tra le carte
di Gennaro sono quattro abbozzi d’una epigrafe per una principessina reale,
morta nel luglio 1783. L'ultimo, al quale pare l’autore si fermasse, è questo:
Regia Infantula Ferd. IV et Mariae Carolinae Austriae filia infelicissima quasi
esset parum ab omnibus naturae et summae Fortunae bonis ejici luce orba utraque
carens nomine a suorun columbario etiam prohibita ad hoc tantum mata ui omnium
expers esset | heic condita®. Nel 1787 morì, ancora in tenerissima età, un
altro figliuolo della feconda Maria Carolina; e Gennaro scrisse quest'altra
epigrafe: Have Animula innocentissima Caroli Titi dulcissima Augustae Domus
Regnique primula nec dum quadrimula spes e 3 Ferdinandi IV et Mariae Carolinae
Austriae moerentissimorum Parentum sinu et complexu acerbissimo funere erepta
amarissimo cunctis relicto desiderio tui. Vixit annis III. mens. XI dieb. XIII
Coelo recepta Ter I à I A 2 i Questo verso nel primo abbozzo segue: X/V. Kal.
Sextil. e ® Ve n'ha tra le carte di Gennaro anche un’altra bozza. Dai funerali
alle nozze. In occasione del matrimonio di Francesco Borbone il mancato
discepolo di Gennaro V. con Maria Clementina d’ Austria, i fratelli Terres
presentarono ai principi una tavola di marmo, in cui erano insieme
rappresentate le due effigie regali; e vi scrisse la dedica Gennaro:
Faustissimo Francisci Borboni et Mariae Clementinae Austriae conjugio dulcissimae
spei ac nostrae posteritatis praesidio comperientis ! nostram felicitatem ex
pene tisdem quibus ad nos fontibus ad seipsam promanare hac marmorea tabula
novo picturae genere dedita opera expresso ut quae corporum conjunctio în
speciem oculis subjicitur eadem animorum, dissecto marmore, penitus inveniatur
F. T. pronti et venerabundi D. D. D. 1 Pare si accenni propriamente al 1790,
quando si celebrò il matrimonio di Maria Teresa e Luigia Amelia di Borbone con
Francesco d'Austria e Ferdinando granduca di Toscana, e si formò, come dice il
COLLETTA (lib. II, c. II, $ 34), a Vienna il terzo matrimonio tra le due case
di Napoli e di Vienna: questo di Francesco con Maria Clementina. ? L’anno
innanzi, o quell’anno stesso, una tavola simile, con l’effigie di S. Domenico,
fu mandata dai fratelli Terres a Ferdinando duca di Parma. E pel regalo onde il
duca compensò i fratelli Terres, Gennaro scrisse la seguente epigrafe, la cui
minuta è sul retro d’una lettera in data 12 marzo 1789: Ferdinando Parmae
Placentiaeque Duci Qui praeclarum Borbonidarum munificentiae cum Farnesiorum in
fovendis alendisque pacis artibus singulari studio fida societate conjunxit
marmoream tabellam cum Divi Dominici ei praecipuo cultu habiti effigie
indelebili quodam picturae genere marmovi coalescente haud pridem invento atque
anaglyptico opere exornatam - cujus libenter accepta vel maximum proemium
fuisset manus munere sive potius cultum culto rependens suam imaginem maximo
aureo numismate graphice expressam colendam misiît cuius pars aversa drammaticae
Poéèseos coronatio ut omnes cognoscerent Parmensem ditionem uti pridem, ita
modo etiam Musarum esse domicillum atque optimarum artium culiricem pro quo
summo beneficio Fratres Terres Neapolitani Bibliopolae proni et venerabundi cum
gratia agunt tum maximas habent et immortales. Pare che i Terres stampassero
anche un’incisione della medaglia ricevuta, con un’altra iscrizione del V. che
comincia: En cur honor VI. IL FIGLIO DI G. B. V. 279 Ferdinando IV fa
ricostruire un ponte sul Garigliano; e Gennaro detta l’epigrafe che ne tramandi
il ricordo ai posteri®. Nasce a Ferdinando un altro figlio; e V. raccoglie in
un’epigrafe a S. Gennaro i ringraziamenti del popolo: St antea Dive Januari
hanc sacerdotum sacra fronde redimitorum solemnem pompam caste celebravimus
nunc vero solido gaudio perfusi ingentes tibi gratias agimus quod Maria
Carolina felice foecunditate Ferdinandum alio dulcissimo praesidio auxit quo
Augusta Domus pluribus munimentis insisteret nostraque felicitas stabilius
firmaretur. Si celebra la solita festa a S. Gennaro, e sono del V. le quattro
iscrizioni che si leggono quel giorno nel Duomo; in una delle quali si prega il
santo di voler rappresentare, in suo liquenti cruore », Ferdinando et Carolinae
DD. NN. Totique Domui Augustae perpetuam incolumitatem felicitatemque ac
proinde nostram securitatem. alit artes en cos ingeniorum en effigies Parmae et
Placentiae Ducis; e accenna anch'essa alla tavola di S. Domenico ignoto
pingendi genere et nova diaglyphice nulla ferri ope eleganter exornata. I Vedi
questa e altre epigrafi in Appendice I, scelte tra le molte che restano tra le
carte di Gennaro, per lo più sepolcrali. Con le lodi di Carlo III e di
Ferdinando IV si apre anche la Dissertazione sulla città di Pompei : del primo,
per gli scavi di Ercolano e per l’ Accademia Ercolanese, che veniva certo in
proposito di ricordare in uno scritto con cui s’inauguravano i lavori della
classe d’ Alta Antichità nella nuova Accademia; e del secondo, pel nuovo
impulso dato ai medesimi studi con la nuova istituzione. Per adempiere
[continua l’autore modestissimo] per quanto la scarsezza de’ miei talenti e la
cortissima estensione delle mie cognizioni mi permettono, l’incarico superiore
di gran lunga a me stesso impostomi dalla Sovrana Munificenza, prendo per
oggetto delle mie ricerche la città di Pompei, non già sull’ idea di adornar
alcuna delle discoperte parti di quel tutto, che ancor giace sepolto; ma di
considerarlo al solo lume degli antichi scrittori; e coll’autorità dei greci e
de’ latini, tra i di cui confini alla mia Classe è stato circoscritto il
commercio, di tutti il più ricco, e ’1 più nobile, perché di tutto da essi
abbiam ricevuto il sapere; rilevarne, per quanto mi sia possibile, le di lei
vicende. Né sulla lusinga di produrre cosa nuova in un argomento, il qual
solamente è venerabile per la sua antichità: quantunque il raccogliere,
disporre e combinar insieme que’ languidi e dispersi barlumi, lasciatici dagli
antichi, potrebbe conciliarsi una qualche sembianza di novità, se fossero da
più dotta e più maestra mano stati ordinati e composti. Ma sulla speranza che
siccome que’ venerabili avanzi di antichità, che da Ercolano si estrassero,
furon cagione, che s’ instituisse l’Accademia Ercolanense, così a vicenda
questa real Accademia istituita potesse cominciar li suoi fasti dall'epoca
gloriosissima del risorgimento di Pompei, dopo essere stata per l’ immemorabil
corso di ben XVII secoli sepolta: poiché.... se que’ rottami ercolanensi svelti
ed infranti, rivestiti di sì dotta ed erudita luce da tanti chiarissimi
ingegni, che vi travagliarono, si son resi non meno ammirabili per il buon lume
ricevuto, che per la loro antichità; onde il Museo Ercolanense è divenuto nell’
Europa cotanto celebre, che può dirsi essere una delle cagioni del frequente
concorso in questa città, per se stessa luminosissima, di tante culte nazioni:
quanta, e quanta maggior confluenza ne attirerebbe, se mai potesse vedersi una
nobilissima città, unico esempio nella storia di tutti i tempi, intieramente
esposta alla luce del sole, e quindi all’ammirazione dell'universo ? Gli scavi
di Pompei, com'è noto, furono intrapresi nell'aprile 1748 !; ma rimasero presto
interrotti; e s’è visto che Gennaro ne faceva un'eredità di gloria lasciata da
re Carlo a Ferdinando. Certo, il nome del figliuolo del V. va ricordato tra
coloro che incitarono efficacemente a quest'opera importantissima. E, come già
altri ha notato ?, a torto è dimenticata la sua monografia su Pompei, la cui
parte più notevole è, come si disse, riferita dal NapoliSignorelli nella sua
Storia dell’ Accademia delle scienze e belle lettere. In questa monografia è
innegabile profonda conoscenza e acuta critica delle fonti letterarie. Chi
vorrà studiare il bel tema degli studi d’erudizione antica in Napoli durante il
sec. XVIII, non potrà trascurare questo scritto del V., e il frammento che ci
resta dell’altro su Locri. Ma non è qui il luogo di farne particolare esame.
Dirò soltanto che ci si vede l’erudito, ma non l’antiquario di professione.
Rifiutate le leggende, non subentra lo sforzo di spremere dalle scarse
testimonianze superstiti quello che esse non possono darci; e il buon senso
mette in guardia contro le sottigliezze e gli artifizi congetturali, che
facilmente attraggono lo studioso dell’antichità. Ciò è particolarmente notevole
nella relazione sulla memoria del Finamore intorno alle origini di Lanciano;
dove, nonostante la cadente età » e la languidezza dello spirito », accusate
sul principio dall'autore, spunta qua e là anche il bonario sorriso del buon
senso contro certi arzigogoli del Finamore, per ottenere che l’ Accademia
riconoscesse nell’antica Lanciano un municipio anzi che una colonia romana.
Dopo un minuto esame delle epigrafi lancianesi mandate dallo stesso Finamore
all’ Accademia, I FIORELLI, Descriz. di Pompei, Napoli, 1875, p. 22; o Pomp.
antiq. historia, Neapoli, 1860, dov’ è la storia degli scavi. ® BELTRANI, La R.
Acc. di scienze e belle lett., p. 37. Il lavoro del V. non è citato, nota lo
stesso Beltrani, p. 88, nella Bibliografia di Pompei, Ercolano e Stabia di
FRIEDRICH FURCHEIM, Napoli, 1901. il buon V. viene a questa conclusione, che mi
piace riferire: Avrei bramato soddisfare il dotto ed erudito sig. Finamore, se
li monumenti me ne avessero somministrati i mezzi. Ed in questa occasione
sperimento pur troppo vera la natura dell’ambizione, che non respiciîit, che
non si volta mai indietro; la quale, quantunque vizio, quando però si propone
per oggetto la virtù ed il sapere, deve riputarsi ambizione lodevolissima:
siccome Quintiliano dice: quamquam ipsa sit vitium, frequenter tamen causa
viriutum est: e l'ambizioso più si duole di un solo, che abbia innanzi, che
l’attraversi il conseguimento del suo fine, che goda di tanti meno felici, che
gli vengono appresso; e le passioni più commendabili devono essere regolate
sempre da quel ne quid nimis; perché Virtus est medium vitiorum et utrimque
reductum. Avrebbe desiderato il dotto ed erudito cittadino assiem col suo
collega il sacerdote don Uomobuono de’ Buchachi!, con cui est studiorum
societate conjunctus, che Lanciano fosse stato dichiarato municipio, la quale
quasi già non lo è; e non si volge dietro a considerare tant’altre città di
condizione meno ragguardevole che Lanciano, che le vengono appresso. Mi
lusingava di dover fare da avvocato del sig. Finamore in questa sua onestissima
causa; e, mio malgrado, devo farvi la comparsa da fiscale, perché l'autorità e
li monumenti l’oppugnano, e quelli stessi, che egli ha prodotti, punto non lo
suffragano: ma non per questo può dirsi, che egli abbia intieramente perduta la
sua causa: perché quod petit intus habet. Non sente essersi talmente confusi li
diritti, e le prerogative de’ municipi con quelle delle colonie, e questi in
quelli trasfusi in guisa, che gli uni dagli altri non sì distinguevano ? Non
sente da Gellio il nome di municipio già dileguato obscura et obliterata suni
municipiorum jura, quibus uti per innotitiam non queunt ? Non ha inteso, che li
municipi pretesero di cangiar la loro condizione in quella delle colonie, e non
vede le istesse città I È lo stesso BOocHAcHE, autore del Saggio
storico-critico della città di Lanciano, che si conserva ms. nella Biblioteca
del Ginnasio di Lanciano ? Un brano ne pubblicò il prof. L. GAMBERALE, Notizie
sui fatti di Agnone nel 1799 tratte dall’appendice al Saggio ecc. Campobasso,
Colitti, 1900. essersi appellate colonie e municipi ? Non ha inteso li distinti
cittadini municipali in sì poco conto presso li romani ? Non conosce quindi,
che il tutto si riduce alla distinzione del nome ? Perché Struggersi per
investir la sua patria di un pregio, che, in tempo che valeva, era in sì poco
conto, ed ora si riduce a un nome vano, in guisa che, se allora municipium e
colonia eran riputati lo stesso, ora questo istesso è divenuto un nulla ? !. In
questa dotta relazione, dove l’ immortal Muratori » è vichianamente detto, con
ammirazione, ingordo voracissimo rivolgitor di biblioteche », è pur degna di
nota, in mezzo all’erudizione archeologica, una disgressione filosofica, o
disgressione in astratto », come dice l’autore; e che egli chiede di poter
fare, giudicandola non capricciosa, perché avvalorata dall’autorità; se poi
applicabile alla nostra ricerca, lo sottopongo al giudizio de’ dotti ». Da
quale autorità, Gennaro non dice; ma basta sentirne il principio per indovinare
l’allusione: È costante che le lingue sieno indici, che ci scoprono li costumi
delle nazioni; e perché fide interpreti dell'animo, dovettero nascere aspre,
dure, orride, esprimendo la rozzezza e la ferocia delle nazioni, che le
parlavano; a misura poi che li costumi a poco a poco s'ingentilirono colle arti
dell’ umanità, si raddolcirono anche le lingue: del che ce ne somministra una
testimonianza la lingua latina, la quale tale la scorgiamo in que’ frammenti
delle leggi delle XII Tavole; e pure cominciava il quarto secolo della
fondazione di Roma. Tal dovette essere, e fu la lingua di Lucilio, di Pacuvio,
di Livio Andronico, di Ennio; e Plauto, che ci è restato, e provenne assai più
tardi, essendo morto nel consolato di Fublio Claudio Pulcro e di L. Porzio
Licinio, cioè nel 570 di Roma, di quante ruvidezze e racidumi è pieno ! Come,
per esempio, nel Prologo dell’Anfitrione: I Di questa relazione rimane una
copia di mano del marchese di Villarosa. Anche all'Accademia credo sia stata
letta una breve Relazione intorno a certe dissertazioni su Virgilio di A. DE
SANCTIS, che resta tra le carte di Gennaro, curioso documento della sua
bonarietà, contraria a ogni ipercritica, e un po’ anche alla stessa critica. Ut
vos în vostris voltis mercimoniis Emundis vendundisque. Uno scrittore del
secolo d’oro avrebbe detto: Ut vos in vestris vultis mercimoniis Emendis
vendendisque. Or l’ istesso dovette accadere in tutte le lingue delle altre
nazioni: che, a proporzione che colle arti dell’ umanità depressa [fu] la
ferocia de’ costumi, così le lingue la loro asprezza, e quel rumoroso strepito
di voci [perderono]. L’ istesso vediamo esser avvenuto nella ricorsa barbarie
in tutti i dialetti della lingua italiana, che fu una corruzione della latina:
le lingue, le quali ora parliamo, quanto sono differenti da quelle di tre o
quattro secoli addietro ! Si ricordi la Dignità XVII della seconda Scienza
Nuova: I parlari volgari debbon esser i testimoni più gravi degli antichi
costumi de’ popoli, che si celebrarono nel tempo, ch’essi si formaron le lingue
». Ma tutto il pensiero e le espressioni di questo brano sono di (G. B. V.. Le
cui opere Gennaro dové custodire sempre come cosa sacra, e leggere e rileggere,
benché non avesse intelletto pari alle speculazioni paterne; ma per compiacersi
in ammirar i monumenti della grandezza del padre, alla cui ombra svolgevasi la
sua vita tranquilla. Custodiva gelosamente quei libri. Dev’essere un suo
parente chi gli scriveva, nel 1780, la seguente lettera: Casa, 27 luglio 1789.
Veneratissimo mio Sig.r don Gennaro, Il Sig.r don Francesco Esperti 1, a che
(sîc) molto devo, desidera la prima edizione della Scienza Nuova solamente per
incon I L’avv. Franc. Sav. Esperti, nipote di mons. Esperti, corrispondente di
G. B. V.. Nel 1792 pubblicò in un opuscoletto la lettera del V. allo zio,
relativa appunto alla 18 Scienza Nuova. Vedi VILLAROSA, Opuscoli, 368-9, e
CROCE, Bibliogr.] trare (sic) certo passo, e restituirvela. Spero dunque che
l’abbiate, e me la favorite, che sarà mia cura di restituirla; e sicuro de’
vostri favori, resto pieno di stima dicendomi Vostro devot.mo servitore obbl.mo
Nicolò Santaniello 1. Non pare che egli abbia avuto nessuna parte nel preparar
la raccolta delle Latinae orationes del padre, pubblicata nel 1767 da Francesco
Daniele 2. Ma questi dové più tardi rivolgere nell’animo il proposito di
raccogliere tutti gli scritti sparsi del V.. E allora certo ricorse a Gennaro
3. Se non che il Daniele in fine non ne fece nulla; e Gennaro per un momento
poté sperare di far lui la desiderata edizione delle opere paterne. È. ormai I
Il ViLLarosa, Opuscoli, III, p. v, parla della casa de’ signori Santaniello,
ultimi eredi del V., sita nella strada dei Mannesi »; e dice che in essa
conservavasi il ritratto di G. B. V. dipinto dal Solimena, che fu distrutto con
la casa stessa da un incendio intorno al 1819 (v. anche Croce, Bibdl., p. 116).
[Filippo Santaniello (mi comunica il Nicolini), sposò Candida V., figlia di
Ignazio, e due figli, Mercurio e Carlo, nati da questo matrimonio, son nominati
nel testamento di Gennaro V., in data 2 settembre 1805). 2 Nella dedica del
libro al Targiani, il Daniele dice d’aver raccolto da sé e da molto tempo
quelle Orazioni. Cfr. CROCE, Bibl., p. 30. 3 Nel 1804 faceva ricerca di scritti
del V. e di sue lettere, scrivendone ad amici a Roma e altrove. Il Croce
(Bib/., p. 30) ha richiamato l’attenzione su due lettere del card. Borgia (del
1804) al Daniele, che sono nel carteggio inedito di costui, conservato dalla
Soc. storica napoletana. Importante è anche il seguente brano d’una lettera
allo stesso Daniele, scritta da Jacopo Morelli (l’erudito bibliotecario
veneziano, a cui il Villarosa dedicò il 1° volume degli Opuscoli), da Venezia:
Ho fatto ricerche per le Lettere del V. richieste, e nulla si è trovato. Per
quelle all’ab. Conti ho fatto esaminare le casse di lui, già possedute in
Padova dal professore Toaldo, ed ora dal Cheminello. Per quelle al Lodoli non
vi sono ricerche da fare, essendo perite le casse di lui in uno dei Pubblici
Archivi, dove erano trasportate dopo la morte di lui; perché vi si trovavano
scritture di affari di Stato mescolate, e si fece un’asporto (sic) totale senza
discrezione. Per quelle al Porcìa ho fatto cercare in Udine presso li
discendenti del corrispondente col V., e nulla si è trovato. Sicché null’altro
mi resta da fare » (Carteggio di F. Daniele, vol. III, c. 305; Soc. stor.
nap.). Le relazioni del V. coll’abate Conti e col Lodoli il Daniele non poté
conoscerle se non dalle aggiunte, allora inedite, alla Vita del 19 nota la
minuta della prefazione ! che egli già aveva preparata pel primo volume, che
avrebbe dovuto contenere la Scienza Nuova del 1744. Tandem tot flagitatoribus,
tot obtrectatoribus mihi tanquam parum officioso exprobantibus morem gero, a
quibus quasi obsessus quotidie oppugnabar; tandem rogari, atque invitus negare
desino, cum non mea me voluntas, sed rationes meae ab incepto prohiberent:
fidem meam absolvo, dato fidejussore satis superque locuplete, honestissimo
Neapolitano Michaele Stasio, qui onus in se suscepit: tandem Patris mei (cujus
etsìi eundem muneris ordinem adeptus, utinam eodem dignitatis gradu explessem
!) opera omnia.... in unum corpus collecta, in lucem prodeunt. Accennando alla
diuturna meditazione in cui s'era maturata la Scienza Nuova, Gennaro dice che è
questa la ragione principale della pretesa oscurità trovata in quell’opera da
taluni, qui, ne de grege imperitae multitudinis habeantur, quae ca magis
admiratur quae minus intelligit, prorsus damnant quod non intelligunt ». Aliud
est, dice Gennaro, e nelle sue parole bisogna vedere un pochino lo stato
d’animo di lui stesso quando leggeva la Scienza Nuova ; aliud est dicere, non
intellago, aliud, non intelligitur : illud modestiae, et suae cujusque
conscientiae potius tribuendum; hoc autem summae arrogantiae indicium, quod
firmissimum supinae ignorantiae argumentum; nam quid est aliud, quam se supra
omnes extollere ac postulare, quod ipse non intelligit, e nemine intelligi
posse ? Nam vere docti quantum sibi desit, sciunt. V., che erano presso
Gennaro, se già questi non le aveva date al march. di Villarosa. A quell’anno,
infatti, devono pur risalire le avvertenze del Daniele comunicate al Villarosa
per una ristampa della Vita del V. (cfr. Croce, Bibl., p. 110); dalle quali
apparisce e la conoscenza delle carte vichiane possedute da Gennaro V., e la
familiarità del Daniele con quest’ultimo, già decrepito. Potrebbe anche
pensarsi che queste ricerche pel Borgia e pel Morelli ei cominciasse a farle
per compiacere al marchesino Villarosa ». I Fu pubblicata dal Croce, Bibl.,
112-13. Non credo poi Gennaro tanto modesto da non credersi uno di questi vere
doctt! Egli ben sentiva per sua esperienza che la Scienza Nuova non est ex eo
librorum genere, saeculi commoditati obsecundantium, quos sagina graves, in
lecto strati, supini et oscitantes, aut fallendi temporis aut somni conciliandi
gratia in manus sumuntur, in quibus omnia extant omnium oculis exposita. Si
iterum legas, leges eundem, ut animum despondens tertio legendi; aurum autem
natura occultum et latens, indagatione ex terrae visceribus, in quibus jacet,
patefaciendum eruendumque. Oh l’animo intento e la commozione di Gennaro,
quando rileggeva per la ventesima o trentesima volta (non aveva letto 35 volte
il suo Tacito il padre, scoprendovi sempre qualche cosa di nuovo ?) la maggiore
opera paterna, con la testa fra le mani, e la memoria che correva indietro a
rivedere il vecchio Giambattista, languente in un angolo tristo della casa,
dove Gennaro rimase! E qual dolore non dové essere per lui che l'edizione non
si facesse più! Negli anni più tardi vi fu chi gli rifece nascere la speranza
di veder ristampati in un corpo gli scritti paterni. Sollecitava l'edizione un
giovane di grande ingegno, che studiava profondamente V. ed era capace
d’intenderlc. A Gennaro forse fu presentato dal suo sostituto Ignazio
Falconieri, che con quel giovane aveva dimestichezza, e doveva di lì a poco
metterlo a grave repentaglio, traendolo seco segretario nell’organizzazione
repubblicana d’un dipartimento della repubblica del ’99. Questo giovane era
Vincenzo Cuoco. Il quale però, pochi anni più tardi, nel 1804, scrivendo da
Milano all’ideologo De Gérando, ricordava: Una buona edizione di V. [...] forse
si sarebbe fatta in Napoli, ed eransi a tal fine preparati molti materiali. Si
era invitato il figlio, allora ancor vivo !, a ! Al Cuoco, da cinque anni
lontano da Napoli, pareva impossibile che il vecchio Gennaro vivesse tuttavia !
somministrare i manoscritti del padre. Si eran raccolte molte cose ancor
inedite. Una parte di ciò che erasi preparato trovavasi in casa mia; un’altra
in casa di quel mio amico che voleva far l’edizione: ed ambedue le case furono
nel saccheggio anglo-russo-turco-napoletano saccheggiate. Ed addio edizione di
V. »!. Intorno al 1804, infine, per lo stesso motivo, Gennaro vecchissimo fu
visitato dal marchese Villarosa. Il quale, nella prefazione al primo volume
degli Opuscoli =, non pubblicato, per altro, prima del 1818, quando Gennaro era
morto da tredici anni, racconta che nell’accingersi alla sua raccolta, si
diresse al figlio di Gio. Battista, uomo di antichissimi costumi, per
informarlo del suo proposito e pregarlo che volesse fargli dono di quegli
opuscoli del padre, che aveva presso di sé. Il buon vecchio, gravato dagli
anni, e più da’ malori, quasi pianse della letizia per un tale avviso ». E gli
diede infatti i pochi manoscritti rimastigli, e un abbozzo delle aggiunte alla
Vita pubblicata dal Calogerà. Anche i libri del padre a uno a uno gli erano
stati portati via dagli amici; ma conservava un Tacito tutto dal padre nel
margine postillato e qualche altro latino libro ». Qualche ferro, insomma, del
mestiere ! Giacché anche gli storici il professore di rettorica doveva leggere
e illustrare. Delle origini di questa cattedra si sa poco, come in generale
delle origini di tutti gl’insegnamenti dello Studio di Napoli. Pare sia sorta
per le esigenze umanistiche del Rinascimento napoletano, sotto gli Aragonesi.
Il maestro del Sannazzaro, Giuniano Maio, l’autore del De Matestate, e di un
dizionario latino De priscorum proprietate verborum, il precettore d’ Isabella
I RUGGERI, V. Cuoco, 191-92; e cfr. ora Cuoco, Scritti vari, ed.
Cortese-Nicolini, I, 314-15. 2? Opusc., I, XIV-XV. d’ Aragona, lesse nello
Studio (riaperto nel 1451 da Alfonso I) dal 1465 al 1488 rettorica, poesia o
arte oratoria, col soldo di trenta o quaranta ducati 1. E nello stesso anno
1465, re Ferdinando creava per Costantino Lascaris, venuto da Milano al séguito
di Ippolita Sforza, di cui era stato maestro, una cattedra di eloquenza, ma ad
lecturam Graecorum auctorum, poétarum scilicet et oratorum *. Non risulta, del
resto, che il Lascaris v’insegnasse più d'un anno; e alla sua partenza la
cattedra dové cadere. Non così quella di rettorica latina, detta poi anche di
umanità, che ebbe maestri di fama, come Pomponio Gàurico, il quale v’insegnò sempre
con la provvisione di 40 ducati dal 1512 al 15193, e l’amico del Pontano,
Pietro Summonte, dal 1520 al ’26 4. Ma questa, come le altre cattedre dello
Studio, ebbe un assetto stabile dalla prammatica del 1616, che (parte II, tit.
I) ordinò una cattedra di rettorica con I00 ducati di salario 5 l’anno: ha da
leggere i precetti di essa, o per Aristotile, o per Quintiliano, o per il libro
Ad Herennium, et parte dell’anno alcun oratore, o istoriografo per poter
esemplificare detti precetti » 6. In questo programma, d'altronde, bisogna
scorgere la conseguenza I Pércopo, Nuovi docc. sugli scrittori e gli artisti
dei tempi aragonesi, in Arch. stor. nap., XIX, 740-1; e introd. alle Rime del
Cariteo, Napoli, 1892, p. CCXVIII; e CANNAVALE, Lo Studio di Napoli nel
Rinascimento, Napoli, Tocco, 1895, docc. cit. nell’ Indice dei nomi, s. Mayo de
Juliano ». % CANNAVALE, doc. 13, p. XXI. 3 Pércopo, L’umanista Pomponio Gàurico
e Luca Gàurico ultimo degli astrologi, Napoli, Pierro, 1895, 69 e 173-7. 4
PÉRCOPO, od. cit. 69 e 177-9. Per altri nomi oscuri vedi oltre il Pércopo, l.
c., il CANNAVALE, p. 87. 5 Dai documenti pubblicati dal Cannavale risulta (p.
63) che il soldo era salito a 60 duc. nell’anno 1532-33. Ridisceso a 50 duc.
nel 1568-69 (p. 70), risalì a 60 nel 1574-75 (p. 72); e vi si mantenne fino al
1580 (p. 74), ultimo anno per cui si abbia notizia d’un lettore d’humanità: e
forse fino al 1616. Per maggiori particolari sulla cattedra si veda ora il cit.
vol. miscellaneo sulla Storia della Università di Napoli. 6 V. Nuova Coll.
delle Pramm. del Regno, t. XIII, p. 17. dello stesso sviluppo storico di
quell’insegnamento, che in esso ebbe quasi la sua codificazione. Quando, nel
1711, G. B. V. dettò di suo le Institutiones oratoriae, in fondo non fece uno
strappo al programma, perché la sostanza era sempre quella tradizionale. E
Gennaro non fece di certo lui la rivoluzione. Fino al ‘77 insegnò la solita
rettorica; dopo gli toccò anche di formare » le Istituzioni poetiche. Era
sempre l’insegnamento greco e romano, rinnovato dagli umanisti e perpetuatosi
dal Quattrocento in poi, col perdurare del generale indirizzo strettamente
classico della cultura e della letteratura. Vedremo tra poco come timidamente,
durante la vita stessa del nostro Gennaro, farà capolino nello Studio un
insegnamento letterario moderno; e quanta fatica durerà ad affermarsi con
carattere e spirito veramente nuovo e indipendente da questo vecchio istituto
umanistico. A Gennaro, che, per altro, non fu l’ultimo dei maestri di rettorica
latina, bisogna render merito dei sani criteri, che, per ispirazioni paterne,
seppe mantenere nella sua disciplina, insistendo sempre sull'importanza del
contenuto, combattendo il puro studio della forma vuota, le virtuosità
stilistiche e sofistiche, le minuzie grammaticali :, ed incitando i giovani
agli studi seri e profondi. Nell’ Orazione inaugurale del 1774: Optima studendi
ratio ab ipso studio petenda, tornando sul tema già trattato nel 1741?, fatta
una dipintura satirica delle abituali occupazioni della gioventù effeminata del
tempo, affermava questo bisogno degli studi coltivati con ardore d’animo e
vigoria di volere: aeque naturalis et facilis est vobis sapientiae adipiscendae
ratio, quae est vestramet ipsa voluntas 3. I Sono degni d’esser letti gli
Avvertimenti per l’ insegnamento del latino, da lui dati, pare, per
l'istruzione di qualche figliuolo di signori, e che io sono costretto a
rimandare all’Appendice I. ? Vi sono ripetuti anche de’ periodi. 3 Pag. LXIv.
La volontà vince anche i difetti della natura. Non c’è difficoltà che non si
superi col buon volere. Ma il fine degli studi non è da riporre nel guadagno.
Sordida haec et vilia sunt litterarum pretia, quae vobis contemnentibus ultro
abunde suppetent. Qui studio flagrat cognitionis et scientiae, is nullo
emolumento ad eas res impellitur: quin etiam qui ingenuis studiis delectantur,
eos videmus nec valetudinis nec rei familiaris habere rationem; omnia perpeti
ipsa cognitione et scientia captos: cum maximis laboribus compensare eam, Rara
in discendo capiunt voluptatem. Di che adduceva ad esempi Anassagora, Carneade,
Archimede, Pitagora, Demostene: e meglio avrebbe potuto ricordare il padre, se
non l'avesse trattenuto certo pudore domestico, che mai non gli fece
pronunciare quel sacro nome, quando sulla sua bocca potesse suonare lattanza.LA
CATTEDRA DI LETTERATURA ITALIANA DALLA SUA ORIGINE ALLA RIFORMA DEL 31811 Da
uno sdoppiamento della vecchia cattedra di rettorica, nell’ Università di
Napoli, trasse origine l’insegnamento di letteratura italiana. Quello stesso
marchese della Sambuca, che nel 1778, per porre in attività il genio della
nazione e il talento dei sudditi»! di Sua Maestà, die’ vita, come s’è visto,
all’ Accademia delle scienze e belle lettere, in. quel torno stesso, tentò
anche un ammodernamento dell’ Università con la riforma, che qualche
modificazione importò anche alla cattedra di Gennaro V.. Nel dispaccio con cui
comunicava a Carlo Demarco, ministro del culto (da cui la pubblica istruzione
dipendeva), il nuovo piano dell’ Università, scriveva: La pubblica educazione,
che è stata sempre tra le cure principali di ogni ben regolato governo, per la
influenza, che ha sul costume de’ popoli e su la floridezza dello Stato, con la
cognizione e con l’esercizio delle scienze e delle arti liberali e meccaniche,
necessarie non meno alla cultura ed alla politezza delle nazioni, che alla sua
ricchezza e potenza, col promuoverne e sostenerne il com‘mercio, avea già
richiamata l’attenzione del Re ». Si sente il linguaggio del tempo dei lumi.
Sono quindi ricordate le precedenti cure di Ferdinando IV per l’istruzione.
Dopo queste sue prime sovrane disposizioni, ha il Re voluto rivolgere ancora il
suo pensiero all’ Università degli studi .... Ed avendo S. M. veduto, che
siccome nelle I Disp. cit. pubbliche scuole stabilite nella R. Casa del
Salvatore vi erano alcune lezioni, che anche nell’ Università degli studi
faceansi; e così in questa e in quelle ne mancavano poi molte, che le nuove
scoverte fatte nelle scienze e nelle arti rendevano interessanti: ha perciò
disposto che si combinassero insieme; e, togliendo per una parte quel che vi
fosse di superfluo, e aggiungendo quel che mancasse per l’altra, e alcuni
soldi, ch’'erano nelle scuole, sopprimendo, ed altri, che nell’ Università eran
troppo. tenui, aumentando, si formasse un corpo intero e compiuto di tutto ciò,
ch’ è necessario alla perfetta istituzione della gioventù, cominciando da’
primi elementi fin alla Facoltà delle scienze più sublimi » 1. Affinché tutto
questo corpo completo di studi fosse raccolto in un sol edificio, l’ Università
passò allora nella casa del Salvatore, dov'era già il convitto. Né qui si sono
arrestate le paterne cure del Re. Ha determinato di più, e disposto, che si
formino, oltre all’ Accademia della pittura, scultura ed architettura ....
altre due Accademie, una per le scienze e l’altra per le belle lettere, con
avere stabilite le pensioni corrispondenti ‘agli accademici ed ai segretari
dell'una e dell’altra, che saranno a suo tempo dalla M. S. dichiarati, col
presidente delle medesime. E siccome queste Accademie si terranno
nell’edifizio, ove sin ora è stata l’ Università degli studi 2, ha disposto
ancora S. M. che nel medesimo si situino le magnifiche due regali Biblioteche,
Farnesiana e Palatina, destinandole all’uso del pubblico. Ed oltre ciò, vi
saranno trasportati li due ricchissimi suoi regali Musei, Farnesiano ed
Ercolanese, per lo stesso uso ». E, perché I Arch. Sta. Nap., Scritture diverse
della cappellania maggiore, vol. 34, f.° 230 sgg. Ma il dispaccio è pubblicato
nel DE SARIIS, Cod. di leggi del Regno di Napoli, lib. X, tit. IV, Napoli,
Orsini, 1796, 47 S8g 2 Il Palazzo degli Studi. Sbaglia perciò il COLLETTA
(Storîa, lib. II, cap. II, $ 13) ponendo tutti quest’ istituti insieme con l’
Università al Salvatore. nulla mancasse alla perfezione di que sta grande
opera, ed alla compiuta istruzione della gioventù, si disponeva l'istituzione
di una cattedra di storia naturale, di un orto botanico, di un laboratorio
chimico, e che vi sieno tutte le macchine per fare le esperienze, e le altre operazioni
corrispondenti ». Tutto ciò nel Palazzo degli Studi. Si ordinava altresì all’
Ospedale degli Incurabili una cattedra di ostetricia e la formazione di un
teatro anatomico. Infine, si era annunziato l’ordinamento di un Osservatorio
astronomico nella casa del Salvatore. In questa, che si può dire la riforma
universitaria dell’illuminismo, tra le cattedre nuove comprese nel piano dell’
Università, troviamo appunto quella di Eloquenza italiana. Si dee provvedere»,
è detto nel Piano, anch'esso del 26 settembre 1777, col soldo di ducati 300 »
®. E a questa, come alle altre cattedre nuove, si doveva provvedere per
concorso: Solamente », diceva il marchese della Sambuca al Demarco nel suo
dispaccio, solamente, per questa prima volta li maestri delle nuove cattedre si
proporranno al Re da V. S. Ill. ma con la mia intelligenza, per combinarsi
colla Riforma fatta ». Non passarono infatti tre mesi, che il ministro Carlo
Demarco spediva al cappellano maggiore del tempo, don Matteo Gennaro Testa
Piccolomini, arcivescovo di Cartagine, il seguente dispaccio: Essendosi fatta
presente al Re la rappresentanza di V. S. I. de’ 19 dello scorso novembre,
contenente le terne de’ soggetti proposti per le nuove cattedre aggiunte all’
Università dei Regi Studi, S. M. ha scelto per l’Eloquenza italiana don Luigi
Serio; per la meccanica, p. Nicola Cavallo; per l’Arte Critica e Diplomatica,
il p. don Emanuele Caputo Cassinese; per la Storia sagra e profana il prete don
Francesco Conforto; I Arch. Sta. Nap., Scritture cit., vol. 34, f.° 252 db; DE
SARIIS, p. 52. IL FIGLIO DI G. B. V. 295 per l'Agricoltura don Nicola d’Andria;
per l’Architettura Civile e Geometria pratica il Canonico Taralli; per la
Geografia e Nautica il p. don LodoV. Marrano; coll’obbligo però, che debbano
tutti tali lettori di persona far le lezioni, senz'ammettersi sostituti in loro
vece nelle cennate rispettive cattedre nuovamente aggiunte. Rispetto poi alla
cattedra di Logica e Metafisica, S. M. si ha riservato di risolvere in
appresso, ed allora a suo tempo comunicherò a V. S. I. la Real risoluzione. Nel
Real nome pertanto comunico a V. S. I. tal’elezioni de’ cennati lettori, fatte
dalla M. S. perché ne disponga il possesso e l'adempimento; siccome ne ho dato
l’avviso a’ medesimi per loro intelligenza. Palazzo, 10 dicembre 1777 !. Chi
era don Luigi Serio ? Nato nel 1744 a V. Equense, esercitava in Napoli la
professione d’avvocato; ma già intorno al ’65 era diventato una celebrità come
improvvisatore. A differenza dei soliti poeti estemporanei, il Serio aveva
solida cultura letteraria e scientifica. Né era privo di buon gusto, come
dimostrano alcune sue polemiche letterarie. La fraseologia dei novatori, della
gente alla moda, gallicizzante ed anglizzante, delle anime sensibili, dei
filosofanti, era un suo odio particolare. Contro costoro scrisse, tra l’altro,
un opuscoletto, pubblicato anonimo, col titolo: Cose e non parole, mettendo in
caricatura gli obblighi filosofici e utilitari, che si volevano addossare alla
poesia. Ma non pare che questo suo odio fosse effetto di un pensiero profondo
»?. Le sue Rime, del resto, raccolte in due volumi nel 1772 e 1775, hanno I
Dispacci dell’ Ecclesiastico, vol. 426 (novembre 1777 a gennaio 1778), ff.
140-141; nonché tra le Scritture diverse della Cappellania Maggiore, vol. 34, i
ff. 228-229. Parzialmente lo stesso dispaccio fu pubblicato dal prof. N.
BARONE, Breve memoria intorno ai proff. di diplom. e paleografia nell’ Univ. e
nel G. Archivio, Valle di Pompei CROCE, L. Serio, nel vol.: Aversa a D.
Cimarosa, Napoli, Giannini; e poi nel volume dello stesso Croce, Aneddoti e
profili settecenteschi, Palermo, Sandron, 1914. Sul Serio scrisse più tardi uno
studio il prof. M. Bruno, L. S. letterato e patriota napoletano del Settecento,
negli Studi di letteratura italiana, pubblicati da E. Pércopo, vol. VI, fasc.
1-2. STUDI VICHIANI scarsissimo valore. Nel 1771 die’ in luce alcuni Pensieri
sulla poesta*, dedicati all'abate Galiani: al quale diceva (salvo, nove anni
dopo, nel Vernacchio, a colmarlo di vituperii): Voi siete un letterato di vivacissimo
spirito, di sublime ingegno, e di vasta erudizione .... Vedete dunque, se io
senta qualche cosa avanti nella ragion poetica, ed il vostro giudizio mi
servirà di perpetua norma ». Ma più che a questi Pensieri, in cui pure non
mancano buone osservazioni sul mutare degli ideali artistici col mutare dei
secoli, e sui difetti della vuota poesia del tempo, il Serio dové la cattedra
di Eloquenza italiana alla stima guadagnatasi in Corte con le sue ammirate
improvvisazioni, che già quell’anno, 1777, gli avevano procacciato la nomina di
poeta di Corte, nonché l’incarico di rivedere le opere teatrali e provvedere ai
bisogni poetici del S. Carlo*. . Delle ragioni che indussero all’istituzione
della nuova cattedra letteraria, il Napoli-Signorelli, facendone risalire il
merito fino a Ferdinando IV, scriveva nel 1798: Vide il nostro Re che la
gioventù dedita alla greca e latina eloquenza od a svolgere Demostene, Pindaro
ed Omero, o Tullio, Orazio e Virgilio, riusciva così rozzamente a disviluppare
i propri concetti nella materna lingua volgare, come si ravvisa singolarmente
negl’immensi mucchi I Di cui non conosciamo altro che le prime 12 conservate in
una Miscellanea (III st., XV, F., 25) della Società storica napoletana. 2
Intorno alle lotte che dové sostenere, come revisore teatrale, per la riforma
del melodramma, vedi B. Croce, I teatri di Napoli, Napoli, Pierro, 1891, 575
Sgg., 592 Sgg., 624 Sgg., 733 sgg. P. Calà ULLOA, che non era privo di
gusto, né di buon senso scrive: On peut reconnaître encore dans quelques pages
de Luigi Serio, plus éloquantes et plus spécieuses que raisonnables, des
pensées neuves, et des images heureuses à còté des traits les plus hasardés. Il
eut le torte de semer dans l’arène du palais les fleurs et les ornements de la
poésie. Ses discours portaient l’empreint d’une éloquence factice et d’un goùt
passager; il avait plus d’imagination que de force d’exprit ». Altri, d’ ingegno anche inferiore,
se laissaient aller, comme Serio, à inonder leur auditoire de fleurs d’une
déclamation académique »: Pensées et souvenirs sur la littérature contemporaine
du Royaume de Naples, Genève, 1859-60, I, 33-4. d’allegazioni ed altre scritte
forensi; ed accorse ad ovviare a tale inconveniente col fondare una cattedra di
Elo quenza italiana, e fece sì che la lingua di Dante, del Petrarca e del
Boccaccio e de’ tersi scrittori del secolo decimosesto s’intendesse,
s’imparasse per principii e si pregiasse ». Il pensiero risale certo ad A.
Genovesi, che fu il primo, com'è noto, a insegnare nell’ Università in
italiano, quando iniziò le sue lezioni di Economia civile. E quando, dopo la
cacciata de’ gesuiti, nel 1767, ebbe incarico dal Tanucci di formare un piano
di scuole che poi non poté essere adottato, almeno interamente propose anche
una scuola di lingua, di eloquenza e di poesia toscana ; perciocché, mirando
già tutte le nazioni di Europa a rendere volgari e comuni le regole delle arti
e delle scienze, parve all'abate Genovesi necessario che i giovani si
avvezzassero di buon’ora a sapere parlare e scrivere con nettezza ed eleganza
la propria lingua ». Ma questo studio sì necessario », concludeva il biografo
del Genovesi, nel 1770 *, è intanto il più negletto nella nostra educazione ».
Importante è quello che lo stesso Napoli-Signorelli, dopo avere accennato alle
altre cattedre moderne stabilite con la riforma del 1777, ci dice della
impressione che di quelle novità ebbero i contemporanei: Chi crederebbe », egli
esclama, che queste gloriose novità dovessero sembrare innovazioni inutili a
certi vecchioni che non hanno mai inteso più oltre delle istituzioni mediche,
legali e teologiche, della fisica di Aristotele o di Cartesio, e della nuda
pedanteria (ma non altro) delle lingue dotte ? E pure odonsi alcune sparute
larve, ignoranti dell'importanza di tali stabilimenti, mormorarne e torcere il
muso: Quali cattedre ! (van dicendo) lingua italiana, agricoltura, chi I G. M.
GALANTI, Elogio stor. del sig. ab. A. Genovesi, 33 ed., Firenze, 1781, 7I,
9I1-3, 109. mica, commercio, diplomatica, storia naturale, geografia fisica !
Fa mestieri di un pubblico professore per istudiar la lingua volgare che
parliamo dalle fasce .... Così favellano certi noti annosi maestri, che non mai
seppero passare oltre dei confini della pedanteria e cacciar da sé prisci
vestigia ruris. Ma il gran Ferdinando che d’ingegno e di cognizioni, come di
grandezza d’animo, di possanza e di maestà tutti sorpassa, ad onta di codesti
idioti eruditi alla vecchia maniera, ha fondate queste nuove scuole
importantissime per rimuovere la gioventù da’ rancidumi, onde non più
comparisca inceppata e coperta di timidezza da collegio a fronte di chi bevve
in migliori fonti » 1. Tra cotesti vecchioni, eruditi alla vecchia maniera, vi
sarà stato anche Gennaro V. ? Non parrà improbabile, se si considera che
realmente, così come nacque, l’insegnamento della letteratura italiana fu una
duplicazione della vecchia rettorica, che s’insegnava nell’ Università di
Napoli dalla metà del Cinquecento; e se si ripensa alle sue lamentele del 1797
per la sorte toccatagli, di raggiungere dopo 40 anni d’insegnamento quello
stipendio di 300 ducati, che altri aveva ottenuto tanto più presto: p. es. don
Luigi Serio ! Che cosa abbia precisamente insegnato il Serio sì può argomentare
da un interessante documento rimastoci ?: cioè dal manifesto, con cui. dopo 14
anni d'insegnamento, annunziò la pubblicazione delle sue Istituzioni, che non
sembra vedessero poi la luce. Esso reca la data di Napoli, 16 maggio 179I: Agli
amatori della bella letteratura: I P. NAPOLI-SIGNORELLI, Regno di Ferdinando
IV, Napoli, Migliac cio, 1798, 242, 244-5. 2 Misc. XV, F. 25, nella Bibl. della
Soc. stor. napoletana. Dalla stamperia di Vincenzo Flauto usciranno alla
pubblica luce le istituzioni dell’eloquenza e della poesia italiana dell’avv.
Luigi Serio, regio cattedratico. Quest'opera sarà divisa in quattro tomi: il
primo conterrà le più importanti questioni intorno all'origine, all’ indole ed al
carattere della lingua; e in esso si tratterà eziandio di tutto ciò, che
principalmente alla grammatica appartiene, ma con animo di veder come esser
possa una delle fonti dell’eloquenza. Nel secondo e nel terzo tomo va l’autore
ritrovando i mezzi, onde si pervenga alla perfezion del gusto, e crede di
esservi riuscito, facendo le seguenti ricerche: I. In che consiste l’artifizio
delle metafore, e quale utilità se ne ricava ? II. Perché le figure, che si
addimandan retoriche, facciano mirabili effetti in qualunque specie di
scrittura e di discorso ? E se ne additerà la cagione nelle passioni, di cui
esse sono, e devono esser il linguaggio. III. Che cosa sono i pensieri
ingegnosi e i concetti, e perché rapiscono ed incantano gli animi altrui, o
riescon freddi e puerili ? IV. Coloro che declaman tanto contro il periodo,
hanno pur ragione di farlo ? E qui si farà un’ analisi diciò che forma
l'armonia del discorso in generale, e della lingua italiana in particolare. V.
L’eleganza e l’elocuzione son voci, che esprimono idee distinte o confuse ? e
possono esser soggette a un maggiore schiarimento ? VI. Che cosa è stile ? E
qui, abbracciandosi l’antica divisione di stile semplice, temperato e sublime,
se ne dimostreranno i caratteri, e con questa occasione si faranno per lo stile
semplice molte osservazioni sulle lettere familiari, su’ dialoghi, sulle
materie didascaliche o sieno instruttive, e sulla istoria; e per lo stile
sublime si andrà esaminando in che consista il merito di que’ fortunati
pensieri, che in prosa o in verso riempiscono gli animi de’ lettori in un
medesimo tempo di gioia, di maraviglia e di nobile ardimento. VII. Si faranno
finalmente opportune riflessioni sull’eloquenza del pulpito e del foro. Il
quarto tomo è destinato alla poesia italiana, e conterrà questi sei trattati,
cioè l'origine della nostra poesia, il metro e le rime; l'armonia del verso, e
come possa servire all’ imitazione; la locuzione poetica e il dar persona alle
idee; la lirica poesia in generale, e le sue diverse specie; e i principii
della poesia drammatica, e dell’epica.... Addio. L'insegnamento del Serio era,
come si vede, il pendant della rettorica e della poetica insegnata da Gennaro
V.. Questi esemplificava i suoi precetti con la lettura dei classici latini; il
Serio con quella degli scrittori italiani. A’ suoi commenti danteschi accenna
il marchese di Villarosa, quando in uno di quei suoi sciagurati Ritratti
poetici fa dire al Serio: Dell’ itala eloquenza, in Dante oscura, Talora i
pregi di svelarne avviso. Gli stessi precetti e le teoriche dovevano spesso dar
luogo ad esemplificazioni, e quindi a letture di classici, secondo era
richiesto già dall’antico programma di Rettorica. Lo stesso Villarosa ci dice
che, esercitando il suo ufficio, il Serio ne riscosse non mentite lodi,
perciocché le sue lezioni, pronunziate con brio e piacevolezza, eran ripiene di
recondito sapere, le bellezze additando dell’idioma gentil sonante e puro». Ma
la pagina più bella, scritta dal Serio, fu quella della sua morte » 3. È noto
il racconto commovente del Colletta. Il 13 giugno 1790, il Serio si trasse
dietro i nipoti a combattere contro le schiere di Ruffo, che assaltavano
Napoli: Il vecchio, per grande animo e natural difetto agli occhi, non vedendo
il pericolo, procedeva combattendo con le armi e con la voce. Morì su le sponde
del Sebeto: nome onorato da lui, quando visse, con le muse gentili
dell'ingegno, ed in morte col sangue » 4. Il borbonico Villarosa nota
amaramente che le Muse non furono capaci a salvarlo, ed illagrimato non poté
evitar la taccia di arrogante ed ingrato ». E per lo sdegno, forse, contro
questa ingratitudine dei poeti, Ferdinando IV per un pezzo non volle più
saperne di professori di Eloquenza italiana. Nell’ Almanacco di Corte del 1805
la cattedra si dà ancora per vacante 5. Ed. cit., p. 21. O. c., p. 84. B.
CROcE, Aneddoti, p. 298. 4 COLLETTA, Storia, lib. IV, c. III, $ 32. 5
Calendario e notiziario della Corte per l’anno 1805, 122-3 (Napoli, 1805).
Venuto Giuseppe Bonaparte, il 31 ottobre 1806 emanò un decreto, come fu sopra
accennato, per riorganizzare gli studi universitari sopprimendo parecchie
cattedre, anche di quelle stabilite nel 1777, e alcune istituendone nuove *.
Tra le soppresse con quelle di Diritto di natura, Testo d' Ippocrate, Etica,
Teologia primaria, Testo di S. Tommaso, Storia de’ concili, ecc., v'è anche,
come dissi già, la Rettorica: la cattedra di V. 2. L’ Università fu divisa in
cinque Facoltà: Diritto, Teologia, Medicina, Filosofia 3 e Scienze naturali. Ma
alle Facoltà erano aggiunte sei cattedre diverse : Commercio; Critica e
diplomatica; Eloquenza antica e moderna; Lingua greca; Lingua ebraica; Lingue
orientali. Nell’ Eloquenza antica e moderna pare s’intendesse fondere i due
insegnamenti di Gennaro V. e di L. Serio; e vi fu nominato 1l già sostituto di
Gennaro, il can. Nicola Ciampitti (decreto 31 dicembre 1806); il quale conservò
la cattedra con quel titolo fino al 1811. Ma non passarono due anni, che un
decreto del 20 gennaio 1808 erigeva nell’ Università una cattedra di
Letteratura antica e moderna, nominandone titolare (col soldo di professore di
3* classe, come tutti gli altri delle cattedre diverse ») certo Angelo
Marinelli. Ci è arrivata la Prolusione che il Marinelli lesse quell'anno stesso
în occasione dell'apertura della nuova cattedra di letteratura antica e moderna
eretta nella R. Università degli studi di Napoli ; ed essa accenna alle
ragioni, per cui la coltissima » Accademia di storia e d’antichità, fondata I
Vedi questo Decreto nella Collez. degli editti, determinaz., decreti e leggi di
S. M. da’ 15 febbr. ai 31 dic. 1806 (Napoli, Stamp. Simoniana), 384 Sgg.,
nonché nell’altra Collezione (pressoché ignota e pure importantissima) delle
leggi, de’ decreti e di altri atti riguardanti la P. I. promulgati nel già
Reame di Napoli dall’anno 1806 in poi, Napoli, Fibreno, 1861-3 (3 voll.), I,
6-7. 2 Allora (per l’art. 58 di questo decreto) l’ Università, che nel 1805 era
passata a Monteoliveto, tornò al palazzo detto del Gesù vecchio ». 3 In questa
Facoltà furono comprese 6 cattedre: 1) logica e metafisica; 2) matematica
semplice; 3) matematica trascendentale; 4) meccanica; 5) fisica sperimentale;
6) astronomia. l’anno innanzi da Giuseppe !, aveva proposta e garantita » al
governo l'istituzione della nuova cattedra. E ci dà insieme un'idea di quello
che tale insegnamento doveva essere. Non era un uomo volgare questo Marinelli.
Fratello primogenito di Diomede, autore dei noti Giornali, ora in parte
pubblicati, così utili allo storico degli avvenimenti napoletani dal 1794 al
1820 ?, egli, sebbene sacerdote, fu, come il fratello, caldo fautore della
repubblica del 1799. Ma più del fratello dové compromettersi, se, appena caduta
la repubblica, il 14 giugno venne arrestato e condotto al Ponte della
Maddalena, quartier generale del Ruffo, poscia su un bastimento 3. Ne scese il
14 agosto; ed ha sofferto molto dalla vil plebe », notava quel giorno il
fratello 4, come gli altri; e tra l’altro, gli ponevano in bocca ogni lordura,
che trovavano in terra ». Il 27 settembre il fratello notava ancora 5:
Quest’oggi mio fratello Angelo Marinelli mi ha mandato a dire, ch'è stato
condannato ad esser deportato fuori il territorio napole I Con decreto del 17
marzo 1807: vedi la Col/ez. ora citata, I, 30-32. Questa Accademia fu poi,
com'è noto (COLLETTA, Storia, lib. VI, c. III, $ 29; MINIERI Riccio, Arch.
Stor. Nap., V, 1880, 595-7) incorporata nella Società reale di Napoli,
istituita da Giuseppe con decreto 20 maggio 1808 (Co/l. cit., I, 53-56),
diventata nel 1817 Società Borbonica. Nei Giornali del Marinelli, t. XII, 80-82,
è riferito il decreto di costituzione dell’Accademia del 1807; e segue questo
ricordo: Per decreto di S. M. sono nominati Accademici dell’Accademia Reale d’
Istoria e di Antichità i signori p. Andrés, cav. Arditi, arcivescovo
Capecelatro, abbate Gaetano Carcani, Domenico Cotugno, Francesco Carelli,
abbate Nicola Ciampitti, Francesco Daniele, consigliere di Stato Delfico,
professore Gargiulo, abbate Donato Gigli, abbate Gaetano Greco, vescovo Lupoli,
abbate Girolamo Marano, generale Parisi, abbate Bartolomeo Pezzetti, vescovo
Bosini, canonico Francesco Rossi, cav. Villa-Rosa ». 2 Vedi la nota su D.
Marinelli in B. Croce, La Rivoluzione napoletana del 17993, Bari, Laterza,
1912, 187-88; e la cit. pubblicazione della I parte dei Giornali di D. M. a
cura di A. FIORDELISI. 3 Giornali di D. M., ed. Fiordelisi, 81-2. 4 Ivi, p. 88.
5 Ivi p. 96. tano, e portato in Marsiglia ». E il 19 novembre, infatti, Angelo,
in Sant’ Elmo, firmava l'obbligo di andare in esilio sua vita durante » *. Onde
il 14 dicembre Diomede poteva registrare con piacere che nella notte il
fratello era stato imbarcato per Marsiglia: Sto contento », scriveva, temendo
di peggio » =. Non ne seppe altro fino al giugno dell’anno dopo, quando Angelo,
dopo sei mesi, gli diede finalmente notizie di sé da Marsiglia 3. Ma non doveva
rivederlo che nel 1807 la sera del 12 ottobre, dopo otto anni d'esilio ! 4.
Questi meriti patriottici del Marinelli, che, per altro, aveva esercitato
sempre la professione dell’insegnamento, ne fecero un professore dell’ Università,
con cattedra istituita per lui, sotto Giuseppe Bonaparte. La sua reputazione »,
dice l’ Ulloa 5, e una vita esente da rimproveri furono forse le vere cause
della sua riuscita e del favore pubblico ». Oh! l’animo di Diomede, quando il
giovedì 28 aprile 1808 poté scrivere nel suo diario ©: Questa mattina Angelo
mio fratello ha principiato le lezioni della nuova cattedra, ne’ Regi Studi, di
letteratura antica e moderna !» Ma non convissero quindi che pochi anni. Ecco
la necrologia di Angelo inserita nei Giornali 7: Angelo Marinelli, mio fratello
germano, nato nel 17658, è passato a miglior vita nella notte a sei ore venendo
il sabato di marzo del 1813. Mi è avvenuta questa disgrazia dopo una tediosa
malattia di quasi tre mesi con idropisia, e poi è terminata con cangrena nella
verga. È stato seppellito il sabato a sera nella I Ivi, p. 112. 2 Ivi, p. 117.
3 Ivi, p. 130. 4 Sotto questa data nel ms. t. XI, p. 708: Questa sera verso le
ore 3 è giunto Angelo mio fratello dopo l’esilio di otto anni ». 5 Pensées cit.,
I, 114. 6 Ms. t. XI, p. 723. 7 Dal ms. cit. XI, p. 733. 8 Nacque probabilmente
a Longano nel Molise. Congregazione di S. Caterina a Formello. Esso mio
fratello era sacerdote, e professore dell’ Università di Napoli. Gli primi
studi gli fece nel seminario d’ Isernia, e vi fu lettore e rettore per pochi
anni. Nel 1795 venne in Napoli per studiare maggiormente, e aprì scuola
privata. Nel 1799 fu arrestato dalla populazione della nota rivoluzione, e fu
sbarcato a Marsiglia, e poco vi si trattenne essendo passato in Italia poco
dopo. Fu professore nel Liceo di Alessandria e di Casal Monferrato. Finalmente
nel dì 12 ottobre del 1807 si ritirò in mia casa, e poco dopo fu fatto
professore nell’ Università, e confirmato dell’organizzazione seguìta a dì 18
gennaio 1811. Era uomo portato all’ ipocondria, sentenzioso e grave. Studioso
all'eccesso ed era il suo idolo la gloria ed onore nelle scienze. Giusto nelle
sue deliberazioni, e non capace di offendere niuno in fatti, sebbene in parole
spacciasse che la vendetta era il nettare di Giove. Amava la gioventù e
principalmente i suoi allievi. È stato pianto da tutti quei che lo conobbero,
non che da me. È passato a miglior vita monìto con tutt’i sagramenti, ch’ ha
eseguiti, con edificazione degli astanti 1. Ma torniamo alla Prolustone. Il
Marinelli dice che la nuova cattedra ha di mira particolarmente l’analisi
critica e ragionata de’ classici antichi e moderni » per formare di una maniera
facile e breve » il gusto dei giovani, e abituarli ad apprezzare e leggere gli
autori con discernimento, pronunziare sul loro merito il proprio giudizio con
sicurezza, e, proponendoseli per modelli, lavorare componimenti solidi e degni
dell'immortalità ». I classici da leggere sono i grandi scrittori di queste
quattro epoche: la Grecia di Pericle e di Alessandro, la Roma di Cesare e di
Augusto, l’ Italia di Leone X e dei Medici, la Francia di Luigi XIV. Da essi
trar bisogna l’abbondanza e la ricchezza de’ termini, la varietà delle figure,
la maniera di comporre, le immagini, i movimenti, l’armonia e tutto ciò che
evvi di bello, di grande e di squisito I Un nipote di Angelo Marinelli
affermava nel 1887 che un’opera dello zio su la Fisonomia dell’uomo si
conservava manoscritta presso l'arciprete di Longano (Croce, O. c., p. 187): ma
non se ne sa altro. IL FIGLIO DI G. B. V. 305 nel carattere del loro ingegno e
del loro stile ». Dunque, lettura ed analisi di Omero, Sofocle, Euripide,
Pindaro, Tucidide, Virgilio, Orazio, Sallustio, Petrarca !, Tasso, Ariosto,
Corneille, Racine, Fénelon. Studio importantissimo ai tempi nostri, dice il
Marinelli, perché oggi più che mai si trascurano i grandi originali, che soli
formar possono il nostro spirito ». Del resto, il novello insegnante non
intendeva presentare questi classici per modelli perfetti all’ammirazione cieca
degli scolari. Anzi annunziava una critica severa », che, rilevando le
imperfezioni, avrebbe fatto meglio risplendere il merito, come il fuoco dà un
nuovo lustro alla purezza dell’oro ». La censura non fece forse migliori i
cittadini di Roma? Bisogna distinguere le buone guide dalle pericolose. Chi non
sa che Seneca, Lucano e Marino hanno in diverse epoche contribuito a corrompere
il gusto della gioventù ? ». Ricordarsi poi che negli autori migliori non tutto
è egualmente buono, né tutto ciò che è buono, conviene egualmente in tutti i
tempi e luoghi. Chi oserebbe imitare oggidì le noiose enumerazioni d’ Omero e
le similitudini ch'egli prende da cose basse e triviali; i dettagli minutissimi
d’ Ovidio; lo stil concettoso del Marino; le leggi drammatiche tante volte
trascurate dal gran Corneille ? ». Questa dev'essere scuola di critica e di
buon gusto ». E quando questa novella cattedra », dice il Marinelli a’ suoi
uditori, non servisse ad altro ch’ a distruggere quel resto d’amore pe’ concetti
e per le arguzie, che regna in quegli spiriti, il di cui gusto non è ancora
depurato, a far amare da coloro che si piccano di comporre, quella saggia
sobrietà che forma la solidità dello stile; a mostrare che nelle cose piuttosto
che ne’ termini bisogna I Dante non c'entra: forse perché non si poteva tirare
come il Petrarca (per via degl’ imitatori), al secolo di Leone X. Del resto il
Marinelli conchiude: Questi ed altri scrittori celeberrimi.] cercare la nobiltà
dell’espressione; ad evitare ne’ discorsi quella grandiosità affettata, la
quale egualmente che la semplicità triviale, è contraria alla dignità della
dizione; insomma a scrivere sensatamente, ciò bastar dovrebbe a convincervi
della sua utilità ». Siamo, come sì vede, a un livello molto più alto che col
Serio. Il fondo dell’insegnamento è ancora la rettorica: ma che rivoluzione !
Tutta la precettistica, tutto il convenzionalismo, e il formalismo classico e
pedantesco sono iti: Marinelli è uno schietto romantico; e in qualche accento
ti parrebbe di sentir già il De Sanctis, se non stonasse, tra tanto buon senso
e indipendenza di giudizio, qualche accenno a quel filosofismo, di cui il
Marinelli doveva essersi imbevuto già prima del ’99, e anche più nelle sue
peregrinazioni in Francia e nella Cisalpina. Terminando il suo discorso,
esponeva brevemente il metodo che avrebbe seguito. In primo luogo si sarebbe
studiato di sviluppare le cagioni fisiche (sc) e morali, che hanno contribuito
alla nascita, all'incremento ed allo splendore di ciascuna letteratura ».
Avrebbe cercato perché essa, come una pianta, in alcuni climi si è veduta
nascere e fiorire spontaneamente; perché, esotica altrove, non ha prodotto dei
frutti che a forza di cultura, o perché selvatica ha resistito alle cure che si
son prese di ccltivarla ». Avrebbe indagato il perché della mirabile fioritura
delle quattro epoche letterarie. Compiuto questo quadro filosofico delle
vicende e della storia letteraria de’ quattro secoli », sarebbe venuto quindi
all’esame dei classici. Ma bisogna sentire quanto nei criteri qui enunciati per
tale esame questo Marinelli, rimasto finora quasi interamente ignorato,
s’avvicini a principii e metodi molto recenti: Di quelli che col lor sapere e
coll’opera loro si renderon più illustri, parlerò più ampiamente; più brevemente
di quelli che non furon per equal modo famosi. Della vita de’ più rinomati
scrittori accennerò in iscorcio le cose le più importanti, e quelle
particolarmente che contribuir possono a dar lume e risalto maggiore alle lor
produzioni; più diffusamente ragionerò di ciò che appartiene al loro carattere,
al loro sapere, al loro stile. Rileverò i pregi e le bellezze che
sfolgoreggiano nelle opere loro, per promuoverne l’ imitazione. Non passerò
sotto silenzio i difetti che intrusi vi sono, affinché s’evitino. E se parlar
dovrassi di due o più scrittori, che si saranno nello stesso genere segnalati,
non tralascerò di farne il parallelo e di mostrare in che l’ uno sull’altro
primeggi. Infine il Marinelli credeva di conchiudere, che questo insegnamento
avrebbe istruita la gioventù senza obbligarla al meccanismo de’ precetti, e
senza ingolfarla nelle minuzie grammaticali, che sono per lo più disgradevoli
alle persone di già avanzate negli studi ». Ben presto però il carattere
speculativo di un tale insegnamento dovette prevalere sulla sua parte storica,
e la materia trasformarsi in una filosofia dell’eloquenza. Filosofia
dell’eloquenza s'intitola infatti il libro pubblicato dal Marinelli nel 1811, e
dedicato (in data di Napoli, I La filosofia dell’eloquenza di AnGELO MARINELLI,
professore di letteratura classica nella Regia Università di Napoli, e socio di
varie Accademie italiane e straniere. In Napoli, 1811, presso Angelo Trani; di
VI-103, in-8°. A_pp. 68 sgg., è un cenno di quello che l’Autore avrà svolto nel
suo corso: ossia intorno alle cause del fiorire delle lettere nei quattro
secoli accennati nella Prolusione del 1808. Una Filosofia dell’eloquenza o sia
l’eloquenza della ragione aveva pubblicata nel 1783 in due grossi volumi in-16°
(in Napoli, presso Vincenzo Orsini) l'avv. FRANC. ANT. ASTORE, uno de’ martiri
del ’99, nato a Casarano, in Puglia, nel 1742, autore nel 1799 d’un Catechismo
repubblicano e d’una trad. dei Diritti e doveri del cittadino del MaBLY. Vedi
su di lui una notizia di N. MORELLI, in Biografia degli uomini illustri del
Regno di Napoli del Gervasi, vol IX, Napoli, 1822; D’AvALA, Vite degli italiani
benemeriti ecc., Roma, 1883, 34-41, e B. Croce nell'Albo della vivoluz. napol.
del 1799, p. 28. Per la sua condanna v. SANSONE, Glîì avvenimenti del 1799
nelle Due Sicilie, p. cxcI, Palermo, 1901; e per la sua fine Croce, La Rivol.
napoletana. La Filosofia dell’eloquenza ebbe una ristampa a Venezia, e fu
tradotta in francese dall’ Yverdun; ed è certamente opera notevole per la
profonda conoscenza che dimostra della letteratura estetica straniera, specie
francese ed inglese, e per lo strano miscuglio che, come ne’ Saggi politici
pubblicati quel 2 di luglio 1811) al conte Giuseppe Zurlo, capo della pubblica
istruzione, versando sulla riforma dello studio dell’eloquenza ». Scopo del
libro era quello di mostrare che, più degli aridi precetti de’ retori, una
felice disposizione della natura, il genio, l'entusiasmo, la conoscenza del
mondo ed un ricco corredo di cognizioni filosofiche formano l’uomo eloquente ».
Questa, dice il Marinelli nella sua dedica, è una teoria da me già dimostrata
ad evidenza ». (Dove dimostrata, se non nelle sue lezioni ?) Pure a giudizio di
alcuni essa sembra ancora un problema ». Da qui parrebbe che il suo
insegnamento avesse suscitato qualche critica e forse anche un certo scandalo.
Che insegnava egli dunque ? Un cenno di questo libro non si riterrà fuor di
luogo, se si tien conto delle felici osservazioni che vi abbondano e la grande
rarità di esso. l’anno stesso dal Pagano, vi si fa, delle idee del V. con
quelle dei sensisti. La menziona il CROcE nelle sue Varietà di storia
dell’estetica, nella Rassegna crit. di lett. ital. del Pércopo, VII (1902) p. 5
(poi in Probl. di estetica e contributi alla storia dell’estetica italiana,
Bari, 1910, p. 385), ma merita uno studio particolare. In quest'opera però la
rettorica è elaborata filosoficamente, ma non è criticata. Il libro non ha
altro che il titolo in comune con la Filosofia del Marinelli. Un lavoro sull’A.
fu pubblicato nel 1905 dal prof. F. DE SIMONE BroUWER, Franc. Ant. Astore,
patriota napoletano, nei Rend. dei Lincei, Sc. mor., serie 58, vol. XIV,
299-315. L’Astore fu in amicizia con Gennaro V., com'è dimostrato da una sua
letterina pubblicata dal DE SiMONE, p. 303, dov’ è detto: Vi acchiudo due
esemplari di certe bagattelle poetiche.... di un vostro amico.... il quale....
ve ne presenta un esemplare per vostro uso.... L'altro esemplare al nostro
signor V. ». Insieme coi libri del Marinelli e dell’Astore può esser ricordato
il Saggio filosofico sull’eloguenza dell’ab. GrusEPPE GENTILE (Siracusa,
Pulejo, 1795, 2 voll.). Ne ho potuto vedere soltanto il 2° volume, dove l'A. si
dimostra un sensista, e si riferisce più d’una volta all’Astore. Questo saggio
», dice D. ScINÀ (Prospetto della storia letteraria di Sicilia nel secolo
XVIII, Palermo, 1824-27, III, 440-4I), è modellato sul Batteux, e su quelli
francesi, che scrivono di eloquenza più colla teorica, che col sentimento, e
più colla metafisica che col gusto; e come manca di quel senso delicato, vero e
naturale che ci fa il bello sentire; così avviene che di sugose osservazioni
scarseggi, e venga nella scelta degli esempii non di rado a fallare. Cioè non
di meno, se il Gentile non è atto a formare degli oratori o pur de’ poeti, ha
il pregio di tener lontani i giovani dalla pedanteria ». È diviso in due parti,
una negativa, Del vero carattere dell’eloquenza, in cui l’autore critica la
vecchia rettorica; e una positiva, Vedute filosofiche intorno alla scienza del
comporre, che espone le dottrine critiche del Marinelli. L'esposizione procede
per considerazioni aforistiche ed epigrammatiche; ed è più una serie di
appunti, che una trattazione vera e propria. Rilevata l’importanza del
linguaggio nello sviluppo dello spirito, accennati gli effetti per esso
conseguibili quando tocchi il grado dell’eloquenza, l’autore afferma che questi
effetti annunciano la forza ed il potere di un’anima che signoreggia sulle
anime mercé l'ascendente della parola » +. E nota subito: Quel che evvi però di
singolare si è, che alcuni hanno creduto supplire colle regole ad un talento sì
raro. Ciò sarebbe, a parer mio, lo stesso che il ridurre, se si potesse, il
genio a precetti. E colui che ha preteso il primo, che gli uomini eloquenti si
debbano all’arte, o 11 dono della parola certamente non possedeva, o era molto
sconoscente ed ingrato verso la natura ». La natura sola fa l’uomo eloquente.
Gli ornamenti studiati delle rettoriche hanno rispetto all’eloquenza il valore”
della scolastica di fronte alla vera filosofia. Qual cosa, infatti, più
triviale quanto il professare e mettere in pratica un’eloquenza sì ridicola ?
Figure ammonticchiate, grandi parole, che non dicono nulla di grande, movimenti
imprestati, che non partono dal cuore, e che per conseguenza non vi giungono
giammai, non suppongono al certo nell’autore e nel maestro alcuna elevazione di
spirito, alcuna sensibilità. Ma la vera eloquenza essendo l'emanazione di
un’anima ad un tempo semplice, forte, grande e sensibile, bisogna in sé
concentrare tutte I L’ULLOA (Pensées, 1, 114), il quale dice anche lui, che
questa Filosofia dell’eloquenza ne manquait pas d’apergus nouveaux et
intéressants » (1, 116), a proposito dei discorsi letti dal Marinelli nella
Pontaniana nota che in quel tempo la conduite des écrivains était inégale et
incorrecte. À
ce défaut près, l’auteur a de la méthode, de l’érudition et du jugement.]
queste qualità per dar precetti ed eseguirli. Poiché, diciamolo pur con
franchezza, chi è penetrato vivamente dal bello, dal sorprendente, dal sublime,
lungi non è dall’esprimerlo !. I precetti non hanno prodotto mai nessun
capolavoro. Infatti i grandi scrittori sono d’accordo nel dire che gli squarci
più sorprendenti delle loro opere hanno quasi sempre loro costato minor fatica,
perché sono stati ad essi come ispirati, producendoli. L’eloquenza è nata
avanti le regole della rettorica.Cmero sparso avea di tratti sublimi e
magnifici i suoi poemi divini, ed il teatro greco vantava un Eschilo, un
Sofocle ed un Euripide, prima che lo stile sublime fosse stato definito
da Demetrio Falereo, ed il filosofo di Stagira prescritto avesse regole
sulla tragedia ». La rettorica v’insegna l’uso della figura: ma il
popolo stesso usa il linguaggio figurato, e nulla più frequente dei
tropi sulla sua bocca. Come nelle leggi la lettera uccide e lo spirito
vivifica, così le teorie rettoriche sono diventate altrettante
gravi catene, di cui si è caricato il genio. Le istituzioni dei
retori moderni, modellate su quelle degli antichi, rigurgitano di definizioni, di regole e
di particolarità, necessarie forse per leggere con profitto gli oratori
latini, ma assolutamente inutili e contrarie anche al genere di
eloquenza, che si professa ai giorni nostri ». Questi retori, «
fanatici per l’antichità che si millantavano di conoscere, ci
dettero per modelli tutto ciò ch'essa ci ha lasciato, e posero, senza
discernimento, l’esempio, e l’autorità al luogo del sentimento e della ragione
». Leggi ce ne saranno, ma bisogna ricavarle dagli stessi principii delle cose », dallo studio
degli uomini, della natura e delle arti medesime. Non devono essere regole, a
cui il genio abbia da sottomettersi servilmente, senza il diritto di
scostarsene ogni volta che ZII gli siano di peso e d’imbarazzo.
Abbia egli la regola per far bene, ma anche la libertà, per far meglio.
Il Gravina avrebbe voluto che il Metastasio radesse il suolo, schiavo della regola,
quando era fornito di penne per tentare un volo di Dedalo, ed apprendesse
le leggi del teatro dalle usanze de’ greci, quando, per ispirazione di
Melpomene, st leggeva l’arte dentro il suo cuore ». Fortuna che la
natura la vinse sull’autorità del maestro! La scuola lo rese autor del
Giustino; il genio ne fece un classico ». Sicché le opere artistiche
bisogna giudicarle non dalle imperfezioni e dalle quisquilie che vi si
rinvengono, ma dalle bellezze che vi brillano ». Detto profondo e,
almeno per l’ Italia, novissimo. Il De Sanctis ne farà un principio
fondamentale della sua critica. Il poema
di Klopstock », dice il nostro Marinelli, è forse meglio condotto
della Eneide; ma venti bei versi di Virgilio sopraffanno tutta la
regolarità della Messiade. I drammi di Shakespeare e la Divina Commedia
di Dante hanno delle imperfezioni barbare e disgustevoli; ma a traverso
di quella densa caligine folgoreggiano quei tratti di genio che eglino
soli potevano avventurare ». Lasciate libera da ogni freno
l’immaginazione; lasciate saltellare e correre a suo bell’agio quel
destrier generoso; esso non è giammai sì bello quanto ne’ suoi
traviamenti .... Abbandonato a se stesso, alle volte cadrà certamente; ma
che ? anche nella sua caduta conserverà quella fierezza e quell’audacia
che perderebbe colla libertà. La turba dei retori definisce
l’eloquenza: l’arte di ben dire acconciamente per persuadere ». Meglio il
D’ Alembert: il talento di far passare con rapidità, ed imprimere con
forza nell’anima altrui il sentimento profondo di cui siamo penetrati ». In
tutte le lingue vi sono I Pagg. squarci eloquentissimi, che non
provano nulla, e quindi non si può dire che siano atti a persuadere;
eloquenti sono perché scuotono potentemente chi legge od ascolta.
Quando Andromaca fa a Cesira il quadro dell’esterminio di Troia, o le
rammemora il congedo che da lei prese Ettore sul punto di andare a
battersi con Achille, non ha certamente disegno di persuaderla. Ella geme
e, piena del dolore che la desola, cerca di aprire agli altri il
suo cuore esulcerato ». C'è l’'eloquenza poetica e l’eloquenza
prosaica, non tanto diverse, che, attingendo le loro ricchezze nella
medesima sorgente, non si ravvicinino qualche volta, non si tocchino, non
si confondano ». La distinzione tra poesia e prosa è propriamente
distinzione tra arte e scienza: delle cui attinenze il Marinelli ha un concetto
prettamente vichiano. I poeti classici precedono sempre i prosatori; ed è
agevol cosa a trovarne la ragione. La poesia non è che l’opera della fantasia e
del sentimento. Or i popoli che sortono dalla barbarie, avendo idee ristrette e
limitate, sono per conseguenza sommamente immaginosi. Ciò osservasi di leggieri
nei fanciulli che un simulacro sono de’ popoli selvaggi. Al contrario, la prosa
richiede intelletto e spirito di osservazione. Quindi negli uomini
sviluppandosi più presto quelle prime facoltà, che i talenti, i quali
suppongono la maturezza del giudizio, è avvenuto che l’eloquenza pcetica ha
sempre fiorito prima della prosastica in tutte l’epoche della letteratura ».
Dopo di che fa veramente meraviglia che il Marinelli si affanni a dimostrare
che la filosofia, lungi dal nuocere, giova anzi moltissimo alle produzioni del
genio », e che il più bello squarcio di eloquenza, se manca del fondo di verità
che vien compartito dallo spirito filosofico, rassomiglia a quel fiorellino,
che, pompeggiando in mezzo al prato, sorprende i primi sguardi, ma, appena
colto, langue e si scolora ». Miscuglio di falso e di vero, in cui senti l’influenza
della filosofia di moda, come là dove Dio non è altrimenti nominato che Ente
supremo » da questo curioso prete della rivoluzione, il quale si dice amasse
vestire sempre da laico *. Pure, un fondo di verità, per dirla con lo stesso
Marinelli, nel suo pensiero c’è; e si scopre subito, quando l’autore soggiunge
che per sentire il pregio dell’espressione, bisogna, come i Platoni, i
Montaigne, i Baconi da Verulamio, i Montesquieu e i Filangieri, unire l’arte di
scrivere all’arte di ben pensare ». Non si respira qui l’aria romantica ? Da
anteporre a tutti gli studi dei libri, il più utile e 11 più necessario, lo
studio degli uomini e della vita. Volete conoscere gli uomini ? Vedeteli da
vicino, ascoltateli, osservateli continuamente: Una parola, un colpo d'occhio,
un atteggiamento, un gesto ed il silenzio stesso è alle fiate quel che dà la
vita, l’espressione » ?. Non sta negli ornamenti estrinseci il vero pregio di
un’opera d’arte: il capolavoro, spogliato di essi, conserva tutto il suo
interesse. Vuole lo scrittore rendersi interessante ? S’investa bene della
parte sua, ed esamini a fondo le cagioni e gli effetti degli avvenimenti.
Quando una volta si è renduto padrone della sua materia; quando si è investito
del carattere che dee rappresentare; quando la sua anima si è riscaldata, per
così dire, ai riverberi della sua immaginazione; quando essa è montata al
livello del soggetto e delle circostanze, la sua eloquenza è tale quale convien
che sia. Ella si esprime con nettezza. Il valore del sentimento interiore si
spande su tutto il suo discorso ». Sobrietà, sopra tutto, e naturalezza. Se un
sol I CROCE, La Rivol. napol.] tratto ha espresso una passione violenta, ogni
aggiunta non fa che guastare. Romantica è anche l’idea del Marinelli, che
bisogna essere originali, ma che, se avete disegno di depredare le idee altrui,
siano almeno quelle, che non alla vostra, ma all'estere nazioni si appartengono
.... Trasporterete tra i vostri nazionali un nuovo fondo di dottrine, e
dilaterete così la sfera delle loro cognizioni ». C'è ancora in questo
libretto, certamente, molto vecchiume rettorico; ma c’è pure una tendenza, che
ha una importanza storica notevole; e qua e là lampeggia un ingegno critico non
comune. I A questo proposito il Marinelli fa una critica del Laocoonte di
Virgilio, la quale dimostra buon gusto, acume e libertà di giudizio (PP. 73-4).
Aggiungerò qui in nota che negli Atti della Società Pontaniana (alla quale il
Marinelli appartenne come socio residente), vol. I, Stamp. Reale, 1810, 93-120,
e 213-39, sono due memorie del Marinelli: Cagioni dei progressi straordinari
dei greci nella letter. e nelle belle arti, letta ai 20 dicembre 1808; e
Origine e progressi della letter. e delle belle arti presso 1 Romani, letta
nella sed. de’ 30 maggio 1809. La prima è una dimostrazione di quell'amore
della bellezza che i greci portarono in tutte le forme della loro attività.
Curioso questo brano in cui si vuol spiegare la semplicità greca: I greci erano
semplicissimi, per la ragione ch’essendo repubblicani, esser dovevano più
liberi e generalmente popolari. Sì, quella libertà ch’eleva l’animo dei
cittadini, fu la prima cagione che contribuì allo sviluppo di quel popolo
classico, poiché la forma del governo influisce essenzialmente sulle arti e
sulle scienze di tutte le nazioni. I sovrani che, rispettando il codice eterno
della natura, lasciano ai sudditi la porzione della libertà ch'è loro
necessaria per illuminarsi, bisogno non hanno di minacce e di catene per
tenerli a freno, né innalzar debbono baluardi sulle frontiere per garentire lo
stato dagli insulti stranieri. Il genio, il valore, i lumi e la virtù sono i
figli della libertà ». La seconda memoria è un abbozzo di storia letteraria
romana. A p. 215 n., l’A., a proposito dell’origine greca delle leggi delle XII
tavole, dice: Non s’ignora che Giambattista V. nella sua Scienza Nuova intorno
alla natura delle cose (sic) ha messo in forse questo fatto; ma il dotto
avvocato Antonio Terrasson in una delle sue memorie inserita negli atti
dell’Accademia delle Iscrizioni, tomo XII, l’ ha difeso in modo, che sembra non
potersene più dubitare ». Pur citando il Terrasson (Sulle leggi delle XII
tavole), il Cuoco, invece, nel suo Platone, $ LXIV, aveva sostenuto con acume e
con brio la tesi vichiana. DALLA RIFORMA DEL ALLA FINE DEL REGNO. Una Filosofia
dell’eloquenza aveva proposta nel 1809 un altro molisano d’ingegno, intelletto
veramente superiore, nel piano degli studi universitari, al luogo della
cattedra del Ciampitti (Eloquenza antica e moderna)e di quella del Marinelli,
il cui titolo era propriamente, come s’è veduto: Letteratura antica e moderna.
Il Rapporto e progetto di legge presentato nel 1809 a G. Murat dalla
Commissione straordinaria pel riordinamento della pubblica istruzione nel Regno
di Napoli, di cui fece parte quello spirito illuminato di Melchiorre Delfico,
ma fu relatore e vero autore Vincenzo Cuoco, è il documento pedagogico e
scientifico più notevole, in cui ci sia accaduto d’incontrarci in questa nostra
ricerca. Questa scrittura del potente scrittore di Civitacampomarano, insieme
col Saggio storico sulla rivoluzione napoletana, è anzi, vorrei dire, ciò che
di più notevole produsse il pensiero napoletano in quegli anni agitati tra il
'gge il ’20. Tra i letterati e professori del suo tempo il Cuoco grandeggia in
questo Rapporto come un alto spirito solitario, giacché egli si rannoda
direttamente al pensiero d’un grande morto, rimasto nome sacro ma incompreso
per tutto il periodo che abbiamo qui addietro percorso, e per cui si distese la
vita presso che vuota di Gennaro V.. Il nome del padre di costui ricorre in
questo scritto più d’una volta. Sono esplicitamente richiamate alcune delle
idee più geniali dell’ Orazione De nostri femporis studiorum ratione*. Ma
quando gli accade di I V. Cuoco, Scritti pedagogici ined. o rari racc. e pubbl.
con note e appendice di docc. da G. GENTILE, Roma, Albrighi, Segati menzionare
la Scienza Nuova, l’autore esce a dire di essa: Una delle opere le più ardite
che lo spirito umano abbia tentate; e se quell’opera non ha prodotto ancora tutto
quello effetto che dovea produrre, ciò è solo perché era superiore di mezzo
secolo all’età in cui fu scritta. Ma è degno di osservazione, che le idee di V.
vanno sbocciando nelle menti altrui, a misura che la filosofia dell’erudizione
progredisce; e si spacciano da per tutto molte teorie come novità, mentre non
sono altro che semplicissimi corollari della dottrina di V.. Noi non ne
facciamo l’enumerazione, perché forse potrebbe dispiacere a molti, i quali
saranno inventori di quelle cose, delle quali potrebbero esser creduti
plagiari:, se mai le opere di V. fossero tanto note, quanto meriterebbero di
esserlo. Quello però che possiam dire con sicurezza si è, che la dottrina di V.
è nota e adottata quasi tutta intera nelle sue applicazioni; ma n’è rimasta oscura
la teoria generale, da cui tali applicazioni dipendono, e da cui sl possono
rendere più ampie e più certe » ?. Il Cuoco non è certo un plagiario del V., né
anche in questo Rapporto 3: dal V. trae ispirazioni e germi fecondi di pensiero
nuovo. Un esame dell'intero scritto p. 98. Lo scritto del Cuoco nella cit.
Collez. delle leggi e decr. della P.I. (dove fu ristampato nel vol. I) è
riferito al 1811. Il RUGGIERI, o. c., p. 61, lo riferisce al 1812. Ma documenti
inediti dell'Archivio di Stato di Napoli (da me pubblicati nel volume Scritti
pedagogici inediti o rari, 251-6) ci attestano che il Rapporto e il Progetto
risalgono al 1809. Si vegga ora in Scritti varii del Cuoco, II, 1 sgg. I Il
Cuoco non prende questo termine nel senso ora corrente: ma vuol dire
ripetitori, non originali. Intorno a questa fortuna delle idee vichiane si può
vedere del Cuoco l’Abbozzo di lettera al De Gérando, pubblicato dal RUGGERI,
186-99 (cfr. sopra, 287-88), e una sua Pagina inedita data in luce da M. Romano
nel vol. Scritti di storia, di filologia e d’arte (Nozze Fedele-De Fabritiis),
Napoli, Ricciardi, 1908, 181-92. 2 O. c., 132-3. Sui rapporti del Cuoco col V.
si può anche vedere quel che ne ho detto nella Critica del 20 gennaio 1904,
III, 39 sgg.; nel mio Saggio su V. C. pedagogista, che sarà prossimamente
ristampato con la mia Commemorazione di V. C., 1924 [ora in V. Cuoco?, vol.
XXII delle Opere di G. GENTILE, Firenze, Sansoni, 1964 (n. dell’ed.)]. sarebbe
qui fuor di luogo. Tuttavia non è possibile, prima di vedere il disegno che il
Cuoco propone e propugna per l'insegnamento letterario dell’ Università, non
dare anche uno sguardo alle sue profonde osservazioni sull’insegnamento
letterario nella scuola media. Il Cuoco inizia per questa una riforma capitale,
mettendo a capo di tutte le materie da insegnarvi la lingua italiana, della
quale nelle scuole mezzane non s’era pensato ancora a far oggetto di studio
speciale 1. E bisogna sentire come ragiona la sua proposta. Il linguaggio »,
egli dice, non è solamente la veste delle nostre idee, siccome i grammatici
dicono, ma n’è anche l’istrumento. La prima lingua che noi dobbiamo sapere, è
la propria. L'educazione de’ nostri collegi dava troppo, ed inutilmente, allo
studio grammaticale delle lingue morte. Le lingue non sì possono 1 Dopo la
cacciata dei gesuiti, la riforma fatta nel 1770 dal Tanucci, che ordinò in
Napoli il collegio del Salvatore e altri reali collegi in Aquila, Bari, Capua,
Catanzaro, Chieti, Cosenza, Lecce, Matera e Salerno, restrinse ancora tutto l’
insegnamento letterario al latino e al greco. Vedi il Regolamento degli studi
del Collegio napoletano del SS. Salvatore e de’ Collegi Provinciali, in DE
SARIIS, lib. X, tit. VI, (pp. 53-54) e nelle Prammatiche De reg. studiorum (pp.
42-50). Vedi pure le Istruzioni per le scuole del Salvatore e delle Provincie,
anche del Tanucci (1771), nelle stesse collezioni. Solo per i convittori del
convitto in queste istruzioni si stabili un'ora al giorno di scuola particolare
perlostudio delle lingue italiana, francese e spagnuola, in due soli anni del
corso, che era di otto; fuori, dunque, del programma comune. Nell’ istituzione
dei collegi il Tanucci fu detto seguisse i consigli di Ferdinando Galiani. Vedi
la Vita dell’ab. F. Galiani di L. DiopaTI, Napoli, Orsino, 1788, 35-6. Nelle
Lettere di F. Galiani a B. Tanucci, Napoli, Pierro, 1914, pubblicate da
NICOLINI ce n’ è infatti una da Parigi, 4 gennaio 1768, riguardante gli
istituti d’ istruzione che si dovevano fondare dopo l’espulsione dei gesuiti.
Rispetto al metodo, l’ab. Galiani dice solo che si potrà dar la cura di
distenderne il piano ai più valenti professori dell’ Università; ma intanto che
si faccia, si potrà senza esitazione servirsi di que’ regolamenti distesi dal
sig. E. Ferdinando di Leon, Commissario di Campagna per il nuovo Collegio di
Sora, messo sotto la sua cura. Kegolamenti, che fan conoscere non meno
l’adequatezza e acume della mente, che le profonde cognizioni di questo
Magistrato. Tutti gli altri regolamenti dal medesimo pensati per il vitto,
vestito, distribuzioni di ore ecc. di quel Collegio, meritano d'esser a parer
mio con applauso adottati. apprendere bene per via di grammatiche e di
vocabolari; lo avverte benissimo il proverbio: alzud est grammatice, aliud est
latine loqui; e l’esperienza giornaliera lo conferma. I precetti della
grammatica in ogni lingua sono pochi e semplici; e tra le grammatiche la più
breve è sempre la migliore. Lo studio della lingua, e non già della grammatica,
deve esser lungo; ma ogni studio soverchio, che si dà alla grammatica, è tolto
al vero studio della lingua, la quale non si apprende se non colla lettura e
retta imitazione de’ classici ». Tanto buon senso non dico che precorre il
tempo del Cuoco; perché troppi ancora non ne sono capaci. Certo, meglio del
Cuoco oggi non si potrebbe dire su questo punto. Noi diremo anche di più »,
continua il Cuoco: rende più facile lo studio delle lingue morte il saper bene
la propria e vivente. Tutte le lingue hanno un meccanismo comune, il quale
dipende dalla natura comune delle menti umane ». Da questo principio vichiano
il Cuoco desume che quella che occorre studiare è, a proposito della lingua
nostra, una grammatica generale, una grammatica con metodo filosofico, che
faciliti l'apprendimento delle altre lingue. Allo studio dell’italiana vuole unito
quello delle lingue classiche, perché quando esse si potessero senza danno e
senza vergogna ignorare dagli altri popoli, non si debbono ignorare da noi ».
Ma con lo studio delle lingue (tra cui non crede trascurabili le moderne, sopra
tutto la francese) il Cuoco intende che vada di pari passo la lettura dei
classici, così latini e greci come italiani: E questa continuerà per tutto il
tempo delle scuole; e perché non per tutta la vita ? Sarà cura della Direzione
? il fare una I Il Cuoco doveva avere in mente la Grammatica generale del Du
Marsais, che cita infatti poco dopo a proposito dei tropi. 2? Avrebbe dovuto
essere (Progetto di Decreto, art. 4) un ufficio preposto a tutta la P. I., alla
dipendenza del Ministero dell’ Interno. ripartizione dei nostri classici; onde
ve ne siano degli adattati alla diversa età e capacità dei giovanetti: sarà
cura de’ professori manodurli in questa lettura, più utile di qualunque
lezione; renderla più utile ancora colle imitazioni, colle versioni, e con
tutti quegli altri generi di esercizi scolastici, de’ quali, siccome notissimi,
non occorre parlare ». Il concetto, come ognun vede, giu-tissimo, del
Marinelli. Ma dove si nota anche più la modernità del Cuoco, è nei colpi che dà
alla vecchia carcassa della poetica e della rettorica. Bisogna riferir questo
luogo, che è un documento storico di molto valore: Noi non parliamo
particolarmente della poetica e della rettorica. Nella prima il meccanismo
della versificazione è tanto facile ad apprendersi, che bastano quattro o cinque
lezioni nel finir della grammatica, seguendo il metodo degli antichi, che tali
lezioni alla grammatica solevano unire. Ma quanta distanza vi è fra il
conoscere il meccanismo della versificazione, ed il saper fare de’ bei versi ?
E quanta ancora dal far dei bei versi al fare un bel poema? Tutto ciò non si
fa, se non a forza di genio e di bene intesa imitazione de’ grandi esemplari.
Lo stesso dicasi per la rettorica. Che s’ insegna colle rettoriche ordinarie ?
L’invenzione, quasi che l’inventare consistesse in altro, che nel paragonar due
idee, che già si hanno, per farne sorgere una terza, che non si ha ancora; e
quasi potesse inventare chi non ha idee, e non ha acquistato, a forza di
esercizi matematici e logici, quella versatilità, che è necessaria per farne
più rapidamente i paragoni! La disposizione, quasi che il disporre abbia altra
ragione, che quella di ordinar le idee ed i sentimenti in modo, che producano
il massimo effetto possibile; e quasi che questo non sia l’ultimo risultato
della più profonda cognizione del cuore e dell’ intelletto umano! L’elocuzione,
quasi che la forza intrinseca, principale dello stile, non dipenda dalla varia
associazione e coordinazione delle idee! Che rimane dunque in quella, che
chiamasi rettorica? L'esposizione delle figure delle parole, o sia de’ t ro pi,
la cognizione de’ quali appartiene alla grammatica, ed è di sua natura tanto
facile, che il più grande forse, e certamente il più filosofo degli scrittori,
che ne han trattato (Du Marsais), ha dimostrato, che que’ modi, che noi sogliam
chiamar figurati, sono i modi più naturali di esprimerci !. Che altro
finalmente ? La nomenclatura delle varie parti di un nostro discorso:
nomenclatura, chesi può apprendere, e si apprende benissimo, anche senza
maestro; perché si richiede ben poco a sapere, che quando taluno racconta,
fauna narrazione, quando descrive fa unadescrizione. È tutto questo materia
sufficiente per un corso particolare di lezioni ? AI risorgere delle lettere ci
ha nociuto la mala intesa imitazione degli antichi: abbiam ritrovati di essi
alcuni trattati particolari sopra talune parti della rettorica,
sull'invenzione, sui tropi, sull’elocuzione..: gli abbiamo compendiati, gli
abbiamo riuniti, e ne abbiam formato un corpo di scienza, che abbiam destinata
pe’ giovinetti. Avean destinati ai giovinetti i loro libri anche gli antichi ?
Aristotele non parla di rettorica al suo grande allievo, se non dopo i più
profondi studi di morale e di politica; e l’opera rettorica, che di lui
abbiamo, ben dimostra che non poteva esser diversamente: essa non potrebbe
intendersi da un giovine di collegio. Tutta la scuola platonica credeva non
esservi, propriamente parlando, alcun’arte rettorica; e che il saper bene
parlare non altro fosse, che il saper ben pensare e vivamente sentire. Ed alla
scuola platonica non si può per certo rimproverare di disprezzare ciò che non
sapeva. Cicerone ha voluto difendere contro Platone la sua arte; ed ha voluto
dimostrare, che l’oratore ha bisogno di qualche altra cosa, oltre del sapere.
La disputa forse non è ancora decisa; ma lo stesso Cicerone non ha potuto
negare, che all’oratore il sapere era indispensabile. Perché invertiamo
l'ordine della natura, e vogliamo insegnare a parlare a coloro che non ancora
sanno pensare ? Onde poi ne avviene, che i giovani de’ nostri collegj sanno
tutto Cygne ? e tutto De Colonia, e non sanno scrivere un biglietto? Perché
turbiamo la classificazione delle scienze, e riuniamo alla rettorica ciò che
deve esser il risultato di altri studi, i quali sono egualmente necessari ?
Perché finalmente non imitiamo i grandi esempi ? Presso gli antichi, lo studio
dell’eloquenza era l’ultimo di tutti; e Cicerone aveva compiuti tutti suoi
studi, quando si esercitava sotto Molone. Cfr. CROCE, Estetica 3, 502-3. 2 Cioè
l’Ars rethorica (1659) tante volte ristampata, di CYGNE, gesuita. Il libro del
De Colonia è più noto. Vedremo subito quale sia questa eloquenza che il Cuoco
rimanda a studi superiori. Ora voglio notare soltanto, che questo assalto alla
rettorica non è mosso da quello spirito, per cui certamente l’avrà approvato M.
Delfico, da quel filosofismo astratto che era al fondo della cultura di costui,
ma era solo una verniciatura di quella del Cuoco, e che dichiarò anch’esso
guerra alle regole, alle tradizioni, alle pedanterie. Il Cuoco era altra tempra
intellettuale: il suo libro è la Scienza Nuova. Basterebbe leggere, per
accertarsene, ciò che dice con profondità da cui rimangono ancora assai lontani
i compilatori di certi non ancor dimenticati programmi e pedagogisti della
scuola media. Basta anche notare questa sua osservazione: La storia deve esser
collezione di fatti, e non di riflessioni: quindi non sono del tutto lodevoli
quelle tante istituzioni di storie che coi titoli pomposi di filosofiche, si
sono pubblicate in questi ultimi tempi, per uso de’ giovinetti. Se fate che le
riflessioni precedano i fatti, voi non date più storia, ma riflessioni: e
siccome la storia tiene nelle cose morali il luogo dell’esperienza, voi
rassomigliate ad un maestro di fisica, il quale in vece di esperienza dia
sistemi, in vece di dati dia conseguenze». Questo era genuino pensiero
vichiano; era la buona tradizione paesana. Prima che queste idee del Cuoco
nella scuola trionfino, passeranno ancora diecine d’anni. Bisognerà aspettare
F. De Sanctis che dia mano, nella scuola di V. Bisi, alle lezioni sulla
rettorica, o piuttosto sull’anti-rettorica »; per insegnare allora per la prima
volta a una gioventù che ascolterà plaudente come alla rivelazione della verità
che la rettorica ha per base l’arte del ben pensare, e perciò non può
insegnarsi che ai già provetti nelle discipline filosofiche »; che essa fu una
invenzione e quasi un gioco dei sofisti» e produsse l’indifferenza verso il
contenuto e il disprezzo della verità »; che le regole rettoriche non hanno la
loro verità che nelle forme del pensiero, materia della logica. Ma, come la
rettorica non ti dà il ben dire, così neppure la logica ti dà il ben pensare,
essendo le sue forme staccate da quel centro di vita che si chiama lo spirito
»!: che la parola non manca a chi ha innanzi viva e schietta la cosa », e che
bisogna perciò studiare le cose con serietà e libertà d’intelletto. E così
rinnovare la critica delle figure rettoriche e conchiudere proprio come Cuoco
che la rettorica svia da’ forti studi, guasta l’intelletto e il cuore », e che
bisogna buttare al fuoco tutte le rettoriche, e che ci vuole il verbum factum
caro, la parola fatta cosa » =. Il De Sanctis rifarà da sé il cammino: ma
l’indirizzo di pensiero, da cui trarrà i motivi della sua critica, sarà pure
una continuazione di quello del Cuoco, a lui per questo rispetto rimasto
ignoto. Ma tutto il pensiero del Cuoco si compie in ciò che egli dice
dell’insegnamento universitario. Egli propone era la prima volta la
costituzione d’una speciale Facoltà di Belle lettere e filosofia;ela vuole
anzia capo di tutte (lasciando le altre cinque del 1806, ma in un ordine
diverso 3). In essa, oltre l’ideologia e l’etica, o teoria de’ sentimenti
morali (nell'ordinamento del 1806, l’etica religiosa e filosofica » era stata
aggregata alla Facoltà di teologia, e nella Facoltà di filosofia s’era
istituita una cattedra di logica e metafisica, rimasta immutata fino al 1860),
chiede una disciplina filosofica del tutto nuova: quella dell’eloquenza, I Per
imparare a ragionare », aveva detto il Cuoco nel Rapporto (Scritti, p. 94), è
necessità aver ragionato ». La logica non insegna a ragionare, ma a riflettere
sulle operazioni logiche dello spirito. ? Vedi per tutto ciò La giovinezza di
F. De Sanctis, cap. 25, 252-3, 254, 250-7. 3 Cioè: 2) scienze matematiche e
fisiche; 3) medicina; 4) giurisprudenza; 5) teologia. A quest’ultima, oltre
l’esegesi e la storia, non lasciava che la teologia dogmatica e morale
evangelica ». Vedi il Prog. di Decreto, artt. 46-59; negli Scritti, 197-200. o,
per meglio dire, della filosofia dell’eloquenza, la quale chiamar si potrebbe
il complemento della filosofia istrumentale ». Contro la sua proposta il Cuoco
prevede due sorta opposte di avversari: Alcuni troveranno questa cattedra
inutile, perché contraria agli antichi metodi d’insegnare la rettorica; altri,
perché per mezzo di essa non si faranno mai degli uomini eloquenti ». Ma ai
primi la risposta è facile. È da qualche tempo, che la filosofia si è
impadronita delle materie dell’eloquenza. Questa che i pedanti vorrebero far
credere un’usurpazione, non è che una legittima rivindica di ciò che la
filosofia possedeva nei tempi antichi ». E accenna quindi compendiosamente
quanta luce la filosofia avesse fatta sulla vecchia materia empirica della
rettorica. Ritorna col Du Marsais (ma un Du Marsais cuochiano, o vichiano che
si voglia dire) a rilevare gli errori degli antichi teorici. E dopo aver
disegnato a grandi tratti il quadro di tutto ciò che la filosofia ha operato
sull’eloquenza », entra in un ordine di considerazioni più fondamentale e più
opportuno : Diremo che tutto ciò non sia che visione ed errore ? Questo sarebbe
duro a dirsi, durissimo a credersi; ma, quando anche si dicesse e si credesse,
non basterebbe. Quando anche tutte le osservazioni finora fatte fossero false,
non ne verrebbe perciò, che non se ne dovessero fare delle vere; perché non ne
verrebbe mai che i precetti potessero rimaner senza ragioni. E se queste
ragioni si debbono ricercare, poiché esse non altronde si possono trarre che dalla
natura dell’uomo, ne verrà sempre che, abbandonate le officine de’ retori,
siccome diceva Cicerone, si debba ritornare alle accademie de’ filosofi. È
vero, i pedanti perderanno il diritto di censurare il Tasso, perché avea messo
il canto al principio del verso, mentre Virgilio l’avea messo nel mezzo; i
sonettisti, imitatori del gran Petrarca, non spingeranno la servile imitazione
fino al punto di comporre lo stesso numero di sonetti, di canzoni, di sestine,
di ballate, o d’ innamorarsi anche essi di venerdì santo; i precetti cesseranno
di esser esempi, il che è sempre o servile, se non vi discostate
dall’originale, o pericoloso, se volete al tempo istesso e discostarvene ed
imitarlo; il genio avrà un campo più libero a correre, ed avrà sempre la
ragione per guida. Ecco la differenza tra la rettorica ordinaria e quella che
da noi si propone. Non è un’affermazione netta: ma chi non vede che cosa
avrebbe dovuto essere questa teoria razionale dell’arte, questa filosofia ? La
critica filosofica della rettorica conduceva dove doveva condurre:
all’estetica. Il Cuoco conviene cogli altri oppositori, che questa sua
rettorica non formerà mai l’uomo eloquente. E quale altra mai lo potrebbe ? Non
vi è eloquenza, ove non vi è ricca vena di pensieri e di affetti ». Ma non è
questo il fine di tale insegnamento. La gioventù ne’ suoi primi anni non si
esercita che a sentire le bellezze dei grandi modelli e ad imitarle: quando
avrà già molto sentito, incomincerà a riflettere sulle proprie sensazioni; e
questa riflessione, lungi dall’infievolire o distruggere le prime sensazioni,
le conserva e le rinvigorisce. I giovani si arresteranno a riflettere sul bello
». Saranno eloquenti, se la natura gli avrà fatti tali; e se la natura tali non
gli avrà fatti, almeno non saranno né stentati, né affettati, per imitare le
parole, i perlodi, lo stile di un antico, che esponeva idee ed affetti diversi
dai loro; saranno semplici ed originali, il che è grandissima parte di bello ».
Insomma, non doveva essere una precettistica, ma una teoria: cioè, per
l'appunto, l’estetica. Lo studio degli scrittori, a cui, non i soli letterati,
ma tutte le persone colte devono essere iniziate, nei ginnasi; e nell’
Università questo studio profondo della teoria dell’eloquenza restituito alla
filosofia ». Il Marinelli, conterraneo del Cuoco, liberale moderato come il
Cuoco, suo compagno d’esilio a Marsiglia 1, quando I Anche il Cuoco, com’ è
noto, fu esiliato dalla Giunta di Stato nell'aprile 1800, e dové partire per
Marsiglia, dove nel marzo l’aveva nel luglio 1811 pubblicava la sua Filosofia
dell’eloquenza, si può credere che non ne avesse già a lungo discorso con
l’autore del Rapporto ? Il libro pare pubblicato col fine di ottenere la nuova
cattedra, qualora le idee del Cuoco fossero trionfate. A ogni modo, le
attinenze del pensiero del Cuoco col libro del Marinelli, dopo tutto ciò che si
è detto, sono innegabili. La sola parte che un programma di studi moderno
desidererebbe, e non sì trova nel piano del Cuoco, è la storia della
letteratura; forse perché egli intendeva che questo studio dovesse, con l’esame
degli scrittori, farsi nei ginnasi e nei licei. Quanto infatti sapesse pregiare
il sapere storico si scorge in questo stesso Rafporto da quel che dice con
acume e larghezza mirabili delle due cattedre, che propone, di filologia latina
e filologia greca +1: alle quali voleva congiunto l'insegnamento della
Paleografia e della Critica diplomatica (in una sola cattedra); e congiunta
anche ardimento veramente notabilissimo ! una cattedra di filologia universale,
ossia della scienza speciale del V.. Anche la filologia », dice il Cuoco, ha le
sue idee astratte, ha la sua parte filosofica; perché ha le sue regole
universali applicabili ai fatti di tutte le nazioni. Dalla filologia appunto
dei particolari popoli il nostro V. trasse i principii, che poscia espose nella
Scienza Nuova ». E, fatto l’elogio, che s’è visto, di questo libro, continua:
Noi abbiam creduto e glorioso ed utile per la nostra nazione stabilire una
cattedra, nella quale tal filologia universale s’insegnasse ». Filologia, per
cui l’erudizione diventa filosofia, e quello che sappiamo dei preceduto l’altro
molisano, cugino suo, Gabriele Pepe. Vedi RUGGIERI, O. C., 24-25 e M. Romano,
Ricerche su V. Cuoco, Isernia, 1904, p. 23. _* Questa filologia è intesa, alla
maniera del Boeckh, come arte di conoscere e intendere tutti i monumenti, che a
noi sono pervenuti dall’antichità greci e dei romani diventa utile a intendere
ciò che ignoriamo o conosciamo molto imperfettamente della filologia delle
altre nazioni. La stessa filologia greca e romana si illuminano di una luce
tutta nuova; come ha dimostrato V. nel De antiquissima Italorum sapientia e nel
De uno universi juris principio et fine uno. Le parole e i miti sono
considerati conseguenza certa della intrinseca natura della mente umana », e
soggetti a regole costanti. La cattedra proposta, conchiude il Cuoco, è forse
unica in Europa. Ma che importa ? Esiste o non esiste questa scienza ? Ciò non
si può negare, né anche da coloro che non conoscono V.. Essa esiste tanto, che
il solo spirito filosofico del secolo ne ha fatte sviluppare molte varietà di
dettaglio nella testa di molti: perché dunque non insegnarne l’insieme ? ». E
chi l’avrebbe insegnata ? Non credo che il Cuoco ci avesse pensato, e molto
meno che vi si sarebbe potuto o voluto provare. Certo, non altri che lui allora
ne sarebbe stato capace !. Ma, se su questo punto imbarazzo ebbe il consigliere
Cuoco, ci fu chi ne lo cavò subito. Gabriele Pepe, che era in grado d'esser
bene informato, nella Necrologia di V. Cuoco, ci fa sapere che il progetto di
questo non fu accettato da re Gioacchino per le opposizioni di un altro
molisano (di Baranello), Giuseppe Zurlo, ministro dell’ Interno (da cui
dipendeva l’ Istruzione); il quale ne aveva già presentato uno suo, che
naturalmente pre 1 Nel 1792 era stata istituita nell’ Università una cattedra
di storia della filologia, e data ad Antonio Jerocades, di cui ci rimane la
prolusione: Orazione intorno alla concordia della filosofia e della filologia,
s. l. e a., e l'opuscolo Bacone e V., ossia Disegno delle parti della filosofia
corrispondenti alle parti della filologia secondo il piano di Bacone e dì V.
(Napoli, 1792]; cfr. CRocE, Varietà cit., 6-7, e ora Probl. di estetica, 385-6.
La biblioteca della Società storica per le province napoletane possiede anche
un quaderno delle lezioni del Jerocades, scritte da un suo scolaro, l’ insigne
giureconsulto Nicola Nicolini. Ma presentano assai scarso interesse. Sul
Jerocades vedi G. CaPASSO. Un abate massone nel sec. XVIII, Parma, valse :. Ed
è quello promulgato col decreto 20 novembre 1811. Il quale, per ciò che
concerne l’insegnamento letterario, tornò allo statu quo: la lingua italiana
nei licei non ci entrò; la Facoltà di lettere e filosofia fu bensì costituita,
ma con le cattedre antecedenti alla riforma del 1806: Eloquenza italiana,
Eloquenza e poesia latina. Nessuna novità degna di nota. Alla Lingua greca si
aggiunse la Letteratura; si introdussero l’ Archeologia greco-latina, la
Cronologia e l’ Arabo. Ma, rispetto alla Letteratura italiana, si tornò
indietro. Si tornò all’erudizione pura e alla vecchia rettorica: V. e la
filosofia furono sconfitti. Cuoco era andato troppo oltre; e si ripiombò nel
sec. XVIII. Marinelli, perduta la cattedra ili letteratura antica e moderna, non
ebbe 1’ Eloquenza italiana, malgrado la sua Filosofia dell’eloquenza dedicata a
don Giuseppe Zurlo. Gli toccò di passare, credo nel 1812, alla Cronologia, e l’
Eloquenza italiana fu data un’altra volta al poeta di Corte, più propriamente
bibliotecario 1 Vedi lo stesso Romano, o. c., p. 39. Oggi, grazie alle ricerche
del Nicolini, sappiamo più precisamente come andarono le cose. Il Progetto
primitivo del Cuoco fu approvato dalla Commissione dell’ Istruzione. Ma la
Commissione stessa, vista la resistenza del Consiglio di Stato (Sezione
Interno) compilò un secondo progetto modificato (ottobre 1809). Progetto
modificato che fu rinviato al Consiglio di Stato (1° novembre 1809) perché lo
approvasse in seduta plenaria. Ma lo Zurlo, ch’era divenuto frattanto (1 o 2
novembre) ministro dell’ Interno, lo fece bocciare (3 novembre). Nel settembre
1811 lo Zurlo compilò (o meglio fece compilare da Matteo Galdi) un terzo
progetto, che pare fosse bocciato dalla Sezione dell’ Interno del Consiglio di
Stato. Il Murat allora nominò una seconda Commissione di quattro ministri, che,
con l’ intervento palese di Melchiorre Delfico e quello clandestino del Cuoco,
compilò un quarto progetto, che finalmente fu approvato (29 novembre 1811) dal
Consiglio di Stato e divenne legge il 13 dicembre 1811. E quest’ultimo progetto
s’accosta più al progetto Cuoco che non al progetto Zurlo. Cfr. NICOLINI, in
Cuoco, Scritti vari, II, 4IO SQg. ? Collezione cit., I, 230-240. Non è esatto,
dunque, ciò che si dice nelle Notizie intorno alla origine, formazione e stato
presente della R. Università di Napoli per l’ Esposizione nazionale di Torino
nel 1884: rettore G. Capuano, Napoli, 1884, p. 48, intorno alla sorte del
progetto Cuoco. del re e più tardi lettore della regina, Angelo Maria Ricci,
che si apprestava a cantare i Fasti di Gioacchino Murat, ma aveva cominciato
già a tesserne le lodi fin dal 18009 con le ottave La Pace e nel 1810 ne aveva
cantato il felice ritorno nell’ode La Verità*. Con lo spirito leggiero e vuoto
del Ricci, si riebbe l'insegnamento del Seric. E lo studio della letteratura
italiana non si rialzò più fino al 1860. In una breve notizia biografica sul
poeta di Monopolino, sfuggita ai due recenti studiosi che si sono occupati di
lui, il marchese di Villarosa ? dice che il Ricci ottenne per lasua intemerata
condotta intempo della militare occupazione alcuni letterari impieghi, e fra
questi di esser professore di Eloquenza italiana nella regia Università degli
studi, impiego che conservò anche nel ritorno di re Ferdinando. Dovette tal
onorevole carica rinunziare per motivi di salute, e ritornare ne’ patrii lari».
Il che accadde sul finire del 18173. Il suo insegnamento non I Vedi G. B.
FicoRILLI, A. M. Ricci: la sua vita e le sue opere, Città di Castello, Lapi,
1899, p. 21, e A. SACCHETTI-SASSETTI, La vita e le opere di A. M. Ricci, Rieti,
1898, 22-23. Il 29 ott. 1901 dalla città di Rieti fu pubbl. un Numero unico A!
poeta A. M. Ricci, Città di Castello, Lapi, 20; contenente ritratti, autografi
ecc., con una notizia biografica del prof. Sacchetti-Sassetti. Non si trova
nella raccolta degli Almanacchi di corte posseduta dalla Soc. storica
napoletana (la più ricca che si abbia) quello del 1812. Nell’Almanacco del
1811, p. 369, Ciampitti insegna ancora Eloquenza antica e moderna e Marinelli Letteratura
antica e moderna. Nell’Alm. del 1813, p. 320, Ciampitti è all’Eloquenza e
poesia latina, Ricci all’Eloquenza e poesia italiana, e Marinelli alla
Cronologia. 2 In nota alle Lettere indiritte al marchese di Villarosa da
diversi uomini illustri racc. e pubbl. da M. TARSIA, con note biografiche dello
stesso Villarosa, Napoli, 1844, 337-39. Una biografia del Ricci aveva il
VILLAROSA inserita già nelle Notizie di alcuni cavalieri del Sacro Ordine
Gerosolimitano, Napoli, Fibreno, 1841; ed è citata dal SACCHETTISASSETTI, p. X.
3 FICORILLI, 0. c., p. 26. Il lavoro del Ficorilli è molto accurato e
attendibile, per le molte carte e corrispondenze dell’Archivio di casa Ricci,
di cui l’A. poté servirsi. IL FIGLIO DIG. B. V. durò, dunque, più di sei anni.
E il Villarosa ricorda appunto di essersi procurata l'amicizia di lui udendo
spesso le lezioni di Eloquenza italiana, che allor dettava nella regia
Università degli studi, e che spesso terminava con la recita di qualche suo
poetico componimento ». Della qual parte d’insegnamento si possono cercare i
documenti nelle molte centinaia di poesie da lui pubblicate, raccolte in parte
nelle Poesie varie, date in luce in Rieti in sei volumi dal 1828 al 1830. I
documenti del resto li diede egli pubblicando nel 1813 Della vulgare eloquenza
libri due *, indirizzati, come già le lezioni del Serio, Agli amatori delle
lettere italiane. Nulla di nuovo, e pochissimo del mio offro al pubblico »,
dice l’autore. Tentai per ardito esperimento di essere oratore e vate ancor io
.... Conobbi nell’arduo cammino quali fossero le regole di véto lusso
magistrale, e quali quelle che contengono teorie fondamentali, appoggiate al
buon senso. Quindi, come ape, mi proposi di sceglier da tutte il più bel fiore
». Ecco la materia che vi è trattata, poiché la semplice indicazione di essa
può bastare a provarci che siamo ricascati nelle vecchie teorie trite, false od
inutili. Nel lb. I: Origine delle lingue volgari: lingua italiana Eloquenza
italiana Del sublime Del bello Del gusto: modo di acquistarlo e di
perfezionarlo: modelli che corrispondono al gusto universale Del genio Degli
ornamenti del discorso, ossia delle figure Dello stile, e sue qualità generiche
Stile epistolare Stile di dialoghi Stile didascalico Stile istorico Stile
oratorio Stile di novelle, e romanzi. Nel lb. II: Della poesia Della poesia
descrittiva Della poesia pastorale Della poesia lirica Della poesia didascalica
1 Non m’ è riuscito di vedere se non l’edizione, fatta a Napoli, Stamp. del
Giornale delle Due Sicilie (di vVII-199 in-16°), e non ne conobbe una anteriore
il Sacchetti-Sassetti. Ma quella del 1813 è nota al FICORILLI (pp. 21 e 168),
il quale cita una lunga recensione che dell’opera fu fatta nel Nuovo Giornale
dei Letterati. Della poesia epica Della poesia drammatica Della tragedia Della
commedia Del dramma musicale: della favola pastorale: del dramma sentimentale.
Quanto alla materia », dice un recente critico, in gran parte non sì tratta che
dei soliti precetti letterarii; ma tuttavia è notevole nell’autore la erudizione
vasta e la cognizione sicura che mostra d’avere di tutti i capolavori dell’arte
antica e moderna, nostrana e in parte straniera » 1. Curioso quello che
soggiunge lo stesso critico: Se, come vasta la erudizione, avesse avuto egli
profondo il giudizio, corretto il gusto e squisito il sentimento artistico,
avrebbe potuto far opera eccellente ». Se cioè non l’avesse scritta il Ricci,
ma un altro, l’opera poteva anche essere eccellente. Disgraziatamente però, la
scrisse il Ricci; il Ricci, disgraziatamente, diede l’avviata a questo nuovo
lungo inglorioso periodo dell’insegnamento della letteratura nella Università.
L’opera, pur troppo» (è sempre lo stesso critico) contiene osservazioni,
precetti e regole che sono, come ho detto, le solite » =. Dopo il Marinelli, si
torna un’altra volta a dire, p. es.: Che sia negletta la trina unità
drammatica, colla quale si pretende che in teatro una sia l’azione, uno sia il
luogo, uno il protagonista ecc., non sì può concedere senza smentire l’arte e
offendere la verisimiglianza ». Quando era professore di eloquenza a Napoli »,
scrive un altro critico recente, il quale ha fatto una lunga analisi I Questa
cognizione è specialmente dimostrata nella 3* edizione del libro, Rieti, 1828,
in 2 volumi, dove i precetti sono accompagnati da copiosi esempi di classici. E
a questa 3® ediz. è aggiunto qualche nuovo capitolo; ma non ha più che fare con
la storia di cui ci occupiamo, dell’ insegnamento della letteratura nell’
Università. 2 FICORILLI, p. 168. di questa Vulgare Eloquenza*, il Ricci
comprese bene di non poter mai adempiere il suo debito che seguendo le tracce
degli antichi maestri, e in ispecie di Aristotele ». Peccato che non l’avessero
compreso, né bene né male, né il Marinelli né il Cuoco! Partito che fu il
Ricci, alla cattedra si dové provvedere per concorso. Fu il primo che si
facesse per questa disciplina. Il 12 marzo 1816 furono pubblicati i nuovi
Statut: per la R. Università degli Studi del Regno di Napoli?, rimasti immutati
fino alla fine del Regno. Questi statuti mantennero la Facoltà di filosofia e
letteratura»yeinessa la cattedra di Eloquenza e poesia latina, aggiungendovi,
in una cattedra sola, la letteratura; all’ Eloquenza italiana del 1811
sostituirono la Lette ratura italiana3. Ma fu solo un cambiamento di nomi; la
sostanza rimase quella. Gli statuti prescrivevano il concorso per l’elezione
dei professori (art. 50). Si ricordi come seccò la cosa al Galluppi, quando nel
1831 volle entrare nell’insegnamento universitario 4. Il concorso sl faceva
nella stessa Università, sotto la sorveglianza del presidente della commissione
della P.I. o del rettore dell’ Università. Da un trattato delle materie sulle
quali versava l’insegnamento, a cui si voleva provvedere, si prendeva a caso, o
si ricavava un quesito, che uno dei professori della Facoltà, delegato dal
decano, avrebbe proposto a’ concorrenti; i quali dovevano tutti
SACCHETTI-SASSETTI Questi addirittura conclude che l’opera si poteva
considerare come un eccellente Corso elementare di letter. italiana ». ?
Collez. cit., I, 424 Sg8& 3 Novità notabile fu l’ istituzione di una
cattedra di Principii generali della Storia », la quale però non fu subito
coperta. Il titolare G. Mazzarella non v’insegnò niente che avesse valore. Vedi
le sue Lezioni Sulla scienza della storia, Napoli, 1854; e quello che di lui e
del libro ho detto nelle mie ricerche Dal Genovesi al Galluppi, Napoli, ed.
della Critica, 1903, 307-8 in nota. 4 Dal Genovesi al Galluppi.] commentare e
risolvere lo stesso punto o quesito in latino: raccolti tutti in una sala, col
permesso di consultare i libri che avessero portato seco. Di che dovevasi fare
particolare e distinta menzione negli atti del concorso (art. 51-53). | Del
concorso, che sulla fine del 1817 o al principio del ’18 si fece per la
letteratura italiana, chi lo vinse, il canonico Michele Bianchi, che dal 1832
al ’35 ebbe tra i suoi scolari L. Settembrini, raccontava, dopo tanti anni,
com'era andato; e il Settembrini nelle Ricordanze ne ha lasciato memoria: Prima
del 1820 quando s’ebbe a fare 11 professore di letteratura italiana nell’
Università, si presentarono al concorso parecchi, fra i quali il Puoti e il
poeta Gabriele Rossetti. Il tema fu: scrivere un comento itallano ad un sonetto
del Petrarca, ed una dissertazione latina sopra non so qual secolo della nostra
letteratura. La benedetta dissertazione latina decise il merito. Il Bianchi,
professore in un collegio, avendo abito e facilità di scrivere in latino, poté
dire agevolmente tutto quello che sapeva, dove che gli altri, più o meno
impacciati dalla lingua, dissero meno di quello che sapevano: onde, giudicati
imparzialmente su gli scritti, il Bianchi ebbe il primo luogo, e l’ultimo toccò
al povero Rossetti, che fece qualche errore di grammatica, tutto che avesse
quell’ingegno e quella beata vena di poesia »*. Al canonico Ciampitti, che tirò
innanzi nella Elo quenza, poesia e letteratura latina fino al 1832, anno della
sua morte ? si venne, dunque, ad 1 Ricordanze, Napoli, Morano, 1881, I, 79-80.
® La sua cattedra fu coperta da un altro canonico, don Nicola Lucignano, nel
1835. L'Almanacco del 1834 la dà ancora come vacante. Del concorso, a cui prese
parte anche Carlo De Sanctis, zio di Francesco, sono ricordati nella Giovinezza
di F. De Sanctis, 66-70, alcuni gustosi particolari. accompagnare il canonico
Bianchi ', Al quale toccò subito di comparire in una pubblicazione ufficiale
dei professori dell’ Università. Giacché sulla fine del 1818, Ferdinando I
ammalò mortalmente, e il Colletta, non sospetto, ci dice che palpitarono a quel
pericolo i napoletani più accorti, per sospetto che il figlio mutasse in peggio
gli ordini civili ; giacché, tenuto proclive al male, avverso alle blandizie di
governo, intimo amico del Canosa .... Ma quei guarì, ed ebbe feste sacre e
civiche, dove 1 migliori ingegni rappresentarono l’universale contento con rime
e prose, in grosso volume raccolte » 2. In questo volume Pro recuperata
valetudine Ferdinandi I utriusque Sic. Regis Archigymnasti Neapolitani
officium3, miscellanea di scritti gratulatori ed elogiativi in italiano, in
latino, in greco e in ebraico, come il Ciampitti mise un’orazione latina, e B.
Quaranta, professore di archeologia e letteratura greca, un Aébyog (seguito
bensì dalla relativa traduzione), il Bianchi inserì una Orazione italiana,
oltre un Carmen latino, un Epigramma greco e alcuni altri distici latini.
Orazione notevole, perché non è una filza di vuote adulazioni; ma un buon
riassunto di tutto il bene realmente fatto da Ferdinando. Degno ancora di esser
letto è quello che vi si dice dei provvedimenti e delle riforme relative alla
pubblica istruzione, durante il regno di Ferdinando. Tutte le Orazioni di
questo tempo, a giudizio dell’ Ulloa, che fu scolaro, credo, del Bianchi,
rappresentano un periodo di transizione dalla licenza precedente alla tirannia
del purismo; ed egli reca ad esempio questa del Bianchi où d’incontestables
mérites couvrent quelques défauts, et Il primo Almanacco di Corte, tra quelli
da me potuti vedere, che porti il nome del Bianchi, come titolare della
cattedra di letteratura italiana, è quello del 1820 Storia, lib. VIII, cap. II,
$ 40. FF 3 Pridie Id., Typis Josephi M. Porcelli, di carte 57 (num. nel solo
recto) in-fo. Pubblicazione
di lusso. font de l’oraison entière une ocuvre remarquable. Le style est clair,
rapide, parfois incisive, et entraîne le lecteur. Comment n’étre pas frappé des
observations et des faits qu'il présente rapidement, attestani l’étroite
relation de la criminabité et de l’ignorance ? IL a su toucher avec convenance,
avec retenue, à toutes les phases historiques de l’époque précédente, qui sous
la plume d’un autre écrivain auraieni du étre difficilement traitées » 3. Dei difetti di stile notati in
questo discorso, il Bianchi si sarebbe liberato nelle sue Istituzioni, dove
all’ Ulloa pare di scorgere uno stile più puro, più paziente e più elaborato, e
teorie di buon critico. E altrove ?, dopo aver ricordati gli Elementi di belle
lettere di Cristoforo Mazzogatti, e l’ Arte del dire di Vito Fornari: Mais,
soggiunge, c'est l’ouvrage du chanoine Michele Bianchi qui dépasse tous ceux
qui écrivent dans le but ordinaire de dicter des lecons de rhétorique ». Il
Bianchi era stato uno dei letterati la cui stima e benevolenza avevano
incoraggiati i lavori della sua prima giovinezza, e l’ Ulloa lo trovava tel
qu'il était dans son ouvrage » 3. Giacché, come insegnante dell’ Università,
aveva quasi un obbligo di pubblicare le sue istituzioni 4, nel 1832 egli die’
in luce le Lezioni di belle lettere ad uso de’ giovanetti 5, di cui così rende
ragione nella prefazione: Da che presi a dettare le mie lezioni nella cattedra
di Lingua e letteratura italiana fui sovente richiesto d’ indicare l’opera di 1
Pensées, I, 322 e 323. L’ Ulloa riferisce anche un tratto dell’ Orazione. 2
Pensées, I, 335. 3
Notava tuttavia che, anche nelle Lezioni, les mots ne sont souvent que des
clous rivés à téte d’or ». 4 L'art. 70 degli Statuti del 1816 diceva: Ogni professore, quando non
abbia ancora stampato le sue istituzioni o trattati, dovrà fare un elenco delle
materie che insegnerà, il quale al principio dell’anno scolastico dovrà
affiggere alla sua cattedra, acciò il sostituto, o l’aggiunto, e gli scolari
possano esser preparati pe’ rispettivi esercizi ». 3 Vol. I. Napoli, Criscuolo,
1832. Nel 1833 uscì il 2° volumetto. IL FIGLIO DI G. B. V. cui mi giovavo
all’uopo. E poiché fu da me risposto, avermi io compilato che che mi occorreva
per l’affidato insegnamento, si chiese e s’ insistette, anche da persone
autorevoli, che divulgassi per le stampe que’ divisamenti riputati adatti e
buoni a formare il gusto letterario de’ giovanetti studiosi. Lasciai nondimeno
trascorrere molti anni prima che m'’ inducessi a secondare simili desiderii e
premure. Ma infine il pensiero che avrei potuto recare alcun utile agli alunni
delle lettere vinse il mio ritegno. E così dalle lezioni scritte per la
cattedra mi feci a tòrre quel tanto, che nel corso di un anno o poco più
potesse nelle scuole insegnarsi. Più che lezioni, sono brevi dissertazioni, non
molto strettamente connesse tra loro. La prima Sull’origine e sulle vicende
della lingua italiana è una breve storia della lingua dalle origini fino alle
polemiche contemporanee tra 1 puristi e gli antipuristi, e combatte così le
affettazioni arcaiche degli uni, come le esagerazioni e la scioperataggine
degli altri. Il Bianchi, uomo di non grande levatura, ma di buon senso,
preferisce attenersi al giusto mezzo. Segue un Cenno sul bello e sulle varie
sue forme, che non contiene altro che vacue trivialità sul povero Bello,
distinto, per conto della natura » in sensibile, intelligibile e morale, e per
conto degli oggetti » in generale, particolare e convenzionale. L’Orator e il
De oratore di Cicerone fanno le spese dell’erudizione estetica del Bianchi.
Quindi, dopo un capitoletto sul Sublime, seguono queste altre
dissertazioncelle, di cui basterà il titolo: Influenza delle lettere nella
civiltà e nella morale dei popoli. Analisi delle qualità necessarie ad ogni
parlare colto. Rettorica ragionata per le varie sue parti e Poetica ragionata
per li suor rami diversi. Queste ultime tre parti sono la materia del secondo
volumetto. Su per giù, la stessa materia della Vulgare eloquenza del Ricci,
trattata con minor calore e minore sfoggio di dottrina, ma con modestia e buon
senso. Aurea mediocritas : molto mediocre e poco aurea! A che, del resto,
affannarsi a salire in regioni più elevate per quello scarso uditorio che aveva
il canonico Bianchi ? Eravamo ascoltatori soliti », ricorda il Settembrini, un
quattro o cinque giovani .... Il Bianchi ragionava con noi, come con amici, e
soltanto quando ci capitava qualche sconosciuto faceva un po’ di diceria
distesa. Non usava come gli altri professori, che come scoccava la mezz’ora
rompevano a mezzo il discorso, ma s’intratteneva con noi lungamente, e ci
diceva molte belle cose, e finita la lezione lo accompagnavamo per buon tratto
di via, e seguitavamo a ragionare. Quando era io solo con lui, egli usciva alla
politica, parlava de’ tempi trascorsi, di molti uomini, di molti avvenimenti, e
ne giudicava con senno severo: e se parlava di quella che egli chiamava casta
pretesca, non sapeva frenare lo sdegno, e diceva: È nemica di Dio e di Cesare:
fu, è, e sarà principale cagione della servitù d’ Italia. Credete a me che
conosco quali visi si nascondono sotto quelle maschere » !. Insomma era egli»,
come soggiunge il Settembrini stesso, un uomo che bisognava guardare da vicino,
e allora lo stimavi e lo amavi. Poco eloquente, di maniere modeste, un po’
pedante, ma dotto assai, liberi sensi, gran bontà di animo ». Il Settembrini ci
dice che ogni volta 1 Ricordanze, I, 77. Sarà stato come dice il Settembrini un
prete liberale, ma alla Gioberti: perché teneva alle glorie e benemerenze della
Chiesa, e quando nel 1825 pronunziò la sua Oratio in solemnt studiorum
instauratione (a MicHAELE BIANCHI Palatinae Ecclesiae Canonico et Litteraturae
Italicae Professore in R. Archigymnasio Neapolitano habita, s. d., di 24 in-4°)
tolse a discorrere quam bene de humanitate vel ideo meruit catholica religio,
quod ad excolendos a barbarie per Europam bonis artibus animos plurimum
contulit » (p. 5). Un'altra Orazione inaugurale lesse nel dicembre 1843: De
litterarum efficientia în animis mentibusque egregie formandis, Neapoli, Cuomo,
MDCCCXLIII, di 20, in-4°. Il discorso è tutto nel titolo. Di lui è pure a
stampa l’opuscolo Alla Consulta de’ Reali dominii di qua dal Faro ragguaglio
della Memoria umiliata al Re mostro signore per la reintegrazione del Vescovo
di Cajazzo, Napoli, Criscuolo, 1831 (di 24 in-4°): ma non ha interesse
letterario. IL FIGLIO DI G. B. V. che si partiva dal Bianchi, egli aveva
imparato qualche cosa; e che però la sua memoria gli era cara e onorata. Egli
fu, che, letti con piacere e lodati due dei primi scritti del Settembrini, li
fece vedere a monsignor Colangelo, pregando costui di proporlo come professore
in un collegio. E poiché il Colangelo rispose che quelle cattedre si davano per
esame, fu il Bianchi a spronare il Settembrini all'esame, e fece, quindi, di
lui un professore. Non avesse fatto altro, per amore del Settembrini, destinato
a salire quella cattedra stessa di letteratura italiana, il buon canonico
meriterebbe il nostro ricordo e la nostra simpatia. Ma la vera e viva scuola di
letteratura a Napoli allora non era nell’ Università. Lo stesso Settembrini
rammenta che mentre nell’ Univer ità il Bianchi leggeva agli scanni e a quattro
studenti, il marchese Basilio Puoti aveva in casa sua una fiorita scuola di
lettere italiane, dove convenivano oltre dugento giovani » 1. E dagli
eccitamenti del Puoti a uno studio amorosc degli scrittori, ma sopra tutto dal
potente lievito degli studi filosofici promossi dal Galluppi e dal Colecchi con
l’esposizione e la critica delle moderne dottrine germaniche, e quindi da quel
fervore di pensiero, che dagli scritti dell’eclettismo francese, da Hegel, da
V. attingeva materia di speculazioni non più tentate e motivo a una
trasformazione filosofica degli stessi studi letterari, eromperà la prima
scuola di F. De Sanctis, quale ci è rappresentata nel libro della sua
Giovinezza. Il movimento, iniziato da Marinelli e da Cuoco, e subito
arrestatosi, sarà ripreso per virtù di una mente geniale, che creerà la critica
e la storia della letteratura italiana: il contenuto più razionale
dell’insegnamento, di cui ho narrato i timidi inizi e il primo incerto
svolgimento. Ricordanze Bianchi insegnò fino al 1853. Nell’ Almanacco di Corte
dell’anno seguente comparisce professore emerito; e per la cattedra rimasta
vacante di Letteratura italiana non c’è che un sostituto: Stefano Lombardi. Il
quale nel 1831 aveva pubblicate alcune Od: di Q. Orazio Flacco recate in versi
italiani * (20 odi scelte dai quattro libri e 2 epodi): lavoro rapido e
incompleto », dice l’ Ulloa, ma che rivela nel traduttore un bel talento di
traduttore » 2. Nel 1854 appunto die’ alle stampe una canzone Alla Maestà di
Ferdinando II. _ Nel 1850 il 6 marzo era stato pubblicato un nuovo Decreto col
quale st modificava l'organico della R. Università degli Studi di Napoli 3. L’
Università, divise le scienze fisiche dalle matematiche, veniva a scomporsi in
sei Facoltà, anzi che in cinque, come nel 1816, e nella Facoltà di Belle
lettere e filosofia, l’Archeologia e letteratura greca di prima si mutava in
Lingua e archeologia greca, l’Eloquenza, poesia e letteratura latina in
Eloquenza, poesia ed archeologia latina. Le due letterature classiche così eran
bandite: né rimasero più 1 Principii generali della storia. Ma la Letteratura
italiana rimase intatta. Stefano Lombardi è ancora sostituto nel 1855. Nel 1856
o 1857 il Bianchi dev'essere morto. Perché nell’ Almanacco del 1857 non c’è più
il suo nome come di professore emerito. E la sua cattedra ha per titolare don
Geremia Ro I Napoli, tip. del Sebeto, 1831, 79, in-16°. Nella prefazione l’A.
dice: Dette Odi non andarono esenti di applausi, cosicché mi son reso ardito a
farne dono al pubblico colle stampe. Che se, ora che al giudizio degli occhi
fedeli son elleno sottoposte, pari applausi, benché del pari infruttuosi, mi
arrecheranno, io mi reputerò fortunato ». Dové aspettare un quarto di secolo a
cogliere il frutto ? ® Pensées, II, 172. 3 Collez. cît., IV, 25-8. mano,
sostituto sempre il Lombardi. Doveva esser morto anche il Lucignano, a cui
successe don Gennaro Seguino. Il Romano credo -ia stato l’ultimo professore di
letteratura italiana dell’antico regime. Chi era costui? Un Carneade, come il
Lombardi: e la sua oscurità non è senza significato in questo tramonto della
vecchia cattedra con l'ordinamento che la sorreggeva. Fi lui non ho trovato se
non alcune osservazioni Sopra un pezzo d'avorio dorato esistinte nel R. Museo
borbonico in Napoli (dove si dà appunto per regio professore) pubblicate nel
1858 :: memorietta archeologica bene scritta, con erudizione e non senza
spirito. Ricorderò infine il primo ordinamento che, dopo la caduta dei Borboni,
fu dato all’ Università con decreto del prodittatore G. Pallavicino, dal
ministro R. Conforti. Alla Facoltà di filosofia e lettere, oltre la Letteratura
italiana, la latina, la greca, fu data una Storia della letteratura. A questa
venne sostituita, nella successiva legge di P. E. Imbriani del 16 febbreio
1861, la cattedra di Letteratura comparata. Chi abbia insegnato dalle due
cattedre di Letteratura italiana e Letteratura comparata, e che cosa sia stato
insegnato, è noto a tutti. Luigi Settembrini fu nominato alla prima il 24
ottobre 1861 *. Alla seconda il De Sanctis nel 1863; ma la coprì solo per
quattro anni, dopo che ve l’ebbe richiamato un decreto del 15 ottobre 1871 3. I
Stamperia del Fibreno, di 16 in-169. Misc. 180, I della Bibl. Naz. di Napoli. ®
Sul Settembrini v. TORRACA, L. S., Notizia, Napoli, Morano. CROCE, pref. al
vol. F. DE SANCTIS, La letter. ital. nel sec. XIX, Napoli, Morano; e TORRACA,
F. De S. e la sua seconda scuola, nel periodico La Settimana del 7 dicembre
1902; e poi nel vol. Per F. De S., Napoli, Perrella L’ ANGIOLA Capitolo
serio-burlesco di VESPOLI !. Donn’Angiola Cimina era una donna, ì Ch’eccetto
quando stava ignuda in letto, Come ogni altra portò sempre la gonna. Sol
piacevale andar col busto stretto, 4 Onde poi vogliono i contemplativi, Che le
venisse l'asma e ’1 mal di petto. Benché da certi cicisbei corrivi, 7 Che fur
della buon’anima divoti, Ma d'ogni di lei grazia e favor privi; Dico di certi
poetuzzi ignoti, 10 Pieni di boria e di presunzione, Senza creanza e di scienza
vuoti, I Da una copia esistente in un volume miscellaneo ms. posseduto dalla
Soc. nap. di st. patria (XXII, c. 12) da carta 10 a c. 21. Nello stesso volume
precede un Capitolo di D. Francesco Vespoli sopra il Genio alemanno, anch'esso
in terzine; diretto contro il partito degli austriacanti rimasto in Napoli dopo
la conquista borbonica. L’Angiola consta di 300 versi. Ne pubblico la parte che
ha più interesse per la conoscenza della società vichiana. I versi del Vespoli
furono già indicati dallo ScHIPA, Il regno di Napoli.] I quali entro l’Angelica
magione Andavan sol per essere stimati Uomini savi e d’erudizione: Benché da
certi cotali accennati Si dica, che patì Sua Signoria La Marchesana il mal de’
letterati, Cioè d’ostruzione e d’eticìa: Mal, che vien per lo studio e ’l
meditare: O maledetta, o brutta malattia ! Dico adunque così primieramente: È
certo, che le donne per natura Son tutte sceme e deboli di mente; Sembiano
nell’estrinseca figura Più perfette dell’uomo, e più capaci, Non che più vaghe,
e belle di fattura; Ma con ragioni chiare ed efficaci Il contrario si prova
dagli antichi E moderni filosofi veraci. E, senza che in recarle m'’affatichi,
L'esperienza, mastra delle cose, Te ’1 fa vedere, e par che te lo dichi: Paion
le donne a noi meravigliose In bellezza, in savere ed in valore, E tutte l’opre
lor miracolose; Quando c’entra per esse un po’ d'amore, Questo è quel che ci fa
poi travedere, Quest’ è cagione d’ogni nostro errore. Né mi stia a dir Platone
l’ ideate Specie dell’amor suo; ché da lui quelle Per ingannare il vulgo fur
trovate. Virtude e amore, uomini e donne belle, Che star possano insieme, e
senza alcuna Malizia praticar elli con elle, Aristotile il nega, ed a
quest’'una Opinion del suo maestro assegna Il concavo profondo della luna. 67
Sapea, che il senso la ragion disdegna, 70 E che, venendo insieme a competenza,
La ragione va fuori, e ’l senso regna. Io non intendo entrar nell’altrui messe,
Ma dico sol, che non mi meraviglio Di certe decantate poetesse. E senza che ad
alcuna io dia di piglio, 79 Si sa, ch’ogni lor parto o fu supposto, O vi pose
qualch’uom parte e consiglio; Che che intenda provare a tutto costo ss Il nobil
Doria in un volume intero Sebben la giunta strugga il fin proposto !. I Accenna
ai Ragionamenti tre, ne’ quali si dimostra la donna în quasi che tutte le virtù
più grandi non essere all’uomo inferiore, pubbl. da P. M. Dorta nel 1716. Dal
Doria e dal V. (come narra questi in Opere, ed. Ferrari, VI, 264) la Cimini fu
iniziata alla filosofia. E di P. M. Doria c’è pure un sonetto per la morte
della Cimini, nella raccolta qui appresso citata (p. 129); come molte poesie a
lui indirizzate sono tra le Rime scelte di GH. DE ANGELIS (con pref. del V.),
Firenze. Intanto V. stralunato e smunto Colla ferola in mano e ’1 Passerazio 1
N’appella, e vuol ch'io torni al primo assunto. Ei, che suol porre alle parole
il dazio, 131 Nella Raccolta fatta a onore e gloria Della signora ha posto un
gran prefazio? x Lo qual non so s’ è calendario o storia, isà Se avvisi 3, o
pur relazione nova, Se carta scritta per farne baldoria, Ivi il Soave-Austero4
si ritrova Laù Ch’ è l’acro-dolce, che sa fare un cuoco, O l’irco-cervo, ch’in
sua mente cova. V’ è dell’arte rettorica ogni loco; 130 E ’l tanto a lui
diletto paradosso: Chi più ne legge, più n’ intende poco ». Passerat, maestro
d’umanità, autore de’ Commentariù in Catullum, Tibullum et Propertium
(Parisiis, 1608), gran repertorio di erudizione filologica latina; nonché di
altre opere di minore importanza. L’ Orazione în morte di Angiola Cimini
marchesana della Petrella, che V. inserì nel vol. Ultimi onori di letterati
amici in morte di A. C. ecc., Napoli, Mosca. Cfr. CROCE, Bibliogr., p. 17.
Citerò la ristampa che è negli Opuscoli della ed. Ferrari? (vol. VI delle
Opere). Ma noto qui l'errore commesso dal VILLAROSA, nella sua edizione degli
Opuscoli, e ripetuto dagli editori successivi (v. ed. Ferrari, p. 261) per non
aver capito (il Villarosa se ne dovette accorgere troppo tardi) che la nota
fatta dal V. a un certo punto dell’ Orazione, doveva nella ristampa
incorporarsi nel testo, essendo essa una correzione e un’aggiunta. Vedila tra
le Correzioni » innanzi al volume Ultimi onori. 3 Vecchie gazzette. 4 Sul
principio della sua Orazione, V. ne accennava quasi il tema, dicendo che la
Cimini a tutti i saggi uomini che ebbero la sorte di conoscerla e riverirla,
fece intendere i tempi più colti della gentilissima Atene; siccome quella che
fu loro il grande esempio della rara difficil tempra onde si mesce e confonde
il soave austero della virtù » (p. 249). Con identiche parole l’Orazione si
chiude; e il soave austero vi ricorre spesso nel mezzo. Ivi vuol comparir da gran
colosso, Ma vi si scuopre un piedestallo basso E reo s’accusa, allor che fa il
Minosso. Orazion la chiama il babbuasso, ia Ma è lunga e sciocca sì, che non la
puoi Leggere, senza dir più volte: ahi lasso! Com’ è possibil ch’egli non
t’annoi sn Con quel proemio vecchio e riscaldato, E colle cose che seguon
dappoi ? Precise quando del di lei casato ses Fa la descrizione, ed a minuto
Narra la vita e ’1l transito beato ? Quando ci fa veder l’applauso muto, ia
Ch'essa facea sporgendo il petto in fuori O con un giro d’occhi il bel
rifiutot? Quando la di lei collera egli onora 148 Col titolo d’eroica, e dietro
a lei Cesare allega, ed Alessandro ancora?? I V. racconta che, nei
trattenimenti letterari soliti in casa della Cimini, ella, al dirsi le cose
degne di applauso, applaudivale o con un leggiadro movimento del dilicato
corpo, il casto petto sporgendo in atto come di chi incomincia a levarsi da
sedere, o con un soave giro de’ suoi bellissimi occhi inverso il cielo;... a’
quali atti i riguardanti ammiravano in lei e l’acutezza dello ’ngegno e la
gravità del giudizio, e sopra tutto la somma modestia, con la quale si guardava
di parere intendente col non professando d’ intendere, o vero di sembrar saggia
col non diffinitivamente approvare » (p. 266). 2? Parlando del temperamento
collerico di Angiola, V. avverte che la sua era collera ragionevole e generosa
e quale appunto a donna di eroica virtù convenivasi.... Fin dalla sua più
tenera età questa nobil fanciulla diede pur troppo gravi segni di tal collera
eroica ». E diede saggio insieme di eroica virtù, di quella specie onde
lasciarono di sé tanto mondano romore i Cesari e gli Alessandri. Quando abortir
la fa ne’ mesi sei, ini E piagne gli campioni iti sotterra Ch’eran, Dio buono!
tutti maschi, e bei? Quando la fa veder distesa in terra ie Battere il capo al
duro pavimento ?: O ‘1 gran fatto! o ’1 malanno che l’afferra ! E questo detto
sia per compimento iui Di tutta l’opra di sopr’accennata Di questo arcipedante
pien di vento. Ond' io non so capir, dove appoggiata sea Sia la gran lode, che
ne fa il Sostegni, Con che, se non è burla, è una frittata 3. Cesare Augusto,
ch’ebbe tanti regni, 163 Che piantarvi i confini gli convenne E porvi ancor del
non plus ultra i segni; 1 La Cimini morì a 27 anni, per male cagionatole da
parto prematuro; ché la collera virile », dice V., di che ella abbondava,
depredando l’umidore che facevale mestieri per nmudrire i feti già fatti
grandi, fece per mala sorte che tutti nel sesto mese, funesto da’ medici
giudicato, ella facessegli aborti» (p. 270). E l’ultimo le fu fatale. Ma V. non
parla dei « campioni » della satira. 2 V., facendo la storia della collera
eroica della Cimini, ricorda pure, che bambina «ove mai non era ella
compiaciuta di un qualche suo fanciullesco talento, si crucciava a tal segno,
che, gittatasi lunga a terra, tutta vi si affliggeva, fino a percuotersi sul
duro pavimento il tenero capo » (p. 254). 3 Nella Introduzione di Roberto Luigi
Sostegni, canonico regolare lateranense, agli Ultimi onori, si dice (p. 10) l’
Orazione del V. « sublimissima », e che per essa «si scorge, poter l’Italiana
Eloquenza ascendere a quell’altezza a cui la Grecia e la Romana pervenne,
qualora l’istessa morale, e civil sapienza.... l’invigorisca e sostengala ». Un
sonetto del Sostegni al V. (Opere2, VI, 410) finisce: O chiaro V., o sol pari a
te stesso. Nello stesso vol., p. 80, un sonetto del De Angelis dice: E basta
poi per simulacro eterno Di sue virtudi, e d'altri pregi eletti, La prosa del
divin V. e Roberto! Nipote al zio, che vinse, vide, e venne, 1% Pur quando si
partì per l’altra vita, Tal onor da’ vassalli non ottenne, Qual Donn’Angiola
nostra, poiché gita 19 AI ciel se n’è, da’ Letterati Amici! Ha per tributo,
come lor favorita. E siccome gli Orfei per l’ Euridici ATA Si mostrar grati, ed
i Petrarchi e i Danti Per le loro Laurette e Beatrici, Così per lei si veggon
tanti e tanti in Nostri partenopei cigni canori, Che non v’ ha qui de’ frati
zoccolanti. Vi son poeti, medici e dottori, 178 Plebei, civili, dame, e
cavalieri, E laici, e cherci, anco predicatori; E congiunti, e paesani, e
forestieri, lei E buoni, e tristi, ed ottimi, e mezzani, La maggior parte
innamorati veri. Non altramenti che al carname i cani, Sono accorsi costoro a
tal impresa; E Dio il voglia, non vengano alle mani. Nacque da precedenza la
contesa Tra quei che furo ammessi alla Raccolta. Ma poi tra lor s’ è nova briga
accesa: Cosa, che ha posto la città in rivolta, Talché hinc inde vi son forti
partiti, E se non sai il perché, di grazia, ascolta. I V. nella perorazione della
sua Orazione: «Letterati amici, che con uguale ossequio la onoraste e la
riveriste » ecc. (p. 272). Ma la frase è già nel frontispizio della Raccolta.
Un tal Gerardo, ch'ora gli eruditi Della scuola d’ Ulloa 1 scrivon Gherardo.
Giovine d’anni ventidue compiti 2, Piccolo di statura, ma gagliardo, Di bocca
grande e di naso canino, D'occhi che ti spaventan collo sguardo: Di viso magro,
giallo e saturnino, Col mento fesso e un poi rivolto in suso, Bello come la
statua di Pasquino, Veste di negro di paglietta all’uso, Cammina alla carlona,
e sempre astratto, Parla da vecchio 3, e scrive assai confuso, Vogliono alcuni
che sia mezzo matto; Io credo che sia tutto; e testimonio N° è quanto ha
scritto, ed anche il suo ritratto. Or egli, che al comporre è un gran demonio,
Vo’ dir che spaccia versi anche dormendo, Per grazia special di Sant'Antonio,
Improvvisante più del reverendo Quondam Fanelli e del siciliano, Ch’or ha nel
molo un concorso stupendo, L'avv. Niccolò Ulloa-Severino, che scrisse una
canzone per la Cimini (Ultimi onori, p. 122) e al quale è indirizzato un
sonetto nel Quarto libro delle Rime del DE ANGELIS, p. 50. Chi legge la canzone
di quest’ Ulloa per la Cimini, tutta affettature arcaizzanti, intende la punta
satirica del Vespoli. N. ULLOA-SEVERINO pubblicò un volume di Lettere erudite,
Napoli, 1699. ? Infatti Gherardo De Angelis era nato ad Eboli (prov. di
Salerno). 3 Visi potrebbe vedere un’allusione contro l’epigramma, che nel 1725
il p. Sostegni aveva apposto al ritratto del De Angelis, nel 1° volume delle
sue Rime toscane: Adspicis hunc quarto vix dum pubescere lustro ? Perlege;
dispeream ni tibi Nestor erit. APPENDICE L’ ha fatta alli compagni suoi di
mano, sà Col libro, c' ha stampato in questo mese: Azion veramente da villano !
Azion, che non ha scuse o difese, 217 Azion di lui degna e di suoi pari, Azion
da scriverla al paese, Dove i nobili sono i bufalari, Paese di mal’aria e mal
costume, Buono bensì per pascervi i somari. N’era Priapo il protettore e ’1
nume; das Or Eboli si vanta aver costui, Che ’n istampa gli ha dato onore e
lume. Ma ritorniamo all’azion di lui, ciù Ch’ io non vorrei, col troppo andar
vagando, Tirarmi addosso la censura altrui. Il fatto è come siegue. Allora
quando sii Nella Raccolta dagli amici s'era Di Lei detto il più bello e ’1 più
ammirando; Anzi Gerardo in mezzo a quella schiera ass Contribuito avea la
maggior parte 1, La qual potea passar per lode intera; Volle egli solo poi
farla da Marte. 235 Ed ecco, presto presto, ha dato in luce Su lo stesso
soggetto un libro a parte. Per Quarto di sue Rime lo produce ass Senza il Terzo
d’avanti; e, ad ingrandirlo, Rime vecchie per entro vi riduce ?. ! Del DE
ANGELIS infatti ci sono una canzone e tredici sonetti (Pp. 75-91). l 2 Angiola
Cimina Marchesana della Petrella defunta, poesia (sic) d’ANGELIS, Firenze,
1728. A p. 9: Inco- [Leggilo, e dimmi poi se puoi capirlo, E se a me ne
dimandi, io ti rispondo, Che ’n leggerlo mi venne il capogirlo. Gran cose vi
vedrai dell’altro mondo, E ridicoli conti puerili, E fatti inverisimili in abbondo;
Un gran mescuglio di contrari stili, Improprietà di voci, oscuri sensi,
Componimenti rozzi e pensier vili; E barbarismi, e solecismi immensi, Ed atti
di superbia e di dispregio, E dati ad altri ed a se stesso incensi. E queste
cose, che sarian di sfregio In altri, non che error sommi e notabili, Sono
oggigiorno in lui di stima e pregio ! Ma presso chi ? presso cervelli
instabili, O presso pochi, che l’adulan solo Per farlo andare in tutto agl’
Incurabili *. Gli dicon, che sua fama ha fatto un volo Sì strepitoso ed alto,
che già s’ode Il nome suo dall’uno all’altro polo. ]mincia il quarto libro de
le giovanili rime di Gh. De A., J. C.» ecc. Nella dedica a donna Emmanuela
Pignatelli Silva Aragona, l’A. dice: Sendosi partita da questa terra l’anima
benedetta di A. C., santa, e saggia nobile Donna, come a V. E. e per l’ Italia
si è già noto, dopo aver pubblicata in laude sua la sublimissima Orazione il
gran Giambattista V. maestro mio, e molti altri elevati ingegni che la
conobbero, prose e rime, le quali un libro compongono, io, fra tutti gli amici
suoi e per l’età e per consiglio minore, ho voluto in onor di sì alta memoria,
agli uomini che verranno queste poesie tramandare ». ! Famoso Spedale di
Napoli. Né s’accorge il meschino, che tal lode Ha dato al suo profitto un tal
tracollo, Per non aver le basi vere e sode. Io son pronto a giurare, e a porvi
il collo, Ch’ancor costui non sa dov’ è Parnaso, Né che son tra lor le Muse e
Apollo; Che se sapesse onde pisciò il Pegaso, Tante carte sporcato non avrebbe,
Né de’ classici autor parlato a caso. Infatti, colmé suole, ei non direbbe, Che
’1 Bembo, il Casa ed il Petrarca ha vinto, E che il gran Tasso buono stil non
ebbe. O dove sei, gran papa Sisto quinto ! E pur quel tuo poeta una parola, Per
forza della rima a dir fu spinto. Ma il vizio, che s’'apprende in detta scuola,
sn Quest’ è, di morder gli altri, e assiem grattarsi, Quando cavano fuor
qualche lor fola. Procura bensì ognun di segnalarsi 280 In far meglio
dell’altro l’antiquario, Con voci malagevoli a spiegarsi; Anzi il lor mastro !
un nuovo dizionario i S°' ha fatto di vocaboli a capriccio, Che non mai
registrò il vocabolario. Quindi è che, s’egli scrive, fa un pasticcio ade Pieno
di fracidume; e, se discorre, Fa l’alto-basso che suol fare il miccio. V.. PER
LE NOZZE DI TOMMASO CARACCIOLO E DONNA IPPOLITA DE DURA Sonetto di G. B. V.!.
Bench’ io mi veggia da quel fato oppresso, Che l’ ingiust'odio altrui creò
sovente, E affatto lungi dalla molta gente Viva, che appena me trovi in me
stesso; Poiché il raro valor dal Ciel concesso A voi, bell’alme, unisce Amor
possente, Al pubblico piacer mio spirto sente Disio di riveder l’alto Permesso,
E cantar lieto in dilettosa schiera Vostro nodo real, gli onor degli avi, E
svelar que’ futuri invitti germi. Poi ricaggio in me stesso, e da mie gravi
Cure sospinto a tornar là dov'era, Di me, non per mia colpa, ho da dolermi.
Dalla raccolta: Vari componimenti per le felicissime nozze degli
eccellentissimi signori D. Tommaso Caracciolo marchese di Casalbore, principe
di Torrenova [...] e D. Ippolita di Dura de’ Duchì d’ Erce, raccolti da GENNARO
PARRINO, e dedicati all’ Ecc.mo signor D. Orazio di Dura duca d’ Erce, Firenze.
Di questa rarissima raccolta si conserva copia nella Biblioteca Villarosa.
RELAZIONE DELLA SEGRETERIA DI STATO AL RE SULLA SUPPLICA DJ G. B. V. PEL
CONFERIMENTO DELLA SUA CATTEDRA AL FIGLIO. Sefior,
Exponiendo 4 V. M. Juan Bapt.ta de V., Historiografo Regio y Profesor de
eloquencia en la Universidad de Estudios, son ya mas de quarenta afios, que ha
servido y sirve en dicha Universidad la Cathedra de Rectorica, col en tenue
sueldo de cien Ducados annuales, que le ha servido para el mantenimiento de su
pobre familia, hallandose ya en edad muy adelantada agravado y oprimido de
muchos achaques, y con especialidad de las angustias domesticas, y de la
contraria fortuna, por lo que se ha visto obligado et substituir en su lugar
interinamente en el servicio de dicha Cathedra 4 su hijo Genaro, mozo de
habilidad, y que asta aora ha sabido cumplir con publica satisfaciòn, suplica 4
V. M. se digne conferir la propiedad de dicha Cathedra al mismo Genaro, para
que despues del fallecimiento del mismo, pueda su pobre familia quedar con
algun apoio. El Capellan Maior representa a V. M. que el sobredicho Juan Bap.ta
de V. es benemerito de la Regia Universidad de Estudios, 4 la qual con sus
doctos trabajos ha hecho mucho onor; por lo que requiere la publica gratitud,
que se le atienda; que siendo el expresado su hijo mozo de habilidad, y
portandose ciertamente en el exercicio de su Ca 358 STUDI VICHIANI thedra con
todo aplauso, solo puede ser de algun reparo que la aplicazion del mismo et los
tribunales, pueda serle de embarazo, requiriendo una y otra aplicacion, cadauna
por si, todo un hombre, y la Cathedra de Eloquencia un profundo estudio en los
Autores Griegos y Latinos; por lo que le parezze puede V. M. consolar al
suplicante; quando haya la certidumbre de que dicho su hijo, dejando la
aplicacion 4 los tribunales, vuelva todo su animo à los estudios de la
eloquencia, y 4 los demàs que son necessarios para ser excelente en tal
profesion no facil, y éstimadissima. DISPACCI PER LA GIUBILAZIONE DI V, I. Al Cappellano maggiore.
Informato il Re da quanto V. S. I. ha rappresentato con l’ultima sua consulta
del 12 del caduto agosto, che al Lettore emerito di Rettorica nella R.
Università degli Studi D. Gennaro V. siano mancati ducati 120 l’anno, cioè
ducati 60, che godea come direttore dell’Alta antichità nell’Accademia Regale,
ducati 30 pel sostituto che dee mantenere, e per altri emolumenti che gli sono
minorati; ha S. M. con suoi sacri caratteri risoluto che gli si dia la
giubilazione con l’intero soldo in pensione, e gli emolumenti che ha perduto.
Nel real nome lo partecipo a V. S. I. per intelligenza sua e del ricorrente, e
per l'adempimento. Palazzo, 9 settembre Alla Segreteria dell’ Azienda.
Informato il Re da quanto gli ha consultato il Cappellan maggiore, che al
Lettore benemerito di Rettorica nella Regia I Arch. Sta. Napoli: Dispacci dell’
Ecclesiastico. Università degli Studi D. Gennaro Vigo (sîc) siano mancati
docati centoventi l’anno, cioè docati sessanta che godeva come Direttore del
Ramo dell’Alta antichità nell’Accademia Reale, docati trenta per il Sostituto
che deve mantenere, e per altri emolumenti che gli sono minorati, ha S.M. con
suoi sacri caratteri risoluto, che gli si dia la giubilazione coll’ intero
soldo in pensione, e gli emolumenti che ha perduti. Lo partecipo di suo real
ordine a V. S. Ill.ma, affinché da codesta Scrivania di razione se ne disponga
l'adempimento. Palazzo, ‘a 9 settembre 1797 = Ferd. Corradini = Sig. Principe
d’ Ischitella. Arch. Sta. Napoli: Ordinario 82: Scrivania di razione, Lettori
pubblici. EPIGRAFI DI V.: I, Lirim Saepe robora cautesque Et quicquid sibi
obstet Nedum fluitantem scafam Secum în praeceps abridientem Ac proinde moriem
trajicientibus Minitabundum Ferdinandus IV Bonc Reip. natus Optimo censilio
Firmissimi pontis Quadrato lapide extructi Patientem effecit ut qui antea
multos dies in ripis haerere Cogebantur In posterum Ejus furorem Despectantes
Tuto et continuo itinere Transtirent ?. Utinam Pie VI Pontifex O. M. Isthaec
tua marmorea effigies Tuorum in Catholicum Orbem menitorum Memoria non
vinceretur. Deus vere Averrunce Si Per te clades Per te calamitates Avertuntur
Uno ore tuam fidem imploramus 1 Traggo dagli autografi posseduti dai sigg.
Villarosa queste altre quattro epigrafi di Gennaro V. per l’ interesse storico
che esse possono avere, lasciando ad altri di ricercare le occasioni per cui
vennero scritte. » Di questa iscrizione si trovano tra le carte di Gennaro
altre varianti, ma di poca importanza. Adsis dexter adsis praesens semper
propitius adsis Et cuncta nobis merito ingruentia mala Prohibeas In Vesuvit Jam
propinqui hostis Cladem Subjectis longinquisque Semper minitantis Iram cohibes
Qui anno superiore Annum integrum et plus eo Quasi ratione et consilio Sensim
ignem in alvo concepit = Paulatim egessit Eoque levi lapsu In rivos deductum
Doctus iter melius Innocuus devolvit Forsitan uti metu antea tuo nutui semper
parut Posthac consuetudine tuae voluntati votisque nostris obsecundare
assuescet. Regium hoc Templum Maximum Cavense Sanctae Dei Genttricis
Elisabetham invisentis Nomine, et tu tela augustum A. D. N. Ferdinando IV Rege
Jure Patronatus sibr vindicatum Erigi a solo coeptum An. MDVII Tum mole
fatiscens sua refectum Consecratum vero VI Non. Majas Terrae dehinc motibus.
Labefactum et restitutum Quum adhuc ultimam manum expeciaret Ordo Populusq.
Cavensis Eadem pecunia publica, quae illud evexit, refecitque Collata ut alias
a suis Pontificibus In opus symbola Absolutum tandem sublaqueavit Omnique ex
parte prisco squalore deterso Picturis opereque albario exornatum In novam hanc
splendidioremque formam Redigendum curavit I Credo accenni al gran miracolo,
operato [da S. Gennaro il 22 di ottobre del 1767], quando nel comparir sul
Ponte [della Maddalena] la statua d’argento del Santo, cessò di botto
l'eruzione » del Vesuvio (D’OnoFRJ, Elogio, p. LXxIH). Onde fu collocata sul
Ponte stesso la statua del Santo, con la destra levata verso il vulcano.
AVVERTIMENTI ! PER L’INSEGNAMENTO DEL LATINO di V. Essendo il ragazzo, siccome
si scrive, di talento, e che promette di sé liete speranze, sia cura del dotto
ed avveduto maestro non immergerlo troppo ne’ rudimenti di grammatica, li quali
poi dovrà dediscere; ma sopratutto esercitarlo nelle coniugazioni e
declinazioni, e nei principali precetti della sintassi; e tutto il di più
farglielo apprendere dall’ interpretazione de’ scrittori latini, essendo
grandissima la distanza del parlare de’ grammatici dal parlare de’ latini.
Questo basti: che nello spiegare lo scrittore latino gli facci fare in ogni
membro una minuta analisi delle parti che lo compongono, e non lasci passare
neppur la menoma particella senza spiegargliene la proprietà e la
significazione; e nella ripetizione farsene render conto. Di poi quel tratto
che ha spiegato, obbligarlo a riportarlo in iscritto tradotto, acciocché il
fanciullo di buon’ora si avvezzi a ben concepire, a nobilmente spiegare le
idee, non essendoci esercizio più profittevole per la gioventù quanto quello
delle traduzioni; poiché, avendo il giovane [da] trasportare da lingua in
lingua, ed avendo ciascuna lingua un genio particolare di concepire, e quindi
spiegare le idee, egli è costretto di riflettere I Dall’autografo esistente tra
le carte Villarosa.] ed esaminare la maniera propria con cui lo scrittore
latino ha concepito, e quindi spiegato quel pensiero, per poi studiarsi di
concepirlo e di spiegarlo secondo il gusto particolare della sua lingua natìa.
E questo è quello che si chiama spirito di lingua, che rende l’acquisto di una
lingua tanto difficile, che vi bisogna la vita di un uomo, per poterla
conseguire; dovendosi la diversità de’ termini e dei vocaboli riputare più
tosto un giuochetto di memoria. Quindi si rileva quanto vantaggio rechi ad un
giovane il continuo esercizio delle versioni, che, oltre al conseguire lo
spirito della lingua da cui trasporta, senza accorgersene, acquista e la norma
di saper con naturalezza ordinare li pensieri, e quindi saperli con felicità
concepire, e quindi con nobiltà e chiarezza spiegarli, consistendo tutta la
difficoltà nel concepire. Un pensiero felicemente concepito, sarà sempre
facilmente spiegato: Verba provisam rem non invita sequuntur. Onde Cicerone
disse: Oplimus dicendi magister stylus. Sento che sia esercitato nel tradurre
Cornelio Nipote e Virgilio. Perché due scrittori così vicini per l’età in cui
fiorirono, e così lontani per il genere in cui scrissero ?_ Non istimo proprio
ad un ragazzo, che appena sta imparando il volgar latino, metter in mano
Virgilio, che, come poeta, studia di allontanarsene quanto più può, secondo
quel detto di Cicerone, poétae alia lingua loquuntur. È l’istesso che se, per
far apprendere ad un oltramontano la nostra volgare lingua italiana, si
mettesse in mano Petrarca, Tasso, Ariosto.Li poeti, perché alia lingua
loquuntur, devono riserbarsi all’ultimo. Il giusto metodo d'’ istituire la
gioventù nello studio della lingua latina sarebbe farle prima apprendere
la lingua volgare e familiare latina, e per questa dovrebbesi ricorrere
alli purissimi due fonti inesausti di essa, Plauto e Terenzio, essendo
gli argomenti delle comedie avvenimenti che sì raggirano nell’uso della vita
privata; ma non si deve, per far apprendere la purità della volgar
lingua, esporre la gioventù al pericolo di corrompere la purità de’
costumi, che è quel che più deve interessare. Si eviti questo scoglio e
si sostituiscano l’ Epistole familiari di Cicerone, li di cui argomenti
sì versano presso a poco sull’ istesso: ed ecco che il giovane acquista
il sermone volgar latino. Spedito che sia il giovane nell'acquisto
della lingua volgare privata, mettergl’ in mano gli elegantissimi
Commentari di Giulio Cesare, ne’ quali acquisterà la lingua pubblica,
tanto necessaria per le arti della pace e della guerra; ed in essi
la conseguirà nella sua somma purità e chiarezza, e tale e tanta, che ne
riportò il grande elogio di Cicerone, che, parlando de’ Commentari di Cesare,
dice che egli li lasciò, perché poi ci fosse stato chi potesse scriverne l’
istoria: ma poi soggiunge: stultis gratum facere potuit, perché gli
uomini dotti ed avveduti disperarono poterne scrivere una storia
con quella limpidezza e eleganza, con cui Cesare scrisse li suoi
Commentari. | E Virgilio fu il solo tra i latini che non solamente
sostenne, ma ancora rivendicò la gloria del nome romano contro la superbia de’
disprezzanti greci, che solevan distinguersi da tutte le altre nazioni; e
ciò con qualche ragione in rapporto alla felicità della lor lingua. Il qual
pregio li romani stessi, che chiamavano barbara la maestosa lingua
latina quante volte volevano metterla al confronto della greca, con
somma ingenuità confessarono; come, fra gli altri attestati, ve n'è
quello di Plauto nella comedia intitolata Asinara, ove fa dire al
Prologo, che l’autore di quella comedia era stato Demofilo, poeta greco,
e che M. Accio Plauto l’aveva tradotta in latino: Demophilus scripsit,
Marcus vortit barbare, cioè latine. Così, al contrario, di rimbalzo, li
romani poterono rivendicare la gloria del loro nome con opporre a
tutta la Grecia il solo Virgilio, ché tutta la Grecia non aveva prodotto
un ingegno così stupendo e quasi divino, il quale feliciter audax era
riuscito egualmente ammirabile in tutti tre li caratteri del dire, nel
tenue ed umile nelle sue Bucoliche, nel florido ed ornato nelle Georgiche, nel
grande e sublime nell’ Eneide: e Torquato Tasso ardì d’imitarlo e
riuscì felice in due solamente: essendo costante in tutti li scrittori di
qualunque genere sieno, che chi è riuscito in una delle tre note, non è
riuscito nelle altre due; e così a vicenda: ed in fatti nella
pittura, la quale è sorella della
poesia: Poéma est pictura loquens, mutum pictura poéma. li principi
delle tre famose scuole che fecero risorgere tanto felicemente la pittura
in Italia, Raffaello d’ Urbino nel carattere tenue e delicato, Tiziano nel
complesso e carnuto, Michelangelo Buonarota nel robusto e lacertoso,
ciascuno non uscì fuori dei confini che si aveva prescritti.
Non dico poi di Orazio, il quale nelle sue liriche non solo tentò
di gareggiare con Pindaro; ma si foggiò una forma di dire tutta nuova e
tutta di conio suo così inimitabile, che dopo di lui fiorirono tra i
latini molti nobili poeti, ma niuno osò scrivere in quel genere di
poesia, in cui Orazio summum tetigerat; così inimitabile che può dirsi,
che egli fu il primo e l’unico che vi fosse riuscito.
Finalmente, per ritornare all’ intento, e render la ragione perché
li poeti debbano riserbarsi all’ultimo, essendo la loro locuzione
lontanissima dalla volgare, intendendo di escludere in rapporto della
locuzione li poeti comici, li quali solamente sono poeti riguardo all’
invenzione della favola; imperciocché, per quel che s’appartiene alla
locuzione, devono usare una locuzione affatto volgare, come sopra si è
detto. Poi farlo passare alla lezione di chi cerca di elevarsi
un poco al di sopra del sermon volgare; ed a questo primo grado
subentia la locuzione oratoria, la quale, quantunque deve conformarsi al
senso comune, nulla di meno deve usare una maniera di ragionare più culta
e più elaborata, in guisa però che facciasi intendere dall’uom volgare;
quindi passare alla lezione delle Orazioni di Cicerone.
Spedito che sarà il giovane degli oratori, passi alla storia; la
quale usa una locuzione posta in mezzo tra la locuzione oratoria e la
locuzione poetica, perché lo storico ha da far due parti in comedia, le
parti di oratore, nelle allocuzioni, che fanno generali all’eserciti,
magistrati a popoli, come sono ammirabili quelle di Livio; ed ha da
sostener le parti di poeta nelle descrizioni di battaglie, di assedi, di
espugnazioni di città; onde Cicerone dice, che in historia funduntur verba
prope pottarum: non assolutamente poetiche; ma prope pottarum. Finalmente
far passare il giovane alla lezione de’ poeti; la di cui locuzione è
lontanissima dalla volgare, perché, siccome devono dilettare colla novità delle
favole, così ancora colle novità della locuzione, dall’ammirazione delle quali
novità nasce il diletto: usano nuove forme di dire che inebbriano l’anima
di piacere; richiamano in uso voci antiche e disusate, le quali, perché
disusate, chiamate in uso, sembrano nuove; adoperare voci straniere, le
quali, come le mode straniere, sogliono dilettare; e ciascuno si foggia
un nuovo genere di dire: ed ecco quel di CICERONE, 04tae alia lingua loquuntur.
E questo sarebbe il metodo profittevole alla gioventù nella lezione de’
scrittori latini. LETTERA DI FINAMORE A V, Ill.mo Signore, Signore e
Padrone Col.mo, Contestando la vostra favoritissima de’ 12 andante
con quella semplicità di espressioni e veracità di sentimenti che
inspira la fama de’ vostri rari talenti e della vostra [mo]destia 1; mi fo un
dovere di ringraziarvi distintament[e delle] gentilissime espressioni,
onde, ad onta del mio de[bole ingegno ?], mi onorate. Quindi protesto le mie
indelebili.... zioni alla vostra generosità che si compiacque.... non
solo di compatire una mia memoria sullfe antichi]tà di questa mia patria,
rimessavi dalla R. A[ccademia, ma] anche di considerarmi non indegno di esservi
aggregato. Allora io non seppi qual ne fosse stato il degno censore,
mentre ne ottenni la patente di socio nazionale; ma, colla pubblicazione
che nel 1798 fece il dotto segretario Napoli-Signorelli del primo
tomo del Regno di Ferdinando IV, p. 381, dove rilevai che vi compiaceste
fare alla stessa memoria vari commenti e proporre alcuni dubi da
sciogliersi da me medesimo, mi cadde il pensiero di leggere le vostre
erudite riflessioni ed approfittarmene pria che si pubblicassero negli
atti della R. A. Questo medesimo desiderio, anziché mancare, mi si
avanza di più in più, dopocché ho acquistata la vostra pa 1 Supplisco,
quanto è possibile, quel che manca per uno strappo dell’autografo.] dronanza,
e vi prego quanto so e posso di rimettermene una copia, giacché non
sappiamo quando si potranno riaprire le adunanze accademiche. Son sicuro che vi
compiacerete di soddisfare queste mie premure, e compatirete il mio
ardimento con quella urbanità che è propria d’un animo grande.Veramente
da una medaglia urbica disotterrata qui anni a dietro, del peso di una
libra di bronzo, coll’epigrafe greca ANZANON e nel rovescio ®P, si
conosce che il nome poi latinizzato di Anxanum, sempre identico a questa
città, sia di origine greca; ma non saprei donde derivi la sua vera
etimologia. Fatemi grazia d’illuminarmi su tal particolare, scusando sempre
la mia impertinenza. Ai maestri di filosofia si dee sempre ricorrere in
simile rincontro. Volendomi onorare di vostri graditissimi comandi
non meno de’ vostri caratteri, vi prego di diriggermi le vostre
lettere per la posta, e di significarmi se per la stessa possa diriggervi
a dirittura le mie. Sono intanto con la più perfetta stima e
divozione di V. S. Illma Lanciano. Div.
obblig.mo Serv. Vostro FINAMORE !. I Dall’autografo esistente tra le
carte Villarosa. Se Giambattista V. redivivo vedesse questa Italia
senza né Spagnuoli né Austriaci, padrona di sé, grande tra le
grandi nazioni di Europa direttrici della civiltà, conscia della
sua dignità, fiera della gloria de’ suoi figli maggiori, che anche
nei secoli più bui e più duri della divisione politica e della servitù la
fecero con l’altezza dell’ ingegno celebrata e ricercata da tutte le genti più
culte, potente collaboratrice, maestra privilegiata d’ogni arte più
splendida e d’ogni più originale scienza: la vedesse questa Italia tutta
qui convenuta in ispirito a rendergli onore in questa aula magnifica della
sua rinnovata università; Giambattista V. sarebbe, non sorpreso, ma
sbigottito di così insigne riconoscimento, che egli non avrebbe mai
sperato. Ma poiché, per alta che fosse la sua intelligenza,
l’animo era ingenuo come di fanciullo e sensibile alla lusinga
della lode, lo sbigottimento facilmente cederebbe il luogo alla schietta
commozione, con la quale tornerebbe a ringraziare ancora una volta la
Provvidenza delle traversie d'ogni genere sofferte durante tutta la sua grama
esistenza; poiché queste traversie infine erano state la causa per cui
egli si ritirasse e concentrasse sempre più nella sua solitaria
meditazione e facesse le sue scoperte, e scrivesse il suo capolavoro, la
Scienza Nuova; e fosse, insomma, Giambattista V.. Aveva pubblicato da
poche settimane, anzi da pochi giorni, il suo gran libro; e con quanta
trepidazione ne aspettasse i primi giudizi dei concittadini nessuno dei
quali (egli pur lo sapeva !) era propriamente preparato a rendersi conto
dei profondi concetti animatori della sua opera, si può vedere
dalla lettera che scriveva a un amico. Lettera dolente e superba, ma
tutta piena di alta fede religiosa: In questa città sì io fo conto
di averla mandata al diserto, e sfuggo tutti i luoghi celebri per non
abbattermi in coloro a’ quali l’ ho io mandata; che, se per necessità
egli addivenga, di sfuggita li saluto: nel quale atto non dandomi essi né
pure un riscontro di averla ricevuta, mi confermano l’oppenione di averla
io mandata al diserto. Io poi devo tutte le altre mie deboli opere d’ ingegno a
me medesimo, perché le ho lavorate per mie utilità propostemi affine di
meritare alcun luogo decoroso nella mia città: ma poiché questa università
me ne ha riputato immeritevole, io certamente debbo questa sola opera
tutta a questa università, la quale, non avendomi voluto occupato a
legger paragrafi, mi ha dato l’agio di meditarla ». (Dove si accenna alla
gravissima delusione toccatagli nel concorso alla importante cattedra di
Diritto civile della mattina, alla quale aspirava e si veniva preparando da
molto tempo). Sia per sempre lodata la
Provedenza, che, quando agli infermi occhi mortali sembra ella tutta
rigor di giustizia, allora più che mai è impiegata in una somma benignità
! Perché da quest’opera io mi sento avere vestito un nuovo uomo, e pruovo
rintuzzati quegli stimoli di più lamentarmi della mia avversa fortuna, e
di più inveire contro alla corrotta moda delle lettere, che mi ha fatto
tale avversa fortuna, perché questa moda, questa fortuna mi hanno
avvalorato ed assistito a lavorare quest'opera. Anzi (non sarà per
avventura egli vero, ma mi piace stimarlo vero) quest'opera mi ha
informato d'un certo spirito eroico, per lo quale non più mi perturba
alcuno timore della morte e sperimento l’animo non più curante di parlare degli
emoli. Finalmente mi ha fermato, come sopra un’alta adamantina ròcca, il
giudizio di Dio, il quale fa giustizia alle opere d’ ingegno con la stima
de’ saggi, i quali, sempre e da per tutto, furono pochissimi »
!. Lett. al p. Giacco, in V., L’Autob., il Carteggio e le poesie
varie, ed. Croce-Nicolini. V. nasce in uno stambugio sopra la botteguccia
del padre, in via San Biagio dei Librai, n 3I. Giacché il padre era
libraio, figlio d’un contadino di Maddaloni: modestissimo libraio, sposato a
una povera donna, figliuola, a sua volta, d’un carrozziere. Famiglia
numerosa: otto figli. Ambiente povero, buio, triste: dove, anche
senza la tremenda caduta da una scala per cui il fanciullo settenne si
ruppe il cranio e perdette molto sangue ed ebbe bisogno di tre anni di
cure per riaversi o muore, prediceva il
cerusico, o sopravvive idiota! era
impossibile che non crescesse gracile, malinconico, infermiccio, come
restò tutta la vita. Dal n. 31 il padre si trasferì al n. 23, di
rimpetto al Banco della Pietà !: anche qui bottega e mezzanino soprastante.
Poca aria e poca luce, e povertà. Quando perciò il fanciullo a dieci anni
poté tornare a scuola, l’anda1e e il venire erano boccate d’aria
vivificanti; quantunque non ci fossero giuochi né spassi per lui
studiosissimo, cresciuto tra i libri, impaziente della necessaria
lentezza e gradualità dello studiare in comune con coetanei men veloci nell’apprendere.
E per la sua malinconia e precocità, ombroso, puntiglioso. Abbreviò il
corso elementare de’ suoi studî, fin d'allora autodidatta; e iscrittosi poi nel
Collegio dei Gesuiti (al Gesù Vecchio) alla seconda classe di grammatica, se ne
ritrasse però prima della fine dell’anno scolastico per un torto
fattogli dai maestri in una gara in cui aveva vinto i primi della
classe. Si chiuse nella libreria paterna e nel mezzanino di sopra.
E giorno e notte sui libri. Da sé quindi, a furia, compì gli studî
di grammatica e di umanità: tutta la sua istituzione letteraria.
Scoraggiato, per la filosofia, da una astrusissima logica, che gli era
stata consigliata, si svogliò e distrasse. Tentò più tardi tornare dai
Gesuiti; ma quantunque il maestro quivi gli desse ! Per tutte le
abitazioni del V. cfr. Note all’Autobiografia, dove sono i risultati
delle molteplici sagaci esaurienti ricerche del Nicolini.] il gusto d’una
metafisica che andò a genio al giovinetto allora forse quindicenne, gli parve
che troppo costui andasse per le lunghe con le sue scolastiche
distinzioni e sottodistinzioni; e si ritrasse pertanto da capo a studio
privato, e da sé condusse a termine, con grande applicazione, il corso di
filosofia; dal quale si accedeva alla Università. In questa, dopo avere
fatto da sé, solo frequentando per un paio di mesi lo studio d’un
canonico vicino di casa, insegnante di diritto di molta fama, s'
immatricolò nel 1688 alla facoltà di Leggi; e vi fu iscritto per quattro
anni. Ma non vi mise mai piede, dividendo il suo tempo tra gli studî
giuridici, i lette1arî e i filosofici, pei quali allora come sempre qui a
Napoli grande era l’ interesse delle persone colte. Una volta tentò i
tribunali, in una causa civile, in difesa del padre. E la fortuna gli
arrise; ma sentì egli che non era nato per la carriera forense. Accettò
l'offerta di recarsi a Vatolla, nel Cilento, precettore privato in casa di
certi signori. E lì rinvigorì la salute, che tia gli stenti di
Napoli era minacciata da tisi; e lontano dalle angustie familiari
ebbe per nove anni ozio e serenità d’animo e agio per compiere il maggior
corso, com'’egli più tardi ricordava, de’ suoi studî. Non aveva peraltro
trovato la sua via. Le letture dei libri recenti di cui nelle sue gite a
Napoli si provvedeva, non erano ordinate. Ma ogni autore metteva in
movimento lo spirito del giovane, lo faceva pensare. E quelle meditazioni
assidue erano più feconde d’ogni più metodica lettura. Ci rimane di
quel tempo una canzone Affetti di un disperato, documento del pessimismo
a cui di tratto in tratto lo spingevano l’ incertezza dell'avvenire, il
pensiero della famiglia lontana miserabile, e sopra tutto il bisogno
inappagato di trovare, in quella sua indole raccolta e meditabonda, una
soluzione a certi problemi angosciosi. Erano i problemi che letture e
forse ricordi di conversazioni avute a Napoli coi letterati inclini
all’ateismo venuto di moda tra gli spiriti forti, gli avevan fatto
intravvedere prima confusamente, poi scorgere in maniera sempre più chiara
e paurosa per la sua anima severamente educata nella fede religiosa e di
tempra profondamente mistica. Ma anche i dubbî, gli errori, che più tardi
ricorderà !, degli anni giovanili, erano pungolo a scrutare più addentro
nel proprio pensiero; finché non gli parve di trovare in Platone e nei
Platonici sopra tutto del Rinascimento italiano il fondamento speculativo
incrollabile alle sue sante credenze. Il periodo del ritiro cilentano
ebbe termine; e V. tornò a Napoli. Aveva ventisette anni; il padre
vecchio; sui fratelli non era da fare assegnamento. Bisognava provvedere
alla famiglia, oltre che alla propria persona. Ricerca affannosa di
un’occupazione stabile, anche umile. E intanto ripetizioni, anche
elementari, mal retribuite e difficili a trovare. Lavori letterari
d'occasione (orazioni, sonetti, canzoni) procuravano bensì qualche magra
soddisfazione alla ambizione del giovane ormai maturo, a cui invano
autorevoli personaggi cercavano onorato collocamento. Un d'essi non seppe
far di meglio che consigliargli di farsi frate. Chiese la carica di
segretario del Municipio, che era ufficio, allora, da letterato, poiché
si carteggiava in lingua latina. Ma la domanda non fu accolta. Due anni
dopo, finalmente, concorse alla cattedra universitaria di Eloquenza; e
l'ottenne. Lo stipendio però era di 100 ducati l’anno, poco più di 35
lire al mese, oltre gli emolumenti non cospicui provenienti dai certificati che
l'insegnante di quella cattedra rilasciava per l’immatricolazione degli
studenti alle varie facoltà. E di cento ducati rimase lo stipendio di V.,
finché nel 1735 una riforma di tutto l’ordinamento universitario
I Lett. al p. Giacco del 12 ottobre 1720. Per questi errori giovanili
del V. v. CROCE, La filos. di G. B. V.3, p. 286 e Intr. a FINETTI, Difesa
dell’autorità della S. Scrittura contro G. B. V., Bari; NICOLINI, La giovinezza
di G. B. V., Bari; A. Corsano, Umanesimo e religione in G. B. V.,
Bari. non glielo raddoppiò; nello stesso anno che il nuovo re Carlo
di Borbone, seguendo il suggerimento del suo cappellano maggiore, uomo di larga
mente e dottrina, molto benevolo estimatore di V., lo nominò istoriografo regio
con altri cento ducati di assegno. Ma V. era già presso che al termine
della sua carriera; e se fin allora, pur tra disagi, rinunzie e sacrifizi
inenarrabili aveva potuto trascinare avanti l’esistenza, s'era dovuto aiutare
con i proventi d’uno studio privato di rettorica, aperto in una sua
casetta in V.lo dei Giganti, mutata cinque anni dopo in altra alquanto
più ampia al largo dei Gerolamini. Cambiò casa ancora tre volte; e
finalmente nel ’43 andò ad abitare ai Gradini dei Santi Apostoli, dove muore. Appena
ottenuta la cattedra universitaria, V. non perdette tempo: sposò una povera
donna analfabeta e, quel che è più, inetta al governo della casa; e ne
ebbe via via otto figli, cinque dei quali sopravvissero; e due
procurarono al padre grandi gioie, ma uno altresì dolori acerbissimi.
Com’egli vivesse in mezzo ad essi fanciulli, lo dice egli stesso
nell’accenno che reiteratamente ! fa ne’ suoi scritti al costume suo di
meditare e scrivere in mezzo alle conversazioni dei familiari e allo
strepito de’ figliuoli. Altro che la quiete e il silenzio di cui sente il
bisogno ogni scrittore ! Ma la stessa cattedra modesta avuta in sorte gli
procurava almeno una volta l’anno una segnalata soddisfazione;
poiché al professore di Eloquenza spettava di leggere, nel giorno dell’
inaugurazione degli studî, un’orazione latina, sopra argomento d’ interesse
generale e filosofico, alla presenza di tutti 1 colleghi e degl’illustri
personaggi che erano invitati allora come oggi a tale solenne cerimonia. V.
ne aveva occasione I Autob.] ad esporre nel latino aureo, di cui
la familiarità quotidiana con gli scrittori classici lo aveva reso
maestro, i più alti concetti che nelle sue meditazioni veniva maturando
intorno alla natura dello spirito umano, alla società, a Dio. In nuce
oggi possiamo scorgere in quei concetti quasi tutta la filosofia
posteriore. E V. doveva in quelle occasioni cominciare ad assaporare il
gusto del pensiero, che, levandosi sovrano sopra tutte le cose e tutte le
idee, acquista la coscienza di non so che divino, che è la sua forza e la
sorgente della sua superiore certezza. Onde a lui veniva fatto di dire,
non potersi il fine degli studî altrove collocare che nel proposito di
coltivare una specie di divinità dell'animo nostro ». La sua
filosofia platonizzante lo confermò poi sempre in questa intuizione
della divina essenza delle idee, che l’uomo scopre con la riflessione
dentro il proprio animo, e quindi di questa natura eroica, come già diceva
Platone, ossia partecipe del divino, che è propria dello spirito umano
che venga in possesso della verità. Intuizione, che fu sempre l'’
ispirazione più profonda del carattere religioso del suo pensiero e di quella
lirica commozione che scuote ognora più vigorosamente la sua filosofia.
Scrive infatti vivendo il suo pensiero come una demoniaca rivelazione
interiore, che lo eleva al di sopra di sé e gli dà quella certezza che il
pensiero umano attribuisce alla mente divina. Comporre quelle
orazioni, leggerle a quegli uditori d’eccezione, in cui si raccoglieva il
fiore dell’ intelligenza e della cultura napoletana, e poi per giorni e
giorni serbare le impressioni provate in quell’ora solenne, e illudersi
magari sul valore degli applausi di cui, sì sa, raramente l’uditorio è
avaro all’oratore che finisce di parlare, era pure un motivo di
compiacimento. In parte era anche appagamento dell’amor proprio di
letterato, a cui V., come i suoi coetanei spasimanti per gli ozî, le
parate e i mutui incensi delle accademie era sensibile (e forse in
modo anche superiore all’ordinario, in ragione del candore
dell’uomo vissuto per lo più fuori del mondo); ma in parte era la
gioia che prova ogni nobile spirito al cospetto della verità o di
quella che innanzi gli splende come tale. Lampi di luce che rischiaravano
a un tratto la penombra faticosa e triste a cui il povero filosofo
abitualmente era condannato. Ma l’animo ne era spinto a innalzarsi dalle
miserie della vita quotidiana al puro cielo dei grandi pensieri luminosi
e rinfiancato a durare nella fatica e nella meditazione. Lezioni pazienti e umili,
prosaiche cure domestiche, e letture di grandi scrittori antichi e
moderni che lo traevano in su, alle cose serene e immortali. Quelle
orazioni, salvo qualche riecheggiamento di filosofia cartesiana, allora
diffusa a Napoli come l’ultimo figurino di Francia, si aggirano tra le
idee platoniche. Ondeggiano pertanto tra la raffigurazione di un divino
mondo trascendente, di là da questo della vita nostra mista di luce e di
tenebre, di dolori e di gioie, di essere e di non essere, e un acuto senso dell’unità
profonda del divino e dell'umano, e però della grandezza e potenza
creatrice dell’uomo considerato in quella sua spirituale essenza, dove l’alta
vena del divino preme a scorgere l’uomo alla cognizione del vero e alla
volontà del bene e ad ogni arte che conferisce ai mortali il dominio
delle loro passioni e delle forze stesse della natura. Ma cogli anni
l’orizzonte di V. si allargava e arricchiva. Leggeva Bacone, che con la
sua critica dell’antico sapere, fondato su presupposti razionali e costruito
per deduzione raziocinativa, col suo vigoroso appello all’esperienza, al
particolare, al mondo che non è nel pensiero, ma di fronte ad esso, non
conosciuto a priori, ma da conoscere, da studiar sempre perché non mai
abbastanza conosciuto, con l’alto suo grido dell’ instauratio magna ab
imis fundamentis a cui la scienza moderna doveva accingersi, gli aprì
quasi gli occhi ad una seconda vista. Cogttata et visa (titolo di uno
scritto baconiano) divenne uno de’ motti prediletti di V.. Pensare, analizzare
i pensieri, criticare le opinioni ricevute nell’animo, sì; ma prima
vedere, percepire, aprire l’animo al nuovo, con cui la vigile esperienza
ad ora ad ora lo investe, lo scuote, lo trasforma. Cartesio a lui
platonico aveva già mostrato chiaramente il carattere tutto moderno di
quel pensiero a cui il filosofo francese richiamava; e che non era più pensiero
in sé, la verità divina a cui lo spirito umano aspira, ma il pensare
dell’uomo che ha coscienza di sé, del fatto in cui esso consiste. Fatto
umano, ma certo. Coscienza, non propriamente scienza. Fatto che è lì
nello spirito umano, nella coscienza che questo ha di sé; non più. Ma,
come tal fatto, investito d’un valore che è discutibile che possa
attribuirsi alla verità, quale il pensiero, analizzando e deducendo, ce
la pone innanzi. Si tratta di quel valore di certezza, che è il primo
postulato del pensiero moderno, stanco d'ogni dommatismo e di ogni
affermazione, per logica che sia, della quale naturalmente si possa
dubitare. Altro il vero, altro il certo. E la sete di certezza, ossia di
una verità che non sia passivamente ricevuta, ma acquistata come la
verità che consti, e sia nostra verità, della quale non si possa dubitare
senza rinunziare al pensare, e che perciò regga a ogni critica, e sia da
accogliere non perché si abbia la fortuna o sfortuna di appartenere a una
chiesa, a una scuola, a una gente, ma perché si è uomini dotati di
ragione; questa è l’ inquietudine salutare che muove il pensiero
moderno: nella filosofia, come nella religione, nella politica e in
ogni forma della cultura. Inquietudine non di spiriti scettici,
rassegnati alla propria ignoranza, anzi di spiriti positivi, costruttori, che
han bisogno di possedere saldamente la realtà. E questa
inquietudine riempie l’animo di V. quando nel 1708, riprendendo
l’abitudine da un biennio intermessa delle orazioni inaugurali, scrisse
il discorso De nostri temporis studiorum ratione, pubblicato con aggiunte
l’anno dopo. È una polemica contro l’ imperante cartesianismo, contro
quel filosofare superbo, sprezzante di ogni erudizione storica od
esperienza o poesia, o forma, in genere, della vita spirituale che non
sia puro pensiero o astratta ragione: filosofare sordo alla storia, alla
vita sociale, ai sensi, alle passioni, d’un astratto spirito tutto
ragione, senza né memoria, né fantasia, né percezione sensibile, chiuso in sé e
lavorante nel vuoto. Rivendicazione quindi del concreto, del particolare, dello
storicamente determinato; di quello che non si deduce, ma si
apprende, direttamente, materia di topica», come V. ama dire nel
linguaggio della retorica tradizionale, prima che di critica». Filologia, non filosofia. Ma
affermazione insieme della necessità della critica, della filosofia a
complemento e intelligenza d'ogni sapore filologico o comunque di fatto.
Certo e insieme vero. Su questo punto si concentrò l’attenzione del
filosofo, che l’anno appresso si trovava ad aver delineato nella mente
tutto un sistema di filosofia, di cui pubblicò nel 1710 la prima
parte contenente la metafisica; tre anni dopo abbozzò, in un opuscolo,
stampato postumo verso la fine del secolo in una rivista napoletana
finora irreperibile, la parte seconda relativa alla fisica; e tralasciò
la terza, la morale, poiché la materia di essa venne assorbita nelle
maggiori opere posteriori. Questo De antiquissima Italorum sapientia
diede fama all'autore, facendolo conoscere fuori di Napoli, specialmente per l’
importante polemica che ne seguì tra gli scrittori del Giornale de’ Letterati
d' Italia, che si pubblicava a Venezia, e V.. Ma quel che attrasse
l’attenzione fu piuttosto la cornice che il quadro: non la dottrina
espostavi, in cui era l'originalità e l’importanza storica,
notevolissima, dell’operetta, ma l’ ipotesì artificiosa e falsa con cui questa
dottrina era presentata come dottrina antichissima degli Italiani,
attestata dalle etimologie di alcune voci della lingua latina interpretate
col metodo arbitrario usato da Platone nel Cratilo. Ipotesi di cui
il primo a fare più tardi la critica perentoria sarà esso V., quando
dimostrerà l’assurdo dei dotti, che da Platone in poli avevano attribuito
ai primitivi una sapienza riposta, ossia una vera e propria filosofia. Ma
la cornice, come accade, compromise il quadro, poiché gli uomini guardano
più alla forma che alla sostanza; e la sostanza, che era una
scoperta da fare epoca, passò inosservata. Era la soluzione del
problema della moderna filosofia, dell’unità, come dirà V. stesso,
del vero col certo, del pensiero con l’esperienza, delle idee con i
fatti, o, secondo una formula prediletta da V., della filosofia con la
filologia. Giacché in questa prima parte del De antiquissima V. premetteva
alla stringata esposizione della sua metafisica una sorta di dinamismo spiritualistico
analogo alla contemporanea monadologia leibniziana, che ben servirà di
sfondo alla filosofia che V. svolgerà poi nella Scienza Nuova un cenno di teoria del conoscere che ha
una strana somiglianza, pur essendone differentissima, con la celeberrima
teoria che sarebbe stata esposta settant'anni dopo da Kant nella Critica
della ragion pura. Dove tutti gli storici della filosofia asseriscono
aver ricevuto del pari soddisfazione, ed essere stati quindi conciliati,
gli opposti indirizzi filosofici precedenti dell’età moderna: quello
empiristico che comincia con Bacone e giunge allo scetticismo di D. Hume
e quello razionalistico che da Cartesio arriva alla metafisica di
Leibniz. Ma la conciliazione era stata fatta qui a Napoli settant'anni
prima in questo modestissimo libricciolo vichiano con la teoria fermata
in un motto di conio scolastico diventato poi quasi proverbiale: verum et
factum convertuntur; ossia, il vero consiste nel fatto, poiché chi sa è chi fa,
e della natura non fatta da noi, noi non possiamo osservare perciò e
conoscere se non le apparenze, o i fenomeni, come aveva pur detto
Galileo; e del perché, della essenza dell’operare che a noi si manifesta
in forme fenomeniche, non ci è dato fare altro che una scienza per
congettura, probabile e soddisfacente per la ragione, ma priva di quella
certezza, che è carattere specifico del sapere scientifico. Con certezza
noi possiamo sapere quel tanto di cui noi siamo autori. Poco, secondo le
prime riflessioni suggerite a V. dalla sua scoperta: ossia le grandezze
matematiche, che sono innanzi a noi ed esistono, in quanto noi le
costruiamo (numerando o tracciando triangoli e quadrati). Così
anche per V. in questa prima forma della sua gnoseologia, le matematiche,
come per Galileo e per la massima parte dei pensatori contemporanei,
rimangono il tipo della scienza perfetta. Non impoita per altro qui
vedere quali scienze V. conceda alla mente umana; importa invece il
carattere che egli attribuisce alla scienza: questo carattere costruttivo della
realtà che ne è l'oggetto. Concetto che evidentemente nega la
preesistenza dell’oggetto alla mente che lo conosce, e conferisce a
questa un’attività creatrice di quel mondo che essa è in grado di
conoscere; sicché la certezza del fatto viene a coincidere con questa intimità
della mente al mondo di cui è artefice. È la certezza del poeta che è il
creatore de’ suoi fantasmi, come Dio crea gli uomini vivi; ed è perciò
dentro di essi, e ne conosce tutti i segreti. La verità è, sì, pensiero
(evidenza delle idee alla mente), come voleva Cartesio; ma il
pensiero non è spettatore di quel che si rappresenta, bensì
produttore. Il fatto di cui perciò siamo certi, non è quello di cui siamo
testimoni; ma quello invece di cui noi siamo gli attori (costruendolo o
ricostruendolo). Si vedrà poi se noi siamo costruttori e creatori
di astratti numeri e di astratte entità geometriche, o di qualche
cosa di più saldo e reale; e cioè di quanto il nostro potere s’assomiglia
a quello che attribuiamo a Dio. Intanto la via è aperta. E V.
procederà. Procede speculando, chiuso nel suo cervello, anche nei
colloqui amichevoli e tra gli strepiti domestici. I coetanei non
sospetteranno questo nuovo mondo che egli viene tentando e scrutando con
trepidazione. Quelle sue pretese etimologie delle parole più filosofiche
della lingua latina lo avevan fatto apparire agli occhi dei letterati
piuttosto un pedante che un pensatore: lo avevan screditato cervello
balzano e incline ad abusare della dottrina, anziché dimostrare
l’elevatezza eccezionale del suo ingegno filosofico. Un lavoro
storico scritto tra per commissione, la Vita di Carafa, gli diede occasione di
leggere il De iure belli et pacis di Ugo Grozio; e questo poi gli fece
cercare gli altri autori famosi di diritto naturale, Giovanni Selden e
Samuele Pufendorf; e gli spiegò innanzi al pensiero più vasto e concreto
orizzonte che non fosse quello degli astratti concetti ricavabili o no da
poche etimologie latine: il mondo della storia al suo primo uscire dalla
barbarie alla civiltà mediante il formarsi del diritto. Tutta una storia
da ricostruire solo in piccola parte filologicamente, e nel suo
complesso invece per congetture e argomenti di ragione appoggiata a
considerazioni filosofiche intorno alla natura umana. Il problema dell’origine
storica e ideale del diritto gli si affacciò subito come il problema
dell’origine e della natura dell’umanità, o della civiltà (poesia e religione,
istituzioni sociali e giuridiche, scienze e filosofia): tutto l'insieme
delle cose umane, dipendenti comunque dalla volontà o dalla intelligenza
dell’uomo: quello che più tardi V. stesso dirà
mondo delle nazioni ». Problema di preistoria, che era poi un
problema di storia, ma sopra tutto un problema di filosofia. Poiché
le origini non si prestavano a essere ricostruite e interpretate se
non al lume della stessa natura operante nel processo storico del diritto
e in genere della civiltà; e quindi in base al concetto di questa natura
onde si rende intelligibile ogni punto del processo storico. Il grande
posto che occupava nella cultura e nell'ordinamento universitario il
Diritto romano veniva per tal via ad illuminarsi agli occhi del V. di
nuova luce. Quelle antiche fonti della giurisprudenza romana, che agli
occhi suoi erano state fin allora argomento di osservazioni
filologiche, a un tratto si innalzarono a sorgenti della più
veneranda sapienza; le parole diventarono cose, la filologia si
trasfigurò in filosofia. Donde una più intensa applicazione
del V. al diritto. Quindi l’idea di non più tentate ricostruzioni del
diritto romano e di tutta la storia che nel diritto converge; e la
pubblicazione del Diritto Universale, ossia di due volumi, uno De
universi juris uno principio et fine uno e l’altro De constantia iurisprudentis,
preceduti dalla Sinopsti del diritto universale (foglio volante che
anticipava l’ idea dell’opera) e seguito nel ’22 dalle Notae, contenenti
aggiunte e correzioni. Quindi la speranza per qualche anno accarezzata e
finita nella dolorosissima delusione che s'è veduta, di poter aspirare
alla grande cattedra mattutina di Jus civile (che gli avrebbe sestuplicato il
troppo magro stipendio). Ma, sopra tutto, il primo scontro, per così
dire, in campo aperto, di V., studioso, filosofo, scopritore di nuove idee
e grande riformatore della scienza del suo tempo, coi rappresentanti di
questa, che erano poi gli uomini con cui egli doveva vivere e fare 1
conti. Il largo giro delle questioni abbracciate nel Diritto Universale,
non pure giuridiche e filosofiche, ma religiose, storiche e letterarie,
interessanti ogni genere di studiosi di scienze morali, e l'originalità
delle tesi che in ogni campo l’autore vi propugnava, in un primo abbozzo
di quella che pochi anni dopo sarà la Scienza Nuova (pubblicata
dall'autore la prima volta nel '25, la seconda nel ’30 e l’ultima nel
’44) non poteva non mettere in qualche modo il campo a rumore. Ma la
sorte del Diritto Universale fu subito quella che sarà più tardi la sorte
dell’opera maggiore e più matura. La forma del pensiero vichiano era così
paradossale e, in apparenza, così intenzionalmente rivoluzionaria rispetto alle
opinioni tradizionali, così ostentata, col solito candore del filosofo,
la propria originalità, così frammentarie e affrettate le prove filologiche
dove ne occorressero, così pregnanti e sommarie quelle filosofiche a cui più
spesso si faceva ricorso, così rapida e pure involuta e contorta
l'andatura del pensatore, tutto rapito nella gioia delle sue intuizioni e
nulla curante del pubblico a cui pur s' indirizzava, da procurare al V.
la taccia di oscurità, che pesò a lungo, in vita e dopo, sulla opinione che
si ebbe di lui e impedì l’ intelligenza e la fortuna del suo
pensiero, e gli diede mala voce tra i contemporanei. Gli venne la
fama di spirito malinconico, bizzarro, senza criterio, privo di
buon senso, stravagante, cervello imbrogliato e fantastico; e anche
peggio. Amici, o malevoli, tutti celieranno sulla oscurità del filosofo.
Era ripreso comunemente per oscuretto, scrisse con la sua mite bonomia il
Metastasio. L’acre Giannone dava ragione a quel dotto napoletano che si
stomacava in vedere che i
compilatori degli Att# di Lipsia tanto si travagliano per intendere le
fantastiche ed impercettibili idee del V., quando, per non torcersi il
cervello, non dovrebbero nemmeno fiutare i suoi librettini »; e quando
vide l’autobiografia vichiana, non si peritò di battezzarla la cosa più
sciapita e trasonica insieme che si potesse mai leggere. Di certe
composizioni letterarie del filosofo, come di quell’orazione che egli
scrisse con magnificenza di stile per la morte d’una culta
gentildonna, che lo aveva degnato della sua benevola amicizia,
Angiola Cimini marchesana della Petrella, si rideva; e un letterato
di buon umore ne fece strazio in una satira bernesca, che girò per Napoli
manoscritta, rappresentando il filosofo maestro di scuola. V. stranulato
e smunto Colla ferola in mano e ’l Passerazio (che era un
commentario ai poeti elegiaci romani). Della orazione per un’altra dama,
che V. stesso mostrava a un letterato senese venuto a fargli visita nel
1726, questi scriveva a un amico le stranezze notatevi, aggiungendo: Il bello che vi ha in questo discorso è
che nella prima sola facciata vi sono due periodi, nel primo dei quali
tra ’1 nome agente ed il verbo ci corrono undici versi e nel secondo
quattordici ». Il lucchese Sebastiano Paoli, sopra un esemplare della
Scienza Nuova inviatogli dall'autore annotò un suo distico: Culpa
mea est, solus si non capio tua dicta; Culpa tua est, nemo si tua dicta
capit. E certamente era in buona parte colpa del V. se
nessuno, proprio nessuno, lo capiva. Vero quello che egli sentenzia
in una sua bellissima lettera del ’29, quasi a propria discolpa: So
bene che ’1 comune degli uomini è tutto memoria e fantasia: e perciò hanno
sparlato tanto della Nuova scienza, perché quella rovescia tutto ciò che
essi con errore si ricordavano e si avevano immaginato de’ principî di tutta la
divina ed umana erudizione. Pochissimi sono mente » 1. Vero altresì
quel che egli dice nella stessa lettera e altrove della cultura
contemporanea, tutta dietro ai metodi, per se stessi vuoti I
Autob.] e infecondi, e all’analisi laddove l’ ingegno è sintesi, e alla
critica, che genera lo scetticismo, sempre a caccia del facile, del
chiaro, ignorando che la facilità così fiacca ed avvelena gl’ ingegni
siccome la difficoltà gl’ invigorisce ed avviva; e quel correr dietro ai
compendî, ai manuali, ai dizionari, che sono il cimitero delle scienze.
Tutto verissimo; ma restava che egli, fisso nelle idee che sgorgavano con
vena abbondante e impetuosa dalla sua potente ispirazione, ne era
trascinato come da un estro, da un furore eroico, e non sentiva più
il freno dell’arte; non era più in grado di mettersi avanti il suo
pensiero per introdurvi quell’ordine, che si richiede a dare unità così a
un periodo, come ad un libro o a tutto un sistema di idee. Ma coloro che
favoleggiano di tragedia vichiana, di una lotta trilustre incessante del V.
con la sua materia, ribelle ad ogni regola, ad ogni lavoro che la
riducesse a lucidus ordo, a forma efficace e persuasiva, e la rendesse
prima di tutto ben chiara e distinta allo stesso V., non distinguono in
questa famosa questione della oscurità di V. due cose differentissime.
C'è l'oscurità oggettiva, per dir così, e c’ è l'oscurità soggettiva.
L'una propria del pensiero non logicamente configurato, quale dev’essere perché
possa valere in sé, essere comunicato altrui ed inteso da chi ascolta
come da chi parla, da chi legge come da chi scrive. L’altra è l’oscurità
sentita dallo stesso autore, che vede e non vede, ma sospetta le lacune
che non sa colmare nel suo pensiero, e non possiede insomma la verità che
gli brilla da lungi davanti, che egli si sforza di raggiungere ma non vi
riesce. La proclamazione frequente che s’ incontra in V. delle proprie
scoperte dimostra una coscienza fermissima d’essere in possesso del vero;
e lo stesso stile poetico, tutto fantasia corpulenta ed espressioni scultoree
che si scolpiscono infatti nella fantasia del lettore e non si
dimenticano più, sprezzante di ogni cura didascalica, tutto vibrante di
passione e infuso di trionfante eloquenza che si spande con l’empito d’una
forza di natura tutte qualità che sono caratteristiche della prosa
vichiana e ne costituiscono la grande attrattiva, e stavo per dire l’
incanto dimostrano che egli è convinto
bensì di trattare cose molto difficili, e che richiedono lunga e aspra
meditazione ad essere intese; ma è convinto altresì che gli altri, per
difetto loro, trovano oscuro quel che splende alla sua mente di
luce abbagliante. Non è un maestro esemplare perché, sotto la
spinta del dèmone che lo possiede, non pensa più agli scolari che stanno
ad ascoltarlo; e si chiude in un soliloquio, che non deve servire se non
per lui stesso. Così, perché il V. si affida sempre alla memoria, che
troppo spesso l’ inganna e lascia correre ne’ suoi libri tante citazioni
sbagliate ? Perché non s' è presa la cura di controllare i ricordi delle
sue letture e magari corredare le sue affermazioni con note esatte
che confortassero e alutassero il lettore al riscontro delle fonti
di cui egli si serviva ? È lo stesso motivo che fa sdegnare a ogni
schietto poeta il commento della sua poesia, quantunque un buon commento
storico e filologico riesca sempre utilissimo alla piena intelligenza del
lavoro poetico. Ma il poeta, in quanto tale, è assorto in un suo mondo,
dove non sono né lettori né ascoltatori: ed è solo, l’unico, infinito,
come Dio. V., quantunque sia tornato nove o dieci volte sul tema suo dal
primo abbozzo del Diritto Universale all'ultima forma della Scienza
Nuova e fino all’estremo della vita, si può dire, abbia sempre tenuto
presente l’opera sua, postillando, aggiungendo, correggendo, in essa,
sottraendosi alle angustie della vita terrena, domestica e sociale, fu
assorto, felice. E in quel continuo sforzo di revisione e ritocco è
l’artista che accarezza la sua creatura, e rinnova il calore e il dolce
gusto della creazione. Bisogna sentire questo calore, questo vigore
poetico dello scrittore per rendersi conto di siffatti caratteri dello
stesso pensiero vichiano. Mi permetterò quindi di leggere una pagina
presa a caso dalla seconda Scienza Nuova; una pagina dove si assiste al
primo apparire dei sensi di umanità tra gli uomini, ancora fieri bestioni: Con
tali nature [ossia, con nature di fanciulli pronti a crear le cose con la
fantasia] si dovettero ritruovar i primi autori dell'umanità gentilesca
quando dugento anni dopo il diluvio
per lo resto del mondo e cento nella Mesopotamia.... (perché tanto
di tempo v’abbisognò per ridursi la terra nello stato che,
disseccata dall’umidore dell’universale innondazione, mandasse
esalazioni secche, o sieno materie ignite, nell’aria ad ingenerarvisi i
fulmini) il cielo finalmente folgorò, tuonò con folgori e tuoni
spaventosissimi, come dovett’avvenire per introdursi nell’aria la prima
volta un’ impressione sì violenta. Quivi pochi giganti, che
dovetter esser gli più robusti, ch’erano dispersi per gli boschi
sull’alture de’ monti, siccome le fiere più robuste ivi hanno i loro
covili, eglino, spaventati ed attoniti dal grand’effetto di che non
sapevano la cagione, alzarono gli occhi ed avvertirono il cielo. E perché
in tal caso la natura della mente umana porta ch’ella attribuisca
all’effetto la sua natura.e la natura loro era in tale stato, d’uomini
tutti robuste forze di corpo, che, urlando, brontolando, spiegavano le loro
violentissime passioni; si finsero il cielo esser un gran corpo animato,
che per tal aspetto chiamarono Giove, il primo dio delle genti dette
maggiori, che col fischio de’ fulmini e col fragore de’ tuoni volesse
loro dir qualche cosa. In tal guisa i primi poeti teologi si finsero la prima
favola divina, la più grande di quante mai se ne finsero appresso, cioè
Giove, re e padre degli uomini e degli dèi, ed in atto di fulminante;
si popolare, perturbante ed insegnativa, ch’essi stessi che sel
finsero, sel credettero, e con ispaventose religioni il temettero, il
riverirono e l’osservarono ! AI centro del quadro, dunque, la religione.
Essa crea e mantiene, secondo V., la civiltà, stringe gli uomini a una legge,
è fondamento e forza dello Stato, perché primo principio e radice
di tutta la vita dello spirito. Il quale con l’idea, 10zza da principio e
tutta materiale, d'un Dio che vede l’uomo, gli parla e può correggerlo con
la sua forza strapotente, dà inizio alla sua vita e dispiega i germi
segreti che sono nella sua natura, passando dalla venere vaga al
matrimonio e ai primi nuclei sociali, dal nomadismo errabondo alle sedi
fisse, all'occupazione della terra, all'agricoltura, e a tutte le forme
della vita civile. E quando le società decadono, dalla religione debbono
rifarsi, e però da quello stato tutto fantasia in cui l’uomo crea la sua
fede e ne è investito, sorretto, animato, S. N. ed. Nicolini (Bari, Laterza, 1928) capoverso
377. e irrompe perciò nella più potente poesia, tutta passione ed
estro. Ma la religione di V. scopritore della scienza nuova
non è propriamente quella di V. cattolico sincero e fervente: non è
quella che interviene dall’alto nella vita umana naturale per salvarla con una
forza superiore di cui l’uomo non potrebbe venire mai in possesso da se
medesimo. Egli distingue infatti il popolo eletto, privilegiato della grazia
divina, dalle nazioni gentili, o
tutte perdute » 1, come dice una volta; la cui storia si propone
di spiegare con rigoroso senso scientifico per vie affatto naturali; in
quanto ogni uomo, come uomo, è creatore del suo mondo. E la nuova scienza
è appunto quella del mondo umano storico, che, a differenza del
mondo naturale, è conoscibile perché prodotto della mente umana, e
intelligibile secondo la logica di questa mente; e dà luogo perciò a
questa nuova scienza che non è, come una volta si diceva, la filosofia
della storia, ma, al dire dello stesso V., la metafisica della mente » 2.
E questa non può ammettere, per la sua natura filosofica, presupposto di sorta;
neanche religioso. Come Cartesio partiva dal dubbio universale (de
omnibus dubitandum) per assistere allo svolgimento di una scienza che potesse
dedursi da un principio certo, V. a capo della sua ricerca insiste sulla
necessità di vestire per alquanto, non senza una vtolentissima forza, la natura
degli uomini primitivi che andarono tratto tratto a disimparare la
lingua d’Adamo, e, senza lingua e non con altre idee che di soddisfare
alla fame, alla sete e al fomento della libidine, giunsero a stordire ogni
senso d’umanittà 3. Perciò, ridurci in uno stato di una somma ignoranza
di tutta l’umana e divina erudizione.... poiché in cotal lunga e densa
notte di tenebre quest’una sola luce barluma: che ’1 mondo delle gentili
nazioni egli è stato pur certamente fatto dagli uomini». In mezzo a
un oceano di dubbiezze su queste remote origini dell'umanità, I S. N. ed.
Nic. cv. 47. ? S. N.! ed. Nic. cv. 40 e passim. Questa metafisica è
filosofia dell’Umanità per la serie delle cagioni »; filosofia dell’Autorità o
storia universale delle nazioni
per lo séguito degli effetti. S. N.! cv. .3 S. NI ed. Nic. cv.
cit. non ricorrere alla rivelazione (domma sacrosanto della nostra
fede, ma pel quale non est hic locus)
appare questa sola picciola terra dove si possa fermare il piede:
che i di lui principii sì debbono ritruovare dentro la natura della
nostra mente umana e nella forza del nostro intendere » 1. Infatti
quella Provvidenza che per V. illumina la mente dell’uomo, genera il
conato ? della sua volontà, promuove il libero volere a operare in quel modo
per cui si viene a grado a grado tessendo questa tela del mondo delle
nazioni, tutto provvidenziale, logico, indirizzato al dispiegarsi dell’umana
natura ossia all’arricchimento progressivo dell'umanità di questo
mondo, non è la Provvidenza trascendente o soprannaturale, che faccia
agire gli uomini quasi inconsapevoli strumenti di fini superiori. L'uomo
ha libero arbitrio, osserva V., per quanto debole; arbitrio di fare delle
passioni virtù; arbitrio che da Dio è aiutato naturalmente con la divina
provvidenza, e soprannaturalmente dalla divina giazia ». Questo
aluto soprannaturale della grazia V. non nega; è ben lontano dal
dubitarne; ma non entra nel suo quadro, dove campeggia l’azione naturale
della Provvidenza. Essa è l’architetta di questo mondo delle nazioni. E
perché ? Perché, nota V., non
possono gli uomini in umana società convenire, se non convengono in un senso
umano che vi sia una divinità la quale vede nel fondo del cuor degli
uomini » 3. È questo senso umano, che fa il miracolo: quello che V.Da
tener presente il classico luogo della seconda Scienza Nuova: Ma, in tal
densa notte di tenebre ond’ è coverta la prima da noi lontanissima antichità,
apparisce questo lume eterno, che non tramonta, di questa verità, la
quale non si può a patto alcuno chiamar in dubbio: che questo mondo civile egli
certamente è stato fatto dagli uomini, onde se ne possono, perché se ne
debbono ritruovare i principî dentro le modificazioni della nostra
medesima mente umana. Lo che, a chiunque vi rifletta, dee recar
maraviglia come tutti i filosofi seriosamente si studiarono di conseguire
la scienza di questo mondo naturale, del quale, perché Iddio egli il
fece, esso solo ne ha la scienza; e trascurarono di meditare su questo
mondo delle nazioni, o sia mondo civile, del quale, perché l’avevano
fatto gli uomini, ne potevano conseguire la scienza gli uomini » (S. N.
1744 ed. Nic. cv. ). Sul conato, che è libertà v. S. N. 1744 cv. 340; cfr.
cv. 504, 689. 3 S. NU ed. Nic. cv. 45. dice senso comune,
anch'esso definito da lui fabbro di
questo mondo delle nazioni»: quello che a tutti i più antichi sapienti
delle nazioni gentili fa temere spaventosamente gli déi ch'essi stessi si
avevano finti. E coincide perciò come
unità della religione d’una divinità provvedente» con l’
unità dello spirito, che informa e dà vita a questo mondo di nazioni » 1,
Questa Provvidenza è anche platonicamente definita una mente eterna ed
infinita, che penetra tutto e presentisce tutto, la quale.... ciò che gli
uomini o popoli particolari ordinano a’ particolari loro fini, per gli
quali.... essi anderebbero a perdersi, fuori e bene spesso contro ogni
loro proposito, dispone a un fine universale » 2. Opera essa con la
regola della sapienza volgare, la quale è un senso comune di
ciascun popolo o nazione, che regola la nostra vita socievole in tutte
le nostre umane azioni così che facciano acconcezza in ciò che ne sentono
comunemente tutti di quel popolo o nazione ». Ogni nazione ha il suo
senso comune; ma tutti i sensi comuni convengono e concorrono nella sapienza
del genere umano » 3. Giacché questo senso comune che fa
tutto, non va confuso con lo spirito individuale del singolo uomo. Opera
tante volte attraverso il singolo, come s'è visto, contro il proposito e
l’ intendimento di lui. Perché pur gli uomini», conferma V. a conclusione
della sua opera nell’edizione definitiva, hanno essi fatto questo mondo
di nazioni: ma egli è questo mondo, senza dubbio uscito da una mente
spesso diversa ed alle volte tutta contraria e sempre superiore ad essi
fini particolari ch’essi uomini si avevan proposti; quelli fini ristretti,
fatti mezzi per servire a fini più ampi, gli ha sempre adoperati per
conservare l’umana generazione in questa terra. Imperciocché vogliono gli
uomini usar la libidine bestiale e disperdere i loro parti, e ne fanno la
castità de’ matrimoni, onde surgono le famiglie; vogliono i padri
esercitare smoderatamente gl’ imperi paterni sopra i clienti, e gli
assoggettiscono I S. N. 1744 ed. Nic. cv. 9I6 e 915. 2 S.
N.! ed. Nic.] agl’ imperi civili, onde surgono le città; vogliono gli
ordini regnanti ne’ nobili abusare la libertà signorile sopra i
plebei, e vanno in servitù delle leggi, che fanno la libertà
popolare; vogliono i popoli liberi sciogliersi dal freno delle lor leggi,
e vanno nella soggezion de monarchi; vogliono i monarchi in tutti i
vizi della dissolutezza, che gli assicuri, invilire i loro sudditi, e gli
dispongono a sopportare la schiavitù di nazioni più forti; vogliono le
nazioni disperdere se medesime, e vanno a salvarne gli avanzi dentro le
solitudini, donde, qual fenice, nuovamente risurgono ». Ebbene: Questo che fece tutto ciò, fu pur
mente, perché ’1 fecero gli uomini con intelligenza; non fu fato, perché
’1 fecero con elezione; non caso, perché con perpetuità, sempre così
faccendo, escono nelle medesime cose » !. La storia è
prodotto della libertà dello spirito; il quale ha la sua logica
universale, divina, provvidenziale, consistente nella legge dello stesso
sviluppo spirituale. Questo attraversa tre gradi: senso, ancora inconsapevole;
avvertimento di questo senso; ragione o
mente tutta spiegata ». E tutta la storia con ritmo costante passa
eternamente per tre stati, divino, eroico ed umano, correndo e ricorrendo
questo libero processo dello spirito, e informando a volta a volta tutte
le forme della propria vita alla legge del grado di sviluppo in cui
lo spirito viene a trovarsi: ora vedendo da per tutto la divinità e tutto
attribuendo alla sua forza eccedente ogni umano potere; ora sentendo in sé la
divina natura e fidando nell’ invitta forza del proprio eroico volere;
ora riconoscendo l'universalità della natura umana e placando perciò l’
impeto e la fierezza del più forte per piegarlo al diritto della ragione
eguale per tutti. Dalla religione e quindi dalla poesia alla scienza,
alla filosofia, alla riflessione che doma il costume violento e la
forza immoderata della giovinezza, e la raggentilisce. Ma pur finisce per
fiaccare la fibra vigorosa che è necessaria alla sanità degl’ individui e
delle nazioni. Onde queste decadono, ma per risorgere, poiché la
dissoluzione della civiltà, che si è tutta piegata nella struttura
giuridica e morale dello Stato, è ri I S. N. 1744, ed. Nic.] torno alla
barbarie primitiva; ossia al provvidenziale principio da cui la civiltà trae la
sua origine. L'uomo infatti allo stato primitivo non è cosa inerte che
debba essere messa in moto da una forza estranea; ha in sé, nei semt
eterni di vero che, secondo V., giacciono sepolti in noi, in quella
sorta di mens anim di cui parlavano i Latini, il principio del
movimento. Lo spirito è autonomo, non aspetta né prende nulla da fuori:
né arte né scienza né leggi né 1eligione. Uno dei corollari più celebri
di questa dottrina, la negazione vichiana della origine greca delle Leggi delle
XII tavole. E la legge dei corsi e ricorsi, per cui le nazioni
risorgono tornando ai principii, se giova a spiegare il Medio Evo
come una barbarie ricorsa dopo la decadenza del mondo classico e a
scoprire la sorgente della civiltà moderna; se ci fa intendere la grandezza di
Dante che per il primo V. giudica,
con altezza di criterio estetico, come un nuovo Omero, il toscano Omero »
3 è pure e prima di tutto la legge
eterna della mente umana. La quale non aspetta secoli e millennii
per tornare ai suoi principii. Torna e ritorna con eterno moto circolare
in ogni ideale momento della sua vita. È il ritmo della sua costante,
immanente natura. Giacché se può dirsi che l’ individuo abbia, nel corso
irreversibile della sua vita naturale, come tre età distinte e
successive, una fanciullezza divina e tutta poetica, una giovinezza
eroica e una maturità fatta di riflessione, la vita tutta dello spirito
si mantiene per uno sviluppo che è acquisto di forme nuove e
conservazione delle precedenti. L’uomo sano, finché non infermi e
discenda per la china degli anni, non perde né la divina ingenua fanciullezza,
né l’eroica animosa giovinezza dello spirito. Soltanto così è possibile
la poesia dell’artista provetto, e l’operare risoluto e magnanimo dell’uomo
esperto delle leggi della vita. E ben fa ogni uomo anche avanti negli
anni a invocare la divina giovinezza che torni a rinsaldare il suo
braccio e I S. N. ed. Nic. cv. 2 S. N. , ed. Nic., cv.
. 3 S. N. 1744, ed. Nic. cv. 786. Cfr. S.N. cv. 312; Lett. 26 dic.
1725, in Autob., p. 195; e il Giudizio sopra Dante, in Opere ed.
Ferrari.] a fermare il suo cuore; anzi a tener vivo nel suo segreto il
fanciullino pascoliano, senza di cui la stessa natura s’ inaridisce e il mondo,
spopolato dei nostri fantasmi, diviene un deserto. V. non attribuì mai a’ suoi
corsi e ricorsi quella rigidità meccanica, che altri ha creduto. Quanta luce
egli con tal suo concetto dello spirito umano e della storia in cui questo si
specchia abbia gettato sul mondo dell’arte, sulla morale, sul diritto; quante
intuizioni felici e divinatrici abbia quindi avute nell’ interpretazione e
ricostruzione dei tempi oscuri e favolosi, segnatamente per i primi secoli
della storia romana, anticipando Niebuhr e Mommsen, ancorché costoro abbiano
preferito tacere e misconoscere il precursore geniale; come egli abbia creato
del pari la moderna critica omerica, non è possibile dire con la necessaria
chiarezza in quest'ora. Né v’ è modo qui di illustrare il carattere
preromantico del pensiero vichiano, cioè il suo antirazionalismo e la sua accentuazione
dei momenti prelogici dello spirito: nonché il suo profondo concetto della
storicità della realtà spirituale che si fa gradualmente quello che è, senza
salti né arbitrii. Onde è stato detto che tutto il secolo decimonono è già
nella Scienza Nuova. Certo, essa fu il libro oscuro, ma singolarmente
suggestivo, che i patrioti napoletani del ’99 studiarono, anche senza
intenderlo tutto, come il libro sacro delle nuove generazioni. Il libro che
Cuoco, quando, fallita la rivoluzione giacobina, il problema dell’ Italia una e
indipendente cominciò a porsi con una profonda coscienza storica, realistica e
veramente politica, esaltò come il vangelo dell’avvenire. E gli esuli
napoletani lo additavano a Milano al principio del secolo, quando l’ Italia si
svegliava: e Monti, Foscolo e Manzoni sentivano la potente originalità delle
dottrine vichiane e ne traevano suggestioni e idee ispiratrici; e V. diventava
il filosofo italiano. E se dal Cuoco Mazzini attinse o fu confortato ad
accogliere l’ ideale dell’unità e la convinzione che l’ Italia non potesse
esser fatta se non dagl’ Italiani; se Rosmini e Gioberti, lavorando a dare agli
Italiani una coscienza filosofica che li riscattasse da ogni servaggio
spirituale, che non è mai altro che un aspetto del servaggio politico, ebbero
un nome, un grande nome a cui appellarsi, di filosofo che altamente
rappresentasse l’ ingegno speculativo italiano; l’ Italia moderna, ricordando
V., deve sentire che da lui comincia la sua nuova storia. È Lo storico che
prenda a studiare le relazioni del V. con Caitesio, si trova innanzi a due
problemi distinti e diversi. Uno è quello dei giudizi del filosofo italiano sul
francese; l’altro delle reali attinenze storiche tra i problemi della filosofia
vichiana e quelli venuti su per opera di Cartesio. Il problema dei giudizi, sui
quali preferiscono insistere gli studiosi del V., e in Italia negli ultimi
quaranta anni ne abbiamo avuti di veramente insigni basta nominare B. Croce e
F. Nicolini, che hanno fatto ogni possibile luce sugli angoli più oscuri della
vita, degli scritti, dei tempi e della fortuna del V. è un problema che
appartiene più alla biografia che alla storia della filosofia, quantunque non
sia possibile staccare del tutto il pensiero dalla personalità del filosofo, né
si possa prescindere dai motivi che a volta a volta egli ebbe per assumere
questi o quegli atteggiamenti verso i rappresentanti tipici di certe dottrine,
senza rischiare di togliere al pensiero di un filosofo tutto il suo colorito e
il suo significato storico. D'altra parte, nella biografia d’un filosofo la sua
filosofia non è un elemento secondario o da collocarsi sullo stesso piano con
altri elementi che possono sembrare di pari importanza. Perché infine la
sostanza della personalità ideale o storica d’un filosofo è nel pensiero, anzi
nella logica del pensiero in cui vennero assorbiti tutti gl’interessi della sua
vita. Di guisa che se i particolari biografici d’un pensatore rischiarano la
sua mente e le sue dottrine, di quei particolari stessi non è possibile intelligente
valutazione e rappresentazione efficace e concludente, a chi non li sappia
scorgere nella luce del pensiero in cui essi storicamente ebbero il principio
vivente di quel tanto di realtà che spetta loro storicamente. Si potrà dire che
in una rappresentazione compiuta e coerente della realtà storica d’un filosofo
elementi biografici e speculativi debbono richiamarsi reciprocamente e
costituire tutti insieme un sistema unico e compatto. Ma bisogna soggiungere
che l’anima di questo sistema sarà evidentemente la logica delle dottrine che
lo dominarono. Sostanziale dunque e preliminare il secondo problema, relativo
alle attinenze storiche obbiettive tra filosofia vichiana e filosofia
cartesiana. Attinenze che non è facile fissare, a mio parere, se non si distinguono
nella prima tre fasi diverse, tutte connesse intrinsecamente tra loro in guisa
da costituire un unico processo di svolgimento, ma nettamente distinte l’una
dall'altra in maniera da spiegare per quali vie il pensiero di V. sia pervenuto
alla sua forma più matura, quale si trova nella Scienza Nuova, anzi nella
seconda edizione di questa. Queste tre fasi sono: La fase neoplatonizzante,
rappresentata dalle giovanili Orazioni inaugurali, da V. riordinate e
ritoccate, ma non giudicate mai degne di venire alla luce, e pubblicate infatti
solo nel secolo XIX. La fase critico-empirizzante rappresentata principalmente
dal De nostri temporis studiorum ratione, dal De antiquissima Italorum
sapientia e dalle polemiche che tennero dietro a quest’operetta col Giornale
dei letterati. La fase metafisica in cui si disegnò la nuova filosofia della
storia, come filosofia della mente, abbozzata da prima nel Diritto Universale e
svolta quindi nella prima e seconda Scienza Nuova. La prima fase contiene i
germi della seconda e della terza, ma non ancora distinti e non fecondati dal
vivo soffio dei problemi a cui la mente del V. si aprì per effetto dell’
intensa meditazione dei motivi della filosofia moderna, di cui son documento
evidente i nuovi atteggiamenti speculativi da lui assunti nella seconda fase.
Sicché la chiave di volta di tutta la sua filosofia è in questa seconda fase,
quando da Cartesio, da Bacone, dalle correnti prevalse anche per opera del
Galilei nel pensiero moderno, V., per dirla kantianamente, si svegliò dal sonno
dommatico della vecchia metafisica, in cui la lettura e l'ammirazione dei
nostri grandi Platonici del Rinascimento l'avevano già immerso. Con Cartesio
egli comincia a sentire il problema della certezza; con Bacone scorge la
sterilità del procedere deduttivo astratto della pura ragione, caro alla
Scolastica medievale e contemporanea, e di quel metodo. geo- metrico che con i
Cartesiani eta venuto in grande onore tra i facili filosofanti alla moda della
seconda metà del Seicento; e la necessità del fatto, del nuovo, del concreto,
dell’esperienza e dell'esperimento: ma sente pure la fenomenalità del sapere
scientifico intorno ai fatti della natura, tra i quali ogni nesso causale
interno è impossibile allo spirito umano che la natura sì rappresenta dualisticamente
come esterna ed estranea allo spirito. Quel dubbio, che Cartesio, dopo averlo
energicamente svegliato, sopisce col dommatismo dell’ idea di Dio, e che
attraverso l’empirismo dovrà necessariamente sboccare allo scetticismo di Hume,
è il potente lievito della speculazione vichiana, tutta rivolta nel secondo e
nel terzo periodo a risol- vere il problema d’un sapere che unisca il certo
dell’empirismo col vero della ragione, della logica, del pensiero puro.
Problema che egli potrà risolvere quando, in luogo della natura, assumerà ad
oggetto del pensiero lo stesso pensiero o quello che il pen- siero nel suo
sviluppo crea. Ma il dubbio, ossia la profonda coscienza dell'autonomia del
soggetto nella sua assoluta posizione di puro soggetto che si stacca dall'oggetto,
e deve uscire da questa sua astratta e vuota soggettività per ricon- quistare
l’oggetto, dov’ è la sua vita, questo dubbio affatto cartesiano e punto
platonico, che non s’ è impossessato an- cora del V. nelle giovanili Orazioni
inaugurali (nella prima delle quali l’autore cartesianeggia, ma ripetendo
Cartesio senza metterne in rilievo l’originalità, anzi mettendolo sullo stesso
piano di Agostino e Ficino); questo dubbio che nel De antiquissima V. sente
anche più profondamente del filosofo francese, con la sua distinzione tra
scientia e conscientia, la sua teoria tutta fenomenistica e scettica del signum
che non è causa; esso è il punto di partenza della più significativa teoria di
V. da lui formulata col celebre motto: verum et factum convertuntur. Che sarà
il tema della Scienza Nuova. Quando V. intende e fa suo il problema cartesiano
della certezza egli diventa il primo vero cartesiano nella folla dei cartesiani
di Napoli; ma un carte- siano che già combatte Cartesio; perché non si contenta
più del carattere intuitivo e immediato del cogito ergo sum che non è, ai suoi
occhi, se non semplice accorgimento, constata- zione, coscienza di un fatto;
non è spiegazione e quindi reale possesso o scienza della verità che per tale
coscienza si viene a intuire. La certezza sì è il più urgente bisogno del nuovo
sa- pele: ma la certezza non è coscienza o intuito dell’essere che il pensiero
non può non trovare nella sua propria esperienza di essere pensante; è bensì
scienza, deduzione, costruzione (tenere formam seu genus quo res fiat) di
questo essere. Il quale, cioè, allora veramente si conosce e si apprende e di-
venta saldo scoglio in mezzo a quell’oceano di dubbiezze in cui lo spirito è
gittato dalla critica cartesiana, quando s' in- tenda quale esso è: non essere
immediato, ma essere che è sviluppo, spiegamento, attuazione e conquista di se
medesimo. Quindi non idee chiare e distinte come essenza dello spirito; non
innatismo; non razionalismo (quel razionalismo che sarà poi un secolo più tardi
illuminismo); ma graduale passaggio dello spirito dall’ ignoranza al sapere,
dalla fantasia corpu- lenta, anzi dal senso oscuro, alla ragione tutta
spiegata; e restituito il suo valore alla memoria e alla cognizione del
passato, e alle lingue e alla filologia; e la religione anch'essa non lasciata
in disparte e come espulsa dal processo razionale dello spirito, salvo ad
essere invocata da ultimo a complemento e puntello della vita morale e sociale
dell’uomo, ma rimessa al suo posto, alle origini della vita spirituale, dove
essa anticipa, consacra e rinsalda la fede dello spirito nel prodotto della sua
creatrice potenza. Insomma, quando co- mincia ad essere cartesiano, V. è già
anticartesiano, e non risparmia più gli strali della sua ben munita faretra
contro Cartesio e cartesiani, contro metodi e dottrine del proprio tempo. E pai
che rimandi sempre dal nuovo all’antico, da Cartesio a Platone e seguaci,
laddove il motivo della sua insistente polemica è più moderno ancora di tutti i
motivi della filosofia contemporanea: è un cartesianismo approfon- dito e
affrancato dalle catene del dommatismo vecchio stile con cui Cartesio s'era da
se medesimo tornato a incatenare. V. ebbe un senso acuto della novità e
originalità assoluta del suo filosofare. Basti rammentare il titolo della sua
opera maggiore, preannunziata in modo solenne nel Diritto Universale (nova
scientia tentatur !) +. E chi si lascia prendere a’ suoi con- tinui appelli a
Platone, e si sforza di confondere la sua dottrina con quella di Agostino, non
ha occhi per vedere la luce del sole. V., senza dubbio, ha incertezze? e
ambiguità di espressione. Ce ne sono in tutti i filosofi. E nessuno che abbia
familiarità con la storia del pensiero umano, si può meravigliare delle
professioni di fede e delle personali proteste in cui egli De const. iurispr.
Caratteristica, a mio avviso, quella che V. ebbe nella serie di Correzioni,
miglioramenti e aggiunte alla Scienza Nuova seconda, scritte nel 1731, e che il
NicoLINI nella sua edizione inserì a suo luogo nel testo lib. II, cap. 4 ma
giustamente relegò in appendice nella nuova edizione, dal titolo Riprensione
delle metafisiche di Renato delle Carte, di Benedetto Spinoza e di Locke.
Preparata per una futura ristampa della seconda S. N., l’autore invece non
l’accolse nella ristampa. Perché? Pel sapore panteistico di essa, come è stato
creduto ? Certo il rimesce di frequente nel trepidante ma schietto candore
delle convinzioni che gli sono confitte più addentro nell’animo, poiché l’uomo,
nella sua formazione mentale, fu naturalmente investito da poderose correnti di
cultura tradizionale e costretto quindi, in un faticoso travaglio tre e quattro
volte decennale, a lottare contro la sua vecchia anima per liberarsi da ogni
scoria che gl’ impedisse di veder chiaro co’ propri occhi e fare del froprio
sentimento regola del vero, giusta il monito cartesiano, che V. accetta e
apprezza nel suo giusto valore (Sec. risp., in Opere, ed. Laterza). Quello che
V. riesce a dire di nuovo, di suo, quella verità nella cui coscienza egli si
esalta e sente la propria vita immortale, non è platonico, né baconiano, né
cartesiano, né lockiano, né tanto meno conforme alla dottrina tradizionale dei
Padri o dei dottori della Chiesa. È la sua scoperta. La quale contrappone il
mondo delle nazioni, o della storia, o della mente (com’egli pur dice), al
mondo della natura, per attuare rispetto al primo quel che solo rispetto al
primo è possibile, un ideale di scienza non più tentata mai nel passato: dove
Dio opera nella sua razionalità o provvidenza attraverso il senso comune degli
uomini: ossia mediante lo stesso pensiero umano nel suo universale cammino dal
senso alla ragione, dalla schiavitù alla libertà: un cammino il cui ritmo è
intelligibile perché divino insieme ed umano, anzi divino veramente in quanto
umano. E il dualismo è superato, perché per intendere e sapere il pensiero può
rinunziare all’ inutile conato di uscir da sé, anzi deve profondarsi in se
medesimo. Rispetto a questo umanismo, o spiritualismo che si dica, o piuttosto,
se mi sì consente, rispetto a questo idealismo provero che vi si muove a
Cartesio, rinverga con quello analogo di Spinoza, che cioè il filosofo francese
abbia cominciato dal pensiero dell’uomo anziché da un’ idea semplicissima quale
è quella di Dio, eterno, infinito, libero. Ma il vero è che questo modo di
filosofare, spinoziano o no, per cui si comincia da un'idea e si procede more
geometrico, era di quel genere metafisico (tutto verità senza certezza) a cui
V. aveva voltato le spalle e che non poteva rientrare più nel quadro del suo
sistema. della Scienza Nuova, il mondo di Cartesio, con le sue tre sostanze,
una primaria (Dio) e due secondarie (pensiero ed estensione) è un’anticaglia da
relegare per sempre in soffitta. La filosofia cessa di essere quella vuota
metafisica, che sarà condannata da Kant, e di cui il pensiero moderno, malgrado
tutti gli sforzi che si fanno sempre per galvanizzare i morti, non vuol proprio
più sapere. Non è più metafisica, perché diventa tutt'uno, come inculca V., con
la filologia: con la scienza del certo, del fatto, che è fatto per noi che se
ne ha esperienza, ed è perciò nostro fatto, immediata posizione del soggetto
nel suo mondo. E quindi il vero della filosofia, l’ idea, oggetto una volta di
pura speculazione, o meglio costruzione di un astratto pensiero dommatico,
senza base nell’ intimo dell'esperienza, che è lo stesso sentire, o il
soggetto, è tiamontato. Il cogito cartesiano che nel tempo stesso che V.
cominciava a filosofare aveva incontrato l’ irriducibile opposizione del
sentire di Locke, veniva per tal modo da V., anche più risolutamente che non
sarà da Kant mezzo secolo dopo, risoluto e inverato nella sintesi dei due
termini opposti. Il 23 gennaio di quest'anno si compiva il secondo centenario
della morte di Giambattista V.. E se le contingenze presenti non consentono che
la data sia celebrata come la grandezza dell’uomo meriterebbe, e come infatti
ci si preparava a celebrarla quando non erano ancora prevedibili i luttuosi
avvenimenti degli ultimi mesi; non è possibile che l'Accademia la lasci passare
sotto silenzio. Che se il rimbombo dei cannoni potesse infatti coprire la voce
d’Italia, che suona tra le genti Dante, Michelangelo, V. e dice Roma, Firenze,
Napoli, allora veramente dovremmo credere che la barbarica forza della civiltà
meccanica possa prevalere sulle forze immortali dello spirito. E se le ansie
dell’ora ci costringono a limitare a breve ed austera cerimonia la
commemorazione di V., questa tuttavia deve significare il sentimento profondo
religioso con cui il popolo italiano intende custodire i ricordi sacri delle
sue origini e dei fondatori della sua realtà morale. Potranno gli stranieri non
conoscere l’altezza spirituale di V., come si può dire s’ inchinino tutti
universalmente innanzi a Dante o Michelangelo; come certamente non riescono ad
ostentare un fiero disprezzo per i valori che si compendiano nei nomi di Roma e
di Firenze, città privilegiate di più vasta orma dello spirito creatore
dell’uomo, senza una segreta trepidazione come per un atto di sacrilega
infamia. Per molto tempo gli stessi Italiani ignorarono le ragioni della
grandezza di V.; di lui avevano piuttosto un sentore che un chiaro concetto; a
lui s'accostavano con la sacra reverenza con cui gli uomini s’accostano a un
Nume, tanto più esaltato nell'animo, quanto più misterioso, e cioè men
conosciuto ed inteso. Grande il fascino esercitato dallo scrittore, e
avidamente cercate per un secolo dalla sua morte le sue opere, di cui le
edizioni si moltiplicavano, principalmente a Napoli e a Milano, ed eran citate
in ogni sorta di libri; e tracce della lettura di quelle opere sono frequenti
presso che in tutti gli scrittori italiani degli ultimi decenni del Settecento
e dei primi del secolo seguente: molte le monografie e le ricerche intorno ad
alcune delle più celebrate dottrine del filosofo. Il quale per altro, anche
dopo la doppia edizione delle sue opere complete dovuta a Giuseppe Ferrari,
alla vigilia e all'indomani del ’48, doveva aspettare chi lo scoprisse e ne
svelasse criticamente il pensiero: ciò che fecero due insigni storici napoletani,
Bertrando Spaventa e Francesco De Sanctis. Paragonabile anche per questo
rispetto a Dante, che, sia detto subito, V. fu il primo a scoprire nella sua
schietta sostanza poetica guardata per la prima volta e intesa dall'alto punto
di vista estetico a cui V. con la sua filosofia si sollevò. A Dante per più
secoli segno di sconfinata ammirazione, consacrato col titolo di divino », ma
stretto dentro una folta selva di letteratura dotta, più o meno filosofica o
mistica, ed erudita e ingegnosa ed anche astrusa, ma aliena dalla poesia
dantesca; e tutta esteriore: commenti e discussioni e lezioni accademiche sull’
interpretazione dell’allegoria, sulla struttura dei tre regni, sul sistema
morale e punitivo dell’Alighieri, e illustrazioni filologiche e polemiche.
Storia lunga copiosa accidentata della fortuna esterna del Poeta, da farne una
biblioteca; la quale può dimostrare come si possa infinitamente amare un genio
come un uomo qualsiasi, dell'uno o dell’altro sesso, senza intenderlo. La
stessa sorte toccata a V. nel primo secolo dalla sua morte. Ma non accade
altrettanto agli uomini grandi anche nella vita quotidiana ? Una folla di
mediocri li riverisce e si dà attorno per provar loro una sconfinata devozione:
ombre che li seguono per tutto dove possono, e fan corteo pompeggiandosi
dell'onore che è per loro la familiarità con quegli uomini illustri. E in
verità la costoro intelligenza, per modesta che sia, non è del tutto chiusa a
una certa vaga ma insistente e ferma intuizione di ciò che è grande; ed è causa
infatti che i grandi si rassegnino e non sentano fastidio di siffatti
corteggiamenti e persecuzioni da sottrarvisi a forza; giacché, sia pure in
forma banale e stucchevole, una testimonianza è loro tributata da siffatta
compagnia: la testimonianza ingenua e perciò immediata, schietta, sincera di un
consenso che è conforto ambito dal genio: la conferma del valore della sua
opera che nell’approvazione ed ammirazione degl’ incolti e dei semplici può
avere anche maggior peso del giudizio dei dotti fondato su ragioni sempre
discusse e sempre discutibili. Che se l’uomo grande sente dentro di sé la voce
che l’approva e l’assicura, quando questa voce interna riecheggia da altre
anime plaudenti, acquista solennità, come di voce di popolo che è voce di Dio.
Dentro perciò la fortuna esterna corre un filo d’oro, più o meno consapevole,
di critica interna e di serio e obbiettivo giudizio, quasi di progressiva
conquista che il genio fa gradatamente degli spiriti di un popolo, attraverso i
quali si viene rivelando e si attua in tutta l’energia della sua potenza
ispiratrice e formativa anche al di là dei limiti segnati alla coscienza dell’
individuo dalla sua esistenza mortale. Tanto è difficile dire ciò che della
realtà storica è opera di un individuo determinato, e ciò che dei suoi fantasmi
e de’ suoi pensieri è svolgimento e maturazione dovuta alla collaborazione
delle menti, in cui la vita di quello si perpetua e più compiutamente si
realizza. La fortuna esterna di V. culmina nelle ricordate edizioni delle sue
opere a cura di Giuseppe Ferrari, che sciolse il voto ardente dei patrioti
napoletani del ’99, specialmente di Vincenzo Cuoco, raccoglitore sui primi del
secolo degli scritti vichiani dispersi, propagatore assiduo di alcuni de’
concetti più originali di V. nella Milano di Monti, Foscolo e Manzoni e
propugnatore appunto di una edizione completa delle opere. I lavori
illustrativi e critici di Ferrari sono ancora parziali e talvolta unilaterali
intuizioni di quella mente di V., che lo scrittore milanese fece tema di molte
esercitazioni storiche e filosofiche tra l’erudito e il brillante. Ma hanno
valore di gran lunga inferiore delle sparse osservazioni in cui, poco meno di
mezzo secolo innanzi, aveva spaziato l’alto intelletto di Cuoco, storico e
pensatore politico di razza. La vera scoperta di V. fu resa possibile dopo
Ferrari, quando la storia del pensiero italiano si rinnovò e trasfigurò sotto
l'influsso dei movimenti spirituali d’oltralpe del periodo romantico. Comunque,
nei decenni della lunga vigilia V. fu presente e operò nel pensiero italiano.
Quello che ne apprese Cuoco e trasfuse nel suo Saggio sulla rivoluzione
napoletana e nel suo romanzo Platone in Italia, s' è dimostrato in tutta la sua
importanza quando codeste opere negli ultimi decenni le abbiamo potute a nostra
volta rileggere e vedere nello spirito che le animava e che più chiaro ed
organico era manifesto negli articoli anonimi che Cuoco nei primi anni del
secolo pubblicò a Milano nel Giornale Italiano. Articoli per più di un secolo
dimenticati; ma avevano fecondato le menti dei lettori contemporanei, e più
tardi fermata l’attenzione di Mazzini giovane; il quale ne trascrisse qualcuno
ne’ suoi Zibaldoni, traendone ispirazione alla politica unitaria e costruttiva
di cui doveva essere l’apostolo. Quella politica che insegnò agl’ Italiani, ed
è da augurarsi che possa tuttavia insegnare, che la libertà e quindi l’unità e
l’ indipendenza d’un popolo non può essere un grazioso dono degli altri, ma una
conquista a prezzo di sacrifici e di piena dedizione. Che era concetto
vichiano: non esserci valore spirituale che possa provenire d’altronde che
dallo spontaneo sviluppo della stessa attività dello spirito. E non basta il
binomio Cuoco-Mazzini a provare la grande importanza storica dell’azione
esercitata dal V. in questo periodo in cui si può dire che egli ancora si
cerchi e non si trovi? Ma giova pure avvertire che tutto vichiano, quasi nello
stesso tempo, è il concetto dell’uomo, e quindi dell’ Italiano, di Vittorio
Alfieri: vichiana l’anticipazione ch'egli pur fa della conquista ulteriore di
uno degli elementi più cospicui dell’ italianità quale prese forma e splendore
nella coscienza della nuova Italia: voglio dire del giudizio su Dante, che
prima V. e poi l’Alfieri cominciano a vedere nella sua reale grandezza poetica.
E da V. e da Alfieri il giudizio passa in Foscolo, Mazzini e Gioberti, massime
in questo, e diventa uno dei cardini della coscienza nazionale esaltata nel
Primato. Non è possibile asserire che Alfieri abbia letto V.. Ma, oltre il
giudizio su Dante, un altro punto ravvicina Alfieri a V.: il suo misogallismo,
che in V. è critica di Cartesio e del suo astratto razionalismo; critica che
diverrà uno dei motivi dominanti della filosofia giobertiana, ossia una delle
forme principali della mentalità italiana del secolo decimonono, come fu in V.
un precorrimento del Romanticismo. Con Rosmini poi e con Gioberti, segnatamente
con Gioberti, dei nostri pensatori del Risorgimento il più affine a V. pel
carattere realistico, storicistico e spiccatamente religioso della sua
filosofia, V. comincia a campeggiare nel quadro del pensiero italiano; e la sua
figura giganteggia, erma colossale nel cammino del nuovo popolo che s’avanza
sulla scena della storia europea. Tutti gli altri nostri filosofi, dopo il
Rinascimento, parteciparono al lavoro speculativo degli altri paesi, s’
interessarono a problemi sorti fuori d’ Italia, echeggiarono idee maturate
altrove; si tennero al corrente, ma non ebbero una propria fisonomia. V. fu
solo, in disparte, in alto, con una potente originalità di pensiero, tanto
connesso all’ intima storia della mente italiana, quanto difforme e divergente
da ogni filosofia esotica, e perciò poco accessibile e poco apprezzato dagli
stranieri. Filosofo italiano per eccellenza, espressione profonda del genio
della stirpe; il quale veniva incontro a questa nel momento in cui questa
sentiva più vivo il bisogno di sentire indipendente e originale e possente la
propria personalità nazionale. Italianissimo V.; vichiana la nuova Italia, che,
riconquistando energica coscienza di sé, sentiva maturare in se stessa il suo
nuovo destino. Una delle guide spirituali dell’ Italia del Risorgimento, come
tutti sanno, Alessandro Manzoni. Di Manzoni, che in gioventù fu amico di Cuoco
e sentì la sua influenza anche per l'apprezzamento di V., sono celebri quelle
pagine del Discorso sopra alcuni punti della storia Longobardica in cui si
paragona Muratori a V., e si esalta il secondo come complemento essenziale
della storia tutta fatti e documenti. Giudizio schiettamente vichiano anch’esso,
poiché fu V. a indicare, com’egli diceva, l’unità della filologia e della
filosofia come l’ ideale del sapere storico. Ma chi volesse scrutare gli
elementi vichiani della mentalità manzoniana, non si dovrebbe arrestare a
quelle pagine. E a me piace ravvisare uno degli effetti di non minore
significato dell’azione di V. su Manzoni in uno dei caratteri fondamentali
della personalità manzoniana. Il grande scrittore lombardo è sì arguto,
sorridente, ironico; ma s’ingannerebbe a partito chi, guardando a questo suo
aspetto, si lasciasse sfuggire la serietà profonda, la religiosa austerità,
quasi giansenistica, che è alla base della filosofia con cui egli vede la vita
in grande e in piccolo, nel tragico de’ suoi eventi maggiori e anche nel comico
dei piccoli fatti e individui che vi concorrono. Serietà per cui tutto, anche
le cose più umili e banali, hanno il loro peso, e di tutto bisogna render conto
a Dio, poiché nulla vi è nella giornata di futile, né in alcun momento la vità
può togliersi come un passatempo, un giuoco, per cui sia dato scherzare e agire
a capriccio. Ogni cosa al suo posto è retta dalla Provvidenza e ha una sua
legge divina, che l’uomo deve sapere scorgere e rispettare. E non solo fuero
magna debetur reverentia, ma anche all'uomo e al vecchio, e ai morti come ai
vivi; e tutto si deve prendere sul serio. Quando l’ Italia cominciò a
svegliarsi, Manzoni le insegnò quest’arte che è necessaria alla vita; e che,
ahimè, non si può dire che tutti gli Italiani abbiano bene appresa. Quanto
avessero bisogno di tale insegnamento sanno quanti pongono mente al
boccaccesco, al bernesco, o burchiellesco, e a quanto di letterario, e
accademico, e arcadico l’Italia barocca ereditò dal Rinascimento, quando l’arte
e la letteratura fecero divorzio dalla vita e dalla religione a cui la vita
necessariamente s’ informa. Di tal vedere tutta la vita in questa serietà che
pone l’uomo sempre in faccia a Dio a rendergli conto d’ogni sua azione, d’ogni
suo pensiero, d’ogni suo sentimento, grande maestro agl’ Italiani prima di
Manzoni era stato Alfieri. Che scrive sì anche lui satire e commedie; ma è
poeta tragico e nelle sue più belle rime d’amore s’ispira a una musa
malinconica. Egli non ride, non sa più ridere. E Mazzini e Gioberti? Chi ne
conosce 1 ritratti non sa sospettare su quelle vaste fronti un contrarsi anche
fugace e atteggiarsi a riso giocondo. Sul loro volto, come su quello del padre
Alfieri, quale fu visto dal Foscolo a Firenze, errare dov’Arno è più deserto,
:/ pallor della morte e la speranza. Ma il primo esemplare di questa serietà
agli Italiani, che avevano tanto riso di tante cose, era stato V., che i
contemporanei di Napoli poterono povero V. vissuto sempre in angustie
domestiche, in umiltà di stato, tra disagi dolorosi, in malferma salute,
costretto a mendicare come il pane quotidiano accattato a frustoa frusto con
lezioni private poiché lo stipendio universitario era oltremodo magro, così il
sorriso dei potenti e la stima dei coetanei poterono, dico, raffigurare
satiricamente come un malinconico disgraziato; e che ne’ suoi scritti non
abbandona mai il tono solenne e sacerdotale del maestro di verità, se non per
qualche raro sfogo di polemica amara, ché nessuna facezia, nessun tratto di
spirito riesce mai a liberare lo scrittore dalla stretta che lo avvince al suo
argomento. Anche nel suo volto severo il pallore della morte. Pregio ? difetto
? Il riso, che è pure uno dei segni superiori dell'umana intelligenza, è sempre
difetto se prima non sia passato, come passa in Manzoni, attraverso il tragico,
che è sempre nella vita per l’uomo che senta Dio o il suo destino. E finché
questo tirocinio non sia compiuto, finché non si sia gustato del calice amaro
della vita sperimentata come duro sforzo di abnegazione etica, il riso è
fatuità insana e corruttrice. Da V. a Manzoni è un tono affatto nuovo nella
letteratura e cioè nell’anima italiana. Il tono di quegl’italiani seri che
giuravano di credere ora e sempre, e sentivano la santità del giuramento; degli
Italiani pronti a morire per la loro fede, che fu la sostanza della loro
Patria. V. per altro non si lega strettamente alla storia del pensiero italiano
come un precursore di idee e di caratteristiche vitali del pensiero italiano
posteriore. Egli una volta apparve un’oasi nel deserto, un miracolo nel secolo
dei razionalisti e dei matematici: singolare nel tempo suo, staccato dal suo
prossimo passato come dal tempo che lo seguì; e tardi gli storici si accorsero
di dover ritornare a lui per continuarlo. Ma la verità è che come da V.
procede, dapprima in modo oscuro e poi con coscienza più chiara e critica, l’
Italia moderna, egli non si stacca dal fondo del glorioso Rinascimento, quando
l’ Italia toccò le più alte cime della sua genialità creatrice. Gli studi
recenti hanno dimostrato che egli, quando leva al cielo Platone, ha la mente
piuttosto ai Platonici italiani del Quattro e del Cinquecento, massime al
Ficino e al Pico; e che a molti segni è dato argomentare che del movimento
platonizzante italiano che doveva pure esercitare un forte influsso in
Inghilterra da Bacone in poi orientata verso la scienza italiana, come già
verso la nostra letteratura — V. dové conoscere anche i rappresentanti più
maturi, se pur la pietà religiosa gli vietò di nominarli, Bruno e Campanella; e
opere di loro, molto rare, poté leggere nella Biblioteca Valletta (passata poi
ai Padri dell’Oratorio); e tracce del loro pensiero si trovano infatti non
infrequenti nei suoi scritti; e partecipò al moto spirituale suscitato dal
rinnovamento scientifico di Galileo: anche lui legato al movimento filosofico
dei platonici fiorentini. Lo studio dei primi scritti e di alcune delle idee
maestre di V. ha messo in chiara luce questi suoi rapporti con la filosofia
italiana del Rinascimento. Della quale è traccia anche in certe forme antiquate
del suo pensiero — questioni che si propone, autori che amò citare, ormai, al
suo tempo, generalmente dimenticati, e modi di dire che talora paiono sue
invenzioni e hanno anch'essi una storia. E la dottrina di Giambattista V. può
per molti rispetti esser considerata la conclusione di quella filosofia. Talché
in lui si annodano e si saldano la filosofia italiana dei nuovi tempi — che
torna a partecipare con sue proprie esigenze e una sua nota originale al comune
lavoro speculativo dell’ Europa — e la filosofia italiana del Rinascimento, che
aveva fatto epoca, e attirato l’attenzione universale; e di fronte alla Riforma
e alla Controriforma aveva rappresentato un indirizzo di pensiero libero da’
più angusti preconcetti delle parti opposte, e quindi capace di conciliare le
avverse ragioni degli uni e degli altri in una concezione realistica dell'unità
insopprimibile dell’ individuo e della obiettiva realtà storica; in quella che
il Gioberti dirà la dialettica della libertà e della autorità. In V. dunque il
centro di tutto il pensiero italiano. Riassume egli il passato e, approfondendo
i principii, anticipa l'avvenire. E quando nel secolo del Risorgimento si alza
nell'animo degli Italiani come il Maestro, in lui, ancorché oscuramente, essi
sentono rivivere tutti i grandi pensieri per cui l’Italia del Rinascimento è un
faro di luce a tutto il mondo: ed è l’Italia che eleva l’uomo nella coscienza
delle sue divine prerogative e della potenza creatrice del suo pensiero,
esploratore e dominatore della natura, scopritore e inventore, instauratore del
regno dello spirito nel mondo, Cristoforo Colombo e Leonardo da Vinci; l’uomo
conscio della miracolosa arte che possiede nel pensiero, e che fa di lui un
secondo Dio continuatore del primo; e gli fa toccare il fondo della verità
cristiana, per cui Dio s’ incarna nell'uomo; dell’uomo peccatore, ma che deve
redimersi anche sulla croce per salvarsi e tornare a Dio; e su questa via di
redenzione è naturaliter Christianus, perché attua la sua vera natura; portato
perciò a creare un suo mondo: mente che non è solo mente umana, ma umana
insieme e divina. Grande fiducia perciò dell’uomo in se medesimo; ma fondata
sulla fede che è la sua vita, che nel suo pensiero si adempia il pensiero di
Dio, e che perciò questi sia presente a noi, più che noi non si sia a noi
medesimi. E sarà la gran fede cristiana di Manzoni; ma sarà anche il grande
insegnamento religioso (ahi non sempre compreso !) del motto mazziniano: Dio e
Popolo; come sarà il significato della doppia formola (l'Ente crea l'esistente
e l'esistente torna all’ Ente) che il Gioberti metterà a base d’ogni scienza e
della sua stessa dottrina politica. Sono pensieri vichiani; ma V. li estrasse
dalla filosofia del nostro Rinascimento. E ne fece la sua forza di resistenza a
dottrine straniere in voga come il germe del suo pensiero vitale. In Europa
allora tenevano il campo il razionalismo francese di Cartesio e l’empirismo
inglese di Locke. Da Cartesio era venuto Spinoza col suo monismo panteistico; e
si era aperta la via all’illuminismo. Da Locke cominciava a dilagare il
sensismo, il materialismo e ogni dottrina negativa della libertà e della
sostanzialità dello spirito; nonché lo scetticismo scrollatore di ogni fede
nell’attività costruttiva dell’ intelligenza. A questi movimenti in vario modo
metafisici e dommatici o distruttivi del valore del sapere scientifico, e tutti
in fine avversi alle credenze morali e religiose che sono a fondamento della
sana vita spirituale dell’uomo, si opporrà nell’ultimo ventennio del secolo
XVIII la filosofia critica di Kant; la quale finirà col battere in breccia
empirismo e razionalismo e col restaurare il concetto della scienza e della
libertà umana, operando una radicale rivoluzione nel punto di vista
fondamentale d’ogni pensiero. Osservò Kant infatti che il mondo che noi
dobbiamo conoscere e in cui ci spetta di operare, non è concepibile se non in
funzione dell’attività costruttiva dello spirito; attività che è perciò
condizione dell’esperienza e non può essere un suo prodotto. Soggettivo quindi
il sapere, ma di una soggettività che non infirma il valore del pensiero, una
volta che si cessi dal cercare cotesto valore in un impossibile ragguaglio del
pensiero con una realtà in sé irraggiungibile e puramente fantastica. Purché si
apra gli occhi per riconoscere che la realtà da conoscere è la realtà che lo
Stesso pensiero costruisce col suo potere creatore universalmente valido,
derivante, di là dall’esperienza, da un principio trascendentale, da cui
l’esperienza stessa è resa possibile; e che insomma è l’uomo in quanto è al centro
attivo del mondo. Concetto che, una volta enunciato dal grande filosofo
germanico, ha svegliato nell'uomo la coscienza e la responsabilità di questa
sua posizione centrale nell'universo. E da questa coscienza trassero origine le
più grandi filosofie del secolo scorso e tutto un nuovo modo di concepire la
vita in ogni ramo delle scienze morali e storiche: donde, nei primi decenni del
secolo, quel romanticismo che fu sì principalmente un movimento letterario, ma
fu pure una vasta riforma di tutta la vita dello spirito e dell’atteggiamento
dell’uomo nel mondo. Poiché allora l’uomo si sentì il protagonista non pure di
quel ristretto settore della realtà che contrapponendosi alla natura è
governato dalla libertà; ma dell’universa realtà, la natura compresa, che
l’uomo anima della sua propria vita interiore, pervadendola del suo sentire e
di tutta la forza del suo spirito, traendola con l’ impeto della sua passione e
con l’energia del suo pensiero dentro alla sua stessa vita, partecipe della
sconfinata e possente attività che nella coscienza si svela a Se stessa e si
compone e indirizza in assoluta libertà verso 1 fini trascendenti dello
spirito. Questo romanticismo è la forma più cospicua della mentalità del secolo
XIX nel periodo creatore, che è della prima metà del secolo; creatore del
Risorgimento italiano e di tutte le rivoluzioni da cui sorse la nuova Europa.
Nella filosofia kantiana esso ebbe la sua forma classica, come posizione di
problemi radicalmente nuovi e avviamento a un concetto della realtà; il quale
poté offendere le intelligenze pigre e adagiate nella comune e immediata
concezione del mondo, e suscitare quindi ribellioni e reazioni tenaci e
fierissime a guisa di una santa battaglia in difesa del senso comune; ma non
perdé più terreno, e s’insinuò anche negli avversari, e divenne a poco per
volta come la seconda vista del pensiero umano, sempre più convinto della
verità elementare, che questo mondo, in cui viviamo e moriamo, per cui batte il
nostro cuore nella scienza e nella vita, è certamente il mondo dell’uomo: il
nostro mondo. Di questo romanticismo il precursore è V., critico di Cartesio e
di Locke, nemico di ogni filosofare meccanizzante e matematizzante, consapevole
dell’originalità dello spirito e della sterilità di un sapere tutto deduttivo e
analitico; sensibilissimo alla profonda differenza tra la realtà umana, che è
sintesi, creazione, libertà e conoscenza di sé, e la pretesa natura che l’uomo
si trova davanti come creata da Dio senza il suo intervento e concorso; tutto
rivolto quindi a quello che egli chiamava mondo delle nazioni », la storia,
creazione dell’uomo, prodotto della umana mente ». Dentro il quale la mente
perciò sl ritrova, si orienta e opera sicura senza uscire da sé: e opera non
pure come ragione con la scienza e la filosofia, ma opera già come senso e
fantasia, già con l'animo ancora perturbato e commosso ». E questo non ha
bisogno di aspettare il sorgere della ragione tutta spiegata per credere nella
divinità, scoprire la propria immortalità e farsi un sistema di concetti
universali, sebbene fantastici. Fantastici, ma già veri, pregni di sapienza
poetica, che ha la sua logica, e precede quella dei filosofi. E lo spirito è
sempre tutto, ogni sapere e ogni virtù, anche nella sua infanzia; un eterno
sviluppo, un continuo progresso, onde l’uomo è sempre lo stesso uomo e un uomo
sempre diverso, attraverso tutte le età della vita individuale e tutte le
epoche che si possono distinguere nella storia: un uscir d'infanzia e procedere
dalla fanciullezza all’età matura per tornare poi alle origini, in un perpetuo
ritmo di corsi e ricorsi, dalla barbarie alla civiltà della ragione tutta
spiegata ». Questo ritmo rende possibile un Medio Evo barbarico dopo le età
luminose di Grecia e di Roma, ma non va preso, s’ intende, alla lettera, poiché
a base del processo temporale in cui le epoche si succedono V. vede una storia
ideale eterna, in cui la successione è contratta nell’ immanente vita dello
spirito, dove l’ infanzia e la fanciullezza son dentro allo stesso adulto; come
l’adulto è nel bambino; e la poesia non è cacciata di nido dalla filosofia, ma
ne è come l’anima interna e la scaturigine segreta. Mai filosofo aveva visto
così addentro nei recessi dello spirito, e compreso come V. la serietà della
poesia, cioè della forma più ingenua e primitiva dello spirito; che i filosofi,
da Platone a Cartesio, tendevano piuttosto a disprezzare, quasi che la ragione
con le idee innate di Platone, e le idee chiare e distinte di Cartesio fosse
una subitanea e immediata rivelazione, una luce trascendente che potesse a un
tratto folgorare e distruggere, come inadeguati e vani tentativi, le forme
inferiori dello spirito. Per V. nel piccolo c’ è il grande; nella poesia la
serietà e il significato della più illuminata sapienza: ogni forma, completa
coscienza nell'uomo della sua interiore divinità. E questa fin da principio
presente nella religione, madre d’ogni umanità, e però d'ogni civiltà:
anch’essa destinata a purificarsi e ad elevarsi dalle concezioni materiali a
quelle più astratte e ideali: ma palese sempre in ogni forma anche in apparenza
più ripugnante al sentimento raffinato della cultura; poiché la Provvidenza,
come scopre V., fa degli umani vizi virtù. La Provvidenza è quel comune senso »
che fa uomo l’uomo, quel pensiero profondo dalla logica infallibile che muove e
dirige tutte le azioni degli uomini, vicini a Dio e sotto la sua guida anche
quando ne sembrano più lontani. E tanto più l’uomo si profonda in se stesso,
tanto più si coltiva ed impara, e tanto più sente e scopre il divino nell’animo
proprio. E si accerta della verità del principio kantiano, da V., settanta anni
prima della Critica della ragion pura, scolpito nel motto famoso: verum et
factum convertuntur, che diverrà la chiave di volta della sua Scienza Nuova:
che cioè la verità non è scoperta da noi, ma fatta; ossia che il vero mondo non
è un antecedente dello spirito ma il mondo che egli crea come regno dello
spirito: l’arte, la religione, la scienza, lo Stato, tutta la storia, che
diventa intelligibile se viene intesa come opera dell’uomo. Diventa
intelligibile, si giustifica e riempie il cuore dell’uomo del nobile orgoglio
della sua potenza e insieme del più umile sentimento di religiosità: poiché
egli non può non sentire in sé autore del mondo una potenza superiore che
trascende la sua limitata personalità e attua all’ infinito la sua virtù
creatrice. Idee oscure, che sono però convinzioni piantate nel più profondo
dell'animo. Come V. le volle trovare e additare nel mondo del diritto prima e
poi in tutta la storia, splendenti di subitanei bagliori che illuminano di luce
vivissima aspetti vari e diversi della vita degli individui e delle nazioni più
familiari alla cultura classica e moderna di V.. Semina flammae, pensieri
suggestivi, verità improvvise e lampeggianti, tanto più accolte con meraviglia
e con gioia, quanto più largamente profuse a piene mani in mezzo ad astruse
osservazioni quasi secentescamente ingegnose e ad un’erudizione classica e
moderna non di rado indigesta e mista di fantasie favolose. Molti motti
pregnanti di V., come tanti versi di Dante, son divenuti proverbiali; e molti
egli perciò ne sigillò col nome di degnità», come a dire assiomi; e sono spesso
il distillato della più meditata filosofia. In queste luci, che nella maggiore
opera vichiana, che fu poi l’opera di tutta la sua vita, abbozzata prima e poi
ripresa più volte, e ritoccata sempre fino alla morte con innumeri postille e
annotazioni, brillano come stelle splendenti in un firmamento caliginoso, è la
bellezza, l’attrattiva, il fascino di V.. In queste luci il maggior motivo che,
anche al lettore intricato nelle mille difficoltà che in menti inesperte
suscita la lettura dello scrittore napoletano, fa amare questo libro difficile,
aspro, duro; che tuttavia non si può deporre senza che rinasca la brama di
riprenderlo e ritornare a leggerlo con la speranza di capirci prima o poi
qualche cosa di particolarmente importante e di scoprire una paglia d’oro in
mezzo al terreno sabbioso. Qui l’ incanto della Scienza Nuova, in cui gl’
Italiani vedranno sempre l’estratto della più riposta sapienza dei loro padri e
la sorgente inesausta della verità a cui s’abbevera il pensiero moderno: il
segreto della. filosofia che concilia l’uomo con Dio, gl’infonde la fede nella
vita, e gli fa sentire dentro non so che divino che lo eleva al di là di tutti
i limiti dell’umano e di tutte le miserie terrene, senza farlo cedere perciò
alla tentazione del maligno, anzi raumiliandolo ad ora ad ora nel sentimento
del nulla che l’uomo è appena si allontani da Dio. Fu cattolico o immanentista
? Questione spesso dibattuta quasi per dividere gli animi concordi nel sentire
la grandezza di V.: questione di scarso interesse storico e che si risolve
negando che per V. ci potesse essere tra i due termini l’opposizione
inconciliabile che c’è per chi si domanda se egli fu cattolico o immanentista.
Nessun dubbio che egli si sarebbe ribellato a chi lo avesse voluto tirare da
una parte o dall’altra. E nessun dubbio, perciò, che l’ insegnamento di V. non
è fatto per dividere gl’ Italiani; i quali vogliono una filosofia dell’
immanenza, che concentri nella libertà dello spirito l’ infinito universo, ma
vogliono pure vivere della fede della loro tradizione vittoriosa. Esso li
inviterà sempre a cercare in se medesimi il principio in cui le parti avverse
potranno conciliarsi superando gli esclusivismi che han sempre del paradosso e
del fazioso. Da V. impareranno sempre gl’ Italiani a disdegnare le fazioni.
Dedica Nota bibliografica Il pensiero italiano nel secolo del V. La prima fase
della filosofia vichiana La seconda e la terza fase della filosofia vichiana
Dal concetto della ‘grazia’ a quello della ‘provvidenza’ Le varie redazioni
della Scienza Nuova e la sua ultima edizione Il figlio di V. e gl’inizi dell’
insegnamento di letteratura italiana nella Università di Napoli La famiglia di
V. Primi anni di Gennaro V.. Il card. Corsini e la prima Scienza Nuova
Passaggio della cattedra del V. al figlio e morte del Filosofo 4. La carriera
accademica di Gennaro V. Gli scritti di V. e il suo insegnamento. La cattedra
di letteratura italiana dalla sua origine alla riforma. Dalla riforma alla fine
del Regno L'Angiola. Capitolo serio-burlesco di VESPOLI. II. Per le nozze di
Caracciolo e Donna Ippolita De Dura. Sonetto di V. Relazione della Segreteria
di Stato al Re sulla supplica di V. pel conferimento della sua cattedra al
figlio. Dispacci per la giubilazione di V. Epigrafi di V. Avvertimenti per l’
insegnamento del latino di V. Lettera di Finamore a V. V. nel ciclo delle
celebrazioni campane. Cartesio e V. V.nell’anniversario della morte. OPERE
COMPLETE DI GENTILE OPERE SISTEMATICHE Sommario di pedagogia. Vol. I: Pedagogia
generale; vol. II: Didattica. Teoria generale dello spirito come atto puro. I
fondamenti della filosofia del diritto. Sistema di logica come teoria del conoscere.
La riforma dell’educazione. La filosofia dell’arte. Genesi e struttura della
società. OPERE STORICHE Storia della filosofia (dalle origini a Platone:
inedita). Storia della filosofia italiana (fino a Valla). I problemi della
Scolastica e il pensiero italiano. Studi su ALIGHIERI. Il pensiero italiano del
Rinascimento. Studi sul Rinascimento. Studi vichiani (V.). L'eredità d’Alfieni.
Storia della filosofia italiana dal Genovesi al Galluppi. Albori della nuova
Italia. Cuoco.Capponi e la cultura toscana. Manzoni e Leopardi. Rosmini e
Gioberti. I profeti del Risorgimento italiano. La riforma della dialettica
hegeliana. La filosofia di Marx. Spaventa. Il tramonto della cultura siciliana.
Le origini della filosofia contemporanea in Italia Il modernismo e 1 rapporti
tra religione e filosofia. OPERE VARIE Introduzione alla filosofia. Discorsi di
religione. Difesa della filosofia. Educazione e scuola laica. La nuova scuola
media. La riforma della scuola în Italia. Preliminari allo studio del
fanciullo. Guerra e fede. Dopo la vittoria. Politica e cultura FRAMMENTI
Frammenti di estetica e di teoria della storia. Frammenti di critica e storia
letteraria. Frammenti di filosofia. Frammenti di storia della filosofia.
EPISTOLARIO Carteggio Gentile-Jaja Carteggio Gentile-Maturi. Carteggi
vari.Civelli Via Faenza, Firenze. Giovanni Battista Vico. Giambattista Vico.
Keywords: Vico. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Vico” “Vico e Grice,” Villa
Grice, for H. P. Grice’s Play-Group, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Vico.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Vieri: la ragione conversazionale della filiale fiorentina
dell’accademia – la scuola d Firenze – filosofia fiorentina – filosofia toscana
-- filosofia italiana – By Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice,
The Swimming-Pool Library (Firenze). Abstract. Keywords: love, accademia, dialettica
fiorentina – Grice on Athenian Dialectic, and Oxonian Dialectic – Florentine
Dialectic. Filosofo fiorentino. Filosofo toscano.
Filosofo italiano. Firenze, Toscana.Essential Italian philosopher. Filosofo
italiano. Di famiglia nobile. Insegna a Pisa. Dell’ACCADEMIA, molto attivo. E
contestato dai colleghi per il suo vagheggiare un nuovo circolo dei filosofi
dell’Accademia, improntato su PICO. Suo principale avversario e BORRI. Saggi:
“Liber in quo a calumniis detractorum PHILOSOPHIA defenditur et eius
praestantia demonstrator” (Roma). Grice: “The term ‘accademia’ is mostly misused, as in
The British Accademy – strictly, it is Hekademos, and so, anything connected
with Plato, as in V.’s case! But V. is what I call a co-philosopher. Without
BORRI, or PICO, no V. – and his essay on his ‘demonstration’ of the excellence
of philosophy against her detractors is hardly a best-seller!” Crusca. LEZZIOne
DI M. FRANCESCO DE' VIERI
FIORENTINO, detto il Verino Secondo Per recitarla netf ^4 ce ademi a fiorentina,
nel Confo! afe di M. Federigo
StxoYz} DOVE SI RAGIONA DELL’IDEE
E Delle Bellezze. Dedicdtd all' illu fri (? ty Eccellenti^, signor Conte VL1sSE
Bcntitiogli . IN FIORENZA,
Appretto Giorgio Marcfcottt.
Con licenzi di*
ì»*trÌ4ri. ALL'ILLVSTRISSIMO ED ECCELLENTISS. Signore, llSì?. [onte OLISSE
Hmmglì Mto Sig.oJJeruandifìmo L
desiderio mio era in quella itate con leggere di nuouo all'Accademia di Firenze
fa tisfare in qualche parte a molti e molti obIighi, che io tengo col
Magnifico e prudentifTimo Signor Confblo, e col letteratiflimo e graziofiflìmo
fuo fratello M. Giouambatilfca Strozzi; ed in oltre fé il mio difeorfo era da
querti, & da molti altri così
intendenti, come gentili spiriti approuato e giudicato degno d’cflere vdito e Ietto
da grandi, e da A 2
nonobili, mandarlo in luce Cotto il pregiato nome di V. Ecc.
Ill. la quale (per quello, che mi ha riferito M. Alessandro Catani, uomo così
amatore del vero, come eccellenti^,
nell'arte della Medicina) non meno è fèmpre difpo-ila a difendere e
fauorire le lettere, & le virtù, et i loro profeflbri, che ella fi fia nata
nobiIe, Sc con nobiliffime perfbne di nuouo congiunta, quello dico era
tutto il difideno mio Uluftrifs. &c
Eccellentifs. mio Signore: ma l'infermiti mia, et alcuni negozi] di grandiflima
importanza, m'hanno in guifa impedito, che non (blamente io non ho potuta
leggere quella mia Lezzione, ma ne pure nuederla, & ripulirla, & nondimeno io non poffo, ne debbo mancare di
tetitiare m qualche modo a eentiliffimi Strozzi, et alli altri
gencihfii'mi fpintij & quella mia
fatica difiderà fiderà la protezzione di
V. Ecc. III. ElIa dunque
l'accetti con pronto, &c grato animo, come io prontamente, e con
ardentifsimo difìderio gnene offero, e raccomando, & come io fpero, cKe
ella fia per fare. Le bacio le mani, &c le difidero da Dio non meno ogni
felice contento, che io mi difideri, che ella tenga memoria di me, et di
chiunque rama, &: la nuerifce delli
amatori delle virtù, &c delle
lettere, fènza le quali il mondo altro non {àrebbe, che vn foi tifsimo bofco di
tenebre per Tignoranza, & vna fèlua (pauenteuole, &c brutta, mercè di vna
infinita di vizij, che ci (ì ritrouerrebbero. Dt V e. I.& molto
Mag, e gentile Senatore afFezzionatifsimo Francesco de Vieri detti il
ferino Secondo % 1]V
qual parte del del, in qualided
Lra l efempio, onde natura tot fé Quel bel Info leggiadra: in
ch'ella ^rolfe Afoffrar quaggiù, quanto
la sùpotea? Qual Ninfa in fonti, mfelue mai qual Dee chiome d'oro fi fino jc Laura fctolfe: Quand'^n cor tante in fé lurtute accolfe f Benché lafomma e di mia morte rea? Per diurna
bellezza m damo mira f chi gl’occhi
di cosieigiamai non ~>tde. Come soauemente ellagligira, iVon sa come ^morfana, cr come
ancide; chi non sa come dolce ella filtra 0 M orni dolce farla, e dolce ride
LEZZIONE DI M. FRANCESCO DE’V. detto il
Verino Secondo: Votte si ragiona delle Idee, e delle 'Bellezza . IL PROEMIÒ. É quefto sì honorato luogo, nel quale lòno
ftati per tanti e tanti anni infiniti spiriti
gentili, e vi hanno Magnifico Sig.Confolo, & nobilisfimi Accademici, et Vditori, con i loro leggiadriflìmi dilcorfi
con no minore contentezza, che con iftupore trattenuti. Se quefto luogo dico è
ordinato prima dalla feliciflìma memoria del prudentiflìmo, e magnanimo Gran Duca il
G. D. Cosimo de’ Medici, e poi mantenuto dal Sercniflìmo G.D. Francefco luo figliuolo a quefto fine
lòia mente, che molti colla
diligenza del dire bene, & co
ornamento di parole diuenghino ottimi ambafeiadori, e gentilifiìmi poeti, a
vtilita, grandezza, e diletto di quefìi ftati e di loro S. A. come alcuni fi
penfano; al Filologo dunque, il quale più della verità delle cole fpecolabili,
&deli'az7Ìonihumane tien conto che del graziolo ragionamento, non
apparterrà falire in quefto fteflb luogo: ma fi bene à quelli, i quali
fanno profeflìone di Oratori e di Poeti. Se
più oltre l'Accademia fia ancora inftituitai fine che in quefta lingua
fi eiprima da ogni perfona letterata ogni maniera di concetto^ onde fi
gioui A 4 à 8
Lezzione a quelli, i quali non hanno
potuto con altra lingua intcndere £liarnhzij
degl’oratori, e de Poeti, e gl’alti co
certi Filolòfici. quelli Ioli deono qui
l'altre de letterari, e de Filoiolantiji quali da ogni altro penfiero hf.no
l'animo libero, et non io, prudemiflìir:i,
& giudiziofìrTimi Ac cademici
Se Vditori, il quale negli ftudij
di Ariitotele e di Platone iò no tutto occupato à publica vtilità e nella cura
di tanta mia famiglia, ricercandoli alla
fpècolazione delle cole et al dire acconciamente ozio, e tranquillità d'animo,
con tutto ciò io fon tanto obliato al Magnifico Sig. Confolo, et à M. Giouambatiitaiuo fratello, che io non ho
potuto mancare di non nlalire dopo molti e molti anni in quello cosi degno
luogo per fatisfare per quanto io potrò a loro Signorie, et a voi altri
norbili: ìimi, et gentikiliiru accademici, et Vditori>& perche io non
pollo piacerai con la grazia del dire per non ne fare io proiezione, ne colla
fufHzienza della dottrina pelle molte Se molte occupa/ ioni, et perturbazioni,
ho pen-iamo di compiacerui colla nobiltà, e grandezza del loggetto, del quale
io ragionerò, che tiranno l'Idee delle cole, che (I contengono nella mente
di Dio, et le grazie, et le bellezze di
M. Laura: onde infìeme s'harà più
pròfonda, et più chiara intelligenza di quel dottiiìirno, et gra-2iofilfimo sonetto
del noiiro Petrarca, il cui principio e queito. in qualparte del Cielo, in qual
idea 0J Era l'esempio, onde natura tolfe 0, Quel bel yifo leggiadro: in cWella
x>lfe 3J Mostrar quaggiù, quanto lifiùpotea t Preconi
Magnanimo Sig. Cordolo, e voi nobili/Timi Accademici et Vditori, che vi degnate predarmi grata ydienza più perche
cosi conuiene alla dignità del ioggetto, che è nobilifiìmo, &:allo iplendore
dell’animo volito, che è di gradire le cole alte e diuine, che per alcuna mia
iurfizienza di dottrina, et che per alcuna mia grazia di parole. Per precedere
con più facilità, et con più ordinc,io
Huiderò tutto quello mio ragionamento in tre parti; nella nrima delle
quali fi disputerà, et determinerà delle
Idee, poiché in quello Sonetto il Poeta cene dà occafionemeila feconda pella
medefima ragione decorrerò delle bellerze di M. Laura; quanto pero fa
all'intelligenza di quello Sonetto; nella terza et vltima (urline che tutto
quello, che da me fi farà detto delle Idee, & della bellezza di queib donna
fi conofea elfere, non folo di parere de'più gran Filolòfi, quali fono flati Platone, et Aristotile: ma ancora
di eiYo Petrarcaa del qua le voi fiate cotanto ftudiofi, et il quale cotanto vi
e grato quanto ei merita per il ilio graziofiiìimo poema di eifere letto et vdito
) 10efporrò alcune parole deltcfìo, & moflrerrò l'arti^ io, che quefto
Poeta tiene in ragionare deH'Ic[ee, & della bellezza della (uà donna, et muouerò, et feiorrò alcune
dubita'/ ioni col faucre dunque di
colui; il quale è la vera iàpicn:?a,& la prima verità darò hora mai
principio à quanto io ho propoflo di dire. Intorno al primo punto deiridee, toccheròbre
ementc tre capi, il primo farà lo efporre con efempi quello, che fi unifichino
qtieiìe voci Idee, efempi, fpezie, et vnmerfali, che precedono la moltitudine
de particolari. il fiondo le lì danno l'Idee, ò nò; poiché Ariflotile in tanti luoghi cerca di leuarle via, et Platone
le concerìe quafi in ogni libro delle lue opere, et queito noiiro Poeca. lMtimo
capo farà di quante et quali cole fi ritrouinoi'jdee: da quali tre punti farà
facil cola raccorrc quelle ch'elle fi
Mano. Quanto al ^r imo la cognizione d'vna cofa in quanto ella Terne per
immagine e farne vn'altra, ò à giudicare fé è ben tarta; & ad intenderla à
punto, fi domanda elèmpio e modello ed Idea,
come quel ritratto, che ha nella mente vn'irtcfice d'vno artihzioio, e mirabile
palagio glifer ne à Hrne cosi bene vno, e molti e molti: et à giudicare i hUXi
ic iòno con tutte le regole
dell'arte fabbricati ò nò, io Lezzione
nò, et quanto e'vi fi accollino: quefti medcfimi efèmpl in quanto e1
rapprefentono le forme, che danno lo effcre fpeziale al foggetto, nel quale le fi riceuono, come le
forme nella materia fenfibile e corporale si chiamano spezie e forme. quefti
fteiTì modelli, e quefte fteffe notizie delle colè in quato le Tono vniuerfàli
di più cofe particolari, & di nature vniuerfàli, che ne particolari fi
ritro nano, et fono come cagioni di quefte precedédole di precedenza di natura,
come dell'eterne fecondo i Filofofi, ò ancora di tempo, come delle cofe temporali, et nuoue»
anzi l'Idee, et di precedenza di natura, e di tempo fon prima di qua! fi voglia
creatura, attefo che quelle fon sémpiterne, & ciò che è fuori della diuina
effenza di buono è flato creato di nuouo quado cominciò il tempo, & in que
ila maniera le fi domadono da Greci uniuerfàli innanzi a molti particolari,
come il modello nell'animo dello Scultore
d' vna ftatua, ad efempio del
qual ritratto molte e molte fimiglianti ftatue fi poflbn fare. E ben vero, che
il modello delh artefici, ò vero Idea, e quello, che da Platone, & d’Ariftotile
fi concede in Dio, et in vn certo modo
ancora nel Cielo, fono tra loro differenti; perche l'Idea dello artefice è
prima prela dalle cofe ben fatte da altri, come ancorar idea, & l'immagine, che riluce nello specchio, mercè della cofa, che glie dauanti.
ma l'ldea> che è in Dio et nel Ciclo precede alle cofe, & è caulà delle
cofe, che d fanno: dipoi l'ldea, che è nello arteficemon è fempiterna non
durando fempre l'artefice, ma fi bene quella, che é in Dio et nel Cielo
foftanze incorrottibili éc eterne. finalmente
l'Idea, ò notizia, che ha l'artefice Iella cofa ha due modi d'eflère, vno
vniuerfale nell'ime!letto poffibile, e
l'altroparticolare nel sènso di dentro: il Pittore efempigrazia ha
nell'intelletto l'Idea in vniuerlàle di donna graziofiflima, e nella fantafia
di rieletta, di Laura, ò di qualche
altra limile: il Filofofo naturale ha qucfto concetto dell'Intorno
nell'intelletto, che fa animale ragioneuole e mortale quanto al corpo, e lo
info Inferiori potenze, et immortale quanto alta mente, © vero ragione, e nel senso di dentro, quando
epji applica quefto concetto à Socrate, ò a Platone, ò à qualcun'uitro
particolare: come (ì caua d’Ariftotile nel terzo dell'anima, et nel principio del
primo libro dell'aite del dimoftrare. fecondo l'ordine di natura le notme
vniueriàli precedono le particolarità fecondo l'ordine dei noftro imparare fi
fono ritrouate l'arti, Se le fcicn7C dalla cognizione de'particolari di qui
peruenendo alla cognizione vniuerfale: come c'infegna il Filolòfo nel primo
libro della Metafifica, ò vero lì può
dire, che i concetti vniuerTali precedono i particolari in chi impara l'artì, e
le feien re da altri, che di elfe è perito, & f ciéziato: et poi gli efpe rimenta nelle
cofe particolari, le quali formano di loro fteife ne'sensi i particolari
concetti: Ma rifpcrto àgli inuentori
dell'arti, e delle feienze, prima nafeono i concerti particolari ne’sensi, che
gli’apprendono dalle cole come particolari, poi fene fanno gl’vniuerfali per
opera dell'intelletto agente, i quali rapprefentano le nature vniuerlali, che
ne’particolari fono nafeofte. Ma ritornando alla terza differenza, che è tra
l'Idee, che lono in Dio, e quelle che fono nell'animo dell’artefici, et de’Filofofi, e delli feienziati: quelle hanno
in Dio vn modo di effere, che non è ne vniuerfale ne (ingoiare, come in noi,
non vniuerfale, perche colla notizia vniuerlale delle colè ftà l'ignoranza
de'particolari. può efempigrazia {tare ch'io fappia vniuerlàlmente, che ognuno
degl’uomini è atto a ridere, et infierire non fappia di quelli, che fono
lontani come in Francia, ò in Ilpagna, ò al Perù, ò altroue fé fono atti à ridere, perche io
non so fé fono uomini non gl’auendo mai veduti,
ne vditi, come bene dice ancora Ariftotile nel primo capo dell'arte del
moftrare; ma in Dio non é lecito porre ignoranza, ò imperfezziotie alcuna, non
vi fono ancora i concetti particolari: perche quefti fono del Iònio, che e
virtù materiale, e corruttibile, et egli è immateriale et eterno j come
confck sono 1 nolln Theologi, e come fi
di morirà dal Filofofo nell'ottauo de’principi). reità dunque cheridec, &
con certi delle colè (lana in Dio in vn terzo modo più perretto, e tanto
eccellente che in noi, che dall'intelletto noterò non fi può comprendere, ne
con voce alcuna efplicare ad altri: (è noi potcffimo intendere come Dio intenda le cole, l'intelletto noftro
farebbe di tanta perfezione di quanta è
l'intelletto di Dio, come beniflìmo dif fé il gran Comentatore Auerroe nelle
lue difputazioni contro ad Algazcle: (blamente fi può dare ad intendere
ofciramente con alcuni efempi, vno de quali è queilojfe il fuoco, che è caldo
fecondo i Filolorì naturali in otto gradi i\
intenderle, intenderebbe inficine iè clfere participato fecondo tutti
quelli otto gradi da chi fecondo vn grado
folojcomc l'acqua tiepida, da chi fecondo due gradi, & cosi
decorrendo: Cosi Dio intendendo fé, intende ancora che la (ùa natura è
partecipata da tutte le creature^ più e meno, come confeflbno le cole ftelfe, et
Aristotile nel prime del Cielo al 1.1 00. & ALIGHIERI nel principio del
primo canto del Paradifo cosi dicédo La gloria di colu'h che tutto mttoue,
Ver l\nit*erfo penetra et njhlende
it In >na parte più, armeno
altrove. E quefto è Tefempio del gran Comentatore Auerroe. Tn'altro efempio e
de' Greci. quelli volendo farci comprendere, come Dio, il quale e vna natura
intellettuale indiuifibile intenda infieme le cofe fimilmente indiuifibili, come
lòn gli Angioli, Si le diuilìbili e corporali, come fono 1 corpi celeih, e tutte
l'altre di quaggiù, fuori che l'huomo >
Se cflò huomo ancora che delfvna, e dell'altra natura participa, per vn
mei/.o iòio, che e' la ileifo natura lua impartitale, ci danno lo elèni pio del
punto di mezzo del cerchio, il quale è vaio et indiuifibile, e da ef io denuano infinite linee, et infiniti punti,
che le terminano. Se quello punto ò vero centro fulfc vna natura in* tcUcuuaie, & fi ia:eiideiTe, mtcadereubc fimUmente le
ef ter caufà di tutte le lince, che da elio
deriuano, & de punti che le terminano: cosi Dio a guifa di quello punto
intendendo fc ftefio, donde deriuano
tutte le creature così diuifibili come indiuifibili, & noi iteflì, che
participiamo della condizione e di quefre e di quelle, tutte le intende e
conolce, e cosi noi fteiTì ; è
ben vero, che il punto è colla quantità, et hi fito, ma Dio è foftanza e
leparato dal (ito e da luogo, (e bene e per tutto come
fino a più eccellenti Filoiòh" confeflono come prima vnità, donde è nata
ogni moltitudine, e quefto fi caua da Platone nel Par. come prima forma, vltimo
fine, e primo principio produmuo del tutto, e tutto quello ancora ccnfefta il
medefimo Fiìofofo, parte nel Timeo, e parte nelle lue letcere, & Ariftotelc
ancora nel primo del Cielo, nell'otta 110
de'principij,S: nel 12 della Metafifìca j ancora Dio è per tutto come
ottimo Rè dell'Vnii.erfo, il quale regge
et gouerna col marauielioio ordine, che egli ha di tutte le cole dentro di fé.
E qui è daauuertire, che le bene Dio fi aììbmiglia al punto del circulo, donde
deriuano tutte le creature vgualmenre et immediatamente: non pero tutte lono di
vguaie bontà, et perfettione dotate, ma
quali più e quali meno ne participano, affine che fra loro fufle cosi
marauigliolo ordine, che fa allo ctfere, ed alla bellezza dell'universo, ed iteftimonianza della diuina sapienza, l'ufizio della quale è
dare ordine, e mifura a tutte le cole, et ferue per il cala ad alzare colla
cognizione il noftro intelletto di grado in grado fino a quelli, il quale e
l'alta cagion prima, et cosi coll'amore . dal qual amore, ne furge in noi ogni
atto piufto e retto concorrendoci però la Diuina grazia infieme colla fede colla
Speranza e colla carità, e coll'altre virtù, e doni: cosi ancora non efiendo
tutte le creature vgualmente buone, non fono ancora con vguaie amore in vn
certo modo amate, e dico in vn certo modo: perche quanto allo atto dell'amare.
cosi come Dio è in£nito, così co infinito amore tutte l'ama: ma quato a beni
che vuole e che dà à eia- fami Lezzione
fcuna non già; ma à qual più, et a qual
meno ò men degni: fecondo che le cóuiene loro, & parlando degl’uomini
giufti, & che (ì faluano, qucfti nell'altra vita tutti faranno felici e beati
in Dio, tra gl’angioli, et in sempiterno, ma non con vgtial mifura intenderanno,
e goderanno la Diuina Verità, e Bontà, ma quegli più, che più di qua haranno offeruato ifuoi
fanti comandamenti con fauore della grazia e quegli meno, che meno, come fi
couiene alla Diuina giuftitia, e quefte fono quei molti luoghi ò> molte
manfìoni, che fono nella cafa del celcfte pa-3re, come dirle il vero Maeftro
della verità Chrifto Giesù infìeme Dio ed uomo, e quello ci SIGNIFICA PAOLO Apostolo quando ei diflc, che
fi come le ftelle in cielo fon
differenti di chiarezza, e di fplendore, cosi faranno i giufti in cielo. Più
oltre ancora è da fàpere che tutte le creature quatto furon prodotte per
creatione di niente, furon fatte da Dio folo, et immediate: ma poi quelle di
quaggiù si conferuano per fuccefTione di nuoui particolari, concorrendoci
ancora i cieli, & le cagioni di quaggiù, perche la D. Bontà, come ha
farte partecipi le creature del bene, e dello edere, così ha volfuto,
che ancora elle habbmo virtù di dare lo eflere, & qualche perfezzione ad
altri, perche ci feopriffe il suo amore et i fuoi tanti benefizij,6^fuf fimo tanto più tenuti d’amarlo, e di
riuerirlo fòpra ogni altra poteftà: potrebbe Dio egli folo produrre ogni di
delle creature, e conlèruar le fpezie lènza l'aiuto delle caule feconde, come ci le creò; ma pelle cagioni dette non
volle: ne per quefto alcuna mutazione ònouitàfì pone in Dio: perche egli le
creò quando ab eterno ei propofè di crearle, c cosiauuerrebbe fè'ne creafle
di nuouo, & come accade dell'anime
umane. Platonc, & Aristotile pongano la creazione deH'Vniueriò, ma ab
eterno, come Simplicio ed AQUINO (si
veda) attribuirono loro; et come è forza di dire volendo parlare conforme ad alluce
loro autorità, come altrouc io ho dimoftro.il terz» et vltìmo efempio è de’Latini, i quali hano voluto efpor ci
l'vnità dell'Idea, e la fomma Tua
eccellenza inficme, et il loro efempio è d'vno feudo d'oro, e di vna gioia di
grà valutar quefto fcudo, poniamo per cafò,
vale cèto era zie, et la ^ioia vn
milione di feudi, fé quefto feudo s'intenderle intenderebbe infìeme fé valere
cento crazic: e così le intenderebbe per mezzo della fua natura, e non per
concetti d’argento, e di crazie: così fé la gioia fé conofcefle, conofcerebbe
quel milione di feudi: ma non pella natura dell'oro, ò dell'argéto, ne pella figura delli leu di, ò
delle crazie, ò d'altra moneta. Iddio è
vno feudo ò vna gioia che racchiude in
fé lo eflere, & la perfezzione di
tutte le creature e più in infinito, ma fotto natura di Deità, e così le
intende, e cosi in vn modo quanto allo effere di infinità, quanto allo
intelletto creato è incomprenfibile, e quanto al SIGNIFICARLO AD ALTRI è ineffabile: perche
come fi può dare ad intendere ad altri quello che per noi non polliamo capire, e quello che è infinito come infinito è incomprenfibile dall'intelletto creato, et finito, & Dio
poiché produce ogni cofa di niente (cosi come infinita è la proporzione tra il
niente e quello ch’è attualmente) cosi è d'infinita poteftà, non folo quanto al
durar fempre: ma ancora in vigore. Sino a qui penfcrò, che da voi gentiliflìmi
(piriti fi fia intelo benifs. quello, che SIGNIFICHINO qfte voci Idea,
vniucrfale innanzi a molti particolari, et eséplari, fegue hora che io vi proui breuemente che l'Idee, et efemplari
delle cofe fiano nella mente di Dio; la qual verità non iolamente è confefTata
da noftri Theologi, che non poflbno errare cauandola dalle diurne fcritture,
doue fi dice che Dio è sàpientiiTimo, ottimo, omnipotentiffimo, e che intende
fino i lègreti del cuore: ma ancora fi concede da Platone, e d’Ariftotile
Principi dell’umana fapienza
Platone nel Parmenide pone nell'vno, & nel primo
ente l'Idee, le quali participate ed imitate, fono cagioni
dello cflerc y et delia moltitudine delle cole: nel Timeo pone due mondi, il mondo efèmplare, che iòlo colla mente fi
comprende da noi: et poi il senfibile, che fi conofee ancora col
fenfò. Nel Conuito due Venere vna intellettuale, che é
?ordine, & la grazia, che
refulta dalla moltitudine delle Idee, l'altra celefte, che
confitte nell'ordine di tutte le creature del Cielo, e deirVniuerìo. Cosi
Ariftotile nel primo della Metafifica dice, che la fapienza é vna cognizione di
tutte le cofe pelle prime cagioni, la quale principalmente è in Dio, e di Dio:
adunque lècondo il maeftro ancora di coloro, chc fanno, e che lòno dotti nell’umana
Filofòfia le Idee, ò notizie cji tutte le cofe fono in efio Dio Principe deirVniuerib; nel decimo
delfEthica dimoftra come à Dio ci aflòmigliamo propriamente nell'atto
dell'intendere le cole diuine, et ipecolabilii come ancora quefto medefimo ci
proua Aleffandro Tuo eipofitore nel proemio Jbpra il primo libro della Priora, ò vero de Sillogi(mi; e nel duodecimo
della Metafifica ci infognano Ariftotile, & AleiTandro, che il bene defl'vniuerio è di due maniere, come ancora
il bene dell'elercito de' foldati, l'vno e
elio Capitano degli eferciti, nel
quale ftà principalmente il fine, che è la vittoria, l'altro è l'ordine
fenfibile delle file de'foldati, che pende dall'ordine, che quel Generale hi
nell'animo: coki Dio è bene dell'Vniuerfo in quato è quel ente, et quel bene,
che è amato e desiderato (òpra ogni coià, &
di più l'ordine intelligibile, che è nella mente di Dio di tutte le creami e, dal
quale pende l'ordine ienfibile di elle: Ecco che fecondo Ariftotiie ancora fa
di biiògno concedere l'Idee: come ancora con ragione fi può dimoflrarc,e prima fé a Dio fi niega l'atto dell'intendere
atto nobiliflimo, che operazione più nobile le gli può attribuire? certo ninna et
così fari in tutto oziolo: come bene argomentò quello gran Filoiòfo nel decimo
libro dell'Etnica^ vero de'coltami, e fé egli non intende tutte le codina folo
le ilcifojò le più nobili, adunque egli làprà me di noi, che se incendiamo di
molte et moke, come argomenta
Ariitotile contro ad Empedocle di GIRGENTI, che voleua che Dio non
intendere la difcordia, e le cole diicordanti: ma folo l'amicizia, e le colè
concordi, oltre che le fi concede, che
Dio intenda fc ftcflb, fa di bilògno ancora che egli intenda ih eflère caufa
dogri altra cola da elfo caufata, & dipendente, e la curia, e cioche pende
da eim fa, è oppofto per relazione; in guila che chi ne intende vno, intende
ancora l'altro. Adunque Dio intendendo le fteflò (come confeflbno Annotile, e il
fuo gran Cementatore Auerroe nel duodecimo della iua Metafifica altefto ?i
) s'intende come caufa vniuerlàle di tutte le cofe che da eflò
procedono: e cosi intende ancor quelle, &
quefte notizie ibno l'iftefle Idee, et ritratti delle cofe. Finalmente fé le
cofe delTvniuerfo Iòn ben goucrnate e per i debiti mezzi al loro debito fine
condotte, come si vede, e la natura non intende; adunque e retta eia chi le
intédc, & quelli ò è Dio, ò colà fuperiore à Dio, il che non fi può pure colll'animo fingere, e
penfàrc. La D. M. dunque intendendo le
cofe, & il bene di ciafeuna, & d quello indinzzandolc, come il làettatore la làetta alberzaglio non
conofeiuto da lei, le intende ancora, e le conosce benifiimo; di qui portiamo
intendere comc (b no molto più arroganti quei Filolòfi; i quali colle loro
fofifliche argomentazioni, e perche e' non
iànno rilòluere alcune obiezioni,
ardifcano di dire, che Dio non intende (è non fé ltefib, e che ei regge e
gouerna tutte le altre colè come la natura senza intenderle: di qui dico
polliamo conofeere che quefti tali fono molto più arrogacene non furono quelli
huomini così grandi et di corpò e d'animo, che ardirono mettendo monte (opra
monte di prendere il Cielo: però che
quefti così facendo fi penfàuano
arriuare à celefti corpi: ma quelli più su penlandò di peruenire fino à
Dio, lo priuono dell'intelligenza delle colè. Chi dunque bene e fottilmcnte
confiderà le autorità, & le ragioni non folo di Platone, ma ancora
quclle,che fi cauano da AriAoulc, è forzato di confcffare, u 8 Lezzione Tare, che le Idee e notizie
delle cofe fiano veramente in Dio: et ie bene cucilo filofofo in tanti e tanti luoghi, Se della Logica, e dell'Ethica, e della
Filosbfia naturale, e della Metafisica s'ingegna di leuarle via, inoltrando che
le non fanno ne alla produzione delle cole in alcun genere di caule, ne alla cognizione, e nel duodecimo della Metafifica fi dice che Dio non intende fé non
le itefTò: perche la liia faenza farebbe vile, (e ancora fi cftendeife
all'altre cole, le quali rilpetto a lui fon
molto vili, et imperfette: oltre che fé tante, e tante notizie follerò
nel ilio intelletto, come le fono nel noftro, e non farebbe firnpliciffuno atto
ne pura foftanza, ma vn comporto d'intelletto e di forme intelligibili, e cosi
non farebbe vgualmente perfettiflìmo,
perche la natura intellettuale in lui harebbe ragione di potenza, e le forme di
atti, & perfez.7Ìoni: accioche non legnino cotah incouenienti per non dire impietà, et à fine
(ì parli conforme ad Ariliotele, chc
-vuole 3 che in Dio fia laiapienza, e feienza del tutto, fi dee dire chc
quando egli niega l'Idee, le mega nel
fenso cattino et falso: nel quale l'erano intelc da molti: come bene di ciò ciauuertilcono
i Greci efpofitori: ma quelli dunque i quali penlano, che l'Idee fiano agenti
immediati urincipali, & fuori delFeifenza
diuina, s'ingannono non eifendo congiunte con materia, nella quale lì
fondano le qualità fenfibili, colle quali gl’agenti naturali alterano 1
pazienti: ma bene l'Idee in Dio fono agenti che indirizzono le cagioni naturali
al bene, e rettamente adoperare; cosi chi penfa che l'Idee eiìendo forme
ieparate fiano Felfenza formale intrinseca delle colè> che fono fuori di Dio
prende grande errore: ma non già quelli,
il quale crede che quelle forme che hanno vno efiere formale diftinto e multiplice,
dipenda da quelle che hanno l'eHerc vnito nella diuina Eifenza, e che fiano
multiplicate folo virtualmente, come di fopra da me fi è efpoito. E' ancora
falfo il penfare che l'Idee fiano cagioni finali che terminino le generazioni
delle colè: attefo 1, 9 attefò che
cotali fini s'acquiftono di nuouo, e no
precedono la generazione, ma fon fini per cóformità in quanto i fini, à quali
terminano le generazioni fi confermano
con quelli del mondo ideale, et intelligibil. in vltimo quando fi diccua che l’idee
non feruono a conolcerc, ed intendere le cofe, perche noi le intendiamo, apprendendo
le fimilitudini da effe per via de'ièntimcnti, e dello intelletto. fi dee dire, che quefto argomento folo conchiude che nel
noftro intelletto porTibile nò fiano le notizie delle cole, dì maniera che il
noftro fàpere fia vn ricordarfi come
penfauano i Platonici, percioche l'anime noftre fono come tauole non iicritte –
TAVOLA RASA – Locke – Grice – the bete noire of Empiricism -- e libri no
ilcritti, doue'ii può scriuere ogni cognizione, perche fiamo nello flato doue
fi va dall’imperfezzione alla perfezzione, come dal non potere generare al
potere, dal non làpere al fapere: ma il primo huomo Adamo cosi come ei fu
creato perfetto quanto al corpo, che poteua lubito generare delh altri, così fu
creato perfetto quanto all'anima, e gli furono
infufe da Dio le notizie e le fpetie di tutte le colè quanto baftaua,
acciò potetfe ammaestrare gli altri, & perciò potette porre il nome conveniente
ancora à tutte, come fi dice da Mosé nel Genefi, et tutto quefto conlèntono i
Theologi, come AQUINO nella prima parte delia Somma alla dift.^.art^ . Non lì niega dunque che le idee non fiano in
qualche modo in Dio: anzi è neceifario
che le vi fiano: come da me fi è
dimoftro, e fé in Dio è la làpienza, e cognizione delle colè per la notizia di
fé fteifo, che è la prima cagionc, come Ariftotile confeifa nel primo della
Metafifica, & altroue Platone nel Timeo, & in molti altri luoghi. E qua
do i peripatetici opponendoli à quefta fermiiììma et importatiilìma verità
dicono che Dio fi auuilirebbe fé egli ìntendelie altro che le ftcilo. fi dee rifponderc chc Ariftotile per quefto
argomento nò niega in tutto et per tutto la cognizione dell'altre cole da Dio,
come li è prouato, ma la niega in quel modo che ella è in noi e che la hz
pòtrebbe concernere in Dio qualche imperfezzionCjCO* me auuerrebbe feUio nello intendere dipcndelfc
dalle cof., che fono fuori di lui, e da effe apprenderle le notizie ci oselle,
à guifa che facciamo noi 3 anzi la
Icienza di Dio, tra Faltrc differenze ha ancora quella per la quale ella fi
diftingue dalla noìtra: perche la iiia è
caufa delle cofe, e la noitra da elle è cagionata come beniifimo ci in'ccnail
gran Comentatorc nel duodecimo libro della
Mctarifica j ci quella altiflìma verità non meno è conforme alla
condizione dell'intelletto diuino, che ella (I fìa ad Àriftptile, et à Piatene, i quali tra tutti i filosofanti
tengono il preircìpatò: e dico conforme alla condizione di Dio l'intendere per
vn mezzo interno che è la fua diluna efTenza, perche al primo, e diuino
intelletto, come atto puriffimo, e mafTimamcnte non (è gli conuicne rice i-er
le fpcv-ìc da akri,ne auerle in fé
fteife multiplicate: ma all'intelletto noftro come pura potenza, et come
congiunto à materia corporale a ragione
conaicne l'intendei per le fpezie e fimiglianze, riceuute da diuerfe cole, e riformate
dall'intelletto agente cosi ancora l'intendono quégli due gran Fìiofofì, come
di (opra fi è dipioftrato di Dio, e come del modo del noftro intendere £ d.J
chiara e fi tocca da Platone nel Filebo, doue ei dice che l'anima npfìra è come
vn libro non ifcritto, & che GLI SCRITTORI SONO I CINQUE SENSI, e nel fettimo
della republica coll’elèmpio di collii che è legato in vna fpelonca in guiia
che non vede (è non le fimilitudini, e l'ombre delle colè, et noi fiiiolto le
feorge chiariiTimamente, ci monVa co ipe 1 miprrip dalla notivia delle colè di
quaggiù s'alzi alla cognizione delie cofe diuine, et d’Ariitotile nel ter-io
dell'anima: deueper viade'fenfi, et rer
virtù dell’ intellètto agente li efpone come noi intendiamo tutte le cofe e nel
icttimo della Metallica fi rende ragione per rodotte, come determinano
beniflìmo i Theolo-- i,& tré' B j ° gli
Lezzione tefo che per quello che è diritto et retto fi giudica del torto, & nó al cótrario, come dice Arift.
nel 1. dell'anima. Più oltre molti e molti affermano che in Dio ncn fo- no i ritratti degli effetti carnali e fortuiti: perche cfuefti non procedono le non da cagioni
indcterminate, & di ra lo, e la
feienza è di quelle cole che dipendono dalle lo ro proprie cagioni et tèmpre; e
fé ciò è vero della faenza noftra quanto più della feienza diuina. Ma quefti fi
ingannano prefupponendo in pnma che rifpetto a Dio G. dia la fortuna ed il caso,
e gl’effetti fortuiti: attefo che Pio intende ogni colà, e rilpetto a lui quefti effetti procedono da cagioni certe, ma
R bene a noi incerte ed occulte, $c fon
«épre nelle loro caufe, come Jccliffe
del Sole, Del Verino. 2$
le;& della Luna nelle loro.
Si penlàno ancora molti de’Platonici che nella
D. Sapiéza nò (ìano i modelli di quelle colè che naicono di
putrcfaz.ione, comc efèmpiprazia de’vermi, si perch'eglino no pelano che in Dio
{ìano i ritratti delle colè vili, si
ancora perche e'fi dano ad intédere che cosi fatte cole nò fi riduchino fotto
l'ordine elsé-tiale delle creature: e nódimeno più dalla produzzione di cosi
fatte cole per virtù de'lumi, e del calore celefte proporzionato ììamo indotti
à venire in quella credè? a, che in Dio fiano Y Idee, che pell'altre cole,
perche elio folo sa quitti gradi di calore bilògna alla loro generazione
formazione, nò altramente che
l'eccellente fabbro sàquato caldo dee elfere il ferro per introdurui qualche
forma, & per farne qualche colà, come confella il grà Co mét. Auerroe: &
pili oltre participàdo quelle colè di qual che forma, e la forma è vn certo
bene e certa perfezzione della materia, con1e
C\ dice nel i.lib. de' princ. all'Si.t.
e mercè di lei la materia diuenta qualche cola lpeziale; per qfte cagioni io mi pélo che le bene le lìano vili
qua-to alla materia che le siano però di
qualche perfezzionc quato alla forma, e pche
fon buone a qualche colà, no ci' sedo da Dio, e dalla natura fatta colà alcuna
i damo, ma à qualche fine, & a qualche vtilità: E fé pur alcun voglia te
nerc che ciò che fi genera p putrefazione non fia dell'ordine efséziale delle
colè deH'vniuerib, ne di elle fiano le
Idee in Dio, nò perciò legue, che nò l'intenda per l'Idee di'qlle fpezie più
rimili, e che fono dell'ordine elséziale del Modo, quale di quefte due rifpoile
fia nò lòio più co forme alla dottrina de'più eccell. Filoforanti, ma ancora
(& qfto impòrta all'onore della
D.M.& alla làlute nra) io mene rimetto in quello, ed in ogni altra
cola da me pé fata, detta, ò fcntta, à più
giudiziofi, e lbpra tutto à quello che netiene e determina la
S.M. Chiela Cat. Ap. & Rom. Più oltre della materia prima non e
dicono alcuni Idea non eiìèndo ella forma, ne di lùa natura colà formata, mi;
Dio intendédo le forine, infieme intende il loro foggetto. B 4 t'iwls Lezziome finalmente de’generi delle
cofe non fi pone diftinta idea confiderata come elèmpio dall'Idea delle fpczie:
non fi ritrouando mai i generi fuori
delle loro fpezie. Da tutto cjuello che da me C\ è ragionato dell'Idee fi può raccorre quello
che le fiano, dicendo che le non iòno altro che la ilella divina efienza non
alfolutamettte, ma in quanto le fono fimilitudini, ò ragioni delie Tue creature,
e come quella che è partecipata da efle lotto diuerfi gradi di più, ò meno perfezione, mercè ancora delle
quali di tutte le cole ne ha ottima
prouidenza. Puoflì ancora quella dirHnizione dell'Idee con quella ragione
procedente per diuifione cosi ritronare, & confermare, argomentando in
quella maniera. O Dio intende le cole, che fono fuori della lua diuina
eilen7a,ò nò. non fi può dire che non
l'intenda, perche egli intende le ilef lo, e cosi fc eifere caula d'ogni cola, adunquc
egli intende ancora ciò che è fuori
di lui . il dire che non intenda
aflblutamente farebbe non folo fomma impietà ma ancora vna delle maggiori bugie
che fi poteife dire, perche qual più eccellente operazione Te gli può
attribuire, che lo intendere? più oltre le Dio produce le cofe bene, Se bene le
regge, & gouerna; adunque ancora l'intende, altramente d’n'intelletto
liiperiore iàrebbe retto e guidato, come gli linimenti dallo artefice che sà, & incende quello ch'ei
fa con eifi, & eglino nò: e dunque colà chiara et fermiilìma verità, che
Dio intende, e non lolamuc le fteflb, ma ancora l'altre cofe ch'egh produce, e gouerna,
e di più quelle che nò ha prodotte, & polche Dio l'in fède, e conofce, ò e'
fa quello p vn mezzo che fia fuori di le fteflo, ò che fia in lui. fé fuori di
le follò, ò le fono forme colla materia,
parlando delle cole matenali, ò le lòno fpezie, & fimilitudini
attratte dalla materia, no è ragione noie dire che in alcuno di qfti modi Dio
le intéda si per che'I Tuo lapere
dipéderebbe dalle cole come il noflro, 6c no farebbe in tutto perfetto, si
ancora poi in particolare, perche le egli incédeife le forme, come difterici
nella ma «cri* 2f tenia ad ette voltandola, no farebbe
proportione tra il fuo irttelletto, che è atto puro, & le
forme materiali. noi ancora non conofciamo le cole fé non per mezzo delle
fpezie attratte dalla materia e fpiritali, come fono i Icnfi, & molto piti l'intelletto,
fi.vilmente non lì dee credercene Dio intenda le forme materiali per le fpczie
attratte dalla materia, e dalle fiic condizioni, perche ò le lòno tali per
opera dell'intelletto adente, e cosi
lopra Diobiì ò- gnerebbe porre vn piu nobile intelletto che lo reduceffe
dalla potenza dello intendere e del lapere allo atto, e la dia fcicn7a non
farebbe fempiterna, ma nuoua, ò veramente quefte forme aitratte, 5: fuori di Dio, fòno di loro
natura tari,: cosi Dio nello intendere dependerebbe d’altri, e non farebbe
perfetti/fimo: in niun modo adunque Dio intende le cole per il mezzo che fia
fuori di lui. Kefta che lì vegga come ei
le conofea per vn mezzo che fia dentro di lui; dico adunque che ò que^e ìono le
forme, & le fyezie delle cole, ò elfa diuina elfcnza, fé le fpczie delle
colè, ò colla materia, e cosi egli farebbe materiale, Se non in tu ito ottimo, e
pur: filmo atto, ò lènza materia come l’immagini
fono nello specchio, il quale fé fulfe natura intelligente per effe
intenderebbe le cole, che iono fuori di lui; m quello modo ancora
non è da dire che Dio intenda le creature: però che egli non farebbe atto
purilTimo, ma vn comporto della natura intellettuale, come potenza e d’effe
forme, come atti, fìmilmente non farebbe in tutto ottimo, e perfettiilìmo:
perciò fi dee conchiudere che Dio intenda tutte ie cofè che lbno fuori di lui
per la fùa diuina clfenza, & non pereffa come infmìta: perche cosi intende le iìefio, il
quale è inrmito, fic le creature fono finite; e quale più e quai1 meno
participa dell’efferc e della perfezzione: adunque l'Idee in Dio non fono altro
che eflà diuina ellènza, come rappresentatrici al D. intelletto delle creature, e secondo che
ne partecipano più ò meno. AgoiHno Santo nelli%ro dcÙ'otcStatre ouiitioni alla quiitione
46 le
dirHnifcf CQH LEZZIONE cosi
dicendo che le fono certe fornicò rigioni ftabili, & v fempiterne, e no fono formate, & fi
contengono nella di ulna intelligenza, e che le h di ino lo prona cosi, perche
il Creatore [cf. Grice, the creatures] con retta ragione fa le cofe, &
co altra
l'uo-mo, & coll’altra il cauallo: e che le non pollino effer fuori
del Creatore è manifefto, dice, perche fuori di lui ei non cótéplaua cofa alcuna. AQUINO (si veda), la cui dottrina è
cotanto reale, sicura, e santa, ancor egli nella prima parte della Soma alla q. 15. tiene che
glie ncceflario porre l'Idee nella méte diuina: che le fono più, e che le non
fono altro che ella Diuina cifenz.a non allolutamente confiderata ma in quanto
è efempio et ragione delle cole create da Dio > 6 che pòtrebbe creare. Speditomi nella prima parte dal ragionamento dell'Idee,
leguita hora che in quella feconda io difeorra alquanto delle bellezze di M.
Laura, quanto però appartiene all'intelligenza di quefto Sonetto, doue fa di
bifogno primieramente intendere quello che fi fia la bellezfca, dipoi di quante
fpezie, & terzo in quello che le conuenghino tra loro e in quello che le
fiano differenti. Quanto al primo punto la
bellezza non è altro che vna certa proporzione e grazia che reliilta da
più cofe, onde per il contrario le colè brutte fon tutte quelle che fono
fproporzionate nelle loro parti, &
condizioni, & fenza alcuna grazia.-quetta difHnizione è più prelto
pre(a da principij interni iolamente, de quali ella è compofta, che altramente,
come fono in cambio di forma proporzione e grazia, e in cabio di materia più parti, ò più condizioni: legno di
ciò che vna colà fola, come vn'elemento non fi domanda bello. Puollì
ancora difKnire la bellezza più
perfettamente dicendo ch’ella è vn fiore, ed vna grazia, ò fplendpre. di più bontà, & perfezzioni vnite che è arde
tifììmaméte disiderata. dicesi fiore, grazia,
e splédore per 4i^inguerl4 dal iuo eontiario,, chc. e la bruttezza composta di
più perfezzioni defettiuc vnitc, ma
{proporzionate e discordanti. Più oltre
fi aggiugnc in più bontà, perche come fi é detto vna colà in tutto femplice, &
come fcmplice confiderata non fi domanda
bella, ancora che come partecipe della forma Tua iemplice fia buona, come
fi è'dato l'efempio d'vno elemento.
Terzo ho detto ardentiflìmamente disidcrata, perche cosi ancora la bellezza
Ci diilingue dal bene come bene, che
none cotanto amato e disiderato, e quando pure alcuna forte di bene fia troppo
amato, co . roc dagl’avari fono le
ricchezze, dagl’ambiziofi gl’onori, dal vulgo i piaceri del senso, e che Ci dice e' ne fono innamorati, quefto
auuiene per certa fimilitudine di ecceiliuo amore di qui fi poflbn cauare le
ragioni di alcune òccultilìime verità. Tvnaè, che la materia prima perche e lòftanza femplice, e non
è buona, non eflendo forma, ma lbggetto
atto à riccuere le forme non è bella ne brutta, e fi dee dire propriamente non
bella, & nò buona, & quella medefima cófideratacome informata di tutte
le forme séz’ordine e proporzione è buona: ma bruìta, e come informata delle
forme con ordine e propor.7ione é beila e buona. l'altra nafeoià verità è che Dio perche è Comma bontà e perche
con iòmma ed infinita proporzione et grazia
le contiene tutte in vn modo perfettiflimo, perciò è la fomma ed infinita bellezza, & merita d’eflere amato con ardentifììmo ed infinito
amore, 6 Ce gl’amanti delle terrene e create
bellezze sentono marauigliofi diletti senza alcuno difpiacere quando le ri
mirano come e3 vogliono: quanto più senza coinparatione ne sentono delimcreata, &
diurna bellezza gli An gipli sii in Cielo, e l'anime beate in eflètto, e quaggiù ì giufti et gl’eletti per
ifperanza. In vltimo fi può aggiugnere
alla predetta difhnizione e dire della bellezza veduta: perciochc fino à tanto
che la cofà bella no è veduta, ò con l'occhio corporale, ò eoo quello
dell'anima, eh e la
mente, niuno iène innamora. Onde il noftro Petrarca quando le bellezze della
ina donna gli danno di!piacere, fi doleua
d'auerla guardata dicendo. Occhi
pianate accompagnate il
core, Jt
Che divoftiofalltr morte foftiene.
E Cavalcanti nella lua così dotta, come ofeura Canzone dell'amore dice
che viene da veduta forma che s'intende. Quanto al fecondo punto, che era delle
fpezie dell'ai more quante et quali le fìano. fé vogliamo feguire il
parere di FICINO, il quale più
copioiamente, e più fottilmente chealcun'altro de'Platonici, ragiona d'Amore fopra Famorofo Convito di Platone fi dee dire che le fono di tre
maniere, vna dell'animo, qhe fi conoicc
colla mente, l'altra del corpo, che fi feorge
colla vissa, ed vna delle voci, la quale fi comprende co l'vdito, ma
fé fi riguarda à quello che fi è detto dell'Idee e della
bellezza con Platone e con
Ariftotele di fopra, ed alle parti principali dell'uomo, pare che le
bellezze fiero folo di due maniere, vna del corpo, che si conofee col senfo
della vista & coll'occhio corporale; e l'altra dell’animOjche fi contempla coll'occhio dell'anima, che è la
méte. É volendo difendere il nota M.
Marfilio {pudore apprellb di noi Latini
della Platonica Filofofia fi può dire
che la diuifione di Platone nelle due Venere, cioè nell’intelligibile, &
nella sènfibile, e le quali in quanto (ì
confiderono ncll'Vniuerfò, iòno da Ariitot'ile
chiamate ordine delle cofe intelligibili in Dio, ed ordine ienfibile
nelle ipezie del mondo fuori di Dio, fi può dico dire che quclta diuifione è
prefa dalle oppoite bellézze, atte(o che vna è immateriale ed in Dio,
raltrafcnfib;1e, & tuo ri della diiiina eiìenza, cos'i è preia da due diuerie potente che fono in
noi, e queite (òno l'intelletto ed il senfo.
Ma Ficino via la diuifione, et ibeto diuifione infieme volendo dire cosi
che iàbellezza, et mafiìmamente con- Édérata
neU'iiuomo>ò nella donna, è
ò dell'animo folo, del corpo lòlo, ò dciranimo, & del corpo infìeme: quale è
la bellezza e la grazia delle voci et
de1 gentili ragionamenti; perciochc in
quanto concionano all'orecchio & all'vdito corporale, & con moto
corporale dell'aria, é bellezza corporale, ma in quanto a' gentili concetti, c
nobili affezzioni, Se disij, che le SIGNIFICANO, che fono nell'animo, e
bellezza interna e dell'animo. Puofli ancora dire che le bellezze eflenziah del
mondo grande e del piccolo che e lhuomo, fono di due maniere vna intelligibile^ l'altra senfibile 5 delle
quali quefta cosi è fcala e mezzo à quella, come il senso ierue nelle
cófiderazioni all'intelletto. ma per accidente poi, perche all'intelletto in
noi non iolo ièruc la vifta, ma ancora rvdito, perciò ancora ci fu di bilbgno
della bellezza e grazia delle voci 5 E le alcuno dicerie fefonoeuenzialmente di
due forti di bellezze, ò di Venere una intelligibile, e l'altra sensibile:
donde nasce che alcuni de’maggiori platonici pongono tre sorti d'amori, uno bestiale,
che è IL DESIDERIO grande, che moki hanno di goder la bellezza sensibile co
diletto carnale del tatto. L’altro umano col quale dama la medefima bellezza
con onestà, ò per dir meglio con minore errore fermandoli in efla; ed il terzo
amore è intellettuale e divino e perfetto, perche termina alle diurne bellezze,
le quali iole co le tre divine persòne sono il vero oggetto fruibile, parea
ragionevole che quanti io no gli amori tante fiano le Venere, ò vero le bellezze
eiiendo queite cagioni dell'amore più oltre fi può cercare da qualche bello
ipirito, perche la bellezza fi chiami madre dell'amore, e non padre? e perche
la fi chiami col nome di femmina, fendo cola perfetta, et l'amore col nome di maftio, che è
imperfetto, & cógiunto colla pouertà ò mancamento. Al primo dubbio fi dee
riipondcre chc fecondo i duoi oggetti dell'amore eflenziali, che fono la
bellezza sensibile e l'intelligibile, sono
ancora due amori soli il sensibile, e l'intelligibile; ma per accidente poi; perche
alcune ni hanno dell'animale e del bruto seguendo i piaceri del Ieri lo: diquìé
che l'amor loro è sensuale e brutale insieme. Al secondo dico rimettendomene a
più lottili, ed à più intelligenti che la bellezza si domanda madre e non
padre, e con nome di femmina, e non di maftio, perche la bellezza senza
l'amante atto a innamorarli, e senza il dilcorrerui intorno è cagione
imperfetta dell'amore, come la femmina senza il maftio non può ancor ella
generare ne le ftelle fenza il Iole,
Venendo ora al terzo capo dico che la bellezza intelligibile e la senfibile
conuengono primieramente in più condizioni, poiché tutte e due lbn grazie,
fiori, e fplendori, tutte e due fono di
più perfezzioni, & in pili
forme, ò beni fi fondano, & noninvnfolo.
Terzo tutte e due iòno oggetti di potenze cognoicitrici, e quarto fono
difiderate di amoro{b, et vehementilfimo difiderio. Sono lecondariamente uuette due Venere ò bellezze
tra loro differenti primieramente perche vna è di cofe Ipiritali, l'altra corporali: dipoi vna fi comprende con
l'intelletto, Faitra col fènfo. Terzo vna ne guida Tempre al bene operare, che
è l'intelIettuale bellezza, l'altra talhora ne fa cadere in rei diade
rij,& in più fozzi fatti per
difetto però di noi, et queita è la senfibile. quarto l'intelligibile non fi conofee da noi per
fé fterTa, & chiaramente,
che le fi vedelfe chiaramente, molto più ci accenderebbe d’amoroso desiderio,
che ella non fi, il vederli chiaraméte tocca folo alla bellezza del corpose
però ella lòia ardentimmaméte da noi è amata: come ne moitra l'eiperienza in
ogni fecolo, come ne fanno ampiflìma
tede i'Iftorie, & Petrarca nel Trionfo d'Amore, et come
bene dice il Diuino Platone nel Fedro & la cagione perche la bellezza
fia lommamente amata e difiderata e perche il bene è colà amabile e difidcrabilc, più beni molto più, et le vi
è la grazia ancora in fommo, &
ardentifiìmamentc. In quella vltinia parte di quclto mio difeorfo fi dee
da me lpiegare il raara-iglielò ordine, che uenc in questo Sonetto Petrarca in
celebrare le bellezze della dia Madonna
Laura, et 'fi dcono efporre alcune voci
deltefro: accioche e l'artifizio, e tutto quello che qui dal poeta è detto
della sua donna, s'intenda chiariflimamente, e fi deono muouere Se iiciorre alcune
dubitazioni per difefa di quello che fi farà detto. Quanto all'artifizio, ò vero ordine io ci auuertifco
tre -cole la prima che il poeta primieramente nel primo quadernario ragiona
delle cagioni delle bellezze della tua M. Laura e poi nell'altro quadernario.
ne due terzetti parla delle bellezze,
ieguendo in ciò l'ordine di natura, fecondo il quale le cagioni precedono i
loro effetti. La seconda cola che io ci noto è, che queflo Poeta lodando le
gmzie di lei compitamente dalle loro più prediate cagionile celebra
prima dalle cagioni
antecedenti, che fono l'ideale
bellezza, il cielo, e la natura, dipoi dalla ca^ione che
accompagna quella suà donna, che è il iiio viiòcon legge e maeftria
fatto dalla natura: e terzo da quella, che fegue che è il fine che fegue
all'opera beila,& e per moitrar
quaggiù in terra
quàto lafsù potea. Vedete,vedete vi prego giudiziofiflimi accademici, come
compitamente, e con ordine efàlti le bellezze della lui amata: conforme al
compimento di ciascuna cosa, il quale stà nello aver tre parti il principio, il
mezzo, ed il fine, come con tre prcue ci dimostra il Lizio nel Cielo, cioè
dell'autorità di grandinimi filosofanti, quali furono i pitagorici, dai numero
che fi via in ogni religione di honorare il divino, che é il numero ternario, e
dal perfetto modo di parlare de’greci al quale gli induce la natura delle cose.
La terza ed ultima cosa che si dee avertire intorno all'ordine, che tiene M. Francesco
in questo e leggiadria ed aitifìziofifs. Sonetto in celebrare le maravigliose bellezze
della sua donna è, che egli procede nel fecondo quadernario e ne’due ternari. In
questa maniera te- ff Lezzione facendosi in prima dalla bellezza
del corpo più alta, quale e quella delle chiome corrispondenti a quella del sole
di cielo, dipoi segue di dire della occulta, conforme in qualche parte à quella
del sole diurno e mutabile, e terzo discende alle bellezze delle parti più basse,
e prima alla bellezza, e leggiadria degl’occhi, che con la vissa si comprende, et
poi della bocca dividendola in tre. Una,
che ancide per pietade, et confitte nel dolce sospirare. L’altra nel dolce esprimere
de’concetti. L'altra nel ridere dolcemente. E tutte e tre appartengono alla
bocca polla; di lòtto a gl’occhi, e quelli Iorio nel mez mezzo tra quella, e il capo, donde efeono i
capelli. Da tutto quello che io ho detto, potete ingegnosissìmi accademici conoscere
che quello nostro poeta non con minore
ordine ed artifìzio che con grazia, Sgmaeflà celebra ed ammira le bellezze e le
grazie del bel viso di M. Laura, e insieme
di qui si può da voi sapere come cosi le bellezze, come ogn'altro bene, s'ha dal
divino fonte d'ogni bontà, e d'ogni bellezza per mezzo de celesti lumi, e della
divina ed ideale bellezza. Quanto all’esposizione delle voci più ofeurc la
prima è quella qllo, che il poeta nitida [per parte del cielo;] alcuni
dellielpofitori di Petrarca per parte del Cielo dicono che egli intende le stelle
parti più dense de’celesti corpi, come i nocchi in un legno, e che egli parla
come accademico, tenendo che l'anime nostre sono tutte create ad vn tratto, e ciascuna
furie alìegnata alla sua stella; come racconta L’ACCADEMIA nel TIMEO (vedasi)
ma a me piace di cfporre per parte del
Cielo, tutta quella parte ò flellata, ò non iftellata, la quale con debito modo
riguarda il luogo dove è ingenerata – H. P. Grice, GENITOR -- , e dove nasce
quella si bella donna j attelb che dalla debita situazionc delle stelle
in cotal parte, come da cause uniuersali nasceno le grazie di lei: come
vogliono gli’astrologi, e cosi piace ancora a quello nostro poeta, come si può vedere in quella £iuzone, il cui principio è queilo. MJ Tdctr
D£L VERTNO. j| 0> Tacer non pcffo, e temo non adopre o, contrario
effetto la mia Imgua al core l dove nella quinta stanza ei dice 1/ dì
che coftei nasce sono UJlelle, Che prodvcon fra voi feliii effetti j, 1/7
luoghi altt er eletti uvna ver l'altra con amor converse. In questa parte del
Cielo: come in cagione efficiente,
mediante il lume et il moto è il bel viio di M. Laura, e nell'idea come
in eiempio [onde natura tolge.] Puoi si
per natura intendere la forma degl’agenti naturali i quali prendono il modello dell'operare bene dal divino, in
quanto da esso sono bene indirizzati fé bene non intendono. O vero per natura si
dee esporre il divino itesso, donde dipende tutta la natura, nel qual SIGNIFICATO
– H. P. Grice, NATURAL MEANING -ancora Tintele il LIZIO quando nel primo del
Cielo ei dice che fa natura fece bene a lpogliare il corpo celedte d’ogni
contrarietà, da che douea elìere eterno, secondo che e^lì lì pensa, piìi pretto guidato da ragioni
uumane che dall’infallibili verità – 2 + 2 = 4 -- , che altramente ci mostrano.
Più oltre leguitando [ per vn cuore dove sono unte virtudi
accolte] Petrarca intende non il cuore, che è parte corporale prima
dell'altre: ma o L’ANIMO, che rifiecie
nel cuore, nel qual ientimento vfìamo di
dire io ho in bocca cioche io ho nel cuore, o vero per l'uno e l'altro: anelò
che formalmente il cuore èl'iiteifo appetito sensitivo, del quale la virtù é
moderatrice, e delle parti materiali gli spiriti sono il soggetto delle spezie
di esse virtà come conofeiute, come
d'ogni altra cosa che si conosce. Quanto alle dubitazioni qui dirà qualche
ingegnoso spirito come può cilere, che il leggiadro viso di M. Laura fulge in
qualche parte del Cielo, e in qualche idea ì atteso che il bel viso di lei è cosa
particolare, e il Cielo, e l'Idea sono
cagioni universali. Dipoi come celebrali Petrarca la bellezza della sua donna, e
dice che la somma e di sua morte rea;
attclà C cht LEZZION E che fé le grazie
dell'ANIMO, e quelle del corpo di lei sono congiurate contro di lui, ed aspirano
a darli morte, sono crudeli, ed unto più fi deono biafimare che lodare quanto
la morte è cosa rea e la vita cosa buona. E finalmente come può Ilare che il
dolce riso di lei, i dolci sospiri, e il
dolce parlare, sono cagioni che amori
iani,e anci da, che
iòno effetti contranj, e douerrebbero nascere da contrarie cagioni, di
maniera che SE i dolci sospiri, il dolce parlare, e il dolce riso danno
all'amante la sanità e la vita; L’amaro sospirare,
RAGIONARE e ridere lo fanno infermare e lo
conduceno à morte. Al primo dubbio e primieramente quanto al cielo di co, che
egli si può considerare in due modi. In uno da per le lenza le cagioni particolari di quaggiù e senza la particolare materia e in un'altro inficine
con quelli agenti e con quella materia
jnel primo modo è vero che il cielo no può eiTerc causa delle cose particolari, come di
particolari leoni, cani, ed uomini, altramente in damo farebbe data dal divinio
la virtù del GENERARE – H. P. Grice GENITOR -- à questi inferiori agenti, nel secondo
modo è ben vero: atteso che ogni movimento di quaggiù fino all'alterazione, per
la quale lì dsipone la materia, e si
generano le cose pende dal movimento e da
lumi dei celesti corpi, come ne mostra cosi l’esperienza, come IL LIZIO ancora nel sècondo della GENERAZIONE – H. P.
Grice, GENITOR -- e della corruzzione e nel
primo della Metheora, oltre che la ragione il medesimo ci
confermalero che SE i cieli con il loro
moto, e con il loro lume non cor correderò gl’agéti di quaggiù alla produzzione
delle coae generali, non conosceremo come il divino è la prima ed uniceraale
cagione di tutte le cose, ed al cielo che interne coll'intelligenze participa
molto più della bontà, che le creature di quello mondo inferiore, farebbe
negata la virtù di comunicarla ad altri, ed all'altre creature mcn buone
conceduta, & l'vno et l'altro farebbe non meno inconveniente
che falso. Secondariamente quanto all'idee,
le quali sono nel divino dico che fé bene le fono cagioni vniuerfali delli
effetti in if pezic da per loro confidente, nondimeno con gli agenti
particolari, et con la particolare materia, fono ancora cagioni particolari.
Puoflì ancora dire che l'Idee, fé fi considerano come forme in Dio che è caufa vniuerfale, in quefta
maniera, ioti caule delli effetti Ipeciali, ed uniuerfali ma fé le fi
contemplano in Dio come cofa che è maftimamente in atto come ancora i
particolarità quella maniera Dio intende più prefto in particolare, che in
vniuerfale, et cosi ancora ne è cagione più oltre che cofà non iòlo fallà, &
empia, ma ancora ridicola farebbe quella de’ Fiiofòfanti, fé credeflero che Dio ch'e l'ottima,
Scleccellentifs. cagione, e che le foftanze particolari, fono più pertette che
Tvniuer(ali, come fi dimoftra d’Ariftotile nel capitolo della foftanza e
nondimeno più prefto fi penlàifero che Dio producefTe rvniuerfali cheleparticolaii,
& che più prefto di quelle che di quefteteneffe cura, perciò vfizio è di
huomo fàuio, pio, et amatore del vero, tenere, che Dio et in vniuerfale, ed in particolare fìa
autore delle cole, et tanto più in particolare, che in vniuerfale: quanto così
fono più perfette che in quel modo e cosi deono credere dello intendere di Dio
e chi non sa rifoluere le argomentazioni più forti che in contrario fono itate
ritrovate da fottili ingegni, dee più prefto in ciò confeffare lz fiia
ignoranza che per non fare quefro che farebbe fegno di modeftia incorrere in quelli tre
grandiflìmi vizij di stoltizia, di menzogna, e d'impietà. Alla terza ed vkima
difficultà fi può rifpódere che gli effetti contrarij poifon nafeere da vn
medefìmo agente ò da due agenti contrarij'. da vn medefìmo in più modi, ò
perche egli fìa diversamente dispotto, ò i fuoi finimenti, o la materia, ò
perche in diuerfit é piafpirià diuerfì fini può vn medefìmo agente effere diuerfamente difpofto &
così cagionare diuerfì eftetti come il gouernatore e maeftro di naue con
la fuà prefenza e coll’arte fùa faiua la
iauc dalle fortune del mare e de'corlali e colla suà C a alfe*
;£ Le 2 z ione fllTcn?!, ò non fapendo ben farti, è caufa
del contrario umilmente fé vn medelìmo agente fi lèrua di linimenti diuerfi,
farà diuerfe operazioni e contrarie, colle
tana- glie esépi grazia vn legnaiuolo caua gli aguti d'vn legno e col
martello ve gii ficca, vn'eccell. pittore le ha buon pennellij & buon
colori fa vna bella figura, le altramente brutta. Che più oltre vn'iftelfo
agente, mercè della divertita della
materia faccia contrarij effetti, è chiaro di qui perche il Sole indurifee la
terra, che e tenera per efiere mefcolata coll'acqua, ed intenerire la
cera. aelFaz.zioni umane vn'iftelfo capitano
delli elèrciti Ce ha per fine la
vittoria per quella rcpubl. pella quale e5 combatte la può conlèguire. fé la
perdita e la rovina ancora di cotanto male può eifere caufa; e cosi la
diuerfità de’fini è caufa ancora, che d’vna medemna cagione effettrice nafehino
diuerfi effetti, in vltimo, che duoi contrarij, contrarij effetti preduchino è
chiaro, il bene accende in noi desiderio
di le il eifo, & di qui è che ci muouiamo per acquiftarlo, il male cagiona
l'odio, ed il fuggirlo dalla fanità procedono le operazioni naturali Se buone, dairinfermità
fono impediti, e fatte imperfette, da queita diftinzione è manifefto come il
dolce sòspirare, parlare, e ridere dell'amata dia la làmta all'amante, fendo li
ella con quefte gra7ie prefente, e l'infermi, e dia morte con la fua ai-lènza, poi come contrarie cagioni
il dolce sòspirare, parlare e ridere, el fare tutto que :o con afprezza et sgarbatamente,
ne lègue ò la sanità e la vita o la malattia, 8c la morte nello amante, effetti
contrarij da contrarie cagioni procedenti. Da tutto quefto mio ragionamento può
ciafeuno di voi gentiliduni, et accortitììrni Accademici, e Vditori haucre comprelò,
chcilnoltro M. Petrarca non con minore altezza
ni concetti, ne con manco beilo ordine hi celebrate le bellezze et le gra? ie delia suà
M. Laura che con maeità e grazia di parole, ateeiò che egli «el primo
quadernario di quello sonetto l'eiàlta da
tut- Del Verino.%f te le
principali più degne cagioni come tra le irrumentali è il Cielo con 1 fuoi più
benigni lumi, i quali in luoghi alci ed eletti si ridonarono il di che cortei nacque, tra l'elemplari l'idea d'vna graviofilTima donna, tra le
agenti la natura prima, ò vero eifa prima, ed iuprema cagione d'ogni cosa buona,
et d'ogni rara bellezza, tra le formali più notabilità grazia e la Ieggiadna, &
tra le ma renali il vifo di queita iva donna. Confederando più oltre che quello
e dotto e gentil poeta nel lecondo quadernario lèguita, ma più
particolarmente ài renderci ma
rauigliofele bellezze di M. Laura, celebrandole fuechio me, con agguagliarle al
finiiììmo ore nel colore, e nello splendore e preponendole alle chiome fparie
all'aura di qual lì voglia ninfa, che (ì ritroui ne' fonti, & di qual fi
voglia dea habitatrice delle lelue, e
credo io, che à più eleuati ingegni intenia di lodarla di carità attribuì» ta
alle ninfe, le quali l'ardore delle carnali
dilettazioni eitinguono con queita angelica virtù, non altraméte che il
fuoco iìa eitinto dall'acqua cosi voglia Ibpra modo significarci che ella ha in
se raccolte le virtù in eccellenza, il che e colà rara e solitaria come quelli
che per attendere alle diuine specolazioni, fuggono le conversazioni, Se li
riducono ad abitare ne’dolchi, e nelle felue nelmedefimo quadernario magnifica
le virtù di queita dia donna dal gran
numero che ella n'ha raccolte nel suo
animo quasi volendo dire che doue nell'altre belle ne è vna, e óuq, ò poche più
in lei iòn tutte cosi dalleilremo poterebbe l'hanno in lui, che è di condurlo à
morte per l'infinite, e grandiilune pailìoni, eoa le quali tutta la fuà vita è
mole-Hata, e quello perche egli non teneua modo, ne anfora in amarle, onde ella
molte volte le gli moitraua disdegnofa, ed
adirata; e questo li reca infiniti tormenti, come pel contrario le benigne
accoglierne vq contento, vn allegrézza lenza termine Tcn# $8 Lezzione
Terzo ed vltimo più in particolare ci efprimc le grafie e la forza d’alcune
parti di queftabelliiTima, e le?-
giadriflìmà donna: le quali grazie dico iono di alcune parti del corpo, come
degl’occhi, del cuore, e della bocca, e ci annunziano vna maggiore grazia che è
quella del suo bell'animo, quella degl’occhi è divina, e confifbe più che in
altro nel girargli con suavità, e perche per gl’occhi molto si lcuoprono altrui, le qualità
dell'animo: come i più dotti de Fisìonomi ci dimostrano, &
refperienzaftefla: di quìè che dal mouimento fòaue e gentile degl’occhi si può
prendere fpedito argomento del fuo
bell'animo dal sòfpirare similmente con soavità, si conosce vn'animo
appaflìonatOi ma con certa moderanza comeauuicne in chi modera gl’affetti col
freno e colla legge della retta ragione. Le grazie finalmente della bocca Tono
il dolce parlare che ci dinota vna moderanza nell'appetito iralabile che ci
ìùole pella bellezza ò per qualche bene che è
m noi più che in altri inluperbire ed il dolce riio dolcezza e piaceuolezza nel
conversare, O Dio immortale con quanta
arte ci fai tu quaggiù in terra ed inquefta materia vedere la tua bontà e le
tue bellezze e con quanto ftupore cosi
dottamente e con tanta leggiadria di parole quefto poeta ce le ha
cfprefTe e cantate in quefto sonetto: perche non ho io potuto con quell'altezza
di concetti, con quel marauigliofo ordine, e con quella maeftà di parole, che fi conuenne, e che
io più defidcrauo difeorrerne digniilfimi accademici, ed uditori? perche dico
non ho io potuto così celebrarle alla presenza vostra? mercè credo io
della debolezza del mio intelletto, e della
rozzezza del mio dire, colle quali imperfezzioni è piaciuto alla diuina prouidenza che io fia, acciò più
illuftre e chiare apparifehino le perfezzioni e le
grazie di molti altri, & atfine che io comprenda, che tanto più fi Del Verino. 0 ri fono obbligato della
grata vdienza, che come corte fiiTimi mi auete data, quanto meno mi II conucniua, e perciò con tutto l’affetto
del cuore ve ne ringrazio. IO HO DETTO. Il Fini. Francesco Vieri. Keywords: Pico,
Accademia. Refs.: The H. P. Grice Papers, Bancroft; Luigi Speranza, “Grice e
Vieri: la dialettica fiorentina”, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza,
Liguria. Vieri.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Vigellio: la ragione conversazionale al portico romano –
filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma).
Absract. Keywords: Storia della filosofia romana. Filosofo italiano. Amico ed
allievo di Panezio. Stoic
philosopher. A friend and pupil of PANEZIO (vedasi), with whom he also lives. He
is noted by CICERONE in “De Oratore” to have also been a friend of Lucio
Licinio CRASSIO (vide), the greatest Roman orator prior to CICERONE. All other
information has been lost. See also List of Stoic philosophers. References:
Blits, “The Heart of Rome: Ancient Rome’s Political Culture”; CICERONE. The
first Stoic philosopher in Rome is the famous Panezio, who joins The Scipionic
Circle, lives for a while in SCIPIONE’s home and travels with him for more than
a year on a public embassy to the East. Besides SCIPIONE, consul, and censor, at
least six *other* consuls study under
Panaetius. They include LELIO and L. FURIO, both of whom, along with SCIPIONE
and Polibio, hear the three Greek philosophers at Rome; FANNIO; Q. Elio
TUBERONE, suffect consul, Q. Mucio SCEVOLA, and Rutilio RUFO. In addition, Spurio
Mummio, one of the legates sent to settle Greek affairs is trained in the doctrine
of il PORTICO (Cicero, “Bruto”). V., friend of CRASSIO, consul, is Panezio’s friend
and pupil, and lives with him (CICERONE, “De oratore”); and Sesto POMPEO, son
of the governor of Macedonia, brother of a consul, and uncle of POMPEO
maggiore, withdraws from politics in order to devote himself to the philosophy
of the Portico (CICERONE, Bruto, De oratore). Portico. Pupil of Panezio. Marco
Vigellio. Marcus Vigellius. Luigi Speranza for H. P. Grice’s Play-Group, The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Vigna: FILOSOFIA SICILIANA, NON ITALIANA -- all’isola --
la ragione conversazionale e la regola d’oro conversazionale – la scuola di
Rosolini – filosofia siciliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Rosolini). Abstract. Keywords: inter-soggettivo
trascendentale. Filosofo siciliano. Filosofo italiano. Rosolini, Siracusa,
Sicilia. Essential Italian philosopher. Filosofo italiano. Studia filosofia a
Milano, legandosi in special modo all'insegnamento di BONTADINI (vide) e SEVERINO
(vide). Con SEVERINO si laurea con la tesi, ‘La logica dell'astratto – generale
-- e la logica del concreto – particolare’”. Insegna filosofia a Milano e Venezia.
Presidente della Società italiana di filosofia morale. Si occupa della
filosofia del lizio, o peripato, e di neo-idealismo italiano. Si concentra in
maniera speciale sull'ontologia, proponendo una ‘semantizzazione’ del concetto
di ‘essere’ capace di risolvere la aporia del “parmenidismo” (vide VELIA) di SEVERINO,
che in qualche modo grava anche sulla speculazione di BONTADINI. Questa
‘semantizzazione’ permette di leggere nel ‘divenire’ (“x divenne y”), non
l'annullamento dell'ESSERE (“x e y”), ma piuttosto l’annullamento di UN ENTE.
La differenza fondamentale è proprio quella che passa tra l’essere ‘assoluto’
che *non* diviene, e UN ente finito che comincia e cessa di essere – cfr.
Grice, relative identity in Geach and Myro, and his schema on becoming after
von Wrigt in “Actions and events.” Questa impostazione ha consentito di
raffinare ulteriormente il tema della mediazione metafisica che sfrutta e
compone la posizione necessaria della totalità di un essere con la posizione
della totalità molteplice e mutabile dell'esperienza. Insieme all’analisi
di ontologia, si sono svolte quelle di etica (bio-etica). L'etica è intesa
fondamentalmente come un’annalisi del desiderio o volere, il quale, a sua
volta, è fondamentalmente desiderio di un altro desiderio (“meta-desiderio”),
cioè poi di un altro essere umano – il co-conversazionalista B -- che ci
desideri e ci riconosca. L'etica e così ri-condotta alle dinamiche di una
relazione inter-soggettiva, che si puo descrivere secondo tre modelli basilari.
Il primo modello è il modello griceiano – ariskantiano -- quello regolativo per
l'etica. E quello in cui le soggettività si riconoscono reciprocamente come
delle soggettività, e cioè come delle persone o degl’esseri che pensano e
desiderano in modo trascendentale. Il secondo modello, piu primitive, è quello
trasgressivo della ragione istrumentale. Quello in cui le soggettività
confliggono e cercano di dominare il soggetto che hanno di fronte, trattandolo
come un oggetto o istrumento -- o una cosa manipolabile a loro piacimento. Il
terzo modello, che si colloca a mezza strada fra i due precedenti, è
quello che V. definisce come modello griceiano ‘oblativo,’ in cui, mentre una
delle due soggettività riconosce l'altra e si dispone a trattare l'altra
secondo la cura e il rispetto che le convengono, l'altra soggettività non offre
nessun riconoscimento e cerca di imporsi sulla soggettività riconoscente come
soggettività dominante. Questa impostazione onto-etica si caratterizza per
il tentativo di fondare la regolatività etica del modello ariskantiano di Grice
su argomentazioni che partono dal rilievo irrefutabile della trascendentalità
della persona, la quale si trova invece contraddetta in tutte le situazioni di
rapporto inter-soggettivo ri-conducibili agl’altri due modelli (razionalita
istrumentale – Modelo II --, e razionalita di oppression – Modelo III). L’indagini
di antropologia trascendentale completano e chiudono questo percorso, ponendosi
come il termine medio che stringe e salda l'ontologia all'etica. Il concetto di
‘persona’ viene inteso alla Grice e Strawson come sinergia del concetto di
‘sostanza’ e di quello di relazione (la categoria della relazione di Aristotele,
la relati, o il ‘pros ti’. Sostanza (ousia,
sub-stantia, essential) è classicamente quello che permane e sta in
sé. La relazione, invece, è qui il rapporto intenzionale ad altro da sé. La
persona è una sinergia di sostanza e relazione perché è sia rapporto a se
stesso sia rapporto all'altro da sé, in quanto è essenzialmente una
intenzionalità trascendentale, ovverosia un orizzonte consistente di relazione
all'altro da sé, secondo il corso illimitato del desiderio che lo abita. Saggi:
“La dialettica di GENTILE” in “Giornale critico della filosofia italiana”, “La
religione nella filosofia di GENTILE”, “Giornale critico della filosofia
italiana”, “GENTILE, interprete di Marx”, in Enciclopedia. La
filosofia di GENTILE, Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, “Ragione e
religione”(CELUC, Milano); “Filosofia e marxismo” (CELUC, Milano); “Le origini
del marxismo teorico in Italia: il dibattito tra LABRIOLA, CROCE, GENTILE, e
Sorel sui rapporti tra marxismo e filosofia (Città Nuova, Roma); “GRAMSCI: il
pensiero teorico e politico e la questione leninista” (Città Nuova, Roma);
“Invito al pensiero di Aristotele” (Mursia, Milano), “Sostanza e relazione: una
aporetica della persona,” in L'idea di persona, Melchiorre (Vita e Pensiero,
Milano); “L'enigma del desiderio” (San Paolo, Cinisello Balsamo); “La politica
e la speranza” (Lavoro, Roma); “Il frammento e l'intero: -- il toto e la parte
-- indagini sul concetto di essere e sulla stabilità del sapere” (Orthotes, Napoli);
“Sul trascendentale come inter-soggettività originaria”, in “Le avventure del
trascendentale,” Rigobello (Rosenberg, Torino); “Sulla verità e sul bene”
(Petite Plaisance, Pistoia); “Etica del desiderio come etica del
riconoscimento” (Orthotes, Napoli); “Sostanza e relazione: indagini di
struttura sull'umano che ci è comune” (Napoli); “Studi su GENTILE” (Orthotes,
Napoli); “Studi su Marx” (Orthotes, Napoli); “Studi su Aristotele” (Orthotes,
Napoli); “La ragione e la dialettica: studi su Marx e VOLPE” (Marsilio,
Venezia); “Teorie della felicità” (Francisci, Abano Terme); “La qualità
dell'uomo: filosofi e psicologi a confronto” (Angeli, Milano); “Dio e la
ragione” (Marietti, Genova); “L'etica e il suo altro” (Angeli, Milano);
“Strutture del sapere filosofico” (Cardo, Venezia); “La libertà del bene” (Vita
e Pensiero, Milano); “Essere giusti con l'altro” (Rosenberg, Torino); ‘Introduzione
all'etica” (Vita e Pensiero, Milano); “Etica trascendentale e intersoggettività”
(Vita e Pensiero, Milano); “Multi-culturalismo e identità” (Vita e Pensiero,
Milano); “La persona e i nomi dell'essere: sritti di filosofia in onore di MELCHIORRE”
(Vita e Pensiero, Milano); “Libertà, giustizia e bene in una società plurale” (Vita
e Pensiero, Milano); “Etiche e politiche della post-modernità” (Milano, Vita e
Pensiero); “Etica del plurale: giustizia, riconoscimento, responsabilità” (Vita
e Pensiero, Milano); “Affetti e legami” (Vita e Pensiero, Milano); “La REGOLA
D’ORO come etica universale (Vita e Pensiero, Milano); “BONTADINI e la
metafisica” (Vita e Pensiero, Milano); “Metafisica e violenza” (Vita e
Pensiero, Milano); “Etica di frontiera: nuove forme del bene e del male” (Vita
e Pensiero, Milano); “Di un altro genere: etica al femminile” (Vita e Pensiero,
Milano); Pira. Un san Francesco nel Novecento (AVE, Roma); “Multi-culturalismo
e inter-culturalità: l'etica in questione” (Vita e Pensiero, Milano); “La vita
spettacolare: questioni di etica” (Orthotes, Napoli); “Etica dell'economia: idee
per una critica del riduzionismo economico (Orthotes, Napoli); “Differenza di
genere e differenza sessuale: un problema di etica di frontiera” (Orthotes,
Napoli); “Il dovere dell'ospitalità (Orthotes, Napoli). Dell'interpretazione di
GENTILE offerta da V. discutono, fra gl’altri, Berlanda, “GENTILE e l'ipoteca
kantiana. Linee di formazione del primo attualismo” (Vita e Pensiero, Milano); Bettineschi,
“Critica della prassi assoluta: analisi dell'idealismo di GENTILE” (Orthotes,
Napoli). Si vedano anche “Studi GENTILIANI” (Orthotes, Napoli). Cfr. “Studi
marxiani” (Orthotes, Napoli). Cfr. gli scritti raccolti in V., Studi
aristotelici” (Orthotes, Napoli); Saccardi, Semantizzazione dell'essere e
inferenza metempirica, in Pagani, “Debili postille. Lettere a V.” (Orthotes,
Napoli). Cfr. anche Messinese, “L'apparire del mondo: dialogo con SEVERINO
sulla ‘struttura originaria’ del sapere” (Mimesis, Milano). “V., invece, che
pur si è formato alla scuola di BONTADINI e di SEVERINO, non segue più i suoi
maestri, perché ormai ritiene che, se si accetta la “semantizzazione
parmenidea” (vide VELIA) dell’essere, non si può evitare di estendere gl’attributi
dell'essere assoluto all’ente, come precisamente è avvenuto nello svolgimento
della filosofia di SEVERINO. L'errore, però, prosegue V., sta proprio in questo
“aver trattato la questione dell'essere come una questione di ESSENZA.” L'errore
viene eliminato convincendosi che la “semantizzazione” dell'essere coincide con
la relazione d’essenza ed esistenza': questo è il 'tratto comune' tra tutti gl’enti". Cfr.
V., “Il frammento e l'intero, Sulla semantizzazione dell'essere.
L'eredità speculativa di BONTADINI, in “BONTADINI e la metafisica.” Si veda
inoltre SOLLIANI, “Dell'essere come essenza: per una rivisitazione del problema
a partire d'AQUINO” in Debili postille, Il frammento e l'Intero, Cfr. anche Pagani,
“Una rivisitazione della via del divenire e Peratoner, Intorno alla
conoscibilità di Dio, la ragione, la fede, in Debili postille, Si veda
poi Barzaghi, Percorsi di rigorizzazione della teologia naturale nella
filosofia neo-classica milanese”, “Rivista di filosofia neo-scolastica”. Cfr.
Vigna, Etica del desiderio umano (in nuce), in Introduzione all'etica,
Aporetica dei rapporti intersoggettivi e sua risoluzione, in Etica
trascendentale e inter-soggettività, Si veda anche il saggio di
Fanciullacci, “Dell'inter-soggettività e del riconoscimento, in Debili
postille, Cfr. V., Sul trascendentale come inter-soggettività originaria. Venuti,
La cura dell’altro come REGOLA D’ORO. Lettera aperta a V., e Zanardo, Sul dono
della differenza, in Debili postille, Per una discussione complessiva del
pensiero di V. si vedano i saggi contenuti in Pagani Debili
postille. Lettere a V.” (Orthotes, Napoli); “Sostanza e relazione: una
aporetica della persona.” Si può vedere anche Bettineschi, Finità e infinità
della soggettività. Lettera aperta a V., in Bettineschi, “Intenzionalità e
riconoscimento: scritti di etica e antropologia trascendentale” (Orthotes,
Napoli). Bergamo festival: l'intuizione, su you tube. Malato o persona?, su you
tube. L'etica, you tube.com. Treccani. Intervista a V.: la filosofia morale,
you tube. Tugnoli, V.: il desiderio come orizzonte trascendentale, su mondo-domani.
Venezia, su unive Bollettino della Società filosofica italiana, Centro di etica
generale ed applicata, su centro di etica. Centro inter-universitario per gli studi
sull’etica, su venus unive. Società italiana di filosofia morale, Intervento su
La Pira, su avvenire. Attualismo, problematicismo, metafisica, su filosofia. La
politica e il sacro, su in schibboleth. Bisognerebbe oggi parlare
piuttosto di metafisica del male comune… Siamo infatti dinanzi ad un
certo tramonto del politico, almeno nell’Occidente post-industriale: lo
siamo nel senso che la società civile, negli ultimi decenni, ha assorbito
in sé ciò che una volta era, almeno in parte, contenuto della sfera
politica; ma lo siamo soprattutto nel senso che il compito politico
sembra troppo difficile da eseguire ed è in effetti non di rado tradito
da coloro che ne sono in prima battuta responsabili. Ad una sorta di
processo di disseminazione di progettualità creativa in seno alla società
civile sembra corrispondere una sorta di discredito e di scetticismo quanto alla
sfera politica. La sfera politica sembra non riuscire più ad occuparsi
della cosa comune ed essere diventata, piuttosto, il luogo di una
distribuzione corporativa delle risorse. Quando non si giunge, come ad
esempio in Italia (ma certo non soltanto in Italia), a forme molto gravi
di corruzione e di spreco. Il cittadino medio tende perciò a ritrarsi
dalla politica o semplicemente cerca di profittarne. Di fronte
all’ingestibilità della progettualità politica, e pure di fronte al discredito
della politica, si capisce perché vi sia un generale movimento di conversione
dai fini ai fondamenti della comune convivenza. Ma questa conversione a
me pare, in realtà, non tanto una conversione dalla progettualità politica
all’amministrazione della società civile, quanto una qualche conversione
dalla politica all’etica. Ci si è convertiti all’etica, quasi per
esaurimento della sfera politica: questo ho appena suggerito. Ma l’etica
non pare offrire uno spettacolo diverso dalla politica, nonostante oggi
la si chiami fuori, l’etica, per dirimere, quasi giudice supremo, i conflitti
tra il politico, il sociale e il privato; anche l’etica, infatti, ha i suoi
problemi, né suscita consensi facili, quando si va a determinare caso per
caso che cosa può dirsi garantito dall’etica. Sono note ad es. le
polemiche sulla bioetica, tanto per citare uno dei temi oggi forse più
rilevanti, anche per le sue immediate ripercussioni in ambito politico.
Dobbiamo dunque mettere sul conto della nostra quotidianità una eclisse
anche dell’accordo sulle convinzioni etiche? Così pare. E il
multiculturalismo spinge nello stesso senso. Fino a qualche decennio fa la
trasgressione prendeva di mira la legge politica (si ricordi la temperie
sessantottina); oggi quel tipo di trasgressione sembra rientrata e sembra,
appunto, presa di mira anche l’etica. Cito solo un sintomo, ma vistoso:
ciò che si discute con sempre maggiore frequenza è la possibilità di
stabilire regole per tutti che siano regole puramente convenzionali o
formalistiche, anche sul piano etico. L’area anglosassone, più
sperimentata in fatto di multiculturalismo, ha avanzato non poche
proposte in tal senso. Ma bisogna pur dire che ogni formalismo
convenzionalistico contiene in sé il difetto radicale di valere tanto per le
cose buone quanto per quelle malvagie (anche una organizzazione mafiosa
rispetta una serie di convenzioni...), sicché serve solo a scansare il
problema fondamentale, anzi che a risolverlo. Ed è qui che il bisogno di
stare al sostanziale tende alla compensazione dell’etica, lmeno nel senso
di ricorrere ad elementi o frammenti di rimandi all’etica, per ottenere
coesione e consenso. Una certa fiducia nell’universale rispetto
dell’essere umano e un certo rimando ad una fede paiono non di rado un
collante più potente di qualsiasi considerazione ideologica, visto anche
il discredito su larga scala patito dalle ideologie novecentesche. Eppure,
dell’etica e della politica, in realtà, nessuno può fare a meno. L’etica e
la politica, come tutte le cose “necessarie” per la vita degli uomini, si
raccomandano da sole. Come tutte le cose necessarie, l’etica e la politica
ricompaiono e persino dominano anche là dove le si vuole a tutti i costi
esorcizzare. Solo che tutte queste cose prendono vesti diverse da quelle di una
volta: tendono a frantumarsi in molti rivoli o assumono andamenti
carsici. Per esempio, l’etica e la politica diventano oggi cura del mondo della
natura o riscatto del femminile, lotta per l’integrazione delle etnie o
sostegno per gli emigranti e gli emarginati. Comunque, quando e a misura
che appaiono onorate, queste dimensioni del senso della vita umana
sembrano rendere possibile la convivenza, perché esse si presentano come
custodi di ciò che accomuna gli esseri umani nel profondo. Più di quanto
accada alla semplice fattualità dell’ethos. L’etica e la politica
sembrano qualcosa di infinitamente più prezioso dell’ethos. Sono in
effetti il giudizio sull’ethos a partire dalla verità del desiderio umano, se
intendiamo per ethos ciò che appare come la realizzazione
storico-fattuale di tale desiderio. Abbiamo evocato la “verità” a
proposito del desiderio umano. In realtà, l’etica e la politica, sono
solitamente intese come il luogo del riferimento all’”oggettività”
normativa. Ma l’”oggettività” qui che cos’è, se non la “verità” di quel
che il desiderio del singolo o della collettività desidera? Una certa
eclisse dell’etica e della politica, in particolare, sembra l’eclisse della
consapevolezza di questo legame originario con la verità dell’esistenza. E
allora? Come far fronte a questa “sfida” paradossale del nostro tempo, che
vorrebbe fare a meno dell’universale verità, proprio mentre la invoca per
governare la frammentazione delle esperienze dei singoli e dei molti?
Semplificando non poco, io azzarderei questo tipo di risposta. Un codice
universale di natura semplicemente teorica, cioè veritativa, sembra
diventato di fatto improponibile. Questo non significa che sia impossibile.
Significa semplicemente che la cultura dominante, incline al relativismo e allo
scetticismo, non lo cerca e non lo vuole. In fondo, ne dispera. Eppure,
tenta di rimediare a questo fallimento epocale mediante la ricerca di un
codice pratico. È degna di rilievo la circostanza che gli “ultimi fuochi” della
“fondazione” di qualcosa siano, nel pensiero filosofico occidentale, di tipo
eticopratico (cfr. ad es. le proposte di Apel). Ma anche la fondazione
dell’eticità, purtroppo, è un che di teorico. Perciò non funziona più di tanto.
Ossia: anche l’etica e la filosofia della politica dividono. Sembra che
unisca, piuttosto, la pratica tout court, forse perché nella pratica ci
si deve necessariamente determinare così e così. La pratica è “reale”, si
pensa, o è almeno la riconduzione del pensiero alla realtà (laddove la teoria
è la riconduzione della realtà al pensiero e quindi sembra offrire un
margine maggiore alla variazione soggettiva). Per una metafisica del bene
comune Ma non ci si illude anche da questa parte? È possibile. E tuttavia
la pratica, come alternativo terreno di intesa, sembra più efficace della
teoria, perché si orienta al reale, e il reale tendenzialmente unifica,
se e quando ci è dinanzi (almeno in qualche modo), più di quanto non
accada alla teoria, che soffre degli equivoci insuperabili della comunicazione. Ma
una maggiore approssimazione al nostro obbiettivo richiede una manovra
aggiuntiva. Noi dobbiamo cercare ciò in cui gli esseri umani possono
praticamente convenire, ossia ciò che li può praticamente accomunare.
Orbene, ciò che tutti desideriamo è almeno questo: d’essere riconosciuti
e onorati nella nostra umana soggettività. Detto in altri termini, ogni
soggettività umana chiede d’essere riconosciuta come un orizzonte di
senso inoltrepassabile, cioè intenzionalmente infinito, perché tale essa
è per via del logos che la informa. Ma le soggettività sono molte. E come
è possibile che più orizzonti intenzionalmente infiniti coesistano? Non si
riesce facilmente a capire proprio questo. Sulle prime, più infinità, per
quanto semplicemente intenzionali, sembrano incompossibili. L’una sembra
togliere all’altra proprio tale carattere (Sartre). Di qui l’impulso al
conflitto e quindi alla potenziale esterminazione dell’altro. E in effetti
l’esito è inevitabile, se ogni soggettività viene innanzi esigendo,
anzitutto, dall’altra il riconoscimento della propria trascendentalità.
Cioè imponendolo. L’altra, per lo più, farà lo stesso con la prima. Così
entrambe le soggettività finiranno per lottare per la vita e per la
morte. Non così, se ogni soggetto, anziché esigere d’essere riconosciuto
nella sua trascendentalità, viene innanzi offrendo, anzitutto, il proprio
riconoscimento della trascendentalità dell’altro. Non così, se l’altro,
riconosciuto, viene innanzi riconoscendo a sua volta la trascendentalità del
primo. Poiché la trascendentalità in tal caso non è predata, ma
reciprocamente offerta, accade che ognuna delle due coscienze sia
riconosciuta dall’altra. E poiché ognuna liberamente riconosce, resta nella
propria trascendentalità anche quando lascia essere l’altra allo stesso modo.
Due trascendentalità, così chiasmaticamente incrociate, non sono più
incompossibili, anzi si sostengono e si alimentano a vicenda. L’inciampo
dell’ostilità reciproca è qui tolto in via di principio. Il primo codice
universale e il più efficace è dunque il principio del reciproco
riconoscimento. In effetti, il principio del reciproco riconoscimento è il
codice universale più praticabile: un gesto di riconoscimento può esser
fatto da chiunque lo voglia. La sequenza che ho sinora esposto si può
riassumere così: possiamo tornare alla politica solo se transitiamo per
un’etica del riconoscimento reciproco. Ma il riconoscimento reciproco
implica inevitabilmente trattare ogni essere umano come fine in sé. Cioè
come qualcosa di inoltrepassabile. Cioè come libero dall’ambiguità delle
relazioni di dominio. La vita umana non può che abitare questo luogo, se
andiamo alla sua regola secondo verità. Ma come in concreto si struttura la
salvaguardia della vita umana nella società civile? Credo che si possa
agevolmente rispondere a questa domanda riproponendo nel giusto ordine
tre grandi convinzioni che da tempo immemorabile gli esseri umani hanno
tentato in un modo o nell’altro di onorare: la libertà del gesto, che fa
dell’azione una azione umana nella sua dignità, la mira del bene, che
riscatta la libertà da possibili ambiguità, la giustizia del gesto che fa
della mira del bene una questione non solo della vita del singolo, ma anche
della vita di tutti. Vediamo partitamente queste tre convinzioni, che rendono
possibile l’umana convivenza come società civile e che devono essere
protette dall’umana convivenza come società politica. Il primo breve
discorso che vorrei fare è quello sul bene1, perché sono convinto del
fatto che dal bene cominci propriamente la possibilità di una determinazione
equilibrata delle altre due parole: la libertà e la giustizia e perché il
bene custodisce in sommo grado la natura sacro-santa della vita umana. La
vulgata precedenza della libertà sul bene e sulla giustizia è in realtà un
capovolgimento della vera sequenza teorica. Dobbiamo tale errata
precedenza alla modernità. Essa compare con solennità epocale per la prima
volta nelle parole d’ordine della rivoluzione francese: libertà,
eguaglianza, fraternità. Da allora in poi ha fatto, purtroppo, molta
strada. Dico “purtroppo”, perché sono dell’avviso che, cominciando dalla
libertà si onora un essere umano, ma solo cominciando dal bene lo si
orienta in modo conveniente nei suoi propositi di vita, singolare o
collettiva. E un essere umano è libero soprattutto per questo, per
confrontarsi col bene. Il bene è infatti il fine d’ogni azione e nella
vita pratica tutto prende senso dal fine. Ma lasciamo i discorsi formali
e veniamo a qualche considerazione un po’ più contenutistica. Chiediamoci,
anzitutto, perché nel corso della modernità il bene è stato gradualmente messo
da parte (il grande discrimine è il Kant della Critica della ragion
pratica). La risposta a questo interrogativo è nota ai metafisici solo la richiamo ed è duplice. Prima parte: il tema del
bene è stato accantonato, perché strettamente legato
all’ontologia metafisica, da Kant in poi (v. Critica della ragion pura),
per comune convinzione, considerata impossibile. L’ontologia metafisica,
veicolata, specialmente da Wolff in avanti, come un sapere sistematico,
con l’aura dell’assolutezza, era simbolicamente accostata, in termini
politici, a qualcosa come la monarchia assoluta e/o il papato. Ma questo, in
molti spiriti liberi, significava inevitabilmente dispotismo,
autoritarismo, inquisizione e simili. La modernità è rappresentabile, da questo
punto di vista, come la rivolta della soggettività contro un simile
apparato, in nome d’un nuovo fondamento di senso: la soggettività
medesima, cui appartiene essenzialmente l’attributo trascendentale della
libertà. Il cogito cartesiano inaugura questa stagione, anche se
l’emergenza della figura della libertà è da addebitare alla stagione
illuministica. Ma vediamo l’altra parte. Nella modernità il riferimento al
divino, cui il bene era da molti secoli, in ultima istanza, rapportato,
si attenua fortemente e gradualmente; dall’Umanesimo in avanti, viene innanzi,
e anche occupa per intero lo scenario, l’essere umano con il suo mondo.
Il contenuto del bene diventa proprio questo. Non è, il bene, sparito
dalla circolazione delle idee: ha solo mutato nome. E del resto non
poteva sparire, perché fa parte del modo in cui necessariamente viviamo.
Dunque, il bene della soggettività moderna in rivolta è la soggettività medesima:
in versione singolare o in versione comunitaria. Troviamo l’espressione più
netta della rotazione di senso nella prima e nella terza parola della sequenza
della 1 Mi permetto rimandare al vol. da me curato, La libertà del bene,
Vita e Pensiero, Milano e spec. al mio saggio su Bene e male. Una
riconsiderazione. Per una metafisica del bene comune rivoluzione
francese: la libertà e la fraternità. A seconda che si propenda per il
primato dell’una o dell’altra parola, si avrà nel seguito il liberalismo o
il collettivismo. Da allora, a mio avviso, non è cambiato molto su questo
terreno. Tutti i pensatori etico-politici moderni e molti dei pensatori
contemporanei si schierano tendenzialmente da una parte o
dall’altra. Direi che questa vulgata ha per ora pochi avversari. Ma a
breve le cose potrebbero cambiare. Timidamente si fa innanzi presso
alcuni post-moderni (ad es. Foucault) e presso alcuni esponenti radicali
del pensiero verde (v. Bateson, ad es.) l’oltrepassamento della centralità del soggetto
e dei soggetti, in direzione di un paganesimo cosmicizzante. Nietzsche è
il piccolo padre anche di questa nuova ondata. La cosa era forse in certo modo
prevedibile. Una volta eliminato il Dio della metafisica e della
religione, il piccone della critica si è andato esercitando, anzi si è andato
accanendo sulla portata trascendentale della soggettività, e ne ha
decretato la fine. E allora, cosa può diventare riferimento ultimo del senso,
messo da parte Dio e l’uomo, se non il cosmo, che è poi la terza della
grandi parole della metafisica, ancora presenti nella critica kantiana
come indicazioni sistematiche ideali? Questa recente direzione di marcia
lavora sulla fine della soggettività trascendentale forse anche a partire
da un certo fascino indotto dalla vita materiale: la durezza delle dinamiche
economiche, apparentemente incontrollabili; il trionfo della tecnologia,
dilatabile, si opina, senza limiti; il fascino della biosfera, che fa
sognare una sorta di unità mistica quanto alle forme di vita, compresa la
vita umana; la rete mediatica che influisce potentemente sui costumi e produce
condotte eteronome di massa, l’enorme flusso migratorio, che relativizza
tutto ciò che la soggettività singola ha costruito come propria storia.
La soggettività moderna, insomma, ne sembra schiacciata. Marx pensava
ancora di mettere innanzi la grandezza della specie umana per governare
la storia. I contemporanei si sono arresi, quando anche questa variante
consolatoria è fallita. Le voci che fanno dell’umanità un giocattolo in
balia di mani più forti, come sono quelle della tecnologia o quelle delle
forze naturali, sono sempre più ascoltate. Personalmente, resto scettico di
fronte ai tentativi di oltrepassamento dell’orizzonte della soggettività in una
neutra oggettività. Neutra, poi, non proprio, perché si colora subito di
irrazionalità, arbitrarietà, crudeltà e cinismo. Nietzsche ancora una volta ha
già predetto l’essenziale, cioè ha visto in anticipo la deriva di ciò che
segue alla morte di Dio. Egli voleva reagire a questa deriva, con un
rinnovato umanesimo. E noi siamo forse ancora al punto in cui egli si era
fermato; dobbiamo, cioè, capire che fare quanto al nostro destino di
umani, ora che cominciamo a nutrire seri dubbi sulla capacità nostra di
governare la terra. Chiedersi da che parte andare è lo stesso che
chiedersi qual è il nostro bene, il bene per noi post-moderni. S’intende:
trattandosi del nostro bene, si tratta del bene non solo di un singolo,
ma anche dei molti e in una società pluralistica. Si tratta del bene
comune dell’intera umanità. A guardare le cose un po’ dall’alto, vien da
dire che oggi bisognerebbe decidere quale delle tre grandi parole della
metafisica prima citate può interessare una società pluralistica come riferimento
di senso. Dico “può interessare”. Faccio, in altri termini, un discorso
di “persuasività”, non un discorso di stretta “verità”. Se dovessi fare un
discorso di stretta verità, dovrei molto semplicemente affermare che il primo
e, in certo senso, l’unico oggetto degno dell’attenzione originaria di un
essere umano è l’assoluto. Cioè, solo Dio è degno, in ultima istanza, dei
nostri desideri e dei nostri pensieri. Nessun altro e nient’altro. La
stragrande parte degli uomini, in modo più o meno rozzo o più o meno
sofisticato, pensa spontaneamente così e in qualche modo cerca di onorare
questo modo di pensare. L’enorme impatto sulla faccia della terra delle
convinzioni religiose è lì a testimoniarlo. Solo una sparuta minoranza, in
realtà, per lo più abitante dell’Occidente opulento e post-industriale,
si permette, a questo riguardo, forme insistite o incistate di
scetticismo a trecentosessanta gradi. Se si vuol fare, tuttavia, un
discorso di persuasività etico-politica, cioè un discorso che si fonda su
una serie di evidenze abbastanza facili da percepire per i più, allora il
discorso sul bene in una società pluralistica non può che essere centrato
sugli esseri umani. Non certo sulla natura, la quale deve essere, sì,
oggetto di cura, perché è il nostro “grande corpo organico”, ma, appunto, di
una cura subordinata alla cura degli umani; non, purtroppo, su un Dio
trascendente, perché non tutti lo riconoscono, perché di Lui, comunque,
nulla possiamo sapere in linea puri intellectus, eccetto l’esistenza sua, e
quel che ne diciamo quanto alla sua essenza, ci divide più di qualsiasi
altra cosa. Insomma, resta l’uomo come fine. In termini etico-politici,
cioè di pragmatica possibilità di stringere accordi potenzialmente
universali, una impostazione come quella ad es. di Hans Jonas potrebbe
essere accettabile. Ma studiosi come Rawls o Habermas – cf. Habermas on Grice –
Thomson, Reading Habermas reading Grice – Speranza -- propongono strategie
simili. Del resto, se questo primato antropologico venisse perseguito a
fondo, sarebbe più facile per molti sentire in cuor proprio il bisogno di
volgersi all’origine ontologico-metafisica della buona qualità dei rapporti tra
noi, anche perché una parte, almeno, dell’umanità sicuramente continuerà
a testimoniare il nesso tra la pratica della fraternità e il rimando
inevitabile ad una suprema e universale Paternità. Lì abita in ultima
istanza il sacro-santo della vita. Ma qui devo lasciare in sospeso il
tema, perché andrebbe nel senso della teologia politica, su cui è bene
che sia altri a dire. Ora andiamo al tema della giustizia. Come è noto,
l’etica pubblica si divide tra i sostenitori del primato della giustizia come
elemento procedurale e formale dell’architettura della convivenza umana e
i sostenitori del primato del bene o dei beni come
acquisizione sostantiva. Lo abbiamo accennato prima. Io credo, invece, che
si tratti di due “cifre”, la giustizia e il bene, per nulla alternative,
anche perché entrambe “originarie”. Se ben si riflette, appare sufficientemente
chiaro che il giusto è un certo rapporto, mentre il bene è il termine di un
rapporto. Giusto, poi è il rapporto buono, mentre il bene non si risolve
semplicemente nel rapporto giusto. Il rapporto giusto è solo uno dei beni
possibili. I due significati, dunque, non sono propriamente equivalenti
(il bene, ad evidentiam, ha una estensione maggiore), anche se l’uso
linguistico tende a trattarli quasi in modo sinonimico. È vero,
piuttosto, che essi in qualche modo si determinano a vicenda, perché il bene non
È anche evidente che l’oggetto cui ci si rapporta è più importante del
rapporto. Il rapporto è una realtà intenzionale, mentre il bene è una realtà
ontologica. Naturalmente, anche la realtà intenzionale è in qualche
modo Per una metafisica del bene comune può prescindere da un certo
rapporto e il giusto non può fare a meno del riferimento al bene. E
tuttavia, se è vero che il bene non può fare a meno d’essere un rapporto, ciò
che nel determinare il bene importa è, in primo luogo, la natura
dell’oggetto cui ci si rapporta; parimenti, se il giusto non può fare a
meno di una relazione ai beni (questo è specialmente evidente nella
giustizia di tipo distributivo, ma poi appare anche in quella di tipo
commutativo), la natura del bene è per il giusto relativamente indifferente. Si
può stare nel giusto con beni piccoli o con grandi beni. Conta, appunto
la natura del rapporto, cioè che si tratti di un rapporto in cui non
manchi l’uguaglianza (commutativa o distributiva che sia). Che ne è della
giustizia in una società veramente civile? La domanda importa che si
trovi un rapporto giusto per tutti, indipendentemente da una certa identità
culturale. Ora, che cosa è anzitutto giusto per qualsiasi essere umano?
Ossia: quale rapporto un essere umano giudica come tale che non viola le
proprie attese originarie di giustizia? La risposta obbligata mi par
questa: per un essere umano è anzitutto giusto o ingiusto ciò che
concerne l’immediato rapporto suo con gli altri esseri umani. E il
rapporto giusto è il rapporto che rispetta, anzi onora e quindi si prende
cura della soggettività nella sua trascendentalità; è il rapporto che
lascia essere gli esseri umani come tali, cioè non li riduce a oggetti
manipolabili; è il rapporto, per dirla kantianamente, che tratta un essere umano
sempre anche come fine e mai come semplice mezzo. Abbiamo già detto che
questo, universalmente praticato, è proprio solo del rapporto di
riconoscimento reciproco, perché solo nel riconoscimento reciproco le due o più
soggettività si lasciano essere come tali. Bene e giustizia, dunque, qui
convengono. Soltanto qui. E questo per il fatto che l’essenza di un essere
umano è d’essere un rapporto. Egli è, dunque il bene del rapporto e, nel
contempo, il rapporto del bene, se si rapporta riconoscendo. S’intende,
secondo le forme della finitudine. Non ho inteso, con ciò, dimenticare la
complessità e la difficoltà di trovare criteri appropriati per la giusta
distribuzione dei beni della terra. Non v’è dubbio che il concetto di giustizia
passa, innanzi tutto e per lo più, per questa pratica quotidiana. Ma la
giusta distribuzione dei beni non è che l’effetto, in parte, e in parte
l’individuazione simbolica del giusto rapporto tra noi, che è, appunto,
il rapporto di riconoscimento reciproco. Giustizia dunque come
riconoscimento della dignità di un essere umano, delle sue opportunità
d’ingresso alla vita e del suo onesto disegno di fioritura. È a questo punto
che può cominciare l’istruzione del tema della libertà. La libertà non
può che essere l’ultima delle tre parole, e non la prima. Questo non
significa che essa non sia altrettanto originaria delle altre due.
Significa solo che è ordinata alle altre due, mentre non è vera
l’affermazione reciproca. Lo smarrimento di quest’ordine, che direi
onto-etico, è forse una delle più grandi sciagura della modernità. E noi
viviamo ancora sull’onda di quella deriva. I moderni hanno fatto della libertà
una magica parola, cui tutto dovrebbe essere sottomesso; ma la libertà,
come prima ho ricordato, fa la dignità del gesto di un essere umano, non ne fa,
da sola, la bontà, anche per il fatto incontestabile che esistono, e
come!, gesti di libertà cattivi. qualcosa e quindi ha una valenza
ontologica, ma l’ha di seconda battuta. Un po’ come accade alla verità
rispetto all’essere. Una società veramente civile è possibile
pensarla, solo se si oltrepassa la convinzione moderna del primato
assoluto e incondizionato della libertà e si accede al primato assoluto e
incondizionato del bene di e per ogni essere umano (che comprende di certo
anche la sua condizione di libero, ma non si riduce a quella). Né basta
dire che la mia libertà finisce, quando comincia la libertà dell’altro,
che è lo slogan più noto della tradizione liberale. Non basta, anzitutto,
perché questo slogan confligge teoricamente con l’idea del primato
incondizionato della libertà. La libertà dell’altro invocata come limitante è,
infatti, un bene dell’altro; quindi la libertà è limitata, come
dev’essere, dal bene e non è affatto incondizionata. Solo il bene lo è. Non
basta poi perché, riducendo il bene dell’altro alla libertà dell’altro, si tace
di tanti altri beni dell’altro che devono costituire, anch’essi, un limite alla
mia libertà. Non è sufficiente, infatti, che l’altro sia libero. Se l’altro
è libero di morire di fame, e io sono libero di mangiare a crepapelle, la
mia libertà è la maschera penosa e vigliacca di un delitto. Io mi
approprio in esclusiva dei beni della terra che sono comuni e di fatto
escludo l’altro che ne ha gli stessi diritti. Così lo lascio
morire. C’è un senso, tuttavia, secondo cui la libertà può esser concepita
come incondizionata, ma non è il senso difeso dalla tradizione teorica
liberale: io la chiamo: la libertà del bene, cioè la libertà di fare il bene.
Qui la libertà è incondizionata, perché gode, per una sorta di simbiosi,
dell’incondizionatezza del bene. Poiché in una società veramente civile, la
libertà come arbitrio non può avere solo l’altrui libertà come limite, ma
deve avere come limite tutti i diritti dell’altro, compreso certo anche
quello della sua libertà, per questo l’umana libertà deve farsi carico di
tutto ciò che la giustizia invoca per l’altro. È questa la ragione per
cui le società liberali sono incapaci di essere veramente civili, nonostante
l’abbondanza delle dichiarazioni in contrario. Esse dimenticano
facilmente, o meglio, occultano il lato della cura e della giusta
promozione dell’altro e così proteggono di fatto le situazioni discriminanti,
che sono poi la radice permanente della conflittualità endemica. La
situazione nordamericana è un esempio per molti versi eclatante. Sotto il
manto della libertà, messicani, asiatici e neri praticano in massa gli umili
mestieri che consentono ai bianchi una vita agiata. Sono liberi d’esser
poveri… Più o meno come accade in Italia per la fascia degli immigrati
extracomunitari. Se la libertà del bene guida l’azione, allora la mira è
il bene dell’altro, cioè l’altro come bene. È anche il mio bene, ma di me
come l’altro di un altro. Solo così io posso conseguire, storicamente
parlando, il massimo bene. Sulle prime, questa affermazione può parere
per- sino patetica: l’invocazione del “buon cuore” come regola di
condotta in un mondo che il pluralismo tende piuttosto ad indurire. Una riflessione
accorta però è in grado di far vedere che il mio bene, cioè poi la mia
fioritura di vita, può avere senso solo se il movimento del desiderio
verso l’oggetto a lui conveniente, il bene, appunto, compie il giro della
referenza immediata all’alterità e di quella all’identità in modo
mediato. Mediato, appunto dall’alterità. Rimando di nuovo al vol. La
libertà del bene, cit., e stavolta spec. alla mia Introduzione Per una
metafisica del bene comune. Provo a tirare in breve le fila del mio discorso.
Posso anche far presto, perché tutte le fila conducono, come si è di
certo inteso, allo stesso punto: alla cifra del riconoscimento come forma
regolativa dell’esistenza degli esseri umani. Una società veramente civile
infatti è possibile, se i molti si onorano reciprocamente, cioè appunto,
reciprocamente si riconoscono. È questo il senso primo (primo per noi)
del bene comune. Nel reciproco riconoscimento, ognuno è signore
dell’altro (in quanto riconosciuto nella propria trascendentalità, quindi come
oriz- zonte inoltrepassabile di senso) e ognuno è servo dell’altro (in
quanto riconosce nell’altro la signoria del senso). Le forme democratiche
di vita politica tendono ad approssimarsi a queste dinamiche più d’ogni
altra forma. Nella democrazia infatti l’autorità del cittadi- no su un
altro cittadino è o dovrebbe essere semplicemente di tipo funzionale. Tutti
sono eguali, cioè tutti sono signori, ma fatti signori gli uni dagli
altri, mai da se stessi. All’interno della cifra del riconoscimento, come
regola universale, prendono un sen- so determinato, come si è detto,
tanto il bene, quanto la giustizia e la libertà come realiz- zazione e,
insieme, protezione del bene comune. Bene significa voler ciò che consente
la mia fioritura di vita; bene è dunque volermi bene, volendo bene altri
come quegli che tale fioritura in me rende possibile. Altri,
naturalmente, solo che lo si voglia o, meglio, solo che lo si creda, può
essere scritto – dovrebbe anche essere scritto – con la maiuscola (la dinamica
relazionale è la stessa). Il bene comune in una società veramente civile è
questo, essenzialmente. Giustizia significa rendere ad ognuno ciò che gli
spetta (unicuique suum). Ma ciò che spetta ad ognu- no è anzitutto
d’essere trattato come una soggettività (trascendentale). Cioè come un
essere umano in totalità. La reciprocità riconoscente è dunque il luogo
della massima giustizia per ognuno di noi. Libertà significa non arbitrio
incondizionato, bensì libertà di fare il bene. E poiché il primo bene,
storicamente parlando, è l’esserci d’altri per me, libertà del bene vuol
dire di nuovo libertà di riconoscere l’altro come il mio bene. Come il bene che
tutti accomuna. Carmelo Vigna. Keywords: being, essence, essenza, essere, inter-soggetivo,
tre tipi di inter-soggetivo: trascendentale, oppressivo, istrumentale, being
and becoming. Refs.: H. P. Grice Papers, Bancroft MS. Luigi Speranza, “Grice e
Vigna: la regola d’oro conversazionale” – The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria. Vigna.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vignoli:
la ragione conversazionale della etologia filosofica – della legge fondamentale
dell’intelligenza nel regno animale – la scuola di Rosignano Marittimo –
filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Rosignano Marittimo). Abstract. Keywords: from the banal to the bizarre –
method in philosophical psychology. Filosofo
toscano. Rosignano Marittimo, Livorno, Toscana. Essential Italian philosopher.
Filosofo italiano. Grice: “I spent
quite some time observing a species of pirot: the squarrel – mainly I was in
search of what Vignoli calls ‘la legge fondamentale dell’intelligenza nel regno
animale” – his ‘saggio,’ he says, is in ‘psicologia comparata,’ but since it is
vintage, I might just as well refer to is as being one in ‘philosophical
ethology’!” -- Si trasfere a Milano. Insegna
antropologia presso la Reale Accademia di Scienze e Lettere. Direttore del
Museo di storia naturale. I suoi saggi apparisceno sul Politecnico e la Rivista
di filosofia scientifica. Due sue saggi hanno risonanza: Della legge
fondamentale dell'intelligenza nel regno animale: saggio di psicologia
comparata” -- e “Mito e scienza”. Il Lizio, as the Italians –
some Italians – call Aristotle, regarded types of soul psuche as Owen has it,
dismissing a translation, as Grice would suppose, of living thing, as forming a
‘developing series.’ Grice interprets this idea as being the supposition that
the psycho-logical theory for a given type is an extension of, and includes,
the psychological theory of its predecessor-type. The realization of this idea
is at least made possible by the assumption that psychological laws may be of a
ceteris paribus form, and so can be modified without emendation. If this aspect
of the programme can be made good, we may hope to safeguard the unity of
psychological concepts in their application to animals and to human beings.
Though (as Wittgenstein noted) certain animals can only expect such items as
food, while men can expect a drought next summer, we can (if we wish) regard
the concept of expectation as being determined not by the laws relating to it
which are found in a single psychological theory, but by the sequences of sets
of laws relating to it which are found in an ascending succession of
psychological theories. Life, soul, and homonymous predication Let us
examine the senses of synonymy and homonymy in Aristotle and then see what use
Plotinus is making of these terms in the treatise On Well-being, 1.4[46]. In
1.4[46].3 Plotinus distinguishes between synonymous and homonymous predication.
It will prove useful to examine Aristotle's understanding of homonymy.
Aristotle defines as "synonymous" predicates that share both a common
name and a common definition, as "animal" is predicable both of man
and of ox. Such terms are also said to be employed in one way only (Hovaxas
leyóueva)* and to be predicated with reference to one thing (a®' ё)? Homonymy per accidens amounts only to a sharing of the same name or
pure equivocation. This is not, however, the only sense of the homonym which is,
unlike the synonym, ambiguous. Homonymy may include terms which have nothing
truly in common (катà...кotvòv unèr) and those which
are related by something in common (кат í kovór)." A term that
is used homonymously in the latter sense is said to be employed in different
senses (1éyeTaL...ollaxws). Some homonymous predicates admit of unity of
reference appropriate to focal meaning (pòs Ev). Other homonymous terms enjoy
that unity and identity that derives from participation in a series: the kind
that will concern us here. Henry and Schwyzer properly refer us to
Aristotle, CATEGORIAE 13.14b33 for the sense of avidiapeiv in 1.4 [461.3.17,
where it describes a simple classification by dichotomy or co-ordinate species
as distinct from predication in a hierarchy that exhibits priority and
posteriority. The example offered in CATEGORIAE 13 of predication by dichotomy
are the terms "half" and "double." Predication according to
co-ordinate species is exemplified by species of animal as having feet, winged,
or aquatic. The various species do not exhibit priority and posteriority, but
are on the same plane (áua). Cat. 1.1a6-12. Top. 1.15.106a9. Met. A.1.981a10;
K.3.1060b31-1061a7; Top. 6.10.148a29-33. Cat. 1.1al; E.N. 1.6.1096b26-27. Met.
К..3.1060b31-36. Met. Г.1.1003a33. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Cf. also
Armstrong (1966-88), vol. 1, p. 178, note 1 and Harder et al. (1956-60), vol.
5b, p. 318 who also refer us to De An. 2.2.413a22 and Met. B.999a6-10; for a
lucid exposition of the treatment of priority and posteriority in Aristotle, CATEGORIAE
12 and 13, see Cleary (1988), pp. 20-32. Harder-Beutler-Theiler properly refer
us to Aristotle, De Anima 2.2.413a22 where it is said that
"life" is predicated in different senses (TEOvaxOS... EyouÉvOr) of
various organisms accordingly as they possess various faculties (intellect,
sensation, locomotion, change as diminution or increase). Now Aristotle
formally defines the soul as the first entelechy of a natural body potentially
endowed with life. ' To understand what Aristotle means by saying that ‘life’
is predicable in different senses, it is helpful to examine what he says about
the status of ‘soul’ as predicate. Aristotle argues that soul will not admit of
a common account (kolvòs lóyos) any more than will the succession of
geometrical figures. Thus there is no generic geometrical figure with reference
to which we may explain the triangle and the quadrilateral. The one is a
development from the other. Similarly, the various grades of soul, from the
simplest to the most complex, form such a series or succession, each a higher
stage and a development of the lower. For example, without the nutritive faculty,
there is no perceptive faculty, but the nutritive faculty may (as in plants)
exist in the absence of the perceptive faculty. Obviously, both ‘life’
and ‘soul’ are, for Aristotle, predicates that occur in such a series. It
is common, following Lloyd, to refer to such a series as an ordered series of
terms and to a group containing such terms as a p-series. Joachim and Grice call
such a succession a "developing series,"' which Joachim defines as ‘one
the terms of which increase in complexity, and are so ordered that the
succeeding terms imply the preceding ones, involving or containing them in an
altered form. Each succeeding term i) differs specifically from its
predecessor, yet (ii) is a development of it - depends upon it for its being
and carries it further. We have seen that Plotinus entertains the
possibility that ‘life’ might be predicated as a synonym of the various grades
of organism." Now that Harder et al. (1956-60), vol.
5, p. 318, note on 1.4 [46].3.16. De An. 2.1.412a27-28: this is
the first definition; the second (2.1.412b5-6) defines soul as the first
entelechy of a natural organic body. De An. 2.3 414620-415a13 De An. 2.3.414620-415a13. Lloyd (1962), p. 67. Joachim (1951), p. 38. Joachim (1951), p. 38 offers
as further examples "the series of natural numbers [EN 1.4.1096a18-19],
the successive forms of figure [De An. 2.3.414b21-22; 29-32], the forms of
friendship [EN8.3.1156a6-24], and the forms of constitution [Pol. 3.1.1275a34-1275b2]."
1 4 1275b2]." he has excluded this alternative, he argues that the
predicate is rather employed homonymously (óuovúws) of the various
grades.22 IV. Aristotle's critique of the Platonic Good and the
ordered series The commentators have correctly shown us the origin
of the Plotinian interest in the connection between life and well-being in the
Nicomachean Ethics of Aristotle. For the distinction between synonymous and
homon-ymous predication of "life" and "living well" in Plotinus,
they have correctly referred us to the Aristotelian use of these terms in works
other than the Nicomachean Ethics. What they have not done is to demonstrate
the vital debt of this distinction to an argument advanced against the Platonic
Idea of the Good in the Nicomachean Ethics. In the Nicomachean Ethics
Aristotle advances arguments against the Platonic Idea of the Good. Among these
is the contention that an ordered series, that exhibits priority and
posteriority, cannot admit of univocal predication. Thus even the Platonists
did not advance a Platonic Idea of numbers which do exhibit such a series. Now
"good" is predi-predicable in the categories of substance, quality,
and relation.?3 Obviously substance is prior to relation
(1.4.1096a11-21). In the ensuing argument (1.4.1096a 23-29), Aristotle goes on
to show that "good" is predicable in all the categories. Joachim
remarks, "How far they [the categories] could be shown to constitute a
developing series is doubtful. It is enough for Aristotle's purpose to show -
what is sufficiently obvious - that that whose being consists in its
relatedness to something else is derivative or posterior to that whose being is
substantial or self-dependent, that which exists in its own right."24 The
Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the other hand, in argument against the
Platonic Form of the Good, specifically contends that "good" is
predicable within a developing series and thus cannot be separate from the
series in which "good" is predicated. If it were separable, then the
first term in the series would not be first. ThusIV. Aristotle's critique of
the Platonic Good and the ordered series The commentators have
correctly shown us the origin of the Plotinian interest in the connection
between life and well-being in the Nicomachean Ethics of Aristotle. For the
distinction between synonymous and homon-ymous predication of "life"
and "living well" in Plotinus, they have correctly referred us to the
Aristotelian use of these terms in works other than the Nicomachean Ethics.
What they have not done is to demonstrate the vital debt of this distinction to
an argument advanced against the Platonic Idea of the Good in the Nicomachean
Ethics. In the Nicomachean Ethics Aristotle advances arguments against
the Platonic Idea of the Good. Among these is the contention that an ordered
series, that exhibits priority and posteriority, cannot admit of univocal
predication. Thus even the Platonists did not advance a Platonic Idea of
numbers which do exhibit such a series. Now "good" is predicable in
the categories of substance, quality, and relation.?3 Obviously substance is
prior to relation (1.4.1096a11-21). In the ensuing argument (1.4.1096a 23-29),
Aristotle goes on to show that "good" is predicable in all the
categories. Joachim remarks, "How far they [the categories) could be shown
to constitute a developing series is doubtful. It is enough for Aristotle's
purpose to show - what is sufficiently obvious - that that whose being consists
in its relatedness to something else is derivative or posterior to that whose
being is substantial or self-dependent, that which exists in its own
right."24 The Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the other hand, in
argument against the Platonic Form of the Good, specifically contends that
"good" is predicable within a developing series and thus cannot be
separate from the series in which "good" is predicated. If it were
separable, then the first term in the series would not be first. Thus 22.
1.4 [46].3.20. There were, of course,
Platonic Forms of numbers such as Twoness, Threeness, etc., considered not as
members of a series, but as universal natures, cf. Joachim (1951), p. 40. Joachim
(1951), p. 41. Lloyd (1962), p. 69 does not see this second argument, which he
sees Aristotle's own (as distinct from the argument of the Platonists) can
depend upon what he calls a p-series, for then he would simply be repeating the
first argument.Io termino il mio saggio iniiorno ad una Dottrina razionale del
Progresso, inserito con una serie di articoli nel Politecnico a Milano, diretto
da Cattaneo, e ristampato a parte, con queste
parole e in queste sentenze, risultato di tutti gli studi e argomenti anteriori. Quésta
libertà del pensiero cresce terello, soqo antiche e> costanti nella mia mente. Onde due anni or sono termina la mia prolusione ad un corso d’antropologia generale gratuito nella R. Accademia
scientifico-letteraria di Milano, al quale venni invitato d’ASCOLI (si veda),
gloria della glottologia italiana —
allora Preside di quel chiaro istituto. Siamo nuovi ancora si può dire nei
moderni studi, se volgiamo lo sguardo alle
altre nazioni che ci superarono, ma i ri« sultati ottenuti e che si
vanno conqui« stando, sono augurio che sapremo perve« nire a quella gloria che
un giorno sì chiaramente ci segnalò tra le genti. Ma molti RBPAZioini
e per rispetto del pubblico ; e che infine fui sempre consentaneo con i miei principi,
come tutti possono toccare con mano
dalla lettura dei brani sopra
trascritti, e stesi a lunghi intervalli
e dal presente mio opùscolo stesso. Che
se V ingegno è tapino, e il sapere non
così vasto come vorrei, e come dovrebbe essere, la colpa non è mia, né
della mia volontà : poiché tra i tanti difetti, che in me possono annidare, l'ozio certo, e l'ignavia
non vi si trovano:, perchè li sfuggii
sempre, come la peste più oscena, brut a
e nefanda di tutte, e la più dannosa ai
privati ed alle nazioni. Milano. Sitixa;25Ìoiie« Posta la nostra società odierna tra due sette
temerarie e procaccianti) diverse d'origine, ma identiche di propositi nefandi
e distruttori, i retrivi clericali, e i demagoghi incendiarli, non mai
soverchia riuscirà la solerzia, la
virtù, la virilità di atti e di concetti
ad allontanare e vincere i mali, sociali, morali e materiali a cui esse mirano
con tenacità formidabile. Che se Tuna vorrebbe ridotto il mondo a un cenobio e a una triste tebaide, l'altra
procaccia che gli uomini ritornino alla
selvatichezza preistorica, e alla
squisitezza sociale delle caverne. Certamente
le magnanime speranze di questi tristi non si avvereranno, poiché la
mentalità umana, la libertà civile e le
suppellettili industriali tanto cresciute e potenti non lo concedono, e in Italia specialmente,
ove l'indole, gl'istinti, il senno proprio della razza, e le necessità
storielle assolutamente vi si oppongono ; ma
tuttavìa è d'uopo avvisare ai pericoli^ e alle sciagure parziali^ addottrinati dall'esempio miserando
di altre nazioni. I retrìvi e demagoghi
sono gli estremi faziosi e a cosi dire l'oscena e perversa caricatura dei due legittimi fattori della vita civile dei
popoli, e del loro intrinseco progresso,
i conservatori cioè e gl'innovatori, necessarii entrambi al perfetto e mobile
equilibrio delle forze, e al loro dinamico esplicamento : in quella guisa che nella compagine oi^anica,
e nell'esercizio delle sue funzioni, trovansi nervi moderatori, e stimolanti,
onde resulti quella armonia di effetti che vita si appella. Imperocché come in
questa si arresterebbe immoto il circolo
animatore se l'energia del freno prevalesse, e tanto si accelererebbe da distruggere sé medésimo quando quella
contraria eccedesse : parimente una nazione perirebbe, se V uno l'altro dei
fattori accennati rimanesse vincitore nella
lotta, che l'uno la renderebbe mummia o cristallo^ mentre il secondo la
dileguerebbe in vapore. La sapienza e la scienza civile consistono quindi nel
provvedere che un equo temperamento intervenga fra le due forze rivali, o a disporre le cose in
guisa che l'una a vicenda con l'altra
serva all'incremento del bene sociale, e
al sempre più largo, e sincero esercizio della libertà civile e politica Ma a raggiungere questo arduo e nobile scopo
l'intenzione e il desiderio non bastano: vuoisi non solò perizia grande d'uomini e di negozj, animo
pronto, profonda conoscenza dei fatti e
leggi "Bociali, risolutezza impavida nelle difficili prove, onestà
costante di mezzi, magnanimo sprezzo d'insulti
e guerre volgari; ma rìohiedesi altresì vasta e chiara dottrina sto* rica, e quel senso sicuro dei bisogni^
dell'indole^ delle ^piraadoni legittime.
del popolo^ e limpida intuizione Clelia
legge che regola i moti delle genti europee in
generale; e di quella italiana in particolare* Or qui in Italia ì, caduti principati lasciarono
copiosa eredità di elementi conservatori
e retrivi, fatti più rabbiosi •dal
prevalere delle istituzioni ed istinti democratici^ a^vviticchiàntisi con disperato amplesso al
papato, che i loro rammarichi, ire,
convinzioni, speranze rese domina religioso, ultimo strumento alla assoluta sua
signoria vacillante ; méntre d'altra parte le inveterate abitudini cospiratrici, l'intempestive brame
di utopie facilmente nascenti in popoli
non assuefati a libertà, gli antagonismi
regionali superstiti alla unificazione dei
varii Stati, le bieche e torbide imitazioni demagogiche d'altri paesi, e
l'arruffio anche di tristi, tengono la
nazione incerta, rinfocolano odii di parte, e la spingono soverchiamente nelle
avventure : e quindi tanto più difficile
riesce l'impemare stabilmente lo Stato, e
condurlo sapientemente. Tra
queste due forze rivali, ostacolo al retto andamento della cosa pubblica,
rimane poderósa zavorra, la maggioranza della nazione, la quale, aliena in parte dai mutamenti radicali, intenta alle
private faccende, e guidata dal senso
positivo delle cose, e dagli interessi
domestici, mantiene a cosi dire un meccanico equilibrio nelle loro lotte, e
fece si che sino ad ora né l'una, ne
l'altra prevalesse : e la nazione perciò
stette, e vinse prove che sbalordirono il mondo, e procacciò ai reggitori una gloria, che in fondo
e in parte derivava dalla sua
consapevole inerzia. Né si creda che io voglia, concludere non aver ben meritato della patria coloro^ che per vari v
anni stettero al timone della Bua nave.^ e che questa se noa pericolò e. si sommerse nelle tempeste ove fu
più di lina fiata travolta^ debba
soltanto la propria salute alla
indifferenza^ o agli istinti conservatori delle moltitudini : imperocché i
fatti mi sbugiarderebbero, e non
conoscerei affatto, o confusamente la nostra storia contemporanea. Certamente Visconti-
Venosta che a più riprese diresse e in condizioni sovente ardue e perigliose i
nostri rapporti con gli stranieri, seppe schivare con tatto fino, e con
squisitezza^ di modi, non disgiunti da
dignitosa fermezza, i rischi che ci
minacciarono, sia di lusinghe subdole, di altere brame, o di tenebrose
cospirazioni del Vaticano. E potrei pure
ricordare con encomio altri, che con
zelo ed onestà, si adoperarono a prò della nazione. Né si vuole poi dimenticare il grande partito
liberale, erede degli intendimenti di Camillo CavQur, il quale nei giornali, dalle cattedre, nelle
concioni, nel parlamento con costanza
segui in parte quelle caute e forti
norme, che ci condussero sino ai tempi presenti. Ma tutti questi saggi consigli
e propositi, edi fatti che vi
corrisposero, non avrebbero certamente
salvato dai perigli la nazione, se la maggioranza degli italiani col suo
contegno fermo, l'indole non eccitabile, e col veto, a cosi dire, della
passività, non avesse resi vani i
proponimenti, sventate le trame
sotterranee, e lasciati in secco gli apostoli del disordine e del
dispotismo : che anzi il più delle volte
scossa da evidente rischio, segnò col desiderio espresso virilmente in mille guise, la via da tenersi
dai reggitoli, e si può dire in un certo modo, che Ella fu che governò il paese, con senno suo proprio,
e con quegli spiriti liberali che
seppero infonderle molti valenti predecessori, e il grande intelletto del più
grande ministro del secolo. E CAVOUR (si
veda) potè essere concreatore di un
popolo,, perchè nella vasta mente raunò a cosi dire tutti i pensieri, le idee, i concetti, e
nell'animo i desiderii, i sentimenti, gl'istinti magnanimi di tutta la nazione che in lui si confidò : associandosi
senza tema, o gelosa inquietudine, in
momenti solenni, nell'impresa
unificatrice a GARIBALDI, che, quale soldato della libertà, fu a cosi dire la popolare
poesia del nostro riscatto : egli fu
grande perchè conscio dell'indole moderna dei popoli non si argomentò di rendere libera e indipendente la patria con mezzi
termini, con sussidii di una o altra
casta e fazione esclusiva, ma si armonizzando in un solo pensiero, e ad un solo e generoso scopo tutti i ceti, tutti
i partiti, tutte le forze vive della nazione, non pauroso di sette, o queste trasformando in leve
poderose ad inalzare dal servaggio l'
Italia : insomma ei fu grande e riusci,
perchè senti tutti gl'influssi, vasti e potenti
di un popolo intero: che sarà sempre, come per il passato r«/n hoc signo mnces!^ di coloro, che
fecero e faranno opere generose ed
immortali nel mondo. Morto Cavour
rimase al governo il partito che avevalo
ajutato in gran parte nell'opra santissima della redenzione della
patria, il quale si propose e si argomentò
di seguire quella via, che dischiuse la mente e l'operosità del grande
uomo, onde si compissero i fati della
nazione, e si raggiungesse il fine desiderato. Ma se il concetto politico e
Tindìrizzo del maestro fu compreso, e seguito all'ingrosso dai successori, e la
nazione si dispose ad effettuare i suoi disegni, nessuno però dei reggitori ebbe l'ingegno l'animo e
lo spirito del sommo cittadino, e
comecché mandassimo ad effetto difficili imprese, e si conseguisse il massimo
scopo della indipendenza e unità della
patria, pure alla lunga si manifestò a
poco a poco nel governo, e nel vasto
partito, d'onde visceralmente egli usciva, il difetto di comprensione potente ed intera, e di quel
senso generoso di libertà piena ed operosa, ove si mostrò l'eccellenza del
primo. Ne io* offendo l'amor proprio di
alcuno di quelli che mano mano vennero impugnando le redini dello Stato, con l'asserire che non
raggiunse l'ingegno, la perizia e
l'animo suo, poiché è cosa evidente di per sé stessa, e l'esemplare troppo noto
e cospicuo. Ed in vero uno degli uomini
che maggiormente fecero parlare di sé più frequentemente e sedette in scranna al governo dello Stato, e si
segnalò per varie vicende, è Minghetti,
conosciuto moltissimo eziandio dagli
stranieri. Or bene, chi non scorge a
prima vista quanto ei sia inferiore per molti versi a CAVOUR (si veda)?
Per quanto io possa avere dei contraddittori
non mi perito dire che il Minghetti è un mediocre uomo di Stato, in quanto gli manca ogni nota
che distingue coloro che nacquero a
tanto ufficio. Mente lucida e
simmetrica, ma non acuta e profonda; bel
parlatore, ma più facondo che eloquente, animo più ostinato, che tenace, scrittore sensato e
forbito, ma privo di nerbo e di vena
inventrice ; ambizioso, certo nobilmente,
d'aura popolare, ma incapace a raggiungerla : ondeggiante tra le diverse parti,
non abile 3f dominarle: non
q;ristocraticp per proposito o arte di
governo, ma inclinato a riceverne di riverbero \^ fosforescenza : e non facile a sentire i
fecondi in? flussi del popolo. Che se
per ora pronunziò raggiun^iQ il
pareggio, e gli fu attribuito come cosa sua, quando non una legge di finanza gli è propria, e la
longanimità e sofferenza invece del popolo italiano ne è il più grande fattore, la freddezza e
indifferenza con che accolse il paese
questa notizia, che pure doveva
riempirlo di fervida letizia, è la miglior prova di quanto riserbo si senta per le cose sue
nell'animo degli italiani, e come egli
non abbia veramente radici nella fede
delle moltitudini. Si badi però che io parlando
si schiettamente del Minghetti, come Ministro e scrittore, solo sindacabili
in paese libero e dalla stampa onesta,
faccio e rendo omaggio alla sua vita priv^)t^,
a.lla nobiltà dell'animo e delFingegno e in altra occasione ne feci
testimonianza e al disinteresse personale, che spiccò sempre anche posto al
governo della cratica, osservata e
giudicata con occhio scevro da
prevenzioni, e con animo non travolto da passioni o dA interessi parziali. Né facciano illusione
all^ intelletto alcune singole pretese, o desiderii in paesi ove da poco la
legge livellatrice civile tolse i privilegi
d'ordini vecchi: imperocché tali avanzi archeologici di tempi irremissibilmente passati^ sono a
cosi dire piante morte, alle quali s'
inaridiscono le radici, e che fra i
nuovi còlti, e rampolli rimangono in piedi
senza vita e finitti, sinché cadano per intrinseco e naturale sfacelo.
Nella sola Inghilterra, e meno altrove,
alcuni privilegi territoriaU o ereditarii mantengono un ordine nello Stato, ma già ne vennero
scrollate le basi, e tra non molto anche
colà, se ne sono veduti i sintomi, e i
desiderii legalmente espressi testé, si
dilegueranno del tutto. Quando nelle nazioni Tegualità civile dei ceti
si ottenne, e tutti vengono rappresentati in parlamenti elettivi, e la stampa è
libera, la necessità della democrazia è
già posta, e non può tardare a vincere
in un avvenire più o meno prossimo, a seconda dell'indole, dei costumi, e delle
ragioni storiche delle nazioni. GHi ordini nelle società una volta spenti, o trasformati non si
restaurano, e mal si oppongono coloro
che carezzano Tidea di un ritorno al
passato in ogni genere di istituzioni privilegiate ; solo provano che non sanno
la storia, né comprendono i itempi che corrono, né antivedono quelli avvenire. Che se nella caduta del romano
imperio e per le invasioni delleif.orde
settentrionali, il sorgere poi del
feudalismo si considera come un ritorno ad
un patriziato ereditario, oltreché il paragone non regge, poiché nella storia non si ripetono mai
esattamente le vicende e gli istituti
d'altra età, or sarebbe anche quel fatto
assolutamente impossibile, dacché mancano
inteme ed esteme condizioni ad awerarlo^E chi supponesse che a ciò
potesse bastare Tinflìisso in^retto^ o
la invasipne dei Russi; solo popolo che si accampi formidabile di fronte all'Europa mediana e
occidentale, non conoscerebbe affatto le condizioni civili in cui versa la Russia. Imperocché per
l'autocrazia di per sé stessa sempre
livellatrice, lo Czar attuale anche per
intendimenti di civiltà tolse in gran parte i resti di privilegi con Temancipazione, e la franchigia
dei servi, eguagliando) le persone
dinanzi alla legge, e quindi rese
impossibili una aristocrazia dominatrice. I Russi se invadesserc una
parte d'Europa limitrofa al vasto impero,
recherebbero per costumi e idee piuttosto principj comunistici, propri
in alcune parti del loro organamento
municipale, ampliati e resi più forti per le sette che formiolano nel suo seno, e che la rodono con
manifesto danno. Onde é vano sperare anche stando ai calcili meramente empirici, e
all'osservazione superficiae, che in Europa possa avvenire una restaurazioiB
del patriziato, come ordine distinto per dritti
dal resto della nazione. E ducimi che qua e là in Itala ed altrove in special modo tra giovani
rampoli dejle vecchie, o più moderne famiglie gentilizie, riesca in alcuni un certo spasimo e languore
perle anicaglie, e si tenti quasi con
amminìl^i araldici, dJricostituire un
ceto a parte, separandosi con ridicio anacronismo dal resto del popolo. La
quale ubbia aguisce una ignoranza
profonda della epoca nostra, ci una
nullità prodigiosa nei nuovi, cxdtori dei caselli in rovina : Ut nomine
Toagnifieo segne otium tlaret! per dirla
con Tacito. Lungi da me il peniero di menomare il lustro, il decoro, la fama
di tÉinte famiglie storiche nostre :
sono anzi il primo a riverire un lungo
ordine di discendenti che ai segnalarono con la mente, o con le armi: questo è
patrimonio privato inviolabile } quanto altra mai pròprietà, e fanno bene a
tenersi care e onorate le memorie d'avi
illustri, quando furono veramente illustri, e vorrei che un tal culto fosse
sprone ad emularli nella eccellenza delle opere. Né la querela può venire oramai da invidia, e da astio, quatdo
ordini distinti non esistono più, e
tanto vale di &ccia alla legge e
alla nazione rispetto ai diritti, un ciabattino che un principe. Onde la gara
tra patrizj e plebei non può più rinascere, in quanto tutti aono popolo: e se
si parla di volgo, il volgo adesso può trovarsi in tutti i ceti, unica norma
alla stima sociale, essendo, la Dio
mercè, il valore personale. Parlo soltanto di quelli, e certamente son pochi,
che invece di adoperare le loro forze, i
loro ozj, le loro ricclezze ad egregio
scopo sia nelle arti, nella scienza, ielle
armi, in ogni argomento di progresso civile, si trastullano con le
ferraglie del medio-evo, sciupano tenpo
e decoro, e si preparano una vita squallida, vana funerea di mezzo a
quella fervida che già erompe dslle
viscere della nazione, che farà cerna dei forti e nu)vi rampolli, disperdendo, non col ferro, col
sangue, o altre nequizie, come gridano a squarciagola i pusilanimi gli astuti,
ma con la ferrea necessità di latura e della sua legge di selezione, i
neghittosi, e caboU di mente e di volontà. E tanto più desta meur viglia questa vanagloria di festuche
blasoniche in 4cuni, in quanto la eletta parte del patriziato italian die largo tributo di sussidj, di sapere, di
sangue A, nostro risorgimento, e si
segnalò per generosa cariti di patria:
ed anche oggi molti tra essi onorano TIt^a e gli avi loro con operose virtù
cittadine, e qual*cheduno con gU scritti e l'ingegno. Si ricordi che i tre più grandi poeti della nostra epoca,
animati da fieri e virili spiriti di
libertà, ALFIERI (vedasi), NICCOLINI (vedasi) e LEOPARDI (vedasi) uscirono
dalle loro fila; e del loro ceto fu pure
il più grande, e liberale Ministro della età nostra (!). Altri
s'immagina che la democrazia sia irrazionale
mente livellatrice, e la confondono con le utopie comunistiche,
impossibili ad effettuarsi, e non mai effettuate : onde rimpiangono i tempi
passati, ove tutto era ordine e casta
distinta, e già mirano le genti* europee in un non lontano avvenire, o
mummificate ed immote in una sterile
eguaglianza assoluta; ovverà scatenate
in passioni furibonde spargere dappertutto
fiamme, mine, stragi, ed avverarsi il finimondo. Tali piagnoai, o gufi di cattivo augurio, provano
una cosa sola, ehe non intendono nulla;
prendono l'accidente per li legge, il
particolare pel generale, il deviare di
una jetta pel costume dell'universale, e i loro sogni per i&altà. Certamente se questi
conservatori dirigessero le sirti dei
popoli, le tristi scene e nefarie che non a 11 patrizio Piola, seguendo l’esempio
della egr^ia e chiara famiglia, dio alla
luce neirannò scorso un libro di
eeoDmia, che certamente merita di essere segnalato. Che se alcuil non
potrà condividere tutte le idee, o ascriversi assolutamente ai luoi principj, trovansi nel suo trattato
cose ottime, e ricerche fate con lungo
studio ed amore : e fanno onore a chi le scrisse. Or be^e nessuno intraprese a parlarne, eziandio
criticandolo. Questo sibilo non é buon segno: l’esempio è eccellente anche per
Torifiée e il ceto dello scrittore: nò doveva trascurarsene ropportunità^ .nche civile. guari inorriditi vedemmo in
altri paesi; inevitabilmente accadrebbero, e con sempre più frequente
ripetizione; ma governandoci con altri intendimenti e con più larghi e generosi propositi, quei
mali diverranno sempre più rari, e impossibili. Del resto a nessuno che abbia
fior di senno verrà in mente mai, o crederà, che nelle cose umane possa affatto
il male evitarsi, quando lo scopo a cui deve intendere ognuno, si è il procacciare di sminuirlo con costante
operosità. L'età d'oro e di ogni bene, i
miti e i poeti la posero al principio, o
alla fine del mondo; e ragionevolmente, perchè dell'una non ci ricordiamo,^
all'altra non siamo ancora pervenuti. La
democrazia, intesa come vedremo, tra poco,
mentre suscita tutte le forze vive della nazione, pone in moto tutti i valori, fa con rapidità
ricircolare nel corpo sociale i beni
avvivatori, e tiene desta la mente di
tutti nella universale concorrenza a vantag^o poi di tutti, non livella matematicamente le
rjmsse, come con eleganza di eloquio, e
con dignità cristiana chiamano il popolo : poiché nella libera attività di i
ciascuno, sorge una disuguaglianza proporzionale, 6 l'aristocrazia legittima,
cioè dell'ingegno e del valor personale ; ed appunto perchè personale non la
perpetua con violenza alla verità e alla
giustizia, nei successori. Onde i timidi del livello si rassicurino ; se
lunno mente, vigore, volontà possono
saUre nelle società democratiche, con più decoro, al sommo della glorii, o del legittimo potere, quanto ai tempi dei
paladin: di Carlo Magno. Se una cosa
hanno da temere, temtno di quelle
dottrine, che frapponendo violenti ostacoU
alla libera esplicazione delle potenze e attività uman^^ raccolgono
legna agli incendii futuri, e preparano le
bufere sanguinose delle rivoluzioni delle plebi maneggiate allora dagli
arruffoni e dai demagoghi. La vittoria della democrazia, e il suo regno
duraturo nelle nazioni civili, dipende dalla natura medesima del principio che
la informa, che è un portato necessario della evoluzione sociale, e la
distingue dalle democrazie antiche, e da quelle che susseguirono al
rinascimento dei comuni nella età media di
Europa. La democrazia moderna è l'effetto di leggi non solamente sociali, morali, economiche
ìiella significazione loro ordinaria, ma di leggi antropologiche, che s'innestano, e s'immedesimano a quelle
naturali, che governano l'evoluzione
intera delle cose che sono. £ questo
nesso, questa identità analogica della esplicazione delle razze e istituzioni
umane, con le leggi che signoreggiano la
dinamica universale degU esseri fii da
tempo avvertita, e nella Grran Bretagna, Germania, Francia, Russia stessa ed
America ha validi campioni che la
sostengono, e sarà certo la scienza
sociale avvenire. Coloro, che adesso sequestrano e dividono i fatti
sociali, morali, storici dalla generale
forma evolutiva dei varii fenomeni, nei quali, a dirla col grande poeta, si squaderna la vita dell'universo,
come se consistessero impomati in sé medesimi, e separati dal mondo, non se ne
intendono; e mal comprendono l'alto e nuovo valore della scienza attuale, e vìvono ancora della vita postuma dei nostri
arcavoli^ E si badi che io non ripongo tra i cultori dei nuovi metodi storici, e della nuova scuola
dinamica, i vaporosi filosofi egeliani,
od affini, che sbalordirono per poco il mondo con le loro teoriche sperticaie e
temerarie^ e lo stomacarono poi negli stessi
paesi ove nacque : teoriche si disformi dall'indole delle menti italiane^ e piuttosto delirii,. che
scienza; ma si bene io intendo parlare di
quelli, che mediante norme osservatrici
e sperimentali, e con la sovrana leva dell'induzione, virilmente applicati
(secondo gli esempii ed i canoni del
divino BONAITUI (si veda), che primo nei moderni tempi ruppe non solo nelle scienze fisiche,
ma per analogia in quelle organiche e
morali stesse, i claustri e i ceppi scolastici del pensiero, e le arbitrarie quisquilie a priori) seppero, io dissi,
ricondurre la mente alla realtà delle
cose in ogni ordine della scienza, e
dare base solida alla enciclopedia, che deve essere l'interprete, e lo specchio sincero, e
intellettivo della jiatura. E certo
alcuno non sarà si tracotante da negare gli
splendidi effetti e le portentose applicazioni che tali metodi in ogni
ramo d'arte, di industrie, di scienze produssero, e quanto se ne
avvantaggiarono eziandio quelle discipline che sembrano agli uomini
superficiali maggiormente aliene à^ quei procedimenti : poiché tutto il
bene materiale e morale e la stessa
vittoria della libertà civile e politica nei presenti tempi, è dovuta per chi
ha fior di senno, a questo sovrano e
indipendente indirizzo della ragione. Io so che molti, che si dicono con sorridente compiacenza di sé medesimi,
positivi e fanno professione di arguto realismo, e
canzonano coloro che non partecipano alla loro innata divinazione, trattano quasi da allucinati, e di spiriti
perduti nel vano delle sottili
astrazioni, quelli che dai fatti risalgono alle leggi, dalla norma sensata
degli atti sociali ai principii che ne governano l'esplicamento, daUa esperienza giomaUera dei negozii
privati e pub^ blici, alle profonde
ragioni che li rendono inevitabili. Ma
di tali Tersiti della scienza^ la scienza ha fatto giustizia^ e non ne possono certamente
arrestare il corso trionfale. Quando ci
mostreranno che la scienza^ qualunque
sia il proprio obbietto, è una raccolta inorganica di fatterelli, e di qualche
regoluccia metodica : che le varie
discipline non abbiano tra loro alcun
rapporto, e sieno disposte una dopo l’altra, senza intrinseco legame,
come le pietre migliari, avranno ragione : e allora confesserò contrito che il
manuale che accatasta, equilibrandoli,
sciolti materiali, ne sa più di
Archimede e di Newton. Ma ritornando al nostro argomento della natura della democrazia moderna, ripeto che ella si
disforma da quelle che con tal nome si
ebbero pel passato. Nell'antichità
stavano in generale di fronte due ordini di cittadini, ordini più o meno
distinti, gli ottimati e le plebi: e il valore di queste si argomentava nella
lotta contro i primi, che resistevano ad una
eguaglianza di diritti in parte civili, in parte pubblici, ereditarli
nella loro classe per lungo corso di
tempo: e, condizione sociale rilevantissima, viveva al di sotto di esse, un immane numero di
schiavi, i quali attendevano, mere
macchine animah, alla produzione delle cose necessarie, utili e superflue, ed
anche alle arti, e agli uffici indispensabili alla civile convivenza. Nella età media le lotte dei
borghesi e dei castellani sotto altra
forma è vero, ma lotte di potenza,
eguaglianza e sopreminenza politica si rin.novarono, e se schiavi nel
significato antico non c'erano, rimanevano però i vassalU e i servi della
gleba: ed U lavoro stesso nelle città libere veniva in ogni maniera vincolato dalle maestranze e dalle
corporazioni artificiali dei travagliatori. In tali società certamente non
esisteva esplicito un principio che involgesse la necessità di una vittoria
definitiva della democrazia^ e dì una
forma civile di evoluzione della
operosità di tutti^ e dello Stato medesimo. Non vi ha dubbio che fin da quelle epoche lontane il
principio generatore della democrazia
moderna non operasse; e le condizioni
intermedie non fossero per cosi dire
anelli e spire per le quali andasse svolgendosi con irresistibile moto. Or quasi dappertutto in
Europa quelle condizioni cambiarono: gli
ordini distinti si ruppero, e si fusero
in quello unico dello Stato: le arti, le
professioni divennero libere e comuni: il patriziato perdette i suoi privilegi,
come fu costretto a svestirsene il
clero, ed una uguaglianza perfetta e virtuale dinanzi alla legge si estese dai
sommi agli imi, dal ricco al povero, dal
dotto all'ignorante, dal manuale sino ai maggiori uffizii di Stato. Quindi
nessun ordine di cittadini potendo
consistere e perpetuarsi per via di
privilegi, e tutti dovendo personalmente
bastare a se stessi, privi di appoggio artificiale che in qualunque evento ne garantisse il possesso,
rimane che runico principio che informa
e mantiene la società moderna nella eguaglianza legale assoluta dei cittadini, è il lavoro nella indefinita
molteplicità delle sue forme: il lavoro,
etemo generatore di tutte le cose, spirito
vivificatore del mondo, arte divina che
tutte le cose produce, e produsse, e le spinge, le evolve a sempre nuovi e splendidi effetti: il
lavoro, il quale elevò alla loro altezza
morale e intellettuale Tuomo e la
società, e li redense: conforto e premio
nel tempo stesso; causa ed effetto della democrazia moderna, e garanzia perpetua della sua
durata, e dei suoi progressi. Le lotte contro gli ordini- privilegiati,
del popolo, e delle plebi serve con
Teguaglianza civile cessate, a poter
vivere e durare rimane a tutti e inevitabile il lavoro: e poiché questo è libero, chi non vede, che
per la inesorabile legge della selezione
naturale, il neghittoso dee alla lunga scomparire, anche per la radicale divisione dei beni tra i figli, e lasciare il
posto agli operosi : provvidenziale
magisterio del mondo, che una legge
fisica e organica, si trasmuti socialmente in una giustizia morale! La democrazia moderna è
invincibile per questo appunto che tutta quanta s' impema e vive nel lavoro, reso formidabile e
irresistibile nei suoi effetti dalla
eguaglianza di tutte le classi; onde
ogni specifica distinzione anteriore delle diverse forme di Stati nel loro interno componimento
sparisce, e rimane splendida per tutti, chiara e nobilissima quella di popolo, che tutti comprende, tutti inalza,
tutti redime in un alto e dignitoso nome : in quella guisa. che uno pure ne resta il principio vivificatore,
premio ai buoni, minaccia ai tristi e agli
ignavi che lo dispregiano, il lavoro. A questa conclusione di fatti e di ragioni storiche e sociali provenne la razza
nostra per una lenta evoluzione delle
sue potenze, governata da leggi fisse
organiche e morali, che poi tutte in una
si convertono, nella costante esplicazione delle forze in ogni ordine di fenomeni dalla genesi
siderale sino alla costituzione della
città moderna. Or vedasi quanto fanno
mostra di avvedimento, di senno, di sapere coloro che si argomentano e sperano
di ricondurre le società presenti alla
forma di quelle passate, sia vagheggiando le antiche repubbliche, o più tristi
le miserande anticaglie del medio evo. Arrestare il corso dei firmamenti, la
produttività della natura, mutar le sue
leggi, sembra a tutti impossibile, e concetto di mente stravolta: orbene, altrettanto impossibile ò
il far retrócedere la umana società, e rifare il cammino percorso, e ritornare
don^de partimQio. La legge del moto
sociale è invitta ed etema ; Tonda trasformatrice della vita passa e non rinverte Spingete, o retrogradi, pure rocchio d'intorno : nessuna orda
selva^a, o popolo rozzo, che possa, invadendo, ripristinare le squisitezze
feudali: all'interno con F eguaglianza assoluta
e col lavoro che la nutre e la difende, nessun modo di elevarsi a casta dominatrice : poichà se >
lo tentassero, sarebbero dispersi in
pochi giorni dal genio libero e
insofferente di privilegi moderno : genio non sorto da condizioni speciali o da particolari
necessità in un breve giro di mura, di
provincia, di popolo, ma effetto e compimento di una legge eterna, in tutta la
razza nostra. Quindi sono vaghe
lusinghe, sperpero di fantasia, sogno sterile, e che uccide miseramente il
sognatore ; poiché mentre ei si travaglia in un lavoro improduttivo e
chimerico, altri si inalza con quello maschio e
fecondo, e rovescia chi perdeva il tempo a insidiarlo. Alcuno potrà credere forse che in altri paesi
d'Europa la legge che noi abbiamo formulato non valga, o sia lontana ancora dal compimento come da
noi latine nazioni, avvenne più o meno
perfettamente. S'inganna! Della più lontana jRussia parlammo, e vedemmo che ivi pure oramai l'eguaglianza
si effettuava, e con la eman \U 4à'"fe. iSX I Ideet dello stato. Definita
liella sua natura^ nel suo valore storico y
e per la sua genesi la moderna demoera^a^ e fatti certi ohe ella consiste e si fonda sulla
eguaglianza assoluta dei diritti ciyili
« politici di tuttì^ e sul lavoro libero, indipendente e affatto personde,
vediamo quale sia la forma genkulna e necessaria dello stato che visceralmente ne germo^a, e quale
l'idea che del medesimo se ne svolga, e
si disegni. Trala pevsonate egualmente. Quindi il diritto di proprietà è
ìmplicitameiite contenuto, e identificato a cosi dire nel diritto al libero esercizio delle
personali potenze, poiché il lavoro, che
è la condizione assoluta della vita e
della libertà delle società moderne, non si consuma soltanto nel suo atto
presente, ma si continua negli effetti
suoi, giacché in essi restarono scolpiti
inerenti, consustanziati gli atti successivi via via delle potenze che li produssero. Imperocché se
prodotto un oggetto, od attuato un fatto
qualunque economico, materiale o intellettivo,
cessa il lavoro della facoltà, e dell'arte nostra a produrlo, egli è perciò
ancora una emanazione della nostra
persona, fa parte della medesima, nò potrebbe essermi tolto gratuitamente, e di forza, senza che venga io stesso violato in
una appartenenza della mia propria persona : ed è appunto per questo che TeguagUanza vera, e la condizione sua, il
lavoro, fattori della libertà privata e
pubblica, presuppongono la proprietà, e
la proprietà dei prodotti: onde nel lavoro libero, abbiamo non solo un
principio economico, ma giuridico. Ed in
vero se la proprietà, prodotto del
lavoro, o la possibilità di possedere stabilmente secondo i canoni della legge di eguaglianza,
non fosse un fatto, un diritto d'ogni
singolo, eguaglianza e lavoro sarebbero nomi vani, e la proprietà come fu
durante secoli molti un privilegio di pochi, e di caste. Quindi i comunisti e socialisti che
distruggono o violano per arbitrarie teoriche il diritto pieno di proprietà,
distruggono a un tempo eguaglianza, libertà
e lavoro, annichilando gU effetti della evoluzione generale della
società umana, *e spegnerebbero ogni
progresso. Ma l'uomo vive di libertà, e a libertà si muovono le genti, e con la libertà alla
dignità morale e intellettiva: senza eguaglianza di diritto^ che piresuppone lavoro, e virtualmente proprietà,
libertà e benessere non sussistono: il
principio loro quindi riinane sempre
economico, in cui implicitamente è
contenuto e connaturato il giuridico. Le attitudini umane sono
svariatissime e molte> plici:'le
indoli diverse, dissimiU i desiderii, le aspirazioni, gli scopi, come distinte
le condizioni economiclie di ciascheduno ; onde nasce e pullula una infi*nita
varietà di lavori, di atti, di esercizio, di prodòtti, di gara che avvivano, rimutano, conunovono e
corroborano la società, ove lìberamente possono effettuarsi. Ma per la ragione appunto per cui tutte
queste attitudini e facoltà debbono pel libero lavoro esplicarsi^ ed operare in una società d'uomini eguali
virtualmente in ogni diritto fra loro, sorge la necessità di rispettare reciprocamente il lavoro, e il suo
prodotto in ciascheduno: il che implica
nel diritto il dovere^ e la ragione
reciproca loro. Imperocché sarebbe affatto vana illusione l'eguaglianza^ e con
essa la libertà del lavoro, e la
proprietà dei prodotti, che indi
risultano, se a tutti vicendevolmente si concedesse di violare Tesercizio degli
^ altri ; ed- illusione sarebbe pure
l'effetto della legge di evoluzione storica, che in quella eguaglianza di
diritti si conchiudeva, e sciaguratamente inutili tanti sacrificj, tanto sangue, tante violenze sofferte € superate
dai derelitti lungo i secoli, per conquistarla. Quindi come nel fette economico del lavoro, era implicito,
inchiuso, consustanziato quello
giuridico, cosi c'è pure involuto fu la forza, 3 o e l'UTILITA IMMEDIATA
RECIPROCA (Grice). E si badi che io sono
lontano dall'affermare e come npl sarei,
se il sipposto è ridicolo? che questa
forza, questa utiltà, causa e tutela
delle prime aggregazioni, foss3 voluta per deliberato proposito e
cosciente degli sciani rozzi a
selvatichi : che nulla nelle origini umaae avviene per esplicito divisamente,
ma tutto pet spontanea evoluzione delle
potenze nostre nella coitorrenza e
operosità loro, secondo ragioni di
luogo, di tempo, di razza. Verità che non dee mai dimenticarsi, e canone storico da non mai
trascurare da tutti,!che desiderano
raggiungere con certezza le reali ori(ini
d'ogni umana istituzione e credenza.
Quandoinvero le intelligenze dei singoli uomini primitivi fano si umili,
e sì nel senso implicate, e le
volontèrsì poco esplicite per razionale valutazione di motivi e mentre le necessità di natura,
d'altra parte, appar^nen ti tutte alla
conservazione individuale gli spingv^a
ad aggregarsi, nessun altro stimolo, oltre la
legg legame che quello della forza sia di uno o di più a norma dei varii
modi di ordinarsi valeva a tenerne stretta la convivenza. In quel primo
stadio, in quella prima forma se possa
cosi chiamarsi, di stato, nessun
principio teocratico, mitico, simbolico
era sorto, dappoiché le intelligeme erano ancora troppo chiuse, e involute e non pote-^ano
sollevarsi a quelle idee, proprie
d'altre età, e coniizioni psicologiche successive. In questo stadio gF Stinti
animali prevalevano, e la mente
sordamente in quando tra essi sorgono ingegni che o per senso di umanità^ o per ambizione personale, o sete
di gloria si fanno campioni di più giuste leggi^ e preparano i rirolgimenti sociali. Al di sotto di questi
ordini superiori^ altri minori stanno sinché si giunga alle plebi, le quaU benché non serve, pure non
usufruiscono di tutti i diritti dei
primi, e per ultimo vive una moltitudine di servi, cose e non uomini. Or tutto
questo immenso numero di meno
privilegiati, e di servi, mentre è materia infiammabile per chi nacque in alto,
e vuole per buono o malvagio fine
adoprarla, essa stessa é spontanea
artefice d' insurrezioni o rivoluzioni sociali, che conducono in ultimo alla
eguaglianza delle persone e dei cet^. E
ciascuno sa, come sempre in un modo
nell' altro, continuamente ciò avvenne, per
lungo corso di Secoli : fatti che predispongono ed avviano lo stato alla
terza sua forma, la simbolica. In questa novella forma in cui si risolve
l'idea dello Stato antecedente, i
diversi ordini e poteri, comecché permangano ancora nominalmente, cangiono però d'origine e d'indole propria per la
comune eguaglianza che quasi si raggiunse, sancita dai nuovi codici e dagli statuti.
L'investitura divina del supremo potere,
la quale a sua volta istituiva ordini, e delegava uffici in virtù di questa
sublime prerogativa cessò quasi,
rimanendo ancora, qualunque sia il nome
del governo, soltanto come fede pubblica, nella elezione continua ed
ereditaria delle famiglie regnanti non
solo per volontà nazionale, ma si per la divina
grazia. Il quale presupposto teologico però per l'incremento della
mentalità, ed il progresso intellettivo
della cittadinanza, ed un sentimento implicito nelle classi inferiori
della ' eguaglianza civilei anche quando
e dove non si rese universale, divenne piuttosto un simbolo sociale che una fede positiva ad un fatto religioso
come per il passato. In qualunque confessione
religiosa tra i popoli civili, l'adagio che ogni potere viene da Dio, come ogni evento è
signoreggiato dal medesimo, resta nella
fede e nella abitudine generale degli spiriti
eziandio allora che il pensiero tanto si
aflfòrzò, ed emancipò da dileguare ogni mitica rappresentazione, -e
valutare più razionalmente le leggi della
natura e quelle che reggono i moti del mondo sociale, dove veracemente il principio etemo si
matdfesta. Onde Tidea di un influsso
divino, e di un regime provvidenziale
immediato negli ordini politici perdura
nel nuovo concetto della vita dei popoli, e cinge per cosi dire di una aureola religiosa le persone
che esercitano le più alte funzioni dello Stato: benché a queste non presiedano
più, tranne la famiglia dominatrice, classi privilegiate, che ne ereditano gli
ufficii. La quale discrepanza tra le
idee e le cose, tra gU ufficii e le persone,
tra la costituzione razionale, a dir
così, dello Stato, e le abitùdini degli spiriti nel supporlo preordinazioni divine, dà vita
appunto alla forma simbolica, di cui
discorriamo. Le leggi razionalmente sono discusse e ordinate, i poteri dello
Stato si esercitano in forza di queste
leggi, le persone che gli rappresentano
non sono più identificate con I medesimi, il sentimento della libertà umana è
profondo, e quello della eguaglianza dei
cittadini dinanzi alla legge, diviene
una verità sempre più chiara, amata e
voluta; ma pure ogni grado pel quale sì ascende
dalle funzioni infime alle supreme, è vivificato da una rappresentazione
simbolica ^ ove continua sotto una certa
forma fantastica e incoscente, la mitica e teecratica natura dei poteri della
fase anteriore. Cosi la grazia divina
pei principi, Temanazione della giustizia persoi^ale, la permanenza legale, se
non privilegiato, dell'ordine patrizio, e la facoltà di aggiungere membri al medesimo con titoli vecchi, la
costituzione dei diversi poteri come
entità sostanziali, e via discorrendo, sono tutti simboli sociali a cui si
attribuisce un valore pubblico, mentre
in sostanza le condizioni civili e
intellettuali del popolo ripugnano a queste
credenze. Questa forma simbolica
della idea dello Stato perchè si effettui e si manifesti, è d'uopo che
l'eguaglianza dei cittadini nel giure civile, se non in quello politico, sia raggiunta: poiché il simbolo
sottentra appunto alla personificazióne effettiva di una emanazione o
delegazione divina neUe famiglie, o ceti preposti al potere, e con esso quindi
identificate : perchè il sentimento
della eguaglianza comune già esplicito
nelle moltitudini, e legittimamente stabilito nei rispetti civili, scassina, abbatte, ruina l'idolo
teocratico che dianzi regnava: onde la
forma simbolica dello Stato è propria di
quelle nazioni civili che avanzarono nella
democrazia, e preposero agli ordini e ai moti sociali del medesimo un principio affatto razionale:
come si vede, a modo di esempio, in
quasi tutti gli odierni Stati d'Europa.
E quindi mentre gl'intendimenti più
esplicitamente manifesti, verso l'eguaglianza, là libertà la
rappresentanza nazionale prevalgono nel governo
della cosa pubblica, e nella formazione delle leggi, contemporaneamente perdurano formolo, fatti,
istituti che con quelli intendimenti sono in contraddizione^ e che solo hanno ragione transitoria di vita,
in quanto sono meri simboli di più
antiche credenze, dommi, costumi. Cosi
molte formule di diritto e di procedura,
d'investitura agli ufficii, e via discorrendo, come creazione di nobiltà
nuova, distribuzione di titoli, ordini
cavallereschi, le quali cose tutte non avendo oramai alcun valore reale e positivo, restano come
meri simboli nella costituzione dello Stato. Se, come dimostreremo, cagione e
fonte di questa terza forma, fu il
principio di eguaglianza civile, ed un sentimento più esplicito della libertà morale e
giuridica, che distruggevano gli antichi idoli, egli è un vero progresso di fronte alle forme antecedenti, ed una
ultima preparazione alla forma pura e razionale deUa democrazia futura, o a
quella che i^oi appellammo funzione: e
già ne delineammo per sommi capi la natura, e
l'organamento. In questa ultima forma che è quella verso cui corrono le società moderne, per
adagiarvisi completamente, effettuandone
in ogni singola parte il principio
generatore, i simboli cadono, come cadde la
forza, ed il mito, e la saldezza dello Stato dipende e rampolla da una legge naturale di
esplicamento necessario delle società umane, intrecciantesi con tutte le altre che armonicamente compongono e
reggono r ordine universale. La quale
legge riassumendo in sé stessa tutto il
valore morale, giuridico, economico
della operosità singolare dell'uomo consociato in politico e civile
ordinaùiento, possiede di fronte alla ragione particolare e sociale quella
assoluta autorità, che per l'innanzi
fondavasi in finzioni legali, o nella
forza. Imperocché nella democrazia moderna ogni potere emana
legittimamente dal popolo, chiamato nei
suoi liberi comizi, come ogni delegazione di nfficii deriva da lui direttamente o indirettamente:
quindi nella quarta forma dello Stato,
ogni potere rampollando dal fette concreto del suflfragio comune, ed ogni delegazione agli ufficii per essere legittima
ed autorevole per diretto o indiretto fecendosi dal medesimo ; e i varii ufficii costituendo le funzioni che
via via s'ingradano a sempre più alto valore, a comporre nell'insieme loro il
vivo organamento della nazione, non vi
ha più luogo a qualsiasi finzione, e cade pure la pericolosa nozione
dello Stato, come astrazione legale : la
quale fu più volte cagione d'errori, di sventure, di tirannide mostruosa. Imperocché rese
possibile Tincamazione dello Stato in una persona, secondo la vana e stolta sentenza del più fastoso e
pernicioso dei despoti francesi; e die e dà occasione alle teoriche e conati impossibili e micidiali della civiltà,
dei comunisti e socialisti di tutte le epoche storiche. Or se riflettasi e
s'indaghi quale sia stato il principio trasformatore della costituzione dello
Stato per il lungo corso della storia in
queste quattro forme che assunse,
vedremo di nuovo mostrarsi il sentimento, il concetto, la vittoria mano mano
della eguaglianza morale, civile e politica tra gli uomini, che a poco a poco ridussero e spensero la
prevalenza della forza, distrussero gli
ordini e i poteri privilegiati, dissipano i simboli che ancor rimangono ad
offuscare la pura razionalità civile, e
preparano la vittoria della libertà e
della legge in tutte le classi dei cittadini. Onde, abbattuta ogni finzione,
autorità arbitraria, mito, simbolo,
privilegio, resta a sussidio unico di esistenza. IDBA. DELLO STATO di progresso
economico, intellettivo, e di libertà, il lavoro libero, che come provammo fin
da principio, è il cardine e lo spirito
creatore delle società moderne: e quindi
seguendo il corso della evoluaione storica
dello Stato in Europa, e nelle razze che la popolano, e che via via si allargano a vivificare le
altre parti del mondo, si pervenne alla
medesima conclusione, cioè che il
sentimento del^a eguaglianza che ha per
strumento il lavoro fisico-intellettuale, e la sua estrinsecazione in un
fatto giuridico, è il resultato, come è
il fattore di tutta la storia antecedente: e la democrazia, forma attuale e
necessaria delle società moderne, è l'effetto per una parte, e il principio
per l'altra, del generale incivilimento.
Noi dicemmo che le nazioni moderne
riposano tutte sopra un fatto e un
principio economico, poiché riposano inevitabilmente e s'impemano nel lavoro,
ed in questo si risolve tutto quanto il valore e l'ordine della attuale iTOLo ni metterebbe l’atto della più violenta
tirannide, e la democrazia civile non
sarebbe phe una turpe copia di quei
sistemi d'intolleranza, cui ella combatte da secoli. Quindi ove l'eguaglianza giuridica
del cittadino è un fatto, e la democrazia prevalse, la libertà di coscienza, o
la inviolabilità del foro interiore, è una condizione della sua legge, è la sua
essenza medesima. Noi abbiamo adunque
in Italia nemico alla unità nostra, alla
indipendenza, alla libertà, il Papato, che
da pertutto d'altronde si pone come tale di fronte alle nazioni, e al
pensiero: e poiché il Papato è una
istituzione rehgiosa, la forma di un sistema spirituale di credenze, una fede, così per lo Stato
importa, come sentimento individuale,
una inviolabilità assoluta pel principio
della libertà di coscienza, condizione impreteribile della vera democrazia.
Quindi a combatterlo abbisognano armi adeguate alla smisurata potenza, e che non oflFendano i diritti dei cittadini.
L'unico strumento, l'unico modo di lottare, e di vincere, è la.divisione
assoluta, ma veramente assoluta dello Stato
dalla Chiesa: non ce n'è altro, né vi può essere, che tutti si romperebbero dinanzi alla sua forza.
Le persecuzioni, le minaccie, l'intromettersi ad ogni ora nelle cose attinenti strettamente alla
Chiesa, non lo debilita, lo invigorisce,
perchè la fede della maggioranza ingigantisce nella fantasia il castigo, e lo
trasforma in martirio, e tronca i nervi allo Stato. Ogni ingerenza di questo sia a favorire una parte
del clero, per abbatterne un' altra, è
seme di futuro danno, è un intricarsi in
un dedalo senza uscita, è un appoggio indiretto alla istituzione che vuoisi
conibattere. Lo Stato nella democrazia moderna, appunto perchè sorto e informato da questa, dovendo
tutelare con forza e scrupolo la libertà
di coscienza, dee essere indifferente alle varie forme di fede, di culto: tutte sono eguali dinanzi a lui: e la sua
operosità e ingerenza in queste materie
dee solo versare nelr impedire che i varii culti con fatti si cozzino, e
si osteggino, ed offendano cosi la
generale libertà di coscienza. GHi ordini e gli atti religiosi e civili possono
nello Stato moderno vivere insieme, ma assolutamente distinti, senza mai
confondersi, senza mai, come
erroneamente si crede, a vicenda rafforzarsi; essi sono indipendenti l'uno
dall'altro. La vita civile è una cosa,
quella religiosa un'altra: la loro confusione è dispotismo inevitabile,, e il
più tristo e il più feroce. H matrimonio
civile, i riti funebri estrinseci, r
insegnamento, l'educazione, la libera espressione del pensiero, la costituzione delle leggi, il
governo della cosa pubbKca, sono diritti
propri dello Stato e della società
laicale: né si dee permettere che tra queste
facoltà, e le correlative religiose vi sia mischianza, e confusione mai: quantunque sia lecito alla
diverse confessioni religiose risguardare
quegl'atti dal proprio e spirituale
punto di vista, ed ai cittadini il conformarvisi, quando non ledano l'ordine
pubblico. La chiesa nell'esercizio dei suoi riti, del suo culto, nelr
insegnamento religioso, in tutto ciò, in una parola, che spetta alla sua indole
interna spirituale, è libera, e deve
essere, dall'intromissione dello Stato, quando
non assalga apertamente le sue istituzioni, e non offenda i suoi
diritti: ma l'insegnamento pubbKco dei
cittadini, popolare, secondario, superiore, tutto, dee ni essere esclusivamente
per quanto concerne i gradi^ i diplomi,
i diritti che ne provengono di pertinenza assoluta dello Stato, e sotto la di
lai unica e sola direzione. Come tutti i cittadini sono eguali dinanzi alla legge, tutte le istituzioni civili dallo
Stato dipendono: e quindi il clero in quanto alle persone fa parte del diritto comune: nessun privilegio
sostenendolo ove egli infranga le leggi: il codice e la procedura penale
colpiscono il sacerdote, come il laico sia
nelle transazioni civili, come in quelle d'ordine pubblico. La giustizia
perfetta richiederebbe che lo Stato non
s' ingerisse affatto nelle rendite dei diversi culti, ne spendesse una lira a mantenerli: poiché in
un popolo essendo diverse le confessioni, se lo stato ne sussidii una sola, ne sc'ende la mostruosa
consegueìiza che taluni, come
contribuenti, paghino pel culto non
proprio, e che anzi ripudiano. Ogni culto dovrebbe sostenersi "dalla libera concorrenza e
cooperazione dei propri credenti, e lo
Stato non avrebbe sulla proprietà di ciascuno altro sindacato che la tutela
delle medesime, sciolte da qualunque vincolo arbitrario, sottoposte alle medesime leggi, e agli stessi
tributi. Questa condizione civile dei
culti è V unica giusta, e lo Stato dee
intendere ad affrettarne il compimento. La divisione della Chiesa dallo Stato
nei termini accennati è necessaria al
vercJ progresso delle nazioni, ed è
l'unico modo della sconfitta del papato, come
ostacolo alla libertà civile dei popoli. H fondamento alla secolarizzazione dello Stato consiste
principalmente nella direzione esclusiva delle scuole, nelle quali non dovrebbero immischiarsi legalmente
i chierici, né compartirvi nelle medesime alcun insegnamento positivo delle
religioni, essendo tutte queste fuori
della cerchia delle attribuzioni dirette del governo. Poiché se fosse concessa
l'istruzione intomo ad una sola nelle
scuole, sia pure la più prevalente, i
cittadini che appartengono ad altre religioni verrebbero lesi nei loro
diritti, in quanto e difetterebbero di
uno speciale insegnamento, pel quale pure pagano il loro tributo, o sarebbero costretti ad
assistere a definizioni dommatiche che
non approvano ; onde verrebbe in parte lesa quella eguaglianza che è
l'anima d'ogni Stato che voglia essere
civile. L'insegnamento religioso poi
affidato a laici non può riuscire che vano,
e incompleto, destituito pel fatto stesso delle persone, di autorità, e
di competenza: quindi si rischia, tenuto
conto delle varie opinioni dei docenti, che riesca più di danno che di profitto. La dottrina
elementare dommatìca meglio si imparte nel seno delle famiglie, l'autorità patema e materna essendo più viva
e sentita che quella di estranei ; e più propriamente nella Chiesa, per bocca di coloro che a ciò sono
superiormente ordinati; ove Uberamente e con efficacia si professa. Nelle scuole dovrebbesi diffondere,
rinforzare ad ogni occasione quel
sentimento di civile onestà, ove
consiste ogni dignità morale, comune a tutti gli nomini, a qualunque fede appartengano. Che
se, come altri notò, il rimuovere dalle scuole
l'insegnamento religioso per mezzo dei
chierici, o il toglierlo affatto, temesi
occasione di allontanamento dalle medesime di
grande copia di alunni, è questo uno dei soliti timori, prodotti da fatti particolari innalzati dalle
fantasie e dagli interessi di vario
genere, a legge, e che producono inevitabilmente questo effetto solo, cioè di
non osare mai avanzare, avendo paura della propria ombra. Quando a nessuna
professione, a nessun tirocinio, a nessuno utile esercizio sociale non si
potesse pervenire, od essere legalmente
abilitato a goderne i vantaggi, se non
frequentando le scuole dello Stato,
sottomesso ai loro esami, e ai diritti che ne rampollano,
Tallontanamento non sarebbe di lunga durata, e dopo qualche oscillazione, o
ricalcitranza, tutti volentieri e senza
ombra di scrupolo vi interveprrebbero. Ben poco conosce gli uomini e.i
tempi nostri colui che dubiterebbe di
una tal verità: gli esempi che la
testimoniano in altri ordini di fajtti,
non m^cano tutti i giorni. Certamente, e questa è la condizione assoluta della riuscita, il
governo dee curare con assidua e
scrupolosa attenzione, e ferma volontà che le scuole dello Stato sieno le
migliori di tutte quelle che sotto altro
nome possano sorgere, e quindi i maestri
dai gradi infimi ai supremi sieno degi^
dell'alto magisterio a cui si consacrano senza
cerna partigiana, e che gli stipendi si accrescano, onde onestamente
possano vivere e con quejla dignità e
decoro atti ad infondere eziandio per sé stessi nelle giovani menti il sentimento di autorità:
poiché pur troppo lo squallore, la
miseria, gli stenti palesi, degni di altissimo rispetto, quando sieno
virtuosamente sopportati, non sempre
accrescono per la fralezza e vanità
umana, merito in chi ne è vittima immeritevole. Finché risolutamente non si
porrà mano ad un tale riordinamento
radicale dell'insegnamento, e non verrà
divisa la Chiesa dallo Stato nelle pertinenze
civili, vano é lo sperare di vincere grinflussi faziosi clericali, e la continua intromittenza loro
nelle facende laicali* Non oso sperare^ tanta e la nostra fiacchezza^ un si
gran bene^ e si necessario^ prontamente,
benché sia Tunieo modo di vincere. Ma quello di cbe sono certissimo; si è che dovrà farsi^ quando
che sia, perchè è Funico argomento per
combattere il pertinace iiiimico. Alcuni
sottilmente sillogizzando potrebbero opporre
a queste nostre dottrine l'obiezione, dimandando il perchè lo Stato solo e nella democrazia
prevalente, può foggiare la forma
interna di sé medesimo, secondo il
canone del giure civile esclusivamente, negando
questa facoltà a quello ecclesiastico, che si radica parimente nella
inviolabilità personale dei cittadini. Alla quale speciosa obiezione facile è
la risposta : poiché Fattuazione
organica delle funzioni e delle leggi onde
risulta poi la nazione legalmente costituita, dipende e si evolve da quelle facoltà e potenze
individuali che spettano all'esercizio
d'atti esteriori, di fatti econonùci, di procedure eflfettive, riguardano fini
essenzialmente terreni ed eudemonici, i di cui profitti e utiUtà sono per sé
medesimi così definiti e certi che
acquistano spontaneamente l'assenso dell'universale : mentre il sentimento religioso, e le formolo
onde obiettivamente si veste, variando da persona a persona, e riguardando interessi, e speranze che
effettivamente qui BuUa terra non hanno
compimento, se dovessero dar forma a
così dire civile, ed estrinsecarsi in un
ordine pubblico di popolo, recherebbero confusione e anarchia, o prevalendo il più forte,
ritornerebbe a galla lo stato
teocratico, che è la più bieca e turpe
tirannide. Quindi mentre il sentimento religioso che nella democrazia
vera dee risolversi nella assoluta liberta di coscienza viene tutelato come DIRITTO
INALIENABILE [cf. Grice on Locke on the inalienable right to make a word stand
for a idea] dallo Stato, non può^ come il fatto meramente giuridico, assumersi a principio organatore
della società medesima, come qualunque altro sentimento dell'animo umano. Ma
alcuno, e ce ne sono molti, più
appassionato amatore,, che fidente nei benefici effetti della libertà, insorgerà a ripetere ciò, che
si andò ripetendo dai dottori in
politica soventi volte, che^ concessa
questa separazione dello Stato in tutti i suoi ordini dalla chiesa, basterà poi
a contrapporsi vittoriosamente al gigante che ci sovrasta, e agli influssi perniciosi del medesimo verso la civiltà in
generale, e la libertà della nazione in
particolare? Una potenza cosi
formidabile verrà poi sconfitta, in quanto agli
effetti civili, con un tale metodo, e non userà invece della libertà sconfinata che le concediamo, a
schiacciarci più prontamente? Vane paure! Se il papato conta una vita di diciotto secoli, se la sua
efficacia penetra da per tutto, se sotto
gli ordini suoi milita una moltiforme
schiera di sudditi operosi e ubbidienti,
e formolo adesso nel sillabo la teorica^ del dispotismo teocratico, l'umanità e la razza nostra
europea numera d'altra parte, ben più secoli di vita: crebbe e si emancipò con lotte continue e pertinaci
d'onde uscivano più vive scintille di luce
intellettiva, prorompevano più fervidi desiderii di libertà ; si rafforzarono
propositi più civili di vittorie futurp, che andavano animando mille e mille e
poi milioni di adepti, che poi si
dilatavano baldi e procaci su tutta la terra^
recandovi non solo germi di verità e libertà, ma istituzioni imperiture,
Ed ora non solamente nel suo vasto e onnipotente pensiero agita tutte le genti
europeo; ma ravviva metà del nuovo mondo j fascia le bollenti terre dell'Africa, signoreggia
l'Asia, ripopola l'Oceania, e stende la
mano minacciosa già sul Giappone e la China, che eccita a nuovi fati, o li
trasforma a sua immagine :£ già nell'animo e nell'intelligenza sua stanno
indelebili, consustanziati, e immoriali l'eguaglianza civile, politica e la
libertà del pensiero : tre libertà che non si spengono, tre soli che non vedranno tramonto, e che bastano di per
sé col tempo a sconfiggere qualunque
potenza. Al sillabo noi opponiamo il
codice del libero esame, e l'immenso
jcumulo delle conquiste della natura, che sono strumenti poderosi non di
servitù, ma di libertà, ed emanjcipazione: al servaggio delle menti, la
vittoria vivi£catrice della scienza moderna, al mito il vero, alle jsquallide e lugubri letane dei mistici, lo
splendido e stridente carro
dell'incivilimento. Chi dubita della
finale vittoria, chi crede di fronte alla civiltà moderna ultrapotente il Papato, non intese la storia,
o non comprese la legge indefettibile
della nostra intrinseca evoluzione, e
non sentì nell'anima quella voce divina
che grida alla nostra umanità. Sorgi e cammina! Che se vuoisi opporre
all'esito favorevole della lotta, anche la enorme virtù della unità del Papato,
come forza direttrice, tenacemente nelle
sue compagini costituita, e presente per tutto, si pensi che adèsso la nostra razza omogenea e identica nei tratti
suoi principali, e animata degli stessi sentimenti, è parimente diffusa e organizzata nel mondo, e che la sua
unità morale si va compiendo ogni
giorno. Perchè per i trovati meravigliosi della scienza e dell'arte, che
assoggettarono alla volontà umana le potenti energie della natura^ il pensiero
che da prima esemplò sé stesso e^ scolpì
nelle pietre; nei bronzi^ nelle pergamene dei
popoli separati^ o inimici^ or non solo con la stampa si moltiplicò con la velocità quasi del
concepimento in innumerevoli copie, ma
identificandosi con l'immane rapidità
deirelettrico in un istante, e in un punto
raccoglie tutto ciò che avviene su tutta la superficie del mondo: e le
merci, gli uomini, le dottrine, travalicano con l'impeto della ijieteora nejla
espansione del vapore, immensi spazi di
terre, perforano montagne, e sorvolano emulando i venti, gli oceani,
aeoumunando prodotti materiali e intellettivi in breve giro di giorni: onde, per la originaria
parentela e indole della stirpe or
dominatrice, tutte insieme le forze
domate della natura, van componendo l'unità di
pensiero^ di scopo, di istituzioni per ogni dove : contrapponendo ai
concili! jeratici, le splendide e provvide mostre dell'industria e del sapere
universale. La quale unità, perchè
effetto della spontanea e nativa
evoluzione della specie, non meccanico sistema di artificiale organismo,
è assai più potente di quella pontificale: ed ha nella legge che la governa, e
negli effetti che naturalmente ne
rampollano, la necessità d'infuturarsi,
e la inevitabilità della vittoria. Di fronte
alla cattolicità dommatica e ufficiale, la cattolicità deliastirpe, del
pensiero, delle istituzioni, della Civiltà va
costituendosi, e poderosa si accampa, libera signora di sé medesima. Pongasi mente a questo fatto
innegabile, e veggasi se le paure soverchie di chi nulla osa tentare, sieno giustificate dalle
condizioni generali del mondo. Ma si
rassicurino i timorati e i timorosi,, il
sentimento ingenuo e nobile religioso non verrk
Spento ma non verrà spenta neppure quella luce purìssima di verità, quel
calore di bene, quel fuoco di libertà
che crebbero, e trionfarono a costo di lacriimè, di sangue, di stragi, di roghi infami e
scellerati. Sia libera la chiesa, ma
libero lo stato e autonomo in ogni
ordine di sé medesimo, e sieno libere tutte le
religioni che in esso convivono : non temete, il resultato finale non è
dubbio, trionfo della libertà da una
parte, ed epurazione dall’altra. Altri forse può dubitare, pur
riconoscendo l'impossibilità della vittoria del sillabo nel mondo, che
parzialmente i popoli rischino secondo le proprie condizioni civili diverse, soccombere, ed in ispecie Y
Italia ove il papato ha la visibile sede, e regna il pontefice. Vero è che non
tutte le nazioni avanzarono siffattamente da superare e non temere gl'influssi
perniciosi del Papato, e sarebbe follia
il negarlo. Ma oltre gli aiuti che
vengono loro dal di fuori per la continua
efficacia del generale incivilimento, che da per tutto penetra e si diffonde, ciascuno di questi
popoli, appunto perchè affine alla comune razza europea, ha in sé medesimo la necessità della emancipazione,
la quale può parzialmente ritardare ad
effettuarsi, ma deve in ultimo avverarsi
per le ragioni discorse. In quanto poi
all' Italia in particolare, non conosce l' indole del popolo nostro chi crede alla sua etema e
congenita servilità religiosa
tramutantesi in quella civile; chi crede
che a questa posponga i suoi affetti e i suoi
interessi; che rinunzi alla terra ed ai suoi leciti godimenti; voglia, parlo
dell'universale, porre in non cale la
nazione, rinunziare all' indipendenza ed alla
libertà per vivere una squallida vita di chiostro, e salire per lugubre
scala al paradiso. L'italiano è conservativo, non retrivo, per indole, e non
inerte nel pensiero; e altrettanto
rapido' ad afferrare il lato giusto, positivo delle dottrine, valutare con
abilità ingenita gli avvenimenti e considerare ed estimare le sue condizioni; aperta una via, sorto un
barlume di vero alla sua mente, vi
s'innoltra con prudenza si^ ma virilmente, e con tenacità la segue. Conosco,
grazie al cielo, il mio paese, e a palmo a palmo io posso dire; conversai con tutti i ceti, in tutte le
parti della penisola, ed ho una chiara
idea delle loro condizioni morali; e
certamente in alcune provincie tali condizioni non sono liete e normali, e
richiedono tutta la sollecitudine
provvida e saggia dei governanti; ma non
si illuda l'osservatore superficiale, anche fra loro, come dappertutto,
l'agitazione operosa nazionale sotto
mille forme si propagò; l'idea del riscatto politico, il sentimento di libertà, una forma migliore e
più degna di vita, traversarono, mossero
quelle menti e quegli animi, ed
all'occorrenza saprebbe deludere le cieche
mene dei retrogradi e dei demagoghi. Cosi dunque non temasi in Italia
della libertà concessa alla chiesa e alle chiese, e si proceda con risolutezza;
si armi dei suoi diritti naturali lo Stato, e
si lasci il clero esercitare il suo ufficio, e di fare e disfare in casa propria in quelle cose che
strettamente si attengono al suo ministerio.
Contro la fazione clericale, non v'ha altra politica possibile; ogni
aggressione è vana, ogni minaccia non rintuzza ma fortifica l'avversario, ed ogni ingerenza dello Stato
nelle cose interne delle chiese, riesce
poi di danno a sé stesso. I clericali, e
parlo della fazione politica loro, ben
sanno del resto^ (gli abili e che hanno il mestolo in mano) che senza lo Stato e il suo appoggio,
le loro forze sono monche e sfatate ;
imperocché il giorno nel quale in
Italia^ per una ipotesi impossibile avessimo
un parlamento del loro colore e spirito, e quindi un governo uscito dalle loro viscere, sarebbe
l'ultima ora della loro fazione, poiché nessun popolo di Europa vorrebbe e
potrebbe mantenere rapporti col nero e funesto governo, mentre una riscossa di
tutte le gradazioni dei partiti liberali della penisola fora inevitabile o
spaventosa. Questa i clericali sanno, e quindi
non tentano, né tenteranno l'ultima prova, e solo procacceranno di
tenere Ymo zampino ed un addentellato
nel giure pubblico della nazione, perché lo Stato da sé medesimo, per gli errori servili o
erroneamente aggressivi, si procuri una
certa rovina. Quindi, qualunque sia il governo che resti al timone della nostra
patria, non devii dalle norme che ora tracciammo; ogni altra politica sarebbe funesta; con
l'apparenza della forza e della libertà troncherebbe i nervi a sé stesso. Adoperandoci di questa guisa, noi
renderemo a Cesare quel che è di Cesare,
a Dio quel che é di Pia, secondo il
detto profonda del Nazzareno ; e mentre daremo saldi fondamenti alla libertà ed
al suo incrementa, faremo un bene
eziandio alla chiesa, poiché, toltole ogni speranza d' ingerenza nelle cose
civili, e richiamata al suo morale
ministerio, abbraccerà nella carità
religiosa anche la patria ; come sanno molti
buoni fra loro, i quali sentono che per conquistare, secondo la loro fede, la'^patria celeste,
bisogna amare e difendere quella
terrena. L'altra fazione che tenta e vorrebbe sconvolgere l’attuale ordine di
cose civili, quali vennero prodotte dal
lento moto della evoluzione sociale, è la demagogia anarchica e selva^ia,
avente gradazioni diverse, come diversi
propositi, diffusa da per tutto,^e stretta
da vincoli, patti, associazioni, e guidate da uomini risoluti. E da prima è d'uopo, per giusta ed
equa estimazione d'uomini e di cose,
distinguere ed assolutamente separare da una tale fazione il partito
repubblicano che si agita anch'esso da per tutto, e che in varie parti del mondo ha vita effettiva e
legale riconoscimento. Vero è che una
tale distinzione sarebbe superflua e stolta, se pur troppo lo zelo improvvido o
l'ignoranza, non spingesse molti a confondere cose insociabili, e a far tutto
un mazzo, sieno buoni o rei, di quelli
che a puntino non partecipano al grado
presente del loro liberalismo. Il partito repubblicano, quando come in generale
si mostra, segue la legge sana della
democrazia moderna, riposa sui medesimi
fondamenti giuridici e éivili dei popoli retti
a monarchia rappresentativa; mantiene saldi i principj di proprietà, di
famiglia, d'ordine, senza cui convivenza umana non è possibile, ed è una
naturale e necessaria evoluzione sociale. Quindi è d'uopo non fraintendersi, né recare violentemente e con
palese ingiustizia le colpe, i danni, i pericoli alla forma repubblicana, che
sono propri esclusivamente della demagogia.
Dispregiare con puerile sussiego questa torbida fazione, è follia; la
fidanza di sterminarla con le sole armi,
è concetto che non può capire che in un cervello da Don Chisciotte ;
combatterFa con palliativi o discorsi, è
troppo ingenua bredulità. A mali morali,
profondi, tenaci, universali come quelli di cui trattìatnO; si può
ovviare soltanto con serii e virili propositi, e Còli rimedi adeguati alla
forza che li produce IEj prima condizione a sapersi schermire da un tale nemico, è quella al solito di non farsi
illusione alcuna intorno alla sua
potenza, indagarne l'origine, e non
attenuarne il pericolo. E questo si farà per noi il più brevemente possibile, onde premunirsi in
Italia anticipatamente dagli influssi e danni di questo malanno, perchè la libertà sana e la civiltà non ne
soffrano detrimento. La demagogia o
l'insurrezione anarchica delle classi
povere e proletarie non è nuova, e si può dire che i germi sbocciarono col costituirsi delle
società primitive; imperocché di fronte ai più potenti, ai più agiati e felici, stettero sempre i derelitti
dalla fortuna, i deboli, i miseri, qualunque ne fossero le cagioni. Ma se il
sentimento, il mobile, lo scopo si
mantenne identico di mezzo alle trasformazioni sociali, la forma della demagogia cambiò, e i suoi
seguaci e proseliti crebbero
spaventosamente di numero. Quindi
nell'età nostra, per quanto si estende la civiltà europea sopra la
terra, assunse una forma consuonante con
quella naturale del progresso sociale, delle condizioni economiche presenti, e
con l'immenso accrescimento della popolazione. Or noi si vide che il
fondamento, il fatto che costituiva l'indole propria della società moderna e dell'incivilimento stesso,
è un fatto economico, il lavoro, reso
libero, scevro di qualsiasi privilegio
od ostacolo, e sostegno unico dei singoli
associati, nella moltiforme sua natura, e nella immensa varietà dei suoi atti, dal rozzo manuale al
più alto intelletto, il sentimento di
questa feconda e santa mT-erità, pel naturale svolgimento che in tutti lo
produsse e lo suscitò; nacque nell'animo di tutte le classi vagamente le eccitò, spingendole di un salto
con Timmaginativa agli effetti ultimi e salutari di questo principio, valicandone i necessari intervalli
per ignoranza da una parte, e per impeto di bisogno dall'altra. Indi la foga
pertinace, perseverante, ma più calma, o
Torrido assalto subitaneo di selvaggie ire
contro quei medesimi sostegni, quelle istituzioni che Bono anzi i mezzi di giungete gradatamente ad
una condizione migliore di tutti. Cosi
nacquero per un verso le associazioni
della cosi detta intemazionale, o le
improvvise ruine della comune. Ma nel tempo
stesso che noi dobbiamo combattere le funeste teoriche di queste sette,
e soffocarne con pronta energia i
delirii nefandi, non bisogna, lo ripeto, fanciullescamente cullarsi nella idea,
che fatti cosi universali, e che in un modo
o nell'altro si mostrano per quanto fii
stende il campo civile delle nazioni, sia un mero capriccio momentaneo d' ebbre
moltitudini, vapore di idioti, e
fenomeno che non abbia fondamento di sorta
nella storia; né in se, in mezzo al profondo errore che l'offusca, e lo insozza, un raggio e un
filo di vero. E noi vedemmo già che la
demagogia ha la sua storia, antica quanto il mondo, e svolgentesi e
sgomitolandosi con i secoli parallela alla trasformazione fiociale della nostra stirpe. Ed il vero, che
questa fazione nelle sue teòriche micidiali racchiude è questo: che ad ogni uomo, ad ogni cittadino, sia
qualunque la nascita, l'economica
condizione, incombe egualmente l'obbligo
salutare del lavoro, ed è compartecipe di
tutti i doveri che stringono autorevolmente tutti i consociati a prò di
tatti con reoiprocft operosità; imperocché l'ozio infecondo, e soltanto
consumatore et cormttore, è oramai agli
occhi di tutti il più tristo, squallido
e vituperevole vizio sociale, la causa e il
fomite di ogni disordine e, d' (^ni ruina. Ma questo vero, che or comincia, rispetto al suo valore
sociale, a risplendere alle menti di
tutti, e che mano mano che la società
progredisce, sempre più palese si farà,
e che dee divenire la fede comune, nelle sette demagogiche si trasformò
in ribellione ad ogni sano principio, e
divenne piuttosto sorgente di miserie e
di lutti, che fonte di prosperità per gli stessi che si Intano in suo nome. Quindi la fallacia nella
credenza di poter sterminare ogni sentimento religioso come quello che secondo essi sostiene i perni
della società attuale; la puerile fidanza del condividere i beni fra tutti, e ritornare, per essere
felici e mirabili, alle delizie
animalesche delle prime orde umane. II
sentimento religioso in sé, astraendo dalle forme dommatiche che può
rivestire, è in quella vece sì
connaturato all'uomo, appena gli balenò un ra^io di intelligente attività nella mente, è un.
bisogno cosi profondo, che il supporlo
nell'universale temporario periturio,
riesce un errore sì madornale, quanto il
credere che possa miù cessare il sentimento del bello, del buono, dell'utile, e così via
discorrendo. Un tal sentimento muterà
forma, materia, simbolo, a sempre più
puro e razionale aere s'innalzerà, ma rimarrà e quando anche in tutti si
trasmutasse in effettiva intellezione
dell'ordine infinito del mondo, e dell'eterna energia che lo vivifica, e
continua, avrà sempre una efficacia potente negli animi umani, e una autorità
suprema nei loro atti. Quindi, sicc^ome è vano
l'assunto, è assurdo il crederlo effettuabile ; e di questo si persuadano coloro che eccitano a simili
fantaami le moltitudini. In quanto poi
alla proprietà e alla famiglia, sarebbe con esse distrutto l'ordine civile,
ogni speranza di miglioramento, ogni libertà. Poiché l'ultimo fatto sociale a cui" pervenne il moto
evolutivo umano è Tuniversale libero
lavoro, questo senza la proprietà non
può sussistere, in quanto mancherebbe di sussidi, e dei giusti stimoli ad
esercitarsi. Che se il lavoro è un
dovere, un godimento, una dignità, la sola nobiltà possibile oramai nel mondo, oltre avere un
effetto che giova alla generale
convivenza nella reciprocanza di ragioni
e d'influssi che l'anima, è pure un modo di
rendere più lieta, agiata e amabile la vita; poiché colui che vuole rendere l'uomo misticamente
perfetto, e che tutto versi e si travagli nella carità, e non senta e non provi gli onesti piaceri, e
rinunzi ai comodi, agli agi, agli utili personali, non solo disconosce la umana natura, ma annienta la storia.
Laonde la proprietà ed in conseguenza la
famiglia, sono condizioni indispensabili del lavoro, e con esso della
civiltà tutta quanta, e della libertà
che a tutti è si cara, e desiderata.
Questi sono i veri contro cui infuriano i propositi dell'intemazionale, i quali
se venissero ad effetto, ogni bene sarebbe distrutto; sono errori in cui cadono e caddero non una sola volta, quelli
che, vivificati da un sentimento giusto e da un vero che balena incerto e confuso nelle loro menti,
credono raggiungere la meta sterminando gli argomenti che vi conducono. Egli è certo però che tali
sette sono or formidabili e sparse da per tutto: hanno associazioni, pecunia,
giornali, conventicole e cattedre: e gl'iniziati si mescolano in tutti gli ordini della vita, e
gli arruffoni ne sfruttano la credulità, o ne inveleniscono, rinfuocano le ire:
pericolo tanto più tremendo, quanto più
è avvalorato da un sentimento giusto di una verità male intesa. Or che
contrapporrete a questa fiumana? La Forza? è tentato, ma l'idra rinasce: oltre,
che la forza contro il sentimento e il numero non prevale, e senza un principio
che la sostenga, è vano amminicolo. Combatterlo con principii contrarii? si
sperimentò, risorse, e sempre più sì
estende. Con gl'influssi religiosi? Ma ella imperversò maggiormente ove
le genti erano guidate e ispirate dal clero, e si agita nei paesi, ove la fede
è più viva, poniamo che non sia la
cattolica, tralasciando anche che alcune
tendenze, ire, dispetti clericali sono fomite a queste sette, e piuttosto che
attutarle, le attizzano. Forse pej: mezzo delle esortazioni, le per« suasioni, i libri, e i giornali? Certamente
questi modi, e argomenii quando sieno
bene appropriati e condotti, hanno un
grande valore, e maggior della forza, e
degli influssi religiosi, perchè vanno a poco a poco componendo una opinione
favorevole ai suoi principj, e
l'opinione oggi è regina, e può molto: ma
la sua efficacia è in parte frustrata dai giornali, dalle associazioni della setta, onde è lento e
stentato il benefico risultamento. Dunque non hawi rimedio? I rimedii
opportuni, i soli efficaci, e che, spero, saranno riconosciuti tali a poco a
poco da tutti, se vogliamo salvare la civiltà, sono di due sorta, privati
e pubblici: e ne discorreremo
partitamente le loro ragioni. Odesi tutto giorno dalle persone di ogni ordine
e d'ogni ceto, tra quelli più agiati^
lamenti e querimonie rispetto ai
pericoli che ci sovrastano da parte della
demagogia universale^ e si paventa^ si trema^ s'impreca^ o si pronostica
il finimondo. Ma sciaguratamente tutto
questo tumulto dì sgomenti^ predizioni^ spasimi
si risolve in parole, in chiacchere, in vaniloquio effervescente, e
nessuno, parlo in generale, fa nulla, o
aspetta da un arcangelo la spada salvatrice, o grida contro il governo e i governi che non
uccidono a soffocano nella culla il
mostro divoratore. E mi fanno la figura
di chi, appreso lentamente il fuoco in un
canto della propria casa, corra in piazza a gemere^ a piangere la imminente ruina delle sue mura,
imprecando perchè il sindaco non distrugga i zolfanelli, causa immediata del danno, invece di
provvedere tosto e virilmente al pericolo, tenue da principio, con la propria
persona, o con gli ajuti che ai forti e volonterosi non mancano mai. Cosi
presso a poco va la faccenda per tutti
coloro, e sono innumerevoli, che
presentendo l'avvento della cosi detta questione sociale, credono
rimediare al male col vociferare ai
quattro venti il prossimo diluvio, o volendo che altri gli soccorra con modi, che neppure essi sanno
in che veramente consistono. Ma in tale
maniera l'acqua arriva alla gola, e
senza rimedio, perchè il neghittoso è spiacevole a tutti, utile a nessuno. Egli
è oramai tempo di mutare registro, e se
veramente stanno a cuore gli averi, i
diritti, la giustizia, non fosse che rispetta
ai privati vantaggi, bisogna persuadersi, perdio! che il tempo è venuto, ove chi non opera, e
fortemente vuole e lavora, verrà
travolto non solo dalla fiumana impura ch^ paventano^ ma dalla indole della civiltà presìHite, nella quale il volontarìp
infingardo nozi può trovare modo
durevole di vita. E innanzi tutto la società è solidale d'ogni bene^ d'ogni
male, e chi non sente q^uesto alto
dovere, è indegno di chiamarsi uomo
civile: e quindi ognuno è strettamente tenuto a co-operare [cf. Grice,
PRINCIPLE OF CONVERSATIONAL HELPFULNESS] al maggior benessere possibile della
nazione. E si badi che questa, di cui
parlo, non è mica una carità estrinseca
e contingente, che possa a volontà con
minore o maggiore zelo esercitarsi, come avviene in altri fatti di pubblica o
privata beneficenza, ma è una necessità
intrinseca, senza la quale la società
minerebbe. La quale cosa si fa a tutti palese anche materialmente, se riflettono ajla
solidarietà, sempre più stretta e
generale che nasce fra tutti gì' interessi,
sia per associazioni a scopi diversi di utilità personale, o di
prodotti, sia per la dipendenza d'ogni ordine di fatti economici fra loro, sia
nel più vasto e universale credito dello Stsito, da cui dipendono una immensa varietà di fortune particolari.
Quindi il lavoro libero, ma co-operativo [GRICE, PRINCIPLE OF CONVERSATIONAL
HELPFULNESS] dei singoli, onde si conservino intatte e abbondanti le fonti .di
ricchezza e di sussistenza nazionale,
anche per questo lato, è lavoro necessario: che se egli allentasse,
svigorisse., o venisse meno, il popolo perirebbe senza rimedio. Adunque tra i rimedii privati che possono
contrastare all' ampliarsi delle sette demagogiche a danno di tutti, è l'operosità di tutti, e in specie
di quelli che più avrebbero a perdere, e
nei quali quanto è più grande la
ricchezza e l'agio, tanto più cresce e
ingigantisce il dovere dell'opera. Si persuadano che nelle moltitudini adesso il prestigio solo
delle ricchezze, o del nome; o del fasto è scemato, e va scemando, grazie al
cielo, rapidamente, e invano si atteggerk a pavone, chi sotto le splendide
penne, e r iridiscente folgore delle
piume, cela miseramente una cornacchia.
D popolo non dispregia- né nomi, né
fasto, quando coloro che li portano, o V esercitano senza jattanza, sono degni
della civiltà nostra, la quale consiste tutta nel lavoro, utile e generoso.
Bisogna adunque che coloro a là crescente onda delle mene demagogidie, è una
necessità delle stesse condizioni civili deUe nazioni moderne, un diritto e un
dovere. Dichiarati brevemente i rimedi privati, consideriamo quali sieno,o
possano essere quelU pubblici, o di pertinenza dello Stato, e del suo governo.
Questi a divisarli compiutamente si
disbrancano in lare ordini, e possono essere quindi di tre specie:
mo^?ali, amministrativi e poUtìci. . Un
grande rimedio aU'errore, al vizio e alle miserie, è certamente V
istruzione diffusa, e più tra quelle
classi che di per sé mal saprebbero provvedervi, e alle quali manc^ lo
stimolo proprio ad avanzare, vale a dire
alle plebi della città e delle campagne.
Che questo sia precipuo ed assoluto dovere di ogni governo civile, è chiaro, e
sarebbe anche più chiaro, se non fossero
ancora alcuni, e non. son pochi, nei
quali si mantiene la dignitosa e generosa ctedenza, che l’ignoranza delle
moltitudini lavoratrici, è un ingrediente e un sussidio nòbilissimo di governo, e s’affidano nella loro maravigliosa
attitudine, di contrastare ad ogni male, puntellati all'arte provvida di pochi,
e all'uni vergfale e servile asinaggine. E tatLto più stupore arreca una tale
saggia sentenza, in qitanto di preferenza è sostenuta da quelli non parlo certamente di tutti che bazzicano
frequentemente per le chiese, e fanno pompa di cristiana pietà. Brutta e
ridicola contraddizione, la quale se ingenuamente
professata, indica in essi una ignoranza proporzionata al grottesco proposito;
se ad afte pensata, è iniqua e degna
deff universale dispregia. Jn ciasctm
uomo come sono eguali potenzialmente i
diritti e i doveri, sono eguali i bisogni e la necessità deiihi dignità della vita; ora in tutti in
quella guisa dello stato, e migliorare
le loro condizioni economiche; ma
parlandosi di suffragio fermarsi alle porte del salterio e dell'abbaco, è tale
stravaganza che la maggiore non si può
immaginare; si crede d'essere' del nostro'
secolo, e viviamo delle idee dei bisarcavoli! CICERONE (si veda)
assennatamente dicera essere gF ignoranti
capaci di verità^ poiché T ignoranza ^ cioè la mente primitiva^ non ingombra da sfumature; e il
più delle volte arruffata da un sapere
rachitico, entrato a spruzzi anarchici
nel celabro, è tutt'altro che chiusa alle verità pratiche della vita ; che anzi
quando queste vertono intomo a positive questioni d' interessi generali, ma consuonanti o influenti con e su quelli
particolari della famiglia, del comune,
della provincia, sono pronte a colpirne
il nocciolo principale, e a scegliere le persone più idonee a risolverle
secondo le necessità del momento. Se non
fosse così, se noi attendessimo ad
allargare il diritto di suff'ragio che virtualmente è di tutti, quando tutti fossero dotti, ed uomini
di stato almeno in cacchioni, io credo
che si aspetterebbe indarno quel giorno, e si aprirebbero le universali
urne dei trapassati allo squillo finale
dell'arcangelo, più presto che quelle
generali del popolo pel comune sufeagio. Ma ribadiscono gli oppositori : voi
desiderate estendere il diritto di suffragio mentre ^ nessuno, o da pochi si chiede : attendete che il desiderio
nasca, si diffonda, giunga legalmente al
parlamento, e allora si aprirà la mano,
ma sempre con prudente riserva. E cosi, soggiungerò io, noi liberi cittadini di
libero stato, e un governo che dalla libertà è sorto, e a questa deve intendere
con tenaci propositi, saremo meno
generosi, meno magnanimi dei governi dispotici ? In questi sovente, e la
storia anche contemporanea è piena di
esempj, il governo costringe spontaneamente
le moltitudini riluttanti a incivilirsi, e con violenta mano le sforza ad accettare .riforme civili,
amministratìve, economiofae: noi BEtremo il contrario: in nome delia libertà, teleremo lontani dalle riforme
utili e necessarie quelle moltitudini chC; secondo il ^iblime concetto,
persistono nella ignoranza, o nella indifferenza politica. Un governo onesto di
libero popola dee spingere al meglio di
proprio impulso le genti confidate al
suo senno: nò dee nelle leggi fondamentali attendere che altri domandi, ma
generosamente anticipare opportune
riforme. Ma se del resto tuUi non
chiedono o vogliono il diritto di suffragio, questi è sorto nella coscienza dei più, emana
spontanearmente dal nostro giure pubblico, è una necessità dei tempi, è un dovere civile. Che se un tale
dovere, per ipotesi impossibile, non si
sentisse, o si dissimulasse, p^r durare
in un certo grado matematicamente misurato, e fisso di libertà, a prò di
minoranze qua quando anche, per ipotesi,
ciò avvenisse, Teffetto sólo che produrrebbe, fora certamente una'^pìù grande e
viva operosità nei partiti liberali, e una agitazione legale più intensa, le quali riuscirebbero in fine a
risolvere più presto e ricisamente una
tale questione interna, e scongiurare
più virilmente i pericoli, onde è gravida
per la nazione. Altro benefizio che recherebbe seco la partecipazione, larga del popolo al
Suffragio, sarebbe quello di stimolare, (essendo più vasto il sindacato, e le
possibili peripezie del voto), e costringere i- deputati ad intervenire
scrupolosamente al parlamento^ e smettere il brutto sciopero in cui sono caduti
molti ripetutamente, e in modo da far credere
cronico il morbo pernicioso, che gl'infesta, e li rende colpevoli dinanzi alla nazione. Più e più
volte gli atti e le discussioni del
parlamento, d'importanza capitale per la prosperità e ordine del paese, non
poterono aver termine necessario, o sanzione legale, per Io scarso numero degli intervenuti, e ancKe
quando giungevano alla cifra
prestabilita, di fronte alla totalità dei rappresentanti, erano si può dire al
disotto del decoro del parlamento. Se
coloro che pur brigano, e fauno chiasso
per essei'c assunti al grave incarico, e rappresentano ciò che v'ha di più vivo
nella na ssioney e la funzione più eccelsa
di un popolo, che è quella 4'essere il
legislatore di sa medesimo^ danno un si
tristo esempio di trascuranza agli alti doveri, e di abbandono alla alacrità civile della vita
pubblica, B0^ è da atupire, se gli aitai
alla base imitano nel laìiguote, nella
cascarne, nella dimenticanza dei diritti e doveri civili, i loro rappresentanti
; e «'ingeneri nella na2doDe quell'ozio politico, che è la lue più deleteria, e corruttrice delle viscere
della medesima; sintomo, se i rimedii non intervengono pronti ed energici, di inevitabile morte. O non
cercare, desiderare r^lezioùe e intromettersi in ogni maniera per ottenerla, o ottenuta, attendere con lealtà e
perseveranza al proprio mandato, ^d esercitarlo costantemente, risparmiando cosi un malo esempio al popolò \
intero, un acerbo e giusto rimprovero a
sé medesimi; lasciando aperto il corso ai più degni, e più operosi, e non ocisasionando cosi la morale decadenza
dell'autorità del parlamento, come pur troppo fra noi già per moltissimi accadeva : e che io dica il vero
faccio appello alla stampa quotidiana di tutti i colori piena sovente di acuti,
e meritati riinbrotti ai neghittosi legislatori. Bispetto al pericolo del
cesarismo, che secondo altri sarebbe il
mostro che uscirebbe dal voto generale,
come quei fantocci deformi e strani, che scattano all’improwiso dalla
scatola magica, a stupose e terrore dei
nostri fanciulli, temerlo da senno in Italia, è cosa che non Val la pena di confutare. Il
cesarismo è solo possibile in un paese, sconvolto ^à, sconquas' fiato, disordinato a più riprese, e dove la
furia delle fazioni anaik^hicbe^ o le gare di pretendenti più meno apocrifi, tanto scrollarono le
fondamenta d'ogni ordine, e tanto impaurirono le maggiorante, che, conservatrici sempre, si appigliano di
iiecessità all'unico modo di salvezza che si presenta, sia pute Tautonta
irra:dónaie della sciabola, o la potenza moi'ale di un nome: poiché ove è questione di
anarchia di forze brute tenzonanti, il
popolo si rivolge a quella che ha
maggiore probabilità di vittoria, e di ristabilire quindi la pace, e la
cancordia nel caos informe sociale. Ma
un tal voto, quando è generale, se manifestasi sostenitore di una forma
dittatoriale in un dato momento ove egli
è necessario, apparisce anche come
fondatore di repubblica, quando una tal forma
di reggimento ad un dato momento, sia Tunica arra di durevole ordine, come intervenne in
Francia : nella quale, nonostante la
lunga cospirazione della caduta
assemblea, e del suo governo, retrogrado e monarchico, e tutto rìmmienso
arrabbattarsi dei clericali, e dei
funzionari governativi, sorse testé la repubblica da quelle Urne rurali^ che secondo i giusti
estimatori del senno delle moltitudiiii, dovevano imporre alla Francia il -^èsaitfismo na^Kileonico^ o il lugubre
spettro della rameica tirannide
legittimista. Che se invece avvenne il
contrario della comune aspettativa, si deve solo a ciò, che tra i varii e funesti pretendenti al
trono francese, e delle loro ingenerose
e tristi fazioni, il popolo senti, che runico
governo d'ordine, era il rejpubblicano, che tagliava a tutti la cresta, e li
poneva fuori dell'astioso e cupido combattimento, e per la repubblica votò. In
Italia non vi sono affatto elementi per
un cesarismo possibile, e mancano condizioni antecedenti per un tal rini
Bultato; qui non sfacelo, qui non anarchia^ qui non odii; rancori^ ambizioni^ rafforzati dal
sangue sparso da vendette nefande, da rappresaglie inique ; qui nessun bisogno
di salvatore, o d'incoronare col servaggio del popolo, un fortunato vincitore
di eroiche battaglie. Da noi le istituzioni, grazie al cielo, possono per poco affievolirsi, o venire in meglio
modificate, ma legalmente operano, e sono fisse nella coscienza pubblica, né alcuno anche dei partiti
possibili più risoluti, e accentuati,
pensa a rovesciarle, perchè in Italia
c'è senso in tutti della realtà, né ci si scapriccia in utopie senza pratico
costrutto: in Italia la dinastia
regnante è politicamente insigne pel rispetto alle leggi, né vi attenta, né vi
corrìe rischio, (quando esercita il suo
mandato, come ora fa) di v^enire rejetta, e inimicata dalla nazione^ e F
esercito nostro, quanto valoroso,
fedele^ onesto, e nel quale in bella
armonia si fusero tutti gli elementi fortf
della nazione, sia patrizi, sia popolani, se è tutela delle leggi, dell'ordine, della integrità della
patria, non è una accolta di pretoriani,
e conosce a prova quali sieno i suoi
doveri di soldato leale e devoto e quelli di
cittadino. Indi il timore e lo spauracchio di Cesari possibili in Italia è affatto chimerico, e
non conosce certo il popolo nostro, né
le nostre condizioni civili interno in
tutti i loro elementi, chi paventa di un
tale babau, E dico adunque che
si dee proporre legalmente e stabilire
una tal forma di suffragio, senza indugio^
poiché la libertà lo richiede, la dignità della nazione lo esige, la prudenza Io consiglia. Le
moltitudini eleggono, non governano; immenso ' divario ; ed esse in media secondo tempi, luoghi, e coadisiom
sociali soelgono' seeipmi pia opportuni ai bisogni presenti. Io 80 a rn^AA dito tatto quello che poseono
rispondere, e obiettAi^é coloro ohe sono
di contrario avviso : e m'invitératino ad inchieste del come si fanno e si
fecero le elezioni' in varie provincie
della penisola, sia per brogli, tàsir
per persone e mi sopraffaranno di una
quai^tità enorme di fatti, e' di aneddoti; ma queste cose^ e questi riposti archivi!,li
conosciamo: ed è appunto perchè U conosciamo, che invochiamo la riforma del
voto. Poiché il ragionamento dì alcuni fra
gli awersarii consiste a dire: il voto, nella guisa che ora si esercita, è vero, non dà buoni
restdtati, dunque Voi attendete una
conclusione necessaria: ohibò! la logica
loro è più stupènda: dunque conserviamolo!
Altri potrebbe opporre : concesso che la moltitudine, la gt»nde
maggioranza delle nazioni sieno di fatto e
sempre conservatrici, perchè allora prevalsero via via, e vinsero le
rivoluzioni, effettuando ad onta di quel
freno costante, mutamenti radicali nel costume e nelle idee dei popoli? La ragione e la spiegazione
di un tale fette è ovvia a trovarsi;
poiché per una parte le moltitudini,
perchè conservatrici, e lontane e aborrenti per le loro faccende, dal moto e
dall'agitazione delle minoranze, che
vivono in special modo di pensieiV)^ e di abitudini innovatrici, nulla iniziano
spontaneamente, e rimangono estranee agli influssi delle novelle idee; e dall'altra non chiamate a
manifestare legalmente i loro
sentimenti, non possono arrestare,
moderare o piegare il corso degli avvenimenti, o modificame i
resultamenti sociali. Le moltitudini vivono m sciolte y guardando ciascuno ai
propri negozii^ e non possono congregarsi facilmente in assemblee, in comitati,
in conventicole, come è facile alle minoranze appunto perchè minoranze. Ma una
tale inerzia, una tale paziente
annegazione, non rimane senza effetto col tempo; inquanto se le minoranze si
spinsero oltre certi confini morali e civili e vollero trionfanti principii che
offendono il sentimento ereditario della moltitudine, cadono poi in seguito le
loro esagerazioni stesse, non nutrite e
sostenute dall'universale, e solo resta
il progresso possibile, pratico, buono, il quale, comechè nuovo, pure non perturbando le
coscienze e abitudini della maggioranza
nazionale, viene a poco a poco a
consustanziarsi con le medesime: e cosi i popoli camminano e vanno
perfezionandosi. E che ciò sia vero,
oltre la testimonianza palese di tutte le storie, basta fermarsi a considerare
il corso delle rivoluzioni moderne di tutti gli Stati, perchè la realità della dottrina nostra salti agli occhi ai più
miopi. Affine dunque che le moltitudini non per lunga e sempre faticosa efficacia, come freni
conservativi, operanti spontaneamente e fuori del giure positivo, riescano
immediatamente salutari all'equabile e fruttuoso progresso dei popoli civili, è d'uopo
renderle partecipi della vita pubblica,
chiamandole alla elezione di coloro che sono poi i legislatori della nazione, è
debbono guidarla alla libertà e ai beni che essa racchiude^ con ordine e operosità. Così facendo, con
quei temperamenti richiesti dalla moralità e dignità stessa del voto, si otterrà una maggiore attività
politica ; la nazione non sonnecchierà mai, né ristagnerà; i partiti che pervengono al governo dello Stato, nella
vicenda continua di nuovi biefogni^ non crìstalUzzeranno^ e riposeranno in una
beata e grassa quiete^ ringipvaniti e
stimolati sempre dal voto popolare^ donde tutto nelle democrazie fluisce e sorge ^ e viene
legittimato; si avrà sempre una benefica
remora alle intemperanze delle fazioni,
e quello che più importa, un ostacolo, e, si radichi bene nella mente, l’unico
ostacolo all' imperversare della furibonda demagogia. Io non aspiro alla divina prerogativa della
infallibilità, e lascio ad altri senza
rammarico questa modesta ed umile virtù
; ma per quello che io valgo a discernere
dopo lungo studio e lungo amore pel pubblico bene, crèdo fermamente alla efficacia, necessità,
utilità delle mie proposte, come sono
certo che quadrano a capello con le
norme positive di una scienza sociale, veramente degna di questo nome. Tali
sono le proposte, che coscienziosamente e dopo
maturo e scrupoloso esame, e modestia, venni svolgendo in questo mio
scritto ; tali le riforme che credo
indispensabili per la durata, la esplicazione naturale e la salute delle
nostre istituzioni, e pel decoro e la
prosperità della patria. Certamente non si possono tutte e subito attuare, e Roma non fii fatta
in un giorno; ma necessario è che gli
uomini a qualunque partito nazionale
appartengano, proposti al governo della
cosa pubblica, vi si accingano con tenace proposito, e vi aspirino
costantemente. Un sentimento di
malessere indefinito occasionò la crisi presente, e la nazione sta raccolta attendendo che i diversi
ordini dello Stato meglio rispondano
all'indole loro e dei tempi, e si
ritemperi a vita più robusta e libera la
fibra dei cittadini; e tale è il compito di coloro che ora salirono; è
giudicheremo dai fatti se sono da tanto.
Quelli che caddero ^ il partito cioè che fino ad o^ resse i destini d' Italia^ operò cèrto molte
cose buotie e condusse a termine,
stimolato però dalla piÙL viva e
impaziente parte della nazione e laicamente eoa; diuvato da questa, Tunità territoriale e
politica della patria^ protetto da
fortuna propizia e da eventi insperati, trasmutanti in vittoria eziandio la
sconfitta; ma a poco a poco, ritirandosi
in sé medesimo e chiuso troppo forse
agli influssi sempre salutari della maggioranza del popolo, si aflSevoll ed
obbliò le origini sue, e la natura essenzialmente
democratica degli Stati moderni.
L'Italia oramai è giunta a quel temperamento civile ehe esclude la violenza e T
illegale intromissione di fazioni
perturbatrici, ma vuole ed esige che si
avanzi e che si cammini di pari alle nazioni più civili; che gli uomini che la
capitaneggiano si governino con le idee
nuove, e si lascino i metodi troppo
curialeschi e scolastici nell' indirizzo della cosa pubblica. Or non è più
tempo, e tra poco lo vedranno anche i
più restii e ostinati, di grette abilità e di piccoli e scuciti mezzi, giorno
per giorno, di reggere gli Stati ; tutte
le questioni sono larghe e grandi, e non
si risolvono che con intendimenti e principj larghi e generosi; in ogni vertenza è conflata, a cosi
dire, la vita di tutto un popolo, anche
per i rapporti che essa ha o può avere
con tutte le nazioni civili. Isolarsi, fetcendo i suoi affari alla guisa di un
agente di fattoria, è impossibile,
dannoso e indecoroso; la necessità presente spinge i popoli europa all'unità
morale della razza loro, ed all'equilibrio econoiiiicO civile e politico di tutte le membra ; ciò che non
importa ima yi^ota cosmopQlitia alla maniera dei politici mistici: m ogoji
inombro e nazione vive della sua vita
particolare; ma in conserto di vincoli si stretti, e una reciprocità di r^oni che costringono tutti ad
avanz^ure perire; poiché la selezione naturale governa anche 1a vita dei pppoli. Né valga il dire,
come da molti si ripete che il governo
è, od era assai più liberale della
na:pione, e quindi ogni spinta o riforma
riuscire inutile, o inopportuna; poiché, oltre essere questo in generale vero per tutti i governi,
in quanto sono al di sopra del sapere e
del civile temperamento delle
moltitudini, suscita spontaneamente questo dilemma: o il governo, in uno Stato
libero, possiede minori spiriti liberi
del popolo, e quindi dee, in virtù della
legge fondamentale di un libero stato, ritirarsi, perchè violatore moralmente della medesima; o
si confessa più liberale del paese, e
allora piuttosto che ristarsi e mantenere
il grado fisso del valore civile del
medesimo, dee spingerlo innanzi e trasformarlo
alla sua immagine; che se sta, non procacciando di eccitarlo alla riforma, è indegno dell'alto
loco che occupa. Queste teoriche di accomodamenti pratici non sono più d'uso, e solo argomentano una
profonda imperizia del come si dirigano le società moderne, e dei doveri effettivi dei governanti. Sciolto da
qualunque legame di disciplina, come dicesi, di partiti, perchè uomo affatto
privato ed oscuro, e al di sopra di
questi, come debbo essere lo scrittore imparziale, non consigliandomi con altre
norme che con quella che io credo il
giusto, scevro da qualunque ambizione personale, né stimolato da ire o passioni
di parte, liberamente dissi, comecché
sempre con rispetto in olle persone, ciò
che stimava opportuno ed utile, devoto
in tutta la mia vita ad una cosa sola, ma quella grandissima e santa, la
verità. Se altri mi provi che io mi
ingannai, sarò ancora felice quando il contrario di ciò che credetti, profitti alla mia patria. In
ogni modo, nel piccolo giro delle mie
facoltà, avrò soddisfatto all'obbligo di cittadino ; ciascuno dovendo servire
la patria in quel modo che gli è concesso. Solo una cosa detesto in questo ordine di fatti: la petulante
vanità dei neghittosi. Altri saggi: S^Uo
ai ierehi: DELLK CONDIZIONI
INTELLETTUALI D.' ITALIA ITm
preparmziùHe ì SELLA LEGGE FONDAMENTALE DELLA INTELLIGENZA ffCL RC6II0
ANIMALC S t'Udii di Psicologia
compartita. Se- rv;.ft- Tito Vignoli. Vignoli. Keywords: squirrel, squarrel,
psicologia comparata, etologica filosofica, una legge della intelligenza
degl’animali – mito e scienza – mitos e logos – animale, legge, legge della
psicologia, psicologia comparata, etologia comparata, evoluzione. Refs.: The H.
P. Grice Papers, Bancroft MS, Luigi Speranza, “Grice e Vignoli” – “La etologia
filosofica di Grice e Vignoli” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza,
Liguria. Vignoli.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vinadio:
la ragione conversazionale della prassi e del valore – la scuola di Torino –
filosofia torinese – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Torino). Abstract. Keywords: being, value, and
colloquenza. Filosofo torinese. Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Torino,
Piemonte. Grice: “Of
course, Vinadio is bound to be a good dialectician, since Italian neo-idealists
take Hegel’s Dialektik – or colloquenza, as the count prefers – much more
seriously than the most Hegelian of Oxonians! (And I don’t mean Bradley!”)
-- Grice: “I like Vinadio; but then I’m
English and we like an earl!” – “My favourite of his tracts is the one about
dialettica which he understood just as Plato did, only better!” -- Felice Balbo
di Venadio, conte di Venadio, vide, “Il conte di Vinadio” --. Considerato una delle voci più significative della
filosofia italiana e un intellettuale impegnato in un vasto progetto di ri-fondazione
della filosofia politica nell'immediato secondo dopoguerra. Figlio di Enrico
Balbo di V., naque in via Bogino, nel palazzo che e del conte Cesare Balbo di
V., ministro di casa Savoia. Dopo la laurea, partecipa alla seconda guerra
mondiale, prima come sottufficiale degll’apini, poi come membro della resistenza.
Come consulente d’Einaudi cura una collana di filosofia. Insegna filosofia a
Roma. Si raccolge attorno a lui un gruppo di filosofi per discutere sulla crisi
dei valori nella società e sui modi di superarla mediante l'impegno sociale. Il
suo impegno trova espressione inoltre con i contributi alle riviste “Cultura e
realtà” e “Terza generazione”. Vicino all’organizzazioni della sinistra e al partito
comunista, comprende come il mutamento centrale della società e avvenuto nel
rapporto tra lavoro umano e tecnica. Assunto all'IRI presso il Servizio
problemi del lavoro. Si interessa di formazione del personale. Direttore del
Centro IRI per lo studio delle funzioni direttive aziendali. Saggi: “L'uomo
senza miti”; “Il laboratorio dell'uomo”; “Studi in memoria di SOLARI [vide] dei
discepoli” (Torino, Ramella); “La sfida storica del comunismo al cristianesimo
e le sue conseguenze filosofiche” (Mulino); “Idee per una filosofia dello
sviluppo umano” (Torino, Boringhieri); “Opere” (Torino, Boringhieri)’ “Essere e
progresso”; “Lezioni di etica” (Roma, Lavoro); “Lettere a Ludovica”; Archinto. Boringhieri,
“Per un umanesimo scientifico. Storia di libri, di mio padre e di noi” (Torino,
Einaudi); Cavalieri, “Scienza economica e umanesimo positivo. la critica della
ragione economica” (Milano, Angeli); Tassani, “La Terza Generazione: tra stato
e rivoluzione” (Roma, Lavoro); Tassani, “Lezioni di etica” (Roma, Lavoro); Invitto,
“Una filosofia pragmatica dello sviluppo” (Mulino, Bologna); Invitto, “Di
fronte a fenomenologia ed esistenzialismo” (Salentina, Lecce); Invitto, “Una
questione aperta, "Italia contemporanea", Dizionario storico del
movimento cattolico in Italia: i protagonisti” (Marietti, Torino); Grotti (Boringhieri,
Torino); Grotti, “Un altro futuro è possible” (Egeria); Possenti, “La filosofia
dell'essere” (Vita e Pensiero, Milano); “Tra filosofia e società” (Angeli,
Milano); Invitto, “Il superamento delle ideologie” (Roma, Studium); Ricci, “Cattolici
e marxismo: filosofia e politica” (Milano, Angeli); Dal marxismo ad economia umana”
(Brescia, Morcelliana); “La prassi e il valore: la filosofia dell'essere” (Roma,
Aracne); “Il cristianesimo nella sfida della “modernità” su storia e futuro” -Dizionario
biografico degl’italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Filosofi
italiani Insegnanti italiani Professore. INVITTO Le idee di V. Una filosofia
pragmatica dello sviluppo, IL MULINO, L'istanza manageriale. L'uscita dal PCI
non determina l'ingresso di V. in schieramenti alternativi, ma lo porta ad
assumere una azione di fiancheggiamento, di compagno di strada per alcune forze
interne allo schieramento cattolico, in chiara antitesi alla linea
degasperiana. È Dossetti ad avvicinarsi a V. e a subire la sua in fluenza e nel
senso della visione della catastrofe del
sistema e nel rifiuto delle tesi maritainiane, fino ad allora costante
ideologica degli intellettuali cattolici di sinistra. L'accostamento Dossetti-V.
è stato importante in quanto, nel momento della dissoluzione del gruppo
dossettiano, il suo leader, ma solo per una breve stagione, ha pensato di poter
avere nel pensiero balbiano una integrazione teorica. Ben presto t Non ritengo
di condividere nella sostanza quanto afferma Giura Longo. V., invece di Rodano,
segui altre strade, giungendo a farsi ispiratore di un gruppo di intellettuali
democristiani, attraverso la rivista Terza generazione 'che ha dato qualche
contributo (si pensi ad un Morlino) sul piano dell'impegno politico
dell'attuale gruppo dirigente democristiano (La sinistra cattolica in Italia.
Dal dopoguerra al Referendum Storia documentaria, cur. Giura Longo, Bari). teli
sembra che sia, piuttosto, un gruppo di intellettuali cattolici, anche
impegnati nella D.C., ad interessarsi al pensiero di Balbo (che allora era ad
una chiara svolta) ed a tentare di annetterlo e di mutuarlo. G. Baget-Bozzo. Nel
convegno di Merano dei giovani democristiani, la mediazione del pensiero di V.,
portata da Baget-Bozzo, consenti di ristabilire alla dirigenza DC quell'unità
di linguaggio che lo scioglimento del dossettismo aveva posto in crisi. La
presenza in politica dei cattolici -- in quanto tali -- era giustificata dal
fatto che la chiesa aveva conservato la filosofia perenne e, quindi, il
principio della ripresa culturale e civile . Si ebbe, cosí, il superamento del
maritainismo portato da Lazzati. 3 Se
Cronache Sociali si era
interessata a Balbo (cfr. A. Romanò, op. cit.; S. Lombardini scrive che
Dossetti personalmente ancora ebbe
occasione di esprimere a Bianchi] simpatie per la sinistra cristiana anche i
cattolici-comunisti si erano Dalla rivoluzione alla collaborazione inventiva
Dossetti si accorge che il tentativo di filtrare i suoi motivi attraverso
quelli balbiani non può avvenire per una nainteressati alla rivista di Dossetti
(Pombeni, Le Cronache Sociali di Dossetti). Anzi possiamo dire che,
soprattutto con La Pira, c'erano stati accostamenti (A. Ossicini, a nome del
gruppo Roma-Sud di Azione Cattolica, aveva evidenziato a La Pira l'urgenza di un impegno diretto nell'azione
politica, e La Pira ammise che questo era necessario, anche se le forme di esso
era difficile prevederle e prospettarle. Rispose esplicitamente: ` Fate;
comunque, qualcosa uscirà ' ; A. Cuccchiari). Il futuro sindaco di Firenze prenderà
le distanze ideologiche necessarie, criticando i cattolici-comunisti,
perché, secondo lui, il materialismo dialettico è causa
del materialismo storico: Ora
l'effetto non è mai separabile dalla causa
(G. La Pira, Premesse della politica, Firenze; riportato da L. Fiorillo,
Il fondamenti teorici dell'impegno politico di Giorgio La Pira, in Novecento
minore). Anche su Cultura e realtà era stato un dibattito sul dossettismo,
attraverso un intervento di Rodano (l'articolo, Laicismo e Azione cattolica in
Italia, è però firmato da Novacco) e una risposta di Baget-Bonzo. Secondo
Possenti la diversità fra V. e Dossetti è costituita dal fatto che, mentre il
torinese manteneva aperta la possibilità
di una azione civile sulla base di una cultura rinnovata , Dossetti si stava
volgendo verso la tesi della estraneità del cristiano al civile e verso una
visione panmonastica. Mi sembra, invece,
che anche la concezione di Dossetti monaco recuperi il civile in una sfera più
alta. Infine, ricordo a titolo di testimonianza che Giuseppe Dossetti, in uno
scambio di battute avute con me a Bologna, mi diceva che a V. era stato legato
da profondo affetto e che V. era stato
molto importante in un certo periodo de lla sua vita . Ciò non toglie la
differenza di temperamento, di cultura, di problematica tra i due; differenze
che sembrano determinanti a chi ha avuto lunga consuetudine con entrambi (mi
riferisco a quanto mi dicevano Marcella e Giuseppe Glisenti). 4 Due storici
della sinistra cattolica italiana, pur partendo da presupposti storiografici
diversissimi, hanno notato che l'accostamento fra Dossetti e V. (che avrebbero
avuto come comune preoccupazione
apologetica quella di inserire la Chiesa
fra le masse operaie, anche se proponendo vie alternative; cfr. L. Bedeschi, La
sinistra cristiana ecc.) non è casuale nelle motivazioni, né nel tempo in cui é
avvenuto. Scrive Campanini: Infatti,
sembra consumarsi l'illusione, comune e insieme diversa, di V. e di Dossetti.
La prima, quella di condizionare dall'interno il partito comunista italiano e
di potere operare in esso come cattolici; la seconda, quella di condizionare
dall'interno la Democrazia Cristiana e di spostarla nel suo complesso a
sinistra. L'uscita di V. dal PC e di Dossetti dalla DC appaiono cosí in un
certo senso il segno emblematico de lla conclusione di questa vicenda (Campanini, Fede e politica). Lo stesso
Campanini ricorda che nel '51 (al congresso dell'UCIIM tenuto a Camaldoli
nel- tura diversa dei due pensieri: da una parte Balbo ribadisce il
primato della tecnica filosofica, dall'altra Dossetti è fermo al primato della
prassi, mistica o politica. In questa forma di gramscismo balbiano (gli
intellettuali forza trainante nella prassi politica) è da ritrovare una chiara
eredità della corrente Politecnico ,
relativa al concetto di eccedenza della cultura sulla politica 6. All'interno della
cultura cattolica la posizione di Balbo era di assoluta novità non tanto perché
si contrapponeva ai due integralismi in auge: quello di destra geddiano, quello
di sinistra, dossettiano, come è stato molto
schematicamente definito '. La
novità è costituita da lla pregnanza filo-l'agosto), Dossetti svolse una
relazione che si può considerare il suo
testamento politico . In essa, parlò del fascismo come autobiografia della nazione e
sbocco inevitabile del liberalismo , evidenziando l'accostamento ad
alcune tesi portate avanti in quegli stessi anni da V. Da testimonianze
indirette, si sa che l'ultimo Dossetti, per intenderci il.monaco che vive a
Gerico, insiste nelle sue prediche sulla situazione di catastrofe
della civiltà occidentale. Anche questo concetto, tipicamente balbiano,
può essere stato acquisito da Dossetti nel periodo del loro avvicinamento. È
utile aggiungere, però, che già nel gruppo dossettiano era presente il tema
dell' apocalittica dell'ora decisiva
(che Pombeni riconduce a un clima generale nell'Europa post-bellica;
cfr. Il dossettismo). Il tentativo di
Dossetti avvenne. Sul fallimento di questa mossa, scrive Baget-Bozzo: Probabilmente le tesi di V. gli [a Dossetti]
apparvero troppo esclusivamente filosofiche ed intellettuali: una causalità
assoluta e primaria della filosofia sullo sviluppo storico non era facile da
accettarsi per una persona cosí legata alla concretezza dell'agire. Aveva
scritto vittorini a Togliatti che la cultura che si adegua alle masse è
politica, ed è cultura quella che si impegna nella ricerca: Ma se tutta la cultura diventa politica, e si
ferma su tutta la linea, e non vi è pii ricerca da nessuna parte, addio (Politica e cultura, cit.).7 L'accusa di integralismo
di sinistra a Dossetti è di A. Del Noce Genesi e significato ecc. ed è
confutata da Baget-Bozzo con argomenti definitivi. Anche Pombeni prende chiara
posizione contro l'ipotetico integralismo di Dossetti, aggiungendo che quasi
sempre il termine si usa in maniera imprecisa e generica Il dossettismo. A proposito del termine
integralismo, spesso usato phi per evitare un giudizio che non per esprimerlo
in concreto, mi viene in mente ciò che V. ha scritto sul termine borghese e sul
suo uso. Oggi si chiama da alcuni borghese tutto quello che si vuol respingere.
Borghese ha soltanto piú un significato negativo, è un segno non posto di
fronte a un qualunque sostantivo, e quindi privo totalmente di contenuto (V.,
Politica e cultura, Torino. L'istanza manageriale Dalla rivoluzione alla
collaborazione inventivasofica della proposta di V., che non si limita ad
operare all'interno delle masse cattoliche organizzate, ma, delineando un
profilo della crisi umana del Novecento, ripropone un ribaltamento anzitutto
del progetto filosofico, come ritorno al senso comune e, quindi, l'opzione per
una via pragmatica ed anti-utopica allo sviluppo.In questa rifondazione
filosofica ci si è chiesto quale sia stata la prospettiva dominante: se quella
di Maritain o quella di Mounier. Del Noce dice che la sinistra cristiana
dimostra la sua simpatia prima per Maritain, poi per Teilhard de Chardin, ma
aggiunge che il vero iniziatore della sinistra cristiana è stato Mounier (che
sta a Maritain, come Gobetti sta a Croce) s. Ora bisogna dire che per Noce,
Mounier è di molto inferiore a Maritain, e V. avrebbe di fatto incoraggiato la
diffusione del suo pensiero in Italia 9. Questo è vero solo in parte in quanto
il pensiero di Mounier, assolutamente assente dagli scritti di V., è invece
reperibile in esperienze culturali diverse da
Il Politecnico a Cronache sociali. Comunque l'accostamento
alla cattolicità ufficiale vede da parte di questa un tentativo di catturare
V. e di aiutarlo finanziariamente per un programma di elaborazione di
una scienza dello sviluppo. Il
programma, che impegnerà V. è basato su
un gruppo di ricercatori di filosofia e di scienze sociali 1`. La suddiCfr.
Noce, Pensiero cristiano e comunismo ecc. L'interesse [fu] portato sul tanto
inferiore Mounier, in cui tutto c`, veramente esplicito, senza germe alcuno che
abbia bisogno di maturare; col che non intendo dire che V. abbia incoraggiato
volontariamente la fortuna italiana di Mounier, ma che contribuí, per
l'abbandono dell'aspetto filosofico-politico del pensiero di Maritain, allo
spostamento di interesse verso la sua opera
(Noce, Genesi e significato ecc.). Su
Il Politecnico appare un articolo
di E. Mounier, Agonia del Cristianesimo (il termine agonia è preso d’Unamuno), con presentazione di
Fortini (Fr. F.). Su Cronache Sociali
c'è una intervista a Mounier; nel 1951 appaiono due articoli di
Scoppola, uno sul filosofo francese ed uno su
Esprit Questa linea si affianca
a quella maritainiana di Lazzati.11 Leonarcli dice che tramite per il
finanziamento fu L. Gedda La suddivisione fatta da V. era in cinque settori che
corrisponvisione rappresenta i settori nei quali la crisi è avvenuta in maniera
globale, e attraverso i quali una ripresa
rivoluzionaria può avvenire. Non
è, però, assolutamente il caso di gonfiare l'espediente dei gruppi (che era piú
una metodologia) a sistema. Il pensiero, l'impegno di V. non si risolvono
nei quintetti . La crisi è per lui
caduta di un rapporto di funzioni nell'ambito del sistema sociale globale: il
sistema teoretico deve svolgere funzione di rinnovamento, il sistema etico ha
funzione di sviluppo, quello economico la funzione di innovazione, quello
politico la funzione di movimento, í1 sistema giuridico-statuale la funzione di
conservazione Sulla base di questi
schemi ideali (che qualcuno definirà utopici) si svilupperà una nuova
iniziativa-esperienza-tentativo cui partecipa V.: Terza generazione . Il gruppo balbiano cerca
di conservare una propria rilevanza
pubblica inserendosi nell'ideazione di
questa rivista mensile. Si è parlato molto, ma si è scritto un po' di meno
su Terza generazione . Anzitutto c'è da
definire il rapporto con il degasperismo nell'indirizzo della rivista. Sappiamo
già come il distacco tra V. e il PCI non colmi la diffidenza e il rifiuto di
Balbo nei confronti de lle tesi degasperiane. D'altra parte è appurato l'aiuto
finanziario dato da De Gasperi a lla rivista, ma meno noto è il disinteresse
pratico dello statista per Terza
generazione. La nascita della rivista non fu ritenuta underebbero a cinque
scienze autonome: diritto, economia, sociologia, morale e politica.
Responsabili dei gruppi erano: C. Napoleoni, M. Motta, G. Sebregondi, U.
Scassellati, N. Novacco (cfr. Leonardi, e le Note biografiche in V., Opere). Baget-Bozzo.
Confrontando lo schema proposto da Leonardi e quello proposto da Baget-Bozzo,
troviamo l'assimilazione tra momento sociologico e momento teoretico (cfr.
Leonardi). anche Baget-Bozzo Leonardi, che fu redattore nella rivista nella
seconda fase, in una conversazione con chi scrive, nel novembre 1975, diceva
che De Gasperi finanziò la rivista, ma che probabilmente non l'ha mai letta.
L'interesse di Gasperi per l'iniziativa era stato sollecitato da padre Delbono
( Leonardi; l'autore riprende L. Garruccio (pseud. di L. Incisa di Camcrana),
La politica era tuttoL'istanza manageriale Dalla rivoluzione
collaborazione inventivafatte r, strutturale
ma una iniziativa congiunturale ,
derivata dalle elezioni, per lo meno a quanto dice uno dei suoi responsabili ',
ma ebbe ambizioni strutturali e di rifondazione ideologica. Ciccardini, nel
ricostruirsi le fonti, integra le nutrici balbiane de Il Politecnico con alcuni autori cattolici i-`, ma riafferma
la congiuntura catastrofica della realtà 's. V., nell'unico suo scritto sulla
rivista, puntualizza il senso della crisi come crisi del modello di
autosufficienza dell'individuo che andava dalla Grecia a Mara ', e il
riconoscimento del fallimento di tutta la storia 0. La via che Balbo e Terza generazione cercano di perseguire e però una via
assolutamente nuova rispetto a quelle tentate da lle altre forzepolitiche,
culturali, economiche: la proposta di una diversa classe manageriale.La nuova
dirigenza, scrive V. a Ciccardini, deve reggersi sul piano dell'invenzione e
non su quello dello sfruttamento delle doti naturali; dirigenze sociali di nuovo tipo faranno salvi gli indici
intellettuali, morali e tecnici dell'intera soviet ì 2t. La dirigenza sociale
proposta(Cronache d’una generazione), in
L'Europa). to Cfr. Lelnardi. Eleggemmo a nostri maestri Maritain e
Ferrero, Mounier, Dorso, Sturzo, Giobetti e Gramsci : Ciccardini, L.: politica:
era tutto, in Terza generazione , num.
di presentazione, V. Scrive. Dobbiamo rifarci essenzialmente ai nomi di Gobetti
e di Dorso e di Gramsci (Cultura anti-fascista). is Se non appare unsi soluzione. 1a nostri so
ìer ì si :ivvi:i :alla disgregazione ed alla catastrofe (Ciecirdini).t^ Cfr. F. Balbo, Le soluzioni
stanno ogi davanti a noi, in Terza
generazione , num. di presentazione; ora in Opere. V. scrivcral in seguito:
Comprendendo la verit:t di Mari si viene a riconoscere la fine dell'epoca
moderna e il fallimento di tutta la storia fino ad oggi se non si origini uno
nuovi storta a livello superiore ; in Per la rilevazione e l,: critica delle:
scoperta essenziale d MMfart, in Studi in memoria di Solari, Torino; orsin
Opere. Cfr. Le soluzioni stanno oggi davanti a noi. Questi originale
identificazione trai imprenditore cd intellettualeun° degli spunti pití
interessanti della proposta bailbiana. intatti, anche questo il periodo in cui V.
tentava a Torino il Centro dì
relazionc c sperimentava in Irpinia.
assieme ad altri ricercatori, tipi cui Achille Ardigò, un nuovo modo di
impostare l'iniziativa agri olai. Quel da V. è qualcosa di diverso
dall'operatore privato e dall'operatore pubblico, in tal senso è qualcosa di
pii dell'imprenditore di tipo gobettiano, che è sempre l'operatore privato
anche . se aperto all'uso sociale dei suoi beni 2. Ciò che sollecita questa proposta
ultimativa è, ancora una volta, la coscienza di una crisi finale
del sistema storico-sociale dominante, cioè quello
illuministicodemocratico o individualistico che ha incluso e raggiunto ogni
altro sistema. E come sistema individualistico, V. pone anche quello comunista
per la sua originaria e íneliminabile
ispirazione anarchica. In questo senso,
Ter-za generazione nasce dal crollo
della generazione precedente, quella resistenziale e antifascista. C'è
l'illusione nei giovani redattori de lla rivista di superare la generazione
che aveva dato vita al Politecnico a
Cronache Sociali ad Iniziativa Socialista. Invece, per certi versi, esiste una
palese continuità tra questi fatti culturali e, addirittura, alcune
impostazioni redazionali di Terza
generazione ricordano esplicitamente la
rivista vittoriniana. L'ambiguità unanimistica del nuovo tentativo è
chia-periodo é ricordato come quello dei
pomodori .Tutto ciò ci dice la fondatezza delle motivazioni di chi ha
respintoun appiattimento teoreticistico del pensiero balbiano (P. Pratesi, La filosofia
di V., in L'Avvenire d'Italia, contro
l'in-terpretazione di Noce).È anche questo il caso di Penati che, però, critica
il ridimensiona-mento balbiano della teoresi (cfr. Penati, rec. Idee, in Rivista di Fil. neoscolastica Gobetti parla
di imprenditori nuovi ( i soli che abbiano diritto a chiamarsi borghesi nel
senso economico della parola ) all'interno di un sistema capitalistico del
quale però sia possibile un esito socialista ( Il socialismo è conquista da
parte del proletariato di una relativa indispensabile autonomia economica e
l'aspirazione delle masse ad affermarsi nella storia. Anche il nostro
liberalismo è socialista se si accetta il bilancio del marxismo e del
socialismo da noi offerto pii volte. Basta che si accetti il principio che
tutte le libertà sono solidali ). I brani sono presi, rispettivamente, da
Storia dei comunisti torinesi scritta da un liberale, in La Rivoluzione Liberale; ora in Gobetti,
Scritti politici; e da Liberalismo socialista, in La Rivoluzione Liberale, nota non firmata a
un articolo di C. Rosselli; ora in Scritti politici. Sull'ultimo brano, v. pure
L. Valiani, Gobetti, uno dei nostri, in
L'Espresso. Le soluzioni stanno oggi davanti a noi. u B. Ciccardini. L'istanza
manageriale145 Dalla rivoluzione alla collaborazione inventivaramente enunciato
da Leonardi quando parla di richiami per la sinistra e per la destra (per la
prima era determinante il carattere
utopico della proposta di V., per
la seconda il superamento di fascismo e antifascismoribadito da Scassellati).
Naturalmente la critica successiva ha privilegiato una categoria o l'altra.
Comunque non dovrebbe esser messa più in discussione la leadersbip
di V. sul gruppo 27, anche se si tratta di un primato p1625 Leonardi.
Alla discussione intorno alla ipotesi di una sostanziale utopia del pensiero
balbiano è dedicato il quinto capitolo di questa seconda parte. Leonardi ci
presenta la storia delle interpretazioni di Terza generazione come fatto di
destra. Ricorda gli articoli di Panorama (Cinque per cinque; J profeti armati)
dove si parla del gruppo di Terza generazione come di un gruppo che stava
preparando una svolta totalitaria di destra in Italia . Ricorda pure un articolo
su Astrolabio , a cui risponde A. Paci, con la lettera Un discepolo di V., ioi.
Anche Parri risponde su Astrolabio. Se Lotta Continua definisce V. un cretino
(cfr. Leonardi), Giura Longa ba visto nella rivista inquinamenti di carattere
reazionario Giura Longo. Pregiudizi partitici? Autosuggestioni? di si, se un
intellettuale come N. Bobbio ha parlato di Terza generazione come di un gruppo
avanzato che ha gli occhi sulle cose del nostro paese (Cultura ueccbia e politica nuova, in II
Mulino; ora in V., Politica e cultura). un giornalista-scrittore, che ha la
destra politica ineccess,ivJ 'lU!]'alla, ha scritto di V.: in Francia o in o
anche income un rivoluzionario culturale in sensoNonscrittodoveconosce (G. F. in
alcune sociali e dice che le Einaudi) .i fosse vissuto, poniamo, sarebbe oggi
riconosciuto un paese cattolico. odierno che V. non abbia affrontato: chiunque
abbiaultimi trent'anni, pertra la società politica, se non rio improvvisa fa
cadere l'autore i cattolici comunisti con i cristianodi V. sono state
pubblicate dastoriche. È sempre Leonardi a riportare la critica. Lo stesso
Ciugni, che dala prospettiva umanistica che costituiscebalbiano (Giugnì dice
che deveduttivo ma l'iniziativaun ordine capace di garantiresioni ; in J m i t
i in cui abbiamone , num. di present.). Inè presentata in maniera piti
scopertaper l'organizzazione della cultura, in
Terza generazione , I, n. 2, no-146 del punto (op. cit., socialista,
assume nodale del discorso non solo il lavoro proI'invcnzione creativa umana in
tutte le sue dimenii Terza generazio-l'Ipotesi balbiana immediata (cfr Paci,
Appunti di fatto, che non per decisione esplicita,L'ipotesi chiave è la
situazione di zero alla partenza , a cui esser fedeli senza guardare il
passato, sicuri che non tutto è politica, come afferma V., e come dice
Cìccardini nell'editoriale di presentazione, Ma la situazione di zero alla partenza e il rifiuto del totus
politicus erano già de Il Politecnico,
sulla linea, anche in ciò, di un involontario crocianesimo, La rivista entra,
però, in serie contraddizioni. La esperienza di Scassellati alla direzione
mette in crisi lo stesso V. perché, secondo Leonardi, aveva dimostrato il
carattere utopico di fondo del suo pensiero che era in grado di mobilitare
delle forze, ma non di soddisfarle, Con l'avvento della linea di Claudio
Leonardi, abbiamo una ulteriore contraddizione formale ed esplicita con lo
schema balbiano, in quanto il neo responsabile privilegia il momento morale,
rispetto alle altre tecniche 32, Se V. non accetta la posizione politica
divernbre. Chi, tra gli altri, ha sostenuto la tesi della egemonia culturale di
V. su Terza generazione è stata la Buongiorno Veroi che afferma essere stato V.
il vero animatore della rivista (cfr. T. Buongiorno Veroi, Terza generazione ,
in Il Veltro , La stessa fa dipendere la fine della rivista da una autonoma
decisione di V., dopo una riunione ristretta in cui il filosofo avrebbe fatto
l'autocritica per l'errore pelagiano in cui si era caduti. Cfr. Le soluzioni
stanno oggi davanti a noi, Ciccardini, op. cit., tra l'altro dice: Ma la
politica era tutto: morale e rivoluzione, speranze e novità d'esperienze,
conservazione e poesia. Era un fatto molto vitale in cui ciascuno cercava la
sua parte e vi si trovava a suo agio, La polemica di Vittorini con Togliatti
era basata, come si è già ricordato, sul rifiuto di una concezione della
cultura come realtà totale. Poco prima della polemica in questione, CROCE scrive
a Togliatti: lo ripugno a diventare toius politicus come (e non la invidio
perché talvolta penso che debba soffrirne) è Lei in ogni Suo gesto e parola (la
lettera è pubblicata in Rinascita Garin, nel commentare il brano, aggiunge che,
però, Croce è semper politicus (cfr.
Intellettuali italiani). Leonardi. È dunque il fatto stesso di porci il
problema dello sviluppo che ci obbliga immediatamente a porre il problema della
moralità ; Leonardi, La questione prcgiudiziale, in Terza generazione Dalla rivoluzione alla collaborazione
inventivaScassellati, non accetta neanche quella di Baget o di nardi, che vede
legati a prospettive integralistiche 33. Cosi muore questo tentativo culturale,
lasciando però, anche qui, qualche eredità balbiana. L'uomo cerca una sua
collocazione precisa, degli strumenti adeguati alla realizzazione delle sue intuizioni
speculative, un modo nuovo di essere intellettuale, o meglio, di essere un
filosofo non intellettuale. Si presentano, su questa linea, due
avvenimenti-svolta nell'esistenza di V.: gli ultimi significativi fatti che,
rappresentando dei momenti di professionalità, sono anche due nuovi modi di
dimostrare una nuova figura di filosofo. Mi riferisco alla assunzione di Balbo
presso l'IRI, per il settore Problemi
del lavoro e all'incarico di Filosofia Morale avuto al Magistero di Roma.
Comincia cosi a lavorare come l'altra
gente 35. Se l'insegnamento universitario gli permet-33 Per il filosofo torinese, infatti, la
dimensione ecclesiale era una condizione personale del ricercatore, che non
poteva mai intervenire direttamente nel discorso storico ; Baget-Bozzo. Se
l'inizio di Terza generazione era stato possibile anche grazie al sostegno
economico di De Gasperi, la fine della rivista si ebbe un mese dopo la morte
dello statista. Ma neanche qui esiste un rapporto di causalità fra i due fatti.
La rivista fu chiusa dopo varie riunioni indette da Balbo e dal suo gruppo
rivoluzionario (cfr. Leonardi, Terza generazione ecc.); il filosofo torinese
accusò il gruppo redazionale di eresia
semi-pelagiana (con un termine
dossettiano); Lconardi, invece, vede nel fallimento della rivista il limite
dell'esperienza pluri-idcologica di V.; la velleità di partire da zero
ingenerava componenti moralistiche e attivistiche [Leonardi intuisce, senza il
nucleo pragmatico del pensiero di Balbo?], e dunque nuove. Una eredità di
questa esperienza rimane anche in Baget-Bozzo, che in essa rappresentava di
fatto l'alternativa teorica all'impostazione di V.. Dice il teologo genovese
che nel periodo della rivista L'Ordine
civile egli risente delle posizioni culturali che lo hanno influenzato: il
dossettisrno, Terza generazione V.( la nozione della crisi della civiltà e
della necessità di nuove forme di pensiero e di azione autonome dallo Stato
come condizione per la stessa ripresa dell'azione dello Stato; Baget-Bozzo, I l
partito cristiano e l'apertura a sinistra La DC di Fanfani e di Moro, Firenze Scrive
Ginzburg: V. andò a vivere a Roma, e lasciò la casa editrice. Poi annaspò per
anni fra progetti assurdi ed errori. Infine ebbe un vero lavoro. Imparò a
lavorare come l'altra gente te di approfondire alcune tematiche interne ai suoi
interessi etico-politici, l'impegno all'IRI, accettato per necessità, lo porta
a non considerarsi un intellettuale in senso classico in quanto rifiuta, come
nota Baget, un compito legato solo alla parola, che è strumento di
mistificazione 38, Nel frattempo il suo discorso tende a mettere in luce,
ancora una volta, sotto prospettive diverse, la novità di Marx, ma anche i suoi
sotismi. La premessa metodologica che Balbo ritiene indispensabile è
riconoscere come imprescindibile necessità teorica e pratica quella di un integrale ricominciamento storico dalla
filosofia alle istituzioni 39, Sempre sulla linea di un marxismo italiano che
privilegia i Manoscritti (vedi Volpe), il pen[Argomenti dei corsi universitari
di V. sono quelli della urnanizzazione dell'uomo nella moderna civiltà
industriale, della proprietà privata e del bene comune, del problema
dell'utopia di Mannheim e Weil, il problema del diritto naturale in L. Strauss,
la crisi dei valori in M. Scheler (cfr. Note biografiche). Il metodo
d'insegnamento seguito da V. consisteva nel prendere spunto da fatti realmente
accaduti e da questi risalire a considerazioni teoriche.37 Il dover lavorare
alle dipendenze dello Stato non fu una scelta di comodo per V., ma, come
testimoniano le persone a lui più vicine, gli fu imposto dalla necessità di
dover vivere (problema che prima non si era mai posto in termini concreti).
Pertanto ci sembrano OlLllJLLUX:, su tale argomento, le critiche teoreticistiche di Lconardi a intoppo esistenziale del
filosofo ( Il sistema obiettivamente moralmente più forte. Ci pare che la
presenza di V. nell'Llc.L, che iniziò poco dopo, come la sua ultima produzione
siano lemeno significative della sua attività, e rappresentinovistoso del suo
limite laicistico ; Terza generazione
ecc"). Più aderente alla realtà, nei suoi toni l'intuizionechi
afferma che V. spari nel gorgo, e diversi anni pni tardi morf, ingoiato da una
professione di prestigio certote accettato con la rassegnazione implicita in
casi (G. F.). Mi piace ripetere ora una affermazione di Pombeni: l~ malsano
tentare interpretazioni del dossetìisrno traendo spunto dalle tuali vicende dei
suoi personaggi (Il dossettismo ecc.), È un invito a non mescolare le carte e i
piani del discorso ed è premessa indispensabile per ogni metodologia corretta, Baget-Bozzo,
Il partito cristiano al potere, Per la rilevazione e la critica ecc. su'questo
tema Duso, Il nodo Hegel-Marx nel dibattitodel '48, in Gli intellettuali in
trincea. Pavese ci parla di orrore di V. e del gruppo romano, quandoin una
riunione della Einaudi, egli aveva proposto la pubblicazione delL'istanza
manaueriaie Dalla rivoluzione alla collaborazione inventivasatore torinese
coglie la verità filosofica fondamentale del marxismo-leninismo nel vedere come
le idee, i comportamenti e le manifestazioni dell'uomo, in quanto
prodotti,41.Mediando certi temi del marxismo con le istanze della43,Il limite
del marxismo, limite teorico-pratico, è individuabile nel concetto di sintesi,
come fine o soppressione semplice della proprietà privata. In questo modo non
si arriva, secondo V., al superamento ma alla disgregazione; un reale processo
dialettico non dovrebbe comportare una oppressione positiva della proprietà
privata, ma una forma superiore del sistema di appropriazione, deve essere la nascita di istituzioni
superanti (ossia superiori sistematicamente) il nostro attuale sistema
istituzionale Capitale, estravagante , in
una collana assieme alla Bibbia e a Mille Volevano linciarmi (lettera ad Einaudi eunanote:, in Lettere). Cfr.
Per la rilevazione e la critica ecc.. V. affermache la contraddizione del
marxismo è stata centrata da VOLPE (vedasi), NOCE (vedasi) e Löwith. Aggiunge
che si rimane nell'apologia del marxismo anche in casi di altissimo livello culturale , come in GRAMSCI
(vedasi) e Lukàcs. É evidente che V. sta rivedendo il suo giudizio su
Gramsci.La forza-lavoro o pratica attività sensibile è indubbiamente il
presupposto reale attivo (causa efficiente) della produzione come tale cosí
come la natura ne è il presupposto reale passivo (causa materiale). Ma altrettanto
indubbiamente non sono e non possono essere i presupposti reali di ogni ` modo
particolare ' della produzione , escludendo cosí la peculiarità dell'uomo, cioè
la produzione razionale come specifica. Si ricorda su ciò una polemica con
Rodano. V. sarebbe, invece, piú vicino alla visione dell'antropologia
culturale, secondo la quale ogni forma storico-culturale è un prodotto umano.
Moravia, La ragione nascosta ecc. Per la rilevazione e la critica ecc.,
sottostanno alle leggi della produzioneper V. costituisce il sofisma marxiano è
il far coincidere ogni forma di produzione anche quella razionale con la
attività pratica-sensibile, cadendo nel materialismo dialettico . antropologia
culturale suo complesso ciò che include tutta la storia umana, e ciò che misura
la realizzazione della natura umana: Dove c'è produzione c'è storia e
realizzazione umana, dove non c'è produzione non c'è storia né realizzazione
umana V. vede nella produzione nelCiò che, invece, Infatti, l'eliminazione
di uno dei termini dialettici non risolve la contraddizione e rappresenta,
invece, elemento di corruzione della storia esistente, in quanto conserva
all'infinito la contraddizione invece di superarla Non si tratta piú di
sopprimere istituzioni, ma di crearne altre nel quadro di una espansione
organica totale. Quindi non si parla di fine dello Stato, ma della nascita di nuove dirigenze dello
sviluppo continuo della società
(l'istanza manageriale), non di fine della filosofia nella rivoluzione,
ma di definitiva acquisizione della indispensabilità della47.filosofia come
funzione socialequesta fase del suo pensiero, V. ha ormai raggiunto alcune
linee abbastanza precise e nei confronti del marxismo (che non si tratta piú di
integrare, ma di correggere), e anche nei confronti di un quadro globale delle
istituzioni sociali: riaffermazione della proprietà privata, trasferita su un
piano di solidarietà umana non adeguatamente definita, ripresa della proposta
manageriale, corroborata da una nuova figura di filosofo. L'errore essenziale
di Marx sarebbe di aver voluto impostare una problematica, aristotelica o
realistica in termini hegeliani rore che si accompagna alla verità delle
domande poste da Marx, domande per le quali non esiste ancora, a livello
storico, una filosofia adeguata. V. comunque dice che la via per rispondere
esiste ed è l'assumere la posizione filosofica di Aristotele e di san Tommaso
(non la loro filosofia, ma il loro punto di vista sul reale).In sostanza da Marx in avanti, resta tutto da fare in
teoria e in pratica. Marx, affossatore e vittima della dialettica hegeliana,
annulla la dimensione creativa di V. afferma che Marx demistifica la dialettica
hegeliana, manon la rifiuta; perciò il rovesciamento della prassi riduce il
marxismo a empirismo praticistico
collettivistico. Sotto questo aspetto, gli ultimi scritti di Stalin
(probabilmente il filosofo si riferisce alle trad. it. apparsc in quegli anni
di Questioni di leninismo, Roma, e di Problemi economici del socialismo
nell'URSS, Roma) rappresenterebbero il
tentativo di una specie di ' revisionismo pratico ' interno alL'istanza
manageriale Come si può notare, inun er Dalla rivoluzione alla collaborazione
inventival'uomo; anche a certe interpretazioni pii disponibili per l'uomo non
si può dar credito perché non sono conformi alla norma base
della verità del sistema S 1. Una ripresa delle tesi umanistiche non può
avvenire che come ripresa filosofica: una storia priva di filosofia a livello storico è quella storia disumana e catastrofica, dice
V., che il marxismo ci ha svelato. Se prima la filosofia ha solo conosciuto o
solo mutato la storia, ora si deve contemporaneamente conoscerla e mutarla
S2.Il filosofo che deve conoscere e mutare il mondo non è in questo
autosufficiente, ma deve strumentare i suoi interventi attraverso organismi
intermedi. Quello su cui la riflessione e la funzione organizzativa di Balbo si
appuntano maggiormente è il gruppo di
lavoro . Ogni elaborazione specifica è sempre inquadrata in una visione pití
ampia e piú fondata teoricamente. V. afferma che il problema primario
dell'ontogenesi sociale non è quello dello Stato o dell'assetto
giuridico-economico della proprietà come dice Marx, ma è quello della giusta
forma so-ciale dei lavoro, cioè il
trascendimento effettivo del sistema sociale da parte della persona, senza
evasione , cosa che Marx addirittura nega, sostanzializzando la realtà
collettiva S3. Alla istanza etica di recupero dell'uomo va, pertanto,
affiancata una tecnica adeguata, al pari di quan-marxismo e tendente ad
impedire, o almeno a ritardare, le conseguenze ultime,
tecnocratico-burocratiche, dell'essere teoretico tipico del marxismo ; (Per la
rilevazione e la critica ecc.. V. si riferisce a Lenin e a Gramsci come elaboratori
delle tesi sull'umanità dell'uomo all'interno del marxismo. Cfr. Il piccolo
gruppo di lavoro e la sua funzione nella grande organizzazione, in Termine e
concetto di Costume, Atti del Convegnolaboratorio del Centro Intern. delle Arti
e dei Costume, Venezia (Brescia); ripubblicato in Rivista di Organizzazione
aziendale; ora in V., Opere. Petrilli ricorda alcuni passi di V. relativi a lla
pianificazione e al lavoro come ritrovamento dell'ordine (Petrilli, Dal progresso alla crescita,
in Civiltà delle macchine).St L'etica senza tecnica adeguata non vive,
infatti, nella societ ì umana. Vive in alcuni momenti della vita degli
individui, può risorgere continuamente e come intenzione pura. Ma, poichi. gli
uomini non sono to è avvenuto in America (come fenomeno secondario e non
primario). Infatti 11 vi è stata la scoperta
dell'umanità dell'uomo da parte della società industriale: è stata una
scoperta empirica e sperimentale della non riducibilità dell'uomo a fattore economico , attraverso nuovi modi di
gestione del lavoro nell'industria S5. In questo orizzonte, ci deve essere una
chiara collaborazione fra metodo sperimentale e metodo filosofico: ciò che si
ottiene con l'uno, non si ottiene con l'altro, e viceversa. Il piccolo gruppo
di lavoro diventa quindi il risultato di unaconvergenza tra istanze
filosofiche, morali, manageriali: Il
piccolo gruppo umano e in particolare il piccolo gruppo di lavoro viene
considerato oggi dagli scienziati, tecnologi ed educatori come una unità
sociale primaria, avente realtà, proprietà e caratteri distinti da quelli dei
singoli individui, che lo compongono S'.
Se il tecnicismo può essere liberato dai suoi vizi e dai suoi mali, questo,
affermaangeli, non può esistere socialmente senza tecnica corrispondente e a
livello tecnico dell'ambiente. Peggio, l'intenzione etica retta pub
congiungersi con una porzione di ambiente tecnico opposto e determinare delle
vere e proprie mostruosità sociali di cui la nostra epoca è ricca. V. si
riferisce all'esperimento di Mayo alla Western Electric. L'esperimento in
questione va con il nome di Hawthorne, perché ebbe luogo negli stabilimenti
Hawthorne della Western Electric C., che si trovano a Cicero, alla periferia di
Chicago. La sostanza dell'esperimento consiste nel tentativo di scoprire il
rapporto tra il rendimento dell'operaio e le condizioni umane
del lavoro. Il resoconto phi ampio di questo esperimento è nel vol. dei
diretti esecutori Roethlisberger e Dickson, Management and the Worker, Boston;
Cambridge, Mass. Si leggano pure
Mayo, The human problems of an industrial civilization, New York; una sec. ed.
è The social problems of an industrial civilization, Boston. Una buona esposizione è in Madge, Lo sviluppo dei
metodi di ricerca empirica in sociologia, Bologna è una bibliografia de lla
critica alla scuola di Mayo. Sugli stessi temi, ritornano gli scritti di
Zaleznik, Christensen, Roethisberger, Motivazioni, produttività e soddisfazione
nel lavoro, Bologna. Per un rifiuto globale delle human relations, e delle comunità
di fabbrica come trappola ormai logora , Illuminati, Lavoro e
rivoluzione, Milano. In particolare, dove l'autore vede Mayo inglobato nel
taylorismo. Cfr. Il piccolo gruppo di lavoro ecc.. S7 l bick, L'istanza
manageriale Dalla rivoluzione alla collaborazione inventiva V., può
avvenire attraverso il piccolo gruppo di lavoro, diventato generatore delle
norme etiche e tecniche della grande organizzazione, che può soltanto
applicarle ".È un po' la critica allo Stato etico, ribaltata a livello di
impresa industriale: a V. interessa tanto la umanità del lavoro, quanto la
produttività dello stesso, privilegiando il primo momento rispetto al secondo
che, invece, poteva essere pii presente nell'esperimento di Hawthorne. Quella
balbiana è una ricerca di soluzione all'interno delle strutture malate: si
tratta non di modificare il sistema, ma di giungere a forme pii umane di lavoro
e quindi a una maggiore produttività. V. sembra essersi rassegnato al sistema
capitalistico, non prospetta alternative strutturali, ma solo terapie per
l'individuo e vede nel piccolo gruppo la nuova cellula in cui ogni realtà, ogni
fatto della vita del gruppo, ogni elemento del suo lavoro può essere a portata
diretta dei sensi, dell'intelligenza e del fare di ogni singolo componente E 0.
In questo quadro si colloca il riemergere, nella filosofia di V., delle istanze
antropologiche, il riesame delle possibilità storiche dell'uomo e una
definizione ottimistica della vita terrena. Se si è parlato di pessimismo
cristiano è stato per l'esperienza dello scarto tra la condizione umana di
peccato .e il presentimento del possibile essere, mentre il pessimismo pagano è
irreversibile in quanto parte dallo stato di decadenza e dalle perdite
definitive dell'età dell'oro. II discorso di V. sembra riecheggiare il clima de
Il Politecnico, quando nota una reciproca universale necessità di ogni uomo per
ogni uomo, in quanto in ogni uomo si sostanzia l'essere urnaV. afferma che la
vita terrena è incoativa, quella ultraterrenaé perfettiva; ma aggiunge che
questo non comporta una concezione
attesista e una svalutazione
della vita terrena (cfr. Il futuro e l'al di là, Note di ricerca metafisica
sull'uomo, Archivio di Filosofia, Metafisica ed esperienza religiosa; poi in
Idee per una filosofia dello sviluppo umano, I1 motivo dell'io umano
onni-esistenziale è unodei pii complessi
all'interno del pensiero di V., inquanto ha matrici non bene definite o, al
limite, può es-sere il minimo comune denominatore di fonti diverse,talvolta
opposte. Analizzando la mia esistenza
intendodunque analizzare l'essere umano che è in me come inogni altro che ha la
mia stessa natura: dalle lettere paoline, a Croce e Gentile, si trova tutto in
questa defi-nizione, ma l'ancoraggio è costituito da una solida
filosofia65.ritrovata mediante la ricerca e la dimostrazione razionale, mentre
la nozione religiosa è dogmatica 6. Alla fine non possono, però, divergere e V.
definisce l'uomo come o il poter essere sussistente dal punto di vista dinamico, dell'azione
pratica, della produttività. Una ripresa, ancora una volta puramente lessicale,
di termini marceliani troviamo quando il pensatore torinese enuclea le
categorie antropologiche e dice che l'uomo ha bisogno di essere, di avere e di
dare; ma la categoria dell'avere è quella maggiormente rilevante, per una
continuità ed integrazione anche a livello ontico. Direttamente legato I1
riferimento a lla rivista è, in questo caso, molto mediato. Infatti su Il Politecnico appare il brano di J. Donne, premesso ai
romanzo di Hemingway, Per chi suona la campana, Milano. Sulla rivista di
Vittorini è pubblicata la trad. a puntate, a cura di Foà e B. Zevi, con il
titolo Per chi suonano le campane. Il brano di Donne è questo. Nessun uomo è
un'Isola in sé compiuta; ogni uomo è un frammento del Continente, una parte del
tutto; se il Mare inghiotte una zolla di terra, l'Europa ne è diminuita, come
se quella zolla fosse un Promontorio, o la Casa dei tuoi amici o la tua
propria; la morte di ogni uomo diminuisce me, perché io sono parte
dell'Umanità. E cosí non mandar mai a chiedere per chi suonano le campane:
suonano per te (trad. de Il Politecnico ). Idee per una filosofia
dello sviluppo umano. Ferrarotti scrive. V. passa dall'io trascendentale de lla
filosofia moderna all'io umano onni-esistenziale de lla filosofia dell'essere
che in assoluta libertà di spirito, al di là degli schemi consueti del tomismo
e della scolastica, si apprestava ad elaborare: una filosofia come attività. Cfr.
Il futuro e l' al di la. L'uomo ha
bisogno di avere per affermare ed espandere l'esseredell'essere L'antropologia
di V., a questo punto, è critica eL'istanza manageriale Dalla rivoluzione
alla collaborazione inventivaa questa categoria antropologica è il lavoro,
fatto metafisicamente costitutivo dell'uomo, tanto nella fase terrena incoativa
quanto nella fase ultraterrena
perfettiva ; ma del lavoro necessario pure nella vita ultraterrena non
possiamo dire niente se non per rivelazione divina. Attraverso il lavoro si
attua quella integrazione con gli altri che è sintesi nuova e non somma di
elementi; perciò V. dice che questa sintesi nuova è un dato reale cherende
essenziale l'integrazione nella ricerca dell'umanità. È facile riscontrare in
queste affermazioni, accanto alla teorizzazione dei molteplici gruppi
costituiti nelle varie esperienze culturali di V., la sua nuova ipotesi di una
filosofia costruibile in gruppo; cosí come, dal punto di vista manageriale, si
può vedere una riproposta del piccologruppo come cellula nuova dell'organismo
industriale da ristrutturare.Alla base di questa speculazione è oramai chiaramente
individuabile l'impronta di una ontologia
leggibile in termini
aristotelico-tornisti, ma V. ricorda che i termini non glieli suggerisce la
tradizione filosofica bensí la
fortissima vergine evidenza della verità
cui cerca di corrispondere Aveva detto la stessa cosa AQUINO a proposito
de lle sue fonti Nell'ammettere un imporsi della verità attraverso la evidenza
dei principi è ilche è secondo le potenze ad esso proprie. Ha bisogno di avere
per continuare ad essere ciò che è e non morire. Ha anche bisogno di avere per
essere ciò che non è ancora, ma che può essere La ripresa filosofica di V. è
citata in questo senso anche da C. Napoleoni (cfr. L'enigma del valore, in Rinascita , AQUINO (si veda) ha pii volte
ripetuto che l'argomento dell'autorità è il pii debole (Summa Theol.; In
Phys.); che la sapienza non procede propter auctoritatem dicentium, bensí
propter rationem dictorum (Sup. I3oët. de Trinit.). Infine scrive. Studium philosophiæ
non est ad hoc quod sciatur quid homines senserint, sect qualiter se habeat
veritas rerum (De Coelo). Erroneamente
SERTILLANGES (si veda) (La filosofia d’AQUINO
(si veda), Roma) traduce il qualiter con di sapere quello che han detto di
vero, inquinando le intenzioni e il testo tomistici che eliminano la mediazione
dei filosofi e dicono che occorre conoscere in che modo si abbia la veritil. tomismo
di V., o, come preferisce dire il filosofo, il punto dove anche AQUINO (si
veda) tocca la verità. Quindi tale AQUINISMO consiste, ora, nel tema della
evidenza dei principi primi pratici, incorruttibile garanzia morale del potere
dell'uomo sul futuro. Anzi V. rilegge la sua prima produzione proprio sotto il
tema della sinderesi. Lo sguardo appuntato sulla funzione dell'uomo di cultura
ci mostra ancora un Balbo in parte legato all'immagine dell'intellettuale che
esce da lla Resistenza. Parla, infatti, di un intellettuale che non deve appartenere a coloro che decidono, o
che muovono le masse, ma a coloro che propongono, che sollecitano, che ideano e
aprono nuove vie, che portano a verità l'opinione confusa e contraddittoria,
che scoprono ed enunciano nuovi bisogni, nuovi doveri, che determinano, in una
parola, il primo atto in ogni processo di umanizzazione degli uomini. L'autonomia,
o distinzione dell'intellettuale nei confronti del
politico, comporta un eroismo di preveggenza 7S, una priorità di mansioni (che
nello sviluppo della speculazione balbiana si riaccostano sempre piú a
tematiche crociane a livello di’auto-coscienza), e rischia di isolarlo in una
casta, quando Balbo parla della necessità della vocazione, aggiungendo, però,
che con questo Cfr. Il futuro e l'al di là. Nella nota V. afferma che L'uomo
senza miti, malgrado le insufficienze e le oscillazioni, verte, in fondo, tutto
sulla tematica della sinderesi . Come ho già chiarito prima, non è corretto
parlare, a proposito del primo libro di V., di tomismo, inteso come ripresa
diretta di teorie torniste, quanto piuttosto di una confluenza teorica tra la
visione balbiana di un ripristino della evidenza e quella tomistica della
sinderesi, cui solo dopo V. si avvicina chiaramente. La funzione
dell'intellettuale L'intellettuale, per V., non deve avere il coraggio fisico
delle armi, ma l'eroismo dei momenti non eroici: La vedetta ha il suo momento eroico nel
resistere al sonno delI'alba, quando gli altri dormono, e non nel darsi da fare
con gli altri quando la nave è finita tra gli scogli. a Intellettuale [non è
uno status sociologico], mi pare, è chi esprime con la parola, o manifesta con
l'esempio dei valori universali nel tnomento storico, e cioè chi produce l'autocoscienza
storica del suo tempo. L'istanza managcriale Dalla rivoluzione alla
collaborazione inventivatermine non vuole indicare altro che una particolare
capacità alla funzione, al compito intellettuale n. E che l'intellettuale abbia
un primato nei confronti del politico è, per Balbo, evidenziato dal fatto che
non è mai una struttura organizzativa a dare la giustizia sociale, ma l'ethos
trasformato e sviluppato n.Il nodo che gli intellettuali italiani, ed europei
in generale, si trovano a dover affrontare e risolvere, dopo la
destalinizzazione in Russia, è quello di un possibile dilemma tra le istanze
dell'individualismo liberale e que lle di un collettivismo che ha annullato
tutta la sua potenzialità positiva nelle forme radicali del regime sovietico. V.
afferma che il dilemma tra individualismo e collettivismo non si risolve
scegliendo uno dei termini, ma superando la contraddizione in una nuova realtà che include ciò che tutti
i contrari includono e ciò che la loro contrarietà esclude ". Questo tema
del superamento e del rifiuto di una logica dicotomica, inteso come somma dei
valori positivi inclusi nelle tesi, ridimensiona il tema marxiano della lotta
di classe che, se è vista come principio, può dare origine a una evasione
permanente, o a una centralizzazione di tutto il potere in una classe, o in un
gruppo, o in un individuo B0. Il rifiuto della lotta rivela nelle tesi di V.
una sfiducia progressiva verso la dialettica politico-economica, ridefinisce la
lotta come mezzo e non come principio perché in tal caso non dà origine ad altra realtà che la lotta stessa. Questa Cfr.
Note filosofiche sul problema della giustizia sociale, conf. tenuta a lla Fac.
di Magistero di Roma, in u Atti della SOCIETÀ FILOSOFICA ROMANA; poi in Tesi
filosofiche per lo sviluppo sociale, dispense redatte da V. o sul corso tenuto
da lui alla Fac. di Magistero di Roma; ora in Opere. Il futuro e l'al di là. sa
Cfr. Note filosofiche sul problema della giustizia sociale Ibidem. La teoria
statuale di V. è ripresa in un convegno organizzato a Lucca dalla Democrazia
Cristiana. In quella sede, G. De Rosa ricordò V., come un profondo filosofo della nostra età (cfr. Orfci, L'occupazione del potere,
Milano, e G. Galli, Storia della Democrazia Cristiana, Bari polemica strisciante
con le teorizzazioni marxiste della società borghese, come società
essenzialmente conflittuale, è interna a tutta la revisione che Balbo ha
operato della sua lettura del marxismo; revisione il cui punto centrale è
costituito dallo spostamento di giudizio sulla ateologicit à che diventa
ateismo e anti-religione marxista. Il pensatore torinese non rinunzia, però,
ancora a rintracciare, oltre l'ateismo dichiarato, un'orma di Dio nel desiderio di giustizia presente nel
marxismo s3Da una angolazione piú chiaramente po litica, l'ideologo della
Sinistra Cristiana, che aveva fondato la scelta di classe anche per i
cattolici, ora propone la collaborazione di classe come risultato di una certa
lotta che miri appunto all'equilibrio
per integrazione di soggetti autentici di interessi e di poteri: si può
considerare cioè che esista una lotta di classe che non cerca di sopprimere uno
dei termini della lotta, che cerca anzi l'equilibrio effettivo dei termini e
che quindi coincide con la collaborazione di classe. L'interclassismo era stato
uno dei motivi teorici per cui non si era realizzata la fusione tra la Sinistra giovanile cattolica e il partito degasperiano nel '43Galli
critica come ovvietà tardoilluministiche il concetto balbiano di Stato
rappresentativo, gestito dai piú forti o dall'equilibrio dei gruppi phi forti:
è questa, chiaramente, una banalizzazione del pensiero di V. sul superamento
della lotta di classe). La stampa vedrà proprio nella riscoperta di Balbo
l'aspetto phi interessante di quel convegno (cfr. M. Scarano, Affrontare la
sfida, Il giorno). Cfr. Il futuro e l'al di la. Chiamo il desiderio di
giustizia presupposto reale e non principale del COMMUNISMO, perché, mentre il COMMUNISMO
non lo riconosce come elemento del proprio sistema teorico e pratico, esso è
d'altra parte la forza senza la quale il COMMUNISMO stesso non avrebbe corso
storico. Il COMMUNISMO a mio avviso rica la sua forza storica piú profonda dal
fatto di apparire come il realizzatore della desiderata giustizia, vera ed
effettiva, e come il giustiziere della morale e del diritto astratti. Note
filosofiche sul problema della giustizia sociale Cfr. Casula, Il Movimento dei
comunisti e la Resistenza a Roma, I1 movimento di liberazione in Italia; poi in
Casula, Comunisti ecc.. Per il programma interclassista della DC i documenti
fondamentali sono Il programma di Milano e le Idee ricostruttive della
Democrazia Cristiana, che possono essere letti nella stesura originaria in
Rossi, Dal Partito Popolare alla Democrazia Cristiana, L'istanza manageriale Dalla
rivoluzione alla collaborazione inventiva emerge ora una proposta inter-classista
avanzata da un V. che abbandona i programmi massimalistici per un riformismo
non ipocrita, ma comunque ambiguo ed eterogeneo al quadro della sua
speculazione anteriore. Infatti ora il filosofo teorizza la tesi per cui è
necessario che gl’interessi e le classi sussistano e non si sopprimano con
violenza diretta o indiretta. Né riteniamo di poter accostare questo inter-classismo
ai temi di GOBETTI (si veda) nei quali il termine di “classe” è pura astrazione.
Quindi ci puo essere annullamento delle classi, ma non loro collaborazione.
Invece, per V. si deve instaurare un equilibrio dinamico fra le classi, ossia
un equilibrio che si fondi su di un'autonoma, effettiva e adeguata, sostanzialmente
e non solo quantitativamente, partecipazione al potere in tutte le sue forme da
parte di ogni classe, di ogni interesse, singolo e collettivo. Il che sarebbe
appunto la giustizia sociale. Questo inter-classismo ha motivazioni
antropologiche ed etiche che per certi versi richiamano temi dell'anarchismo di
Sartre, ma solo perché convergono nell'identificare la libertà nella
liberazione, e la integrazione creativa nel movimento. Bologna, Scoppola parla,
pure, delle difficoltà interne alla DC, che non riusciva ad esprimere
compiutamente la proposta inter-classista di cui la società italiana ha bisogno
(cfr. Scoppola, La proposta politica di Gasperi, Bologna; esamina acutamente e
attraverso documenti spesso inediti l'atteggiamento di Gasperi nei confronti
della Sinistra e il suo incunearsi tra essa e il Vaticano. Una collaborazione
di classe che non riconosca i termini dei contrasti fondamentali e particolari
di classe, che non riconosca la esistenza, la natura e le ragioni dei
contrastanti interessi sociali e delle lotte aperte o nascoste che conseguono a
tali contrasti, non è una collaborazione di classe, ma la maschera ipocrita del
dispotico dominio, o tentativo di dominio, di una classe sull'altra, di un
interesse sull'altro (Note filosofiche sul problema della giustizia sociale). Scrive
GOBETTI (si veda). Nella concreta realtà dell'atto spirituale gli schemi
perdono la validità loro. Le classi diventano meri fantasmi (Definizioni: la
Borghesia, La Rivoluzione Liberale, ora in Scritti politici, Note filosofiche
sul problema della giustizia sociale. Gl’uomini non sono liberi ed eguali in
senso rigoroso se non nella loro integrazione creativa per lo sviluppo umano,
per la giustizia prospettiva riformistica, in chiave inter-classista, non può
che realizzarsi tornando agli incroci tra privato e pubblico, tra momento di
analisi e momento di sintesi deliberativa. Cosi V., che cerca di correggere la
struttura industriale intervenendo sui piccoli gruppi di lavoro, ritiene che il
problema centrale della democrazia sia nelle erme ï collettive, dove di tatto è
il potere e il controllo delle masse. Quelle entità sono diventate, dopo la
Resistenza, delle macchine, senza spazi reali per le decisioni di base. Il
filosofo scrive che solo con un'azione individuale e collettiva, teorica e
pratica, centrale, non centralistica, e periferica d’invenzione si può
realizzare un equilibrio dinamico di interessi e si può realizzare l giustizia
sociale, cioè un crescente influsso di collettività di persone sulla proprietà,
sull'uso, sulla destinazione dei mezzi di produzione. L'ipotesi balbiana è
quella di intervenire sugl’organismi intermedi come strutture portanti di un
regime democratico. Il discorso dei rapporti economici diventa, quindi, un tema
consequenziale e derivato. t un ridare il primato alla politica, ma, come tiene
a specificare il filosofo, non il primato al pensiero politico. Il pensiero è
solo la premessa statica dei partiti, una premessa generica e spesso
mistificatrice presa in prestito e non creata dalla loro attività, strumento di
persuasione o momento subordinato dell'organizzazione. Ciò che sociale. Sartre
dice che il superamento della dialettica tra soggetto e oggetto è il gruppo,
per la sua impresa e per quel suo movimento costante d'integrazione che tende a
farne una praxis pura e a sopprimere in esso tutte le forme d'inerzia (Critica;
della ragione dialettica, Teoria degli insiemi pratici, Milano, Cfr. Note
filosofiche sui problema della giustizia sociale, Vita cita e illustra la
teoria balbiana del piccolo gruppo, nel suo saggio Piccoli gruppi e società in
trasformazione, Milano. Note filosofiche sul problema della giustizia sociale,
La sfida storica del comunismo al Cristianesimo e le sue consegueuze
filosofico-sociali, in Il Mulino; unito a Ancora su Cristianesimo, comunismo e
azione politica, L'istanza manageriale Dalla rivoluzione alla collaborazione
inventiva costituisce realmente i partiti (clic Balbo ritiene le arterie della
democrazia) è l'essere strumenti di organizzazione della volontà e degli
interessi politici. È rilevante sottolineare che questo tema del partito
politico come struttura portante è una ulteriore caratterizzazione ciel
pensiero filosofico di V. che lo pone a metà strada tra la concezione del
materialismo storico e quelle, estranee ma parallele, dello storicismo crociano
(CROCE (si veda)) e della storia cone storia filosofica di NOCE (si veda). C'è
quindi, nell'autore di L'uomo senza miti, questa esigenza esasperata di
sceverare nelle sue esperienze teoriche una linea di unificazione, anche se la
sua filosofia della storia propende
verso una accentuazione dei motivi di
materialità (o nel senso delle
istituzioni, o nel senso del bisogno economico), rispetto alle urgenze
puramente ideali.L'operare dall'interno del sistema, pid che rassegnazione alla
sconfitta, è caparbietà pragmatica e machiavellica nel voler trasformare le
cose e frenare la catastrofe. Non sempre la proposta speculativa di V. è, però,
adeguata alle sue istanze, è ora in Opere, con il titolo Comunismo e
Cristianesimo. Cfr. ibidem.as Riguardo a questo dissenso, Del Noce afferma che
fu tra le cause clic gli vietarono di aderire alle trii di Balbo, nel periodo
della Sinistra Cristiana. Da ciò il sorgere tra lui e Balbo a di una
discussione, che per l'uno e per l'altro era piuttosto un monologo che un
dialoga; non certosensodl una sordia, ma anzi in quello di una fusione masatma,nel,per
cui ognuno combatteva nell'altro una posizione che ritenevadl aver Avissuto '(e
non soltanto obiettivam ente pensato) e oltrepas atrt^ r (Ge netle significato ecc).
Felice Balbo Vinadio, conte di Vinadio. Felice Balbo Vinadio. Keywords. Being,
value, and colloquenza. Refs.: H. P. Grice Papers, Bancroft MS – Luigi
Speranza, “Grice e Vinadio: being, value – and colloquenza!” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Vinadio.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Vio: Unificazione analoga e gl’AQUINISTI SPECULATIVI -- la
ragione conversazionale e le categorie del lizio – un senso, un’analogia – la
scuola di Gaeta – filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Gaeta). Abstract: Grice:
“When I was with Austin, it was difficult to be systematic on a Saturday
morning – but what Vio does with analogy is fascinating!” -- unificazione
analoga. Keywords: unificazione
analoga. Filosofo Lazio. Filosofo italiano. Gaeta, Latina, Lazio. Essential
Italian philosopher. Grice: “While the typical Englishman is more interested in
the fact that Vio never thought that Henry VIII did divorce Aragon, I prefer
his commentary on the ‘prae-dicamentum’ of Aristotle, via ‘Porfirio’!” -- Grice
was irritated that when ‘Vio’ became a saint, the Italians list him under ‘c’. O. P. cardinale di Santa Romana Chiesa. V. riceve
Lutero, Template-Cardinal. Incarichi ricoperti. Maestro generale dell'ordine
dei predicatori, cardinale presbitero di San Sisto, arcivescovo metropolita di Palermo,
arcivescovo-vescovo di Gaeta, cardinale presbitero di Santa Prassede. Ordinato
presbitero, nominato arcivescovo da Leone X, consacrato arci-vescovo da Fieschi,
creato cardinale da Leone X. Religioso domenicano, generale dell'ordine: filosofo,
teologo e diplomatico pontificio. Incontro tra V. e Lutero in una stampa
d'epoca. Entra tra i frati domenicani del monastero di Gaeta, e prosegue i suoi
studi in filosofia a Napoli, Bologna e Padova. Insegna filosofia a Pavia e
Roma. Acquisce una considerevole fama in seguito ad un pubblico dibattito con PICO
a Ferrara. Generale dell'ordine e consigliere dei papi, dimostra grande zelo
nel difendere il diritto del papa contro il concilio di Pisa, polemizzando
contro Almain in una serie di articoli messe al bando dalla Sorbona e bruciati per
ordine di Luigi XII. Leone X crea V. cardinale, e fatto arci-vescovo di Palermo.
Arci-vescovo di Gaeta, inviato in Germania come legato apostolico per
partecipare alla dieta di Augusta, si adopera con profitto per l'elezione di
Carlo V d'Asburgo ad imperatore del sacro romano impero -- prevalendo
sull'altro concorrente Francesco I -- e lì cerca di arginare la nascente riforma
protestante di Lutero. Fa rientro in Roma senza essere riuscito a convincere Lutero
ad abbandonare i suoi propositi di riforma. Aiuta il papa nell'estensione della
bolla “Exsurge domine” rivolta a contrastare il dilagare della riforma di
Lutero. Oganizza la resistenza contro i turchi. Venne fatto prigioniero
durante il sacco di Roma dai Lanzichenecchi, inviati da Carlo V per punire
Clemente VII per il tradimento della parola datagli. Pronuncia la sentenza
definitiva di validità del matrimonio di Enrico VIII e Caterina d'Aragona, rifiutando
il divorzio al sovrano inglese. Accanto alla produzione filosofica e di teologia
filosofica, secondo la linee della scuola d’AQUINO, V. si distinque come
esegeta. Ignora attamente l’ebraico, ma consulta esperti rabbinici e grazie
alla sua familiarità con il testo greco, ubblica un commentario dei libri sacri
di giuidei e galilei. L’enfasi alla Grice di V. sulla ricerca del SIGNIFICATO
letterario o LITERALE dell’Eneide o altri testi pone V. alle origini della tradizione
esegetica del cattolicismo contro le sette delle differenti nazioni. Saggi:
“Summula Caietani”; “Opuscula omnia” (Giunta); “Commentaria super tractatum de
ente et essentia [di Aquino]”; “De nominum analogia”; “Commentaria in III
libros Aristotelis de anima”; “Auctoritas pape et concilii sive ecclesie
comparata” (Silber); “Oratio in secunda sessione concilii lateranensis” (Berlin);
“Apologia de comparata auctoritate pape et ecclesie”; “De divina institutione pontificatus
romani pontificis”; “Jentacula Nuovo Testamento, expositio LITERALIS sexaginta
quatuor notabilium sententiarum Novi Testamenti” (Roma). Francesco senese De
Franceschi; “In Porphyrii Isagogen ad Prædicamenta Aristotelis”; “Opera omnia”;
“Scripta philosophica”; “De conceptu entis”; “De comparatione auctoritatis papæ”;
“Apologia”. Allaria, V.: cardinale -- Roma; Treccani, Enciclopedie, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario biografico degl’italiani, Conferenza
Episcopale Italiana. ALCUIN,
Università di Ratisbona. V. philosophised
extensively on free will, and had a colourful dispute with, of all people, Luther,
well represented in a painting that Grice adored. Shropshire borrowed
his proof for the immortality of the soul from V. Prelate and theologian. Born
in Gæta from which he take his name, he enters the Dominican order and studies
philosophy at Napoli, Bologna, and Padova. V. becomes a cardinal, and travels
to Germany, where he engages in a theological controversy with Luther. His
major work is a Commentary Aquino’s summa theologiæ, which promotes a renewal
of interest in scholastic and ‘Thomistic’ philosophy. In agreement with Aquino,
V. places the source of knowledge in sense perception. In contrast with Aquino,
V. *denies* that the immortality of the soul and the existence of the divine as
our creator may be proved. V.’s work in logic is based on the traditional
syllogistic logic that he called ‘dal Lizio,’ but is original in its discussion
of the notion of “analogy” – vide H. P. Grice, Aristotle on the multiplicity of
being – ANALOGICAL UNIFICATION. V. distinguishes *three* types of analogy:
analogy of inequality, analogy of attribution, and analogy of proportion.
Whereas he rejects “analogy of inequality” and “analogy of attribution” as improper,
fallacious, and invalid, V. regards the analogy of proportion as valid and basic
and appeals to it in explaining how humans may come to know propositions about
the divine and how analogical reasoning,
applied to both the divine, and the divine’s creatures, may avoid being æqui-vocal.
H. P. Grice – Equivocality thesis. DE NOMINUM ANALOGIA. QUOTUPLEX SIT ANALOGIA,
CUM DECLARATIONE PRIMI MODI Invitatus et ab ipsius rei obscuritate, et a nostri
æui flebili profundarum litterarum penuria, de nominuin analogia in his vacationibus
tractatum edere intendo. Est
siquidem eius notitia necessaria adeo, ut sine illa non possit metaphysicam [ONTOLOGIA
PRIMA FILOSOFIA ESCATOLOGIA] quispiam discere, et multi in aliis scientiis ex
eius ignorantia errores procedant. Quod si ullo usquam tempore accidit, hac ætate
id evenire clara luce videmus, dum analogiam, vel indisiunctionis, vel ordinis,
vel conceptus præcisi unitate, cum inæqualis participatione constituunt. Ex
dicendis namque patebit, opiniones huiusmodi a veritate, quae ultro se
offerebat, per abrupta deviasse. Analogiae igitur vocabulum proportionem sive
proportionalitatem, ut a graecis accepimus, in proposito sonat. Adeo tamen
extensum distinctumque est, ut multa nomina analoga abusive dicamus; et
multarum distinctionum adunatio si fieret, confusionem pareret. Ne tamen rectum
obliqui iudicio privetur, et singularitas in loquendo accusetur, unica
distinctione trimembri omnia comprehendemus, et a minus proprie analogis ad vere
analoga procedemus. Ad tres ergo
modos analogiae omnia analoga reducuntur: scilicet ad analogiam inaequalitatis,
et analogiam attributionis, et analogiam proportionalitatis. In his
explorations on unity of signification, Grice turns to a mode of unification,
which he would describe as Cajetan in nature, and as what is possibly the most
baffling of the various ways explicitly suggested by Aristotle LYCAEUM LICEO
LIZIO as being those in which what Grice calls the unification -- or
aequi-vocality thesis – of the apparent multiplicity of significations may
arise, even if made less baffling by Vio – vide Ashford. The cases are those
cases in which the application of an epithet or expression E to a range of
items is accounted for by the analogy detectable within that range. More
explicitly, it is the analogy, either between a specific ‘universal’ which
determines the application of the epithet or expression, or between an
exemplification of that ‘universal’ by this or that type of item. Even more
explicitly, it is the analogy either between universals U1, U2, … Un, which
determines the application of the epithet or the expression, or between an
exemplification of U1, U2, … Un, by an items of the sorts ly. lo etc. The
puzzling character of Aristotle's treatment of this topic arises from a number
of different factors, and it has been even applied to ‘essere’ by some. First,
there are a few things which Aristotle himself might have done to aid our
comprehension. He might have given us a firmer list of examples of epithets or
expressions, the application of which to a given range of items is to be
accounted for by way of analogy. Alternatively, Aristotle might have given us a
reasonably clearer characterisation of the kind of accounting which analogy is
supposed to provide, leaving it to us to determine the range of application of
this kind of accounting. Unfortunately, Aristotle does neither of these things,
so Vio finds himself to be in big trouble – or deep semantic waters. Aristotle
offers us only the most meagre hints about the way in which analogy might
‘unify,’ via the aequi-vocality thesi, that is, the various applications of an
epithet. We are told, for example, that as ‘seeing’ is in the body – the eye --,
‘understanding’ is in the soul -- with the attending implicature that it is this
fact which accounts for the application of the originally physical ‘see’ videre
both to a case of physical – or bodily -- optical vision, and a case of
intellectual ‘vision.’ “I see what you mean.” – in which case you have greater
eyes than most. Il Lizio also suggests that it isanalogy which is responsible
for the application of the adjective – not shaggy – but ‘calm’ calmus to
either an undisturbed body of sea water, or to an undisturbed expanse of thin air!
Such offerings do not get us very far. Furthermore, not surprisingly, where
Aristotle seems to fear to tread his commentators, except of course, Vio, are
most reluctant to plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion
comes from a latter-day commentator, not Avicenna, but, after Vio, the
influential Oxford, indeed Scottish, philosopher W. D. Ross, who suggests, as
Aristotle's view, that the application of ‘good’ bonum is attributable
to the fact that, within one category C1, an item or specimen, which is good –
say, a cabbage -- is related to an item in general belonging to that category –
cabbages are by definition good cabbages --, in a way which is analogous – analogum
– or proportionale – a:b::c:d -- to the way in which a good item (say, a
good king) in some second category or sub-category C2 is related to the general
run of items which belong to that second category. Apart from the obscurity in
the presentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted something
which Aristotle himself does not tell us, viz. that the application of the
epithet bonum good is one exemplification of unification or
aequi-vocality of a value-oriented concept which is the outcome of an analogy,
or as Vio and Cicerone prefer, a proportio -- proporzione. Ross's suggestion
about bonum good – such a substantive-angry,in Austin’s word, Casanova,
in Nowell-Smith’s, bit of a word -- would, moreover, be at best only a
description of one special case of analogical – or analogous, or
PROPORTIONAL -- unification with a view to the aequi-vocality thesis, and would
not give us any general account of such analogous – or proportional – unification,
per via della proporzione. Grice adds that little supplementary assistance is
derivable from those who study this or that general concept. Such a philosopher
may be adhering to the principle that silence is golden when it comes to
discussion of such questions as the relation between analogy, or as Cicerone
prefers, PROPORZIONE -- and her sisters: metaphor – or as Cicerone prefers,
TRANSFERENTIA --, simile – similia -- , allegory, and parable, or PARABOLA. So
far as The Lizio Aristotle himself is concerned, it seems fairly clear to Grice
that the primary notion behind the concept of analogy is, as preventing some
criticism by Cicerone, that of ‘proportion’, or PRO-PORZIONE. In logical form: a:b::c:d.
The notion of such a four-term PRO-PORZIONE is embodied, for example, in
Aristotle's treatment not of moral bonum, as was Ross’s obsession, but of iustum
-- just. where one kind of iustum just is alleged to consist in a due two-termed,
rather than four-termed, proportion PROPORZIONE between return, reward, or
penalty, and antecedent desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of
a mystery how what starts life as, or as something approximating to, a
quantitative relationship – DIRECT OR INVERSE PROPORZIONE -- gets converted
into a non-quantitative or qualitative relation of correspondence or affinity.
It looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be some
inspired conjecture by the Peripatetic. Grice, as Vio had done before him, takes
as task the provision of an example, congenial to Aristotle, of how the
unification by analogy or PROPORZIONE of the application to a range of items of
some epithet might proceed. Grice expects this UNIFICAZIONE PER PROPORZIONE to
involve the detection of some analogical link between the exemplifications of
the variety of this or that universal which the epithet may be used to
‘signify.’ Grice’s chosen specimen is the inchoative crescere -- grow.
In the case of grow, a number of different kinds of shifts might be
thought of as possessing an analogical unification that delivers the
aequi-vocality thesis. One of these would be examples of shifts in respect of
what might be termed a syntactical, metaphysical, or ontological category. By
syntactical category Grice means a part of speech. A substantia, indeed
an inert or inorganic physical substance, like a lump of wax or a mass
of metal, may be said to grow, or if we must use the copula, is growing –
crescit. It would be tempting here to suggest that the relevantly involved
‘universal,’ that of increase in size, or getting larger, provides the
foundational, original—etymologically and DIACHRONICALLY valid --instance of
the literal ‘signification’ or Fregean sense of a universal by the application
of the expression grow or crescere. We have here, so to speak, the
'ground-floor' signification – dictiveness -- of grow: the
truth-conditions. But now, not only the physical inert and inorganic substance
itself but some accident of that substance – THAT BIT OF WAX NOT JUST
IZZES BUT HAZZES ‘GROWTH’ -- may also be said to grow. Not only the piece of
wax, but its magnitude, some event or process in its history – vide
Grice, “ACTIONS AND EVENTS” --, its powers, or causal efficacy, and its
aesthetic quality, or sheer beauty, might each be said to grow. And it seems
not unplausible to suggest that though the grow on the part of each of these
non-substantial accidents is different, and more or, again, less boringly
connected with growth on the part of the substance, there will always be some
kind of correspondence, indeed analogical connection, between grow in the case
of a non-substantial item and grow in the initial LITERAL case of this physical
inert or inorganic substantial item. Another and different kind of categorial
variation may separate some of the universals which the grow may be used to
‘signify’ from other such universals. These will be connected with differences
in, now, some sub-category within the same category of substantia
– the syntactical class of nouns -- within which fall different sorts of items
which may be said or deemed to grow. Different universals seem to be
‘signified’ by an utterer who says – still DICTIVELY -- of an ANIMATE
substance, such as a plant, as growing and by another uterer who says –
still within the dictive realm -- of a human being – such as a child, Grice’s
Timothy -- as growing. The connection between these diverse ‘realisations’ or
instantiations of grow may rest on now, say, vegetal, analogy. In what
is said to be the grow of a plant, such as a rose, internally originated
increase in size seems to occupy a prominent place. In the case of a human
being, such as Grice’s son Timothy, the kind of development which may be
involved in the grow may be much more varied and complex – “I know in the case
of Timothy IS.” The link between the two distinct universals which may be
‘signified’ might be provided, now by an analogy, or proporzione, between the
role which such a change fulfill in the development of the very different kinds
of substances which are being characterised. No doubt many further kinds of
analogical connection would emerge within the general practice of attributing
this or that grow – Grice’s favourite was Martha Kneale’s THE GROWTH OF LOGIC
--- “I can’t think whey she changed it to the dull ‘Development’ of Logic when
the thng was published!” Grice’s next endeavour will be an attempt to supply
some general account of the way in which the presence of analogy serves to unify
the alleged multiplicity of a ‘signification,’ which has originally deemed to
belong in the PHYSICAL realm of inert and inorganic matter. If such an account
should be found to offer prospects of distinguishing analogy or PROPORZIONE from
some other concept, particularly TRANSFERENTIA or metaphor (as conversational
implicature, as in the song title, ‘You’re the cream in my coffee’ to use
Grice’s example in ‘Logic and conversation,’ – She is the cream in my
coffee, to use the copula -- which belongs to the same general family – along
with Simile, similia, ALLEGORIA – as in Lewis’s The allegory of love – or
PARABOLA, as those by Christ --, that would be a welcome aspect of the account.
It is Grice’s idea that, in metaphorical -- rather than dull and plain literal
-- description, a universal is ‘signified’ (she is the cream in my
coffee +> she is Grice’s pride and joy), which though distinct from
that which underlies the literal signification of the epithet (the cream in Grice’s
coffee, or the lemon in Strawson’s tea) is nevertheless recognisably similar to
the literal signification. Grice comes then to the concept of Cajetan and
Ciceronian PROPORZIONE or analogy itself. Grice starts by considering this or
that item, I1, I2, … In -- any one of which may be called an S. Grice initially
supposes that being an S consists in belonging to a substantial
type or kind, or category S – a noun -- , though that supposition may be
relaxed. Grice’s move is to assume that being an S, consists in being
subject to a system of laws – hence ana-logia, the logos is involved -- which
jointly express the nature, metier, or essentia, of the type or kind Si.
Further, these ‘ontological’ laws, which furnish the core theory of S,
-- as ichthyology furnishes the core theory of fish --, are to be formulated in
terms of a finite set of Si-core predicative properties -- let us say P1 to Pn
– as in S is P. Each law involves an ordered extract from the core set. Their
totality governs any fully authentic Sy. This totality may well not include
every law which applies to S,: but it does include every law which is deemed to
be relevant to the identity or identification of Sy, every law which determines
whether or not a particular item I1, I2, … In, is to count or be deemed as an 5
– “as in that Oxford college – Hartford – who deemed the president’s dog to be
a the subject of the predicate ‘feline.’. Grice next considers not merely
things each of which is an S, but also things each specimen of which is
an Sz. It remains an open question whether or not the type S is to be deemed identical
with the analogous or proportionate type S1. – In any case, identity reduces to
general being (Pegasus = Pegasus if Pegasus is a flying horse). Grice assumes that,
as in the case of S, membership of S, is determined by conformity to a system
of such ordinary – indeed Stone-Age Physical --laws relating to those
properties P1, P2, … Pn which are
central to S2. Grice symbolises
these properties by the set of devices Or ... Q.. We now have various
possibilities to consider. The first is that every law which is central to the
determination of Sz is a mirror image or strict counterpart of a law which is
central to S,; and that the converse of this supposition also obtains. To this
end, we must assume that the properties which are central to being an S, are
the properties of the devices O, through Os; and that if a law involving a
certain ordered extract from the set P through P, belongs to the central theory
of S to a law involving an exactly corresponding ordered extract from the set
O, through O, belongs to the central theory of S; and that the same holds in
reverse. In that case, we are in the position to say that there is a perfect proportion
or analogy between the central theories of S, and Sz; in which case, it may
also be tempting to say that the types S, and S, are essentially identical, at
a particular time – vide Grice-Myro Geach-type of time-relative identity. We
should recognize that, if we yield to this temptation, we are not thereby
forced to say that Sy and S, are indistinguishable. They might, for example, be
differently related to perception, only one of them, perhaps, being accessible
to physical sight – a horse, but not horseness. We shall only be forced to
allow that essentially, or theoretically, the types are not really THAT distinct.
The possibility just considered is that of a total perfect (alla Mary
Poppins) PROPORTION or analogy between the central theories of S, and Sa. There
is also, however, the possibility of a merely partial pertect analogy between
S, and Sz. That is to say, part of the central theory of one type, say S, may
mirror the whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of
a central theory of Sz. In such a circumstance, one might be led to say, in one
case, that the type S, is a special case of the type S,; or, in another
case, that the types S, and S, both fall under a common super-type, determined
by the limited area of perfect analogy between the central theories of S, and
Sz. Another possibility will be that no perfect analogy, either total or
partial, will hold between the two central theories. The best that can be found
is an imperfect PROPORTION or analogy which will consist in laws central to one
type approximating, to a certain degree, with the status of being analogues of
laws central to the other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz, etc., which
till now I have been regarding as ‘signifying’ or denoting substantial (nominal)
types or kinds, reference to which is made in more or less regimented discourse
of a theoretical or ‘alethic’ sort – Eddington’s wavicles and Grice’s quarks. But
Grice allows for such symbols as being allowed to relate to what he hopes might
be legitimately regarded as an informal precursor of the afore-mentioned
substantial types, as expressing this or that concept of one or other
classificatory or taxonomic sort, concepts which will be deployed in an
unregimented description or explanations as pre-theoretical, if not
pre-categorial. Examples of such unregimented classificatory or taxonomic concepts
might be concepts such as that of an investor, a doctor, a vehicle,
a confidante, and so on. Grice would hope that, in many ways, their
general character or metier might run parallel to that of their more regimented
counterpart. In particular, Grice hopes and expects that the nature of such a concept
as investor, doctor, vehicle, and confidante, would
be bound up with conformity to a certain set of central generalities, like
platitudes, truisms, etc. For an x to be an investor or a doctor
or a vehicle or a confidante will be to perform a metier, that
is, to do a sufficient number of the kinds of things which are typically, even
stereotypically, done by an investor, a doctor, a vehicle,
large utility, or a confidante. Grice expects, however, that the variety
of possible forms of generalisation might considerably exceed the meagre
armament which a theoretical enquirer normally permit themselves to employ.
Grice also hopes and expects that the generalities which would be expressive of
the nature of a particular classificatory or taxonomic concept would be
formulable in terms of a limited body of features – Leech’s semantical
features: bachelor = unmarried male – In defence of a dogma -- which would be
central to the concept in question. This material might be sufficient to
provide for the presence, from time to time, of some sense of PROPORTION or analogy
in the universe, at least of imperfect analogy, between such generalities which
aro expressive of distinct classificatory or taxonomic concepts. When it does occur,
such a proportion or analogy might be sufficient to provide for some unity or
uni-vocality of ‘signification’ – thus verifying Grice’s aequivocality thesis
-- in the employment of a single epithet to ‘signify’ even different
classificatory concepts. This unity or aequi-vocality of ‘signification’, in
turn, seems toGrice sufficient to justify the idea that, in such a case, the
expression in question is used with a single ‘significatoin,’ lexical meaning,
or Fregean sense – to which you may attach as many implicatures as you wish. Grice
concludes his ‘Aristotle on the multiplicity of being’ with some suggestions
about the interpretation of the concept of proportion or analogy as a possible
foundation for the unity of ‘signification’ with two supplementary comments.
His first comment is that there seems to be a good case for supposing that
anyone who, like VIO, and the Lizio before him, did, accepts an account of an
analogy- or proportion-based unity or of signification (MONOSEMY at the dictive
level, with a multiplicity of potential implicatures) should NOT feel free to
combine it with a rejection of the so-called analytic-synthetic distinction,
or, in other words, hope for some defence of it, howeer dogmatic! After all,
the alleged analogy- or proportion-based unity account relies crucially on a
connection between the application of a particular concept and the application
of a system of laws, or some such generalities, which is expressive of that
concept. This, in tum, relies on the idea of a stock of further comential concepts,
in terms of which these laws and generalities are to be formulated, being
central to the concept in case (‘bachelor’ = unmarried male’). But it seems
plausible, if not mandatory, to suppose that such centrality involves a non-contingent
connection between the concept in focus and the concepts which are said to be
central to it, a connection which cannot he admitted by one who denies the
analytic/synthetic distinction, as Quine and his fellow nominalists did – or
Occam, whom Vio hated – for years! So either one does accept the
analytic/synthetic distinction, or one rejects at least this account of
analogy-based or proportion-based unity of ‘signification.’ Grice makes no
attempt here to decide between these alternatives – “but Ocham shall know!”
Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s suggested
elaboration of the notion of proportion or analogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or some such generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the FOCAL ideas
of genus, but also species, and, last but not least, differentia
is a paradeigmatic condition, if not an indispensable condition, for identity or
individuation of ‘signification,’ never mind unity. We might, for a start,
agree to treat a situation in which the applicability of an epithet to an item
I1 rests on a conformity to exactly the same laws or generalities as does its
application to item I2, as being a limiting case of partially perfect analogy.
But a situation in which no such interpretation at all is required may be
treated as a limiting case of a situations in which, though re-interpretation
is required, one such re-interpretation is available which achieves such
partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly analogous with
itself. Another situation, then, in which an epithet or expression E applies to
a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a single
‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately regarded as a
specially exemplary instance of a kind of unity which is required for identity or
individuation of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires some abstract
entity that Ockham denied, such as a ‘universal,’ to which Grice assumes an
affirmative answer, but rather the question in what way the concept of a
‘universal’ is to be supposed to be relevant to the analysis of
‘signification.’ Consideration of the practices of latter-day lexicographers –
notably Kilgariff, I do not believe in word senses – cf. Wiggins’s reliance on
Grice for a theory of dictionaries --, so far from supporting a charge that, at
least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an illegitimate
divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of ‘signification’
suggests that it would be proper to go, alla Henry VIII, a deal further than
did Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many
different forms of connection between the varieties of the concept of a
‘universal’ which may be ‘signified’ by an ultimately non-equivocable
expression beyond that countenanced by the tradition of the theory of definition
alla Robinson, and even perhaps beyond the extensions to that theory envisaged
by Aristotle himself. These forms will include some form of connection like
that involved, nor just in Analogy and her sisters – Metaphor, Simile, Alleory,
and Parable – but in metonymy, metophnymy, and synecdoche, recognised by later
grammatical theorists and philosophers of language, within and without Oxford, and
no doubt others as well. It would, Grice suggests, be a profitable undertaking
to study carefully the contents of a good modern dictionary – “as I always told
Austin that would be ‘Byzantine’!”--, with a view to constructing an inventory
of these various modes of connection. Such an investigation would, Grice
suspects, reveal both that, in a given case, the invocation of one mode of
connection may be sub-ordinate and posterior to the invocation of another, and
also that there is no prescribed order or limitation of order which such
invocations must observe. Grice suspects, also, that it might emerge that the
question whether variations in ‘signification’ are thought of as not synchronic
but diachronic – as in his example of ‘crescere’-- has no bearing on the nature
of a uniting connection (His example: when ‘animal’ ceased to ‘signify’ what
the Lizio Aristtole meant by it, but ‘a middle-sized mammal: Urmson: There is
an animal in the backyard +> not an ant, not my aunt. The same form of
connection may be available in both cases, and either case may in turn well be
found to correspond with the range of such different, many and varied, figures
of speech which conversational practice may typically employ, or even
intentionally MIS-employ, for the effect of implicature. Should this conjecture
turn out to be correct, the underlying explanation of its truth might, Grice
would guess, run along the following lines. Allegd rational communication, of
the co-operative kind, in pursuit, that is, of some purpose of helpfulness or
benevolence, encounters a boundless, indeed unpredictable, multitude – indeed
multiplicity or plurichrastic, as Owen has it in his “Aristotle and the snare
of ontology”-- of distinct situations. Perhaps unlike a computer, or like Owen
himself, we shall not have, ready made, any vast array of forms of description
and explanation from which to select what is suitable for a particular
conversational occasion. We shall have to rely on our time-honoured Oxonian rational
capacities, particularly those for imaginative construction and combination, to
provide for our needs as they arise. It would not then be surprising that the
operations will reflect, in this or that way, the character of the capacities
on which we rely. Grice confesses to only the haziest of conception bow
such an idea might be worked out in detail. Which is a long way from the
aequi-vocality of ‘being’! Enter Aequi-vocality. In his fourth Kant lecture
Grice confesses to have been so far in the early stages of an attempt to
estimate the prospects of what he names as an AEQUI-vocality thesis,” – that
is, a thesis, or set of theses, which claims that an expression is UNI-vocal.
In ‘Aristotle on the multiplicity of being’ the univocity is veiled under the
guise of unification, but the spirit lives on! Quamuis secundum ueram uocabuli
proprietatem et usum Aristotelis, ultimus modus tantum analogiam constituat,
primus autem alienus ab analogia omnino sit.
4. Analoga secundum inaequalitatem uocantur, quorum nomen est commune,
et ratio secundum illud nomen est omnino eadem, inaequaliter tamen participata.
Et loquimur de inaequalitate perfectionis: ut corpus nomen commune est
corporibus inferioribus et superioribus, et ratio omnium corporum (in quantum
corpora sunt) eadem est. Quaerenti
enim quid est ignis in quantum corpus, dicetur: substantia trinae dimensioni
subiecta. Et similiter
quaerenti: quid est caelum in quantum corpus, etc. Non tamen secundum aequalem
perfectionem ratio corporeitatis est in inferioribus et superioribus
corporibus. 5. Huiusmodi autem analoga
Logicus uniuoca appellat, Philosophus uero aequiuoca, eo quod ille intentiones
considerat nominum, iste autem naturas. Unde et in X Metaph., text. ultim.
Aristoteles dicit quod corruptibili et incorruptibili nihil est commune
uniuocum, despiciens unitatem rationis seu conceptus tantum. Et in VII Physic.,
text. 13 dicitur iuxta genus latere aequiuocationes; quia huiusmodi analogia
cum unitate conceptus non dicit unam naturam simpliciter, sed multas compatitur
sub se naturas, ordinem inter se habentes, ut patet inter species cuiuslibet
generis, specialissimas et subalternas magis. Omne enim genus analogum hoc modo
appellari potest, (licet non multum consueuerint nisi generalissima et his
propinqua sic uocari), ut patet de quantitate et qualitate in praedicamentis,
et corpore, etc. 6. Hanc analogiam S. Thomas, in I Sent., dist. 19
uocat analogiam secundum esse tantum, eo quod analogata parificantur in ratione
significata per illud nomen commune, sed non parificantur in esse illius
rationis. Perfectius enim esse habet in uno, quam in alio, cuiuscumque generis
ratio, ut in Metaphysica pluries patet. Non solum enim planta est nobilior
minera; sed corporeitas in planta est nobilior corporeitate in minera: et sic
de aliis. 7. Perhibet quoque huic analogiae testimonium Auerroes
in XII Metaph., text. 2 dicens, cum unitate generis stare prioritatem et
posterioritatem eorum, quae sub genere sunt. Haec pro tanto analoga uocantur,
quia considerata inaequali perfectione inferiorum, per prius et posterius
ordine perfectionis de illis dicitur illud nomen commune. Et iam in usum uenit,
ut quasi synonime dicamus aliquid dici analogice et dici per prius et
posterius. Abusio tamen uocabulorum haec est; quoniam dici per prius et posterius,
superius est ad dici analogice. In huius modi autem analogis, quomodo
inueniantur unitas, abstractio, praedicatio, comparatio, demonstratio et alia
huiusmodi, non oportet determinare; quoniam uniuoca sunt secundum ueritatem, et
uniuocorum canones in eis seruandi sunt.
ANALOGIA
ATTRIBUTIONIS QUID SIT, ET QUOT MODIS FIAT, ET QUAE EIUS CONDITIONES. Analoga
autem secundum attributionem sunt, quorum nomen commune est, ratio autem
secundum illud nomen est eadem secundum terminum, et diuersa secundum
habitudines ad illum: ut sanum commune nomen est medicinae, urinae et animali;
et ratio omnium in quantum sana sunt, ad unum terminum (sanitatem scilicet),
diuersas dicit habitudines. Si
quis enim assignet quid est animal in quantum sanum, subiectum dicet sanitatis;
urinam uero in quantum sanam, signum sanitatis; medicinam autem in quantum
sanam, causam sanitatis proferet. Ubi clare patet, rationem sani esse nec
omnino eamdem, nec omnino diuersam; sed eamdem secundum quid, et diuersam
secundum quid. Est enim diuersitas habitudinum, et identitas termini illarum
habitudinum. 9. Quadrupliciter autem
fieri potest huiusmodi analogia, secundum quatuor genera causarum (uocando pro
nunc causam exemplarem causam formalem). Contingit siquidem multa ad unum
finem, et ad unum efficiens, et ad unum exemplar, et ad unum subiectum,
secundum aliquam unam denominationem et attributionem diuersimode habere: ut
patet ex exemplis Aristotelis, IV Metaph., text. 2. Ad causam enim finalem
pertinet exemplum de sano in III Metaph., text. 2, ad efficientem uero exemplum
de medicinali ibidem positum; ad materialem autem analogia entis ibidem
subiuncta; ad exemplarem demum analogia boni, posita in I Ethic., cap. 7. 10. Attribuuntur autem huic analogiae multae
conditiones, ordinate se consequentes: scilicet quod analogia ista sit secundum
denominationem extrinsecam tantum; ita quod primum analogatorum tantum est tale
formaliter, caetera autem denominantur talia extrinsece. Sanum enim ipsum
animal formaliter est; urina uero, medicina et alia huiusmodi, sana
denominantur, non a sanitate eis inhaerente, sed extrinsece, ab illa animalis
sanitate, significatiue uel causaliter, uel alio modo. Et similiter idem est de
medicatiuo et de substantia, quae sunt formaliter in primo; in caeteris uero
denominatiua significatione denominantur et extrinsece. Boni quoque ratio in
bono per essentiam saluata, quo exemplariter caetera denominantur bona, in solo
primo bono formaliter inuenitur; reliqua uero extrinseca denominatione,
secundum illud bonum, bona dicuntur. 11.
Sed diligenter aduertendum est, quod hæc huiusmodi analogiæ conditio, scilicet
quod non sit secundum genus causæ formalis inhærentis, sed semper secundum
aliquid extrinsecum, est formaliter intelligenda et non materialiter: idest non
est intelligendum per hoc, quod omne nomen quod est analogum per attributionem,
sit commune analogatis sic, quod primo tantum conueniat formaliter, cæteris
autem extrinseca denominatione, ut de sano et medicinali accidit; ista enim
uniuersalis est falsa, ut patet de ente et bono; nec potest haberi ex dictis,
nisi materialiter intellectis. Sed est ex hoc intelligendum, quod omne nomen
analogum per attributionem ut sic, uel in quantum sic analogum, commune est
analogatis sic, quod primo conuenit formaliter, reliquis autem extrinseca
denominatione. Hoc siquidem uerum
est, ex formali intellectu præcedentium; ex eisque manifeste sequitur. Ens enim
quamuis formaliter conueniat omnibus substantiis et accidentibus etc., in
quantum tamen entia, omnia dicuntur ab ente subiectiue ut sic, sola substantia
est ens formaliter; cætera autem entia dicuntur, quia entis passiones uel
generationes etc. sunt; licet entia formaliter alia ratione dici possint. Et
simile est de bono. Licet enim omnia entia bona sint, bonitatibus sibi
formaliter inhærentibus, in quantum tamen bona dicuntur, bonitate prima
effectiue aut finaliter aut exemplariter, omnia alia nonnisi extrinseca
denominatione bona dicuntur: illamet bonitate, qua Deus ipse bonus formaliter
in se est. Et ex hac conditione statim
infertur alia: scilicet quod illud unum, ad quod diuersæ habitudines
terminantur in huiusmodi analogis, est unum non solum ratione, sed numero. Quod
dupliciter intelligi potest, secundum quod analogata dupliciter sumi possunt:
scilicet uniuersaliter et particulariter.
Si enim sumantur analogata particulariter, illud unum necessario est
unum numero uere et positiue. Si
autem sumantur uniuersaliter, illud unum necessario est unum numero negatiue,
idest non numeratur in illis analogatis ut sic, quamuis in se sit uniuersale
quoddam, et non unum numero. Verbi gratia, si sumantur hæc urina sana, hæc
medicina sana, et hoc animal sanum: hæc omnia dicuntur sana a sanitate quæ est
in hoc animali, quam constat unam numero uere esse. Sortes enim dicitur sanus,
quia habet hanc sanitatem; medicina, quia illam facit; urina, quia eamdem
significat, etc. Si uero sumantur animal sanum in communi, et urina sana in
communi et medicina sana in communi: sic, formaliter loquendo, sanitas a qua
huiusmodi sana dicuntur, non est una numero in se: eo quod causæ uniuersales
effectibus uniuersalibus comparandæ sunt, ut II Phys., text. 39 dicitur. Et simile est de
signis, et instrumentis, et conseruatiuis, et aliis huiusmodi; sed est una
numero in istis analogatis negatiue. Non
enim numeratur sanitas in animali, urina et diæta; quoniam non est alia sanitas
in urina, et alia in animali, et alia in diæta.
13. Et sequitur conditio ista ex præcedenti: quoniam commune secundum
denominationem extrinsecam non numerat id a quo denominatio sumitur in
denominatis, sicut uniuocum multiplicatur in suis uniuocatis; et propter hoc
dicitur unum ratione tantum, et non unum numero in suis uniuocatis. Alia est enim animalitas
hominis, et alia equi, et alia bouis, animalis nomine adunatæ in una
ratione. 14. Ex hac autem conditione
infertur alia, quod scilicet primum analogatum ponitur in definitione cæterorum,
secundum illud nomen analogum; quoniam cætera non suscipiunt illud nomen, nisi
per attributionem ad primum, in quo formaliter saluatur eius ratio. Cadit
siquidem in ratione medicinæ, et diætæ, et urinæ etc., in quantum sanæ sunt,
animalis sanitas: sine qua intelligi cætera sana non possunt. Et simile est de
aliis iudicium. 15. Ex hoc autem
sequitur ulterius, quod nomen sic analogum, unum certum significatum commune
omnibus partialibus eius modis, seu omnibus analogatis, non habet. Et
consequenter, quod nec conceptum obiectiuum, nec conceptum formalem
abstrahentem a conceptibus analogatorum habet; sed sola uox cum identitate
termini diuersimode respecti communis est: ita quod cum in hac analogia sint tria:
uox scilicet, terminus et respectus diuersi ad illum; nomen analogum terminum
quidem distincte significat, ut sanum sanitatem; respectus autem diuersos ita
indeterminate et confuse importat, ut primum distincte uel quasi distincte
ostendat, cæteros autem confuse, et per reductionem ad primum. Sanum enim
respectus multos ad sanitatem, puta habentis, significantis, causantis, etc.,
sic in una uoce sanitatem distincte importante confundit, ut respectum primum
scilicet habentis seu subiecti, distincte significet (Sanum enim absolute
dicimus sanitatem habentem, ut subiectum); cæteros autem respectus
indeterminate importat et per attributionem ad primum, sicut patet ex
dictis. 16. Et propter hoc tria de
huiusmodi analogo dicuntur: scilicet quod commune est omnibus analogatis non
secundum uocem tantum; - et quod simpliciter prolatum stat pro primo; - et quod
non est prius primo analogato, in quo tota sua ratio formaliter saluatur.
Primum quidem peculiarius significat, et super omnia analogata superius significatum
non habet. 17. Diuiditur autem a sancto
Thoma analogia hæc in analogiam duorum ad tertium, ut urinæ et medicinæ ad
animal sanum; et in analogiam unius ad alterum, ut urinæ uel medicinæ ad animal
sanum 18. Nec habet ista diuisio alia
membra a supradictis: quoniam hæc circuit analogiam secundum omnia genera
causarum. Sed ad hoc facta est, ut ostendatur differenter suscipi nomen
analogum, quando ponitur primum analogatum ex una parte, et cætera ex altera
parte; et quando secundorum analogatorum unum hinc et alterum inde ponitur,
secundum quodcumque genus causæ analogia fiat. Primo enim et cæteris sic
commune est analogum, ut nihil eis prius ponat aut significet: et propterea
uocatur analogia unius ad alterum, ponendo omnia alia a primo, loco unius.
Secundis autem analogatis sic commune est nomen analogum, ut aliquid omnibus
eis prius ponat: primum scilicet ad quod omnia secunda attribuuntur. Et uocatur analogia duorum ad tertium, uel multorum
ad unum: quia non inter se est attributio, sed ad primum. Appellantur autem hæc analoga a Logico æquiuoca,
ut in principio Prædicamentorum patet, ubi animal æquiuocum dicitur ad animal
uerum et animal pictum. Animal enim pictum non pure æquiuoce, sed per
attributionem ad animal uerum, animal dicitur; et in ratione eius in quantum
animal manifeste patet animal uerum accipi. Quærenti enim: quid est animal
pictum in eo quod animal? respondebitur: imago animalis ueri. 20. A philosophis uero Græcis, nomina ex uno,
uel ad unum, aut in uno, et media inter æquiuoca et uniuoca dicuntur, ut
pluries in Metaphysica patet; et expresse in I Ethic. huiusmodi nomina contra
analoga distinguuntur, ut infra amplius dicetur. A Latinis autem uocantur
analoga uel æquiuoca a consilio. 21.
Hanc analogiam S. Thomas in I Sent., dist. 19, q. 5 a. 2 ad 1 uocat analogiam
secundum intentionem, et non secundum esse: eo quod, nomen analogum non sit hic
commune secundum esse, idest formaliter; sed secundum intentionem, idest
secundum denominationem. Ut enim ex dictis patet, in hac analogia nomen commune
non saluatur formaliter nisi in primo; de cæteris autem extrinseca
denominatione dicitur. Hæc ideo apud Latinos analoga dicuntur: quia
proportiones diuersas ad unum dicunt, extenso proportionis nomine ad omnem
habitudinem. Abusiua tamen locutio hæc est, quamuis longe minor quam
prima. 22. Quomodo autem de huiusmodi
analogis sit scientia, et contradictiones et demonstrationes, et consequentiæ
et alia huiusmodi de eis fiant, ex dictis, et consuetudine Aristotelis patet.
Oportet enim significationes diuersas prius distinguere (propter quod ambigua
apud Arabes hæc dicuntur), et deinde a primo ad alia procedere, sicut a centro
ad circumferentiam diuersis proceditur uiis. DE ANALOGIA PROPORTIONALITATIS:
QUID SIT ET QUOTUPLEX SIT, ET QUOD SOLA PROPRIE ANALOGIA VOCETUR 23. Ex abusiue igitur analogis ad proprie
analogiam ascendendo, dicimus: analoga secundum proportionalitatem dici, quorum
nomen est commune, et ratio secundum illud nomen est proportionaliter eadem.
Vel sic: Analoga secundum proportionalitatem dicuntur, quorum nomen commune
est, et ratio secundum illud nomen est similis secundum proportionem: ut uidere
corporali uisione, et uidere intellectualiter, communi nomine uocantur uidere;
quia sicut intelligere, rem animæ offert, ita uidere corpori animato. Quamuis
autem proportio uocetur certa habitudo unius quantitatis ad aliam, secundum
quod dicimus quatuor duplam proportionem habere ad duo; et proportionalitas
dicatur similitudo duarum proportionum, secundum quod dicimus ita se habere
octo ad quatuor quemadmodum sex ad tria: utrobique enim dupla proportio est,
etc.; transtulerunt tamen Philosophi proportionis nomen ad omnem habitudinem
conformitatis, commensurationis, capacitatis, etc. Et consequenter
proportionalitatem extenderunt ad omnem similitudinem habitudinum. Et sic in
proposito uocabulis istis utimur. 25.
Fit autem duobus modis analogia hæc: scilicet metaphorice et proprie.
Metaphorice quidem, quando nomen illud commune absolute unam habet rationem
formalem, quæ in uno analogatorum saluatur, et per metaphoram de alio dicitur:
ut ridere unam secundum se rationem habet, analogum tamen metaphorice est uero
risui, et prato uirenti, aut fortunæ successui; sic enim significamus hæc se
habere, quemadmodum homo ridens. Et huiusmodi analogia sacra Scriptura plena
est, de Deo metaphorice notitiam tradens. Proprie uero fit, quando nomen illud
commune in utroque analogatorum absque metaphoris dicitur: ut principium in
corde respectu animalis, et in fundamento respectu domus saluatur. Quod, ut
Auerroes in comm. septimo I Ethic. ait, proportionaliter de eis dicitur. 27. Præponitur autem analogia hæc cæteris
antedictis dignitate et nomine. Dignitate quidem, quia hæc fit secundum genus
causæ formalis inhærentis: quoniam prædicat ea, quæ singulis inhærent. Altera
uero secundum extrinsecam denominationem fit.
28. Nomine autem, quia analoga nomina apud Græcos (a quibus uocabulum
habuimus) hæc tantum dicuntur; ut ex Aristotele etiam colligitur, qui in
Metaphysica nomina quæ dicimus analoga per attributionem, ex uno, uel ad unum,
uel in uno uocat: ut patet in principio IV et in VII, text. 15. In V autem
Metaphysicæ, cap. de uno, text. 12, definiens unum secundum analogiam, ut
synonimis utitur unum analogia et unum proportione; et definit ea esse, « quæcumque
se habent ut aliud ad aliud »: aperte insinuans illam esse proprie analogatorum
definitionem, quam diximus. Quod tamen clarius habetur in Arabica translatione,
ubi dicitur: « Illa quæ sunt unum secundum æqualitatem, scilicet
proportionalem, sunt quorum proportio est una, sicut proportio alicuius rei ad
aliam rem ». Ubi Auerroes exponens ait: « Et illa dicuntur unum, quæ sunt unum
secundum proportionalitatem; sicut dicitur, quod proportio rectoris ad
ciuitatem et gubernatoris ad nauem, est una ». In secundo quoque Posteriorum, cap. XIII huiusmodi
nomina proportionalia, analoga uocat. Et quod plus est, in I Ethic., cap. 7
distinguit supradicta nomina ad unum aut ex uno, contra analoga; dum, loquens
de communitate boni ad ea quæ bona dicuntur, ait: « Non assimilantur a casu æquiuocis;
sed certe ei, quod est ab uno esse, uel ad unum omnia contendere, uel magis
secundum analogiam ». Et subdens exemplum analogiæ dicit: « Sicut enim in
corpore uisus, in anima intellectus ». In quibus uerbis diligenti lectori, non
solum nomen analogiæ hoc, quod diximus, sonare docuit; sed præferendam esse in
prædicationibus metaphysicis hanc insinuauit analogiam (in ly magis), ut S.
Thomas ibidem propter supradictam rationem optime exponit. 29. Scimus quidem secundum hanc analogiam
rerum intrinsecas entitates, bonitates, ueritates etc., quod ex priori analogia
non scitur. Unde sine huius analogiæ notitia, processus metaphysicales absque
arte dicuntur. Acciditque huiusmodi ignorantibus, quod antiquis nescientibus
logicam, ut in II Elenchorum dicitur. Nec fuit forte ab Aristotelis tempore tam
periculosus casus iste, sicut modo apud nos est; quoniam blasphemare fere
uidetur, qui metaphysicales terminos analogos dicens, secundum
proportionalitatem communes exponit. Cum tamen Auerroes dicat super prædicto textu: « Et
dignius his tribus modis est, ut sit nomen boni dictum de eis secundum uiam, quæ
dicitur de proportionalibus ». Vocatur
quoque a Sancto Thoma in I Sent., dist. 19, ubi supra, analogia secundum esse
et secundum intentionem; eo quod analogata ista, nec in ratione communis
nominis, nec in esse illius rationis parificantur, et tamen tam in ratione
illius nominis, quam in esse eiusdem, proportionaliter, conueniunt. Sed
quoniam, ut dictum est, obscura et necessaria ualde res hæc est, accurate
distincteque dilucidanda est per plura capitula. QUOMODO ANALOGUM AB ANALOGATIS DISTINGUATUR. Quoniam
autem analogia media est inter æquiuocationem puram et uniuocationem, ex
extremis natura medii declaranda est. Et quia in nominibus tria inueniuntur,
scilicet uox, conceptus in anima, et res extra, seu conceptus obiectiuus: ideo
singula perlustrando, dicendum est, quomodo analogum ab analogatis
distinguatur 32. Et a rebus incipiendo,
quia priores conceptibus et nominibus sunt, dicimus quod, nomine æquiuoco ita
diuersæ res significantur, quod ut sic non nisi uoce adunantur. Uniuoco uero
diuersæ res ita significantur, quod, ut sic, ad rem in se simpliciter unam
abstractam et præcisam in esse cognito ab eis, adunantur. Analogo autem nomine
res diuersæ ita significantur, quod ut sic ad res diuersas secundum
proportionem unam uniuntur. Vocatur autem in proposito res, non solum natura
aliqua, sed quicumque gradus, quæcumque realitas, et quodcumque reale in rebus
inuentum. Unde inter uniuocationem et analogiam hæc est differentia: quod res
fundantes uniuocationem sunt sic ad inuicem similes, quod fundamentum
similitudinis in una est eiusdem rationis omnino cum fundamento similitudinis
in alia: ita quod nihil claudit in se unius ratio, quod non claudat alterius ratio.
Ac per hoc fundamentum uniuocæ similitudinis, in utroque extremorum æque
abstrahit ab ipsis extremis. Res autem fundantes analogiam, sic sunt similes,
quod fundamentum similitudinis in una, diuersæ est rationis simpliciter a
fundamento illius in alia: ita quod unius ratio non claudit id quod claudit
ratio alterius. Ac per hoc fundamentum analogæ similitudinis, in neutro
extremorum oportet esse abstractum ab ipsis extremis; sed remanent fundamenta
distincta, similia tamen secundum proportionem; propter quod eadem
proportionaliter uel analogice dicuntur.
34. Et ut possint omnibus prædicta patere, declarantur exemplariter in
uniuocatione huius nominis animal, et analogia huius nominis ens. Homo, bos,
leo et cætera animalia, quia habent in se singulas naturas sensitiuas, seu
proprias animalitates, quas constat diuersas secundum rem esse, et mutuo
similes: sic quod in quocumque extremo, puta homine aut leone, consideretur
secundum se animalitas, quæ est similitudinis fundamentum, inuenitur æqualiter
abstrahens ab eo in quo est, et nihil includens in uno quod non in alio. Ideo
et in rerum natura fundant secundum suas animalitates similitudinem uniuocam,
quæ identitas generica uocatur; et in esse cognito adunantur non ad duas uel tres
animalitates, sed unam tantum, quæ animalis nomine in concreto per se primo
significatur, et uniuoce uocatur communi nomine animal. Omnium siquidem eorum,
secundum quod naturas sensitiuas habent, indistincta omnino est ratio ab
omnibus abstracta, quæ illius rei, quam animalitatem uocauimus, adæquata est
definitio. Substantia autem quantitas, qualitas etc., quia non habent in suis
quidditatibus aliquid prædicto modo abstrahibile, puta entitatem, (quoniam
supra substantialitatem nihil amplius restat), ideo nullam substantialem
uniuocationem inter se compatiuntur. 35.
Et quia cum hoc, quod non solum eorum quidditates sunt diuersæ, sed etiam primo
diuersæ; retinent similitudinem in hoc, quod unumquodque eorum secundum suam
proportionem habet esse; ideo et in rerum natura non secundum aliquam eiusdem
rationis in extremis sed secundum proprias quidditates, ut commensuratas his
propriis esse fundant analogam idest proportionalem similitudinem. Et in
intellectu adunantur ad tot res, quot sunt fundamenta, proportionis
similitudine unitas, significatas (propter illam similitudinem) entis nomine,
et analogice communi nomine uocantur ens. Differenter ergo res adunantur sub
nomine Analogo et Uniuoco. 36. Conceptus
quoque mentalis non eodem modo inuenitur in uniuocis et analogis: quoniam nomen
uniuocum et omnia uniuocata ut sic, unum tantum conceptum in mente habent
perfecte et adæquate eis correspondentem; quia fundamentum uniuocæ
similitudinis (quod significatum formale est nominis uniuoci), unius omnino
rationis est in omnibus uniuocatis; ac per hoc in uno repræsentato, omnia repræsentari
necesse est. In analogis uero, quoniam fundamenta analogæ similitudinis
diuersarum rationum sunt simpliciter, et eiusdem secundum quid, idest secundum
proportionem: oportet duplicem analogi mentalem conceptum distinguere,
perfectum et imperfectum; et dicere quod analogo et suis analogatis respondet
unus conceptus mentalis imperfectus, et tot perfecti, quot sunt analogata. Quia
enim unum analogatorum ut sic, simile est alteri: consequens est, quod
conceptus repræsentans unum, repræsentet alterum, iuxta illam maximam: Quidquid
assimilatur simili ut sic, assimilatur etiam illi, cui illud tale est
simile. Quia uero talis similitudo
secundum proportionem tantum est, quæ diuersam rationem in altero fundamento
habet: conceptus perfecte repræsentans unum analogatorum, a perfecta repræsentatione
alterius deficit; et per consequens oportet alterius analogati alterum adæquatum
conceptum esse. Unde et analogum unum habere mentalem conceptum, et plures
habere conceptus mentales: uerum est diuersimode; quamuis simpliciter loquendo,
magis debeat dici, analogi esse plures conceptus; nisi loquendi occasio aliud
exigat. Dico autem hoc: quoniam cum secundum
dicentes, analoga omnino carere uno conceptu mentali, sermo est; unum eorum
conceptum absolute dicere non est reprehendendum. Propter quod oportet solerti
discretione lectorem uti quando inuenitur scriptum, quod analogata conueniunt
in una ratione, et quando inuenitur dictum alibi, quod analogata non conueniunt
in una ratione. Est ergo differentia
inter analogiam et uniuocationem quoad conceptum mentalem, ita quod uniuoci et
uniuocatorum ut sic, unus est conceptus perfecte et adæquate eis respondens, ut
de conceptu animalis patet. Analogi uero et analogatorum ut sic, plures
necessario sunt conceptus perfecte ea repræsentantes, et unus est conceptus
imperfecte repræsentans. Non tamen ita quod sit unus conceptus adæquate
respondens nomini analogo, et inadæquate analogatis: quoniam secundum ueritatem
nomen illud uniuocum esset; sed ita quod conceptus unus repræsentans perfecte
alterurn analogatum ut sic, imperfecte repræsentat reliquum. Quoad uocem autem,
non est inter analoga et uniuoca differentia.
39. His autem prælibatis, intentum facile patere potest: quomodo
scilicet disfinguitur analogum, puta ens, ab analogatis, puta substantia,
quantitate et qualitate. Uniuocum enim, puta animal, distinguitur ab
uniuocatis, puta homine et leone, quoad rem significatam seu conceptum
obiectiuum, et quoad conceptum mentalem, sicut unum simpliciter abstractum
etc., a multis simpliciter etc. Analogum uero, quoad rem, seu conceptum
obiectiuum, distinguitur sicut unum proportione a multis simpliciter; uel (et
idem est) sicut multa ut similia secundum proportiones a multis absolute. Verbi
gratia, ens distinguitur a substantia et quantitate, non quia significat rem
quamdam eis communem; sed quia substantia quidditatem tantum substantiæ
importat, et similiter quantitas quidditatem quantitatis absolute significat;
ens autem significat ambas quidditates, ut similes secundum proportiones ad sua
esse; et hoc est dicere ut easdem proportionaliter. 40. Quoad conceptum autem mentalem adæquatum,
hoc quoque eodem omnino modo distinguitur. Secundum uero conceptum mentalem
imperfectum, quamuis distinguatur sicut unum simpliciter a multis simpliciter;
non tamen sicut unum abstrahens in repræsentando ab illis multis, quemadmodum
in uniuocis contingit. Quoniam, ut ex dictis patet, conceptus ille, puta
qualitatis, in quantum ens, alterius analogati, idest ipsius qualitatis,
secundum quod se habet ad suum esse, est adæquate repræsentatiuus, et a
qualitatis quidditate non abstrahens; cæterorum uero, puta quantitatis et
substantiæ, imperfecte tantum est repræsentatiuus, in quantum eis similis est
proportionaliter. QUALIS SIT ABSTRACTIO ANALOGI AB ANALOGATIS. Oportet autem ex
præmissis ostendere, qualiter analogum abstrahat ab his, quibus commune
secundum analogiam dicitur, puta qualiter ens abstrahat a substantia et
quantitate. Insurgit siquidem difficultas quædam in re hac, et ex parte rerum,
et ex parte conceptus. Ex parte siquidem rerum, quia uidetur analogi nominis
res significata, eodem abstrahibilis et abstracta modo, quo res uniuoco nomine
significata. Quoniam cum, ut in V Metaph. dicitur, unum in qualitate faciat simile,
nulla apparet ratio, cur a quibusdam similibus sit una res abstrahibilis, et a
quibusdam non; licet euidens ratio sit, cur ab his similibus, puta Sorte et
Platone, abstrahibilis sit res magis una, et ab illis, puta homine et lapide,
minus una. Unde si substantia et quantitas assimilantur in hoc, quod utraque
est ens, et consequenter in eis est aliquid unum, quod est fundamentum illius
similitudinis: quid uetat ab eis abstrahi rem unam utrique communem? Ex parte uero conceptus, quia uidetur eodem
modo conceptus analogi abstrahere ab analogatis, sicut uniuocum ab uniuocatis:
eo quod analogum nomen importat in confuso singulas proportiones analogatorum,
et distincte non significat nisi proportionem in communi. Verbi gratia, ens non
significat habens se ad esse sic uel sic, puta ut substantia, aut ut quantitas;
sed si proportionale nomen est, significare uidetur, habens se ad esse secundum
aliquam proportionem, quæcumque illa sit. Hoc autem constat esse æque
abstractum a substantia et a quantitate; et consequenter per modum uniuoci in
analogis abstractio conceptus apparet.
43. Ut autem euidens fiat huius ambiguitatis determinatio, sciendum est,
quod licet abstrahere diuersa significet, cum dicimus intellectum abstrahere
animal ab homine et equo, et cum dicimus animal abstrahere ab homine et equo:
eo quod tunc significat ipsam intellectus operationem attingentem in eis unum
et non alia; nunc uero significat extrinsecam denominationem ab illa
intellectus operatione, qua res cognita abstracta denominatur: in unum tamen et
idem semper tendit, quoniam semper sonat intelligi unum, non intellecto
altero. 44. Ideoque nihil aliud est
agere de abstractione analogi ab analogatis quam inquirere et determinare,
quomodo res significata analogo nomine intelligi possit, non cointellectis
analogatis; et quomodo conceptus illius habeatur, absque conceptibus
istorum. 45. Cum igitur ex supradictis,
et ex ipso analogiæ uocabulo pateat, quod analogo nomine non simpliciter una
res, sed res proportione una significatur, talis autem idem est quod res diuersæ,
ut similes proportionaliter: facile deduci potest, quod res analoga potest
quidem intelligi, non cointellectis analogatis, et consequenter abstrahere ab
eis. 46. Sed non sicut in uniuocis res
una, (puta natura sensitiua, seu animal intelligitur, non cointellectis omnino
natura humana et equina ut sic), sed sicut duæ res ut proportionaliter similes
intelliguntur, non cointellectis ipsismet duabus rebus secundum suas proprias
naturas absolute. Ita quod analogi abstractio non consistit in cognitione unius
et non cognitione alterius; sed in unius et eiusdem intellectione ut sic, et
non intellectione absolute. Verbi gratia, entis abstractio non consistit in
hoc, quod entitas apprehenditur, et substantia aut quantitas non; sed in hoc: quod
substantia aut quantitas apprehenditur ut sic se habens ad proprium esse; (in
hoc enim similitudo proportionalis attenditur) et non apprehenditur substantia,
aut quantitas absolute. Et simile est de aliis rebus analogis, quales sunt fere
omnes metaphysicales. 47. Unde concedi
potest, rem analogam abstrahere, et non abstrahere ab analogatis diuersimode.
Abstrahit quidem, pro quanto abstrahit ab eis, quemadmodum res ut sic, idest ut
res similis alteri proportionaliter abstrahit a se absolute sumpta. Non abstrahit uero, pro quanto res ut sic accepta
seipsam necessario includit, et absque seipsa intelligi non potest. Quod de uniuocis dici non
potest: quia res uniuoca, absque aliis quibus est uniuoce communis,
intelligitur sic, quod res in suo intellectu nullo modo actualiter includit ea
quibus est comm unis, ut patet de animali
48. Obiectioni autem in oppositum adductæ, ex analogæ similitudinis
natura facile satisfit, dicendo, quod cum unum multipliciter dicatur, non
oportet omnem similitudinem attendi secundum unum simpliciter; sed quandoque
sufficit, quod unum secundum proportionem faciat simile. Unum autem proportionaliter
non est simpliciter unum; sed multa similia secundum proportiones, a quibus
ideo non potest abstrahi res una simpliciter: quia similitudo ipsa
proportionalis tantum est, et fundamentum non est unum nisi proportionaliter 49. De ratione siquidem unius
proportionaliter est habere quatuor terminos (ut in V Ethicorum dicitur).
Quoniam proportionalitas qua similitudo proportionum fit, inter quatuor ad
minus, (quæ duarum proportionum extrema sunt), necessario est; et consequenter
unum proportione non unificatur simpliciter, sed distinctionem retinens, unum
pro tanto est et dicitur, pro quanto proportionibus dissimilibus diuisum non
est. Unde sicut non est alia ratio quare unum proportionaliter non est unum
absolute, nisi quia ista est eius ratio formalis; ita non est quærenda alia
ratio, cur a similibus proportionaliter non potest abstrahi res una; hoc enim
ideo est, quia similitudo proportionalis talem in sua ratione diuersitatem
includit. Et accidit ulterius procedentibus, ut quærant id, quod sub quæstione
non cadit: ut quare homo est animal rationale, etc. De abstractione quoque conceptus, eodem modo
est dicendum: abstrahit enim conceptus analogi nominis non sicut unum
simpliciter, sed sicut unum proportione, seu simile secundum proportiones a
multis absolute. Sed quia in obiciendo
tangitur de abstractione conceptus analogi a specialibus conceptibus illius
analogiæ, et abusiue analogata ibidem uocantur partiales analogi rationes; ideo
diligenter cauendum est, ne apparentia in obiectione tacta in illum errorem
ducat, qui ibi tangitur. Sciendum siquidem est, quod licet in analogis secundum
attributionem in hoc omnia analogata conueniant, quod eamdem formam omnino
respiciunt, ita quod non solum conueniunt in uno termino, sed in hoc, quod est
respicere illum: erroneum tamen est, analogo per attributionem conceptum unum
respectus in communi ad illum terminum, per abstractionem a tali et tali
respectu, attribuere. Verbi gratia: animal in quantum sanum, urina in quantum
sana, et medicina in quantum sana, licet conueniant et in sanitate tamquam
termino: cuius animal est subiectum, urina signum, et medicina causa; et
conueniant in hoc, quod est respicere sanitatem (quodlibet enim eorum sanitatem
respicit, licet diuersimode); ab his tamen specialibus respectibus non
abstrahitur respectus in communi ad sanitatem, importatus nomine sani, in cuius
conceptu omnes speciales respectus ad sanitatem, confuse et in potentia
clauduntur. 52. Falsum enim est, quod
sanum significet hoc quod dico, respiciens uel aliqualiter se habens ad
sanitatem. Tum quia sic sani nomen uniuocum uere esset ad urinam et animal
etc., ut patet ex uniuocorum definitione. Tum quia hoc est contra intentionem
dicentium, urinam aut diætam sanam. Percunctantibus siquidem, quid est urina in
quantum sana, non respondetur: respiciens sanitatem; sed omnes respectum illum
specificant respondentes: signum sanitatis; et similiter de diæta respondetur,
quod est conseruatiua sanitatis, etc. Tum quia contra omnes Philosophos et
Logicos (hucusque a me uisos) hoc est.
Sicut autem in prædictis analogis prædictus cauendus est error, ita in
analogis secundum proportionem (quæ sola simpliciter analoga sunt) similis
cauendus est error, ex simili causa apparentiæ firmitatem trahens. Quia enim
analogata conueniunt in hoc, quod unumquodque eorum commensuratum seu
proportionatum est (licet diuersimode), credi potest quod ab his specialibus
proportionibus abstrahatur proportionatum in communi, et nomine analogo significetur.
Ac per hoc analogum habeat conceptum unum, in quo confuse et in potentia
claudantur omnes speciales proportiones analogatorum; uerbi gratia, ut quia
substantia proportionata est suo esse, et similiter quantitas et qualitas
(licet diuersimode) ideo a substantia et quantitate et qualitate etc.,
diuersimode proportionatis suis esse, abstrahatur res seu quidditas
proportionem habens ad esse, qualiscumque sit illa proportio, et hoc sit entis
primarium significatum, in quo omnes speciales proportiones substantiæ
quantitatis et qualitatis etc., ad sua esse confuse claudantur et in
potentia. 54. Sed hoc falsissimum est.
Tum quia hoc quod dicitur, scilicet res proportionata ad hoc quod sit, non est
res una simpliciter etiam in esse obiectiuo, nisi chimerice. Tum quia
proportionalia nomina uniuoca essent (ut patet ex uniuocorum definitione), et
consequenter periret proportionalitatis ratio, quæ extrema unum simpliciter
esse non compatitur; et sic essent proportionalia et non proportionalia: quod
intellectus capere nullo modo potest. Tum quia contra Aristotelis auctoritatem,
in II Poster. inferius adducendam, et adductam ex I Ethic., et S. Doctorem et
Auerroem et Albertum expresse est. Unde confusio, qua analogum tam secundum
attributionem quam secundum proportionem, importat speciales habitudines aut
proportiones: non est confusio plurium conceptuum in uno communi conceptu; sed
est confusio significationum in una uoce, licet difformiter. Quoniam in
analogia attributionis uox analoga primum distincte significat, cætera autem
confuse. In analogia uero proportionis, nomen analogum ad omnes suas
significationes indistincte se habere permittitur. Cautum tamen et attentum
oportet hic esse; quia cum analogi rationes dupliciter sumi possint: scilicet
secundum se, et ut eædem et ipsæ ut eædem propter identitatis proportionalis
naturam non abstrahant a seipsis, et tamen aliquid conuenit eis ratione
identitatis, seu in quantum eædem sunt, quod non conuenit eis ratione
diuersitatis, ut patet de communibus eis: uidetur quod duo incompossibilia
secundum apparentiam, analogi rationibus conueniant; scilicet quod ipsæ ut eædem
non abstrahant a seipsis, et quod ipsæ ut eædem aliquid causent et habeant,
quod non ut diuersæ; reduplicarique possint ut eædem, non reduplicatis ut
diuersæ sunt. Hæc enim non solum compossibiliter, sed necessario sibi simul
uindicat identitas proportionalis; quoniam et extrema uniri omnino non patiens,
ab eis abstrahi omnino non permittit; et extrema aliqualiter indiuisa et eadem
ponens, ut eadem ea considerabilia et reduplicabilia exigit. 56. Sicque fit, ut in analogo secundum
identitatem in se clausam, ad diuersitatem rationum in se quoque clausam
comparato, abstractio quædam, quæ non tam abstractio quam quidam abstractionis
modus est inueniatur; propter quam non solum ab analogatis (puta substantia et
quantitate), analogum (puta ens), abstrahere dicitur, ut supra diximus; sed ab
ipsis eius rationibus, seu a diuersitate ipsarum rationum eius: puta rationis
entis in substantia, et rationis entis in quantitate. Non quia quamdam rationem
eis communem dicat: quia hoc est fatuum; nec quia illæ rationes sint omnino eædem,
aut eas omnino uniat: quia sic non esset analogum, sed uniuocum; sed quia eas
proportionaliter adunans, et ut easdem proportionaliter significans, ut easdem
considerandas offert: annexa inseparabiliter, diuersitate quasi seclusa; et
identitate proportionali unit, et confundit quodammodo diuersitatem rationum.
Sicque non sola significationum in uoce confusio, analogo conuenit, sed
confusio quædam conceptuum, seu rationum fit in identitate eorum proportionali,
sic tamen ut non tam conceptus, quam eorum diuersitas confundatur. Et quoniam
analogum talem identitatem præcipue importat, et tali confusione frequenter
utimur; analoga nomina ab omni rationum eius diuersitate abstrahere dicentes,
dum confuse pro omnibus supponere ipsum pluries exponimus, ideo non mediocri
opus est uigilantia, ne in uniuocationem labi contingat. Abstrahit ergo analogum a suis analogatis,
puta ens a substantia et quantitate, sicut unum proportione a multis; seu sicut
similia proportionaliter a seipsis absolute, tam quoad conceptum obiectiuum,
quam mentalem, siue sit sermo de abstractione totali siue de formali. Hæ enim
abstractiones non differunt in eodem, nisi secundum præcisionem et non præcisionem,
ut alibi declarauimus. Unde nihil aliud est dicere ens abstractum a naturis prædicamentorum
abstractione formali, quam dicere naturas prædicamentales proportionales ad sua
esse ut sic præcise; a specialibus autem seu singulis analogiæ rationibus
extremis, non tertio conceptu simplici, sed uoce communi et identitate
proportionali earumdem, quodammodo abstrahit.
QUALIS SIT PRÆDICATIO ANALOGI DE SUIS ANALOGATIS Videbitur autem forte
alicui ex his, quod prædicatio analogi de suis analogatis, puta entis de
substantia et quantitate, aut formæ de anima et albedine etc., sit sicut prædicatio
æquiuoci de suis æquiuocatis; ita quod non sit prædicatio superioris de suis
inferioribus, nec communioris de minus communi, nisi sola uoce; sed eiusdem de
seipso. Non est enim analogo una res significata, quæ in utroque analogatorum
saluetur; absque hoc autem prædicatio communioris aut superioris non inuenitur
secundum intrinsecam denominationem, seu inexsistentiam. Sic enim analogum
secundum proportionalitatem commune esse dictum est. 60. Fouere quoque potest non parum opinionem
hanc processus iuxta I Topicorum. Aut scilicet analogum est prædicatum
conuertibile, aut inconuertibile, seclusa uocis communitate. Et cum constet non
esse inconuertibile, - quoniam substantia ut sic se habens ad suum esse, quod
ens de substantia dictum prædicat, conuertitur cum substantia: et similiter
quantitas sic commensurata suo esse, cum quantitate conuertitur, et sic de
aliis, - consequens est, quod analogum tamquam superius, de analogatis prædicari
non possit. Superioris enim intentionem suscipere non
potest, quod conuertibile esse comprobatur.
61. Et quoniam secundum ueritatem analogum ut superius prædicatur de
analogatis, et non sola uoce commune est eis, sed conceptu unico
proportionaliter: cuius unitas ad hoc, quod prædicatum aliquod superioris
rationem habeat, sufficit: quia superius nihil aliud sonat, quam unum prædicatum
ad plura se extendens; unum autem non per accidens, neque aggregatione, sicut
aceruum lapidum; sed per se, constat esse etiam unum proportione: ideo ad huius
ueritatis claritatem ex extremis procedendo, sciendum est, quod quia analogum
medium est inter uniuocum et pure æquiuocum: consequens est, quod analogum
aliquo modo idem, et non idem aliquo modo de suis prædicet analogatis. Et quia
prædicat aliquid abstrahens aliquo modo a suis analogatis, ut ex præmisso patet
capite; consequens est, quod comparetur ad sua analogata ut maius ad minora,
seu ut superius ad inferiora; licet non omnino unum secundum rationem sit, quod
imponit. Quod ut clarius pateat,
figuraliter declaratur sic: Tam in uniuocis, quam in æquiuocis, quam in
analogis quatuor inueniuntur, scilicet duæ res ad minus, æquiuocatæ, uniuocatæ,
aut analogatæ; et duæ res, seu rerum rationes, æquiuocationem, uniuocationem
aut analogiam fundantes. Verbi gratia: In æquiuocatione canis inueniuntur hæc
quatuor: scilicet canis marinus, et canis terrestris, et ratio illius, et ratio
istius secundum canis nomen. In uniuocatione quoque animalis inueniuntur
quatuor: scilicet homo, et bos, et natura sensitiua hominis et natura sensitiua
bouis, quæ animalis uniuocationem fundant. In analogia similiter entis quatuor
sunt: scilicet substantia et quantitas, et substantia in quantum commensurata
suo esse, et quantitas secundum quod suo esse proportionatur. Et licet prima
duo, scilicet æquiuocata et analogata, eodem modo quantum ad propositum spectat
in omnibus his distinguantur, quia ubilibet ex opposito condistincta sunt;
altera tamen duo uniuocationem, æquiuocationem et analogiam fundantia,
diuersimode unita aut distincta sunt. In æquiuocis namque rationes illæ, puta
canis marini et terrestris, sunt omnino diuersæ secundum rationem; et propter
hoc id quod prædicat canis de marino cane, nullo modo prædicat de terrestri, et
e conuerso; et ideo sola uoce communius aut maius æquiuocatis dicitur et
est. 64. In uniuocis uero res illæ, puta
animalitatis in boue et animalitatis in leone, licet et numero et specie diuersæ
sint, ratione tamen omnino eædem sunt; ratio enim unius est omnino eadem quod
ratio alterius, et, e conuerso; et propter hoc id quidem quod prædicat animal
de homine, idem prædicat omnino de boue, et uniuocum dicitur et superius
homine, leone boueque. In analogis autem res analogiam fundantes (puta
quantitas ut sic se habens ad esse, et substantia ut sic se habens ad esse),
licet diuersæ sint et numero et specie et genere; ratione tamen eædem sunt non
omnino, sed proportionaliter; quoniam unius ratio proportionaliter eadem est
alteri. 66. Et propterea, id quod prædicat
analogum, puta ens de quantitate, illud idem proportionaliter prædicat de
substantia, et e conuerso; est enim illudmet proportionaliter id quod in
substantia ponit, et e conuerso. Et propter hoc analogum, puta ens, non sola
uoce communius, maius aut superius analogatis est; sed conceptu, ut dictum est,
proportionaliter uno. Ita quod analogum et uniuocum conueniunt in hoc, quod
utrumque communioris et superioris rationem habet. Differunt autem in hoc, quod
illud est superius analogice seu proportionaliter, hoc uero uniuoce. 67. Et merito, quia fundamentum
superioritatis utrobique saluatur, uniuocationis autem non. Fundatur enim
superioritas super identitate rationis rei significatæ, idest super hoc quod
res significata inuenitur non in hoc tantum, sed illamet non numero sed ratione
inuenitur in alio. Uniuocatio autem supra modo identitatis omnimodæ scilicet
identitate rationis rei significatæ, idest super hoc quod ratio rei significatæ
in illo et in isto est eadem omnino. 68.
Quamuis enim in analogis hic identitatis modus non inueniatur, quem in uniuocis
inueniri pluries dictum est, identitas tamen ipsa rationum inuenitur. Est
namque identitas proportionalis, identitas quædam. Et ideo non minus analogum
(puta ens) est prædicatum superius, quam uniuocum (puta animal), sed alio modo:
analogum enim est superius proportionaliter, quia fundatur supra identitate
proportionali rationis rei significatæ; uniuocum autem præcise et simpliciter,
quia supra omnimoda identitate rationis rei significatæ eius superioritas
fundatur. Propter quod S. Thomas, superioritatis fundamentum aspiciens, in V
Metaph. dicit, quod ens est superius ad omnia, sicut animal ad hominem et
bouem. 69. Unde obiectiones ad oppositum
adductæ in hoc peccant, quod inter identitatem et modum identitatis non
distinguunt. Fatendum enim est, quod ad hoc, quod aliquis terminus denominetur
superior aut communior, oportet ut rem unam et eamdem in utroque ponat; sed
sophisma consequentis committitur inferendo ex hoc: ergo oportet quod dicat rem
unam et eamdem omnino. Et est semper sermo de identitate secundum rationem, seu
definitionem. Identitas enim et unitas continent sub se non solum unitatem et
identitatem omnimodam, sed proportionalem, quæ in analogi nominis ratione
saluatur. Negandum est igitur quod in analogis non prædicetur idem de uno et de
alio analogato: quoniam unum et idem proportionaliter de omnibus analogatis
dicitur; et propterea inter prædicata non conuertibilia numerandum est.
Quantitas enim licet adæquet ens de quantitate uerificatum secundum rationem
omnino eamdem, non tamen secundum rationem illam proportionaliter: quoniam
entis ratio non alia proportionaliter ad substantiam et quantitatem se
extendit. Verum quia analogum sonat identitatem proportionalem, ideo huiusmodi
rationibus formaliter respondendo, nullo pacto concedendum est conuerti
analogum cum analogato aliquo. Ad materiam tamen descendendo, potest intrepide
dici, quod quia analogum rationem unam tantum proportionaliter prædicat, et
unum proportionaliter plura esse proportionibus similia manifestum est;
dupliciter potest secundum singulas rationes ad analogata comparari. Uno modo
absolute: et sic secundum singulas rationes cum singulis analogatis
conuertitur; quia nulla omnino una analogi ratio in duobus analogatis
inuenitur. Alio modo secundum identitatem proportionalem, quam habet una cum
altera: et sic cum nullo analogato conuertitur, quoniam omnes analogi rationes
indiuisæ sunt proportionaliter, et una est altera proportionaliter. Et quia, ut
dictum est, analogum hanc sonat identitatem, ideo formaliter et simpliciter
loquendo, analogum inconuertibile et communius prædicatum, concedendum est
esse. Non tamen genus, aut species, aut proprium, aut definitio, aut
differentia, aut accidens uniuersaliter est. Nec propterea Aristoteles
diminutus fuit aut Porphyrius, quoniam prædicabile, quod unum est simpliciter,
edocebant; ac per hoc inter æquiuoca, analoga numerarunt. Ex prædictis autem
manifeste patet, quod analogum non conceptum disiunctum, nec unum præcisum inæqualiter
participatum, nec unum ordine; sed conceptum unum proportione dicit et prædicat.
De ordine tamen in analogis incluso inferius tractabitur. Unde cum dicitur de
homine, aut albedine, aut quocumque alio, quod est ens: non est sensus, quod
sit substantia, uel accidens; sed sic se habens ad esse. 72. Utor autem ly sic, quoniam de propriis
nominibus proportionum ad esse in actu exercito eas importantibus, disputare
nolo ad præsens; quoniam Metaphysici negotii opus hoc est, et exemplariter hic
de ente loquimur. Simile siquidem est de actu, potentia, forma, materia,
principio, causa, et aliis huiusmodi, indicium.
QUALIS SIT ANALOGATORUM SECUNDUM ANALOGI NOMEN DEFINITIO. Apparere quoque alicui poterit, quod in ratione unius
analogati, (puta qualitatis) secundum analogi (puta entis) nomen, alterius
analogati, puta substantiæ, uel quantitatis ratio secundum idem nomen analogi
cadere debeat, sicut in analogia attributionis contingere dictum est.
Fundamentum autem inde apparentia hæc sumit: quia ratio unius analogati ut
eadem proportionaliter est alteri, absque illa altera exprimi nequit complete.
Dictum est autem, quod analogo nomine rationes hæ importantur, ut eadem
proportionaliter sunt. 74. Et confirmat
hoc expositio ipsa analogiæ ab Aristotele, Auerroe et S. Thoma in I Ethic.
posita. Exponunt enim quod bonum, seu perfectio, analogice dicitur de uisu et
intellectu, quia sicut uisus in corpore, ita intellectus in anima perfectio
est. Constat autem, quod non est intelligibile hoc se habere sicut illud, nisi
utrumque extremorum percipiatur. Necessario igitur uidetur, unum analogatorum
secundum analogi nomen per aliud definiendum esse. 75. Ut autem liqueat huius ambiguitatis solutio,
recolendum est analoga hæc dupliciter inueniri, scilicet proprie et
metaphorice. Diuersimode enim hæc se habent ad propositam quæstionem. In
analogia siquidem secundum metaphoram, oportet unum in alterius ratione poni,
non indifferenter; sed proprie sumptum, in ratione sui metaphorice sumpti
claudi necesse est; quoniam impossibile est intelligere quid sit aliquid
secundum metaphoricum nomen, nisi cognito illo, ad cuius metaphoram dicitur.
Neque enim fieri potest, ut intelligam quid sit pratum in eo quod ridens, nisi
sciam quid significet risus nomen proprie sumptum, ad cuius similitudinem
dicitur pratum ridere. 76. Est autem
huius ratio radicalis, quia analogum metaphorice sumptum, nihil aliud prædicat,
quam hoc se habere ad similitudinem illius, quod absque altero extremo
intelligi nequit. Et propter hoc huiusmodi analoga prius dicuntur de his, in
quibus proprie saluantur, et posterius de his, in quibus metaphorice
inueniuntur et habent in hoc affinitatem cum analogis secundum attributionem,
ut patet. 77. In analogia uero, in qua nominis
saluatur proprietas, nullum analogi membrum per alterum definiri oportet, nisi
forte gratia materiæ, ut S. Thomas in qq. de Verit., q. 2, a. 11 docuit. Sunt
enim analogatorum rationes secundum analogi nomen quodammodo mediæ inter
analoga secundum attributionem, et uniuoca. In analogis enim secundum
attributionem, primum definit reliqua. In uniuocis uero neutrum alterum
definit, sed unius definitio est completa alterius definitio, et e conuerso. In
analogis autem neutrum alterum definit; sed unius definitio est
proportionaliter alterius definitio. Et loquimur semper de ratione secundum
nomen commune. Verbi gratia, in definitione cordis, secundum quod principium
animalis, non ponitur fundamentum secundum quod principium domus, nec e
conuerso; sed eadem proportionaliter est principii ratio utrobique, ut
Commentator ubi supra dicit. Duabus autem opus est distinctionibus uti in hac
re: ea scilicet, quæ in logica, traditur de actu signato et exercito; et ea quæ
a metaphysico ut plurimum tractatur, de ordine rerum sub uno nomine ex parte
rei, et ex parte impositionis nominis. 79. Ex prima siquidem distinctione
scimus duo. Primo, quod sicut animal dictum de homine et de equo importans
uniuocationem in actu exercito, non prædicat de homine totum hoc, scilicet
naturam sensitiuam eamdem omnino secundum rationem naturæ sensitiuæ equi et
bouis, sed naturam sensitiuam simpliciter; quam tamen ad hoc, quod uniuoca sit
prædicatio, oportet omnino esse eamdem secundum rationem naturæ sensitiuæ equi
et bouis, - ita ens importans proportionalitatem in actu exercito, non prædicat
de quantitate totum hoc, scilicet habens se ad esse sic proportionaliter sicut
substantia, aut qualitas ad suum esse; sed habens se ad esse sic absque alia
additione; quod tamen oportet, ad hoc quod analoga sit prædicatio, idem
proportionaliter esse cum altero, sic se habere ad esse quod de substantia aut
qualitate ens prædicat. 80. Secundo, quod sicut ex declaratione, qua
manifestatur animal esse uniuocum, quia dicit unam et eamdem omnino rationem in
omnibus, non fallimur, nec confundimur, nec uagamur circa hominis et bouis
secundum animalis nomen rationem; sed quiescimus, intuentes quod animal
exercet, quod uniuocorum definitio et expositio significat: - ita ex hoc, quod
declaratur ens aut bonum, aut quodcumque aliud esse analogum, quia dicit
rationes plures easdem proportionaliter, et importat hoc se habere quemadmodum
proportionaliter illud se habet ad esse uel appetitum etc., non debemus turbari
et inquirere in analogi nominis (puta boni) ratione significationem istam; sed
sat sit, distinguendo inter actum signatum et exercitum, inspicere quod analogi
nominis ratio id exercet, quod analogi ratio et declaratio significat. 81. Ex
his autem duobus patere iam potest intentum, quod scilicet non oportet unum
analogiæ membrum per alterum definire, ex eo quod analogum significat ea esse
eadem proportionaliter, quoniam hæc in actu exercito significat. 82. Ex secunda
uero distinctione scimus, non solum - quod præposterus est ordo rerum et
significationum quandoque sub nomine analogo, ita quod prior secundum rem
ratio, posterior interdum significatione est (ut de ente et bono et aliis
huiusmodi communibus Deo et creaturis accidit: ratio enim quam in Deo quodlibet
horum ponit, significatione quidem posterior, re autem prior est); et quod
propter alterum horum dicitur analogum prædicari de suis analogatis secundum
prius et posterius ipsam analogi rationem. - Sed etiam scimus, quod quando
ratio, quam ponit analogum in uno, ex ratione quam in altero ponit, exponitur:
non ideo fit, quia unum in alterius ratione cadat; sed quia unius ratio
posterior altera est significatione; et per priorem, utpote notiorem
declaratur: ut S. Thomas in I p., q. XIII, art. 2 fecit: declarans quod,
dicendo: Deus est bonus: sensus est, id quod bonitatem in creaturis dicimus,
præexsistit in Deo proportionaliter etc. Et eadem intelligendum est ratione
fieri, si posterior secundum rem per priorem declaretur. Non definit ergo
analogum secundum unam rationem, seipsum secundum alteram, licet exponat et
declaret. 83. Obiectionibus autem in oppositum, quamuis ex dictis satisfactum
sit, formaliter responderi potest, quod cognosci aliqua ut eadem
proportionaliter, seu hoc se habere sicut illud, dupliciter contingit. Uno modo formaliter, idest quoad
relationem identitatis et similitudinis, et sic absque extremis cognitio hæc
haberi non potest. Alio modo fundamentaliter, et sic in ratione unius non cadit
reliquum; sed ratio unius est ratio alterius omnino, uel proportionaliter.
Constat autem quod analogum nomen, puta ens aut bonum, non relationem
identitatis aut similitudinis significat, sed fundamentum; et ideo obiectiones
quæ iuxta primum sensum procedunt, nihil concludunt contra intentum. Patet
autem facillime, hæc esse uera exempla de uniuocis, ponendo et applicando ad
identitatem uniuocationis. Significat namque nomen uniuocum plura, in quantum
eadem sunt uniuoce, seu secundum rationem omnino. Et identitatis relatio in
nullo extremorum absque altero intelligibilis est. QUALIS SIT IN ANALOGO
COMPARATIO. Difficultas etiam non parua, quæ multos inuasit ac superauit, de
comparatione in analogo, dilucidanda est. Creditum enim est a quibusdam, quod
non posset, analogia posita, sermo ille nisi extorte exponi, quo unum analogatum
magis aut perfectius tale secundum analogi nomen diceretur. Verbi gratia:
substantia est magis, aut perfectius ens quam quantitas. Moti sunt autem ex eo, quod comparatio in uno
communi, utrinque facienda est, etiam secundum grammaticos; quod in analogo non
inueniri uidetur. Et potest formari ratio pro eis talis: Aut comparantur
analogata in una communi eis ratione, aut in suis rationibus. Non in ratione
communi: quia illa analogum caret; nec in rationibus propriis: quia tunc falsum
est, substantiam magis esse ens quam quantitatem. Non enim minus aut imperfectius
quantitas est sua ratio, quam ens in ea ponit, quam substantia sua etc. Nullo igitur modo uidetur comparationem cum analogia
saluari posse. 86. Succumbitur autem difficultati huic, quia proprium
comparationis fundamentum non consideratur. Fundatur enim super identitate seu
unitate rei, in qua fit comparatio, et non super modo identitatis aut unitatis;
sicut de intentione superioritatis prædictum est. Unde cum analogum ex dictis
constet rem unam, licet proportionaliter, dicere; nihil prohibet in ipso
comparari analogata, licet non eo modo, quo uniuoca fit comparatio. Ad comparationem siquidem cum
requirantur et sufficiant hæc tria: scilicet distinctio extremorum, et
identitas eius, in quo fit comparatio, et modus essendi illius in extremis,
scilicet eaque, uel magis aut minus perfecte; sub identitate autem seu unitate,
proportionalis unitas seu identitas contineatur, consequens est, quod si in
diuersis idem proportionaliter eaque uel magis aut minus perfecte esse habet,
comparatio secundum illud proportionale fieri possit, comparatione non uniuoca,
sed analoga. 88. Sicut enim, quia natura sensitiua est in boue, et illamet
omnino secundum rationem est in homine, et perfectius esse habet in homine quam
in boue: homo perfectius animal boue dicitur, uniuoca comparatione; sic quia
sic se habere ad esse est in substantia, et hoc idem proportionaliter est in
quantitate, et imperfectius esse habet in quantitate quam in substantia:
dicitur substantia magis seu perfectius ens, quam quantitas, analoga
comparatione. Unde S. Thomas in art. 7, quæst. VII de
Potentia Dei, tripliciter comparationem fieri docens, duos modos analogicæ
comparationis ponit: aperte ex hoc insinuans, comparationem non solum super
identitate numerali, specifica aut generica fundari, sed etiam proportionali.
89. Modi autem comparationis ibidem traditi sunt, hi scilicet secundum solam
quantitatem rei participatæ: et sic unum album dicitur altero albius. Vel
extendendo, propter præsens propositum, hunc modum ad omnem comparationem
uniuocam, dicatur quod primus attenditur secundum quantitatem rei participatæ,
eiusdem omnino secundum rationem, siue illa ratio sit specifica, siue generica:
ut calidum magis calidum altero dicitur, et homo perfectius animal leone est.
90. Secundus uero modus attenditur secundum quod res aliqua in uno inuenitur
participatiue, in altero uero est per essentiam: quemadmodum homo Platonicus
longe perfectior homo esset nobis. Et abstractione intellectus utendo, quemadmodum bonitas
longe melior est quocumque bono, quod participatiue bonum dicitur. 91. Tertius
autem modus attenditur secundum quod res aliqua in uno inuenitur formaliter et
secundum se, in altero autem uirtualiter et eleuatum ad rem superioris ordinis.
Quemadmodum dicitur quod sol est magis calidus quam ignis; uel quod calor
perfectius esse habet in sole, quam in igne. Nec est dubium hos duos modos
uniuocam comparationem impedire, ut S. Thomas ibidem dicit, et Aristoteles in I
Ethic. de primo modo testatur: ubi bonum commune non uniuoce, sed secundum
proportionalitatem dicendum docet, bonitati separatæ et bonis cæteris per
participationem. Patet igitur ex his, eadem
proportionaliter ut sic esse comparabilia; quamuis, physice loquendo, in sola
specie aut genere comparatio fiat. 93. Ad obiectionem autem in oppositum,
dicitur quod utroque modo in analogis comparatio fit. Comparantur siquidem analogata,
puta substantia et quantitas, in ratione una et communi proportionaliter, quam
analogi nomen, puta ens, dicit, et addit supra analogata, ut ex dictis patet.
Et comparantur secundum suas rationes, secundum tamen analogi nomen, quæ earum
sit perfectior, secundum quod dicimus substantiam esse perfectius ens
quantitate; quia ratio entis in substantia perfectior est ratione entis in
quantitate. Ita quod iuxta istam comparationem est sensus: Substantia habet,
secundum entis nomen, perfectiorem rationem quam quantitas; et non quod
substantia est magis aut perfectius substantia quam quantitas sit quantitas, ut
quidam somniare uidentur. 94. Unde comparatio ista extenditur usque ad analoga
secundum attributionem, licet in tali analogia non nisi abusiue comparatio
fieri possit. Dicimus enim quod
ens reale est magis et perfectius ens ente rationis, quod per attributionem ad
illud ens dicitur in IV Metaph. text. com. II; quia ens reale habet, secundum
entis nomen, perfectiorem rationem. Iuxta quem modum, si usus admitteret, diceremus:
animal est magis sanum urina; quia perfectiorem secundum sani nomen rationem
habet. QUALIS SIT ANALOGI DIVISIO ET RESOLUTIO 95. Qualiter autem analogum
diuidendum sit, ex dicendis manifestum est. Potest siquidem trifariam analogi diuisio intelligi.
Primo, ut diuidatur uox in suas significationes. Dictum est enim, quod analogum
plures rationes significat immediate, et hæc diuisio conuenit sibi, in quantum
æquiuocum quoddam est. Secundo, ut
diuidatur significatum eius in quasi membra eius: eo modo quo eius, quod
proportionaliter unum est, sic et sic proportionatum, membra dici possunt. Dictum est enim, quod analogum
non ita diuersas rationes significat, quin significet unam rationem
proportionaliter. Omnes namque rationes analogo nomine immediate significatæ
eædem proportionaliter sunt. Ratio autem una proportionaliter, cum constituatur
ex pluribus rationibus proportionalibus, in eas secari potest. Hæc autem non
est diuisio analogi in sua analogata: quoniam rationes hæ in ipsius analogi
ratione intrinsece clauduntur, et analogata ea sunt, in quibus rationes illæ
saluantur, et non ipsæ rationes. Entis enim analogata sunt substantia et
quantitas, et non rationes entis in substantia et quantitate. Rationes enim ut
dictum est, analogæ sunt. 97. Unde tertio modo potest diuidi analogum,
diuidendo significatum eius in sua analogata per diuersos modos, quibus analogi
rationem proportionalem analogata ipsa diuersimode suscipiunt: ita quod diuisum
est significatum unum proportionaliter, diuidentia sunt modi fundantes et
facientes in analogatis proprias proportiones, secundum quas fit analogia; constituta
autem per diuisionem, ut partes subiectiuæ, sunt analogata ipsa. Verbi gratia:
quando ens diuiditur in substantiam et quantitatem, diuisum est ratio entis
nomine significata, quæ omnes in se entis nomine significatas rationes claudit,
utpote una proportionaliter; diuidentia sunt substantiuum et mensuratiuum, seu
per se et in alio, sicut ex quibus substantia et quantitas habent quod diuersas
entis rationes subintrent; partes autem subiectiuæ sunt substantia et
quantitas, quæ in entis ratione analogantur. Et quia hæc est propria analogi
diuisio, idcirco distincte explicandum est, quomodo differat diuisio hæc ad
uniuoca. Tripliciter siquidem differunt. Primo
ex parte diuisi: quia diuisione uniuoca unum omnino secundum rationem secatur;
hic autem unum proportionaliter. 99. Secundo ex parte diuidentium: quia
differentiæ secantes genus, extra genus sunt; modi autem secantes analogum, in
ipsius analogi ratione clauduntur, quemadmodum ipsa analogata (ut in capitulo
de abstractione declaratum est); propter quod in III Metaph. text. comm. X ens
genus esse negatur. 100. Tertio ex parte ipsarum partium subiectiuarum, quæ per
diuisionem fiunt: quia partes diuisionis uniuocæ, licet ordinem habeant
secundum se, et originis: ut dualitas est prior trinitate; et perfectionis: ut
albedo est perfectior nigredine; tamen secundum diuisi rationem, puta numeri,
aut coloris, neutra altera prior, aut posterior est; sed omnes æqualiter in
diuisi ratione communicant. Analogata uero, quæ analoga diuisione
constituuntur, non solum secundum se, sed etiam in ipsius analogi quod
diuiditur ratione ordinem habent; et aliud prius aliud posterius est; adeo ut
in uno eorum, tota ratio diuisi saluari dicatur; in alio autem imperfecte et
secundum quid. Quod non est sic intelligendum quasi analogum habeat unam
rationem, quæ tota saluetur in uno, et pars eius saluetur in alio. Sed cum
totum idem sit quod perfectum, et analogo nomine multæ importentur rationes,
quarum una simpliciter et perfecte constituit tale secundum illud nomen, et
aliæ imperfecte et secundum quid: ideo dicitur, quod analogum sic diuiditur,
quod non tota ratio eius in omnibus analogatis saluatur, nec æqualiter
participant analogi rationem, sed secundum prius et posterius. 101. Cum grano
tamen salis accipiendum est, analogum simpliciter saluari in uno et secundum
quid in alio. Sufficit enim hoc uerificari: uel absolute, ut patet in diuisione
entis in substantiam et accidens; (illa enim absolute loquendo dicitur ens
simpliciter, hoc autem secundum quid); uel in respectu, ut patet in diuisione
entis in Deum et creaturam. Utrumque enim licet ens simpliciter sit et dicatur,
absolute loquendo; creatura tamen in respectu ad Deum, ens secundum quid, et
quasi non ens est et dicitur. 102. Circa resolutionem autem analogatorum,
sciendum est: quod cum uniuersaliter, primum in compositione sit ultimum in
resolutione, et per diuisionem in ea, quæ actu in aliquo sunt resolutio fiat:
eodem modo resoluenda sunt analogata in suum analogum, quo cætera resoluuntur,
scilicet utendo diuisione prædicta (quæ uocatur diuisio in partes essentiæ uel
rationis), et a posterioribus secundum consequentiam ad priora procedendo, si
longa esset resolutio facienda. Ad rationem autem analogi cum deuentum fuerit,
singulis analogatis in suas rationes secundum analogi nomen resolutis: cum illa
analogi ratio ex multis constituatur rationibus, ordinem inter se et
proportionalem similitudinem habentibus: uel ordinate ad primam resolutio fiat,
ueniendo semper ad similius et propinquius primæ, et id, in quo dissimilitudo
est, relinquendo. Vel si non sic ordinatas inter se
contingit esse rationes illas, ad primam omnes modo prædicto reducendæ sunt.
Ordinem enim ad primam nulla subterfugere potest. Nec refert in proposito, an
fiat resolutio ad rationem primam, significatione, uel secundum rem.
Intelligenda enim sunt hæc in suo ordine, scilicet, significationum aut rerum. QUALITER DE ANALOGO SIT SCIENTIA
. Visum est autem quibusdam de analogo scientiam esse non posse, nisi
quemadmodum de æquiuocis scientia habetur: eo quod plures rationes dicit licet
similes. Imo fallaciam æquiuocationis committi in syllogismis, in quibus,
analogo pro medio sumpto, certum analogatum subsumitur, (nisi forte gratia
materiæ bonus esset processus) astruunt ex eadem ratione. Nec posse ex unius analogati ratione, secundum
analogi nomen, concludi alterum analogatum tale formaliter esse; sed semper
prædictum incidere uitium, ratione prædicta, confirmant. Verbi gratia: si
ponamus sapientiam esse analogice communem Deo et homini, ex hoc quod
sapientia, in homine inuenta, secundum formalem rationem præcise sumpta, dicit
perfectionem simpliciter: non potest concludi: ergo Deus est formaliter
sapiens, sic arguendo: Omnis perfectio simpliciter est in Deo; sapientia est
perfectio simpliciter; ergo etc. Minor enim distinguenda est: et si ly
sapientia pro ratione sapientiæ, quæ est in homine stat, argumentum est ex
quatuor terminis: quia in conclusione, sapientia stat pro ratione sapientiæ
quam ponit in Deo, cum concluditur: ergo sapientia est in Deo. Si autem pro
ratione sapientiæ in Deo, stat in minore; non concluditur, ex perfectione
sapientiæ creatæ, Deum esse sapientem; cuius oppositum et philosophi et
theologi omnes clamant. 106. Decipiuntur autem isti, Scotum (cuius est ratio
hæc I Sent., dist. 3, q. I) sequentes: quia in analogo diuersitatem rationum
inspicientes, id quod in eo unitatis et identitatis latet, non considerant.
Rationes enim analogi (ut superius etiam diximus) possunt dupliciter accipi:
Uno modo secundum se, in quantum ab inuicem distinguuntur, et ea quæ conueniunt
eis ut sic, seu ex hoc. Alio modo in quantum eadem sunt proportional iter.
Primo modo acceptæ, uitium æquiuocationis inducerent, si quis eis uteretur, ut
patet. Secundo autem modo eis utendo, peccatum nullum incurritur: eo quod
quidquid conuenit uni, conuenit et alteri proportionaliter; et quidquid negatur
de una, et de altera negatur proportionaliter: quia quidquid conuenit simili,
in eo quod simile, conuenit etiam illi, cui est simile, proportionalitate semper
seruata. Unde si ex immaterialitate animæ, concluditur eam esse intellectualem;
ex immaterialitate proportionaliter posita in Deo optime concluderetur, Deum
esse intellectualem proportionaliter: ut quantum immaterialitas illa excedit
istam, tantum intellectualitas illa excedit istam etc. Propter quod S. Thomas
in quæstione II De Potentia Dei, art. 5, analogata omnia sub una analogi
distributione cadere dixit. Et merito, quia unitas analogiæ non esset in
coordinatione unitatum numeranda, nisi unum proportionaliter, unum esset
affirmabile et negabile, et consequenter distribuibile et scibile, ut
subiectum, et medium, et passio. Unde
ad obiecta in oppositum dicitur, quod quia, ut in II Elenchorum cap. X dicitur,
æquiuocatio latens in huiusmodi proportionalibus peritissimos etiam latet: ideo
oportet, huiusmodi analogis nominibus utendo ex parte unitatis, semper modum
proportionalitatis subintelligi; aliter in uniuocationem lapsus fieret. Nisi
enim præ oculis haberetur proportionalitas, cum dicitur immateriale omne esse
intellectuale, tamquam uniuoce dictum acciperetur, et latens æquiuocatio non
uisa obreperet. 109.
Proportionalitate autem seruata, de analogis scientiam esse: et diui Thomæ
processus de bono et uero et aliis huiusmodi, et quotidianum conuincit
exercitium. Testatur quoque demonstratiuæ artis pater Aristoteles, in II
Poster., cap. XIII incipiente: Ut habeamus autem proposita (uel problemata)
analogum causam adæquatam esse alicuius passionis, et in medium oportere
quandoque a demonstratore assumi, dum uenationem propter quid docens, inquit: «
Amplius alius modus est secundum analogiam eligere. Unum enim idem non est
accipere quod oportet uocare sepion, et spinam, et os. Sunt autem quæ sequuntur
et hoc, tamquam natura una huiusmodi exsistente ». Et sequenti cap. ait: «
Secundum autem analogiam eiusdem, et medium se habet secundum analogiam ». In
quibus uerbis non solum docuit, analogum ut medium assumi quandoque in
demonstrationibus; sed etiam ipsum non esse unum in se expressit, et cum hoc
habere passionem adæquatam, ac si unius esset naturæ. 110. Nec impedit analogia
hæc processum formalem ad concludendum de Deo et creaturis prædicatum aliquod
eis commune: quoniam accepta sapientiæ ratione, et segregatis ab ea per
intellectum eis, quæ sunt imperfectionis, ex hoc quod id, quod est sibi
proprium formaliter sumptum, perfectionem absque imperfectione claudit,
concluditur ergo sapientiæ ratio non omnino alia, nec omnino hæc, sed hæc
proportionaliter est in Deo: quia similitudo inter Deum et creaturam non est
uniuoca, sed analoga. Nec pari ratione potest concludi, Deum esse lapidem
proportionaliter: quia ratio lapidis formaliter sumpta, quantumcumque
expoliata, imperfectionem aliquam claudit, quæ prohibet tam ipsam secundum se,
quam ipsam proportionaliter in Deo reperiri, nisi metaphorice: quemadmodum
dictum est: Petra autem erat Christus. Unde, cum fit huiusmodi processus: Omnis
perfectio simpliciter est in Deo; sapientia est perfectio simpliciter; ergo
etc.; in minore ly sapientia non stat pro hac uel illa ratione sapientiæ, sed
pro sapientia una proportionaliter, idest, pro utraque ratione sapientiæ non coniunctim
uel disiunctim; sed in quantum sunt indiuisæ proportionaliter, et una est
altera proportionaliter, et ambæ unam proportionaliter constituunt rationem
Significantur enim analogo nomine in quantum eædem sunt; unde non oportet
analogum distinguere, ad hoc quod contradictionem fundet, et enuntiationis
subiectum, aut prædicatum fiat; sed ratione identitatis preportionalis in se
clausæ, et quam principaliter dicit, ex se ad hoc sufficit. Contradictio enim
dicitur consistere in affirmatione et negatione eiusdem de eodem etc., et non
in affirmatione et negatione uniuoci de eodem uniuoco. Identitas siquidem tam
rerum quam rationum, ut pluries replicatum est, ad identitatem proportionalem
se extendit. Ex hoc autem apparet, Scotum in I Sent., dist. 3, q. I, uel male
exposuisse conceptum uniuocum uel sibi ipsi contradicere: dum, uolens
uniuocationem entis fingere, alt: « Conceptum uniuocum uoco, qui ita est unus,
quod eius unitas sufficit ad contradictionem, affirmando et negando ipsum de
eodem ». Et sic uniuocum uult esse ens. Si enim identitas sufficiens ad
contradictionem, uniuocatio dicitur; constat quod, ponendo ens esse analogum,
et secundum proportionalitatem tantum unum, satisfiet uniuocationi: quod
scoticæ doctrinæ aduersatur, tenenti ens habere conceptum unum simpliciter, et
omnino indiuisum, (ut de uniuocis diximus). Si autem non omnis talis identitas
sufficit ad uniuocationem, non recte igitur uniuocatio conceptus declarata est
esse eam, quæ ad contradictionem sufficit, quasi proportionalis identitas ad hoc
non sufficiat. DE CAUTELIS NECESSARIIS CIRCA ANALOGORUM NOMINUM INTELLECTUM ET
USUM. Quia uero Aristoteles in prædicta ex Elenchis auctoritate, doctissimos
uiros circa horum nominum conceptus errare dicit, ob latentem eorum unitatis
modum: idcirco necessarium fore duximus, in fine huius tractatus cautelas
quasdam tradere, quibus possit se quis ab errore multiplici in re hac
præseruare. Cauendum est igitur in primis, ne ex uniuocatione ipsius nominis
analogi respectu quorumdam, credamus simpliciter ipsum esse uniuocum: omnia
enim fere analoga proprie, prius fuerunt uniuoca, et deinde extensione, analoga
communia proportionaliter illis quibus sunt uniuoca et aliis uel alii, facta
sunt. Sapientiæ enim nomen primo impositum est humanæ sapientiæ, et uniuocum
omnium hominum sapientiis erat. Deinde, ad diuinæ naturæ cognitionem
ascendentes, proportionalemque similitudinem inter nos ut sapientes et Deum
contemplantes, sapientiæ nomen extenderunt ad id in Deo significandum, cui
nostra sapientia proportionalis est; sicque uniuocum nobis, analogum factum est
nobis et Deo. Et similiter de aliis accidit. Falli autem contingit faciliter ex
hoc, quia illa ratio prior, utpote notior et familiarior et prior quoad nos,
semper profertur ab illustribus uiris, et ab eorum sequacibus, cum analogi
significatio quæritur; et dicitur esse tota analogi ratio, pro qua simpliciter
prolatum stat, et omnia analogata illam participare: ut patet cum sapientiæ
ratio redditur. Assignatur enim differentialis eius conceptus pro ratione, secundum
quam communis ponitur Deo et creaturis. Et similiter est in aliis. Creditur
enim ex hoc, quod illa sit ipsa analogi ratio, et incaute uniuocatio
acceptatur: non enim illa ratio est ratio analogi, sed eius origo quoad nos;
quoniam non illa, sed illa proportionaliter in altero analogato inuenitur, ut
ex dictis patet. Cauendum secundo est, ne nominis unitas, aut diuersitas
rationum, analogam unitatem obnubilet; hoc enim tamquam quoddam accidens, in re
hac suscipiendum est. Nihil enim minus analogice idem sunt sepion, os, et
spina, unum non habentia nomen, quam si unum nomen haberent. Nec magis idem
essent, si unum nomen haberent, et tamen si communi nomine ossa uocarentur, ita
quod defectu uocabulorum, uel rerum proportionali similitudine ossis nomen ad
cætera extensum esset, crederemus eiusdem esse naturæ et rationis, ossa,
sepion, et spinas. Præsertim quia, ut dictum fuit, ad ea quæ sunt
proportionaliter eadem, consequuntur passiones tamquam si eorum esset natura
una. Cauendum tertio est, ne uocalis unitas rationis analogi nominis mentem
inuoluat. Ex eo namque uerbi gratia, quod principium dicitur esse id ex quo res
fit, aut est, aut cognoscitur; et hæc ratio in omnibus quæ principia dicuntur,
saluatur: principii nomen uniuocum creditur. Erratur autem, quia ratio ipsa non
est una simpliciter, sed proportione et uoce. Vocabula enim, ex quibus
integratur, analoga sunt, ut patet; neque enim fieri, neque esse, neque
cognosci, neque ly ex unius omnino est rationis, sed proportionalis saluatur.
Et propterea ratio illa in omnibus utpote proportionalis saluatur: sicut et
principii nomen proportionaliter commune dicitur. 119. Cauendum demum est, ne
diuersa doctorum dicta de analogis nos perturbent. Considerandum quippe est
quod, quia analogum medium inter uniuocum et æquiuocum est, et medium
extremorum naturam sapiens: ad alterum comparatum, alterum induit; adeo ut
quando medio, secundum id quod de uno extremo habet, utimur, illius extremi
conditiones ei attribuamus, ut in V Physic., text. comm. 6 et 52 patet. Ideo plerumque
doctores utentes analogo ex parte unitatis, quam ex uniuocis participat,
uniuocorum non solum conditiones, puta abstractionem, indistinctionem, etc. sed
etiam nomen ei attribuunt. Utentes uero analogo ex parte diuersitatis, quam ex
æquiuocis trahit, conditiones quoque supradictis oppositas, et nomen illi
imponunt æquiuoci. 120. Et ut de multis pauca dicantur, Aristoteles in II
Metaph., text. comm. 4, ens et uerum uniuoca uocat; quia ex parte identitatis
illis utitur, ut processus suus aperte ostendit. S. Thomas quoque pluries
dicit, in ratione alicuius analogi, puta paternitatis communis diuinæ et humanæ
paternitati, omnia contenta esse indiuisa et indistincta; et quod paternitas,
uerbi gratia, abstrahit a paternitate humana et diuina: quia utitur analogo ex
parte identitatis. 121. Nec tamen falsæ sunt aut abusiuæ prædictæ utriusque
locutiones et similes; sed amplæ potius et largæ, quemadmodum pallidum nigro
contrarium est et dicitur. Saluatur siquidem in analogis identitas nominis et
rationis, in qua (ut ex dictis patet) non solum analogata, sed etiam singulæ
analogi rationes uniuntur, et quodammodo confunduntur, utpote abstrahentes
aliqualiter ab earum diuersitate. Rursus pater Aristoteles in I Physic., ex
parte diuersitatis ente utens contra Parmenidem et Melissum, multiplex seu
æquiuocum, (ut ipsemet illum textum sic exponendum specialiter in II Elenchorum
tradit) uocauit. Unde et Porphyrius, Aristotelem dicere ens esse æquiuocum
accepisse uidetur, utens ente ex parte diuersitatis. Quod tamen Scotus, in I
Sent., dist. 3, q. 3, in Logica Aristotelis non inueniri ideo dixit: quia
prædictos textus non coniugauit. Propter quod, ibidem quoque contra textum,
glossauit principium Aristotelis contra Parmenidem in I Physic., text. comm.
13, ut in Elenchis (ut dictum est) clare patet. Thomas etiam, ens prius non
esse primo analogato, nihilque Deo prius secundum intellectum esse, dicit
pluries: utens analogo ex parte diuersitatis rationum eius. Quælibet siquidem
eius ratio secundum se, quia proprium analogatum in se claudit, et in sui
abstractione illud secum trahens, cum illo conuertitur, ut supra diximus: ideo
prior secundum consequentiam, aut abstractior suo analogato negatur. Ac per
hoc, primo analogato et Deo nihil est prius: quia eius ratio secundum analogi nomen,
quæ ipso prior secundum se non est, sed conuertitur, cæteris prior est
rationibus. Cum his tamen stat, quod ratio illa in Deo ut eadem est
proportionaliter alteri rationi, secundum idem nomen superior, et secundum
consequentiam prior logice loquendo sit, ut ex dictis patet. Dico autem logice:
quia physice loquendo, analogum nec est prius secundum consequentiam omnibus
analogatis (quia ab eorum propriis abstrahere non potest, quamuis ut saluatur
in uno sit prius altero), nec potest esse sine primo analogato, ubi analogata
consequenter se habent. 125. Unde si quis falli non uult, solerter sermonis
causam coniectet, et extremorum conditiones medio applicaturum se recolat; sic
enim facile erit omnia sane exponere, et ueritatem assequi, quæ a prima est Veritate.
Cuius cognitio ex hoc exaltetur et firmetur Opusculo. Completo in conuentu S.
Apollinaris, Papiæ suburbio, EXPLICIT TRACTATUS DE NOMINUM ANALOGIA. Gætano.
V.. Caietanus Vio. Cajetano Vio. Cætano Vio. Gætano Vio. Al secolo: Giacomo De
Vio. Jacopo De Vio. Tommaso De Vio. Cardinal
Cætano. Cardinal Gætano. Tommaso De Vio da Gæta, detto il Gætano. COMMENTARIO
di V. Sulla INTERPRETAZIONE del LIZIO. THOMÆ DE VIO CAIETANI ORDINIS
PRÆDICATORUM S. R. IN E. CARDINALIS COMMENTARIA RELIQUUM LIBRI SECUNDI PERI
HERMENDE INTERPRETATIONE EIAS AD LECTOREM Humano: capiti cervicem. nitor.
equinam Addere: da veniam, si nova monstra iuvant. —H— LECTIO (Cano. CarrTANt
lect. 1). DE NUMERO ET HABITUDINE ENUNCIATIONUM IN QUIBUS PRÆDICATUR VERBUM EST
ET SUBIICITUR NOMEN FINITUM UNIVERSALITER SUMPTUM, VEL NOMEN INFINITUM, ET IN
QUIBUS PRÆDICATUR VERBUM: ADIECTIVUM Ὁμοίως δὲ ἔχει κἂν καθόλου τοῦ ὀνόματος ἦ ἡ κατάφάσις" olov, πᾶς ἐστὶν ἄνθρωπος δίκαιος: ἀπόφασις τούτου, οὐ πᾶς ἐστὶν ἄνθρωπος δίκαιος: πᾶς ἔστιν ἄνθρωπος οὐ δίκαιος, οὐ πᾶς ἐστὶν ἄνθρωπος οὐ δίχαιὸς. Πλὴν οὐχ ὁμοίως τὰς κατοὸ διάμετρον ἐνδέχεται συναληθεύειν: ἐνδέχεται δὲ ποτέ. Αὗται μὲν οὖν δύο ἀντίκεινται, ἴλλλαι δὲ δύο πρὸς τὸ οὐχ ἄνθρωπος, ὡς ὑποκείμενόν τι προστεθέν- ἔστι δίκαιος οὐκ ἄνθρωπος, οὐχ ἔστι δίχαιος οὐχ ἄνθρωπος" ἔστιν οὐ δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ἐστιν οὐ δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος. ' Πλείους δὲ τούτων οὐχ ἔσονται ἀντιθέσεις. Αὗται δὲ χωρὶς ἐκείνων αὐταὶ καθ᾽ ἑαυτὰς ἔσονται, ὡς ὀνόματι τῷ οὐχ ἄνθρωπος χρώμεναι.
"Eg ὅσων δὲ τὸ ἔστι pod ἁρμόττει, olov ἐπὶ τοῦ ὑγιαίνει καὶ βαδίζει, ἐπὶ τούτων τὸ αὐτὸ ποιεῖ οὕτω. τιθέμενον, ὡς ἂν εἰ τὸ ἔστι προσήπτετο; olov, ὑγιαίνει à πᾶς ἄνθρωπος; οὐχ ὑγιαίνει πᾶς ἄνθρωπος, ὑγιαίγει πᾶς οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει πᾶς οὐκ ἄνθρωπος. Οὐ γάρ ἐστι τὸ οὐ πᾶς ἄνθρωπος λεχτέον' ἀλλὰ τὸ οὔ, τὴν ἀπόφασιν, τῷ ἄνθρωπος προσθετέον" τὸ γὰρ πᾶς οὐ τὸ καθόλου σημαίνει, ἀλλ᾽ ὅτι καθόλου. ᾿ Δῆλον δὲ ἐκ τοῦδε, ὑγιαίνει ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει ἄνθρωπος" ὑγιαίνει οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει οὐχ ἄνθρωπος. Ταῦτα γὰρ ἐχείνων διαφέρει τῷ μὴ καθόλου εἶναι. Ὥστε τὸ πᾶς, ἢ οὐδείς, οὐδὲν ἄλλο προσσημαίνει; ἢ ὅτι χαθόλου τοῦ ὀνόματος ἢ κατάφασιν 7) ἀπόφασιν. : Τὰ δὲ ἄλλα τὰ αὐτὰ δεῖ προστιθέναι" * Similiter autem se habent, et si universalis
nominis sit affirmatio; ut est, omnis homo iustus est; negatio huius, non omnis
est homo iustus, omnis est homo non iustus, non omnis est homo non iustus. Sed non similiter angulares
contingit veras esse; contingit autem aliquando. Hæ igitur duæ oppositæ sunt.
Aliæ autem duæ ad id quod est, non homo, quasi ad subiectum aliquod additum;
ut, est iustus non homo, non est iustus non homo; est non iustus non homo, non
est non iustus non homo. Plures autem his non erunt oppositæ. Hæ autem extra
illas, ipsæ secundum se erunt, ut nomine utentes eo, quod est non homo. In his
vero, in quibus, est, non convenit ut in eo. quod est valere vel ambulare, idem
faciunt sic positum, ac si, est, adderetur, ut, sanus est omnis homo, non sanus
est nus omnis homo; sanus est omnis non homo, non sæst omnis non homo. Non enim
dicendum est, non omnis homo; sed, non, negationem ad id quod est homo addendum
est; omnis enim non universalem significat, sed quoniam universaliter.
Manifestum est autem ex eo quod est, valet homo, non valet homo; valet non
homo, non valet non homo. Hæc enim ab illis differunt, eo quod universaliter
non sunt. Quare omnis vel nullus nihil significant aliud, nisi quoniam
universaliter de nomine, vel affirmant vel negant. Ergo et cætera eadem oportet
apponi. * Seq. cap. x. II ostquam Philosophus α distinxit enunciationes in
quibus subiicitur nomen infinitum non universaliter sumptum, hic S * Ed. c:
indefinitas. * * Num. 4. Num. 8. intendit distinguere enunciationes, in )quibus
subiicitur nomen finitum univerCsaliter sumptum. Et circa hoc tria facit:
primo, ponit similitudinem istarum enunciationum ad infinitas * supra positas;
secundo, ostendit dissimilitudinem earumdem; ibi: Sed non similiter * etc. ;
tertio, concludit numerum oppositionum inter dictas enunciationes; ibi: Hæ duæ
igitur 2. * Lib. II, lect. ui, n. 5. Ammonius. Porphyrius. * Lect. xi, n. 5,
seq. * Ed. c: quam sura posuimus. orphyrius. et * etc. Dicit ergo primo quod:
similes sunt enunciationes, in quibus est nominis universaliter sumpti
affirmatio. Quoad primum notandum est quod in enunciationibus indefinitis supra
positis * erant duæ oppositiones et quatuor enunciationes, et affirmativæ
inferebant negativas, et non inferebantur ab eis, ut patet tam in expositione
Ammonii, quam Porphyrii. Ita in enunciationibus in quibus subiicitur nomen
finitum universaliter sumptum inveniuntur duæ oppositiones et quatuor
enunciationes: affirmativæ inferunt negativas et non e contra. Unde similiter
se habent enunciationes supradictæ, sj nominis in subiecto sumpti fiat
affirmatio universaliter. Fierit enim tunc quatuor enunciationes: duæ de
prædicato finito, scilicet omnis bomo est iustus, et eius negatio quæ est, non ommis
bomo est iustus; et duæ de prædicato infinito, scilicet omnis bomo. est non
iustus, et eius negatio quæ est, non omnis bomo est non iustus. Et quia
quælibet affirmatio cum sua negatione unam integrat oppositionem, duæ
efficiuntur oppositiones, sicut et de indefinitis dictum est. Nec obstat quod
de enunciationibus universalibus loquens particulares inseruit; quoniam sicut
supra de indefinitis et suis negationibus sermonem fecit, ita nunc de
afhrmationibus universalibus sermonem faciens de earum negationibus est coactus
loqui. Negatio siquidem universalis affirmativæ non est universalis negativa,
sed particularis negativa, ut in I libro habitum est * 3. Quod autem similis
sit consequentia in istis et supradictis indefinitis patet exemplariter. Et ne multa loquendo res clara prolixitate
obtenebretur, formetur primo figura de indefinitis, quæ supta posita est * in
expositione Porphyrii, scilicet ex una parte ponatur affirmativa finita, et sub
ea negativa infinita, et sub ista negativa privativa. Ex altera parte primo
negativa finita, et sub ea affirmativa infinita, et sub ea affirmativa
privativa. Deinde sub illa figura formetur alia figura similis illi
universaliter: ponatur scilicet ex una parte universalis affirmativa de
prædicato finito, et sub ea particularis negativa de prædicato infinito, et ad
complementum similitudinis sub ista particularis negativa de prædicato
privativo; ex altera vero parte ponatur primo particularis negativa de
prædicato infinito, Quibus ita dispositis, exerceatur consequentia semper in
ista proxima figura, sicut supra in indefinitis exercita est: sive sequendo
expositionem: Ammonii, ut infinitæ se habeant ad finitas, sicut privativæ se
habent ad ipsas finitas ; finitæ autem non se habeant ad infinitas medias,
sicut privativæ se habent ad ipsas infinitas: sive sectando expositionem
Porphyrii, ut affirmativæ inferant negativas, et non e contra. Utrique enim expositioni
suprascriptæ deserviunt figuræ, ut patet diligenter indaganti. Similiter ergo se habent enunciationes istæ
universales ad indefinitas in tribus, scilicet in numero propositionum, et
numero oppositionum, et modo consequentiæ. 4. Deinde cum dicit: Sed non
similiter angulares etc., ponit. ctas dissimilitudinem inter istas universales
et supradiindefinitas, in hoc quod angulares non similiter contingit veras
esse. Quæ verba primo exponenda sunt secundum eam, quam credimus esse ad mentem
Aristotelis, expositionem; deinde secundum alios. Angulares ex enunciationes in
utraque figura suprascripta vocat eas quæ sunt diametraliter oppositæ, scilicet
affirmativam finitam uno angulo, et affirmativam infinitam sive privativam ex
alio angulo: et similiter negativam finitam ex uno angulo, et negativam
infinitam vel privativam ex alio angulo. 5. Enunciationes ergo in qualitate
similes angulares vocatæ, eo quod angulares, idest diametraliter distant,
dissimilis veritatis sunt apud indefinitas et universales. Angulares enim
indefinitae tam in diametro affirmationum, quam in diametro negationum possunt
esse simul verae, ut patet in suprascripta figura indefinitarum. Et hoc
intellige in materia contingenti. Angulares vero in figura universalium non sic
se habent, quoniam angulares secundum diametrum affirmationum impossibile est
esse simul veras in quacumque materia. Angulares autem secundum diametrum
negationum quandoque possunt esse simul veræ, quando scilicet fiunt im materia
contingenti : in materia enim necessaria et remota * impossibile est esse ambas
veras. Hæc est Boethii, quam veram credimus, expositio. 6. Herminus * autem,
Boethio referente, aliter exponit. Licet enim ponat similitudinem inter
universales et indefinitas quoad numerum enunciationum: et. oppositionum,
oppositiones. tàmen aliter accipit in universalibus et aliter in indefinitis. Oppositiones siquidem.
indefinitarum infinitas numerat sicut et nos numeravimus, alteram scilicet
inter finitas affrmativanr et negativam, et alteram inter affirmativam et
negativam, quemadmodum nos fecimus. Universalium vero non sic numerat
oppositiones, sed alteram sumit inter universalem affirmativam finitam et
particularem negativam finitam, scilicet. Ammonius. Porphyrius. * Cf. lib. 1, lect. xut, n.
3. Boethius. *Edd. Hermenius, Cf. lib. IL, lect. n, not. 0. . omnis bomo est
iustus, hon omnis bomo est iustus, et sub ea universalis affirmativa de
prædicato finito, et,Sub ista universalis affirmativa de prædicáto privativo,
LI hoc modo: Figura indefinitarum Homo est iustus Homo non est non iustus Homo
non ést iniustus Homo non est iustus Homo est non iustüs Homo est iniustus
Figura universalium Omnis homo est iustus Non omnis homo est non iustus Non
omnis homo est non iustus — Omnis homo est iüstus Nón omfis homo est iniustus.
— — 'Ornnis homo est iniustus a) Postquam Philosophus. Hoc supplementum ad
commentaria s.Thomæ in secundum librum Peri hermeneias, quod Caietanus
complevit anno 1496, impressum est eodem anno in ed. Veneta c Peri hermeneias
et Posteriorum analyticorum. Quocirca dd istam exegimus præet alteram inter
eamdem universalem affirmativam fini«tam et universalem affirmativam infinitam,
scilicet omnis bomo est iustus, omnis bomo est non iustus. Inter has enim est contrarietàs, inter illas vero
contradictio. - Dissimilitudinem etiam universalium ad indefinitas aliter
ponit. Non enim nobiscum fundat dissimilitudinem inter angulares universalium
et indefinitarum supra differentia quæ est inter angulares universalium
affirmativas et negativas, sed supra differentia quæ est inter ipsas
universalium angulares inter se ex utraque parte. Format namque talem figuram,
in qua ex una parte sub universali affirmativa finita, universalis affirmativa
infinita est; et ex alia parte cipue hanc nostram eiusdem supplementi
editionem. — Editio præfata c incipit: « Deinde cum dicit: Similiter autem se
habent etc., intendit » distinguere enunciationes in quibus subiicitur nomen
finitum univer» saliter sumptum, οἵ circa hoc tria
facit » etc. CAP. X, LECT. III sub particulari negativa finita, particularis
negativa infinita ponitur; sicque angulares sunt disparis qualitatis, et
similiter indefinitarum figuram format hoc modo: ut 89 ly bæ demonstret
enunciationes finitas et infinitas quoad prædicatum sive universales sive
indefinitas, et tunc est sensus, quod hæ enunciationes supradictæ habent duas
oppositiones, alteram inter affirmationem fiOmnis homo est iustus 1 o E S Ξ 8 o 1 Omnis homo est non iustus Homo est justus
ESSEEE ENS: Homo est non iustus Non omnis homo Contradictoriæ e fe * s 4? 9, *
$ «Ὁ 9 ἢ *, 9 οι ἊΨ Contradictoriæ
$9 ὸ .* EM ?, Ὁ IX x : ? e ^e, *
] est iustus [ o A H E δ s F1 ys r Non omnis homo ἴ est non iustus Homo non est justus Homo non est non
iustus Quibus ita dispositis, ait in hoc stare dissimilitudinem, quod angulares
indefinitarum mutuo se invicem compellunt ad veritatis sequelam, ita quod unius
angularis veritas suæ angularis veritatem infert undecumque incipias.
Universalium vero angulares non se mutuo compellunt ad *Par. fo et Ven.1557: *
1557 Edd. Ven. c et 1526 omitt. nom, sed erronee. —. Herminus. IT ante EXPERS,
Mrd ope UR Me RN EE NRI EET Rer METCUNERE veritatem, sed ex altera parte
necessitas deficit illationis. * Si enim incipias ab aliquo universalium et ad
suam angularem procedas, veritas universalis non * ita potest esse simul cum
veritate angularis, quod compellit eam ad veritatem: quia si universalis est
vera, sua universalis contraria erit falsa: non enim possunt esse simul veræ.
Et si ista universalis contraria est falsa, sua contradictoria particularis,
quæ est angularis primæ universalis assumptæ, erit necessario vera: impossibile
est enim contradictorias esse simul falsas. Si autem incipias e converso ab
aliqua. particularium et ad suam angularem procedas, veritas particularis ita
potest stare cum veritate suæ angularis, quod tamen non necessario infert eius
veritatem: quia licet sequatur: Particularis est vera; ergo sua universalis.
contradictoria est falsa; non tamen sequitur ultra : Ista. universalis
contradictoria est falsa; ergo sua universalis contraria, quæ est angularis
particularis assumpti, est vera. Possunt enim contrariæ esse simul falsæ. 7.
Sed. videtur expositio ista deficere ab Aristotelis mente quoad modum sumendi
oppositiones. Non enim intendit
hic loqui de oppositione quæ est inter finitas et infinitas, sed de ea quæ est
inter finitas inter se, et infinitas inter se. Si enim de utroque modo
oppositionis exponere yolumus, iam. non duas, sed tres oppositiones invenie-,
mus; primam inter finitas, secundam inter infinitas, tertiam .quam ipse
Herminus dixit inter finitam et infinitam. Figura etiam quam formavit,
conformis non est ei, quam Aristoteles in fine I Priorum formavit, ad quam nos
remisit, cum dixit: Hæc igitur quemadmodum in. Resoluloris dictum. est, sic
sunt. disposita. In. Aristotelis namque figura, angulares sunt affirmativæ
aflirmativis, et negativæ negativis. 8. Deinde cum dicit: Hæ igitur duæ etc.,
concludit numerum propositionum. Et potest dupliciter exponi; primo, ut ly bæ
demonstret universales, et sic est sensus, quod. hæ universales finitæ et
infinitæ habent duas oppositiones, quas supra declaravimus; secundo, potest
exponi Opp. D. Tnuowar T. I. nitam et eius negationem, alteram inter
affirmationem infinitam et eius negationem. Placet autem mihi magis secunda
expositio, quoniam brevitas cui Aristoteles studebat, replicationem non
exigebat, sed potius quia enunciationes finitas et infinitas quoad prædicatum
secundum diversas quantitates enumeraverat, ad duas oppositiones omnes
reducere, terminando earum tractatum, voluit. 9. Deinde cum dicit: Aliæ autem
ad id quod est etc., intendit declarare diversitatem enunciationum de tertio
adiacente, in quibus subiicitur nomen infinitum. Et circa hoc tria facit:
primo, proponit et distinguit eas; secundo, ostendit quod non dantur plures
supradictis; ibi: Magis autem * etc.; tertio, ostendit habitudinem istarum ad
alias ; ibi: Hæ autem extra* etc. Ad. evidentiam primi advertendum est tres
esse species enunciationum de inesse, in quibus explicite ponitur hoc verbum
est.- Quædam sunt, quæ subiecto sive finito sive infinito nihil habent additum
ultra verbum, ut, homo est, non bomo est.- Quædam vero sunt quæ subiecto finito
habent, præter verbum, aliquid additum sive finitum sive infinitum, ut, bomo
est iustus, bomo est non iustus.- Quædam autem sunt quæ subiecto infinito,
præter verbum, habent aliquid additum sive finitum sive infinitum, ut, non bomo
est iustus, non bomo est non iustus. Et quia de primis iam determinatum est,
ideo de ultimis tractare volens, ait: Aliæ autem sunt, quæ habent aliquid,
scilicet prædicatum, additum supra verbum est, ad id quod est, mon bomo, quasi
ad subiectum, idest ad subiectum infinitum. Dixit autem quasi, quia sicut nomen infinitum deficit
a ratione nominis *, ita deficit a ratione subiecti. Significatum siquidem
nominis infiniti non proprie substernitur compositioni cum prædicato quam
importat, esf, tertium adiacens. Enumerat quoque quatuor enunciationes et duas
oppositiones in hoc ordine, sicut et in superioribus fecit. Distinguit etiam
istas ex finitate vel infinitate prædicata. Unde primo, ponit oppositiones
inter affirmativam et negativam habentes subiectum infinitum et prædicatum finitum,
dicens: Ut, non bomo est iustus, non bomo non est iustus. Secundo, ponit
oppositionem alteram inter affirmativam et negativam, habentes subiectum
infinitum: et prædicatum infinitum, dicens : Ut, non bomo est non iustus, non
bomo non est non iustus. το. Deinde cum dicit: Magis autem.
plures etc., ostendit quod non dantur plures oppositiones enunciationum
supradictis. Ubi notandum est quod enunciationes de inesse, in quibus explicite
ponitur hoc verbum «est, sive secundum, sive tertium adiacens, de quibus
loquimur, non possunt esse plures quam duodecim supra positæ; et consequenter
oppositiones earum secundum affirmationem et negationem non. sunt nisi sex. Cum
enim in tres ordines divisæ sint enunciationes, scilicet in illas de secundo
adiacente, in illas de tertio. subiecti finiti, et in illas de tertio subiecti
infiniti, et in quolibet ordine sint quatuor enunciationes; fiunt omnes
enunciationes duode| cim, et oppositiones sex. Et quoniam subiectum earum in
quolibet ordine potest quadrupliciter quantificari, scilicet universalitate,
particularitate, et singularitate, et indefinitione; ideo istæ duodecim
multiplicantur in quadraginta octo. Quater enim duodecim quadraginta octo
faciunt. Nec possibile est plures his imaginari. Et licet Aristoteles nonnisi viginti
harum expresserit, octo in primo ordine, octo in secundo, et quatuor in tertio,
attamen per eas reliquas voluit intelligi. Sunt autem sic enumerandæ et ordinandæ secundum
singulos ordines, ut affirmationi negatio prima ex opposito situetur, ut
oppositionis ini2 * * * * Num. seq. Infra num. Π. Cf. lib.I. lect.iv, n. 13. SPEO 9o tentum clarius
videatur. Et sic contra universalem afhrmativam non est ordinanda universalis
negativa, sed particularis negativa, quæ est illius negatio; et e converso,
contra particularem affirmativam non est ordinanda particularis negativa, sed
universalis negativa quæ est eius II negatio. Ad clarius autem intuendum
numerum, coordinandæ sunt omnes, quæ sunt similis quantitatis, simul in recta
linea, distinctis tamen ordinibus tribus supradictis. Quod ut clarius elucescat, in
hac subscripta videatur figura: Primus Socrates est Quidam homo .est Homo est
Omnis homo est Socrates non est Quidam homo non est Homo non est Omnis homo non
est e Ordo Non Socrates est Quidam non homo est Non homo est Omnis non homo est
Secundus Ordo Socrates est iustus Quidam homo est iustus Homo. est iustus Omnis
homo est iustus Socrates non est iustus Quidam homo non est iustus Homo non est
iustus Socrates est non iustus Non Socrates non est Quidam non homo non est Non
homo non est Omnis non homo non est Socrates non est non iustus Quidam homo est
non iustus Quidam homo non est non iustus Homo est non iustus — Omnis homo non
est iustus Non Socrates est iustus Quidam non homo est iustus Non homo est
iustus Omnis non homo est iustus - Non Socrates non est iustus Quidam non homo
non est iustus Non homo non est iustus - Tertius Omnis homo est non iustus Ordo
Non Socrates est non iustus Homo non est non iustus Omnis homo non est non
iustus Non Socrates non est non iustus Quidam non homo est non iustus — Quidam
non homo non est non iustus Non homo est non iustus Omnis non homo non est
iustus Quod autem plures his non sint, ex eo patet quod non contingit pluribus
modis variari subiectum et prædicatum penes finitum et infinitum, nec pluribus
modis variantur finitum et infinitum subiectum. Nulla enim enunciatio de
secundo adiacente potest variari penes prædicatum finitum vel infinitum, sed
tantum penes subiectum quod sufficienter factum apparet. Enunciationes autem de
tertio adiacente quadrupliciter variari possunt, quia aut sunt subiecti et
prædicati finiti, aut utriusque infiniti, aut subiecti finiti et prædicati
infiniti, aut subiecti infiniti et prædicati finiti. Quarum nullam prætermissam
esse superior docet figura. 11. Deinde cum dicit: Hæ autem extra illas etc.,
ostendit habitudinem harum quas in tertio ordine numeravimus ad illas, quæ in
secundo sitæ sunt ordine, et dicit quod istæ sunt extra illas, quia non
sequuntur ad illas, nec e converso. Et rationem assignans subdit: Ut momine
ulenles 60 quod est non bomo, idest ideo istæ sunt extra illas, quia istæ
utuntur nomine infinito loco nominis, dum omnes habent subiectum infinitum.
Notanter autem dixit enunciationes subiecti infiniti uti ut nomine, infinito
nomine, quia cum subiici in enunciatione proprium sit nominis, prædicari autem
commune nomini et verbo, omne subiectum enunciationis ut nomen subiicitur.
Deinde cum dicit: In bis vero in quibus est etc., determinat de enunciationibus
in quibus ponuntur verba adiectiva. Et circa hoc tria facit: primo, distinguit
eas; se Num. 13. Num. 16. cundo, respondet cuidam tacitæ quæstioni ; ibi: Non
enim dicendum est * etc.; tertio, concludit earum conditiones; ibi: Ergo et
cætera eadem * etc. Ad evidentiam primi resumendum est, quod inter enunciationes
in quibus ponitur es? secundum adiacens, et eas in quibus ponitur es! tertium
adiacens talis est differentia quod in illis, quæ sunt de secundo adiacente,
simpliciter fiunt oppositiones; scilicet ex parte subiecti tantum variati per
finitum et infinitum; in his vero, quæ habent est tertium. adiacens dupliciter
fiunt oppositiones, scilicet et ex parte prædicati et ex parte subiecti, quia
utrumque variari potest per finitum et infinitum. Unde unum ordinem tantum
enunciationum de secundo adiacente fecimus, habentem quatuor enunciationes
diversimode quantificatas et duas oppositiones. Enunciationes autem de tertio
adiacente oportuit partiri in duos ordines, quia sunt in eis quatuor
oppositiones et octo enunciationes, ut supra dictum est.- Considerandum quoque
est quod enunciationes, in quibus ponuntur verba adiectiva, quoad significatum
æquivalent enunciationibus Non homo non est non iustus Omnis non homo est non
iustus — Omnis non homo non est non iustus de tertio adiacente, resoluto verbo
adiectivo in proprium participium et es/, quod semper fieri licet, quia in omni
verbo adiectivo clauditur verbum substantivum. Unde idem significant ista,
omnis bomo currit, quod ista, omnis bomo est currens. Propter quod Boethius
vocat enunciationes cum verbo adiectivo de secundo adiacente secundum vocem, de
tertio autem secundum potestatem, quia potest resolvi in tertium adiacens, cui
æquivalet. Quoad numerum autem enunciationum et oppositionum, enunciationes :
verbi adiectivi formaliter sumptæ non æquivalent illis de tertio adiacente, sed
æquivalent enunciationibus, in quibus ponitur esf secundum adiacens. Non
possunt enim fieri oppositiones dupliciter in enunciationibus adiectivis,
scilicet ex parte subiecti et prædicati, sicut fiebant in substantivis de
tertio adiacente, quia verbum, quod prædicatur in adiectivis, infinitari non
potest. Sed oppositiones adiectivarum fiunt simpliciter, scilicet ex parte
subiecti tantum variati per infinitum et finitum diversimode quantificati,
sicut fieri didicimus supra in enunciationibus substantivis de secundo
adiacente, eadem ducti ratione, quia præter verbum nulla est affirmatio vel
negatio *, sicut præter nomen esse potest. Quia autem in præsenti tractatu non
de significalionibus, sed de mumero enunciationum et oppositionum sermo
intenditur, ideo Aristoteles determinat diversificandas esse enunciationes
adiectivas secundum modum, quo distinctæ sunt enunciationes in quibus ponitur
es? secundum adiacens. Et ait quod in his enunciationibus, in quibus non
contingit poni hoc verbum est formaliter, sed aliquod aliud, ut, currit, vel,
ambulat, idest in enunciationibus adiectivis, idem faciunt quoad numerum
oppositionum et enunciationum sic posita, scilicet nomen et verbum, ac si est
secundum adiacens subiecto nomini adderetur. Habent enim et istæ adiectivæ,
sicut illæ, in quibus ponitur es/, duas oppositiones tantum, alteram inter
finitas, ut, omnis bomo currit, omnis bomo mon currit, alteram inter infinitas
quoad subiectum, ut, omnis non bomo currit, omnis non bomo mon currit. ip 13. Deinde
cum dicit: Non enim dicendum est etc., respondet tacitæ quæstioni. Et circa hoc
facit duo: primo, ponit solutionem quæstionis; deinde, probat eam; ibi:
Manifestum est autem* etc. Est ergo quæstio talis: Cur negatio infinitans
numquam addita est supra signo universali aut particulari, ut puta, cum
vellemus infinitare istam, omnis bomo currit, cur non sic infinitata est, om
omnis bomo currit, sed sic, omnis non bomo currit? Huic namque quæstioni
respondet, dicens quod quia nomen infi* Cf. lib. I, lect. vit, n. 9. * Num. 44.
CAP. X, LECT. IIl nitabile debet significare aliquid universale, vel singulare;
omnis autem et similia signa non significant aliquid universale aut singulare,
sed quoniam. universaliter aut particulariter; ideo non est dicendum, mom ommis
bomo, si infinitare volumus (licet debeat dici, si negare quantitatem
enunciationis quærimus), sed negatio infinitans ad ly homo, quod significat
aliquid universale, addenda est, et dicendum, omnis non bomo. 14. Deinde cum
dicit: Manifestum est autem. ex eo quod est εἴς.» probat hoc quod dictum est,
scilicet quod omnis et similia non significant aliquod universale, sed quoniam
universaliter tali ratione. Illud, in quo differunt enunciationes præcise
differentes per habere *et non habere ly omnis, est non universale aliquod, sed
quoniam umi91 particularitatis absolute, sed applicatum termino distributo. Cum
enim dico, omnis bomo, ly omnis denotat universitatem applicari illi termino
/omo, ita quod Aristoteles dicens quod omnis significat quoniam universaliter,
per ly quoniam insinuavit applicationem universalitatis importatam in ly ommis
in actu exercito, sicut et in T per Posteriorum, in. definitione scire
applicationem causæ notavit illud verbum quoniam, dicens: Scire est rem per
causam cognoscere, et quoniam. illius est causa.- Ratio autem versaliter; sed
illud in quo differunt enunciationes præcise differentes per habere et non
habere ly ommis, est significatum per ly omnis; ergo significatum per ly ommis
est non aliquid universale, sed quoniam universaliter. Minor huius rationis,
tacita in textu, ex se clara est. Id enim in quo, cæteris paribus, habentia a
non habentibus aliquem terminum differunt, significatum est illius termini. Maior vero in littera exemplariter declaratur sic.
Illæ οὐ τὸ. νιν. OG REIR RN enunciationes, bomo currit, et omnis bomo
currit, præcise differunt ex hoc, quod in una est ly omnis, et in altera non. Tamen non ita differunt ex hoc, quod una sit
universalis, alia non universalis. Utraque enim habet subiectum universale,
scilicet ly bomo, sed differunt, quia in ea, ubi ponitur ly omnis, enunciatur
de subiecto universaliter, in altero autem. non universaliter. Cum enim dico,
bomo currit, cursum attribuo homini universali, sive communi, sed non pro tota
humana universitate; cum autem dico, ommis bomo currit, cursum inesse homini
pro omnibus inferioribus significo.- Simili modo declarari potest de tribus aliis, quæ in
textu adducuntur, Scilicet, bomo non currit, respectu suæ universalis
universaliter, omnis bomo mon currit: et sic de aliis. Relinquitur ergo, quod,
omnis et nullus et similia signa nullum universale significant, sed tantummodo
significant, quoniam universaliter de homine affirmant vel negant. I$. Notato
hic duo: primum est quod non dixit omnis et nullus significat universaliter,
sed quoniam universaliter; secundum est, quod addit, de homine affrmant vel negant.-
Primi ratio est, quia signum
distributivum non significat modum ipsum universalitatis aut secundi insinuat
differentiam inter terminos categorematicos et syncategorematicos. Illi
siquidem ponunt significata supra terminos absolute; isti autem ponunt ' significata
sua supra terminos in ordine ad prædicata. Cum enim dicitur, bomo albus, ly
albus denominat hominem in seipso absque respectu ad aliquod sibi addendum. Cum
vero dicitur, ommis bomo, ly omnis etsi hominem distribuat, non tamen
distributio intellectum firmat, nisi in ordine ad aliquod prædicatum
intelligatur. Cuius signum est, quia, cum dicimus, omnis bomo currit, non
intendimus distribuere hominem pro tota sua universitate absolute, sed in
ordine ad cursum. Cum autem dicimus, albus bomo currit, determinamus hominem in
seipso esse album et non in ordine ad cursum. Quia ergo ommis et nullus, sicut
et alia syncategoremata, nil aliud in enunciatione faciunt, nisi quia
determinant subiectum in ordine ad prædicatum, et hoc sine affirmatione et
negatione fieri nequit; ideo dixit quod nil aliud significant, nisi quoniam
universaliter de nomine, idest de subiecto, affirmant vel negant, idest
affirmationem vel negationem fieri determinant, ac per hoc a categorematicis ea
separavit. Potest etiam referri hoc quod dixit, affirmant vel negant, ad ipsa
signa, scilicet omnis et nullus, quorum alterum positive distribuit, alterum
removendo. 16. Deinde cum
dicit: Ergo et cætera eadem etc., concludit adiectivarum enunciationum
conditiones. Dixerat enim quod adiectivæ enunciationes idem faciunt quoad
oppositionum numerum, quod substantivæ de secundo adiacente; et hoc
declaraverat, oppositionum numero exemplariter subiuncto. Et quia ad hanc
convenientiam sequitur convenientia quoad finitationem prædicatorum, et quoad
diversam subiectorum quantitatem, et earum multiplicationem ex ductu
quaternarii in seipsum, et si qua sunt huiusmodi enumerata; ideo concludit:
Ergo et cætera, quæ in illis servanda erant, eadem, idest similia istis
apponenda sunt. II LECTIO (Can. CarkTANI lect. 11). NONNULLÆ CIRCA EA QUÆ DICTA
SUNT DUBITATIONES MOVENTUR AC SOLVUNTUR ᾿Επεὶ δὲ ἐναντία ἀπόφασίς ἐστι τῇ, ἅπαν.
ἐστὶ ζῷον δίκαιον, ἡ σημαίνουσα ὅτι οὐδέν ἐστι ζῷον δίκαιον, αὗται μὲν φανερὸν ὅτι
οὐδέποτε ἔσονται οὔτε ἀληθεῖς ἅμα οὔτε ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ, αἱ δὲ ἀντικείμεναι
ταύταις ἔσονταί ποτε, οἷον, οὐ πᾶν ζῷον δίκαιον, xai ἔστι τι ζῷον δίχαιον. ᾽᾿Ακολουθοῦσι
δὲ αὑται, τῇ μὲν πᾶς ἄνθρωπος οὐ δίχαιός ἐστιν, ἡ, οὐδείς ἐστιν ἄνθρωπος
δίκαιος: τῇ δὲ ἔστι τις ἄνηρωπος δίκαιος, ἡ ἀντιχειμένη, ὅτι οὐ πᾶς ἄνθρωπος ἐστὶν
οὐ δίκαιος" ἀνάγκη γὰρ εἶναί τινα. Φανερὸν δὲ καὶ ὅτι ἐπὶ μὲν τῶν καθ᾽ ἕχοστον
εἰ ἀληθές ἐρωτηθέντα ἀποφῆσαι, ὅτι καὶ χαταφῆσαι ἀληθές" οἷον, ἄρά γε
Σωχράτης σοφός; οὔ. Σωχράτης ἄρα οὐ σοφός. ᾿Επὶ δὲ τῶν καθόλου οὐχ ἀληθὴς ἡ ὁμοίως
λεγομένη: ἀληθὴς δὲ ἡ ἀπόφασις, οἷον, ἀρά γε πᾶς ἄνθρωπος σοφός; οὔ: πᾶς ἄρα ἄνθρωπος
οὐ σοφός" τοῦτο γὰρ ψεῦδος: ἀλλὰ τὸ, οὐ πᾶς ἄρα, ἄνθρωπος σοφός, ἀληθές"
αὕτη δέ ἐστιν ἡ ἀντικειμένη, ἐχείνη δὲ ἡ ἐναντία. Αἱ δὲ χατὰ τὰ ἀόριστα ἀντιχείμεναι
ὀνόματα καὶ ῥήματα, ὥσπερ οἷον ἐπὶ τοῦ μὴ ἄνθρῳπος καὶ μὴ δίκαιος, ἀποφάσεις ἄνευ
ὀνόματος χαὶ ῥήματος δόξειαν ἂν εἶναι" οὐχ εἰσὶ δέ. " Acl 12e ἀληθεύειν
ἀν ἄγχη ἢ ψεύδεσθαι τὴν ἀπόφασιν’ ὁ δ᾽ εἰπὼν, οὐκ ἄνθρωπος, οὐδὲν μᾶλλον τοῦ εἰπόντος,
ἄνθρωπος, ἀλλὰ καὶ ἧττον ἠλήθευχέ τι ἢ ἔψευσται, ἐὰν μή τι προστεθῇ. Σημαίνει δὲ
τὸ, ἔστι πᾶς οὐχ ἄνθρωπος δίκαιος, οὐδεμιᾷ ἐκείνων ταὐτόν’ οὐδὲ ἡ ἀντιχειμένη
ταύτῃ, ἡ) οὐχ ἔστι πᾶς οὐκ ἄνθρωπος δίκαιος" τὸ δὲ, πᾶς οὐ δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος,
τῷ, οὐδεὶς δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος, ταὐτὸν σημαίνει. Μετατιθέμενα δὲ τὰ ὀνόματα καὶ
τὸ ῥήματα ταὐτὸν Εἰ σημαίνει, olov, ἔστι λευχὸς ἄνθρωπος, ἔστιν ἄνθρωπος
λευχός. γὰρ Xj τοῦτό ἐστι, τοῦ αὐτοῦ πλείους ἔσονται ἀποφάσεις" ἀλλ᾽ ἐδέδεικτο,
ὅτι μία μιᾶς" τοῦ μὲν γάρ; ἔστι λευκὸς ἄνθρωπος, ἀπόφασις τὸ οὐχ ἔστι λευχὸς
ἄνθρωπος" τοῦ δὲ ἔστιν ἄνθρωπος Acuxóc, εἰ μηὴ ἡ αὐτή ἐστι τῇ, ἔστι λευκὸς
ἄνθρωπος, ἔσται ἀπόφασις ἤτοι τὸ οὐχ ἔστιν οὐχ ἄνθρωπος λευχός, ἢ τό, οὐχ ἔστιν
φασις ἄνγηρωπος λευκός. ᾿Αλλ’ ἡ ἑτέρα μέν ἐστιν ἀπότοῦ, ἔστιν οὐχ ἄνθρωπος
λευχός" ἡ ἑτέρα δὲ τοῦ, ἔστι λευχὸς ἄνθρωπος" ὥστε ἔσονται δύο μιᾶς. Ὅτιμεὲν
οὖν μετατιθεμένου τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ ῥήματος ἡ αὐτὴ γίνεται κατάφασις καὶ ἀπόφασις,
δῆλον. enunciationum, hic intendit removere quædam dubia circa prædicta. Et
circa hoc 2facit sex secundum numerum. dubiorum, quæ suis patebunt locis. Quia
ergo supra dixerat quod. in universalibus non similiter contingit angulares
esse simul veras, quia affirmativæ angulares non possunt esse simul veræ,
negativæ autem sic; poterat quispiam dubitare, quæ est causa huius
diversitatis. Ideo nunc illius dicti causam intendit assignare talem, quia,
scilicet, * Cf. lib. I, lect.ix, n. s et lect. xt, n. 6. *Cflib.Llec.x,
angulares affirmativæ sunt contrariæ inter se; contrarias autem in nulla
materia contingit esse simul veras *. Angulares autem negativæ sunt
subcontrariæ illis oppositæ; subcontrarias autem contingit esse simul veras *.
Et circa hæc duo facit: primo, declarat condin. P: CU*C-3- tones contrariarum
et subcontrariarum ; secundo, quod angulares affirmativæ sint contrariæ et quod
angulares * Quoniam vero contraria est negatio ei quæ est, omne animal est
iustum, illa quæ significat quoniam, nullum animal est iustum; hæ quidem
manifestum est quoniam nunquam erunt, neque veræ simul, neque in eodem ipso;
his vero oppositæ erunt aliquando: ut, non omne animal iustum est, et, aliquod
animal iustum est. Sequuntur vero eam quæ est, omnis homo est non iustus, illa
quæ est, nullus homo est iustus; illam vero quæ est, aliquis homo iustus est,
opposita, quoniam, non omnis est homo non iustus. Necesse est enim aliquem
esse. Manifestum est autem etiam, quod in singularibus si est verum
interrogatum negare, quoniam et affirmare verum est. Ut, putasne Socrates
sapiens est? non. Socrates igitur non sapiens est. In universalibus vero non est vera, quæ similiter
dicitur: vera autem negativa est. Ut, putasne omnis homo sapiens est? non; omnis igitur
homo non sapiens est: hoc enim falsum est: sed, non igitur omnis homo sapiens
est, vera est. Hæc enim opposita est; illa vero
contraria. Illæ vero secundum infinita contraiacentes sunt nomina vel verba, ut
in eo quod est, non homo, vel, non iustus, quasi negationes sine nomine et
verbo esse videbuntur. Sed non sunt. Semper enim vel veram esse vel falsam
necesse est negationem; qui vero dixit, non homo, nihil magis quam qui dicit,
homo, sed etiam minus verus vel falsus fuit, si non aliquid addatur. Significat
autem, est omnis non homo iustus, nulli illarum idem; nec huic opposita ea quæ
est, non est omnis non homo iustus: illa vero, quæ est, omnis non iustus non
homo est, illi quæ est, nullus est iustus non homo, idem significat. Transposita vero nomina et verba
idem significant, ut, est albus homo, et, est homo albus. Nam si hoc non est,
eiusdem multæ erunt negationes; sed ostensum est, quod una unius est: eius enim
quæ est, est albus homo, negatio est, non est albus homo: eius vero quæ est,
est homo albus, si non eadem est ei quæ est, est albus homo, erit negatio, vel
ea quæ est, non est non homo albus, vel ea quæ est, non est homo albus. Sed
altera quidem est negatio eius, quæ est, est non homo albus; altera vero eius
quæ est, est homo albus. Quare erunt duæ unius. Quod igitur transposito nomine
vel verbo, eadem sit affirmatio vel negatio, manifestum est. negativæ sint
subcontrariæ; ibi: Sequuntur vero * etc.Dicit ergo resumendo: quoniam in Primo
dictum est quod enunciatio negativa contraria illi affirmativæ universali,
scilicet, omne animal estiustum, est ista, nullum animal est iustum ;
manifestum est quod istæ non possunt simul, idest in eodem tempore, meque im
eodem ipso, idest de eodem subiecto esse veræ. His vero oppositæ, idest
subcontrariæ inter se, possunt esse simul veræ aliquando, scilicet in materia
contingenti, ut, quoddam animal est iustum, non omne animal est iustum *. 2.
Deinde cum dicit: Sequuntur vero etc., declarat quod angulares affirmativæ
supra positæ sint contrariæ, negativæ vero subcontrariæ. - Et primum quidem ex
eo quod universalis affirmativa infinita et universalis negativa simplex
æquipollent; et consequenter utraque earum est contraria universali affirmativæ
simplici, quæ est altera angularis. Unde
dicit quod hanc universalem nega* * Seq. c. x. Num. seq. Cf. lib. I, lect *
citt. CAP., LECT. tivam finitam, wullus bomo est iustus, sequitur æquipollenter
illa universalis affirmativa infinita, omnis bomo est non iustus. Secundum vero
declarat ex eo quod particularis affirmativa finita et particularis negativa
infinita æquipollent. Et consequenter utraque earum est subcontraria
particulari negativæ simplici, quæ est altera angularis, ut in figura supra
posita inspicere potes. Unde subdit quod illam párticularem affirmativam
finitam, aliquis bomo est iustus, opposita sequitur æquipollenter (opposita
intellige non istius particularis, sed illius universalis affirmativæ
infinitæ), mom ommis bomo est mom iustus. Hæc enim est contradictoria eius. Ut
autem clare videatur quomodo supra dictæ enunciationes sint æquipollentes,
formetur figura quadrata, in cuius uno angulo ponatur universalis negativa
finita, et sub ea contradictoria particularis affirmativa finita; ex alia vero
parte locetur universalis affirmativa infinita, et sub ea contradictoria
particularis negativa infinita, noteturque contradictio inter angulares et
collaterales inter se, hoc modo: Nullus homo T» "poil . est iustus e Ξ 2 E E d 25 o Quidam homo i est lustus Omnis homo
Æquivalentes e o C o ΝᾺ . SU o “πᾶ ὁ S ow [73
Æquivalentes t est non justus e n ( T [i E" ξ -— $ E o Non omnis homo " est non iustus His
siquidem sic dispositis, patet primo ipsarum universalium mutua consequentia in
veritate et falsitate, quia si altera earum est vera, sua angularis
contradictoria est falsa; et si ista est falsa, sua collateralis
contradictoria, quæ est altera universalis, erit vera, et similiter procedit
quoad falsitatem particularium. Deinde eodem modo manifestatur mutua sequela.
Si enim altera earum est vera, sua angularis contradictoria est falsa, ista
autem existente falsa, sua contradictoria collateralis, quæ est altera
particularis erit vera; simili quoque modo procedendum est quoad falsitatem. 3.
Sed est hic unum dubium. In I enim Priorum, in fine, Aristoteles ex proposito
determinat non esse idem iudicium de universali negativa et universali
affirmativa infinita. Et superius in hoc Secundo *, super illo verbo: Quarum
duæ se babent secundum consequentiam, duæ vero minime, Ammonius, Porphyrius,
Boethius et sanctus Thomas dixerunt quod negativa simplex sequitur affirmativam
infinitam, sed non e converso. Ad hoc dicendum est, secundum Albertum, quod
negativam finitam sequitur affirmativa infinita subiecto constante; negativa
vero simplex sequitur affirmativam absolute. Unde utrumque dictum
verificatur, et quod inter eas est mutua consequentia cum subiecti constantia,
et SS. Thomas. * Nempe in primo modo primæ gue
eros» syllogisquod inter eas non est mutua consequentia absolute. Potest dici
secundo, quod supra locuti sumus de infinita enunciatione quoad suum totalem
significatum ad formam prædicati reductum; et secundum hoc, quia negativa
finita est superior affirmativa infinita, ideo non erat mutua consequentia: hic
autem loquimur de ipsa infinita formaliter sumpta. Unde s. Thomas tunc
adducendo Ammonii expositionem dixit, secundum hunc modum loquendi: negativa
simplex, in plus est quam affirmativa infinita. 'Textus vero I Priorum ultra
prædicta loquitur de finita et infinita in ordine ad syllogismum. Manifestum
est autem quod universalis affirmativa sive finita sive infinita non
concluditur nisi in primo primæ *. Univer93 salis autem negativa quæcumque
concluditur et in secundo primæ, et primo et secundo secundæ. 4. Deinde cum
dicit: Manifestum est autem. etc., movet secundum dubium de vario situ
negationis, an scilicet quoad veritatem et falsitatem differat præponere et postponere
negationem. Oritur autem hæc dubitatio, quia dictum est nunc quod non refert
quoad veritatem si dicatur, ommis bomo est non iustus, aut si dicatur, omis
bomo non est iustus; et tamen in altera postponitur negatio, in altera
præponitur, licet multum referat quoad affirmationem et negationem. Hanc,
inquam, dubitationem solvere intendens cum distinctione, respondet quod in
singularibus enunciationibus eiusdem veritatis sunt singularis negatio et
infinita affirmatio eiusdem, in universalibus autem non est sic. Si enim est
vera negatio ipsius universalis non oportet quod sit vera infinita affirmatio
universalis. Negatio enim universalis est particularis contradictoria, qua
existente vera, non est necesse suam subalternam, quæ est contraria suæ
contradictoriæ esse veram. Possunt enim duæ contrariæ esse simul falsæ. Unde
dicit quod in singularibus enunciationibus manifestum est quod, si est verum
negare interrogatum, idest, si est vera negatio enunciationis singularis, de
qua facta est interrogatio, verum etiam est affirmare, idest, vera erit
affirmatio infinita eiusdem singularis. Verbi gratia: putasne Socrates
estsapiens ? Si vera est ista responsio, z/.9 ; - Socrates igitur non sapiens
est, idest, vera erit ista affirmatio infinita, Socrates est non sapiens. In
universalibus vero non est vera, quæ similiter dicitur, idest, ex veritate
negationis universalis affirmativæ in| terrogatæ non sequitur vera universalis
affirmativa infinita, quæ similis est quoad quantitatem et qualitatem
enunciationi quæsitæ; vera aulem est eius negatio, idest, sed ex veritate
responsionis negativæ sequitur veram esse eius, scilicet universalis quæsitæ
negationem, idest, particularem negativam. Verbi gratia: putasne omnis bomo est
sapiens? Si vera est ista responsio, non; - affirmativa similis interrogatæ
quam quis ex hac responsione inferre intentaret est illa: igitur omnis bomo est
non sapiens. Hæc autem non sequitur ex illa negatione. Falsum est enim hoc,
scilicet quod sequitur ex illa responsione; sed. inferendum est, igitur non ommis
bomo sapiens est.- Et ratio utriusque est, quia hæc particularis ultimo illata est opposita,
idest contradictoria illi universali interrogatæ quam respondens falsificavit;
et ideo oportet quod sit vera. Contradictoriarum
enim si una est falsa, reliqua est vera. Illa vero, scilicet universalis
affirmativa infinita primo illata, est contraria illi eidem universali
interrogatæ. Non est autem opus
quod si universalium altera sit falsa, quod reliqua sit vera. In promptu est
autem causa huius diversitatis inter singulares et universales. In singularibus
enim varius negationis situs non variat quantitatem enunciationis; in universalibus
autem variat, ut patet. Ideo fit ut de se patet. non sit eadem veritas
negantium universalem in quarum altera præponitur, in altera autem postponitur
negatio, ut 5. Deinde cum dicit: ΠΙᾺ vero secundum. infinita. etc., solvit tertiam
dubitationem, an infinita nomina vel verba sint negationes. Insurgit autem hoc dubium, quia
dietum est quod æquipollent negativa et infinita. Et rursus dictum est nunc
quod non refert in singularibus præponere et postponere negationem: si enim
infinitum nomen est negatio, tunc enunciatio, habens subiectum infinitum vel
prædicatum, erit negativa et non afhrmativa. Hanc dubitationem solvit per interpretationem,
probando quod nec nomina nec verba infinita sint negationes, licet videantur.
Unde duo circa hoc facit: primo, pro: ponit solutionem dicens: Illæ vero,
scilicet dictiones, conPCT 94 II iraiacenies: verbi gratia: mom bomo, et, bomo
non iustus et iustus. Vel sic: Illæ vero, scilicet dictiones, secundum
infinita, idest secundum infinitorum naturam, iacentes contra nomina et verba.
(utpote quæ removentes quidem nomina et verba significant, ut som bomo et mon
iustus et mon currit, quæ opponuntur contra ly bomo, ly iustus et ly currit),
illæ, inquam, dictiones infinitæ videbuntur prima facie esse quasi negationes
sine nomine et verbo ex eo quod comparatæ nominibus et verbis contra quæ
iacent, ea removent, sed non sunt secundum veritatem. Dixit sine nomine et verbo quia
nomen infinitum, nominis natura caret, et verbum infinitum verbi natura non
possidet. Dixit quasi, quia nec nomen infinitum a
nominis ratione, nec verbum infinitum a verbi proprietate omnino semota sunt.
Unde, si negationés apparent, videbuntur sine nomine et verbo non omnino sed
quasi. Deinde probat distinctiones infinitas non esse negationes tali ratione.
Semper est necesse negationem esse veram vel falsam, quia negatio est
enunciatio alicuius ab aliquo; nomen autem infinitum non dicit verum vel fal
sum; igitur dictio infinita non est negatio. - Minorem declarat, quia. qui
dixit, mom bomo, nihil magis de homine dixit quam qui dixit, bomo. Et quoad significatum quidem
clarissimum est: non bomo, namque, nihil addit supra hominem, imo removet
hominem. Quoad veritatis vero vel falsitatis conceptum, nihil magis profuit qui
dixit, non bomo, quam qui dixit, bomo, si aliquid aliud non addatur, imo minus
verus vel falsus fuit, idest magis remotus a veritate et falsitate, qui dixit,
wom bomo, quam qui dixit, homo: quia tam veritas quam falsitas in compositione
consistit; compositioni autem vicinior est dictio finita, quæ aliquid ponit,
quam dictio infinita, quæ nec ponit, nec componit, idest nec positionem nec
compositionem importat. 6. Deinde cum dicit: Significat autem. etc., respondet
quartæ dubitationi, quomodo scilicet intelligatur illud verbum supradictum de
enunciationibus habentibus subiectum infinitum: Hæ autem. extra. illas, ipsæ
secundum se erunt. Et ait quod intelligitur quantum ad significati
consequentiam, et non solum quantum ad ipsas enunciationes formaliter. Unde
duas habentes subiectum infinitum, universalem scilicet affirmativam et universalem
negativam adducens, ait quod neutra earum significat idem alicui illarum,
scilicet habentium subiectum finitum. Hæc enim universalis affirmativa, omnis
nom bomo est iustus, nulli habenti subiectum finitum significat idem: non enim
significat idem quod ista, omnis bomo est iustus ; neque quod ista, omnis bomo
est non iustus. Similiter opposita negatio et universalis negativa habens
subiectum infinitum, quæ est contrarie opposita supradictæ, scilicet omnis non
bomo non est iustus, nulli illarum de subiecto finito significat idem. Et hoc
clarum est ex diversitate subiecti in istis et in illis. Deinde cum dicit: Illa
vero quæ est etc., respondet quintæ quæstioni, an scilicet inter enunciationes
de subiecto infinito sit aliqua consequentia. Oritur autem dubitatio hæc ex eo,
quod superius est inter eas ad invicem assignata consequentia. Ait ergo quod
etiam inter istas est consequentia. Nam universalis affirmativa de subiecto et
prædicato infinitis et, universalis negativa de subiecto infinito, prædicato vero
finito, æquipollent. Ista namque, omnis non bomo est mon iustus, idem
significat illi; cium nullus non. bomo est iustus. Idem autem est iudide
particularibus indefinitis et singularibus similibus supradictis. Cuiuscunque
enim quantitatis sint, semper affirmativa de utroque extremo infinita et
negativa subiecti quidem infiniti, prædicati autem finiti, æquipollent, ut
facile potes exemplis videre. Unde Aristoteles universales exprimens, cæteras
ex illis intelligi voluit. 8. Deinde cum dicit: Transposita vero nomina. etc.,
solvit sextam dubitationem, an propter nominum vel verborum transpositionem
varietur enunciationis significatio. Oritur autem hæc quæstio ex eo, quod
docuit transpositionem negationis variare enunciationis significationem. Aliud
enim dixit significare, ommis bomo mon est iustus, et aliud, non omnis bomo est
iustus. Ex hoc, inquam, dubitatur, an. similiter contingat circa nominum
transpositionem, quod ipsa transposita enunciationem varient, sicut negatio
transposita. Et circa hoc duo facit: primo, ponit solutionem dicens, quod
transposita nomina et verba idem significant: verbi gratia, idem significat,
est albus homo, et, est bomo albus, ubi est transpositio nominum. Similiter
transposita verba idem significant, ut, est albus bomo, et, bomo albus est. 9.
Deinde cum dicit: Nam si boc mon est etc., probat prædictam solutionem ex
numero negationum contradictoriarum ducendo ad impossibile, tali ratione. Si
hoc non est, idest si nomina transposita diversificant enunciationem, eiusdem
affirmationis erunt duæ negationes; sed ostensum est in I libro *, quod una
tantum est negatio unius affirmationis; ergo a destructione consequentis ad
destructionem antecedentis transposita nomina non variant enunciationem. Ad
probationis autem consequentiæ claritatem formetur figura, ubi ex uno latere
locentur ex ambæ suprapositæ affirmationes, transpositis nominibus ; et altero
contraponantur duæ negativæ, similes illis quoad terminos et eorum positiones.
Deinde, aliquantulo interiecto spatio, sub affirmativis ponatur affirmatio
infiniti subiecti, et sub negativis illius negatio. Et notetur contradictio
inter primam affirmationem et duas negationes primas, et inter secundam
aflirmationem et omnes tres negationes, ita tamen quod inter ipsam et infimam
negationem notetur contradictio non vera, sed imaginaria. Notetur quoque
contradictio inter tertiam affirmationem et tertiam negationem inter se. Hoc
modo: Est albus homo Est homo albus Est non homo albus His ita dispositis,
probat consequentiam Aristoteles sic. Illius affirmationis, est albus bomo,
negatio est, mom est albus bomo ; ilius autem secundæ affirmationis, quæ est,
est bomo albus, si ista affirmatio non est eadem illi . supradictæ
affirmationi, scilicet, est albus bomo, propter Non est albus - Coníradictoriæ
— e o C o cn —" s * nalf e bi 7. dde Kn Gontradictoriæ EN “Ὁ 36 b"
Contradictoriæ homo Non est homo albus Non est non homo albus Lect. xir. CAP.
X, nominum transpositionem, negatio erit altera istarum, scilicet aut, non est
non bomo albus, aut, non est bomo albus. Sed utraque habet affirmationem
oppositam alia ab illa assignatam, scilicet, est bomo albus. Nam altera quidem
dictarum negationum, scilicet, nom est mon bomo albus, negatio est illius quæ
dicit, est mom bomo albus; alia vero, scilicet, »on est bomo albus, negatio est
eius affirmationis, quæ dicit, est albus bomo, quæ fuit prima affirmatio. Ergo
quæcunque dictarum negationum afferatur contradictoria illi mediæ, sequitur
quod sint duæ unius, idest quod unius negationis sint duæ affirmationes, et quod
unius affirmationis sint duæ negationes: quod est impossibile. Et hoc, ut
dictum est, sequitur stante hypothesi erronea, quod illæ affBrmationes sint
propter nominum transpositionem diversæ. 10. Adverte hic primo quod Aristoteles
per illas duas negationes, non est non bomo albus, et, non est bomo albus, sub
disiunctione sumptas ad inveniendam negationem | * Lect. xi, n. 5 "seq. e
ΤΡ) DOR illius affirmationis, est bomo albus, cæteras intellexit, quasi
diceret: Aut negatio talis affirmationis acceptabitur illa uæ est vere eius
negatio, aut quæcunque extranea negatio ponetur; et quodlibet dicatur, semper,
stante hypothesi, sequitur unius affirmationis esse plures negationes, unam
veræ quæ est contradictoria suæ comparis habentis nomina transposita, et
alteram quam tu ut distinctam acceptas, vel falso imaginaris; et e contra
multarum affirmationum esse unicam negationem, ut patet in apposita figura, Ex
quacunque enim illarum quatuor incipias, duas sibi oppositas aspicis. Unde
notanter concludit indeterminate: Quare erunt duæ unius. 11. Nota secundo quod
Aristoteles contempsit probare quod contradictoria primæ affirmationis sit
contradictoria secundæ, et similiter quod contradictoria secundæ affirmationis
sit contradictoria primæ. Hoc
enim accepit tamquam per se notum, ex eo quod non possunt simul esse veræ neque
simul falsæ, ut manifeste patet præposito sibi termino singulari. Non stant enim simul aliquo modo
istæ duæ, Socrates est albus bomo, Socrates non est bomo albus. Nec turberis
quod eas non singulares proposuit. Noverat enim supra dictum esse in Primo *
quæ LECT. IV 95 affirmatio et negatio sint contradictoriæ et quæ non, et ideo
non fuit sollicitus de exemplorum claritate. Liquet ergo ex eo quod negationes
affirmationum de nominibus transpositis non sunt diversæ quod nec ipsæ
affirmationes sunt diversæ et sic nomina et verba transposita idem significant.
I2. Occurrit autem dubium circa hoc, quia non videtur verum quod nominibus
transpositis eadem sit affirmatio. Non enim valet: omnis bomo est animal; ergo
omne animal est bomo. Similiter, transposito verbo, non valet: bomo est amimal
rationale; ergo bomo animal rationale est, de secundo adiacente. Licet enim
nugatio committatur, tamen non sequitur primam. Ad hoc est dicendum quod sicut
in rebus naturalibus est duplex transmutatio, scilicet localis, scilicet de
loco ad locum, et formalis de forma ad foit? ita in enunciationibus est duplex
transmutatio, situalis scilicet, quando terminus præpositus postponitur, et e
converso, et formalis, quando terminus, qui erat prædicatum efficitur
subiectum, et e converso vel quomodolibet, simpliciter etc.- Et sicut quandoque
fit in naturalibus transmutatio pure localis, puta quando res transfertur de
loco ad locum, nulla alia variatione facta; quandoque autem fit transmutatio
secundum locum, non pura sed cum variatione formali, sicut quando transit
de'loco frigido ad locum calidum: ita in enunciátionibus quandoque fit
transmutatio pure situalis, quando scilicet nomen vel verbum solo situ vocali
variatur; quandoque autem fit transmutatio situalis et formalis simul, sicut
contingit cum prædicatum fit subiectum, vel cum verbum tertium adiacens fit
secundum. - Et quoniam hic intendit Aristoteles de transmutatione nominum et
verborum pure situali, ut transpositionis vocabulum præsefert, ideo dixit quod
transposita nomina et verba idem significant, insinuare volens quod, si nihil
aliud præter transpositionem nominis vel verbi accidat in enunciatione, eadem
manet oratio.- Unde patet responsio ad instantias. Manifestum est namque quod
in utraque non sola transpositio fit, sed transmutatio de subiecto in
prædicatum, vel de tertio adiacente in secundum. Et per hoc patet responsio ad
similia. LECTIO Cann. CargraNr lect, ui). DE MULTIPLICITATE ENUNCIATIONUM IUXTA
QUOSDAM MODOS, QUIBUS NON UNAM, SED PLURES ESSE CONTINGIT UNAM ENUNCIATIONEM.
^" B Té δὲ ἕν κατὰ πολλῶν ἢ πολλὰ καθ᾽ ἑνὸς χαταφάναι ἢ ἀποφάναι, ἐὰν uw ἕν
τι ἡ τὸ ἐκ τῶν πολλῶν δηλούμενον, οὐχ ἔστι κατάφασις μία οὐδὲ ἀπόφασις. Λέγω δὲ
ἕν οὐχ ἐὰν ὄνομα ἕν ἢ κείμενον, pm ἦ δὲ ἕν τι ἐξ ἐχείνων, olov, ὁ ἄνθρωπος ἴσως
ἐστὶ καὶ ζῷον καὶ δίπουν καὶ ἥμερον, ἀλλὰ x«l ἕν τι γίνεται ἐκ τούτων’ Ex δὲ τοῦ
λευχοῦ, xai τοῦ ἀνθρώπου, καὶ τοῦ βαδίζειν, οὐχ ἕν: ὥστε οὔτε ἐὰν ἕν τι
x&v. τούτων καταφήσῃ τις; μία κατάφασις, ἀλλὰ φωνὴ μὲν μία, καταφάσεις δὲ
πολλαί: οὔτε ἐὰν καθ’ ἑνὸς ταῦτα, ἀλλ᾽ ὁμοίως πολλαί. Εἰ οὖν ἡ ἐρώτησις ἡ
διαλεχτιχὴ ἀποχρίσεώς ἐστιν αἴτησις) ἢ τῆς προτάσεως, ἢ θατέρου μορίου τῆς ἀντι'
φάσεως; ἡ δὲ πρότασις ἀντιφάσεως μιᾶς μόριον, οὐκ ἂν εἴη ἀπόχρισις μία πρὸς ταῦτα"
οὐδὲ γὰρ ἡ ἐρώτῆσις μία, οὐδὲ ἐὰν ἡ ἀληθής" εἴρηται δὲ ἐν τοῖς Τοπικοῖς
περὶ αὐτῶν. "Apa δὲ δῆλον ὅτι οὐδὲ τὸ τί ἐστιν ἐρώτησίς ἐστι διαλεκτική,
Δεῖ dp δεδόσθαι ix τῆς ἐρωτήσεως ἑλέσθαι, ὁπότερον βούλεται τῆς ἀντιφάσεως
μόριον ἀποφήνασθαι. ᾿Αλλὰ εἴ τὸν ἐρωτῶντα προσδιορίσασθαι, πότερον τόδε ἐστὶν ὁ
ἄνθρωπος, ἢ οὐ τοῦτο. jtem enunciationis unius provenientem ex additione
negationis infinitatis, hic intendit D determinare quid accidat enunciationi ex
hoc quod additur aliquid subiecto vel prædicato tollens eius unitatem. Et circa
hoc duo facit: quia * * * Lect. seq. Num. 4. Lect. vri, n. 12 seq. Porphyrius.
primo, determinat diversitatem earum ; secundo, consequentias earum; ibi:
Quoniam vero bæc quidem * etc. Circa primum duo facit: primo, ponit earum
diversitatem; secundo, probat omnes enunciationes esse plures; ibi: Si ergo
dialectica * etc.- Dicit ergo quoad primum, resumendo quod in Primo dictum
fuerat *, quod affirmare vel negare unum de pluribus, vel plura de uno, si ex
illis pluribus: non fit unum, non est enunciatio una affirmativa vel negativa. Et declarando quomodo intelligatur unum debere esse
subiectum aut prædicatum, subdit quod unum dico non si nomen unum impositum
sit, idest ex unitate nominis, sed ex unitate significati. Cum enim plura
conveniunt in uno nomine, ita quod ex eis non fiat unum illius nominis
significatum, tunc solum vocis unitas est. Cum autem unum nomen pluribus
impositum est, sive partibus subiectivis, sive integralibus, ut eadem
significatione concludat, tunc et vocis et significati unitas est, et
enunciationis unitas non impeditur. 2. Secundum quod subiungit: Ut bomo est
fortasse animal et mansuelum et bipes obscuritate non caret. Potest enim
intelligi ut sit exemplem ab opposito, quasi diceret: unum dico non ex unitate
nominis impositi pluribus ex quibus non fit tale unum, quemadmodum homo est
unum quoddam ex animali et mansueto et bipede, partibus suæ definitionis. Et ne
quis crederet quod hæ essent veræ definitionis nominis partes, interposuit,
fortasse. Porphyrius autem, Boethio referente et approbante, separat has textus
particulas, dicens quod Aristoteles hucusque declaravit enunciationem illam
esse plures, in qua plura subiicerentur uni, vel de uno prædicarentur plura, ex
quibus non fit unum. In istis autem verbis: Ut bomo est fortasse etc., * At
vero unum de pluribus, vel plura de uno affirmare, vel negare, si non sit unum
aliquid quod ex pluribus significatur, non est affirmatio neque negatio una.
Dico autem unum, non si unum nomen positum sit, non sit autem unum aliquid ex
illis, ut homo est fortasse et animal et bipes et mansuetum, sed ex his unum
fit, ex albo autem et homine et ambulare, non est unum; quare nec si unum
aliquid de his affirmet aliquis, erit affirmatio una: sed vox quidem una,
affirmationes vero multæ, nec si de uno ista, sed similiter plures, Si ergo
dialectica interrogatio responsionis est petitio vel propositionis vel alterius
partis contradictionis, propositio vero unius contradictionis est pars, non
erit una responsio ad hæc. Neque enim interrogatio una, nec si sit vera. Dictum
est autem de his in Topicis. Simul autem manifestum est, quod nec hoc ipsum, quid
est, dialectica interrogatio est. Oportet enim datum esse ex interrogatione
eligere, utram velit contradictionis partem enunciare: sed oportet
interrogantem determinare utrum hoc sit homo, an non hoc. intendit declarare
enunciationem aliquam esse plures, in qua plura ex quibus fit unum subiiciuntur
vel prædicantur; sicut cum dicitur, bomo est animal et mansuetum.| et bipes,
copula interiecta, vel morula, ut oratores faciunt. Ideo autem addidisse aiunt, fortasse, ut insinuaret
hoc contingere posse, necessarium autem non esse. 3. Possumus in eamdem
Porphyrii, Boethii et AIberti sententiam incidentes subtilius textum
introducere, ut quatuor hic faciat. Bs Et primo quidem, resumit quæ sit
enunciatio in communi dicens: Enunciatio plures est, in. qua unum de pluribus,
vel plura de uno. enunciantur. Si tamen ex illis pluribus non fit unum, ut in Primo *
dictum et expositum fuit. Deinde dilucidat illum terminum de uno, sive unum,
dicens: Dico autem unum, idest, unum nomen voco, non propter unitatem vocis,
sed significationis, ut supradictum est. Deinde tertio, dividendo declarat, et
declarando dividit, quot modis contingit unum nomen imponi pluribus ex quibus
non fit unum, ut ex hoc diversitatem enunciationis multiplicis insinuet. Et
ponit duos modos, quorum prior est, quando unum nomen imponitur pluribus ex
quibus fit unum, non tamen in quantum ex eis fit unum. Tunc enim, licet
materialiter et per accidens loquendo nomen imponatur pluribus ex quibus fit
unum, formaliter tamen et per se loquendo nomen unum imponitur pluribus, ex
quibus non fit unum: quia imponitur eis non in quantum ex eis est unum, ut
fortasse est hoc nomen, bomo, impositum ad significandum animal et mansuetum et
bipes, idest, partes suæ definitionis, non in quantum adunantur in unam hominis
naturam per modum actus et potentiæ, sed ut distinctæ sint inter se
actualitates. Et insinuavit quod accipit partes definitionis ut distinctas per
illam coniunctionem, et per illud quoque * adversative additum: Sed si ex bis
unum fit, quasi diceret, cum hoc tamen stat quod ex eis unum fit. Addidit autem,
fortasse, quia hoc nomen, bomo, non est impositum ad signifi Cap. xr.
Porphyrius. Boethius. Albertus. . Lect. cit. Ed. quoque. c omittit candum
partes sui definitivas, ut distinctæ sunt. Sed si impositum esset aut
imponeretur, esset unum nomen pluribus impositum ex quibus non fit unum. Et
quia idem iudicium est de tali nomine, et illis pluribus; ideo similiter illæ
plures partes definitivæ possunt dupliciter accipi. Uno modo, per modum
actualis et possibilis, et sic unum faciunt; et sic formaliter loquendo
vocantur plura, ex quibus fit unum, et pronunciandæ sunt continuata oratione,
et faciunt enunciationem unam dicendo, animal rationale mortale currit. Est
enim ista una sicut et ista, bomo currit. Alio modo, accipiuntur prædictæ
definitionis partes ut distinctæ sunt inter se actualitates, et sic non faciunt
unum: ex duobus enim actibus ut sic, non fit unum, ut dicitur VII Metaphysicæ ;
et sic faciunt enunciationes plures et pronunciandæ sunt vel cum pausa, vel
coniunctione interposita, dicendo, bomo est animal et mansuetum. οἱ bipes ;
sive, bomo est animal, mansuetum, bipes, rethorico more. Quælibet enim istarum
est enunciatio multiplex. Et similiter ista, Socrates est bomo, si homo est
impositum ad illa, ut distinctæ — * * Pm E WC acm οὐ ORI οτὔὖὦο UPS δ... δου,
Lect. xit, n. 9. Num. 8. RESP actualitates sunt, significandum. Secundus autem
modus, quo unum nomen impositum est pluribus ex quibus non fit unum,
subiungitur, cum dicit: Ex albo autem et bomine. et ambulante etc., idest, alio
modo hoc fit, quando unum nomen imponitur pluribus, ex quibus non potest fieri
unum, qualia sunt: bomo, album, et ambulans. Cum enim ex his nullo modo possit
fieri aliqua una natura, sicut poterat fieri ex partibus definitivis, clare
liquet quod nomen aliquod si eis imponeretur, esset nomen non unum significans,
ut in Primo dictum fuit * de hoc nomine, íumica, imposita homini et equo. 4.
Habemus ergo enunciationis pluris seu multiplicis duos modos, quorum, quia
uterque fit dupliciter, efficiuntur quatuor modi. Primus est, quando subiicitur
vel prædicatur unum nomen impositum pluribus, ex quibus fit unum, non in
quantum sunt unum; secundus est, quando ipsa plura ex quibus fit unum, in
quantum sunt distinctæ actualitates, subiiciuntur vel prædicantur; tertius est,
quando ibi est unum nomen impositum pluribus ex quibus non fit unum; quartus
est, quando ista plura ex quibus non fit unum, subiiciuntur vel prædicantur. Et
notato quod cum enunciatio secundum membra divisionis ilius, qua divisa est, in
unam et plures, quadrupliciter variari poss't, scilicet cum unum de uno
prædicatur, vel unum de pluribus, vel plura de uno, vel plura de pluribus;
postremum sub silentio præterivit, quia vel eius pluralitas de se clara est,
vel quia, ut inquit Albertus, non intendebat nisi de enunciatione, quæ aliquo
modo una est, tractare. Demum concludit totam sententiam, dicens: Quare nec si
aliquis affirmet unum. de bis pluribus, erit affirmatio una secundum. rem: sed
vocaliter quidem erit una, significative autem non una, sed multæ fient
affirmaliones. Nec si e converso de uno ista plura.
affrmabuntur, fiet affirmatio una. Ista namque, bomo est albus, ambulans et musicus,
importat tres affirmationes, scilicet, bomo est albus et est ambulans et est
musicus, ut patet ex illius contradictione. Triplex enim negatio ili opponitur
correspondens triplici affirmationi positæ. 5. Deinde cum dicit: Si ergo
dialectica etc., probat a posteriori supradictas enunciationes esse plures.
Circa quod duo facit: primo, ponit rationem ipsam ad hoc probandum per modum
consequentiæ; deinde probat antecedens dictæ consequentiæ; ibi: Dictum est autem
de his* etc. Quoad primum talem rationem inducit. Si interrogatio dialectica
est petitio responsionis, quæ sit propositio vel altera pars contradictionis,
nulli enunciationum supradictarum interrogative formatæ erit responsio una;
ergo nec ipsa interrogatio est una, sed plures. Cuius raOpp. D. Tnowas T. I. 9y
tionis primo ponit antecedens: Si ergo etc. Ad huius intelligendos terminos
nota quod idem sonant enunciatio, interrogatio et responsio. Cum enim dicitur,
cælum est animatum, in quantum enunciat prædicatum de subiecto, enunciatio
vocatur; in quantum autem quærendo proponitur, interrogatio; ut vero quæsito
redditur, responsio appellatur. Idem ergo erit probare non esse responsionem
unam, et interrogationem non esse unam, et enunciationem non esse unam. Adverte
secundo interrogationem esse duplicem. Quædam enim est utram partem contradictionis eligendam
proponens; et hæc vocatur dialectica, quia dialecticus habet viam ex
probabilibus ad utramque contradictionis partem probandam. Altera vero determinatam ad unum responsionem
exoptat; et hæc est interrogatio demonstrativa, eo quod demonstrator in unum
determinate tendit. Considera ulterius quod interrogationi dialecticæ
dupliciter responderi potest. Uno modo, consentiendo interrogationi, sive
affirmative sive negative; ut si quis petat, cælum est animatum? et
respondeatur, est; vel, Deus non movelur? et respondeatur, mon: talis responsio
vocatur propositio. Alio modo, potest responderi interimendo; ut si quis petat,
cælum est animatum, et respondeatur, non; vel Deus non movetur? et
respondeatur, movetur: talis responsio vocatur contradictionis altera pars, eo
quod affirmationi negatio redditur et negationi affirmatio. Interrogatio ergo
dialectica est petitio annuentis responsionis, quæ est propositio, vel
contradicentis, quæ est altera pars contradictionis secundum supradictam
Boethii expositionem. 6. Deinde subdit probationem consequentiæ, cum ait: Propositio vero unius
contradictionis est etc. Ubi notandum est quod si responsio dialectica posset
esse plures, non sequeretur quod responsio enunciationis multiplicis non posset
esse dialectica; sed si responsio dialectica non potest esse nisi una
enunciatio, tunc recte sequitur quod responsio enunciationis pluris, non est
responsio dialectica, quæ una est. Notandum etiam quod si enunciatio aliqua
plurium contradictionum pars est, una non esse comprobatur: una enim uni tantum
contradicit. Si autem unius solum contradictionis pars est, una est eadem
ratione, quia scilicet unius affirmationis unica est negatio, et e converso.
Probat ergo Aristoteles consequentiam ex eo quod propositio, idest responsio
dialectica unius contradictionis est, idest una enunciatio est affirmativa vel
negativa. Ex hoc enim, ut iam dictum est, sequitur quod nullius enunciationis
multiplicis sit responsio dialectica, et consequenter nec una responsio sit.
Nec prætereas quod cum propositionem, vel alteram partem contradictionis,
responsionemque præposuerit dialecticæ interrogationis, de sola propositione
subiunxit, quod est una; quod ideo fecit, quia illius alterius vocabulum ipsum
unitatem præferebat. Cum enim alteram contradictionis partem audis, unam
affirmationem vel negationem statim intelligis. Adiunxit autem antecedenti ly
ergo, vel insinuans hoc esse aliunde sumptum, ut postmodum in speciali
explicabit, vel, permutato situ, notam consequentiæ huius inter antecedens et
consequens locandam, antecedenti præposuit; sicut si diceretur, si ergo
Socrates currit, movetur ; pro eo quod dici deberet, si Socrates currit, ergo.
movetur. Sequitur deinde consequens: Nom erit una responsio ad boc ; et infert
principalem conclusionem subdens, Quod neque una erit interrogatio etc. Si enim responsio non potest esse una, nec
interrogatio ipsa una erit. Quod autem addidit: Nec si sit vera, eiusmodi est.
Posset aliquis credere, quod licet interrogationi pluri non possit dari
responsio una, quando id de quo quæstio fit non potest de omnibus illis
pluribus affirmari vel neBoethius. 13* TAS 98 gari (ut cum quæritur, canis est
animal? quia non potest vere de omnibus responderi, est, propter cæleste sidus,
nec vere de omnibus responderi, som est, propter canem latrabilem, nulla possit
dari responsio una); attamen quando id quod sub interrogatione cadit potest
vere de omnibus affirmari aut negari, tunc potest dari responsio una; ut si II
nec ipsa quæstio quid est, est interrogatio dialectica: verbi gratia; si quis
quærat, quid est amimal? talis non quærit dialectice. Deinde subiungit
probationem assumpti, scilicet quod ipsum quid est, non est quæstio dialectica;
et intendit quod quia interrogatio dialectica optionem respondenti offerre
debet, utram velit contradictionis quæratur, camis est substantia? quia potest
vere de omnibus responderi, esí, quia esse substantiam omnibus canibus
convenit, unica responsio dari possit. Hanc erroneam existimationem removet
dicens: Nec si sit vera, idest, et dato quod responsio data enunciationi
multiplici de omnibus verificetur, nihilominus non est una, quia unum non
significat, nec unius contradictionis est pars, sed plures responsio illa habet
contradictorias, ut de se patet. 8. Deinde cum dicit: Dictum est autem de bis
in Topicis etc., probat antecedens dupliciter: primo, auctoritate eorum quæ
dicta sunt in Topicis; secundo, a signo. Et circa hoc duo facit. Primo, ponit
ipsum signum, dicens: Quod similiter etc., cum auctoritate Topicorum,
manifestum est, scilicet, antecedens assumptum, scilicet quod dialectica
interrogatio est petitio responsionis affirmativæ vel neQuoniam nec ipsum quid
est, idest ex eo quod gativæ. partem, et ipsa quæstio quid est talem libertatem
non proponit (quia cum dicimus, quid est animal? respondentem ad definitionis
assignationem coarctamus, quæ non solum ad unum determinata est, sed etiam omni
parte contradictionis caret, cum nec esse, nec non esse dicat); ideo ipsa
quæstio quid est, non est dialectica interrogatio. Unde dicit: Oportet enim ex
data, idest ex proposita interrogatione dialectica, hunc respondentem eligere
posse utram velit contradictionis partem, quam contradictionis utramque partem
interrogantem oportet determinare, idest determinate proponere, hoc modo:
Utrum. boc animal sit bomo an mon: ubi evidenter apparet optionem respondenti
offerri. Habes ergo pro signo cum quæstio dialectica petat responsionem
propositionis, vel alterius contradictionis partem, elongationem quæstionis
quid est a quæstionibus dialecticis. CAP. , LECT. LECTIO (Canp. CargTANr lect. 1v) EX.
ALIQUIBUS DIVISIM. PRÆDICATIS DE SUBIECTO SEQUITUR ENUNCIATIO. DE EISDEM
CONIUNCTIM IN EODEM SUBIECTO, EX ALIQUIBUS AUTEM NON SEQUITUR "Excel δὲ τὰ
μὲν κατηγορεῖται συντιθέμενα, ὡς ἕν τὸ πᾶν κατηγόρημα τῶν χορὶς κατηγορουμένων;
τὰ δ᾽ οὔ: τίς ἡ διαφορά; κατὰ γὰρ τοῦ ἀνθρώπου ἀληθὲς εἰπεῖν καὶ χωρὶς ζῷον, καὶ
χωρὶς δίπουν, καὶ ταῦτα ὡς fv καὶ ἄνθρωπον, καὶ λευκόν, καὶ ταῦθ᾽ ὡς ἕν. * 99
Quoniam vero hæc quidem prædicantur composita, ut ' Seq. c. x. unum omne prædicatum
fiat eorum quæ extra prædicantur, alia vero non; quæ differentia est? De homine
enim verum est dicere, εἴ extra animal, et extra bipes; et hæc ut unum: et,
hominem, et, album; et 'AXX οὐχί; εἰ ὀκυτεὺς καὶ ἀγαθός, xal σκυτεὺς ἀγαθός. Εἰ
γάρ, ὅτι ἑκάτερον ἀληθές, εἶναι δεῖ καὶ τὸ συνάμφω, πολλὰ καὶ ἄτοπα ἔσται. Κατὰ
γὰρ τοῦ ᾿ἀνθρώπου καὶ τὸ ἄνθρωπος ἀληθὲς καὶ τὸ λευχόν- ὥστε xal τὸ «muy.
Πάλιν, εἰ τὸ λευκὸν αὐτό, καὶ τὸ ἅπαν, στε ἔσται ἄνθρωπος λευχὸς λευχός, καὶ τοῦτο
εἰς ἄπειgov. Καὶ πάλιν μουσικός, λευχός, βαδίζων" καὶ ταῦτα πολλάκις
πεπλεγμένα εἰς ἄπειρον. "Ect, εἰ ὁ Zoxpdτῆς τῆς Σωχράτης καὶ ἄνθρωπος, καὶ
Σωχράτης Σωχράἄνθρωπος. Καὶ εἰ ἄνθρωπος, καὶ δίπους" καὶ ἄνθρωπος ἄνθρωπος
δίπους" Ὅτι μὲν οὖν, εἴ τις ἁπλῶς φήσει τὰς συμπλοχοὶς γίνεσθαι, πολλὰ
συμβαίνει λέεἰν Τῶν ἄτοπα, δῆλον. Ὅπως δὲ θετέον, λέγωμεν νῦν. αὐτοῦ δὴ
κατηγορουμένων καὶ ἐφ᾽ οἷς χατηγορεῖσθται συμβαίνει, ὅσα μὲν λέγεται κατὰ
συμβεβηκὸς ἢ κατὰ τοῦ ἢ θάτερον xavd θατέρου, ταῦτα οὐχ ἔσται ἕν, οἷον ἄνθρωπος
λευχός ἐστι xxl μουσιχός., ἀλλ᾽ οὐχ ἕν τὸ λευκὸν καὶ τὸ μουσικόν"
συμβεβηκότα γὰρ ἄμφω τῷ αὐτῷ. Οὐδ᾽ εἰ τὸ λευκὸν μουσικὸν ἀληθὲς εἰπεῖν, ὅμως οὐχ
ἔσται τὸ μουσικὸν λευκὸν ἕν cv χατὸὰ συμβεβηκὸς γὰρ τὸ μουσικὸν λευχόν" ὥστε
οὐκ ἔσται τὸ λευχὸν μουσικὸν ἕν τι. Διὸ οὐδ᾽ ὁ σχυτεὺς ἁπλῶς ἀγαθὸς, ἀλλὰ ζῷον
δίπουν. οὐ γὰρ κατὰ συμβεβηκός. Ἔτι οὐδ᾽ ὅσα ἐνυπάρχει ἐν τῷ ἑτέρῳ. Διὸ οὔτε τὸ
λευκὸν πολλάχις, οὔτε ὁ ἄνθρωπος ἄνθρωπος ξῷόν ἐστιν ἢ δίπουν" ἐνυπάρχει γὰρ
ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τὸ ζῷον καὶ τὸ δίπουν. vá aJ yostquam declaravit diversitatem multiplicis
enunciationis, intendit determinare de earum consequentiis. Et circa hoc duo
facit, secundum duas dubitationes quas solvit. Secunda incipit; ibi: Verum
autem est dicere * etc. Circa primum tria facit: primo, proponit quæstionem;
secundo ostendit rationabilitatem quæstionis; ibi: Si enim quoniam * etc.;
tertio, solvit eam ; ibi: Eorum igitur ** etc. Est ergo dubitatio prima: Quare
ex aliquibus divisim prædicatis de uno sequitur enunciatio, in qua illamet
unitæ prædicantur de eodem, et ex aliquibus non. Unde hæc diversitas oritur?
Verbi gratia; ex istis, Socrates est amimal et est bipes ; sequitur, ergo
Socrates est. animal. bipes ; et similiter ex istis, Socrates est bomo et est
albus; sequitur, ergo Socrates est bomo albus. Ex illis vero, Socrates est
bonus, et. est. citbaroedus ; non sequitur, ergo est bonus citbaroedus. Unde
proponens quæstionem inquit: Quoniam vero bæc, scilicet prædicta, ita
prædicantur composita, idest coniuncta, ut unum sit prædicamentum quæ extra
prædicantur, idest, ut ex eis extra prædicatis unite fiat prædicatio, alia vero
prædicata non sunt talia, quæ est inter differentia; unde talis innascitur
diversitas? Et subdit exempla iam adducta, et ad propositum applicata: quorum
primum continet prædicata ex quibus fit unum per se, hæc est ut et unum. Sed
non si citharoedus (coriarius) bonus, etiam citharoedus ('coriarius) bonus. Si
enim quoniam utrunque, verum, esse oportet et simul utrunque multa
inconvenientia erunt. De homine enim verum est et hominem, et album dicere;
quare et omne. Rursus si album, et omne. Quare erit homo albus albus; et hoc in
infinitum. Et rursus musicus albus ambulans; et hæc eadem frequenter implicita
in infinitum. Amplius si Socrates, Socrates est, et homo; et Socrates Socrates
homo; et si homo et bipes, erit homo homo bipes. Quod igitur si quis
simpliciter dicat complexiones fieri, plurima inconvenientia contingere
manifestum est. Quemadmodum ponendum est nunc dicimus. Eorum igitur quæ
prædicantur, et de quibus prædicari accidit quæcumque secundum accidens
dicuntur, vel de eodem, vel alterum de altero, hæc non erunt unum; ut, homo
albus est et musicus; sed non est unum album et musicum; accidentia enim sunt
utraque eidem. Nec, si album, musicum verum est dicere, tamen non erit musicum
album unum aliquid: secundum accidens enim album musicum dicetur; quare non
erit album musicum unum aliquid. Quocirca nec citharoedus (coriarius) bonus
simpliciter; sed animal bipes: non enim sunt secundum accidens. Amplius nec
quæcunque insunt in alio. Quare neque album frequenter dictum, neque homo homo
animal est, vel bipes; insunt enim in homine animal et bipes. scilicet, animal
et bipes, genus et differentia; secundum autem prædicata ex quibus fit unum per
accidens, scilicet, bomo albus; tertium vero prædicata ex quibus neque unum per
se neque unum per accidens inter se fieri sequitur; ut, cilbaroedus et bonus,
ut declarabitur. 2. Deinde cum dicit: Si enim quoniam etc., declarat veritatem
diversitatis positæ, ex qua rationabilis redditur quæstio: si namque inter
prædicata non esset talis diversitas, irrationabilis esset dubitatio. Ostendit
autem hoc ratione ducente ad inconveniens, nugationem scilicet. Et quia nugatio
duobus modis committitur, scilicet explicite et implicite; ideo primo deducit
ad nugationem explicitam, secundo ad implicitam; ibi: Amplius, si Socrates etc.
Ait ergo quod si nulla est inter quæcumque prædicata differentia, sed de
quolibet indifferenter censetur quod quia alterutrum separatum dicitur, quod
utrumque coniunctim dicatur, multa inconvenientia sequentur. De aliquo enim
homine, puta Socrate, verum est separatim dicere quod, homo est, et albus est;
quare et omne, idest et coniunctim dicetur, Socrates est homo albus. Rursus et
de eodem Socrate potest dici separatim quod, est homo albus, et quod, est albus;
quare et omne, idest, igitur coniunctim dicetur, Socrates est homo albus albus:
ubi manifesta est nugatio. Rursus si de eodem Socrate iterum dicas sepa100
ratim quod, est homo albus albus, verum dices et congrue quod est albus, et
secundum hoc, si iterum hoc repetes separatim, a veritate simili non discedes,
et sic in infinitum sequetur, Socrates est homo albus, albus, albus in
infinitum. Simile quod ostenditur in alio exemplo. Si quis de Socrate dicat
quod, est musicus, albus, ambulans, cum possit et separatim dicere quod, est
musicus, et quod, est II accidens enumerasset, unico tamen exemplo utrumque
membrum explanavit, ut insinuaret quod distinctio illa non erat in diversa
prædicata per accidens, sed in eadem diversimode comparata. Album enim et musicum,
comparata ad hominem, sub primo cadunt membro; comalbus, et quod, est ambulans;
sequetur, Socrates est musicus, albus, ambulans, musicus, albus, ambulans. Et quia pluries separatim, in eodem tamen tempore,
enunciari potest, procedit nugatio sine fine. Deinde deducit ad implicitam
nugationem, dicens, cum de Socrate vere dici possit separatim quod, est homo,
et quod, est bipes, si coniunctim inferre licet, sequetur quod, Socrates sit
homo bipes. Ubi est implicita
nugatio. Bipes enim circumloquens differentiam hominis actu et intellectu
clauditur in hominis ratione. Unde ponendo loco hominis suam rationem (quod
fieri licet, ut docet Aristoteles II Topicorum), apparebit manifeste nugatio.
Dicetur enim: Socrates est homo, idest, animal bipes, bipes. Quoniam ergo
plurima inconvenientia sequuntur si quis ponat complexiones, idest, adunationes
prædicatorum fieri simpliciter, idest, absque diversitate aliqua, manifestum
est ex dictis. Quomodo autem faciendum est, nunc, idest, in sequentibus
dicemus. Et nota quod iste textus non habetur uniformiter apud omnes quoad
verba, sed quia sententia non discrepat, legat quicunque ut vult. 3. Deinde cum
dicit: Eorum igitur etc., solvit propositam quæstionem. Et circa hoc duo facit:
primo, respon* *" Num. 11. Num. 7. det instantiis in ipsa propositione
quæstionis adductis; secundo, satisfacit instantis in probatione positis; ibi:
Amplius nec quæcumque * etc. Circa
primum duo facit: primo namque, declarat veritatem ; secundo, applicat ad
propositas instantias; ibi: Quocirca * etc. Determinat ergo dubitationem tali
distinctione. Prædicatorum sive subiectorum plurium duo sunt genera: quædam
sunt per accidens, quædam per se. Si per accidens, hoc dupliciter contingit,
vel quia ambo dicuntur per accidens de uno tertio, vel quia alterum de altero
mutuo per accidens prædicatur. Quando illa plura divisim prædicata sunt per
accidens quovis modo, ex eis non sequitur coniunctim prædicatum; quando autem
sunt per se, tum ex eis sequitur coniuncte prædicatum. Unde continuando se de
ad præcedentia ait: Eorum. igitur quæ prædicantur, et quibus prædicantur, idest
subiectorum, quæcumque dicuntur secundum accidens (et per hoc innuit oppositum
membrum, scilicet per se), vel de eodem, idest accidentaliter concurrunt ad
unius tertii denominationem, vel. alterutrum. de altero, idest accidentaliter
mutuo se denominant (et per hoc ponit membra duplicis divisionis), ba:c,
scilicet plura per accidens, mom erunt unum, idest non inferent prædicationem
coniunctam. Et explanat utrumque
horum exemplariter. Et primo, primum, quando scilicet illa plura per accidens
dicuntur de tertio, dicens: Ut si bomo albus est et musicus. divisim. Sed non
est idem, idest non sequitur adunatim, ergo bomo est musicus albus. Utraque enim
sunt accidentia eidem tertio. Deinde explanat secundum, quando solum illa plura
per accidens de se mutuo prædicantur, subdens: Nec si album. musicum. verum est
dicere, idest, et etiamsi de se invicem ista prædicantur per accidens ratione
subiecti in quo uniuntur, ut dicatur, bomo est albus, et est musicus, el album
est musicum, non tamen sequitur quod album musicum unite prædicetur, dicendo,
ergo bomo est albus musicus. Et causam assignat, quia album dicitur de musico
per accidens, et e converso. $. Notandum est hic quod cum duo membra per parata
autem inter se, sub secundo. Diversitatenr ergo comparationis pluralitate
membrorum, identitatem autem prædicatorum unitate exempli astruxit. 6.
Advertendum est ulterius, ad evidentiam divisionis factæ in littera, quod,
secundum accidens, potest dupliciter accipi. - Uno modo, ut distinguitur contra
perseitatem posterioristicam, et sic non sumitur hic: quoniam cum dicitur plura
prædicata secundum accidens, - aut ly secundum accidens determinaret
coniunctionem inter se, et ma sic manifeste esset falsa regula; quoniam inter
priprædicata, animal bipes, seu, animal rationale, est prædicatio secundum
accidens hoc modo (differentia enim in nullo modo perseitatis prædicatur de
genere, et tamen Aristoteles in textu dicit ea non esse prædicata per accidens,
et asserit quod est optima illatio, est amimal et bipes, ergo est animal
bipes); - aut determinaret coniunctionem illarum ad subiectum, et sic etiam
inveniretur falsitas in regula: bene namque dicitur, paries est coloratus, et
est visibilis, et tamen coloratum visibile non per se inest parieti. - Alio
modo, accipitur ly secundum accidens, ut distinguitur contra hoc quod dico,
ratione sui, seu, non propter aliud, et sic idem sonat, quod, per aliud: et hoc
modo accipitur hic. Quæcunque enim sunt talis naturæ quod non ratione sui
iunguntur, sed propter aliud, ab illatione coniuncta deficere necesse est, ex
eo quod coniuncta illatio unum alteri substernit, et ratione sui ea adunata
denotat ut potentiam et actum. - Est ergo sensus divisionis, quod prædicatorum
plurium, quædam sunt per accidens, quædam per se, idest, quædam adunantur inter
se ratione sui, quædam propter aliud. Ea quæ per se uniuntur inferunt
coniunctum, ea autem quæ propter aliud, nequaquam. 7. Deinde cum dicit: Quocirca
nec. citbaroedus etc., applicat declaratam veritatem ad partes quæstionis. Et
primo, ad secundam partem, quia sclicet non sequitur: est bonus et est
citharoedus; ergo est bonus citharoedus, dicens: Quocirca nec citbaroedus bonus
etc.; secundo, ad aliam partem quæstionis, quare sequebatur: est animal et est
bipes; ergo est animal bipes: et ait: Sed animal bipes etc. Et subiungit huius
ultimi dicti causam, quia, animal bipes, non sunt prædicata secundum accidens
coniuncta inter se rum aut in tertio, sed per se. Et per hoc explanavit
altemembrum primæ divisionis, quod adhuc positum non fuerat explicite. Adverte
quod Aristoteles, eamdem tenens sententiam de citharoedo et bono et musico et
albo, conclusit quod album et musicum non inferunt coniunctum prædicatum; ideo
nec citharoedus et bonus inferunt citharoedus bonus simpliciter, idest
coniuncte. Est autem ratio dicti, quia licet musica et albedo dissimiles sint
bonitati et arti citharisticæ in hoc, quod bonitas nata est denominare et
subiectum tertium, puta hominem et ipsam artem citharisticam (propter quod
falsitas manifeste cernitur, quando dicitur: est bonus et citharoedus; ergo
bonus citharoedus ), musica vero et albedo subiectum tertium natæ sunt
denominare tantum, et non se invicem (propter quod latentior est casus cum
proceditur: est albus et est musicus; ergo est musicus albus), licet, inquam,
in hoc sint dissimiles, et propter istam dissimilitudinem processus Aristotelis
minus sufficiens videatur; attamen similes sunt in hoc quod, si servetur identitas
omnimoda prædicatorum quam servari oportet, si illamet divisa debent inferri
coniunctim, sicut musica non denominat albedinem, neque contra, ita nec
bonitas, de qua fit sermo, cum dicitur, bomo est bonus, denominat artem
citharisticam, neque e converso. Cum enim bonum sit æquivocum, licet a
consilio, alia ratione dicitur de perfectione citharoedi, et alia de
perfectione hominis. Quando namque dicimus, Socrates est bonus, intelligimus
bonitatem moralem, quæ est hominis bonitas simpliciter (analogum siquidem
simpliciter positum sumitur pro potiori); cum autem infertur, citharoedus
bonus, non boni101 9. Nec obstat quod album faciat unum per accideüs cum
homine: non enim dictum est quod unitas per accidens aliquorum impedit ex
diversis inferre coniunctum, sed quod unitas per acccidens aliquorum ratione
tertii tantum est illa quæ impedit. Talia enim quæ non sunt unum per accidens
nisi ratione tertii, inter se nullam hatatem moris sed artis prædicas: unde
terminorum identitas non salvatur. Sufficienter igitur et subtiliter
Aristoteles eamdem de utrisque protulit sententiam, quia eadem est hæc, et ibi
ratio etc. 8. Nec prætereundum est quod, cum tres consequentias adduxit
quæstionem proponendo, scilicet; est animal et bipes; ergo est animal bipes:
et, est homo et albus; ergo est homo albus: et, est citharoedus et bonus; ergo
est bonus citharoedus; et duas primas posuerat esse bonas, tertiam vero non ;
huius diversitatis causam inquirere volens, cur solvendo quæstionem nullo modo
meminerit secundæ consequentiæ, sed tantum primæ et tertiæ. Indiscussum namque
reliquit an illa consequentia sit bona —-an ve, SUB -w mala. - Et ad hoc
videtur mihi dicendum quod ex his paucis verbis etiam illius consequentiæ
naturam insinuavit. Profundioris enim sensus textus capax apparet cum dixit
quod, non sunt unum album et musicum etc., ut scilicet non tantum indicet quod
expositum est, sed etiam eius causam, ex qua natura secundæ consequentiæ
elucescit. Causa namque quare album et musicum non inferunt coniunctam,
prædicationem est, quia in prædicatione coniuncta oportet alteram partem alteri
supponi, ut potentiam actui, ad hoc ut ex eis fiat aliquo. modo unum, et altera
a reliqua denominetur (hoc enim vis coniunctæ prædicationis requirit, ut supra
diximus de partibus definitionis); album autem et musicum secundum se non
faciunt unum per se, ut patet, neque unum per accidens.Licet enim ipsa ut
adunantur in subiecto uno sint unum
subiecto per accidens, tamen ipsamet quæ
adunantur in uno, tertio subiecto, non faciunt inter se unum per accidens: tum quia neutrum informat
alterum (quod requiritur ad unitatem per
accidens aliquorum inter se, licet non
in tertio); tum quia non considerata subiecti
unitate, quæ est extra eorum rationes, nulla remanet inter ea
unitatis causa. Dicens ergo quod album et musicum non sunt unum, scilicet inter se, aliquo
modo, causam expressit quare coniunctim
non infertur ex eis prædicatum. Et quia oppositorum eadem est disciplina,
insinuavit per illamet verba bonitatem
illius consequentiæ. Ex eo enim quod
homo et albus se habent sicut potentia et actus, (et ita albedo informet, denominet atque unum
faciat cum homine ratione sui), sequitur
quod ex divisis potest inferri coniuncta
prædicatio; ut dicatur: est bomo et albus; ergo
δὲ bomo albus. Sicut per oppositum dicebatur quod ideo musicum et album non inferunt coniunctum prædicatum quia neutrum alterum informabat. bent unitatem; et propterea non potest
inferri coniunctum, ut dictum est, quod unitatem importat. Illa vero quæ sunt unum per accidens ratione sui, seu
inter se, ut, bomo albus, cum coniuncta
accipiuntur, unitate necessaria non
carent, quia inter se unitatem habent. Notanter autem apposui ly tantum : quoniam si aliqua duo
sunt unum per accidens, ratione tertii
subiecti scilicet, sed non tantum ex hoc
habent unitatem, sed etiam ratione sui,ex hoc quod alterum reliquum informat, ex istis divisis
non prohibetur inferri coniunctum. Verbi
gratia, optime dicitur: est quantum et est coloratum; ergo est quantum
coloratum: quia color informat
quantitatem. IO. Potes
autem credere quod secunda illa consequentia, quam non explicite
confirmavit Aristoteles respondendo, sit bona et ex eo quod ipse proponendo quæstionem asseruit bonam, et ex eo quod
nulla istantia reperitur. Insinuavit
autem et Aristoteles quod sola talis
unitas impedit illationem coniunctam, quando dixit quæcunque secundum.
accidens dicuntur vel de eodem vel alterutrum. de altero. Cum enim dixit,
secundum. accidens de eodem, unitatem eorum ex sola adunatione in tertio
posuit (sola enim hæc per accidens prædicantur
de eodem, ut dictum est); cum autem addidit, vel
alterutrum de altero, mutuam accidentalitatem ponens, ex nulla parte inter se
unitatem reliquit. Utraque ergo per accidens adducta prædicata, in tertio
scilicet vel alterutrum, quæ impediant illationem coniunctam, nonnisi in tertio
unitatem habent. 11. Deinde cum dicit: Amplius nec etc.,
satisfacit instantiis in probatione adductis, et in illis in quibus
explicita committebatur nugatio, et in
illis in quibus implicita; et ait quod
non solum inferre ex divisis coniunctum non
licet quando prædicata illa sunt per accidens, sed mec etiam quæcunque insunt im alio: idest, sed
nec hoc licet quando prædicata includunt
se, ita quod unum includatur in significato formali alterius intrinsece, sive
explicite, ut album in albo, sive implicite, ut animal et
bipes in homine. Quare neque album
frequenter dictum divisim infert coniunctum, neque bomo divisim ab animali
vel bipede enunciatum, animal bipes *,
coniunctum cum homine infert; ut dicatur, ergo Socrates est bomo bipes, vel
animal bomo. Insunt enim in hominis ratione, animal et bipes actu et
intellectu, licet implicite. Stat ergo solutio
quæstionis in hoc, quod unitas plurium per accidens in tertio tantum et nugatio, impediunt ex
divisis inferri coniunctum ; et consequenter, ubi neutrum horum inven'tur, licebit inferre coniunctum. divisis
ex quando divisæ sunt simul veræ
de eodem etc. Et hoc
intellige * vel bipes.
Ed. c: animal 102 ᾿ II LECTIO
(Can. CargTAN: lect. v) AN EX
ENUNCIATIONE HABENTE PLURA PRÆDICATA CONIUNCTIM INFERRE LICEAT ENUNCIATIONEM QUÆ EADEM PRÆDICATA DIVISIM
CONTINET ᾿Αληθὲς δέ ἐστιν εἰπεῖν χατὰ τοῦ τινὸς χαὶ ἁπλῶς, οἷον
τὸν τινὰ ἄνθρωπον ἄνθρωπον, 5 τὸν τινὰ λευχὸν ἀνθρωπον ἄνθρωπον. λευκόν: οὐχ ἀεὶ δέ. ᾽Αλλ᾽ ὅταν μὲν ἐν τῷ προσχειμένῳ τῶν ἀντιχειμένων τι
ἐνυπάρχῃ; ᾧ ἕπε ται ἀντίφασις, οὐχ ἀληθές, ἀλλὰ y: 930oc, οἷον τὸν τεθνεῶτα ἄνθρωπον ἄνθρωπον εἰπεῖν" ὅταν δὲ Un ἐνυπάρχῃ; ἀληθές. "H ὅταν μὲν ἐνυπάρχῃ, ἀεὶ οὐκ ἀληθές: ὅταν δὲ μὴ ἐνυπάρχῃ, οὐκ ἀεὶ ἀληθές, ὥσπερ, Ὅμηρός ἐ ἐστί τι, οἷον ποιητής" ἄρ᾽ οὖν καὶ ἔστιν, ἢ 00; χατὰ cup ps βηχὸς γὰρ “κατηγορεῖται τοῦ Ὁμήρου τὸ
ἔστι" ὅτι 12e ποιητής ἐστιν, ἀλλ᾽ οὐ καθ᾽ αὐτὸ κατηγορε εἴται χατὰ τοῦ Ὁμήρου τὸ ἔστιν. Ὥστε ἐν ὅσαις κατηγορίαις μήτε ἐναντιότης ἔνε στιν, Hu λόγοι ἀντ᾽ ὀνομάτων λέγονται; καὶ xa ἑαυτὸ χατηγορῆται; χαὶ μὴ κατὰ “συμβεβηκός, ἐπὶ τούτων τὸ τὶ χαὶ ἁπλῶς ἀληθὲς ἔσται εἰπεῖν. " Τὸ δὲ μὴ ὄν, ὅτι δοξαστόν, οὐχ ἀληθὲς εἰπεῖν ὄν τι’ δόξα γὰρ αὐτοῦ οὐχ ἔστιν, ὅτι ἔστιν, ἀλλ᾽ ὅτι οὐκ i» ὩΣ secundam dubitationem. Et circa hoc tria fa* *
* Num.seq. Num. 17.
Num. 8. Ξ ys do solvit eam;
ibi: Sed quando in adiecto * etc.,
tertio, ex hoc excludit quemdam errorem; ibi: Quod autem non est* etc. Est ergo quæstio: an
ex enunciatione habente prædicatum coniunctum, liceat inferre enunciationes
dividentes illud coniunctum; et est quæstio: contraria superiori. Ibi enim quæsitum
est an ex divisis inferatur coniunctum; hic autem quæritur an ex coniuncto sequantur divisa. Unde movendo quæstionem
dicit: erum aulem. aliquando est dicere
de aliquo et. simpliciter, idest divisim, quod scilicet prius dicebatur
coniunctim, ΜῈ quemdam hominemalbum esse bominem, aut quoddam album
hominem. album esse, idest ut ex ista, Socrates est. bomo albus, sequitur divisim, ergo Socrates est bomo,
ergo Socrates est albus. Non autem.
semper, idest aliquando autem ex coniuncto
non inferri potest divisim; non enim sequitur, Socrates est bonus citbaroedus, ergo est bonus. Unde hæc
est differentia, quod quandoque licet et
quandoque non. Et adverte quod
notanter adduxit exemplum de homine albo, inferendo utramque partem divisim, ut insinuaret quod
intentio quæstionis est investigare
quando ex coniuncto potest utraque pars
divisim inferri, et non quando altera tantum.
2. Deinde cum dicit: Sed quando in adiecto etc., solvit quæstionem. Et duo facit: primo, respondet
parti negativæ quæstionis, quando
scilicet non licet; secundo, ibi: Quare
in quantiscumque * etc., respondet parti affirmativæ, quando scilicet licet. Circa primum
considerandum quod quia dupliciter
contingit fieri prædicatum coniunctum, uno
modo ex oppositis, alio modo ex non oppositis, ideo duo facit: primo, ostendit quod numquam ex prædicato
coniuncto ex oppositis possunt inferri eius partes divisim; secundo, quod nec hoc licet universaliter in
prædicato coniuncto ex non oppositis,
ibi: Pel etiam quando etc. Ait ergo quod
quando in termino adiecto inest aliquid de
numero oppositorum, ad quæ sequitur contradictio inter * Verum autem est dicere de aliquo et
simpliciter; ut aliquem ' Sea. c. xr. hominem hominem, aut aliquem
album hominem, hohominem album: non autem semper. Sed quando in adiecto aliquid quidem
oppositorum insit, quod consequitur
contradictio, non verum sed falsum est;
ut, hominem mortuum, hominem dicere: quando
autem non insit, verum est. Aut quando insit quidem, semper
non verum est: quando vero non insit,
non semper verum est; ut, Homerus
est aliquid, ut poeta: utrum
igitur est, an ergo etiam est; non? Secundum accidens enim prædicatur, est, de
Homero; (quoniam est enim poeta), sed
non secundum se prædicatur de Homero ipsum est.
Quare in quantiscunque prædicationibus neque contrarietas, [aliqua aut nulla oppositio] inest, si
definitiones pro nominibus dicantur, et secundum se prædicantur et non secundum
accidens, in his aliquid et simpliciter verum
erit dicere. Quod autem non est,
quoniam opinabile est, non est verum
dicere esse aliquid: opinio enim eius non est, quoniam est, sed quoniam non est. ipsos terminos, »on verum. est, scilicet
inferre divisim, sed falsum. Verbi
gratia cum dicitur, Cæsar est bomo mortuus,
non sequitur, ergo est bomo: quia ly mortuus, adiacens homini,
oppositionem habet ad hominem, quam. sequitur
contradictio inter hominem et mortuum: si enim est homo, non est mortuus, quia .non est corpus
inanimatum; et si est mortuus, non est
homo, quia mortuum est corpus
inanimatum. Quando autem mon inest, scilicet talis. oppositio, verum
est, scilicet inferre divisim. Ratio
autem quare, quando est oppositio in
adiecto, non sequitur illatio divisa est, quia alter terminus ex adiecti
oppositione corrumpitur in ipsa
enunciatione coniuncta. Corruptum autem
seipsum absque corruptione non infert, quod illatio divisa sonaret. 3. Dubitatur hic primo circa id quod
supponitur, quomodo possit vere dici, Cæsar
est bomo mortuus, cum enunciatio non
possit esse vera, in qua duo contradictoria
simul de aliquo prædicantur. Hoc enim est primum principium. Zomo autem
et mortuus, ut in littera dicitur,
contradictoriam oppositionem includunt, quia in
homine includitur vita, in mortuo non vita. - Dubitatur secundo circa ipsam consequentiam, quam
reprobat Aristoteles: videtur enim . optima. Cum enim ex enunciatione
prædicante duo contradictoria possit utrumque inferri (quia æquivalet
copulativæ), aut neutrum, (quia destruit seipsam), et enunciatio supradicta
terminos oppositos contradictorie prædicet, videtur sequi utraque pars, quia
falsum est neutram sequi. 4. Ad hoc simul dicitur quod aliud est loqui de duobus
terminis secundum se, et aliud de eis ut unum stat sub determinatione alterius.
Primo namque modo, bomo et moriuus, contradictionem inter se habent, et
impossibile est quod simul in eodem inveniantur. Secundo autem modo, bomo et
mortuus, non opponuntur, quia homo transmutatus iam per determinationem
corruptivam importatam in ly mortuus, non stat pro suo significato secundum se,
sed secundum exigentiam termini additi, a CAP. , quo suum significatum distractum
est. Ad utrunque autem insinuandum Aristoteles duo dixit, et quod habent
oppositionem quam sequitur contradictio, attendens significata eorum secundum
se, et quod etiam ex eis formatur una vera enunciatio cum dicitur, Socrates est
bomo moriuus, attendens coniunctionem eorum alterius corruptivam. Unde patet
quid dicendum sit ad dubitationes. Ad utramque siquidem dicitur, quod non
enunciantur duo contradictoria simul de eodem, sed terminus ut stat sub
distractione *, seu transmutatione alterius,cui secundum se * Ed. c:
distinclione. esset contradictorius. 5. Dubitatur quoque circa id quod ait:
/mest aliquid oppositorum quæ consequitur contradictio; superflue enim videtur
addi illa particula, quæ consequitur contradictio. Omnia enim opposita
consequitur contradictio, ut patet discurrendo in singulis; pater enim est non
filius, et album non nigrum, et videns non cæcum etc. Et ad hoc dicendum est quod opposita possunt
dupliciter accipi: uno modo formaliter, idest secundum sua significata; alio
modo denominative, seu subiective. Verbi gratia, pater et filius possunt accipi
pro paternitate et filiatione, et possunt accipi pro eo qui denominatur pater
vel filius. Rursus cum omnis distinctio fiat oppositione aliqua, ut dicitur in
X Metapbysicæ, supponatur omnino distincta esse opposita. Dicendum ergo est
quod, licet ad omnia opposita seu distincta contradictio sequatur inter se formaliter
sumpta, non tamen ad omnia opposita sequitur contradictio inter ipsa
denominative sumpta. Quamvis enim pater et filius mutuam sui negationem
inferant inter se formaliter, quia paternitas est non filiatio, et filiatio est
non paternitas; in relatione tamen ad denominatum, contradictionem non
necessario inferunt. Non enim sequitur, Socrates est pater; ergo mon est filius; nec e converso.
Ut persuaderet igitur Aristoteles quod non quæcunque opposita colligata
impediunt divisam illationem (quia non illa quæ habent contradictionem annexam
formaliter tantum, sed illa quæ,habent contradictionem et formaliter et
secundum rem denominatam), addidit: quæ consequitur contradictio, in tertio
scilicet denominato. Et usus est satis congrue vocabulo, scilicet, consequitur
: contradictio enim ista in tertio est quodammodo extra ipsa opposita. 6.
Deinde cum dicit: Vel etiam quando est etc., declarat quod ex non oppositis in
tertio coniunctis secundum unum prædicatum, non universaliter possunt inferri
partes divisim. Et primo, hoc proponit quasi emendans quod immediate dixerat,
subiungens: Vel etiam quando est, scilicet oppositio inter terminos coniunctos,
falsum est semper, scilicet inferre divisim ; quasi diceret : dixi quod quando
inest oppositio, non verum sed falsum est inferre divisim; quando autem non
inest talis oppositio, verum est inferre divisim. Vel etiam ut melius dicatur,
quod quando est oppositio, falsum est semper, quando autem non inest talis
oppositio, non semper verum est. Et sic modificavit supradicta addendo ly
semper, et, nom semper. Et subdens exemplum quod non semper ex non oppositis
sequatur divisio, ait: Ut, Homerus est aliquid ut poeta; ergo eliam. est? Non.
Ex hoc coniuncto, est poeta, de Homero enunciato, altera pars, ergo Homerus
est, non sequitur; et tamen clarum est quod istæ duæ partes colligatæ, est et poeta,
non. habent oppositionem, ad quam sequitur contradictio. Igitur non semper ex
non oppositis coniunctis illatio divisa tenet etc. . 7. Deinde cum dicit:
Secundum. accidens etc., probat hoc, quod modo dictum est, ex eo quod altera
pars istius compositi, scilicet, est, in antecedente coniuncto prædicatur de
Homero secundum accidens, idest ratione alterius, quoniam, scilicet poeta,
prædicatur de Homero, et LECT. non prædicatur secundum se ly est de Homero;
quod tamen infertur, cum concluditur: ergo Homerus est. - Considerandum est hic
quod ad solvendam illam conclusionem negativam, scilicet, - non semper ex non
oppositis coniunctis infertur divisim, - sufficit unam instantiam suæ oppositæ
universali affirmativæ afferre. Et hoc fecit Aristoteles adducendo illud genus
enunciationum, in quo altera pars coniuncti est aliquid pertinens ad actum
animæ. Loquimur enim modo de Homero vivente in poematibus suis in mentibus
hominum. In his siquidem enunciationibus partes coniunctæ non sunt oppositæ in
tertio, et tamen non licet inferre utramque partem divisim. Committitur enim
fallacia secundum quid ad simpliciter. Non enim valet, Cæsar est laudatus,
ergo. est: et simile est de esse in effectu dependente in conservari. Quomodo autem intelligenda sit ratio ad hoc adducta
ab Aristotele in sequenti particula dicetur. 8. Deinde cum dicit: Quare in
quantiscunque etc., respondet parti affirmativæ quæstionis, quando scilicet ex
coniunctis licet inferre divisim. Et ponit duas conditiones oppositas
supradictis debere convenire in unum, ad hoc ut possit fieri talis
consequentia; scilicet, quod nulla inter partes coniuncti oppositio sit, et
quod secundum se prædicentur. Unde dicit inferendo ex dictis: Quare in
quantiscunque prædicamentis, idest prædicatis ordine quodam adunatis, meque
contrarietas aliqua, in cuius ratione ponitur contradictio in tertio (contraria
enim sunt quæ mutuo se ab eodem expellunt), aut universaliter nulla oppositio
inest, ex qua scilicet sequatur contradictio in tertio, si. definitiones pro.
nominibus sumantur. Dixit hoc, quia licet in quibusdam non appareat oppositio,
solis nominibus positis, sicut, bomo mortuus, et in quibusdam appareat, ut,
vivum mortuum; hoc tamen non obstante, si, positis nominum definitionibus loco
nominum, oppositio appareat, inter opposita collocamus. Sicut, verbi gra.tia,
bomo mortuus, licet oppositionem non præseferat, tamen si loco hominis et
mortui eorum definitionibus utamur, videbitur contradictio. Dicemus enim corpus
animatum rationale, corpus inanimatum irrationale. In quantiscunque, inquam,
coniunctis nulla est oppositio, ef secundum se, et non secundum | accidens.
prædicantur, in. bis verum. erit. dicere et. simpliciter, idest divisim quod
fuerat coniunctim enunciatum. 9. Ad evidentiam secundæ conditionis hic positæ,
nota quod ly secumdum se potest dupliciter accipi: uno modo positive, et sic
dicit perseitatem primi, secundi, universaliter, quarti modi; alio modo
negative, et sic idem sonat quod non per aliud. - Rursus considerandum est quod
cum Aristoteles dixit de prædicato coniuncto quod, secundum se prædicetur, ly
secundum. se potest ad tria referri, scilicet, ad partes coniuncti inter se, ad
totum coniunctum respectu subiecti, et ad partes coniuncti respectu subiecti.
Si ergo accipiatur ly secumdum se positive, licet non falsus, extraneus tamen a
mente Aristotelis reperitur sensus ad quodcunque illorum trium referatur. Licet enim valeat, est bomo
risibilis, ergo. est bomo et est risibilis, et, est animal rationale, ergo est
animal et est rationale; tamen his oppositæ inferunt similes consequentias.
Dicimus enim, est albus musicus, ergo est musicus et est. albus: ubi nulla est
perseitas, sed est coniunctio per accidens, tam inter partes inter se, quam
inter totum et subiectum, quam etiam inter partes et subiectum. Liquet igitur
quod non accipit Aristoteles ly secundum se positive, ex eo quod vana fuisset
talis additio, quæ ab oppositis non facit in hoc differentiam. Ad quid enim
addidit, secundum se, et non, secundum accidens, si tam illæ quæ sunt secundum
se, modo exposito, quam illæ quæ sunt secundum accidens ex coniuncto, inferunt
di104 II visum? - Si vero accipiatur secundum se, negative, idest, non per
aliud, et referatur ad partes coniuncti inter se, falsa invenitur regula. Nam
non licet dicere, est bonus cilbaroedus ; ergo est. bonus et citlbaroedus ; et
tamen ars citharizandi et bonitas eius sine medio coniunguntur. Et similiter
contingit, si referatur ad totum coniunctum respectu subiecti, ut in eodem
exemplo apparet. Totum enim hoc, citbaroedus bonus, non propter aliud convenit
homini; et tamen non infert, ut dictum est, divisionem. Superest ergo ut ad
partem coniuncti respectu subiecti referatur, et sit sensus: quando aliqua
coniunctim prædicata, secundum se, idest, non per aliud, prædicantur, idest,
quod utraque pars prædicatur de subiecto non propter alteram, sed propter
seipsam et subiectum, tunc ex conAverroes. Boethius. * Ed. c: idest, negative. * Ed. c:
opinionem. iuncto infertur divisa prædicatio. το. Et hoc modo exponunt Averroes et
Boethius; et vera invenitur regula, ut inductive facile manifestari potest, et
ratio ipsa suadet. Si enim partes alicuius coniuncti prædicati ita inhærent
subiecto quod neutra propter alteram insit, earum separatio nihil habet quod
veritatem impediat divisarum. Est et verbis Aristotelis consonus sensus iste.
Quoniam et per hoc distinguit inter enunciationes ex quibus coniunctum infert
divisam prædicationem, et eas quibus hæc non inest consequentia. Istæ siquidem
ultra habentes oppositiones in adiecto, sunt habentes prædicatum coniunctum,
cuius una partium alterius est ita determinatio, quod nonnisi per illam
subiectum respicit, sicut apparet in exemplo ab Aristotele adducto, Homerus est
poeta. Est siquidem ibi non respicit Homerum ratione ipsius Homeri, sed præcise
ratione poesis relictæ; et ideo non licet inferre, ergo Homerus est. Et simile
est in negativis. Si quis enim dicat, Socrates non est paries, non licet
inferre, ergo Socrates mon est, eadem ratione, quia esse non est negatum de
Socrate, sed de pariete in Socrate. 11. Et per hoc patet qualiter sit
intelligenda ratio in textu superiore adducta. Accipitur enim ibi, secundum se
negative *, modo hic exposito, et secundum accidens, idest propter aliud. In
eadem ergo significatione est usus ly secundum. accidens, solvendo hanc et
præcedentem quæstionem: utrobique enim intellexit secundum accidens, idest,
propter aliud, coniuncta, sed ad diversa retulit. Ibi namque ly secundum.
accidens determinabat coniunctionem duorum prædicatorum inter se; hic vero
determinat partem coniuncti prædicati in ordine ad subiectum. Unde ibi, album
et musicum, inter ea quæ secundum accidens sunt, numerabantur; hic autem non.
12. Sed occurrit circa hanc expositionem * dubitatio non parva. Si enim ideo
non licet ex coniuncto inferre divisim, quia altera pars coniuncti non respicit
subiectum propter se, sed propter alteram partem (ut dixit Aristoteles de ista
enunciatione, Homerus est poeta), sequetur quod numquam a tertio adiacente ad
secundum erit bona consequentia: quia in omni enunciatione de tertio adiacente,
est respicit subiectum propter prædicatum et non propter se etc. 13. Ad huius
difficultatis evidentiam, nota primo hanc distinctionem. Aliud est tractare
regulam, quando ex tertio adiacente infertur secundum et quando non, et aliud
quando ex coniuncto fit illatio divisa et quando non. Illa siquidem est extra
propositum, istam autem venamur. Illa compatitur varietatem terminorum, ista
non. Si namque unus terminorum, qui est altera pars coniuncti, secundum
significationem seu suppositionem varietur in separatione, non infertur ex
coniuncto prædicato illudmet divisim, sed aliud. - Nota secundo hanc
propositionem: Cum ex tertio adiacente infertur secundum, non servatur
identitas terminorum. Liquet ista quoad illum terminum, es/. Dictum siquidem
fuit supra a sancto Thoma *, quod aliud importat est secundum adiacens, et
aliud est tertium adiacens. Illud namque importat actum essendi simpliciter,
hoc autem habitudinem inhærentiæ vel identitatis prædicati ad subiectum. Fit
ergo varietas unius termini cum ex tertio adiacente infertur secundum, et
consequenter non fit illatio divisi ex coniuncto. - Unde prælucet responsio ad
obiectionem, quod, licet ex tertio adiacente quandoque possit inferri secundum,
numquam tamen ex tertio adiacente licet inferri secundum tamquam ex coniuncto
divisum, quia inferri non potest divisim, cuius altera pars ipsa divisione
perit. Negetur ergo consequentia obiectionis et ad probationem dicatur quod,
optime concludit quod talis illatio est illicita infra limites illationum, quæ
ex coniuncto divisionem inducunt, de quibus hic Aristoteles loquitur. I4. Sed
contra hoc instatur. Quia etiam tanquam ex per coniuncto divisa fit illatio,
Socrates est albus, ergo est, locum a parte in modo ad suum totum, ubi non fit
varietas terminorum. - Et ad hoc dicitur quod licet homo albus sit pars in modo
hominis (quia nihil minuit de hominis ratione albedo, sed ponit hominem
simpliciter), tamen est album non est pars in modo ipsius est, eo quod pars in
modo est universale cum conditione non minuente, ponente illud simpliciter.
Clarum est autem quod album minuit rationem ipsius esf, et non ponit ipsum
simpliciter: contrahit enim ad esse secundum quid. Unde apud philosophos, cum
fit aliquid album, non dicitur generari, sed generari secundum quid. 15. Sed
instatur adhuc quia secundum hoc, dicendo, est animal, ergo est, fit illatio
divisa per eumdem locum. Animal enim non minuit rationem ipsius est. - Ad hoc
est dicendum quod ly est, si dicat veritatem propositionis, manifeste peccatur
a secundum quid ad simpliciter. Si autem dicat actum essendi, illatio est bona,
sed non est de tertio, sed de secundo adiacente. 16. Potest ulterius dubitari
circa principale: quia sequitur, est quantum coloratum, ergo est quantum, et,
est. coloratum ; et tamen coloratum respicit subiectum mediante quantitate:
ergo non videtur recta expositio supra adducta. - Ad hoc et similia dicendum
est quod coloratum non ita inest subiecto per quantitatem quod sit eius
determinatio et ratione talis determinationis subiectum denominet, sicut
bonitas artem citharisticam determinat ; cum di-citur, est citbaroedus bonus;
sed potius subiectum ipsum primo coloratum denominatur, quantum vero secundario
coloratum. dicitur, licet color media quantitate suscipiatur. Unde notanter
supra diximus, quod tunc altera pars coniuncti prædicatur per accidens, quando
præcise denominat subiectum, quia denominat alteram partem. Quod nec in hac,
nec in similibus instantiis invenitur 17. Deinde cum dicit: Quod autem non est
etc., excludit quorumdam errorem qui, quod "on est, esse tali syl- logismo
concludere satagebant: Quod est, opinabile est. Quod non est, est opinabile.
Ergo quod non est, est. - Hunc siquidem processum elidit Aristeteles destruendo
primam propositionem, quæ partem coniuncti in subiecto divisim prædicat, ac si
diceret: est opinabile, ergo est. Unde as- sumendo subiectum conclusionis
illorum ait: Quod autem non est; et addit medium eorum, quoniam opinabile est;
et subdit maiorem extremitatem, »om est verum dicere, esse aliquid. Et causam
assignat, quia talis opinatio non pro- pterea est, quia illud sit, sed potius
quia non est. pere * et im. Lib. II, lect. 1 LECTIO (Canp. CareTANt lect. v1)
DE PROPOSITIONIBUS MODALIBUS EARUMQUE INTER SE OPPOSITIONE Τούτων δὲ διωρισμένων, σχεπτέον ὅπως ἔχουσιν αἱ ἀπο- φάσεις χαὶ χαταφάσεις πρὸς ἀλλήλας, αἱ τοῦ δυνα- τὸν εἶναι καὶ μὴ δυνατόν, χαὶ ἐνδεχόμενον καὶ μὴ ἐνδεχόμενον, καὶ περὶ τοῦ ἀδυνάτου τε καὶ ἀναγκα- (ou* ἔχει γὰρ ἀπορίας τινάς. Εἰ γὰρ τῶν συμπλεκομένων αὗται ἀλλήλαις ἀντίχεινται ἀντιφάσεις, ὅσαι χατὰ τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι τάτ- : His vero determinatis, considerandum est quemadmodum
se se habent negationes et affirmationes ad se invicem; quæ sunt de possibili
esse et non possibili, et de con- tingenti, et de impossibili, et necessario;
habent enim aliquas dubitationes. Nam si eorum, quæ corpplectuntur, illæ sunt
sibi invicem oppositæ contradictiones, quæcunque secundum esse τονται, οἷον τοῦ εἶναι ἄνθρωπον ἀπόφασις τὸ μὴ εἶναι ἄνθρωπον, οὐ τὸ εἶναι μιὴ ἄνθρωπον, καὶ τοῦ εἶναι λευκὸν ἄνθρωπον, τὸ, p εἶναι λευκὸν ἄνθρω- πον, ἀλλ᾽ οὐ τὸ εἶναι μὴ λευχὸν ἄνθρωπον" εἰ γὰρ — χατὰ παντὸς ἡ κατάφασις ἢ ἡ ἀπόφασις, τὸ ξύλον ἔσται ἀληθὲς εἰπεῖν εἶναι μιὴ λευκὸν ἄνθρωπον εἰ δὲ τοῦτο οὕτως, καὶ ὅσοις τὸ εἶναι μὴ προστίθεται, τὸ αὐτὸ ποιήσει τὸ ἀντὶ τοῦ εἶναι λεγόμενον, οἷον τοῦ, ἄνθρωπος βαδίζει, οὐ τὸ οὐχ ἄνθρωπος βαδίζει, ἀπό- φάσις ἔσται, ἀλλὰ «0, οὐ βαδίζει ἄνθρωπος- οὐδὲν dg διαφέρει εἰπεῖν, ἄνθρωπον βαδίζειν, ἢ ἄνθρωπον ζαλζοντα εἶναι. Ὥστε, εἰ οὕτως πανταχοῦ, καὶ τοῦ υνατὸν εἶναι ἀπόφασις ἔσται τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι, ἀλλ᾽ οὐ τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι. Δοχεῖ δὲ τὸ αὐτὸ δύνασθαι χαὶ εἶναι καὶ μὴ εἶναι: πᾶν do τὸ δυνατὸν τέμνεσθαι ἢ βαδίζειν, καὶ μὴ βα- ίζειν xa μὴ τέμνεσϑαι δυνατόν: λόγος δέ, ὅτι ἅπαν τὸ οὕτω δυνατὸν οὐχ ἀεὶ ἐνεργεῖ, ὥστε ὑπάρξει αὐτῷ 'χαὶ ἡ ἀπόφασις: δύναται γὰρ καὶ μὴ βαδίζειν τὸ βαδιστικόν, καὶ μὴ ὁρᾶσθαι τὸ ὁρατόν. ᾿Αλλὰ μιὴν ἀδύνατον χατὸὺ τοῦ αὐτοῦ ἀληθεύεσθαι τας ἄντι- χειμένας φάσεις. Οὐχ ἄρα τοῦ δυνατὸν εἶναι ἀπό- ασίς ἐστι τὸ, δυνατὸν μὴ εἶναι. Συμβαίνει γὰρ ἐκ τούτων ἢ τὸ αὐτὸ φάναι xal ἀποφάναι ἅμα κατὰ τοῦ αὐτοῦ, ἢ μὴ κατὰ τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι τὰ προστιθέμενα γίνεσθαι φάσεις καὶ ἀποφά- σεις. Εἰ οὖν ἐχεῖνο ἀδύνατον, τοῦτ᾽ ἂν εἴη αἱρετόν. gj ostquam determinatum est de enunciationi- Sybus,
quarum partibus aliud additur tam rema- MZ'nente quam variata unitate, hic
intendit de- clarare quid accidat enunciationi, ex eo quod. aliquid additur,
non suis partibus, sed com- positioni eius. Et circa hoc duo facit: primo, determinat de E"
Eest. x. . Num. 7. *Ed. c: et sibili. oppositione earum ; secundo, de
consequentiis; ibi: Conse- quentiæ vero* etc. Circa primum duo facit: primo,
proponit quod intendit; secundo, exequitur; ibi: Nam si eorum * etc. Proponit
ergo quod iam perspiciendum est, quomodo se pos- i habeant affirmationes et
negationes enunciationum de * possibili et non possibili etc. Et causam subdit:
Habent enim multas dubitationes speciales. - Sed antequam ulterius pro- cedatur,
quoniam de enunciationibus, quæ modales vo- cantur, sermo inchoatur,
prælibandum est esse quasdam modales enunciationes, et qui et quot sunt modi
reddentes: propositiones modales; et quid earum sit subiectum et quid
prædicatum ; et quid sit ipsa enunciatio modalis ; quisque sit ordo earum ad
præcedentes; et quæ necessitas sit specialem faciendi tractatum de his. Quia
ergo possumus dupliciter de rebus loqui; uno modo, componendo rem unam cum
alia, alio modo, compositionem factam declarando qualis sit, insurgunt duo
enunciationum genera; quædam scilicet enunciantes Opp. D. Tgowaz T. I. » et non
esse disponuntur, ut eius quæ est, esse hominem, negatio est, non esse hominem,
non autem ea quæ est, esse non hominem: et eius, quæ est, esse album hominem,
ea quæ est, non esse album hominem, sed non ea quæ est, esse non album hominem
(5i énim de omni aut affirmatio aut negatio est, lignum erit verum dicere esse
non album hominem): quod si hoc modo et in quibuscunque esse non additur, idem
faciet quod pro esse dicitur; ut eius, quæ est, homo ambulat, non hæc, ambulat
non homo, negatio erit, sed hæc, non ambulat homo. Nihil enim differt dicere
hominem ambulare, vel hominem ambulantem esse. Qua're si hoc modo ubique, et
eius, quæ est, possibile esse, negatio erit possibile non esse, sed non ea quæ
est, non possibile esse. Videtur autem idem posse et esse et non esse. Omne enim
quod est possibile dividi, vel ambulare, et non ambulare, et non dividi
possibile est. Ratio autem est, quoniam omne quod sic possibile est, non semper
in actu est; quare inerit ipsi etiam negatio: potest enim et non ambulare quod
est ambulativum, et non videri quod est visibile. At vero impossibile est de
eodem oppositas veras esse affirmationes et negationes. Non igitur eius quæ
est, possibile esse, negatio est hæc, possibile non esse. Contingit autem ex
his, aut idem affirmare et negare simul de eodem, aut non secundum esse vel non
esse, quæ opponuntur, fieri affirmationes et negationes. Si ergo illud
impossibile est, hoc erit magis eligendum. aliquid inesse vel non inesse
alteri, et hæ vocantur de inesse, de quibus superius habitus est sermo; quædam
vero enunciantes modum compositionis prædicati cum subiecto, et hæ vocantur
modales, a principaliori parte sua, modo scilicet. Cum enim dicitur, Socratem
currere est possibile, non enunciatur cursus de Socrate, sed qualis sit
compositio cursus cum Socrate ἢ, scilicet possibilis. Signanter
autem dixi modum compositionis, quoniam modus in enunciatione positus duplex
est. Quidam enim determinat verbum, vel ratione significati ipsius verbi, ut
Socrates currit velociter, vel ratione temporis consignificati, ut Socrates
currit hodie; quidam autem determinat compositionem ipsam prædicati cum
subiecto; sicut cum dicitur, Socratem. currere est possibile. In illis namque
determinatur qualis cursus insit Socrati, vel quando; in hac autem, qualis sit
coniunctio cursus cum Socrate. Modi ergo non illi qui rem verbi, sed qui
compositionem determinant, modales enunciationes reddunt, eo quod compositio
veluti forma totius totam enunciationem continet. 3. Sunt autem huiusmodi modi
quatuor proprie loquendo, scilicet possibile et impossibile, necessarium et
contingens.-Verum namque et falsum, licet supra compositionem cadant cum
dicitur, Socratem currere est uerum, vel hominem. esse quadrupedem est. falsum,
attamen modificare Cap. xit. Ed. c: de Socrate. * Ed. c et 1526. promitur. II
facit: primo, movendo quæstionem arguit ad partes; seproprie non videntur
compositionem ipsam. Quia modificari
proprie dicitur al'quid, quanlo redditur aliuale, non quando fit secundum suam
substantiam. Compositio autem quando dicitur vera, non aliqualis propon'tur *,
sed quod est: nihil enim aliud est dicere, Socratzm currere. est erum, quam
quod compos:tio cursus cum Socrate est. Et similiter quando est falsa, nihil aliud dicitur, quam
quod non est: nam nihil aliud est dicere, Socratzm currere est falsum, quam
quod compositio cursus cum Socrate non est. Quando vero compositio dicitur
possibilis aut contingens, iam non ipsam esse, sed ipsam al'qualem esse
dicimus: cum s'quidem dicitur, Socratzm currere est possibile, non
substantificamus compositionem cursus cum Socrate, sed qual'ficamus, asserentes
illam esse possibilem. Unde Aristoteles hic modos proponens, veri et falsi
nullo modo meminit, licet infra verum et non verum inferat, propter causam ibi
assignandam. 4. Et quia enunciatio modalis duas in se continet compositiones,
alteram inter partes dicti, alteram inter dictum et modum, intelligendum est
eam compositionem modificari, idest, quæ est inter partes dicti, non eam quæ
est inter modum et dictum. Quod sic perpendi potest. Huius enunciat'on's
modalis, Socratzm esse album est. possibile, duæ sunt partes ; altera est,
Socratzm esse album, altera est, possibile. Prima dictum vocatur, eo.quod est
id quod dicitur per eius indicativam, scilicet, Socrates est a!bus: qui enim
profert hanc, Socratzs est albus, nihil aliud dicit nisi Socratem esse album:
secunda vocatur modus, eo quod modi adiectio est. Prima compositionem quandam
in se continet ex Socrate et albo; secunda pars primæ opposita, compos'tionem
aliquam sonat ex dicti compos:tione et modo. Prima rursus pars, licet omnia
habeat propria, subiectum scilicet, et prædicatum, copulam et compositionem,
tota tamen subiectum est modalis enunciationis; secunda autem est prædicatum.
Dicti ergo compositio subiicitur et modificatur in enunciatione modali. Qui
enim dicit, Socratem esse album est possibile, non significat qualis est se,
coniunctio possibilitatis cum hoc dicto, Socrat»m esse album, sed insinuat
qualis sit compositio partium dicti inter scilicet albi cum Socrate, scilicet
quod est compositio possibilis. Non
dicit igitur enunciatio modalis aliquid inesse, vel non inesse, sed dicti
potius modum enunciat. Nec proprie componit secundum significatum, quia
compositionis non est compositio, sed rerum compositioni modum apponit. Unde
nihil aliud est enunciatio modalis, quam enunciatio dicti modificativa. 5. Nec propterea censenda est
enunciatio plures modalis, quia omnia duplicata habeat: quoniam unum modum de
unica compositione enunciat, licet illius compositionis plures sint partes.
Plura enim illa ad dicti compositionem concurrentia, veluti plura ex quibus fit
unum subiectum concurrunt, de quibus dictum est supra quod enunciationis
unitatem non impediunt. Sicut nec cum dicitur, domus est: alba, est enunciatio
multiplex, licet domus ex multis consurgat partibus. 6. Merito autem est, post
enunciationes de inesse, de modalibus tractandum, quia partes naturaliter sunt
toto priores, et cognitio totius ex partium cognitione dependet; et specialis
sermo de his est habendus, quia proprias habet difficultates. Notavit quoque
Aristoteles in textu multa. Horum ordinem scilicet, cum dixit: His vero
determinatis etc. modos qui et quot sunt, cum eos expressit et inseruit;
variationem eiusdem modi, per affirmationem et negationem, cum dixit: Possibile
et non possibile, contingens et non conlingens; necessitatem cum addidit:
Habent enim multas dubitationzs proprias etc. 7. Deinde cum dicit: Nam si eorum
etc., exequitur tractatum de oppositione modalium, Et circa hoc duo cundo,
determinat veritatem ; ibi: Contingit autzm * etc. Est autem dubitatio: an in enunciationibus modalibus
fiat contradictio negatione apposita ad verbum dicti, quod dicit rem; an non,
sed potius negatione apposita ad modum qui qualificat. Et primo, arguit ad
partem affirmativam, quod scilicet addenda sit negatio ad verbum ; secundo, ad
partem negativam, quod non apponenda sit negatio ipsi verbo; ibi: Vid»tur autzm
* etc. 8. Intendit ergo primo tale argumentum; si complexorum contradictiones
attenduntur penes esse et non esse (ut patet inductive in enunciationibus
substantivis de secundo adiacente et de tertio, et in adiectivis),
contradictionesque omnium hoc modo sumendæ sunt, contradictoria huius,
possibile esse, erit, possibile mon esse, et non illa, non possibile esse. Et
consequenter apponenda est negatio verbo, ad sumendam oppositionem in
modalibus. Patet consequentia, quia cum dicitur, possibile esse, et, possibile
non esse, negatio cadit supra esse. Unde dicit: Nam si eorum, qua»
complectuntur, idest complexorum, illæ sibi invicom. sunt oppositæ contradictionzs,
quæ secundum esse vel non esse disponuntur, idest in quarum una affirmatur
esse, et in altera negatur. 9. Et subdit inductionem, inchoans. a secundo
adiacente: ut, eius enunciationis quæ est, esse hominem, idest, bomo est,
negatio est, non esse hominem, ubi verbum negatur, idest, bomo non est; et non
est eius negatio ea quæ est, esse non hominem, idest, non bomo est: hæc enim
non est quæ negativa, sed affrmativa de subiecto infinito, simul est vera cum
illa prima, scilicet, homo est. ro. Deinde prosequitur inductionem in
substantivis de tertio adiacente: ut, eius quæ est, esse album hominem, idest,
ut, illius enunciationis, homo est albus, negatio est, non esse album hominem,
ubi verbum negatur, idest, homo non est albus; et non est negatio illius ea,
quæ est, esse;non album hominem, idest, homo est non albus. Hæc enim non est.
negativa, sed affirmativa de prædicato infinito. - Et quia istæ duæ affirmativæ
de prædicato finito et infinito non possunt de eodem verificari, propterea quia
sunt de prædicatis oppositis, posset aliquis credere quod sint contradictoriæ;
et ideo ad hunc errorem tollendum interponit rationem probantem quod hæ duæ non
sunt contradictoriæ. Est autem ratio talis. Contradictoriorum talis est natura quod de omnibus
aut dictio, idest affirmatio aut negatio verificatur. Inter contradictoria
siquidem nullum potest inveniri medium; sed hæ duæ enunciationes, scilicet, est
bomo albus, et, est bomo mon albus, sunt contradictoriæ per se; ergo sunt talis
naturæ quod de omnibus altera verificatur. Et sic, cum de ligno sit falsum
dicere, est homo albus, erit verum dicere de eo, scilicet ligno, esse non album
hom'nem, idest, lignum est homo non albus. Quod est manifeste falsum: lignum
enim neque est homo albus, neque est homo non albus. Restat ergo ex quo utraque
est simul falsa de eodem, quod non sit inter eas contradictio: Sed contradictio
fit quando negatio apponitur verbo. 1r. Deinde prosequitur inductionem in
enunciationibus adiectivi verbi, dicens: Quod si boc modo, scilicet supradicto,
accipitur contradictio, et. im quantiscunque enuncialionibus esse non ponitur
explicite, idem faciet! quoad oppositionem sumendam, id quod pro esse ;dicitur
(idest verbum adiectivum, quod locum ipsius esse tenet, pro quanto, propter
eius veritatem in se inclusam, copulæ officium facit), ut eius enunciationis
quæ est, bomo ambulat, negatio est, non ea quæ dicit, mom bomo ambulat (hæc
enim est affirmativa de subiecto infinito), sed negatio illius est, bomo non
ambulat ; sicut et in illis. de verbo substantivo, negatio verbo addenda erat.
Nihil enim * * Num. 14. Num. 13. differt dicere verbo adiectivo, homo ambulat,
vel substantivo, homo est ambulans. Deinde ponit secundam partem inductionis
dicens: Et si boc modo in omnibus sumenda est contradictio, scilicet; apponendo
negationem ad esse, concluditur quod et eius enunciationis, quæ dicit,
possibile esse, negatio est, possibile non esse, et non illa quæ dicit, non
possibile esse. Patet conclusionis sequela: quia in illa,
possibile non esse, negatio apponitur verbo; in ista autem non. Dixit autem in
principio huius rationis: Eorum quæ complectuntur, idest complexorum,
contradictiones fiunt secundum esse et non esse, ad differentiam incomplexorum
quorum oppositio non fit negatione dicente mon 107 non semper actu est,
sequitur quod sit possibile non esse. Quod enim non semper est, potest non esse. Bene ergo
intulit Aristoteles ex his duobus: Quare inerit 'etiam negatio possibilis et
non solum affirmatio; potest igitur et non. ambulare, quod est ambulabile, et
non. videri, quod est visibile. Maior vero subiungitur, cum ait: 4t vero
impossibile est. de eodem. veras esse contradictiones. Infertur quoque ultimo
conclusio: Nom est igitur ista (scilicet, possibile non esse) negatio ilius,
quæ dicit, possibile esse: quia sunt simul veræ de eodem. - Caveto autem ne ex
isto textu putes possibile, ut est modus, debere semper accipi pro possibili ad
utrumlibet: quoniam hoc infra declarabitur esse falsum; sed considera quod
satis fuit intenesse, sed ipsi incomplexo apposita, ut, homo, et, non bomo,
legit, et, non legit. 153. Deinde cum dicit: Videtur autem. idem. etc., arguit
ad quæstionis partem negativam (scilicet quod ad sumendam contradictionem in
modalibus non addenda est negatio verbo), tali ratione. Impossibile est duas
contradictorias esse simul veras de eodem; sed supradictæ, scilicet, possibile
esse, et, possibile non esse, simul verificantur de eodem; ergo istæ non sunt
contradictoriæ: igitur contradictio modalium non attenditur penes verbi
negationem. Huius rationis primo ponitur in littera
minor cum sua probatione; secundo maior; tertio conclusio. Minor quidem cum
dicit: Videtur autem. idem. possibile esse, el, non possibile esse. Sicut verbi
gratia, omne quod est possibile dividi est etiam possibile non dividi, et quod
est possibile ambulare est etiam possibile non ambulare. Ratio autem. huius minoris est,
quoniam omne quod sic possibile est (sicut, scilicet, est possibile ambulare et
dividi), non semper actu esi: non enim semper actualiter ambulat, qui ambulare
potest; nec semper actu dividitur, quod dividi potest. Quare inerit etiam
negatio possibilis, idest, ergo non solum possibilis est affirmatio, sed etiam
negatio eiusdem. - Adverte quod quia possibile est multiplex, ut infra dicetur,
ideo notanter Aristoteles addidit ly sic, assumens, quod sic possibile est, nom
semper actu est. Non enim de omni possibili verum est
dicere quod non semper UTE. TNT ΞΜ D — »w actu est, sed de aliquo,
eo scilicet quod est sic * possibile, quemadmodum ambulare et dividi. Nota
ulterius quod quia tale possibile habet duas conditiones, scilicet quod potest
actu esse et quod non semper actu est, sequitur necessario quod de eo simul est
verum dicere, possibile esse, et, non esse. Ex eo enim quod potest actu esse, sequitur quod sit
possibile esse; ex eo vero quod denti declarare quod in modalibus non sumitur
contradictio ex verbi negatione, afferre instantiam in una modali, quæ
continetur sub modalibus de possibili. 14. Deinde cum dicit: Contingit autem
unum ex bis εἴς.» determinat veritatem huius dubitationis. Et quia duo petebat,
scilicet, an contradictio modalium ex negatione verbi fiat an non, et, an
potius ex negatione modi; ideo primo, determinat veritatem primæ petitionis,
quod scilicet contradictio harum non fit negatione verbi; secundo, determinat
veritatem secundæ petitionis, quod scilicet fiat modalium contradictio ex
negatione modi; ibi: Est ergo negatio * etc. - Dicit ergo quod propter
supradictas rationes evenit unum ex his duobus, quæ conclusimus determinare,
aut idem ipsum, idest, unum et idem dicere, idest affirmare et negare simul de
eodem: idest, aut quod duo contradictoria simul verificantur de eodem, ut prima
ratio conclusit; aut affirmationes vel negationes modalium, quæ opponuntur
contradictorie, fieri nom secundum. esse vel non 6556, idest, aut contradictio
modalium non fiat ex negatione verbi, ut secunda ratio conclusit. Si ergo illud
est impossibile, scilicet quod duo contradictoria possunt simul esse vera de
eodem, boc, scilicet quod contradictio modalium non fiat secundum verbi
negationem, erit magis eligendum. Impossibilia enim semper vitanda sunt. Ex
ipso autem modo loquendi innuit quod utrique earum aliquid obstat. Sed quia
primo obstat impossibilitas quæ acceptari non potest, secundo autem nihil aliud
obstat nisi quod negatio supra enunciationis copulam cadere debet, si negativa
fieri debet enunciatio, et hoc aliter fieri potest quam negando dicti verbum,
ut infra declarabitur; ideo hoc secundum, scilicet quod contradictio modalium
non fiat secundum negationem verbi, eligendum est: primum vero est omnino
abiiciendum. * Lect. seq. II LECTIO (Canp.. CargrANr lect. vi) DE NEGATIONE
APPONENDA NON VERBO SED MODIS IN CONTRADICTIONIBUS PROPOSITIONUM MODALIUM Ἔστιν
ἄρα ἀπόφασις τοῦ δυνατὸν εἶναι τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι. Ὁ χαὶ δ᾽ αὐτὸς λόγος καὶ
περὶ τοῦ ἐνδεχόμενον εἶναι" καὶ 13e τούτου ἀπόφασις τὸ μὴ ἐνδεχόμενον εἶναι,
ἐπὶ τῶν ἄλλων δὲ ὁμοιοτρόπως, οἷον ἀναγκαίου τε καὶ ἀδυνάτου. Γίνεται γάρ, ὥσπερ
ἐπ᾽ ἐκείνων τὸ εἶναι καὶ τὸ μὴ εἶναι προσθέσεις,) τὰ δ᾽ ὑποχείμενα πράγματα, τὸ
μὲν λευχόν, τὸ δὲ ἄνθρωπος: οὕτως ἐνταῦθα τὸ μὲν εἶναι xai μὴ εἶναι, ὡς ὑποχείμενον
γίνεται, τὸ δὲ δύνασθαι καὶ τὸ ἐνδέχεσθαι, προσθέσεις διορίζουσαι, ὥσπερ ἐπ᾽ ἐχείνων
τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι, τὸ ἀληθὲς xa τὸ ψεῦδος, ὁμοίως αὖται ἐπὶ τοῦ εἶναι δυνατὸν
χαὶ εἶναι οὐ δυνατόν. Τοῦ δὲ δυνατὸν μὴ εἶναι ἀπόφασις οὐ τὸ οὐ δυνατὸν εἶναι, ἀλλὰ
τὸ οὐ δυνατὸν μὴ εἶναι, καὶ τοῦ δυνατὸν εἶναι οὐ τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ
μιὴ δυνατὸν εἶναι. Διὸ καὶ Hs Pp μὰ ἂν δόξειαν ἀλλήλαις αἱ τοῦ δυνατὸν εἶναι χαὶ
δυνατὸν μὴ εἶναι’ τὸ γὰρ αὐτὸ δυνατὸν εἶναι καὶ μὴ εἶναι" οὐ γὰρ ἀντιφάσεις
ἀλλήλων αἱ τοιαῦται, τὸ δυνατὸν εἶναι καὶ δυνατὸν μὴ εἶναι" * Est ergo
negatio eius quæ est, possibile esse, ea quæ est ' Seq. cap. xir. non possibile
esse. Eadem quoque ratio
est et in eo quod est contingens esse: etenim negatio eius est, non contingens
esse; et in aliis quoque simili modo, ut in necessario et impossibili. Fiunt
enim quemadmodum in illis, esse et non esse, appositiones, subiectæ vero res, hoc
quidem album, illud vero homo: eodem quoque modo hoc in loco, esse quidem et
non esse, ut subiectum fit, posse vero et conüngere appositiones sunt,
determinantes (quemadmodum in illis esse et non esse) veritatem et falsitatem,
similiter hæ in eo quod est, esse possibile et esse non possibile. Eius vero,
quæ est, possibile non esse, negatio est non ea quæ est, non esse, sed ea quæ
est, non possibile; et eius quæ est, possibile esse, non ea quæ est, possibile
non esse, sed ea quæ est, non possibile esse. Quare et sequi sese invicem
videbuntur, possibile esse et possibile non esse. Idem enim possibile esse et
non esse. ἀλλὰ τὸ δυνατὸν εἶναι χαὶ μὴ δυνατὸν εἶναι οὐδέποτε ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ ἅμα ἀληθεύονται" ἀντίκεινται Te, οὐδέ γε τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι χαὶ οὐ δυνατὸν pen εἶναι οὐδέποτε ἅμα ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ ἀληθεύονται. Ὁμοίως δὲ xài τοῦ ἀναγκαῖον εἶναι ἀπόφασις οὐ τὸ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ μὴ ἀναγκαῖον εἶναι" τοῦ δὲ ἀναγχαῖον μὴ εἶναι, τὸ per ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. Καὶ τοῦ al θελα εἶναι οὐ τὸ ἀδύνατον μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ μὴ ἀδύνατον εἶναι: τοῦ δὲ ἀδύνατον μὴ εἶναι τὸ οὐκ ἀδύνατον μὴ εἶναί. Καὶ καθόλου 3£, ὥσπερ εἴρηται, τὸ μὲν εἶναι καὶ μὴ εἶναι δεῖ τιθέναι, ὡς τὰ ὑποκείμενα, κατάφασιν δὲ Non enim contradictiones sunt
sibi invicem huiusmodi, possibile esse et possibile non esse; sed possibile
esse et non possibile esse, nunquam simul sunt in eodem veræ sunt: opponuntur
enim : neque ea quæ . est, possibile non esse et non possibile non esse,
nunquam simul in eodem veræ sunt. Similiter autem et eius. quæ est, necessarium
est, negatio non est quæ est, necessarium non esse, sed ea quæ est, non
necessarium esse; eius vero quæ est, necessarium non esse, ea quæ est, non
necessarium non esse. Et eius quæ est, impossibile esse, non ea quæ est,
impossibile non esse, sed hæc, non impossibile esse; eius vero quæ est,
impossibile non esse, ea quæ est, non impossibile non esse. A Universaliter
vero, quemadmodum dictum est, esse quidam et xal ἀπόφασιν ταῦτα ποιοῦντα πρὸς τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι συντάττειν. Καὶ ταύτας οἴεσθαι χρὴ εἶναι τὰς ἀντικειμένας φάσεις" δυνατόν, οὐ δυνατόν" ἐνδεχόμενον; οὐχ ἐνδεχόμενον: ἀδύνατον, οὐχ ἀδύνατον, ἀναγκαῖον, οὐχ ἀναγκαῖον" ἀληθές, οὐχ ἀληθές. qpeterminat ubi ponenda sit negatio ad assumenΞΔ dam modalium contradictionem. Et circa hoc (ἡ [quatuor facit: primo, determinat
veritatem I. summarie; secundo, assignat determinatæ veritatis rationem, quæ
dicitur rationi ad oppo Num. seq. Num. 4. Num. 5. Ed. c: et verba non addenda
in ea declar. situm inductæ; ibi: Fiunt enim * etc.; tertio, explanat eamdem
veritatem in omnibus modalibus; ibi: Eius vero * etc.; quarto, universalem
regulam concludit; ibi: Universaliter vero * etc. Quia igitur negatio aut verbo
aut modo apponenda est, et quod verbo non addenda est *, declaratum est per
locum a divisione; concludendo determinat: Es! ergo negatio eius quæ est
possibile esse, ea quæ est non possibile esse, in qua negatur modus. Et eadem est ratio in
enunciationibus de contingenti. Huius enim, quæ est, contingens esse, negatio
est, non contingens esse. Et in alis, scilicet de mecesse et impossibile idem
est iudicium. 2. liones Deinde etc., cum subdit dicit: Fiust enim in illis apposihuius
veritatis rationem talem. Ad sumendam contradictionem inter aliquas
enunciationes et non esse oportet ponere quemadmodum subiecta, negationem vero
et affirmationem hæc facientem, ad esse non esse apponere. Et has oportet putare esse oppositas dictiones:
possibile non possibile; contingens non contingens; impossibile non
impossibile; necessarium non necessarium; verum non verum. oportet ponere
negationem super appositione, idest coniunctione prædicati cum subiecto; sed in
modalibus appositiones sunt modi; ergo in modalibus negatio apponenda est modo,
ut fiat contradictio. Huius rationis, maiore subintellecta, minor ponitur in
littera per secundam similitudinem ad illas de inesse. Et dicitur quod
quemadmodum in illis enunciationibus de imesse appositiones, idest
prædicationes, sunt esse et non esse, idest verba significativa esse vel non
esse (verbum enim semper est nota eorum quæ de altero prædicantur), subiective
vero appositionibus res sunt, quibus esse vel non esse apponitur, ut album, cum
dicitur, album est, vel homo, cum dicitur, homo est; eodem modo hoc in loco in
modalibus accidit: esse quidem subiectum fit, idest dictum sunt. significans
esse vel non esse subiecti locum tenet ; contingere vero et posse oppositiones,
idest modi, prædicationes Et quemadmodum in illis de inesse penes esse et non
esse veritatem vel falsitatem determinavimus, ita in istis modalibus penes
modos. Hoc est enim quod
subCAP. , LECT. dit, determinantes, scilicet, fiunt ipsi modi veritatem,
quemadmodum in illis esse et non esse, eam * determinat. 109 negatio, possibile non esse, sit illa, non
possibile non esse: : Mu præced. 3. Et sic patet responsio ad argumentum in
oppositum primo adductum *, concludens quod negatio verbo apponenda sit, sicut
illis de inesse. Dicitur enim quod cum modalis enunciet modum de dicto sicut
enunciatio de inesse, esse vel esse tale, puta esse album de subiecto, eumdem
locum tenet modus hic, quem ibi verbum; et consequenter super idem
proportionaliter cadit negatio hic et ibi. Eadem enim, ut dictum est, proportio
est modi ad dictum, quæ est verbi ad subiectum. - Rursus cum veritas et
falsitas afhrmationem et negationem sequantur, penes idem. attendenda est
affirmatio vel negatio enunciationis, et veritas vel falsitas eiusdem. Sicut
autem in enunciationibus de igesse veritas vel falsitas esse vel non esse
consequitur, ita in modalibus modum. Illa namque modalis est vera quæ sic
modificat dictum sicut dicti compositio patitur, sicut illa de imesse est vera,
quæ sic significat esse sicut est. Est ergo negatio modo hic apponenda, sicut
ibi verbo, cum sit eadem utriusque vis quoad veritatem et falsitatem
enunciationis. 7 Adverte quod
modos, appositiones, idest, prædicationes vocavit, sicut esse in illis de
inesse, intelligens per modum totum prædicatum enunciationis modalis, puta, est
possibile. In cuius signum modos ipsos verbaliter protulit dicens: Contingere
vero et posse appositiones sunt. Contingit enim et potest, totum prædicatum
modalis continent. 4. Deinde cum dicit: Eius vero quod est possibile est non
esse etc., explanat determinatam veritatem in omnibus modalibus, scilicet de
possibili, et necessario, et impossibili. Contingens convertitur cum possibili.
Et quia quilibet modus facit duas modales affirmativas, alteram habentem dictum
affirmatum *, et alteram habentem dictum negatum; ideo explanat in singulis
modis quæ cuiusque affirmationis negatio sit. Et primo in illis de possibili.
Et quia primæ affirmativæ de possibili (quæ scilicet habet dictum affirmatum)
scilicet possibile esse, negatio assignata fuit, non possibile esse; ideo ad
reliquam affirmativam de possibili transiens ait: Eius vero, quæ est possibile
non esse (ubi dictum negatur) megatio est mom possibile non esse. Et hoc
consequenter probat per hoc quod contradictoria huius, possibile non esse, aut
est, possibile esse, aut illa, quam diximus, scilicet, non possibile non esse.
Sed illa, scilicet, possibile esse, non est eius contradictoria. Non enim sunt
sibi invicem contradicentes, possibile esse, et, possibile non esse, quia
possunt simul esse veræ. Unde et sequi sese invicem putabuntur: quoniam, ut
supra dictum fuit, idem est - possibile esse, et - non esse, et consequenter
sicut ad, posse esse, sequitur, posse non esse, ita e contra ad, posse non
esse, sequitur, posse esse. Sed contradictoria illius, possibile esse, quæ non
potest simul esse vera est, non possibile esse: hæ enim, ut dictum est, opponuntur.
Remanet ergo quod huius neret. hæ namque simul nunquam sunt veræ vel falsæ.
Dixit quod possibile esse et non esse sequi se invicem putabuntur, et non dixit
quod se invicem consequuntur: quia secundum veritatem universaliter non
sequuntur se, sed particulariter tantum, ut infra dicetur; propter quod
putabitur quod simpliciter se invicem sequantur. Deinde decarat hoc idem in
illis de necessario. Et primo, in affirmativa habente dictum affirmatum,
dicens: Similiter eius quæ est, necessarium. esse, megatio non est ea, quæ
dicit necessarium. mon esse, ubi modus non negatur, sed ea quæ est, non
necessarium. esse. Deinde subdit de affirmativa de necessario habente dictum
negatum, et ait: Eius vero, quæ est, necessarium. mom esse, megatio est ea, quæ
dicit, mon necessarium. mon. esse. Deinde transit ad illas de impossibili,
eumdem ordinem servans, et inquit: Et eius, quæ dicit, impossibile esse,
negatio non est ea quæ dicit, impossibile non esse, sed, non impossibile esse:
ubi idm modus negatur. Alterius vero
afhrmativæ, quæ est, impossibile non es$e, negatio est ea quæ dicit, won
impossibile non esse. Et sic semper modo negatio addenda cst. 5. Deinde cum
dicit: Unmiversaliter vero etc., concludit regulam universalem dicens quod,
quemadmodum dictum est, dicta importantia esse et non esse oportet ponere in
modalibus ut subiecta, negationem vero et affirmationem hoc, idest
contradictionis oppositionem, facientem, oportet apponere tantummodo ad suum
eumdem modum, non ad diversos modos. Debet namque illemet modus negari, qui prius
affirmabatur, si contradictio esse debet. Et exemplariter: explanans quomodo
hoc fiat, subdit: Et oportet putare bas esse oppositas dictiones, idest
affirmationes et negationes in modalibus, possibile et non possibile,
contingens et mon contingens. Item cum dixit negationem alio tantum modo ad
modum apponi debere, non exclusit modi copulam, sed dictum. Hoc enim est
singulare in modalibus quod eamdem oppositionem facit, negatio modo addita, et
eius verbo. Contradictorie enim opponitur huic, possibile est esse, non solum
illa, non possibile est esse, sed ista, possibile non est esse. Meminit autem
modi potius, et propter hoc quod nunc diximus, ut scilicet insinuaret quod
negatio verbo modi postposita, modo autem præposita, idem facit ac si modali
verbo præponeretur, et quia, cum modo numquam caret modalis enunciatio, semper
negatio supra modum poni potest. Non autem sic de eius verbo: verbo enim modi
carere contingit modalem, ut cum dicitur, Socrates currit necessario; et ideo
semper verbo negatio aptari potest. - Quod autem in fine addidit, verum et non
verum, insinuat, præter quatuor prædictos modos, alios inveniri, qui etiam
compositionem enunciationis determinant, puta, verum et non verum, falsum et
non falsum: quos tamen inter modos supra non posuit, quia, ut declaratum fuit,
non proprie modificant. II LECTIO (Canp. CareTANI lect. vir) DE PROPOSITIONUM
MODALIUM CONSEQUENTIIS Καὶ αἱ ἀκολουθήσεις δὲ κατὰ λόγον γίνονται οὕτω τιθεμένοις: τῷ μὲν γὰρ δυνατὸν εἶναι τὸ ἐνδέχεσθαι εἶναι, καὶ τοῦτο ἐχείνῳ ἀντιστρέφει, καὶ τὸ μὴ ἀδύνατον εἶναι χαὶ τὸ Un ἀναγκαῖον εἰναι" τῷ δὲ δυνατὸν μὴ εἶναι χαὶ ἐνδεχόμενον μὴ εἶναι τὸ μὴ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι καὶ τὸ οὐκ ἀδύνατον μὴ εἶναι, τῷ δὲ μὴ δυνατὸν εἶναι καὶ y ἐνδεχόμενον εἶναι τὸ ἀναγχαῖον νὴ Ξἶναι xa τὸ ἀδύνατον εἰναι; τῷ δὲ μὴ δυγατὸν μὴ εἶναι, xal μὴ ἐνδεχόμενον [um εἰναι τὸ ἀναγκαῖον εἶναι καὶ τὸ ἀδύνατον μὴ εἶναι. Θεωρείσθω δὲ ἐκ ἧς ὑπογραφῆς ὡς λέγομεν, LN ΄ δυνατὸν εἶναι, ἐνδεχόμενον εἶναι; οὐκ ἀδύνατον εἶναι, οὐκ ἀναγκαῖον εἶναι; δυνατὸν μὴ εἶναι, ἐνδεχόμενον μὴ εἶναι; οὐχ αδυνατον μὴ εἰναι» οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, οὐ δυνατὸν εἶναι. οὐκ ἐνδεχόμενον εἶναι. ἀδύνατον εἶναι. ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. οὐ δυνατὸν μὴ εἶναι. οὐχ ἐνδεχόμενον μὴ εἶναι. ἀδύνατον Un εἶναι. ἀναγκαῖον εἰναι. * Consequentiæ vero secundum
rationem fiunt cum ita 'Cap.xm. ponuntur illam enim quæ est, possibile esse,
sequitur illa quæ est, contingit esse, et hæc illi convertitur, et, non
impossibile esse et non necessarium esse; illam vero non quæ est, possibile non
esse, et, contingens non esse, ea quæ est, non necesse non esse, et, non
impossibile esse: illam autem quæ est, non possibile esse, et, non contingens
esse, ea quæ est, necessarium non esse, et impossibile esse: illam vero quæ
est, non possibile non esse, et, non contingens non esse, ea quæ est, necesse
est esse, et, impossibile non esse. Consideretur autem ex subscriptione
quemadmodum dicimus: Possibile est esse, Contingens est esse, Non impossibile
est esse, Non necessarium est esse, Possibile est non esse, Contingens est non
esse, Non impossibile est non esse, Non possibile est esse. Non contingens est
esse. Impossibile est esse. Necessarium est non esse. Non possibile est non
esse. Non contingens est non esse. Impossibile est non esse. Non necessarium
est non esse, Necessarium est esse. Τὸ μὲν οὖν ἀδύνατον καὶ οὐκ ἀδύνατον τῷ ἐνδεχομένῳ χαὶ δυνατῷ καὶ οὐχ ἐνδεχομένῳ καὶ μὴ δυνατῷ ἀχολουθεῖ μὲν ἀντιφατικῶς, ἀντεστραμμένως δέ: τῷ μὲν γὰρ δυνατὸν εἶναι ἡ ἀπόφασις τοῦ ἀδυνάτου ἀκολουθεῖ, τῇ δὲ ἀποφάσει ἡ κατάφασις. Τῷ γὰρ οὐ δυνατὸν εἶναι τὸ ἀδύνατον εἶναι: κατάφασις γὰρ τὸ ἀδύνατον εἶναι, τὸ δ᾽ οὐκ ἀδύνατον εἶναι ἀπόφασις. δ" δ᾽ ἀναγκαῖον πῶς, ὀπτέον. Φανερὸν δὴ ὅτι οὐχ οὕ-, ε:ὰ e H, τως σεις γάρ, ἔχει, ἀλλ᾽ χωρίς" ἐστιν » αἱ, ἐναντίαι ἕπονται" αἱ δ᾽ ἀντιφά- kJ ἀπόφασις τοῦ ἀνάγχη μὴ εἶναι τὸ οὐχ ἀνάγκη εἶναι: ἐνδέχεται γὰρ ἀληθεύεσθαι ἐπὶ τοῦ M] 5,, ὁ Ζ » IB,, 5 αὐτοῦ ἀμφοτέρας" τὸ qup ἀναγκαῖον μη εἶναι οὐχ ἀναγκαῖον εἶναι. ὅτι Αἴτιον δὲ τοῦ μὴ ἀκολουθεῖν τὸ ἀναγκαῖον ὁμοίως τοῖς ἑτέροις, ἐναντίως τὸ ἀδύνατον τῷ ἀναγκαίῳ ἀποδίδοται, τὸ αὐτὸ δυνάμενον. Εἰ γὰρ ἀδύνατον εἶναι, ἀναγκαῖον τοῦτο οὐχ εἶναι, ἀλλὰ μὴ εἶναι" εἰ δὲ ἀδύνατον μὴ εἶναι, τοῦτο ἀνάγχη εἶναι: ὥστε εἰ ἐχεῖνα ὁμοίως τῷ δυνατῷ καὶ μή, ταῦτα ἐξ ἐναντίας, ἐπεὶ οὐ σημαίνει γε ταὐτὸν τό τε ἀναγκαῖον xai τὸ ἀδύνατον, ἀλλ᾽ ὥσπερ εἴρηται, ἀντεστραμμένως. ᾿ ἀδύνατον οὕτως κεῖσθαι τὰς τοῦ ἀναγκαίου ἀντιφάPS ; Ξ σεις; τὸ μὲν γὰρ ἀναγκαῖον εἶναι δυνατὸν εἶναι" εἰ N γὰρ μή; ἡ ἀπόφασις ἀκολουθήσει: ἀνάγκη γὰρ ἢ φάναι ἢ ἀποφάναι: ὥστ᾽ εἰ μὴ δυνατὸν εἶναι, ἀδύνατον εἶναι: ἀδύνατον ἄρα εἶναι τὸ ἀναγκαῖον εἶναι, ὅπε ἄτοπον. ᾿Αλλὰ μὴν τῷ γε δυνατὸν εἶναι τὸ οὐχ ἀδύνατον εἶναι ἀκολουθεῖ, τούτῳ δὲ τὸ μὴ ἀναγκαῖον εἶναι: docs συμβαίνει τὸ ἀναγχαῖον εἶναι μὴ ἀναγxatov εἶναι, ὅπερ ἄτοπον. ᾿Αλλὰ μὴν οὐδὲ τὸ ἀναγκαῖον εἶναι ἀχολουθεῖ τῷ δυνατὸν εἶναι. οὐδὲ τὸ ἀναγχαῖον μὴ εἶναι: τῷ μὲν γὰρ duo. ἐνδέχεται συμβαίνειν, τούτων δὲ ὁπότερον ἂν ἀληθὲς ἥ, οὐκέτι ἔσται ἐκεῖνα ἀληθῆ. "Apa γὰρ δυγατὸν εἶναι καὶ μὴ εἶναι" εἰ δ᾽ ἀνάγκη εἶναι 7) μὴ Hæ igitur, impossibile, et, non
impossibile, eam quæ est, contingens, et possibile, et non contingens, et non
possibile sequuntur quidem contradictorie, sed conversim. Eam enim quæ est, possibile esse, negatio
impossibilis sequitur, quæ est, non impossibile esse: negationem vero
affirmatio. Illam enim, non possibile esse, ea quæ est, impossibile esse:
affirmatio enim est, impossibile esse; non impossibile vero, negatio.
Necessarium autem quemadmodum se habeat, considerandum est. Manifestum est
autem quod non eodem modo se habet, sed contrariæ sequuntur, contradictoriæ
autem sunt extra. Non enim est negatio. eius, quæ est, necesse non esse, ea quæ
est, non necesse esse: contingit enim veras esse utrasque in eodem: quod enim
est necessarium non esse, non est necessarium esse. Causa autem huius est, cur
non sequitur necessarium cæteris similiter: quoniam contrarie, impossibile
esse, necessario redditur idem valens. Nam quod impossibile esse, necesse hoc
non quidem esse, sed potius non esse: quod vero impossibile non esse, hoc
necessarium esse. Quare si illa similiter sequuntur possibile, et, non
possibile: hæc ex opposito: quoniam non significant idem necessarium et impossibile;
sed (ut dictum est) conversim. Aut certe impossibile est sic poni necessarii
contradictiones. Nam quod necessarium est esse, possibile est esse: nam si non,
negatio consequetur: necesse est enim aut affirmare, aut negare. Quare si non
possibile est esse, impossibile est esse. Igitur impossibile est esse quod
necesse est esse: quod est inconveniens. At vero illam quæ est, possibile esse,
non impossibile esse, sequitur: hanc vero, ea quæ est, non necessarium est
esse; quare contingit quod necessarium esse, non necessarium esse: quod est
inconveniens. At vero neque necessarium esse, sequitur eam quæ est, possibile
esse, neque ea quæ est, necessarium non esse. Illi enim utraque contingit
accidere: harum autem utralibet vera fuerit, non erunt illa vera: simul enim
possibile esse, et, non esse. Si vero necesse esse, vel non esse, CAP. XIII, εἶναι,
οὐκ ἔσται δυνατὸν ἄμφω. Λείπεται τοίνυν τὸ οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι ἀκολουθεῖν τῷ
δυνατὸν εἶναι. Τοῦτο γὰρ ἀχηθὲς xxl xxcvd τοῦ ἀναγκαῖον εἶναι. Καὶ qde αὕτη
γίνεται ἀντίφασις τῇ ἑπομένῃ τῷ οὐ δυνατὸν εἰναι" ἐχείνῳ vp ἀχολουθεῖ τὸ ἀδύνατον
εἶνα!: xal ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, οὐ ἡ ἀπόφασις τὸ οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. ᾿Ακολουθοῦσί
τε ἄρα xal αὐται αἱ ἀντιφάσεις χατὰ τὸν εἰρημένον τρόπον, καὶ οὐδὲν ἀδύνατον
συμβαίνει τιθεμένων οὕτως. I. y ERN S (Q9 ; Jo lium, hic determinare intendit
de consequenD^ tradit veritatem; secundo, movet quandam dubitationem circa
determinata; ibi: Dubita* * * Lect. seq. Num. 5. dun bit autem * etc. Circa
primum duo facit: primo, ponit consequentias earum secundum opinionem aliorum;
secundo, examinando et corrigendo dictam opinionem, determinat veritatem ; ibi:
Ergo impossibile * etc. 2. Quoad primum considerandum est quod cum quiliLect.
præced. bet modus faciat duas affirmationes, ut dictum fuit *, et un ' *Lect.
xi. * Ed. c τος quabus-affirmationibus opponantur duæ negationes, ut
etiam dictum fuit in Primo * ; secundum quemlibet modum fient quatuor
enunciationes, duæ scilicet affirmativæ et duæ negativæ. Cum autem modi sint
quatuor, effcientur sexdecim modales: quaternarius enim in seipsum ductus
sexdecim constituit. Et quoniam apud omnes, quælibet cuiusque modi, undecumque
incipias, habet unam tantum cuiusque modi se consequentem, ideo ad assignandas
consequentias modalium, singulas ex singulis modis accipere oportet et ad consequentiæ
ordinem inter se adunare. 3. Et hoc modo fecerunt antiqui, de quibus inquit
Aristoteles: Consequentiæ vero. fiunt secundum infrascriptum ordinem, antiquis
ita. ponentibus. Formaverunt enim quaomittit se. Averroes. tuor ordines
modalium, in quorum quolibet omnes quæ se * consequuntur collocaverunt. - Ut
autem confusio vitetur, vocetur, cum Averroe, de cætero, in quolibet modo,
affirmativa de De et modo, affirmativa simplex ; afhrmativa autem de modo et
negativa de dicto, affirmativa declinata; negativa vero de modo et non dicto,
negativa simplex; negativa autem de utroque, megativa d:clinata: ita quod modi
affirmationem vel negationem simplicitas, dicti vero declinatio denominet. -
Dixerunt ergo antiqui quod affirmationem simplicem de possibili, scilicet,
possibile est esse, sequitur affirmativa simplex de contingenti, Scilicet,
contingens est esse (contingens enim convertitur cum possibili); et negativa
simplex de impossibili, scilicet, non impossibile esse; et similiter negativa
simplex de necessario, scilicet, non necesse est esse. Et hic est primus ordo
modalium consequentium se. - In secundo au3 QE ecaftema- feih dixerunt quod
affirmativas * declinatas de possibili et contingenti, scilicet, possibile non
esse, et, contingens non esse, sequuntur negativæ declinatæ de necessario et
impossibili, scilicet, non necessarium non esse, et, non impossibile non esse.-
In tertio vero ordine dixerunt quod negativas simplices de possibili et
contingenti, scilicet, non possibile esse, non contingens esse, sequuntur
afBrmativa declinata de necessario, scilicet, necesse non esse, et affirmativa
simplex de impossibili, scilicet, impossibile esse. - In quarto demum ordine
dixerunt quod negativas declinatas de possibili et contingenti, scilicet, non
possibile non esse, et, non contingens non esse, sequuntur affirmativa simplex
de necessario, scilicet, necesse esse, et affirmativa declinata de impossibili,
scilicet, impossibile est non esse. 4. Consideretur autem ex subscriptione
appositæ figuræ, quemadmodum dicimus, ut clarius elucescat depictum. non erit
possibile utrunque. Relinquitur ergo non necessarium non esse, sequi eam quæ
est, possibile est esse. Hæc enim vera est, et de necesse esse. Hæc enim fit
contradictio eius, quæ sequitur illam quæ est, non possibile esse: illam enim
sequitur ea quæ est, impossibile esse, cesse et, necesse non esse, cuius
negatio est, non nenon esse. Sequuntur igitur et hæ contradictiones secundum
prædictum modum: et nihil impossibile contingit sic positis. CONSEQUENTIÆ
ENUNCIATIONUM MODALIUM SECUNDUM QUATUOR ORDINES AB ANTIQUIS POSITÆ ET ORDINATÆ
Primus Ordo Possibile est esse Contingens est esse Non impossibile est esse Non
necessarium est esse Tertius Ordo Non possibile est esse Non contingens est
esse Impossibile est esse Necessarium est non esse Secundus Ordo Possibile est
non esse Contingzens est non esse Non impossibile est non esse Non necessarium
est non esse Quartus Ordo Non possibile est non esse Non contingens est non
esse Impossibile est non esse Necesse est esse 5. Deinde cum dicit: Ergo impossibile et non impossibile
etc., examinando dictam op'nionem, determinat veritatem. Et circa hoc duo
facit: quia primo examinat consequentias earum de impossibili; secundo, illarum
de necessario; ibi: Necessarium. autem * etc. Unde ex præmissa op' nione
concludens et approbans, dicit: Ergo ista, scilicet, impossibile, et, non
impossibile, sequuntur illas, scilicet, contingens et possibile, non
contingens, et, non possibile, sequuntur, inquam, coniradictoriz, idest ita ut
contradictoriæ de impossibili contradictorias de possibili et contingenti
consequantur, sed comversim, idest, sed non ita quod affirmatio affirmationem
et negatio negationem sequatur, sed conversim, scilicet, quod affirmationem
negatio et negationem affirmatio. Et explanans hoc ait: lllud enim quod est
possibile esse, idest affirmationem possibilis negatio sequitur impossibilis,
idest, non impossibile esse; negationem vero possibilis affirmatio sequitur
impossibilis. Illud enim quod est, non possibile esse, sequitur ista,
impossibile est esse ; hæc autem, scilicet, impossibile esse, affirmatio est;
illa vero, scilicet, non possibile esse, negatio est; hic s'quidem modus
negatur; ibi, non. Bene igitur dixerunt antiqui in quolibet ordine quoad
consequentias illarum de impossibili, quia, ut in suprascripta figura apparet,
semper ex affirmatione possibilis negationem impossibilis, et ex negatione
possibilis affirmationem impossibilis inferunt. .6. Deinde cum dicit:
Necessarium autem. etc., intendit examinando determinare consequentias de
necessario. Et circa hoc duo facit: primo examinat dicta antiquorum ; secundo,
determinat veritatem intentam; ibi: 4t vero neque necessarium * etc. Circa
primum quatuor facit. Primo, declarat quid bene et quid male dictum sit ab
antiquis in hac re. - Ubi attendendum est quod cum quatuor sint enunciationes
de necessario, ut dictum est, differentes inter se sécundum quantitatem et
qualitatem, adeo ut unam integrent figuram oppositionis iuxta morem illarum de
ine$$£; duæ earum sunt contrariæ inter se, duæ autem illis contrariis
contradictoriæ, ut patet in hac figura. Necesse esse Non necesse non esse
Necesse Contrariæ e 2 $3, € S S [2 «9 o x o *o "v. Subcontrariæ non esse e
e δ Non fiecesse esse * * Num. seq. Num. 1. 112 Il Quia ergo antiqui
universales contrarias bene intulerunt ex aliis, contradictorias autem earum,
scilicet particulares, male intulerunt; ideo dicit quod considerandum restat de
his, quæ sunt de necessario, qualiter se habeant in consequendo illas de
possibili et non possibili. Manifestum est autem ex dicendis quod non eodem
modo istæ de necessario illas de possibili consequuntur, quo easdem sequuntur
illæ de impossibili. Nam omnes enunciationes de impossibili recte illatæ sunt ab antiquis.
Enunciationes autem de necessario non omnes recte inferuntur: sed duæ earum,
quæ sunt contrariæ, scilicet, necessé est esse, et, necesse est nom esse,
sequuntur, idest recta consequentia * Cf. supra, n. 4. Boethius. Averroes.
deducuntur ab antiquis, in tertio scilicet et quarto ordine *; reliquæ autem
duæ de necessario, scilicet, non necesse non esse, et, non necesse esse, quæ
sunt contradictoriæ supradictis, sunt extra consequentias illarum, in secundo
scilicet et primo ordine. Unde
antiqui in tertio et quarto ordine omnia recte fecerunt; in primo autem et in
secundo peccaverunt, non quoad omnia, sed quoad enunciationes de necessario
tantum. 7. Secundo cum dicit: Non enim est negatio eius etc., respondet cuidam
tacitæ obiectioni, qua defendi posset consequentia enunciationis de necessario
in primo ordine ab antiquis. facta. Est autem obiectio tacita talis. Non
possibile esse, et, necesse non esse, convertibiliter se sequuntur in tertio
ordine iam approbato; ergo, possibile esse, et, non necesse esse, invicem se
sequi debent in primo ordine. Tenet consequentia: quia duorum convertibiliter
se sequentium contradictoria mutuo se sequuntur; sed illæ duæ tertii ordinis
convertibiliter se sequuntur, et istæ duæ primi ordinis sunt earum contradictoriæ;
ergo istæ primi ordinis, scilicet, possibile esse, et, non necesse esse, mutuo
se sequuntur. - Huic, inquam, obiectioni respondet Aristoteles hic interimendo
minorem quoad hoc quod assumit, quod scilicet necessaria primi ordinis et
necessaria tertii ordinis sunt contradictoriæ. Unde dicit: Non enim est negatio
eius quod est, necesse mon esse (quæ erat esse, in tertio ordine), illa quæ
dicit, mom mecesse est quæ sita erat in primo ordine. Et causam subdit, quia contingit
utrasque simul esse veras in eodem; quod contradictoriis repugnat. Illud enim
idem, quod est necessarium non esse, non est necessarium esse. Necessarium
siquidem est hominem non esse lignum et non necessarium est hominem esse
lignum. Adverte quod, ut infra patebit, istæ duæ de necessario, quas posuerunt
antiqui. in primo et tertio ordine, sunt subalternæ (et ideo sunt simul veræ),
et deberent esse contradictoriæ; et ideo erraverunt antiqui. 8. Boethius autem
et Averroes non reprehensive legunt tam hanc, quam præcedentem textus
particulam, sed narrative utranque simul iungentes. Narrare enim aiunt
Aristotelem qualitatem suprascriptæ figuræ quoad consequentiam illarum de
necessario, postquam narravit quo modo se habuerint illæ de impossibili, et
dicere quod secundum præscriptam figuram non eodem modo sequuntur illas de
possibili illæ de necessario, quo sequuntur illæ de impossibili. Nam contradictorias de possibili contradictoriæ de
impossibili sequuntur, licet conversim; contradictoriæ autem de necessario non
dicuntur sequi illas contradictorias de possibili, sed potius eas sequi
dicuntur contrariæ de necessario: non inter se contrariæ, sed hoc modo, quod
affirmationem possibilis negatio de necessario sequi dicitur, negationem vero
possibilis non affirmatio de necessario sequi ponitur, quæ sit contradictoria
illi negativæ quæ ponebatur sequi ad possibilem, sed talis affirmationis de necessario
contrario. Et quod hoc ita fiat in illa figura ut dicimus, patet ex primo et
tertio ordine, quorum capita sunt negatio et affirmatio possibilis, et extrema
sunt, non necesse esse, et, necesse non esse. Hæ siquidem non sunt
contradictoriæ. Non enim est negatio eius, quæ est, necesse non esse, non
necesse esse (quoniam contingit eas simul verificari de eodem), sed illa
scilicet, necesse non esse, est contraria contradictoriæ huius, scilicet, non
necesse esse, quæ est, necesse est esse. Sed quia sequenti litteræ magis
consona est introductio nostra, quæ etiam Alberto consentit, et extorte videtur
ab aliis exponi ly contrariæ, ideo prima, iudicio meo, acceptanda est expositio
et ad antiquorum reprehensionem referendus est textus. 9. Tertio cum dicit:
Causa autem cur etc., manifestat id quod præmiserat, scilicet, quod non simili
modo ad illas de possibili sequuntur illæ de impossibili et illæ de necessario.
Antiquorum enim hoc peccatum fuit tam in primo quam in secundo ordine, et quod
simili modo intulerunt illas de impossibili et necessario. In primo siquidem
ordine, sicut posuerunt negativam simplicem de impossibili, ita posuerunt
negativam simplicem de necessario, et similiter in secundo ordine utranque
negativam declinatam * locaverunt. Hoc ergo quare peccatum sit, et causa autem
quare necessarium som sequitur possibile, similiter, idest, eodem modo cum
cæteris, scilicet, de impossibili, est, quoniam impossibile redditur idem
valens necessario, idest, æquivalet necessario, comtrarie, idest, contrario modo
sumptum, et non eodem modo. Nam si, hoc esse est impossibile, non inferemus,
ergo hoc esse est necesse, sed, hoc non esse est necesse. Quia ergo impossibile
et necesse mutuo se sequuntur, quando dicta eorum contrario modo sumuntur, et
non quando dicta eorum simili modo sumuntur, sequitur quod non eodem modo ad
possibile se habeant impossibile et necessarium, sed contrario modo. Nam ad id
possibile quod sequitur dictum affirmatum de impossibili, sequitur dictum
negatum de necessario; et e contrario. Quare autem hoc accidit infra dicetur.
Erraverunt igitur antiqui quod similes enunciationes de impossibili et
necessario in primo et in secundo ordine locaverunt. ro. Hinc apparet quod
supra posita nostra expositio conformior est Aristoteli. Cum enim hunc textum
induxerit ad manifestandum illa verba: Manifestum. est autem. quoniam non eodem
modo, etc., eo accipiendo sunt sensu illa verba, quo hic per causam
manifestantur. Liquet autem quod hic redditur causa dissimilitudinis veræ inter
necessarias et impossibiles in consequendo possibiles, et non dissimilitudinis
falso opinatæ ab antiquis: quoniam ex vera causa nonnisi verum concluditur.
Ergo reprehendendo antiquos, veram dissimilitudinem inter necessarias, et
impossibiles in consequendo possibiles, quam non servaverunt illi, proposuisse
tunc intelligendum est, et nunc eam manifestasse. Quod autem dissimilitudo
illa, quam antiqui posuerunt inter necessarias et impossibiles, sit falso
posita, ex infra dicendis patebit. Ostendetur enim quod contradictorias de possibili
contradictoriæ de necessario sequuntur conversim; et quod in hoc non differunt
ab his quæ sunt de impossibili, sed differunt in hoc quod modo diximus, quod
possibilium et impossibilium se consequentium dictum est similiter, possibilium
autem et necessariorum, se invicem consequentium dictum est contrarium, ut
infra clara luce videbitur. 11. Quarto cum dicit: Aut certe impossibile est
etc., manifestat aliud quod proposuerat, scilicet, quod contradictoriæ de
necessario male situatæ sint secundum consequentiam ab antiquis, qui
contradictiones necessarii ita ordinaverunt. In primo ordine posuerunt
contradictoriam negationem, necesse esse, idest, non necesse esse; et in
secundo contradictoriam negationem, necesse non esse, idest, Albertus. * Ν Cf.
supra, n..3. CAP., non necesse non esse. Et probat hunc consequentiæ modum esse
malum in primo ordine. Cognita enim malitia primi, facile est secundi ordinis
agnoscere defectum. Probat autem hoc tali ratione ducente ad impossibile. Ad
necessarium esse sequitur possibile esse: aliter sequeretur non possibile esse,
quod manifeste implicat; ad possibile esse sequitur non impossibile esse, ut
patet; ad non impossibile esse, secundum antiquos, sequitur in primo ordine non
necessarium esse; ergo de primo ad ultimum, ad necessarium esse sequitur non
necessarium esse: quod est inconveniens, quia est manifesta implicatio
contradictionis. Relinquitur ergo quod male dictum sit, quod non necessarium
esse consequatur in primo ordine. Ait ergo et certe impossibile est poni sic secundum
consequentiam, ut antiqui posuerunt, necessarii contradictiones, idest illas
duas enunciationes de necessario, quæ sunt negationes contradictoriæ aliarum
duarum de necessario. Nam ad id quod est, necessarium esse, sequitur, possibile
est esse: nam si non, idest quoniam si hanc negaveris consequentiam, negatio
possibilis sequitur illam, scilicet, necesse esse. Necesse est enim de
necessario aut dicere, idest affirmare possibile, aut negare possibile: de
quolibet enim est affirmatio vel negatio vera. Quare si dicas quod, ad necesse
esse, non sequitur, possibile esse, sed, non possibile est esse; cum hæc
æquivaleat illi quæ dicit, impossibile est esse, relinquitur quod ad, necesse
esse, sequitur, impossibile esse, et idem erit, necesse esse et impossibile
esse: quod est inconveniens. Bona ergo erat prima illatio, scilicet, necesse
est esse, ergo possibile est esse. Tunc ultra. Illud quod est, possibile esse,
sequitur, non impossibile esse, ut patet in primo ordine. Ad hoc vero,
scilicet, non impossibile esse, secundum antiquos eodem primo ordine, sequitur,
non necesse est esse (quare contingit de primo ad ultimum); ad id quod est,
necessarium esse, sequitur, non necessarium esse: quod est inconveniens, immo
impossibile. 12. Dubitatur hic: quia in I Priorum dicitur quod ad possibile
sequitur non necessarium, hic autem dicitur oppositum. Ad hoc est dicendum quod
possibile sumitur dupliciter. Uno modo in communi, et sic est quoddam superius
ad necessarium et contingens ad utrunque, sicut animal ad hominem et bovem; et
sic ad possibile non sequitur non necessarium, sicut ad animal non sequitur non
homo. Alio modo sumitur possibile pro una parte possibilis in communi, idest
pro possibili seu contingenti, scilicet ad utrunque, scilicet quod potest esse
et non esse; et sic ad possibile sequitur non necessarium. Quod enim potest esse et non
esse, non necessarium est esse, et similiter non necessarium est non esse. Loquimur ergo hic de possibili in communi, ibi vero
in speciali. 13. Deinde cum dicit: 4f vero neque necessarium etc., determinat
veritatem intentam. Et circa hoc tria facit: primo, determinat quæ enunciatio
de necessario sequatur ad possibile; secundo, ordinat consequentias omnium
modalium; ibi: Sequuntur enim etc. Quoad primum, sicut duabus viis reprehendit antiquos, ita
ex illis duobus motivis intentum probat. Et
intendit quod, ad possibile esse, sequitur, non necesse non esse. - Primum
motivum est per locum a divisione. Ad, possibile esse, non sequitur (ut
probatum est), non necesse esse, at vero neque, necesse esse, neque, necesse
non esse. Reliquum est ergo ut sequatur ad eam, non necesse non esse: non enim
dantur plures enunciationes de necessario. Huius communis divisionis primo
proponit reliqua duo membra excludenda, dicens: At vero neque necessarium.
esse, neque necessarium. nom esse, sequitur ad, possibile non esse ; secundo
probat hoc sic. Nullum formale consequens minuit suum antecedens: tunc enim
oppositum consequentis staret cum antecedente; sed utrunOpp. D. Tnuowar T. I.
LECT. que horum, scilicet, necesse esse, et, necesse non esse, minuit possibile
esse; ergo, etc. Unde, tacita maiore, ponit minoris probationem dicens: Illi
enim, scilicet, possibile esse, utraque, scilicet,esse et non esse, contingit
accidere; horum autem, scilicet, necesse esse et necesse non esse, utrumlibet
verum fuerit, non erunt illa duo, scilicet, esse et non esse, vera simul in
potentia. Et primum horum
explanans ait: cum dico, possibile esse, simul est possibile esse et non esse.
Quoad secundum vero subdit. Si vero dicas, necesse esse vel necesse non esse,
non remanet utrunque, scilicet, esse et non esse, possibile: si enim necesse
est esse, possibilitas ad non esse excluditur; et si necesse est non esse,
possibilitas ad esse removetur. Utrunque ergo istorum minuit illud antecedens,
possibile esse, quoniam ad esse et non esse se extendit, etc. Tertio subdit
conclusionem: relinquitur ergo quod, non necessarium non esse, comes est ei quæ
dicit, possibile esse; et consequenter hæc ponenda erit in primo ordine. 14. Occurrit in hac parte dubium circa hoc quod dicit
quod, ad possibile non sequitur necessarium, cum superius dixerit quod ad ipsum
non sequitur non necessarium. Cum enim necessarium et non necessarium sint
contradictoria opposita, et de quolibet sit affirmatio vel negatio vera, non
videtur posse evadi quin ad possibile sequatur necessarium, vel, non
necessarium. Et cum non sequatur necessarium, sequetur non necessarium, ut
dicebant antiqui. - Augetur et dubitatio ex eo quod Aristoteles nunc * usus est
tali argumentationis modo, volens probare quod ad necessarium sequatur
possibile. Dixit enim: Nam si non negatio possibilis consequatur. Necesse est
enim aut dicere aut negare. 15. Pro solutione huius, oportet reminisci
habitudinis quæ est inter possibile et necessarium, quod scilicet possibile est
superius ad necessarium, et attendere quod superius potestate continet suum
inferius et eius oppositum, ita quod neutrum eorum actualiter sibi vindicat,
sed utrunque potest sibi contingere; sicut animali potest accidere homo et non
homo: et consequenter inspicere debes quod, eadem est proportio superioris ad.
habendum affirmationem et negationem unius inferioris, quæ est alicuius
subiecti ad affirmativam et negativam futuri contingentis. Utrobique enim
neutrum habetur, et salvatur potentia ad utrumlibet. Unde, sicut in futuris
contingentibus nec affirmatio nec fiegatio est determinate vera, sed sub
disiunctione altera est necessario vera, ut in fine Primi * conclusum est; ita
nec affirmatio nec negatio inferioris sequitur determinate affirmationem vel
negationem superioris, sed sub disiunctione altera sequitur necessario. Unde non valet, est animal, ergo
est homo, neque, ergo non est homo, sed, ergo est homo vel non est homo. Quia ergo possibile superius est ad necessarium, ideo
optime determinavit Aristoteles neutram contradictionis partem de necessario
determinate sequi ad possibile. Non tamen dixit quod sub disiunctione neutra
sequatur; hoc enim est contra illud primum principium: de quolibet est
affirmatio vera vel falsa. Ad id autem quod additur, ex eadem trahitur radice
responsio. Quia enim necessarium inferius est ad possibile, et inferius non in
potentia sed in actu includit suum superius, necesse est ad inferius determinate
sequi suum superius: aliter determinate sequetur eius contradictorium. Unde per
dissimilem habitudinem, quæ est inter necessarium et possibile et non
possibile, ex una parte, et inter possibile et necessarium et non necessarium,
ex altera parte, ibi optimus fuit processus ad alteram contradictionis partem
determinate, et hic optimus ad neutram determinate. 16. Oritur quoque alia
dubitatiuncula. Videtur enim quod Aristoteles difformiter accipiat ly possibile
in praepy) * "ES ἃ: nunc. * Lect. xin. nunc 114 II cedenti textu et in
isto. Ibi enim accipit ipsum in communi, ut sequitur ad necessarium; hic
videtur accipere ipsum specialiter pro possibili ad utrumlibet, quia dicit quod
possibile est simul potens esse et non esse. Et ad hoc dicendum est quod
uniformiter usus est possibili. Nec eius verba obstant: quoniam et de possibili
in communi verum est dicere quod potest sibi utrunque accidere, scilicet, esse
et non esse: tum quia quidquid verificatur de suo inferiori, verificatur etiam
de suo superiori, licet non eodem modo; tum quia possibile in communi neutram
contradictionis partem sibi determinat, et consequenter utranque sibi advenire
compatitur, licet non asserat potentiam ad utranque partem, quemadmodum
possibile ad utrunque. 17. Secundum motivum ad idem, correspondens tacitæ
obiectioni antiquorum quam supra exclusit, addit cum subdit: Hoc enim verum est
etc. Ubi notandum quod Aristoteles sub illa maiore adducta pro antiquis
(scilicet, convertibiliter se consequentium contradictoria se mutuo
consequuntur), subsumit minorem: sed horum convertibiliter se sequentium in
tertio ordine (scilicet, non possibile esse et necesse non esse),
contradictoria sunt, possibile esse et non necesse non esse (quoniam modi
negatione eis opponunquuntur, scilicet, possibile esse, et, non necesse non
esse, . tamquam contradictoria duorum se mutuo consequentium. 18. Deinde cum
dicit: Sequuntur enim. etc., ordinat omnes consequentias modalium secundum
opinionem propriam; et ait quod, hæ contradictiones, scilicet, de necessario,
sequuntur illas de possibili, secundum modum prædictum et approbatum illarum de
impossibili. Sicut enim contradictorias de possibili contradictoriæ de
impossibili sequuntur, licet conversim; ita contradictorias de possibili contradictoriæ
de necessario sequuntur conversim: licet in hoc, ut dictum est, dissimilitudo
sit quod, contradictoriarum de possibili et impossibili similiter est dictum,
contradictoriarum autem de possibili et necessario contrarium est dictum, ut in
sequenti videtur figura: CONSEQUENTIÆ ENUNCIATIONUM MODALIUM SECUNDUM QUATUOR
ORDINES AB ARISTOTELE POSITÆ ET ORDINATÆ. Primus Ordo Possibile est esse
Contingens est esse Non impossibile est esse Non necesse est non esse .
Secundus Ordo Possibile est non esse Contingens est non esse Non impossibile
est non esse. Non necesse est esse tur); ergo istæ duæ (scilicet, possibile
esse et non necesse non esse) se consequuntur et in primo locandæ sunt ordine.
Unde motivum tangens ait: Hoc enim, quod dictum est, verum est, idest verum
esse ostenditur, et de necesse non esse, idest, et ex illius, scilicet, non
necesse non esse, opposita, quæ est, necesse non esse. Vel, boc enim, scilicet,
non necesse non esse, verum est, scilicet, contradictorium illius de necesse
non esse. Et minorem subdens ait: Hæc enim, scilicet, non necesse non esse, fit
contradictio eius, quæ convertibiliter sequitur, non possibile esse. Et
explanans hoc in terminis subdit. Illud enim, non possibile esse, quod est
caput tertii ordinis, sequitur hoc de impossibili, scilicet, impossibile esse,
et hæc de necessario, scilicet, necesse non esse, cuius negatio seu
contradictoria est, non necesse non esse. Et quia, cæteris paribus, modus
negatur, et illa, possibile esse, est (subauditur) contradictoria illius, scilicet,
non possibile; igitur ista duo mutuo se conseTertius Ordo Non possibile est
esse Non contingens est esse Impossibile est esse Necesse est non esse Quartus
Ordo Non possibile est non esse Non contingens est non esse Impossibile est non
esse Necesse est esse Ubi vides quod nulla est inter Aristotelem et antiquos
differentia, nisi in duobus primis ordinibus quoad illas de necessario. Præpostero namque situ usi sunt antiqui, eam de
necessario, quæ locanda erat in primo ordine, in secundo ponentes, et eam quæ
in secundo ponenda erat, in primo locantes. Et aspice quoque quod
convertibiliter se consequentium semper contradictoria se consequi ordinavit.
Singulis enim tertii ordinis singulæ primi ordinis contradictoriæ sunt; et
similiter singulæ quarti ordinis singulis, quæ in secundo sunt, contradictoriæ
sunt. Quod antiqui non
observarunt. CAP. LECT. LECTIO (Canp. CarerANr lect. 1x) AN AD ILLUD QUOD EST,
NECESSARIUM ESSE, SEQUATUR ID QUOD EST, POSSIBILE ESSE? ᾽Απορήσειε δ᾽ ἄν τις εἰ τῷ ἀναγκαῖον εἶναι τὸ δυνατὸν εἶναι ἕπεται. Εἴ τε γὰρ μὴ ἕπεται, ἡ ἀντίφχοσις ἀχολουθήσει, τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι" καὶ εἴ τις ταύτην μὴ φήσειεν εἶναι ἀντίφασιν, ἀνάγκη λέγειν τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι: ἅπερ ἄμφω ψευδῇ κατὰ τοῦ ἀναγκαῖον 115 * Dubitabit autem aliquis,
si ad illud quod est, necessarium esse, illud quod est, possibile esse,
sequatur. Nam si εἶναι. ᾿Αλλὰ μὴν πάλιν τὸ αὐτὸ εἶναι δοχεῖ δυνατὸν τέμνεσθαι καὶ μὴ τέμνεσθαι, καὶ εἶναι καὶ μιὴ εἶναι, ὥστε ἔσται τὸ ἀναγκαῖον εἶναι ἐνδεχόμενον po εἶναι: τοῦτο δὲ ψεῦδος. 3 ἢ ε Φανερὸν δὴ ὅτι οὐ πᾶν τὸ δυνατὸν ἢ εἶναι ἢ βαδίζειν xxi τὰ ἀντικείμενα δύναται, ἀλλ᾽ ἔστιν ἐφ᾽ ὧν οὐκ ος͵ ἀληθές" πρῶτον μὲν ἐπὶ τῶν μὴ κατα λόγον δυνατῶν, οἷον τὸ πῦρ θερμαντικὸν καὶ ἔχει δύναμιν ἄλογον. Αἱ μὲν οὖν μετὰ λόγου δυνάμεις αἱ αὐταὶ πλειόνων καὶ τῶν ἐναντίων, αἱ δ᾽ ἄλογοι οὐ πᾶσαι, ἀλλ᾿ ὥσπερ εἴρηται, τὸ πῦρ οὐ δυνατὸν θερμαίνειν καὶ μή, οὐδ᾽ ὅσα ἄλλα ἐνεργεῖ ἀεί. "ἔνια μέντοι δύναται xal τῶν χατὰ τὰς ἀλόγους δυνάμεις ἅμα τὰ ἀντιχείμενα δέἕξασται. ᾿λλλὰ τοῦτο μὲν τούτου χάριν εἴρηται, ὅτι οὐ πᾶσα δύναμις τῶν ἀντικειμένων, οὐδ᾽ ὅσαι λέγονται χατὸὰ τὸ αὐτὸ εἴδος. mew [TAS TA necesse. Et duo facit: quia primo
dubitationem absolvit; secundo, ex determinata quæstione alium or* * Wr ed Ὁ TE ϑ, να MPPT T Lect. seq. Num. 5. dinem earumdem consequentiarum
modalibus statuit ; ibi: Et est fortasse * etc. Circa primum duo facit: primo, movet quæstionem;
secundo, determinat eam; ibi: Manifestum est * etc. Movet ergo quæstionem:
primo dicens: Dubitabit autem. aliquis si ad id quod est. necesse esse
sequatur. possibile &5$£; et secundo, arguit ad partem affirmativam
subdens: Nam si non sequatur, contradictoria eius. sequetur, scilicet non
possibile esse, ut supra deductum est: quia de quolibet est affirmatio vel
negatio vera. Et si quis dicat hanc, scilicet, non possibile esse, non esse
contradictoriam illius, scilicet, possibile esse, et propterea subterfugiendum
velit argumentum, et dicere quod neutra harum sequitur ad necesse esse; talis
licet falsum dicat, tamen concedatur sibi, quoniam necesse erit ipsum dicere
illius contradictoriam fore, possibile non esse. Oportet namque aut non
possibile esse aut possibile non esse, esse contradictoriam, possibile esse; et
tunc in eumdem redibit errorem, quoniam utræque, scilicet, non possibile esse
et possibile non esse, falsæ sunt de eo quod est, necesse esse. Et consequenter
ad ipsum neutra sequi potest. Nulla enim enunciatio sequitur ad ilam, cuius
veritatem destruit. Relinquitur ergo quod, ad necesse esse sequitur possibile
esse. Tertio, arguit ad partem negativam cum subdit: 4 vero rursus etc., et
intendit talem rationem. Si ad necesse esse sequitur possibile esse, cum ad
possibile sequatur possibile non esse (per conversionem in oppositam
qua"litatem, ut dicitur in I Priorum, quia idem est possibile esse et non
6556), sequetur de primo ad ultimum quod necesse esse est possibile non esse:
quod est falsum manifeste. Unde oppositionis hypothesim subdit: 44: vero non
sequatur, contradictio sequetur, quæ est, non possibile esse: et si quis hanc
non dicat esse contradictionem, necesse est dicere, possibile non esse: quæ utræque
falsæ sunt de necesse esse. At vero rursus idem videtur esse possibile aliquid
incidi et non incidi, et esse et non esse: quare erit necesse esse, contingens
non esse. Hoc autem falsum
est. Manifestum est autem quod non omne possibile, vel esse, vel ambulare,
etiam opposita potest; sed est in qu:bus non sit verum. Primum quidem in his
quæ non secundum rationem possunt; ut ignis calefactibilis est, et habet vim
irrationalem. Quæ igitur secundum rationem potestates sunt, eædem plurium etiam
contrariorum sunt. Irrationales vero non omnes: sed (quemadmodum dictum est)
ignem non esse possibile calefacere et non; neque quæcunque alia semper agunt.
Alia vero possunt, et secundum irrationales potestates simul opposita
suscipere. Sed hoc huius gratia: dictum est, quoniam non omnis potestas
oppositorum susceptiva est, neque quæcunque secundum eamdem speciem dicuntur.
rursus videtur idem possibile esse et non esse, ut domus, et possibile incidi
et. non. incidi, ut vestis. Quare
de primo ad ultimum necesse esse, erit contingens non esse. Hoc autem est
falsum. Ergo hypothesis illa, scilicet, quod possibile sequatur ad necesse, est
falsa. 3. Deinde cum dicit: Manifestum. est. autem. etc., respondet
dubitationi. Et primo, declarat veritatem simpliciter; secundo, applicat ad.
propositum; ibi: Hoc igitur possibile* etc. Proponit ergo primo ipsam veritatem
declarandam, dicens: Manifestum est autem, ex dicendis, quod non omne possibile
esse vel ambulare, idest operari: idest, non omne possibile secundum actum
primum vel secundum ad opposita valet, idest ad opposita viam habet, sed est
invenire aliqua possibilia, in quibus non sit verum dicere quod possunt in
opposita. Deinde, quia possibile a potentia nascitur, manifestat qualiter se
habeat potentia ipsa ad opposita: ex hoc enim clarum erit quomodo possibile se
liabeat ad opposita. Et circa hoc duo facit: primo manifestat hoc in potentiis
eiusdem rationis; secundo, in his quæ æquivoce dicuntur potentiæ; ibi: Quasdam
vero potentiæ * etc. Circa primum tria facit: quia primo manifestat qualiter
potentia irrationalis se habeat ad opposita; et ait quod potentia irrationalis
non potest in opposita. 4. Ubi notandum est quod, sicut dicitur IX Metapbys.,
potentia activa, cum nihil aliud sit quam principium quo in aliud agimus,
dividitur in potentiam rationalem et irrationalem. Potentia rationalis est, quæ
cum ratione et electione operatur; sicut ars medicinæ, qua medicus cognoscens
quid sanando expediat infirmo, et volens applicat remedia. Potentia autem
irrationalis vocatur illa, quæ non ex ratione et libertate operatur, sed ex
naturali sua dispositione; sicut calor ignis potentia irrationalis est, quia
calefacit, non ut cognoscit et vult, sed ut natura sua exigit. Assignatur autem
ibidem duplex differentia proposito deserviens inter istas potentias.- Prima
est quod activa potentia irrationalis non potest duo opposita, sed * * * Seq.
c. xut. Lect. seq. Lect. seq. RN" 116 est II determinata ad unum
oppositorum, sive sumatur oppositum contradictorie sive contrarie. Verbi
gratia: calor non potest calefacere et non calefacere, quæ sunt contradictorie
opposita, reque potest calefacere et frigefacere, quæ sunt contraria, sed ad
calefactionem determinatus est. Et hoc intellige per se, quia per accidens
calor frigefacere potest, vel resolvendo materiam caloris, humidum scilicet,
vel per antiperistasin contrarii. Et similiter potest non calefacere per
accidens, scilicet si calefactibile deest. Potentia autem rationalis potest in
opposita et contradictorie et contrarie. Arte siquidem medicinæ potest medicus
adhibere remedia et non adhibere, quæ sunt contradictoria; et adhibere remedia
sana et nociva, quæ sunt contraria. - Secunda differentia est quod potentia
activa irrationalis, præsente passo, necessario operatur, deductis
impedimentis: calor enim calefactibile sibi præsens calefacit necessario, si
nihil impediat; potentia autem rationalis, passo præsente, non necessario
operatur: præ-: sente siquidem. infirmo, non cogitur medicus remedia adhibere.
É 5. Dimittantur autem metaphysico harum differentiarum rationes et ad textum
redeamus. Ubi narrans quomodo se habeat potentia irrationalis ad oppositum,
ait: Et primum quidem, scilicet, non est verum dicere quod sit potentia ad
opposita in his quæ. possunt non secundum rationem, idest, in his quorum posse
est per potentias irrationales; ut ignis calefactivus est, idest, potens
calefacere, et babet vim, idest, potentiam istam irrationalem. Ignis siquidem
non potest frigefacere; neque in eius potestate est calefacere et non
calefacere. Quod autem dixit primum ordinem, nota, ad secundum genus possibilis
infra dicendum, in quo etiam non invenitur potentia ad opposita. 6. Secundo,
manifestat quomodo potentia rationalis se habeat ad opposita, intendens quod
potentia rationalis potest in opposita. Unde subdit: Ergo potestates secundum
rationem, idest rationales, ipsæ eædem sunt contrariorum, a non solum duorum,
sed etiam plurimorum, ut arte medicinæ medicus plurima iuga contrariorum
adhibere potest, et multarum operationum contradictionibus abstinere potest.
Præposuit autem ly ergo, ut hoc consequi ex dictis insinuaret: cum enim
oppositorum oppositæ sint proprietates, et potentia irrationalis ex eo quod
irrationalis ad opposita non se extendat; oportet potentiam rationalem ad
opposita viam habere, eo quod rationalis sit. 7. Tertio, explanat id quod dixit
de potentiis irrationalibus, propter causam infra assignandam ab ipso; et
intendit quod illud quod dixit de potentia irrationali, scilicet quod non
potest in opposita, non est verum universaliter, sed particulariter. - Ubi nota
quod potentia irrationalis dividitur in potentiam activam, quæ est principium
faciendi, et potentiam passivam, quæ est principium patiendi: verbi gratia,
potentia ad calorem dividitur in posse calefacere, et in posse calefieri. In potentiis activis
irrationalibus verum est quod non possunt in opposita, .ut declaratum est; in
potentiis autem passivis non est verum. Illud enim quod potest calefieri,
potest etiam frigefieri, quia eadem est materia, seu potentia passiva
contrariorum, ut dicitur in II De cælo et mundo, et potest non calefieri, quia
idem est subiectum privationis et formæ, ut dicitur in I Physic. Et propter hoc
ergo explanando, ait: Irralionales vero potentiæ mom omnes a posse in opposita
excludi intelligendæ sunt, sed illæ quæ sunt quemadmodum potentia ignis
calefactiva (ignem enim non posse non calefacere manifestum est), et
universaliter, quæcunque alia sunt talis potentiæ, quod semper agunt, idest
quod quantum est ex se non possunt non agere, sed ad semper agendum ex sua
forma necessitantur. Huiusmodi autem sunt, ut declaravimus, omnes potentiæ
activæ irrationales. Alia vero sunt talis conditionis quod etiam secundum
irrationales potentias, scilicet passivas, simul possunt in quædam opposita, ut
ær potest calefieri et frigefieri. Quod vero ait, simul, cadit supra ly
possunt, et non supra ly opposita; et est sensus, quod simul aliquid habet
potentiam passivam ad utrunque oppositorum, et non quod habeat potentiam
passivam ad utrunque oppositorum simul habendum. Opposita namque impossibile
est haberi simul. Unde et dici solet et bene, quod in huiusmodi est simultas
potentiæ, non potentia simultatis. Irrationalis igitur potentia non secundum
totum suum ambitum a posse in opposita excluditur, sed secundum partem eius, secundum
potentias scilicet activas. 8. Quia autem videbatur superflue addidisse
differentias inter activas et passivas irrationales, quia sat erat proposito
ostendisse quod non omnis potentia oppositorum est; ideo subdit quod hoc
idcirco dictum est, ut notum fiat quoniam nedum non omnis potestas oppositorum
est, loquendo de potentia communissime, sed neque quæcunque potentiæ dicuntur
secundum eamdem speciem ad opposita possunt. Potentiæ siquidem irrationales
omnes sub una specie irrationalis potentiæ concluduntur, et tamen non omnes in
opposita possunt, sed passive tantum. Non
supervacanea ergo fuit differentia inter passivas et activas irrationales, sed
necessaria ad declarandum quod non omnes potentiæ eiusdem speciei possunt in
opposita. Potest etly boc demonstrare utranque differentiam, scilicet, inter
rationales et irrationales,et inter irrationales activas et. passivas inter se;
et tunc est sensus, quod hoc ideo fecimus, ut ostenderemus quod non omnis
potestas, quæ scilicet secundum eamdem rationem potentiæ physicæ dicitur, quia
scilicet potest in aliquid ut rationalis et irrationalis, neque etiam omnis
potestas, quæ sub eadem specie continetur, ut irrationalis activa et passiva
sub specie irrationalis, ad opposita potest. CAP. LECT. LECTIO (Canp. CargrANI
lect. x) DECLARATIS POTENTIIS QUÆ ÆQUIVOCÆ DICUNTUR, SUMITUR RATIO ZMPOSSIBILIS
AD DETERMINANDUM QUODNAM EX POSSIBILIBUS AD NECESSARIUM SEQUATUR ' *, Ν b Ἔνιαι
δὲ δυνάμεις ὁμώνυμοί εἰσι. Τὸ γὰρ δυνατὸν οὐχ ἁπλῶς λέγεται, ἀλλὰ τὸ μὲν ὅτι ἀληθὲς
ὡς ἐνεργείᾳ * 117, Quædam vero potestates æquivocæ sunt. Possibile enim * Sea.
c. xu. : non L4 ὄν, 1 olov ^ à * L] δυνατὸν e f. δίζε e (Q δίζε ^ ὶ e NI ῥαδίζειν
ὅτι βαδίζει, καὶ ὅλως δυ-, "^, νατὸν εἶναι ὅτι ἤδη ἔστι xav ἐνέργειαν ὃ
λέγεται E ^ εἰ, i εἶναι δυνατόν, τὸ δὲ ὅτι ἐνεργήσειεν ἄν, οἷον δυνα[i * τὸν εἶναι
βαδίζειν ὅτι βαδίσειεν ἄν. Καὶ αὕτη μὲν ἐπὶ τοῖς κινητοῖς ἐστὶ μόνοις ἡ
δύναμις, ἐκείνη δὲ καὶ ἐπὶ τοῖς ἀχινήτοις, Γλμφω δὲ ἀληθὲς εἰπεῖν τὸ μὴ ἀδύνατον
εἶναι βαδίζειν ἢ εἶναι, xai τὸ βαδίζον ἤδη καὶ ἐνεργοῦν καὶ τὸ βαδιστιχόν. Τὸ μὲν
οὖν οὕτω δυνατὸν οὐχ ἀληθὲς χατο τοῦ ἀναγχαίου ἁπλῶς εἰπεῖν, θάτερον δὲ ἀληθές.
“Ὥστε ἐπεὶ 7 τῷ ἐν μέρει τὸ καγόλου ἕπεται, τῷ ἐξ ἀνάγχης ὄντι ἕπεται τὸ
δύνασθαι εἶναι, οὐ μέντοι πᾶν. Καὶ ἔστι δὴ ἀρχὴ ἴσως τὸ ἀναγκαῖον καὶ μὴ ἀνάγκαϊον
πάντων ἢ εἶναι ἢ μιὴ εἶναι, καὶ τἄλλα ὡς τούτοις ἀχολουθοῦντα ἐπισκοπεῖν δεῖ.
Φανερὸν δὴ ix τῶν εἰρημένων. ὅτι τὸ ἐξ ἀνάγκης ὃν χατ᾽ ἐνέργειάν ἐδτιν, ὥστε εἰ
πρότερα τὰ ἀίδια, καὶ ἡ ἐνέργεια δυνάμεως προτέρα. οὐσίαι, τὰ Καὶ τὰ μὲν ἄνευ
δυνάμεως ἐνέργειαί εἰσιν, olov αἱ πρῶται δὲ μετὰ δυνάμεως, ἃ τῇ μὲν φύσει πρότερα,
τῷ δὲ χρόνῳ ὕστερα, vd δὲ οὐδέποτε ἐνέργειαί εἰσιν, ἀλλὰ δυνάμεις μόνον. 3
ntendit declarare quomodo illæ quæ æquiUP vocæ dicuntur potentiæ, se habeant ad
oppoE. sita. Et circa hoc duo facit: primo, declarat £j) * Num. 3. naturam
talis potentiæ; secundo, ponit differentiam et convenientiam inter ipsas et
supradictas, ibi: Et bæc quidem* etc. Ad evidentiam primi advertendum est quod
V et TX Metapbys., Aristoteles dividit potentiam in potentias, quæ eadem
ratione potentiæ dicuntur, et in potentias, quæ non ea ratione qua prædictæ
potentiæ nomen habent, sed alia. Et has appellat æquivoce potentias. Sub primo membro
comprehenduntur omnes potentiæ activæ, et passivæ, et rationales, et
irrationales. Quæcunque enim posse dicuntur per potentiam activam vel passivam
quam habeant, eadem ratione potentiæ sunt, quia scilicet est in eis vis
principiata alicuius activæ vel passivæ. Sub secundo autem membro
comprehenduntur potentiæ mathematicales et logicales. Mathematica potentia est,
qua lineam posse dicimus in quadratum, et eo quod in semetipsam ducta quadratum
constituit. Logica potentia est, qua duo termini
coniungi absque contradictione in enunciatione possunt. Sub logica quoque
potentia continetur quæ ea ratione potentia dicitur, quia est. Hæ vero merito
æquivoce a primis potentiæ dicuntur, eo quod istæ nullam virtutem activam vel
passivam prædicant; et quod possibile istis modis dicitur, non ea ratione
possibile appellatur quia aliquis habeat virtutem ad hoc agendum vel patiendum,
sicut in primis. Unde cum potentiæ habentes se ad opposita sint activæ vel
passivæ, istæ quæ æquivocæ potestates dicuntur ad opposita non se habent. De his ergo loquens ait: Quædam
vero potestates æquivocæ sunt, et ideo ad opposita non se habent. 2. Deinde
declarans qualis sit ista potestas æquivoce dicta, subdit divisionem usitatam
possibilis per quam hoc simpliciter dicitur: sed hoc quidem, quoniam verum est,
quod in actu est; ut possibile ambulare, quoniam ambulat iam, et omnino
possibile esse, quoniam iam est in actu, quod dicitur esse possibile: illud
vero, quoniam actu esse posset; ut possibile ambulare, quoniam ambulabit. in Et
hæc quidem in mobilibus solis est potestas, illa vero et immobilibus. Utrunque
vero verum est dicere, non impossibile esse ambulare vel esse, et quod iam
ambulat et agit, et ambulativum. Hoc igitur possibile non est verum de
necessario dicere simpliciter, alterum autem verum est. Quare quoniam partem
universale sequitur, illud quod ex necessitate est, consequitur posse esse, sed
non omne. Et est fortasse quidem principium, quod necessarium est, et quod non
necessarium est, omnium vel esse, vel non esse: et oportet. alia, veluti horum
consequentia, considerare Manifestum est autem ex his quæ dicta sunt, quod id
quod ex necessitate est, secundum actum est: quare si priora sunt sempiterna,
et quæ actu sunt potestate priora sunt. Et
hæc quidem sine potestate actus sunt, ut primæ substantiæ: alia vero cum
potestate, quæ natura quidem priora sunt, tempore vero posteriora. Alia vero
numquam actus sunt, sed potestates tantum. scitur, dicens: possibile enim non
uno modo dicitur, sed duobus. Et uno quidem modo dicitur possibile eo quod verum est ut
in actu, idest ut actualiter est; ut, possibile est ambulare, quando ambulat
iam: et omnino, idest universaliter possibile est esse, quoniam est actu iam
quod possibile dicitur. Secundo modo autem possibile dicitur aliquid non ea
ratione quia est actualiter, sed quia forsitan aget, idest quia potest agere;
ut possibile est ambulare, quoniam ambulabit. Ubi advertendum est quod ex
divisione bimembri possibilis divisionem supra positam potentiæ declaravit a
posteriori. Possibile enim a potentia dicitur: sub primo siquidem membro
possibilis innuit potentias æquivoce; sub secundo autem potentias univoce,
activas scilicet et passivas. Intendebat ergo quod quia possibile dupliciter
dicitur, quod etiam potestas duplex est. Declaravit autem potestates æquivocas
ex uno earum membro tantum, scilicet ex his quæ dicuntur possibilia quia sunt,
quia hoc sat erat suo proposito. 3. Deinde cum dicit: Et bæc quidem etc.,
assignat differentiam inter utranque potentiam, et ait quod potentia hæc ultimo
dicta physica, est in solis illis rebus, quæ sunt mobiles ; illa autem est et
in rebus mobilibus et immobilibus. Possibile siquidem a potentia dictum eo quod
possit agere, non tamen agit, inveniri non potest absque mutabilitate eius,
quod sic posse dicitur. Si enim nunc potest agere et non agit,si agere debet,
oportet quod mutetur de otio ad operationem. Id autem quod possibile dicitur eo
quod est, nullam mutabilitatem exigit in eo quod sic possibile dicitur. Esse
namque in actu, quod talem possibilitatem fundat, invenitur et in rebus
necessariis, et in immutabilibus, et in rebus mobilibus. Possibile ergo hoc,
quod logicum vocatur, communius est illo quod physicum appellari solet. 4.
Deinde subdit convenientiam inter utrunque possibile, dicens quod in utrisque
potestatibus et possibilibus verum est non impossibile esse, scilicet, ipsum
ambulare, quod iam actu ambulat seu agit, et quod iam ambulabile est; idest, in
hoc conveniunt quod, sive dicatur possibile ex II CONSEQUENTIÆ ENUNCIATIONUM
MODALIUM SECUNDUM QUATUOR ORDINES ALIO CONVENIENTI SITU AB ARISTOTELE POSITÆ ET
ORDINATÆ: Primus Ordo eo * Cf. lect. præc. n. 5. quod actu est, sive ex eo quod
potest esse, de utroque verificatur non impossibile; et consequenter necessario
verificatur possibile, quoniam ad non impossibile sequitur possibile. Hoc est
secundum genus possibilis, respectu cuius Aristoteles supra dixit: Et primum
quidem * etc., in quo non invenitur via ad utrunque oppositorum, hoc, inquam,
est possibile quod iam actu est. Quod enim tali ratione possibile dicitur, iam
determinatum est ex eo quod actu esse suppositum est. Non ergo possibile omne
ad utrunque possibile est, sive loquamur de possibili physice, sive logice. 5. Deinde cum dicit : Sic igitur possibile etc.,
applicat determinatam veritatem ad propositum. Et primo, concludendo ex dictis,
declarat habitudinem utriusque possibilis ad necessarium, dicens quod hoc ergo
possibile, scilicet physicum quod est in solis mobilibus, non est verum dicere
Necesse est esse Non possibile est non esse Non contingens est non esse
Impossibile est non esse Tertius Ordo Non. necesse est esse Possibile est non
esse Contingens est non esse Non impossibile est non esse Secundus Ordo Necesse
est non esse Non possibile est esse Non contingens est esse Impossibile est
esse Quartus Ordo Non necesse est non esse Possibile est esse Contingens est
esse Non impossibile est esse Vides autem hic nihil immutatum, nisi quod
necessariæ quæ ultimum locum tenebant, primum sortitæ sunt. Quod vero dixit
fortasse, non dubitantis, sed absque determinata ratione rem proponentis est.
et prædicare de necessario simpliciter: quia quod simpliciter necessarium est,
non potest aliter esse. Possibile autem physicum potest sic et aliter esse, ut dictum est. Addit
autem ly simpliciter, quoniam necessarium est multiplex. Quoddam enim est ad
bene esse, quoddam ex suppositione: de quibus non est nostrum tractare, sed
solummodo id insinuare. Quod ut præservaret se ab illis modis necessarii qui
non perfecte et omnino habent necessarii rationem, apposuit ly simpliciter. De
tali enim necessario possibile physicum non verificatur.Alterum autem possibile
logicum, quod in rebus immobilibus invenitur, verum est de illo enunciare,
quoniam nihil neces* c * Lect. præced. a Cf. lect. præc. n. I. * Num. seq.
sitatis adimit. Et per hoc solvitur ratio inducta * ad
partem negativam quæstionis. Peccabat siquidem in hoc, -quod ex necessario
inferebat possibile ad utrunque quod convertitur in oppositam qualitatem. 6.
Deinde respondet quæstioni formaliter intendens quod affirmativa pars *
quæstionis tenenda sit, quod scilicet ad necessarium sequitur possibile; et
assignat causam. Quia ad partem subiectivam sequitur constructive suum totum
universale; sed necessarium est pars subiectiva possibilis: quia possibile
dividitur in logicum et physicum, et sub logico comprehenditur necessarium ;
ergo ad necessarium sequitur possibile. Unde dicit: Quare, quoniam partem,
scilicet subiectivam, suum totum universale sequitur, illud quod ex necessitate
est, idest necessarium, tamquam partem subiectivam, consequitur posse esse,
idest possibile, tamquam totum universale. Sed mon omnino, idest sed non ita
quod omnis species possibilis sequatur; sicut ad hominem sequitur animal, sed
non omnino, idest non secundum omnes suas partes subiectivas sequitur ad
hominem: non enim valet: est homo, ergo est animal irrationale. Et per hoc
confirmata ratione adducta ad partem affirmativam, expressius solvit rationem
adductam ad partem negativam, quæ peccabat secundum fallaciam consequentis,
inferens ex necessario possibile, descendendo ad unam possibilis speciem, ut de
se patet. 7. Deinde cum dicit: Et est fortasse quidem etc., ordinat easdem
modalium consequentias alio situ, præponendo necessarium omnibus aliis modis.
Et circa hoc duo facit: primo, proponit quod intendit; secundo, assignat causam
dicti ordinis; ibi: Manifestum est autem* etc. Dicit ergo: Et est fortasse
principium omnium enunciationum modalium vel esse vel non esse, idest,
affirmativarum vel negativarum, necessarium et non necessarium. Et oportet considerare
alia, scilicet, possibile contingere et impossibile esse, sicut borum,
scilicet, necessarii et non necessarii, consequentia, hoc modo: 8. Deinde cum dicit: Manifestum est
autem. etc., intendit assignare causam dicti ordinis. Et primo, assignat causam, quare præposuerit
necessarium possibili tali ratione. Sempiternum est prius temporali; sed
necessarium dicit sempiternitatem (quia dicit esse in actu, excludendo omnem
mutabilitatem, et consequenter temporalitatem, quæ sine motu non est
imaginabilis), possibile autem dicit temporalitatem (quia non excludit quin
possit esse et non esse); ergo necesse merito prius ponitur quam possibile.
Unde dicit, proponendo minorem: Manifestum est autem ex bis quæ dicta sunt
etc., tractando de necessario: quoniam id quod ex necessitate est, secundum
actum est totaliter, scilicet quia omnem excludit mutabilitatem et potentiam ad
oppositum: si enim mutari posset in oppositum aliquo modo, iam non esset
necessarium. - Deinde subdit maiorem per modum antecedentis conditionalis :
Quare si priora sunt sempiterna temporalibus etc. - Ultimo ponit conclusionem:
et quæ actu sunt omnino, scilicet necessaria, priora sunt potestate, idest
possibilibus, quæ omnino actu esse non ponunt, licet compatiantur. 9. Deinde cum dicit: Et bæ
quidem etc., assignat causam totius ordinis a se inter modales statuti, tali
ratione. Universi triplex est gradus. Quædam sunt actu sine poteillæ state,
idest sine admixta potentia, ut primæ substantiæ, non quas in præsenti diximus
primas, eo quod principaliter et maxime substent, sed illæ quæ sunt primæ, quia
omnium rerum sunt causæ, Intelligentiæ scilicet. - Alia sunt actu cum
possibilitate, ut omnia mobilia, quæ secundum id quod habent de actu sunt
priora natura seipsis secundum id quod habent de potentia, licet e contra sit,
aspiciendo ordinem temporis. Sunt enim secundum id quod habent de potentia
priora tempore seipsis secundum id quod habent de actu. Verbi gratia, Socrates
prius secundum tempus poterat esse philosophus, deinde fuit actualiter
philosophus. Potentia ergo præcedit actum secundum
ordinem temporis in Socrate, ordine autem naturæ, perfectionis et dignitatis e
converso contingit. Prior enim secundum dignitatem, idest dignior et perfectior
habebatur Socrates cum philosophus actualiter erat, quam cum philosophus esse
poterat. Præposterus est igitur ordo potentiæ et actus in unomet, utroque
ordine, scilicet, naturæ et temporis attento, - Alia vero nunquam sunt actu sed
potestate tantum, ut motus, tempus, infinita divisio magnitudinis, et infinita augmentatio
numeri. Hæc enim, ut IX Metapbys. dicitur, nunquam exeunt in actum, quoniam
eorum rationi repugnat. Nunquam enim aliquid horum ita est quin aliquid eius expectetur, et
consequenter nunquam esse potest nisi in potentia. Sed de his alio tractandum
est loco. Nunc hæc ideo dicta sint ut, inspecto ordine universi, appareat quod
illum imitati sumus in nostro ordine. Posuimus siquidem primo necessarium, quod
sonat actu esse sine potestate seu mutabilitate, imitando primum gradum
universi. - Locavimus secundo loco possibile et contingens, quorum utrunque
sonat actum cum possibilitate, et sic servatur conformitas ad secundum gradum
universi. - Præposuimus autem possibile et non contingens, quia possibile
respicit actum, contingens autem secundum vim nominis respicit defectum causæ,
qui ad potentiam pertinet: defectus enim potentiam sequitur; et ex hoc conforme
est secundæ parti universi, in qua actus est prior potentia secundum naturam,
licet non secundum tempus.- Ultimum autem locum impossibili reservavimus, eo
quod sonat nunquam fore, sicut et ultima universi pars dicta est illa, quæ
nunquam actu est. Pulcherrimus igitur ordo statutus est, quando divinus est
observatus. IO. Quia autem suppositæ modalium consequentiæ nil aliud sunt quam
æquipollentiæ earum, quæ ob varium negationis situm, qualitatem, vel
quantitatem, vel utranque mutantis, fiunt; ideo ad completam notitiam
consequentium se modalium, de earum qualitate et quantitate pauca admodum
necessaria dicenda sunt. Quoniam igitur natura totius ex partium naturis
consurgit, sciendum est quod subiectum enunciationis modalis et dicit esse vel
non esse, et est dictum unicum, et continet in se subiectum dicti; prædicatum
autem modalis enunciationis, modus scilicet, et totale prædicatum est ( quia
explicite vel implicite verbum continet, quod est semper nota eorum quæ de
altero prædicantur: propter quod Aristoteles dixit quod modus est ipsa
appositio), et continet in se vim distributivam secundum partes temporis.
Necessarium enim et impossibile distribuunt in omne tempus vel simpliciter vel
tale; possibile autem et contingens pro aliquo tempore in communi. 11. Nascitur
autem ex his quinque conditionibus duplex in qualibet modali qualitas, et
triplex quantitas. - Ex eo enim quod tam subiectum quam prædicatum modalis
verbum in se habet, duplex qualitas fit, quarum altera vocatur qualitas dicti,
altera qualitas modi. Unde et supra dictum est* aliquam esse: affirmativam de
modo et non de dicto, et e converso. - Ex eo vero quod subiectum modalis
continet in se subiectum dicti, una quantitas consurgit, quæ vocatur quantitas
subiecti dicti: et hæc distinguitur in universalem, particularem et singularem,
Sicut et quàántitas illarum de inesse. Possumus enim dicere, Socratem, quemdam
hominem, vel omnem hominem, vel nullum hominem, possibile est currere. Ex eo
autem quod subiectum unius modalis dictum unum * Ed. c: scilicet omne dictum cu
tusque E isttus modalis re, est universalis, scilicet dictum . est, consurgit
alia quantitas, vocata quantitas dicti; et hæc unica est singularitas: secundum
* omne enim dictum cuiusque modalis singulare est istius universalis, scilicet
dictum. Quod ex eo liquet quod cum dicimus, hominem esse album est possibile,
exponitur sic, hoc dictum, hominem esse album, est possibile. Hoc dictum autem
singulare est, sicut et, hic homo. Propterea et dicitur quod omnis modalis est
singularis quoad dictum, licet quoad subiectum dicti sit universalis vel
particularis. - Ex eo autem quod prædicatum modalis, modus scilicet, vim
distributivam habet, alia quantitas consurgit vocata quantitas modi seu
modalis; et hæc distinguitur in universalem et particularem. 12. Ubi diligenter:
duo attendenda sunt. Primum est quod hoc est singulare in modalibus, quod
prædicatum simpliciter quantificat propositionem modalem, sicut et simpliciter
qualificat. Sicut enim illa est simpliciter affirmativa, in qua modus
affirmatur, et illa negativa, in qua modus negatur; ita illa est simpliciter
universalis cuius modus est universalis, et illa particularis cuius modus est
particularis. Et hoc quia modalis modi naturam sequitur. 119 Secundum
attendendum (quod est causa istius primi ) est, quod prædicatum modalis,
scilicet modus, non habet solam habitudinem prædicati respectu sui subiecti,
scilicet esse et non esse, sed habitudinem syncategorematis distributivi, sed
non secundum quantitatem partium subiectivarum ipsius subiecti, sed secundum
quantitatem partium temporis eiusdem. Et merito. Sicut enim quia subiecti
enunciationis de inesse propria quantitas est penes divisionem vel indivisionem
ipsius subiecti (quia est nomen quod significat per modum substantiæ, cuius
quantitas est per divisionem continui: ideo signum quantificans in illis
distribuit secundum partes subiectivas), ita quia subiecti enunciationis
modalis propria quantitas est tempus (quia est verbum quod significat per modum
motus, cuius propria quantitas est tempus), ideo modus quantificans distribuit
ipsum suum subiectum, scilicet, esse vel non esse, secundum partes temporis.
Unde subtiliter inspicienti apparebit quod quantitas ista modalis proprii
subiecti modalis enunciationis quantitas est, scilicet, ipsius esse vel non
esse. Ita quod illa modalis est simpliciter universalis, cuius proprium
subiectum distribuitur pro omni tempore: vel simpliciter, ut, hominem esse
animal est necessarium vel impossibile; vel accepto, ut, hominem currere hodie,
vel, dum currit, est necessarium vel impossibile. Illa vero est particularis,
in qua non pro omni, sed aliquo tempore distributio fit in communi tantum; ut,
hominem esse animal, est possibile vel contingens. Est ergo et ista modalis
quantitas subiecti sui passio (sicut et universaliter quantitas se tenet ex
parte materiæ), sed derivatur a modo, non in quantum prædicatum est (quod, ut
sic, tenetur formaliter), sed in quantum syncategorematis officio fungitur,
quod habet ex eo quod proprie modus est. 13. Sunt igitur modalium (de propria
earum quantitate loquendo) aliæ universales affirmativæ, ut illæ de necessario,
quia distribuunt ad semper esse; aliæ universales negativæ, ut illæ de
impossibili, quia distribuunt ad nunquam esse; aliæ particulares affirmativæ,
ut illæ de possibili et contingenti, quia distribuunt utrunque ad aliquando
esse; aliæ particulares negativæ, ut illæ de non necesse et non impossibili,
quia distribuunt ad aliquando non esse:sicut in illis de inesse, omnis, nullus,
quidam, non omnis, non nullus, similem faciunt diversitatem. Et quia, ut dictum
est, hæc quantitas modalium est inquantum modales sunt, et de his, inquantum
huiusmodi, præsens tractatus fit ab Aristotele; idcirco æquipollentiæ, seu
consequentiæ earum, ordinatæ sunt negationis vario situ, quemadmodum
æquipollentiæ illarum de inesse: ut scilicet, negatio præposita modo faciat
æquipollere suæ contradictoriæ; negatio autem modo postposita, posita autem
dicti verbo, suæ æquipollere contrariæ facit; præposita vero et postposita suæ
subalternæ, ut videre potes in consequentiarum figura ultimo ab Aristotele
formata. In qua, tali præformata oppositionum figura, clare videbis omnes se
mutuo consequentes, secundum alteram trium regularum æquipollere, et
consequenter, totum primum ordinem secundo contrarium, tertio contradictorium,
quarto vero subalternum. Necesse
esse o qd Ε S s E ὦ ri Possibile esse Impossibile e Contrariæ eo E δα ES x ο x9
9 ? . [d x Se, ἢ ᾿ς 6 Subcontrariæ esse uU g& z E $ B E Contingens non essc
vtt 120 II LECTIO DECIMATERTIA (Cann. CargTANI lect. xi) CONTRARIETAS IN ANIMI
OPINIONIBUS CONSTITUITUR EX ALIQUA VERI FALSIQUE OPPOSITIONE. Πότερον δὲ ἐναντία
ἐστὶν ἡ κατάφασις τῇ ἀποφάσει ἢ ἡ κατάφασις τῇ χαταφάσει, καὶ ὁ λόγος τῷ λόγῳ; ὁ
λέγων ὅτι πᾶς ἄνθρωπος δίκαιος τῷ οὐδεὶς ἄνθρωπος δίκαιος ἢ τὸ πᾶς ἄνθρωπος
δίκαιος τῷ πᾶς ἄνθρωπος ἄδικος, οἷον ἔστι Καλλίας δίκαιος, οὐχ ἔστι Καλλίας
δίκαιος, Καλλίας ἄδιχός ἐστι" ποτέρα δὴ Εἰ ἐναντία τούτων ; γὰρ τὰ μὲν ἐν
τῇ φωνῇ ἀχολουθεῖ τοῖς ἐν τῇ διανοίᾳ, ἐκεῖ δὲ ἐναντία δόξα ἡ τοῦ ἐναντίου, οἷον
ὅτι πᾶς ἄνθρωπος δίκαιος τῇ πᾶς ἄνθρωπος ἄδικος, καὶ ἐπὶ τῶν ἐν τῇ φωνῇ
καταφάσεων ἀνάγχη ὁμοίως ἔχειν. Εἰ δὲ ped ἐχεῖ ἡ τοῦ ἐναντίου δόξα ἐναντία ἐστίν,
οὐδὲ ἡ κατάφασις τῇ καταφάσει ἔσται ἐνανvla, ἀλλ᾽ ἡ εἰρημένη ἀπόφασις. Ὥστε
σχεπτέον ποία δόξα ἀληθὴς ψευδεῖ δόξη ἐναντία. πότερον ἡ τῆς ἀποφάσεος ἢ ἡ τὸ ἐναντίον
εἶναι δοξάζουσα. Λέγω δὲ ὧδε. Ἔστι τις δόξα ἀληθὴς τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν, ἄλλη
δὲ ὅτι οὐκ ἀγαθὸν ψευδής, ἑτέρα δὲ ὅτι χακόν. Ποτέρα δὴ τούτων ἐναντία τῇ ἀληθεῖ;
xal εἰ ἔστι μία, x40 ' ὁποτέραν ἡ ἐναντία: μὲν δὴ τούτῳ οἴεσθαι τὰς ἐναντίας
δόξας ὡρίσθαι, τῷ τῶν ἐναντίων εἶναι, ψεῦδος" τοῦ γὰρ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθὸν καὶ
τοῦ καχοῦ ὅτι κακὸν ἡ αὐτὴ ἴσως καὶ ἀληθὴς ἔσται εἴτε πλείους εἴτε μία ἐστίν. ᾿Εναντία
δὲ ταῦτα. ÀAXA' οὐ τῷ ἐναντίων εἶναι ἐναντία, ἀλλὰ μᾶλλον τῷ ἐναντίως. Εἰ δὴ ἔστι
μὲν τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἐστὶν ἀγαθὸν δόξα, ἄλλη δ᾽ ὅτι οὐχ ἀγαθόν, ἔστι δὲ ἄλλο τι ὃ
οὐχ ὑπάρχει οὐδ᾽ οἷόντε ὑπάρξαι, τῶν μὲν δὴ ἄλλων οὐδεμίαν θετέον, οὔτε ὅσαι ὑπάρχειν
τὸ μιὴ ὑπάρχον δοξαάζουσιν, οὔθ᾽ ὅσαι μὴ ὑπάρχειν τὸ ὑπάρχον (ἄπειροι γὰρ ἀμφότεραι,
καὶ ὅσαι ὑπάρχειν δοξάζουσι τὸ μὴ ὑπάρyov, καὶ ὅσαι μὴ ὑπάρχειν τὸ ὑπάρχον);
SEN ene ostquam determinatum est de enunciatione se(Q5) (oy cundum quod
diversificatur tam ex additione facta ad terminos, quam ad compositionem S.
Thomas. * * * Num. 5. Num. 8. Lect. seq. J7 eius, hic secundum divisionem a s.
Thoma in principio huius Secundi factam, intendit Aristoteles tractare quandam
quæstionem circa oppositiones enunciationum provenientes ex eo quod additur
aliquid simplici enunciationi. Et circa hoc quatuor facit: primo, movet
quæstionem; secundo, declarat quod hæc quæstio dependet ab una alia quæstione
prætractanda; ibi: Nam si ea, quæ sunt in voce * etc.; tertio, determinat illam
aliam quæstionem; ibi: Nam arbitrari * etc.; quarto, redit ad respondendum
quæstioni primo motæ; ibi: Quare si in opinione* etc. Quæstio quam movere
intendit est: utrum affirmativæ enunciationi contraria sit negatio eiusdem
prædicati, an affirmatio de prædicato contrario seu privativo? Unde dicit:
Utrum contraria est affirmatio. negationi. contradictoriæ, scilicet, et
universaliter oratio affirmativa orationi negativæ; ut, affirmativa oratio quæ
dicit, omnis bomo est iustus, illi contraria sit orationi negativæ, nullus bomo
est iustus, aut illi, omnis bomo est iniustus, quæ est affirmativa de prædicato
privativo? Et similiter ista
affirmatio, Callias est iustus, est ne contraria illi contradictoriæ negationi,
Callias non est iustus, aut illi, Callias est iniustus, quæ est affirmativa de
prædicato privativo? * Utrum autem contraria est affirmatio negationi, aut affirmatio
affirmationi et oratio orationi, quæ dicit, quod omnis homo iustus est, ei quæ
est, nullus homo iustus est; aut, omnis homo iustus est, ei quæ est, omnis homo
iniustus est; ut, Callias iustus est, Callias iustus non est, Callias iniustus
est; utra harum contraria est? Nam s. a, quæ suntin voce, sequuntur ea, quæ
sunt in intellectu, illic autem contraria est opinio contrarii, ut quod, omnis
homo iustus est, ei quæ est, omnis homo iniustus est, et etiam in his, quæ,sunt
in voce, affirmationibus, necesse est similiter se se habere. Quod si neque illic contrarii opinatio contraria est,
nec affirmatio affirmationi contraria erit; sed ea quæ dicta est negatio. Quare
considerandum est quæ opinio vera opinioni falsæ contraria est, utrum
negationis, an ea, quæ contrarium esse opinatur. Dico autem hoc modo. Est
quædam opinatio vera boni, quod bonum est ;: alia vero, quod non bonum, est
falsa; alia vero, quod malum: utra harum contraria veræ? et si est una,
secundum quamnam contraria est? Nam arbitrari contrarias opiniones definiri, eo
quod contrariorum sunt, falsum est: boni enim, quod bonum est, et mali, quod
malum est, eadem fortasse opinio est et vera, sive plures,sive una sit. Sunt
autem ista contraria. Sed non eo quod contrariorum sint contraria :sunt sed
magis eo quod contrarie. Si ergo est boni quidem, quod est bonum, opinio, alia
autem quod non est bonum: est vero aliquid aliud quod non est, neque potest
esse: aliarum quidem nulia ponenda est, neque quæcunque esse, quod non est,
opinantur, neque quæcunque non esse quod est (infinitæ enim utræque sunt, et
quæ esse opinantur quod non est, et quæ non esse quod est). 2. Ad evidentiam
tituli huius quæstionis, quia hactenus indiscusse ab aliis est relictus,
considerare oportet quod cum in enunciatione sint duo, scilicet ipsa enunciatio
seu significatio et modus enunciandi seu significandi, duplex inter
enunciationes fieri potest oppositio, una ratione ipsius enunciationis, altera
ratione modi enunciandi. Si modos enunciandi attendimus, duas species
oppositionis in latitudine enunciationum inveniemus, contrarietatem scilicet et
contradictionem. Divisæ enim superius sunt enunciationes oppositæ in contrarias
et contradictorias. Contradictio inter enunciationes ratione modi enunciandi
est quando idem prædicatur de eodem subiecto contradictorio modo enunciandi; ut
sicut unum contradictorium nil ponit, sed alterum tantum destruit, ita una
enunciatio nil asserit, sed id tantum quod altera enunciabat destruit. Huiusmodi autem sunt omnes quæ
contradictoriæ vocantur, scilicet, omnis bomo est iustus, non omnis bomo est
iustus, Socrates est iustus, Socrates nom est iustus, ut de se patet. Et ex hoc
provenit quod non possunt simul veræ aut falsæ esse, sicut nec duo
contradictoria. Contrarietas vero inter enunciationes ratione modi enunciandi
est quando idem prædicatur de eodem subiecto contrario modo enunciandi; ut
sicut unum contrariorum ponit materiam sibi et reliquo communem in extrema
distantia sub illo | genere, ut patet de albo et nigro, ita una enunciatio
ponit * Y Cap. xiv. CAP. XIV,
subiectum commune sibi et suæ oppositæ in extrema distantia sub illo prædicato.
Huiusmodi quoque sunt omnes illæ quæ contrariæ in figura appellantur, scilicet,
omnis bomo est iustus, omnis bomo non. est iustus. Hæ enim faciunt subiectum,
scilicet hominem, maxime distare sub iustitia, dum illa enunciat iustitiam
inesse homini, non quocunque modo, sed universaliter; ista autem enunciat
iustitiam abesse homini, non qualitercunque, sed universaliter. Maior enim
distantia esse non potest quam ea, quæ est inter totam universitatem habere
aliquid et nullum de universitate habere illud. Et ex hoc provenit quod non
possunt esse simul veræ, sicut nec contraria possunt eidem simul inesse; et
quod possunt esse simul falsæ, sicut et contraria simul non inesse eidem
possunt. * Ed. c: posita sunt. Si vero ipsam enunciationem sive eius
significationem attendamus secundum unam tantum oppositionis speciem, in tota
latitudine enunciationum reperiemus contrarietatem, scilicet secundum veritatem
et falsitatem: quia duarum enunciationum significationes entia positiva * sunt,
ac per hoc neque contradictorie neque privative opponi possunt, quia utriusque
oppositionis alterum extremum est formaliter non ens. Et cum nec relative opponantur,
ut clarum est, restat ut nonnisi contrarie opponi possunt. 3. Consistit autem ista contrarietas in hoc quod
duarum enunciationum altera alteram non compatitur vel in veritate vel in
falsitate, præsuppositis semper conditionibus contrariorum, scilicet quod fiant
circa idem et in eodem tempore. Patere quoque potest talem oppositionem esse
contrarietatem ex natura conceptionum animæ componentis et dividentis, quarum
singulæ sunt enunciationes. Conceptiones siquidem animæ adæquatæ nullo alio
modo opponuntur conceptionibus inadæquatis nisi contrarie, et ipsæ conceptiones
inadæquatæ, si se mutuo expellunt, contrariæ quoque dicuntur. Unde verum et
falsum, contrarie opponi probatur a s. Thoma in I parte, qu. xvii *. Sicut ergo
hic, ita et in enunciationibus ipsæ significationes adæquatæ contrarie
opponuntur inædequatis, idest veræ falsis; et ipsæ inadæquatæ, idest falsæ,
contrarie quoque opponuntur inter se, si contingat quod se non compatiantur,
salvis semper contrariorum conditionibus. Est igitur in enunciationibus duplex
contrarietas, una ratione modi, altera ratione significationis, et unica
contradictio, scilicet ratione modi. Et, ut confusio vitetur, prima
contrarietas vocetur contrarietas modalis, secunda contrarietas formalis.
Contradictio autem non ad confusionis vitationem quia unica est, sed ad
proprietatis expressionem contradictio modalis vocari potest. Invenitur autem
contrarietas formalis enunciationum inter omnes contradictorias, quia
contradictoriarum altera alteram semper excludit; et inter omnes contrarias
modaliter quoad veritatem, quia non possunt esse simul veræ, licet non
inveniatur inter omnes quoad falsitatem, quia possunt esse simul falsæ. 4. Quia
igitur Aristoteles in hac quæstione loquitur de contrafietate enunciationum quæ
se extendit ad contrarias modaliter, et contradictorias, ut patet in principio
et in fine quæstionis (in principio quidem, quia proponit utrasque
contradictorias dicens: Affirmatio negationi etc.; et contrarias modaliter
dicens: Ef oratio orationi etc., unde et exempla utrarunque statim subdit, ut
patet in littera. In fine vero, quia ibi expresse quam conclusit esse
contrariam affirmativæ universali veræ dividit, in contrariam modaliter
universalem negativam, scilicet, et contradictoriam: quæ divisio falsitate non
careret, nisi conclusisset contrariam formaliter, ut de se patet), quia,
inquam, sic accipit contrarietatem, ideo de contrarietate formali enunciationum
quæstio intelligenda est. Et est quæstio valde subtilis, necessaria et adhuc
nullo modo superius tacta. Opp. D. Tuowaz T. I. LECT. XIII 121 Est igitur
titulus. quæstionis; utrum affirmativæ veræ contraria formaliter sit negativa
falsa eiusdem prædicati, aut affirmativa falsa de prædicato privativo, vel
contrario? Et sic patet quis sit sensus tituli, et quare non movet quæstionem
de quacunque alia oppositione enunciationum (quia scilicet nulla alia in eis
formaliter invenitur), et quod accipit contrarietatem proprie et strictissime,
licet talis contrarietas inveniatur inter contradictorias modaliter et
contrarias modaliter. Ὁ Dictum vero fuit a s. Thoma * provenire hanc dubitationem
ex eo quod additur aliquid simplici enunciationi, quia si tantum simplices,
idest, de secundo adiacente enunciationes attendantur, non habet hæc quæstio
radicem. Quia autem simplici enunciationi, idest subiecto et verbo substantivo,
additur aliquid, scilicet práedicatum, nascitur dubitatio circa oppositionem,
an illud additum' in contrariis debeat esse illudmet prædicatum, negatione
apposita verbo, an debeat esse prædicatum contrarium seu privativum, absque
negatione præposita verbo. 5. Deinde cum dicit: Nam siea etc., declarat unde
sumenda sit decisio huius quæstionis. Et duo facit: quia primo declarat quod
hæc quæstio dependet ex una alia quæstione, ex illa scilicet: utrum opinio,
idest conceptio animæ, in secunda operatione intellectus, vera, contraria sit
opinioni falsæ negativæ eiusdem prædicati, an falsæ afürmativæ contrarii sive
privativi. Et assignat causam,
quare illa quæstio dependet ex ista, quia scilicet enunciationes vocales
sequuntur mentales, ut effectus adæquati causas proprias, et ut significata
signa * adæquata, et consequenter similis est in hoc utraque natura. Unde
inchoans ab hac causa ait: Nam si ea quæ sunt in voce sequuntur ed, quæ sunt in
anima, ut dictum est in principio I libri, et illic, idest in anima, opinio
contrarii prædicati circa idem subiectum est contraria illi alteri, quæ
affirmat reliquum contrarium de eodem (cuiusmodi sunt istæ mentales
enunciationes, omnis bomo est iustus, omnis bomo est iniustus); si ita inquam
est, etiam et in his affrmationibus quæ sunt in voce, idest vocaliter sumptis,
necesse est similiter se habere, ut scilicet sint contrariæ duæ affirmativæ de
eodem subiecto et prædicatis contrariis. Quod
si neque illic, idest in anima, opinatio contrarii prædicati, contrarietatem
inter mentales enunciationes constituit, nec affirmatio vocalis affirmationi
vocali contraria erit de contrario prædicato, sed magis affirmationi contraria
erit negatio eiusdem prædicati. 6. Dependet ergo mota quæstio ex ista alia
sicut effectus ex causa. Propterea et concludendo addit secundum, quod scilicet
de hac quæstione prius tractandum est, ut ex causa cognita effectus innotescat
dicens: Quare considerandum est, opinio vera cui opinioni falsæ contraria est:
utrum negationi falsæ am certe ei affirmationi falsæ, quæ contrarium esse
opinatur. Et ut exemplariter proponatur, dico hoc modo: Sunt tres opiniones de
bono, puta vita: quædam enim est ipsius boni opinio vera, quoniam bonum est,
puta, quod vita sit bona; alia vero falsa negativa, scilicet, quoniam bonum non
est, puta, quod vita non sit bona; alia item falsa affirmativa contrarii,
scilicet, quoniam malum est, puta, quod vita sit mala. Quæritur ergo quæ harum
falsarum contraria est veræ? 7. Quod autem subdidit: Et si est una, secundum
quam contraria est, tripliciter legi potest. Primo, dubitative, ut Sit pars
quæstionis; et tunc est sensus: quæritur quæ harum falsarum contraria est veræ:
et simul quæritur, si est tantum una harum falsarum secundum quam fiat
contraria ipsi veræ: quia cum unum uni sit contrarium, ut dicitur in X
Metaphysicæ, quærendo quæ harum sit contraria, quæremus etiam an una earum sit
contraria. Alio modo, potest legi adversative, ut sit sensus: quæ16 * * Supra
lect. 1, n. I. * Ed. c: singula. 122 II ritur quæ harum sit contraria; quamquam
sciamus quod non utraque sed una earum est secundum quam fit contrarietas. -
Tertio modo, potest legi dividendo hanc particulam, Et si est una, ab illa
sequenti, secundum quam contraria est; et tunc prima pars expressive, secunda
vero Boethius. dubitative legitur; et est sensus: quæritur quæ harum falsarum
contraria est veræ, non solum si istæ duæ falsæ inter se differunt in
consequendo, sed etiam si utraque est una, idest alteri indivisibiliter unita,
quæritur secundum quam fit contrarietas. Et hoc modo exponit Boethius, dicens
quod Aristoteles apposuit hæc verba propter contraria immediata, in quibus non
differt contrarium a privativo. Inter contraria enim mediata et immediata hæc
est differentia, quod immediatis a prwativo contrarium non infertur. Non enim valet, corpus
colorabile est non album, ergo est nigrum: potest enim esse rubrum. In
immediatis autem valet; verbi gratia: amimal est mon sanum, ergo infirmum ;
numerus est non par, ergo impar. Voluit ergo Aristoteles exprimere quod nunc,
cum quærimus quæ harum falsarum, scilicet negativæ et affirmativæ contrarii,
sit contraria affirmativæ veræ, quærimus universaliter sive illæ duæ falsæ
indivisibiliter se sequantur, sive non. 8. Deinde cum dicit: Nam arbitrari,
prosequitur hanc secundam quæstionem. Et circa hoc quatuor facit. Primo,
declarat quod contrarietas opinionum non attenditur penes contrarietatem
materiæ, circa quam versantur, sed potius penes oppositionem veri vel falsi;
secundo, declarat quod non penes quæcunque opposita secundum veritatem et
falsitatem est contrarietas opinionum; ibi: Si ergo boni etc.; tertio,
determinat quod contrarietas opinionum attenditur penes per se primo opposita
secundum veritatem et falsitatem tribus rationibus; ibi: Sed im quibus primo
falla- cia etc.; quarto, declarat hanc determinationem inveniri in omnibus
veram; ibi: Manifestum. est igitur etc. Dicit ergo proponens intentam
conclusionem, quod falsum est arbitrari opiniones definiri seu determinari de-
bere contrarias ex eo quod contrariorum obiectorum sunt. Et adducit ad hoc
duplicem tationem. Prima est: opiniones contrariæ non sunt eadem opinio; sed
contrariorum eadem est fortasse opinio; ergo opiniones non sunt contrariæ ex
hoc quod contrariorum sunt. - Secunda est: opiniones contrariæ non sunt simul
veræ; sed opiniones contrariorum, sive plures, sive una, sunt simul veræ
quandoque; ergo opiniones non sunt contrariæ ex hoc quod contrariorum sunt.-
Harum rationum, suppositis maioribus, ponit utriusque minoris declarationem
simul, dicens: Boni enim, quoniam bonum est, et mali, quoniam malum est, eadem
forlasse opinio est, quoad primam. Et subdit esse vera, sive plures sive una
sit, quoad secundam. Utitur autem dubitativo adverbio et disiunctione, quia non
est determinandi locus an contrariorum eadem sit opinio, et quia aliquo modo
est eadem et aliquo modo non. Si enim loquamur de habituali opinione, sic eadem
est; Si autem de actuali, sic non eadem est. Alia siquidem mentalis compositio
actualiter fit, concipiendo bonum esse bonum, et alia concipiendo malum esse
malum, licet eodem habitu utrunque cognoscamus, illud per se primo, et hoc
secundario, ut dicitur IX Metaphysicæ. Deinde subdit quod ista quæ ad
declarationem minorum sumpta sunt, scilicet bonum et malum, contraria sunt ac
etiam contrarietate sumpta stricte in moralibus, per hoc congrua usi sumus
declaratione. Ultimo inducit conclusionem. Sed non in eo quod contrariorum
opiniones sunt, contrariæ sunt, sed magis in eo quod contrariæ, idest, sed
potius censendæ sunt opiniones contrariæ ex eo quod contrarie adverbialiter,
scilicet contrario modo, idest vere et false enunciant. Et sic patet primum. 9.
Si ergo boni etc. Quia dixerat quod contrarietas opinionum accipitur secundum
oppositionem veritatis et falsitatis earum, declarat modo quod non quæcunque
secundum veritatem et falsitatem oppositæ opiniones sunt contrariæ, tali
ratione. De bono, puta, de iustitia, quatuor possunt opiniones haberi, scilicet
quod iustitia est bona, et quod non est bona, et quod est fugibilis, et quod
est non appetibilis. Quarum prima est vera, reliquæ sunt falsæ. Inter quas hæc
est diversitas quod, prima negat idem prædicatum quod vera affirmabat ;
[secunda affirmat aliquid aliud quod bono non inest; tertia negat id quod bono
inest, non tamen illud quod vera affirmabat. Tunc sic. Si omnes opiniones
secundum veritatem et falsitatem sunt contrariæ, tunc uni, scilicet veræ
opinioni non solum multa sunt contraria, sed etiam infinita: quod est
impossibile, quia unum uni est contrarium. Tenet consequentia, quia possunt
infinitæ imaginari opiniones falsæ de una re, similes ultimis falsis
opinionibus adductis, affirmantes, scilicet ea quæ non insunt illi, et negantes
ea quæ illi quocunque modo coniuncta sunt: utraque namque indeterminata esse et
absque numero constat. Possumus* enim opinari quod iustitia est quantitas, quod
est relatio, quod est hoc et illud; et similiter opinari quod iustitia non sit
qualitas, non sit appetibilis, non sit habitus. Unde ex supradictis in
propositione quæstionis, inferens pluralitatem falsarum contra unam veram, ait:
Si ergo est opinatio vera boni, puta iustitiæ, quoniam est bonum; et si est
etiam falsa opinatio negans idem, scilicet, quoniam mon est quid bonum; est
vero et tertia opinatio falsa quoque, affirmans aliquid aliud inesse illi, quod
non inest nec inesse potest, puta, quod iustitia sit fugibilis, quod sit
illicita; et hinc intelligitur quarta falsa quoque, quæ scilicet negat aliquid
aliud ab eo quod vera opinio affirmat inesse iustitiæ, quod tamen inest, ut
puta quod non sit qualitas, quod non sit virtus; si ita inquam est, nulla
aliarum falsarum ponenda est contraria opinioni veræ. Et exponens quid
demonstret per ly aliarum, subdit: Neque quæcumque opinio opinatur esse quod
mom est, ut tertii ordinis opiniones faciunt: meque quæcumque opiEt nio opinatur
non. esse quod est, ut quarti ordinis opiniones significant. causam subdit:
Infimitæ enim utræque sunt, el quæ esse opinantur quod mom est, el quæ mon esse
quod est, ut supra declaratum fuit. Non
ergo quæcunque opiniones oppositæ secundum veritatem et falsitatem contrariæ
sunt. Et sic patet
secundum. d. c et : po ssum LECTIO (Cann. CarkrANI lect. xi1) ILLA VERI
FALSIQUE OPPOSITIO, QUÆ OPINIONUM CONTRARIETATEM CONSTITUIT, EST OPPOSITIO
SECUNDUM AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM EIUSDEM DE EODEM. ἀλλ᾽ ἐν ὅσαις ἐστὶν ἡ ἀπάτη. Αὐται δέ εἰσιν ἐξ ὧν αἱ αἱ t, γενέσεις" ἐκ τῶν ἀντικειμένων δὲ αἱ γενέσεις, ὥστε χαὶ, ^, * E ἀπάται. Ei οὖν τὸ ἀγαθὸν xal ἀγαθὸν xal οὐ χαχόν ἐστι; xad τὸ μὲν καθ᾽ ἑαυτό, τὸ δὲ χατὰ συμβεβηκός (συμβέβηκε γὰρ αὐτῷ οὐ καχῷ εἶναι), μᾶλλον δὲ ἑκάστου, Sed in quibuscunque fallacia est. Hæ autem sunt ex his
* Seq.c.xiv. ex quibus sunt generationes: ex oppositis vero generationes sunt:
quare etiam fallacia. Si ergo quod bonum est, et bonum, et non malum est; et ἀληθὴς ἡ καθ᾽ ἑαυτό, καὶ ψευδής, εἴπερ καὶ ἀληθής. Ἡ μὲν οὖν ὅτι οὐχ ἀγαθὸν τὸ ἀγαθὸν τοῦ καθ᾽ ἑαυτὸ ὑπάρχοντος, ψευδής, ἡ δὲ τοῦ ὅτι χακὸν τοῦ κατὰ συμβεβηκός. “Ὥστε μᾶλλον ἂν εἴη ψευδής τοῦ ἀγαθοῦ ἡ τῆς ἀποφάσεως, ἢ ἡ τοῦ ἐναντίου δόξα. Διέψευσται δὲ μάλιστα περὶ ἕκαστον ὁ τὴν ἐναντίαν ἔχων. δόξαν: τὰ γὰρ ἐναντία τῶν πλεῖστον διαφερόντων περὶ τὸ αὐτό. Εἰ οὖν ἐναντία μὲν τούτων ἡ ἑτέρα; ἐναντιωτέρα δὲ ἡ τῆς ἀποφάσεως, δῆλον ὅτι αὑτὴ ἂν εἴη ἐναντία. Ἢ δὲ τοῦ ὅτι κακὸν τὸ ἀγαθὸν συμ.πεπλεγμένη ἐστί: xol γὰρ ὅτι οὐχ ἀγαθὸν ἀνάγχη ἴσως ὑπολαμβάνειν τὸν αὐτόν. hoc quidem secundum se, illud vero secundum accidens
(accidit enim ei non malum esse); magis autem in unoquoque vera est, quæ
secundum se est etiam falsa, est falsa siquidem et vera. Ergo ea quæ est,
quoniam non bonum quod bonum est, eius, quæ secundum se est; eius, quæ illa
vero quæ est, quoniam malum est, est secundum accidens. Quare magis erit falsa
de bono ea, quæ est negationis opinio, quam ea, quæ est contrarii. Falsus autem
est maxime circa singula, qui habet contrariam opinionem: contraria enim sunt
eorum, quæ plurimum circa idem differunt. Si igitur harum contraria est altera,
magis vero negationis est contraria; manifestum est quoniam hæc erit contraria.
Illa vero quæ est, quoniam malum est, quod bonum est, implicita est. Etenim
quoniam non bonum Ἔτι δέ, εἰ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων ὁμοίως δεῖ ἔχειν, καὶ ταύτῃ ἂν δόξειε καλῶς concava ἢ γὰρ πανταχοῦ τὸ τῆς ἀποφάσεως ἢ οὐδαμοῦ. Ὅσοις δὲ μή ἐστιν ἐναντία, περὶ τούτων ἔστι μὲν ψευδὴς ἡ τῇ ἀληθεῖ ἀντικειμένη, οἷον ὁ τὸν ἄνθρωπον οὐχ ἄνθρωπον οἰόμενος ον Ei οὖν ἄλλαι αἱ τῆς ἀποφάσεως. αὗται ἐναντίαι. xal αἱ : Ἔτι ὁμοίως ἔχει ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθὸν καὶ ἡ τοῦ ^, μὴ ἀγαθοῦ ὅτι οὐχ ἀγαθόν, xad πρὸς ταύταις ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι οὐκ ἀγαθόν, καὶ ἡ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν. Τῇ οὖν τοῦ μηὴ ἀγαθοῦ ὅτι οὐχ ἁ αθὸν ἀληθεῖ οὔσῃ δόξῃ τίς ἂν εἴη ἡ ἐναντία ; οὐ γὰρ δ᾽ὴ ἡ λέγουσα ὅτι Xa dv ἅμα γὰρ ἄν ποτε εἴη ἀληθής, s? hail δὲ ἀληθὴς ἀληθεῖ ἐναντία. Ἔστι γάρ τι μὴ ἀγαθὸν χακόν, ὥστε ἐνδέχεται ἅμα ἀληθεῖς εἶναι. Οὐδ᾽ αὖ ἡ ὅτι οὐ κακόν: ἀληθὴς γὰρ καὶ αὕτη" ἅμα γὰρ καὶ ταῦτα ἂν εἴη. Λείπεται οὖν τῇ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι οὐχ ἀγαθὸν ἐναντία ἡ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν" ψευδὴς γὰρ αὕτη. Ὥστε χαὶ ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι οὐκ ἀγαθὸν τῇ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν. V Φανερὸν δὲ ὅτι οὐδὲν διοίσει οὐδ᾽ ἂν καθόλου τιθῶμεν τὴν κατάφασιν: ἡ γὰρ καθόλου ἀπόφασις ἐναντία ἔσται, οἷον τῇ δόξῃ τῇ Sobakoóon, ὅτι πᾶν ὃ ἂν dj ἀγαθὸν ἀγαθόν ἐστιν, ἡ ὅτι οὐδὲν τῶν ἀγαθῶν ἀγα0óv: Ἢ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἁ αθόν, εἰ χαθόλου τὸ ἀγαθόν, ἡ αὐτή ἐστι τῇ ὅτι ὃ ἂν ἡ ἀγαθὸν δοξαζούσῃ ὅτι ἀγαθόν" τοῦτο δὲ οὐδὲν διαφέρει τοῦ ὅτι πᾶν ὃ ἂν fj ἀγαθὸν ἀγαθόν ἐστι. 'Ομοίως $: xal ἐπὶ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ. “Ὥστε εἴπερ ἐπὶ δόξης οὕτως ἔχει; εἰσὶ δὲ αἱ ἐν τῇ φωνῇ καταφάσεις καὶ ἀποφάσεις σύμβολα τῶν ἐν τῇ ψυχῇ, δῇλον ὅτι χαὶ καταφάσει ἐναντία μὲν ἀπόφασις ἡ περὶ τοῦ αὐτοῦ χαθόλου, οἷον, τῇ ὅτι πᾶν ἀγαθὸν ἀγαθόν, ἢ ὅτι πᾶς ἄνθρωπος ἀγαθός, ἡ ὅτι οὐθὲν ἢ οὐδείς, ἀντιφατικῶς $n ἢ οὐ πᾶν ἢ οὐ πᾶς. est, necesse est forte idem ipsum opinari. Amplius si
etiam in aliis similiter oportet se habere, et hoc modo videbitur bene esse
dictum. Aut enim ubique ea, quæ est contradictionis, aut nusquam. Quibus vero
non est contrarium, de his quidem est falsa ea, quæ est veræ opposita; ut qui
hominem non putat esse hominem, falsus est. Si ergo hæ contrariæ sunt, etiam aliæ quæ sunt
contradictiones. Amplius similiter se
habet opinio boni, quoniam bonum est, et non boni, quoniam non bonum est. Et
præter has boni, quoniam non bonum est, et non boni quoniam bonum est. Illi
ergo quæ est, non boni quoniam non bonum est; veræ opinationi quænam est
contraria? non enim ea, quæ dicit quoniam malum est: simul enim aliquando veræ
erunt. Nunquam autem vera veræ est contraria: est enim quidquam non bonum
malum. Quare contingit simul esse veras. At vero nec illa, quæ est, quod non
malum: vera enim et, hæc: simul enim et hæc erunt. Relinquitur ergo, ei, quæ
est non-bonum, quoniam non bonum est, contraria ea, quæ est, non boni, quoniam
bonum est. Falsa enim hæc. Quare et ea, quæ est boni, quoniam non bonum est,
ei, quæ est boni, quoniam est bonum. Manifestum est autem quoniam nihil
interest nec si universaliter ponamus affirmationem. Universalis enim negatio
contraria erit; ut opinioni, quæ opinatur, quoniam omne .quod est bonum, bonum
est, ea quæ est, quoniam nihil horum quæ bona sunt, bonum est. Nam ea quæ est
boni quoniam bonum est, si universaliter sit bonum, eadem est ei quæ opinatur,
quod quidquid bonum est, quoniam bonum est. Hoc autem nihil differt ab eo quod
est, quod omne quod est bonum, bonum est. Similiter autem et in non bono. Quare
si in opinione sic se habet; sunt autem hæ quæ sunt in voce affirmationes et
negationes notæ eorum quæ sunt in anima; manifestum est quoniam affirmationi
contraria quidem negatio est, quæ de eodem universaliter; ut ei, quæ est,
quoniam omne bonum bonum est, vel quoniam omnis homo bonus, ea quæ est, quoniam
nullum vel nullus: contradictorie autem quæ est, quod non omne aut non omnis.
124 II Φανερὸν δὲ ὅτι καὶ ἀληθῇ ἀληθεῖ οὐχ ἐνδέχεται ἐναντίαν εἶναι οὔτε δόξαν οὔτε ἀπόφασιν. ᾿Εναντίαι μὲν γὰρ αἱ περὶ τὰ ἀντικειμενα περὶ ταῦτα δὲ ἐνδέχεται τὸν ἀληθεύειν αὐτόν: x s οὐχ ἐνδέχεται τὰ ἐναντία ὑπαάρχειντῷ αὐτῷ. uia subtili indagatione ostendit quod nec materiæ
contrarietas, nec veri falsique qualisτῷ hcunque oppositio
contrarietatem opinionum ZA constituit, sed quod aliqua veri falsique oppo77
sitio id facit, ideo nunc determinare intendit qualis sit illa veri falsique
oppositio, quæ opinionum contrarietatem constituit. Ex hoc enim directe
quæstioni satisfit. Et intendit quod sola oppositio opinionum secundum
affirmationem et negationem eiusdem de eodem etc. constituit contrarietatem
earum. Unde intendit probare istam conclusionem per quam ad quæsitum respondet:
Opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt
contrariæ; et consequenter illæ, quæ sunt oppositæ secundum aflirmationem
contrariorum prædicatorum de eodem, non sunt contrariæ, quia Manifestum est
autem, quoniam et veram veræ non contingit esse contrariam, nec opinionem nec
contradictionem. Contrariæ enim, quæ circa opposita sunt; circa eadem autem
contingit verum dicere eumdem; simul autem non contingit eidem inesse
contraria. et illi inter quos est primo fallacia, quia utrobique termini sunt
affirmatio et negatio. ἡ 4. Deinde cum dicit: Si ergo
quod bonum est etc., intendit probare maiorem principalis rationis. Et quia iam
declaravit quod ea, in quibus primo est fallacia, sunt affirmatio et negatio,
ideo utitur, loco maioris probandæ, scilicet, opiniones in quibus primo est
fallacia, sunt contrariæ, sua conclusione, scilicet, opiniones. oppositæ
secundum affirmationem et negationem eiusdem sunt contrariæ. Æquivalere enim
iam declaratum est. Fecit autem hoc consuetæ brevitati studens, quoniam sic
procedendo, et probat maiorem, et respondet directe quæstioni, et applicat ad
propositum simul. Probat ergo loco maioris conclusionem principaliter intentam
quæstionis, hanc, scilicet: Opiniones oppositæ secundum affirmasic affirmativa
vera haberet duas contrarias, quod est impossibile. Unum enim uni est
contrarium. 2. Probat autem istam conclusionem tribus rationibus. -Prima est:
opiniones in quibus primo est fallacia sunt contrariæ; opiniones oppositæ
secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt in quibus primo est
fallacia; ergo opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem
de eodem sunt contrariæ. - Sensus maioris est: opiniones quæ primo ordine
naturæ sunt termini fallaciæ, idest deceptionis seu erroris, sunt contrariæ:
sunt enim, cum quis fallitur seu errat, duo termini, scilicet a quo declinat,
et ad quem labitur. Huius rationis in littera primo ponitur maior, cum dicitur:
Sed in. quibus primo fallacia est ; adversative enim continuans sermonem supra
dictis, insinuavit non tot enumeratas opiniones esse contrarias, sed eas in
quibus primo fallacia est modo exposito. Deinde subdit probationem minoris
talem: eadem proportionaliter sunt, ex quibus sunt generationes et ex quibus
sunt fallaciæ; sed generationes sunt ex oppositis secundum affirmationem et
negationem; ergo et fallaciæ sunt ex oppositis secundum affirmationem et
negationem. Quod erat assumptum in minore. Unde ponens maiorem huius
prosyllogismi, ait: Hæc autem, scilicet fallacia, est ex bis, scilicet
terminis, proportionaliter tamen, ex quibus sunt et generationes. Et subsumit
minorem: Ex oppositis vero, scilicet secundum affirmationem et negationem, et
generationes fiunt. Et demum concludit: Quare etiam fallacia, scilicet, est ex
oppositis secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem. 3. Ad
evidentiam huius probationis scito quod idem faciunt in processu intellectus
cognitio et fallacia seu error, quod in processu naturæ generatio et corruptio.
Sicut namque perfectiones naturales generationibus acquiruntur, corruptionibus
desinunt; ita cognitione perfectiones intellectuales acquiruntur, erroribus
autem seu deceptionibus amittuntur. Et ideo, sicut tam generatio quam corruptio
est inter affirmationem et negationem, ut proprios terminos, ut dicitur V
Pbysic.; ita tam cognoscere aliquid, quam falli circa illud, est inter
affirmationem et negationem, ut proprios terminos: ita quod id ad quod primo
attingit cognoscens aliquid in secunda operatione intellectus est veritatis
affirmatio, et quod per se primo abiicitur est illius negatio. Et similiter
quod per se primo perdit qui fallitur est veritatis affirmatio, et quod primo
incurrit est veritatis negatio. Recte ergo dixit quod iidem sunt termini inter
quos primo est generatio, tionem et negationem eiusdem sunt contrariæ; et non
illæ, quæ sunt oppositæ secundum contrariorum affrmationem de eodem. Et
intendit talem rationem. Opinio vera et eius magis falsa sunt contrariæ
opiniones; 'oppositæ secundum affirmationem et negationem sunt vera et eius
magis falsa; ergo opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem sunt
contrariæ. Maior probatur ex eo quod, quæ plurimum distant circa idem sunt
contraria; vera autem et eius magis falsa plurimum distant circa idem, ut
patet. Minor vero probaturex eo quod opposita secundum negationem eiusdem de
eodem est per se falsa respectu suæ affirmationis veræ. Opinio autem per se
falsa magis falsa est quacunque alia. Unumquodque enim quod est per se tale,
magis tale est quolibet quod est per aliud tale. 5. Unde ad suprapositas
opiniones in propositione quæstionis rediens, ut ex illis exemplariter clarius
intentum ostendat, a probatione minoris inchoat tali modo. Sint quatuor
opiniones, duæ veraé, scilicet, bonum est bonum, bonum non est malum, et duæ
falsæ, scilicet, bonum non est bonum, et, bonum est malum. Clarum est autem
quod prima vera est ratione sui, secunda autem est vera secundum accidens,
idest, ratione alterius, quia scilicet non esse malum est coniunctum ipsi bono:
ideo enim ista est vera, bonum non est malum, quia bonum est bonum, et non e
contra; ergo prima quæ est secundum se vera, ést magis vera quam sécunda: quia
in unoquoque genere quæ secundum se est vera est magis vera. sunt, Illæ autem
duæ falsæ eodem modo censendæ quod scilicet magis falsa est, quæ secundum se
est falsa. Unde quia prima earum, scilicet, bonum non est bonum, quæ est
negativa, est per se et non ratione alterius falsa, relata ad illam
affirmativam, bonum est bonum; et secunda, scilicet, bonum est malum, quæ est
affirmativa contrarii, ad eamdem relata est falsa per accidens, idest ratione
alterius (ista enim, scilicet, bonum est malum, non immediate falsificatur ab
illa vera, scilicet bonum est bonum, sed mediante illa alia falsa, scilicet,
bonum non est bonum); idcirco magis falsa respectu affirmationis veræ est
negatio eiusdem quam affirmatio contrarii. Quod erat assumptum in minore. 6.
Unde rediens ad supra positas (ut dictum est) opiniones, infert primas duas
veras opiniones dicens: Si ergo quod bonum. est et bonum est et. mon. est
malum; et hoc quidem, scilicet quod dicit prima opinio, est verum secundum se,
idest ratione sui; illud vero, scilicet quod dicit CAP. XIV, ecunda opinio, est
verum secundum accidens, quia acci: it, idest, coniunctum est ei, scilicet
bono, malum non esse. In unoquoque autem ordine magis vera est illa quæ
secundum se est vera. Etiam igitur falsa magis est quæ secundum se falsa est:
siquidem et vera huius est naturæ, ut declaratum est, quod scilicet magis vera
est, quæ secundum se est vera. Ergo illarum duarum opinionum falsarum in
quæstione propositarum, scilicet, bonum non est bonum, et, bonum est malum, ea
quæ est dicens, quoniam non est bonum quod bonum est, idest negativa, scilicet,
bonum non est bonum, est consistens falsa secundum se, idest, ratione sui
continet in seipsa falsitatem; illa vero reliqua falsa opinio, quæ est dicens,
quoniam malum est, idest, affirmativa contraria, scilicet, bonum est malum,
eius, quæ est, idest, illius affirmationis dijd. * Ed. e et CTS "ENT
AQUINO. TRENT ἀπ᾿ : j centis, bonum est bonum, secundum accidens, idest,
ratione alterius falsa est. Deinde
subdit ipsam minorem: Quare erit magis falsa de bono, opinio negationis, quam
contrarii. Deinde ponit maiorem dicens quod, semper magis falsus circa singula
est ille qui babet contrariam opinionem, ac si dixisset, veræ opinioni magis
falsa-est contraria. Quod assumptum erat in maiore. Et eius probationem subdit,
quia contrarium est de num?ro eorum. quæ. circa idem. plurimum differunt. Nihil
enim plus differt a vera opinione quam magis falsa circa illam *. 7. Ultimo
directe applicat ad quæstionem dicens: Quod si (pro, quia) barum falsarum,
scilicet, negationi eiusdem et affirmationis contrarii, altera est contraria
veræ affirmationi, opinio vero contradictionis, idest, negationis eiuslem de
eodem, magis est contraria secundum falsitatem, idest, magis est falsa,
manifestum est quoniam hæc, scilicet opinio falsa negationis, erit contraria
affirmationi veræ, et e contra. Illa vero opinio quæ est dicens, quoniam malum
est quod bonum est, idest, affirmatio contrarii, non contraria sed implicita
est, idest, sed implicans in se veræ contrariam, scilicet, bonum non est bonum.
Etenim necesse est ipsum opinantem affirmationem contrarii opinari, quoniam
idem de quo affirmat contrarium non est bonum. Oportet siquidem si quis
opinatur quod vita est mala, quod opinetur quod vita non sit bona. Hoc enim
necessario sequitur ad illud, et non e converso; et ideo affirmatio contrarii
implicita dicitur. Negatio autem eiusdem de eodem implicita non est.- Et sic
finitur prima ratio. . 8. Notandum est hic primo quod ista regula generalis
tradita hic ab Aristotele de contrarietate opinionum, quod Scilicet contrariæ
opiniones sunt quæ opponuntur secundum affirmationem et negationem eiusdem de
eodem, et in se et in assumptis ad eius probationem propositionibus scrupulosa
est. Unde multa hic insurgunt dubia.Primum est quia cum oppositio secundum
affirmationem et negationem non constituat contrarietatem sed contradictionem
apud omnes philosophos, quomodo Aristoteles opiniones oppositas secundum
affirmationem et negationem ex hoc contrarias ponat. Augetur et dubitatio quia
dixit quod ea in quibus primo est fallacia sunt contraria, et tamen subdit quod
sunt oppositæ sicut termini generationis, quos constat contradictorie opponi.
Nec dubitatione caret quomodo sit verum id quod supra diximus ex intentione s.
Thomæ, quod nullæ duæ opiniones opponantur contradictorie; cum hic expresse
dicitur aliquas opponi secundum affirmatiónem et negationem. Dubium secundo
insurgit circa id quod assumpsit, quod contraria cuiusque veræ est per se
falsa. Hoc enim non videtur
verum. Nam contraria istius veræ, Socrates est albus, est ista, Socrates non.
est albus, secundum determinata; et tamen non est per se falsa. Sicut namque sua opposita affirmatio est per accidens
vera, ita ista est LECT. per accidens falsa. Accidit enim isti enunciationi
falsitas. Potest enim mutari in veram, quia est in materia contingenti. Dubium est tertio circa id quod
dixit: Magis vero contradictionis est contraria. Ex hoc enim videtur velle quod
utraque, scilicet, opinio negationis et contrarii, sit contraria veræ
affirmationi; et consequenter vel uni duo ponit contraria, vel non loquitur de
contrarietate proprie sumpta: cuius oppositum supra ostendimus. 9. Ad
evidentiam omnium, quæ primo loco adducuntur, sciendum quod opiniones seu
conceptiones intellectuales, in secunda operatione de quibus loquimur, possunt
tripliciter accipi: uno modo, secundum id quod sunt absolute; alio modo,
secundum ea quæ repræsentant absolute; tertio, secundum ea quæ repræsentant, ut
sunt in ipsis opinionibus. Primo membro omisso, quia non est præsentis
speculationis, scito quod si accipiantur secundo modo secundum repræsentata,
sic invenitur inter eas et contradictionis, et privationis, et contrarietatis
oppositio. Ista siquidem mentalis enunciatio, Socrates est videns, secundum id
quod repræsentat opponitur illi, Socrates non est videns, contradictorie; privative
autem illi, Socrales est cæcus; contrarie autem illi, Socrates est luscus ; si
accipiantur secundum repræsentata. Ut enim dicitur ἴῃ Postprædicamentis, non solum cæcitas est privatio visus,
sed etiam cæcum esse est privatio huius quod est esse videntem, et sic de
aliis. - Si vero accipiantur opiniones tertio modo, scilicet, prout
repræsentata per eas sunt in ipsis, sic nulla oppositio inter eas invenitur
nisi contrarietas: quoniam sive opposita contradictorie sive privative sive
contrarie repræsententur, ut sunt in opinionibus, illius tantum oppositionis
capaces sunt, quæ inter duo entia realia inveniri potest. Opiniones namque realia
entia sunt. Regulare enim est quod quidquid convenit alicui secundum esse quod
habet in alio, secundum modum et naturam illius in quo est sibi convenit, et
non secundum quod exigeret natura propria.Inter entia autem realia contrarietas
sola formaliter reperitur. Taceo nunc de oppositione relativa. Opiniones ergo
hoc modo sumptæ, si oppositæ sunt, contrarietatem sapiunt, sed non omnes
proprie contrariæ sunt, sed illæ quæ plurimum differunt circa idem veritate et
falsitate. Has autem probavit Aristoteles esse opiniones affirmationis et
negationis eiusdem de eodem. Istæ igitur veræ contrariæ sunt. Reliquæ vero per
reductionem ad has contrariæ dicuntur. IO. Ex his patet quid ad obiecta
dicendum sit. Fatemur enim quod affirmatio et negatio in seipsis contradictionem
constituunt; in opinionibus vero existentes contrarietatem inter illas causant
propter extremam distantiam, quam ponunt inter entia realia, opinionem scilicet
veram et opinionem falsam circa idem. Stantque ista duo simul quod ea, in
quibus primo est fallacia, sint opposita ut termini generationis, et tamen sint
contraria utendo supradicta distinctione: sunt enim opposita contradictorie ut
termini generationis secundum repræsentata ; sunt autem contraria, secundum
quod habent in seipsis illa contradictoria. Unde plurimum differunt. - Liquet
quoque ex hoc quod nulla est dissentio inter dicta Aristotelis et s. Thomae,
quia opiniones aliquas opponi secundum affirmationem et negationem verum esse
confitemur, si ad repraesentata nos convertimus, ut hic dicitur. 1I. Tu autem
qui perspicacioris ac provectioris ingenii es compos, hinc habeto quod inter
ipsas opiniones oppositas quidam tantum motus est, eo quod de affrmato in
affirmatum mutatio fit: inter ipsas vero secundum repraesentata, similitudo
quaedam generationis et corruptionis invenitur, dum inter affirmationem et
negationem mutatio clauditur. Unde et fallacia sive error quandoque S. Thomas.
RI ERIS 126 et motus et mutationis rationem habet diversa respiciendo, quando
scilicet ex vera in per se falsam, vel e converso, II Secundum autem dictum
simpliciter verum est, quoniam quis mutat opinionem ; quandoque autem solam
mutationem imitatur, quando scilicet absque praeopinata veritate ipsam falsam
offendit quis opinionem; quandoque vero motus undique rationem possidet, quando
scilicet ex vera affirmatione in falsam circa idem contrarii affirmationem
transit. Quia tamen prima ut quis fallatur radix est oppositio affirmationis et
negationis, merito ea in quibus primo est fallacia, sicut generationis terminos
opponi dixit. 12. Ad dubium secundo loco adductum dico
quod peccatur ibi secundum aequivocationem illius termini per se falsa, seu per
se vera. Opinio enim et similiter enunciatio potest dici dupliciter per se vera
seu falsa. Uno modo, in seipsa, sicut sunt omnes verae secundum illos modos
perseitatis qui enumerantur I Posteriorum, et similiter falsae secundum
illosmet modos, ut, bomo non est animal. Et hoc modo non accipitur in hac
regula de contrarietate opinionum et enunciationum opinio per se vera aut
falsa, ut efficaciter obiectio adducta concludit. Si enim ad contrarietatem
opinionum hoc exigeretur non possent esse opiniones contrariae in materia
contingenti: quod est falsissimum. Alio modo potest dici opinio sive enunciatio
per se vera aut falsa respectu suae oppositae. Per se vera quidem respectu suae
falsae, et per se falsa respectu suae verae. Et tunc nihil aliud est dicere,
est per se vera respectu illius, nisi quod ratione sui et non alterius
verificatur ex falsitate illius. Et similiter cum dicitur, est per se falsa
respectu illius, intenditur quod ratione sui et non alterius falsificatur ex
illius veritate. Verbi gratia; istius verae, Socrates currit, non est per se
falsa, Socrates sedet, quia falsitas eius non immediate sequitur ex illa, sed
mediante ista alia falsa, Socrates non currit, quae est per se illius falsa,
quia ratione sui et non per aliquod medium ex illius veritate falsificatur, ut
patet. Et similiter istius falsae, Socrates est. quadrupes, non est per se vera
ista, Socrates est bipes, quia non per seipsam veritas istius illam falsificat,
sed mediante ista, Socrales mon est quadrupes, quae est per se vera respectu
illius: propter seipsam enim falsitate istius verificatur, ut de se patet. Et
hoc secundo modo utimur istis terminis tradentes regulam de contrarietate
opinionum et enunciationum. Invenitur siquidem sic universaliter vera in omni
materia regula dicens quod, vera et eius per se falsa, et falsa et eius per se
vera, sunt contrariae. Unde patet responsio ad obiectionem, quia procedit accipiendo
ly per se vera, et per se falsa primo modo. 13. Ad ultimum dubium dicitur quod,
quia inter opiniones ad se invicem pertinentes nulla alia est oppositio nisi
contrarietas, coactus fuit Aristoteles (volens terminis specialibus uti) dicere
quod una est magis contraria quam altera, insinuans quidem quod utraque
contrarietatis. oppositionem habet respectu illius verae. Determinat tamen
immediate quod tantum una earum, scilicet negationis opinio, contraria est
affirmationi verae. Subdit enim: Manifestum est quoniam. baec contraria erit.
Duo ergo dixit, et quod utraque, tam scilicet negatio eiusdem quam affirmatio
contrarii, contrariatur affirmationi verae, et quod una tantum earum, negatio
scilicet, est contraria. Et utrunque est verum. Illud quidem, quia, ut dictum
est, ambae contrarietates oppositione contra affirmationem moliuntur; sed
difformiter, quia opinio negationis primo et per se contrariatur, affirmationis
vero contrarii opinio secundario et per accidens, idest per aliud, ratione
scilicet negativae opinionis, ut declaratum est: sicut etiam in naturalibus
albo contrariantur et nigrum et rubrum, sed illud primo, hoc reductive, ut
reducitur scilicet ad nigrum illud inducendo, ut dicitur V Pbysicor.
simpliciter contraria non sunt nisi extrema unius latitudinis, quae maxime
distant; extrema autem unius distantiae non sunt nisi duo. Et ideo cum inter
pertinentes ad se invicem opiniones unum extremum teneat affirmatio vera,
reliquum uni tantum falsae dandum est, illi scilicet quae maxime a vera distat.
Hanc autem negativam opinionem esse probatum est. Haec igitur una tantum
contraria est illi, simpliciter loquendo. Caeterae enim oppositae ratione
istius contrariantur, ut de mediis dictum est. Non ergo uni plura contraria
posuit, nec de contrarietate large loquutus est, ut obiiciendo dicebatur. 14.
Deinde cum dicit: Amplius si etiam etc., probat idem, scilicet quod affirmationi
contraria est negatio eiusdem, et non affirmatio contrarii secunda ratione,
dicens: Si in aliis materiis oportet opiniones se habere similiter, idest,
eodem modo, ita quod contrariae in aliis materiis sunt affirmatio et negatio
eiusdem; et hoc, scilicet quod diximus de boni et mali opinionibus, videtur
esse bene dictum, quod scilicet contraria affirmationi boni non est affirmatio
mali, sed negatio boni. Et probat hanc consequentiam subdens: Aut enim ubique,
idest, in omni materia, ea quae est contradictionis altera pars censenda est
contraria suae affirmationi, aut nusquam, idest, aut in nulla materia. Si enim est una ars generalis accipiendi contrariam
opinionem, oportet quod ubique et in omni materia uno et eodem modo accipiatur
contraria opinio. Et consequenter, si in aliqua materia negatio eiusdem de
eodem affirmationi est contraria, in omni materia negatio eiusdem de eodem
contraria erit affirmationi. Deinde intendens concludere a positione
antecedentis, affirmat antecedens ex sua causa, dicens quod illae materiæ
quibus non inest contrarium, ut substantia et quantitas, quibus, ut in
Prædicamentis dicitur, nihil est contrarium. De his quidem est pér se falsa
ea, quæ est opinioni veræ opposita contradictorie, ut qui putat hominem, puta
Socratem non esse hominem, per se falsus est respectu putantis, Socratem esse
hominem. Deinde affirmando ipsum antecedens formaliter, directe concludit
intentum a positione antecedentis ad positionem consequentis dicens: Si ergo
bæ, scilicet, affirmatio et negatio in materia carente contrario, sunt
contrariæ, et omnes aliæ contradictiones contrariæ censendæ sunt. Deinde cum
dicit: Amplius similiter etc., probat idem tertia ratione, quæ talis est: Sic
se habent istæ duæ opiniones de bono, scilicet, bonum est bonum, et, bonum non
est bonum, sicut se habent istæ duæ de non bono, scilicet, non bonum non est
bonum, et, non bonum est bonum. Utrobique enim salvatur oppositio
contradictionis. Et primæ utriusque combinationis sunt veræ, secundæ autem
falsæ. Unde proponens hanc maiorem quoad primas veras utriusque combinationis
ait: Similiter se babet opinio boni, quoniam bonum est, et non boni quoniam mon
est bonum. Et subdit quoad secundas utriusque falsas: Et super bas opinio bomi
quoniam mon est bonum, et. non boni quoniam .est bonum. Hæc est maior. Sed illi
veræ opinioni de non bono,scilicet, non bonum non est bonum, contraria non est,
non bonum est malum, nec bonum non est malum, quæ sunt de prædicato contrario,
sed illa, non bonum est bonum, quæ est eius contradictoria ; ergo et illi veræ
opinioni de bono, scilicet, bonum est bonum, contraria erit sua contradictoria,
scilicet, bonum non est bonum, et non affirmatio contrarii, scilicet, bonum est
malum. Unde subdit minorem supradictam dicens: Illi ergo veræ opinioni non
boni, quæ est dicens quoniam scilicet non bonum non est bonum, quæ est.
contraria. Non enim est sibi contraria ea opinio, quæ dicit affirmativæ
prædicatum contrarium, scilicet, quod non bonum CAP. , LECT. est malum: quia
istæ duæ aliquando erunt simul veræ. Nunquam autem vera opinio veræ contraria
est. Quod autem istæ duæ aliquando simul sint veræ, patet ex hoc quod quoddam
non bonum malum est: iniustitia enim quoddam non bonum est, et malum. Quare
contingeret contrarias esse simul veras: quod est impossibile. At vero nec
supradictæ veræ opinioni contraria est illa opinio, quæ est dicens prædicatum
contrarium negativæ, scilicet, non bonum non est malum, eadem ratione, quia
simul et hæ erunt veræ. Chimæra enim est quoddam non bonum, de qua verum est
simul dicere quod non est bona, et quod non est mala. Relinquitur ergo tertia
pars minoris quod ei opinioni veræ quæ, est dicens quoniam non bonum non est
bonum, contraria est ea opinio. non boni, quæ est dicens quod est bonum, quæ
est contradictoria ilius. Deinde subdit 127 mativæ quæ est, omne bonum est
bonum, vel, omnis homo est bonus, contraria est universalis negativa, ea
scilicet, nullum bonum est bonum, vel, nullus homo est bonus: singula singulis
referendo. Contradictoria autem negatio, contraria illi universali affirmationi
est, aut, non omnis homo est bonus, aut, non omne bonum est bonum, singulis
singula similiter referendo. - Et sic posuit utrunque divisionis membrum, et
declaravit. 18. Sed est hic dubitatio non dissimulanda. Si enim affirmationi
universali contraria est duplex negatio, universalis scilicet et
contradictoria, vel uni duo sunt contraria, vel contrarietate large utitur
Aristoteles: cuius oppositum supra declaravimus. -- Augetur et dubitatio: quia
in præcedenti textu dixit Aristoteles quod, nihil interest si universalem
negationem faciamus ita contrariam universali affBrmationi, sicut singularem
singulari. conclusionem intentam: Quare et ei opinioni boni, quæ dicit bonum
est bonum, contraria est ea boni opinio, quæ dicit quod bonum non est bonum,
idest, sua contradictoria. Contradictiones ergo contrariæ in omni materia
censendæ sunt. 16. Deinde cum dicit: Manifestum est igitur etc., declarat
determinatam veritatem extendi ad cuiusque quantitatis opiniones. Et quia de
indefinitis, et particularibus, et singularibus iam dictum est, eo quod idem
evidenter apparet de eis in hac re iudicium (indefinitæ enim et particulares
nisi pro eisdem supponant sicut singulares, per modum affirmationis et
negationis non opponuntur, quia simul veræ sunt); ideo ad eas, quæ universalis
quantitatis sunt se transfert, dicens, manifestum esse quod nihil interest
quoad propositam quæstionem, si universaliter ponamus affirmationes. Huic enim,
scilicet, universali affirmationi, contraria est universalis negatio, et non
universalis affirmatio de contrario; ut opinioni quæ opinatur, quoniam omne
bonum est bonum, contraria est, nihil horum, quæ bona sunt, idest, nullum bonum
est bonum. Et declarat hoc ex quid nominis universalis affirmativæ, dicens: Nam
eius quæ est boni, quoniam bonum est, si universaliter sit bonum : idest,
istius opinionis universalis, omne bonum est bonum, eadem est, idest,
æquivalens, illa quæ opinatur, quidquid est bonum est bonum; et consequenter
sua negatio contraria est illa quam dixi, nihil horum quæ bona sunt bonum est,
idest, nullum bonum est bonum. Similiter autem se habet in non bono: quia
affirmationi universali de non bono reddenda est negatio universalis eiusdem,
sicut de bono dictum est. 17. Deinde
cum dicit: Quare si in opinione sic se ba/-* Cf. lect. præced. n. 1, 5 seqq. *
* Num. 2r. Cf. lect. præced. n. 5, seqq. æe Ὑ I eu ER CP πο INCUBE FRE bet
etc., revertitur ad respondendum quæstioni primo motæ *, terminata iam secunda,
ex qua illa dependet. Et circa hoc duo facit: quia primo respondet quæstioni;
secundo, declarat quoddam dictum in præcedenti solutione; ibi: Manifestum est
autem quoniam * etc. Circa primum duo facit. Primo, directe respondet
quæstioni, dicens: Quare si in opinione sic se' babet contrarietas, ut dictum
est; et affirmationes et negationes quæ sunt in voce, notæ sunt eorum, idest,
affirmationum et negationum quæ sunt in anima; manifestum. est. quoniam.
affirmationi, idest, enunciationi affirmativæ, contraria erit negatio circa
idem, idest, enunciatio negativa eiusdem de eodem, et non enunciatio
affirmativa contrarii. Et sic patet responsio ad primam quæstionem, qua
quærebatur, an enunciationi affirmativæ contraria sit sua negativa, an
affirmativa contraria ἢ. Responsum est enim quod negativa est contraria.
Secundo, dividit negationem contrariam affirmationi, idest, negationem
universalem et contradictoriam, dicens: Universalis, scilicet, negatio,
affirmationi contraria est etc. Ut exemplariter dicatur, ei enunciationi universali
affirEt ita declinari non potest quin affirmationi universali duæ sint
negationes contrariæ, eo modo quo hic loquitur de contrarietate Aristoteles.
I9. Ad huius evidentiam notandum est quod, aliud est loqui de contrarietate quæ
est inter negationem alicuius universalis affirmativæ in ordine ad
affirmationem contrarii de eodem, et aliud est loqui de illamet universali
negativa in ordine ad negationem eiusdem affrmativæ contradictoriam. Verbi
gratia: sint quatuor enunciationes, quarum nunc meminimus, scilicet,
universalis affirmativa, contradictoria, universalis negativa, et universalis
affirmatio contrarii, sic dispositæ in eadem linea recta: Omnis bomo est
iustus, non omnis bomo est iustus, omnis bomo non est iustus, omnis bomo est
iniustus: et intuere quod licet primæ omnes reliquæ aliquo modo contrarientur,
magna tamen differentia est inter primæ et cuiusque earum contrarietatem.
Ultima enim, scilicet affirmatio contrarii, primæ contrariatur ratione
universalis negationis, quæ ante ipsam sita est: quia non per se sed ratione
illius falsa est, ut probavit Aristoteles, quia implicita est*. Tertia autem,
idest universalis negatio, non per se sed ratione secundæ, scilicet negationis
contradictoriæ, contrariatur primæ eadem ratione, quia, scilicet, non est per
se falsa illius affirmationis veritate, sed implicita: continet enim negationem
contradictoriam, scilicet, nom ommis bomo est iustus, mediante qua falsificatur
ab affirmationis veritate, quia simpliciter et prior est falsitas negationis
contradictoriæ falsitate negationis universalis: totum namque compositius et
posterius est partibus. Est ergo inter has tres falsas ordo, ita quod
affirmationi veræ contradictoria negdtio simpliciter sola est contraria, quia
est simpliciter respectu illius per se falsa; affirmativa autem contrarii est
per accidens contraria, quia est per accidens falsa; universalis vero negatio,
tamquam medium sapiens utriusque extremi naturam, relata ad contrarii
affirmationem est per se contraria et per se falsa, relata autem ad negationem
contradictoriam est per accidens falsa et contraria. Sicut rubrum ad nigrum est
album, et ad album est nigrum, ut dicitur in V Physicorum. Aliud igitur est
loqui de negatione universali in ordine ad affirmationem contrarii, et aliud in
ordine ad negationem contradictoriam. Si enim primo modo loquamur, sic negatio
universalis per se contraria et per se falsa est; si autem secundo modo, non
est per se falsa, nec contraria affirmationi. 20. Quia ergo agitur ab
Aristotele nunc quæstio, inter affirmationem contrarii et negationem quæ earum
contraria sit affirmationi veræ, et non agitur quæstio ipsarum negationum inter
se, quæ, scilicet, earum contraria sit illi afhrmationi, ut patet in toto
processu quæstionis; ideo Aristoteles indistincte dixit quod utraque negatio
est contraria affirmationi veræ, et non affirmatio * Cf.supra n. 4, seqq. E 128
contrarii. Intendens per hoc declarare diversitatem quæ IIl, CAP., LECT.: est
inter affirmationem contrarii ét negationem in hoc quod veræ aífirmationi
contrariantur, et non intendens dicere quod utraque negatio est simpliciter
contraria. Hoc enim in dubitatione non est quæsitum, sed illud tantum.- Et
similiter dixit quod nihil interest si quis ponat negationem universalem: nihil
enim interest quoad hoc, quod affirmatio contrarii ostendatur non contraria
affirmationi veræ, quod inquirimus. Plurimum autem interesset, si negationes
ipsas inter se discutere vellemus quæ earum esset affirmationi contraria.- Sic
ergo patet quod subtilissime Aristoteles locutus de vera contrarietate
enunciationum, unam uni contrariam posuit in omni materia et quantitate, dum
simpliciter contrarias contradictiones asseruit. Deinde cum dicit: Manifestum
est autem etc., resumit quoddam dictum ut probet illud, dicens: Manifestum est
autem. ex dicendis quod mom contingit veram. veræ contrariam esse, nec in
opinione mentali, mec in contradictione, idest, vocali enunciatione. Et causam
subdit: quia contraria sunt quæ circa idem opposita sunt; et consequenter
enunciationes et opiniones veræ circa diversa contrariæ esse non possunt. Circa
idem autem contingit simul omnes veras enunciationes et opiniones verificari,
sicut et significata vel repræsentata earum simul illi insunt: aliter veræ tunc
non sunt. Et consequenter omnes veræ enunciationes et opiniones circa idem
contrariæ non sunt, quia contraria non contingit eidem simul inesse. Nullum
ergo verum sive sit circa idem, sive sit circa aliud, est alteri vero
contrarium. Et sic finitur expositio huius libri Perihermenias. Anno
Nativitatis Dominicæ 1496, in Festo Divi Thomæ Aquinatis. Cui sit honor et
gloria, eo quod dederit opus a se inceptum, tanto tempore incompletum, perfici.
III. 1 Postquam philosophus distinxit enunciationes in quibus subiicitur nomen
infinitum non universaliter sumptum, hic intendit distinguere enunciationes, in
quibus subiicitur nomen finitum universaliter sumptum. Et circa hoc tria facit:
primo, ponit similitudinem istarum enunciationum ad infinitas supra positas;
secundo, ostendit dissimilitudinem earumdem; ibi: sed non similiter etc.;
tertio, concludit numerum oppositionum inter dictas enunciationes; ibi: hæ duæ
igitur et cetera. Dicit ergo primo
quod similes sunt enunciationes, in quibus est nominis universaliter sumpti
affirmatio. Having distinguished enunciations in which the subject is an
infinite name not taken universally, Aristotle now distinguishes enunciations
in which the subject is a finite name taken universally. He first proposes a
similarity between these enunciations and the infinite enunciations already
discussed, and then shows their difference where he says, But it is not
possible, in the same way as in the former case, that those on the diagonal
both be true, etc. Finally, he concludes with the number of oppositions there
are between these enunciations where he says, These two pairs, then, are
opposed, etc. He says first, then, that enunciations in which the affirmation
is of a name taken universally are similar to those already discussed. 2 Quoad
primum notandum est quod in enunciationibus indefinitis supra positis erant duæ
oppositiones et quatuor enunciationes, et affirmativæ inferebant negativas, et
non inferebantur ab eis, ut patet tam in expositione Ammonii, quam Porphyrii.
Ita in enunciationibus in quibus subiicitur nomen finitum universaliter sumptum
inveniuntur duæ oppositiones et quatuor enunciationes: et affirmativæ inferunt
negativas et non e contra. Unde similiter se habent enunciationes supradictæ,
si nominis in subiecto sumpti fiat affirmatio universaliter. Fient enim tunc
quatuor enunciationes: duæ de prædicato finito, scilicet omnis homo est iustus,
et eius negatio quæ est non omnis homo est iustus; et duæ de prædicato
infinito, scilicet omnis homo est non iustus, et eius negatio quæ est, non
omnis homo est non iustus. Et quia quælibet affirmatio cum sua negatione unam
integrat oppositionem, duæ efficiuntur oppositiones, sicut et de indefinitis
dictum est. Nec obstat quod de enunciationibus universalibus loquens
particulares inseruit; quoniam sicut supra de indefinitis et suis negationibus
sermonem fecit, ita nunc de affirmationibus universalibus sermonem faciens de
earum negationibus est coactus loqui. Negatio siquidem universalis affirmativæ non est
universalis negativa, sed particularis negativa, ut in I libro habitum est.It
is to be noted in relation to Aristotle’s first point that in indefinite
enunciations there were two oppositions and four enunciations, the affirmatives
inferring the negatives and not being inferred by them, as is clear in the
exposition of Ammonius as well as of Porphyry. In enunciations in which the
finite name universally taken is the subject there are also two oppositions and
four eminciations, the affirmatives inferring the negatives and not the
contrary. Hence, enunciations are related in a similar way if the affirmation
is made universally of the name taken as the subject. For again, four
enunciations will be made, two with a finite predicate-"Every man is
just,” and its negation, "Not every man is just”-and two with an infinite
predicate-"Every man is non-just” and its negation, "Not every man is
non-just.” And since any affirmation together with its negation makes one whole
opposition, two oppositions are made, as was also said of indefinite
enunciations. There might seem to be an objection to his use of particulars
when speaking of universal enunciations, but this cannot be objected to, for
just as in dealing with indefinite enunciations he spoke of their negations, so
now in dealing with universal affirmatives be is forced to speak of their
negations. The negation of the universal affirmative, however, is not the do
universal but the particular negative as was stated in the first book. V. lib. 2 l. 3 n. 3Quod autem
similis sit consequentia in istis et supradictis indefinitis patet
exemplariter. Et ne multa loquendo res clara
prolixitate obtenebretur, formetur primo figura de indefinitis, quæ supra
posita est in expositione Porphyrii, scilicet ex una parte ponatur affirmativa
finita, et sub ea negativa infinita, et sub ista negativa privativa. Ex altera
parte primo negativa finita, et sub ea affirmativa infinita, et sub ea
affirmativa privativa. Deinde sub illa figura formetur alia figura similis illi
universaliter: ponatur scilicet ex una parte universalis affirmativa de
prædicato finito, et sub ea particularis negativa de prædicato infinito, et ad
complementum similitudinis sub ista particularis negativa de prædicato
privativo; ex altera vero parte ponatur primo particularis negativa de
prædicato infinito, et sub ea universalis affirmativa de prædicato finito, et
sub ista universalis affirmativa de prædicato privativo, hoc modo: (Figura).
Quibus ita dispositis, exerceatur consequentia semper in ista proxima figura,
sicut supra in indefinitis exercita est: sive sequendo expositionem Ammonii, ut
infinitæ se habeant ad finitas, sicut privativæ se habent ad ipsas finitas;
finitæ autem non se habeant ad infinitas medias, sicut privativæ se habent ad
ipsas infinitas: sive sectando expositionem Porphyrii, ut affirmativæ inferant
negativas, et non e contra. Utrique enim expositioni suprascriptæ deserviunt figuræ,
ut patet diligenter indaganti. Similiter
ergo se habent enunciationes istæ universales ad indefinitas in tribus,
scilicet in numero propositionum, et numero oppositionum, et modo consequentiæ.
A table will make
it evident that the consequence is similar in these and in indefinite
eminciations. And lest what is clear be made obscure by prolixity let us first
make a diagram of the indefinites posited in the last lesson, based upon the
exposition of Porphyry. Place the finite affirmative on one side and under it
the infinite negative, and under this the privative negative. On the other side
put the finite negative first, under it the infinite affirmative, and under
this the privative affirmative. Then under this diagram make another similar to
it but of universals. On one side put the universal affirmative of the finite
predicate, under it the particular negative of the infinite predicate, and to
complete the parallel put the particular negative of the privative predicate
under this. On the other side, first put the particular negative of the
infinite predicate, under it the universal affirmative of the finite
predicate,” and under this the universal affirmative of the privative
predicate. Thus: DIAGRAM OF THE INDEFINITES Man is just Man is not just Man is
not non-just Man is non-just Man is not unjust Man is unjust DIAGRAM OF THE
UNIVERSALS Every man is just Not every man is just. Not every man is non-just
Every man is non-just Not every man is unjust Every man is unjust In this
disposition of enunciations, the consequence always follows in the second
diagram just as it followed in regard to indefinites in the first diagram. This
is true if we follow the exposition of Ammonius in which infinites are related
to finites as privatives are related to the same finites, and the finites not
related to the infinite middle enunciatious as privatives are related to those
infinites. It is equally true if we follow the exposition of Porphyry, in which
affirmatives infer negatives and not vice versa. That the tables serve both
expositions will be clear to one studying them. These universal enunciations,
therefore, are related in like manner to indefinite entinciations in three
things: the number of propositions, the number of oppositions, and the mode of
consequence. 4 Deinde cum dicit: sed non similiter angulares etc., ponit
dissimilitudinem inter istas universales et supradictas indefinitas, in hoc
quod angulares non similiter contingit veras esse. Quæ verba primo exponenda
sunt secundum eam, quam credimus esse ad mentem Aristotelis, expositionem;
deinde secundum alios. Angulares enunciationes in utraque figura suprascripta
vocat eas quæ sunt diametraliter oppositæ, scilicet affirmativam finitam ex uno
angulo, et affirmativam infinitam sive privativam ex alio angulo: et similiter
negativam finitam ex uno angulo, et negativam infinitam vel privativam ex alio
angulo. When he says, But it is not possible, in the same way as in the former
case, that those on the diagonal both be true, etc., he proposes a difference
between the universals and the indefinites, i.e., that it is not possible for
the diagonals to be true in the case of universals. First we will explain these
words according to the exposition we believe Aristotle had in mind, then
according to the opinion of others. Aristotle means by diagonal eminciations
those that are diametrically opposed in the diagram above, i.e., the finite
affirmative in one corner and the infinite affirmative or the privative in the
other; and the finite negative in one corner and the, infinite negative or
privative in the other. 5 Enunciationes ergo in qualitate similes angulares
vocatæ, eo quod angulares, idest diametraliter distant, dissimilis veritatis
sunt apud indefinitas et universales. Angulares
enim indefinitæ tam in diametro affirmationum, quam in diametro negationum
possunt esse simul veræ, ut patet in suprascripta figura indefinitarum. Et hoc
intellige in materia contingenti. Angulares vero in figura universalium non sic
se habent, quoniam angulares secundum diametrum affirmationum impossibile est
esse simul veras in quacumque materia. Angulares autem secundum diametrum
negationum quandoque possunt esse simul veræ, quando scilicet fiunt in materia
contingenti: in materia enim necessaria et remota impossibile est esse ambas
veras. Hæc est Boethii,
quam veram credimus, expositio. Enunciations that are similar in quality, and
called diagonal because diametrically distant, are dissimilar in truth, tben,
in the case of indefinites and universals. The indefinites on the corners, both
oil the diagonal of affirmations and the diagonal of negations can be
simultaneously true, as is evident in the table of the indefinite
entinciations. This is to be understood in regard to contingent matter. But
diagonals of universals are not so related, for angtilars on the diagonal of
affirmations cannot be simultaneously true in any matter. Those on the diagonal
of negations, however, can sometimes be true simultaneously, i.e., when they
are in contingerlt matter. In necessary and rernote matter it is impossible for
both of these to be true. This is the exposition of Boethitis, which we believe
to be the true one. 6 Herminus autem, Boethio referente, aliter exponit. Licet enim ponat similitudinem
inter universales et indefinitas quoad numerum enunciationum et oppositionum,
oppositiones tamen aliter accipit in universalibus et aliter in indefinitis.
Oppositiones siquidem indefinitarum numerat sicut et nos numeravimus, alteram
scilicet inter finitas affirmativam et negativam, et alteram inter infinitas
affirmativam et negativam, quemadmodum nos fecimus. Universalium vero non sic
numerat oppositiones, sed alteram sumit inter universalem affirmativam finitam
et particularem negativam finitam, scilicet omnis homo est iustus, non omnis
homo est iustus, et alteram inter eamdem universalem affirmativam finitam et
universalem affirmativam infinitam, scilicet omnis homo est iustus, omnis homo
est non iustus. Inter has enim est contrarietas, inter illas vero contradictio.
Dissimilitudinem etiam universalium ad indefinitas aliter ponit. Non enim
nobiscum fundat dissimilitudinem inter angulares universalium et indefinitarum
supra differentiam quæ est inter angulares universalium affirmativas et
negativas, sed supra differentiam quæ est inter ipsas universalium angulares
inter se ex utraque parte. Format
namque talem figuram, in qua ex una parte sub universali affirmativa finita,
universalis affirmativa infinita est; et ex alia parte sub particulari negativa
finita, particularis negativa infinita ponitur; sicque angulares sunt disparis
qualitatis, et similiter indefinitarum figuram format hoc modo: (Figura).
Quibus ita dispositis, ait in hoc stare dissimilitudinem, quod angulares
indefinitarum mutuo se invicem compellunt ad veritatis sequelam, ita quod unius
angularis veritas suæ angularis veritatem infert undecumque incipias.
Universalium vero angulares non se mutuo compellunt ad veritatem, sed ex altera
parte necessitas deficit illationis. Si enim incipias ab aliquo universalium et
ad suam angularem procedas, veritas universalis non ita potest esse simul cum
veritate angularis, quod compellit eam ad veritatem: quia si universalis est
vera, sua universalis contraria erit falsa: non enim possunt esse simul veræ.
Et si ista universalis contraria est falsa, sua contradictoria particularis,
quæ est angularis primæ universalis assumptæ, erit necessario vera: impossibile
est enim contradictorias esse simul falsas. Si autem incipias e converso ab
aliqua particularium et ad suam angularem procedas, veritas particularis ita
potest stare cum veritate suæ angularis, quod tamen non necessario infert eius
veritatem: quia licet sequatur: particularis est vera; ergo sua universalis
contradictoria est falsa; non tamen sequitur ultra: ista universalis
contradictoria est falsa; ergo sua universalis contraria, quæ est angularis
particularis assumpti, est vera. Possunt enim contrariæ esse simul falsæ. Herminus,
however, according to Boethius, explains this in another way. He takes the
oppositions in one way in universals and in another in indefinites, although he
holds that there is a likeness between universals and indefinites with respect
to the n timber of enunciations and of oppositions. He arrives at the
oppositions of indefinites we have, i.e., one between the affirmative and
negative finites, and the other between the affirmative and negative infinites.
But he disposes the oppositions of universals in another way, taking one
between the finite universal affirmative and finite particular negative,
"Every man is just” and "Not every man is just,” and the other
between the same finite universal affirmative and the infinite universal
affirmative, "Every man is just” and "Every man is non-just.” Between
the latter there is contrariety, between the former contradiction. He also
proposes the dissimilarity between universals and indefinites in another way.
He does not base the dissimilarity between diagonals of universals and
indefinites on the difference between affirinative and negative diagonals of
universals, as we do, but on the difference between the diagonals of universals
on both sides among themselves. Hence he forms his diagram in this way: under
the finite universal affirmative be places the infinite universal affirmative,
and on the other side, under the finite particular negative the infinite
particular negative. Thus the diagonals are of different quality. He also
diagrams the indefinites in this way. Every man is just? contradictories? Not
every man is just contraries subcontraries Every man is non-just?
contradictories? Not every man is non-just Man is just Man is non-just Man is
not just Man is not non-just With enunciations disposed in this way he says
their difference is this: that in indefinite enunciations, one on the diagonal
is true as a necessary consequence of the truth of the other, so that the truth
of one enunciation infers the truth of its diagonal from wherever you begin But
there is no such mutual necessary consequence in universals—from the truth of
one on a diagonal to the other—since the necessity of inference fails in part.
If you begin from any of the universals and proceed to its diagonal, the truth
of the universal cannot be simultaneous with the truth of its diagonal so as to
compel it to truth. For if the universal is true its universal contrary will be
false, since they cannot be at once true; and if this universal contrary is false,
its particular contradictory, which is the diagonal of the first universal
assumed, will necessarily be true, since it is impossible for contradictories
to be at once false; but if, conversely, you begin with a particular
enunciation and proceed to its diagonal, the truth of the particular can so
stand with the truth of its diagonal that it does not infer its truth
necessarily. For this follows: the particular is true, therefore its universal
contradictory is false. But this does not follow: this universal contradictory
is false, therefore its universal contrary, which is the diagonal of the
particular assumed, is true. For contraries can be at once false. 7 Sed videtur
expositio ista deficere ab Aristotelis mente quoad modum sumendi oppositiones. Non enim intendit hic loqui de
oppositione quæ est inter finitas et infinitas, sed de ea quæ est inter finitas
inter se, et infinitas inter se. Si enim de utroque modo oppositionis exponere
volumus, iam non duas, sed tres oppositiones inveniemus: primam inter finitas,
secundam inter infinitas, tertiam quam ipse herminus dixit inter finitam et
infinitam. Figura etiam quam formavit, conformis non est ei, quam Aristoteles
in fine I priorum formavit, ad quam nos remisit, cum dixit: hæc igitur
quemadmodum in resolutoriis dictum est, sic sunt disposita. In Aristotelis namque figura,
angulares sunt affirmativæ affirmativis, et negativæ negativis. But the way in
which oppositions are taken in this exposition does not seem to be what
Aristotle had in mind. He did not intend to speak here of the opposition between
finites and infinites, but of the opposition between finites themselves and
infinites themselves. For if we meant to explain each mode of opposition, there
would not be two but three oppositions: first, between finites; second, between
infinites; and third, the one Herminus states between finite and infinite. Even
the diagram Herminus makes is not like the one Aristotle makes at the end of I
Priorum, to which Aristotle himself referred us in the last lesson when he
said, This, then, is the way these are arranged, as we have said in the
Analytics; for in Aristotle’s diagram affirmatives are diagonal to affirmatives
and negatives to negatives. 8 Deinde cum dicit: hæ igitur duæ etc., concludit numerum
propositionum. Et potest dupliciter exponi; primo, ut ly hæ demonstret
universales, et sic est sensus, quod hæ universales finitæ et infinitæ habent
duas oppositiones, quas supra declaravimus; secundo, potest exponi ut ly hæ
demonstret enunciationes finitas et infinitas quoad prædicatum sive universales
sive indefinitas, et tunc est sensus, quod hæ enunciationes supradictæ habent
duas oppositiones, alteram inter affirmationem finitam et eius negationem,
alteram inter affirmationem infinitam et eius negationem. Placet autem mihi
magis secunda expositio, quoniam brevitas cui Aristoteles studebat,
replicationem non exigebat, sed potius quia enunciationes finitas et infinitas
quoad prædicatum secundum diversas quantitates enumeraverat, ad duas
oppositiones omnes reducere, terminando earum tractatum, voluit. Then Aristotle says, These
two pairs, then, are opposed, etc. Here he concludes to the number of
propositions. What he says here can be interpreted in two ways. In the first
way, "these” designates universals, and thus the meaning is that the
finite and infinite universals have two oppositions, which we have explained
above. In the second, "these” designates enunciations which are finite and
infinite with respect to the predicate, whether universal or indefinite, and
then the meaning is that these enunciations have two oppositions, one between
the finite affirmation and its negation and the other between the infinite
affirmation and its negation. The second exposition seems more satisfactory to
me, for the brevity for which, Aristotle strove allows for no repetition;
hence, in terminating his treatment of the enunciations he had enumerated—those
with a finite and infinite predicate according to diverse quantities—he meant
to reduce all the oppositions to two. 9
Deinde cum dicit: aliæ autem ad id quod est etc., intendit declarare
diversitatem enunciationum de tertio adiacente, in quibus subiicitur nomen
infinitum. Et circa hoc tria facit: primo, proponit et distinguit eas; secundo,
ostendit quod non dantur plures supradictis; ibi: magis autem etc.; tertio, ostendit
habitudinem istarum ad alias; ibi: hæ autem extra et cetera. Ad evidentiam
primi advertendum est tres esse species enunciationum de inesse, in quibus
explicite ponitur hoc verbum est. Quædam sunt, quæ subiecto sive finito sive
infinito nihil habent additum ultra verbum, ut, homo est, non homo est. Quædam
vero sunt quæ subiecto finito habent, præter verbum, aliquid additum sive
finitum sive infinitum, ut, homo est iustus, homo est non iustus. Quædam autem
sunt quæ subiecto infinito, præter verbum, habent aliquid additum sive finitum
sive infinitum, ut, non homo est iustus, non homo est non iustus. Et quia de
primis iam determinatum est, ideo de ultimis tractare volens, ait: aliæ autem
sunt, quæ habent aliquid, scilicet prædicatum, additum supra verbum est, ad id
quod est, non homo, quasi ad subiectum, idest ad subiectum infinitum. Dixit autem quasi, quia sicut nomen infinitum deficit
a ratione nominis, ita deficit a ratione subiecti. Significatum siquidem
nominis infiniti non proprie substernitur compositioni cum prædicato quam
importat, est, tertium adiacens. Enumerat quoque quatuor enunciationes et duas
oppositiones in hoc ordine, sicut in superioribus fecit. Distinguit etiam istas
ex finitate vel infinitate prædicata. Unde primo, ponit oppositiones inter
affirmativam et negativam habentes subiectum infinitum et prædicatum finitum,
dicens: ut, non homo est iustus, non homo non est iustus. Secundo, ponit oppositionem
alteram inter affirmativam et negativam, habentes subiectum infinitum et
prædicatum infinitum, dicens: ut, non homo est non iustus, non homo non est non
iustus. When he says, and
there, are two other pairs if something is added to "non-man” as a
subject, etc., he shows the diversity of enunciations when "is” is added
as a third element and the subject is an infinite name. First, he proposes and
distinguishes them; secondly, he shows that there are no more opposites than
these where he says, There will be no more opposites than these; thirdly, he
shows the relationship of these to the others where he says, The latter,
however, are separate from the former and distinct from them, etc. With respect
to the first point, it should be noted that there are three species of absolute
[de inesse] enunciations in which the verb "is” is posited explicitly.
Some have nothing added to the subject—which can be either finite or
infinite—beyond the verb, as in "Man is,” "Non-man is.” Some have,
besides the verb, something either finite or infinite added to a finite
subject, as in "Man is just,” "Man is non-just.” Finally, some have,
besides the verb, something either finite or infinite added to an infinite
subject, as in "Non-man is just,” "Non-man is non-just.” He has
already treated the first two and now intends to take tip the last ones. And
there are two other pairs, he says, that have something, namely a predicate.
added beside the verb "is” to "non-man” as if to a subject, i.e., to
an infinite subject. He says "as if” because the infinite name falls short
of the notion of a subject insofar as it falls short of the notion of a name.
Indeed, the signification of an infinite name is not properly submitted to
composition with the predicate, which "is,” the third element added,
introduces. Aristotle enumerates four enunciations and two oppositions in this
order as he did in the former. In addition he distinguishes these from the former
finiteness and infinity. First, he posits the opposition between affirmative
and negative enunciations with an infinite subject and a finite predicate,
"Non-man is just,” "Non-man is not just.” Then he posits another
opposition between those with an infinite subject and an infinite predicate,
"Non-man is non-just,” "Non-man is not non-just. 10 Deinde cum dicit: magis autem
plures etc., ostendit quod non dantur plures oppositiones enunciationum
supradictis. Ubi notandum est quod enunciationes de inesse, in quibus explicite
ponitur hoc verbum est, sive secundum, sive tertium adiacens, de quibus
loquimur, non possunt esse plures quam duodecim supra positæ; et consequenter
oppositiones earum secundum affirmationem et negationem non sunt nisi sex. Cum
enim in tres ordines divisæ sint enunciationes, scilicet in illas de secundo
adiacente, in illas de tertio subiecti finiti, et in illas de tertio subiecti
infiniti, et in quolibet ordine sint quatuor enunciationes; fiunt omnes
enunciationes duodecim, et oppositiones sex. Et quoniam subiectum earum in
quolibet ordine potest quadrupliciter quantificari, scilicet universalitate,
particularitate, et singularitate et indefinitione; ideo istæ duodecim
multiplicantur in quadraginta octo. Quater enim duodecim quadraginta octo
faciunt. Nec possibile est plures his imaginari. Et licet Aristoteles nonnisi
viginti harum expresserit, octo in primo ordine, octo in secundo, et quatuor in
tertio, attamen per eas reliquas voluit intelligi. Sunt autem sic enumerandæ et
ordinandæ secundum singulos ordines, ut affirmationi negatio prima ex opposito
situetur, ut oppositionis intentum clarius videatur. Et sic contra universalem
affirmativam non est ordinanda universalis negativa, sed particularis negativa,
quæ est illius negatio; et e converso, contra particularem affirmativam non est
ordinanda particularis negativa, sed universalis negativa quæ est eius negatio.
Ad clarius autem intuendum numerum, coordinandæ sunt omnes, quæ sunt similis
quantitatis, simul in recta linea, distinctis tamen ordinibus tribus
supradictis. Quod ut clarius
elucescat, in hac subscripta videatur figura: (Figura). Quod autem plures his non sint,
ex eo patet quod non contingit pluribus modis variari subiectum et prædicatum
penes finitum et infinitum, nec pluribus modis variantur finitum et infinitum
subiectum. Nulla enim enunciatio de secundo adiacente potest variari penes
prædicatum finitum vel infinitum, sed tantum penes subiectum quod sufficienter
factum apparet. Enunciationes autem de tertio adiacente quadrupliciter variari
possunt, quia aut sunt subiecti et prædicati finiti, aut utriusque infiniti,
aut subiecti finiti et prædicati infiniti, aut subiecti infiniti et prædicati
finiti. Quarum nullam
prætermissam esse superior docet figura. Then he says, There will be no more
opposites than these. Here he points out that there are no more oppositions of
enunciations than the ones be has already given. We should note, then, that
simple [or absolute] enunciations—of which we have been speaking—in which the
verb "is” is explicitly posited whether it is the second or third element
added, cannot be more than the twelve posited. Consequently, their oppositions
according to affirmation and negation are only six. For enunciations are
divided into three orders: those with the second element added, those with the
third element added to a finite subject, and those with the third element added
to an infinite subject; and in any order there are four enunciations. And since
their subject in any order can be quantified in four ways, i.e., by
universality, particularity, singularity, and indefiniteness, these twelve will
be increased to fortyeight (four twelves being forty-eight). Nor is it possible
to imagine more than these. Aristotle has only expressed twenty of these, eight
in the first order, eight in the second, and four in the third, but through
them be intended the rest to be understood. They are to be enumerated and
disposed according to each order so that the primary negation is placed
opposite an affirmation in order to make the relation of opposition more
evident. Thus, the universal negative should not be ordered as opposite to the
universal affirmative, but the particular negative, which is its negation.
Conversely, the particular negative should not be ordered as opposite to the
particular affirmative, but the universal negative, which is its negation. For
a clearer look at their number all those of similar quantity should be
co-ordered in a straight line and in the three distinct orders given above. The
following diagram will make this clear. FIRST ORDER Socrates is Socrates is not
Non-Socrates is Non-Socrates is not Some man is Some man is not Some non-man is
Some non-man is not Man is Man is not Non-man is Non-man is not Every man is No
man is Every non-man is No non-man is SECOND ORDER Socrates is just Socrates is
not just Socrates is non-just Socrates is not non-just Some man is just Some
man is not just Some man is non-just Some man is not non-just Man is just Man
is not just Man is non-just Man is not non-just Every man is just No man is
just Every man is non-just No man is non-just THIRD ORDER Non-Socrates is just
Non-Socrates is not just Non-Socrates is non-just Non-Socrates is not non-just
Some non-man is just Some non-man is not just Some non-man is non-just Some
non-man is not non-just Non-man is just Non-man is not just Non-man is non-just
Non-man is not non-just Every non-man is just No non-man is just Every non-man
is non-just No non-man is non-just It is evident that there are no more than
these, for the subject and the predicate cannot be varied in any other way with
respect to finite and infinite. Nor can the finite and infinite subject be
varied in any other way, for the enunciation with a second adjoining element
cannot be varied with a finite and infinite predicate but only in respect to
the subject. This is clear enough. But enunciations with a third adjoining
element can be varied in four ways: they may have either a finite subject and
predicate, or an infinite subject and predicate, or a finite subject and
infinite predicate, or an infinite subject and finite predicate. These
variations are all evident in the above table. 11 Deinde cum dicit: hæ autem
extra illas etc., ostendit habitudinem harum quas in tertio ordine numeravimus
ad illas, quæ in secundo sitæ sunt ordine, et dicit quod istæ sunt extra illas,
quia non sequuntur ad illas, nec e converso. Et rationem assignans subdit: ut
nomine utentes eo quod est non homo, idest ideo istæ sunt extra illas, quia
istæ utuntur nomine infinito loco nominis, dum omnes habent subiectum
infinitum. Notanter autem dixit enunciationes subiecti infiniti uti ut nomine,
infinito nomine, quia cum subiici in enunciatione proprium sit nominis, prædicari
autem commune nomini et verbo, omne subiectum enunciationis ut nomen
subiicitur. Then when he says, The latter, however, are separate from the
former and distinct from them, etc., he shows the relationship of those we have
put in the third order to those in the second order. The former, he says, are
distinct from the latter because they do not follow upon the latter, nor
conversely. He assigns the reason when he adds: because of the use of
"non-man” as a name, i.e., the former are separate from the latter because
the former use an infinite name in place of a name, since they all have an
infinite subject. It should be noted that he says enunciations of an infinite
subject use an infinite name as a name; for to be subjected in an enunciation
is proper to a name, to be predicated common to a name and a verb, and
therefore every subject of an enunciation is subjected as a name. 12 Deinde cum
dicit: in his vero in quibus est etc., determinat de enunciationibus in quibus
ponuntur verba adiectiva. Et circa hoc tria facit: primo, distinguit eas;
secundo, respondet cuidam tacitæ quæstioni; ibi: non enim dicendum est etc.;
tertio, concludit earum conditiones; ibi: ergo et cætera eadem et cetera. Ad
evidentiam primi resumendum est, quod inter enunciationes in quibus ponitur est
secundum adiacens, et eas in quibus ponitur est tertium adiacens talis est
differentia quod in illis, quæ sunt de secundo adiacente, simpliciter fiunt
oppositiones, scilicet ex parte subiecti tantum variati per finitum et
infinitum; in his vero, quæ habent est tertium adiacens dupliciter fiunt
oppositiones, scilicet et ex parte prædicati et ex parte subiecti, quia
utrumque variari potest per finitum et infinitum. Unde unum ordinem tantum
enunciationum de secundo adiacente fecimus, habentem quatuor enunciationes
diversimode quantificatas et duas oppositiones. Enunciationes autem de tertio
adiacente oportuit partiri in duos ordines, quia sunt in eis quatuor
oppositiones et octo enunciationes, ut supra dictum est. Considerandum quoque
est quod enunciationes, in quibus ponuntur verba adiectiva, quoad significatum
æquivalent enunciationibus de tertio adiacente, resoluto verbo adiectivo in
proprium participium et est, quod semper fieri licet, quia in omni verbo
adiectivo clauditur verbum substantivum. Unde idem significant ista, omnis homo
currit, quod ista, omnis homo est currens. Propter quod Boethius vocat
enunciationes cum verbo adiectivo de secundo adiacente secundum vocem, de
tertio autem secundum potestatem, quia potest resolvi in tertium adiacens, cui
æquivalet. Quoad numerum autem enunciationum et oppositionum, enunciationes
verbi adiectivi formaliter sumptæ non æquivalent illis de tertio adiacente, sed
æquivalent enunciationibus, in quibus ponitur est secundum adiacens. Non
possunt enim fieri oppositiones dupliciter in enunciationibus adiectivis,
scilicet ex parte subiecti et prædicati, sicut fiebant in substantivis de
tertio adiacente, quia verbum, quod prædicatur in adiectivis, infinitari non
potest. Sed oppositiones adiectivarum fiunt simpliciter, scilicet ex parte
subiecti tantum variati per infinitum et finitum diversimode quantificati,
sicut fieri didicimus supra in enunciationibus substantivis de secundo
adiacente, eadem ducti ratione, quia præter verbum nulla est affirmatio vel
negatio, sicut præter nomen esse potest. Quia autem in præsenti tractatu non de
significationibus, sed de numero enunciationum et oppositionum sermo
intenditur, ideo Aristoteles determinat diversificandas esse enunciationes
adiectivas secundum modum, quo distinctæ sunt enunciationes in quibus ponitur
est secundum adiacens. Et ait quod in his enunciationibus, in quibus non
contingit poni hoc verbum est formaliter, sed aliquod aliud, ut, currit, vel,
ambulat, idest in enunciationibus adiectivis, idem faciunt quoad numerum
oppositionum et enunciationum sic posita, scilicet nomen et verbum, ac si est
secundum adiacens subiecto nomini adderetur. Habent enim et istæ adiectivæ,
sicut illæ, in quibus ponitur est, duas oppositiones tantum, alteram inter
finitas, ut, omnis homo currit, omnis homo non currit, alteram inter infinitas
quoad subiectum, ut, omnis non homo currit, omnis non homo non currit. Next he
takes up enunciations in which adjective verbs are posited, when he says, In
enunciations in which "is” does not join the predicate to the subject,
etc. First, he distinguishes these adjective verbs; secondly, he answers an
implied question where he says, We must not say "non-every man,” etc.;
thirdly, he concludes with their conditions where he says, All else in the
enunciations in which "is” does not join the predicate to the subject will
be the same, etc. It is necessary to note here that there is a difference
between enunciations in which "is” is posited as a second adjoining
element and those in which it is posited as a third element. In those with
"is” as a second element oppositions are simple, i.e., varied only on the
part of the subject by finite and infinite. In those having "is” as a
third element oppositions are made in two ways—on the part of the predicate and
on the part of the subject—for both can be varied by finite and infinite. Hence
we made only one order of enunciations with "is” as the second element. It
had four enunciations quantified in diverse ways, and two oppositions. But
enunciations with "is” as a third element must be divided into two orders,
because in them there are four oppositions and eight enunciations, as we said
above. Enunciations with adjective verbs are made equivalent in signification
to enunciations with "is” as the third element by resolving the adjective
verb into its proper participle and "is,” which may always be done because
a substantive verb is contained in every adjective verb. For example,
"Every man runs” signifies the same thing as "Every man is running.”
Because of this Boethius calls enunciations having an adjective verb
"eminciations of the second adjoining element according to vocal sound,
but of the third adjoining element according to power.” He designates them in
this manner because they can be resolved into enunciations with a third
adjoining element to which they are equivalent. With respect to the number and
oppositions of enunciations, those with an adjective verb, formally taken, are
not equivalent to those with a third adjoining element but to those in which
"is” is posited as the second element. For oppositions cannot be made in
two ways in adjectival enunciations as they are in the case of substantival
enunciations with a third adjoining element, namely, on the part of the subject
and predicate, because the verb which is predicated in adjectival enunciations
cannot be made infinite. Hence oppositions of adjectival enunciations are made
simply, i.e., only by the subject quantified in diverse ways being varied by
finite and infinite, as was done above in substantival enunciations with a
second adjoining element, and for the same reason, i.e., there can be no
affirmation or negation without a verb but there can be without a name. Since
the present treatment is not of significations but of the number of
enunciations and oppositions, Aristotle determines that adjectival enunciations
are to be diversified according to the mode in which enunciations with
"is” as the second adjoining element are distinguished. And he says that
in enunciations in which the verb "is” is not posited formally, but some
other verb, such as "matures” or "walks,” i.e., in adjectival
enunciations, the name and verb form the same scheme with respect to the number
of oppositions and enunciations as when is as a second adjoining element is
added to the name as a subject. For these adjectival enunciations, like the
ones in which "is” is posited, have only two oppositions, one between the
finites, as in "Every man runs,” "Not every man runs,” the other
between the infinites with respect to subject, as in "Every non-man runs,”
"Not every non-man runs.” 13 Deinde cum dicit: non enim dicendum est etc.,
respondet tacitæ quæstioni. Et circa hoc facit duo: primo, ponit solutionem
quæstionis; deinde, probat eam; ibi: manifestum est autem et cetera. Est ergo
quæstio talis: cur negatio infinitans numquam addita est supra signo universali
aut particulari, ut puta, cum vellemus infinitare istam, omnis homo currit, cur
non sic infinitata est, non omnis homo currit, sed sic, omnis non homo currit?
Huic namque quæstioni respondet, dicens quod quia nomen infinitabile debet
significare aliquid universale, vel singulare; omnis autem et similia signa non
significant aliquid universale aut singulare, sed quoniam universaliter aut
particulariter; ideo non est dicendum, non omnis homo, si infinitare volumus
(licet debeat dici, si negare quantitatem enunciationis quærimus), sed negatio
infinitans ad ly homo, quod significat aliquid universale, addenda est, et
dicendum, omnis non homo. Then he answers
an implied question when he says, We, must not say "non-every man” but
must add the negation to man, etc. First he states the solution of the
question, then he proves it where he says, This is evident from the following,
etc. The question is this: Why is the negation that makes a word infinite never
added to the universal or particular sign? For example, when we wish to make
"Every man runs” infinite, why do we do it in this way "Every non-man
runs,” and not in this, "Non-every man runs.” He answers the question by
saying that to be capable of being made infinite a name has to signify
something universal or singular. "Every” and similar signs, however, do
not signify something universal or singular, but that something is taken
universally or particularly. Therefore, we should not say "non-every man”
if we wish to infinitize (although it may be used if we wish to deny the
quantity of an enunciation), but must add the infinitizing negation to
"man,” which signifies something universal, and say "every non-man.” 14 Deinde cum dicit: manifestum
est autem ex eo quod est etc., probat hoc quod dictum est, scilicet quod omnis
et similia non significant aliquod universale, sed quoniam universaliter tali
ratione. Illud, in quo differunt enunciationes præcise differentes per habere
et non habere ly omnis, est non universale aliquod, sed quoniam universaliter;
sed illud in quo differunt enunciationes præcise differentes per habere et non
habere ly omnis, est significatum per ly omnis; ergo significatum per ly omnis
est non aliquid universale, sed quoniam universaliter. Minor huius rationis,
tacita in textu, ex se clara est. Id enim in quo, cæteris paribus, habentia a
non habentibus aliquem terminum differunt, significatum est illius termini.
Maior vero in littera exemplariter declaratur sic. Illæ enunciationes homo
currit, et omnis homo currit, præcise differunt ex hoc, quod in una est ly
omnis, et in altera non. Tamen
non ita differunt ex hoc, quod una sit universalis, alia non universalis.
Utraque enim habet subiectum universale, scilicet ly homo, sed differunt, quia
in ea, ubi ponitur ly omnis, enunciatur de subiecto universaliter, in altera
autem non universaliter. Cum enim dico, homo currit, cursum attribuo homini
universali, sive communi, sed non pro tota humana universitate; cum autem dico,
omnis homo currit, cursum inesse homini pro omnibus inferioribus significo. Simili modo declarari potest de
tribus aliis, quæ in textu adducuntur, scilicet, homo non currit, respectu suæ
universalis universaliter, omnis homo non currit: et sic de aliis. Relinquitur
ergo, quod, omnis et nullus et similia signa nullum universale significant, sed
tantummodo significant, quoniam universaliter de homine affirmant vel negant. Where he says, This is
evident from the following, etc., he proves that "every” and similar words
do not signify a universal but that a universal is taken universally. His
argument is the following: That by which enunciations having or not having the
"every” differ is not the universal; rather, they differ in that the
universal is taken universally. But that by which enunciations having and not
having the "every” differ is signified by the "every.” Therefore,
that which is signified by the "every” is not a universal but that the
universal is taken universally. The minor of the argument is evident, though
not explicitly given in the text: that in which the having of some term differs
from the not having of it, other things being equal, is the signification of
that term. The major is made evident by examples. The enunciations "Man
matures” and "Every man matures” differ precisely by the fact that in one
there is an "every,” in the other not. However, they do not differ in such
a way by this that one is universal, the other not universal, for both have the
universal subject, "man”; they differ because in the one in which
"every” is posited, the enunciation is of the subject universally, but in
the other not universally. For when I say, "Man matures,” I attribute
maturing to "man” as universal or common but not to man as to the whole
human race; when I say, "Every man matures,” however, I signify maturing
to be present to man according to all the inferiors. This is evident, too, in
the three other examples of enunciations in Aristotle’s text. For example,
"Non-man matures” when its universal is taken universally becomes
"Every non-man matures,” and so of the others. It follows, therefore, that
"every” and "no” and similar signs do not signify a universal but
only signify that they affirm or deny of man universally. 15 Notato hic duo: primum est
quod non dixit omnis et nullus significat universaliter, sed quoniam
universaliter; secundum est, quod addit, de homine affirmant vel negant. Primi
ratio est, quia signum distributivum non significat modum ipsum universalitatis
aut particularitatis absolute, sed applicatum termino distributo. Cum enim
dico, omnis homo, ly omnis denotat universitatem applicari illi termino homo,
ita quod Aristoteles dicens quod omnis significat quoniam universaliter, per ly
quoniam insinuavit applicationem universalitatis importatam in ly omnis in actu
exercito, sicut et in I posteriorum, in definitione scire applicationem causæ
notavit per illud verbum quoniam, dicens: scire est rem per causam cognoscere,
et quoniam illius est causa. Ratio
autem secundi insinuat differentiam inter terminos categorematicos et
syncategorematicos. Illi siquidem ponunt significata supra terminos absolute;
isti autem ponunt significata sua supra terminos in ordine ad prædicata. Cum enim dicitur, homo albus,
ly albus denominat hominem in seipso absque respectu ad aliquod sibi addendum. Cum vero dicitur, omnis homo, ly omnis etsi hominem
distribuat, non tamen distributio intellectum firmat, nisi in ordine ad aliquod
prædicatum intelligatur. Cuius signum est, quia, cum dicimus, omnis homo
currit, non intendimus distribuere hominem pro tota sua universitate absolute,
sed in ordine ad cursum. Cum autem dicimus, albus homo currit, determinamus
hominem in seipso esse album et non in ordine ad cursum. Quia ergo omnis et
nullus, sicut et alia syncategoremata, nil aliud in enunciatione faciunt, nisi
quia determinant subiectum in ordine ad prædicatum, et hoc sine affirmatione et
negatione fieri nequit; ideo dixit quod nil aliud significant, nisi quoniam
universaliter de nomine, idest de subiecto, affirmant vel negant, idest
affirmationem vel negationem fieri determinant, ac per hoc a categorematicis ea
separavit. Potest etiam referri hoc quod dixit, affirmant vel negant, ad ipsa
signa, scilicet omnis et nullus, quorum alterum positive distribuit, alterum
removendo. Two things should
be noted here: first, that Aristotle does not say "every” and "no”
signify universally, but that the universal is taken universally; secondly,
that he adds, they affirm or deny of man. The reason for the first is that the
distributive sign does not signify the mode of universality or of particularity
absolutely, but the mode applied to a distributed term. When I say, "every
man” the "every” denotes that universality is applied to the term
"man.” Hence, when Aristotle says "every” signifies that a universal
is taken universally, by the "that” he conveys the application in actual
exercise of the universality denoted by the "every,” just as in I
Posteriorum [2: 71b 10] in the definition of "to know,” namely, To know
scientifically is to know a thing through its cause and that this is its cause,
he signifies by the word "that” the application of the cause. The reason
for the second is to imply the difference between categorematic and
syneategorematic terms. The former apply what is signified to the terms
absolutely; the latter apply what they signify to the terms in relation to the
predicates. For example, in "white man” the "white” denominates man
in himself apart from any regard to something to be added; but in "every
man,” although the "every” distributes man,” the distribution does not
confirm the intellect unless it is under stood in relation to some predicate. A
sign of this is that when we say "Every man runs” we do not intend to
distribute "man” in its whole universality absolutely, but only in
relation to "running.” When we say "White man runs,” on the other
hand, we designate man in himself as "white” and not in relation to
"running.” Therefore, since "every” and "no” and the other
syncategorematic terms do nothing except determine the subject in relation to
the predicate in the enunciation, and this cannot be done without affirmation
and negation, Aristotle says that they only signify that the affirmation or
negation is of a name, i.e., of a subject, universally, i.e., they prescribe
the affirmation or negation that is being formed, and by this he separates them
from categorematic terms. They affirm, or deny can also be referred to the
signs themselves i.e., "every” and "no,” one of which distributes
positively, the other distributes by removing. 16 Deinde cum dicit: ergo et
cætera eadem etc., concludit adiectivarum enunciationum conditiones. Dixerat
enim quod adiectivæ enunciationes idem faciunt quoad oppositionum numerum, quod
substantivæ de secundo adiacente; et hoc declaraverat, oppositionum numero
exemplariter subiuncto. Et quia ad hanc convenientiam sequitur convenientia
quoad finitationem prædicatorum, et quoad diversam subiectorum quantitatem, et
earum multiplicationem ex ductu quaternarii in seipsum, et si qua sunt
huiusmodi enumerata; ideo concludit: ergo et cætera, quæ in illis servanda
erant, eadem, idest similia istis apponenda sunt. When he says All else in
enunciations in which "is”does not join the predicate to the subject,
etc., he concludes the treatment of the conditions of adjectival enunciations.
He has already stated that adjectival enunciations are the same with respect to
the number of oppositions as substantival enunciations with "is” as the
second element, and has clarified this by a table showing the number of
oppositions. Now, since upon this conformity follows conformity both with
respect to finiteness of predicates and with respect to the diverse quantity of
subjects, and also-if any enunciations of this kind are enumerated—their
multiplication in sets of four, he concludes, Therefore also the other things,
which are to be observed in them, are to be considered the same, i.e., similar
to these. IV. 1. Postquam determinatum est de diversitate enunciationum, hic
intendit removere quædam dubia circa prædicta. Et circa hoc facit sex secundum
numerum dubiorum, quæ suis patebunt locis. Quia ergo supra dixerat quod in
universalibus non similiter contingit angulares esse simul veras, quia
affirmativæ angulares non possunt esse simul veræ, negativæ autem sic; poterat
quispiam dubitare, quæ est causa huius diversitatis. Ideo nunc illius dicti
causam intendit assignare talem, quia, scilicet, angulares affirmativæ sunt
contrariæ inter se; contrarias autem in nulla materia contingit esse simul
veras. Angulares autem negativæ sunt subcontrariæ illis oppositæ; subcontrarias
autem contingit esse simul veras. Et circa hæc duo facit: primo, declarat
conditiones contrariarum et subcontrariarum; secundo, quod angulares
affirmativæ sint contrariæ et quod angulares negativæ sint subcontrariæ; ibi:
sequuntur vero et cetera. Dicit ergo resumendo: quoniam in primo dictum est
quod enunciatio negativa contraria illi affirmativæ universali, scilicet, omne
animal est iustum, est ista, nullum animal est iustum; manifestum est quod istæ
non possunt simul, idest in eodem tempore, neque in eodem ipso, idest de eodem
subiecto esse veræ. His vero oppositæ, idest subcontrariæ inter se, possunt
esse simul veræ aliquando, scilicet in materia contingenti, ut, quoddam animal
est iustum, non omne animal est iustum. Having treated the diversity of
enunciations Aristotle now answers certain questions about them. He takes up
six points related to the number of difficulties. These will become evident as
we come to them. Since he has said that in universal enunciations the diagonals
in one case cannot be at once true but can be in another, for the diagonal
affirmatives cannot be at once true but the negatives can,” someone might raise
a question as to the cause of this diversity. Therefore, it is his intention
now to assign the cause of this: namely, that the diagonal affirmatives are
contrary to each other, and contraries cannot be at once true in any matter;
but the diagonal negatives are subcontraries opposed to these and can be at
once true. In relation to this he first states the conditions for contraries
and subcontraries. Then he shows that diagonal affirmatives are contraries and
that diagonal negatives are subcontraries where he says, Now the enunciation
"No man is just” follows upon the enunciation "Every man is nonjust,”
etc. By way of resumé, therefore, he says that in the first book it was said
that the negative enunciation contrary to the universal affirmative "Every
animal is just” is "No animal is just.” It is evident that these cannot be
at once true, i.e., at the same time, nor of the same thing, i.e., of the same
subject. But the opposites of these, i.e., the subcontraries, can sometimes be
at once true, i.e., in contingent matter, as in "Some animal is just” and
"Not every animal is just.” 2 Deinde cum dicit: sequuntur vero etc.,
declarat quod angulares affirmativæ supra positæ sint contrariæ, negativæ vero
subcontrariæ. Et primum quidem ex eo quod universalis affirmativa infinita et
universalis negativa simplex æquipollent; et consequenter utraque earum est
contraria universali affirmativæ simplici, quæ est altera angularis. Unde dicit
quod hanc universalem negativam finitam, nullus homo est iustus, sequitur
æquipollenter illa universalis affirmativa infinita, omnis homo est non iustus.
Secundum vero declarat ex eo quod particularis affirmativa finita et
particularis negativa infinita æquipollent. Et consequenter utraque earum est
subcontraria particulari negativæ simplici, quæ est altera angularis, ut in
figura supra posita inspicere potes. Unde subdit quod illam particularem
affirmativam finitam, aliquis homo est iustus, opposita sequitur æquipollenter
(opposita intellige non istius particularis, sed illius universalis affirmativæ
infinitæ), non omnis homo est non iustus. Hæc enim est contradictoria eius. Ut
autem clare videatur quomodo supra dictæ enunciationes sint æquipollentes,
formetur figura quadrata, in cuius uno angulo ponatur universalis negativa
finita, et sub ea contradictoria particularis affirmativa finita; ex alia vero
parte locetur universalis affirmativa infinita, et sub ea contradictoria
particularis negativa infinita, noteturque contradictio inter angulares et collaterales
inter se, hoc modo: (Figura). His siquidem sic dispositis, patet primo ipsarum
universalium mutua consequentia in veritate et falsitate, quia si altera earum
est vera, sua angularis contradictoria est falsa; et si ista est falsa, sua
collateralis contradictoria, quæ est altera universalis, erit vera, et
similiter procedit quoad falsitatem particularium. Deinde eodem modo manifestatur mutua sequela. Si enim
altera earum est vera, sua angularis contradictoria est falsa, ista autem
existente falsa, sua contradictoria collateralis, quæ est altera particularis
erit vera; simili quoque modo procedendum est quoad falsitatem. When he says, Now the
enunciation, "No man is just” follows upon the enunciation "Every man
is nonjust,” etc., he shows that the diagonal affirmatives previously posited
are contraries, the negatives subcontraries. First he manifests this from the
fact that the infinite universal affirmative and the simple universal negative
are equal in meaning, and consequently each of them is contrary to the simple
universal affirmative, which is the other diagonal. Hence, he says that the
infinite universal affirmative "Every man is non-just” follows upon the
finite universal negative "No man is just,” equivalently. Secondly he
shows this from the fact that the finite particular affirmative and the
infinite particular negative are equal in meaning, and consequently each of
these is subcontrary to the simple particular negative, which is the other
diagonal. This you can see in the previous diagram. He says, then, that the
opposite "Not every man is non-just” follows upon the finite particular
"Some man is just” equivalently (understand "the opposite” not of
this particular but of the infinite universal affirmative, for this is its
contradictory). In order to see clearly how these enunciations are equivalent,
make a four-sided figure, putting the finite universal negative in one corner
and under it the contradictory, the finite particular affirmative. On the other
side, put the infinite universal affirmative and under it the contradictory,
the infinite particular negative. Now indicate the contradiction between
diagonals and the contradiction between collaterals. No man is just equivalents
Every man is non-just contradictories contradictories Some man is just
equivalents Not every man is non-just This arrangement makes the mutual
consequence of the universals in truth and falsity evident, for if one of them
is true, its diagonal contradictory is false; and if this is false, its
collateral contradictory, which is the other universal, will be true. With
respect to the falsity of the particulars the procedure is the same. Their
mutual consequence is made evident in the same way, for if one of them is true,
its diagonal contradictory is false, and if this is false, its contradictory
collateral, which is the other particular, will be true; the procedure is the
same with respect to falsity. 3 Sed est hic unum dubium. In I enim priorum, in
fine, Aristoteles ex proposito determinat non esse idem iudicium de universali
negativa et universali affirmativa infinita; et superius in hoc secundo, super
illo verbo: quarum duæ se habent secundum consequentiam, duæ vero minime,
Ammonius, Porphyrius, Boethius et sanctus Thomas dixerunt quod negativa simplex
sequitur affirmativam infinitam, sed non e converso. Ad hoc dicendum est, secundum Albertum, quod
negativam finitam sequitur affirmativa infinita subiecto constante; negativa
vero simplex sequitur affirmativam absolute. Unde utrumque dictum verificatur,
et quod inter eas est mutua consequentia cum subiecti constantia, et quod inter
eas non est mutua consequentia absolute. Potest dici secundo, quod supra locuti
sumus de infinita enunciatione quoad suum totalem significatum ad formam
prædicati reductum; et secundum hoc, quia negativa finita est superior affirmativa
infinita, ideo non erat mutua consequentia: hic autem loquimur de ipsa infinita
formaliter sumpta. Unde s. Thomas tunc adducendo Ammonii expositionem dixit,
secundum hunc modum loquendi: negativa simplex, in plus est quam affirmativa
infinita. Textus vero I priorum ultra prædicta loquitur de finita et infinita
in ordine ad syllogismum. Manifestum est autem quod universalis affirmativa
sive finita sive infinita non concluditur nisi in primo primæ. Universalis autem negativa
quæcumque concluditur et in secundo primæ, et primo et secundo secundæ.
However, a question arises with respect to this. At the end of I Priorum [46:
51b 5], Aristotle determines from what he has proposed that the judgment of the
universal negative and the infinite universal affirmative is not the same.
Furthermore, in the second book of the present work, in relation to the phrase
Of which two are related according to consequence, two are not. Ammonius,
Porphyry, Boethius, and St. Thomas say that the simple negative follows upon
the infinite affirmative and not conversely.” Albert answers this latter
difficulty by pointing out that the infinite affirmative follows upon the
finite negative when the subject is constant, but the simple negative follows
upon the affirmative absolutely. Hence both positions are verified, for with a
constant subject there is a mutual consequence between them, but there is not a
mutual consequence between them absolutely. We could also answer this difficulty
in this way. In Book II, Lesson 2 we were speaking of the infinite enunciation
with the whole of what it signified reduced to the form of the predicate, and
according to this there was not a mutual consequence, since the finite negative
is superior to the infinite affirmative. But here we are speaking of the
infinite itself formally taken. Hence St. Thomas, when he introduced the
exposition of Ammonius in his commentary on the above passage, said that
according to this mode of speaking the simple negative is wider than the
infinite affirmative. In the above mentioned text in I Priorum [46: 52a 36],
Aristotle is speaking of finite and infinite enunciations in relation to the
syllogism. It is evident, however, that the universal affirmative, whether
finite or infinite is only inferred in the first mode of the first figure,
while any universal negative whatever is inferred in the second mode of the
first figure and in the first and second modes of the second figure. 4 Deinde
cum dicit: manifestum est autem etc., movet secundum dubium de vario situ
negationis, an scilicet quoad veritatem et falsitatem differat præponere et
postponere negationem. Oritur autem hæc dubitatio, quia dictum est nunc quod
non refert quoad veritatem si dicatur, omnis homo est non iustus, aut si
dicatur, omnis homo non est iustus; et tamen in altera postponitur negatio, in
altera præponitur, licet multum referat quoad affirmationem et negationem.
Hanc, inquam, dubitationem solvere intendens cum distinctione, respondet quod
in singularibus enunciationibus eiusdem veritatis sunt singularis negatio et
infinita affirmatio eiusdem, in universalibus autem non est sic. Si enim est
vera negatio ipsius universalis non oportet quod sit vera infinita affirmatio
universalis. Negatio enim universalis est particularis contradictoria, qua
existente vera, non est necesse suam subalternam, quæ est contraria suæ
contradictoriæ esse veram. Possunt enim duæ contrariæ esse simul falsæ. Unde
dicit quod in singularibus enunciationibus manifestum est quod, si est verum
negare interrogatum, idest, si est vera negatio enunciationis singularis, de
qua facta est interrogatio, verum etiam est affirmare, idest, vera erit
affirmatio infinita eiusdem singularis. Verbi gratia: putasne Socrates est
sapiens? Si vera est ista responsio, non; Socrates igitur non sapiens est,
idest, vera erit ista affirmatio infinita, Socrates est non sapiens. In
universalibus vero non est vera, quæ similiter dicitur, idest, ex veritate
negationis universalis affirmativæ interrogatæ non sequitur vera universalis
affirmativa infinita, quæ similis est quoad quantitatem et qualitatem
enunciationi quæsitæ; vera autem est eius negatio, idest, sed ex veritate
responsionis negativæ sequitur veram esse eius, scilicet universalis quæsitæ
negationem, idest, particularem negativam. Verbi gratia: putasne omnis homo est
sapiens? Si vera est ista responsio, non; affirmativa similis interrogatæ quam
quis ex hac responsione inferre intentaret est illa: igitur omnis homo est non
sapiens. Hæc autem non sequitur ex illa negatione. Falsum est enim hoc,
scilicet quod sequitur ex illa responsione; sed inferendum est, igitur non
omnis homo sapiens est. Et ratio utriusque est, quia hæc particularis ultimo illata est opposita,
idest contradictoria illi universali interrogatæ quam respondens falsificavit;
et ideo oportet quod sit vera. Contradictoriarum
enim si una est falsa, reliqua est vera. Illa vero, scilicet universalis
affirmativa infinita primo illata, est contraria illi eidem universali
interrogatæ. Non est autem opus
quod si universalium altera sit falsa, quod reliqua sit vera. In promptu est
autem causa huius diversitatis inter singulares et universales. In singularibus
enim varius negationis situs non variat quantitatem enunciationis; in universalibus
autem variat, ut patet. Ideo fit ut non sit eadem veritas negantium universalem
in quarum altera præponitur, in altera autem postponitur negatio, ut de se
patet. When he says, And
it is also clear with respect to the singular that if a question is asked and a
negative answer is the true one, there is also a true affirmation, etc., he
presents a difficulty relating to the varying position of the negation, i.e.,
whether there is a difference as to truth and falsity when the negation is a
part of the predicate or a part of the verb. This difficulty arises from what
he has just said, namely, that it is of no consequence as to truth or falsity
whether you say, "Every man is non-just” or "Every man is not just”;
yet in one case the negation is a part of the predicate, in the other part of
the copula, and this makes a great deal of difference with respect to
affirmation and negation. To solve this problem Aristotle makes a distinction:
in singular enunciations, the singular negation and infinite affirmation of the
same subject are of the same truth, but in universals this is not so. For if
the negation of the universal is true it is not necessary that the infinite affirmation
of the universal is true. The negation of the universal is the contradictory
particular, but if it is true [i.e., the contradictory particular] it is not
necessary that the subaltern, which is the contrary of the contradictory, be
true, for two contraries can be at once false. Hence he says that in singular
enunciations it is evident that if it is true to deny the thing asked, i.e., if
the negation of a singular enunciation, which has been made into an
interrogation, is true, there will also be a true affirmation, i.e., the
infinite affirmation of the same singular will be true. For example, if the
question "Do you think Socrates is wise?” has "No” as a true
response, then "Socrates is non-wise,” i.e., the infinite affirmation
"Socrates is non-wise” will be true. But in the case of universals the
affirmative inference is not true, i.e., from the truth of a negation to a
universal affirmative question, the truth of the infinite universal affirmative
(which is similar in quantity and quality to the enunciation asked) does not
follow. But the negation is true, i.e., from the truth of the negative response
it follows that its negation is true, i.e., the negation of the universal
asked, which is the particular negative. Consider, for example, the question "Do
you think every man is wise?” If the response "No” is true, one would be
tempted to infer the affirmative similar to the question asked, i.e., then
"Every man is non-wise.” This, however, does not follow from the negation,
for this is false as it follows from that response. Rather, what must be
inferred is "Then not every man is wise.” And the reason for both is that
the particular enunciation inferred last is the opposite, i.e., the
contradictory of the universal question, which, being falsified by the negative
response, makes the contradictory of the universal affirmative true, for of
contradictories, if one is false the other is true. The infinite universal
affirmative first inferred, however, is contrary to the same universal
question. Should it not also be true? No, because it is not necessary in the
case of universals that if one is false the other is true. The cause of the
diversity between singulars and universals is now clear. In singulars the
varying position of the negation does not vary the quantity of the enunciation
‘ but in universals it does. Therefore there is not the same truth in
enunciations denying a universal when in one the negation is a part of the
predicate and in the other a part of the verb. V. lib. 2 l. 4 n. 5Deinde cum dicit: illæ vero
secundum infinitætc., solvit tertiam dubitationem, an infinita nomina vel verba
sint negationes. Insurgit autem hoc
dubium, quia dictum est quod æquipollent negativa et infinita. Et rursus dictum
est nunc quod non refert in singularibus præponere et postponere negationem: si
enim infinitum nomen est negatio, tunc enunciatio, habens subiectum infinitum
vel prædicatum, erit negativa et non affirmativa. Hanc dubitationem solvit per interpretationem,
probando quod nec nomina nec verba infinita sint negationes, licet videantur.
Unde duo circa hoc facit: primo, proponit solutionem dicens: illæ vero,
scilicet dictiones, contraiacentes: verbi gratia: non homo, et, homo non iustus
et iustus. Vel sic: illæ vero, scilicet dictiones, secundum infinita, idest
secundum infinitorum naturam, iacentes contra nomina et verba (utpote quæ
removentes quidem nomina et verba significant, ut non homo et non iustus et non
currit, quæ opponuntur contra ly homo ly iustus et ly currit), illæ, inquam,
dictiones infinitæ videbuntur prima facie esse quasi negationes sine nomine et
verbo ex eo quod comparatæ nominibus et verbis contra quæ iacent, ea removent,
sed non sunt secundum veritatem. Dixit sine nomine et verbo quia nomen infinitum, nominis
natura caret, et verbum infinitum verbi natura non possidet. Dixit quasi, quia nec nomen infinitum a nominis
ratione, nec verbum infinitum a verbi proprietate omnino semota sunt. Unde, si
negationes apparent, videbuntur sine nomine et verbo non omnino sed quasi.
Deinde probat distinctiones infinitas non esse negationes tali ratione. Semper
est necesse negationem esse veram vel falsam, quia negatio est enunciatio
alicuius ab aliquo; nomen autem infinitum non dicit verum vel falsum; igitur
dictio infinita non est negatio. Minorem declarat, quia qui dixit, non homo, nihil magis
de homine dixit quam qui dixit, homo. Et quoad significatum quidem clarissimum
est: non homo, namque, nihil addit supra hominem, imo removet hominem. Quoad
veritatis vero vel falsitatis conceptum, nihil magis profuit qui dixit, non
homo, quam qui dixit, homo, si aliquid aliud non addatur, imo minus verus vel
falsus fuit, idest magis remotus a veritate et falsitate, qui dixit, non homo,
quam qui dixit, homo: quia tam veritas quam falsitas in compositione consistit;
compositioni autem vicinior est dictio finita, quæ aliquid ponit, quam dictio
infinita, quæ nec ponit, nec componit, idest nec positionem nec compositionem
importat. Then he says, The
antitheses in infinite names and verbs, as in " non-man” and
"nonjust,” might seem to be negations without a name or a verb, etc. Here
he raises the third difficulty, i.e., whether infinite names or verbs are
negations. This question arises from his having said that the negative and
infinite are equivalent and from having just said that in singular enunciations
it makes no difference whether the negative is a part of the predicate or a
part of the verb. For if the infinite name is a negation, then the enunciation
having an infinite subject or predicate will be negative and not affirmative.
He resolves this question by an interpretation which proves that neither
infinite names nor verbs are negations although they seem to be. First he proposes
the solution saying, The antitheses in infinite names and verbs, i.e., words
contraposed, e.g., "non-man,” and "non-just man” and "just man”;
or this may be read as, Those (namely, words) corresponding to infinites, i.e.,
corresponding to the nature of infinites, placed in opposition to names or
verbs (namely, removing what the names and verbs signify, as in "non-man,”
"non-just,” and "non-runs,” which are opposed to "man,”
"just” and "runs”), would seem at first sight to be quasi-negations
without Dame and verb, because, as related to the names and verbs before which
they are placed, they remove them; they are not truly negations however. He
says without a name or a verb because the infinite name lacks the nature of a
name and the infinite verb does not have the nature of a verb. He says quasi
because the infinite name does not fall short of the notion of the name in
every way, nor the infinite verb of the nature of the verb. Hence, if it is
thought that they are negations, they will be regarded as without a name or a
verb, not in every way but as though they were without a name or a verb. He
proves that infinitizing signs of separation are not negations by pointing out
that it is always necessary for the negation to be true or false since a
negation is an enunciation of something separated from something. The infinite
name, however, does not assert what is true or false. Therefore the infinite
word is not a negation. He manifests the minor when he says that the one who
says "non-man” says nothing more of man than the one who says "man.”
Clearly this is so with respect to what is signified, for "non-man” adds
nothing beyond "man”; rather, it removes "man.” Moreover, with
respect to a conception of truth or falsity, it is of no more use to say
"non-man” than to say "man” if something else is not added; rather,
it is less true or false, i.e., one who says non-man is more removed from truth
and falsity than one who says man,” for both truth and falsity depend on
composition, and the finite word which posits something is closer to
composition than the infinite word, which neither posits nor composes, i.e., it
implies neither positing nor composition. 6 Deinde cum dicit: significat autem
etc., respondet quartæ dubitationi, quomodo scilicet intelligatur illud verbum
supradictum de enunciationibus habentibus subiectum infinitum: hæ autem extra
illas, ipsæ secundum se erunt. Et ait quod intelligitur quantum ad significati
consequentiam, et non solum quantum ad ipsas enunciationes formaliter. Unde
duas habentes subiectum infinitum, universalem scilicet affirmativam et
universalem negativam adducens, ait quod neutra earum significat idem alicui
illarum, scilicet habentium subiectum finitum. Hæc enim universalis
affirmativa, omnis non homo est iustus, nulli habenti subiectum finitum
significat idem: non enim significat idem quod ista, omnis homo est iustus;
neque quod ista, omnis homo est non iustus. Similiter opposita negatio et
universalis negativa habens subiectum infinitum, quæ est contrarie opposita
supradictæ, scilicet omnis non homo non est iustus, nulli illarum de subiecto
finito significat idem. Et hoc clarum est ex diversitate subiecti in istis et in illis. When he says, Moreover,
"Every non-man is just does not signify the same thing as any of the other
enunciations, etc., he answers a fourth difficulty, i.e., how the earlier
statement concerning enunciations having an infinite subject is to be understood.
The statement was that these stand by themselves and are distinct from the
former [in consequence of using the name "non-man”]. This is to be
understood not just with respect to the enunciations themselves formally, but
with respect to the consequence of what is signified. Hence, giving two
examples of enunciations with an infinite subject, the universal affirmative
and universal negative,” he says that neither of these signifies the same thing
as any of those, namely of those having a finite subject. The universal
affirmative "Every non-man is just” does not signify the same thing as any
of the enunciations with a finite subject; for it does not signify "Every
man is just” nor "Every man is non-just.” Nor do the opposite negation, or
the universal negative having an infinite subject which is contrarily opposed
to the universal affirmative, signify the same thing as enunciations with a
finite subject; i.e., "Not every non-man is just” and "No non-man is
just,” do not signify the same thing as any of those with a finite subject.
This is evident from the diversity of subject in the latter and the former. V.
lib. 2 l. 4 n. 7Deinde cum dicit: illa vero quæ est etc., respondet quintæ
quæstioni, an scilicet inter enunciationes de subiecto infinito sit aliqua
consequentia. Oritur autem dubitatio hæc ex eo, quod superius est inter eas ad
invicem assignata consequentia. Ait ergo quod etiam inter istas est
consequentia. Nam universalis affirmativa de subiecto, et prædicato infinitis
et universalis negativa de subiecto infinito, prædicato vero finito,
æquipollent. Ista namque, omnis non homo est non iustus, idem significat illi,
nullus non homo est iustus. Idem autem est iudicium de particularibus indefinitis et
singularibus similibus supradictis. Cuiuscunque enim quantitatis sint, semper
affirmativa de utroque extremo infinita et negativa subiecti quidem infiniti,
prædicati autem finiti, æquipollent, ut facile potes exemplis videre. Unde Aristoteles universales
exprimens, cæteras ex illis intelligi voluit. When he says, But "Every
non-man is non-just” signifies the same thing as "No non-man is just,” he
answers a fifth difficulty, i.e., is there a consequence among enunciations
with an infinite subject? This question arises from the fact that consequences
were assigned among them earlier.” He says, therefore, that there is a
consequence even among these, for the universal affirmative with an infinite
subject and predicate and the universal negative with an infinite subject but a
finite predicate are equivalent, i.e., "Every non-man is non-just”
signifies the same thing as "No non-man is just.” This is also the case in
particular infinites and singulars which are similar to the foresaid, for no
matter what their quantity, the affirmative with both extremes infinite and the
negative with an infinite subject and a finite predicate are always equivalent,
as may be easily seen by examples. Hence, Aristotle in giving the universals
intends the others to be understood from these. V. lib. 2 l. 4 n. 8Deinde cum
dicit: transposita vero nomina etc., solvit sextam dubitationem, an propter
nominum vel verborum transpositionem varietur enunciationis significatio.
Oritur autem hæc quæstio ex eo, quod docuit transpositionem negationis variare
enunciationis significationem. Aliud enim dixit significare, omnis homo non est
iustus, et aliud, non omnis homo est iustus. Ex hoc, inquam, dubitatur, an
similiter contingat circa nominum transpositionem, quod ipsa transposita
enunciationem varient, sicut negatio transposita. Et circa hoc duo facit:
primo, ponit solutionem dicens, quod transposita nomina et verba idem
significant: verbi gratia, idem significat, est albus homo, et, est homo albus,
ubi est transpositio nominum. Similiter transposita verba idem significant, ut, est
albus homo, et, homo albus est. When he says, When the names and verbs are transposed, the enunciations
signify the same thing, etc., he resolves a sixth difficulty: whether the
signification of the enunciation is varied because of the transposition of
names or verbs. This question arises from his having shown that the
transposition of the negation varies the signification of the enunciation.
"Every man is non-just,” he said, does not signify the same thing as
"Not every man is just.” This raises the question as to whether a similar
thing happens when we transpose names. Would this vary the enunciation as the
transposed negation does? First he states the solution, saying that transposed
names and verbs signify the same thing, e.g., "Man is white” signifies the
same thing as "White is man.” Transposed verbs also signify the same
thing, as in "Man is white” and "Man white is.” V. lib. 2 l. 4 n. 9Deinde cum dicit: nam si hoc non
est etc., probat prædictam solutionem ex numero negationum contradictoriarum
ducendo ad impossibile, tali ratione. Si hoc non est, idest si nomina
transposita diversificant enunciationem, eiusdem affirmationis erunt duæ
negationes; sed ostensum est in I libro, quod una tantum est negatio unius
affirmationis; ergo a destructione consequentis ad destructionem antecedentis
transposita nomina non variant enunciationem. Ad probationis autem consequentiæ
claritatem formetur figura, ubi ex uno latere locentur ambæ suprapositæ
affirmationes, transpositis nominibus; et ex altero contraponantur duæ
negativæ, similes illis quoad terminos et eorum positiones. Deinde, aliquantulo
interiecto spatio, sub affirmativis ponatur affirmatio infiniti subiecti, et
sub negativis illius negatio. Et notetur contradictio inter primam
affirmationem et duas negationes primas, et inter secundam affirmationem et
omnes tres negationes, ita tamen quod inter ipsam et infimam negationem notetur
contradictio non vera, sed imaginaria. Notetur quoque contradictio inter
tertiam affirmationem et tertiam negationem inter se. Hoc modo: (Figura). His
ita dispositis, probat consequentiam Aristoteles sic. Illius affirmationis, est albus
homo, negatio est, non est albus homo; illius autem secundæ affirmationis, quæ
est, est homo albus, si ista affirmatio non est eadem illi supradictæ
affirmationi, scilicet, est albus homo, propter nominum transpositionem, negatio
erit altera istarum, scilicet aut, non est non homo albus, aut, non est homo
albus. Sed utraque habet affirmationem oppositam alia ab illa assignatam,
scilicet, est homo albus. Nam altera quidem dictarum negationum, scilicet, non
est non homo albus, negatio est illius quæ dicit, est non homo albus; alia
vero, scilicet, non est homo albus, negatio est eius affirmationis, quæ dicit,
est albus homo, quæ fuit prima affirmatio. Ergo quæcunque dictarum negationum
afferatur contradictoria illi mediæ, sequitur quod sint duæ unius, idest quod
unius negationis sint duæ affirmationes, et quod unius affirmationis sint duæ
negationes: quod est impossibile. Et hoc, ut dictum est, sequitur stante
hypothesi erronea, quod illæ affirmationes sint propter nominum transpositionem
diversæ. Then he proves
the solution from the number of contradictory negations when he says, For if
this is not the case there will be more than one negation of the same
enunciation, etc. He does this by a reduction to the impossible and his
reasoning is as follows. If this is not so, i.e., if transposed names diversify
enunciations, there will be two negations of the same affirmation. But in the
first book it was shown that there is only one negation of one affirmation.
Going, then, from the destruction of the consequent to the destruction of the
antecedent, transposed names do not vary the enunciation. To clarify the proof
of the consequent, make a figure in which both of the affirmations posited
above, with the names transposed are located on one side. Put the two negatives
similar to them in respect to terms and position on the opposite side. Then
leaving a little space, under the affirmatives put the affirmation with an
infinite subject and under the negatives the negation of it. Mark the
contradiction between the first affirmation and the first two negations and
between the second affirmation and all three negations, but in the latter case
mark the contradiction between it and the lowest negation as not true but
imaginary. Mark, also, the contradiction between the third affirmation and
negation. (1) Man is white - contradictories - Man is not white (2) White is
man – contradictories - White is not man (3) Non-man is white - contradictories
- Non-man is not white Now we can see how Aristotle proves the consequent. The
negation of the affirmation "Man is white” is "Man is not white.” But
if the second affirmation, "White is man,” is not the same as "Man is
white,” because of the transposition of the names, its negation, [i.e., of
"White is man”] will be either of these two: "Non-man is not white,”
or "White is not man.” But each of these has another opposed affirmation
than that assigned, namely, than "White is man.” For one of the negations,
namely, "Non-man is not white,” is the negation of "Non-man is
white”; the other, "White is not man” is the negation of the affirmation
"Man is white,” which was the first affirmation. Therefore whatever
negation is given as contradictory to the middle enunciation, it follows that
there are two of one, i.e., two affirmations of one negation, and two negations
of one affirmation, which is impossible. And this, as has been said, follows
upon an erroneously set up hypothesis, i.e., that these affirmations are
diverse because of the transposition of names. 10 Adverte hic primo quod Aristoteles
per illas duas negationes, non est non homo albus, et, non est homo albus, sub
disiunctione sumptas ad inveniendam negationem illius affirmationis, est homo
albus, cæteras intellexit, quasi diceret: aut negatio talis affirmationis
acceptabitur illa quæ est vere eius negatio, aut quæcunque extranea negatio
ponetur; et quodlibet dicatur, semper, stante hypothesi, sequitur unius
affirmationis esse plures negationes, unam veram quæ est contradictoria suæ
comparis habentis nomina transposita, et alteram quam tu ut distinctam
acceptas, vel falso imaginaris; et e contra multarum affirmationum esse unicam
negationem, ut patet in opposita figura. Ex quacunque enim illarum quatuor
incipias, duas sibi oppositas aspicis. Unde notanter concludit indeterminate:
quare erunt duæ unius. Notice first that Aristotle through these two negations,
"Non-man is not white” and "White is not man,” taken under
disjunction to find the negation of the affirmation "Man is white,” has
comprehended other things. It is as though he said: The negation which will be
taken will either be the true negation of such an affirmation or some
extraneous negation; and whichever is taken, it always follows, given the
hypothesis, that there are many negations of one affirmation—one which is the
contradictory of it, having equal truth with the one having its name
transposed, and the other which you accept as distinct, or you imagine falsely.
And conversely, there is a single negation of many affirmations, as is clear in
the diagram. Hence, from whichever of these four you begin, you see two opposed
to it. It is significant, therefore, that Aristotle concludes indeterminately:
Therefore, there will be two [negations] of one [affirmation]. 11 Nota secundo
quod Aristoteles contempsit probare quod contradictoria primæ affirmationis sit
contradictoria secundæ, et similiter quod contradictoria secundæ affirmationis
sit contradictoria primæ. Hoc
enim accepit tamquam per se notum, ex eo quod non possunt simul esse veræ neque
simul falsæ, ut manifeste patet præposito sibi termino singulari. Non stant enim simul aliquo modo
istæ duæ, Socrates est albus homo, Socrates non est homo albus. Nec turberis
quod eas non singulares proposuit. Noverat enim supra dictum esse in primo quæ
affirmatio et negatio sint contradictoriæ et quæ non, et ideo non fuit
sollicitus de exemplorum claritate. Liquet ergo ex eo quod negationes
affirmationum de nominibus transpositis non sunt diversæ quod nec ipsæ
affirmationes sunt diversæ et sic nomina et verba transposita idem significant.
Note secondly
that Aristotle does not consider it important to prove that the contradictory
of the first affirmation is the contradictory of the second, and similarly that
the contradictory of the second affirmation is the contradictory of the first.
This he accepts as self-evident since they can neither be true at the same time
nor false at the same time. This is manifestly clear when a singular term is
placed first, for "Socrates is a white man” and "Socrates is not a
white man” cannot be maintained at the same time in any mode. You should not be
disturbed by the fact that he does not propose these singulars here, for he was
undoubtedly aware that he had already stated in the first book which
affirmation and negation are contradictories and which not and for this reason
felt that a careful elaboration of the examples was not necessary here. It is
therefore evident that since negations of affirmations with transposed names
are not diverse the affirmations themselves are not diverse, and hence
transposed names and verbs signify the same thing. 12 Occurrit autem dubium
circa hoc, quia non videtur verum quod nominibus transpositis eadem sit
affirmatio. Non enim valet:
omnis homo est animal; ergo omne animal est homo. Similiter, transposito verbo,
non valet: homo est animal rationale; ergo homo animal rationale est, de
secundo adiacente. Licet enim nugatio committatur, tamen non sequitur primam.
Ad hoc est dicendum quod sicut in rebus naturalibus est duplex transmutatio,
scilicet localis, scilicet de loco ad locum, et formalis de forma ad formam;
ita in enunciationibus est duplex transmutatio, situalis scilicet, quando
terminus præpositus postponitur, et e converso, et formalis, quando terminus,
qui erat prædicatum efficitur subiectum, et e converso vel quomodolibet,
simpliciter et cetera. Et sicut quandoque fit in naturalibus transmutatio pure
localis, puta quando res transfertur de loco ad locum, nulla alia variatione
facta; quandoque autem fit transmutatio secundum locum, non pura sed cum
variatione formali, sicut quando transit de loco frigido ad locum calidum: ita
in enunciationibus quandoque fit transmutatio pure situalis, quando scilicet
nomen vel verbum solo situ vocali variatur; quandoque autem fit transmutatio
situalis et formalis simul, sicut contingit cum prædicatum fit subiectum, vel
cum verbum tertium adiacens fit secundum. Et quoniam hic intendit Aristoteles
de transmutatione nominum et verborum pure situali, ut transpositionis
vocabulum præsefert, ideo dixit quod transposita nomina et verba idem
significant, insinuare volens quod, si nihil aliud præter transpositionem
nominis vel verbi accidat in enunciatione, eadem manet oratio. Unde patet responsio
ad instantias. Manifestum est namque quod in utraque non sola transpositio fit,
sed transmutatio de subiecto in prædicatum, vel de tertio adiacente in
secundum. Et per hoc patet
responsio ad similia. A doubt does arise, however, about the point Aristotle is
making here, for it does not seem true that with transposed names the
affirmation is the same. This, for example, is not valid: "Every man is an
animal”; therefore, "Every animal is a man.” Nor is the following example
with a transposed verb valid: "Man is a rational animal and (taking
"is” as the second element), therefore "Man animal rational is”; for
although it is nugatory as a whole combination, nevertheless it does not follow
upon the first. The answer to this is as follows. just as there is a twofold
transmutation in natural things, i.e., local, from place to place, and formal,
from form to form, so in enunciations there is a twofold transmutation: a positional
transmutation when a term placed before is placed after, and conversely, and a
formal transmutation when a term that was a predicate is made a subject, and
conversely, or in whatever mode, simply, etc. And just as in natural things
sometimes a purely local transmutation is made (for instance, when a thing is
transferred from place to place, with no other variation made) and sometimes a
transmutation is made according to place—not simply but with a formal variation
(as when a thing passes from a cold place to a hot place), so in enunciations a
transmutation is sometimes made which is purely positional, i.e., when the name
and verb are varied only in vocal position, and sometimes a transmutation is
made which is at once formal and positional, as when the predicate becomes the
subject, or the verb which is the third element added becomes the second.
Aristotle’s purpose here was to treat of the purely positional transmutation of
names and verbs, as the vocabulary of the transposition indicates; when he says,
then, that transposed names and verbs signify the same thing, he intends to
imply that if nothing other than the transposition of name and verb takes place
in the enunciation, what is said remains the same. Hence, the response to the
present objection is clear, for in both examples there is not only a
transposition but a transmutation of subject to predicate in one case, and from
an enunciation with a third element to one with a second element in the other.
The response to similar questions is evident from this. V. 1. Postquam
Aristoteles determinavit diversitatem enunciationis unius provenientem ex
additione negationis infinitatis, hic intendit determinare quid accidat
enunciationi ex hoc quod additur aliquid subiecto vel prædicato tollens eius
unitatem. Et circa hoc duo facit: quia primo, determinat diversitatem earum;
secundo, consequentias earum; ibi: quoniam vero hæc quidem et cetera. Circa
primum duo facit: primo, ponit earum diversitatem; secundo, probat omnes
enunciationes esse plures; ibi: si ergo dialectica et cetera. Dicit ergo quoad primum, resumendo quod in primo
dictum fuerat, quod affirmare vel negare unum de pluribus, vel plura de uno, si
ex illis pluribus non fit unum, non est enunciatio una affirmativa vel
negativa. Et declarando quomodo intelligatur unum debere esse subiectum aut
prædicatum, subdit quod unum dico non si nomen unum impositum sit, idest ex
unitate nominis, sed ex unitate significati. Cum enim plura conveniunt in uno
nomine, ita quod ex eis non fiat unum illius nominis significatum, tunc solum vocis
unitas est. Cum autem unum nomen
pluribus impositum est, sive partibus subiectivis, sive integralibus, ut eadem
significatione concludat, tunc et vocis et significati unitas est, et
enunciationis unitas non impeditur. After the Philosopher has treated the diversity in an
enunciation arising from the addition of the infinite negation, he explains
what happens to an enunciation when something is added to the subject or
predicate which takes away its unity. He first determines their diversity, and
then proves that all the enunciations are many where he says, In fact, if
dialectical interrogation is a request for an answer, etc. Secondly, he
determines their consequences, where he says, Some things predicated separately
are such that they unite to form one predicate, etc. He begins by taking up
something he said in the first book: there is not one affirmative enunciation
nor one negative enunciation when one thing is affirmed or denied of many or
many of one, if one thing is not constituted from the many. Then he explains
what he means by the subject or predicate having to be one where he says, I do
not use "one” of those things which, although one name may be imposed, do
not constitute something one, i.e., a subject or predicate is one, not from the
unity of the name, but from the unity of what is signified. For when many
things are brought together under one name in such a way that what is signified
by that name is not one, then the unity is only one of vocal sound. But when
one name has been imposed for many, whether for subjective or for integral
parts, so that it encloses them in the same signification, then there is unity
both of vocal sound and what is signified. In the latter case, unity of the
enunciation is not impeded. 2 Secundum quod subiungit: ut homo est fortasse animal et
mansuetum et bipes obscuritate non caret. Potest enim intelligi ut sit exemplum
ab opposito, quasi diceret: unum dico non ex unitate nominis impositi pluribus
ex quibus non fit tale unum, quemadmodum homo est unum quoddam ex animali et
mansueto et bipede, partibus suæ definitionis. Et ne quis crederet quod hæ
essent veræ definitionis nominis partes, interposuit, fortasse. Porphyrius
autem, Boethio referente et approbante, separat has textus particulas, dicens
quod Aristoteles hucusque declaravit enunciationem illam esse plures, in qua
plura subiicerentur uni, vel de uno prædicarentur plura, ex quibus non fit
unum. In istis autem verbis: ut homo est fortasse etc., intendit declarare
enunciationem aliquam esse plures, in qua plura ex quibus fit unum subiiciuntur
vel prædicantur; sicut cum dicitur, homo est animal et mansuetum et bipes,
copula interiecta, vel morula, ut oratores faciunt. Ideo autem addidisse aiunt, fortasse, ut insinuaret
hoc contingere posse, necessarium autem non esse. Then he adds, For example,
man probably is an animal and biped and civilized. This, however, is obscure,
for it can be understood as all example of the opposite, as if he were saying,
"I do not mean by ‘one’ such a ‘one’ as the unity of the name imposed upon
many from which one thing is not constituted, for instance, ‘man’ as ‘one’ from
the parts of the definition, animal and civilized and biped.” And to prevent
anyone from thinking these are true parts of the definition of the name he
interposes perhaps. Porphyry, however, referred to with approval by Boethius,
separates these parts of the text. He says Aristotle first states that that
enunciation is many in which many are subjected to one, or many are predicated
of one, when one thing is not constituted from these. And when he says, For
example, man perhaps is, etc., he intends to show that an enunciation is many
when many from which one thing is constituted are subjected or predicated, as
in the example "Man is an animal and civilized and biped,” with copulas
interjected or a pause such as orators make. He added perhaps, they say, to
imply that this could happen, but it need not. 3 Possumus in eamdem Porphyrii,
Boethii et Alberti sententiam incidentes subtilius textum introducere, ut
quatuor hic faciat. Et primo quidem, resumit quæ sit enunciatio in communi
dicens: enunciatio plures est, in qua unum de pluribus, vel plura de uno
enunciantur. Si tamen ex illis
pluribus non fit unum, ut in primo dictum et expositum fuit. Deinde dilucidat
illum terminum de uno, sive unum, dicens: dico autem unum, idest, unum nomen
voco, non propter unitatem vocis, sed significationis, ut supra dictum est.
Deinde tertio, dividendo declarat, et declarando dividit, quot modis contingit
unum nomen imponi pluribus ex quibus non fit unum, ut ex hoc diversitatem
enunciationis multiplicis insinuet. Et ponit duos modos, quorum prior est,
quando unum nomen imponitur pluribus ex quibus fit unum, non tamen in quantum
ex eis fit unum. Tunc enim, licet materialiter et per accidens loquendo nomen
imponatur pluribus ex quibus fit unum, formaliter tamen et per se loquendo
nomen unum imponitur pluribus, ex quibus non fit unum: quia imponitur eis non
in quantum ex eis est unum, ut fortasse est hoc nomen, homo, impositum ad
significandum animal et mansuetum et bipes, idest, partes suæ definitionis, non
in quantum adunantur in unam hominis naturam per modum actus et potentiæ, sed
ut distinctæ sint inter se actualitates. Et insinuavit quod accipit partes
definitionis ut distinctas per illam coniunctionem, et per illud quoque
adversative additum: sed si ex his unum fit, quasi diceret, cum hoc tamen stat
quod ex eis unum fit. Addidit autem, fortasse, quia hoc nomen, homo, non est
impositum ad significandum partes sui definitivas, ut distinctæ sunt. Sed si
impositum esset aut imponeretur, esset unum nomen pluribus impositum ex quibus
non fit unum. Et quia idem iudicium est de tali nomine, et illis pluribus; ideo
similiter illæ plures partes definitivæ possunt dupliciter accipi. Uno modo,
per modum actualis et possibilis, et sic unum faciunt; et sic formaliter
loquendo vocantur plura, ex quibus fit unum, et pronunciandæ sunt continuata
oratione, et faciunt enunciationem unam dicendo, animal rationale mortale
currit. Est enim ista una sicut et ista, homo currit. Alio modo, accipiuntur
prædictæ definitionis partes ut distinctæ sunt inter se actualitates, et sic
non faciunt unum: ex duobus enim actibus ut sic, non fit unum, ut dicitur VII
metaphysicæ; et sic faciunt enunciationes plures et pronunciandæ sunt vel cum
pausa, vel coniunctione interposita, dicendo, homo est animal et mansuetum et
bipes; sive, homo est animal, mansuetum, bipes, rhetorico more. Quælibet enim
istarum est enunciatio multiplex. Et similiter ista, Socrates est homo, si homo
est impositum ad illa, ut distinctæ actualitates sunt, significandum. Secundus
autem modus, quo unum nomen impositum est pluribus ex quibus non fit unum, subiungitur,
cum dicit: ex albo autem et homine et ambulante etc., idest, alio modo hoc fit,
quando unum nomen imponitur pluribus, ex quibus non potest fieri unum, qualia
sunt: homo, album, et ambulans. Cum enim ex his nullo modo possit fieri aliqua
una natura, sicut poterat fieri ex partibus definitivis, clare liquet quod
nomen aliquod si eis imponeretur, esset nomen non unum significans, ut in primo
dictum fuit de hoc nomine, tunica, imposito homini et equo. While agreeing with the
opinion of Porphyry, Boethius, and Albert, we think a more subtle construction
can be made of the text. According to it Aristotle makes four points here.
First, he reviews what an enunciation is in general when he says, The enunciation
is many in which one is enunciated of many or many of one, unless from the many
something one is constituted... as he stated and explained in the first book.
Secondly, he clarifies the term "one,” when he says, I do not use
"one” of those things, etc., i.e., I call a name one, not by reason of the
unity of vocal sound, but of signification, as was said above. Thirdly, he
manifests (by dividing) and divides (by manifesting) the number of ways in
which one name may be imposed on many things from which one thing is not
constituted. From this he implies the diversity of the multiple enunciation.
And he posits two ways in which one name may be imposed on many things from
which one thing is not constituted: first, when one name is imposed upon many
things from which one thing is constituted but not as one thing is constituted
from them. In this case, materially and accidentally speaking, the name is
imposed on many from which one thing is constituted, but it is formally and per
se imposed on many from which one thing is not constituted; for it is not
imposed upon them in the respect in which they constitute one thing; as perhaps
the name "man” is imposed to signify animal and civilized and biped (i.e.,
parts of its definition) not as they are united in the one nature of man in the
mode of act and potency, but as they are themselves distinct actualities.
Aristotle implies that he is taking these parts of the definition as distinct
by the conjunctions and by also adding adversatively, but if there is something
one formed from these, Neither the Greek nor the Latin text of Aristotle has
the "if” that Cajetan puts into this phrase.The correct reading is
"...but there is something one formed from these.” Close as if to say,
"when however it holds that one thing is constituted from these.” He adds
perhaps because the name "man” is not imposed to signify its definitive
parts as they are distinct. But if it had been so imposed or were imposed, it
would be one name imposed on many things from which no one thing is constituted.
And since the judgment with respect to such a name and those many things is the
same, the many definitive parts can also be taken in two ways: first, in the
mode of the actual and possible, and thus they constitute one thing, and
formally speaking are called many from which one thing is constituted, and they
are to be pronounced in continuous speech and they make one enunciation, for
example, "A mortal rational animal is running.” For this is one
enunciation, just as is "Man is running.” In the second way, the foresaid
parts of the definition are taken as they are distinct actualities, and thus
they do not constitute one thing, for one thing is not constituted from two
acts as such, as Aristotle says in VII Metaphysicæ [13: 1039a 5]. In this case
they constitute many enunciations and are pronounced either with conjunctions
interposed or with a pause in the rhetorical manner, for example, "Man is
an animal and civilized and biped” or "Man is an animal–civilized–biped.”
Each of these is a multiple enunciation. And so is the enunciation,
"Socrates is a man” if "man” is imposed to signify animal, civilized,
and biped as they are distinct actualities. Aristotle takes up the second way
in which one name is imposed on many from which one thing is not constituted where
he says, whereas from "white” and "man” and "walking” there is
not [something one formed]. Since in no way can any one nature be constituted
from "man,” white,” and "walking” (as there can be from the
definitive parts), it is evident that if a name were imposed on these it would
be a name that does not signify one thing, as was said in the first book of the
name "cloak” imposed for man and horse. 4 Habemus ergo enunciationis
pluris seu multiplicis duos modos, quorum, quia uterque fit dupliciter,
efficiuntur quatuor modi. Primus est, quando subiicitur vel prædicatur unum
nomen impositum pluribus, ex quibus fit unum, non in quantum sunt unum; secundus
est, quando ipsa plura ex quibus fit unum, in quantum sunt distinctæ
actualitates, subiiciuntur vel prædicantur; tertius est, quando ibi est unum
nomen impositum pluribus ex quibus non fit unum; quartus est, quando ista plura
ex quibus non fit unum, subiiciuntur vel prædicantur. Et notato quod cum
enunciatio secundum membra divisionis illius, qua divisa est, in unam et
plures, quadrupliciter variari possit, scilicet cum unum de uno prædicatur, vel
unum de pluribus, vel plura de uno, vel plura de pluribus; postremum sub
silentio præterivit, quia vel eius pluralitas de se clara est, vel quia, ut
inquit Albertus, non intendebat nisi de enunciatione, quæ aliquo modo una est,
tractare. Demum concludit totam sententiam, dicens: quare nec si aliquis
affirmet unum de his pluribus, erit affirmatio una secundum rem: sed vocaliter
quidem erit una, significative autem non una, sed multæ fient affirmationes. Nec si e converso de uno ista plura affirmabuntur,
fiet affirmatio una. Ista namque, homo est albus, ambulans et musicus, importat tres
affirmationes, scilicet, homo est albus et est ambulans et est musicus, ut
patet ex illius contradictione. Triplex enim negatio illi opponitur correspondens triplici affirmationi
positæ. We have, therefore, two modes of the many (i.e., the multiple
enunciation) and since both are constituted in two ways, there will be four
modes: first, when one name imposed on many from which one thing is constituted
is subjected or predicated as though the name stands for many; the second, when
the many from one which one thing is constituted are subjected or predicated as
distinct actualities; the third, when one name is imposed for a many from which
nothing one is constituted; the fourth, when many which do not constitute one
thing are subjected or predicated. Note that the enunciation, according to the
members of the division by which it has been divided into one and many, can be
varied in four ways, i.e., one is predicated of one, one of many, many of one,
and many of many. Aristotle has not spoken of the last one, either because its
plurality is clear enough or because, as Albert says, he only intends to treat
of the enunciation which is one in some way. Finally [fourthly], he concludes
with this summary: Consequently, if someone affirms something one of these
latter there will not be one affirmation according to the thing: vocally it
will be one; significatively, it will not be one, but many. And conversely, if
the many are affirmed of one subject, there will not be one affirmation. For
example, "Man is white, walking, and musical” implies three affirmations,
i.e., "Man is white” and "is walking” and "is musical,” as is
clear from its contradiction, for a threefold negation is opposed to it,
corresponding to the threefold affirmation. 5 Deinde cum dicit: si ergo
dialectica etc., probat a posteriori supradictas enunciationes esse plures.
Circa quod duo facit: primo, ponit rationem ipsam ad hoc probandum per modum
consequentiæ; deinde probat antecedens dictæ consequentiæ; ibi: dictum est
autem de his et cetera. Quoad primum talem rationem inducit. Si interrogatio
dialectica est petitio responsionis, quæ sit propositio vel altera pars
contradictionis, nulli enunciationum supradictarum interrogative formatæ erit
responsio una; ergo nec ipsa interrogatio est una, sed plures. Cuius rationis
primo ponit antecedens: si ergo et cetera. Ad huius intelligendos terminos nota
quod idem sonant enunciatio, interrogatio et responsio. Cum enim dicitur, cælum est animatum, in quantum
enunciat prædicatum de subiecto, enunciatio vocatur; in quantum autem quærendo
proponitur, interrogatio; ut vero quæsito redditur, responsio appellatur. Idem
ergo erit probare non esse responsionem unam, et interrogationem non esse unam,
et enunciationem non esse unam. Adverte secundo interrogationem esse duplicem. Quædam enim est utram partem
contradictionis eligendam proponens; et hæc vocatur dialectica, quia
dialecticus habet viam ex probabilibus ad utramque contradictionis partem
probandam. Altera vero determinatam ad unum
responsionem exoptat; et hæc est interrogatio demonstrativa, eo quod
demonstrator in unum determinate tendit. Considera ulterius quod interrogationi
dialecticæ dupliciter responderi potest. Uno modo, consentiendo interrogationi,
sive affirmative sive negative; ut si quis petat, cælum est animatum? Et respondeatur, est; vel, Deus
non movetur? Et respondeatur, non: talis responsio vocatur propositio. Alio modo, potest responderi interimendo; ut si quis
petat, cælum est animatum? Et respondeatur, non; vel Deus non movetur? Et
respondeatur, movetur: talis responsio vocatur contradictionis altera pars, eo
quod affirmationi negatio redditur et negationi affirmatio. Interrogatio ergo
dialectica est petitio annuentis responsionis, quæ est propositio, vel
contradicentis, quæ est altera pars contradictionis secundum supradictam
Boethii expositionem. Then when he says, In fact, if dialectical interrogation
is a request for an answer, etc., he proves a posteriori that the foresaid
enunciations are many. First he states an argument to prove this by way of the
consequent; then he proves the antecedent of the given consequent where he
says, But we have spoken about these things in the Topics, etc. Now if
dialectical questioning is a request for an answer, either a proposition or one
part of a contradiction, none of the foresaid enunciations, put in the form of
a question, will have one answer. Therefore, the question is not one, but many.
Aristotle first states the antecedent of the argument, if dialectical
interrogation is a request for an answer, etc. To understand this it should be
noted that an enunciation, a question, and an answer sound the same. For when
we say, "The region of heaven is animated,” we call it an enunciation
inasmuch as it enunciates a predicate of a subject, but when it is proposed to
obtain an answer we call it an interrogation, and as applied to what was asked
we call it a response. Therefore, to prove that there is not one response or
one question or one enunciation will be the same thing. It should also be noted
that interrogation is twofold. One proposes either of the two parts of a
contradiction to choose from. This is called dialectical interrogation because
the dialectician knows the way to prove either part of a contradiction from
probable positions. The other kind of interrogation seeks one determinate
response. This is the demonstrative interrogation, for the demonstrator
proceeds determinately toward a single alternative. Note, finally, that it is
possible to reply to a dialectical question in two ways. We may consent to the
question, either affirmatively or negatively; for example, when someone asks,
"Is the region of heaven animated,” we may respond, "It is,” or to
the question "Is not God moved,” we may say, "No.” Such a response is
called a proposition. The second way of replying is by destroying; for example,
when someone asks "Is the region of heaven animated?” and we respond,
"No,” or to the question, "Is not God moved?” we respond, "He is
moved.” Such a response is called the other part of a contradiction, because a
negation is given to an affirmation and an affirmation to a negation.
Dialectical interrogation, then, according to the exposition just given, which
is that of Boethius, is a request for the admission of a response which is a
proposition, or which is one part of a contradiction. 6 Deinde subdit
probationem consequentiæ, cum ait: propositio vero unius contradictionis est et
cetera. Ubi notandum est quod si responsio dialectica posset esse plures, non
sequeretur quod responsio enunciationis multiplicis non posset esse dialectica;
sed si responsio dialectica non potest esse nisi una enunciatio, tunc recte
sequitur quod responsio enunciationis pluris, non est responsio dialectica, quæ
una est. Notandum etiam quod si enunciatio aliqua plurium contradictionum pars
est, una non esse comprobatur: una enim uni tantum contradicit. Si autem unius
solum contradictionis pars est, una est eadem ratione, quia scilicet unius
affirmationis unica est negatio, et e converso. Probat ergo Aristoteles
consequentiam ex eo quod propositio, idest responsio dialectica unius
contradictionis est, idest una enunciatio est affirmativa vel negativa. Ex hoc
enim, ut iam dictum est, sequitur quod nullius enunciationis multiplicis sit
responsio dialectica, et consequenter nec una responsio sit. Nec prætereas quod
cum propositionem, vel alteram partem contradictionis, responsionemque
præposuerit dialecticæ interrogationis, de sola propositione subiunxit, quod
est una; quod ideo fecit, quia illius alterius vocabulum ipsum unitatem
præferebat. Cum enim alteram contradictionis partem audis, unam affirmationem
vel negationem statim intelligis. Adiunxit autem antecedenti ly ergo, vel
insinuans hoc esse aliunde sumptum, ut postmodum in speciali explicabit, vel,
permutato situ, notam consequentiæ huius inter antecedens et consequens
locandam, antecedenti præposuit; sicut si diceretur, si ergo Socrates currit,
movetur; pro eo quod dici deberet, si Socrates currit, ergo movetur. Sequitur
deinde consequens: non erit una responsio ad hoc; et infert principalem
conclusionem subdens, quod neque una erit interrogatio et cetera. Si enim
responsio non potest esse una, nec interrogatio ipsa una erit. He adds the
proof of the consequent when he says, and a proposition is a part of one
contradiction. In relation to this it should be noted that if a dialectical
response could be many, it would not follow that a response to a multiple
enunciation would not be dialectical. However, if the dialectical response can
only be one enunciation then it follows that a response to a plural enunciation
is not a dialectical response, for it is one [i.e., it inclines to one part of
a contradiction at a time]. It should also be noted that if an enunciation is a
part of many contradictions, it is thereby proven not to be one, for one
contradicts only one. But if an enunciation is a part of only one
contradiction, it is one by the same reasoning, i.e., because there is only one
negation of one affirmation, and conversely. Hence Aristotle proves the
consequent from the fact that the proposition, i.e., the dialectical response,
is a part of one contradiction, i.e., it is one affirmative or one negative enunciation.
It follows from this, as has been said, that there is no dialectical response
of a multiple enunciation, and consequently not one response. It should not be
overlooked that when he designates a proposition or one part of a contradiction
as the response to a dialectical interrogation, it is only of the proposition
that he adds that it is one, because the very wording shows the unity of the
other. For when you hear one part of a contradiction, you immediately
understand one affirmation or negation. He puts the "therefore” with the
antecedent, either implying that this is taken from another place and he will
explain in particular afterward, or having changed the structure, he places the
sign of the consequent, which should be between the antecedent and consequent
before the antecedent, as when one says, "Therefore if Socrates runs, he
is moved,” for "If Socrates runs, therefore he is moved.” Then the
consequent follows: there will not be one answer to this, etc.; and the
inference of the principal conclusion, for there would not be a single
question. For if the response cannot be one, the question will not be one. 7
Quod autem addidit: nec si sit vera, eiusmodi est. Posset aliquis credere, quod
licet interrogationi pluri non possit dari responsio una, quando id de quo
quæstio fit non potest de omnibus illis pluribus affirmari vel negari (ut cum
quæritur, canis est animal? Quia non potest vere de omnibus responderi, est,
propter cæleste sidus, nec vere de omnibus responderi, non est, propter canem
latrabilem, nulla possit dari responsio una); attamen quando id quod sub
interrogatione cadit potest vere de omnibus affirmari aut negari, tunc potest
dari responsio una; ut si quæratur, canis est substantia? Quia potest vere de
omnibus responderi, est, quia esse substantiam omnibus canibus convenit, unica
responsio dari possit. Hanc erroneam existimationem removet dicens: nec si sit
vera, idest, et dato quod responsio data enunciationi multiplici de omnibus
verificetur, nihilominus non est una, quia unum non significat, nec unius
contradictionis est pars, sed plures responsio illa habet contradictorias, ut
de se patet. He adds, even if there is a true answer, because someone might
think that although one response cannot be given to a plural interrogation when
the question concerns something that cannot be affirmed or denied of all of the
many (for example, when someone asks, "Is a dog an animal?” no one
response can be given, for we cannot truly say of every dog that it is an
animal because of the star by that name; nor can we truly say of every dog that
it is not an animal, because of the barking dog), nevertheless one response
could be given when that which falls tinder the interrogation can be truly said
of all. For example, when someone asks, "Is a dog a substance?” a single
response can be given because it can truly he said of every dog that it is a
substance, for to be a substance belongs to all dogs. Aristotle adds the
phrase, even if there is a true answer, to remove such an erroneous judgment.
For even if the response to the multiple enunciation is verified of all, it is
nonetheless not one, since it does not signify one thing, nor is it a part of
one contradiction. Rather, as is evident, this response has many
contradictories. 8 Deinde cum dicit: dictum est autem de his in Topicis etc.,
probat antecedens dupliciter: primo, auctoritate eorum quæ dicta sunt in
Topicis; secundo, a signo. Et circa hoc duo facit. Primo, ponit ipsum signum,
dicens: quod similiter etc., cum auctoritate topicorum, manifestum est, scilicet,
antecedens assumptum, scilicet quod dialectica interrogatio est petitio
responsionis affirmativæ vel negativæ. Quoniam nec ipsum quid est, idest ex eo
quod nec ipsa quæstio quid est, est interrogatio dialectica: verbi gratia; si
quis quærat, quid est animal? Talis non quærit dialectice. Deinde subiungit
probationem assumpti, scilicet quod ipsum quid est, non est quæstio dialectica;
et intendit quod quia interrogatio dialectica optionem respondenti offerre
debet, utram velit contradictionis partem, et ipsa quæstio quid est talem
libertatem non proponit (quia cum dicimus, quid est animal? Respondentem ad
definitionis assignationem coarctamus, quæ non solum ad unum determinata est,
sed etiam omni parte contradictionis caret, cum nec esse, nec non esse dicat);
ideo ipsa quæstio quid est, non est dialectica interrogatio. Unde dicit:
oportet enim ex data, idest ex proposita interrogatione dialectica, hunc
respondentem eligere posse utram velit contradictionis partem, quam
contradictionis utramque partem interrogantem oportet determinare, idest
determinate proponere, hoc modo: utrum hoc animal sit homo an non: ubi
evidenter apparet optionem respondenti offerri. Habes ergo pro signo cum
quæstio dialectica petat responsionem propositionis, vel alterius contradictionis
partem, elongationem quæstionis quid est a quæstionibus dialecticis. Where he
says, But we have spoken about these things in the Topics, etc., he proves the
antecedent in two ways. First, he proves it on the basis of what was said in
the Topics; secondly, by a sign. The sign is given first where he says,
Similarly it is clear that the question "What is it?” is not a dialectical
one, etc. That is, given the doctrine in the Topics, it is clear (i.e.,
assuming the antecedent that the dialectical interrogation is a request for an
affirmative or negative response) that the question "What is it?” is not a
dialectical interrogation, e.g., when someone asks, "What is an animal?”
he does not interrogate dialectically. Secondly, he gives the proof of what was
assumed, namely, that the question "What is it?” is not a dialectical
question. He states that a dialectical interrogation must offer to the one
responding the option of whichever part of the contradiction he wishes. The
question "What is it?” does not offer such liberty, for in saying
"What is an animal?” the one responding is forced to assign a definition,
and a definition is not only determined to one but is also entirely devoid of
contradiction, since it affirms neither being nor non-being. Therefore, the
question "What is it?” is not a dialectical interrogation. Whence he says,
For the dialectical interrogation must provide, i.e., from the proposed
dialectical interrogation the one responding must be able to choose whichever
part of the contradiction he wishes, which parts of the contradiction the
interrogator must specify, i.e., he must propose the question in this way:
"Is this animal man or not?” wherein the wording of the question clearly
offers an option to the one answering. Therefore, you have as a sign that a
dialectical question is seeking a response of a proposition or of one part of a
contradiction, the setting apart of the question "What is it?” from
dialectical questions. VI. 1 Postquam declaravit diversitatem multiplicis
enunciationis, intendit determinare de earum consequentiis. Et circa hoc duo
facit, secundum duas dubitationes quas solvit. Secunda incipit; ibi: verum
autem est dicere et cetera. Circa primum tria facit: primo, proponit
quæstionem; secundo, ostendit rationabilitatem quæstionis; ibi: si enim quoniam
etc.; tertio, solvit eam; ibi: eorum igitur et cetera. Est ergo dubitatio
prima: quare ex aliquibus divisim prædicatis de uno sequitur enunciatio, in qua
illamet unita prædicantur de eodem, et ex aliquibus non. Unde hæc diversitas oritur?
Verbi gratia; ex istis, Socrates est animal et est bipes; sequitur, ergo
Socrates est animal bipes; et similiter ex istis, Socrates est homo et est
albus; sequitur, ergo Socrates est homo albus. Ex illis vero, Socrates est
bonus, et est citharoedus; non sequitur, ergo est bonus citharoedus. Unde
proponens quæstionem inquit: quoniam vero hæc, scilicet prædicta, ita
prædicantur composita, idest coniuncta, ut unum sit prædicamentum quæ extra
prædicantur, idest, ut ex eis extra prædicatis unite fiat prædicatio, alia vero
prædicata non sunt talia, quæ est inter differentia; unde talis innascitur
diversitas? Et subdit exempla iam adducta, et ad propositum applicata: quorum
primum continet prædicata ex quibus fit unum per se, scilicet, animal et bipes,
genus et differentia; secundum autem prædicata ex quibus fit unum per accidens,
scilicet, homo albus; tertium vero prædicata ex quibus neque unum per se neque
unum per accidens inter se fieri sequitur; ut, citharoedus et bonus, ut
declarabitur. Having explained the diversity of the multiple enunciation
Aristotle now proposes to determine the consequences of this. He treats this in
relation to two questions which he solves. The second begins where he says, On
the other hand, it is also true to say predicates of something singly, etc.
With respect to the other question, first he proposes it, then he shows that
the question is a reasonable one where he says, For if we hold that whenever
each is truly said of a subject, both together must also be true, many absurdities
will follow, etc. Finally, he solves it where he says, Those things that are
predicated—taken in relation to that to which they are joined in predication,
etc. The first question is this: Why is it that from some things predicated
divisively of a subject an enunciation follows in which they are predicated of
the same subject unitedly, and from others not? What is the reason for this
diversity? For example, from "Socrates is an animal and he is biped”
follows, "Therefore, Socrates is a biped animal”; and similarly, from
"Socrates is a man and he is white” follows, "Therefore, Socrates is
a white man.” But from "Socrates is good and he is a lute player,” the
enunciation, "Therefore, he is a good lute player” does not follow. Hence
in proposing the question Aristotle says, Some things, i.e., predicates, are so
predicated when combined, that there is one predicate from what is predicated
separately, i.e., from some things that are predicated separately, a united
predication is made but from others this is riot so. What is the difference
between these; whence does such a diversity arise? He adds the examples which
we have already cited and applied to the question. Of these examples, the first
contains predicates from which something one per se is formed, i.e.,
"animal” and "biped,” a genus and difference; the second contains
predicates from which something accidentally one is formed, namely, "white
man”; the third contains predicates from which neither one per se nor one
accidentally is formed, "lute player” and "good,” as will be
explained. V. lib. 2 l. 6 n. 2Deinde cum dicit: si enim quoniam etc., declarat
veritatem diversitatis positæ, ex qua rationabilis redditur quæstio: si namque
inter prædicata non esset talis diversitas, irrationabilis esset dubitatio.
Ostendit autem hoc ratione ducente ad inconveniens, nugationem scilicet. Et
quia nugatio duobus modis committitur, scilicet explicite et implicite; ideo
primo deducit ad nugationem explicitam, secundo ad implicitam; ibi: amplius, si
Socrateset cetera. Ait ergo quod si nulla est inter quæcumque prædicata
differentia, sed de quolibet indifferenter censetur quod quia alterutrum
separatum dicitur, quod utrumque coniunctim dicatur, multa inconvenientia
sequentur. De aliquo enim homine, puta Socrate, verum est separatim dicere
quod, homo est, et albus est; quare et omne, idest et coniunctim dicetur,
Socrates est homo albus. Rursus et de eodem Socrate potest dici separatim quod,
est homo albus, et quod, est albus; quare et omne, idest, igitur coniunctim
dicetur, Socrates est homo albus albus: ubi manifesta est nugatio. Rursus si de
eodem Socrate iterum dicas separatim quod, est homo albus albus, verum dices et
congrue quod est albus, et secundum hoc, si iterum hoc repetes separatim, a
veritate simili non discedes, et sic in infinitum sequetur, Socrates est homo
albus, albus, albus in infinitum. Simile quod ostenditur in alio exemplo. Si
quis de Socrate dicat quod, est musicus, albus, ambulans, cum possit et
separatim dicere quod, est musicus, et quod, est albus, et quod, est ambulans;
sequetur, Socrates est musicus, albus, ambulans, musicus, albus, ambulans. Et
quia pluries separatim, in eodem tamen tempore, enunciari potest, procedit
nugatio sine fine. Deinde deducit ad implicitam nugationem, dicens, cum de
Socrate vere dici possit separatim quod, est homo, et quod, est bipes, si
coniunctim inferre licet, sequetur quod, Socrates sit homo bipes. Ubi est
implicita nugatio. Bipes enim circumloquens differentiam hominis actu et
intellectu clauditur in hominis ratione. Unde ponendo loco hominis suam
rationem (quod fieri licet, ut docet Aristoteles II topicorum), apparebit
manifeste nugatio. Dicetur enim: Socrates est homo, idest, animal bipes, bipes.
Quoniam ergo plurima inconvenientia sequuntur si quis ponat complexiones, idest,
adunationes prædicatorum fieri simpliciter, idest, absque diversitate aliqua,
manifestum est ex dictis; quomodo autem faciendum est, nunc, idest, in
sequentibus dicemus. Et nota quod iste textus non habetur uniformiter apud
omnes quoad verba, sed quia sententia non discrepat, legat quicunque ut vult.
When he says, For if we hold that whenever each is truly said of a subject,
both together must also be true, etc., he shows that there truly is such a
diversity among predicates and in so doing renders the question reasonable, for
if there were not such a diversity among predicates the question would be
pointless. He shows this by reasoning lead-ing to an absurdity, i.e., to
something nugatory. Now, something nugatory is effected in two ways, explicitly
and implicitly. Therefore, he first makes a deduction to the explicitly
nugatory, secondly to the implicitly, where he says, Furthermore, if Socrates
is Socrates and a man, Socrates is a Socrates man, etc. If, he says, there is
no difference between predicates, and it is supposed of any of them
indifferently that because both are said separately both may he said
conjointly, many absurdities will follow. For of some man, say Socrates, it is
true to say separately that he is a man and he is white; therefore both -together,
i.e., we may also say conjointly, "Socrates is a white man.” Again, of the
same Socrates we can say separately that he is a white man and that he is
white, and both together, i.e., therefore conjointly, "Socrates is a white
white man.” Here the nugatory expression is evident. Further, if of the same
Socrates that you again say separately is a white white man it will be true and
consistent to say that he is white, and according to this, if again repeating
this separately, you will not deviate from a similar truth, and this will
follow to infinity, then Socrates is a white white white man to infinity. The
same thing can be shown by another example, If someone says of Socrates that he
is musical, white, and walking, since it is also possible to say separately
that he is musical, and that he is white, and that he is walking, it will
follow that Socrates is musical, white, walking, musical, white, walking. And
since these can be enunciated many times separately, yet at the same time, the
nugatory statement proceeds without end. Then he makes a deduction to the
implicitly nugatory. Since it can be truly said of Socrates separately that he
is man and that he is biped, it will follow that Socrates is a biped man, if it
is licit to infer conjointly. This is implicitly nugatory because the
"biped,” which indirectly expresses the difference of man in act and in
understanding, is included in the notion of man. Hence, if we posit the
definition of man in place of "man” (which it is licit to do, as Aristotle
teaches in II Topicorum [2: 110a 5]) the nugatory character of the enunciation
will be evident, for when we say "Socrates is a biped man,” we are saying
"Socrates is a biped biped animal.” From what has been said it is evident
that many absurdities follow if anyone proposes that combinations, i.e., unions
of predicates, be made simply, i.e., without any distinction. Now, i.e., in
what follows, we will state how this must be settled. This particular text is
not uniformly worded in the manuscripts, but since no discrepancy of thought is
involved one may read it as he wishes. 3 Deinde cum dicit: eorum igitur etc.,
solvit propositam quæstionem. Et circa hoc duo facit: primo, respondet
instantiis in ipsa propositione quæstionis adductis; secundo, satisfacit
instantiis in probatione positis; ibi: amplius nec quæcumqueet cetera. Circa
primum duo facit: primo namque, declarat veritatem; secundo, applicat ad
propositas instantias; ibi: quocirca et cetera. Determinat ergo dubitationem
tali distinctione. Prædicatorum sive subiectorum plurium duo sunt genera:
quædam sunt per accidens, quædam per se. Si per accidens, hoc dupliciter
contingit, vel quia ambo dicuntur per accidens de uno tertio, vel quia alterum
de altero mutuo per accidens prædicatur. Quando illa plura divisim prædicata
sunt per accidens quovis modo, ex eis non sequitur coniunctim prædicatum;
quando autem sunt per se, tum ex eis sequitur coniuncte prædicatum. Unde
continuando se ad præcedentia ait: eorum igitur quæ prædicantur, et de quibus
prædicantur, idest subiectorum, quæcumque dicuntur secundum accidens (et per
hoc innuit oppositum membrum, scilicet per se), vel de eodem, idest
accidentaliter concurrunt ad unius tertii denominationem, vel alterutrum de
altero, idest accidentaliter mutuo se denominant (et per hoc ponit membra
duplicis divisionis), hæc, scilicet plura per accidens, non erunt unum, idest
non inferent prædicationem coniunctam. When he says, Those things that are
predicated—taken in relation to that to which they are joined in predication,
etc., he solves the proposed question. First he makes an answer with respect to
the instances cited in proposing the question; secondly, he solves the problem
as related to the instances posited in his proof where he says, Furthermore,
predicates that are present in one another cannot be combined simply. In
relation to the first answer, he states the true position first and then
applies it to the instances where he says, This is the reason "good” and
"shoemaker” cannot be combined simply, etc. He settles the question with
this distinction: there are two kinds of multiple predicates and subjects. Some
are accidental, some per se. If they are accidental this occurs in two ways,
either because both are said accidentally of a third thing or because they are
predicated of each other accidentally. Now when the many predicated divisively
are in any way accidental, a conjoined predicate does not follow from them; but
when they are per se, a conjoined predicate does follow from them. In answering
the question, therefore, Aristotle connects what he is saying with what has
gone before: Of those things that are predicated and those of which they are
predicated, i.e., subjects, whichever are said accidentally (by which he
intimates the opposite member, i.e., per se), either of the same subject, i.e.,
they unite accidentally for the denomination of one third thing, or of one
another, i.e., they denominate each other accidentally (and by this he posits
the members of a two-fold division), these (i.e., these many accidentally) will
not be one, i.e., do not produce a conjoined predication. 4 Et explanat
utrumque horum exemplariter. Et primo, primum, quando scilicet illa plura per
accidens dicuntur de tertio, dicens: ut si homo albus est et musicus divisim.
Sed non est idem, idest non sequitur adunatim, ergo homo est musicus albus.
Utraque enim sunt accidentia eidem tertio. Deinde explanat secundum, quando
solum illa plura per accidens de se mutuo prædicantur, subdens: nec si album
musicum verum est dicere, idest, et etiamsi de se invicem ista prædicantur per
accidens ratione subiecti in quo uniuntur, ut dicatur, homo est albus, et est
musicus, et album est musicum, non tamen sequitur quod album musicum unite
prædicetur, dicendo, ergo homo est albus musicus. Et causam assignat, quia
album dicitur de musico per accidens, et e converso. He explains both of these
by examples. First, the many said accidentally of a third; for example, man is
white and musical divisively. But they are not the same, i.e., it does not
follow unitedly that "Man is musical white” for both are accidental to the
same third thing. Then he explains the second member by an example. In it the
many are predicated only of one another. Even if it were true to say white is
musical, i.e., even if these are predicated accidentally of each other by
reason of the subject in which they are united, so that we may say "Man is
white and he is musical, and white is musical,” it still does not follow that
"musical white” is predicated as a unity when we say, "Therefore, man
is musical white.” He gives as the cause of this that "white” is said of
"musical” accidentally and conversely. 5 Notandum est hic quod cum duo
membra per accidens enumerasset, unico tamen exemplo utrumque membrum
explanavit, ut insinuaret quod distinctio illa non erat in diversa prædicata
per accidens, sed in eadem diversimode comparata; album enim et musicum,
comparata ad hominem, sub primo cadunt membro; comparata autem inter se, sub
secundo. Diversitatem ergo comparationis pluralitate membrorum, identitatem
autem prædicatorum unitate exempli astruxit. It must be noted here that
although he has enumerated two accidental members, he explains both members by
this single example so as to imply that the distinction is not one of different
accidental predicates, but of the same predicates compared in different ways.
"White” and "musical” compared to "man” fall under the first
member, but compared with each other, under the second. Hence he has provided
diversity of comparison by the plurality of the members, but identity of predicates
by the unity of the example. 6 Advertendum est ulterius, ad evidentiam
divisionis factæ in littera, quod, secundum accidens, potest dupliciter accipi.
Uno modo, ut distinguitur contra perseitatem posterioristicam, et sic non
sumitur hic: quoniam cum dicitur plura prædicata secundum accidens, aut ly
secundum accidens determinaret coniunctionem inter se, et sic manifeste esset
falsa regula; quoniam inter prima prædicata, animal bipes, seu, animal
rationale, est prædicatio secundum accidens hoc modo (differentia enim in nullo
modo perseitatis prædicatur de genere, et tamen Aristoteles in textu dicit ea
non esse prædicata per accidens, et asserit quod est optima illatio, est animal
et bipes, ergo est animal bipes); aut determinaret coniunctionem illarum ad
subiectum, et sic etiam inveniretur falsitas in regula: bene namque dicitur,
paries est coloratus, et est visibilis, et tamen coloratum visibile non per se
inest parieti. Alio modo, accipitur ly secundum accidens, ut distinguitur
contra hoc quod dico, ratione sui, seu, non propter aliud, et sic idem sonat,
quod, per aliud: et hoc modo accipitur hic. Quæcunque enim sunt talis naturæ
quod non ratione sui iunguntur, sed propter aliud, ab illatione coniuncta
deficere necesse est, ex eo quod coniuncta illatio unum alteri substernit, et
ratione sui ea adunata denotat ut potentiam et actum. Est ergo sensus
divisionis, quod prædicatorum plurium, quædam sunt per accidens, quædam per se,
idest, quædam adunantur inter se ratione sui, quædam propter aliud. Ea quæ per
se uniuntur inferunt coniunctum, ea autem quæ propter aliud, nequaquam. To make
this division evident it must also be noted that accidentally can be taken in
two ways. It may be taken as it is distinguished from "posterioristic
perseity.” This is not the way it is taken here, for "many predicates
accidentally” would then mean that the "accidentally” determines a
conjunction between predicates, and thus the rule would clearly be false, for
the first predicates he gave as examples are predicated accidentally in this
way, namely, "biped animal,” or "rational animal” (for a difference
is not predicated of a genus in any mode of perseity, and yet Aristotle says in
the text that these are not predicated accidentally, and has asserted that
"He is an animal and biped, therefore he is a biped animal” is a good
inference). Or it would mean that the "accidentally” determines a
conjunction of the predicates with the subject, and thus also the rule would be
false, for it is valid to say, "The wall is colored and it is visible,”
yet visible colored is not per se in the wall. Accidentally” taken in the
second way is distinguished from what I call "on its own account,” i.e.,
not because of something else; "accidentally” then means "through
another.” This is the way it is taken here, for whatever are of such a nature
that they are joined because of something else, and not on their own account,
do not admit of conjoined inference, because a conjoined inference subjects one
to the other, and denotes the things united on their own account as potency and
act. Therefore, the sense of the division is this: of many predicates, some are
accidental, some per se, i.e., some are united among themselves on their own
account, some on account of another. Those that are per se united infer
conjointly; those that are united on account of another do not infer conjointly
in any way. 7 Deinde cum dicit: quocirca nec citharoedusetc., applicat
declaratam veritatem ad partes quæstionis. Et primo, ad secundam partem, quia
scilicet non sequitur: est bonus et est citharoedus; ergo est bonus
citharoedus, dicens: quocirca nec citharoedus bonus etc.; secundo, ad aliam
partem quæstionis, quare sequebatur: est animal et est bipes; ergo est animal
bipes: et ait: sed animal bipes et cetera. Et subiungit huius ultimi dicti
causam, quia, animal bipes, non sunt prædicata secundum accidens coniuncta
inter se aut in tertio, sed per se. Et per hoc explanavit alterum membrum primæ
divisionis, quod adhuc positum non fuerat explicite. Adverte quod Aristoteles,
eamdem tenens sententiam de citharoedo et bono et musico et albo, conclusit
quod album et musicum non inferunt coniunctum prædicatum; ideo nec citharoedus
et bonus inferunt citharoedus bonus simpliciter, idest coniuncte. Est autem
ratio dicti, quia licet musica et albedo dissimiles sint bonitati et arti
citharisticæ in hoc, quod bonitas nata est denominare et subiectum tertium,
puta hominem et ipsam artem citharisticam (propter quod falsitas manifeste
cernitur, quando dicitur: est bonus et citharoedus; ergo bonus citharoedus),
musica vero et albedo subiectum tertium natæ sunt denominare tantum, et non se
invicem (propter quod latentior est casus cum proceditur: est albus et est
musicus; ergo est musicus albus), licet, inquam, in hoc sint dissimiles, et
propter istam dissimilitudinem processus Aristotelis minus sufficiens videatur;
attamen similes sunt in hoc quod, si servetur identitas omnimoda prædicatorum
quam servari oportet, si illamet divisa debent inferri coniunctim, sicut musica
non denominat albedinem, neque contra, ita nec bonitas, de qua fit sermo, cum
dicitur, homo est bonus, denominat artem citharisticam, neque e converso. Cum
enim bonum sit æquivocum, licet a consilio, alia ratione dicitur de perfectione
citharoedi, et alia de perfectione hominis. Quando namque dicimus, Socrates est
bonus, intelligimus bonitatem moralem, quæ est hominis bonitas simpliciter
(analogum siquidem simpliciter positum sumitur pro potiori); cum autem
infertur, citharoedus bonus, non bonitatem moris sed artis prædicas: unde terminorum
identitas non salvatur; sufficienter igitur et subtiliter Aristoteles eamdem de
utrisque protulit sententiam, quia eadem est hæc, et ibi ratio et cetera. When
he says, This is the reason "good” and "shoemaker” cannot be combined
simply, etc., he applies the truth he has stated to the parts of the question.
He applies it first to the second part, i.e., why this does not follow:
"He is good and he is a shoemaker, therefore he is a good shoemaker.” Then
he applies it to the other part of the question, i.e., why this follows:
"He is an animal and he is biped, therefore he is a biped animal.” He adds
the reason in the case of the latter: "biped” and "animal” are not
predicates accidentally conjoined among themselves, nor in a third thing, but
per se. This also explains the other member of the first division which has not
yet been explicitly posited. Notice that he maintains the same judgment is to
be made about lute player and good, and musical and white. He has concluded
that "white” and "musical” do not infer a conjoined predicate; hence
neither do "lute player” and "good” infer "good lute player”
simply, i.e., conjointly. There is a reason for saying this. For although there
is a difference between musical and white, and goodness and the art of
luteplaying, they are also similar. Let us consider their difference first.
Goodness is of such a nature that it denominates both a third subject, namely,
man, and the art of lute-playing. This is the reason the falsity is clearly
discernible when we say "He is good and a lute player, therefore he is a
good lute player.” Musical and whiteness, on the other band, are of such a
nature that they denominate only a third subject, and not each other, and
hence, the error is less obvious in "He is white and be is musical,
therefore he is musical white.” Now it is this difference that makes
Aristotle’s process of reasoning appear somewhat inconclusive. However, they
are similar. For if identity of predicates is kept in every way that is
required for the same things divided to be inferred conjointly, then, just as
"musical” does not denominate "whiteness,” nor the contrary, so
neither does "goodness,” of which we are speaking when we say "Man is
good,” denominate the art of lute-playing,,nor conversely. For "good” is
equivocal—by choice though—and therefore is said of the perfection of the lute
player by means of one notion and of the perfection of man by means of another.
For example, when we say, "Socrates is good” we understand moral goodness,
which is the goodness of man absolutely (for the analogous term posited simply,
stands for what is mainly so); but when good lute player is inferred, it is not
the goodness of morality that is predicated but the goodness of art; whence
identity of the terms is not saved. Therefore, Aristotle has adequately and
subtly expressed the same judgment about both, i.e., "white” and
"musical,” and "good” and "lute player,” for the reason here is
the same as there. Nec prætereundum est quod, cum tres consequentias adduxit
quæstionem proponendo, scilicet; est animal et bipes; ergo est animal bipes:
et, est homo et albus; ergo est homo albus: et, est citharoedus et bonus; ergo
est homo albus: et, est citharoedus et bonus; ergo est bonus citharoedus; et
duas primas posuerat esse bonas, tertiam vero non; huius diversitatis causam
inquirere volens, cur solvendo quæstionem nullo modo meminerit secundæ
consequentiæ, sed tantum primæ et tertiæ. Indiscussum namque reliquit an illa
consequentia sit bona an mala. Et ad hoc videtur mihi dicendum quod ex his paucis
verbis etiam illius consequentiæ naturam insinuavit. Profundioris enim sensus
textus capax apparet cum dixit quod, non sunt unum album et musicum etc., ut
scilicet non tantum indicet quod expositum est, sed etiam eius causam, ex qua
natura secundæ consequentiæ elucescit. Causa namque quare album et musicum non
inferunt coniunctam prædicationem est, quia in prædicatione coniuncta oportet
alteram partem alteri supponi, ut potentiam actui, ad hoc ut ex eis fiat aliquo
modo unum, et altera a reliqua denominetur (hoc enim vis coniunctæ
prædicationis requirit, ut supra diximus de partibus definitionis); album autem
et musicum secundum se non faciunt unum per se, ut patet, neque unum per
accidens. Licet enim ipsa ut adunantur in subiecto uno sint unum subiecto per
accidens, tamen ipsamet quæ adunantur in uno, tertio subiecto, non faciunt
inter se unum per accidens: tum quia neutrum informat alterum (quod requiritur
ad unitatem per accidens aliquorum inter se, licet non in tertio); tum quia non
considerata subiecti unitate, quæ est extra eorum rationes, nulla remanet inter
ea unitatis causa. Dicens ergo quod album et musicum non sunt unum, scilicet
inter se, aliquo modo, causam expressit quare coniunctim non infertur ex eis
prædicatum. Et quia oppositorum eadem est disciplina, insinuavit per illamet
verba bonitatem illius consequentiæ. Ex eo enim quod homo et albus se habent
sicut potentia et actus (et ita albedo informet, denominet atque unum faciat
cum homine ratione sui), sequitur quod ex divisis potest inferri coniuncta
prædicatio; ut dicatur: est homo et albus; ergo est homo albus. Sicut per
oppositum dicebatur quod ideo musicum et album non inferunt coniunctum
prædicatum quia neutrum alterum informabat. There is another point that must be
mentioned. Aristotle in proposing the question draws three consequences:
"He is an animal and biped, therefore he is a biped animal” and "He
is a man and white, therefore he is a white man” and "He is a lute player
and good, therefore he is a good lute player.” Then he states that the first
two consequences are good, the third not. His intention was to inquire into the
cause of this diversity, but in solving the question he mentions only the first
and third consequences, leaving the goodness or badness of the second
consequence undiscussed. Why is this? I would say in answer to this that in
these few words he has also implied the nature of the second consequence, for
there is a more profound meaning to the statement in the text that whiteness
and being musical is not one. It is a meaning that not only indicates what has
already been explained but also its cause, and from this the nature of the
second consequence is apparent. For the reason "white” and "musical”
do not infer a conjoined predication is that in conjoined predication one part
must be subjected to the other as potency to act such that in some way one
thing is formed from them and one is denominated from the other (for the force
of the conjoined predication requires this, as we have said above concerning
the parts of the definition). "White” and "musical,” however, do not
in themselves form one thing per se, as is evident, nor do they form one thing
accidentally. For while it is true that as united in a subject they are one in
subject accidentally, nevertheless things that are united in one third subject
do not form one thing accidentally among themselves: first, because neither
informs the other (which is required for accidental unity of things among
themselves, although not in a third thing); secondly, because, considered apart
from the unity of a subject, which is outside of their notions, there is no
cause of unity between them. Therefore, when Aristotle says that whiteness and
being musical are not one, i.e., among themselves, in some measure he expresses
the reason why a predicate is not conjointly inferred from them. And since the
same discipline extends to opposites, the goodness of the second consequence is
implied by these words. That is, man and white are related as potency and act
(and so, on its own account whiteness informs, denominates, and forms one thing
with ‘man’); therefore from these taken divisively a conjoined predication can
be inferred, i.e., "He is man and white, therefore be is a white man”;
just as, in the opposite case, it was said that "musical” and "white”
do not infer a conjoined predicate because neither informs the other. 9 Nec
obstat quod album faciat unum per accidens cum homine: non enim dictum est quod
unitas per accidens aliquorum impedit ex diversis inferre coniunctum, sed quod
unitas per accidens aliquorum ratione tertii tantum est illa quæ impedit. Talia
enim quæ non sunt unum per accidens nisi ratione tertii, inter se nullam habent
unitatem; et propterea non potest inferri coniunctum, ut dictum est, quod
unitatem importat. Illa vero quæ sunt unum per accidens ratione sui, seu inter
se, ut, homo albus, cum coniuncta accipiuntur, unitate necessaria non carent,
quia inter se unitatem habent. Notanter autem apposui ly tantum: quoniam si
aliqua duo sunt unum per accidens, ratione tertii subiecti scilicet, sed non
tantum ex hoc habent unitatem, sed etiam ratione sui, ex hoc quod alterum
reliquum informat, ex istis divisis non prohibetur inferri coniunctum. Verbi
gratia, optime dicitur: est quantum et est coloratum; ergo est quantum
coloratum: quia color informat quantitatem. There is no opposition between the
position just stated and the fact that white forms an accidental unity with
man. For we did not say that accidental unity of certain things impedes
inferring a conjunction from divided things,” but that accidental unity of
certain things only by reason of a third thing is the one that impedes. Things
that are one accidentally only by reason of a third thing have no unity among
them selves; and for this reason a conjunction, which implies unity, cannot be
inferred, as we have said. But things that are one accidentally on their own
account, i.e., among themselves, as for example, "white man,” when taken
conjointly, have the necessary unity because they have unity among themselves.
Notice that I have added "only.” The reason is that if any two C are one
accidentally, namely, by reason of a third subject, and they not only have
unity from this but also on their own account (because one informs the other),
then from these taken divisively a conjoined inference can be made. For
example, we can infer, "It is a quantity and it is colored, therefore it
is a colored quantity,” because color informs quantity. V. lib. 2 l. 6 n.
10Potes autem credere quod secunda illa consequentia, quam non explicite
confirmavit Aristoteles respondendo, sit bona et ex eo quod ipse proponendo
quæstionem asseruit bonam, et ex eo quod nulla instantia reperitur. Insinuavit
autem et Aristoteles quod sola talis unitas impedit illationem coniunctam,
quando dixit quæcumque secundum accidens dicuntur vel de eodem vel alterutrum
de altero. Cum enim dixit, secundum accidens de eodem, unitatem eorum ex sola
adunatione in tertio posuit (sola enim hæc per accidens prædicantur de eodem,
ut dictum est); cum autem addidit, vel alterutrum de altero, mutuam
accidentalitatem ponens, ex nulla parte inter se unitatem reliquit. Utraque
ergo per accidens adducta prædicata, in tertio scilicet vel alterutrum, quæ
impediant illationem coniunctam, nonnisi in tertio unitatem habent. You can
hold as true that this second consequence is good even though Aristotle has not
explicitly confirmed it by returning to it, both from the fact that in
proposing the question he has claimed it as good and also because there is no
instance opposed to it. Moreover, Aristotle has implied that it is only such
unity that impedes the conjoined inference where he says: which are said
accidentally, either of the same subject or of one another. By accidentally of
the same subject, he posits their unity to be only from union in a third thing
(for only these are predicated accidentally of the same subject, as was said).
When he adds, or of one another—positing mutual accidentality—no unity at all
is left between them. Therefore, both kinds of accidental predicates, namely,
in a third thing or in one another, that impede a conjoined inference have
unity only in a third thing. 11 Deinde cum dicit: amplius nec etc., satisfacit
instantiis in probatione adductis, et in illis in quibus explicita
committebatur nugatio, et in illis in quibus implicita; et ait quod non solum
inferre ex divisis coniunctum non licet quando prædicata illa sunt per
accidens, sed nec etiam quæcunque insunt in alio: idest, sed nec hoc licet
quando prædicata includunt se, ita quod unum includatur in significato formali
alterius intrinsece, sive explicite, ut album in albo, sive implicite, ut
animal et bipes in homine. Quare neque album frequenter dictum divisim infert
coniunctum, neque homo divisim ab animali vel bipede enunciatum, animal bipes,
coniunctum cum homine infert; ut dicatur, ergo Socrates est homo bipes, vel
animal homo. Insunt enim in hominis ratione, animal et bipes actu et
intellectu, licet implicite. Stat ergo solutio quæstionis in hoc, quod unitas
plurium per accidens in tertio tantum et nugatio, impediunt ex divisis inferri
coniunctum; et consequenter, ubi neutrum horum invenitur, ex divisis licebit
inferre coniunctum. Et hoc intellige quando divisæ sunt simul veræ de eodem et
cetera. Then when he says, Furthermore, predicates that are present in one another
cannot be combined simply, etc., he gives the solution for the instances (both
the explicitly nugatory and the implicitly nugatory) cited in the proof. It is
not only not licit, he says, to infer a union from divided predicates when
these are accidental, but it is not licit when the predicates are present in
one another. That is, it is not licit to infer a conjoined predicate from
divided predicates when the predicates include one another in such a way that
one is included in the formal signification of another intrinsically, or
explicitly, as "white” in white,” or implicitly, as "animal” and
"biped” in "man.” Therefore, white” said repeatedly and divisively
does not infer a conjoined predication, nor does "man” divisively enunciated
from "animal” or "biped” infer "biped” or "animal”
conjoined with man, such that we could say, "Therefore, Socrates is a
biped-man” or "animal-man.” For animal and biped are included in the
notion of man in act and in understanding, although implicitly. The solution of
the question, then, is this: the inferring of a conjunction from divided
predicates is impeded when there is unity of the many accidentally only in a
third thing and when there is a nugatory result. Consequently, where neither of
these is found it will be licit to infer a conjunction from divided predicates.
It is to be understood that this applies when the divided predicates are at
once true of the same subject. VII. 1. Postquam expedita est prima dubitatio,
tractat secundam dubitationem. Et circa hoc tria facit: primo, movet ipsam
quæstionem; secundo, solvit eam; ibi: sed quando in adiecto etc., tertio, ex
hoc excludit quemdam errorem; ibi: quod autem non est et cetera. Est ergo
quæstio: an ex enunciatione habente prædicatum coniunctum, liceat inferre enunciationes
dividentes illud coniunctum; et est quæstio contraria superiori. Ibi enim
quæsitum est an ex divisis inferatur coniunctum; hic autem quæritur an ex
coniuncto sequantur divisa. Unde movendo quæstionem dicit: verum autemaliquando
est dicere de aliquo et simpliciter, idest divisim, quod scilicet prius
dicebatur coniunctim, ut quemdam hominem album esse hominem, aut quoddam album
hominem album esse, idest ut ex ista, Socrates est homo albus, sequitur
divisim, ergo Socrates est homo, ergo Socrates est albus. Non autem semper,
idest aliquando autem ex coniuncto non inferri potest divisim; non enim
sequitur, Socrates est bonus citharoedus, ergo est bonus. Unde hæc est
differentia, quod quandoque licet et quandoque non. Et adverte quod notanter
adduxit exemplum de homine albo, inferendo utramque partem divisim, ut
insinuaret quod intentio quæstionis est investigare quando ex coniuncto potest
utraque pars divisim inferri, et non quando altera tantum. Aristotle now takes
up the second question in relation to multiple enunciations. He first presents
it, and then solves it where he says, When something opposed is present in the
adjunct, from which a contradiction follows, it will not be true to predicate
them singly, but false, etc. Finally, he excludes an error where he says, In
the case of non-being, however, it is not true to say that because it is a
matter of opinion, it is something, etc. The second question is this: Is it
licit to infer from an enunciation having a conjoined predication, enunciations
dividing that conjunction? This question is the contrary of the first question.
The first asked whether a conjoined predicate could be inferred from divided
predicates; the present one asks whether divided predicates follow from
conjoined predicates. When he presents the question he says, on the other hand,
it is also true to say predicates of something singly, i.e., what was
previously said conjointly may be said divisively; for example, that some white
man is a man, or that some white man is white. That is, from "Socrates is
a white man,” follows divisively, "Therefore Socrates is a man,”
"There fore Socrates is white.” However, this is not always the case,
i.e., some times it is not possible to infer divisively from conjoined
predicates, for this does not follow: "Socrates is a good lute player,
therefore he is good.” Hence, sometimes it is licit, sometimes not. Note that
in inferring each part divisively he takes as an ex ample "white man.”
This is significant, for by it he means to imply that his intention is to investigate
when each part can be inferred divisively from a conjoined predicate, and not
when only one of the two can be inferred. 2 Deinde cum dicit: sed quando in
adiecto etc., solvit quæstionem. Et duo facit: primo, respondet parti negativæ
quæstionis, quando scilicet non licet; secundo, ibi: quare in quantiscumque
etc., respondet parti affirmativæ, quando scilicet licet. Circa primum
considerandum quod quia dupliciter contingit fieri prædicatum coniunctum, uno
modo ex oppositis, alio modo ex non oppositis, ideo duo facit: primo, ostendit
quod numquam ex prædicato coniuncto ex oppositis possunt inferri eius partes
divisim; secundo, quod nec hoc licet universaliter in prædicato coniuncto ex
non oppositis, ibi: vel etiam quando et cetera. Ait ergo quod quando in termino
adiecto inest aliquid de numero oppositorum, ad quæ sequitur contradictio inter
ipsos terminos, non verum est, scilicet inferre divisim, sed falsum. Verbi
gratia cum dicitur, Cæsar est homo mortuus, non sequitur, ergo est homo: quia
ly mortuus, adiacens homini, oppositionem habet ad hominem, quam sequitur
contradictio inter hominem et mortuum: si enim est homo, non est mortuus, quia
non est corpus inanimatum; et si est mortuus, non est homo, quia mortuum est
corpus inanimatum. Quando autem non inest, scilicet talis oppositio, verum est,
scilicet inferre divisim. Ratio autem quare, quando est oppositio in adiecto,
non sequitur illatio divisa est, quia alter terminus ex adiecti oppositione
corrumpitur in ipsa enunciatione coniuncta. Corruptum autem seipsum absque
corruptione non infert, quod illatio divisa sonaret. When he says, When
something opposed is present in the adjunct, etc., he solves the question,
first by responding to the negative part of the question, i.e., when it is not
licit; secondly, to the affirmative part, i.e., when it is licit, where he
says, Therefore, in whatever predications no contrariety is present when
definitions are put in place of the names, and wherein predicates are
predicated per se and not accidentally, etc. It should be noted, in relation to
the negative part of the question, that a conjoined predicate may be formed in
two ways: from opposites and from non-opposites. Therefore, he shows first that
the parts in a conjoined predicate of opposites can never be inferred
divisively. Secondly, he shows that this is not licit universally in a
conjoined predicate of non-opposites, where he says, Or, rather, when something
opposed is present in it, it is never true; but when something opposed is not
present, it is not always true. Aristotle says, then, that when something that
is an opposite is contained in the adjacent term, which results in a
contradiction between the terms themselves, it is not true, namely, to infer
divisively, but false. For example, when we say, "Cæsar is a dead man,” it
does not follow, "Therefore he is a man,” because the contradiction
between 11 man” and "dead” which results from adding the "dead” to
"man” is opposed to man, for if he is a man he is not dead, because he is
not an inanimate body; and if he is dead he is not a man, because as dead he is
an inanimate body. When something opposed is not present, i.e., there is no
such opposition, it is true, i.e., it is true to infer divisively. The reason a
divided inference does not follow when there is opposition in the added term is
that in a conjoined enunciation the other term is destroyed by the opposition
of the added term. But that which has been destroyed is not inferred apart from
the destruction, which is what the divided inference would signify. V. lib. 2
l. 7 n. 3Dubitatur hic primo circa id quod supponitur, quomodo possit vere
dici, Cæsar est homo mortuus, cum enunciatio non possit esse vera, in qua duo
contradictoria simul de aliquo prædicantur. Hoc enim est primum principium.
Homo autem et mortuus, ut in littera dicitur, contradictoriam oppositionem
includunt, quia in homine includitur vita, in mortuo non vita. Dubitatur
secundo circa ipsam consequentiam, quam reprobat Aristoteles: videtur enim
optima. Cum enim ex enunciatione prædicante duo contradictoria possit utrumque
inferri (quia æquivalet copulativæ), aut neutrum (quia destruit seipsam), et
enunciatio supradicta terminos oppositos contradictorie prædicet, videtur sequi
utraque pars, quia falsum est neutram sequi. Two questions arise at this point.
The first concerns something assumed here: how can it ever be true to make such
a statement as "Cæsar is a dead man,” since an enunciation cannot be true
in which two contradictories are predicated at the same time of something (for
this is a first principle). But "man” and "dead,” as is said in the
text, include contradictory opposition, for in man is included life, and in
dead, non-life. The second question concerns the consequent that Aristotle
rejects, which appears to be good. The enunciation given as an example
predicates terms that are opposed contradictorily. But from an enunciation
predicating two contradictory terms, either both can be inferred (because it is
equivalent to a copulative enunciation), or neither (because it destroys itself);
therefore both parts seem to follow, since it is false that neither follows. V.
lib. 2 l. 7 n. 4Ad hoc simul dicitur quod aliud est loqui de duobus terminis
secundum se, et aliud de eis ut unum stat sub determinatione alterius. Primo
namque modo, homo et mortuus, contradictionem inter se habent, et impossibile
est quod simul in eodem inveniantur. Secundo autem modo, homo et mortuus, non
opponuntur, quia homo transmutatus iam per determinationem corruptivam
importatam in ly mortuus, non stat pro suo significato secundum se, sed
secundum exigentiam termini additi, a quo suum significatum distractum est. Ad
utrunque autem insinuandum Aristoteles duo dixit, et quod habent oppositionem
quam sequitur contradictio, attendens significata eorum secundum se, et quod
etiam ex eis formatur una vera enunciatio cum dicitur, Socrates est homo
mortuus, attendens coniunctionem eorum alterius corruptivam. Unde patet quid
dicendum sit ad dubitationes. Ad utramque siquidem dicitur, quod non
enunciantur duo contradictoria simul de eodem, sed terminus ut stat sub
distractione, seu transmutatione alterius, cui secundum se esset
contradictorius. These two questions can be answered simultaneously. It is one
thing to speak of two terms in themselves, and another to speak of them as one
stands under the determination of another. Taken in the first way, "man”
and "dead” have a contradiction between them and it is impossible that
they be found in the same thing at the same time. In the second way, however,
"man” and "dead” are not opposed, since "man,” changed by the
destructive element introduced by "dead,” no longer stands for what it
signifies as such, but as determined by the term added, by which what is
signified is removed. Aristotle, in order to imply both, says two things: that
they have the opposition upon which contradiction follows if you regard what
they signify in themselves; and, that one true enunciation is formed from them
as in "Socrates is a dead man,” if you regard their conjunction as
destructive of one of them. Accordingly, the answer to the two questions is
evident. In a case such as this two contradictories are not enunciated of the
same thing at the same time, but one term as it stands under dissolution or
transmutation from the other, to which by itself it would be contradictory. V.
lib. 2 l. 7 n. 5Dubitatur quoque circa id quod ait: inest aliquid oppositorum
quæ consequitur contradictio; superflue enim videtur addi illa particula, quæ
consequitur contradictio. Omnia enim opposita consequitur contradictio, ut
patet discurrendo in singulis; pater enim est non filius, et album non nigrum,
et videns non cæcum et cetera. Et ad hoc dicendum est quod opposita possunt
dupliciter accipi: uno modo formaliter, idest secundum sua significata; alio
modo denominative, seu subiective. Verbi gratia, pater et filius possunt accipi
pro paternitate et filiatione, et possunt accipi pro eo qui denominatur pater
vel filius. Rursus cum omnis distinctio fiat oppositione aliqua, ut dicitur in
X metaphysicæ, supponatur omnino distincta esse opposita. Dicendum ergo est
quod, licet ad omnia opposita seu distincta contradictio sequatur inter se
formaliter sumpta, non tamen ad omnia opposita sequitur contradictio inter ipsa
denominative sumpta. Quamvis enim pater et filius mutuam sui negationem
inferant inter se formaliter, quia paternitas est non filiatio, et filiatio est
non paternitas; in relatione tamen ad denominatum, contradictionem non
necessario inferunt. Non enim sequitur, Socrates est pater; ergo non est
filius; nec e converso. Ut persuaderet igitur Aristoteles quod non quæcunque
opposita colligata impediunt divisam illationem (quia non illa quæ habent
contradictionem annexam formaliter tantum, sed illa quæ habent contradictionem
et formaliter et secundum rem denominatam), addidit: quæ consequitur
contradictio, in tertio scilicet denominato. Et usus est satis congrue
vocabulo, scilicet, consequitur: contradictio enim ista in tertio est
quodammodo extra ipsa opposita. There is also a question about something else
that Aristotle says, namely, something opposed is present... from which a
contradiction follows. The phrase from which a contradiction follows seems to
be superfluous, for contradiction follows upon all opposites, as is evident in
discoursing about singulars; for a father is not a son, and white is not black,
and one seeing is not blind, etc. Opposites, however, can be taken in two ways:
formally, i.e., according to what they signify, and denominatively, or
subjectively. For example, father and son can be taken for paternity and filiation,
or they can be taken for the one who is denominated a father or a son. But,
again, since every distinction is made by some opposition, as is said in X
Metaphysicæ [3: 1054a 20], it could be supposed that opposites are wholly
distinct. It must be pointed out, therefore, that although contradiction
follows between all opposites or distinct things formally taken, nevertheless,
contradiction does not follow upon all opposites denominatively taken. Father
and son formally taken infer a mutual negation of one another, for paternity is
not filiation and filiation is not paternity, but in respect to what is
denominated they do not necessarily infer a contradiction. It does not follow,
for example, that "Socrates is a father; therefore he is not a son,” nor
conversely. Aristotle, therefore, in order to establish that not all combined
opposites prevent a divided inference (since those having a contradiction
applying only formally do not prevent a divided inference, but those having a
contradiction both formally and according to the thing denominated do prevent a
divided inference) adds, from which a contradiction follows, namely, in the
third thing denominated. And appropriately enough he uses the word follows, for
the contradiction in " the third thing denominated is in a certain way
outside of the opposites themselves. V. lib. 2 l. 7 n. 6Deinde cum dicit: vel
etiam quando est etc., declarat quod ex non oppositis in tertio coniunctis
secundum unum prædicatum, non universaliter possunt inferri partes divisim. Et
primo, hoc proponit quasi emendans quod immediate dixerat, subiungens: vel
etiam quando est, scilicet oppositio inter terminos coniunctos, falsum est
semper, scilicet inferre divisim; quasi diceret: dixi quod quando inest
oppositio, non verum sed falsum est inferre divisim; quando autem non inest
talis oppositio, verum est inferre divisim. Vel etiam ut melius dicatur, quod
quando est oppositio, falsum est semper, quando autem non inest talis
oppositio, non semper verum est. Et sic modificavit supradicta addendo ly
semper, et, non semper. Et subdens exemplum quod non semper ex non oppositis
sequatur divisio, ait: ut, Homerus est aliquid ut poeta; ergo etiam est? Non.
Ex hoc coniuncto, est poeta, de Homero enunciato, altera pars, ergo Homerus
est, non sequitur; et tamen clarum est quod istæ duæ partes colligatæ, est et
poeta, non habent oppositionem, ad quam sequitur contradictio. Igitur non
semper ex non oppositis coniunctis illatio divisa tenet et cetera. When he
says, Or, rather, when something opposed is present in it, it is never true,
etc., he explains that the parts cannot universally be inferred divisively in
the case of a conjoined predicate in which there is a non-opposite as the third
thing denominated. He proposes this—Or, rather, when something opposed is
contained in it, i.e., opposition between the terms conjoined—as if amending
what he has just said, namely, it is always false, i.e., to infer divisively.
What he is saying, then, is this: I have said that when there is inherent
opposition it is not true but false to infer divisively; but when there is not
such opposition it is true to infer divisively; or, even better, when there is
opposition it is always false but when there is not such opposition it is not
always true. That is, he modifies what he first said by the addition of
"always” and "not always.” Then he adds an example to show that
division does not always follow from non-opposites: For example, Homer is
something, say, a poet. Is it therefore true to say also that Homer "is,”
or not? From the conjoined predicate, is a poet, enunciated of Homer, one part,
Therefore Homer is, does not follow; yet it is evident that these two conjoined
parts, "is” and "poet,” do not have the opposition upon which
contradiction follows. Therefore, in the case of conjoined non-opposites a
divided inference does not always hold. V. lib. 2 l. 7 n. 7Deinde cum dicit:
secundum accidens etc., probat hoc, quod modo dictum est, ex eo quod altera
pars istius compositi, scilicet, est, in antecedente coniuncto prædicatur de
Homero secundum accidens, idest ratione alterius, quoniam, scilicet poeta,
prædicatur de Homero, et non prædicatur secundum se ly est de Homero; quod
tamen infertur, cum concluditur: ergo Homerus est. Considerandum est hic quod
ad solvendam illam conclusionem negativam, scilicet,- non semper ex non
oppositis coniunctis infertur divisim,- sufficit unam instantiam suæ oppositæ
universali affirmativæ afferre. Et hoc fecit Aristoteles adducendo illud genus
enunciationum, in quo altera pars coniuncti est aliquid pertinens ad actum
animæ. Loquimur enim modo de Homero vivente in poematibus suis in mentibus
hominum. In his siquidem enunciationibus partes coniunctæ non sunt oppositæ in
tertio, et tamen non licet inferre utramque partem divisim. Committitur enim fallacia
secundum quid ad simpliciter. Non enim valet, Cæsar est laudatus, ergo est: et
simile est de esse in effectu dependente in conservari. Quomodo autem
intelligenda sit ratio ad hoc adducta ab Aristotele in sequenti particula
dicetur. When he says, The "is” here is predicated accidentally of Homer,
he proves what he has said. One part of this composite, namely, "is,” is
predicated of Homer in the antecedent conjunction accidentally, i.e., by reason
of another, namely, with regard to the "poet” which is predicated of
Homer; it is not predicated as such of Homer. Nevertheless, this is what is
inferred when one concludes "Therefore Homer is.” To validate his negative
conclusion, namely, that it is not always true to infer divisively from
conjoined non-opposites, it was sufficient to give one instance of the opposite
of the universal affirmative. To do this Aristotle introduces that genus of
enunciation in which one part of the conjunction is something pertaining to an
act of the mind (for we are speaking only of Homer living in his poems in the
minds of men). In such enunciations the parts conjoined are not opposed in the
third thing denominated; nevertheless it is not licit to infer each part
divisively, for the fallacy of going from the relative to the absolute will be
committed. For example, it is not valid to say, "Cæsar is praiseworthy,
therefore he is,” which is a parallel case, i.e., of an effect whose existence
requires maintenance. Aristotle will explain in the following sections of the
text how the reasoning in the above text is to be understood. V. lib. 2 l. 7 n.
8Deinde cum dicit: quare in quantiscunque etc., respondet parti affirmativæ
quæstionis, quando scilicet ex coniunctis licet inferre divisim. Et ponit duas
conditiones oppositas supradictis debere convenire in unum, ad hoc ut possit
fieri talis consequentia; scilicet, quod nulla inter partes coniuncti oppositio
sit, et quod secundum se prædicentur. Unde dicit inferendo ex dictis: quare in
quantiscunque prædicamentis, idest prædicatis ordine quodam adunatis, neque
contrarietas aliqua, in cuius ratione ponitur contradictio in tertio (contraria
enim sunt quæ mutuo se ab eodem expellunt), aut universaliter nulla oppositio
inest, ex qua scilicet sequatur contradictio in tertio, si definitiones pro nominibus
sumantur. Dixit hoc, quia licet in quibusdam non appareat oppositio, solis
nominibus positis, sicut, homo mortuus, et in quibusdam appareat, ut, vivum
mortuum; hoc tamen non obstante, si, positis nominum definitionibus loco
nominum, oppositio appareat, inter opposita collocamus. Sicut, verbi gratia,
homo mortuus, licet oppositionem non præseferat, tamen si loco hominis et
mortui eorum definitionibus utamur, videbitur contradictio. Dicemus enim corpus
animatum rationale, corpus inanimatum irrationale. In quantiscunque, inquam,
coniunctis nulla est oppositio, et secundum se, et non secundum accidens
prædicantur, in his verum erit dicere et simpliciter, idest divisim quod fuerat
coniunctim enunciatum. When he says, Therefore, in whatever predications no
contrariety is present when definitions are put in place of the names, etc., he
replies to the affirmative part of the question, i.e., when it is licit to
infer divisively from conjoined predicates. He maintains that two
conditions—opposed to what has been said earlier in this portion of the
text—must combine in one enunciation in order that such a consequence be
effected: there must be no opposition between the parts conjoined, and they
must be predicated per se. He says, then, inferring from what has been said:
Therefore, in whatever predicaments, i.e., predicates joined in a certain
order, no contrariety, in virtue of which contradiction is posited in the third
thing denominated (for contraries mutually remove each other from the same
thing), is present, or universally, no opposition is present, i.e., upon which
a contradiction follows in the third thing denominated, when definitions are
taken in place of the names.... He says this because it may be the case that
the opposition is not apparent from the names alone, as in "dead man,” and
again it may be, as in "living dead,” but whether apparent or not it will
be evident that we are putting together opposites if we posit the definitions
of the names in place of the names. For example, in the case of "dead man,”
if we replace "man” and "dead,” with their definitions, the
contradiction will be evident, for what we are saying is "rational animate
body, irrational inanimate body.” In whatever conjoined predicates, then, there
is no opposition, and wherein predicates are predicated per se and not
accidentally, in these it will also be true to predicate them singly, i.e., say
divisively what had been enunciated conjointly. V. lib. 2 l. 7 n. 9Ad
evidentiam secundæ conditionis hic positæ, nota quod ly secundum se potest
dupliciter accipi: uno modo positive, et sic dicit perseitatem primi, secundi,
universaliter, quarti modi; alio modo negative, et sic idem sonat quod non per
aliud. Rursus considerandum est quod cum Aristoteles dixit de prædicato
coniuncto quod, secundum se prædicetur, ly secundum se potest ad tria referri,
scilicet, ad partes coniuncti inter se, ad totum coniunctum respectu subiecti,
et ad partes coniuncti respectu subiecti. Si ergo accipiatur ly secundum se
positive, licet non falsus, extraneus tamen a mente Aristotelis reperitur
sensus ad quodcunque illorum trium referatur. Licet enim valeat, est homo
risibilis, ergo est homo et est risibilis, et, est animal rationale, ergo est
animal et est rationale; tamen his oppositæ inferunt similes consequentias.
Dicimus enim, est albus musicus, ergo est musicus et est albus: ubi nulla est
perseitas, sed est coniunctio per accidens, tam inter partes inter se, quam
inter totum et subiectum, quam etiam inter partes et subiectum. Liquet igitur
quod non accipit Aristoteles ly secundum se positive, ex eo quod vana fuisset
talis additio, quæ ab oppositis non facit in hoc differentiam. Ad quid enim
addidit, secundum se, et non, secundum accidens, si tam illæ quæ sunt secundum
se, modo exposito, quam illæ quæ sunt secundum accidens ex coniuncto, inferunt
divisum? Si vero accipiatur secundum se, negative, idest, non per aliud, et
referatur ad partes coniuncti inter se, falsa invenitur regula. Nam non licet
dicere, est bonus citharoedus; ergo est bonus et citharoedus; et tamen ars
citharizandi et bonitas eius sine medio coniunguntur. Et similiter contingit,
si referatur ad totum coniunctum respectu subiecti, ut in eodem exemplo
apparet. Totum enim hoc, citharoedus bonus, non propter aliud convenit homini;
et tamen non infert, ut dictum est, divisionem. Superest ergo ut ad partem
coniuncti respectu subiecti referatur, et sit sensus: quando aliqua coniunctim
prædicata, secundum se, idest, non per aliud, prædicantur, idest, quod utraque
pars prædicatur de subiecto non propter alteram, sed propter seipsam et
subiectum, tunc ex coniuncto infertur divisa prædicatio. In order to make this
second condition clear, it should be noted that "per se” can be taken in
two ways: positively, and thus it refers to "perseity” of the first, of
the second, and of the fourth mode universally; or negatively, and thus it
means the same as not through something else. It should also be noted that when
Aristotle says of a conjoined predicate that it is predicated "per se,”
the "per se” can be referred to three things: to the parts of the
conjunction among themselves, to the whole conjunction with respect to the
subject, and to the parts of the conjoined predicate with respect to the
subject. Now if "per se” is taken positively, although it will not be
false, nevertheless in reference to any of these three the meaning will be
found to be foreign to the mind of Aristotle. For, although these are valid:
"He is a risible man, therefore he is man and he is risible” and "He
is a rational animal, therefore he is animal and he is rational,” nevertheless
the opposite kind of predication infers consequences in a similar way. For
example, there is no 11 perseity” in "He is a white musician, therefore he
is white and he is a musician”; rather, there is an accidental conjunction, not
only between the parts among themselves and between the whole and the subject,
but even between the parts and the subject. It is evident, therefore, that
Aristotle is not taking "per se” positively, for an addition that does not
differentiate this kind of predication from the opposed kind of predication
would be useless. Why add "per se and not accidentally,” if both those
that are per se in the way explained and those that are conjoined accidentally
infer divisively? If "per se” is taken negatively, i.e., as not through
another, and is referred to the parts of the conjoined predicate among
themselves, the rule is found to be false. It is not licit, for example, to
say, "He is a good lute player, therefore he is good and a lute player”;
yet the art of lute-playing and its goodness are conjoined without anything as
a medium. And the case is the same if it is referred to the whole conjoined
predicate with respect to the subject, as is clear in the same example, for the
whole, "good lute player,” does not belong to man on account of another,
and yet it does not infer the division, as has already been said. Therefore,
"per se” is referred to the parts of the conjoined predicate with respect
to the subject and the meaning is: when the predicates are conjointly
predicated per se, i.e., not through another, i.e., each part is predicated of
the subject, not on account of another but on account of itself and the
subject, then a divided predication is inferred from the conjoined predication.
10 Et hoc modo exponunt Averroes et Boethius; et vera invenitur regula, ut
inductive facile manifestari potest, et ratio ipsa suadet. Si enim partes
alicuius coniuncti prædicati ita inhærent subiecto quod neutra propter alteram
insit, earum separatio nihil habet quod veritatem impediat divisarum. Est et
verbis Aristotelis consonus sensus iste. Quoniam et per hoc distinguit inter
enunciationes ex quibus coniunctum infert divisam prædicationem, et eas quibus
hæc non inest consequentia. Istæ siquidem ultra habentes oppositiones in
adiecto, sunt habentes prædicatum coniunctum, cuius una partium alterius est
ita determinatio, quod nonnisi per illam subiectum respicit, sicut apparet in
exemplo ab Aristotele adducto, Homerus est poeta. Est siquidem ibi non respicit
Homerum ratione ipsius Homeri, sed præcise ratione poesis relictæ; et ideo non
licet inferre, ergo Homerus est. Et simile est in negativis. Si quis enim
dicat, Socrates non est paries, non licet inferre, ergo Socrates non est, eadem
ratione, quia esse non est negatum de Socrate, sed de pariete in Socrate. This
is the way in which Averroes and Boethius explain this and, explained in this
way, a true rule is found, as can easily be manifested inductively; moreover,
the reasoning is compelling. For, if the parts of some conjoined predicate so
inhere in the subject that neither is in it on account of another, their
separation produces nothing that could impede the truth of the divided
predicates. And this meaning is consonant with the words of Aristotle, for by
this he also distinguishes between enunciations in which the conjoined
predicate infers a divided predicate, and those in which this consequence is
not inherent. For besides the predicates having opposition in the additional
determining element, there are those with a conjoined predicate wherein one
part is a determination of the other in such a way that only through it does it
regard the subject, as is evident in Aristotle’s example, "Homer is a
poet.” The "is” does not regard Homer by reason of Homer himself, but
precisely by reason of the poetry he left. Hence it is not licit to infer,
"Therefore Homer is.” The same is true with respect to negative
enunciations of this type, for it is not licit to infer from "Socrates is
not a wall,” "Therefore Socrates is not.” And the reason is the same:
"to be” is not denied of Socrates, but of "wallness” in Socrates. 11
Et per hoc patet qualiter sit intelligenda ratio in textu superiore adducta.
Accipitur enim ibi, secundum se negative, modo hic exposito, et secundum accidens,
idest propter aliud. In eadem ergo significatione est usus ly secundum
accidens, solvendo hanc et præcedentem quæstionem: utrobique enim intellexit
secundum accidens, idest, propter aliud, coniuncta, sed ad diversa retulit. Ibi
namque ly secundum accidens determinabat coniunctionem duorum prædicatorum
inter se; hic vero determinat partem coniuncti prædicati in ordine ad
subiectum. Unde ibi, album et musicum, inter ea quæ secundum accidens sunt,
numerabantur; hic autem non. Accordingly, it is evident how the reasoning in
the text above is to be understood. "Per se” is taken negatively in the
way explained here, and "accidentally” as "on account of another.”
The "accidentally” is used with the same signification in solving this and
the preceding question. In both he understands "accidentally” to mean
conjoined on account of another, but it is referred to diverse things. In the
preceding question "accidentally” determines the way in which two
predicates are conjoined among themselves; in the latter question it determines
the way in which the part of the conjoined predicate is ordered to the subject.
Hence, in the former, "white” and "musician” are numbered among the
things that are accidental, but in the latter they are not. 12 Sed occurrit circa
hanc expositionem dubitatio non parva. Si enim ideo non licet ex coniuncto
inferre divisim, quia altera pars coniuncti non respicit subiectum propter se,
sed propter alteram partem (ut dixit Aristoteles de ista enunciatione, Homerus
est poeta), sequetur quod numquam a tertio adiacente ad secundum erit bona
consequentia: quia in omni enunciatione de tertio adiacente, est respicit
subiectum propter prædicatum et non propter se et cetera. This exposition seems
a bit dubious, however. For if it is not licit to infer divisively from a
conjoined predicate because one part of the conjoined predicate does not regard
the subject on account of itself but on account of another part (as Aristotle
says of the enunciation, "Homer is a poet”), it will follow that there
will never be a good consequence from the third determinant to the second,
since in every enunciation with a third determinant, "is” regards the
subject on account of the predicate and not on account of itself. 13 Ad huius
difficultatis evidentiam, nota primo hanc distinctionem. Aliud est tractare
regulam, quando ex tertio adiacente infertur secundum et quando non, et aliud
quando ex coniuncto fit illatio divisa et quando non. Illa siquidem est extra
propositum, istam autem venamur. Illa compatitur varietatem terminorum, ista non.
Si namque unus terminorum, qui est altera pars coniuncti, secundum
significationem seu suppositionem varietur in separatione, non infertur ex
coniuncto prædicato illudmet divisim, sed aliud. Nota secundo hanc
propositionem: cum ex tertio adiacente infertur secundum, non servatur
identitas terminorum. Liquet ista quoad illum terminum, est. Dictum siquidem
fuit supra a sancto Thoma, quod aliud importat est secundum adiacens, et aliud
est tertium adiacens. Illud namque importat actum essendi simpliciter, hoc
autem habitudinem inhærentiæ vel identitatis prædicati ad subiectum. Fit ergo
varietas unius termini cum ex tertio adiacente infertur secundum, et
consequenter non fit illatio divisi ex coniuncto. Unde prælucet responsio ad
obiectionem, quod, licet ex tertio adiacente quandoque possit inferri secundum,
numquam tamen ex tertio adiacente licet inferri secundum tamquam ex coniuncto
divisum, quia inferri non potest divisim, cuius altera pars ipsa divisione
perit. Negetur ergo consequentia obiectionis et ad probationem dicatur quod,
optime concludit quod talis illatio est illicita infra limites illationum, quæ
ex coniuncto divisionem inducunt, de quibus hic Aristoteles loquitur. To make
this difficulty clear, we must first note a distinction. It is one thing to treat
of the rule when inferring a second determinant from a third determinant, and
when not; it is quite another thing when a divided inference is made from a
conjoined predicate, and when not. The former is an additional point; the
latter is the question we have been inquiring about. The former is compatible
with variety of the terms, the latter not. For if one of the terms which is one
part of a conjoined predicate will be varied according to signification, or
supposition when taken separately, it is not inferred divisively from the
conjoined predicate, but the other is. Secondly, note this proposition: when a
second determinant is inferred from a third, identity of the terms is not kept.
This is evident with respect to the term "is.” Indeed, St. Thomas said
above that "is” as the second determinant implies one thing and "is”
as the third determinant another. The former implies the act of being simply,
the latter implies the relationship of inherence, or identity of the predicate
with the subject. Therefore, when the second determinant is inferred from the
third, one term is varied and consequently an inference is not made of the
divided from the conjoined. Accordingly, the response to the objection is
clear, for although the second determinant can sometimes be inferred from the
third, it is never licit for the second to be inferred from the third as
divided from conjoined, because you cannot infer divisively when one part is
destroyed by that very division. Therefore, let the consequence of the
objection be denied and for proof let it be said that the conclusion that such
an inference is illicit under the limits of inferences which induce division
from a conjoined predicate-is good, for this is what Aristotle is speaking of
here. 14 Sed contra hoc instatur. Quia etiam tanquam ex coniuncto divisa fit
illatio, Socrates est albus, ergo est, per locum a parte in modo ad suum totum,
ubi non fit varietas terminorum. Et ad hoc dicitur quod licet homo albus sit
pars in modo hominis (quia nihil minuit de hominis ratione albedo, sed ponit
hominem simpliciter), tamen est album non est pars in modo ipsius est, eo quod
pars in modo est universale cum conditione non minuente, ponente illud
simpliciter. Clarum est autem quod album minuit rationem ipsius est, et non
ponit ipsum simpliciter: contrahit enim ad esse secundum quid. Unde apud
philosophos, cum fit aliquid album, non dicitur generari, sed generari secundum
quid. But the objection is raised against this that in the case of
"Socrates is white, therefore be is,” a divided inference can be made as
from a conjoined predicate, in virtue of the argument that we can go from what
is in the mode of part to its whole as long as the terms remain the same. The
answer to this is as follows. It is true that white man is a part in the mode
of man (because white diminishes nothing of the notion of man but posits man
simply); is white, however, is not a part in the mode of is, because a part in
the mode of its whole is a universal, the condition not diminishing the
positing of it simply. But it is evident that white diminishes the notion of
is, and does not posit it simply, for it contracts it to relative being. Whence
when something becomes white, philosophers do not say that it is generated, but
generated relatively. 15 Sed instatur adhuc quia secundum hoc, dicendo, est
animal, ergo est, fit illatio divisa per eumdem locum. Animal enim non minuit
rationem ipsius est. Ad hoc est dicendum quod ly est, si dicat veritatem
propositionis, manifeste peccatur a secundum quid ad simpliciter. Si autem
dicat actum essendi, illatio est bona, sed non est de tertio, sed de secundo
adiacente. In accordance with this, the objection is raised that in saying
"It is an animal, therefore it is,” a divided inference is made in virtue
of the same argument; for animal does not diminish the notion of is itself. The
answer to this is that if the is asserts the truth of a proposition, the
fallacy is committed of going from the relative to the absolute; if the is
asserts the act of being, the inference is good, but it is of the second
determinant, not of the third. 16 Potest ulterius dubitari circa principale:
quia sequitur, est quantum coloratum, ergo est quantum, et, est coloratum; et
tamen coloratum respicit subiectum mediante quantitate: ergo non videtur recta expositio
supra adducta. Ad hoc et similia dicendum est quod coloratum non ita inest
subiecto per quantitatem quod sit eius determinatio et ratione talis
determinationis subiectum denominet, sicut bonitas artem citharisticam
determinat; cum dicitur, est citharoedus bonus; sed potius subiectum ipsum
primo coloratum denominatur, quantum vero secundario coloratum dicitur, licet
color media quantitate suscipiatur. Unde notanter supra diximus, quod tunc
altera pars coniuncti prædicatur per accidens, quando præcise denominat
subiectum, quia denominat alteram partem. Quod nec in similibus instantiis
invenitur. There is another doubt, this time about the principle in the
exposition; for this follows, "It is a colored quantity, therefore it is a
quantity and it is colored”; but "colored” regards the subject through the
medium of quantity; therefore the exposition given above does not seem to be
correct. The answer to this and to similar objections is that "colored” is
not so present in a subject by means of quantity that it is its determination,
and by reason of such a determination denominates the subject; as goodness,”
for instance, determines the art of lute-playing when we say "He is a good
lute player.” Rather, the subject itself is first denominated "colored”
and quantity is called "colored” secondarily, although color is received
through the medium of quantity. Hence, we made a point of saying earlier that
one part of a conjoined predicate is predicated accidentally when it
denominates the subject precisely because it denominates the other part.93 This
is not the case here nor in similar instances. 17 Deinde cum dicit: quod autem
non est etc., excludit quorumdam errorem qui, quod non est, esse tali
syllogismo concludere satagebant: quod est, opinabile est. Quod non est, est
opinabile. Ergo quod non est, est. Hunc siquidem processum elidit Aristoteles
destruendo primam propositionem, quæ partem coniuncti in subiecto divisim
prædicat, ac si diceret: est opinabile, ergo est. Unde assumendo subiectum
conclusionis illorum ait: quod autem non est; et addit medium eorum, quoniam
opinabile est; et subdit maiorem extremitatem, non est verum dicere, esse
aliquid. Et causam assignat, quia talis opinatio non propterea est, quia illud
sit, sed potius quia non est. When he says, In the case of non-being, however,
it is not true to say that it is something, etc., he excludes the error of
those who were satisfied to conclude that what is not, is. This is the
syllogism they use: "That which is, is ‘opinionable’; that which is not,
is ‘opinionable’; therefore what is not, is.” Aristotle destroys this process
of reasoning by destroying the first proposition, which predicates divisively a
part of what is conjoined in the subject, as if it said "It is
‘opinionable,’ therefore it is.” Hence, assuming the subject of their
conclusion, he says, In the case of that which is not, however; and he adds
their middle term, because it is a matter of opinion; then he adds the major
extreme, it is not true to say that it is something. He then assigns the cause:
it is not because it is but rather because it is not, that there is such
opinion. VIII. 1 Postquam determinatum est de enunciationibus, quarum partibus
aliud additur tam remanente quam variata unitate, hic intendit declarare quid
accidat enunciationi, ex eo quod aliquid additur, non suis partibus, sed
compositioni eius. Et circa hoc duo facit: primo, determinat de oppositione
earum; secundo, de consequentiis; ibi: consequentiæ vero et cetera. Circa
primum duo facit: primo, proponit quod intendit; secundo, exequitur; ibi: nam
si eorum et cetera. Proponit ergo quod iam perspiciendum est, quomodo se
habeant affirmationes et negationes enunciationum de possibili et non possibili
et cetera. Et causam subdit: habent enim multas dubitationes speciales. Sed antequam
ulterius procedatur, quoniam de enunciationibus, quæ modales vocantur, sermo
inchoatur, prælibandum est esse quasdam modales enunciationes, et qui et quot
sunt modi reddentes propositiones modales; et quid earum sit subiectum et quid
prædicatum; et quid sit ipsa enunciatio modalis; quisque sit ordo earum ad
præcedentes; et quæ necessitas sit specialem faciendi tractatum de his. Now
that he has treated enunciations in which something added to the parts leaves
the unity intact on the one hand, and varies it on the other, Aristotle begins
to explain what happens to the enunciation when something is added, not to its
parts, but to its composition. First, he explains their opposition; secondly,
he treats of the consequences of their opposition where he says, Logical
sequences result from modals ordered thus, etc. With respect to the first
point, he proposes the question he intends to consider and then begins his
consideration where he says, Let us grant that of mutually related
enunciations, contradictories are those opposed to each other, etc. He proposes
that we must now investigate the way in which affirmations and negations of the
possible and not possible are related. He gives the reason when he adds, for
the question has many special difficulties. However, before we proceed with the
consideration of enunciations that are called modal, we must first see that
there are such things as modal enunciations, and which and how many modes
render propositions modal; we must also know what their subject is and their
predicate, what the modal enunciation itself is, what the order is between
modal enunciations and the enunciations already treated, and finally, why a
special treatment of them is necessary. 2 Quia ergo possumus dupliciter de
rebus loqui; uno modo, componendo rem unam cum alia, alio modo, compositionem
factam declarando qualis sit, insurgunt duo enunciationum genera; quædam
scilicet enunciantes aliquid inesse vel non inesse alteri, et hæ vocantur de
inesse, de quibus superius habitus est sermo; quædam vero enunciantes modum
compositionis prædicati cum subiecto, et hæ vocantur modales, a principaliori
parte sua, modo scilicet. Cum enim dicitur, Socratem currere est possibile, non
enunciatur cursus de Socrate, sed qualis sit compositio cursus cum Socrate,
scilicet possibilis. Signanter autem dixi modum compositionis, quoniam modus in
enunciatione positus duplex est. Quidam enim determinat verbum, vel ratione
significati ipsius verbi ut Socrates currit velociter, vel ratione temporis
consignificati, ut Socrates currit hodie; quidam autem determinat compositionem
ipsam prædicati cum subiecto; sicut cum dicitur, Socratem currere est
possibile. In illis namque determinatur qualis cursus insit Socrati, vel
quando; in hac autem, qualis sit coniunctio cursus cum Socrate. Modi ergo non
illi qui rem verbi, sed qui compositionem determinant, modales enunciationes
reddunt, eo quod compositio veluti forma totius totam enunciationem continet.
We can speak about things in two ways: in one, composing one thing with another;
in the other, declaring the kind of composition that exists between the two
things. To signify these two ways of speaking about things we form two kinds of
enunciations. One kind enunciates that something belongs or does not belong to
something. These are called absolute [de inesse] enunciations; these we have
already discussed. The other enunciates the mode of composition of the
predicate with the subject. These are called modal, from their principal part,
the mode. For when we say, "That Socrates run is possible,” it is not the
running of Socrates that is enunciated but the kind of composition there is
between running and Socrates-in this case, possible. I have said "mode of
composition” expressly, for there are two kinds of mode posited in the enunciation.
One modifies the verb, either with respect to what it signifies, as in
"Socrates runs swiftly,” or with respect to the time signified along with
the verb, as in "Socrates runs today.” The other kind modifies the very
composition of the predicate with the subject, as in the example, "That
Socrates run is possible.” The former determines how or when running is in
Socrates; the latter determines the kind of conjunction there is between
running and Socrates. The former, which affects the actuality of the verb, does
not make a modal enunciation. Only the modes that affect the composition make a
modal enunciation, the reason being that the composition, as the form of the
whole, contains the whole enunciation. 3 Sunt autem huiusmodi modi quatuor
proprie loquendo, scilicet possibile et impossibile, necessarium et contingens.
Verum namque et falsum, licet supra compositionem cadant cum dicitur, Socratem
currere est verum, vel hominem esse quadrupedem est falsum, attamen modificare
proprie non videntur compositionem ipsam. Quia modificari proprie dicitur
aliquid, quando redditur aliquale, non quando fit secundum suam substantiam.
Compositio autem quando dicitur vera, non aliqualis proponitur, sed quod est:
nihil enim aliud est dicere, Socratem currere est verum, quam quod compositio
cursus cum Socrate est. Et similiter quando est falsa, nihil aliud dicitur,
quam quod non est: nam nihil aliud est dicere, Socratem currere est falsum,
quam quod compositio cursus cum Socrate non est. Quando vero compositio dicitur
possibilis aut contingens, iam non ipsam esse, sed ipsam aliqualem esse
dicimus: cum siquidem dicitur, Socratem currere est possibile, non
substantificamus compositionem cursus cum Socrate, sed qualificamus, asserentes
illam esse possibilem. Unde Aristoteles hic modos proponens, veri et falsi
nullo modo meminit, licet infra verum et non verum inferat, propter causam ibi
assignandam. This kind of mode, properly speaking, is fourfold: possible,
impossible, necessary, and contingent. True and false are not included because,
strictly speaking, they do not seem to modify the composition even though they
fall upon the composition itself, as is evident in "That Socrates runs is
true,” and "That man is four-footed is false.” For something is said to be
modified in the proper sense of the term when it is caused to be in a certain
way, not when it comes to be according to its substance. Now, when a
composition is said to be true it is not proposed that it is in a certain way,
but that it is. To say, "That Socrates runs is true,” for example, is to
say that the composition of running with Socrates is. The case is similar when
it is false, for what is said is that it is not; for example, to say,
"That Socrates runs is false” is to say that the composition of running
with Socrates is not. On the other hand, when the composition is said to be
possible or contingent, we are not saying that it is but that it is in a
certain way. For example, when we say, "That Socrates run is possible,” we
do not make the composition of running with Socrates substantial, but we
qualify it, asserting that it is possible. Consequently, Aristotle in proposing
the modes, does not mention the true and false at all, although later on he
infers the true and the not true, and assigns the reason for it where he does
this. 4 Et quia enunciatio modalis duas in se continet compositiones, alteram
inter partes dicti, alteram inter dictum et modum, intelligendum est eam
compositionem modificari, idest, quæ est inter partes dicti, non eam quæ est
inter modum et dictum. Quod sic perpendi potest. Huius enunciationis modalis,
Socratem esse album est possibile, duæ sunt partes; altera est, Socratem esse
album, altera est, possibile. Prima dictum vocatur, eo quod est id quod dicitur
per eius indicativam, scilicet, Socrates est albus: qui enim profert hanc,
Socrates est albus, nihil aliud dicit nisi Socratem esse album: secunda vocatur
modus, eo quod modi adiectio est. Prima compositionem quandam in se continet ex
Socrate et albo; secunda pars primæ opposita compositionem aliquam sonat ex
dicti compositione et modo. Prima rursus pars, licet omnia habeat propria,
subiectum scilicet, et prædicatum, copulam et compositionem, tota tamen
subiectum est modalis enunciationis; secunda autem est prædicatum. Dicti ergo
compositio subiicitur et modificatur in enunciatione modali. Qui enim dicit,
Socratem esse album est possibile, non significat qualis est coniunctio
possibilitatis cum hoc dicto, Socratem esse album, sed insinuat qualis sit
compositio partium dicti inter se, scilicet albi cum Socrate, scilicet quod est
compositio possibilis. Non dicit igitur enunciatio modalis aliquid inesse, vel
non inesse, sed dicti potius modum enunciat. Nec proprie componit secundum
significatum, quia compositionis non est compositio, sed rerum compositioni
modum apponit. Unde nihil aliud est enunciatio modalis, quam enunciatio dicti
modificativa. Since the modal enunciation contains two compositions, one
between the parts of what is said, the other between what is said and the mode,
it must be understood that it is the former composition that is modified, i.e.,
the composition between the parts of what is said, not the composition between
what is said and the mode. This can be seen in an example. In the modal
enunciation, "That Socrates be white is possible,” there are two parts:
one, "That Socrates be white,” the other, "is possible.” The first is
called the dictum because it is that which is asserted by the indicative,
namely, "Socrates is white”; for in saying "Socrates is white” we are
simply saying, "That Socrates be white.” The second part is called the
mode because it is the addition of a restriction. The first part of the modal
enunciation consists of a certain composition of Socrates and white; the second
part, opposed to the first, 4 indicates a composition from the composition of
dictum and mode. Again, the first part, although it has all the properties of
an enunciation—subject, predicate, copula, and composition—is, in its entirety,
the subject of the modal enunciation; the second part, the mode, is the
predicate. In a modal enunciation, therefore, the composition of the dictum is
subjected and modified; for when we say, "That Socrates be white is
possible,” it does not signify the kind of conjunction of possibility there is
with the dictum "That Socrates be white,” but it implies the kind of
composition there is of the parts of the dictum among themselves, i.e., of
white with Socrates, namely, that it is a possible composition. The modal
enunciation, therefore, does not say that something is present in or not
present in a subject, but rather, it enunciates a mode of the dictum. Nor
properly speaking does it compose according to what is signified, since it is
not a composition of the composition; rather, it adds a mode to the composition
of the things. Hence the modal enunciation is simply an enunciation in which
the dictum is modified. 5 Nec propterea censenda est enunciatio plures modalis,
quia omnia duplicata habeat: quoniam unum modum de unica compositione enunciat,
licet illius compositionis plures sint partes. Plura enim illa ad dicti
compositionem concurrentia, veluti plura ex quibus fit unum subiectum
concurrunt, de quibus dictum est supra quod enunciationis unitatem non
impediunt. Sicut nec cum dicitur, domus est alba, est enunciatio multiplex,
licet domus ex multis consurgat partibus. Because the modal enunciation has
everything duplicated, it must not on that account be thought to be many. It
enunciates one mode of only one composition, although there are many parts of
that composition. The many concurring for the composition of the dictum are
like the many that concur to make one subject, of which it was said above that
it does not impede the unity of the enunciation.” The enunciation, "The
house is white,” is also a case in point, for it is not multiple, although a
house is built of many parts. 6 Merito autem est, post enunciationes de inesse,
de modalibus tractandum, quia partes naturaliter sunt toto priores, et cognitio
totius ex partium cognitione dependet; et specialis sermo de his est habendus,
quia proprias habet difficultates. Notavit quoque Aristoteles in textu multa.
Horum ordinem scilicet, cum dixit: his vero determinatis etc.; modos qui et
quot sunt, cum eos expressit et inseruit; variationem eiusdem modi, per
affirmationem et negationem, cum dixit: possibile et non possibile, contingens
et non contingens; necessitatem cum addidit: habent enim multas dubitationes
proprias et cetera. Modal enunciations are rightly treated after the absolute
enunciation, for parts are naturally prior to the whole, and knowledge of the
whole depends on knowledge of the parts. Moreover, a special discussion of them
was necessary because the modal enunciation has its own peculiar difficulties.
Aristotle indicates in his text many of the things we have taken up here: the
order of modal enunciations, when he says, Having determined these things,
etc.; what and how many modes there are when he expresses and lists them, the
variation of the same mode by affirmation and negation when he says, the
possible and not possible, contingent and not contingent; the necessity of
treating them, when he adds, for they have many difficulties of their own. 7
Deinde cum dicit: nam si eorum etc., exequitur tractatum de oppositione
modalium. Et circa hoc duo facit: primo, movendo quæstionem arguit ad partes;
secundo, determinat veritatem; ibi: contingit autem et cetera. Est autem
dubitatio: an in enunciationibus modalibus fiat contradictio negatione apposita
ad verbum dicti, quod dicit rem; an non, sed potius negatione apposita ad modum
qui qualificat. Et primo, arguit ad partem affirmativam, quod scilicet addenda
sit negatio ad verbum; secundo, ad partem negativam, quod non apponenda sit
negatio ipsi verbo; ibi: videtur autem et cetera. Then he investigates the
opposition of modal enunciations, where he says, Let us grant that of those
things that are combined, contradictories are those opposed to each other by
being related in a certain way according to "to be” and "not to be,”
etc. First, he presents the question and in so doing gives arguments for the
parts; secondly, he determines the truth, where he says, For it follows from
what we have said, either that the same thing is asserted and denied at once of
the same subject, etc. The question with respect to the opposition of modals is
this: Is a contradiction made in modal enunciations by a negation added to the
verb of the dictum, which expresses what is; or is it not, but rather by a
negation added to the mode which qualifies? Aristotle first argues for the
affirmative part, that the negation must be added to the verb; then he argues
for the negative part, that the negation must not be added to the verb, where
he says, However it seems that the same thing is possible to be and possible
not to be, etc. 8 Intendit ergo primo tale argumentum; si complexorum
contradictiones attenduntur penes esse et non esse (ut patet inductive in
enunciationibus substantivis de secundo adiacente et de tertio, et in
adiectivis), contradictionesque omnium hoc modo sumendæ sunt, contradictoria
huius, possibile esse, erit, possibile non esse, et non illa, non possibile
esse. Et consequenter apponenda est negatio verbo, ad sumendam oppositionem in
modalibus. Patet consequentia, quia cum dicitur, possibile esse, et, possibile
non esse, negatio cadit supra esse. Unde dicit: nam si eorum, quæ
complectuntur, idest complexorum, illæ sibi invicem sunt oppositæ
contradictiones, quæ secundum esse vel non esse disponuntur, idest in quarum
una affirmatur esse, et in altera negatur. His first argument is this. If of
combined things, contradictions are those related according to "to be” and
"not to be” (as is clear inductively in substantive enunciations with a
second determinant, in those with a third determinant, and in adjectival
enunciations) and all contradictions must be obtained in this way, the
contradictory of "possible to be” will be "possible not to be,” and
not, "not possible to be.” Consequently, the negation must be added to the
verb to get opposition in modal enunciations. The consequence is clear, for
when we say "possible to be” and possible not to be” the negation falls on
"to be.” Accordingly, he says, Let us grant that of those things that are
combined, i.e., of complex things, contradictions are those opposed to each other
which are disposed according to "to be” and "not to be,” i.e., in one
of which "to be” is affirmed and in the other denied. Et subdit
inductionem, inchoans a secundo adiacente: ut, eius enunciationis quæ est, esse
hominem, idest, homo est, negatio est, non esse hominem, ubi verbum negatur,
idest, homo non est; et non est eius negatio ea quæ est, esse non hominem,
idest, non homo est: hæc enim non est negativa, sed affirmativa de subiecto
infinito, quæ simul est vera cum illa prima, scilicet, homo est. He goes on to
give an induction, beginning with an enunciation having a second determinant.
The negation of "Man is,” is, "Man is not,” in which the verb is
negated. The negation of "Man is,” is not, "Non-man is,” for this is
not the negative but the affirmative of the infinite subject, which is true at
the same time as the first enunciation, "Man is.” V. lib. 2 l. 8 n.
10Deinde prosequitur inductionem in substantivis de tertio adiacente: ut, eius
quæ est, esse album hominem idest, ut illius enunciationis, homo est albus,
negatio est, non esse album hominem, ubi verbum negatur, idest, homo non est
albus; et non est negatio illius ea, quæ est, esse non album hominem, idest,
homo est non albus. Hæc enim non est negativa, sed affirmativa de prædicato
infinito. Et quia istæ duæ affirmativæ de prædicato finito et infinito non
possunt de eodem verificari, propterea quia sunt de prædicatis oppositis,
posset aliquis credere quod sint contradictoriæ; et ideo ad hunc errorem
tollendum interponit rationem probantem quod hæ duæ non sunt contradictoriæ.
Est autem ratio talis. Contradictoriorum talis est natura quod de omnibus aut
dictio, idest affirmatio aut negatio verificatur. Inter contradictoria siquidem
nullum potest inveniri medium; sed hæ duæ enunciationes, scilicet, est homo
albus, et, est homo non albus, sunt contradictoriæ per se; ergo sunt talis
naturæ quod de omnibus altera verificatur. Et sic, cum de ligno sit falsum
dicere, est homo albus, erit verum dicere de eo, scilicet ligno, esse non album
hominem, idest, lignum est homo non albus. Quod est manifeste falsum: lignum
enim neque est homo albus, neque est homo non albus. Restat ergo ex quo utraque
est simul falsa de eodem, quod non sit inter eas contradictio. Sed contradictio
fit quando negatio apponitur verbo. He continues the induction with substantive
enunciations having a third determinant. The negation of the enunciation
"Man is white” is "Man is not white,” in which the verb is negated.
The negation is not "Man is nonwhite,” for this is not the negative, but
the affirmative of the infinite predicate. Now it might be thought that the
affirmatives of the finite and infinite predicates are contradictories since
they cannot be verified of the same thing because of their opposed predicates.
To obviate this error, Aristotle interposes an argument proving that these two
are not contradictories. The nature of contradictories, he reasons, is such
that either the assertion, i.e., the affirmation, or the negation, is verified
of anything, for between contradictories no middle is possible. Now the two
enunciations, that something "is white man” and "is nonwhite man” are
per se contradictories. Therefore, they are of such a nature that one of them
is verified of anything. For example, it is false to say "is white man” of
wood; hence "is nonwhite man” will be true to say of it, namely of wood,
i.e., "Wood is nonwhite man.” This is manifestly false, for wood is
neither white man nor nonwhite man. Consequently, there is not a contradiction
in the case in which each is at once false of the same subject. Therefore,
contradiction is effected when the negation is added to the verb. 11 Deinde
prosequitur inductionem in enunciationibus adiectivi verbi, dicens: quod si hoc
modo, scilicet supradicto, accipitur contradictio, et in quantiscunque
enunciationibus esse non ponitur explicite, idem faciet quoad oppositionem
sumendam, id quod pro esse dicitur (idest verbum adiectivum, quod locum ipsius
esse tenet, pro quanto, propter eius veritatem in se inclusam, copulæ officium
facit), ut eius enunciationis quæ est, homo ambulat, negatio est, non ea quæ
dicit, non homo ambulat (hæc enim est affirmativa de subiecto infinito), sed
negatio illius est, homo non ambulat; sicut et in illis de verbo substantivo,
negatio verbo addenda erat. Nihil enim differt dicere verbo adiectivo, homo
ambulat, vel substantivo, homo est ambulans. He continues his induction with
enunciations having an adjective verb: Now if the case is as we have stated it,
i.e., contradiction is taken as said above, then in enunciations in which
"to be” is not the determining word added (explicitly), that which is said
in place of "to be” will effect the same thing with respect to the
opposition obtained (i.e., the adjective verb that occupies the place of
"to be,” inasmuch as the truth of "to be” is included in it, effects
the function of the copula). For example, the negation of the enunciation
"Man walks” is not, "Non-man walks” (for this is the affirmative of
the infinite subject) but "Man is not walking.” In this case, as in that
of the substantive verb, the negation must be added to the verb, for there is
no difference between using the adjective verb, as in "Man walks,” and
using the substantive verb, as in "Man is walking.” 12 Deinde ponit
secundam partem inductionis dicens: et si hoc modo in omnibus sumenda est
contradictio, scilicet, apponendo negationem ad esse, concluditur quod et eius
enunciationis, quæ dicit, possibile esse, negatio est, possibile non esse, et
non illa quæ dicit, non possibile esse. Patet conclusionis sequela: quia in illa,
possibile non esse, negatio apponitur verbo; in ista autem non. Dixit autem in
principio huius rationis: eorum quæ complectuntur, idest complexorum,
contradictiones fiunt secundum esse et non esse, ad differentiam incomplexorum
quorum oppositio non fit negatione dicente non esse, sed ipsi incomplexo
apposita, ut, homo, et, non homo, legit, et non legit. Then he posits the
second part of the induction: And if this is always the case, i.e., that
contradiction must be gotten by adding the negation to "to be,” we must conclude
that the negation of the enunciation that asserts "Possible to be” is
"possible not to be,” and not, "not possible to be.” The consequent
of the conclusion is evident, for in "possible not to be” the negation is
added to the verb, in "not possible to be,” it is not. At the beginning of
this argument, Aristotle said, Of those things that are combined, i.e., complex
things, the contradictions are effected according to "to be” and "not
to be.” He said this in reference to the difference between complex and
incomplex things, for opposition in the latter is not made by the negation
expressing "not to be,” but by adding the negative to the incomplex thing
itself, as in "man” and "non-man,” "reads” and "non-reads.”
V. lib. 2 l. 8 n. 13Deinde cum dicit: videtur autem idem etc., arguit ad
quæstionis partem negativam (scilicet quod ad sumendam contradictionem in
modalibus non addenda est negatio verbo), tali ratione. Impossibile est duas
contradictorias esse simul veras de eodem; sed supradictæ, scilicet, possibile
esse, et, possibile non esse, simul verificantur de eodem; ergo istæ non sunt
contradictoriæ: igitur contradictio modalium non attenditur penes verbi
negationem. Huius rationis primo ponitur in littera minor cum sua probatione;
secundo maior; tertio conclusio. Minor quidem cum dicit: videtur autem idem
possibile esse, et, non possibile esse. Sicut verbi gratia, omne quod est
possibile dividi est etiam possibile non dividi, et quod est possibile ambulare
est etiam possibile non ambulare. Ratio autem huius minoris est, quoniam omne
quod sic possibile est (sicut, scilicet, est possibile ambulare et dividi), non
semper actu est: non enim semper actualiter ambulat, qui ambulare potest; nec
semper actu dividitur, quod dividi potest. Quare inerit etiam negatio
possibilis, idest, ergo non solum possibilis est affirmatio, sed etiam negatio
eiusdem. Adverte quod quia possibile est multiplex, ut infra dicetur, ideo
notanter Aristoteles addidit ly sic, assumens, quod sic possibile est, non
semper actu est. Non enim de omni possibili verum est dicere quod non semper
actu est, sed de aliquo, eo scilicet quod est sic possibile, quemadmodum
ambulare et dividi. Nota ulterius quod quia tale possibile habet duas
conditiones, scilicet quod potest actu esse et quod non semper actu est,
sequitur necessario quod de eo simul est verum dicere, possibile esse, et, non
esse. Ex eo enim quod potest actu esse, sequitur quod sit possibile esse; ex eo
vero quod non semper actu est, sequitur quod sit possibile non esse. Quod enim
non semper est, potest non esse. Bene ergo intulit Aristoteles ex his duobus:
quare inerit etiam negatio possibilis et non solum affirmatio; potest igitur et
non ambulare, quod est ambulabile, et non videri, quod est visibile. Maior vero
subiungitur, cum ait: at vero impossibile est de eodem veras esse
contradictiones. Infertur quoque ultimo conclusio: non est igitur ista
(scilicet, possibile non esse) negatio illius, quæ dicit, possibile esse: quia
sunt simul veræ de eodem. Caveto autem ne ex isto textu putes possibile, ut est
modus, debere semper accipi pro possibili ad utrumlibet: quoniam hoc infra
declarabitur esse falsum; sed considera quod satis fuit intendenti declarare
quod in modalibus non sumitur contradictio ex verbi negatione, afferre
instantiam in una modali, quæ continetur sub modalibus de possibili. When he
says, However, it seems that the same thing is possible to be and possible not
to be, etc., he argues for the negative part of the question, namely, to get a
contradiction in modals the negation should not be added to the verb. His
reasoning is the following: It is impossible for two contradictories to be true
at once of the same subject; but "possible to be” and "possible not
to be” are verified at once of the same thing; therefore, these are not
contradictories. Consequently, contradiction of the modals is not obtained by
negation of the verb. In this reasoning, the minor is posited first, with its
proof; secondly, the major; finally, the conclusion. The minor is: However, it
seems that the same thing is possible to be and possible not to be. For
instance, everything that has the possibility of being divided also has the
possibility of not being divided, and that which has the possibility of walking
also has the possibility of not walking. The proof of this minor is that
everything that is possible in this way (as are possible to walk and to be
divided) is not always in act; for he who is able to walk is not always
actually walking, nor is that which can be divided always divided. And so the
negation of the possible will also be inherent in it, i.e., therefore not only
is the affirmation possible but also the negation. Notice that since the
possible is manifold, as will be said further on, Aristotle explicitly adds
"in this way” when he assumes here that that which is possible is not
always in act. For it is not true to say of every possible that it is not
always in act, but only of some, namely, those that are possible in the way in
which to walk and to be divided are possible. Note also that "possible in
this way” has two conditions: that it is able to be in act, and that it is not
always in act. It follows necessarily, then, that it is true to say of it
simultaneously that it is both possible to be and possible not to be. From the
fact that it can be in act it follows that it is possible to be; from the fact
that it is not always in act it follows that it is possible not to be, for that
which not always is, is able not to be. Aristotle, then, rightly infers from
these two: and so the negation of the possible will also be inherent in it; and
not just the affirmation, for that which could walk could also not walk and
that which could be seen not be seen. The major is: But it is impossible that
contradictions in respect to the same thing be true. The final conclusion
inferred is: Therefore, the negation of "possible to be” is not,
"possible not to be” because they are true at once of the same thing. In
relation to this part of the text, be careful not to suppose that possible as
it is a mode, is always to be taken for possible to either of two alternatives,
for this will be shown to be false later on. If you consider the matter
carefully you will see that it was enough for his intention to give as an
instance one modal contained under the modals of the possible in order to show
that contradiction in modals is not obtained by negation of the verb. 14 Deinde
cum dicit: contingit autem unum ex his etc., determinat veritatem huius
dubitationis. Et quia duo petebat, scilicet, an contradictio modalium ex negatione
verbi fiat an non, et, an potius ex negatione modi; ideo primo, determinat
veritatem primæ petitionis, quod scilicet contradictio harum non fit negatione
verbi; secundo determinat veritatem secundæ petitionis, quod scilicet fiat
modalium contradictio ex negatione modi; ibi: est ergo negatioet cetera. Dicit
ergo quod propter supradictas rationes evenit unum ex his duobus, quæ
conclusimus determinare, aut idem ipsum, idest, unum et idem dicere, idest
affirmare et negare simul de eodem: idest, aut quod duo contradictoria simul
verificantur de eodem, ut prima ratio conclusit; aut affirmationes vel
negationes modalium, quæ opponuntur contradictorie, fieri non secundum esse vel
non esse, idest, aut contradictio modalium non fiat ex negatione verbi, ut
secunda ratio conclusit. Si ergo illud est impossibile, scilicet quod duo
contradictoria possunt simul esse vera de eodem, hoc, scilicet quod
contradictio modalium non fiat secundum verbi negationem, erit magis eligendum.
Impossibilia enim semper vitanda sunt. Ex ipso autem modo loquendi innuit quod
utrique earum aliquid obstat. Sed quia primo obstat impossibilitas quæ
acceptari non potest, secundo autem nihil aliud obstat nisi quod negatio supra
enunciationis copulam cadere debet, si negativa fieri debet enunciatio, et hoc
aliter fieri potest quam negando dicti verbum, ut infra declarabitur; ideo hoc
secundum, scilicet quod contradictio modalium non fiat secundum negationem
verbi, eligendum est: primum vero est omnino abiiciendum. Aristotle establishes
the truth with respect to this difficulty where he says, For it follows from
what we have said, either that the same thing is asserted and denied at once of
the same subject, etc. Since he is investigating two things, i.e., whether
contradiction of modals is made by the negation of the verb or not; and,
whether it is not rather by negation of the mode, he first determines the truth
in relation to the first question, namely, that contradiction of modals is not
made by negation of the verb; then he determines the truth in relation to the
second, namely, that contradiction of modals is made by negation of the mode,
where he says, Therefore, the negation of "possible to be” is "not
possible to be,” etc. Hence he says that because of the foresaid reasoning one
of these two follows: first, that either the same thing, i.e., one and the same
thing is said, i.e., is asserted and denied at once of the same subject, i.e.,
either two contradictories are verified at once of the same thing, as the first
argument concluded; or secondly, that assertions and denials of modals, which
are opposed contradictorily are not made by the addition of "to be” or
"not to be,” i.e., contradiction of modals is not made by the negation of
the verb, as the second argument concluded. If the former alternative is
impossible, namely, that two contradictories can be true of the same thing at
once, the latter, that contradiction of modals is not made according to
negation of the verb, must obtain, for impossible things must always be
avoided. His mode of speaking here indicates that there is some obstacle to
each alternative. But since in the first the obstacle is an impossibility that
cannot be accepted, while in the second the only obstacle is that the negation
must fall upon the copula of the enunciation if a negative enunciation is to be
formed, and this can be done otherwise than by denying the verb of the dictum,
as will be shown later on, then the second alternative must be chosen, i.e.,
that the contradiction of modals is not made according to negation of the verb,
and the first alternative is to be rejected. IX. 1. Determinat ubi ponenda sit
negatio ad assumendam modalium contradictionem. Et circa hoc quatuor facit:
primo, determinat veritatem summarie; secundo, assignat determinatæ veritatis
rationem, quæ dicitur rationi ad oppositum inductæ; ibi: fiunt enim etc.;
tertio, explanat eamdem veritatem in omnibus modalibus; ibi: eius veroetc.;
quarto, universalem regulam concludit; ibi: universaliter vero et cetera. Quia
igitur negatio aut verbo aut modo apponenda est, et quod verbo non addenda est,
declaratum est per locum a divisione; concludendo determinat: est ergo negatio
eius quæ est possibile esse, ea quæ est non possibile esse, in qua negatur
modus. Et eadem est ratio in enunciationibus de contingenti. Huius enim, quæ
est, contingens esse, negatio est, non contingens esse. Et in aliis, scilicet
de necesse et impossibile idem est iudicium. Aristotle now determines where the
negation must be placed in order to obtain contradiction in modals. He first determines
the truth summarily; secondly, he presents the argument for the truth of the
position, which is also the answer to the reasoning induced for the opposite
position, where he says, For just as "to be” and "not to be” are the
determining additions in the former, and the things subjected are "white”
and "man,” etc.; thirdly, he makes this truth evident in all the modals,
where he says, The negation, then, of "possible not to be” is "not
possible not to be,” etc.; fourthly, he arrives at a universal rule where he
says, And universally, as has been said, "to be” and "not to be must
be posited as the subject, etc. Since the negation must be added either to the
verb or to the mode and it was shown above in virtue of an argument from
division that it is not to be added to the verb, he concludes: Therefore, the
negation of "possible to be” is "not possible to be”, that is, the
mode is negated. The reasoning is the same with respect to enunciations of the
contingent, for the negation of "contingent to be” is "not contingent
to be.” And the judgment is the same in the others, i.e., the necessary and the
impossible. V. lib. 2 l. 9 n. 2Deinde cum dicit: fiunt enim in illis
appositiones etc., subdit huius veritatis rationem talem. Ad sumendam
contradictionem inter aliquas enunciationes oportet ponere negationem super
appositione, idest coniunctione prædicati cum subiecto; sed in modalibus
appositiones sunt modi; ergo in modalibus negatio apponenda est modo, ut fiat
contradictio. Huius rationis, maiore subintellecta, minor ponitur in littera
per secundam similitudinem ad illas de inesse. Et dicitur quod quemadmodum in
illis enunciationibus de inesse appositiones, idest prædicationes, sunt esse et
non esse, idest verba significativa esse vel non esse (verbum enim semper est
nota eorum quæ de altero prædicantur), subiective vero appositionibus res sunt,
quibus esse vel non esse apponitur, ut album, cum dicitur, album est, vel homo,
cum dicitur, homo est; eodem modo hoc in loco in modalibus accidit: esse quidem
subiectum fit, idest dictum significans esse vel non esse subiecti locum tenet;
contingere vero et posse oppositiones, idest modi, prædicationes sunt. Et
quemadmodum in illis de inesse penes esse et non esse veritatem vel falsitatem
determinavimus, ita in istis modalibus penes modos. Hoc est enim quod subdit,
determinantes, scilicet, fiunt ipsi modi veritatem, quemadmodum in illis esse
et non esse, eam determinat. When he says, For just as "to be” and
"not to be” are the determining additions in the former, and the things
subjected are "white” and "man,” etc., he gives the argument for the
truth of his position. To obtain contradiction among any enunciations the
negation must be applied to the determining addition, i.e., to the word that
joins the predicate with the subject; but in modals the determining additions
are the modes; therefore, to get a contradiction in modals, the negation must
be added to the mode. The major of the argument is subsumed; the minor is
stated in Aristotle’s wording by a further similitude to absolute enunciations.
In absolute enunciations the determining additions, i.e., the predications, are
"to be” and "not to be,” i.e., the verb signifying "to be” or
"not to be” (for the verb is always a sign of those things that are predicated
of another). The things subjected to the determining additions, i.e., to which
to be” and "not to be” are applied, are "white,” in "White is,
"or man,” in "Man is.” This happens in modals in the same way but in
a manner appropriate to them. "To be” is as the subject, i.e., the dictum
signifying "to be” or "not to be” holds the place of the subject;
"is possible” and "is contingent,” i.e., the modes, are the
predicates. And just as in absolute enunciations we determine truth or falsity
with "to be” and "not to be,” so in modals with the modes. He makes
this point when he says, determining additions, i.e., these modes effect truth
just as "to be” and "not to be” determine truth and falsity in the
others. 3. Et sic patet responsio ad argumentum in oppositum primo adductum,
concludens quod negatio verbo apponenda sit, sicut illis de inesse. Dicitur
enim quod cum modalis enunciet modum de dicto sicut enunciatio de inesse, esse
vel esse tale, puta esse album de subiecto, eumdem locum tenet modus hic, quem
ibi verbum; et consequenter super idem proportionaliter cadit negatio hic et
ibi. Eadem enim, ut dictum est, proportio est modi ad dictum, quæ est verbi ad
subiectum. Rursus cum veritas et falsitas affirmationem et negationem
sequantur, penes idem attendenda est affirmatio vel negatio enunciationis, et
veritas vel falsitas eiusdem; sicut autem in enunciationibus de inesse veritas
vel falsitas esse vel non esse consequitur, ita in modalibus modum. Illa namque
modalis est vera quæ sic modificat dictum sicut dicti compositio patitur, sicut
illa de inesse est vera, quæ sic significat esse sicut est. Est ergo negatio
modo hic apponenda, sicut ibi verbo, cum sit eadem utriusque vis quoad
veritatem et falsitatem enunciationis. Adverte quod modos, appositiones, idest,
prædicationes vocavit, sicut esse in illis de inesse, intelligens per modum
totum prædicatum enunciationis modalis, puta, est possibile. In cuius signum
modos ipsos verbaliter protulit dicens: contingere vero et posse appositiones
sunt. Contingit enim et potest, totum prædicatum modalis continent. Thus the
response to the argument for the opposite position, which he gave first, is
evident. That argument concluded that the negation should be added to the verb
as it is in absolute enunciations. But since the modal enunciates a mode of a
dictum—as the absolute enunciation enunciates "to be” or "not to be”
such, for instance, "to be white” of a subject—the mode holds the same
place here that the verb does there. Consequently, the negation falls upon the
same thing proportionally here and there, for the proportion of mode to dictum
is the same as the proportion of verb to subject. Again, since truth and
falsity follow upon affirmation and negation, the affirmation and negation of
an enunciation and its truth and falsity must be controlled by the same thing.
In absolute enunciations truth and falsity follow upon "to be” or
"not to be,” hence in the modals they follow upon the mode; for that modal
is true which modifies the dictum as the composition of the dictum permits,
just as that absolute enunciation is true which signifies that something is as
it is. Therefore, negation is added here to the mode just as it is added there
to the verb, since the power of each is the same with respect to the truth and
falsity of an enunciation. Notice that he calls the modes "determining
additions,” i.e., predications—as "to be” is in absolute
enunciations—understanding by the mode the whole predicate of the modal
enunciation, for example, "is possible.” As a sign of this he expresses the
modes themselves verbally when he says, "is possible” and "is
contingent” are determining additions. For "is contingent” and "is
possible” comprise the whole predicate of the modal enunciation. V. lib. 2 l. 9
n. 4Deinde cum dicit: eius vero quod est possibile est non esse etc., explanat
determinatam veritatem in omnibus modalibus, scilicet de possibili, et
necessario, et impossibili. Contingens convertitur cum possibili. Et quia
quilibet modus facit duas modales affirmativas, alteram habentem dictum
affirmatum, et alteram habentem dictum negatum; ideo explanat in singulis modis
quæ cuiusque affirmationis negatio sit. Et primo in illis de possibili. Et quia
primæ affirmativæ de possibili (quæ scilicet habet dictum affirmatum) scilicet
possibile esse, negatio assignata fuit, non possibile esse; ideo ad reliquam
affirmativam de possibili transiens ait: eius vero, quæ est possibile non esse
(ubi dictum negatur) negatio est non possibile non esse. Et hoc consequenter
probat per hoc quod contradictoria huius, possibile non esse, aut est,
possibile esse, aut illa, quam diximus, scilicet, non possibile non esse. Sed
illa, scilicet, possibile esse, non est eius contradictoria. Non enim sunt sibi
invicem contradicentes, possibile esse, et, possibile non esse, quia possunt
simul esse veræ. Unde et sequi sese invicem putabuntur: quoniam, ut supra
dictum fuit, idem est, possibile esse, et, non esse, et consequenter sicut ad,
posse esse, sequitur, posse non esse, ita e contra ad, posse non esse,
sequitur, posse esse; sed contradictoria illius, possibile esse, quæ non potest
simul esse vera est, non possibile esse: hæ enim, ut dictum est, opponuntur.
Remanet ergo quod huius negatio, possibile non esse, sit illa, non possibile
non esse: hæ namque simul nunquam sunt veræ vel falsæ. Dixit quod possibile
esse et non esse sequi se invicem putabuntur, et non dixit quod se invicem
consequuntur: quia secundum veritatem universaliter non sequuntur se, sed
particulariter tantum, ut infra dicetur; propter quod putabitur quod
simpliciter se invicem sequantur. Deinde declarat hoc idem in illis de
necessario. Et primo, in affirmativa habente dictum affirmatum, dicens:
similiter eius quæ est, necessarium esse, negatio non est ea, quæ dicit
necessarium non esse, ubi modus non negatur, sed ea quæ est, non necessarium
esse. Deinde subdit de affirmativa de necessario habente dictum negatum, et
ait: eius vero, quæ est, necessarium non esse, negatio est ea, quæ dicit, non
necessarium non esse. Deinde transit ad illas de impossibili, eumdem ordinem
servans, et inquit: et eius, quæ dicit, impossibile esse, negatio non est ea
quæ dicit, impossibile non esse, sed, non impossibile esse: ubi iam modus
negatur. Alterius vero affirmativæ, quæ est, impossibile non esse, negatio est
ea quæ dicit non impossibile non esse. Et sic semper modo negatio addenda est.
When he says, The negation, then, of "possible not to be” is [not,
"not possible to be” but] "not possible not to be,” etc., he makes
this truth evident in all the modals, i.e., the possible, the necessary, and
the impossible (the contingent being convertible with the possible). And since
any mode makes two modal affirmatives, one having an affirmed dictum and the
other having a negated dictum, he shows what the negation of each affirmation
is in each mode. First he takes those of the possible. The negation of the
first affirmative of the possible (the one with an affirmed dictum), i.e.,
"possible to be,” was assigned as "not possible to be.” Hence, going
on to the remaining affirmative of the possible he says, The negation, then, of
"possible not to be” [wherein the dictum is negated] is, "not
possible not to be.” Then he a proves this. The contradictory of "possible
not to be” is either "Possible to be” or "not possible not to be.” But
the former, i.e., "possible to be,” is not the contradictory of
"possible not to be,” for they can be at once true. Hence they are also
thought to follow upon each other, for, as was said above, the same thing is
possible to be and not to be. Consequently, just as "possible not to be”
follows upon "possible to be,” so conversely "possible to be” follows
upon "possible not to be.” But the contradictory of "possible to be,”
which cannot be true at the same time, is "not possible to be,” for these,
as has been said, are opposed. Therefore, the negation of "possible not to
be” is, "not possible not to be,” for these are never at once true or
false. Note that he says, Wherefore "possible to be” and "possible
not to be” would appear to be consequent to each other, and not that they do
follow upon each other, for it is not true that they follow upon each other
universally, but only particularly (as will be said later); this is the reason
they appear to follow upon each other simply. Then he manifests the same thing
in the modals of the necessary, and first in the affirmative with an affirmed
dictum: The case is the same with respect to the necessary. The negation of
"necessary to be” is not, "necessary not to be” (in which the mode is
not negated) but, "not necessary to be.” Next he adds the affirmative of
the necessary with a negated dictum: and the negation of "necessary not to
be is "not necessary not to be.” Next, he takes up the impossible, keeping
the same order. The negation of "impossible to be” is not, "impossible
not to be” but, "not impossible to be,” in which the mode is negated. The
negation of the other affirmative, "impossible not to be” is "not
impossible not to be.” The negation, therefore, is always added to the mode. V.
lib. 2 l. 9 n. 5Deinde cum dicit: universaliter vero etc., concludit regulam
universalem dicens quod, quemadmodum dictum est, dicta importantia esse et non
esse oportet ponere in modalibus ut subiecta, negationem vero et affirmationem
hoc, idest contradictionis oppositionem, facientem, oportet apponere tantummodo
ad suum eumdem modum, non ad diversos modos. Debet namque illemet modus negari,
qui prius affirmabatur, si contradictio esse debet. Et exemplariter explanans
quomodo hoc fiat, subdit: et oportet putare has esse oppositas dictiones, idest
affirmationes et negationes in modalibus, possibile et non possibile,
contingens et non contingens. Item cum dixit negationem alio tantum modo ad
modum apponi debere, non exclusit modi copulam, sed dictum. Hoc enim est
singulare in modalibus quod eamdem oppositionem facit, negatio modo addita, et
eius verbo. Contradictorie enim opponitur huic, possibile est esse, non solum
illa, non possibile est esse, sed ista, possibile non est esse; meminit autem
modi potius, et propter hoc quod nunc diximus, ut scilicet insinuaret quod
negatio verbo modi postposita, modo autem præposita, idem facit ac si modali
verbo præponeretur, et quia, cum modo numquam caret modalis enunciatio, semper
negatio supra modum poni potest. Non autem sic de eius verbo: verbo enim modi
carere contingit modalem, ut cum dicitur, Socrates currit necessario; et ideo
semper verbo negatio aptari potest. Quod autem in fine addidit, verum et non
verum, insinuat, præter quatuor prædictos modos, alios inveniri, qui etiam
compositionem enunciationis determinant, puta, verum et non verum, falsum et
non falsum: quos tamen inter modos supra non posuit, quia, ut declaratum fuit,
non proprie modificant. Then he says, And universally, as has been said,
"to be”and "not to be” must be posited as the subject, and those that
produce affirmation and negation must be joined to "to be” and "not
to be,” etc. Here he concludes with the universal rule. As has been said, the
dictums denoting "to be” and "not to be” must be posited in the
modals as subjects, and the one making this an affirmation and negation, i.e.,
the opposition of contradiction, must be added only to the selfsame mode, not
to diverse modes, for the selfsame mode which was previously affirmed must be
denied if there is to be a contradiction. He gives examples of how this is to
be done when he adds, And these are the words that are to be considered
opposed, i.e., affirmations and negations in modals, possible–not possible,
contingent–not contingent. Moreover, when he said elsewhere but in another way
that the negation must be applied only to the mode, he did not exclude the
copula of the mode, but the copula of the dictum. For it is unique to modals
that the same opposition is made by adding a negation to the mode and to its
verb. The contradictory of "is possible to be,” for instance, is not only
"is not possible to be,” but also "not is possible to be.” There are
two reasons, however, for his mentioning the mode rather than the verb: first,
for the reason we have just given, namely, so as to imply that the negation
placed after the verb of the mode, the mode having been put first, accomplishes
the same thing as if it were placed before the modal verb; and secondly,
because the modal enunciation is never without a mode; hence the negation can
always be put on the mode. However, it cannot always be put on the verb of a
mode, for the modal enunciation may lack the verb of a mode as for example in
"Socrates runs necessarily,” in which case the negation can always be
adapted to the verb. In adding "true” and "not true” at the end he
implies that besides the four modes mentioned previously there are others that
also determine the composition of the enunciation, for example, "true” and
"not true,” "false” and "not false”; nevertheless he did not
posit these among the modes first given because, as was shown, they do not
properly modify. Postquam determinavit de oppositione modalium, hic determinare
intendit de consequentiis earum. Et circa hoc duo facit: primo, tradit
veritatem; secundo, movet quandam dubitationem circa determinata; ibi: dubitabit
autem et cetera. Circa primum duo facit: primo, ponit consequentias earum
secundum opinionem aliorum; secundo, examinando et corrigendo dictam opinionem,
determinat veritatem; ibi: ergo impossibile et cetera. Having established the
opposition of modals, Aristotle now intends to determine their consequents. He
first presents the true doctrine; then, he raises a difficulty where he says,
But it may be questioned whether "Possible to be follows upon
"necessary to be,” etc. In presenting the true doctrine, he first posits
the consequents of the opposition of modals according to the opinion of others;
secondly, he determines the truth by examining and correcting their opinion,
where he says, Now the impossible and the not impossible follow contradictorily
upon the contingent and the possible and the not contingent and the not
possible, but inversely, etc. 2 Quoad primum considerandum est quod cum
quilibet modus faciat duas affirmationes, ut dictum fuit, et duabus
affirmationibus opponantur duæ negationes, ut etiam dictum fuit in primo;
secundum quemlibet modum fient quatuor enunciationes, duæ scilicet affirmativæ
et duæ negativæ. Cum autem modi sint quatuor, efficientur sexdecim modales:
quaternarius enim in seipsum ductus sexdecim constituit. Et quoniam apud omnes,
quælibet cuiusque modi, undecumque incipias, habet unam tantum cuiusque modi se
consequentem, ideo ad assignandas consequentias modalium, singulas ex singulis
modis accipere oportet et ad consequentiæ ordinem inter se adunare. Before we
consider these consequents according to the opinion of others, we must first
note that since any mode makes two affirmations and there are two negations
opposed to these, there will be four enunciations according to any one mode,
two affirmatives and two negatives. And since there are four modes, there will
be sixteen modals. Among these sixteen, anyone of each mode, from wherever you
begin, has only one of each mode following upon it. Hence, to assign the
consequents of the modals, we have to take one from each mode and arrange them
among themselves to form an order of consequents. V. lib. 2 l. 10 n. 3Et hoc
modo fecerunt antiqui, de quibus inquit Aristoteles: consequentiæ vero fiunt
secundum infrascriptum ordinem, antiquis ita ponentibus. Formaverunt enim
quatuor ordines modalium, in quorum quolibet omnes quæ se consequuntur
collocaverunt. Ut autem confusio vitetur, vocetur, cum Averroe, de cætero, in
quolibet modo, affirmativa de dicto, et modo, affirmativa simplex; affirmativa
autem de modo et negativa de dicto, affirmativa declinata; negativa vero de
modo et non dicto, negativa simplex; negativa autem de utroque, negativa
declinata: ita quod modi affirmationem vel negationem simplicitas, dicti vero
declinatio denominet. Dixerunt ergo antiqui quod affirmationem simplicem de
possibili, scilicet, possibile est esse, sequitur affirmativa simplex de
contingenti, scilicet, contingens est esse (contingens enim convertitur cum
possibili); et negativa simplex de impossibili, scilicet, non impossibile esse;
et similiter negativa simplex de necessario, scilicet, non necesse est esse. Et
hic est primus ordo modalium consequentium se. In secundo autem dixerunt quod
affirmativas declinatas de possibili et contingenti, scilicet, possibile non
esse, et, contingens non esse, sequuntur negativæ declinatæ de necessario et
impossibili, scilicet, non necessarium non esse, et, non impossibile non esse.
In tertio vero ordine dixerunt quod negativas simplices de possibili et
contingenti, scilicet, non possibile esse, non contingens esse, sequuntur
affirmativa declinata de necessario, scilicet, necesse non esse, et affirmativa
simplex de impossibili, scilicet, impossibile esse. In quarto demum ordine
dixerunt quod negativas declinatas de possibili et contingenti, scilicet, non
possibile non esse, et, non contingens non esse, sequuntur affirmativa simplex
de necessario, scilicet, necesse esse, et affirmativa declinata de impossibili,
scilicet, impossibile est non esse. The modals were ordered in this way by the
ancients. They disposed them in four orders placing together in each order
those that were a consequent to each other. Aristotle speaks of this order when
he says, Logical consequents follow according to the order in the table below,
which is the way in which the ancients posited them. Henceforth, however, to
avoid confusion let us call the affirmative of dictum and mode in any one mode,
the simple affirmative, as it is by Averroes, among others; affirmative of mode
and negative of dictum, the declined affirmative; negative of mode and not of
dictum, the simple negative; negative of both mode and dictum, the declined
negative. Hence, simplicity of mode designates affirmation or negation, and so,
too, does declination of dictum. The ancients said, then, that simple
affirmation of the contingent, i.e., "contingent to be” follows upon
simple affirmation of the possible, i.e., "Possible to be” (for the
contingent is converted with the possible); the simple negative of the
impossible also follows upon this, i.e., "not impossible to be”; and the
simple negative of the necessary, i.e., "not necessary to be.” This is the
first order of modal consequents. In the second order they said that the
declined negatives of the necessary and impossible, i.e., "not necessary
not to be” and "not impossible not to be,” follow upon the declined
affirmative of the possible and the contingent, i.e., "possible not to be”
and "contingent not to be.” In the third order, according to them, the
declined affirmative of the necessary, i.e., "necessary not to be,” and
the simple affirmative of of the impossible, i.e., "impossible to be,”
follow upon the simple negatives of the possible and the contingent, i.e.,
"not possible to be” and not contingent to be.” Finally, in the fourth
order, the simple affirmative of the necessary, i.e., "necessary to be,”
and the declined affirmative of the impossible, i.e., "impossible not to
be,” follow upon the declined negatives of the possible and the contingent,
i.e., "not possible not to be” and "not contingent not to be.” 4
Consideretur autem ex subscriptione appositæ figuræ, quemadmodum dicimus, ut
clarius elucescat depictum. Consequentiæ enunciationum modalium secundum
quatuor ordines ab antiquis positæ et ordinatæ. (Figura). To make this ordering
more evident, let us consider it with the help of the following table.
CONSEQUENTS OF MODAL ENUNCIATIONS IN THE FOUR ORDERS POSITED AND ORDERED BY THE
ANCIENTS FIRST ORDER It is possible to be It is contingent to be It is not
impossible to be It is not necessary to be SECOND ORDER It is possible not to
be It is contingent not to be It is not impossible not to be It is not
necessary not to be It is not possible to be It is not contingent to be It is
impossible to be It is necessary not to be FOURTH ORDER It is not possible not
to be It is not contingent not to be It is impossible not to be It is necessary
to be V. lib. 2 l. 10 n. 5Deinde cum dicit: ergo impossibile et non impossibile
etc., examinando dictam opinionem, determinat veritatem. Et circa hoc duo
facit: quia primo examinat consequentias earum de impossibili; secundo, illarum
de necessario; ibi: necessarium autem et cetera. Unde ex præmissa opinione
concludens et approbans, dicit: ergo istæ, scilicet, impossibile, et, non
impossibile, sequuntur illas, scilicet, contingens et possibile, non contingens,
et, non possibile, sequuntur, inquam, contradictorie, idest ita ut
contradictoriæ de impossibili contradictorias de possibili et contingenti
consequantur, sed conversim, idest, sed non ita quod affirmatio affirmationem
et negatio negationem sequatur, sed conversim, scilicet, quod affirmationem
negatio et negationem affirmatio. Et explanans hoc ait: illud enim quod est
possibile esse, idest affirmationem possibilis negatio sequitur impossibilis,
idest, non impossibile esse; negationem vero possibilis affirmatio sequitur
impossibilis. Illud enim quod est, non possibile esse, sequitur ista,
impossibile est esse; hæc autem, scilicet, impossibile esse, affirmatio est;
illa vero, scilicet, non possibile esse, negatio est: hic siquidem modus
negatur; ibi, non. Bene igitur dixerunt antiqui in quolibet ordine quoad
consequentias illarum de impossibili, quia, ut in suprascripta figura apparet,
semper ex affirmatione possibilis negationem impossibilis, et ex negatione
possibilis affirmationem impossibilis inferunt.When he says, Now the impossible
and the not impossible follow contradictorily upon the contingent and the
possible and the not contingent and the not possible, but inversely, etc., he
determines the truth by examining the foresaid opinion. First, he examines the
consequents of enunciations predicating impossibility; secondly, those
predicating necessity, where he says, Now we must consider how enunciations
predicating necessity are related to these, etc. From the opinion advanced,
then, he concludes with approval that the impossible and the not impossible
follow upon the contingent and the possible and the not contingent and the not
possible, contradictorily, i.e., the contradictories of the impossible follow
upon the contradictories of the possible and the contingent, but inversely,
i.e., not so that affirmation follows upon affirmation and negation upon
negation, but inversely, i.e., negation follows upon affirmation and
affirmation upon negation. He explains this when he says, The negation of "impossible
to be” follows upon "possible to be,” i.e., the negation of the
impossible, i.e., "not impossible to be,” follows upon the affirmation of
the possible, and the affirmation of the impossible follows upon the negation
of the possible. For the affirmation, "impossible to be” follows upon the
negation, "not possible to be.” In the latter the mode is negated, in the
former it is not. Therefore, the ancients were right in saying that in any
order, the consequences of enunciations predicating impossibility are as
follows: from affirmation of the possible, negation of the impossible is
inferred; and from negation of the possible, affirmation of the impossible is
inferred. This is apparent in the diagram. V. lib. 2 l. 10 n. 6Deinde cum
dicit: necessarium autem etc., intendit examinando determinare consequentias de
necessario. Et circa hoc duo facit: primo examinat dicta antiquorum; secundo,
determinat veritatem intentam; ibi: at vero neque necessarium et cetera. Circa
primum quatuor facit. Primo, declarat quid bene et quid male dictum sit ab
antiquis in hac re. Ubi attendendum est quod cum quatuor sint enunciationes de
necessario, ut dictum est, differentes inter se secundum quantitatem et
qualitatem, adeo ut unam integrent figuram oppositionis iuxta morem illarum de
inesse; duæ earum sunt contrariæ inter se, duæ autem illis contrariis
contradictoriæ, ut patet in hac figura. (Figura). Quia ergo antiqui universales
contrarias bene intulerunt ex aliis, contradictorias autem earum, scilicet
particulares, male intulerunt; ideo dicit quod considerandum restat de his, quæ
sunt de necessario, qualiter se habeant in consequendo illas de possibili et
non possibili. Manifestum est autem ex dicendis quod non eodem modo istæ de
necessario illas de possibili consequuntur, quo easdem sequuntur illæ de
impossibili. Nam omnes enunciationes de impossibili recte illatæ sunt ab
antiquis. Enunciationes autem de necessario non omnes recte inferuntur: sed duæ
earum, quæ sunt contrariæ, scilicet, necesse est esse, et, necesse est non esse,
sequuntur, idest recta consequentia deducuntur ab antiquis, in tertio scilicet
et quarto ordine; reliquæ autem duæ de necessario, scilicet, non necesse non
esse, et, non necesse esse, quæ sunt contradictoriæ supradictis, sunt extra
consequentias illarum, in secundo scilicet et primo ordine. Unde antiqui in
tertio et quarto ordine omnia recte fecerunt; in primo autem et in secundo
peccaverunt, non quoad omnia, sed quoad enunciationes de necessario tantum.
When he says, Now we must consider how enunciations predicating necessity are
related to these, etc., he proposes an examination of the consequents of
enunciations predicating necessity in order to determine the truth about them.
First he examines what was said by the ancients; secondly, he determines the truth,
where he says, But in fact neither " necessary to be” nor "necessary
not to be” follow upon "possible to be,” etc. In his examination of the
ancients, Aristotle makes four points. First, he shows what was well said by
the ancients and what was badly said. It must be noted in regard to this that,
as we have said, there are four enunciations predicating necessity, which
differ among themselves in quantity and quality, and hence they make up a
diagram of opposition in the manner of the absolute enunciations. Two of them
are contrary to each other, and two are contradictory to these contraries, as
is clear in the diagram below. necessary to be contraries necessary not to be
not necessary not to be subcontraries not necessary to be Now the ancients
correctly inferred the universal contraries from the possibles, contingents,
and impossibles, but incorrectly inferred their contradictories, namely,
particulars. This is the reason Aristotle says that it remains to be considered
how enunciations predicating necessity are related consequentially to the
possible and not possible. From what Aristotle says, it is clear that those
predicating necessity do not follow upon the possibles in the same way as those
predicating impossibility follow upon the possibles, for all of the
enunciations predicating impossibility were correctly inferred by the ancients,
but those predicating necessity were not. Two of them, the contraries,
"necessary to be” and "necessary not to be,” follow, i.e., correct
consequents were deduced by the ancients in the third and fourth orders; the
remaining two, "not necessary not to be” and "not necessary to be,”
which are contradictories of the contraries, are outside of the consequents of
these, i.e., in the second and first orders. Hence, the ancients represented
everything correctly in the third and fourth orders, but in the first and
second they erred, not with respect to all things, but only with respect to
enunciations predicating necessity. V. lib. Secundo cum dicit: non enim est
negatio eius etc., respondet cuidam tacitæ obiectioni, qua defendi posset
consequentia enunciationis de necessario in primo ordine ab antiquis facta. Est
autem obiectio tacita talis. Non possibile esse, et, necesse non esse,
convertibiliter se sequuntur in tertio ordine iam approbato; ergo, possibile
esse, et, non necesse esse, invicem se sequi debent in primo ordine. Tenet
consequentia: quia duorum convertibiliter se sequentium contradictoria mutuo se
sequuntur; sed illæ duæ tertii ordinis convertibiliter se sequuntur, et istæ
duæ primi ordinis sunt earum contradictoriæ; ergo istæ primi ordinis, scilicet,
possibile esse, et, non necesse esse, mutuo se sequuntur. Huic, inquam,
obiectioni respondet Aristoteles hic interimendo minorem quoad hoc quod
assumit, quod scilicet necessaria primi ordinis et necessaria tertii ordinis
sunt contradictoriæ. Unde dicit: non enim est negatio eius quod est, necesse
non esse (quæ erat in tertio ordine), illa quæ dicit, non necesse est esse, quæ
sita erat in primo ordine. Et causam subdit, quia contingit utrasque simul esse
veras in eodem; quod contradictoriis repugnat. Illud enim idem, quod est
necessarium non esse, non est necessarium esse. Necessarium siquidem est
hominem non esse lignum et non necessarium est hominem esse lignum. Adverte quod,
ut infra patebit, istæ duæ de necessario, quas posuerunt antiqui in primo et
tertio ordine, sunt subalternæ (et ideo sunt simul veræ), et deberent esse
contradictoriæ; et ideo erraverunt antiqui. Secondly, he says, For the negation
of "necessary not to be” is not "not necessary to be,” since both may
be true of the same subject, etc. Here he replies to a tacit objection. This
reply could be used to defend the consequent of the enunciation of the
necessary made by the ancients in the first order. The tacit objection is this:
"not possible to be” and "necessary not to be” follow convertibly in
the third order which has already been shown to be correct; therefore,
"possible to be” and "not necessary to be” ought to follow upon each
other in the first order. The consequent holds; for the contradictories of two
that convertibly follow upon each other, mutually follow upon each other; but
those two follow upon each other convertibly in the third order and these two
in the first order are their contradictories; therefore, those of the first
order, i.e., "possible to be” and "not necessary to be,” mutually
follow upon each other. Aristotle replies here to this objection by destroying
what was assumed in the minor, i.e., that the necessary of the first order and
the necessary of the third order are contradictories. He says, For the negation
of "necessary not to be” (which is in the third order) is not "not
necessary to be” (which has been placed in the first order). He also gives the
reason: it is possible for both to be true at once of the same subject, which
is repugnant to contradictories. For the same thing which is necessary not to
be, is not necessary to be; for example, it is necessary that man not be wood
and it is not necessary that man be wood. Notice, as will be clear later, that
these two which the ancients posited in the first and third orders, are
subalterns and therefore are at once true, whereas they should be
contradictories; hence the ancients were in error. V. lib. 2 l. 10 n. 8Boethius
autem et Averroes non reprehensive legunt tam hanc, quam præcedentem textus
particulam, sed narrative utramque simul iungentes. Narrare enim aiunt
Aristotelem qualitatem suprascriptæ figuræ quoad consequentiam illarum de
necessario, postquam narravit quo modo se habuerint illæ de impossibili, et
dicere quod secundum præscriptam figuram non eodem modo sequuntur illas de
possibili illæ de necessario, quo sequuntur illæ de impossibili. Nam
contradictorias de possibili contradictoriæ de impossibili sequuntur, licet
conversim; contradictoriæ autem de necessario non dicuntur sequi illas
contradictorias de possibili, sed potius eas sequi dicuntur contrariæ de
necessario: non inter se contrariæ, sed hoc modo, quod affirmationem possibilis
negatio de necessario sequi dicitur, negationem vero possibilis non affirmatio
de necessario sequi ponitur, quæ sit contradictoria illi negativæ quæ ponebatur
sequi ad possibilem, sed talis affirmationis de necessario contrario. Et quod
hoc ita fiat in illa figura ut dicimus, patet ex primo et tertio ordine, quorum
capita sunt negatio et affirmatio possibilis, et extrema sunt, non necesse
esse, et, necesse non esse. Hæ siquidem non sunt contradictoriæ. Non enim est
negatio eius, quæ est, necesse non esse, non necesse esse (quoniam contingit
eas simul verificari de eodem), sed illa scilicet, necesse non esse, est
contraria contradictoriæ huius, scilicet, non necesse esse, quæ est, necesse
est esse. Sed quia sequenti litteræ magis consona est introductio nostra, quæ
etiam Alberto consentit, et extorte videtur ab aliis exponi ly contrariæ, ideo
prima, iudicio meo, acceptanda est expositio et ad antiquorum reprehensionem
referendus est textus. Boethius and Averroes read both this and the preceding
part of the text, not reprovingly, but as explanatorily joined together. They
say Aristotle explains the quality of the above table with respect to the
consequents of enunciations predicating necessity after he has explained in
what way those predicating impossibility are related. What Aristotle is saying,
then, is that those of the necessary do not follow those of the possible in the
same way as those of the impossible follow upon the possible. For
contradictories of the impossible follow upon contradictories of the possible,
although inversely; but contradictories of the necessary are not said to follow
the contradictories of the possible, but rather the contraries of the necessary
follow upon them. It is not the contraries among themselves that follow, but
contraries in this way: the negation of the necessary is said to follow upon
the affirmation of the possible; but what follows on the negation of this
possible is not the affirmation of the necessary contradictory to that negative
of the necessary following upon the possible, but the contrary of such an affirmation
of the necessary. That this is the case is evident in the first and third
orders. The sources are negation and affirmation of the possible, and the
extremes are "not necessary to be” and "necessary not to be.” But
these are not contradictories, for the negation of "necessary not to be”
is not "not necessary to be,” for it is possible for them to be at once
true of the same thing. "Necessary not to be” is the contrary of the
contradictory of "not necessary to be,” which contradictory is
"necessary to be.” In my judgment, however, the first exposition should be
accepted and this portion of the text taken as a reproof of the ancients,
because the contraries seem to be explained in a forced way by others, whereas
our introduction is more in accord with what follows in the next part of the
text; in addition, it agrees with Albert’s interpretation. V. lib. 2 l. 10 n.
9Tertio cum dicit: causa autem cur etc., manifestat id quod præmiserat,
scilicet, quod non simili modo ad illas de possibili sequuntur illæ de
impossibili et illæ de necessario. Antiquorum enim hoc peccatum fuit tam in
primo quam in secundo ordine, et quod simili modo intulerunt illas de
impossibili et necessario. In primo siquidem ordine, sicut posuerunt negativam
simplicem de impossibili, ita posuerunt negativam simplicem de necessario, et
similiter in secundo ordine utranque negativam declinatam locaverunt. Hoc ergo
quare peccatum sit, et causa autem quare necessarium non sequitur possibile,
similiter, idest, eodem modo cum cæteris, scilicet, de impossibili, est,
quoniam impossibile redditur idem valens necessario, idest, æquivalet necessario,
contrarie, idest, contrario modo sumptum, et non eodem modo. Nam si, hoc esse
est impossibile, non inferemus, ergo hoc esse est necesse, sed, hoc non esse
est necesse. Quia ergo impossibile et necesse mutuo se sequuntur, quando dicta
eorum contrario modo sumuntur, et non quando dicta eorum simili modo sumuntur,
sequitur quod non eodem modo ad possibile se habeant impossibile et
necessarium, sed contrario modo. Nam ad id possibile quod sequitur dictum
affirmatum de impossibili, sequitur dictum negatum de necessario; et e
contrario. Quare autem hoc accidit infra dicetur. Erraverunt igitur antiqui
quod similes enunciationes de impossibili et necessario in primo et in secundo
ordine locaverunt. Thirdly, he says, Now the reason why enunciations predicating
necessity do not follow in the same way as the others, etc. Here Aristotle
shows why enunciations predicating impossibility and necessity do not follow in
a similar way upon those predicating possibility. This was the error made by
the ancients in both the first and second orders, for in the first order they
posited the simple negative of the impossible, and in a similar way the simple
negative of the necessary, and in the second order their declined negatives,
the reason being that they inferred those predicating impossibility and
necessity in a similar way. The cause of this error, then, and the reason why
enunciations predicating necessity do not follow the possible in the same way,
i.e., in a similar mode, as the others, i.e., as the impossibles, is that the
impossible expresses the same meaning as the necessary, i.e., is equivalent to
the necessary, contrarily, i.e., taken in a contrary mode, and not in the same
mode. For if something is impossible to be, we do not infer, therefore it is
necessary to be, but it is necessary not to be. Since, therefore, the
impossible and necessary mutually follow each other when their dictums are
taken in a contrary mode—and not when their dictums are taken in a similar mode
— it follows that the impossible and necessary are not related in the same way
to the possible, but in a contrary way. For the negated dictum of the necessary
follows upon that possible which follows the affirmed dictum of the impossible,
and contrarily. Why this is so will be explained later. Therefore, the ancients
erred when they located similar enunciations of the impossible and necessary in
the first and in the second orders. V. lib. 2 l. 10 n. 10 Hinc apparet quod
supra posita nostra expositio conformior est Aristoteli. Cum enim hunc textum
induxerit ad manifestandum illa verba: manifestum est autem quoniam non eodem
modo, etc., eo accipiendo sunt sensu illa verba, quo hic per causam
manifestantur. Liquet autem quod hic redditur causa dissimilitudinis veræ inter
necessarias et impossibiles in consequendo possibiles, et non dissimilitudinis
falso opinatæ ab antiquis: quoniam ex vera causa nonnisi verum concluditur.
Ergo reprehendendo antiquos, veram dissimilitudinem inter necessarias, et
impossibiles in consequendo possibiles, quam non servaverunt illi, proposuisse
tunc intelligendum est, et nunc eam manifestasse. Quod autem dissimilitudo
illa, quam antiqui posuerunt inter necessarias et impossibiles, sit falso
posita, ex infra dicendis patebit. Ostendetur enim quod contradictorias de
possibili contradictoriæ de necessario sequuntur conversim; et quod in hoc non
differunt ab his quæ sunt de impossibili, sed differunt in hoc quod modo
diximus, quod possibilium et impossibilium se consequentium dictum est
similiter, possibilium autem et necessariorum, se invicem consequentium dictum
est contrarium, ut infra clara luce videbitur. Hence it appears that our
exposition is more in conformity with Aristotle. For he introduced this text to
manifest these words: It is evident that the case here is not the same, etc. By
taking this meaning, then, these words are made clear through the cause.
Moreover, it is evident that here the cause is given of a true dissimilitude
between necessaries and impossibles in following the possibles, and not of a
dissimilitude falsely held by the ancients, for from a true cause only the
truth is concluded. Therefore in reproving the ancients it must be understood
that a true dissimilitude between the necessary and impossible in following the
possible, which they did not beed, has been proposed, and now has been made
manifest. It will be clear from what will be said later that the dissimilitude
posited by the ancients between the necessary and impossible is falsely
posited, for it will be shown that contradictories of the necessary follow
contradictories of the possible inversely, and that in this they do not differ
from enunciations predicating impossibility. They do differ, however, in the
way we have indicated, i.e., the dictum of the possibles and of the impossibles
following on them is similar, but the dictum of the possibles and of the
necessaries following on them is contrary, as will be seen clearly later. V.
lib. 2 l. 10 n. 11 Quarto cum dicit: aut certe impossibile est etc., manifestat
aliud quod proposuerat, scilicet, quod contradictoriæ de necessario male
situatæ sint secundum consequentiam ab antiquis, qui contradictiones necessarii
ita ordinaverunt. In primo ordine posuerunt contradictoriam negationem, necesse
esse, idest, non necesse esse; et in secundo contradictoriam negationem,
necesse non esse, idest, non necesse non esse. Et probat hunc consequentiæ
modum esse malum in primo ordine. Cognita enim malitia primi, facile est
secundi ordinis agnoscere defectum. Probat autem hoc tali ratione ducente ad
impossibile. Ad necessarium esse sequitur possibile esse: aliter sequeretur non
possibile esse, quod manifeste implicat; ad possibile esse sequitur non
impossibile esse, ut patet; ad non impossibile esse, secundum antiquos,
sequitur in primo ordine non necessarium esse; ergo de primo ad ultimum, ad
necessarium esse sequitur non necessarium esse: quod est inconveniens, quia est
manifesta implicatio contradictionis. Relinquitur ergo quod male dictum sit,
quod non necessarium esse consequatur in primo ordine. Ait ergo et certe impossibile
est poni sic secundum consequentiam, ut antiqui posuerunt, necessarii
contradictiones, idest illas duas enunciationes de necessario, quæ sunt
negationes contradictoriæ aliarum duarum de necessario. Nam ad id quod est,
necessarium esse, sequitur, possibile est esse: nam si non, idest quoniam si
hanc negaveris consequentiam, negatio possibilis sequitur illam, scilicet,
necesse esse. Necesse est enim de necessario aut dicere, idest affirmare
possibile, aut negare possibile: de quolibet enim est affirmatio vel negatio
vera. Quare si dicas quod, ad necesse esse, non sequitur, possibile esse, sed,
non possibile est esse; cum hæc æquivaleat illi quæ dicit, impossibile est
esse, relinquitur quod ad, necesse esse, sequitur, impossibile esse, et idem
erit, necesse esse et impossibile esse: quod est inconveniens. Bona ergo erat
prima illatio, scilicet, necesse est esse, ergo possibile est esse. Tunc ultra.
Illud quod est, possibile esse, sequitur, non impossibile esse, ut patet in
primo ordine. Ad hoc vero, scilicet, non impossibile esse, secundum antiquos
eodem primo ordine, sequitur, non necesse est esse (quare contingit de primo ad
ultimum); ad id quod est, necessarium esse, sequitur, non necessarium esse:
quod est inconveniens, immo impossibile. Fourthly, when he says, Or is it
impossible to arrange the contradictions of enunciations predicating necessity
in this way? he manifests another point he had proposed, namely, that
contradictories of enunciations predicating necessity were badly placed
according to consequence by the ancients when they ordered them thus: the
contradictory negation to "necessary to be,” i.e., "not necessary to
be,” in the first order, and the contradictory negation to "necessary not
to be,” i.e., "not necessary not to be,” in the second. Aristotle only
proves that this mode of consequence is incorrect in the first order, for when
this is known the mistake in the second order is readily seen. He does this by
an argument leading to an impossibility. "Possible to be” follows upon
"necessary to be”; otherwise "not possible to be” would follow, which
it manifestly implies. "Not impossible to be” follows upon "possible
to be” as is evident, and, according to the ancients, in the first order,
"not necessary to be” follows upon "not impossible to be.” Therefore,
from first to last, "not necessary to be” follows upon "necessary to
be,” which is inadmissible because there is an obvious implication of
contradiction. Therefore, it is erroneous to say that "not necessary to
be” follows in the first order. He says, then, that in fact it is impossible to
posit contradictions of the necessary according to consequence as the ancients
posited them, i.e., in the first order the contradictory negation of
"necessary to be,” i.e., "not necessary to be” and in the second the
contradictory negation of "necessary not to be,” i.e., "not necessary
not to be.” For "possible to be” follows upon "necessary to be”; if
not, i.e., if you deny this consequence, the negation of the possible follows
upon "necessary to be,” since the possible must either be asserted of the
necessary or denied, the reason being that of anything there is a true
affirmation or a true negation. Therefore, if you say that "possible to
be” does not follow upon "necessary to be,” but "not possible to be”
does follow, then, since the latter is equivalent to the former, i.e.,
"not possible to be” to "impossible to be,” "impossible to be”
follows upon "necessary to be” and the same thing will be "necessary
to be” and "impossible to be,” which cannot be admitted. Consequently, the
first inference was good, i.e., "It is necessary to be, therefore it is
possible to be.” But again, "possible to be” follows upon "not
impossible to be,” as is evident in the first order, and according to the
ancients, "not necessary to be” follows upon "not impossible to be”
in the same first order. Therefore, from first to last we arrive at this:
"not necessary to be” follows upon "necessary to be,” which is
unlikely, not to say impossible. 12 Dubitatur hic: quia in I priorum dicitur
quod ad possibile sequitur non necessarium, hic autem dicitur oppositum. Ad hoc
est dicendum quod possibile sumitur dupliciter. Uno modo in communi, et sic est
quoddam superius ad necessarium et contingens ad utrunque, sicut animal ad hominem
et bovem; et sic ad possibile non sequitur non necessarium, sicut ad animal non
sequitur non homo. Alio modo sumitur possibile pro una parte possibilis in
communi, idest pro possibili seu contingenti, scilicet ad utrunque, scilicet
quod potest esse et non esse; et sic ad possibile sequitur non necessarium.
Quod enim potest esse et non esse, non necessarium est esse, et similiter non
necessarium est non esse. Loquimur ergo hic de possibili in communi, ibi vero
in speciali. There is a doubt about this, for in I Priorum, it is said that the
not necessary follows upon the possible, while here the opposite is said. The
possible, however, is taken in two ways: commonly, and thus it is superior to
the necessary and the contingent to either of two alternatives, as is the case with
animal in relation to man and cow; taken in this way, the not necessary does
not follow upon the possible, just as not-man does not follow upon animal. In
another way the possible is taken for one part of the possible commonly, i.e.,
for the possible or contingent to either of two alternatives, namely, for what
can be and not be. The not necessary follows upon the possible taken in this
way, for what can be and not be is not necessary to be, and likewise is not
necessary not to be. In the Prior Analytics, then, Aristotle is speaking of the
possible in particular; here of the possible commonly. Deinde cum dicit: at
vero neque necessarium etc., determinat veritatem intentam. Et circa hoc tria
facit: primo, determinat quæ enunciatio de necessario sequatur ad possibile;
secundo, ordinat consequentias omnium modalium; ibi: sequuntur enim et cetera.
Quoad primum, sicut duabus viis reprehendit antiquos, ita ex illis duobus
motivis intentum probat. Et intendit quod, ad possibile esse, sequitur, non
necesse non esse. Primum motivum est per locum a divisione. Ad, possibile esse,
non sequitur (ut probatum est), non necesse esse, at vero neque, necesse esse,
neque, necesse non esse. Reliquum est ergo ut sequatur ad eam, non necesse non
esse: non enim dantur plures enunciationes de necessario. Huius communis
divisionis primo proponit reliqua duo membra excludenda, dicens: at vero neque
necessarium esse, neque necessarium non esse, sequitur ad possibile non esse;
secundo probat hoc sic. Nullum formale consequens minuit suum antecedens: tunc
enim oppositum consequentis staret cum antecedente; sed utrumque horum,
scilicet, necesse esse, et, necesse non esse, minuit possibile esse; ergo, et
cetera. Unde, tacita maiore, ponit minoris probationem dicens: illi enim,
scilicet, possibile esse, utraque, scilicet, esse et non esse, contingit
accidere; horum autem, scilicet, necesse esse et necesse non esse, utrumlibet
verum fuerit, non erunt illa duo, scilicet, esse et non esse, vera simul in
potentia. Et primum horum explanans ait: cum dico, possibile esse, simul est
possibile esse et non esse. Quoad secundum vero subdit. Si vero dicas, necesse
esse vel necesse non esse, non remanet utrumque, scilicet, esse et non esse,
possibile: si enim necesse est esse, possibilitas ad non esse excluditur; et si
necesse est non esse, possibilitas ad esse removetur. Utrumque ergo istorum
minuit illud antecedens, possibile esse, quoniam ad esse et non esse se
extendit, et cetera. Tertio subdit conclusionem: relinquitur ergo quod, non
necessarium non esse, comes est ei quæ dicit, possibile esse; et consequenter
hæc ponenda erit in primo ordine. When he says, But in fact neither
"necessary to be” nor "necessary not to be” follow upon
"possible to be,” etc., he determines the truth. First he determines which
enunciation of the necessary follows upon the possible; secondly, he orders the
consequents of all of the modals, where he says, Thus, these contradictions
also follow in the way indicated, etc. Aristotle has reproved the ancients in
two ways; on the basis of these two he now proves which enunciation of the
necessary follows upon the possible. What he intends to show is that "not
necessary not to be” follows upon "possible to be.” The first argument is
taken from a locus of division. "Not necessary to be” does not follow upon
possible to be” (as has been proved), but neither does "necessary to be”
nor "necessary not to be.” Therefore, "not necessary not to be”
follows upon "possible to be,” since there are no more enunciations of the
necessary. He first proposes the remaining two members that are to be excluded
from this common division: But in fact neither "necessary to be” nor
"necessary not to be” follow upon "possible to be.” Then he proves
this: no formal consequent diminishes its antecedent, for if it did, the
opposite of the consequent would stand with the antecedent; but both of these,
namely, "necessary to be” and "necessary not to be,” diminish
possible to be”; therefore, etc. The major is therefore implied and he gives
the proof of the minor when he says that "possible to be” admits of two
possibilities, namely, "to be” and "not to be”; but of these, namely,
"necessary to be” and "necessary not to be” (whichever should be
true), these two, "to be” and "not to be,” will not be true at the
same time in potency. He explains the first point thus: when I say
"possible to be” it is at once possible to be and not to be. With respect
to the second, he adds: if you should say, "necessary to be” or
"necessary not to be,” both do not remain, i.e., possible to be and not to
be do not remain, for if a thing is necessary to be, possibility not to be is
excluded, and if it is necessary not to be, possibility to be is removed. Both
of these, then, diminish the antecedent, possible to be, for it is extended to
"to be” and "not to be,” etc. Thirdly, he concludes: it remains,
therefore, that "not necessary not to be” accompanies "possible to
be,” and consequently will have to be placed in the first order. V. lib. 2 l.
10 n. 14 Occurrit in hac parte dubium circa hoc quod dicit quod, ad possibile
non sequitur necessarium, cum superius dixerit quod ad ipsum non sequitur non
necessarium. Cum enim necessarium et non necessarium sint contradictoria
opposita, et de quolibet sit affirmatio vel negatio vera, non videtur posse evadi
quin ad possibile sequatur necessarium, vel, non necessarium. Et cum non
sequatur necessarium, sequetur non necessarium, ut dicebant antiqui. Augetur et
dubitatio ex eo quod Aristoteles nunc usus est tali argumentationis modo,
volens probare quod ad necessarium sequatur possibile. Dixit enim: nam si non
negatio possibilis consequatur. Necesse est enim aut dicere aut negare. A
difficulty arises at this point with respect to his saying that the necessary
does not follow upon the possible, since he has also said that the not
necessary does not follow upon it. For the necessary and the not necessary are
opposed contradictorily, and since of anything there is a true affirmation or
negation, it seems impossible to avoid the conclusion that either the necessary
or the not necessary follows upon the possible; and since the necessary does
not follow, the not necessary must follow, as the ancients said. Furthermore,
the difficulty is augmented by the fact that Aristotle just used such a mode of
argumentation when, to prove that the possible follows upon the necessary, he
said, for if not, the negation will follow; for it is necessary either to
affirm or deny. 15. Pro solutione huius, oportet reminisci habitudinis quæ est
inter possibile et necessarium, quod scilicet possibile est superius ad
necessarium, et attendere quod superius potestate continet suum inferius et
eius oppositum, ita quod neutrum eorum actualiter sibi vindicat, sed utrunque
potest sibi contingere; sicut animali potest accidere homo et non homo: et
consequenter inspicere debes quod, eadem est proportio superioris ad habendum
affirmationem et negationem unius inferioris, quæ est alicuius subiecti ad
affirmativam et negativam futuri contingentis. Utrobique enim neutrum habetur,
et salvatur potentia ad utrumlibet. Unde, sicut in futuris contingentibus nec
affirmatio nec negatio est determinate vera, sed sub disiunctione altera est
necessario vera, ut in fine primi conclusum est; ita nec affirmatio nec negatio
inferioris sequitur determinate affirmationem vel negationem superioris, sed
sub disiunctione altera sequitur necessario. Unde non valet, est animal, ergo
est homo, neque, ergo non est homo, sed, ergo est homo vel non est homo. Quia
ergo possibile superius est ad necessarium, ideo optime determinavit
Aristoteles neutram contradictionis partem de necessario determinate sequi ad
possibile. Non tamen dixit quod sub disiunctione neutra sequatur; hoc enim est
contra illud primum principium: de quolibet est affirmatio vera vel falsa. Ad
id autem quod additur, ex eadem trahitur radice responsio. Quia enim
necessarium inferius est ad possibile, et inferius non in potentia sed in actu
includit suum superius, necesse est ad inferius determinate sequi suum
superius: aliter determinate sequetur eius contradictorium. Unde per dissimilem
habitudinem, quæ est inter necessarium et possibile et non possibile, ex una
parte, et inter possibile et necessarium et non necessarium, ex altera parte,
ibi optimus fuit processus ad alteram contradictionis partem determinate, et
hic optimus ad neutram determinate. In order to resolve this, we must recall
the relationship between the possible and the necessary, namely, that the
possible is superior to the necessary. Now the superior potentially contains
its own inferior and the opposite of it in such a way that neither of them is
actually appropriated by the superior, but each is possible to it; as in the
case of man and not-man in relation to animal. We must also consider that the
proportion of the superior as related to the affirmation and negation of one
inferior is the same (which is the proportion of some subject to the
affirmative and negative of a future contingent), for it is had by neither of
the two, and the potency to either is kept. Accordingly, as in future
contingents neither the affirmation nor the negation is determinately true, but
under disjunction one is necessarily true (as was concluded at the end of the
first book), so neither the affirmation nor negation of the inferior follows
upon the affirmation or negation of the superior determinately, but under
disjunction one follows necessarily. This, for instance, is not valid: "It
is animal, therefore it is man,” nor is "therefore it is not man” valid,
but, "therefore it is man or it is not man.” Since, then, the possible is
superior to the necessary, Aristotle has correctly determined that neither part
of the contradiction of the necessary determinately follows upon the possible.
However, he has not said that under disjunction neither follows; for this would
be opposed to the first principle, that of anything there is a true or false
affirmation. The response to what was added, beginning with "Furthermore,
the difficulty is augmented,” etc., is based upon the same point. Since the
necessary is inferior to the possible, and the inferior does not include its
superior in potency but in act, the superior must follow determinately upon the
inferior; otherwise the contradiction of it would follow determinately. Hence,
because of the dissimilar relationship between the necessary and the possible
and not possible on the one hand, and between the possible and the necessary
and not necessary on the other, the movement of the earlier argument to one
part of the contradiction determinately was quite right, and the movement here
to neither determinately was quite right. 16. Oritur quoque alia
dubitatiuncula. Videtur enim quod Aristoteles difformiter accipiat ly possibile
in præcedenti textu et in isto. Ibi enim accipit ipsum in communi, ut sequitur
ad necessarium; hic videtur accipere ipsum specialiter pro possibili ad
utrumlibet, quia dicit quod possibile est simul potens esse et non esse. Et ad
hoc dicendum est quod uniformiter usus est possibili. Nec eius verba obstant:
quoniam et de possibili in communi verum est dicere quod potest sibi utrunque
accidere, scilicet, esse et non esse: tum quia quidquid verificatur de suo
inferiori, verificatur etiam de suo superiori, licet non eodem modo; tum quia
possibile in communi neutram contradictionis partem sibi determinat, et
consequenter utranque sibi advenire compatitur, licet non asserat potentiam ad
utranque partem, quemadmodum possibile ad utrunque. There is another slight
difficulty, for it seems that Aristotle takes the possible in a different way
in the preceding text and in this. There he takes it commonly as it follows
upon the necessary; here he seems to take it specifically for the possible that
is indifferent to alternatives, since he says that the possible is at once
possible to be and not to be. But in fact Aristotle has used the possible
uniformly. Nor are his words at variance, for it is also true to say of the
possible as common that it admits of both possibilities, i.e., of "to be”
and "not to be”; first, because whatever is verified of its inferior is
verified also of its superior, although not in the same mode; secondly, because
the possible as common determines neither part of the contradiction to itself
and consequently admits of either happening, although it does not affirm a
potency to each part, as does the possible to either of two alternatives.
Secundum motivum ad idem, correspondens tacitæ obiectioni antiquorum quam supra
exclusit, addit cum subdit: hoc enim verum est et cetera. Ubi notandum quod
Aristoteles sub illa maiore adducta pro antiquis (scilicet, convertibiliter se
consequentium contradictoria se mutuo consequuntur), subsumit minorem: sed
horum convertibiliter se sequentium in tertio ordine (scilicet, non possibile
esse et necesse non esse), contradictoria sunt, possibile esse et non necesse
non esse (quoniam modi negatione eis opponuntur); ergo istæ duæ (scilicet,
possibile esse et non necesse non esse) se consequuntur et in primo locandæ
sunt ordine. Unde motivum tangens ait: hoc enim, quod dictum est, verum est,
idest verum esse ostenditur, et de necesse non esse, idest, et ex illius,
scilicet, non necesse non esse, opposita, quæ est, necesse non esse. Vel, hoc
enim, scilicet, non necesse non esse, verum est, scilicet, contradictorium
illius de necesse non esse. Et minorem subdens ait: hæc enim, scilicet, non necesse
non esse, fit contradictio eius, quæ convertibiliter sequitur, non possibile
esse. Et explanans hoc in terminis subdit. Illud enim, non possibile esse, quod
est caput tertii ordinis, sequitur hoc de impossibili, scilicet, impossibile
esse, et hæc de necessario, scilicet, necesse non esse, cuius negatio seu
contradictoria est, non necesse non esse. Et quia, cæteris paribus, modus
negatur, et illa, possibile esse, est (subauditur) contradictoria illius,
scilicet, non possibile; igitur ista duo mutuo se consequuntur, scilicet,
possibile esse, et, non necesse non esse, tamquam contradictoria duorum se
mutuo consequentium. The second grounds for proving the same thing corresponds
to the tacit objection of the ancients he excluded above: For this, he says, is
true also with respect to "necessary to be,” etc. It should be noted here
that Aristotle subsumes under the major cited as a proof for the position of
the ancients (namely, contradictories of consequences convertibly following
each other mutually follow upon each other) this minor: but the contradictories
of those following upon each other convertibly in the third order (i.e., of
"not possible to be” and "necessary not to be”) are "possible to
be” and "not necessary not to be” (for they are opposed to them by
negation of mode); therefore, these two (i.e., "possible to be” and
"not necessary not to be”) follow upon each other and are to be placed in
the first order. Hence, with respect to the basis of the above argument, he
says, For this, i.e., what has been said, is true, i.e., is shown to be true,
also with respect to "necessary not to be,” i.e., of the opposite of
"not necessary not to be,” i.e., "necessary not to be.” Or, For this,
namely, not necessary not to be,” is true, namely, is the true contradictory of
necessary not to be.” He gives the minor when he says, For "not necessary
not to be” is the contradictory of what follows upon "not possible to be.”
Then he states this explicitly: for "not possible to be,” which is the
source of the third order is followed by this impossible, namely,
"impossible to be,” and by this one of the necessary, namely,
"necessary not to be,” of which the negation or contradictory is "not
necessary not to be.” And since, other things being equal, the mode is negated,
and, "possible to be” is (it is understood) the contradictory of "not
possible to be,” therefore, these two mutually follow upon each other, namely,
"possible to be” and "not necessary not to be,” as contradictories of
the two mutually following upon each other. V. lib. Deinde cum dicit: sequuntur
enim etc., ordinat omnes consequentias modalium secundum opinionem propriam; et
ait quod, hæ contradictiones, scilicet, de necessario, sequuntur illas de
possibili, secundum modum prædictum et approbatum illarum de impossibili. Sicut
enim contradictorias de possibili contradictoriæ de impossibili sequuntur,
licet conversim; ita contradictorias de possibili contradictoriæ de necessario
sequuntur conversim: licet in hoc, ut dictum est, dissimilitudo sit quod,
contradictoriarum de possibili et impossibili similiter est dictum,
contradictoriarum autem de possibili et necessario contrarium est dictum, ut in
sequenti videtur figura: consequentiæ enunciationum modalium secundum quatuor
ordines ab Aristotele positæ et ordinatæ. (Figura). Ubi vides quod nulla est
inter Aristotelem et antiquos differentia, nisi in duobus primis ordinibus
quoad illas de necessario. Præpostero namque situ usi sunt antiqui, eam de
necessario, quæ locanda erat in primo ordine, in secundo ponentes, et eam quæ
in secundo ponenda erat, in primo locantes. Et aspice quoque quod
convertibiliter se consequentium semper contradictoria se consequi ordinavit.
Singulis enim tertii ordinis singulæ primi ordinis contradictoriæ sunt; et
similiter singulæ quarti ordinis singulis, quæ in secundo sunt, contradictoriæ
sunt. Quod antiqui non observarunt. When he says, Thus, these contradictions
also follow in the way indicated, etc., he orders all of the consequents of
modals according to his own opinion. He says, then, that these contradictions,
namely, of the necessary, follow those of the possible, according to the
foresaid and approved mode of those of the impossible. For just as
contradictories of the impossible follow upon contradictories of the possible,
although inversely, so contradictories of the necessary follow contradictories
of the possible inversely. In the latter, however, as has been said, there is a
dissimilarity in that the dictum of the contradictories of the possible and
impossible is similar, but the dictum of the contradictories of the possible
and necessary is contrary. This can be seen in the following table. CONSEQUENTS
OF MODAL ENUNCIATIONS POSITED AND ORDERED BY ARISTOTLE ACCORDING TO FOUR ORDERS
FIRST ORDER It is possible to be It is contingent to be It is not impossible to
be It is not necessary to be SECOND ORDER It is possible not to be It is
contingent not to be It is not impossible not to be It is not necessary not to
be It is not possible to be It is not contingent to be It is impossible to be
It is necessary not to be FOURTH ORDER It is not possible not to be It is not
contingent not to be It is impossible not to be It is necessary to be Here you
see that there is no difference between Aristotle and the ancients except in
the first two orders with respect to those of the necessary. The ancients
inverted the position of these, placing the necessary that should have been
placed in the first order in the second order, and the one that should have
been in the second in the first. Notice, too, that he has ordered them in such
a way that the contradictories of those following upon each other convertibly,
always follow each other, for each one in the first order is the contradictory
of each one in the third order, and similarly, each of the fourth order the
contradictory of each in the second. This the ancients did not observe.
Postquam Aristoteles declaravit modalium consequentias, hic movet quandam
dubitationem circa unum eorum quæ determinata sunt, scilicet quod possibile
sequitur ad necesse. Et duo facit: quia primo dubitationem absolvit; secundo,
ex determinata quæstione alium ordinem earumdem consequentiarum modalibus
statuit; ibi: et est fortasse et cetera. Circa primum duo facit: primo, movet
quæstionem; secundo, determinat eam; ibi: manifestum est et cetera. Movet ergo
quæstionem: primo dicens: dubitabit autem aliquis si ad id quod est necesse
esse sequatur possibile esse; et secundo, arguit ad partem affirmativam
subdens: nam si non sequatur, contradictoria eius sequetur, scilicet non possibile
esse, ut supra deductum est: quia de quolibet est affirmatio vel negatio vera.
Et si quis dicat hanc, scilicet, non possibile esse, non esse contradictoriam
illius, scilicet, possibile esse, et propterea subterfugiendum velit
argumentum, et dicere quod neutra harum sequitur ad necesse esse; talis licet
falsum dicat, tamen concedatur sibi, quoniam necesse erit ipsum dicere illius
contradictoriam fore, possibile non esse. Oportet namque aut non possibile esse
aut possibile non esse, esse contradictoriam, possibile esse; et tunc in eumdem
redibit errorem, quoniam utræque, scilicet, non possibile esse et possibile non
esse, falsæ sunt de eo quod est, necesse esse. Et consequenter ad ipsum neutra
sequi potest. Nulla enim enunciatio sequitur ad illam, cuius veritatem
destruit. Relinquitur ergo quod, ad necesse esse sequitur possibile esse. Now
that he has explained the consequents of modals, Aristotle raises a question
about one of the points that has already been determined, namely, that the
possible follows upon the necessary. He first raises the question and then
settles it where he says, It is evident by now that not every possibility of
being or walking is one that admits of opposites, etc. Secondly, he establishes
another order of the same consequents from the determination of the present
question, where he says Indeed the necessary and not necessary may well be the
principle of all that is or is not, etc. First, then, he raises the question:
But it may be questioned whether "Possible to be follows upon "necessary
to be.” Secondly, he argues to the affirmative part: Yet if not, the
contradictory, "not possible to be,” would have to follow, as was deduced
earlier, for either the affirmation or the negation is true of anything. And if
someone should say "not possible to be” is not the contradictory of
"possible to be,” because he wants to avoid the conclusion by saying that
neither of these follows upon "necessary to be,” this may be conceded,
although what he says is false. But then he will have to say that the contradictory
of "possible to be” is "possible not to be,” for the contradictory of
"possible to be” has to be either "not possible to be” or
"possible not to be.” But if he says this, he will fall into another
error, for it is false to say it is not possible to be of that which is
necessary to be, and it is false to say it is possible not to be. Consequently,
neither follows upon it, for no enunciation follows upon an enunciation whose
truth it destroys. Therefore, "possible to be” follows upon
"necessary to be.” 2. Tertio, arguit ad partem negativam cum subdit: at
vero rursus etc., et intendit talem rationem. Si ad necesse esse sequitur
possibile esse, cum ad possibile sequatur possibile non esse (per conversionem
in oppositam qualitatem, ut dicitur in I priorum, quia idem est possibile esse
et non esse), sequetur de primo ad ultimum quod necesse est possibile non esse:
quod est falsum manifeste. Unde oppositionis hypothesim subdit: at vero rursus
videtur idem possibile esse et non esse, ut domus, et possibile incidi et non
incidi, ut vestis. Quare de primo ad ultimum necesse esse, erit contingens non
esse. Hoc autem est falsum. Ergo hypothesis illa, scilicet, quod possibile
sequatur ad necesse, est falsa. Thirdly, he argues to the negative part where
he says, On the other hand, it seems possible for the same thing to be cut and
not to be cut, etc. His argument is as follows: If "possible to be”
follows upon "necessary to be,” then, since "possible not to be”
follows upon the possible (through conversion to the opposite quality, as is
said in I Priorum, for the same thing is possible to be and not to be), from
first to last it will follow that the necessary is possible not to be, which is
clearly false. In this argument, Aristotle supplies a hypothesis opposed to the
position that possible to be follows upon necessary to be: On the other hand,
it seems possible for the same thing to be cut and not to be cut, for instance
a garment, and to be and not to be, for instance a house. Therefore, from first
to last, necessary to be will be possible not to be. But this is false.
Therefore, the hypothesis that the possible follows upon the necessary is
false. 3. Deinde cum dicit: manifestum est autemetc., respondet dubitationi. Et
primo, declarat veritatem simpliciter; secundo, applicat ad propositum; ibi:
hoc igitur possibile et cetera. Proponit ergo primo ipsam veritatem
declarandam, dicens: manifestum est autem, ex dicendis, quod non omne possibile
esse vel ambulare, idest operari: idest, non omne possibile secundum actum
primum vel secundum ad opposita valet, idest ad opposita viam habet, sed est
invenire aliqua possibilia, in quibus non sit verum dicere quod possunt in
opposita. Deinde, quia possibile a potentia nascitur, manifestat qualiter se
habeat potentia ipsa ad opposita: ex hoc enim clarum erit quomodo possibile se
habeat ad opposita. Et circa hoc duo facit: primo manifestat hoc in potentiis
eiusdem rationis; secundo, in his quæ æquivoce dicuntur potentiæ; ibi: quædam
vero potentiæ et cetera. Circa primum tria facit: quia primo manifestat
qualiter potentia irrationalis se habeat ad opposita; et ait quod potentia
irrationalis non potest in opposita. When he says, It is evident by now that
not every possibility of being or walking, etc., he answers the question he proposed.
First, he manifests the truth simply, then applies it to the question where he
says, So it is not true to say the latter possible of what is necessary simply,
etc. First, then, he proposes the truth he is going to explain: It is evident
by now that not every possibility of being or walking, i.e., of operating; that
is, not everything possible according to first or second act admits of
opposites, i.e., has access to opposites; there are some possibles of which it
is not true to say that they are capable of opposites. Then, since the possible
arises from potency, he manifests how potency is related to opposites; for it
will be clear from this bow the possible is related to opposites. First he
manifests this in potencies having the same notion; secondly, in those that are
called potencies equivocally where he says, But some are called potentialities
equivocally, etc. With respect to the way in which potencies of the same
specific notion are related to opposites, he does three things. First of all he
manifests how an irrational potency is related to opposites; an irrational
potency, he says, is not a potency that is capable of opposites. V. lib. 2 l.
11 n. 4Ubi notandum est quod, sicut dicitur IX Metaphys., potentia activa, cum
nihil aliud sit quam principium quo in aliud agimus, dividitur in potentiam
rationalem et irrationalem. Potentia rationalis est, quæ cum ratione et
electione operatur; sicut ars medicinæ, qua medicus cognoscens quid sanando
expediat infirmo, et volens applicat remedia. Potentia autem irrationalis
vocatur illa, quæ non ex ratione et libertate operatur, sed ex naturali sua
dispositione; sicut calor ignis potentia irrationalis est, quia calefacit, non
ut cognoscit et vult, sed ut natura sua exigit. Assignatur autem ibidem duplex
differentia proposito deserviens inter istas potentias. Prima est quod activa
potentia irrationalis non potest duo opposita, sed est determinata ad unum
oppositorum, sive sumatur oppositum contradictorie sive contrarie. Verbi
gratia: calor non potest calefacere et non calefacere, quæ sunt contradictorie
opposita, neque potest calefacere et frigefacere, quæ sunt contraria, sed ad
calefactionem determinatus est. Et hoc intellige per se, quia per accidens
calor frigefacere potest, vel resolvendo materiam caloris, humidum scilicet,
vel per antiperistasin contrarii. Et similiter potest non calefacere per
accidens, scilicet si calefactibile deest. Potentia autem rationalis potest in
opposita et contradictorie et contrarie. Arte siquidem medicinæ potest medicus
adhibere remedia et non adhibere, quæ sunt contradictoria; et adhibere remedia
sana et nociva, quæ sunt contraria. Secunda differentia est quod potentia
activa irrationalis, præsente passo, necessario operatur, deductis
impedimentis: calor enim calefactibile sibi præsens calefacit necessario, si
nihil impediat; potentia autem rationalis, passo præsente, non necessario
operatur: præsente siquidem infirmo, non cogitur medicus remedia adhibere. It
must be noted in this connection that active potency, since it is the principle
by which we act on something else, is divided into rational and irrational
potency, as is said in IX Metaphysicæ [2: 1046a 36]. Rational potency operates
in connection with reason and choice; for example, the art of medicine by which
the physician, knowing and willing what is expedient in healing an illness,
applies a remedy. Irrational potency operates according to its own natural
disposition, not according to reason and liberty; for example, the heat of fire
is an irrational potency, because it heats, not as it knows and wills, but as
its nature requires. In the Metaphysics, a twofold difference between these
potencies is assigned which is relevant here. The first is that an irrational
active potency is not capable of two opposites, but is determined to one
opposite, whether "opposite” is taken contradictorily or contrarily; e.g.,
heat cannot heat and not heat, which are opposed contradictorily; nor can it
heat and cool, which are contraries, but is deter mined to heating. Understand
this per se, for heat can cool accidentally, either by destroying the matter of
heat, namely, the humid, or through alternation of the contrary. It also has
the potentiality not to heat accidentally, if that which can be heated is
lacking. A rational potency, on the other hand, is capable of opposites, both
contradictorily and contrarily; for by the art of medicine the physician can
employ a remedy and not employ it, which are contradictories, and employ
healing and harmful remedies, which are contraries. The second difference is
that an irrational active potency necessarily operates when a subject is
present and impediments are with drawn; for heat necessarily heats when a
subject that can be heated is present, and nothing impedes it. A rational
potency, however, does not necessarily operate when a subject is present; e.g.,
when a sick man is present the physician is not forced to employ a remedy. 5.
Dimittantur autem metaphysico harum differentiarum rationes et ad textum
redeamus. Ubi narrans quomodo se habeat potentia irrationalis ad oppositum,
ait: et primum quidem, scilicet, non est verum dicere quod sit potentia ad
opposita in his quæ possunt non secundum rationem, idest, in his quorum posse
est per potentias irrationales; ut ignis calefactivus est, idest, potens calefacere,
et habet vim, idest, potentiam istam irrationalem. Ignis siquidem non potest
frigefacere; neque in eius potestate est calefacere et non calefacere. Quod
autem dixit primum ordinem, nota, ad secundum genus possibilis infra dicendum,
in quo etiam non invenitur potentia ad opposita. The reasons for these
differences are given in the Metaphysics, but let us return to the text.
Explaining bow an irrational potency is related to opposites, he says, First of
all, this is not true, i.e., it is not true to say that there is a potency to
opposites in those which are not according to reason, i.e., whose power is
through irrational potencies; as fire which is calefactive, i.e., capable of
heating, has this power, i.e., this irrational potentiality, since it is not
able to cool, nor is it in its power 4 to heat and not to heat. Note that he
speaks here of a first kind. This is in relation to a second genus of the
possible which he will speak of later, in which there is not a potency to
opposites either. 6. Secundo, manifestat quomodo potentia rationalis se habeat
ad opposita, intendens quod potentia rationalis potest in opposita. Unde
subdit: ergo potestates secundum rationem, idest rationales, ipsæ eædem sunt
contrariorum, non solum duorum, sed etiam plurimorum, ut arte medicinæ medicus
plurima iuga contrariorum adhibere potest, et a multarum operationum
contradictionibus abstinere potest. Præposuit autem ly ergo, ut hoc consequi ex
dictis insinuaret: cum enim oppositorum oppositæ sint proprietates, et potentia
irrationalis ex eo quod irrationalis ad opposita non se extendat; oportet
potentiam rationalem ad opposita viam habere, eo quod rationalis sit. Secondly,
he shows how a rational potency is related to opposites, i.e., it is capable of
opposites: Therefore potentialities that are in conjunction with reason, i.e.,
rational potencies, are capable of contraries, not only of two, but even of
many; for example, a physician by the art of medicine can employ many pairs of
contraries and he can abstain from doing or not doing many things. He begins
with "therefore” so as to imply that this follows from what has been
said.”’ The argument would be: properties of opposites are opposites; an
irrational potency, because it is irrational, does not extend itself to
opposites; therefore a rational potency, because it is rational, has access to
opposites. V. lib. Tertio, explanat id quod dixit de potentiis irrationalibus,
propter causam infra assignandam ab ipso; et intendit quod illud quod dixit de
potentia irrationali, scilicet quod non potest in opposita, non est verum
universaliter, sed particulariter. Ubi nota quod potentia irrationalis
dividitur in potentiam activam, quæ est principium faciendi, et potentiam
passivam, quæ est principium patiendi: verbi gratia, potentia ad calorem
dividitur in posse calefacere, et in posse calefieri. In potentiis activis
irrationalibus verum est quod non possunt in opposita, ut declaratum est; in
potentiis autem passivis non est verum. Illud enim quod potest calefieri,
potest etiam frigefieri, quia eadem est materia, seu potentia passiva
contrariorum, ut dicitur in II de cælo et mundo, et potest non calefieri, quia
idem est subiectum privationis et formæ, ut dicitur in I Physic. Et propter hoc
ergo explanando, ait: irrationales vero potentiæ non omnes a posse in opposita
excludi intelligendæ sunt, sed illæ quæ sunt quemadmodum potentia ignis
calefactiva (ignem enim non posse non calefacere manifestum est), et
universaliter, quæcunque alia sunt talis potentiæ, quod semper agunt, idest
quod quantum est ex se non possunt non agere, sed ad semper agendum ex sua
forma necessitantur. Huiusmodi autem sunt, ut declaravimus, omnes potentiæ
activæ irrationales. Alia vero sunt talis conditionis quod etiam secundum
irrationales potentias, scilicet passivas, simul possunt in quædam opposita, ut
ær potest calefieri et frigefieri. Quod vero ait, simul, cadit supra ly
possunt, et non supra ly opposita; et est sensus, quod simul aliquid habet
potentiam passivam ad utrunque oppositorum, et non quod habeat potentiam passivam
ad utrunque oppositorum simul habendum. Opposita namque impossibile est haberi
simul. Unde et dici solet et bene, quod in huiusmodi est simultas potentiæ, non
potentia simultatis. Irrationalis igitur potentia non secundum totum suum
ambitum a posse in opposita excluditur, sed secundum partem eius, secundum
potentias scilicet activas. Thirdly, he explains what he has said about
irrational potencies. He will assign the reason for doing this later. He makes
the point that what he has said about irrational potentiality, i.e., that it is
not capable of opposites, is not true universally, but particularly. It should
be noted here that irrational potency is divided into active potency, which is
the principle of acting, and passive potency, which is the principle of being
acted upon; e.g., potency to heat is divided into potentiality to heat and
potentiality to be heated. Now it is true that active irrational potencies are
not capable of opposites, as was explained. This is not true, however, of
passive potencies, for what can be heated can also be cooled, because the mat
ter is the same, i.e., the passive potency of contraries, as is said in II De
cælo et mundo [7: 286a 23]. It can also not be heated, since the subject of
privation and of form is the same, as is said in I Physic [7: 189b 32].
Therefore, in explaining about irrational potencies, he says, But not all
irrational potentialities should be understood to be excluded from the capacity
of opposites. Those like the potentiality of fire to heat are to be excluded
(for it is evident that fire cannot not heat) I and universally, whatever
others are potencies of such a kind that they always act, i.e., the ones that
of themselves cannot not act, but are necessitated by their form always to act.
All active irrational potencies are of this kind, as we have explained. There
are others, however, of such a condition that even though they are irrational
potencies (i.e., passive) are simultaneously capable of certain opposites; for
example, air can be heated and cooled. "Simultaneously” modifies "are
capable” and not "opposites.” What he means is that the thing
simultaneously has a passive potency to each opposite, and not that it has a
passive potency to have both opposites simultaneously, for it is impossible to
have opposites at one and the same time. Hence it is customary and correct to
say that in these there is simultaneity of potency, not potency of
simultaneity. Therefore, irrational potency is excluded from the capacity of
opposites, not completely, but according to its part, namely, according to
active potencies. Quia autem videbatur superflue addidisse differentias inter
activas et passivas irrationales, quia sat erat proposito ostendisse quod non
omnis potentia oppositorum est; ideo subdit quod hoc idcirco dictum est, ut
notum fiat quoniam nedum non omnis potestas oppositorum est, loquendo de
potentia communissime, sed neque quæcunque potentiæ dicuntur secundum eamdem
speciem ad opposita possunt. Potentiæ siquidem irrationales omnes sub una
specie irrationalis potentiæ concluduntur, et tamen non omnes in opposita
possunt, sed passive tantum. Non supervacanea ergo fuit differentia inter
passivas et activas irrationales, sed necessaria ad declarandum quod non omnes
potentiæ eiusdem speciei possunt in opposita. Potest et ly hoc demonstrare
utranque differentiam, scilicet, inter rationales et irrationales, et inter
irrationales activas et passivas inter se; et tunc est sensus, quod hoc ideo
fecimus, ut ostenderemus quod non omnis potestas, quæ scilicet secundum eamdem
rationem potentiæ physicæ dicitur, quia scilicet potest in aliquid ut
rationalis et irrationalis, neque etiam omnis potestas, quæ sub eadem specie
continetur, ut irrationalis activa et passiva sub specie irrationalis, ad
opposita potest. Because it might seem superfluous to have added the
differences between active and passive irrational potencies, since enough had
already been said to show that not every potency is of opposites, Aristotle
gives the reason for this. It was not only to make it known that not every
potency is of opposites, speaking of potency most commonly, but also that not
all that are called potencies according to the same species are capable of
opposites. For all irrational potencies are included under one species of
irrational potency, and yet not all are capable of opposites, but only the
passive potencies. It was not superfluous, therefore, to point out the
difference between passive and active irrational potencies, since this was
necessary in order to show that not all potencies of the same species are
capable of opposites. " This” in the phrase "this has been said”
could designate each difference, the one between rational and irrational
potencies, and the one between active and passive irrational potencies. The
meaning is, then, that we have said this to show that not every potentiality
which is said according to the same notion of physical power—namely, because it
can be in something as rational and irrational—not even every potentiality
which is contained under the same species, as active and passive under the
species irrational, is capable of opposites. Intendit declarare quomodo illæ
quæ æquivocæ dicuntur potentiæ, se habeant ad opposita. Et circa hoc duo facit:
primo, declarat naturam talis potentiæ; secundo, ponit differentiam et
convenientiam inter ipsas et supradictas, ibi: et hæc quidem et cetera. Ad
evidentiam primi advertendum est quod V et IX Metaphys., Aristoteles dividit
potentiam in potentias, quæ eadem ratione potentiæ dicuntur, et in potentias,
quæ non ea ratione qua prædictæ potentiæ nomen habent, sed alia. Et has
appellat æquivoce potentias. Sub primo membro comprehenduntur omnes potentiæ
activæ, et passivæ, et rationales, et irrationales. Quæcunque enim posse
dicuntur per potentiam activam vel passivam quam habeant, eadem ratione
potentiæ sunt, quia scilicet est in eis vis principiata alicuius activæ vel
passivæ. Sub secundo autem membro comprehenduntur potentiæ mathematicales et
logicales. Mathematica potentia est, qua lineam posse dicimus in quadratum, et
eo quod in semetipsam ducta quadratum constituit. Logica potentia est, qua duo
termini coniungi absque contradictione in enunciatione possunt. Sub logica
quoque potentia continetur quæ ea ratione potentia dicitur, quia est. Hæ vero
merito æquivoce a primis potentiæ dicuntur, eo quod istæ nullam virtutem
activam vel passivam prædicant; et quod possibile istis modis dicitur, non ea
ratione possibile appellatur quia aliquis habeat virtutem ad hoc agendum vel
patiendum, sicut in primis. Unde cum potentiæ habentes se ad opposita sint
activæ vel passivæ, istæ quæ æquivocæ potestates dicuntur ad opposita non se
habent. De his ergo loquens ait: quædam vero potestates æquivocæ sunt, et ideo
ad opposita non se habent. Aristotle now proposes to show in what way potencies
that are called equivocal are related to opposites. He first explains the
nature of this kind of potency, and then gives the difference and agreement all
between these and the foresaid, where he says, This latter potentiality is only
in that which is movable, but the former is also in the immovable, etc. In V
and IX Metaphysicæ [V, 12: 1019a 15; 12, 1: 1046a 4], Aristotle divides potency
into those that are called potencies for the same reason, and those that have
the name potency for another reason than the aforesaid potencies. The latter
are named "potencies” equivocally. Under the first member are included all
active and passive, rational and irrational potencies, for whatever are said to
be possible through the active or passive potency they have, are potencies for
the same reason, i.e., because there is in them the originative force of
something active or passive. Mathematical and logical potencies are included
under the second member of this division. That by which a line can lead to a
square we call a mathematical potency, for a line constitutes a square when
protracted back to itself. That by which two terms can be joined in an
enunciation without contradiction is a logical potency. Logical potency also
comprises that which is called "potency” because it is. The latter
[mathematical and logical potencies] are named from the former equivocally
because they predicate no active or passive capacity; and what is said to be
possible in these ways is not termed possible in virtue of having the capacity
to do or undergo as in the first case. Hence, since the potencies related to
opposites are active or passive, the ones that are called potentialities
equivocally are not related to opposites. These, then, are the potencies he
speaks of when he says But some are called potentialities equivocally, and
therefore they are not related to opposites. V. lib. 2 l. 12 n. 2Deinde
declarans qualis sit ista potestas æquivoce dicta, subdit divisionem usitatam
possibilis per quam hoc scitur, dicens: possibile enim non uno modo dicitur,
sed duobus. Et uno quidem modo dicitur possibile eo quod verum est ut in actu,
idest ut actualiter est; ut, possibile est ambulare, quando ambulat iam: et
omnino, idest universaliter possibile est esse, quoniam est actu iam quod
possibile dicitur. Secundo modo autem possibile dicitur aliquid non ea ratione
quia est actualiter, sed quia forsitan aget, idest quia potest agere; ut
possibile est ambulare, quoniam ambulabit. Ubi advertendum est quod ex
divisione bimembri possibilis divisionem supra positam potentiæ declaravit a
posteriori. Possibile enim a potentia dicitur: sub primo siquidem membro
possibilis innuit potentias æquivoce; sub secundo autem potentias univoce,
activas scilicet et passivas. Intendebat ergo quod quia possibile dupliciter
dicitur, quod etiam potestas duplex est. Declaravit autem potestates æquivocas
ex uno earum membro tantum, scilicet ex his quæ dicuntur possibilia quia sunt,
quia hoc sat erat suo proposito. To clarify the kind of potency that is called
equivocal, he gives the usual division of the possible through which this is
known. "Possible,” he says, is not said in one way, but in two. Something
is said to be possible because it is true as in act, i.e., inasmuch as it
actually is; for example, it is possible to walk when one is already walking,
and in gene eral, i.e., universally, that is said to be possible which is
possible to be because it is already in act. Something is said to be possible
in the second way, not because it actually is, but because it is about to act,
i.e., because it can act; for instance, it is possible for someone to walk
because be is about to walk. Notice here that by this two-membered division of
the possible he makes the division of potency posited above evident a
posteriori, for the possible is named from potency. Under the first member of
the possible he signifies potencies equivocally; under the second, potencies
univocally, i.e., active and passive potencies. He means to show, then, that
since possible is said in two ways, potentiality is also twofold. He explains
equivocal potentialities in terms of only one member, namely, those that are
called possible because they are, since this was sufficient for his purpose. V.
lib. Deinde cum dicit: et hæc quidem etc., assignat differentiam inter utranque
potentiam, et ait quod potentia hæc ultimo dicta physica, est in solis illis
rebus, quæ sunt mobiles; illa autem est et in rebus mobilibus et immobilibus.
Possibile siquidem a potentia dictum eo quod possit agere, non tamen agit,
inveniri non potest absque mutabilitate eius, quod sic posse dicitur. Si enim
nunc potest agere et non agit, si agere debet, oportet quod mPombaur de otio ad
operationem. Id autem quod possibile dicitur eo quod est, nullam mutabilitatem
exigit in eo quod sic possibile dicitur. Esse namque in actu, quod talem
possibilitatem fundat, invenitur et in rebus necessariis, et in immutabilibus,
et in rebus mobilibus. Possibile ergo hoc, quod logicum vocatur, communius est
illo quod physicum appellari solet. When he says, This latter potentiality is
only in that which is movable, but the former is also in the immovable, etc.,
he specifies the difference between each potency. This last potency, he says,
[possible because it can be] which is called physical potency, is only in
things that are movable; but the former is in movable and immovable things. The
possible that is named from the potency which can act, but is not yet acting,
cannot be found without the mutability of that which is said to be possible in
this way. For if that which can act now and is not acting, should act, it is
necessary that it be changed from rest to operation. On the other hand, that
which is called possible because it is, requires no mutability in that which is
said to be possible in this way, for to be in act, which is the basis of such a
possibility, is found in necessary things, in immutable things, and in mobile
things. Therefore, the possible which is called logical, is more common than
the one we customarily call physical. V. lib. Deinde subdit convenientiam inter
utrunque possibile, dicens quod in utrisque potestatibus et possibilibus verum
est non impossibile esse, scilicet, ipsum ambulare, quod iam actu ambulat seu
agit, et quod iam ambulabile est; idest, in hoc conveniunt quod, sive dicatur
possibile ex eo quod actu est, sive ex eo quod potest esse, de utroque
verificatur non impossibile; et consequenter necessario verificatur possibile,
quoniam ad non impossibile sequitur possibile. Hoc est secundum genus
possibilis, respectu cuius Aristoteles supra dixit: et primum quidem etc., in
quo non invenitur via ad utrunque oppositorum, hoc, inquam, est possibile quod
iam actu est. Quod enim tali ratione possibile dicitur, iam determinatum est ex
eo quod actu esse suppositum est. Non ergo possibile omne ad utrunque possibile
est, sive loquamur de possibili physice, sive logice.Then he shows that there
is a correspondence between these possibles when he adds that not impossible to
be is true of both of these potentialities and possibles, e.g., to walk is not
impossible for that which is already walking in act, i.e., acting, and it is
not impossible for that which could now walk; that is, they agree in that not
impossible is verified of both—of either what is said to be possible from the
fact that it is in act or of what is said to be possible from the fact that it
could be. Consequently, the necessary is verified as possible, for possible
follows upon not impossible. The possible that is already in act is the second
genus of the possible in which access is not found to both opposites, of which
Aristotle spoke when he said, First of all this is not true of the
potentialities which are not according to reason, etc. For that which is said
to be possible because it is already in act is already determined, since it is
supposed as being in act. Therefore, not every possible is the possible of
alternatives, whether we speak of the physical possible or the logical. V. lib.
Deinde cum dicit: sic igitur possibile etc., applicat determinatam veritatem ad
propositum. Et primo, concludendo ex dictis, declarat habitudinem utriusque
possibilis ad necessarium, dicens quod hoc ergo possibile, scilicet physicum
quod est in solis mobilibus, non est verum dicere et prædicare de necessario
simpliciter: quia quod simpliciter necessarium est, non potest aliter esse.
Possibile autem physicum potest sic et aliter esse, ut dictum est. Addit autem
ly simpliciter, quoniam necessarium est multiplex. Quoddam enim est ad bene
esse, quoddam ex suppositione: de quibus non est nostrum tractare, sed
solummodo id insinuare. Quod ut præservaret se ab illis modis necessarii qui
non perfecte et omnino habent necessarii rationem, apposuit ly simpliciter. De
tali enim necessario possibile physicum non verificatur. Alterum autem
possibile logicum, quod in rebus immobilibus invenitur, verum est de illo
enunciare, quoniam nihil necessitatis adimit. Et per hoc solvitur ratio inducta
ad partem negativam quæstionis. Peccabat siquidem in hoc, quod ex necessario
inferebat possibile ad utrunque quod convertitur in oppositam qualitatem. When
he says, So it is not true to say the latter possible of what is necessary
simply, etc., he applies the truth he has determined to what has been proposed.
First, by way of a conclusion from what has been said, he shows the
relationship of each possible to the necessary. So, he says, it is not true to
say and predicate this possible, namely physical, which is only in mobile
things, of the necessary simply, because what is necessary simply cannot be
otherwise. The physical possible, however, can be thus and otherwise, as has
been said. He adds "simply” because the necessary is manifold. There is
the necessary for well-being and there is also the necessary from supposition,
but it is not our business to treat these, only to indicate them. In order, then,
to avoid the modes of the necessary that do not have the notion of the
necessary perfectly and in every way, he adds "simply.” Now the physical
possible is not verified of this kind of necessary [i.e., of the necessary
simply], but it is true to enunciate the logical possible, the one found in
immovable things, of the necessary, since it takes away nothing of the
necessity. The argument introduced for the negative part of this question”’ is
destroyed by this. The error in that argument was the inference—by way of
conversion into the opposite quality—of the possible to both alternatives from
the necessary. V. lib. Deinde respondet quæstioni formaliter intendens quod
affirmativa pars quæstionis tenenda sit, quod scilicet ad necessarium sequitur
possibile; et assignat causam. Quia ad partem subiectivam sequitur constructive
suum totum universale; sed necessarium est pars subiectiva possibilis: quia
possibile dividitur in logicum et physicum, et sub logico comprehenditur
necessarium; ergo ad necessarium sequitur possibile. Unde dicit: quare, quoniam
partem, scilicet subiectivam, suum totum universale sequitur, illud quod ex
necessitate est, idest necessarium, tamquam partem subiectivam, consequitur
posse esse, idest possibile, tamquam totum universale. Sed non omnino, idest
sed non ita quod omnis species possibilis sequatur; sicut ad hominem sequitur
animal, sed non omnino, idest non secundum omnes suas partes subiectivas
sequitur ad hominem: non enim valet: est homo, ergo est animal irrationale. Et
per hoc confirmata ratione adducta ad partem affirmativam, expressius solvit
rationem adductam ad partem negativam, quæ peccabat secundum fallaciam
consequentis, inferens ex necessario possibile, descendendo ad unam possibilis
speciem, ut de se patet. Then he replies to the question formally. He states
that the affirmative part of the question must be held, namely, that the
possible follows upon the necessary. Next, he assigns the cause. The whole
universal follows constructively upon its subjective part; but the necessary is
a subjective part of the possible, because the possible is divided into logical
and physical and under the logical is comprehended the necessary; therefore,
the possible follows upon the necessary. Hence he says, Therefore, since the
universal follows upon the part, i.e., since the whole universal follows upon
its subjective part, to be possible to be, i.e., possible, as the whole
universal, follows upon that which necessarily is, i.e., necessary, as a
subjective part. He adds: though not every kind of possible does, i.e., not
every species of the possible follows; just as animal follows upon man, but not
in every way, i.e., it does not follow upon man according to all its subjective
parts, for it is not valid to say, "He is a man, therefore he is an
irrational animal.” By this proof of the validity of the affirmative part,
Aristotle has explicitly destroyed the reasoning adduced for the negative part,
which, as is evident, erred according to the fallacy of the consequent in
inferring the possible from the necessary by descending to one species of the
possible. V. lib. Deinde cum dicit: et est fortasse quidem etc., ordinat easdem
modalium consequentias alio situ, præponendo necessarium omnibus aliis modis.
Et circa hoc duo facit: primo, proponit quod intendit; secundo, assignat causam
dicti ordinis; ibi: manifestum est autem et cetera. Dicit ergo: et est fortasse
principium omnium enunciationum modalium vel esse vel non esse, idest,
affirmativarum vel negativarum, necessarium et non necessarium. Et oportet considerare
alia, scilicet, possibile contingere et impossibile esse, sicut horum,
scilicet, necessarii et non necessarii, consequentia, hoc modo: consequentiæ
enunciationum modalium secundum quatuor ordines alio convenienti situ ab
Aristotele positæ et ordinatæ: (Figura). Vides autem hic nihil immutatum, nisi
quod necessariæ quæ ultimum locum tenebant, primum sortitæ sunt. Quod vero
dixit fortasse, non dubitantis, sed absque determinata ratione rem proponentis
est. When he says, Indeed the necessary and not necessary may well be the
principle of all that is or is not, etc., he disposes the same consequences of
modals in another arrangement, placing the necessary before all the other
modes. First he proposes the order of modals and then assigns the cause of the
order where he says, It is evident, then, from what has been said that that
which necessarily is, actually is, etc. Indeed, he says, the necessary and not
necessary may well be the principle of the "to be” or "not to be” of
all modal enunciations, i.e., the necessary and not necessary is the principle
of affirmatives or negatives. And the others, i.e., the possible, contingent,
and impossible to be must be considered as consequent to these, i.e., to the
necessary and not necessary. THE CONSEQUENTS OF MODAL ENUNCIATIONS ACCORDING TO
THE FOUR ORDERS, POSITED AND DISPOSED BY ARISTOTLE IN ANOTHER APPROPRIATE
ARRANGEMENT FIRST ORDER It is necessary to be It is not possible not to be It
is not contingent not to be It is impossible not to be SECOND ORDER It is necessary
not to be It is not possible to be It is not contingent to be It is impossible
to be It is not necessary to be It is possible not to be It is contingent not
to be It is not impossible not to be FOURTH ORDER It is not necessary not to be
It is possible to be It is contingent to be It is not impossible to be Nothing
is changed here except the enunciations predicating necessity. They have been
allotted the first place, whereas in the former table they were placed last.
When he says "may well be,” it is not because he is in any doubt, but
because he is proposing this here without a determinate proof. 8. Deinde cum
dicit: manifestum est autemetc., intendit assignare causam dicti ordinis. Et
primo, assignat causam, quare præposuerit necessarium possibili tali ratione.
Sempiternum est prius temporali; sed necessarium dicit sempiternitatem (quia
dicit esse in actu, excludendo omnem mutabilitatem, et consequenter
temporalitatem, quæ sine motu non est imaginabilis), possibile autem dicit
temporalitatem (quia non excludit quin possit esse et non esse); ergo necesse
merito prius ponitur quam possibile. Unde dicit, proponendo minorem: manifestum
est autem ex his quæ dicta sunt etc., tractando de necessario: quoniam id quod
ex necessitate est, secundum actum est totaliter, scilicet quia omnem excludit
mutabilitatem et potentiam ad oppositum: si enim mutari posset in oppositum
aliquo modo, iam non esset necessarium. Deinde subdit maiorem per modum
antecedentis conditionalis: quare si priora sunt sempiterna temporalibus et
cetera. Ultimo ponit conclusionem: et quæ actu sunt omnino, scilicet
necessaria, priora sunt potestate, idest possibilibus, quæ omnino actu esse non
possunt, licet compatiantur. When he says, It is evident, then, from what has
been said that that which necessarily is, actually is, etc., he gives the cause
of this order. First he gives the reason for placing the necessary before the
possible: the sempiternal is prior to the temporal; but "necessary”
signifies sempiternal (because it signifies "to be in act,” excluding all
mutability and consequently temporality, which is not imaginable without
movement) and the possible signifies temporality (since it does not exclude the
possibility of being and not being); therefore, the necessary is rightly placed
before the possible. He proposes the minor of this argument when he says, It is
evident, then, from what has been said in treating the necessary, that that
which necessarily is, is totally in act, since it excludes all mutability and
potency to the opposite—for if it could be changed into the opposite in any
way, then it would not be necessary. Next he gives the major, which is in the
mode of an antecedent conditional: and if eternal things are prior to temporal,
etc. Finally, he posits the conclusion: those that are wholly in act in every
way, namely necessary, are prior to the potential, i.e., to possibles, which do
not have being in act wholly although they are compatible with it. V. lib. 2 l.
12 n. 9Deinde cum dicit: et hæ quidem etc., assignat causam totius ordinis a se
inter modales statuti, tali ratione. Universi triplex est gradus. Quædam sunt
actu sine potestate, idest sine admixta potentia, ut primæ substantiæ, non illæ
quas in præsenti diximus primas, eo quod principaliter et maxime substent, sed
illæ quæ sunt primæ, quia omnium rerum sunt causæ, intelligentiæ scilicet. Alia
sunt actu cum possibilitate, ut omnia mobilia, quæ secundum id quod habent de
actu sunt priora natura seipsis secundum id quod habent de potentia, licet e
contra sit, aspiciendo ordinem temporis. Sunt enim secundum id quod habent de
potentia priora tempore seipsis secundum id quod habent de actu. Verbi gratia,
Socrates prius secundum tempus poterat esse philosophus, deinde fuit actualiter
philosophus. Potentia ergo præcedit actum secundum ordinem temporis in Socrate,
ordine autem naturæ, perfectionis et dignitatis e converso contingit. Prior
enim secundum dignitatem, idest dignior et perfectior habebatur Socrates cum
philosophus actualiter erat, quam cum philosophus esse poterat. Præposterus est
igitur ordo potentiæ et actus in unomet, utroque ordine, scilicet, naturæ et
temporis attento. Alia vero nunquam sunt actu sed potestate tantum, ut motus,
tempus, infinita divisio magnitudinis, et infinita augmentatio numeri. Hæc
enim, ut IX Metaphys. dicitur, nunquam exeunt in actum, quoniam eorum rationi
repugnat. Nunquam enim aliquid horum ita est quin aliquid eius expectetur, et
consequenter nunquam esse potest nisi in potentia. Sed de his alio tractandum
est loco. Then he says, Some things are actualities without potentiality,
namely, the primary substances, etc. Here he assigns the cause of the whole
order established among modals. The grades of the universe are threefold. Some
things are in act without potentiality, i.e., not combined with potency. These
are the primary substances—not those we have called "first” in the present
work because they principally and especially sustain—but those that are first
because they are the causes of all things, namely, the Intelligences. In others,
act is accompanied with possibility, as is the case with all mobile things,
which, according to what they have of act, are prior in nature to themselves
according to what they have of potency, although the contrary is the case in
regard to the order of time. According to what they have of potency they are
prior in time to themselves according to what they have of act. For example,
according to time, Socrates first was able to be a philosopher, then he
actually was a philosopher. In Socrates therefore, potency precedes act
according to the order of time. The converse is the case, however, in the order
of nature, perfection, and dignity, for when he actually was a philosopher,
Socrates was regarded as prior according to dignity, i.e., more worthy and more
perfect than when he was potentially a philosopher. Hence, when we consider
each order, i.e., nature and time, in one and the same thing, the order of
potency and act is reversed. Others never are in act but are only in potency,
e.g., motion, time, the infinite division of magnitude, and the infinite
augmentation of number. These, as is said in IX Metaphysicæ, never terminate in
act, for it is repugnant to their nature. None of them is ever such that
something of it is not expected, and consequently they can only be in potency.
These, however, must be treated in another place. V. lib. Nunc hæc ideo dicta
sint ut, inspecto ordine universi, appareat quod illum imitati sumus in nostro
ordine. Posuimus siquidem primo necessarium, quod sonat actu esse sine
potestate seu mutabilitate, imitando primum gradum universi. Locavimus secundo
loco possibile et contingens, quorum utrunque sonat actum cum possibilitate, et
sic servatur conformitas ad secundum gradum universi. Præposuimus autem
possibile et non contingens, quia possibile respicit actum, contingens autem
secundum vim nominis respicit defectum causæ, qui ad potentiam pertinet:
defectus enim potentiam sequitur; et ex hoc conforme est secundæ parti
universi, in qua actus est prior potentia secundum naturam, licet non secundum
tempus. Ultimum autem locum impossibili reservavimus, eo quod sonat nunquam
fore, sicut et ultima universi pars dicta est illa, quæ nunquam actu est.
Pulcherrimus igitur ordo statutus est, quando divinus est observatus. This has
been said so that once the order of the universe has been seen it should appear
that we were imitating it in our present ordering. The necessary, which
signifies "to be in act” without potentiality or mutability, has been
placed first, in imitation of the first grade of the universe. We have put the
possible and contingent, both of which signify act with possibility, in second
place in conformity with the second grade of the universe. The possible has
been Placed before the contingent because the possible relates to act whereas
the contingent, as the force of the name suggests, relates to the defect of a
cause-which pertains to potency, for defect follows upon potency. The order of
these is similar to the order in the second part of the universe, where act is
prior to potency according to nature, though not according to time. We have
reserved the last place for the impossible because it signifies what never will
be, just as the last part of the universe is said to be that which is never in
act. Thus, a beautifully proportioned order is established when the divine is
observed. V. lib. Quia autem suppositæ modalium consequentiæ nil aliud sunt
quam æquipollentiæ earum, quæ ob varium negationis situm, qualitatem, vel
quantitatem, vel utranque mutantis, fiunt; ideo ad completam notitiam consequentium
se modalium, de earum qualitate et quantitate pauca admodum necessaria dicenda
sunt. Quoniam igitur natura totius ex partium naturis consurgit, sciendum est
quod subiectum enunciationis modalis et dicit esse vel non esse, et est dictum
unicum, et continet in se subiectum dicti; prædicatum autem modalis
enunciationis, modus scilicet, et totale prædicatum est (quia explicite vel
implicite verbum continet, quod est semper nota eorum quæ de altero
prædicantur: propter quod Aristoteles dixit quod modus est ipsa appositio), et
continet in se vim distributivam secundum partes temporis. Necessarium enim et
impossibile distribuunt in omne tempus vel simpliciter vel tale; possibile
autem et contingens pro aliquo tempore in communi. Since the consequents of
modals, i.e., those placed under each other, are their equivalents in meaning,
and these are produced by the varying position of the negation changing the
quality or quantity or both, a few things must be said about their quality and
quantity to complete our knowledge of them. The nature of the whole arises from
the parts, and therefore we should note the following things about the parts of
the modal enunciation. The subject of the modal enunciation asserts to be or
not to be, and is a singular dictum, and contains in itself the subject of the
dictum. The predicate of a modal enunciation, namely, the mode, is the total
predicate (since it explicitly or implicitly contains the verb, which is always
a sign of something predicated of another, for which reason Aristotle says that
the mode is a determining addition) and contains in itself distributive force
according to the parts of time. The necessary and impossible distribute in all
time either simply or in a limited way; the possible and contingent distribute
according to some time commonly. V. lib. Nascitur autem ex his quinque
conditionibus duplex in qualibet modali qualitas, et triplex quantitas. Ex eo
enim quod tam subiectum quam prædicatum modalis verbum in se habet, duplex
qualitas fit, quarum altera vocatur qualitas dicti, altera qualitas modi. Unde
et supra dictum est aliquam esse affirmativam de modo et non de dicto, et e
converso. Ex eo vero quod subiectum modalis continet in se subiectum dicti, una
quantitas consurgit, quæ vocatur quantitas subiecti dicti: et hæc distinguitur
in universalem, particularem et singularem, sicut et quantitas illarum de
inesse. Possumus enim dicere, Socratem, quemdam hominem, vel omnem hominem, vel
nullum hominem, possibile est currere. Ex eo autem quod subiectum unius modalis
dictum unum est, consurgit alia quantitas, vocata quantitas dicti; et hæc unica
est singularitas: secundum omne enim dictum cuiusque modalis singulare est
istius universalis, scilicet dictum. Quod ex eo liquet quod cum dicimus,
hominem esse album est possibile, exponitur sic, hoc dictum, hominem esse
album, est possibile. Hoc dictum autem singulare est, sicut et, hic homo.
Propterea et dicitur quod omnis modalis est singularis quoad dictum, licet
quoad subiectum dicti sit universalis vel particularis. Ex eo autem quod
prædicatum modalis, modus scilicet, vim distributivam habet, alia quantitas
consurgit vocata quantitas modi seu modalis; et hæc distinguitur in universalem
et particularem. As a consequence of these five conditions there is a twofold
quality and a threefold quantity in any modal. The twofold quality results from
the fact that both the subject and the predicate of a modal have a verb in
them. One of these is called the quality of the dictum, the other the quality
of the mode. This is why it was said above that there is an enunciation which
is affirmative of mode and not of dictum, and conversely. Of the threefold
quantity of a modal enunciation, one arises from the fact that the subject of
the modal contains in it the subject of the dictum. This is called the quantity
of the subject of the dictum, and is distinguished into universal, particular,
and singular, as in the case of the quantity of an absolute enunciation. For we
can say: "That ‘Socrates,’ ‘some man,’ ‘every man,”’ or "‘no man,’ run
is possible’ " The second quantity is that of the dictum, which arises
from the fact that the subject of one modal is one dictum. This is a unique
singularity, for every dictum of a modal is the singular of that universal,
i.e.,dictum. "That man be white is possible” means "This dictum,
‘that man be white,’ is possible.” "This dictum” is singular in quantity,
just as "this man” is. Hence, every modal is singular with respect to
dictum, although with respect to the subject of the dictum it is universal or particular.
The third quantity is that of the mode, or modal quantity, which arises from
the fact that the predicate of the modal, i.e., the mode, has distributive
force. This is distinguished into universal and particular. V. lib. Ubi
diligenter duo attendenda sunt. Primum est quod hoc est singulare in modalibus,
quod prædicatum simpliciter quantificat propositionem modalem, sicut et
simpliciter qualificat. Sicut enim illa est simpliciter affirmativa, in qua
modus affirmatur, et illa negativa, in qua modus negatur; ita illa est
simpliciter universalis cuius modus est universalis, et illa particularis cuius
modus est particularis. Et hoc quia modalis modi naturam sequitur. Secundum
attendendum (quod est causa istius primi) est, quod prædicatum modalis, scilicet
modus, non habet solam habitudinem prædicati respectu sui subiecti, scilicet
esse et non esse, sed habitudinem syncategorematis distributivi, sed non
secundum quantitatem partium subiectivarum ipsius subiecti, sed secundum
quantitatem partium temporis eiusdem. Et merito. Sicut enim quia subiecti
enunciationis de inesse propria quantitas est penes divisionem vel indivisionem
ipsius subiecti (quia est nomen quod significat per modum substantiæ, cuius
quantitas est per divisionem continui: ideo signum quantificans in illis
distribuit secundum partes subiectivas), ita quia subiecti enunciationis
modalis propria quantitas est tempus (quia est verbum quod significat per modum
motus, cuius propria quantitas est tempus), ideo modus quantificans distribuit
ipsum suum subiectum, scilicet, esse vel non esse, secundum partes temporis.
Unde subtiliter inspicienti apparebit quod quantitas ista modalis proprii
subiecti modalis enunciationis quantitas est, scilicet, ipsius esse vel non
esse. Ita quod illa modalis est simpliciter universalis, cuius proprium
subiectum distribuitur pro omni tempore: vel simpliciter, ut, hominem esse
animal est necessarium vel impossibile; vel accepto, ut, hominem currere hodie,
vel, dum currit, est necessarium vel impossibile. Illa vero est particularis,
in qua non pro omni, sed aliquo tempore distributio fit in communi tantum; ut,
hominem esse animal, est possibile vel contingens. Est ergo et ista modalis
quantitas subiecti sui passio (sicut et universaliter quantitas se tenet ex
parte materiæ), sed derivatur a modo, non in quantum prædicatum est (quod, ut
sic, tenetur formaliter), sed in quantum syncategorematis officio fungitur,
quod habet ex eo quod proprie modus est. Now, there are two things about modal
enunciations that must be carefully noted. The first—which is peculiar to
modals—is that the predicate quantifies the modal proposition simply, as it
also qualifies it simply. For just as the modal enunciation in which the mode
is affirmed is affirmative simply, and negative when the mode is negated, so
the modal enunciation in which the mode is universal is universal simply and
particular in which the mode is particular. The reason for this is that the
modal follows the nature of the mode. The second thing to be noted (which is
the cause of the first) is that the predicate of a modal, i.e., the mode, not
only has the relationship of a predicate to its subject (i.e., to "to be”
and "not to be”), but also has the relationship to the subject, of a
distributive syncategorematic term, which has the effect of distributing the
subject, not according to the quantity of its subjective parts, but according
to the quantity of the parts of its time. And rightly so, for just as the
proper quantity of the subject of an absolute enunciation varies according to
the division or lack of division of its subject (since the subject is a name
which signifies in the mode of substance, whose quantity is from the division
of the continuous, and therefore the quantifying sign distributes according to
the subjective parts), so, because the proper quantity of the subject of a
modal enunciation is time (since the subject is a verb, which signifies in the
mode of movement, whose proper quantity is time), the quantifying mode
distributes the subject, i.e., "to be” or "not to be” according to
the parts of time. Hence, we arrive at the subtle point that the quantity of
the modal is the quantity of the proper subject of the modal enunciation,
namely, of "to be” or "not to be.” Therefore, a modal enunciation is
universal simply when the proper subject is distributed throughout all time,
either simply, as in "That man is an animal is necessary or impossible,”
or taken in a limited way, as in "That man is running today,” or
"while he is running, is necessary or impossible.” A modal enunciation is
particular in which "to be” or "not to be” is distributed, not
throughout all time, but commonly throughout some time, as in "That man is
an animal is possible or contingent.” This modal quantity is therefore also a
property of its subject (in that, universally, quantity comes from the matter)
but is derived from the mode, not insofar as it is a predicate (because, as
such, it is understood formally), but insofar as it performs a syncategorematic
function, which it has in virtue of the fact that it is properly a mode. V.
lib. Sunt igitur modalium (de propria earum quantitate loquendo) aliæ
universales affirmativæ, ut illæ de necessario, quia distribuunt ad semper
esse; aliæ universales negativæ, ut illæ de impossibili, quia distribuunt ad
nunquam esse; aliæ particulares affirmativæ, ut illæ de possibili et
contingenti, quia distribuunt utrunque ad aliquando esse; aliæ particulares
negativæ, ut illæ de non necesse et non impossibili, quia distribuunt ad
aliquando non esse: sicut in illis de inesse, omnis, nullus, quidam, non omnis,
non nullus, similem faciunt diversitatem. Et quia, ut dictum est, hæc quantitas
modalium est inquantum modales sunt, et de his, inquantum huiusmodi, præsens
tractatus fit ab Aristotele; idcirco æquipollentiæ, seu consequentiæ earum,
ordinatæ sunt negationis vario situ, quemadmodum æquipollentiæ illarum de
inesse: ut scilicet, negatio præposita modo faciat æquipollere suæ
contradictoriæ; negatio autem modo postposita, posita autem dicti verbo, suæ
æquipollere contrariæ facit; præposita vero et postposita suæ subalternæ, ut
videre potes in consequentiarum figura ultimo ab Aristotele formata. In qua,
tali præformata oppositionum figura, clare videbis omnes se mutuo consequentes,
secundum alteram trium regularum æquipollere, et consequenter, totum primum
ordinem secundo contrarium, tertio contradictorium, quarto vero subalternum.
(Figura). Therefore, with respect to their proper quantity, some modals are
universal affirmatives, i.e., those of the necessary because they distribute
"to be” to all time. Others are universal negatives, i.e., those of the
impossible because they distribute "to be” to no time. Still others are
particular affirmatives, i.e., those signifying the possible and contingent,
for both of these distribute "to be” to some time. Finally, there are
particular negatives, i.e., those of the not necessary and not impossible, for
they distribute "not to be” to some time. This is similar to the diversity
in absolute enunciations from the use of "every,” "no” "some,”
not all,” and "not none.” Now, since this quantity belongs to modals
insofar as they are modals, as has been said, and since Aristotle is now
considering them in this particular respect, the modal enunciations that are
equivalent, i.e., their consequents, are ordered by the different location of
the negation, as is the case with absolute enunciations that are equivalent. A
negative placed before the mode makes an enunciation equivalent to its
contradictory; placed after the mode, i.e., with the verb of the dictum, makes
it equivalent to its contrary; placed before and after the mode makes it
equivalent to its subaltern, as you can see in the last table of consequents
given by Aristotle. In that table of oppositions, you see all the mutual
consequents, according to one of the three rules for making enunciations
equivalent. Consequently, the whole first order of equivalent enunciations is
contrary to the second, contradictory to the third, and the fourth is
subalternated to it. Necessary to be - contraries - Impossible to be subalterns
subalterns Possible to be - subcontraries - Contingent not to be TABLE OF
OPPOSITION OF EQUIPOLLENT MODALS This table is not V.’s but is a full
arrangement of the orders of modal enunciations asdeveloped in this lesson.
Close I Universal Affirmatives It is necessary to be It is not possible not to
be It is not contingent not to be It is impossible not to be contraries II
Universal Negatives It is necessary not to be It is not possible to be It is
not contingent to be It is impossible to be subalterns subalterns IV Particular
Affirmatives It is not necessary not to be It is possible to be It is
contingent to be It is not impossible to be subcontraries III Particular
Negatives It is not necessary to be It is possible not to be It is contingent
not to be It is not impossible not to be. XIII. 1 Postquam determinatum est de
enunciatione secundum quod diversificatur tam ex additione facta ad terminos,
quam ad compositionem eius, hic secundum divisionem a s. Thoma in principio
huius secundi factam, intendit Aristoteles tractare quandam quæstionem circa
oppositiones enunciationum provenientes ex eo quod additur aliquid simplici
enunciationi. Et circa hoc quatuor facit: primo, movet quæstionem secundo,
declarat quod hæc quæstio dependet ab una alia quæstione prætractanda; ibi: nam
si ea, quæ sunt in voce etc.; tertio, determinat illam aliam quæstionem; ibi:
nam arbitrari etc.; quarto, redit ad respondendum quæstioni primo motæ; ibi:
quare si in opinione et cetera. Quæstio quam movere intendit est: utrum
affirmativæ enunciationi contraria sit negatio eiusdem prædicati, an affirmatio
de prædicato contrario seu privativo? Unde dicit: utrum contraria est
affirmatio negationi contradictoriæ, scilicet, et universaliter oratio
affirmativa orationi negativæ; ut, affirmativa oratio quæ dicit, omnis homo est
iustus, illi contraria sit orationi negativæ, nullus homo est iustus, aut illi,
omnis homo est iniustus, quæ est affirmativa de prædicato privativo? Et
similiter ista affirmatio, Callias est iustus, est ne contraria illi
contradictoriæ negationi, Callias non est iustus, aut illi, Callias est
iniustus, quæ est affirmativa de prædicato privativo? Now that he has treated
the enunciation as it is diversified by an addition made to the terms and by an
addition made to its composition (which is the division of the text made by St.
Thomas at the beginning of the second book), Aristotle takes up another
question about oppositions of enunciations. This question concerns the
oppositions that result from something added to the simple enunciation. First
he asks the question; secondly, he shows that this question depends upon
another, which must be treated first, where he says, For if those things that
are in vocal sound are determined by those in the intellect, etc.; third, he
settles the latter question where he says, It is false, course, to suppose that
opinions are to be defined as contrary because they are about contraries, etc.;
finally, he replies to the first question where he says, If, therefore, this is
the case with respect to opinion, and affirmations and negations in vocal sound
are signs of those in the soul, etc. The first question he raises is this: is
the contrary of an affirmative enunciation the negation of the same predicate
or the affirmation of a contrary or privative predicate? Hence he says, There
is a question as to whether the contrary of an affirmation is the contradictory
negation, and universally, whether affirmative speech is contrary to negative
speech. For instance, is affirmative speech which says "Every man is
just,” contrary to negative speech which says "No man is just,” or to the
affirmative of the privative predicate, "Every man is unjust”? And
similarly, is the affirmation "Callias is just” contrary to the contradictory
negation, "Callias is not just” or is it contrary to "Callias is
unjust,” the affirmative of the privative predicate? V. lib. Ad evidentiam
tituli huius quæstionis, quia hactenus indiscusse ab aliis est relictus,
considerare oportet quod cum in enunciatione sint duo, scilicet ipsa enunciatio
seu significatio et modus enunciandi seu significandi, duplex inter
enunciationes fieri potest oppositio, una ratione ipsius enunciationis, altera
ratione modi enunciandi. Si modos enunciandi attendimus, duas species
oppositionis in latitudine enunciationum inveniemus, contrarietatem scilicet et
contradictionem. Divisæ enim superius sunt enunciationes oppositæ in contrarias
et contradictorias. Contradictio inter enunciationes ratione modi enunciandi
est quando idem prædicatur de eodem subiecto contradictorio modo enunciandi; ut
sicut unum contradictorium nil ponit, sed alterum tantum destruit, ita una
enunciatio nil asserit, sed id tantum quod altera enunciabat destruit.
Huiusmodi autem sunt omnes quæ contradictoriæ vocantur, scilicet, omnis homo
est iustus, non omnis homo est iustus, Socrates est iustus, Socrates non est
iustus, ut de se patet. Et ex hoc provenit quod non possunt simul veræ aut
falsæ esse, sicut nec duo contradictoria. Contrarietas vero inter enunciationes
ratione modi enunciandi est quando idem prædicatur de eodem subiecto contrario
modo enunciandi; ut sicut unum contrariorum ponit materiam sibi et reliquo
communem in extrema distantia sub illo genere, ut patet de albo et nigro, ita
una enunciatio ponit subiectum commune sibi et suæ oppositæ in extrema
distantia sub illo prædicato. Huiusmodi quoque sunt omnes illæ quæ contrariæ in
figura appellantur, scilicet, omnis homo est iustus, omnis homo non est iustus.
Hæ enim faciunt subiectum, scilicet hominem, maxime distare sub iustitia, dum
illa enunciat iustitiam inesse homini, non quocunque modo, sed universaliter;
ista autem enunciat iustitiam abesse homini, non qualitercunque, sed
universaliter. Maior enim distantia esse non potest quam ea, quæ est inter
totam universitatem habere aliquid et nullum de universitate habere illud. Et
ex hoc provenit quod non possunt esse simul veræ, sicut nec contraria possunt
eidem simul inesse; et quod possunt esse simul falsæ, sicut et contraria simul
non inesse eidem possunt. Si vero ipsam enunciationem sive eius significationem
attendamus secundum unam tantum oppositionis speciem, in tota latitudine
enunciationum reperiemus contrarietatem, scilicet secundum veritatem et
falsitatem: quia duarum enunciationum significationes entia positiva sunt, ac
per hoc neque contradictorie neque privative opponi possunt, quia utriusque
oppositionis alterum extremum est formaliter non ens. Et cum nec relative
opponantur, ut clarum est, restat ut nonnisi contrarie opponi possunt. Since
this question has not been discussed by others, we must begin by noting that
there are two things in an enunciation, namely, the enunciation itself, i.e.,
the signification, and the mode of enunciating or signifying. Hence, a twofold
opposition can be made between enunciations, one by reason of the enunciation
itself, the other by reason of the mode of enunciating. If we consider the
modes of enunciating, we find two species of opposition among enunciations,
namely, contrariety and contradiction. This point was made earlier when opposed
enunciations were divided into contraries and contradictories. There is
contradiction by reason of mode of enunciating when the same thing is
predicated of the same subject in a contradictory mode; so that just as one of
a pair of contradictories posits nothing but only destroys the other, so one
enunciation 4 asserts nothing, but only destroys what the other was
enunciating. All enunciations that are called contradictories are of this kind;
e.g., "Every man is just,” "Not every man is just”; "Socrates is
just,” "Socrates is not just.” It follows from this that they cannot be at
once true or false, just as two contradictories cannot be at once. There is
contrariety between enunciations by reason of mode of enunciating when the same
thing is predicated of the same subject in a contrary mode of enunciating; so
that just as one of a pair of contraries posits matter common to itself and to
the other which is at the extreme distance under that genus—as is evident for
instance in white and black—so one enunciation posits a subject common to
itself and its opposite at the extreme distance under that predicate. All the
enunciations in the diagram that are called contrary are of this kind, for
example, "Every man is just,” "No man is just.” These make the
subject "man” distant to the greatest degree possible under justice, one
enunciating justice to be in man, not in any way, but universally, the other
enunciating justice to be absent from man, not in any way, but universally. For
no distance can be greater than the distance between the total number of things
having something and none of the total number of things having that thing. It
follows that contrary enunciations cannot be at once true, just as contraries
cannot be in the same thing at once. They can, however, be false at the same
time, just as it is possible that contraries not be in the same thing at the
same time. If we consider the enunciation itself (viz., its signification)
according to only one species of opposition, we will find in the whole range of
enunciations an opposition of contrariety, i.e., an opposition according to
truth and falsity. The reason for this is that the significations of two
enunciations are positive, and accordingly cannot be opposed either
contradictorily or privatively because the other extreme of both of these
oppositions is formally non-being. And since significations are not opposed
relatively, as is evident, the only way they can be opposed is contrarily. V.
lib. 2 l. 13 n. 3Consistit autem ista contrarietas in hoc quod duarum
enunciationum altera alteram non compatitur vel in veritate vel in falsitate,
præsuppositis semper conditionibus contrariorum, scilicet quod fiant circa idem
et in eodem tempore. Patere quoque potest talem oppositionem esse
contrarietatem ex natura conceptionum animæ componentis et dividentis, quarum
singulæ sunt enunciationes. Conceptiones siquidem animæ adæquatæ nullo alio
modo opponuntur conceptionibus inadæquatis nisi contrarie, et ipsæ conceptiones
inadæquatæ, si se mutuo expellunt, contrariæ quoque dicuntur. Unde verum et
falsum, contrarie opponi probatur a s. Thoma in I parte, qu. 17. Sicut ergo
hic, ita et in enunciationibus ipsæ significationes adæquatæ contrarie
opponuntur inadæquatis, idest veræ falsis; et ipsæ inadæquatæ, idest falsæ,
contrarie quoque opponuntur inter se, si contingat quod se non compatiantur,
salvis semper contrariorum conditionibus. Est igitur in enunciationibus duplex
contrarietas, una ratione modi, altera ratione significationis, et unica
contradictio, scilicet ratione modi. Et, ut confusio vitetur, prima
contrarietas vocetur contrarietas modalis, secunda contrarietas formalis.
Contradictio autem non ad confusionis vitationem quia unica est, sed ad
proprietatis expressionem contradictio modalis vocari potest. Invenitur autem
contrarietas formalis enunciationum inter omnes contradictorias, quia
contradictoriarum altera alteram semper excludit; et inter omnes contrarias
modaliter quoad veritatem, quia non possunt esse simul veræ, licet non
inveniatur inter omnes quoad falsitatem, quia possunt esse simul falsæ. The
contrariety spoken of here consists in this: of two enunciations one is not
compatible with the other either in truth or falsity—presupposing always the
conditions for contraries, that they are about the same thing and at once. It
can be shown that such opposition is contrariety from the nature of the
conceptions of the soul when composing and dividing, each of which is an
enunciation. Adequate conceptions of the soul are opposed to inadequate
conceptions only contrarily, and inadequate conceptions, if each cancels the
other, are also called contraries. It is from this that St. Thomas proves, in
[Summa theologiæ] part I, question 17, that the true and false are contrarily
opposed. Therefore, as in the conceptions of the soul, so in enunciations,
adequate significations are contrarily opposed to inadequate, i.e., true to
false; and the inadequate, i.e., the false, are also contrarily opposed among
themselves if it happens that they are not compatible, supposing always the
conditions for contraries. There is, therefore, in enunciations a twofold
contrariety, one by reason of mode, the other by reason of signification, and
only one contradiction, that by reason of mode. To avoid confusion, let us call
the first contrariety modal and the second formal. We may call contradiction
modal—not to avoid confusion since it is unique—but for propriety of
expression. Formal contrariety is found between all contradictory enunciations,
since one contradictory always excludes the other. It is also found between all
modally contrary enunciations in regard to truth, since they cannot be at once
true. However it is not found between the latter in regard to falsity, since
they can be at once false. V. lib. Quia igitur Aristoteles in hac quæstione
loquitur de contrarietate enunciationum quæ se extendit ad contrarias
modaliter, et contradictorias, ut patet in principio et in fine quæstionis (in
principio quidem, quia proponit utrasque contradictorias dicens: affirmatio
negationi etc.; et contrarias modaliter dicens: et oratio orationi etc., unde
et exempla utrarunque statim subdit, ut patet in littera. In fine vero, quia
ibi expresse quam conclusit esse contrariam affirmativæ universali veræ
dividit, in contrariam modaliter universalem negativam, scilicet, et
contradictoriam: quæ divisio falsitate non careret, nisi conclusisset
contrariam formaliter, ut de se patet), quia, inquam, sic accipit
contrarietatem, ideo de contrarietate formali enunciationum quæstio
intelligenda est. Et est quæstio valde subtilis, necessaria et adhuc nullo modo
superius tacta. Est igitur titulus quæstionis; utrum affirmativæ veræ contraria
formaliter sit negativa falsa eiusdem prædicati, aut affirmativa falsa de
prædicato, vel contrario? Et sic patet quis sit sensus tituli, et quare non
movet quæstionem de quacunque alia oppositione enunciationum (quia scilicet
nulla alia in eis formaliter invenitur), et quod accipit contrarietatem proprie
et strictissime, licet talis contrarietas inveniatur inter contradictorias modaliter
et contrarias modaliter. Dictum vero fuit a s. Thoma provenire hanc
dubitationem ex eo quod additur aliquid simplici enunciationi, quia si tantum
simplices, idest, de secundo adiacente enunciationes attendantur, non habet hæc
quæstio radicem. Quia autem simplici enunciationi, idest subiecto et verbo
substantivo, additur aliquid, scilicet prædicatum, nascitur dubitatio circa
oppositionem, an illud additum in contrariis debeat esse illudmet prædicatum,
negatione apposita verbo, an debeat esse prædicatum contrarium seu privativum,
absque negatione præposita verbo. Aristotle in this question is speaking of the
contrariety of enunciations that extends to contraries modally and to
contradictories. This is evident from what he says in the beginning and at the
end of the question. In the beginning, he proposes both contradictories when he
says, an affirmation... to a negation, etc.; and contraries modally, when he
says, and in the case of speech whether the one saying... is opposed to the one
saying... etc. It is evident, too, from the examples immediately added. At the
end, he explicitly divides what he has concluded to be contrary to a true
universal affirmative, into the modally contrary universal negative and the
contradictory. It is clear at once that this division would be false unless it
comprised the contrary formally. Since he takes contrariety in this way the
question must be understood with respect to formal contrariety of enunciations.
This is a very subtle question and one that has to be treated and has not been
thus far. The question, therefore, is this: whether the formal contrary of the
true affirmative is the false negative of the same predicate or the false
affirmative of the privative predicate, i.e., of the contrary. The meaning of
the question is now clear, and it is evident why he does not ask about any
other oppositions of enunciations-no other opposition is found in them
formally. It is also evident that he is taking contrariety properly and
strictly, notwithstanding the fact that such contrariety is found among
contradictories modally and contraries modally. St. Thomas has already pointed
out that this question arises from the fact that something is added to the
simple enunciation, for as it far as simple enunciations are concerned, i.e., those
with only a second determinant, there is no occasion for the question. When,
however, something is added, namely a predicate, to the simple enunciation,
i.e., to the subject and the substantive verb, the question arises as to
whether what ought to be added in contrary enunciations is the selfsame
predicate with a negation added to the verb or a contrary, i.e., privative,
predicate without a negation added to the verb. 5. Deinde cum dicit: nam siea
etc., declarat unde sumenda sit decisio huius quæstionis. Et duo facit: quia
primo declarat quod hæc quæstio dependet ex una alia quæstione, ex illa
scilicet: utrum opinio, idest conceptio animæ, in secunda operatione
intellectus, vera, contraria sit opinioni falsæ negativæ eiusdem prædicati, an
falsæ affirmativæ contrarii sive privativi. Et assignat causam, quare illa
quæstio dependet ex ista, quia scilicet enunciationes vocales sequuntur
mentales, ut effectus adæquati causas proprias, et ut significata signa
adæquata, et consequenter similis est in hoc utraque natura. Unde inchoans ab
hac causa ait: nam si ea quæ sunt in voce sequuntur ea, quæ sunt in anima, ut
dictum est in principio I libri, et illic, idest in anima, opinio contrarii
prædicati circa idem subiectum est contraria illi alteri, quæ affirmat reliquum
contrarium de eodem (cuiusmodi sunt istæ mentales enunciationes, omnis homo est
iustus, omnis homo est iniustus); si ita inquam est, etiam et in his
affirmationibus quæ sunt in voce, idest vocaliter sumptis, necesse est
similiter se habere, ut scilicet sint contrariæ duæ affirmativæ de eodem
subiecto et prædicatis contrariis. Quod si neque illic, idest in anima,
opinatio contrarii prædicati, contrarietatem inter mentales enunciationes
constituit, nec affirmatio vocalis affirmationi vocali contraria erit de
contrario prædicato, sed magis affirmationi contraria erit negatio eiusdem
prædicati. When Aristotle says, For if those things that are in vocal sound are
determined by those in the intellect, etc.; he shows where we have to begin in
order to settle this question. First he shows that the question depends on
another question, namely, whether a true opinion (i.e., a conception of the
soul in the second operation of the intellect) is contrary to a false negative
opinion of the same predicate, or to a false affirmative of the contrary, i.e.,
privative, predicate. Then he gives the reason why the former question depends
on this. Vocal enunciations follow upon mental as adequate effects upon proper
causes and as the signified upon adequate signs. So, in this the nature of each
is similar. He begins, then, with the reason for this dependence: For if those
things that are in vocal sound are determined by those in the intellect (as was
said in the beginning of the first book) and if in the soul, those opinions are
contrary which affirm contrary predicates about the same subject, (for example,
the mental enunciations, "Every man is just, "Every man is unjust”),
then in affirmations that are in vocal sound, the case must be the same. The
contraries will be two affirmatives about the same subject with contrary
predicates. But if in the soul this is not the case, i.e., that opinions with
contrary predicates constitute contrariety in mental enunciations, then the
contrary of a vocal affirmation will not be a vocal affirmation with a contrary
predicate. Rather, the contrary of an affirmation will be the negation of the
same predicate. V. lib. Dependet ergo mota quæstio ex ista alia sicut effectus
ex causa. Propterea et concludendo addit secundum, quod scilicet de hac
quæstione prius tractandum est, ut ex causa cognita effectus innotescat dicens:
quare considerandum est, opinio vera cui opinioni falsæ contraria est: utrum
negationi falsæ an certe ei affirmationi falsæ, quæ contrarium esse opinatur.
Et ut exemplariter proponatur, dico hoc modo: sunt tres opiniones de bono, puta
vita: quædam enim est ipsius boni opinio vera, quoniam bonum est, puta, quod
vita sit bona; alia vero falsa negativa, scilicet, quoniam bonum non est, puta,
quod vita non sit bona; alia item falsa affirmativa contrarii, scilicet,
quoniam malum est, puta, quod vita sit mala. Quæritur ergo quæ harum falsarum
contraria est veræ? The first question, then, depends on this question as an
effect upon its cause. For this reason, and by way of a conclusion to what he
has just been saying, he adds the second question, which must be treated first
so that once the cause is known the effect will be known: We must therefore
consider to which false opinion the true opinion is contrary, whether it is to
the false negation or to the false affirmation that it is to be judged
contrary. Then in order to propose the question by examples he says: what I
mean is this; there are three opinions of a good, for instance, of life. One is
a true opinion, that it is good, for instance, that life is good. The other is
a false negative, that it is not good, for instance, that life is not good.
Still another, likewise false, is the affirmative of the contrary, that it is
evil, for instance, that life is evil. The question is, then, which of these
false opinions is contrary to the true one. V. lib. Quod autem subdidit: et si
est una, secundum quam contraria est, tripliciter legi potest. Primo,
dubitative, ut sit pars quæstionis; et tunc est sensus: quæritur quæ harum
falsarum contraria est veræ: et simul quæritur, si est tantum una harum
falsarum secundum quam fiat contraria ipsi veræ: quia cum unum uni sit
contrarium, ut dicitur in X metaphysicæ, quærendo quæ harum sit contraria,
quæremus etiam an una earum sit contraria. Alio modo, potest legi adversative,
ut sit sensus: quæritur quæ harum sit contraria; quamquam sciamus quod non
utraque sed una earum est secundum quam fit contrarietas. Tertio modo, potest
legi dividendo hanc particulam, et si est una, ab illa sequenti, secundum quam
contraria est; et tunc prima pars expressive, secunda vero dubitative legitur;
et est sensus: quæritur quæ harum falsarum contraria est veræ, non solum si
istæ duæ falsæ inter se differunt in consequendo, sed etiam si utraque est una,
idest alteri indivisibiliter unita, quæritur secundum quam fit contrarietas. Et
hoc modo exponit Boethius, dicens quod Aristoteles apposuit hæc verba propter
contraria immediata, in quibus non differt contrarium a privativo. Inter
contraria enim mediata et immediata hæc est differentia, quod in immediatis a
privativo contrarium non infertur. Non enim valet, corpus colorabile est non
album, ergo est nigrum: potest enim esse rubrum. In immediatis autem valet;
verbi gratia: animal est non sanum, ergo infirmum; numerus est non par, ergo
impar. Voluit ergo Aristoteles exprimere quod nunc, cum quærimus quæ harum
falsarum, scilicet negativæ et affirmativæ contrarii, sit contraria affirmativæ
veræ, quærimus universaliter sive illæ duæ falsæ indivisibiliter se sequantur,
sive non. Then he adds, the question, and if there is one, is either one the
contrary. This passage can be read in three ways. It can be read inquiringly so
that it is a part of the question, and then the meaning is: which of these
false opinions is contrary to the true opinion, and, is there one of these by
which the contrary to the true one is effected? For since one is contrary to
one other, as is said in X Metaphysicæ, in asking which of these is the
contrary we are also asking whether one of them is the contrary. This can also
be read adversatively, and then the meaning is: which of these is the contrary,
given that we know it is not both but one by which the contrariety is effected?
This can be read in a third way by dividing the first clause, "and if it
is one” from the second clause, "is either one the contrary.” The first
part is then read assertively, the second inquiringly, and the meaning is:
which of these two false opinions is contrary to the true opinion if the two
false opinions differ as to consequence, and also if both are one, i.e., united
to each other indivisibly? BOEZIO explains this passage in the last way. He
says that Aristotle adds these words because of immediate contraries in which
the contrary does not differ from the privative. For the difference between
mediate and immediate contraries is that in the former the contrary is not
inferred from the privative. For example, this is not valid: "A colored
body is not white, therefore it is black”—for it could be red. In immediate
contraries, on the other hand, it is valid to infer the contrary from the
privative; e.g., "An animal is not healthy, therefore it is number is not
even, therefore it is odd.” Therefore, Aristotle intends to show here that when
we ask which of these false opinions, i.e., negative and affirmative
contraries, is contrary to the true affirmative, we are asking universally
whether these two false opinions follow each other indivisibly or not. 8.
Deinde cum dicit: nam arbitrari, prosequitur hanc secundam quæstionem. Et circa
hoc quatuor facit. Primo, declarat quod contrarietas opinionum non attenditur
penes contrarietatem materiæ, circa quam versantur, sed potius penes
oppositionem veri vel falsi; secundo, declarat quod non penes quæcunque
opposita secundum veritatem et falsitatem est contrarietas opinionum; ibi: si
ergo boni etc.; tertio, determinat quod contrarietas opinionum attenditur penes
per se primo opposita secundum veritatem et falsitatem tribus rationibus; ibi:
sed in quibus primo fallacia etc.; quarto declarat hanc determinationem inveniri
in omnibus veram; ibi: manifestum est igitur et cetera. Dicit ergo proponens
intentam conclusionem, quod falsum est arbitrari opiniones definiri seu
determinari debere contrarias ex eo quod contrariorum obiectorum sunt. Et
adducit ad hoc duplicem rationem. Prima est: opiniones contrariæ non sunt eadem
opinio; sed contrariorum eadem est fortasse opinio; ergo opiniones non sunt
contrariæ ex hoc quod contrariorum sunt. Secunda est: opiniones contrariæ non
sunt simul veræ; sed opiniones contrariorum, sive plures, sive una, sunt simul
veræ quandoque; ergo opiniones non sunt contrariæ ex hoc quod contrariorum
sunt. Harum rationum, suppositis maioribus, ponit utriusque minoris
declarationem simul, dicens: boni enim, quoniam bonum est, et mali, quoniam malum
est, eadem fortasse opinio est, quoad primam. Et subdit esse vera, sive plures
sive una sit, quoad secundam. Utitur autem dubitativo adverbio et disiunctione,
quia non est determinandi locus an contrariorum eadem sit opinio, et quia
aliquo modo est eadem et aliquo modo non. Si enim loquamur de habituali
opinione, sic eadem est; si autem de actuali, sic non eadem est. Alia siquidem
mentalis compositio actualiter fit, concipiendo bonum esse bonum, et alia
concipiendo malum esse malum, licet eodem habitu utrunque cognoscamus, illud
per se primo, et hoc secundario, ut dicitur IX metaphysicæ. Deinde subdit quod
ista quæ ad declarationem minorum sumpta sunt, scilicet bonum et malum,
contraria sunt etiam contrarietate sumpta stricte in moralibus, ac per hoc congrua
usi sumus declaratione. Ultimo inducit conclusionem. Sed non in eo quod
contrariorum opiniones sunt, contrariæ sunt, sed magis in eo quod contrariæ,
idest, sed potius censendæ sunt opiniones contrariæ ex eo quod contrariæ
adverbialiter, scilicet contrario modo, idest vere et false enunciant. Et sic
patet primum. When he says, It is false, of course, to suppose that opinions
are to be defined as contrary because they are about contraries, etc., he
proceeds with the second question. First he shows that contrariety of opinions
is not determined by the contrariety of the matter involved, but rather by the
opposition of true and false; secondly, he shows that there is not contrariety
of opinions in just any opposites according to truth and falsity, where he says,
Now if there is the opinion of that which is good, that it is good, and the
opinion that it is not good, etc.; third, he determines that contrariety of
opinions is concerned with the per se first opposites; according to truth and
falsity, for three reasons, where he says, Rather, those opinions in which
there is fallacy must be posited as contrary to true opinions, etc.; finally,
he shows that this determination is true of all, where he says, It is evident
that it will make no difference if we posit the affirmation universally, for
the universal negation will be the contrary, etc. Aristotle says, then,
proposing the conclusion he intends to prove, that it is false to suppose that
opinions are to be defined or determined as contrary because they are about contrary
objects. He gives two arguments for this. Contrary opinions are not the same
opinion; but opinions about contraries are probably the same opinion;
therefore, opinions are not contrary from the fact that they are about
contraries. And, contrary opinions are not simultaneously true; but opinions
about contraries, whether many or one, are sometimes true simultaneously;
therefore, opinions are not contraries because they are about contraries.
Having supposed the majors of these arguments, he posits a manifestation of
each minor at the same time. In relation to the first argument, he says, for
the opinion of that which is good, that it is good, and of that which is evil,
that it is evil are probably the same. In relation to the second argument he
adds: and, whether many or one, are true. He uses "probably,” an adverb
expressing doubt and disjunction, because this is not the place to determine
whether the opinion of contraries is the same opinion, and, because in some way
the opinion is the same and in some way not. In the case of habitual opinion,
the opinion of contraries is the same, but in the case of an actual opinion it
is not. One mental composition is actually made in conceiving that a good is
good and another in conceiving that an evil is evil, although we know both by
the same habit, the former per se and first, the latter secondarily, as is said
in IX Metaphysicæ [4: 1051a 4]. Then he adds that good and evil—which are used
for the manifestation of the minor—are contraries even when the contrariety is
taken strictly in moral matters; and so in using this our exposition is
apposite. Finally, he draws the conclusion: however, opinions are not
contraries because they are about contraries, but rather because they are
contraries, i.e., opinions are to be considered as contrary from the fact that
they enunciate contrarily, adverbially, i.e., in a contrary mode, i.e., they
enunciate truly and falsely. Thus the first argument is clear. V. lib. Si ergo
boni et cetera. Quia dixerat quod contrarietas opinionum accipitur secundum
oppositionem veritatis et falsitatis earum, declarat modo quod non quæcunque
secundum veritatem et falsitatem oppositæ opiniones sunt contrariæ, tali
ratione. De bono, puta, de iustitia, quatuor possunt opiniones haberi, scilicet
quod iustitia est bona, et quod non est bona, et quod est fugibilis, et quod
est non appetibilis. Quarum prima est vera, reliquæ sunt falsæ. Inter quas hæc
est diversitas quod, prima negat idem prædicatum quod vera affirmabat; secunda
affirmat aliquid aliud quod bono non inest; tertia negat id quod bono inest,
non tamen illud quod vera affirmabat. Tunc sic. Si omnes opiniones secundum
veritatem et falsitatem sunt contrariæ, tunc uni, scilicet veræ opinioni non
solum multa sunt contraria, sed etiam infinita: quod est impossibile, quia unum
uni est contrarium. Tenet consequentia, quia possunt infinitæ imaginari
opiniones falsæ de una re similes ultimis falsis opinionibus adductis,
affirmantes, scilicet ea quæ non insunt illi, et negantes ea quæ illi quocunque
modo coniuncta sunt: utraque namque indeterminata esse et absque numero
constat. Possumus enim opinari quod iustitia est quantitas, quod est relatio,
quod est hoc et illud; et similiter opinari quod iustitia non sit qualitas, non
sit appetibilis, non sit habitus. Unde ex supradictis in propositione
quæstionis, inferens pluralitatem falsarum contra unam veram, ait: si ergo est
opinatio vera boni, puta iustitiæ, quoniam est bonum; et si est etiam falsa
opinatio negans idem, scilicet, quoniam non est quid bonum; est vero et tertia
opinatio falsa quoque, affirmans aliquid aliud inesse illi, quod non inest nec
inesse potest, puta, quod iustitia sit fugibilis, quod sit illicita; et hinc
intelligitur quarta falsa quoque, quæ scilicet negat aliquid aliud ab eo quod
vera opinio affirmat inesse iustitiæ, quod tamen inest, ut puta quod non sit
qualitas, quod non sit virtus; si ita inquam est, nulla aliarum falsarum
ponenda est contraria opinioni veræ. Et exponens quid demonstret per ly
aliarum, subdit: neque quæcunque opinio opinatur esse quod non est, ut tertii
ordinis opiniones faciunt: neque quæcunque opinio opinatur non esse quod est,
ut quarti ordinis opiniones significant. Et causam subdit: infinitæ enim
utræque sunt, et quæ esse opinantur quod non est, et quæ non esse quod est, ut
supra declaratum fuit. Non ergo quæcunque opiniones oppositæ secundum veritatem
et falsitatem contrariæ sunt. Et sic patet secundum.When he says, Now, if there
is the opinion of that which is good, that it is good, and the opinion that it
is not good, etc., he takes up the second point. Since he has just said that
contrariety of opinions is taken according to their opposition of truth and
falsity, he goes on to show that not just any opposites according to truth and
falsity are contraries. This is his argument. Four opinions can be held about a
good, for instance justice: that justice is good, that it is not good, that it
is avoidable, that it is not desirable. Of these, the first is true, the rest
false. The three false ones are diverse. The first denies the same predicate
the true one affirmed; the second affirms something which does not belong to
the good; the third denies what belongs to the good, but something other than
the true one affirmed. Now if all opinions opposed as to truth and falsity are
contraries, then not only are there many contraries to one true opinion, but an
infinite number. But this is impossible, for one is contrary to one other. The
consequence holds because infinite false opinions about one thing, similar to
those cited, can be imagined; such opinions would affirm of it what does not
belong to it and deny what is joined to it in some way. Both kinds are
indeterminate and without number. We can think, for instance, that justice is a
quantity, that it is a relation, that it is this and that; and likewise we can
think that it is not a quality, is not desirable, is not a habit. Hence, from
what was said above in proposing the question, Aristotle infers a plurality of
false opinions opposed to one true opinion: Now if there is the opinion of that
which is good, for instance justice, that it is good, and there is a false
opinion denying the same thing, namely, that it is not good, and besides these
a third opinion, false also, affirming that some other thing belongs to justice
that does not belong and cannot belong to it (for instance, that justice is
avoidable, that it is illicit) and a fourth opinion, also false, that denies
something other than the true opinion affirms, something, however, which does
belong to justice (for instance, that it is not a quality, that it is not a
virtue), none of these other false enunciations are to be posited as the
contrary of the true opinion. To explain what he is designating by "of
these others,” he adds, neither those purporting that what is not, is, as
opinions of the third order do, nor those purporting that what is, is not, as
opinions of the fourth order signify. Then he adds the reason these cannot be
posited as the contrary of the true opinion: for both the opinions that that is
which is not, and that which is not, is, are infinite, as was shown above.
Therefore, not just any opinions opposed according to truth and falsity are
contraries. Thus the second argument is clear. V. lib. Quia subtili indagatione
ostendit quod nec materiæ contrarietas, nec veri falsique qualiscunque
oppositio contrarietatem opinionum constituit, sed quod aliqua veri falsique
oppositio id facit, ideo nunc determinare intendit qualis sit illa veri falsique
oppositio, quæ opinionum contrarietatem constituit. Ex hoc enim directe
quæstioni satisfit. Et intendit quod sola oppositio opinionum secundum
affirmationem et negationem eiusdem de eodem etc. constituit contrarietatem
earum. Unde intendit probare istam conclusionem per quam ad quæsitum respondet:
opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt
contrariæ; et consequenter illæ, quæ sunt oppositæ secundum affirmationem
contrariorum prædicatorum de eodem, non sunt contrariæ, quia sic affirmativa
vera haberet duas contrarias, quod est impossibile. Unum enim uni est
contrarium.Aristotle has just completed a subtle investigation in which he has
shown that contrariety of matter does not constitute contrariety of opinion,
nor does just any kind of opposition of true and false, but some opposition of
true and false does. Now he intends to determine what kind of opposition of
true and false it is that constitutes contrariety of opinions, for this will
answer the question directly. He maintains that only opposition of opinions
according to affirmation and negation of the same thing of the same thing,
etc., constitutes their contrariety. Accordingly, as the response to the
question, he intends to prove the following conclusion: opinions opposed
according to affirmation and negation of the same thing of the same thing are
contraries; and consequently, opinions opposed according to affirmation of
contrary predicates of the same subject are not contraries, for if these were
contraries, the true affirmative would have two contraries, which is
impossible, since one is contrary to one other. V. lib. Probat autem istam
conclusionem tribus rationibus. Prima est: opiniones in quibus primo est
fallacia sunt contrariæ; opiniones oppositæ secundum affirmationem et
negationem eiusdem de eodem sunt in quibus primo est fallacia; ergo opiniones
oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt contrariæ.
Sensus maioris est: opiniones quæ primo ordine naturæ sunt termini fallaciæ,
idest deceptionis seu erroris, sunt contrariæ: sunt enim, cum quis fallitur seu
errat, duo termini, scilicet a quo declinat, et ad quem labitur. Huius rationis
in littera primo ponitur maior, cum dicitur: sed in quibus primo fallacia est;
adversative enim continuans sermonem supradictis, insinuavit non tot enumeratas
opiniones esse contrarias, sed eas in quibus primo fallacia est modo exposito.
Deinde subdit probationem minoris talem: eadem proportionaliter sunt, ex quibus
sunt generationes et ex quibus sunt fallaciæ; sed generationes sunt ex
oppositis secundum affirmationem et negationem; ergo et fallaciæ sunt ex
oppositis secundum affirmationem et negationem. Quod erat assumptum in minore.
Unde ponens maiorem huius prosyllogismi, ait: hæc autem, scilicet fallacia, est
ex his, scilicet terminis, proportionaliter tamen, ex quibus sunt et
generationes. Et subsumit minorem: ex oppositis vero, scilicet secundum
affirmationem et negationem, et generationes fiunt. Et demum concludit: quare
etiam fallacia, scilicet, est ex oppositis secundum affirmationem et negationem
eiusdem de eodem. Aristotle uses three arguments to prove this conclusion. The
first one is as follows: Those opinions in which there is fallacy first are
contraries. Opinions opposed according to affirmation and negation of the same
predicate of the same subject are those in which there is fallacy first.
Therefore, these are contraries. The sense of the major is this: Opinions which
first in the order of nature are the limits of fallacy, i.e., of deception or
error, are contraries; for when someone is deceived or errs, there are two
limits, the one from which he turns away and the one toward which he turns. In
the text the major of the argument is posited first: Rather, those opinions in
which there is fallacy must be posited as contrary to true opinions. By uniting
this part of the text adversatively with what was said previously, Aristotle
implies that not just any of the number of opinions enumerated are contraries,
but those in which there is fallacy first in the manner we have explained. Then
he gives this proof of the minor: those things from which generations are and
from which fallacies are, are the same proportionally; generations are from
opposites according to affirmation and negation; therefore fallacies, too, are
from opposites according to affirmation and negation (which was assumed in the
minor). Hence he posits the major of this prosyllogism: Now the things from
which fallacies arise, namely, limits, are the things from which generations
arise—proportionally however. Under it he posits the minor: but generations are
from opposites, i.e., according to affirmation and negation. Finally, he
concludes, therefore also fallacies, i.e., they are from opposites according to
affirmation and negation of the same thing of the same thing. V. lib. Ad
evidentiam huius probationis scito quod idem faciunt in processu intellectus
cognitio et fallacia seu error, quod in processu naturæ generatio et corruptio.
Sicut namque perfectiones naturales generationibus acquiruntur, corruptionibus
desinunt; ita cognitione perfectiones intellectuales acquiruntur, erroribus
autem seu deceptionibus amittuntur. Et ideo, sicut tam generatio quam corruptio
est inter affirmationem et negationem, ut proprios terminos, ut dicit V
Physic.; ita tam cognoscere aliquid, quam falli circa illud, est inter affirmationem
et negationem, ut proprios terminos: ita quod id ad quod primo attingit
cognoscens aliquid in secunda operatione intellectus est veritatis affirmatio,
et quod per se primo abiicitur est illius negatio. Et similiter quod per se
primo perdit qui fallitur est veritatis affirmatio, et quod primo incurrit est
veritatis negatio. Recte ergo dixit quod iidem sunt termini inter quos primo
est generatio, et illi inter quos est primo fallacia, quia utrobique termini
sunt affirmatio et negatio. This proof will be more evident from the following:
Knowledge and fallacy, or error, bring about the same thing in the intellect’s
progression as generation and corruption do in nature’s progression. For just
as natural perfections are acquired by generations and perish by corruptions,
so intellectual perfections are acquired by knowledge and lost by errors or
deceptions. Accordingly, just as generation and corruption are between
affirmation and negation as proper terms, as is said in Physicæ so both to know
something and to be deceived about it is between affirmation and negation as
proper terms. Consequently, what one who knows attains first in the second
operation of the intellect is affirmation of the truth, and what he rejects per
se and first is the negation of it. In like manner, what he who is deceived
loses per se and first is affirmation of the truth, and acquires first is
negation of the truth. Therefore Aristotle is correct in maintaining that the
terms between which there is generation first and between which there is
fallacy first are the same, because with respect to both, the terms are
affirmation and negation. V. lib. Deinde cum dicit: si ergo quod bonum est
etc., intendit probare maiorem principalis rationis. Et quia iam declaravit
quod ea, in quibus primo est fallacia, sunt affirmatio et negatio, ideo utitur,
loco maioris probandæ, scilicet, opiniones in quibus primo est fallacia, sunt
contrariæ, sua conclusione, scilicet, opiniones oppositæ secundum affirmationem
et negationem eiusdem sunt contrariæ. Æquivalere enim iam declaratum est. Fecit
autem hoc consuetæ brevitati studens, quoniam sic procedendo, et probat
maiorem, et respondet directe quæstioni, et applicat ad propositum simul.
Probat ergo loco maioris conclusionem principaliter intentam quæstionis, hanc,
scilicet: opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem sunt
contrariæ; et non illæ, quæ sunt oppositæ secundum contrariorum affirmationem
de eodem. Et intendit talem rationem. Opinio vera et eius magis falsa sunt
contrariæ opiniones; oppositæ secundum affirmationem et negationem sunt vera et
eius magis falsa; ergo opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem
sunt contrariæ. Maior probatur ex eo quod, quæ plurimum distant circa idem sunt
contraria; vera autem et eius magis falsa plurimum distant circa idem, ut
patet. Minor vero probatur ex eo quod opposita secundum negationem eiusdem de
eodem est per se falsa respectu suæ affirmationis veræ. Opinio autem per se
falsa magis falsa est quacunque alia. Unumquodque enim quod est per se tale,
magis tale est quolibet quod est per aliud tale. When he says, Now, if that
which is good is both good and not evil, the former per se, the latter
accidentally, etc., he intends to prove the major of the principal argument. He
has already shown that the opinions in which there is fallacy first are
affirmation and negation, and therefore in place of the major to be proved
(i.e., opinions in which it there is fallacy first are contraries) he uses his
conclusion—which has already been shown to be equivalent—that opinions opposed
according to affirmation and negation of the same thing are contraries. Thus
with his customary brevity he at once proves the major, responds directly to
the question, and applies it to what he has proposed. In place of the major,
then, he proves the conclusion principally intended, i.e., that opinions
opposed according to affirmation and negation of the same thing are contraries,
and not those opposed according to affirmation of contraries about the same
thing. His argument is as follows: A true opinion and the opinion that is more
false in respect to it are contrary opinions, but opinions opposed according to
affirmation and negation are the true opinion and the opinion that is more
false in respect to it; therefore, opinions opposed according to affirmation
and negation are contraries. The major is proved thus: those things that are
most distant in respect to the same thing are contraries; but the true and the
more false are most distant in respect to the same thing, as is clear. The
proof of the minor is that the opposite according to negation of the same thing
of the same thing is per se false in relation to the true affirmation of it.
But a per se false opinion is more false than any other, since each thing that
is per se such is more such than anything that is such by reason of something
else. V. lib. Unde ad suprapositas opiniones in propositione quæstionis
rediens, ut ex illis exemplariter clarius intentum ostendat, a probatione
minoris inchoat tali modo. Sint quatuor opiniones, duæ veræ, scilicet, bonum
est bonum, bonum non est malum, et duæ falsæ, scilicet, bonum non est bonum,
et, bonum est malum. Clarum est autem quod prima vera est ratione sui, secunda
autem est vera secundum accidens, idest, ratione alterius, quia scilicet non
esse malum est coniunctum ipsi bono: ideo enim ista est vera, bonum non est
malum, quia bonum est bonum, et non e contra; ergo prima quæ est secundum se
vera, est magis vera quam secunda: quia in unoquoque genere quæ secundum se est
vera est magis vera. Illæ autem duæ falsæ eodem modo censendæ sunt, quod
scilicet magis falsa est, quæ secundum se est falsa. Unde quia prima earum,
scilicet, bonum non est bonum, quæ est negativa, est per se et non ratione
alterius falsa, relata ad illam affirmativam, bonum est bonum; et secunda,
scilicet, bonum est malum, quæ est affirmativa contrarii, ad eamdem relata est
falsa per accidens, idest ratione alterius (ista enim, scilicet, bonum est
malum, non immediate falsificatur ab illa vera, scilicet bonum est bonum, sed
mediante illa alia falsa, scilicet, bonum non est bonum); idcirco magis falsa
respectu affirmationis veræ est negatio eiusdem quam affirmatio contrarii. Quod
erat assumptum in minore. Accordingly, returning to the opinions already given
in proposing the question so as to show his intention more clearly by example,
he begins with the proof of the minor. There are four opinions, of which two
are true, "A good is good,” "A good is not evil”; two are false,
"A good is not good” and "A good is evil.” It is evident that the
first is true by reason of itself, the second accidentally, i.e., by reason of
another, for not to be evil is added to that which is good. Hence, "A good
is not evil” is true because a good is good, and not contrarily. Therefore, the
first of these opinions, which is per se true, is more true than the second,
for in each genus that which per se is true is more true. The two false
opinions are to be judged in the same way. The more false is the one that is
per se false. The first of them, the negative, "A good is not good,” in
relation to the affirmative, "A good is good,” is per se false, not false
by reason of another. The second, the affirmative of the contrary, "A good
is evil,” in relation to the same opinion, is false accidentally, i.e., by
reason of another (for "A good is evil” is not immediately falsified by
the true opinion, "A good is good,” but mediately through the other false
opinion "A good is not good”). Therefore, the negation of the same thing
is more false in respect to a trite affirmation than the affirmation of a
contrary. This was assumed in the minor. V. lib. 2 l. 14 n. 6Unde rediens ad
supra positas (ut dictum est) opiniones, infert primas duas veras opiniones
dicens: si ergo quod bonum est et bonum est et non est malum, et hoc quidem,
scilicet quod dicit prima opinio, est verum secundum se, idest ratione sui;
illud vero, scilicet quod dicit secunda opinio, est verum secundum accidens,
quia accidit, idest, coniunctum est ei, scilicet bono, malum non esse. In unoquoque
autem ordine magis vera est illa quæ secundum se est vera. Etiam igitur falsa
magis est quæ secundum se falsa est: siquidem et vera huius est naturæ, ut
declaratum est, quod scilicet magis vera est, quæ secundum se est vera. Ergo
illarum duarum opinionum falsarum in quæstione propositarum, scilicet, bonum
non est bonum, et, bonum est malum, ea quæ est dicens, quoniam non est bonum
quod bonum est, idest negativa; scilicet, bonum non est bonum, est consistens
falsa secundum se, idest, ratione sui continet in seipsa falsitatem; illa vero
reliqua falsa opinio, quæ est dicens, quoniam malum est, idest, affirmativa
contraria, scilicet, bonum est malum, eius, quæ est, idest, illius
affirmationis dicentis, bonum est bonum, secundum accidens, idest, ratione alterius
falsa est. Deinde subdit ipsam minorem: quare erit magis falsa de bono, opinio
negationis, quam contrarii. Deinde ponit maiorem dicens quod, semper magis
falsus circa singula est ille qui habet contrariam opinionem, ac si dixisset,
veræ opinioni magis falsa est contraria. Quod assumptum erat in maiore. Et eius
probationem subdit, quia contrarium est de numero eorum quæ circa idem plurimum
differunt. Nihil enim plus differt a vera opinione quam magis falsa circa
illam. As was pointed out above, Aristotle returns to the opinions already
posited, and infers the first two true opinions: Now if that which is good is
both good and not evil, and if what the first opinion says is true per se,
i.e., by reason of itself, and what the second opinion says is trite
accidentally (since it is accidental to it, i.e., added to it, that is, to the
good, not to be evil) and if in each order that which is per se true is more
true, then that which is per se false is more false, since, as has been shown,
the true also is of this nature, namely, that the more true is that which per
se is true. Therefore, of the two false opinions proposed in the question,
namely, "A good is not good,” and "A good is evil,” the one saying
that what is good is not good, namely, the negative, is an opinion positing
what is per se false, i.e., by reason of itself it contains falsity in it. The
other false opinion, the one saying it is evil, namely, the affirmative
contrary in respect to it, i.e., in respect to the affirmation saying that a
good is good, is false accidentally, i.e., by reason of another. Then he gives
the minor: Therefore, the opinion of the negation of the good will be more
false than the opinion affirming a contrary. Next, he posits the major, the one
who holds the contrary judgment about each thing is most mistaken, i.e., in
relation to the true judgment the contrary is more false. This was assumed in
the major. He gives as the proof of this, for contraries are those that differ
most with respect to the same thing, for nothing differs more from a true
opinion than the more false opinion in respect to it. V. lib. 2 l. 14 n.
7Ultimo directe applicat ad quæstionem dicens: quod si (pro, quia) harum
falsarum, scilicet, negationis eiusdem et affirmationis contrarii, altera est
contraria veræ affirmationi, opinio vero contradictionis, idest, negationis
eiusdem de eodem, magis est contraria secundum falsitatem, idest, magis est
falsa, manifestum est quoniam hæc, scilicet opinio falsa negationis, erit
contraria affirmationi veræ, et e contra. Illa vero opinio quæ est dicens,
quoniam malum est quod bonum est, idest, affirmatio contrarii, non contraria
sed implicita est, idest, sed implicans in se veræ contrariam, scilicet, bonum
non est bonum. Etenim necesse est ipsum opinantem affirmationem contrarii
opinari, quoniam idem de quo affirmat contrarium non est bonum. Oportet
siquidem si quis opinatur quod vita est mala, quod opinetur quod vita non sit
bona. Hoc enim necessario sequitur ad illud, et non e converso; et ideo
affirmatio contrarii implicita dicitur. Negatio autem eiusdem de eodem
implicita non est. Et sic finitur prima ratio. Finally, he directly approaches
the question. If (for "since”), then, of two opinions (namely, false
opinions—the negation of the same thing and the affirmation of a contrary), one
is the contrary of the true affirmation, and, the contradictory opinion, i.e.,
the negation of the same thing of the same thing, is more contrary according to
falsity, i.e., is more false, it is evident that the false opinion of negation
will be contrary to the true affirmation, and conversely. The opinion saying
that what is good is evil, i.e., the affirmation of a contrary, is not the
contrary but implies it, i.e., it implies in itself the opinion contrary to the
true opinion, i.e., "A good is not good.” The reason for this is that the
one conceiving the affirmation of a contrary must conceive that the same thing
of which he affirms the contrary, is not good. If, for example, someone
conceives that life is evil, he must conceive that life is not good, for the
former necessarily follows upon the latter and not conversely. Hence,
affirmation of a contrary is said to be implicative, but negation of the same
thing of the same thing is not implicative. This concludes the first argument. V.
lib. Notandum est hic primo quod ista regula generalis tradita hic ab
Aristotele de contrarietate opinionum, quod scilicet contrariæ opiniones sunt
quæ opponuntur secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem, et in se
et in assumptis ad eius probationem propositionibus scrupulosa est. Unde multa
hic insurgunt dubia. Primum est quia cum oppositio secundum affirmationem et
negationem non constituat contrarietatem sed contradictionem apud omnes
philosophos, quomodo Aristoteles opiniones oppositas secundum affirmationem et
negationem ex hoc contrarias ponat. Augetur et dubitatio quia dixit quod ea in
quibus primo est fallacia sunt contraria, et tamen subdit quod sunt oppositæ
sicut termini generationis, quos constat contradictorie opponi. Nec dubitatione
caret quomodo sit verum id quod supra diximus ex intentione s. Thomæ, quod
nullæ duæ opiniones opponantur contradictorie, cum hic expresse dicitur aliquas
opponi secundum affirmationem et negationem. Dubium secundo insurgit circa id
quod assumpsit, quod contraria cuiusque veræ est per se falsa. Hoc enim non
videtur verum. Nam contraria istius veræ, Socrates est albus, est ista,
Socrates non est albus, secundum determinata; et tamen non est per se falsa.
Sicut namque sua opposita affirmatio est per accidens vera, ita ista est per
accidens falsa. Accidit enim isti enunciationi falsitas. Potest enim mutari in
veram, quia est in materia contingenti. Dubium est tertio circa id quod dixit:
magis vero contradictionis est contraria. Ex hoc enim videtur velle quod utraque,
scilicet, opinio negationis et contrarii, sit contraria veræ affirmationi; et
consequenter vel uni duo ponit contraria, vel non loquitur de contrarietate
proprie sumpta: cuius oppositum supra ostendimus. The general rule about the
contrariety of opinions that Aristotle has given here (namely, that contrary
opinions are those opposed according to affirmation and negation of the same
thing of the same thing) is accurate both in itself and in the propositions
assumed for its proof. Many questions may arise, however, as a consequence of
this doctrine and its proof. First of all, all philosophers hold that
opposition according to affirmation and negation constitutes contradiction, not
contrariety. How, then, can Aristotle maintain that opinions opposed in this way
are contraries? The difficulty is augmented by the fact that he has said that
those opinions in which there is fallacy first are contraries, yet he adds that
they are opposed as the terms of generation are, which he establishes to be
opposed contradictorily. In addition, there is a difficulty as to the way in
which the assertion of St. Thomas, which we used above, is true, namely, that
no two opinions are opposed contradictorily, since here it is explicitly said
that some are opposed according to affirmation and negation. The second uestion
involves his assumption that the contrary of each true opinion is per se false.
This does not seem to be true, for according to what was determined previously,
the contrary of the true opinion "Socrates is white” is "Socrates is
not white.” But this is not per se false, for the opposed affirmation is true
accidentally, and hence its negation is false accidentally. Falsity is
accidental to such an enunciation because, being in contingent matter, it can
be changed into a true one. A third difficulty arises from the fact that
Aristotle says the contradictory opinion is nwre contrary. He seems to be
proposing, according to this, that both the opinion of the negation and of a
contrary are contrary to a true affirmation. Consequently, he is either
positing two opinions contrary to one or he is not taking contrariety strictly,
although we showed above that he was taking contrariety properly and strictly. V.
lib. Ad evidentiam omnium, quæ primo loco adducuntur, sciendum quod opiniones
seu conceptiones intellectuales, in secunda operatione de quibus loquimur,
possunt tripliciter accipi: uno modo, secundum id quod sunt absolute; alio
modo, secundum ea quæ repræsentant absolute; tertio, secundum ea quæ
repræsentant, ut sunt in ipsis opinionibus. Primo membro omisso, quia non est
præsentis speculationis, scito quod si accipiantur secundo modo secundum
repræsentata, sic invenitur inter eas et contradictionis, et privationis, et
contrarietatis oppositio. Ista siquidem mentalis enunciatio, Socrates est
videns, secundum id quod repræsentat opponitur illi, Socrates non est videns,
contradictorie; privative autem illi, Socrates est cæcus; contrarie autem illi,
Socrates est luscus; si accipiantur secundum repræsentata. Ut enim dicitur in
postprædicamentis, non solum cæcitas est privatio visus, sed etiam cæcum esse
est privatio huius quod est esse videntem, et sic de aliis. Si vero accipiantur
opiniones tertio modo, scilicet, prout repræsentata per eas sunt in ipsis, sic
nulla oppositio inter eas invenitur nisi contrarietas: quoniam sive opposita
contradictorie sive privative sive contrarie repræsententur, ut sunt in
opinionibus, illius tantum oppositionis capaces sunt, quæ inter duo entia
realia inveniri potest. Opiniones namque realia entia sunt. Regulare enim est
quod quidquid convenit alicui secundum esse quod habet in alio, secundum modum
et naturam illius in quo est sibi convenit, et non secundum quod exigeret
natura propria. Inter entia autem realia contrarietas sola formaliter reperitur.
Taceo nunc de oppositione relativa. Opiniones ergo hoc modo sumptæ, si oppositæ
sunt, contrarietatem sapiunt, sed non omnes proprie contrariæ sunt, sed illæ
quæ plurimum differunt circa idem veritate et falsitate. Has autem probavit
Aristoteles esse opiniones affirmationis et negationis eiusdem de eodem. Istæ
igitur veræ contrariæ sunt. Reliquæ vero per reductionem ad has contrariæ
dicuntur. In order to answer all of the difficulties in regard to the first
argument it must be noted that opinions, or intellectual conceptions in the
second operation, can be taken in three ways: according to what they are
absolutely; (2) according to the things they represent absolutely, according to
the things they represent, as they are in opinions. We will omit the first since
it does not belong to the present consideration. If they are taken in the
second way, i.e., according to the things represented, there can be opposition
of contradiction, of privation, and of contrariety among them. The mental
enunciation "Socrates sees,” according to what it represents, is opposed
contradictorily to. Socrates does not see”; privatively to "Socrates is
blind”; contrarily to "Socrates is purblind.” Aristotle points out the
reason for this in the Postpredicamenta [Categ.]: not only is blindness
privation of sight but to be blind is also a privation of to be seeing, and so
of others. Opinions taken in the third way, i.e., as the things represented
through opinions are in the opinions, have no opposition except contrariety;
for opposites as they are in opinions, whether represented contradictorily or
privatively or contrarily, only admit of the opposition that can be found
between two real beings, for opinions are real beings. The rule is that
whatever belongs to something according to the being which it has in another,
belongs to it according to the mode and nature of that in which it is, and not
according to what its own nature would require. Now, between real beings only
contrariety is found formally. (I am omitting here the consideration of
relative opposition.) Therefore, opinions taken in this mode, if they are
opposed, represent contrariety, although not all are contraries properly. Only
those differing most in respect to truth and falsity about the same thing are
contraries properly. Now Aristotle proved that these are - judgments affirming
and denying the same thing of the same thing. Therefore, these are the true
contraries. The rest are called contraries by reduction to these. V. lib. Ex
his patet quid ad obiecta dicendum sit. Fatemur enim quod affirmatio et negatio
in seipsis contradictionem constituunt; in opinionibus vero existentes
contrarietatem inter illas causant propter extremam distantiam, quam ponunt
inter entia realia, opinionem scilicet veram et opinionem falsam circa idem.
Stantque ista duo simul quod ea, in quibus primo est fallacia, sint opposita ut
termini generationis, et tamen sint contraria utendo supradicta distinctione:
sunt enim opposita contradictorie ut termini generationis secundum
repræsentata; sunt autem contraria, secundum quod habent in seipsis illa
contradictoria. Unde plurimum differunt. Liquet quoque ex hoc quod nulla est
dissentio inter dicta Aristotelis et s. Thomæ, quia opiniones aliquas opponi
secundum affirmationem et negationem verum esse confitemur, si ad repræsentata
nos convertimus, ut hic dicitur. From this the answer to the objections is
clear. We grant that affirmation and negation in themselves constitute
contradiction. In actual judgments,”’ affirmation and negation cause
contrariety between opinions because of the extreme distance they posit between
real beings, namely, true opinion and false opinion in respect to the same
thing. And these two stand at the same time: those in which there is fallacy
first are opposed as the terms of generation are and yet they are contraries by
the use of the foresaid distinction—for they are opposed contradictorily as
terms of generation according to the things represented, but they are
contraries insofar as they have in themselves those contradictories and hence
differ most. It is also evident that there is no disagreement between Aristotle
and St. Thomas, for we have shown that it is true that some opinions are
opposed according to affirmation and negation if we consider the things
represented, as is said here. 11. Tu autem qui perspicacioris ac provectioris
ingenii es compos, hinc habeto quod inter ipsas opiniones oppositas quidam
tantum motus est, eo quod de affirmato in affirmatum mutatio fit: inter ipsas
vero secundum repræsentata, similitudo quædam generationis et corruptionis
invenitur, dum inter affirmationem et negationem mutatio clauditur. Unde et
fallacia sive error quandoque et motus et mutationis rationem habet diversa
respiciendo, quando scilicet ex vera in per se falsam, vel e converso, quis
mutat opinionem; quandoque autem solam mutationem imitatur, quando scilicet
absque præopinata veritate ipsam falsam offendit quis opinionem; quandoque vero
motus undique rationem possidet, quando scilicet ex vera affirmatione in falsam
circa idem contrarii affirmationem transit. Quia tamen prima ut quis fallatur
radix est oppositio affirmationis et negationis, merito ea in quibus primo est
fallacia, sicut generationis terminos opponi dixit. It will be noted, however,
by those of you who are more penetrating and advanced in your thinking, that
between opposite opinions there is something of true motion when a change is
made from the affirmed to the affirmed; but according to the order of
representation there is a certain similitude to generation and corruption so long
as the change is bounded by affirmation and negation. Consequently, fallacy or
error may be regarded in different ways. Sometimes it has the aspect of both
movement and change. This is the case when someone changes his opinion from a
true one to one that is per se false, or conversely. Sometimes change alone is
imitated. This happens when someone arrives at a false opinion apart from a
former true opinion. Sometimes, however, there is movement in every respect.
This is the case when reason passes from the true affirmation to the false
affirmation of a contrary about the same thing. However, since the first root
of being in error is the opposition of affirmation and negation, Aristotle is
correct in saying that those in which there is fallacy first are opposed as are
the terms of generation. 12. Ad dubium secundo loco adductum dico quod peccatur
ibi secundum æquivocationem illius termini per se falsa, seu per se vera.
Opinio enim et similiter enunciatio potest dici dupliciter per se vera seu
falsa. Uno modo, in seipsa, sicut sunt omnes veræ secundum illos modos
perseitatis qui enumerantur I posteriorum, et similiter falsæ secundum illosmet
modos, ut, homo non est animal. Et hoc modo non accipitur in hac regula de
contrarietate opinionum et enunciationum opinio per se vera aut falsa, ut
efficaciter obiectio adducta concludit. Si enim ad contrarietatem opinionum hoc
exigeretur non possent esse opiniones contrariæ in materia contingenti: quod
est falsissimum. Alio modo potest dici opinio sive enunciatio per se vera aut
falsa respectu suæ oppositæ. Per se vera quidem respectu suæ falsæ, et per se
falsa respectu suæ veræ. Et tunc nihil aliud est dicere, est per se vera
respectu illius, nisi quod ratione sui et non alterius verificatur ex falsitate
illius. Et similiter cum dicitur, est per se falsa respectu illius, intenditur
quod ratione sui et non alterius falsificatur ex illius veritate. Verbi gratia;
istius veræ, Socrates currit, non est per se falsa, Socrates sedet, quia
falsitas eius non immediate sequitur ex illa, sed mediante ista alia falsa,
Socrates non currit, quæ est per se illius falsa, quia ratione sui et non per
aliquod medium ex illius veritate falsificatur, ut patet. Et similiter istius
falsæ, Socrates est quadrupes, non est per se vera ista, Socrates est bipes,
quia non per seipsam veritas istius illam falsificat, sed mediante ista,
Socrates non est quadrupes, quæ est per se vera respectu illius: propter
seipsam enim falsitate istius verificatur, ut de se patet. Et hoc secundo modo
utimur istis terminis tradentes regulam de contrarietate opinionum et
enunciationum. Invenitur siquidem sic universaliter vera in omni materia regula
dicens quod, vera et eius per se falsa, et falsa et eius per se vera, sunt
contrariæ. Unde patet responsio ad obiectionem, quia procedit accipiendo ly per
se vera, et per se falsa primo modo. With respect to the second question, I say
that there is an equivocation of the term "per se false” and "per se
true” in the objection. Opinion, as well as enunciation, can be called per se
true or false in two ways. It can be called per se true in itself. This is the
case in respect to all opinions and enunciations that are in accordance with
the modes of perseity enumerated in I Posteriorum. Similarly, they can be said
to be per se false according to the same modes. An example of this would be
"Man is not an animal.” Per se true or false is not taken in this mode in
the rule about contrariety of opinions and enunciations, as the objection
concludes. For if this were needed for contrariety of opinions there could not
be contrary opinions in contingent matter, which is false. Secondly, an opinion
or enunciation can be said to be per se true or false in respect to its
opposite: per se true with respect to its opposite false opinion, and per se
false with respect to its opposite true opinion. Accordingly, to say that an
opinion is per se true in respect to its opposite is to say that on its own
account and not on account of another it is verified by the falsity of its
opposite. Similarly, to say that an opinion is per se false in respect to its
opposite means that on its own account and not on account of another it is
falsified by the truth of the opposite. For example, the opinion that is per se
false in respect to the true opinion "Socrates is running "is not,
"Socrates is sitting,” since the falsity of the latter does not
immediately follow from the former, but mediately from the false opinion,
"Socrates is not running.” It is the latter opinion that is per se false
in relation to "Socrates is running,” since it is falsified on its own
account by the truth of the opinion "Socrates is running,” and not through
an intermediary. Similarly, the per se true opinion in respect to the false
opinion "Socrates is four-footed” is not, "Socrates is two-footed,”
for the truth of the latter does not by itself make the former false; rather,
it is through "Socrates is not four-footed” as a medium, which is per se
true in respect to "Socrates is four-footed”; for "Socrates is not
four-footed” is verified on its own account by the falsity of "Socrates is
four-footed,” as is evident. We are using "per se true” and "per se
false” in this second mode in propounding the rule concerning contrariety of
opinions and enunciations. Thus the rule that the true opinion and the per se
false opinion in relation to it and the false opinion and the per se true in
relation to it are contraries, is universally true in all matter. Consequently,
the response to the objection is clear, for it results from taking "per se
true” and "per se false” in the first mode. Ad ultimum dubium dicitur
quod, quia inter opiniones ad se invicem pertinentes nulla alia est oppositio
nisi contrarietas, coactus fuit Aristoteles (volens terminis specialibus uti)
dicere quod una est magis contraria quam altera, insinuans quidem quod utraque
contrarietatis oppositionem habet respectu illius veræ. Determinat tamen
immediate quod tantum una earum, scilicet negationis opinio, contraria est
affirmationi veræ. Subdit enim: manifestum est quoniam hæc contraria erit. Duo
ergo dixit, et quod utraque, tam scilicet negatio eiusdem quam affirmatio
contrarii, contrariatur affirmationi veræ, et quod una tantum earum, negatio
scilicet, est contraria. Et utrunque est verum. Illud quidem, quia, ut dictum
est, ambæ contrarietates oppositione contra affirmationem moliuntur; sed
difformiter, quia opinio negationis primo et per se contrariatur, affirmationis
vero contrarii opinio secundario et per accidens, idest per aliud, ratione
scilicet negativæ opinionis, ut declaratum est: sicut etiam in naturalibus albo
contrariantur et nigrum et rubrum, sed illud primo, hoc reductive, ut reducitur
scilicet ad nigrum illud inducendo, ut dicitur V Physic. Secundum autem dictum
simpliciter verum est, quoniam simpliciter contraria non sunt nisi extrema
unius latitudinis, quæ maxime distant; extrema autem unius distantiæ non sunt
nisi duo. Et ideo cum inter pertinentes ad se invicem opiniones unum extremum
teneat affirmatio vera, reliquum uni tantum falsæ dandum est, illi scilicet quæ
maxime a vera distat. Hanc autem negativam opinionem esse probatum est. Hæc
igitur una tantum contraria est illi, simpliciter loquendo. Cæteræ enim
oppositæ ratione istius contrariantur, ut de mediis dictum est. Non ergo uni
plura contraria posuit, nec de contrarietate large loquutus est, ut obiiciendo
dicebatur. The answer to the third difficulty is the following. Since there is
no other opposition but contrariety between opinions pertaining to each other,
Aristotle (since he chose to use limited terms) has been forced to say that one
is more contrary than another, which implies that both have opposition of
contrariety in respect to a true opinion. However, he determines immediately
that only one of them, the negative opinion, is contrary to a true affirmation,
when he adds, it is evident that it must be the contrary. What he says, then,
is that each, i.e., both negation of the same thing and affirmation of a
contrary, is contrary to a true affirmation, and that only one of them, i.e.,
the negation, is contrary. Both of these statements are true, for both
contrarieties are caused by an opposition contrary to the affirmation, as was
said, but not uniformly. The opinion of negation is contrary first and per se,
the opinion of affirmation of a contrary, secondarily and accidentally, i.e.,
through another, namely, by reason of the negative opinion, as has already been
shown. There is a parallel to this in natural things: both black and red are
contrary to white, the former first, the latter reductively, i.e., inasmuch as red
is reduced to black in a motion from white to red, as is said in V Physicorum.
However, the second statement, i.e., that only one of them, the negation, is
contrary, is true simply, for the most distant extremes of one extent are
contraries absolutely. Nov,, there are only two extremes of one distance and
since between opinions pertaining to each other true affirmation is at one
extreme, the remaining extreme must be granted to only one false opinion, i.e.,
to the one that is most distant from the true opinion. This has been proved to
be the negative opinion. Only this one, then, is contrary to that absolutely
speaking. Other opposites are contrary by reason of this one, as was said of
those in between. Therefore, Aristotle has not posited many opinions contrary
to one, nor used contrariety in a broad sense, both of which were maintained by
the objector. V. lib. Deinde cum dicit: amplius si etiam etc., probat idem,
scilicet quod affirmationi contraria est negatio eiusdem, et non affirmatio
contrarii secunda ratione, dicens: si in aliis materiis oportet opiniones se
habere similiter, idest, eodem modo, ita quod contrariæ in aliis materiis sunt
affirmatio et negatio eiusdem; et hoc, scilicet quod diximus de boni et mali
opinionibus, videtur esse bene dictum, quod scilicet contraria affirmationi
boni non est affirmatio mali, sed negatio boni. Et probat hanc consequentiam
subdens: aut enim ubique, idest, in omni materia, ea quæ est contradictionis
altera pars censenda est contraria suæ affirmationi, aut nusquam, idest, aut in
nulla materia. Si enim est una ars generalis accipiendi contrariam opinionem,
oportet quod ubique et in omni materia uno et eodem modo accipiatur contraria
opinio. Et consequenter, si in aliqua materia negatio eiusdem de eodem
affirmationi est contraria, in omni materia negatio eiusdem de eodem contraria
erit affirmationi. Deinde intendens concludere a positione antecedentis,
affirmat antecedens ex sua causa, dicens quod illæ materiæ quibus non inest
contrarium, ut substantia et quantitas, quibus, ut in prædicamentis dicitur,
nihil est contrarium. De his quidem est per se falsa ea, quæ est opinioni veræ
opposita contradictorie, ut qui putat hominem, puta Socratem non esse hominem,
per se falsus est respectu putantis, Socratem esse hominem. Deinde affirmando
ipsum antecedens formaliter, directe concludit intentum a positione
antecedentis ad positionem consequentis dicens: si ergo hæ, scilicet,
affirmatio et negatio in materia carente contrario, sunt contrariæ, et omnes
aliæ contradictiones contrariæ censendæ sunt. When Aristotle says, Further, if
this necessarily holds in a similar way in till other cases it would seen that
what we have said is correct, etc., he gives the second argument to prove that
the negation of the same thing is contrary to the affirmation, and not the
affirmation of a contrary. If opinions are necessarily related in a similar
way, i.e., in the same way, in other matter, that is, in such a way that
affirmation and negation of the same thing are contraries in other matter, it
would seem that what we have said about the opinions of that which is good and
that which is evil is correct, i.e., that the contrary of the affirmation of
that which is good is not the affirmation of evil but the negation of good. He
proves this consequence when he adds: for the opposition of contradiction
either holds everywhere or nowhere, i.e., in every matter one part of a
contradiction must be judged contrary to its affirmation—or never, i.e., in no
matter. For if there is a general art which deals with contrary opinions,
contrary Opinions must be taken everywhere and in every matter in one and the
same mode. Consequently, if in any matter, negation of the same thing of the
same thin- is the contrary of the affirmation, then in all matter negation of the
same thing of the same thing will be the contrary of the affirmation. Since he
intends in his proof to conclude from the position of the antecedent, Aristotle
affirms the antecedent through its cause: in matter in which there is not a
contrary, such as substance and quantity, which have no contraries, as is said
in the Predicamcnta [Categ.], the one contradictorily opposed to the true
opinion is per se false. For example, he who thinks that man, for instance
Socrates, is not man, is per se mistaken with regard to one who thinks that
Socrates is man. Then he affirms the antecedent formally and concludes directly
from the position of the antecedent to the position of the consequent. If then
these, namely, affirmation and negation in matter which lacks a contrary, are
contraries, all other contradictions must be judged to be contraries. Deinde
cum dicit: amplius similiter etc., probat idem tertia ratione, quæ talis est:
sic se habent istæ duæ opiniones de bono, scilicet, bonum est bonum, et, bonum
non est bonum, sicut se habent istæ duæ de non bono, scilicet, non bonum non
est bonum, et, non bonum est bonum. Utrobique enim salvatur oppositio
contradictionis. Et primæ utriusque combinationis sunt veræ, secundæ autem
falsæ. Unde proponens hanc maiorem quoad primas veras utriusque combinationis
ait: similiter se habet opinio boni, quoniam bonum est, et non boni quoniam non
est bonum. Et subdit quoad secundas utriusque falsas: et super has opinio boni
quoniam non est bonum, et non boni quoniam est bonum. Hæc est maior. Sed illi
veræ opinioni de non bono, scilicet, non bonum non est bonum, contraria non
est, non bonum est malum, nec bonum non est malum, quæ sunt de prædicato
contrario, sed illa, non bonum est bonum, quæ est eius contradictoria; ergo et
illi veræ opinioni de bono, scilicet, bonum est bonum, contraria erit sua
contradictoria, scilicet, bonum non est bonum, et non affirmatio contrarii,
scilicet, bonum est malum. Unde subdit minorem supradictam dicens: illi ergo
veræ opinioni non boni, quæ est dicens quoniam scilicet non bonum non est
bonum, quæ est contraria. Non enim est sibi contraria ea opinio, quæ dicit
affirmativæ prædicatum contrarium, scilicet, quod non bonum est malum: quia
istæ duæ aliquando erunt simul veræ. Nunquam autem vera opinio veræ contraria
est. Quod autem istæ duæ aliquando simul sint veræ, patet ex hoc quod quoddam
non bonum malum est: iniustitia enim quoddam non bonum est, et malum. Quare
contingeret contrarias esse simul veras: quod est impossibile. At vero nec
supradictæ veræ opinioni contraria est illa opinio, quæ est dicens prædicatum
contrarium negativæ, scilicet, non bonum non est malum, eadem ratione, quia
simul et hæ erunt veræ. Chimæra enim est quoddam non bonum, de qua verum est
simul dicere quod non est bona, et quod non est mala. Relinquitur ergo tertia
pars minoris quod ei opinioni veræ quæ, est dicens quoniam non bonum non est
bonum, contraria est ea opinio non boni, quæ est dicens quod est bonum, quæ est
contradictoria illius. Deinde subdit conclusionem intentam: quare et ei
opinioni boni, quæ dicit bonum est bonum, contraria est ea boni opinio, quæ
dicit quod bonum non est bonum, idest, sua contradictoria. Contradictiones ergo
contrariæ in omni materia censendæ sunt. Then he says, Again, the opinions of
that which is good, that it is good and of that which is not good, that it is
not good, are parallel. This begins the third argument to prove the same thing.
The two opinions of that which is good, that it is good, and that it is not
good, are related in the same way as the two opinions of that which is not
good, that it is not good and that it is good; i.e., the opposition of
contradiction is kept in both. The first opinion of each combination is true,
the second false. Hence with respect to the first true opinions of each combination
he proposes this major: Again, the opinions of that which is good, that it is
good, and of that which is not good, that it is not good, are parallel. With
respect to the second false judgment of each combination he adds: so also are
the opinions of that which is good, that it is not good, and of that which is
not good, that it is good. This is the major. But the contrary of the true
opinion of that which is not good, namely, the true opinion "That which is
not good is not good,” is not, "That which is not good is evil,” nor
"That which is not good is not evil,” which have a contrary predicate, but
the opinion that that which is not good is good, which is its contradictory.
Therefore, the contrary of the true opinion of that which is good, namely, the
true opinion "That which is good is good,” will also be its contradictory,
"That which is good is not good,” and not the affirmation of the contrary
"That which is good is evil.” Hence he adds the minor which we have
already stated: What, then, would be the contrary of the true opinion asserting
that that which is not good is not good? The contrary of it is not the opinion
which asserts the contrary predicate affirmatively, "That which is not
good is evil,” because these two are sometimes at once true. But a true opinion
is never contrary to a true opinion. That these two are sometimes at once true
is evident from the fact that some things that are not good are evil. Take
injustice; it is something not good, and it is evil. Therefore, contraries would
be true at one and the same time, which is impossible. But neither is the
contrary of the above true opinion the one asserting the contrary predicate
negatively, "That which is not good is not evil,” and for the same reason.
These will also be true at the same time. For example, a chimera is something
not good, and it is true to say of it simultaneously that it is not good and
that it is not evil. There remains the third part of the minor: the contrary of
the true opinion that that which is not good is not good is the opinion that it
is good, which is the contradictory of it. Then he concludes as he intended:
the opinion that a good is not good is contrary to the opinion that a good is
good, i.e., its contradictory. Therefore, it must be judged that contradictions
are contraries in every matter. 16. Deinde cum dicit: manifestum est igitur
etc., declarat determinatam veritatem extendi ad cuiusque quantitatis
opiniones. Et quia de indefinitis, et particularibus, et singularibus iam
dictum est, eo quod idem evidenter apparet de eis in hac re iudicium
(indefinitæ enim et particulares nisi pro eisdem supponant sicut singulares,
per modum affirmationis et negationis non opponuntur, quia simul veræ sunt);
ideo ad eas, quæ universalis quantitatis sunt se transfert, dicens, manifestum
esse quod nihil interest quoad propositam quæstionem, si universaliter ponamus
affirmationes. Huic enim, scilicet, universali affirmationi, contraria est
universalis negatio, et non universalis affirmatio de contrario; ut opinioni
quæ opinatur, quoniam omne bonum est bonum, contraria est, nihil horum, quæ
bona sunt, idest, nullum bonum est bonum. Et declarat hoc ex quid nominis
universalis affirmativæ, dicens: nam eius quæ est boni, quoniam bonum est, si
universaliter sit bonum: idest, istius opinionis universalis, omne bonum est
bonum, eadem est, idest, æquivalens, illa quæ opinatur, quidquid est bonum est
bonum; et consequenter sua negatio contraria est illa quam dixi, nihil horum
quæ bona sunt bonum est, idest, nullum bonum est bonum. Similiter autem se
habet in non bono: quia affirmationi universali de non bono reddenda est
negatio universalis eiusdem, sicut de bono dictum est. He then says, It is
evident that it will make no difference if we posit the affirmation
universally, etc. Here he shows that the truth he has determined is extended to
opinions of every quantity. The case has already been stated in respect to
indefinites, particulars, and singulars. On this point their status is alike,
for indefinites and particulars, unless they stand for the same thing, as is
the case in singulars, are not opposed by way of affirmation and negation,
since they are at once true. Therefore he turns his attention to those of
universal quantity. It is evident, he says, that it will make no difference with
respect to the proposed question if we posit the affirmations universally, for
the contrary of the universal affirmative is the universal negative, and not
the universal affirmation of a contrary. For example, the contrary of the
opinion that everything that is good is good is the opinion that nothing that
is good (i.e., no good) is good. He manifests this by the nominal definition of
universal affirmative: for the opinion that that which is good is good, if the
good is universal, i.e., the universal opinion "Every good is good,” is
the same, i.e., is equivalent to the opinion that whatever is good is good.
Consequently, its negation is the contrary I have stated, "Nothing which
is good is good,” i.e., "No good is good.” The case is similar with
respect to the not good. The universal negation of the not good is opposed to
the universal affirmation of the not good, as we have stated with respect to
the good. Deinde cum dicit: quare si in opinione sic se habet etc., revertitur
ad respondendum quæstioni primo motæ, terminata iam secunda, ex qua illa
dependet. Et circa hoc duo facit: quia primo respondet quæstioni; secundo,
declarat quoddam dictum in præcedenti solutione; ibi: manifestum est autem
quoniam et cetera. Circa primum duo facit. Primo, directe respondet quæstioni,
dicens: quare si in opinione sic se habet contrarietas, ut dictum est; et
affirmationes et negationes quæ sunt in voce, notæ sunt eorum, idest,
affirmationum et negationum quæ sunt in anima; manifestum est quoniam
affirmationi, idest, enunciationi affirmativæ, contraria erit negatio circa
idem, idest, enunciatio negativa eiusdem de eodem, et non enunciatio
affirmativa contrarii. Et sic patet responsio ad primam quæstionem, qua
quærebatur, an enunciationi affirmativæ contraria sit sua negativa, an
affirmativa contraria. Responsum est enim quod negativa est contraria. Secundo,
dividit negationem contrariam affirmationi, idest, negationem universalem et
contradictoriam, dicens: universalis, scilicet, negatio, affirmationi contraria
est et cetera. Ut exemplariter dicatur, ei enunciationi universali affirmativæ
quæ est, omne bonum est bonum, vel, omnis homo est bonus, contraria est
universalis negativa, ea scilicet, nullum bonum est bonum, vel, nullus homo est
bonus: singula singulis referendo. Contradictoria autem negatio, contraria illi
universali affirmationi est, aut, non omnis homo est bonus, aut, non omne bonum
est bonum, singulis singula similiter referendo. Et sic posuit utrunque
divisionis membrum, et declaravit. Then he says, If, therefore, this is the
case with respect to opinion, and. affirmations and negations in vocal sound
are signs of those in the soul, etc. With this he returns to the question first
advanced, to reply to it, for he has now completed the second on which the
first depends. He first replies to the question, then manifests a point in the
solution of a preceding difficulty where he says, It is evident, too, that true
cannot be contrary to true, either in opinion or in contradiction, etc. First,
then, he replies directly to the question: If, therefore, contrariety is such
in the case of opinions, and affirmations and negations in vocal sound are
signs of affirmations and negations in the soul, it is evident that the
contrary of the affirmation, i.e., of the affirmative, enunciation, is the
negation of the same subject. In other words, the negative enunciation of the
same predicate of the same subject will be the contrary, and not the
affirmative enunciation of a contrary. Thus the response to the first
question—whether the contrary of the affirmative enunciation is its negative or
the contrary affirmative—is clear. The answer is that the negative is the
contrary. Next, he divides negation as it is contrary to affirmation, i.e.,
into the universal negation, and the contradictory: The universal, i.e.,
negation, is contrary to the affirmation, etc. In order to state this division
by way of example he relates one enunciation to one enunciation: the contrary
of the universal affirmative enunciation "Every good is’ good” or "Every
man is good,” is the universal negative "No good is good” or "No man
is good.” Again, relating one to one, he says that the contradictory negation
contrary to the universal affirmation is "Not every man is good” or
"Not everything good is good.” Thus he posits both members of the division
and makes the division evident. V. lib. Sed est hic dubitatio non dissimulanda.
Si enim affirmationi universali contraria est duplex negatio, universalis
scilicet et contradictoria, vel uni duo sunt contraria, vel contrarietate large
utitur Aristoteles: cuius oppositum supra declaravimus. Augetur et dubitatio:
quia in præcedenti textu dixit Aristoteles quod, nihil interest si universalem
negationem faciamus ita contrariam universali affirmationi, sicut singularem
singulari. Et ita declinari non potest quin affirmationi universali duæ sint
negationes contrariæ, eo modo quo hic loquitur de contrarietate Aristoteles. A
difficulty arises at this point which we cannot disregard. If the contrary of
the universal affirmative is a twofold negation, namely, the universal and the
contradictory, either there are two contraries to one affirmation or Aristotle
is using contrariety in a broad sense, although we showed that this was not the
case apropos of an earlier passage of the text. The difficulty is augmented by
the fact that Aristotle said in the passage immediately preceding that it makes
no difference if we take the universal negation as contrary to the universal
affirmation, i.e., as one of its negations. Hence, the conclusion cannot be
avoided that in the mode in which Aristotle speaks of contrariety here, there
are two contrary negations to the universal affirmative. C. lib. Ad huius
evidentiam notandum est quod, aliud est loqui de contrarietate quæ est inter
negationem alicuius universalis affirmativæ in ordine ad affirmationem
contrarii de eodem, et aliud est loqui de illamet universali negativa in ordine
ad negationem eiusdem affirmativæ contradictoriam. Verbi gratia: sint quatuor
enunciationes, quarum nunc meminimus, scilicet, universalis affirmativa,
contradictoria, universalis negativa, et universalis affirmatio contrarii, sic
dispositæ in eadem linea recta: omnis homo est iustus, non omnis homo est
iustus, omnis homo non est iustus, omnis homo est iniustus: et intuere quod
licet primæ omnes reliquæ aliquo modo contrarientur, magna tamen differentia
est inter primæ et cuiusque earum contrarietatem. Ultima enim, scilicet
affirmatio contrarii, primæ contrariatur ratione universalis negationis, quæ
ante ipsam sita est: quia non per se sed ratione illius falsa est, ut probavit
Aristoteles, quia implicita est. Tertia autem, idest universalis negatio, non
per se sed ratione secundæ, scilicet negationis contradictoriæ, contrariatur
primæ eadem ratione, quia, scilicet, non est per se falsa illius affirmationis
veritate, sed implicita: continet enim negationem contradictoriam, scilicet,
non omnis homo est iustus, mediante qua falsificatur ab affirmationis veritate,
quia simpliciter et prior est falsitas negationis contradictoriæ falsitate
negationis universalis: totum namque compositius et posterius est partibus. Est
ergo inter has tres falsas ordo, ita quod affirmationi veræ contradictoria
negatio simpliciter sola est contraria, quia est simpliciter respectu illius
per se falsa; affirmativa autem contrarii est per accidens contraria, quia est
per accidens falsa; universalis vero negatio, tamquam medium sapiens utriusque
extremi naturam, relata ad contrarii affirmationem est per se contraria et per
se falsa, relata autem ad negationem contradictoriam est per accidens falsa et
contraria. Sicut rubrum ad nigrum est album, et ad album est nigrum, ut dicitur
in V physicorum. Aliud igitur est loqui de negatione universali in ordine ad
affirmationem contrarii, et aliud in ordine ad negationem contradictoriam. Si
enim primo modo loquamur, sic negatio universalis per se contraria et per se
falsa est; si autem secundo modo, non est per se falsa, nec contraria
affirmationi. To clear up this difficulty we must note that it is one thing to
speak of the contrariety there is between the negation of some universal
affirmative in relation to the affirmation of a contrary, and another to speak
of that same universal negative in relation to the negation contradictory to
the same affirmative. For example, the four enunciations of which we are now
speaking are the universal affirmative, the contradictory, the universal
negative, and the universal affirmation of a contrary: "Every man is
just,” "Not every man is just,” "No man is just,” "Every man is
unjust.” Notice that although all the rest are contrary to the first in some
way, there is a great difference between the contrariety of each to the first.
The last one, the affirmation of a contrary, is contrary to the first by reason
of the preceding universal negation, for it is false, not per se but by reason
of that negation, i.e., it is implicative, as Aristotle has already proved. The
third, the universal negation, is not per se contrary to the first either. It
is contrary by reason of the second, the contradictory negation, and for the
same reason, i.e., it is not per se false in respect to the truth of the
affirmation but is implicative, for it contains the contradictory negation
"Not every man is just,” by means of which it is made false in respect to
the truth of the affirmation. The reason for this is that the falsity of the
contradictory negation is prior absolutely to the falsity of the universal
negation, for the whole is more composite and posterior as compared to its
parts. There is, therefore, an order among these three false enunciations. Only
the contradictory negation is simply contrary to the true affirmation, for it
is per se false simply in respect to the affirmation; the affirmative of the
contrary is per accidens contrary, since it is per accidens false; the
universal negation, which is a medium partaking of the nature of each extreme,
is per se contrary and per se false as related to the affirmation of a
contrary, but is per accidens false and per accidens contrary as related to the
contradictory negation; just as red in a motion from red to black takes the
place of white, and in a motion from red to white takes the place of black, as
is said in V Physicorum. Therefore, it is one thing to speak of the universal
negation in relation to affirmation of a contrary and another to speak of it in
relation to the contradictory negation. If we are speaking of it in the first
way, the universal negation is per se contrary and per se false; if in the
second, it is not per se false or contrary to the affirmation. Quia ergo agitur
ab Aristotele nunc quæstio, inter affirmationem contrarii et negationem quæ
earum contraria sit affirmationi veræ, et non agitur quæstio ipsarum negationum
inter se, quæ, scilicet, earum contraria sit illi affirmationi, ut patet in
toto processu quæstionis; ideo Aristoteles indistincte dixit quod utraque
negatio est contraria affirmationi veræ, et non affirmatio contrarii. Intendens
per hoc declarare diversitatem quæ est inter affirmationem contrarii et
negationem in hoc quod veræ affirmationi contrariantur, et non intendens dicere
quod utraque negatio est simpliciter contraria. Hoc enim in dubitatione non est
quæsitum, sed illud tantum. Et similiter dixit quod nihil interest si quis
ponat negationem universalem: nihil enim interest quoad hoc, quod affirmatio
contrarii ostendatur non contraria affirmationi veræ, quod inquirimus. Plurimum
autem interesset, si negationes ipsas inter se discutere vellemus quæ earum
esset affirmationi contraria. Sic ergo patet quod subtilissime Aristoteles
locutus de vera contrarietate enunciationum, unam uni contrariam posuit in omni
materia et quantitate, dum simpliciter contrarias contradictiones asseruit.
Since Aristotle is now treating the question as to which is the contrary of a
true affirmation, affirmation of a contrary or the negation, and not the
question as to which of the negations is contrary to a true affirmation—as is
clear in the whole progression of the question—bis answer is that both
negations are contrary to the true affirmation without distinction, and that
affirmation of a contrary is not. His intention is to manifest the diversity
between the negation, and the affirmation of a contrary, inasmuch as they are
contrary to a true affirmation. He does not intend to say that both negations
are contrary simply, for this is not the difficulty in question here, but the
former is. With respect to his saying that it makes no difference if we posit
the universal negation, the same point applies, for in regard to showing that
affirmation of a contrary is not contrary to a true affirmation, which is the
question at issue here, it makes no difference which negation is posited. It
would make a great deal of difference, however, if we wished to discuss which
negation was contrary to a true affirmation. It is evident, then, that
Aristotle’s discussion of the true contrariety of enunciations is very subtle,
for he has posited one to one contraries in every matter and quantity, and
affirmed that contradictions are contraries simply. 21. Deinde cum dicit:
manifestum est autem etc., resumit quoddam dictum ut probet illud, dicens
manifestum est autem ex dicendis quod non contingit veram veræ contrariam esse,
nec in opinione mentali, nec in contradictione, idest, vocali enunciatione. Et
causam subdit: quia contraria sunt quæ circa idem opposita sunt; et
consequenter enunciationes et opiniones veræ circa diversa contrariæ esse non
possunt. Circa idem autem contingit simul omnes veras enunciationes et
opiniones verificari, sicut et significata vel repræsentata earum simul illi
insunt: aliter veræ tunc non sunt. Et consequenter omnes veræ enunciationes et
opiniones circa idem contrariæ non sunt, quia contraria non contingit eidem
simul inesse. Nullum ergo verum sive sit circa idem, sive sit circa aliud, est
alteri vero contrarium. Et sic finitur expositio huius libri perihermenias. When he says, It is evident, too, that true cannot be
contrary to true, either in opinion or in contradiction, etc., he returns to a
statement he has already made in order to prove it. It is evident, too, from
what has been said, that true cannot be contrary to true, either in opinion or
in contradiction, i.e., in vocal enunciation. He gives as the cause of this
that contraries are opposites about the same thing; consequently, true
enunciations and opinions about diverse things cannot be contraries. However,
it is possible for all true enunciations and opinions about the same thing to be
verified at the same time, inasmuch as the things signified or represented by
them belong to the same thing at the same time; otherwise they are not true.
Consequently, not all true enunciations and opinions about the same thing are
contraries, for it is not possible for contraries to be in the same thing at
the same time. Therefore, no true opinion or enunciation, whether it is about
the same thing or is about another is contrary to another. VIO ORDINIS PRÆDICATORUM S. R. IN E. CARDINALIS
COMMENTARIA RELIQUUM LIBRI SECUNDI PERI HERMENEIAS AD LECTOREM Humano: capiti
cervicem. nitor. equinam Addere: da veniam, si nova monstra iuvant. —H— LECTIO
(Cano. CarrTANt lect. 1). ^ DE NUMERO ET HABITUDINE ENUNCIATIONUM IN QUIBUS
PRÆDICATUR VERBUM EST ET SUBIICITUR NOMEN FINITUM UNIVERSALITER SUMPTUM, VEL
NOMEN INFINITUM, ET IN QUIBUS PRÆDICATUR VERBUM: ADIECTIVUM Ὁμοίως δὲ ἔχει κἂν
καθόλου τοῦ ὀνόματος ἦ ἡ κατάφάσις" olov, πᾶς ἐστὶν ἄνθρωπος δίκαιος: ἀπόφασις
τούτου, οὐ πᾶς ἐστὶν ἄνθρωπος δίκαιος: πᾶς ἔστιν ἄνθρωπος οὐ δίκαιος, οὐ πᾶς ἐστὶν
ἄνθρωπος οὐ δίχαιὸς. Πλὴν οὐχ ὁμοίως τὰς κατοὸ διάμετρον ἐνδέχεται
συναληθεύειν: ἐνδέχεται δὲ ποτέ. Αὗται μὲν οὖν δύο ἀντίκεινται, ἴλλλαι δὲ δύο
πρὸς τὸ οὐχ ἄνθρωπος, ὡς ὑποκείμενόν τι προστεθέν- ἔστι δίκαιος οὐκ ἄνθρωπος, οὐχ
ἔστι δίχαιος οὐχ ἄνθρωπος" ἔστιν οὐ δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ἐστιν οὐ
δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος. ' Πλείους δὲ τούτων οὐχ ἔσονται ἀντιθέσεις. Αὗται δὲ χωρὶς
ἐκείνων αὐταὶ καθ᾽ ἑαυτὰς ἔσονται, ὡς ὀνόματι τῷ οὐχ ἄνθρωπος χρώμεναι.
"Eg ὅσων δὲ τὸ ἔστι pod ἁρμόττει, olov ἐπὶ τοῦ ὑγιαίνει καὶ βαδίζει, ἐπὶ
τούτων τὸ αὐτὸ ποιεῖ οὕτω. τιθέμενον, ὡς ἂν εἰ τὸ ἔστι προσήπτετο; olov, ὑγιαίνει
à πᾶς ἄνθρωπος; οὐχ ὑγιαίνει πᾶς ἄνθρωπος, ὑγιαίγει πᾶς οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει
πᾶς οὐκ ἄνθρωπος. Οὐ γάρ ἐστι τὸ οὐ πᾶς ἄνθρωπος λεχτέον' ἀλλὰ τὸ οὔ, τὴν ἀπόφασιν,
τῷ ἄνθρωπος προσθετέον" τὸ γὰρ πᾶς οὐ τὸ καθόλου σημαίνει, ἀλλ᾽ ὅτι
καθόλου. ᾿ Δῆλον δὲ ἐκ τοῦδε, ὑγιαίνει ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει ἄνθρωπος" ὑγιαίνει
οὐχ ἄνθρωπος, οὐχ ὑγιαίνει οὐχ ἄνθρωπος. Ταῦτα γὰρ ἐχείνων διαφέρει τῷ μὴ
καθόλου εἶναι. Ὥστε τὸ πᾶς, ἢ οὐδείς, οὐδὲν ἄλλο προσσημαίνει; ἢ ὅτι χαθόλου τοῦ
ὀνόματος ἢ κατάφασιν 7) ἀπόφασιν: Τὰ δὲ ἄλλα τὰ αὐτὰ δεῖ προστιθέναι"
Similiter autem se habent, et si universalis nominis sit affirmatio; ut est,
omnis homo iustus est; negatio huius, non omnis est homo iustus, omnis est homo
non iustus, non omnis est homo non iustus. Sed non similiter angulares contingit
veras esse; contingit autem aliquando. Hæ igitur duæ oppositæ sunt. Aliæ autem
duæ ad id quod est, non homo, quasi ad subiectum aliquod additum; ut, est
iustus non homo, non est iustus non homo; est non iustus non homo, non est non
iustus non homo. Plures autem his non erunt oppositæ. Hæ autem extra illas,
ipsæ secundum se erunt, ut nomine utentes eo, quod est non homo. In his vero,
in quibus, est, non convenit ut in eo. quod est valere vel ambulare, idem
faciunt sic positum, ac si, est, adderetur, ut, sanus est omnis homo, non sanus
est nus omnis homo; sanus est omnis non homo, non sæst omnis non homo. Non enim
dicendum est, non omnis homo; sed, non, negationem ad id quod est homo addendum
est; omnis enim non universalem significat, sed quoniam universaliter.
Manifestum est autem ex eo quod est, valet homo, non valet homo; valet non
homo, non valet non homo. Hæc enim ab illis differunt, eo quod universaliter
non sunt. Quare omnis vel nullus nihil significant aliud, nisi quoniam
universaliter de nomine, vel affirmant vel negant. Ergo et cætera eadem oportet
apponi. Seq. cap. x. II ostquam Philosophus α distinxit enunciationes in quibus
subiicitur nomen infinitum non universaliter sumptum, hic S Ed. c: indefinitas.
Num. 4. Num. 8. intendit distinguere enunciationes, in )quibus subiicitur nomen
finitum univerCsaliter sumptum. Et circa hoc tria facit: primo, ponit
similitudinem istarum enunciationum ad infinitas supra positas; secundo,
ostendit dissimilitudinem earumdem; ibi: Sed non similiter etc. ; tertio,
concludit numerum oppositionum inter dictas enunciationes; ibi: Hæ duæ igitur
2. Lib. II, lect. ui, n. 5. Ammonius. Porphyrius. Lect. xi, n. 5, seq. Ed. c:
quam sura posuimus. orphyrius. et etc. Dicit ergo primo quod: similes sunt
enunciationes, in quibus est nominis universaliter sumpti affirmatio. Quoad
primum notandum est quod in enunciationibus indefinitis supra positis erant duæ
oppositiones et quatuor enunciationes, et affirmativæ inferebant negativas, et
non inferebantur ab eis, ut patet tam in expositione Ammonii, quam Porphyrii.
Ita in enunciationibus in quibus subiicitur nomen finitum universaliter sumptum
inveniuntur duæ oppositiones et quatuor enunciationes: affirmativæ inferunt
negativas et non e contra. Unde similiter se habent enunciationes supradictæ,
sj nominis in subiecto sumpti fiat affirmatio universaliter. Fierit enim tunc
quatuor enunciationes: duæ de prædicato finito, scilicet omnis bomo est iustus,
et eius negatio quæ est, non ommis bomo est iustus; et duæ de prædicato
infinito, scilicet omnis bomo. est non iustus, et eius negatio quæ est, non
omnis bomo est non iustus. Et quia quælibet affirmatio cum sua negatione unam
integrat oppositionem, duæ efficiuntur oppositiones, sicut et de indefinitis
dictum est. Nec obstat quod de enunciationibus universalibus loquens
particulares inseruit; quoniam sicut supra de indefinitis et suis negationibus
sermonem fecit, ita nunc de afhrmationibus universalibus sermonem faciens de
earum negationibus est coactus loqui. Negatio siquidem universalis affirmativæ
non est universalis negativa, sed particularis negativa, ut in I libro habitum
est 3. Quod autem similis sit consequentia in istis et supradictis indefinitis
patet exemplariter. Et ne multa loquendo res clara prolixitate obtenebretur,
formetur primo figura de indefinitis, quæ supta posita est in expositione
Porphyrii, scilicet ex una parte ponatur affirmativa finita, et sub ea negativa
infinita, et sub ista negativa privativa. Ex altera parte primo negativa
finita, et sub ea affirmativa infinita, et sub ea affirmativa privativa. Deinde
sub illa figura formetur alia figura similis illi universaliter: ponatur
scilicet ex una parte universalis affirmativa de prædicato finito, et sub ea
particularis negativa de prædicato infinito, et ad complementum similitudinis
sub ista particularis negativa de prædicato privativo; ex altera vero parte
ponatur primo particularis negativa de prædicato infinito, Quibus ita
dispositis, exerceatur consequentia semper in ista proxima figura, sicut supra
in indefinitis exercita est: sive sequendo expositionem: Ammonii, ut infinitæ
se habeant ad finitas, sicut privativæ se habent ad ipsas finitas ; finitæ
autem non se habeant ad infinitas medias, sicut privativæ se habent ad ipsas
infinitas: sive sectando expositionem Porphyrii, ut affirmativæ inferant
negativas, et non e contra. Utrique enim expositioni suprascriptæ deserviunt
figuræ, ut patet diligenter indaganti. Similiter ergo se habent enunciationes
istæ universales ad indefinitas in tribus, scilicet in numero propositionum, et
numero oppositionum, et modo consequentiæ. 4. Deinde cum dicit: Sed non
similiter angulares etc., ponit. ctas dissimilitudinem inter istas universales
et supradiindefinitas, in hoc quod angulares non similiter contingit veras
esse. Quæ verba primo exponenda sunt secundum eam, quam credimus esse ad mentem
Aristotelis, expositionem; deinde secundum alios. Angulares ex enunciationes in
utraque figura suprascripta vocat eas quæ sunt diametraliter oppositæ, scilicet
affirmativam finitam uno angulo, et affirmativam infinitam sive privativam ex
alio angulo: et similiter negativam finitam ex uno angulo, et negativam
infinitam vel privativam ex alio angulo. 5. Enunciationes ergo in qualitate
similes angulares vocatæ, eo quod angulares, idest diametraliter distant,
dissimilis veritatis sunt apud indefinitas et universales. Angulares enim
indefinitæ tam in diametro affirmationum, quam in diametro negationum possunt
esse simul veræ, ut patet in suprascripta figura indefinitarum. Et hoc
intellige in materia contingenti. Angulares vero in figura universalium non sic
se habent, quoniam angulares secundum diametrum affirmationum impossibile est
esse simul veras in quacumque materia. Angulares autem secundum diametrum
negationum quandoque possunt esse simul veræ, quando scilicet fiunt im materia
contingenti : in materia enim necessaria et remota impossibile est esse ambas
veras. Hæc est Boethii, quam veram credimus, expositio. 6. Herminus autem,
Boethio referente, aliter exponit. Licet enim ponat similitudinem inter
universales et indefinitas quoad numerum enunciationum: et. oppositionum, oppositiones.
tàmen aliter accipit in universalibus et aliter in indefinitis. Oppositiones
siquidem. indefinitarum infinitas numerat sicut et nos numeravimus, alteram
scilicet inter finitas affrmativanr et negativam, et alteram inter affirmativam
et negativam, quemadmodum nos fecimus. Universalium vero non sic numerat
oppositiones, sed alteram sumit inter universalem affirmativam finitam et
particularem negativam finitam, scilicet. Ammonius. Porphyrius. Cf. lib. 1,
lect. xut, n. 3. Boethius. *Edd. Hermenius, Cf. lib. IL, lect. n, not. 0. .
omnis bomo est iustus, hon omnis bomo est iustus, et sub ea universalis
affirmativa de prædicato finito, et,Sub ista universalis affirmativa de
prædicáto privativo, LI hoc modo: Figura indefinitarum Homo est iustus Homo non
est non iustus Homo non ést iniustus Homo non est iustus Homo est non iustüs
Homo est iniustus Figura universalium Omnis homo est iustus Non omnis homo est
non iustus Non omnis homo est non iustus Omnis homo est iüstus Nón omfis homo
est iniustus. — 'Ornnis homo est iniustus a) Postquam Philosophus. Hoc
supplementum ad commentaria s.Thomæ in secundum librum Peri hermeneias, quod
Caietanus complevit anno 1496, impressum est eodem anno in ed. Veneta c Peri
hermeneias et Posteriorum analyticorum. Quocirca dd istam exegimus præet
alteram inter eamdem universalem affirmativam fini«tam et universalem
affirmativam infinitam, scilicet omnis bomo est iustus, omnis bomo est non
iustus. Inter has enim est contrarietàs, inter illas vero contradictio. -
Dissimilitudinem etiam universalium ad indefinitas aliter ponit. Non enim
nobiscum fundat dissimilitudinem inter angulares universalium et indefinitarum
supra differentia quæ est inter angulares universalium affirmativas et
negativas, sed supra differentia quæ est inter ipsas universalium angulares
inter se ex utraque parte. Format namque talem figuram, in qua ex una parte sub
universali affirmativa finita, universalis affirmativa infinita est; et ex alia
parte cipue hanc nostram eiusdem supplementi editionem. Editio præfata c
incipit: « Deinde cum dicit: Similiter autem se habent etc., intendit »
distinguere enunciationes in quibus subiicitur nomen finitum univer» saliter
sumptum, οἵ circa hoc tria facit » etc. CAP., LECT. sub particulari negativa
finita, particularis negativa infinita ponitur; sicque angulares sunt disparis
qualitatis, et similiter indefinitarum figuram format hoc modo: ut 89 ly bæ
demonstret enunciationes finitas et infinitas quoad prædicatum sive universales
sive indefinitas, et tunc est sensus, quod hæ enunciationes supradictæ habent
duas oppositiones, alteram inter affirmationem fiOmnis homo est iustus 1 o E S
Ξ 8 o 1 Omnis homo est non iustus Homo est justus ESSEEE ENS: Homo est non
iustus Non omnis homo » Contradictoriæ e fe s 4? 9, $ «Ὁ 9 ἢ *, 9 οι ἊΨ
Contradictoriæ $9 ὸ .* EM ?, Ὁ IX x : ? e ^e, ] est iustus [ o A H E δ s F1 ys
r Non omnis homo ἴ est non iustus Homo non est justus Homo non est non iustus
Quibus ita dispositis, ait in hoc stare dissimilitudinem, quod angulares
indefinitarum mutuo se invicem compellunt ad veritatis sequelam, ita quod unius
angularis veritas suæ angularis veritatem infert undecumque incipias.
Universalium vero angulares non se mutuo compellunt ad *Par. fo et Ven.: Edd.
Ven. c et 1526 omitt. nom, sed erronee. . Herminus. IT ante EXPERS, Mrd ope UR
Me RN EE NRI EET Rer METCUNERE veritatem, sed ex altera parte necessitas
deficit illationis. Si enim incipias ab aliquo universalium et ad suam
angularem procedas, veritas universalis non ita potest esse simul cum veritate
angularis, quod compellit eam ad veritatem: quia si universalis est vera, sua
universalis contraria erit falsa: non enim possunt esse simul veræ. Et si ista
universalis contraria est falsa, sua contradictoria particularis, quæ est
angularis primæ universalis assumptæ, erit necessario vera: impossibile est
enim contradictorias esse simul falsas. Si autem incipias e converso ab aliqua.
particularium et ad suam angularem procedas, veritas particularis ita potest
stare cum veritate suæ angularis, quod tamen non necessario infert eius
veritatem: quia licet sequatur: Particularis est vera; ergo sua universalis.
contradictoria est falsa; non tamen sequitur ultra : Ista. universalis
contradictoria est falsa; ergo sua universalis contraria, quæ est angularis
particularis assumpti, est vera. Possunt enim contrariæ esse simul falsæ. 7.
Sed. videtur expositio ista deficere ab Aristotelis mente quoad modum sumendi
oppositiones. Non enim intendit hic loqui de oppositione quæ est inter finitas
et infinitas, sed de ea quæ est inter finitas inter se, et infinitas inter se.
Si enim de utroque modo oppositionis exponere yolumus, iam. non duas, sed tres
oppositiones invenie-, mus; primam inter finitas, secundam inter infinitas,
tertiam .quam ipse Herminus dixit inter finitam et infinitam. Figura etiam quam
formavit, conformis non est ei, quam Aristoteles in fine I Priorum formavit, ad
quam nos remisit, cum dixit: Hæc igitur quemadmodum in. Resoluloris dictum.
est, sic sunt. disposita. In. Aristotelis namque figura, angulares sunt affirmativæ
aflirmativis, et negativæ negativis. 8. Deinde cum dicit: Hæ igitur duæ etc.,
concludit numerum propositionum. Et potest dupliciter exponi; primo, ut ly bæ
demonstret universales, et sic est sensus, quod. hæ universales finitæ et
infinitæ habent duas oppositiones, quas supra declaravimus; secundo, potest
exponi Opp. D. Tnuowar T. I. nitam et eius negationem, alteram inter
affirmationem infinitam et eius negationem. Placet autem mihi magis secunda
expositio, quoniam brevitas cui Aristoteles studebat, replicationem non
exigebat, sed potius quia enunciationes finitas et infinitas quoad prædicatum
secundum diversas quantitates enumeraverat, ad duas oppositiones omnes
reducere, terminando earum tractatum, voluit. 9. Deinde cum dicit: Aliæ autem
ad id quod est etc., intendit declarare diversitatem enunciationum de tertio
adiacente, in quibus subiicitur nomen infinitum. Et circa hoc tria facit:
primo, proponit et distinguit eas; secundo, ostendit quod non dantur plures
supradictis; ibi: Magis autem etc.; tertio, ostendit habitudinem istarum ad
alias ; ibi: Hæ autem extra* etc. Ad. evidentiam primi advertendum est tres
esse species enunciationum de inesse, in quibus explicite ponitur hoc verbum
est.- Quædam sunt, quæ subiecto sive finito sive infinito nihil habent additum
ultra verbum, ut, homo est, non bomo est.- Quædam vero sunt quæ subiecto finito
habent, præter verbum, aliquid additum sive finitum sive infinitum, ut, bomo
est iustus, bomo est non iustus.- Quædam autem sunt quæ subiecto infinito,
præter verbum, habent aliquid additum sive finitum sive infinitum, ut, non bomo
est iustus, non bomo est non iustus. Et quia de primis iam determinatum est,
ideo de ultimis tractare volens, ait: Aliæ autem sunt, quæ habent aliquid,
scilicet prædicatum, additum supra verbum est, ad id quod est, mon bomo, quasi
ad subiectum, idest ad subiectum infinitum. Dixit autem quasi, quia sicut nomen
infinitum deficit a ratione nominis *, ita deficit a ratione subiecti.
Significatum siquidem nominis infiniti non proprie substernitur compositioni
cum prædicato quam importat, esf, tertium adiacens. Enumerat quoque quatuor
enunciationes et duas oppositiones in hoc ordine, sicut et in superioribus
fecit. Distinguit etiam istas ex finitate vel infinitate prædicata. Unde primo,
ponit oppositiones inter affirmativam et negativam habentes subiectum infinitum
et prædicatum finitum, dicens: Ut, non bomo est iustus, non bomo non est
iustus. Secundo, ponit oppositionem alteram inter affirmativam et negativam,
habentes subiectum infinitum: et prædicatum infinitum, dicens : Ut, non bomo
est non iustus, non bomo non est non iustus. το. Deinde cum dicit: Magis autem.
plures etc., ostendit quod non dantur plures oppositiones enunciationum
supradictis. Ubi notandum est quod enunciationes de inesse, in quibus explicite
ponitur hoc verbum «est, sive secundum, sive tertium adiacens, de quibus
loquimur, non possunt esse plures quam duodecim supra positæ; et consequenter
oppositiones earum secundum affirmationem et negationem non. sunt nisi sex. Cum
enim in tres ordines divisæ sint enunciationes, scilicet in illas de secundo
adiacente, in illas de tertio. subiecti finiti, et in illas de tertio subiecti
infiniti, et in quolibet ordine sint quatuor enunciationes; fiunt omnes
enunciationes duode| cim, et oppositiones sex. Et quoniam subiectum earum in
quolibet ordine potest quadrupliciter quantificari, scilicet universalitate,
particularitate, et singularitate, et indefinitione; ideo istæ duodecim
multiplicantur in quadraginta octo. Quater enim duodecim quadraginta octo
faciunt. Nec possibile est plures his imaginari. Et licet Aristoteles nonnisi
viginti harum expresserit, octo in primo ordine, octo in secundo, et quatuor in
tertio, attamen per eas reliquas voluit intelligi. Sunt autem sic enumerandæ et
ordinandæ secundum singulos ordines, ut affirmationi negatio prima ex opposito
situetur, ut oppositionis ini2 Num. seq. Infra num. Π. Cf. lib.I. lect.iv, n.
13. SPEO 9o tentum clarius videatur. Et sic contra universalem afhrmativam non
est ordinanda universalis negativa, sed particularis negativa, quæ est illius
negatio; et e converso, contra particularem affirmativam non est ordinanda
particularis negativa, sed universalis negativa quæ est eius negatio. Ad
clarius autem intuendum numerum, coordinandæ sunt omnes, quæ sunt similis
quantitatis, simul in recta linea, distinctis tamen ordinibus tribus
supradictis. Quod ut clarius elucescat, in hac subscripta videatur figura:
Primus Socrates est Quidam homo .est Homo est Omnis homo est —. Socrates non
est Quidam homo non est Homo non est Omnis homo non est e Ordo Non Socrates est
Quidam non homo est Non homo est Omnis non homo est Secundus Ordo Socrates est
iustus Quidam homo est iustus Homo. est iustus Omnis homo est iustus - Socrates
non est iustus Quidam homo non est iustus Homo non est iustus -Socrates est non
iustus Non Socrates non est Quidam non homo non est Non homo non est Omnis non
homo non est Socrates non est non iustus Quidam homo est non iustus — Quidam
homo non est non iustus Homo est non iustus Omnis homo non est iustus Non
Socrates est iustus Quidam non homo est iustus Non homo est iustus Omnis non
homo est iustus - Non Socrates non est iustus Quidam non homo non est iustus
Non homo non est iustus Tertius Omnis homo est non iustus Ordo Non Socrates est
non iustus Homo non est non iustus Omnis homo non est non iustus Non Socrates
non est non iustus Quidam non homo est non iustus Quidam non homo non est non
iustus Non homo est non iustus Omnis non homo non est iustus Quod autem plures
his non sint, ex eo patet quod non contingit pluribus modis variari subiectum
et prædicatum penes finitum et infinitum, nec pluribus modis variantur finitum
et infinitum subiectum. Nulla enim enunciatio de secundo adiacente potest
variari penes prædicatum finitum vel infinitum, sed tantum penes subiectum quod
sufficienter factum apparet. Enunciationes autem de tertio adiacente
quadrupliciter variari possunt, quia aut sunt subiecti et prædicati finiti, aut
utriusque infiniti, aut subiecti finiti et prædicati infiniti, aut subiecti infiniti
et prædicati finiti. Quarum nullam prætermissam esse superior docet figura. 11.
Deinde cum dicit: Hæ autem extra illas etc., ostendit habitudinem harum quas in
tertio ordine numeravimus ad illas, quæ in secundo sitæ sunt ordine, et dicit
quod istæ sunt extra illas, quia non sequuntur ad illas, nec e converso. Et
rationem assignans subdit: Ut momine ulenles 60 quod est non bomo, idest ideo
istæ sunt extra illas, quia istæ utuntur nomine infinito loco nominis, dum
omnes habent subiectum infinitum. Notanter autem dixit enunciationes subiecti
infiniti uti ut nomine, infinito nomine, quia cum subiici in enunciatione
proprium sit nominis, prædicari autem commune nomini et verbo, omne subiectum
enunciationis ut nomen subiicitur. 12. Deinde cum dicit: In bis vero in quibus
est etc., determinat de enunciationibus in quibus ponuntur verba adiectiva. Et
circa hoc tria facit: primo, distinguit eas; se Num. 13. Num. 16. cundo,
respondet cuidam tacitæ quæstioni ; ibi: Non enim dicendum est etc.; tertio,
concludit earum conditiones; ibi: Ergo et cætera eadem etc. Ad evidentiam primi
resumendum est, quod inter enunciationes in quibus ponitur es? secundum
adiacens, et eas in quibus ponitur es! tertium adiacens talis est differentia
quod in illis, quæ sunt de secundo adiacente, simpliciter fiunt oppositiones;
scilicet ex parte subiecti tantum variati per finitum et infinitum; in his
vero, quæ habent est tertium. adiacens dupliciter fiunt oppositiones, scilicet
et ex parte prædicati et ex parte subiecti, quia utrumque variari potest per
finitum et infinitum. Unde unum ordinem tantum enunciationum de secundo
adiacente fecimus, habentem quatuor enunciationes diversimode quantificatas et
duas oppositiones. Enunciationes autem de tertio adiacente oportuit partiri in
duos ordines, quia sunt in eis quatuor oppositiones et octo enunciationes, ut
supra dictum est.- Considerandum quoque est quod enunciationes, in quibus
ponuntur verba adiectiva, quoad significatum æquivalent enunciationibus Non
homo non est non iustus Omnis non homo est non iustus Omnis non homo non est
non iustus de tertio adiacente, resoluto verbo adiectivo in proprium
participium et es/, quod semper fieri licet, quia in omni verbo adiectivo
clauditur verbum substantivum. Unde idem significant ista, omnis bomo currit,
quod ista, omnis bomo est currens. Propter quod Boethius vocat enunciationes
cum verbo adiectivo de secundo adiacente secundum vocem, de tertio autem
secundum potestatem, quia potest resolvi in tertium adiacens, cui æquivalet.
Quoad numerum autem enunciationum et oppositionum, enunciationes : verbi
adiectivi formaliter sumptæ non æquivalent illis de tertio adiacente, sed
æquivalent enunciationibus, in quibus ponitur esf secundum adiacens. Non
possunt enim fieri oppositiones dupliciter in enunciationibus adiectivis,
scilicet ex parte subiecti et prædicati, sicut fiebant in substantivis de
tertio adiacente, quia verbum, quod prædicatur in adiectivis, infinitari non
potest. Sed oppositiones adiectivarum fiunt simpliciter, scilicet ex parte
subiecti tantum variati per infinitum et finitum diversimode quantificati,
sicut fieri didicimus supra in enunciationibus substantivis de secundo
adiacente, eadem ducti ratione, quia præter verbum nulla est affirmatio vel
negatio *, sicut præter nomen esse potest. Quia autem in præsenti tractatu non
de significalionibus, sed de mumero enunciationum et oppositionum sermo
intenditur, ideo Aristoteles determinat diversificandas esse enunciationes
adiectivas secundum modum, quo distinctæ sunt enunciationes in quibus ponitur
es? secundum adiacens. Et ait quod in his enunciationibus, in quibus non
contingit poni hoc verbum est formaliter, sed aliquod aliud, ut, currit, vel,
ambulat, idest in enunciationibus adiectivis, idem faciunt quoad numerum
oppositionum et enunciationum sic posita, scilicet nomen et verbum, ac si est
secundum adiacens subiecto nomini adderetur. Habent enim et istæ adiectivæ,
sicut illæ, in quibus ponitur es/, duas oppositiones tantum, alteram inter
finitas, ut, omnis bomo currit, omnis bomo mon currit, alteram inter infinitas
quoad subiectum, ut, omnis non bomo currit, omnis non bomo mon currit. Deinde
cum dicit: Non enim dicendum est etc., respondet tacitæ quæstioni. Et circa hoc
facit duo: primo, ponit solutionem quæstionis; deinde, probat eam; ibi:
Manifestum est autem* etc. Est ergo quæstio talis: Cur negatio infinitans
numquam addita est supra signo universali aut particulari, ut puta, cum
vellemus infinitare istam, omnis bomo currit, cur non sic infinitata est, om
omnis bomo currit, sed sic, omnis non bomo currit? Huic namque quæstioni
respondet, dicens quod quia nomen infi* Cf. lib. I, lect. vit, n. 9. Num. 44.
CAP., LECT. nitabile debet significare aliquid universale, vel singulare; omnis
autem et similia signa non significant aliquid universale aut singulare, sed
quoniam. universaliter aut particulariter; ideo non est dicendum, mom ommis
bomo, si infinitare volumus (licet debeat dici, si negare quantitatem
enunciationis quærimus), sed negatio infinitans ad ly homo, quod significat
aliquid universale, addenda est, et dicendum, omnis non bomo. 14. Deinde cum
dicit: Manifestum est autem. ex eo quod est εἴς.» probat hoc quod dictum est,
scilicet quod omnis et similia non significant aliquod universale, sed quoniam
universaliter tali ratione. Illud, in quo differunt enunciationes præcise
differentes per habere *et non habere ly omnis, est non universale aliquod, sed
quoniam umi91 particularitatis absolute, sed applicatum termino distributo. Cum
enim dico, omnis bomo, ly omnis denotat universitatem applicari illi termino
/omo, ita quod Aristoteles dicens quod omnis significat quoniam universaliter,
per ly quoniam insinuavit applicationem universalitatis importatam in ly ommis
in actu exercito, sicut et in T per Posteriorum, in. definitione scire
applicationem causæ notavit illud verbum quoniam, dicens: Scire est rem per
causam cognoscere, et quoniam. illius est causa.- Ratio autem versaliter; sed
illud in quo differunt enunciationes præcise differentes per habere et non
habere ly ommis, est significatum per ly omnis; ergo significatum per ly ommis
est non aliquid universale, sed quoniam universaliter. Minor huius rationis,
tacita in textu, ex se clara est. Id enim in quo, cæteris paribus, habentia a
non habentibus aliquem terminum differunt, significatum est illius termini.
Maior vero in littera exemplariter declaratur sic. Illæ οὐ τὸ. νιν. OG REIR RN
enunciationes, bomo currit, et omnis bomo currit, præcise differunt ex hoc,
quod in una est ly omnis, et in altera non. Tamen non ita differunt ex hoc,
quod una sit universalis, alia non universalis. Utraque enim habet subiectum
universale, scilicet ly bomo, sed differunt, quia in ea, ubi ponitur ly omnis,
enunciatur de subiecto universaliter, in altero autem. non universaliter. Cum
enim dico, bomo currit, cursum attribuo homini universali, sive communi, sed
non pro tota humana universitate; cum autem dico, ommis bomo currit, cursum
inesse homini pro omnibus inferioribus significo.- Simili modo declarari potest
de tribus aliis, quæ in textu adducuntur, Scilicet, bomo non currit, respectu
suæ universalis universaliter, omnis bomo mon currit: et sic de aliis.
Relinquitur ergo, quod, omnis et nullus et similia signa nullum universale
significant, sed tantummodo significant, quoniam universaliter de homine
affirmant vel negant. I$. Notato hic duo: primum est quod non dixit omnis et
nullus significat universaliter, sed quoniam universaliter; secundum est, quod
addit, de homine affrmant vel negant.- Primi ratio est, quia signum
distributivum non significat modum ipsum universalitatis aut secundi insinuat
differentiam inter terminos categorematicos et syncategorematicos. Illi
siquidem ponunt significata supra terminos absolute; isti autem ponunt '
significata sua supra terminos in ordine ad prædicata. Cum enim dicitur, bomo
albus, ly albus denominat hominem in seipso absque respectu ad aliquod sibi
addendum. Cum vero dicitur, ommis bomo, ly omnis etsi hominem distribuat, non
tamen distributio intellectum firmat, nisi in ordine ad aliquod prædicatum
intelligatur. Cuius signum est, quia, cum dicimus, omnis bomo currit, non
intendimus distribuere hominem pro tota sua universitate absolute, sed in
ordine ad cursum. Cum autem dicimus, albus bomo currit, determinamus hominem in
seipso esse album et non in ordine ad cursum. Quia ergo ommis et nullus, sicut
et alia syncategoremata, nil aliud in enunciatione faciunt, nisi quia
determinant subiectum in ordine ad prædicatum, et hoc sine affirmatione et
negatione fieri nequit; ideo dixit quod nil aliud significant, nisi quoniam
universaliter de nomine, idest de subiecto, affirmant vel negant, idest
affirmationem vel negationem fieri determinant, ac per hoc a categorematicis ea
separavit. Potest etiam referri hoc quod dixit, affirmant vel negant, ad ipsa
signa, scilicet omnis et nullus, quorum alterum positive distribuit, alterum
removendo. 16. Deinde cum dicit: Ergo et cætera eadem etc., concludit
adiectivarum enunciationum conditiones. Dixerat enim quod adiectivæ
enunciationes idem faciunt quoad oppositionum numerum, quod substantivæ de
secundo adiacente; et hoc declaraverat, oppositionum numero exemplariter
subiuncto. Et quia ad hanc convenientiam sequitur convenientia quoad
finitationem prædicatorum, et quoad diversam subiectorum quantitatem, et earum
multiplicationem ex ductu quaternarii in seipsum, et si qua sunt huiusmodi
enumerata; ideo concludit: Ergo et cætera, quæ in illis servanda erant, eadem,
idest similia istis apponenda sunt. (Can. CarkTANI lect.). NONNULLÆ CIRCA EA
QUÆ DICTA SUNT DUBITATIONES MOVENTUR AC SOLVUNTUR ᾿Επεὶ δὲ ἐναντία ἀπόφασίς ἐστι
τῇ, ἅπαν. ἐστὶ ζῷον δίκαιον, ἡ σημαίνουσα ὅτι οὐδέν ἐστι ζῷον δίκαιον, αὗται μὲν
φανερὸν ὅτι οὐδέποτε ἔσονται οὔτε ἀληθεῖς ἅμα οὔτε ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ, αἱ δὲ ἀντικείμεναι
ταύταις ἔσονταί ποτε, οἷον, οὐ πᾶν ζῷον δίκαιον, xai ἔστι τι ζῷον δίχαιον. ᾽᾿Ακολουθοῦσι
δὲ αὑται, τῇ μὲν πᾶς ἄνθρωπος οὐ δίχαιός ἐστιν, ἡ, οὐδείς ἐστιν ἄνθρωπος
δίκαιος: τῇ δὲ ἔστι τις ἄνηρωπος δίκαιος, ἡ ἀντιχειμένη, ὅτι οὐ πᾶς ἄνθρωπος ἐστὶν
οὐ δίκαιος" ἀνάγκη γὰρ εἶναί τινα. Φανερὸν δὲ καὶ ὅτι ἐπὶ μὲν τῶν καθ᾽ ἕχοστον
εἰ ἀληθές ἐρωτηθέντα ἀποφῆσαι, ὅτι καὶ χαταφῆσαι ἀληθές" οἷον, ἄρά γε
Σωχράτης σοφός; οὔ. Σωχράτης ἄρα οὐ σοφός. ᾿Επὶ δὲ τῶν καθόλου οὐχ ἀληθὴς ἡ ὁμοίως
λεγομένη: ἀληθὴς δὲ ἡ ἀπόφασις, οἷον, ἀρά γε πᾶς ἄνθρωπος σοφός; οὔ: πᾶς ἄρα ἄνθρωπος
οὐ σοφός" τοῦτο γὰρ ψεῦδος: ἀλλὰ τὸ, οὐ πᾶς ἄρα, ἄνθρωπος σοφός, ἀληθές"
αὕτη δέ ἐστιν ἡ ἀντικειμένη, ἐχείνη δὲ ἡ ἐναντία. Αἱ δὲ χατὰ τὰ ἀόριστα ἀντιχείμεναι
ὀνόματα καὶ ῥήματα, ὥσπερ οἷον ἐπὶ τοῦ μὴ ἄνθρῳπος καὶ μὴ δίκαιος, ἀποφάσεις ἄνευ
ὀνόματος χαὶ ῥήματος δόξειαν ἂν εἶναι" οὐχ εἰσὶ δέ. " Acl 12e ἀληθεύειν
ἀν ἄγχη ἢ ψεύδεσθαι τὴν ἀπόφασιν’ ὁ δ᾽ εἰπὼν, οὐκ ἄνθρωπος, οὐδὲν μᾶλλον τοῦ εἰπόντος,
ἄνθρωπος, ἀλλὰ καὶ ἧττον ἠλήθευχέ τι ἢ ἔψευσται, ἐὰν μή τι προστεθῇ. Σημαίνει δὲ
τὸ, ἔστι πᾶς οὐχ ἄνθρωπος δίκαιος, οὐδεμιᾷ ἐκείνων ταὐτόν’ οὐδὲ ἡ ἀντιχειμένη
ταύτῃ, ἡ) οὐχ ἔστι πᾶς οὐκ ἄνθρωπος δίκαιος" τὸ δὲ, πᾶς οὐ δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος,
τῷ, οὐδεὶς δίκαιος οὐχ ἄνθρωπος, ταὐτὸν σημαίνει. Μετατιθέμενα δὲ τὰ ὀνόματα καὶ
τὸ ῥήματα ταὐτὸν Εἰ σημαίνει, olov, ἔστι λευχὸς ἄνθρωπος, ἔστιν ἄνθρωπος
λευχός. γὰρ Xj τοῦτό ἐστι, τοῦ αὐτοῦ πλείους ἔσονται ἀποφάσεις" ἀλλ᾽ ἐδέδεικτο,
ὅτι μία μιᾶς" τοῦ μὲν γάρ; ἔστι λευκὸς ἄνθρωπος, ἀπόφασις τὸ οὐχ ἔστι λευχὸς
ἄνθρωπος" τοῦ δὲ ἔστιν ἄνθρωπος Acuxóc, εἰ μηὴ ἡ αὐτή ἐστι τῇ, ἔστι λευκὸς
ἄνθρωπος, ἔσται ἀπόφασις ἤτοι τὸ οὐχ ἔστιν οὐχ ἄνθρωπος λευχός, ἢ τό, οὐχ ἔστιν
φασις ἄνγηρωπος λευκός. ᾿Αλλ’ ἡ ἑτέρα μέν ἐστιν ἀπότοῦ, ἔστιν οὐχ ἄνθρωπος
λευχός" ἡ ἑτέρα δὲ τοῦ, ἔστι λευχὸς ἄνθρωπος" ὥστε ἔσονται δύο μιᾶς. Ὅτιμεὲν
οὖν μετατιθεμένου τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ ῥήματος ἡ αὐτὴ γίνεται κατάφασις καὶ ἀπόφασις,
δῆλον. enunciationum, hic intendit removere quædam dubia circa prædicta. Et
circa hoc 2facit sex secundum numerum. dubiorum, quæ suis patebunt locis. Quia
ergo supra dixerat quod. in universalibus non similiter contingit angulares
esse simul veras, quia affirmativæ angulares non possunt esse simul veræ,
negativæ autem sic; poterat quispiam dubitare, quæ est causa huius
diversitatis. Ideo nunc illius dicti causam intendit assignare talem, quia,
scilicet, Cf. lib. I, lect.ix, n. s et lect. xt, n. 6. Cflib.Llec.x, angulares
affirmativæ sunt contrariæ inter se; contrarias autem in nulla materia
contingit esse simul veras *. Angulares autem negativæ sunt subcontrariæ illis
oppositæ; subcontrarias autem contingit esse simul veras *. Et circa hæc duo
facit: primo, declarat condin. P: CU*C-3- tones contrariarum et subcontrariarum
; secundo, quod angulares affirmativæ sint contrariæ et quod angulares Quoniam
vero contraria est negatio ei quæ est, omne animal est iustum, illa quæ significat
quoniam, nullum animal est iustum; hæ quidem manifestum est quoniam nunquam
erunt, neque veræ simul, neque in eodem ipso; his vero oppositæ erunt
aliquando: ut, non omne animal iustum est, et, aliquod animal iustum est.
Sequuntur vero eam quæ est, omnis homo est non iustus, illa quæ est, nullus
homo est iustus; illam vero quæ est, aliquis homo iustus est, opposita,
quoniam, non omnis est homo non iustus. Necesse est enim aliquem esse.
Manifestum est autem etiam, quod in singularibus si est verum interrogatum
negare, quoniam et affirmare verum est. Ut, putasne Socrates sapiens est? non.
Socrates igitur non sapiens est. In universalibus vero non est vera, quæ
similiter dicitur: vera autem negativa est. Ut, putasne omnis homo sapiens est?
non; omnis igitur homo non sapiens est: hoc enim falsum est: sed, non igitur
omnis homo sapiens est, vera est. Hæc enim opposita est; illa vero contraria.
Illæ vero secundum infinita contraiacentes sunt nomina vel verba, ut in eo quod
est, non homo, vel, non iustus, quasi negationes sine nomine et verbo esse
videbuntur. Sed non sunt. Semper enim vel veram esse vel falsam necesse est
negationem; qui vero dixit, non homo, nihil magis quam qui dicit, homo, sed
etiam minus verus vel falsus fuit, si non aliquid addatur. Significat autem,
est omnis non homo iustus, nulli illarum idem; nec huic opposita ea quæ est,
non est omnis non homo iustus: illa vero, quæ est, omnis non iustus non homo
est, illi quæ est, nullus est iustus non homo, idem significat. Transposita
vero nomina et verba idem significant, ut, est albus homo, et, est homo albus.
Nam si hoc non est, eiusdem multæ erunt negationes; sed ostensum est, quod una
unius est: eius enim quæ est, est albus homo, negatio est, non est albus homo:
eius vero quæ est, est homo albus, si non eadem est ei quæ est, est albus homo,
erit negatio, vel ea quæ est, non est non homo albus, vel ea quæ est, non est
homo albus. Sed altera quidem est negatio eius, quæ est, est non homo albus;
altera vero eius quæ est, est homo albus. Quare erunt duæ unius. Quod igitur
transposito nomine vel verbo, eadem sit affirmatio vel negatio, manifestum est.
negativae sint subcontrariæ; ibi: Sequuntur vero etc.Dicit ergo resumendo:
quoniam in Primo dictum est quod enunciatio negativa contraria illi affirmativæ
universali, scilicet, omne animal estiustum, est ista, nullum animal est iustum
; manifestum est quod istæ non possunt simul, idest in eodem tempore, meque im
eodem ipso, idest de eodem subiecto esse veræ. His vero oppositæ, idest
subcontrariæ inter se, possunt esse simul veræ aliquando, scilicet in materia
contingenti, ut, quoddam animal est iustum, non omne animal est iustum *. 2.
Deinde cum dicit: Sequuntur vero etc., declarat quod angulares affirmativæ
supra positæ sint contrariæ, negativæ vero subcontrariæ. - Et primum quidem ex
eo quod universalis affirmativa infinita et universalis negativa simplex
æquipollent; et consequenter utraque earum est contraria universali affirmativæ
simplici, quæ est altera angularis. Unde dicit quod hanc universalem nega Seq.
c. x. Num. seq. Cf. lib. I, lect citt. CAP. X, LECT. IV tivam finitam, wullus
bomo est iustus, sequitur æquipollenter illa universalis affirmativa infinita,
omnis bomo est non iustus. Secundum vero declarat ex eo quod particularis
affirmativa finita et particularis negativa infinita æquipollent. Et
consequenter utraque earum est subcontraria particulari negativæ simplici, quæ
est altera angularis, ut in figura supra posita inspicere potes. Unde subdit
quod illam párticularem affirmativam finitam, aliquis bomo est iustus, opposita
sequitur æquipollenter (opposita intellige non istius particularis, sed illius
universalis affirmativæ infinitæ), mom ommis bomo est mom iustus. Hæc enim est
contradictoria eius. Ut autem clare videatur quomodo supra dictæ enunciationes
sint æquipollentes, formetur figura quadrata, in cuius uno angulo ponatur
universalis negativa finita, et sub ea contradictoria particularis affirmativa
finita; ex alia vero parte locetur universalis affirmativa infinita, et sub ea
contradictoria particularis negativa infinita, noteturque contradictio inter
angulares et collaterales inter se, hoc modo: Nullus homo T» "poil . est
iustus e Ξ 2 E E d 25 o Quidam homo i est lustus Omnis homo Æquivalentes e o C
o ΝᾺ . SU o “πᾶ ὁ S ow [73 Æquivalentes t est non justus e n ( T [i E" ξ -
$ E o Non omnis homo est non iustus His siquidem sic dispositis, patet primo
ipsarum universalium mutua consequentia in veritate et falsitate, quia si
altera earum est vera, sua angularis contradictoria est falsa; et si ista est
falsa, sua collateralis contradictoria, quæ est altera universalis, erit vera,
et similiter procedit quoad falsitatem particularium. Deinde eodem modo
manifestatur mutua sequela. Si enim altera earum est vera, sua angularis
contradictoria est falsa, ista autem existente falsa, sua contradictoria
collateralis, quæ est altera particularis erit vera; simili quoque modo
procedendum est quoad falsitatem. 3. Sed est hic unum dubium. In I enim
Priorum, in fine, Aristoteles ex proposito determinat non esse idem iudicium de
universali negativa et universali affirmativa infinita. Et superius in hoc
Secundo *, super illo verbo: Quarum duæ se babent secundum consequentiam, duæ
vero minime, Ammonius, Porphyrius, Boethius et sanctus Thomas dixerunt quod
negativa simplex sequitur affirmativam infinitam, sed non e converso. Ad hoc
dicendum est, secundum Albertum, quod negativam finitam sequitur affirmativa
infinita subiecto constante; negativa vero simplex sequitur affirmativam
absolute. Unde utrumque dictum verificatur, et quod inter eas est mutua
consequentia cum subiecti constantia, et AQUINO. Nempe in primo modo primæ gue
eros» syllogisquod inter eas non est mutua consequentia absolute. Potest dici
secundo, quod supra locuti sumus de infinita enunciatione quoad suum totalem
significatum ad formam prædicati reductum; et secundum hoc, quia negativa
finita est superior affirmativa infinita, ideo non erat mutua consequentia: hic
autem loquimur de ipsa infinita formaliter sumpta. Unde s. Thomas tunc
adducendo Ammonii expositionem dixit, secundum hunc modum loquendi: negativa
simplex, in plus est quam affirmativa infinita. 'Textus vero I Priorum ultra
prædicta loquitur de finita et infinita in ordine ad syllogismum. Manifestum
est autem quod universalis affirmativa sive finita sive infinita non
concluditur nisi in primo primæ. Universalis autem negativa quæcumque
concluditur et in secundo primæ, et primo et secundo secundæ. 4. Deinde cum
dicit: Manifestum est autem. etc., movet secundum dubium de vario situ
negationis, an scilicet quoad veritatem et falsitatem differat præponere et
postponere negationem. Oritur autem hæc dubitatio, quia dictum est nunc quod
non refert quoad veritatem si dicatur, ommis bomo est non iustus, aut si
dicatur, omis bomo non est iustus; et tamen in altera postponitur negatio, in
altera præponitur, licet multum referat quoad affirmationem et negationem.
Hanc, inquam, dubitationem solvere intendens cum distinctione, respondet quod
in singularibus enunciationibus eiusdem veritatis sunt singularis negatio et
infinita affirmatio eiusdem, in universalibus autem non est sic. Si enim est
vera negatio ipsius universalis non oportet quod sit vera infinita affirmatio
universalis. Negatio enim universalis est particularis contradictoria, qua
existente vera, non est necesse suam subalternam, quæ est contraria suæ
contradictoriæ esse veram. Possunt enim duæ contrariæ esse simul falsæ. Unde
dicit quod in singularibus enunciationibus manifestum est quod, si est verum
negare interrogatum, idest, si est vera negatio enunciationis singularis, de
qua facta est interrogatio, verum etiam est affirmare, idest, vera erit
affirmatio infinita eiusdem singularis. Verbi gratia: putasne Socrates
estsapiens ? Si vera est ista responsio, z/.9 ; - Socrates igitur non sapiens
est, idest, vera erit ista affirmatio infinita, Socrates est non sapiens. In
universalibus vero non est vera, quæ similiter dicitur, idest, ex veritate
negationis universalis affirmativæ in| terrogatæ non sequitur vera universalis
affirmativa infinita, quæ similis est quoad quantitatem et qualitatem
enunciationi quæsitæ; vera aulem est eius negatio, idest, sed ex veritate
responsionis negativæ sequitur veram esse eius, scilicet universalis quæsitæ
negationem, idest, particularem negativam. Verbi gratia: putasne omnis bomo est
sapiens? Si vera est ista responsio, non; - affirmativa similis interrogatæ
quam quis ex hac responsione inferre intentaret est illa: igitur omnis bomo est
non sapiens. Hæc autem non sequitur ex illa negatione. Falsum est enim hoc,
scilicet quod sequitur ex illa responsione; sed. inferendum est, igitur non
ommis bomo sapiens est.- Et ratio utriusque est, quia hæc particularis ultimo
illata est opposita, idest contradictoria illi universali interrogatæ quam
respondens falsificavit; et ideo oportet quod sit vera. Contradictoriarum enim
si una est falsa, reliqua est vera. Illa vero, scilicet universalis affirmativa
infinita primo illata, est contraria illi eidem universali interrogatæ. Non est
autem opus quod si universalium altera sit falsa, quod reliqua sit vera. In
promptu est autem causa huius diversitatis inter singulares et universales. In
singularibus enim varius negationis situs non variat quantitatem enunciationis;
in universalibus autem variat, ut patet. Ideo fit ut de se patet. non sit eadem
veritas negantium universalem in quarum altera præponitur, in altera autem
postponitur negatio, ut 5. Deinde cum dicit: ΠΙᾺ vero secundum. infinita. etc.,
solvit tertiam dubitationem, an infinita nomina vel verba sint negationes.
Insurgit autem hoc dubium, quia dietum est quod æquipollent negativa et
infinita. Et rursus dictum est nunc quod non refert in singularibus præponere
et postponere negationem: si enim infinitum nomen est negatio, tunc enunciatio,
habens subiectum infinitum vel prædicatum, erit negativa et non afhrmativa.
Hanc dubitationem solvit per interpretationem, probando quod nec nomina nec
verba infinita sint negationes, licet videantur. Unde duo circa hoc facit:
primo, pro: ponit solutionem dicens: Illæ vero, scilicet dictiones, conPCT iraiacenies:
verbi gratia: mom bomo, et, bomo non iustus et iustus. Vel sic: Illæ vero,
scilicet dictiones, secundum infinita, idest secundum infinitorum naturam,
iacentes contra nomina et verba. (utpote quæ removentes quidem nomina et verba
significant, ut som bomo et mon iustus et mon currit, quæ opponuntur contra ly
bomo, ly iustus et ly currit), illæ, inquam, dictiones infinitæ videbuntur
prima facie esse quasi negationes sine nomine et verbo ex eo quod comparatæ
nominibus et verbis contra quæ iacent, ea removent, sed non sunt secundum
veritatem. Dixit sine nomine et verbo quia nomen infinitum, nominis natura
caret, et verbum infinitum verbi natura non possidet. Dixit quasi, quia nec
nomen infinitum a nominis ratione, nec verbum infinitum a verbi proprietate
omnino semota sunt. Unde, si negationés apparent, videbuntur sine nomine et
verbo non omnino sed quasi. Deinde probat distinctiones infinitas non esse
negationes tali ratione. Semper est necesse negationem esse veram vel falsam,
quia negatio est enunciatio alicuius ab aliquo; nomen autem infinitum non dicit
verum vel fal sum; igitur dictio infinita non est negatio. - Minorem declarat,
quia. qui dixit, mom bomo, nihil magis de homine dixit quam qui dixit, bomo. Et
quoad significatum quidem clarissimum est: non bomo, namque, nihil addit supra
hominem, imo removet hominem. Quoad veritatis vero vel falsitatis conceptum,
nihil magis profuit qui dixit, non bomo, quam qui dixit, bomo, si aliquid aliud
non addatur, imo minus verus vel falsus fuit, idest magis remotus a veritate et
falsitate, qui dixit, wom bomo, quam qui dixit, homo: quia tam veritas quam
falsitas in compositione consistit; compositioni autem vicinior est dictio
finita, quæ aliquid ponit, quam dictio infinita, quæ nec ponit, nec componit,
idest nec positionem nec compositionem importat. 6. Deinde cum dicit:
Significat autem. etc., respondet quartæ dubitationi, quomodo scilicet
intelligatur illud verbum supradictum de enunciationibus habentibus subiectum
infinitum: Hæ autem. extra. illas, ipsæ secundum se erunt. Et ait quod
intelligitur quantum ad significati consequentiam, et non solum quantum ad
ipsas enunciationes formaliter. Unde duas habentes subiectum infinitum,
universalem scilicet affirmativam et universalem negativam adducens, ait quod
neutra earum significat idem alicui illarum, scilicet habentium subiectum
finitum. Hæc enim universalis affirmativa, omnis nom bomo est iustus, nulli
habenti subiectum finitum significat idem: non enim significat idem quod ista,
omnis bomo est iustus ; neque quod ista, omnis bomo est non iustus. Similiter
opposita negatio et universalis negativa habens subiectum infinitum, quæ est
contrarie opposita supradictæ, scilicet omnis non bomo non est iustus, nulli
illarum de subiecto finito significat idem. Et hoc clarum est ex diversitate
subiecti in istis et in illis. 7. Deinde cum dicit: Illa vero quæ est etc.,
respondet quintæ quæstioni, an scilicet inter enunciationes de subiecto
infinito sit aliqua consequentia. Oritur autem dubitatio hæc ex eo, quod
superius est inter eas ad invicem assignata consequentia. Ait ergo quod etiam
inter istas est consequentia. Nam universalis affirmativa de subiecto et
prædicato infinitis et, universalis negativa de subiecto infinito, prædicato
vero finito, æquipollent. Ista namque, omnis non bomo est mon iustus, idem
significat illi; cium nullus non. bomo est iustus. Idem autem est iudide
particularibus indefinitis et singularibus similibus supradictis. Cuiuscunque
enim quantitatis sint, semper affirmativa de utroque extremo infinita et negativa
subiecti quidem infiniti, prædicati autem finiti, æquipollent, ut facile potes
exemplis videre. Unde Aristoteles universales exprimens, cæteras ex illis
intelligi voluit. 8. Deinde cum dicit: Transposita vero nomina. etc., solvit
sextam dubitationem, an propter nominum vel verborum transpositionem varietur
enunciationis significatio. Oritur autem hæc quæstio ex eo, quod docuit
transpositionem negationis variare enunciationis significationem. Aliud enim
dixit significare, ommis bomo mon est iustus, et aliud, non omnis bomo est
iustus. Ex hoc, inquam, dubitatur, an. similiter contingat circa nominum
transpositionem, quod ipsa transposita enunciationem varient, sicut negatio
transposita. Et circa hoc duo facit: primo, ponit solutionem dicens, quod transposita
nomina et verba idem significant: verbi gratia, idem significat, est albus
homo, et, est bomo albus, ubi est transpositio nominum. Similiter transposita
verba idem significant, ut, est albus bomo, et, bomo albus est. 9. Deinde cum
dicit: Nam si boc mon est etc., probat prædictam solutionem ex numero
negationum contradictoriarum ducendo ad impossibile, tali ratione. Si hoc non
est, idest si nomina transposita diversificant enunciationem, eiusdem
affirmationis erunt duæ negationes; sed ostensum est in I libro *, quod una
tantum est negatio unius affirmationis; ergo a destructione consequentis ad
destructionem antecedentis transposita nomina non variant enunciationem. Ad
probationis autem consequentiæ claritatem formetur figura, ubi ex uno latere
locentur ex ambæ suprapositæ affirmationes, transpositis nominibus ; et altero
contraponantur duæ negativæ, similes illis quoad terminos et eorum positiones.
Deinde, aliquantulo interiecto spatio, sub affirmativis ponatur affirmatio
infiniti subiecti, et sub negativis illius negatio. Et notetur contradictio
inter primam affirmationem et duas negationes primas, et inter secundam
aflirmationem et omnes tres negationes, ita tamen quod inter ipsam et infimam
negationem notetur contradictio non vera, sed imaginaria. Notetur quoque
contradictio inter tertiam affirmationem et tertiam negationem inter se. Hoc
modo: Est albus homo Est homo albus Est non homo albus His ita dispositis,
probat consequentiam Aristoteles sic. Illius affirmationis, est albus bomo,
negatio est, mom est albus bomo ; ilius autem secundæ affirmationis, quæ est,
est bomo albus, si ista affirmatio non est eadem illi . supradictæ
affirmationi, scilicet, est albus bomo, propter Non est albus - Coníradictoriæ
e o C o cn " s nalf e bi 7. dde Kn Gontradictoriæ EN “Ὁ 36 b"
Contradictoriæ homo Non est homo albus Non est non homo albus Lect. xir. CAP.,
nominum transpositionem, negatio erit altera istarum, scilicet aut, non est non
bomo albus, aut, non est bomo albus. Sed utraque habet affirmationem oppositam
alia ab illa assignatam, scilicet, est bomo albus. Nam altera quidem dictarum
negationum, scilicet, nom est mon bomo albus, negatio est illius quæ dicit, est
mom bomo albus; alia vero, scilicet, »on est bomo albus, negatio est eius
affirmationis, quæ dicit, est albus bomo, quæ fuit prima affirmatio. Ergo
quæcunque dictarum negationum afferatur contradictoria illi mediæ, sequitur
quod sint duæ unius, idest quod unius negationis sint duæ affirmationes, et
quod unius affirmationis sint duæ negationes: quod est impossibile. Et hoc, ut
dictum est, sequitur stante hypothesi erronea, quod illæ affBrmationes sint
propter nominum transpositionem diversæ. 10. Adverte hic primo quod Aristoteles
per illas duas negationes, non est non bomo albus, et, non est bomo albus, sub
disiunctione sumptas ad inveniendam negationem | Lect. xi, n. 5 "seq. e
ΤΡ) DOR illius affirmationis, est bomo albus, cæteras intellexit, quasi
diceret: Aut negatio talis affirmationis acceptabitur illa uæ est vere eius
negatio, aut quæcunque extranea negatio ponetur; et quodlibet dicatur, semper,
stante hypothesi, sequitur unius affirmationis esse plures negationes, unam
veræ quæ est contradictoria suæ comparis habentis nomina transposita, et
alteram quam tu ut distinctam acceptas, vel falso imaginaris; et e contra
multarum affirmationum esse unicam negationem, ut patet in apposita figura, Ex
quacunque enim illarum quatuor incipias, duas sibi oppositas aspicis. Unde
notanter concludit indeterminate: Quare erunt duæ unius. Nota secundo quod
Aristoteles contempsit probare quod contradictoria primæ affirmationis sit
contradictoria secundæ, et similiter quod contradictoria secundæ affirmationis
sit contradictoria primæ. Hoc enim accepit tamquam per se notum, ex eo quod non
possunt simul esse veræ neque simul falsæ, ut manifeste patet præposito sibi
termino singulari. Non stant enim simul aliquo modo istæ duæ, Socrates est
albus bomo, Socrates non est bomo albus. Nec turberis quod eas non singulares
proposuit. Noverat enim supra dictum esse in Primo quæ LECT. affirmatio et
negatio sint contradictoriæ et quæ non, et ideo non fuit sollicitus de
exemplorum claritate. Liquet ergo ex eo quod negationes affirmationum de
nominibus transpositis non sunt diversæ quod nec ipsæ affirmationes sunt
diversæ et sic nomina et verba transposita idem significant. I2. Occurrit autem
dubium circa hoc, quia non videtur verum quod nominibus transpositis eadem sit
affirmatio. Non enim valet: omnis bomo est animal; ergo omne animal est bomo.
Similiter, transposito verbo, non valet: bomo est amimal rationale; ergo bomo
animal rationale est, de secundo adiacente. Licet enim nugatio committatur,
tamen non sequitur primam. Ad hoc est dicendum quod sicut in rebus naturalibus
est duplex transmutatio, scilicet localis, scilicet de loco ad locum, et
formalis de forma ad foit? ita in enunciationibus est duplex transmutatio,
situalis scilicet, quando terminus præpositus postponitur, et e converso, et
formalis, quando terminus, qui erat prædicatum efficitur subiectum, et e
converso vel quomodolibet, simpliciter etc.- Et sicut quandoque fit in
naturalibus transmutatio pure localis, puta quando res transfertur de loco ad
locum, nulla alia variatione facta; quandoque autem fit transmutatio secundum
locum, non pura sed cum variatione formali, sicut quando transit de'loco
frigido ad locum calidum: ita in enunciátionibus quandoque fit transmutatio
pure situalis, quando scilicet nomen vel verbum solo situ vocali variatur;
quandoque autem fit transmutatio situalis et formalis simul, sicut contingit
cum prædicatum fit subiectum, vel cum verbum tertium adiacens fit secundum. -
Et quoniam hic intendit Aristoteles de transmutatione nominum et verborum pure
situali, ut transpositionis vocabulum præsefert, ideo dixit quod transposita
nomina et verba idem significant, insinuare volens quod, si nihil aliud præter
transpositionem nominis vel verbi accidat in enunciatione, eadem manet oratio.-
Unde patet responsio ad instantias. Manifestum est namque quod in utraque non
sola transpositio fit, sed transmutatio de subiecto in prædicatum, vel de
tertio adiacente in secundum. Et per hoc patet responsio ad similia. TIUS
(Cann. CargraNr lect, ui). DE MULTIPLICITATE ENUNCIATIONUM IUXTA QUOSDAM MODOS,
QUIBUS NON UNAM, SED PLURES ESSE CONTINGIT UNAM ENUNCIATIONEM. ^" B Té δὲ ἕν
κατὰ πολλῶν ἢ πολλὰ καθ᾽ ἑνὸς χαταφάναι ἢ ἀποφάναι, ἐὰν uw ἕν τι ἡ τὸ ἐκ τῶν
πολλῶν δηλούμενον, οὐχ ἔστι κατάφασις μία οὐδὲ ἀπόφασις. Λέγω δὲ ἕν οὐχ ἐὰν ὄνομα
ἕν ἢ κείμενον, pm ἦ δὲ ἕν τι ἐξ ἐχείνων, olov, ὁ ἄνθρωπος ἴσως ἐστὶ καὶ ζῷον καὶ
δίπουν καὶ ἥμερον, ἀλλὰ x«l ἕν τι γίνεται ἐκ τούτων’ Ex δὲ τοῦ λευχοῦ, xai τοῦ ἀνθρώπου,
καὶ τοῦ βαδίζειν, οὐχ ἕν: ὥστε οὔτε ἐὰν ἕν τι x&v. τούτων καταφήσῃ τις; μία
κατάφασις, ἀλλὰ φωνὴ μὲν μία, καταφάσεις δὲ πολλαί: οὔτε ἐὰν καθ’ ἑνὸς ταῦτα, ἀλλ᾽
ὁμοίως πολλαί. Εἰ οὖν ἡ ἐρώτησις ἡ διαλεχτιχὴ ἀποχρίσεώς ἐστιν αἴτησις) ἢ τῆς
προτάσεως, ἢ θατέρου μορίου τῆς ἀντι' φάσεως; ἡ δὲ πρότασις ἀντιφάσεως μιᾶς
μόριον, οὐκ ἂν εἴη ἀπόχρισις μία πρὸς ταῦτα" οὐδὲ γὰρ ἡ ἐρώτῆσις μία, οὐδὲ
ἐὰν ἡ ἀληθής" εἴρηται δὲ ἐν τοῖς Τοπικοῖς περὶ αὐτῶν. "Apa δὲ δῆλον ὅτι
οὐδὲ τὸ τί ἐστιν ἐρώτησίς ἐστι διαλεκτική, Δεῖ dp δεδόσθαι ix τῆς ἐρωτήσεως ἑλέσθαι,
ὁπότερον βούλεται τῆς ἀντιφάσεως μόριον ἀποφήνασθαι. ᾿Αλλὰ εἴ τὸν ἐρωτῶντα
προσδιορίσασθαι, πότερον τόδε ἐστὶν ὁ ἄνθρωπος, ἢ οὐ τοῦτο. jtem enunciationis
unius provenientem ex additione negationis infinitatis, hic intendit D
determinare quid accidat enunciationi ex hoc quod additur aliquid subiecto vel
prædicato tollens eius unitatem. Et circa hoc duo facit: quia Lect. seq. Num..
Lect. vri, n. 12 seq. Porphyrius. primo, determinat diversitatem earum ;
secundo, consequentias earum; ibi: Quoniam vero bæc quidem etc. Circa primum
duo facit: primo, ponit earum diversitatem; secundo, probat omnes enunciationes
esse plures; ibi: Si ergo dialectica etc.- Dicit ergo quoad primum, resumendo
quod in Primo dictum fuerat *, quod affirmare vel negare unum de pluribus, vel
plura de uno, si ex illis pluribus: non fit unum, non est enunciatio una
affirmativa vel negativa. Et declarando quomodo intelligatur unum debere esse subiectum
aut prædicatum, subdit quod unum dico non si nomen unum impositum sit, idest ex
unitate nominis, sed ex unitate significati. Cum enim plura conveniunt in uno
nomine, ita quod ex eis non fiat unum illius nominis significatum, tunc solum
vocis unitas est. Cum autem unum nomen pluribus impositum est, sive partibus
subiectivis, sive integralibus, ut eadem significatione concludat, tunc et
vocis et significati unitas est, et enunciationis unitas non impeditur. 2.
Secundum quod subiungit: Ut bomo est fortasse animal et mansuelum et bipes
obscuritate non caret. Potest enim intelligi ut sit exemplem ab opposito, quasi
diceret: unum dico non ex unitate nominis impositi pluribus ex quibus non fit
tale unum, quemadmodum homo est unum quoddam ex animali et mansueto et bipede,
partibus suæ definitionis. Et ne quis crederet quod hæ essent veræ definitionis
nominis partes, interposuit, fortasse. Porphyrius autem, Boethio referente et
approbante, separat has textus particulas, dicens quod Aristoteles hucusque
declaravit enunciationem illam esse plures, in qua plura subiicerentur uni, vel
de uno prædicarentur plura, ex quibus non fit unum. In istis autem verbis: Ut
bomo est fortasse etc., At vero unum de pluribus, vel plura de uno affirmare,
vel negare, si non sit unum aliquid quod ex pluribus significatur, non est
affirmatio neque negatio una. Dico autem unum, non si unum nomen positum sit,
non sit autem unum aliquid ex illis, ut homo est fortasse et animal et bipes et
mansuetum, sed ex his unum fit, ex albo autem et homine et ambulare, non est
unum; quare nec si unum aliquid de his affirmet aliquis, erit affirmatio una:
sed vox quidem una, affirmationes vero multæ, nec si de uno ista, sed similiter
plures, Si ergo dialectica interrogatio responsionis est petitio vel propositionis
vel alterius partis contradictionis, propositio vero unius contradictionis est
pars, non erit una responsio ad hæc. Neque enim interrogatio una, nec si sit
vera. Dictum est autem de his in Topicis. Simul autem manifestum est, quod nec
hoc ipsum, quid est, dialectica interrogatio est. Oportet enim datum esse ex
interrogatione eligere, utram velit contradictionis partem enunciare: sed
oportet interrogantem determinare utrum hoc sit homo, an non hoc. intendit
declarare enunciationem aliquam esse plures, in qua plura ex quibus fit unum
subiiciuntur vel prædicantur; sicut cum dicitur, bomo est animal et mansuetum.|
et bipes, copula interiecta, vel morula, ut oratores faciunt. Ideo autem
addidisse aiunt, fortasse, ut insinuaret hoc contingere posse, necessarium
autem non esse. 3. Possumus in eamdem Porphyrii, Boethii et AIberti sententiam
incidentes subtilius textum introducere, ut quatuor hic faciat. Bs Et primo
quidem, resumit quæ sit enunciatio in communi dicens: Enunciatio plures est,
in. qua unum de pluribus, vel plura de uno. enunciantur. Si tamen ex illis
pluribus non fit unum, ut in Primo dictum et expositum fuit. Deinde dilucidat
illum terminum de uno, sive unum, dicens: Dico autem unum, idest, unum nomen
voco, non propter unitatem vocis, sed significationis, ut supradictum est.
Deinde tertio, dividendo declarat, et declarando dividit, quot modis contingit
unum nomen imponi pluribus ex quibus non fit unum, ut ex hoc diversitatem
enunciationis multiplicis insinuet. Et ponit duos modos, quorum prior est,
quando unum nomen imponitur pluribus ex quibus fit unum, non tamen in quantum
ex eis fit unum. Tunc enim, licet materialiter et per accidens loquendo nomen
imponatur pluribus ex quibus fit unum, formaliter tamen et per se loquendo
nomen unum imponitur pluribus, ex quibus non fit unum: quia imponitur eis non
in quantum ex eis est unum, ut fortasse est hoc nomen, bomo, impositum ad
significandum animal et mansuetum et bipes, idest, partes suæ definitionis, non
in quantum adunantur in unam hominis naturam per modum actus et potentiæ, sed
ut distinctæ sint inter se actualitates. Et insinuavit quod accipit partes
definitionis ut distinctas per illam coniunctionem, et per illud quoque
adversative additum: Sed si ex bis unum fit, quasi diceret, cum hoc tamen stat
quod ex eis unum fit. Addidit autem, fortasse, quia hoc nomen, bomo, non est
impositum ad signifi* Cap. xr. Porphyrius. Boethius. Albertus. Lect. cit. Ed.
quoque. c omittit CAP., LECT. V candum partes sui definitivas, ut distinctæ
sunt. Sed si impositum esset aut imponeretur, esset unum nomen pluribus
impositum ex quibus non fit unum. Et quia idem iudicium est de tali nomine, et
illis pluribus; ideo similiter illæ plures partes definitivæ possunt dupliciter
accipi. Uno modo, per modum actualis et possibilis, et sic unum faciunt; et sic
formaliter loquendo vocantur plura, ex quibus fit unum, et pronunciandæ sunt
continuata oratione, et faciunt enunciationem unam dicendo, animal rationale
mortale currit. Est enim ista una sicut et ista, bomo currit. Alio modo,
accipiuntur prædictæ definitionis partes ut distinctæ sunt inter se
actualitates, et sic non faciunt unum: ex duobus enim actibus ut sic, non fit
unum, ut dicitur VII Metaphysicæ ; et sic faciunt enunciationes plures et
pronunciandæ sunt vel cum pausa, vel coniunctione interposita, dicendo, bomo
est animal et mansuetum. οἱ bipes ; sive, bomo est animal, mansuetum, bipes,
rethorico more. Quælibet enim istarum est enunciatio multiplex. Et similiter
ista, Socrates est bomo, si homo est impositum ad illa, ut distinctæ Pm E WC
acm οὐ ORI οτὔὖὦο UPS δ... δου, Lect. xit, n. 9. Num. 8. RESP actualitates
sunt, significandum. Secundus autem modus, quo unum nomen impositum est
pluribus ex quibus non fit unum, subiungitur, cum dicit: Ex albo autem et
bomine. et ambulante etc., idest, alio modo hoc fit, quando unum nomen
imponitur pluribus, ex quibus non potest fieri unum, qualia sunt: bomo, album,
et ambulans. Cum enim ex his nullo modo possit fieri aliqua una natura, sicut
poterat fieri ex partibus definitivis, clare liquet quod nomen aliquod si eis
imponeretur, esset nomen non unum significans, ut in Primo dictum fuit de hoc
nomine, íumica, imposita homini et equo. 4. Habemus ergo enunciationis pluris
seu multiplicis duos modos, quorum, quia uterque fit dupliciter, efficiuntur
quatuor modi. Primus est, quando subiicitur vel prædicatur unum nomen impositum
pluribus, ex quibus fit unum, non in quantum sunt unum; secundus est, quando
ipsa plura ex quibus fit unum, in quantum sunt distinctæ actualitates,
subiiciuntur vel prædicantur; tertius est, quando ibi est unum nomen impositum
pluribus ex quibus non fit unum; quartus est, quando ista plura ex quibus non
fit unum, subiiciuntur vel prædicantur. Et notato quod cum enunciatio secundum
membra divisionis ilius, qua divisa est, in unam et plures, quadrupliciter
variari poss't, scilicet cum unum de uno prædicatur, vel unum de pluribus, vel
plura de uno, vel plura de pluribus; postremum sub silentio præterivit, quia
vel eius pluralitas de se clara est, vel quia, ut inquit Albertus, non
intendebat nisi de enunciatione, quæ aliquo modo una est, tractare. Demum
concludit totam sententiam, dicens: Quare nec si aliquis affirmet unum. de bis
pluribus, erit affirmatio una secundum. rem: sed vocaliter quidem erit una,
significative autem non una, sed multæ fient affirmaliones. Nec si e converso
de uno ista plura. affrmabuntur, fiet affirmatio una. Ista namque, bomo est
albus, ambulans et musicus, importat tres affirmationes, scilicet, bomo est
albus et est ambulans et est musicus, ut patet ex illius contradictione.
Triplex enim negatio ili opponitur correspondens triplici affirmationi positæ.
5. Deinde cum dicit: Si ergo dialectica etc., probat a posteriori supradictas
enunciationes esse plures. Circa quod duo facit: primo, ponit rationem ipsam ad
hoc probandum per modum consequentiæ; deinde probat antecedens dictæ
consequentiæ; ibi: Dictum est autem de his* etc. Quoad primum talem rationem
inducit. Si interrogatio dialectica est petitio responsionis, quæ sit
propositio vel altera pars contradictionis, nulli enunciationum supradictarum
interrogative formatæ erit responsio una; ergo nec ipsa interrogatio est una,
sed plures. Cuius raOpp. D. Tnowas T. I. 9y tionis primo ponit antecedens: Si
ergo etc. Ad huius intelligendos terminos nota quod idem sonant enunciatio,
interrogatio et responsio. Cum enim dicitur, cælum est animatum, in quantum
enunciat prædicatum de subiecto, enunciatio vocatur; in quantum autem quærendo
proponitur, interrogatio; ut vero quæsito redditur, responsio appellatur. Idem
ergo erit probare non esse responsionem unam, et interrogationem non esse unam,
et enunciationem non esse unam. Adverte secundo interrogationem esse duplicem.
Quædam enim est utram partem contradictionis eligendam proponens; et hæc
vocatur dialectica, quia dialecticus habet viam ex probabilibus ad utramque
contradictionis partem probandam. Altera vero determinatam ad unum responsionem
exoptat; et hæc est interrogatio demonstrativa, eo quod demonstrator in unum
determinate tendit. Considera ulterius quod interrogationi dialecticæ
dupliciter responderi potest. Uno modo, consentiendo interrogationi, sive
affirmative sive negative; ut si quis petat, cælum est animatum? et
respondeatur, est; vel, Deus non movelur? et respondeatur, mon: talis responsio
vocatur propositio. Alio modo, potest responderi interimendo; ut si quis petat,
cælum est animatum, et respondeatur, non; vel Deus non movetur? et
respondeatur, movetur: talis responsio vocatur contradictionis altera pars, eo
quod affirmationi negatio redditur et negationi affirmatio. Interrogatio ergo
dialectica est petitio annuentis responsionis, quæ est propositio, vel
contradicentis, quæ est altera pars contradictionis secundum supradictam BOEZIO
(vedasi) expositionem. 6. Deinde subdit probationem consequentiæ, cum ait:
Propositio vero unius contradictionis est etc. Ubi notandum est quod si
responsio dialectica posset esse plures, non sequeretur quod responsio
enunciationis multiplicis non posset esse dialectica; sed si responsio
dialectica non potest esse nisi una enunciatio, tunc recte sequitur quod
responsio enunciationis pluris, non est responsio dialectica, quæ una est.
Notandum etiam quod si enunciatio aliqua plurium contradictionum pars est, una
non esse comprobatur: una enim uni tantum contradicit. Si autem unius solum
contradictionis pars est, una est eadem ratione, quia scilicet unius
affirmationis unica est negatio, et e converso. Probat ergo Aristoteles
consequentiam ex eo quod propositio, idest responsio dialectica unius
contradictionis est, idest una enunciatio est affirmativa vel negativa. Ex hoc
enim, ut iam dictum est, sequitur quod nullius enunciationis multiplicis sit
responsio dialectica, et consequenter nec una responsio sit. Nec prætereas quod
cum propositionem, vel alteram partem contradictionis, responsionemque
præposuerit dialecticæ interrogationis, de sola propositione subiunxit, quod
est una; quod ideo fecit, quia illius alterius vocabulum ipsum unitatem
præferebat. Cum enim alteram contradictionis partem audis, unam affirmationem
vel negationem statim intelligis. Adiunxit autem antecedenti ly ergo, vel
insinuans hoc esse aliunde sumptum, ut postmodum in speciali explicabit, vel,
permutato situ, notam consequentiæ huius inter antecedens et consequens
locandam, antecedenti præposuit; sicut si diceretur, si ergo Socrates currit,
movetur ; pro eo quod dici deberet, si Socrates currit, ergo. movetur. Sequitur
deinde consequens: Nom erit una responsio ad boc ; et infert principalem
conclusionem subdens, Quod neque una erit interrogatio etc. Si enim responsio
non potest esse una, nec interrogatio ipsa una erit. 7. Quod autem addidit: Nec
si sit vera, eiusmodi est. Posset aliquis credere, quod licet interrogationi
pluri non possit dari responsio una, quando id de quo quæstio fit non potest de
omnibus illis pluribus affirmari vel ne -- BOEZIO. TAS -- gari (ut
cum quæritur, canis est animal? quia non potest vere de omnibus
responderi, est, propter cæleste sidus, nec vere de omnibus responderi,
som est, propter canem latrabilem, nulla possit dari responsio una);
attamen quando id quod sub interrogatione cadit potest vere de omnibus
affirmari aut negari, tunc potest dari responsio una; ut si II
nec ipsa quæstio quid est, est interrogatio dialectica: verbi
gratia; si quis quærat, quid est amimal? talis non quærit dialectice.
Deinde subiungit probationem assumpti, scilicet quod ipsum quid est, non est
quæstio dialectica; et intendit quod quia interrogatio dialectica optionem
respondenti offerre debet, utram velit contradictionis quæratur, camis
est substantia? quia potest vere de omnibus responderi, esí, quia esse
substantiam omnibus canibus convenit, unica responsio dari possit. Hanc
erroneam existimationem removet dicens: Nec si sit vera, idest, et dato
quod responsio data enunciationi multiplici de omnibus verificetur,
nihilominus non est una, quia unum non significat, nec unius
contradictionis est pars, sed plures responsio illa habet
contradictorias, ut de se patet. 8. Deinde cum dicit: Dictum est autem de
bis in Topicis etc., probat antecedens dupliciter: primo, auctoritate
eorum quæ dicta sunt in Topicis; secundo, a signo. Et circa hoc duo
facit. Primo, ponit ipsum signum, dicens: Quod similiter etc., cum
auctoritate Topicorum, manifestum est, scilicet, antecedens assumptum,
scilicet quod dialectica interrogatio est petitio responsionis
affirmativæ vel neQuoniam nec ipsum quid est, idest ex eo quod
gativæ. partem, et ipsa quæstio quid est talem libertatem non
proponit (quia cum dicimus, quid est animal? respondentem ad definitionis
assignationem coarctamus, quæ non solum ad unum determinata est, sed
etiam omni parte contradictionis caret, cum nec esse, nec non esse
dicat); ideo ipsa quæstio quid est, non est dialectica
interrogatio. Unde dicit: Oportet enim ex data, idest ex proposita
interrogatione dialectica, hunc respondentem eligere posse utram velit
contradictionis partem, quam contradictionis utramque partem interrogantem
oportet determinare, idest determinate proponere, hoc modo: Utrum. boc
animal sit bomo an mon: ubi evidenter apparet optionem respondenti
offerri. Habes ergo pro signo cum quæstio dialectica petat responsionem
propositionis, vel alterius contradictionis partem, elongationem
quæstionis quid est a quæstionibus dialecticis. (Canp.
CargTANr lect. 1v) EX. ALIQUIBUS DIVISIM. PRÆDICATIS DE SUBIECTO SEQUITUR
ENUNCIATIO. DE EISDEM CONIUNCTIM IN EODEM SUBIECTO, EX ALIQUIBUS AUTEM
NON SEQUITUR "Excel δὲ τὰ μὲν κατηγορεῖται συντιθέμενα, ὡς ἕν τὸ πᾶν
κατηγόρημα τῶν χορὶς κατηγορουμένων; τὰ δ᾽ οὔ: τίς ἡ διαφορά; κατὰ γὰρ τοῦ ἀνθρώπου
ἀληθὲς εἰπεῖν καὶ χωρὶς ζῷον, καὶ χωρὶς δίπουν, καὶ ταῦτα ὡς fv καὶ ἄνθρωπον,
καὶ λευκόν, καὶ ταῦθ᾽ ὡς ἕν. 99 Quoniam vero hæc quidem prædicantur composita,
ut ' Seq. c. x. unum omne prædicatum fiat eorum quæ extra prædicantur, alia
vero non; quæ differentia est? De homine enim verum est dicere, εἴ extra
animal, et extra bipes; et hæc ut unum: et, hominem, et, album; et 'AXX οὐχί; εἰ
ὀκυτεὺς καὶ ἀγαθός, xal σκυτεὺς ἀγαθός. Εἰ γάρ, ὅτι ἑκάτερον ἀληθές, εἶναι δεῖ
καὶ τὸ συνάμφω, πολλὰ καὶ ἄτοπα ἔσται. Κατὰ γὰρ τοῦ ᾿ἀνθρώπου καὶ τὸ ἄνθρωπος ἀληθὲς
καὶ τὸ λευχόν- ὥστε xal τὸ «muy. Πάλιν, εἰ τὸ λευκὸν αὐτό, καὶ τὸ ἅπαν, στε ἔσται
ἄνθρωπος λευχὸς λευχός, καὶ τοῦτο εἰς ἄπειgov. Καὶ πάλιν μουσικός, λευχός,
βαδίζων" καὶ ταῦτα πολλάκις πεπλεγμένα εἰς ἄπειρον. "Ect, εἰ ὁ Zoxpdτῆς
τῆς Σωχράτης καὶ ἄνθρωπος, καὶ Σωχράτης Σωχράἄνθρωπος. Καὶ εἰ ἄνθρωπος, καὶ
δίπους" καὶ ἄνθρωπος ἄνθρωπος δίπους" Ὅτι μὲν οὖν, εἴ τις ἁπλῶς φήσει
τὰς συμπλοχοὶς γίνεσθαι, πολλὰ συμβαίνει λέεἰν Τῶν ἄτοπα, δῆλον. Ὅπως δὲ
θετέον, λέγωμεν νῦν. αὐτοῦ δὴ κατηγορουμένων καὶ ἐφ᾽ οἷς χατηγορεῖσθται
συμβαίνει, ὅσα μὲν λέγεται κατὰ συμβεβηκὸς ἢ κατὰ τοῦ ἢ θάτερον xavd θατέρου,
ταῦτα οὐχ ἔσται ἕν, οἷον ἄνθρωπος λευχός ἐστι xxl μουσιχός., ἀλλ᾽ οὐχ ἕν τὸ
λευκὸν καὶ τὸ μουσικόν" συμβεβηκότα γὰρ ἄμφω τῷ αὐτῷ. Οὐδ᾽ εἰ τὸ λευκὸν
μουσικὸν ἀληθὲς εἰπεῖν, ὅμως οὐχ ἔσται τὸ μουσικὸν λευκὸν ἕν cv χατὸὰ συμβεβηκὸς
γὰρ τὸ μουσικὸν λευχόν" ὥστε οὐκ ἔσται τὸ λευχὸν μουσικὸν ἕν τι. Διὸ οὐδ᾽ ὁ
σχυτεὺς ἁπλῶς ἀγαθὸς, ἀλλὰ ζῷον δίπουν. οὐ γὰρ κατὰ συμβεβηκός. Ἔτι οὐδ᾽ ὅσα ἐνυπάρχει
ἐν τῷ ἑτέρῳ. Διὸ οὔτε τὸ λευκὸν πολλάχις, οὔτε ὁ ἄνθρωπος ἄνθρωπος ξῷόν ἐστιν ἢ
δίπουν" ἐνυπάρχει γὰρ ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τὸ ζῷον καὶ τὸ δίπουν. vá aJ yostquam
declaravit diversitatem multiplicis enunciationis, intendit determinare de
earum consequentiis. Et circa hoc duo facit, secundum duas dubitationes quas
solvit. Secunda incipit; ibi: Verum autem est dicere etc. Circa primum tria
facit: primo, proponit quæstionem; secundo ostendit rationabilitatem
quæstionis; ibi: Si enim quoniam etc.; tertio, solvit eam ; ibi: Eorum igitur
** etc. Est ergo dubitatio prima: Quare ex aliquibus divisim prædicatis de uno
sequitur enunciatio, in qua illamet unitæ prædicantur de eodem, et ex aliquibus
non. Unde hæc diversitas oritur? Verbi gratia; ex istis, Socrates est amimal et
est bipes ; sequitur, ergo Socrates est. animal. bipes ; et similiter ex istis,
Socrates est bomo et est albus; sequitur, ergo Socrates est bomo albus. Ex
illis vero, Socrates est bonus, et. est. citbaroedus ; non sequitur, ergo est
bonus citbaroedus. Unde proponens quæstionem inquit: Quoniam vero bæc, scilicet
prædicta, ita prædicantur composita, idest coniuncta, ut unum sit prædicamentum
quæ extra prædicantur, idest, ut ex eis extra prædicatis unite fiat prædicatio,
alia vero prædicata non sunt talia, quæ est inter differentia; unde talis
innascitur diversitas? Et subdit exempla iam adducta, et ad propositum
applicata: quorum primum continet prædicata ex quibus fit unum per se, hæc est
ut et unum. Sed non si citharoedus (coriarius) bonus, etiam citharoedus
('coriarius) bonus. Si enim quoniam utrunque, verum, esse oportet et simul
utrunque multa inconvenientia erunt. De homine enim verum est et hominem, et
album dicere; quare et omne. Rursus si album, et omne. Quare erit homo albus
albus; et hoc in infinitum. Et rursus musicus albus ambulans; et hæc eadem
frequenter implicita in infinitum. Amplius si Socrates, Socrates est, et homo;
et Socrates Socrates homo; et si homo et bipes, erit homo homo bipes. Quod
igitur si quis simpliciter dicat complexiones fieri, plurima inconvenientia
contingere manifestum est. Quemadmodum ponendum est nunc dicimus. Eorum igitur
quæ prædicantur, et de quibus prædicari accidit quæcumque secundum accidens
dicuntur, vel de eodem, vel alterum de altero, hæc non erunt unum; ut, homo
albus est et musicus; sed non est unum album et musicum; accidentia enim sunt
utraque eidem. Nec, si album, musicum verum est dicere, tamen non erit musicum
album unum aliquid: secundum accidens enim album musicum dicetur; quare non
erit album musicum unum aliquid. Quocirca nec citharoedus (coriarius) bonus
simpliciter; sed animal bipes: non enim sunt secundum accidens. Amplius nec
quæcunque insunt in alio. Quare neque album frequenter dictum, neque homo homo
animal est, vel bipes; insunt enim in homine animal et bipes. scilicet, animal
et bipes, genus et differentia; secundum autem prædicata ex quibus fit unum per
accidens, scilicet, bomo albus; tertium vero prædicata ex quibus neque unum per
se neque unum per accidens inter se fieri sequitur; ut, cilbaroedus et bonus,
ut declarabitur. 2. Deinde cum dicit: Si enim quoniam etc., declarat veritatem
diversitatis positæ, ex qua rationabilis redditur quæstio: si namque inter
prædicata non esset talis diversitas, irrationabilis esset dubitatio. Ostendit
autem hoc ratione ducente ad inconveniens, nugationem scilicet. Et quia nugatio
duobus modis committitur, scilicet explicite et implicite; ideo primo deducit
ad nugationem explicitam, secundo ad implicitam; ibi: Amplius, si Socrates etc.
Ait ergo quod si nulla est inter quæcumque prædicata differentia, sed de
quolibet indifferenter censetur quod quia alterutrum separatum dicitur, quod
utrumque coniunctim dicatur, multa inconvenientia sequentur. De aliquo enim
homine, puta Socrate, verum est separatim dicere quod, homo est, et albus est;
quare et omne, idest et coniunctim dicetur, Socrates est homo albus. Rursus et de
eodem Socrate potest dici separatim quod, est homo albus, et quod, est albus;
quare et omne, idest, igitur coniunctim dicetur, Socrates est homo albus albus:
ubi manifesta est nugatio. Rursus si de eodem Socrate iterum dicas sepa100
ratim quod, est homo albus albus, verum dices et congrue quod est albus, et
secundum hoc, si iterum hoc repetes separatim, a veritate simili non discedes,
et sic in infinitum sequetur, Socrates est homo albus, albus, albus in
infinitum. Simile quod ostenditur in alio exemplo. Si quis de Socrate dicat
quod, est musicus, albus, ambulans, cum possit et separatim dicere quod, est
musicus, et quod, est accidens enumerasset, unico tamen exemplo utrumque
membrum explanavit, ut insinuaret quod distinctio illa non erat in diversa
prædicata per accidens, sed in eadem diversimode comparata. Album enim et
musicum, comparata ad hominem, sub primo cadunt membro; comalbus, et quod, est
ambulans; sequetur, Socrates est musicus, albus, ambulans, musicus, albus,
ambulans. Et quia pluries separatim, in eodem tamen tempore, enunciari potest,
procedit nugatio sine fine. Deinde deducit ad implicitam nugationem, dicens,
cum de Socrate vere dici possit separatim quod, est homo, et quod, est bipes,
si coniunctim inferre licet, sequetur quod, Socrates sit homo bipes. Ubi est
implicita nugatio. Bipes enim circumloquens differentiam hominis actu et
intellectu clauditur in hominis ratione. Unde ponendo loco hominis suam
rationem (quod fieri licet, ut docet Aristoteles II Topicorum), apparebit
manifeste nugatio. Dicetur enim: Socrates est homo, idest, animal bipes, bipes.
Quoniam ergo plurima inconvenientia sequuntur si quis ponat complexiones,
idest, adunationes prædicatorum fieri simpliciter, idest, absque diversitate
aliqua, manifestum est ex dictis. Quomodo autem faciendum est, nunc, idest, in
sequentibus dicemus. Et nota quod iste textus non habetur uniformiter apud
omnes quoad verba, sed quia sententia non discrepat, legat quicunque ut vult.
3. Deinde cum dicit: Eorum igitur etc., solvit propositam quæstionem. Et circa
hoc duo facit: primo, respon" Num. 11. Num. 7. det instantiis in ipsa
propositione quæstionis adductis; secundo, satisfacit instantis in probatione
positis; ibi: Amplius nec quæcumque etc. Circa primum duo facit: primo namque,
declarat veritatem ; secundo, applicat ad propositas instantias; ibi: Quocirca
etc. Determinat ergo dubitationem tali distinctione. Prædicatorum sive
subiectorum plurium duo sunt genera: quædam sunt per accidens, quædam per se.
Si per accidens, hoc dupliciter contingit, vel quia ambo dicuntur per accidens
de uno tertio, vel quia alterum de altero mutuo per accidens prædicatur. Quando
illa plura divisim prædicata sunt per accidens quovis modo, ex eis non sequitur
coniunctim prædicatum; quando autem sunt per se, tum ex eis sequitur coniuncte
prædicatum. Unde continuando se de ad præcedentia ait: Eorum. igitur quæ
prædicantur, et quibus prædicantur, idest subiectorum, quæcumque dicuntur
secundum accidens (et per hoc innuit oppositum membrum, scilicet per se), vel
de eodem, idest accidentaliter concurrunt ad unius tertii denominationem, vel.
alterutrum. de altero, idest accidentaliter mutuo se denominant (et per hoc
ponit membra duplicis divisionis), ba:c, scilicet plura per accidens, mom erunt
unum, idest non inferent prædicationem coniunctam. 4. Et explanat utrumque
horum exemplariter. Et primo, primum, quando scilicet illa plura per accidens
dicuntur de tertio, dicens: Ut si bomo albus est et musicus. divisim. Sed non
est idem, idest non sequitur adunatim, ergo bomo est musicus albus. Utraque
enim sunt accidentia eidem tertio. Deinde explanat secundum, quando solum illa
plura per accidens de se mutuo prædicantur, subdens: Nec si album. musicum.
verum est dicere, idest, et etiamsi de se invicem ista prædicantur per accidens
ratione subiecti in quo uniuntur, ut dicatur, bomo est albus, et est musicus,
el album est musicum, non tamen sequitur quod album musicum unite prædicetur,
dicendo, ergo bomo est albus musicus. Et causam assignat, quia album dicitur de
musico per accidens, et e converso. $. Notandum est hic quod cum duo membra per
parata autem inter se, sub secundo. Diversitatenr ergo comparationis
pluralitate membrorum, identitatem autem prædicatorum unitate exempli astruxit.
6. Advertendum est ulterius, ad evidentiam divisionis factæ in littera, quod,
secundum accidens, potest dupliciter accipi. - Uno modo, ut distinguitur contra
perseitatem posterioristicam, et sic non sumitur hic: quoniam cum dicitur plura
prædicata secundum accidens, - aut ly secundum accidens determinaret coniunctionem
inter se, et ma sic manifeste esset falsa regula; quoniam inter priprædicata,
animal bipes, seu, animal rationale, est prædicatio secundum accidens hoc modo
(differentia enim in nullo modo perseitatis prædicatur de genere, et tamen
Aristoteles in textu dicit ea non esse prædicata per accidens, et asserit quod
est optima illatio, est amimal et bipes, ergo est animal bipes); - aut
determinaret coniunctionem illarum ad subiectum, et sic etiam inveniretur
falsitas in regula: bene namque dicitur, paries est coloratus, et est
visibilis, et tamen coloratum visibile non per se inest parieti. - Alio modo,
accipitur ly secundum accidens, ut distinguitur contra hoc quod dico, ratione
sui, seu, non propter aliud, et sic idem sonat, quod, per aliud: et hoc modo
accipitur hic. Quæcunque enim sunt talis naturæ quod non ratione sui iunguntur,
sed propter aliud, ab illatione coniuncta deficere necesse est, ex eo quod
coniuncta illatio unum alteri substernit, et ratione sui ea adunata denotat ut
potentiam et actum. - Est ergo sensus divisionis, quod prædicatorum plurium,
quædam sunt per accidens, quædam per se, idest, quædam adunantur inter se
ratione sui, quædam propter aliud. Ea quæ per se uniuntur inferunt coniunctum,
ea autem quæ propter aliud, nequaquam. 7. Deinde cum dicit: Quocirca nec.
citbaroedus etc., applicat declaratam veritatem ad partes quæstionis. Et primo,
ad secundam partem, quia sclicet non sequitur: est bonus et est citharoedus;
ergo est bonus citharoedus, dicens: Quocirca nec citbaroedus bonus etc.;
secundo, ad aliam partem quæstionis, quare sequebatur: est animal et est bipes;
ergo est animal bipes: et ait: Sed animal bipes etc. Et subiungit huius ultimi
dicti causam, quia, animal bipes, non sunt prædicata secundum accidens
coniuncta inter se rum aut in tertio, sed per se. Et per hoc explanavit
altemembrum primæ divisionis, quod adhuc positum non fuerat explicite. Adverte
quod Aristoteles, eamdem tenens sententiam de citharoedo et bono et musico et
albo, conclusit quod album et musicum non inferunt coniunctum prædicatum; ideo
nec citharoedus et bonus inferunt citharoedus bonus simpliciter, idest
coniuncte. Est autem ratio dicti, quia licet musica et albedo dissimiles sint
bonitati et arti citharisticæ in hoc, quod bonitas nata est denominare et subiectum
tertium, puta hominem et ipsam artem citharisticam (propter quod falsitas
manifeste cernitur, quando dicitur: est bonus et citharoedus; ergo bonus
citharoedus ), musica vero et albedo subiectum tertium natæ sunt denominare
tantum, et non se invicem (propter quod latentior est casus cum proceditur: est
albus et est musicus; ergo est musicus albus), licet, inquam, in hoc sint
dissimiles, et propter istam dissimilitudinem processus Aristotelis minus
sufficiens videatur; attamen similes sunt in hoc quod, si servetur identitas
omnimoda prædicatorum quam servari oportet, si illamet divisa debent inferri
coniunctim, sicut musica non denominat albedinem, neque contra, ita nec
bonitas, de qua fit sermo, cum dicitur, bomo est bonus, denominat artem
citharisticam, neque e converso. Cum enim bonum sit æquivocumn EQUIVOCO GRICE,
licet a consilio, alia ratione dicitur de perfectione citharoedi, et alia de
perfectione hominis. Quando namque dicimus, Socrates est bonus, intelligimus
bonitatem moralem, quæ est hominis bonitas simpliciter (analogum siquidem
simpliciter positum sumitur pro potiori); cum autem infertur, citharoedus
bonus, non boni101 9. Nec obstat quod album faciat unum per accideüs cum
homine: non enim dictum est quod unitas per accidens aliquorum impedit ex
diversis inferre coniunctum, sed quod unitas per acccidens aliquorum ratione
tertii tantum est illa quæ impedit. Talia enim quæ non sunt unum per accidens
nisi ratione tertii, inter se nullam hatatem moris sed artis prædicas: unde
terminorum identitas non salvatur. Sufficienter igitur et subtiliter
Aristoteles eamdem de utrisque protulit sententiam, quia eadem est hæc, et ibi
ratio etc. 8. Nec prætereundum est quod, cum tres consequentias adduxit
quæstionem proponendo, scilicet; est animal et bipes; ergo est animal bipes:
et, est homo et albus; ergo est homo albus: et, est citharoedus et bonus; ergo
est bonus citharoedus; et duas primas posuerat esse bonas, tertiam vero non ;
huius diversitatis causam inquirere volens, cur solvendo quæstionem nullo modo
meminerit secundæ consequentiæ, sed tantum primæ et tertiæ. Indiscussum namque
reliquit an illa consequentia sit bona -an ve, SUB -w mala. - Et ad hoc videtur
mihi dicendum quod ex his paucis verbis etiam illius consequentiæ naturam
insinuavit. Profundioris enim sensus textus capax apparet cum dixit quod, non
sunt unum album et musicum etc., ut scilicet non tantum indicet quod expositum
est, sed etiam eius causam, ex qua natura secundæ consequentiæ elucescit. Causa
namque quare album et musicum non inferunt coniunctam, prædicationem est, quia
in prædicatione coniuncta oportet alteram partem alteri supponi, ut potentiam
actui, ad hoc ut ex eis fiat aliquo. modo unum, et altera a reliqua denominetur
(hoc enim vis coniunctæ prædicationis requirit, ut supra diximus de partibus
definitionis); album autem et musicum secundum se non faciunt unum per se, ut
patet, neque unum per accidens. Licet enim ipsa ut adunantur in subiecto uno
sint unum subiecto per accidens, tamen ipsamet quæ adunantur in uno, tertio
subiecto, non faciunt inter se unum per accidens: tum quia neutrum informat
alterum (quod requiritur ad unitatem per accidens aliquorum inter se, licet non
in tertio); tum quia non considerata subiecti unitate, quæ est extra eorum
rationes, nulla remanet inter ea unitatis causa. Dicens ergo quod album et
musicum non sunt unum, scilicet inter se, aliquo modo, causam expressit quare
coniunctim non infertur ex eis prædicatum. Et quia oppositorum eadem est
disciplina, insinuavit per illamet verba bonitatem illius consequentiæ. Ex eo
enim quod homo et albus se habent sicut potentia et actus, (et ita albedo
informet, denominet atque unum faciat cum homine ratione sui), sequitur quod ex
divisis potest inferri coniuncta prædicatio; ut dicatur: est bomo et albus;
ergo δὲ bomo albus. Sicut per oppositum dicebatur quod ideo musicum et album
non inferunt coniunctum prædicatum quia neutrum alterum informabat. bent
unitatem; et propterea non potest inferri coniunctum, ut dictum est, quod
unitatem importat. Illa vero quæ sunt unum per accidens ratione sui, seu inter
se, ut, bomo albus, cum coniuncta accipiuntur, unitate necessaria non carent,
quia inter se unitatem habent. Notanter autem apposui ly tantum : quoniam si
aliqua duo sunt unum per accidens, ratione tertii subiecti scilicet, sed non
tantum ex hoc habent unitatem, sed etiam ratione sui,ex hoc quod alterum
reliquum informat, ex istis divisis non prohibetur inferri coniunctum. Verbi
gratia, optime dicitur: est quantum et est coloratum; ergo est quantum
coloratum: quia color informat quantitatem. IO. Potes autem credere quod
secunda illa consequentia, quam non explicite confirmavit Aristoteles
respondendo, sit bona et ex eo quod ipse proponendo quæstionem asseruit bonam,
et ex eo quod nulla istantia reperitur. Insinuavit autem et Aristoteles quod
sola talis unitas impedit illationem coniunctam, quando dixit quæcunque
secundum. accidens dicuntur vel de eodem vel alterutrum. de altero. Cum enim
dixit, secundum. accidens de eodem, unitatem eorum ex sola adunatione in tertio
posuit (sola enim hæc per accidens prædicantur de eodem, ut dictum est); cum
autem addidit, vel alterutrum de altero, mutuam accidentalitatem ponens, ex
nulla parte inter se unitatem reliquit. Utraque ergo per accidens adducta
prædicata, in tertio scilicet vel alterutrum, quæ impediant illationem
coniunctam, nonnisi in tertio unitatem habent. Deinde cum dicit: Amplius nec
etc., satisfacit instantiis in probatione adductis, et in illis in quibus
explicita committebatur nugatio, et in illis in quibus implicita; et ait quod
non solum inferre ex divisis coniunctum non licet quando prædicata illa sunt
per accidens, sed mec etiam quæcunque insunt im alio: idest, sed nec hoc licet
quando prædicata includunt se, ita quod unum includatur in significato formali
alterius intrinsece, sive explicite, ut album in albo, sive implicite, ut
animal et bipes in homine. Quare neque album frequenter dictum divisim infert
coniunctum, neque bomo divisim ab animali vel bipede enunciatum, animal bipes,
coniunctum cum homine infert; ut dicatur, ergo Socrates est bomo bipes, vel
animal bomo. Insunt enim in hominis ratione, animal et bipes actu et
intellectu, licet implicite. Stat ergo solutio quæstionis in hoc, quod unitas
plurium per accidens in tertio tantum et nugatio, impediunt ex divisis inferri
coniunctum ; et consequenter, ubi neutrum horum inven'tur, licebit inferre
coniunctum. divisis ex quando divisæ sunt simul veræ de eodem etc. Et hoc
intellige vel bipes. Ed. c: animal (Can. CargTAN: lect. v) AN EX ENUNCIATIONE
HABENTE PLURA PRÆDICATA CONIUNCTIM INFERRE LICEAT ENUNCIATIONEM QUÆ EADEM
PRÆDICATA DIVISIM CONTINET ᾿Αληθὲς δέ ἐστιν εἰπεῖν χατὰ τοῦ τινὸς χαὶ ἁπλῶς, οἷον
τὸν τινὰ ἄνθρωπον ἄνθρωπον, 5 τὸν τινὰ λευχὸν ἀνθρωπον ἄνθρωπον. λευκόν: οὐχ ἀεὶ
δέ. ᾽Αλλ᾽ ὅταν μὲν ἐν τῷ προσχειμένῳ τῶν ἀντιχειμένων τι ἐνυπάρχῃ; ᾧ ἕπε ται ἀντίφασις,
οὐχ ἀληθές, ἀλλὰ y: 930oc, οἷον τὸν τεθνεῶτα ἄνθρωπον ἄνθρωπον εἰπεῖν" ὅταν
δὲ Un ἐνυπάρχῃ; ἀληθές. "H ὅταν μὲν ἐνυπάρχῃ, ἀεὶ οὐκ ἀληθές: ὅταν δὲ μὴ ἐνυπάρχῃ,
οὐκ ἀεὶ ἀληθές, ὥσπερ, Ὅμηρός ἐ ἐστί τι, οἷον ποιητής" ἄρ᾽ οὖν καὶ ἔστιν, ἢ
00; χατὰ cup ps βηχὸς γὰρ “κατηγορεῖται τοῦ Ὁμήρου τὸ ἔστι" ὅτι 12e
ποιητής ἐστιν, ἀλλ᾽ οὐ καθ᾽ αὐτὸ κατηγορε εἴται χατὰ τοῦ Ὁμήρου τὸ ἔστιν. Ὥστε ἐν
ὅσαις κατηγορίαις μήτε ἐναντιότης ἔνε στιν, Hu λόγοι ἀντ᾽ ὀνομάτων λέγονται; καὶ
xa ἑαυτὸ χατηγορῆται; χαὶ μὴ κατὰ “συμβεβηκός, ἐπὶ τούτων τὸ τὶ χαὶ ἁπλῶς ἀληθὲς
ἔσται εἰπεῖν. " Τὸ δὲ μὴ ὄν, ὅτι δοξαστόν, οὐχ ἀληθὲς εἰπεῖν ὄν τι’ δόξα γὰρ
αὐτοῦ οὐχ ἔστιν, ὅτι ἔστιν, ἀλλ᾽ ὅτι οὐκ i» ὩΣ secundam dubitationem. Et circa
hoc tria fa Num.seq. Num. . Num. Ξ ys do solvit eam; ibi: Sed quando in adiecto
etc., tertio, ex hoc excludit quemdam errorem; ibi: Quod autem non est* etc.
Est ergo quæstio: an ex enunciatione habente prædicatum coniunctum, liceat
inferre enunciationes dividentes illud coniunctum; et est quæstio: contraria
superiori. Ibi enim quæsitum est an ex divisis inferatur coniunctum; hic autem
quæritur an ex coniuncto sequantur divisa. Unde movendo quæstionem dicit: erum
aulem. aliquando est dicere de aliquo et. simpliciter, idest divisim, quod
scilicet prius dicebatur coniunctim, ΜῈ quemdam hominemalbum esse bominem, aut
quoddam album hominem. album esse, idest ut ex ista, Socrates est. bomo albus,
sequitur divisim, ergo Socrates est bomo, ergo Socrates est albus. Non autem.
semper, idest aliquando autem ex coniuncto non inferri potest divisim; non enim
sequitur, Socrates est bonus citbaroedus, ergo est bonus. Unde hæc est
differentia, quod quandoque licet et quandoque non. Et adverte quod notanter
adduxit exemplum de homine albo, inferendo utramque partem divisim, ut
insinuaret quod intentio quæstionis est investigare quando ex coniuncto potest
utraque pars divisim inferri, et non quando altera tantum. 2. Deinde cum dicit:
Sed quando in adiecto etc., solvit quæstionem. Et duo facit: primo, respondet
parti negativæ quæstionis, quando scilicet non licet; secundo, ibi: Quare in
quantiscumque etc., respondet parti affirmativæ, quando scilicet licet. Circa
primum considerandum quod quia dupliciter contingit fieri prædicatum
coniunctum, uno modo ex oppositis, alio modo ex non oppositis, ideo duo facit:
primo, ostendit quod numquam ex prædicato coniuncto ex oppositis possunt
inferri eius partes divisim; secundo, quod nec hoc licet universaliter in
prædicato coniuncto ex non oppositis, ibi: Pel etiam quando etc. Ait ergo quod
quando in termino adiecto inest aliquid de numero oppositorum, ad quæ sequitur
contradictio inter Verum autem est dicere de aliquo et simpliciter; ut aliquem
' Sea. c. xr. hominem hominem, aut aliquem album hominem, hohominem album: non
autem semper. Sed quando in adiecto aliquid quidem oppositorum insit, quod
consequitur contradictio, non verum sed falsum est; ut, hominem mortuum,
hominem dicere: quando autem non insit, verum est. Aut quando insit quidem,
semper non verum est: quando vero non insit, non semper verum est; ut, Homerus
est aliquid, ut poeta: utrum igitur est, an ergo etiam est; non? Secundum
accidens enim prædicatur, est, de Homero; (quoniam est enim poeta), sed non
secundum se prædicatur de Homero ipsum est. Quare in quantiscunque
prædicationibus neque contrarietas, [aliqua aut nulla oppositio] inest, si
definitiones pro nominibus dicantur, et secundum se prædicantur et non secundum
accidens, in his aliquid et simpliciter verum erit dicere. Quod autem non est,
quoniam opinabile est, non est verum dicere esse aliquid: opinio enim eius non
est, quoniam est, sed quoniam non est. ipsos terminos, »on verum. est, scilicet
inferre divisim, sed falsum. Verbi gratia cum dicitur, Cæsar est bomo mortuus,
non sequitur, ergo est bomo: quia ly mortuus, adiacens homini, oppositionem
habet ad hominem, quam. sequitur contradictio inter hominem et mortuum: si enim
est homo, non est mortuus, quia .non est corpus inanimatum; et si est mortuus,
non est homo, quia mortuum est corpus inanimatum. Quando autem mon inest,
scilicet talis. oppositio, verum est, scilicet inferre divisim. Ratio autem
quare, quando est oppositio in adiecto, non sequitur illatio divisa est, quia
alter terminus ex adiecti oppositione corrumpitur in ipsa enunciatione
coniuncta. Corruptum autem seipsum absque corruptione non infert, quod illatio
divisa sonaret. 3. Dubitatur hic primo circa id quod supponitur, quomodo possit
vere dici, Cæsar est bomo mortuus, cum enunciatio non possit esse vera, in qua
duo contradictoria simul de aliquo prædicantur. Hoc enim est primum principium.
Zomo autem et mortuus, ut in littera dicitur, contradictoriam oppositionem
includunt, quia in homine includitur vita, in mortuo non vita. - Dubitatur
secundo circa ipsam consequentiam, quam reprobat Aristoteles: videtur enim .
optima. Cum enim ex enunciatione prædicante duo contradictoria possit utrumque
inferri (quia æquivalet copulativæ), aut neutrum, (quia destruit seipsam), et
enunciatio supradicta terminos oppositos contradictorie prædicet, videtur sequi
utraque pars, quia falsum est neutram sequi. 4. Ad hoc simul dicitur quod aliud
est loqui de duobus terminis secundum se, et aliud de eis ut unum stat sub
determinatione alterius. Primo namque modo, bomo et moriuus, contradictionem
inter se habent, et impossibile est quod simul in eodem inveniantur. Secundo
autem modo, bomo et mortuus, non opponuntur, quia homo transmutatus iam per
determinationem corruptivam importatam in ly mortuus, non stat pro suo
significato secundum se, sed secundum exigentiam termini additi, a CAP. , quo
suum significatum distractum est. Ad utrunque autem insinuandum Aristoteles duo
dixit, et quod habent oppositionem quam sequitur contradictio, attendens
significata eorum secundum se, et quod etiam ex eis formatur una vera
enunciatio cum dicitur, Socrates est bomo moriuus, attendens coniunctionem
eorum alterius corruptivam. Unde patet quid dicendum sit ad dubitationes. Ad
utramque siquidem dicitur, quod non enunciantur duo contradictoria simul de
eodem, sed terminus ut stat sub distractione *, seu transmutatione alterius,cui
secundum se Ed. c: distinclione. esset contradictorius. 5. Dubitatur quoque
circa id quod ait: /mest aliquid oppositorum quæ consequitur contradictio;
superflue enim videtur addi illa particula, quæ consequitur contradictio. Omnia
enim opposita consequitur contradictio, ut patet discurrendo in singulis; pater
enim est non filius, et album non nigrum, et videns non cæcum etc. Et ad hoc
dicendum est quod opposita possunt dupliciter accipi: uno modo formaliter,
idest secundum sua significata; alio modo denominative, seu subiective. Verbi
gratia, pater et filius possunt accipi pro paternitate et filiatione, et
possunt accipi pro eo qui denominatur pater vel filius. Rursus cum omnis
distinctio fiat oppositione aliqua, ut dicitur in X Metapbysicæ, supponatur
omnino distincta esse opposita. Dicendum ergo est quod, licet ad omnia opposita
seu distincta contradictio sequatur inter se formaliter sumpta, non tamen ad
omnia opposita sequitur contradictio inter ipsa denominative sumpta. Quamvis
enim pater et filius mutuam sui negationem inferant inter se formaliter, quia
paternitas est non filiatio, et filiatio est non paternitas; in relatione tamen
ad denominatum, contradictionem non necessario inferunt. Non enim sequitur,
Socrates est pater; ergo mon est filius; nec e converso. Ut persuaderet igitur
Aristoteles quod non quæcunque opposita colligata impediunt divisam illationem
(quia non illa quæ habent contradictionem annexam formaliter tantum, sed illa
quæ,habent contradictionem et formaliter et secundum rem denominatam), addidit:
quæ consequitur contradictio, in tertio scilicet denominato. Et usus est satis
congrue vocabulo, scilicet, consequitur : contradictio enim ista in tertio est
quodammodo extra ipsa opposita. 6. Deinde cum dicit: Vel etiam quando est etc.,
declarat quod ex non oppositis in tertio coniunctis secundum unum prædicatum,
non universaliter possunt inferri partes divisim. Et primo, hoc proponit quasi
emendans quod immediate dixerat, subiungens: Vel etiam quando est, scilicet
oppositio inter terminos coniunctos, falsum est semper, scilicet inferre
divisim ; quasi diceret : dixi quod quando inest oppositio, non verum sed
falsum est inferre divisim; quando autem non inest talis oppositio, verum est inferre
divisim. Vel etiam ut melius dicatur, quod quando est oppositio, falsum est
semper, quando autem non inest talis oppositio, non semper verum est. Et sic
modificavit supradicta addendo ly semper, et, nom semper. Et subdens exemplum
quod non semper ex non oppositis sequatur divisio, ait: Ut, Homerus est aliquid
ut poeta; ergo eliam. est? Non. Ex hoc coniuncto, est poeta, de Homero
enunciato, altera pars, ergo Homerus est, non sequitur; et tamen clarum est
quod istæ duæ partes colligatæ, est et poeta, non. habent oppositionem, ad quam
sequitur contradictio. Igitur non semper ex non oppositis coniunctis illatio
divisa tenet etc. Deinde cum dicit: Secundum. accidens etc., probat hoc, quod
modo dictum est, ex eo quod altera pars istius compositi, scilicet, est, in
antecedente coniuncto prædicatur de Homero secundum accidens, idest ratione
alterius, quoniam, scilicet poeta, prædicatur de Homero, et non prædicatur
secundum se ly est de Homero; quod tamen infertur, cum concluditur: ergo
Homerus est. - Considerandum est hic quod ad solvendam illam conclusionem
negativam, scilicet, - non semper ex non oppositis coniunctis infertur divisim,
- sufficit unam instantiam suæ oppositæ universali affirmativæ afferre. Et hoc
fecit Aristoteles adducendo illud genus enunciationum, in quo altera pars
coniuncti est aliquid pertinens ad actum animæ. Loquimur enim modo de Homero
vivente in poematibus suis in mentibus hominum. In his siquidem enunciationibus
partes coniunctæ non sunt oppositæ in tertio, et tamen non licet inferre
utramque partem divisim. Committitur enim fallacia secundum quid ad
simpliciter. Non enim valet, Cæsar est laudatus, ergo. est: et simile est de
esse in effectu dependente in conservari. Quomodo autem intelligenda sit ratio
ad hoc adducta ab Aristotele in sequenti particula dicetur. Deinde cum dicit:
Quare in quantiscunque etc., respondet parti affirmativæ quæstionis, quando
scilicet ex coniunctis licet inferre divisim. Et ponit duas conditiones
oppositas supradictis debere convenire in unum, ad hoc ut possit fieri talis
consequentia; scilicet, quod nulla inter partes coniuncti oppositio sit, et
quod secundum se prædicentur. Unde dicit inferendo ex dictis: Quare in
quantiscunque prædicamentis, idest prædicatis ordine quodam adunatis, meque
contrarietas aliqua, in cuius ratione ponitur contradictio in tertio (contraria
enim sunt quæ mutuo se ab eodem expellunt), aut universaliter nulla oppositio
inest, ex qua scilicet sequatur contradictio in tertio, si. definitiones pro.
nominibus sumantur. Dixit hoc, quia licet in quibusdam non appareat oppositio,
solis nominibus positis, sicut, bomo mortuus, et in quibusdam appareat, ut,
vivum mortuum; hoc tamen non obstante, si, positis nominum definitionibus loco
nominum, oppositio appareat, inter opposita collocamus. Sicut, verbi gra.tia,
bomo mortuus, licet oppositionem non præseferat, tamen si loco hominis et
mortui eorum definitionibus utamur, videbitur contradictio. Dicemus enim corpus
animatum rationale, corpus inanimatum irrationale. In quantiscunque, inquam,
coniunctis nulla est oppositio, ef secundum se, et non secundum | accidens.
prædicantur, in. bis verum. erit. dicere et. simpliciter, idest divisim quod
fuerat coniunctim enunciatum. 9. Ad evidentiam secundæ conditionis hic positæ,
nota quod ly secumdum se potest dupliciter accipi: uno modo positive, et sic
dicit perseitatem primi, secundi, universaliter, quarti modi; alio modo
negative, et sic idem sonat quod non per aliud. - Rursus considerandum est quod
cum Aristoteles dixit de prædicato coniuncto quod, secundum se prædicetur, ly
secundum. se potest ad tria referri, scilicet, ad partes coniuncti inter se, ad
totum coniunctum respectu subiecti, et ad partes coniuncti respectu subiecti.
Si ergo accipiatur ly secumdum se positive, licet non falsus, extraneus tamen a
mente Aristotelis reperitur sensus ad quodcunque illorum trium referatur. Licet
enim valeat, est bomo risibilis, ergo. est bomo et est risibilis, et, est
animal rationale, ergo est animal et est rationale; tamen his oppositæ inferunt
similes consequentias. Dicimus enim, est albus musicus, ergo est musicus et
est. albus: ubi nulla est perseitas, sed est coniunctio per accidens, tam inter
partes inter se, quam inter totum et subiectum, quam etiam inter partes et
subiectum. Liquet igitur quod non accipit Aristoteles ly secundum se positive,
ex eo quod vana fuisset talis additio, quæ ab oppositis non facit in hoc
differentiam. Ad quid enim addidit, secundum se, et non, secundum accidens, si
tam illæ quæ sunt secundum se, modo exposito, quam illæ quæ sunt secundum
accidens ex coniuncto, inferunt di104 visum? - Si vero accipiatur secundum se,
negative, idest, non per aliud, et referatur ad partes coniuncti inter se,
falsa invenitur regula. Nam non licet dicere, est bonus cilbaroedus ; ergo est.
bonus et citlbaroedus ; et tamen ars citharizandi et bonitas eius sine medio
coniunguntur. Et similiter contingit, si referatur ad totum coniunctum respectu
subiecti, ut in eodem exemplo apparet. Totum enim hoc, citbaroedus bonus, non
propter aliud convenit homini; et tamen non infert, ut dictum est, divisionem.
Superest ergo ut ad partem coniuncti respectu subiecti referatur, et sit
sensus: quando aliqua coniunctim prædicata, secundum se, idest, non per aliud,
prædicantur, idest, quod utraque pars prædicatur de subiecto non propter
alteram, sed propter seipsam et subiectum, tunc ex conAverroes. Boethius. Ed.
c: idest, negative. Ed. c: opinionem. iuncto infertur divisa prædicatio. το. Et
hoc modo exponunt Averroes et Boethius; et vera invenitur regula, ut inductive
facile manifestari potest, et ratio ipsa suadet. Si enim partes alicuius
coniuncti prædicati ita inhærent subiecto quod neutra propter alteram insit,
earum separatio nihil habet quod veritatem impediat divisarum. Est et verbis
Aristotelis consonus sensus iste. Quoniam et per hoc distinguit inter
enunciationes ex quibus coniunctum infert divisam prædicationem, et eas quibus
hæc non inest consequentia. Istæ siquidem ultra habentes oppositiones in
adiecto, sunt habentes prædicatum coniunctum, cuius una partium alterius est
ita determinatio, quod nonnisi per illam subiectum respicit, sicut apparet in
exemplo ab Aristotele adducto, Homerus est poeta. Est siquidem ibi non respicit
Homerum ratione ipsius Homeri, sed præcise ratione poesis relictæ; et ideo non
licet inferre, ergo Homerus est. Et simile est in negativis. Si quis enim
dicat, Socrates non est paries, non licet inferre, ergo Socrates mon est, eadem
ratione, quia esse non est negatum de Socrate, sed de pariete in Socrate. 11.
Et per hoc patet qualiter sit intelligenda ratio in textu superiore adducta.
Accipitur enim ibi, secundum se negative *, modo hic exposito, et secundum
accidens, idest propter aliud. In eadem ergo significatione est usus ly
secundum. accidens, solvendo hanc et præcedentem quæstionem: utrobique enim
intellexit secundum accidens, idest, propter aliud, coniuncta, sed ad diversa
retulit. Ibi namque ly secundum. accidens determinabat coniunctionem duorum
prædicatorum inter se; hic vero determinat partem coniuncti prædicati in ordine
ad subiectum. Unde ibi, album et musicum, inter ea quæ secundum accidens sunt,
numerabantur; hic autem non. 12. Sed occurrit circa hanc expositionem dubitatio
non parva. Si enim ideo non licet ex coniuncto inferre divisim, quia altera
pars coniuncti non respicit subiectum propter se, sed propter alteram partem
(ut dixit Aristoteles de ista enunciatione, Homerus est poeta), sequetur quod
numquam a tertio adiacente ad secundum erit bona consequentia: quia in omni
enunciatione de tertio adiacente, est respicit subiectum propter prædicatum et
non propter se etc. 13. Ad huius difficultatis evidentiam, nota primo hanc
distinctionem. Aliud est tractare regulam, quando ex tertio adiacente infertur
secundum et quando non, et aliud quando ex coniuncto fit illatio divisa et
quando non. Illa siquidem est extra propositum, istam autem venamur. Illa
compatitur varietatem terminorum, ista non. Si namque unus terminorum, qui est
altera pars coniuncti, secundum significationem seu suppositionem varietur in
separatione, non infertur ex coniuncto prædicato illudmet divisim, sed aliud. -
Nota secundo hanc propositionem: Cum ex tertio adiacente infertur secundum, non
servatur identitas terminorum. Liquet ista quoad illum terminum, es/. Dictum
siquidem fuit supra a sancto Thoma *, quod aliud importat est secundum
adiacens, et aliud est tertium adiacens. Illud namque importat actum essendi
simpliciter, hoc autem habitudinem inhærentiæ vel identitatis prædicati ad
subiectum. Fit ergo varietas unius termini cum ex tertio adiacente infertur
secundum, et consequenter non fit illatio divisi ex coniuncto. Unde prælucet
responsio ad obiectionem, quod, licet ex tertio adiacente quandoque possit
inferri secundum, numquam tamen ex tertio adiacente licet inferri secundum
tamquam ex coniuncto divisum, quia inferri non potest divisim, cuius altera
pars ipsa divisione perit. Negetur ergo consequentia obiectionis et ad
probationem dicatur quod, optime concludit quod talis illatio est illicita
infra limites illationum, quæ ex coniuncto divisionem inducunt, de quibus hic
Aristoteles loquitur. I4. Sed contra hoc instatur. Quia etiam tanquam ex per
coniuncto divisa fit illatio, Socrates est albus, ergo est, locum a parte in
modo ad suum totum, ubi non fit varietas terminorum. Et ad hoc dicitur quod
licet homo albus sit pars in modo hominis (quia nihil minuit de hominis ratione
albedo, sed ponit hominem simpliciter), tamen est album non est pars in modo
ipsius est, eo quod pars in modo est universale cum conditione non minuente,
ponente illud simpliciter. Clarum est autem quod album minuit rationem ipsius
esf, et non ponit ipsum simpliciter: contrahit enim ad esse secundum quid. Unde
apud philosophos, cum fit aliquid album, non dicitur generari, sed generari
secundum quid. 15. Sed instatur adhuc quia secundum hoc, dicendo, est animal,
ergo est, fit illatio divisa per eumdem locum. Animal enim non minuit rationem
ipsius est. - Ad hoc est dicendum quod ly est, si dicat veritatem
propositionis, manifeste peccatur a secundum quid ad simpliciter. Si autem
dicat actum essendi, illatio est bona, sed non est de tertio, sed de secundo
adiacente. 16. Potest ulterius dubitari circa principale: quia sequitur, est
quantum coloratum, ergo est quantum, et, est. coloratum ; et tamen coloratum
respicit subiectum mediante quantitate: ergo non videtur recta expositio supra
adducta. - Ad hoc et similia dicendum est quod coloratum non ita inest subiecto
per quantitatem quod sit eius determinatio et ratione talis determinationis
subiectum denominet, sicut bonitas artem citharisticam determinat ; cum
di-citur, est citbaroedus bonus; sed potius subiectum ipsum primo coloratum
denominatur, quantum vero secundario coloratum. dicitur, licet color media
quantitate suscipiatur. Unde notanter supra diximus, quod tunc altera pars
coniuncti prædicatur per accidens, quando præcise denominat subiectum, quia
denominat alteram partem. Quod nec in hac, nec in similibus instantiis
invenitur 17. Deinde cum dicit: Quod autem non est etc., excludit quorumdam
errorem qui, quod "on est, esse tali syllogismo concludere satagebant:
Quod est, opinabile est. Quod non est, est opinabile. Ergo quod non est, est. -
Hunc siquidem processum elidit Aristeteles destruendo primam propositionem, quæ
partem coniuncti in subiecto divisim prædicat, ac si diceret: est opinabile, ergo
est. Unde assumendo subiectum conclusionis illorum ait: Quod autem non est; et
addit medium eorum, quoniam opinabile est; et subdit maiorem extremitatem, »om
est verum dicere, esse aliquid. Et causam assignat, quia talis opinatio non
propterea est, quia illud sit, sed potius quia non est. pere et im. Lib. II,
lect. 1 (Canp. CareTANt lect. v1) DE PROPOSITIONIBUS MODALIBUS EARUMQUE INTER
SE OPPOSITIONE Τούτων δὲ διωρισμένων, σχεπτέον ὅπως ἔχουσιν αἱ ἀποφάσεις χαὶ
χαταφάσεις πρὸς ἀλλήλας, αἱ τοῦ δυνατὸν εἶναι καὶ μὴ δυνατόν, χαὶ ἐνδεχόμενον
καὶ μὴ ἐνδεχόμενον, καὶ περὶ τοῦ ἀδυνάτου τε καὶ ἀναγκα(ou* ἔχει γὰρ ἀπορίας
τινάς. Εἰ γὰρ τῶν συμπλεκομένων αὗται ἀλλήλαις ἀντίχεινται ἀντιφάσεις, ὅσαι χατὰ
τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι τάτ* 105 : His vero determinatis, considerandum est
quemadmodum se se habent negationes et affirmationes ad se invicem; quæ sunt de
possibili esse et non possibili, et de contingenti, et de impossibili, et
necessario; habent enim aliquas dubitationes. Nam si eorum, quæ corpplectuntur,
illæ sunt sibi invicem oppositæ contradictiones, quæcunque secundum esse
τονται, οἷον τοῦ εἶναι ἄνθρωπον ἀπόφασις τὸ μὴ εἶναι ἄνθρωπον, οὐ τὸ εἶναι μιὴ ἄνθρωπον,
καὶ τοῦ εἶναι λευκὸν ἄνθρωπον, τὸ, p εἶναι λευκὸν ἄνθρωπον, ἀλλ᾽ οὐ τὸ εἶναι μὴ
λευχὸν ἄνθρωπον" εἰ γὰρ χατὰ παντὸς ἡ κατάφασις ἢ ἡ ἀπόφασις, τὸ ξύλον ἔσται
ἀληθὲς εἰπεῖν εἶναι μιὴ λευκὸν ἄνθρωπον εἰ δὲ τοῦτο οὕτως, καὶ ὅσοις τὸ εἶναι μὴ
προστίθεται, τὸ αὐτὸ ποιήσει τὸ ἀντὶ τοῦ εἶναι λεγόμενον, οἷον τοῦ, ἄνθρωπος
βαδίζει, οὐ τὸ οὐχ ἄνθρωπος βαδίζει, ἀπόφάσις ἔσται, ἀλλὰ «0, οὐ βαδίζει ἄνθρωπος-
οὐδὲν dg διαφέρει εἰπεῖν, ἄνθρωπον βαδίζειν, ἢ ἄνθρωπον ζαλζοντα εἶναι. Ὥστε, εἰ
οὕτως πανταχοῦ, καὶ τοῦ υνατὸν εἶναι ἀπόφασις ἔσται τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι, ἀλλ᾽ οὐ
τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι. Δοχεῖ δὲ τὸ αὐτὸ δύνασθαι χαὶ εἶναι καὶ μὴ εἶναι: πᾶν do τὸ
δυνατὸν τέμνεσθαι ἢ βαδίζειν, καὶ μὴ βαίζειν xa μὴ τέμνεσϑαι δυνατόν: λόγος δέ,
ὅτι ἅπαν τὸ οὕτω δυνατὸν οὐχ ἀεὶ ἐνεργεῖ, ὥστε ὑπάρξει αὐτῷ 'χαὶ ἡ ἀπόφασις:
δύναται γὰρ καὶ μὴ βαδίζειν τὸ βαδιστικόν, καὶ μὴ ὁρᾶσθαι τὸ ὁρατόν. ᾿Αλλὰ μιὴν
ἀδύνατον χατὸὺ τοῦ αὐτοῦ ἀληθεύεσθαι τας ἄντιχειμένας φάσεις. Οὐχ ἄρα τοῦ δυνατὸν
εἶναι ἀπόασίς ἐστι τὸ, δυνατὸν μὴ εἶναι. Συμβαίνει γὰρ ἐκ τούτων ἢ τὸ αὐτὸ
φάναι xal ἀποφάναι ἅμα κατὰ τοῦ αὐτοῦ, ἢ μὴ κατὰ τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι τὰ
προστιθέμενα γίνεσθαι φάσεις καὶ ἀποφάσεις. Εἰ οὖν ἐχεῖνο ἀδύνατον, τοῦτ᾽ ἂν εἴη
αἱρετόν. gj ostquam determinatum est de enunciationiSybus, quarum partibus
aliud additur tam remaMZ'nente quam variata unitate, hic intendit declarare
quid accidat enunciationi, ex eo quod. aliquid additur, non suis partibus, sed
compositioni eius. Et circa hoc duo facit: primo, determinat de E" Eest.
x. . Num. 7. Ed. c: et sibili. oppositione earum ; secundo, de consequentiis;
ibi: Consequentiæ vero etc. Circa primum duo facit: primo, proponit quod
intendit; secundo, exequitur; ibi: Nam si eorum etc. Proponit ergo quod iam
perspiciendum est, quomodo se posi habeant affirmationes et negationes
enunciationum de possibili et non possibili etc. Et causam subdit: Habent enim
multas dubitationes speciales. - Sed antequam ulterius procedatur, quoniam de
enunciationibus, quæ modales vocantur, sermo inchoatur, prælibandum est esse
quasdam modales enunciationes, et qui et quot sunt modi reddentes:
propositiones modales; et quid earum sit subiectum et quid prædicatum ; et quid
sit ipsa enunciatio modalis ; quisque sit ordo earum ad præcedentes; et quæ
necessitas sit specialem faciendi tractatum de his. Quia ergo possumus
dupliciter de rebus loqui; uno modo, componendo rem unam cum alia, alio modo,
compositionem factam declarando qualis sit, insurgunt duo enunciationum genera;
quædam scilicet enunciantes Opp. D. Tgowaz T. I. » et non esse disponuntur, ut
eius quæ est, esse hominem, negatio est, non esse hominem, non autem ea quæ
est, esse non hominem: et eius, quæ est, esse album hominem, ea quæ est, non
esse album hominem, sed non ea quæ est, esse non album hominem (5i énim de omni
aut affirmatio aut negatio est, lignum erit verum dicere esse non album
hominem): quod si hoc modo et in quibuscunque esse non additur, idem faciet
quod pro esse dicitur; ut eius, quæ est, homo ambulat, non hæc, ambulat non
homo, negatio erit, sed hæc, non ambulat homo. Nihil enim differt dicere
hominem ambulare, vel hominem ambulantem esse. Qua're si hoc modo ubique, et
eius, quæ est, possibile esse, negatio erit possibile non esse, sed non ea quæ
est, non possibile esse. Videtur autem idem posse et esse et non esse. Omne
enim quod est possibile dividi, vel ambulare, et non ambulare, et non dividi
possibile est. Ratio autem est, quoniam omne quod sic possibile est, non semper
in actu est; quare inerit ipsi etiam negatio: potest enim et non ambulare quod
est ambulativum, et non videri quod est visibile. At vero impossibile est de
eodem oppositas veras esse affirmationes et negationes. Non igitur eius quæ
est, possibile esse, negatio est hæc, possibile non esse. Contingit autem ex
his, aut idem affirmare et negare simul de eodem, aut non secundum esse vel non
esse, quæ opponuntur, fieri affirmationes et negationes. Si ergo illud
impossibile est, hoc erit magis eligendum. aliquid inesse vel non inesse
alteri, et hæ vocantur de inesse, de quibus superius habitus est sermo; quædam
vero enunciantes modum compositionis prædicati cum subiecto, et hæ vocantur
modales, a principaliori parte sua, modo scilicet. Cum enim dicitur, Socratem
currere est possibile, non enunciatur cursus de Socrate, sed qualis sit
compositio cursus cum Socrate ἢ, scilicet possibilis. Signanter autem dixi
modum compositionis, quoniam modus in enunciatione positus duplex est. Quidam enim
determinat verbum, vel ratione significati ipsius verbi, ut Socrates currit
velociter, vel ratione temporis consignificati, ut Socrates currit hodie;
quidam autem determinat compositionem ipsam prædicati cum subiecto; sicut cum
dicitur, Socratem. currere est possibile. In illis namque determinatur qualis
cursus insit Socrati, vel quando; in hac autem, qualis sit coniunctio cursus
cum Socrate. Modi ergo non illi qui rem verbi, sed qui compositionem
determinant, modales enunciationes reddunt, eo quod compositio veluti forma
totius totam enunciationem continet. 3. Sunt autem huiusmodi modi quatuor
proprie loquendo, scilicet possibile et impossibile, necessarium et
contingens.-Verum namque et falsum, licet supra compositionem cadant cum
dicitur, Socratem currere est uerum, vel hominem. esse quadrupedem est. falsum,
attamen modificare Cap. Ed. c: de Socrate. Ed. c et . promitur. facit: primo,
movendo quæstionem arguit ad partes; seproprie non videntur compositionem
ipsam. Quia modificari proprie dicitur al'quid, quanlo redditur aliuale, non
quando fit secundum suam substantiam. Compositio autem quando dicitur vera, non
aliqualis propon'tur *, sed quod est: nihil enim aliud est dicere, Socratzm
currere. est erum, quam quod compos:tio cursus cum Socrate est. Et similiter
quando est falsa, nihil aliud dicitur, quam quod non est: nam nihil aliud est
dicere, Socratzm currere est falsum, quam quod compositio cursus cum Socrate
non est. Quando vero compositio dicitur possibilis aut contingens, iam non
ipsam esse, sed ipsam al'qualem esse dicimus: cum s'quidem dicitur, Socratzm
currere est possibile, non substantificamus compositionem cursus cum Socrate,
sed qual'ficamus, asserentes illam esse possibilem. Unde Aristoteles hic modos
proponens, veri et falsi nullo modo meminit, licet infra verum et non verum
inferat, propter causam ibi assignandam. 4. Et quia enunciatio modalis duas in
se continet compositiones, alteram inter partes dicti, alteram inter dictum et
modum, intelligendum est eam compositionem modificari, idest, quæ est inter
partes dicti, non eam quæ est inter modum et dictum. Quod sic perpendi potest.
Huius enunciat'on's modalis, Socratzm esse album est. possibile, duæ sunt
partes ; altera est, Socratzm esse album, altera est, possibile. Prima dictum
vocatur, eo.quod est id quod dicitur per eius indicativam, scilicet, Socrates
est a!bus: qui enim profert hanc, Socratzs est albus, nihil aliud dicit nisi
Socratem esse album: secunda vocatur modus, eo quod modi adiectio est. Prima
compositionem quandam in se continet ex Socrate et albo; secunda pars primæ
opposita, compos'tionem aliquam sonat ex dicti compos:tione et modo. Prima
rursus pars, licet omnia habeat propria, subiectum scilicet, et prædicatum,
copulam et compositionem, tota tamen subiectum est modalis enunciationis;
secunda autem est prædicatum. Dicti ergo compositio subiicitur et modificatur
in enunciatione modali. Qui enim dicit, Socratem esse album est possibile, non
significat qualis est se, coniunctio possibilitatis cum hoc dicto, Socrat»m
esse album, sed insinuat qualis sit compositio partium dicti inter scilicet
albi cum Socrate, scilicet quod est compositio possibilis. Non dicit igitur
enunciatio modalis aliquid inesse, vel non inesse, sed dicti potius modum
enunciat. Nec proprie componit secundum significatum, quia compositionis non
est compositio, sed rerum compositioni modum apponit. Unde nihil aliud est
enunciatio modalis, quam enunciatio dicti modificativa. 5. Nec propterea
censenda est enunciatio plures modalis, quia omnia duplicata habeat: quoniam
unum modum de unica compositione enunciat, licet illius compositionis plures
sint partes. Plura enim illa ad dicti compositionem concurrentia, veluti plura
ex quibus fit unum subiectum concurrunt, de quibus dictum est supra quod
enunciationis unitatem non impediunt. Sicut nec cum dicitur, domus est: alba,
est enunciatio multiplex, licet domus ex multis consurgat partibus. 6. Merito
autem est, post enunciationes de inesse, de modalibus tractandum, quia partes
naturaliter sunt toto priores, et cognitio totius ex partium cognitione
dependet; et specialis sermo de his est habendus, quia proprias habet
difficultates. Notavit quoque Aristoteles in textu multa. Horum ordinem
scilicet, cum dixit: His vero determinatis etc. modos qui et quot sunt, cum eos
expressit et inseruit; variationem eiusdem modi, per affirmationem et
negationem, cum dixit: Possibile et non possibile, contingens et non
conlingens; necessitatem cum addidit: Habent enim multas dubitationzs proprias
etc. 7. Deinde cum dicit: Nam si eorum etc., exequitur tractatum de oppositione
modalium, Et circa hoc duo cundo, determinat veritatem ; ibi: Contingit autzm
etc. Est autem dubitatio: an in enunciationibus modalibus fiat contradictio
negatione apposita ad verbum dicti, quod dicit rem; an non, sed potius
negatione apposita ad modum qui qualificat. Et primo, arguit ad partem
affirmativam, quod scilicet addenda sit negatio ad verbum ; secundo, ad partem
negativam, quod non apponenda sit negatio ipsi verbo; ibi: Vid»tur autzm etc.
8. Intendit ergo primo tale argumentum; si complexorum contradictiones
attenduntur penes esse et non esse (ut patet inductive in enunciationibus
substantivis de secundo adiacente et de tertio, et in adiectivis),
contradictionesque omnium hoc modo sumendæ sunt, contradictoria huius,
possibile esse, erit, possibile mon esse, et non illa, non possibile esse. Et
consequenter apponenda est negatio verbo, ad sumendam oppositionem in
modalibus. Patet consequentia, quia cum dicitur, possibile esse, et, possibile
non esse, negatio cadit supra esse. Unde dicit: Nam si eorum, qua»
complectuntur, idest complexorum, illæ sibi invicom. sunt oppositæ
contradictionzs, quæ secundum esse vel non esse disponuntur, idest in quarum
una affirmatur esse, et in altera negatur. 9. Et subdit inductionem, inchoans.
a secundo adiacente: ut, eius enunciationis quæ est, esse hominem, idest, bomo
est, negatio est, non esse hominem, ubi verbum negatur, idest, bomo non est; et
non est eius negatio ea quæ est, esse non hominem, idest, non bomo est: hæc
enim non est quæ negativa, sed affrmativa de subiecto infinito, simul est vera
cum illa prima, scilicet, homo est. ro. Deinde prosequitur inductionem in
substantivis de tertio adiacente: ut, eius quæ est, esse album hominem, idest,
ut, illius enunciationis, homo est albus, negatio est, non esse album hominem,
ubi verbum negatur, idest, homo non est albus; et non est negatio illius ea,
quæ est, esse;non album hominem, idest, homo est non albus. Hæc enim non est.
negativa, sed affirmativa de prædicato infinito. - Et quia istæ duæ affirmativæ
de prædicato finito et infinito non possunt de eodem verificari, propterea quia
sunt de prædicatis oppositis, posset aliquis credere quod sint contradictoriæ;
et ideo ad hunc errorem tollendum interponit rationem probantem quod hæ duæ non
sunt contradictoriæ. Est autem ratio talis. Contradictoriorum talis est natura
quod de omnibus aut dictio, idest affirmatio aut negatio verificatur. Inter
contradictoria siquidem nullum potest inveniri medium; sed hæ duæ
enunciationes, scilicet, est bomo albus, et, est bomo mon albus, sunt
contradictoriæ per se; ergo sunt talis naturæ quod de omnibus altera
verificatur. Et sic, cum de ligno sit falsum dicere, est homo albus, erit verum
dicere de eo, scilicet ligno, esse non album hom'nem, idest, lignum est homo
non albus. Quod est manifeste falsum: lignum enim neque est homo albus, neque
est homo non albus. Restat ergo ex quo utraque est simul falsa de eodem, quod
non sit inter eas contradictio: Sed contradictio fit quando negatio apponitur
verbo. 1r. Deinde prosequitur inductionem in enunciationibus adiectivi verbi,
dicens: Quod si boc modo, scilicet supradicto, accipitur contradictio, et. im
quantiscunque enuncialionibus esse non ponitur explicite, idem faciet! quoad
oppositionem sumendam, id quod pro esse ;dicitur (idest verbum adiectivum, quod
locum ipsius esse tenet, pro quanto, propter eius veritatem in se inclusam,
copulæ officium facit), ut eius enunciationis quæ est, bomo ambulat, negatio
est, non ea quæ dicit, mom bomo ambulat (hæc enim est affirmativa de subiecto
infinito), sed negatio illius est, bomo non ambulat ; sicut et in illis. de
verbo substantivo, negatio verbo addenda erat. Nihil enim Num. 14. Num. 13.
CAP., LECT. differt dicere verbo adiectivo, homo ambulat, vel substantivo, homo
est ambulans. 12. Deinde ponit secundam partem inductionis dicens: Et si boc
modo in omnibus sumenda est contradictio, scilicet; apponendo negationem ad
esse, concluditur quod et eius enunciationis, quæ dicit, possibile esse,
negatio est, possibile non esse, et non illa quæ dicit, non possibile esse.
Patet conclusionis sequela: quia in illa, possibile non esse, negatio apponitur
verbo; in ista autem non. Dixit autem in principio huius rationis: Eorum quæ
complectuntur, idest complexorum, contradictiones fiunt secundum esse et non
esse, ad differentiam incomplexorum quorum oppositio non fit negatione dicente
mon non semper actu est, sequitur quod sit possibile non esse. Quod enim non
semper est, potest non esse. Bene ergo intulit Aristoteles ex his duobus: Quare
inerit 'etiam negatio possibilis et non solum affirmatio; potest igitur et non.
ambulare, quod est ambulabile, et non. videri, quod est visibile. Maior vero
subiungitur, cum ait: 4t vero impossibile est. de eodem. veras esse
contradictiones. Infertur quoque ultimo conclusio: Nom est igitur ista
(scilicet, possibile non esse) negatio ilius, quæ dicit, possibile esse: quia
sunt simul veræ de eodem. - Caveto autem ne ex isto textu putes possibile, ut
est modus, debere semper accipi pro possibili ad utrumlibet: quoniam hoc infra
declarabitur esse falsum; sed considera quod satis fuit intenesse, sed ipsi
incomplexo apposita, ut, homo, et, non bomo, legit, et, non legit. Deinde cum
dicit: Videtur autem. idem. etc., arguit ad quæstionis partem negativam
(scilicet quod ad sumendam contradictionem in modalibus non addenda est negatio
verbo), tali ratione. Impossibile est duas contradictorias esse simul veras de
eodem; sed supradictæ, scilicet, possibile esse, et, possibile non esse, simul
verificantur de eodem; ergo istæ non sunt contradictoriæ: igitur contradictio
modalium non attenditur penes verbi negationem. Huius rationis primo ponitur in
littera minor cum sua probatione; secundo maior; tertio conclusio. Minor quidem
cum dicit: Videtur autem. idem. possibile esse, el, non possibile esse. Sicut
verbi gratia, omne quod est possibile dividi est etiam possibile non dividi, et
quod est possibile ambulare est etiam possibile non ambulare. Ratio autem.
huius minoris est, quoniam omne quod sic possibile est (sicut, scilicet, est
possibile ambulare et dividi), non semper actu esi: non enim semper actualiter
ambulat, qui ambulare potest; nec semper actu dividitur, quod dividi potest.
Quare inerit etiam negatio possibilis, idest, ergo non solum possibilis est
affirmatio, sed etiam negatio eiusdem. - Adverte quod quia possibile est
multiplex, ut infra dicetur, ideo notanter Aristoteles addidit ly sic,
assumens, quod sic possibile est, nom semper actu est. Non enim de omni
possibili verum est dicere quod non semper UTE. TNT ΞΜ D »w actu est, sed de
aliquo, eo scilicet quod est sic possibile, quemadmodum ambulare et dividi.
Nota ulterius quod quia tale possibile habet duas conditiones, scilicet quod
potest actu esse et quod non semper actu est, sequitur necessario quod de eo
simul est verum dicere, possibile esse, et, non esse. Ex eo enim quod potest
actu esse, sequitur quod sit possibile esse; ex eo vero quod denti declarare
quod in modalibus non sumitur contradictio ex verbi negatione, afferre
instantiam in una modali, quæ continetur sub modalibus de possibili. 14. Deinde
cum dicit: Contingit autem unum ex bis εἴς.» determinat veritatem huius
dubitationis. Et quia duo petebat, scilicet, an contradictio modalium ex
negatione verbi fiat an non, et, an potius ex negatione modi; ideo primo,
determinat veritatem primæ petitionis, quod scilicet contradictio harum non fit
negatione verbi; secundo, determinat veritatem secundæ petitionis, quod
scilicet fiat modalium contradictio ex negatione modi; ibi: Est ergo negatio
etc. - Dicit ergo quod propter supradictas rationes evenit unum ex his duobus,
quæ conclusimus determinare, aut idem ipsum, idest, unum et idem dicere, idest
affirmare et negare simul de eodem: idest, aut quod duo contradictoria simul
verificantur de eodem, ut prima ratio conclusit; aut affirmationes vel
negationes modalium, quæ opponuntur contradictorie, fieri nom secundum. esse
vel non 6556, idest, aut contradictio modalium non fiat ex negatione verbi, ut
secunda ratio conclusit. Si ergo illud est impossibile, scilicet quod duo
contradictoria possunt simul esse vera de eodem, boc, scilicet quod
contradictio modalium non fiat secundum verbi negationem, erit magis eligendum.
Impossibilia enim semper vitanda sunt. Ex ipso autem modo loquendi innuit quod
utrique earum aliquid obstat. Sed quia primo obstat impossibilitas quæ
acceptari non potest, secundo autem nihil aliud obstat nisi quod negatio supra
enunciationis copulam cadere debet, si negativa fieri debet enunciatio, et hoc
aliter fieri potest quam negando dicti verbum, ut infra declarabitur; ideo hoc
secundum, scilicet quod contradictio modalium non fiat secundum negationem
verbi, eligendum est: primum vero est omnino abiiciendum. Lect. seq. (Canp..
CargrANr lect. vi) DE NEGATIONE APPONENDA NON VERBO SED MODIS IN CONTRADICTIONIBUS
PROPOSITIONUM MODALIUM Ἔστιν ἄρα ἀπόφασις τοῦ δυνατὸν εἶναι τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι.
Ὁ χαὶ δ᾽ αὐτὸς λόγος καὶ περὶ τοῦ ἐνδεχόμενον εἶναι" καὶ 13e τούτου ἀπόφασις
τὸ μὴ ἐνδεχόμενον εἶναι, ἐπὶ τῶν ἄλλων δὲ ὁμοιοτρόπως, οἷον ἀναγκαίου τε καὶ ἀδυνάτου.
Γίνεται γάρ, ὥσπερ ἐπ᾽ ἐκείνων τὸ εἶναι καὶ τὸ μὴ εἶναι προσθέσεις,) τὰ δ᾽ ὑποχείμενα
πράγματα, τὸ μὲν λευχόν, τὸ δὲ ἄνθρωπος: οὕτως ἐνταῦθα τὸ μὲν εἶναι xai μὴ εἶναι,
ὡς ὑποχείμενον γίνεται, τὸ δὲ δύνασθαι καὶ τὸ ἐνδέχεσθαι, προσθέσεις
διορίζουσαι, ὥσπερ ἐπ᾽ ἐχείνων τὸ εἶναι καὶ μὴ εἶναι, τὸ ἀληθὲς xa τὸ ψεῦδος, ὁμοίως
αὖται ἐπὶ τοῦ εἶναι δυνατὸν χαὶ εἶναι οὐ δυνατόν. Τοῦ δὲ δυνατὸν μὴ εἶναι ἀπόφασις
οὐ τὸ οὐ δυνατὸν εἶναι, ἀλλὰ τὸ οὐ δυνατὸν μὴ εἶναι, καὶ τοῦ δυνατὸν εἶναι οὐ τὸ
δυνατὸν μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ μιὴ δυνατὸν εἶναι. Διὸ καὶ Hs Pp μὰ ἂν δόξειαν ἀλλήλαις
αἱ τοῦ δυνατὸν εἶναι χαὶ δυνατὸν μὴ εἶναι’ τὸ γὰρ αὐτὸ δυνατὸν εἶναι καὶ μὴ εἶναι"
οὐ γὰρ ἀντιφάσεις ἀλλήλων αἱ τοιαῦται, τὸ δυνατὸν εἶναι καὶ δυνατὸν μὴ εἶναι"
Est ergo negatio eius quæ est, possibile esse, ea quæ est ' Seq. cap. xir. non
possibile esse. Eadem quoque ratio est et in eo quod est contingens esse:
etenim negatio eius est, non contingens esse; et in aliis quoque simili modo,
ut in necessario et impossibili. Fiunt enim quemadmodum in illis, esse et non
esse, appositiones, subiectæ vero res, hoc quidem album, illud vero homo: eodem
quoque modo hoc in loco, esse quidem et non esse, ut subiectum fit, posse vero
et conüngere appositiones sunt, determinantes (quemadmodum in illis esse et non
esse) veritatem et falsitatem, similiter hæ in eo quod est, esse possibile et
esse non possibile. Eius vero, quæ est, possibile non esse, negatio est non ea
quæ est, non esse, sed ea quæ est, non possibile; et eius quæ est, possibile
esse, non ea quæ est, possibile non esse, sed ea quæ est, non possibile esse.
Quare et sequi sese invicem videbuntur, possibile esse et possibile non esse.
Idem enim possibile esse et non esse. ἀλλὰ τὸ δυνατὸν εἶναι χαὶ μὴ δυνατὸν εἶναι
οὐδέποτε ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ ἅμα ἀληθεύονται" ἀντίκεινται Te, οὐδέ γε τὸ δυνατὸν
μὴ εἶναι χαὶ οὐ δυνατὸν pen εἶναι οὐδέποτε ἅμα ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ ἀληθεύονται. Ὁμοίως
δὲ xài τοῦ ἀναγκαῖον εἶναι ἀπόφασις οὐ τὸ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ μὴ ἀναγκαῖον
εἶναι" τοῦ δὲ ἀναγχαῖον μὴ εἶναι, τὸ per ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. Καὶ τοῦ al
θελα εἶναι οὐ τὸ ἀδύνατον μὴ εἶναι, ἀλλὰ τὸ μὴ ἀδύνατον εἶναι: τοῦ δὲ ἀδύνατον
μὴ εἶναι τὸ οὐκ ἀδύνατον μὴ εἶναί. Καὶ καθόλου 3£, ὥσπερ εἴρηται, τὸ μὲν εἶναι
καὶ μὴ εἶναι δεῖ τιθέναι, ὡς τὰ ὑποκείμενα, κατάφασιν δὲ Non enim
contradictiones sunt sibi invicem huiusmodi, possibile esse et possibile non
esse; sed possibile esse et non possibile esse, nunquam simul sunt in eodem
veræ sunt: opponuntur enim : neque ea quæ . est, possibile non esse et non
possibile non esse, nunquam simul in eodem veræ sunt. Similiter autem et eius.
quæ est, necessarium est, negatio non est quæ est, necessarium non esse, sed ea
quæ est, non necessarium esse; eius vero quæ est, necessarium non esse, ea quæ
est, non necessarium non esse. Et eius quæ est, impossibile esse, non ea quæ
est, impossibile non esse, sed hæc, non impossibile esse; eius vero quæ est,
impossibile non esse, ea quæ est, non impossibile non esse. A Universaliter
vero, quemadmodum dictum est, esse quidam et xal ἀπόφασιν ταῦτα ποιοῦντα πρὸς τὸ
εἶναι καὶ μὴ εἶναι συντάττειν. Καὶ ταύτας οἴεσθαι χρὴ εἶναι τὰς ἀντικειμένας
φάσεις" δυνατόν, οὐ δυνατόν" ἐνδεχόμενον; οὐχ ἐνδεχόμενον: ἀδύνατον,
οὐχ ἀδύνατον, ἀναγκαῖον, οὐχ ἀναγκαῖον" ἀληθές, οὐχ ἀληθές. qpeterminat
ubi ponenda sit negatio ad assumenΞΔ dam modalium contradictionem. Et circa hoc
(ἡ [quatuor facit: primo, determinat veritatem I. summarie; secundo, assignat
determinatæ veritatis rationem, quæ dicitur rationi ad oppo Num. seq. Num. .Num.
. Ed. c: et verba non addenda in ea declar. situm inductæ; ibi: Fiunt enim
etc.; tertio, explanat eamdem veritatem in omnibus modalibus; ibi: Eius vero
etc.; quarto, universalem regulam concludit; ibi: Universaliter vero etc. Quia
igitur negatio aut verbo aut modo apponenda est, et quod verbo non addenda est,
declaratum est per locum a divisione; concludendo determinat: Es! ergo negatio
eius quæ est possibile esse, ea quæ est non possibile esse, in qua negatur
modus. Et eadem est ratio in enunciationibus de contingenti. Huius enim, quæ
est, contingens esse, negatio est, non contingens esse. Et in alis, scilicet de
mecesse et impossibile idem est iudicium. liones Deinde etc., cum subdit dicit:
Fiust enim in illis apposihuius veritatis rationem talem. Ad sumendam
contradictionem inter aliquas enunciationes et non esse oportet ponere
quemadmodum subiecta, negationem vero et affirmationem hæc facientem, ad esse
non esse apponere. Et has oportet putare esse oppositas dictiones: possibile
non possibile; contingens non contingens; impossibile non impossibile;
necessarium non necessarium; verum non verum. oportet ponere negationem super
appositione, idest coniunctione prædicati cum subiecto; sed in modalibus
appositiones sunt modi; ergo in modalibus negatio apponenda est modo, ut fiat
contradictio. Huius rationis, maiore subintellecta, minor ponitur in littera
per secundam similitudinem ad illas de inesse. Et dicitur quod quemadmodum in
illis enunciationibus de imesse appositiones, idest prædicationes, sunt esse et
non esse, idest verba significativa esse vel non esse (verbum enim semper est
nota eorum quæ de altero prædicantur), subiective vero appositionibus res sunt,
quibus esse vel non esse apponitur, ut album, cum dicitur, album est, vel homo,
cum dicitur, homo est; eodem modo hoc in loco in modalibus accidit: esse quidem
subiectum fit, idest dictum sunt. significans esse vel non esse subiecti locum
tenet ; contingere vero et posse oppositiones, idest modi, prædicationes Et
quemadmodum in illis de inesse penes esse et non esse veritatem vel falsitatem
determinavimus, ita in istis modalibus penes modos. Hoc est enim quod subCAP.
XII, LECT. IX dit, determinantes, scilicet, fiunt ipsi modi veritatem,
quemadmodum in illis esse et non esse, eam determinat. 109 negatio, possibile
non esse, sit illa, non possibile non esse: : Mu præced. 3. Et sic patet
responsio ad argumentum in oppositum primo adductum *, concludens quod negatio
verbo apponenda sit, sicut illis de inesse. Dicitur enim quod cum modalis
enunciet modum de dicto sicut enunciatio de inesse, esse vel esse tale, puta
esse album de subiecto, eumdem locum tenet modus hic, quem ibi verbum; et
consequenter super idem proportionaliter cadit negatio hic et ibi. Eadem enim,
ut dictum est, proportio est modi ad dictum, quæ est verbi ad subiectum. -
Rursus cum veritas et falsitas afhrmationem et negationem sequantur, penes
idem. attendenda est affirmatio vel negatio enunciationis, et veritas vel
falsitas eiusdem. Sicut autem in enunciationibus de igesse veritas vel falsitas
esse vel non esse consequitur, ita in modalibus modum. Illa namque modalis est
vera quæ sic modificat dictum sicut dicti compositio patitur, sicut illa de
imesse est vera, quæ sic significat esse sicut est. Est ergo negatio modo hic
apponenda, sicut ibi verbo, cum sit eadem utriusque vis quoad veritatem et
falsitatem enunciationis. Adverte quod modos, appositiones, idest,
prædicationes vocavit, sicut esse in illis de inesse, intelligens per modum
totum prædicatum enunciationis modalis, puta, est possibile. In cuius signum
modos ipsos verbaliter protulit dicens: Contingere vero et posse appositiones
sunt. Contingit enim et potest, totum prædicatum modalis continent. 4. Deinde
cum dicit: Eius vero quod est possibile est non esse etc., explanat determinatam
veritatem in omnibus modalibus, scilicet de possibili, et necessario, et
impossibili. Contingens convertitur cum possibili. Et quia quilibet modus facit
duas modales affirmativas, alteram habentem dictum affirmatum *, et alteram
habentem dictum negatum; ideo explanat in singulis modis quæ cuiusque
affirmationis negatio sit. Et primo in illis de possibili. Et quia primæ
affirmativæ de possibili (quæ scilicet habet dictum affirmatum) scilicet
possibile esse, negatio assignata fuit, non possibile esse; ideo ad reliquam
affirmativam de possibili transiens ait: Eius vero, quæ est possibile non esse
(ubi dictum negatur) megatio est mom possibile non esse. Et hoc consequenter
probat per hoc quod contradictoria huius, possibile non esse, aut est,
possibile esse, aut illa, quam diximus, scilicet, non possibile non esse. Sed
illa, scilicet, possibile esse, non est eius contradictoria. Non enim sunt sibi
invicem contradicentes, possibile esse, et, possibile non esse, quia possunt
simul esse veræ. Unde et sequi sese invicem putabuntur: quoniam, ut supra
dictum fuit, idem est - possibile esse, et - non esse, et consequenter sicut
ad, posse esse, sequitur, posse non esse, ita e contra ad, posse non esse,
sequitur, posse esse. Sed contradictoria illius, possibile esse, quæ non potest
simul esse vera est, non possibile esse: hæ enim, ut dictum est, opponuntur.
Remanet ergo quod huius neret. hæ namque simul nunquam sunt veræ vel falsæ.
Dixit quod possibile esse et non esse sequi se invicem putabuntur, et non dixit
quod se invicem consequuntur: quia secundum veritatem universaliter non
sequuntur se, sed particulariter tantum, ut infra dicetur; propter quod
putabitur quod simpliciter se invicem sequantur. Deinde decarat hoc idem in
illis de necessario. Et primo, in affirmativa habente dictum affirmatum,
dicens: Similiter eius quæ est, necessarium. esse, megatio non est ea, quæ
dicit necessarium. mon esse, ubi modus non negatur, sed ea quæ est, non
necessarium. esse. Deinde subdit de affirmativa de necessario habente dictum
negatum, et ait: Eius vero, quæ est, necessarium. mom esse, megatio est ea, quæ
dicit, mon necessarium. mon. esse. Deinde transit ad illas de impossibili,
eumdem ordinem servans, et inquit: Et eius, quæ dicit, impossibile esse,
negatio non est ea quæ dicit, impossibile non esse, sed, non impossibile esse:
ubi idm modus negatur. Alterius vero afhrmativæ, quæ est, impossibile non es$e,
negatio est ea quæ dicit, won impossibile non esse. Et sic semper modo negatio
addenda est. Deinde cum dicit: Unmiversaliter vero etc., concludit regulam
universalem dicens quod, quemadmodum dictum est, dicta importantia esse et non
esse oportet ponere in modalibus ut subiecta, negationem vero et affirmationem
hoc, idest contradictionis oppositionem, facientem, oportet apponere tantummodo
ad suum eumdem modum, non ad diversos modos. Debet namque illemet modus negari,
qui prius affirmabatur, si contradictio esse debet. Et exemplariter: explanans
quomodo hoc fiat, subdit: Et oportet putare bas esse oppositas dictiones, idest
affirmationes et negationes in modalibus, possibile et non possibile,
contingens et mon contingens. Item cum dixit negationem alio tantum modo ad
modum apponi debere, non exclusit modi copulam, sed dictum. Hoc enim est
singulare in modalibus quod eamdem oppositionem facit, negatio modo addita, et
eius verbo. Contradictorie enim opponitur huic, possibile est esse, non solum
illa, non possibile est esse, sed ista, possibile non est esse. Meminit autem
modi potius, et propter hoc quod nunc diximus, ut scilicet insinuaret quod
negatio verbo modi postposita, modo autem præposita, idem facit ac si modali
verbo præponeretur, et quia, cum modo numquam caret modalis enunciatio, semper
negatio supra modum poni potest. Non autem sic de eius verbo: verbo enim modi
carere contingit modalem, ut cum dicitur, Socrates currit necessario; et ideo
semper verbo negatio aptari potest. - Quod autem in fine addidit, verum et non
verum, insinuat, præter quatuor prædictos modos, alios inveniri, qui etiam
compositionem enunciationis determinant, puta, verum et non verum, falsum et
non falsum: quos tamen inter modos supra non posuit, quia, ut declaratum fuit,
non proprie modificant. (Canp. CareTANI lect. vir) DE PROPOSITIONUM MODALIUM
CONSEQUENTIIS Καὶ αἱ ἀκολουθήσεις δὲ κατὰ λόγον γίνονται οὕτω τιθεμένοις: τῷ μὲν
γὰρ δυνατὸν εἶναι τὸ ἐνδέχεσθαι εἶναι, καὶ τοῦτο ἐχείνῳ ἀντιστρέφει, καὶ τὸ μὴ ἀδύνατον
εἶναι χαὶ τὸ Un ἀναγκαῖον εἰναι" τῷ δὲ δυνατὸν μὴ εἶναι χαὶ ἐνδεχόμενον μὴ
εἶναι τὸ μὴ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι καὶ τὸ οὐκ ἀδύνατον μὴ εἶναι, τῷ δὲ μὴ δυνατὸν εἶναι
καὶ y ἐνδεχόμενον εἶναι τὸ ἀναγχαῖον νὴ Ξἶναι xa τὸ ἀδύνατον εἰναι; τῷ δὲ μὴ
δυγατὸν μὴ εἶναι, xal μὴ ἐνδεχόμενον [um εἰναι τὸ ἀναγκαῖον εἶναι καὶ τὸ ἀδύνατον
μὴ εἶναι. Θεωρείσθω δὲ ἐκ ἧς ὑπογραφῆς ὡς λέγομεν, LN δυνατὸν εἶναι, ἐνδεχόμενον
εἶναι; οὐκ ἀδύνατον εἶναι, οὐκ ἀναγκαῖον εἶναι; δυνατὸν μὴ εἶναι, ἐνδεχόμενον μὴ
εἶναι; οὐχ αδυνατον μὴ εἰναι» οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, οὐ δυνατὸν εἶναι. οὐκ ἐνδεχόμενον
εἶναι. ἀδύνατον εἶναι. ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. οὐ δυνατὸν μὴ εἶναι. οὐχ ἐνδεχόμενον
μὴ εἶναι. ἀδύνατον Un εἶναι. ἀναγκαῖον εἰναι. Consequentiæ vero secundum
rationem fiunt cum ita 'Cap.xm. ponuntur illam enim quæ est, possibile esse,
sequitur illa quæ est, contingit esse, et hæc illi convertitur, et, non
impossibile esse et non necessarium esse; illam vero non quæ est, possibile non
esse, et, contingens non esse, ea quæ est, non necesse non esse, et, non
impossibile esse: illam autem quæ est, non possibile esse, et, non contingens
esse, ea quæ est, necessarium non esse, et impossibile esse: illam vero quæ
est, non possibile non esse, et, non contingens non esse, ea quæ est, necesse
est esse, et, impossibile non esse. Consideretur autem ex subscriptione
quemadmodum dicimus: Possibile est esse, Contingens est esse, Non impossibile
est esse, Non necessarium est esse, Possibile est non esse, Contingens est non
esse, Non impossibile est non esse, Non possibile est esse. Non contingens est
esse. Impossibile est esse. Necessarium est non esse. Non possibile est non
esse. Non contingens est non esse. Impossibile est non esse. Non necessarium
est non esse, Necessarium est esse. Τὸ μὲν οὖν ἀδύνατον καὶ οὐκ ἀδύνατον τῷ ἐνδεχομένῳ
χαὶ δυνατῷ καὶ οὐχ ἐνδεχομένῳ καὶ μὴ δυνατῷ ἀχολουθεῖ μὲν ἀντιφατικῶς, ἀντεστραμμένως
δέ: τῷ μὲν γὰρ δυνατὸν εἶναι ἡ ἀπόφασις τοῦ ἀδυνάτου ἀκολουθεῖ, τῇ δὲ ἀποφάσει ἡ
κατάφασις. Τῷ γὰρ οὐ δυνατὸν εἶναι τὸ ἀδύνατον εἶναι: κατάφασις γὰρ τὸ ἀδύνατον
εἶναι, τὸ δ᾽ οὐκ ἀδύνατον εἶναι ἀπόφασις. δ" δ᾽ ἀναγκαῖον πῶς, ὀπτέον.
Φανερὸν δὴ ὅτι οὐχ οὕ-, ε:ὰ e H, τως σεις γάρ, ἔχει, ἀλλ᾽ χωρίς" ἐστιν » αἱ,
ἐναντίαι ἕπονται" αἱ δ᾽ ἀντιφά- kJ ἀπόφασις τοῦ ἀνάγχη μὴ εἶναι τὸ οὐχ ἀνάγκη
εἶναι: ἐνδέχεται γὰρ ἀληθεύεσθαι ἐπὶ τοῦ M] 5,, ὁ Ζ » IB,, 5 αὐτοῦ ἀμφοτέρας"
τὸ qup ἀναγκαῖον μη εἶναι οὐχ ἀναγκαῖον εἶναι. ὅτι Αἴτιον δὲ τοῦ μὴ ἀκολουθεῖν
τὸ ἀναγκαῖον ὁμοίως τοῖς ἑτέροις, ἐναντίως τὸ ἀδύνατον τῷ ἀναγκαίῳ ἀποδίδοται,
τὸ αὐτὸ δυνάμενον. Εἰ γὰρ ἀδύνατον εἶναι, ἀναγκαῖον τοῦτο οὐχ εἶναι, ἀλλὰ μὴ εἶναι"
εἰ δὲ ἀδύνατον μὴ εἶναι, τοῦτο ἀνάγχη εἶναι: ὥστε εἰ ἐχεῖνα ὁμοίως τῷ δυνατῷ καὶ
μή, ταῦτα ἐξ ἐναντίας, ἐπεὶ οὐ σημαίνει γε ταὐτὸν τό τε ἀναγκαῖον xai τὸ ἀδύνατον,
ἀλλ᾽ ὥσπερ εἴρηται, ἀντεστραμμένως. ᾿ἀδύνατον οὕτως κεῖσθαι τὰς τοῦ ἀναγκαίου ἀντιφάPS
; Ξ σεις; τὸ μὲν γὰρ ἀναγκαῖον εἶναι δυνατὸν εἶναι" εἰ N γὰρ μή; ἡ ἀπόφασις
ἀκολουθήσει: ἀνάγκη γὰρ ἢ φάναι ἢ ἀποφάναι: ὥστ᾽ εἰ μὴ δυνατὸν εἶναι, ἀδύνατον
εἶναι: ἀδύνατον ἄρα εἶναι τὸ ἀναγκαῖον εἶναι, ὅπε ἄτοπον. ᾿Αλλὰ μὴν τῷ γε δυνατὸν
εἶναι τὸ οὐχ ἀδύνατον εἶναι ἀκολουθεῖ, τούτῳ δὲ τὸ μὴ ἀναγκαῖον εἶναι: docs
συμβαίνει τὸ ἀναγχαῖον εἶναι μὴ ἀναγxatov εἶναι, ὅπερ ἄτοπον. ᾿Αλλὰ μὴν οὐδὲ τὸ
ἀναγκαῖον εἶναι ἀχολουθεῖ τῷ δυνατὸν εἶναι. οὐδὲ τὸ ἀναγχαῖον μὴ εἶναι: τῷ μὲν
γὰρ duo. ἐνδέχεται συμβαίνειν, τούτων δὲ ὁπότερον ἂν ἀληθὲς ἥ, οὐκέτι ἔσται ἐκεῖνα
ἀληθῆ. "Apa γὰρ δυγατὸν εἶναι καὶ μὴ εἶναι" εἰ δ᾽ ἀνάγκη εἶναι 7) μὴ
Hæ igitur, impossibile, et, non impossibile, eam quæ est, contingens, et
possibile, et non contingens, et non possibile sequuntur quidem contradictorie,
sed conversim. Eam enim quæ est, possibile esse, negatio impossibilis sequitur,
quæ est, non impossibile esse: negationem vero affirmatio. Illam enim, non
possibile esse, ea quæ est, impossibile esse: affirmatio enim est, impossibile
esse; non impossibile vero, negatio. Necessarium autem quemadmodum se habeat,
considerandum est. Manifestum est autem quod non eodem modo se habet, sed
contrariæ sequuntur, contradictoriæ autem sunt extra. Non enim est negatio.
eius, quæ est, necesse non esse, ea quæ est, non necesse esse: contingit enim
veras esse utrasque in eodem: quod enim est necessarium non esse, non est
necessarium esse. Causa autem huius est, cur non sequitur necessarium cæteris
similiter: quoniam contrarie, impossibile esse, necessario redditur idem
valens. Nam quod impossibile esse, necesse hoc non quidem esse, sed potius non
esse: quod vero impossibile non esse, hoc necessarium esse. Quare si illa
similiter sequuntur possibile, et, non possibile: hæc ex opposito: quoniam non
significant idem necessarium et impossibile; sed (ut dictum est) conversim. Aut
certe impossibile est sic poni necessarii contradictiones. Nam quod necessarium
est esse, possibile est esse: nam si non, negatio consequetur: necesse est enim
aut affirmare, aut negare. Quare si non possibile est esse, impossibile est
esse. Igitur impossibile est esse quod necesse est esse: quod est inconveniens.
At vero illam quæ est, possibile esse, non impossibile esse, sequitur: hanc
vero, ea quæ est, non necessarium est esse; quare contingit quod necessarium
esse, non necessarium esse: quod est inconveniens. At vero neque necessarium
esse, sequitur eam quæ est, possibile esse, neque ea quæ est, necessarium non
esse. Illi enim utraque contingit accidere: harum autem utralibet vera fuerit,
non erunt illa vera: simul enim possibile esse, et, non esse. Si vero necesse
esse, vel non esse, CAP. XIII, εἶναι, οὐκ ἔσται δυνατὸν ἄμφω. Λείπεται τοίνυν τὸ
οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι ἀκολουθεῖν τῷ δυνατὸν εἶναι. Τοῦτο γὰρ ἀχηθὲς xxl xxcvd
τοῦ ἀναγκαῖον εἶναι. Καὶ qde αὕτη γίνεται ἀντίφασις τῇ ἑπομένῃ τῷ οὐ δυνατὸν εἰναι"
ἐχείνῳ vp ἀχολουθεῖ τὸ ἀδύνατον εἶνα!: xal ἀναγκαῖον μὴ εἶναι, οὐ ἡ ἀπόφασις τὸ
οὐχ ἀναγκαῖον μὴ εἶναι. ᾿Ακολουθοῦσί τε ἄρα xal αὐται αἱ ἀντιφάσεις χατὰ τὸν εἰρημένον
τρόπον, καὶ οὐδὲν ἀδύνατον συμβαίνει τιθεμένων οὕτως. I. y ERN S (Q9 ; Jo lium,
hic determinare intendit de consequenD^ tradit veritatem; secundo, movet
quandam dubitationem circa determinata; ibi: Dubita Lect. seq. Num. 5. dun bit
autem etc. Circa primum duo facit: primo, ponit consequentias earum secundum
opinionem aliorum; secundo, examinando et corrigendo dictam opinionem,
determinat veritatem ; ibi: Ergo impossibile etc. 2. Quoad primum considerandum
est quod cum quiliLect. præced. bet modus faciat duas affirmationes, ut dictum
fuit *, et un ' Lect. xi. Ed. c τος quabus-affirmationibus opponantur duæ
negationes, ut etiam dictum fuit in Primo ; secundum quemlibet modum fient
quatuor enunciationes, duæ scilicet affirmativæ et duæ negativæ. Cum autem modi
sint quatuor, effcientur sexdecim modales: quaternarius enim in seipsum ductus
sexdecim constituit. Et quoniam apud omnes, quælibet cuiusque modi, undecumque
incipias, habet unam tantum cuiusque modi se consequentem, ideo ad assignandas
consequentias modalium, singulas ex singulis modis accipere oportet et ad
consequentiæ ordinem inter se adunare. Et hoc modo fecerunt antiqui, de quibus
inquit Aristoteles: Consequentiæ vero. fiunt secundum infrascriptum ordinem,
antiquis ita. ponentibus. Formaverunt enim quaomittit se. Averroes. tuor
ordines modalium, in quorum quolibet omnes quæ se consequuntur collocaverunt. -
Ut autem confusio vitetur, vocetur, cum Averroe, de cætero, in quolibet modo,
affirmativa de De et modo, affirmativa simplex ; afhrmativa autem de modo et
negativa de dicto, affirmativa declinata; negativa vero de modo et non dicto,
negativa simplex; negativa autem de utroque, megativa d:clinata: ita quod modi
affirmationem vel negationem simplicitas, dicti vero declinatio denominet. -
Dixerunt ergo antiqui quod affirmationem simplicem de possibili, scilicet,
possibile est esse, sequitur affirmativa simplex de contingenti, Scilicet,
contingens est esse (contingens enim convertitur cum possibili); et negativa
simplex de impossibili, scilicet, non impossibile esse; et similiter negativa
simplex de necessario, scilicet, non necesse est esse. Et hic est primus ordo
modalium consequentium se. - In secundo au3 QE ecaftema- feih dixerunt quod
affirmativas declinatas de possibili et contingenti, scilicet, possibile non
esse, et, contingens non esse, sequuntur negativæ declinatæ de necessario et
impossibili, scilicet, non necessarium non esse, et, non impossibile non esse.-
In tertio vero ordine dixerunt quod negativas simplices de possibili et
contingenti, scilicet, non possibile esse, non contingens esse, sequuntur
afBrmativa declinata de necessario, scilicet, necesse non esse, et affirmativa
simplex de impossibili, scilicet, impossibile esse. - In quarto demum ordine
dixerunt quod negativas declinatas de possibili et contingenti, scilicet, non
possibile non esse, et, non contingens non esse, sequuntur affirmativa simplex
de necessario, scilicet, necesse esse, et affirmativa declinata de impossibili,
scilicet, impossibile est non esse. 4. Consideretur autem ex subscriptione
appositæ figuræ, quemadmodum dicimus, ut clarius elucescat depictum. non erit
possibile utrunque. Relinquitur ergo non necessarium non esse, sequi eam quæ
est, possibile est esse. Hæc enim vera est, et de necesse esse. Hæc enim fit
contradictio eius, quæ sequitur illam quæ est, non possibile esse: illam enim
sequitur ea quæ est, impossibile esse, cesse et, necesse non esse, cuius negatio
est, non nenon esse. Sequuntur igitur et hæ contradictiones secundum prædictum
modum: et nihil impossibile contingit sic positis. CONSEQUENTIÆ ENUNCIATIONUM
MODALIUM SECUNDUM QUATUOR ORDINES AB ANTIQUIS POSITÆ ET ORDINATÆ Primus Ordo
Possibile est esse Contingens est esse Non impossibile est esse Non necessarium
est esse Tertius Ordo Non possibile est esse Non contingens est esse
Impossibile est esse Necessarium est non esse Secundus Ordo Possibile est non
esse Contingzens est non esse Non impossibile est non esse Non necessarium est
non esse Quartus Ordo Non possibile est non esse Non contingens est non esse
Impossibile est non esse Necesse est esse Deinde cum dicit: Ergo impossibile et
non impossibile etc., examinando dictam op'nionem, determinat veritatem. Et
circa hoc duo facit: quia primo examinat consequentias earum de impossibili;
secundo, illarum de necessario; ibi: Necessarium. autem etc. Unde ex præmissa
op' nione concludens et approbans, dicit: Ergo ista, scilicet, impossibile, et,
non impossibile, sequuntur illas, scilicet, contingens et possibile, non
contingens, et, non possibile, sequuntur, inquam, coniradictoriz, idest ita ut
contradictoriæ de impossibili contradictorias de possibili et contingenti
consequantur, sed comversim, idest, sed non ita quod affirmatio affirmationem
et negatio negationem sequatur, sed conversim, scilicet, quod affirmationem
negatio et negationem affirmatio. Et explanans hoc ait: lllud enim quod est
possibile esse, idest affirmationem possibilis negatio sequitur impossibilis,
idest, non impossibile esse; negationem vero possibilis affirmatio sequitur
impossibilis. Illud enim quod est, non possibile esse, sequitur ista,
impossibile est esse ; hæc autem, scilicet, impossibile esse, affirmatio est;
illa vero, scilicet, non possibile esse, negatio est; hic s'quidem modus
negatur; ibi, non. Bene igitur dixerunt antiqui in quolibet ordine quoad
consequentias illarum de impossibili, quia, ut in suprascripta figura apparet,
semper ex affirmatione possibilis negationem impossibilis, et ex negatione
possibilis affirmationem impossibilis inferunt. Deinde cum dicit: Necessarium
autem. etc., intendit examinando determinare consequentias de necessario. Et
circa hoc duo facit: primo examinat dicta antiquorum ; secundo, determinat veritatem
intentam; ibi: 4t vero neque necessarium etc. Circa primum quatuor facit.
Primo, declarat quid bene et quid male dictum sit ab antiquis in hac re. - Ubi
attendendum est quod cum quatuor sint enunciationes de necessario, ut dictum
est, differentes inter se sécundum quantitatem et qualitatem, adeo ut unam
integrent figuram oppositionis iuxta morem illarum de ine$$£; duæ earum sunt
contrariæ inter se, duæ autem illis contrariis contradictoriæ, ut patet in hac
figura. Necesse esse Non necesse non esse Necesse Contrariæ e 2 $3, € S S [2 «9
o x o *o "v. Subcontrariæ non esse e e δ Non fiecesse esse Num. seq. Num.
1. Quia ergo antiqui universales contrarias bene intulerunt ex aliis,
contradictorias autem earum, scilicet particulares, male intulerunt; ideo dicit
quod considerandum restat de his, quæ sunt de necessario, qualiter se habeant
in consequendo illas de possibili et non possibili. Manifestum est autem ex
dicendis quod non eodem modo istæ de necessario illas de possibili
consequuntur, quo easdem sequuntur illæ de impossibili. Nam omnes enunciationes
de impossibili recte illatæ sunt ab antiquis. Enunciationes autem de necessario
non omnes recte inferuntur: sed duæ earum, quæ sunt contrariæ, scilicet,
necessé est esse, et, necesse est nom esse, sequuntur, idest recta consequentia
Cf. supra, n. 4. Boethius. Averroes. deducuntur ab antiquis, in tertio scilicet
et quarto ordine; reliquæ autem duæ de necessario, scilicet, non necesse non
esse, et, non necesse esse, quæ sunt contradictoriæ supradictis, sunt extra consequentias
illarum, in secundo scilicet et primo ordine. Unde antiqui in tertio et quarto
ordine omnia recte fecerunt; in primo autem et in secundo peccaverunt, non
quoad omnia, sed quoad enunciationes de necessario tantum. 7. Secundo cum
dicit: Non enim est negatio eius etc., respondet cuidam tacitæ obiectioni, qua
defendi posset consequentia enunciationis de necessario in primo ordine ab
antiquis. facta. Est autem obiectio tacita talis. Non possibile esse, et,
necesse non esse, convertibiliter se sequuntur in tertio ordine iam approbato;
ergo, possibile esse, et, non necesse esse, invicem se sequi debent in primo
ordine. Tenet consequentia: quia duorum convertibiliter se sequentium
contradictoria mutuo se sequuntur; sed illæ duæ tertii ordinis convertibiliter
se sequuntur, et istæ duæ primi ordinis sunt earum contradictoriæ; ergo istæ
primi ordinis, scilicet, possibile esse, et, non necesse esse, mutuo se
sequuntur. - Huic, inquam, obiectioni respondet Aristoteles hic interimendo
minorem quoad hoc quod assumit, quod scilicet necessaria primi ordinis et
necessaria tertii ordinis sunt contradictoriæ. Unde dicit: Non enim est negatio
eius quod est, necesse mon esse (quæ erat esse, in tertio ordine), illa quæ
dicit, mom mecesse est quæ sita erat in primo ordine. Et causam subdit, quia
contingit utrasque simul esse veras in eodem; quod contradictoriis repugnat.
Illud enim idem, quod est necessarium non esse, non est necessarium esse.
Necessarium siquidem est hominem non esse lignum et non necessarium est hominem
esse lignum. Adverte quod, ut infra patebit, istæ duæ de necessario, quas
posuerunt antiqui. in primo et tertio ordine, sunt subalternæ (et ideo sunt
simul veræ), et deberent esse contradictoriæ; et ideo erraverunt antiqui. 8.
Boethius autem et Averroes non reprehensive legunt tam hanc, quam præcedentem
textus particulam, sed narrative utranque simul iungentes. Narrare enim aiunt
Aristotelem qualitatem suprascriptæ figuræ quoad consequentiam illarum de
necessario, postquam narravit quo modo se habuerint illæ de impossibili, et
dicere quod secundum præscriptam figuram non eodem modo sequuntur illas de
possibili illæ de necessario, quo sequuntur illæ de impossibili. Nam
contradictorias de possibili contradictoriæ de impossibili sequuntur, licet
conversim; contradictoriæ autem de necessario non dicuntur sequi illas
contradictorias de possibili, sed potius eas sequi dicuntur contrariæ de
necessario: non inter se contrariæ, sed hoc modo, quod affirmationem possibilis
negatio de necessario sequi dicitur, negationem vero possibilis non affirmatio
de necessario sequi ponitur, quæ sit contradictoria illi negativæ quæ ponebatur
sequi ad possibilem, sed talis affirmationis de necessario contrario. Et quod
hoc ita fiat in illa figura ut dicimus, patet ex primo et tertio ordine, quorum
capita sunt negatio et affirmatio possibilis, et extrema sunt, non necesse
esse, et, necesse non esse. Hæ siquidem non sunt contradictoriæ. Non enim est
negatio eius, quæ est, necesse non esse, non necesse esse (quoniam contingit
eas simul verificari de eodem), sed illa scilicet, necesse non esse, est
contraria contradictoriæ huius, scilicet, non necesse esse, quæ est, necesse
est esse. Sed quia sequenti litteræ magis consona est introductio nostra, quæ
etiam Alberto consentit, et extorte videtur ab aliis exponi ly contrariæ, ideo
prima, iudicio meo, acceptanda est expositio et ad antiquorum reprehensionem
referendus est textus. 9. Tertio cum dicit: Causa autem cur etc., manifestat id
quod præmiserat, scilicet, quod non simili modo ad illas de possibili sequuntur
illæ de impossibili et illæ de necessario. Antiquorum enim hoc peccatum fuit
tam in primo quam in secundo ordine, et quod simili modo intulerunt illas de
impossibili et necessario. In primo siquidem ordine, sicut posuerunt negativam simplicem
de impossibili, ita posuerunt negativam simplicem de necessario, et similiter
in secundo ordine utranque negativam declinatam locaverunt. Hoc ergo quare
peccatum sit, et causa autem quare necessarium som sequitur possibile,
similiter, idest, eodem modo cum cæteris, scilicet, de impossibili, est,
quoniam impossibile redditur idem valens necessario, idest, æquivalet
necessario, comtrarie, idest, contrario modo sumptum, et non eodem modo. Nam
si, hoc esse est impossibile, non inferemus, ergo hoc esse est necesse, sed,
hoc non esse est necesse. Quia ergo impossibile et necesse mutuo se sequuntur,
quando dicta eorum contrario modo sumuntur, et non quando dicta eorum simili
modo sumuntur, sequitur quod non eodem modo ad possibile se habeant impossibile
et necessarium, sed contrario modo. Nam ad id possibile quod sequitur dictum
affirmatum de impossibili, sequitur dictum negatum de necessario; et e
contrario. Quare autem hoc accidit infra dicetur. Erraverunt igitur antiqui
quod similes enunciationes de impossibili et necessario in primo et in secundo
ordine locaverunt. ro. Hinc apparet quod supra posita nostra expositio
conformior est Aristoteli. Cum enim hunc textum induxerit ad manifestandum illa
verba: Manifestum. est autem. quoniam non eodem modo, etc., eo accipiendo sunt
sensu illa verba, quo hic per causam manifestantur. Liquet autem quod hic
redditur causa dissimilitudinis veræ inter necessarias et impossibiles in
consequendo possibiles, et non dissimilitudinis falso opinatæ ab antiquis:
quoniam ex vera causa nonnisi verum concluditur. Ergo reprehendendo antiquos,
veram dissimilitudinem inter necessarias, et impossibiles in consequendo
possibiles, quam non servaverunt illi, proposuisse tunc intelligendum est, et
nunc eam manifestasse. Quod autem dissimilitudo illa, quam antiqui posuerunt
inter necessarias et impossibiles, sit falso posita, ex infra dicendis patebit.
Ostendetur enim quod contradictorias de possibili contradictoriæ de necessario
sequuntur conversim; et quod in hoc non differunt ab his quæ sunt de
impossibili, sed differunt in hoc quod modo diximus, quod possibilium et
impossibilium se consequentium dictum est similiter, possibilium autem et
necessariorum, se invicem consequentium dictum est contrarium, ut infra clara
luce videbitur. Quarto cum dicit: Aut certe impossibile est etc., manifestat
aliud quod proposuerat, scilicet, quod contradictoriæ de necessario male
situatæ sint secundum consequentiam ab antiquis, qui contradictiones necessarii
ita ordinaverunt. In primo ordine posuerunt contradictoriam negationem, necesse
esse, idest, non necesse esse; et in secundo contradictoriam negationem,
necesse non esse, idest, Albertus. Ν Cf. supra, n..3. CAP., non necesse non
esse. Et probat hunc consequentiæ modum esse malum in primo ordine. Cognita enim
malitia primi, facile est secundi ordinis agnoscere defectum. Probat autem hoc
tali ratione ducente ad impossibile. Ad necessarium esse sequitur possibile
esse: aliter sequeretur non possibile esse, quod manifeste implicat; ad
possibile esse sequitur non impossibile esse, ut patet; ad non impossibile
esse, secundum antiquos, sequitur in primo ordine non necessarium esse; ergo de
primo ad ultimum, ad necessarium esse sequitur non necessarium esse: quod est
inconveniens, quia est manifesta implicatio contradictionis. Relinquitur ergo
quod male dictum sit, quod non necessarium esse consequatur in primo ordine.
Ait ergo et certe impossibile est poni sic secundum consequentiam, ut antiqui
posuerunt, necessarii contradictiones, idest illas duas enunciationes de
necessario, quæ sunt negationes contradictoriæ aliarum duarum de necessario.
Nam ad id quod est, necessarium esse, sequitur, possibile est esse: nam si non,
idest quoniam si hanc negaveris consequentiam, negatio possibilis sequitur
illam, scilicet, necesse esse. Necesse est enim de necessario aut dicere, idest
affirmare possibile, aut negare possibile: de quolibet enim est affirmatio vel
negatio vera. Quare si dicas quod, ad necesse esse, non sequitur, possibile
esse, sed, non possibile est esse; cum hæc æquivaleat illi quæ dicit,
impossibile est esse, relinquitur quod ad, necesse esse, sequitur, impossibile
esse, et idem erit, necesse esse et impossibile esse: quod est inconveniens.
Bona ergo erat prima illatio, scilicet, necesse est esse, ergo possibile est
esse. Tunc ultra. Illud quod est, possibile esse, sequitur, non impossibile
esse, ut patet in primo ordine. Ad hoc vero, scilicet, non impossibile esse,
secundum antiquos eodem primo ordine, sequitur, non necesse est esse (quare
contingit de primo ad ultimum); ad id quod est, necessarium esse, sequitur, non
necessarium esse: quod est inconveniens, immo impossibile. 12. Dubitatur hic:
quia in I Priorum dicitur quod ad possibile sequitur non necessarium, hic autem
dicitur oppositum. Ad hoc est dicendum quod possibile sumitur dupliciter. Uno
modo in communi, et sic est quoddam superius ad necessarium et contingens ad
utrunque, sicut animal ad hominem et bovem; et sic ad possibile non sequitur
non necessarium, sicut ad animal non sequitur non homo. Alio modo sumitur
possibile pro una parte possibilis in communi, idest pro possibili seu
contingenti, scilicet ad utrunque, scilicet quod potest esse et non esse; et
sic ad possibile sequitur non necessarium. Quod enim potest esse et non esse,
non necessarium est esse, et similiter non necessarium est non esse. Loquimur
ergo hic de possibili in communi, ibi vero in speciali. 13. Deinde cum dicit:
4f vero neque necessarium etc., determinat veritatem intentam. Et circa hoc
tria facit: primo, determinat quæ enunciatio de necessario sequatur ad
possibile; secundo, ordinat consequentias omnium modalium; ibi: Sequuntur enim
etc. Quoad primum, sicut duabus viis reprehendit antiquos, ita ex illis duobus
motivis intentum probat. Et intendit quod, ad possibile esse, sequitur, non
necesse non esse. - Primum motivum est per locum a divisione. Ad, possibile
esse, non sequitur (ut probatum est), non necesse esse, at vero neque, necesse
esse, neque, necesse non esse. Reliquum est ergo ut sequatur ad eam, non
necesse non esse: non enim dantur plures enunciationes de necessario. Huius
communis divisionis primo proponit reliqua duo membra excludenda, dicens: At
vero neque necessarium. esse, neque necessarium. nom esse, sequitur ad,
possibile non esse ; secundo probat hoc sic. Nullum formale consequens minuit
suum antecedens: tunc enim oppositum consequentis staret cum antecedente; sed
utrunOpp. D. Tnuowar T. I. LECT. que horum, scilicet, necesse esse, et, necesse
non esse, minuit possibile esse; ergo, etc. Unde, tacita maiore, ponit minoris
probationem dicens: Illi enim, scilicet, possibile esse, utraque, scilicet,esse
et non esse, contingit accidere; horum autem, scilicet, necesse esse et necesse
non esse, utrumlibet verum fuerit, non erunt illa duo, scilicet, esse et non
esse, vera simul in potentia. Et primum horum explanans ait: cum dico,
possibile esse, simul est possibile esse et non esse. Quoad secundum vero
subdit. Si vero dicas, necesse esse vel necesse non esse, non remanet utrunque,
scilicet, esse et non esse, possibile: si enim necesse est esse, possibilitas
ad non esse excluditur; et si necesse est non esse, possibilitas ad esse
removetur. Utrunque ergo istorum minuit illud antecedens, possibile esse,
quoniam ad esse et non esse se extendit, etc. Tertio subdit conclusionem: relinquitur
ergo quod, non necessarium non esse, comes est ei quæ dicit, possibile esse; et
consequenter hæc ponenda erit in primo ordine. 14. Occurrit in hac parte dubium
circa hoc quod dicit quod, ad possibile non sequitur necessarium, cum superius
dixerit quod ad ipsum non sequitur non necessarium. Cum enim necessarium et non
necessarium sint contradictoria opposita, et de quolibet sit affirmatio vel
negatio vera, non videtur posse evadi quin ad possibile sequatur necessarium,
vel, non necessarium. Et cum non sequatur necessarium, sequetur non
necessarium, ut dicebant antiqui. - Augetur et dubitatio ex eo quod Aristoteles
nunc usus est tali argumentationis modo, volens probare quod ad necessarium
sequatur possibile. Dixit enim: Nam si non negatio possibilis consequatur.
Necesse est enim aut dicere aut negare. Pro solutione huius, oportet reminisci
habitudinis quæ est inter possibile et necessarium, quod scilicet possibile est
superius ad necessarium, et attendere quod superius potestate continet suum
inferius et eius oppositum, ita quod neutrum eorum actualiter sibi vindicat,
sed utrunque potest sibi contingere; sicut animali potest accidere homo et non
homo: et consequenter inspicere debes quod, eadem est proportio superioris ad.
habendum affirmationem et negationem unius inferioris, quæ est alicuius
subiecti ad affirmativam et negativam futuri contingentis. Utrobique enim
neutrum habetur, et salvatur potentia ad utrumlibet. Unde, sicut in futuris
contingentibus nec affirmatio nec fiegatio est determinate vera, sed sub
disiunctione altera est necessario vera, ut in fine Primi conclusum est; ita
nec affirmatio nec negatio inferioris sequitur determinate affirmationem vel
negationem superioris, sed sub disiunctione altera sequitur necessario. Unde
non valet, est animal, ergo est homo, neque, ergo non est homo, sed, ergo est
homo vel non est homo. Quia ergo possibile superius est ad necessarium, ideo
optime determinavit Aristoteles neutram contradictionis partem de necessario
determinate sequi ad possibile. Non tamen dixit quod sub disiunctione neutra
sequatur; hoc enim est contra illud primum principium: de quolibet est
affirmatio vera vel falsa. Ad id autem quod additur, ex eadem trahitur radice
responsio. Quia enim necessarium inferius est ad possibile, et inferius non in
potentia sed in actu includit suum superius, necesse est ad inferius
determinate sequi suum superius: aliter determinate sequetur eius
contradictorium. Unde per dissimilem habitudinem, quæ est inter necessarium et
possibile et non possibile, ex una parte, et inter possibile et necessarium et
non necessarium, ex altera parte, ibi optimus fuit processus ad alteram
contradictionis partem determinate, et hic optimus ad neutram determinate. 16.
Oritur quoque alia dubitatiuncula. Videtur enim quod Aristoteles difformiter
accipiat ly possibile in præpy) "ES ἃ: nunc. Lect. xin. nunc cedenti textu
et in isto. Ibi enim accipit ipsum in communi, ut sequitur ad necessarium; hic
videtur accipere ipsum specialiter pro possibili ad utrumlibet, quia dicit quod
possibile est simul potens esse et non esse. Et ad hoc dicendum est quod
uniformiter usus est possibili. Nec eius verba obstant: quoniam et de possibili
in communi verum est dicere quod potest sibi utrunque accidere, scilicet, esse
et non esse: tum quia quidquid verificatur de suo inferiori, verificatur etiam
de suo superiori, licet non eodem modo; tum quia possibile in communi neutram
contradictionis partem sibi determinat, et consequenter utranque sibi advenire
compatitur, licet non asserat potentiam ad utranque partem, quemadmodum
possibile ad utrunque. Secundum motivum ad idem, correspondens tacitæ
obiectioni antiquorum quam supra exclusit, addit cum subdit: Hoc enim verum est
etc. Ubi notandum quod Aristoteles sub illa maiore adducta pro antiquis (scilicet,
convertibiliter se consequentium contradictoria se mutuo consequuntur),
subsumit minorem: sed horum convertibiliter se sequentium in tertio ordine
(scilicet, non possibile esse et necesse non esse), contradictoria sunt,
possibile esse et non necesse non esse (quoniam modi negatione eis
opponunquuntur, scilicet, possibile esse, et, non necesse non esse,. tamquam
contradictoria duorum se mutuo consequentium. Deinde cum dicit: Sequuntur enim.
etc., ordinat omnes consequentias modalium secundum opinionem propriam; et ait
quod, hæ contradictiones, scilicet, de necessario, sequuntur illas de
possibili, secundum modum prædictum et approbatum illarum de impossibili. Sicut
enim contradictorias de possibili contradictoriæ de impossibili sequuntur,
licet conversim; ita contradictorias de possibili contradictoriæ de necessario
sequuntur conversim: licet in hoc, ut dictum est, dissimilitudo sit quod,
contradictoriarum de possibili et impossibili similiter est dictum,
contradictoriarum autem de possibili et necessario contrarium est dictum, ut in
sequenti videtur figura: CONSEQUENTIÆ ENUNCIATIONUM MODALIUM SECUNDUM QUATUOR
ORDINES AB ARISTOTELE POSITÆ ET ORDINATÆ. Primus Ordo Possibile est esse
Contingens est esse Non impossibile est esse Non necesse est non esse. Secundus
Ordo Possibile est non esse Contingens est non esse Non impossibile est non
esse. Non necesse est esse tur); ergo istæ duæ (scilicet, possibile esse et non
necesse non esse) se consequuntur et in primo locandæ sunt ordine. Unde motivum
tangens ait: Hoc enim, quod dictum est, verum est, idest verum esse ostenditur,
et de necesse non esse, idest, et ex illius, scilicet, non necesse non esse,
opposita, quæ est, necesse non esse. Vel, boc enim, scilicet, non necesse non
esse, verum est, scilicet, contradictorium illius de necesse non esse. Et
minorem subdens ait: Hæc enim, scilicet, non necesse non esse, fit contradictio
eius, quæ convertibiliter sequitur, non possibile esse. Et explanans hoc in
terminis subdit. Illud enim, non possibile esse, quod est caput tertii ordinis,
sequitur hoc de impossibili, scilicet, impossibile esse, et hæc de necessario,
scilicet, necesse non esse, cuius negatio seu contradictoria est, non necesse
non esse. Et quia, cæteris paribus, modus negatur, et illa, possibile esse, est
(subauditur) contradictoria illius, scilicet, non possibile; igitur ista duo
mutuo se conseTertius Ordo Non possibile est esse Non contingens est esse
Impossibile est esse Necesse est non esse Quartus Ordo Non possibile est non
esse Non contingens est non esse Impossibile est non esse Necesse est esse Ubi
vides quod nulla est inter Aristotelem et antiquos differentia, nisi in duobus
primis ordinibus quoad illas de necessario. Præpostero namque situ usi sunt
antiqui, eam de necessario, quæ locanda erat in primo ordine, in secundo
ponentes, et eam quæ in secundo ponenda erat, in primo locantes. Et aspice
quoque quod convertibiliter se consequentium semper contradictoria se consequi
ordinavit. Singulis enim tertii ordinis singulæ primi ordinis contradictoriæ
sunt; et similiter singulæ quarti ordinis singulis, quæ in secundo sunt,
contradictoriæ sunt. Quod antiqui non observarunt. LECTIO (Canp. CarerANr lect.
1x) AN AD ILLUD QUOD EST, NECESSARIUM ESSE, SEQUATUR ID QUOD EST, POSSIBILE
ESSE? ᾽Απορήσειε δ᾽ ἄν τις εἰ τῷ ἀναγκαῖον εἶναι τὸ δυνατὸν εἶναι ἕπεται. Εἴ τε
γὰρ μὴ ἕπεται, ἡ ἀντίφχοσις ἀχολουθήσει, τὸ μὴ δυνατὸν εἶναι" καὶ εἴ τις
ταύτην μὴ φήσειεν εἶναι ἀντίφασιν, ἀνάγκη λέγειν τὸ δυνατὸν μὴ εἶναι: ἅπερ ἄμφω
ψευδῇ κατὰ τοῦ ἀναγκαῖον 115 Dubitabit autem aliquis, si ad illud quod est,
necessarium esse, illud quod est, possibile esse, sequatur. Nam si εἶναι. ᾿Αλλὰ
μὴν πάλιν τὸ αὐτὸ εἶναι δοχεῖ δυνατὸν τέμνεσθαι καὶ μὴ τέμνεσθαι, καὶ εἶναι καὶ
μιὴ εἶναι, ὥστε ἔσται τὸ ἀναγκαῖον εἶναι ἐνδεχόμενον po εἶναι: τοῦτο δὲ ψεῦδος.
3 ἢ ε Φανερὸν δὴ ὅτι οὐ πᾶν τὸ δυνατὸν ἢ εἶναι ἢ βαδίζειν xxi τὰ ἀντικείμενα
δύναται, ἀλλ᾽ ἔστιν ἐφ᾽ ὧν οὐκ ος͵ ἀληθές" πρῶτον μὲν ἐπὶ τῶν μὴ κατα
λόγον δυνατῶν, οἷον τὸ πῦρ θερμαντικὸν καὶ ἔχει δύναμιν ἄλογον. Αἱ μὲν οὖν μετὰ
λόγου δυνάμεις αἱ αὐταὶ πλειόνων καὶ τῶν ἐναντίων, αἱ δ᾽ ἄλογοι οὐ πᾶσαι, ἀλλ᾿ ὥσπερ
εἴρηται, τὸ πῦρ οὐ δυνατὸν θερμαίνειν καὶ μή, οὐδ᾽ ὅσα ἄλλα ἐνεργεῖ ἀεί. "ἔνια
μέντοι δύναται xal τῶν χατὰ τὰς ἀλόγους δυνάμεις ἅμα τὰ ἀντιχείμενα δέἕξασται. ᾿λλλὰ
τοῦτο μὲν τούτου χάριν εἴρηται, ὅτι οὐ πᾶσα δύναμις τῶν ἀντικειμένων, οὐδ᾽ ὅσαι
λέγονται χατὸὰ τὸ αὐτὸ εἴδος. mew [TAS TA necesse. Et duo facit: quia primo
dubitationem absolvit; secundo, ex determinata quæstione alium or Wr ed Ὁ TE ϑ,
να MPPT T Lect. seq. Num. 5. dinem earumdem consequentiarum modalibus statuit ;
ibi: Et est fortasse etc. Circa primum duo facit: primo, movet quæstionem;
secundo, determinat eam; ibi: Manifestum est etc. Movet ergo quæstionem: primo
dicens: Dubitabit autem. aliquis si ad id quod est. necesse esse sequatur.
possibile &5$£; et secundo, arguit ad partem affirmativam subdens: Nam si
non sequatur, contradictoria eius. sequetur, scilicet non possibile esse, ut
supra deductum est: quia de quolibet est affirmatio vel negatio vera. Et si
quis dicat hanc, scilicet, non possibile esse, non esse contradictoriam illius,
scilicet, possibile esse, et propterea subterfugiendum velit argumentum, et
dicere quod neutra harum sequitur ad necesse esse; talis licet falsum dicat,
tamen concedatur sibi, quoniam necesse erit ipsum dicere illius contradictoriam
fore, possibile non esse. Oportet namque aut non possibile esse aut possibile
non esse, esse contradictoriam, possibile esse; et tunc in eumdem redibit
errorem, quoniam utræque, scilicet, non possibile esse et possibile non esse,
falsæ sunt de eo quod est, necesse esse. Et consequenter ad ipsum neutra sequi
potest. Nulla enim enunciatio sequitur ad ilam, cuius veritatem destruit.
Relinquitur ergo quod, ad necesse esse sequitur possibile esse. Tertio, arguit
ad partem negativam cum subdit: vero rursus etc., et intendit talem rationem.
Si ad necesse esse sequitur possibile esse, cum ad possibile sequatur possibile
non esse (per conversionem in oppositam qua"litatem, ut dicitur in I
Priorum, quia idem est possibile esse et non 6556), sequetur de primo ad
ultimum quod necesse esse est possibile non esse: quod est falsum manifeste.
Unde oppositionis hypothesim subdit: : vero non sequatur, contradictio
sequetur, quæ est, non possibile esse: et si quis hanc non dicat esse contradictionem,
necesse est dicere, possibile non esse: quæ utræque falsæ sunt de necesse esse.
At vero rursus idem videtur esse possibile aliquid incidi et non incidi, et
esse et non esse: quare erit necesse esse, contingens non esse. Hoc autem
falsum est. Manifestum est autem quod non omne possibile, vel esse, vel
ambulare, etiam opposita potest; sed est in qu:bus non sit verum. Primum quidem
in his quæ non secundum rationem possunt; ut ignis calefactibilis est, et habet
vim irrationalem. Quæ igitur secundum rationem potestates sunt, eædem plurium
etiam contrariorum sunt. Irrationales vero non omnes: sed (quemadmodum dictum
est) ignem non esse possibile calefacere et non; neque quæcunque alia semper
agunt. Alia vero possunt, et secundum irrationales potestates simul opposita
suscipere. Sed hoc huius gratia: dictum est, quoniam non omnis potestas
oppositorum susceptiva est, neque quæcunque secundum eamdem speciem dicuntur.
rursus videtur idem possibile esse et non esse, ut domus, et possibile incidi
et. non. incidi, ut vestis. Quare de primo ad ultimum necesse esse, erit
contingens non esse. Hoc autem est falsum. Ergo hypothesis illa, scilicet, quod
possibile sequatur ad necesse, est falsa. 3. Deinde cum dicit: Manifestum. est.
autem. etc., respondet dubitationi. Et primo, declarat veritatem simpliciter;
secundo, applicat ad. propositum; ibi: Hoc igitur possibile* etc. Proponit ergo
primo ipsam veritatem declarandam, dicens: Manifestum est autem, ex dicendis,
quod non omne possibile esse vel ambulare, idest operari: idest, non omne
possibile secundum actum primum vel secundum ad opposita valet, idest ad
opposita viam habet, sed est invenire aliqua possibilia, in quibus non sit
verum dicere quod possunt in opposita. Deinde, quia possibile a potentia
nascitur, manifestat qualiter se habeat potentia ipsa ad opposita: ex hoc enim
clarum erit quomodo possibile se liabeat ad opposita. Et circa hoc duo facit:
primo manifestat hoc in potentiis eiusdem rationis; secundo, in his quæ
æquivoce dicuntur potentiæ; ibi: Quasdam vero potentiæ * etc. Circa primum tria
facit: quia primo manifestat qualiter potentia irrationalis se habeat ad
opposita; et ait quod potentia irrationalis non potest in opposita. Ubi
notandum est quod, sicut dicitur IX Metapbys., potentia activa, cum nihil aliud
sit quam principium quo in aliud agimus, dividitur in potentiam rationalem et
irrationalem. Potentia rationalis est, quæ cum ratione et electione operatur;
sicut ars medicinæ, qua medicus cognoscens quid sanando expediat infirmo, et
volens applicat remedia. Potentia autem irrationalis vocatur illa, quæ non ex
ratione et libertate operatur, sed ex naturali sua dispositione; sicut calor
ignis potentia irrationalis est, quia calefacit, non ut cognoscit et vult, sed
ut natura sua exigit. Assignatur autem ibidem duplex differentia proposito
deserviens inter istas potentias.- Prima est quod activa potentia irrationalis
non potest duo opposita, sed Seq. c. xut. Lect. seq. Lect. seq. RN est
determinata ad unum oppositorum, sive sumatur oppositum contradictorie sive contrarie.
Verbi gratia: calor non potest calefacere et non calefacere, quæ sunt
contradictorie opposita, reque potest calefacere et frigefacere, quæ sunt
contraria, sed ad calefactionem determinatus est. Et hoc intellige per se, quia
per accidens calor frigefacere potest, vel resolvendo materiam caloris, humidum
scilicet, vel per antiperistasin contrarii. Et similiter potest non calefacere
per accidens, scilicet si calefactibile deest. Potentia autem rationalis potest
in opposita et contradictorie et contrarie. Arte siquidem medicinæ potest
medicus adhibere remedia et non adhibere, quæ sunt contradictoria; et adhibere
remedia sana et nociva, quæ sunt contraria. - Secunda differentia est quod
potentia activa irrationalis, præsente passo, necessario operatur, deductis
impedimentis: calor enim calefactibile sibi præsens calefacit necessario, si
nihil impediat; potentia autem rationalis, passo præsente, non necessario
operatur: præ-: sente siquidem. infirmo, non cogitur medicus remedia adhibere.
É 5. Dimittantur autem metaphysico harum differentiarum rationes et ad textum
redeamus. Ubi narrans quomodo se habeat potentia irrationalis ad oppositum,
ait: Et primum quidem, scilicet, non est verum dicere quod sit potentia ad
opposita in his quæ. possunt non secundum rationem, idest, in his quorum posse
est per potentias irrationales; ut ignis calefactivus est, idest, potens
calefacere, et babet vim, idest, potentiam istam irrationalem. Ignis siquidem
non potest frigefacere; neque in eius potestate est calefacere et non calefacere.
Quod autem dixit primum ordinem, nota, ad secundum genus possibilis infra
dicendum, in quo etiam non invenitur potentia ad opposita. 6. Secundo,
manifestat quomodo potentia rationalis se habeat ad opposita, intendens quod
potentia rationalis potest in opposita. Unde subdit: Ergo potestates secundum
rationem, idest rationales, ipsæ eædem sunt contrariorum, a non solum duorum,
sed etiam plurimorum, ut arte medicinæ medicus plurima iuga contrariorum
adhibere potest, et multarum operationum contradictionibus abstinere potest.
Præposuit autem ly ergo, ut hoc consequi ex dictis insinuaret: cum enim
oppositorum oppositæ sint proprietates, et potentia irrationalis ex eo quod
irrationalis ad opposita non se extendat; oportet potentiam rationalem ad
opposita viam habere, eo quod rationalis sit. Tertio, explanat id quod dixit de
potentiis irrationalibus, propter causam infra assignandam ab ipso; et intendit
quod illud quod dixit de potentia irrationali, scilicet quod non potest in
opposita, non est verum universaliter, sed particulariter. Ubi nota quod
potentia irrationalis dividitur in potentiam activam, quæ est principium
faciendi, et potentiam passivam, quæ est principium patiendi: verbi gratia,
potentia ad calorem dividitur in posse calefacere, et in posse calefieri. In
potentiis activis irrationalibus verum est quod non possunt in opposita, .ut
declaratum est; in potentiis autem passivis non est verum. Illud enim quod
potest calefieri, potest etiam frigefieri, quia eadem est materia, seu potentia
passiva contrariorum, ut dicitur in II De cælo et mundo, et potest non
calefieri, quia idem est subiectum privationis et formæ, ut dicitur in I
Physic. Et propter hoc ergo explanando, ait: Irralionales vero potentiæ mom
omnes a posse in opposita excludi intelligendæ sunt, sed illæ quæ sunt
quemadmodum potentia ignis calefactiva (ignem enim non posse non calefacere
manifestum est), et universaliter, quæcunque alia sunt talis potentiæ, quod
semper agunt, idest quod quantum est ex se non possunt non agere, sed ad semper
agendum ex sua forma necessitantur. Huiusmodi autem sunt, ut declaravimus,
omnes potentiæ activæ irrationales. Alia vero sunt talis conditionis quod etiam
secundum irrationales potentias, scilicet passivas, simul possunt in quædam
opposita, ut ær potest calefieri et frigefieri. Quod vero ait, simul, cadit
supra ly possunt, et non supra ly opposita; et est sensus, quod simul aliquid
habet potentiam passivam ad utrunque oppositorum, et non quod habeat potentiam
passivam ad utrunque oppositorum simul habendum. Opposita namque impossibile
est haberi simul. Unde et dici solet et bene, quod in huiusmodi est simultas
potentiæ, non potentia simultatis. Irrationalis igitur potentia non secundum
totum suum ambitum a posse in opposita excluditur, sed secundum partem eius,
secundum potentias scilicet activas. Quia autem videbatur superflue addidisse
differentias inter activas et passivas irrationales, quia sat erat proposito
ostendisse quod non omnis potentia oppositorum est; ideo subdit quod hoc
idcirco dictum est, ut notum fiat quoniam nedum non omnis potestas oppositorum
est, loquendo de potentia communissime, sed neque quæcunque potentiæ dicuntur
secundum eamdem speciem ad opposita possunt. Potentiæ siquidem irrationales
omnes sub una specie irrationalis potentiæ concluduntur, et tamen non omnes in
opposita possunt, sed passive tantum. Non supervacanea ergo fuit differentia
inter passivas et activas irrationales, sed necessaria ad declarandum quod non
omnes potentiæ eiusdem speciei possunt in opposita. Potest etly boc demonstrare
utranque differentiam, scilicet, inter rationales et irrationales,et inter
irrationales activas et. passivas inter se; et tunc est sensus, quod hoc ideo
fecimus, ut ostenderemus quod non omnis potestas, quæ scilicet secundum eamdem
rationem potentiæ physicæ dicitur, quia scilicet potest in aliquid ut
rationalis et irrationalis, neque etiam omnis potestas, quæ sub eadem specie
continetur, ut irrationalis activa et passiva sub specie irrationalis, ad
opposita potest. Canp. CargrANI lect.DECLARATIS POTENTIIS QUÆ ÆQUIVOCÆ
DICUNTUR, SUMITUR RATIO ZMPOSSIBILIS AD DETERMINANDUM QUODNAM EX POSSIBILIBUS
AD NECESSARIUM SEQUATUR Ν b Ἔνιαι δὲ δυνάμεις ὁμώνυμοί εἰσι. Τὸ γὰρ δυνατὸν οὐχ
ἁπλῶς λέγεται, ἀλλὰ τὸ μὲν ὅτι ἀληθὲς ὡς ἐνεργείᾳ, Quædam vero potestates
æquivocæ sunt. Possibile enim Sea. c. xu. : non L4 ὄν, 1 olov ^ à L] δυνατὸν e
f. δίζε e (Q δίζε ^ ὶ e NI ῥαδίζειν ὅτι βαδίζει, καὶ ὅλως δυνατὸν εἶναι ὅτι ἤδη
ἔστι xav ἐνέργειαν ὃ λέγεται E εἰ, i εἶναι δυνατόν, τὸ δὲ ὅτι ἐνεργήσειεν ἄν, οἷον
δυνα[i τὸν εἶναι βαδίζειν ὅτι βαδίσειεν ἄν. Καὶ αὕτη μὲν ἐπὶ τοῖς κινητοῖς ἐστὶ
μόνοις ἡ δύναμις, ἐκείνη δὲ καὶ ἐπὶ τοῖς ἀχινήτοις, Γλμφω δὲ ἀληθὲς εἰπεῖν τὸ μὴ
ἀδύνατον εἶναι βαδίζειν ἢ εἶναι, xai τὸ βαδίζον ἤδη καὶ ἐνεργοῦν καὶ τὸ
βαδιστιχόν. Τὸ μὲν οὖν οὕτω δυνατὸν οὐχ ἀληθὲς χατο τοῦ ἀναγχαίου ἁπλῶς εἰπεῖν,
θάτερον δὲ ἀληθές. “Ὥστε ἐπεὶ 7 τῷ ἐν μέρει τὸ καγόλου ἕπεται, τῷ ἐξ ἀνάγχης ὄντι
ἕπεται τὸ δύνασθαι εἶναι, οὐ μέντοι πᾶν. Καὶ ἔστι δὴ ἀρχὴ ἴσως τὸ ἀναγκαῖον καὶ
μὴ ἀνάγκαϊον πάντων ἢ εἶναι ἢ μιὴ εἶναι, καὶ τἄλλα ὡς τούτοις ἀχολουθοῦντα ἐπισκοπεῖν
δεῖ. Φανερὸν δὴ ix τῶν εἰρημένων. ὅτι τὸ ἐξ ἀνάγκης ὃν χατ᾽ ἐνέργειάν ἐδτιν, ὥστε
εἰ πρότερα τὰ ἀίδια, καὶ ἡ ἐνέργεια δυνάμεως προτέρα. οὐσίαι, τὰ Καὶ τὰ μὲν ἄνευ
δυνάμεως ἐνέργειαί εἰσιν, olov αἱ πρῶται δὲ μετὰ δυνάμεως, ἃ τῇ μὲν φύσει
πρότερα, τῷ δὲ χρόνῳ ὕστερα, vd δὲ οὐδέποτε ἐνέργειαί εἰσιν, ἀλλὰ δυνάμεις
μόνον. 3 ntendit declarare quomodo illæ quæ æquiUP vocæ dicuntur potentiæ, se
habeant ad oppoE. sita. Et circa hoc duo facit: primo, declarat £j) Num. 3.
naturam talis potentiæ; secundo, ponit differentiam et convenientiam inter
ipsas et supradictas, ibi: Et bæc quidem* etc. Ad evidentiam primi advertendum
est quod V et TX Metapbys., Aristoteles dividit potentiam in potentias, quæ
eadem ratione potentiæ dicuntur, et in potentias, quæ non ea ratione qua
prædictæ potentiæ nomen habent, sed alia. Et has appellat æquivoce potentias.
Sub primo membro comprehenduntur omnes potentiæ activæ, et passivæ, et
rationales, et irrationales. Quæcunque enim posse dicuntur per potentiam
activam vel passivam quam habeant, eadem ratione potentiæ sunt, quia scilicet
est in eis vis principiata alicuius activæ vel passivæ. Sub secundo autem
membro comprehenduntur potentiæ mathematicales et logicales. Mathematica
potentia est, qua lineam posse dicimus in quadratum, et eo quod in semetipsam
ducta quadratum constituit. Logica potentia est, qua duo termini coniungi
absque contradictione in enunciatione possunt. Sub logica quoque potentia
continetur quæ ea ratione potentia dicitur, quia est. Hæ vero merito æquivoce a
primis potentiæ dicuntur, eo quod istæ nullam virtutem activam vel passivam
prædicant; et quod possibile istis modis dicitur, non ea ratione possibile
appellatur quia aliquis habeat virtutem ad hoc agendum vel patiendum, sicut in
primis. Unde cum potentiæ habentes se ad opposita sint activæ vel passivæ, istæ
quæ æquivocæ potestates dicuntur ad opposita non se habent. De his ergo loquens
ait: Quædam vero potestates æquivocæ sunt, et ideo ad opposita non se habent.
Deinde declarans qualis sit ista potestas æquivoce dicta, subdit divisionem
usitatam possibilis per quam hoc simpliciter dicitur: sed hoc quidem, quoniam
verum est, quod in actu est; ut possibile ambulare, quoniam ambulat iam, et
omnino possibile esse, quoniam iam est in actu, quod dicitur esse possibile:
illud vero, quoniam actu esse posset; ut possibile ambulare, quoniam ambulabit.
in Et hæc quidem in mobilibus solis est potestas, illa vero et immobilibus.
Utrunque vero verum est dicere, non impossibile esse ambulare vel esse, et quod
iam ambulat et agit, et ambulativum. Hoc igitur possibile non est verum de
necessario dicere simpliciter, alterum autem verum est. Quare quoniam partem
universale sequitur, illud quod ex necessitate est, consequitur posse esse, sed
non omne. Et est fortasse quidem principium, quod necessarium est, et quod non
necessarium est, omnium vel esse, vel non esse: et oportet. alia, veluti horum
consequentia, considerare Manifestum est autem ex his quæ dicta sunt, quod id
quod ex necessitate est, secundum actum est: quare si priora sunt sempiterna,
et quæ actu sunt potestate priora sunt. Et hæc quidem sine potestate actus
sunt, ut primæ substantiæ: alia vero cum potestate, quæ natura quidem priora
sunt, tempore vero posteriora. Alia vero numquam actus sunt, sed potestates
tantum. scitur, dicens: possibile enim non uno modo dicitur, sed duobus. Et uno
quidem modo dicitur possibile eo quod verum est ut in actu, idest ut actualiter
est; ut, possibile est ambulare, quando ambulat iam: et omnino, idest universaliter
possibile est esse, quoniam est actu iam quod possibile dicitur. Secundo modo
autem possibile dicitur aliquid non ea ratione quia est actualiter, sed quia
forsitan aget, idest quia potest agere; ut possibile est ambulare, quoniam
ambulabit. Ubi advertendum est quod ex divisione bimembri possibilis divisionem
supra positam potentiæ declaravit a posteriori. Possibile enim a potentia
dicitur: sub primo siquidem membro possibilis innuit potentias æquivoce; sub
secundo autem potentias univoce, activas scilicet et passivas. Intendebat ergo
quod quia possibile dupliciter dicitur, quod etiam potestas duplex est.
Declaravit autem potestates æquivocas ex uno earum membro tantum, scilicet ex
his quæ dicuntur possibilia quia sunt, quia hoc sat erat suo proposito. 3.
Deinde cum dicit: Et bæc quidem etc., assignat differentiam inter utranque
potentiam, et ait quod potentia hæc ultimo dicta physica, est in solis illis
rebus, quæ sunt mobiles ; illa autem est et in rebus mobilibus et immobilibus.
Possibile siquidem a potentia dictum eo quod possit agere, non tamen agit,
inveniri non potest absque mutabilitate eius, quod sic posse dicitur. Si enim
nunc potest agere et non agit,si agere debet, oportet quod mutetur de otio ad
operationem. Id autem quod possibile dicitur eo quod est, nullam mutabilitatem
exigit in eo quod sic possibile dicitur. Esse namque in actu, quod talem
possibilitatem fundat, invenitur et in rebus necessariis, et in immutabilibus,
et in rebus mobilibus. Possibile ergo hoc, quod logicum vocatur, communius est
illo quod physicum appellari solet. Deinde subdit convenientiam inter utrunque
possibile, dicens quod in utrisque potestatibus et possibilibus verum est non
impossibile esse, scilicet, ipsum ambulare, quod iam actu ambulat seu agit, et
quod iam ambulabile est; idest, in hoc conveniunt quod, sive dicatur possibile
ex CONSEQUENTIÆ ENUNCIATIONUM MODALIUM SECUNDUM QUATUOR ORDINES ALIO
CONVENIENTI SITU AB ARISTOTELE POSITÆ ET ORDINATÆ: Primus Ordo eo Cf. lect.
præc. n. 5. quod actu est, sive ex eo quod potest esse, de utroque verificatur
non impossibile; et consequenter necessario verificatur possibile, quoniam ad
non impossibile sequitur possibile. Hoc est secundum genus possibilis, respectu
cuius Aristoteles supra dixit: Et primum quidem etc., in quo non invenitur via
ad utrunque oppositorum, hoc, inquam, est possibile quod iam actu est. Quod
enim tali ratione possibile dicitur, iam determinatum est ex eo quod actu esse
suppositum est. Non ergo possibile omne ad utrunque possibile est, sive
loquamur de possibili physice, sive logice. 5. Deinde cum dicit : Sic igitur
possibile etc., applicat determinatam veritatem ad propositum. Et primo,
concludendo ex dictis, declarat habitudinem utriusque possibilis ad
necessarium, dicens quod hoc ergo possibile, scilicet physicum quod est in
solis mobilibus, non est verum dicere Necesse est esse Non possibile est non
esse Non contingens est non esse Impossibile est non esse Tertius Ordo Non.
necesse est esse Possibile est non esse Contingens est non esse Non impossibile
est non esse Secundus Ordo Necesse est non esse Non possibile est esse Non
contingens est esse Impossibile est esse Quartus Ordo Non necesse est non esse
Possibile est esse Contingens est esse Non impossibile est esse Vides autem hic
nihil immutatum, nisi quod necessariæ quæ ultimum locum tenebant, primum
sortitæ sunt. Quod vero dixit fortasse, non dubitantis, sed absque determinata
ratione rem proponentis est. et prædicare de necessario simpliciter: quia quod
simpliciter necessarium est, non potest aliter esse. Possibile autem physicum
potest sic et aliter esse, ut dictum est. Addit autem ly simpliciter, quoniam
necessarium est multiplex. Quoddam enim est ad bene esse, quoddam ex
suppositione: de quibus non est nostrum tractare, sed solummodo id insinuare.
Quod ut præservaret se ab illis modis necessarii qui non perfecte et omnino
habent necessarii rationem, apposuit ly simpliciter. De tali enim necessario
possibile physicum non verificatur. Alterum autem possibile logicum, quod in
rebus immobilibus invenitur, verum est de illo enunciare, quoniam nihil neces*
c Lect. præced. a Cf. lect. præc. n. I. Num. seq. sitatis adimit. Et per hoc
solvitur ratio inducta ad partem negativam quæstionis. Peccabat siquidem in
hoc, -quod ex necessario inferebat possibile ad utrunque quod convertitur in
oppositam qualitatem. 6. Deinde respondet quæstioni formaliter intendens quod
affirmativa pars quæstionis tenenda sit, quod scilicet ad necessarium sequitur
possibile; et assignat causam. Quia ad partem subiectivam sequitur constructive
suum totum universale; sed necessarium est pars subiectiva possibilis: quia
possibile dividitur in logicum et physicum, et sub logico comprehenditur
necessarium ; ergo ad necessarium sequitur possibile. Unde dicit: Quare,
quoniam partem, scilicet subiectivam, suum totum universale sequitur, illud
quod ex necessitate est, idest necessarium, tamquam partem subiectivam,
consequitur posse esse, idest possibile, tamquam totum universale. Sed mon
omnino, idest sed non ita quod omnis species possibilis sequatur; sicut ad
hominem sequitur animal, sed non omnino, idest non secundum omnes suas partes
subiectivas sequitur ad hominem: non enim valet: est homo, ergo est animal
irrationale. Et per hoc confirmata ratione adducta ad partem affirmativam,
expressius solvit rationem adductam ad partem negativam, quæ peccabat secundum
fallaciam consequentis, inferens ex necessario possibile, descendendo ad unam
possibilis speciem, ut de se patet. Deinde cum dicit: Et est fortasse quidem
etc., ordinat easdem modalium consequentias alio situ, præponendo necessarium
omnibus aliis modis. Et circa hoc duo facit: primo, proponit quod intendit;
secundo, assignat causam dicti ordinis; ibi: Manifestum est autem etc. Dicit
ergo: Et est fortasse principium omnium enunciationum modalium vel esse vel non
esse, idest, affirmativarum vel negativarum, necessarium et non necessarium. Et
oportet considerare alia, scilicet, possibile contingere et impossibile esse,
sicut borum, scilicet, necessarii et non necessarii, consequentia, hoc modo: 8.
Deinde cum dicit: Manifestum est autem. etc., intendit assignare causam dicti
ordinis. Et primo, assignat causam, quare præposuerit necessarium possibili
tali ratione. Sempiternum est prius temporali; sed necessarium dicit
sempiternitatem (quia dicit esse in actu, excludendo omnem mutabilitatem, et
consequenter temporalitatem, quæ sine motu non est imaginabilis), possibile
autem dicit temporalitatem (quia non excludit quin possit esse et non esse);
ergo necesse merito prius ponitur quam possibile. Unde dicit, proponendo
minorem: Manifestum est autem ex bis quæ dicta sunt etc., tractando de
necessario: quoniam id quod ex necessitate est, secundum actum est totaliter,
scilicet quia omnem excludit mutabilitatem et potentiam ad oppositum: si enim
mutari posset in oppositum aliquo modo, iam non esset necessarium. Deinde
subdit maiorem per modum antecedentis conditionalis : Quare si priora sunt
sempiterna temporalibus etc. Ultimo ponit conclusionem: et quæ actu sunt
omnino, scilicet necessaria, priora sunt potestate, idest possibilibus, quæ
omnino actu esse non ponunt, licet compatiantur. Deinde cum dicit: Et bæ quidem
etc., assignat causam totius ordinis a se inter modales statuti, tali ratione.
Universi triplex est gradus. Quædam sunt actu sine poteillæ state, idest sine
admixta potentia, ut primæ substantiæ, non quas in præsenti diximus primas, eo
quod principaliter et maxime substent, sed illæ quæ sunt primæ, quia omnium
rerum sunt causæ, Intelligentiæ scilicet. - Alia sunt actu cum possibilitate,
ut omnia mobilia, quæ secundum id quod habent de actu sunt priora natura
seipsis secundum id quod habent de potentia, licet e contra sit, aspiciendo
ordinem temporis. Sunt enim secundum id quod habent de potentia priora tempore
seipsis secundum id quod habent de actu. Verbi gratia, Socrates prius secundum
tempus poterat esse philosophus, deinde fuit actualiter philosophus. Potentia
ergo præcedit actum secundum ordinem temporis in Socrate, ordine autem naturæ,
perfectionis et dignitatis e converso contingit.Prior enim secundum dignitatem,
idest dignior et perfectior habebatur Socrates cum philosophus
actualiter erat, quam cum philosophus esse poterat. Præposterus est igitur ordo
potentiæ et actus in unomet, utroque ordine, scilicet, naturæ et temporis
attento, - Alia vero nunquam sunt actu sed potestate tantum, ut
motus, tempus, infinita divisio magnitudinis, et infinita augmentatio
numeri. Hæc enim, ut IX Metapbys. dicitur, nunquam exeunt in actum,
quoniam eorum rationi repugnat. Nunquam enim aliquid horum ita est quin aliquid
eius expectetur, et consequenter nunquam esse potest nisi in potentia. Sed de
his alio tractandum est loco. Nunc hæc ideo dicta sint ut, inspecto ordine
universi, appareat quod illum imitati sumus in nostro ordine. Posuimus
siquidem primo necessarium, quod sonat actu esse sine potestate seu
mutabilitate, imitando primum gradum universi- Locavimus secundo loco
possibile et contingens, quorum utrunque sonat actum cum possibilitate, et sic
servatur conformitas ad secundum gradum universi. - Præposuimus autem possibile
et non contingens, quia possibile respicit actum, contingens autem secundum vim
nominis respicit defectum causæ, qui ad potentiam pertinet: defectus enim
potentiam sequitur; et ex hoc conforme est secundæ parti universi, in qua actus
est prior potentia secundum naturam, licet non secundum tempus.- Ultimum autem
locum impossibili reservavimus, eo quod sonat nunquam fore, sicut et ultima
universi pars dicta est illa, quæ nunquam actu est. Pulcherrimus igitur ordo
statutus est, quando divinus est observatus. Quia autem suppositæ modalium
consequentiæ nil aliud sunt quam æquipollentiæ earum, quæ ob varium negationis
situm, qualitatem, vel quantitatem, vel utranque mutantis, fiunt; ideo ad
completam notitiam consequentium se modalium, de earum qualitate et quantitate
pauca admodum necessaria dicenda sunt. Quoniam igitur natura totius ex partium
naturis consurgit, sciendum est quod subiectum enunciationis modalis et dicit
esse vel non esse, et est dictum unicum, et continet in se subiectum dicti;
prædicatum autem modalis enunciationis, modus scilicet, et totale prædicatum
est ( quia explicite vel implicite verbum continet, quod est semper nota eorum
quæ de altero prædicantur: propter quod Aristoteles dixit quod modus est ipsa
appositio), et continet in se vim distributivam secundum partes temporis.
Necessarium enim et impossibile distribuunt in omne tempus vel simpliciter vel
tale; possibile autem et contingens pro aliquo tempore in communi. Nascitur
autem ex his quinque conditionibus duplex in qualibet modali qualitas, et
triplex quantitas. - Ex eo enim quod tam subiectum quam prædicatum modalis
verbum in se habet, duplex qualitas fit, quarum altera vocatur qualitas dicti,
altera qualitas modi. Unde et supra dictum est* aliquam esse: affirmativam de
modo et non de dicto, et e converso. - Ex eo vero quod subiectum modalis
continet in se subiectum dicti, una quantitas consurgit, quæ vocatur quantitas
subiecti dicti: et hæc distinguitur in universalem, particularem et singularem,
Sicut et quàántitas illarum de inesse. Possumus enim dicere, Socratem, quemdam
hominem, vel omnem hominem, vel nullum hominem, possibile est currere. Ex eo
autem quod subiectum unius modalis dictum unum Ed. c: scilicet omne dictum
cutusque E isttus modalis re, est universalis, scilicet dictum . est, consurgit
alia quantitas, vocata quantitas dicti; et hæc unica est singularitas: secundum
omne enim dictum cuiusque modalis singulare est istius universalis, scilicet
dictum. Quod ex eo liquet quod cum dicimus, hominem esse album est possibile,
exponitur sic, hoc dictum, hominem esse album, est possibile. Hoc dictum autem
singulare est, sicut et, hic homo. Propterea et dicitur quod omnis modalis est
singularis quoad dictum, licet quoad subiectum dicti sit universalis vel
particularis. Ex eo autem quod prædicatum modalis, modus scilicet, vim
distributivam habet, alia quantitas consurgit vocata quantitas modi seu
modalis; et hæc distinguitur in universalem et particularem. Ubi diligenter:
duo attendenda sunt. Primum est quod hoc est singulare in modalibus, quod
prædicatum simpliciter quantificat propositionem modalem, sicut et simpliciter
qualificat. Sicut enim illa est simpliciter affirmativa, in qua modus
affirmatur, et illa negativa, in qua modus negatur; ita illa est simpliciter
universalis cuius modus est universalis, et illa particularis cuius modus est
particularis. Et hoc quia modalis modi naturam sequitur. Secundum attendendum
(quod est causa istius primi ) est, quod prædicatum modalis, scilicet modus,
non habet solam habitudinem prædicati respectu sui subiecti, scilicet esse et
non esse, sed habitudinem syncategorematis distributivi, sed non secundum
quantitatem partium subiectivarum ipsius subiecti, sed secundum quantitatem
partium temporis eiusdem. Et merito. Sicut enim quia subiecti enunciationis de
inesse propria quantitas est penes divisionem vel indivisionem ipsius subiecti
(quia est nomen quod significat per modum substantiæ, cuius quantitas est per
divisionem continui: ideo signum quantificans in illis distribuit secundum
partes subiectivas), ita quia subiecti enunciationis modalis propria quantitas
est tempus (quia est verbum quod significat per modum motus, cuius propria
quantitas est tempus), ideo modus quantificans distribuit ipsum suum subiectum,
scilicet, esse vel non esse, secundum partes temporis. Unde subtiliter
inspicienti apparebit quod quantitas ista modalis proprii subiecti modalis
enunciationis quantitas est, scilicet, ipsius esse vel non esse. Ita quod illa
modalis est simpliciter universalis, cuius proprium subiectum distribuitur pro
omni tempore: vel simpliciter, ut, hominem esse animal est necessarium vel
impossibile; vel accepto, ut, hominem currere hodie, vel, dum currit, est
necessarium vel impossibile. Illa vero est particularis, in qua non pro omni,
sed aliquo tempore distributio fit in communi tantum; ut, hominem esse animal,
est possibile vel contingens. Est ergo et ista modalis quantitas subiecti sui
passio (sicut et universaliter quantitas se tenet ex parte materiæ), sed
derivatur a modo, non in quantum prædicatum est (quod, ut sic, tenetur
formaliter), sed in quantum syncategorematis officio fungitur, quod habet ex eo
quod proprie modus est. Sunt igitur modalium (de propria earum quantitate
loquendo) aliæ universales affirmativæ, ut illæ de necessario, quia distribuunt
ad semper esse; aliæ universales negativæ, ut illæ de impossibili, quia distribuunt
ad nunquam esse; aliæ particulares affirmativæ, ut illæ de possibili et
contingenti, quia distribuunt utrunque ad aliquando esse; aliæ particulares
negativæ, ut illæ de non necesse et non impossibili, quia distribuunt ad
aliquando non esse:sicut in illis de inesse, omnis, nullus, quidam, non omnis,
non nullus, similem faciunt diversitatem. Et quia, ut dictum est, hæc quantitas
modalium est inquantum modales sunt, et de his, inquantum huiusmodi, præsens
tractatus fit ab Aristotele; idcirco æquipollentiæ, seu consequentiæ earum,
ordinatæ sunt negationis vario situ, quemadmodum æquipollentiæ illarum de
inesse: ut scilicet, negatio præposita modo faciat æquipollere suæ
contradictoriæ; negatio autem modo postposita, posita autem dicti verbo, suæ
æquipollere contrariæ facit; præposita vero et postposita suæ subalternæ, ut
videre potes in consequentiarum figura ultimo ab Aristotele formata. In qua,
tali præformata oppositionum figura, clare videbis omnes se mutuo consequentes,
secundum alteram trium regularum æquipollere, et consequenter, totum primum
ordinem secundo contrarium, tertio contradictorium, quarto vero subalternum.
Necesse esse o qd Ε S s E ὦ ri Possibile esse Impossibile e Contrariæ eo E δα
ES x ο x9 ? . [d x Se, ἢ ᾿ς 6 Subcontrariæ esse uU g& z E $ B E Contingens
non essc vtt (Cann. CargTANI lect. xi) CONTRARIETAS IN ANIMI OPINIONIBUS
CONSTITUITUR EX ALIQUA VERI FALSIQUE OPPOSITIONE. Πότερον δὲ ἐναντία ἐστὶν ἡ
κατάφασις τῇ ἀποφάσει ἢ ἡ κατάφασις τῇ χαταφάσει, καὶ ὁ λόγος τῷ λόγῳ; ὁ λέγων ὅτι
πᾶς ἄνθρωπος δίκαιος τῷ οὐδεὶς ἄνθρωπος δίκαιος ἢ τὸ πᾶς ἄνθρωπος δίκαιος τῷ πᾶς
ἄνθρωπος ἄδικος, οἷον ἔστι Καλλίας δίκαιος, οὐχ ἔστι Καλλίας δίκαιος, Καλλίας ἄδιχός
ἐστι" ποτέρα δὴ Εἰ ἐναντία τούτων ; γὰρ τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ ἀχολουθεῖ τοῖς ἐν
τῇ διανοίᾳ, ἐκεῖ δὲ ἐναντία δόξα ἡ τοῦ ἐναντίου, οἷον ὅτι πᾶς ἄνθρωπος δίκαιος
τῇ πᾶς ἄνθρωπος ἄδικος, καὶ ἐπὶ τῶν ἐν τῇ φωνῇ καταφάσεων ἀνάγχη ὁμοίως ἔχειν.
Εἰ δὲ ped ἐχεῖ ἡ τοῦ ἐναντίου δόξα ἐναντία ἐστίν, οὐδὲ ἡ κατάφασις τῇ καταφάσει
ἔσται ἐνανvla, ἀλλ᾽ ἡ εἰρημένη ἀπόφασις. Ὥστε σχεπτέον ποία δόξα ἀληθὴς ψευδεῖ
δόξη ἐναντία. πότερον ἡ τῆς ἀποφάσεος ἢ ἡ τὸ ἐναντίον εἶναι δοξάζουσα. Λέγω δὲ ὧδε.
Ἔστι τις δόξα ἀληθὴς τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν, ἄλλη δὲ ὅτι οὐκ ἀγαθὸν ψευδής, ἑτέρα
δὲ ὅτι χακόν. Ποτέρα δὴ τούτων ἐναντία τῇ ἀληθεῖ; xal εἰ ἔστι μία, x40 ' ὁποτέραν
ἡ ἐναντία: μὲν δὴ τούτῳ οἴεσθαι τὰς ἐναντίας δόξας ὡρίσθαι, τῷ τῶν ἐναντίων εἶναι,
ψεῦδος" τοῦ γὰρ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθὸν καὶ τοῦ καχοῦ ὅτι κακὸν ἡ αὐτὴ ἴσως καὶ ἀληθὴς
ἔσται εἴτε πλείους εἴτε μία ἐστίν. ᾿Εναντία δὲ ταῦτα. ÀAXA' οὐ τῷ ἐναντίων εἶναι
ἐναντία, ἀλλὰ μᾶλλον τῷ ἐναντίως. Εἰ δὴ ἔστι μὲν τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἐστὶν ἀγαθὸν
δόξα, ἄλλη δ᾽ ὅτι οὐχ ἀγαθόν, ἔστι δὲ ἄλλο τι ὃ οὐχ ὑπάρχει οὐδ᾽ οἷόντε ὑπάρξαι,
τῶν μὲν δὴ ἄλλων οὐδεμίαν θετέον, οὔτε ὅσαι ὑπάρχειν τὸ μιὴ ὑπάρχον
δοξαάζουσιν, οὔθ᾽ ὅσαι μὴ ὑπάρχειν τὸ ὑπάρχον (ἄπειροι γὰρ ἀμφότεραι, καὶ ὅσαι ὑπάρχειν
δοξάζουσι τὸ μὴ ὑπάρyov, καὶ ὅσαι μὴ ὑπάρχειν τὸ ὑπάρχον); SEN ene ostquam
determinatum est de enunciatione se(Q) (oy cundum quod diversificatur tam ex
additione facta ad terminos, quam ad compositionem AQUINO Num. . Num. . Lect.
seq. J7 eius, hic secundum divisionem a s. Thoma in principio huius Secundi
factam, intendit Aristoteles tractare quandam quæstionem circa oppositiones
enunciationum provenientes ex eo quod additur aliquid simplici enunciationi. Et
circa hoc quatuor facit: primo, movet quæstionem; secundo, declarat quod hæc
quæstio dependet ab una alia quæstione prætractanda; ibi: Nam si ea, quæ sunt
in voce etc.; tertio, determinat illam aliam quæstionem; ibi: Nam arbitrari
etc.; quarto, redit ad respondendum quæstioni primo motæ; ibi: Quare si in
opinione etc. Quæstio quam movere intendit est: utrum affirmativæ enunciationi
contraria sit negatio eiusdem prædicati, an affirmatio de prædicato contrario
seu privativo? Unde dicit: Utrum contraria est affirmatio. negationi.
contradictoriæ, scilicet, et universaliter oratio affirmativa orationi
negativæ; ut, affirmativa oratio quæ dicit, omnis bomo est iustus, illi
contraria sit orationi negativæ, nullus bomo est iustus, aut illi, omnis bomo
est iniustus, quæ est affirmativa de prædicato privativo? Et similiter ista
affirmatio, Callias est iustus, est ne contraria illi contradictoriæ negationi,
Callias non est iustus, aut illi, Callias est iniustus, quæ est affirmativa de
prædicato privativo? Utrum autem contraria est affirmatio negationi, aut
affirmatio affirmationi et oratio orationi, quæ dicit, quod omnis homo iustus
est, ei quæ est, nullus homo iustus est; aut, omnis homo iustus est, ei quæ
est, omnis homo iniustus est; ut, Callias iustus est, Callias iustus non est,
Callias iniustus est; utra harum contraria est? Nam s. a, quæ suntin voce,
sequuntur ea, quæ sunt in intellectu, illic autem contraria est opinio
contrarii, ut quod, omnis homo iustus est, ei quæ est, omnis homo iniustus est,
et etiam in his, quæ,sunt in voce, affirmationibus, necesse est similiter se se
habere. Quod si neque illic contrarii opinatio contraria est, nec affirmatio
affirmationi contraria erit; sed ea quæ dicta est negatio. Quare considerandum
est quæ opinio vera opinioni falsæ contraria est, utrum negationis, an ea, quæ
contrarium esse opinatur. Dico autem hoc modo. Est quædam opinatio vera boni,
quod bonum est ;: alia vero, quod non bonum, est falsa; alia vero, quod malum:
utra harum contraria veræ? et si est una, secundum quamnam contraria est? Nam
arbitrari contrarias opiniones definiri, eo quod contrariorum sunt, falsum est:
boni enim, quod bonum est, et mali, quod malum est, eadem fortasse opinio est
et vera, sive plures,sive una sit. Sunt autem ista contraria. Sed non eo quod
contrariorum sint contraria :sunt sed magis eo quod contrarie. Si ergo est boni
quidem, quod est bonum, opinio, alia autem quod non est bonum: est vero aliquid
aliud quod non est, neque potest esse: aliarum quidem nulia ponenda est, neque
quæcunque esse, quod non est, opinantur, neque quæcunque non esse quod est
(infinitæ enim utræque sunt, et quæ esse opinantur quod non est, et quæ non
esse quod est). Ad evidentiam tituli huius quæstionis, quia hactenus indiscusse
ab aliis est relictus, considerare oportet quod cum in enunciatione sint duo,
scilicet ipsa enunciatio seu significatio et modus enunciandi seu significandi,
duplex inter enunciationes fieri potest oppositio, una ratione ipsius
enunciationis, altera ratione modi enunciandi. Si modos enunciandi attendimus,
duas species oppositionis in latitudine enunciationum inveniemus,
contrarietatem scilicet et contradictionem. Divisæ enim superius sunt
enunciationes oppositæ in contrarias et contradictorias. Contradictio inter
enunciationes ratione modi enunciandi est quando idem prædicatur de eodem
subiecto contradictorio modo enunciandi; ut sicut unum contradictorium nil
ponit, sed alterum tantum destruit, ita una enunciatio nil asserit, sed id
tantum quod altera enunciabat destruit. Huiusmodi autem sunt omnes quæ
contradictoriæ vocantur, scilicet, omnis bomo est iustus, non omnis bomo est
iustus, Socrates est iustus, Socrates nom est iustus, ut de se patet. Et ex hoc
provenit quod non possunt simul veræ aut falsæ esse, sicut nec duo
contradictoria. Contrarietas vero inter enunciationes ratione modi enunciandi
est quando idem prædicatur de eodem subiecto contrario modo enunciandi; ut
sicut unum contrariorum ponit materiam sibi et reliquo communem in extrema
distantia sub illo | genere, ut patet de albo et nigro, ita una enunciatio
ponit Y Cap. . CAP. , subiectum commune sibi et suæ oppositæ in extrema
distantia sub illo prædicato. Huiusmodi quoque sunt omnes illæ quæ contrariæ in
figura appellantur, scilicet, omnis bomo est iustus, omnis bomo non. est
iustus. Hæ enim faciunt subiectum, scilicet hominem, maxime distare sub
iustitia, dum illa enunciat iustitiam inesse homini, non quocunque modo, sed
universaliter; ista autem enunciat iustitiam abesse homini, non qualitercunque,
sed universaliter. Maior enim distantia esse non potest quam ea, quæ est inter
totam universitatem habere aliquid et nullum de universitate habere illud. Et
ex hoc provenit quod non possunt esse simul veræ, sicut nec contraria possunt
eidem simul inesse; et quod possunt esse simul falsæ, sicut et contraria simul
non inesse eidem possunt. Ed. c: posita sunt. Si vero ipsam enunciationem sive
eius significationem attendamus secundum unam tantum oppositionis speciem, in
tota latitudine enunciationum reperiemus contrarietatem, scilicet secundum
veritatem et falsitatem: quia duarum enunciationum significationes entia
positiva sunt, ac per hoc neque contradictorie neque privative opponi possunt,
quia utriusque oppositionis alterum extremum est formaliter non ens. Et cum nec
relative opponantur, ut clarum est, restat ut nonnisi contrarie opponi possunt.
3. Consistit autem ista contrarietas in hoc quod duarum enunciationum altera
alteram non compatitur vel in veritate vel in falsitate, præsuppositis semper
conditionibus contrariorum, scilicet quod fiant circa idem et in eodem tempore.
Patere quoque potest talem oppositionem esse contrarietatem ex natura
conceptionum animæ componentis et dividentis, quarum singulæ sunt
enunciationes. Conceptiones siquidem animæ adæquatæ nullo alio modo opponuntur
conceptionibus inadæquatis nisi contrarie, et ipsæ conceptiones inadæquatæ, si
se mutuo expellunt, contrariæ quoque dicuntur. Unde verum et falsum, contrarie
opponi probatur ad AQUINO (vedasi) in I parte, qu. xvii. Sicut ergo hic, ita et
in enunciationibus ipsæ significationes adæquatæ contrarie opponuntur
inædequatis, idest veræ falsis; et ipsæ inadæquatæ, idest falsæ, contrarie
quoque opponuntur inter se, si contingat quod se non compatiantur, salvis
semper contrariorum conditionibus. Est igitur in enunciationibus duplex
contrarietas, una ratione modi, altera ratione significationis, et unica
contradictio, scilicet ratione modi. Et, ut confusio vitetur, prima
contrarietas vocetur contrarietas modalis, secunda contrarietas formalis.
Contradictio autem non ad confusionis vitationem quia unica est, sed ad
proprietatis expressionem contradictio modalis vocari potest. Invenitur autem
contrarietas formalis enunciationum inter omnes contradictorias, quia
contradictoriarum altera alteram semper excludit; et inter omnes contrarias
modaliter quoad veritatem, quia non possunt esse simul veræ, licet non
inveniatur inter omnes quoad falsitatem, quia possunt esse simul falsæ. 4. Quia
igitur Aristoteles in hac quæstione loquitur de contrafietate enunciationum quæ
se extendit ad contrarias modaliter, et contradictorias, ut patet in principio
et in fine quæstionis (in principio quidem, quia proponit utrasque
contradictorias dicens: Affirmatio negationi etc.; et contrarias modaliter
dicens: Ef oratio orationi etc., unde et exempla utrarunque statim subdit, ut
patet in littera. In fine vero, quia ibi expresse quam conclusit esse
contrariam affirmativæ universali veræ dividit, in contrariam modaliter
universalem negativam, scilicet, et contradictoriam: quæ divisio falsitate non
careret, nisi conclusisset contrariam formaliter, ut de se patet), quia,
inquam, sic accipit contrarietatem, ideo de contrarietate formali enunciationum
quæstio intelligenda est. Et est quæstio valde subtilis, necessaria et adhuc nullo
modo superius tacta. Opp. D. Tuowaz LECT. Est igitur titulus. quæstionis; utrum
affirmativæ veræ contraria formaliter sit negativa falsa eiusdem prædicati, aut
affirmativa falsa de prædicato privativo, vel contrario? Et sic patet quis sit
sensus tituli, et quare non movet quæstionem de quacunque alia oppositione
enunciationum (quia scilicet nulla alia in eis formaliter invenitur), et quod
accipit contrarietatem proprie et strictissime, licet talis contrarietas
inveniatur inter contradictorias modaliter et contrarias modaliter. Ὁ Dictum
vero fuit a s. Thoma provenire hanc dubitationem ex eo quod additur aliquid
simplici enunciationi, quia si tantum simplices, idest, de secundo adiacente
enunciationes attendantur, non habet hæc quæstio radicem. Quia autem simplici
enunciationi, idest subiecto et verbo substantivo, additur aliquid, scilicet
práedicatum, nascitur dubitatio circa oppositionem, an illud additum' in
contrariis debeat esse illudmet prædicatum, negatione apposita verbo, an debeat
esse prædicatum contrarium seu privativum, absque negatione præposita verbo.
Deinde cum dicit: Nam siea etc., declarat unde sumenda sit decisio huius
quæstionis. Et duo facit: quia primo declarat quod hæc quæstio dependet ex una
alia quæstione, ex illa scilicet: utrum opinio, idest conceptio animæ, in
secunda operatione intellectus, vera, contraria sit opinioni falsæ negativæ
eiusdem prædicati, an falsæ afürmativæ contrarii sive privativi. Et assignat
causam, quare illa quæstio dependet ex ista, quia scilicet enunciationes
vocales sequuntur mentales, ut effectus adæquati causas proprias, et ut
significata signa adæquata, et consequenter similis est in hoc utraque natura.
Unde inchoans ab hac causa ait: Nam si ea quæ sunt in voce sequuntur ed, quæ
sunt in anima, ut dictum est in principio I libri, et illic, idest in anima,
opinio contrarii prædicati circa idem subiectum est contraria illi alteri, quæ
affirmat reliquum contrarium de eodem (cuiusmodi sunt istæ mentales
enunciationes, omnis bomo est iustus, omnis bomo est iniustus); si ita inquam
est, etiam et in his affrmationibus quæ sunt in voce, idest vocaliter sumptis,
necesse est similiter se habere, ut scilicet sint contrariæ duæ affirmativæ de
eodem subiecto et prædicatis contrariis. Quod si neque illic, idest in anima,
opinatio contrarii prædicati, contrarietatem inter mentales enunciationes
constituit, nec affirmatio vocalis affirmationi vocali contraria erit de
contrario prædicato, sed magis affirmationi contraria erit negatio eiusdem
prædicati. Dependet ergo mota quæstio ex ista alia sicut effectus ex causa.
Propterea et concludendo addit secundum, quod scilicet de hac quæstione prius
tractandum est, ut ex causa cognita effectus innotescat dicens: Quare
considerandum est, opinio vera cui opinioni falsæ contraria est: utrum
negationi falsæ am certe ei affirmationi falsæ, quæ contrarium esse opinatur.
Et ut exemplariter proponatur, dico hoc modo: Sunt tres opiniones de bono, puta
vita: quædam enim est ipsius boni opinio vera, quoniam bonum est, puta, quod
vita sit bona; alia vero falsa negativa, scilicet, quoniam bonum non est, puta,
quod vita non sit bona; alia item falsa affirmativa contrarii, scilicet,
quoniam malum est, puta, quod vita sit mala. Quæritur ergo quæ harum falsarum
contraria est veræ? Quod autem subdidit: Et si est una, secundum quam contraria
est, tripliciter legi potest. Primo, dubitative, ut Sit pars quæstionis; et
tunc est sensus: quæritur quæ harum falsarum contraria est veræ: et simul
quæritur, si est tantum una harum falsarum secundum quam fiat contraria ipsi
veræ: quia cum unum uni sit contrarium, ut dicitur in X Metaphysicæ, quærendo
quæ harum sit contraria, quæremus etiam an una earum sit contraria. Alio modo,
potest legi adversative, ut sit sensus: quæ16 Supra lect. 1, n. I. Ed. c:
singula. ritur quæ harum sit contraria; quamquam sciamus quod non utraque sed
una earum est secundum quam fit contrarietas. - Tertio modo, potest legi
dividendo hanc particulam, Et si est una, ab illa sequenti, secundum quam
contraria est; et tunc prima pars expressive, secunda vero Boethius. dubitative
legitur; et est sensus: quæritur quæ harum falsarum contraria est veræ, non
solum si istæ duæ falsæ inter se differunt in consequendo, sed etiam si utraque
est una, idest alteri indivisibiliter unita, quæritur secundum quam fit
contrarietas. Et hoc modo exponit Boethius, dicens quod Aristoteles apposuit
hæc verba propter contraria immediata, in quibus non differt contrarium a
privativo. Inter contraria enim mediata et immediata hæc est differentia, quod
immediatis a prwativo contrarium non infertur. Non enim valet, corpus
colorabile est non album, ergo est nigrum: potest enim esse rubrum. In
immediatis autem valet; verbi gratia: amimal est mon sanum, ergo infirmum ;
numerus est non par, ergo impar. Voluit ergo Aristoteles exprimere quod nunc,
cum quærimus quæ harum falsarum, scilicet negativæ et affirmativæ contrarii,
sit contraria affirmativæ veræ, quærimus universaliter sive illæ duæ falsæ
indivisibiliter se sequantur, sive non. 8. Deinde cum dicit: Nam arbitrari,
prosequitur hanc secundam quæstionem. Et circa hoc quatuor facit. Primo,
declarat quod contrarietas opinionum non attenditur penes contrarietatem
materiæ, circa quam versantur, sed potius penes oppositionem veri vel falsi;
secundo, declarat quod non penes quæcunque opposita secundum veritatem et
falsitatem est contrarietas opinionum; ibi: Si ergo boni etc.; tertio,
determinat quod contrarietas opinionum attenditur penes per se primo opposita
secundum veritatem et falsitatem tribus rationibus; ibi: Sed im quibus primo
fallacia etc.; quarto, declarat hanc determinationem inveniri in omnibus veram;
ibi: Manifestum. est igitur etc. Dicit ergo proponens intentam conclusionem,
quod falsum est arbitrari opiniones definiri seu determinari debere contrarias
ex eo quod contrariorum obiectorum sunt. Et adducit ad hoc duplicem tationem.
Prima est: opiniones contrariæ non sunt eadem opinio; sed contrariorum eadem
est fortasse opinio; ergo opiniones non sunt contrariæ ex hoc quod contrariorum
sunt. - Secunda est: opiniones contrariæ non sunt simul veræ; sed opiniones
contrariorum, sive plures, sive una, sunt simul veræ quandoque; ergo opiniones
non sunt contrariæ ex hoc quod contrariorum sunt.- Harum rationum, suppositis
maioribus, ponit utriusque minoris declarationem simul, dicens: Boni enim,
quoniam bonum est, et mali, quoniam malum est, eadem forlasse opinio est, quoad
primam. Et subdit esse vera, sive plures sive una sit, quoad secundam. Utitur
autem dubitativo adverbio et disiunctione, quia non est determinandi locus an
contrariorum eadem sit opinio, et quia aliquo modo est eadem et aliquo modo
non. Si enim loquamur de habituali opinione, sic eadem est; Si autem de
actuali, sic non eadem est. Alia siquidem mentalis compositio actualiter fit,
concipiendo bonum esse bonum, et alia concipiendo malum esse malum, licet eodem
habitu utrunque cognoscamus, illud per se primo, et hoc secundario, ut dicitur
IX Metaphysicæ. Deinde subdit quod ista quæ ad declarationem minorum sumpta
sunt, scilicet bonum et malum, contraria sunt ac etiam contrarietate sumpta
stricte in moralibus, per hoc congrua usi sumus declaratione. Ultimo inducit
conclusionem. Sed non in eo quod contrariorum opiniones sunt, contrariæ sunt,
sed magis in eo quod contrariæ, idest, sed potius censendæ sunt opiniones
contrariæ ex eo quod contrarie adverbialiter, scilicet contrario modo, idest
vere et false enunciant. Et sic patet primum. 9. Si ergo boni etc. Quia dixerat
quod contrarietas opinionum accipitur secundum oppositionem veritatis et
falsitatis earum, declarat modo quod non quæcunque secundum veritatem et
falsitatem oppositæ opiniones sunt contrariæ, tali ratione. De bono, puta, de
iustitia, quatuor possunt opiniones haberi, scilicet quod iustitia est bona, et
quod non est bona, et quod est fugibilis, et quod est non appetibilis. Quarum
prima est vera, reliquæ sunt falsæ. Inter quas hæc est diversitas quod, prima
negat idem prædicatum quod vera affirmabat secunda affirmat aliquid aliud quod
bono non inest; tertia negat id quod bono inest, non tamen illud quod vera affirmabat.
Tunc sic. Si omnes opiniones secundum veritatem et falsitatem sunt contrariæ,
tunc uni, scilicet veræ opinioni non solum multa sunt contraria, sed etiam
infinita: quod est impossibile, quia unum uni est contrarium. Tenet
consequentia, quia possunt infinitæ imaginari opiniones falsæ de una re,
similes ultimis falsis opinionibus adductis, affirmantes, scilicet ea quæ non
insunt illi, et negantes ea quæ illi quocunque modo coniuncta sunt: utraque
namque indeterminata esse et absque numero constat. Possumus* enim opinari quod
iustitia est quantitas, quod est relatio, quod est hoc et illud; et similiter
opinari quod iustitia non sit qualitas, non sit appetibilis, non sit habitus.
Unde ex supradictis in propositione quæstionis, inferens pluralitatem falsarum
contra unam veram, ait: Si ergo est opinatio vera boni, puta iustitiæ, quoniam
est bonum; et si est etiam falsa opinatio negans idem, scilicet, quoniam mon
est quid bonum; est vero et tertia opinatio falsa quoque, affirmans aliquid
aliud inesse illi, quod non inest nec inesse potest, puta, quod iustitia sit
fugibilis, quod sit illicita; et hinc intelligitur quarta falsa quoque, quæ
scilicet negat aliquid aliud ab eo quod vera opinio affirmat inesse iustitiæ,
quod tamen inest, ut puta quod non sit qualitas, quod non sit virtus; si ita
inquam est, nulla aliarum falsarum ponenda est contraria opinioni veræ. Et
exponens quid demonstret per ly aliarum, subdit: Neque quæcumque opinio
opinatur esse quod mom est, ut tertii ordinis opiniones faciunt: meque quæcumque
opiEt nio opinatur non. esse quod est, ut quarti ordinis opiniones significant.
causam subdit: Infimitæ enim utræque sunt, el quæ esse opinantur quod mom est,
el quæ mon esse quod est, ut supra declaratum fuit. Non ergo quæcunque
opiniones oppositæ secundum veritatem et falsitatem contrariæ sunt. Et sic
patet secundum. d. c et: possum (Cann. CarkrANI lect. xi1) ILLA VERI FALSIQUE
OPPOSITIO, QUÆ OPINIONUM CONTRARIETATEM CONSTITUIT, EST OPPOSITIO SECUNDUM
AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM EIUSDEM DE EODEM. ἀλλ᾽ ἐν ὅσαις ἐστὶν ἡ ἀπάτη. Αὐται
δέ εἰσιν ἐξ ὧν αἱ αἱ t, γενέσεις" ἐκ τῶν ἀντικειμένων δὲ αἱ γενέσεις, ὥστε
χαὶ, ^, E ἀπάται. Ei οὖν τὸ ἀγαθὸν xal ἀγαθὸν xal οὐ χαχόν ἐστι; xad τὸ μὲν καθ᾽
ἑαυτό, τὸ δὲ χατὰ συμβεβηκός (συμβέβηκε γὰρ αὐτῷ οὐ καχῷ εἶναι), μᾶλλον δὲ ἑκάστου,
Sed in quibuscunque fallacia est. Hæ autem sunt ex his Seq.c.xiv. ex quibus
sunt generationes: ex oppositis vero generationes sunt: quare etiam fallacia.
Si ergo quod bonum est, et bonum, et non malum est; et ἀληθὴς ἡ καθ᾽ ἑαυτό, καὶ
ψευδής, εἴπερ καὶ ἀληθής. Ἡ μὲν οὖν ὅτι οὐχ ἀγαθὸν τὸ ἀγαθὸν τοῦ καθ᾽ ἑαυτὸ ὑπάρχοντος,
ψευδής, ἡ δὲ τοῦ ὅτι χακὸν τοῦ κατὰ συμβεβηκός. “Ὥστε μᾶλλον ἂν εἴη ψευδής τοῦ ἀγαθοῦ
ἡ τῆς ἀποφάσεως, ἢ ἡ τοῦ ἐναντίου δόξα. Διέψευσται δὲ μάλιστα περὶ ἕκαστον ὁ τὴν
ἐναντίαν ἔχων. δόξαν: τὰ γὰρ ἐναντία τῶν πλεῖστον διαφερόντων περὶ τὸ αὐτό. Εἰ
οὖν ἐναντία μὲν τούτων ἡ ἑτέρα; ἐναντιωτέρα δὲ ἡ τῆς ἀποφάσεως, δῆλον ὅτι αὑτὴ ἂν
εἴη ἐναντία. Ἢ δὲ τοῦ ὅτι κακὸν τὸ ἀγαθὸν συμ.πεπλεγμένη ἐστί: xol γὰρ ὅτι οὐχ ἀγαθὸν
ἀνάγχη ἴσως ὑπολαμβάνειν τὸν αὐτόν. hoc quidem secundum se, illud vero secundum
accidens (accidit enim ei non malum esse); magis autem in unoquoque vera est,
quæ secundum se est etiam falsa, est falsa siquidem et vera. Ergo ea quæ est,
quoniam non bonum quod bonum est, eius, quæ secundum se est; eius, quæ illa
vero quæ est, quoniam malum est, est secundum accidens. Quare magis erit falsa
de bono ea, quæ est negationis opinio, quam ea, quæ est contrarii. Falsus autem
est maxime circa singula, qui habet contrariam opinionem: contraria enim sunt
eorum, quæ plurimum circa idem differunt. Si igitur harum contraria est altera,
magis vero negationis est contraria; manifestum est quoniam hæc erit contraria.
Illa vero quæ est, quoniam malum est, quod bonum est, implicita est. Etenim quoniam
non bonum Ἔτι δέ, εἰ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων ὁμοίως δεῖ ἔχειν, καὶ ταύτῃ ἂν δόξειε
καλῶς concava ἢ γὰρ πανταχοῦ τὸ τῆς ἀποφάσεως ἢ οὐδαμοῦ. Ὅσοις δὲ μή ἐστιν ἐναντία,
περὶ τούτων ἔστι μὲν ψευδὴς ἡ τῇ ἀληθεῖ ἀντικειμένη, οἷον ὁ τὸν ἄνθρωπον οὐχ ἄνθρωπον
οἰόμενος ον Ei οὖν ἄλλαι αἱ τῆς ἀποφάσεως. αὗται ἐναντίαι. xal αἱ: Ἔτι ὁμοίως ἔχει
ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθὸν καὶ ἡ τοῦ ^, μὴ ἀγαθοῦ ὅτι οὐχ ἀγαθόν, xad πρὸς ταύταις
ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι οὐκ ἀγαθόν, καὶ ἡ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν. Τῇ οὖν τοῦ μηὴ ἀγαθοῦ
ὅτι οὐχ ἁ αθὸν ἀληθεῖ οὔσῃ δόξῃ τίς ἂν εἴη ἡ ἐναντία ; οὐ γὰρ δ᾽ὴ ἡ λέγουσα ὅτι
Xa dv ἅμα γὰρ ἄν ποτε εἴη ἀληθής, s? hail δὲ ἀληθὴς ἀληθεῖ ἐναντία. Ἔστι γάρ τι
μὴ ἀγαθὸν χακόν, ὥστε ἐνδέχεται ἅμα ἀληθεῖς εἶναι. Οὐδ᾽ αὖ ἡ ὅτι οὐ κακόν: ἀληθὴς
γὰρ καὶ αὕτη" ἅμα γὰρ καὶ ταῦτα ἂν εἴη. Λείπεται οὖν τῇ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι
οὐχ ἀγαθὸν ἐναντία ἡ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν" ψευδὴς γὰρ αὕτη. Ὥστε χαὶ ἡ
τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι οὐκ ἀγαθὸν τῇ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἀγαθόν. V Φανερὸν δὲ ὅτι οὐδὲν
διοίσει οὐδ᾽ ἂν καθόλου τιθῶμεν τὴν κατάφασιν: ἡ γὰρ καθόλου ἀπόφασις ἐναντία ἔσται,
οἷον τῇ δόξῃ τῇ Sobakoóon, ὅτι πᾶν ὃ ἂν dj ἀγαθὸν ἀγαθόν ἐστιν, ἡ ὅτι οὐδὲν τῶν
ἀγαθῶν ἀγα0óv: Ἢ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι ἁ αθόν, εἰ χαθόλου τὸ ἀγαθόν, ἡ αὐτή ἐστι τῇ
ὅτι ὃ ἂν ἡ ἀγαθὸν δοξαζούσῃ ὅτι ἀγαθόν" τοῦτο δὲ οὐδὲν διαφέρει τοῦ ὅτι πᾶν
ὃ ἂν fj ἀγαθὸν ἀγαθόν ἐστι. 'Ομοίως $: xal ἐπὶ τοῦ μὴ ἀγαθοῦ. “Ὥστε εἴπερ ἐπὶ
δόξης οὕτως ἔχει; εἰσὶ δὲ αἱ ἐν τῇ φωνῇ καταφάσεις καὶ ἀποφάσεις σύμβολα τῶν ἐν
τῇ ψυχῇ, δῇλον ὅτι χαὶ καταφάσει ἐναντία μὲν ἀπόφασις ἡ περὶ τοῦ αὐτοῦ χαθόλου,
οἷον, τῇ ὅτι πᾶν ἀγαθὸν ἀγαθόν, ἢ ὅτι πᾶς ἄνθρωπος ἀγαθός, ἡ ὅτι οὐθὲν ἢ οὐδείς,
ἀντιφατικῶς $n ἢ οὐ πᾶν ἢ οὐ πᾶς. est, necesse est forte idem ipsum opinari.
Amplius si etiam in aliis similiter oportet se habere, et hoc modo videbitur
bene esse dictum. Aut enim ubique ea, quæ est contradictionis, aut nusquam.
Quibus vero non est contrarium, de his quidem est falsa ea, quæ est veræ
opposita; ut qui hominem non putat esse hominem, falsus est. Si ergo hæ
contrariæ sunt, etiam aliæ quæ sunt contradictiones. Amplius similiter se habet
opinio boni, quoniam bonum est, et non boni, quoniam non bonum est. Et præter
has boni, quoniam non bonum est, et non boni quoniam bonum est. Illi ergo quæ
est, non boni quoniam non bonum est; veræ opinationi quænam est contraria? non
enim ea, quæ dicit quoniam malum est: simul enim aliquando veræ erunt. Nunquam
autem vera veræ est contraria: est enim quidquam non bonum malum. Quare
contingit simul esse veras. At vero nec illa, quæ est, quod non malum: vera
enim et, hæc: simul enim et hæc erunt. Relinquitur ergo, ei, quæ est non-bonum,
quoniam non bonum est, contraria ea, quæ est, non boni, quoniam bonum est.
Falsa enim hæc. Quare et ea, quæ est boni, quoniam non bonum est, ei, quæ est
boni, quoniam est bonum. Manifestum est autem quoniam nihil interest nec si
universaliter ponamus affirmationem. Universalis enim negatio contraria erit;
ut opinioni, quæ opinatur, quoniam omne .quod est bonum, bonum est, ea quæ est,
quoniam nihil horum quæ bona sunt, bonum est. Nam ea quæ est boni quoniam bonum
est, si universaliter sit bonum, eadem est ei quæ opinatur, quod quidquid bonum
est, quoniam bonum est. Hoc autem nihil differt ab eo quod est, quod omne quod
est bonum, bonum est. Similiter autem et in non bono. Quare si in opinione sic
se habet; sunt autem hæ quæ sunt in voce affirmationes et negationes notæ eorum
quæ sunt in anima; manifestum est quoniam affirmationi contraria quidem negatio
est, quæ de eodem universaliter; ut ei, quæ est, quoniam omne bonum bonum est,
vel quoniam omnis homo bonus, ea quæ est, quoniam nullum vel nullus:
contradictorie autem quæ est, quod non omne aut non omnis. Φανερὸν δὲ ὅτι καὶ ἀληθῇ
ἀληθεῖ οὐχ ἐνδέχεται ἐναντίαν εἶναι οὔτε δόξαν οὔτε ἀπόφασιν. ᾿Εναντίαι μὲν γὰρ
αἱ περὶ τὰ ἀντικειμενα περὶ ταῦτα δὲ ἐνδέχεται τὸν ἀληθεύειν αὐτόν: x s οὐχ ἐνδέχεται
τὰ ἐναντία ὑπαάρχειντῷ αὐτῷ. uia subtili indagatione ostendit quod nec materiæ
contrarietas, nec veri falsique qualisτῷ hcunque oppositio contrarietatem
opinionum ZA constituit, sed quod aliqua veri falsique oppositio id facit, ideo
nunc determinare intendit qualis sit illa veri falsique oppositio, quæ
opinionum contrarietatem constituit. Ex hoc enim directe quæstioni satisfit. Et
intendit quod sola oppositio opinionum secundum affirmationem et negationem
eiusdem de eodem etc. constituit contrarietatem earum. Unde intendit probare
istam conclusionem per quam ad quæsitum respondet: Opiniones oppositæ secundum
affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt contrariæ; et consequenter
illæ, quæ sunt oppositæ secundum aflirmationem contrariorum prædicatorum de
eodem, non sunt contrariæ, quia Manifestum est autem, quoniam et veram veræ non
contingit esse contrariam, nec opinionem nec contradictionem. Contrariæ enim,
quæ circa opposita sunt; circa eadem autem contingit verum dicere eumdem; simul
autem non contingit eidem inesse contraria. et illi inter quos est primo
fallacia, quia utrobique termini sunt affirmatio et negatio. Deinde cum dicit:
Si ergo quod bonum est etc., intendit probare maiorem principalis rationis. Et
quia iam declaravit quod ea, in quibus primo est fallacia, sunt affirmatio et
negatio, ideo utitur, loco maioris probandæ, scilicet, opiniones in quibus
primo est fallacia, sunt contrariæ, sua conclusione, scilicet, opiniones.
oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem sunt contrariæ.
Æquivalere enim iam declaratum est. Fecit autem hoc consuetæ brevitati studens,
quoniam sic procedendo, et probat maiorem, et respondet directe quæstioni, et
applicat ad propositum simul. Probat ergo loco maioris conclusionem principaliter
intentam quæstionis, hanc, scilicet: Opiniones oppositæ secundum affirmasic
affirmativa vera haberet duas contrarias, quod est impossibile. Unum enim uni
est contrarium. Probat autem istam conclusionem tribus rationibus. Prima est:
opiniones in quibus primo est fallacia sunt contrariæ; opiniones oppositæ
secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem sunt in quibus primo est
fallacia; ergo opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem eiusdem
de eodem sunt contrariæ. - Sensus maioris est: opiniones quæ primo ordine
naturæ sunt termini fallaciæ, idest deceptionis seu erroris, sunt contrariæ:
sunt enim, cum quis fallitur seu errat, duo termini, scilicet a quo declinat,
et ad quem labitur. Huius rationis in littera primo ponitur maior, cum dicitur:
Sed in. quibus primo fallacia est ; adversative enim continuans sermonem supra
dictis, insinuavit non tot enumeratas opiniones esse contrarias, sed eas in
quibus primo fallacia est modo exposito. Deinde subdit probationem minoris
talem: eadem proportionaliter sunt, ex quibus sunt generationes et ex quibus
sunt fallaciæ; sed generationes sunt ex oppositis secundum affirmationem et
negationem; ergo et fallaciæ sunt ex oppositis secundum affirmationem et
negationem. Quod erat assumptum in minore. Unde ponens maiorem huius
prosyllogismi, ait: Hæc autem, scilicet fallacia, est ex bis, scilicet
terminis, proportionaliter tamen, ex quibus sunt et generationes. Et subsumit
minorem: Ex oppositis vero, scilicet secundum affirmationem et negationem, et
generationes fiunt. Et demum concludit: Quare etiam fallacia, scilicet, est ex
oppositis secundum affirmationem et negationem eiusdem de eodem. 3. Ad
evidentiam huius probationis scito quod idem faciunt in processu intellectus
cognitio et fallacia seu error, quod in processu naturæ generatio et corruptio.
Sicut namque perfectiones naturales generationibus acquiruntur, corruptionibus
desinunt; ita cognitione perfectiones intellectuales acquiruntur, erroribus
autem seu deceptionibus amittuntur. Et ideo, sicut tam generatio quam corruptio
est inter affirmationem et negationem, ut proprios terminos, ut dicitur V
Pbysic.; ita tam cognoscere aliquid, quam falli circa illud, est inter
affirmationem et negationem, ut proprios terminos: ita quod id ad quod primo
attingit cognoscens aliquid in secunda operatione intellectus est veritatis
affirmatio, et quod per se primo abiicitur est illius negatio. Et similiter
quod per se primo perdit qui fallitur est veritatis affirmatio, et quod primo
incurrit est veritatis negatio. Recte ergo dixit quod iidem sunt termini inter
quos primo est generatio, tionem et negationem eiusdem sunt contrariæ; et non
illæ, quæ sunt oppositæ secundum contrariorum affrmationem de eodem. Et
intendit talem rationem. Opinio vera et eius magis falsa sunt contrariæ
opiniones; oppositæ secundum affirmationem et negationem sunt vera et eius
magis falsa; ergo opiniones oppositæ secundum affirmationem et negationem sunt
contrariæ. Maior probatur ex eo quod, quæ plurimum distant circa idem sunt
contraria; vera autem et eius magis falsa plurimum distant circa idem, ut
patet. Minor vero probaturex eo quod opposita secundum negationem eiusdem de
eodem est per se falsa respectu suæ affirmationis veræ. Opinio autem per se
falsa magis falsa est quacunque alia. Unumquodque enim quod est per se tale,
magis tale est quolibet quod est per aliud tale. Unde ad suprapositas opiniones
in propositione quæstionis rediens, ut ex illis exemplariter clarius intentum
ostendat, a probatione minoris inchoat tali modo. Sint quatuor opiniones, duæ
veraé, scilicet, bonum est bonum, bonum non est malum, et duæ falsæ, scilicet,
bonum non est bonum, et, bonum est malum. Clarum est autem quod prima vera est
ratione sui, secunda autem est vera secundum accidens, idest, ratione alterius,
quia scilicet non esse malum est coniunctum ipsi bono: ideo enim ista est vera,
bonum non est malum, quia bonum est bonum, et non e contra; ergo prima quæ est
secundum se vera, ést magis vera quam sécunda: quia in unoquoque genere quæ
secundum se est vera est magis vera. sunt, Illæ autem duæ falsæ eodem modo
censendæ quod scilicet magis falsa est, quæ secundum se est falsa. Unde quia
prima earum, scilicet, bonum non est bonum, quæ est negativa, est per se et non
ratione alterius falsa, relata ad illam affirmativam, bonum est bonum; et
secunda, scilicet, bonum est malum, quæ est affirmativa contrarii, ad eamdem
relata est falsa per accidens, idest ratione alterius (ista enim, scilicet,
bonum est malum, non immediate falsificatur ab illa vera, scilicet bonum est bonum,
sed mediante illa alia falsa, scilicet, bonum non est bonum); idcirco magis
falsa respectu affirmationis veræ est negatio eiusdem quam affirmatio
contrarii. Quod erat assumptum in minore. 6. Unde rediens ad supra positas (ut
dictum est) opiniones, infert primas duas veras opiniones dicens: Si ergo quod
bonum. est et bonum est et. mon. est malum; et hoc quidem, scilicet quod dicit
prima opinio, est verum secundum se, idest ratione sui; illud vero, scilicet
quod dicit, ecunda opinio, est verum secundum accidens, quia acci: it, idest,
coniunctum est ei, scilicet bono, malum non esse. In unoquoque autem ordine
magis vera est illa quæ secundum se est vera. Etiam igitur falsa magis est quæ
secundum se falsa est: siquidem et vera huius est naturæ, ut declaratum est,
quod scilicet magis vera est, quæ secundum se est vera. Ergo illarum duarum
opinionum falsarum in quæstione propositarum, scilicet, bonum non est bonum,
et, bonum est malum, ea quæ est dicens, quoniam non est bonum quod bonum est,
idest negativa, scilicet, bonum non est bonum, est consistens falsa secundum
se, idest, ratione sui continet in seipsa falsitatem; illa vero reliqua falsa
opinio, quæ est dicens, quoniam malum est, idest, affirmativa contraria,
scilicet, bonum est malum, eius, quæ est, idest, illius affirmationis dijd. Ed.
e et CTS ENT AQUINO TRENT ἀπ᾿ : j centis, bonum est bonum, secundum accidens,
idest, ratione alterius falsa est. Deinde subdit ipsam minorem: Quare erit
magis falsa de bono, opinio negationis, quam contrarii. Deinde ponit maiorem
dicens quod, semper magis falsus circa singula est ille qui babet contrariam
opinionem, ac si dixisset, veræ opinioni magis falsa-est contraria. Quod
assumptum erat in maiore. Et eius probationem subdit, quia contrarium est de
num?ro eorum. quæ. circa idem. plurimum differunt. Nihil enim plus differt a
vera opinione quam magis falsa circa illam. Ultimo directe applicat ad
quæstionem dicens: Quod si (pro, quia) barum falsarum, scilicet, negationi
eiusdem et affirmationis contrarii, altera est contraria veræ affirmationi,
opinio vero contradictionis, idest, negationis eiuslem de eodem, magis est
contraria secundum falsitatem, idest, magis est falsa, manifestum est quoniam
hæc, scilicet opinio falsa negationis, erit contraria affirmationi veræ, et e contra.
Illa vero opinio quæ est dicens, quoniam malum est quod bonum est, idest,
affirmatio contrarii, non contraria sed implicita est, idest, sed implicans in
se veræ contrariam, scilicet, bonum non est bonum. Etenim necesse est ipsum
opinantem affirmationem contrarii opinari, quoniam idem de quo affirmat
contrarium non est bonum. Oportet siquidem si quis opinatur quod vita est mala,
quod opinetur quod vita non sit bona. Hoc enim necessario sequitur ad illud, et
non e converso; et ideo affirmatio contrarii implicita dicitur. Negatio autem
eiusdem de eodem implicita non est.- Et sic finitur prima ratio. Notandum est
hic primo quod ista regula generalis tradita hic ab LIZIO de contrarietate
opinionum, quod Scilicet contrariæ opiniones sunt quæ opponuntur secundum
affirmationem et negationem eiusdem de eodem, et in se et in assumptis ad eius
probationem propositionibus scrupulosa est. Unde multa hic insurgunt
dubia.Primum est quia cum oppositio secundum affirmationem et negationem non
constituat contrarietatem sed contradictionem apud omnes philosophos, quomodo
Aristoteles opiniones oppositas secundum affirmationem et negationem ex hoc
contrarias ponat. Augetur et dubitatio quia dixit quod ea in quibus primo est
fallacia sunt contraria, et tamen subdit quod sunt oppositæ sicut termini
generationis, quos constat contradictorie opponi. Nec dubitatione caret quomodo
sit verum id quod supra diximus ex intentione AQUINO (vedasi), quod nullæ duæ
opiniones opponantur contradictorie; cum hic expresse dicitur aliquas opponi secundum
affirmatiónem et negationem. Dubium secundo insurgit circa id quod assumpsit,
quod contraria cuiusque veræ est per se falsa. Hoc enim non videtur verum. Nam
contraria istius veræ, Socrates est albus, est ista, Socrates non. est albus,
secundum determinata; et tamen non est per se falsa. Sicut namque sua opposita
affirmatio est per accidens vera, ita ista est per accidens falsa. Accidit enim
isti enunciationi falsitas. Potest enim mutari in veram, quia est in materia
contingenti. Dubium est tertio circa id quod dixit: Magis vero contradictionis
est contraria. Ex hoc enim videtur velle quod utraque, scilicet, opinio
negationis et contrarii, sit contraria veræ affirmationi; et consequenter vel
uni duo ponit contraria, vel non loquitur de contrarietate proprie sumpta:
cuius oppositum supra ostendimus. 9. Ad evidentiam omnium, quæ primo loco
adducuntur, sciendum quod opiniones seu conceptiones intellectuales, in secunda
operatione de quibus loquimur, possunt tripliciter accipi: uno modo, secundum
id quod sunt absolute; alio modo, secundum ea quæ repræsentant absolute;
tertio, secundum ea quæ repræsentant, ut sunt in ipsis opinionibus. Primo
membro omisso, quia non est præsentis speculationis, scito quod si accipiantur
secundo modo secundum repræsentata, sic invenitur inter eas et contradictionis,
et privationis, et contrarietatis oppositio. Ista siquidem mentalis enunciatio,
Socrates est videns, secundum id quod repræsentat opponitur illi, Socrates non
est videns, contradictorie; privative autem illi, Socrales est cæcus; contrarie
autem illi, Socrates est luscus; si accipiantur secundum repræsentata. Ut enim
dicitur ἴῃ Postprædicamentis, non solum cæcitas est privatio visus, sed etiam
cæcum esse est privatio huius quod est esse videntem, et sic de aliis. Si vero
accipiantur opiniones tertio modo, scilicet, prout repræsentata per eas sunt in
ipsis, sic nulla oppositio inter eas invenitur nisi contrarietas: quoniam sive
opposita contradictorie sive privative sive contrarie repræsententur, ut sunt
in opinionibus, illius tantum oppositionis capaces sunt, quæ inter duo entia
realia inveniri potest. Opiniones namque realia entia sunt. Regulare enim est
quod quidquid convenit alicui secundum esse quod habet in alio, secundum modum
et naturam illius in quo est sibi convenit, et non secundum quod exigeret
natura propria.Inter entia autem realia contrarietas sola formaliter reperitur.
Taceo nunc de oppositione relativa. Opiniones ergo hoc modo sumptæ, si oppositæ
sunt, contrarietatem sapiunt, sed non omnes proprie contrariæ sunt, sed illæ
quæ plurimum differunt circa idem veritate et falsitate. Has autem probavit
Aristoteles esse opiniones affirmationis et negationis eiusdem de eodem. Istæ
igitur veræ contrariæ sunt. Reliquæ vero per reductionem ad has contrariæ
dicuntur. Ex his patet quid ad obiecta dicendum sit. Fatemur enim quod
affirmatio et negatio in seipsis contradictionem constituunt; in opinionibus
vero existentes contrarietatem inter illas causant propter extremam distantiam,
quam ponunt inter entia realia, opinionem scilicet veram et opinionem falsam
circa idem. Stantque ista duo simul quod ea, in quibus primo est fallacia, sint
opposita ut termini generationis, et tamen sint contraria utendo supradicta
distinctione: sunt enim opposita contradictorie ut termini generationis
secundum repræsentata ; sunt autem contraria, secundum quod habent in seipsis
illa contradictoria. Unde plurimum differunt. - Liquet quoque ex hoc quod nulla
est dissentio inter dicta LIZIO et AQUINO, quia opiniones aliquas opponi
secundum affirmationem et negationem verum esse confitemur, si ad repræsentata
nos convertimus, ut hic dicitur. Tu autem qui perspicacioris ac provectioris
ingenii es compos, hinc habeto quod inter ipsas opiniones oppositas quidam
tantum motus est, eo quod de affrmato in affirmatum mutatio fit: inter ipsas
vero secundum repræsentata, similitudo quædam generationis et corruptionis
invenitur, dum inter affirmationem et negationem mutatio clauditur. Unde et
fallacia sive error quandoque et motus et mutationis rationem habet diversa
respiciendo, quando scilicet ex vera in per se falsam, vel e converso, Secundum
autem dictum simpliciter verum est, quoniam quis mutat opinionem ; quandoque
autem solam mutationem imitatur, quando scilicet absque præopinata veritate
ipsam falsam offendit quis opinionem; quandoque vero motus undique rationem
possidet, quando scilicet ex vera affirmatione in falsam circa idem contrarii
affirmationem transit. Quia tamen prima ut quis fallatur radix est oppositio
affirmationis et negationis, merito ea in quibus primo est fallacia, sicut
generationis terminos opponi dixit. Ad dubium secundo loco adductum dico quod
peccatur ibi secundum æquivocationem illius termini per se falsa, seu per se
vera. Opinio enim et similiter enunciatio potest dici dupliciter per se vera
seu falsa. Uno modo, in seipsa, sicut sunt omnes veræ secundum illos modos
perseitatis qui enumerantur I Posteriorum, et similiter falsæ secundum illosmet
modos, ut, bomo non est animal. Et hoc modo non accipitur in hac regula de
contrarietate opinionum et enunciationum opinio per se vera aut falsa, ut
efficaciter obiectio adducta concludit. Si enim ad contrarietatem opinionum hoc
exigeretur non possent esse opiniones contrariæ in materia contingenti: quod
est falsissimum. Alio modo potest dici opinio sive enunciatio per se vera aut
falsa respectu suæ oppositæ. Per se vera quidem respectu suæ falsæ, et per se
falsa respectu suæ veræ. Et tunc nihil aliud est dicere, est per se vera
respectu illius, nisi quod ratione sui et non alterius verificatur ex falsitate
illius. Et similiter cum dicitur, est per se falsa respectu illius, intenditur
quod ratione sui et non alterius falsificatur ex illius veritate. Verbi gratia;
istius veræ, Socrates currit, non est per se falsa, Socrates sedet, quia
falsitas eius non immediate sequitur ex illa, sed mediante ista alia falsa,
Socrates non currit, quæ est per se illius falsa, quia ratione sui et non per
aliquod medium ex illius veritate falsificatur, ut patet. Et similiter istius
falsæ, Socrates est. quadrupes, non est per se vera ista, Socrates est bipes,
quia non per seipsam veritas istius illam falsificat, sed mediante ista,
Socrales mon est quadrupes, quæ est per se vera respectu illius: propter
seipsam enim falsitate istius verificatur, ut de se patet. Et hoc secundo modo
utimur istis terminis tradentes regulam de contrarietate opinionum et
enunciationum. Invenitur siquidem sic universaliter vera in omni materia regula
dicens quod, vera et eius per se falsa, et falsa et eius per se vera, sunt
contrariæ. Unde patet responsio ad obiectionem, quia procedit accipiendo ly per
se vera, et per se falsa primo modo. Ad ultimum dubium dicitur quod, quia inter
opiniones ad se invicem pertinentes nulla alia est oppositio nisi contrarietas,
coactus fuit Aristoteles (volens terminis specialibus uti) dicere quod una est
magis contraria quam altera, insinuans quidem quod utraque contrarietatis.
oppositionem habet respectu illius veræ. Determinat tamen immediate quod tantum
una earum, scilicet negationis opinio, contraria est affirmationi veræ. Subdit
enim: Manifestum est quoniam. bæc contraria erit. Duo ergo dixit, et quod
utraque, tam scilicet negatio eiusdem quam affirmatio contrarii, contrariatur
affirmationi veræ, et quod una tantum earum, negatio scilicet, est contraria. Et
utrunque est verum. Illud quidem, quia, ut dictum est, ambæ contrarietates
oppositione contra affirmationem moliuntur; sed difformiter, quia opinio
negationis primo et per se contrariatur, affirmationis vero contrarii opinio
secundario et per accidens, idest per aliud, ratione scilicet negativæ
opinionis, ut declaratum est: sicut etiam in naturalibus albo contrariantur et
nigrum et rubrum, sed illud primo, hoc reductive, ut reducitur scilicet ad
nigrum illud inducendo, ut dicitur Pbysicor. simpliciter contraria non sunt
nisi extrema unius latitudinis, quæ maxime distant; extrema autem unius
distantiæ non sunt nisi duo. Et ideo cum inter pertinentes ad se invicem
opiniones unum extremum teneat affirmatio vera, reliquum uni tantum falsæ
dandum est, illi scilicet quæ maxime a vera distat. Hanc autem negativam
opinionem esse probatum est. Hæc igitur una tantum contraria est illi,
simpliciter loquendo. Cæteræ enim oppositæ ratione istius contrariantur, ut de
mediis dictum est. Non ergo uni plura contraria posuit, nec de contrarietate
large loquutus est, ut obiiciendo dicebatur. Deinde cum dicit: Amplius si etiam
etc., probat idem, scilicet quod affirmationi contraria est negatio eiusdem, et
non affirmatio contrarii secunda ratione, dicens: Si in aliis materiis oportet
opiniones se habere similiter, idest, eodem modo, ita quod contrariæ in aliis
materiis sunt affirmatio et negatio eiusdem; et hoc, scilicet quod diximus de
boni et mali opinionibus, videtur esse bene dictum, quod scilicet contraria
affirmationi boni non est affirmatio mali, sed negatio boni. Et probat hanc
consequentiam subdens: Aut enim ubique, idest, in omni materia, ea quæ est
contradictionis altera pars censenda est contraria suæ affirmationi, aut
nusquam, idest, aut in nulla materia. Si enim est una ars generalis accipiendi
contrariam opinionem, oportet quod ubique et in omni materia uno et eodem modo
accipiatur contraria opinio. Et consequenter, si in aliqua materia negatio
eiusdem de eodem affirmationi est contraria, in omni materia negatio eiusdem de
eodem contraria erit affirmationi. Deinde intendens concludere a positione
antecedentis, affirmat antecedens ex sua causa, dicens quod illæ materiæ quibus
non inest contrarium, ut substantia et quantitas, quibus, ut in Prædicamentis
dicitur, nihil est contrarium. De his quidem est pér se falsa ea, quæ est
opinioni veræ opposita contradictorie, ut qui putat hominem, puta Socratem non
esse hominem, per se falsus est respectu putantis, Socratem esse hominem.
Deinde affirmando ipsum antecedens formaliter, directe concludit intentum a
positione antecedentis ad positionem consequentis dicens: Si ergo bæ, scilicet,
affirmatio et negatio in materia carente contrario, sunt contrariæ, et omnes
aliæ contradictiones contrariæ censendæ sunt. Deinde cum dicit: Amplius
similiter etc., probat idem tertia ratione, quæ talis est: Sic se habent istæ
duæ opiniones de bono, scilicet, bonum est bonum, et, bonum non est bonum,
sicut se habent istæ duæ de non bono, scilicet, non bonum non est bonum, et,
non bonum est bonum. Utrobique enim salvatur oppositio contradictionis. Et
primæ utriusque combinationis sunt veræ, secundæ autem falsæ. Unde proponens
hanc maiorem quoad primas veras utriusque combinationis ait: Similiter se babet
opinio boni, quoniam bonum est, et non boni quoniam mon est bonum. Et subdit
quoad secundas utriusque falsas: Et super bas opinio bomi quoniam mon est
bonum, et. non boni quoniam .est bonum. Hæc est maior. Sed illi veræ opinioni
de non bono,scilicet, non bonum non est bonum, contraria non est, non bonum est
malum, nec bonum non est malum, quæ sunt de prædicato contrario, sed illa, non
bonum est bonum, quæ est eius contradictoria ; ergo et illi veræ opinioni de
bono, scilicet, bonum est bonum, contraria erit sua contradictoria, scilicet,
bonum non est bonum, et non affirmatio contrarii, scilicet, bonum est malum.
Unde subdit minorem supradictam dicens: Illi ergo veræ opinioni non boni, quæ
est dicens quoniam scilicet non bonum non est bonum, quæ est. contraria. Non
enim est sibi contraria ea opinio, quæ dicit affirmativæ prædicatum contrarium,
scilicet, quod non bonum est malum: quia istæ duæ aliquando erunt simul veræ.
Nunquam autem vera opinio veræ contraria est. Quod autem istæ duæ aliquando
simul sint veræ, patet ex hoc quod quoddam non bonum malum est: iniustitia enim
quoddam non bonum est, et malum. Quare contingeret contrarias esse simul veras:
quod est impossibile. At vero nec supradictæ veræ opinioni contraria est illa
opinio, quæ est dicens prædicatum contrarium negativæ, scilicet, non bonum non
est malum, eadem ratione, quia simul et hæ erunt veræ. Chimæra enim est quoddam
non bonum, de qua verum est simul dicere quod non est bona, et quod non est
mala. Relinquitur ergo tertia pars minoris quod ei opinioni veræ quæ, est
dicens quoniam non bonum non est bonum, contraria est ea opinio. non boni, quæ
est dicens quod est bonum, quæ est contradictoria ilius. Deinde subdit mativæ
quæ est, omne bonum est bonum, vel, omnis homo est bonus, contraria est
universalis negativa, ea scilicet, nullum bonum est bonum, vel, nullus homo est
bonus: singula singulis referendo. Contradictoria autem negatio, contraria illi
universali affirmationi est, aut, non omnis homo est bonus, aut, non omne bonum
est bonum, singulis singula similiter referendo. - Et sic posuit utrunque
divisionis membrum, et declaravit. 18. Sed est hic dubitatio non dissimulanda.
Si enim affirmationi universali contraria est duplex negatio, universalis
scilicet et contradictoria, vel uni duo sunt contraria, vel contrarietate large
utitur Aristoteles: cuius oppositum supra declaravimus. Augetur et dubitatio:
quia in præcedenti textu dixit Aristoteles quod, nihil interest si universalem
negationem faciamus ita contrariam universali affBrmationi, sicut singularem
singulari. conclusionem intentam: Quare et ei opinioni boni, quæ dicit bonum
est bonum, contraria est ea boni opinio, quæ dicit quod bonum non est bonum,
idest, sua contradictoria. Contradictiones ergo contrariæ in omni materia
censendæ sunt. Deinde cum dicit: Manifestum est igitur etc., declarat
determinatam veritatem extendi ad cuiusque quantitatis opiniones. Et quia de
indefinitis, et particularibus, et singularibus iam dictum est, eo quod idem
evidenter apparet de eis in hac re iudicium (indefinitæ enim et particulares
nisi pro eisdem supponant sicut singulares, per modum affirmationis et
negationis non opponuntur, quia simul veræ sunt); ideo ad eas, quæ universalis
quantitatis sunt se transfert, dicens, manifestum esse quod nihil interest
quoad propositam quæstionem, si universaliter ponamus affirmationes. Huic enim,
scilicet, universali affirmationi, contraria est universalis negatio, et non
universalis affirmatio de contrario; ut opinioni quæ opinatur, quoniam omne
bonum est bonum, contraria est, nihil horum, quæ bona sunt, idest, nullum bonum
est bonum. Et declarat hoc ex quid nominis universalis affirmativæ, dicens: Nam
eius quæ est boni, quoniam bonum est, si universaliter sit bonum : idest,
istius opinionis universalis, omne bonum est bonum, eadem est, idest,
æquivalens, illa quæ opinatur, quidquid est bonum est bonum; et consequenter
sua negatio contraria est illa quam dixi, nihil horum quæ bona sunt bonum est,
idest, nullum bonum est bonum. Similiter autem se habet in non bono: quia
affirmationi universali de non bono reddenda est negatio universalis eiusdem,
sicut de bono dictum est. Deinde cum dicit: Quare si in opinione sic se ba/-
Cf. lect. præced. n. 1, 5 seqq. Num. 2r. Cf. lect. præced. n. 5, seqq. æe Ὑ I
eu ER CP πο INCUBE FRE bet etc., revertitur ad respondendum quæstioni primo
motæ, terminata iam secunda, ex qua illa dependet. Et circa hoc duo facit: quia
primo respondet quæstioni; secundo, declarat quoddam dictum in præcedenti
solutione; ibi: Manifestum est autem quoniam etc. Circa primum duo facit.
Primo, directe respondet quæstioni, dicens: Quare si in opinione sic se' babet
contrarietas, ut dictum est; et affirmationes et negationes quæ sunt in voce,
notæ sunt eorum, idest, affirmationum et negationum quæ sunt in anima;
manifestum. est. quoniam. affirmationi, idest, enunciationi affirmativæ,
contraria erit negatio circa idem, idest, enunciatio negativa eiusdem de eodem,
et non enunciatio affirmativa contrarii. Et sic patet responsio ad primam
quæstionem, qua quærebatur, an enunciationi affirmativæ contraria sit sua
negativa, an affirmativa contraria ἢ. Responsum est enim quod negativa est
contraria. Secundo, dividit negationem contrariam affirmationi, idest,
negationem universalem et contradictoriam, dicens: Universalis, scilicet,
negatio, affirmationi contraria est etc. Ut exemplariter dicatur, ei enunciationi
universali affirEt ita declinari non potest quin affirmationi universali duæ
sint negationes contrariæ, eo modo quo hic loquitur de contrarietate
Aristoteles. Ad huius evidentiam notandum est quod, aliud est loqui de contrarietate
quæ est inter negationem alicuius universalis affirmativæ in ordine ad
affirmationem contrarii de eodem, et aliud est loqui de illamet universali
negativa in ordine ad negationem eiusdem affrmativæ contradictoriam. Verbi
gratia: sint quatuor enunciationes, quarum nunc meminimus, scilicet,
universalis affirmativa, contradictoria, universalis negativa, et universalis
affirmatio contrarii, sic dispositæ in eadem linea recta: Omnis bomo est
iustus, non omnis bomo est iustus, omnis bomo non est iustus, omnis bomo est
iniustus: et intuere quod licet primæ omnes reliquæ aliquo modo contrarientur,
magna tamen differentia est inter primæ et cuiusque earum contrarietatem.
Ultima enim, scilicet affirmatio contrarii, primæ contrariatur ratione
universalis negationis, quæ ante ipsam sita est: quia non per se sed ratione
illius falsa est, ut probavit Aristoteles, quia implicita est*. Tertia autem,
idest universalis negatio, non per se sed ratione secundæ, scilicet negationis
contradictoriæ, contrariatur primæ eadem ratione, quia, scilicet, non est per
se falsa illius affirmationis veritate, sed implicita: continet enim negationem
contradictoriam, scilicet, nom ommis bomo est iustus, mediante qua falsificatur
ab affirmationis veritate, quia simpliciter et prior est falsitas negationis
contradictoriæ falsitate negationis universalis: totum namque compositius et
posterius est partibus. Est ergo inter has tres falsas ordo, ita quod
affirmationi veræ contradictoria negdtio simpliciter sola est contraria, quia
est simpliciter respectu illius per se falsa; affirmativa autem contrarii est
per accidens contraria, quia est per accidens falsa; universalis vero negatio,
tamquam medium sapiens utriusque extremi naturam, relata ad contrarii
affirmationem est per se contraria et per se falsa, relata autem ad negationem
contradictoriam est per accidens falsa et contraria. Sicut rubrum ad nigrum est
album, et ad album est nigrum, ut dicitur in V Physicorum. Aliud igitur est
loqui de negatione universali in ordine ad affirmationem contrarii, et aliud in
ordine ad negationem contradictoriam. Si enim primo modo loquamur, sic negatio
universalis per se contraria et per se falsa est; si autem secundo modo, non
est per se falsa, nec contraria affirmationi. Quia ergo agitur ab Aristotele
nunc quæstio, inter affirmationem contrarii et negationem quæ earum contraria
sit affirmationi veræ, et non agitur quæstio ipsarum negationum inter se, quæ,
scilicet, earum contraria sit illi afhrmationi, ut patet in toto processu
quæstionis; ideo Aristoteles indistincte dixit quod utraque negatio est
contraria affirmationi veræ, et non affirmatio Cf.supra n. 4, seqq. E
contrarii. Intendens per hoc declarare diversitatem quæ st inter affirmationem
contrarii ét negationem in hoc quod veræ aífirmationi contrariantur, et non
intendens dicere quod utraque negatio est simpliciter contraria. Hoc enim in
dubitatione non est quæsitum, sed illud tantum.- Et similiter dixit quod nihil
interest si quis ponat negationem universalem: nihil enim interest quoad hoc,
quod affirmatio contrarii ostendatur non contraria affirmationi veræ, quod
inquirimus. Plurimum autem interesset, si negationes ipsas inter se discutere
vellemus quæ earum esset affirmationi contraria.- Sic ergo patet quod
subtilissime Aristoteles locutus de vera contrarietate enunciationum, unam uni
contrariam posuit in omni materia et quantitate, dum simpliciter contrarias
contradictiones asseruit. Deinde cum dicit: Manifestum est autem etc., resumit
quoddam dictum ut probet illud, dicens: Manifestum est autem. ex dicendis quod
mom contingit veram. veræ contrariam esse, nec in opinione mentali, mec in
contradictione, idest, vocali enunciatione. Et causam subdit: quia contraria
sunt quæ circa idem opposita sunt; et consequenter enunciationes et opiniones
veræ circa diversa contrariæ esse non possunt. Circa idem autem contingit simul
omnes veras enunciationes et opiniones verificari, sicut et significata vel
repræsentata earum simul illi insunt: aliter veræ tunc non sunt. Et
consequenter omnes veræ enunciationes et opiniones circa idem contrariæ non
sunt, quia contraria non contingit eidem simul inesse. Nullum ergo verum sive
sit circa idem, sive sit circa aliud, est alteri vero contrarium. Et sic
finitur expositio huius libri Perihermenias. Anno Nativitatis Dominicæ 1496, in
Festo Divi Thomae Aquinatis. Cui sit honor et gloria, eo quod dederit opus a se
inceptum, tanto tempore incompletum, perfici.. Grice turns to a third mode of
unification, which he would describe as Cajetan in nature, and what is possibly
the most baffling of the various ways explicitly suggested by Aristotle as
being those in which what Grice is calling this unification or aequi-vocality
the multiplicity of significations may arise, even if made less baffling by Vio
– vide Ashford. These will be those cases in which the application of an
epithet or expression E to a range of items is accounted for by an analogy
detectable within that range. More explicitly, an analogy between the specific
‘universal’ which determines the application of the epithet or expression, or
between an exemplification of that ‘universal’ by this or that type of item.
Even more explicitly, an analogy between the universals U1, U2, … Un, which
determines the application of the epithet or expression, or between an
exemplifications of U1, U2, … Un, by items of the sorts ly. lo etc., The
puzzling character of Aristotle's treatment of this topic arises from a number
of different factors. First, there are a few things which Aristotle himself
might have done to aid our comprehension. He might have given us a firm list of
examples of epithets or expressions, the application of which to a given range
of items is to be accounted for in this way. Alternatively, Aristotle might
have given us a reasonably clearer characterisation of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things. Aristotle only offers us the most meagre hints about the way in
which analogy might ‘unify,’ via aequi-vocality, the various applications of an
epithet. We are told, for example, that as seeing is in the eye, so
understanding is in the soul with the implicature that this fact accounts for
the application of see both to a case of optical vision and a case of
intellectual ‘vision.’ He also suggests that analogy is responsible for the
application of the calm both to an undisturbed body of sea water and to an
undisturbed expanse of air. Such offerings do not get us very far. Furthermore,
not surprisingly, where Aristotle seems to fear to tread his commentators are
most reluctant to plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion
comes from a latter-day commentator, not Avicenna, but the influential Oxford,
indeed Scottish, philosopher W. D. Ross, who suggests, as Aristotle's view,
that the application of good is attributable to the fact that within one category
C1 items which are good are related to an item in general belonging to that
category, in a way which is analogous to the way in which a good item (say, a
good cabbage) in some second category C2 is related to the general run of items
which belong to that second category. Apart from the obscurity in the
presentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted something which
Aristotle himself does not tell us, viz. that the application of the epithet
good is one exemplification of unification or aequi-vocality of a
value-oriented concept which is the outcome of analogy. Ross's suggestion about
good would, moreover, be at best only a description of one special case of
analogical unification via aequi-vocality, and would not give us any general account
of such unification. Grice adds that little supplementary assistance is
derivable from those who study general concepts. Such philosophers seem to
adhere to the principle that silence is golden when it comes to discussion of
such questions as the relation between analogy, and her sisters: metaphor,
simile, allegory, and parable. So far as Aristotle himself is concerned, it
seems fairly clear to Grice that the primary notion behind the concept of
analogy is that of ‘proportion’: a:b::c:d. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of just. where one kind of just is alleged to
consist in a due proportion between return, reward, or penalty, and antecedent
desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitative relationship gets
converted into a non-quantitative relation of correspondence or affinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be an inspired
conjecture. Grice takes as task the provision of an example, congenial to
Aristotle, of the unification by analogy of the application to a range of
objects of some epithet. Grice expects this to involve the detection of an
analogical link between the exemplifications of the variety of this or that
universal which the epithet may be used to ‘signify.’ Grice’s chosen specimen
is grow. In the case of grow, a number of different kinds of shifts might be
thought of as possessing an analogical unification by aequi-vocality. One of
these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical metaphysical or ontological category. A substance, indeed a
physical substance like a lump of wax or a mass of metal, might be said to
grow. It would be tempting here to suggest that the relevantly involved
‘universal,’ that of increase in size or getting larger, provides the
foundational instance of the literal ‘signification’ or sense of a universal by
the application of th expression grow. We have here, so to speak, the 'ground-floor'
signification – dictiveness -- of grow. But now, not only the physical
substance itself but some accident of the substance may also be said to grow.
Not only the piece of wax, but its magnitude, some event or process in its
history, its powers or causal efficacy and its aesthetic quality or beauty
might each be said to grow. And it seems not unplausible to suggest that though
growth on the part of these non-substantial accidents is different, and more
or, again, less boringly connected with growth on the part of the substance,
there will always be some kind of correspondence, indeed analogical connection,
between grow in the case of a non-substantial item and grow in the initial case
of a substantial item. Another and different kind of categorial variation may
separate some of the universals which the grow may be used to ‘signify’ from
others. These will be connected with differences in some sub-category within
the category of substance within which fall different sorts of items which may
be said to grow. Different universals may be ‘signified’ by someone who speaks
of a plant as growing and by someone who speaks of a human being as growing.
The connection between these diverse realisations of grow may rest on, say,
vegetal, analogy. In what is called the grow of a plant, such as a rose,
internally originated increase in size seems to occupy a prominent place. In
the case of a human being, the kind of development which may be involved in the
grow may be much more varied and complex. The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided by analogy between the
roles which such changes fulfill in the development of the very different kinds
of substances which are being characterised. No doubt many further kinds of
analogical connection would emerge within the general practice of attributing
this or that grow. Grice’s next endeavour will be an attempt to supply some
general account of the way in which the presence of analogy may serve to unify
multiplicity of signification; and if such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy from other concepts, particularly metaphor
(as conversational implicature, as in the song title, ‘You’re the cream in my
coffee’ to use Grice’s example in ‘Logic and conversation,’ which belongs to
the same general family, that would be a welcome aspect of the account. It is
Grice’s idea that, in metaphorical -- rather than literal -- description, a
universal is ‘signified’ (you’re my pride and joy), which though distinct from
that which underlies the literal signification of the epithet (the cream in the
coffee) is nevertheless recognisably similar to the literal signification.
Grice comes then to the concept of analogy itself. Grice starts by considering
this or that item, I1, I2, … In, any one of which may be called an S. Grice
initially supposes that being an S consists in belonging to a substantial type
or kind, or category S, though that supposition may be relaxed. Grice’s move is
to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws which
jointly express the nature, metier, or essentia, of the type or kind Si.
Further, these laws, which furnish the core theory of S,, are to be formulated
in terms of a finite set of Si-core properties -- let us say P1 to Pn. Each law
involves an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count as an 5. Grice next considers not merely things
each of which is an S, but also things each of which is an Sz. It remains an
open question whether or not the type S is to be deemed identical with the type
S1. Grice assumes that, as in the case of S, membership of S, is determined by
conformity to a system of laws relating to those properties which are central
to S2. Grice symbolises these properties by the set of devices Or ... Q.. We
now have various possibilities to consider. The first is that every law which
is central to the determination of Sz is a mirror image of a law which is
central to S,; and that the converse of this supposition also obtains. To this
end, we assume that the properties which are central to being an S, are the
properties of the devices O, through Os; and that if a law involving a certain
ordered extract from the set P through P, belongs to the central theory of S to
a law involving an exactly corresponding ordered extract from the set O,
through O, will belong to the central theory of S; and that the same holds in
reverse. In that case, we are in the position to say that there is a perfect
analogy between the central theories of S, and Sz; in which case, it may also
be tempting to say that the types S, and S, are essentially identical. We
should recognize that if we yield to this temptation we are not thereby forced
to say that Sy and S, are indistinguishable, they might, for example, be
differently related to perception, only one of them, perhaps, being accessible
to sight. We shall only be forced to allow that essentially, or theoretically,
the types are not distinct. The possibility just considered is that of a total
perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is also,
however, the possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say part of the central theory of one type, say S, may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such a circumstance, one might be led to say, in one case,
that the type S, is a special case of the type S,; or, in another case, that
the types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the
limited area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz.
Another possibility will be that no perfect analogy, either total or partial,
will hold between the two central theories. The best that can be found are
imperfect analogies which will consist in laws central to one type
approximating, to a certain degree, with the status of being analogues of laws
central to the other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as ‘signifying’ or denoting substantial types or
kinds, reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort. But Grice allows for such symbols as being
allowed to relate to what he hopes might be legitimately regarded as an
informal precursor of the afore-mentioned substantial types, as expressing this
or that concept of one or other classificatory sort, concepts which will be
deployed in an unregimented description or explanations as pre-theoretical.
Examples of such unregimented classificatory concepts might be concepts such as
that of an investor, a doctor, a vehicle, a confidante, and so on. Grice would
hope that in many ways their general character or metier might run parallel to
that of their more regimented counterpart. In particular, Grice hopes and
expects that the nature of such concepts would be bound up with conformity to a
certain set of central generalities, like platitudes, truisms, etc. To be an
investor or a vehicle will be to perform a metier, that is, to do a sufficient
number of the kinds of things which are typically even stereotypically done by
an investor or a vehicle. Grice expects, however, that the variety of possible
forms of generalisation might considerably exceed the meagre armament which a
theoretical enquirer normally permit themselves to employ. Grice also hopes and
expects that the generalities which would be expressive of the nature of a
particular classificatory concept would be formulable in terms of a limited
body of features which would be central to the concept in question. This
material might be sufficient to provide for the presence, from time to time, of
analogy, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies
might be sufficient to provide for some unity or uni-vocality of
‘signification’ in the employment of a single epithet to ‘signify’ even
different classificatory concepts; and this unity or aequi-vocality of
‘signification’, in turn, might be sufficient to justify the idea that, in such
a case, the expression in question is used with a single ‘significatoin,’
lexical meaning, or Fregean sense. Grice concludes his ‘Aristotle on the
multiplicity of being’ with some suggestions about the interpretation of the
concept of analogy as a possible foundation for the unity of ‘signification’
with two supplementary comments. His first comment is that there seems to be a
good case for supposing that anyone who, like VIO did, accepts an account of an
analogy-based unity of signification should not feel free to combine it with a
rejection of the so-called analytic-synthetic distinction. After all, the
analogy-based unity account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws, or
some such generalities, which is expressive of that concept. This, in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
and generalities are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such centrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and his
fellow nominalists did. So either one does accept the analytic/synthetic
distinction, or one rejects at least this account of analogy-based unity of
‘signification.’ Grice makes no attempt here to decide between these
alternatives. Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of analogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or some such generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of an initial idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the ideas of
genus, but also species, and differentia is a paradeigmatic condition, if not
an indispensable condition, for identity of ‘sigification,’ never mind unity.
We might, for a start, agree to treat a situation in which the applicability of
an epithet to an item I1 rests on a conformity to exactly the same laws or
generalities as does its application to item I2, as being a limiting case of
partially perfect analogy. But situations in which no such interpretation at
all is required may be treated as limiting cases of situations in which, though
re-interpretation is required, one such re-interpretation is available which
achieves such partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet or expression E
applies to a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a
single ‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately
regarded as a specially exemplary instance of a kind of unity which is required
for identity of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires an
abstract entity such as a ‘universal,’ to which Grice assumes an affirmative
answer), but rather the question in what way the concept of a ‘universal’ is to
be supposed to be relevant to the analysis of ‘signification.’ Consideration of
the practices of latter-day lexicographers, so far from supporting a charge
that, at least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an
illegitimate divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of
‘signification’ suggests that it would be proper to go a deal further than did
Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many different
forms of connection between the varieties of the concept of a ‘universal’ which
may be ‘signified’ by a non-equivocable expression beyond that countenanced by
the tradition of the theory of definition alla Robinson, and even perhaps
beyond the extensions to that theory envisaged by Aristotle himself. These
forms will include some form of connection like that involved in metonymy or
synecdoche, recognised by later grammatical theorists, and no doubt others as
well. It would, Grice suggests, be a profitable undertaking to study carefully
the contents of a good modern dictionary, with a view to constructing an
inventory of these various modes of connection. Such an investigation would,
Grice suspects, reveal both that, in a given case, the invocation of one mode
of connection may be subordinate and posterior to the invocation of another,
and also that there is no prescribed order or limitation of order which such
invocations must observe. Grice suspects, also, that it might emerge that the
question whether variations in ‘signification’ are thought of as synchronic or
diachronic has no bearing on the nature of these uniting connections. The same
form of connection may be available in both cases, and either case may in turn
well be found to correspond with the range of such different figures of speech
which conversational practice may typically employ for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Rational communication, in pursuit of its co-operative purpose,
encounters a boundless, indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity
-- of distinct situations. Perhaps unlike a computer we shall not have, ready
made, any vast array of forms of description and explanation from which to
select what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have
to rely on our rational capacities, particularly those for imaginative
construction and combination, to provide for our needs as they arise. It would
not then be surprising that the operations will reflect, in this or that way,
the character of the capacities on which we rely. Grice confesses to only
the haziest of conception bow such an idea might be worked out in detail. Which
is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter Aequi-vocality. In his
fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far in the early stages of
an attempt to estimate the prospects of what he names as an AEQUI-vocality
thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims that an expression
is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’ the univocity is
veiled under the guise of unification, but the spirit lives on! Vio. Keywords:
analogia, commentary on Porphyry on Aristotle’s categories, the example of
‘healthy’[sanus, corpore, medicina, excrementum], analogy in philosophical
eschatology, analogy of proportion, aequivocality, Grice, “focal unity”,
“Aristotle on the multiplicity of ‘being’” – ‘healthy’ – an animal is healthy –
various types of analogy. Unfortunately, the Germans focus more on his, the
saint’s, fight with Luther!” Seminar by Grice and Austin on DE INTERPRETATIONE
– the Vio commentary. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e de Vio” – Luigi Speranza, “Grice e Vio: Le categorie” -- The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. VIO.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Virgilio: la ragione conversazionale e la leggenda
d’Enea a Roma – la scuola d’Andes -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Pietola). Abstract: Grice: “We English have Beowulf; the Romans
have Vergil!” --. Keywords: Portico, Orto. Filosofo romano.
Filosofo italiano. Pietole, Borgo Virgilio, Andes, Mantova. Publio Virgilio
Marone Voce Discussione Leggi Modifica Modifica wikitesto Cronologia
Strumenti Disambiguazione – "Virgilio" rimanda qui. Se stai cercando
altri significati, vedi Virgilio (disambigua). Publio Virgilio Marone Publio
Virgilio Marone, noto semplicemente come Virgilio o Vergilio (in latino:
Publius Vergilius Maro, pronuncia classica o restituta: [ˈpuːblɪ.ʊs wɛrˈɡɪlɪ.ʊs
ˈmaroː]; Andes – Brindisi), è stato un poeta romano, autore di tre opere, tra
le più famose e influenti della letteratura latina: le Bucoliche[2][4]
(Bucolica), le Georgiche (Georgica), e l'Eneide (Aeneis). Al poeta viene
attribuita anche una serie di componimenti giovanili, la cui autenticità è
oggetto di discussioni accademiche, che si è soliti indicare nel complesso come
Appendix Vergiliana (Appendice Virgiliana).[1] V., per il senso sublime dell'arte
e per l'influenza che esercitò nei secoli, viene considerato il massimo poeta
di Roma,[1] nonché l'interprete più completo del grandioso momento storico che,
dalla morte di Giulio Cesare, conduce alla fondazione del Principato e
dell'Impero ad opera di Augusto.[1] L'opera di V., presa a modello e studiata
fin dall'antichità, ha avuto una profondissima influenza sulla letteratura e
sugli autori occidentali, in particolare su Dante Alighieri e la sua Divina
Commedia, nella quale V. funge anche da guida dell'Inferno e del Purgatorio.[2]
Biografia Immagine giovanile del poeta V., di profilo e con la corona di
alloro, di autore ignoto. A differenza di altri poeti latini, sono molte le
notizie giunte fino a noi, da fonti dirette o da testimonianze indirette, in merito
alla biografia di V.. La nascita Casalpoglio, zona di Castel Goffredo,
possibile luogo di nascita di V. Il poeta nacque ad Andes, un piccolo villaggio
sito nei pressi dell'antica città di Mantua (odierna Mantova), nella Gallia
Cisalpina (abolita ed annessa all'Italia proprio durante la sua vita), il 15
ottobre del 70 a.C. da una benestante famiglia di coloni romani, figlio di
Marone Figulo, un piccolo proprietario terriero, arricchitosi considerevolmente
con l'apicoltura, l'allevamento e l'artigianato, e di Màgia Polla, figlia a sua
volta d'un facoltoso mercante, Magio, al cui servizio aveva lavorato il padre
del poeta in passato. Andes (dalla radice etimologica and- che indica il
cammino ad anse di un corso fluviale) era il nome celtico del borgo sulla riva
destra del fiume Mincio ove nacque il Sommo Poeta, borgo che, rientrato nel
feudo dei Canossa che ivi costruirono l'importante pieve, nel medioevo mutò il
nome in Pletule. Suo padre, a quanto riferito, apparteneva alla gens Vergilia -
di scarsa attestazione all'infuori di sole quattro iscrizioni rinvenute nei
pressi di Verona (3) e dell'odierna Calvisano (1), che suggerirebbero pure una
sua parentela con la gens Munatia[6] -, mentre sua madre alla gens Magia,
d'origine campana. Il biografo Foca lo definisce "vates Etruscus" e
le origini etrusche vengono confermate dallo stesso poeta nell'Eneide: "
Mantua dives avis....ipsa caput populis: Tusco de sanguine vires" (E. X,
201 ss.). Il nome Marone (in latino Maro) deriverebbe dalla carica politica
etrusca di maru.[8] L'ubicazione esatta del borgo natio del Vate è stata
oggetto di controversie; tuttavia, stando all'identificazione più accreditata
facente capo agli studi dei più eminenti filologi classici e studiosi della
tradizione virgiliana[senza fonte], esso corrisponderebbe al borgo di Pietole,
in prossimità delle acque del Mincio, nelle vicinanze di Mantova, nome assunto
nel corso del Medioevo, divenuto poi, in tempi recenti, "Pietole
Vecchia" per distinguerlo da "Pietole Nuova" venuta a formarsi
tra Sette e Ottocento in prossimità della strada Romana, a due chilometri
dall'antico borgo natale sito in prossimità del fiume; il borgo natio del Poeta
ha ripreso alcuni anni fa l'antico nome celtico Andes ed è divenuto, nel 2014,
con la fusione dei comuni di V. e Borgoforte, una frazione del comune di Borgo
V.. L'attuale Pietole corrisponde dunque a Pietole Nuova. La fama dell'antica
Pietole come luogo di pellegrinaggio e venerazione, poiché fu considerato sin
dai primi secoli dopo la morte il borgo natale del vate e "profeta di
Cristo", è testimoniata da Dante Alighieri nella Divina Commedia
(Purgatorio, XVIII 83) e dalle opere di Giovanni Boccaccio e di altri
scrittori[Chi?]. Altri studi[5] sostengono invece che il corrispettivo odierno
dell'antica Andes vada ricercato nella zona di Casalpoglio, frazione di Castel
Goffredo, così come anche per il comune di Calvisano è stata avanzata l'ipotesi
d'una sua identificazione col luogo di nascita del poeta, sulla base anche di
un'iscrizione recante il nome della gens paterna nei suoi pressi[13][14] (si
vedano in tal senso gli studi e le ricerche effettuate dal filologo ed
accademico inglese Conway). Secondo altri[chi?], corrisponderebbe all'odierno
Redondesco, comune situato a ovest di Mantova, lungo l'antica strada romana
Postumia. Analisi sul toponimo sembrano confermare questa ipotesi[senza fonte].
La formazione e l'avvicinamento all'epicureismo V. frequenta la scuola di
grammatica a Cremona, poi la scuola di filosofia a Milano, dove si avvicina
alla corrente filosofica epicureista grazie a Sirone e infine la scuola di
retorica a Roma. Qui conobbe molti poeti e uomini di cultura e si dedicò alla
composizione delle sue opere. Inoltre nella capitale portò a termine la propria
formazione oratoria studiando eloquenza alla scuola di Epidio, un maestro
importante di quell'epoca. Lo studio dell'eloquenza doveva fare di lui un
avvocato e aprirgli la via per la conquista delle varie cariche politiche.
L'oratoria di Epidio non era certo congeniale alla natura del mite V., riservato
e timido, e dunque quantomai inadatto a parlare in pubblico. Infatti, nella sua
prima causa come avvocato non riuscì nemmeno a parlare. In seguito a ciò V.
entrò in una crisi esistenziale che lo portò, non ancora trentenne, a spostarsi
dopo il 42 a.C. a Napoli, per recarsi alla scuola dei filosofi Filodemo di
Gadara e Sirone per apprendere i precetti di Epicuro. La crisi e la confisca
dei possedimenti agricoli Le colonne terminali della via Appia nei pressi della
casa dove, secondo la tradizione, V. morì. Gli anni in cui V. si trova a vivere
sono anni di grandi sconvolgimenti a causa delle guerre civili: prima lo
scontro tra Cesare e Pompeo, culminato con la sconfitta di quest'ultimo a
Farsalo, poi l'uccisione di Cesare in una congiura, e lo scontro tra Ottaviano
e Marco Antonio da una parte e i cesaricidi (Bruto e Cassio) dall'altra,
culminato con la battaglia di Filippi (42 a.C.). Egli fu toccato direttamente
da queste tragedie come testimoniano le sue opere: infatti la distribuzione
delle terre ai veterani dopo la battaglia di Filippi mise in grave pericolo le
sue proprietà nel mantovano ma sembra che, grazie all'intercessione di
personaggi influenti (Pollione, Varo, Gallo, Alfeno, Mecenate e dunque lo
stesso Augusto), V. sia riuscito (almeno in un primo tempo) ad evitare la
confisca. Si spostò poi a Napoli con la famiglia e in seguito, nel 38 a.C., si
fece assegnare da Mecenate un podere in Campania come risarcimento per le
proprietà perdute ad Andes. In Campania avrebbe terminato le Bucoliche e composto
le Georgiche, dedicate all'amico Mecenate, che V. frequentava. V. entrò dunque
nel circolo del "primo ministro imperiale", che raccoglieva molti
letterati famosi dell'epoca. L'avvicinamento ad Augusto Il poeta frequentava le
tenute terriere di Mecenate, che egli possedeva in Campania nei pressi di
Atella e in Sicilia. Attraverso Mecenate, V. conobbe meglio Augusto. Divenne il
maggiore poeta di Roma e dell'Impero e le sue opere poetiche furono introdotte
nell'insegnamento scolastico da Quinto Cecilio Epirota ancor prima della sua
morte, verso il 26 a.C. Dopo il 29 a.C. il poeta iniziò la stesura dell'Eneide,
e tra il 27 a.C. e il 25 a.C., l'imperatore Augusto richiese a V. degli
estratti del poema in corso di stesura. Il poeta lesse ad Augusto alcune parti
dell'Eneide, tra cui quasi sicuramente, il celebre VI libro[20][21]. L'ultimo
viaggio in Grecia e la morte La Tomba di V. a Napoli V. morì a Brindisi il 21
settembre del 19 a.C. (calendario giuliano), di ritorno da un importante
viaggio in Grecia, forse per ricevere alcuni pareri tecnici sull'Eneide[21].
Secondo alcuni biografi fatali furono le conseguenze di un colpo di sole, ma
non è l'unica ipotesi accreditata. Prima di morire, V. raccomandò ai suoi
compagni di studio Plozio Tucca e Vario Rufo di distruggere il manoscritto
dell'Eneide, perché, per quanto l'avesse quasi terminata, non aveva fatto in
tempo a rivederla[22]: i due però consegnarono il manoscritto all'imperatore,
cosicché l'Eneide, pur recando tuttora qua e là evidenti tracce di incompiutezza,
divenne in breve il poema nazionale romano.[23] I resti del grande poeta furono
poi trasportati a Napoli, dove sono custoditi in un tumulo tuttora visibile,
nel quartiere di Piedigrotta. L'urna che conteneva i suoi resti andò dispersa
nel Medioevo. Sulla tomba fu posto il celebre epitaffio: (LA) «Mantua me
genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua rura duces» (IT)
«Mi ha generato Mantova, il Salento mi rapì la vita, ora Napoli mi conserva;
cantai pascoli [le Bucoliche], campagne [le Georgiche], comandanti
[l'Eneide][24]» Opere Appendix Vergiliana Lo stesso argomento in dettaglio:
Appendix Vergiliana e Storia della letteratura latina (31 a.C. - 14 d.C.). Un
primo gruppo di opere, la cui autenticità e la partenità restano ancora oggi
oggetto di dubbi, vengono generalmente indicate con l'appellativo di Appendix
Vergiliana; tale appellativo è stato coniato per la prima volta dall'umanista
Giuseppe Scaligero. Alla spicciolata (Catalepton); La focaccia (Moretum);
Epigrammi (Epigrammata): che comprendono le Rose (Rosae), Sì e no (Est et non),
Uomo buono (Vir bonus), Elegiae in Maecenatis obitu, Hortulus, Il vino e Venere
(De vino et Venere), Il livore (De livore), Il canto delle Sirene (De cantu
Sirenarum), Il compleanno (De die natali), La fortuna (De fortuna), Orfeo (De
Orpheo), Su sé stesso (De se ipso), Le età degli animali (De aetatibus
animalium), Il gioco (De ludo), De Musarum inventis, Lo specchio (De speculo),
Mira Vergilii experientia, Le quattro stagioni (De quattuor temporibus anni), La
nascita del sole (De ortu solis), Le fatiche di Ercole (De Herculis laboribus),
La lettera Y (De littera Y), ed I segni celesti (De signis caelestibus).
L'ostessa (Copa) (solo secondo il biografo Servio); Maledizioni (Dirae);
L'airone (Ciris); La zanzara (Culex); L'Etna (Aetna); Storia romana (Res
romanae), opera solo progettata e poi abbandonata. Opere autentiche Lo stesso
argomento in dettaglio: Bucoliche, Georgiche, Eneide e Storia della letteratura
latina (31 a.C. - 14 d.C.). Bucolica, 1481 Queste tre opere si distinguono
dalle precedenti, in quanto composte sicuramente dal poeta latino[20].
Bucoliche (Bucolica): composte tra il 42 e il 39 a.C. a Napoli, sono una
raccolta di dieci componimenti detti "ecloghe" o "egloghe"
di stile perlopiù bucolico e che seguono il modello del poeta siciliano
Teocrito.[26] Le Bucoliche, che significa canti dei bovari, sono dunque
costituite da dieci egloghe: la prima è un dialogo tra due contadini, Titiro e
Melibeo. Melibeo è costretto ad abbandonare la sua casa e i campi, che
diverranno la ricompensa di un soldato romano. Titiro invece può restare grazie
all'influenza di un potente (forse Ottaviano, o un nobile della sua cerchia,
come Asinio Pollione); la seconda egloga contiene il lamento d'amore del
pastore Coridone, che si strugge per il giovane Alessi; la terza egloga è una
tenzone poetica fra due pastori, svolta in canti alternati detti amebèi; la
quarta egloga è dedicata a Pollione ed è la celebre profezia circa la nascita
di un puer il cui avvento rigenererà l'umanità; la quinta è il lamento per la
morte di Dafni, il "principe dei pastori" (Elio Donato); nella sesta
il vecchio Sileno canta l'origine del mondo; nella settima Melibeo racconta la
gara di canto tra due pastori; l'ottava egloga contiene due canti d'amore ed è
dedicata ad Asinio Pollione; la nona egloga è molto simile alla prima, ma vi si
canta un esproprio di terre definitivo (i due protagonisti sono Lìcida e Meri)
e la decima è dedicata a Gallo e ne celebra gli amori infelici. Varo, Gallo e
Pollione furono tre potenti governatori della provincia Cisalpina presso cui il
poeta aveva forse sperato di trovare favore per rientrare in possesso delle
proprie terre perdute durante l'esproprio. Georgiche (Georgica): composte a
Napoli. È un poema didascalico sul lavoro dei campi, sull'arboricoltura (in
particolare della vite e dell'olivo), sull'allevamento e sull'apicoltura come
metafora di un'ideale società umana.[27] Ciascun libro presenta una
digressione: il primo le guerre civili, il secondo la lode della vita agreste,
il terzo la peste degli animali nel Norico, il quarto libro si conclude con la
storia di Aristeo e delle sue api (questa digressione contiene la famosa favola
di Orfeo e Euridice). Secondo il grammatico tardoantico Servio, nella prima
stesura delle Georgiche, la conclusione del IV libro era dedicata a Cornelio
Gallo ma, caduto questi in disgrazia presso Augusto, V. avrebbe concluso
l'opera in modo diverso. L'opera fu dedicata a Mecenate. Si tratta sicuramente
di uno dei più grandi capolavori della letteratura latina e l'espressione più
alta dell'autentica e vera poesia virgiliana. I modelli qui seguiti sono Esiodo
e Varrone. Eneide (Aeneis): poema epico composto forse fra Napoli e Roma, in
dieci anni (tra il 29 a.C. e il 19 a.C.) e suddiviso in dodici libri. Opera
monumentale, considerata dai contemporanei alla stregua di un'Iliade latina, fu
il libro ufficiale sacro all'ideologia del regime di Augusto sancendo l'origine
e la natura divina del potere imperiale. Naturalmente il modello fu Omero. Essa
narra la storia di Enea, esule da Ilio e fondatore della divina gens Iulia. Il
poema rimase privo di revisione, e nonostante V. prima di partire per l'Oriente
ne avesse chiesto la distruzione e ne avesse vietato la diffusione in caso di
sua morte, esso fu pubblicato per volere dell'imperatore.[28] Nel XV secolo il
poeta Maffeo Vegio compose in esametri il Supplementum Aeneidos, cioè il
tredicesimo libro a completare la vicenda narrata nel poema virgiliano. V.
nella cultura successiva Monumento a V. Piazza Virgiliana, Mantova. Mantova,
Piazza Broletto, statua di V. in cattedra[29] La fama del vate dopo la morte fu
tale che egli fu considerato una divinità degna di ricevere onori, lodi,
preghiere, e riti sacri. Già Silio Italico (appena un secolo dopo), che acquistò
la villa e la tomba di V., istituì una celebrazione in memoria del Mantovano
nel suo giorno di nascita (le Idi di ottobre). In tal modo questa celebrazione
si tramandò anno per anno nei primi secoli dell'era volgare, diventando un
punto di riferimento importante soprattutto per il popolo napoletano che vide
in V. ("Vergilius") il suo secondo patrono e spirito protettore della
città di Napoli, dopo la vergine Partenope. Ai suoi resti (cenere e ossa),
conservati nel sepolcro da lui stesso concepito secondo forme e proporzioni
pitagoriche, fu attribuito il potere di proteggere la città dalle invasioni e
dalle calamità. Nonostante le divinità pagane venissero dimenticate, di V. si
mantenne comunque intatto il ricordo, e le sue opere furono interpretate cristianamente.
Egli divenne in particolare un simbolo dell'identità e della libertà politica
di Napoli: fu per questo che nel XII secolo i conquistatori normanni, col
consenso interessato della Chiesa di Roma, consentirono ad un filosofo e
negromante inglese di nome Ludowicus di profanare il sepolcro di V. con lo
scopo di rimuovere e asportare il vaso con le sue ossa, al fine di indebolire e
sottomettere Napoli al potere normanno distruggendo l'oggetto di culto che era
la base simbolica della sua autonomia. I resti di V. furono salvati dalla
popolazione che li trasferì all'interno di Castel dell'Ovo, ma in seguito
vennero qui sotterrati e nascosti per sempre ad opera dei Normanni. Da allora i
napoletani ritennero che il potere protettivo del Poeta verso la città fosse
vanificato. Il ricordo di V. però, soprattutto nel popolo napoletano, rimase
sempre vivo. Alla fama di sapiente per la tradizione colta, con il tempo si
affiancò quella di mago nella tradizione popolare, inteso come uomo che conosce
i segreti della natura e ne fa uso a fin di bene. Di tale interpretazione ci
resta un corpus basso-medievale di leggende che hanno come sfondo soprattutto
le città di Roma e Napoli: ad esempio, tanto per citarne una, quella che lo
vede costruttore del Castel dell'Ovo magicamente edificato sopra il guscio di
un uovo magico di struzzo che si sarebbe rotto solo quando la fortezza fosse
stata definitivamente espugnata, oppure quella che riguarda la creazione e
l'occultamento sotterraneo di una specie di palladio (una riproduzione in
miniatura della città di Napoli contenuta in una bottiglia vitrea dal collo
finissimo) che per magia protesse la città dalle sciagure e dalle invasioni
finché non fu trovato e distrutto da Corrado di Querfurt, cancelliere
dell'imperatore Enrico VI inviato nel XII secolo a conquistare il Regno di
Sicilia (che allora comprendeva anche la città di Napoli). Durante l'Alto
Medioevo V. fu letto con ammirazione, il che permise alle sue opere di essere
tramandate completamente. L'interpretazione dell'opera virgiliana utilizzò
largamente lo strumento dell'allegoria: al poeta fu infatti attribuito un ruolo
di profeta di Cristo, sulla base di un brano delle Bucoliche (la IV ecloga)
annunciante la venuta di un bambino che avrebbe riportato l'età dell'oro e identificato
per questo con Gesù. V. venne quindi rappresentato come vate, maestro e profeta
nella Divina Commedia (Purgatorio, canto XXII, vv. 67-72) da Dante Alighieri,
il quale ne fece la propria guida attraverso i gironi dell'Inferno e del
Purgatorio. «O de li altri poeti onore e lume, vagliami 'l lungo studio e 'l
grande amore che m' ha fatto cercar lo tuo volume.» (Inferno) Da Dante al
Rinascimento Georgica, Libro IV, 497. Illustrazione di François Gérard in
un'edizione del 1798 La presenza di V. è costante nello svolgimento della
letteratura italiana. L'eco della sua poesia risuona sovente nelle opere dei
nostri più grandi scrittori. Per Dante Alighieri, l'Eneide diviene modello di
alta poesia, fonte di ispirazione di tanti suoi versi. È vero, egli avverte il
fascino anche di altri grandi autori del passato, di "Omero, poeta
sovrano" di " Orazio satiro", "Ovidio",
"Lucano", e poi "Tullio e Lino e Seneca morale" (Inferno)
ma è V. la sua guida, V. "l'altissimo poeta" (ibid.,80). Dante
riconosce la grandezza morale, il peso del pensiero antico e nella sua opera fa
confluire insieme i valori dell'umanesimo classico e quelli cristiani. Si può
considerare pertanto il primo umanista della nostra letteratura: un discepolo
di V., al di là del pensiero medievale. Dalla lettura delle sue opere apprese
il senso di partecipazione al dolore universale, la pietas, intesa quest'ultima
nel senso morale di adesione al cielo sì, ma anche di attenzione ai valori
della terra. Egli si accosta al mantovano non solo per capire "come l'uom
s'eterna", ma anche per perfezionare lingua e stile. Con diversa e più
moderna sensibilità si avvicina a V. un cultore degli studia humanitatis come
Francesco Petrarca. Il dolore umano alla scuola del poeta antico trova
innumerevoli rivoli per elevarsi in una poesia soavemente malinconica. Da lui
deriva l'amore per le belle lettere, la nobiltà dei sentimenti e del pensiero,
da lui l'arte della perfezione stilistica. La lingua italiana diviene, come
vuole de Sanctis, "la dolcissima delle lingue".[31] Intuisce e
tramanda ai posteri i più alti segreti della poesia del mantovano. Virgiliano
nell'anima, vive a lui unito nello spirito, gli dedica epistole. Petrarca venne
salutato come il nuovo V., modello di poeta, elegante, raffinato: si colloca
tra i più grandi lirici di tutti i tempi. Nell'Umanesimo è ancora V.,
unitamente a Cicerone, l'autore più amato, più ricercato come guida di maestria
linguistica. Con il ritorno al mondo classico nasce la nuova civiltà in cui
confluisce l'antica e, nel contempo, una nuova visione della vita e del mondo.
La lingua latina per tutta la prima metà del Quattrocento domina incontrastata
nella nostra letteratura, ed è una letteratura elegante, che raggiunge come per
miracolo forme umanissime. Si pensi alle Neniae, le celebri ninne-nanne che il
Pontano scrive per il suo bambino; alle Sylvae del Poliziano, ben due dedicate
a V.: Manto, carica di suggestioni e risonanze dell'antica bucolica in cui si
celebra la poesia pastorale, e il Rusticus, che si ispira invece alle Georgiche,
ricolma di immagini e di echi virgiliani. Il Poliziano, complice V., viene
ritenuto il lirico più elegante che abbia scritto in latino. Della riscoperta
del mondo antico non solo la lingua latina viene a giovarsi, ma anche la lingua
volgare quando si torna a prediligerla. Jacopo Sannazaro, considerato il
"V. cristiano" per il suo De Partu Virginis, nell'Arcadia riproduce
la classica bucolica in una lingua armoniosa, piena di fluidità e di
malinconia. Non si può non parlare della Fabula di Orfeo del Poliziano: Orfeo
ed Euridice come nelle Georgiche rivivono il loro dramma d'amore in un canto
accorato, di estrema eleganza. Riporta altresì a V. quella sorta di immersione
nell'universo e nella natura presente nella favola del giovane Julio nelle
Stanze, così come la Giostra richiama la mente al senso di vaga malinconia
delle ombre virgiliane della sera. Ancor più determinante è l'influsso di V.
nel Rinascimento. Il volgare, assurto a piena dignità letteraria, affronta temi
alti, impegnativi e viene adottato dai grandi scrittori del tempo. Il
riferimento è all'Ariosto e al Tasso. L'Incoronazione di V., parte di un ciclo
di affreschi settecenteschi sull'Eneide a Palazzo Pianetti, Jesi L'Eneide non
poco contribuisce a portare l'Orlando Furioso alle più alte vette della poesia
rinascimentale e l'Ariosto tra i più grandi artisti del tempo. Qui Cloridano e
Medoro ritrovano il fascino, l'umanità di Eurialo e Niso a rappresentare un
sentimento alto come l'amicizia, nobile come la fedeltà; e molte analogie si
possono trovare nella caratterizzazione dei guerrieri uccisi nel sonno dalle
due coppie. Angelica vive all'unisono con la natura che la circonda, ama le
cose semplici e umili, effonde intorno un sentimento virgiliano di pace, di
serenità, appena velato di malinconia. Per non riferire di altri temi comuni ai
due poeti: l'amore, la giovinezza, l'eroismo, la religione della vita, la
rappresentazione dell'animo umano in tutte le sue variazioni. E si arriva a
Torquato Tasso, che da V. eredita finezza e musicalità del dire. Le ingenue
parole di Aminta, allorché descrive il primo sbocciare di un amore nuovo nella
favola pastorale che da lui prende il nome, riportano insistentemente al mondo
idillico popolato di prati, ninfe, pastori, boschi, nel quale regna una lieve,
sospesa virgiliana malinconia. Il candore di Galatea torna a risplendere nella
delicata figura di Erminia, che si desta al "garrir" degli uccelli
tra alberi e fiori mentre "scherzan" con l'onda al suon di pastorali
accenti (Gerusalemme liberata). Al pari di Didone, Armida, creatura piena di
mistero riscopre l'umanità nel dolore e nell'amore. Come l'eroica Camilla,
desta commozione la fiera Clorinda. Nell'opera tutta aleggia quel senso di
tristezza per il quale molti hanno ritenuto la Liberata il poema italiano forse
più vicino all'Eneide[33], già a partire dall'incipit (il verso canto l'armi
pietose e il capitano richiama immediatamente il virgiliano arma virumque
cano). Al sommo poeta latino sono intitolate l'Accademia Nazionale Virgiliana e
il Liceo Classico di Mantova. Il Liceo, fondato nel 1584, è tuttora considerato
uno dei più prestigiosi licei classici d'Italia. La leggenda virgiliana Come
stretto amico di personaggi di potere e di grandissima influenza come
l'imperatore Augusto, del governatore provinciale Gaio Asinio Pollione e del
ricco Gaio Cilnio Mecenate, secondo leggende medioevali di scarsa o nessuna
attendibilità, il grande poeta avrebbe potuto beneficare in molti modi la città
di Napoli in cui tanto amava risiedere. I suoi biografi medioevali infatti ci
narrano che fu V. a proporre all'imperatore di costruire un acquedotto
(proveniente dalle sorgenti nei pressi di Serino, nell'Irpinia) che servisse
questa e anche altre città, come Nola, Avella, Pozzuoli e Baia. Inoltre avrebbe
esortato Augusto a creare per Napoli una rete di pozzi e fontane per
l'approvvigionamento idrico, un sistema fognario di cloache e complessi termali
terapeutici a Baia e Pozzuoli, per cui fu anche necessario scavare un traforo
nella collina di Posillipo, l'odierna "Grotta di Posillipo", nota per
tale motivo fino al XIV secolo come "Grotta di V.". Infine, V.,
essendo grandemente appassionato di divinazione e del mondo della religione in
generale (come si nota dalle sue opere letterarie), avrebbe fatto installare
due sculture di teste umane in marmo, una maschile e allegra, l'altra femminile
e triste, sulle mura della città e precisamente ai lati della porta di Forcella
al fine di fornire un presagio casuale fausto o infausto (una sorta di innocua
cefalomanzia minerale) per i cittadini di passaggio. Con le modifiche fatte in
epoca aragonese, le teste furono trasferite nella lussuosa villa reale di
Poggioreale, ma andarono poi perdute a causa della distruzione del complesso.
Come riportano i suoi più antichi biografi, V. aderì al neopitagorismo,
corrente filosofica e magica allora molto diffusa nelle colonie della Magna
Grecia, in particolare a Neapolis, una delle poche poleis magnogreche che dopo
la conquista romana aveva conservato la sua vita culturale genuinamente
ellenica. In quanto filosofo neopitagorico e mago gli sono attribuite diverse
immagini magiche e talismani volti alla protezione della città di Napoli che
tanto amò, secondo alcuni biografi medievali e rinascimentali. Omaggi A V. sono
intitolate le Virgil Fossae sulla superficie di Plutone[34] e il Museo
Virgiliano a Borgo V..Letteratura Le ultime ore di vita del poeta sono
raccontate da Hermann Broch nel romanzo La morte di V., dove il protagonista,
sentendosi prossimo alla morte, avrebbe voluto bruciare l'Eneide non perdonandosi
di averla lasciata incompiuta. V. è uno dei protagonisti di Un infinito numero,
romanzo di Sebastiano Vassalli. Lo stesso autore ha reso il poeta protagonista
di uno dei racconti che compongono la raccolta Amore Lontano. Nel romanzo del
2024 I demoni di Pausilypon di Pino Imperatore V. agisce nelle vesti di
detective. Videogiochi Nella serie Devil May Cry, si trova un chiaro
riferimento a V.: Vergil, fratello del protagonista Dante e antagonista
principale della saga. Note V., in Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. URL consultato il 21 marzo 2018. V. Marone, Publio,
in Enciclopedia dei ragazzi, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2. ^
Virgìlio Maróne, Publio, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Le opere di Publio V. Marone:
"Bucoliche", "Georgiche", "Eneide", in
m.oilproject.org. Nardoni, La terra di V., in Archeologia Viva. ^ Conway, Robert Seymour.
Where Was Vergil's Farm." Harvard Lectures on the Vergilian Age. Biblo et Tannen. Conway. Bonfante, Larissa Bonfante,
Lingua e Cultura degli Etruschi, Editori Riuniti, Telò, Massimo Telò, San
Michele et dintorni, Fotografie di Massimo Telò, Mantova Gualtierotti, Castel
Goffredo dalle origini ai Gonzaga, Mantova. ^ «V. naque ad Andes: ecco la
prova». ^ Antonio La Penna, La letteratura latina del primo periodo augusteo ^
Comune di Calvisano, V. nostro antico, Atti delle celebrazioni per il
Bimillenario Virgiliano in Calvisano, Calvisano, 1983. ^ Battista Guerreschi,
Storia di Calvisano, Montichiari. ^ Robert Seymour Conway, in Treccani.it –
Enciclopedie on line, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. ^ (EN) Robert Seymour Conway,
Where was Vergil's farm?, in Bulletin of the John Rylands Library, Manchester. Conway, Dov'era il podere di V.? Atene e Roma
Firenze, Vallecchi Conway, Further considerations on the site of Vergil’s farm,
in The Classical Quarterly, vol. 25, n. 2, Cambridge Erede dei beni di Sirone
di cui fu discepolo (Verg., Catal. 5, 9 et 8, 1), V. figura citato in diversi
papiri di Ercolano: M. Gigante e M. Capasso, «Il ritorno di V. a Ercolano»,
SIFC Gigante, «V. all’ombra del Vesuvio», Cronache Ercolanesi; V.
Mellinghoff-Bourgerie, Les incertitudes de Virgile. Contributions épicuriennes à la
théologie de l’Énéide, Bruxelles; D. Armstrong, J. Fish, P.A. Johnston, M.B.
Skinner (dir.), Vergil, Philodemus and the Augustans, Austin, 2004. Augusto Rostagni e Salvatore Battaglia, V., in
Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Donato, Vitae
Vergilianae antiquae. ^ Aulo Gellio. Perelli, Storia della letteratura latina.
^ Letteratura latina. Luciano Perelli, Storia della letteratura latina,
Perelli, Storia della letteratura latina, pp. 184-186. ^ Luciano Perelli,
Storia della letteratura latina Perelli, Storia della letteratura latina,
pp.191-199. ^ Sulle lapidi sottostanti è scolpito: "+ Mantua me genuit,
Calabri rapuere, tenet nunc Partenope. Cecini pascua, rura, duces" e
"+ Millenis lapsis annis D(omi)niq(ue) ducentis / bisq(ue) decem iunctis
septemq(ue) sequentibus illos / uir constans a(n)i(m)o fortis sapiensq(ue)
benignus / Laudarengus honestis moribus undiq(ue) plenus / hanc fieri, lector,
fecit qua(m) conspicis ede(m). / Tunc aderant secu(m) ciuili iure periti /
Brixia quem genuit Bonacursius alter eorum, / Iacobus alter erat, Bononia quem
tulit alta." ^ Augustin Renaudet, Dante humaniste, Paris, Les Belles
Lettres. Sanctis, Saggio critico su Petrarca, a cura di E. Bonora, Bari,
Laterza Vicario, Il richiamo di V. nella poesia italiana, Napoli, Edizioni
Scientifiche Italiane, anche Raffaele Spongano, Due saggi sull'Umanesimo,
Firenze, Sansoni; Norden, Orpheus und Eurydike, in «Sitzungsber. der deutschen
Akad. der Wiss., Philol. hist. Kl. Rayna, Le fonti dell'Orlando Furioso,
Firenze, Sansoni, 1956; Giorgio Petrocchi, V. e la poetica del Tasso, in
«Giorn. di Filol. .»; Donadoni, Torquato Tasso. Saggio Critico, Firenze, La
Nuova Italia Editrice, 1936 (sec. ediz.), p. 296 e passim; Annagiulia Angelone
Dello Vicario, V. in Ariosto e Tasso, in Il richiamo di V. nella poesia
italiana.; Binni, Metodo e poesia di Ludovico Ariosto e altri studi
ariosteschi, Firenze, La Nuova Italia Editrice, Virgil Fossae, su Gazetteer of
Planetary Nomenclature, United States Geological Survey.. ^ Touring Club
Italiano. Museo Virgiliano. Bibliografia Opere Aeneis (testo latino) e
traduzione italiano ; Eclogae vel bucolica (testo latino) ; Georgicon (testo
latino) e traduzione italiano . Storiografia moderna AAVV, Itinerari
virgiliani. Raccolta di saggi promossa dal Comitato nazionale per le
celebrazioni del bimillenario virgiliano, a cura di Ettore Paratore, Milano,
Silvana, Atti del Convegno mondiale scientifico di studi su V. Mantova Roma
Napoli, a cura dell'Accademia Nazionale Virgiliana, Milano, Mondadori
Enciclopedia Virgiliana, diretta da Francesco Della Corte, Roma, ed.
Enciclopedia Italiana, Serguej Averintsev, Alcune considerazioni sulla tradizione
virgiliana nella letteratura europea, in «Atti del convegno mondiale di studi
su V. a cura dell’Accademia Nazionale Virgiliana, Mantova-Roma-Napoli T. 1.
Milano, A. Mondadori. Sergei Averincev, Duemila anni con V., in Idem, «Dieci
poeti. Ritratti e destini». Milano, Casa di Matriona, 2001 [Москва, Иностранная
литература Vicario, Il richiamo di V. nella poesia italiana. Momenti
significativi, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1981. Alessandro
Barchiesi, La traccia del modello. Effetti omerici nella narrazione virgiliana,
Pisa, Giardini, 1984. Cyril Bailey, Religion in Virgil, Oxford, Clarendon
Bellessort, Virgile et Dante, in «Le Correspondant», Büchner, V.. Il poeta dei
Romani, Brescia, Paideia [Stuttgart, Alfred Druckenmuller. Comparetti, V. nel
Medio Evo, con prefazione di Giorgio Pasquali, Firenze, "La Nuova
Italia" Editrice Conway, The Youth of Vergil: a lecture delivered in the
John Rylands Library Rylands Library Nolhac, Virgile chez Pétrarque, in «Rev.
des Deux Mondes», 1930, p. 547 ss. Francesco Della Corte, V., Milano,
Mondadori, Fiore, La poesia di V., Bari, Laterza. Tenny Frank, V., Lanciano,
Carabba, 1930. Pierre Grimal, V.. La seconda nascita di Roma, Milano, Rusconi
[Paris, Arthaud, 1985] Piero Gualtierotti, Castel Goffredo dalle origini ai
Gonzaga, Mantova, Guerreschi, Storia di Calvisano, Montichiari Heinze, La
tecnica epica di V., Bologna, Il Mulino[Leipzig]. William F.J. Knight, V.
romano (Roman Vergil), trad. di O. Nemi e H. Furst, Milano, Longanesi, 1949
[London, 1944, II edizione] William F.J. Knight, Vergil's, secret art, in
«Rivista di cultura classica e medievale Monteverde, V. nel Medio Evo, in
«Studi medioevali. Nardoni, La terra di V., in «Archeologia Viva. Reta, V. y
los valores del clasicismo y del humanismo, Helmantica. Ettore Paratore, V.,
Roma, Faro, Ettore Paratore, Storia della letteratura latina, Firenze, Sansoni,
1979. Luciano Perelli, Storia della letteratura latina, 1969, ISBN
88-395-0255-6, Paravia. Giorgio Petrocchi, V. e la poetica del Tasso, in «Giorn.
di Filol. Pontiggia, Maria Cristina Grandi, Letteratura latina. Storia e testi,
Milano, Principato, Rayna, Le fonti dell'Orlando Furioso, Firenze, Sansoni
1956. Augustin Renaudet, Dante humaniste, Paris, Les Belles Lettres, 1952.
Vladimiro Zabughin, V. nel Rinascimento italiano da Dante a Torquato Tasso,
Bologna, Zanichelli, 1921-23. Traduzioni recenti Tutte le opere. Versione,
introduzione e note di Enzio Cetrangolo. Con un saggio di Antonio La Penna.
Firenze, Sansoni, 1967. Opere, traduzione di Carlo Carena, Torino, UTET,
Bucoliche, traduzioni di: Luca Canali, Milano Rizzoli, 1978; Mario Geymonat,
Milano, Garzanti, 1981; Massimo Cescon, Milano, Mursia, 1986; Marina Cavalli,
Milano, Mondadori Georgiche, traduzioni di: Alessandro Barchiesi, Milano,
Mondadori, 1980; Luca Canali, Milano, Rizzoli, 1983; Mario Ramous, Milano,
Garzanti, 1982; Eneide, traduzioni di: Rosa Calzecchi Onesti, Torino, Einaudi,
1967; Luca Canali, Milano, Fondazione Lorenzo Valla - Mondadori, 1978-1983.
Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a
Publio V. Marone Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina in
lingua latina dedicata a Publio V. Marone Collabora a Wikiquote Wikiquote
contiene citazioni di o su Publio V. Marone Collabora a Wikiversità Wikiversità
contiene risorse su Publio V. Marone Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file su Publio V. Marone Collegamenti esterni
Virgìlio Maróne, Publio, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Publio V. Marone, in
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su
Wikidata V., in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
2010. Modifica su Wikidata (EN) Robert Deryck Williams, Virgil, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Publio V.
Marone, su BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana. Modifica su Wikidata Opere di
Publio V. Marone, su Liber Liber. Modifica su Wikidata (LA) Opere di Publio V.
Marone, su Musisque Deoque. Modifica su Wikidata (LA) Opere di Publio V.
Marone, su PHI Latin Texts, Packard Humanities Institute. Modifica su Wikidata
Opere di Publio V. Marone / Publio V. Marone (altra versione), su MLOL,
Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Publio V. Marone, su
Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Publio V.
Marone, su Progetto Gutenberg. Modifica su Wikidata (EN) Audiolibri di Publio
V. Marone, su LibriVox. Modifica su Wikidata (EN) Publio V. Marone / Publio V.
Marone (altra versione), su Goodreads. Modifica su Wikidata (FR) Bibliografia
su Publio V. Marone, su Les Archives de littérature du Moyen Âge. Modifica su
Wikidata Publio V. Marone, in Archivio storico Ricordi, Ricordi et C. Spartiti
o libretti di Publio V. Marone, su International Music Score Library Project,
Project Petrucci LLC. Virgil.org Risorse sul poeta mantovano: opere,
bibliografie, mappe e gruppi di discussione. Accademia Nazionale Virgiliana di
Scienza, Lettere, Arti Sito ufficiale dell'Accademia mantovana. (EN) Vita di V.
di Donato Traduzione in lingua inglese di una delle più antiche biografie di
V.. Essa deriva dalla perduta biografia di Svetonio. (LA) Testo originale delle
Bucoliche, delle Georgiche e dell'Eneide da The Latin Library (LA) IntraText
Digital Library Testi originali dei Catalepton, delle Bucoliche, delle
Georgiche e dell'Eneide con concordanze e liste di frequenza (da Intratext)
(LA) Bibliotheca Augustana Estratti di alcuni codici antichi dell'Università
tedesca di Augusta. Marcovalerio.it Traduzione in lingua italiana delle Ecloghe
Bucoliche. (EN) IntraText Digital Library Traduzione in lingua inglese
dell'Eneide. Classici Italiani Archiviato il 7 novembre 2009 in Internet
Archive. "V. nel Medioevo" di Domenico Comparetti . Napoli on the
road Interessante articolo sull'interpretazione magica di V. nel Medioevo.
Virgil Murder Sito di uno studioso francese, Maleuvre, che presenta le ipotesi
sull'assassinio di V. da parte dell'imperatore Augusto. Parco della Tomba di V.
Sito della Soprintendenza per il Patrimonio Storico-artistico dedicato al Parco
della Tomba di V.. Parco della Tomba di V. in Internet Archive. Sito sul Parco
della Tomba di V. all'interno della Rete dei Musei Napoletani. Scolii delle
opere di V.: Marco Valerio Probo, In Vergilii bucolica et georgica
commentarius, accedunt scholiorum veronensium et aspri quaestionum
vergilianarum fragmenta, Henricus Keil (ed.), Halis sumptibus Eduardi Anton,.
Mauro Servio Onorato, Servii grammatici qui feruntur in Vergilii carmina
commentarii, Georius Thilo, Hermannus Hagen (ed.), 3 voll., Lipsiae in aedibus
B. G. Teubneri Gli scolii veronesi a V., Claudio Baschera (a cura di), Casa
Editrice Mazziana, giugno 1999. Ettore Paratore, La santità di V. in un mondo
disorientato Archiviato in Internet Archive., Il Tempo. Opere di Virgílio
presso la Biblioteca Nazionale del Portogallo V · D · M Publio V. Marone V · D
· M Circolo di Mecenate V · D · M Divina Commedia V · D · M Poeti epici antichi
Portale Biografie Portale Età augustea Portale Letteratura Categorie: Poeti
romani Poeti del I secolo a.C.Romani Morti a Brindisi Mitologia romanaPublio V.
MaronePersonaggi citati nella Divina Commedia (Inferno)Personaggi citati nella
Divina Commedia (Purgatorio)Personaggi citati nella Divina Commedia
(Paradiso)CasalpoglioAforisti romaniNeopitagorici[altre]Influssi lucreziani, e,
quindi, della filosofia dell’orto. Nato presso Mantova, muore a Brindisi.
Studia la filosofia dell’orto sotto SIRONE. In “Catal.” prende congedo dalle muse
per volgersi verso la scuola di SIRONE affinchè la filosofia gl’insegni a
liberare la sua vita dalle passioni. Esprime il proponimento di dedicare alla
filosofia il resto dell’esistenza. Nel “Ciris,” esaltando di nuovo
l'insegnamento dei filosofi dell’ORTO, manifesta l'intenzione di filosofare sui
fenomeni celesti. L’influsso dell’orto è esplicito nelle “Georgiche.” L'
“Eneide", invece, nella escatologia, dipende dalle correnti orfica e
pitagorica – di CROTONE --, mediata, si erede, da Posidonio, dal quale si fa
derivare le rappresentazioni dell’età dell'oro e dello sviluppo della civiltà
umana e alcune teorie d’impronta del PORTICO. Agl'interessi di psicologia
filosofica si collegano quelli naturalistici. In una ecloga, Sileno espone una
cosmogonia. Nelle "Georgiche" prega le muse d’interpretargli una
serie di fenomeni naturali. Nell’ “Eneide” Iopas tratta di problemi
naturalistici. Fa parte dell' “Appendix Vergiliana” il poemetto
"Aetna" sullo cause e gl’effetti di queso volcano -- del quale sono
incerte la paternità e la data. Fra i filosofi ai quali è stato attribuito il
"Aetna", trovano adesioni soprattutto V. e LUCILIO, l’amico di
SENECA. Per le teorie scientifiche particolari, l’autore dell'"Aetna"
si serve principalmente di Posidonio e ciò spiega l’affinità
dell'"Aetna" con le "Questioni Naturali" di Seneca che
provengono dalla stessa fonte. Per la filosofia, V. mescola ecletticamente
elementi svariati e non fusi, perchè espone dottrine del portico, dell’orto-lucreziane
e inoltre eraclitei, democritei, ecc. Grice: “It is interesting to study Virgil
as the author of what at Oxford we call “Beowulf,” an heroic narrative of
origin. But in the
history of philosophy, -- and the history of Roman philosophy under the
principate, specifically, it was the exegesis of “Eneide” that we only have
with Beowulf when it comes to Tolkien and the monsters! On the other hand, the
Roman aristocrats find in “Eneide” a fabulous source for their even more
fabulous philosophisings! My favourite is Macrobio’s “Saturnalia” – it fits a
gentleman’s pocket – but there are others. The idea is to produce a didaskalia,
i. e. a way to deal with conceptual notions or philosophical concepts as we
study one line or other from “Eneide” as we did at Clifton! However false, the
philosophy behind V. comprises not only a physical theory (natural philosophy)
– the theory of the three ages – but a full moral theory – and one of
philosophical psychology. The Eurialo/Niso episode is an interesting one as a
re-creation of the old Achilles-Patroclus topos that has fascinated even Plato
and the author of “Maurice,” i. e. E. M. Forster. Usually, you won’t find
Virgil listed in any manual on Roman philosophy, but you should. It is
fascinating also to trace the influence, via Alighieri in “Commedia” down to
Mussolini, where there were few exhibitions of the Mostra della Revoluzione
Fascista that would fail to quote from Enea. Note that the iconography – and I
don’t mix the effeminate one by Flaxman, but the fascist one – helped!”. Publio
V. Marone – He spent some time in fellowship with a Garden community in Naples
headed by Siro. He appears to have been a particular favourite of Siro,
inheriting the villa upon his death. The extent to which the Garden influenced
his poetry has long been debated. Approdato
a Cuma, Enca consulta la Sibilla nell'antro presso il tempio di Apollo e la
prega di guidarlo negli Inferi. La Sibilla accetta, ma l'eroe deve prima
procurarsi il ramo d'oro da offrire in dono a Proserpina e dare sepoltura a un
compagno morto durante la sua assenza dalle nasi. Dunque, Enea porta alla
Sibilla il ramo d'oro, trovato nel bosco grazie all'aiuto di Venere, e celebra
i funerali di Miseno. Giunta la notte, e compiuto il sacrificio propiziatorio
alle divinità infernali, inizia il viaggio verso gli Inferi, e l'eroe varca,
con la Sibilla, la soglia dell'Averno. Essi attraversano il vestibolo, pieno di
mostri e simulacri di mali e malattie, e arrivano alla riva del fiume
Acheronte, dove appare Caronte, il traghettatore infernale.tra i quali spicca
la figura di Marcello. Infine, Enea e la Sibilla varcano la porta d'avorio e
ritornano alla luce.libro 6 dell'Encide: la Sibilla cumana e la discesa agli
inferiEneide: analisi Libro 6 Cuma e la Sibilla nel Libro 6 dell'Eneide Lapio
po de i praga da pala, le da di ad ge di and in al pre fite di Oli, nd e alce e
esca cabr sua discendenza. In questa parte si distinguono le fasi di un vero e
proprio percorso iniziatico: rispettare gli ordini di un sacerdote, la Sibilla
dare prova della pietas celebrando i riti trovare il ramo d'oro da donare a
Proserpina, per poter entrare negli Inferi. Enea viene assistito dalla madre
nel recupero del ramo, mentre la Sibilla lo aiuta nel viaggio verso gli Inferi.
La catabasi è preceduta da due rituali: le esequie di Miseno, e il rito
propiziatorio agli dei inferi. Questi riti sottolineano la sacralità
dell'impresa. La differenza fra la catabasi di Odisseo e quella di Enca sta nel
fatto che quella di Odisseo non è altro che l'ennesima avventura ai confini
della realtà, mentre l'eroe virgiliano intraprende un viaggio religioso per
assecondare i voleri del Fato.Gli Inferi nel Libro 6 dell'Eneide Celebrati i
rituali, Enea e la Sibilla entrano nel regno dei morti. Predominano le
descrizioni dell'Aldilà, ma l'attenzione si sposta sull'eroe nel momento in cui
entrano in scena personaggi a lui collegati. Per esempio, gli incontri con
Palinuro e Didone permettono al poeta di dare spazio ad Enca e alla sua
umanità. Il passo delinea la concezione virgilianadell'Oltretomba: un luogo in
cui le ombre si aggirano rimpiangendo la vita perduta, e in cui i giudici
infernali, Minosse e Radamanto, assegnano la dimora definitiva nel Tartaro alle
anime malvagie, nei Campi Elisi ai beati.Dal Tartaro ai Campi Elisi nel Libro 6
dell'Encide un bivio: a sinistra la Sibilla mostra ad Enca il Tartaro, dove
sono puniti gli empi, e poi lo conduce a destra, verso la città di Dite. Dopo
essersi purificato, Enea afligge sulla porta delle case di Plutone il ramo
d'oro, come dono a Proserpina. Poi prosegue con la Sibilla verso i Campi Elisi.
giovane Marcello, il giovane adottato da Augusto ma morto precocemente,
rappresenta un omaggio alla casa di Augusto, ma nello stesso tempo sfuma in
immagini di morte la visione trionfalistica del destino di Roma. pitagorismo,
l'orfismo, lo stoicismo. Nella parte finale del libro, in ogni caso, domina
l'esaltazione delle glorie romane, del periodo augusteo e della missione
civilizzatrice e ordinatrice di Roma. L'orgoglio di appartenere a un popolo
vincitore non impedisce a V. di condannare la guerra e di celebrare i valori
della pace della concordia. Completata l'analisi e il riassunto del libro 6
dell'Eneide, ti potrebbero interessare altri approfondimenti dei poemi epici di
V. e Omero. UUPI^ HI Bott. Ccdare 'Ranjoli MI m Ili DI V. PADOVA R. Stilb.
Tipo-Litografico P. Prosperini J^y/f,SOÌ.Ì ^-i:t--Cant ; il qunle verso ci è
rischiarato di queste parole del commento di Servio t" Aìiiùinì Jooìs
sìgnxim lapide m s ilice m put(werunt esse ». Tuttavia, anche dopo T invasione
dell' antropomorfismo greco, gli dèi romani conservamno questo loro carattere
vago ed astratto ; essi non riuscirono mai ad assumere a^ìì occhi dei loro
adoratori una individualità vera e propria, una ]»ersonalità ben definita,
cosicché ad ogni preghiera ed invocazione si fai^evano i>recedere formole
ambigue come : sire Deus sive Dea, sin* fetiuna :i^':-, ^ q*.::i: es-ere
essenzialmente un male: e T anima dal princi;^1: '" l'ù:, -d •?-^>^re
perei'» es>enzialmente un Wne È naturale che, rri. s:~-i.:::. or line di
idee, la religione consistesse nella i ktrì/ìc/izìone iell'iz :..i j::e»i:inte
!a mortificazione del corpo. — In seguito, in uno -'^:o :^:• :;;±lc p.ù
avanzato, nel .juale si verificò che un capo puniva, in rune iella giiisii/ia,
l'infrazione volontaria della legge, il dolore apparve =r::'VL.e :I «nisiijo
dovuto alla legge violata. E allora si potè formare il e: ::•>;:•: della
divinità giusta, che vt^n-ìica la colpa, inrliggendo una animecii
rnr-jrzlonata, ossia un dolore E la religione consistè nel ^vx/d^ '-*//v all^i
inesrrabile esiirenza di ui.ì tale pers^-^nifioazione oltremondjkLA iella
giustizia. In pari tempo, per la osser>'a2ione, che il «lolore, ossia la
punizione, si veritlcava anche nei n«^n c»:»lpevoli, si dovette, affine di
lib-erarr* in qualeKe m'>io il conceno religioso fondamentale dalla contrai
iizione, rl.orrere allo spediente, suuigerito anch' ^l-S'-*^ da una
osservaziorie di fatto, del peccato originale. — 1 ni ultimo, avendo il
progresso d»rLl' incivilimento reso più mite l'animo e fat:o preiiominare il
sentimento della benevolenza e del perdono, la carità divenuta coscienza dell'
uomo, fu da tf^>so fH-rtata in dio : e insieme alla carità, la re«lenzione e
U perd:no, invece della riprovazione e del casii^ro senza scampo E ne venne la
religione, non totalmente servile, ma in parte figliale, drlla conversione per
mezzo del jr:n'r,r'r:,t'o inspirato dall'amore del bene, e dimostrato colla
so:ye^^'nza pas-iva rassegnata dei patimenti, e coli' applicazione vo1 anuria
di essi d, TalL al.'r»ra:.'ìati in utia sintesi grand: sa che soio la mente del
tìh>- :.» p::'« avvi>are. i «juiutro gradini penarsi attraverso i seioli
del senti ini^nt.» reli*n>so. I e irutteri dt-l primo periodo sono
evidentissimi nelle pn..;itive reli-rivoi italiche, e nella relii:iv»ue
rv»mana, la quale non perdette mai il eamtt-re cup*.> e tenebroso che aveva
in oriirine A differenza de! {- p Io i:re« o, cLe ciclo e terra aveva s;iputo
accornuuiire nella sua b ti i \ e ri itrnte fantasia, il popolo romano non eMn?
mai alcuna familiarità coi propri d- i. che per lui fun^no sempre un oi:getto
di sp;ìvento. ai •{i vii Tu -in • n- lì pu'» avvicinarsi cbe tnMiiatido. : alla
«uiale fa eoo il detto •li Servio '.*"/«/if- .*'/ e\«'./i .s-'.tf : / ./'
et f>\(:!0 -» ta Non diverso concetto della religione doveva avere il più
grande degli epici latini, il quale, amiamo ripeterlo, per natura, per
abitudini, per sentimenti era portato ad essere l' interprete più fedele e più
sincero della religio patrum. Per fermo, nel sentimento religioso che circola
attraverso i poemi virgiliani, si possono anche riscontrare diversi caratteri
propri di uno stadio più evoluto della religiosità: tale il concetto di una
sanzione oltremondana dell' operare umano, svolto ampiamente nel canto sesto
dell' Eneide ; tale ancora il dualismo tra V anima, considerata come il
principio del bene, e il corpo, considerato invece come principio del male, che
si appalesa pure nel canto sesto, e che noi esamineremo a suo luogo, studiando
le manilestazioni del pensiero platonico in V.. Ma questi elementi nuovi non
informano di sé stessi il sentimento religioso dominante, non fanno parte della
convinzione intima del poeta, e sono dovuti più che altro all'influsso di nuove
idee, venute da paesi stranieri. (ili dèi di V. hanno una potenza illimitata,
della quale usano ed abusano a loro piacere. Tutto quanto avviene nel mondo,
non è che un eftetto della loro volontà. Essi presiedono a tutti i fenomeni
naturali (4) e a tutte le azioni umane (5) ; essi possono rivolgere il corso
delle leggi ordinarie di natura, e scatenare i venti (6), suscitare le tempeste
e i terremoti (8;, cambiare gli uomini in virgulti (9), mutare una intera
flotta in tante Nereidi oceanine, fornire ai mortali armi intangibili
accrescere o togliere loro la forza e il coraggio, predire il futuro
direttamente , o per mezzo di profeti (14, o per mezzo dei Penati e dei morti o
per mezzo dei più vari portenti. Del modo onde impiegano la loro potenza, essi
non devono render conto ad alcuno : « sic placitum » dice Giove nel narrare a
Venere i futuri destini di Enea; ìì Coelestium vis magna iubet)) dice Aletto a
Turno per costringerlo e ripigUare la guerra t me jussa Deàm cogunt », « sic
Dii votuistis » « ubi primum anntierint superi t, dice ad ogni tratto Enea, e
in codeste frasi secche e recise è sintetizzato tutto il cieco dispotismo degli
dèi. L' uomo è lo schiavo della divinità, e nulhi può fare, nulla può tentare
se gli dèi non lo assistono : « Hea nihil invitis — esclama Enea — fas
quetnqitatn fidere Diois (22)». Non solo, ma allorché essi si rivelanocontrari
è empio e sacrilego ogni tentativo di resistenza: Infelix, quae tanta animum
denientia coepit ? Non vires alias, conversaque numina sentis? Cede Deo. È
questo V ammonimento che Enea rivolge al forte Darete, atterrato e vinto dal
vecchio Entello, cui gli dèi avevano ispirato un ardore sovrumano. Quando la
divinità ha mostrato con segni non dubbi di essere / ostile, unico scampo è la
morte ; tal pensiero è espresso nel lamento di Anchise, colpito dai tristi
presagì di Giove: Facilis jaotura sepulcri. Jampridem invisus Divis, et
inutilis aonos Demoror, ex quo me Divùm pater atque hominum rex Fulminis
afilavit ventis, et contìgìt igni. Né la
potenza illimitata di cui godono codeste divinità è sempre rivolta a fin di
bene ; tutt' altro. Crudeli, vendicative, gelosissime delle proprie
prerogative, esse non si piegano alle preghiere e alle implorazioni, ma
perseguitano senza posa e in tutti i modi gli infelici che si attirarono i loro
sdegni ingiustificati. Contro V ira dei celesti non v'ha scampo, non V* ha
speranza, non giova la purificazione dell' anima mediante la mortificazione del
corpo, non la soddisfazione ad un concetto astratto di giustizia, che essi sono
ancor lungi dal personificare, non il pentimento che essi non sono capaci né di
comprendere né di inspirare. Con questi detti risponde la Sibilla alle
preghiere dell'infelice Palimiro, cui era impedito di traghettare l'Acheronte,
perché privo, senza sua colpa, di sepoltura : « donde, o Palimìro, tanto
funesto desiderio? Tu insepolto vedrai le acque Stigie e il tremendo fiume
delle Eumeneidi ? e contro il divieto ne varcherai la riva ? Cessa di
lusingarti che i voleri degli dèi si pieghino pregando », E così grida il re
Latino al valoroso Turno, che per difendere il patrio suolo dall' invasore
troiano aveva iniziata una guerra sacrilega contra omina e contra fata Deàm :
Ipsi has sacrilego pendetis sanguine poenas miseri. Te, Turno, nefas, te triste
manebit Supplicium; votisque Deos venerabere seris (26). E la vendetta venne pe
'1 misero Turno, terribile e senza scampo ; che, mentre teneva testa da vero
eroe ad Enea, cui lo scudo di Vulcano rendeva intangibile, sente scemare ad un
tratto l'usato vigore, i tristi presagi di Giove lo colpiscono, gli vacillano
sotto le ginocchia; e ad Enea, che imbaldanzito lo incalza, gitta in faccia
quel grido tanto naturale e straziante: e non mi atterriscono le tue feroci
parole, o uomo crudele; gli Dei mi atterriscono, e Giove che mi è nemico . Ac
velut in somnis, oculoa ubi languida pressit Nocte quies, nequidquam avidos
extendere cursus Velie videmur, et in mediis conatibus aegri Succidimus: non
lingua valet, non corpore notae Sufficiunt vires, nec vox, aut verba sequuntur
: Sic Turno, quaqumque viam virtute petivit Successum Dea dira negat .
Spossato, atterrito, implorando salva la vita nel nome del vecchio padre, il re
dei Rutoli cade sotto i colpi ingenerosi del pio Enea: Ast illi solvuotar
frigore membra Vitaque cum gemitu fugìt indignata sub umbras. Questi esempi
credo possano essere sufficienti per dare un' idea esatta del modo onde nei
poemi virgiliani è concepita e descritta l'azione della divinità; molti altri
potremmo citarne, come quello di Palinuro sacrificato dagli dèi per sfogare su
un capo almeno Tira concepita su molti (30); e la spaventosa descrizione delle
Arpie, delle loro ire e delle loro feroci imprecazioni; e il racconto di
Diomede intorno ai castighi inflitti dagli dèi a quanti avevano combattuto
sotto le mura di Troia (32); e le tremende profezie svelate dal veggente Proteo
ad Aristeo perseguitato dairira di un nume ; e la tetra descrizione della peste
cagionata da Tisifone (34). Ma l'esempio più convincente e caratteristico della
ferocia degli dèi ci è otìerto da Giunone, il cui odio per la nazione troiana
in genere, e per Enea in ispecie, costituisce tutta la macchina che muove
VEneide. In che cosa consiste infatti l'intreccio del poema? Nei dissidio tra
Venere e Giunone, la prima deile quali protegge il figlio Enea in ogni sua
impresa, mentre la seconda cerca di impedire ch'egli venga in Italia a compiere
il volere dei fati. Dopo un sèguito di favolose avventure, nelle quali cosi
Tuna che T altra delle due dee mettono in azione tutti i mezzi che sono in loro
potere per riuscire nel proprio intento, la vittoria definitiva rimane alla dea
dell' amore, e cosi finisce il poema che è tutto compenetrato del sovrumano, e
in cui gli uomini non figurano che come deboli stromenti nelle mani degli dèi.
Ma quaP è la causa dell'odio di Giunone? Ce lo dice il poeta stesso nel
principio del suo racconto: Nec dum etiam causae irarum, saevictue dolores
Exciderant animo; manet alta mente repostum ludicium Paridis, spraetaeque
injuria formae, Et genus in visura, et rapti Ganimedìs honores. Ma se tanto
puerile e tanto meschina è la causa, terribili però ne sono gli eff'etti;
poiché, come dicemmo, lo sdegno di Giunone non ha limiti. Uatrox Juno (36),
aeternum servans sub pectore vulnics, la Juno saevissima Quam nec longa dies,
pietas nec mitigat ulla col suscitare spaventose tempeste, col favorire da
prima l'amore, poi gli sdegni disperati di Didone, coir eccitare le dame
troiane a bruciare le navi, col mandare la terribile Aletto a suscitare la
discordia e la guerra fra i Latini, coirorcitare Turno a far impeto sui Troiani
mentre Enea è lonlano dal campo, col far rompere al re dei Rutoli gli accordi
del prossimo duello, non si stanca di frainiorre ostacoli e procurar danni al
discendente di quel Priamo che sprezzò la sua bellezza, al concittadino di quel
Ganimede che In da Gìoa'c prrferito alla figlia sua Ebe. Terribili specialmente
sono le imprecazioni che V ira insoddisfatta le fa uscire dall' animo: i|nando,
ad esempio, vide Enea che lieto cominciava a fabbricarsi le case sulle sponde
sicule « stette, pimta da acerbo dolore; poi, scrollando il capo, versa fuori
dal j>etto tali parole: Ahi! razza abominata, e destini dei Frigi contrari
ai nostri! Forse che poterono soccombere nelle campagne Sigee? forse Troia ^\ì
avvolse nelle sue fiamme? essi trovarono una via ili scampo fi-ammezzo agli
incendi e agli eserciti nemici. Ma io eredo 4'he la mia divinità, stanca aitine
soggiaccia, ovvero io. satura di odi. mi acc|ui(1ai *>. Poiché air odio suo
irla forte rontro Enea, si aggiunge anche la gelosia della propria potenza, il
timore di iliminuire nella venerazione degli uomini, la rabbia di vedersi vinta
— essa, la moglie di (jiove — non solo da una imniiirtale. Venere, ma anche da
un semplice mortale che Venere protegge. Cosi, quando vede Enea approdare in
Sicilia, esclama: ViiU'or ab Aenea. Quoti si mea numina non sunt Magna satis^
duliiteia liaud ei iniziano i htdi noren^ftiale-s indetti da Enea per onorare
il padre. Cloanto riesce ad ottenere la vittoria facendo questo vóto alle
divinità del mare : e^o hoc candtntem in litore taurum Constituam ante aras,
voti reus, extaqiie sals«iS Porriciam in fluctns. et vina lùiuentia fundam S\l
Qui non si tratta che di una semplice promes>a : ma poco più innanzi,
narrando il poeta la partenza della flotta troiana alla volta d'Italia, cosi
descrive il sacrificio col quale Enea cerca propiziarsi gli dèi del mare :
opoIo romano era chiamato a compiere nella storia del mondo: l'autorità
religiosa doveva ben guardarsi dall' intralciarla. Questo concetto è espresso
chiaramente nei versi — an«'or oggi pi eni di significato per il popolo
italiano — coi quali Turno rimprovera la vecchia Calibe, sa«Nrdotessa di
Giunone, che voleva spingerlo alla guerra: Cura tibi, Divùin eflìgies et tempia
tiieri: Bella viri pacein^ue re-^ant, quìs bella merenda ^. — Se gli antichi
commentatori, rnn le loro interpretazioni allegoriche dell' E/ieif le. avevano
fatto dire a V. una infinità di corbellerie, che non gli eran mai {»as>ate
per la mente, non s'erano perO> ingannati nel ritenere che il poeta avesse
voluto dare un significato allegorico alla sua narrazione della venuta di Enea
in Italia. Infatti è facile comprendere — per «juanto compreso da pochi che il
viaggio fatale dell' eroe troiano dalle coste dell'Asia Minore alle terre
italiche, altro non significa che V introduzione nel Lazio di nuovi culti e di
nuove diNinità venute dallOriente: fatto importantissimo, avvenuto in tempi
assai lontani, e per il quale l'antica religione romana era rimasta profondamente
trasformata. Quest'allegoria traspare evidentissima da tutta V Eneide, e semhra
che il poeta n^niesimo, con accenni frequenti, abbia voluto togliere ogni
possibile dubbio intorno ad essa, (iià dal primo libro egli ha cura dì farci
sapere che l' impresa di Enea è voluta dai destini 1). e che il compito
dell'eroe è di trasportare i propri dèi nel Lazio r2) : nel secóndo è il morto
Ettore che c (:»v. preparandosi alla fuga dalla patria, il primo pensiero di
Enea è quello di affidare alle pure mani di Anchise le cose sacre ed i patri
numi (4); giunto a Creta, sono le slesse ef'pges sacrae diimm ed i PJirigii
penales che gli compaiono durante il sonno e lo scongiurano a non fermarsi
oltre su quelle spiaggie. ed a procedere arditamente verso l'Esperia, dove
saranno le loro sedi (5, Durante tutto il fatidico suo viaggio Enea — che
somiglia più un sacerdote che un guerriero — non si mostra tanto preoccupato di
conquistare un regno, quanto dì ottenere un asilo per i propri dèi: u io non
domando altro che un posticino {sedem exiguam) per ripom i miei Penati » dice
egli al re del Lazio ((>) ; e quando è giunto al conspetto della Sibilla, si
alìVetta a farle conoscere che non è venuto a chiedere regni non dovutigli, ma
soltanto un luogo sicuro per i suoi numi erranti: da, non indebita posco Regna
nieis fatis, Latio considero Tencros, Errantesque Deos agitataque numlna Trojae
^7). Ma Tallegoria ci sembra tanto evidente, che crederemmo inutile insistervi
oltre. Fin qui il nostro studio è stato unicamente rivolto a porre in lue(^
quei caratteri della religione di V. che corrispondono all'indole dell' antica
religione romana ; per rendere compiuto il nostro quadro dohhiamo dunque
esaminare anche questi elementi nuovi, che s'infiltrarono assai presto in essa,
e, pur lasciandole un fondo tutto proprio e particolare, l'accostarono
sensibilmente alle altre religioni dei popoli antichi, e specialmente dei
Greci. LMntroduzione del culto e degli dèi greci in Roma ha cause diverse,
prima delle quali Y uso di ricorrere ai Libri sibillini, che provenivano da
Gergis (rèpytc, ed erano stati portati a Roma sotto Tarquinio il Superbo (8).
La conservazione e l'interpretazione di codesti libri fu affidata ad \\n
collegio speciale di sacerdoti, i (juali, da due che erano all' epoca dei re, '
s'accrebbero a poco a poco fino a raggiungere sotto l'impero il numero di
quindici, e furon detti perciò Quindiceminri sacris faciundis. Quando
avvenivano fenomeni straordinari, come pestilenze, terremoti, inoncL^zioni,
ecc., o prodigi affatto nuovi, non contemplati nei libri pontificali, lo Stato
ricorreva solennemente al consiglio di codesti sacerdoti, i quali, dopo aver
consultato i libri loro affidati, prescrivevano le relative cennio nie di
preghiera e di purificazione. Siccome poi i libri sibillini raccomandavano il
culto degli dèi del lon* paese d'origine, così d'allora in poi accanto al
Romanus ritus si eblie il Graecus ritus, e accanto agli antichi dèi italici le
divinità dell' Olimpo greco, che finirono col sovrapporsi quasi completamente
ai primi. Questa mescolanza di riti e di divinità possiamo agevolmente riscon
trarla anche nella religione del massimo fra gli epici latini. Insieme ai .*.
dii patrii indAyetea^ appartenenti all'antichissimo ciclo degli dèi romano f
sabini, quali Giano, Pico, Vesta, Pilumno, Romolo, Fauno, Silvano, il suo ';
Olimpo contiene anche quegli dèi che, per contrapposto, eran detti dii ^,
peregriìii o novemsédes ; vale a dire divinità greche ed orientali come » Febo,
Apollo, Cibele, Bellona, Latona, Mercurio. Vulcano, Venere, (giunone -'Cerere,
Proserpina, Plutone, Esculapio (9); e infine divinità greche
identi ficatesi poi con divinità italiche, quali Saturno, Nettuno,
Artemide (= Diana in Aventino) ed Ercole (= Hercules domesticus o Mars).
Il culto che nei L poemi virgiliani è reso a tutte queste divinità, varia
naturalmente col va \ riare dell'origine loro ; cosi, mentre gli dèi greci
sono onorati secondo le (; norme del rito greco, agli dèi patri è
serbato l'antico rito romano. I primi hanno auree statue, pompe
solenni e templi di marmo dalle colonne di : bronzo e dalle porte
istoriate in oro ed avorio, i secondi conservano invece la
primitiva agreste semplicità : Vesta non ha altra imagine che " il
sacro fuoco, alla cui conservazione vegliano assiduamente le vergini
sacerdotesse ; Fauno è ancora rappresentato da un semplice t
oleaster foliis amaris », al quale i marinai salvati dalle onde solevano
atta(rcare i loro doni e le spoglie votive (11); il dio Tevere è adorato
nella sacra quercia, al cui tronco i guerrieri appendono le armi e le
exuriae (spoglie) dei nemici uccisi \V2). Insieme agli dèi ed
ai riti, anche Tantropomorfismo greco è penetrato largamente nella
religione virgiliana, togliendole, o, a dir meglio, attenuandole (luel
carattere incerto e nebuloso che vedemmo provenirle dalla astrattezza propria
delle antiche divinità italiche. Né poteva essere altrimenti; prima di
tutto perchè in Roma Tantropomorfismo s' era imposto alla imaginazione di tutti
fino dal tempo dei Taniuinj, poi perchè il poeta non avrebbe potuto
rinunziare al grande vantaggio, clie gli proveniva dal valersi di divinità
dotate di forma e passioni umane. Per tal modo, gli dèi che V. fa
soprassedere agli avvenimenti svolgentisi nelFEneide, sono, in fondo in
fondo, gli stessi di cui Omero s' era servito nell'Iliade e nelr Odissea. Essi
hanno un corpo simile in tutto e per tutto a quello dei semplici mortali,
con le identiche qualità e bisogni ad esso inerenti : vi è la sola
differenza che tali qualità sono portate ad un grado sovrumano, cosicché
anche quando gli dèi scendono in terra- e cercano nascondersi sotto
spoglie mortali, il suono della loro voce, il loro portamento, la loro
statura, la loro bellezza, il scintillare degli occhi, ne svelano
agevolmente Torigine divina. Quando Iride, deposto Tabito e l'aspetto di
dea, cerca persuadere le donne troiane a bruciare la flotta che doveva
condurle in Italia, la vecchia Pirgo, nutrice di Priamo, si accorge
subito che sotto -- l'apparenza della matrona Beroe era nascosta una dea,
e grida alle compagne: Non Beroe vobis, nou haec rhaeteia,
matres, Est Dorycii coniux. Divini signa decoris, Ardentesque
notate oculos; qui spiritiis illi, Qui vultus, voeisve sonus, vel gressus
eunti E quando la dea Venere appare ad Enea sotto V aspetto e V
armi di vergine cacciatrice spartana, e gii chiede con mentita voce se
avesse veduta alcuna delle sue sorelle, V eroe troiano risponde senza
esitazione: Nulla tuarum audita railii, neque visa sororum (quam
te raemorem ?) virgo: namque hand tibi vultus Mortalis, nec vox
hominem sonat. dea certe: An Phoebi soror? an nimpharuin sanguinis uua? Ed
è curioso notare come, nei poemi di V., V antropomorfismo non si
restringa agli dèi venuti dalla Grecia, ma si sia esteso persino a quelle
antiche divinità romane, le quali, nella loro originaria astrattezza ed
immaterialità, sembravano le più restie ad assumere forma umana. Il deus
Tiberinus era uno dei numi più vetusti e rispettati fra il popolo romano,
che lo considerava come il protettore naturale del patrio suolo, il
genius loci simbolizzante in sé stesso l' origine, le vicende e la gloria
di Roma : suo unico simulacro era, come vedemmo, T umile quercia, alla
quale i soldati vincitori appendevano divotamente le spoglie dei vinti nemici.
Or bene, anche il dio Tevere ha assunto neir Eneide veste, forma voce
umana, che lo fa rassomigliare in tutto ad un dio dell'Olimpo greco :
uscendo di tra i pioppi dell' amena sua corrente, egli si presenta ad
Enea in sembianza di vecchio, e eum tennis glauco velabat
amictu Carbasus, et crines umbrosa tegebat arundo ; Tum sic affari,
et curas bis demere dictis (15'. Come per le qualità fisiche, così anche
per le qualità morali gli dèi somigliano in tutto e per tutto agli uomini
: essi nutrono nel loro animo passioni, desideri e sentimenti al pari di
ogni mortale, ma con una forza ed una intensità di gran lunga superiore a
quella umana. I loro odi, i loro amori, le loro gelosie, le loro
vendette, che hanno tanta parte negli avvenimenti umani, sono riprodotte
da V. sulla falsariga di Omero, (lai quale il poeta mantovano ha mutuato
tutto il macchinismo mitologico. Ciò è tanto evidente, per chi abbia una
certa conoscenza dei poemi virgiliani che sarebbe affatto inutile ci
dilungassimo a mostrarlo. Noteremo soltanto che esagerarono quei critici i
quali vollero scorgere nella mitologia virgiliana una serietà ed una
moralità di molto superiori a quella omerica
4»' Ch*:? Li ma-gior rispetto del i)4)polo latino
verso gli dèi, la sua inatrj:- r»- izrtivirà, e il pn»}j:r^^>so stesso
compiuto dalla ragione umana in otto s^ci I: di riflessione, «li >tudi
e di ricerche, «ìovesJ^ero spingere il nostro j toeta a d^ire una
ve>te più severa e più casti^jata alle antiche favole > • . «n-ire
sul >uolo ell»-nni«*o. è cosa naturale, confermata anche dall'esame
•i-i p» «-uJ iVià nr-i tempi di poct) anterit>ri al poeta, codeste favole
sem! /.iVAi... :i: più sfa«NÌate, assurde, immorali, e contro di esse
protestava - .rrjicaiiit-ritt- il più trrande dejrli oratori romani: u
nec enim multo aì)-:!:•' :. r:i — es^Uma ej:li, «lopo aver esposto i giudizi
dei tilosofi sulla divi:.:-^ — >unt ea, quae poetarum vocibus fusa ipsa
suavitate nocuerunt,,'iì et ira inrI:ìmiiiatos et libidine furentis induxeruut
deos feceruntque. r.: ri:r;m hèUa. pro«-lìa, pugnas, vulnera videremus,
odia praeterea. dis-i.a. -i:^ or.iia.s, ortu>. iiiteritus. «|uerellas.
lamentationes. effusas in •:n.::: intrriiiprrantia libidines. aduUeria,
vincula, cum humano genere con^ r\i lvd> iiiortaii'[Uè ex iLimurtali procrea
tos » 17). Ma. come abbiam ve I :r . C:- eri'iie non aveva la natura
timida e profondamente religiosa di Vìrjil:?. né s'era accinto come
lui ad un poema epico il cui fine era di r. :.r. iurre i Romani ali"
aritica religiosità, e la cui materia si trovava già :r: -è -ie tu'ù
.libine divina: lo stesso pn»tagonista del poema è figlio di una dea,
jr Vrrnere, ol.e s«..ntratasi con Anchise sulle falde dell'Ida,
s'era congiunta P e n lui: Latino padr»- dì Lavinia e re del Lazio,
è figlio del dio Fauno S tr iella n:r*f:i Mari, a (IS). Ma questa
semidivinità di Enea e di Lavinia. % »^: ->:.•" nifi
n«^'lia tradizione, era necessaria al poeta non solo per aver
5 n. io i; L':;>t:n. are le favolose imprese del primo e l'aiuto che a
lui con ^ c-rÌLO jl. dèL lua aiii'he per dimosti*are ai Fiomani derivati
dal matri • !..?:.!• 'l-l prÌMio **olIa sfonda, la loro origine
divina, e con ciò in ^ iiirli ad es.>ere più religiosi. Fra i
guerrieri italici che scendono in guerra 1^ *.» re-enit» troiano, i
più devono la loro nascita al connubio di un « Iemale con rialclie
divinità : Turno ha per avo il dio Pilumno e per nia ^ dre li dea
Venilia li») Messapo è tìglio di Nettuno (2l>), Cecolo fu gene \ rat •
da Vulcano tra le greggi e trovato nel fuoco -21), Ebaio da Telone
i è dil!a iiinra Seb»'tidr' ;.^2) : il leggiadro Aventino è tìglio del
dio Ercole e i -Il.i >^acerd-te>*>a Rea. la quale
Furtivum parta sul» luiuìnis edìlit aurati, Mivta l>n»
imilior ; 41 ed anche in questo caso il
nostro poeta non fa che servirsi di una tradìzione antichissima, colla quale
può giustificare la prima sconfitta ecc. ecc. Sulle condizioni
della religione romana verso il finire della repubblica e sulle cause
della sua decadenza, vedi G. Boissier - La Belìgìon Bomaine, Paris, 1884,
Voi. I, pag. 37-63.
Joachin Marquardt - Le eulte chez les Bomains, Paris, 1889, Voi. I, pagg.
69-87. C. Schmidt - Essai hìstorique sur la Società civile dans le monde Bomain
et sur sa transformation par le Christianisme, Strasbourg, Havet - Lo Chrhtìanisme
et ses orìgines, Paris, Livio - Ab urbe condita- L. VI, 42; X, 6-9. La prima legge per la quale anche al popolo fu
aperta la via al sacerdozio, fu la lex Licinia (389-367); vennero poi la
lex Ogulnia e infine la lex Domitia. Zeller, Religion und Phìlosophie bei den Romern.
Berlin, Vortrage und Abhandlungen, Asìnaria, II, 1, 11. Persa, Iecc. CICERONE (vedasi) De Divinatione,
Ennius - Telamo Ribbeck Com' è noto, la notizia della traduzione, ora perduta,
fatta da Ennio della Storia sacra di Evemero, ci è data da Cicerone nel
De nat. deoi\ 1. I, C. 42 « gwae ratio maxime tractata ab Euhemeì'o est,
quem noster et interpretatus et secutus est praeter ceteros Ennius 9, Dei
brani della storia di Evemero sono riportati da Lattanzio, Justit,; le
maggiori notizie su di lui si trovano in R. de Block - Euhèmère son Ihrre
et sa doctrine, Bruxelles, 1876. Quanto al poema di Epicarmo, esso è
citato da Varrone nel De lingua latina V, 65. Una prova, fra le tante,
degli eilettì prodotti in Roma dal diffondersi della Storia sacra di
Evemero, ci è data da questo passo di Cicerone, De nat. deor.: An
Amphtaraus erit deus et Trophonins ? Nostri quidem publicnni, cum essent
agri in tìoeotia deorum immortalium excepti legi" censoria, negabant
immortali^ esse ullus, qui aliquando homines fuissent*. VARRONE,
che consacra il suo libro sulle Antichità divine a ia,r conoscere gli
antichi riti^ all'ignoranza dei quali attribuiva la decadenza della religione
romana, chiamava poi assurde le favole che si raccontavano sugli dei, e
confesssava che il culto romano era mal fatto^ e che non sarebbe più tale
se egli potesse rifarlo; cfr. S. Agostino, De civitate dei, IV, 31. Per
Lucilio, vedasi il modo con cui egli giudica le religioni popolari nelle sue
satire XV, 2; ed. Miìller, Lipsia Com' è noto, Cicerone era augure, ed a tale
suo officio teneva moltissimo, facendo feilelmente la guardia alla porta
dei templi. Con tutto questo egli non si fa scrupoli di combattere
recisamente, nel suo trattato sulla divinazione, l'opinione di coloro che
credevano possibile una scienza dell'avvenire, ne vuol permettere che la
superstizione sia posta sotto la protezione della filosofia. Nel trattato sulla
Natura degli Dèi si mostra titubante, incerto, né sa giungere ad una
conclusione recisa; tantoché non a torto vi fu chi ai nostri giorni credette
sorprendere, in codesta assenza di conclusioni formali, una prova di
ateismo. Boissier. Nelle lettere familiari, che ce lo mostrano nella vita
privata, di religione non ia quasi mai parola. I discorsi politici e
giudiziari sono per contro tutti compenetrati di religiosità, e ne
vedremo più avanti la ragione. In questa esagerazione cadono quasi tutti gli
autori sopra citati, specie il Marquadt (loc. cit, op, cit)
(14) Epist. ad famil., V, 16. (15) Ad. Att,, ì,
3. Cicero. Act, in C Ve7rem, Havet. Vedcsi specialmente la Pro lege
manilia, (quelle In Catilinam, ([uelle contro Verre, già ricordate, ecc.
ecc. Plutarco — Le vite degli uomini illustri, trad. G. Pompei, Cremona,
Ab urbe cond.Vedi fram. del 1. XXXII. De rer. nat. Lentulo, il complice di
Catilina, credeva agli oracoli della Sibilla; cfr. Cicero In L' Calilinam orat^
ieri., 5. Siila, che aveva rubato i tesori del tempio di Delfo, portava
sempre con se una piccola ima'^ine di Apollo che baciava di tempo in
tempo; cfr. Plutarco, Siila, Voi. VI, pa?. 490, Mario eonduceva sempre con sé
la profetessa Marta^ nella quale aveva grande fiducia e dietro ordine
della quale sacrificava; cfr. in Plutarco la vita di Mario. Vatinio, che
affettava incredulità per gli auspici, e\ oca va segretamente i morti e
immolava loro dei fanciulli; cfr. Cicerone, In Vatin,, 6. Quando apparo
qualche meteora, quando qualche statua divina ha sudato, quando qualche
rumore misterioso s*è fatto sentire sotto terra o nel cielo, il terrore
invade tutti, e per ordine del Senato si consultano ì libri della Sibilla e gli
auspici; CICERONE (vedasi), De Divinatione Le superstizioni funebri
dominano specialmente tra gli sventurati. Lucrezio ce li fa vedere, nelle ansie
e nelle sofferenze (leiresi^lio, affrettarsi a sacrificare ai mani e
immolare pecore nere là ove il caso li ha condotti; cfr. De rer^ nat-
III, n. 8. Quanto a Cicerone, vedemmo già com'egli attribuisse la propria
guarigione agli dèi e incaricasse la moglie di ringraziarli. Per verità,
al tempo di Cesare e di Cicerone, le matematiche pure ed applic^itct la fisica,
la scienza musicale, la meccanica, l'astronomia, la geografia, la storia
naturale ecc. si trovano ormai ad uno stato soddisfacente di sviluppo. Ma
oltreché molto delle verità più alte, come ad esempio il movimento della
terra intorno al sole, erano ancora al puro stato di ipotesi non
dimostrate, s'aggiungeva anche che coloro che nella loro gioventù avevano
potuto compiere una buona educazione scientifica, dimenticavano poi ogni
cosa; cfr. a tal proposito Polibio, IX, 24, e Cicerone De Republica I, 40, e
Academica II, 39. Per convincersi poi a qual punto di imperfezione era
ancora la cosmologia e l'astronomia, basta leggere le considerazioni di
Lucrezio .sugli antipodi, le dimensioni del sole, la durata dei giorni e
dello notti, le fasi della luna ecc.; cfr. De rer. nat. Che OTTAVIANO
fosse grandemente superstizioso, è cosa risaputa (cfr. Svetonio, Ang. 90, 94);
ma ciò non implica che fosse anche religioso nel vero e proprio senso
della parola. Antonio lo acculò di aver parodiato in modo così turpe
durante un banchetto l'Olimpo degli dèi, che Giove aveva abbandonato il
Campidoglio per sottrarsi a quella vista. Lo stesso Svetonio narra che,
avendogli una tempesta distrutta Tarmata navale, adirato cacciò Nettuno dal
tempio (Ang,). Kpist. 1. I, IV. LIVIO, M. Georg.
Georg. En. En. Sulla religione romana, vedasi, oltre le opere a;ià citate del
Boissier, del Marquardt, dello Sehmidt, dello Zeller e dell' Ha vet,
anche Bouché — Leclerecq, Les Ponti fes de rancieìine Rome. Paris, 1871; e, dello stesso, il
Manuel des ìnsliiU' tlons romaines. Paris, 1866. Preller, !.£s dkicv de
/' ancienne Rome, Paris. 1855;
Friedlaender — DarsCellungen nus der Sittengeschìchle Roms, Leipzig, 3
voi.; Inscriplìonum iMinarum amplissima collectio pubblicato a Zurigo dall'
Creili pei due primi volumi e dall' Hcrzen per il terzo; le Inscriptiones
regni Neapoletani pubblicate a Zurigo dal Mommsen ; io mi sono anche
servito di uno splendido e comprensivo riassunto della religione romana,
fatto dal Boissier in Remie de V histoire des religions, En. Hinc
Augustns agens Italos in poelia Caesar Cum patribus, populoque, penatibus
et magnis dis, Stans celsa in puppi : geminas cui tempora flammas
Laeta vomunt patriuinqne apei-itur vertice sidus. tll) Georg.
Properzio III, 22-20; Zeller, op. di. p. 6: Preller Hamisvke Mythologie,
Diogini d'Aliearnasso PcojiatxYj 'ApxatoXoyia, I En. Quando gli Arvali
sacrificavano due pecore alla divinità protettrice del luogo,
pronunciavano queste parole . Infatti, mentre i primi indirizzavano i
loro inni a Giunone, a Minerva, a Giano^ a Lucetins (Giove,; i secondi
non cantavano che le imprese di Ercole; ora il canto che V. pone in
tM>ccg^. : li Massarani — yei parentali di V., Mantova, 1883, paicg.
i9 e seguenti. Nai. Deor, En. Eh. En En. En. IV, 912 Giunone è detta cara Jovis coniux ;
cfr. iinclic En. XII, 806 uUerius
tentare veto. En. Eru En. En. En.
En C Uiad. XIV, 346-351. Y] pOL xal àyxàg Ijiapxs Kpóvou nal^ if^v
Tiapixomv Totoi 8' uno x^à)v Sìa qpiiev vsoOijXéa «oIt}v, Xa)xóv
^'IpoVìevxa t8è xpóxov vj8' ftàxivO-ov Ttoxvòv xal {iaXaxóv, Sg ìtcò x^C
&'+io' èspYsv. xqi ivt Xegaoi'hjv ènl 8è vscyéXr^v Sooavxo
xaXrjv xpuoeCrjv. (38)
A'n. Per tutte queste notizie cl'r. A. Gabrielli. Sulla IV egloga di V..
Mantova 1. II. l41) 1. II. (42) V. Ogereaii. Easai sur le
système philosophique des Sloicìens — Paris Gabrielli, op. cit.; i>er vedere
quale diffusione avesse codesta leggenda in Italia, cfr. Ccnsorinus, De
die natali, 17. Sugli anni e i //ja^^ne /wt'fwe* dell'eglog, IV cfr. De
Romanorum anno saec ad Very. eclg. IV nc^li Archivi di Filologia dell'
Henghelmann. En. Riguardo ai carmi sibillini cfr. le opere già
citate. (49) Completo magno anno, omnia si/dera in ortus suos
redire et referri rursus eodem motu. Quod si est idem st/derum motus,
necesse est ut omnia qiiae fueiunt habeant iteratiorwm. Compareti,
op. ci/., C. VII; ed ancora Schickedanz: Unde VirgiUus argumentum quartae
eclogae hauseriU Servest. 1761 ; Frcj'mullcr: Die messianische Weùsagung in
Vergils Edoga IV, McUeii, 1852. (51) Sì confrontino i vorsi 10-45
con (lucsto frammento del carme dclhi 2»ibilla cumana. Cum
Deus ab alto llegem dimittet Olympo Junc terra omniparens friictas
mortalibus aegris Reddet inexaustos frumenti, vini, oleÌQUc; Dulcia
tunc mellis diffundent pocula coeli, Et niveo latices erumpent lacte
suaves. Oppida piena bonis, et pinguia eulta vigebunt, Nec gladios
metuet, nec belli Terra tumultus, Verum pax terris florebit omnibus
alta. Cumque lapis Agni per montes gramina carpent. Permistique
simul Pardi pascentur, et Hoedi ; Gum Vitulis Ursi degent, Armenta
sequentes Carnivorusque leo praesepia carpct uti bos: Cum pueris
capient somnos in noctc Dracones, Nec laedent, quoniam Domini manus
obteget illois. (52) Si confrontino ancora i versi 10-45 dell'egl.
IV, con queste parole di Isaia Ei erit justUia cingulum lumborum e.jus ;
ei fides cinclorìum renum ejus. liabitablt lupits cum agno, et pardus cum
hoedo occubabil et leu et ovis simul morahantur, et parvulm mbiabit eos. VltuliLS et ursus pascentur :
s'unuI requiescent catuli eorum ; et leo quasi bos comedet paleas. Et
delectabilur infaìia ab ubere supeì' foramine aspidis ; et in caverna
regulì, qui ablactatus fuerit. manuin sua mittet. Non nocebunt et non
occident in universo monte sancto meo; quia repleta est terra scientia
Domini, sicut aqtuie maris aperientes. Comparetti, op. cit. C. VII; Evangelicher Kalender.
1862, pan- i7-5o. Vedasi il saggio veramente geniale di G. Negri « I
Ricordi di Marco Aurei in eie Confessioni di S- Agostino» in Meditazioni
vagabomie, Milano. riiica fra le sètte filosofiche deirantirhitii. la
scuola di Epicuro esclude nel modo i)iù assoluto la religione, nega ogni
sorta di miracoli, e bandisce il sovrannaturah* che l'ignoranza e la
paura avevano cui loi^ato nel seno dei fenomeni. La strana dottrina psicologica
della i^pO-rfyy;,, nhe pure ha un fondo indiscutibile di verità, aveva
bensì costretto il (ilosofo d'Abdera ad ammettere un Olimpo di dèi
immortali, ma essi non hanno alcun potere sul mondo e sugli uomini, sono
formati da una semplice successione di imagini prive affatto di
consistenza, e vivono riligati negli spazi intercosmici {intermundia).
dai quali non potrebbero uscire per la diversa natura degli atomi che li
compongono. Quindi riiomo min ha nulla da temere e nulla da sperare da
codeste vane ombre senza cor|)0, che non possono togliergli (jnello che
l'epicureo considera il massimo dei beni: la libertà dello spirito. In modo ben
diverso intendeviino razione divina le altre scuole, che si disputavano
nel mondo rintien la direzione degli animi. La dottrina del Portico, ad
esempio, era venuta, col suo mal definito panteismo, a giustificare ogni
più volgare superstizione, e ad ammettere nel mondo una incessante azione
divina, una rnntinua provvidenza, un perpetuo miracolo ; lo stoico, al pari di
ogni altro pagano, credeva alla fatalità, alla predestinazione e persino
agli oracoli e alla scienza augurale. Lo stesso può dirsi della filosofia
platonica, la quale, mistica ed ascetica già neirorigine. aveva
accentuato aiici^r più questi suoi caratteri passando
attraverso la speculazione degli Alessandrini, ed era giunta al punto di
accettare non solo, ma di giustificare col ragionamento filosofico
l'ermetica e la magia. L'epicureismo soltanto era recisamente nemico di
ogni religione, qualunque essa fosse : poiché ogni religione deve, dal
più al meno, poggiare su quelle idee di provvidenza, di creazione, di
miracolo, di solidarietà fra il mondo e dio, che il seguace d' Epicuro
esclude nel modo più assoluto, u Ce n' est donc pas sans raison, diremo anche
noi col Guyau, que le nom d'epicurien devint rapidement synonyme
d'incredule et d'irréligieux. Dato questo carattere della filosofia
epicurea, era possibile che il mite V., iJ cantore del pius Aeneas, il
ristauratore dell'antica religione romana, il poeta religioso per
eccellenza, accordasse il proprio assentimento alle dottrine dell’ORTO?
Assolutamente no; a meno che non si voglia ammettere che nell' animo suo
fosse tale il distacco tra i principi filosofici e le credenze religiose,
da poter negare in filosofia ciò che credeva in religione. Ma questa ipotesi
sarebbe assurda e priva di ogni fondamento. Tutta la storia del pensiero
umano ci dimostra che uno strettissimo legame ha sempre unito la religione e la
filosofia; ed anche al giorni nostri, se nel campo teorico i loro domìni sono
stati divisi, nel campo pratico delle coscienze individuali esse continuano a
rimanere strettamente, invincibilmente unite. Questo legame che unisce la
religione e la filosofia è al tempo stesso positivo e negativo : è
positivo in quanto Tana e l'altra soddisfano al bisogno imprescindibile
dell'anima umana di possedere la realtà superiore, l' unità suprema delle
cose ; negativo, o, dirò meglio, di esclusione, in quanto la seconda
sostituisce a poco a poco la prima nella esplicazione delle verità
superiori. Ed infatti, considerata storicamente, la religione non è
altro, secondo la definisce il Réville, che « la determinazione della vita
umana, per il sentimento di un legame che unisce lo spirito umano allo spirito
misterioso, di cui egli riconosce la dominazione sul mondo e sopra sé
stesso, ed al quale ama sentirsi unito » ; la filosofia invece,
considerata pure sul terreno strettamente storico, è la ricerca libera della
verità superiore nel mondo e nell'uomo sulla base delle conoscenze acquisite in
generale e deir osservazione della natura umana. La religione deriva dal
sentimento spontaneo che l' uomo ne ha, e che egli interpreta senza
rifiessione e senza metodo, sotto la direzione preponderante delle facoltà imaginative
; la filosofia deriva dal bisogno che l'uomo prova di correggere con
formule razionali le ispirazioni del sentimento :i). Dove la prima pone
il piede, la seconda deve ritirarsi ; ed è soltanto quando la filosofia
si acconcia alle forme ed ai simboli della tradizione religiosa,
traducendo nel linguaggio tradizionale le sue idee e le sue speculazioni, che
l'una e l'altra possono trovarsi d'accoido sul medesimo terreno. Ciò
avvenne infatti nel pitagoreismo, nel platonismo, nello stoicismo, nel giudaismo
alessandrino ; ma non, come vedemmo nella dottrina d* Epicuro. Quindi per noi
la questione dell' epicureismo di V. è già a priori risolta: essendo
profondamente religioso, il nostro poeta non poteva essere al tempo
stesso epicureo. Ma non cosi l' intendono tutti coloro che, nei tempi
antichi e nei moderni, si occuparono in qualche modo delle opinioni dei grande
mantovano. Se fra tante verità stoiche non avessi errato con qualche
principio epicureo, non sarei pagano ». Queste parole, che Fabio Pianciade
Fulgenzio pone in bocca allo stesso V. nel suo De continentia Virgiliana,
riassumono, si può dire, l'opinione generale dei grammatici e dei commentatori
antichi e moderni intorno ai principi filosofici professati dal nostro
poeta. Non tutti codesti illustratori sono certamente d' accordo nel
considerare le dottrine stoiche come il fondamento della filosofia virgiliana
; anzi a questo riguardo le divergenze sono parecchie, inclinando
alcuni per lo stoicismo, altri per il platonismo, altri per il neo -
pitagorismo, altri infine, e con maggior ragione, per l'eclettismo stoico
- platonizzante. Ma si trovano poi tutti meravigliosamente uniti nelP
affermare che Virgilio, tra il candore immacolato delle sue dottrine
spiritualistiche, non seppe andar esente da qualche piccola macchia di
queir epicureismo che fu sempre la filosofia degli spiriti ribelli.
Questa, ripeto, è Y opinione generale degli illustratori di V. ; ma
ben più recisa è a tal proposito l'opinione volgare. Come osserva lo
stesso Heyne nel suo celebrato commento, vulgo prò Epicureo haheri solet
Virgilius. E cosi è infatti. Oggi ancora i più credono che il nostro
poeta abbia non solo accordato spesse volte facile «orecchio alle
ttjntazioni delle dottrine epicuree, ma che sia stato un epicureo vero e
proprio, un seguace convinto e deciso, sebben mite, del grande pensatore
d'Abdera. Scevri da ogni idea preconcetta e da qualsiasi preoccupazione
filosofica e religiosa, che turberebbe la necessaria serenità della ricerca,
noi ora dobbiamo domandarci : quali sono le origini storiche ed i
fondamenti reali di questa, che non chiameremo la leggenda dell'
epicureismo virgiliano ? Lasciando completamente da parte Y opinione volgare,
che non potrebbe avere la più lontana giustificazione nei documenti storici
e letterari che ci sono rimasti, io credo che l'origine prima dell'opinione
dei commentatori risieda in quel noto paragrafo della P. Virgilii
Maronis ri/a di Tiberio Claudio Donato, nel quale si parla appunto degli
studi e delle opinioni filosofiche di V.. Il paragrafo dice precisamente
cosi: « Audivit a Syrone praecepta Epicuri : cuius doctrinae socium
habuit Varium. Quamvis diversorum Philosophorum opiniones libris suis
inseruisse de animo maxime videatur, ipse tamen fuit Academicus : nam Platonis
sententias omnibus aliis praetulit » (3). L' antichità medesima del
passo, r autorità sempre concessa al suo autore, non potevano in certo
qual modo non suggestionare critici e commentatori, così da convincerli
che à qualche traccia degli insegnamenti di Sirene doveva
necessariamente trovarsi nelle opere virgiliane, prima ancora di averne
ricavato la prova dall'esame spassionato di esse. Non c'è quanto mettersi
a studiare un autore con idee preconcette, per creder poi di vedere
confermate ad ogni momento e nel modo più indiscutibile quelle medesime
idee! Ma ci sono veramente, o nelle Bucoliche, o nelle Georgiche o
nelV Eneide degli elementi filosofici di indole tale da poter giustificare
in modo positivo questa opinione tanto universalmente diffusa?
Vediamolo. 11 primo luogo che quasi tutti i commentatori sono
concordi nel chiamare prettamente epicureo, è l'egloga sesta, nella quale
il mitico Sileno canta T origino degli uomini e delle cose. Ed è tanta la
loro sicurezza intorno alla natura di questo passo, che molti fra essi,
ed anche dei modernissimi, non dubitano di veder raffigurato in Sileno
Tepicureo maestro di V., Sirene, e nei due fanciulli V. stesso e il suo
condiscepolo Varo (1). Non v'ha dubbio che i concetti espressi in
quest'egloga, e la melodia soavissima dei verei che li accompagna, e la
pittura giocondamente serena colla quale incomincia, possono spiegare
sufficientemente l'illusione in cui sono caduti i commentatori. Il
vecchio padre di Bacco, gonfie le vene pe'l gran vino bevuto, seria
procul capiti delapsa, se ne giace dormendo in un antro. Lo vedono due
fanciulli, che il vegliardo avea spesso lusingato colla speranza di
rallegra^-li con un canto, ed unitisi ad Egle, Naiadum pulcherrima, lo
legano coi serti, gli impiastricciano la fronte e le tempie di sanguigne
more e lo costringono a cantare. Ed egli, dolum ridens^ fra l'esultanza dei
Fauni, delle piante e delle fiere, incomincia il suo canto
narrando: uti magnum per inane coacta Semina terrarumque animaeque
marisquc fnissent, Et liquidi simul ignis; ut liis exordia primis
Omnia, et ipse tener mundi concreverit orbis; Tum durare sohnn, et
discludere Nerea ponto Coeperit, et rerum paullatim sumere formas;
Jamque novum terrac stupeant lucescere solem Altius at) e specialmente
dal Trezza (7), che disvelò la profonda moralità inerente air epicureismo,
mostrandone Y eccellenza fra di tutti i sistemi filosofici antichi, io credo
affatto inutile sfatare un' accusa che ormai può solo essere accettata
dalla credulitii stolta dei volghi. (Hi è certo che fra i seguaci di
Epicuro vi furono molti che si fecero schermo delle sue dottrine per
condurre una vita scioperata ed immorale; ma oltreché non bisogna mai chieder
conto ad una dottrina dalle conseguenze illegittime che le passioni umane
possono dedurne (8), e' eran pure tra gli epicurei uomini forti ed eletti, che.
ispirati ad un alto ideale di dignità umana, liberi dalle umilianti
tirannie celesti, sapean trarre una vita virilmente austera nella serena
contemplazione del vero. Ma a completare l'illusione, vengono
infine i primi versi del canto di Sileno, che più sopra abbiamo
riportato. L' origine del mondo, il suo lento progressivo conformarsi, Y
iniziarsi dei fenomeni tellurici, il sorgere delle piante e degli
animali, tutto è narrato in cotesti versi senza il benché minimo accenno
ed una azione qualsiasi della divinità, senza la più piccola allusione al
sovrannaturale : ogni cosa ha principio dai semina^ ogni cosa che esiste
non è che 1' eftetto del loro accozzamento magnun per inane. Ora non é
questa appunto la dottrina d'Epicuro, secondo il quale tutto nasce, si
forma e muore per un puro aggregarsi e dissolversi di atomi nel seno del
vuoto infinito, senza che gli dèi, relegati negli spazi intercosmici,
quasi famiglia di monarchi spodestati, possano mai interrompere
l'addentellato delle leggi immanenti ed eterne di natura? Sembra
evidentissimo ; anzi, ad avvalorare sempre più questa opinione, si
aggiunge anche la circostanza che nei versi sopra citati apparisce manifesta ed
innegabile Y imitazione del massimo fra gii filosofi romani dell’ORTO LUCREZIO.
È proprio infatti d(»ir orazione lucreziana quel semina del verso :V2,
che Lucrezio usa tanto spesso per significare gli atomi, quel liquidus
ignis del verso ;53, queir anima che é adoperata nel verso 32 in luogo di
aer^ e che ci ricorda subito come per Lucrezio l'anima umana sia composta
degli stessi atomi levigati e sottili che compongono l'anima (9): è
decisamente lucreziano quel maguiim per inane del verso 31 m che ci
richiama tosto la concezione atomistica delV estensione pura, del vuoto
entità reale, inteso cioè come il luogo dove i corpi materiali, e quindi
estesi, possono trovar posto (10); bia di epicureismo. ( onìineiani il
no.stro poeta non avesse creduto di aggiungerne altri che distruggono
completamente il significato dei primi, avrebbe dimostrato, almeno in
questa parte, di seguire in tutto le idee già espresse dal grande poeta e
filosofo latino. Ma sembra che V. si sia proposto, nelle opere sue, di
togliere con una mano ciò che con l'altra concedeva; sembra che abbia
voluto, con (juesto continuo ondeggiare fra i due poli opposti della
filosofia, far perdere ai lettori ogni traccia del modello cui
s'inspirava, e dissipare non solo ogni giustificato sospetto di
professare dottrine men che ortodosse, ma anche di condividere una
qualunque teoria filosofica determinata. Questo vedemmo già, e vedremo
meglio proseguendo nella nostra ricerca; per ora possiamo averne una
prova indubbia nei versi che stiamo esaminando. Egli infatti prosegue il
suo racconto così : Prinius ab aetherio venit Saturnus Olympo Arma
lovis fugiens, et res^nis exiil ademtis. Is gcnus indocile ac dispersimi
montibiis altis Conposuit, legesque dedit, Latiumque vocari Maluit,
his quoniam hUuissot tutus in oris. Aurea quae perhibent, ilio sub rtge
fecerunt Saecula: sic placida in^pulo^ in pace regebat. Qui
la tradizione ha ripij^liato il sopravvento, imponendosi alla scienza ed
alla ragione che prima sombravano prevalere : il poeta, quasi spaventato del
soverchio suo ardire, rìtv>rna ad adagiai-si nelle braccia morbide del
mito, e canta il regno paradisiaco di Saturno, che fuggito air Olimpo
viene in Italia, ed accolto iv^pitalmente da Giano, ammaestra il popolo
noir agricoltura, ne corregge il vivere selvaggio, trasfonde in esso abitudini
di ordine, di moralità e di lavoro, iniziando cosi il periodo felice deir
età dell' oro. Tali ci»se narrava la leggenda, assai diffusa nel popolo
tra i tilosofi e i letterati (^J'i); tali, e non diverse, sono per V. le
prime storie della terra ancor giovane. Ce lo dice in modo egualmente
esplicito in un altro punto delle sue opere, e cioè sul finire della
seconda Georgica, ove descivendo con frasi idilliche la vita beatrma i
poemi virgiliani, credo possa esser tale da indurci a rispondere
negativaviieiite a una simile domanda. Non v' ha dubbio: dove il
soprannaturale si mescola ed incombe con tanta forza sul mondo, dove le
potenze dispoticb.vì d:::j»^:-i- >i «^zzarla a sua po-ìta. ivi non può
♦---ere uè ^l'iiiio -si'» il»^ in uu moiAo «o-ì s-^j-^:: • airinij»erió di
volontà oliraniondane. ^ la -«i^-nz;! '\^V.\ «livin tzioriM e d»:'i riti:
studiarsi di penetrare nel pen>i»ro r:jcere all'ii^m'.» ii.^n«Mchiato
e treuiani^r s-.tt»> la verga inesorabile del di«j. K tale ir.faiti.
Lis-:iando da [«arte gli inse-juanienu contenuti nelle Georgiche, che >ono
più che altro una meo»: Ila di precetti pratici comuni a pirito
super>tizio>o di cui è imlHrvuto, egli manifesta di quando in
«{uando certe, sia jiur vaghe, a^jirazi^.ni a conoscere la vera natura delle
cse. e specialmente i m»ti dt i coi-pi cele>ti. le ecli-,^i del sole e
le fasi della luna, le inondazioni, i terremoti, i fulnn'ni ed altri simili
fenomeni naturali, che colpendo i»er la loro apparente irregolarità o per
la lon» grandio>ità le menti incolte degli uomini primitivi, dovevano
maggiormente giustificare la credenza dell'intervento divino nella
produzione loro. Di questa cres, lunaenue labores: Uride trcmor terris:
qua vi maria alta tumescant Obijcìlma ruptis, rur^iisque in se ipsa
residant: Quid tantum Oceana i^roperent se tingere soles Hìberni;
vel ti tre versi, pure delle Georgiche, che riassumono, quasi direi,
commentano e giustificano i versi antecedenti: Felix, qui [mtuit
rerunj cognoscere causas, Attiue metiis omnes, éì inesorabile fatum
Subiecit pedibus, strepi tu mine Acheroiitis avari I (iO) Non v* ha
commentatore che, cfiuiìto a questi due luoghi, non si faccia un dovere
di avvertire ctie in essi è contenuta Teco distinta degli insegnamenti di
Sirene, citando anche a maggior conferma i versi lucreziani dai quali il
secondo è palesemente imitato (11); non v'ha critico che si rispetti, il
quale, trattando così ù\ passaggio delle opinioni filosofiche di V., non
citi questi due luoghi come una prova indiscutibile delle sue
tenden>:e epicuree. Ora tali conclusioni sarebbero giustissime, ed io
per primo le sottoscriverei a piene mani, riconoscendo che almeno in questi due
passi le traccìe delle dottrine epicuree sono di una innegabile evidenza,
se non vi si opponesse un ostacolo addirittura insormontabile : vale a
dire gli stessi versi che seguono roi^i il primo come il secondo dei due
luoghi, versi che non solo ne infirmano il primitivo valore, ma
conferiscono loro un significato camplctamente, recisamente contrario. Infatti,
al primo dei due passaggi citati seguono immediatamente questi versi
: Sin, Ims ne pomm natm-ae accedere partes, Ffigidiis
obstiterit circum praecordia sanguis; Rura mìhi, et ridili placeant in
vallibus amnes; FI amina ameni silvasqiie ìn'^iorius! 0, ubi campi, Spercheosque,
et virginibus bacchata lacaenis, Taygetal o, qui me gelidìs in vallibus
Haemi Sistat, et ingenti ramorum protegat umbra! {ììk Al
secondo seguono immediatamente questi: Fortunatus et ille, Deos qui novit
agrestes, Panaque, Silvanumque senem, Nymphasque sorores! lllum non
populi fasces, non purpura regum Flexit, et infidos agitans discordia
fratres Aut coniuratio ecc. ecc. Veda ora il lettore spassionato come la
citazione integrale dei passi virgiliani, indispensabile per riprodurre
con tutta fedeltà il pensiero del poeta, muti di punto in bianco Y
aspetto della cosa ; veda ora con quanto fondamento i versi sopra citati,
uniti a questi ohe ne sono il sèguito naturale, possano essere
interpretati come un'aspirazione a conoscere la vera natura delle cose, a
liberarsi dalle visioni torbide delPoltretomba e dal timore degli dei !
Poiché, alla fin fine, qual'è il significato dei versi che stiamo
esaminando? che cosa intese di esprimere con essi il nostro poeta?
Semplicemente il contrario di quanto intendono i commentatori. È
certamente una bella cosa, dice V., penetrare i segreti della natura,
conoscere le cause dei fenomeni che atteriscono la nostra imaginazione,
apprendere le leggi che regolano i movimenti degli astri, i terremoti, le
inondazioni ; ma io non mi sento da tanto. Io preferisco trascorrere la
mia vita nella beata ingenuità del povero agricoltore, sotto la santa
protezione dei vecchi iddii trasmessimi in sacro deposito dagli avi,
ammirando le eterne bellezze della natura esteriore, senza guastarmi la pace
dell'animo e la tranquillità della coscienza con ricerche pericolose e con
verità inquietanti. Tuttavia, anche intesi in questo modo, si
potrebbe sempre obiettare che il nostro poeta non nasconde la propria
ammirazione per coloro che, con lo studio della natura, avevano saputo
liberarsi dai gioghi celesti, e giustifica la preferenza data alla
religione soltanto colla mancanza del suo coraggio e la tardezza del suo
ingegno {/rigidus circum pr^aecordia sangxiis\ e che quindi può ritenersi
ugualmente verace Topinione comune intorno alPepicuroismo dei due passi.
L' obiezione sarebbe giustissima nella prima parte, ma assolutamente
falsa nella conclusione ; e per dimostrarlo sarà duopo fare alcune considerazioni
sul sentimento religioso degli antichi, che ci riveleranno la vera ed
intima natura dei versi virgiliani. Come abbiamo ripetutamente osservato^
le religioni antiche e la religione romana più d'ogni altra, hanno un carattere
triste e cupo, che induce facilmente neir animo del divoto tutti i terrori
della più cieca superstizione. Quelle mille potenze sovrannaturali
disseminate per la natura, quella schiavitù continua al loro capriccioso
dominio, quella cura incessante di antivederne il volere, quella
attenzione sempre desta di scongiurarne le ire, dovevano rendere piena di
ansie e quasi insopportabile la vita. « EJisognerebbe conoscere - dice il Guyau
- tutti i pensieri che assalgono a' nostri giorni ancora un' anima
superstiziosa, per comprendere quale poteva essere la vita dei superstiziosi d'
altri tempi, allora che la superstizione era garantita ed incoraggiata dalla
religione stessa, faceva parte delle credenze dello stato, e che Cicerone
stesso brigava per ottenere il titolo di augure. Ora, a tal riguardo, noi
al>biamo per fortuna un documento assai importante di quei temi>i, vale
a dire il trattato di Plutarco sulla Superstizione. Plutarco, testimonio
non sospetto e degno di fede, ci fa un quadro assai fosco delle ansie e
dei terrori suscitati negli animi dalla superstizione, che egli chiama «
malattia ripiena di passioni » « viltà servile » « piaga delle coscienze » «
fuoco che divora T anima » e definisce cosi : « quale sia la natura della
superstizione ci dimostra la voce greca «siotdaiiiovfa che altro non significa
clie aver paura degli dei, ed è una affannosa opinione, e imaginazione
che impaurisce, atterra e consuma T uomo, il quale ben crede che esistono
gli Dei, ma dispensatori di dolore e di sventure ». Per tal modo, mentre
chi non solca il mare non teme le tempeste, chi non è soldato la guerra,
chi non esce di casa i ladri, ecc. * cohii invece che ha paura degli dèi
teme tutte le cose, la terra, il mare, Taria, il cielo, le tenebre, la
luce, la fama, il silenzio, i sogni i ; mentre ciascuno può sfuggire ai
propri affanni, il superstizioso non può sottrarsi alla sua paura né di
giorno, né di notte, e neppure colla morte; e mentre l'empio, caduto in
disgrazia o in malattia, ricerca le cause del suo male e vi pone rimedio, il
superstizioso, credendosi castigato dagli Dei, si spaventa, si dispera, e
non vuol nemmeno provvedere a sé stesso per non disobbedire alla volontìi
divina. Che più *? (c Cagione di gran gioia sogliono essere agli uomini
le solennità delle feste e i sacri conviti, che si celebrano nei templi,
Tessere ammesso alla religione, le misteriose cerimonie dei sacrifizi, le
preghiere, le adorazioni.... Ma il superstizioso ben vorrà, ma non può star
lieto... Tutto pallido e smorto nel volto pur si corona, sacrifica
insieme e trema di paura, e con voce tremante porge preghi a Dio, e con
la mano mal ferma sparge fumi e incensi. Insomma, mostra esser vano il
detto di Pitagora, che noi diventiamo migliori quando andiamo a Dio;
perchè non mai i superstiziosi sono più in pessimo stato e
malavventuroso, che quando entrano nei templi degli Dei, come se fossero
covi di orsi, ripostigli di serpenti o caverne di mostri marini ». In
questo modo, continua Plutarco, avviene che molti supei-stiziosi, mirando
la quiete e la libertà di spirito di cui godono gli empi, non solo li
invidiano e desiderano poter ridersi m come loro dei terrori
religiosi, ma giungano persino a farsi deliberatcìmente increduli ».
(14) Questa eloquente e vivace pittura degli effetti della
superstizione nella società greco-romana, getta un fascio di luce sui
v*.tsì che stiamo esaminando ; nei (inali diremmo quasi di sentire — se
!ion temessimo di cadere in un enorme anacronismo — Teco distinta dellu
ultime parole di Plutarco. Vi è la sola dilTerenza che, mentre lo storico
e moraliata arreco descrive gli effetti dalla superstizione sull'animo
degli altri, il poeta latino esprime gli effetti che essa produce sul
proprio ; e mentre il primo ci parla di superstiziosi che si davano
addirittura in brar-cio alla inrredulità, il secondo si limita a manifestare la
propria ammirazione per gli spiriti forti che sanno affrontare la luce
del vero, e gìttarsi sotto i piedi i timori religiosi, il fato
inesorabile, gli strepiti dell'avaro Acjieronte ; ma aggiunge subito che
egli non si sente capace di fare altrettanto. Che poi la religione di V.
fosse una vera e propria superstizione, nel senso che Plutarco dà a
questa parola, l'abbiamo a lungo dimastnito: come pure mostreremo a suo
luogo quanto fosse viva nel nostro poeta la (mura della morte e la
preoccupazione della vita futura. Ben diverso dal vero è adunque il
significato che si dà universalmente a ^piesti famosissìnii versi; i
quali, in fondo in fondo, non diversificano mollo per la loro natura da quelle
subitanee ribellioni alla tirannia degli (U'i, che stndirimmo più
indietro. Soltantochè in questo caso ci troviamo dinanzi mi uno stato d'
animo assai più complesso ed interessante ; là non si trattava che di
Sfratti vivaci e quasi incoscienti, tosto repressi; qui invece la ribellione è
meno fugace e più meditata ; quelli erano sempliri moti passionali, questi
invece racchiudono un vero e proprio raere sue: le Bucoliche
rappresenterebbero il primitivo indirizzo epicureo, VKneide Y indirizzo mistico
platonico e quasi cristiano, le Georgiche il ponte di passaggio tra Y una
o Y altra dottrina. In uno studio sul sentimento poetico in
relazione con Tarte, l'Aloardi descrive col suo stile imaginoso e fiorito
questo preteso mutan«ento avvenuto nelle opinioni filosofiche di V. : «
invaghitosi da giovane della I filosofìa d' Epicuro, la cantò nella
ammirabile Egloga di Sileno. anchV^di ricalcando con pie gentile le
franche orme di Lucrezio : poscia guardando con più delicato studio la
natura, si tolse da quella agitazione vertiginosa degli atomi, si accostò
a Platone, si rivolse a quel non so che di più spirituale, che gli fece cantare
nella Eneide lo stupendo canto dei Morti e dei Nascituri, nel quale si
rivela una confusa idea della immortalità dell' anima. Respirò gli effluvi
balsamici che una corrente arcana rei ava neir aria del nascente Impero,
e prestando orecchio airantico carme delle Sibille vaticinò un nuovo
ordine di cose più apertamente dei Profitti di Giuda ; e forse fece
tesoro dei concetti Bacchici, che innestati negli drtiei, nelle feste di
Eleusi e nei Baccanali, ivano sviluppando e purificando r idea di Dio e
della seconda vita. Boissier è ancora più pi eriso nel descrivere questi
diversi atteggiamenti dell'anima di V.. Egli esamina successivamente i
tre poemi virgiliani, e trova nelle Bucoiiclie la spensieratezza, 1'
assenza di patriottismo e di religione propria dei seguaci di Epicuro, nelle
Georgiche le incertezze di un' anima che sta per abbandonare, non senza
qualche rammarico, le dottrine fino allora seguite, nelYEneide tutti i
caratteri del poeta che milita senza esitazioni sotto le bandiere della
filosofia platoneggiante (:3). Questa nuova versione, oltre schivare gli
scogli della logica, può anche sembrare a tutta prima abbastanza
seducente, e non del tutto priva di sicuro fondamento. Piace raffigurarci
il nostro poeta, già tanto assorto negli artifizi della forma e nelle cure
dello stile, approfondirsi anche negli alti problemi della scienza
filosofica, e rivolgerli ed agitarli incessantemente nell' animo suo, cosi
da abbandonare dopo lunghi dubbi V opinione da prima formatasi per
abbracciarne poi in modo definitivo un' altra che gli sembrava più vera e
più giusta. E d' altro canto, 1' aver egli avuto per primo maestro di
scienza filosofica r epicureo Sirone, V aver frequentato nella sua
gioventù la compagnia di Cornelio Gallo e di Asinio PoUione; Tessersi più tardi
staccato da essi e stretto invece di più intima amicizia con Cesare
Ottaviano, di cui interpretò d'allora in poi le idee di restaurazione
religiosa e morale: l'aver infine passata la seconda parte della sua vita nella
solitudine campestre, paiono rendere sempre più valida questa ipotesi. Ma
la prova più convincente, secondo i critici, ci sarebbe data come vedremo
dall'indole stessa intrinsecamente assai diversa dei tre poemi ; che nella
gaia amabilità delle Bucoliche, nell' assenza di ogni preoccupazione
politica e religiosa, nelle pitture soavemente idilliche che le
infiorano, sembra quasi riflesso quel sentimento epicureo della natura,
che nasce dalla contemplazione serena di essa, non turbata dalla visione
dolorosa di un ideale impossibile a raggiungersi; nella severa mestizia
delle Georgiche, nel lieve sotho di religiosità che le attraversa, negli
accenni frequenti alla incredulità da una parte e alla fede dall'altra, sembra
vedere rappresentato r uomo che tentenna ancora fra due dottrine
radicalmente opposte, ma accenna già a piegare per una di esse ; mentre
infine nel freddo misticismo che pervade da un capo all' altro il poema d'
Enea, tu vedi un animo ormai tutto compenetrato della potenza infinita
degli dèi, tutto dedito a conoscerne i voleri e piamente obbedirli.
Ora, questa supposta prova è tanto convincente quanto si vuol far
credere dai commentatori ? Io per fermo non vorrò escludere la esistenza
dei caratteri che distinguono fra loro i poemi virgiliani; credo però di
appormi al vero affermando che tali caratteri difierenziali non derivano
da una diversità fondameatale di concetti filosofici, e tanto meno accennano ad
una evoluzione successiva del nostro poeta dal campo dell* epicureismo a quello
dello spiritualismo stoico, platonico e pitagoreo, ma sono un eff'etto
necessario della natura diversa dei componimenti poetici, e del diverso
scopo propostosi dal poeta per ciascuno di essi e infine della diversità
del modello seguito. Cantando nelle Bucoliche — dietro r ispirazione
della ridente musa teocritea, e col solo intendimento di sperimentare le proprie
forze giovanili nel più tenue dei componimenti poetivi — la vita primitiva,
tranquilla, spensierata dei pastori e dei loro armenti, il nostro poeta non
poteva, senza contraddire alle leggi più elementari dell'arte, usare quella
maggiore gravità di stile e di argomenti che adopera nelle Georgiche,
componimento didattico e scientifico per eccellenza, intessuto degli
insegnamenti di Esiodo, di Democrito, di Senofonte, di Aristotile, di Teofrasto
e di Catone il censore, e composto, dietro il consiglio di Mecenate, col
proposito di richiamare i suoi ccmcìttadini alla sana vita dei campi e
alle pratiche della romana religione^ da cui s'erano venuti allontanando
: e così nelle bucoliche come nelle TTeorgiche non avrebbe potuto
introdurre quel soffio di gelido misticismo, 4Ut^llH continua
preoccupazione del divino, quella tetraggine farisaica di riti t? di
formule — per usare una espressione del Trezza — che vedemmo essere
caratteristica dell' Eneide; poiché questo è poema religioso nel [ùù puro
senso della parola, composto sulla guida di Omero con triplice seoiJO
politico religioso e morale, per narrare ai Romani rimmi^rrazione delle
nuove divinità elleniche ed il loro assorbimento da parte delle
itiiliebe, per ricordare a' suoi poco di voti concittadini la loro origine
divina ed il modo con cui dovevano comportarsi rispetto agli dèi.
Dimostrata per tal modo la insufficienza di questa prova, cade
anche il valore delle altre più sopra ricordate, le quali, se ben si
guardi, poggiavano più che altro sulla validità di quella or ora esaminata.
CosicchfV pure ammettendo che col crescere degli anni e col maturarsi
della riflessione s'aumentasse nel nostro poeta quella sua naturai
disposi/Joiir allo spiritualismo, rimane però esluso nel modo più
categorico che durante la sua gioventù abbia militato sotto le bandiere
di Epicuro. Ripojtandoci dunque alla conclusione esposta nel principio di
(jnesto paragrafo, «noi siamo autorizzati a conchiudere che in nessun
luogo delh? sue opere il poeta mantovano manifestò principi di carattere
epicureo, e che quindi, per quanto si può dedurre da questi soli
documenti rimasti, egli non appartenne, né poco né molto, alla scuola d'Epicuro.
Reville - Prolégomènes de V hìst. des relig, - Paris. Il solo ALIGHIERII
(vedasi), che pure conosce tanto bene le opere vir^iliaDo, mostra di
andare esente dall'errore comune. Ciò prova prima di tutto col non aver
collocato V. nel sesto cerchio dell' Inferno, ove sono « Con Epicuro
tutti i suoi seguavi Che r anima col corpo morta fanno; in secondo luogo,
ed h prova ben più importante, col pigliarlo a guida per quella prima
parte dell' allei^órìco suo viaggio, in cui l'anima, pur rimanendo in
ragione umana, purifica se stessa e d rende degna della visione
beatificante. Il Comparetti, nella sua splendida opera su V. nel medio
evo (V. I, p. 293>l crede ciò dipenda dal fatto che Dante conosceva assai
poco la dottrina epicurea, come appare dal C. IV, del Conviio, e come si
può desumere dal fatto che egli non conosceva il De Natura Deorum^ unico
libro dal quale avrebbe potuto averne notizie sicure. Lasciando pur da
parte i molti argomenti che si potrebbero opporre a questa opinione, io osservo
soltanto che ii Comparetti stesso, nella pagina precedente, aveva notato che
Dante doveva avere pure conoscenza delle diffusissime leggende medioevali
intorno all'epicureismo viri^iliano, «Poiché - dice il Comparetti - c'era
bensì nel medio evo l'idea che il grande poeta latino si fosse
grandemente accostato ai princìpi cristiani, ma c'era anche nuella che
egli come pagano fosse caduto in più d' un errore, singolarmente epicureo.
Questo si accordava con la sua biografia che lo presenta come discepolo
di un epicureo, e anche col fatto, perchè realmente princìpi di indole
epicurea, com'è naturale in im poeta lii quella età in cui l'epicureismo
era tanto in favore presso i Romani, non uianeano nelle sue opere >.
Dunque, io dico, se anche allora come oggi V. passava agli occhi di tutti
per un semi-epicureo, Dante dovè avere un qualche motivo più forte ftie
non la sua ignoranza dell'epicureismo per allontanarsi in modo cosi indubbio
dal sentimento universale. Sia come si sia, le ultime righe del passo
citato ci provai uo se non altro come uomini dottissimi possano essere
trascinati dalle creilenze comuni ad errori grossolani, che un esame
oculato delle fonti varrebbe a ^orreggere^ Come vedremo più
innanzi. Gotti. Heyne - P. Virgilim Maro varietale lectionis et perpetua
adito* tallone illustratus - Ed. tertia – Lipsiae Tib. Claudii Donati -
De P. Virgilii Maronis vita. C. : in
Heyne, ad es. il commento di Arcangeli. Riferendomi alle considerazioni
che verrò facendo più avanti, le quali sfatano completamente questa
assurda interpretazione, osservo per ora che assai difficilmente V.
avrebbe potuto decidersi a raffigurare in un vecchio eternamente ubriaco, per
quanto semidio, il suo antioo maestro, che Cicerone ci fa conoscere come ottimo
uomo ed amicissimo suo,1 f. Ihf fin, II, 35, e Div. VI, II). là) V.
3Ì-40. Vedi aggiunta alle Note. k\) Constant Martha - Le poème
de Liccrèce Paris La morale d' i.piciire
– Paris Studi Increzioni – Torino Lìici'ezìo - Firenze i870; e Epicuro e V
epicureismo – Firenze Lo dice anche il Manzoni, nella Morale Cattolica, C.
VII. De rer. nat,; V, 715, ecc. anche Cfr. la dotta dissertazione di
Giussani intorno alla questione dell’inane, spatium, locus, vacuum
secondo LUCREZIO, in Studi lucreziani De rer. nat. e la lunga nota del
Giussani V,V. la lunga nota di Giussani dissimilis
formas varìasque figuras. la nota del Giussani. La plastica descrizione del coniectus
material. Univers. 5: Inter ignem et terram aquam Deus animamque posuit.
Anche Tmc. V, 1-19. per avere una idea dal modo erroneo con cui è
intesa, Schaper, Die sechste Ecloge des Vergilius, In lahrbh f, class,
PhiloL, Zeller - La philosophie des Grecs trad. Boutroux Paris Cfr. Zeller. Die Philosophie der Griechen -
Leipzig. , dice così riguardo a Posidenier : Posidenius, von seinen Vorgàngern
abwekherJ nur so viel leeren Bauni au^ser der Welt annehmen wolte, als
die Welt bei ihrer Auflosung durch die Ekpyrosis nóthig habe, E riguardo
agli altri filosofi del PORTICO. Atielten dieStoiker ein Leeres ausser der Welt
schon desshalb fùr nóthig, wcil die Welt sonst bei der Weltvcrbrennung
Keinen Raum bàtte, in den sie sich iiuflosen konnte, und sie glaubten
dasselbe unbegrenzt setzen zu mùssen, weil deni Unkorperlichcn und
Nichtseienden weder cine Greuze, nodi sonst eine Bestimmtheit ;iukommen
konne. Ogereau F. Le
sisteme philosophique des Stoiciens. Paris,
C, IC. L. V, En. Lucr. En. Lucr;
En. e Lucr. Georg. Ili, 242-45, LUCREZIO e anche Arìst. Ifktor. Anien. VI,
18; e Lucci EpisL I, II, Per tutte queste ed altre notizie, cfr. Max
Muller - Nouvelles études (k MythoLogìe - Paris, Zeller. Igino -
Fabularum lìber, Basilea Georg,; En Georg, II, 343-45(19' V, 922 e
segg. Giussani. E' un commento a Lucr. V, 1026, ovi? è narrata
appunto l'origine del linguaggio. L'A. fa un confronto fra le teorie di Platone
ed Epicuro intorno a questo problema, e pone in luce come quest'ultimo abbia
divinato concetti e teorie scientifiche modernissime. Macrobio Sai. I; P.
Vitt. De orìg. gent. Bom, I ecc. fine. ecc. Nel V combatte invece
coloro che vedono un segno della mente e della volontà divina nel
sistematico coordinamento delle parti del mondo, nella regolarità delle
leggi che lo governano, nella razionalità dello sviluppo delFumano
incivilimento. Georg. En. Lucrezio, Milano De rer. nat, Diog. L. X, 82. A proposito degli
dèi volgari, Epicuro diceva: 'Aaspfjg fi'oOy. 6 Toùg T(3v 7coXX(5v
Bsoùg àvapffiv, àXX'6 xàg tc5v tioXXcSv 5óS*C ^«ofC wpoodicxov (D- L.). GIAMBELLI (vedasi) DelC Epicureismo di V. (in Album
Virgiliano Per vedere quanto sia diffusa la credenza nell'epicureismo di V.,
cfr. il Trezza {V Epicuro e il Lucrezio) e il Giussani, Ea. Eglog. Heyne,
En, VI, 850-51.Georg. III, Et metus ille
foras praeceps Acherontis agendus - Punditus humanam vitam qui turbat ab imo -
Omnia suffundens mortis nigrere, negus ullam Esse voluptatem puram liquidamque
relinquit Georg. Guyau Plutarco - Della Superstizione, in Opuscoli Morali,
trad. Marcello Adriani, Firenze C. I, Anche CICERONE (vedasi) De Fin, e
Guyau. ì 5. Guyau Nella rivista La filosofia delle scuole
italiane, anno I, disp. I. Boissier Racconta Cicerone, nel De Legibus (1),
che un certo Gellio, proconsole romano nella Grecia, trovandosi ad Atene,
rimase stordito e meravigliato delle lunghe discussioni dei filosofi intorno
alla questione del sommo bene: e credette suo dovere riunirli tutti,
eccitandoli a finirla una buona volta con codeste interminabili dispute,
ed assicurandoli che, qualora non si fossero mostrati ostinati e decisi ad
azzuffarsi per tutta la vita, la cosa si sarebbe potuta facilmente
combinare ; egli poi, da parto sua, prometteva di fare del suo meglio
perchè V accomodamento riuscisse. Lo scrittore latino aggiunge maliziosamente
che l'ingenuità del proconsole suscitò il riso universale. E non torto;
tuttavia codesto grazioso aneddoto può farci conoscere, meglio di
qualunque trattato, la poca attitudine dei Romani alle sottili
astrazioni, e il modo onde essi intendevano la filosofia. Propensi più al fare
che al dire, e ad apprezzare ogni cosa secondo la sua pratica utilità,
codesta scienza era rimasta loro per lungo tempo affatto sconosciuta, ne,
per vero, ne avevan mai sentita la mancanza: e soltanto al principio del
secolo 111 A. C, quando la dominazione romana si estese sulle colonie
greche dell' Italia meridionale, cominciarono a penetrare in Roma, insieme alle
favole e alle rappresentazioni drammatiche, gli insegnamenti della
sapienza greca. Più tardi, anche i filosofi greci %\^ la quale è solo
privilegio degli uomini (Xoytxà ;;(T)a) e degli dèi (f)). V. non mostra
di essersi scostato nemmeno per questa parte dalla dottrina degli stoici;
cosicché, sebbene anch' egli creda ch(? i bruti siano dotati di anima al
pari degli uomini, come ci manifesta nell'episodio dei vitelli che muoiono
nei lieti prati : Et dulces anìmas piena praesepia reddunt. e come ci
fa conoscere molte volte parlando delle api, e dei loro ìnotm aniiìiorum
dei loro contusos animos, e tnstabiles animos{ìd); e dei loro re i
quali Ingentes animos angusto in pectore versant; e del modo
con cui quando pungono tanùnas in vulnere po7iuntn if)); sebbene anch'
egli conceda agli animali sentimenti e passioni al pari degli uomini,
come prova la descrizione che egli fa dell' ira delle api e dello spavento da
cui sono prese alcune di esse durante i combattimenti e dell' allegria dei
bestiami dopo la pioggia; sebbene in fine ammetta che gli animali possano
compiere azioni tali che sembrano suggerite dalla intelligenza, come nel
commovente episodio del cervo addomesticato di Silvia, che, ferito da
Ascanio, nota intra tecta refugit Successitque gemens
stabulìs, questuque cruentus Atque imploranti similis tectum omne
replevit; tuttavia egli si dà cura di avvertirci che non si tratta né di
ragione né di intelligenza, ma solamente di istinti, di t ìiaiuras qitas
Tuppiter ipse addidìt. Col qual vocabolo « natuì^as » egli traduce
esattamente il xi Tipffixa xaxà cpóaiv con cui gli stoici solevano
indicare le tendenze primitive proprie degli animali. E trattando nel
primo delle (jeorgiche in qual modo l' agricoltore possa presagire ex
imbri sole et aperta serena, gli insegna la maniera con cui gh alcioni, i
ciacchi, i falchi, le civette e i corvi manifestano V approssimarsi del bel
tempo ; ed aggiunge di non credere affatto che ciò derivi dal possedere
tuli animali una intelligenza superiore a quella assegnata alla loro
specie: Haud eguideni credo, quia sit divinltus illis Ingenium, aut
rerum fato prudentia maior, ma solamente, seguendo anche in ciò una
credenza assai conmne tra i pitagorici i platonici e gli stoici (23),
dalla diversa densità degli elementi, dell' aria in special modo, che
muta gli istinti dei loro animi: Verum, ubi tempestas, et coeli mobilia
huinor Mutavere vias, et Jupiter uvidus Austris DenJ^et, erant quae
rara modo, et quae densa, relaxat: Vertuntur speries animorum, et pcctora
motus Nun alios, alios, dum nubila ventus agebat, J Concipiunt: liinc
ille aviiim conceotus in agris, ^ Et laetae pecudes, et ovantes
gutture corvi. ^ Vi è però un punto nel quale sembra che il nostro
poeta si scoEti '[ alquanto dall'opinione fin qui seguita, ed
inclini a concedere ai bruti quella intelligenza che prima aveva negata ;
ed è sul finire del canto decimo, ove Mezenzio, dopo aver fatto prodigi di
valore ed essere stato già- j Temente ferito ad una coscia, vedendosi
portare innanzi il cadavere esangue ì deir unico figlio, si rianima
di novello ardore e preparandosi a combattere; rivolge al preferito cavai
di battaglia quella splendida apostrofe, che non j possiamo
trattenerci dal citare integralmente: Rlioebe, diu, res si qua diu
mortalibus ulla est, i Viximus: aut hodie Victor spolia illa cruenta,
i Et caput Aeneae referes, Lausique doloruni ;i Ultor eris
mecum : aut, aperit si nulla viam vis, Occumbes pariter : neque
enim, fortissime, credo, lussa aliena pati, et doniinos dignabere
Teucros i Questo discorso,
che presupporrebbe in chi l'ascolta una intelligenza j simile a
quella di chi lo profl'erisce, ha fatto arricciare il naso ai soliti
commentatori (2()), per i quali Tirragionevolezza degli animali è un
dogmii su cui non è nemmeno permessa la discussione ; e lo stesso
Heyne ha ^ cura di avvertirci a questo punto che « displicuit haec ad
equam suuni | Mezentii ovatto venustioribus nostra aetate. Tanto
più che nel j canto seguente V. sembra confermare questa sua nuova
opinione, descrivendoci il cavallo Aethon, che segue piangendo il
cadavere di Pai- * laute, suo signore: Post bellator equus,
positis insignibus, Aetlion It lacrimans, guttisque humeetat
8:randìbus ora Che realmente il nostro poeta, dopo aver negato T intelligenza a
tutti gli animali, anche a quelli che, come le api, sembrano possederla
nel I modo più indubbio, voglia ora concederla soltanto ai cavalli
? I due passi' ora citati non sono tali per fermo da autorizzarci ad
ammetterlo. Poiché il discorrere dei guerrieri ai loro cavalli è cosa che
occorre assai fre- ] quente cosi negli antichi poemi eroici come
nei più moderni poemi cavallereschi; senza che con questo i loro autori abbiano
avuto nemmeno la lontana idea di atferniare la ragionevolezza degli
animali. Quanto al nostro poeta, egli dovè manifestamente ispirarsi all'
Iliade d' Omero, ove spesse volte così Ettore come Achille rivolgono la
parola ai loro destrieri (29); ed è pure una seiiiplice imitazione omerica quel
pianto del cavallo di Palhinte, che ci richiama subito alla mente i cavalli di
Achille piangenti la morte di Patroclo (30 . Ma, oltre a tutto ciò, non è
forse naturale e comune anche fra noi questo amare e rivolgere la parola a
bruti e perfino a cose inanimate cui ci sentiamo fortemente affezionati ?
Possiamo dunque concludere senza tema di errare che V., seguendo la
opinione degli stoici, non ammetteva la ragionevolezza in nessuna sorta
di animali. L'esposizione ohe nel sesto canto dell'Eneide fa Anchise della dottrina stoica dell'
anima del mondo, è ancora più ordinata e precisa di (luella che vedemmo
nelle Georgiche. Il vecchio padre di Enea, comincia prima di tutto col
rivelare al fìgliuol suo T esistenza di quel fuoco etereo universale, che
compenetra ed informa il cielo e la terra, la luna e gli astri :
Principio coelum ac terras, camposqiie liquentes, Lucentemquc
globuin Lunae Titaniaque astra, Spiritus intiis alit; Poscia
gli insegna come quest' anima ugualmente diffusa sia il « principio di
universale attività )> (xò tioioùv), per rapporto al quale tutto non è
che passivo, e il principio dirigente (f^rej^ovtxóv) che domina e governa
tutti gli esseri : totamque infusa per artus Mens ai^it it
molem, et nìa'^no se corpore miscet. Viene quindi a ricordargli come
questo fuoco divino non sia soltanto un semplice pensiero ragionante, che
si limita a combinare e comparare delle nozioni ; esso non è né l' idea
delle idee, né il pensiero dei pensieri, ma piuttosto un i ragione
seminale, uno auspnaTixòv Xó^ov Svia toO tlóoiìou (:t2): Inde hominuni
pecudumqiie genus, vitaeqiie volantum Et quae marmoreo fert nionstra sub
aequore pontus Per questo modo adunque gli esseri animati dovranno
contenere in sé stessi una scintilla dell' ignea essenza
divina: Igneus est ollis vigor et coelestis origo Semini
busCerto che, per quanto sufficientemente definita, questa esposizione
della dottrina stoica non ha quella determinatezza che pur sarebbe necessaria
per rendere in tutta la sua interezza il pensiero dei filosofi dello
Sfoci . Qui non é fatta menzione né dei due principi attivo e passivo,
cioè qualità e materia, né degli elementi e della loro uguale divisione
in attivi e passivi, né dei modi onde gli elementi attivi combinandosi
lulLi massa sostanziale le danno unità, qualità, vita e movimento; ne
insointnu di tutti gli altri presupposti teorici da cui gli stoici
facevano disceiiilere per deduzione logica la loro dottrina,
concatenandola in un tutto fortemente organico e vitale. Ma, come vedemmo, è
carattere proprio lirllo stoicismo romano di rifuggire da tutte le
astrattezze della metafìsica, da tutte le minuzie della dialettica, per
ritenere di una data concezione filosofica soltanto quello che poteva esservi
di veramente importante e di pratico. Poiché i Romani non avevano
ricercato nello studio della filosofia un divertimento dello spirito o la
soddisfazione di una oziosa curiosità, ma le avevano chiesto dei princìpi
di condotta, delle regole per vivere e per morire, delle norme sul modo
di contenersi rispetto a sé stessi, ai propri simili, alla divinità. Ora,
le linee assai generali e sintetiche — oltre le quali io non credo si
estendesse molto la cognizione di nessuno dei Romani che seguivano le
dottrine del Portico — colle quali Vir^^àlio ci riproduce la dottrina
dell' anima del mondo, sono più che sufficienti per cavarne quelle
conseguenze morali, che sono per lui come per i suoi compatriotti tutto
ciò che vi ha di veramente serio nella filosofia. (JtuiU sono adunque
queste conseguenze morali? L'amore versoi propri simili, r austerità
verso sé stessi. Che la dottrina panteistica degli stoici dovesse persuadere
^^H uomini ad amarsi ed aiutarsi a vicenda, ad osservare nei loro mutui
la]»porti i precetti della giustizia, della carità, della benevolenza, a
considerarsi tutti come uguali e fratelli anche oltre gli artificiali confini
della città delki nazione, è cosa che, sebbene negata da certi storici
della filosofia, a nessuno potrà sembrare strana, e che fu infatti da
essi professata fino ab antiquo, prima ancora che gli Esseni, Filone ebreo *
itosela il cristianesimo 1' adottassero e la bandissero, con si scarso
frutto, alle genti. Quella essenza divina uniformemente trasfusa per il
mondo, dalla quale ogni essere è derivato; (juel «legame interno i>
(sips^io^) che unisce fra loro tutti gli esseri particolari e fa dell'
universo, ad ogni ma-* mento della sua esistenza, un tutto coerente e
simpatico, un insieme le cui parti cospirano neir azione reciproca
universale, doveva necessariamente spingerli a proclamare per primi, e con
tanta energia, l' universale fraternità ed uguaglianza degli uomini. E mentre
Platone, nel quinto libro della sua Repubblica, ammette soltanto la
fratellanza di tutti i Oreci, escludendone i Barbari, Plutarco, riferendo
le dottrine di Zenone, dirà più tardi : « Noi non siamo divisi per
nazioni e per città, aventi ciascuna la sua giustizia particolare ; noi
siamo l)ensì tutti compatriotti e concittadini, viventi una medesima vita sotto
una medesima legge, come un greggie immenso retto da un solo
governo >> . Il mondo è per gli stoici una città universale,
governata dalla diritta ragione, e in cui tutti pos sono venire ammessi ;
nò importa V essere greco o barbaro, uscito di stirpe reale o nato in
condizione servile, ma basta essere un uomo. « Umis omnium parens, dice
Seneca, mundus est, sive libertini hahentur, sive servi, sive exterarum
/lomines. Tutti questi generosi sentimenti, che si
possono riassumere in due sole parole « umanità » e « cosmopolitismo » e
che ci riempiono di ammirazione per i seguaci di Zenone di Cizio, possono anche
riscontrarsi, profusi nella più larga misura, nelle opere del grande poeta
mantovano, già inclinato ad essi per la natura mite, gentile, affettuosa
deir animo suo. Nessuno di quei sentimenti altruistici che nobilitano il
cuore umano, e costituiscono il fondamento primo della moralità sociale,
manca di trovare un* eco sincera nelT animo di V.. Sensibile a tutte le
miserie che affliggono la umana famiglia, per ogni dolore ha una lacrima,
per ogni sventura una parola di conforto ; sembra che egli abbia assunto
per sua impresa quel noto verso dì Monandro, tradotto da Terenzio: Homo
sum, humani nil a me alienum puto; sono uomo, e quante cose nobili e belle
ha il pensiero e Y opera umana prodotte, quante affezioni dolorose o
liete ha la natura umana in sé accolte, in quelle io consento.
Enea, sbalzato dalla tempesta sulle spiagge di Libia, e venuto al
tempio di Cartagine, scorge dipinte sulla mura di esso le battaglie Iliache,
che la fama aveva già divulgate per il mondo intero. Colpito e commosso dalla
pietà di quei ricordi, si volge al fido Acato, e : Quis jam locus,
inquit, Adiate, Quae regio'in terris nostri non piena laboris? En
Priamus ! Sunt liic etiam sua praemla laudi ; Sunt lacrimae rerum, et
mentem mortalia tangunt. Solve metus : feret haec aliquam tibi fama
salutem. In questi versi, mirabili per arte e per affetto, è espressa la
compassione che piange sulle umane miserie, da qualunque parte esse
vengano, qualunque sia il popolo che le subisce. Ed alla commiserazione
segue poi un altro sentimento umanissimo, la misericordia. Poiché la soave
Elisa, la quale pure ha tanto amato e tanto sofferto, sopraggiunge a
soccorrere gli sventurati, ricordando che i dolori sofferti le insegnano
ad aiutare gli infelici: Quare agite, o tectis, juvenes, succedite
nostris. Me quoque per multos similis fortuna labores Jactatam, hac
demum voluit consistere terra. Non ignara mali miseris succurrere disco
(G). In questi due versi, dei quali
come dice il Canna — uno è un gemito, r altro una consolazione :
Sunt lacrimae rerum, et mentem mortalia tangunt, Non ignara mali
miseris suocurrcre disco, in questi due versi sono espressi due dei più
nobili sentimenti che legano l'uomo al proprio simile. Del quale vincolo che
deve affratellare il mondo in una sola immensa famiglia, sono espressione
più evidente questi versi di Ilioneo, che racconta g^ Didone le traversie dei
profughi troiani : Quod genus hoc Iio.ninum ? quaeve hunc tam
barbara morelli Permittìt patria? hospitio prohibimur arenaci Bella
cient, primaqiie vetant consistere terra. Si genus humanum et mortalia
temnitis arma; At sperate Deos, memores fanJi aUjue nefandi (8).
Nella dolorosa meraviglia, nella profonda indignazione con cui
Ilioneo narra questo fatto di uomini che non ospitano ed aiutano altri
uamini colpiti dalla sventura, per quanto stranieri, poveri e
sconosriuli, unzi li respingono brutalmente dalle loro spiagge, il
cosmopolitismo degli stoici, il sentimento della universale fratellanza
umana sono espressi nel modo più chiaro, e sembrano poi sintetizzati iu
quel verso della regina dei Cartaginesi : Tros Tyriusque mihi
nullo discrimine agetur. Ma una delle più belle manifestazioni della
umanità di V., è r avversione profonda, decisa, assoluta che egli,
appartenente' al popolo più bellicoso del mondo antico, nutre per V arte
omicida della guerra. Noi esamineremo con una certa larghezza questa
avversione di V. per la scclerata insania belli, coni' egli la chiama,
pei'chè con ciò il nostro poeta seppe non soltanto farsi interprete del
vero ispirilo della filosofia del Portico, ma anche preannunziare in
certo modo la posi/ione che qualche secolo più tardi lo stoicismo doveva
prendere contro la guerra ed i suoi ministri. Già prima di V.,
Dicearco aveva scritto un libro sulla Distruzione degli uomini, nel quale si
dimostrava come la guerra recidesse maggior numero di esistenze di tutti
gli altri fiagelli presi insieme. Lo stesso CICERONE, quantunque cerchi di
giustificarla, non sempre riesce a comprimere quei sentimenti umanitari e
civili, che lo studio della sapienza greca avevano sviluppato neli' animo suo ;
ed allora, posta da canto ogni esitazione, condanna severamente come
filosofo ciò ch+^ aveva prìina ^usiitìoato come cittadino
romano e come uomo politico. A tutti sono noti 1 ^;ioi sdegni generosi
per la barbara distruzione di Corinto, che furono rviiardati come
rammenda onorevole di Roma alla Grecia, maestra del ^lUi-re umano. Nelle
sue orazioni contro Verre, egli si commuove >jK'Sso per le crudeltà
commesse dai soldati nelle battaglie. • Il popolo ivmano non può più
resistere )> esclama a«l un certo punto — non dirò ai sollevamenti, e
alle resistenze armate, ma ai pianti, alle lacrime, ai gemiti delle
popolazioni. Ma tutte queste erano proteste assai timide, olle non potevano
scuotere alcuno. Soltanto verso la fine del secolo d'Augusto e sotto il regno
di Tiberio e di Nerone, lo stoicismo sorgerà coraggiosamente, in nome della
fratellanza umana, contro le guerre e le carne(ìoìne. Seneca il retore, nelle
sue Controcersiae, ha contro la guerra delle lungiìe invettive, nelle
quali il suo stile, di solito cosi artificioso e imbellettato, ac(iuista un
calore ed una vivacità insolita. La guerra è per luL una cosa crudele e
riprovevole, la cui origine si deve sempre ricercare nelle più bieche
passioni umane: «ecco due eserciti di fronte; dai due lati le colline si
coi)rono di cavalieri, il terreno è seminato di corpi, e sparisce sotto la
moltitudine dei cadaveri e di coloro che li spogliano. Se si domanda
(juaF è la causa che spinge in tal modo V uomo contro l'uomo (poiché gli
animali non si fanno tra loro la guerra; e anche se la facessero, tali
costumi non converrebbero alla specie umana, che è fatta per la pace e si
accosta alla natura divina) e quale malattia crudele, quale furore,
([uale traviamento spinge voi, che siete una sola famiglia e un solo
sangue, a versare il sangue gli uni sugli altri; quale fatalità o quale
caso funesto ha messo in voi un simile delirio, si dovrà dire che è per
innalzare delle tavole ove segga un popolo intero? o perchè la casa
rifulga d'oro? e tutto ciò può valere dunque tali fratricidi. Seneca
il filosofo segue a questo riguardo le orme del padre ; egli ha in orrore
la guerra, e la persegue con tutti i suoi anatemi ; ad Alessandro, che nelle
scuole era preso come il modello del genio della conquista e della forza
distruttiva, ei contrappone Ercole, V ideale stoico, il dio della forza
che fa il bene (14,. t Se l'umanità ascoltasse la voce del sapiente —
esclama — comprenderebbe che essa non ha affatto bisogno di sol[ dati. Queste
ultime parole di Seneca sembrano preludiare a quel il dissidio
allora latente, ma che di necessità doveva scoppiare più tardi, tra
[ i filosofi da un lato e gli ufficiali deir esercito dall' altro. Di
questo dis l sidio ò rimasta un'eco nelle Satire di Persio, Tallievo di
Anneo Cornuto, f- e il più rigidamente stoico dei poeti latini.
Egli cerca di sfogare il proprio i disprezzo per gli uomini di
spada, che in quel governo essenzialmente mi { litare rappresentavano la
classe più numerosa, più forte e più temuta, ac cusandoli di puzzare di
caprone: t. r Hic aliquis de gente hircosa centurionum
(ìé) tu e di avere le varici : Dixeris haec iiiter
varieosos centuriones. I centurioni, dal canto loro, si facevan beffe di
codesti Arcesilai dalle barbe lunghe incolte, dai visi pallidi e dagli
abiti a brandelli, che cumini navano per le vie di Roma mormorando
sentenze. Ma la querela fini miìlamente per i filosofi; poiché Domiziano,
comprendendo quanto pericolo potesse venire da codesti uomini, che
screditavano il mestiere deli^' anni e predicavano la virtù, la pace, la
fratellanza, ordinò fossero cacciati tutti da Roma (18). V.
non condanna la triste belliim, la larrinvìbile belium, come spesso la
chiama, in virtù di astratte considerazioni filosofiche o politiche, uè per i
danni materiali che le ultime guerre disastrose, e particolarmente le guerre
civili, avevano arrecato alla patria. No: è la delicatezza deir animo suo che
lo spinge a commoversi tutto ed indignarsi \h\^ vanti allo spettacolo
delle bestiali passioni che le horrida bella scatenano, delle stragi
umane che arrecano, delle tante vite che recidono sul fiore, dei dolori e
delle ansie che portano ai padri, alle madri, ai figli dei combattenti. Le
dottrine largamente umanitarie dello stoicismo non avevano fatto che
rendere ancora più vibrante e sijuisita codesta innata sensibilità d'
animo. Cosicché, prima di accingersi a narrare una guerra o a descrive! e una
battaglia, quando t bello dal signum ranca cruentum òueCina •, il suo pensiero
corre sùbito trepidante ai dolori e alle eaiiieficine imminenti:
Dicam horrida bella; Dicam acies, actosque animis in funera
rec:es Tyrrhenamque maiium, totamque sub arnia coacta llesperiam
i21j ; e a quel pensiero increscioso si sente commuovere di pietà, anclir
per i nemici: «Ahi, quante stragi sovrastano ai miseri Laurenti! padre
Tevere quanti scudi e cimieri e corpi di prodi travolgerai sotto le tue
onde {t})^ >» Poiché sembra che egli stesso sperimenti nel proprio
animo le anguseie dei miseri genitori, i cui figli stanno per esporsi ai
tremendi pericoli della battaglia; e ci rappresenta le madri, che ai
primi rumori di guerra Vota metu duplicant propriusque
periclo It timor, et major Marti jam appan^t imago. E (juando la
guerra é già decisa, e la colonna dei combattenti, avvolta nella polvere e
lampeggiante d' acciaio, s' allontana giù giù in fondo alla pianura, egli
non le dimentica quelle povere madri, che, ferme sulle mura
deserte della patria, seguono con gli occhi, forse per Tultima volta, i
figli allontanantìsi : Stant pavidae in muris matres, oculisque
sequuntur Pulveream nubem, et fulgentes aere catervas. Ed è
col richiamargli al pensiero la vecchia madre, quella madre che non vive
che per V unico suo figlio, che Niso tenta sconsigliare V amico Eurialo
dal seguirlo in quella generosa e temeraria impresa, che doveva costare
la vita a tutt' e due : Neil inatri miserae tanti sim causa
doloris; Quae te sola, puer, luuitis e matribus ausa Prosequitur,
magni nec moenia curat Acestae. Preso da una brama ardentissima di lodi,
Eurialo non si lascia smuovere da questa esortazione dell' amico, e vuole a
tutti i costi essergli compagno. Ma prima di accingersi a partire, è il pensiero
della vecchia madre che gli si affaccia angoscioso alla mente; ed a lulo,
che gli andava proI mettendo ogni sorta di premi, egli risponde che di un dono
solo lo pre gava: consolasse la derelitta madre sua, che egli lasciava di
tutto ignara i I e senza addio, perchè non avrebbe potuto sostenerne le
lacrime; ed è I I tanto spontaneo il suo discorso, tanto pieno del
più tenero affetto filiale. '^ j che giustifica pienamente la commozione
di lulo e il pianto dei Dardani 1 .^ ; ascoltanti. ' j
: Ma dove V. raggiunge veramente la perfezione, dove l'animo suo ' j t
aperto a tutti i i)iù nobili sentimenti, dove la delicatezza del suo
sentire » i i e la soavità dell' arte sua ci si rivelano sotto la luce più
viva e più bella, j. '. ' è nei discorsi die egli pone in bocca ai padri e
alle madri dei combat I ! tenti. Tra questi discorsi, è per me addirittura
insuperabile il commovente j ; addio di Evandro a Pallante, che
parte con Enea per la guerra. Il vecchio ; ; * re, inexpletnm
Idcrìinnns, e baciando convulsamente la destra dell'unico .! :
figlio, dopo aver sospirato T antica gagliardia che gli avrebbe permesso
di * i non staccarsi mai da quel dolce abbraccio e di essere a
fianco del figlio : anche fra i travagli della guerra, con frasi
brevi, rotte, in cui si sente quasi direi Tansimare del suo petto agitato,
rivolge agli Dei quella splen ; \ dida sua invocazione, riboccante
d' amor paterno : si numina vestra Incoluiiiem Pallanta inihi, si
fata reservant, Si visurus eum vivo, et vcnturus in unum, Vitam
oro: patiar quemvis durare laborcra. Sin aliquem infandum casuin,
fortuna, minaris, Nunc, nunc liceat crudelcm obrumpere vitam, Dum
curae ambi^uae, duin spes incerta futuri, Duin te, care puer^ mea sera et
sola voluptas, Complexu teneo: gravior ne nuncius aures
Vulneret. Quando finalnaente, accese dair insani Martis amore (28j,
le schiere nemiche si urtano, e la battaglia incomincia, sembra che
qualche volta l'animo del poeta si lasci trascinare dalle reminiscenze
omeriche air entusiasmo de' bei colpi dati e ricevuti, delle morti eroiche, dei
discoi-si feroci; ma è cosa che dura poco, poiché il cuore ripiglia subito il
suo sopravvento sulla rettorica, ed il vero, il miserando spettacolo del campo
di battaglia gli si para innanzi in tutta la sua cruda realtà,
et gemitus morientum, et sanguine in alto Armaque, corporaque, et
permixti caede virorum Semianimes volvuntur equi (29); e non
può trattenere le lacrime: (a al iter, qaiin •l«rlia corrente, ma si
renda d^no con Tiissiiluo lavoro di quelli tVlioiui ohe s* ac«ompa«:na
sempre alla virtù; poiché : labùr omnia vìneit laiprobus, et
Juris urgens in rebus egcstas 13 Ma jjiuuto r inverno, può finalmente
godere il frutto delle sue lunghe fatiche in onorato riposo; allora
celebra i giorni festivi, liba a Bacco steso neir erba attorno a un gran
fuoco, si esercita nella ginnastica e nel ^^^m^ bersaglio, mentre :
dulces pendent circum oscula nati: Casta pndi'-ìtiain servat dotnus
'U. Ria.ssumendo, T agricoltore rappresentatoci da V. nelle
Georgiche ha più che evidenti in sé stesso tutti i caratteri del sapiente
degli stoici : impassibilità alle passioni, disprezzo per gli onori, le
ricchezze, le lodi, venerazione per gli dèi. austerità nei costumi,
assiduità al lavoro, frugalità, amore p«'i figli e per la famiglia.
Attribuendo all' agricoltore tutte queste qualità, il nostro poeta si è
certamente scostato dal vero; ma se ciò può costituire un difetto agli
occhi del critico letterario, per noi non è che una prova novella degli
intenti educativi che animavano il poeta, e del ti/xj ideale che gli
servi di guida nella descrizione. 11 vero sapiente, dice anche
Orazio, « è colui che passa davanti ai mucchi d'oro senza volgere
gli occhi » tl5); colui che, il giorno in cui la ^ fortuna s'
invola. « restituisce senza rammarico ciò che essa aveva coii fc.. cesso,
e avviluppandosi nella propria virtù, sposa volentieri, senza dote,
|r la povertà onesta » (!(>;. Ma non è soltanto nella
pittura della vita agreste che il nostro poeta ci appalesa il suo
entusiasmo e la sua adesione ai princìpi morali dello stoicismo; poiché,
come dicemmo, della rigidità stoica sono tutte compenetrate cosi le (leorgiche
come V Eneide. Quindi — lasciando da parte per il momento lo studio dello
spirito misogino profuso nei homo est qiiem graphics Terentianus
exprimit Chremes: homo sum ec€. »* Cfr. G. Canna, Della umanità di V.,
Torino En. M. ) hi 574. (9) Eìh VU, 4i)t (10) Cict^ro,
l>e Ofnai.^. U, ù iììì Havet,.; e CICERONE (vedasi), De Officiis, Or,
Controvm'sme, De, lìfiicfìvìis, ; e ancbu f.ucano EpiMoip, Xi\ 15^ Firenze,
1". aa) Salirae Nisard,
Kludes de moeurs et de critique sur les poè'tes latins de la décadence,
Paris En. VEn. En. En En. En. En, En. En. En. En. En.
En En. En En. ; è degno di nota il fatto che questi versi si
trovano proprio al principio del poema, nel quale poi si narreranno tante
battaglie. Per non dilungarmi troppo in un argomento (ihe non è l'oggetto
di questo studio, ho qui dovuto riassumere in poche parole e assai
imperfettamente una delle dottrino più complicate e sottili dello
stoicismo. L'uomo nasce buono per natura, dicono gli stoici ; ma come avviene
dunque che la maggior parte degli uomini non sono virtuosi ? Perchè,
rispondono essi, la società li deprava. Questa risposta non fa che
portare indietro il problema; infatti, se la società deprava l'individuo, è
apparentemente perchè essa stessa è malvagia, ma in realtà la società non può
esser tale che perchè gli individui che la compongono sono essi stessi
malvagi. La contraddizione è evidente, e gli stoici cercarono di
toglierla invocando un' altra nigione : le tendenze naturali, essi
dicono, sono sane e dirette verso il bene, ma la loro intensità non ha,
prima dell'esercizio, quella giusta misura e quella perfetta sicurezza che la
virtù esige. Il giovine ha ricevuto dalla natura un ardore che lo porta
ad affrontare il pericolo, ma la sua inesperienza fa sì che egli non
misuri con sicurezza la natura del pericolo ohe egli affronta, che il suo
slancio impetuoso lo trasporti alla collera e alla temerità. All'Ogereau
pare che così la questione sia risolta; ma io non sono dello stesso avviso.
Poiché, questa debolezza \\e\Y assentimento 128 che
precede V atto, e questo eccesso nello sviluppo della tendenza, costituiscono
per gli stoici la passione, il cui complesso dà il vizio; quindi sì
verrebbe a concludere che r uomo nasce malvagio, contrariamente a quanto
gli stoici stessi ammettevano. (2) Epistole, passim.
(3) Georg, II, 458-474 i\ 495 fine. (4) Secondo gli stoici,
Tuomo perfetto è un saggio che s'ignora XeXt|d^€ oó(fO€. Seneca però,
molto tempo più tardi, comprendendo come assai difficilmente si avrebbe
potuto capire che un uomo possa essere felice senza sentire di esserlo, modificò
la dottrina primitiva dicendo che non è il saggio stesso che s'ignora, ma
solo colui eh' è sul punto di divenir saggio {Epist. Georg. Georg. Georg. Georg
Georg. II, Carmina li, Id. in, III
ecc. En. Georg. En. Epist.
Georg. En. L'Epicureismo En. En ICfr. le Controversiae Vi si trova, ad
esempio, questa sentenza : « I ricchi hanno molti vizi, il più grande dei
quali è di non amare » ; e più avanti : « povertà, come tu sei poco compresa! > ; vYj)^ l'altra la
restringe (pena-Xo'JiiTi). En. En. En. En. En. En.
Il nostro poeta, per la natura stessa
dell' animo suo e per i suoi propositi di riforma morale e religiosa, sentivasi
spinto irresistibilmente verso quello spiritualismo mistico, che era
allora rappresentato dalla filosofìa del Portico. Dicemmo ancora che nel
suo passaggio dal mondo greco al mondo romano lo stoicismo aveva subite
profonde modificazioni, dovute in parte alla diversità dell' ambiente, in parte
al mutato spirito dei tempi, in parte all'indole stessa dei filosofi che
l'avevano primi insegnato in Roma. Cosicché, durante i suoi cinque secoli
di vita attiva e rigogliosa tale dottrina ha attraversato tre diversi
periodi nettamente distinti l' uno dall' altro : il primo è rappresentato
da Zenone di Cizio, Cleante d'Assos, Crisippo di Soli, Zenone di Tarso,
Diogene di Seleucia e Antipatro di Tarso, ed ha il suo centro esclusivo
in Atene; il secondo da Panezio di Rodi e Posidonio d'Apanea, che ebbero
ambidue lunghe e frequenti relazioni con la società romana; il terzo da
Seneca, Cornuto, Musonio Rufo, Epitteto, Marco Aurelio, ed ha la sua sede
principale in Roma. Di questo terzo periodo, che si designa più
propriamente col nome di stoicismo platonizzaute, V. può essere considerato
come l'antesignano e il precursore. Qual' è adunque il carattere
che distingue dalle precedenti Y ultima fase dello stoicismo ? Ce lo dice
chiaramente il nome stesso col quale suol essere
designato : una maggiore immistione di quegli elementi platonici che
avevano già cominciato ad infiltrarvisi per opera di Panezio e di
Posidonio, e che si trovano tutti, più o meno sviluppati, nelle opere del
massimo fra gli oratori latini. Poiché la storia della filosofia romana
- chi ben la osservi - presenta questo particolarissimo carattere : che
cioè, tolto il breve periodo in cui le dottrine di Epicuro sembrano prevalere,
essa segue fedehnente nel suo svolgersi il primo impulso datole da un
uomo solo. Cicerone ; le cui opere formano, a cosi dire, il perno su cui
s' aggira tutta la filosofia posteriore, da Sestio a Marco Aurelio, da
Fabiano ad Apuleio. Ciò è dovuto, secondo me, non soltanto al fatto che
Cicerone fu il primo a scrivere dei veri e propri trattati di filosofia,
creando un linguaggio filosofico che non esisteva, ma anche all'essersi
la filosofia romana ristretta sempre più nel campo della morale pratica.
Ora, se nelle questioni teoriche le divergenze tra le diverse scuole
erano grandi, nelle applicazioni morali il loro accordo era quasi
completo ; perchè, come sempre avviene, mentre nelle prime poteva
sbizzarirsi liberamente il genio speculativo dei filosofi, nelle seconde esso
doveva di necessità conformarsi alle norme generali imposte dal
sentimento popolare. Il quale sentimento andava appunto orientandosi sempre più
verso quello spiritualismo dualistico che preparava la vittoria
definitiva del cristianesimo, e che Cicerone aveva attinto dalle opere
del sommo filosofo greco. Non è, per fermo, difficile impresa il
separare dall' organismo - poco solido invero? - della filosofia
ciceroniana, quei germi platonici che poi dovevano prendere tanto
sviluppo nel primo e secondo secolo dell'era volgare. Secondo Cicerone,
dio ha composto l'uomo di due principi assolutamente opposti r uno air altro :
e cioè di un corpo caduco e di una anima incorruttibile ed eterna ; « se
l' anima - egli dice - è il cuore o il sangue o il cervello, postochè
così è corpo, perini col rimanente del corpo : se è fuo%\\ si
estìnguerà : se è armonia si dissolverò Nulla è nell' a ninia di misto e
di concreto e neanche di umido, di aereo, di igneo: come non v'è nulla,
nella natura di queste cose, che abbia potenza di memoria, d* intelletto,
di pensiero, o che ritenga il passato, prevegga il futuro, e possa abbracciare
il presente: le quali sono facoltà divino. Xè si troverà mai donde
possano derivare le anime se non da dio. Per la qual cosa, checché sia
ciò che sente, che sa. che vuole, che vive, è celeste e divino, e deve di
necessità essere eterno. E dio stesso, quale da noi s' intende, non può
concepirsi in altro uumìo. se non come una mente libera sciolta,
segre^rata da ogni concretezza mortale, tutto senziente e movente, e dotata di
moto sempiterno « (1) Il coi-po rappresenta dunque il principio del male,
il carcere tenebroso nel quale T anima - principio del bone - è
im])rigionata ; quindi V uomo deve studiarsi di tenere separata il più
possibile V anima dal corpo, e considerare la morte non come una sorte
temibile, non come la fine della vita, ma come una liberazione, come il
cominciamento della vera esistenza. « Separare il corpo dair anima non è
altro che imparare a morire. Per cui, credi a me, pensiamo il più che si
può a dividerci dai corpi ; vale a dire, avvezziamoci a morire. Questo, anche
durante la vita terrena, sarà qualche cosa di simile alla vita celeste ;
e quando, sciolti da questi lacci, saremo trasportati colà, verrà meno
ritardato il corso agli animi. Poiché quelli che si lasciarono sempre
soggiogare dai lacci del corpo, anche quando si trovan disciolti vi giungono
più tardi; come avviene di coloro che stettero molti anni in catene. E quando
poi giungeremo colà, allora si che finalmente vivremo. Poiché questa vita
è pur troppo una morte; ed io avrei, se volessi, di che lagnarmene >.
Ma quale sarà la condizione di queste anime dopo il loro distacco dal
corpo? Conserverà ciascuna la propria individualità distinta, o
torneranno a confondersi con l' anima universale ? Imprenderanno anch'
esse il loro viaggio attraverso i regni mitologici di Acheronte, o
voleranno nella sfera del fuoco purissimo per attendervi Tecpirosi
? Su questo punto anche Cicerone come tutti gli antichi, da
Socrate a Epitteto, si mostra incerto e dubbioso. Tuttavia, se la
saggezza aristocratica degli stoici sembra attrarlo qualche volta, raffigurandogli
una specie di senato ultramondano ove soltanto le anime elette dei
sapienti possono trovar luogo, assai più spesso egli sembra prestar orecchio a
quei racconti favolosi, che il grande filosofo greco aveva primo raccolti
dalle labbra del popolo e ridotti a dogma nel Fedone. Neir ultima parte del De
Senectute, egli mostra di non credere che V immortalità sia privilegio di pochi
eletti, come pretendeva Crisippo, ma destino di tutti gli uomini : «
perchè il saggio muore con tanta serenità, e gli altri con tanto terrore
? Perchè colui che vede più distintamente e più lontano, conosce di
andare ad una vita migliore, mentre l' altro ha la vista troppo corta e
nulla scorge al di là . . . Io ho messo il corpo di mio figlio sul rogo
funebre; egli avrebbe dovuto riporvi me; ma il suo spirito non m' ha
abbandonato, s' è soltanto ritirato in un soggiorno nel quale sapeva che
io T avrei raggiunto. È sen}brato che io sopportassi la mia sventura con
fermezza; invece sofi*ersi molto, ma mi consolai pensando che la separazione
non sarebbe stata lunga tra noi due. Queste parole, nelle quali parrebbe
d'intendere .gli insegnamenti di un Padre della Chiesa, non sono le sole
che accennino alle dottrine platoniche della seconda vita. Nel Sogno di
Scipione, ad esempio, troviamo espressa in questo modo la dottrina della
purificazione delle anime: l'anima si involerà tanto più presto verso la
dimora ond' era discesa, quanto più essa si sarà elevata al di sopra del
corpo nella vita terrena, e quanto più se ne sarà staccata contemplando
le cose celesti. Ma le anime che si sono date ai piaceri del corpo
facendosene schiave, e che, trasportate dalle passioni, ministre della
voluttà, violarono le leggi degli dèi e degli uomini, quando siano
sfuggite dal corpo errano miserabilmente intorno alla terra, e non
ritornano al cielo che dopo lunghe espiazioni. Potremmo continuare ancora
nelle citazioni, ma sarebbe affatto inutile, perchè nei brani che siam venuti
riportando è più che evidente l'impronta di quel dualismo platonico, che
vedremo poi dispiegarsi con tanto vigore nelle opere degli stoici delP
ultimo periodo. Certo che in Cicerone, natura scettica e positiva se
altra mai, codeste corse nei campi nebulosi dello spiritualismo voglion
essere giudicate in un modo tutto particolare. Esse non sono che
atFermazioni teoriche, tesi brillanti che V autore sembra aver scelto per
esercizio di eloquenza ; mentre invece sulle labbra di Seneca, di
Epitteto, di Marco Aurelio acquistano una vivacità, un calore di convinzione,
che ci rivelano come non siano più semplici esercitazioni rettoriche, ma
debbano aver avuto non poca efficacia nella pratica della vita. Ed è questa
forse la ragione per cui essi possono sembrare agli occhi dei più veri e propri
innovatori, piuttosto che continuatori di un indirizzo già esìstente nella
filosofia romana. Questo strettissimo legame che unisce i filosofi romani
come tanti anelli di una medesima catena, ci era necessario rilevarlo per
poter meglio comprendere quale posto occupi in essa il Mantovano, e quale
fosse, a cosi dire, il clima filosofico che lo circondava. Vissuto quando
era ancor viva nella più eletta società romana Tammirazione per i libri
del nobilis Panaeti, come Orazio stesso lo chiama (5), e per le dotte e
brillanti dissertazioni dell' oratore arpìnate, morto poco prima che
vedesse la luce uno dei più attivi, dei più popolari, dei più geniali tra
i filosofi romani, Lucio Anneo Seneca, il nostro poeta si ricollega per
un lato allo stoicismo eclettico del secondo periodo, e per l'altro
preannunzia il sorgere di quell'indirizzo spiritualistico i cui germi
s'andavano già maturando nell'animo delle popolazioni. Non è a credere però che
V. si conformi in tutto e per tutto agli impulsi che gli venivano dall'
ambiente. La sua fibra delicatissima d'artista, l'ingenua e sincera religiosità
che domina in ogni suo pensiero, la solitudine stessa in cui trascorse
gran parte della sua vita, dovevano scostarlo tal poco dall' indirizzo
filosofico dei suoi contemporanei e successori. Per prepararci a cogliere
questo lato originale del pensier. di V., vediamo quale fosse il carattere
predominante dei due sistemi filosofici, che da Cicerone a Marco Aurelio
tendono a stringersi sempre più in intimo accordo. Per quanto i Romani
fossero portati di lor natura aireclettismo, per quanto sul terreno delle
applicazioni morali divenisse più agevole un accordo tra le diverse
tendenze del pensiero, pure il combinare tra loro due sistemi
originariamente così opposti come lo stoicismo e il platonismo, era tale
impresa che nemmeno un filosofo romano poteva acciiigervisi senza correre il
pericolo di inceppare ad ogni piò sospinto nelle più stridenti
contraddizioni. Poiché - chi ben guardi - la scuola del Portico è nel suo fondo
una delle più rigidamente materialistiche e razionalistiche che la storia della
filosofia ricordi : dio, la ragione, V anima umana, l'anima del mondo, le
qualità delle cose, le passioni, il vizio, la sapienza, il sommo bene,
tutto insomma ciò che esiste ed agisce è materia. « Et qiiocl fu et quod facit
corpus e.s7» dice Seneca; ed a tal grado di ridicola esagerazione era
giunto il materialismo degli stoici, che sostenevano pei*sino essere gli
anni, i mesi, i giorni tante entità materiali. Se adunque nulla esiste fuori
della materia, se tutto avviene per una semplice trasformazione di essa,
se la divinità stessa è materiale e compenetrata nel mondo, ne viene di
conseguenza che la vita terrena è sola e vera vita, che non esiste un «
al di là » dove la virtù ed il vizio abbiano una sanzione divina, e che Y
uomo può giungere per propria volontà a rendersi uguale a dio. Tali infatti
sono le norme ed i princìpi fondamentali dello stoicismo; e con essi la
natura era ristaurata nella multiforme unità delle sue leggi immanenti ed
eterne, era tolto ogni antagonismo che smezzasse il mondo fra i sensi e
le idee, fra la materia e lo spirito, fra T esperienza e la
trascendenza. Questa falsa dualità della vita era invece propria e
caratteristica della filosofia platonica, che Gaetano Trezza ha
magistralmente sintetizzato in queste poche parole : Platone spostò il
mito dalla fantasia nella ragione; le idee fattrici, universali, eterne,
costituivano la realtà verace; la vita era reminiscenza d' uno stato
uranico anteriore agli organi del corpo, una perenne ascensione verso le
idee ; V uomo dee slegarsi dai sensi come da catena dolorosa, per tornare
alla piena libertà delle idee. Il corpo è una tomba, il mondo prigione
delle anime piovute, per desiderio improvvido di peccato, a macularsi
quaggiù, abbandonando le convivenze serene della Psiche cosmica; il
termine della vita è fuor della vita, il presente un lungo gemito di
sepolti che tentano di spezzare le custodie del tempo e sottrarsi
all'ignominia dei sensi. Fra lo stoicismo e il platonismo Topposizione era
dunque assoluta, e un accordo non sarebbe stato possibile, se non qualora
Y una o Y altra delle due scuole avesse volontariamente sacrificato alle
esigenze della logica la massima parte delle proprie dottrine. Questo non
avvenne. I filosofi romani, troppo intenti per un lato nel conformare alle
mutevoli circostanze i loro precetti di morale pratica, e poco esperti dalP
altro nelle sottigliezze della dialettica, non sembrano accorgersi
nemmeno della disparatezza dei due sistemi, e si servono indilTerentemente ora
dell' uno ora dell'altro, riuscendo così al più babelico dei sincretismi.
Nessuno degli stoici del terzo periodo ne va esente ; nemmeno Y anima
delicata e pensierosa di Marco Aurelio ANTONINO. Ma quello che più d'ogni altro
incespica nelle contraddizioni, quello in cui il dire e disdire sembra
diventato, quasi direi, un male organico è appunto l'iniziatore di codesto
nuovo indirizzo dello stoicismo, Lucio Anneo Seneca. Questa
continua contraddizione ci si appalesa persino nelle cose più insignificanti.
Seneca disprezza quei filosofi della cattedra {cathedrarii philosophi:, i
quali nella vita pratica smentiscono le belle massime che insegnano agli
altri con tanta eloquenza ; ma poi, dal canto suo, non si comporta diversamente.
Egli possedeva trecento milioni di sesterzi (sessanta milioni di lire),
che pare avesse ammucchiato coli' usura e coi denari dei proscritti, e
dei quali sapeva valersi assai bene, circondandosi di tutti gli agi della
vita, arredando le proprie ville cultius quam natiiralis icsus desiderat, e
invitando gli amici a sontuosi banchetti, nei quali si beveva del vino
piìi vecchio di lui (10); contuttociò egli non si fa scrupolo di predicare
continuamente 1' amore alla vita povera ed austera, lo sprezzo per le
ricchezze, le voluttà, gli onori, e di rimproverare i ricchi per la loro
ambizione e ghiottoneria. La dottrina stoica dell' uguaglianza di tutti gli
uomini, doveva spingerlo a cercare seguaci in ogni classe di persone;
invece, per quanto egli proclami che non v'ha distinzione fra schiavi liberi e
cavalieri, e che la virtù si trova più facilmente nella capanna del
povero, e che tutti possono aspirare alla sapienza [V2, ha cura di
sciegliere i suoi discepoli fra i giovani della più ricca nobiltà, fra i
letterati e i cittadini più potenti. Coi quali poi sa essere di una
larghezza, di una indulgenza davvero meravigliosa, trovando modo di
giustificare non pure le ricchezze, il lusso, V ambizione, ma persino V
ubriachezza (14). E se qualcuno gli rinfaccia di essere incoerente,
allora risponde con invidiabile disinvoltura : « hoc, malignissìma capita
et optimo cuique inimicissima^ Platoni obiectum est, óbì'ectum
Epicuro, obiectum Zenoni-, omnes enim isti dicebant non quemadmodum
ipsi viverent, sed quemadmodum esset ipsis vicendum. De virtute, non
de me loquor, et cum vitiis convicium facio, in primis ìueis facio :
cum potuero^ vivam quomodo oportet. È proprio il ragionameto di
padre Zappata t Del resto, se tutto ciò può rivelarci la
natura intima dell' uomo, non ci scuopre ancora quello stridente
contrasto di princìpi filosofici di cui più sopra parlavamo. Per
ricercarlo dobbiam portarci sul terreno stesso della discordia, al
cospetto di quei problemi che stoici e platonici consideravano e risolvevano in
modo affatto opposto. E qui sembra proprio che neir animo di Seneca
esistano due distinte personalità, continuamente in lotta tra di loro.
Alcune volte è il materialismo degli stoici che prevale nell'animo suo;
ed egli ne espone i princìpi con una rigidezza e una precisione di
formule, che non possono lasciare alcun dubbio intorno al suo pensiero :
« totum hoc, quo continemur, et unum, est et deus: et sodi sumus eius et
membra; « omne hoc quod vides, quo divina atque hiimana conclusa simt,
unum est: membra sumus corporis "inagrii. Né egli s'arresta davanti
alle estreme conse^ruenze di tale dottrina: siccome tutto ciò che esiste
è materia, così per lin sono materiali anche il tempo, la virtù, la
benevolenza, l' amore, V ira, V invidili, la malvagità (10). Perfino il
bene è un corpo, e lo dimostra con nueslo la* gionamento : « placet
noslris, quod bonum est, corpus essf\ quìi f/utnl honum est, facil,
qaidquid facit, corpus est; quod bonum est, prof test, faciat autem
aliquid oportet, ut prosit; si facit, corpus est ^ (20). Altre volte, per
contro, è lo spiritualismo dualistico del filosofo att^niese che s'
impadronisce del suo pensiero ; allora divide la filosofia njUurciìe in
due parti, una che tratta delle cose materiali, T altra delle spirituali
(21). e con lo stesso calore di convinzione con cui altrove aveva
diniostnito che il tempo, la sapienza, le virtù, i vizi sono entità
corporee, nra invece si sforza di provare che non possono essere se non
iniorporee. Anche riguardo alla natura della divinità, in cui erano tanto
discordi la teologia stoica e quella platonica, il nostro filosofo dà
prova del wuo sincretismo. Talora, seguendo rigorosamente il panteismo di
ZtMn>ne e di Cleante, identifica la divinità col mondo, colla natura,
colla ragione, col destino e colla provvidenza; ìì quid est deus? Quod vides lotum e quod
non rides totum^^; quid est deus ? Dioina
ratio; mens Hìiityersi: animus ac spiritus mundio (24). Questa divinità,
non essendo che una pura astrazione, è impersonale e indefinita; quindi T
nomo rum deve né temerla, né amarla, né rivolgerle preghiere, né otfrirle
sacrifizi, Ma quando il freddo razionalismo de' suoi maestri non può più
servirgli per consolare gli afflitti o dar ammaestramenti agli amici,
allora abbandona il dio rotondo della scuola per appigliarsi al dio
personale di Platone : e questo dio egli descrive come padre e creatore,
che vede ogni nostro aito, che assiste ad ogni nostra impresa, che
nell'infinita sua bontii ascolta ed esaudisce le preghiere degli uomini.
Del resto, a lui sembra importar poco che questa divinità sia personale o
impersonale, ragiono cosmica destino comune ; Seneca é a tal riguardo un
indifferente, e lo mostra presentando tutte le diverse ipotesi, senza
sapersi dt/cidere per alcuna : « id actum est, mihi crede, ab ilio
quisquis formaior universi fuit, sive ille deus et potens omnium, sive
incorporalis ratio ii/f/entium operum artifex, sice dicinus spiritus per
omnia maxima aequali inlentione difffcsus, sice fatum et immutabilis causarum
inter .se cohaerentium series. Ma dove l'incoerenza di Seneca e dei
suoi seguaci raggiungo rastremo limite dell'assurdo, è nella questione della
vita futura VA iniatti su questo punto i princìpi fondamentali delle due
scuole conducevano a conchiusioni affatto opposte e irreconciliabili.
Poiché se V anima è materiale, come sostenevano i primi stoici, essa dovrà
puie assogettiirsi alle condizioni della materia e perire insieme col
corpo ; se invece è spirituale, come insegnava Platone, essa sarà
incorruttibile ed eterna. Ora, gli stoici roinaoì ammettono beosi che l’anima
rappresenti un qualche cosa di divei-ìso dal corpo, anzi di opposto al
corpo, ma quando si tratta di decidere se essa è mortale o immortale e di
determinare quali siano le condizioni della seconda vita, si mostrano
indecisi, irresoluti, e ora ani mettono V inuaortalità ora hi negano, ora
sembrano accettare i dogmi incerti dì Crisippo, ora i favolosi racconti
di Platone. In questo punto V., pur cadendo nel resto in alcuna di
quelle contradLlizioiii die lino ad ora abbiamo rilevato in Seneca, si
mostra assai più coerente dei suoi succetison, e si stacca anche dai
filosofi che l' avevano preceduto. Avendo ai-cettato il principio platonico
della spiritualità deiranima, egli arcetta anche la dottrina
dell'immortalità e le leggende ruitolo^iclie suir oltretomba; a
descrivere la quale ha consacrato uno dei canti ^^ più belli e più
drammatici del suo divino poema. Noi faremo oggetto di lunt^o esame
questa parte tanto interessante del pensiero di V., che i commentatori
hanno intorbidato con ogni sorta di ipotesi ìissurde. Prima però dobbiamo
vedere con quali caratteri ed in qual misura il pensiero platonico si sia
trasfuso in V., e per che modo il nostro poeta si rieoUeglii agli stoici
platonizzanti delF ultimo periodo. Come abbiamo veduto, la filosofia di
Platone spostando l’interesse umano dal di qua al di là della tomba, induceva a
considerare il uiòudo e resistenza come un qualche cosa di provvisorio e
di sfuggevole, conìc un breve e doloroso intervallo che corre dalla
nascita alla morte, e jireludia alla vera vita, la vila eterna. Tutto
questo tempo - dice Socrate - che trascorre (ìalF inFanxia alla vecchiezza, non
è ben piccolo in eimlronto del tcnii>o lutto intiero? E non
credi tu che tutto ciò che è immortale debba preoccui>arsi non di
questa corta misura di tempo, ma di tutta la durata?» (Ij. Questo
senso della provvisorietà, se mi si permette il vocabolo, della vita
umana, era affatto estraneo non soltanto al vero spirito pagano, tutto
inteso a^di interessi iminein'f^. Stolto, dunque, colui che in questa
condizione si gonfia, si travaglia e si lamenta, dimenticando come sia piccolo
il tempo in cui deve soffrire i> . Le cose del mondo girano
continuamente, e su e giù, di eternità in eternità.,.. Già la terra ci
cuoprirà tutti ; e poi anche la terra si trasformerà ; e poi anche quello
in cui si sarà così trasformata si trasformerà air influito. Ma chi pensi
air incalzante ondeggiamento di queste trai^irormazioni e mutazioni e
alla loro rapidità, disprezzerà davvero of^ni cosa mortale, Il sentimento
di amarezza sconsolata che tras]»are da queste riflessioni di Marco Aurelio, la
soave Musa virgiliana V aveva già espt esso due secoli prima e con non
minore intensità. Alcune volte sono semplici e fugaci accenni, che
sembrano nubi passeggiere noir animo sereno del poeta : « o Rebo, siam
vissuti lungamente, se può dirsi che alcuna cosa duri lungamente tra i
mortali I » ; « Tutte le cose per volere dei destini cadono in peggio, e
cadute ritornano indietro, ecc. Ma più spesso sono vere e proprie
esclamazioni di scoraggiamento, che ci rivelano in qual conto V. tenesse
la vita umana e le cose terrene: Insere, Daphni, piros ; carpent
tua poma nepotes. Omnia fert aetas, animum quoque : saepc ego lunps
Cantando puerum memini me condere soles. lam fugit ipsa: lupi Moerim
videre priores (S). Tutto adunque si porta T età, pei^sino la
memoria, persino la voce: e mentre noi ci aggiriamo in questo mondo di
parvenze, l'ug^^e Irrepabile il tempo: Sed fugit interea, fugit
irreparabile terapus Singula dum capti circumvectamur amore (fi):
e a questi velasi sembrano far eco le parole di Seneca, rhe in modo
non diverso concepiva la vita umana : t labunt fiumana ac {ìuunt,
neque ulla pars vitae nostrae tam obnoxia aut tenera est, quam quae
mnxinie placet. Fugge adunque il tempo, e nel l'uggire si
trasporta i seco ogni giorno un brandello delle nostre illusioni, e
ci avvicina sempre più agli acciacchi della triste vecchiezza e alla
morte inesorabile : Optima quaeque dies niiseris mortalibus
aevi Prima fugit: subeunt morbi, tristisque senectus Et labor et
durae rapit inclementìa mortis. Seneca, che fra tutti i poeti romani
mostra una specialissima predilezione per V., al quale sentivasi maggiormente
vicino per idee, aspirazioni e sentimenti, riporta nel suo trattato sulla
brevità della vita questi versi del Mantovano, e li commenta poco più
avanti cosi « Praesens tempus brevissi'mus esl, adeo qmdeni, utquìbusdam
nullum videatxir; in cursu enim semper est fluii et praecipilatur ; ante
desinit esse quam venit, nec niagis moram patitur quam mundus aut sidera,
quorum inrequieta semper agitatio numfiuam in eodem vestigio nianet. Ma
tale, ad ogni modo, è il volere di dio, che determina a ciascuno dei
mortali le durata del soggiorno in questo carcere terreno, e fissa il
giorno della morte. Così infatti dice Giove al tìglio Alcide :
(/ Stat sua j^uique dies: breve et irreparabile tempus Omnibus est
vitae : sed famam extendere factis. Hoc virtutis opus. Troiae sub
moenibus allis Tot nati cecidere deum ; quin occidit una Sarpedon,
mea progenies. Etiam sua Turnum Fata vocant, metasque dati pervenit ad
aevi. Non altrimenti Socrate, nel proemio del Fedone, spiega ai
suoi discepoli che r uomo è lo schiavo degli dèi, e che egli deve quindi rima'
nere come a guardia in questo mondo, per tutto il tempo che gli im )
mortali hanno stabilito di lasciarvelo. l La vita corporea, la vita
dei sensi non è adunque la vera vita, ma \ piuttosto un doloroso
periodo di espiazione e di castigo, in cui la scin I tilla di essenza
divina, che costituisce T anima dell' uomo, si trova per " così dire
oppressa, contaminata dalFinvolucro corporeo che la imprigiona, j
Stretta in questo carcere, l'anima nostra non può giungere al possesso
^' di quelle realtà assolute che sono le idee divine, le quali, possedute
in una vita beata anteriore, le sono rimast * impresse soltanto
come un vago e lontano ricordo. Essa quindi deve accontentarsi di
conoscere quelle apparenze o fenomeni che offre la sensazione : fra
queste ombre, proiettate nel fondo della caverna terrestre dal sole che
illumina le realtà invisibili, trascorre la vita umana, lusingata di conoscere
il vero, e agitata dalle passioni che le derivano dal' contatto col
corpo: Igneus est olii vigor et coelestis ori^^o Seininibus,
quantum non noxia corpora tardant, Terrenique hebetant artus moribundaque
membrii. Hic metuunt cupiuntque; dolent gaudentque: ne^iuc auriis
Despiciunt clausae teuebris et carcere cocco ^ j Lo
spiritualismo ascetico di Platone c'è tutto i questi versi, e Tniitagonismo
esistente fra 1' anima e il corpo, tra lo spirito e la materia è,
espresso nel modo più chiaro. Anche per Platone il corpo i? un cieco
carcere (12), che impedisce all'anima di conoscere la veritu: «sino a che
noi abbiamo il corpo e V anima nostra è commista con sitfatto malanno
(TotdoTou xaxoD), uon c' è verso che si venga mai in adeguato possesso di
quello che desideriamo, eh' è, aftermiamo, il vero; perche cisiscun piacere e
dolore, come fornito d'un chiodo, la inchioda al rorpo e la conficca e la fa
corporea, inducendola a credere che quelle cose siano verti che il corpo
dice tali. Né questo disprezzo per tutto ciò che ò senso e materia, è
meno evidente in Seneca, in Epitteto. in ^lareu Aurelio, e, in generale, negli
ultimi stoici ; i quali usano spesso, riferendosi al corpo, le medesime
espressioni - cieco carceie, tenebri!, membra corruttibili - qui adoperate da V..
Si considerino, ad est^mpio, queste parole che Seneca rivolge alla
sconsolata madre di Metilio : a ftaec quae vides ossa cìrcum nobis,
nervos et obduciam culetn ruUuìnque et ministras nianus et cetera quibus
involuti sunius, vinnUa miimorum tenebraeque sicnt; obruitur Jiis animus^
effocatur, injhitar, ttrcetnr a reris et suis in f(dsa coniectus ; omne
itti cum hac carne grave certamen esl^ ne abstrahatur et sidat ; nititur ilio,
tende dimìssus est: ibi illum aeterna requies inanet e confusis
crassisque pura ac liqtuda nsentem w. Data adunque questa netta
separazione tra il principio spirituale^ divino, immutabile, e il
principio materiale, umano, caduco, diss^olubile, la morte non può essere
se non ciò che la definisce Socrate, vale a dire « la liberazione
dell'anima dal corpo, e l'esser morto..., il fai-si da parte il corpo di
per sé liberato^ dall'anima, e lo stare a partt* T anima, liberata dal corpo,
di per sé *. Infatti, anche per V. la morte è separazione dell' anima dal corpo
; e con ciò egli si contrappone risolutamente ad una delle credenze più diffuse
e più tenaci fra il popolo l'omano, il cui persistere - anche dopo il
diffondersi della filosoJia - ci ò rivelato dalle cerimonie dei funerali
: e cioè la credenzn che nelle tombe sopravvivesse insieme coir anima
anche il corpo. Quando Didone vede Enea fuggente sulle navi, così
impreca: Scquar atris ignibus absens; Et, quum frigida mors anima
seduxerit artus, Omnibus umbra locis adero. Quando la sorella di
Giove, addolorata dalla lun^a e straziante agonia della infelice regina
di Cartagine, vuol liberarla da quelle pene, spedisce Iride,
Quae luctantem animain nexosque resolveret artus (17). Quando
V invidioso Drance insulta il re dei Rutoli, questi gli risponde
cosi: Nunquam animain talem dextra hac - absiste moveri Amittes; habitet
tecum, et sit pectore in isto. E qui mi fermo con gli esempi, perchè
sarebbe affatto inutile continuare nella dimostrazione di una cosa che traspira
evidentissima da tutti i poemi virgiliani. Cerchiamo piuttosto di vedere
quali conseguenze traesse seco questo dualismo assoluto tra Y anima e il corpo.
Siccome F anima è considerata come un principio essenzialmente buono, perchè
di origine divina, e il corpo come principio cattivo, perchè di origine
umana, è naturale che la vita terrestre, la quale risulta dal connubio
delP una coir altro debba essere considerato come un male, e infelicissimo
il giorno della nascita e felice quello della morte., e che Marco
Aurelio, con accento quasi cristiano, sconsiglierà più tardi con queste
parole: «è proprio dell'uomo amare coloro che lo ofleiiduno; ciò farai se
ti verrà in mente che sono tuoi simili e che fanno il male per ignoranza
e senza volerlo, o che, fra breve, e tu ed essi morrete >> (2H;. Lo
stesso avviene nel drammatico episodio che occupa tutto lo splendido libro
quarto. Anche ivi sembra che il suo cuore si sia riscalduto della più
umana delle passioni, per quella dolce e appassionata li^^ura di donna
che è la regina di Cartagine; ma è un /a//o passeggiero. Al primo
avvertimento che gli giunge dagli dèi, egli dimentica come per incanto
tutti i giuramenti d'amore, tutti i benefizi ricfìvuti, tutte le gioie
provate, e se ne va freddo, impassibile, indifTerente ai richiami
disperati di Didone, la cui sventura riusciva a commuovere non soltanto
gli dèi pagani, ma strappava le lacrime tanti secoli più tardi persino ad
uno dei santi maggiori della Chiesa, Agostino. I critici letterari hanno
giudicalo con severità questa glaciale freddezza di Enea, rimproverando a
V. di essere per tal guisa rimasto inferiore a tutti i poeti che
descrissero in qualche modo le passioni amorose, da Omero ad Apollonio,
da CatuUu ad Ovidio. dall'Ariosto al Tasso, dal Racine al Voltaire. E non
a torto: davanti air onda calda e generosa di passione che erompe dal
cuon^ della regina fenicia, davanti ai benefìci ed alle gentilezze ond'
essa avea ricolmo r uomo che amava. Enea ci appare non soltanto un
indifTerente. ma anche un ingrato. V. avrebbe potuto fare di lui un personaggio
più vivo, più simpatico, più umano, pur conservandolo rispettoso verso
gli dèi e obbediente ai loro comandi: la pietà non esclude T amore, i
doveri della religione e della patria non escludono i doveri della
riconoscetis'.a verso chi ci ha beneficato. Quando Mercurio, mandato da
Giove, investìsre (invadit) Enea con i suoi aspri rimproveri,
imponendogli di partire Immediatamente per l'Italia, il duca troiano non ha un
pentimento, non mia ribellione, non un rimorso
: 1 s aspectu obmatuit amens, Àrrectauque horrore comae,
et vox faiicibus haesit Ardet abire fuga, dulcesque relinquere
terras, AttODÌtus tanto monìtu imperioque deorum; e subito decide di
partire, appigliandosi al meno nobile degli spedienti : la dissimulazione
e la Tuga segreta. Ma T innamorata regina presente la sventura che sta
per colpirla {quis f altere i)Ossit aniantemì), e correndo forsennata
tome Baccante per la città, rivolge ad Enea quella sua lunga apostrofe^
che è un \-\.^vo gioiello di spontaneità e di verità, un capolavoro di
eloquenza caldu e sentita, in cui tutti i moti di un cuore innamorato si
succedono nel modo più naturale. Ci basti riferirne una parte: Me
ne fugisf Per ego has lacriiuas dextramque tuam te, Quando aJiud mihi jam
miserae nihil ìpsa reliqui Per cuniiiibia nostra, per inceptos
hymenaeos, Sì bene uuid de te merui, fuit aut tibi (luidquaoi
Diilci,' meiim : miserere domus labentis^ et istam, Oru, ai
qiiis adhuc precibus locus, exne mentem. Ttì proptur Libycae gentes
Nomadumque tyranni Odere: inftinsi Tyrii; te propter eundem
Exstìnctuà pudor, et, qua sola sidera adibam, Fama priur; cui
me moribundara deseris, hospes? Hoc solurn noiiiea quoniam de
conjuge restat. Quid moror^ im mea Pygmalion dum moenia
frater Deitniat, aut (-aptam ducat Gaetulus Jarbas?
Saltelli sì '|ua mihi de te suscepta fuisset Ante fu^am
^itboles; sì quis mihi parvulus aula Luderel Aeiieas, qui te tameu
ore referret, Nun eqiudein oiunino capta ac deserta viderer. L'arte
sublime di V. ci si rivela tutta in questo squarcio imniortak^ di pousìa, che.
;dla distanza di due millenni, ha ancora la virtù di commuovere
(luaisiasi animo gentile. Ma non si commuove Enea: ei tiene iitiiiioto lo
sfjuardo sugli avvisi di Giove, e terminate le fervide parole di Elisa,
ris|»onde con glaciale fredde/za, dicendosi memore dei benetìzi rici'vuti,
nejj^ando dì aver mai pensato di partire furtivamente (questa è una
bugia!) e di lU'er mai fatto promesse di matrimonio : « se il destino sofferisso
che io vive.ssi secondo il mio talento - egli aggiunge - e compiessi ì miei
destini di piena volontà, innanzi tutto onorerei la città di Troia e le
amate ceneri de' miei : le alte case di Priamo rimarrebbero, e con le mie
mani avrei fondata ai vinti troiani una Pergamo risorta. Ma ora il Grineo
Apollo mi nomando di dirigermi alla grande Italia; le sorti di Licia mi
comandarono di pensare all' Italia. Ivi è l'amor mio, ivi la mia patria
{hic amor^ liaec patria est). 8e I*> rocche ili Càrtsigine
tratfen^ront^ te Fenicia, e V aspetto di una dttii di Libiti ha per te
va\ihe7//A\. ptTchè dunque tu hai invidia che i Teucri fenriìno le loro
sedi sulle fniìtrade d'Ausonia? Anche a noi è permesso di proracciaroi
regni stranieri..,., uniscila adunque di conturbare me e te con le tue
querimonie: non a mia voglia vado in traccia d'Italia». V., dt^bbiatu
confessarlo, avrebbe potuto facilmente raddolcire V asprezza eccessiva di
queste parole, pur mostrando il suo eroe incrollabile noi proposito di andarsene:
l'arte sua se ne sarebbe di molto avvantairtriatu. Poiché non v'ha una
parola, in tutta la risposta di Knea, cfie non sia un irisulto ai più
delicati sentimenti d'amore: quel rinfacciare a Didone di non aver mai
fatta una promessa di matrimonio; quel ringraziarla freddamente e quasi a
malincuore dei benefizi ricevuti; quel ricordarle che, anche ove gli dei
non avessero comandato altrimenti, egli non si sarebbe fei-mato a
Cartagine; la mal celata ironia di quell' accenno alla diversità della
loro schiatta e dei loro gusti; e, infine, la dura imperiosità delle
ultime parale, ^embrano tante lame di acciaio con cui il nostro eroe si diverta
a trafij^gere il cuore della sventurata regina. Tuttociò getta sul
protagonistfi dell' Knetde una luce supremamente antipatica, che s'
accresce durante 11 seguito dell' episodio, e raggiunge addirittura il
disgusto nell' ultima parte di eii^so. La fiotta troiana, staccatasi nottetempo
dalla spia;j^'ia, naviga a piene vele nel mezzo del golfo, fendendo le
onde agitate dall'Aquilone. Dalla riva un bagliore sinistro si proietta
sulle navi fuggenti: è il rogo sul quale abbrucia T infelice rp^ gina di
Cartagine. Ma quelle fiamme non dicono nulla al cuore di Enea: egli non ne
imagina nemmeno la causa, e j)rosegue injpassihìle il suo viaggio, senza
che mai un pensiero delT amante abbandonata ven^a a commovergli l'animo.
È bella, è verosimile, è umaiia questa inditrerenzat No; e di essa fu
fatto giustriinrtue rimprovero al iio.stro poeta. «Non si concepisce affatto
- dice il Tissut - la freddezza di Enea ; egli ha inteso le iìnprecazioni
di Bidone, egli ha assistito alla sua disperazione, e le fiamme del rogo
non lo avvertono che la regina di Cartagine sN"' data la morte.
Lungi dall' avere i presentimenti profetici delle passioni^ egli non
sospetta nemmeno ciò che gli animi più indifierenti divinano senza fatica. Che V.
non abbia fatto parlare Enea fìavanti a' suoi compagni in questa
circostanza, la riflessione mi spiega questa riserva necessaria : ma che
Enea rimanga inseuBibile allo spettacolo che colpisce i suoi sguardi, non
si riesce a spiegare tanta imlilTerenza. Teme egli per av ventura di
offendere gli dèi iisioltando la voce della pietà t Confessiamolo senza
sotterfugi: il principio di questo libro lascia molto a desiderare, V.
poteva conciliare facihnenti^ il rispetto delle convenienze, gli artifici
dovuti al carattere delTeroe, con la pittura dei movimenti naturali.
Euripide, Racine o Fénélon avrebbero detto a un dipresso. - La cansa di
io 148 ceduto incendio è sconosciuta ai
Troiani, ma il loro duce comprende anr*he troppo il fatale mistero; le
fiamme che rischiarano l'orizzonte sono quelle del rogo della regina,
egli lo sa, e distoglie da esse il suo sguardo con un dolore misto di
spavento. Tuttavia, dominando se stesso, rimane silenzioso davanti ai
suoi compagni; egli non sembra occupato che degli ordini di Giove. Ma il
suo cuore soffre uno strazio crudele; malgrado i comandi del re dell'
Olimpo, egli si rimprovera la morte di Dìdone : e, rivolgendo dal
profondo dell' animo un addio alla %ittima dell' amore, implora per lei a
Venere il soggiorno dei Campi Elisi. Ah, Bidone! se tu avessi potuto leggere
nella sua anima prima di ascendere l'altare del sacrificio, forse avresti
consentito a vivere, almeno non saresti discesa senza qualche
consolazione nel regno delle ombre. - Con queste precauzioni così
semplici, si sarebbe anche evitato di lasciar vagare su Enea dei sospetti che
contraddicono all'idea che il poeti ha voluto darci del suo eroe»
(ilo). Ma queste lacune e questi difetti del carattere di Enea, per
quanto giustamente rimproverati dalla crìtica, sono tante prove che
avvalorano il nostro asserto. Se V., poeta vero e grande, artefice
insuperabile di tipi profondamente umani, pittore efficacissimo di
sentimenti e di passioni, ha creduto conferire al protagonista del suo maggior
poema codesto carattere ascetico e contemplativo, contrario alle esigenze
dell'arte, ciò significa che esso corrisponde ad una particolare ed intima
disposizione dell'animo suo. Poiché del personaggio di Enea egli non
aveva inteso di fare una semplice creazione artistica, ma un modello di
uomo virtuoso e perfetto, nel quale fossero rispecchiate tutte quelle
virtù che i suoi concittadini avrebbero dovuto studiarsi di
imitare. Sarebbe inutile seguire Enea in tutte le vicende del suo
viaggio fatale. Solo negli ultimi canti del poema, che sì svolgono sulle
terre italiche, e^li accenna ad acquistare maggior vita ed energia; ma
il fondo del suo carattere rimane sempre il medesimo. Poiché, non è
proprio caratteristico tutto quel suo battagliare e cospargere il Lazio
di stragi e di rovine, e impadronirsi delle terre altrui, per rapire il
fidanzato a quella povera Lavinia, che non aveva mai né vista né
conosciuta, e alla quale non rivolge mai né una parola nò un pensiero?
Anche a questo riguardo furon mossi molti rimproveri a V.. Il Voltaire,
dopo aver rilevato come Turno raccolga tutte le simpatie del lettore, a
danno del protagonista, giungeva persino a proporre un rimaneggiamento
del poema, in cui la situazione dei personaggi è affatto mutata, ed Enea,
in luogo di essere il rapitore di Lavinia, né diveiUa il vendicatore
(36). Ciò r avrebbe roso iiidubbianiente più umano e naturale. Questa
scialba figura di asceta più che di soldato, questo spirito contemplativo
che non ama, non s' adira, non si vendica, sembra vivere in un altro
mondo ove tacciano le passioni e lo spirito può liberarsi in tutta la sua
purezza; ma la vita terrena egli la disprezza, e la subisce come
un pesante fardello, e anela staccarsene il più presto possibile : «Quale si
iiin [augurata vaghezza di veder la luce hanno quelle sciaurate?» domanda
attonito^ vedendo la schiera delle anime che dovranno ritornare nei corpi
mortali: e, questa domanda, in cui si sente alitare un soffio gelido di
ascetismo, ci richiama tosto, alla mente le parole che un altro
personaggio platonico e troppo virtuoso, il Goffredo del Tasso, rivolge
ad Ugone, che ^ì\ mostra, fra le sedi dei pii guerrieri, la sua: Quando
ciò Ha .. il mortai laccio Sciolgasi ormai, se al restar qui m*è
impaccio. E veniamo ora al secondo punto, al disprezzo di V. per
Taniore sensuale e la donna. Che V ascetismo, condannando tutto ciò che
avvìnce r anima al corpo e distrae lo spirito dalla contemplazione delle
cose divine, inspirasse agli uomini T orrore più profondo per l'amore dei
seirsì. è cosa che certamente non potrà sembrare strana. Se v' ha una
passione che più affetti il senso, la materia, la carne, e quasi le
simholi/ggi in sé stessa, questa è certamente la passione d' amore,
contro coi gli asceti antichi e moderni lanciarono i fulmini più infocati
della loro eloquenza. Tra questi è naturalmente il 6ommo filosofo
ateniese. Egli condanna severamente la voluttà, e dice che essa non pure è
malvagia per i mali che può trar seco, ma è anche riprovevole in sé
stessa, ■ perchè ci fa malamente godere». Egli consiglia a tutti la più
rigida castità, e predica una purezza di costumi che a quei tempi e in
quella societtt doveva sembrare, egli stesso lo sente, cosa strana ed
impossibile. Tutto ciò si trova anche nelle opere di V., cominciando
dalle stesse BucoHclie, il cui genere poetico può sembrare per verità il
meno adatto alla espressione di tal sorta di dottrine. Nelle Bucoliche V amore
è descritto dai lamenti degli innamorati come una passione cui non è
postiibile re sistere: Omnia vincit umor, et nos cedanios
amori, come triste divinità generata nelle più selvaggie contrade, tra le
più barbare genti : Nane scio, quid sit Amor; duris in ootibus illum
Aut Tmaros, aut Rhodope, aut cxtromi Garamantes Nec generis nostri puerum
nec sanguinis edunt, Esso sconvolge iV un sùbito V animo e la mente degli
uomini, trascinandoli al delirio ed all'errore: Ut vidi, ut perii,
ut me inalus abstulit error, facendo loro provare le pene più crudeli e
riducendoli l^en tosto a completa rovina: r .Ileu, heu, quam pingui
macer est milii taurus in arvo! Idem amor exitium pecori pecorisquo
magistro (42), f spingendoli da ultimo ai più nefandi
delitti, e inducendo persino le madri a macchiarsi le mani nel sangue dei
figli : Saevus amor docuit gnatorum sanguine matrem Commaculare
manus: crudelis tu quoque mater; Crudelis mater mai^is, au puor improbus
iile? tesso Bahellieo porco corre precipitoso, ed aguzzò i denti, e scava
col piode la terra, frega le coste ad un albero, e qua e là indura gli
omeri alle ferite» (lf>). Lo stesso dicasi delle puledre, del 9.
gennai acre lupò^ti/n atqae cfinuììi*, delle filynces Bacchi rariao^ dei
paurosi cervi, e, intìne, del toro, che l'agricoltore dovrà tener lontano
dalla giovenca, perchè Carpit... vires paulatim, urit^ue
videndo Femina, nec uemorum patitur mcininissc, n&.
herbae. Ma tutta questa esagerata descrizione degli t^tletti
dell'amore sui bruti, non serve al nostro poeta che come pret*'S4to pt r
vt air poscia a dipingere coi più neri colori le tristi conseguenze die
e^sio ha sugli uomini. E infatti, saltando rapidamente dal sabeUica:^ a^m alla
i^perìe uLiiana, egli si domanda : Quid juveuis, magnurn cui
vorsat in ossibas \%m\\\ Durus amor? La descrizione che
precede lascia agevolmente iinsigitmre quale duhba essere la risposta
: Ncinpo abruptis turbat^i iiroj^llis . Nocte natat cacca
sorui freta; iiucm super ìn^en* Porta tonat coeli» et scopulia illi^a
rcclanuuìt Aequora; noe aiiscri possunt revocare par^iut^^a, % Nec
nioritura super crudeli fuaere virgo Ctti). Né Virglio s'è accontentato
di descrivere in una maui*!ra cosi gene rale e, (]uasi diremmo, teorica,
i mali e le sciagure cIjl' trae sero l'ardore della carne. Egli ha anclie
voluto porre sotto gli occhi de* suoi concittadini un esempio concreto, che
servisse loro ^ Ipse ante alios pulcherrimus ouines Infert se
socium Aeneas, atquc agmina jun^it : Qiuilis ubi bibernain Lyciain
Xanthique fluenta Deserit, ac Delum' maternaui invisìt Apollo,
Instaiiratque clioros, mixtiquc alturia cìrcum Crctcsque Dryopesque
fremunt pictique Agathyrai ; Ipse jugis Cynthi graditur, molliquo
fluentom Fronde premit crioem fingens, atque implicat auro; Tela
sonant humeris Haud ilio segnior ibat Aeneas ; tantum egregio decus
enitet ore (50). Del resto, V. ci fa conoscere lo scopo che lo
muove in un'altra maniera, e cioè coi rimproveri che ora questo ora
quello dei personaggi rivolgono ad Enea per la sua effemminatezza. Così
Mercurio, il dio alato, lo chiama da prima servitore di femmine^ poi
addirittura pazzo; larba, nella sua preghiera a Giove, lo dipinge come un
Paride con corteggio di eunuchi, mitrato alla Meonia il mento e profumata la
chioma; e la fama va descrivendo ai popoli i due innamorati in questo
modo : Nunc hiemem Inter se luxu, quam longa, fovere, 1^
KegQorum immeniores turpique cupidine captos (53). Ma in Enea, come
abbiam veduto, codesto amore è una cosa affatto superficiale e
passeggiera, che sparisce come per incanto al primo avvertimento degli dèi. È
in Bidone che esso è causa di irreparabili sciagure. i ^Plllipi —.,
u|j.iiiju|,|ij,,j|jppaj||pppp trascinandola prima all'abbandono dei suoi
doveri di regina, poi al disonore, e infine al suicidio. Avanti della venuta di
Enea, essa ed H suo popolo non avevano altra cura che la prosperità della
nuova patria, e V. si sofferma di proposito - per far risaltare il
contrasto - a d. La stessa Didone « lieta s' aggirava tra i suoi sudditi,
incoraggiando le opere e il futuro seggio del regno ;.... dava ordini e
leggi, distribuiva il lavoro in giuste parti, e traeva a sorte le fatiche
e le opere • (54). Ma al [giungere di Enea sembra che un vento di sventura si
riversi sopra cotk-sto popolo laboVioso e felice. Innamoratasi follemente
del duce troiano, Tm/'elix Dido non pensa più che a soddisfare la propria
passione ; cosicché i Cartaginesi, sviati dalle continue feste, privi di
direzione e di consiglio, abbandonano l'impresa iniziata con tanto
entusiasmo, e anneghittisroiio neirozio. Frattanto i nemici rumoreggiano
minacciosi ai confini, ed i re \ affricani, delusi nelle loro
speranze, si preparano alla vendetta. i Tutte le pene, tutti i
sussulti, tutte le ansie che possono far palpitare \ un cuore di
donna follemente innamorata, tutte le febbri che possono scori- \
volgere i suoi sensi eccitati, sono descritte nello splendido libro
quarto con una evidenza e una precisione, che ci rilevano ancora* una
voHa in V. il psicologo finissimo, oltreché l'artista insuperabile; ma le
tinte alquanto cupe ed esagerate ond'egli colorisce la sua descrizione,
la catastrofe con la quale finisce, il sèguito fosco che essa ha nei
iuycnteìi campi (campi del pianto), ove la miserrima Dido si dispera
ancora tra quegli infelici quos durus amor crudeli tabe
peredit (55), tutto ciò ne rivela, sotto l'artista e lo psicologo,
Tasceta che vuol ammonire l'umanità a fuggire le lusinghe della carne,
descrivendone al vivo i mali ed i pericoli, il moralista severo che
condanna l'amore quando è pura febbre dei sensi, non patto sancito dalle
leggi e dalla religione. «Prima del matrimonio tu devi serbarti puro il
più possibile dai piaceri corporali i dirà più tardi Epitteto (56) ; e
molti secoli prima Platone, riformando nelle sue Leggi la legge reale,
condannava il marito che teneva in sua casa una concubina, «anche quando
questa concubina è una schiavai. Didone non è moglie, ma soltanto
amante, e amante doppiamente colpevole in quanto ha rotto il pegno di
fedeltà giurato al defunto .Sicheo. É questo il suo unico, il suo
imperdonabile errore; ed è appunto il rimorso di violare la giurata fedeltà
coniugale, che le dà forza di resistere fino all'ultimo agli assalti
disperati delF amore. Agnosoo veteris vestigia flainmae. Sed
mibì vel tellus optein prius ima dehiscat, Vel Pater omnipotens adigat me
fulmine ad umbras, Pallentes umbras Èrebi, noctemque profundam,
Ante, pudor, quam te violo, aut tua jura resolvo (58)* Ma r impeto
della passione e il malanimo di una nemica divinità la travolgono alfine
: nella spelonca ove s' era rifugiata, sola con Enea, per ripararsi dal
temporale suscitato da Giunone, il gran delitto si compie : lUc
dies primus leti primusque malorum Causa fuit; ed allora, quasi per
nascondere ai propri occhi la vergogna dell' aver violato le leggi del pudore,
essa cerca di illudere sé stessa, di diminuire U propria colpa chiamando
u matrimonio » il nodo che la unisce ad En^i: Cooiugium vocat: hoc
praetexit uomine culpam fCO)/ Ma questo non è che un inganno di
peccatrice conscia di tutta l'enormità del proprio peccato, e da questo momento
V. Y ha già giuIflicata e condannata. Solo da ultimo sembra che ei voglia
perdonare V infelice regina; ed è precisamente quando ce la descrive nel regno
delle ombre, insensibile ai lamenti e alle proteste di Enea, tutta
assorta nel ricambiare l'amore dello sposo: Tandeiu corripuit
sese, at(iue inimica refugit Ili nemus umbrìferum; coniux ubi pristinus
illi Rcspondct curis, aequatque Sycliaeus aiiiorem. (Juesta arcigna severità, questo austero
disprezzo per le lusinghe della carne e dei sensi, doveva generare
inevitabilmente un sentimento di odio e di avversione per colei che dell'amore
è la partecipe necessaria e la ministra principale: la donna. Lo spirito
misogino è infatti una delle caratteristiche più spiccate della età di
maggiore ascetismo; — w,«-i--r-^ dove trovai'e, ad
esempio, maggior violenza di invettive contro la donna che nei Padri
della Chiesa e in tutta la letteratura sacra e profana dell' età di mezfo ?
Eppure Cristo aveva cercato di dittbndere tra ì suui seguaci un più alto
concetto della dignità femminile, e la religione cristiana, sebbene
accusasse Eva del primo peccato, venerava in Maria la salvatrice del
genere umano. Ma era inevitabile che la morale ascetica del cristianesimo,
contraddicendo alle stesse sue massime di fratellanza e dì amore, dovesse
condurre all'odio più intransigente contro la donna: «chi predicava - dice il
Frati - il distacco assoluto dello spirito umano dalie vanità terrene,
trovava nella donna il più forte ostacolo; poiché in essa sono
rappresentati tAti i più potenti vincoli che legano Tuomo alla vita, e per
essa r uomo commette i maggiori peccati. Chi non conosce la lunga e
roboante apostrofe contro la donna di Giovanni Boccadoro t «i nel yesto
secolo, si discusse a lungo e con tutta serietà se la donna aveva o non
aveva un'anima (4)! Lo stesso misoginismo noi possiamo trovarlo in
quei filosofi pagani^ le cui dottrine spiritualistiche ed ascetiche
prepararono nel mondo antico la vittoria del cristianesimo. Platone
mostra di avere della femmina un concetto non molto diverso da quello dei
Padri della Chiesa : vedendo nu giorno alcune donne che piangevano una
loro compagna defunta, esclamò; u il male s'attrista perchè il male è
partito» (5); e nella sua Repntibiica, volendo tracciare il quadro di un^
scapigliata società denÉOcruiica, ci mostra, come supremo assurdo, lo schiavo
che rifiuta obbedienza al padrone e la moglie che pretende d'essere
uguale al marito (tJ). Gli stoici romani dell'ultimo periodo sono
anch'essi molto severi verso la gentile compagna dell' uomo, e non le
risparmiano i più acri rimproveri, u Tania qmmlam demcnlia lenel - dice
Seneca - ul sibi conlumeliu/ìi (ieri puleni ponine a tnuliere; quid
re/eri quam fiabeaìil, quod leclicarim habeniem, quam oneralas aures,
qua?n laxani sellami aeque impiruiìen^ aìiimal est^ et^ nisi scienfia
accessil ac malia erudilio, f'eimm^ CHpidifatujìi tnvimliutviò-». Quanto a V.,
egli si ricongiunge anche per questo lato a (luelhi corrente ascetica
che, originatasi in Grecia coji Socrate e Platone, passando attraverso alle
scuole d'Alessandria e allo stoicismo platonizzante dell'impero romano, sbocca
da ultimo nel gran mare del misticismo cristiano. La sua avversione per i
piaceri della carne e per tutto ciò che vincola in qualche modo T anima
al corpo, non poteva non condurlo al misoginismo; e se in lui cercheremmo
invano le apostrofi violenti degli asceti cristiani o l'altero disprezzo di
Platone e (Ji Seneca, trovare mo però, e specialmente nell' Eneide, un'
inimicizia decisa per colei che induce l'uomo al peccato.
Dello spirito misogino di V. abbiamo già avuti alcuni recentissimi
esempi: vedemmo come egli, mirando ad un fine più alto, ammonisca r
agricoltore a tener lontani i tori dalle giovenche, «poiché la femmina
consuma loro a poco a poco le forze, e li strugge al solo mostrai*si »;
vedtimmo come i due soli suicidj che avvengono nell'Eneide siano di
donne. Aggiungiamo ora che così Amata come Bidone sono ^inte al
suicidio per aver sacrilegamente posto ostacolo alle imprese di Enea,
volute ed aiutate dagli dèi; che tanto l'una (jome T altra si uccidono
dopo aver dnto spettacolo di furori spaventevoli, che il poeta ha cura di
indicarci come propri soltanto della donna, chiamandoli wue feniìneae (8)
e dimostrando furens quid f emina possit; e che infine, trasgredendo alla
verità storica, egli ha voluto far morire la moglie di Latino d' una
morte pili infame di quella che la tradizione narrava; poiché, secondo
Fabio Pittore, Amata sarebbe morta non col laccio ma d'inedia (10). Altra
circostanza che ci pone sotto gli occhi il misoginismo virgiliano, è il fatto
che di tutte le traversie, di tutte le sventure subite dal condottiero
dei Teucri nella sua lunga e dolorosa odissea, è causa diretta o
indiretta la doimii. La leggenda omerica aveva già indicato una femmina,
Elena, come Foiigine prima della rovina di Troia. Seguendo accuratamente
la via segnata da questa tradizione, V. fa risalire a femminili ambizioni
insoddisfatte Todio implacabile di Giunone, causa di tutte le sventure di
Enea: Nec dum etiain causae irarum^ saevique dolores
Exciderant animo; manet alte mente repostum Judicium Paridis, spraetaeque
injuria formae (H); di più, è una femmina quella Bidone che,
avvincendo Enea nelle sottili ujaglìe d'amore, mette in perìcolo
l'impresa d'Italia voluta dai fati; sono femmine quelle matrone troiane
che, eccitate da Iride, urlando e schiamazzando incendiano con tizzoni ardenti
la flotta di Enea per impedirgli di partire dalle contrade sicule:
At matres attonitac iiionstris, actaeque furore Conclamant,
rapiuntqiie focis penetralibus ignem: Pars spoliant aras, frondcm ac
virgulta, faces(iue Conjiciunt: furit immissis Vulcanus habenis
Transtra per, et remos et pietas abiete puppes (12); v^^if^Z7;^r^'^r^ ^rr
-^^-^ -,-^^y.--^yr^?-T.-> l -» i ^M.y,^..v^.v. i H^ » iuyy4. ' j ! ^gtPU '
«. ed è ancora per colpa di una donna, 1^ fìglia di Latino, che tutto il
Lazio è sconvolto da quella lunga e sanguinosa guerra che occupa tutti i
sei ultimi canti del poema: Gau8a mali tanti coniux iteram,
liospita Teucris, Externique iteruiu thalami. Ma vi è un ultimo
episodio, assai caratteristico, che ci mostra nel modo più evidente quale
concetto e quale stima avesse il nostro poeta del ^sso gentile. È T
episodio della vergine guerriera Camilla, che armata di tutto punto,
combatte con virile coraggio per la difesa del proprio paese. Nata fra le
orride balze e i dumi dei monti solitari, nudrita con lacte ferino,
educata fin da bambina ai più rudi esercizi maschili, a maneggiare il
giavellotto e la fionda, ad inseguire le fiere per le selve, la figlia di
Metabo serba l'animo insensibile alle dolci lusinghe dell'amore; « invano molte
madri tirrene agognarono averla per nuora», perchè Camilla sola
contenta Diana Àeternum telorum et virgiaitas amorem intemerata
colit Ma V. non si lascia convincere da questa apparente virilità
di Camilla. Antifemminista deciso - come oggi si direbbe - egli vuol
anzi dimostrarci che, per quanto virilmente educata, la donna rimane
sempre donna, vale a dire un essere volubile, leggero, amante delle
frivolezze e delle vanità. Poiché è questo il concetto che egU ha della
donna, e ce lo esprime chiarameiile e seccamente in quella breve
sentenza: Varium et mutabile semper Femina, la femmina è un
essere vario sempre e mutabile; la qual sentenza ci appare tanto più
ingiustificata e brutale inquantochè è riferita a quelPappassionata Bidone che
dimostrò coll'esempio di essere ben più ferma nel proprio amore dell'
uomo che l' avea sedotta. Tornando dunque all' episodio di Camilla, s'aggirava
tra le file troiane un tal Cloreo, la cui splendida armatura frigia luccicava
da lungi; aveva le gambiere alla barbarica, la veste purpurea, l'arco e
l'elmo d'oro, e teneva annodato con aureo fermaglio il croceo manto e la
giubba di lino. Lo splendore di questo acconciamento - che il poeta
descrive con una ironica minuziosità e uno sfoggio malizioso di
yezzeggiativi che non sfuggi nemmeno ai più antichi commentatori (16) -
attira l'attenzione di Camilla, la quale, quantunque abituata dal padre a
sprezzare i vani adornamenti e a coprirsi di una 1 semplice pelle di
tigre, sente iicciMulorsi tutta dal capriccio donnesco, dalla feraniiuile
vjighezza {/emàfeo atnore) di adornarsi di quell'auree vestimenta. Ma fio fu
causa duihi sua rovina: che, mentre era tutta intenta ad inseguire
Cloreo, non cunmflosi che di lui e delle sue belle vesti, Anmte, còlto il
destro, le vibra V asta sotto la scoperta mammella e la ferisce a
morte: Labi tur exanguis; laEniatur frigida leto
Lumina; lairptirous qnùndam color ora reliquit. Vitrtque mm gemitìi fui^lt
indignata sub umijras (i7). Ci si potrebbe obbiettare che il
misoginismo virgiliano non è affatto una coiise^Lieoza dei principi
morali del poeta, perchè nella società romana la donna ora sempre stata
coiisidei'ata come un essere inferiore, e tenuta quasi in Ktato di
schiavitù. Ma questo non è se non uno dei tanti pregiudizi che pesano sul
popolo romano, e traggono origine da una imperfettissima conoscenza delle sue
abitudini, dei suoi costumi, della sua educazione. Chi si limltaase a prendere
in esame la legislazione romana, sarebbe indotto realmente a credere che
la condizione della donna doveva essere assai ini elice; ma cbij
lasciando i testi delle leggi, si facesse a studiarne la vita, si accorgerebbe
che nella società romana la donna occupava un posto eguale, se non superiore, a
quello da essa occupato nella società tnodenia. lu nessun popolo antico,
e meno di tutti nel greco, la madre di famiglia fu tenuta in maggior
stima, più circondata di riguardo e di venerazione delia matrona romana.
Tra le pareti domestiche essa è veranieute regina, rispettata dal marito,
venerata dagli schiavi, dai clienti e dai iìgli; ba parte
neiramunnistrazione del p^atrimonio*e nel governo della casa, compie i
sacrifizi, custodisce l'altare dei lari, le imagini degli antenati e il
tesoro domestieo. Fuori della casa il potere delle donne si va estendendo
sempre più; esse avevano il diritto di riunirsi in associazione, e sotto
Eliugaliab giunsero pei^ino a formare un niccolo' senato (senacidum) con
attribuzioni speciuli. È nota a tatti la grande influenza che esse esercì
tiu^ono durante tutto T impero: bastava entrare nelle grazie di qualche
donna delFainstocrazia per essere sicuri di fare una brillante carriera;
Seneca stesso ottenne la questm^a per gli intrighi di una sua zia. Ma la
corjsuguenza tli gran lunga più importante che trae seco l'opposizione tra r
anima e il corpo, tra il princìpio spirituale e il principio materiale, è
la continua preoccupazione della vita futura. Ed è, del resto cohseguenza
naturalissima. Se la vera esistenza non è quella che si conduce quaggiù, ma
quella che si vive nelle regioni del sovrasensibile, se la vita terrena
non è che un transito doloroso preliijliante la vita eterna
deiroltretomìKU ove rauiiuti (ìcvt^^ purificarsi di tutte le macchie
contratte neirimmoiidu connubiu dei curpuj l'uomo deve sentirsi
continuamente i5d oppresso dal pensiero di codesta esistenza
oltremondana di dolere o di beatitudine, e dal desiderio di squarciare i
veli che la nascondono :il suo sguardo. Platone ci offre per primo
l'esempio più caratteristico di qnL^sUi preocoupazione dell'oltretomba^
che trasfusasi molti secoli più tnnlì nel cristianesimo, alimentò le
tetre e spaventose visioni degli asceti delT cU\ di mezzo. In ben quattro
luoghi delle opere platoniche il probabili^ st;ìto delle anime dopo la
morte del corpo offre argomento di lunghe rirmbe al sommo filosofo greco;
e in tutti quattro questi luoghi la desrrì/inne della vita futura,
ormeggiando pur sempre le credenze popolari e filosi illclir più diffuse,
è fatta in modo sensibilmente diverso. Il che ci provn am quale inquieta
sollecitudine, con quale ansia non mai soddisfai hi lu sguardo di Platone
cercasse di penetrare i paurosi misteri dolln vita futura. I romani,
popolo grave e riflessivo per natura, avevano coni infoiato assai presto
a prestar fede alla persistenza della vita dopo la morto: ti- I cerone,
nelle sue Tusculane, si compiace di constatare che questa crrdenza aveva
origini antichissime nella storia di Roma. Tuttavìa, sic come essi
credevano da principio che nella tomba persistesse Fani ma in sìenie col
corpo, e che i morti fossero tutti buoni e felici {manes=\*\ìnin), così
il problema della seconda vita non li preoccupava gran fatto. Mm do
poche, per i continui rapporti con l'Egitto, con la Grecia e con
FElrurìa, penetrarono anche in Roma le fosche visioni della fantasia
orientale v h' tragedie di Sofocle e di Euripide da un lato, i testi di
Platone dallaltro, ebbero diffuso le leggende greche del Tartaro e
dell'Eliso, la paura rupei*stiziosa degli inferni cominciò a turbare la mente
dei Romani. I tnisì come io le ho esposte, non s'addice ad uomo di mente;
ma però rhe o questo' ó qualcosa di simile succeda delle anime nostre e
delle loro di inni e, poiché mostra che l'anima nostra sia immortale,
ciò, mi sembra, s'addire; e vale il pregio d'arrischiarsi a crederlo;
poiché é bello il risiilo,^1 deve con simili credenze fare come
l'incantesimo a sé medesimi»,^i) Questi terrori divennero alla fine
tanto intollerabili, che La(i*e/ja cercò liberarne i suoi concittadini,
dimostrando loro che l'anima iinri e incorruttibile, ma si spegne insieme
col corpo, e che quindi niilla ah biamo a temere dopo la morte. Ma se la
calda parola del poeta della natura potè avere, come vedemmo, larga eco
nelle anime delle persone cólte sul finire della repubblica, perdette
ogni efficacia collo stabilirsi deir impero. I tempi di più in più tristi
favorivano V ascetismo, religioso, e la preoccupazione della vita futura tornò ad
agitare la cupa fantasia di quel popolo di oppressi. Plutarco, che pure aveva
combattuto con tanta copia di argomentazioni la dottrina epicurea sulP
annientamento dopo la morte, ci ha lasciato una preziosissima
testimonianza degli spaventi superstiziosi che suscitava l'oltretomba in
quei primi due secoli deir èra volgare. « La morte - egli dice - è la
fine della vita di tutti gli uomini, della superstizione non già ; ma
passa oltre a' termini del vivere, facendo più lunga la paura che la
vita, e congiungendo c/>n la morte una imaginazione di mali estremi;
ed allorché viene al riposo, si persuade che ricomincino altri travagli
da non aver mai fine. S' aprono le profondte porte di non so che Plutone
dio dell' inferno, e vanno discorrendo fiumi di fuoco, e si distende insieme la
corrente, e profonda riviera di Stige, s'ammassano d'ogni intorno tenebre
ripiene di mille e mille apparizioni dì spiriti, ed anime
rappresentatrici di imagini orrende alla vista, e voci pietose a udirsi,
e sonvi molti giudici, e tormentatori e profondi abissi, e caverne colme
d'infiniti mali. E cosi la miserabile superstizione che scampò in vita il
castigo d' Iddio, non se ne accorgendo si fabbrica aspettazione di mali
inevitabili di morte, ninno dei quali si ritrova nell'empietà» (23}.
Questa preoccupazione dei mali inevitabili di morte, questa triste
fantasia di tormenti e di tormentati, di profondi abissi e di spiriti gementi,
ci è facile riscontrarla nei poemi virgiliani, e più di tutto nel canto
sesto dell'Eneide. Noi studieremo nel paragrafo successivo la configurazione
deir inferno virgiliano, la distribuzione che vi è fatta dei premi e dei
castighi, l'intento che mosse il poeta a comporre codesto tragico canto
della morte, il modello che gli servi di guida; per ora ci basti trarre
in luce - a prova del nostro asserto - il carattere fosco e terribile che
domina in tutta codesta descrizione. E invero, V. non è rimasto
inferiore al filosofo ateniese ed ai tragici greci nel descrivere coi più
oscuri colori le domos Ditis vacuas et inanta regna (24) ; e noi non
dobbiamo stupirci se il libro sesto dell'Eneide, letto avidamente dai Romani,
ebbe per primo effetto di spingerli a preoccuparsi sempre più dello stato
delle anime dopo la morte e servi più tardi ai Padri della Chiesa per
rieccitare nei fedeli il timore dell'inferno (25). Fino dai primi versi, prima
ancora che il suo eroe discenda negli abissi, il nostro poeta comincia ad
assumere quel tono cupo che lo accompagnerà durante tutta la descrizione.
Siamo alle grotte del lago d'Averne, non lungi da Pozzuoli in Campania,
in cui la fantasia dei popoli italici riponeva da tempo l'apertura dei regni
infernali. Questa ere li] J Wypm! il ^W ^|>|y)||y^^B^>^
161 denza era diffusissima e durò fino alla completa
caduta del paganesimo, per quanto Lucrezio avesse cercato con ogni sforzo
di distruggerla (26). II luogo è bello e ridente, ma V. lo dipinge in
modo ben diverso: Spelunca alta fuit, vastoque immanis hiatu,
Scrupea, tuta lacii nigro nemorumque tenebris: Quam super iiaud ullae
poterant impune volantes Tendere iter pennis: talìs sese halitus
atris Faucibus effundens supera ad convexa ferebat (27). Enea
e la sibilla, fatti allontanare i profani, s'inoltrano nella paurosa caverna,
non senza che prima la sacerdotessa abbia esortato il compagno a munirsi di
tutto il suo coraggio, e che il poeta non si sia rivolto agli dèi « delle
tacite ombre e dei luoghi dove vastamente regna la silenziosa notte », per
ottenere il permesso « di palesare le cose sepolte nel profondo della
terra e involte nella caligine ». Giunti sulla soglia deirinferno, i più
orrendi mostri si avventano contro i due sotterranei pellegrini: il primo è
Orcus, il dio personificante la morte stessa, il dio che più d'ogni altro
empieva di terrori la mente dei Romani. Esso era rappresentato in tutte le
forme più spaventose : ora appariva come guerriero armato che dà al
morente il colpo di grazia; ora gira silenziosamente per i luoghi
abitati, picchiando a tutte poj^e ; ora volteggia per Tarla, demone notturno,
librandosi sulle immense ali nere (28). Dopo Orcus vengono le personificazioni
di tutti gli altri flagelli umani : i pallidi morbi, la triste
vecchiezza, Io spavento, la fame, la povertà, lerribiles oisu farmae; poi la
morte, la fatica, le voluttà, le furie, la guerra, e infine la
Discordia demens, Vipereum orinem vittis innexa cruentis. E
non basta ancora; accanto a queste figure allegoriche, prodotto di una
età più evoluta, V. pone a guardia dell' inferno tutti i mostri deir antica
mitologia omerica, come i Centauri, i Titani, le Gorgoni, le Ai-pie, r
idra di Lerno, horrendwn strìdéns, contro cui invano si slancia Enea, per
trapassarla con la spada. Frattanto sono giunti al tremendo fiume, al
tartareo Acheronte, « simbolo - dice il Preller - di tutti i terrori e di tutte
le paure che inspira il mondo sotterraneo, tantoché gli Etruschi diedero
il nome di Acherontica a tutta quella parte della loro letteratura
sacerdotale che tratta delle anime dei morti e del loro culto. Li
trasporta all'altra riva Caronte, il terribile nocchiero noto a tutti i
popoli antichi, spaventosamente pallido ed irsuto: Portitor lias orreodus
aquas et flumina servat Terribili squalore Charon: cui plurima
monto Canities inculta jacet; stant lumina flamma; Sordìdu» ex
humeris nodo dependet amictus, ";^f^rjP^-»F!^j ^cuor della notte, in
forme sempre strane, gigantesche, paurose : cosi Tornbra di Creusa appare
innanzi agli occhi del marito maggiore della nota figura (nota major
imago); quella dì Sicheo è ingigantita in modo meraviglioso nel pallido
aspetto {ora modis atloltens pallida miris); quella di Ettore è in forma
ancor più paurosa^ e par di sentire un fremito di raccapriccio nella
de^s^Tìzione che ne fa Enea : « Eni l' ora in cui la prima quiete
comincia ]>er gli stunclil mortali, e gratissima serpeggia per dono
degli dèi. Quand' ecco il mestissimo Ettore parve mi apparisse dinanzi, e
spargesse largo piantn, stra.scinato come un tempo dai carri, e lordo di
polvere sangui nule uta, e traforato dalle correggi e i piedi rigonfi. Ahimè,
com'era ridotto! quanto cangiato da queir Ettore che tornò vestito delle
spoglie d* Achille, o dopo lanciale le Frìgie fiamme sulle navi dei
Greci! Aveva squallida la barba, e i capelli raggrumati nel sangue, e
coperto di ijuelle ferite che innumerevoh ricevette sotto le paterne
mura». Altre volte le Lar%a- dei defunti assumono formo di lugubri uccelli, che
vagando nel cupo della notle perseguitano coi loro urli lamentevoli i miseri
mortali. È questo il destino dei morti Etoli, che riempiono di terrore le
ni (4:J). Poiché sarebbe inconcepitale che una qualsiasi divinità del
mare, del fuoco, della terra o del cielo, fosse pure Hiove o Saturno,
avesse T audacia di rompere un giuratjientu l'atto sulla testìnmnianza degli
dèi delr inferno: Cocyti stagna alta vides, Slydamque pahideni, Di
cuius jurare tiiiieat et fallerc niuneii ili di tutte le altre divinità,
poiché il loro cuore è incapace di alcun hentimento di perdono
: I ^1 IJi i pPH manesque regemque tremendiim, Nessciaque
humanis precibiis. mansuescere corda. Una delle [n\x terribili tra le
divinità infernali che ci sono ricordate nei poemi virgiliani, è la
pallida Tisipfione^ la maggiore delle tre Furie. Essa risiede ordinariamente
nella parte più profonda dell'inferno, in quel recìnto circondato da tre
girbni di mura e dal Flegetonte, in cui scontano le loro pene i più
scellerati tra i peccatori. Ivi, « impugnando un flagello, con una mano
percuote i rei schernendoli, e con la sinistra aiTUotfindo orridi
serpenti, chiama il feroce stuolo delle sorelle. Perù questa officio è
ben lungi dal bastarle ; a quando a quando essa abbandona i morti regni
per precipitarsi sulla terra, a portarvi lo spavento e il dolore: ila squallida
Tisifone, sortita alla luce dalle tenebre dello Stìge. incrudelisce ;
essa conduce davanti a sé i morbi e la paura, i e ogni giorno più alto
sorgendo, leva T ingordo capo. Altra terribile \ divinità infernale è
quella che Giove manda a Giuturna, la dea delle sorgenti e dei
fìuniij per annunziarle la morte imminente del fratello : « dicesi essere
diu' maledizioni chiamate Dirne, che la orrida Notte generò ad un parto
con la Tartarea Megera, e V avvinse con uguali serpenti, e Fanno di ali
sventolanti. Queste appaiono innanzi al trono di Giove e ' ^ sulla soglia
de! re tremendo, e incutono spavento ai poveri mortali, se ' talora
il re de^di dèi minaccia morte orribile, e malattie, ed atterrisce
• con guerra cittìi colpevoli. All' apparire dell' orrendo mostro,
Giuturna comprende che la propria potenza di dea è resa ormai inutile,
e Turno noti tt^nta più nemmeno di difendersi dagli assalti di
Enea: Tlle membra novus solvit formidine torpor; Arrectaeque horrore
comae, et vox faucibus haesit. Ma di gran lunga più terribile e spaventosa
di tutte è la pestis aupera Aleelo^ le cui geste occupano buona parte del
libro settimo. Essa am:i y le tristi guerre, le ire, le insidie, i
notevoli delitti > ; ed è tanto orrenda che non soltanto la temono i
mortali, ma « tino lo stesso padre Plutone la odia, fino le sue Tartaree
sorelle odiano un tal mostro: in tanti aspetti si trasmuta, tanto ne è
orribile la figura, tanti serpenti spaventOfsaraente le pullulano intorno
». Il suo genio malefico non ha contini, e Giunone, che s'è rivolta a lei
per far insorgere il Lazio contro Enea, le enumera con compiacenza tutte le
arti infernali di cui può disporre : ; per scendere « fra le ombre
crudeli », a « soffrirvi i inali estremi? Aveva ben ragione il severo
poeta della Natura : gli uomini, imagìnando una continuazione della vita oltre
la vita, s'erano illusi di risolvere il tormentoso problema della* morte ; ma
non avean lat to che rendere ancora più paurosa quella che è la fine naturale
ed inevitabile di ogni organismo vivente. Se noi ci facciamo a
considerare la catena degli avvenimenti che costituiscono il poema di
Enea, potremo accorgerci facilmente che il libro sesto non ne rappresenta
un anello necessario ; la discesa del condottiero troiano neir inferno non è
per nulla indispensabile allo svolgimento dell' azione, né la fa procedere di
un passo. Anche T episodio dell' amore di Bidone, ad esempio, può sembrare a
tutta prima affatto inutile alla trama del poema; ma esso era invece
indispensabile per dar modo al poeta di esporre in forma drammatica e
succinta, secondo i più savi criteri dell'arte, gli antefatti
dell'azione. Eppure, il libro sesto è per avventura uno dei più belli,
dei più succosi, dei più finiti che la musa virgiliana abbia dettato; e
lo stesso poeta mostrò di esserne pienamente soddisfatto, leggendolo come
saggio e come primizia all'imperatore ed a' suoi famigliari, che
l'ascoltarono ammirati e commossi. Quale intento speciale persuase
.dunque V. ad innestare al suo poema codesto splendido canto dei morti e
dei nascituri ? Furon molte le ipotesi e le interpretazioni avanzate a
tal proposito dai commentatori d'ogni età e d' ogni paese, e noi fra
breve sottoporremo ad esame alcuna di quelle che hanno ancora maggior
sèguito e possono sembrare più fondate. Prima però sarà necessario
esponiamo brevemente V ipotesi nostra, per dimostrare poi, al confronto dì
essa, qujinto abbiano le altre di erroneo o d' incompleto.
IVr quanto la credenza nella vita futura fosse assai antica e diffusa
tra ì Romani, pur tuttavia essa n^n riuscì ad assumere per codesto popolo -
come, in generale, per tutti i popoli antichi - una forma chiara e ben
determinata, se non dopo la vittoria definitiva del cristianesimo. Prima
di questo tempo, le leggende sulla seconda vita avevano un carattere rtuttuante
eii incerto, evi assumevano aspetti speciali di età in età, da individuo
ad indivìduo Da principio i Romani credevano che nella tomba
continuassero a vìvere insieme f anima ed il corpo ; e questa credenza,
rivelataci dalle cerimonie funebri e dalle iscrizioni delle tombe,
persìstette tino a quando tiiron distìnti neir uomo due elementi opposti,
la cui separazione dà luogo alla morte. Sì credette allora che soprav\ivesse
soltanto una parte del corpo, la parte più pura più leggera ed imuiatMÙale.
vale a dire T anima, e che tutte le anime si riunissero insieme nel
cenine dt Ha torni. Fino a questo punto, si ora sempre creduto che i in
rei f'^ssoro buoni e puri ('(#t\N' e ttì-ittcs): ma dopAohè. per le
vicende p.V.ìtìche, si feoero più intimi i IciTìnii che univano Roma
alFEtruria, i R^:!ii:ii v'Miìiluciaroiio a cre^lelv al pari do^li
Etruschi che i morti fosSfr-> oru ìeli, ma!erì/ì, amatiti dol sui::;ie e
delle stragi. Una iscrizione lar'.riu n.va .i::;e più aiì:>ii.\ reo.i
qa-.^stt frase significativa « iiìortum E n:*n è a credete c':ie, a
ii.ar.o a man • ciu- ju-.-ste nuove credenze a: : ivi:: ^ r.up^:i-::i
Isi. le ai.ti.^he sc^iìuwrissvr^ : per quanto assoluta Ite
mm^^^^T" ' ™i»i"*""^^WHm»wp "n
«inerite con t radei ito ri e, essa con ti mi aro no del pari a vivere le une a
e evinto alle altre, generando non poca incertezza e confasione. Cosi
acL'auto ai mane^* si ebbero le tarme etl ì lemure^\ spiriti malici,
mostruosi, vendicativi, a placare i rtnali si cele])ravui>o, durante le
notti del nove, undici e tredici maggio, speciali «'eriinonie teriebro^^e,
descritteci mi untamente da Ovidio, Si continuò a versare tazza di sangue
tepido e vi* sceri di animali uccìsi sulle tombe dei morti, ci'ede!ido li
amassero, ed a compiere tutte le altre cerimoiue funebri, clje
tlinotavano il persistere delle primitive superstizioni. Si continuò pnre
a cistruire nel centro delle c*tà il mMndiis, oiifrlnato dalla credenza
che le anime dei defunti si I riunissero nel centro della terra. Era esso
una fossa circolare a forma di cielo rovesciato, il cui fondo era
chiuso da una grossa pietra {lapis maj naiis), che si riteneva la porla del
regno sutlerraneo. Questa pietra ve niva tolta tre giorni ogni anno (^H
a^josto, 5 ottobre e 8 novembre) affin* che gli spiriti potessero uscire
ìiberamentie e vagare per la terra ; quindi codesti tre giorni eran
passati in religiosa contemplazione ed era interrotto j qualsiasi affare
importante di fiimiglia e di Stato (:])* Quandi» alla fine co ' minciaroim
a dit!bn Cicerone, come vedemmo, sembra inclinare per la soluzione
platonica, sebbene qualche volta si sottermi con compiacenza sui
dogmi aristocratici di Crisippo; Marco Aurelio è tutto compenetrato dal
concetto materiali-, stico del continuo disciogliersi e trasformarsi degli
elementi, quantunque egli pure accenni talvolta ad una esistenza
posteriore alla morte (5); Epitteto non si mostra meno incerto, ora
parlando con convinzione della vita futura e dell'inferno, ora burlandosi
delle leggende popolari sul Oocito e l'Acheronte. Ma quello che più d' ogni
altro appare incerto e titubante fra le due ipotesi contrarie è, anche in
questo caso, Lucio Anneo Seneca, il cui eclettismo molti tra gli storici della
filosofia ancora si ostinano a negare. Seneca è il più prossimo ai tempi
di V., giacche nacque circa due decenni dopo la morte del poeta ; vai
quindi la pena di esaminare un poco più partitamente quale fosse il
pensiero, ..dato che riusciamo a scuoprirlo) di codesto filosofo intorno
alla immortalità deir anima. Chi, aprendo a caso il libro
Della consolazione a Marcia, s'imbattesse a leggere il capitolo XIX, crederebbe
senza dubbio di aver a che fare con un filosofo rigidamente epicureo.
Ecco infatti con quali esortazioni e con quali ragionamenti Seneca cerca di
consolare la madre del defunto Metilio: E che mai, dunque, ti commove o
Marcia? fc^se che tuo figlio sia morto, o che non sia vissuto più a
lungo? Se ti addolori perchè è morto, avresti dovuto dolerti sempre,
poiché sapevi sempre che doveva morire. Pensa che un morto non è afflitto
da alcun male; clie 171 tutte quelle cose che ci
rendono spaventoso V inforno ^ono una fiaba ; che ai morti non sovrastano
né tenebre, né carcere, ne fiumi ardenti di ' fuoco, né acque d'oblio, né
tribunali e peccatori, né nuovi tiranni in quella libertà tanto larga.
Con tali favole i poeti si burlarono di noi t? ei turbarono l'animo con
vani terrori. La morte é lo svolt^iniento e la fine di tutti 1 dolori,
più in là della quale i nostri mali non vanno: essa ci pone in quella
tranquillità nella quale giacevamo prima di naiàcere. Se alcuno sente
compassione dei morti, la senta pure di chi non e nato. La morte non é né
un bene né un male, poiché può essere ben.' o male soltanto ciò che è qualche
cosa, ma ciò che non é nulla, ed o^'ni cosa riduce al nulla, non può
sottoporci ad alcuna sventura. Intatti 1 mali ed i beni vertono intorno a
qualche materia ; non può essere trattenuto dalla fortuna ciò che venne rilasciato
dalla natura, né pUit es^en^ intolice colui che non è niente. Tuo figlio
valicò i confini dentro i quali V uomo serve ; lo accolse una profonda ed
eterna pace ; egli non è più assalito dalla paura della povertà, nò dalla
cura delle ricchezze, ne dygli eeriiamecjti della libidine, che prende
gli animi all' esca del piacere : non è toccato dalla invidia della
felicità altrui, né oppresso dalla sua ; uè le sue pudiche orecchie vengono
straziate da parole villane; non vede alcuna sventura, né pubblica né
privata; non pende atfannoso dair evento del futuro, che sempre inclina
al peggio. Infine, egli si fermò là dove nulla lo scaccia, dove nulla lo
spaventa». Ma chi volesse da fiuestu brajio eloquente trarre la
conseguenza che Seneca non credeva atTatLo nella vita futura, e
condivideva a tal riguardo le dottrine scettiche di Epicuro, si
ingannerebbe a partito ; basti infatti considerare fiueste parole che,
con uguale calore di convinzione, egli rivolge all'amint Lucilio: «
t'rnne il ventre di nostra madre ci tiene nove mesi, apparei-chìandoci
non a sé ma al luogo nel quale slam dati alla luce, quando siamo
preparati e capaci di trarre il respiro e crescere, cosi per tutti >
il tempo cite corre dalla fanciullezza alla vecchiaia noi siamo come nel
ventre della natura. Altro nascimento, altro stato ci aspetta : noi non
possiamo ancora sofferire il cielo, se non dalla lunga. Tu devi attendere con
sicurezza V ora in cui r anima partirà dal corpo, perocché é l' ultima
del corpo non dell' anima Quel giorno che tu temi come ultimo, è nascita e
comincia* mento di vita perpetua. Abbandona dunque l'errore che ti
opprime, e non dubitare. L'opposizione tra questi due brani è tanto
grande, che maggiore non si potrebbe imaginare: ciò che il primo nega, il
secondo afferma. E questo si può riscontrare ad ogni pie sospinto nelle
opere del tragico e filosofo latino, dalle epistole alle consolazioni,
dalle operette morali alle questioni di natura. Io credo che nessnn
filosofo, da Talete ai nostri giorni, si sia mostrato più titubante e più
indiù semplice colla interpretazione che jj noi abbiali! data. L'
ingtigno paradossale del Warburton si è acconten ttato di accumulare
analogie su analogie, alcune delle quali molto stentate, senza teoer conto
delle cundizioni del tempo e dell' ambiente, e senza nemmeno soffermarsi
davanti ad una obbiezione, che pur doveva r presentargijsi facile alla
mente. 1 misteri erano spettacoli religiosi che si I» compievano
nel più assoluto segreto ; a pochissimi era permesso 1' assi stervi, ed
anche questi pochi dovevano assogettarsi a lunghe prove preK» p:iratorie e
promettere di non rivolar mai nulla di quanto avevano veduto. Ohi avesse osato
violare il se2reto dei sacri misteri era ritenuto empio, e punito
mi piti tremendi castighi. Noi conosciamo già abbastanza la profondità e la
sincerità del sentimento religioso di V., il suo rispetto per i voleri
degli dèi, la sua scrupolosa timidezza nelF obbedire a tutti i più minuti
precetti della religione, per negare reìcisamente che egli avesse pensato a
trasgredirli in modo così palese; e questa obbiezione avrebtie ilovuto avere
tanto maggior valore per il Warhurlon^ in quanto, secondo la sua stessa
interpretazione, V. ha collocato Teseo e Piritoo n^\ più profondo del Tartaro
appunto perchè colpevoli di fòsserei hitrusi nei niislen e di averne violato il
segreto. Se il libro quarto dell' Eneide è uno dei più drammatici
canti dell' amore che la letteratura antica abbia lasciato, il libro sesto,
considerato come Oliera letteraria, è senza dubbio il più bel canto della
morte che sia uscite da fantasia di poeta avanti V immortale visione di
Dante ^ Alighieri. I mistici racconti della Nekya omerica, gli esametri
artifìiiosi dì Apollonio, le pitture esagerate dei^oeti latini
della decadenza, non possono certo competere con la splendida descrizione
virgiliana del viaggio sotterraneo di Enea, Ma il lìt)ro sesto non vuol
essere guardato soltanto sotto il rispetto artistica : come il poeta
intese con es6o di indicare lo stato delle anime nella vita d'oltretomba e di
far opera più di moralista e di credente che di letterato, così si deve
giudicarlo innanzi tutto quale complesso di opinioni e di dottrine, quale
opera filosofica e religiosa. E sotto questo riguardo il suo pregio
appare molto minore. Già gli antichi commentatori avevano osservato che T
inferno virgiliano, pur rivelando la profonda sapienza del poeta, appare
molto oscuro, confuso, non condotto sopra un piano ben detìnito; e Servio
ci ricorda che molti eruditi avevano composto trattati speciali, oggi
'perduti, intesi a chiarirne le difììcoltà e spiegarne le contraddizioni.
La critica moderna ha i mi wi,m. posto maggiormente in luce questi
difetti, giustificandoli col fatto chf? a V. mancò il tempo di completare
e limane il stio poema. Io non credo che questa sia Y unica causa
delle oscurità e delle contraddizioni che si notano nel libro sesto. Se anche
il poeta avesse avuto la ventura di poter dare l'ultima mano airripera
sxhì, codesto incertezze sarebbero ugualmente esistite, poiché tragtrono
origine più che tutto dalla diversità dei materiali su cui il libro
se.sto ì* costruito. Assai diversamente da Dante — cui la religione
offriva un coniples-so di dogmi precisi, già entrati nel consentimento
univei-snle V. non poteva attingere con sicurezza né alle credenze dei
contemporanei, uè ai dogmi' della religione nazionale: dacché, come
vedemmo, le prime enmo molto incerte, e la seconda, se pur conosceva gli
dei dell' inferno, Orcus, DisPater, Larunda, Mania ecc., non ammetteva in
origine una sanzione oltremondana dell'operare umano. E neppure avrei ibo potuto
aflìdarsi completamente alla descrizione del regno delle ombre, quale si
trovava nel libro undecimo del poema di Ulisse. Troppo primitivo, troppo
semplice, troppo rimoto dal sentimento dei contemporanei eia T inferno
omerico, per poter servire ad un poeta latino dell'ultimo secolo avanti
("risto. Himanevano le rappresentazioni mitiche della vita futuni che
Platone aveva esposto con tanto splendore di forma nel Gorgia, nel Fedro,
nella Ilepubblica e nel Fedone : ma la loro estrema complica'^ione e Je
profonde vedute filosofiche sulle quali erano intessute, obbligavano il
poeta a servirsene con molta cautela e soltanto in parte. V.
si vide quindi costretto a mod(^llare il proprio inferno su tutti questi
elementi di origine e di natura diversa, togliendo dalla religione nazionale
taluna delle antiche divinità sotterranee, dalla Nekya omerica alcuni
episodi e molti personaggi mitoUf^^^iri, e dai dialoghi platonici la
distribuzione generale dell'inferno, il concetto della purìHca/Jone e
della metempsicosi; conformando poi il tutto a quelle idee più generali del
Tartaro, dell'Acheronte e dell'Eliso che il teatro e ìa filosofia greca
avevano rese ormai comuni trft i suoi eoncìttatlini. Dobbìanio ora
meravigliarci se il pensiero del poeta non appare sempre limpido, sempre
coerente a sé stesso, e se la descrizione i^roef^de alquanto dilagata ed
incerta? Codesti difetti erano una conseguenza naturale del modo onde il
libro sesto era composto ; nò V. avrebbe potuto evitarli, per ;!
quanta cura ed attenzione avesse posto nell' unificare quei disparati
materiali. Tuttavia, le incoerenze e le contraddizioni sono più dei
particolari che della disposizione generale, poiché ben definito, corno
i'rn. Ijreve vedremo, era il concetto che dirigeva il poeta nel distribuire i
premi e le pene. L'inferno virgiliano si divide in tre regioni: i!
Tartaro, F Eliso, e una regione che per ora chiameremo intermedia, non
j^er il luogo che essa occupa, ma per la condizione delle anime ivi
raccolte. Esso è posto -i^k?:' nelle viscere della terra, e
circondato nove volte dall' Acheronte o Stige (et novi'es Styx interfasa
coèrcet (13) ), il quale a sua volta si getta nel Cocito (omnem Cocyto
eructat arena. L' Eliso poi è trascorso dal fiume Eridano, e il Tartaro è
circondato dal Piriflegetonte, o semplicemente Flegetonte, fiume di fuoco
: rapidus flainmis ambìt torrentibus amois Tartareus
Phlegethon, torquetqae sonantia saxa. Come si vede, T idrografia
dell' inferno virgiliano, pur ispirandosi a quelle di Omero e di Platone,
è assai diversa da esse e conforme alle idee non molto definite che se ne aveva
ai tempi del poeta. Per Omero il soggiorno dei morti è posto agli estremi
confini del mondo, vale a dire sulla spiaggia occidentale dell'Oceano, il gran
fiume che lambisce tutt"* intorno il disco della terra: fjépt xal
veqpéJLig x8xaX'j|X|iévoi ' où5é zox' aÙTOùg yjéXtoc cfaéOtov xaxaSépxsxat
axxiveoffiv, oOd-' ÒTióx' àv oxsixTÌ^^ '^pòc oùpavòv daxspóevxa, oOy 5x' òtv
à;^ i%i y*^*^ *'^' oOpaviO-ev iipoxpduTjxat, dXX' irJ. vOg àXof^ xixaxai
fistXorot ^poxorotv; in quel luogo è la sede del popolo dei Cinimerj, nascosti
nel buio e nella nebbia. Giammai il sole splendente li guarda dall'alto co'
suoi raggi, né quando trascorre pe'l cielo stellato, nò quando si volge dal
cielo vei'so la terra, ma una triste notte circonda sempre questi popoli
infelici». Su codeste spiaggie si alza una rupe smisurata, ai piedi della quale
si urtano tra loro, per gettarsi insieme nell'Acheronte, due fiumi: il Cocito,
che è un ramo dello Stige, e il Piriflegetonte. Il sistema idrografico di
Platone è assai più complesso: al disopra della cavità coperta di nebbie nella
quale vivono gli uomini, si stende una regione di meravigliosa bellezza e
splendente di luce purissima; al di sotto di tale cavità si aprono baratri
immensi e laghi e stagni percorsi e collegati tra loro da quattro fiumi, Y
Oceano, l'Acheronte, lo Stige e il 4Mriflege tonte, i quali si gettano con foce
distinta in un gran foro che trapassa da parte a parte la terra, detto il
Tartaro, quindi, come per un sistema di pompe, risalgono alla superficie,
formando tre di essi i fiumi terrestri, e il quarto, il Flegetonte, le correnti
di lava. V., staccandosi da Omero e da Platone, ha collocato l'apertura dei
regni infernali nelle grotte del lago d'Averne, in Campania; e conciò ha voluto
seguire una credenza assai antica e diffusa tra i popoli italici, credenza che
originatasi dai fenomeni vulcanici frequenti in codesto paese. persistette lìuo
oltre il «luarto secolo deirèra vol^^are. In fondo a codeste grotte è il
vestibolo di-ir inferno, difeso da vari mostri mitologici, quali le Seille, le
Gorgoni, le Arpie, i Centauri ecc., e da altri mostri tulti alla tragedia, i
(inali non sono se non allegorie o fantasmi dei mali che precodoiio o segnouo
la morte: la vecchiezza, la fatica, la povertà, le malattie, i piaceri
illeciti^ hi guerra, la discordia, lo spavento e il pianto, Nel mezzo del
vestibolo stende i suoi rami e le annose braccia un olmo smisurato, al quale
s'attaccano i vani sogni. Oltre la soglia s'apre la vìa che conduce al varco
d'Acheronte, sulla cui sponda s' accalcano, numerose come le fo«jflìe che
cadono d'autunno, le anime dei defunti: u madri e sposi, e salme di magnanimi
croi, che hanno compiuta la loro vita: faneinlll, vergini innuptae e giovani
posti sui roglii sotto gli occhi dei padri ». Nocchiero è il mitìi'o Caronte,
ancora sconosciuto ad Omero, ma che più tardi divenne assai popolare in Grecia,
in Etruria (il C/'Oriui dei sarcolaghi etruschi), e quindi in tutta Italia
{19). V. ce Io rappresenta come un vecchio orribilmente squallido, seti cruda
rirùfìsque senectus, dalla liarba foltn, bianca ed irsut^ì, coperto da un
lurido manto annoi lato sulle spalle. Egli accoglie nella su;t nera barca, per
trasportarli nlT ultra riva soltanto coloro che ebbero sepoltura, respingendo
irosumente coi remo le anime degli insepolti^ che devono attendere cent"
anni prima dì essere accolte. Dall'altra parte dello Stige comincia il vero
inferno, che si divide» come sopra vedemmo, in tre distinte regioni; su codesta
spiaggia, tutta fangosa e coperta di canne, sta sdraiato un altro mostro
mitologico, figlio di Tifaone ed Echidna: Cerbero, il cane dalle tre teste e
dalla coda di drago, che fa rintronare co' suoi latrati il baratro infernale.
La prima delle tre regioni che s'incontra appena varcato io Stige è quella che
denominammo intermedia, e che ora possiamo chiamare sen* se* altro il limbo,
su! principio del quale Minosse giudica le anime dei defunti, determinando a
ciascuna il luogo di ^,spia/jone. K qui ci si rivela sùbito r Intento che mosse
V. a descrivere la vita d'oltre sepolcro; egli si atlretta ad avvertire che in
codesta seconda vita i dolori e le gioie non sontJ distribuite a caso, ma
secondo un rigoroso criterio di giustizia: .rossima allo Htige, é occupata dai
bamlnni « cui T immatura moi-te staccr> dal seno della madre e dalia dolce
vita», da quelli che furono ingiustamente condannati [ler talso delitto e dai
suicidi. La seconda è tutta contornata e nascosta da una folta siepe di mirtfj,
e si chiama CamiJO delle Lacrime, nel quale s'aggirano silenziosamente *H|uelU
»,).l py l . l l^.. che un amore infelice con cruda morte consunse; gli affanni
non li abbandonano nella stessa morte ». Fra costoro, oltre a molti personaggi
mitologici, il nostro poeta ci mostra anche T infelice regina di Cartagine, che
davanti alle lacrime di Enea rimane « più insensibile della dura selce o di un
Marpesio macigno». Nell'ultima parte hanno loro sede guerrieri famosi, che
palleggiano ancora le armi e salgono sui carri di battaglia: Enea vi scorge le
ombre dei compagni morti in difesa della patria, dei Greci uccisi sotto le mura
di Troia, e infine lo straziato simulacro di Deifobo, il cui episodio è assai
più commovente di quello di Elpenore descritto da Omero (21). Tutte queste
ànime che V. ha radunate nella prima parte del suo inferno, non sono sottoposte
a pena alcuna; tuttavia esse traggono una esistenza supremamente lugubre e
monotona in codeste tristi abitazioni, prive di sole e di luce. Donde ha tolto
V. codesto suo concetto di una regione intermedia fra il Tartaro e l'Eliso, tra
l'inferno e 1 beati regni? •Questa è la domanda che si son sempre posta dinanzi
i commentatori, senza che alcuno sia mai riuscito a darle una risposta
soddisfacente. Delle ipotesi ne furono avanzate molte. Il Warburton, ad
esempio, afferma che Virgiho non ha inteso descrivere se non la prima parte dei
misteri di Eleusi, nella quale si facevano appunto comparire le anime dei
neonati; ma noi vedemmo già quale valore possa ragionevolmente attribuirsi a
codesta interpretazione. Boissier crede invece che il poeta siasi ispirato a
quella frase della descrizione platonica dell'inferno: t Di coloro che appena
nati morirono, o vissero sol breve tempo, altre cose ne riferì, che ora non è
il caso di ricordare» (t>2): ma a noi sembra molto dubbio il vedere in
codesto rapido e breve accenno l’origine del complesso limbo virgiliano. Ad
ogni modo, la questione è di tanta importanza teologica e storica che merita di
essere attentamente considerata. Com'è noto, i teologi cattolici designano
colla parola « limbo » la prima parte del regno d' oltretomba, nella quale
hanno sede le anime di quei defunti che sono escluse dalle }?ioie del cielo
senza essere condannate ai tormenti dell' inferno; esso si divide in limbus
Patram nel quale si trovano i giusti pagani, e in ligiìlìits inlanihon nel
(juale sono posti i fiinciuUi morti senza aver ricevuto il battesimo. Quanto al
limbo dantesco, anch'esso è popolato d'2/ifanti. dì Icmttìine ^ ài n'n\ e posto
sul lembo superiore (il prww cerchio che raffisso ci^//ìc) di queirimmenso
imbuto costituito da nove cerchi digradanti e man mano restringentisi fino al
centro della terra, che è Tinlerno di Dante (li\). Ora ^'li storici delle
religioni - non certo i teologi cattolici - sono o^^gimai concordi nel ritenere
che la prima idea del limbo cristiano sia derivaUi appunto da codesta rej:ione
intermedia dell'inferno ili V.: poiciiè c»^sì la parola limbo come il luogo che
essa designa, non solo non si trovano mai accennati da nessuno degli altri
scrittori pagani, ma nemm»'no dai Padri dei primi secoli della Chiesa. ÌFino ad
AQUINO il soggiorno dei morti non si concepiva che diviso in luogo di
dannazione e luogo di premio, e la voce latina limbus è adoperata per significare
la parte estrema o l’orlo di un vestimento, o il lato esteriore più vicino air
estremità di un cerchio o di qualsiasi figura rotonda. Quindi non si trova
alcun accenno al limbo né nella sacra scrittura né nei libri delle sentenze di
Lombardo; e la discesa di Cristo a quello che fu poi il limbo si esprime colle
parole generiche descendit ad in/eros. Lo stesso Agostino non pone ancora
gradazione alcuna fra la felicità e la dannazione, quindi insegna che i
fanciulli morti senza battesimo non solo sono privati della gloria celeste, ma
anche condannati eternamente, benché sottomessi a minori tormenti: damnatio
mitissima et tolerabilior (24). Per poter risolvere in modo definitivo la
questione dell'origine del limbo virgiliano, noi crediamo si debl)a anzi tutto
separarla in due questioni distinte; e cioè, da chi sia stato tratto il nostro
poeta a collocare suir orlo dell' inferno le anime dei fanciulli, degli
innocenti condannati, dei suicidi, delle donne morte per amore e dei guerrieri
uccisi in battaglia; quale criterio affatto nuovo nella storia delle religioni
antiche r abbia indotto a privare codeste anime cosi dei supplizi del Tartaro
come delle gioie dell' Eliso. Riguardo al primo problema, un esame attento
dell' inferno omerico ci ha fermamente convinti che la collocazione del limbo
virgiliano trae origine da Omero. Quando Ulisse, disceso sulle spiaggie
desolate dei Cimmerj, vuol far apparire davanti a sé le ombre dei defunti,
scava una larga fossa vicino alla rupe ai cui piedi s' inabissano il Cocito e
il Flegetonte ; quindi riempie la fossa di miele di acqua di vino e di farina,
chiamando ad alta voce le anime dei trapassati. Non appena ha terminata la sua
invocazione, « ecco sorgere dall' Èrebo le pallide ombre dei morti : vùp,(pat
x' Y](^so( X8 TcoXóxXTjTof X8 Y^povxs^ iiapd-evtxaC x' àxaXal veoirevd'éa
d-up-òv Ixouoat, 'izoXXoi 8' oòxòt'isvot '/jxX%i\pZQ\.'^ éyX^^TÌ^^^» fivSpe^
àpTjfcpaxot ps^poxcoiiéva xetixe' lyio^'^^Z' oli nokXoi TCSpl '^ò^po^
àcpo(xft)v àXXoO«v 9X\oz V807i80tig lax^' ip-i 8è yiXmpò^ déog ijpetv. Queste
anime che si presentano prime ad Ulisse, sono duncpie a un dipresso le stesse
che si presentano ad Enea appena entrato nel vero inferno, vale a dire le
stesse che popolano il limbo virgiliano : « giovanette appena maritate, giovani
non ancora ammogliati, vecchi che molto hanno sofferto, vergini ancora acerbe
che hanno nell'animo una sciagura recente (d'amore), e molti guerrieri feriti
dalle bronzee lance e uccisi in battaglia colle armi ancora insanguinate».
Omero, com'è noto, non fa distinzione alcuna nel suo inferno tra luogo di
castigo e luogo di premio; le anime dei morti vi si aggirano tutte alla
rinfusa, tutte ugualmente addolorate della loro condizione e rimpiangenti la
vita: « Non cercare di consolarmi della morte, o glorioso Ulisse - esclama
Achille; - io amerei piuttosto servire qualche contadino povero e con scarso
alimento, che regnare su tutti quanti i trapassati. Tuttavia, se le prime ombre
che compaiono ad Ulisse sono appunto quelle dei fanciulli e delle fanciulle,
delle donne morte per amore, dei guerrieri uccisi in battaglia, non è forse
naturale il supporre che esse abbiano la loro sede vicino alla porta delF
Èrebo, vale a dire sul lembo dell'inferno? Ma la questione del luogo non ha,
alla fin fine, che una importanza relativa. Omero non fa parola della
condizione di codeste anime, mentre V. ha immaginato per esse una maniera
speciale dell'esistenza d'oltretomba; è qui che si manifesta l'originalità del
pensiero di V., ed è qui che si appalesa tutta l'estensione del suo intento
morale e politico, col quale soltanto può risolversi la dibattuta questione.
Molti critici e commentatori hanno acerbamente rimproverato il poeta latino per
aver escluso dalle gioie dell'Eliso tutte codeste anime, le quali, per cause
nobilissime indipendenti dalla loro volontà, s'erano divelto anzi tempo dal
corpo: « che cosa si può immaginare di più ributtante e di più scandaloso ~
esclama con enfasi Bayle - del castigo cui sono sottoposte codeste piccole
creature che non hanno ancora commesso alcun peccato, e della pena di coloro la
cui innocenza fu oppressa sotto la calunnia? Ma questi rimproveri sono
ingiustificati, e traggono origine dall'ignoranza dell'altissimo fine sociale
che animava il poeta. La condizione dei fanciulli e, in generale, dei figli di
famiglia, era lungi dall' essere felice presso il popolo romano, perchè in
nessun altro paese del mondo la patria pòtestas era così assoluta e spinta alle
sue estreme conseguenze come in Roma: a nulli alti sunt hmnines - confessa lo
stesso Gaio - qui talem in filios sioos habe^it potestatem qualem nos liabemus.
La legge concedeva al padre un potere assoluto di disposizione sopra i suoi
figli, potere che non cessava se non colla morte; egli era autorizzato ad
esporli, a venderli e persino ad ucciderli. La pratica crudele e snaturata di
esporre i fanciulli era assai diffusa tra i Romani, ed aveva grandemente
affievolito nel loro animo i sentimenti della natura e della morale; si
esponevano gli aborti, i bambini malaticci e quelli nati in un giorno di
pubblica sventura {dies ater). Cosi Svetonio ci ricorda che furono esposti
tutti i fanciulli nati nel giorno della morte di Germanico. Quanto al vendere i
propri figli, Diocleziano fu il primo a proibirlo con apposita legge ; e
dobbiamo poi venire fino agli imperatori cristiani per veder trattata di
parricidium Y uccisione d' un figlio. V. non poteva non commuoversi davanti a
codesta triste condizione di cose, non poteva non preoccuparsi dell'onta o del
danno che ne derivava alla Pi^^^'1 patria. Pensò quindi che nulla sarebbe stato
più efficace a ravvivare i ?^ enti menti e gli istinti naturali dei genitori, a
spingt^rli ad aver cura dei tigli, del mostrar loro che i fanciulli morti in
tenera età non vanno al Tartaro — che il suo animo giusto e mite non V avrebbe
consentito — ma nemmeno all' Elìso, come potevano su^rgerirgli il suo cuore e
la credenza comune, bensì in un luogo intermedio di et». In tiuutìlo oiFioio
che a Radamante attribuisce il poeta, si appalesa ancora una volta il fine che
lo indusse a descrivere la vita futura; il qual fine si rivela pure nella
qualità dei malvagi che ivi sono sottoposti ai più tremendi castighi. Ed
infatti, non è stato sufficientemente posto in luce come tutte le colpe pujiite
nel Tartaro, sono quelle che si riferiscono al vivere sociale, ed erano più
particolarmente proprie della società romana. I dannati che V. pone neir abisso
infernale si possono dividere - a nostro giudizio - in sette categorie. La
prima è costituita dagli atei, da tutti coloro che furono irrivrrenti o ribelli
agli dèi, sia assaltando V Olimpo, sia arrogandosi onori divini, sia imitando
le folgori di Giove. Questi sono tutti eroi mitologici, che il poeta latino ha
tolto in gran parte dair epico greco, come pure ha imitato da Omero i supplizi
a cui codesti rei sono sottoposti (^i^t). Appartengono alla seconda tutti
coloro i cui delitti, pur essendo dannosi alla morale e alla società, non
cadono sotto la diretta sanzione delle leggi umane: perciò il poeta ha voluto
mostrare che tutti quegli sciagurati che in vita odiarono i loro fratelli, o
maltrattarono i propri genitori, o ordirono frodi ai clienti, o godettero
egoisticamente delle ricchezze accumulate, senza farne parte ai legittimi
eredi, e di questi colpevoli maxima turba est, se in vita non possono essere
puniti dagli Uomini, ricevono però dopo morti il giusto castigo dagli dèi. La
terza, p**r contro, e composta da coloro che furono condannati a morte per
adutteiio: ponendoli nel profondo del Tartaro, V. ha inteso ammonire che
codesto crìmine, anche se punito colla più terribile delle pene umane, non
sfugge per questo al massimo dei castighi divini. Viene quindi la categoria di
coloro che non ebbero vergogna di tradire la fede giurata ai loro padroni, o
che suscitarono guerre scellerate e fratricide. Il ricordo delle guerre civili
appena sopite doveva presentare assai numerosa la loro schiera agli occhi del
poeta; il quale, accennando in altra parte dell'Eneide al regno di Plutone,
mostra infatti tra essi CatUina t appiccato ad un rovinoso macigno, tutto
tremante all' aspetto delle Furie » (34). Ai traditori seguono gli empi, tra i
quali è Teseo, condannato a rimanere eternamente assiso, e Flegia, che grida
senza posa ai peccatori che lo circondano: Dibcite justitiain moniti, et non
temnere Divos. Questo ammonimento di Flegia, che provocava i frizzi mordaci di
quello spirito bizzarro che fu Paul Scarron /35), costituisce un' altra delle
dif* fieoltà che i commentatori non hanno mai saputo risolvere: non è
perfettamente inutile e fuor di luogo — osservano essi — il gridnre che
imparino la giustizia e il rispetto verso gli dèi ad infelici che non possono
più sperare perdono ? Ma quando si voglia riconoscere il Hne che indusse il
poeta a descrivere la vita d' oltretomba, si comprenderà lo scopo di codesto
ammonimento, che è rivolto ai cittadini romani non ai dannati senza scampo.
Fanno parte della sesta categoria quelli che vendettero la patria a prezzo d'
oro, sottoponendola ad una odiosa tirannide, e quei magistrati e dominatori che
trasgredirono alle leggi da essi medesimi pubblicate. L' ultima è costituita
dagli incestuosi. L'Eliso è una vasta e ridente regione, trascorsa da due
llumì, T Eridano e il Lete, e tutta a boschetti, valli, colline e verdi
praterie; ha costellazioni proprie, un proprio sole che la illumina di purpurea
luce e ditìfonde un più spirabil aere (largior aetlier) per quelle liete
cam])agne. Come nel Tartaro sono puniti i delitti che più nuociono al vivere
sociale, cosi neir Eliso ricevono il premio adeguato quelli che con la loro
virtù recarono maggior vantaggio alla patria e alla società. Già Y oratore
arpinate aveva detto nel suo sogno Sogno di Scipione^ che « a tutti coloro i
quali avranno conservata, aiutata e accresciuta la patria è riservato un posto
nel cielo, dove essi trascorrono una esistenza beata ed eterna; perchè nessuna
delle cose terrene è più accetta a Colui che governa tutto il mondo, di quei
consigli e compagnie di uomini ragionevolmente raccolti, che si chiamano
nazioni; per la qual cosa i rettori e dìfensari di esse, dopo morti ritornano
in cielo » (36). Ed infatti V. ha riunito nelle beatas secles gli antichi
legislatori, i fondatori di città, quelli che soffersero ferite combattendo in
difesa della patria, i sacerdoti die sei)pero conservarsi casti, coloro che
scopersero e insegnarono agli uomini l-ll'lp" I le arti e le industrie, i
poeti che cantarono la religione, la patria, la I virtù, e quelli che
beneficarono in qualsiasi modo i propri simili, ren P; dendosi degni per tal
modo della loro riconoscenza. Essi non hanno una !* sede fissa neir Eliso, ma
s' aggirano per valli e per riviere, raggruppan 'r' dosi secondo le proprie
inclinazioni, e - conforme alla credenza degli antichi - dilettandosi di quelle
cose stesse che avevano maggiormente i amate in vita. Così i poeti si
riuniscono a banchettare sull'erba, cantando •; inni giocondi di vittoria; i
guerrieri trascorrono invece il loro tempo tm f, i carri, le armi ed i cavalli,
poiché qiiae gratia curruum Armorumque fuit vivis, quae cura nitentes Pascere
equos^ eadeiu sequitur tellure repostos. E qui finisce il vero e proprio
inferno, V inferno tradizionale colle sue gioie e i suoi tormenti, con la sua
separazione di puniti e di premiati, con i suoi mostri mitologici, co' suoi
personaggi leggendari. Ora incomincia invece l'inferno filosofico, che non solo
è affatto diverso dal primo, ma che col primo è in assoluta contraddizione.
Fino ad ora noi siamo riusciti a rischiarare tutte le oscurità che rendevano
difficile la lettura di questo canto, richiamandoci costantemente al palese
intento morale che aveva guidato il poeti nell'opera sua; ma giunti a questo
punto dobbiamo confessare che nessuno sforzo di critica sagace varrebbe a
togliere lo stridente dissidio che esiste tra la prima e la seconda parte del
libro sesto, perchè esso deriva appunto da quella disparatezza di fonti cui più
sopra abbiamo accennato. E infatti, due inferni distinti vi hanno nel libro
sesto : il primo, che il poeta fa percorrere da Enea, è costruito per la
maggior parte sulle leggende popolari di Roma; il secondo, descritto da Anchise
ad Enea, è tolto interamente dalle fantasie filosofiche degli Orfici, di
Pitagora e di Platone, ed ha per fondamento le dottrine dell' anima del mondo,
della purificazione e della metempsicosi. In questo secondo inferno le condizioni
delle anime sono ben diverse dal primo : dopoché r anima umana che, come
vedemmo, è costituita dalla medesima essenza eterea dell' anima del mondo e
della divinità — s'è separata dal pesante involucro che la imprigionava, essa
deve purgarsi di tutte le macchie e le corporee lordure (corpot^eae pestes)
contratte nel suo lungo connubio colla materia terrena. La purgazione può
avvenire in diversi modi, a seconda della maggiore e minore profondità di
codeste macchie, vale a dire secondo che codeste anime furono più o meno
asservite alle cupidigie e ai piaceri del corpo. Alcune di esse vanno errando
qua e là in balia dei venti, altre sono immerse nell' acqua, altre purificate
col fuoco : r ^r l'il io %m *exercentur poenk, vctenimque malortim Supplicia
expedunt. Aliae panduEitur jnaties Suspcnsae ad ventos: alìis mh piTfìk vasto
Infectum eluitur scelus, ani exiiritur igni: Qiiisque suos patimur manes. Fin
qui T imitazione platonica è evidentissima, nò occorre ci ter* miamo a
dimostrarlo, poiché tutte queste dottrint^ si possono trovare largamente
esposte nel Fedone nella Repubblica e nel Timeo . Riguardo poi al quisque suos
patimur 7nanes, ì commentatori non sono per anco riusciti a mettersi d'
accordo. Alcuni, come Ladewig, considerano i nianes come spìriti usciti dal
corpo, ancora tutti impressi dei vt^stigi ilella materia e quindi soggetti alle
prove dolorose delle catarsi ^18j ; altri intendono per manes le Furie o gli
altri minori dèi infernali, esecutori delle sentenze pronunziate da Minosse,
altri infine i maligni fantasmi dei defunti, che sotto la guida della terribile
dea Mania tormentano le anime. Noi crediamo invece che con codesta frase il
nostro poeta abbia inteso alludere al genio o demone particolare, che, secondo
la dottrina platonica, ci accompagna durante tutta la vita quale testimonio
delle nostre opere, e durante la morte quale ministro dei castighi divini (39).
Quando adunque, dopo un lun^^o volger dì amil, le anime si sono lavate dalla
macchia congenita fconcretam labem) ed è riUiveJmto puro il sentimento celeste
e la scintilla del semplice fuoco divino (aethermm sensum atqice aurai
Simplicio ignem), dio le chiama tutte intorno a sé, perchè tornino ad informare
nuovi corpi. Prima però esse sono costrette a bere una certa quantità di acqua
del fiume Lete, affine di perdere ogni ricordo della vita passata ed aver
va)=rhej!;za di ritornare sulla terra. Il fiume Lete scorre in una parte remota
dell' Eliso, lungo una stretta valle (reducta valle) coperta di boschi
silenziosi : sulle sponde di esso Enea scorge infatti una grande moltitudine di
popoli e di genti, che diffondono tutt' intorno un lieve ronzio t come nei
prati, ove le api nei giorni sereni deir estate posano su vari fiori e s'
aggirano intorno ai candidi gigli w. Secondo i miti esposti dal filosofo
ateniese neUa visione d' Er di l'ampilla, le anime purificate, prima di bere
IVac^na del Lete, dovevano presentarsi dinanzi a Lachesi, una delle tre Moire,
figlia della Necessità, la quale gettava loro dinanzi le sorti delle anime e ogni
fatta modelli di vita. Ciascuna poteva scegliere a suo talento quella che più
le piacesse; cosi r ignoto soldato di Pampilia viena duri cent'anni, avvegnaché
questa sia la misura della vita umana affinchè scontino decupla la pena del lor
peccato. V. ha seguito anche in questo il filosofo greco: egli infatti
stabilisce cosi la durata della vita oltremondana: Has oinnes, ubi mille rotam
volvere per annos, Lethaeiitn ad fluvium deus evocat agmine magno : Scilicet
immemores, supera ut convexa revisant Rupsus, et incipiant in corpora velie
reverti. Però non deve intendersi, come fanno i più, che tutte le anime siano
assogettate a questo lungo periodo di purgazione ; secondo la dottrina
platonica, qui seguita da V., alcune di esse, quelle cioè che uscirono dalla terra
incontaminate e pure, senza nulla trar seco delle nequizie del corpo, sono
inviate senz'altro aéreis in canipis latis delr Eliso, ove rimangono poi
eternamente. Questo ci sembra il vero e l’unico senso delle parole di Anchise:
per amplum Mittiuiur Elysium, et pauci laeta arva tenemus; mediante questa
interpretazione, che si ricollega strettamente alle dottrine ascetiche esposte
qui ed altrove dal poeta, e da esse logicamente deriva, si risolve una delle
maggiori difficoltà dell' inferno filosofico di V.. E infatti, se tutte
indistintamente le anime fossero assoggettate ud un periodo millenare di
purgazione, come potrebbesi spiegare la presenza di Anchise, morto da poco
tempo, nelle sedi dei beati? Ed ora che conosciamo il sistema della vita futura
esposto nella seconda parte del libro sesto, ci riuscirà facile il comprendere
quanto esso sia diverso dall'altro esposto nella prima. In quello le ombre dei
morti sono traghettate nell'inferno da Caronte, giudicate da Minosse e
assegnate paa-te al Limbo, parte all'Eliso, parte al Tartaro, ove ad ogni
delitto corrisponde una pena proporzionata; in questo non esistono né regni
sotterranei, uè fiumi, né nocchieri, uè giudicij né separazioni di colpevoli
maggiori o minori, ma tutte le anime vengono divise in pure ed impure, e le
prime sono inviate al cielo le seconde purgate tielì'aria, neir acqua o nel
fuoco. Nel primo le anima conservano integro il ricordo della loro esistenza
terrena, con tutti gli affetti e gli odi, i sentimenti e le passioni che le
avevano agitate in vita; nel secondo esse non i^einbrano avere né il ricordo
dell' esistenza passata, né il presentimento delr esistenza futura, e sfilano
indifferenti e silenziose dinanzi ad Enea, senza nemmeno mostrare di
riconoscere il capostipilo della loro schiatta. Neir inferno tradizionale Y
espiazione è eterna, né potrà mai cessare per quanto sia grande il castigo e
sincero il pentimento ; in quello iilosoHcu la purificazione dura per tutte le
anime indistintamente nulle anni, trascorsi i quali esse sono pure e
ricominciano una novella esistenza. Quindi mentre nel primo é posta
l'immortalità deiranijna, nel secondo è negata: poiché ivi non si tratta più di
una medesima esistenza che si prolunga eternamente al di là del sepolcro, ma di
una serie di esistenze nuove e distinte, che ricominciano ogni volta da capo.
Avrebbe dun(iue^ potuto il nostro poeta togliere queste stridenti
contraddizioni? Dissimularle foi^e, ma farle scomparire del tutto no, per
quanta cura, jn^r i[uanta arte, per quanto studio vi avesse posto. Esse sono,
lo ripetiamo, una conseguenza necessaria del modo onde il libro sesto è stato
composto, e si trovavano nelle credenze medesime dei contemporanei. 1 ijuali
dovevano meravigliarsene assai meno di noi, perché ciascuno poteva scoprirle
nel fondo stesso della propria coscienza. Siamo giunti così alla fine del
viaggio sotterraneo di Enea e della sibilla. Le ombre dei futuri eroi di Roma
^mo passate silenziosamente davanti al figlio d'Anchise, ultima fra tutte T
omlira dolorosa del giovine Marcello. Più nulla ormai rimane da vedere o da
conoscere al principe troiano, quindi i due solitari pellegrini s’avviano per
torniire supemun ad lumen. Due sono le porte dalle quali si può uscire dal
soggiorno dvi defunti: una é tutta di corno, l'altra di candido avorio. Dalla
prinia sortono le ombre veritiere, dalla seconda i sstgni tailaci che ingannano
i mortali ; Enea e la sibilla escono per quet' ultima. Sunt geminae Sommi
portae; quiirnm ultera fertur Cornea, qua veris facilis datar e\itus iiiuiirìs;
Altera candenti perfecta nitens elciilianto; Sed falsa ad coelum mittunt
insoiniiKi nianes. His ubi tum natum Anchìses una'iuc Sil;yl1am Prosequitur
dictis, portaque emittìt ebiirniu Perchè V. ha fatto uscire il suo eroe dalla
porta d'avorio? Forse per slgniticare che ciò che Enea aveva creduto di vedere
non era che un vano sogno, e che quindi tutto quello che è narrato in questo
libro è una pura finzione ? La maggior parte dei commentatori - quando non
preferiscono tacere, come fanno il Ladewig, il Rota, l'Arcangeli, ecc. -
accettano questa seconda interpretazione, giustificandola con argomenti più
meno ingegnosi. Servio, ad esempio, che è sempre fisso nel suo concetto della
grande sapienza di V., commenta cosi questi versi: Phùiologia vero hoc loco
habet. Per portani comeam oculi s igni ficantar, qui et cornei sunt coloris, et
duriores coeteris membris : nani frigus non aentiunt : sicut etiam Cicei^o
dicit in libris de natura deorum. Per eburneam vero portum os signifhatur a
dentibus. Et scimics quia quae loquimur, falsa esse possunt : ea vero quae
videmxis, sine dubio vera sunt. Ideo Aeneas per eburneam emittitur portam.
Warburton, naturalmente, ritrova in questi versi una nuova conferma alla sua
interpretazione favorita, asserendo che « con la prima porta d' avorio V. vuol
esprimere la realtà di una nuova vita futura, e con la seconda le
rappresentazioni enigmatiche che se ne faceva negli spettacoli dei misteri :
cosicché le visioni che ebbe Enea erano fallaci non in quanto fosse falso il
dogma della vita futura, ma perchè ciò che egli vide non avvenne realmente
negli inferni, bensì nel tempio di Cerere» Rue, nel suo diligente commento,
afferma senza tanti preamì)oli che « cuin igitur Virgilius Aeneam eburnea porta
emittit, indicai profecto, quidquid a se de ilio inf'eriorum aditu dictum est^
in fabulis esse numerandum » . Noi non possiamo ammettere che tale sia
realmente il significato riposto di questi ultimi versi. V. era troppo grande
artista per chiudere in un modo così meschino il canto più splendido del suo
poema immortale. Ma oltre che poeta sommo, V. era anche un credente sincero, un
caldo patriota, un buon cittadino : questa ci sembra la conclusione più sicura
di tutto il nostro studio. Egli non credeva soltanto alla realtà di una vita
oltremondana di premio o di castigo, ma voleva anche che codesta credenza fosse
condivisa dai suoi contemporanei, perchè aveva compreso la grande efficacia
morale che poteva esercitare su di loro. Il libro sesto è insieme T espressione
e il prodotto di questi suoi convincimenti. Quindi le due porte d'uscita
vogliono essere riguardate come un semplice ornamento poetico, suggeritogli,
qui come altrove, da una diftusissima tradizione mitologica, contenuta già in
questi vei*si di Omero, che ha quasi letteralmente tradotti: fio'.al Y^P "f®
TtùXai àjisvrjvc5v eIoIv dvefpcav. ai [lèv Y^p xspdeoot xexsóxaxat, al
S'èXé^avxu x(5v 0^ [lèv x' 6X0-0)0. 5la :ip'.oxoO èXé^avxog, im ot il 5tà
^laì^ì* xtpawv iX*(i>3*. ìHpat^t, Terminata cosi la nostra lunga ricerca,
crerìiamo affatto inutile rlafìSurnerne i resultati generali, per stabilire a
quale delle scuoio che allora fiorivano nel mondo romano il nostro poeta siasi
maggiormente accostato. Più volte abbiamo avuto ocrasiorte di accennarlo,
specie in tiuesl' uUiuia parte dell'opera; né il lettore che ci abbia seguito
pazientemente fin qui ha desiderio di sentirlo ripetere. Quindi, anziché
dilungarci in un inutìltì e pedestre lavoro di riassunto, stimi amo miglior
cosa chiarire le ultime difficoltà che potessero esser rimaste nella mente dei
lettori, richiamando a tal uopo i punti più importanti della ricerca. Distrutta
da prima la secolare e diftusissima credenx.a che faceva di V. un timido
seguace della scuola epicurea, noi dimostrammo poscia com' egli si ricolleghi
invece a q^4|^ corrente mistica e teologica^ che nella storia del [^easieru
fìlosolico sì^Mtrappone direttamente alla corrente scientìfica e positiva
rappresentata dall’ORTO. E come ai tempi del nostro poeta era lo stoicismo che
raccoglieva sotto le sue insegne gli spiriti più bisognosi di appoggiarsi al
sovrauJiaturale. più ligi al passato, più iedeli alle tradizioni religiose,
cosi le dottrine tilosofìche di V. sono tutte improntate air antica sapienza
del Portico. Ma lo stoicismo romano era ben diverso dal primitivo stoicismo
greco. Emigrando da Atene a Roma, le dottrine di Zenone e di Cleante s erano
protondameiUe trasformate sotto f intìusso del nuovo ambiente e dei nuovi
bisogni spirituali che s' andavano via via maturando nel seno della società
romana. Non il materialismo panteistico dei primi stoici/ non il loro rigido
determinismo, non le loro astrusità dialettiche, si bene i dogmi
spiritualistici ed ascetici del grande filosofo ateniese potevano corrispondere
ad un clima storico, nel quale già lampeggiavano i primi bagliori di quella
profonda rivoluzione delie coscienze che fu il cristianesimo. Ed infatti la
storia della fìlosotia romana è caratterizzata da un sempre maggiore
sovrapporsi del pensiero platonico sul tronco delle dottrine del PORTICO, che
timido ancora in Posidonio e in Panezio diventa poi evidentissimo in Seneca, in
Epitteto, in ANTONINO. V., di poco anteriore a Seneca e vissuta quando era
ancor viva nel mondo romano V ammirazione per ì libri di Parje:vrapparsi cosi
completamente all'antica religione romana, da cancellare quei caratteri
particolari, che le derivavano dalla natura stessa dei popoli onde aveva avuto
l'origine. E codesti caratteri sono ancora più manifesti in V., spirito
essenzialmente romano, educato e vissuto nelle gloriose memorie del passato, al
culto delle quali voleva anche ricondurre i suoi concittadini. Sembrerà per
avventura a taluni che noi abbiamo esagerato non poco neir attribuire a V. una
fede sincera ed oggettiva in quei presagi divini, in quei miti ingenui, in
quelle divinità chimeriche, in quelle apparizioni notturne di defunti, che
hanno tanta parte nei poemi virgiliani. «Il macchinario mitologico dell'Eneide,
ci osserva Negri, è cosi artifizioso e così voluto, che mi pare proprio
impossibile il vedervi l' esposizione di una fede vera. Manzoni sì negli Inni
sacri C~ crede davvero a quello che dice, V. mi pare un credente in man canza
di meglio. E il meglio non doveva spuntare se non quel giorno in nix Y uomo
cominciasse a comprendere che la spiegazione della natura non sta nel
sovrannaturale, ma, bensì, nella natura stessa, e sapesse dare a tale idea uno
svolgimento razionale; cosa che Epicuro, il quale ne aveva avuto il
presentimento, non poteva fare, e che non divenne possibile se non quando si
abbandonò il concetto geo e antropocentrico dell' universo. A questa obbiezione
noi abbiamo già risposto, laddove dimostrammo i come V. fosse uno spirito
essenzialmente, profondamente religioso, e come le prime impressioni della sua
giovinezza, Y educazione ricevuta, la vita trascorsa fra le ingenue popolazioni
dei campi, le quali conservavano integro il patrimonio dell' antica religione,
tutto insomma dovesse contribuire a fare di lui un credente sincero nei miti
del paganesimo. La nostra coscienza di uomini moderni, educata al metodo severo
della critica, resa scettica da venti secoli di vittorie scientifiche, si
ribella a credere che codeste favole, sempre assurde e spesso immorali,
potessero acCDj4liei*e anche per un istante il consenso dei più. Ma noi
dobbiamo astrarre da ogni sentimento nostro per trasportarci col pensiero a
codeste ct:*i di profonda ignoranza, quando la scienza, ristretta a poche
verità malcerte, doveva abbandonare una parte immensa dell' inesplorata natura
ailMmpero di potenze sovrannaturali. In questo modo soltanto riusciremo a
romprendere come il nostro poeta potesse credere in Giano bifronte, nelle Ninfe
sorelle, nelle ire di Giunone, nelle folgori di Giove, nei presugi divini,
nella scienza augurale, e in queir insieme di leggende, di formule, di riti e
di superstizioni, che, per qualche secolo ancora, doveva appagare pienamente
gli istinti superstiziosi delle popolazioni italiche. Poiché non dobbiamo
dimenticare che presso nessun popolo, in nessun pnese le tradizioni religiose
erano conservate con maggior tenacia e circon(liite di maggior venerazione che
in Roma. Si continuavano a cantare gli antichi inni sacri [ad es. i Saliorum
carmina) anche quando erano divenuti '\^r ^ ^ • ^ » -^.'?-f^»f»5r'pi«^5«
•^-^r^r;yvfT^ ^v ' -^ ' T »' v^^>^r/Jt^j era questo il dilemma che, nella
sua rude franchezza, il popolo romano sembrava aver gittate in faccia ai
filosofi greci quand' essi, piena la niente di speculazioni ardite, avevano
abbandonato le spiagge ormai deserto del Pireo per risalire le bionde correnti
del Tevere. La scuola d' Epicuro, fedele alle dottrine del maestro, aveva
continuato a combattere la ^super stizione ; ed era sparita. La scuola del
Portico invece, animala da nn singolare ardore di proselitismo, più affine nel
suo panteismo naturalistico alle religioni popolari, potè non solo accordarsi
con esse, ma rafforzarle anche nella loro debolezza senile con una apparenza di
^n untiticazione scientifica; e divenne la filosofia officiale del mondo
romano. 11 dio rotondo di Cleante, l'anima dell'universo, il fuoco artista
(tgnis artificiosus) fu per tal guisa il Giove pagano o principio della vita:
Cerere una parte del fuoco divino penetrata nella terra; Nettuno una parie
penetrata nel mare, e cosi via via. Le leggende assurde o immorali della
mitologia furono spiegate e giustificate con allegorie fìsiche, e la
divinazione, gli oracoli, gli auspici, legittimati con ogni sorta di
argomentazioni filosofiche. Ma se l'accordo era possibile e facile tra i
princìpi fondamentali dello Stoa e i dogmi più vetusti della religione romana,
non era così per quelle dottrine platoniche che vedemmo penetrare in larga vena
nello stoicismo romano; poiché se esse non s'opponevano direttamente alle
credenze popolari, rappresentavano però uno stadio ben più evoluto del
sentimento religioso. Infatti, mentre nella religione romana la divinità è
conc+'pita come una potenza cieca ed inclemente che si deve placare coi
sacrifici, la teologia platonica invece è tutta compenetrata del concetto, che
tu poi cristiano, dell' origine divina dell'anima, e della giustizia di dm ;
per tal modo la religione non consiste già nel placare i sognati furori
celesti, ma nel purificare l'anima mediante la mortificazione del corpo, e nel
soddisfare alle esigenze di codesta personificazione oltre-mondana della
giustizia. Non era dunque possibile che questi concetti tanto disparati
avessero a conciliarsi fra loro, perchè una conciliazione non sarebbe avveimta
che col sacrificio di ciò che di più intimo e di più t aralteristico aveva l'
antica religione. E come d' altro canto il naturale pro^^edire dei tempi aveva
aperto le coscienze dei più ai nuovi orizzonti spirituali, cosi la religione
filosofica e la religione popolare, quasi formazioni psicologiche indipendenti,
seguitarono a coesistere V una accanto air altra neir animo dei Romani, fino a
che il cristianesimo trionfante non ebbe distrutto ogni rudere del passato
pagano. Questo fatto, per quanto possa sembrare strano, non deve tuttavia
meravigliarci. La psiche umana è un' unità naturale, in cui le produzioni
veccliie persistono lungamente accanto alle nuove, sebbene fra loro repugnanti,
per il grado maggiore di resistenza acquistato dalle prime: essa quindi
presenta sempre, in qualsiasi momento della sua storia, quella molteplicità
varia e discorde degli elementi costitutivi che si può riscontrare in tutte le
altre unità naturali. Ma è nei popoli eminentemente conservatori, quale fu il
romano, è nei momenti in cui si stanno maturando le più grandi rivoluzioni
morali e religiose, quale fu il cristianesimo, che la coscienza umana accoglie
in sé stessa maggior contrasto di sentimenti e di idee : e V., che appartenne a
quel popolo e visse in quel momento, ce n'ha offerto un esempio in massimo
grado suggestivo. Nell'aiiimo suo l'antica religione degli avi e le correnti
nuove del pensiero filosofico — che contenevano in germe la religione dei
nepoti — occupano un posto nettamente separato, né sarebbe possibile riempire V
abisso profondu che le divide. Come conciliare, ad esempio, le mille potenze
del suo politeismo antropomorfico, col dio unico ed incorporeo che chiama le
anime dei puri alle sponde del fiume Lete? e i commerci impudichi p^ ^^m degli
dèi con 0ì iioniinì. le toro ire, le loro vendette, col concetto altÌBsiiììo di
una divinità infinitamente buona e perfetta i e le imprecazioni afjli dèi
perchè riversino ogni male sui propri nemici, col pietoso conipianto per gli
stessi neinicì caduti in hattaglia? e la pratica scrupolosa del sacrifìcio, col
concetto della divinità giusta che premia i buoni e punisce i malvagi ? e le
frei|uenti alter mozioni della implacabilità degli dèi, col concetto della
sanzione oltremondana dell' operare umano? Sono due mondi, due ten^^-ì-n\^'
-r»-*^ •^ y^.v ; yvT^.y "^'^'y'''^,^g"y L ! r ^isroTE m«cu/., I, 27,
e II. (2) TuscuL, I, 30. (3) Catone, che è il personaggio del dialogo, parla
qui dì suo tiglio; ma è manifesto che Cicerone, facendolo parlare cosi, pensava
alla propria figlia defunta. Il frammento del 1. IV de fìepvòlica conservato da
Macrobio. Orazio, Carmina: Nobilis libros Panaetì, Epist- 117. Sul materialismo
degli stoici, vedasi: C. A. Brolén, De philosophìa L. i4. Senecae, Upsaliae,
1880, p. 46 e sogg.; e anche F. Lange, Hisioire du maleiia' lisine, Paris. Ho
voluto riportare le parole del Trezza, perchè mi parve che assai difficilmente
io avrei potuto riassumere in cosi poche parole, e con tanta chiarezza e
fedeltà, tutto il succo del pensiero platonico. Pel resto ci siamo serviti
deli* opera notissima del Fouillée Paris, e dei Manuali dello Zeller, dell'
Ueberweg Gi'undriss der Geschkhte der Philosophie, Berlin e di FIORENTINO
(vedasi) (Napoli li Negri ha rilevato, con l'abituale acutezza, le profonde
contraddizioni che esistono nel pensiero di Marco Aurelio ANTONINO (vedasi).
Quanto a Cornuto, Musoriio Rufo, Seneca ed Epitteto abbiamo intenzione di
dimostrarlo per disteso in uno studio cui stiamo da tempo meditando. De
brevitate vitae, C. X. Ad Gallionem de vita beata, C XVil. Epist., XVU, ex,
Epist. ecc.Tutti i discepoli di cui ci fu conservata memoria, quali Lucilio,
Sereno, NERONE, ecc. appartenevano alla nobiltà. Epist. V; de tranq, animi,
ecc. De vita beata Lo Zeller sostiene che Seneca non fu eclettico, ma soltanto
si spinse fino agli estremi confini dello stoicismo, senza però varcarli [Phil
ite?- Griech,, III, 1, p. 628). A noi sembra che questa volta il genialissimo
storico della filosofia sia caduto in un grave errore, il che apparirà dal
seguito della nostra dimostrazione, e ancor meglio da quel no^stro studio sugli
stoici platoni zzanti, che più sopra abbiamo preannunziato. Riguardo alla
filosofia di Seneca, oltre al Brolén già citato, si confronti: Holzherr Der
philosoph L. ^, Seneca, Rastatt, 1880; Burgnìann - Senecas Theologlae in ihrem
Verhalinss zum Stoicismus und zum Christenthum, Berlin; Schmidt - Essai
historiqìie sur la societé civile dans le mond Bomain et sur sa transformation
-T^ jr par le II, VII, V, ecc. Quaest. nat,, proL; De benef,; De ot, V; Epist.
1, 3; 49, 41; ad Helv. Vili; IX; XX, ecc. m) De benef, IV, 2; Epist, ecc. m) Ad
Helv. X; de vita b. II; ad Marc. XVI; de Benef V, 16; IV, 26; II, 30; Epht-
ecc. Il Buri^mann, in op. cit, p. 43, non credo che Seneca si sia allontanato
dalla dottrina stoica riguardo alla nAura dulia divinità; ma è opinione
insostenibile. Cons, ad Ilelviam, VII! Del resto, l'eclettismo di Seneca si può
desumere dallo sue stesse dichiarazioni: poiché ora si proclama rigido seguace
de^H stoici {EpiM. 8i), 1), e loda le loro dottrine (ad Helv. XII; de Geni, li;
de olio I), ora invece dice di non consentire in tutto alle loro teorie
(Epist.; ecc.; de Olio mp^ III; de vita b. IH; Brev. vit. ecc.), che in
parecchi luoghi combatte aperlamente -- Epist.; ecc. Repubblica. / ricordi;
Eneide, Georg. Seneca dice: omne futurum incertum est et ad deteriora cerlius.
Ad Marc. Eglog. Ecco la traduzione di questo passo, che può offrire qualche
tliflinjlt-i d'interpretazione: «0 Dafni, innesta ì peri; i tuoi nepoti ne
raccogliepaniio le frutta. Tutto la età si porta, persino la memoria (animum
quoque) ; mi ricorda oh*^ fanciullo io cantava spesso, finché i lunghi soli tramontassero.
Ora tante canzoni dimenticai; la voce essa pure si dileguò da Meri: i lupi lo
videro primi t. Alludesi qui all' intercalare comune, per cui dicesi che si
perde la voce quando i lupi vedono noi prima che ce ne accorgiamo. Georg De
brevitate vitaé Georg. I versi surriferiti sono riportati da Seneca nel C. IX;
il brano che qui citiamo è tolto invece dal capitolo successivo-
Wp=^'^'•-•it-'sr.-^c:. En, ; si cfr. V Apologia di Socrate, ove Piatone esprime
l'identico pensiero. En. Fedone, VI. Avvertiamo fin d'ora che per le opere
platoniche ci serviamo della traduzione del Bonghi (Roma, Bocca). Fcd., Ad
Marciam, ; ed anche Episi. , i2; ecc. Fed., En., IV, 384-386. 1 Romani erano
tanto formalisti, che continuavano a ripetere le antiche formule e seguire gli
autichi riti, anche quando non fossero pia conformi alle loro nuove opinioni.
V. ce ne offre un esempio caratteristico: sebbene egli non presti più fede
all'antica credenza che faceva sussistere nel sepolcro l'anima e il corpo
uniti, tuttavia, descrivendo i funerali di Polidoro, ha questa espressione:
animamqiie sepulcro comjiimus, che si riferisce appunto all' antica credenza,
ed è in piena contraddizione con le sue dottrine sulla vita futura.En. En. De
brevitate vitae En. Negri - Rumori mondani, Milano, il saggio: « 11 Fedone e
l'immortalità dell' anima Havet Da queste considerazioni noi escludiamo,
naturalmente, la poesia filosofica vera e propria, quale, ad esempio, quella di
Lucrezio. (23) Cfr. Malfilatre
- Le gènte de V,, Paris, Tissot - ludes sur Virgile, compare avec tous les
poètes épiques et dramatiques des anciens et dts modemes, Bruxelles 1826, Voi. I, specie a pag. XCIX e segg. Boissier En. IPer
maggiore brevità d'ora innanzi verrò citando, riguardo al carattere di Enea,
solo quei passi non altrove riportati. Fedone (trad. Meini, Roma Fedone En. II,
575-588. (28) / Ricordi En. Agostino - Le confessioni Tissot En. /6irf.,Tissot
- Ètudes sur V. Cfr. Essai sur le poème épique Tasso - Gerus. Havet Eglog. Eglog. Eglog.
HI, 100-101.Eglog. En. Georg. Ili, 242-2U. ItM, En, En.: ille Paris, cum
semiviro comitatu - Maeonia merUum mitra crinemque madentem - Subnixus
/élrf..En. En. Epìtteto – Manuale Havet En. En.. Lodovico Frati - La donna italiana, Torino Joau
Chrys. - Ser in decollai. S. Jo. Bapt. Orig. in Math. Traggo queste notizie da
un saggio di Viazzi - La lotta di sesso, Palermo Frati, op. cit, C. CICERONE
(vedasi) traduce questo passo nella sua Republica De const' sapientis. En. ;
per la descrizione dei furori di Amata cfr. ibid^ ; En. Dice l'Heyne, ; Hanc adeo mor
lem praetuUt poeta historiarum fidei, qua apud Seimum Fablus Piclor, Amata
inedia se interemisse tradiderat t. En. En. En. En. En. Dice infatti THeyne,
III, p. 619: « liene autem Servius: - sane armorum longa descriptio eo special,
ut in eorum vupididatem merito Camilla videatur esse succensa. - Sciiicet elsi
virili animi femirui, tamen a cultu et omalu intactam mentem non habuit. L. rT,-V^-yy^^,è77T'-^,yy^^r:^^7y;?V^y^^En. XI,
8ia-819. i (18) Cons. ad Helv, XIX. Per la condizione della donna a Roma
vedansi: 6. Bois- 5 sior, op,
ciLj Voi. II, p. 192-239; Gide - Étude sur la condition de la femme, Paris, :i
p. 98 e segg.; Marquardt - La vie privée des Romains, Paris. CICERONE (vedasi) Tusculane Plauto - Captivi Fedone,
trad. Bonghi, In Opuscoli morali, il trattato: Non poleì'si vivere felicemente
secondo Epicuro, (trad. M. Adriani, Firenze In Op, mor,, il trattato sulla
Superstizione En. AMBROGIO (vedasi), De Sancto Sptr, II, 5, 36. Quanto alla
impressione destata fra i Romani dal 1. VI, vedasi Boissier De re^\ nat„ En. .
I versi che veniamo citando in seguito, sono tolti dallo stesso libro Preller,
op. cit. P. VII. C. I. Preller, ibid, ; si vedano anche ivi le notizie su
Caronte. En En, X, 641-642. (33) En. 11,268 e segg. Circa la credenza
neirapparizione dei morti, diffusissima ' in tutto il mondo antico, si
Friedlaender.; e CICERONE (vedasi), Tusc. En. En. En..En. En. V, 721-740. ^40)
Orelli - Inscript. lai. amplissima collectio Corpus inscript lat. (pubbl.
dall'Accademia di Berlino) Voi. II, n. 4429. En. En. . (44» En. VI, 323-324. Si
abbia presente che per V. il vocabolo numen significa sempre potenza divina;
vedasi a tal proposito il diligentissimo studio di R. Dietsch, Theologumenon
Virgilianorum particula, off, Grim. Georg.. Riguardo all' implacabilità degli
dèi infernali, vedasi ancora ihid. 505; En. En. L, VII, lo7 - 4 Xp'bL^Tt'JC 54
"càg tttiv a^i^rijv (/J^'jxàs) |idv5V (litt8Lat|iéviiV titxpì -rfje ixwjp(;>aE(tì^)i,
Per la rinesti^me pncrale, vedasi Ogereau, p OH e seg^4, (5Ì Cfr Negri, op. ciL
p- I2i, ovo si dinn>strit che il lìoiKctto doli' iminurtal ita deir anima
sembra assente dal pensiero di Man'o Aurelio- Si consideri però ^[ue^sta frase
dei Fiicordi, IV, 14: * 'EvuTiéaTT^; «g lispag. ^RvaqpavtaH^a'g xtp x^^ì'^^^
jidtUttìv (tì) EpicL fimer^. li, 6; HI, i:). Ep'tsL C. II. Tutta «luesta lunga
lettera è aiia fervida diaiostranìoiic della immortalità dell anima. Epist En.
VI, 852-85^. A proposito del carattrre i^enerale del popolo ronjano e della
letteratura latina, vedasi : G. Michant, /.f? genie latin, Paris, 1900, p.
9-62. Cosi il Brurietiòre, nel (luinto volume dei suoi EHules crUh/ues
definisce come so^ date la letteratura francese Mallilatre, U gmk de Virgik,
Parigi, : e Warbiirton, The dinne legalion of }foses ecc* Londra, !7'iH-176.^,
Voi. II parte 4, tll) Ed infatti, ora tanto il ti moro di erodesti va*^he
notizie ci giunsero circa le cerimonie che s in Porfirio, fk antro Ni/rnpharum,
C. Nel proemio al L VI ; ed. Venezia Gfiorg En. VI, 4;{n* Sali" idrografia
dell" inferno vìrsjiMano molto disputarono i commentatori, fra cui ii
Cerdanus, il Ruaens, l' lleyne e A. Jario Viaggio di Enea all' In fé?- no e
agli Eli»i secondo V.,' Napoli, 1831; la conclusione più coiunnc è die dal T
Acheronte derivi lo Stige a da questo il Cogito; ma uno studio attento ci
jiersiiase ohe Acheronte e Stille sono per V. una stessa eoaa En. Fldd.
5.H0-551,Odiss, Ft^dom, LIX - LX - LXI ; cfr anchi.^ op, di. LIVIO (vedasi)
Lucrezia, /> rer- naL Vi, 7V0; script NtapoL, Kruger - Charnn undThanatos,
Ciiarlottenhurg En^ Odiss.lìoissier, op. dU voL 1, p* 289. nota; lìepnJM. trad.
Ferrai- castighi, elle pochissime ed assai n compievano nei misteri. Si veda il
limpido riassunto fattone da Negri, MoHimaen, /n fe. i.Ma j m ^ mmmmmff^ Cfr. r
opera dottisiiima del P, Bottagisio - il Limbo daiUesco, Padovii^ S^ Asost. -
Ep.Odiss. - Questi versi sono [*ogtÌ tra parenUiit nelle edizioni crìtiche,
perchè ritenuti di funiiazione posteriore, come in generale tutti i ]uoy;lii in
cui é accenna ad una sanzione oitremoDdana dell' operare umano, i quali Sìuao
da attribuirsi alla poesia teosofica e teologica- Ad o^^ni modo, l'aggiunta non
è posteriore ai sec. V a. C, quindi rimane il valore della nostra alferuiazione.
Cfr- la lettera del Luechesini al Mìcalì Sopra alcuni luoghi deli' Odis^ìm che
si credono spuni, mìV Antologia del Vieusseux, t YIU, ; e Coinparetti - Die
Strafe des Tanialus navh Pimiar in Pkìhlogm IL disp. %, n- Od'm. -
V91.MaUllatrc, Gai US - lìulii^ I, . Svetonio - Cai-, 5. 1* Marquardt - Iji vie privée
des Bomaineàj Paria, Eepuò, p. 497; Gorgia trad- Ferrai; En. Erh ; in questo modo, e non altrimenti, vogliono
essere interpretati questi versi, i quali si potrebbero volgere in prosa cojii:
ipse Tariarus bis tantum desceìidU In profundum^ et sub umbì^as extendUur^
quantm est pròspeclus ìtidn mi aethereum cotti olympum^ {%%] Uifxd^ Vili, 1*5;
Esiodo, Teogon. 720, laov oùpctvóc ic ànò t^^j Fedone^ 410 B - 11^ E. Odiss-
ecc. Nella descrizione dello scudo di Vulcano, En. Nella sua Eneide traveslie,
parodiando questi versi lEìi. VI, ùfiì), esclama: Celle sentence est borine et
beile - Mais en Enfer de quol si^rl-eilef De RepuòL 1. VI, 3; e anclie Tiisc.
1. I, tO. j II Winson mi suo Les religions avtuelks^ Paris II. dice che la
teoria esposta da V. nei versi che stiamo esaminando è quella dei;li Indiani.
Nul invece abbìamarte di essi riproduce la dottrina stoica deiranima dei
mojido; e diinostrei-emo ora che la seconda parte s'ispira direttamente alle
dottrine platoniche. 0* Trezza - Lum^esw^ Firenze,. rwta^ mi Platone -
Repubblica; Fedone, p- *07 d. HepubbL, ibld. C. XIV e XV. BepubòL A tal
proposito le osservazioni del BoisBÌer, op. cU., Voi. Ad Am. VK . ed. Parigi,
.AVaiburton; Malfilatre, op. clL^ loc cit Ruaeus (kiiss. , o():l-5fi7. Questa
tradizione era stata riprodotta anche da Ovidio, Orazio, Cicerone- %\ confronti
il gindizioso comm. dell'Heyne ad Aen. i E' comparsa di questi ultimi giorni
un'opera di E. Disa, Le previsioni del tempo da V. ai di nostri (Torino, Bocca)
nella quale l'A. dice, a proposiU» degli insegnamenti contenuti nelle
Georgiche, che V. « ebbe incontestabilmente il senso scientifico del metodo
sperimentale, ebbe quell'acuto e potente concepinii^ntn che, dati i mezzi,
giunge a grandi scoperte; e riporta quindi il giiidi/Ì4> di due moderni
scienziati francesi, secondo i quali il nostro poeta avrebbe intuito le leggi
delle tempeste (fissateselo da pochi anni coli' aiuto del telegrafo, degli
stromeuti e degli Osservatori), e le leggi organiche del Darwin sulla
evoluzione degli organismi mediante la selezione. Addirittura! Scevri da
qualsiasi idolatria, noi abbiamo potuto vedere quale sia realmente il senso
scientifico di V. Notiamo frattanto che allo stesso Disa non è sfuggito che gli
insegnamenti di V., non mno dovuti ad intuizioni sue proprie, ma attinti in
parte alla sapienza volgare propria de' suoi tempi, in parte alle opere greche,
come dimostrò primo l'Orsini, e più lardi l'Eichofif, il Ribbeck, il Knuche, il
Morsch, e come Servio aveva già mostrato net suo commento. CICERONE (vedasi)
Accademica] É questo un brano di una lunga e splendida lettera che l'illustre
critico e filosofo ci scriveva dopo aver lette le prime tre parti del nostro
lavoro. Egli vorrà perdonarci se il desiderio di far conoscere almeno una
piccola parte -• non laudativa del suo scritto, ci ha indotti a portare nel
dominio pubblici» ciò che era destinato a rimanere nell'ambito di una semplice
corrispondenza privata. La Prefazione alla trad. francese dell'opera più volte
citata del Preller, CICERONE (vedasi) De nat. deor. Zeller - Philos. dcr
Griechen, III, ì, mi e Prefuionfl daU'A Inì[iorUnza delia pfcsente ricerca,
Deficienza degli studi antichi e moderni sulla lìlosolia di V., Metodo ed
estensione del nostro lavoro Noie: KEIiIOIONE Le condiiioni della relipone
romana ai tempi di V. e le riforme d’OTTAVIANO, i- Poca sincerità dei lettcriitì
suoi colìaìioratori, La religiosità di V., la lui rivive l’antica religione
romana con tutti ì suoi caratteri Segue della religione romana in V., crudeltà
e dispotismo degli dèi, Ribellioni al loro volere, I 4» Il rituale romano in
V., fi. Funerali e sacriliii, Spirito pratico della religione romana,
L'allegoria dell' Eneide I libri sibiiliai e l'elemento greco asiatieo nella
reiigione di V. L'antropomorfismo e la moralità degli dèi L'egloga e il
cristiauesimo di V., kX Pvrlfl II. i^'EFXCITBmSMO L'epicureismo e la religione,
Rapporti storici tra la religione e la filosofiate^ -^ L'opinione dei critici e
dei commentatori suUepicureismodi V., L'egloga Essa non ei^prime principi
epicurei e nemmeno eni pedoelei o stoici, tki. E" una eoniaminaiio di vari
sistemi L'imitazione lucrexiana in V. La prima età del mondo e l'uomo primitivo
La descrizione della peste e il gruppo plastico di Venero e Vulcano Lo spirito
scientifico nella filosofìa epicurea Credute aspiraKionì di V. a conoscere le
cause dei fenomeni, Gli effetti della superstizione, L'ultimo argomento, V. non
è epicureo Fartd in. - LO STOICISMO La filosofia a Roma L'amore alla filosofia
nel secolo di Augusto: Orazio La Scuola del Portico, Lo Stoicismo e la
tradizione religiosa La dottrina stoica dell'anima del mondo in
V.L'intelligenza degli animali, Conseguenze morali Umanità e cosmopolitismo
L'avversione alla guerra nello stoicismo romano e in V., I doveri verso sé
stessi, il5. Il saggio delle Georgiche secondo la dottrina degli stoici
Disprezzo delle ricchezze e degli onori Amore alla povertà Il vizio Il suicidio
IL PLATOITISMO Lo stoicismo platonizzaute CICERONE (vedasi) e la filosofia
romana L'eclettismo di Seneca Il concetto pessimistico della vita umana
L'ascetismo e lo spiritualismo, Il carattere di Enea, Il disprezzo dell'amore e
il significato del libro IV dell'Eneide Il mìsoginismo negli scrittori ascetici
e in V. La preoccupazione dell'oltretomba Gli dèi infernali e le apparizioni
dei morti La credenza della vita futura a Roma e lo scopo del libro VI
dell'Eneide, Critica delle interpretazioni comuni e di quella del Warburton, Le
fonti dell* inferno virgiliano, Il limbo, sua vera origine e significato Il
Tartaro e l'Eliso L'inferno filosofico e le due porte d'uscita. Publio Virgilio
Marone. Virgilio. Keywords: catabasi. Luigi Speranza, per il Play Group di H.
P. Grice, The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Virgilio.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Winspeare:
la ragione conversazionele e l’elogio d’Antonino – “Della filosofia romana” – la
scuola di Portici – filosofia napoletana – filosofia campanese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Portici).
Keywords: lessicografia filosofica – linguistic botanising – storia della
filosofia – Cicerone – Antonino. Filosofo napoletano. Filosofo campanese. Filosofo
italiano. Portici, Napoli, Campania. Essential Italian philosopher. “My Italian friends do not consider
me Italian, though!” Winspeare’s ancestors are from Yorkshire in a bad time. Henry
VIII. “So the king’s option was clear: either your head off or move to Capri. I chose the second.” Opere: “Delle confessioni
spontanee de’ rei” (Simoniana, Napoli); “L’abuso feudale” (Trani, Napoli);
“Voti de’ Napolitano (Napoli); “La voce di Napodano; ossia, illustrazione del
patto di Capuana e Nido” (Trani, Napoli); “Le Leggi di Cicerone” (Trani,
Napoli); “Delle chiese ricettizie del regno” (Trani, Napoli); “Filosofia”
(Trani, Napoli); “Dissertazioni legali” (Agrelli, Napoli); “La colonia perpetua
ed il diritto feudale abolito” (Pesole, Napoli). Della filosofia romana. La
filosofia romana comincia da CICERONE. A CICERONE e dovuta la lode di aver dato
la cittadinanza latina alla disciplina greca, e di avere eccitato in questo
studio l’emulazione de’ suoi cittadini. Di Cicerone è il vanto di avere
richiamato la scienza ai principi dell’Accademia e di averla applicata alla
vita si private che publica, e di darli un linguaggio che prima non aveva. Pe’quali
meriti, Cicerone raccolge in se la gloria dei maestri greci. Sapiente come
Socrate, eloquente come Platone, erudito come Aristotele, e austero come
Zenone, Cicerone compende in se le più chiare menti di Grecia, sì che risplende
nel mondo intelligente, non solamente come il luminare della filosofia latina,
ma come il più ornato, il più elegante, e il più retto ingegno, che onra la
spezie umana. Che se mancogli il merito dell'invenzione, ne ha bene un altro che
quello eguaglia ed avanza, cioè l'essere stato tra gl’antichi il più utile alla
filosofia pratica, avendo rimosso dalla speculativa la investigazione della causa
naturale, e dimostralo l’unità del principio, a cui si annodano la psicologia e
la morale. Infatti, avendo, come Socrate, stabilito per scopo d’ogni filosofia
la conoscenza di se medesimo, da questo fa nascere la conoscenza del divino, la
celeste origine delle anime umane e l’ordine morale degl’esseri creati, il fine
de’ beni e de’ mali, la cognizione del sommo bene, il principio dell’obligazione
naturale, e la nozione di quella eterna legge che tutto modera e governa. Avendo
così dato alla filosofia un fine vero e utile alla vita umana, poco entrar
volle ne’ concetti astratti, e forse Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Virno: la ragione conversazionale di un
popolo di due -- filosofia ed azione – la scuola di Napoli – filosofia
napoletana – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Napoli). Abstract.
Keywords: filosofia della lingua, Cicerone. Filosofo napoletano. Filoofo
campaese. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Essential Italian philosopher. Grice:
“Virno, like me, is a semiotician.” D’orientamento operaista, insegna filosofia
a Roma. Tra i principali esponenti dell'organizzazione della sinistra extra-parlamentare,
Potere Operaio, il suo nome ricorse nelle cronache dei cosiddetti anni di
piombo in Italia. Arrestato e detenuto in prigione. Nel corso della detenzione
elabora la sua filosofia che trova espressione in Luogo comune. Democrazia è il
fucile in spalla agl’operai -- slogan attribuito a Potere Operaio. “Mi sono
formato politicamente a Genova, dove la mia famiglia vive e io faccio liceo.
Genova e esposta all’influenza di Torino, dove vi sono le prime occupazioni. Quindi,
si mobilitarono gli studenti del liceo – molto vivaci e in contatto con le
organizzazioni tradizionai dei partiti, UGI e via dicendo. Come studente del
liceo fondo dunque il sindacato degli studenti, che fa i primi scioperi sulla
lotta all’autoritarismo, solidarietà con Grecia dopo il golpe dei colonnelli e
quant’altro. Per un trasferimento di famiglia, vengo ad abitare a Roma, e di lì
a non molto prendo contatti e rapporti con il gruppo che divenne Potere
Operaio, che allora sostanzialmente a Roma e il gruppo delle facoltà. Entra in
Potere operaio dopo gl’episodi cruciali della primavera a Torino. Lavora a
Milano come insegnante all'Alfa Romeo di Arese e all'Innocenti, organizzando
anche azioni collettive nelle fabbriche sino alla dissoluzione di Potere operaio.
Si laurea con la tesi, Lavoro e coscienza –su Adorno, non Francesco. Partecipa
attivamente alle manifestazioni ad opera dei lavoratori precari e di altri
emarginati. Fonda Metropoli, organo ideologico del movimento politico. Nell'ambito
dell'inchiesta giudiziaria nota come 7 aprile, la redazione di Metropoli viene
accusata di appartenere in blocco all'organizzazione eversiva costituita in più
bande armate variamente denominate. “Siamo arrestati io, CASTELLANO, MAESANO,
e PACE -- che però sfugge all’arresto, di nuovo, giuro, non per sagacia. Noi siamo
arrestati, poi ci fanno confluire, ritroviamo
gl’altri nel cortile di Rebibbia, nel braccio speciale, stiamo un po’di mesi
lì, poi c’è la diaspora, cioè il ministero ordina di mandare ognuno di questi
detenuti in un carcere speciale diverso, perché ovviamente, tramite avvocati,
visite, benché ci fosse il regime di braccio speciale, quello e diventato una
specie di luogo in cui si elaborano documenti, lettere a giornali, si fa
campagna politica, c’e state delle lotte interne. Quindi, c’è la diaspora,
io vado a Novara. Oreste va a Cuneo; quell’altro va a Favignana. Quell’altro
ancora da un’altra parte. Comincia questo giro negli speciali, e ci ritroviamo
non tutti ma in parte nel carcere di Palmi, carcere per soli politici o per
detenuti comuni completamente politicizzati, una specie di “Kesh”. Là dentro c’e
una situazione curiosa, anche molto spettacolare, perché si incontrano
assolutamente tutti. Infatti, per un primo periodo con i compagni delle BR o
con Alunni o quelli dei NAP, si pensa anche di approfittare di questa
situazione per avviare una discussione larga, di carattere costituente. Però,
il problema è che anche lì c’è il fatto che i più spregiudicati di loro, come CURCIO,
sono d’accordo, hanno capito di aver perso l’essenziale, cioè il cambio di
paradigma, cioè il fatto che gl’operai sono non più riconducibili, altri invece
no. Riassumendo in breve, la mia detenzione e un anno, poi due anni liberi in
cui curai la serie continua di Metropoli, due anni ancora di carcere, condanna
a 12 anni in primo grado, un anno di arresti domiciliario e l’assoluzione, insieme
a tanti altri imputati, du la conferma. La travagliata esperienza politica e
esistenziale di questi anni e trasfusa nella pubblicazione di “Luogo Comune,”
una rivista dedicata all'analisi della vita nella situazione sociale del
"postfordismo". Lascia il lavoro di editore della rivista per
insegnare filosofia a Urbino e filosofia del linguaggio, semiotica ed etica
della comunicazione a Calabria da dove si trasferisce a Roma. Convinto della
necessità di un nuovo linguaggio della politica che chiarisca le trasformazioni
economiche, sociali e culturali che caratterizzano le società occidentali,
introduce nella “Grammatica della moltitudine” una riflessione sul contrasto
tra i termini di “popolo” – il “popolo” di Cicerone, S. P. Q. R -- e
moltitudine che generano una accesa polemica filosofica. Quando avvenne la
formazione dello stato nazionale e l’espressione “popolo” a prevalere. V. si
domanda se non sia venuto il tempo di restaurare l'altro concetto della “moltitudine”.
La multitude è quell'insieme di persone che nell'azione politica e in quella
economica, pur agendo collettivamente, non perdono il senso della propria
individualità, resistendo sempre alla riduzione a unica massa informe com'è nel
termine di "popolo". La “moltitudine” è dunque la base della libertà
civile – l’uno e i molti dei veliani. Una “moltitudine” e una dualita o
una pluralità che non si sintetizza nell'uno, il più grave pericolo per
l'autorità di uno stato che esercita il supremo imperio. Dopo i secoli
del “popolo” e quindi dello stato -- stato-nazione, stato centralizzato, ecc. -
torna infine a manifestarsi la polarità contrapposta. . La moltitudine come
ultimo grido della teoria sociale, politica e filosofica? Grice: “Peacocke popularized
‘population’ in the Oxford seminar organized by Evans and McDowell. Thus, I
cannot claim to have meant that p, unless ‘p’ means that p for a population –
of say, me and myself!” Forse.” Saggi:
“L'idea di mondo: intelletto pubblico e uso della vita” (Quodlibet); “Saggio
sulla negazione: per una antropologia linguistica” (Bollati); “E così via,
all'infinito: Logica e antropologia” (Boringhieri), “Motto di spirito e azione
innovative: per una logica del cambiamento” (Boringhieri); “Quando il verbo si
fa carne: linguaggio e natura umana” (Boringhieri); “Scienze sociali e natura
umana -- facoltà di linguaggio, invariante biologico, rapporti di produzione”
(Rubbettino); “Grammatica della moltitudine: per una analisi delle forme di vita
contemporanee” (Derive Approdi); “Esercizi di esodo: linguaggio e azione
politica” (Ombre Corte); “Il ricordo del presente: saggio sul tempo storico”
(Bollati); “Parole con parole: poteri e limiti del linguaggio” (Donzelli); “Mondanità:
l'idea di “mondo” tra esperienza sensibile e sfera pubblica” (Manifesto libri);
“Convenzione e materialismo” (Theoria). Roma Tre Intervista, Hecceitas. Questo termine è
entrato nel linguaggio corrente per indicare un insieme di caratteristiche
economiche, sociali e istituzionali del nostro presente, avvertite
pessimisticamente come profondamente diverse rispetto al nostro
recente passato e in genere come molto negativamente mutate. Fordismo e
postfordismo. Qualche dubbio su alcune certezze della sinistra italiana. Protagonisti;
“Anni di piombo: potere operaio"; Lessico postfordista: dizionario di idee
della mutazione. Feltinelli, sito "Filosofico net". Virno. Keywords: populus, res publica res
populi, Cicerone, multus, unus e multi, due e moltitudine, linguaggio e azione,
linguaggio, base biologica, invariante biologica, rappori di produzioni, natura
umana, el verbo fatto carne. Refs.: H. P. Grice Papers, Bancroft MS. Luigi
Speranza, “Grice e Virno”; “Grice e Virno: la conversazione: una popolazione di
due!” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Virno.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Viroli:
la ragione conversazionale della res pvblica – Cicerone – res publica, res
populi -- e la filosofia italiana – la scuola di Forlì—filosofia emiliana –
filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Forlì).
Abstract. Keywords:
Cicerone, res publica, res populi. Filosofo emiliano. Filosofo italiano. Forlì, Forlì-Cesena, Emilia-Romagna. Essential
Italian philosopher. Actually “Viroli-Cavalieri”? Grice, “I shall be fighting
soon.” “The loyalty for one’s country is not based on evidence.” Durante il settennato di Ciampi serve la presidenza
della repubblica italiana. Insegna a Lugano. I suoi campi di ricerca sono la filosofia
politica e la storia della filosofia politica. I suoi autori di riferimento
sono MACHIAVELLI, Rousseau, MAZZINI, CROCE, ROSSELLI, e ROSSELLI. La sua
ricerca si basa sul metodo contestualista di Skinner, a cui apporta alcune
innovazioni. Il suoi riferimenti politico-ideali sono il repubblicanesimo e l'azionismo
del partito dell’azione. Collabora ad alcune testate giornalistiche, tra cui La
stampa, il Sole 24 ORE e Il fatto quotidiano. Si laurea dal liceo Calbol di
Forlì. Come egli stesso racconta in L'autunno della Repubblic”, per mantenersi
agli studi, lavora come garzone di
bottega, cameriere d'albergo e operaio presso lo zuccherificio. Abitavo a Forlì
con i miei genitori, in via Mellini, in un appartamento angusto e freddissimo,
riscaldato soltanto da una stufa a gas tenuta, per la nostra povertà, sempre
con la fiammella azzurrognola al minimo. Al termine degli studi liceali si iscribe
a Bologna. Si laurea con la tesi su Engels. Svolge il servizio di leva a
Casarsa in Venezia Giulia. Il ritorno alla vita civile è stato
all'insegna del precariato. Perceve un piccolo salario organizzando convegni e
lavorando come redattore alla rivista Problemi della transizione all’istituto
Gramsci di Bologna. Studia Firenze. Di fronte alla commissione composta dai
Maihofer, Skinner, BOBBIO, Cranston, e Moulakisha, discute la tesi sulla società
bene ordinata, Mulino. Perfeziona la sua formazione svolgendo attività di ricerca.
Insegna comunicazione politica alla Svizzera. Dirige il Laboratorio di Studi
civili, Svizzera italiana. Finanzato dal Fondo Svizzero per la Ricerca
Scientifica con un progetto di ricerca che prevede l'impegno di un folto gruppo
di ricercatori. I suoi interessi di studio ruotano intorno alla filosofia
politica e alla sua storia. Studia il repubblicanesimo nella sua accezione classica
da MACHIAVELLI a Rousseau e in quella contemporanea. Si occupa di culto
uffiziale e politica, di retorica classica, libertà e tirannide, di
patriottismo e nazionalismo, di etica civile, di diritti e doveri. Pone
particolare attenzione ai fondamenti della convivenza civile. I suoi periodi
storici di riferimento sono il rinascimento con MACHIAVELLI, il risorgimento con
MAZZINI e il FASCISMO – con sui opponenti: CROCE, ROSSELLI, e ROSSELLI. I suoi filosofi
di riferimento sono Machiavelli, Rousseau, Mazzini, Croce, Rosselli e Rosselli. Come
impegno civile si occupa d'educazione civica e della difesa e dell'attuazione
della costituzione della repubblica italiana. Collabora colla direzione generale
dell'Ufficio Scolastico Regionale per le Marche a progetti di educazione alla cittadinanza.
Fonda il Master in Civic Education presso l'associazione Ethica di Asti. Coordina
e diregge progetti di Educazione civica per la Fondazione per la scuola della
Compagnia di San Paolo. Dirige un progetto a San Marino. Dirige il progetto
Lezioni di Casa Cervi-Scuola di Etica civile presso Casa Cervi. Prende parte
attivamente alle campagne referendarie svoltesi in occasione del referendum
costituzionale, contro la riforma proposta dal centro-destra, e del referendum
costituzionale contro la riforma costituzionale Renzi-Boschi. Colleziona
inviti e incarichi di insegnamento presso prestigiose istituzioni culturali. Insegna
a Pisa, Trento, Molise, Ferrara, Catania ed Urbino. Collabora con Milano e la
Scuola Superiore della pubblica amministrazione, Scuola superiore di polizia,
Fondazione per la Scuola della Compagnia di San Paolo, il Collegio Carlo
Alberto e l'Associazione Nazionale Comuni Italiani, la Fondazione Alcide Cervi
presso Casa Cervi. Spiega la le sua posizione politica. Non sono soltanto
uno studioso del repubblicanesimo, mi sento repubblicano. Amo il princìpio della
reppublica e cerco di applicarli nella vita e nell’analisi dei fatti politici e
sociali. Più oltre, in riferimento a Ciampi racconta. La prima volta che
incontro CIAMPI provo la sensazione di trovarmi di fronte ad un uomo di
straordinaria energia morale, l’esempio vero della migliore cultura del risorgimento
e dell’azionismo. Rammento ancora le parole che mi dice dopo aver ascoltato con
attenzione la mia considerazione sul significato del concetto di amor di patria.
Quello che Ciampi dice l’ho sempre sentito e vissuto nella mia coscienza. E
allora che realizzai che io sono prima uno studioso di repubblicanesimo e poi
un repubblicano. Ciampi è repubblicano nell’intimo della coscienza:
repubblicano e azionista. Anzi, credo, repubblicano perché azionista. Anche la
lotta contro il fascismo é rilevante nel patrimonio ideale. Trovo in Croce,
Rosselli, Parri, Rossi, Calamandrei -- per citare soltanto i nomi più noti -- non
solo idee e argomenti in perfetta sintonia con il mio anti-fascismo assoluto e intransigente,
ma anche e soprattutto le più convincenti riflessioni sulle ragioni della
fragilità della libertà. Il patriottismo si oppone al nazionalismo, anzi, ne è
l'antidoto. Ancora ne L'Autunno della Repubblica si legge a proposito del Per
amore della patria. In Italia abbiamo una tradizione di patriottismo di
straordinario valore morale e politico, la migliore che io conosca. Mi
riferisco in primo luogo al patriottismo di MAZZINI, fondato sul principio che
la patria non è il territorio -- bensì un principio di libertà, e al
patriottismo degl’anti-fascisti di Giustizia e Libertà, concordi nell’affermare
che la nostra patria coincide con il mondo morale delle persone libere non e
poi idea tanto peregrina sostenere che il patriottismo repubblicano e il mezzo più
efficace per combattere la marea del nazionalismo che comincia a montare. Credo
sia troppo tardi. Infine, ci spiega il suo relativismo. Sulle questioni etiche
sono stato sempre un convinto relativista, con comprensibile scandalo di molti.
Se il dovere esiste soltanto là dove la coscienza morale personale lo riconosce
come tale, segue necessariamente che ci sono persone che riconoscono quali loro
doveri determinati princìpi, altre che riconoscono quali loro doveri princìpi
diversi, se non del tutto opposti. Il pluralismo e il contrasto dei doveri sono
sotto gl’occhi di tutti. Ad alcuni il dovere indica il servizio e la pratica
della carità, ad altri la pura e semplice affermazione di sé stessi, anche a
costo di usare altri esseri umani come mezzi. La ragione, tante volte invocata
quale guida sicura all’agire umano, non detta i fini ma solo i mezzi. Lo spiega
in modo esemplare JUVALTA (si veda). La ragione per sé non comanda nulla. Né
l’egoismo né l’altruismo -- né la giustizia. La ragione cerca, e mostra, se le
riesce, i mezzi che servono a conservar la vita a chi la vuol conservare, a
distruggerla a chi la vuol distruggere. La ragione addita ai pietosi le vie
della pietà, ai giusti le vie della giustizia, e le vie del proprio tornaconto
agl’uomini senza scrupoli. Ma l’egoismo non è per sé più razionale dell’altruismo,
né il regresso più razionale del progresso. Né la conservazione dell’individuo
più razionale di quella della specie. Né l’utile proprio più razionale che
l’utile della collettività. Razionale non e il fine, ma la relazione del mezzo
al fine. Ed è così ragionevole che dia la vita per un’idea chi pregia più
l’idea che la vita, come che taccia la verità per un ciondolo chi ama più i
ciondoli che la verità. Consulente della Presidenza della Repubblica Italiana
per le attività culturali durante il settennato di Ciampi. Collabora con la
Presidenza della Camera dei Deputati durante la presidenza di Violante. Coordinatore
del Comitato Nazionale per la valorizzazione della Cultura della Repubblica
presso il Ministero dell'Interno. Presidente dell'ASSOCIAZIONE MAZZINIANA.
Ufficiale dell'Ordine al merito della Repubblica italianana strino per uniforme
ordinaria; Ufficiale dell'ordine al merito della repubblica italiana di
iniziativa del presidente della repubblica. Saggi: “Nazionalisti e patrioti” (Roma,
Laterza); “Etica del servizio e etica del commando” (Napoli, Scientifica); “L’autunno
della repubblica” (Roma, Laterza); “La redenzione dell’Italia: sul principe” (Roma,
Laterza); “Il sorriso di Machiavelli” (Roma, Laterza); “Scegliere il principe:
i consigli di MACHIAVELLI al cittadino elettore” (Roma, Laterza); “L’Intransigente”
(Roma, Laterza); “Le parole del cittadino” (Roma, Laterza); “La libertà dei
servi” (Roma, Laterza); “Lo scrittore di ricami” (Reggio Emilia, Diabasis); “Come
se Dio ci fosse: religione e libertà nella storia d’Italia” (Torino, Einaudi);
“MACHIAVELLI, filosofo della libertà” (Roma, Castelvecchi); “L’Italia dei doveri”
(Milano, Rizzoli); “Il dio di Machiavelli e il problema morale dell’Italia” (Roma,
Laterza); “Dialogo intorno alla repubblica” (Roma, Laterza); “Per amor alla patria:
patriottismo e nazionalismo nella storia” (Roma, Laterza); “Dalla politica alla
RAGION DI STATO” (Roma, Donzelli); “L’etica laica di JUVALTA” (Milano, Angeli);
“La civiltà statuale’, in “Cultura civica e civiltà statuale” (Bologna, Mulino);
“Libertà e profezia in MACHIAVELLI’, MACHIAVELLI e i confini del potere” (Milano,
Mimesis); “La passione civile e la scienza politica di Sartori’, Protagonisti
sempre. Un secolo di storia visto con gl’occhi dei ragazzi, Reggio Emilia,
Imprimatur ‘Prefazione’, in Mosca, Il prefetto e l’unità nazionale, Napoli,
Editoriale Scientifica. ‘Skinner’, ‘God’ and ‘Macaulay’, Enciclopedia
machiavelliana” Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Vita di MACHIAVELLI”
(Roma, Castelvecchi); “La tradizione del Risorgimento” (Roma, Castelvecchi); “Se
è libero bisogna che creda”; “Cinque variazioni sul credere” (Torino, Abele); “L’attualità
del principe”; “Il principe e il suo tempo” (Roma, Complesso del Vittoriano,
Salone centrale, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana); “La moralità
della resistenza: l’esperienza del partigiano Bosco” (Benevento, Terre dei
Gambacorta); “Dalla patria allo stato: una biografia intellettuale di SPAVENTA”
(Roma, Laterza); “‘La costituzione repubblicana: un manuale di educazione
civica’, in Lessico civico: teorie e pratiche della cittadinanza (Reggio
Emilia, Diabasis); “Le origini meridiane del repubblicanesimo, Ethos
repubblicano e pensiero meridiano” (Reggio Emilia, Diabasis); “La dimensione
religiosa del risorgimento -- Cristiani d’Italia. chiese, società, stato” (Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana); “La libertà politica è un bene fragile’,
Lettera internazionale. Rivista europea;
“Ragione e passioni nell’educazione civica -- Questioni civiche. Forme, simboli
e confini della cittadinanza” (Reggio Emilia, Diabasis); “La costituzione: il
pilastro di cristallo” (Napoli, Pitagora); “MACHIAVELLI, il carcere, Il
Principe”, in Gl’anni di Firenze, Roma-Bari, in La Costituzione ieri e oggi.
Roma, Atti dei Convegni Lincei (Roma, Bardi); “Etica e diritto: la forza
intelligente per sconfiggere la violenza’ in Regione Piemonte, Piano regionale
per la prevenzione della violenza contro le donne e per il sostegno alle
vittime; “Religione e libertà nella Democratie en Amérique’, Fra libertà e
democrazia: l’eredità di Tocqueville e Mill” (Milano, Angeli); “Una nuova
utopia della libertà’, Quaderni del Circolo Rosselli, ‘Machiavelli’s Realism’,
Constellations, ‘Religione”; “Tutte le ragioni del liberalismo’, Dove Ratzinger
sbaglia”; “MACHIAVELLI oratore”; “Machiavelli senza i Medici, scrittura del
potere, potere della scrittura,” Atti del convegno di Losanna (Roma, Salerno); ‘Due
concetti di religione civile’, in “Rituali civili: storie nazionali e memorie
pubbliche in Europa” (Roma, Gangemi); “Patriottismo e rinascita civile’,
Aspenia, in MAZZINI, Scritti politici” (Torino,
POMBA); “Che cos’è l’uomo? Raccolta di pensieri” (Senigallia, MIUR, Le Marche);
“Repubblicanesimo”; “Dizionario di Politica” (Torino, POMBA); “Libertà
democratica, libertà repubblicana e libertà socialista”; “Repubblicanesimo, democrazia,
socialismo delle libertà”; “Incroci” per una rinnovata cultura politica” (Milano,
Angeli); “Il lavoro nobilita l’uomo e l’impresa’, Impegno. Mensile di cultura
sociale”; “Della lontananza’, La saggezza del vivere. Tracce di etica” (Reggio
Emilia, Diabasis); “Repubblicanesimo e costituzione della repubblica’ Almanacco
della Repubblica: storia d’Italia attraverso le tradizioni, le istituzioni e le
simbologie repubblicane (Milano, Mondadori); ‘Europa contro America?’, Il
pensiero mazziniano, ‘Dio nella costituzione’, Il pensiero mazziniano, con BOBBIO,
‘Sul rientro dei Savoia’, Il pensiero mazziniano, ‘Scrivere la costituziuone.
L’esempio della storia americana’, Il pensiero mazziniano”; “Il despota e il
tiranno si sono fatti furbi’, Il pensiero mazziniano, ‘Il repubblicanesimo di
Machiavelli”; ‘Le ragioni di un dibattito’, Politica e cultura nelle
repubbliche italiane dal medioevo all’età moderna: Firenze, Genova, Lucca,
Siena, Venezia. Atti del convegno (Siena), Roma, Istituto Storico Italiano per
l’età moderna e contemporanea. ‘Giù le mani da CATTANEO’, Il pensiero
mazziniano, ‘Questioni attorno al repubblicanesimo”; “Il pensiero mazziniano”; “Repubblicanesimo, liberalism.
e comunitarismo”; Filosofia e questioni pubbliche; “Machiavelli’, Il pensiero
politico. Idee, teorie, dottrine. Età moderna” (Torino, POMBA); “La repubblica
romana’, Il pensiero mazziniano, ‘Repubblicanesimo’, ‘La sinistra non scordi la Patria’, Il
pensiero mazziniano, ‘I guerrieri di
Dio: chi sono i theo-conservatori che scendono in lotta contro aborto, eutanasia
e gay’, “La Stampa”, ‘L’arcipelago
progressista: l’orgogliosa cultura liberal, fra battaglie per le minoranze,
ambientalismo e progetti per riprendere il New Deal’, La Stampa, “Discussione
americana e caso italiano”; “Piccole patrie, grande mondo” (Roma, Donzelli); “Il
significato storico della nascita del concetto di RAGION DI STATO’, Aristotelismo
politico e RAGION DI STATOr. Atti del Convegno a Torino” (Firenze, Olschki); “Patrioti
o traditori?”; “L’Indice”; “Il ritorno della nazione’, I democratici,
‘L’etica politica di CICERONE e il suo significato moderno’, Nuova Civiltà
delle Macchine, ‘La cattiva retorica dell’autonomia della politica’, (Mulino); ‘Nazionalismo
e patriottismo’ (Mulino); “Una filosofia civile tra comunitari e liberali’, Ragioni
Critiche, ‘Introduction’, in Skinner, “Le origini del pensiero politico moderno” (Bologna,
Mulino); “L’Indice”; “Machiavelli e Rousseau: i dilemmi della politica
republicana”; “Teoria Politica, ‘“Revisionisti” e “ortodossi” nella storia
delle idee politiche”, Rivista di filosofia; “Dovere morale e pluralismo etico
in JUVALTA’, Rivista di Storia della Filosofia; “La “Morale dei Positivisti” e
l’etica del socialismo’, L’età del positivismo” (Bologna, Mulino); “Il Marxismo
e l’ideologia del socialismo italiano’, Despotismo e cittadini’, Transizione, JUVALTA
e la teoria della giustizia, Rivista di filosofia, ‘LABRIOLA, filosofo del socialismo”, Giornale
critico della filosofia italiana, ‘Aspetti della recezione di Engels in Italia:
tra socialismo scientifico e crisi del marxismo”; “L’Antidühring: affermazione
e deformazione del marxismo? Annale della Fondazione Issoco” (Milano, Angeli);
“Il problema dell’etica razionale in JUVALTA’, “Studi sulla cultura filosofica
italiana” (Bologna, CLUEB); Etica e marxismo: a proposito di una recente
discussione’, Problemi della Transizione”; “Socialismo e cultura, 'Studi Storici”;
“Il dialogo fra Engels e LABRIOLA”; “Critica marxista”; “Nella crisi del
positivismo: la ricerca teorica del divenire sociale,” “Giornale critico della
filosofia italiana”; “Filosofia e politica nell’Engels di Mondolfo’, Pensiero
antico e pensiero moderno” (Bologna, Cappelli); “Wellness. Storia e
cultura del vivere bene” (Milano, Sperling et Kupfer); “Libertà politica e
virtù [andreia] civile”; “Significati e percorsi del repubblicanesimo classico”
(Torino, Agnelli); “Lezioni per la repubblica: la festa è tornata in città” (Reggio
Emilia, Diabasis); “Ascesa e declino delle repubbliche” (Urbino, Quattro Venti);
“L'Autunno della Repubblica” (Laterza); “Per amore della patria. Patriottismo e
nazionalismo nella storia” (Laterza); Quirinale. blogspot
issuu.com/edizioni-in-magazine/docs/forli Enciclopedia multimediale delle
scienze filosofiche della RAI profilo
biografico da Ethica Forum profilo dall'Università della Svizzera italiana
Nello Ajello, Quanti servi in giro per l'Italia, recensione a La libertà dei
servi, la Repubblica, La libertà dei servi, Associazione Labini; “La libertà
dei servi; L'intransigente, da Fahrenheit del Radio Tre. Grice: “At Oxford, we
don’t have a republic!” -- Il repubblicanesimo è una lunga e variegata
tradizione del pensiero politico che si ispira all'ideale della repubblica intesa
quale comunità di cittadini sovrani fondata sul diritto e sul bene comune. Il
punto di riferimento ideale più rilevante del repubblicanesimo è il concetto
ciceroniano di res publica. Repubblica per CICERONE vuol dite ciò che
appartiene al popolo, res publica res populi, e aggiunge che non è popolo ogni
moltitudine di uomini riunitasi in modo qualsiasi, bensì una società
organizzata che ha per fondamento l'osservanza della giustizia e la comunanza
di interessi -- De re publica. Agli albori dell'età contemporanea un altro
esponente del repubblicanesimo, Rousseau, ribadisce la medesima interpretazione
del concetto di repubblica. Chiamo repubblica, scrive, «ogni Stato retto dalle
leggi, qualunque sia la sua forma di amministrazione, poiché solo allora
l'interesse pubblico governa e la cosa pubblica è qualcosa » (Contrat Social.
Per i teorici repubblicani la repubblica è l'opposto del potere senza freno e
senza regola, chiunque lo eserciti, e della tirannide, ovvero il dominio di un
uomo (o di una fazione o di molti) contro l'interesse comune. La repubblica si
contrappone anche alla monarchia perché la libertà sotto il re è sempre
dipendente dalla volontà arbitraria di un uomo. Il re, anche nelle monarchie
costituzionali, assume in virtù della nascita prerogative e poteri che sono
negati agli altri cittadini e dunque viola il principio dell'uguaglianza
repubblicana. Il concetto di repubblica è connesso al principio che la vera
libertà politica consiste nel non essere dipendenti dalla volontà arbitraria di
un uomo o di alcuni uomini ed esige l'uguaglianza dei diritti civili e
politici. La vera libertà, spiega Cicerone, esiste «solo in quella repubblica
in cui il popolo ha il sommo potere» e comporta «una assoluta uguaglianza di
diritti», in quanto «la libertà non
consiste nell'avere un buon padrone, ma nel non averne affatto» (De re
publica). Questo concetto di libertà vale sia per l'individuo sia per lo stato.
Uno stato può dirsi libero se non dipende dalla volontà di un altro stato e non
deve ricevere da altri gli statuti e leggi o richiedere approvazione per i suoi
atti.Come recitano le formule di Bartolo da Sassoferrato, le città che vivono
in libertà si governano da sole («proprio regimine»). Esse non riconoscono
alcun potere superiore («civitas quem superiorem non recognoscit»), e per
questo il loro popolo è un popolo libero. Rousseau, ma altri esempi si
potrebbero citare, racchiude in una formula precisa il concetto di libertà
repubblicana: «un popolo libero obbedisce ma non serve; ha dei capi, ma non dei
padroni; obbedisce alle leggi, ma solo alle leggi; ed è in virtù delle leggi
che non diventa servo degli uomini» (Jean-Jacques Rousseau, Lettres écrites de
la montagne. Per i filosofi politici repubblicani la libertà politica ha quale
condizione necessaria il governo della legge. Essi hanno sempre sottolineato
che la vera legge è un comando pubblico e universale che vale ugualmente per
tutti i cittadini, o per tutti i membri del gruppo rilevante. La limitazione o
l'interferenza che la legge impone sulle scelte degli individui non è dunque
una restrizione della libertà ma come un freno essenziale e benefico. Se il
governo della legge è scrupolosamente rispettato, nessun individuo può impone
la sua volontà arbitraria ad altri individui in virtù del fatto che egli può
compiere con impunità azioni che ad altri sono proibite sotto pena di sanzione.
Se invece sono gli uomini e non la legge a governare, alcuni individui possono
imporre la loro volontà arbitraria ad altri ed impedire ad essi di perseguire i
fini che essi vorrebbero perseguire, e quindi privarli della libertà (questo
vale anche nel caso in cui è la maggioranza degli uomini a governare, ovvero
una democrazia). Questa interpretazione della libertà politica è descritta in
modo eloquente in testi classici che diventarono il nucleo centrale del
repubblicanesimo moderno, in particolare un passo in cui Livio afferma che la
libertà dei romani consiste in primo luogo nel fatto che le leggi sono più
potenti degli uomini (Ab urbe condita) e un passo di Cicerone, citato infinite
volte dagli scrittori politici repubblicani: «Legum idcirco omnes servi sumus
ut Liberi esse possimus -- Pro Cluentio. Anche Machiavelli identifica la
libertà politica con le restrizioni che il diritto impone ugualmente a tutti i
cit-tadini. Se in una città vi è un cittadino che i magistrati temono, e che
può rompere i vincoli delle leggi, egli scrive, la città non è libera -- Discorsi.
Nelle Istorie fiorentine – Proemio -- osserva che si può chiamar libera solo
quella città in cui le leggi e gli ordinamenti costituzionali restringono in
modo efficacie i cattivi umori della nobiltà e del popolo. Per contro, tutti
gli esempi di oppressione che i repubblicani classici offrono nei loro scritti
sono violazioni del principio del governo della legge: il tiranno che si pone
al di sopra delle leggi civili e delle leggi costituzionali e quindi comanda ad
arbitrio; il cittadino potente che ha ottenuto per se un privilegio che è
negato ad altri cittadini; i governanti che hanno poteri discrezionali. Le
restrizioni che la legge impone sulle azioni dei governanti e dei cittadini
sono dunque, per i repubblicani, l'unica valida difesa contro la coercizione
imposta da individui: essere liberi vuol dire vivere sotto leggi eque.
L'argomento repubblicano che il governo della legge è la condizione necessaria
affinché i cittadini non siano assoggettati alla volontà arbitraria di alcuni
individui o di un solo individuo, e possano pertanto vivere liberi, è il tema
di fondo di uno dei più significativi dibattiti nella storia del
repubblicanesimo, ovvero la risposta di James Harrington a Hobbes, che nel
Leviatano aveva sostenuto che non è affatto vero che i cittadini di una
repubblica come Lucca sono più liberi dei sudditi di un sovrano assoluto come
il sultano di Constantinopoli perché tanto i primi quanto i secondi sono
sottomessi alle leggi. Ciò che rende i cittadini di Lucca più liberi dei
sudditi di Costantinopoli, spiega Harrington, è il fatto che a Lucca tanto i
governanti quanto i cittadini sono sottoposti alle leggi civili e
costituzionali, mentre a Constantinopoli il sultano è al di sopra delle leggi e
può disporre arbitrariamente delle proprietà e della vita dei sudditi,
costringendoli in tal modo a vivere in una condizione di completa dipendenza, e
dunque di mancanza di libertà. I cittadini di Lucca sono liberi per le leggi di
Lucca -- by the laws of Lucca --, perché essi sono controllati solo dalle leggi
(James Harrington, The Commonwealth of Oceana and A System of Politics, a cura
di Pocock, Cambridge, Preliminaries). Nella sua lunga storia, il
repubblicanesimo si è caratterizzato non solo per gli ideali della repubblica e
della libertà ma anche per l'insistenza sull'idea che l'una e l'altra hanno
bisogno della virtù civile dei cittadini. Per virtù essi intendono la saggezza
che fa capire ai cittadini che il loro interesse individuale è parte del bene
comune, la generosità dell'animo che spinge a partecipare alla vita pubblica,
la forza interiore che dà la determinazione di resistere contro i potenti e gli
arroganti che vogliono opprimere. Nonostante l'autorevole opinione di
Montesquieu che considerava la virtù politica una forma di rinuncia e di
sacrificio, gli scrittori politici repubblicani dei secoli precedenti
interpretavano la virtù come una passione che non si contrapponeva né
all'interesse né alla ricchezza, ma solo all'avarizia e all'ambizione sfrenata
di dominio. Il repubblicanesimo è stato il linguaggio politico dominante delle
élites politiche e sociali delle repubbliche commerciali d'Europa. Anche se non
mancarono, come nel caso di Girolamo Savonarola, pensatori repubblicani che
teorizzarono la repubblica come una Nuova Gerusalemme abitata da uomini dediti
alla virtù cristiana, il pensiero politico repubblicano, con i suoi pensatori
più influenti, ha teorizzato un ideale mondano e realistico di virtù. Accanto
all'ideale della virtù civile, un altro concetto fondamentale della tradizione
repubblicana è il patriottismo. Per il repubblicanesimo classico l'amore della
patria è una passione, e più precisamente un amore caritatevole per la
repubblica (caritas reipublicae) e per i concittadini (caritas civium). Anche
se rispetta i principi della giustizia e della ragione, e può quindi essere
chiamato «amore razionale», l'amore della patria è un affetto particolare per
una particolare repubblica e per i suoi cittadini che nasce fra i cittadini
delle libere repubbliche perché essi condividono molti e importanti beni, quali
le leggi, la libertà, i consigli pubblici, le pubbliche piazze, gli amici e i nemici,
le memorie delle vittorie e delle sconfitte, le speranze, le paure. Essa
presuppone l'eguaglianza civile e politica e si traduce in atti di servizio
(officium) e di cura (cultus) per il bene comune. Infine, la caritas
reipublicae è una passione che irrobustisce l'animo, dà ai cittadini la forza
per compiere i loro doveri civici e ai governanti il coraggio di assolvere gli
obblighi, spesso onerosi, che la difesa della libertà comune richiede. Il
principio fondamentale del patriottismo repubblicano è che vera patria è solo
la libera 2 repubblica in cui vivono solo cittadini liberi ed eguali. La parola
patria si legge ad es. nell'Encyclopédie, non significa il luogo in cui siamo
nati, come vuole la concezione volgare, bensí uno stato libero (état libre) di
cui siamo membri e le cui leggi proteggono le nostre libertà e la nostra
felicità (D'Alembert, Diderot, Encyclopédie, Neuchatel, Bouloiseau 1765, vol.
XII, p. 178). Gli scrittori repubblicani dell'età dell'Illuminismo usavano la
parola «patria» come sinonimo di «repubblica». Questa identificazione non era
solo un motivo polemico; riassumeva la considerazione che sotto il giogo del
despota i cittadini sono senza protezione e non possono partecipare alla vita
pubblica, come se fossero stranieri, e dunque non hanno patria. Il concetto di
patria è dunque strettamente connesso alla libertà e alla virtù, come scrive
Jean Jacques Rousseau: «La patria non può sussistere senza la libertà, né la
libertà senza la virtù, ne la virtù senza i cittadini -- Economie politique, in
Oeuvres Complètes. Anche MAZZINI sottolinea che la vera patria è quella che
assicura a tutti i cittadini non solo i diritti civili e politici, ma anche il
diritto al lavoro e all'educazione. Per Mazzini e per i repubblicani
dell'Ottocento la patria è la casa comune dove viviamo con persone che capiamo
e che abbiamo care perché le sentiamo simili e vicine. Ma è anche una patria
accanto ad altre patrie di ugual pregio.Quando siamo nella nostra casa dobbiamo
assolvere i nostri obblighi in quanto cittadini; quando siamo in casa di altri
dobbiamo assolvere i doveri verso l'umanità. La difesa della libertà è
l'obbligo supremo di ognuno, anche se viviamo in suolo straniero e anche se il
popolo oppresso è un popolo straniero. Gli obblighi morali verso l'umanità
vengono prima degli obblighi verso la patria. Prima di essere cittadini di una
patria particolare, siamo esseri umani.Nonostante l'accordo sui principi della
repubblica, della libertà, e del patriottismo, il repubblicanesimo non è mai
diventato un corpo dottrinario sistematico e ha assunto molteplici
accentuazioni legate ai diversi contesti storici e culturali nei quali si è
sviluppato dall'antichità classica all'età contemporanea. Il repubblicanesimo è
dunque una tradizione del pensiero politico solo nel senso che i teorici
repubblicani hanno spesso elaborato le proprie analisi riprendendo concetti di
scrittori politici di epoche precedenti. Ma è del pari vero che i teorici
repubblicani hanno spesso rielaborato in maniera anche radicale idee di altri
scrittori politici appartenenti alla medesima tradizione.Le divergenze più
significative riguardano la forma di governo considerata più atta a realizzare
l'ideale della repubblica. Quasi tutti i teorici repubblicani furono
sostenitori del governo misto inteso quale forma di governo che contempera gli
aspetti positivi delle tre forme rette: il governo di uno(monarchia), ilgoverno
del pochi (aristocrazia) e il governo dei molti (governo popolare o
democratico). Mentre alcuni ritenevano che nell'ambito del governo misto il
popolo, il consiglio grande, dove avere un ruolo preponderante, altri erano
favorevoli ad assegnare tale ruolo all'elemento aristocratico rappresentato da
un senato, o da un consiglio ristretto. Un'altra differenza è quella fra i
sostenitori della repubblica che garantisce i diritti politici alla maggioranza
degli abitanti (repubblica democratica) e i sostenitori di una repubblica che
garantisce i diritti politici solo ad una minoranza degli abitanti (repubblica
aristocratica). Inoltre, alcuni teorici repubblicani, come Machiavelli,
sostenevano la necessità dell'espansione territoriale sulla base del modello
della repubblica romana (o del modello federativo etrusco); altri, ad es.
Rousseau, erano convinti che la repubblica, per conservarsi incorrotta, doveva
rimanere confinata entro un piccolo territorio. Vi furono pensatori
repubblicani che propugnarono l'ideale di una repubblica unitaria, e pensatori
che propugnarono l'ideale di una repubblica fondata sul decentramento
amministrativo e sull'autogoverno, come Carlo Cattaneo. Infine, la storia del
pensiero politico repubblicano presenta pensatori favorevoli ad usare la
religione per rafforzare la lealtà dei cittadini verso la repubblica
(Machiavelli) accanto ad altri che raccomandarono la creazione di una vera e
propria religione civile (Rousseau) e altri ancora che si fecero banditori
dell'idea religiosa come principio morale interiore (Mazzini). Anche a causa
della molteplicità di concezioni politiche che si raccolgono all'interno del
pensiero repubblicano, gli studiosi contemporanei hanno opinioni diverse su
importanti problemi storici e teorici. Mentre John Pocock sostiene che il
repubblicanesimo è una forma di aristotelismo politico 3 fondato sull'idea che
la vita politica è la massima realizzazione dell'individuo, altri studiosi, in
particolare Quentin Skinner, sottolineano il ruolo prevalente del pensiero
politico e giuridico ROMANO. Anche l'interpretazione del concetto di libertà è
materia di divergenze interpretative. Philip Pettit sostiene che la mancanza di
libertà consiste solo nella dipendenza dalla volontà arbitraria di altri
uomini; per Quentin Skinner la mancanza di libertà può essere causata sia dalla
dipendenza che dall'interferenza. Vi sono inoltre autori che interpretano il
repubblicanesimo come una dottrina democratica, lontana dal liberalismo, che
insiste sulla partecipazione dei cittadini alle decisioni politiche; altri
avvicinano il repubblicanesimo al comunitarismo, altri ancora sottolineano
piuttosto l'affinità fra repubblicanesimo e liberalismo radicale; altri infine
ritengono che tanto il liberalismo quanto la democrazia siano derivazioni del
repubblicanesimo. Nonostante le divergenze interpretative gli studiosi di
storia del pensiero politico e di filosofia politica sono in larga maggioranza
concordi nel riconoscere che il repubblicanesimo rappresenta un'autonoma e
distinta tradizione di pensiero politico che ha svolto un ruolo di primo piano
nella nascita e nella formazione delle moderne democrazie. BIBLIOGRAFIA. BARON, In
Search of Fiorentine Civic Humanism: Essays on the Transition from Medieval io
Modern Thought, Princeton, BOCK, Q. SKINNER,VIROLI, Machiavelli and
Republicanism, Cambridge University Press, Cambridge POCOCK, Il momento
machiavelliano. Il pensiero politico fiorentino e la
tradizione repubblicana anglosassone Il Mulino, Bologna; SANDEL, Democracy's
Discontent: America in Search of a Public Philosophy, Harvard, PETTIT,
Repubblicanesimo, a cura di M. GEUNA, Feltrinelli, Milano; Q. SKINNER, The
Foundations of Modem Political Thought, Cambridge; Le origini del pensiero
politico moderno, a cura di V., Il Mulino, Bologna; ID., Libertà prima del
liberalismo, a cura di M. GEUNA, Einaudi, Torino, SMITH, Civic Ideals:
Conflicting Visions of Citizenship in U.S. History, Yale University Press, New
Haven, Conn. V., Repubblicanesimo, Laterza, RomaBari 1999. V.] Da N.Bobbio, N.
Matteucci, G. Pasquino, Il dizionario di Politica, UTET, Torino. Maurizio
Viroli. Keywords: Cicerone, ragion di stato, repubblica, repubblicanismo, la
repubblica romana, la morte, il crollo, il fine, la caduta della repubblica
romana, l’assassinio di Giulio Cesare, Catone uticense, la repubblica romana,
del re Romo alla repubblica romana, il ratto di Lucrezia – republicanism e
principato, storia della repubblica di Genova, la repubblica romana, il gusto
per l’antico; quasi-contratto, il sorriso di Macchiavelli. Refs.: H. P. Grice
Papers, Bancroft MS, Luigi Speranza, “Grice e Viroli: Contrattualismo e
quasi-contrattualismo” – Luigi Speranza: “Il sorriso di Viroli: Grice e
Machiavelli ironista” -- The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Virioli.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vittielo:
la ragione conversazionale e il segno infranto in Lucrezio e nel Vico
topologico – la scuola di Napoli – filosofia napoleetana – filosofia campanese
-- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Napoli). Abstract. Keywords: Lucrezio. Filosofo napoletano.
Filosofo campanese. Filosofo italiano. Napoli, Campania. “Come la lingua dell’eroe
separa l’eroe dall’uomo, così la lingua volgare separa il filologo dal filosofo.
La lingua italiana volgare, comune a ogni uomo, non riusce a descrivere la
natura e le proprietà delle cose. Sorge la scissione tra un filosofo – come
Paul Grice -- che si dettero ad investigare sulla natura delle cose, e un filologo
– come H. P. Grice -- che, invece investiga sulle origini delle parole. Così la
filosofia e la filologia che sono nate tutte e due dalla lingua dell’eroe,
vennero ad essere divise dalla lingua volgare o commone. Essential Italian philosopher. Insegna a Salerno.
Studia VICO, l'idealismo, Nietzsche e Heidegger in rapporto con la filosofia
romana, elabora una teoria ermeneutica. La sua topo-logia si fonda su una re-interpretazione
del concetto di spazio come orizzonte trascendentale dell'operare umano. Gli
sviluppi della sua topologia riguardano in particolare la genealogia della
communicazione. Affronta più volte la fede da un punto di vista laico. Fonda Paradosso.
Collabora a Filosofia di Laterza e a numerose altre riviste filosofiche, tra
cui “aut aut.” Dirige Il pensiero. Collabora all'annuario Filosofia e all'annuario
sulla Religione. Pubblica in Teoria ed altre ancora. Svolge un’intensa attività
pubblicistica su quotidiani e periodici. Tenne cicli di conferenze e seminari.
Saggi: Filosofia della pratica e dottrina politica liberale in CROCE, Napoli; Etica
e liberalismo in CROCE, Napoli; Il carattere DISCORSIVO del conoscere, Napoli; ANTONI,
interprete di CROCE, Napoli; Storia e storiografia nella filosofia di CROCE, Scientifica,
Napoli; Sentimento e relazione nell’ESPERIENZA, Napoli; Il nulla e la
fondazione dello storico, Argalia, Urbino; Dialettica ed ermeneutica, Guida,
Napoli; Utopia del nichilismo, Guida, Napoli; Studi heideggeriani, Roma; Ethos
ed eros, ESI, Napoli; Logica e storia in Hegel, Napoli; Il problema del cominciamento,
Guida, Napoli; Hegel e la comprensione;Topologia, Marietti, Genova; La voce
riflessa, Logica ed etica della contraddizione, Lanfranchi, Milano; Elogio
dello spazio: ermeneutica e topologia, Bompiani, Milano; Cristianesimo senza
redenzione, Laterza, Roma; Non dividere il sì dal no: tra filosofia e letteratura
(Laterza, Roma); Filosofia teoretica: le domande fondamentali: percorsi e
interpretazioni (Milano); La favola di Cadmo (Laterza, Roma); “VICO (si veda) e
la topologia” (Cronopio, Napoli); “La vita e il suo oltre: sulla morte” (Roma);
“Il Dio possibile, esperienze di cristianesimo” (Città Nuova, Roma); “Hegel in
Italia, Milano); “Dire Dio in segreto” (Roma); “Cristianesimo e nichilismo:
Dostoevskij-Heidegger” (Morcelliana, Brescia); “Estetica e ascesi” (Modena); E
pose la tenda in mezzo a noi,” Albo Versorio, Il Decalogo. Ricordati di
Santificare le feste; I tempi della poesia. Ieri/oggi” (Mimesis, Milano); “Dipingere
Dio” (Albo Versorio); “VICO: storia, LINGUAGGIO, natura, Storia e Letteratura,
Roma); “Ri-pensare il cristianesimo” (De Europa, Ananke); “Oblio e memoria del
sacro” (Moretti, Bergamo); “Grammatiche del pensiero: dalla kenosi dell'io alla
logica della seconda persona, ETS, Celan; Heidegger” (Mimesis); “I
comandamenti. Non dire falsa testimonianza” (Il Mulino); “L'ethos della
topologia. Un itinerario di pensiero” (Lettere, Firenze); “Paolo e l'Europa: cristianesimo
e filosofia” (Città Nuova, Roma); “L'immagine infranta: linguaggio e mondo in VICO”
(Bompiani, Milano); “VICO: tra storia e natura,” aut aut; “Complessità e aporie
del moderno”, in Filosofia politica; “Dall'ermeneutica alla topologia”,“aut aut”;
“Goethe, interprete della modernità” aut aut; “Per amicizia: Epochè e metafora”;
“aut aut”, “Sentire le Radici, la Terra stessa”, i“aut aut”; “Zanzotto, ovvero:
la poesia come genealogia della parola”, in “aut aut”; “Redaelli, Il nodo dei
nodi; L'esercizio del pensiero in VATTIMO”, V. (Sini, ETS, Pisa); “Luoghi del pensare”
(Mimesis, Milano); Enciclopedia multimediale delle scienze filosofiche di RAI
Educational; "Filosofia". Appare la "seconda" Scienza
Nuova. Non è propriamente una seconda edizione dei Principj di una Scienza
Nuova intorno alla Natura delle Nazioni, apparsi cinque anni innanzi. La
revisione, a cui Vico ha sottoposto il testo, è tale da farne un'altra opera:
basterebbe ricordare l'inserimento della "discoverta del vero Omero",
argomento affatto nuovo e fondamentale che occupa un intero libro, il terzo;
invero è mutata la struttura stessa del lavoro, come anche una rapida scorsa
degli indici delle due edizioni mostra. Se, ciononostante, Vico ha mantenuto
anche nella successiva edizione il medesimo titolo, salvo piccole varianti,2 è
perché l'ampliamento e la diversa distribuzione della materia, nonché la
correzione dell'"errore" d'aver egli separato, nella prima redazione,
i principi delle idee da quelli delle lingue, che sono "per natura tra
loro uniti", non solo non hanno mutato l'orientamento di fondo dell'opera,
l'hanno bensì approfondito e sviluppato, specialmente riguardo al tema del
linguaggio. Tra le novità della seconda scienza spicca l'immagine posta sul
frontespizio dell'opera: una "dipintura allegorica" commissionata dal
filosofo a Vaccaro, noto pittore napoletano, che l'aveva eseguita secondo
precise indicazioni e sotto il controllo del committente. Che l'uso di
accompagnare un testo filosofico o letterario con un'immagine fosse frequente
al tempo di Vico è cosa nota: si citano come esempi illustri l'Organon di
Francesco Bacone, il Leviathan di Hobbes, i Second Characters di Shaftesbury e
da ultimo la Istoria universale provata con monumenti e figurata con simboli
degli antichi di Francesco Bianchini. Che il filosofo napoletano ne sia stato
influenzato, ben si ricava da quanto egli stesso dice nel primo capoverso
dell'Introduzione, dove spiega che l'immagine sul frontespizio dell'opera serve
a"ridurla più facilmente a memoria dopo di averla letta".Ma che la
funzione mnemonica di questa Tavola delle cose civili sia affatto secondaria, è
del tutto chiaro, premurandosi Vico di dire per prima cosa che la dipintura
serve al Leggitore per concepir l'idea di quest'opera avanti di leggerla –
scienza. Prima di chiarire questo punto che è essenziale comprendere l'esigenza
filosofica cui risponde la "dipintura", è opportuno darle uno sguardo
veloce. In alto, a sinistra dell'osservatore, è dipinto un sole, al cui interno
è un triangolo con dentro un occhio, dal quale parte un raggio di luce che
giunge al petto della fanciulla dalle tempie alate, allegoria della Metafisica,
che ha lo sguardo fisso al sole. Dal petto della fanciulla, i cui piedi
poggiano sul globo terrestre, il raggio si riflette sulla statua collocata in
basso a sinistra. Ai piedi della statua, che raffigura Omero, vari arnesi: та
оно, un timone, un aratro, una borsa; poi una tavola con su scritte alcune
lettere alfabetiche, quindi un fascio di verghe. Al lato opposto della statua
un altare, su cui scorgiamo un lituo, una fiaccola, un orciuolo contenente
acqua, quindi il fuoco accanto al globo su cui poggia la fanciulla alata. La
fascia che cinge il globo è quella dello zodiaco, con i segni delle
costellazioni della Vergine e del Leone in evidenza. In basso, a destra,
un'urna cineraria, ai margini di una gran selva. Vico concepì il dipinto come
"Idea dell'opera" - così nell'Introduzione dedicata alla
"spiegazione della dipintura proposta al frontespizio" - e cioè come
figura o immagine della scienza, ovvero della storia: della storia ideale
eterna e delle storie che "corron' in tempo". L'ampiezza e la
meticolosità della spiegazione attestano l'importanza ch'egli attribuiva alla
"traduzione" dei suoi argomenti in "immagine". L'immagine
doveva, infatti, integrare la voce, facendo cogliere uno actu - e non in
successione - i due aspetti che caratterizzano la storia: la cornice stabile e
permanente dell'eterna provvedenza, esemplata nel raggio di luce che parte
dall'occhio divino e, toccando la metafisica, illumina e regge il mondo degli
uomini, e l'operare umano nel tempo, volto, anche inconsciamente, a Dio,
testimoniato dallo sguardo della fanciulla alata, eternamente fisso sul
triangolo solare. E, pertanto, come l'immagine serviva ad integrare la voce,
così questa doveva a sua volta completare l'immagine, dacché soltanto la voce
dà in successione quello che in successione accade entro l'ordine necessario
della storia ideale eterna: il "correre in tempo" delle storie di
tutte le nazioni "ne' loro sorgimenti, progressi, stati, decadenze e fini
Scienza. Vico non intese questa congiunzione di voce e immagine - phonè kai
schêma, per dirla con le parole del Cratilo di Platone, di cui il filosofo
napoletano resta insuperato interprete - come una novità da lui introdotta in
filosofia. Al contrario la presenta come un'operazione di restauro. Per
comprenderne le ragioni, dobbiamo fare alcuni passi indietro nel tempo e
leggere quella nota che lui aggiunse al Il libro del diritto universale, il De
constantia jurisprudentis. Come prima la lingua eroica aveva diviso gli eroi
dagli uomini, così dopo la lingua volgare divise i filologi dai filosofi. Il
motivo di questa seconda osservazione è che, poiché la lingua volgare, in
quanto comune, non riusciva a descrivere la natura e le proprietà delle cose,
sorse la scissione tra i filosofi che si dettero a investigare sulla natura
delle cose, e i filologi che invece investigavano sulle origini delle parole; e
così la filosofia e la filologia, che erano nate tutte e due dalla lingua
eroica, vennero ad essere divise dalla lingua volgare.? La lingua volgare, così
detta perché lingua della comunicazione - in seguito Vico la chiamerà
"pistolare" (SN, Degnità) -, rende solo i caratteri
"comuni", "generici", delle cose, non la loro
"natura", ciò che ad esse è proprio, la loro concreta, reale,
determinatezza. Questo ha portato alla divisione della filologia, che
s'interroga sull'origine delle parole - quindi su come siano sorte le parole
generiche, vuote di determinatezza, della lingua "comune" -, dalla
filosofia che, invece, investiga direttamente la natura delle cose. Ma in che
modo? Non è anche la filosofia legata al linguaggio? GRICE STONE-AGE PHYSICS –
linguistic categories as ontological categories --. Vico s'avvide del
cul-de-sac in cui s'era cacciato. Ne uscì, con due mosse geniali. La prima fu
l'abbandono del latino delle scuole, lingua di pura comunicazione di concetti,
priva di vero rapporto con la vita quotidiana del popolo, fatta di eventi reali
e cose concrete; scelse di scrivere in volgare - ma bisogna aver confidenza con
la lingua di Vico, con il barocco napoletano della scienza, per capire la
portata di questo mutamento.La seconda mossa strategica fu "l'idea
dell'opera": la "dipintura allegorica", con cui egli volle
ricongiungere voce e immagine, o, per dirla con Nietzsche, il mondo
dell'ascolto, della parola (Hörwelt), e quello della visione, dell'immagine
(Schauwelt). Vico opera, consapevolemente, in controtendenza rispetto
all'intera tradizione occidentale e in particolare al suo tempo, che spingeva
la lingua all'astrazione, secondo il modello"matematico". Vico - ho
detto; ma debbo subito precisare: il filologo più che non il filosofo. Ché come
filosofo non fu meno attratto dal mos geometricum di quanto lo furono Cartesio
e Spinoza, se volle estendere alla storia quella mathesis universalis già da
Grozio applicata al diritto. Come filologo, invece, seppe risalire alle origini
lontane, remote del linguaggio, alle fonti antiche della poesia greca, con la
"discoverta" del vero Omero o dei molti Omeri, e della latina,
leggendo insieme con VIRGILIO (vedasi) e LUCREZIO (vedasi), e ORAZIO (vedasi), STAZIO
(vedasi), Plauto, gli storici e gl’eruditi, interpretando anche l'antico
diritto romano qual serioso poema e l'antica giurisprudenza come severa poesia.
Né si ferma qui, ma piegandosi sulla lingua dei contadini, sulle loro metafore
e i loro gesti, vide con l'occhio di una fervida immaginazione i primi abitanti
della terra, i forti ed empiamente pii Polifemi, atterriti dalla luce del lampo
che squarcia le notti e dal cupo rimbombo del tuono che fa tremare la Terra,
emettere i primi suoni inarticolati di una lingua naturale, inintenzionale,
prima fonte della lingua ARTIFIZIALE – Grice: non-natural --articolata
dell'uomo. Scorse, talora come da dietro un vetro opaco, la nascita dell'uomo
dall'animale, della mente dal corpo, della storia dall'ingens sylva, e ne
descrisse lo sviluppo, non senza "salti" e "confusioni" di
tempi e forme linguistiche. Philologia contra philosophia? In certo senso sì,
se la filologia lo convinse non solo a trattare dei miti, ma in qualche modo a
"mimarne" il gesto narrativo.10 Tentò una nuova lingua, logica e
mitica ad un tempo, capace di tenere insieme narrazione e logica, la
contingenza della storia e la necessità della mathesis. Anticipava con le sue
folgoranti intuizioni, l'idea della Mythologie der Vernunft,11 che nacque
all'incirca mezzo secolo dopo in terra germanica, ma che presto fu abbandonata,
e proprio dal suo massimo rappresentante, Hegel, che, anni dopo, avrebbe
esaltato il linguaggio alfabetico sulla lingua geroglifica, per essere quello
costituito di nomi, che sono bildlose Vorstellungen, rappresentazioni senza
immagini. Ed è nei nomi che noi pensiamo, La dipintura serve a Vico per
ricostruire nella composizione di parola e immagine quella unità di voce e
gesto che l'uomo storico ha già perduto molto prima che sorgesse la lingua
della comunicazione - la lingua pistolare della ragione riflessa -, già con la
lingua eroica. Ma era, Vico, in ritardo sul suo tempo. La frattura
parola/immagine era solo l'aspetto "in superficie" di una più
profonda scissione.Vincenzo Vitielo. Vitielo. Keywords: la lingua dell’eroe, la
lingua degl’eroi, Lazio, lazini, italiano, volgare, Lucrezio, confronto
vichiano, vicho contro vico, la lingua eroica di Vico, Vico, semiotica, Croce,
Vico topologico, linguaggio in Vico. Refs.: H. P. Grice Papers, Bancroft. Luigi
Speranza, “Grice e Vittielo” – “Topologia semiotica di Vico” – “Il Vico di
Vitielo” – Vico e il segno infranto”, The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria. Vitielo.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Viveros: le implicature del deutero-esperanto –
filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma).
Abstract. Keywords: deutero-esperanto. Filosofo italiano. Roma, Lazio. Tentativi
sono quelli di V., che presenta la lingua scinter, acronimo per lingua SC-entifico-INTER-nazionale
– cf. Grice on the formalists and the unity of science --, basata sia sul
latino che sul greco, e la cui tendenza è ancora una volta quella di creare una
lingua logica in cui vi sia un rapporto MONOSEMO -- UNIVOCO – H. P. Grice:
equivocality thesis -- e giustificato tra significato e significante. In questo
senso egli si discosta dal lavoro dei suoi colleghi e si avvicina più alle idee
dei filosofi, andando alla ricerca di una lingua ideale a priori, che egli
definisce lingua exacto mundiale. Proposta al Principe di Napoli di compilare
un dizionario scientifico internazionale. Proposta a MUSSOLINI di compilare un
dizionario scientifico internazionale. L’essatismo – Grice, ‘Avoid ambiguity’ –
Avoid polysemy -- di Burzio. Lingua scientifico internazionale. Lingua scinter. Grice: It
is a commonplace of philosophical logic that there are, or appear to be,
divergences in meaning between, on the one hand, at least some of what I shall
call the formal devices-~, A, V, J, (Vx), (Bx), (ux) (when these are given a
standard two-valued interpretation)-and, on the other, what are taken to be
their analogues or counterparts in natural language-such expressions as not,
and, or, if, all, some (or at least one), the. Some logicians may at some time
have wanted to claim that there are in fact no such divergences; but such
claims, if made at all, have been somewhat rashly made, and those suspected of
making them have been subjected to some pretty rough handling. Those who
concede that such divergences exist adhere, in the main, to one or the other of
two rival groups, which I shall call the formalist and the informalist groups.
An outline of a not uncharacteristic formalist position may be given as
follows: Insofar as logicians are concerned with the formulation of very
general patterns of valid inference, the formal devices possess a decisive
advantage over their natural counterparts. For it will be possible to construct
in terms of the formal devices a system of very general formulas, a
considerable number of which can be regarded as, or are closely related to,
patterns of inferences the expression of which involves some or all of the
devices: Such a system may consist of a certain set of simple formulas that
must be acceptable if the devices have the meaning that has been assigned to them,
and an indefinite number of further formulas, many of which are less obviously
acceptable and each of which can be shown to be acceptable if the members of
the original set are accept-able. We have, thus, a way of handling dubiously
acceptable patterns of inference, and if, as is sometimes possible, we can
apply a decisionprocedure, we have an even better way. Furthermore, from a
philosophical point of view, the possession by the natural counterparts of
those clements in their meaning, which they do not share with the corresponding
formal devices, is to be regarded as an imperfection of natural languages; the
elements in question are undesirable excres-cences. For the presence of these
elements has the result both that the concepts within which they appear cannot
be precisely or clearly de-fined, and that at least some statements involving
them cannot, in some circumstances, be assigned a definite truth value; and the
indef-initeness of these concepts not only is objectionable in itself but also
leaves open the way to metaphysics-we cannot be certain that none of these
natural language expressions is metaphysically "loaded." For these
reasons, the expressions, as used in natural speech, cannot be regarded as
finally acceptable, and may turn out to be, finally, not fully intelligible.
The proper course is to conceive and begin to construct an ideal language,
incorporating the formal devices, the sentences of which will be clear,
determinate in truth value, and certifiably free from metaphysical implications;
the foundations of science will now be philosophically secure, since the
statements of the scientist will be expressible (though not necessarily
actually expressed) within this ideal language. (I do not wish to suggest that
all formalists would accept the whole of this outline, but I think that all
would accept at least some part of it.) To this, an informalist might
reply in the following vein. The philosophical demand for an ideal language
rests on certain assumptions that should not be conceded; these are, that the
primary yardstick by which to judge the adequacy of a language is its ability
to serve the needs of science, that an expression cannot be guaranteed as fully
intelligible unless an explication or analysis of its meaning has been
provided, and that every explication or analysis must take the form of a
precise definition that is the expression or assertion of a logical
equivalence. Language serves many important purposes besides those of
scientific inquiry; we can know perfectly well what an expression means (and so
a fortiori that it is intelligible) without knowing its analysis, and the
provision of an analysis may (and usually does) consist in the specification,
as generalized as possible, of the conditions that count for or against the
applicability of the expression being ana-lyzed. Moreover, while it is no doubt
true that the formal devices are especially amenable to systematic treatment by
the logician, it remains the case that there are very many inferences and
arguments, expressed in natural language and not in terms of these devices,
whichare nevertheless recognizably valid. So there must be a place for an
unsimplified, and so more or less unsystematic, logic of the natural
counterparts of these devices; this logic may be aided and guided by the
simplified logic of the formal devices but cannot be supplanted by it. Indeed,
not only do the two logics differ, but sometimes they come into conflict; rules
that hold for a formal device may not hold for its natural counterpart.
On the general question of the place in philosophy of the reformation of
natural language, I shall, in this essay, have nothing to say. I shall confine
myself to the dispute in its relation to the alleged divergences. I have,
moreover, no intention of entering the fray on behalf of either contestant. I
wish, rather, to maintain that the common assumption of the contestants that
the divergences do in fact exist is (broadly speaking) a common mistake, and
that the mistake arises from inadequate attention to the nature and importance
of the conditions governing conversation. I shall, thereforc, inquire into the
gen-cral conditions that, in one way or another, apply to conversation as such,
irrespective of its subject matter. I begin with a characterization of the
notion of "implicature." Gaetano
Viveros. Keywords: Implicature di Deutero-Esperanto, essatismo. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Viveros,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library. Viveros.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Volpe:
la ragione conversazionale e la logica come scienza storica – la scuola d’Imola
– la scuola di Bologna – filosofia bologense – filosofia romagnuola – filosofia
emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Imola).
Keywords: storia della filosofia italiana. Filosofo bolognese. Filosofo romagnuolo.
Filosofo emiliano. Filosofo italiano. Imola, Bologna, Emilia-Romagna. Essential
Italian philosopher. Filosofo italiano. Studia a Bologna laureandosi in filosofia
sotto il filosofo ebreo-italiano MONDOLFO (vedasi). Insegna al Galvani di
Bologna, l’Alighieri di Ravenna, e a Messina. Legato alla tradizione di GENTILE
(si veda), si dedica a questioni strettamente teoretiche e storico-filosofiche,
attestandosi infine su posizioni fortemente anti-idealistiche. Approda così
attraverso la ri-valutazione dell’ESPERIENZA dell’empirismo e dell’UMANO dell’umanesimo,
mantenendo un'impostazione fondamentalmente dialettico-materialistica in
costante confronto critico e polemico soprattutto con la dialettica hegeliana e
l'idealismo post-hegeliano, ma anche con le correnti positivistiche semiotica,
e con l'esistenzialismo. Questa svolta, testimoniata dal Discorso
sull'ineguaglianza, conduce a V. a un
sempre maggiore interesse per i problemi della filosofia politica e dell'etica,
considerati comunque in stretto rapporto con le questioni semiotiche. Non
abbandona comunque i propri interessi storico-filosofici. Tra i saggi quello
che, oltre ad aver avuto più ampia diffusione, rappresenta il più perspicuo esempio
della sua capacità di di muoversi con piena consapevolezza critica tra i piani
teoretico, storico e politico, è senz'altro il saggio su Rousseau e Marx, sul
concetto di libertà -- Grice, “Freedom” -- è perfettamente integrabile con la
dottrina di Rousseau, il quale quindi non sarebbe da considerarsi né tra i
teorici della rivoluzione borghese né tra i nostalgici di una società
parcellizzata in piccolissime unità cittadine, ma tra i più attuali
preconizzatori di una società egualitaria. Un altro dei punti nodali della
sua filosofia è il tentativo di elaborare una teoria estetica rigorosamente
materialista. Sottolinea il ruolo delle caratteristiche strutturali e del
processo sociale di produzione dell’espressione nella formazione del giudizio
estetico, in forte polemica con la dottrina dell'intuizione di CROCE -- da lui
considerata in continuità con la tradizione romantica e misticheggiante, elabora
il concetto di gusto come principale fonte del giudizio estetico. Presenta
nella filosofia una posizione contro-corrente. Altri saggi: L'idealismo
dell'atto e il problema delle categorie – GRANDY e WARNER PHILOSOPHICAL GROUNDS
OF RATIONALITY: INTENTIONS, CATEGORIES, ENDS – P. G. R. I. C. E. -- , Bologna,
Zanichelli, Le origini e la formazione della dialettica hegeliana; Hegel, romantico
e mistico, Firenze, Monnier; Il misticismo speculativo di Eckhart, Bologna,
Cappelli, La filosofia dell'ESPERIENZA, Firenze, Sansoni, Espressione, Bologna,
Meridiani, Il principio di contraddizione e la sostanza prima nel LYCAEUM Liceo
Lizio: contributo a una critica dei pensieri logici, Bologna, Azzoguidi; Crisi
dell'estetica romantica, Messina, Anna; Critica dei principi logici, Messina,
D'Anna; Discorso sull'ineguaglianza, con saggi sull'etica dell'esistenzialismo,
Roma, Ciuni; Emancipazione e tras-mutazione dei valori, Messina, Ferrara; Libertà:
saggio di una critica della ragion pura pratica, Messina, Ferrara; Studi sulla
dialettica mistificata; “Lo STATO RAPPRESENTATIVO, Bologna, UPEB; Umanesimo; Studi
e documenti sulla dialettica materialistica, Bologna, Zuffi; Logica come
scienza positiva, Messina, D'Anna; Eckhart o della filosofia mistica, Roma, Storia
e letteratura; La poetica del LYCAEUM Liceo Lizio nei commenti essenziali degl’umanisti,
Bari, Laterza; Il verosimile filmico e altri scritti di estetica, Roma, Film; La
nuova sinistra, Rousseau e Marx e altri saggi di critica materialistica, Roma,
Riuniti; Critica del gusto, Milano, Feltrinelli; Chiave della dialettica storica,
Roma, Samonà; Umanesimo ed emancipazione, Milano, Sugar; Critica dell'ideologia:
saggi di teoria dialettica, Roma, Riuniti; Schizzo di una storia del gusto, Roma,
Riuniti; Opere; Ambrogio, Roma, Riuniti; Violi, La Libra, Messina; Dizionario biografico
degl’italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. P Svill,
PP° dell ° he g elis "'° SUl !° He sei, dopo aver affermato che il gran
mento dello H. sta nella scoperta della dialettica come relazione sintesi di
opposti e aver soggiunto che oltre la sintesi degli opposti c è la sintesi dei
distinti, conclude che il torto dello H è di aver confuso quella dialettica con
questa. Oltre gli opposti, essere e nulla, spiiito e natura, vero e falso,
ecc., i quali non sono reali che nella sintesi di cui costituiscono i momenti
astratti ; ci sono, dunque, pel Croce, i distinti: bello, vero, utile, buono, i
quali non si trovano fra loro nella stessa relazione degli opposti, reali solo
nella sintesi- ma sono, invece, egualmente, tutti reali e concreti, così da
poter sussistere I nno accanto all’altro. Posto ciò, il rapporto fra i gradi
orme dello spinto è, pel C., questo: esso procede per diadi (invece che per
triadi), nelle quali il primo termine sussiste da sè cornar 0 ’ PU k aV, end °
anch ’ esso una sua sussistenza concreta come tale, assorbe .1 primo: così,
l’arte, si è visto, è alogica, ma filosofia, sintesi di intuizione e concetto,
è anche arte, cioè ha etica^ ° rC espress . lv °: la volizione economica è
amorale, ma quella senni n* V, ’T economica > la volizione morale essendo
anche sempre utile Lo spinto, poi, è di natura circolare, e però passa da un
grado all altro: passa dal grado intuitivo al logico, all’econo¬ mico, all
etico, e dall’ultimo trapassa ancora al primo, all’intuitivo ornendo .1
contenuto pratico alla nuova intuizione, e così in eterno’ nfa°tfi ni a gra t
ÌmP ' ÌCÌta resistenza di tu, “ i quattro gradii nfatti, appunto perchè nel
grado intuitivo, ad es., è già implicito 11 ’° glC0 Sl P uò P assa re dall’uno
all’altro. E il passaggio consisterebbe, infine, nel divenire esplicito ciò che
era Lplidtò IL NEO HEGELISMO ITALIANO Ili Ora è necessario osservare subito,
che in questa teoria del Croce vengono così in contatto due dialettiche
contrarie: quella degli opposti e quella dei distinti. Sono, dunque, due
differenti specie di rapporti che concorrono al ritmo dialettico, crociano, dei
gradi: il mutuo rapporto dei gradi in quanto tali, cioè distinti, concreti, e
quello degli stessi in quanto astratti momenti di ognuno dei gradi concreti. Il
grado intuitivo, ad es., ha due significati ben diversi, quello di momento
della sintesi a priori logica (sintesi, si è visto, d’intuizione e concetto), e
quello di sintesi a priori estetica, grado concreto e indipendente, come tale,
dal grado logico, che, a sua volta, come tale, è in egual relazione verso di
quello. Ove è palese, che, nel primo caso su accennato, si ha una relazione di
opposti, e nel secondo una relazione di distinti. È in questo punto
dell’incontro delle due dialettiche, che si sono soffermati più a lungo i
critici del Croce. È stato osservato, ad esempio, che le due dialettiche si
annullano l’un l’altra (1); che il concetto dell’implicito-esplicito, che deve
spiegare il passaggio da un distinto all’altro, è un semplice mito, non
differente, essenzialmente, da quello del passaggio dall’inconscio al conscio;
che il concetto stesso di circolo è mitologico, e così via. Il carattere
espositivo di questo scritto c’impedisce di entrare nella questione: si è
ricordato ciò per informazione del lettore. Fin’ora si è discorso dell’estetica,
della logica, della filosofia della pratica: veniamo ora alla Teoria della
storiografìa che conclude il sistema della filosofia dello spirito quasi con
una brusca correzione. In quest’ultima opera il C. vuole integrare la sua
unificazione precedente della filo¬ sofia e della storia nel giudizio
percettivo, col concetto della con¬ temporaneità della storia. La storia,
antichissima o recente che sia, è storia contemporanea, cioè sempre relativa al
soggetto presente, che col pensarla la suscita, la fa; badando però a intendere
questa presenza come assoluta e ideale, tale, cioè, che condizioni essa e
superi l’empirico presente e passato del tempo. Ma intesa così la storia, come
procedente dall’universalità del soggetto, come attualità piena dello spirito,
essa appaga allora l’esi¬ genza filosofica di possedere la realtà nella sua
pienezza e totalità, e la filosofia come Logica, come un distinto momento dello
spirito, viene sminuita di valore. In relazione, infatti, al nuovo concetto di
storia, la filosofia, nel senso più adeguato e profondo, viene ad Ruggiero, La
Filosofia, N. Spirito, Il nuovo
idealismo italiano. V. essere il momento trascendentale della conoscenza
storica, alla quale appresta le categorie necessarie a pensare la totalità del
reale. « La filosofia non può essere altro che il momento metodologico della
storiografia, dilucidazione delle categorie costitutive dei giudizi
storici...». Dilucidazione che «si muove nelle distinzioni dell’Estetica e
della Logica, dell’Economica e dell’Etica; e tutte le congiunge nella filosofia
dello spirito ». Il pensiero del C. conclude, dunque, ad una sopravvalutazione
della storia, o filosofia in largo senso, di fronte alla logica, o filo¬ sofia
stricto sensu: conclude, infine, parrebbe a due concetti di filosofia: la
logica, o filosofia stretta, che come tale resta al di qua dell 'atto
storiografico, o filosofico in senso profondo. Ecco quel ch’è sfato chiamato,
anche recentemente, l’umanismo del Croce. Umanismo, si è detto, perchè tutta la
storia della storiografia assume il valore di una storia della filosofia
incentrata nel concetto dell’uomo, del mondo ch’è il suo mondo (Vico), e dei
suoi bisogni spirituali (1). È stato ancora osservato, che quel ch’è la
funzione della filosofia rispetto al problema della scienza nei filosofi del
neo-criticismo positivista, si ritrova nel Croce, come coscienza critica
immanente all’atto storiografico, di cui essa è il momento puramente
trascendentale. IL La formazione mentale di Gentile ha origini diverse da
quella crociana. A Spaventa, e, attraverso questi, a Hegel, Fichte, Kant,
Cartesio, e ai nostri Gioberti, Vico e Bruno, si riallaccia, fin dagli inizi,
la meditazione del fondatore dell’idealismo dell’atto. È, poi, partendo in
particolare dallo Hegel, con la riforma ch’ei propone, indipendentemente da
Croce, e sulle orme di Spaventa, della dialettica hegeliana, che il pensiero
del G. dà i primi frutti originali. Lo Spaventa, studiando le tre prime
categorie della Logica hegeliana, essere, non-essere, divenire, aveva
osservato, sorpassando i precedenti interpreti (Trendelenburg, Vera etc.), che
questa posizione imbrogliata dell’essere e del non-essere (lo stesso e non-lo
stesso) è la viva espressione della natura del pensare. Se si toglie di mezzo
il pensare non se ne capisce niente». E Gentile, negli studi intitolati,
appunto, La Riforma della dialettica hegeliana, affermò, che « Se l’essere non
è più un’idea in sè, ma una cateti) Carlini. IL NEO HEGELISMO ITALIANO] goria,
e categoria è atto mentale, come può realizzarsi l’atto della mente altrimenti
che come unità di essere e non-essere, cioè divenire? L’atto si fa, fit,
diviene. È in quanto diviene... Quando è semplicemente, non è». E potè
concludere, altrove. L’essere che Hegel dovrebbe mostrare identico al
non-essere nel divenire che solo è reale, non è l’essere che egli definisce
come l’assoluto indeterminato (l’assoluto indeterminato non può essere che
l’assoluto indeterminato I); ma l’essere del pensiero che definisce, e, in
generale, pensa: ed è, come vide Cartesio, in quanto pensa, ossia non essendo
(perchè, se fosse, il pensiero non sarebbe quello che è, ossia un atto), e
perciò ponendosi, divenendo». In conclusione, l’essere, il non-essere, il
divenire, non sono più, per Gentile, posizioni logiche, obbiettive del reale,
come sono per Hegel, ma momenti della coscienza in atto, del pensiero pensante,
in cui il divenire, come sintesi degli altri due termini, esprime nient’altro
che il processo del sapere, che vince nella sua concretezza i momenti astratti,
rigidi, in cui l’analisi lo rompe: e cosi, com’è stato già osservato, tutta la
sovrastruttura della logica hegeliana crolla. Crolla, perchè vien mostrato che
la deduzione hegeliana delle categorie, che voleva essere sistematica, contro
quella empirica di Kant, e conciliare la molteplicità con l’assoluta unità, non
riesce a questa conciliazione, perchè anche in essa vi si analizzano concetti
invece di realizzarli nella loro unità vivente: è dialettica di pensieri
pensati usando la terminologia gentiliana; e cioè non-dialettica, perchè il
pensato, come tale, non si svolge, non si dialettizza. Manca, insomma, l’unità,
la vita: anche Hegel si smarrisce, a un tratto, dietro ipostasi, immobili e
ferme: platonismo, in fondo. L’unità, dice Gentile, non può esser data che dal
pensiero in atto, dall’atto in atto. La vera idea è atto, l’unica categoria è l’atto
spirituale; onde tutti gli atti del pensiero, quando non si considerino come
meri fatti, quando non si guardino dall’esterno, sono un atto solo. E però per
il nuovo idealismo le categorie sono infinite di numero, in quanto categorie
del pensare che si guarda come pensato, la storia; e sono una sola infinita
categoria, in quanto categoria del pensare nella sua attualità». Ma allora la
deduzione hegeliana si risolve proprio, anch’essa, in fondo, in una deduzione
empi¬ rica (anche Hegel ha, come Kant, numerato le categorie!); e la sua non
può essere la deduzione delle categorie, ma un caso fra infiniti casi possibili
di deduzione, o meglio un frammento o un moti ) Ruggiero V. mento della eterna
deduzione, in cui consiste la storia non pure del pensiero, come s’intende
comunemente, ma del mondo. Non pure del pensiero, ma del mondo, perchè l’atto,
a cui si riduce l’Idea pel ò., è occorre
dirlo? actus purus, nel senso più moderno e integrale, come atto che è tutta
forma perchè è tutta materia, generata dalla forma: forma formante, davvero: è
quel processo autocreatore del puro pensiero ch’è l’Autocoscienza nella sua
concreta individualità: onde l 'io empirico e particolare non è che l’attuarsi
dell’Io puro, trascendentale. La stessa istanza critica che la Riforma compie
in rapporto alla Logica hegeliana, l’Introduzione del Sommario di Pedagogia la
compie — come è stato acutamente osservato in rapporto alla fenomenologia. Come
il pensiero puro non ha bisogno di percorrere i gradi categorici dell’essere,
del conosciuto, secondo gli schemi della logica formale, per giungere alla
piena coscienza di sè, perchè si pone a priori come pensiero consapevole e
attuale; cosi non ha nemmeno bisogno di passare per i gradi psicologici della
conoscenza, la sensazione, la percezione, la rappresenta¬ zione, etc., perchè
non può mutuare da altri che da sè, non soltanto la sua forma, ma anche il suo
contenuto. La dottrina psicologica tradizionale che concepisce il processo
psichico effettuantesi per gradi monadisticamente distinti, è possibile
soltanto per una con¬ cezione analitica dello spirito; onde questo può essere
di volta in volta, sensazione, percezione, concetto etc., solo in quanto venga
consi¬ derato, naturalisticamente, come un aggregato di momenti giustapposti,
gli uni fuori degli altri. Ma se si concepisce io spirito come vivente unità
originaria, come pensiero pensante, pensare e non pensato, ogni molteplicità
scompare e tutti i gradi psichici si risolvono n eli’unico atto dello spirito.
Nella sensazione è già lo spirito nella sua intierezza, e la sensazione è
perciò necessariamente anche percezione, giudizio, concetto, conoscenza,
volontà, come tutti questi gradi non sono che sensazione: quel sensus sui ch’è,
infatti, lo spirito. Tuttavia non si creda che manchi nel O. il concetto di un
processo fenomenologico: c’è anzi, e originale: ed è una fenomenologia che,
identificatasi con la logica, non è altro che la stessa storia dello spirito.
Le distinzioni risorgono, dunque, nel processo spirituale, ma non più come
gradi tipici, giustapposti, ma come distinzioni concrete, storiche, vieppiù
ricche col progredire del processo. Cioè, ogni Ruggiero. HEGELISMO ITALIANO
atto dello spirito non è che la coscienza più profonda di un atto anteriore,
che è il contenuto del primo, il quale naturai mente è la forma di quello. La
sensazione-contenuto è dentro la sensazione- forma, risolta e assorbita
nell’attualità di questa ». Ogni atto di coscienza può dirsi percezione
rispetto a una sensazione precedente, la quale, in quanto atto spirituale, fu
anch’essa percezione. Cosicché si passa da percezione a percezione, o, è Io
stesso, da sensazione a sensazione. E in sostanza la sensazione è una sola: l’atto
spirituale nel suo interno mediarsi, e che, mediandosi m eterno, si svolge
attraverso infiniti momenti, infinite sensazioni. Venendo alla dottrina
propriamente pedagogica del Sommano, ne accenneremo il concetto fondamentale:
che educatore e educando sono due momenti di un’unica realtà, l’Universale, io
Spirito, onde hanno in esso la loro profonda unità: scompare così ogni hiatus
fra l’uno e l’altro; e il processo educativo non è che processo di reciproca
autoeducazione: ognuno vede nell’altro sè stesso, lo Spi¬ rito, e attraverso
l’altro forma un migliore, un più alto sè stesso. Processo di
universalizzazione, dunque, processo eminentemen e etico. 11 miracolo
dell'educazione è spiegato; e la prassi educativa ha nel concetto d
e\\’autoeducazione il suo miglior lume, la guida più certa. È stato
riconosciuto che nella storia della pedagogia 1 Sommario segna una tappa ideale
confrontabile solo con YEmilio. Questo realismo spiritualistico del Sommario
venne assumendo - è stato osservato - negli scritti successivi, L'esperienza
pura e la realtà storica, e Teoria generale dello spinto come atto puro un
carattere più univeversale in quanto dal problema del a formazione dell’uomo si
passò a quello di dimostrare in esso la radice di tutti gli altri problemi concernenti
la realta e le sue ca¬ tegorie. Il principio dell’idea come atto acquistò
sempre piu carat¬ tere metafisico. Già nel primo dei due scritti suaccennati 1
atto viene concepito come pura esperienza che lo spirito fa di sè, eliminando
in tal modo qualunque presupposto dello spirito, sia oggettivo che soggettivo,
e generando da sè ogni realtà: tutta l’esperienza nelle sue infinite concrete
distinzioni è posta dall’atto e. nell’atto in un'esperienza storica, non nei
senso della storia presupposta all atto e quindi empiricamente concepita, ma
della storia che si attua quale vita eterna dello spirito. Nell’atto veniva
così risolta l’antitesi di a priori Carlini.V. e di a posteriori, e si
concludeva a un formalismo assoluto, o, che è lo stesso, a un empirismo
assoluto. Ma questo esplicito significato metafisico appare in tutto il suo
sviluppo nella Teoria, uno dei capolavori del G. Qui, attraverso i problemi
della storia della filosofia, attraverso soprattutto il problema kantiano e
hegeliano, è dimostrato da Gentile come lo spirito generi da sè stesso la
natura: il mondo del molteplice e crei nella sua dialettica unificatrice —
moltiplicatrice spazio e tempo. Lo
spirito viene concepito come conceptussui, concetto che pone sè stesso,
autoctisi. Ma questo porsi è, naturalmente, non immediato, ma me¬ diato. Lo
spirito si pone attraverso la natura, l’oggetto; il soggetto si pone mediandosi
come oggetto. Quell’unità ch’è lo spirito si pone, perciò, come molteplicità,
attraverso la molteplicità, appunto perchè non è unità immediata, statica, ma
mediata in sè stessa, dialettica, unità, insomma, dinamica e concreta, vivente.
In altri termini, lo spirito si afferma negando, non si svolge se non negando
perennemente il suo opposto, la natura, che è per ciò suo essenziale momento
dialettico, e però spirito anch’essa, e non un’entità a sè, concepibile come
astratta dallo spirito. La natura, insomma, come non-essere di quell’essere
ch’è lo spirito: e cosi l’errore, il male, il dolore sono egualmente il
non-essere di quel¬ l’essere; eterno momento del processo della verità, del
bene, della vita. Certo, se la verità, il bene, si concepiscono immutabili, ab
aeterno, l’errore, il male sono inconcepibili. Ma se la verità e il bene, come
pensa il Gentile, sono divenire, atto, essi devono perennemente superare sè
stessi, ritrovando in sè l’errore, il male da superare. E però, errore e
verità, male e bene non sono realtà di¬ stinte, indipendenti, ma i momenti di
una sintesi, che è « errore nella verità, come suo contenuto che si risolve nella
forma», è «male onde il bene si nutre, nel suo assoluto formalismo». Finiremo
con un cenno, purtroppo frettoloso e assai inadeguato, dell ultima grande opera
di Gentile, forse il suo maggior capolavoro, certo, a tutt oggi, il suo
testamento filosofico, per la compiutezza della sistemazione: il Sistema di
logica come teoria del conoscere. Uno dei concetti fondamentali della
speculazione gentiliana, na¬ turalmente implicito nei precedenti, è quello
dell’identità della filo¬ sofia con la sua storia: infatti se la filosofia è
concepita come processo di autocoscienza, essa è storia, storia eterna in
tempo; e però Carlini. ogni sistema coincide col corso storico del pensiero, in
quanto esso riassume e potenzia in sè, giustificandoli, i sistemi precedenti, che
non sono che momenti idealmente anteriori di que\Yunico processo di pensiero
autocosciente, ch’è eminenter la filosofia. Orbene, il sistema di logica
attinge certo la sua capitale impor¬ tanza, nell’assieme dell’opera del G., da
questo: che esso vuol essere ed è l’ultima riprova concreta, effettuale del
suaccennato principio dell’identità di filosofia e storia della filosofia. Esso
ci mostra, di fatti, come il sistema gentiliano, la nuova logica del pensiero
pensante, si costituisca a patto di ricapitolare in sè, di conservare e
giustificare, inverandola, l’antica logica ari¬ stotelica, la logica del
pensiero pensato. Infatti, la dialettica aristo- teiico-scolastica vien
mostrata come grado necessario alla dialettica del concreto, in quanto essa,
dandoci la legge del pensiero pensato (A — A) ci spiega il momento dell
'oggettività del pensiero a sè stesso, oggettività necessaria, se ricordiamolo
il puro pensiero dev’essere concepito non come immediata soggettività, ma come
soggettività-oggettività, soggetto-oggetto, mediazione, dialetticità. Occorre
osservare, che qui il logo della logica del pensato, dell’astratto, cioè A = A,
viene negato al tempo stesso che conservato, perchè non è più considerato a sè,
da un punto di vista astratto, ma è considerato dal punto di vista concreto,
cioè in funzione del logo della logica concreta, cioè del pensiero pensante, A
= non A? Conservare ch’è negare; inverare, come è, difatti, di quel divenire
ch’è lo spirito, la filosofia. E però è giusto -riconoscere, ancora, che in tal
modo « tutto il processo storico del concetto di logica si risolve,
identificandovisi, nel nuovo concetto dialettico: quello del Gentile; e che,
ripetiamolo, la verità del principio del circolo di filosofia e storia della
filosofia, è dimostrata dal sistema stesso del G.; che, mentre convalida quel
principio, ne è, a sua volta, — si noti — convalidato, fondato positivamente:
storicamente. Croce e Gentile hanno suscitato, da anni, un gran movi¬ mento di
idee, e di discepoli, attorno a sè: il primo soprattutto nell’ampio campo della
cultura letteraria e storica in genere: il secondo nel campo della filosofia
teoretica e della storia della filosofia. Nominare discepoli del Croce non è
cosa facile, perchè, facenti) Spirito. V. dosi sentire il suo influsso nel
largo campo della cultura storico- letteraria, tutti, in quest’ultimo
ventennio, sono stati e sono ancora, in certo senso, crociani: in ispecie i
critici di letteratura e arte e gli storici sono permeati di pensiero crociano,
anche se lo negano- Soprattutto, il concetto di CROCE dell’arte è, si può dire,
entrato a far parte del patrimonio di idee necessario a chi voglia pensare e
vivere in armonia col progresso effettivo del pensiero della storia. Dei
critici letterari, che hanno subito, consapevolmente o no, l’influsso
dell’estetica crociana, ricordiamo qui Borgese, che, per quanto staccatosi in
seguito da Croce, serba traccie di pensiero crociano nelle pagine migliori; CECCHI;
Gargiulo, autore d’un Annunzio; Russo, autore d’on Di Giacomo e di un Verga; e
infine Momigliano (Studi Manzoniani, Goldoni, Verga). Nella critica delle arti
figurative ci piace notare Venturi; nella critica musicale Torrefranca e
Bastianeili. Piò facile è far qualche nome di discepoli di GENTILE, essendo più
tecnico, e quindi più ristretto, il campo su cui si è irradiato il pensiero
gentiliano: filosofia teoretica e storia del pensiero speculativo, come si è
detto. Ricorderemo, anzitutto, due pensatori, Carlini e Saitta, che si posson
dire i rappresentanti di due interpretazioni e svolgimenti opposti del pensiero
del Maestro: la dottrina di destra — come è stato detto - di CARLINI, in cui si tenta di svolgere
entro l’ambito dell’attualismo alcune esigenze empiristiche come quella della
pluralità dei soggetti e quella di un mondo soggettivo, morale, distinto dal
mondo oggettivo, della percezione, della conoscenza: si veda La vita dello
Spirito; e la dottrina di sinistra del Saitta, che tende a un’ulteriore, più
profonda iden¬ tificazione di io empirico e Io trascendentale: si legga Lo
spirito come eticità. CARLINI, professore nella r. univ. di Pisa, proviene
dalla filosofia crociana. Egli tende a elaborare il lato spiritualistico
piuttosto che quello logico-dialettico della filosofia gentiliana. L’at¬
tualismo del maestro ubbidisce, a suo avviso, a due motivi diversi: l’uno
costituisce l'originalità propria della filosofia gentiliana, ed è il motivo
psicologico e lo sforzo di risolvere la dialettica nel ritmo stesso della vita
interiore, onde l’autocoscienza e la personalità coincidono nel processo auto-creatore
dello spirito; l’altro è un ritorno al problema hegeliano-spaventiano della
dialettica come logica melati) Spirito. IL HEGELISMO ITALIANO fisica, onde
l’atto, più che spiegare se stesso si assume il compito di spiegare il mondo
della natura e dello spirito. L’attualismo diventa cosi, dice il C., un
puntualismo, in cui tutte le distinzioni di problemi spirituali si
neutralizzano in un concetto generico dell’attività del pensare. Egli tenta,
perciò, di ripigliare la prima posizione e di svolgere il concetto del ritmo
interno all’atto come il problema fon¬ damentale dell’attualismo. L’atto
realizza se stesso come quello. « Io penso» ch’è unità in una dualità di vita e
di pensiero, di personalità morale e di riflessione filosofica su essa. La
distinzione posta in seno all’atto gli permette di riguardare questo come
condizione trascendentale di una dualità tra il mondo dell’esperienza sensibile
o mondo del conoscere, e quello dell’azione ch’è propriamente il mondo
storico-morale. Nello stesso tempo, l’atto, non coincidendo più dentro sè con
se stesso, fa appello a un punto di vista trascen¬ dente, in cui quel dissidio
venga pacificato, e pone così il problema fondamentale della vita religiosa.
Carlini e Saitta sono anche storici, in ispecie il secondo: a Carlini si deve
un’ampia monografia sul Locke, al Saitta monografie su GIOBERTI, su FICINO e
vari saggi. Alla destra appartengono ancora FERRETTI e CODIGNOLA, pedagogisti;
alla sinistra RUGGIERO, autore di un saggio sulla filosofia e di una storia
della filosofia, opere di carattere critico, prevalentemente. La posizione
mentale di RUGGIERO, di fronte all’idealismo di Croce e Gentile, può essere
caratterizzata da una più viva preoccupazione dell’importanza speculativa dei
problemi sulla scienza della natura. In una monografia dal titolo La scienza
come esperienza assoluta ripudia nettamente le dottrine prammatistiche della
scienza accolta nel sistema di CROCE e pone il problema dell’unità della
scienza della natura e della filosofia, abbozzando una teoria del positivismo
assoluto, in cui le scienze, guardate nella loro intima genesi spirituale,
piuttosto che nell’astratta oggettivazione naturalistica, sono re-integrate
nella vita speculativa dello spirito. E in un saggio sui problemi della scienza
e della umanità ulteriormente sviluppa questo punto di vista, mostrando la
necessità che le due correnti dell’idealismo, quello storicista che fa capo a
Vico e a Hegel e quella scientifica, che fa capo alla critica della ragion pura
di Kant, a torto dissociate dall’idealismo contemporaneo, vengano ricomposte in
una unità articolata e sintetica, per cui, pur riconoscendo il carattere
storico della vita spirituale, questa storia non s’isterilisca in un mero umanesimo,
ma includa in sè l’opera delle scienze naturali, e V. attraverso di esso, il
mondo stesso della natura nella sua pienezza. Ampia attività storica hanno
esercitato altri due pensatori più ligi alle dottrine del maestro: FAZIO, con
saggi.su Galileo BONAITUI e sulla teoria della libertà in Hegel-, ed OMODEO autore
di una storia delle origini cristiane. È da ricordarsi ancora ANZILOTTI
(vedasi) , autore di un GIOBERTI (vedasi), studiato nella sua filosofia e
prassi politica. Radice, autore di una Teoria e storia dell'educazione e di
molti saggi pedagogici, è il maggiore interprete e prosecutore della pedagogia
idealistica del maestro, nella teoria e nella pratica. POSTILLA BIBLIOGRAFICA
SU CROCE E GENTILE. Delle seguenti opere
si cita solo l’ultima ediz. Croce (n. a Pescasseroli, prov. di Aquila):
Estetica come, scienza dell’espressione e linguistica generale. Teoria e Storia
5» ediz. Bari, Laterza; Logica come scienza del concetto puro. 4‘ ediz. Bari,
Laterza, 1920; Filosofia della pratica. Economica ed etica. Bari, Laterza;
Teoria e storia della storiografia. Bari, Laterza; Problemi di Estetica e
contributi alla storia dell’Estetica italiana. Bari; La Filosofia di VICO (si
veda); Bari; Saggio sullo Hegel, Bari; Saggi di estetica. Bari. Gentile (n.
Castelvetrano, prov. di Trapani): La riforma della dialettica hegeliana.
Messina, Principato; 1 problemi della scolastica e il pensiero italiano, Bari,
Laterza; Sommario di Pedagogia come scienza filosofica. Bari; Teoria generale
dello Spirito come atto puro. 3* ed. Bari, id. 1920; Sistema di logica come
teoria del conoscere. 2» ed. Bari, id.; Discorsi di religione. Firenze,
Vallecchi; BRUNO (si veda) e il pensiero del Rinascimento. Firenze; La Riforma
dell’educazione. Bari, Laterza, 1920; Frammenti di estetica e letteratura.
Lanciano, Carabba, 1921. Galvano Della Volpe. Volpe. Keywords: critica del
gusto per l’antico, il gusto per gl’antichi degl’antichi, chiave della
dialettica storica, la logica come storia, espressione. Refs.: H. P. Grice, The H. P. Grice Papers, Bancroft;
Luigi Speranza, “Grice e Volpe: l’espressione” – The Swimming-Pool Library,
Liguria. Volpe.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Volpi: la ragione conversazionale dell’essere
univoco – la scuola di Vicenza – filosofia vicentina – filosofia veneta -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Vicenza).
Keywords: equivocality thesis. Filosofo vicentino. Filosofo veneto. Filosofo
italiano. Vicenza, Veneto. Essential Italian philosopher. Filosofo italiano.
“Wild clarity” in Heidegger! Insegna a Padova. Borsista della Humboldt di Bonn,
dell'Institut International de Philosophie, Parigi, dell'Istituto veneto di
scienze, lettere ed arti e dell'Accademia Olimpica di Vicenza. Insignito dei
premi Montecchio e Nietzsche. Altri saggi: Heidegger e Brentano; La filosofia
pratica, Francisci, Albano, Padova – Filosofia pratica e scienza politica, Francisci,
Albano, Padova; Heidegger e Aristotele LYCAEUM Liceo Lizio, Daphne, Padova, Il
nichilismo, Laterza, Roma, Guida a Heidegger, Laterza, Roma; I titani: una conversazione
con Jünger e Gnoli; Dizionario delle opere filosofiche, Il dio degl’acidi, conversazioni
con Hofmann e Gnoli; L'ultimo sciamano, conversazioni heideggeriane con Gnoli, Storia
della filosofia dall'antichità a oggi con Berti. Per Adelphi cura opere
di Schopenhauer, Heidegger e Schmitt. Collabora alla Repubblica. Mentre e in
sella alla sua bicicletta a Berici, e investito da un'auto e cadde in coma
irreversibile. Muore il giorno successivo. Commemorato dal preside assieme a
tutto il corpo docente di Padova. Istituto veneto di scienze, lettere ed
arti, Parolin, Commozione al Bo per l'addio a V., Giornale di Vicenza. Altri saggi: L'aristotelismo e il problema
dell'univocità dell'essere in Heidegger (Milani, Padova) – cf. Grice,
‘multiplicity of ‘being’, Grice’s equivocality thesis --; Il concetto di
decadenza divina; Filosofia politica; Hegel e i suoi critici, Laterza, Roma; Interprete
del pensiero contemporaneo, Incontro di studio, Padova, Vicenza, Accademia
Olimpica, Atti dell'incontro, comune di Lavarone; Il pudore, Brescia,
Morcelliana, Opere su Istituto veneto di scienze, lettere ed arti. Essere,
tempo, esistenza, Associazione Asia, Sul valore e la funzione della filosofia; Sul
significato e lo statuto di ‘Essere e tempo’ di Heidegger”, Capurro, Rezension
von V. Heidegger e Aristotele LYCAEUM
Liceo Lizio, Daphne Editrice, Padova Zuerst erschienen in: W. Schirmacher
Hrsg.: Schopenhauers Aktualität. Ein Philosoph wird neu gelesen. Schopenhauer-Studien
1/2. Passagen Verlag, Wien. In seinem 1967 in der Akademie der Wissenschaften
und Künste in Athen gehaltenen Vortrag schreibt Heidegger: "Die Kunst entspricht das physis und ist
gleichwohl kein Nach- und Abbild des schon Anwesenden. Physisund téchne gehören
auf eine geheimnisvolle Weise zusammen. Aber das Element, worin physis und
téchne zusammengehören, und der Bereich, auf den sich die Kunst einlassen muß,
um als Kunst das zu werden, was sie ist, bleiben verborgen." (M.
Heidegger: Denkerfahrungen, Frankfurt a.M.). Für wen bleibt dieser Bereich
"verborgen"? Zumal für unsere technische Zivilisation, die sich mehr
und mehr, über alle Grenzen hinweg, ausbreitet und somit sich jeder Möglichkeit
einer selbstkritischen Distanz beraubt. Und dennoch: wir sind dem nicht
ausgeliefert. Heidegger wird öfter bekanntlich vorgeworfen, er verfalle mit
seiner Auffassung des "Seinsgeschickes" im pessimistischen
Mystizismus und ergreife die Flucht in die Antike durch seinen "Schritt
zurück". Nichts von alledem. Wir lesen im selben Vortrag: "Schritt zurück heißt: Zurücktreten des
Denkens vor der Weltzivilisation, im Abstand von ihr, keineswegs in ihrer
Verleugnung, sich auf das einlassen, was im Anfang des abendländischen Denkens
noch ungedacht bleiben müßte, aber dort gleichwohl schon genannt und so unserem
Denken vorgesagt ist." (ebda.)Das Thema Heidegger scheint indessen im
deutschsprachigen Raum und insbesondere in der Bundesrepublik weiterhin von
aller Art von Vorurteilen belastet zu sein. Man braucht nur an die
klischeeartigen Ausführungen von Jürgen Habermas in seinen Vorlesungen
"Der philosoophische Diskurs der Moderne" (Frankfurt a.M. 1985) zu
denken, um das Groteske dieses Mißverständnisses (falls der Versuch eines
Verständnisses unterstellt wird) zu exemplifizieren. Und Aristoteles? Er gilt
inzwischen für viele als "Urvater" bzw. "Urheber" der heute
herrschenden Technologie, nämlich der Informationstechnologie Die Bestrebungen
der "Künstlichen-Intelligenz-Forschung", etwa in der Herstellung von
"Expertensystemen", haben in der aristotelischen Logik ihr Rezeptbuch
gefunden. V. lädt uns mit seinem schlicht betitelten Buch Heidegger und
Aristoteles zu einer Begegnung dieser Denker ein, die, ganz außerhalb von
diesen Klischees, zur Sache selbst führt. Der Dialog Heideggers mit Aristoteles
ist zwar ein lebenslanger Dialog gewesen, aber der Verfasser betont mit Recht
drei Höhepunkte, nämlich die frühe
Anwesenheit des Aristoteles in Heideggers Seinsfrage, indem diese durch den
scholastischen Filter Brentanos und Braigs zu ihm drängt und zu Aristoteles
führt;die (etwa zehnjährige) Periode des Ausbrütens von Sein und Zeit, als die
entscheidende Zeit des Dialogs, die sich in den Marburger Vorlesungen sowie in
Sein und Zeit selbst niederschlägt;und schließlich die Anwesenheit Aristoteles'
nach der "Kehre".Dementsprechend fällt der Schwerpunkt von Volpis Ausführungen auf
den zweiten Höhepunkt, der mit der Überschrift "Wahrheit, Subjekt,
Zeitlichkeit" gekennzeichnet ist. Heidegger begegnet Aristoteles ausgehend
von den in der Husserlschen Phänomenologie offen gelassene Frage nach der
ontologischen Konstitution des menschlichen Lebens (bzw. der
"Lebenswelt"). In dieser Begegnung, die auf eine kategoriale
Differenzierung hinausläuft, öffnet sich der Blick für die Kantische Frage nach
der Einheit des Kategorialen, die, sofern sie auf ein endliches Subjekt
zurückgeführt wird, den Zusammenhang zwischen Subjektivität (bzw.
"Dasein") und Zeitlichkeit offenbart. Damit kündigt sich zugleich die
zentrale "These" Heideggers bezüglich des metaphysischen
Seinsverständnisses im Sinne von Anwesenheit, mit der dazugehörigen
Privilegierung der zeitlichen Dimension der Gegenwart an. Gegenüber einer kategorialen (bzw.
"gnoseologischen") Wahrheitsauffassung sucht Heidegger (Husserl
folgend) in Aristoteles die Spuren einer präkategorialen
"fundierenden" Wahrheit, wobei solange man den Bereich eines
endlichen Subjektes nicht verläßt, eine solche "Fundierung" auf die
Einheit von sinnlicher Wahrnehmung und Verstand bezogen bleibt. Der Verfasser
erläutert in klaren Umrissen die Kernpunkte der Heideggerschen Analysen aus De
interpretatione sowie aus ausgewählten Stellen der Metaphysik. Es geht dabei
u.a. darum zu zeigen, inwiefern die Struktur des prädikativen logos nicht nur
in die Frage nach der "Wahrheit", sondern vor allem in die nach dem
"Wahr-sein", also noch einem ontologischen vorprädikativen Sinne von
Wahrheit mündet. Die psyche ist
"in" der Wahrheit, d.h. sie ist in der Weise des
"Entbergens" (aletheuein). Während es bei den prädikativen Wahrheit
um die Wahrheit bzw. Falschheit der Aussage geht, geht es bei der ontologischen
Ebene um das "Vernehmen" bzw. "nicht Vernehmen" (noein /
agnoein) des Sich-Entbergenden. Mit anderen Worten, das Sein, temporal
vorverstanden als "Anwesenheit", ermöglicht erst die Prädikation des
"Wahren" und "Falschen". Dieses temporale Vorverständnis
des Seins bildet, wie der Verfasser richtig bemerkt, die eigentliche
"Entdeckung" Heideggers, die ihn zu einem kritischen Durchgang durch
die Geschichte der Metaphysik führt. In einem zweiten Schritt erläutert Volpi
die gewissen Parallelität zwischen den ontologischen Bestimmungen von "Dasein",
"Zuhandenheit" und "Vorhandenheit" (als die drei Seinsmodi,
die Heidegger in Sein und Zeit eingehend erörtert) und den aristotelischen
Unterscheidungen zwischen praxis, poiesis und theoria, wobei, nach Ansicht Volpis,
die Korrespondez praxis / "Dasein" zunächst ungewöhnlich erscheint.
Hier zeigt der Verfasser, wie mir scheint, den entscheidenden Durchbruch
Heideggers in seiner Kritik der bisherigen Vorherrschaft einer
kognitiv-theoretisch orientierten Bestimmung des Menschen. Hier liegt auch der
Anknüpfungspunkt Heideggers am "praktischen" Denken Aristoteles' in
der Nikomachischen Ethik (bes. im VI. Buch), wobei man erneut die erstaunliche
produktive (!) Parallelität, die aus diesem Dialog hervorgeht, feststellen kann,
z.B. in Bestimmungen wie "Gewissen" / phronesis, "Sorge" /
orexis, "Entschlossenheit" /
prohairesis, "Befindlichkeit" / pathe
bis hin zur Deuttung des "Verstehens" im Sinne des nous
praktikós. Im Hinblick auf die Frage nach der Zeit, den dritten Schwerpunkt von
Volpis Analysen dieses zweiten Höhepunktes in der Begegnung zwischen Heidegger
und Aristoteles, ist die (christlich-) kairologische gegenüber der
"chronologischen" Erfahrung der Zeitlichkeit für Heidegger bedeutsam. Heidegger reift schrittweise, so Volpi, zu
seiner Auffassung, daß die Zeitlichkeit die Struktur menschlichen Lebens
darstellt. In diesem Reifungsprozeß setzt sich Heidegger kritisch mit der
naturalistischen Auffassung der Zeit bei Aristoteles auseinander, indem er,
aufgrund einer Analyse der Bestimmung der Zeit in der Physik, die
aristotelische Definition als die Frage nach dem Zusammenhang zwischen der Zeit
und der (zählenden) "psyche", d.h. also als die Frage nach der
ontologischen Bestimmung der "psyche" nachweist. Der Rezensent kann
hier nur auf den analytisch "glasklaren" Text des Verfassers
hinweisen, der diese schwierige Aus-einander-setzung zwischen Heidegger und
Aristoteles in einer so zentralen Frage meisterhaft bewältigt. von der
aristotelischen ("vulgären") Auffassung der Zeit führt dann der Weg
zur Analyse der "Zeitlichkeit" sowie der "Temporalität",
von wo aus erst das primus und posterius der Bewegung in ihrer Dimensionalität
(wozu auch das nunc gehört) erfaßt werden können. So gelangt Heidegger, von
Aristoteles ausgehend, zur Zeitlichkeitsstruktur des "Daseins" (in
Sein und Zeit). Die Anwesenheit Aristoteles' nach der "Kehre", so der
Titel des letzten Teils des Buches, weist zunächst auf die Heideggersche
Radikalisierung der Metaphysik (etwa in der "Physis"-Schrift), indem
das (metaphysische) Projekt einer "Fundamentalontologie" verlassen
wird, hin. Der Verfasser vertieft aber die Anwesenheit Aristoteles' in den
Jahren 1929 bis 1931, in denen die Fragen nach dem "Ort" des 'logos'
im Ereignis der Wahrheit (seine weltbildende Kraft), nach dem Sein als
Anwesenheit und als Wahrheit (Sein als "energeia") bis hin zur
entscheidenden Entdeckung des Seins als physis (wie es die
"Vorsokratiker", vermutlich erfahren haben) und seines
"Einfangens" in der techne im Vordergrund stehen. Das Phänomen der
Technik wird vom 'späten' Heidegger insofern radikal in Frage gestellt, als es
die (anfänglich positiv bewertete) Operationalität des "Zuhandenen"
beinahe monströsen bzw. zerstörerischen Dimensionen erreicht. Demgegenüber
betont aber Heidegger, daß techne bei den Griechen das eigentliche
"Gegenüber" der physis darstellt, d.h. das, wodurch die physis in
ihrer Offenheit und "Verborgenheit" aufgenommen wird, sowie das,
wodurch die physei onta so in ihren "Formen" (eidos, idea) erkannt
werden, daß man etwas Entsprechendes gegenüberstellt. Dieses
"Gegenüber" von techne und physisbedeutet aber (noch) nicht den
Verlust der physis in ihrer "überwältigenden" Dimension. Was
Heidegger in der "Physis"-Schrift leistet, so mit Recht der
Verfasser, ist eine (im doppelten Sinne des Wortes) "epochale"
Auslegung des Aristoteles, nämlich eine "Über-Setzung" von Fragen,
die längst überholt schienen, während sie in Wahrheit unserer modernen
Auffassung von Natur und Technik buchstäblich zugrundeliegen. Darauf weist
Volpi ausdrücklich im Schlußkapitel hin. Gerade für eine Analyse der
"Moderne" bietet der Dialog Heidegger-Aristoteles entscheidende
Anhaltspunkte. Zwei kritische Bemerkungen schließen diese Arbeit: Vollzieht
tatsächlich das Wesen der modernen Technik den originären impetus des
griechischen logos? Und inwiefern ist dem "Finitismus" Heideggers
zuzustimmen, daß die Zeit den logos formt (und nicht umgekehrt, wie für die
Griechen? V. deutet an, beide Fragen gewissermaßen vereinigend, daß es einen "polyvalenten
logos" gibt, den es gegenüber einem "eindimensionalen logos"
wiederzugewinnen gilt. Müßte man nicht auch von einer 'polyvalenten techne'
(bzw. Technik!) sprechen? Wie steht es aber dann mit der Frage nach der Kunst?
Ist nicht Eros ein großer Dämon, der zu verdolmetschen weiß? Heidegger in Dialog mit Platon? Recensione di
V. Heidegger e Aristotele LYCAEUM Liceo Lizio, Daphne Editrice, Padova
Pubblicato per la prima volta in: W. Schirmacher Ed.: Schopenhauers Aktualität.
Un filosofo viene letto di nuovo. Schopenhauer-Studien 1/2. Passagen Verlag,
Wien. Nella sua conferenza tenuta nel 1967 all'Accademia delle Scienze e delle
Arti di Atene, Heidegger scrive: "L'arte corrisponde alla physis e
tuttavia non è una replica o un'immagine di ciò che è già presente. Fisico e
téchne si appartengono in modo misterioso. Ma l'elemento in cui physis e téchne
appartengono insieme, e l'area in cui l'arte deve impegnarsi per diventare ciò
che è in quanto arte, rimangono nascosti". (M. Heidegger: Denkerfahrungen,
Francoforte sul Meno). Per chi quest'area rimane "nascosta"?
Soprattutto per la nostra civiltà tecnica, che si sta diffondendo sempre di
più, oltre tutte le frontiere, e quindi si sta privando di ogni possibilità di
distanza autocritica. Eppure: non ne siamo in balia. PaganoEppure: non ne siamo
in balia. Come è noto, Heidegger è spesso accusato di cadere nel misticismo
pessimista con la sua concezione del "destino dell'essere" e di
spiccare il volo verso l'antichità facendo il suo "passo indietro".
Niente di tutto questo. Nella stessa conferenza si legge: "Fare un passo
indietro significa ritirare il pensiero dalla civiltà mondiale, allontanarsi da
essa, non negarlo, per coinvolgersi in ciò che dovrebbe rimanere impensato
all'inizio del pensiero occidentale, ma che tuttavia è già menzionato lì e
quindi predetto al nostro pensiero". (ibid.)Il tema di Heidegger,
tuttavia, sembra continuare ad essere gravato da ogni tipo di pregiudizio nel
mondo di lingua tedesca e in particolare nella Repubblica Federale. Basta
pensare alle osservazioni simili a cliché di Jürgen Habermas nelle sue
conferenze "Il discorso filosofico della modernità" (Francoforte sul
Meno, 1985) per capire la natura grottesca di questo equivoco (se il tentativo
di comprendere ilal fine di esemplificare la natura grottesca di questo
malinteso (se si presume un tentativo di comprensione). E Aristotele? Oggi è
considerato da molti come il "capostipite" o
"l'originatore" della tecnologia dominante di oggi, vale a dire la
tecnologia dell'informazione. Gli sforzi della "ricerca sull'intelligenza
artificiale", ad esempio nella produzione di "sistemi esperti",
hanno trovato il loro ricettario nella logica aristotelica. Con il suo libro
intitolato semplicemente Heidegger e Aristotele, V. ci invita a un incontro tra
questi pensatori che, al di là di questi cliché, porta alla questione stessa.
Il dialogo di Heidegger con Aristotele è stato effettivamente un dialogo che
dura tutta la vita, ma l'autore sottolinea giustamente tre punti salienti, vale
a dire la presenza precoce di Aristotele nella questione dell'essere di
Heidegger, in quanto spinge attraverso il filtro scolastico di Brentano e Braig
fino a lui e conduce ad Aristotele; il periodo (circa dieci anni) della schiusa
dell'essere e del tempo, quando periodo dell'incubazione di Essere
e Tempo, come tempo decisivo del dialogo, che si riflette nelle Lezioni di
Marburgo così come in Essere e Tempo stesso; e infine la presenza di Aristotele
dopo il "Kehre". Di conseguenza, il fulcro delle osservazioni di
Volpi cade sul secondo climax, che è contrassegnato dal titolo "Verità,
Soggetto, Temporalità". Heidegger incontra Aristotele sulla base della
questione della costituzione ontologica della vita umana (o del "mondo
della vita") lasciata aperta nella fenomenologia di Husserl. In questo
incontro, che equivale a una differenziazione categoriale, lo sguardo si apre
alla questione kantiana dell'unità del categorico, che, se ridotta a un
soggetto finito, rivela il nesso tra soggettività (o "Dasein") e
temporalità. Allo stesso tempo, la "tesi" centrale di Heidegger
riguardo la comprensione metafisica dell'essere negli SIn contrasto con una
concezione categoriale (o "gnoseologica") della verità, Heidegger (seguendo
Husserl) cerca in Aristotele le tracce di una verità "fondante"
precategoriale, per cui finché non si lascia il regno di un soggetto finito,
tale "fondamento" si riferisce all'unità della percezione sensoriale
e della comprensione rimane. L'autore spiega a grandi linee i punti chiave
delle analisi di Heidegger dal De interpretatione e da alcuni passaggi della
metafisica. Si tratta, tra l'altro, di mostrare fino a che punto la struttura
del logos predicativo conduca non solo alla questione della "verità",
ma soprattutto alla questione della "verità", cioè a un senso
ontologico pre-predicativo della verità. La psiche è "nella" verità,
cioè è in via di "scoperta" (aletheuein). Wä Mentre la verità
predicativa riguarda la verità o la falsità dell'affermazione, il livello
ontologico riguarda il "sentire" o il "non sentire" (noein
/ agnoein) dell'autorivelante. In altre parole, l'essere, temporalmente
preconcetto come "presenza", rende possibile predicare il
"vero" e il "falso". Questo preconcetto temporale
dell'essere, come giustamente nota l'autore, costituisce la vera
"scoperta" di Heidegger, che lo conduce a un passaggio critico
attraverso la storia della metafisica. In una seconda fase, Volpi spiega il
certo parallelismo tra le determinazioni ontologiche di "Dasein",
"Zuhandenheit" e "Vorhandenheit" (come i tre modi di essere
che Heidegger discute in dettaglio in Essere e tempo) e le distinzioni
aristoteliche tra praxis, poiesis e theoria, per cui, secondo Volpi, la
corrispondenza praxis / "Dasein" sembra insolita a prima vista. Qui
l'autore mostra, come mi sembra,La svolta decisiva di Heidegger nella sua
critica del precedente predominio di una definizione dell'essere umano
orientata alla teoria cognitiva. È anche qui che si trova il punto di contatto
di Heidegger con il pensiero "pratico" di Aristotele nell'Etica
Nicomachea (in particolare nel Libro VI), per cui la sorprendente (!)
parallelismo che emerge da questo dialogo, ad esempio in determinazioni come
"coscienza" / phronesis, "preoccupazione" / orexis,
"determinazione" / prohairesis, "sensibilità" / pathe, fino
all'interpretazione di "comprensione" nel senso di nous praktikós.
Per quanto riguarda la questione del tempo, il terzo punto focale dell'analisi
di Volpi di questo secondo climax nell'incontro tra Heidegger e Aristotele, l'esperienza
cairologica (cristiana) contro l'esperienza "cronologica" della
temporalità è importante per Heidegger. Heidegger matura gradualmente, secondo
Volpi, alla sua visione secondo cui la temporalità rappresenta la struttura
della vita umana Heidegger matura gradualmente, secondo Volpi, alla sua
visione secondo cui la temporalità rappresenta la struttura della vita umana.
In questo processo di maturazione, Heidegger esamina criticamente la concezione
naturalistica aristotelica del tempo dimostrando, sulla base di un'analisi
della determinazione del tempo in fisica, la definizione aristotelica come la
questione della connessione tra il tempo e la "psiche" (contante),
cioè come la questione della determinazione ontologica della "psiche".
Il recensore non può qui che fare riferimento al testo analiticamente
"cristallino" dell'autore, che padroneggia magistralmente questo
difficile confronto tra Heidegger e Aristotele su una questione così centrale.
dalla concezione aristotelica ("volgare") del tempo, il percorso
conduce poi all'analisi della "temporalità" così come della
"temporalità", da cui si possono cogliere solo il primus e il
posterius del movimento nella loro dimensionalità (a cui appartiene anche il
nunc)da dove solo il primus e il posterius del moto possono essere colti nella
loro dimensionalità (a cui appartiene anche il nunc). In questo modo Heidegger,
a partire da Aristotele, arriva alla struttura temporale del "Dasein"
(in Essere e tempo). La presenza di Aristotele dopo il "Kehre", come
si intitola l'ultima parte del libro, indica innanzitutto la radicalizzazione
della metafisica da parte di Heidegger (ad esempio nell'opera
"Physis") abbandonando il progetto (metafisico) di una
"ontologia fondamentale". Tuttavia, l'autore approfondisce la
presenza di Aristotele negli anni dal 1929 al 1931, in cui sono in primo piano
le questioni del "posto" del "logos" nell'evento della
verità (il suo potere di formazione del mondo), dell'essere come presenza e
come verità (l'essere come "energeia") fino alla scoperta decisiva
dell'essere come physis (come presumibilmente sperimentavano i
"presocratici") e la sua "cattura" nella techne. Il
fenomeno della tecnologia è descritto dal 'tardo' Heidegger inradicalmente
messa in discussione nella misura in cui raggiunge l'operatività (inizialmente
valutata positivamente) del "a portata di mano" a dimensioni quasi
mostruose o distruttive. D'altra parte, Heidegger sottolinea che la techne
rappresenta l'effettivo "opposto" della physis per i greci, cioè ciò
per cui la physis è ricevuta nella sua apertura e "occultamento",
così come quella per cui i physei onta sono riconosciuti nelle sue
"forme" (eidos, idea) in modo tale che qualcosa di corrispondente è
contrastato. Tuttavia, questo "opposto" di techne e physis non
significa (ancora) la perdita della physis nella sua dimensione
"travolgente". Ciò che Heidegger realizza nell'opera
"Physis", secondo l'autore giustamente, è un'interpretazione
"epocale" di Aristotele (in entrambi i sensi della parola), cioè una
"traduzione" di questioni che sembravano da tempo superate, mentre in
realtà sono letteralmente alla base della nostra moderna concezione della
natura e della tecnologia. Volpi lo sottolinea espressamente nello
Schl Volpi lo sottolinea espressamente nel capitolo finale. Soprattutto
per un'analisi della "modernità", il dialogo tra Heidegger e
Aristotele offre punti di riferimento decisivi. Due osservazioni critiche
concludono questo lavoro: l'essenza della tecnologia moderna realizza davvero
l'impeto originario del logos greco? E fino a che punto si può essere d'accordo
con il "finitismo" di Heidegger secondo cui il tempo forma il logos
(e non il contrario, come per i greci? V. suggerisce, unendo in una certa
misura entrambe le questioni, che esiste un "logos polivalente" che
deve essere riconquistato in contrapposizione a un "logos
unidimensionale"). Non si dovrebbe parlare anche di 'techne (o tecnica!)
polivalente? Ma che dire della questione dell'arte? Eros non è forse un grande
demone che sa interpretare? Heidegger in dialogo con Platone? Recensione
di V. Heidegger e Aristotele LYCAEUM Liceo Lizio, Daphne, Padova. Pubblicato in
Schirmacher, Schopenhauers Aktualität: un filosofo viene letto di nuovo.
Schopenhauer Studien, Passagen Verlag, Wien. Nella sua conferenza tenuta all'accademia
delle Scienze e delle Arti di Atene, Heidegger scrive, L'arte corrisponde alla
physis e tuttavia non è una replica o un'immagine di ciò che è già presente.
Fisi e téchne si appartengono in modo misterioso. Ma l'elemento in cui physis e
téchne appartengono insieme, e l'area in cui l'arte deve impegnarsi per
diventare ciò che è in quanto arte, rimangono nascosti. Heidegger:
Denkerfahrungen, Francoforte sul Meno. Per chi quest'area rimane nascosta?
Soprattutto per la nostra civiltà tecnica, che si sta diffondendo sempre di
più, oltre tutte le frontiere, e quindi si sta privando di ogni possibilità di
distanza auto-critica. Eppure: non ne siamo in balia. Come è noto, Heidegger è
spesso accusato di cadere nel misticismo pessimista con la sua concezione del
destino dell'essere e di spiccare il volo verso l'antichità facendo il suo
passo indietro. Niente di tutto questo. Nella stessa conferenza si legge: fare
un passo indietro significa ritirare il pensiero dalla civiltà mondiale,
allontanarsi da essa, non negarlo, per coinvolgersi in ciò che dovrebbe
rimanere impensato all'inizio del pensiero occidentale, ma che tuttavia è già
menzionato lì e quindi predetto al nostro pensiero. Il tema di Heidegger,
tuttavia, sembra continuare ad essere gravato da ogni tipo di pregiudizio nel
mondo di lingua tedesca e in particolare nella repubblica federale. Basta
pensare alle osservazioni simili a cliché di Habermas – Speranza, “Grice e
Habermas” citato in Habermas Pragmatics, MIT -- nelle sue conferenze Il
discorso filosofico della modernità, Francoforte sul Meno, -- Kemmerling: I
find Habermas too wishy washy to bother -- per capire la natura grottesca di
questo equivoco se il tentativo di comprendere ilal fine di esemplificare la
natura grottesca di questo malinteso se si presume un tentativo di
comprensione. E Aristotele LYCAEUM Liceo Lizio? Oggi è considerato da molti
come il capostipite o l'originatore della tecnologia dominante di oggi, vale a
dire la tecnologia dell'informazione. Gli sforzi della ricerca
sull'intelligenza artificiale, ad esempio nella produzione di sistemi esperti,
hanno trovato il loro ricettario nella logica aristotelica. Con il suo saggio
intitolato semplicemente Heidegger e Aristotele, V. ci invita a un incontro tra
questi pensatori che, al di là di questi cliché, porta alla questione stessa.
Il dialogo di Heidegger con Aristotele è stato effettivamente un dialogo che
dura tutta la vita, ma V. sottolinea giustamente punti salienti, vale a dire: la
presenza precoce di Aristotele nella questione dell'essere – Grice: BEING –
IZZING – Jones e Speranza, IZZING -- di Heidegger, in quanto spinge attraverso
il filtro scolastico di Brentano e Braig fino a lui e conduce ad Aristotele
LYCAEUM Liceo lizio; il periodo della schiusa dell'essere e del tempo, quando --
periodo dell'incubazione di Essere e tempo, come tempo decisivo del dialogo,
che si riflette nelle lezioni di Marburgo così come in Essere e Tempo stesso; e
la presenza di Aristotele dopo il "kehre". Di conseguenza, il fulcro
delle osservazioni di V. cade sul climax, che è contrassegnato dal titolo
"verità, soggetto, temporalità". Heidegger incontra Aristotele LYCAEUM
Liceo Lizio sulla base della questione della costituzione ONTOLOGIA – una dei
due rami della metafisica, l’altra e l’escatologia -- ontologica della vita
umana o del mondo della vita lasciata aperta nella fenomenologia di Husserl. In
questo incontro, che equivale a una differenziazione categoriale, lo sguardo si
apre alla questione kantiana dell'unità del categorico, che, se ridotta a un
soggetto finito, rivela il nesso tra soggettività o Dasein e temporalità. Allo
stesso tempo, la tesi centrale di Heidegger riguardo la comprensione metafisica
dell'essere negli S In contrasto con una concezione categoriale o gnoseologica
della verità, Heidegger seguendo Husserl cerca in Aristotele LYCAEUM Liceo
Lizio le tracce di una verità fondante pre-categoriale, per cui finché non si
lascia il regno di un soggetto finito, tale fondamento si riferisce all'unità
della percezione sensoriale e della comprensione rimane. V. spiega a grandi
linee i punti chiave delle analisi di Heidegger dal De interpretatione – Grice
Acrkill Minnio Paulello l’aequivoco di BOEZIO da alcuni passaggi della
metafisica. Si tratta, tra l'altro, di mostrare fino a che punto la struttura
del logos predicativo conduca non solo alla questione della verità, ma
soprattutto alla questione della "verità", cioè a un senso ontologico
pre-predicativo della verità. La psiche è "nella" verità, cioè è in
via di "scoperta" (aletheuein). Wä Mentre la verità predicativa
riguarda la verità o la falsità dell'affermazione, il livello ontologico
riguarda il "sentire" o il "non sentire" (noein / agnoein)
dell'autorivelante. In altre parole, l'essere, temporalmente preconcetto come
presenza, rende possibile predicare il vero e il falso. Questo pre-concetto
temporale dell'essere, come giustamente nota V., costituisce la vera scoperta
di Heidegger, che lo conduce a un passaggio critico attraverso la storia della
metafisica. V. spiega il certo parallelismo tra le determinazioni ontologiche
di Dasein, Zuhandenheit e Vorhandenheit come i modi di essere che Heidegger
discute in dettaglio in Essere e tempo e le distinzioni aristoteliche tra
praxis, poiesis e theoria, per cui, secondo V., la corrispondenza praxis/Dasein
sembra insolita a prima vista. Qui V. mostra, come mi sembra, La svolta
decisiva di Heidegger nella sua critica del precedente predominio di una
definizione dell'essere umano orientata alla teoria cognitiva. È anche qui che
si trova il punto di contatto di Heidegger con il pensiero pratico di
Aristotele nell'Etica Nicomachea, per cui la sorprendente parallelismo che
emerge da questo dialogo, ad esempio in determinazioni come coscienza/
phronesis, preoccupazione / orexis, determinazione / prohairesis, sensibilità /
pathe, fino all'interpretazione di comprensione nel senso di nous praktikós.
Per quanto riguarda la questione del tempo, il punto focale dell'analisi di V.
di questo secondo climax nell'incontro tra Heidegger e Aristotele LYCAEUM Liceo
Lizio, l'esperienza cairologica cristiana contro l'esperienza cronologica della
temporalità è importante per Heidegger. Heidegger matura gradualmente, secondo
V., alla sua visione secondo cui la temporalità rappresenta la struttura della
vita umana Heidegger matura gradualmente, secondo Volpi, alla sua visione
secondo cui la temporalità rappresenta la struttura della vita umana. In questo
processo di maturazione, Heidegger esamina criticamente la concezione
naturalistica aristotelica del tempo dimostrando, sulla base di un'analisi
della determinazione del tempo in fisica, la definizione aristotelica come la questione
della connessione tra il tempo e la psiche contante, cioè come la questione
della determinazione ontologica della psiche. Il recensore non può qui che fare
riferimento al testo analiticamente cristallino di V., che padroneggia
magistralmente questo difficile confronto tra Heidegger e Aristotele LYCAEUM
Liceo Lizio su una questione così centrale. dalla concezione aristotelica
volgare del tempo, il percorso conduce poi all'analisi della temporalità così
come della temporalità, da cui si possono cogliere solo il primus e il
posterius del movimento nella loro dimensionalità a cui appartiene anche il
nunc da dove solo il primus e il posterius del moto possono essere colti nella
loro dimensionalità a cui appartiene anche il nunc. In questo modo Heidegger, a
partire da Aristotele, arriva alla struttura temporale del Dasein in Essere e
tempo. La presenza di Aristotele dopo il Kehre, come si intitola l'ultima parte
del saggio, indica innanzitutto la radicalizzazione della metafisica da parte
di Heidegger (ad esempio nell'opera "Physis") abbandonando il
progetto metafisico di una ontologia fondamentale. Tuttavia, V. approfondisce
la presenza di Aristotele quando sono in primo piano le questioni del posto del
logos nell'evento della verità, il suo potere di formazione del mondo,
dell'essere come presenza e come verità, l'essere come "energeia, fino
alla scoperta decisiva dell'essere come physis, come presumibilmente
sperimentavano i presocratici di VELIA e la sua cattura nella techne. Il
fenomeno della tecnologia è descritto da Heidegger inradicalmente messa in
discussione nella misura in cui raggiunge l'operatività inizialmente valutata
positivamente del a portata di mano a dimensioni quasi mostruose o distruttive.
D'altra parte, Heidegger sottolinea che la techne rappresenta l'effettivo
opposto della physis per i greci e VELINI, cioè ciò per cui la physis è
ricevuta nella sua apertura e occultamento, così come quella per cui i physei
onta sono riconosciuti nelle sue forme, eidos, idea, in modo tale che qualcosa
di corrispondente è contrastato. Tuttavia, questo opposto di techne e physis
non significa ancora la perdita della physis nella sua dimensione travolgente.
Ciò che Heidegger realizza nell'opera "Physis", secondo V.
giustamente, è un'interpretazione epocale di Aristotele in entrambi i sensi
della parola, cioè una traduzione di questioni che sembravano da tempo
superate, mentre in realtà sono letteralmente alla base della nostra moderna
concezione della natura e della tecnologia. V. lo sottolinea espressamente.
Soprattutto per un'analisi della modernità, il dialogo tra Heidegger e
Aristotele offre punti di riferimento decisivi. Due osservazioni critiche
concludono questo lavoro: l'essenza della tecnologia realizza davvero l'impeto originario
del logos greco? E fino a che punto si può essere d'accordo con il finitismo di
Heidegger secondo cui il tempo forma il logos e non il contrario, come per i
greci? V. suggerisce, unendo in una certa misura entrambe le questioni, che
esiste un logos polivalente che deve essere riconquistato in contrapposizione a
un logos unidimensionale. Non si dovrebbe parlare anche di techne o tecnica!
polivalente? Ma che dire della questione dell'arte? Eros non è forse un grande
demone che sa interpretare? Heidegger in dialogo con Platone? Franco Volpi. Keywords:
dizionario dell’opere filosofico: Lucrezio, Cicerone, Vico, Croce, Gentile… -- multiplicity
of being in Aristotele, Lycaeum, Liceo,
Lizio, univocita dell’essere; equivocità dell’essere, Grice’s aequivocality
thesis, essere univoco, energeia, einheit, sein, als energeia, l’unita
dell’essere come energeia. H. P. Grice, The Grice Papers, Bancroft, MS. Luigi
Speranza, “Grice e Volpi: l’univocita dell’esere” – The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza, Liguria. Volpi.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Volpicelli:
la ragione conversazionale -- corpi e corpi – maschi fascisti – colossi
fascisti -- la flosofia italiana nel veintenno fascista -- filosofia fascista –
la scuola di Roma – filosofia romana – filosofia lazia. filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Keywords: corporazione, actions and events,
morale e legale. Filosofo romano. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma,
Lazio. Grice: “While Volpicelli does use ‘spirito,’ he means ‘breath of air,’
since he is ultimately a naturalist, like I am.” Essential Italian philosopher.
Grice: “I read with interest his “Nature and spirit.” At that time, at Oxford,
there was not much of an Oxford spirit, so it spirited me.” Prende parte come sotto-tenente alla grande guerra.
Si laurea in filosofia sotto GENTILE (vide). Insegna a Urbino, Pisa, e Roma. Teorico
del corporativismo integrale. Direttore di Nuovi studi e Archivio di studi corporativi.
Altri saggi: Natura e spirito; L'educazione politica dell'Italia; I presupposti
scientifici dell'ordinamento corporativo; Corporativismo e scienza giuridica; La
certezza del diritto e la crisi odierna; Dizionario di Filosofia Franchi, Per una teoria dell'auto-governo, ESI,
Napoli. Il contributo italiano alla storia del Pensiero: Diritto, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, su Treccani Enciclopedie Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. La filosofia di V. costituisce un importante e, probabilmente,
ineludibile termine di confronto onde comprendere appieno, sul terreno proprio
del diritto, gli sviluppi più profondi dell'attualismo di GENTILE (si veda) e
le sue possibili conclusioni teoretiche circa la possibilità di ammettere, nel
suo seno, una filosofia del diritto. Il peculiare interesse per i risvolti
speculativi della sua dottrina nella corretta definizione di una
Rechtsphilosophie fanno, infatti, di V, un insostituibile interlocutore. Punto
di partenza della sua riflessione è, per l'appunto, la definizione di una FILOSOFIA
del diritto. La distinzione con una mera SCIENZA del diritto che investe in
primis la speculazione. [Tale problematica viene affrontata, parallelamente,
seppur da un versante più marcatamente economico e sociologico, da SPIRITO (si
veda), con il quale condivide le avventure e, soprattutto, le disavventure di “Nuovi
studi di diritto, economia e politica” che, raccoglie i loro principali saggi
e, in particolare, il loro tentativo di indagare - sulla base dell'insegnamento
di GENTILE - quegli ambiti delle scienze pratiche nei quali il complesso
rapporto con una FILOSOFIA unificatrice
ed escludente come l'attualismo determina l'esigenza di un approfondimento
speculativo particolare. I Nuovi studi, riprendendo la felice sintesi di
Franchi, possono] [teoretica tout court, ma che poi - come si vedrà - finisce
per calarsi perfettamente nella definizione del diritto e nella tipologia di
analisi e studio che concernono l'esperienza giuridica nel suo insieme? Fedele
trascrittore della lezione di GENTILE, V. separa schematicamente i due campi. La FILOSOFIA
è la considerazione integrale e, quindi, reale dei fenomeni singoli come
individuazioni assolute dell'intero universo. Scienza, invece, e una limitazione
operata sull'universale individuo, e, quindi, una considerazione parziale e
astratta della realtà. Se dunque l'UNIVERSALITA
FILOSOFICA si costituisce come determinatezza assoluta, occorre asserire che
l'astrazione e limitazione scientifica non si costituisce fuori o accanto, ma
sul fondamento e nell'ambito della conoscenza
filosofica. Perciò essa è distinta e autonoma, ma entro il circolo
invalicabile della filosofia -- e della storia d’ITALIA. Una storia da pensare,
si badi, sempre e comunque come l'immanente atto del pensiero concreto. La FILOSOFIA,
dunque, non costituisce un Prolog im Himmel, ossia un semplice e grezzo
materiale aggregato di preliminari nozioni scientifiche, ma piuttosto il
sostrato ontologico su cui la scienza può e deve modellare quelle categorie e
quelle nozioni idonee a favorire l'autentica conoscenza di determinati settori
della vita spirituale. Essa, in altre parole, ha il compito di realizzare un
determinato percorso gnoseologico il cui sviluppo non può prescindere dalla
consapevolezza che il processo di unificazione o unità conoscitiva non avviene
per opera della scienza, ma avviene già nella realtà. La scienza deve solo
'attuare', con i suoi termini e i suoi concetti, una realtà che storicamente
già si compie come processo unitario'. Un] [considerarsi come "il
manifesto dell'attualismo applicato alle scienze sociali Franchi, V.. Per una
teoria dell'auto-governo, Napoli. Sul tema pure Losano, Prefazione a Id. cur.,
Kelsen – V. Parlamentarismo, democrazia e corporatirismno, Torino. Sul punto
cfr. Gennaro, Crocianesimo e cultura giuridica, Milano. V., Orlando, in Nuovi
studi di diritto, economia e politica. Sul punto cfr. Riccobono, Intervento, in
La filosofia del diritto IN ITALIA; Alti del Congresso nazionale di filosofia
giuridica e politica, Napoli-Sorrento, Milano, Franchi. La scienza - sentenzia
altrove V. - è, infatti, vero ed effettivo conoscere (cfr. Corporativismo e
scienza del diritto, in Nuovi studi di diritto, economia e politica. Sul
binomio realtà-storia V., nel già citato passaggio chiarisce così: "La
realtà è una, categoricamente una ed omogenea, talché le sue distinzioni -
innegabili e imprescindibili all'esistenza del mondo o, meglio, della realtà
come mondo - non possono essere, e ciò per defini-zione, assolute, eterogenee;
non possono cioè importare una contraddittoria moltiplicazione reale
dell'unità. Le distinzioni sono e debbono essere per definizione omogenee, e
non sostanziali. Ciò val quanto affermare che sono storiche, se è vero che la
storia è il processo di differenziamento dell'uno: sì differenziamento e processo
unitario, e cioe tale da importare l’omogeneita processo unitario il cui
svolgimento, a sua volta, è contrassegnato da una dialettica intesa come «ritmo
della realtà nella sua spirituale natura», ovvero non come essere ma come farsi.
Ciò che V. tenta di raggiungere,
nell'ambito della riflessione giuridica, è la formulazione di un concetto del
diritto che sia capace di incarnare l'intima e l'immediata attuazione
'scientifica' della teoria 'filosofica' dell'identità di individuo e Stato», e,
al tempo stesso, di schivare il pericolo di una «arbitraria traduzione di essa
nei disparati termini empirici della scienza giuridica..Dimensione ontologica
della filosofia, funzione gnoseologica della scienza: sono questi i postulati
da cui occorre muoversi per intraprendere la costruzione tanto di una filosofia
quanto di una scienza del dintto. La realizzazione della prima passa per un
confronto-scontro con CROCE (si veda), più tenue, e con VECCHIO (si veda), più
violento, -- ossia con i due autori che con maggiore vigore si oppongono al
positivismo filosofico di fine secolo, ma da posizioni differenti: idealista
quella crociana, neo-kan-tiana quella del filosofo romano. La formazione della
seconda, viceversa, parte da una revisione critica della dottrina dei due
protagonisti, maestro e allievo, della pubblicistica italiana: Orlando eRomano.
Il problema di fondo che V. intende affrontare è, quindi, quello di ridefinire
la filosofia del diritto come scienza filosofica, ovvero come un'attività che
indaga su un fenomeno particolare dell'esperienza esistenziale, ovvero il
diritto. La particolarità del suo oggetto, seguendo questa impostazione,
consentirebbe la possibilità di essere concepita come scienza, 'filosofica', e
quindi subordinata alla filo-sofia, ovvero a quel processo speculativo che
tende alla universalità. Secondo V., infatti, un difetto ricorrente delle
filosofie del diritto coeve -soprattutto quelle di matrice positivista - era
quello di considerare «le filosofie par-ticolari» - e quindi quella del diritto
- come entità irrelative e intermedie tra la filosofia e la scienza. A causa
della deriva sociologistica e positivistica che conduce ad una «concezione
naturalistico-deterministica della realtà umana e perciò del diritto», la
filosofia del diritto alla fine dell'Ottocento, «non conserva che il] [sostanziale
dei suoi differenziati momenti, senza di che non c'è processo e passaggio ma
statica e irrelata molteplicità naturale (V. CORPORATIVISMO e diritto, V., La
teoria dell'identità di individuo e stato, in Nuovi studi di diritto, economia
e politica. V., Corporativismo e scienza del diritto, V. La teoria del diritto
di CROCE, in Nuovi studi di diritto, economia e politica] [nome. Il nodo cruciale
è, insomma, l'impossibile distinzione tra una filosofia generale ed una
speciale, come appunto si presenterebbe quella del diritto: una filosofia
generale che ammette filosofia speciali non è più in grado di risolvere «sul
suo terreno tutti i problemi della realtà. D'altro canto, una filosofia
speciale che «ap-plica passivamente lo schema e il metodo» di una filosofia
generale perde il suo compito essenziale ovvero «spiegare e necessitare il suo
oggetto. Una riaffermazione di una riflessione intimamente gius-filosofica,
quindi, «è possibile e intrinsecamente giustificabile» laddove si accetti il
presupposto che il diritto sia «una posizione o forma assoluta dello Spirito
stesso. Pertanto, oggetto e ragion d'essere della filosofia del diritto finiscono
per identificarsi con «la determinazione della forma giuridica nel suo
peculiare carattere e nella sua connessione intrinseca con le altre forme
spirituali»"'. Solo in questo modo la filosofia del diritto «non è
distinguibile dalla filosofia», ma nasce e si sviluppa «nell'ambito e nel
sistema di essa» con lo scopo di perseguire due finalità essenziali: da un
lato, in funzione anti-positivista, «considerare il diritto come attività dello
spirito e non come «fatto» o schema»; dall'altro, in funzione anti-naturalista,
«concepire storicamente il diritto come creazione incessante, progressiva ed
organica. All'interno di questo quadro, V. riconosce - in aperto contrasto col formalismo
neo-kantiano - dei meriti anche a Croce: in particolar quello di aver
ricomposto «il dissidio tra la filosofia e la storia, l'universalità e la
concretezza, la categoria e l'esperienza» grazie al superamento del dualismo
«di filosofia generale e filosofia particolari»'. Nonostante ciò, la posizione
crociana va rigettata nel suo complesso per la presenza di insuperabili limiti
speculativi: in particolare, in ambito filosofico-teoretico, la logica dei
distinti; su un piano più specificamente giuridico, invece, la visione della
legge come pseudo-concetto e la sua idea del rapporto tra società e Stato. Procediamo
per gradi. Per V., l'ipotesi di una dialettica tra i distinti è una mera
contraddizione in termini in quanto le distinzioni che accompagnano la V. Recenti
indirizzi italiani di filosofia del diritto, in Nuovi studi di diritto,
economia e politica. Si ripropone, perciò, il problema 'crociano'
"dell'essere o del non essere" della filosofia del diritto come materia
d'insegnamento. A. V., Recenti indirizzi italiani di filosofia del diritto. V. La
teoria del diritto di Croce, L'errore del giusnaturalismo non consiste nel
fatto della sua fissità, nel suo contraddire cioè alla autorevolezza delle
leggi ma nel carattere trascendente di esso, come presupposto e limite a
priori, e, solo conseguentemente, statico e fisso, della volontà"] [costante
e continua formazione dello spirito si rivelano solamente nel «processo di
auto-oggettivazione dell'Io. L'attività dello spirito, prescindendo dalla sua
manifestazione fenomenica, «è solo ed essenzialmente attività etica»?': per cui
l'autoco-scienza - del soggetto agente - nell'atto stesso in cui costituisce la
volontà come tale, ne costituisce insieme e indistinguibilmente l'assoluto
valore etico. Questa ripresa lineare e rigida della dimensione morale
dell'intero processo spirituale dalla speculazione gentiliana è il presupposto
che consente a V. di attaccare frontalmente l'assurdità della distinzione
spirituale tra attività economica e attività etica, poiché non è possibile
concepirsi una differenza tra volontà universale e volontà individuale, ossia
«tra fini che ci appagano come individui e fini che ci appagano come uomini. Due
sono, dunque, le conseguenze derivanti da tali assunti: in primis, che l'utile
«non è quella forma distinta di attività dello spirito, ma di un semplice,
necessario modo di considerazione della volontà nel suo divenire. In secundis,
che «il diritto è una forma distinta dell'attività dello spirito», che può
presentarsi «come economia», ma soltanto «in virtù di una distinzione
gnoseologica operantesi e risolventesi nel reale processo di svolgimento dello
spirito come eticità. Rispetto dunque al primo punto, la critica ai 'distinti
conduce ad una parziale e vaga accettazione dell'identità diritto-economia e ad
una rapida e sbrigativa descrizione della relazione tra i vari momenti della
praxis: diversamente da Gentile, e anche da Maggiore, in cui l'approdo alla
moralità avviene in maniera graduale e complessa, in Volpicelli costituisce un
dogma non approfondito, ma assiomaticamente sostenuto. V. La teoria del diritto
di Croce. Gentile, criticando la filosofia crociana dei distinti e, nel
contempo, rigettando i presupposti della dialettica hegeliana, sostiene che la
morale investa "ogni momento della vita dello spirito" in quanto
proiezione di "un dover essere imprescindibile hic et nunc in virtù della
libertà GENTILE, I fondamenti della filosofia del diritto, Firenze. Maggiore,
invece, distinguendo, in un primo tempo, teoria e prassi, colloca la morale al
termine del percorso dialettico di formazione della volontà (sul punto cfr.
Maggiore, L'unità del mondo nel sistema del pensiero, Palermo; in un secondo
tempo, poi, riconsiderando l'esperienza giuridica nel suo insieme, giunge a
decretare la sostanziale identità di diritto e morale (cfr. Id., Il diritto e
il suo processo ideale, V. La teoria del diritto di Croce. Gentile, criticando
la filosofia crociana dei distinti e, nel contempo, rigettando i presupposti della
dialettica hegeliana, sostiene che la morale investa "ogni momento della
vita dello spirito" in quanto proiezione di "un dover essere
imprescindibile hic et nune in virtù della libertà" (cfr. Gentile, I
fondamenti della filosofia del diritto, Firenze. Maggiore, invece,
distin-guendo, in un primo tempo, teoria e prassi, colloca la morale al termine
del percorso dialettico di formazione della volontà (sul punto cfr. Maggiore,
L'unità del mondo nel sistema del pensiero, Palermo; in un secondo tempo, poi,
riconsiderando l'esperienza giuridica nel suo insieme, giunge a decretare la
sostanziale identità di diritto e morale (cfr. Id., Il diritto e il suo
processo ideale, Palermo: un passaggio che segna l'inizio di un lento ma
inesorabile allontanamento dall'attualismo e dall'idealismo tout court che si
compirà negli anni successivi. Più in generale, sull'evoluzione della filosofia
di Maggiore si rimanda a URSO (si veda), L'emersione del giuridico'nella
filosofia di MAGGIORE (si veda): da L'unità del mondo a Il diritto e il suo
processo ideale, in Annali dell'Università degli Studi Suor Benincasa, Napoli. Il
vero problema filosofico-giuridico, del resto, è rappresentato dal rapporto tra
volontà e legge. Contro l'impostazione di Croce, che la vedeva semplicemente
come uno pseudo-concetto della sfera pratica, V. considera la legge «regola
imperativa» che costituisce la base di «un momento sui generis e irriducibile
dello spirito pratico»?. Essa, perciò, «non è una costruzione arbitraria»,
bensì «l'immanente proiezione astrattiva e generalizzante della concreta
volontà e ad una prima lettura la legge appare, perciò, come l'oggetto in cui
la volontà si pone ed è reale, nel momento in cui la voluntas se ne stacca,
diviene lo schema ideale dell'agire; seguendo tale ragionamento, si può
correttamente ritenere che «la sua dissoluzione è la condizione perché l'atto
volitivo sorga e si effettui,? H. P. Grice: Actions and events – action in the realm of ends – I may
have said to have payed Smith the money if my intention was to do it, not if I
did it. Il diritto, allora, non può non
identificarsi con la legge, cioè con il voluto «nella sua astrattezza e
rigidezza di posizione innanzi e contro al volere. Mentre la volontà etica pone
e risolve la legge nella sua libera ed intima creatività, la volontà giuridica
è quella in cui «la legge è esterna però co-attiva. Ecco il motivo per cui il
diritto assume la coattività e l'esteriorità come elementi - gnoseologicamente
- distinti dall'etica. Infine, V. intravede e contesta nella filosofia di CROCE
una lettura machiavellica della politica: concepita come la forma individuale o
utilitaria dell'attività pratica dello spirito, essa si apre all'idea che la
filosofia politica non ha più per oggetto lo stato e quindi la sintesi di
autorità e libertà, molteplicità e unità del valore. V., La teoria del diritto
di Croce, V., La teoria del diritto di Croce. V. considera essenziale separare
l'ambito gnoseologico da quello fenomenologico e deontologico: in particolare,
nel criticare le conclusioni che Vanni prospetta ne Il problema della filosofia
del diritto nella filosofia, nella scienza e nella vita - ovvero l'idea che la
filosofia costituisca un grado intermedio del conoscere mentre la scienza una
mera filosofia applicata - sostiene che "il problema gnoseologico include
quello fenomenologico, e questo esclude o sopprime il deon-tologico V., Indirizzi
italiani di filosofia del diritto. Questo approccio ricorda la distinzione
gentiliana tra la categoria in sé, ossia "concetto universale, o eterno
momento della vita dello spirito" (cfr. G. Gentile, Teoria generale dello
spirito come atto puro, Firenze), e la categoria considerata come
"contenuto di un certo atto conoscitivo ID., I fondamenti della filosofia
del diritto).V., La filosofia della politica di Croce, in Nuovi studi di
diritto, economia e politica, V. La teoria del diritto di Croce. V., La teoria
del diritto di Croce. V. considera essenziale separare l'ambito gnoseologico da
quello fenomenologico e deontologico: in particolare, nel criticare le
conclusioni che Vanni prospetta ne Il problema della filosofia del diritto
nella filosofia, nella scienza e nella vita - ovvero l'idea che la filosofia
costituisca un grado intermedio del conoscere mentre la scienza una mera
filosofia applicata - sostiene che "il problema gnoseologico include
quello fenomenologico, e questo esclude o sopprime il deon-tologico" (cfr.
A. V., Recenti indirizzi italiani di filosofia del diritto) . Questo approccio
ricorda la distinzione gentiliana tra la categoria in sé, ossia "concetto
universale, o eterno momento della vita dello spirito" (cfr. Gentile,
Teoria generale dello spirito come atto puro, Firenze), e la categoria
considerata come "contenuto di un certo atto conoscitivo" (cfr. ID.,
I fondamenti della filosofia del diritto. Volpicelli, La filosofia della
politica di Croce, in Nuovi studi di diritto, economia e politica/ Logica e
storia: l'attualismo giuridico di V. V. riconosce al formalismo giuridico di
ispirazione neo-kantiana un importante merito ma, di contro, attribuisce ad
esso un altrettanto decisiva responsa-bilità: il suo pregio consisterebbe
nell'aver riaffermato «l'identità e l'universalità del diritto», il suo difetto
nello essersi arrestato a un concetto astratto e antistorico della categoria
del diritto. Il formalismo critico, in altre parole, riaffermando l'apriorità e
categoricità del diritto, rivendicava legittimità ed autonomia della rispettiva
indagine filosofica. Un'autonomia che, in V., va sempre però concepita entro il
perimetro della filosofia generale e mai al di fuori e all'esterno di essa.
L'insuperabile limite del criticismo, allora, appare quello di inseguire
un'illusione, ossia di poter sostenere l'autonomia dottrinale di quella
particolare filosofia contro i congiunti ostacoli della filosofia generale e
della giurisprudenza. E arriviamo, così, all'analisi del maggiore e più
influente esponente del CRITICISMO ITALIANO, ovvero Vecchio. V. contesta due
aspetti fondamentali della sua teoresi: la distinzione tra concetto e idea del
diritto - che ripropone, sotto mentite spoglie, quella tra una giurisprudenza
che studia il diritto particolare e la filosofia che studia il diritto
universale; la riproposizione, consequenziale, dei tre compiti (gnoseologico,
fenomenologico, deontologico) del diritto. V., La teoria del diritto di Croce.V.,
nel ritenere che la filosofia del diritto come una parte della FILOSOFIA nasce
con Thomasius, interpreta la sua distinzione tra DIRITTO e MORALE [philosophical
jurist] ome specchio della distinzione tra diritto NATURALE e diritto NON-NATURALE
(Grice) o positivo (cfr. V., Indirizzi italiani di filosofia del diritto). V.,
La teoria del diritto di Croce. Per comprendere meglio la prospettiva
volpicelliana, è interessante la lettura dell'opera di PETRONE (si veda).
Sebbene consideri la sua filosofia come unico sforzo compiuto dal filosofismo
accademico italiano per costruire una filosofia del diritto su fondamenti
speculativi, in essa traspare nitidamente il fatto che l'apriori critico
diviene una statica e trascendente idea innata e, di conseguenza, la realtà
fenomenica come una bruta empiria avente fuori di sé il suo principio (cfr.
Id., Indirizzi italiani di filosofia del diritto. Pertanto, nel suo idealismo
critico permane, in fondo, tenace la concezione positivistica. Quando ci
riferiamo criticismo ITALIANO, come sostiene nella sua ricostruzione
storico-filosofica TABARONI (si veda), possiamo individuare tre filosofi per
antonomasia, ovvero PETRONE (si veda), RAVÀ (i veda), e, per l'appunto,
Vecchio; in merito cfr. Tabaroni, La terza via critica. Della gius-filosofia IN
ITALIA, Napoli. Una problematica, questa, che viene approfondita da altri filosofi,
tra i quali certamente spicca CAMMARATA (si veda). Si ricordi, a riguardo,
soprattutto il contributo a una critica gnoscologica della giurisprudenza, in
cui emerge, come scrive Serra, la necessità di ridare legittimità alla
filosofia del diritto rifiutando l'elisione idealistica della realtà del
diritto (cfr. Serra, Cammarata: la critica gnoseologica della giurispru-denza,
Napoli. V. Indirizzi italiani di filosofia del diritto. In primo luogo, egli
ritiene che la fenomenologia del diritto coincide con la storia stessa del
concetto di diritto. Tra lo svolgimento dell'idea-diritto e la trasformazione
del concetto-diritto non vi è, dunque, alcun dualismo ma piuttosto una
sostanziale identità. Un'identità che consente a V. di accentuare
quell'avvicinamento tra forma e contenuto del diritto, già riconoscibile
nell'opera gentiliana e già intrapreso da MAGGIORE (si veda), che, pur
riprendendo nozioni critiche, le plasma e le adatta all'interno della sua
speculazione a consolidamento e sostegno della posizione attualista. La forma,
per V., è sempre forma viva, ossia concreta, processuale e differenziantesi:
una forma che, così intesa, può essere perfino definita come il contenuto
medesimo nella sua spiritualità. Una forma che non può mai identificarsi con la
vuota e indifferente nozione, di derivazione critiche, dell'universale logico.
Da qui, la seconda fondamentale critica a VECCHIO (si veda), ossia la sua fatua
distinzione tra essere e conoscere. Il fenomeno giuridico, infatti, va
concepito, secondo tale lettura, come un qualcosa che non cade fuori dall'atto
che la produce – il performativo o operativo nella legge scozese --, ma
piuttosto come una realtà in cui si individua, e cioè si converte e rifonde
senza residuo, l'universale attività concepente [costitutiva]. La riconduzione
dell'elemento fenomenico nell'ambito formativo del processo spirituale
determina, altresì, l'identificazione della conoscenza con il VALORE
(l’assiologia di H. P. Grice), o meglio, dell'attività conoscitiva con quella
valutativa. Lungi dall'accogliere la separazione weberiana tra giudizio di
fatto e giudizio di valore, V. perviene al rifiuto dell'altra importante
dicotomia nella filosofia delvecchiana, ossia quella tra idea logica e idea
valutativa, da cui derivano rispettivamente il giudizio storico-positivo e il
giudizio deontologico-razionale. Per l'allievo di Gentile, conoscere è,
indistinguibilmente, e in sé medesimo, VALUTARE perché ogni valutazione avviene
sempre in re, e non extra o post rem, e pertanto è possibile e giustificabile solo
nell'atto. Un concetto di diritto che non è nulla di diverso e distinto dalle
sue manifestazioni, ma è proprio, assolutamente, quest'ultima. Il critico attualista
è quello che apre all'identità hegeliana di reale e razionale attraverso il
ribaltamento del rapporto tra soggetto e oggetto e la negazione della pre-esistenza
della realtà al pensiero. Una tale conquista - osserva Franchi - che capovolge
il tradizionale rapporto tra il pensiero e l'essere, si sarebbe però arrestata,
secondo V., con il riconoscimento di un dato che trascende il pensiero, cioè la
materia, a cui il pensiero si limita a dare una forma, e che avrebbe obbligato
al CRITICO a introdurre nel suo sistema il concetto di noumeno, elemento non
conoscibile dall'intelletto, a fondamento della stessa realtà naturale (cfr.
Franchi, V.). V., Indirizzi italiani di filosofia del diritto, Studi di
diritto, economia e politica] conoscitivo, e non fuori o dopo di esso. Il
valore, dunque, finisce per identificarsi con l'essere in maniera ancora più netta
rispetto al fenomeno, essendo non altro che la stessa formale ed infinita
creatività dello spirito: un'identificazione garantita dai suoi caratteri
essenziali, ovvero l'autoposizione e l'infinità. Il valore così definito
svolge, all'interno della ricostruzione volpicelliana, un'ultima
importantissima funzione, ossia quella di offrire un ulteriore e decisivo
argomento contro ogni visione giusnaturalista. Non potendo, infatti, rinunciare
alla sua spirituale natura e immanenza, alla sua indole interiore e cosciente e
alla sua inesauribile dialettica, il valore, applicato al diritto, trasforma
questo in una peculiare espressione concreta della coscienza umana,
specificamente quella dell'essere doveroso e continuo: un diritto che è sempre
giusto. Alla luce di ciò, appare assolutamente INUTILE ipotizzare un diritto NATURALE
a priori, eterno, immutabile – H. P. Grice: “Stevenson always used ‘mean’ in
its natural usage in scare quotes!” --, espressione d’un ideale astratto sempre
esterno alla realtà. Il giusnaturalismo, in ogni sua formulazione, svela sempre
il suo carattere filosoficamente falso per questa sua incapacità di essere
immanente e procedurale all'interno della realtà dello spirito: idealità e
realtà, in definitiva, non si traducono mai in un dualismo, bensì si rapportano
sempre nell'alveo di un processo dialettico. Passando sul versante del diritto,
V. legge con interesse critico tanto l'opera d’Orlando quanto quella di Romano.
Il confronto con entrambi scaturisce dall'interesse per lo stato, in particolar
modo per la sua definizione e la sua funzione nell'ambito dell'esperienza
giuridica. In sintesi, pur condividendo sensibilità e fini che la scienza del
diritto pubblico mostra e per-segue, Volpicelli individua nella dottrina dei
due giuristi siciliani degli elementi critici da cui occorre allontanarsi
apertamente: in Orlando ravvisa il pericolo di una scissione tra diritto e
legge con la subordinazione del primo nei confronti della seconda; in Santi
Romano, invece, la riduzione dello Stato a species del genus diritto
rappresenta un presupposto incauto da cui potrebbe derivare una frammentazione
dell'universo giuridico e un abbandono del processo unitario che, viceversa, lo
con-trassegna.Ciò che, invero, preoccupa maggiormente Volpicelli sul piano della
scientia juris è quella che egli indica come «la tendenza più generale e
caratteristica della giurisprudenza, ossia quella di determinare e porre alla
base delle sue costruzioni il puro concetto di fatto giuridico; un concetto, in
altre parole, valido. Questa interiorità dell'atto conoscitivo,
sorprendentemente, viene trovata da V. come Grice nel regno dei fini di Kant
stesso, laddove il conoscere, formandosi secondo le forme funzionali
dell'auto-coscienza costituisce "già per ipotesi il nostro conoscere. V., Indirizzi
italiani di filosofia del diritto una volta per sempre e per tutti i possibili
fatti»'. E necessario, perciò, una forte contrapposizione a questo formalismo
che, come «mostro insaziabile», divora e annulla la scienza «nell'assurda
pretesa di rendere quanto più rigorosi e universali gli schemi
scientifici»52.Per V. la scienza, in generale, «non astrae dalla realtà», ma
piuttosto «in funzione» di essa. In questo senso, la logica - che è in capo a
qualsiasi concezione epistemologica - e la storia - che è l'incessante motore
della realtà ideale - determinano due verità che non possono non coincidere. La
logica, infatti, in quanto «immanente forma della realtà storica», non può mai
scindersi dalla cosa in sé, dalla concretezza dello spirito, ma fondersi sempre
con essa 4Ma la scienza non può 'spiegare sé stessa, dal momento che la sua
intima ragione può essere definita soltanto dal di fuori, ovvero dalla
speculazione filosofica, «nes-suna scienza può scientificamente dimostrare i
suoi presupposti» e quindi «la scienza giuridica non può pretendere di spiegare
giuridicamente il diritto»55. La genesi e i fondamenti del diritto «trascendono
la competenza e la stera della scienza giuridica» perché essi hanno una vera e
genuina natura META-GIURIDICA – cf. Grice BOOTSTRAP: do not turn your
meta-language stronger than your object-language or you’ll end up having to
pull yourself up by your own bootstraps]. La scienza giuridica è «distinta ed
autonoma nella politica o nella storia, ma non dalla politica e dalla storia.
Il grande torto di Orlando, come si vedrà, sarà quello di aver cercato di
rendere la scienza giuridica autonoma dalla politica, ovvero dalla storia, e
perciò di affrancarla dalla filosofia. V., in verità, apprezza di Orlando la
posizione antirazionalista e antigiu-snaturalista, nonché l'aver fondato una
scienza del diritto capace di cogliere organicamente quei principia juris che
costituiscono «le premesse storico-ideali informatrici delle istituzioni
giuridiche positive»8. Inoltre, egli sottolinea positivamente V., Romano, Diritto,
economia e politica, V., Orlando, Diritto, economia e politica. VITTORIO
EMANUELE ORLANDO V., in verità, apprezza di Orlando la posizione
antirazionalista e antigiu-snaturalista, nonché l'aver fondato una scienza del diritto
capace di cogliere organicamente quei principia juris che costituiscono «le
premesse storico-ideali informatrici delle istituzioni giuridiche positive»58.
Inoltre, egli sottolinea positivamente V., Romano, in Studi di diritto,
economia e politica. V., Orlando, in Nuovi studi di diritto, economia e
politica. V,, Orlando, Studi di diritto, economia e politica. In verità, come
osserva Pietro Costa, in questa riconosciuta affinità con l'impostazione
orlandiana, si può riscontrare quel più generale consenso verso "quella
pregiudiziale antropologica (di ispirazione anti-individualistica e
organicistica) che collega Volpicelli non solo ad Orlando, ma all'intera
tradizione giuspubblicistica" (cfr. COSTA (si veda), Lo stato immaginario.
Metafore e paradigmi della cultura giuridica ITALIANA, Milano] [l'atteggiamento
dichiaratamente critico del giurista palermitano nei confronti sia del
contrattualismo, sia del giusnaturalismo"".Ciò che, invece,
rappresenta - come detto - uno strappo che determina il rigetto della visione
orlandiana nel suo insieme è la distinzione, di matrice storicista, tra legge e
diritto". Una distinzione che riproporrebbe - in altro modo - il dualismo
tra diritto positivo e diritto naturale, laddove si affermi che «il diritto
positivo o vigente (legge) dichiara e impone l'antecedente, genuino ed autonomo
diritto so-ciale»61.In ciò non può non ravvisarsi, secondo l'interpretazione
volpicelliana, uno sdoppiamento che è matrice e, a un tempo, figlia della
medesima scissione tra Stato e società, già individuata e criticata - da
Gentile e Maggiore - nell'hegeliana dialettica tra bürgerliche Gesellschafte
Staaf2. Uno Stato che rimane mero titolare della legge con la quale riconosce e
sanziona un diritto che non nasce in esso e con esso, ma in una società che
precede sempre la sua formazione. Ma la società, secondo Vol-picelli, «non crea
il diritto, se non in quanto Stato», assumendo in tale veste il ruolo di
società politica 3.Il nesso tra diritto e politica, allora, costituisce il vero
nodo da sciogliere, il terreno su cui è possibile porre le solide fondamenta
della scienza giuridica, delineandone definitivamente caratteristiche e
confini. Diritto e politica rappresentano l'astratto e il concreto del processo
ideale che accompagna e contrassegna perpetuamente l'ente Stato. Se, perciò, il
diritto può essere pensato come «l'obiettivazione astratta» del «concreto
essere e operare» della politica, le scienze impegnate a studiare e definire i
rispettivi oggetti sono agevolmente identificabili: la scienza del [ Orlando,
infatti, da un lato considera il diritto come "una creazione spontanea,
incessante ed organica della società", dall'altro sia allontana da tutte
quelle dottrine che "ponevano a centro e a soggetto del mondo giuridico il
puro individuo come immediatamente dotato di naturali diritti" (cfr.A. V.,
Orlando.V. scorge in questa separazione un retaggio diretto della scuola
storica del diritto. Una corrente a cui viene riconosciuto un duplice merito:
"contro il contrattualismo, riafferma l'apriorità e originarietà della
società come fonte e principio del diritto; contro il giusnaturalismo, la
storicità e positività di quest'ultimo" (cfr. ibidem). E, infine,
"l'avversione costante e irriducibile di quella scuola alle codificazioni,
che pretende di arrestare il corso storico" e alle riforme imposte
"da una ragione arbitraria perché meta-storica. Ciò che, al contrario,
valuta come un limite è la negazione dello Stato come fuoco incessante della
società: una società descritta come "una realtà piena e perfetta prima e
fuori dello Stato" e quindi una realtà "immediatamente statuale e
giuridica" (cfr. A. V., Orlando. V., Orlando. Il confronto di gentile con
la filosofia hegeliana si traduce in un più complessivo abbandono dello schema
triadico della sua dialettica e nell'adozione di un processo di auto-sintesi
che si regge sulla continua contrapposizione tra 'concreto' ed 'astratto'; sul
punto soprattutto Gentile, La riforma confronto di Gentile con la filosofia di
Hegel si traduce in un più complessivo abbandono dello schema triadico della
sua dialettica e nell'adozione di un processo di auto-sintesi che si regge
sulla continua contrapposizione tra 'concreto' ed 'astratto'; sul punto
soprattutto Gentile, La riforma della dialettica hegeliana, Firenze. La critica
di Maggiore ad Hegel, invece, si sviluppa organicamente, seguendo per grandi
linee la lettura gentiliana, in Maggiore, Hegel, Milano. [diritto ha il compito
di analizzare lo Stato «ipostatizzandolo e irrigidendolo, considerandolo sempre
come «obiettivo e statico ordinamento istituzionale», la scienza politica ha
viceversa la funzione di approcciare alla realtà statuale nel suo divenire
concreto, ovvero nel suo interno rapporto con la progressiva e piena volontàumana.
In sintesi, diritto e politica - e con essi le relative scienze - sono senza
dubbio distinti, ma non del tutto separati perché «non rispondono affatto a due
concezioni opposte della realtà», ma piuttosto «poggiano su un fondamento
ideale comune», lo Stato, di cui incarnano l'astratto e il concreto. L'approccio
orlandiano, in questo senso, viene certamente 'salvato', dal momento che
l'analisi e il valore degli istituti pubblici «nella loro giuridica realtà»
costituiscono il fine della scienza giuridica: un fine che, tuttavia, non si
persegue correttamente se questi si staccano dal processo storico in cui si
enucleano. Proprio qui, infatti, affiorerebbe il secondo e decisivo limite
della ricerca di Orlando, ossia il tentativo impossibile «di accogliere e conciliare
in un più comprensivo sistema i motivi parimente essenziali, ma inadeguati ed
erronei nella loro unilateralità, delle due scuole di diritto pubblico»: la
scuola francese, che continua a dare forma alle premesse politico-ideologiche
della rivoluzione, e la scuola 'tedesca', che al contrario «avvia e apre a
sostanziali sviluppi l'assolutismo tradizionale Se, dunque, il legame con la
scuola storica lo conduce all'inaccettabile divaricazione tra legge e diritto
(rectius: società e Stato), l'attenzione al modello francofono lo porta,
viceversa, verso un imprudente abbandono proprio della dimensione storica
(rectius: politica) della realtà giuridica in quanto realtà statuale"8. La
vera 'colpa' di Orlando, dunque, sarebbe quella di non aver realizzato la
sintesi tra le due teorie, ovvero di non aver costruito una scienza giuridica
capace, a un tempo, di affermare «l'autonomia e l'assoluta sovranità dello
Stato», nonché «l'esigenza dello stato giuridico e della libertà civile. Il suo
vero fallimento è determinato dal vano sforzo di conciliare la necessità delle
prerogative sovrane della realtà statuale con l'esigenza [. Sul rapporto tra
diritto e politica, come suggerisce Stolzi, V. - insieme a SPIRITO (si veda)
con il quale condivide fino in fondo le avventure e le disavventure dei Nuovi
studi, rivendica la netta supremazia del momento politico su quello giuridico,
ossia "la necessità che la politica diventasse l'effettivo motore dello
stesso diritto" (cfr. I. Stolzi, Il fascismo totalitario: il contributo
della riflessione idealistica, in Historia et ius, historiaetius.eu)). V.,
Orlando. In verità, rileva Sandulli, le molteplici ascendenze culturali che
caratterizzano la formazione della dottrina orlandiana, possono essere
ricondotte "ad un ceppo comune culturale" rappresentato dalla
"scuola storica di Savigny", dal quale poi si distanzia per seguire
"gli indirizzi dei più rilevanti approdi della coeva giuspubblicistica
tedesca", ovvero Gerber, Laband, e, infine, soprattutto Jellinek (cfr.
Sandulli, Costruire lo Stato. La scienza del diritto amministrativo in Italia Milano. Orlando di riconoscimento della
libertà politica ad ogni individuo. Volpicelli risolve questa, per lui,
intollerabile giustapposizione orlandiana con la 'sintesi' dei due elementi,
sovranità statuale e libertà politica, nella nozione di libertà civile che,
andando a coincidere con l'autolimitazione statale, si realizza in «un congruo
e determinatosistema di norme giuridiche. La libertà civile, intesa in senso
volpicelliano, se traslata nel rapporto tra i singoli, può costituire i
presupposti della libertà giuridica, cioè di quella libertà «insita e definita
nello stesso diritto» che deriva «in modo indiretto, subordinato e contingente
dal diritto posto» e che trova «nella empirica formulazione di legge il suo
fondamento e i suoi limiti. Mentre, quindi, l'attributo civile sembra connotare
più propriamente i rapporti tra individuo e Stato, quella giuridica pare
riferirsi in maniera più manifesta alle relazioni intersoggettive: due
formulazioni della libertà che, da un lato, avallano una differenziazione tra
ius - in quanto materializzazione dello [ Ibidem. Il problema
dell'auto-limitazione dello Stato spinge Volpicelli ad un naturale accostamento
teoretico tra la dottrina Orlando e quella di Jellinek che costituisce, per il
giurista romano, l'occasione per un ulteriore chiarimento concettuale. Se la
dottrina di Jellinek ha il merito di mirare all’organica coesistenza di
sovranità e libertà, sulla limitazione del potere sovrano V. esprime chiaramente
la sua posizione differenziandola dalla teoria dei diritti pubblici. Il
problema dell'auto-limitazione dello stato italiano spinge V. ad un naturale
accostamento teoretico tra la dottrina d’Orlando e quella di Jellinek che
costituisce, per il giurista romano, l'occasione per un ulteriore chiarimento
concettuale. Se la dottrina di Jellinek ha il merito di mirare all’organica
coesistenza di sovranità e libertà, sulla limitazione del potere sovrano V. esprime
chiaramente la sua posizione differenziandola dalla teoria dei diritti pubblici
soggettivi. Secondo quest'ultima, infatti, la limitazione giuridica del sovrano
vuol dir soltanto relazione giuridica di esso col suddito -- relazione
insidente nell'atto stesso onde lo stato italiano legifera o pone il proprio
comando nella forma di legge V., Orlando (si veda). In V., dunque, è la legge
medesima a contenere in sé il senso del limite. Essa, infatti, non è mai e solo
un uni-laterale comando al suddito, ma è sempre un comando a se stesso, ossia
un continuo organizzarsi e procedere giuridicamente. Del resto, se FILOSOFICAMENTE
– MORALMENTE – CONCETTUALMENTE -- filosoficamente stato italiano e italiano si
identificano, in ambito giuridico LEGALE NON MORALE la teoria dei diritti
pubblici soggettivi non è accettabile perché presuppone l'auto-poiesi dello stato
italiano, che si astrattizza nella fictio iuris della “persona,” non
ontolgoica, ma meramente giuridica. Una fictio che poi s’sdoppia attraverso il
riconoscimento della persona giuridica del cittadino italiano. La teoria dei
diritti pubblici soggettivi presuppone la relazione tra due soggetti onto-logicamente
diversi. L’attualismo filosofico, invece, li considera come i momenti distinti
di un'unica sostanza. Il legame sovrano-suddito, stato-italiano/italiano è
sempre interno e mai esterno – Esterna puo essere l’implicatura – H. L. A. Hart
on Austin, the legal philosopher. Perciò, su un piano filosofico speculativo è
inaccettabile. Da un punto di vista della giurisprudenza, nel senso astratto datogli
da V., puo anche essere accettata, quanto meno nei suoi presupposti se non in
tutte le sue conclusioni. Rispetto ad ORLANDO (si veda), dunque, V. cerca una
sorta d’interpretazione attualisticamente orientata dell'opera di Jellinek e
della dottrina dell'auto-limitazione. Uno Jellinek il cui merito è quello d’essere
partito dal puro atto legislativo UT SIC [Grice, DEEMING A DOG A CAT], senza
pretesa alcuna di assegnare e imporre allo stato italiano un determinato e
MITICO atto legislativo iniziale, evitando così lo sdoppiamento tra sovranità e
popolo. Legiferare è limitarsi. Pertanto, lo stato italiano legislatore e lo stato
italiano giuridico non sono, in somma, DUE stati italiani – STATI NON SUNT
MULTIPLICANDA PRAETER NECESSITATEM -- o incluso PARTI [cf. Grice, THE POWER
STRUCTURE] staccate ed eterogenee d’un unico stato italiano- una originaria e
sottratta al diritto (auto-cratica, illimitata, assoluta) e l'altra postuma,
derivata e vincolata da esso, bensì i due momenti ideali e inscindibili d’un unico
stato italiano nel suo processo storico di posizione e costituzione di sé. Lo stato
italiano legislatore, in definitiva, è continuamente e inscindibilmente un
sempre nuovo determinato stato italiano giuridico, cosicché la legge è l'atto
che garantisce il continuo processo di produzione della giuridicità,Stato - e
lex - in quanto astrazione individuale dello spirito, fugando però il rischio
della scissione perpetrata d’ORLANDO (si veda), in cui rimane impossibile
conciliare la statualità del diritto con la sua pre-esistenza allo stato
italiano. In definitiva, attraverso tale duplice articolazione, V. finisce,
volente o nolente, per assecondare, tramite il diritto, quella indispensabile
identità gentiliana (GENTILE (si veda) di libertà e autorità: sovranità. Il
percolo di una separazione tra stato italiano e società, già paventatosi in ORLANDO
(si veda), trova, secondo V., con l'affermarsi dell'istituzionalismo romaniano
– ROMANO (si veda) --, un'ulteriore fonte di minaccia, ma anche un'apprezzabile
opportunità di sviluppo. Per far sì che la società sia l'immanente sostanza
dello stato italiano e che quest'ultimo si trasformi nella co-estensiva e
interiore organizzazione autorevole della societas medesima, occorre che il
diritto PUBBLICO, lungi dal ridursi alla figura del rapporto politico
tradizionale a-topicamente concepito, incominci a svolgersi e articolarsi in un
compatto sistema d'istituzioni attraverso cui circoli tutta la vita sociale. In
questo senso, V. può ben richiamarsi a [L'ordinamento giuridico, nel sostenere
che il diritto non è norma o regola estrinseca di rapporti atomistici, bensì
una compatta organizzazione sociale in cui le norme e i rapporti rientrano come
particolari e subordinati momenti. Ma, soprattutto, la realtà giuridica è una
organizzazione, in virtù della quale la società si articola e costituisce in un
ente unitario ed autonomo rispetto ai vari elementi che lo compongono. In
sostanza, in tale lettura si accetta, come fondamento incontestabile,
l'inscindibile connubio tra IVS e societas. Un connubio che trova la sua
primigenia unità nell'individuum. V., ORLANDO (si veda). Sul rapporto tra
individuo e Stato inV. cfr. Gennaro, Crocianesimo – CROCE (si veda) e cultura
giuridica. Cfr. GENTILE (si veda), I fondamenti della filosofia del diritto.
Sul rapporto tra autorità e libertà in GENTILE (si veda), tra le possibili
letture cfr. Barbuto, Nichilismo e stato italiano totalitario, Napoli. V., ROMANO
(si veda). Per V. la norma è una linea divisoria tra le azioni umane, una
connessione tra ordinamento giuridico e realtà umana openstarts.units. V.,
Orlando. Sul rapporto tra individuo e Stato inV. Gennaro, Crocianesimo e
cultura giuridica. Gentile, I fondamenti della filosofia del diritto. Sul
rapporto tra autorità e libertà in Gentile, tra le possibili letture cfr.
Barbuto, Nichilismo e Stato totalitario, Napoli. V., Romano. Per V. la norma è
una linea divisoria tra le azioni umane, una connessione tra ordinamento
giuridico e realtà umana che costituisce un limite oggettivo con "due FACCE
(Face to face) assolutamente congrue. Cfr. V., Romano (continuo e fine), in Studi
di diritto, economia e politica. Più in generale, l'attenzione per le teorie
romaniane è un tratto comune a molti teorici appartenenti alla scuola
gentiliana o comunque in qualche modo aderenti o vicini alla filosofia
attualista. Oltre a V., come ricorda Stolzi, anche MAGGIORE (si veda) e PANUNZIO
(si veda) riconobbero a Romano il merito di aver sollevato la questione della
identità profonda del fenomeno giuridico e di aver chiarito come tale identità
non puo in alcun modo esser ricavata dalla mera superficie normativa, dal
semplice sistema del diritto POSITIVO (Stolzi, L'ordine CORPORATIVO: poteri
organizzati e organizzazione del potere nella riflessione giuridica dell'Italia
FASCISTA, Milano).V., Romano] [medesimo. La società e il diritto, nel senso più
genuino e completo, sono, infatti, presenti già nell'individuo isolato [IDIO di
H. P. Grice – IDIO-LETTO – MEANING WITHOUT AN ADDRESSEE], il quale, malgrado
rimane chiuso della sua vita interiore, in quanto espressione della
soggettività concreta dello spirito, costituisce un solido e articolato sistema
di VOLIZIONI e mezzi di vita, di poteri e istituti, di garanzie e di norme, di
facoltà e obblighi, e quindi una forma di redenzione essenziale di sé con sé,
motivo per il quale va considerato, senza ombra di dubbio, come una società – o
POPOLAZIONE come preferisce C. A. B. Peacocke -- formalmente piena e perfetta. Tuttavia,
ciò che rimane estraneo all'ortodosso attualismo volpicelliano è l'idea di un
diritto oltre lo stato italiano. Il diritto, infatti, è l'obiettivazione
positiva della volontà dello stato italiano, ossia l'organizzazione statica e
obiettiva in cui, di momento in momento, si configura e conchiude il vivente
processo politico dello stato italiano. Esso è certamente organizzazione - come
sostiene Romano - ma soltanto quella che si incarna nella forma, ma soprattutto
nella sostanza, dello stato italiano. Inoltre, è la sua presupposta mutevolezza
a fornire quella solida e irrinunciabile garanzia di adeguamento continuo
all'azione dello stato italiano e, di conseguenza, della società tout court. In
definitiva, se, da un lato, viene accolta favorevolmente, in funzione
anti-formalista e anti-normativista la nozione del diritto come istituzione,
dall'altro non è possibile sostenere la conseguente visione pluralista,
derivante - per il vero - da una lettura accentuatamente progressista e
innovatrice del saggio di Romano. L'istituzione, in ultima analisi, secondo V.,
non può che essere lo stato italiano, ossia il soggetto che, per affrancarsi
definitivamente dalla sua ipostatizzazione,V., del resto, legge in chiave assai
personale anche la crisi dello stato italiano.Nella sua ottica, il superamento
dello statualismo rappresenta il passaggio dalla concezione normativa, e quindi
individualistica e privatistica, a quella istituzionale e pubblicistica del
diritto, ovvero dalla concezione atomistica e formalistica a quella
socialitaria ed ORGANICA dello stato italiano (V., Romano (continuo e fine)). In
realtà, la teoria di Romano anda letta come un tentativo di conservazione attraverso
l'adozione di un modello organicistico e anti-individualistico, dello
statualismo. Uno statualismo che, tuttavia, dove definitivamente accantonare le
forme giuridiche. In tal senso, come scrive CASSESE (si veda), la visione di
Romano rappresenta il contrario del pluralismo (Cassese, Lo stato italiano,
stupenda creazione del diritto italiano, e vero principio e vita, Rivista di
diritto pubblico, in Quaderni fiorentini, Milano. Pertanto, seguendo le parole
di CATANIA (si veda), si può ulteriormente concludere che Romano elabora una
concezione giuridica che, lungi dal riflettere e comunque lungi dal mettere in
evidenza anche la possibilità di una lettura conflittuale della società,
giuridifica la realtà stessa, in questo senso la formalizza, in questo senso
depotenzia il conflittualismo perché in qualche modo la visione giuridica,
nella sua struttura ordinamentale ed organizzatoria, tende ad esaltare tutti i
momenti in cui appunto l'azione sociale si mostra fondativa e corroborativa
dell'organizzazione stessa, senza che minimamente si formulino ipotesi sulla
reale composizione e sul reale scontro delle organizzazioni sociali irrompenti
sulla scena storico-politica (cfr. CATANIA (si veda), Formalismo e realismo nel
pensiero di Romano, Teoria e filosofia del diritto. Temi, problemi, figure,
Torino. Sull'interpretazione della dottrina romaniana, ancora cfr. SANSULLI (si
veda), COSTRUIRE LO STATO – cf. Grice, LOGICAL CONSTRUCTION. [cideve assumere
l'attributo dell'organizzazione. L'addivenire ad una qualsiasi teoria della
pluralità degl’ordinamenti giuridici rappresenta il LOGICO corollario di una
concezione formalistica del diritto e, a un tempo, la negazione flagrante della
istituzionalità del diritto. Il diritto, in altre parole, è istituzione
solamente se e perché il mondo dei rapporti giuridici si origina, si sviluppa e
si conserva come una compatta unità. Ciò che, dunque, finisce sotto la lente
critica volpicelliana è l'ipotesi di una elaborazione dottrinaria, da parte
della giurisprdenza, di una teoria che consideri il diritto o l'istituzionVT
SIC, nella sua purità e generalità, e che risponde così, in maniera fatua ma
pericolosa, al più tormentoso ed insistente problema della giuspubblicistica,
ovvero quello di legare o subordinare lo stato italiano al diritto. Un'operazione
considerata vanamente astuta perché, passando da una surrettizia e apparente
identificazione tra stato italiano e ordinamento, si traduce in
un'inaccettabile riduzione del primo termine a species del genus istituzione,
come il linguaggio, il dizionario, ecc. SINGER. Nel rigettare contestualmente
l'identità stato-diritto e l'assorbimento dell'ordinamento statuale nella più
ampia nozione di istituzione, V. ravvede il verificarsi di una FALLACIA
ANALOGIA A QUELLA NATURALISTA dennunciata da Moore. Sebbene, infatti, lo
statualismo è-, storicamente e filosoficamente, antitetico al GIUS-NATURALISMO perché
dà al diritto una'fonte' immanente e positiva, ovvero un istituto, esso finisce
per cadere nella stessa fallacia, ossia di subordinare al diritto lo stato
italiano, che da tale subordinazione trade la propria esistenza e
legittimazione giuridica. L'unica legittima identificazione, su un piano
filosofico, di stato italiano e diritto è quella che vede il secondo come
l'incessante organizzazione obiettiva del concreto processo politico, laddove politico
corrisponde con ETICO – cf. Grice on the priority of LEGAL RIGHT OVER MORAL
RIGHT. Questa familiare dialettica tra oggetto (diritto) e soggetto (stato
italiano), tra astratto e concreto, che trova ampio riscontro nella filosofia
di Gentile, in V. viene ulteriormente sviluppata attraverso l'approccio al tema
del diritto inter-nazionale – tra, ad essempio, lo stato italiano e lo stato
tedesco. Se lo stato italiano è, dunque, quella concreta realtà politica che
pone e riforma e vivifica incessantemente se stesso come entità o istituzione
giuridica, si pone il problema di definire, in maniera coerente con le premesse
dell'attualismo filosofico, l'ordinamento fra Italia e la GERMANIA, ovvero
rifiutando qualsiasi soluzione dualistica e, a maggior ragione, pluralistica. V.
affronta la questione sostenendo che l'ordinamento fra l’ITALIA e LA GERMANIA,
no una corporazione, trascende e comprende bensì il singolo STATO ITALIANO come
soggetto giuridico -- rectius: i singoli ordinamenti giuridici statuali -- ma
mai e in nessun modo LO STATO ITALIANO come soggetto politico in quanto centro vitali,
costruttore e riformatore. V., Romano] [dell'organizzazione
giuridica tra due stati – ITALIA-GERMANIA. Solo in questo senso l'ordinamento tra
due stati – ITALIA/GERMANIA può delinearsi come unica istituzione o
organizzazione giuridica all'interno della quale sussistano molteplici
relazioni giuridiche che sono appunto d’ordine intra-istituzionale. Ecco,
allora, svelata la ragione del mantenimento della nozione di istituzione in un
sistema rigidamente identitario e monistico come quello implicitamente o
esplicitamente avallato dalla filosofia attuale. Lo stato italiano si
identifica col diritto astrattamente, ma non concretamente. Sia nel rapporto
interno, sia nel rapporto esterno, il processo identitario a cui V.
continuamente fa ricorso concerne l'analisi giuridica (e quindi giusplubblicistica),
non quella POLITICA, e quindi filosofica. Lo stato italiano, come realtà
concreta e agente, crea sempre il diritto con cui, nell'atto creativo, va a
identificarsi. Una cosa è, pertanto, lo stato FASCISTA italiano politicamente, o
meglio, ETICAMENTE, inteso; un'altra lo stato italiano nella sua obiettivazione
giuridica. Alla natura distintamente ontologica o NOUMENICA del primo,
corrisponde - rimanendone ineluttabilmente separata ed estranea – la mera natura
fenomenica e contingentemente storica del secondo. V. Urso, V. -- Arnaldo
Volpicelli. Volpicelli. Keywords: natura, spirito, corpi e corpi, corporazione.
H. P. Grice Papers, Bancroft. Luigi Speranza, “Grice e Volpicelli: il
naturalismo,” Luigi Speranza: Grice e Volpicelli: natura e naturalismo” – The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria. Volpicelli.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Voltaggio—FILOSOFIA
SICILIANA, NON ITALIANA -- all’isola, la scienza della fantasia di Vico -- la
ragione conversazionale del ‘vel’: p v ~p – fondamenti della logica – la scuola
di Palermo – filosofia siciliana -- filosofia italiana – filosofia siciliana –
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice (Palermo). Keywords: Vico. Filosofo palermitano.
Filosofo siciliano. Palermo, Sicilia. Essential Italian philosopher. Grice: “I enjoyed “What
Leibniz actually said and not just implicated.” “Voltaggio also clarified Husserl to me.” Filosofo italiano. Si laurea a Roma sotto ANTONI. Insegna
a Roma, Mogadiscio e Macerata. Cappo ridattore di Sapere, collabora con Il manifesto,
Lettera, di cui è socio fondatore, Apeiron, Janus, e Medical. Consulente di Sigma
Tau di Roma e dell'istituto psico-nanalitico per le ricerche sociali, membro del
seminario di filosofia di Senigallia. Altri saggi: Fondamenti di logica, Milano,
Comunità; La funzione critica, Roma; Che cosa ha veramente detto Leibniz, Roma,
Ubaldini; Scienza, Milano, Comunità; I filosofi e la storia, Milano, Principato;
L'arte della guarigione, Torino, Bollati; Il filosofo nel bosco, Roma, Di Renzo;
Scienza filosofica, Roma, Laterza; Italia mediterranea: I flussi migratori
nelle principali città rivierasche, Roma, Edup; Antigone tradita: una
contraddizione: libertà e STATO nazionale Roma, Internazionali; Il paradosso
dell'infinito, Milano, Feltrinelli; Epistemologia e politica della ricerca, Roma,
Armando; L'evoluzione di un evoluzionista, Roma, Armando; La conoscenza
inespressa, Roma, Armando -- ‘a bit like my ‘tacit knowledge’ – Grice. --; L'ora
della socio-biologia, Roma, Armando; L'arte della ricerca scientifica, Roma,
Armando; Il potere: processi e strutture: un'analisi dall'interno, Roma, Armando;
Progresso e razionalita della scienza, Radnitzky, Andersson, Armando, Roma); Verene:
“VICO: La Scienza della fantasia” Armando, Roma; L'intelligenza scientifica:
un'indagine sull'immaginazione creatrice dello scienziato; Roma, Armando; Filosofi
per la pace, Roma, Riuniti; Galeno: Trattato sulla bile nera, Torino, Aragno. Voltaggio.
Keywords: Vico, “la scienza della fantasia” fundamenti della logica –
fundamenti della logica di voltaggio – veramente detto Vico – veramente
impiegato Vico --. Refs.: Luigi
Speranza, “Voltaggio: what Leibniz implicated, as explicated by Grice.” H. P. Grice, “Voltaggio,” BANC MSS 90/135 c. Luigi
Speranza, “Grice e Voltaggio,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria
Luigi Speranza –
GRICE ITALO!; ossia, Grice e Vopisco: La ragione conversazionale all’orto di
Roma– filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice (Roma). Keywords: il giardino. L’orto. Filosofo
italiano. L’Orto. Patron of STAZIO (si veda). Grice: “When I say ‘Garden’ I
mean: ‘filosofo che segue la dottrina dell’Orto” – i. e. Marius, the Epicurean!
The category of
‘patron’ is more or less publicly unknown in Oxonian philosophy. The term is
applied to what the stereotypical patron was applied, as when we say ‘Mecenas’
without meaning ‘Mecenas.’ Inglobati
nel parco di Villa Gregoriana sono i resti di una antica villa romana. Essendo
consoli a Roma Quinto Ninio Asta e V., dal genitore di V. e infatti edificata a
Tivoli una villa di cui il STAZIO (si veda) ci dà conferma nelle sue “Sylvae.”
Questa lussuosa villa e tanto spaziosa che si estende dall'attuale ingresso di
Villa Gregoriana fino all'ex albergo Sirene. Le fonti antiche infatti ci dicono
che la dimora e abbastanza articolata ed estesa. Il terreno e attraversato da
un canale di acqua, proveniente dal vicino Aniene, che la divide in due parti:
una era posta all'interno di Villa Gregoriana mentre l'altra e situata appunto
vicino all'ex hotel Sirene. La scelta del luogo ove edificarla e influenzata
dal fatto che qui si estende il bosco sacro di Tiburno, qui c'e la grotta della
Sibilla, qui si ergevano i templi magnifici ed imponenti dell'acropoli. Dagli
studi compiuti alcuni sostengono però che la villa Vopisco non sarebbe stata
costituita da due ma da tre aree, attraversate dai canali Stipa e Chiavicone o
V. i quali sono una specie di valvola di sfogo quando l'Aniene e in piena.
Stipa dà luogo alla cascata del Bernini, dal Bernini che ri-struttura il canale
di origine romana. STAZIO (si veda), nella sua opera, Sylvae, considera
un'attrattiva della villa V. il fatto di essere fornita di acqua potabile
dall'Acqua Marcia. Interessante a tal proposito è la fistola trovata in piombo.
Nella villa infatti, nel corso delle esplorazioni, è stato rintracciato un
acquedotto così come è documentata la presenza di una piscina utilizzata per
l'allevamento ittico. Attualmente della villa rimangono solo 13 ambienti aperti
e finalizzati ad essere delle sostruzioni su cui poggiare le varie parti edili
della villa sovrastante. L'idea dell'architetto e che essi, guardandoli,
dessero l'impressione di trovarsi davanti a delle grotte naturali e per questo
motivo dove e possibile si lascia intatto il terreno roccioso. Tuttavia si
suppone, basandoci sulla testimonianza di fonti, che la dimora e costituita da
vari padiglioni isolati. Non è semplice oggi però la lettura di ciò che resta
del complesso anche se Canina tenta di ricostruire come la villa doveva essere.
Publio Manlio Vopisco. Keywords: la villa del filosofo. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Vopisco”. Vopisco.


No comments:
Post a Comment