Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Monday, June 29, 2026

AD

 

Catalogue Raisonné of J. L. Speranza’s Publications – H. P. Grice e J. L. Speranza : La Conversazione – I Verbali: AD

 

Speranza, J. L. (n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Adami – Ossia: Grice ed Adami: la ragione conversazionale e la prammatica come rettorica conversazionale.   Antonio Adami (Roma, Lazio): la ragione conversazionale e la prammatica come rettorica conversazionale. Grice: “Perhaps Leech, of all people, interpreted me best! Pragmatics IS conversational rhetoric – only we never took rhetoric too seriously at Oxford after the Sub-Faculty of Philosophy was instituted! Known for his pedagogical works on literature and language. He authors the popular textbook PRECETTI DI RETTORICA, ‘adattati alla capacità’ dei lettori. He belongs to the class of scholars common in the Enlightenment period who focus on refining the education. His "precetto di rettorica" provides a structured, simplified guide to classical. Associated with Firenze, active in literary circles. Beyond his Precetti di rettorica, his literary output includes: Le lodi di Maria sempre vergine, a collection of poetic or rhetorical praises dedicated to Mary, reflecting his status as an abbot, and poesie chi meglio le parerà, e 1’avrà a grazia . ut Deus. Magnificat U. J.D. D. Janaarius Vico in hac Regia St odiar um universitate profejfor, re-videat, et in scriptis referat. Datum Neapoli. V Nicolaus Epifcopus Put. C. M. ILLUSTRISI E REVEREND. SIGNORE.' P Er ordine di V. S. Illuftrifiima con fommo, mio piacere ho letto 1’opera intitolata , Precetti di Rettorica \ di D. Antonio Adami .*, F ifteflo argomento, la giuflifica . da ogni qua-, lunque menomo sospetto: anzi ho grandemente ammirato la giudiziosa condotta del nobile autore che ha voluto ingegnosamente dimostrare che l’arti anche nella di loro struttura possono la natura imitare, la quale ne’picciolissimi corpi sa egualmente esprimere tutte le parti di cui i più valli ed enormi sono comporti. Cosi egli da abile maeftro con somma brevità e chiarezza insieme cerca raccorre in un’enchiridio T quanto dagli altri retori in ampj volumi fi è mai internato. Quindi la stimo degnissima della pubblica luce, ove V. S. Illuftriflima così si compiaccia. Di V. S. Illuftrifs. , e Reverendifs. Divotifs ., ed Obbligatifs. Vico.Neap, Vifo refcripto fu<e Regalis Vico de commiflione Reverendi Regii Cappellani Major il , ordine prRegia Pragmatica. Prammatica come rettorica conversazionale. Grice: St John’s, 1964. Seminar on Conversation. Potts is taking notes again, which I’m never sure is a good sign (non‑natural meaning, rather) or not. I prefer a man to look at me. From where I stand, I can hardly see what he’s writing, and it is always possible that he is merely pretending—producing, under the description “note-taking,” what is really doodling. Still: the handwriting, from a distance, has an elegance that suggests either sincerity or a wasted calling. He began writing in earnest when I produced my little table: There is a desideratum of conversational candour. There is a desideratum of conversational clarity. And besides these—here comes the clash—there is a principle of conversational benevolence and, lurking behind it, a smaller but more durable principle of conversational self‑love. The following week Potts handed me a thin Italian book as if it were evidence: Adami, 1790, Precetti di rettorica. Potts: “He calls them precetti, sir. And with a straight face.” Grice: “Yes.” (Which in Oxford means something between “no” and “go on.”) He persisted. Potts: “They’re precetti di rettorica. And if I may echo Hardie—what does Adami mean, or means (if you insist on the Mediterranean historical present), by that di?” I said, because the boy deserved at least one clean correction: Grice: “It’s either ‘precepts for rhetoric’ or ‘rhetorical precepts’—and those are not the same trade.” Potts (brightening): “Exactly. Yours are precepts for talking; his are talking-precepts. Yours are praecepta for conversation; his are praecepta rhetorica.” Grice: “And the adjective is doing all the mischief. ‘Rhetorical’ is one of those words that quietly licenses bad behaviour by calling it technique.” Potts, eager to agree, fell into the standard trap: Potts: “So your point, which I obviously take and agree with—” Grice: “With which you agree.” He stopped, corrected himself, and continued like a penitent: Potts: “—with which I agree: your maxims are more like a Kantian counsel of prudence. A maxim. A—well—a minimaxim, if one may borrow from economics: minimise conversational cost, maximise cooperative yield.” This was actually rather good, though it pained me to admit it. Potts: “So perhaps it’s best to drop the grand talk—desiderata, principles, Adami’s precetti—and treat it all as one big precept, stated properly in the imperative: ‘Try to make your conversational contribution one that is true.’” Then, with Strawson behind him and enjoying himself, Potts asked the question he’d been saving: Potts: “But how, sir, can ‘try’ be an imperative?” Strawson, solemn as a parish clerk, intervened on my behalf: Strawson: “Grice is speaking as a grammarian. ‘Try’ is an imperative. It’s not even hypothetical, on the face of it. It’s simply: Try.” Potts (less triumphant now): “Even if I don’t succeed?” At which point I did what Oxford dons do when cornered: I made matters clear by going from obscurus to obscurior. Grice: “The seminar is not about conversation. It’s about the trouble we get into when we describe actions—‘I tried to sit and eventually succeeded, and I did it intentionally’—and then discover that our own vocabulary contains both the precept and the excuse, both the maxim and the evasion.” And then, because one can’t resist a historical moral when a Neapolitan schoolbook is involved: “Adami’s audience,” I said, “was some adolescent whom he thought needed precepts put into his face—rather as I had at Clifton in Composition, and rather as Henry VIII institutionalised with his grammar schools: not to make boys brilliant, but to make them intelligible.” Punchline: Potts looked down at his notes at last, as if seeing what he’d been doing, and said, very quietly: “So Adami was teaching rhetoric to children—while you’re teaching children how not to sound rhetorical.” And Strawson, without looking up, added: “Or what.”Grice: Caro Adami, riflettendo sul tuo "Precetti di rettorica", mi chiedevo: è forse la prammatica, come tu la intendi, la vera erede della retorica classica nelle nostre conversazioni quotidiane?  Adami: Gentile Grice, credo proprio di sì. La prammatica non è altro che l’arte di saper parlare con giudizio, adattando il discorso alla capacità e alle esigenze dell’ascoltatore. Anche oggi, come in passato, le nostre parole cercano sempre la via più efficace per raggiungere chi le ascolta.  Grice: Vedo dunque che per te, come per me, la conversazione è un esercizio non solo di chiarezza, ma anche di ingegno e misura. Forse, allora, il buon conversatore è soprattutto un retore che mette la natura a servizio dell’arte?  Adami: Esattame (nte, amico mio! L’arte vera imita la natura nei suoi dettagli più minuti. Così, anche nella più semplice chiacchierata, la padronanza del discorso – la rettorica conversazionale – consente di esprimere pensieri grandi in forme agili e comprensibili a tutti. È questo il cuore della prammatica che insegno. Given Grice's heavy schedule as CUF lecturer in philosophy at a time where he had more tutors that he would have hoped (he was called Godot, as he had them waiting up the stairs to his office) plus the exorbitant number of populace peopling Oxford in the heyday --Grice could NOT quote or research on the hisoty of rhetoric -- he relied on what he had learned at Clifton and hoped his memory would not fail him. Speranza is pointing to that tradition now with specific dates and publication and the interface already set for a prosperous cross-examination of insular pragmatics and cotninental erudition. What one rightly admires in Speranza’s handling of Adami is the way he restores, with dates, titles, and documentary exactness, a rhetorical tradition that Grice himself, for all his classical memory and Clifton training, could scarcely have had the leisure to reconstruct in full during his busiest Oxford years. As a CUF lecturer, overrun with pupils, tutorials, and the peculiar overpopulation of mid-century Oxford, Grice had to rely on recollection, tact, and the remains of an older humanistic formation; he could not be expected to turn himself into a historian of rhetoric as well. Speranza performs that labor after the fact, but does so not pedantically, rather by opening an interface between insular pragmatics and continental erudition. In Adami, this becomes especially fruitful, because the very title Precetti di rettorica lets Speranza recover the point at which what Oxford later called pragmatics may still be seen under the older and more ample name of rhetorical discipline. He is not merely documenting an ancestor to Grice, but showing how Grice’s own conversational concerns belong within a longer history of pedagogical and civic reflection on speech, style, and uptake. That is a real service: it gives Grice the historical rhetoric he had no time to excavate, and gives the reader a richer stage on which pragmatics and rhetoric may cross-examine one another to mutual advantage. Adami, Antonio (1790). Precetti di rettorica. Napoli.

 

Speranza, J. L. (n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Addiego – Ossia: Grice ed Addiego: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale.  Vincenzo Maria d’Addiego (Turi, Puglia): la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Grice: “I like A.; his obituary looks fine, ‘amateur mathematician and professional philosopher;’ of course he was a priest and priests tend to get the nicest obituaries written by members of their respective orders!  Henry VIII once said, “I shall follow Occam and not multiply religious orders beyond necessity!’ Some say he went a bit too further! My St. John’s used to be a Cistercian monastery!” “One good thing about Addiego is that instead of trying to prove the immortality of the soul, or the existence of God – “These are Strawsonian presuppositions,’ he would say – he rather played with Platonic numbers and geometries! His mathematical explorations caught the attention of the Pope who invited him to Rome, thus leaving his ‘paese,’ the lovely Bari – and beyond!”. Professa la filosofia, nell'insegnamento della quale accoppia sempre la pietà, lo studio l'amorevolezza el’industria alla precisione de’metodi. A tutti su specchio einodello di quelle rel giose virtù, che più belle appariscono in chi tiene l'altrui direzione. TRATTENIMENTO PEL NEL LETTORE Che D. D. D. NECESSITA DEGLI SU LA MIGLIORAMENTO MACCHINE pubblicamente SIGNORI I Giuseppe GIUSEPPE DE GIOVANNI Studenti di COLLEGIO Filosofia e DELLE SCUOLE PIE SOTTO LA VINCENZO A.. FRANCIONI Rivera Cesare D. PASCALE REALE DIREZIONE DEL MARIA MARTINO BATISTA SPERIMENTI DELLE sperimentano CONVITTORI Matematica FISICO ZNALED COLLONES /1000 Sumat quisque, quod suum credit, nihil mihi vindico, Sgravesand in Prafat, Mihi satis fuerit, suum cuique habuisse honorem, Dalham in Præfat. I chierici regolari poveri della Madre di Dio delle scuole pie (in latino Ordo Clericorum Regularium Pauperum Matris Dei Scholarum Piarum) sono un istituto religioso maschile di diritto pontificio: i membri di questo ordine, detti comunemente scolopi o piaristi, pospongono al loro nome le sigle S.P. o Sch. P. Lo stemma dell'ordine reca il monogramma coronato di Maria e le lettere greche MP e ΘY, abbreviazioni per μήτηρ θεοῦ. Le origini dell'ordine risalgono alle scuole popolari gratuite (scuole pie) fondate da Calasanzio a Roma. Calasanzio e i suoi compagni diedero inizio a una congregazione di religiosi per l'insegnamento: papa Gregorio elevò la compagnia a ordine regolare con breve. Gli scolopi si dedicano principalmente all'istruzione e all'educazione cristiana di giovani e fanciulli. Il fondatore dell'ordine, Calasanzio, giunse a Roma e venne nominato Teologo e precettore dei nipoti di Colonna. Si iscrisse alla Confraternita dei Santi Apostoli. Nel mese di maggio cominciò le visite ai rioni di Roma, portando aiuto ai poveri. Un giorno, mentre passava in una piazza, fu colpito in modo insolito dallo spettacolo di una turba di sudici e malvestiti ragazzi che giocavano tra grida scomposte, atti sconci, litigi e bestemmie. Di colpo comprese qual era la missione per la quale era giunto a Roma dalla sua patria lontana: la scuola. Così, in un ambiente di ristrettezze e povertà, in due povere stanze attigue alla sagrestia e messegli a disposizione dal parroco Don Brendani della chiesa di Santa Dorotea in Trastevere, aprì la prima scuola popolare gratuita in Italia, come riconobbe anche Pastor, che nella sua monumentale opera Storia dei Papi scrisse ebbe origine la prima scuola popolare gratuita d'Europa. E lì, in tempi in cui l'istruzione era privilegio delle classi più abbienti, sviluppò il suo progetto della scuola come strumento di promozione umana e salvezza educativa per i ragazzi di strada metodo preventivo, attinto da Neri. Fonda la congregazione secolare delle scuole pie. Grice: Caro Addiego, ti chiedo venia se mi permetto di chiamarti così, anziché “d’Addiego”. È solo un vezzo conversazionale, spero non ti dispiaccia! Mi incuriosisce sempre la tua capacità di coniugare la precisione filosofica con quell’amorevolezza tipica degli Scolopi: credi che la ragione conversazionale possa davvero avvicinare la pietà al rigore matematico? Addiego: Grice, non posso che sorridere al tuo spirito! Acquisto o d’Addiego, poco importa, purché si conversi con sincerità. Per me, ogni discorso – filosofico o matematico – deve riflettere la bontà e la dedizione che insegnamo ai giovani. La ragione conversazionale è il ponte tra cuore e mente: solo così l’implicatura acquista valore. Grice: Sagge parole, amico mio! Mi viene in mente il motto “suum cuique”, che hai fatto tuo: pensi che, nella pratica quotidiana dell’insegnamento, la conversazione possa davvero essere strumento di miglioramento, non solo intellettuale ma anche umano? Addiego: È proprio così, Grice! Ogni conversazione, anche la più semplice, può essere “trattenimento pel lettore”: se guidata dalla ragione e dall’amorevolezza, diventa modello di virtù, specchio della vera educazione. A Bari come a Roma, questa è la missione che anima la mia filosofia. THe type of research that Speranza practices that has Grice dialoguing with Addiego brings unexpected and pleasant surprises. Like this use of Addiego of macchina that by far predates Ryle, whose machine was the one Grice was most concerned with. What is delightful in Speranza’s Addiego entry is precisely the kind of historical surprise his method makes possible: a word like macchina suddenly appears, not as a modern philosophical intrusion but as an older and unexpectedly fertile resource, one that long predates the Rylean machine against which Grice later had to define so much of his own position. This is where Speranza’s research shows its special charm. He does not merely align Addiego with Grice by thematic resemblance; he lets an apparently minor lexical encounter open a longer genealogy of philosophical possibility. To see Addiego speaking of macchina before the Oxford battles over mechanism, category-mistake, and the ghost in the machine is to feel history become freshly usable. Grice, who knew perfectly well which machine most haunted postwar philosophy, is here allowed to discover an earlier, more innocent, and perhaps more intellectually pliable machine, one emerging from a world of pedagogy, mathematics, and scholastic precision rather than from polemic. Speranza deserves praise for this exact sort of recovery: he makes the past yield not only precedents but pleasant astonishments, and in doing so enlarges the historical horizon within which pragmatics, mind, and philosophical vocabulary may be read. Addiego, Vincenzo Maria d’ (1817). Trattenimento pel lettore che necessita degli su la miglioramento macchine. Napoli, Simoniana.

 

Speranza, J. L. (n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Adelfio – Ossia: Grice ed Adelfio: la ragione conversazionale e la gnossi a Roma. A gnostic who teaches at Rome and attracts a number of followers. He seems to be a critic of the Accademia, and is one of those Plotino has in mind when he makes his attack on gnosticism. Adelfio. Roma. Grice ed Adelfio.   Adelfio: la ragione conversazionale e la GNOSSI a Roma. A gnostic who teaches at Rome and attracts a number of followers. He seems to be a critic of the Accademia, and is one of those Plotino has in mind when he makes his attack on gnosticism.  Roma.  Griceus: Salve, Adelphie! Audivi te gnosem Romae docere. Dic mihi, quid est gnosis, nummusne aut dulcis pomum? Adelphius: O Gricee, gnosis non est nummus nec pomum, sed est scientia profunda! Sed si cupis, ego tibi gnosem in forma pomi ostendam. Griceus: Mirum est! Sed num gnosis sapit ut malum Romanum, an ut oliva ex foro? Adelphius: Gnosis sapit ut sapientia: interdum amara, interdum dulcis, semper mysteriosa. Sed cave, Gricee, ne gnosis te vertat in philosophum cucurbitarium!

No comments:

Post a Comment