Catalogue
Raisonné of J. L. Speranza’s Publications – H. P. Grice e J. L. Speranza :
La Conversazione – I Verbali: AD
Speranza, J. L.
(n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Adami –
Ossia: Grice ed Adami: la ragione conversazionale e la prammatica come
rettorica conversazionale. Antonio
Adami (Roma, Lazio): la ragione conversazionale e la prammatica come rettorica
conversazionale. Grice: “Perhaps Leech, of all people,
interpreted me best! Pragmatics IS conversational rhetoric – only we never took
rhetoric too seriously at Oxford after the Sub-Faculty of Philosophy was
instituted! Known for his pedagogical works on literature and language. He
authors the popular textbook PRECETTI DI RETTORICA, ‘adattati alla capacità’
dei lettori. He belongs to the class of scholars common in the Enlightenment
period who focus on refining the education. His "precetto di
rettorica" provides a structured, simplified guide to classical.
Associated with Firenze, active in literary circles. Beyond his Precetti di
rettorica, his literary output includes: Le lodi di Maria sempre vergine, a
collection of poetic or rhetorical praises dedicated to Mary, reflecting his
status as an abbot, and poesie chi meglio le parerà, e 1’avrà a grazia . ut
Deus. Magnificat U. J.D. D. Janaarius Vico in hac Regia St odiar um
universitate profejfor, re-videat, et in scriptis referat. Datum Neapoli. V Nicolaus Epifcopus Put. C. M. ILLUSTRISI E REVEREND.
SIGNORE.' P Er ordine di V. S. Illuftrifiima con fommo, mio piacere ho letto
1’opera intitolata , Precetti di Rettorica \ di D. Antonio Adami .*, F ifteflo
argomento, la giuflifica . da ogni qua-, lunque menomo sospetto: anzi ho
grandemente ammirato la giudiziosa condotta del nobile autore che ha voluto
ingegnosamente dimostrare che l’arti anche nella di loro struttura possono la
natura imitare, la quale ne’picciolissimi corpi sa egualmente esprimere tutte
le parti di cui i più valli ed enormi sono comporti. Cosi egli da abile maeftro
con somma brevità e chiarezza insieme cerca raccorre in un’enchiridio T quanto
dagli altri retori in ampj volumi fi è mai internato. Quindi la stimo degnissima
della pubblica luce, ove V. S. Illuftriflima così si compiaccia. Di V. S.
Illuftrifs. , e Reverendifs. Divotifs ., ed Obbligatifs. Vico.Neap, Vifo
refcripto fu<e Regalis Vico de commiflione Reverendi Regii Cappellani Major
il , ordine prRegia Pragmatica. Prammatica come rettorica conversazionale.
Grice: St John’s, 1964. Seminar on Conversation. Potts is
taking notes again, which I’m never sure is a good sign (non‑natural meaning,
rather) or not. I prefer a man to look at me. From where I stand, I can hardly
see what he’s writing, and it is always possible that he is merely
pretending—producing, under the description “note-taking,” what is really
doodling. Still: the handwriting, from a distance, has an elegance that
suggests either sincerity or a wasted calling. He began writing in earnest when
I produced my little table: There is a desideratum of conversational candour.
There is a desideratum of conversational clarity. And besides these—here comes
the clash—there is a principle of conversational benevolence and, lurking
behind it, a smaller but more durable principle of conversational self‑love.
The following week Potts handed me a thin Italian book as if it were evidence:
Adami, 1790, Precetti di rettorica. Potts: “He calls them precetti, sir. And
with a straight face.” Grice: “Yes.” (Which in Oxford means something between
“no” and “go on.”) He persisted. Potts: “They’re precetti di rettorica. And if
I may echo Hardie—what does Adami mean, or means (if you insist on the
Mediterranean historical present), by that di?” I said, because the boy
deserved at least one clean correction: Grice: “It’s either ‘precepts for
rhetoric’ or ‘rhetorical precepts’—and those are not the same trade.” Potts
(brightening): “Exactly. Yours are precepts for talking; his are talking-precepts.
Yours are praecepta for conversation; his are praecepta rhetorica.” Grice: “And
the adjective is doing all the mischief. ‘Rhetorical’ is one of those words
that quietly licenses bad behaviour by calling it technique.” Potts, eager to
agree, fell into the standard trap: Potts: “So your point, which I obviously
take and agree with—” Grice: “With which you agree.” He stopped, corrected
himself, and continued like a penitent: Potts: “—with which I agree: your
maxims are more like a Kantian counsel of prudence. A maxim. A—well—a
minimaxim, if one may borrow from economics: minimise conversational cost,
maximise cooperative yield.” This was actually rather good, though it pained me
to admit it. Potts: “So perhaps it’s best to drop the grand talk—desiderata,
principles, Adami’s precetti—and treat it all as one big precept, stated
properly in the imperative: ‘Try to make your conversational contribution one
that is true.’” Then, with Strawson behind him and enjoying himself, Potts
asked the question he’d been saving: Potts: “But how, sir, can ‘try’ be an
imperative?” Strawson, solemn as a parish clerk, intervened on my behalf:
Strawson: “Grice is speaking as a grammarian. ‘Try’ is an imperative. It’s not
even hypothetical, on the face of it. It’s simply: Try.” Potts (less triumphant
now): “Even if I don’t succeed?” At which point I did what Oxford dons do when
cornered: I made matters clear by going from obscurus to obscurior. Grice: “The
seminar is not about conversation. It’s about the trouble we get into when we
describe actions—‘I tried to sit and eventually succeeded, and I did it
intentionally’—and then discover that our own vocabulary contains both the
precept and the excuse, both the maxim and the evasion.” And then, because one
can’t resist a historical moral when a Neapolitan schoolbook is involved:
“Adami’s audience,” I said, “was some adolescent whom he thought needed
precepts put into his face—rather as I had at Clifton in Composition, and
rather as Henry VIII institutionalised with his grammar schools: not to make
boys brilliant, but to make them intelligible.” Punchline: Potts looked down at
his notes at last, as if seeing what he’d been doing, and said, very quietly:
“So Adami was teaching rhetoric to children—while you’re teaching children how
not to sound rhetorical.” And Strawson, without
looking up, added: “Or what.”Grice: Caro Adami, riflettendo sul tuo
"Precetti di rettorica", mi chiedevo: è forse la prammatica, come tu
la intendi, la vera erede della retorica classica nelle nostre conversazioni
quotidiane? Adami: Gentile Grice, credo
proprio di sì. La prammatica non è altro che l’arte di saper parlare con
giudizio, adattando il discorso alla capacità e alle esigenze dell’ascoltatore.
Anche oggi, come in passato, le nostre parole cercano sempre la via più
efficace per raggiungere chi le ascolta.
Grice: Vedo dunque che per te, come per me, la conversazione è un
esercizio non solo di chiarezza, ma anche di ingegno e misura. Forse, allora,
il buon conversatore è soprattutto un retore che mette la natura a servizio
dell’arte? Adami: Esattame (nte, amico
mio! L’arte vera imita la natura nei suoi dettagli più minuti. Così, anche
nella più semplice chiacchierata, la padronanza del discorso – la rettorica
conversazionale – consente di esprimere pensieri grandi in forme agili e
comprensibili a tutti. È questo il cuore della prammatica che insegno. Given
Grice's heavy schedule as CUF lecturer in philosophy at a time where he had
more tutors that he would have hoped (he was called Godot, as he had them
waiting up the stairs to his office) plus the exorbitant number of populace
peopling Oxford in the heyday --Grice could NOT quote or research on the hisoty
of rhetoric -- he relied on what he had learned at Clifton and hoped his memory
would not fail him. Speranza is pointing to that tradition now with specific
dates and publication and the interface already set for a prosperous
cross-examination of insular pragmatics and cotninental erudition. What one rightly admires in Speranza’s handling of Adami is the way he
restores, with dates, titles, and documentary exactness, a rhetorical tradition
that Grice himself, for all his classical memory and Clifton training, could
scarcely have had the leisure to reconstruct in full during his busiest Oxford
years. As a CUF lecturer, overrun with pupils, tutorials, and the peculiar
overpopulation of mid-century Oxford, Grice had to rely on recollection, tact,
and the remains of an older humanistic formation; he could not be expected to
turn himself into a historian of rhetoric as well. Speranza performs that labor
after the fact, but does so not pedantically, rather by opening an interface
between insular pragmatics and continental erudition. In Adami, this becomes
especially fruitful, because the very title Precetti di rettorica lets Speranza
recover the point at which what Oxford later called pragmatics may still be
seen under the older and more ample name of rhetorical discipline. He is not
merely documenting an ancestor to Grice, but showing how Grice’s own
conversational concerns belong within a longer history of pedagogical and civic
reflection on speech, style, and uptake. That is a real service: it gives Grice
the historical rhetoric he had no time to excavate, and gives the reader a
richer stage on which pragmatics and rhetoric may cross-examine one another to
mutual advantage. Adami, Antonio (1790). Precetti di rettorica. Napoli.
Speranza, J. L.
(n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Addiego –
Ossia: Grice ed Addiego: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Vincenzo Maria d’Addiego (Turi, Puglia): la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale. Grice: “I like A.;
his obituary looks fine, ‘amateur mathematician and professional philosopher;’
of course he was a priest and priests tend to get the nicest obituaries written
by members of their respective orders! Henry VIII once said, “I
shall follow Occam and not multiply religious orders beyond necessity!’ Some
say he went a bit too further! My St. John’s used to be a Cistercian
monastery!” “One good thing about Addiego is that instead of trying to prove
the immortality of the soul, or the existence of God – “These are Strawsonian
presuppositions,’ he would say – he rather played with Platonic numbers and geometries!
His mathematical explorations caught the attention of the Pope who invited him
to Rome, thus leaving his ‘paese,’ the lovely Bari – and beyond!”. Professa la filosofia, nell'insegnamento della quale accoppia sempre la
pietà, lo studio l'amorevolezza el’industria alla precisione de’metodi. A tutti
su specchio einodello di quelle rel giose virtù, che più belle appariscono in
chi tiene l'altrui direzione. TRATTENIMENTO PEL NEL LETTORE Che D. D. D.
NECESSITA DEGLI SU LA MIGLIORAMENTO MACCHINE pubblicamente SIGNORI I Giuseppe
GIUSEPPE DE GIOVANNI Studenti di COLLEGIO Filosofia e DELLE SCUOLE PIE SOTTO LA
VINCENZO A.. FRANCIONI Rivera Cesare D. PASCALE REALE DIREZIONE DEL MARIA
MARTINO BATISTA SPERIMENTI DELLE sperimentano CONVITTORI Matematica FISICO
ZNALED COLLONES /1000 Sumat quisque, quod suum credit, nihil mihi vindico,
Sgravesand in Prafat, Mihi satis fuerit, suum cuique habuisse honorem, Dalham
in Præfat. I chierici regolari poveri della Madre di Dio delle scuole pie (in
latino Ordo Clericorum Regularium Pauperum Matris Dei Scholarum Piarum) sono un
istituto religioso maschile di diritto pontificio: i membri di questo ordine,
detti comunemente scolopi o piaristi, pospongono al loro nome le sigle S.P. o
Sch. P. Lo stemma dell'ordine reca il monogramma coronato di Maria e le lettere
greche MP e ΘY, abbreviazioni per μήτηρ θεοῦ. Le origini dell'ordine risalgono alle scuole popolari gratuite (scuole
pie) fondate da Calasanzio a Roma. Calasanzio e i suoi compagni diedero inizio
a una congregazione di religiosi per l'insegnamento: papa Gregorio elevò la
compagnia a ordine regolare con breve. Gli scolopi si dedicano principalmente
all'istruzione e all'educazione cristiana di giovani e fanciulli. Il fondatore
dell'ordine, Calasanzio, giunse a Roma e venne nominato Teologo e precettore
dei nipoti di Colonna. Si iscrisse alla Confraternita dei Santi Apostoli.
Nel mese di maggio cominciò le visite ai rioni di Roma, portando aiuto ai
poveri. Un giorno, mentre passava in una piazza, fu colpito in modo insolito
dallo spettacolo di una turba di sudici e malvestiti ragazzi che giocavano tra grida
scomposte, atti sconci, litigi e bestemmie. Di colpo comprese qual era la
missione per la quale era giunto a Roma dalla sua patria lontana: la scuola.
Così, in un ambiente di ristrettezze e povertà, in due povere stanze attigue
alla sagrestia e messegli a disposizione dal parroco Don Brendani della chiesa
di Santa Dorotea in Trastevere, aprì la prima scuola popolare gratuita in
Italia, come riconobbe anche Pastor, che nella sua monumentale opera Storia dei
Papi scrisse ebbe origine la prima scuola popolare gratuita d'Europa. E lì, in
tempi in cui l'istruzione era privilegio delle classi più abbienti, sviluppò il
suo progetto della scuola come strumento di promozione umana e salvezza
educativa per i ragazzi di strada metodo preventivo, attinto da Neri. Fonda la
congregazione secolare delle scuole pie. Grice: Caro Addiego, ti chiedo venia
se mi permetto di chiamarti così, anziché “d’Addiego”. È solo un vezzo
conversazionale, spero non ti dispiaccia! Mi incuriosisce sempre la tua
capacità di coniugare la precisione filosofica con quell’amorevolezza tipica
degli Scolopi: credi che la ragione conversazionale possa davvero avvicinare la
pietà al rigore matematico? Addiego: Grice, non posso che sorridere al tuo
spirito! Acquisto o d’Addiego, poco importa, purché si conversi con sincerità.
Per me, ogni discorso – filosofico o matematico – deve riflettere la bontà e la
dedizione che insegnamo ai giovani. La ragione conversazionale è il ponte tra
cuore e mente: solo così l’implicatura acquista valore. Grice: Sagge parole,
amico mio! Mi viene in mente il motto “suum cuique”, che hai fatto tuo: pensi
che, nella pratica quotidiana dell’insegnamento, la conversazione possa davvero
essere strumento di miglioramento, non solo intellettuale ma anche umano?
Addiego: È proprio così, Grice! Ogni conversazione, anche la più semplice, può
essere “trattenimento pel lettore”: se guidata dalla ragione e
dall’amorevolezza, diventa modello di virtù, specchio della vera educazione. A
Bari come a Roma, questa è la missione che anima la mia filosofia. THe type
of research that Speranza practices that has Grice dialoguing with Addiego
brings unexpected and pleasant surprises. Like this use of Addiego of macchina
that by far predates Ryle, whose machine was the one Grice was most concerned
with. What is delightful in Speranza’s Addiego entry is
precisely the kind of historical surprise his method makes possible: a word
like macchina suddenly appears, not as a modern philosophical intrusion but as
an older and unexpectedly fertile resource, one that long predates the Rylean
machine against which Grice later had to define so much of his own position.
This is where Speranza’s research shows its special charm. He does not merely
align Addiego with Grice by thematic resemblance; he lets an apparently minor
lexical encounter open a longer genealogy of philosophical possibility. To see
Addiego speaking of macchina before the Oxford battles over mechanism,
category-mistake, and the ghost in the machine is to feel history become
freshly usable. Grice, who knew perfectly well which machine most haunted
postwar philosophy, is here allowed to discover an earlier, more innocent, and
perhaps more intellectually pliable machine, one emerging from a world of
pedagogy, mathematics, and scholastic precision rather than from polemic.
Speranza deserves praise for this exact sort of recovery: he makes the past
yield not only precedents but pleasant astonishments, and in doing so enlarges
the historical horizon within which pragmatics, mind, and philosophical
vocabulary may be read. Addiego, Vincenzo Maria d’
(1817). Trattenimento pel lettore che necessita degli su la miglioramento
macchine. Napoli, Simoniana.
Speranza, J. L.
(n. d.). ‘H. P. Grice e J. L. Speranza: La Conversazione – I Verbali: Adelfio –
Ossia: Grice ed Adelfio: la ragione conversazionale e la gnossi a Roma. A
gnostic who teaches at Rome and attracts a number of followers. He seems to be
a critic of the Accademia, and is one of those Plotino has in mind when he
makes his attack on gnosticism. Adelfio. Roma.
Grice ed Adelfio. Adelfio: la ragione conversazionale e la GNOSSI a
Roma. A gnostic who teaches at Rome and attracts a number of
followers. He
seems to be a critic of the Accademia, and is one of those Plotino has in mind
when he makes his attack on gnosticism. Roma. Griceus: Salve, Adelphie! Audivi te gnosem
Romae docere. Dic mihi, quid est gnosis, nummusne aut dulcis pomum? Adelphius: O Gricee, gnosis non est nummus nec pomum, sed est scientia
profunda! Sed si cupis, ego tibi gnosem in forma pomi ostendam. Griceus: Mirum
est! Sed num gnosis sapit ut malum Romanum, an ut oliva ex foro? Adelphius:
Gnosis sapit ut sapientia: interdum amara, interdum dulcis, semper mysteriosa. Sed cave, Gricee, ne gnosis te vertat in philosophum cucurbitarium!


No comments:
Post a Comment