Luigi Speranza
If Grice was obsessed with "mean", there's Italian 'segnare':
v tr
segnare
1
evidenziare distinguere mettere in evidenza con un segno
"segnare gli errori con una penna rossa"
"segnare il percorso sulla mappa"
2
mostrare indicare dare precisa indicazione di qlco
Il fiume segna il confine fra i due stati.
"Il fiume segna il confine fra i due stati."
L'orologia segna le sette.
"L'orologio segna le sette."
3
annunciare dare il segnale
La campanella segna l'inizio delle lezioni.
"La campanella segna l'inizio delle lezioni."
4
annotare appuntare registrare prendere nota scrivendo
"segnare un numero telefonico"
5
costituire rappresentare determinare di per sé
Quell'offesa segnò la fine della loro amicizia.
"Quell'offesa segnò la fine della loro amicizia."
6 graffiare scalfire lasciare il segno
Le lenti sono tutte segnate.
"Le lenti sono tutte segnate"
Questa esperienza mi ha segnatoi profondamente.
"Questa esperienza mi ha sengatoi profondamente."
7 marcare realizzare un punto
Ha segnato su rigore.
"Ha segnato su rigore."
v rifl
segnarsi farsi il segno della croce
Entrò in chiesa e si segnò.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment