Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Tuesday, July 12, 2011

Implicatura conversazionale e "hint"

Luigi Speranza

1. hint /hɪnt/
n.
1.(insinuation)

allusione f.,

accenno m. (about a);

broad ~ chiara allusione;

to give a hint -- about fare allusione a;
to drop hints -- fare delle allusioni;
to drop hints that --- lasciare intendere che;
to take a hint o the hint -- cogliere l’allusione;
all right, I can take a hint -- ~ va bene, ho capito

2.(little bit) (of spice, flavouring) punta f.;
(of colour) tocco m.; fig. (of smile) abbozzo m.;
(of irony, humour) pizzico m.;
(accent) traccia f.

3.(helpful tip) suggerimento m., consiglio m. (for, on per).
2. hint /hɪnt/
tr.

alludere, accennare (at sth. a qcs.; to sb. a qcn.);
to ~ that accennare al fatto che.

Phrasal verbs:
hint at: ~ at [sth.]
fare allusione a.


'hint' trovato anche in queste voci:
Inglese:
clue - drop - flavour - gentle - intimate - intimation - savour - subtle - suggestion - suspicion - tip - trace - undertone - veiled
Italiano:
abbozzare - abbozzo - accennare - accenno - alludere - allusione - antifona - cenno - esplicito - idea - indicazione - intendere - intuire - ombra - punta - sfumatura - sprazzo - tocco - traccia - venare - venatura - ventilare

hint: WordReference English-Italiano Dictionary © 2011

No comments:

Post a Comment