Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Sunday, February 26, 2012

"En a pour deux amants" -- Piave -- Vittore Ugo, "Ernani, o l'onore castigliano"

Speranza

Don Carlo, re di Spagna, a comedic character, is willing to share [Elvira's] favours" with Ernani, in Ugo's original.

---

The romantic square, the romantic triangle. It's "Gomes de Silva" that becomes the main dramatic opposition.

---

ERNANI (s'adressant à dona Sol):
(...) Puisque vous voulez me suivre, faible femme,
Il faut que vous sachiez quel nom, quel rang, quelle âme,
Quel destin est caché dans le pâtre Hernani.
Vous voulez d'un brigand? voulez-vous d'un banni?

DON CARLO, ouvrant avec fracas la porte de l'armoire:

Quand aurez-vous fini de compter votre histoire?
Croyez-vous donc qu'on soit à l'aise en cette armoire?

Ernani recule étonné. Dona Sol pousse un cri et se réfugie dans ses bras, en fixant sur don Carlos des yeux effarés.

HERNANI, la main sur la garde de son épée:

Quel est cet homme?

DONA SOL: O ciel! au secours!

HERNANI: Taisez-vous,

Dona Sol! vous donnez l'éveil aux yeux jaloux.
Quand je suis près de vous, veuillez, quoi qu'il advienne,
Ne réclamer jamais d'autre aide que la mienne.
A don Carlos. Que faisiez-vous là?

DON CARLO:

Moi? Mais, à ce qu'il paraît,
Je ne chevauchais pas à travers la forêt.

ERNANI:

Qui raille après l'affront s'expose à faire rire
Aussi son héritier!

DON CARLO:

Chacun son tour. - Messire,

Parlons franc. Vous aimez madame et ses yeux noirs,
Vous y venez mirer les vôtres tous les soirs,
C'est fort bien. J'aime aussi madame, et veux connaître
Qui j'ai vu tant de fois entrer par la fenêtre,
Tandis que je restais à la porte.

ERNANI: En honneur,
Je vous ferai sortir par où j'entre, Seigneur.

DON CARLO:

Nous verrons. J'offre donc mon amour à madame.
Partageons. Voulez-vous? J'ai vu dans sa belle âme
Tant d'amour, de bonté, de tendres sentiments,
Que madame, à coup sûr, en a pour deux amants.


--- Or, ce soir, voulant mettre à fin mon entreprise,
Pris, je pense, pour vous, j'entre ici par surprise,
Je me cache, j'écoute, à ne vous céler rien;
Mais j'entendais très-mal et j'étouffais très-bien.
Et puis, je chiffonais ma veste à la française.
Ma foi, je sors!

ERNANI: Ma dague aussi n'est pas à l'aise
Et veut sortir!

DON CARLO, le saluant:
Monsieur, c'est comme il vous plaira.
HERNANI, tirant son épée: En garde!
Don Carlos tire son épée. (...)
On entend des coups à la porte.
DONA SOL Ciel! on frappe à la porte!
Les champions s'arrêtent. Entre Josefa par la petite porte, et tout effarée.
HERNANI, à Josepha: Qui frappe ainsi?
DONA JOSEFA, à dona Sol:
Madame! un coup inattendu!
C'est le duc qui revient!
DONA SOL, joignant les mains:
Le duc! tout est perdu!
Malheureuse!

No comments:

Post a Comment