Monday, March 10, 2025
GRICE ITALO A-Z P PA
Luigi Speranza -- Grice e Paccio: la ragione conversazionale e l’accademia e l’implicatura conversazionale nella Roma antica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. An orator and firned of Plutarco. A member of the Accademia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pace: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Boezio – la scuola di Berga – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Berga). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Berga, Carrega Ligure, Alessandria, Piemonte. Grice: “I love the fact that Pace, like me, is a Protestant, and married one! This should deduce the defeasibility of non-monotonicity: ‘all Italians are Catholic;’ he surely wasn’t --- and neither is Speranza, or Ghersi, two other fervent ‘protestanti’!” Grice: “I love Pace – in a way he reminds me of myself when I was teaching Aristotle’s Categoriae at Oxford! – A good thing about Pace is that he stopped saying that he was commenting on Aristotle – his Casaubon edition is still very readable – and tried to compose his own ‘Institutiones logicae,’ as he did – As Kneale once told me, ‘This made Pace a logician, and not just a commentator!” -- Italian essential philosopher. Studia a Padova, dove fu allievo di Menochio e Panciroli. Aderì alla religione riformata e intimorito dagli ammonimenti delle autorità religiose patavine, si rifugiò a Ginevra, il principale centro del Calvinismo. Divenne professore. Traduce Aristotele – “In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum: Commentarius analyticus.” Ottenne la cattedra a Heidelberg. Pronuncia una famosa prolusione, De iuris civilis difficultate ac docendi method, È coinvolto in una polemica con Gentili. Gentili, non avendo ottenuto la cattedra di Istituzioni alla quale aspira, accusa Pace di averlo boicottato e gli rivolse delle offese in un componimento poetico indirizzato a Colli. Offeso, lo denuncia davanti al senato accademico, costringendolo infine a lasciare Heidelberg per Altdorf. Ha anch'egli fastidi con le autorità accademiche di Heidelberg per le sue simpatie per il Ramismo. Insegna a Sedan, Ginevra, Montpellier, Nîmes, Aiax, e Valence. Rese pubblica la sua abiuria al protestantesimo. Ha la cattedra a Padova e scrive De Dominio maris Adriatici, un saggio a favore della repubblica di Venezia che gli valse anche il cavalierato. La sua edizione dell’Organon d’Aristotele LIZIO e inclusa in un'edizione delle opere d’Aristotele edita da Casaubon ed ha ampia diffusione. Pubblica a Sedan le Institutiones logicae e a Francoforte il suo importante commento In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum, Commentarius Analyticus. Altri sggi: Imp. Caes. Iustiniani Institutionum libri IV, Adnotationibus ac notis doctiss. scriptorum illustrati et adaucti. Quibus adiunximus appendicis loco, leges XII tab. explicatas. Vlpiani tit. XXIX adnotatos; Caii libros II Institut. Studio et opera Ioannis Crispini At. In ac postrema editione accesserunt” Ginevra, Vignon. Ἐναντιόφαν. seu Legum conciliatarum centuriae III, Spirae, Albini; De rebus creditis, seu De obligationibus qua re contrahuntur, et earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis, Commentarius; accesserunt tres indices, Spirae Nemetum, Albinum; Tractatus de contractibus et rebus creditis, seu de obligationibus quae re contrahuntur et earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis, doctissimi cuiusdam I.C. commentarius. Accesserunt tres indices, vnus titulorum, eo quo explicantur ordine descriptorum, alter eorundem titulorum ordine alphabetico, tertius rerum et verborum in toto opere memorabilium, Parigi: Lepreo; Isagogica in Institutiones imperiales, Lyon, Vincent, Oeconomia iuris utriusque, tam civilis quam canonici, Lyon, Vincent, Methodicorum ad iustinianeum Codicem libri, Lyon, Vincent, Analysis Codicis, Lyon, Vincent, Artis Lullianae emendatae libri IV Quibus docetur methodus, ad inueniendum sermonem de quacumque re, Valentiae: Pinellum, De dominio maris Hadriatici, Lyon, Vincent. Benedictis, «Gentili, Scipione, Dizionario Biografico degli Italiani, Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, C. Vasoli, Scienza, dimostrazione e metodo in un maestro aristotelico dell'età di Galilei: “Profezia e ragione” (Napoli, Morano); Aristotelis Stagiritae peripateticorum principis Organum, Morges, Operum Aristotelis. Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,. G. Acquaviva e TuScovazzi, Il dominio di Venezia sul mare Adriatico, Milano: Giuffrè; Franceschini, Giurisprudenza, Venezia:Ferrari, Larroque, P., compte-rendu du mémoire de Revillout avec documents inédits, Paris: V. Palmé, Marine Bohar, P. et sa De iuris civilis difficultate ac docendi methodo oratio, Revue d'Histoire des Facultés de Droit. Treccani Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della Svizzera. Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Grice: “A very systematic logician, and especially interesting being from Vicenza. In fact, he came from Berga, the centre of Vicenza. Quite unlike our Occam who came from Surrey! My special interest is in the particular treatment of ‘interpretatio’ in general. He is one of the licei, i. e. peripatetics, which is nice. By interpretatio in general he means ‘hermeneia’. And he distinguishes then between the MATERIA – of the vehicle of expression, say, the physical sound – ‘vox’ – or any other physical channel one uses to signify something – and the FORM, the signatum itself. The term he uses is “NOTA”, so a particular bit of something – say, a tear – is a SIGN or NOTA of some affection (pathos) in the soul. On this he builds his whole system of communication. There are two types of NOTA, in terms of subject-predicate terministic logic – conjoined by the copula. He is a practical logician and does not much dwell on the topic of what relation this “NOTARE” is. But he does make the usual point that while a THING (res) gets ‘notated’ by an idea (or passion) in the soul – this notatio is ‘naturalis’. Whereas the notatio between a particular physical bit (say, a tear) and some idea or passio of the soul is artificial, as any cocrodile knows!” Grice: “Lizio is a nice Italian way to avoid the proper-name reference to Aristotle: it’s only his Lycaeum that matters, thus called because of that infamous statue of Apollo Lizio in riposo!” CATEGORIA w I. V m Prolegometui. lOciCit partes tres sunt. De dictionibus. De enuntiationibus, qua: ex dictionibus, constant. De syllogismis, qui ex enuntia- .; • sunt, vt Socrates. At ^jdc^ univeriaha, qu de Tubipnojdifr, yp album, nigrum. Accidentia particularia, qua: dchubicdo non dicuntur, in subiecto autem stint, vt hoc album, hoc nigrum. H Ex ditiis collige, aliud efle fu b replum. de,quo, id cll Tubitilum attributionis j:raUpd:fyJne$H|« jinqqp, line yihfC" rentiajullo mpjclo parti ailafie^iftcr/aij ; Kpc prodo lublbn}7 tu accidentibus subiictum,, .j\ :;q‘,,,fK..tr f Quoniam igitur 'in flfxfq^ja folum apeidens dicitur esse in subieclouctlc LIZIO, sin lubip^o esse inquq, qpod ita in subiecto eft, vt ne, « At cius pars, ppc po$q qfle liqc co.c-r tenim accidens non est pars substantix, qua: cil ^in^fTubiqj ftum:nccpor?ftd^c^W^^eot>^Vjtfn - f Indiuiduuro a fchy4^fi^5ljqjjiifu^q..vaSum. &: hT gnatum i quorum illudpjfppri^yaca^ur gulare.Particiilare vagum cli quod nomine viuucrsali signi - heatur adicSa notaparripuiari, vt aiiquisthomo. nam homo, cft nomen vn.iuerfaleiaUqqjs^iVnotapafficularis^cl eft,q{lp7 4it hominem hic n^ccip j ynii^ahtj iarc; feu lignatu eft, qnod proprio nomfuqnpwc^, yt,SqffaT tesvei C TUT E',G O H 13E. u tcsrvd^rortominc dcrrianftcatiuo, aliavc ccfaatidcmuftratio- nc-iodicacur, vt iduis Sophromfci, ii' folus Socrates fit So- ptecaiifcufillus. j .riinc.^bij rj.;;{ «u. ?!«u.uik; ; L c i I d *h, i . ao:;.'- . it.r/ • a. j : ;fl vw»r r.i &«nr.n • 11 /'^XYicquid.fimplici vocabulo fignificatur, ad vnarrt cx . is^^occra categoriis refertur; r,-Sf Categoria est generum, spcciefum, &C individuorum oomptchenfioiciorumque apta dispositio, ica vt indiuidua lub. sua specie species sub suo genere, Sc omnia sub vno gc»0rc gOBCraliftimc» contincantun 0^3 dJarfidnb » -- flf. GatcgOrix funt. decfcmivt dii^lumifuit K4gpgcs .:, tubdantia.vt homo,lapi&:quantita$ivt decem: qualitas, vp ai-v borardata, vt fpatxrii£fihus:vb»,Yc im ifo fq quando} vt hcri:fi tas, vc ilcercdwbcx^ytjvcftitumeficiagcrc, vt fecarerpati vt. fccari. ..nr .m di.; n,-; ita-s 1F De categoriisitria fantrtQt«ld«h.; IrVnanijtffccajq- g®riain fubftitix,fdiqMXpmini^(rq acewb? ntift, U, orji b 1 SIGNIFICATIONEM subftatia dicitur ^uod. pcr fc fubfiftit, vthonK>;accide«svci^quod in fuhftanriata quam in fubicdo inhærct, vt albura. Ciim autem per relationem ad alterum accipiuntun fubftantia vocatur, qux ad rei essentiam pertinet: vt animal pertinet ad subftantiam siue essentiam hominis, color ad subftantiam sive essentiam albh accidens vero appellatur, quod alteri præter eius essentiam accidit, vt homo accidit animali, et album eoiori, et color corpori. Itaquc ii homo periifpcdetur, eft fhbftantia: fi cum animali conferatur, cft accidcns. conrra color fi per fe coniiderctur, eft accidcnsrfi ad album referatur, eft fubftantia. Ad eandem categoriam referri concretum et abstractum: vt homo et humanitas HORSENESS HIIPPOTES funt in categoria fubftatix: albor &C album in categoria qualitatis SC quahs.vna cft enim categoria qualitatis, U qualis:ite quantitatis quantitfimiliter rclationis, & relatorum, eadem cft ratio cqtcrarum categoriarum. Hxc,cum accipiuntur per fc,nec aftirinare,ncc negare,vt homo, vel currit: fcd horu compoiitioncfieri affirmationem et negationem, vt homo currit, homo non currit. Scd dc affirmatione et negatione poftenus diffcremusuninc ipfx categorie diftindius Sicnucleatius funt cxplicandx. .igO substantia dividitur in primam Sc fecundam. Prima substantia hoc loco appellatur, qux neque de subiecto dicitur, neque in subiecto est, id eft, subftantia mdimdua, vt Socraresj Bucephalus. Secnnda subftantia vocatur ea, cui prima fubiicitur: id eft, fpecies, vt homo, equus: et genus, vt animal. Prima substantia est omnium aliarutn rerum fubicdum: fed refpedu fecund^ eftffubie6tum! awrrbutiariis, te^c- ftu autem accidemiseft fubiedum inhxrennx. naorfecun- dxfiibftantix de fubiedisfprirors dicuntur, vt animal et homo dc Socrate: accidentia verbm futrkdisprimis fubftatiis infunt, vt albor in cycno. x8 ^ Species est magis substantia, quhm genus: cum quia eft propinquior primæ subftantia, tc magis eius naturam -SC dfentiam dcdatatitt OveciM» qufctipecies-gcnwijaon-genus i ij on tamen foli, quia coacnit etiam quantis, vt duobus $tribus.Subftantia necdo- L-.A b 3 i .-> teditur nec remittitur, hoc excepto, quod fu psJfc dixi, speciem. dTo magis fubstantia quam genus,. 8c. minus esse fubtkuuiam quam indiuiduum. Hxc proprietas non conuenit foli fubilan tix, fcd etiam quantitatn non dicitur enim magis vel minis rricubitum, nec magis vel minus duo. Substantia, ciim una ficcade numero sit, potest contrariafufcipere.vt idem homo modo est indodus indoctus. modb dodus doctus. Hxc proprietas coucniri omni fltfoji lubltatix. Siobiicias liahc proprietatem tantum coucnire primæ substatix>qux sola videtur dici posse una numero: respondcbo, etiam secundam fubftantiavnam numero dici polfe, vt homo, et animal rationale, sunt unum numero:i-» tem vestimentum, 8£ indumentum. Poster. particjj. Sc Topic. partic.i. Rurfus fi obiicias, orationem et o- i • qjiiklGlA nPa VI. I tf. j >, atut ) i', t De quanto. jt \r jjTJf Xpolica eft categoria subftantix rfcquuntur accidentias riguorum alia priora, alia pofteriora dici poliunt. Priora voco ea qux cx lola iiibftatia orruntur. poftcriora autem, quas a. substantia cum aliquo ex prioiib accidentibus coiunda ortum ducut. Prio Eis generis fune, quatitas, qualitas, rclatio. Cur» enim fubftantia ex materia, et forma confter: cx materia naf- eitur quantitas, cx forma quahcas,ex refpcdu materiar tc for-» mr relata. Ad pofterius genus reducuntur c^terx categorix. Nacx fohftantia Sfi quantitate oriuntur duq categori^,Vbi Quado:iiquidc Vbi iumitur ex locojin quo est subltatu: Quando, cx tempore, quo est eadem subftantia. Sed ex subllalitia &S qualitate proficifountur actio et passio: quia subftaria per qua-i litatcm aginemc dicatur domini seruus rctiam reciproce dicetur servi dominus. Sunt cnim duo relationis tcrmini: quorum primus, a quo incipit ac denominatur relatio, vocatur fundamentum relationis, alter, in quem definit relatio, appellatur correlativum, vt cum servus dicitur domini servus: tunc servus est fundamentum relationis, qux nominatur seruitus rd ominus autem est correlatiuum. at si dominus dicatur servi dominus itunc dominus efir fundamentum relationis, qus vocatur dominium: servus autem eft correlatiuum. Omne igitur relatum, ad suum correlativum referri debet. Sed correlatiuum interdu habet nomen diucrfura a fundameto relationis; vt pater refertur ad filium, dominus ad servum – la dialettica --, scientia ad scibile: ffttcrdum habet idem nomen; vt cum socius refertur ad socium – I DEDICATE THIS PIECE TO MY FORMER COLLABORATOR STRAWSON --, frater ad fratrem, arqualc ad aquale, fimile ad fimile iintcrdum nomine caret, vt »d ad qnod refertur caplit. Na si referatur caput ad hominem, & dicatuf hominis caput – what do you mean ‘of’ --, nulla erit reciprocatio, nec dicetur capitis homo. Hoc autem casu, quo correlatiuum nomine ca- ret,nomen fingendortt eft, fumpta appellatione ab ipfo rcla- tiohis fondam?td.vc a capite dicendtfm capitatu. Fic reciprocabitur, 8t: dicetur caput efie capitati caput,8c capitatum efle cadite dipitatura. 1‘VvSiintfimul haturkVt duplUtn et dirmdium. Hxc proprietas non convenit Tolis relatis, sed etiam iis, qux in eadem divisionc Tibi invicem opponuntur, id eft, duabus differentiis oppofitis, qu^ dividunt idem genus, vt rationali et irrationali, vt volucri e terrestri e: aquatih. inf. partic.j. Rurfus non convenit omnibus relatis, vt ex J ' •'ty, |;i fl|1rj34,¥ Actio est, secundum quam agens dicitur in subicdam Cap materiam agerervt calefacere, refrigerare. Adionis divisiones dux nocentur. Velcftimmancns, quq in externam materiam non tranfir, vt contemplari: vel transiens in externam materiam, vt lecarc. Aut cft naturalis, vt ciim lapis descendit: aut violenta, vt cum lapis adscendit: aut voluntaria, vt differere: aut fortuita, vt fodien - tem terram invenire thesaurum. Proprietates adionis sunt quatuor. Recipit contrarietatem, vt calefacere et refrigerare. Intenditur, 6C remittitur dicituremm aliquid magis, vel miniis calefacere, vel refrigerare. Has proprietates etiam qualibus, Sc nonnullis relatis supratribui, & passioni mox tribuam. Non sine motu sic, qui ab agente procedit. Hxc proprietas conuenit etiam paflioni. Infert paflionem velutifi quid calefacit, neccflc cft aliquid calefieri. Hxc proprietas omni 8cfoli adioni conuenit. Passio eft, fecundum quam fubicdum dicitur pati. Paflionis duplex diuifio notetur. Alia eft animi, vt triftari, lxtari: alia corporis, vt calefieri, refrigerari. Alia cft corruptiua, qux fubicdum de fuo statu dimouct, vt calcfieri: alia pcrfediua, qux fubiedum non corrumpit, fed omnino perficit, quantacumque lit, vt difcere. Proprietates paflionis funt quatuor. Recipit con- trarietatcmrvt caleficri, &: refrigerari. Intenditur, et remittitur. dicitur enim aliquid magis, vel minus calefiet#, aut refrigerari. INon fit fine aliquo motu. Has pro- prietates non conuenire foli paflioni, eonftat ex his qux di- dafunt partic. Infert adionem.velutifi quid calefit, neccfle eft aliquid calefacere. Hxc proprietas omni 8t foli passioni conuenit. Quando eft, fecundum quod aliquid dicitur esse in cemporezvt cras, hcri, nudiuftcrtius. Proprietates huius categorix funt tres. Nihil habet contrarium. Nec intcnditur, nec remittitur. Hx proprictates conueniunt ctia aliis categoriis, vt fubftantix, quantitati, & vbi. Ad cas tantum res pertinet, quæ ortui 8c interitui funt obnoxiæ. Nam Deus non eft in tcmpore,quod fluit, fcd in xuo permanente, idcirco omnia dicutur esse Deo praesentia, nihil praeteritum, nihil fururum. Hxc proprietas convenit omni &: ioli quando. 5T Vbi cft, fecundum quod aliquid dicitur esse in loco. Accipitur autem tribus modis: circumscriptive, definitive, et repletive. Pimus modus est physicus: reliqui duo thcologici. Primo modo corpus est in loco: secundo modo aangeli e humanus intellectus a corpore separatu s:tcrtio modo Deus. nam corpus a loco circumscribitur: angelus a loco definitur, ac terminatur, quia non cft infinitus: Deus, cum sit infinitus, nec circumfcribitur, nec terminatur, sed omnia replet sua virtute omnipotente. Loci phyfici proprium cft. Non intendi, nec remitti. Nihil habere contrarium. Cireunfcnbere corpus locatum. Hxc poftrcma eft vera proprietas, qux convenit omni et foli nam duas priores convenire etiam aliis categoriis, patet ex supra notatis. Situs est partium corporis apta dispositio: vt stare, sedere, iaccre. Proprietates situs sunt tres. Non habet contrarium. Non contenditur, nec remittitur. Ex didis conftat, has proprietates conuenirc etiam aliis categoriis. Partium corporis inter se respectum significat a positione fumptum: vt cum aliquis stat, caput – strictly, the top -- est superius caeteris partibus: cum iacet, caput non est superius, fed xquo loco. Habere, eft circa corpus vel partem corporis aliquid adiaccrc. Eft igitur duplex: alterum in parte, vt habere annulum in digito: alterum in toto, vt togatum efle, armatu efle. Proprietates huius categorix sunt tres. Nihil contrarium habet. Non intenditur, nec remittitur.Has pro prictatcs iam fcimus etiam aliis categoriis coucnirc. Significat relationem corporis habentis erga externum corpus quod habetur. Hxc significatio eft huius categorix propria, nec vili ali; competit. Oppositorum genera sunt quatuor. Rdata: vt pater, et filius. Contraria: vt album, S>c nigrum. PRIVANTIA, vt videns, et cæcus. Contradicentia: vt, omnis homo eft iuftus, non omnis homo eft iuftus. De relatis supra dictum fuit prolixe: Se intercqtera dictum eft, relata id ipfum quod funt, ad fua correlatiua referri: vt pater dicitur relatione habita ad filium, &! duplum dicitur refpcdu dimidij. Contraria duobus modis dividuntur. Aut sunt firaplicia, vt album et nigrum: aut in oratione spedantur, vt, omnis homo est iuftus, nullus homo eft iuftus. Alia funt immediata, alia mediata. Immediata funt, quorum alterum neccffe eft inefte in subiedo ad ea recipienda apto: vt omnis numerus neceffario est par vel impar. Mediata sunt, quorum utrumque a subiedo ad recipiendum apto abefte poteft. verbi gratia, non eft neceffe vt omne corpus sit album, aut nigrum: quia potest esse rubrum, aut viride: hi namque funt medij colores inter album et nigrum. f Poirb quæ media funt inter duo contraria, partim funt nominata, vt rubrum et viride albo 8 C nigro interieda: partim innominata, vt inter iuftum e iniuftum est id quod nec iustum nec inisttum est. Atque hxc dicuntur media per negationem extremorum: illa verb, media per participationem extremorum. Vt PRIVAZIONE rede attribuatur, Primo debet attribui fubiedo, quod poflit habitum recipere: idedque excitas retbh tribuitur homini, non lapidi. Secundo debet eo tempore attnbui, quo secundum naturam habitus inefte poteft. itaque vir, fi careat dentibus, dicitur edentulus: infans ver nequaquam. Aliud est PRIVAZIONE, aliud eft, PRIVATVM: item aliud eft habitus, aliud eft habere habitum, fiue habitu prxditura effe: fed idem eft oppofitionis modus inter PRIVATVM ESSE U habere habitum, qui eft inter PRIVAZIONE ' c 4 i4 categoria: Sc habitum. Similiter aliud est affirmatio et NEGAZIONE – GRICE NEGATION AND PRIVATION --, aliud res affirmata vel negata: fcd eadem oppofitio cft inter rem affirmatam ic rem negatam, quæ cft inter affirmationem et negationem. Notetur duplex diferimem inter contraria et PRIVANTIA. Contrariorum immediatorum semper neceflc est alterum in subietto ad recipiendum apto inefte; vt semper necesse est hominem vel bene valerc, vel ægrotare.mediatorunt autem vel vtrumque poteft abesse, vt aliquod corpus nec cft album, ncc nigrum, led rubrum aut viride – GRICE EXAMPLE NEGATION AND PRIVATION IT IS NOT GREEN BUT IT MUST BE SOME COLOUR; vel definite vnum femper ineft, vt ignis femper calefacit, numquam' rcffigcratrpriuantium autem aliquando vtrumque abeft, aliquando alterutrum inelTc ncceflc cft; vt homo recens natus, nec habet dentes, nec est edentulus – STRICTLY, IT IS TRUE THAT A BABY IS THOOTHLESS? --; quando autem natura comparatum eft vt dentes habeat, tunc vel habet dentes, vel cft edentulus. In contrariis cft regreflus, vt idem homo poteft ex fano fieri argrotus, et ex ægroto fanus: a PRIVAZIONE GRICE autem ad habitum non datur regreflus, vt videns poteft afpectum pcrderc, fcd oculis captus non poteft aspectum reciperc. Hoc intellige de PRIVAZIONE, quse non folum aiftum, fed etiam poteftatem tollit.alioqui multa exempla obftabut: vt tenebræ funt PRIVAZIONE luminis, &C in acre lumen &c tcncbrx libi inuiccm fuccedunt. Contradicentium proprium eft, omnimod6 alterum c(Te verum, alterum falfum:vt omnis homo cft albus, non o- mnis homo eft albus: item Socratcscft iuftus, Socrates non eft iuftus.Nam oppofitis fimplicibus,vt patri 8 C filio, videnti &: cæco, albo Sc nigro, neque veritas neque falfitas conucnit: contrariæ vero orationes poliunt esse ambæ falsæ, vt omnis homo est albus, nullus homo eft albus. itcm mortuo Socrate, vtræque hæ orationes contrariæ sunt falsæ, Socrates valet (SOCRATES IS HEALTHY), Socrates ægrotat (SOCRATES AIN’T HEALTHY, SINCE SOCRATES IS DEAD). C A v. De eontrurijs. 8irV( Ufiu kVod est bono contrarium, ut iustitiae iniustitia, ncccf- [farib est malum. Quod autem malo est contrarium, modo est bonum, ut iniustitiæ contraria est iuftitiar modd- malum, ut profufioni contrarii est avaritia. 8x11 Vnum i 1S 8a IT Unum contrarium sine altero clTc potest, ut fanitas sine morbo. nam si omnes fint fani, nemo argrotat: Sc fi Socrates bene valeat, Socrates non a,grotat. 8$ f Subiectum contrariorum vel est unum specie, ut iustitia &C miullitia spe&antur in homine: vel unum genere, ut SANITAS Sc morbus spe&antur in animali, albori nigror in corpore. Contraria vel sunt in eodem genere, ut albor et nigror sunt species coloris: vel in contrariis generibus, ut iustitia est species virtutis, iniustitia est species vitij: vel contraria genera, ut bonum et malum. De priori. 8fT) Rius dicitur tribus modisi tempore, natura, ordine. Tempore prius est, quod est vetustius, ut bellum Troianum bello Carthaginensi. Naturi prius accipitur tribus modis. E Id quod non reciprocatur secundum existendi consecutionem: ut unum est prius duobus: quia si duo sint, unum quoque est – URMSON SCALE – HE HAS ONE BALL – HE HAS TWO BALLS ; THEREFORE, HE HAS ONE BALL --: at si est unum, non propterca sunt duo. Hoc modo genus est prius specie: quiasi sit, exempli gratia, homo, neccflarib est animah sed si sit animal, non continui) est homo, ciim possit cite equus, vel asinus. URMSON: THERE IS AN ANIMAL IN THE BACKYARD; NOT MY AUNT. Quod est prarftantius. qua: quidem SIGNIFICATIO est maxime impropria. Causa est prior cf- feiftu, ut sol lumine. Ordine prius est, quod priori loco collocatur, ut proemium narratione, narratio probatione, probatio epilogo. De modi» Simul. SpC^Imul dicitur duobus modis. Tempore: vtCa’far &: jjPompcius. INatura: ut relata, vcluti pater et filius: SC qua: in eadem divisione sibi invicem opponuntur, ut in animalis divisione rationale et irrationale. Motus est aftus, quem mobile, quatenus mobilc, ha- bctil movente. Motus genera quatuor sunt rquia spe&atur in quatuor categoriis. In subttantia ortus etC interitus. Ortus est motus ’°ME, a no cfic ad dTc. Inccricus est motus ab esse ad non esse. In quantitate audio deminutio. Audio est motus a minori quantitate ad maiorem Deminutio est motus a maiori quantitate ad minorem. In qualitate variatio, qua: est motus in contrariam qualitatem, ut ex albo in nigrum, et ex nigro in album. In categoria ubi, motus localis: qui est h loco ad locum, ut adscensus, 8c descensus. No est necesse id quod variatur, augeri vel minuirneque id quod augetur vel minuitur, variari e lf vt quadratum abde, addito gnomone cbg, fit maius, non tamen variatur, quia figura eadem manet. e a e d g 9} Motui opponitur quies, ut habitui PRIVATIO – GRICE NEGAZIONE E PRIVAZIONE --. Sd spcciali motui opponitur specialis quies, ut motui locali quies in loco. Præterea motus motui contrarius est: ut ortui interitus, audioni deminutio, dealbationi denigracio, adscensui descensus. De modis habendi. Habere – GRICE IZZING HAZZING -- dicitur septem modis. Qualitatem, ut albo- JnLrcm, vel scientiam. Quantitatem, ut magnitudinem duorum, vel trium cubitorum. Circa corpus, ut vestimentum jvel circa partem corporis, ut annulum. Partem, ut manum, vel pedem. Rem contenta, ut vas aquam. Rem pofleffam, ut domum, vel agrum. Coniugem, ut virum, aut uxorem – GRICE OR SECOND THE BEDROOM OR THE KITCHEN. Hacc SIGNIFICATIO secundum LIZIO impropria est, Sc tantum cohabitationem notat. Ex Ilis sola tertia SIGNIFICATIO categoriam habendi constituit. DOCTRINA LIZIO LOGICORVM DE INTERPRETATIONE. Vatvor subordinata funtrres, mentis CONCEPTVS – GRICE POTCH COTCH --, vocabula, 3c litera: fcu scriptura. Res est, ut £ap u' equus. MENTIS CONCEPTVS, sunt RERVM SIMVLACRA -- vt equi intellectio – GRICE: HE IS USING SAUSSURE EXAMPLE --. vocabula sunt conceptuum norx: ut c£im ALIQVIS PROFERT HOC NOMEN “EQVVS,” AVDITOR EQVVM MENTE CONCIPT [SHAGGY]-- literæ sunt NOTA: vocabulorum: nam quibufeum loqui propter absentiam no possumus, erga cos scriptura utimur. i IT RES ET CONCEPTVS SVNT h NATVRA, IDEMQVE PRO GENTIVM ijj varietate NON VARIANT. Sed vocabula et scripturq sunt ex hominum INSTITUTO, proinde apud alios alia sunt -- ut idem ab hebræis vocatur tn«. Adam, i Graecis “anthropos,” A Latinis “homo”. Loquor enim DE VOCIBVS ARTICVLATIS, qualia sunt nomina 8C vefrba, qux feribi possunt. nam belluarum VOCES INARTICVLATAS Sc illiteratx, vt: latratus canu – GRICE GROAN NATURALLY MEANING – THE MYTH --, &: ululatus luporn, SVNT A NATVRA – GRICE: WHAT IS MEANT NATURALLY. Cum vocabula interpretentur conceptus animi nostri, merit6 a LIZIO vocantur interpretationes. Et ex divisione conceptuu fumitur divisio interpretarionis -- vr.n conccptuu alij sunt simplices, veritatis &c falsitatis experteSjVt intellectio equi, aut SIGNI; alij coniuncti, qui in compositione vel divisione spedatur, et neccesarie sQt veri aut falsii, vt homine currere, homine no currcrerita – is shaggy, is not shaggy -- etia alia sut simplicia vocabula, nec veru nec falsu SIGNIFICANTIA, ut nome “homo”, et verbu a/rroiUii coniuda, in quibus veritas aut falsitas cer- d i L» nitur, quia vel affirmant – ut: “currit-, vel negant – ut: “homo non currit.” – is shagy, is not shaggy -- Hinc apparet aliam elTe simplicem interpretationem, veri et fasli expertfm; aliam coniunctam, qur est vera aut falsa. Simplex interpretatio in nomen Sc verbum subdividitur. NOMEN – SHAGGY -- est vox significans – NOT SIGNIFICATIVA, but MEANING – EX INSTITVTO, sine tempore, 1 \| cui9 nulla pars feorfum aliquid significat. vel brevius. Nomen est interpretatio, sine adsignificatione temporis, cuius nulla pars separata significac. Nam vox SIGNIFICANS – vox significans, or is it the UTTERER who signifies by uttering the ‘vox’? GRICE cf. the earlier reference to the utterer’s intention in influencing his addressee’s by forming the concept of a horse -- EX INSTITVTO, nihil aliud est, quam interpretatio. Hæc definitio sumitur a materia, forma, &: efficiente. Nam interpretationis MATERIA est VOX – the utterer’s utterance, utteratum --.y.de generatione animalium. SIGNIFICATIO est eius FORMA: hominum – utterer’s -- institutum est efficiens. Notandum est, proprie loquendo, aliud elTe SIGNIFICATIO, aliud AD-SIGNIFICATIO, aliud CON-SIGNIFICATIO – No way to express that with ‘meaning,’ but cf. adsignification, co-signification. SIGNIFICATIO est principalis. Adsignificati significationi accedit. Consignificatio in oratione spectatur. Nomen significat aliquem CONCEPTVM, ut cursus. verbu significat conceptum, Se adsignificat tempus – vt: “currit” significat cursum in tempore præsenti: et præterea confignificat, quatenus connectit partes orationis -- ut enim dicojiotno connecto curium cum homine. SINcategoremata neque significant, neque adsignificant sed tantum CONsignificant – THEREFORE, GRICE’S “OR” SIGNIFIES THIS OR THAT IS A STRETCH -- ut præpositiones et coniunctiones – “e,” – coniuctio copulativa “o,” coniuctio disiunctio disiunctiva “se” – coniuctio subordinans causativa -- proinde non sunt interpretationes. Quod igitur in nominis definitione dictum est, SINE tempore, non ita debet accipi, quali nullum nomen significat tempus: hæc enim i\omina, temp/a, annrusnenJis, dies, significant tempus, sed nullum nomen adsignificat tempus rquia itarem aliquam significat, ut non adsignificat quando illa res iit -- ut hoc nomen, curfta, non significat quando currat :e tempta, vel p™ significat, quando tempus, vel “nox” Iit. "JriTFars nominis nCH significat separatim. necrefcrr. vtrum lit nomen simplex, an compositum -- ut syllaba «5qu$ est pars simplicis nominis “homo”, per se nihil significat: &ni-.apii coniundi cum verbo est, nec verum nec falsum significant. Verbum est vox quæ significat ex instituto, Se adfignificat tempus, et constat ex partibus nihil per se significantibus, et CONSIGNIFICAT nexum attributi cum subiedo vel breviiis, verbum est interpretatio simplex quæ ADSIGNIFICAT tempus, 8c vim habet nededi attributum cum subiedo. Tres igitur sunt verbi vires: significatio alicuius rei seu conceptus: adfignificatio temporis, Se confignificatio illius nexus, qui est inter subiectum et attributum. prima est illi communis cum nomine. Reliqux dux sunt eius proprix. sed postrema vis in oratione non apparet -- ut in hac oratione, “homo currit,” -- verbum “currit”, connectit cursum cum homine: sed hic nexus non apparet in solo verbo “currit”, ut in oratione: “bomo currit.” Qux differentia est inter nomen finitum -- ut “homo”, et nomen infinitum -- ut “non-homo” -- eadem est inter verbum finitum – ut: “currit,” et verbum infinitum -- ut “non-currit.” Et ut ex nominis declinatione sit casus nominis, ita ex verbi inflexione sit casus verbi, dicitur enim proprii verbum, quod est indicativi modi, ac præsentis temporis, non habita ratione personæ, aut numeri – vt: “curro, curris, currit, currimus, curritis, currunt. Casus autem verbi appellantur, quicunque sunt in aliis temporibus et modis, ut: “currebam”, curre, curreret, currere. Verbum fum, et, e ytf. Quandoque non habet aliam VIM, quhm confignificandi, id est, nedcndi partes enuntiationis – ut: “Deus est iustus” quandocpic praeter eum nexum, sigriificat tempus -- ut Socrates e fi domi: quandoque etiam significat esse in rerum natura, sive esse ens, ut: “motus est. Deus est. Centaurus non est. Chimaera non est. GRICE: STRICTLY A FLYING HORSE IS, IN THE CONTEXT OF MYTHOLOGICAL BELIEFS – VACUOUS NAMES. Primo, aut secundo modo acceptum, non sit propriium verbum – SED MERA COPVLA verbalis – EXISTENCE AIN’T A PREDICATE – PEARS THOMSON --. Tertio modo sumptum, est veri proprie verbum. ORATIO [Grice, “Sentence meaning”] – Fido is shaggy -- est vox significans ex instituto, cuius aliqua pari V_y significat separatim, vel breviiis, est interpretatio composita – GRICE COMPOSITIONALITY, word-meaning sentence meaning – ut: “homo currit.” Partes orationis sunt dictiones, et: syllabæ ex quibus dictiones – DICTIO DICTIVE CONTENT GRICE -- The good thing about DICTIO is that it does not refer to the material vehicle, as VOX dos -- constant, et: interdum orationes, nam ex pluribus orationibus una oratio componi potest, exempli cauia, huius orationis, guales sunt in republica principes, tales reliqui cives esse solent,\ arix partes spedari possunt -- ut puti hxc pars, quales sunt in republica principes, est oratio: hæc pars sunt, est verbum: hæc pars, principes, est nomcn: hæc pars,^m est syllaba. Cum autem est oratio simplex, ut: “principes sunt honorandi” -- tunc eius partes sunt syllabæ dictiones, non orationes. Commune igitur omni orationi est, habere aliquas partes nihil significantes, nempe syllabas, Sc. aliquas per se significantes, nempe dictiones. Enunciationis species VIII sunt. Enuntiativa – ut: Deus nobis hac otia fecit. Vocativa – ut: 9 pater, b hominum, di~ uuq-, aterna potestas. Imperativa, vel postulatiua – GRICE CONVERSATIONAL IMPERATIVE, CONVERSATIONAL POSTULATE LAKOFF--: ut: \Musa mihi causas memor; Interrogativa ivr,^#* te Moeri pedes? Admirativa -- ut, 6 secula, o moresi Optativa – ut:, b mihi prateritos referat si Iuppiter annos. Coniunctiua: vt, S/ fxturagregem fuppleuerit. Infinitiva: vt, /o/ volvere casus. Sed ceteris o- millisjdc enuntiativa, quæ sola ad logicu – cf. LEECH GRICE CONVERSATIONAL RHETORIC HARE PEARS -- pertinet, dicedu est. 2i ^FEnun- . 31xi IT Enuntiatio est oratio, quæ verum aut falsum significat – vt: “horno est iustus”; homo non est iniustus. Fido is not shaggy. Fido is shaggy. Enuntiationum tres sunt gradus, in primo ponitur simplex affirmatio: ut, et posterioris classis non comparantur cum enuntationibus prioris classis. In priori classe collocantur, qux habent subiectum finitum. In posteriori. qux habent subiectum infinitumnn vtraque autem prior locus iis tribuitur, qux habent attributum finitumr posterioriis quæ habent attributum infinitum – NON-SHAGGY. Utraque clalssis vel ex indefinitis, vel ex definitis – GRICE DEFINITE DESCRIPTOR -- enunciationibus describi potest, ut in subiectis exemplis. Prima classis ex enuntiationibus indefinitis – INDEFINITE DESCRIPTOR – some, at least one -- i• x homo est iustus; homo non est iustus; homo non est non-iustus; homo est non-iustus. Prima classis ex enuntiationibus definitis – GRICE DEFINITE ARTICLE, the. Omnis [GRICE EVERY] homo est iustus; non omnis homo est iustus; non omnis homo est non-iustus; omni homo est non-iuftus. Secunda classis ex enuntiationibus indefinitis. non I z z non-homo est iustus. non-homo non est isftus. non-homo non est non-iuftus. non-homo est non-iustus No dog is non-shaggy. It is not the case that every non-dog is non-shaggy. Secunda classis ex enuntiationibus definitis. Omnis [EVERY, OGNI] non- homo est iustus; non omnis non-homo est iustus; no omnis non-homo est non iustus; omnis non-homo est non-iustus. Ut hxplafTes intelligantur, notanda sunt, qux sequuntur. Enuntiationes prima et tertia affirmant. secunda et quarta negant. Prima et secunda sibi invicem contradicunt – GRICE SQUARE OF OPPOSITION --: item tertia et quarta fibi invicem contradicunt. Quarta sequitur primam, sefecunda tertiam: non e contrario prima quartam, aut tertia secundarn,id eft, concefla prima necesse est concedere quartam, Si concessa tertia necesse est concedere secundam, sed neque coccfla quarta necesse est concedere primam, neque concessa secunda necesse est concedere tertiam. Secunda Se quarta pofTunt esse simul verr. Prima Sc tertia indefinitæ possunt efTe fimul verx. Prima Sc tertia definitæ non pofTunt efTe fimul verx. V Cum subiectum definitum constat ex nomine, Se nota, quam Græci «® appellant, quantitatem eius; nominis definiente: sunt autem notx, vt: “omnis” (x), “aliquis” (Ex), “nullus”) si velis ex subiecto finito facere infinitum, debes NEGANDI ADVERBIVM apponere nomini, non notx; verbi gratia, fit oratio definita ac finita, omnis homo currit, si vis eam reddere infinitam; non debes dicere “non omnis homo currit,” sed, “omnis non homo currit.” Hoc enim modo est affirmatio infinita. Illo modo est negatio finita. 4+ % Affirmatio et negatio, qux subiecto non differunt. si altera attributum finitum habet, altera infinitum, æquipollent: vt, w altera falsa. Quod si quis contradidioncm ponat IN DICTO, NON IN MODO, sequetur evidens ABSVRDITAS, enuntiationcs contradicentes simul veras esse posse: vcluti, possibile esse hominem currere, possibile esse hominem *non* currere. Apparet igitur, quam rationem in superioribus enuntiationibus habet verbum, eandem hic clTc in modo. $ IN^TOn est ignorandum qupmodo ha: modificatx enuntiationes, quas exposuise invicem consequantur. Id facile apparebit in sequenti deferiptione, in qua enuniationes æquipollentes collocantur in eademcellula, contradicentes autem sunt e regione pofitx. Nece jfe efi e jfe. Non possibile efi non esse. Non contingit non esse. Impossibile ess non esse. Necejjie efi non esse. Non possibile efi esse. Non contingit esse. lmpossibile est esse. Non neceesse efi esse. Possibile esse non esse. Contingit non esse. Non impossiibile efi non ess. Non necejfe ess non esse. Possibile efi esse. Contingit esse. Non impossibile efi esse. In his exemplis verbum esse, habet rajeipnem dicti, Se subaudiendum est aliquid, ut oratio perfecta sit: verbi gratia, necesse est hominem esse iustum, non necesse est hominem esse iustum. Se ita de ceteris sentiendum.«tv. y sint enuntiationes contraria. Enuntiationum oppositio spettatur potius in affirmatione et negatione eiusdem attributi de eodem subiecto, quam in duabus affirmationibus contrariorum attributorum. Exempli gratia, huic affirmationi, omnis homo est iustus, magis contraria est hæc negatio, nullus homo est iustus, quam hæc affirmatio, omnis homo est iniustus. Similiter huic affirmationi, CICERONE est iustus, magis contradicit hæc negatio, CICERONES non est iustus, quam hæc affirmatio, CICERONE est iniustus. Ratio est: quia negatio eiusdem attributi opponitur per se, affirmatio verb contrarij attributi non opponitur per se, sed quatenus includir negationem eiusdem attributi, verbi gratia, cum per se verum sit, bonum esse bonum per se falsum est bonum non esse bonum: per accidens autem falsum est, bonum esse malum jquia si est malum, non est bonum: unde qui opinatur, vel dicit esse malum jfirou.l opinatur vel dicit non esse bonum, Si hac ratione adversatur ei, qui dicit vel opinatur esse bonum quoniam igitur magis opponitur ea quque per se opponitur, quam ea qux opponitur per accidens: id- circo affirmationi magis opponitur negatio eiusdem attributi, quam affirmatio attributi contrarij. Opere. Giulio Pace. Pace. Keywords: dialettica, Aristotele, Porfirio, Boezio, categoria, prædicamentum, lizio. Giulio Pace. Pace. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pace” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Paci: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale e la relazione – la scuola di Monterado -- filosofia marchese -- filosofia italiana – Luigi Speranza -- (Monterado). Filosofo italiano. Monterado, Trescastelli, Ancona, Marche. Grice: “Paci’s essay on Vico by far exceeds anything that Hampshire wrote about him – magnificent title, too, “ingens sylva.” -- “There are many things I love about Paci: first, he adored Jabberwocky, as he states in his “Il senso delle parole.” Second, he loved Russell’s theory of relations, as he states it in “Relazione e significati.” Third, he agrees with me that Heidegger is the greatest philosopher of all time, as he states in his masterpiece, “Il nulla.” Grice: “Paci used to say, with a smile, that it was ironic that he was born in Monterado and that he had written an essay on ‘Il nulla,’ seeing that “Monterado is, today, well, il nulla.”” Italian essential philosopher «Avevo ben presto compreso che il costume di Paci era quello di discutere liberamente con chiunque di tutto, senza alcuna prevenzione o pregiudizio.» (Carlo Sini). Tra i più espressivi rappresentanti della fenomenologia e dell'esistenzialismo in Italia. Nato a Monterado (provincia di Ancona), intraprese gli studi elementari e medi a Firenze e Cuneo. Nel 1930 si iscrisse al corso di filosofia dell'Università degli Studi di Pavia, seguendo soprattutto le lezioni di Adolfo Levi. Nel frattempo collaborò con Anceschi alla rivista Orpheus. Si trasferì dopo due anni all'Università degli Studi di Milano dove divenne allievo di Antonio Banfi, con il quale si laureò nel novembre del 1934 discutendo una tesi dal titolo Il significato del Parmenide nella filosofia di Platone. Collabora alla rivista Il Cantiere. Nel 1935 iniziò il servizio militare nell'esercito, ma nell'ottobre del 1937 viene congedato. Richiamato nel 1943 come ufficiale allo scoppio della seconda guerra mondiale, venne catturato in Grecia dopo l'8 settembre 1943 e inviato presso il campo di prigionia di Sandbostel. Trasferito successivamente nella struttura di Wietzendorf, qui ebbe modo di conoscere Paul Ricœur, con il quale riuscì in quella sede a leggere Idee per una fenomenologia pura e per una filosofia fenomenologica di Edmund Husserl e a costruire un rapporto di amicizia. Incominciò la sua carriera di docente insegnando filosofia teoretica all'Pavia, mentre successe a Barié a Milano. Dopo aver inizialmente collaborato con la rivista Filosofia, fondò la rivista aut aut, che diresse fino al 1976; il periodico costituisce una testimonianza dei suoi variegati interessi letterari e culturali. Il nome della rivista richiama dei testi più famosi del filosofo danese Søren Kierkegaard, precursore dell'esistenzialismo nel suo proposito di accogliere l'irriducibile paradossalità dell'esistenza e l'ostacolo che questa impone al sapere. Tra i suoi allievi più famosi ricordiamo Piana, Sini, Veca, Rovatti, Vegetti, Neri.Sini individua l'inizio dell'intera speculazione filosofica di P. a partire da un saggio In alcune frasi della prefazione vediamo il filosofo marchigiano, esprimere una specifica interpretazione della filosofia dell'esistenza, dimostrandoun grado elevato di comprensione del proprio tempo e delle proprie inclinazioni. P. giunge perciò all'esistenzialismo attraverso lo studio dell’Accademia. Base dell'esistenzialismo di P. è la relazione, intesa come condizione di esistenza di tutti gl’vvenimenti che costituiscono il mondo. Evento è anche l'io, che si conosce come esistenza finita ed empirica in rapporto ad altre esistenze. Dalla pura condizione esistenziale del fatto, attraverso la conoscenza, P. define la condizione dell'uomo come persona morale. L'io conoscente è la chiara forma della legge morale che fa sì che ogni io, in quanto conosciuto e molteplice e in quanto esistenza, possa diventare soggetto singolo come soggetto di scelta etica. Poiché in virtù del principio di irreversibilità che, insieme al principio di indeterminazione impossibilità che il conoscente si conosca a un tempo come conosciuto e come conoscente, è uno dei punti di riferimento del sistema di P. la forma non è mai definitiva, e al contempo ogni questione risolta pone sempre nuovi problemi, ne deriva che il realizzarsi dell'esistente uomo nella forma significa un continuo progresso che va dal passato, il quale non si può ripetere e non è annullato dal presente, verso il futuro. Il non realizzarsi in questa forma, non seguendo il progresso e arrestandosi a una forma di ordine più basso, costituisce l'immoralità, il male. Il negativo come risorsa La riflessione filosofica di P. parte dalla consapevolezza del negativo, della mancanza come base e nucleo iniziale dell'esistenza umana. Un negativo che si fonda soprattutto sulla base del tempo e della sua irreversibilità, che ci costringe a fare i conti perennemente con un passato irreversibile, con un futuro sconosciuto e con un presente inesistente perché continuamente in fuga. Ma il negativo si riflette anche nella soggettività e nella limitazione del nostro punto di vista: non possiamo avere nessuna visione della realtà che non sia filtrata dalla nostra "singolarità", dal nostro essere un io. Tuttavia questa mancanza eterna, questo limite, è nello stesso tempo una risorsa: il tempo, quindi, non è una condanna per l'uomo, ma è ciò che permette la sua esistenza come temporalità; d'altra parte l'alterità è risorsa proprio in quanto altro da sé. L'io infatti si riconosce solo in quanto confrontato con un altro, e sono quindi gli altri a dare conformazione e identità al nostro io, e questo processo è fruttuoso, forte e orientato se il soggetto sa e si impegna a stringere relazioni. Da qui si possono capire le due definizioni date alla filosofia paciana: l'una dello stesso filosofo che define la sua filosofia come relazionismo, e l'altra invece di ABBAGNANO (si veda) che lo define esistenzialismo positivo: positivo proprio perché cerca di capovolgere l'insensatezza e la mancanza alla base dell'esistenza in una possibilità, una risorsa di riflessione e progettualità. La vita umana per P. si fonda infatti su un bisogno -- bisogno di senso nel tempo, bisogno di altro. Questo bisogno si traduce in un lavoro esistenziale, che implica un consumo: di tempo, di vita, di riflessione. Questo sistema bisogno-consumo-lavoro sta alla base di ogni vita umana. Tuttavia l'uomo ha una possibilità, una possibilità di salvarsi dall'insensatezza -- o di provarci, quantomeno -- e tale possibilità si trova nel lavoro. Il lavoro esistenziale -- inteso come l'impegno che si investe nel condurre la propria vita -- può infatti essere orientato dalla consapevolezza e dal continuo impegno intellettuale di ricerca di senso anche e soprattutto mediante la relazione. Questa ricerca di senso si traduce, alla base, nell'esercizio dell'epoché. L'epoché Termine fondamentale della filosofia di Husserl, filosofo che P. ha come punto di riferimento, l'epoché si traduce in una ricerca di senso continua e inesausta che presuppone un abbandono di tutte le categorie di pensiero che siamo abituati ad utilizzare. In questo senso è emblematico l'episodio che P. stesso racconta riguardo al suo approccio all'epoché. Studente di filosofia, si reca nell'ufficio di BANFI, il suo "maestro" per eccellenza, per chiedere spiegazioni sul concetto di epoché. Banfi gli chiede di descrivere un vaso che si trova lì vicino a loro. Tuttavia, qualunque definizione P. prova a dare -- colore, forma geometrica, uso -- cade in una categoria di giudizio posteriore all'oggetto stesso, o comunque soggettiva -- il colore dipende dalla luce, la forma geometrica si rifà a categorie astratte che l'uomo ha inventato, l'uso è indipendente dall'oggetto stesso. L'epoché, quindi, si costituisce come ricerca di una visione originaria. Compito difficilissimo -- Husserl lo define impossibile ed inevitabile -- l'esercizio dell'epoché non si deve tradurre in un'impossibilità di giudizio, ma nella consapevolezza che qualunque giudizio è parziale, soggettivo. Se applicata alla vita, all'esistenza, l'epoché si traduce in una continua ricerca dell'originario, della verità, di una verità ulteriore che si annida nel mondo, negl’altri, negl’oggetti, nei luoghi, in tutto ciò che forgia la nostra esistenza. Una verità che l'uomo può cercare, e che si annida nel percorso stesso di ricerca e riflessione, e soprattutto nella capacità di creare relazioni autentiche. In “Tempo e verità” P. individua nell'epoché quasi un carattere religioso, criticando la ridotta disamina del concetto da parte di Heidegger ed Lévinas, che lo considerarono come se si trattasse di un metodo puramente gnoseologico. Relazione e riflessione La relazione è per P. qualcosa di fondamentale e ulteriore dotato di un profondo significato esistenziale. P. scrive che la relazione prescinde i due soggetti che la intrecciano. È un concetto nuovo, terzo, che è tanto più significativo quanto più i soggetti sono disposti a farsi mutare consapevolmente da essa e dal lavoro di riflessione che ne segue. La relazione va cercata, coltivata, resa e mantenuta continuamente autentica, anche se conflittuale. La riflessione infine, come salvezza dall'irreversibilità del tempo, ricrea e analizza il passato per ricercarne ancora il senso, e proiettare questa ricerca nel futuro di un progetto. Epoché, riflessione e relazione costituiscono, riassumendo, il lavoro esistenziale di ricerca di senso. La filosofia di P. si traduce dunque in una continua, consapevole e dolorosa ricerca di un senso che possa capovolgere la situazione tragica dell'esistenza mediante il lavoro, l'impegno. In questo P. si distanzia da Sartre e dalle conclusioni del filosofo francese che P. ammira e considera uno stimolo continuo per la sua riflessione. Il negativo, infine, sempre presente nell'investigazione filosofica di P. rimane punto essenziale della ricerca umana, laica e faticosa di un senso, di una verità ulteriore. Altri saggi: “Il Parmenide di VELIA di Platone” -- Milano_ (cf. L. Speranza, “Grice, Wiggins, e il Parmenide di Platone” – Principato; Principii di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda; Pensiero, esistenza e valore, Milano Principato; L'esistenzialismo, Padova, MILANI; Esistenza ed immagine, Milano, Tarantola; Socialità, Firenze, Monnier, Ingens Sylva: saggio sulla filosofia di VICO (si veda), Milano, Mondadori; Filosofia antica, Torino, Paravia, “ Il nulla” Torino, Taylor, “Esistenzialismo e storicismo, Milano, Mondadori, “Il pensiero scientifico” Firenze, Sansoni, L'esistenzialismo” in Rognoni e P., L'espressionismo e l'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Tempo e relazione” (Torino, Taylor, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Ancora sull'esistenzialismo” Torino, Edizioni Radio Italiana, Dall'esistenzialismo al relazionismo, Messina-Firenze, D'Anna, Storia del pensiero presocratico, Torino, Edizioni Radio Italiana, La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, Diario fenomenologico, Milano, Il Saggiatore, Breve dizionario dei termini greci, in Andrea Biraghi, “Dizionario di filosofia,” Milano, Edizioni di Comunità, Tempo e verità nella fenomenologia, Bari, Laterza, “Funzione delle scienze e significato dell'uomo, Milano, Il Saggiatore, Relazioni e significati, Milano, Lampugnani Nigri, Idee per una enciclopedia fenomenologica, Milano, Bompiani, Enzo Paci, Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Il senso delle parole, Pier Aldo Rovatti, Milano, Bompiani. Sini. Civita. Sini. Pecora Storia, aut aut; Vigorelli. P.. Civita, degli saggi di P.i, Firenze, La Nuova Italia, Miele, La cifra nel tappeto: note su P. interprete di VICO (si veda), Bollettino del Centro di studi vichiani. Roma, Edizioni di storia e letteratura, Ercolani, P., il caldo romanzo di una prassi teorica, in Il manifesto, Costantino Esposito, Esistenzialismo e fenomenologia. La crisi dell'idealismo e l'arrivo dell'esistenzialismo in Italia, in Il contributo italiano alla storia del Pensiero Filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza, Pecora, La cultura filosofica italiana attraverso le riviste, in Rivista di storia della filosofia, Giovanni Piana, Una ricerca ininterrotta. La lezione di P., in L'Unità, Semerari, L'opera e il pensiero, in Rivista Critica di Storia della Filosofia, Sini, P. Il filosofo e la vita, Milano, Feltrinelli, C. Sini, Enciclopedia ItalianaIV Appendice, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Vigorelli, L'esistenzialismo positivo Milano, Angeli, Vigorelli, La fenomenologia husserliana Milano, Angeli, aut aut Husserl Esistenzialismo Scuola di Milano, P., in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia. Contributo per una nuova cultura, Saggiatore; Cenni per un nostro clima, Orpheus, Problema dei giovani. Orpheus, In margine a un'inchiesta, « Orpheus, Appunti per la definizione di un atteggiamento, Orpheus, Croce, Poesia popolare e poesia d'arte, Bari, Orpheus, Il nostro realismo storico, Il cantiere, Valore della polemica per il realismo, Il cantiere, Dialettica, metodo diairetico e rettorica nel Fedro di Platone, Archivio di storia della filosofia, Arte e decadentismo, Libro e moschetto, Nota sull'ultimo Mann, « Nuova Italia, ósi - Nota sull'Etica dScheler, Nuova Italia, La filosofia del dolore, Meridiano di Roma, La filosofia della vita, Meridiano di Roma, La vita contro lo spirito, Meridiano di Roma, Filosofia dell'immanenza, Meridiano di Roma, Il mondo come induzione nemica, Torino, Meridiano di Roma, Il significato del Parmenide di VELIA nella filosofia di Platone, Messina- Milano, Principato, I dialoghi giovanili fino al Cratilo; Il Fedone, il Simposio, il Fedro; La Repubblica, Il Par¬menide; Il Teeteto. Il Sofista; Politico, Filebo, Timeo e le idee numeri. Filosofia della natura e filosofia della scienza, Rivista di filo¬sofia, Una metafisica dell'individualità a priori del pensiero, Logos, Nota sull'Etica di Scheler, Nuova Ita¬ lia, Disegno di una problematica del trascendentale anteriore al pen¬siero moderno, Archivio di storia della filosofia, La scuola di Marburgo, Meridiano di Roma, Appunti, Vita giovanile, Orientamenti del pensiero contemporaneo, Vita giovanile, La logica del tuono, Vita giovanile’ L'idealismo di Banfi, « Vita giovanile », Marconi genio latino, in Liceo scientifico Marconi di Parma. Annuario, Parma. Spinoza, Ethica, passi scelti, collegati e tradotti, introdu¬zione e note, Milano, Principato. Ree. di Lombardi, Kierkegaard, Firenze, Nuova Ita¬ lia; Principi di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda, La dialettica dell'essere; Il pro¬blema della fenomenologia; Il mondo ideale e la deduzione dell'unità e del molteplice; Filosofia della natura e filosofia della scienza. La natura come esistenza; L'esistenza dell'uomo, La scelta e la vita degl’altri. L'essere spirituale; La filosofia e le forme dello spirito) La vita morale; La vita dell'arte; La vita religiosa; Orientamenti del pensiero contemporaneo, DOTTRINA DELLA FILOSOFIA FASCISTA, II senso della storia, « Corrente di vita giovanile, -Parole di Antonio Pozzi, « Corrente di vita giovanile », Pensiero, esistenza e valore, Milano, Principato, L'atto come problema; Idea e fenomeno¬ logia della ragione; Temi fondamentali del pensiero di Husserl; La filosofia dei valori; Il pensiero di Lask; Scheler e il problema dei valori; Personalità ed esi¬ stenza nel pensiero di Kierkegaard; Il problema dell'e¬sistenza; Introduzione all'esistenzialismo di Jaspers; X - Umgreifende e comunicazione nel pensiero di Jaspers; Jaspers e lo scacco del pensiero; Esteriorità ed interio¬rità - La vita come ricerca; Valori ed opere; Concretezza e dialettica dell'essere; La struttura dell'esi¬stenza. Introduzione all'esistenzialismo di Jaspers:, La coscienza infelice, Logos, L'Umgreifende, Logos; LA COMUNICAZIONE, Logos, Il problema dell'esistenza, Studi filosofici, Studi su Kierkegaard, Studi filosofici, L'atto come problema, « Studi filosofici, Arte, esistenza e forme dello spirito, Studi filosofici, Gli studi di filosofia, Meridiano di Roma, Spirito e la filosofia dell'esistenza, Meridiano di Roma, - Esistenzialismo gnoseologico, « Corrente di vita giovanile, Presentazione di K. Jaspers, « Corrente di vita giovanile; Nietzsche, Antologia, introduzione e scelta di E. Paci, Milano, Garzanti. Platone, Teeteto, introduzione, traduzione e note di P., Milano, Mondadori. Ree. di A. Guzzo, Sic vos non vobis, Napoli, Studi filosofici, Ree. Di Volpe, Critica dei principi logici, Messina, Studi filosofici; Ree. di Abbagnano, La struttura dell'esistenza, Torino, Studi filosofici, Ree. di Sciacca, La metafisica di Platone, Napoli, Studi filosofici, Il significato storico dell'esistenzialismo, Studi filosofici », n. 1, pp. L'uomo qualunque, Meridiano di Roma, Difesa della filosofia, Congresso di Studi Filosofici, a cura del Centro Didattico di Padova, Padova, Provveditorato. Romanticismo e antiromanticismo, Architrave, Platone, Fedro, introduzione e commento di P., Torino, Paravia; Fenomenologia e metafisica nel pensiero di Hegel, Studi filosofici, Personalità e forme dello spirito, Studi critici, Milano, Bocca, L'attualità di Platone, L'attualità dei filosofi classici, Milano, Bocca, Il significato pedagogico dell'esistenzialismo, Tempo di scuola, Ancora sull'esistenzialismo, « Gazzetta del popolo, Heidegger, Che cosa è la metafisica, introduzione e traduzione, Milano, Bocca; Jaspers, Ragione ed esistenza, prefazione e traduzione di P., Milano, Bocca. Ree. di Pellegrini, Novecento tedesco, Milano, « Pri mato », Ree. di U. Spirito, La vita come arte, Firenze, Primato, Ree. di P. Carabellese, Che cosa è la filosofia, Milano « Primato, L'esistenzialismo, Padova, Milani, Kierkegaard; Nietzsche; Heidegger; Jaspers; ABBAGNANO; Conclusione; Nota bibliografica. Socialità della nuova scuola, Firenze, Le Monnier. L'esistenzialismo in Italia, a cura di Abbagnano e P., Primato, Il cavaliere la morte e il diavolo, Tempo di scuola, Mann e la musica, Rivista musicale italiana, Mann e la filosofia, Studi filosofici, Metodologia e metafisica, Studi filosofici, Nascita e immortalità, Archivio di filosofi, Il proble¬ma della immortalità; L'uomo tra razionalismo e romanticismo, Costume, L'uomo di Platone, Costume, Ree. di Scaravelli, Critica del capire, Firenze Costume, Esistenza ed immagine, Milano, Tarantola, Musica mito e psicologia in Mann; Mann e la filosofia; Verità ed esistenza in Eliot; Rilke e la nascita della terra; Valéry o della costruzione; L'uo¬mo di Proust; Verità ed esistenza in Eliot, « Indagine; Umanesimo e forma in Mann, « Indagine, P. Valéry, Eupalinos preceduto da l'Anima e la danza, seguito dal Dialogo dell'albero, introduzione di P., Milano, Mondadori. La storia come arte, Il problematicismo, Firenze, Sansoni, La responsabilità e il problema della storia, Studi filosofici, Unità ed esistenza, in « Atti del Congresso Internazionale di Filosofia, Roma, Milano, Castellani. Huxley, Scienza, libertà e pace, introduzione di E. Paci, Milano, Istituto Editoriale Italiano. Novalis, Frammenti, introduzione di E. Paci, Milano, Istituto Editoriale Italiano. Ingens Sylva, Saggio sulla filosofia di VICO, Milano, Mondadori, L'esistenza e l'opera; Crisi giovanile e dualismo; Medium te mundi posui; Esistenza e immagine; Natura e pensiero; Ada integer vere sapiens; Mito e arte; Mito e filosofia; Storia e metodologia della storia. Studi di filosofia antica e moderna, Torino, Paravia, Mito e logos; Eraclito; Sul Fedro; Lo Stato come idea dell'Uomo nella ' Repubblica ' di Platone; Democrito, Platone, Aristotele; Sulle opere di Vico anteriori alla 'Scienza Nuova; Sulla 'Scienza Nuova; La malinconia di Kant’ Il ' Preisschrift ' di Kant; Negativo finito e fenomenico in Kant; I Frammenti ' di Novalis e il loro significato nella storia della filosofia; Fenomenologia e metafisica nel pensiero di Hegel; L'eredità di Hegel. Filosofia e storiografia, Rassegna d'Italia, L'altro volto di Goethe, Rassegna d'Italia, La concezione mitologico-filosofica del logos di Eraclito, Acme; Esistenzialismo trascendentale, Rivista di Filosofia; Ree. di Wilder, THE IDES OF MARCH, Londra, Rasse¬ gna d'Italia » Ree. di M. Grene, Dreadful Freedom, Chicago Rasse¬gna d'Italia, Ree. di Lowith, Da Hegel a Nietzsche, Torino, Rassegna d'Italia; Esistenzialismo e storicismo, Milano, Mondadori, Il significato storico dell'esistenzialismo; L'esi¬stenza e la aurora dello spirito; L'esistenza e la forma; Poesia e COMUNICAZIONE; L'esistenzialismo di Heideg¬ger e lo storicismo; Il metodo e l'esistenza; Giudi¬zio e valore; La politica e il demoniaco; Pensiero e azione; La responsabilità e la storia; Filosofia e sto¬riografia; Eros e natura; Il problema morale; Le forme dello spirito e il valore; Il problema critico re¬ligioso. Il nulla e il problema dell'uomo, Torino, Taylor, Introduzione all'esistenzialismo; Forme e problemi dell'esistenzialismo; Neokantismo ed esistenzialismo; Mito ed esistenza; Il nulla e il problema morale; Esistenzialismo positivo. LINGUAGGIO, comportamento e filosofia, Archivio di filosofia, Filosofia e LINGUAGGIO, Antologia del pensiero scientifico contemporaneo, cur. P., Firenze, Sansoni, Il significato dell'irreversibile, Aut Aut, IL SIGNIFICATO DEL SIGNIFICATO, Aut Aut, Marxismo e cultura, Aut Aut; Sul significato del mito, Aut Aut; Ripeness is ali, Aut Aut », Moby Dick e la filosofia americana, Aut Aut, Umanesimo e tecnica, Aut Aut, Possibilità della critica e della storia dell'arte, Aut Aut, Problemi filosofici della biologìa, Aut Aut, Il nostro giardino, Aut Aut, Fondamenti di una sintesi filosofica, Aut Aut, Arte e metamorfosi, Aut Aut, Dialogo e cultura, Aut Aut, Empirismo e relazione in Whitehead, Atti del Congresso Filosofico di Bologna, Milano Ree. di Lion, Cartesio, Rousseau, Bergson, Milano, Aut Aut, . Ree. di Mila, L'esperienza musicale e l'estetica, Torino, Aut Aut, Ree. di Bochenski, Précis de Logique Mathématique, Bussum, Aut Aut, Ree. di AYER, Language, Truth and Logic, London, Aut Aut, Ree. di Weinberg, Introduzione al positivismo logico, To¬rino, Aut Aut, Ree. di Russell, Le Principe d'Individuation, Revue de Métaphysique et Morale, Aut Aut, Ree. di Pra, Sul trascendentalismo dell'esistenzialismo trascendentale, Rivista critica di storia della filosofia, Aut Aut, Ree. di Emmet, Time is the mind of space, Philosophy, Aut Aut, Ree. Di Broglie, Fisica e microfisica, Torino, Aut Aut; Ree. di Il Politico, Rivista di scienze politiche, Università di Pavia, Aut Aut, Ree. di Rossi, U'omini incontro a Cristo, Assisi, Aut Aut. Ree. di SPIRITO, Scienza e Filosofia, Firenze, Aut Aut; Ree. Leibl, Psicologia della donna, Milano, Aut Aut, Ree. di Katz, La psicologia della forma, Torino; Aut Aut, Ree. di G. Tagliabue, Le strutture del trascendentale, Milano, Aut Aut, Ree. di Hegel, Propedeutica filosofica, Firenze, Aut Aut, Ree. di GENTILE, La vita e il pensiero, Firenze, Aut Aut, Ree. di Durkheim, Hubert, Mauss, Le origini dei poteri magici, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Inibizione, sintomo e angoscia, Torino; Aut Aut », Ree. di Sweezy, La teoria dello sviluppo capitalistico, To¬rino; Aut Aut; Ree. di Visalberghi, John Dewey, Firenze, Aut Aut, Ree. di L. Borghi, /. Dewey e il pensiero pedagogico contem¬ poraneo negli Stati Uniti, Firenze, Aut Aut », Ree. di G. Corallo, La pedagogia di Dewey, Torino; Aut Aut; Ree. di J. Dewey, L'arte come esperienza, Firenze, Aut Aut; Ree.diR.Borsari,Logica concreta, Firenze, Aut Aut, Ree. di Croce, Intorno a Hegel e alla dialettica, in Qua¬derni della critica, Aut Aut; Filosofia dell'Io e filosofia della relazione, Aut Aut, Schoenberg..., Aut Aut, Sul problema dell'utile e del vitale, Aut Aut Civiltà e valore, Aut Aut, Schemi e figure, Aut Aut, Alain e la paura dell'Europa, Aut Aut, Negatività e positività in Wittgenstein, Aut Aut, Sull'estetica di Dewey, Aut Aut, Studi italiani di estetica, Aut Aut, Relazione forma e processo storico, Aut Aut, Organicità e concretezza della forma estetica,Aut Aut» Presentazione di Whitehead, Aut Aut, Sulla concezione psicoanalitica dell'angoscia, Archivio di filo¬sofia; Filosofia e psicopatologia; Possibilità e relazione, Rivista di filosofia; Alain et notre libertà, La nouvelle revue francaise, Paris (Hommage à Alain). Ree. di B. Berenson, Piero della Francesca o dell'arte non elo¬ quente, Firenze; Aut Aut, Ree. di Jensen, Come una cultura primitiva ha concepito il mondo, Torino, Aut Aut, Ree. di Catalogo generale edizioni Laterza, Bari, Aut Aut, Ree. di Castelli, Il demoniaco nell'arte, Milano; Aut Aut Ree. di C. Diano, Forma ed evento, Venezia Aut Aut, Ree. di M. Bense, Die Theorie Kafkas, Witsche, Aut Aut; Recc. di Renato Cirell Czerne, Natureza e Espirito, San Paulo: idem, Filosofia corno concetto e corno historia, San Paulo; Aut Aut », Ree. di R. Mondolfo, Il materialismo storico di Engels, Fi¬renze Aut Aut, Ree. di Cassirer, Storia della filosofia moderna, voi. I, Torino, Aut Aut, Ree. di Kelsen, La dottrina pura del diritto, Torino, Aut Aut, Ree. di E. Garin, L'umanesimo italiano, Bari, Aut Aut, Ree. di Chiodi, L'ultimo Heidegger, Torino; Aut Aut Ree. di Finetti, Macchine che pensano e che fanno pen¬sare, Tecnica e organizzazione, Aut Aut, Ree. di Kelsen, Teoria generale del diritto e dello stato, Mi¬lano, Aut Aut; L'esistenzialismo, in L'espressionismo e l'esistenzialismo, a cura di Rognoni e P., Edizioni Radio Italiana, Torino, Introduzione all'esistenzialismo; Hei¬degger; Jaspers; Sartre; Marcel, Lavelle, Le Sen¬ne; ABBAGNANO; Esistenzialismo e letteratura. La mia prospettiva estetica, in La mia prospettiva estetica, Brescia, Morcelliana, La criticità della filosofia, « Aut Aut », La relazione, Aut Aut, La vita come amore, Aut Aut; Relazione e tempo, Aut Aut, Un convegno di filosofia, Aut Aut, Prospettive empiristiche e relazionistiche in Whitehead, Aut Aut Semantica e filosofia, Aut Aut, Valéry precursore della semantica, Aut Aut, IMPLICAZIONE formale e relazione temporale, Aut Aut, Sul problema della persona, Aut Aut, Definizione e funzione della filosofia speculativa in Whitehead, Giornale critico della filosofia italiana », nArte e comunicazione, « Galleria, Quantità e qualità, Civiltà delle macchine, Sul primo periodo della filosofia di Whitehead, Rivista di filo¬sofia, Kierkegaard e la dialettica della fede, « Archivio di filosofia», n. 2 (Kierkegaard e Nietzsche), Ironia, demoniaco ed eros in Kierkegaard, « Archivio di filoso¬fia, Kierkegaard e Nietzsche), Sul principio logico del processo, « Atti dell'XI Congresso in¬ ternazionale di Filosofia, Bruxelles voi. Vili, La nevrosi della filosofia, Congresso di Filosofia », Roma-Milano Ree. di Mann, Nobiltà dello spirito, Milano; Aut Aut, Ree. di Wells, Process and Unreality, New York; Aut Aut, Ree. di Prévost, Baudelaire, Paris; Aut Aut, Ree. Di Girardet, La società militaire dans la Trance con- temporaine, Paris; Aut Aut», Tempo e relazione, Torino, Taylor, Intro¬duzione; Filosofia dell'Io e filosofia della relazione; Angoscia dell'Io e relazione; LINGUAGGIO, comportamento e filosofia; Negatività e positività in Wittgenstein; Witt¬genstein e la nevrosi della filosofia; Il significato dell'ir¬reversibile; Relazione e situazione; Possibilità e re¬lazione; Sul principio logico del processo; Relazione forma e processo; Relazione e civiltà; Dewey e l'interrelazione universale; Tempo realtà e relazione nella filosofia americana; Esperienza e relazione nell'estetica di Dewey; Arte e relazione; Relazione e irrelazione; Relazione e irreversibilità; Relazione e linguaggio filosofico; Implicazione formale e implicazione temporale; Linguaggio perfetto e situazione quotidiana; Quan¬tità e qualità; La tecnica e la libertà dell'uomo; L’ORTO e L'epicureismo, in Grande antologia filosofica, cur. Pa¬dovani, Milano, Marzorati, Appunti per i rapporti tra filosofia, scienza empirica e sociolo¬gia, Filosofia e sociologia, Bologna, Il Mulino, pp. Interpretazione del teatro, « Aut Aut », Il cammino della vita, Aut Aut; Appunti sul neopositivismo, « Aut Aut, Kierkegaard contro Kierkegaard, Aut Aut, Angoscia e relazione in Kierkegaard, Aut Aut; Angoscia e fenomenologia dell'EROS, Aut Aut; Il cuore della vita, Casabella, Ripetizione, ripresa e rinascita in Kierkegaard, Giornale critico della filosofìa italiana; Unità e pluralità del personaggio, in Teatro, mito e individuo, Milano, Laboratorio, Whitehead e Russell, «Rivista di filosofìa», Il significato dell'introduzione kierkegaardiana al concetto della angoscia, « Rivista di filosofia », Storia e apocalisse in Kierkegaard, Archivio di filosofia, Apocalisse e insecuritas; La tecnica e la libertà dell'uomo, « Civiltà delle macchine », Ritorno alla sociologia, Civiltà delle macchine, Nota sul « Congresso intemazionale di filosofia di San Paolo », Aut Aut, Kierkegaard, Il concetto dell'angoscia, a cura di E. Paci, To- rino, Paravia. Ree. di Dilthey, Critica della ragione storica, Torino, Aut Aut, Arte e linguaggio, in AA. VV., Il problema della conoscenza storica, Napoli, Libreria Scientifica Editrice; Esistenza natura e storia, Aut Aut, Esperienza conoscenza storica e filosofia, Aut Aut; Sul significato dell'opera di Einstein, Aut Aut, L'ironia di Mann, Aut Aut, Due momenti fondamentali dell'opera di Th. Mann, Aut Aut, Su due significati del concetto dell'angoscia in Kierkegaard, Orbis litterarum; Critica dello schematismo trascendentale, Rivista di filosofia; Silenzio e libertà del linguaggio nel neopositivismo, Archivio di filosofia (SEMANTICA), L'appello di Einstein, « Civiltà delle macchine; Ree. di P. Romanelli, Verso un naturalismo critico, Torino, Aut Aut », Ree. di Rogers, Perret, Milano, Aut Aut », Ree. di H. Mayer, Thomas Mann, Torino, Aut Aut », Ree. di C. Cases, Mann e lo spirito del racconto, « No¬ tiziario Einaudi », Aut Aut », Ree. di Omaggio a Th. Mann, in «Il Ponte, Aut Aut, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana,La notte bianca; La vita vivente; Un nomade a Pietroburgo; IV - Il puro folle; V - Satira ed epica del demoniaco; VI - Voci di fanciulli sulle tombe dei padri; Viva i Karamàzov! Ancora sull'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana: ntroduzione all'esistenzialismo; Heideg¬ger; Jaspers; Marcel, Lavelle, Le Senne; Esisten¬ zialismo teologico; Aspetti letterari; L'esistenza negativa in Sartre; L'esistenza diabolica in Mann; La positivizzazione dell'esistenzialismo; ABBAGNANO; Sartre e il problema del teatro; L'esistenzialismo nella filosofia contemporanea; L'eredità di Husserl e l'esistenzialismo di Merleau-Ponty. Hegel e il problema della storia della filosofia, Ve¬rità e storia: Un dibattito sul metodo della storia della filosofia, Asti, Arethusa, Nota su «Altezza reale», Aut Aut; Sul senso e sull'essenza, Aut Aut, La natura e il culto dell'Io, Aut Aut, Appunti su un convegno, Aut Aut; Filosofia e antifilosofia, Aut Aut; Filosofia e linguaggio perfetto (risposta a una lettera di Vedaldi), Aut Aut, Funzione e significato del mito, « Giornale critico della filosofia italiana, Processo, relazione e architettura, «Rivista di estetica», Sul concetto di 1 precorrimene ' in storia della filosofia, « Ri¬ vista critica di storia della filosofia, Problematica dell'architettura contemporanea, « Casabella », Critica dello schematismo trascendentale (II parte), Rivista di filosofia, Immanenza e trascendenza (Convegno promosso dall'Istituto di filosofia dell'Università di Milano), Il Pensiero, Inter¬venti di P.: Sulla relazione Dal Pra; Sulla rela¬zione Antoni, Sulla relazione Guzzo; Sulla relazione Allmayer; Sulla relazione Spirito, Processo esistenziale, processo naturale, processo storico, Anais de Congresso Internacional de Filosofia de Sào Paulo », San Paolo, La scienza e l’enciclopedia filosofica, Civiltà delle macchine, Vivere nel tempo, Civiltà delle macchine, IF. Woodridge, Saggio sulla natura, introduzione di P., Mi¬lano, Bompiani; Dall'esistenzialismo al relazionismo, Firenze, Anna: Prospettive relazionistiche; Il fonda¬mento storicistico del relazionismo; Il consumo dell'esi¬stenza e la relazione; La struttura relazionale dell'esperien¬za; Whitehead e il relazionismo; Relazionismo e rela¬tività; Relazionismo e schematismo trascendentale; La verificazione nel neopositivismo; Relazionismo e natu¬ralismo; Orientamento estetico relazionistico; Perma¬nenza ed emergenza nel LINGUAGGIO; Sul significato del mito; Senso essenza e natura; Tempo e natura. Storia del pensiero presocratico, Torino, Radio, La filosofia greca e i suoi rapporti con l'oriente; Le origini autonome della filosofia greca; La scuola di Mileto o i primi pitagorici; Eraclito di Efeso; Senofane e Parmenide di VELIA; Zenone di VELIA e Melisso di Samo; Il pitagorismo nell'età di FILOLAO; EMPEDOCLE di GIRGENTI; Anassagora di Clazomeno; La scuo¬la di Abdera; Protagora di Abdera; Gorgia di LEONZIO; Prodico di Ceo; Antifonte sofista; Ippia di Elide; Logos e natura; Letteratura e pensiero filosofico; Eschilo e la polis; Pensiero e poesia in Sofocle; La visione filosofica in Euripide; Antifilosofia e filosofia in Aristofane; Scienza, tecnica e mito; Natura e cultura; Medicina e filosofia; Filosofia, arte e musica;Filosofia e storiografia; La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, L'eredità di Kant; Spiritualismo, positivismo e neocri¬ticismo; Le conclusioni dell'idealismo; Storicismo e filosofia dei valori; Pragmatismo e realismo; Processo e organicità; La fenomenologia e il mondo della vita; Esistenzialismo e ontologismo; Empirismo logico e fenomenologia della percezione; Fenomenologia dei processi in relazione, « Aut Aut », Giallo e nero, Aut Aut, Schematismo trascendentale, Aut Aut, Hartmann e la tradizione ?netafisica, Aut Aut, Banfi, « Aut Aut », n. 42, pp. 499-501. Per la logica di Husserl, « Aut Aut » Sul significato del platonismo in Husserl, Acme, L'architettura e il mondo della vita, « Casabella, Il metodo industriale, l'edilizia e il problema estetico, « La casa », Roma, ed. De Luca. Scienza ed umanità nella storia del pensiero scientifico italiano, Mostra storica della scienza italiana, Milano, Pizzi, Relazionismo e realtà sociale, Criteri, Banfi, « Raccolta Vinciana. Necrologie », L'estetica come richiamo all'esperienza (riassunto), congresso di estetica (Venezia) Torino, Edizioni della rivista di estetica, Recc. di Husserl, Ideen zu einer Phànomenologie und phànomenologische Philosophie, Die Krisis der europàischen Wissenschaften und die transzendentale Phànomeno¬ logie; Erste Philosophie, Den Haag, Aut Aut », Ree. di C. S. Peirce, Caso, amore e logica, Torino Aut Aut, Ree. di Beth Mays, Etudes d'epistemologie génétique, Paris, Aut Aut », Ree. di C. Cascales, L'humanisme de Ortega Y Gasset, Paris, Aut Aut », Ree. di P. Rossi, Bacone, dalla magia alla scienza, Bari Aut Aut, Ree. di R. Pettazzoni, L'essere supremo nelle religioni primi¬ tive, Aut Aut, Ree. Di Mumford, La condizione dell'uomo, Milano, Aut Aut», Ree. di G. Friedmann, Le travail en miettes, Paris, Aut Aut, Dizionario di filosofia, cur. Biraghi, Milano, Edizioni di Comunità. Voci: Eleati; Eraclito; Atomismo; GIRGENTI; Anassagora; Socrate; Cinici; Cirenaici; Megarici; Platone; Aristotele; Romanticismo; Neopositivismo; Relazione; Etica; Libertà; Arbitrio; Bene; Determinismo-indeterminismo; Dovere; Responsabilità; Eudemonismo; Virtù; Saggezza; Azione; Violenza; Estetica; Forma; Sublime; Catarsi. In appendice a cura di P.: Breve dizionario dei termini greci, Alexander, in Les grands courants de la pensée mondiale contemporaine, a cura di M. F. Sciacca, Milano, Marzorati; Sul mio comportamento filosofico, La filosofia con- temporanea in Italia, Asti, Arethusa, La dialettica in Platone, in Studi sulla dialettica, Torino, Taylor, e in « Rivista di filosofia, Vita e ragione in Antonio Banfi, « Aut Aut », In margine ad Heidegger, Aut Aut, Meditazioni fenomenologiche, Aut Aut », Schelling e noi, Aut Aut », n. Tempo e percezione, Archivio di filosofi, Il tempo, Ungaretti e l'esperienza della poesia, Letteratura, Fenomenologia e architettura contemporanea, « La casa », Roma, ed. De Luca, Sul significato dei Maestri Cantori di Wagner, « L'approdo mu- sicale », La concezione relazionistica della libertà e del valore, in « Atti del XII Congresso Nazionale di Filosofia, Venezia, Merleau-Ponty, Elogio della filosofia, traduzione, introduzione e note di P., Torino, Paravia. Neopositivismo e unità della scienza, introduzione di P., Milano, Bompiani. R. Sanesi, Frammenti dall'Isola Athikte, prefazione di P., Milano, Schwarz. Ree. di Pedroli, La fenomenologia di Husserl, Torino, Aut Aut, Il nulla e il problema dell'uomo, Torino, Taylor, Tempo, esistenza e relazione. Filosofia e antifilosofia (una discussione con P.), GARIN, La filosofia come sapere storico, Bari, Laterza, Sulla fenomenologia, Aut Aut, Sartre e noi, Aut Aut, Sulla relazione lo-tu, « Aut Aut », n. Esercizio sulla evidenza fenomenologic a, Aut Aut, Sul significato dello spirito in Husserl, Aut Aut; Pagine da un diario, « Archivio di filosofia, La diaristica filosofica), Filosofia e storia della filosofia, Giornale critico della filosofia italiana », Wright e lo « spazio vissuto », « Casabella; Imbarazzi di B. Russell, « Inventario, Tempo e riduzione in Husserl, « Rivista di filosofia », Per una fenomenologia della musica contemporanea, Il Verri, La crisi della cultura e la fenomenologia dell'architettura contemporanea, « La casa, Roma, ed. De Luca, Whitehead, La scienza e il mondo moderno, introduzione di E. Paci, Milano, Bompiani. L. Actis Perinetti, Dialettica della relazione, prefazione di P., Milano, ed. di Comunità. Husserl sempre di nuovo, Omaggio a Husserl, a cura di P. Milano, Il Saggiatore, Garin, P., Prini, Bilancio della fenomenologìa e del- l'esistenzialismo, Padova, Liviana. I testi di P. sono: Bilancio della fenomenologia; Risposte e chiarimenti; Commemorazione di Husserl, Wright e lo spazio vissuto, in Saggi italiani (scelti da Moravia e Zolla), Milano, Bompiani, Aspetti di una problematica filosofica, Aut Aut, La fenomenologia come scienza del mondo della vita, « Aut Aut, Sullo stile della fenomenologia, Aut Aut, La scienza e il mondo in A. N. Whitehead, Aut Aut, Sulla presenza come centro relazionale in Husserl, Aut Aut, Il problema dell'occultamento della « Lebenswelt » e del tra¬ scendentale in Husserl, Aut Aut, La fenomenologia come scienza nuova, Aut Aut, Indicazioni elementari sulla « analisi esistenziale », Aut Aut; Tempo e relazione intenzionale in Husserl, Archivio di filo¬sofia, Tempo e intenzionalità, Coscienza fenomenologica e coscienza idealistica, Il Verri, Ricordo di Stefanini, Scritti in onore di Stefanini, Padova, Liviana; Tempo e relazione nella fenomenologia, « Giornale critico della filosofia italiana; Scienza, tecnica e mondo della vita in Husserl, Il pensiero critico; Doxa e individuazione nella fenomenologia di Husserl, Rivista di filosofia; Nulla di nuovo tutto di nuovo, in Saggiatore. Catalogo Il problema dell'intersoggettività, Il pensiero; Tre paragrafi per una fenomenologia del linguaggio, Il pen¬siero, Indicazioni fenomenologiche per il romanzo, Quaderni mila¬nesi, G. Brand, Mondo, io e tempo nei manoscritti inediti di Hus¬ serl, introduzione di E. Paci, Milano, Bompiani. E. Husserl, Teleologia universale (manoscritto), tradu¬zione di P., Archivio di filosofia; Ree. di Hocke, Die Welt als Labyrinth; Manierismus in der Literatur, Hamburg, Aut Aut, Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza: Il senso della fenomenologia; Il signi¬ ficato dell'intenzionalità; Tempo e riduzione; Tempo e dialettica; Tempo e intersoggettività; Mondo della vita e scienza del mondo della vita; Il tempo e il senso dell'essere; La fenomenologia come teleologia universale della ragione. Husserl, Teleologia universale (manoscritto E III 5) trad. P.; La concezione relazionistica della libertà e del valore. Diario fenomenologico, Mi¬lano, Il Saggiatore, La phénoménologie, in Les grands courants de la pensée mon¬ diale contemporaine, cur. Sciacca, Milano, Marzorati, Qualche osservazione filosofica sulla critica e sulla poesia, Aut Aut; ESPRESSIONE E SIGNIFICATO; Aut Aut, Fenomenologia psicologia e unità della scienza, Aut Aut, La psicologia fenomenologica e il problema della relazione tra inconscio e mondo esterno, Aut Aut, Guenther Anders e l'intenzionalità della scienza, Aut Aut, n. Merleau-Ponty, Lukàcs e il problema della dialettica, « Aut Aut », I paradossi della fenomenologia e l'ideale di una società razio¬ nale, « Giornale critico della filosofia italiana, Fenomenologia e obbiettivazione, «Giornale critico della filo¬ sofia italiana », Ueber einige Verwandtschaften der Philosophie Whiteheads und der Phànomenologie Husserls, « Revue internationale de philosophie; Relazionismo e significato fenomenologico del mondo, Il pen¬siero, Tecnica feticizzata e linguaggio, «Europa letteraria», Per una fenomenologia dell'eros, « Nuovi argomenti, A Fhenomenology of Eros, in Facets of Eros, The Hague, Husserl, La crisi delle scienze europee e la fenomenologia trascendentale, avvertenza e prefazione di E. Paci, Milano, Il Saggiatore. Gellner, Parole e cose, introduzione di P., Milano, Il Saggiatore. Ree. di S. Freud, Lettere, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Le origini della psicoanalisi, Torino, Aut Aut, Ree. di W. Jensen, Gradiva, Torino, Aut Aut, Ree. di F. Fornari, Problemi del primo sviluppo psichico, in « Rivista di Psicologia, Aut Aut, L'ultimo Sartre e il problema della soggettività, Aut Aut, Nuove ricerche fenomenologiche, Aut Aut, Nota su Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia, Aut Aut, Problemi di antropologia, Aut Aut, Per una sociologia intenzionale, Aut Aut, Struttura e lavoro vivente, Aut Aut, A proposito di sociologia e fenomenologia (risposta a una let¬ tera di F. Ferrarotti), Aut Aut, A cominciare dal presente, Questo e altro; In un rapporto intenzionale, « Questo e altro, Banfi, GELLNER [cited by H. P. GRICE] e Merleau-Ponty, Saggiatore. Catalogo Fenomenologia e antropologia in Hegel, « Il pensiero », Bomba atomica e significato di verità, Il Verri, In Merleau-Ponty, Senso e non senso, introduzione di E. Paci, Milano, Il Saggiatore. Funzione delle scienze e significato dell'uomo, Milano, Il saggiatore: Crisi della scienza come crisi del significato della scienza per l'uomo; L'oblio del mondo della vita e il significato del trascendentale. La fenomenologia come scienza nuova; La correlazione universale e la filosofia come trasformazione dell'essere in significato di verità; La fenomenologia e l'ideale di una società razionale; Il paradosso estremo della fenomenologia; La psicologia e la unità delle scienze; Materia vita e persona nella teleologia della storia; La psicologia fenomenologica e la fondazione della psicologia come scienza; La crisi dell'Europa e la storia dell'umanità; La dialettica del linguaggio e il fondamento della storia; Il fondamento fenomenologico della storia della filosofia; Esperienza e ragione; Scienza, morale e realtà economica nella lotta della filosofia per il significato dell'uomo; L'unità dell'uomo e l'autocomprensione filosofica. Natura e storia; Soggettività e situazione; Ambiguità e verità; Prassi pratico-inerte e irreversibilità; Uomo natura e storia in Marx; Il rovesciamento del soggetto nell'oggetto; La dialettica del concreto e dell'astratto. Piccolo dizionario fenomenologico. Il significato dell'uomo in Marx e Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Lebenswelt; Struttura, « Aut Aut », nLa psicologia fenomenologica e la fondazione della psicologia come scienza, « Aut Aut, Il senso delle parole: Epoche; trascendentale, Aut Aut, Il senso delle parole: Alienazione e oggettivazione, « Aut Aut », Sociologia e condizione umana, Aut Aut, Il senso delle parole: Riconsiderazione; senso; causa; il cogito e la monade, « Aut Aut, Fenomenologia e antropologia culturale, Aut Aut, Il senso delle parole: Sprachleib; soggettività linguistica; lan- gue et parole; strutturalismo, fonologia e antropologia, « Aut Aut », Memoria e presenza dei Buddenbrook, Aut Aut, Il senso delle parole: Gradi della alienazione; strumentammo; il corpo proprio inorganico; informale e nuova figurazione; tra¬ dizione e avanguardia, Aut Aut, Follia e verità in Santayana, Revue internationale de philoso¬phie, Problemi di unificazione del sapere, De Homine, Die Positive Bedeutung des Menschen in Kierkegaard, Schweitzer Monatshefte, Alcuni paragrafi sul romanzo contemporaneo, «Europa lettera¬ ria, Omaggio a Mondolfo, Omaggio a Mondolfo, Città di Senigallia, Atti del Consiglio Comunale, Urbino, S.T.E.U., Problemi di unificazione del sapere, in L'unificazione del sapere, Firenze, Sansoni, A. N. Whitehead, in Les grands courants de la pensée mondia¬ le contemporaine, cur. Sciacca, Milano, Marzorati, Annotazioni per una fenomenologia della musica, « Aut Aut, Il senso delle parole: Scientificità; irreversibilità; entropia e informazione; operazionismo; musica e modalità temporali, « Aut Aut, nn. Teatro, funzione delle scienze e riflessione, Aut Aut, Il senso delle parole: Prima persona; fenomenologia e fisiologia; dualismo teatro e personaggi, Aut Aut Le parole, Aut Aut Il senso delle parole: linguaggio oggettivato; soggetto e com¬ portamento; la scienza e la vita, Aut Aut, Fenomenologia e cibernetica, Aut Aut, Il senso delle parole: introduzione; cose e problemi; forme ca¬ tegoriali, « Aut Aut », Whitehead e Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Percezione e conoscenza diretta; struttura, traduzione, e unificazione del sapere; il simbolismo e la possi¬ bilità dell'errore, Aut Aut, Mann, Le Opere, introduzione di P., Torino, Pomba. Relazioni e significati l (Filosofia e fenomenologia della cultu¬ ra), Milano, Lampugnani Nigri, Filosofia e fenomenologia della cultura; Fenomenologia della vita e ragione in Banfi; Il significato di Whitehead; Logica e filosofia in Whitehead; Empirismo e relazioni in White¬head; Whitehead e Husserl; Nota su Russell; Neopositivismo, fenomenologia e letteratura; Ca¬duta della intenzionalità e linguaggio; Follia e verità in Santayana; Scienza e umanesimo italiano; Fenomeno¬logia e letteratura; Fenomenologia e narrativa; Fenomenologia, psichiatria e romanzo; Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia; XVI - Problemi di antropologia; Struttura e lavoro vivente; Sul concetto di struttura. Relazioni e significati (Kierkegaard e Mann), Milano, Lampugnani Nigri: Ironia, demoniaco ed eros; Estetica ed etica; La dialettica della fede; Ripetizione e ripresa: il teatro e la sua funzione catartica; Storia ed apocalisse; La psicologia e il pro¬blema dell'angoscia; Angoscia e relazione; Ango¬scia e fenomenologia dello eros; L'intenzionalità e l'amo¬re; Kierkegaard e il significato della storia. Musica mito e psicologia in Mann; Mann e la filosofia; Due momenti fondamentali nell'opera di Mann; L'ironia di Mann; Su « Altezza reale »; Ricordo e presenza dei « Buddenbrook ». Tempo e relazione, Milano, Il Saggiatore; Significato del significato; Seman¬tica e filosofia; Fenomenologia e cibernetica. L'infanzia di Sartre, in Le conferenze dell'associazione cul¬turale italiana, Cuneo, Sasto, Sull'orizzonte di verità della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole: Processo; percezione non sensoriale; il tessuto della esperienza, « Aut Aut », Sulla struttura della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole: Pubblico e privato; genesi, « Aut Aut », Struttura temporale e orizzonte storico, Aut Aut, Il senso delle parole: Logica forinole e linguaggio ordinario; metafisica descrittiva, Aut Aut, Antropologia strutturale e fenomenologia, «Aut Aut», Condizione dell'esperienza e fondazione della psicologia, Aut Aut », Il senso delle parole: i due volti della psicologia; sul principio della economia del pensiero, Aut Aut, Una breve sintesi della filosofia di Whitehead, « Aut Aut », Il senso delle parole: Sul problema dei fondamenti; esperienza e neopositivismo, « Aut Aut », La voce Sul problema dei fondamenti; Funzione e significato nella letteratura e nella scienza, in La cultura dimezzata, a cura di A. Vitelli, Milano, Giordano, Sul concetto di struttura in Lévi-Strauss, « Giornale critico del- la filosofia italiana, Attualità di Husserl, « Revue internationale de philosophie, Sul problema della fondazione delle scienze, « Il pensiero », Il senso delle strutture in Lévi-Strauss, Paragone, Revue internationale de philosophie, Nota su De Saussure, in « Casa editrice II Saggiatore: Catalogo generale Preceduto da un'inchiesta su ' Strutturalismo e critica ' cur. di Segre, Ideologia, parola negativa, in Saggiatore: supplemento a l catalogo generale aggiornato; Husserl, Esperienza e Giudizio, nota introduttiva di P., Milano, Silva. G. Piana, Esistenza e storia negli inediti di Husserl, prefazione di E . Paci, Milano, Lampugnani Nigri. C. Sini, Whitehead e la funzione della filosofia, prefazione di E. Paci, Padova, Marsilio. Relazioni e significati (Critica e dialettica), Milano, Lampu- gnani Nigri: Sulla poesia di Rilke; Sul senso della poesia di Eliot; L'uomo di Proust; Valéry o della costruzione; Sulla musica contemporanea; Per una fenomenologia della musica; Interpretazione d e l teatro; Teatro, funzione delle scien- ze è riflessione; Sull'architettura contemporanea; -L'architettura e il mondo della vita; Il metodo industriale, l'edilizia e il problema estetico; Fenomenologia e architet- tura contemporanea; Wright e « lo spazio vissuto ». Il significato della dialettica platonica; Dialettica, fenomenologia e antropologia in Hegel; Paragrafi per una fenomenologia del linguaggio; Sulla FENOMENOLOGIA DEL LINGUAGGIO; Dialettica e nalità nella critica e nella poesia; A cominciare dal presente; In un rapporto intenzionale; L'alienazione delle parole. Per un'analisi fenomenologica del sonno e del sogno, Il sogno e le civiltà umane, Bari, Laterza, Kierkegaard vivant et la véritable signification de l'histoire, in Kierkegaard vivant, Unesco, Paris, Gallimard, Il senso delle parole: Sul problema della fondazione, Aut Aut, n. Ancora intenzio- Psicanalisi e fenomenologia, Aut Aut, Il senso delle parole: L'archeologia del soggetto; psicologia e problematica della scienza, Aut Aut, Ayer e il concetto di persona, Aut Aut, Il senso delle parole: Primitività della persona e azione umana; linguaggio e realtà, « Aut Aut »,Per lo studio della logica in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Ricerca trascendentale e metafisica; espe¬ rienza temporale e riconoscimento, Aut Aut, Tema e svolgimento in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Morfologia universale; prima persona e linguaggio, Aut Aut, Fondazione e costruzione logica del mondo di Carnap, « Archi¬ vio di filosofia, Logica e analisi, Modalità, coscienza empirica e fondazione in Kant, « Il pensie¬ro, Husserl, Logica formale e trascendentale, prefazione di E. Paci, Bari, Laterza. Ricordo di E. De Martino, colloquio tra E. Paci, C. D. Levi Carpitella, G. Jervis, « Quaderni dellTSSE », Filosofia e scienza, discussione tra P., Caldirola, Arcais, Panikkar, « Civiltà delle macchine », Il nulla e il problema dell'uomo, in E. De Martino, Il mondo magico, Torino, Boringhieri, Il significato di GALILEI filosofo per la filosofia, in AA. VV., Studi Gali- leiani, Firenze, Barberi, Fondazione fenomenologica dell'antropologia e antropologia del- le scienze, Aut Aut, Il senso delle parole: Fenomenologia della prassi e realtà obiet- tiva, Aut Aut, Il ritorno a Freud, Aut Aut, Il senso delle parole: Autoanalisi e intersoggettività, « Aut Aut », Fondazione e chiarificazione in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Fenomenologia ed enciclopedia, « Aut Aut », Per un'interpretazione della natura materiale in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Decezione conflitto e significato, Aut Aut, Natura animale, uomo concreto e comportamento reale in Hus- serl, Aut Aut, Il senso delle parole: Struttura e contemporaneità al nostro pre-sente, Aut Aut, Il senso delle parole: La motivazione, Aut Aut, Informazione e significato, « Archivio di filosofia [Filosofia e informazione), Kafka e la sfida del teatro di Oklahoma, « Studi germanici Per una semplificazione dei temi husserliani fino al primo vo¬ lume delle « Idee », Studi urbinati, Inversione e significato della cultura, Aut Aut, Il senso delle parole: L'altro, « Aut Aut », Per una nuova antropologia e una nuova dialettica, « Aut Aut », Il senso delle parole: L'uomo e la struttura, « Aut Aut », Motivazione, ragione, enciclopedia fenomenologica, Aut Aut, P., Rovatti, Persona, mondo circostante, motivazione, « Aut Aut », Il senso delle parole: Alienazione, « Aut Aut, Keynes, la fondazione dell'economia e l'enciclopedia fenomeno¬ logica, Aut Aut, Il senso delle parole: L'uomo stesso, Aut Aut, Vita e verità dei movimenti studenteschi, « Aut Aut, Il senso delle parole: Razionalità irrazionale, Aut Aut, Vico, le structuralisme et l'encyclopédie phénoménologique des sciences, Les études philosophiques, Domanda, risposta e significato, Archivio difilosofia, Il problema della domanda, La presa di coscienza della biologia in Cassirer, Il pensiero, The Phenomenological Encyclopedia and the « Telos » of the Humanity, « Telos », Ri Hegel: Enciclopedia delle scienze filosofiche, in Orien¬ tamenti filosofici e pedagogici, Milano, Marzorati, voi. Antonio Banfi e il pensiero contemporaneo, in Antonio anfi vivente, Firenze, La Nuova Italia, II senso delle parole: Sviluppo e sottosviluppo, Aut Aut, Aldilà,«AutAut», Il senso delle parole: Soggetto ed oggetto dell'economia, Aut Aut » L'enciclopedia fenomenologica e il Telos dell'umanità, Aut Aut, Il senso delle parole: Violenza e diritto, « Aut Aut», Il senso delle parole: Istituzione totale, Aut Aut, L'architettura come vita, Aut Aut, Dialectic of the Concrete and of the Abstract, Telos, Barbarie e civiltà, Atti del Convegno Internazionale sul tema: CAMPANELLA e VICO, Roma, Accademia nazionale dei Lincei, Quaderno, La dialettica del processo. Milano, Mondadori. Veca, Fondazione e modalità in Kant, prefazione di P., Milano, Mondadori. Il senso delle parole: Ancora sul marxismo e sulla fenomenologia, Aut Aut, Due temi fenomenologici: Fenomenologia e dialettica, La fenomenologia e la fondazione dell'economia politica, Aut Aut, Il senso delle parole: La ripetizione, Aut Aut, L'ora di CATTANEO, Aut Aut, Il senso delle parole: Ontico e ontologico, Aut Aut », Il senso delle parole: Barbarie e civiltà, Aut Aut, Il senso delle parole: La figura, Aut Aut, Vita quotidiana ed eternità, « Archivio di filosofia, Il senso comune, Intersoggettività del potere, Praxis, Fenomenologia e dialettica marxista, « Praxis; Sui rapporti tra fenomenologia e marxismo, in Desanti, Fe¬nomenologia e prassi, Milano, Lampugnani Nigri, Astratto e concreto in Althusser, Aut Aut, n. Il senso delle parole: Sostanza e soggetto, « Aut Aut », La « Einleitung » nella fenomenologia hegeliana e l'esperienza fenomenologica, Aut Aut, Il senso delle parole: La fenomenologia come scienza dell'appa¬ renza e della esperienza della coscienza, Aut Aut, Hegel e la certezza sensibile, Aut Aut, Il senso delle parole: Storia e verità, « Aut Aut, nn. Considerazioni attuali su Bloch, « Aut Aut » Il senso delle parole: Speranza e carità: l'uomo nuovo, Aut Aut, Per un'analisi del momento attuale e del suo limite dialettico, Aut Aut, Il senso delle parole: L'homme nu di Lévi-Strauss, Aut Aut, La phénoménologie et l'histoire dans la pensée de Hegel, Praxis, History and Fhenomenology in Hegel's Thought, Telos, Bergson, Le Opere, introduzione di P., Torino, Pomba. E. Minkowski, 17 tempo vissuto, prefazione di P>, Torino, Einaudi, Scarduelli, L'analisi strutturale dei miti, prefazione di E. Paci, Milano, Celuc. P. A. Rovatti, R. Tomassini, Veca, Per una fenomenologia del bisogno, Aut Aut, Life-World, Time, and Liberty in Husserl, Life- World and Consciousness. Essays for Gurwitsch, cur. Embree, Evanston, Northwestern Univ. Press, Ungaretti e l'esperienza della poesia, in G. Ungaretti, Lettere a un fenomenologo, premessa di P., Milano, Vanni Scheiwiller, pIl senso della religione in MaxHorkheimer, in Max Horkheimer, Guerreschi, An Maidom e zum Schicksal der Religion, Milano, Arte Edizioni, due pagine non numerate. A proposito di fenomenologia e marxismo. Considerazioni sul Dialogo di Vajda, Aut Aut, Il senso delle parole: Lavoro e teologia, Aut Aut, La presenza nella « Fenomenologia dello spirito » di Hegel, Aut Aut Variazioni su Cattaneo, « Aut Aut, Il senso delle parole: Il federalismo, Aut Aut, Spontaneità, ragione e modalità della praxis, « Praxis, Che cosa ha taciuto Croce, Tempo, Ci sono strutture di strutture di strutture..., « Tempo, B. Russell, Le Opere, introduzione di E. Paci, Torino, Pomba. Wahl, La coscienza infelice nella filosofia di Hegel, prefazione di E. Paci, Milano, Istituto Librario Internazionale; Zecchi, Fenomenologia dell'esperienza, presentazione di P. Firenze, La Nuova Italia. Intervista con P., in Parlano i filosofi italiani, Terzo programma, fase. Ili, Idee per una enciclopedia fenomenologica, Milano, Bompiani, Attualità di Husserl; L'eredità di Banfi; L'enciclopedia fenomenologica e il telos dell'umanità. Vico, lo strutturalismo e l'en¬ciclopedia fenomenologica delle scienze; Il significato di GALILEI (si veda) per la filosofia; Modalità, coscienza empirica e fonda¬ zione in Kant; Hegel e la fenomenologia. I temi husserliani fino al primo volume di Idee; Sul pro¬blema dell'INTERSOGGETIVITÀ; Per lo studio della logica in Husserl; Per una interpretazione della natura materiale in Husserl; Natura animale, uomo concreto e comportamento reale in Husserl; Fondazione e chiarificazione in Husserl; Cultura e dialettica; Motivazione, ragione, enciclo¬ pedia fenomenologica. Il senso delle strutture in Lévi-Strauss; Sul concetto di struttura in Lévi-Strauss; Antropologia strutturale e fenomenologia; Fondazione fenomenologica dell'antropologia ed enciclopedia delle scienze; Il ritorno a Freud; Psicanalisi e fenomenologia; Keynes, la fondazione della economia e l'enciclopedia fenomeno¬ logica; Fenomenologia e fondazione dell'economia politica; La presa di coscienza della biologia in Cassirer. Parte quinta: I - Problemi di unificazione del sapere; Sul pro¬blema dei fondamenti; La fondazione delle scienze; La struttura della scienza; Il significato di verità della scien¬za; Struttura temporale e orizzonte storico; Infor¬mazione e significato; Whitehead in sintesi; Una sintesi di Ayer sul concetto di persona; Astratto e concreto in Althusser; Modalità e novità in Bloch. Diario fenomenologico Milano, Bompiani, Marxismo e fenomenologia, Aut Aut, IL senso delle parole: Attualità della fenomenologia di Hegel, « Aut Aut » Bisogni, paradossi e trasformazioni del mondo, Aut Aut, Il senso delle parole: Filosofia analitica e fenomenologia, Aut Aut, Il senso delle parole: I limiti dell'empirismo, Aut Aut, La negazione in Sartre, Aut Aut, Il senso delle parole: L'istante, Aut Aut, Il senso delle parole: Sul relazionismo, Aut Aut, Cancellare la scrittura morta per trovare la verità viva, «Tem¬ po », L'uomo deve imparare a servirsi della scienza, Tempo, La pelle di leopardo ideologica, Tempo, Cosi vedo Sartre, Tempo, Amore e morte. Freud e la rivoluzione dell'uomo, Tempo, L'enigma Ludwig: Visconti e Thomas Mann, Tempo, L'uomo e la semiotica universale, Tempo, Ateismo nel cristianesimo e cristianesimo nell'ateismo, Tempo, Letteratura e reazione, Tempo, La presa di coscienza dell'eros e la trasformazione della società, tempo, Il Capitale tra Shakespeare e Kafka, Tempo, Un congresso di filosofi che riscoprono la dialettica, Tempo, Linguaggio e silenzio in Wittgenstein, Tempo, Quel superstizioso di Freud, Tempo,Filosofia Arte e Letteratura, Tempo, Quando la volontà è malata, Tempo, Colloqui con Sartre, Tempo, Un messaggio contro il male, Tempo, La realtà si ritrova nella continua dialettica tra realismo e sur- realismo, « Tempo, Husserl e Marx a Praga, Tempo, Mito e vacanza della vita, Tempo, Eclisse e rinascita della ragione in Horkheimer, Tempo, Lukàcs tra la vita e lo spirito, Tempo, La situazione limite di Bataille, « Tempo, Il progresso economico distruggerà la specie umana, Tempo, La filosofia della vita e della cultura di Simmel e di Banfi, Tempo, Trovare l'uomo partendo dalla solitudine, Tempo, La musica come mediazione tra la vita e il suo significato, Tempo, Ter Marcuse la rivoluzione continuerà con l'estetica, Tempo, Il filosofo del senso comune, Tempo, Il fallimento dell'uomo e la religione, Tempo, La vera neutralità della scienza, Tempo, La nuova via tra Pitagora e Darwin, Tempo, L'idiota di famiglia e la guarigione dell'uomo, Tempo, L'eredità di G. Marcel è anticapitalista?, Tempo, n. Lukàcs inedito scoperto a Budapest, Tempo, I cervelli avranno un futuro, Tempo, Forse una nuova dialettica con la vittoria del proletariato, Tempo, L'uomo tra Tolomeo e Copernico, Tempo, Minkowski: psicopatologia e vita vissuta, Tempo, La costruzione logica del mondo, Tempo, Lenin e la filosofia, Tempo, Jaspers e l'armonia di una nuova storia, Tempo, Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Marxismo e fenomenologia; La nuova fenomenologia; Fenomenologia dell'economia e della psicologia; La trasformazione del mondo attuale; Fenomenologia e costituente mondiale; Per un'analisi del momento attuale e del suo limite dialettico. La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti: L'eredità kantiana e il marxismo; Lenin e la filosofia; Sul marxismo italiano; Lukàcs; Sociologia e scuola di Francoforte; Sullo strutturalismo; Moore e la filosofia analitica inglese. Vérification empirique et trascendance de la vérité, Vérité et Vérification, La Haye, M. Nijhoff, Considerazioni attuali sul problema dell'utile e del vitale in Croce, Croce, cur. Bruno, Catania, Giannotto; Il senso delle parole: Sulla fenomenologia del negativo, Aut Aut, Il senso delle parole: Husserl e il cristianesimo, Aut Aut, Undici studiosi alla scoperta degli Evangeli, Tempo, Osculati, Fare la verità. Analisi fenomenologica di un linguaggio religioso, Nota finale di Enzo Paci, Milano, Bompiani. Intervista con P., in La filosofia dal '45 ad oggi, a cura di Valerio Verrà, Roma, ERI, Dizionario di filosofia, Milano, Rizzoli. Voce: Esistenzialismo. Enzo Paci. Paci. Keywords: relazione, significato del significato, fenomenologia del linguaggio, comunicazione e intersoggetivita. Refs: Luigi Speranza, “Grice e Paci: i principi metafisici di Vico” --. Luigi Speranza, “Grice e Paci: significato e significati” – The Swimming-Pool Library. Biraghi, andrea – “Dizionario di filosofia,” Milano.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pacioli – la scuola del Borgo Sansepolcro – filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Borgo Sansepolcro). Filosofo toscano. Filosofo italiano. Luca Pacioli Voce Discussione Leggi Modifica Modifica wikitesto Cronologia Strumenti Ritratto di Luca Pacioli (1495), attribuito a Jacopo de' Barbari, museo nazionale di Capodimonte Fra Luca Bartolomeo de Pacioli, o anche Paciolo (Borgo Sansepolcro, 1445 circa – Borgo Sansepolcro, 19 giugno 1517), è stato un religioso, matematico ed economista italiano, autore della Summa de Arithmetica, Geometria, Proportioni et Proportionalita e della Divina Proportione. Egli è riconosciuto come il fondatore della ragioneria. Biografia Studiò e avviò la sua formazione a Sansepolcro, città natale, completandola poi a Venezia. Entrò nell'Ordine francescano nel 1470, probabilmente nel convento di Sansepolcro. Fu insegnante di matematica a Perugia, Firenze, Venezia, Milano, Pisa, Bologna e Roma e viaggiò molto. Nel 1497 accettò l'invito di Ludovico il Moro a lavorare a Milano, dove collaborò con Leonardo da Vinci. Nel 1499 abbandonò Milano insieme a Leonardo da Vinci. Andò prima a Mantova poi a Venezia. Per Isabella d'Este scrisse il trattato De ludo scachorum, prezioso manoscritto sul gioco degli scacchi, introvabile per 500 anni e riconosciuto dal bibliofilo Duilio Contin tra i libri della Fondazione Coronini Cronberg di Gorizia, ospitati dalla Biblioteca statale Isontina, nel dicembre del 2006. La sua memoria è molto radicata, sia in Italia sia all'estero. A Sansepolcro sono stati celebrati il quinto centenario della pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita nel 1994 e il quinto centenario della morte il 19 giugno 2017. Tra i vari monumenti eretti in suo onore si ricordano quelli di Sansepolcro (Piazza San Francesco) e Perugia (atrio della Facoltà di Economia e Commercio). Le opere Leonardo da Vinci (1509) Illustrazione per il De Divina Proportione Nel 1494 pubblicò a Venezia una vera e propria enciclopedia matematica, dal titolo Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita (stampata e pubblicata con Paganino Paganini), scritta in volgare, come egli stesso dichiara (in realtà utilizza un miscuglio di termini latini, italiani e greci), contenente un trattato generale di aritmetica e di algebra, elementi di aritmetica utilizzata dai mercanti (con riferimento alle monete, pesi e misure utilizzate nei diversi stati italiani). Uno dei capitoli della Summa è intitolato Tractatus de computis et scripturis; in esso viene presentato in modo più strutturato il concetto di partita doppia, già noto e divulgato nell'ambiente mercantile[1][2], (e quindi: "Dare" e "Avere", bilancio, inventario) che poi si diffuse per tutta Europa col nome di "metodo veneziano", perché usato dai mercanti di Venezia. Tra il 1496 e il 1508 si occupò della stesura del De viribus quantitatis. Il trattato inizia con l'indice e una lettera dedicatoria, illuminante per la conoscenza di altre opere dell'autore. Il testo principale che segue è diviso in tre parti. La prima parte ("Delle forze naturali cioè de Aritmetica") è certamente quella più importante per la storia della matematica, perché costituisce una delle prime grandi collezioni di giochi matematici e problemi dilettevoli. Nella seconda parte ("Della virtù et forza lineare et geometria") Pacioli descrive una decina di giochi topologici che fino a poco tempo fa si credevano invenzioni più recenti (1550–1750). L'opera si conclude con la terza parte, intitolata "De documenti morali utilissimi". Nel 1509 pubblicò una traduzione latina degli Elementi di Euclide e un testo che aveva già concepito alla corte di Ludovico il Moro, il De Divina Proportione (1497), anch'esso stampato e pubblicato da Paganini, con le celebri incisioni dovute a Leonardo da Vinci raffiguranti suggestive figure poliedriche. Sono le questioni attinenti al rapporto aureo che danno il titolo al libro, che si estende poi a questioni cosmologiche e matematiche connesse ai solidi platonici e ad altre tipologie di poliedri; e ancora a temi di architettura (presi a prestito da Vitruvio e da Leon Battista Alberti), a questioni relative alla prospettiva (campo in cui attinge molto dall'opera del suo concittadino Piero della Francesca e cita fra i grandi maestri Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano) e altro ancora. Profilo culturale È stato messo in evidenza come Luca Pacioli oscilli tra due concezioni antitetiche della matematica: una di natura pratica e l'altra di natura speculativa, in rapporto alla quale egli non esita ad aderire alle suggestioni mistico-magiche del platonismo umanistico. In realtà l'opera di Luca Pacioli va vista nel contesto culturale del Rinascimento italiano. Pacioli non è - come vistosamente non lo è il suo contemporaneo Girolamo Cardano e come non lo sarà, più tardi, neppure Keplero - un matematico in senso stretto; egli stesso dichiara che per scienza matematica si deve intendere la somma di aritmetica, geometria, astrologia, musica, prospettiva, architettura e cosmografia. È questa summa di saperi e di rimandi concettuali tra essi che lo incuriosisce e lo affascina. I rapporti con la nascente classe mercantile a Venezia, a Firenze, a Milano, a Roma, a Perugia e nelle molte altre città italiane dove ebbe modo di insegnare, ma anche la frequentazione di famosi artisti del tempo che lo mettono al corrente della pratica della pittura e dell'architettura, lo sollecitano ad esplorare - con la stessa curiosità e senza avvertire alcuna frattura concettuale - i rapporti tra matematica applicata e matematica teorica. Rapporti con gli artisti rinascimentali Lapide commemorativa (1878) nel Palazzo delle Laudi a Sansepolcro Luca Pacioli venne in contatto con numerosi artisti del tempo: oltre ai già ricordati Leonardo, Leon Battista Alberti, Piero della Francesca, Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano, vanno citati il Bramante, Francesco di Giorgio Martini, Giovanni Antonio Amadeo e forse Albrecht Dürer. Il De Divina Proportione ebbe influenza su più di un artista dell'epoca. Esiste un ritratto di Luca Pacioli attribuito a Jacopo de' Barbari e conservato al museo nazionale di Capodimonte, in cui il matematico di Sansepolcro è raffigurato mentre indica su una lavagna alcune proprietà geometriche; alla sua destra pende dal soffitto un poliedro archimedeo, mentre alla sua sinistra sta un personaggio da alcuni identificato con Dürer (più probabilmente si tratta di Guidobaldo da Montefeltro). L'attribuzione è controversa e basata sulla interpretazione del cartiglio inserito nel dipinto recante la scritta "Iaco Bar Vigennis". L'artista non poteva essere un ventenne e il de' Barbari era ultracinquantenne. All'epoca della esecuzione del dipinto il matematico Pacioli era in sodalizio con Leonardo da Vinci per la stesura del De Divina Proportione. Le illustrazioni del De Divina Proportione, eseguite da Leonardo, vengono riprese con sorprendente maestria da fra Giovanni da Verona (1457-1525) nella realizzazione delle tarsie della chiesa di Santa Maria in Organo a Verona. Nella cultura di massa L'attore Giovanni Scifoni interpreta il frate matematico Luca Pacioli nella serie tv internazionale Leonardo dedicata al famoso Leonardo da Vinci. Nel 1994, cinquecentesimo anniversario della pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita, gli è stata dedicata una moneta da 500 lire con la sua effigie e la dicitura «1494 - LUCA PACIOLI - 1994». Note ^ Fra Luca Paciolo: origine e sviluppo della partita doppia. Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal XIII al XVI secolo, p. 87. Bibliografia Summa de arithmetica geometria, 1523 Parte di questo testo proviene dalla relativa voce del progetto Mille anni di scienza in Italia, pubblicata sotto licenza Creative Commons CC-BY-3.0, opera del Museo Galileo - Istituto e Museo di Storia della Scienza (home page) (LA) Luca Pacioli, Summa de arithmetica geometria, (In Tusculano ...), Paganino Paganini, 1523. URL consultato il 1º aprile 2015. Luca Pacioli, De viribus quantitatis. Ristampa anastatica, Aboca, Sansepolcro 2009 Luca Pacioli, De divina proportione. Ristampa anastatica, Aragno, Torino 1999 De divina proportione / di Luca Pacioli. - Milano: Biblioteca Ambrosiana. : ill. color. ; 29 cm. Ed. di 280 esemplari numerati, di cui 30 num. I-XXX e 250 num. 1-250. Stampato da Mediobanca. Collana: Fontes Ambrosiani, n. 31. Bibliografia secondaria F. Saporetti, Fra Luca Paciolo: origine e sviluppo della partita doppia, Livorno, S. Belforte et C., 1898. C. Maccagni et E. Giusti, Luca Pacioli e la matematica del Rinascimento, Giunti, Firenze Luca Pacioli e la matematica del Rinascimento. Atti del Convegno Internazionale di Studi, Sansepolcro 13-16 aprile 1994, a cura di E. Giusti, Petruzzi, Città di Castello 1998 E. Giusti, Lucia Pacioli: Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalità, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Roma 1994 A. Ciocci, Luca Pacioli e la matematizzazione del sapere nel Rinascimento, Cacucci, Bari 2003 R. Sosnowski, Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal XIII al XVI secolo, Milano, Franco Angeli, 2006. F. Rocco, Leonardo da Vinci: i pezzi per il gioco degli scacchi rappresentati nel manoscritto sul gioco recentemente riconosciuto quale autografo di Luca Pacioli, Milano 2011 G.C. Maggi, Luca Pacioli: un francescano ragioniere e maestro delle matematiche. Edizione straordinaria in italiano e in inglese, Centro studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2012 M. Martelli, Luca Pacioli a Milano, Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2014 M. Martelli, Luca Pacioli e i grandi artisti del Rinascimento italiano, Digital editor, Umbertide (PG) 2016 A. Ciocci, Luca Pacioli: la vita e le opere, versione in lingua inglese a cura di K. Pennau Fronduti, Digital editor, Umbertide (PG) 2017 S. Zuffi, Luca Pacioli tra Piero della Francesca e Leonardo, Marsilio, Venezia 2017 A. Ciocci, Ritratto di Luca Pacioli, Firenze 2017 S. Coronella et G. Risaliti, Il Rinascimento della ragioneria: da Luca Pacioli ad Angelo Pietra, Rirea, Roma 2018 G. E. Piñeiro, Pacioli: il divulgatore della matematica, RBA Italia, Milano L. Bucciarelli et V. Zorzetto, Lucia Pacioli tra matematica, contabilità e filosofia della natura, Biblioteca del Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2018 D. Bressanini et S. Tonato, Giochi matematici di fra' Luca Pacioli: trucchi, enigmi e passatempi di fine Quattrocento, con una presentazione di E. Ioli, Dedalo, Bari 2018 E. Hernàndez Esteve et M. Martelli, Luca Pacioli: maestro di contabilità, matematico, filosofo, Digital editor, Umbertide (PG) 2018 Voci correlate Sansepolcro Ritratto di Luca Pacioli Leonardo da Vinci Sezione aurea Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a Luca Pacioli Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Luca Pacioli Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Luca Pacioli Collegamenti esterni Paciòli, Luca, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Amedeo Agostini, PACIOLI, Luca, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, P. detto Luca da Bórgo, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata Pacioli, in Enciclopedia della Matematica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Francesco Paolo Di Teodoro, PACIOLI, Luca, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, P., su MacTutor, University of St Andrews, Scotland. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su Mathematics Genealogy Project, North Dakota State University. Modifica su Wikidata Opere di Luca Pacioli, su Liber Liber. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Luca Pacioli, su Open Library, Internet Archive. P., su Goodreads. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata Note critiche sul De Divina Proportione, su ac-poitiers.fr. URL consultato l'8 marzo 2005 (archiviato dall'url originale il 7 marzo 2005). Il ritratto di Luca Pacioli, su uriland.it. Le tarsie della chiesa di Santa Maria in Organo, su arengario.net. Un contributo alla soluzione della questione attributiva del dipinto De Divina Proportione, su ritrattopacioli.it. I progetti di ricerca su Luca Pacioli e la sua opera, su centrostudimariopancrazi.it. Portale Biografie Portale Cattolicesimo Portale Matematica Categorie: Religiosi italiani Matematici italiani Matematici italiani Economisti italiani Economisti italiani Nati a Sansepolcro Francescani italiani Matematici alla corte del Gonzaga. I vi ^i bilofopbia: p zofbectiual* ictura Qculpm ra: B[ rebitectura: HI ufica: e akrcCH atbematicetftia/ uiffima: fattile: e admirabile doctrina confequira:et>e toaraffttcóva 9 riequeftione fcefecretifìt maicientia. M. Antonio Capella er uditifT.tecenfente: A Paganus Paganinus Chara&eri bus elegantissimis accuratifsi me imprimebatv ) Danieli Caietanì Cremonenfì; Epigràma Natura omniparem produxitcorpora quinque. Simpkciàhtec certo nominedifta mancnt Compofito in numcmmCccurrutadditacuiqj. Atque inter |c (è C cnfrciata V tgent. Condita principio pura conccditmane. Ci n calo g Mando dixit LIZIO) Quodq, unum p fé positum e; C arct atcj; figura. Nulla fwbefroculi Snppofitolpccief. Sonetto etti auétore Cinque corpi in natura fon produffi. Da naturali (empiici chiamati. Perche aciafeun compofito adunati. Per ordine e ncorran fra lor tutti. I mmixtimetthe puri fùr conffrucTi. Quattro elementi eciel cosi nomati Quali ACCADEMIA voi che figurati. Leflcrdicn a infiniti frucìi. Ma perche il vacuo la natuta abborre – GRICE VACUOUS NAMES --. A rifiorii in quel de celo et mundo. Per |é non figurati volflepgp^. D ero l in geg" ° gc ° f^rra pr^TT tei o Fropterea Eudid^fubtÌMiuJf atque Platonir. Di piato edèuclide piacque exporrc. Ingenium excujjìt Spbtquamvoluptati;infit princep; patria iffocteriffima Digniffinjeiquod tbi qui ea; in primi; calle» quedfì'atri cardinali fàpiétiffimo. Et patrono singulari.mcoiquod roani Victorio I»V.eximiofratrioptimo!quodTbom«t roani baptijf donatu; muneribu; obtuleram, Fecerantq, donationem illam nostram lucundio rem Duo Romani ecclefìx-tuinajqui teffe;aderàtt Eftenfu. S-g f tre tuo oratore Clarijfimo rem probante.Hunc vero tibiipr fiim quod ab omnibus expetitur afiequereteum affiuam pirtem ipfjtm in vniuer fum attingerit.Qui tibi feio tanto iucuridipr eritiquo t| (ebemata ipf* Domiin duff ria no(fra babeai. Sed f| rei ip)à ingenti piena cómendatiorem |èje ipfà redclet. Nec verovemacula bportionemmeamcognofca; quam cbalcograpbi nuepremut» Gauifu; fùmilico mirimi inmodum quod tanti tamq, rari atque incognita jrcani tbenftturo Seculumnfmdortetur inquofàrnaquidemautborfe-fèd Scinta non minuf CrefcìtalienaJadeo fideliter Subriliter acute re; alta; atque alioj* Captuló geSepofìta; tracìat enucleati vt quod nullu; in id genu;,pfr{Jìone ad banc v|q, die autcompr«cbéderepotuit aur IciuinbicSoluffiiialtiflimiintellecIruj indagine Co quiritatq, veftigat.Dicitdilpofite magna acrimonia maxima disciplina ad banc rnateriarmVtg in ea'dtuti)fime yerfdtifunrnó eant inficia; Lucam paciòlum effe altej? nreetatis Nicomacbu gnumerig méfur^discipliam difìifijfime scripfit. Ita que vt primum potui p occupationù meaj« |èqueftram remi jfionem deliberaui i' p^tum incredibili; l««iti9 Abscifùm folidum. Abscifùm vacuum. Eleuatum folidum. ji Eleuatum vacuum. Ab; afum eleuatum folidum. Abscifùm Eleuatum vacuum. Vigintijèx bafium. Planumfolidum. Planum vacuum. it Abcifum eleuatum folidum. 38 Abcifum eleuatum vacuum. Septuaginta duaj> bafiu folidum. Septuagintaduaj>bafw vacuum. 41 Colunalateratatriàgula folida Jèu corDusferatile, •U Colunalateratatriàgula vacua.. 43 Pyramis laterata triagula folida. 44 Pyrami* laterata triangula vacua 45 Colùna laterata quadràgulajblida 46 C oluna lacerata qdragula vacua. 4T'Pyramis laterata qdragula folida. 48 Pyrami* laterata qdragula vacua. Collina lateratapétbagona folida. ETNVMERVS TtT§«£^gOV. rorst^oviuvov. «• o-rtT/uxjutir 0 v aiv e v, f5TH§jUEV0Var£§£0|r. t-STHg/Utl'OVK.tVOV., ef«t«k)v. «•370T£TiWHJU£V0fy£§£«HJU3VOV £'EfH§/U£V0V?£§E0y «•25-0T£TM»M£l'('l'farHg)U£K0V X.EV0K £/3^8MHH.orTa«fl(;c,a£^gof r£§£ov. £/3VT3-AiUgOJVH?e|aty(«)l'0? REVOC. usrvgaiAic, TFAeu?&i(TKC, Tg ly uv oc. «vi SOTffAEUgOf ff§£«. •srugajuig •srAEugaxfNC.Tgiycovoc.nm co-zrAfugoijREi'H. Riur fgoyy uAoc ftgto?. TirugotjuK j-goy y uAh f £§ e«. Cuom™*atbcmanci. PPtQUEtfeio magiffrale de matbematici: etufcg» 'xS f /tinte rmededicli.5.corpi regulaii fùron atribuiteali.5.corpi (empiici. tTpeladigniffima cómé^atóedcqffafAnttaedininaflportiò'e.C.V'r. P'C^mmolcncàlrnc^itiadeditaproportionemoitecolcdeadmiratio ne dìgtuffimeinpbylofopbianein alcuna altra fciajépoterieno bauere. CDel primo effitìo de vna linea .diuifÀ secondo la dieta divina proportione. PX omo ditta fportione fra le quantità fé babia intéderee interporre. P"Cómo li fdpiétiflìrrii dittap portóe bào vfitato cbiamarla i lor volui P"C omo |é intenda diuidere vna qtita fecondo queffa tale proportione. P"Cómofra.3.terminidcmedefuno genere deneceffita fetrouano dot proportion i ouero babitudini o fìntili o diffimili . PX'ommoqueffa proportione fèmpre inuariabilmcnte fraò-termini a vn modo fcritroua. P"Commolaltreproportionicontinueo difeontinue in infiniti modi fra.3-termini demedefimo genere poffano variare. P"Commo queffa proportione non degrada anci magnifica tutte laltre proportioni conlordiffinirioni. P"C omo queffa propoi rione mai poeffererationale nel fuo mendie ex', tremo emedio mai pennini ero rsriccinato fi pofpnoaf gnare. 1TQ uello [è intenda a diuidere alcuna quantità fecondo la proporrlo ' nébauenteel meejo edoiextremC. Y Como fé ffèref cano vulgarméte li refidui e qllo ebe p_ loro fé in tenda. CTcJiejaìlÀfa.odicijejuimero o de che altra qtita (è voglia, . P"Quali fienno le quantità ràtionalieirrationali» If Sequelkdel primo propoff o eff ejKj, . P"Cómoin tutto el procc) (ò de queffo libro fèmpre fé f fupone Euclide. jTpet lieorido eflentlalet ffetto de qttejfa proportionc. r» ; CDet ter^ofuo finguTare effetto. . ^TDelgutrto Ino ineffabile effetto. JTDcrquinto fuo miraDÌIeeffetto III. jTpèl fuo fato irinoTabile"effetto. Córneniunatftita róale Jépo diutdère fecondo quejta proportione che le parti fienno rationali. JTDelféptimoftio inextimabileeffetto.. P"Cómoloexago fio edecagono traloro fanno vna quantità diuifà fécódo qfla fportióe. €Tpelo ottauo effeflo conue rfo del precedente. . CTDeifuo fopragllaltrieycéfjiuonono cff etto'.Ca.XV III. P"Cbeco fa. fieno corde delagolo petagonico-^ Como le doi corde pétagonali p pinque fé diuidano fraloro Jémpre fécódo qffa p pontone. P" C omo fémp vna patte de ditte corde fia denecefjlta lato del medtfimo pentagono. TDelòftimoftioflipremo efjFctto.. P" Como tutti li effetti e coditioni de vna qtita diuifà fecondo queffa pportione rfidano a tutti ti effetti e conditioni de qualuncaltra quantità coft diuifà. àfTnelftiovridedo exceUétifjtmo effetto^ra.XX. P"Cómodeladiui- ftoe dellato delo exagono j>o qffappor'.fèca ellato del decagono «fiate. fTPèlfuo duodecimo q(i tncomprebenfibile effetto. prC'beco]cedron.'~III» / 4DTDel modo a [ormare el tetracejUroR ne!o ycocedron. / €T^g^e^cbcdl3ein)"cripttoiu non poftlno effcrpiu. » / CDel modo in ctajcuo dedlcti.s.TegKlari afuper {ormare el corpo regulari]) imo ctoe (pera. . fTÓcla forma edif'pofjtione del tetraccdron piano fclido o ver. va-f cuo73eloab|ct|opìàbjolido over vacuo edelo dettato folidoo ver vaf cuo. Capitulo. XLVI'ir. ^TPela qlita delo exacedró piano folido o % vaaio eabfcifo piano foli do over vacuo edelo eleu3to folidoo TP, vacuo. « C^Pela di) pofttione dcìoff ocedron piano folido o ver vacuo e abjcifo folidcTo ver vacuo cdélo eleuato soìido o ver vacuo. ffrìfla tlpffTiprin^ed''1" ycnrfdron piano folido o ver vacuoeabfci' fo folido o ver vacuo edelo eleuato folido o ver vacuo. Dela qualità eforma del duodecedron piano folido o ver vacuò eab' f cijofoìido o ver vacuo edelo eleuato folido o ver vacuo e fua orìgine edcpendtntia. L 1 1. ^nfhjnrmattone e origtnejipl corpo del.Jó.bafi piano folido ove? vtcuò edelo eleuato folido o ver vacuo. I II. jfcóm^jéjbrmi el corpo de.y.bàuT'" . f^Commo dela{brm3dequej!o molto )éne jèruano li arcbitbecìi in lev ro bedifitii. P"Cómo molti moderni per abufione fonno chiamati arcbitbefiriper la loro ignoranza deuiando dati antichi auftori maxime da vifltruitio. P"Motiuo ducale de (uà celfttudine a confusone deiignoranti. P"Letitia grande de pyftagora quando trouo Iaproportióe deli doi lati cótinenti langol retto. fTpel modo aftper fermare più corpi materiali olirà li prèdiSi e com' mo'Ior forme procedano m infinito» f P'PercberagióePlatoneatributleJbrmedeli.s.corpiregulariali.S.corpi /empiici cioè aterra aqua aieri fuoco e cielo* P"Calcidio Apuleio Alcinouo emacrobio. P"C omo la (pera non Jé exclude data regularita-autga'che in lei non (ieri nolatieangtjlu iTPel corpo ) perico la fua fbrmatione. JTCommo inla (pera]e collochino tutti tt.s.corpi regulari. C. P"Cómo eUapirida bauejfeafàre de pietra o altra materia difli corpi re' gulari. P"Hone}loefcientificofolaccoeargnmentocontra^lfi millantatori., P"Piuerfrt aparentia in longhejja de doi linee rccTe equali pojre innati J cegliocbi. P"Cafo delauéfore in roma apiacere deh felice memoria delo I llufrre conte Gironinjo alla presentia de Magiaro mellofto pictore nella fabrica del suo pallaio. Pargumento exernplare contra diclifà'fi millantatori de Hierone e Sì monide poeta. jTDeti corpi òblorigbi cioè più' tanghi ó ver atti che larghi còrno fon' nò Colone e loro pyramidT -f' . FDeledcJjòr^rincipdldecofoririein genere. P"Cl)elìe7Tnoc^Qg£là*rept?e che rotonde. bi Cruelecolone laterale quadrilatere.Dela diucrfita detor bifiequaiifienno te principali figure quadrilatere regularicióè quadrato tetragono longo etmubaym fimile elmuhaym e altre elmuariffè o vero? irregulari oftenno equilatere o inequilatere. ^TPelc colonne laterate pentagone cioè de.j.fàcce ofienno equilatere o inequilatere; . PC omino le fpetie dele colonne laterate poffano in infinito accre) cere fi commSle figure reòTiliheedelor bafu f[Deltnoào amefurare tutte jbrte colonne e prima dele rotonde con ecciri.pti. *" . P"Percbe ala quadratura del cerchio fi prèda li.^i. cioè li vndici quatuor decimi del quadrato del fuo diametro. IQjcl modo amefrrare tutte forte colonne laterate Vloroexcmpli. I lì. fTpele pyramidt e tutte loro diflÈrentiej 1 1 1» FCbeeo]dJkpyr«witcie rotonda'. dJDete pyraHiidi laterate e fuc difftrentie. FCommodejpetiedelepyramidi laterate pò jfanoproculere in infitti' co fi comm e» le U r colonne. P"C be cofa. fiennò pyramidi covte ouer troncate. g"pel mòdo cuia afoper mcllrare ogm pyramide. f. PCommo ogni pyramide fìael terco del ji;o chylindro ouer colonna. g"c omo dele laterate aperto fé moffra cadauna effer fùfctripla ala fua colonna» p"Comme taffete colonnelaterate in tanti corfi ftratìli fé rife iuar o in quandi trianguli Jé posino le lor bafi difhinguere. fTpel modo afaper^nefùrare tutte le j orti dele pjramldi corte roton- de e laterate in tutti modi. » érDela mefùra de tutti li altri corpi regnlari edepcnHenti. Ca. LX1X. Confidmtta deli perigrtniingegni ma^èxcellentia de cjllo de fiia.d.cel. Condegna cómendatione euera laudeccri excellentiffime couditioni ti:'C«:\, (èuereepiedefua.D.cel. * Como fùa.D'cel.non cómenor convenientia et tempio dele gratie in Milano ha OTTAVIANO in Roma quel «'.eia paci frffe. Cóme non manco de inuidia eliuore a fua.D»cel.firia conuéto chi ledi") fie laude p adulafione giudicale che latt6forc de epjà adulatiohe. Como tutta la fua ferapbica religionede fànffo jrancefeo e fùo capo. Ce Aerale jvia.francejco fanfcneda brefeta deb fua imenei largita bun V^f^1 *> nicaPerptndiculare Catbtto DyametroParalellogramo Diagonale, Centro jaet. jf Tabula deftraffato.de farchìreffura guai (equità 1 mediate doppo W to cTcómpendio dela diuina proportiohe diflincto per capitolidicen' do. «t. -fc. fTPiuifione de larcbiteffura in tre parti principali deli luocbi public! fc te priri»; ~f[Dek mefwa epraportionidet corpo buano Dela teffaealtri fùoimé bri fimlflàcrodéTarcbiteflura» Deladiftantia del ftfilo alcotoc^o dediófa tefUcioealpóto.a.glchia mào cotojco ede le pti che 1 qlla (elterpongao. Ocbio e orecbia. Dela frporttone detuttoelcorpo bumào cbe fia ben dispoffo alla sua teflaealmmembrijécondopiaTofigbejjaelargbe^a. TDele colonne rotonde confile baft capitelli epilajTrellio v ero ftilo> 'bate. ' : De^Xongbegaegrogegadelecolónetonde. CDe lordine de! flilobata o ver piTajJro o ver bafàméto dela colonna cómeìe^cTa. €Tl n gito fieno dijferén le tre fpecie de diete coione fra loro. . iTDoueora fé trpumo Colone più debitamente fnffe per italia per ami' cbi eancor modèrnu Cpriecolónelaterate. T. fèr nel core e altri nel cerebro altri nel fàngue aducédo ragiói eargornti affli alorocororboratióe.SicBnóemai bonolajciorele cofè certe p le dubie cóciofracofrtcBqf!edalifrtuiifienocbiamateranevn')tfuf.Nódént certa |>uanif reling tfc« C ó huilta |èmp e debita reueréria de. V.D . celfitudi e ala qlefumarntedecótinuomcrecomado.Quefèliciffimead votavaleat. Ì[R euendi. P . Mi L uce P. de Burgo. S. S. Ordini JMino. Et fiere tbeologie profrsfor in compendium de diurna proportione ex matbematicit difeiplin» prefetto., R opttradmirari cepcrfft pKarUVole Excelfo.D-la j>po jfaaucTorita del mar ffro de color cB fino che dal vedere | aucjfc initio el fipe. Si corno el mede) io i vn altro luogo afferma dicendo. Q uod nibil eftin intellefru omniaconfifhmtin numero ponderegmenfura cioè che tutto cioebe per lo vniuerjb inferiore e fùperiore fi | quaterna quello de necesfì' ta al numero pefo e menfura fia foflopofto . E in quejte tre cofé laureilo Augurino in deci.dei dici elfummoopeficifummamente eyfer laudato per che in quelle freit (fare ea que non erant.Per la cui amoreuile exhorta tione comprédo molti de tal fruflo fuauisfimo de vtilita ignari douerf! daltoporeementalfonnoexuegbiare e con ogni ftudto e folieitudine inquirer qudleal tutto darfé.e fia cagione in cj fé el frculo alfio tenv' pò renouarfé. E con più realita e prefle^a in cadun lor ffudio de qualuncfì Jcientiaala perfèffion venire. Eoltralafamae degna cómendationea V D.cel(ìtudineinfùo excelfo dominio acrefeera probitanon pocain fùoi cari fimiliariedile£titubditi|émpre ala defènfion de quelloal tutto parati non manco eh per lapropria patria el nobile ingegnofo geometra e dtgnijfimo architetto Archimede fa fé . El qual C cottimo e ("cripto ) con file noue e varie inuentioni de macbineper longo tpo la cita fìracuf* na contra (impeto ebelicofo fixceffo de romani finche apertamente per AtarcoMarcello 4 espugnarla cercare salvo icolume. E p qotidiana expe riéria a. V-Dcelfitudienó e af cofto.C auenga che per molti ànigia la da rijfìma fiiaparema memoriaali taliatuttaealuna elaltragalia rranfal pina ed) alpina ne fòffe auftore precettore enorma;chela deffenfione delegràdi e piccole republiebeper altro nome arte militare appettata non e por fibile (énja la notitia de Geometra Arithmetica e Proporrtene egregiamente poterfecon honore evttle exercitare. Emainiun degno exercito finalmente a obfidione odefènfionedeputato de tutio prouedu to ft pò dire fé in quello non fé troui igfgmeri enouo macbinatore parti cularordinatoeommo poco inaile deigran geometra Arcbimenide afcracufÀdicTobabiamp'Sebenfé gurada generalmente tutte fiie arte' gliarire prendile qual volgila commo baftiottie altri repari bombarde briccole trabochi Mangani Robonfèe Balille Catapulte Aritti Tef!u' deni Grelli Gattùcon tutte altreinumerabili machine ingmgni e infrni nienti fémpre con fòr$adenumeri menfura e lor propoitioni fé rrouaran no fàbricati efbrmari. che altfofonnoRoccbe.TorriReuelini.Muri-j Antemuri»Fosfi • TurionieMerli.Manfclcctt .e altre tortele nelle tari cita e caflelli che tutta gtometria e prortioni con debiti lineili carchi - pendoli librati eafértati ? Non per altro fi victoriofi fùron li antichi ternani cottimo Vegetto pontino e altri egregii attctori fcriuan© t ii / cy I, Jiè hój? la gran cura e diligente prc£atione de ingegnierie altri arming'i da terra eda mare quali |cnci le rmtbematici difcipline cioè Aritbmeti ca Geometria e f portioni lorfuflìcienrianonepojftbile te quali cojca pieno leantiche yfforie de Lituo Dioaifio PLINIO e altri le rendano ( chiare e màifrjTc. Da le quali. Rjibertq valtorripjtiffìmo arimenej'eq.le 1 chein la degnoperafua de inffm bellici* intirulataealoIllufTre.S. Sigi) mòdo pandolfo dicata tutte rraffe . £ de difte machine e infìrumétiad IramcómoifuolibrodicltoarimMefeponeedemolte altre piuafai. La fèlicijjtma memoria del cógionto e (fretto affine de v.celffttudie Federi co fèltré|èIl!ujtri(fimo Duca de vrbino tutto el fTupendo edificio del (uo nobile e admiràdo palalo in vrbino circucirca da piede i vn fregio de viua e bella pietra per man de d igni (fimi lapicidi e (cultori ordinata mente feci difporre . ^Sicommo fraglialtri de IulioCefaro delar > tificiofo ponte in fùoì commentarti filegi. E comò fin quefto dinella degna cita tudertìna de vinbrianella cbicfia de fimflo (brtunato nro fa' ero cemento dela clariff ma voffra patema memoria ancora gran mut titudine degrofjìfloini canapi publice pédenti qìi£ vn potè al teucre a fùa fàmo(Àc5jcquutaviftoriadebitamétediJpo(f.p"Nonf altri me^ci anco raale grandi fpeculationi de (aera theologta el noffro fubttli(fimo Scoto „ p uene)ènonpJanotitiadeIematfoematici difcipline cómeptutteìùTfa ere opere apare. Maxi me fé ben fi guarda la queftione del firo |cdo libro dele |cntentiequado inqrendo domanda fé langelo babia /uo^prioede^_ terminato luogo a fùa exiftetia i la qle ben demoftra bauereinte(o tutto ~ elfublime volume del noflro perfpicacifjìmo megarenfé pfio Euclide. Nò J? altro fimilméte lì teffi tutti del principo dicolor ebe fanno phycà metbafific ì polTeriora eglialtri (è moffrào diffìcili jé no pia ignoratiadéte già dici e discipline. Non p altro e penuria de buoni astronomi Je non peldefèclo de arijhjTietica geometria ipportionie^portionalita» E deli 10.li.9an lo;- Iudicii |è regano p fatile tacuini ealtre cofé catcùlate per Pto lomep Al bumafttr. Aliai fragano Gebe. Alfbnfo Biancbo Prodocino. e altriTeqli f? la poca aduertenca de li fcriptori pojfono effere maculate enit iate. E p cófèquen te in qlle fidandole in grandiffi mi {£ euidéti errori p~ uengano no co poco d.ino e preiudicio de chi in loro fé fidano. La fùtili ' ta fuprema ancora de tutte lelegi municipali confifte(écódopiu volte da in loro periti me expoffo nel giudicare delaluuioni ecirculuuioni deb' queplaexccffiualoroinundatione. Cómodeqlleelloro eximiocapo Bartolo da foro ferralo particutar traftato cópojé eqllo Tiberina in titit Toc nel fuo,pbemio molto geometria cóaritbmeticaextol|é.A/fèrman' do quelle (imilméreda vn noffro fratte per nome Guido chiamato e dì fàcratbcologiaffi'jfore bauerle aprefé inqual traflato del dare e torre ebe ale volte jii el teticrep. fua inundatione in quellepti maximedepero fa verfb deruta |ccótene.Douefèmpre co figure giometriebe rettilinee e curuilineedeptein£teel noffro J?|picacif]tmopf5o. Euclide alegadofe rejfe e qlio co grandiffìma fubtilita cóclujé . Non dico de la dolce fiiaue armonia muficale ne dela fomma vagherà e intellecTual cófbrto prof pe' ffiuo e dela jolertifjìma di fpofitionedearebitecrura co ladefciirionede luniuerfo maritimo e tereflre e docTrina de corpi e celestiali a) petti p efi dìlor quel che fraor |é detto chiaro apare.La|ciot> men tedio al lettore f eie akreafdi pratiche e f peculatiuecon tutte larti mecanrche in lecofe hu manenecefaric.ckle qlii (én^a el fuffragio d qffe noe poffibileloro aqfto ne debito ordie in qili jéruare. E £0 non e di prédereadmiratióefépothi fono a noff ri tépi buoni matbematici p che lararita de buonif ceptori ne fa cagióe co la gola fonno e otiofé piume e i p te la debilita de ft recétiori igegni- Onde fra li faui j>comu,{>uerbio rnagefttalmte |è cof&atoadire. Au^fbaf igni ft igeniù mathematica cioè la bontà de loro demojtraet fiioco e la peregrineca del ingegno le matbematiòdi/cipline.Cbe in fèn. tata voi 4recbd buono, igegrw ale matkmaticifia apsifjìmoacadat i che le fieno de grandifJìmaabftrac~tione e (ùbtiglie^aiperche fènipre fàà ra dela materia fènfibile fé banoaconfiderare.E veramente fon quelle co' mo per Tu) co fuerbio fècoffuma che fpaccano el pelo i laire.Per la qual cofk lamico ediuinpf5oPlatonenonimmeritamente Udito del fùo ce' leberrimo Gy mnafio ali de geometria inex£ti denegaua quando vn brc Beai fommodela fùa principal por ua lettere magne tntelligibili pojéde quefle formali parolle. videltcet. Nemo bue geometrie ejcperr ingredtat. Cioè cbihon era buon geometra linonintraffe. Elcbe feci perche in lei •gnaltra (cientiaoccultajéretroua.Delacuifuauiffimadolce^i innace lui repieno el folertiflìmo dela natura contemptatore.Py tagora per la m uentione de langolo refto corno di lui fi legi.e Vitruuio el recita co gran dijfima fèfEa e giubilo de.ioo.buoi ali dei fmfrtcrificio.cómo defotto fé dira.E queffoal pre|èntedelematbematia alorcómendatione.Delequa li già el numero in queffa vofrra inclita cita ala giornata comèta per gra ria de. v.D.celfunon poco acrefeereper lajfidua publica de lor lefiiura no uellamen te per lei introducila col proficert deli egregiiaudienti fécódola grafia in quelle a me da laltiffimo concefla chiaramente e con tutta dili gentia(aloriudicio)elfublime volume del prefàro Euclide in le feientie de Aritbmeticae Geometria, proportioni e fportipnalita exponédoli. X giaalifùoi.x.libri.digniffimofineimpofro interponevo fémprea fùa tbeorica an cora la pratica noffra a più vtilita e ampia intelligétia de qlli» e ala pnte expedition de quejfo el refiduo del tépo deputando. 4K Finito el $ bemio (equità chiarire quello che per quefro nome Mathematico fàbia intendere. UT. Veffo vocabulo JUathematico excelfo.D. ria greco deri' uatoda ebe in nostra lingua fonaquanto a diredifciplinabile.ealfpoflto nostro per feientie e difei plinematbematicifèitédano. Aritmetica. Geometria. Astrologia Musica.Prospecìiva Architecura. E Coffnògrapbia Ve qualàcaltra da queffe dependéte. No dimeno '" cómunamente per li fnui.le quatro primefeprédano»cioe Aritmetica. Geometria» Afrronomia.eJV!ufica.elaltrefienno dette fùbalternate cioè da queffe quatro dependenti.Cofi volPlatonee Arifto.eyfidoroi lefùe etbimologte. BOEZIO in sua Arithmetica. Ma el nostro iudicio benché imbecille (t baffo fìao tre o cinque ne cóffregni. cioè Aiitbmetica Geometria e Afirronornia excludendo la musica da dicTe pertantera gioni quante loro dale.s.La profpe&iua e per tanteragioni quella agio' gendoalediéfe quatro per quante quelliale diSenofrre.3. la mufica . Se quefti dicano la mufica contentare ludito vno ài /énfi naturali. E quella el vedere.qualetantoepiudegnoquantoeglieprima porta alintelleiTo fé dichina quella fatende al numero {onoro eala mefùra importata nel te pò de fìieprolationi'E quellaalnumero naturale fécódo ogni fùa diffini' tione e ala mefùra dela linea vifùale. Se quella recrea lanimo perlarmo' nia . E quefla per debita diflantia e varietà de colori moUo delecta S e ql la fùoi armoniche fportioni confiderà. E queffa le aritmetici e geome' trici.E breuiter excel.D.fmora e già fon più anni che quefto nel capo me té$ona.E da nullo ciò me fàffo chiaro]? cbepiuquatrocbetreo cinque. Pur exiftimo tanti fàui non errare.E J? lor difli la mia ignoranti non fi fùelle.Oime cbie quello che vedendo vnaligiadra figura con fuoidebi' riliniamentiben difpofla.acui foto el fiato parche manchi, non la giù' dJchicofàpiupreffo diurna che humana? E tato la piSura immitalana tura quanto cofà dir fé poflfa.El cheagliochi noffri euidtntemente apare nel prelibato fimulacro de lardente defiderio de nofira falute nel qual no epojfbilecon magioreatentioneviuiliapofloli immaginare al fùono dela vocedelinfàllibil verità quando diffe.vnuf yejfrum me tradituruj efl.Doue con aéfiegeffiluno alaltro elaltro a luno co viua e afflila ad' mistione par che parlino fi degnamentecon fialigiacf ramano elnò B Hi PARS flro Lìonardo Io difpofè. Como de Zeufb eParrafio |e leggi iPlìnio de pitturi* cbe fiando a contraffo del mede/imo exercitio con parra|io J fida do)é depene losquello feci vnaeeftaduuacon ftioipàpane inferra epofra in publicogliucelli vinjc còrno auera aJégetarfc.E (altro feci vn velo alo ra Zolfo dijfea parrbafio auédolo ancor lui poffo in publico ecredendo fòfje velo cbe coprile ioperafua fatta acòtraffo lena via el velo elajcia vedere la tua a ognuno comò fò la mia e co|ì rimajé vinff o. Pache (e lui (i vcelli animali imtionali e quello vno rationale e maeffro inganno . (è fòrjé'el gran dilettoci |umamoreaquella.(benchedi leiignaro)nò min ganna. E vniuerjalmente non e gentile jpiYitoacbi la pittura nò diletta. Q lundo ancor luno e laltro animai renale § irrationali a fé alice. On '. de con queflo ancor mi (laro faltro nò vene cbe le fien tre principali e 1 al tre fiibalternate ouer cinque fé quelli lamuftcacónumerano epernienre mi pare la J»| pettina da poffergare conciona cbella non fia d* men laude dtgna.E fon certo per non eflere articolo de fède me fura tolerataE que ffo quanto al ditto nomeajpetì. €TDe quelle cofécbel leffore ala intelltgentia dequejfo debta objcrua' re. Capitufo» 1 1 1 I . Prejfo per men briga n eloquente e da notare quando (è allegare alcuolte la prima del primo la quarta del fècódo la decima del qnto.la.'o.deU.ccofi fcorrédJb final qui ' todecimo (èmpre fé debia intendere p la prima cotationc elnumaodclc conelufioni.E p la )é còda cotatione el ni» mero deli libri del nf o pbilofopho Euclide quale al tutto mitamo còrno arebimandritta de queffeficulta. Cioè dicendo fclaqn' ta del primo voi dire perla quinta concluone del fùo primo libroìe co fi deglialtri libri partiali del fuohbrotoraledelielemenrieprimiprìnci' pii de Aritbmetica e Geometria. Ma quando lauflorita p noi adufta fòf fédaltra fùa opera odaltroauff ore quella talee quel tale auflore nomi' ruremo.C Ancbora per molti vani caratberi eabreuiature cbe in fimili fàcultaJécoffnmano vfitare maximepernoi còrno fé recbiede etiamdio a eia) cunaltra. Onde la medicina vfa li fuoi per jcropolitoncetdragmet e manipoli. Li argentieri e gioilieri p grani dinari e caratti -li fuoi li afiro logiper Ioue Mercurio Saturno Sole Luna eglialtrifimilrnenteliloro, Elimercantiperlirefoldigroffi edenari parimétediucrfi con breuita. E queff o foto per euitareia prolixtta del ) criuere e anco del leggere cbe alt» mente facendo empirebono de incbioffo molta carta. A jimili ancora noi in le matbematici per algebra cioè praftica fpeculatiua altre cbe dino tano cofd cenfo e cubo egliatri termini commo in la preditta opera no- (tra fé contene.Del numero deliquali ancora in queflo alcuninevfàre' mo.e fon quelli cbe dinasnte in la tauola ponemmo. Similmente quefìì nomi-cioe multiplicatione prodotto rettangolo importano vna mede fima cofk E ancora quefh cioè quadrato de vna quantità e potentia dal ranaquaritafonnovnamedefimacofa tre termini, e mai ne in più nein manco (e pò retrouarecómo fé dira. portionefira lequatità la fabia intédere e interporre e corno dali fàpiéti)' fimi in lor volumi fia chiamata. Onde dico lei effer detta Proportiolia ben f medium g duo extrema cioè pportione bauéte el mecco e doi extre mitqualfiaf>priapajJionedognitemario.Peiocbequalvoiternarioa(è gnato quello (émpie bara el mcfcp co li doi fuoi extremi.pche mai el meg fo (ènea lor jé intende. E in tal modo fé infégna diuidere vna quantità nel a.i>?.del.6.banendo prima de) cripto nella,3.difjinitione del.6. corno co fidiuiderlafedebiatntédere.Benchenelfùo.i.perla.ii.demoJrri diuide- re la linei [otto la medeftma virtù e forca nò altramente noiando propor tione fin cheUs.nonpafjpijfe.edal Campano fé aduci fra li numeri nella i6.dcl.9. E queff o quanto ala fùa denominatione. flTCóme |é intendino el ftio mecco eli fuoi extremi. §[" I ntefo comme la nofrra,pportic5e perjuo partteutar nome fu chiama ta.reffa a chiarire cóme dicro mecco eanco extremi in qual voi qualità fé bafcino a intédere e corno bifognafTenno conditionari. acio fra loro, fé habia a retrouare dififa ditiina'fporrione.Per laqual cofa e da fàpere co ' mo net quinto |è afégna che fempre fi-a tre termini de vn medefimo gene re de neceffita formo doi babitudini o vogliam diref portioni cioè vna fra! primo termino el )c códo.lal tra fràl fecondo ci tcrcp. verbi grafia. Sic no tre quantità de medefimo genere Ccl>ealframente non féhuédeeffer' ui fra loro £portione).la prima |ìa.a.e fta.9. per numero» la feconda . b.e Jìa.ó.la terca e efia.4.Dicocbefralorofonnodoi,p portioni.lunadal.a. al.b,cioedal.9-at-6.laqualefì'alecomniune i loperanoffra cbiamamo (éxq ìialtera e fia quando el magior termino coirtene el menore vruuol* tae mcga.Pero cbel.g.conten.ó.eancor.j.qual fia mira deL6*e per que' fio fia detta |éxquialtera»Ma perche qui non intendiamo diredele^por-- tioni in genere perbaueme diffufarnenteapienotraclato e chiarito infìe mi con feproportionalitanetla preaducra opera nofFra.pero qui de loro non me curoattramenteextendere,ma|émpre tutto quello in commune de lor dtcro fé habia con loro diflìnitioni e diuifioni a pe rfuporre. E foto de quefra vnica al prejénte fia noftro di) corfoper non trouarfe di lei cor, tale e tanto vtili) fimo proceffo per alcuno efferne inance traelato . Ora tornando alo incepto propojjtodele tre quantita.e fia ancora dala fécon da.b.alaterca.c.cioedal,b.al.4.vnaltraproportionefimilmente féxquì altera.Delequali ofienno fimili o dijfimili al pféntenon curiamo. Ma fo Io lo intento fia per cbiarirecommofra tre termini de medefimo gene' re fé habia de neceffita retrouare doi proportionnDìco fimilmente lano (Ira diuina obféi trare lemedefìme conditionl . cioè che Jémprefra li fìioi tre termini. cioè mecco e doi extremi inuariabilmente contene doi jpor rioni |émpre de vna medefima denominatione . Laqual cofa de laltre o pernio continue ouer difeontinue pò in infiniti varii modi aduenire.P e rò che aleuotte fra lor tre termini (ira dupla alcuna volta tripla, (tfic in ceterijdifeorrendo per tutte le communi )pecie..Mafralmec$oeU extre- mi de queffa nofTra non e poffibile poterfe uariare commo )è dira.Dicbe meritamente fo la quarta connenientia col fummo opefici.e che la fia co numerata fra laltre proportioni (ènea f pecie o altra differentia fcruado le conditionidetorodiffinitioniinqueftolapoffiamo afémigliareal no jfro fftluatore quat venne non per foìuere la legi anerper adempirla e con gliomini conuerfò facendole fubdito e obedientea Marà e Io)épb. C ofi quefra nofrra proportione dal ciet mandata con faltre fÀco mpagna 1 dif * finitione econdiérioni enon te degrada anci le magnifica più amplamf te tenendo el principato de lunita fra tutte le quantità indiffèrei .temete e mai mutandole commo del grande idio dici elnoflro fonilo Seuerino. videlicet Stabiftfq, manenrdat cuntf a moucri. Per la qualcofd e da fi' )>ere per poterla fra le occuirenti quanta cogno)cereche)émprefrali fuoi tre, termini inuariabilmente la fé ri tr oua di] pofta in la con tinuafportia nalita in queffomo So>doeohel$ duflo del menoreextremonel cógìon tq del tnenore e medio fiaequale al quadrato del medio . E per con jequé teperla,to»diffinitionedeleìntodiflocongiontode neceffita firael^io magiore e xtremo.e quando cojì fé trouino ordinate tre quantità in qual voigenereque[|efondifle/écondola,pportione bauente el nu$o e doi extremi.el /uo magior extremo jtmprefia el congionto del rnenore e me dio. cbepojfiamo dire diflo magiore extremo eflere tutta la quantità diuifd. in quelle doi tal parti cioè menorextremoemedio aquella códu' ff ione, El perche e da notare difla proportione non poter eflere rationa le.ne mai porerjè el menoreextremo net medio per alcun numero deno minare /landò el magior extremo raìrionale.Pero ebe Jémpre (iranno ir' rationali.commo de folto aperto (èdira«E quejfoal tergo modo conuen conidiovtfùpra. fTComme jè intendi la quantità dìuìfà Jécondo la proportione.b.el.m. e doi extremis Cap» Vili» Obtamo JÀperecbe queffeco/è bé notate a diuidere vna quantità fecondo la fportioné bauente el mecfo edoi e* tremi.vol dir di quella far doi tal parti inequalicbel prò duflo dela menorein tutta difla quanta indiuifà (la qua toel quadrato dela magior parte.cómepla,j.dtffinitióe del.6.decbiara el nojrro pHo. E pero quado mai nel cafò nò fé noia jfe deuidere difla quantità. S .la $.b.l, m. e dot extrem i ma Jo lo dicefje el ca(b farne dot parti co/i conditionate cbel fduflo de luna in tuttadifla quantità fàguagfi al quadrato de laitraparteacbi bettintender e in larte /iaexperto deue el ppofito a difla fioffra £portione redure, pero cbealtramérenó (è pò iterpretare.verbrgratia»Cbi diceffefòmmede.io. dottai parti ebe muttiplicata luna p .torcia quàto (altra multiplicata in fé medefima.Quefto ca|ó e altri (imiti operando fecondo li documétida noi dati nella pratica fpecutatiua dettaalgebra § almucabala p altro no me la regola dela cofàpofta in la palegata,opa' no/fra fé trouaua foluto. luna parte cioè fa rnenore efleMS*rfì^'.iij.e laltra magiore fra-fl?. Ps,rn.s. Lequali parti cofi deferipte fònno irrationali e nellarte fé cbiamano re/V dui.DeliqualileJpéa(égnaetnfopKonella,79-deI.io»efJir.6. E vulgaf méte difle parti (e pftre) cane cofi fa rnenore ejndici meno radice de ceto uinricinque,E voi dir tal pari arcPrefà la.5s.de.n5. qual Sa poco più de ir. E qlla traflade.ij.cbe re/tara poco più de«5, O vogitam dire poco me de.4»E fa magiore fé pf ofirefci.g?.de.rij.m«io,c. E voi dire prefà la radi> ce de.nj.quat e poco più de.n«como e diflo e di quella fraflo.s. ebe reffa ria poco più de.6.0 vogliam dire poco meno dt.%. perdifla magior par te.MafìmiliaflidemultiplicaretfùmmaretfotraretepartiredereJIduibì nomii e Radici e tutte altre quàtita renali e irrationali fimi e rotti in tue ti modi pbauerli nella pfntaopa nojfra apieno dimoffri in queffo non atro replicarli-e fola Jéatédeadirecòfènoueenó legiadìflea reiterare* E cofi diui/i ogni quatita Jémpre haremo tre termini ordinati in la con tinua fportióalita ebe luno /Ira tutta fa quitta co/i diuifa,cioe el magio re extremo.commo qui net propofto cajo.ro.E fai tro fia fa magior parte cioè ermedio. C óme.e«{$Mij.m.s.et terjo meri or fra.is.m.£>.B$. fra li qua lifialamede(imaproportione'Cioedalprimoal(écondotcómodal(éco doalter{o.eco(igladuer(bcioedaltercoalfècódo corno daffécódo al primo.E tanto fa multiplicare el rnenore cioe,r>.rn.p?.ns. via el magiore cb2e,io.quatoamuftiplicareefmcdioi(é,cioe.5?«ri5.rrì*s,cbefunoelal' tro ;pduflo fiaaso.rn.^.ojoo.JT commoreeereba la no/fra proportione» E per queffo, to.fia difloef^rdiuifò (ècondofa proportione bauente el tnefto e doi extremi eia fra magtorparte fia.#.r^.rn.5. eia rnenore fia.tj. m.&.ii$.chelunaela!ttadenece. la quantità diui {i fécódo la nf a diuina f poi rione cbe luna p te cioè la magiore fira«p?.»5'rn.s.ela menor.is,rn.£2. 1*5. Dico fé fò' pra.15.rn. jv.1t5.cbe e la menore fàgióga la mita dc.fJMi5.rri s-cbe e la ma' giore el cógióto poi dela menore e de difla mita in fé moltiplicato fira.$. rito del qdrato dela mita de dicTa magiore e coft apare, Perocbe la mita 'de.52 .ns.m.5.e.pj.}ii.rn.i%giota co.1s.tn.fv.n5.cbe e la méore fn.tti.rn.f». 3'ì.Onmeito n^m-p.^. via.n^.m.fv,5r;.fì.i8t;..m.£> i9S3«i» E qfa fia dco el qdratodel cógióto. Poi qdrije àcora la mita de dtff a magiore cioè mcà.^.jii.m,z%via.^.3iJ.m.^^ra.37^.m{S«7Sii.Eqjlo fia dettoci qua drato dela mita dela magiore quale apóto fia el.f .del qdrato del cógion. to. E p cóféquéte difto qdrato del cógióto e qncuplo al qdrato dela mita de diffa pte magiore de.io.cofi diuifò.La ql fbt$i molto con laltrefia da {rimare, còrno tutto geometrice fi prouap laterja del.is.delnfoauflore. porrione|e a tutta diffa qtita (è agionga la fua magior parte fira poi di do congióto e dicla magiorparte parade vnaltta qtita co|ì diuifportióecliuifrt'iO'cbelamagior|ùapte pra.je.n$.m.s»ela mmore.is>rn.rv.ns.Ofi fé f»pra.io.p*ma qtita lèpóga. p{ v$.rn.5. magior parte fate vnafécóda.rioe.fV.ns.piu.s-Eqfta jècóda qtita cioe.fv i*5.piu.s-dico eflerfimilméte diuijd Jécódo la nf af portióe i le di fledoi partii cioè in.jV.ii>.rn.s.magior dela prima ein.10 qual fb la j5ma §tita e fia I3 magior pte de qfra fécóda qtita. E qffo apare cofi.P ero cbeel jpduéTo de.P$.m.5.(cbe era la magior pte dela p"ma eora fia ta menore de q|ta jécóda) i tutta qflafécóda.cioein.fV.KS.piu.s-fàquàto el qdratodela media o vogliam dire magiore pte de qfta jécóda cbe e.io.cbe luno e tal tro fanno apóto ioo.cómo fé recbiedeala dififo proporttone.>Laqualfbr fa ancora ci manifrfla geometrice la quarta del terjodecimov CTDel quinto fuo mirabile efjefio. E vna quititajia diuifà jécódo la nf a dièta $ portióe |èm pre el cógionto del qdrato dela menorptecol qdrato de tutta la qtita integra fira triplo al qdrato deb magiorejr ( te.fTVerbi.g« Sia.io.la qtita diuifktcommo babiam ài #0 cbe luna ptefia.is.rn.fSMj5.ci0e la menoree taltra.fv» ws,rn.5.cioe la magior.Dico cbel qdrato io.tutta qtita e lor cógióto fira triplo cioè tre tato del qdram dela magior pte.cioede.p:.tt5.m.s.Onelqdratode.i5,rn.pj.tt5.e 350.m.pf.iii50o,eloqdrode.io.e.ioo.cbgiótocó.55o.m.f5.iK50o -fanno 450.mfV.n1500.pdco cógióto.Elo qdrato 3 lV-ns-m.s.«.iso.m.5?.iisoo ql fia el.{.de dielo cógióto còrno apare.Pero cbe mcato.150-rn.IV.Rsoo». p.5.fàraapóro,4so.m.pMR«>o.Donca dicìo cógióto fia triplo aldifto qdrato fi còrno dicémo.Elqleejfeflo geometrice cóclude la qnta del. 13» la'qua~ tifa rónale.qual ftbabia a diraderemo la Aporrióe bauen^ I te el mejjo e doiextremi,Dico denecesfita ciafeunadefe parti douereff ere rejìduo Oh lunaJìra.is.m.fV.ns.lcioela menoreefaltra magior fia. {V. nj. rfi. s. El perche apare cadauna efférerefidup t che cofi mm fé cbiamono nellarte fecondo la.^.del.io.E queffo ta1eeflf;£fo babiamo da la fata dd.13. CX>el imprimo fùo ìnextimabile efluf o. Ellatodeio esagono equilatero fagiognial lato del de' cagono equilatero quali ambcdoi jdntendino in vn medefimo cerchio' cie| criti . E lor congionto fémpre (ira vna quantità diuifa fécódo la diéla noff ra proportio ' ne.Elamagiorfua parte fira filato deloexagono. Verbi grafia. Sia el lato de vno exagono equilatero nel cerchio egnato.p.DS.in.j. E il lato del decagono eqlateron ti medeftmo cerchio ia.iS,rn.^.n$.Del qual cerchio ti diametro fira.fì>.$oo. m. io- Dico chel corigiontode.pj.tt$.rn.s.con.i$.m.^'.iis.qu3lr!a.io.eflerdiuifo)écódola noffraproportione.ela magior jùa parte na.pj.us.m.j.elamenore.is.m. p.nj.commo più volte (édiclodiuider.io. E queffo fia manifrffo perla 9.del.i3.geometrice. jETDel-s. effetto conuerfo dtl precedente. E vna linea fia diuifa fecondo te jpportióebauéteelmeg' coedoiextremifemprede quel cerchio delqualelama' gior parte fia lato delo esagono del medefimo lameno' rene fia lato del decagono.^! Verbi gfa.Selalieadiuifà fbfle.io.lafua magior parte cbee.p:.us.rn.5.(émprefiia el >**aìaiH| lato delo esagono de vn cercbio.dtlquale ci diametro fi rael doppio de.{S.B$.m.s cioè. $.'.500 m.io.Dico che de quel medefimo cerclno.ij.m.p'.iis.menor parte nefia lato del decagono equilatero in ep fo collocato.É de queffo conuerfo molto fé ne (érue Ptolomeo nel. 9. ca' pitulo dela prima direzione deifuoalmegiffoa demoffrarela quàtita dele corde degliarchi del cerchio. C omo ftmilmente aperto fé demoftra. fopralaprediéta-9 del.i5geometrice. " C^Delfùo.o.efftcrofcpraglialtriexctfl'iuo. E nel cerchio |è formi el pentagono equilatero e ali/ùoi doifpinqui angulifefubtédadoi lineerete moffe dati termini deli floilati de necejfitaqutllefra loro Kdiuide ràno fecondo la noffrafportióe.E cadauna dele lor ma' gior parti femp fira el lato del diclo pétagono . f Verbi gra'Siaelpentagono.a.b.c.d.e.edaliextremi.c.g.a.fttiri acorda.a.c.laquilfubtcdealangolo.b.Edaliextremi,b.tt.e.fe.tirilaItra corda.b.e.ql fubtcdaa langolo.a.Dico cbcqftedoi linee.a.c.{t.b. fèdiui dano fra loronelpóto.f-f'olapportóe.b.el.m.edoiextrcmi.e la magior parte de cadauna fia lato de dicTo pétagono a poto. Ondedela Iinea.a.c. la magior partefta.cf-e la magior dela linea. b.e.fia.e.f. ognunadecjfte Jémpfia.c f.E la magior dela linea. b.e.fia* c.f. Eognunadeqfrefcmpfia eqleal lato del pétagono detto. Edali iMathéatici ditte doi linee (? altro nomejècbiamanocorde delangolopentagonico.cómo fèledicìtecor de ognuna fòffe.iopercbe firanno equali fiando el lor pentagono nel cer chio equilatero.c f.jtria.lS'nS.rrus.a.f.is.m.^.BS eia parte.e.f. fèria (imel méte.pj.PS.m.5,elo.b.f.|èria.K.m.iV.ii5. Elo lato del pétagono jéru/ìmil méte.p? rì5.rn.$-edflo tutto co belmuododemoffrala.'i.del.y.geomerri ce. EpqffotaleefftcJfopojfamo per lanolina dellatoperuenirealano" titiader-ittelefuecordeedetutte lelorparti.Ecofiploaduerfo pianori ti3 dele corde pofltamo peruenire alanotitia del lato e delegarti de di' flecorde. Operadoarithmetice egcometricecómobabiamonellopeM noffra fopraaducla ifegnato de manegiatle con tutta diligentia de bino miiealtrelineeirrarióali.delequaUelnfopfrotracTintlfuo.io. eplinea luieldcmof1ranella.n.del.t.einla.K?.del.6.S'che)ì'.cilméte/èpueneala notitia de luna e de laltro in tutti modi che fia cofd de grandijf ima v ti' lita nelle noftre j cientifiebe e fpeculatiueoccurrtntie. QTDel.io.fuofupremoejfecTo. E vna cftita fia dimfà fccódo la f ditta p porrtene futt lì ejfeffti che di lei eie jtic pti pofjìn o puentre qìli mi de)]i- miin habirudinenuero jpetieegenerep uengano deqlu cbe altra qtita cofi diuifa. pTerbigra SiennodciUnee co/i diuiji cioeluna.a.b. diuifa in,c.e la fùa magior pte jfia.a. ce laftra.de.e la fùa magior ptefia.d.f* £ comò di' ciamodeqftedoi cofiintendiamodeinfinitealtrele qli (ncil méte fepof' fànop via dearithmeticaafegnarleponédo.a.b.rcua.c.fèria f?Mis. m.s.e laltra'i5.m.|3?,BS.E ponédo-d.e»B.d.f.)èria 92 .iso.m.6. elaltra |éria .ig. rn.j3M8o.Dico che tutto qllo cbe mai pò auenire a vna de diète liee copa irate mcàte partite e in tutti altri modi trauagliate» El fimile aduene fèmp a lattra cioè da cadùa ala fùa magior pte fia la medefima jpportióe e co fi da caduna ala fùa rnenor parte fia la medefima £ portione E cofi p cóuer^ fodacadunadelelorptiaejfetutte»ecofielfducio deluna nelle fùepti € ecóuerfo ale diffe parti e cofinel partire e fonare acade. Onde la jppor ' tion e cbe e da.ro.ala fua magior pte {jj.us.m.s.fia qlla medesima cd e da B.ala fùajnagior parte {8.i3o.m.6.e la fi portione che dal cógionto deio, a jV.fc5.m.s.a5?.tt-;.m,-:.qllamedefima ftadelcógioto de ce j32.r8o»rri.6. a fJ>.rso m 6.E cofi breuiterin Sfinito prefèereuoltatequocuq,f qlitercuq, perla pmutataconuerfàcógiontadifgiontaeiierfàfequa ^portiortìlita fèm pre conuirra a vna medefima denoiatione e ali medefjìmi effetti in' tenfiue la qual cofà fèn^a fallo demoffra gràdiffima armonia in tutte gtì.' ta cofi diui|i.cómo defoftoaparera nelli corpi regulariedepédétì,e tutto quefto cócludeinfubftàtia la.t.del.i4,geometrice. €TDel ftgMi.excellentijfinio effetto, Elfediuideraellatode vnoexagonoeqlatero fecondo lanoffra diuinafportionefèmprela fùamagiorpartede neceffita fira ellato deldecagono circufaifto dal mede fimocercbiocbetoexagono.fVerbigra. Sei lato de fa exagono fbfè.io.deuifo a modo ditto la (mi magior pte ftra5?.nj.m.s.qldico a ponto effere ellato deldecagono dal cerchio medeffi mo circu|cripto.Del qle eldiam/ttro verria ejfer.zo. e quefto fia cóclufo per la-s-del.^. Onde p eutdétiaauuto el lato de vno fàcilmente fé troua et lato de laltro e cofi auutoel diametro del cerbio© vero fiia circuftrentia oTèo la fùa area odeqluncbe altra parte fùa fèmpre£ quelle poffiamo peruenire ala notitia de luno e laltro per Inno e cofi per cóuerfo I tutti li modi de cerchio exagono decagono e ancor triagulo ope rando aritbmeticeft geometricecbevtiliffimacofà fia fi corno difopra nel,9,effetfodelpentagonofòdettoJdeogc» El fé diuide vna gtita fecondo lanofrra dittai portione fempre la 5?. del cógionto del qdrato de tutta la cftica edel qdrato de la fùa magior parte fira in fportione ala {J.def congtontodel quadrato de ditta cftita e quadrato dela fùa menor paite corno ellato delcubo al lato del triagulo del corpo de.io.baft pVerbigra.Sia.10. la qtitadiuifàji condo la fportione bauente el mejco edoi ex tremi cbe lana parte cioè la madore fira commo più volte |i detto f£.B5.m.$.e la menore.1s.rn.52.us, Orquadnfècioemultiplicbijéin fé medefimaia dimagrita adutfacióe io-fnra.ioo.e ancora quadrifé la fùa magior parte cioe.^.as.m.s.la qual meata in (è fàra.fso.m.pj.nsoo. equadrife ancora la menor parte cioè .tj» m.j3?.«s-cbe meata i fé fu.5So.rn,$.msoo. Ora fopra el quadrato dela ma giorparte cioefopra.ico.m.pj.ftsoo.pongafe el quadrato de tuttala qtita rioede.io.crJe.ioo,fàra.iSO.m.g,\ti?oo.etmedefimoqdrato dedica qtr tacioepur.joo.pógajé fopra el quadrato dela menore pte qual trouamo ejfere.Jso.m,^.iK5oo.fopra el quale gionto.ioo.fnra,4So,m. pj.ftisoo, Cfedicocbdafj«^óed- portione còrno apare per la.? diftìnitione del,6.e p la-J9.del diflo e an* cora noi difrpra in queffo dicémo quando fb decbiarito còrno fé interi' da el m e^o eli fùoi extremi circa al primo fuo ejf ecìo adufto. fJfCommo per reuerentia de noffra falute terminano difli effefft. On me pare excelfo Duca rnpiufùoiinfinitiefftftialpre fente extendtrmeptrocbela cartanon fùpliria alnegro a expri ni crii tutti ma fc loqfli.15.babi amo fiaglialrri eleflì a reueréti a de la turba duodeni e del fuo fanaiffimo capo noffro redemptorc Xpo Yfiu .pero che bauendoliatiibui . toelnomediuino ancora pel nuerode noffra falutedeli «.articoli .eai.apoffoli col noffro fruitore fabion a terminare del qua! PARS 3 collegio cóprebcdo.V. D» eelfitudine hàuere fmgutardeuotionefc ha' ufi non fia poffibile poter formare neimaginare larmonta e degna cóuenic tia fra loro de tutti li corpi regulari e loro dependéti.al cui fine li già difli ha fc-ia mo propo fri acio lor fequela pin chiara |é renda. fTGómo li difli eff efli cócorino ala compofitione de tutti licorpi regu' lari e lor dependenti, Ora excelfo.D.la virtù e potétia de lantedifla no ff ra fi ' pontone co fuoi fingulari effefli maxime corno defopra dicémo |è manifèfta in la fòrmarione e cópofitione de li corpi fi regulari còrno dependenti. De li qli acio meglio fa. prenda qui |èquéte ordinatamele ne diremo* E prima deli«j.efl"entiali quali f? altro nome fono chiamati regi» ari»£ poifiiccefl'iuamentedealquatiabafranfaloroegregii dependenfì Ma prima eda chiarire p che fieno ditti corpi regulari, S ecódariamente e da fuare corno in natura non fia poffibile formarne vn,6. Onde lidi fri fonno chiamati regulari p. efi fbnno de lati e anguli e bafi equali e luo dalaltro a poeto fé contiene corno |é mofrrara ecórejpondeno ali S-cor' pi (empiici in natura cioè terra.aqua.airi fìico eqnta ejfen ria cioè virtù ce ìefre che tutti glialtri fiifrenta in fùo ejfcre. E fi còrno queffi.5. (empiici fon no bafranti e fùfjìcienti in natura altraméte fèria arguire. I dio fuperfìuo ouero diminuto al bifògno naturale, L a qlcofk e aSfiirda corno afferma clpfioche IdioelanaturanonoJ?anoinvanoeioenon màeanoalbifò gno e non excedeno quello coft armili le forme de queff i.$.corpi deliqìlt fx adire a poeto fonno, j^d decorem vniuerfi e no pojfàno es |ér più per quel che fequtra. E f?o non (meritamente corno fedirà difoffo lantico Platonenelfuo tbymeolefigurededicti regulari atribuialf.s. corpi firn plicicómo in la gnta cóuenientia deldiuin nomeala "noffra fportione atribuira de fbpra pi deci o e queff 0 quanto a la loro denominatione, ^TCómonon posfmo et fere piu.$.corpi regulari.- Cap. .XXV, Onuien|éora moffrare còrno nópo$fmo «fèrepiude^. tali corpi i natura cioè tutte lor bafi fieno' equalli fra loro ede angoli folidi epiani equali e fimrlmente de lati equ3li laquaTcofkco/iapareperocbeala ccmftitutione devno angulofblido almaco enecejfàrio el eòcorfo de.3.anguli ft'perftcialipercbefolode doi anguli fi fficialinon (tpo finire vn angol folido Onde p cheli.j.anguli de caduno exagono eqU' terofonnoeqlia,4.agulirecri,Eacoradelo eptagono cioè figura de. t> Iati e generalméte decadila figura de più lati eglatm e anco egangula li 3,fuoi anguli férapre fonno magiori de.4.reflr fi corno p la.31.del prima euidenteméte apare e caduno angulo folido e menore de,4»anguli refli corno tefhfica la.1i.dtl.1r. E pero fia imposfibi!eche-5.anguli de lo exag» fio edelo eptagono e genetalmenredequalun che figura de più lati equi latera e ancora equiangola formino vn angol folido. E perqgo |è manifè fra che niuna figura folida equilatera ede anguli equali non fi poforma' re de fiipcracie exagonali o veraméte de piulati.Pero che (è li.;, angoli de lo exagono eglateroe anco equiàgulo fonno magiori ebevn angoli folido.fequira cbe,4,e.piu molto rvagiormenteexcederano ditto angu lo folido..Mali.3,angoli del pentagono equilatero e ancocquiangolo e manifèffo che fenno mcnori de,4, angoli u&u E Ir quatro fonno magiori de. 4, refli Onde de li. 3. anguli de vn pentagono equila > fero e anco equiangulo fé pò formare:langulo folido. JViadelifLoi.4» anguli odepiu non e posfiBilea formare angulo folido .E pero fola*" mente vn corpo de pentagoni equilateri e anco equianguli fia for- malo, el qiial e diflo duodecedron altramente corpo de.e.pentagonfc h -i i- 9 c c d e £ pero follmente vrt corpo de pentagoni equilateri e anco cquiàgolifia fbmato el quale diéìo duodecedron altramente corpo de .n. pentagoni dali pm. Nel quale li angui i, deli pentagoni a.;.a. 3.fbrmano e contenga no tutti li anguli folidt de diclo corpo. La medefima ragióe fta in le figu' re quadrilatere de lati e an guli eqli ; còrno in li pétagoni |c diflo. P eroebe ogni figura qdrilatera fé la (tra eqlatera e anco de angoli eqli qlla p la difjt nitióeftraqdrata.fcbe tutti li (tioiangolifirannoreclt.cómo)émo(tia^ la.51.del primo. Onde de.j.angoli adóca de tal figura (inficiale fia pò] ft bi'efbrmireunàgolfolido.Made.4.fuoiodepiueipojfibile Perlaqual cofà de tali figuri, fnpficiali leqìi cóciofiacofct ebe le fièno qdrilattt e eqla' tere e de angoli eqli (ine pò formare vn (elido el qle noi cbiamame o:bo elqlee vn corpo cótenuto da. 6.fupficieqdrateeba.n,latt.e,s.angolifoli di- £ deli triagoli elateri li.6-angoli fonno eqli a. 4-recli p difta. $*. del j5rno. Adóca màco de.6 .fonno menori de.4.refri.e più de.6. fonno ma ' glori de.4.recTi. E pò de.&.angolio de più de fimili triagoli no fé pò fòr mare vnagolo folido.ma de.s.ede.4.e de^.fépo formare, E cóciofia ebe ^angoli d d triàgolo cqlatcro cótégbino vnagol folido pò de triagoli ec| lateri fé forma el corpo de-4.bafi triagulari delati eqli difto tetracedron. E qn cócorgano .4. tali triangoli (è forma elcorpo de.s.bafi detto oflo- cedro. E |é.5.triàgolieqlatcricótégano vnagol folidoalor fé forma elcol pò detto ycocedró de.io.bafi triagulari e de lati eqli. Onde pebe fienna tati e tali li corpi regulari e pebe ancora non fiennopiup quclcbedifto babiamo a pieno fta manifrff o f e. |[Dc fàbricafcufbrmationeeo3del primo eperla decima de lo vndecimo » Ecofi ancora per la quarta del ditto vndecimo |é maniféfra tutti li Iati de diffo cubo jfare ortbogonalmentefbprale fue dot fuperficie oppofite.E queffotale aport to dala (pera del propoffo diametro Cra circum|cripto. Ondefcmpre di flo diametrofira triplo in potentia allato del ditto cubò cioè cbelqua' drató de ditto diametro fira tretanto del quadrato dellàto del cubo.Có mo fél diametro fbjfe.li'^oo.ellato del cubo conueria ejfere.io.aponto. Lacui notttia a molti cafi neceflariifta oporruna ffc. CTCommo fé formilo offocedron in fperaaponto collocabile cfùa proportioneala fprea. UT. El ter$o luogo fucedein fnbrica el corpo de»8'tafi triagu lari detto oftocedron ql fimilmentedavna £ poftafpbe ra fia apontorìrcumdato dela qualfpera fblo el diametro anoi fia noto. Efnfle in queflo modo.Prenda|é el diame- tfo dela jpbera qual (la lalinea.a.b-la quale fé diuida per eqnali nel ponto,c.E'fopra tutta la linea |éfàcia el fémicir culo.a.d.b.etiri|é-c.d. perpendiculare ala linea.a.b» edapoi fé gtongael pontcd.con le extremita del dittodiametro cioe.cori.a,e con.b . Da- poi fàciaffe vn quadrato del qual tutti li lati fienno equali a la linea.b. d.Efiaqueffoquadrato.e.f.g.b.Em queffo quadrato fetiri doi diame' tri deli quali luno fia.e.g«elaltro . f • b . Li quali fraloro (é diuidino nel ponto.K. Onde per la quarta del primo fia manifrfro che cadauno de quejti diametri e equale ala unea-a.b.ta quale fb poffa diametro dela fpberaconciofìacbelangulo.d.fìarefifo perla prima parte delarrigefì- ma del terjo.E ancora cadauno deli anguli.e.f.g.b.fia reeTo per la difjw nirióne del quadrato.E ancora fia manift|fo ebe quefji doi diamerri.e» g-f •ftb.fraloro fé diuidano per equalinel ponto»fc.E apare per la quin- ta e trigefimafecunda e fexta del primo fàcilmente deduccndo . Ora lenì fé fopra-fc.la linea K4.perpendiculare ala fuperficie del quadrato . laqual perpendiculare féponga equàle ala mita del diametro.e.g.o vero.f.b* E poifé lafcinolcypotomiffe.l.e.l.f.l.g.l.b. E tutte queffe ypotemifle perle cofédiffe e profùpoff e mediante la penultima del primo replicata quantevoltefiabifogno fraloro (iranno equali- E ancora equali alitati del quadrato Adoncaftnquab3biamovrtapiramidede.4.bafitriangM C lari de lati equali confante [opra el dici o quadrato la qua! piramide fu la mita del corpo de.s.bafi quale intendemo. Dapoi fotto diclo quadra to faremo vnalira piramide fimileaqucftain queffomuodo cioè. YTi rarcmo la dieta linea.l.K.fbrando cpcnetrando el diffo quadrato fin al ponto-m.inWdo che la linea.K.m.laqual fta fcttoel quadratola equa ìealalinea.l.K.laqualfta defopradicìo quadrato E da poi gtogneroel ponto.m. contutti liangulidcl quadrato tirando .4. altre linee ypow miglile quali fonnomi.e.m.f.m.g.m.b.EqucJTeancora fé prouanoef. fer equali tiraloro e ancora ali lati de ditto quadrato per la penultima deiprimoelaltrefepraaduffecommofòprouatode laltre ypotumiffe fopra al quadrato Ecoft fempre con diligentia obfcruate le ("opra dicìe co' fé (ira finitoci corpo de.s.bafi triangulari de Iati equali el quale apunto (ira dalaj pera circum)aipto La proportione fra la fperaeldicìo corpo {te cbel quadrato dtl diametro dela ) pera al quadrato dellato de dicto corpo ftadopio,aponto cioè fddiclo diametro fbfle .8. el lato dcloclo baft feria . # • 3» . lecui potentie fialoro fonnoin dupla proportione cioè cbel quadrato del diametro fta dopioal quadrato dellato del dififo cor' pò ecofi babiamo la fàbrica eia proportione re(pe£ro la(pera f e. ^D[De la fnbrica e fbrmatione del corpo detto ycocedron. A per fare el corpo de. 10. bafi triangulari equilateri che apontoda vnadata (pera ebebabia el diametro ratio' nalefiacircundato.E (ira euidentemente ellato deldi'- tlo corpo vna linea irrarionale cioè quella ebefia dicla linea méore C Verbi grafia Sia ancora qui el diametro dela data (pera.a-b.qual (è ponga eflerrationale o in lori gbecca o folo in la potenca. Ediuidajé nel ponto.c. I n modo ebe .a.c . fia quadrupla del.c,b.efàcia)èfopta leiel (cmicirculo .a.d . b . etirijé.cd.per' pendiculare.al.a.b.etiri|clalinea.d.b. P"Dapoi fecondo la quantità de la linea.d.b.fè fncia el cerchio .e.f.g.b.fc.fopra el centro.l. al quale (è iti fcriua vnptntagono equità erode le medefime anotato. Alianguli del qua e dal centro.l. fémenino le linee.l.e.l f.l-g.l.b.l.k. E ancora nel medefimo cerchio fé (ària vndecagono equilatero . P"Diuidin(éadon' ca tutti li archi per equali de liquali le corde fonno li lati del pentagono E dati ponti medii alextremitade futili lati.de lo injcripto pentagono fé dericino le linee recle. E ancora fopra tutti li anguli del diflo pentagO' no fé derici el cateto commo infègna la duodecima del vndecimode li quali cadauno ancorala equateala linea.b.d.E congiongbinfé le extremita de quef!i.$.cateti con.5.coraufti E firanno per la.Jocta del vn' decimo li.5.cateti coft deridati fraloro equidiffanti E conciofia ebe loro fienno equali firanno ancora per la tregefimaterca del primo li.s.corau' (li quali congiongano leloro extremita equali ali lati del pentagono. Lajcia cadere adóca dacadaiia fumita de tutti li cateti doi edoi ypotomt fé'ali doi anguli circunftanti del decagàoifcripto.E.le extremita de que (federi ypotomiffequali de(cendano dale.s.extremita de li cateti ali.J. ponti quali fonno cadaunianguli medii del decagono in (cripto cógùì gi formando vnoaltro pentagono neldicto cerchio El qualeancora (ira equilatero per la vigeftmaterca del terco E quando arai fatilo queffo vederai ebe arai fàffo.io.triàguli de li quali li lati fonno Icio. ypotemifé eli.5.coraufti.eli,s«lati dequefto pentagono injcripto. Ecbequeffi trian guli (ienno equilateri cofi lo aprenderai . Conciofia che tanto el (émidia metro del cerchio decripto quanto che cadauno de li cateti deridati fta equale ala linea b.d.per La ypotbefi fira per lo corelariode la.15.deL4. cadauno de li cateti equale allato deb cxagono equilatero fàflo nel cer/ cbio del quale el diametro fia equale ala linea.b.d. E percheper la penul' tima del primo cadauna dele.io. y potbcrmjè tanto e più poten te del cate.- to quanto pò elUto del decagono ancora per la decima del tergodeci' !0 mo citato dèi pentagono e tanto più potente del medefirno quanto pò el niedeftmo lato del decagono fira perla comuna feientia cadauna de quejte y potomi|é equale allato del pentagon o. E deli coraufìi gta e flato moff ro che loro fienno e quali ali lati del pentagono .Onde tutti li lati dequejri.io.trianguli o veramétefonno lati del pentagono cgjatero la (ccunda volta alcerebio infaiptoo veramente aquelli equali. Sonuo adoncalidifititrianguli equilateri. Ancora più ("opra el centro delcer ? cbio qual fia el ponto»!, derida vnaltro catbeto equaleali primi qual (la l.m.Elafùafuperioreextremitaqualfiaelponto.m.giongni con cada/ una extremita deli primi con.s.coraujK. E firaperla |e?tta del vndecimo queflo catbeto centrale ci oe che fia derivato nel centro equiff ante acada unodelicatbetiangulari-E perop. latrigefimater$adel primo quefrùs. caraujlifiranno equalialfémidiainetro del cerchio e per lo correlarlo de ladecimaquintadel quarto cadauno fia commo latodelo exagpno Adunca al diflo catbeto centrale da luna elaltra parte fagiongbivna linea equale allato del decagono cioede.fopra in fu li fàgionga.m.n. El giufotto al cerebio li fi gionga dal centro del cercbio.l.p > Dapoi fé la' |cino cadere dal ponto.ms.ypotomiféali.s.anguli fuperiori deliio.tri' anguli quali fonno intorno alarcuito, E dal ponto.p.altre.j.ali altri, ?,• anguli infèriori.EfirannoqueJte.io.7potbomi)é equali fraloro ali lati delo ifcripto pentagono per la penultima del primo e,per la decima del rer$ odecimo fi commo dele alrre.io.fb demoprato printa . Hai adonca el corpo de.zo.bafitriangulari fi equilatere del quale tutti li lati fonno equali ali lati del pentagono. E lo fùo diametro fia la linea.n»p. E deq. ffi.io.trianguli.io.nefmno nel circuito fopra el cercbio.E.s.fé elcuano in fu concurrenti al ponto.n. E li altri.s.concorrano de fotto al cerebio nel póto.p. E queflo corpo chiamato icocedron cofi formato ebe la data fpe ra apótoel circundi cofi (Ira maniftfro.Conriofiacbelalinea.l.m.fia eq le allato delo exagono.E la linea>m.n.allato del decagono quali fien / noequilatericircumfcriptiambe doidal medefimo cercbio.e.f.g.tutta Ln.fira per la nona del tereodecimo diuifà fècundo la proporrtene baué te el mego e doi extremi nel ponto.m. e la fùa magior parte fira la linea l.m.diuidifèadonca.l.m.pereqttali nel ponto.q-e (ira J> la comune fcì- tia.p.q.equale al.q.n. perocbe.p.l. fia pofla equale al lato del decagono ftcommo.m.n.Onde.q.n.fiala.j.de.n.p.fi commo.q, m.fia mita de m.l.Conciofiaadoncba cbel quadrato.n.q. fia per la terga, del terjodeci* «ìo.quincuplo al quadrafo.qm.fira ancora perla quintadecima del qn' roelquadrato.p.n.quincuploalquadrato.l. m.Perocbeper la qrtadel fecondo el quadrato.p.m.fìa quadruplo al quadrato.q,n«Elo quadrato ancora.!, m.quadruplo alquadrato.q.m.per la medefima, E lo quadru ' pio al quadruplo fia commo el fimplo t al fimplo commo afèrma la qui tadecima del quinto. E lo quadrato.a.b.fia quincuplo al quadrato.b.d per la fécunda parte del cordano dela otìaua del féxto.E £ lo correlarro deladecimaféptimadel medefimo.Perocb&a.b.ancora equicupla al.b. C.Perocbe,a.c.fbalamedefimaquadrupla.Percbeadonca.l.m.fiaperla ypotbefi equale a', b.d. fira per la eoe f cia.a.b.equaleal.n.p. Onde fé fo' pra la linea.n.p.fé fària el fèmicirculo.El qual fé mene intomo finche tor rial primo luogo donde fé conmejo amouere quella fpera chefirafà' fla pel fùo moto fira (perla difjtnitione dele fpere equalij equale al* fpera propofla.E perche la ttnea.l.m.ftanel medio luogo proportiona-' le in f*a.l.n.g.n.m. Eperoinfra.l.n.f.p.1. P"S ira ancora cadauno fé' midiametro del cerebio nel medio luogo proportionale infra.l.n.f.1. p-Econcioflacbe.l.rmfia equale al fémediametro del cerchio . Onde el|émicirculodefcriptofopra.p.n.paflaraper rutti li ponti dclacircwt' jtTentiadekercbio.e.f.g.Eperoancorapertuttilianguli del fnbricato folido quali flanno in quella circumfèremia. E per ebe perla mcd.efiv ma ragione tutti li comuJJìC quali congiongano le exfremita del!» C i» PARS eatbeti angulari co la extremita del centrale) forino ne! medio luogo prò portionali infra.p'm.fjm.n» I mpcro che cadauno depfifia equale.al i.nvSeguitacbelmedefimo (émicirculo pa|Jì ancora per li alti i angoli dela figura ycocedra cofi fàbricata Fia adunca quejto tal corpo in(cri'' ptibilein la (pera dela quale el diametro fta.p.n» E pero aticora ala]pe' ra dela quale el diametro fia.a.b- Elo lato de queffa folida figura dico effere lalincamenore.Perocbe glie manifrftocbe la linea.b. d.fta ratio^ naie in potenza conciofta cbel fuo quadrato fiael quinto del quadrato de la linea.a . b . la qual fò pojta rationale o in longbecca o vero folo in potenza. Onde el (émidiametro eli |émidiametri del cercbio.e.f.g.fta ari cora rationale in potenza. Perocbelfuo (émidiametro fia equale.al. b. d Adonca per laduociecima del decimotertio ellato del pentago-' no equilatero a qucfto cerchio in(aiptoftalalinea menore E ancora fi commo nel proceffo de queffa demonftratione fb mojrro ellato de que' ffa figura equanto ellato dei pentagono. Adócba ellato de queffa figu ' ra de'io.bafi «ligulari eqlatere fia la linea méorefi corno fé ffupóe. Ca» xxx. JTSaper fare el corpo de. u.bafi pentagonali eqlatere tf eqangule. ebe de ponto la) pera propoffa lo circondi* E fira ellato del ditto corpo. manifc(famenteirrationalequellocbefia diflo reftduo . ITFaciajfe vn cubo (ècondo ebe infégna el m odo dato ebe la (pera augnata lo circondi aponto.E frenno dequefto cuboledoifuperftcie.a.bf .a.c. E ymagina' mo adeffo cbca.b.fia l a fupficit fupma de queflo E la (tip. ficie.a.c.fia vna delelaterali'Efialalineava-d.comunaa quefte doi fuptrftcie. P"Diui- din|èadoncainla fuperfrcie.a.b.li.doi lati oppofiti per equali cioe.d.b* elolato alui oppofiro. E li ponti de la diuifion-e (e continuino per la linea e.f. Elio lato ancorala. d,e quello ebe alui e oppofito in la fuperftcie.a.a P"Diuidinfe per equali eli ponti dela diuifióe (éconrtnuinoper vna linea re£ra dela quale la.i.fia g.b.efta el ponto.b.el ponto medio dela linea.a» d. PSimelrnente la linea-e'f.d'.uicujèper equali nel ponto»!; . Etirifè.b. k.P"cadaunatdoncadele tre linee.e-k.fc.f.fl g.b.diniderai fecondo la proportione bauenteel mecro edoi extremi in li .3. pontul.m.q, E fien- no le loro parti magiori.l.K.fc.m ft . g . q » Le quali fia nunifÈJto eflere eqtiali conciofiacbc tutte le linee dinijc fienno equalt cioè cadauna depfé ala.£.dellato del cubo. P"Dapoidalidoipóti.l fi- m, derida le perpendi culari Ccommo infegna la duodecima del vndecimo)ala fuperficie.a. b . dele quali cadauna porrai equale . ala linea.W . E fieno 'Un.f.m. p. {^Similmente dal ponto.q.deriga perpendicularmente.q.r.ala fuper ficie.ac.la quale porrai equale.al'g.q.r7'Tiraaduncalelinee-a>l3>n.a.m a»p.d m.dp.d.l.d-n.3.r.a,q.d.r.d.q* PTiamaniftffo adonca per la. quinta del ter^decimocbeledoilmie.fc.e'fi.e.l-inpotentia fonno tri' ploala linea.K.l.Epero ancora ala linea.l.n^onciofia-cbe.S.l.if.l.n.fien' noequali.Eancora.hu;.fta equale al.e.a . Adonca le doi linee.ae.f.e.U fonno in potenca triplo ala linea.l.n. Onde per la penultima del primo al.fia in potenca tripla al.l.n . Epero per lamedefima.a.n. fia in potenca quadrupla al.l«n . E conciofia ebe ogni linea in potenca quadruptaala fua mita Jéquita per laeomune (cicntia cbe.a.n.fia dupla in longbecca.at i.n.Epercb-'.l.nt, fia dupla al.l.K- £ancora.K.l fil.n, fonno equali fira adequale al.lni . Perocbe le lormirafonno equali, Epercbe per latri' gefìma terca del primo.!.m,fia equale aWn.p. fira.a.n.equale al.n.p. Eperl omedtfimo muodopiouarai«le.3.1inee.p.d.dr,fi.r.a ejfere a'o fr ro equali ealedoi predicf e. PHabiamo adonca p qffe.UiMee el pentago no equi atero elquale.a.n.p.dr. Ma forfè indirai cbel non fia pentago no.Percbe fbr|ènon e tutto in vna mtdefimafuperftcie la qual cofà e ne- ceflartaaciocbel fia pentagono . E cbel fia tutto in vnamcdefimafjj - perfide cofi lo aprenderai efea dal ponto . fc . la linea . K . f •perpendi- eutarealafuperficie . a. b . la qual fia equale, al . I.K .,£ fira per queffo eguale «cadauna, dek 4oU,n, fj . m..p..Econciofia cbelafiacquidifran/ PRIMA if te acadaua depfe per la fexta del vndedmo.Epero con ambedoi in U me dcfinia (liperficie per la difànitione dele linee egdijtari fia neceflario cbel ponto.) .Jia in la linea.n.p.E.cbe la diuida per equali . Tirinfe adonca le duoi linee. r.b.é-b.|. Onde li doi tri4nguli.K.f.h.^q.r-b. fonno fopra vnanguloCcioe.K.bq.) conftiruti.E fia la f portionedel'R.b.al.q«r.co' mo del.fc.f .al.q-b» Perocbefi cómo.g.b.at.q.r.cofi.l%.b.ai.q.r.perla.t. del-S'E cómo-r-q.al.q.b cofi.K»f.al.q,b.perla medefima.Ma.gb.al.q» f.cómo,q.r.al.q b,lmperoche.q.pfiaequaleal.g.q.Adóca perla.50 del 6.la linea.r.b.f .fia linea vna. Ondeper la«x.del-n,tutto el pentagono dd qualdefputamo fia in vna medtftmafuperrrcif.Dicoancoraepfo efjere equiangulocbecofiaparera Perocbe conciona cbel.e.K fia diuif*.f«p.b. m.d.q,.ex.Ela.h.m.riaequalealafuamagiorptefiraancoraperla.4.del i3.etutta.e.mdiuif nea.e.fc.E pero perla.$.ledoilinee«e.m.fonnoinporen$aqitadruploala linea.a.e, Fiacbia' ro ancora per la penultima del pri mo doi volte replicata cbe la lineala, p.fia in potentia equale ale.j.linee.a-e.e.mf,m«p. Onde.a p.fia in potè tia quadrupla ala linea.a.e. Elo lato-dei cubo conciofia cbel fia dopio ala Unea«a,e.fta ancora in potentia quadruplo a epfd peria.4.de.i. Adonca per la eòa /ida.a p.fia equa'eallatodel cubo.E conciofia cbe.a.d.fia vno deli lati del cubofira.a p.equaleal.a.d.E pero per la.S-del primo langulo a.r.d.fta equale ahngulo.a.n*p . Al medefimo modo prouerai langulo d.n.p. ejfere equale alangulo.d.r.a.Percbe tu prouerai lalinea d.n.eflere in potentia quadrupla ala^dellato del cubo.Conriofia adonca cbe per quefte cofe diete el pentagono fia equilatero e habia^.anguli eqli epfo fì- raequiangulo perla.^.del s.Seadoncaperquefla viacconfimileragiO' ne fopra cadauno deli altri lati del cubo {nbricaremo vn pentagono ct[' laterof equiangulo fé finirà vn folido de.n.fu^ficie pentagone equilate re eancora equiangulecótenuto.Perocbelcubo.ba»o.lati«Re(ra ora de moftrare cbe queflo tal folido fia apontocircundato data fpera data cbe cofi aparera cioe.Tìrinjè adonca dala linea- J.fc.doi (Infide quali diuidi' no el cubo deli qli luna el diuida fcprala linea.b,K.elaltra fopra la linea.e fvE firap la«40.del'ii.cbelac5eduiifionedequeffedoifi4perftcie diuida el diametro del cubo e cofi per conuerfo cbe ep(i fia diuifà dal dieTo dia' metro per eqii. Sia adonca laloro eòe diuifione fin al diametro del cubo la linea.K.o Un modo cbel ponto.o»fia cétrodelcubo . Emenlfé le linee o.a.o.n.o.p.o.d.o.r.Efia chiaro cbecadauadele doiliee-o.a.fto.d.fia fé midiametro del cubo epero fonno eqli. E de la linea»o»fc.fia chiaro per la«4o.del.n.cbe lei fia equale al.e.K.cioe ala-i-dellato del cubo» E perche fc.f.fta equale al.fc.m.ftra.o.f.diuifànelponto.lvf p.b.m,d.q.ex.ela fiia magiorparte fia la Imea.o.lUa quale fia equale al, e-k.Ondeper la j.dd rj.firannoledoilinee.o.f.f .|.K« Epero ancora.o.f.g.f-P- Perocbe f.p. Cale'qualiqfrademoftrationenonié extende) fia equale al.K.f.trìplo in potétia ala iinea.o.fc.Epero ala«i.dellato del cubo. On p la penultia del *.la linea.op.fia i potétia tripla ala.j dettato del cubo.E pel cordano de Ia.i4»del.i3.|èmanifèffa cbel jémediametro dela fpera e triplo in potentia ala.ì.dellato del cubo el qual fia circumferipto dala medefima fpera. On de.o. p.fia quanto el Jèmidiametro dela fpera che circunda aponto el co- bo propofto.Perlamedefimaragionerutte le tmeetiratedal ponto o.a cadauno deli anguli de tutti li pentagoni formati fopra li lati del cubo, cioè a tuttili anguli qli fonno pprii ali pentagoni.E non a quelli cbe fon nocóialoro ealefupficiedelcubodoepropriide ponto fi cònio fonno li.;. anguli.n.p.r.nel formato pentagono. E de qut Ile linee cbe vengào dal ponto.o.a tutti li anguli deli pentagoni li quali fonno coi ali pétago ni cale diffide del cubo fi corno fonno nel prefénre pentagono li doi ari guli.a.f.cWiadjiarg cbe loro forino equali al fémidiarnetro la dif ftnirione epjb fia circùdatoap>onto dala ] pera a',cgnata.Dico ancora cbtl 1 ato de qfta figura fia linea irrónale cioè qlla che (è chiama rcfiduo |t! dia merro dtla) pera che aponto locircéda fu renale in Icngbeaa o"£oin potentia che cofì aparc. C ócicfia cbtl diametro dela [pera p la.14.del.15. fia tripla in pollato del cibo (ira ellato del cubo róaie in potiéria |cl dia metro dela 1 pera fira renale in lógbecca o "£o in pò". £ perla.n.del.is. fia chiaroebe la linea.r.p.diuide la linea.a.d.La quale lato del mbo.J.p.h. m.d q,. ex. E che la fia magior parte fia equale allato del pétagono. Eper che la fua magior parte fia rtfiduo pla.6-del.13 fé manififraellato dela fi gura dieta duodecedró efjere rtfiduo la q l co jcorpircgulari. . 1 hrideii.5. corpi andicrickeu) cripti rutti apóto davna medefima [pera dcla qle | peraa noi el diametro folaméte fufpofro eperdiclodiametrofiperttrouaf. pY'erbi.g. fia.a.b.el diametro de alcua (pera a noif pofto per lo qle anoi bifogni li latideli s.édicri corpi ritrouare quali tutti /è intédino in vna medcftma f pera collocati deli quali to cado vno de lijuoi anguli tochino tutti cioè che apóto dieta (pera nitri ii circudi. La qua! cofa cofi fnréo cioè .Diuidianìo adóca qfTo diametro nelpucìo.c. I mmodocbe.a.c.fiadcpia al.c.b. E p equali r.elpóro.d.E fnremo fopraepfrtelfémicirculo.a.f.b.alacircufrrenriadel quale fé Tirino doi linee perpmdiculari ala linea.a.b-Iequali fiéno.c.e.fì.d.f. Egiognéo e.con.a.g con. b.ft.f.có.b. Eglie manififfo adóca perla demonjtrarione dela.15.del.13. che. a.e.fia lato dtla figura de,4.baji triigulcfj equilatere. E perla demof!rarionedela.i4del dicroebe.e-b.fia lato del cubo.Eper' la dernonftrarionedela.rs.che.f.b.fia latodela figura dr.s-bafi rriangu' lari f| cquilatere-E fia adonca dal ponto.a.Ulinta.a.g.perpendiculare al a.b.e ancora equale a!amedtfima.a-b.£ gionga(é.g.con.d-e fia.b.el pon tonelquale.g-d.diuideia circumfrrmriadcl|tmicirculo. Emenife.b.k. pcrpcndiculareal-a.b.Epercbe.g.a.fia dupla al.a.d.fira perla. 4>del.6*b. fc.dopiaalfc.d.Perecbefonnolidoitrianguli,g.a.d.ri.b.K.d.equiangu liperlarregefimafécundadel primo.Imperocbelangulo.a dtlmagiore fia equale alaugulo.K-deltnonoreperoche cadauno e recto elangulo.d. fiacommune aluno elalrro . Adonca perla quarta del fécundo.n.fc.fia quadrupla in potentiaal-K.d.Adoncaperla penultima delprimo.h.d. fia in pot ernia quincupla al.K.d . Econciofiacbe-d.b fia equale.al.b.d. CPerocbe.d fia centro del |èmicircu!o, firaancora.d.b-in potentiaquin cuplaal.K-d Econciofiachemrta.a.b.fiadopia a tutto.b-d.fi cémo-a.Ct cauata dtla prima.a-b.>adupla.al.c.b.rracra dela fé ainda.b.d. E fra per- la decimanona dc^quinto.b.c.remantntedtla prima dcpiaal.c.d rtfu- diu dela lécunda. Epero tutta. b.d. fu tripla.al.d.c. Adonca el quadrato .t.d.fia nonuplo cioè noue tanto del quadrato.cd. Eptrche epfo era fola- .mente quintuplo al quadrato.K-d.fira perla fccunda parte dela decima de! quinto el quadrato. d.c.menore del quadrato.K.d.cper quefro-d-c. rnenoredel.K.d. Sia adona.d.ni. equale al.K.d. E vada. m.n.fin ala cir-' OKifomria la qual fu perpendiaiiareal.a.b.egiongaf e.n.con.b.p7"^ e n ciofia adonca cbe.d.K.fx.d.m. fi enno equali f ranno per la diff.m'tionede quello che alcuna linea dal Centro ejfcr equidijrantelc doi litueAlJ.g m.n.eqiulmqjte dijUntid* cé|rp.tp«o eguali fuloro fia.:, parte de n la.i5,del.^eperla.:.parte'dela.3.deldififo.Onde.m,n.fiaeqUakat.m,K. Perocbe.l^.eraequaleald.Epercbe.ab.fiadopiaal.b.d.fLK»m.diipia al-d.k. £lo quadrato. b.d, quincuploal quadrato.d.K.fira perla.rj.dcl quinto, el quadrato .a.b.fimelmente quincuplo al quadraro.fc.m.poche glie cofi cbel quadrato del duplo al qdrato del duplo, cornino el quadra to del fimplo al quadrato del fimplo. E p la demojtratione dela, io. fia manifrffo crii dyametro dela (pera ftain potétia^ncuplo cofi aliato de lo exagono del cerchio dela figurade. jo.bafi. Adóca.fc.m.fta equale al lato delo exagono del cerchio delaftgurade.so. bafi. Pero cbel dyame' tro dela spera qualfta.a-b.fta in potéria quincuplo cofiallatodetoexa' gono del cerchio de qila figura conio al.K. m . E ancora p la demoftratóe dela medefima fia mamfrflo cbel dyametro dela fpera ria cópoff o del la to delo exagono e de doi lati del decagono del cerchio dela figura de.io bafi.Cóciofiaadoncacbe.l\.m.fìa corno ellato delo exagono. E ancora a.K.fia equale al.m.b.Perocbe loro lónojirefidui o voi dir remati èri de- kequali.leuatone le equali fira.m.b.cómo el lato del decagono.Percbe- adonca.m.n.ftacómo lato delo exagono poche epfa. fia equaleal. K.n> (ira p la penultima del p'mo e p la.io.del.rj.n.b.cómo el lato delpétago" no dela figura del cerchio de.io-bafi.E perche p la demoffratióedela.ré. del diflo apare chel lato del paragono del cerchio dela figura de. io. bafi fia lato dela medefima figura de.zo.bafi fia chiaro la linea.n.b.effer lato de qfta figura.Diuidifé adóca.cb.Cqual fia lato del cubo dala fpoffa j pe raapótocircódato).f.p.b.m.d.q;extranelpóto.p.efialafua magiorpar tt.p.b.fia chiaro adoncaplademoffratióedelapcedétecbe.p, b.fia lato dela figura de.12.bafi. Sonno adócatrouatili lati deli,?, corpi anteponi: mediate el dyametro dela (pera folamenteanoi fpofto.li quali lati fon noquefft.cioe.a,e,de!apyramidede»4.bafi e,b. lato del cubo, f.b, lato del.8.baft,elo.n.b.lato deUo.bafi.e la linea.p.b.lato.del.u. bafi.E quali /ienomagiori de qjli lati deglialtri fra loro cofiapare.Pero cheglùrcbia ro cbe.a e.fiamagioredel.f.b.perocbelarco«a.e.fiamagioredelarco.f, b»e ancora.f.b.fia magiore del.e.b.elo.e.b.magiore del.n.b.E ancora di co.n.b.effer magiorecbe.p.b.Perocbe cóaofiaebe.a.c.fia dopia al.c b. (ira p la quarta deU.el quadrato.a.c. quadruplo al quadrato- c.b . E p la jecucfa pte del correlano dela.s-del.6. ep lo correlano dela. i%. del diflo | fia chiaro cbel qdrato. a.b.fia triplo al quadrato.b.e.Ma p la. n.del.6. el quadrato.a, b.al quadrato.b. e>fia cSmo el qdrato, b.c. al quadrato.c.b, p^ chela fportìóedel.a.b.al.b.e.fia corno del.b.e.al.b.c.p la /ècóda par re de!correlariodeta.s.del.6.0nde£la.rt.deI,$.el quadrato b.e.fia tri' pio al quadrato.cb.Epcbeel quadrato.a.c. fia quadruplo al mede/imo quadrato conio e ffato moffrato firap la pma parte dela,io.del.5. el qua drato.a cmenore del quadrato b.e.E perolalinea.a.c.fiamagioredela linea.b.e.Eperoa.m.moltopiumagioreegiae manifÉffo perla nona deltergodecimo.cbefélalinea.a.m.pra'diuifd.f.p.h.m.d.qj.extremafì' ralajìiamagior parte (alinea, fc * m'.laqual fia equale al.m.n.e ancora quando.b.e.fediuide|ècondotamedeftmaproportione.cioe.h.m. d.q, extremà.la fiia magiorparte fiala linea.p.b.Conciofiaadonca che tutta a.m.fia magiorecbe rutta.b.e.(lra.m.n.quale"fia equaleala magiorparte a.m.magiorcbe.p.b.laqual fiala magiorpaitedeI,e.b E queffo fia ma' nifè(!operla(ècódadel.i4.libro.laquale|£ncaaiuto dealcuna de quelle che (équitano con ferma demofrranone fé fòi rifica. Adonca per la.19.del primo molto più fòite.n.b. fia magioreche.p.b. Onde apare li lati deli cinque corpi antedififi quafi con quel medefimo ordine che fraloroféfè quitanocon quello fi-aloro fé exccdinoSolamentequeffo ha laìnflan' tia- cioè non fèobfèrua tal ordinenel cuboeneloffocedron.rioe in lo S.bafi.Perocbellato del offo bafiancede allato del cubo.auengachel cu bo afkedaaloérocedró i fàbrica e fòrmationecómone'.n.aparee none Jénca miffiero. Ondein lafbrmattóeelcubo fèpponealofrocedró, pche ÈlamedefimadiMi/ionedel dyametro cjela fpera |»pojfa fé troua ellato. C Un PARS dela pyramidede.4.bafirriagulartelo Iato del cubo. Fiaadonca.a.e.U' to dtla piramide magioredelilati de tutti li altri corpi. E dapoi lui fia. f« b. Lato del.s* bafi . magiore dtlilati de tutti li altri corpi che dappo lui fé quitano.E nel.j.luogo (equità in grande%a.e.b.lato del cubo • E nel,4« luogo na.n-b.latodel.io.baJécioeycoceciron.Elo minimo de tutti fia. p.b.lato del duodecedron cioè del.u.bafè pentagonali. tTDelafportione de difiti regulari fraloro elor depédéti- 1 1. Auédo intefo lafufjìciétia deli difti.5.corpi regulari e tuo ffrara laimpofjibilita a ejfemepiu de.j.col modo in loro dependenti aprocedere in infinito jigue douerdar modo aloro proportioni fraluno e laltro elaltro eluno e quanto acapacita econtinétia equàto a loro fup ficic E poi dele in clufioni delùo i laltro e p conuerfo e prima de la loro aria corporale. fT Lef portioni de luno alalatro (émpre firàno irrattonali per rispetto dcla nfa $ portione ("opra adufta laqle i loro cópofitioni e forma tioni |é interpone corno |è detto excepto del tetracedron elo cubo elofto Cedron pia precisone apontodeforo fportionialdyametrodela spera nel laqle (è inscriuào porraateuolte (òrje eéreróale ma qlla deloycocedró e qlla del duodecedron aqri (ìuoglia cóparati mai pò e)(ere reale p la ca* gione difta. E pero q non mi pare ex.D-alt t o douerne dire perche (érebe crescere elvolùe de infinite irróalita in le qli più preflolo itelleffo (éneria aconfòndere cbeaprcdernepiacenalcui fine einfo ffudio (émpre fia intc toequel tato acto me pare doucr ejfer baff are che in lo pticular nf o tracia to de ditti corpi cópoffo nellopcra nfa)é detto al qì perla multitudine aluiiurfo coicata tacile fia elrecorfo.E mediati loro diméfioni i quel luo gopoffe)cdidolaperigrine«adeliigegni |émpre (ìneporra co lutiltare portarne grà diletto. Ecofifunilmcte dico de tutti loro depédéti deli qli in quel luogo al quatt vene ) ónopoffi • Vero e.cbe p la.io. del.i4*la $ por tione del duodecedron alo ycocedron qn ambe dot 'fieno fatti i la mede (ima spera fé conclude eére aponto corno qlLfde tutte le fue (ùperficie atut te le fupficie di qilo ifiemi gionte. Ela.i6.del ditto dici lo ottocedron eér diuifibik in.r.piramidt de altera cqli che fia para al fcmtdtametro dela spera doue (b)jè fàbricato eie lor bafi fonno qdrate.El ql qdrato fuperficia le fia fui duplo alq'drato del diametro dela spera. La ql notitia a noi p ftia mefura afiti gioua cmcdiàterjlla amuolte altre fèpo deuentre. €TDela,{)portione de tutte loro fuperficie lune alaltre. J- E loro Superficie ex.D. fraloro (imelmente pojfiamo dire atmedcJTmamodo eér fporttóali còrno de lor majfa cor porea fé ditto cioè irróttali perla matitia dela figurapéta gona ebe i lo duodecedró (e iterpone. Ala delaltre pojfào aleuolteeére reali corno qlte del tetracedron cubo offoce dro n per eére triàgule eqdrate e note ifportione cólodia metrode labro spa i laqle fi fbrmaocómo fèueduto difopra. Vero. e.cbe Ia.8.del.i4.cóclude tutte lefupficie del.u.bafr pétagóe a tutte le fupficie di to.bìfi triàgule cioè del duodecedron aqlle del ycocedró eére corno qlla dellato delcuboaltato del triagulo del corpo de.io.bafi qn tutti d'idi cor pi fièno apóto cót éuti cfr.circùscripti da vna mede) ia spa. El pebe fi me p e cófilétiodapasfàrelarnìrabileconueniétia fraloro nel le loro bafi cioè et) le bafi del duodecedró eqlledel ycocedró ognùafia apóto etreu scripta de vrr medemo cerchio corno moffra ta.sdel ditto.14 laql copi fia de no ta degnaeqffo qfi i la medefi ma spa (irà fàbricati.E dele fupficie tutte del terraecdró ale fupficie tutte deloffacedró fiala fportióe nota p lavi4»del ditto.14. cóciofta ebe vnadele bafi del tetracedron fia vn tato e vn terco de vna dele bafi delottocedron cioè in féxgteififportionecbtfia qn el magiorcóteneelméore vnauoltae vnterjofi cómo.8-a.6.e ql!ade.n.a 9. Eia $ portionede tutte lefuperficiedel ott ocedron ifiemi gic rate a tup te qlle del tetracedron ifiemigiontefia féxqaltera cioè votato e me^co cS «no fé rjlledelott ocecjrorr fòfjer,$.eqlle.4.che fiaqfi el magior coterie el PRIMA U méor vnauolta e mecca qri fieno de vnamedefìma jpera.T tutte qlledel tttracedron giontecon qlle delofifocedron cópongào vna fuf? fi eie detta mediale comò volela-i5.deidtcTo.i4.E tutte lefKperficiedelo exacedró cioè cubo fé agualiao al duplo del q'drato del diametro dcla j pera ebe h? eirciiferiue eia perpédiculare che dal cétro dela-f pera a ciafeuna dele bafi del dicro cubo |è tira |emp fia eqle ala mita dellato de difilo cubo p lultia del.i4.cioe)édiclo diametro fb]fe.4, tutte di£refuperficiefcrtbono.3i.e(è dea ppédiculare fb|fe.i.ellato del cubo féria.i.Dele qlif portioni e ft^ficie p bauemeapiéoin lopera nra trafilato aqff o ftenofupfeméto con qlle de li depédéti in tutti modi condiligétia operàdo per algebra» CEDele icluftoni deli.5.regulari vno in'laltro elaltro in luno equante fié* no in tutto eperebe. Equità ora cbiarirecómoluodeqfli.s.coipieffériah cioè regulariluo fia cótenuto dalaltro eqli fi e qlinon eperebe. Ori prima deltetracedron parlàdo (e mofrra lui né potere peralcu modo i |c receuere altro ebe lofifocedron cioè cor pò dc.8»bafi triàguleede.6.anguli folidi.Perocbe in luin jónonelatinebajineangulinelliqlifepofjìnolilatidet cubo ne de |uoi anguli nefuperficie apogiare i modo che tocbino eqlmé te (erodo che rechiede la loro Tèainfcriptióe corno la,fùa fórma male alo chio cidemojtra e p (eia iva nelta.i.de,i$.na tnàifrffo-Ne àco de nitio de li altri doi cioè ycocedró eduodecedró.Q fi adóca vorréo el dcó ocloce dron i difito.4.bafi o ivo tetracedron ucriuere Cfio fbrmarei qffo muO' do lo faremo cioè. Pria fàbricaréodifiro tetracedron corno de foprabaJ biamo ifegnato.El qle cofi fàfib poidiuideremo cadauo fuo latoper eqli eli lor ponti medii tutti continuaremo co linee refire lù co laltro elaltro conluo. La ql cofa fàfita ebefia (enea dubio difito corpo i qìlo aponto ba' remo fituato in modod)elifuoi.6.angulifolidufuli,6.latideldifiro te tracedron firàno appogiati eqlméte.La ql cofà la experiétia mate rédera aperta ela.i.de.is.manifcfta. fTCommo difto tetracedro n fé fòrmi e collochi nel cubo. C. L detto tetracedro nel cubo fé eoltocara in qffo mó cioè Pria faremo el cubo fécódoli modi fopra dati poma i ca daua dele fùe.6.fuperftcie qdrate tiraremo la dyoagonate o "ft.diaetro e/ira el .ppo/Ito cóctiifo corno la pria del.ij» demoffra peroebedififo tetracedron corno fò detto ba.6» I lati córfidéti al numero dele.è.fùperficie del cubo eqlli vi gào a eére le jue.é.dyagonali i (ve fùperficie protrae? e,Eli.4. anguli de (3 pyramidefiuégano afrrmare.i.4.deli«8.deldififo cubo.El che ancora la maeffra de tutte le cofèfanfita experiétia in lor materiali cbiaroel rende, CDelaiclufione delofifocedron net cubo. ì» Volédo lofio bafi cioè o£f ocedron neloexacedró forma re.Priabifognanelcubobauerelapyramidetriagulaeg latera fàbricara li cui lati comò fò detto Jóno li.6.diàetri dele jite bafi.Epero fi cadano de di£fi diametri per eqli di uideremo eqlli poti medii co linee refile lu con laltro con giongneremo {enea dubionetfpoffo cubo fra apontolo offocedron formato e ogni fùo angulo folido aponto fi fermerà nele ba- fi de dicto cubo per la.j.del.ij. fQa fàbricade lo exacedron nel ofiEocedron» O exacedron o "^«cubo nelloftocedron fi farai qff omo cioe.Pria faremo dicto ocftocedron fecondo li docuenti dati difopra i qffo.Elqlcofi formato de ognuna dele fùe bafi triagnlari perla.s.del.4.troua el cétro. Liqli»S-cétri poicógiongeremovno cólaltro mediàti-u.lineerecte.E baueréo lo itéto cóclujb. E cadauo deli angoti folidi del cubovirra afèrmarfè in fu la bufa, del dififo oflocedró corno la, 4-del-is» e4el tetweedró i.lotfocedrór CrXXXVIja 1,PARS farai in qllo el cubo cóme difopra.e nel cubo el.4.ba|écóme difif oe fid fa fico. t["De!a fòrrn3tiòe del duodecedró nello ycocedró. . ^["Loycoce.cómojé detto. ha.u.anguli folidi cadiùocótenutoda.j.an' guli fufjnciali de li.s.fuoi traguli. E£o auolere i epfo far el duodecedró co uiéfèpria |ècódo bauéo i q|to i)egnato fare difito ycoecdró e qii coft deli tarile e fu dt| pò (Io de cadaùafiu baja triàgulaf (ttroui el cétro £ la.s-del 4-eqlli poi cótinuaremo fj,5o.lieerecte tutti fraloro i nifi eh fi forniamo de neceffita.n.pétagói oguuo oppoftto a «ritaglilo (blido del difico yco' cedro. E ogniio deli lati de difiti pétagóiftaoppofito i croci acadaiio de' li lati dddifito ycocedró.E fi conio nel dicìo ycocedró |òno.u.angulifo lidi cofine. duodecedró jóno.c.pétagoni. Eficòmei epfo |óno.:o ba(i triàgule cofi i difico duodecedró | óno.jo.angulifolidi caufAti i dificc bafi mediati difitelinee.Eficómeiep)o)óno.30.laticofii lo duodecedró fon' no.50.tati a qlli'oppoitii croci còrno e dicìo ebe nino la torma loro mài jrftacómoanco la.&.del.tycódude. ITDdla collofiatione deb yco Cedron nel duodecedron» #TQn |é vorrà nel duodecedró lo ycocedró formare pria qllo rubricare ino jecódo el documéto (opra i q'ffo dato. E de li fuoi.u.pétagói cbelo co tégàoelcétrotrouerémofoi|ègn3la.i4-del.4.Eqllifratoro.có.3o.linee cógiogncréoi modo che iepjblécaufaràno.io.màguii e.u.anguli fondi ognuocontéutoda.5.angulifupncialidedifilitriàguli.Deliqlilelorpij' fife firàno neli.n.cétri delifuoi.ri.pctagói. E fimilmtreqfte fuoi.30. linee fé oppogào i croci ale.30 del duodecedró /t còrno qlleaq|te (b detto caco p la.?.del difif0.r5.ape, fTDela fituatióe del cubo i lo duodecc. t .X L F. CTEl cubo ancora fàréo i dififo duodecedró fàcilméte atefe ebe lui fi fori ifuli.u.tati del cubo còrno ila.17.del 15, (écótene. Peroct?(cacadauo deli jbi.u pétagóifolaexigétiadeldiclo|criri.n.corde (é^adubiofè formerà rjo 6,fu^ftcieqdràguleeqlateteeacadauadeqllifirà oppofiti doianguti folididedififo duodecedró e i.s-fuoifiràno jbrmati.sdel cuboiferipto i mó che i fuciajcua bafadel cubo vene aremancre la forma quafi del cor pò (ératilecbe tutto fta chiaro per la.3-dd.15. CTDel offocedró nel duodecedron còrno fi formi. Cap. XLII. ITScnel duodecedron pria el cubo |èdi( póga còrno i lapcedétefè dififo fàcilméte i lo difito duodecedró fi fòrmaraloctocedró.Perocbe noi dita deréo li, 6, lari opoiti del duodecedró ale. 6.fnffrcicdel albo fjcqli cioè ql lilaticbeqftfà)iocolmoallèratileq[ì.ipótojòno.6.Eqllilor.6-pótime diiconnuaremo^.c-ltncercfle tutti fraloro i ino che virano acaufàrc.6 angoli folidi contenuto eia) dìo da. 4,angiiltfupncialideli.4.triàgiilide locrocedrò. E cadauo tocca vno ddi difih.6.lati del duodecedró e J? con fèquéte fé manifrffa ej] ere el qfito cóciufo fi còrno in la^.del.is.fecontene. CTDela indufione deltctracedronin difico duodecedró. Ca,X L III. flT El tetraecdrò ancora nel mede) io duodecedró |è collocara fé pria i lui fé fori elcubo còrno fèdicf o e poi nel dififo cubo (è collochi el tetracedrò còmoancora fé mofrro.Leqlcoféfafilecbcfiéo chiaro apera eére einfo fpofito còdnfo i qfro mò cioè. Cóc;ofia che li anguli folidi del cubo fé pò fino nelli anguli folidi del duodecedró. E li anguli folidi del tetracedrò |i férmio i qlli del cubo jéqta el difico tetracedrò dtbitaméte al,f poflo duo decedróeéreidufocbelanfaexp ientiailiinàlitjnoicópofliealemàide v.cdfirudie oblati el fa màifc|ro cóla ) ciériftea demoftratiòe dela.10.del dtfico.15. C^dafabiicaddcuboinloycocedron. • ^Formafeei albo nello ycocedró [cpria: qllo fé faccia ci duodecedron cómodcnàcrdicémo e poi iepfo duodecedró |e (acci el aibo al mó dato. LeqTco)efafleaJ?era lointétoeéreexpeditopjecofédenàcedctte. Pero che liàguli folidi del duodecedró tutti cagiào nel ceno dcle bafi delo yco cedrò. E li anguli folidi delcubo cagiào i li dififi folidi del duodecedron e tjcójèquéteo interno ftaexpedk'fo.cbe anco dala.ndel.K.cirudecbia rato. fTDelmòafòmiarecltetrjcedron nello ycocedron.Ca.XLV"» • |£Nóc4ubt0)èi lo ditfo ycocedró fé fòrmi el cubo còrno cjefopra Hijè- PRIMA i4. vacuo fia cótéuto da.is-lieeqli cau|ào.36.àguli jttpficiaU.e.ri.folidi.e.s.ba ibeirciidano deleqli..4.fonno e*agóee.4.rrigóeegla,terecioe desiati PARS mi mateatocbio tiro réde chiaro e nafet dal peccete udì fìioi lati p terfo vnifòrmi tagliati, v. vi. gamète |óo dette bafi i tutto fono.n.p niìerotutfe triàgule.E de qffo no jepo p alcu mó augnare lo eleuato ab) cifo pel defcclo deli exagói ebe nò fanoangutifolidi.fTDeloexacedró piào folidoo evacuo abjcifo foli' do o ver vacuo eleuato piano f eleuato ab) cifo- vii.viii.Ca.XLIX. O exacedró o voliao dircubo piào foli do oT*. vacuo ba. ii .linee o "ft.lati o coffe e. J4.anguli fupncialt.e-s*folidic sbafi o "fi . jipncieqli lo cótégano tutte qdrate elatere eancoegangulefimileala forma del diabolico mftfoal tramétedetto dadoo"^ taxillo.ix.x.CTLo exacedró fca pe^oo^.abfcifo piano fimilmétefoltdoo'ft' vacuo ba. t4.lmeeqli circa epfocaufdno.48.angulifupncialideliqli.i 4 fono retti eli altri acuti. E bàe.u.folidi e fia cótenuto da-i4.f«pftcte o "jè.bafi cioeda 6. qdrate e-s.triagule.E tutte le di£te linee | ónocóe aleqdrate e ale frigo nepcb" qlle .6.qdrategióteafiemi angulariterdenecejfitacaufàno.s.tna guli fi corno fecero li exagói nello tetracedró abfcifo. E narci dal cubo ta gliato vnifbrme nella mita de cia?cu fuo lato corno demojtra alocbio la faa.,p|5a fórma male, xi.xii. fTLo exacedró eleuato folido o #. vacuo a fuacójlitutionedenecef]ìta cóairrano.36.lineeleqli fraloroaplicatecau fàno.p.angulifupnciali.e.ó.jblidi piramidali da.4-fupficiaìi cadauocó Cenuto. E fia ve(fitoda-i4,fupftcie triagulari qli p j5amétenó fono dadir bafi. E de qlle linee.n.ne fon eoe atutti qlli traguli fupficiali ebe lo conte gano e circudano e fia cópofto difto corpo de.6.pyramidi latcrar e qdri' latereextri| éciqlialocbiotuttef£ipfeutano) tcódolafituationedelcorpo. E ancora del cubo irrijèco fopra elqìe dicTepyràidi|èpofino e fololitdle- fto lo ymagiapebe alocbio tutto fuffcódf p la fuppofitionealui de diffe pyràidi e di ql cubo le fue.ó.fupficie qdrate ) óno bafi dediffe,6 . pyràidi cH ) óno tutte demedtfima altera e fono af coffe dalocbio ecircudào e cui tamétedicìo cubo.xiii.xiiii. > vacuo, ba.linee.36.cbc fàno.p.anguli ft;pficialicioe.48.fóno deliexagoni e.i4 deliqdratiecontene.z4.folidie.ba.i4.bafideleqli.s-)ónoexagonecioe de.6.lati.e.6.neJóuotetragonccioeqdrate.jMadedicTe!iee.i4.nefóno eoe cioè ali qdrati e ali exagoni. E qlli taliqdrati féfbrmàodali exagoni qn vnifbrmirutti.s.fécontanginocbe di tutto locbionela fòrmaframa terìalecbiaroalintellec'iolauerita fri nota Edequeffoancora nonepoj fibile fé fòrmi ci fuo eleuato che vnifbrme fipreftnti perlo deffèclo fimil métccitliexagoniqualicommodeltetracedronab/cifofb detto noac i> lido o ver vaeiio.ba,36.Uneede equal longheccae ba.jp.anguli fùperfi> ciati e.s.folidi pyramidali, E fia contenuto da.i4.fùperftcie tutte trigone equilatere § equiangulelequali apontoel circundano.Ma de quelle linee n.ne fonno comune attuti iitriangulidelepyramidi.E queffo tal corpo ecópoffode.s.pyramidilareratet.iàgulee.qlatereg eqangule de medejì maaltecca qli tutte de fòreapano.e ancora del ottocedronitrinjccopfola ymaginationeda linttlletto pceptibile del qleoctbcedron le bafi fonno bafi de le die? e 8-pyraidi. Como la (òr a /uà materialea noi fa manifèsto. CTDe lo ycocedron piano folido o ver vacuo e deb abfcifo Jblido over vacuo e delo eleuato folido o ver vacuo» Ca. LI. O ycocedron piano folido o "# vacuo cotene.30.Unee o ver lati tutte p/aloro equali e qffo in lui caufàno«6o.angu li (inficiali e.n.folidi. E anco formano in epfo.jo.tafitut tetriangularicquilatereft eqanguleeciafcuode diftian guli folidi fon jàcti o ver córenuti da.j.angnli fuperficialì de ditte bafi rriagufe-cbelafua figura fimilméte materiale todimoffra.xxiiixxiiii.C"Loycoeedró abfcifo piào folido o"f> vacuo ba.90.lati o ver liee e fi ba.iso.anguli fiiperficialt.De li qli.no.fonno de li triaguli ala fiia cópofitione eócurrenti e.6o.fonno deli pentagoni che pur aqllacóuengao quali tutti fonno equilateri; E qffelinee firmano in tomo diete» corpo.3i'bafi dele quali.io.fonno exagone cioè desiati eq lie.B.nefonpéragóe cioè de^. lati eq li. E cadali e in fùo grado fonno fra loro cglatere e anco egangule cioè ebe tutti ii exagoni fraloro fonno de anguli eqli e cofi li pentagoni fraloro fonno de angoli equali. Ma li lati tutti fi de pétagoni corno deli exagoni rutti fraloro fonno eqli.Solo in li angoli fono dtfjèi étti li pétagoni eli exagoni.E'qffo fi fàclo corpo najci dal pcedéte regulare qfi ciaf cun fuo lato ne la fua terca pte vnifbrme |é ta glino.Edi fattagli fé caufào.io.exagói e.n.pétagói corno editto e^o.an goli corporei o ver folidt'Madele diete lmee.60.ne fon eòe ali exagoni epétagonipcbedeli.io.exagoni infiemi vnifòrmamétegionridenecef flta càno.n.pétagoni e de qfr o ancora no jé pò dare lo eleuato p lo defè^ ffo del dicto exagono corno nel tetraecdró abfcifo e dclo ocrocedron ab f cifo di fopra diSo babiào.xxv.xx vi.JFLo ycocedró eleuato folido o"fr vacuo i fé. ba.90.liee e. ba-iso.anguli fupficialt e- iO*folidi pyraidali e ba. eo-bafi o "f! fùpficie ebe lo circodano tutte triagufari eqlatere e anco egan gule.Ada dele 90.lmee-30.ne fonno eoe acadua dele fùpficie dele fuoi.ro pyramidi.Efia cópofTo dicro corpo de-io.pyramidi laterate triagulari elatere g egangulede eqlc altera e de lo ycocedron integro interiore J> fola ymaginatióedalitellecTo pceptibile eie fue bafi fono bafifim-lméte de difle.io.pyramtdi- Cbe tutto ancorala ppria fórma fua male fnapto» fTDel duodecedron plano folido o 15» vacuo edelo abf cifo folido o~f> vacuo edelo eleuato folido o "# vacuo edelo abfcifo eleuato folido o "fi vacuo e fua origine o ver dependétìa. xxvii.xxviii. Capitulo. LIT» L duodecedró piào folido o "fc vacuo.ha.3o>linee eqli o ~f> lati qli in lui cano.óo.anguli (inficiali e ba.io-aguli jb lidi e.ba.n.bafì o T& fùpficie ebe lo cotégano e qfre ] óne» turtepentagóe delatieanguli fraloro "tutti eqli corno ape xxix.xxx*. C"El duodecedró fcapecco o 1» ab) cifo piao fb lido o "J& vacuo ba.60.lmee tutte de eql lóggecca e ba.no agoli fùpftciali e bàe-3o.folidi» Ma deli.no-fùpficiaIt6o.f éno de triaguli e,60.) Óno de pétagoni. Eqlli triaguli de necefjìta fé cano da diffi pétagóì jéangularmétefralorofécongbino.Cómo in la canòe de qili del retrace drógocrocedróabfcifìfD detto qli da exagót eqdragolietriàgolifefbra aano ecofi i qlli deloycocedróab] cifo da exagói e pétagóì comò la figura mal demojtra E cadano de dtéh angoli folidi fia facto e cótenuto da.4» anguli fùpficiali de li qli.i.fóno de trianguli edoi ) óno de pétagono co*- currétìad vn medefwno puto.Etutte le jye linee o *# lati ) óno cóeali ma goti e ali pétagói p che Ifio e glia! tri ifiemi debitaméie aplicati liio ed ck PARS laltro cioè ti triaguli deli perigoni eli petagói cfeli tri.iguli.Efi cómctt.u pétagóieqlatcriangularmctc cógióri fòrmio i dcó corpo.io.rriaguli co fi ancora poff ia dire cbe.:o.tiiàguli eqlattriangularméte fralor cógionti caufino.n.pétagói fimilméteeqlateri-Ep qfto apetutte dicielincefraloro eér eoe corno edifto.Elefupficiecbcqfìoriraidaofóno .ji.Dclequa.iJ. fono pétag 5e elatere {t eqagule.e.io.) óno triagule pure eqlaterc tutte fi'a loro comò i>abii detto reciprocamele caufdte. Ei fui material forma ape. E qfto deriua dal pcedéte i la mita decia) cti fuo lato vnifbrme tagliato. xxxi.xxxii.fEElduodecedró eleuato folidoo",è. vacuo ba.90.lieec.iso. anguli fupnciali.cdefolidi.ii.eleuati pyraidali pétagóali e bicàcora.io» bafi pur corporei exagòi. E ba.óo.fupftcic tutte triagule cqlateref eqangu le.Madtdic1e.90.linee.K. (óno eòe alc.ii. bafi dele pyramidi pétagóe de le qli le bafi fimilmétecóuié fièno pétagóe. E ) óno le baje del duodecedró regulare Stri |èco che ala fu 1 cópofitióe cócorre ql lin telleclo p fola ymagi natióe cópréde eqffe.jo. linee eoe foto córrào ala caufàtióe deli.io.anguli folidi dejiffi qli còrno e difto 1 óno exagóali.cioe ebe aloro fòrmarióe co corrao.6. linee. E forniate dicìo corpo dal dudccedró regulare irrinjèco p diclo e da.u.pyramiditaterate pctagone elatere § ccjangule edealtec^a eqle.Eleloro bafi fono le mcdeftmc bafidelointrinfèco vtfupra.xxxiii* xxxiiiì.fli El duodecedró abJcifoeletiatofolidooTè vacuo.ba.latio'ft.lì neenùero.iso.deleqli.éo.fónocleuatealacaufatióedelepyramidi péta gone.6o.f óno eleuato ala cóffitutióe dele pyramidi triagulclaltre.óo. j 5 no baffe lati de cadaua de diete pyraidi cioè dele pctagone ede triagule . E qfto fi fnflo corpo fé cópóe delduodecedró tagliato piao in trilèco p fò la ymaginatióealinrellecio offtrto, E de.51.pyramidi.Deleqli.11.fono pétagonati.dealtcc^a (i'aloro cqlf . E laltre.io.f óno triagule pur de alteri fraloroeqle Eie bafideqfte pyramidi fónolcfùpnciedeldicTodLiodece dró trócato refrrédo ognùa ale fuoi cioè le trigon e ale p yramidi triagule de pétagóali ale pyramidi pétagóe. E cafeàdo in piaoqffo femp fifi'rma i.é-póteoTv.conipyramidali.Ddiqli coni vnofia depyramide pétago na eli altri. $.|ónodele pyramidi triagule. L a ql cofà i aie? fufpefo pealo cbioabfùrdacbefimilpótefiénoavnpo.E qfto tale.ex.D- ede gràdiffia abffratióe ede ffbnda j eia che cbi itéde fo nò me la) ciara inerire. Eala fra diméfióe|èpumecófubtilijfimapraticamixie de algebra ftalmucabala ararinota e danoinclla nra opa bé demoffracóuicpicilimeapottrlaap bédere.E fimilméte qlla delo ycocedró tagliato nel ql exagoni e pétagót . fé iterpongào ebe tutte le mefurea|p,fànno. CTDcl corpo de.t6.bafr e jiio origine piào jblido o ver vacuo edclo eleuato folido o ver vacuo, Naltrocorpo.ex.D.daligiadicTiafdi dirimile (étroua detto de.i6.bafi.Dap>icipio e origie ligiadriffimoderi uate.Deli qli.is.) óno qdrate elatere ereffàgulc el.3. fó no triagule eqlatcrefimilméte ft eqangule. E qfto tale.ba 4S.lati o "#o linee eba,96.anguli fupnciali deli qU.^i. j 6 no tutti refti. E ) óno cjtli de le fue.s. bafi qdrate e.i4.fon' no acuti. E fónoqllidelifùoi.s.triàgulieqlatcri.Eqfri 6.jraIoro cóeor rèo alacópofitióeiepfodc.i4>anguli folidi. Deli qli ciaf cuo eóftadevno angulo fupficialedel miglilo ede.3.anguli rec~ti.de.5.qdratL. E dele.4S. fue linee.i4 fónocóealitrigoniealiqdraripocbedcqlli.is.qdratt afiéi jécódo la debita oportunitaagióti de neceflita nerefultào qlli.s . rriàguli fòrmafificómo cbedeglialtriablcifidefoprafédetto.E (origine de qffo fia dalo exacedró vnifbrmc |lcódo ogni fuoi pti tagliato còrno (imitine' tealocbio la fua material fórma cidemojrn. E fia lafua fciaimolteconfì derationi vtilijfimaacbi bri laacomodaremaxime in arcbiteérura e que |toanotitiade fuo fplidopianoeuicuo. xxxvii,xxxviii.frEl Kj.bafi foli do o ver vacuo datato recaie in |é a fua fòrmatióe.i44.1ifiee le qli frale» 10 Jicódo la oportuaexigétiaaplicateiepfocaufàno.jss-angulifujj fidali £,i6.foUduktwtipyrami4ali, Ddiquali,is.f«nno contenuti da>4>an' PRIMA; 16 guli acuti fuperficialicioecadaun di!oro»E.8.fonnocótenutida.j.acuti £ftacópofìfodiffo corpo de.i6.pyramidilaterate.Delcq[i,is.jónoqdra gule e.s-triàgule qii tutte di fòie in tomo Jépojfanodalocbio difcemere £ del precedéte.ió.bafi folido piao intrinfeco p ymaginatióefohméte co prebefo.Ele fìie.i6.bafi | óno pariméte bafi dele pditte.zó.pyramidicioe,Le,is.qdràgu[edele,is.pyramidilaterateqdraguleele.s.tnaguledele.s. pyramidi triagulari.E inqhìcbe modo off o fé getti in (patio piao fcmp in ]u.3.póteo#.cÓipyramidaliftf?rmacbelaexperiétia del fuo màìean' coraatocbio fatijfara. f^Del corpo de.p.baft piano folido e uacuo. Ra qfTicódecéteméte ExcD.fiadacoltocareel corpo det to dele. ti.bafi.Del qle einfo megaréfè pH0nella.14.del fiio.n.apiéo defcriue.Q uefro bécbe babia fùe bafi piàela' terate e àgulari e di formino e da dire che dakuo deli re^ gulari babia depédétia ne deriuatóe mafolo fifòra e crea fé códo cbe in dtfif o luogo et nropfio demolirà, mediate la figura duodecagóacioede.n.latieqli.Edelefùoi bafi pdi£re.43.fónocj dragule i elatere e i egangule. E fóto bào li doi lati oppofiti ftrafH ^fo lùo e lalrro polo o voglia dir cono e qli fraloro.E le altre )uoi.»4.bafi 1 5 no triàgulari in eglatere fimilméte.E di qfie.u.ne}fàno atorno.Lu dicói c.K.dalaltro.Ecadauadepfèba doi lati eqlicioeqlliche tendào al poto del polo ifèriore e fùpiore.De qffo ancora fé porrà fcmp formare el fUo eie uato corno negtialtri f« fcóma pia difòfita delefuoi bafi (èra difficile fùa fda quatunca alocbio rédeffe no mediocra vagbecca.E caufiriéfé in epfo p.pyramidi fècódo elnumerodelefuoi.p.baft dele qli pyramidi le bafi jeriéno lemedefime di q llo.E lui détro ymaginato lafòrma del qle eleua to fi curai fra qffe màlméte dedure p lafiare la ptefùa ancora alleff ore del cui ingegno no mi diffido. E qjfo.tx.bafi molto daliarcbitettì fia fi-equé tato i loro difpofuiói de bedificii p eer ferma afài acomodata maxie do uè occurrefè fiire tribue o altre volte o voliào dire cieli, E auéga cbe non (émpapóto fé predino in detti bedifitii tate fàcce pure aqlla fimilitudine Jéregano fquartàdolo jlercadolo 1 tutti modi (icódo elluogo efito doue tal bedincio intedan porre. Alacui cóueniéria afàiffiimiin diuerfi pti fé' trouaodifpoJfiefàbricati.Cóinodelo inextimabile antico téplopàtbe on. E oggi dacrijriài nei capo del módo.Larotóda chiamato fiatnanifè' Jto.Elql cotanta jòlerta iridufrria ede^portioni objéruantia fò difpofto cbel lue devn folo ocbietto nel fùo fàfligio apto reliffo tutto et réde fplc dido eluminofo ficientia de di ttcs-fòrme fi coni mo quella de li.j.eorpi (empiici non potè re per alcun modo efferpiu.efi commo elnumero de dicli |émplici non fi pò in natura accrejcere.cofi queffe-s. regularinon e pofjtbile ajégnarne più che de bafi e de lati e de anguli fienno cquali; e che in f pera collocati toccando vnangolo tutti.toccbino. Perche fé in natura fé poteffe vnféx' to corpo femplicia|égnareel fummo operici verebbeaejferffatoile (uè cofè diminuto e Jén^a prudenza da giudicarlo, non bauendo a principio tutto el bifogno oportuno alei cognofciuto.E per queffo certaméteenó per altro mojfo comprendo P latone quejte tali commo e diélo a ciafcu no deli dicTifémpliciatribuiffe cofiargumentàdotcioe commo bnonif' fimo geometra e pfòndiffimo mathcmatico. vedendo le. 5. varie forme de quefti non poter per alcun modo alcunaltra che al Iperico tendadela ri bafi e angoli cornino e dicto equali ymaginarfè ne formare commo in la penultima del,q.|émo|traepernoialoportunofàducinon immerita' mente argui le ditte aduenire ali. 5. femplici. Eda quelle ognaitra fbrma dependere.E auenga che queffi.s-fienno foli chiamati regulari non pero fé exclude la f pera che non fia fopra tutti regulari $fima«e ognaltro da quel la deriuarjè commo data caufi dele cau|é più fublimef e in lei non e varie ta a leuna ma vnifòrmita per tutto e in ogni luogo ha fuo principio e fine edextro e'fmifrro. La cui (òrmaonde |è caufi qui (èquente ponendo fine a dicìi dependéti lo diremojefùcceffiuamenre de tutti glialtri corpi oblò' gbucioecbe piulongbi che larghi fonno. Delcorpofpericolafuafòrmatione. xl. Cap.LVI* Er.moltilajfpera effatadiffinitachecofklafia. maxime da Dionyfio degno mathcmatico. Pure el noflro autbo recon fiimmabreuitainlo fùo.rr.la def criuete quella tal de| criptiócda tutti pofteriori fé aduci} doue lui dici cofi. Ci Spera fia quel checóteneel vefttgio delarcodelacircu frrentia del merco drcbio ogni voltatein qualuncbe mo do fé prenda el (émicirculo fermando la linea del dyametro fé volti atof no eldicloarco.fin tanto che retomi al luogo donde fé comen^o a moue re. Cioè facto el (émicircu'o fopra qual voi linea (irmàdo quella el diflo (émicirculo fé meni atomo con tutta fiia reuolutioe quel tal corpo che co fi fia defcripto (é chiama ) pera.Del quale el centro fia el centro del diflo fémicirculo cofi circondurrò. dCommo fia elfcmicirculo .cfncTo fopra la linea, a.b» fncTo centro el ponto. e.e tutto larco (iio fia la parte dela circunfrrentia, a.d-b.Dtco cbe frrmàdo la diSa linea a.b.qual fia dyametro de difiro fémicirculo.eql" lo fbpra lei circiiducendo.comécando dal ponto.d.andando verfo la par teinfèriore e tornado verfo la fùpiore con fuo arco al di6f o ponto, d. on de prima (é moffe. ouerp loppofito andado verfo la fùperiore e tornado verfo la fùperiore pur cólarco al difiEo ponto»d. quel talrotódo1 (nero da; PARS ditto fcmicirculo in fua reuolutione fia ditto corpo (palco, e fpera ynu ginando corno fé deue cbedifto fcmicirculo grafia exempli fia vn mc^ p taglieri materialecbealiternon formarla corpo.perocbefolo laico cir ciidutto noti fa veftigio fiando linea fmca ampicca efjbnditaequeffo a jiia notitia e caufation e fia detto. Como in la fpera (è collochino tutti li.s.corpi regulari. In queffa fpera excelfo.D-fe ymaginano futi li.j.corpi re gulari in qfto mó. prima del tetracedron fé fopra la fua fa pftcie.cioe la fùa ) poglia ouer vefre fé féguino ouer yma ginano.4 poti ecjdiffàti p ogni verfo luno da laltro.e ql li p.6.linee rette fé cógiongbino le qli de neceffira pa jfa rànodétrodala ) pera fira armato apóto elcorpopderto in epfrt.E cbi tirajfe el taglio p ymaginatióe co vna fupficie piana p ogni verfo fécódo diete linee retteprotratte remarebei-.udo aponto ditto te' tracedron, Cómofacio p queflo g'iatri meglio feaprédino) jéla difla ) pe ra fbjfe vna pietra de bombarda e fopra lei fbjfero dt£ti.4-pontt con equi difhntia legnati fé vno lapicida ouer | carpellino co fuoi ftrri la (tempia p fé ouer ) fàciaffe la) riandò li ditti-4-ponn a poto de tutta chela pietra are be fncto el tetracedron. Similméte fé in ditta fap ficie fperica fé legni, s-pó ti equidiftanti fra loro lim dalaltro elalrrodaluno.E quellicon, u. linee rette fecongiongbino fira p ymaginatione in ditta fpera collocato el fé" códo corpo regularedetto exacedró ouero cubo.cioela figura deldiabo' lieo in (frumento dittotaxillo. Liquali ponti finalmente legnati in vna preta de bombarda amodo ditto. E quellicontinuati p vn lapicida amo do ebedifopraararedutta ditta balotta a fórma a cubica E fc in diQafup- ficie |énotino.6.'ponti,pur fecondo ogni loro cqdifTantiacómofé ditto cbi q1Ucotinuaraouoidircogiogneracon.il. linee rette fira aponto in di fia fpera fatto el terco corpo regulare detto ottocedron . C bel fimile fa- fio in fui vna detta pietra ci lapicida duna balotta ara fatto el corpo de S.bafi triangulari.E cofi (el fi |égnino.u.ponri qlli continuati per.3o.rette linee ara fimiliter in ditta fpera el quarto corpo detto ycocedron collo" cato.el fimile el lapicida ara redotta la pkrraal corpo deoo-bafi trianga lari.E lé.io.ponti fé notino a modo ditto continuandoti pure con.;olù nee rette fira formato in ditta ) pera. El quinto e nobiliff imo corpo regu lare detto duodecedron cioè corpo de.u.bafi pentagonali, E cofi el lapi' cida de ditta balotta arebe facto li medefima forma. Onde cófimili yma ginationi rutti léranno in l\ fpera collocati in modo ebe lelor ponti arr gulari (iranno in la fuperficie fperica fttuart e toccando vno deli loro ari' golii» la fpera fubito nini toccano. e non epojfibile per alcft mó eh' vno tocchi (enea lalti o qfi dicto corpo in J pera fia col!ocato«E p e} (fa f ria i falli bile porrà V.cel.ale volte Ccómo noi habiarno vfkto) con.dicti lapicidi bauerefolac^oinqueffomodo arguado loro ignoraca« Ordinàdoli che de que|Ìfe fimil pietrene (àcino qualche forma de lati (àrie eanguli equa' li.ecbeniuna (la fimile ale.s.deliregulari. verbigratia obligàdolia fare vn capitello o bafit o cimafàa qualche colonna che fia de qnatroo de )éi £cce cqualiamodo dicto e che quella dele.4, non fièno triangule ouero quelle dele.6.non fienno quadrate. E cofi de.s-e.io fàcce e niuna fia trian gufa ouer de.n.e niuna (ia pentagona.lequali cofé tutte fonno impoffibi le.Ma lorocommo temerariimilantatori dira de far Roma e toma ma ria fé monte* cbemoltiféne trottano ebenonfànonecurande imparare» centra el documento morale che dici- Ne pudeatquee nefeiewte velie doceri.El fimile quel carpentieri domandato che fàrebenon fi trouando pialla.repojé fame vna con vnalrra. E laltro maràgonedifft la fua (qua dra cjfeie troppogrande per giullare vna piccola perfuponendo gliango U recti fra loro variarjé» E quello che pojro li doi vergbette equali in {or' PRIMA 18 ma de'tau. cioè coji.T.m nance ali occhi fiiot- ora vna ora lattrapitì I oga giudicaua. E altri affai (imili orpajfonii.Con uno de quefti tali al tempo dela fnbricadelpalacco dela bona memoria del conte Girolymo in Ro ma in fuapre|énca confabulando cornino acade di] correndo lafibrica fiandoui molti degni in |ua comiriua de diuerjè fncutta fraglialtti a quel tempo nominato piflore Meloe$oda Imiti per dar piacere alajpecula' tione exhortamo Melocco e I o el conte ebe facejfe fare vno certo capitel lo in vna de queffe |brm e n on chiarendo noi al Conte la difjìculta ni a fo lo che feda, degna cofà.Eaquefto afénrendoel Conte chiamo a }ecl mac (Irò e di jf etile fé lui lo fàpefj e fnre.quel rifpojè quefb efl er piccola fncéda echenauiafàttepiuvoite.Dicbeel Conte dubito nonfbjfecofrt degna comtno li cómendauamo. Noi pur affermàdo el medefimo giognendo ui apertamente che non lo fnrebbe per la impojfibilita fopra aducla. E re ' chiamando a )è difto lapicida C chea quel tempo anco era denominati ) lo redomando |èlo|ncej]~e.A!oraquafi (beffando furi|é brenta alfi e al non femprefta fnto lo impegnare El Conteli diflc fé tu noi fai che voto perdere? E quello acorto rcjpojè no male Signore quel tanto più cba.y» illufirifftma Signoria pare de quel chio pojfo guadagnare e rima|èro co tenti alegnatoli terni cne>20-di e !ui chiedendo quatto. Acadccbeguaffo molti marmi e feci vn.o.£-abaco.finaliter ci e ute no lobligo )c no al da no dele pietre e rimafe ) cornato. Ma no ceffo mai che volfe fape lorigine delafpofìa.E feppe ej] ere el frate in mó che nò poco racore dapoi mepor to e trouandome me dixe me|ir mejérionon vi perdono dela iniuria fa flajénon meinfégnateelmuodoafàrlaeio meli offcrfl quanto valeuo e per più giorni fopraffando in R orna non li fili vilano. e aprieti de que/ ffeedaltrecoféalui pertinenti. Equelcortejè vol|è che vna degna cappa a fùo nome mate portaffe. Cofi dico che ale volte fimili a Voffra celfitti dine forino cagione fare acorti altri de loro errore e non con tante miliari tarie venirli alor confpeflo quaft ognaltro ] pregiando. Cofi già feci Hie rone con S imonide poeta.commo recita C icerone in quel de natura deo ritm.El qual Simonide temerariamente (éobligo in termenede vno dia le j pario fdperli direaponto che cofÀ era dio ediceuanon effer quella dif iiculta chaltri diciafaperlo. Al quale Hieronefinito el dicto termenc do mando |ètaueffe trottato quel ditfe ancora non e che li concede jfealquà to più Ipacio-.Doppo elqualefimilmente li adiuenne e brenta più ter-' miniinterpofri.quel con^ffo manco intenderne che prima e rimajé con fi ifo confila' temcrira.Equeffo quanto in la /pera ajlorolocatione. De li corpi oblonghi cioè più longhi oticr alti che larghi .Equità excelfo.Dapiena notitia de q'ueffonoftro tracia to douerjéalcuna cofd dire alor notitia deli corpi oblon ghi cioè de quelli che fonno più longhi ouero alti che lar gbi. Si commo fonno colónee loro pyramidi.Dele qua- li piuforte deluneelaltre jè rrouano.E pero prima diremo dele colonneefuoi origine, pof eia deleloro pyramidì. Le colonnefbnno de doi fncife.cioe rotonde elaterate.fi commo le figu- repiane.altrefonnocumilinee, e fonno quelleche da linee cume ouertor tefonno contenute- E altre fonno dette recTilinee.e fonno quelle che da li neereflefonnocontente.La colonna rotonda e vn corpo contenuto fra doi bafi circulari equali-e fonno fra loro equidiffanti la quale dal noffro philofopho nel vndecimo cofi fia diffinita cioè la figura rotonda corpo rea.delaqual le bafi fonno doi cerchi piani in la extremira e crajfitudine cioè a'tecca eqli fia el ueffigio del J?ale!ogràmo rc6f àgolo fermato el Lato che cor ene lagol recto.Ela dea fupficie circiiducla fin tato che la tomi al . luogo fuo.E cbiamaléqfta figura cotona rotóda. Ori dela colóna rotóda «de la j J?a edel cerchio fia vn medefimo cétro.^bi gfa. Sia el palelograo D ii PARS a.b.c.d.cioefupcrrrae quadrangola de lari equidifranti edeangoli retti. E fermile ellato.a.b.el quale cofi firmato tutto el paralelogramo fé meni atomo fin tanto ebe retorni al fiio luogo onde comeneo amouerfèla fi' gura adonca.corporea da] moto de qucfto parai clogrammo de) cripta fé chiama colonna rotonda, dela quale le bafi jònno doi.cercbi . elo centro fia el ponto.b.elaltro e quello ebe fn la linea .d.a. nel fuo moto ouer gira re.elofùocctrofiaelpóto.a.elaxedequefta colóna edicra lalinea.a.b. laql fra ferma nel mouiméto del parale' ogramo, Efè.noivmaginaremfS crparalelogramo.a.b.cd.quàdo el puéga co! fuo girarea! fìro.a.b.c.f. co fi'congiógaal ftto donde comencoamouerfi fecondo la continuatione dclafuperficie piana; cioè che tutto fia vn paralelogramo. d. c.e.f. ft ebe babiamo n>enato in epfo el dyamctro.d.e. el qual dyametro ancora.d» «.firadyametrodelacolonna.Q uello ebe fé dici dela colóna ede la jpe' ra e del cerchio eflerevnmedefimo centro: (è deue intendere quando de queftifia vno mcdefimo diametro; verbi gratta» baueme dicrocbe.d.e. fia dyametro de quefta colonna. A don cala J pera e lo cerchio deli quali el dyametro eia linea .d. e. fia neceffario che babino vn med efimo cen' tro conio centrodelapropofTacolonna.Siaadonca che lalinea.d. e.ài' uida la linea.a.b. nel ponro-g. e. ftra. g- centro dela colonna . Pero chel diuide laxe dela colonna perequali e ancora el diametro dela colonna {? equali che (è prona perla i6.del primo, pe. che li angoli ebe fonno al. g, fonnoequali perla-K.del primo. Eli angoli che fonno al.a.eal. b. fonno recìi per la ypotbefi, Eia linea.ad. fia ancora cquale.ila linea. b. e. Onde d.g.ftaequaleal.e.g.Ecofi.a.g, equale al.g.b. E conciona che li angoli c.g.f, fièno recìi )é fopraal ponto. g.fècondo ci j pacio.d g.e incora (opra la linea, d.e.jcfnciarvn cerchio epfopajfàra ptrlaconuerftdela prima parte dela trigefima del terc;o per li ponti. c.f.f. Onde el ponto. g.fia cen- tro del cerchio del quale el dyametro e dyametro dela colóna. E pero an cora e dela (pera. E per qucfto fé manifèff a che a ogni paralelogramo re' ciangolo el cerchio »e a ogni colonna la ) pera (è pò circuii) criuere. E cofi fia chiaro quello che bavoluto'proponere a noi quefto tbeoreuma del nofrro philofopbo in dieta diffinitióedela colonna rotonda. Delaqua le fin qua fia fufficicnte e fequendo diremo delelatf rate corno fò,pme)fo. Delecolonnelaterateeprimadeletrilatere. xlvi.xlvii.Cap. L I X. Naltra ) pecie ouer forte de colóne fonno detfe latcrate.de lequali la prima e triigula dela quale le fuebafi cioè (ùpre ma eifrriore;fonno doi triàguli eqdifrati fra loro faccio (alterca dela colóna còrno la q figurata, Dela qle la balt fupma fia el triagulo.a.b.c.ela inferiore el triagulo.d.e.f. E quella fimil figura dici einfo aucToreeffer dieta corpo sfratile e fiafimileal colmo de vn tecro de vnacafach babia.4.fncce ouer pareti che foto da doi canti el fuo tecro piouatcommo locbio demo (tra epoffono effere le bafi equilatere e non equilarere. E de fimil colonne le 3.fitce fonno fèmprepara!elogramecioede.4. lati e rettangole; fi che di' cTo corpo fératile fia contenuto da-5.fuperficiedelequali,3, fonno quadra gule eie doi fonno triangule. Deleco'.onnelateratequadri'atere. x'iii.xlvi. Cap.LX. Eie laterate la, feconda forte fonno quadri'atere e ) on" no quellecbe bano Icdoi bafi amodo dicto quadrangu le equatroaltrefuperfictc chela circundano fonno purq dri'atereequidiftati traforo fecondo loro oppofitione. e quefte fìnnlméfe ] onno ale volte eqrilatere aleuolre i U equilatere |écondo la difpofltionedele lorbafi.peroche de'e figure piane qnadri'aterercfti'ineefà|ègnano. 4.fort>tluna detta q> drato.e fia quella cheli lati rutti ha equali eli angoli reciti coturno qui dacanto la figura. A. La' tra detta tetr.gon 'ongo e fia quella che bali la' ti opposti equali e li angoli fimelnuote retili ; ma e più .longa ebe larga. tf le ) peciedele colonne laterate poflano in infinito acre j cere fccódo le varietà dele figt»' rerectilineede più e manco lati.Perochede ogni colonna laterata con' nengano le fuoi doi bafi.rioe fupremae inferiore de neceffita effere doi fi gurereflilineefìmilt.cioechcconuégbino nel numero de latichenó fbf je vna triangola e lairra tetragona.eancora elatere ft egangole fia loro ala vnifbrmita dele colonne quatunca diuerfamétefneino varietà inep* fé formandole aleuolte equilatere e aleuolte inequilatere. Per laqual cofà non me pare in diele pia oltra extéderme ma foto indure a meri .Oria che la loro denominarionefémprc derina dale bafi.cioe fecondo Jèràno le ba fi.cofi fonno dette, verbi graria.féle bafi fonno triangulc. commo fb difo' pra nel corpo |èratile fé dirimo triagulc. E |é firàno tetragone ouer quadri' laterefiran©dicIequadrangole.E|épentagonepentagone.Eléde.6,lari iranno chiamate exagone § fic defingulif.JWa fièno le bafi di che qualità fé voglino jémprele fàcce da cia|cuna firàno tetragone reclagoIe.E delu naedelaltrafinquale lor forme materiati alochio demofbano quello fé diflo al numero p loro tauta pofto. E anco in queflo difetto in figura piana in ffpefliuaal medefimo numero corno porrà. v.celfu vedere. Del modo a mefurare tutte fòrte colónee prima delerotode«Ca.LXJ l. Onueniéteméte ormai elmo afdpere mefurare tutte fbc' tecolonneme parféponga.aucgacbeapieno decio nelo peranfagràdenabiam traflato.purfuccincTeqf» vn ceri no a.v.celfirudinelo induro e prima de tutte te tondeper le quali q)Ta fie regola generale.Prima fé mefùri vna dele fùoibafi recandola a quadratotjècondo e 1 modo fxima no dal nobile Geometra Archimede tornato pofro nel fùo volume fùt> rubrica de quadratura circuli.ein lopera nofrra gràde aducTo co fùa demo (trattone cioè cofi.Trouijé e! dyametro dela bafà.equello fé multiplkbi in |è del predurtojè prenda linciceli yndeci cuotordicefimtouer qua D iti PARS ter dedmi.e qnetli multiplicati per ta'te$a dela colonna queffulrimo prò duolo fta la nwjfa corporea de tutta la colonna, verbi grana acio meglio (kprenda-Sialacolonnarotonda.a.b.c.d.lacuialttcfa.ac ouer.b.d.fia io. Eli d yametri dele bafUuno.a.b.e laltro.cd.ognuo t- Dico che a qua drare quefta e ognaltra limile fé prenda vno de dtcli dyametri qual |é fia a.b.ouer.cd.cbe non fa cafo fiando equali.cioe, t,e queffo. t.|é deue mut tiplicaretn(émede(lmo fàra^.edequeffodico |è prèda li.j^.cbcfonno 38£.Equeffidicofémultiplicbicótra (altera ouer longbej^a de tutta la colonna.cioe cótra.b.d.ouer.a.c.có'ponemo.io.fnra,38S.e tanto diremo tutta la capacita ouer aria corporale de tutta diclfa colonna. E voi dire q Jfo cafo excelfo.D.cbe fé quelli numeri iportano braccia diche forta fé vo gUainep|AJirano.}ss.quadretini cubici.cioecómodadip ogni verjb vn braccio.cioe longbi vn bracciolargbi vn braccio, e alti vn bra$o. corno la figura 3 laterali demoffra.E coft |é difti numeri iportino piedi tati qua' ti deli braccia fé detto.e fé paflfa paffa.e palmi palmi.tt fic de fingulir . E re foluendo difta colóna in cubi |é'ne fàrebe.3ss. E queffa bacialo intéto p jénte.NÓ dimeno ala quadratura e diméfione de diclc bafi,circulari mot ti altri modi fé dàno che tutti in vn ritomano.quali p ordine i di#a no (Ira babiamo adufli.El pebefi prèda di&i. ^.cioedele.H.partt dela mul riplicatióe del dyametro in fé in ogni cerchio fifn.percbeglie trouato co molta aproximatióe.p Archimede cbel cerchio in cóparationc delqdra to del filo dyametro fia corno da.n.a. 14. Cioè fél qdrato del dyametro (0ffe.t4.el cerchio (érebe.n.bencbenó ancora p alcun fauio co precifióe. ma poco variai corno qui alocbio in la figura apare cbel cerchio fia man co che diffo quadrato quatofónoti anguli dedtffo qdrato cbel Cerchio delfuo fpacio pde li quali anguli de tutto el qdrato fon li.]vcioedele.r4. parti le. j. Ele.ir, vegnano a cflere cóprefé dal fpacio circularc.como apa ' re nelqdrato.a.b.c.d.cbe li fuoi lati fàguagliano aldyametro det cerchio cioè ala linea.c.f. cbepermeccolodiuidepaffmdop lo ponto, g.detto cétro del diffo cerchio commonelpncipio del fuoprìmofinarrael pfio noffro. E quef!o dele rotonde. fTDel mó afÀpermefurare tutte colónelaterate.xlv.xl vi. Ca.LX III. Oftrato el mó ala diméfióe dele rotóde |ègue qllo dele la terate.Perleqli fimilméte queffa fia regola generale e co' pcifione.ciocche fempre fé quadri vna delefuoi bafi qual |é voglt3 e quel che fn poi fé mulripliebi nellaltc^a ouer longbcc^a dediftacolóna.Eqffo vltimo fduelo apóto fia fua corporal maffa ouer capacita. E fienno de quante fé voglino fàcce e mai fnlla.Cómo verbi grafia, fia la cotona laterata te' tragona.a.b.laqualftaalta.io.defuoi bafi cadaunafia.6.p ogni verfo«Di co che fé quadri p"ma vnade dicfebafi.cbeperejfereeqlaterefémcara vn dilati in (é.cioe.6,in.6.fà.36.equeffoapQto fia ci fpacio dela bafd. Ora dico cbeqffo |é mulripliebi nellaltefca ouer tógbecja de tutta diila colò' na.cioeinio.fnra.360. E tanti braccia ouerpiediaponto ftra quadra di' flacolóna.amodocbedifopradelarotódafédiflo.Ecofifè lefiioi bafì fbffero inequilatere o altramente irregulari pure fecondo le norme date p noi nela difta opa fétnpre fé quadrino e in lor altera el fduclo |é multi plicbi.Earaffe elquefitoinfàllibelmenteinciafcuni.'Eperexpeditione de tutte (altre quefta medefinn regola |é deue féruare.o fieno trigóe o pi' tagone o exagone.onero eptagone.ft fic de fingulif .cioè che |écódo la exl gentia dele lor bafi quelle fé debino prima mefurarc. Se fonno triangole per la regola deli triangoli.e fé pentagone per le regole de pentagoni, e fé exagone fimtlmcte.Detequali forme e figure le regole diffufe in dieta no ffra opera fonno afjìgnate.alaquale per effer fàcile lo aceffo per la lor co' piofd multinidine fhmpata e per lumuerfo ormai diuulgata qui no airo altraméte adurle e cofi a difte colóne porremo fine e (équedo diremo de lòrpyramidi. C^Delepyramidt ettittelorodfie.lviit. wm Equità in ordineexcetfò.D.douerdiredele pyramide e lor diuerfita . E pina de cjlle che fonno dette pyramidi ro tódeepoifucccjfiuedélaltretutte.Eapiena notìtia dire mo col noflro pbilofopbo nelfuo-n. la pyramide tonda eflere vna figura fetida e fiati vejtigio de vn triangolo reff angolo fermato vno deli fuoì lari che contégano lati jol reff o ecirconduff o fin tato che tomial luogo dóde fé coméjo a mo tierfé e |él Iato férmo fira equale al lato circunduff o (ira la figura reff ango la.E|élfira piulongofiraacutiangola.efélfira più corto fira obtufiango la.Eloaxedediffafigura e illato fixo ouer férmo, eia fua bajé fira vtt cerchio. E chiamali q|ta piramide dela colóna rotódo. Verbi gfa acio d diffo meglio fàpréda Sia el triagulo.a.b.c.del qual làgol.b.fia reff o e fia rilatochefifÉrma«a.b.elqualfèrmatovolti|éatorno difforriàgolo fin tanto che tomi alluogo onde coméjo a mouerjé.Q uella tal figura ado' ca corporea la cjl fia def criptaouer formata da! mouiméto de qfro trian' goloediffapiramiderotonda.Delaqlefonnoj.dneouerfpé, Ptrocbe aftraereffagola.altraacutiagola.Iaterjaobtufiigola. Eia p'ma fé forma qn etlato»a.b.fèfle eqleaIlato.b.c.Efi3cbe lalinea-b.c.qfi co lo girare del triàgolopuégaalfitodela linea. b.d.i mócbelpóto.c*cagiafòpra el póto.d.e douéti vna medefima linea.E qffp féitédecbe lei alora je cógió ga al fito dal qle la coméjo a mouerjé fécódo la reff itndine. E fira qjTa li' neaqfi lalinea.b.c.d.E pcbep Ia.3z«delp'mo.epla.s.deldiffolagolo»c. a. b.fia mita de reff o.fira lagolo.c.a.d.reff o.e pero qjf a tal piramide fira detta piramidereff agola. ma fel lato.a.b-fia piti légo dcllato.b.c.fira acu tiagola.pocbe alora p la..u-del p'mo. epla.19.del diffo fira langol.c.a.d. menore dela mita del reff o.E pò tutto lagol.ca.d.fia menore de reffo e acuto.Ondiffapiramidefiaacutiigola.eféllato.a.b.fia menore del la' to.b.c.firalàgol.ca.b.magiordela mita dereffo pla.ji. delp'mo.ep la t9.del diff o.e tutto.ca.d.ql fia dopio a epfo.ca.b.magi ore de reff o e ob tufo. Adóca la piramide alora cóueniéteméte fia detta obtufiagota.'E la jcedecjffapiramidcfia detta la linea.a.b.ela fiia bafà et cerchio deferipto dalalinea.b.c.coficircuduffafopraelcétro.b. Efiadettaqffa piramide dela cotona rotóda.cioe de qlla che {ària el paralelogramo che nafcejfe -rdeledoilinee.a.b.fE.b.c.ftaédofixo el lato.a.bcómo defopra dela colon rnarotódafbdiffo.eqflo dela piramide tèda efùedrieal^pofitofdtiffà' ;cia.Edelattrefédica. ITDelepiramidilaterateefùediuerfita.xlui.xluit. E piramidi laterate excel. D. fono de ifiniteforti fi comò le varietà dele lor cotóne dóde bano originecómo apqo cócluderemo.Map'ma del nro pBo poniamo fua decbia ratióenel fùo.u.pofta.Doue dici la piramide laterata ef |ér vna figura corpeacótenuta date fiipftcieleqli da vria in fòre fono eleuatei fu a vn poto oppofito . Elpcbe eda notare che in ogniptramìde laterata tutte leftipficie che la circudano ex cepta la fila bafei fé fu leuano a vn ponto el qle fia diffo cono dela pirami de.e tutteqffe tali fupficie laterali fonno triàgole.eal più dele volte la lor bafànóetriagola.cómoqin linea apare.Iapiramide.A.triangoladelaq leelcono.B.elapiramidcDqdrilateraelfùo cono.E.ela piramide péta gona.F.el fùo cono.G.e cofi feqndo i tutte e meglio i fùafpria fórma ma poto affualmétein vna dele bafi dela colóna laterata onero imagtnàdo lo.e qllo cógiognédo p linee rette co cadauo deli angoli reff ilinei de tal trabafi de diffa colóna oppofita.aloraaponto fira formatala piramide de dieta colóna da tate fùpficie triagulari cótéuta qua te ebe i la bafà de di tta colóna furano linee ouer lati, e firano la colonna eia fua piramide da mi medesimi numeri denoiate-cìoe fé tal colonna laterata /Ira trilatera ouer triàgula Lapiramide ancora (ira dieta trigona ouer triagulare. e fé dieta coloni fta quadrilatera eia fua piramide fira dieta qdrilatera. e fé pétagòa pétagòa.f fre de reli^r.El ebefe màifrffa cònio dinace de diete coiòne la terate fo detto lor j pé i i finito poterfe meàre |>o la diuerfita e variatióede leloro bafi recti lineecofidicumodouereaduéiredeleloropiramidilate rate.conciofucheaogni colóna ouer cbilyndro refpondalafìiapyrami de o fu rotonda o fui laterata, E quel ponto cofi ne!a fua bafa (rnnato no neeejf ita.cbe de ponto fìa nel mego de dl£f a bafà fituato pur ebe di quel la non ej ca non importa.pcrocbe con dtfle linee protracie pur pyramide fi caufa.auengacbequclla tirate apóto al ponto medio fi cbia mi py rami de recla auuello.e laltre fé chiamino declinati ouer cbine, S óno alcunal' tredettepyramidi curte ouer trócate.e fonno qlie ebe non ariuano de pò to al cono.ma li mica la cima e ( on dette f capecce oner tagliate e de tate forti fonno quejf e (imiti quante le loro integre e cofi de nomi o tonde o jateratecómo qui in linee apare la tonda tronca. A- La corta triangola B.la tagliata quadrangola.CE queffo mi pare/la alor notitiafufjiciéte. £ féquendo aprefto diremo de loro ligiadra mefùra . ^Del modo e via a fàper mefùrare ogni pyramide. C a. L X V I • A quantità e mefùra giufra e precifd. ExcelfcD.de cad-iu na pyramide integra o fia tonda o laterata fé bauera dela quantità dcle loro colonne in quefro modo. Prima tro uaremo larea ouer fpacio dela baffi dela pyramide quale intendemo mefurareper via deleregole date difopranel trouarcla majfa corporale de tutte le colóne e tonde e la terate. E quella trottata multipli caremo nel axecioealte^ade dieta py ramide.E quello che farà fira la capacita de tutta la fua colóna. E de que> (fa vltima multiplicatione fèmpre prederemo el.f'cioe la fua terca parte, e quel tanto aponto fia la quantità corporale dela detta pyramide e mai (alla, verbi gra.fia la pyramide rotonda.a.b.c.delaquatela baffi fia et cer cbio.b.c.el cui dyametro e *.el fuo axe.a.d.qual fia.io.dico ebe prima fi quadri la baffi corno difopra in la colóna rotonda fò fn£ro. peroebe corti mo fé dicTo dele colonnee dele pyramidi fièno le medefime bafi eie me' defime altere. Aremo p la fùperftcie dela bafrt.jsi. qual multiplicato per Iaxe.a.d.cioep.io.fàra.js5.pIa capacita de ratta la fua colóna. Ora de q> ffo dico che fi prèda el.f .ne uen usi- E qflo fia la quàtita de diffa pyrami de El pebe e dinotare p la pcifioneaducìa ebe nelle rotonde a numero cóuengano refpódere fecondo la pportione finora trouata.fàra ctdyàme tro eia circufrrenria' E p quella de fopra detta Jra.u.e. 14. Le quali còrno in quelluogo fé diffe nò fonno co precifione ma poco varia p Arcbimc de trouata.Ma nò refta ql'o ebe diclo babiamo ebe la pyramide rotóda in quàtita ito fiaapontoel. ~ dela fua colóna rotóda.Bécbe aponto anco ra p la ignoratia dfela quadratura de! cerchio fe numero nò fi pò jfa con j> cifione exprimere.ma el fuo.i.e.E diffa colóna fia el fuo triplo. cioe.3,ta todela fua pyramide.cómofepua p la.g.del.n.Ma le altre tutte laterate p numero aponto fé pojfanoajcgnare per eflferlelor bafi refitilinee.E cofi còrno dela rotóda fé fnffo ci fimile de tutte laterate fé debia obfémare pò ebe cofi de cjffe in la-s.del.ii.fépua che le fonno triple cioe.3.tàto dela lo* ro pyramide. E quello a loro fùjf iciétediméfionc fia difro. f^c'ómo dele laterate aperto fé moffra eia/cuna efferefùbtripla ala fùa Captalo. LXVII. Et!a.6.del.B.ejrce!fo.D.eln?òpf3o conclude el corpo fé* ratileelqualeelaprimafpeciedelecolónelaterate-cómo defopra fo detto qlIoe)ferediuifibilein»3.pyramidiecjli defe quali le baft cadauna fia triangola. E p cóféquente el difr o corpo fia triplo a cadauna de qlle. E con queffa eui déria fé mojfra ogni pyramide efferfubtripla al juo ebe' colonna. PRIMA ir lincfro ouer eotonrta,E de qua nafci la regola (opra data cbedela quanti fa de tutta la cotona fé prède el.flaqual cofd nelle colóne rettilinee cbia^ ro appare.perocbe tutte quelle fonno refolubili in tanti corpi Ceratili i qua ti trianguli fé po)|ìno le lor bafi diff inguere* e de tanti fémpre quelle .tali fcnnó difteefj'ercópofte corno ila.s-del.tt.fiaipuato. Ondela colonna quadrilatera.delaquale la bafa per ejfer quadrilatera |é re) olue in doi tri angoli jptrabendo in qllalalineadyagonale.cioeda vnàgolo oppo/ìto a laltro.E fopra quefti tali triangoli féymaginano e anco aftualmente Jé fe doi corpi (eratili . E pcbe ognùo fia triplo ala fùa pyramide jèquita am' bedoi quelli ejfer tripli ad ambe due le fùoi pyramidi. Ma ambedoi li fè> fatili fonno tutta la colóna quadrilatera.adóca le doi py ramidi deli doi fératili [onno el,f,de tutta diSaeolonna.Equefte doi pyramidi fonno vnatotaleaponto de tutta la colóna (icommo qllilortdoi {natili jbnno tutta la colóna.per ejfer quelli le doi parti equali e integrali de dieta co* lonna.Si che la regola data né pò fàllirep. tutte le ragioni addufte. E fi' tnilméte el medefimo ejfeff o fé manifèfra ji cadaunaltra colóna laterata comò anco dela. j . lor J perie detta pentagona delaquale la bafa fia refo' tubile in^.rriangolieper quello féditfo tutti la colonna in,3.corpi fera* tili.deti quali ognuno e triplo ala fùa pyramide. e perquejfo tutti, 3. fon tripliatutte.;.lorpyramidi.equef!einfiemi voglian dire vna de tutta la colóna.fi coturno li lor.3 .(èratilirefàrtno tutta la colóna.'E cofi el me defimo in tutte laltre difcorrédo.E la dicfarejblutionede bafi in triigoli in la.31.del primo fé demoffra . Doue fé conclude ogni figura poligonìa cioè de più angoli e lati effere Jémprerefòlubile in tanti triangoli quanti fonno li fùoi angoli ouer lati men doi. verbi gra.la quadrilatera ba.4.an goli.eperconjéquente,4.latiepfÀfiare|blubile in doi triangoli almaco. cioè ala menore (ùa refolutióe ebeapare fé in quella fé tiri vna linea reffa davnodelifùoiangolioppofitialaitro.commoqui inlaftgura fi vede deltetragono.a.b.cd.elqualfiadiuifo in lidoi triangoli.a.b.d.£.b.cd. datalmea.b.d.laqualeinlartenadettalinea dyagonale e anco dyame' tro.E cofi la pentagona fé ref olue almanco in.3.triangoli. cioeperrego' la generale in doi triangoli menocbenonf onno li fùoi angoli ouer lati laqualcofÀ aparera fé da vno C qual fia) deli fiioi angoli ali doi altri oppo (iti fé menino doi linee reScCommo quinella figura.a.b.cd.e. pétago Ita def cripta fia fnfito. Nella quale dal fùo angolo.a.ali doi oppofiti.c, £ detraetele linee fia refoluta in li.5»triàgolt.a.b.c.a.c.d.ff,a.d.e.Eogna ria de dictelineenellartefi cbiama corda de [angolo pentagonico» E cofi leexagonejérefoluanoin.4.triangoli f fìc in reliquif.Si ebe molto ex' celf o .D.fiamo obligati agli anriebi ebe co lor vigilie le menti nf e bano delucidate maxime al noffroMegarenfè Euclide ebeinfiemi ordinata' méte recoljè deli pajfati e dele fùoi agionfé in queff e excelléti jftme cAfci' plinee fciétie matbematici contante diligéti fuoi demofTratiói.commo aparein tutto fùo fùblime volume. El cui ingegnonon fiumano madi' «mojé dimoffra. Maxime nel fuodecimo nel quale veramente tanto lo extoljèquantoalobumano fiapmeffo euófo comprenderecbepiu alta métebauefle poffuto dire de quelle linee abffrachfjime irratióali la cui fcìentia e jfbndifjlma ) opra ognaltra al iuàicio de chi più ne (À. E dele pyramidi integre quanto al propofito afpecti qui fia fine. CCommo (è mefurino le pyramidi corte. Erlepyramidicorteouer fcapecjelaloro mefùrafé tro' uà mediante lelorointegre.alequalicommo lo imperfè cto al fùoperfrcto féreducano in queffo modo.Primala dieta corta la rcduremo alintera fin a! fùo cono col muo do dato in la noffra opa ptiblica. E quella tale intera me fùraremo perii modidenanctdetti.earcmocbiaro tutta fùa caparita qual faluaremo.Dapoiprenderemo la me/ii ladeqtttltapyrajttideliacbe jb a^iótaala [capeva perirla intera pur co PARS li modi d3ti.ela quantità de queffa pyramtdefla eauaremodefa guarita de tutta la gride che jcrbàmo. El rimanete de neceffita viene a eflere la bare nece;|é .Q h col fùo fol guardo fana e alcgra ogni vifla turbata e veraméte fia ql fole ebe fcaU da e lumina luno e laltro polo. E ebe più di lei dir fi pò oggi fra mortali? fé no che la fu fola qete e refrigerio.nó ebe de I talia ma de tutto el xpia/ niftmo.Qu ella f ptédida ampia magnifica e magnanima a cadaun fé mo (fra. In qlla emi|èrirordia i quella e pietade.i qutlla magnificentia in ql la fiduna quarnel-, Pero fi cw macocóueniétia ebe Ottauianoal fuo tépo i Roma dela pace vniuerfil fi fèjfe qlla el fuo f«icwti)Jìmo de gre a memoria de tate ifaaincltta cit» PRIMA- ^- Ai- de Milano ha co jmifto.Eqllo ala giornata f tutti modi acTomarlonó(é réde fina e i ogni fùa oportuna idigéria fiiuenirlo.E qffo filanto difcorfo £goleftorecbealadulatióenó!atribuefca.dalaqlefip. naturacómo per la £ fèffioe fo altutto aliéo»Perocbef? diete qdra' totetragonológoróboeróboideepaltronomeelniuaymefimlealel' muaym. E bcebeogni figura de lati pari babia lati oppofiti eqdiffanti co mo lo cxagono.octagono.decagono.duodecagono. ealtre ftmili . non dimeno que!lc-4.fe bano particularmente aintendere. €Tr>yagonalcp*ncipalméte (éintede vnaltnea recta tirata da vnangulo alaltro oppofito nel tetragono lógo cbe lo diuida in doi parti eq i a dfa del q\lrato>Eancoranel rombo e romboide |cvfitarocofi chiamarla» ■ CTCétropprìaméte fia dicto nel cerchio ql poto medio nel ql fermando fi pede imobile del (éxto labro giràdo el cerchio fé de| crine co la linea di età circiifrrétia ouero periferia. E da ql ponto tuttele linee ala dieta circu frrétia menate fra lorofonno eqli.JVIale vf* ancora in laltre figure recrili nee dir ceno elpótomcdiodi lorfupftcie.cómoneli triagoli qdrati péta goni exagói e altre eqlatere e anco eqagole cbe da cbadailo de li loro an' golial dicto poto le rectef traete tutte fimilméte fra loro (iranno equali, flTSaetta fia dieta qlla linea recta che dal poto medio delarco dalciia por tióe del cerchio fi moue e cade a (qdio nel me^codila fiia corda, edicifr fletta rejpecto ala parte dela circiìfvrétia cbe fi chiama arco a fiinilttudme dehrcomiterialecbeancbevfàdictiò.nomi-cioecorda.arco.e fretta. flCEbencbeakiffimialtrt vocabuli fièno vfitatideliqliapicnonela gri doperà nfa babi arno trac~f ato.nó mi atro q adurli ma folo qf!i ncces|drii ah intelligétia del pntecompédio a. v.ccl.me parfo adure el qle (è con ta to numero de carri nò fia condufo.in i non de mcnorefubffàtia e alrifft me fpeculatiói in epfo fé trattato- E veraméte Excclfo. D.non métédo a v.cel.dico la fpcculatóede'.i tnathematici non poterle più alto virtualmc te extéder|é.aucga cbe aloiolte magiori e menori acigino leqtita.E in q frielnrop'r3oMegaré|éconclu|éetermino tutto ci fuovolumede Aritb metica Geometria .pportieu e fportióalita in»xv. libri pirtiali difrincto còrno alo irelligéte fia chiaro. E peronópocagraedignita acre]eera ala voffra pfàt idiguijfima bibliotbeca c'mo dinifein la nra epistola dice mo.f eflferlui vnicoefolo ditaleordieemàcópoffo.eaniunfinq (|àl> uoa.vcel.) ituttolo vninerfonoto-E qui nela iclita magna v?a cita de Milanonó co rnedioaiaff ani dóghe vigilie fottolóbradecjlfa.edel^» quanto figliuolo mìoimmeritameute peculiare efìngualrepatronclllu. S.Galeacco.StS.deAragoniaaniunonelemilitari pofponédo. E delc no|fre di| cipline fummo amatore! maxime ala giornata dela ajfidua jùa teaionediquel[eguffandolutilifftmoe^iauefì'uc1fo,E(iapconclufionc del noffro proceffo la burnii venia e debita, reuerétia del ppetuo (cruo de voftracelfifudineala quale infinitamente, in tutti modi/è recomanda. Q uè ite£ atq, iterum ad vota félicilfime valete Finir adi.i4.decébrein Milano nel nofrro almo conuéto.M. ccccxcviu Sedete (ùmmopontificeAlexàdro.vi.delfuo pontificato anno.vii. p7fT-A.li|uoi carij.difcipuli ealieui Cefàro dal fdxo.Cera delcera.R ainer ì ' fràcefeo depippo.Bernardio eMarfilio da móte.e Hieronymo del fèccia / rino ecópagnidel borgo San Sepulcbro degni lapicidide fcultura.e ar' cbiteftonica acuita folertijfimi)éctatori.Frate Luca paciuolo fuoconte' *aneo ordini; Minorum € fiere tbeologie ffrffor. S . P . D. S fendo da voi più volte pregato ebe oltrala pratbicade .Aritbmetica e Geometria datoui infiemi ancora co quel le dar viuoleffe alcuna norma e modo a poter con jcquire el vofrro dijiato effeffó delarcbiteffura non poffo ( qua tunqueoccupatif fimo p la commune vtilita deli pienti e i futuri in la expeditionedele noffreopeedijcipline Ma' tbematici quali (o con ogni f blicitudin e in .pcinto de loro imp jf ióe) ebe fé non in tutto ma in parte non fati) fàcia ala voffra bumana preghiera» rnaximequanto cognofeero al p pofito vofTro neceffario. Onde conpré dojèneadubioCcommenellaltrecommédabiliparti femprevefete con ogni fTudio exercitandot-e delegati) cofi in quefra con più ardente de/i-' derio fiati difpofTi.Pero recti flmdoogni altra impfi mi fon mtffo tutto fntijfimo volerueCcomme editto) almàcoin parte fatiffàrui. Non con intétoalp|èntedefimilearte;imofciétiaa pieno traétare reféruandomi colaiutodeloaltiffimoa piucómodi tépi eociocbeatali difciplinefk fpeflano p ejfer materia da coturno enó da (ioco. Si ebe vipgo ebein' terim con qfto opando non ve (la tedio lafpecìare del qual ( (e pegio no aduiene) fperoinbreue Jirete apieno damefeitiffaffij e anco con quella jpmttto dame pienanorttiadepfpeftiua mediami li documen ti ddnro conterraneo e contéporale di tal (acuita alt tempi nojrri monareba Mae JTro Petra de fracef chi dela qual già feci digniffimo cópédio.e pnoibh apfo.E del filo caro quato fratello MaeftroLoréfo canoco daLédenarat ql medeftmaméte in diclfa (acuita fò ali tipi fiioifupmocfól dimofTràoJ? tutto lefuefàmoféojjefiintarfìaneldegno'corodel Sàflo a Padua e fua fàcrefria.e in Vinecia ala Ca gràde cóme in la picTura neli medemi luo : ghie altroueafdi. E ancora al pfénte del'fùo figliuolo Giouanmarcomio tarocopare elqlefummamétepatricacómelopefue in Roico el degno coro i nro cóuéto Venegia e in la Miradola de arebiteffura la degna fbr teccaconruttaoportunitabeneintefAe decontinuo opandonel degno hedificio auitenel cauar canali in Vinegia fé manifèfTa. Si ebe ciafeuno di voi ne (Ira in tu ttofitif fa ctotbencbealprefèntenefciateafL'fJìcientia bémonitifc.Bencvaleteeavoi tutti merecomando. Ex Venetiij fcal. Adaii.M.D.VII JJ. Er ordinedel vofTro dtfìderio tirolo infra fcripto modo vidi licet.Prima ditiideremo larcbitecTira 5 tre parti p*n' cipali deli lucgbi publici ebe luna fia deli templi ftcri.lal -., trade quelli deputati ala fdlute e defrnfionc dele piccole g j egradireprb'irbeedelilucgbi ancora prirati e particula ri la ferca deqnelliala fpria oportunita necefjariideli p' priidomicilii quali ci bano dalecojé contrarie e ali corpi ufi nociue f m' prea defrndere.Pero che in quefle e circa, qnefredifta (acuita fu e fw^e ex tendeftc.fT Inlequab dilerTjfprm mei al pfénte volédo intraretroppo longofeKbbeelfcefiorejmiandomtcommeediflo.Conciofiacbedeli templi non fénepotria dir tanto cbe più non meritaffero perforo (aera' risfimoculto.Commeapimoelnoffro.V'.neparla.Delaltra parte ala de fènfionedeputatanoummorefarebeeldiretconciofia cbeinfinite quo' dammodoflmolemacbineedifpofitioni militari. Maxime per li noni modi de artegliarie e bellici in (frumenti quali dalt antiqui mai fòron ex' cogitari.Deliquali li noffri ftrenuiBorgbefi a pede e a cauallo al rutto fri risiimi C non cbe a Italia tutta ) ma fin cbe dela terra el fuonovfci.com mede Antonello qual con lo bracio de Venitianiinfiemi conio Duca durbino Federico e còte Carlo da montone i romagna )é ritrouo a remec tere in Fac jael.S. Galeotto. edoppolimprefddagrauefrbre opreffotor nando a cafà in Vrbmo fini fila vita.apreffo lui ffandoliel Reuerédo.P. M.Zinipero e frate Ambrogio miei carnali fratelli del medefimo ordi' ne fèrapbico.Coftui nel reame al tépo del re Ferando nelimprefa dancoi ni eRagoncfiportandofe virilmente da lu fu fnclto. S, decafrcllicófùot de)cédenti.Po|ctanellepartide Lombardia conduco dal Duca France feode Milano done magnanimamente portandole dalli ne fb béremu- ncrato.Dequeftonaque Alexandre degno condottieri con lo Ree Fio rentintealtrtpotentati.Queffo Antonello la feio perpetui* temporibus al conuento noffro fùbricadedegna capella de. S. Francefco con dignisfi ma dote qual fuoi fucceffori de continuo bano ampliata. De Benedetto detto Baiardo mioffrettoajfinealieuo de Baldacio dàgbtari fàmofìffi" tuo più volte Generale capitano de fan ti. prima dclo re Alfònfo in lo rea me.poi de fan£ra cbiefà al tempo de Nicola, poi de Fiorentini alimpre' fa de Volterra a expuguarla poi de Venetiani doi ftade e lultima Capita' no detutto Leiunte.Eandandoalimprefddc Scutaripreuenuto dalfta fo con fuo e mio nepote Francefco paciuolo. I n ragufa (ultimo di lor vi ta la|ciaro.Coffui feci dedtéti noffri Borgefi molti valenti contefìabili cioè Gnagni dela pietra cbe ala definfioni de Scutari contra Turdri frri to nel bracio de veretone toficato in breue mori. Q ueff o fò quello cri co fùa roneba a vn colpo getto la tefta de Taripaucrin terra con molti fuoi Jéquaciqual venne con tradimento a Spalato per amaeare ci conte gen' tilbomo Venetianoe torla terraala.S.dc Venegia.Di cofTui non baffa ria li carta adirne cS tanta frrenuita fempre|éadop:ro. Coftuineltépo del con te I acomo in romagna più volte de fé frei experienca correre a pe de per vn grosfo miglio a paro de barbari e veloci gianetti folo con vn deto toccando la ffaffa.Di lui rimajé ben puttiino. el degno oggi conte' ffabile Fràcefcino fuo primogenito qual jémprela Signoiiade Vinegia con diligente cura e protrinone ba ale uato.eal prefénte la roceba de Trie }Ti li ba data in libera guardia. E altri fuoifnmofi alenati funelmente la' f ciò. cioè mefer Franco dal borgo . Todaro degni ffipendiari de Veni' tiani.e Marrinello da Luca al preferite ala guardia de Cipro. Non man' co |èrebe da dire del fuo carnai riattilo Andrea . qual manco de fibre al ftruigio delinoffri Signori Fiorentini, e prima Capitano dela fnntarta deli Signori Venetian i contra li Todej chi alimprefit de Trento donde a torto acagionato la Illuffriflima Signoria (éncaltre penedoppo vnan' noecinquedicogno|ciutà fiiainnocentia eebeera tutto perinuidia li jò fatto lolibero credendoli amore e conditionegradisfime. e al figliuo lo Matbeo fuperfte debitamente |émpre proueduto e al prefénte ala guar' dia de Afolo in Bref ciana condegna compagnia depurato. Elfìmife alalrrofiiofigliuol Giouanniala guardia deGorricca in fi'iuolelafcio deldegnoalfro conciuenoftro frrenuo armigero da tutti amato . Vico dolci per cognométo appellato, ealtri afaainellarmi virilmente fémpre exercifatofi e di queff a prefénte vita con debito bonorealaltra tranflara' ti .TomandoalnoffroBenedetto Baiardo fimilmenteda lui fòron fàcK li degni contefrabili noffri Borgbefi cincio de ) cucola con tre fuoi fi-atei UBucumlodelapegioeCbiapinofnofì'ateUocbea Lcpanfoali fTipen' dii Venetiani manco.Mancino elongo defèdeli digni cóteffabili. e Bar -PRIMA- ^- 24 telino ederrata li'arellideBartolmo.ealtriafài da lui fàfti.enon manco dealn-cnationi amoreuileafàijfimifrrenuiemagninefki. commeMC lodaCortonacbefottoBagnacaualloali ffipendiiVenetianifb morto e jépulto a Rauenna.Lalbariofétto.Giouan greco dala guancia al prefèn' teala guardia de Ariminoperli.S.Venctianideputato condegnacódd ffa de caualli leg ieri e fanti e capitano in quel luogo. De quefto Benedet ' to ne viuevn figliuolo detto Baldanconio dato al viuerciuile cólafùa degna madre Helifàbetta. De viui al prefèrne pur nofìriegregii militari. in tutti modi da diuerfi potentati operati e conduci i.El magnifico caua' lieri fperondoro mefèr Criaco palamide; e. S. doffato dal mio magna' mmo Duca de Vrbino Guido. V. qual con linfégne militare li dono el camello e fòrtecca detta Lametula prò fui; benemeriti;. Coftui perii no' ftri Signori Fiorentini fèmpre fùmmamente e in reame e in terra de cbte fa e tomo Pifa. e in Pifroia per le fà&ioni depanciatiebi e cancelieri con tutta frrenuita portandole dal difto dominio ne fb de continuo benijji' mobonorato.Auengacbefùoi primiexordii fòdero fottolo illufrrijjì' ino . S.darimino Magnifico Ruberto de malarefti.Q ual fiando capita' no deli. S. Veneriani mandato da loro ala defènfione de (Ància cbiefìt co tra el Duca de Calabria e liberatola in breue mori fèpulto bonoratamente in Sanerò Pietro de Roma con li doi ffendari publici. cioè de (in Mar' coedefànfta cbiefà.delqual mefèr Criaco non poco la terra noffradel borgo. S.Scpulcbro ne fiabonorata.laltro Marco armigeroe canalierì fperondoro me/èrMaftino catani a cauallo fèquédo el mifriero delarmì honoreajiiiealafùadegnacafrtdelaqual piucaualieri fperódoro fonno jfati.cioepadre Zeo e Auolo.El magnifico caualieri. Ancora e.S. mefèr Martino de citadini medefìmaméte data excelfà cafci Fetrre; eba bonora' to.edal plibato mio magnanimo Duca p fuoi bri memi fàfto caualieri e S.de^cafrello detto la maffetta.hó de tutto igegno aio egagliardia fèmp da nri.S.Fiorétini benijfimo tra£fato.£l magnifico mcfér Gnagnirigi altro cauaglieri fperódoro fémp nelarmi a pede g a cauallo exercitado|è co bonore afài a fé e fiioi e tutta la terra micio patronato» Or co difto du ca ora con nri. S.fiorétini.or co lo illuff re. S .da Pefaro.eal pntecó li.S. Venetiani ala guardia de Cattaro con degna códocTa capitano deputa' to del uro mefèr Mario de(èrnardiconfuoi,4.degni'figliuoli. Xpofàno Piero.Fracefco.e Troilo.tutti degni boi darmi el padre fèmp* degno co-' dufteri co diuerfi potéta ti fiHtrefcbi enfi, S.Fiorétini lonore in (èneérute acafà e ala terra ne ba reportato elfimileelfuocaroe vnitocófocioMar co dagnilo.Trouafè ancora al pfénte de fèefuoie de tutta la pria Gnagnì cognométopiconeco fiioi doi cari figliuoli Andrea e Bartolomeo qui ali flipédii Venitiani co degna códofira bó de gride reputatióe aprfo lo' rop bauerdifè^ffa egregia expienca nellaimprefà cótraTodefcbi apref folo Illuffre Duca f.S.Bartolomeodaluiano e Magnifici proueditori decapo mefèr Giorgio cornaro e mefèr Andrea gritti quali reportado i fé nato la fùa bona códitióe ne fò co arguméto de condocTa ben remunera to. e ala guardia de fiume capitano deputato co diffi fuoi figliuoli e Giù' lian carnai nepote Paulo medefimamétedetano co li nf i.S. fiorétini in fiemi co li altri réde la cafà e fiioi e tutta la terra illufrre p li fuoi egregi e ce lebri fàffia Liuorno e altri luoghi oportunide diffo dominio . Lafcio «l frrenuoconteffabilepurnofrro conterraneo Broncbino cbealimprtfa decitema per li Vitelli fb morto.e Goro fuo ale faciloni de Piffoiae co' fìel/ùo Vitellolafciodemànocbeperlinof!ri.S. Fiorentini egregiamé menteportandofeaPifafottoroncbeelanjelafcio fùavita.Paulo da' pieiancorain Scutariper li Venitiani con Io prefàto Gnagnidal Bor' jo.e in la Caffellina perii noffri Signori Fiorentini alaguerradel Di»' ca de Calabria fèmprecon digniffimi repari fàluofe el luogo bomo per re parieadefi^fdatempifùoifrafàntarianon fitrouaua vna'.trofimtle.La' feio anco» che p*ma douiuo die Papia e Papo de Padolpbo Jùo nepote PARS / quali fra pedoni e! padre degno conteffabil e lui capo de badìera mai jó bif ogno fnffer con li pigri e paurofi cópulfi. Or brcuiter dileftisftmi miei dela parte prelibata darcbiteitura a dtfénfione publica comme de muri e antimuri merli mantelletti torri reu.cllini baffioni e altri repari turriói cu fémittefc Con tutti li già viuiemortidijcorfi ale voltecommeconfà' bulandoacade.miffo o con luno orcon laitro molto con laexpcrientia oculata e palpabileaffatigato. Arguendo oraa vnomodoeoraa laitro vdendo loro e fue ragioni aprendédo e non manco. Conia Illuffre.'S. mi|èr Giouaniacomotraulcicon lo degno oratoredel Dominio Fioren tinoalora Pier vetori con p|èntia del Pontano nelpalaccodel conte de Samo in Napoli. E non manco con lo jMagnifico e degno condottiero S.Camillo vitelli dela cita de caftello legédoli Io per anni tre el fublime volume del noftro Eudi.E in milano con lo mio a quet tempo peculiar patrone me|èr Gale ico San|éuerino;epiu volte con lo excelétiffimo.D. L.M.SF. Finali ter trouamoqueffa parte dcladefmfionceffcr molto prò fbnd i a'i tempiuofTri p lenouc machine de ai tegliarie.quali al tcpo del noffro.V.non fitrouauano $ eperoqueffa alpre|mte lajùaremoe con 5tu ampio dire la rejtruaremo fc, Veffaterca parte de dieta Arcbiteclura ala oportunitae neceflitaconinìedepalarciealtri cafportioni fportionalita ella fiadi)po fra le quali cofe a voi e cadauno in tale exercitando|é fummamente jon non eceffarie.Dela quale benché a pieno explicite non ne parli elnoffro V.commoalnittoffùpponendola pcroquidifhnetamcnte melforce^ ro con lui debitamente rendcruela chiara e afta quato al buon lapideo alpeffi p fupofTo in epfo alquato de diléguo enotitia deli bella ecircino ouerfexto.)cncalicuiinffmmétinonfìpolooffcflocon|équire. E del no ftro di| corfo ^iremo tre fuccite parti fecondo el numero deli tre excpli p» (ti in principio de quefropera detta dela dininafportione.Cioepma di' remo dela bumana .pportione re|pefroal fuo corpo e membri, pero che dal corpo humanoognimefuraconfuedenominattont deriuaein epfò tutte forti de proportionie,pportionalita|critrouaconlo detode laltif fimo mediatiteli intrinjéci (cereri dela natura, E per qffo tutte noffre me fùre e inffrumen ti adimenftoni deputati perii publici e prillati corrimele diclo fonnodenominate dal corpo bumano.luna detta tracio (altra paf fo.laltra pede.palmo.cubito.digito.teffaf e. E co/i comme dici ci noffro V\afua/imihtudinedobiampropoitionareogni bedificio con tutto el «orpo ben a fùol membri proportionato . E per qHef!o prima diremo de epf* mefiira haitiana con fuoi proportioni a fiioi membri fecondo laqua Icvearetearegereinvoflreoperelapicide maximede frontefpiciieal' tre degne Sciate de templi porti epallac^i quali femprefécofrumo ador- narli de colonne comici e arebitraui comme apieno ne dici el noffro. V. Ada perche li fuoi ditti ali tempi noffri male da molti fonno intefi per ef (ère in vero alquanto ffranii corno epfo proprio lodice che conffrettida- Io effètto deli artifitii fòro pojfi per la qual cofÀ nel Juo libro dici cofi . Idi aut in architetture con) criprionibuf non poteff fieri q» vocabula ex arti» propria necefjitateconcepta incofùeto femioneadiiciuntfénfibuf obfcu' ritatem. Cu ea ergo per fé nonfint apertamec pateant in eorum confueru dinenominagc Queffo nel prohemio del fùo.s.libro de larcbitettura* Doueinfèrejcicbefelifforiogrannarranolorjtoriabano Ulor vocabti li acomodati eli poetiloro piedi emefure con loro acenti terminatile. Mmon interuen coft ali architetti quali bifogna che | fòrjatamcte vfino rocabuli ffranii che alintelletto generano alquanto de o) curita €c. E feo mi | fòrjaro lor fènfo aprire in modo quanto alointento afpeff i fia ba/ta te. E prima diremo dele colonne tonde come in li edifitii le babiate co ti uofrrijcarpeli debitamétedi|ponerefì perlafòrtecaa fùbffentationede' lobedifitio cóme per loro ornamento. E poi diremo delo epiffilio o ve roarebitraue efuacompofitione. Deli quali babiando detto poi lifitua remo i (opera devna porta qua! fia afimilitudie di quella del tempio de filiamone in Hierufàlem prenunciata per lo propbeta ejechiei con laltre di/pofitioni.E voi poi per voftro ingegno potreri più emanco farne* fl["Delia mefura e proportioni del corpo bumano della tejìae altnfìioi membri (imulJ.cro delarcbttettura. >biam confiderarecóme dici piatone nel fùo tbimeo tra arando delanaturade (uniuerfo. Idio plajmàdolbomo li pofè la tejtain lafLmita aftniilirudme dele rochee fòrte je nele cita acio la fòffe guardia de tutto lo bedefttio cor' potale cioè de tutti li altri mébri inferiori. E quella armo Je munide tutte le oportunita ne c^ariecómeaparecó.x. balefrnerccioe-t.bufiperliquaUlointelleftobauejfeaimprendere le co fèexterioriequefrefonnoledoiorecbielidoi ochilidoi bufi al najò ♦ Et £ptirno la bocca • Perocbe commola maxima pbylofopbyca canta ni bil eff. in intellettu quin pniw fit in fenfu. Onde li (éntimenti humani fon no.j cioè vedere odire (éntire toccare eguffare. E di qua nafei el prouer' bio literale qual dici. Q uando Caput dolet cetera membra languent a(ì militudinede ditte fòrtcjencle cita quando fonno vexate emolefrate da linimicicrmacbin e militari dartegliarie briccole trabochi catapucie ba- lif!ebombardepaflauolantifcbiopettiarcbibuficortaldibafAli|cbi.Eal tri nociui.Tuta tacita ne|énte pena con gran dubitanza defilute. C oft ad vene atomo qfi elfta moleftato eimpedtto nella teffa rutti li altri mébri neuenganoapatire.Eperolanaturaminiffradetadiuinitafòrmandolo •>-. mo difpofé elfùo capo contutte debite proportioni córefpondentiatut' tdaltrepartidelfùocorpo.Eperquef!o ti antichi confideratata debita difpofitionedel corpo bumano tutte le loro opere maximeli templi fi- crialafùaproportioneledifponiuano . Perocbein quello trouauanolc doiprincipalifllme figure (ènea le quali non e pofjìtile alcuna cof* ope- rare cioè la circular perfèttiffiiTia eoi tute laltre yfoperometrarum capacif fima cómedici. Dionifio in quel de fpherif.L altra la qdrata equilatera. E queffe fonno quelle che fonno caivfcte date doi linee principali cioè. Curua e reSa.Delacirculare fèmanifeffa pendendole vno homo fupino e adendo beh quanto fia pofjibile le gambe e Imbraccia aponto el bellico fia centro de tutto fuo pto in modo che babiando vn filo longo abafran p ediquello fermando vn capo in ditto belico.Elaltro atomo circinan dotrouarafle aponto che equalmente toccare la funata del capo eie poti E A ; K deli deti medii dele mani e quelle deli deti grojp deli piedi che fono Co dicìióìregfitealaveradiffinitióe del cerchio poffa dalnro Eudidenel p'neipio del fiio primo libro. La qdrafa ancora (è bauera Ipanfi fimilmére le bracia eie gàbe e dalecxtremita deli deli groffide piedi ale ponti deli deti medii dele mani tirado le linee re£f e in mó che tanto fta dala pota del deto groffo delii de piedi alaltra pota delalrro pede quàro dalacia de lidetimediidelemaniadiitepótidelideti graffi delipiedietaroanco n aponto dala cima deli difli deti medii dele mani da tuno a (altro tiri do la linea qn adrito ben fieno le bracia fpàfi e tato apóto fra (altera o"ft longe^de tutto !bomo fiàdo ben formato e nò móffruofo ebe cofi fém pre|e profùpone cóme diri ci nfo.V.elfuo riobilijfimomébro exteriore cioè teffa (è ben fi guarda fé trouera formata in fu la forma dela p*ma figu- ra in lerefle linee ctoetriagula eglateradifla yfopleuroj poffa per fónda mento e principio de ruttili altri |équéti libri dal nro Euclide nel primo luogo del jùo pmo libro.JTQ fi dixe tnangulum eglatei>fùpra datam li neamrectà collocare. La qual cofi q locbio nellapntefiguracbiarovel dimoffra.Seben ncótomi de tutta difla teffa (e cófidera. cóme vedete eltriangulo.a.ro.tvdelati eqli formato. E (òpra ellato fiio.m.K.fntto el te tragono longo.fc-m. j .b.largo quàto ti catbeto.a.alabafA.m.fe.qual per non oflifcare el nafo cólertara la] ciai.Eqffo lato.m.K.quat f>a tutto el fio te) pitio de difta teffa fia diuifo in tre pti equali nel ponro.l. etermino de le nare del nafo. In mó ebe tanto fia.m.l.quanto dal.l.a diéfenare. E da dicrenare al.K.piano del mèro cbecadaiiafiahterjaptedel.m.k.Onde dalinfimo dela frontecauodctnafo.l.alceglio fin ale radici de capelli, m. cioè fin alacimadela fronte fia el terco de diclo lato.m.fc.ftcbelafùa fronte fia aponto alta la terca pte de tutta la teffa el nafo fimilméte nefia laltro terco.E da dimenare fin al pian del méto.bo ife.fc.ne fia vnaltro terco. E qff o vltimo terco ancora |é diuide in tre altre pti equali ebe luna ne fia dale nare ala bocca laltra data bocca al cauo del rnéto la ter^a da di ciò cauo al pian del mento. fc. I mmó ebe cadauna fta el nono de rutta m.rvrioe el terco de vn terco bécbel rnéto alqto deuii dal $ filo dela fncia m.k.cóme vedi de|ègn3to in diflra figurala cui quantità a noinó enota preci|é ma foto alla li egregii pictori lano dala natura referuata ala gratia. e albitrio delocfno. E queffa fia vna fpé dele £porrioni irrationali qua! J> numero non e poff ibile anominare- El funile fediri deladiffantiadala radice deli capelli 3la fine de langulo.m.quale ancora al quanto da cjllo fé di) coffa cóme vedi che altramente nò bauerebe gratia alocbio. Eia p» pendiculare.ao^».catbeto aponto fia direte ala tomba del nafo e taglia el pfilo.m.K.nel mec^o precife neli bn .pportióati edebitamete di fpoffi e non monffruofi. E queffe pti narrate finora al fiio £filo tutte vengano a effere rationali eanoinote.Madoueinteruenela irrationalita dele pio portioni cioè ebep aldi mó non fé poffono nominare pernumcro reffa Uno a! degno arbitrio del pfpecriuo qual con fùa gratia le ba aterminare. v* Perocbe Iarte i mita la natura quanto li fta poff i bile. E (è apóto lartcfirio fàcejje rjllo ebe la natura ba fncro non fé cbiamariaarte ma vnaltra natii ra totalitcrala prima fimilecbeverebe a effere lamedefima-Qu effo dico acio non vi dobiate marauegliare fé tutte cofé aponto non rfidano ale mani delopeftce perocbe none poffibile.Ediquanafcicbe li fiuti dica nolefcieedifciplinematbematici effere abffracre e mai aéfualiternóe pofflbileponerleineffeviftbili.Ondeel ponto linea fùperficie e ognal' tra figura mai la mano la pò formare. E benebe noi cbiamamo ponto qt tal fegn o ebe con la ponta dela péna o altro (filo fi fari» non e quello pò poto matbematico da lui diffinito cómenclle prime parolledelifiioi eie menti ci nro Euclide d'.ffìni fri quado dice. flTpiictuf eff cuìuj par? non eff.E cofi diciamo de tutti li altrijprincipii matbemarici e figuredouer|c intenderleabffracìe dala materia. E benebenoilidìciao ponto linearle. Lo fnciamo perche non babtamovocabuli più proprii a exprimer lor co cepti et cetera.E queffo baffi quanto alaproportionatediuifionedelpro' filo dela teffa butnana debitamente formata laf dando ci fupflHO ala gra tiadelopeficecómela tomba del ceglio e poma del nafo benché dalena re a dieta ponta comunaméte li fé dia el nono del profilo pur aponto no fèpo terminare con proporrionc a noi nota cóme de jópra del mento f» detto. Ideo ft e. f[D eia diflantia del profilo al cotojeo de dieta teffa cioè al ponto.a.qt cbiamao cotono edcle pri che in quella fé interpongano ocbio e oregia, IL Etto delirilo dela teffa bùana c'fuediuijioniinmaieffa requifite. Orafcquentediremodeleproportióidelocbio ede loregia. Onde acio |è in renda nro dire prima diuida' remo la largej^a del propoffo tetragono.) .K.fimilmente in creparti equali cómede fila longcoja fo facto . E diuijò m.f.in tre eqli luna fia.m.o.laltrao.q.la terca.q.f.Epoi apiu chiara voffranorittacadaua de queffeter^e divideremo in doipar ti equali neli penti. n.p.r.E eia) cuna depjéfia la fexta. parte de rutta dieta largec^a.m.).Equeffeancoraporremo jubdiuid^rein altre miraeférebo no duodecime del tutto e queff e tali ancora i altre doi equali pti e ognu na feria. la vigefimaquarta del tutto.E cofi ponemmo andar quàto cipia cidiuidendolo in parti note a noi fecondo magiore eminorlargecja. E quante più parti fi fa note tanto fia più comodo al .pfpeffiuo pero ebe meglio vene con locbio aprenhendere la quantità dela cofi. ebe voi por reofuteffaofiacbealtracofàfévoliacómeanimali albori bedifiriife. E per queffo lipiftori fé bano formato certo quadro o vero tetragono 15 go commolti fotili filitirati de citerà 0 jéta o nerui grandi e picoli com- me alorparemlopere che bano adifponereintela taulaomuro.Douc (òpra la propria fórma ponendo detto tetragono equello ben fa-maro efi non fi pojfa per alcun modo «oliare fralui eia cofa che intende retrarela qualcofamedefimamentebifognacbelafiaben fermata fecondo elfito ebe la vol(àre.Eluipoi|éaf£ttaalcdererittoingcnocbioni comme me glio li pare (fare acomodato e col fuo diligente ocbio guardando ortj ^cjr la quella cofi confiderà li termini de quelli fili comme refpondeno per longo e largo jópra dieta copi . E cofi loro con ftio jfilo lauanno fé' gnando in fòglio o altroue proportionando liquadreti dediéto tetra gono per numero equantitamagiorcomenore a quello e [botando fbf mano lor figure quali poi veffano dela gratia vifiale, E queffo tale in " finimento fiadietodaloro rete. Comme vedite qui in la teffa del qua' lein|frumento qui non curo poner altra forma peroebe fàcil fia per le co fi dette fuaaprehenfione. Ora tornado al noffropropofìto dela teffa tro uarete locbio col defotto e [opra cilio dele palpetrecomunamtnteeffere altoel fexto de tutto el profilo. m.K qualenó fo curato con linee ofùjcar' lo ma voi con lo voffro fexto facilmente lo trouarete e altre tanto largo Lorecbia Jé ben guardate trouarete ejfer alta quanto la longbecca del na focioeeltercodedictoprofilo.ElargovnJéxtodela largherete detto tetragono.m.f . eia magior fùa ampioecafia diametraliter fral cotono e gobba delnafo aponto fuper lo catbeto.a.terminata defotto ala ponta del nafo e principio dela guancia.El collo fia li doi terridela ditta lar- gbe^a.m.f.cioequanto.o.f.ecofi refponde la ponta del petto enodo de la gola.Lo occipurto cioè amodonoffro lacicotola exeede dieta largbe fi adrieto per doi terri del fuo fexto cioè per vn nono de tutta.m.f .el uer lice cioè la cima del capo excede la radice di capelli palo jéxto de dieta tn.).in altera cioè fin al ponto . p, qual fia el jùo mejjo . Laltre parti poi vanno degradando proportionalmentealor contorno dal.p.al.o. n.m»àgulo del tetragono dinàce e cofi drieto dal di£fo.p.aLq.r.f.có qlla E ii gratta e arbitrio che del méto e radijé'de cappelli jb detto fcódo loro. Il rationali proportioni cioè in nominabili peralcun numero e fiioi parti integrali. E quefto volio baffi quanto a rutta tcffa o ver capo e fequendo diremodediftateflaatnttoelcorpoefuoi altri membri extet iori la fua debita proportioneaciof>o quella pojf iati miglio formare voffrilauori. €TDela pporrione de tutto el corpo bumano cbe fia ben difpoffo ala fiia teffa e altri mébri fecondo fra Iongbecca e larghe^, capi. IH. I fcorfoafùfpci enfia la pportióe dela teffa ale fue pti ej'fen tiali de la fùa largherà enfilo ora diremo depfk teffa fua babifudie refpecÌEoa tuttof o corpo e altri mébri exterio ri acio più fàcilmente fi poffa proportionare li voffri la' uori maxime dele colóne a fcffcntaméto de U»r pcft e ve nuffa delor fito nelli bedifitii poff e cóme defotto de loro fé dira abaffanca deb intento auoi . E pò diciamo cóli antichi maxime nro.Vlalongbec^a tutta del homo cioè dalepiante de piedi bafé depfà corporal majja. Effer cóamentedieci tanto cbe dalmento ala fimnta. de la fronte cioè dala radici de capelli ft cbe difto tefebio cioè loflb depfi altera fia la decima partedefiia a'tecji fine ab futilità de ditìa fronte. 1 quefTa altera comunamétt dati piftori e flatuarii antichi fé prende per vna teffa in loro ope cóme p ffatue e altrefigure in roma la expien^a |èm preciadimro edecórinuoliiiricótuttadiltgétia elmedefimodemoffra no. Eie difte e mfure acio ito fé equocbi fémp' fé intédio del puro offo net" todale carni cofi del capo còrno delaltreptialtramcntelecóe rego!e|ére bono fàlfe poche deli bomini alriiifónocorpuléti e bé pieni de earni al" tri macri emaciulléti cómefivede. E p qffo li antiq jé | óno tenti alo jfo co meacofàpiufmnaemàco varyabile. Siche p teffa cóamentenelnfo;p ceffo fé habia aintéder apóto tutto elpfilo.rn.fc dirige aduflo. Altre tati to apóto fia la palma dala mao dela giómra cioè fin del cubito ala extre' mita del detto medio ql fia vna tefta e pte decia de rutta la ffatttra amo" do diclo. L alteri de tutto ei capo dal pian del méto fine alacima dela te ftaeioealponto.p-fìaloclauTptedefurta fua altccc/i copiatoci laò'tita delaradicidi capelli fin al fuol&ticefupremo.Dalafumita del petto fine ala rad ce di fitoi capelli cioè dal.g.al.m. | .fia la féxta parte del tutto e da dieta fumita de petto fin astice cioè al .p. fia la qrta pte de tutta fua alteg $a.La|iia bocca cóme defoprafbdicro fia alta la terca dalmento alenare del naffi. Elnafo altre tato. El fpacio tutto dala fine del nafo ala radicedì capelli fia difiEo fróte cbe fi a iltra el terjo de tutto filo $>filo. E tutta la le» gbecja del pede cioè dal calcagno ala pota del deto grò j|b fia l a féxta pte de tutto el corpo cioè quato dalafumin de' petto al ^fice del capo. E tut to el petto fia la qrta pte. E qffo tutto aflr? a el nro.V.douedice de fiera rtìediu cópofìtìóe qfi dteii qffaguifd v5.Corpu?.n. boiata nàcópofiiit vtiot capiti taméto ad fronte fuma ftradic«ia?capilli eét decime pti?. I té manuf palma ab articulo ad extremu mediu digìtu tatù dcm. Caput améto ad ffimu "jeticé ofibue cu cernici bus imi?. A ) Omo peflore ad ias radice? capillo^ féxtead jììmum lóticem qrteipfiw autori? altitudini* tertia efl pf abimo mento ad ima" n ìre;.Nafùjab imimaribuf ad ftnem medium fupciliomm tarundem. Ab eafinead ima? radice? capi'li front efficit.Itemtertieptu.Pef ivo altitudini? corpowjexte. Cubituq.quar' te.Peciuritem quarte.Reliquaquoq.mébra fuo-" hnt cómenfiir propor' tioni?quibu? étanriq pifloréff fratnarii nobile? vfi magai? f infinita* laude? flint affetuti. Similiter vero fàcnv editi membra ad vniuerfiim totui;étmagnitudini?fuiiiamexpirt'br?fingnli?cr!nuenient:frJmum debent babere cómenftim reponfimi. I tem corpori? cétrum medium na' turaliter eflvmbeliowf e cómedefopradicémoaKgnando cóme lui an' corainqueffafncirculo equadrato in dicro corpo bumano f?c. Quelli cbeindiccipartidiuidinao diff a altera lacbia mattano effer duùfiifc' condo el numero perfètto dicendo perfetto el numero denario per le ra -PRftMr 2 *7 gtoni in .opera noffra grande adufte in la difftnff ione prima traffaM» fecondo quoniam num ero denario omne* pbylofopbi fùnt cótenti cioè del numero deli.x. predicamenti inliqualitutti conuengano al quali! greci dicano.Tbeleonperocbe video chela naturainlemanie in li pie di ba fìiSo.x.deta e per quejìb corri me dici. V.noffro ancora piaque. Al dittin pby lofopbo Platone nato date co/è {ingulari quali apre jfo li greci fónodifte.Monade* cioè amuodo noffro vnita.E queffo fecondo li na turafi.Mali matbematici cbimano numero perfrffo.el Jcnario primo el »8«el fecondo gc.Cóme in difitanofTra opera dicémoeper le conditiói cbe nellultima propofitione del.9.libro el nofrro. Euclide dici in queJTo mó,|]~cumcoaptatifùerintnumeri ab vnitatecontinuedupliquicon' iunflifàciantnumemmprimumextremur coram in agregatum exeif duftus producit numerum perfrflum . Onde per que|fa confideratione gionféno in fiemiel .x.el.6. cbe fanno «té. cioeelperfèSo pbylofophico elperfccìomatbematico.é.ditalconiunflionenerefultavn ter$onumc rocioe.tó.e queffo cóme dici .V. locbiamano perfèfitiffimo per cbelfia compoffo e fnfifo deli doi predifif i perfètti, L a qual denominatione I o non ardefco biafimare mabenefccondonoi vnaltra caufà matbemati' ce procedendo li aduco cioè fé pò dire perfrfitijjimo ratione quadrature per cbe epfo fia el quadrato del primo quadrato qual e.4,cbe fia cenfo j5' mo fé ciuffi la regina de tutti li numerivnita.Elo»i6 .fia fuo quadrato cioè cenfo de cenfo cbe apreffo le loro non fia abfùrda f e» bafàméto f o alcui.Dico cóme difopra douer fépportióareognimébro decadaiio bedifitioajtuttodi' filo bedifitio cóme cadau mébro de ibó a tutto Ibó fia fa ero el qual la natura negliocbi per exemplo ciapoffo • E acio li vocabuli ffraniicómedenanceper.V.edifiFonon vi generi nella mente obfcurì' taaleuolte chiamandole Ioròchealetiolte.Doricbe e CorintbcSapiate E ni' / et- -ir* feVtA Wv» Se 8 - 5 ni 1 che queff i nomi li fòron dati dati antichi 'fecondo le patrie doue prima fòron trouate I onica dali ionaci . Corinta da corinti Dorica .fumi" mente. E aleuolfe (èderiua el vocabulo dal nome del primo inuentore. Or queffo non ve dieno noia, Perche Vi£fruuioapicno lo dechiara pe' ro qui troppo non curo (fenderme . Douete confiderai fi comme nella noftra religione cbriffiana noi habiamo diuerfi fancìi e finétete acadan no li damo eatribuimo fuoi fegnt e infframenti fecondo li quali loro ba no militato per la fède. Cornino a fanGeorgio Ianni lancia corafu elmo fpadaecauallo con ftittaarmadura.Elfinùlea fan Mauritio eaftinclo Euffacbioeali Macbabeiffcetera.Eafanéra Catbcrinalifeda larotap. che con quella fb per la fède incoronata Afancìa Barbara latore douefo Incarcerata. E cofi in tutti fancìi e fanéfe difcorrendolachiefia permette alormemoriacbenegliocbino|friainflamariÓedela fànftafède elfimi ledobiam fnrenon curando de tiranni cofa alcuna quoniam verberacar nificum non timemntfdncHi dei. Cofi aponto fecondo loro erranti riti a loro.Idoliediilifàciuanootaa vn modo ora alaltro qualche ornarne to |ècondo la fórma del fuo cffe&o introfèi Templi e colonne cbiaman '. dolee babtijadoledalor nomi ouer patrie douepma ebero origine. (co me |è dici neiligefli deromani cbeFabiujfb detto afnbi' e altri dici che fa be fbró dette da fnbo.E cofi fé leggi deapio che fòjfe ditto ab apii j poi cri fi m in giano e a Itri vogliano che apte cioè ditte pom e fòjfcr dici e da 3' pio che primo le'portaffé in quelle parti § cererà. E cofi acade in queff i ra. li)efjiciuanotaleoperevnapiuadorna de laltra fecondo la probità di quel tale o quella tale in la qual ffrenuamente fera operato . Comme a Hercolea Marte a Cioue f cetera. A diana a Mineruaa Cerare (fa fera. Comme de tutte apieno dici el noff ro Vituurio. Onde tornando alo itt tentonoffro li Antichi coffumauanodiniderc [alterca dela colonna to' da con tutta laltcc^a che intendiuano fare con fuo capitello in oclo parti equali. E da poi ditta medefimaaltBJca ancora la diuidiuano in diccipar ti equali. Eluna de queff e cauauano dela otf aua che li re frana aponto el quarentefimo detutta ditta altera cioè dele quaranta parte lua cqueffa teniuano per abaco del fuo capitello comme auete itila figura poffain principio de tutto queffo libro notatadiefa altera dabato.l.n. onero, m. . o.qualealeuolte fia ditto damodemi cimacio. Edel altera de tutto el decimo fnciuano la campana ouer tamburo o vogliamo dir Caulicolo cbel medefuno in porta fin ala gola ouer contrattura dela colonna fupe' rìore.Comme.t.g.ouero.m.b.cbetutto quello fia ditto capitello con lo fuo abaco ala fùmita de ditta campana li fé dici voluto qual refponde in.4.angulidedictocapitelIo comme vedete la ponta.Lela ponta.m. Dalun corno oueroangulo de labaro ouer rimario alaltro fia dicrote* trante cioè quello j patio che e fra luno angulo e taltro cioè, n . o . che in cadauno abaco fonno.4-tetranti. Nel cui mecro per ornamento |è coffu ma farli vn fiorone orofà o altra fòglia cioè vna per rretantee cbimafé ocbio del capitello. Queffi ferranti fi formano in queffo modo videUcet jéprende el diametro dela contrattura defòtto cioè de quella gola che pò fdinfulabafàdefottoequellojèdopiaefnffediagonaledc vn quadrato fìtuato nel cerchio aponto. E quel tal quadrato aponto 'fia labaco de di' cJo capitello, El fuo ferrante (è fa cauo verfe el centro de ditto quadroo uer tondo curuandolo ci nono dela coffa del ditto quadro cioè curuato fin al fèto de lochio fuo in fronte, E queff o fé adoma or più or manco |é' condo chi fa e chi ordinala fpefa con vno e doi abacbi foprapoffi conv me meglio li agrada alibito |éruando ledebìte propoitioni de lor gra' damen ri quali fémpre féprofupongano féruati inogni difpofirionedegra dandoli cioè amenorireducendoli e augumentandoli cioè credendoli amagiori fi cóme in le difpufitioni de tutti li modelli cheprima fé finno fecondo li quali de necefjìta bifogna che larcbitecfo el nitto in quelli con tenuto fdpia ala vera fàbricaapltcarcf cetera.Equeffo baffi quantoafuo «HMrV~5 7B 'capitello qual fia deta corinta. f^SequitadirdeUlongbc^egrojfccadedicTa colonna» Cap. V. Anfè difle colonne rotonde alte alibito lacui altera (è di nidi in,6.equalipartiealeuoltein.8.e.t.cómedefctto in tenderete.elunafta diametro delafùacontracìura infèrio re cioe.e.f4a qual contrafifura inferiore deuejfer tanto più dela Superiore quanto elfporto del trocbiloin lafùpcrùv reX'ioe che la conmififora deferto (ènei fùo trocbilo de' ueffer le altre tre fé diutdao in doi ptieq'li che liìa fia el toro infè fiore. c-d.laltra la [cotica f.có lefue qdre da greci diffa trocbilo . Auéga ebe trocbiloancoraalcuolte/iacbiamatocjllulrimo dele doi cótracTure inferiore e filatore dela colóna cioe.fc.p.E qponiamo fineauoffra baffan fade dififa colóna rotuda e (èquédo diréo del fùo pilaffro ouero Stiloba tacóme fé debia fare. CTSequita lordine del jfilobata ouero pilaffro ouero baiamente dela colonna comme fi fncia. Capitalo. VT. q ffilobata fia fùfr «amen to dela colóna qual noi cbiama mopilaffrello ouero bafàméto dela colóna cóme vedete ilafigura.cd.e.fqdritatera qleba ftmiln.éte fL'abafa.a. b.c.d.efuo capitello ouer cimafc e.f.m.n.fàcfeeadema' te de lov gradi plinto tori f cotiche qdre alib; to . Ada t pfo e limitato in la: gbccja precifè quato la longheeja del plinto dela bafà. dela colóna alui fopra poffa cóme vedete el plinto dela trócata b.g.eale ef?o ala largbtga del (filcbatae.f.fj.c.d.aliuello ebe altraméte no fjffirebeelpefo fipra poffuliffadoobliquo.Eucdetecómemitalala fi dela colóna.b.g.k.l.fc pra epfo fi pofà . E qto bri rf de fia vagherà alo cbio.Ondelordinede dicfi gradi ofieno quadre ouer (coricherà ebe Jèmpre le loro proieclfure ouer fportafòre da luna pare e laltratanto efebi no fare quanto fono larghe ouero alreaciofèmprediefeproiefifure dex tre e fìnifrrere;"pondino quadrate (è fbjfirobene.iccoo.in fua bafd eea' pitello. Ilcbe ancora cóme de fotto itéderete fé deue obflruarenelarcbitra ue.efuo cornitióe, E fé nel dcó ffi'obata vorrete fare più vno orna mento che laltro cóme Jécoflua digitami o animali fateli dentro fra ft^feie £ iiii in modo chejxon fàmorrinole (Ile equidiffanti.c.d.e.f.e ancora.e.e.f d. f. E deue effere difto ftilobata alto doi ftie larghete o volete dire qui to doi brighete del plinto columnare aponto arto debitamente fia prò portionata aitino e alaltro modo cioè ala fòrteccadel pefoevenufta de locbio contefpondentealaltrepartidelo bedtficio comme vedete in lo «empio dela figura dela porta detta. Speciofà pofla in principio,del li * brocompoffa dela colonna flilobata eptftilio e corninone acio ve fia nota lorconiunftione.Quefropilaftroconuen fia ben fermato de fon - damento fotto per epfo e per tutto el foprapoftolt cbe almanco fia apon' to fotto terra fondato fin aluiuo piano aliuello da bon muraro altramen tele voftre opere ruinarebono contutto el difitio. Edeue|é almanco fare fiia largherà quanto aponto prède la bafa deloftilobata fé non più. Eno tate bene che tanto vogliano (portate infbre daluno lato edelaltrole proiefturedela fua bafa.a.b.cd.quanto quelle del fuo capitello.e.f.m.n. o vero quelle dela bafà aleuotte potrete far più Ipngbe dequelle del/ira capitello ma non mai più corte comme vedete fn la difla figura per exé pio ft cetera. El fuo fondamento dalt antiebi fia detto fteriobata e inten defè quanto aponto neocupa la baffi delftilobata.a.b.Sicbe tutto reca' tene amente. CTPcla ql cofà ancora arete anotare p li gradi e dela bafa e del capitello dedicto flilobata quali aleuolte fecondo li locbi doue fono fituati bano diuerfì nomi foche porrete vnconcio a vna porta e vnaltro fimile ne porrete ala.fmeftra e camino quali medefimatnentejèruano fìio nome cioè ffipiti cardinale fregio f cetera. f^Cofi quinel ffilobataiin bafa e capitello interuene. Imperocbeljùpremo grado del filo capitello |ècbia' tnadalianticbiacrotberio.Elfequente cimatio edali noftriin taulato. El terco fàffigio el quarto Echino edali nofrrivouolo el quinto Baltbeo o vero trocbilo li noffri li dicano regolo al fèptimo Tbeniali antiebi li noffri a quello che in mediare e ("opra loffilobata li dicano in taulatura. E voi per voffro ingegno fon certo cbe meglio aprebendarete che io no dico. Coffumafe per,molti in dic"to pilaftro ponere lettere per diuerfior dinate cbe dicano e narrano loro intento belle Antiche connittapro" portioneecofiinaltri fronte) picii e fregi e monumenti loro epytapbii quali fènca dubio molto rendano venuffo lo arteficio, E pero a queffo fine ho pofto ancora in quefto noffro volume detto dela diuina propor tioneel modo e forma con tutte file proportìonivno degno alpbabeto Anricho mediante el quale potrete fcriuerein voffri lauori quello ve acaderae firanoftnjadubio da tutti commendati, Auifàndouecbeper qneffo folo mi moff tadif ponerlo in dieta fòrmaacio li ) criptori eminia tori cbe tanto fé rendano fcarfi adcmoffrarle li (offe chiaro cbe fénca lor penna e pennello .,Le doi linee màtbematici 'cuma e recita o volino o non aperfèSfioneteconducano comme ancora tutte laltrecofé fanno co ciofiacbefénc3ep)énonfiapof|ìbilealcuna cofa ben formare . Comme apien in le dffpofitioni de tutti li corpi regulari edependenti di fopra in queflo vedete quali fonno ffati fàcri dal degniamo pifitore profpecti- uo architelo mufico.E de tutte virtù dottato. Lionardo dauinci fiorai tino nella cita de Milano quando ali flipendii dello Excellentiffimo Duca di quello Ludouico Maria S forca. Anglociretrouauamo nellian ni de noftra Salute.r496.fin al. pttuo.P. Soderino quali al prejèntein fuo palajo fèritrouano» f[ I n quello fieno differenti le tre fpé de diffe cotóne fra loro. Ca.V 1 1. Ncoradouetenotarechedicìefortidecolonne cioè Io^ nica Dorica e corinta.tutte quanto alor bafi. e jtilobata jè fanno a vn medefimo modo. Ma li loro capitelli fon' no diuerfi. Quello dela Ionica o voi dire puluinafa fia malenconico.pero che non leuain fu ardito cbereprefén ta cofiimalenconicacflebile vidouilejeuadiclo capitel lo folo meeja tefta.cioe rne^a grò ffccca dela colóna (énjaltro abaco e al tra cimaji.Ma fclo ba li voluti ciraìcirca reuolti in giù verfo la lógheja dela colonna a fimilitudine dele donneaffUcìe jcapegliate.Ma la corin ta ba el jùo capitello eleuato e adorno de fogliami e uolutt co fuo abaco e cimafd cóme jé diflo a fimilitudie dele giouìne polite alegre eadome co loro balci.a cui in Jfantia fbron dicate. e a quefte tali p più legiadria fé co-* fumato dali antichiloro alterca diuiderc i .s-parti equali e luna far grof fécfa.cioedyametrodefua inferiore cótraftura.cbe vengano nel afpeffo dare più vagbecca» Ma quefte tali no (è vfdto ponere i diflicu troppo gra' uumaaluocbiligiadri, cóme logge giardini baladori ealtri locbideam bulatorii. Le doricbe'bano lor capitelli alti ala già dieta mefura e propor tione. ma non con tato ornamento ma puro e (empiici raburo ouero tim pano ala fimililudine virilccóme Marte Kerculef e. aliquali per bono' refòron dicate.Equifta forte Cbccbe oggi poco fufi )£ ejfer jcbietee Jém' plici.fonnopiu gagliarde che le corinteafuffenereelpefc.La cui attica li antichi bano coturnato diutdere in.6.equali parti.Peroebe li Ionici no bauendolorjymmctiiamaacafofriclone neltcmpio trouado la fórma e traccia oucr veggio del pedehumano.qual sporti onàdo afiiaffatura trouaro che gliera la jixta parte ddaltecca del corpo bumano.E atal prò' portion e prima cofkmaro far taltecja e groffe-ja de difte colonne rotori decorno dici el nro, V. in lo^:.libro al primo cap.e ancora in.^.fecondo li lochi douelauiano a deputare.Ecofi ancor le Ioniche fcnnoaptifftmc alpefe diui|éala fimilitudine dele doriche. Bencbe cóme e diflo deledo riche per nò rendere alocbio venufla.poco al pjénte fène vfmto. lacui me moriaafcù vi giouera a fare le co|é vtile più cbepompofè.bauédovoia libito adilponerle.Altrarnéteobediteelpagatoreepiunonfia. €T Cóme jè (iafuccedédo daindein qua diuerfi ingegni enatiói fècoftu* mato fnralibtto diete colóneeqllenoiarediuerfàmente e lor capitelli e ba-fi e ftilobitte.e cofi ogni lorparte eanebe in li altri hedificii . Comedi ci.V.nelvltimodeiprimocap.de[jijo,4.libro.videlicet.Sijntautqbif' dem colunif iponuntur capitolo}.* genera variù vocabulù notata. Quo rum necfprietatef (ymmetriajrtneccoliina^genuf aliudnoiare poffu- tnusfed ipfo^ vocabulatraducìa (tcómutata ex corintbiùf puluinatis (F doricif videmuf » Q uorum f ymmetrie fùnt in novay fc.in modo che ora de tutte |è fnc"to vn ciabaldone cbiamàdote alor modo. Ma pur li ca' pitell'ite (ano diuerfe per lor varietà. E a voflra conjblatione e nojlra con firmatìonedel fucin to di) corfo facto qui ladigniff ima autorità del no' Jtro. \T.aponto vipongo tracladelfuo preallegato qnto libro, videlicet* H* c-iuitatejcum Cara? f lelegajeieciffentteam terne regionem aduce fiio Ioneappellauerunt I oniam. I biq templadeomm immortaliucon ffituentesceperuntpbana rentef quibusrationibiu elicere poflfentj vti f ad oniu fèrendum effent idonea g in af peflu probatam babererit venuftaterm dimenfi (ùnt viri lijpedu veftigiunnft; iàìn altitudine rettulerunt,Cum inuenijfentpedc Jéxtam pattern eé altitudini? in boietitc in colunàtrafluleriitif quacraf' fitudine fècerut bafim ) capi tantarn fèx cum capitulo in altitudinem extu Uruftt.jlta Dorica columrw virili* corpori;propotfiorjem gfirmitatem E r PARS € venuffatem in virgine? propter «tati? teneritatem gracilioribw membri* figurata ejfefifu? recipiuntin omatu venuffiores.Eiu?autem capituliprì ma inuentio ficmemoratur effefnfira» Virgo ciui? corintbiaiam mani' ranuptii?implicatamorbodecejfìt t poff fepulturam eiu? quibu?ea vir' gopoculi? deleflabatur nutrixcolleffa'f compofttain calatbo pertulit ad monumentum $ fin fummo collocauit,» tjvtieapermanerent diti' tiu? fub diuo tegula texit. I ? calatbu? fortuito ftipra acbanti radicem file' rat collocatuttinterim pondere preffa radix acbanti media fblia ft cauli' culo? circa vemumtempu?profiiditf cuiuscauliculi fècundum calatbi' lateraaefcente?tfIabangulijtegulccponderifneceffitateexprt'ffuflexu' ra? in extrema? parte? volutarum fhcere fùnt coa£ti. rune CatUmacbw g propter elegantiam f fiibtìlitatem arti? marmorea ab Atbenienfibu?ca tbatecno?fùeratnominatu?{ prieterien?boc monumentum animaduer titeum calarbunuft orca fòliorumnafcentem teneritatem J dekétatufq, gencretf fòrmafd.ma in fu vnocapitello rouerfb ealocbio refponde co tutta venujfa. quale aficora,non fò fàfla cóme credo per pare in quel luogo. Q uefra ca riffimi miei e qui nela cita de Vinegia nel capitolo deli frati men ori con nentonro detta laCa gradedouefè cofrumalegeredali fiat do9ori nel JecÓdo dnoffro. Si cbe quando qui capitale fo né ve (ira tedio landarea Vederla e con voffro filo e infìrumento cóme a quepi di co alcuni miei difcipuli el fimile bo fàffo tf e. CDele colonne laterate. Cap. VIII. On Recinto difeorfo a vofTra bafTa$a bauendo diffo de le colonnerotonde meparfo condecéte ancoradele late rati alcua co fa dire acio paia la loro fàbrica fia (altre né eflere inutile. conciofia cbegradifjima venuffaoltra el fu Jfegno del pefo neli bedificii rédino nellaj'pecto, Dele quali in vero non diro altro fènon quello cbe dele tonde inora habiam detto conftdandomenelli vopriperegrini ingegni.e con quellaparte.maximeaognioperanteneceffaria qualdamehauete con diligentiaintej^rioedenumeriemifure conia pratica de loro ppcrtio rjitcon legnali mi tendo certijfimo chefempre le fdperetef portióare coli voftri acomodati (frumenti circìno e libella cioè mediamela linea re* cìaecurua.con lequalicommefopra fb detto ogni opcrationea degno fi ne |é conduce.C óme in le letere antiche in que ffo noffro volume prt po' ffeaperrofi vedesqualfcmpre co tondi e quadri fonno fnctequàdo mai non fbffe penna ne penello. E benché fé dica efftr difficile el tódo al qua dro proportionarecon ) cientia de quadratura circuii fecondo tutti li pfi» fitfcibilijgdabilinquif nondumfit ("cita neq, data, Forfè in queffodi e natocbiladara.cómeameaogmvnocbelanegaffe meoffero palpa' biliter inoltrarla. Adoncaaltro non pico fé non quello che circa loro di nanc^ in qffo fra li corpi regulari e dependenti ho detto.Peroaquelluo' go ve remetto e aperto trouarete» fTDelepyramidi tonde elarerate. Cap. X. E pyramidi ancora per le lorcolonneft róderemmo fa' ferace ve (iranno fncileaimprendere.cóciofia che cada» na (empre aponto fia el tergo dela fùa colonna* cóme p' uà el noffro Euclidee pero di loro /tmilméte la) cero lo' ro di) pofitioni quali non e poffibi'.e a preterirla fiadolo rocommeedictoealpefoeala me/ì;rain tutti li modi (émpre el tergo del fuo cbelindro Ommcdefoprameiiccrdo baueniedificó.» Inqucfroa fuo principiome parfo poi ere lalphabcto amico. Solo {> dcmoffrarea cadauno che fingi altri in linimenti co lai» n ea recita e curna 1 1 5 che quello mi tutto apre jfp cadauna nationesofia ebrea greca caldea o latina cóme piuvoltc me fo retrouatoa di re e con ejf celo a $ uame.bécbe a me loro Idiomi non fieno noti-Perocbe in ognuno poti ia ejfcr venduto e datomi a bere del mercato che noi fnpria cómequi i Vinegiaacerto bar' barefeo vndiin fii la piaga de San marco pre|cntifbrfi-$o.degni-gcntilo>. mini.Manon mutando el greco le figure geometiicbe.cioecbe né fhcef fé el quadro con-i'.cantoui meofmeiifttutroepcrmttolilorpafliinEu elide noffro cbiaritome da loro.quid nomini* ci quid rei promift darlile Io.epiunonfb.eromafcel frate cornine [empre in queffa inclita citaea' dauno mi chiama e atefia flampar miei li bri al cui fine qui capitai con li centia eapogio del mio Reucrédi jfimo Car. San Piero m vincula vice càceliero de Sanerà madre cbiefa enepotedela Santtita de noffro.S-Pa pa Tulio.ii-qual me manco troppo preffo.e mendico de quello che me rachiefloedetuttc Idiolaudato §c Dicoa voidictoalpbabcto molto douereffer pficuop. lopere in (cultura nelequalt molto (e cofluma por- ne.O perepitapby oaltridicti|ècondo che vi fbffe ordinato. E certame te rendano grandi ffima venufìa in ogni opa.cóme neli archi triumph* li e altri excelfi hedificii in Roma ealtrondeapare delequali lettercecofi de cadaunaltra dico loro inuenrioneeffer fiata alibito commcnelli obi UJ chi in Roma e altre machine apare a San inauro e in la (épultura porfì ria nagc ala rotonda guardata dali doi Lioni.Doue péneroltelii animi li folade fcarpe vcelli boccaliplor lettre a quel tempo e cifre fé vfauano* Onde poi più oltrajpeculando li nomini (e fonno fermati in queffe che al pre|énte vfiamo.Perocbeli hano trouatoel debito modo con lo circi no incurua e libella refta debitamente fdperle fare. E fé fòrjé qualcuna co la mano non ref póda debitamente alo j cripto e regola delor formatto' ne.non dimeno voi)équendo dicli canoni (émpie le farete con grafia | u ma e piaceri deli meniatori ealtri [cripton fecjuendo laregola delor dì taavnapervnafc., : 3 5' fDDé lordine dete cotonne rotonde come te fé debuto nelli bedifitii frr * mare con lor bafì. Capitolo. XJI. Eduto edifcorf o afùjpcienga vh cóme (è babino per j cui tura di fponere le cotóne tonde ale voff re mani conuojfri inffrumenti. Ora per quelli cbe lebarano amettere in o pa qui féquéte diremo lantico e mordemo modo vfitato ba no ti antichi co/fumato derivarle aliuellodiffanti vnada laltraper vnafolafuagroffecca ede queftein atheneeale' randriadeegiptoperquellicbevifonnoffatiféfonno trouate. Ancora vfìtauanoponerleequidiffanti per vna loro groffejja eme^a cbe afàijé' netrouàinroma.Altrefc'nno {tate leuatep doifuegroffege, Alrreper doi e mega. Ortutteqfte dal nf o. V.fóno (fate alor fòrteca cómendate. Eauagbegapiucómendadadoi groffe^e e molto più de doie mecja auéga cbe la ragione ditta quato più fia lor difiatia più |iéo debili. Ma el degno. Architetto deue prima nanfe cbe le deridi fempre cófiderare . El peto cbe'bano atenere co lo loro epiff ilio ecorona.Etbigrafi etetto. Ofi non fìandó el pejb in norme 'a (Ài cóméda quelle ilcui tetràte fia dot grof jccceemeccaa venuf!a.ElperocbenotatealaintelIigétiade qfto vocabu lo tbetràte cbe p luifèmpre fé itéde ogni fpatio cbe tèda aquadro pur cbe fia fatto dali linee ecjdifìanti. Q uefìo dico poche difopra cbiamamo tbe tràte quello fpatio o "fto internatio cbe e fra vno angulo elaltro del capi tello» E ancora tbetrati fono ditti li fpatii o "fio interualli cbe fono fra le cotóne dritte quale. v.cofruma dirli-intercolunium f|c,. E medefimamc tecjffo féintendedeli fpatii einterualli p/alurigrafbelalrroqli cómein mediate de fotto dicédodelo epitelio intéderete. Ora a! ppo/ìto nfoDì co.V.tali interualli cómendareqfi cóme e ditto dali Architeli ben (la et pefo cófiderato delqual nò fi pò apieno cópéna dame notitia fé nò cbi in fui fatto fé troua cóuiene cbe labia per (ùa induffria a fportionare cbe tutto el.rende aperto. Vittruuio in la jèquéte auttorita.Perocbe cóme di ci» V. bifogna molto atafcbitetto ejfer ftiegbiato in fui fatto in cófidera' re luoghi diftantii epefi deli edefitie cóciofia che no i ogni luogo jempre fé pò (èruare le fy rnmetrie e £portioni p làgujtia del iluogi ealtri impedi méti. Ori molti fono cófjfretti formarli attraméte che fuovolere«E p que |fo fia mifferi cito più fi pò tenerle al qdro o ft.tódo e lor ptip qlcbe mó notelépojfibilfiapernueroalmàcbperlinea nómacbi I lebe tutto lui elcócbiude in queffa aurea aufforita nel gnfo libro poflafòrmalitetvj. PNectn in oibus rbeatri* fymmetrieadoér réne; f effettua pojfunttféd oporKtarcbitettumauduertereqbuyrationibufneceffefitfequi fymme triàtf gbtjjpportionibur ad loci naturam aut magnirudinem operi* té- peraritfunt.n.rey quafftin pufillo fj in magno tbeatro necejfe é eadé ma gnitudine fieri propterv|umvtigradurdiaceumata«pluteofritiera{afcc faj.pulpitaitribunalia ft fi qua alia intercurut; ex quibus neceffitay cogit dif cedere a fymmetriane impediatur vfùf ♦ Non mintu fi qua exiguitas copiarum Idejrmarmortfmateriereliquarumqrerum que paranturin opere defùerint Paulum demere fautadiceretdum id nenimium impro be fiat. S ed confinfùnon erit alienimi . Hoc autem erit fi arcbittttuy erit vfù peritu) preterea ingenio nobili folertiaq,. non fùerit viduarus f|c, e 5 chiude breuiter che oltralarteel buono arebiteffo bifogna habiainge' gnoafùplireeldimenuroefmenuireelfuperf»uo fecondo la oportunita e difpofitìone deli lochi acio non parino loro edifitii monffraofi. E aq/ fio effetto a voi a qualumcbaltro mi fon mejfo atrouare co grandiffimt afnnni e toghe vigilie le forme de tutti li.s.corpi regulari, co altri loro de pendenti e quelli po|f i in quefìa nojifra opera con fiioi canoni afàme più con debita lór proporrtene acio in epfi fpecbiandoue mirendo e erto efi voialivofrrippofitilifàpreteacomodare.Elialtri mecaniciefìentifici rieconlèquiranovtilitanon poca e fieno dati achearre mijtcri e feientre fivoglianocómenelfùoTbymeoeldiuinpHoPtatóeelrédemàifèflo. PARS ITDeUnféruatlijraluntìgrafbclaltro. Capitufo XI TI. Vello che del (ito dele colóne babià dicco el medefimodi co deli tigrapbi |è dtbia obfcruare. A uéga che loro babio a eérc fiatati in la (limita dtlibedifitiifcpra lecoroneouer cornitioni no dimeno vagbrccaintalmóbào arédtre. Perocbeftmpredei'anoconrfidtrealorcolónefopraltqti fono pofti.(_ioe|tl ibernate dele colónefia.j.oTfcdoi grò \cc:. em :$a.o. vna cofi àcora (é dtbia far qlli deli tigrafi.i.cofgc. E p nifi mócómédab (parto de.;.groJ]~ecfecóme de fotto deb cpiffilio itend* retefe* CTDebepiffiliooucro arebitraue fecondo li moderniefuo ^ophoro-E corona ouerocomicioneper li moderni. Cap. XI III» "" Euatc ebe firano le cotóne aliuelb in fu li loro ffilobatt o "fio pilaffri foli nfi co loro bafi e capitelli bé pióbari co' me fé recbiedecó loro frrri bé fetidi. S opra li lor capitelli (è pone lo epiftilio fo el nf o. V.e dati moderni detto Archi trauep fermerà e tncarbenaturade tutte le colóne. E que ffo epiftilio deueffer difpoffo in qffo modo cioè. Prima |é fa bngo quato tbenga tarila dele colóne fitnate a vn pò in recìa linea i filli foi pilaffri. E (reriobatiebep nientenon efebino de linearcela Epri ma li |è pone vn fà|f igio o T&o fàfcia dela q*le fua largb: a;a fitroua in que (tomo frrmarttelalteccadetuttoelvoffroEpiffiliocómeauoiperaalpe fo biffate pportióandob alor colóne fo li lochi che larereapót re atépli oalrribedintiicómeq.a.l). Eqftalirgb>ccao'^.altc^adiuidarete i.t.t> ti equali de luna fi fa lateniao vogliamo dire rimario deb epifhlio.b.fo pra la quale (éferma eljopboroo ^.fregio. V fo linfa .Poi li altri.*. fé dìiiid ino ina:. parti equali che cadauna (ira el quartodecimo de dicfi.f ... eia fà)ciafoprananeuolefler.s.ctoe.f .dedicti.* cioè el |pacto.e.lame' epiff ylia propter I nteruallorum magnirudinem frangun.- turge. Ealquantopiudefottoindicirocapirob.Namquefàciendafimt iterualliffpatiaduanimcoUimnaramjf quartepaitif colline craffitudi' nu medium quoq, interra ainiumt vnum quod erlt in fronte, Alterum quod in poffico trium coluaram CTafJI radine. fic-n.babebittffiguratio' nifafpcctutn venufFumf aditila vfi;m(ineimpeditt'.nibuffc.Sichevo te ebedi'^i internalli non fi.ino troppo enormi. E pò atali lui dici chef, dcbi.a (are li !or (affigli Tufcanico more do*1? aquei tempo vfiutuno far It de ramo inuohiparo tomo a vna fb f errane de legno e quello indora' uanoerrointialopitifrrmo efrab'lealpefò enoncofi frangibile peri* grande internatio cóme le preti o altri marmi f e •PRBBA- 3" 5* f[DeI|opboroneIeplf!ì!io. Capitulo,'; XV. L fuo cqphoro.V.ql dati nri fia ditfo fregio deuc fftr lar go el qrto detfijo epiffilio fncédòfe fcbietto (ènea ornarne ti.E^icendojécG adornamenti jèfàeliì'.piu largo del fuo epiffiUòariobenrndaltjàvenuffaecbe ti diffi ornarne tifipo|Jhio yederecomodaméte dàfoiitano e ddprejfo =ÉJ cioè (è diffa epiffilio fia alto o "fr.targo .4. fi f/opboro vo lefjerlargo. s.cÓli'Omaméti a fiéo fbgliamiviticci o altri alali cóme fiifà. ^Delacompofitione del cornicione. Capitulo XVI. (Dpi a ditfò copboro (écópcne vr altre cerio dàli àticbi diflo Cornice edamo.ComitióeealeuoIte li a ti chi chi amauano tutto ditto cópofTo dal copboro fin a .lultimo diffo rimario dela cornice odali antichi -Acrotberioeda niì regolo (oprano al copboro.E la difpofiticne dì qffo cÓpojfo deuejferin qff o modo cioepVna imediate fcpra dtcf o copboro fi pone vn regolo ò'ft.grado altramentedifto gradetto p la fua putta e fia quadra oblongo afquadro co fieff urain fòre da ogni p fefo fra largbecca cioè cbeefca fòro del cophoro aponto quàto fia largo e chiamale ancora Tenie p li antichi Di!i qli conruaméte li féne pone.y» demedefima largbecca copie p dimfióiafimilitudine delefàfce in lo epi fillio afùo ornaméto più preffo che afbrtecca cóme in quello poffo in p*n cipio del libro vedi vacati (ènea alcun légno cóme :el cimatio.b.delo epì jiilio aponto fcpra de.qffo fi pone vriaiquàdfa cóme fàfcia delo epiffilio ia.V.cfctta Denricoli dali moderni Denticelli àleuolte R afrro p fimili' tudine del raffretto fàéf o adenti cóme vedetein quella fegnato.be fra lui clcimatiodelfi-egiodetto.K.fipone vna'tenià. Sopra dequeffo fi pone vnaltro cóme baione detto pater noffrio; vero fùfàrolie fopra queffo laltra qdra o ver tenia . P oi imediate li |è mettte la coróa .m.dati antichi cofi diefa edaii moderni Gociolatoio Poi laltra tenia.Poi laltro grado de pater noffri efìi faroli.Oltra queffo laltra quadretta epenultimo la fùa Simalaqte li moderni la chiamano Gola dela cornice cóme vedete el gfadoio.ih lultimo cóme fò diflo fé pone et |ùo acrotberio cioè vnattra quadretta o ver Tenia e cofi fia finito tutto diflo Cornitione intefo eoe altre volte fé detto in lo ffilobata e Arcbitraue per tutti difti gradi ca' dauo fporri in fòre daluna elaltra pte dex tra e fjniff ra quanto fia la toro largbecca acio nellafpeflo tutto lo bedefirio rnda venuffo.E demano 1 mao bn incatéato facédo miff iero co fèrri } epióbi f e, tTPelfitodelitigraphi. I. Oi fopra tutta queffa compofitione depiffilio ecornice i (ultimo apre jfoel tutto fé ponganoli tigrapbi cioecerti pilaffretli con tre coffe fnc~f i &doi canellati cóme certe co lonnette quadre diffami vnodalaltrodoi toro largbec/ cealeuolte^.fjc Aponto comete colónefcpra lequali fi ranno fituati aponto ma (enea inferuallo vacuuo ma ma pedo cóme parapetti fafft de bó taffroni ein cjltifècoflua far ornamenti romme teff i de capi de buoi de cauali grilàde bacili rofoni derelieuo fjc. ffSeria afài dadire circa queffo ma el tempo non meper ora concefjo. Perocbe de continuuo di e no£f e me conuiene in fùli torcoli ebraico ' grapbi agouemar lopere noffre contutta diligentia cómefè recbiede.Ma queffo poebo auofrracompiacenca ho- voluto ponerequicóme percen no a quello 'che fperamo compiu dtlarationede dicTa arebiteclura tra' ilare. Ebauendoui poffo là colonna elo epiffilio con la fua corona e%o' photo me parfo congiognere tutta infierm e farli' moffrare (ùoi effecri e pero li ho acomodati qui in quella pòrta comme vedete diffa Speciofà dòue tutte lor parti defeorfè oculata fide potete vedere. Giontoui [opra etfrontefpecio triangolare qual in /imiti compofirionide maiejfa Jè co Puma per pitti antichi e moderni. PARS iT e omme lapicidi ealtri fcultori in difri corpifieno commendati. I M. Auédo difeorfo abaftàja el bifogno vf o oltra qìlo che in tutto difto babiào vericordo che nò firànodabiafimare leuoffreopeféaleuoltecóme meglio vi J?effe vi póejfeo p bafd o capitelli qlcuno de quelli nr i corpi mathematica qli più volte mali in p pria /òrma ve ho mojfratiauenga cbediloropricularmétenónefnciamérione alcua elnro VicImuio.An^efiranodedigniffima cómendatióe del vfo opifitiog che no folo lo rédaràno adomo ma ancora ali docìi e fapiéti daràno da fpeculareconciofia che fempre fieno rubricati co quella Icaediuinafpor rione hfite medium duoq, extrema tfc» Ori mericordo aroma in cafa del mio mi)èr Mario melini baron romano. Hauer lecJo in certi anali roma ni cómc.Fidiaf (cultore fiipremofrci in cercio cótrada deroma nel rem' piodecererevncertolauoronelqlevipoféelcorpo diflo IcofàedrofiV gura delacqua il che molti pbvlofcpbi fumamétecómendauào einquel lo più léfèrmauanoacótemplarecbeanullaltra parte dtlopera ql medef» ma méte era tutta excellérijfima le cui forme de mia jppria mano nauete in la cacelaria aroma e infiré^a e Vinegia a fai. C ofi di uoi i cómendatio ne fira(émpredi£fo|é qlcbevno veni porrete fàcendolt almo che Io vi moffrai e ancora Jéquendo quel che difopra in quejtb de lor fia diflo» CC ó me nelli loghi angujli lo architetto fé habia aregere in fra difpofi' tione. Capitulo XIX» Ifogna multo alarcbite£f o eflereacorto in cófégliare altri in hedifitii e in la pfìtationede lor modelli acio nò indù chino adifpé dio in vtileelpatróe.Peroche clnfo.V.qtt bri ha infognato li debiti modi deli hedifitii co loro fym met: ie de loro fportioni dixe. Intemira aleno! te che lati' guftie ftrete^a del luogo nò pmettaratabricare co tutte quelle foélnitachealauera.ArchitecTuraféafpeffaoplo ipedimento del luogo che no lo permettara.E perqffovefida talrecordo ebenó pojfédo exeqre loperevfetotaliter cómefe donerebbe dobiate fémpre tenerueal quadro eal tódocómealedoi £ncipali forme deledoilieeretla e curua. E |é no potrete in tutto farle a tutto quadrato o "ì&.circulo prédarete di lo rofèmprequalcbe parte oTv.partinotaoTv.notecótne adire la.j.el.-j.li.J. U.f.tf cetera o aloro circuito oTfco diametri e quelli p portionàdo fempre qto più potrete in parti note che p numero fi pò ffano moftrare. S e né co pretti dala irratióalita cóme fra el diametro del quadro e fua coffa. Alo' ra legnare te co voftra fquadra e féxto lor termini in linee co voftro dejé' gno.Perocbeauégacbenójèmppernuero|èpof}Tnonoiare marnai fia impedito cbeperlineafùperficienon)èpofJinoa|É:gnare. cóciofiacbelas p portionefia molto più ampia in la qtitacótinua che in ladifcreta . Pe' rocbelaritbmeticonócófiderafénó della rationalitael Geometria del larationalitaeirrationalita cóme apieno ne dixeel nofrro Euclidenel fuo qnto libro deli e leméti enoi fécódo lui in Theorica e pratica auoflro amaeflraméto in loperanra gride difla (lìmade Aritbmerica.Gcome tria $ portioni e $ portionalitain la.6.diftictione al primo trattato e pri moarticulo.Imf'jfa in Venetia nel-i494.e al Magnanimo Duca de vt bino dicaca doue al tutto per vofrre oecuren c,e verimetto. flT Auete ancora i queffo cóme vedixi.Lalpbabeto dignijfimo Antico fécódo el quale potrete le vofrre opere adomare e ) criuere le volunta de li patroni o fieno |èpolcbri o altri lauori. Quali certamente oltra elbifc gao rendano venuftiffimaloperacómem molti luoghi promaapeqllì già foliuao fnrle de metalli diuerjé e qlle fermare i lor pri che in capitolici ealpalajo de neróe leuefligie el màiféftio. £ nò fi lagnio li fcriptori e li miniatori fé tal neee (fifa babia mejfa in pubtieo to f&So foto per moffra re cbe tedoi linee ejfeutiali refta ecurua |èmpre fàno mete cofé ebe in ogi bitibuffèpojfano macbinareeperqueffonegliocbiloroféngabr péna epénelloli bopoffo ci quadro etondo acio vecbino molto bene cbe da le di) cipline marbematict tutto procede. Auéga cbe lor forme fieno apla eoe qui al nrbdireporremo fine pregandoue in ffatemente cbe fra voi luno co (altro aufodebon fratelli voliate cófmrue apiu delucidatione de mtto peroebe fàcile fia lo arogere alecojè trouate cóme (bn certo li vo (fri peregrini ingegni (arano fi p loro bonore cómede Iaterra nradelaéj lefémpreinognifnculracómedalivofrri antenati potete bauereintefo jono vfeiti degni boi benebe illuogo fia anguffo purepopulofo. £ buo ni ingerii. Sii trùlitaribuy cóme disopra fucinte jconémocóme in altre d?)ciplinee jcientie.cbedelemathematicibrendecbiaro el monareba ali di noffridella piSura e arebiteftura . JVIaef!ro P ietro deli francej cbi co filo pendio métre potè cóme aparein vrbmo bologna fvrara arimi' no ancona e in Iaterra nra in muro etaula aoglio e guacco maxime in la cita daremo la magna capella dela tribuna delaltargradevna dele dignif (ime opedeitatia eda tutti cómendata. £ p to libro deproj pefliua conv pofèqual fitrouainla digniffimabibliotbeca deb IlIuftriffimQ Duca de vrbinonofrro, Sicbe ancoravoiingegnatiueel fimile fare. fTDele cotóne finiate fopra altre colonenclti bedifitii. Ercbeftnquanó vodi&odelecolónerotóde cbealevol fé fé coftumao pon ere fopra laltre nelli bedificii co i ne i lo nfo cóuenro de j cà croci in ftréca nel ftio degno cbioffro ealtri luocbip italia cómedebanoecrdijpoffe acio eal' pefo ealauenuf!adebitamentefienofituate.£lcbe clnfo. Wiréde chiari» p la (èquéte autorità nel fuo.j.libro do Me dici in quefh forma videltcet, Colunefupioref qrta parteminorefq inferiore; lunt confHtuendet |ipterea q> oneri ferendo quefuntinfmora firmiora debent effe q fùpiora- non minuj q>étna) centiù oportet imitar! naturami vt in arboribur teretibut tabiecte;cuprej]b*,pinu; e qbus nulla n rajfiorefiabradtcibiu.Dtindeaejcédo fgredirur in altitudine nàli co traflhira p equata nàfdftj ad cacume. Ergo fi natura najectium ita poffa' latrecTeé cófritutu faltitudinibu* rj crajfitudinibuf fupiora infrrioj»fie ri cótrafiriora.Bafilicaj! loca adiucia fòri? q" caltdij j imù partibur oportet cóffituiivtp byeméfìnemoleffiatépeffatum (ècófmei easnegociafores poffi'nt, Eiruqj latitudine^ ne mimi; efex tertia pte ne pluf ex dimidia lo gitudfejcóffituantjnifi loci natura ipedierinfalitercoegeritfymmetria «ómutari» Sin aut loojf eritampliorin longitudine f e • E vnpoco fotto replica cofi, Coluttefiipioret minore; q tnfmoresvti fupra f criptu eft; mi norerc5frttuant.Pluteuqcjinter fùporeffl inferiore? coluna* item qrta fte minuj qfupore? colane fìierutoportere fieri vrlvti (iipra bafiltcecó/ glutinatìoné^mbulate*abnegotiatoribumecófpiciàt\Epiffiliacppbo> ra Coronetex fymmetriu colunajjt vti in tertio libro fcripfimuf explicc tarmò mtnujfumam dignitari gvenuffatempoffunt bre cópactiones bafìiica^ quo genere colune iulie frneffrir collocaui curauiq fàciédatcu/ ìu.proportionejex fymmetrieficfuntcóffitute.Adedianatefrudofc. C^Quefta digniffima autorità dileflifftmi miei acerti fpofiti del do' mo de Milano nel.t49sfiado nella fila inexpugnabilearce nella camera detta demoroni ala pn ria deb excel.D.de qlb . L, JV1. S F.con lo R eueré' diffimo Car.Hipolyto daeffefuo cognatolo [ HufTre.S.Galeacco San. Se.miopeculiarpatróeemolti altri ffimofiffimi cómeacadein cójpecto de (imili. Fraglialtribeximio.V. I .docToreecóreecaualie iMefèrOno pio de Paganini da Bref cui detto da Ceueli, I Iqual ibicoram egregia mcteexponendola,mttili affanti agrad'.ffmaaffetlionedel noJrro.V» in duffe nelle cuiopereparea ebeacunabulis fòffe inffrutto, ITVokbreHiterepJbpbybfopboJénja troppo mediffenda olirà quello che dete cotóne apià (ito eleuate fopra (e qli cóme e ditto fé férma Io epi- ftilioco tuttefueptidecppborocoronaecornicione (te. cbe facendole ne altre fopra qlle cóme |éco)hu fare apalcbielogge qli medefimaméte baoa regerpejò manótàtoquàtoledefotto.Einperoluidicédo eliso aduci la debita ecerta $ portione cbe qlle d i (òpra debano effer per la qrta parte menori cbe le inferiori cóciofia cbe qlle inferiori debino (émpre eér più ferme per la difta cagione e a fùa córoboratione induce lo exemplo delamaeffraderutteleco|écioela natura la quale còrno fé vede negli albori ealtrc piateabeti cipreffi pinif cNelle qli apcfémprele cùneo % vette eér a fai più debeli cbe le lor radici e fbndaméto adóca cóme lui di cijé la nà cimoflra qffo noi nò potemo errare i ciò imitarla . P igliàdo lui per qffo exéplo le cotóne de ("otto efferenti bedifirii pedale radice e fbtt daméto attuto alor fopra poffo ciocfi |é fia fi cóme el pedale de lalboro fu ffétaméto a tutti li altri ramicbedi fùpra li frano qtifempre fono piudfl bili de pedale.Mael quanto aponto a noi per certa ^portione fia inco' gnito. Ma per cbe ammirai" naturam in quantu pót lui nò prejé aponto ladebitaj>portionee babitudine deli ramiecimeinqllialifùoi trócbi o "#.|ripiri e gàbi perocbe qllaa noi mai pò eérnota |é nò cJto dalai tiffi' mo cifòflecóceffo cóme nel fùo Timeo dici Platoneacerto fecreto pro- posto videlicet.Hecn.folideo nota funttatqsei qdeifttamicur fc. E pe- to acio lartifitio non vada ataff oni ma (émpre co quanta certecca più (è pofja lui li da fportionea noinota e certa ql fia rónalf e Jempre pernii mero (è pò explicare dicédo qlle di fopra douerjé fare per la qrta parte me non dele inferiori perno effer deputate a tato pefo còme aperto/i còpren de cóme in ql luogo epfo medeftmo dici a certefrneffre bauer cotlocare e cofi ordino cbe fi douefle fare co qlle | y mmetrie epportioni. Saluo cbe in qffo eancbe in altre parti delopert la na tura del luogo nò impedire ciò poterfe obferuare e cbe altraméte nò ci |'fòr$ajfe difla | ymmetria elo» fportionicòmutaref c.Perocbecòmo vedemooggididouerfè fnbrica re f o la forma del fito fòndamétale e nò bifogna alora far ragionede exe gre in tutti modi le debite jymmetrie dele $ portiói nn a fbrja fiamo có- ffrettì de fabricare gto el (Ito ci pmetre.E per qffo non e maraucglia fé ali tépi nf i fé vedano molte fàbricbe ql paiano mòffruofe in anguli e fàcce J? cbe nò bano potuto (éruare apieno el bifogno e pero el documento fopra datouein vfedt|pofitionieftdefàbricbecómode(cultura Jfòrc^tiuefc prede più acoffarue alqdro eal tondo.Ealor parti quatofìapoflibite cri impediti da làguffia deli lochi fèmore nefcirete cómendati e perve}? mó le voffre opere biaftmatc . E queffo vefia per faturifero documento f e. flTElediilte cotóne fuperiori fé debano fituare a poto fopra aliuello dele inferiori córfidenti lor bafétte ali capitelli bafi effirobatti dele inferiori pò cbe altraméte 4uiado dal filo fferiobata cioè fbndaméto fùbteràeo de la cotona inferiore lo bedefitio verebearainare per eérele fuperiori fora dtlaperpédicularedele inferiori. E qffo voglio al pnte veftabaffàte fin ataltro con laiuto de dio f mejf oui.Bene valete e pregate. I dio per me. fTVenetìtf Impreffum per probum vimm Pagantnum depaganinif de Brijcia.Decreto tamen publico vt nullut ibidem totiqj dominio art' norum . xv . curriculo I mprimat aut imprimere fàciat f alibi impref- fum fub quoui; colore i publicum ducatfub peni; in diclo priuilegio co tenti*. Anno Remdemptionifnoffre.M'D. IX-Hlen- Iunii . Leonardo Lauretano.Ve Rem.Pu.GubemantePonrificatuf, Iulii.ii.Anno.ru CXfòettoè in tteè partiales trattarne oiuifus Jncfj cou>og regu* larium z Ocpcdeimaactinepcrrcrutatiói0.©.'p>etro0oderino pjiitópi perpetuo populiflorétìnia'^.24]capadoIo36ur5enté /Hàinotftauo particulariter oicatus-feliciter incipit. % crcpi fateratf Alai fé poffónoco locare nel co:po fperico i qìi ptucti Iuguli loro fono ?f ingéti la fuper fi, eie oda fpera^/Sba folo fono cino$ li reziari doecbe fono ó" latte bali equalicÓmeòfop^e oicto.il p>no ! e il quatto baft triangufari z il feca | doeilcubocbeafdfeccequaclratc il ter^o e loctobafe ttiangutari.il qr* to e il ooderi bafe pétagonali il qn to fic il vinti bafe triangulari oe qli l^^^iti§fei^^^ infido moftrare co numeri zp-e f^^^^^^g^^^l binomii [equantìtazmefureforo. lis^taas'^r.^tìsf^^^ p-gt per ebe talimèTureequatita no fé poflbno auere fc n ja de lati de le loro bafe z fu perfide di qlle: pero enecefTario conrindare con le bafe lo:o z conio e oicto qle e fa perfide trias igulare z qle e qdrata t qle pétagona ode qli moftta> ro cateti oiagoitati z la i inea fcctotendéte tangulo pétagonico ouoi oire corda paragonale z poi diremo oe oicf icrcpi z alcuna cola òl cozpo fperico fub:euiraOefequslicofeiaro.?.tiMctateUi»TPdpzto fé oira oe lati z fuperfìrie oelebafc.'fRel fecondo oeawpi Hatei ati le fupcrficieequadraturero:o.T$el terso defiì co;pi ptenuti luna oa laltto z qualche cofa oda fpera fé piacerà a oio zc. -Cafus ptimus ©gnifuperfidetn'àgulareequilaterala pofàwa OÌ iato cfexqu'tertia ala pofàwaoel fuocateto. 8T Excmj.'lo cglie vnafuperfkie triangolare equilatera «a» b.c.cbe ciafeuno lato e.4.ela pofjmca e.ió.dico ebe la pofÀn ca'del cateto e.ri.fLa prona il triangtilodato.a.b.c.eequì !ateroficbecafcandodalanguto.a.la perpendiculare cade (òpra la linea.b.c.adangulo reffo deitidendo quella ndangulo reclo nelpu ffo»d.adunquaf la penultimadel primo de Euclide.a.b.pogtocbc.a.d.fi Ind.pcbe.a.b.eopoffaalangulo.d.cberc#o£f?cbe.b,e.cbe.4.ediuifo per equali tn.d.ftra.b.d.ì . che mieto in |èfn.4»cbe la quarta gre dela pofanja de.a.b.cbe.té.Clapofàn^de.a.b.eeqiulealapofÀncadelcateto.ad.ftala pojrtnja e de.b.d. cbe.4»f e la quarta parte de.i6*adunqua la pofÀnc^i delca tetò.a.d e li tre quarti dela pofanja de.a.b.cbe.i6.eli tre quarti e.u.cbe giort ta có4a pò finca de.b.d.cbe.4.fà.tó.fichela pofanca del cateto e.iz. ebe e (ex qnitertiaalapofrtnfadellatodeltriangulocbe.tó.p'Maquandolitriangii' li non fono equilaterinon (éruequefra Jiportioneft ebe altramente jé troua il cateto meffi ebe ilati del triangulo.3.b.c.che.a.b.fia.iS.ff .b.c. 14, e.a.c.rj. ff.b.cjla bafdcbe,i4.mcaIo.i |è^.i96.poi mca.atc.cbe.ijtifefà.ié9.giognì CÓ,i96.fà.56S'bora mca.a.b.cbe.i$.in |é fà.tìS.tral!o de.36s.refta,i4o. ilqle fé vole £ tire |émp J> lo dopio dela bafk la qle e diSo cbe.i4,adoppiala fà.is.g tt.i4o.^,x8.neue.$.f|.s.dicbefia da làgulo.cal puffo doue cade il cateto et tamenoreftemeàlo in (efa.15.P0i moltiplica il minor lato de! triangolo cbe.i5.''n (è fà.ié9.tranne>is.ref!a i44-e la p?.?44. cbe..n.e il cateto adéte (b pra la bapi. b, c.p"Et gdo tu volefé ebe cafcajf e (bpra.a.b.cbe.ij. multiplica lo i (è fa.n5.fl multiplica«ij . i fé (à.169 giogni ifiemi fa.594.P0i multiplica 14 in (e fn.i96.trallo de.594.ref!a.i98.cqueflo }?ti perla baf>. ebe .!$♦ doppia cbe.5o.neuene,6|.ft,6>.JIradalangulo.a.a punffodouecadeil cateto pero mutliplia,a.C'Cbe.i3'in Jé fà^del quale tra la mulriplicatione in fé de^f. Z_ cbc.4?'_v.rcfTa,n$«.eIa^'.n5l.;.eilcatctocf)c.i;i.r£tco(ifn in quale Iato fccjjcbi il cateto tf quello |émprcfia bafd equella multiplica (t giognt co la niultiplicatione de vno de lati poi nettala multiplicationede (altro lato e parti per lo doppio dcla bafd e quello cbeneuene multiplica in fé equello ebe fa tra dela miiltiplicationedellatocbegiognefti cola multiphcatione dela bafd f la iv.del remanf ntee il cateto cadente (opra la bafd .a.b.fj;. co(ì fa dequalùcbctriàgulo jè fta. Cafuo .2. S fuperficie Del trisfaulo fa oala nuiltiplica tionc oc! cateto nella meta oelabafa ooue cade ilcateto. IT Verbi gratia. Tu ai il rriangulo.a.b.c.cbe equilatero ebe ciafcunolato e.4.f ai perla precedente ebe il cateto rfl?,i*. ft la mita dela bafd ebe e. b.d. e.^gper cB lai a multiplicarc có^.reca.i.ap?.^.4.mcàlocó.ii.fh.4s.faicBlafiiperncie detale triàgulo e R?.48.cbe J? la. 41 del primo de Euclide fefua. PNon fia iltriangulo.ab-c.eeuilateromafia.a.b.is.t?.b.c.i4.e.a.c.i5. il cateto .a.d.e n.cbecadefopralaba(d.b.c.cbe.i4.pig!ialaniirade.i4.cbe.r.mcàlocó.n« fn.S4§>84-el3 fuperficie del triangulo.a.b.c ebe vno lato c1s.laltro.14.laI tro.13.cbep qlla medefjtniade Euclide |e f uà p ebe meado il cateto i tuffa la bafd neuene vno quadrato ebe ta/iperneie fua e.i68.cbe doppia al trian' gulo dunqua il rriangulo e la mita ebe s4>cómo dicemmo. Cafue .3. £\ (a notitia scia fuperficie z oe vno rato oe vno tri arfulofòtacptitaDe giialtriooi lan. C Verbi gratia E)fendolafuperPciedeltriaguIo.a.b.c.84.f vnoIato.14.di co ebe fd la notitia de glialtridoi lati p"Tufdi ebe a multi' plicare il cateto nella meta dela bafd neuene la ftiperficie del triangulodunquapartcndola fuperficie del tnangulofcla meta dela bafd.ncpucne il cateto § J?tendo per lo cateto neuenela meta de la bafd. P" Fa p largibra meffi ebe il cateto fia,i.. eia meta dela bafd ebe i4.fìa,t.multiplica.i..via % fà.t. cioè .a. c.cbe.'?.fn.si.e reca.S'.a I£,fà.6.in féfn isó.P.f mcàV\.i fé fa -si. @ .rrine.36.^7 ..'refra^.e.^-de cèfo tato e il cateto cioè ft.44.e. f "4 de cèfo il qle meà co la meta d la bafd cB.3. ^>.reca a ^.fa.64. SI .S.64. S . via,44. EJ .e.^%.(n.»S55*-e-Ì6- ® «dcH. 1 che fono egli ad.ioo.nùero recalo a j£.fà,ioooo«refl'uci a fédicefìmi le parti arai.tóoooo.nùero apartire per.4s695.neuenc.3Jff ^-.!a foa p,'. vale la cofi enoi dicémo cbe.a.c.era.9..reca a p/.p>.fà.656i.mcà &3|f§fé»fn pfjp'. m 35.e.|ff^. tanto e.a.c«f .b.c.metemo.B.^>.recaap?.p: .fà,20ft6,il qle mca per,j;£f£»fa.p6o6£-f!.et.p?.p>.de quejìo e.b.c. g.a.b.metémo.ié.recaa R.g.'.ja.W.eqfa mcàfc ^g(frf^.#A988g#taRto e.a.b, Cafus \ x Érloato triangulo oalfuo centro 9 ciafcnuo angulo 8 -la fu perfide z itati fuoi inuenirc. CSappì che dogni niàgulo eglatero dal centro a ciafeuno fio angulo e .f.daldiametrobouoicateto.Adunqua jédal centroa eia' forno angulo e.s.che li doi terci del cateto fira tuffo il cate^ _to.u.pomcà\u»infejnj44.etufaicbedognitriangjiloeqla tero la pofanja del cateto e |éxquitertia ala pofanja del lato del triàgulo pò piglia.|.de.i44.che e.48-e pollo fepra de.i44#-i9i-f la JJM9*-e£ ciafeuno lato il triàgulo dato. Hora per fàpere la /ìia fvphcie piglia la meta de la bafà chepk'.i9i.cómopJ.fira.4S-mcà'4S'VÌa.i44.jn.C9n,fl lV.69c.fia laftperfi- eie del triàgulo che il jfpojfo. CflfU0 ♦6'. £09ltrils5ulo.3-E).c.dbe.9.&.e.i$.t.b.c.T4.t.ac.r5.té parte da riafcunoanguloUneeoeuidentiilatiopofti per equali intei recandole in pucto-g.la entità da.g«9 ciafeuno angulo fé troni. IT Volfe prima tirarelelinee da gliàgulidiuidenti'ilati per eqti la linea (è parte da lagulo.a.deuide.b.c*i pucTo.d.quel Ja ebefe parteda làgulo.b.deuide.a.c.in punfto.e.quellacbe jép tedalan* •gulo.cdeuide.a.b.in.punclo.f.f^Hora bifognatrouare i cateti pria quello •ebe jépte dal angulo a.cadentejopra.b.c.cbe trouaraeflerep?.i44» fi cade apreffo .e .$. bouedi quanto e dame£o.b.c«cbe»2« ad «J.cbe ce.t. mulriplica Io in |é fà.4-pollo fopra.t44.jà,i4S'f la p?.i48. e.a.d. Hora troua il cateto che fé parteda tangulo.b.jbpra ad.a.c.cbe»i5.ft il cateto fia pj.tét^. € cade apreflb .e, fo.vediquàto eda,c.e.cbe.6i.ad-$fT.ce.i*?. multi plicalo in|é |à.i^|§.gtogni con lo cateto cbe9?,i6r^j,fà.t6sj.pero tato c.b.e.gil cateto che |è pte da langulo«c.{i: cade fopra,a.b.ep\iis^. ft cadeapreffo.b.èf . vedi quanto e da,b.f.cbe,ri.ad.6fce.|54nultiplica in fé fo-iàs-giogm có.n^( fi.u6.e4*€la^.iI6.f|.i.e.c.f.tuai.a.d.^.r4S.f.b.e.p,'.i68.e4.f. cf.pJ.K6.fi •£.e tu voi doue fé interjègano le linee.Et per che dogni triangolo eh |é pte linee da li jiioi anguli e deuideno i lati per equali fi interjègano nelli.f,ft tu . ai la linea,a«d.cbe pM48.fi tu voi.a.g»cbe li.f .pero recala p2.fà.9.J?ti.i48« per«9.neuene.i6f.il quale radopia còrno p?fri.655.f p?.6£.e.a.g.f.g.d,ep?. i6*»f|ai cbe.b»e.p?.i78.e.i.del quale piglia.-:.cioe recala p?.fii.9>parti.i6s. e.J-.per.9.neuene»i8-e.ft.filqualeradoppia còrno p>.jà,£4f§. eia p>24f§. èlaltra.b.g.f .g.e.epj.is?é.f ai cbe.c.f.e pj.de.in^.ft tu voi.c.g.pero piglia |.dep;,iJ6f^5.cofireca.3.ap.'.fii.9.parti.ii6^B.per.9.neuene.i4k.ilqle'ra doppia cómo^.fa»sóì,epP'.deq(toe.c.g.f.g.f.e^.i4f^.Etcoft ai cn.a.g.ep» 6srj.ftd.g.p?.t6*,f.b.g.p?.5r4f|.f.g.e.ep!i8ff.£t.c.g.epj.s6i.fì.g.f.p?.i4|s. fTParme ancora de douere dire deladtuifionedefjìtrianguliperfrtperela quantità de la linea che li diuide ft le parti de la jlperficie deuifi. CafUs. .7. © gni triangulo e queKa pjopotàone da potenria de labafa a tuctala fuperficie del triangulo ebe edala potentia del 3 linea deuidente a fa parte dela fuper" ficiecbedeuideefrendoladitalineaequidilranteala baia. -_-.- __«_ — IfTExemplo eglic vno triangulo «a «b.c. che. a. b.e.ij, f .'b . e . r4 • e • a .e. 13 . ft il cateto .a.d. e . 1» . pongo quejìo triangulo cojì per cheli lati f il cateto vengono in numeri interi ft la fuperficiefua e .34* dico che tu tiri vna linea egdijfante.b.c-cbe bajÀla quale jiaf.g.cfi deuicìa a ti 4d e e it caret0.a,d. per equali in punffoib.fr perche eglieqttelfa proporrtonede a.d.cbe.i*.ad,b.c.cbe.t4.cbeeda.a.b ebe meco cateto cbe.6.adf.g.duqua f.g.e.r-Jctu multiplicbib-c. cbe.14.in (è fa .196. eia fuperficie del triangulo ab.c.e.S4.bora multiplica.f.g.cbe.t in fé fn.49.dico che tu ai lalrro man* gulocbe.a,f.g.gilcateto.a.b eAflabafÀ.f.g.e.'z.e fai ebe a mtiltiplicare il cateto nella bafa fn la fuperficie de doi trianguli pero niultip'ica il . cateto cbe.6. via la meta dela baffi cbe.j ' •fà.ii.dico ebe glie quella proportione da la pofan ca de la linea deuidentt che. 49.aU fùpcitkcic ebe leua cbe.n. quale lapofimcade.b.c cbe.196.ala fùperficiedetuffoil triangulo cbe.84.pero ebe fetudira1fe.196.meda.84.che medara .49.multiplica.49.via .84-fà. 4n6.partip.r96.naiene.M.cómovolemoficbetalefportioneedal3po|an ja de la bafà ad ogni triagulo ala fua fùpficieqle e la pofknca dela linea deui dentealapartecbc leua dela fLpernciedeJfo triangulo cheilpropoffo. Cafus .8. 2(toir triaugiiIo.a^c.cbeinato.aI>e. is.b.c. i4.a.& 13.7 il cafcto.a.d-'2.elafii perfide fua c.94.Tvna li' nca equidil |r doi trianguli, a.b.c ft.a-f.c fE il cateto.a.d.diuide.f.g. in [ ucTo.b.f effe diff o nela pria de le deuiftoni de triaguli efi tale proportione e.delapofrtncada'.i bacala fuperficie del triangulo quale e da pofanca He la l'neadiuidenteala Superficie cbedeuide.Et fimilmentee qlla $> portióe dela pofanca de'a bafa ala pofanca de la liea de ujdéte et data fuj?ftciede.a.b c.cbe.S4.ala(ùperficiedeltriangu!o.a.f.g.cbe.35. pero di fc 84meda.5?.cbemedarai96.multiplic3.;$.via.i96.fit.686o.partiJ?.S4.ne Bene,silj-filap.'.8'?.elalineadiuidentef.g. CafilD .10. ] € oclrrianguro.a.b.c.cbe.a.b.e.T5.b.c.i4.a.c.i?.T il Vateto.a.d.e.ii da fuperfide fua e.84-VJia linea equi dittante rl.b.c.cbelctiaclela fi'perficie.'.oone fega ÌI1 Cateto intienire CTQ "andò il rriangulo e diuifo pef vna linea equidiffante ala bafa fa doi trianguli fimili adun qua (enei triangulo.a.b.c fé tira vna linea equidiffante a! ?,c.cbefia-fg.fnravnotriangulocbefira.a-fg.finiilealtriangtilo.a.b.c.f itniguli fimili fononi vna pioportionecbequella'fporrtoncail cateto «a. d. alato del fùo triangulo. i.b-cbe a il cateto.a.b.al no del fuo triàgulo'.a.f. ecofi-a d.ad.a.c. corno »a.b.ad.a.g.f cofi.a.d.ad b.c.cómo.a.b. ad .f.g. fi ebe fono in pportioneadunquafira qlla proportione da .f.jdela pofanca del cateto a.'.dtfa fuperficie del triagulo quale,eda la,pofai:ca de tuffo ala fuperficiedetuffoil triangulo adun qua multiplica il cateto.cbe.i-. in fèfà PRIMVS 5 re altramente p che fono in ^portone tu fai chela fuperficie del triàguto.a« f.g. vole eflere,2.de,84»cbe e.33? .pero che fai cfi.84.de fuperficie da de pò fdncadecateto.i44.cbetedara.33?.de fuperficie multiplica.33?.via.i44. fa 4838|-il quale parti fc.84.neuene.$tf,ft la £'.s#e il cateto.a.b. il quale ca- cauamo inuenire. CafuS »li. Sito il trianguro.3.b.c.c&e.a>b.e.i5.b.c. r4a.cj- . t il cateto a.'d .12. efafcaiuperfiriee.84-'ze deuifeda vna lmeacbc.8.equidinàrc al bc. cercafe ooueftga ra il cateto.a.d.cbe.i2»ecpra fuperficie leiiara del tri angulo *a.b.c fé vole trorjareCPercbe comò editto {Èflcdoi triangulifimili cioe.a.b.c.g.a.f.gft fono i vna prò jortiouepcrodi cofife»b.c.che.i4.da decateto.a.d.cbe.H.,cbe darà labafà f.g.cbe„8.mca.8. via .B.fà.96.partiper.i4.neuene.6*.adunquafégarait ca' tetoinpuflo»b.cbe(ira.b,a.6*.€ecatetodeltriangulota.f.g.P'Seyoilafii perficie ebe leua meà il cateto nella meta dela bafd cbe.4.fi cbe.4.via»6°.|à *rfoto leua dela fiipficìedel triàgulor.a.b.c.cbe.s4. V"E-t quado tu volefje deuiderloj? vna linea ebe jépartiffe da vno angulo deuidi la bafà oppofìa a quello angulo i qla parte che tu lo voli deuidere e tira da langulo la linea eferafntfo £afllS «T2» JÓlie il tria»gulo.a.b.c.cbe.ab.e.i$.b.c.i4.ac»i; *t \\ cateto.ade.12e la fuperficie.84.nel qle e vn puncto e.nella linea.aba p?effo lagulo.a.3 del die tiro la Bea deiiidenfe'b.c.in pócto.f.cbeleuade lamperfiriedal rriangulo la metacercafe la ójtita de.e.f.r dcb.f. fTTuaidoitranguìi.a.b.c.f.e.b.f. (E fiicbe.a.b. e.ij. ftilcateto.a.d,n.e fai cbe.b.e.B.per ebe |é tiai.3.de.is.cbe.a.b.refra.u pero di cofi jè.a.b»cbe.ij» me da de cateto»u.cfi me dara.b.e.cB,n.mca,n. via.P.fn,i44.pti p.is.neue. 9*.colqualepartilametade.84.cbe>4i.neuene.4|.radoppiaAra.8j.tàtoe fc.f. P"Et per fÀpere gto e.e.f.mcà.9Ì.cbecateto i (i ^.grf^.epoi mcà'b. e.cbe u.in fé |à,i44.trane.9i^.rejfa.si*i.ela fua $>,e da,b.finc do cade il cateto efi ^.trailo de.8>.rej!a.i.e.^.il qle mea i fé fà.^é-giogni co.gi^.fn. 94fè^ó> eg?-94^gfe.e.e.f.g.b.f.e.8|. Cafue . £ il triangnlo-a.b.e.cbe.a.b.e.iS.b c.i4«a.c.p .e dt'uifb da v na linea ebe fé parte da langulo.ee fi ga il cateto a-d.in pucto.e.,r.a>b.iu pncto.f.z-a.f.e.5. epto e.a.e.e. dc.e-e.f.fe vole trouare.CTu fai ebe il cateto.a.d .w.f cadefu la ba^.b.cfii Io pu£ro.d.ff«iicbe.b.d»e.9.f»d. e', e.5.f effe diffo ebe la linea ebe |è parteda langulo.c.f va al puclfo.f.f diuide.a.b . cbe.15 apreffo langulo.a.s.cb.fdelalinea.a,b,a dimquafèjétira vna linea dalpuncìo.f.ectdiffanteal.a.d (égara.b.d.in pun £ro»g.cbeftra.d.g.vn terco dela linea.b.d.per'cbecafcàdo dal pun&of.la p pendiculare egdiflante al.a. d.deuide.a.b.f! b.d.in vna fportione fjf.a.f. e.f.de.a.b.cofifira.d.g.vde,bd,f.b.d.e.9.dunquae.d.g,3,f,b.g.6.Tuai cbe,b.f,e.io.cbe.ìdea.b.cbe.r5.mca.io.injéfà.ioo.boramca,b.gcbe.6.in fé (à.56.tralIo de.ioo,reffa.64.è P?.^4-e.f-g- che e.s. T£t efìediflo ebe e. d*e.j.f.d.g.3.giontiinfiemi^ino.8.nicà.infefà.64.f md.fg.cbepure.8. Jéfàptjre,64-giognicó.64 fa.&s.ela l>'-R8.e.f.c.percbe.f.c.eopoj!aa lan^ gulo.g.cbe recito pò qto le do ltnee.f,g,f .g.c.p la pi nutria del prio de Eìu clide.p"Et)è voi faperc.d. e.di cofi jé.c.g.cbe.s.meda.f.g.cbe.s.cbe me da- ra-cd.cbe.5.mca»s.via.s.fn.4o.partip.8.neuerie,sf.f.f.a.e ilrefTo finei.B,cbe.t.Horaper.c.e.^ cofumcà.c.d.cbe.5.in |èfà i$.g .d.e.e^.mca in lé^.xj.giogni co.ij.fà-so.e $,so.e c.e.f|p ebe tu fàicbe.f.g.e«8«f .d.e«5« trallode.8.ref!a3.mcàloin(èfa.9.f*d.g.epure.3.cbemcàtoinJéjapure,9« cbegiontocó,9.fà.i8.elapf.is.e.e.f,cbequel!ocbe,cercamo. iTLa fuperficie qdrata delati ft anguli equali la pofàncn del juo diametro e doppia ala pofan ca del ftio lato g la fiperficie fua fa da' .meire del Iato in fé medesimo, p" Verbi gf a eglie vno qdrato ebeper ciafeuno lato e 4 meà a ih 8 n TRACTATVS 4, vìa.4.fà.i6.tanto e tafuptrficie de quello quadrato cioe,i6.cofi de ogni quadrato che fia de lati g anguli equali. £afus .t4. £lquadrate>cbc.ó. pei lato la quantità Del Tuo ola' metro trouare. fT Sia il qdrato.a.b.c.d.c fia eia) aio lato-6.el qle tira vna linea da làgulo.a.aligulo.c.la qualedeuide il qdra to i do parti equali p chela fn doitriangulicioe.a.b. g.a.d e. che fono fimiligequalipcbe.a.b.t equale ad.a.d.f.b.c.equale aid.c.ft .a.c.e bafii de luno g de laltro fi ebe fono equalt. E per la penultima del primodeEudideaicbe la linea del triangulo oppoftaa langulorecìo pò quanto pò le do linee continente langtilorecioadunqua la linea.a.c.clì diametro del quadrato.a b.c.d.del quale ciafeuno lato e.&. continente lan gulo reclo oppofti al diametro.a«c.pero multìplica.ó.in |è do volte e gion^ te injiemi fn.p.ela ^?.7i»fia ildiametro.a.c. Et quàto al diametro,del qua dratofìijfe.s.cbe fia il lato (ùo multiplica.8.in )e /3.64-pigliane la meta eli 3B.f p.p.fira periato il difito quadrato. «_ Cafus .r$. 01 '(£ quello quadrato ebe la f "uper fide fua e doi cotanti ebe li fuoi.4.lati il lato fuo muemre. IT Tu ainel lalgibra ebe il quadrato fé intende per lo cenfo f il |ùo lato fé intende radice cioè cofci aduqua di cofi,eglie vno cenfc cqle.s.cojt per ebe e cqle al doppio de.4. .cbe 8.#.g ilcapitulo dici ebe tu parta Ieco|è perii ccnfi eqllo cbeneuenevalelacofàparti.s.fc.t.neuene.s.f.S.valelacofà ebefùmeffo vn lato aduqua fù.s.mcà.s.i fc fa .64.f li fuoi.4-lati cbecia|aio.8fà.3i.§ il qdrato,64>cbe doi cotato cK.31.cbe fono li qtro fuoi lati ebe il propojlo. £afu0 .ic». glie vno quadrato ebe e.eqiiale al i quatro fuoi lati z a.t>o.n liniero il lato fuofevole trouare. flTDi chetale quadrato fia vno cenfo t il lato fuo fia.r, . 4.lati)irano,4..adunq.i.H.eeqlea.4.^>,{t co.nuero. P"Elaregula dici quando li cenfi fono eqli alecojèealnùe' ro ebe tu demeci le co)è e multipliebi in |e qllo ebe fa giogni col numero e la l3J.de la fomma più il dimenamento de le cojé vale la cofèt .A dunqna tu ai.i. IH . equale a.4.^.§.60. numerodemtfi leco|è firano i.mcain fefn.4.gioguicó.6o.fà,64.ela#.64.p\i.cbefuil dimejamétode le cofr vale la cofa ebe ponemo che fùffe vn lato del quadrato e la IV .64.e S.giognici.i'cbelameta delecojèfà.io. che vn lato meato i )èfà.ioo.,ft li q tro fuoi lati Jbno. 4- volte. io.cH fn 4o.cKgi5tocó.6o.fà.ioo.cómo voléo. OSnù '17. £ la fu perfide 61 quadrato equilatero fc tra Dei qua fio fuoi lati z reniaue-5.quale fii il fuo lato. ITcómo |è difto il qdrato e* H .g il lato e.i.^» qtro 'lati fono.4.^>.dùqua.4..jbnoeqliad.i.EI.3.nuerodeuidileco|éfirano'i»riica.infefà.4.tràneil nùerocbe.3.refta.t.f lajV-i.p.i-cbefìiildimecaméto dele co|è vale la cofà. ebemetemo vnlatodunquafù.3.mcàin |è fn.g. trailo de qtro fuoi lati ctì e u.cioe.4.volte.3,reJta.3.cómo cercamo» Cafiie .18. TRcom li quatro Iati dunoqtro equilatero fono eqli a S-oe la fua fuperficic de laq3tita de Iati le cerca. |TTuai.*.decéfoeqlia.4.^'reducia.i.(S),arai.i. E.eqle a,i8.^>.f ti.is..p .i.neuene.is.tato vale la eofacbe vno PRIMVS 4 Iato delqdrato meato infefc.v4M.$-der)i4>e-'li& li qtro tati che cìafcii noe.ia,di«4.via.iS.fà,ti.cbeli.*.de.3i4' CafUS -15>- 0 quadrate equilatero che il fuo diametro e.e».piu cbeilatofuo del fato inueftigare. FMefti che illato fLo(la.u^>.nica.t.{à.i.@-il qleradoppia fono.i. M .adunq dirai cH il diàetro fia.i.^.p* 6.mca.i.^.p.6.via.i«.p.6.)n.i.|Dj.e.B.^>.e.56,nuerocfi _ fonoeqlìad.i.Ol.refroralepttleuadaognipte.i. H.arat.r. El.eqle a,B.#.f.56.nHero.|TDemeceale..6.cbe fu il dimenamento dele. $>, valela.^>,cbe metémo cbefùjfe vno latoduquafù.6,p,{£.p.fc» JCafttS .20- H per vno lato de viw qdrato fé mei il fuo diametro euengane$?.u- quale fu ilfuolato z il fuo diametro. f[Tu fai ebe il diàetro pò q'to ebe pò doi jùoi lati gióte lepo fàn$eloro Ifiemi £o di cBvnlatofia.t.^mcai féfà.i.H.ado piafcno.i. ED .f la p.J. M,e ildiàetio tuai a meàre p?.i« SI j> vn latocfi.i..reca a p.fà.i. H.mcà.i.. i6.valela.H.efùdiffocbevnlatoera.i.ll.e jj^,r6.e.i.mcàtoin feja.4. adoppia fà.8.duquail diametro e{2.8.reca.i.a.£? fà.4.ft.4.via.8»fà.3i,doe 5?.5».cbeladimàdato. CafUS 21. da fuperficie duquadrato meata col fuo diametro fà.Soo.cfcefu il fuo t il fuo diametro. f£"Poniilfìiolato.r.mcàijéfà.i.tI],fi lapofànea deldiàe' tro e dopia duqua e 52.*. M .e noi dicémo ebe a meàre eòa fùpficie del quadrato fn.soo.reca a gja. IH H.mcà.i, M H. via.x. lei .fn.i. EJ.de cubo tuai.i. IH »de cubo equale a,500. reca a ^fn.ijoooo.recaad.i. ls] .de cubo arai.i, Hi .de cubo equalcusooo eia pj.dela #. cuba vate la.,cbe fxt vn lato ebe p?.so.cbeillato del quadra toradoppia corno nuero fà.ioo.lafua^'.e.io.cfi diàetro mcà.ro.v?lafù|jfi eie cbe.so.fà.soo.f cofi ai ebe illato fuo e JS.so.ft diametro.io, Cafus .22. Suédo dcó delati z diaetri z fu perfide de qdrati di' ro acoraqlcfrecofadeledìuifióiloro fktedalineere' etc exéplo C£?e la fuperficie quadrata.a-b.c.d.c&e e tó.edeuifà perequati date u'nea.e.Wk fé parte dala lì'ea.ab.apìeffo lagnlo.a.la quatita dcffàliea deuidé tecercare z quanto e dileolta-f.dafàgulo-c.z.d. CTTuaicbei[quadrato»a.b.c,d.e.6.glatof volfedeuiderepermeta^vna linea ebe fé parta da,e.cbe.i.aprejfo.a.nella.linea.a-b. f fai ebe la fuperficie e 36'pero deuidafé prima pelle linee diagonali.a.d.ft .b.c.cbe |é it erjègaràno in pùffo.k.Poirira vna linea dal puffo. e-pafantetulUa quale deuidera.c d.inpuffo.f.dico ebe la linea, e.f.deuide la (ùpficiera.b.c.d.p. equaln p^Per cbeegliequellafportioneda,c.f.ad.c.d.cbe.e.da.b,e.ad.b.a.gittriangulo e.b.K.e equalef fimileal triangulo.c.lvf.ft la linea.a.d.deuideper equali el quadrato f per equali la linea.e.f.f fa doi trianguli fimili g equali cioe.a.e. fc.f.d.f.fc.dufiqua togliendo dal triangulo.a.cdiil triangulo.d.f.fc.remàe a.c.f.K.equalead»e.b.d.h.dunquagiognandoad.a.c.f.ft.iltriangulo.a.e.k remane.a.e.c*f- equale ad.e.b.d.f.cbeciafcuno eia meta dela fuperficie.a. b.c.d.delaqualeillatofuoe.é.f.a.e.e.i-'gcofì.f.d.e.i.trallode.c.d.cbe.é.re fra.s.cbe.c.fttira vna linea dal punffo.e.equidifrante.a.c.cbe deuida.c.f.tn punffo^g.fira.c.g.vno trailo de.c.f.cbe.s,remane.4 fi ebe tuai vntrian - guto.e.fTg.f ilfUo cateto.e.g.e.ó.e tu fai ebe a multiplicareil cateffonella metta dela bafa .g. f. ebe .x. fn la fuperficie del triangulo pero multiplica»*. via.6.fn.u.al quale giogni la fùperficie.a.e.c.g.cbevnlatoe»r.etaltro.6.mut tiplica.i.yia.6«f3.6.giogni con.u,fà.is'-si.c.e,f.percbeeopoflaalagulo.2 che recito pò quanto le do linee cioe.e.g.f -g.f.cbe contengono langulorefto opoffo aquella ffc Cafltò.. £dclqdrato.ab.c.dcbc.6'.pei tato-fé fa lineartele partedalpùcro.e.neltalinea.a.b.prefrovnoeleuade la fuperficic.^.qle fiala qua'riradcla linea dcuidétce doilCCÓnilScrg.C.d. tLPigliap*ma.£.dellato.a.b,cbefia a.l.frdalpùcto.l.riralaUneaeqdiftàre.a.c.cbecóringalali' _nea.c.d.inpùclo.m.f dalpufto.e.tira,e,m.€.dal.pucìo.l.ti ra vnalintacqdi|!ate.e.m.cbe|ègbi.c.d.ipùflo,f.poitira,e,f.dicocbelali nea.e.f.lcua.^.dtl t fuperficie de.a-b.c.d.percbe la linea.c.f.deuide la linea l.m.percquaìiin puffo k.gfàdoi triaguli ftmilif equalicbe Jono.c.l.K.g f.m.K.fedifto chela linead.m. togli. :,delafuperncie.a.b,c.d^duqua.a.l citi. e \ de.a.b.c.d.ptrcbetogliédoil triàgulo. e.l.K.ad .a.l.cm.fì; dàdoli iltn;iguIo.f.m.l%.cBequaltacj!lorcmaraa. e.c.f.eqlead.a.l.c.m cbe.^.có mofìid(cto.p7"£t|èvoilalinea-c.f.(ncofituat.3.e.cbe,i.tiradal piiflo.e. Tnalineaeqdiffanre.3.c.cbt.fia.e,b.erira.c.bj.S.c.f.e«5.tràne.i.refta.i.mcÌ infefà.4.Smcà eb.cbe.6.in)èft.56. giognici.4.|à.4o.€la^'.4o.e.e.f.cbe lem.^.dclafuperncie.a-b.c.d.ejega.c.d.inpù^o.f.ft.c.m.e.i.cbeeqlead.a. I.cbe^,de.('.g.mf.eequalead.a,e.g.e.l.cbecia[ctmoe.igiontoad.c,m. cbe.i.fira.cf.S'ricbelalinea.e.f.lèga.c.d.inpiinÀo.f.epam.cf,}. jL'afue. £iiadofc.5.dctqdrato.a.b.C'd.c&c.6'.perlarodavii3 lincaeqiiidilta'tcìloianietro. a.d.quateelaairitaoe lalmeaedouefigara.ab.z.b.d- inuefiigare. CTuai che i diametri a.d É.b-c-lcinterjcganoinpùffo.k.f .k.b.e cateto del triangulo .a b.d.cbe^'.is-tnca in |éfà.is.f tuvoi ucbe.T.de.36.ptro dicofi|èiltriàgulo.a.bd.cbe,i8» meda decateto iv.i8.cbemedara.il. mca.u.via.is.priartcaap.'. le ptiara.i44-f 314.boramca.i44.via.314.fa 466s6.ptip,3i4.neuenei44>ela[2(5?.i44.e il cateto ebe pr.ii.il qleradoppiacómo[X.{à.4S.efi.'.4S.e la lieaduidete cri e e.f.fteopofTaalangulo.b.cberefirolaqualepocjto.b e.ff b.f.pero delùdi hpo|dncade.e.f.cbe.43-^gqlifu'a.i4g6.M4.e.c b.gcofi.b.f-g.e.f.jy.48* Cafus .2>. fiH Ialina teita-i oe la fuperficie qdra .a b.c.d»cbc il latofuoc.ci.parrèdoicdal pttcto.e. apzcflbr ad-a- nel Ialincaa.b.deuidcnrc.bcin piicto.R. t .c.d. in pucto f.lc eptira oe.e.Kc.k.b.K.f. k.fe vole cercale. fTTuaiperlafecùdadeledeuifionidequadrati.cbe.e b.e.j. E.c.f.5.giogniinfìemi(à.s.adunqiu(è,8.fùs|é.6.cbe)éria.5.mcà.3.via.6.fn i8»parttper.s.nevene.r»i.duqua.c.g.e.i',cbeequalead.g.H.f.l;.b.e.3{.cri ilreftonnea.6.cbeillato. Et j? Euclide fefuacbeognituperncieparalella ebe il diàctro (éga .pduci paralello ftmileduqua diremo che.c.g.e.i'.fF.g.K. »J.peromca.i;'in|cfà.s;jf g.K.infè cbe.ij.jnpure.j^. giogni infiemi fa ìo'-f la^MOj.e.c.K.cbepartedeldiattro.b.cf aicbe.b.K.e.3J.mciin)èfà i4;5.radoppia fn i8|.tp?.deiqffo.K.b.cfllaltraptedeldiàtnro.b.c.€lcptidc Ulie3.e.f.tuaicbc.c.f.e.3.f.c,g.ii.trallode.3.re(Ta.'.mciinrefn.^.giogrii c5.5^.fà>Si.ela5L'.s|.e.f.R.prHoraper.e,K.tuaicbe.a.l.e.2|.tràne,a.e.cbe.i. refh.^.cbe in fé meato fn.i^.f mci.l.K.in )è cbc.j^.fà 14^ . giognici .r^.fà iSS.elapJ-ivJ.e.k.e.f .ck.^.io^.b .H.^.isj.f -f.k.^.Si- lCafu& 1 lalincaibcfeparteoalpiicto.c.dcUato.a.b.dclci drafo.a.b.cd-cbc il latofuo eó.ptàfr,a \,% 13 lincae determina nel pucto.f. nclìali;!ca.b.d.ebeleiiaraò la fupei'firie.a.b.c.cf.cdc uefegat a.b.d.fe troni. CPircfHalie3dtiu^étee,6.mcain|èfn.36.efAÌcb.e.b.e, . 6s',.ela fuperficie.e.f.g.e.b.e j.f .b.f.pj.ir.gc. pNotàdii e il pétagono eqlatero e desiati eqli g. J aguli eqli delaqle figa raiknjuoijépojfonoaueredaldiaetro deil circulo doueedefcricTof dal la to pofle auer il diaetro del circulo doue deferito tf J> lo lato Jé pò aurf la co da cB foftotéde làgulo pétagóico $ p la corda il lato f p qfft fi troua Ufùfcfi. fDogni pétagono eqlattra la pofanca del diametro del circulo doue e de ' jcrictoalapofan$a del fùo lato ecómo.i6»ad.to»rfì. f3»,io.exemplo. Cafua .27. ffl £iltatode pentagono equilatero c.^-efreffra ì[ dia- metrodei circulo doueedefet irto. Tuai defopra ebe la fportione del diametro del circulo ebe lo coterie e cómo.4.a.fi?.delramanétede.io.traffóe #.io.o uoi dire la pofanjadel diaetro cbe.16.ala pofanja delato S. io.rn.pj.to.po di fé.to.m.ijj.io.da.té.cb' dat4.recalo a p?.fà i6.mca.i6.via,iGtfà.js6.ajtfirep.ro.m.#.io»trouail ptitore cofi mca-io* rn.fiMO» via.io.piu fC.io.fn.So.e qfto e tuo ptitore mcà.iO'via.iSó.fzt.iséci. ilqleptip.so.neume.3x,tieniamétereca.iS6.a£>.fà.6$sj6.il qlemcap.xo» ^i5iotio.borarecailprttoreaiJJ.cfi,8o.fà.C'4oo.pti.i3iotJO.neuene.io4f. tato elil diametro del circulo ebe lo coterie cioè R?.dela ) orna ebe fa 1J2,io4?« 50ffafoprad-e.31.cbe teneramente. CalUS .28. Sto i[ diametrodcl circulo dxcóteneil pétagono e quifatero illato filo inuenire. €TSia il pentagonca.b c.d.e.f.a f fia.B.gfiadiamctrodelcirculodoueedefcricTo Euclide nella«8.del G.dici che illato dello exagono collo la to del decagono giótiifiemi cópógonovna linea dmifap"o la£portóeauétemef oSdoiftremifnelU.9.del,i5.;puacfÌ lapofanc. a dellato del decagono gióta cóla pofanja dello exagono e eqle a, la pofanji dellato del pétagono defcricli inuo medejfio circulo aduqua tu ai illato dello exagono cbe.6.che meco diametro al quale fé vole giognere illato del decagono euolfécofitrouarc tuai defopra ebe iltato del decagono gióto collato dello exagono cópógonornalineadeuifaf>o la fportióeauJ re il mecco g doi {tremi dela quale tato fa la menorepte I tutta la linea qto la magiore i fé, pero di ebe illato del decagono (ia f.^.giognic6.6«cB illa to de!o exagono fa. .p,i.^.md.T^,via.6.p\i.^.fe.6.^.p.i.0.eqffo de eére equale ala'mcàtióedela magiore parte cbcó.cbe meato ifcfa.36.tu ai.t. @je.6.^>-equalea.36.nuerodeme^a le.^.fira.5 mea i Jé fà.«?.giogni co!onuerocbe.36,fà.4$.f lai^.4>.m.3.eillatodeldacagono.Etdiffo|edt fopra ebe la pofanfa dellato del decagono giSta cólapofàneadello exagono e equale ala pofànja dellato del pétagono i cflo medesimo circulo deferi C?operomcà^.45.m.3.vUpj.4s.m.}.fà.s4.m^.i6io giognici la pofanja delo exagono cH.36.fà.cio.m.pj.tóio,tito eillato del pétagono cioè pi'.del remanéte de,go»tra£rone la je.ióxo.ilquale e def crifito nel circulo ebe ilfuo diametro fie.w.tfc CaftlS «29. Scoìdatfeefóctotédelagulopétagonicooner corda pétac5Óaledelpéraf5oni?-à"-b.c,d.e.e-i2.iUatodetalepé agoilO feuofe trouarcCTTu dei (Itperecbe.r-.fe dei parti re pò la fportioe auéte ilmerc.o f doi extremi g la magior f> te eillato del pétagono«Tuai la cord 1 cbe.n.fanc do tali par ti ebe meato la minore per.n facci qto Ultra parte in fetnede imo Aduqua póni vna paite.i .eU!tra is.m.i -^.bora trìca 1 #.via n.fn.u..g mcà,».rn.r,^.via»n.rn.i.^.ja.i44.m.i4.^.^.i. tal reflo ra le pti arai.t. HO .e.i44.nfieroeq[ead,3 '.^.dcme^ale.^.fiiao.is. meà in )éfa.3i-»cbejTi i:.valcla..laméoremca.i,.^.via.i. .fà,i.[5].g ii.via.u.m.i..tu ai.i.[sl,ii.^>.equale.i44»demecaleco fé firào.6.mcà in |e fà,56.giogni al numero fà.i8o,tfla0M8o,rn.6.eil lato del pétagono corno defopra. CafilS .30. idi lato oel pétagono eaiarero.abcd.e.c.4.cl5e fira ila cozda che focto tede langulo pétagonico ouer corda pentagonale fé vole vedere. CTNoiauemo difto de fopra ebe la qntita de la corda (è deidiuidere fecódo lafpor tioneauenteil megoedoi flremif chela magiore parte e il lato del,pétagono g noi no auemo la corda de lagulo pétago gnico ma noi nauemo vnapte cioevno lato del pétagono cbe.4.fE eia ma' gioreptepodimetemocblacordacfifo£totéde lagulo pétagonico fta .4. p.i.^>.dùqua la méore ptee.i..mcà.i., via.4.p.i..fà.4.^.p»«. O. poimcà.4.via.4«^>»fà.i6.tuai.4.e.tó.nueroeqlead.r. U .demecatecoli firao .i.mca in fé fn.4giogni collo nùero cbe.ió.fà,io.ft la #.*o.m.j.cbe fu ildimecaméto deje colevate la cofÀ e noi metémo ebe la menoreptefùffe.i. aduquafù^.io.rfi.i.cbegiótocó.4.^p?.io.p.i.duqua la corda efifoftoté de lagulo pétagonico e p2.zo.p.i.gdo il lato del pétagono e.4. jCalUS «3 r. " 2t meàtione celiato oel pétagono equilatero gióta. cólamcationeOelaco:dacbc focto tède lagulo péra gonkofa.21.la cptitaoellatoc oelaawda z oel dia-' metro del circulo cbeil stene fé voletrouare. cofi]e.i6.dediaetrodadelato.io.m.p;.io.cbetedara.ióf.mca.io. via .u>f. fà.i68.ilqlepartiper.i6.neuene.io|,multiplicamo.i6f.infefà.i3zf?.ilquale multiplica per .io. fa .s644*'?.partilo p.ió.recato a pj.cbe e.is6. neuene,rn. zi^.aduqua la pofanca del lato e.io^.m. p?. nig fimilméte fa dela corda cbe.b>e.cbe.io.p.(i'.2o.|é.i6.da.io.p.gt'.io.cr5tedara.i6^. darate.iovp.a'.n ^5.§c1k la corda de lagulo pétagonico e jj-dela) orna ebe fa jji.j-.^.poffafò pra.io^.ftil lato e j^.delremanétede.io*. tracio la gj.u^.gióte ifiemi fà.xr, pcbe.io'.f.io^.fn.ii.f pj.M^.m.e^.ii^.p.gióteifiemi fa nulla (t ildtame tro del circulo cìoue e deferiffo tale pétagon o e p? .16*. fCalllù *%2, gltcil pétagono cquilatero.a.b.c.d.e.cbe meato il la- to i fé z moltiplicato la co;da oelangulo pétagonico in fez gionte lefómcinfiemi z oc qlla fonia tracto la pofanca oel Diametro Del circulo ebe otmc il péta^ gono remane.20.cercafc ceto e il lato eia co?da z qui to e il Diametro. I re oirimo fé diclo tu ai il pentagono ebe tali pti fono note pero fa co prò* portione tu ai per la precedente ebe la pofunf a del lato cóla pofanta dela cor d:iche.20.dadepofrtn(j-adedi3metro.i6.trallodcv:o.reffa.4.pero di fé. 4. da.io.cbedara.io,mca.io.via.JO.)ìi.40o.partiper.4neueiie.ioo.tufdicB io.dadediametro.i6 cbedara.100.mca.16.via.100. fà.1600. patti per. jo» neuene.so.f ^'.So.eil diametro bora dicofi il diametro cbe.r6.cla de lata io.m.!V.JO.cbedara.so.mukiplica.io.via.8o,fà.soo. parti pfr.r6.neuaie. $0. reca .so. a $?♦ fà.64oo.multiplka per.io.fà.nsooo. parti per.«ó. recato arecbe.'-só-neuene joo.dunqua la pofanca del lato e.so.m.p.'.soo. § la cor da de langulo pentagonico' e. so . più $ .$00 . cioè la fua pofànca dun" qua giorno lapofanfa del iato che .0. meno {V.500. con la pofàncade la linea che fo£totcndclaiigulopentagonkocbe,5o.p.p?.soo.fn.ioo, ebe tra PRIMVS 6 forte la pofÀnca del '.io.cbedara,i?'.mcà.io.via4tiy.fà-iì;t'.partip..c6.neuene.iiì|5. poi reca.i^.a ^.fn.jic^j.U qìe meà có.io.fà.ójjo^.e q|lo pti p . 16 . recato a ».cbe,i56.neuene.i4ì^?|.cioe^'.i4t§"|. adunquail lato e.n^5, m. I£. »4^'|. tato e la pofanpi del lato ft la pofàca de la liea ebe focìto tède lagulo pétagonico e,nf£4-.p.{£ •i4I_|y?|. ebegionteinftemi fàno .nj. ftgionticila pofètn^a del diametro del circulo cbe.i^.fà.^o.ft ai che il lato del pentago noef#,delremanmtede.n$.tra£tone{^i4ia7-?f-{fla 'Iea ebe (belo tende là gulopcntagonicoepl'.delafommacbe^i^.i4vsHf.pDftafopra.nIJ.€il.dia metro del circulo che il circùferiue e^.17^. CafUS .34. £oalaugulo pétagonico del pentagono equilatero ebe illato fuo e.4\*o.p.».efnjfe vno triangulo.a.b.e.flda là gulo.a»cade la perpendiculare fopra.b.e.in puffo, f.e frine do pti equali da qua pti pj.io.p.i.firavna £\$.p\r»mcàlo in )é fà.6.p.J5.*o. trailo de la pofàrt' ja dellato.a.b.cbe.16. rejfa.io.m.^.io.adunqua.a.f>ppen$adicularee pj.del remanéte.de.ro.traffone p?.io. Calue ."6. £1 pétagono cquilatero.a.b.c.d-e.cbe il diaetro Sieri culo doueedefericro e-a-fa eptita e la fuperftcie imie ffÌgare-P"£uclidenella.8.del.i3.dici esiliato deloexagono gióto co lo lato del decagono espongono vna liea deuifa |é cudo la £portióeauéte il meco ft doi ffremi efjédo deferiffa i vno medeftmo circulo cbenel Ia.9.del.t3.{>uacbe lapofàn ja del decagono gionta con la pofànca del lato de lo exagono e equale ala pofcnca del lato del pentagono deferiffo in vno medefjtmo circulo. Et cof1prouanella.10.del.15.cbe la linea, ebe fbffo tende langulo pentagoni co deutfà (ècundo la proportione auente meco e doi ffremi ebe lamagio" re parte il lato delpentanono . Pero poni ebe Jla vna linea coft diutfà ebe la menorefcte/Ia.i..ff la magiore.6.cfi meco diàetro edelato dc'o exago TRACTATVS a noetuftal3licafia.6-p.'.^>'aduquamca.i,.via.6.f'il.firdo 3.mcalein |cfà.9lgio2ntal nuerocbe.56.|n.4s.f lap?.4J iii.3, vale Ucof* eh il lato del decagono. Et fùdiflo di (opra eh' la pofanja de decagono gió ta c5 la pofanja de lo e xagono eia iqaie ala pofunja del lato del pé tagono de|crifliiu vnnude(|ìmocirculopomca^.4S.m.5.via^.45.m.3 .}n,s4f m»p?.i6io £ giognici la pofànca del iatodel exagono cbe.56.fa.90, meno JSM6io. tanto eia pofancidel lato pentagofila pofancade la linea ebe foffo tendealagulo pentagonico e.go.p.pMózo. Et Euclide proua nel la 9, del i4.cbe UV.del diametro del circulo doue e de|criff o il pétagono mei tonclli.§.de la linea che foffo tende a langulo pentagonico fa la fuperficie de tuffo il pentagono. Et io trouo cbeqllo medesimo fa meàndo li. §. del diametro del circulo doue.edefctiffo in melala linea ebefoffo tende alari gulo pétagonico perche tu multiplifbib.k.cateto nella bafà.ag.delrrian' gulo.a'b.gfàla^pncicdedoitriagulif frticbe.a.g e.4.offauificbemcàn do.b.k.in.a.b.cbe.* .fàra.ì.rrianguli e meco ebe meco pentagono dunqua mcàndo.3.b.in.b.e.cbedopio b.k.fàra la fiipcrftcicde.striàguiicbe tuffo il pétagono pero pigliali.^. del diàetrocbe.ij.g li. |. fono.tj. multiplicalo in|étà.5C^.f qfloiucaf.9o^i.506i[.borarecaap?.*i.fìi.3«64igtilqlemcà £.1610. fa sì'-S Si^.f lap?.delafommacbefàpj/»s6si5poftafopraa.so6Ji» eia fuperfictedetalepentagono.C^Notandttm Lotxagonoe vna fupcrft' eie cótenta dc.6.lart equali che ciafeuno e cqle al frmtdtametro del circulo doucedejcriffo fr deuidejé in. 6. trianguli eglaterip li qli fdlafuperficie/ua mediante i cateti. £a(w glfevnoex90ono equilarero.a.bc.e.d.f.clkper c& fefi 0 Iafo.c5.la ójrtta de la fna fngficic fr vole tiotiare. 43.cbe la fùperficiede vno de.6,triiguli cioè fj?. 145.fi: tu voli.6. triàguli mcà-6.i fé fa.36.ft.36. via.J43.fà'3?4S.f la p?.8t48.c la fùperficie de loexagono.a.b.c.d.e.f.cbeillatoft!oe.6.Pof]eper altra via attere tale fu* perficie tu (Ài cbelo exagono cade vno triangulo equilatero cadete co glia guli fuoi i tre anguli del lo exagono cioca-c, e. g effe poflo i diametro del circulo.ii.adunqua il cateto dequeffo triangulo e.9.cbe li. '.di.n.glabafà fua.ce.eljM08.per ebe tanto fa il cateto il tuffo in diametro cjtofàvno lato del trhngulo in fé dunqua vno lato e j^.ios.cbe la bafa.c.e.gfe tu multipli cbi il cateto in tuffa la bajaneuene la fupficiededoi triàguli che la flpficte de tuffo loexagono pcbe.a.d.cbediaetropajfapg.cbe cérrogfà.ó.trian guli tre ne fono nel triàgulo.a.c.e.cKvnoe.a.e.g. laltro.a.c.g.laltroe.cb. fòlli de foredei tràgulo .a.c.e.fano.a.f.e.a.b.c.e.d.c.g.a.e.g.c quale ad a.f\ e.per cbe.a-f.del triangulo.a f.e.eqleal lato.a.g.del triagulo .a.e.g gii lato.f.e.deltriagulo.a f.e.ecqlead.e.g. lato del triangulo.a.e.g.g.a.c.bafà de lunogebafadel altro cofi|èfuacia|cunoej|crefimili\?cqli pero femul tiplicbi.9.recato a rj.cbefà.srp. los.cbebafaneuera la fùperficie dedoi tri anguli cbelajuperficic deb exagono g.S'. via.ios fà.s*4S. g la f^'.SHS. eia fiiperncicdrlo exagono.a.b.c.d.e.f.cómode fopra. CafiiS 38. il fùperficie Oc lo cjag ijio.a.b.cc1.c.f.e.icx).ia auJ" tifa oclarifuoi k vole mnenire. jTper ebe lo exagono jédiuidcin jéitrianguli equilateri rfe i quali pigliane vno ebe fìra la )Ixta parte ebe fia la ferra pa» redelaft perfirit dunqua piglia.J.de.ioo.cbc.iG'.liqli mul' ttplicainjcfà.i^.boradicbeglievnotriangulocbelafuf PRIMVS 7 fìeieftiaepe.ift^cfjefiait fùo Iato di cbefìa.*-^ periato troua il cateto ofi multiplica.i.^.in fé fax É.emultiplica mecca bafì che meca., in fé«*frt. .* .de. il «trailo de.i. É .reffa.|. de. OÉ .e queflo e il cateto e tu uoi la fu pft eie pero multiplica il cateto nela meta de la bafÀ cbe.i..recaa (Stride, llp. multiplica.J.de, S.via.J.de. P.fa.f^.de E? .de. E -ebefe no eqd ad .277'» reduci ad vna natura arai.j. 01 .de. 0.equaliad.4oooo.partip,it.neucne «48i^-'.i4i.tuaiil diametrodel tondo .a.e. cbe.t.cbedeutde.b.b.inpuffo.i.f f.d.in puffo. I. gai qtro trianguli.a.l.b.b.cd d.e.f'.f.g.b.equaliefimilipero la bafà de vno e bafà detuff i g il cateto de vno e cateto de glialtri.a.i .e cateto §,1, ce cateto adunqua.a.e.meno.i.l.edoicatenf.a..e.e.s.f.i.Uea,.i41.adun' qua doi cateti fono.ìr.m.£M4Ì.f labafà.b.b.ef3?,i4|.po )é multiplicbi doi cateti per vna brtfa. fa la fuperfictedeli quatro trianguli per ebe tu fai efi mul tipltcando vno cateto nella bafà del fùo triangulo neuene la fupfrcie de doi irianguRpcbeainelkficundadeirriangulicbeamultiplicareil cateto nel la metade labafàneuenela/ùperfkie de!triagu!o)éguitacbea muttiplicare doi cateti in vna bafi neuenga la foperfreiedequatro trianguli pero multi' plica.t.m.pj.i4i.reduffo ap?.viap?,i4i.cbefàR,.uoo§. ni »i4§. gìogni co k flperficie de quadrato,b,d.f.b,cbe.i4f .arai eli lafuperfreie de loffagcno e p?.uoo^.p"p offe auere p altra vìa p ebe dogn i circulo multiplicado il fìio dametro nel lato del magiorequadro ebe ci lépoffa fàreneuenela (Lpficie del offagGno in qllo deferiéto pò meà il diametro cbe.7.1 )éfà,4?.t»49.via.i44.fà.rjoo|.f^.uooJ.elajùperficiedel loclagono. Calia .41* 25 fuperficie6l loctaiiono e-rco-ebe firn il Diametro Del tendo ebei lcirnimfcriue« €T5Tu ai perla p«>' iicecJéte ebe il Diàctro cbe.7. Da o faperfiae # .i 2ooi« T adtmquajJMioof.de fiiperficie de diametro.T.po di fé.ttooT.defùpfide de loflagono da de diàetro del circulo doue e def criflo.7. cbe dara.ioo.de ju perfide reca.ioo-a £j.fn.toooo.\fà.i4oi .il quale multiplicaper.ioooo.fà,i4oioooo.e qnefro parti per. noo {.reduci pria ad vna natura fira.48 o:oooo.a partire p .1401. neuene.ioooo.f ^.delag?.!oooo.di cbe fra il diametro del circulo cbe co tene loflagono cbe la fua fùpficie e.ioo.cbe qllo cbe fé cerca» iCafttù .42» £lcct9gonocbeillafofuoe.4.i[diamctro del ciroi lo douecdefcrictoiiuienire.fTDognioflagono eqlU fportione dal diametro del circulo doue defcriflo al fao lato corno e.».ad.i-m.|3?.i,la fua tuaiperla.ii. dettelo de Euclide cbe il quadrato intrai circulo de lati g anguli equali € il diametro.a.cpo quanto ledo lineca.b.g .b.c. per cbe. a.c.eopoffaalangulo.b, cberefloper la penultima del primo de Euclide g ai cbe.a.c.e.t.la fua pofanca e.4-piglia ta meta e.i.cioe iy.j.cbe il lato del quadrato cbe.a.b. il quale deuidi per equali i. piiflo.e.ff dal centro,f,tira.f. d.paffante p.e.cbe fia (tmidiamétro.d.f.cbe.i.f .a.e.e p.'.^.efe tu tirt.a^l« (i ra lato de loflagono epo quanto le do linee.3.e.rj.d.e.cbe tengono langu' lo reflo.ft.a.e.e pj.^.cB mulriplicato in fé fà.^.g.d.e.e.i.rn.frV, cbe multi ' plicato in |éfà.i^.rn«5?.i. giontoct lapofancXde.a.e.cbe. £.fa.i.rn.[j>.i-cbeil lato de loflagono.a.d.adunqua fe.i.m.^'.i.de lato te da dediametro.i.cbe tedara.4.multiplica.i.via.4.(à.s.il qua le parti per.i.m.f3?.t.pcb binomio trouail partitorecofi mulripHca.z.rn.£.'.i.via.i«J7.j?.i,fà.ztcbe partitore re ca,8.a^,.fn.64.multiplicap.i.fà.ii8.partiper,i.neucne.64.reca.64«a5l'.J» 4096.muIriplicap.i.(ri.8i>.io48.pofra fopra.64. IT 1 1 tondo e vna fupet fide comprefà da vna linea fola la ór cu fcrétia fa la fupficie S p la fupftcie fi il diàetro eia circu [èrnia ejcéplo. £9fll0 .4.1. % ródo che il fuo diametro e-7.la circuferéria fé vote trouaf .iTSappi cf? p fina quiancora no fé trouata ma ferii do lapreffamento deli gran geometri plaremo li qli meta' no cbe fia larircufrrentia.rrVde.ji.diametri e.^.f .p.de.j.dia' metrie.|-.de diametro fi cbepigliàdo.3.diametrie.4.pi.«.cfì fiala circuferéria. Cafu& £ldiametrodeltondoc.7.quanton^Iafupcrfieie. C La fi perficiedognitondoe.J5.de la pofànfa del fuo dia metro pero mulrtplica.t-in fé fà.49.ecjfTo multi plica p.«. fn.s59.il qle prip.14.neuene.3si tato e la fupficie del circulo. Per altro mó piglia la meta deldiàetro cbe .jì, e la meta de lacircufrrétiacbe.i'r.f mca.3v.via.u.fii'38i.cómodifopra^ molte altre vie fé polire. CafuS . £1 tódo che la fua fupficie e^8{ il fuo diàetro iuenire. C Se dogni circulo la fLpftcie fila e.^-dela pofan^a del dia' metro adiiqua la pofAnc^adel diametro e.'j.p.cbe la fupftcie del tódo pò mcà.38'.p.i4.fa.S59.pti!o.p.ii. neuene.49.fje 49.cbe.7- e il diametro del circulo cbe la fila fiipficie e .38*. Cafus .46. € del diametro del circulo cbe.ro.fe ne taglia doi da vna inca terminante nella circu fcrétia [acÉtitadela'linea de nideute fé vole trouare.fTTu ai p la.54-del.5-de Euclide dì le linee cbe è interfégano nel circulo cbe qllo cbejè fa de vna pte de la linea nel laltra fua pte e eqlea qllo cfófèfn de vna parte de lalrra lineane! laltra (ita |te duqua |éjé meà vnagte del diàetro cbe. J.nellaltra ^tccbe.s.fà.tó.S per PRIMVS 8 chela Uneadiuidéteediuijddaldiàetroadàgulorefiro ediuifàj? eqltadHn qua cia)'cunaparteep?.i6.cbe meato p?.i6»có^.i6-(à.i6.dunqua la linea de uidenteedacialcunaparte.4.tuctae.s. CafllS 47- i£o diametro duno cimilo cbe.io.e diruto da vita li ncacbedavnaparte.veda Ialtra.4. inebepartede tHdc[i[diametrocercarc.flrPerIap*ccdéteaiite|bcbetti tic le linee ebe fé ìrerfégào nel circulo ebe lapte de lua nel lai trafuapteeeqleaqllocbeféfìidua Ptede laltra lieanellal/ tra fua p te g ai vna p te de la linea cB.3 .e laltra. 4»mca.3 . via 4.fà.!i. £0 deuidi'ioi tale do p ti che mcaia lua nel laltra fàci.n. aduqua di cbevna£tefìa.i.^.elaltra.io.m.i,.eqle ad.i. E! .e.iz.niiero demeca Ieco)èfirào.5.mcà.ifejà.i5.tràneilnuerocbe.u.reffa.i3.ft; Rj.13.rn.del dime' jameto de le cojé che fìi.j. vale la cofà ebe metémo ebe fìiffe vna J?te adun" quafìidcuifoildtàerroi.5.rn,g;.i3.erema{é.^p.p;.i3> /Tafu& -48- £ vn rerco def diàetro dù circulo meato nel refto del diàetro 602 .cbefii il reflo di diaetro fé vote vedere. fTMeéti chetucToil diàetro fìa»3..f.e.i, ^.mcà.i..{à.i. IH .e qffo e cqlead.3i.p tip.i. Hi .neuene.ió.e R'.tó.'vale la cofà. ebe e,4.cbe.*.del diàetro gii refto fìi.f .& fù.S.cbe meato £.4.(^1.31, aduqua tuffo il diametro jù.n. Cafus .49. £dd diaetro del circulo cbe.ro. vna liea cbe.of-ne lega ì-iche parte fedeuiderafa linea feeercbi-iEFacofimcà le J?ti del diàetro luna co laltra che vna Jte.5 .e laltra .%. mcà.3» via.t.fa,ir.bora di cofi fame de.9*.do ral.i. p ti cb' meato luna co laltra faci »i.mecÌieBvna£tefia.i..mcà.i.^-.via.9*.m.i.^>.fà 9i.,*.eqte ad.u M .e.ii.nue ro demeja le cofe fira»4j- meànn (e fà.n^.tràne il niiero cbe.ir.reffa.i.fg.f. lap?,if5.m»deldimecamétodelecofecbe.4|.valetacofÀ cbefii vna dele parti de la linea e laltra fìi.4|.p,p?,ifg.f ai cBvna perte.i4ì.m.p.'.i'c,e^tra f«.4!-.p.S2. 1Vcioevna.3Maltra.69. CaftlS -So- €T£a fuper fide Di circulo eaS.cbe fia la fua circuferétia- pria p?. SP.fàcilir. Cafus .$r. SJfedeltÓdo cbeilfno diametro e.7. vna linea leua vno octauo de la circuferétia cbt leuara dcla fuper fi' cieinneuire.iTPer la.40.de qffo ai ebe li qtro triàgùli ebe fono intomo al qdratofàcìo net circulo la fupficie loroe|£. Hoo|.m.i4^fàne.4.fricioereca,4.ap?.fri.i6.£ti.Koo{.f.tó neume.7sf;.ffti.i4ì.t.4.neuene.6§.f ai'f [otriàgulo.a.b.b.$.vt5fì'rn.6j. ilqledeuidif eqlrarai5J.r6H8',"'3fK-r]oratrouaqta (iipfictee fìioredelq- drato-b.d.e.b.p. fine ala circuferétia tu fai chela fiip. ficiedcl tódo e.38;. p la 43.deqffo g p la.40 de qffo ai cB il qdrato de tal tóde e qdro.*4*.traìlo de }Si.re(ta.i4-fnne.8.pti fia.i|.del qletra #.isf V^3k>£'4ìI.m.pS.i8f?5.eta ro leua dela fuphcie del tódoleuàdovnoffauadeciraìfrrétia, £afìlS.S2. £ la linea letta-f .dela circuferétia del tódo ebe il Tuo dia metro e.7-cbe leuara delaftiperficie.iTLalineacbeleua .|.delaeircufrrétiadenecefJìtae(émidiaetrodeql!o circulo fé 3f.£o fn.vnofriàgulo cbelaverticefia nel cétro.g.nelcirculo pò tira.a.b.a.g.f.b.g.fnrafTevnotriàguloeglatero ebe ciafamo lato fia-3'.tro uà il cateto che trouarai effere p?.§ '?.it qVmcà nella meta dela ba|d ebe.ij. mcàififà^.ilqlemeàcó.g^.fn.isl^.IafualV.eiltriàgulo.a.b.g.borapt glia.i.dela fupfieie del tódo che.38^.cbe.|.e.6ì. del qletra p?.is%.aduqua di che leuàdo. J.dela circiìfèrentia del tódo che il [uo diametro e^.jé leua de lafuperficie.6.i •m.fjMS^. CafilS CXa linea rectalcua dela circuferétia dnn tódo ebe ilfuo diame t ro e.u .la.f parte epto leuara dela ftiper ficie fé volc vedere. CPer lultia de lipétagohi ai cn il tódo ebe il fuo diàrro e.u. cB la populea dela fùpeirkie del pentagono da quello dram fatto e .$o5i?. $•# *$ft$t3»!« dela quale piglia vn quinto cioè parti.so6ii.perlapofAnca"de.s.cfi.*s.neue ne.ioii.borareca.t5.ap?.(ài6ij.colqualeparri.^iijt8iì.neuencpj.8ioiì.€a» j? .i.ioii.p.^.sioij.bora vedi qto e il quinto dela fupficie del circulo che il fuo diametro e.n.cbetufita copiglia il quinto cbe.iil'.del quale, trap?. dela fc-mma che £?.8*oi£.poffa fopra.ioi^.adunquaquelta linea cbeleua.^. dela drcufrrentialeua dela (upficie.»ì.?| in.lapj.dela j orna che fa p£.8ioi£« pojla fopra.ioi^.cbequello cbe )é cerca. £afus. .54- te odacircSferentia oun circulo d&e il fùo Diametro c.7.fc tagli la quarta parte per vna linea recra cbe le tiara de la fuperftrie i inuefticjare. fTTuai per la prima de (ottagono che il magiore quadrato cbe fé pojfa fnre inel circulo cbe il diametro fuo c7.il lato del quadrato e fi.itf» cbe multiplicato in |é fà.i4^» trailo dela flipnciedel tondo efi ?SÌ-refra.'4.tl quale pte p, 4.neucne.;i.g.3..'.ts'ifn4* CTLi corpi bano tre dcméfiomrioe largisca logecca gf fìinditaèfbno de molte ragioni benebe io nóneinten da dire |è no deli cinq, regulai i in qflo traflato jedo fi corno difjì nelpricipio del prio bonde meffraro leqtita dei lati (t fupficie e quadrature defji cinq, corpi deli quali li cateti loro fono i p* portione co li loro lati cioè !axi>' de! magiore co lo fuo lato cómo'axi? del 1 ninore corpo con lo fuo lato qdo fono dun medesimo gen ere {? fi milmen te le fupficie e quadrature in vna p portione il quatro ba|è col quatro b afe il cubocolcubo.fi cofi tuffi glialfri.Etp cbe nel prio fé comèdo co le fupficie triàgulari cbe la pria fupficie cofi bora i qffo cómécaro co lo corpo de [q tro bafe triagulare eqlatero cótenuto data fpera dicédo delari fi axif fi del diic tro dela f pera cbelcótene.fLa linea piana eqlla linea cBfega la) pera in do portioni e fa fialide drailare-Et il diàctro deqllo rirculo |é intéde la qrita detalclineapianaficofijcgaognialtro corpo facendo fùperficie fecondo la natura dequello corpo-Etquado la diuide la fpera lanuta defjalineae jcmpremediain|>portiouefraledoparridelaxi>' denifoda quella linea § la pofànea dela meta de tale linea gionta co la pofànfi de la parte de laxif cbe vene dal centro etermina in effa linea deuidente gionte inftemi fono eqli ala pofÀnca dela meta de laxi s dela fpera fi cònio e nelle fupficie piane. .Exemplo eglie vna fpera.a.b.c.d cbeil diametro fuo ef.fiilfuoaxUe.a.d. fi la linea piana e.b.c.cbe diuide laxif. a.d.inpufro.e.rira la linea.f.b, dico cbelapofdncade.b.f.eequalcalapó|ànfideledolinee.b.e.fi.e.f.giontele lor pofàn^einfiemi per cbe.b.f.eopofjaalangulo.e.cbereflo corno p la pe nultia del prio de Euclide (è fma. Et fefe tira laltra linea eqdiffàte.b.c.deqlla quantità cbefia.g.b.cbefegi.a.d.in punffo.i.dicocbe.a.d. poquanto.b.c. é.e.l.giótcleloropofrtn?eiiifiemipercfj(èfetira.b.b.e.c.b.flralagu!o.c«re ffocB nel (émicircu'o.ft.b.hopofraqllo pò pò q'to.b.c.fr .cb.fi .b.b.e eqle ad-a.d.cfi ciafdue axiJ cj tale fpera g.b.c.f .g.b.fono pojleeqlifi egdijfate SECVNDVS Cafus .f. ' „ % quatto 6afe triangutere equilatero cbcil fuo ariee 4'Oel Diametro 6 la fpera ebe il orerie fé vote cercare. CT Sappi che dóni qtro bafè trtagulare eglatero e qlla J> portio ne da laxit al fio lato eri dallato aldiametro de la fpera cri co tene tale qtro bafèglaxv del qtro bafe e aldiametro dela fpe ra cheil cótene corno e .s.ad »; . £ effe poffo laxi* effer«4.adu qua il diametro dela fpera ebeti cótene e.&.cbe fu co/i fé Jwa. Tuai il qtro ba /e.a.b.c.d.cbelaxu .a.e.§ ileentro dela fpera e. f. fenelaxif.aie.neUi . J. § f? che cialcunoanguloequalmfreediftatealcmtro.f.tirando -f.a.f.b.f.c.f.d. denecefjlta (ira ciafeuna eqle pebe (è partano dal cétroe terminano nella cù> eufèrentia. E t.a.e.cbe [fa fopra la bafc . b.c. d. ad angulo recìo fira.b. e. $; . de B-j?cbe.b.f. pò quato po.b.cg .e.f.b.f.e.J? cri e.J-.delaxi$'cbe.4*cbeli.J.de.4. efebei jèmultiplicatofà.9.cbe la poj«ncade.b,f.S.e.f.e.i» ebe in (e multi plicato fa,i .giognicó.b.e. cbepZ.de.6.|à.9,cbeqtola pofàncade.b.e.e qui to lapofÀncade.a.f.cbe fèmidiameno fj; e.j.adunquatutoildiametroe.6. fi ebe, b.e.fiapr.de.S.tufÀicfi illato detale qtro bafe ej£.de.*4.f ileateto filo b»j.ep?.de.i8.ft.f dep?.de.i8.eJ32.de.B.cbe e.b.e.commo difjì ftcbeildiame tro jppojto fia.6.fT Ancora fu eliclo ebe illato de quello quatro ba(é era me dio ijpportione infra laxù del qtro bafèf il diametro dela fpera cioefra.4. c.6. pò multiplica.4.t.6«fn.i4.e p?.de.»4.e illato.a.b.cofi glialtri corno dijò pra bora p la fùperfi eie troua il cateto de vna baxa ebe fai cbe,illato pot4. pigliala meta corno l£.cbe.6.tralIo de.14.rcff a.«s.cbe e.b.g.cómo dijjì difo pra cri ileateto de la baxa muItiplica.6.uia.i8.fà.io8.tito eia fùpficie de vna bafa ft tuneuoi.4.reca.4*a.!£.fn.i6. multiplica .16. via.ios.JR.ip8.elajS.p8» eia fùpfirie del quatro bafècfi il Jfuoaxitc.4. Cdfu& »2» ~ £l qtro bafe triagulareeqlaterocóteiujrooala fpera ebe il fuo diametro e .7. celato fuo inuefhgare. fTPer la precedente ai ebeglie quella fportionedalaxif al la to ebe edal lato al diametro dela fpera cbel con tene f ai ebe la pofànca delaxu ala pofanja del fuo lato e fèxquialtera . parti .1^:3. per 9.ncume.i.ì;.f laiy.ioi.fira quadrato. CafllO .5- sShevno quatto bafe trianjjularc equilatero cbe il Tuo lato e R.24.f.!a;rio c-j-l-J quantità ebe dal cétro a ciflfamò angolo le volc trcuarc. C!~Tuaii! quatro ba|c.a.b.c.d.cIxxiajcmiofuo lato ejj?.»4.' fi laxi;.a.e.t.4.fi ilccntro.f.eucl axi( fi per cbe quella prò' portioneeda.a.f.ad.a.e.cbeda-5.ad - . ebeproportiont jcx quitertia (ita ♦:i.f.trequartide.a.e.cbc.4>adunqua.a.f, e.3.alaprouaejéd£ cTfocbcvnodilatie^.ii.f.a.f.;.dunqua.f.e.e.i.ptrcbe.a.e.e,4.rianne.a.f, cbe.3.re|Ta.i.f.e.filaxu cade fopra.e.cbe li doi tei 51 del cateto b.g-fi.e.e cen, trod labafa.b.c d fi.b.g.perla precedente e j>'.is.pigl:ant.^.ftaR1'.S.tira la linea.b.f perlapéuitimadelprimodeEuclidepoqtoledcilinee.b e.fi.c.f. ' tj.b.f,e.:,f f equalead.a.f.cóniepLa prima de qutffo fu prouato tf .b.f.po 9-€>ef-po.t.trallode.g.rcfta.S.cbelapo|d.ncide.b.e.cbegiontacoiTilapo j^ncade,e.f.cb'..'-ft-9-f la^'.9.e,b.f.cbeò.f.a.f.3.c.f.3'. d.f.j.pcrcbtudre* jèptanodalc.'tro.f.eterminanonehctrcufrrétia. Cftfll8 .6» ~ 3 quati 0 bafe triangolare equilatero cbe e quadra' to.ioo.laqnanntaoefuoilatimucriiie. flTFa cofi trcuavno quatto bafe cbifia notoilfì'o axiffl ifuoi lati fia quello.a.b.cd.cbe il jiio axi? e(V .k ./ira ciaf cu no dei fuoi lati fV.24.per die la pof.a.e.cl7iy.iC%fniV.it»S.delq!epig!ialaterfapreneuene.iSZ6oooo ilqleptip.s.ntucne.^ioooo.f f>'.delaf3;.q.4.t20ooo.eillato. Cafus gf| Ci quatro bafc.a.b.c.d.cbelabafà.b.c.d.cb>eiir3to.r5. d- e. i>b.c-i4.cd.^.Tequadi ato.252 «la quantità de lajcb frofcvoletrouarc» (STf a cofi vedi qtiàto elafùperficiedelj. bafti.b. ed. chetro uaracbe.S4.poi multiplica la quadratura del quatro ba|é per.3.cioe.:SJ.via.3.fn.K6. parti per.s^. chela fuperficie ne' uenc.9.tantofta laxis.a.g.laprouamultiplicalarupcificie cbe.s4.perlaxif cbe-9 fa.756.fi ognipiramide e.^.del fuo ebeliudro duquapig!ia.j.de,7s6. cbe cbelindro cbe,\.e.isi. dunqua il fuo axi$ e.9. .Calila .8» X.4 .bafe tria'gula.a b.e.d.tbe la bafa.b.c.d.cbe.b.d.e .i5.b.c.i4-cd.[ .lajtf-a.g.T-b.g.e.ro.T.c.g.o. epte ed» S-fe Vole ilieilire. T Fa cofi rroua il cateto cacféte dal putto d.fcpralabafii.cd.cb cadein pnuflo.e.cB.n.fr cade aprejfo. c-s tttaiiltriangulo .b.c.g.cbe-b g.e.ro. fi c.g.9. fi.b.c.i4« troua il cateto cadétcfopra.b.c cbcadeapnffo.c 6.;§.fiilca teto e^'.4i^?.trallode.ii.re(Ta.ij.m.A'.4^g5.tl qle mult:r!icaif3.iss4iVm« 55.25638^4» al qle giognt la poftinca de la dcfrrctiacbccda cajbde.f. g.al cateto.d.e.cb'.i.^-.il qle multiplicato i fé fn.r.^.gióilo có.i35^5.fn.iS6^|. adunquadicbs.d.g.rta.iS6|^,m.^.i363o^|'.cicef>'.delrcnianentede.'isd fìl.trafirone ^.«638^1- CafuS. tf. SEGVNDVS io 0 quatto bate triturare cquiTafero'a.b.c.d. d&e ci^- fcunafuabafae.b.c.dz.b d.e-TS-b.cJ4.c-d.F. * texis Tuo .a.0,e.8.b.0.ro.c.g.9.'r.d.g.^.oel remanétcde-iSc» ^?.trairacrone5?.z;c-38^|.oel3ti.3.b-9.ca.d.cerc9rc» C Voljc pria trouare.a.b.cbeperla penultia del prio de Eu elide pò gto.a.g. g.b.g.cbecótengano làguìo,g;cbe erefirp ft.a.b.e oppofraa qilo pò multiplica.b.g.cK e.io.i jè frwioo .poi multiplica a.g.cb'e.8.i fefa.64.giogniif1emifa.164.ft fr i64.e.a.b,borap.a.ocfi pò % tò.a.g.f.cg.multiplica.a.g-cKe.s.i (èfà.64.poijnultiplica.c.g, ebe e.9.1 (è jìfSi.giogiii ifiemi [ìi.i4s-f la.!>M45-e.a.c.bora f .a.d .cB pò q to pò. a«g.tt.d. g.pcro niultipiiea.a-g.dì e.s. in fé fn,64.giogni co la populea de .d.g.cbe e*i36|^-.ni.n^i365S^(^^o^|.m.iV.i36}S^.tantopo,a,cl. f -a.b. e £• i64.S.a«ccp?.i45.cbe e quello ebe fé domanda. CafilS .IO» PI iti quatto tafe ttiangularc equilatero . a.b .cd« che j a.b.c.2o.a.c.i8,a-d.!C!'b.d-c.L«b.c.i4.d.oi5'del-fuo ajti&«0.g.fe volc cercare* fi[ Fa cofi troua il cateto de labafub.od. cadete fopra.b.C. cbefrcuaraieffere.ii.f cafcaapjjo.c.ad.5. efie-d e.boratro uà il cateto dela fàccia, a-b.c-ebe cafea pure fu lalinea.b.c.a prejfo .c.4. e . S.cbe trouarai il cateto efferefr^J^cbc.ai.piglia la defrré tia che eda.4*.ad.5,cbe ce^. multiplicali in fc fn.Jfy.trallodelapofdngade a.d.cbe.is'6.ti-anne.4J),re)la-i55^.!inea.i,cgdiffantc,d.e,cbefia.i.b.cBepur u, multiplicalo in fé fa ♦i44'€ ai il triangulo.a.b.i.cbevnodefùoi lati pò 3os»elaltrctpo.i!;$|*,e laltro po.i44.trouailfuo cateto cadente da làgulo a. fopra la baxa>h.i»cbepo.i44.giogni,có.J5s£'*,fà.399ì'*. del qle tra la pofaiv ja de.a.i-cbe e^os^.reffa^f *,ilq''c parti p lo dopio dela bafela ba& e.b.cd.t.b.d.e.rs.b. .r4-.cd n.2la;tif.a.g.o.c cade béttodilelinee ola ba jfìvna Ifnca piana taglia DelaxB-i.cbeleuaradelaq !'drstnrade!;4.b9fe-rQuadra la baf ìlquale pti J? vno ne veti. 48.S-48 . eia pofinja del diametro dela fpera ebe contene il cubo aduqua il diametro delafperaep?.de.48.Eper ebe meglio lo intenda tuaiilcubo.a.b.cd.e,f.g.b.tira la linea.a.d.1aqle pia perniiti madelprimode Euclide pò quàto ledolineca.b.fj.b.d.cbe ciafeuna .4. ebe multipli caca eia faina nife egiontc infierì) ile multiplicationi fan o .31. duqua la pofànca de-a-d. c31.fi fé tutiri.a.b. p quella medeftma ragione pò quanto le do linee, a. d.ft .d.b.cbecontengano langulo.d.cbereffo f£d.b.et' 4.cbepo.i6.ft.a.d.po.jx,cbe gionto con.16.ft.48.cbe la pofànca de.a.b.la quale linea paflfa p lo centro del cubo e de la) perafPlangulo.a.elangulo.b. cótingano la circùférentia dela f pera aduqua.a.b.e diametro deta ) pera eia pofànca fiae.4S.fi circuì aiue il cubo cbela populea del fuo lato ci6.dj.-j. dela pofànca del diametro. - jCafua .!$. "Wa fpera ebe il Diametro fuo e .7. ebe rireumfcriue vtio cubo circafè la quantità odiato del cubo. fl£"Q ueffa e euerfà ala precedete per ebe tuai il diametro de la fpera cbc7.fl cerebi illato del cubo tu fai d5 glie qllaf por rióe deh pofànca del diametro dela fpera ala pofànca del lato del cubo ficómo.3.ad vno fai la pofànca deldiame* trocbe.49.cbe.t.mulripliatoin|épcro difè.5.fùjfe»4g.cbe fèria vno mul tiplica vno via.49.fn.49.pti p.3.neuene,i6^.ff .i6f eia pofànca del lato del «ubo fi ebe ài ebe illato del cubo fia JV.de.i6fp. che còrno difjì la pofànca del diametro dela fpera e tripla ala pofdnca del lato del cubo. £afus .16. SECVNDVS tt '• |: Cafùu .16". fìcubocBcdrcófcrictoda vna fpera d3e il filo Dia' metro e.7.laqjtita oda faefictefe poletrouare. idoprieqra!icbcneuene.t4%f laR'.Mj.dlcbe fcpktoloQobili rràngulare deferito nelajpcra che il ji 0 diametro e.J b ui (/e y Vi /*/ perta.K.cTel. 15.de Euclide fè£ua. CafilS,22. "" £3 ailocrobafctriangularceqiiilatcrocbe.+.pcrta Do la quantità oc la fupcrficie fé volc trouare. SI Tu ai per la fécunda del primo ebe quando il lato del tri aiiguloeqlateroe.4>cbeilcatetode quello tiianguloeijj. ! J.f ai p quella che a multiplicare il cateto nel la meta dela bafa fn la ftpernciedeltiianguloadunquamultiplicando il cateto in ofi o mecce ba)é netterà ofio taanguli che /ira la fupcrficie de lo- fio bafe pero piglia la meta dc.s.lati de lofio bafecfi e ciafcuna.4.f -S.fira no.3i.pigliane la mita cbc.16.cbe fono ofio mecce bafe il quale.tó» fé volt re care a pj.fc ebe fé multiplica col cateto cbepj.12.dunqua.i6.in fe*fn.is6« il qle niultiplica^.u.(ii.3oji.Sla^'307i.fira la fuperficie de lofio bafe predetto» Cafuo .2V £ locto bafe triàgulare ^tenuto cala fpera che il fuo Diametro cria quadratura oc locto bafeinuenirc» fTTuaiJila.K,deq(!ocbeillatodetaleofioba(èe^'.24^, mulfiplicalo i fé fn.i4i«cbe bafà ifra do piramide ebe vna.e a.b.c.d € ialrra e.a-b.c.d .fé .e.f.c diametro dela J pera § e, t. _ pero multiplica't.via.J4i-fà.itiI;f . Euclide nella.9. del.u. >roua ebe dogni cotona tonda la piramide fuaejfere.f.deffa colónaf fi- milméte e do gni piramide al fùo cbelindro la,pua tu ai il cubo.a-b.od.e.f. g.b.del qle ilcétro e.K.fè tu tiri da.fc.ad ciafeuno angulo fnraffe,6.pirami' de ebe eia) cuna fira.£.de la qdratura del cu-bora diuidi in doi pti eqli qffo cu.deuidcdo.a.e.b.f «Coruna linea pafc.nte p.K.cbe fégara.c,g. g ♦ d b. per eqli ebe firadiuifo il cu.in dotati eqli. a.b.c.d.l.m.n.o.dicocbe.a.b.c.d.fc. fii'amidecbe.t.detufioilcu.e.ì.delametacbe.a.b.c.d.l.mtn.o.cbee.cbia ro ebe dogni tigura corporea de linee e^diffanti la (ùa piramide e-;, dela fiia qdratura«adunqua Mai.rri^.cbemultiplicato il cateto cioè laxunela fu perfteie dela bafa fà.tìfispiglianc.j.cbefira.st^.jjodiicbe tale ofio bali fia qdrato.$7|. CafuS .24» Sto loctobafe che la fuperficic e.ioo- od Diametro oclafpera ebe il colitene fé volc cercare. CTFa cofi tu fdicbelofio bafea.s.trianguli eqlatcri pero fi de.ioo.s-f tiefi fiia.n^.poi di eglievno triàgulo ebe la fupfi eie fua e.n^.cfó fia il fuo lato poni ebe fia p lato.i.^.troua il cateto cioè cofi multiplica-i.ap? fà.i«;i.ptiper,Jf de.È.de.H.neucnep?.dc^.S33|.tato e il lato de tale.s.bafè cioè 5j.de 1>-S53v.e la pofancafua e f$J.8J3|.e la pofàn cj del diametro de' a spera ebe colitene lofio ba)é e doi tati pero radoppia corno f?.fn.5333i>€ la pofdnjadeldiametrodunqua il diametro delaspera ebe cercamo e f?.dc5?.3333j. CafllS «2S» "ì ©andò locto bafctriangnlarcfiuTe quadrato .400. d cr Diametro Oda (pera ebe il colitene feccrebi. KTFa cofi troua viia | pera ebe il diametro fia noto di ebe fia ij.S per !a.!4.dcqffo da dequadratura de lofio bafe-st^re ca.tapj-q-fà.543pcro di cofi fe.pomone auéteil meaog doi (Tremi chela tnagiore pte e il lato del.u.bafè pétagonali fnoinonauemoillatodekubo nel diametro dela fpera ma alien 10 la magiore' parte del Iato del cubo cS.4- € e lato del.n, ba|c pò diche il lato d elcu.(ia.4,p.i..multiplica-i..p.h Ss! .poi mu!tiplica,4>i fé fn,té»tu ai.i6,eq"lead.4..48» fé tripla ala pofanca del cubo aduiìquadeuidi.4S.per.3.nenene rt.f.ió.elapofdnjadel cu. cioè del filo lato adunqtta e^.il lato de! cu.pero denidi.4. fècódo la p portione auentemeceoedoiffremi cioè cofiche vna partefia»i.^>»efia la tnagiore partee[amiore»4,m,i»'#>,mHÌtiplica.r.^.inféfit,r.l3,muitip!ica.4»m.r, ^,via.4.jn.iC'.rn.4.tuai.i. É .eqlea.tó,m,4.^.re^orale partiarai.r, lÉl«e.4..firano.*. multipli» . in féfn .4. giogni alnuerocbe.té,fà.2o.fè^o.!fui,valela.rn.(32.36i4. aduqua dirai che il lato del.ii • bajè pétagóali iyeriffo nela jpera cfó la pofànf a del fùo diaetro e.si.fia »5i«m.^.3ói^cioelapofiincadellatodelabafdcb'ilJ»pofÌo. CafuS .2$. K-.iijbafepétagcnali equilatero ebe il lato faoe-4» defaeprita delafuperficiefua uieftigare. CTuaiche nel«u.bafé pétagonali ogni bafà e pétagona f effe di£Jo efi il lato de ciascuna bafa e.4.g tu voi la fùperficie de cjfTe . b, bafè.Troua prima la fùperficie de vna efi atper la,9.del.i4» deEuclidecbeli.|.deldiametrodel circulo che circiucriue la bafà pentagonale multipltcari in cinque féxti de la linea che foéìto tende langu!o.pétagonico,pua che (àia fùperficie del pentagono. Et io trono che a multiplicare.|.del diaetro in ruffa la linea che (off o tède langulo pétago nko(nqultoli,|,nel!i.i.Peropieliaro quella de«§. deldiametroin tuiìa et foff o tède lagulo pétagonico cn più fàcile.Pero trono vno pétagono c)5 il diaetro del circulo efi il cirf cu;criue (la noto metào $ il diaetro del circti lo fia'4.c)5 da de pofànca del lato del pétagono.io,m.$'.io.ela pofànfa del diaetro del circulo che il cótene e.16. piglia,f.de.i6* e.6^.hora dimo cofi fi io.rn.i2.20.me da.6|«cB me dara.4-recaa pj.fà.iC">.multiplica»6£.via.tó.fà.usooo.e $>.dela (orna cB fn pMisooo.pofJa fopra.400. e la (upftcie dùa ba|*. Et tu ne voli-i2,reca.r*.a f52.fn.144.il qle multiplica co 4oo.fn.4.cfi e la dimàda» Cafus «29- Stoil.i2.bafcpentagonaiicbeiiruoIatoe.4.laqu9 di attira fuainuenire. IfFacofitrouail diametro dela ) pera ebe il rircujcriue cioè cofi tuai p la precedente ebe la linea ebe jòffo tende langulopentagonico e gMo.p.i.reca' lo ap?,fà,i4.pp».3io.cbe lapofÀnja de la linea ebe foflo té delangulo pentagonico che e equale ala pofànca del cu.de aiff o in quella medtfima fpera. Et p lultima del.15.de Euclide ai ebe la pò anca del diametro de la ) pera e tripla ala pofànca del lato del cubo dej ca- ffo in qlla fpera ff la pofanca del lato del cubo fé diff o ebe .14- p- p.po. la qle pofànca multiplica p,3.fn,7J.p.[jìM3so. tato e la pofàn^a del diametro de la | pera.bora trouail diametro del circulo doue e deferiffa vna dele,k. ba)é paragonali al modo già diffo ebe fu il lato del pentagono ebe la fùa pofànca era.16.cbe fìi diff o effere la po)\ cioè Ìfc-5ir63oooootff^59649t80oo.§j3?.5ifl94i4oo.pofiofbpra de .64000. cbeilfpoffo.fTEl quinto corpo rcgularecirciìfcriffo dala fpera eil.io.ba Jè triangulari equilatero del qle ilati \uci fano dala j pera cioè dal diametro dela | pera cK il circii fcriue g p lo lato fa. il diametro dela J pera f p lo lato la fupjicic g p lo diametro e |> lolatoeperlafupficie|ètroua laqdraturafua. Dalila .30* 3fa ir.20.6afe premito oala (pera che il fixo diametro fia.r2.0el fuo lato fé volecereare. CPer lultima del. 15. de Euclide fa vnalinea ebe fìa.a.b deh qntita del diametro dela | pera ebe e diffo ebe e.n.f diuidilap equali in punffo d.fi dejcriuiil)èmicireulodelaquàtitade ad ebe fia a-e.b. ft fbpraad.a.menafa ppendiculare.f.a de la quanta de .ab. X dal punff o.f tira.f.d.cbe fegarail (èmicirculo.a e.b.in puff o.e.ff dal puri 1 io.e.lineala perpédicularefopra.a.b.cbefafegiin punffo.c.garai doi tri- anguli limili' a.f.d (F.c e.d.fpercbe langulo.a.del triàgu!o.a.f.d. ereff o (f Jangulo.c.deltriangulo.c.e.d.ereffofilanguto.d.deluno eangulo delatro fi ilati dele bajé fono in fportione adunqua denecefjìtajangulo.f. e'equa le alangufo.e.cóciofla cofà cbeciaf a.g.a.d.g la pofanca de.a.f.e.144. S la pofinca de.a.d.e.jC'.cbegionteinfiemifnno.iso.f la.iy.rso.e. f.d.cbe erranti deh pofanp de .a,d.cbe.36graleproportióteda.f.d.ad.a.d.cbe eda.e.d.ad.cd.fì.e.d.e quato.a.d.cbe.6.p cri eglie femidiametro ebe la fiia fofrtncae^64e-ì'W»ti^flAp0f«H*-giogriici la pofìtneca de.a.e cH .i6,fà.4o.p.. p.3io.tantoelapo)dncade.a'b,cfi e diaetro dela spera ebe cotene il corpo de.io.ba)étriangulare equilatero cioè pj.de la sómaebe fa $ >de.3io« poffa (òpra de,4o .e i l diametro dela spera ebe e quello che fé dimanda. Caliti .32* % cozpo oeao.bafétriagulareequiraterod&eeper ciafeuno fuo lato.4.oeta fua fuperficic reperire. ffTtt fai che ciascuna bafc del.20'ba|é triangulareeqlatera f£ e.4*p tato § per trouare la fùa fuperftcie bifogna trouare il cateto de vna dele ba|è. Tu ai per la prima del primo .che ileateto deta!etriàguloei£.u.f!efledì3ócbea multipli'' careil cateto per fa metade la bafàneuenefafiiperrkie de tuffo il triangulo ebee vnadele.*o.bajédef.ro.bafé|>pofto etti voilafupficiede.io.bafe adii qua piglia fa meta de.io.cfi e,ro.ba)efl jài che ciascuna e«4. efi fano.40.re calo a {$z.fn.réoo.per ebe lai a muftiplicare cu £?.». multiplica.K. via.1600* fa.19100.fi la pj'igtoo.e la fàperneie del.20.baje triagulare efi il lato fuo e»4» CafiiS Al* £I.20.bafé triangulare equilatero che la fuperfiefe fuae.ioo.quanto eillato fuo fé vote cercare. fFPer la precedente fé diffo ebe fé illato devnabafrtc.4ilquale parti per,48-neuene.S3ji.f fa gj.defa 5?.S33*-di efi (la periato il^Otbajé triaginlari equilatere efi taftiperfictefùa e,ioo. Cafua .'4. X*2o.bafe triigufare equilatero che la fuperfide (uà e.ioo-oel Diametro oelafpera ebe il ptene fueftigare. CAi|)erlaprecedente.cbeil.ip,bafecbea,jc;o,cleftipefficìe che illato fuo e#.de.p?.s35j. Et per ta.3ì.del fecondo ai cheil.to.bafé che il lato e,4.deldiametro.4o.p.f>?.320.Etper cbetuai illato cbcefy.defs.'pero reca.4.a# deiJ\fà.2S%ft reca,4o.piuR\320.af>,.fà.f9io.p\i3.\5[i4oo. Et ai 1920 più ji'.su4oo.bora ài cofi je.156.de lato da de diametro, t910.jVR2.SiV 4oo che dara.S33;-.ir)ultiplica.S33].via,i9iojn.ioi4ooo.il quale parti £.156 neuene. looo.bora re«a f3>.S53\fii.is4444*.multiplica con.su400.fa14 5ft4$33JJJJf -il qualeparti per,i56.recato a fi'.cbe e.65536. neuene .ui39S8?/§. Et ai 4000. p.{£tMJ39S8?vf.adiiquadicbeil diametro ouoiafjìf dela jpe ra che circo j erme il corpo dc-io.bafc triangolare equilatero cbelafuperncie cioo.fiaj5.de j^.dela jómach:"fài^2ii3958*!:j.poftafopra»4ooo. Cafus S» X..2o6afctridgularecquilaterocbe illato oeciafcu na f«aba6 e >4..ocUqnadr -jiura fila cercare 8£Tu ai per la.3i.del fecondo ebe jè il. 10 bajè' triangulare il lato fuo.e,4,che il diametro dela JperacbeilcontenceR;. dela fomma che fa£\32o,pof;afbpra.4o.adunqua deuidt in do parti equali.40 \tyy-o fa coftreca.i.ajy .fa. 4. para 4o.pei'.4.neucnc.to.poireca,4.a».fà.ió.pti.3io.per.i6.neuene.20.£tai.to» p.^.to.cbc e mcjco diametro de la j pera cioela pofttneade la meta de! dia metro bora troua il cateto de vna bafd.del.io.bajé che il lato fuo e.4. Et £ l a prima del primo ai ebe il cateto e fy.n.del quale troua il centro ebe ene li.f.po multiplica.f.in (efà.* li quali mulfiplica p.n.fn. 43 -parti perirne' itene, i.cbe e p?.dcfidoi tcr^i de,i?:,i».traUode.io.refra41pfJ?-?o.il quale multiplicaconlafuptrrtckdel.20.bafccbeai.r.ela.53.del|LCOiido chela (u pernciedetale,2o.b ifé ePM9:oo.deii quali piglia vno tei $0 Como jj?. reca 3,aft.'.f7i.9.parti.i9H>o per9,neucnc.y33^i quale multiplicaptr.4?.fà. 99 5S^horareca,ii33iaf>\{à.4^io(>;r).eqiuffomultipiicap.Jo.fn,cjo:2i22|.adu qua di che quadrato il corpo dr-io.bafe triangulare equilatero che il lato deciascuna |ùa bafd e«4,cbe la quadratura fiafS.dcla fomma che fi fS.910 ii»i$.pofta fopra de.99555.cbe quello che je dimanda, CaiUs .;6. t(tc ih jo.balc triangularcequitarcro die la fm qua- diami afia.4-oo*oelaquamtraDdlaio oelefuebafe cercare. CP er la precedente ai che il lato del .lo.bafè che e.4.da de quadratura del.io bafÈft.'.de!afemmacbefà {5.91021x11^ poffafopra.995s5«adunqua/é.995$3;.p.fi'.9ioiii22i, de qua- dratura da de lato.i>.reca a R.cuba fa, 4096 .bora di cofi (é.99SSJ;-piw $?' 91022222=. de quadratura da de lato.4096.che dara.4oo Squadratura re caloag,>.fà.i:-oooo. il quale multipiia per .4096, frt4655360000.il quale parti per.99>5f5.p^^?. 91022211*. Etpercbee binoinio troua il partitore cofi multiplica.99557-P-P?.9i02iiii^via.99$$?i.m. # . 91022122,?;. fa .so9o864jf . che e partitore bora multiplifa.995>'I7-Per'6S53&oooo. recati prima anoni. fà,.6iS43i3o^ooooo.il quale parti per.so9o864af .reca ad oflanftmexi' mofa.655360000.col quale pa1ti.5i84s1504000000.neuejte.806400.tie' ni ameute bora reca a 5s.655360000.fa .4194967297600000000. il quale mulfiplica per.91011t21f.reca prima ad vna natura cioè, ad oflatuneximt jn,i5649 4o ?i527S852Sooooooooooooo.eqiie)to parti per.so9o864g/.re' catoa r32.fn.419496b9600000000.cbe neuene.597i96Sooooo. adunqua di che il vinti bafé triangolare equilatero che la fila quadratura e .400. fia per lato £?.dela 13j.cuba.del remanente de.So64oo.tratone la radici,59719 ósooooo-cioeillato delefùebafe fia fcj.dela 6?.cubadel remanente de .80 6400.traflonelafy.597196800000.cbe e quello ebe fé propo/é. fHauendo diflo de cinque corpi regolari contenuti da diuerfè fperele quantità de lati e fuperficie. Et quadrature loro. Me pare in quella vltima del (écondo douere direfobreuita delati de ciaf cuno contenuti da vna me «Jejima | pera. Adunqua fia la [pera che il jiio axi>- fia .b. fi commo,tuai nel iS luftima det.r3.de Euclide che fideniojfra ne! fémicìrculo deb fpera conte> neretufti li cinque corpi regulari per linee per le quali jè prona il lato, del.4- bafè triangulare equilatero efler h pofànga fra Jéxquilatera ala pò finga de iaxi:delalperacbeilcontcne.Etlapofdncadelaxis e.t44.adunqualapo finca del lato del.4-bafè triangulare e.gó.chee jéxquialtera>Et per lultima pure del.15.de Euclide ai cbe la pofctn ja de laxis de la fpera e tripla ala po' finca del lato del cubo in quella dejcrifito adunqua il lato del cubo fia £?♦ 4S- Et il lato de lofto ba)é triangulare ai per quella cbe la populea delaxis delafperacbeilconteneeduplaalapofttncadellato delofiro ba(éela pò* finca de laxis e.r44.dunqua la pofianca del lato de toffo ba(é e.f-Et il la' to dtl.ri.bajè pentagonali descrivo in tale spera commo per quella fé prò' uà cbe diuidendoil lato del cubo in quella descricìo fecondo la propomo neauente meco e doi jrremi cbe la magiore parte e il lato del.n. bafe penta gonaliil qua!epo.p.m.jj.i8so.Et{2.delremanmtede.p.tta£ronepj.i8' So.eillatodeUj.bajé pentagonali contenuto datale fpera cbe laxis (ùo e n-Et il lato del.io,bi|ètriangulari in quella descrifiroaiperla.io.de que- frocbeilfuolatoep?"delremanentedeti.trafrone j?.K)56f. Et cofiaì ilatì de cinque corpi, regulari contenuti dala spera 'cbe il fitoaxis .tt.il »4» bajè pj.de 96»f il cubo epj .48- f lofto ba/è $j".t».€ il .p. ba(é £♦ del rema-' nentede.ti.traflone $>.Jsso.f il. io.ba|é b?. del remanente de .71, traflo' nepj.io56f. flTHora in queffo terco fi commo difji nel principio del primo diro la qua tifa de lati defjt corpi contenuti luno da laltro Et quanti ne cape in lunoe quatiinlaltro.Etpoidiro'dela spera la /«perficiefqdraruraf alcune deui- fionideaxisfdeta fuperficie ft quadrature fncTe da linea piana cioè linea juperficial .Et de tramutationidespere incubi^ de cubi in spere » Et cofi de spere in coni ouoi piramide f de coni in spere» Coltra (j e qneff o daremo modo co regule optime a fipere per vna fècTa ouer chierica leuata da vna fpera perla fua corda e fietta.nora fipere retro^ uaretutta fua capacita ouero aria corporale. E cofi de li altri corpi rettilinei o vnifòrmi e ancora de quelli lecuibafi non fonno fémpre equilatere ne e4' angule fi commo quelle del corpo de.p.bafì.dele quali *4-ne (bnno trian^ gole de doi lati equali e terco inequalee«4s«quadrangole de lati oppofitì magiori equali corno a pieno al fro luogo fé contene materia in la pratica molto jpeculatiua f cetera. farne .r. 0cto Wc contenuto M quatto bafe triangulare equilatero cbe il fato filo e» u.det lato de locto bafe tri [augurare cercare. ìffÉa cofi tu ai il quatro ba)é triagulare equilatero .a.b.cd. 'i cbe eia cuno cieftioilati e.rc.diuidi ciascuno lato per equa L> li diuidi.a.b.in puncìo.f .f.a.c.in pimelo .g.f.a.d. in pun ' ffo.b.ft'b.c.ir. punfto.i.f .c.d.in piìcllo.K.f .b.d.inpuncìo l. Et per cbe fi difto cbe li lati fono cquali per cbe e equilatero ft e ciascuno .e, e ciascuoe diuifo per equali in punfifi.f g.b.i.fc.l.fira ciascuna parte.6.cioe.a.f.a.g.a.b. f.f.i.i.RK.g.gi.i.l.l.f.f.K.b.b.'.l.Kadunquatirando.f.i^.deefferediame tro de la spera cbe circimscriue locTo bafé perebe paffa per lo centro § termi nanellianguli opofTi.f.fc.poi tira«b.n.cbe fia cateto dela bafd .b.c.d. ebec R.tos.f laxis cadente da Lingule A-casca fu la linea b.n.inpimcTo.o« cbe fia.a.o.fV,.36.trane.^refra.J4ch' la pò fitnga.de.f.m.f.b.m.po.D.tplapenultiadeEuclideaiefe.f'K.poqtoledo Un^e.f.rrj.f.m.K.f.m.po.H'f'm.r^.po^e.giogniinfiemi^.e.t*-^'?*. TRACATATVS cr5 eia pojfa.f.R.cbe diametro de lofifo bajè g dela fpera cheit cìrcufcriuc p» fante p lo céiro Stermina neliàguli de lofto bufè.Ettuaicolapofdncadel diametro e doppia ala pofanja del lato de belo ba|é da qllo cótenuto adi qui deuidi.ti-per equali fta.36.Su2-j6.di ebe la per lato loffo bafe triangu lare ebe .6.cótenuto dal qtro ba)è triagulare che ijuoi lati e eia] ebedùo e.n. Malusi .2. £nel cubo ebe .i2.per lato fedeferiuc il quatto bafe triangulare eqiatcro il fuo lato te vote mnenire. fTuaiilcubo.a.b.c-d.Sf g.b.t.tira.a. e. diagonale S>a.£. S.c.g.a.i.c.i.poitira.i.gdiagonaleS'i-a.ic.fa.g.g.cf J> ebe il lato del cu.eciafcùo.ii.ptro per la penultima del p'mo de Euclide la diagonale.a.c.po qto pò lt do linee.a.bS-b-c. gionte le loro pofiinjeinficmife)fe ditto cbe.ab.e.ii.rt.b. cu. multi plica a.b.cbe,n.in|efe.i44.f.b.c.m)e^i44.cbegionttinfiemifà.i88.f p.xss» e.a.ccbe vno de li lati del qtro ba|e triangulari.a.c.g.i.adùqua il quatto ba Jé triangulari eqlatero contenuto dal cubo ebe ilato Juo e.n. il lato del qua rrobafèegr.iss.commo vobmo, £afll& •'• €>ctobafe tnàgulare equilatero cótenuto dal cubo bcc.i2.pei lare il lato de locto baie iuucuire. C -Auendoilcubo a.b.c.d.f g b.i.ilqualecótcnevnocor podeocto ba)i triJgu!a;icqlattronel quale perla precede' reciaitru flo vn corpodt.4.ba)ttriàgulari cbeifiìoilati ecia |'a;nop,',j8£.f ai per la pria deqffo ebeametere locTobafé triangulare nel qtro bajè triangularc |e diuide ciafeuno lato per eqli e qila gtita e il lato de loc7oba|è triangulare. Et aucndoadtaiqua nel cu.cbel fio latoe.n.meffo il quatro bafe ebe il lato fuo eRMSS. pero diuidi JJ.'.jsS'per eqli còrno ^'.neuene^.ri.f.^.ri.fia per laro loctobafe triangulare eglate' ro cótenuto dal cu.cbc.n.per lato ebe il propofto. £afU0 .4« X coipo albo ebe e. 1 2.per lato cótene vno cozpo de 2o.bafètriagiìlare cquilatcrcil lato cercare. ITSappicbe illato d( ffo cu, deuifo (teudo la f portioneaué te me^o S doi (fremi efila magiorepte e il lato dele ba|c del lO.baledcfciicloinqucllorti.Sfìi difrocbcillatodtl cubo era.u.perofàde u.doparttcbemultiplicatala miorei tutto it .(àcci tanto quanto la magiore parte in fé adunqua di ebe vna parte (ia «i» ^> fJIaltra.n.m.i..elamagiorefia.i.^>.multiplica.i..ife^i.i.IS.poi multiplica.n m.t.^.vii.i!.fn.i44.ri!.n..(irano.c.multiplicainrc^i.36. giogni col nfiero cfi.i44.fn.i8o.f tj'.iso m.6.valela..cbemetemola magiore parte fi ebe di ebe il lato del io. bafe triagulare cqlateroef$.'.rso.rn.6. ebecó tenuto dal cu.cbe il Lato fuo e.n.Ma per ebe Euclide nò dici che il dicìo cor pò |é tneta,nel corpo cubico pero vederemo prima (ènei cu|è pò colocare il coipode.io.baje triagulare ebe continga co tuffi glanguiijiioi la fùperneie delcubo-Dejcriueroil.io-bafetriigulare.g.b.i.H.l.m.n.o.p.q.r.f.fldella- to.gb.il centro fi.o.a.cioe lanuta del lato ftdellato p.K.ilcentro.b.del la' tò.q.r. tfcétro.c.dellato.n.o.ilcentro.d.dellato .(.i.ilccmro.e. del lato-I. m.ilctntro.f.f lolato.g,b,eopoftoa!olato p.fc-S fono egdifTanti Io lato q,r.e opofto a lo lato i-f e.fono eqdiffanti lo lato.n o.e opofto a lo lato.l. m.ejòno equidiftàti tira dal puffo.a.la Imea.a.b-dalpuiicto.c.tira.c.e.dal punSo.d-la linea df-le quali fono tufte equali |è interjéganonel centro tufte adangulo recìo cótingendo li loro lati adangulo reff o tu ai deferiéto il.io.bafe triangulari ebei tre afjìf pi ffano per lo cétro e fono fra loro eq t. Defcrinajè bora il cubo che ci i| cimo Ino lato fia cquale delaxis.a.b-cbee cqualeagli litri ce-d -f.il qualecu.fh 11.3.4.^.11,11.15 14. poi piglia il cétro deciaj cima fua fàccia che fnno.6.iqualicétrifitno.t.ux.y.f7.poi tira. t.u. X-c. y.T.cbefciterjfgatiuifitminelcét od ku.ad.iguloiecTo cótingétele ficciedelc^piireadaguloreffo efono fra loro eqli Seq'iahx:f. a. bc.e d.f. $ dì leforioeajial Uodeku.cHfù fncTo eqleXaxiw.b. adii qua juumcti il corpo de vìnti bafé nel dicIro cubo Uh to.g. b. § lido! angulideI.io.ba/e.n.S.o.contingerano la /àccia del cubo.t.n.3.ij.£t.a.b.c. d.e.f.centri de fa lati del.io. bajé cotingerano. t.u .x. y. j.f . centri dele fnccie delcubo.fi aicbeli.it.angulidel.io.ba|é contingano le jéi fàeeie del cubo J> ciascuna jncciedoi angulicommo edi&opero dico ebeileubo be capaci re ceuereii corpo de.io.bafétriangulare equilatero tocando le fnccie del cubo co tuti'gliangoli fuoi .Horaeda vedere fé illato del cubo cbeconteneil.10. bafé deuifo fécundo la fportione auente mego e doi exftremi jè la magiore parte be lato dela bafà del jo. bafé contenuto datale cubo.Tu ai per la-w. dì rjflo ebe illato dela bafà del.to.bafe cbe.4.da de pofknca de diametro dela | pera ebe il cotene.40.piu fp.jto.dela qle tra la pò fatica del lato che be.16 . re ffa.t4.piu 15.510.cf2 be da vno lato alaltro a qllo opoffo.P ero di je.t4.piu Jp.310.daxi; da de pofànca del lato .ró. efi darà la pofknca del axi s cB.144. multiplica.i6.via.i44.fà.t}04ilquale parti £.14 più {£.320.troua il parti* torecofimultiplica.z4.piu^.3to.via.t4.m,p2^xo. fà.t$6, quejToe ptitore muItiplica.t4.via,i304.fà.5Si964iarti p.iS6.neuene.2i6.pon da cito reca.ré. a^.|n.z$6.multiplica (0.310. fn .31910.rcca.144. a fj>. fk . 10756. multiplica lo co.319io.fa.i69S693uo.reca il partitore a i3j.cK.iS6. fa .65536. con lo quale pti.1698693no.neue 6J.159to.rn.cfi có'.itó. fa»n6.m.i£«is9io« tato be la pò Jan^a del lato del.to.bafecótenuto dal cubo ebe il latofùo be.ii.fi comma defopra ebe fé diuifé il lato del cubo fécundo la proportione auéte il megeo be doi exftremi ebe ne vene BM8o.m.6.£o multiplica i fé fa.1i6.meno {?. 15910. commo volemo g be chiara. Cafùs .5. Cucio co?po deocto baie ebe ilfuo fato be.i i>fc oc (criuc il cubo la entità od lato òl cubo fé vole cercar* CTuai il corpo deo£ro bajétriangulari equilatero .a.b.c. d.e.f.cbe beper ciascuno jtto lato. ii.ftba.n. Iati, Etil cubo ba.s.anguli li quali contingano in. s.lati de loffobajé cioè nel lato«a.e«in punff o.g.nel lato.a.f.in punff o.b. nel lato r.d.in puncìo.i.nel lato.d.e.in punclo.fc.nel lato.b.cin puncìo.i.nel tato >.f.in pucTo.m.nel lato.f.ci puSo.n.nel lato.c.e.in puffo.o. tira-g-b . b . i.i. |^K.g.i.n.g.l.l.m.m.b.m»n.n.o.o.K.o.l.cf3 iia il cubo de^criffo nello oflo fcafè-E p fipere la quantità del lato del cubo tuat.a«e,cbe be.11 .§ .e.g. pò il doppio de.e.g.J? cbe«a.g.e 'equale de.g.b-f .g.b.poquanto>a.g.ft .ab. ebe tengano langulo recito £0 fàde«it.doi£ti che multiplicata ciascuna in fé fa ci doi tanti luna delaltra di ebe vna pte fia vna cofn che multiplicata i fé fa vnoccfolaltrae.c.m.vna'co|Acbe multiplicatoi féjn.i44«m .i4.co)é pia vno cenfo ilquale radoppia fà.i88.m»48«cofé piu«i.cenfi aguaglia li parti a rai vno cenfò e.tss.numero eqlea .48.co)édemeca le coféflrano.14, multi plicale in fé fà.S76.trane il numero cbe.i88'refta.iss f &M88.meno del de meccamen to dele cofé ebe fù.14. vale la cofa. ebe fù.e.g. adunqua .e.g. ebe lato del cubo be,t4.menoK't88.f-a.gt4.m.j>:.iss.E£la feconda de queffb aicbelapofàncadel lato del «4. bafe doppia ala pofanja del lato del cubo che lo contale § doue entra il cubo entra il quatto bafè adunqua adop pia la pofkn^ del cubo cbebe.14.rn.jV .*SSfn. ips.meno pz «663S5J-. wnto dicbefiilapofànjadellatodel.4.bajè contenuto dal corpo de loftobafé triangulare epropofjo. E fkpi benebe in tali, corpi regulari vno in laltro reciprocamente (èriceuino eincludino jlmpre con le debite proportioni e proportionaiita fecondo la nra j peffa dicra proportione bauente el me^co edoi extremi còrnea pieno elnojlro pbylojòpbo Euclide nel fuo libro de mofrra.bencbenon fieno fempre de toriati noteanoi le proportionicioe ebenon fi pofftno nominareper alcun numero rocro onero fitnonon reffa per queffo cbeinftniti altri co pi irrtgulari non fi pofjìnoin epfi regulari apuncro collocare in modo ebe tangendo vnoangulo tangerent omner. Comme a cadunofàno intellecro fia capaci ma non firanno de lati nede angult folidi e fuperficiali equali, pero de lornon fé fornendone inque fio nofrro.pero ebe queffi tali infra ti corpi fono da effer difti belmuariffi ft cóme fra le fuperficieqdnlateredv)Te elnofrro Euclide nel principio deli fuoi elementi babiando difjìnire la'trc quadrila^ re regulari cioè quadrato tetragonolongobelmuaymoucrromboelofimilealui diéro romboide. Cafiis JElaibofcntcìuitooal.n-bafcpcntactcnalkbciUa to oc le fue bafe e»4*ttl ato del cubo fc voi inuenirc. CTEacofitroua'a linea cbefccTo tende langulo pentagoni codevnadelebafecbefliicbeilIatoe,4.1[qua'ee!a ma'* giorepartedela linea deiifà |icondolapropomcncaioimu!t;plica.4*via.4 fà.i6.€ ai je-.numero equalea quatro.^.piu.i-0 .de mecca le cpfé fìrano«i. multi plicainlèjn.4'gtognialnumerocbe.i'-fà.Jo.fiR''Jo.m.i.cbe fbtl dimena métodeleco|évalelacofddimqualamenorcpartetR'.5o.m.i.f la magio re e.4.cbe gionto con f>'.2o meno.J,fn.£\io'piu.J.ft ebe illato dclaibo ha JV. 20,piu . i.il quale e contenuto dal corpo de«u, bajé pentagonali ebe il la' to de la fila bafk e.4,cbe ilpropoffro, £afus .8. j6iicvnocorpooc.12.bafe pentagonali e&eil Iato Delefiicbafecdafctino.+.cbc colitene vno qnatro bafe triangulare del quale il laro fé vole tt cuarc. STTuaiperla.io.dd.is-de Euclidecbeillato del cubo ado piata eia pofànca de il lato del quatto baféde) crito nel me» defTimo.u.bafecolcuboff per la precedente aicbeil lato del cubo dej crito in tale corpo e ^.lo.piu.i.adunqua muttiplica £',20. più *.via ^'.Jo.pin.i.jà.i4.pmp?.}io.la quale redopia fn.88*piu (V .uso. tanto e la pofanc 1 del lato del quatto bafe triangulare de| crito net . 12. ba|è penta- gonalecbeillato delefueba|é e ciafcuno.4.pero di ebe il latodel quatto bafe fia r>\del3 fomma ebefn r>\nso.pofro fopra»48« Cafus .9- Srlcojpo t>e ocro bafetri'angnlareequilatcro conte' miro 0al.r2.bafe paragonali ebe il lato de le file bafe cdaH'ur.0.4 .oc! lato oc locto bafe iuneltigare. CTPer!a.9'del.r,de.EuctideatcbelaHneacbe paffa perii ■j. et ntri de le fri cce opofitede aito terminanti nellidoi Iati — -fgà-^&£.l opofiti de Ieba|è dtt.n.bafé doue e deferito e diametro dita fpera doue fé de) criue locTo bajé predici o ft per ebe quefTa tal linea e coni - poffa da! laro de la b 1J4 pentagonale ft da la linea ebe e focìo tende tangtt- lo pentagonico giontc infitmi dequeffo.n.ba|è ebei! lato fuo e.4- f pe'la 30.de! prio ai ebe quando ti laro de! pentagono.e.4.cbe la linea che focto tendclangu!opétagoir'coep;.*o.p.2.cbegiontocó.4.fn,6.pB,,.2o.aduqua ta linea che pajffa per li centri de !e (accedei cubo dwidéteilati del.-. bajé opofTo ale ficee del cubo perequali e.6-piu ly.de.io.cbèdiametro dela fpè ' • ratkme|edefcru4eta!e>3 bajè f perche tu ai per la.s.del |èci;nc » io, fa .$ù ♦ più i>? . 2SS0 .il quale diuidiper equali neuet1e.2s.piuj>'. pò» ■ etanto ria la.pofanca del lato delocTo bajè trianguhre che contenu" to dal .11, bajè pentagonali che il Iato de la ba|d (Ira e .4. adunqua di ebe il lato de loclo bajè (la jj?» de la fomma ebe fa p> . pò. pop a fopra .38, Etpercbt piti apertamente cogiiojcba cbelaliuea compoffa dal laro . del.n.bajètt da linea che focìotendelangulo pentagcnico gionte infieriti. fieno il diametro dela Jpera che contiene tale ocTo bajè tuaip. a.tó.del /é- . cundo che i! diametro de la jpera eh circitmjaiuetatc.r-.bajè eia fua pofin ca.pipiup?. 233p.il quale diuidi in doi parti equali cbefira.is.piu fjJMSp. che ftra.a.x.ftira.x.ala meta dela bafiua.b.cbe la deuiderain puncl o( y.a dangulo reflo ft p la penuitimedel primo de Euclide cbe.a.x.po quàto pò ledolince.a.y.fx.y-tuaicbe.a.x.poTS-piui?.'.tSo.f fdicbe.a.b.e.4. ebeit latodelabajcipentagonalef.a.y.elamitacbe^.multiplicaloinléfà^-trat! lo de.is-piu^' .130. rcfta.K'piuR'.iso. tanto eia pofcincade.x.y.cbe la mita adopialo fn-§é>.p. !>-de.2S8o»cbetutlo il diametro de la j pera eh circii jriue lo&o ba|~e triangulare che e chiaro che illato dela baflt pentagonicacon la linea che |octo tende langulo pentagonico gionti in Jlemi e multiplicato (n.s6'piu5?.isso-fi corno defopra deuidilo perequali fra,2S« più fì'.t-o. pò ài che il lato delofilo bajè triangulare contenuto da tale.u.bajè pentagoni li/iajx'.dela fomma ebe fh la fX.popojta jbp:a.2S> £afus «io. XoodiribafepcntaiSonalicbeilTato fuo e.4. del Tato oel«zobafe triagutaf ptemito 09 qllo fé vole cercar. fT De rutti icorpi regalali equalcbe proportionedel lato de cflb 'corpo alfuo diametro cioè cofi egliequellap portio nedallato de vno.20.baJe che e.4.al fuo diametro quale e 1 daun lato de vnattro.2o,ba|ccbe.6 al fuo diametro ouoi direaxisf cofIdetufriglialtri.Ettuaidi£ro cbenel.u- bajè predico e dal centro de vna dele bafè alcétro deialtra opofta a quella eia pofànga de.40» più 5MS48MÌ cornino che p trouare la quadratura de tale.u. bajè fù.dtft o. Eaipfa.20.del/ècondocbeil.2o.bajècbeildiametrojùoe»n. cioeil dia' metro dela (pera ebe il contene da delato la j>'.del remanéte de t-p. traclóe la.p?.io56|. pero fàcofireca.i2.aJ>?.fìi,i4"4.boia di jè,i44.de diametro me da delato.p.rn.t^.iojóf.cbedara^o.piu^'.^s4. multiplica prima .40. via.p.fà-iS8o.ilquate parti per.i44-neuene.2o. bora recala l>\ fa 45184. multiplica con.i$4s!-fà i^'-S0289W^il quale parti per,.i44. recato a £• che *ot56.neuenep.;stiT8>?5-rimiam£nte';ioraPer '° meno reca .40. a p.jà 1600 il quale multiplica per.2056*.fzuré5SSSo.e qfto parti per .144. recato a r£.20t56.neuene $.de.8ofm e multiplka.ioj6f.via (u.r;4sf.r6o>t95ifil qle ptijJ.Jotjó.neuenej^.ttvil^l-meno adunqua dirai che iUato del .10. bafè triangulare dejcricto nei.ii.bajé che il lato (ùo e.4.cbe il lato del.20.baje (ìa p?.dela [orna ebe fn ^'òSTl^gionta có.2o.tra£tone 5j.30.ela $.ttìW%a> Cafus .ri. Ci cubo ebe drcunfci icto dar.20.bafe triagurare equi latcrccbcil fuolatoep?.clel remanéte de. 72. tracio ne£vo?6?. tronarefe volcilarioe effocubo** Q[Tu ai per la.is de! Jècundo chequando illato del. 2o.ba fé triangulare e (V del remanente de.p.traffone la p?.ro36f« eh e i 1 diati : etro de la fi. a j pera e.n, recalo a ft', fa, i44. ho' ratrouail cateto de vna bafà che 'triangulare equilatera che ai che per lato $, del remanente de p.traflone la # . 1036*. f ai per la prima. del primo cbelapofàn$adecatetoala pò (Anca del latóc (ócquìtettfa pero pigia. J.de.p.m.pM036?.cbe fia.j4.meno R.S8i?-e de affa p porrione e il la to co lo diametro detaiculo cbecircuf criue la bafa fi ai na.96.m.R.i84H* ti quale tra dela pofanea del diametro dela fpera cbe contene il.xo. ba|è fi e i44.reffa.48.piuR.is4;r.tàto eia pofknja del diametro dela fpera douee deferito il cubo cioè la pofànja del dia metro, e. 48 .più R. 19 43 ;. tu dei fape re cbe la pofunca del lato del cubo e .f. de la pofànja dd diametro dela fpe ra cbeil coterie pò pigiacela pofànf a del diametro cfi. 48.piu R.is 45 k- c ^ ia.i6.piu JV.xo4? .adunqua di cbeil lato del, cubo deferito nel.xo.ba|é cbeil uo lato e R.del remanéte de.fc.rra£toe la $2.1036* .fu.16.pit1 R, .io4f • cioè fc.dela foni ma cbe fa R»de.xo4*> poffa fopra .16» Cafus .12» fidato,2o.bafc triangularicbe ilfatoddebafefue e R.del remanéte de .72. trattone b.i o36f.defcrictoiI .4 .baie triagulari de la eptita del fuo lato iueftìgarc. fTPerla feconda di queffo ai cbe la pofwifa dal Iato del.4. ba(é triagulare e doppia ala pofàn ja del Iato del cubo in vna medefima fpera deferiero f perla precedente ai cbe il lato del cubo cótenti to da tale.xo. ba(é la pofÀncafùa e.i6.piuR.xo44.pero fé il lato deil cubo e pj.de la fomma cbe fa R.xo4ré.fà.96.f tu neuoi fare vna spera S, la (tipcrftcic SJJ fiiafta 9è.pero multiplica.96.per.14.fa.1j44.il qualeparti per.n.nenene.cijr.é de queffo piglia la meta corno Jj.pero reca .».a {S.fà.4. parri.infj.per»4.neuene,3ofj.f lafS.30fj.di che fla il diametro ouoi axis dela, 1 pera'cbe la fca fùperiicic e.96. CafilS »IQ. £la quadratura 6la fpef a d3e il fuo axtò e-7'lÉ et qua draturaoevno eubocfcefira illato oelcupo. CQuadrala spera che fÀicheilfno axùe.t.f perla.14.di S ffo ai che la quadratura de tale spera e.1791. adunqua fira il lato del cubo j£,q.de>it9f.Poflefàreperaltra via cioè con ipportioneper che glie qllafportionedal lato dellcu.al dia' metro delispera duna medesima quadratura chee da5?.'q;de.j4j. ap?* q.de.it9j..per che (é tu recbi.t-a pj.q.cheaxis delafpera ftt.54J.ftulfdierafuaqdr9tum.c^4.fei)cfeviw(t'C' ra quanto e il fuo.oiametro inueuire. C Tu dei frtpere che ogni quadratura de (pera e.*j. ala qua' dramradclfuoaibo.gtuajiperlaprimadel /ecundo dejpe' ra V j.f p. che qfto e cbelindro.e tu voi la piramide ebe fai ebe ogni pira' mide e.~.det fto cbelindro pò deuidi.^t ^ j.per.j.neuene. «|j.tanto fia qua' drata la piramide e m voi che la fia.179' j?o reca. 4-a $!.q.fn.é4. bora di fé it||.deqdratura da depofkn$adaxif.64.cbedara.i79|.multipftca .64. via '?9f .fa.11499f.il quale parti pcr.»*|?.neuene.5i4l.ela p,\q. de.514^. fia l3xif dela piramide. Cafus .22. £ oe la quadratura oela piramide ebe il fuo axfee 4»fe fa vna (pera ebe fira il fuo axis fé vole vedere. ÉTTu ai per la precedente che la pira».: -le ebe il filo axi$ e. 4.lafuaquadratura.e,iJ||.dela quale tu uokf^na fpera g per cH tu ai cfì la [pera ebe la qdratura (ùa e.iw-j da daxij ' 543,adunqua dife.1t9f.da.543.cbe dara.tj|f,mi;£iplica.. «ilf, via.343-ft.r66s§f.il quale parti per.itof neuene .4x^-fn..§f(a pj.q.de 4*Iif ?s di ebe fia il diametro de la [pera fnfta dela quadratura Jela pirami decbeilfuoaxife.4. » Cafu0 .25. Sta la fperacbe il oiametrofuo e.i4--r vnalinea pia naleua oc Iaxis-4-la quantità oela ftiperficie che le liainuefligare.trNella.is.de queflo fé dicto chela fùpcrft 1ci£delafperae«4-cotanti chela fi. perfide del magiorecir' culo de tale fpera § ancora fé diffe che a multi plicarelaxit de la [pera nella circufèrentia del magiore circulo fduciua la (ù p_ fide de ruffa la (pera adunqua multi plicando.14 che il diametrovia.44. che la circuferentia fà.6i6.tanto eia (iiperficie de tuffala fpera tu ai la fpera a.b'C.d.cbelaxire.a.d.elalineadiuidentee.b.c.borapertrouare la quanti' ta de.b.da quale taglia.a.d.in puncTo .e.per che )é dicìo.a.e.ejfere.4» pero multiplica.4.via il reffo del diametro cbe.io-^.4o.Sp2.4o>e.b.e. nella» 34-del.3.de Euclide/è $>uaaduquafé.b.e.e jV.40.di la mita de.b.c.fira tuffo b.c. 9j.160.Sai che il diametro.a.d.ei4-éla linea deuidenteebe .b.c.e fc\ cécche |èga il diametro in punffo.e.g ai cbe.b«e.e f3.'.4o.cbe la mita de. b» c.f,a.e.e.4.muIrtpIicaloin fé fà,i6.giognicó'.4o.fn.s6.duqua.a.b.e pJ.56. perche poquantoledolinee.a.e.f .be per la penultima del primo de Eucli de ilquale.só.radoppia cóme p?.fJi.H4-ciof jj.u4.il qualemultiplicap.ir. fn.?464.partiloper,i4.neuene.ité, tanto fé leua dela fapficie dela fpera che che il fuo diametro e,i4.tagliando)cne.4comtialinea piana leua dela fufc Ecie.ii6.comoperL1.4r.del primo darebimedefc man ifrfla» TERTiVS Cafu0 .14. Iti £{ fpera ebe il f«o ax10e.14.la linea piava diente ocuide ni dx luogo fega talììe fé vole tre uare. f[Tuailafpera.a.b.c.d.cbe.a.d.elaxis(i;ialieab.c.|èga là xiiinpuffoe.f p cbelojègaadangulòreéfo e deuifk la li' nea.b.cp tqlìin puflo.c.aduqua.b-c.e 4Ncbe lamita de-b __ c.cbe.9.multiplica.4>iri (tfrMoi.boradimo cofi fame del diaetro ouoi ajrtó dda fpera cbe.14 dopri eh: multipicita lua co laltra (àc ci,*o '.pero dichevna pte fu i.^.laltra fira.14.mcno.it. «ft mulnplica.r. via.i4.rfu. « demc^ale.^.firio.frmtiltiplicain fefMS'tran ne.il nàaóàies.o's rejfa.ist-Stf.de.^rrudd dimessamelo dde. .cbe fu.* .valete.® .adunqua vna parte^fu.r.m J3f.de.iS».e laltrapatte /u.j.p. p*.de,T8'.dHnc}iiafegodelaxis.?.rn tticà\i.. via.i4.rn.i«^.fà.i4»^>.rn.% [aJ.enì voù'H-rejtora le pti arai i.P.e.»4.eq1ea.i4.^.demeccale:^.|iraat«m'utóplicai;|cfn«49,traneù nuerocbe.i4.répa.ij.f ^»i5-m.deldimejàméto,djele.^.cbe fù.?.valela ^.e^.ij.e.5itrallode.t.e.ìfl,x.ta^Uàide'làXù ebe rmitttplicato' nel refro cbe.ii.^.t4.p la.34.del-3 de Euclide ebe do linee ebe fé interjcganonelcir culo ebe quello ebe fa de vna parte nei làttra fùa'pte e eqte a quello ebe fé fa duna parte de laltra linea nellaltra jùa parte e mai vna parte de la linea deui deteebejJ2.14.edda meta dunq laltra meta e^.»4cbemultiplicato.p?.i4. co 52.14. fn.14.como fn vna parte delaxis cbè.i.có Lo refro cbe.u.f per la pe nultimadelp'rhode Euclide-a.b. pò quanto ledo liriee.ae.f b.ea.e.e.». mulriplicàlo infe fà.4.giogrtilò co.ke.cbej2.r4fn.i8.fi J.V8e.a.b.il qua leradoppiac5mo^\fn.ni.eauefromultiplicapef.tr.fà.lijz.partiloper 14» neuene.38.adunqdicbe!alinea.b.c,cbep?.96»leuadefa'/l:perficiedela)pc ra.SS-cbeilpropofro. CaiilD «Uf. 8~ dela fpera elk il fuo aflls e.i4.la linea piana feua dela fa per ficiciocquato tagliai a de a;cis fé vele in utilizare. a.b.c.d.cbeil/lo axire.r4 cbee.a.d f|la li neadeuidétee.b'Cadunqtira.aib.edicbefìa.i.^.équeffo radoppiaifà.i.^.multpiicairi |ì fàRjs HI .liqhmultiplica f.a.fà.44»@.fftuvoi".ioo.de^ipernciepor«ulriplica^,iod.peri4.fii.i4po e quefto parti per li. GS.che fóno.44-neuene.3i2.cfi a.kbora multiplica.a.d.cbela?(if cbe.14 i |è^i.i96.perla'penu!tia delprio de£udideaicbe.a.d.poqtoleddlinec.a.b.e.b d aduncjtralapofànja de a.b.cbe.jft>de[a pofdrjf ide.a.d.cbé,r? • . § . #, .i6ff, • e . b . e. fi commo tnai per la. quatrageftma. del primo darebi»' mede doue dia dx il femidiametro dd circuto fta la linea . a . b . che e ii i \c 6' K 8 lafufcfìctede tatecirculoeequalealafùjjficie dela portioe.b.a.c,defafpen a.b.c.d.ft cofi ai che leuàdo delafupficie delaf pera.ioo.fè taglia delafliM, ». Cafus. .27. £5lielafpcracbeil fuoaxiee.14. z vna linea piana taglia oelar-is.S-quello ebe leuara oda quadratura Oda fpera fc vote tremare. fTFacofi vediprima quàto eia linea dhudéte che.b.c.e fai ebe taglia laxif.a.d.in puff o.e.efÀi cbe.a.e.e.$.g il reffo de laxif.d e.e.9.{t quella proportione e da.a.e.ad-b-e.cbe e da ?,e.ad»d.e.gperla.8»del(éxtode Euclide adunq multiplica.a.e.cbe.j.via d.e.cbe.9.fà.4s.ela ^.de.45.e,b.e.le quantità ebe fono in vna proportione tanto fa la menore nella magiore quanto la mejeanain fèfi che a.e.b«e.fi d.e.fono in proportióeper ebe tanto fà,a.e.in.d.e.quanto,b»e.tn (è g.a.b. per la penultima del primo de Euclide pò quanto ledo linee.a.e'tf . b.e.effe diftocbe.b.e»po.4s»fj;.a»e.che.$.cbemultiplicato in fefta$.gionto co. 4$. fà.^o.glap?.de.to.e.a.b.laqualee/èmidiametro dela («perfide del cinulo che equale ala (iiperficie dela portione.a.b.cpero adoppia» b.a.cbe. gj.de 70.commo 5?.fà.i8o. il quale multiplicaper.n.fà.}080.partipeM4.neuene MO.tantoleuadelafùperficiedela fpera .fà.i80.Ia quale multiplica per.n.fn.i98o.partilo pcr.14ncuene.141>, il quale mHltiplicaper.e,k.cbe.i.fa.»8t?.partiper.}.neue,94|.trallode.sij5. refta.4i.cbe fn.j36.il quale multi ' plica per.u-.per che fcvole recare ftiperficie circulare fà.3696.e queffo parti p i4.neuene.t64-e queffo ferba bora per la linea.b.c.cbe fega.a.d-in punffo.c. f.a.e.e.3.f e,d.e.u.cómodefopramulnplica.3.via»u.fa.33.g.a.b.poquà' toa.e.f. b.e.f.b.e.po.33.fia.e.cbe.3.po.9.giogni con .33«fa.4i.g5e.de.4i. c.a.b.ilquakradoppiacómo pj.fn.tós.e queffo multiplica per.n,fà.i848» parti per.i4.neuene.i3t.trallode,t64.cbe,)erbajTirefta.i3J»f.i3i.felcu3 dela Superficie dela fpera fra le do linee.b.c.e.f.g.cbe luna fega.j.de laxif e Ialtra nejéga.6. Cafus. Sta la fpera ebe laxis fuo.a.d.e.r4.oo linee piane zequidiJlantecbelnnafcgaoelaxiS'vC [altra nefe ga et.quantoleuara oda quadratura oda fpera tra Itinaclaltra'inueftigare. ITPerlaprecedenteffdicro che la1iea.a.f.e &>4c-84»la§ leadoppiatafà5J«de.;36.ilqualemultiplicatofi,H.fà.3696« parti per.i4.neuéne.:64>e queffo eia fùperficie dela portione.a.f>g.la quale multiplica per la mita de.a.d.cbe.^fà.is48.partiper.3.neuene.Gi6.borafè neuole cattare ilconO'f.g.rVttui cbetf.beji.de.48.radoppta còrno #«£ i9i.mu!ripttcaper.n.fà»im.partiè.i4.neuene.ijof.multìplica(ofJ).K.che.i. £,i$of.pattilo per.3,neuene.so§.rrallo de.6té.'refra»s6s§. tato fia quadrata laportione.af.g.dela quale tra la quadratura delaportione.b.a.c.cbeai £ la paflata eh e la [uà fuperficie e«i3».ta quale multiplica per tiie^o lax w che.*. fn.9x4.partilo per.3.neuene«30S.del quale |è vole cauare fa quadratura del cono.b.c,K. cioè co/i tuaì per la precedente cbetb.ee 0j«33. cbela meta de b.cpero lor adoppia còrno {j2.jn.r31.il quale multiplica peMi.fi.i4S** partì loper.14.neuene.105f multipltcaper.e.K«cbe.4.fà.4i4f.e. quefto parti per j.neuene.r38f trailo de.308-remae.109f il qualetra de.56jfrefra.396.fi.396. /ira quadrato frale do linee.b.cf .f.g.adunqua ai ebe la quadratura fra le do linee,b.c.g.f.g.e,596.cbe equello ebe (è inueffigaua. f[ Auendo difto deli„corpi regularicompreft dala ) pera deUoro lati fvpzt fide e quadrature f mejf i luno nellaltro.Me paredoucre dire ancora de al cuni corpi irrtgulari contenuti dala fpera ebe contingono contufligliaiV guli loro la juperfreie concoua dela [pera § da alcuni altri corpi f de (uper/ ftcietriangulemoffrandolemefiireloro. Caftl£ »I». É5lic vno coioo 0e.72.6afe^4*trianguf9re z*4Srf trangureiwi^oangulincoelatiequali ebe illatoìoio magiojecioeooilatfderiafcbimabafà e .2 óomaiv dafc il Diametro oda fbcracbe lo cirunfcrtue z oefa fuperficte. JTQ ueff o corpo demoftra de fnbricare il capana netla.14* del.n.deEuclide f nò dimojf ra la cftita dei fiio lati fé non co linee enon dì mo jfra la («perfide fùa la quale fé adimanda» Adunqua per fàpere de il cor •pò propoffo la fùa /uperficieg taxi* dela fpera cbelo iterebiude fnremovno circulo.a.b.c^ il centro fùo fia.g.f il fùodiametro>a,d.fia.8.deuidi la cir cunfèrmtiain»ii.partiequali.a.e.fi.b.hà.d.K.ì.c.m,n^icocbeciafcuna(ira J5?.del remanéte de.31.traftonejj2.lr6S.tato e illato del circulo che il (uo dia metro e.s.f! tu voicbefla.i.fn.4.multiplica.4.via.64-fà.*s6. rrouail partitore cioede.31.rri.jj2.fc68.cbe binomio fia il partitore.156.bora multiplica.3».via.is6.fà.8i9i.partiper.is6»neuene.3i.poireca.»s6.a^.^»6' J$36»multiplicato per, t6s . e quello che fn partito per.i56.recato a ^«neuene JE68 . duqualaxir deìa-fpera che circufeiue il.p.bàjè che il lato magiore e.»» e fjr.dela fomma ebefs 0z.^8*pofta fòpra-3i.bora fèito frouare la fiiperfirie .ruaiìilcù,mlo.a.e.f.b.b.i.d»h.l,c,m.n.f'a»d-diàmetrocbee.8.tira.e.i.e.f» fc^ebemego diametro per ebe e lato deloexagono:/ira.4»€ la pofànjadét diametro.a.d.e.64.cbe e quadrupla ala pofàn^a dejfVb.che e.t6.per la linea e.t.tira»e.h»cbe deuide.a,g.in puncìo.o.e.o.e.i'percbe.e,n.e equale ad^a. g.cbe é.4'S.g.e.e.4.cr)e multiplicato in fé fn.té.trane la pofàn ja de.e.o. efi 4.re(fa.o.g . jj2. de.».che eia meta dela linea.e,i.cbe tuffo fia {J2.48.tuai Ietrelinee.a.d.e»i.€ fb*lapofÀn5ade.a.d.e.64,elapofrtn5àde.e.i.e,48.e Iapof*njade.f.b.ej6\3.cbe la loro poetici empiii iv-tó.piglia meta corno (V.firi.i'.piu R\3.cbe miri- tiplicato col cateto cbce.i'.piu^;.5.cquellocbe(a multiplicatop.u.recato aiy.)n.5996.piu&\$03SS43>etVò04Si92.tantoela politica dcla fiiperncie de.i4.jpatii tabularla b.c.d.fai la fuperficiedcl.'p.ba|r in tre partite p la dcfrruitia de cateti ftdeleba|c bora pia quadratura )c de] criua la terga ftgu yra.g.b.t.u.nella quale |è de|cmie tre.triaguli.g.r.o.r.q.o.q-p.o.de'qìi.og. e lernidianjetrot lafuapofiincae.s.piuiV'43-tf defopraai cbe.g.r.e pJ.;'-^ o.r.e ignoro matuaicbe.f,o.e.s.piulv.4S.cbee equale.o.g.ff ai cbe.e.f.e i.dùqua.r,f.c.Uc!ìnuiltiplicatoinfe(Ti.;.ti'allode.s.piulV.48-re)la'0.r.7!. «R'.48.dunqua il triangulo.o.g.r,. allato o.g.e.s.piu (>,.4S-6»g-i'«p.'-ii'' o.r.7». !>,.4S.f noi volemo il cateto ca)cantefu la bafa.g.r.cbe trouarai tbe fia.6.j*.e!>'.4S.cioelafiia pofàngig quefro|èmultiplica colo tergo de lafupnciede.24.triàgulicbe)èdiffecbe era.s4o.cbe.\e.6o.cbe'multiplica top.6^.piup?.4S.|à-56ot*.piuji'.i6isoo. tanto fia qdrate le^.piramidi tiiangulare cioc&'.dela 1 óma ebe fa j3M6JSoo.poffa fop1a.360jf.tamo e la quadraniradcle.i4.piramidetri3ngLilare-c.f.g.o,ora|aioletrouareilcate to del triangulo^o.q.r.cbc trouarai cbc.r.q.epi'.dela j orna ebe fa jy.^.poffa fopraòe la poiane ide.q.O'C.7^ep?.4s.e la pofiincade.r.o,e.tJ.e^.4S.t| il ("no cateto fira a'.dela ) óma ebe fa RMsrnà'.i?*, .pofh fopra.65i.il qua- le multiplica colo tergo deh fuperikiede.24.1 patii tabulai i.c.d.e.f.cbe.y e i4o.piup,.4s)iS2.cbefàraqueftamultiplicatione.i6i4."I.piu^'.J"4431??^ ei?:.it5Si?ì.efl,»I'665t5-cioela quadratura de' le.;4.pirarnidc,c.d.e'f.o-jX!.dela jóma cbéfà!».,.2u443i5"re P>'.*?648oo. e»p?.i;5J96.pofle fopra.1614?, .traclone &\2$33;t?}.a,.2io6^*j.l$.clel rema' nente,e la quadratura dele.24>pifamide.c.d.c.f o.bora per le.i4.piratnide a-b.c.d.primarrouail'atctodel triangulo.o.p.q.fj fai cbe-p.q.e.^.e&'.s. f.o.p.e.t-f p!.48. la (ùapofcingaf la poetica de.o.q.e.ti.piu &\48.troua' rai il filo catetoe)[ere&>.debfommacbc fa pM6i#»*$tk> P°fa fopra.6?7. fratone ft\3*?r.tra pJj$ia,.a'.i6iW'6jcì-en.,.94t^si3.^.i9SS9S4.e^. iSo('33^'Cer.4iiTt9^.pa,.i3435S^J.e.a'.S«37!2?'tracìonc!:v,ro38i4«|rc ^.mo9rì,!-eRM343sSi?I.ilffTopof!ofcprade.J9o(.*r.R,.dedicllafomma fU3noqnadratele.i4.piramide.a.b.cd.o.cofiaiin tre partila quadratura Etfimtlmenretntrepartilafiiperficie dele ■ ba|è per Ja dcucrjlta deli cateti loroftlaquadraturcdelepiramidciloro axijcbe le force loro fono diner' fé fi fono numeri e radici ebe niultiplicando luno con laltro producono molte radici g cererà. Calue .i* £Mie vito co:po ocu .6afc cioc-2o»ctagDnc e.u.pc raiToiictlil-Ui oc ciafcunaci-tgliaiignliiow contili ^iiolafiipcrficiccoi]couaoclaft>crdcrxcircimfci'i ucil oicto co:po ooniandafc oc il Diametro oda fpc iazodafuperftcicocL.3.>.bafc* oda quadratura. llQucjrocorpo|èfbrniadelcorpodc.2o-bajé tiiangulare il quale'aTio- ba|é triangulare ft.n.angnli folidicompoflo dc.s.auguli pero Jcfctaglia vnofa vno pentagono tagliandoli tutti.ii.fa.ii.pentagonif per ebe réangale.io,ba)écbe fono triagulare eqtatre volcdo fare deciafeùa exa goiiobifognadeutdere eia) cuno lato intre equali parti, V'olendo che eia' fcunolatofia i.commo dici il tema troueremovno.io.balc che cia)cuno Violato fia.6.tuai perla-3».dcl |éccndo clic quando ilato del.20.bajc e, 4. il diametro del a ) pera ebe il contine e &>.dela fomma ebe fa (V,32o.pofJa fo p ra-4o ebe tedara illato ebe r.6.rcdiiito a &T.tedara.9o.piu 1v.i620.per il q kdcuidiiiido parti cònio pf.arai.H^.piu |^.io>,'ddqualetra.u.cbcc femi TER. WS 2 I diametrodelcìraifocbecoiitmelabafci triangutare del .lO.baJt feffa.ro*.- j>ft?.de.iot j.dal centro deìa fpera al centro dela bafa deuidi il lato de(a bafìt che e,6.fira ciafeuna parte.i.e. jàraffe vno '«cigolio cqlatcro che ciaj cimo lato.fira i.nuiltipltca il lato in |è fri.4.polto fopra.io^.p,^.iQi|.; farà. r4J.p/n fV-ioC.tantofiralapo]dncidelJèmediametrocbe cùaimfaiuara il corpo; dc«3i.bajètadimandatoiUato del pentagono epurè.i.voife trouarcildia^. metro del circulo die il contenecbeaiperIa.it.de! primo ^do il lato del pe; ragonoe.4-ildiametra del circulo ebe QLCÙjcriueeft'.de la ipma che-fa $3?.., pj.ior$.refla.'.i:.p.a'.K|i-tancoelapQ(fti»^a:de hxis dela piramide pentago, nali eia ftiperficieduna bafÀ pentagonale e J^'.de la f orna ebe fà,£\5oo.po- fia fopra-is.ela fupftcie deruéT e.i:»e.iV.dela fomrnacbcfa,jy.i036sooo.p0' jra|opra.56oo.boraperla)ùperftciedele.:o-ba)é exagone ebe ai il lato de; ciajcuna ebe e.r.e fono per. ciafeuna bafìt.ó-trianguli equilateri ebefia il ca> teto loro 15.5. che muitiplicato nella meta dei.a bafk.cbe e.i.jztj3-'.3.cbee fiij?fi eie de vno miglilo fognibàfd, e.6.triagitlifrjcno,io>bajè multiplica p.6» fà.uo.ilqlrecaa^.^t.i44oo.mcàp.3'fà.4}»oo.f !»'. 43100.. eia |lgficie,clelc c.2o,ba|cex3gone.EcofiaicBla(ti^neiedele:bà|éexagoneej^.43zoo.ela(Ì4 fnciedelelr2>ba)ipétagonali.e^.dela)óma.cbe(7i^».[036ioòo.pofifafopia 36oo.che fiipficie de tuffo il corpo de.3i.ba|e.Volfè borala quadratura pò ptglia.j.delaliiJ?nciedele'20.bafaexagonecbefira.4Soo»il quale multipli caconlaxifcbee.ioj.p.j^.ior^.fa.$o4oo.p.ij.'.i6[j:ooooo.f ^'.delafomma cbefà.p.'»i6c?ooooo.poffafopra,504oo.tanto eia quadratura, dele,:o.piia mide exagone bora per le.R.pàtagone dei pigliare.^. dela fupficie loro ebe ai cbee.3600. e p,Moj6sooo.4-.Jlra*4oo.ep;".nSooo. multiplica co faxirfìio ebeai die.tii.e^.ts|i.^i,Sooo.e^'.ioo6oooo.ep>'.ioos60oo.Spl'*de(afo ma che fìi pwooooooo^.ioostf ooo.pofra [opra.sooo.tanto e la quadra' tura dele.n. piramide pentagonali ebegionte infiemi fn la quadratura del corpo de.3J.ba)é.io.exagóef .BpétagóecB il lato deciafeiia e.:«ft il diame tro dela fpera ebe circiijcriue e fj?»dela fóma ebe jn^4i6io. pojTa[fopra .5S« Calte •;. Jtltoironpo oe.si.bafeao.triangnrare equilatere*' n.occagoneequilatereciraifcrironela fpera córiu gente contucri glianguli fuoila eircunferentia concai uà defla fpera il dian tetro ola fpera z (lati z la fuper fide eia quadratura inncfhgare. fTEtpercbequeffo corpo derma dal'eorpo regufare 'che a ìi-ba)c pen tagonali tagliando li (tioi.io anguli li quali fànò .lo.fùperficie tri angularef remane>u.ba(é decagone deequalilati.Pero pigliaremo la .30» del fecondo qual dici ebe il corpo.n.bafe pentagonali che il lato dele bafèe 4.cbelaxis cbe.ua dal cétro duna baftì al cétro delaltra aquella opofto e £% delafonimacbe^.^.i$48f.pof!a|bpraa.4o.gfJa.ir.del'primpaicbeilcir culo che cìrciif criwe il pentagono efi il lato.fùo'e» 4.1I fuo diametro e K. dela Jemma ebe fa $.104% «poffa fopra.3i.piglia la meta comafj?.na.8.p.$,«jjS. -del qle tra lapofdtifa demeccolatódeia bafdcbe.4.fira.i,multipliea in (è ^i.4.trallode1.8.ep?.Bf»rejla.4.e^.iif.cbena.a.d.deltriagulo.a.b.c. vno dei.s.rriangulidelabnfdpétagonale.bora fé voledeuidere.b«c,cbela parte media fia lato del decagono eglatero dejcrifro nella bafa pétagona, Aduri qua faro vnrirculo che il diametro fùofira.s- la meta e,4. ebe e lato delo exagono §perla.9.del.i3»de Euclide che a deuidereit lato de lo exagono fécódo la fportione auente meeco e doi cctremi la mag'iore,parte e tato del decagono in vno medefimo circulo dercrifti pero diuidi.4-in qlla $ portio ncd0eauéte.m.edot,x.m.l.cfiarailamagiorepartep.io,rn.i.aduqua.4. da ^.lo.rri.fcbe fia.f.g.del triangulo.f .g. b.e tu cerebi il cateto,.b.i« deuidi $?.io.m.z perequali arai jjM.rru.multiplicato [in fé fn.6. rri.pz .io.'ìI quale tra dela pofanca de . b,f, ebe e .4, e la pofanja . fia .16. tranne,6 . m . fy. e iiii I s. xo.reffa>b.i.io.p\f?»*o.aduqua.io,p.a,.io.teda $.*.o,m.z,che (apoffa firn e.i4.riì.fl!.5*o,e tuoi fapere ebete di-4-p- aui^multiplica «4 p, j$:.u?. via i4.m.(^-5io.f parti per.b.i.cbe.io.p.^.io.neuene-n.ep.njf.elS.tó.e ^.ii*. m.p2.is^e^.i5^.e^.so. e ^.64,cbegiontiinftemtil.rn.éil-p- cioè tracio il.mdel.p.rejfa^.che e la pofanca de tale decagono cbefia.K.l.ftla meta e.K.d.epj.4.cbegiótocó.a.d'cbee.4,e^'.iif.fira,4f.e^.n^.eque(Iogiógni con lajci j ebe e da vno centro davna bafa al centro dela fpera ebe e,io.p.a\ 9&f.fà.i4?.p.p2-'So.eqlto dupla corno a,-fà»S9;-p.fjMSSo. tato e [a pofancj de laxi s dela ] pera cH cìrcu fcriue il diffo corpo de.jribafe t il lato de le bajè e pi.5*.del quale corpo.io.ba)é fono triigulare equilatere e ciafeuo lato e av 3 j-il )ùo cateto e f£wf . ftra la luperficie de ciafeuna baxa (ira pj . i* ». f l a fuper ficie de tufte.io,fia p.V-& bora per la fuperfirie dete-u.bajè decagone che e ciafcuna.io.triangulielabafÀdeciafcuno ep?.3^.flilcatetoloroe (Jr.de la fómacbef>.aMif.poj!afcpra,4.efono.i:o.piglialameta.fia.6o.recaa^. fn.36oo.ftqueffo per.3f chee bafafa.iisio.multiplica per.4- fa .4*oso. poi reca a R\ii>io.fj; quello ebe fa multipltea perii* ebe fa {5M69s693uo.fi ai cfì U fuperftciedele.n.bajèdecagonee (Mela fomma ebe /a £.1693693110. po' ffa(bpra.46o3o.glafuperficiedeli.to.trianguliep!,t6s.gionte infiemifà lafuperficerderu£foil.32.ba|è.Noiauemoclcl ditto corpo ilati dele ba|é il diametro de la fpera che ilcircufcriue eia jtiperficiefUaxU de le'piramide deagonecbeeSJ.de la (orna ebe fà.pMSo.pofìafopra.io, Volfehora lajcij dele.io.piramiderriangulare'cbe trouaraieflerepi!.1delafomma cbefàpj. iso.pofla fopra.i3jx.dunqua multiplica.i3«-.p.aM8o.via ilterco de.t6s- fa 35i$^,^.5?.iit964so,tantoclaquadraruradele.io.piramidetriangularicio e^.delafommacbefàrj;.n796480.po|Tafopra.3 ij^.perle.n.bafedecagO' ne multiplica.io p.R,.r3o.via.i,de.46oso.p.pj.i69S693Uo. ebefa,155600» p.p?.i8S743^Sooo.ea'.4i46t3,-Sooo.ep,\3os764t6i6oo.tanto equadrate le.u.p!ramidedec3gonecioe^delafommacbe|àpj'ii?:964Sooooo.erjj. 30S764t6i6oo poffe fopra.^oo.g cofi ai la quadratura del.31.bafe.12 deca gonefF.:o,triangulareeR.4i4673JSooo.epj.iS8ir456Soootgionteinriemi (ano vnaR' .ir£964Sooooo Calne. .4- £ ilcojpo Oc.14.6afc rioc.t». quadrate zB exagone cbcil lato oc ciafcunab3fac.2. ebe Tirala fuperfirie fua eia quadratura ci Diametro oela fpera ebe lo cir ctmfcriua feoiamanda. fTQueflo corpo fé forma del corpo de.s-bafètriangulareMgliando !ifuoi.6. anguli foli' dideuidendo riajcuno lato in tre equali parti. Et per ebe cia| atnojuo lato. Vole ebe fia.i.enecejfario ebe il lato delofiEo bajé fta.6» duqua IH.S.ba|t-triagularefia.6.£ Lato fia il cateto fuo &\p.il q!e meato £ 36..rtcatoa^.fàR'.933i:-f?rip.9.neueneRM036s.€^.io;68.eqdratoloao t afe tr; agiilare del qle taglia li fuoi.6.àgubfirano.6.piraide qdiate cB ciaf cu holatofira.s.f làfiiperr[Ciedeleloroba|éecia(cuna.4.elaxij deciafeuna *.dnnqua pigUa-fdela fòperficie de tuffe.6.1e ba|è ebe e.3 . multiplica in Jè '^,64.ìl quale multiplica per.i.fà.iis.eq)!o,tra de.10368.eomo iX'.rc)Ia.si9i ggS.Si^i.e quadrato il corpo de.t4-bajepropoJro. bora per la fùpficie tu ai cbe.è.bajè feno quadrategli lato dectàfcunae,i.equadratae. 4. adunqua 4. yia.6»fs.i4.untoeIafupnciedele.6.ba|éqdrate,Etlo#obafc exagone jé diuideciafeuainlitriàgulieglateriebeciajcuolatoe.i.gilcatetoea'ò.pil glUlametadele.S.bafecbefono.4S.tr:agu'ilametae,z4'bajceciafcfiaek a.ebefà. 4S.mcài fé fà.:3ò4«ilqlmcà per lo cateto cbe.5fà.69«.e^ .691":. fono le.s.bafc exagone cbegionteconle-6.bafè"quadrecbefono.i4-fiala fupetficiedetucro il corpo.t4.p.R'-69c, Volfe il diametro dela fpera ebe lo circuferiue tnai che dal centro de tale corpo ala meta del hto de lo£to ba)é e.3.cberedi]8oaR>.fà.9. gionto co lapo|ancade la meta del latodc lo exa gono «be e.i.ft.io.jt&uo.e illimidiametro de talecorpo wcToe ar.40.eU tTLeiì ore nontemarauìliare fé de fimiti corpi compoffi de diuer|é e varie ba|é non te|é mette fen ipre in margine loro figure conciona et le fieno di J£ cilime farle in dejègnojo che bifegnaebe fieno fati e per mano de bonop fpeftiuo ali non fi pofano fèmpre bauerea fùa poffa fi cóme p fùa buanita fTcielnoJrroLionardodavincìfiandoa Milano ali medefimi ffipendii deloexcellentifjtmo Signor Duca di quello Ludouico Maria jfòrgaffe./ JWa quando in queffo defbpra e ancora jèquente fé fieno poffc cafi alcuni onero ebe fàbino a ponere.baff a ebe tu fra li ante pofri dinante in principio. in f/peflriua de fùa mano recorra peroebe da quelli comme a fùo luogo de-, nancefòdifto al capitolo. LV.lor forme jpcedano iinftnito efebeo guardi' fica, quelli non fò formato el corpo de decagoni pur in q(!o labiam meflo al tergo tramato per tergo cafo e tu deglialtri potrai el fimi le fare ffc. £afus,5. Xfe ilcojpode.i 4.bafecioe.6.octà0iife z-S-trilgiifa reeqiiìlateretòrenutodelaftera ebe il fuo atfeoio. odiato olafaperficieeoìaqdraturafepòle cercare*. iTFormaJé tale corpo dal cubo tagliando ifiioi o&o anguli per forma ebe itati del cubo remagbino ocTagoni equilate rigquejtodiuiderefnremo co,pportione. Etper ebe ogni cùcùlo ebe cohtenela fuperficie oGagonaequtlla proportionedal diame trodelcirculo alato deloiragono in quello de) cricìo.cbe e da la pofànfi de *.a.*fm-B?.i*fu il rirculo.a.b-c,d.e.fg.b.contincnteloftagono in quelli f fca.a.e.i.g là pofdnfi del lato»a.b.fÌ2,z.m.&\i.cbetracto dela pofangi de. a.e.c|jee»4,rejfa,b.e.s.p.^'.i.cbelatodtlaibo,^»m.n.o.fgionto.b.e.con a»e.fà,6.|).e;.vcbe la pofàtifidelaxijdeta Jpera cB cótme il corpo de.14.ba Jé cb il lato de ciiifciia e.i*rfu(32.i»enoi volemo cb' laxij dela j pera adimada ta fialo.Pero di )e.ó.p.£>,i;da»fcrn,fj>«i.d)eddra la pofanga de.rocbee.ioo daràv4i. e.^.rn.&.ijozl^tato ria ciajìcuno lato dd corpo de»i4-ba(è,cbe taxi r deh \ pera ebdo circunf cirue e.io. Hora perla fiiperficie [e vole trouare il lato del cubo de! quale jé forma il dicto corpo e de quello pigliarela meta tornaala figura fàflacbefed^ftocbellùoaxiKbec.è.p.p^.dade lato del cubo»b .e. ebe e i» più. ij>,r. fé »6. più .f?,.i. da »r. più. ry.*.cbedara.io.re tato ar3?.daracle.i9j7.gionto co $j«#f§f tanto eilato del cubo.i.j.j.4. de la feconda figura ebe e.q.t.cbcgionto có.p.q.cbe e-4*^ rn ^.Hor|f5. fira lapofttncide p.t-cioe^'.del remanente de.to^.traetone'j&.i^fl*, diiqua; il quadrato de-p.t.e.?o ;°.m.r>Mr6 vff. che diletto del circulo ebe circuf "cri uè la bafà od mgula il quale quadrato mulnplicato nella fùa medieta fn la fuperficie deffa bafà offangula pero piglia la meta de.roj?.rru J3>;i76?|?.cfi e.ife.m.$.69{^.che multiplicato con.?ojQ.m.WAt6ll'yb'i4Qii56|ìf!f.m.p?. 55,nt5i?||i.fn .59688$ • £ . £ • *48i69t$H&» •"#• 7iSoxS9M6#?ff tanto pò la fuperficie dele.6. bafé o&olatere. Horaféyoie trouare la fuperficie de otto bafé triangulare eqlatere § ciaf dìo fiio lato e f£. del remanente de.+ij^traéione ijMiotf^.gil cateto e^.del remanétede jo^.tra#onef£.6M*!f.cbemulriplÉcatocon la meta dela bafàcbee .rof7. ró.{fc.69§g^/*.S»Sìj^rn.9J. I64oo5*|*-?f ebe la pofanca dela fùpficie de rno trianguto enoi ne volemo.s.recaa^.fi.multiplica có.s»^|§.m. ty .16400 $|H^.fà.336j5||.T.m.p?-io8rj66;6t|?|?f . tanto e la pofonga dela fuperficie de B-triàguli.Et cofi ai la fùpficie de tuffo il corpo di.i4»ba|è le»6. offangulc e pj.delremanente de.S963S.e£M48J$9ìr>§7fir.tta£t'0ne p? .ti8oiS9«6?ff^. ffle.s.bafétriangularifono^.delremante'def33633f^. rraffone pMostS66 jéi^ffg.bora^laqdratura piglia lametade.q.t«latodelcu .ebe .^. dela fS ina ebe fà.^.it6f|fpo}!a fopra.*9r,.che la meta e-t-.f).^.!???^. Et queffo mnttiplica corano tergo dela fùperfide de le.6 . bafe de offo lari cbe.f e .996/ S^-ep?.50ó$osgff^.m^.8Sir4S05|^^I.fà.r3»t4?§K-Pu,-^'tó^4$ it^SSÌi . « I» • iWW4S4»|Kf&-,e ^ 3 S0»869i5H^? • meno J? . e t s b m d I TRACTATVS de . 4&Ì64mMt$àh « e 5? » de . i«i45WJÉÌ|f $?i§?l • tanto eia qua' dratura de le (noi piramide offangule del diflo corpo ora per laqua^' dratura de loSo piramide triangulari che ai che la Superficie loro e £. del lemanéte de.j}633f |;, traclone ^.10815663^7??! .troua laxif che jè par te dal centro dela fpera e termina nel centro de vno deghofto triangult che trouarai ejfcre.nf h'h^-'^lìói'^ queflo multiplica col terjo dela |ufc kiedeglioaotriagulicrJe.373^8,j.m.p?.i3350iox|S/|57.fn,4Ji33STP-^« n«'S'4«4!|H^.T-mp.i64»4too66^?^%|«.e^j69toos»05i^^§f. tanto e la quadratura de loflo piramide triangulari del corpo propofTo. Et cofi ai che il corpo de.14.bafe jèi off olatera ft offo triangulare che laxiJ de la jpera che lo circunfcriue e.io.la quadratura |ùa e B?.del remanente de . t5s remanentede.4ii35|5h-gxontocon^.rtJ8isi4S4,i^8rJI,'?.tra£tonepj.i64 »470o66{fsm^j ♦ep,16920051055^^1' » tanto eìa quadratura del corpo propojto» Cafus #•• - 5ÉLtc vtia ffcra cBe il dio atfee.i snella qaalec intct ebiufo vii colpo irrcgulare de.8 . bafe .4. triangulari* e.4.de.6.laticontingentij#iangulifuoi la fuperficic ocaua Dlafpcra^madafedelati fiip.firieeqdratura. €["Fa cofi piglia il quatro ba)è eglatero.a.b.c.d. f laxif fiio .a.e.fia.n.fira ciafcuno fiio lato fi?.n6.de quali fa de ciaf cu' rto.3.partt equali fìraciafcuna5?.*4«/t3Centro.fr/ira per la prima de-4- bafi f.nelU.J.dunquana.e.f,5.cbemultiplicate»rende.9,cbe gionto collo lato cbe e.i4.fà»*3'Cbe e jémidiametro de la /pera . f.b. e noi volemo cbe/ia.56. perofè,33.dadelato,»4»cbedara.5l'multiplica.i4.via.36.fn.864.parripcf 53.neuene. x6f r.f jjMéf J(e il lato de lofifo bafè adimandato, Hora per la ftij» ficietuai cbe talecorpoa.8.bafè.4.exagonee.4.triangulari equilateri cbe ^ deuidéo 1 .«s.triagnlipiglia la meta cbe e.i4.mcai fé fa.i96«ilqle mcà col lo cateto dùa bafi cbe e,i9*I.fn.3848?7.f!8?.3848?r .eia fupficiedel difto corpo ft fórma dal. 4-bafè triàgulari tagliàdo li ftioi. 4,anla qdra tu fki cfi tal corfo juli dunqua reterà vna bafd cbe.z6§ f.fà J3M35f r.piglia.f .cbe e.tGfj'. piglia la meta corno #.fia.6*f .trailo de.x6*-r.reffa.i9n.cbe e cateto tra. j.dctffj. reffa.izfpcbe caxif de uno .triangulo multiplica .ófj.via.^.fn.ns'fj.il quale deuidiper»3.recatoa^.ne vene.i4'?/.il quale multiplica per.r*£r. fw *49ÌT3fe92.*49'*fj.e quadrato vnodele.4.punffeetuneuoi.4.recap?.fà i6.g •i6.via»49?ifr'f?l,p-5988x,f4j-ta"tof0,toquadratel .4. punffe tieni a mente.Toma ala magiore piramide cbe il lato fùo e p?.»3$fj.f il cateto fra P?»iZ6|j.ilquale multiplica con la meta deta bafa che e.$8/°.^ p?.io4ioj?f. e quef to multiplica colo terco de laxir cbe e J!M7fT.fn.isiri6ffij. tanto eia piramide triangulare equilatera donde p jbrma il corpo propojto cioè fj?.is ip6^°|j.€ la quadratura del corpo'S.ba)è»4.exagone e.4. triangulare efl\ i8itt6.m^.5988">f1-.cbetl diametro dela fpera cbelo circufcriuee .rr» cbe e dimandato. Calilo .7. glie vno triagulo cbe vno di Tuoi lati ! e. 2 . laltro e- .e (altro.4.vna linea fcparte da vno pnnetodifcofto.2ti eqli il triagoio» Cafue .8. Sftoittria0ulo.a.6uc«ddq[e.a.6.e«i.vt:.6.c.i4'^9»c» i5.z in elTo edato vnpucto.d'apreffo la liea.W.doi zdifcoftodala linea.a«c.S-t vna linea recta paflànte per.d-deuide ildicto triàgulo tdo parti equali cerca fé la quàtiradela linea deludente tinche patte con tinge lalinea.a.ctlalinea.b.c. CT Nel triagulo.a.b.c. e dato ilpucro.d.p. lo qualedei paffare (a linea deut déte il triàgulo, Voljé p'ma menare il cateto da l3gulo.a.fopra illatp.b.ccB fìa.a, e.poi tira vna linea equidiffante.b.c.paflante Jj.d.contingente.a.e.in puncìo.f-f a. c.inpuncto«g.cbefia.f.g.pòi tira tanto.c.a»cbe multiplicato f.d.g.fàcci la meta del, produco de.a.c.in.e.b,chee.ios.e fta c.b.cioecbe denijo,ios»&.d.g,tteuéga.c,b.^o («noie vedere quato e.d.g.tu fai che il cate to.3.e.e.ii.g.f.é;e.i»J?cbe e difeoffo da,b,c.dunqua.a.t>e,ìo,a.e.che, e.«. da»e.c.cbee.9tJé4i.da.9,cbedara.to.dà.7T»g.2ì»c,f.g.fil^ocateto,f.m.e 6.il quale da. f,g,cbe e.^,dunq ebe tedara il cateto.d, ùebe e.5» multiplica $,via.^.^.3t^tig.6.nenene»6>tantoe.d.g.colquale^ti,ioj.cbeelameta cfelfducro de.a.c.in,b.c.neuene.i6f.il quale multiplica per.g.c,cbe.t*.fà. 4».bora deuidi.róf .in do tali parti ebe multiplica lunap er Ialtra facci, 4*. Pero di cbevna parte fiax^.elaltra.i6f.m.i.'i^g.i.^.via.r6f.rri,i.^.fs i6.#.f.m.t. E .e guaglia le ^tì arai infide. ^.e quale ad'i. É .e.4*.ntìmc ro deme$a le.^. Jiranno.8*. multiplica in fé fà.fcOjf. tranne il numero ebe e»4i.reJla.*8&SpM8éf m-del demecaméto dele..che jìi.sf. V*ale,la. adunqua vna parte fù.8f.m.p?,i8£>e Ialtra e.sf .più #.zSif.€; tanto e.ob. Pero tira vna linea dal poncto.b.pafànte per.d.contingente la linea.b.c. in puncto.K.la quale dico diuidereil triangulo a.b.c'in do parti equali. Trouijè il cateto del triangulo.b.fe.c.cadente dal puncrq.K.|ii la linea.b.c* in punflro.l.Etpercbe tu fai che deuidendo la Jiiperficie dóni triangulo pe? la meta dela /ùa bajÀ neuene la quantità del cateto detale triangulo difopra |édicIocbelajìiperficiedeltriangulo.b.k.c.e,4*.f la(ùabafd.b.c,e,8*.piM J£-I8if.piglialametajira.4i.piu S^.^.col quale parti.4».troua prima il parnìoremultiplicando.4^piue?.t^.via.4i.m,8J,.t|s.}à,roJ.cbeepartì tore poi multiplica 4f.via.41.fa .i£6f. parti per.iauneuene.tóf.bora reca 4».a {jz.fn.i£64.multiplica con.t?5.fà.iis94^-il quale parti per.iol.recato a p?.neuene«n4^.cioe ^. n4f s-é tanto il cateto.K«l.cioe,ió?.rn,£2.n4\piu!3?.64^ m.4.^.pernijmero gii cateto.K,l.e.i6f.m.^.a4^.f noi volemo.b.R.liea deuiden tela quale poquanto.b.l.ft,K.l.pero multiplica injé.h,l.cbeei6|. queffemultiplicationiinfiemifàno.5c»6?5»piurB2,734iì|?.m.p2,4454^J.f ^♦s0«t!f.f #.ri892i§f?.tanto eia pof£in$ade.b.K,linea deuidenteil trii lo. a.b.c. in do parti equali ebe fé dimanda. Calte »o. £>lie vno triangulo cbeilati fuoi fono impa>po:tióe como.2.ad.3-^vv3d.4 ciramferictoda vno rirculo ebeti Tuo diametro e vno domandale de ilatte dela fuperficie-j: del centro de lagrauifa. ITPer ebedogni triangulo dacirculocircunfcricto equella proporrion e data pofànca del cateto ala pofànja deli dot la i m 1 S c ti opofìri atui tuo netf atro qìe la pò jànea deli doi lati (fio nellaftro ala pò ! £n$a del diametro del circulo ebe lo contene . Pero piglijé vno triangulo dilatinoti in quelto proportione cioecommo.t.a.3.e.3.a.4»fia.4,6.e.8.E il triangulo fìa.l.m.n.f illato.l.m.fia.9 ft.m.n,6g.l.n.4.troui)é il cateto cafcanteda.n.fopra.l.m.cbe fia pJ.s^.g cade preffo ad.U.e.J.pot mnlti- plicalidoilatilunonelU!tro.m.n-cbe.e.6.con.l.n.cbee.4;fà.i4.reducilo a Ij2.fa.st6.il quale parti per.6Jg.cbe e il cateto neuene p?.68^cbe e la pò/ finca del dismetrodel circulo duqua la pofànca 41 diactro g ilari vno c.4. laltro e.6.il terjo 8-fi il cateto e.5J.sf6«cbe e.n.r.bora per glialtri doi cate- ti quali cafeào fùore del triangulo quello che cade da làgulo.l.cade. «. prejjó n.cbee l.f.eoz.is.gquellocbecadedalangulo.m. cade.t.j.preffoad.n g m.t.Sep.jjJ.Vollémo deuidere i latidcl triangulo ciafeuno per equali.L m.inpu&o.o,chefla.l.o.4.g.m.n.inpuncro-q.cbefia.fq.4.poideuidi.!. n.inpnnfto.p cbefira«t.p.}i.dapoilinea.l.q,mp.no cbe)è interfégarano in punéfox.f perche il centro dela grauitae nelle Iinee.l.q.mp.n.o. che deneceffita fia nella loro intcr|écatione ebe il punflo . x . quale dico ejfe re centro de lamita del triangulo, l . ni • n .pero jé vole trouare le quan tifa de quefle tre linee la prima e quella che cafea (òpra la linea . I . m. che cade aprejfo . 1 . 4 . vedi la defrrentia che e dal punflo 'doue il ca " ceto al punito . o . ebee .1$, multiplicalo in fé jk . 1 .f^. il quale giogni al cateto.n.r.che.8fg.fà.io,f|i£.io.e.n.o«poivediquanto eda.q.alcajbdoue cade il cateto che ce. 4. multiplicalo in |é^.i&.gogni con lo cateto.l.f. cB e.r$fà.3i.€.p;.5i.e.l.q.boraperlalinea.m.p.vediquantoeda,p.alcafodo iiecadeilcateto.m.t.cbece.j^.niultiplicalo in féfa.ii|.gionto con la pò- finja del c3teto.m.t.cbee.33j.^.46.f^-46.e.m.p.Etàile tre linee la {5ma n.o.cbee^.io.f-l.q.8j.3i,Uter^a.m.p.6?«46. Et noi volemole linee del triangulo«a.b, e. ebeildiametro del circulo cbelo contenee.i. Et perche eglie quella proportione dal diametro dun circulo ai lati del triangulo ebe ci ti circunfcriue che e da vno diametro dunaltro circulo m inore bo magio re che fia ai lati del triangulo da ejfo contenuto tffendo itrianguti fimili. Adunqua volendo mecf ere in vno circulo che il (uo diametro fia .1. vno triangulo che ijuo lati fieno in proportione commo.i.a.j.t.3'3 .4» Tu ai il diametro del circulo che contene il triangulo,.!.m.n.che .£?.68f:r. gda de menore lato del triangulo ^.tó.pero reca ap.de il diametro del circulo.a. b.c.cbee.i.fà.i.multiplica.i»via.i6.(à.i6.parriper.6sf .neuene.^. €p?.*-|» cil menore lato che e.a«c.bora per lo Jècondo mulriplica.r. via.36.fa.56.par ti per .63^. neuerrgz .'Jf. tanto e.b.c. per lo tergo radoppia. il primo che e .*|.fà|§.tantoe.a.b,cioep;.ja.Trouaboraicatetidéltriangulo.a.b.c.cbe fono in proportione con li cateti del triangulo.l.m n.cbeil minoree.Syj* il quale rnulriplica.per.i.fn.s;]-, parti pa.èS^-ntume p.egfc.che e .c.K. p lo fecondo mulriplica.i. via.35 J fà.J5*.parti per.6s.?;.neuene.£g%.g '#. Jo*$.e.b.i.per lo terco cbee.^.fE.i.via.ij.fu'rs.parti per,68?-.neuene pj.**~}tan' toe.a.b.gai.li tre catetiil primo e.c.K.cbeep.Ji^.e cadea prejfb ad a.pz.ff&ffra.b.e^.^.e eade.pflb.c.p.^.g.b.i. ep.^f .cade pflb.c. ci».ffg-è4.boradeuidilitrelatideItriangulo-a.b.c.cialcunoper equali.a. b.inpucro.f.b.cinpu3o.d.f.a.c.inpuffo.e.poitira.a.d.b.c.c.f.leqli(éi rerfégano in punfifo.g.del le quali cercamo la loro quantità pero di é.6sf .dediametroda.n.o.chee.io.cbedara.r.de dietrao mulriplica.i, via.io.fn. lo.ptip.ósf^.neuene.f^.ep.deqfloelaliea.c.f.poidiléós^.da.si.cbeda ra.r.multiplica.i.via..3i.^.3i.ptiper.68f?.nraene.^5.èp?.?*J4.e.a.d.f|é 68f?.da.46.cbedara.if.i.via.46.(n.46.ptip.68j de a,d.cbee^.f^;f.ptip.9.neuene4?^.epj^?f5.e.ci.g4fi&ùlqualeradoppia c5mop2»^^^iff.tantoe.a.g.fpiglia,i.de,be.cbee^.f5°4-.partiper.9.ttc uene^.flfg.tantoe.e.g.il quale radoppia comò pJ.fni£.j|7f[?. tanto e.b.g. adunqua.b.g.e^.^ee.g^.|^a•g^^^^?•d.g.$^.?li&.c.g.^v4??^•f•g• ^.^.EtiIatideltriangulo.akc,^,^b.c.^4*|.a.b.a'.f^noraperlaJuÉ/ ficie mei il cateto.c.K.cbee,£Uf«?.colla metata.b.cbee jpè£$ f» fl?.?^*-??. tanto eia /ùfficiedeltriangulo,a.b.c.cbeilati[iioifonoiproportione corno i,ad.5.e.3.a«4.g il diametro del circulo eh lo circu) erme e.i.cbe e il £pojf o. £afua «ro- gtievna cotona tódaafeftocbe il Diametro fuoe-4» cioè De ciafeuna fua bafa z vnaltra cotona,oe fimile groflè^a lafoja botfogonalmente oomandafe che quantità feleua 0£la pjimacolona per quella fo:atu ra ciocche entità feleua oe la colóna per quello bufo. fTTuaiafdperecbelacolóYia forataenel curuo fùodoue principia il fòro g doue fini/ci nel conio opoff o be a la linea refifa f taxi* de (a colóna che fora pafla per laxir de la forata ad angulo reff o g le linee.loro fnnovno quadrato nella loro curuitaf defopragde fofirofè coniungono in doi ponfifi cioè vnofopra e laltro fòfto.Exemplo fiala colóna fbrata.b. già colóna ebe la fbra.g.g il fòro fia.a.b.c.d.g ipunfiti de cótafiti de la loro cumitafia.e.f.delqualefbrofecercalafùaquantita.Effedifilo ebe ciafeuna colóna e.4.pergroJéccaaduhqua il quadrato.a.b.c.d.e.4,'per lato il .quale lato moltiplica in fé fn.ré.g .e.f.e puret4.cB la grafferà dela colóna S. mul tiplicato co la flipficie deh baf* ebe e.i6'fà.64«il quale parti p.j.neuene.zrf . ftqueffo redoppia fà.4if,f.4i.e.§.féleua dela colóna.b.p lo eliclo fòro. la proua tu fai ebe le difitecolóne nel fòro fnnovno quadrato cbee,a»b.c,d. pero fa vnafuperficie quadrata de 'fimile grande^a ebe fia pure .a.b.cdf nella qualefavno circulo ebe fìa.j.h.l.m.f il centro fùofu.n.da poi fa vna altra fùperficie ebe li dollatiopoffifla eia) cu o eqlealadiagonale.a.cdel fò ro dela col óna g glialtri doi lati eia) cuno eqìe.a. b. il qualefia.t,ii.x. y» nel q le defcriuivno circulo fportionatotocando eia) cuno lato de tale quadra to in pmifif i.o.p.q'.v.f il centro fuo fia'.f.dicó effere quella proportione dal quadrato.a.b.c.d.alquadratof qtiella.ppomoneedaUondoi.^.l.m.al quadrato filo «a.b.c.d» cbeedal tondo,o.p,q.r,al quadrato fùo:H,x.y. corno p la '$• delferfo de arcbimededeconoidalibusboradiuidiiiquadrato.a.b.c.dpereqKaiicon Iaitnea.f? m poi tira.Ktl»m.l.fàrajfe ilei i inguio.fc.l.rivgdeuidi per equali il,qdrato.t.u.x.y.conla!inca.p.r.poiliiiea.j.,.n q.r.fnjft; il triagulo.p.q.r.di coqueUafportioneedaltriangu'o.iO.m.aL /iangulo.p.q.r«qualeedalq' drato.a.b.cd.al quadrato-t.n.x.v-fouetUcIieecJalrrianguio.k.l.m.al filo quadrato.a.b e d.queUa edaltriangulo.p«q.r -al fìio quadrato.t.u.x.y» Etdefoprafìi difito ebe tale jpportione era dalrondo.i.k.l.m.ala jxiperftcie* a»b.c.d.qiulecrada[circuIo.o.p.q,r.,alafùperrrcie.t-u.x.y.adunqua)éguita p comuni ) cimtia ebe taleproporttone fia dal triangulo.Svi. m .al fuo cimi ro.i.K.lìm*qua!eeda[triangulo.p.q'r.alfiiocireuio.o.r;p1q.Etquefromte fo faremo le figure corporee la prima fiala )perajt-guata.e,K.m f.eifùoaxis ef.f laltra ebe in torno al quadrato.t.u x.yfono doi circuii vno e.t.r.x.y, e laltro.y»r.u.j.cbefè interjégano in piìfito.r.g in puntf o.jmelle quali figa re corporee faro in ciafeuna vna piramide nella | pera «e-R» m . f. linearo.R*. m.circularepoitraro.k.e.emi.cbefia.R.e.m.piramtdefùIabafd, tonda.fc.l. m.i.poi faro taltra piramide nel laltra figuracorporeaebe ftra.t.r.y.r.x.M'»! r.le quali piramide fono inf portione fra loro fi còrno fono (e loro mani cioè le figure corporee nelle.quali fono fàbricate còrno fé mofìro defopranè lefiiperficiepianecómoilcirculo.t.rtX.J.eequalealctrculO'O.p.q.r.delafu perficie,t.u.x«y .filati de la piramide, r.r.r.xfono equaliadoi lati del triari julo.p.q.r.cioe.p.q.q.r. g,K.efmf làìidc la piramidedela fpéra.cioe.K'C u t \ k' 'A fc u ni, I IO fe fc 6 c.mjfonotqu^iadoìlattdeltriangiilck.l m.del circulo.i.K.I.m.dop.ft.l. I.m. adunque concludano iflVre quella fportione dela piramidc.t.r.y.r.x. r.ii.r>aljliocoipo.t.r,u»f.cbccdalapiramide.S;.c.ni.cBlafmbaf4.i.k.l.mr cu-culateal fuo corpo Iperico . k.e.m.f.adunqua per la .35. del primo de •fpera fi coiiodearchimcdcdoucdtci ogne (pera ejere qdrupla alfuocono del quale, la bafd e eqle al magior circulo dejfa fpera ft laxiJ equale aljì mi diam'af o adunqua pigliala bafà.t.u.x.y. che e.4. per lato imtltiplica in |é •fà-rc-. .li quali mu'.tiplica per lo fuoaxis eh e.j.fà.jj.c quefro pti per .3.neuene ro^.fVi corpo fuo,t.r'.x.f.e.4-tanti pero multiplica.iof.per.4.fà,4Jv.con' mo fu difto dejopra fi aicbefeleuadela colona.b.perqllo jbro.4i.e.f. £afus .11. glie vna volta a eluderà che e per cialdina feccia .8 \ ^c3Ìta.4 ficie concaua de la volta in crociera ebe e p ciascuna fnccia»8. Calile .12. 'MJc vna piramide triàsiilare.a.&.cd.cr3e la bafa fua e.D-OCÌ.c laucrtice c.a-r.b.c.e •i4.b.d.l5«C,d.rS-nell3 qle bafa fé pò fa vna fpera ebe il fuo a;ci5 có.z a pficto oelpoiamcntoc.4.otfcollo oaciafcunolato oclaba- fà rocando la fuperfkie fuaciafeuno lato oclapirami deoomadafc0ellato.9.b.oeriato.9.c»e Del lato-a-cJ. fTTuai la piramide de.4.bafe triangulare.a.b.c.d.cbe la bafafua.Kt.d. il fùolato.b.c.e.i4.fì.b.d.i3.f.d.c.i5.fiilpnncìo.e.fìi6lo nella ba|é difcofjFo da ciafeuno lato.4-f disopra daldieìo.e.menalappendiculare fopra ala Ir nea.b.c.cfifia,e.b.cbeflra.4-f2fopra.b.d.menalappendicularedalpuncìo e.cbefia.e.f,fjria.4.rIfimilmétefnfopra.c.d.cbe}ia.e.g.f firapure.4.poipo nivnopiedel fèffofulopunfro.e. ft con laltrovno circulo ebe il fuo dia' metro fia.é.delajpcracbeponémo che cótingefèipùflo.e.f (àpemocbe.e. b.e.4. t| la linea cB fé p. te da.b.e cótingéte pure la spera {t de qlla medi fìma cjtira efi e.e.b.e.ft-f.ft.e.g.aduqua fri vna linea efi fia.e.b.e.fia*4- poi (opra e.mena la ppédiculare fenca termine fopra la qle fa il pucTo.o.cbe,fia.e.o,3 » ft fopra il pufif o.o.poni vno pie del |èxto g co laltropie circina la qnti ta de e.o.chee^'fàraffe vnofèmicirCHloc£ftra.e.rVùpcntira vnalinea dal puri' TERTiVS 25 cfo.b.contingcnteii(émtcircuIo iti punffo.fc. § la linea perpendicujarein punffo.a.poi tira dalcentro.o.o.b.la quale perla penultima del 'primo de Eudidepoqtoledolinee.b.e.f.e.o.tuaicbe.b.e e.4-cbepo .i6.f,e.o.e.3. po.9tgionti infìemi fn.is.ft ^.is-e.b.o.cbe e«s.tu ai vno triangulo cbe vno lato e.3,laltro.4.ilterco.s. bora trouail cateto cafcà te fopra.s. cbe trouarai eflere j3?.$vf .il qleradoppia conio p?.fn.ij!7.cioe 02^3 ^.cbe e.fc-e. g ai fàff o vno triangulocbe e.b.e.k.del quale trouail cateto cbe cada fopra.b.e.b.e. po.téuf .b.fcpo.té.gionti in fiemifà.3i.tranne la pofànja de.fc»e.cbe e*3*?. ref!a.8 "il quale parti per lo doppio dela bafà cbe e.4. fira.s. duqua parti B§?.per.8.neueneu^.il qle multiplica in fefà.r^f.tralo dela pofànga de.b. fc.cbe e.i6.reffa.r4ft?-la)uaR,eil cateto.fc.m adunqua-k.m. cbe e.i-e.f**. da de cateto $?.i4|*f«cfì te darà lapofuncade.b-e.cb e.r6-multiplica.t6. via i4^|,fà.i35Hì.il quale parti per.i.e.^f.neuene«r38?;y. tanto e la pofanca del cateto.a.e.fc che.a«fe intende e Jf ere eleuata fopraad .e«ppendicularmente corno apare in queffa fècunda ftgura.Nella qle e deferita la meta dela fpe- rala quale e.e.K.i.€ il centro fùo e-o.ffù diffo.b.e.effere.4.§ cofl.b.k.f,c. o.s.cbee merco laxiJ dela fpera f.b.o pò quanto ledo linee.b.e-f .e.o. per cbelangulo.e.erecIo.b.e,cbee.4.po.i6,f.e.o,e»3.po.9.gionte infiemtfà zs.tuaiiltriangulo.b.e»o.g,troua il cateto cadete fu la linea, b.o.cbe troua raie)ferep.Sjf.il quale radoppiac5mo5,'.fàj5,'.i3^.f aifttffovno triangu io cbe e.b.K.e.bora troua il cateto cbe cade dal punffo.K.fu la linea'.b.e. in punffo,m.cbefìra.K.m.#.i4fff.f.b.m, fVa J32.is|f. còrno fìi diffo dunqua R.i.e.^f-da 52.r4fff.de cateto cbe te dara.4.multiplica in jéfà.i6«f.tó. via (4?!f .fa'*3S§|? parti ^.^f.neuene.iss^.e ^,iS8|.7.e il cateto.a.e.f. noi vo lemoa.b.J?o tornaala prima figura e vedi tfto pò e.e.b.cbe pò quàto «b.b. fj.b.e.peromultiplica»b.b.cbee.6.fà.36.S.e.b.e.4.cbepo«i6.giontiinJiemì fù.Si.€p?'5».po.b.e.cbegiontocó.a.e.fà.z4o|j.r|jX.t4o|5»e,a.b«bora^lo lato.a.c.p. cbe.c.e.poquàto.c.b.f.b,e.c.b.e«s.ebepo»64.f«b.e,po.r6.cbc giontiinfiemi.fàno.so.giognicolcateto.afh epj.iósf^.tanto e la pof^nfa 3e,a»c.J? la linea.a.b.tu fai cbc-d.e.po quato pò le do linee.d.g.f,e.gid.g«e jr»cbepo»4g.f,e.g.po.r6.gionte ifiemifà.6s.f?f^.6s.e.d.e.giontocon.a.e. fà^.i53|j*tantofta.a,d.e.u,cofiacbelapiraidetriagulare'a»b.c.d.cBvno lato de la bafdfua cioe.d.b.e.i5.g .b.c.M-.ft.cd.is.nella qle piramide e vna fpera cbe il fuoaxue»6.f toca cola fiiperficie fila ciafeuna fàccia dela pira' mideinvnopun£todicocbeillato,a.b,eJ^.j4oJyf.atC.e^.z6Sij.€>a.d» e j^SJ? 51 cbe e quello cbe fa dimanda • Calte .« glie vm piramidedkra&alà fua eqnadra t laltre fa eie inaugurare rabafà fua eh ede-c ra vertici fua e ar eiafeno lato dela baia c>6> z vna ihperficie piana la féga ad armacollo tagliado.a^ T.a.e..4, defcma aia bafa z femfei in puncto.c^: in pnncto.d.lati dela baia domandaledele parti eflendo il Tuo 35ci6.ii. €.f.d.f.g.c. fègbi laxù.'a.f>inpuncto;t.f,g.b.fia.4.fopralabafÀ-tuai cbe la bafàe per ciascuno lato.6. filcateto, a.f»e.ii.dunqua tirando dal punffo.g.equidiffa te alabafa (égara.a / m V s \ e l F TRACT/VTVS fU.i. per tato elaxb toro e.4.1equa'u do piramide quadrate fono. i* .g.t.p.e i.fi.p.r.e.4,fi fimilee4.m.fil.g.e,4, rmiltiplica(l.p.p,pa-.fa,4.g..j.chee baf* via .1 . g.cbelalteca fi e.4. fa • t6» piglu la metaj.cbe'e.s . giunto con z| fnaoj.tàtoeqdrato.b.e.n.o g.b.bora quadra.Ln.o.c.fi .g.cbi fimo vna piramide cbee.g.l.g-n.g.q.g c.duiiquaiuultiplica.t.n.cbec.i. via.n.c che e.s.fà.$«gqucpo/i(. £ipiicacu.l,g,ci)ee,4.fà.20. percbepirart.idtpiglia.j. cbce.6^tcofielaltrapir.'inidcb.m.b.o,b,d.b.i.6|.gionto cono, cdoi terjifa.i},J.giongntcóaO;.fà.i4.boraqi:adra.g.b.l.m.q.j.tu pliche t.m.e 4,g,l.q,e.s.4.via\:.fn.io.ilqualcnu:ltiplicaper.g.l.cbc.4. fa -so. piglia la' mcta.cbe.40.gtontoci14.fn.64.tato e la parte de la bafii e la parti de fopra verfola vffiiie, a.ene.so,gtuctalapiramideei44.tiediiufapirl.ifi!peift' ciepiana.g.b.c.d.fi,b-od,e.g,h.e.64.g.a.g b-c.d.e.so.Hcrapcr altro mó acio che |epo(À delùdere le piramide tondi ebep quella via nonje poria -(àrepero faremo quefloaltro modotudei jètperecbela linea. g.c e JV.41.fi g.l.e,4.fi Uc.$.trotiailcatetocaderttefopt ilalitua.g.c.dalptmcto.l.deltri angulo.g.l.c.cbctiviuiiaicflrereiV.9j;.S|ia.l.u.borafnvnapiramide|bpra g.c.cheil(ùoaxiffia.t.x.efuin (pportionecótocareto.l.u.cómo'l.g-cbee .4.có.a.t.cl3ee.9*.ilqualerecaalV'.}3-.t.x.borabifogna trottare la fìipficie deta bafà.g.h.c. .d,cB>g,b.e.4.fi.c.d6.giogtvii|iemifn,io.piglialametae.5.recaaiv^i.i5.fi . JS.via.4i.fb.iois.cbeelafupernciedelaba|À.g.b.c.d.laqttale multipiica co laxiy.t.x.cbe e.s6|7. fn.$f6oo,gpartiper.}.rccatoa!V.fia.i).n9S«i.,.dicbe tato /Ira la parte defbpra deta piramide fi quella cjejbflo il ) vfTo. per fine ad ij^.nuero ebe venead ejfere la parte dcfopra.eif-. fi quella de$cìb;SQf . fila piramidera.g.c.e equale ala piramide xg.c per chi- fono [opra vnamedefi ma bafÀ fi infra do linee paralelleperla.3T. del primo de Euclide ben,cbe dicadefuperficienel.19.del vndicefimodicidefolidi. £ifu& .14- £>ìie vna piramide triangularecbe U baia fuabea. cbcb.ce-i4.t.b.d i$.z.cd.\$.z taxis ii»o.a.f.c*i6'»e la quale cintcrcbiufàvna fperala magione ebevifè porta mectei e ccrcafe de iaxie oe Dieta fpera e de lati I OC la piramide P" Tu ai la piramtde.a.b.a.c.a.d.cb la bafà I fua.b.c.d.cbe.b.c.e.i4.b.d»i3.fi.c.d.is.fbpra dtla qle dejcri ui vno circulo tangente rialcuno lato deb bafà fi il centro fia.f.cbe ftra.a. f.tó.cbeelaxif dela piramide tira da.f.la ppendicutarefopra cia|cuno lato de la ba|Àdeuidera.b.c.in punafo.e.fi.b.d.m punfto.g.fi.c.d-inpunffo.b. (iraf,e.4.coftciaJcunadelaltre per cbeil diametro del circulo che fé dejcri uè in tale baffi e.s.adunquafn vnalineacbefia.s.K.l.foprala quale fn il tri angulo ebe il cateto fuofia.ió.m.n.deuidéte.fc.l.p equale inptlnfto n poi Unea,m.K.m.l efiatl trianguto.m.K.l.nel quale de) criui il circulo contiti gente ciafcunolatodeltriangulo.K.l.inpanclo.n.fi.m.h-in puncìo.o. fi. m.l.inpunc1to.p.fiilcciitro}uo(ia,q.fidalpunCro.p.pal]"antcp.q.tirala linea-p.r poi mena la linea dal pucìo.l.paffantep k.pfinead.r.dicocb-p. r.e.ió.ecadeppendicularmétefopra.m.l per chepafla pcrtocétro del circa Io e termina nel contacio dela linea.m.l.p la ir- del tergo de Euclide fi p. I. e. 4- perche eequale ad.l.n.fi quella proportione e da.r,p.ad>p,(. ebe e da .r. n . ad.n.q.vedi qto e la linea.r.l.cbe fki ebe pò qto le do lince r. p,fi.p.l.r.p.e-i6.po.i56>fi.f.l.e.4.po.i6,gióteifiemifà.t?i.fiiV.i7i.e.r.l.g.r. n.ejV.iti.in n.l.cbee.4.efedi£tocbegtieqlla fportione.r.p. cbeii&.ad* p»l»cbee»4,cÌleetr,n»cKeiV.tp,rn«4tadtn.q»todiJè«i6.cKe.r,p»da»4. cfcc.e.p.l.cheda^.i7r.mf4.cbee,r.n.multiplicà^.iti.per.4. recatoa^.j* 45ji.il quale parti p 16 .recato a #.neuene pj,i?.poi multiplica.4.via,4.m. ^t.i6.parti p.i6,neuene,i.m«tanto cq.n, cioè e 5e.i7.m>i.p nfiero cbe e me ' f o diàetro dela (pera e tu&o laxù e j£.68>rrut >p niìero ft coft ai che laxis de la fpera cbe flanella piramide .a.b.c.d.cbe la bafàfia.b.c.d»vn lato e. i4-e Ialtro,r3.f laltro.is.epj»68.m.j.f illato.a.b.de la piramide pò quanto pò ledolinee.a.f.ft*b. f .poquanto»f«e.f|.b.e.tu(ìii cbe .b.e.e.6. cbe p0.3G.fl f.e.e.4»cbe.t6.pofto fopra.36.fa.st.tito e la pofàn^a de.b.f,cbe gióta con la pofrtncade.a.f.cbee.i56.fà.}os.g^.;o8.e.a.b.SilIato.a.c.po quàtopo.f.c fc.a.f.c.f.po qto po.c,e.§.e.f.c.e.8.po.64'S-e.f.4»po.i6. gióto.có.64.fà.80 tato po.f.c.gióto co la pofànca. de.a.f.cbee,is6.fà.336.ft j£.336.e.a.c.bora J> lolato.a.d.cbepo3topo.a.f.f.f.d.f.f.d.poquatopo.d.g.é-gf-g*f-e»4.po i6.f »d.g.e.7.po.49.gionto con.tó.fà.6j.tanto po.d'f.cbe gionto con la pò |Àncade.a.f,cbee,zs6.fà.3xi'f £J.3H.e'à.d.cbe equello cbe Je dimanda. £a(us .rS« %\c vnoeoipofperico cBcfayis fuo e. io. vno fo foia nelmefocoamo frenello e partalo dalaltro canto z e il Diametro oel tondo del bufo.i.domandafè cbe le laòqllaqdratura di cojpofperico e quella foratura* fTTuaiil corpo fperico.a.b.cd.e.f.cbe laxù.a.d.cio. ti il centro fuo e.g.fHl faro jnflo dal treuello e.b.ce.f. ft la linea b.c.da vno canto e diametro del fóro ff.c.f.ediametro.dalaltro cantone ciafcunalinea.*.f laxif.a.d.jèga.b.e.inpunfifo,b.f lalinea.c.f.m punSo fc.e le linee cbe |i inter|ègano nei circuii tato fa vna pie duna linea in laltra fuapteqto fa vna pte de laltra linea nel [altra fuapte dunqua tanto fà.c.K. in.K.f«quàto fà.d'h.in.R»a.tu fii cfi.c-S.e.i.f .K.f.e.i.)itu multiplicbi i.vta i.fàj.po fa de.a.d.cbe.ro»do pti cbe multiplicata vna co laltra facci.i.mefti vna parte cioe.K.d ria.i,^.t.a.K.io.m,i. . via,ro.m.i. #.fa.io.^>,rru. 0 .e tu voi.i.rejfora leparti daadogni pte.i» IS .arai.io. ^.equalead»!. e.r. [si .demec^a le co|éfirano.s.multiplicalein (e ja.is.tranc il nuero cbee.i.refra.i4.ft #.i4.m del demegaméto dele.^>.cbefù.s. vale la.^>.cbefìidifiro valere.fc.d.dunqua .fc.d. vale.s.m. £2,14. frc.fc.e.i.§ W Voli.c.d.cbepoquàto.h.d.f.c.K,pomultiplica.s.m.^.x4.in |éfà.49»m. {?2.z4oo»fi;.i. via.i.fà i.giongi infèrni fà,$o.m.p?.t4oo.tanto eia pofànca de c,dilqualeradoppia |a.ioo.rn.l£.334oo.reducia fùperficie tóda arai.istf» m.pz.i37o6|T.iqualimultiplicaper.g.d.cbe.s*^.t85fptip.3.neuene.i6i|?.- ft multiptica,237o6f j.p.S.recato a pJ.fà.S9i6S3|.7.pti p.3. recato a 0z. neuene p?.658$Oj|f .tanto eilcono.g.cd f.ft tu voi laportione«c.d.f. pò vedi tfto e il couo.g.c.f.c!? trouaraiejfereR.iój^.cfi gióto co laj£,6S8SOjgf rejtara la portióe.cd.f .z6if . m.#.i6«^,g J^.éssso^.cH co laltra portióe.b.a.e,fia 5x3i|,rn.!».i74o4il*.alaqle \k dei giógere la qdrarura.de'b.c.e. f.cbe (Ài cbe g.d.e.s» m\#.i4.tratóe.M.reffag.K.fP.J4.ft.g.b.eqllo medefimo dunqua b.K. fia^.96.f 'C-f.e.j multiplicato i fé fà.4.redufto i tódo e^.recalo a{£. fa.^f >.il qle multiplica có-b.fc.cK e.96.fa{JM48^>cbe gióto co,£S*.m.jV, *t4o4i||.fàp?.9485f»€!3?.delremanente.«3^f.tracìonepj.i4iT>o?!j.tanto fé togli dela quadratura del corpo fperico cbe il fuo axif e.io p lo dicìo fòro cbe e quello cbefé dimanda. CalUS .l6, ffta bocte cBeifuoifondie ciafcuno per diametro .2.zalcocnmee^.T tra i fòmite ilcocamee .x%.z e longa » 2. fedimandaquanto feraquadra» CFa cofì multiplica il fóndo in fé cbe e.i.fa»4>poi multiplica in fè.i| fa.4|f .cbe ein fra ileomme f il fondo giongi in _Jfiemifa.8|f.poimultiplica-i.via.t1).fa.42giognilocó.8|j» a,i3|i.ptip.3.neuene.4'2if.cioep?.4Ì5|.cbe in (è multiplicato fa.4iif. rie mamente.Tuaicbemultiplicato in fe.i§. fa.4ff bora multiplica.!^ in fé fa-fc'gionto c5.4jf,fa.io^.poi multiprtca.rf. via.i£.fa,s.giongi infier roifaJ5iìre-partiper^.neHene^gg,cioep?.jj|s5.cbemiémultipUcatofa TPACTATVS 5,^.giognilo co qllo di ("opra cbee.4L£f .fa.gf'**. i! quale multiptica per $r.ep\artiper.i4.cbeneuaie.7*^*].tautonaqdiataladida bode. Quejfo modo fé pò tenere quando e inefure tude equidiffanti luna da laida. Ma quando non fu] jero eòtridiftante tieni qfro altro modo cioè metamo che i fondi laciafcuno.S-de diametro § al cocbiumefia •to.fi: il primo fondo abbi il diametro a.f.ft il diametro del (ondo e drictofia.e.K.ela bodefia longa.io.tapre|)o.i-ad.a.f.fia,b'g.cbefia»9.gilcocume»c.b.e.io. § il ter jo.d.i t£ 9.cbecdi|co|foda-e.K-i.boramultiplua prima qlla del cooirne c.b.cbeio.in|e(à.ioo poimultiplica.b.g.cbee.9,in|e|ìi.8«.giogniinfitini fa, s'*bora multi plica c.b-có-bg-fTi.Qo.giogniloió.isi. £.17;. ilqlepairi per.3.neuene.90f .ilquale mulriplica per.». e parti per.14.neuene.70J' .eque ffomultiplicaper.6.cbeeda.b.g.ad.d.i.fn.4is^.f quefto (erba mai multi plicato.b.g.cb e.9-fn,s« bora multiplca i fondo. a.f.cb\s.i)efà.64.giogni infiemifà,i45»f multiplia.s.via.g.fJi.P'giogniifitmifa.J^.parttlo per.j. ncuene'7i%ilqualemtiltiplicaper.ii.f parti per.i4.cbentuene>)6|>i!qua!e multiplicaper.4-pcrcbcdalalinea,a.f.alalinea.b,ge'i.f dalalinea.d.i.a (a linea .e.K.e.i. ficbe(n.4.dutiqna.4.via.?6".fa.«7|. giognilo có.+ts'j. cb' jèrbafti fà^jé^.tanto e qdrata ladida bodecioe.c>$6;?.cbeeil,ppoffo. £ì\uù .17. T per che qi:alcbe veira pò il irerucnire dauerea me fura, e cojpi mcgulan de ilqualmonfè pò peri nee auetclaqcìraturki loioficóniofonol'ariie de anima li 1 ónali z mattonali de marmo bo dcmetallo dico bc a rali co.pio fimilirenyaqlìomodo pei qdrarli. IJWetamocbctu voglia fdpcrcójo eqd ata vnaftatuade bomo mnuda cbef1a-3.de longeva f bene £portionata. Fa vno vafo dele gno bo diltiolongo.3.;-f largo i\galto vno ilqualcfn quadro cioè coti anguli redi § bene (tagno fube laqua non ejca puudo (tpoi lo meflK in loco che f!ia bene piano aliuello 6 me tri dentro tanta aqua ebe Jgiutig 1 ad rno t.rco a Iorio defepra poi fnvno |cgnonelvafoajómo laqua f poi me didentro la (tatua ebe tu uoi mefurare e lajfarepofarc laqua poi vedi qto e ce) cinta et fa a fórno laqua vna'rro jcgno derido a quello de prima poi tra fora la (rama tme|uraqtoedalprio,fegnoaljc4o.Mitamoci5 flambo ra multiplica la longeva del vafo ebe e.;$icbn la Urgeva cbec.ti.ffl . a\ il qlemiiltiplicaper.;.cbecreue laqua fn,ij_.f tanto e qdrata la dida (fatua % que(lo modo tirai a mefurare tali corpi. CafllO .18 allevilo frii!i0:![o-a.bc.fbclab.ira(ua.b.c.c.i4'!o pia laqlcfcpola vno cimilo afelio ebe il fuodiame roe.S.-r il panerò dclconracrcce .dhfcoifo da -b.ó. donudafcdeglialtndoilatidcUna)ìgiHocioe.a.b.z a.ccbc cótingono il dicto circu'o.a.b-in pficto.f.z-a. %Ù1 plinctO.^.CrTu ai il triangolo a.b.c.nd quale e de- trito il circu'o.e.f.g.ft il centro e d.cfjeil diameno fuo e.s.pofuntefe futa >afa.b-cin pudo.e.e.b.e.s.tiradalcentro.d.d.b.d.c.d e.df.d.g.tu ai per apenultimidel primo de Euclidecbe.b.dpoquantopo.b.eft.e.d.tu fai ebe -b.e.e.6.cbepo.3-.ft .d e.e trucco diametro ebe e. 4. epo.ió- giontocon ;6.fa 5t.f ^.y.e.b.d maidoitrianguli.b d-e.gb.df.cbefnnofimilif eqli nei quali (éjé tira la linea. e.f.jégantc la linea.bd-inpùdo.bla |egaraorto- gonalrnéte e Tira f.b.c iteto del t: iigulo-b-d-f.f.c-.b.fira cateto dei'triagu'.o . bd.e.bora fé vole trouare la quantità de quefli cateti cofi mai.b.d.cB e p:. Si.t?»f.d.|?Jó.rnultiplicaciafciinain |egiontemjemi (ano.6s.del qualetra la pofdnci de.b.f. ebe e.36. ufo .31. il quale reca a $ .fa. 1014- parti perlo doppio de la bafc.b.d.ebi e ^de.a.adoppu corno .fa jos.eoiqua!ipar ti.ioi4«neue;ie.4;f trailo dda popinca de fd cbee>i >.re{fa.u*,.i P?»n;T.e fb.il quale radoppia corno p Jn.44fj.f 62.44j-..e f.e.bora auemo il trii gu'o del qlevolemo il cateto, f i.m ai il hto.f.e.'cb e p. 44^'f.b.e.g.b» f .feno ecjli tra luno de Ultra ref!a nulla adunqua^ ax&44lypu lo doppioScb.e.chefinn neuene.3£T.trallo'de.6.rejfa«rff.mca!o in fé jn.s^- tratto dela fòrja de,b,f»ebe e.36.remàe«30?£;v.e#.30^*.ne il cateto, f.t.bora fé vo le troiiare il cateto cbe cafca da.g.fopra.Ia bafù'b.c.tu ai lineato,dcla qle doi trianguti.c.d.e.f «cd-g-fimili è equalt linea-g.e.cbedeuidira »d.c.i pu • fio.K.adangulo refi o Jìra.g. fc.cateto del tiiangtilo.c.d.g. €-e«K. cateto del friangulo.c.d.e.tuai.c.e.cbee,8'Clapof bagroffa Gomme quella de meso del .A, e la detta lettera noi effer largamesa delfuo quadroni fic erit pfecriffima. Queftalittera,FXe forma aquel modo come la Ira .E. ne pìunemacho.exceptoche .F. Gèfenzalaterzagamba:co me denàci hauefb" dirrufàmente alluoco de dicco iE, cum tuctefue proportiont pero qui quello te baffr. Queftaletera.GXeformacSmel.C.delfuo tondo equa dro. La gamba deritta de fotto uol esser alta un terso del suo quadro: e grolla delle noue parti luna de laltesa del fuo quadrato. Quefta lettera.H.fe caua del tódo e del Tuo quadro.lefue gambe grotte fé fanno per mezo le crofiere cioedouefe interfecano li diametri del tondo e fuo quadro. La grotte Sa de ditte gambe uoleffer de le noue parti una delalteza E quella demezofefa pmezeldìametroJafua groffeza uoleffer la terga parte de la gamba grolla commeltrauer lo del. A. Quella lettera.l le caua dei tondo, e del quadro la Tua grò fera uol eHer de le noue parti luna che facil Sa fua forma tionefralaltre. Queftal.ettera.JK.fecaua del tondo edelfuo quadiotira dounalineaper diametro del quadro i quella linea fefer ma e termina le due gambe per meso la gamba grotta. La gamba defotto uol effèr grotta comme lalcre' gambe una parte de le noue. Quella de (opra la mita de la grotta com melafiniftra del,A. Quella defotto uol efferlonga fin ala crociera ouer di fora,Quella de l'opra dentro la eroderà; Quella lettera . L.fe caua del, tondo e del Tuo quadro. La fuagr offesa uol effer de le noue ptiuna de [altezza. La Tua larghezamezo quadro cum queftitondifoprafcripala ga ba futile de Cotto uol effer per la mita de la groffa comme quella deLE.&dei,E> . Quefta lettera,M. fé caua del. tondo e del fuo quadro le gambe furali uogliaoeffer per mezo de le graffe corame la feniftradeLA.le extremegambe uogli'ano efier alquan to dentro al quadro le mediefra quelle e le interfecationi de tf diametri lorgroffese groffe e furili fereferefcanoai quelle del,A^cóniedifoprainfiguraapertopoicompreii aere. Quefìra lettera.N.fe caua delfuo tondo et etiam quadro La prima gamba uol efler fora de ìa interfecatióe de li dia mecri.Latrauerfademezouol e(Ter grolla delenoue par ri luna prefa diametraliter.La terza gamba uol effer fora de la crotiera,Prima gamba et Vlrima uogliao effer grop .fé la mica delagamba graffa cioè duna celta. Quefto.O.epejfedliffimo. Quella lettera, O, fé caua del tondo e del fuo quadro.fe diuide inquatroparti cioè incroce. per mezo le quatro li riti el corpo fuo uol effergroifo dele noue parti i lunati corpo fuo de fopra uol effer p mezo del fuo graffo. Le fue pance una uol pender in fu laltra in giù el futile del corpo uol elfer per la terza parte de la fua paria . E per che diluì fonno doi opinioni pò dinanze te no póllo unaltró ami© piacere perfecliffim o e tu prendi qual te pare e di loro f or iRsataifil. Q^omme difetto intenderai a fuo luoco. Quella lettera .P. ficaua deltondoedel fuo quadro, La fua gamba grotta uol effer de le n oue partiluna la forma de), tondo uol effer grande comme quella del . B, da baffo e la fua groffesa de la pancia uol effer tanto quanto la ga bagroffa e fi uol principiar ditta lettera da le erodere del tondograndedoeda le interfecarioni deli diametri &fic critperfecTiffin» Queftaletera.Q.cóme difopra ditti fé caua del. O.tertiiinahdo fua gamba ne tefte de fua altezza Cotto et qdrato cioè de le no/ uè para letre del fuo quadrato ouero diametro delfuo ródo co me qui appare pportiomta.guidando le pance graffe e fue futi li oppoute apó&o cóme del, O.fo dicto.Eiafuagaba uol efTer longanoue tefte cioè qaantoel fuo quadralo areclanguJo.ela fine uoiefTeraltalapon&ain fu un nono de foltezza fequendo la camita de la penna co la degradatone de la fua groffezza. Quella lettera. R fecauadela lettera B. el fuo tondo fie defotto dal centro una mesa gamba.Tutta quefìra lettera uolefferdétrodelecrociexceptola gaba (torta uol ufcir f or de le croci fin al fin del quadro. Dieta gaba (torta uol cfiergroffadelenoue parti luna terminata futile in pota nellagulo del quadro amododecuruelinee uthicin exé plopatet. I$orE'aW£cfOK VX.W II O m r» §• Tctraedron planar» Vscuum TtTgote^oy «•a-OTtT/AHftfm «-e^eo? Y/2 W%z%%%# ta: a § o Q 3 Tetraedron Abfdfum folidura, T€T£a£-* r» CU > o ri n 3' Son 3 Tetrafdron Abfdfum Vacuimi '\ Ttr$«i£-%iv vm^mv artici Tecr^dron Ekuarum Soliduw L^^fJLlVOV KiVOV. VI i I i Tetraedron.eleuatutn uacuum, Horum inuentor.Magifter Lucas.Pariolus de bur go. Sanai SepulchriOrdinis Minorimi, tf «t^ov,h. ku>6o? t-ari-arfJ'fl» ari^iav X m X n O g o fcn J? t3 o a. o i? I Hexaedron.SiueCubus Pianum Solidum* fffi-i'm «•S-OTtTjUHjUtVOI/ É-Bn^/UffO? eTi^ldV XJIJ a X o O B io C n e cr o Et 8 rv i s § s s ? 8 Hexaedron,Siue Cubus Abfdfum Elevatum solidum. . r> O o n t;- o rt c 3 T^ ì- n Un o 3 n o ti e rr e 3 O 3 Uj n > cr r» i-. Q o * n Pertafportantia e varietà di queffi nomi ala tauola ordì' nata nelp'ncipio del libro re' corri eqlla te man darà alfuo capitalo. Doueapié infederai lor dfia antica moderna fc« Benché tre fieno (e forti principali dele Colone dalianticbicelebratecioe Ioni' caDortcae Corinta.Non dimeno mot te altre più oltra fpeculàdo (bnno dali praticiretrouate alocbio vaghe e a li be difteii baftanti ale qli ancora non ben a pieno ftael nome aflegnato eoe nel do mo de Pijd e in Firéce.S .Spó e.s. Loré. digno pronato de la cafa di Medici. Non fi pò qui lepore a pieno de tar cbitectiira parlare co me per te lo inge gno accomodatijfimo li poi preftare delqualinnul aparte me diffido. E benché qui fol depfa vn ceno te fi pò gaCple ragioni dijottoafeo luegoi quejtoadducho non pero deueel lo pito ingegno in qllo al tutto fèrmirjè cóme pm dime non fipojfiper effer Ida e arte Ccjtuq, subalternata; degra diurna pjerutatione al mdicio de chi bé in lei expto si trova. Ma chi m le £ portioni e fportionalita non beino nito fu a torto el vostro Vitruvio bùi firn ino. Ideo lector ercute fomuurm qin vigilatici* coronàfmittit any.g nó,j dormire poteri; ad alta venire. Queffo Vitru' mo io chiama Stillobata.eda li Moderni fh dato Pilajfrel' lo overo baia, mento- £l fùndiméto soto terra sin al sùo piano largo quàto jua bafa fta detto Sterio baia, J ?V ^n^>Ttft,>mij,i,l|inr,AWf L i an ticbi li dicio Den ricoll L i moderni denticelli e Rajlro Q aefb cadauo li dice C imacio del fregio ef opboro ^J E^,$ THnc^ 2wLw-£ r2 Sra1var*tadc proporriome proportionalitacbeinfoe lHmedclnojrrodeinoAnticbo Archilo VitraùoPotlione.Dcme bS ^atoicoeMegarmlfPbylojopbo EVCL IDEtal tutto Letìfere feremet Snnf^/1! nna nC"? C P°1,lblle in a*** t*f Pntbice f Tbeorice Inlajèquéte figura del* Porta detta Speciofà le dot parti qui aduSre Cioè di.- la C olona rotondi co fra capitello BafàStiloba taSSteriobiti Lpiffclio coinfuoZjpboroeCor' nicionemirendo certoLe fiore ebe alintellefifo dSi tammte'ocbiodelmopj regrìnoigegnolo reprejèn ta co [ir ecordi ebe di fotto perlataiioUtrouaraiSc, • Agfoiunttchi dicano Scotbica Limo.Goladelarcbiffawe Queffo da lianticbi fia detto Ecbino e da li 6 ( mo.Huonofo 7 8 Lianticbi aqjro dicano Fafcia ealetaolte Faffcgio e cofi li mo. tmmam *•*'» ^m "••muovimi *.h, %. ìi m •" aa» Kafcìa ouer FafEigio e * me de fbptójb detto da cadaun raggio ower Fafcia da li Antichi e moderni y t (apra / e U^n1S^'^0pf,0,r0-Ìn^daIi AnticbifiadettoEpi^ioedalimo, derni Arckttaueetutt0e!copojb|bpradepfoii,A,comiccemo.Comicione. «TS-OTETjUHjU^OV ttyt^jUEW V.ÌV6V o Si o o 3' e tn g- e s Hexaedron, AbfrifumEkuatum Vacuum Ok.t«^§»v tréir&tS'M artqav a. « s rn a § LO QàacdcotìPlmxn Sokdum Oh.T«£ Q r- 3 o P 3 o 3 Ocffeedron Abfafum Vacuum OHTce.lfr$0V tt?H%lJM6V iTt^iOV Si CL. 3 B o 3 o a. Odtaedron JEkuatum Solidum tsrH§M£y0V Ktm XX c Cu O 3 s n n O 3 Oftaedron. Elevatum, Vacuum. I £nto$«£» «WOTSTJMHJUJyO? WtgtOff O cu o 3 > o ri O 3 r» 3 o 3 co a 3 kofaedron abfafum Sob'dutn «lkó?*6(^§W «,S,OT6TjUHJueyOf X.£M XXTIII n o CU O a fcofaedron abftifum Vacuimi tULA^Bt^élttffiqftSISt aTt^iW XXV n I- I 1 s o lcofaedron Eleuatum Solidum ÉinosaEtS^oc i-zH$iJ.ivor neper o o ni 9* o 3 -f? 3 o 3 P o 3 icofaedronEieuatum Vacuum ^of ^ SO» xxvn a o £» R i o 3 m et e» 9 Dodecae&pn Pianam Sdito (JWtiwc^ot! e-sriwe^oif m»? f oo a. 8 r 3 Dodecaedro!! Planum Y«cuum $>ofrilLott$'$6t 0t7S,aTiT^^"tVùt arl^iof xxrx o g r> CU >-t o a r» 3 O § Dodecaedron abfdfuin Solidum s ^0^'Ì!J«J^OV «SfaTÉTjUHjUtt'OV ìLitèV I o ff 9 o Q Dodecaedro*! Abfcifum Vacuimi ^o^eKfliÉ^or ivn^iAtiiàv &s-tt>ut ? O o a. I 3 dodecaedro! Elevatum 5 oliami .Mawtfgo'tf fffH^mt Mot JtXXII| et S 8 8 Dodccaedron Eieuatum Vacuimi f afr&t.aLtfyùv «TSTET^Hpefcy f-^jusm est^icv o p- n n w rt O. s > «T3 r-f 3' a § S' o O Dodecaedron Abfcifum Eleaatuna Sob'dusi dWataE^gfl» «TyoTtTpHjuft'ev tTwqiJLdcv ruvev I I Jl O o fi SU O 3 e Dodecaedro*! Abfciium EUuatum Vacuum tlKWil ri § yfgfntifcx bafium planum Solidi»» eistei;it£*iOV i-^h^ivov we§£oy . n S5 p- l-t o o 3 a I 8 re 3 o s g Vigintifexbafiuttì Abfcifum Elcuaram Solidura £lK.o;U*«E^OY arOTETjUH/tECOV £-3TH§jUEVi)V K.EW K o fi su o I § s Q 9 s Vigmtifex'baQum Abfofam Eieuatum Vaoium f>> ' i //; i >,'/ 'il I !'/'>/. Iti i Hi! >l I n I e O et fc-i H i-t era o *-* o c/i «-» Q O 3 Coluti, na LaterataTriangula Solida kicjv ■srAav§oHY&>vo o" C rt O ». i/3 o O n a. uà Cotonina Lacerata Triangula Vacua •zri^tfjutg "sr-Uvgiy^HS ar£§?« XLrn 1 io s o et SD OS- CI 3 c/i o o Pyramis Iterata Triahgiila So j'ds» s ZS-UgofJLU? •3rAEV§GJ»VH? T§iy SJVOi; K.EFH XLHII H3 I fr H a$TlT$#yiMS$ ars^'s* xLvir ? G 3 ha H I ere s o in C/1 u 2 PyramisLateraraQuadrangula Solida sri^ajUJS wA«y§ajy TSfgaiyiWS urtila XLvir 9 r G 3 e? ut H n I s o 8 PyramisLaterata Quadrangola Solida sruo«jUi-t o 9* r» 3 M O 3 O Vi 9 Pyramis JUterata pentagona Vacua Kl(ùt KtevPwfrui; tla.yovoq arl^ot; LI IT O 3 C i-t o (4 X,8*. O LI s V5 r» O Coluima LaterataExagcna Solida KI&39 ITAÉVg&xN? £;«yO)V0(; K.6P0; LUI! 0 ra o p o Cclurcna Larerara Exngom Vacua m>§«jUH o pyramis Latcrata Tr;an£u'a requìlatera i:acua fitaflf^tvyìiAèi «vre^É»? LVH § p co Columna Romilda follda \ r Brvgotjui? orgoifyuAi «-£§£« LVIII ) so C/1 r» § 2 PyramìsRotunda Solida ( . I '; m » S $ s 1 % / r • . <* t* r* i » I \ . £ ■ffó' AXPII \ \\\t ' 2«5* ■ IH. Luca Pacioli. Pacioli. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pacioli”. Pacioli.
Luigi Speranza -- Grice e Padoa: ragione conversazionale, sillogistica, ed implicatura conversazionale – la scuola di Venezia – filosofia ebrea -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Venezia). Filosofo veneziano. Filosofo italiano. Alessandro Padoa Alessandro Padoa (Venezia, 14 ottobre 1868 – Genova, 25 novembre 1937) è stato un matematico italiano. Biografia Figlio di Pellegrino Padoa e Pasqua Levi, entrambi di origine ebraica, iscritto nel 1885 alla facoltà di scienze dell'Università di Padova, dovette interrompere gli studi per ragioni familiari, riprendendoli più tardi presso l'Università di Torino, dove subì l'influsso di Peano e dove si laureò nel 1895 in matematica. La scelta degli studi logici gli ostacolò tuttavia la carriera universitaria ed insegnò pertanto nelle scuole secondarie; dal 1908 al 1935 si stabilì a Genova. Soltanto nel 1932 ottenne la libera docenza in logica matematica; nel 1934 gli fu assegnato il premio della Accademia dei Lincei. Ha fatto parte, con Burali-Forti, Pieri, Vailati ed altri, della scuola italiana di logica matematica, sorta nell'ultimo decennio del secolo XIX attorno a Giuseppe Peano. Fin dalla tesi di laurea (dal titolo Di alcuni postulati della geometria euclidea dati con la maggiore indipendenza possibile dell'intuizione) egli dimostrò la sua predilezione per gli studi logici. A causa di incomprensioni con il maestro Peano, due suoi importanti articoli del 1897, che anticipavano argomenti trattati in seguito da studiosi stranieri, non vennero accettati per la pubblicazione e sono stati editi solo nel 1968 a cura di A. Giannatasio. I suoi principali contributi risalgono al 1900, anno del Congresso Internazionale di Matematica e di quello di Filosofia, tenutisi entrambi a Parigi. È meritevole di nota la sua formulazione del cosiddetto metodo di Padoa per verificare l'irriducibilità del numero dei termini primitivi di un sistema assiomatico in rapporto ai postulati adottati. Voci correlate Formulario mathematico Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a Alessandro Padoa Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Alessandro Padoa Collegamenti esterni Pàdoa, Alessandro, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Padoa, in Enciclopedia della Matematica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata Clara Silvia Roero, PADOA, Alessandro, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2014. Modifica su Wikidata (EN) Alessandro Padoa, su MacTutor, University of St Andrews, Scotland. Modifica su Wikidata Opere di Alessandro Padoa, su Liber Liber. Modifica su Wikidata Opere di Alessandro Padoa, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Alessandro Padoa, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata Biografia su Torino Scienza, su torinoscienza.it. Erika Luciano e Clara Silvia Roero, La scuola di Giuseppe Peano (PDF), pp. 64-75. (ampia biografia e bibliografia) Alessandro Padoa, in Biografie di matematici italiani, PRISTEM (Università Bocconi) (archiviato dall'url originale il 30 maggio 2009). Controllo di autoritàVIAF (EN) 81095941 · ISNI (EN) 0000 0000 5748 6161 · SBN PUVV019342 · GND (DE) 136813615 Portale Biografie Portale Matematica Categorie: Matematici italiani del XX secoloNati nel 1868Morti nel 1937Nati il 14 ottobreMorti il 25 novembreNati a VeneziaMorti a GenovaEbrei italiani[altre]Citato da Vailati in connesione colla definizione per astrazione di Peano e Grassman (Ausdehnungslehre) usata da Grice nel nuo metodo di psicologia razionale per la definizione implicita de termini come ‘credenza’ o ‘volizione’ alla Ramsey. Estratto Italia “ «tròta di tllosolla Nao-Soolastioa ftnno 4,' N.‘ UH*, Min 19U _ ., Agmrhù ( } pasc- PA-I- (£=>*=>' r (fà %\ TORINO £ • Professore di matematica nel r. istituto tecnico di Genova. Insegna a Genova. Analisi della sillogistica. Il frequente rifiorire, in questa ed in altre riviste FILOSOFICHE, di dubbi e persino di polemiche a proposito di sillogismi è indizio della scarsa diffusione che hanno avuto sinora i risultati cui è pervenuta in questo campo la logica matematica; la quale scarsa diffusione deve probabilmente attribuirsi al nome di tale dottrina, che forse la fa ritenere PARTE della logica o, PEGGIO ancora, qualche cosa di intermedio fra la logica e la matematica, mentre invece essa è una estensione perfezionata di tutta la logica deduttiva tradizionale, ed alla diffidenza o allo sgomento inspirati, in chi non ha dimestichezza con le formole dai simboli ideo-grafici cui abitualmente si ricorre in tali studi. Ma I RISULTATI CUI ACCENAVO SI POSSONO ESPRIMERE E INTENDERE BENISSIMO SERVENDOSI DEL LINGUAGGIO ORDINARIO, come risulteià dalla lettura di questo saggio, nel quale non presuppongo alcuna conoscenza nè di sillogistica nè di ideo-grafia logica. Ci occuperemo di asserzioni aventi una delle quattro forme. Ogni x è un y – Grice/Peano (x). Nessun x è un y. Qualche x è un y. Grice/Peano: (Ex). Qalche x non è un y. Nelle applicazioni, al posto di ciascuna delle lettere x ed y si dovrà mettere una parola od una frase che designi compietamente un gruppo determinato; ad es., ordinatamente: ogni mammifero è un vertebrato, nessun angolo ottuso è un angolo acuto, QUALCHE ITALIANO È UNO SCULTORE. Qualche francese non è un pittore. Nella logica tradizionale e neo-tradizionale (Grice, neo-traditionalists, informalists) tali asserzioni chiamansi giudizi e, secondo la loro varia forma, vengon detti ordinatamente UNIVERSALI affermativi, universali negativi, PARTICOLARI affermativi e particolari negativi, ovvero sono brevemente contraddistinti con le vocali “A,” E, “I,” O. Si dice inoltre che x ed y sono i TERMINI (soggeto, mezzo, predicato) di ciascuno di tali giudizi e precisamente che x ne è IL SOGGETO ed y (“shaggy”) ne è il PREDICATO. Ma noi non annetteremo alcuna importanza alla distinzione dei giudizi in affermativi e negativi, considerandola una semplice accidentalità linguistica. Infatti, SE y è un gruppo determinato e se y' è l’insieme degl’individui che *non* appartengono ad y, allora anche y' è un gruppo determinato ed y è l’insieme degli individui che non appartengono ad y'. E perciò, il fatto che si sia provvisto anzitutto a dare un nome a questo o a quello dei gruppi y e yl, obbligando poi a designar l’altro quale NEGAZIONE [cf. Grice, “Negation and privation,” “Lectures on negation”] del primo, può avere importanza nello studio della formazione e dell’espressione dei concetti, ma non ne ha alcuna per la filosofia. Comunque. Nessun x è un y sol quando ogni x è y'. Qualche x non è un y sol quando qualche x è un y'. Reciprocamente ogni x è un y sol quando nessun x è un y'. Osserviamo inoltre che, nella seconda e nella terza forma di giudizio, LA DISTINZIONE FRA SOGGETO E PREDICATO È UNA SEMPLICE ACCIDENTALITÀ GRAMMATICALE (sintattica). Infatti, nessun x è un y sol quando nessun y è un x. Qualche x è un y sol quando qualche y è un x. Riassumendo. “A” (x) = ogni x è un y — nessun x è un y'. E = nessun x è un y = nessun y è un x = ogni x è un y', I (Ex) = qualche x è un y = qualche y è un x, 0 = qualche x non è un y = qualche x è un y’. Chiamasi sillogismo una proposizione nella quale, dati TRE termini -- che la logica tradizionale chiama minore, medio, maggiore -- e designa con le lettere S, M, P -- dato un giudizio tra S38 7 ^ et é~— della sillogistica. P ovvero tra P ed M (chiamato “premessa maggiore”) e dato M e . . . trR g e( j m ovvero tra M ed S (chiamato “premessa “minore””) ™* si ASSERISCE LEGITTIMAMENTE un giudizio tra S e P (chiamat °Si'badP quando il filosofo si serve dei dati accennati per chiudere un sillogismo, non spetta a lui decidere se ciascuno dei tre termini designi un gruppo determinato, nè se ciascuna delle premesse sia vera; NÈ egli – il filosofo, qua profferente – ASSERISCE CHE la conclusione è vera. Egli – il filosofo, qua profferente -- di ciò solo si rende garante, CHE, SE le premesse sono entrambe vere (il che presuppone che i termini siano determinati ALMENO QUANTO BASTA PERCHÈ HA SENSO IL DIR VERE LE PREMESSE, la conclusione DEVE esser vera. E perciò, premesse e conclusione formano un tutto inscindibile, cioè UNA SOLA PROPOSIZIONE -- in senso semantico e non meramente grammaticale, o sintattico. La logica tradizionale distingue quattro figure di secondo l’ufficio di M. M è soggetto rispetto a P e predicato rispetto ad S; M è sempre predicato; M è sempre soggetto; e M è predicato rispetto a P e soggetto rispetto ad S. In ciascuna figura distingue vari MODI, secondo la forma dei tre giudizi. I modi contraddistingue con nomi mnemonici in ciascuno dei quali entrano appunto tre delle vocali A, E, I, o O per designare ORDINATAMENTE la FORMA della premessa maggiore, della premessa minore e della conclusione. I modi della prima figura sono 4, della seconda 4, della terza 6, della quarta 5. In tutto 19. Ma qui ci proponiamo di eliminare i modi illegittimi -- nei quali cioè la conclusione non è conseguenza necessaria delle premesse -- e quelli che sono vane ripetizioni di modi già considerati -- che cioè si possono ricavare da modi già considerati ricorrendo soltanto alle trasformazioni di giudizi, le quali sono sempre LECITE INDIPENDENTEMENTE DAL SIGNIFICATO DEI SINGOLI TERMINI (“pirots karulise elatically; therefore, pirots karulise”) o cambiando l’ordine delle premesse o cambiando il modo di designare i termini, mantenendoli però fra loro distinti. Possiamo osservare che la distinzione delle figure è accidentale nei casi in cui è accidentale quella fra soggetto e predicato di uno stesso giudizio. Per rendere [Pietro Ispanico, pontifce a Roma sotto il nome di Giovanni XXI sillogis:] questo più chiaro: ciascun modo è enunciato nella sua figura, adottando, corrispondentemente a ciascuna vocale, la prima delle forme di giudizio. Il sillogismo in BARBARA della FIGVRA I è. SE ogni M[ezzo] è un P[redicato] ed ogni S[oggeto] è un M[ezzo], ogni S[oggeto] è un P[redicato. Cambiandovi P in P', esso diviene. Se ogni M è un P' ed ogni S è un M, ogni S è un P'; ovvero, il CELARENT della FIGVRA I. SE nessun M è un P ed ogni S è un M, nessun S è un P; ovvero, il CESARE della seconda. SE nessun P è un M ed ogni S è un M, nessun S è un P. Dal Celarent, scambiandovi le premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il CAMESTRES della seconda. SE ogni P è un M e nessun S è un M, nessun S è P -- da cui, trasformando la seconda premessa, il CAMENES della quarta. SE gni P è un M e nessun M è un S, nessun S è un P. Il sillogismo in DARII della prima figura è. SE ogni M è un P e qualche S è un M, qualche S è un P. Trasformandovi la seconda premessa, esso diviene il DATISI della terza. SE ogni M è un P e qualche M è un S, qualche S è un P. Cambiando in entrambi P in P', se ne ricava il FERIO della prima. SE nessun M è un P e qualche S è un M, qualche S non è un P, ed il FERISON della terza. SE nessun M è un P e qualche M è un S, qualche S non è un P. Dal Ferio, trasformando la prima premessa, si ottiene il FESTINO della seconda. SE nessun P è un M e qualche S è un M, qualche S non è un P. Da cui, trasformando la seconda premessa, il FRESINON della quarta. SE nessun P è un M e qualche M è un S, qualche S non è un P. Dal Darii, scambiandovi le premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il DIMARIS della quarta. SE qualche P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da cui, trasformando la prima premessa, il DISAMIS della terza. SE qualche M è un P ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da cui, cambiando P in P' e trasformando, si ottiene il BOCARDO della terza. SE qualche M non è un P ed ogni M è un S, qualche S non è un P. Dal Festino, cambiando M in M' e trasformando, si ha il BAROCO della seconda. SE ogni P è uu M e qualche S non è un M, qualche S non è un P. Il sillogismo in DARAPTI della terza figura è. SE ogni M è un P ed ogni M è uu S, qualche S è un P. Cambiandovi P in P' e trasformando, si ha il FELAPTON della terza. SE nessun M è un P ed ogni M è un S, qualche S non e un P. Da cui, trasformando la prima premessa, il FESAPO della quarta. SE nessun P è un M ed ogni M è un S, qualche S non è un P. Infine, il BRAMANTIP della quarta figura è. SE ogni P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Così i 19 MODI si riducono a 4. Cioè, in Barbara e in Darii della prima figura, in Darapti della terza, e in Bramantip della quarta. Ma i due ultimi sono ILLEGITIMI. Un termine [o PREDICATO] può essere NULLO [Grice, the empty set], tale cioè che nessun individuo appartenga ad esso, e ciò può accadere in due maniere. O perchè ad esso vengono attribuite DUE proprietà formalmente INCOMPATIBILI --- ad es. l’insieme dei numeri MAGGIORI E NON MAGGIORI di 5. O perchè ad esso vengono attribuite due proprietà *realmente* INCOMPATIBILI; ad es.: l’insieme dei numeri MAGGIORE E MINORI di 5. La prima incompatibilità (MAGGIORE E NON MAGGIORE DI 5) può, anzi deve, essere rilevata dal filosofo -- perchè dipende unicamente dalla proprietà delle parole: “e” ( p e q) e “non” (non e il caso che p), nota sotto il nome di principio di contraddizione. Ma non cosi la seconda, la quale non può essere rilevata da chi ignori, O FINGA D’IGNORARE, il significato delle parole “maggiore” (MAGIS) “n>m”, e « “minore” (MINUS), “nesoins; le second, sensitif, qui a 30n mobile externe dans les choses sensibles, et qui est concupisaiife ou irciscible tour à tour; le troisième, intellectuel, dout l'objecr. a'est appróciable qu'à la pensée. Ces appótités eux-mèmes peuvent se réduire a un seul principe commun, l'amour. Ma la prima vogliu di questo luogo del Purgatorio è a lui premier acte, instantané et irrafléchi della virtù speeipcu, dispositiou «pécitìque, natureUe, qui ne se révèle que par ses eftets. intendiamo pel naturale l'amore istintivo, e per quello d'animo l'amore deliberato. E ci pare che giustifichi questo nostro modo d'intendere il contesto del canto suddetto, e l' insegnamento comune degli scrittori, da cui Dante traeva, fra i quali a noi basti il menzionare FIDANZA, che nel Breviloquio distingue, appunto, due guise d’operare delle nostre affezioni, cioè per un moto naturale e per iscelta deliberata. Diremo pertanto, senza timore d’offendere il grand'uomo, che la sua chiosa di questo sublime luogo di Dante, il quale può dirsi in germe un intero sistema di filosofia morale, pecca nel punto di partenza, non afferrando la giusta distinzione tra l'amor naturale e gl’amori deliberati, e pecca nella conclusione, lasciando qualche cosa d'indeterminato sulla relazione del primo verso coi secondi. Di che però non tanto vogliam fargli biasimo, quanto rendergli giusta lode d'aver saputo più addentro d'ogni altro vedere nel pensiero d’ALIGHIERI. Sopra un luogo della Cantica del Paradiso Beatrice nel canto del Paradiso narrando filosoficamente la creazione delle cose, dice degl’angeli: Né giugneriesi, numerando, al venti Si tosto, come deg’angeli parte Turbò'1 subietto de'vostri elementi. Tutti gl’interpreti, per quanto io mi sappia, per subtetto de’vostri elementi hanno inteso la terra. Peraltro alcuni hanno inteso la terra comeelemento j altri la terra come corpo. È de'primi, per cagion d'esempio, Buti, che spiega la sentenza di questa terzina colle seguenti parole: Da chi numerasse d’uno in vinti non si giungerebbe sì tosto al vinti, come tosto parte dell’angeli poi che furono creati, incontanente cadder di deìo in terra, e mutò o vero turbò, secondo altro testo, lo subietto de’vostri elementi, cioè di voi omini, cioè la terra Dall'Istitutore: foglio ebdomadario d' istruzione e degl’atti ujjicifdi d’essa. Torino, tip. scolastica di S. Franco. che è subietto dell'acqua, dell’aere e del fuoco, poiché a tutti è sottoposta /e bene lo mutò e turbò, impera che prima e pura, e poi e infetta. Così il codice Magli abechiano). De' secondi poi è il Tommaseo, perchè dopo aver dato terra per equivalente di subietto de'vostri elementi aggiunge questa ragione: La terra è soggetto dei quattro elementi aria, fuoco, acqua e terra. Dove è chiaro che terra la prima volta significa il corpo o globo da noi abitato, e la seconda volta r infimo de'quattro elementi distinti dagl’antichi. Mi sia permesso di dire, che né i primi né i secondi mi paiono aver colpito nel segno. Il nome subietto o soggetto, come sostantivo, appartiene alla lingua filosofica, ed ha un SENSO dialettico ed un SENSO metafisico. Nel senso dialettico indica uno de'termini del giudizio o della proposizione, quello cioè del quale l'altro, che chiamasi predicato, isi afferma o si nega. E di qui, per estensione, nasce UN ALTRO SENSO, esso pure dialettico, quando di questa voce si usa a dinotare ciò su cui verte, non una semplice proposizione, ma molti ragionamenti ordinati e connessi, siccome sono nella scienza. In metafisica poi subietto ora significa la causa efficiente di qualche cosa, come in quel luogo del purgatorio. Or, perchè mai non può dalla salute Amor del suo subietto volger yiso, dall'odio proprio son le cose tute; ora invece significa la causa materiale come in questi versi del paradiso: Or, come ai colpi degli caldi rai della neve riman nudo il suggetto E dal colore e dal freddo primai, ecc. E quest'ultimo è il significato che io credo debba attribuirsi alla parola subtetto nella terzina, di cui è questione; cosicché altro non s'intenda aver voluto ALIGHIERI esprimere in essa, se non che alcuni degl’angeli, partitisi dal divino volere, colla naturale loro potenza indussero disordine nella materia degl’elementi, de'quali è composta questa parte a noi destinata dell'universo. Ciò si parrà chiaro considerando che il nostro poeta parla qui da teologo e da filosofo, uffici ai suoi tempi inseparati, e che ne'tempi posteriori, per grande sventura delle due scienze sovrane, non fu stimato assai di distinguere. Ora che insegna la teologia a proposito degl’angeli ribelli a Dio? Ella insegna che ministri, anche dopo la loro caduta, della provvidenza divina, s’aggirano in questo nostro mondo, tribolandoci non solo colle malvagie istigazioni, ma eziandio colle tempeste, colle pestilenze ed altri mali di tal genere. Sono notissimi i passi dell'epistola di s. Paolo agl’Efesini; dove cotesti spiriti sono chiamati principi aventi potestà su quest'aria. Ma i padri, appoggiati ad altre autorità della scrittura ed ai fatti in essa raccontati, ritennero che la potestà loro si estendesse su tutta, in generale, la materia ed i corpi terrestri. Valga, per ogni altra, la testimonianza d’Agostino, De doctrina christiana. Hinc enìm fit, ut occulto quodam iudicio divino cupidi malarum rerum homines tradantur illudendi et decipiendi, prò meritis voluntatum suarum, illudentìhus eos atque decipientibus prevaricatoribus angelis, quibus ista mundi pars infima secundum pulcherrimum ordinem rerum, divinae providentiae lege, subiecta est. Ora gli scolastici, come ognun sa, non fecero che ripetere le dottrine teologiche dei Padri, dando loro una forma scientifica, secondo i principii e la lingua della filosofì del LIZIO; la quale per essi, almeno per nove delle dieci parti, è pura e pretta verità. Quindi il miscuglio, che trovasi nei trattati di teologia degli scolastici, degl'inconcussi dommi della fede colle fallaci opinioni del LIZIO. Del qual miscuglio n'abbiamo un esempio in questo stesso argomento, che qui tocchiamo. Generalmente gli scolastici dietro al LIZIO pensarono che altra fosse la materia dei cieli, altra la materia, onde è fatto il mondo sullunare; quella fosse immutabile e incorruttibile, questa soggetta a mutamento e corruzione; perocché, dicevano, quella è in potenza alla sola forma che ha, questa, al contrario, è in potenza a molte forme e diverse. Dal che AQUINO conchiude che fra la materia de'corpi celesti e la materia degl’elementi del nostro mondo non vi ha una comunanza che di concerto. Non est eadem materia corporis coelestis et elementorum, nisi secundum analogiam, secundum quod conveniunt ratione potentiæ (Summa). E per questo appunto ALIGHIERI, nel citato canto del Paradiso, appella preziosi i corpi celesti. Ora, che cosa è, conforme queste dottrine cosmologiche degli scolastici, il subietto degl’elementi? Il subietto degl’elementi è la materia prima del mondo sullunare, subiettata ad una certa forma, prima nei corpi semplici, aria, acqua, ecc., e di poi nei corpi misti, minerali, piante, ecc. Imperocché gli scolastici per materia e subietto intendeno la medesima cosa colla sola differenza, la quale trascurano ogni volta che loro non bisogna di procedere con tutto il rigore dialettico, che il subietto ha relazione con una forma attuale, mentre la materia ha relazione con una forma potenziale. Ista videtur esse differentia inter materiam et subiectum, dice Alessandro d'Ales, In Metaph. Del LIZIO, quia materia dicit rem suam in potentia ad formam, ut transmutabilis est ad ipsam per viam motus et fieri, et ideo quae sine fieri introducuntur, non proprie habent materiam ex qua: subiectum autem dicit rem suam ex hoc, quod substentat formam; et ideo omne quod substentat formam potest vocari subiectum, licet aliquo modo possit vocari materia. Pertanto ciò che ALIGHIERI, ne'versi riferiti, chiama il sìibietto de’vostri elementi, corrisponde a capello, a ciò che Aristotile, nel Della generazione e della corruzione, chiama, con parole affatto equivalenti, uTioxsifisvYjv \ìh]v. Nel qual luogo, se il filosofo rigetta l'opinione di quelli, che ponevano un unico subietto di tutti gl’elementi, è però manifestissimo che la rigetta solamente in quanto quel subietto pretendeno essere un cotal corpo separabile e stante da sé, awjAa xe òv xat Xopiaióv. Ed invero, più sotto, divisando l'ordine delle entità, che concorrono a costituire i corpi primi, ossia gl’elementi, pone in primo luogo la materia, in secondo luogo la contrarietà ed in terzo luogo gl’elementi: Ma poiché i corpi primi son fatti in questo modo di materia, d’essi pure conviene determinare qualche cosa, supponendo che una materia inseparabile, ma soggetta a qualità contraria, sia il loro primo principio; perocché non è il calore materia del freddo, ne il freddo del calore, ma ciò che sottostà ad entrambi. Laonde primieramente che il corpo sensibile esista in potenza, è il principio: di poi vengono le stesse qualità contrarie, come il calore e il freddo: da ultimo il fuoco e l'acqua e l’altre cose di tal sorta. E questa ò la costante dottrina degli scolastici, e a tenore di questa vuoisi intendere quello che ALIGHIERI accenna del termine dell'azione perturbatrice degli spiriti perversi. Imperocché d’una parte troppo è inverosimile che egli non abbia parlato a tenore di tal dottrina, solendo egli esprimere nei suoi mirabili versi le dottrine filosofiche della scuola e colle stesse formole da lei celebrate: dall'altra, ritenuto che la cosa sia così, dal passo controverso esce un senso, che a pieno s’accorda coli'insegnamento teologico circa la presente potenza degli angeli rei. All'opposto nelle altre due interpretazioni codesta loro potenza si limita a capriccio a farsi strumento dell'odio loro contro Dio e gl’uomini la sola terra, o vuoi come elemento, o vuoi come corpo; né si tien conto della lingua filosofica dell'autore, quanto è giusto che si faccia, poiché la parola subietto, mi si conceda di ripeterlo, appartiene alla lingua filosofica, e qui precisamente alla lingua metafisica, nella quale lingua subietto non significa mai, se la memoria non mi fallisce, un ordine di più cose pella loro collocazione nello spazio, siccome sembra che vogliano coloro che hanno subietto de’vostri elementi per una perifrasi di terra. Finalmente osservo che coll'assegnare per termine all'azione degli spiriti angelici ciò che di primo si concepisce ne'corpi come corpi, non si attribuisce ad Alighieri un pensiero frivolo da sbertarsi, ma degno delle più serie considerazioni del filosofo. Il dominio degli spiriti puri sulle cose materiali, e l'origine di certe forze, che su esse si manifestano, sono due grandi misteri; i quali forse si compenetrano in uno, e quest'uno è riserbato di vedere svelato, quanto all'intelligenza nostra è possibile, allorcliè i metafìsici s’intenderanno un po’più di fisica e i fisici di metafisica e tutt'e due di teologia. Pisa. Averroè della DiTina Commedia' È notissimo che Dante fra i saggi sospesi nel primo girone dell’inferno, o per non avere ricevuto il battesimo, o per non avere adorato Iddio debitamente, colloca ancora Averrois, che il gran commento feo. Inf.. Ora l'editore pisano delle lezioni di Buti sulla divina commedia a questo verso fa la nota seguente: Averrois, sebbene commenta il LIZIO, professa dottrine opposite al greco filosofo; onde i commenti di lui non sono in molto credito appo degl’italiani. Qui dunque il gran commento potrebb' esser anche detto con ironia. Noi non possiamo pregiare la novità di questa osservazione, perchè ci sembra mancare affatto di verità. E non intendiamo come il benemerito editore non si è accorto d’un difetto sì grave, quando lo stesso contesto assai chiaramente esclude il disprezzo e lo scherno dell'ironico parlare. Invero, dopo aver detto il ' DaUe Letture di famiglia, nostro poet Qnaest. Disput. 2>e Mente, quaest. ne, quanto semplice altrettanto sublime, di Dio che si legge neìV Esodo: Io sono l'Essere cioè l'Essere che essenzialmente ed assolutamente è. Quanto poi alla natura dell'intelletto umano egli, confrontandone l’operazioni con quelle del senso, che solo coglie gl’esterni accidenti delle cose, veniva a ravvisare che l'operazione sua propria è circa l'essenza delle cose; e poiché quelle essenze ci riducono all'essere in comune coll'aggiunta di varie determinazioni, il suo proprio oggetto consiste appunto nell'essere in comune. Ora se d’un lato l'essere, in quanto è essenzialmente ed assolutamente essente, è Dio, e dall'altro, in quanto è appreso universalmente, è l'oggetto proprio dell'intelletto umano, è piano come AQUINO puo dire che il lume dell'intelletto umano è una certa partecipazione o similitudine di Dio o dell'increata verità. Io non credo, debbo pur dirlo si per non essere frainteso e si per amor di schiettezza, io non credo che Aquino giunge mai a renderai cosi esplicitamente ragione di ciò che in tanti luoghi delle sue opere ripete sulla natura del lume dell'intelletto e sulla sua attinenza con Dio. Ma qualunque siano state le cause, che ne lo impedirono, certo è che questa spiegazione giace implicita nel complesso delle sue dottrine e si fa innanzi quasi spontanea a chiunque profondamente le mediti e senza la stolta paura Etodo, che alcuni dei suoi studiosi oggi paiono avere, di dire una parola di più oltre quelle dette da lui, come se la scienza potesse star tutta racchiusa nelle parole di un sol uomo. Del resto la storia dell'umano intelletto, giusta il modo onde Aquino se la rappresenta, è in sostanza la seguente. L'intelletto umano è un'attività, che ha due movimenti; coU'uno si costituisce come potenza di conoscere, coli 'altro si svolge e perfeziona. Col primo, onde si costituisce come potenza di conoscere, incontra l'essere in universale e l'apprende. Da tale apprensione in cui sono virtualmente contenute tutte l’apprensioni e tutti gl’altri atti che in queste si fondano incomincia il secondo movimento dell'intelletto e in esso si possono distinguere tre principali momenti, per ciascuno dei quali nella lingua della scuola d’AQUINO vi'è una frase particolare, che ne esprime il carattere distintivo. Imperocché innanzi tutto nell'apprensione dell'essere in universale sono virtualmente contenuti i sommi principi della ragione, che si risolvono nei concetti universali dell'^wo, dell'edenticOj dell'assoluto e cosi via. Ora questi concetti si fanno attuali nell'intelletto, quando gl’è somministrata una materia di conoscere, lo ch’è ufficio proprio del senso. Allora l'intelletto mediante quei concetti: l’illustra i fantasmi cioè la materia somministratagli dal senso, percezione intellettuale dei sensibili; astrae dai fantasmi le specie intelligibili, concezione per via di riflessione dell’idee astratte delle cose, ossia delle specie e dei generi; compone e divide le t^pecie astratte, giudizi e raziocini, coi quali la riflessione, comparando l’idee astratte, si viene formando una scienza più o meno perfetta delle cose, secondochè discopre più o meno delle loro relazioni. Ma in qualunque di questi momenti della sua evoluzione si trovi l'intelletto nostro, è pur sempre vero, che tutto quello che egli conosce, conoscendolo pella verità dei primi principi, e quelli essendo come i primi raggi di quel lume che fa di lui una potenza intellettiva; e questo venendo da Dio, anzi essendo una certa partecipazione del lume stesso di Dio a noi in parte comunicato, ne segue che pur nell'ordine naturale Dio solo è quegli che internamente e principalmente ci ammaestra come è anche la natura quella che principalmente risana. Cosi AQUINO nelle Questioni Disputate de Magistro, dove anche stanno quell'altre belle parole. Che alcuna cosa si sa con certezza avviene pel lume della ragione divinamente infuso, col quale Iddio in noi favella; parole, colle Quaest. I, nel corpo dell'articolo in fine. Ivi, nella risposta all'obiezione Si considerino bene quelle frasi d’AQUINO. Universales conceptiones, quaruni cognitio est nobìs naturaliter insita. Qiiest. cit. de Magistro nella risposta all’obiez. Lumen rationis per quod principi» cognoscimus (Tbid., nella risposta alla obiez.) Mediantibas tmiversalibus conceptionibus, quae statim lumine intellectus agcntis cognoscuntur. Quest. cit. de Mente, nel corpo dell'articolo in fine): e poi si dice, se secondo la mente d’Aquino quali si pone espressamente una cotale rivelazione naturale, come rimota preparazione a quella soprannaturale rivelazione che si fa nell'anima del cristiano. Io m'immagino, che mentre veniva cosi narrando in compendio i pensieri del nostro grande filosofo sulla questione dell'origine del sapere, la mente del lettore m’abbia spesso abbandonato e sia volata ora a questo ora a quel luogo della divina commedia, dove si leggono sotto forma poetica dei pensieri somiglianti. E se ciò è veramente accaduto, naturai cosa è che si sia intanto rafforzata in lui la persuasione, che il nostro gran poeta nei versi che danno argomento al mio dire, non può avere avuto l'intenzione d’esprimere la impossibilità da cui neppure il filosofo vada essente, di scorgere la sorgente donde viene l'intelletto delle prime notizie. Certo è che codesti pensieri somiglianti nella divina commedia vi sono e, ciò che ora io desidero che si avverta e che importa al mio proposito sommamente, i più somiglianti si trovano appunto nel passo del purgatorio, che altri ha interpretato cosi diversamente. In vero, se non si guarda che alla sostanza della soluzione d’AQUINO, egli insegna che la cognizione dei primi principi, donde proviene ogni altra cognizione dell'uomo, è il lume dell'intelletto o della ragione possa esser altro che un massimo universale, come appunto dimostra che è SERBATI nel suo saggio sull’origine dell’idee e in altro sue opere. una cognizione in lui innata, in quanto che in lui è innato il lume della ragione, pel quale tali principi conosce. E non ripete ALIGHIERI in sostanza il medesimo nei terzetti del canto del purgatorio, che sono riferiti da principio? Infatti quivi egli dice che la specifica virtù dell'anima umana, forma sostanziale che nel tempo stesso è scevra di materia ed unita con lei, è la virtù del conoscere e la virtù dell'amare; che ciascuna di queste virtù ha i suoi propri oggetti, cioè la virtù del conoscere certe prime notizie che la dirigono nelle sue particolari operazioni, e la virtù dell'amare certi primi appetibili che similmente la muovono e la guidano nelle sue particolari operazioni, e che 1'intelletto di tali notizie e l'affetto di tali appetibili precedono perciò di loro natura tutte le particolari operazioni d’esse virtù; che queste due virtù per una legge generale, a cui sottostanno tutte le forme della stessa specie dell'anima nostra, sempre si rimarrebbero occulte, s’uscendo nelle loro particolari operazioni non si fanno in queste sentire e per queste non si dimostrano, come per verde fronda in pianta vita; che conseguentemente, quando l'uomo opera o coll'una o coll'altra di queste virtù, gli si rende bensì sensibile e gli si dimostra quella, con cui opera, ma non anche quell'atteggiamento precedente d’essa, pel quale è causa al tutto proporzionata e pronta al suo operare, quindi non anche l'intelletto delle prime notizie nell'operare della seconda; finalmente che quest'intelletto e quest'affetto, solo discopribili nel segreto dell'anima all'acuto sguardo d'una tarda riflessione filosofica, sono tanto connaturali all'anima quanto le sono connaturali le specifiche virtù delle quali non sono che proprietà, e da paragonarsi perciò agl’istinti, che differenziano le varie classi d’animali, allo studio per es. che è nell'ape di far lo mèle. Lascio il resto, perchè non legato strettamente col tema del mio discorso, e dall'esposto raccogliendo quel che ne segue, dico che tanto è lungi ch’ALIGHIERI nel passo riferito del purgatorio dichiari insolubile la questione dell’origine dell’umane cognizioni e più precisamente dei primi principi che all'opposto egli proprio in quel passo stesso ne dà una soluzione, e questa sostanzialmente è quella che già ne da AQUINO. Che se vi ha qualcuno che non consenta meco nel modo d'intendere o la dottrina filosofica d’AQUINO o quella corrispondente d’ALIGHIERI o tutte e due, io ora non gli contrasto. Intenda egli pure a suo talento coteste dottrine. A me basta finalmente che riconosca il fatto che in questo canto del purgatorio a una ne professa, qualunque ella è. Imperocché, riconosciuto questo fatto, bisogna risolversi ad una di queste due cose. O bisogna tener ALIGHIERI per uomo di tale grossezza e stupidità di mente da non accorgersi della contraddizione in cui cade, sentenziando, come pretende l’interpretazione che all'uomo non è dato di sapere là onde vegna lo intelletto delle prime notizie e nell'atto stesso esponendo, sebbene brevemente, una dottrina intorno a questa questione. Oppure bisogna rifiutare l’interpretazione, e credere l’intenzione d’ALIGHIERI lontana le mille miglia da quella sentenza. In verità io non so, s’oggi neppur Bettinelli prende il primo partito. A questo punto mi pare eh'io potrei tenere per sodisfatto il mio debito e quindi far fine. Pure mi piace d’aggiungere due altre considerazioni che mi sembrano attissime a far sentire sempre più quanto è iuammissibile la discussa interpretazion. Si consideri dunque in primo luogo che ALIGHIERI, comecché uomo straordinario, tanto che puo dirsi di lui quello che egli dice di Omero, cioè che sovra gli altri com'aquila vola, ciò non ostante è un uomo, e tutti si riscontrano in lui i caratteri generali degl’uomini dei tempi suo. Uno d’essi è la fede, presa questa parola nel senso più ampio. Cosicché, oltre la fede soprannaturale propria del cristiano, abbracci pur quella meramente naturale dell'uomo, pella quale egli fortemente assente a tutto ciò che la ragione gli mostri come vero o come buono. I fatti pubblici e privati, le lotte delle fazioni politiche, le dispute delle scuole, i monumenti sacri e profani, i libri, che si leggeno a istruzione o a trastullo, tutto in una parola ciò che appartiene a quei tempi concorre a farci intendere che un uomo che NON crede con fermezza, è stato allora quasi un assurdo. Per questo fra i diversi modi di pensare, che anche nell'età di mezzo regnano nelle scuole, resta ignoto del tutto quello che torna in fine in distruzione d'ogni scienza e dello stesso pensiero, voglio dire LA SCESSI. Ora che altro è che pua e pretta scessi il dire là onde vegna lo'ntelletto delle prime notizie, uomo non sa, se questo si ha da togliere nel senso che l’interpetrazione propone? Imperocché le prime notizie son pure quelle sulle quali, come su fondamento, s'innalza tutto il sapere dell'uomo; onde il dubitare del suo valore si fa inevitabile a chiunque s'attenta di passar i confini della riflessione volgare, se la origine delle prime notizie è impossibile a discoprirsi. Imperocché come potrebbe egli abbandonatamente affidarsi a principi d'origine non pure ignota, ma avuta da lui per inconoscibile? Non potrebbero essere altrettante misere illusioni della sua mente? E per qual via liberarsi di questo terribile sospetto, se tutti i giudizi della mente si fanno a norma di quei principi? S'immagini pure chi vuole maestro di dubbio il nostro grande Poeta: io per me non potrò mai farmi un'immagine tale di nessun uomo dei suoi tempi e d'Alighieri anche molto meno, s’Alighieri è quello che lo dicono le storie e che lo manifestano tutte concordemente e le sue prose e i suoi versi immortali. Appoggiato invece a questi documenti certissimi, dai quali tanta fede traluce nella ragione e nella scienza umana, io me l’immagino pieno di sdegnoso disprezzo per cotesto genere di mendace filosofia, quale egli si mostra nella prima cantica della divina commedia, quando, entrato appena nella città di Dite incontra l'anime triste di coloro, che visser senza infamia e senza lodo. Mischiate a quel cattivo coro degl’angeli, che non furon ribelli, Né fur fedeli a Dio, ma per sé foro. Non è già, ed eccomi all'altra considerazione, non è già che ALIGHIERI crede illimitata la sua ragione umana o che n’esagera comecchesia il potere. No. Egli riconosce i suoi confini e al disopra di questa naturale sorgente di cognizione ne pone un'altra soprannaturale, la fede, destinata perdono grazioso di provvidenza ad estendere e compire, quanto quaggiù è possibile, la cognizione derivata dalla prima. Però egli ammette due scienze distintissime, corrispondenti a quelle due potenze o principi subiettivi del nostro sapere, la filosofia e la teologia; e come, menato dall'istinto d'un animo eminentemente poetico, che tutto contempla nella forma del bello, PRENDE VIRGILIO COME SIMBOLO DELLA FILOSOFIA, così Beatrice prende per simbolo della teologia. Quin- Inf., canto di quelle parole che servono d'introduzione acconcissima ai ragionamento, con cui VIRGILIO nel canto del purgatorio si fa a dissipare difficoltà sorte nella mente d’ALIGHIERI: quanto ragion qni vede Dir ti poss'io: da indi in là t'aspetta pure a Beatrice ch'è opra di fede. Ora in questa introduzione sta appunto una nuova buona ragione per riprovare l’interpetrazione che fa dire ad ALIGHIERI indefinibile per umano ingegno là onde regna lo intelletto delle prime notizie. In vero qual è precisamente lo scopo, a cui mira il ragionamento di VIRGILIO? Ad ALIGHIERI, non avendo inteso bene il principio da cui è partito il suo maestro nel ragionamento antecedente, con cui questi vuole spiegargli la natura dell'amore, è venuto a turbargli la mente e ad impedirgli di comprendere come l'amore puo essere la radice d’ogni merito o demerito dell'uomo che opera, questa obiezione. Ohe se amore è di fuori a noi offerto, e l'animo non va con altro piede, se dritto o torto va, non è suo merto. Ora VIRGILIO VERGILIO, perchè la mente d’ALIGHIERI vede chiaro come il merito e il demerito dell'operare dell'uomo stesse insieme con quello che egli dice circa il principio del suo operare, cioè circa l’amore, non dove aggiunger nulla di nuovo, ma solamente ritornare sulla natura dell'amore e più spiegatamente dirgliene l'origine. E questo infatti è quello che egli fa, quando, dopo averlo avvertito che da lui non s’aspetti che quanto in questa materia può sapere la naturale ragione dell'uomo, prende a dirgli: Ogni forma sustanzial, con quel che segue. Ora qui è da riflettere, che conoscere e amare sono cose cosi connesse, che un subietto privo di conoscenza è impossibile che ami, e privo d’amore è impossibile che sussista; perchè col solo conoscere non è intero, e un subietto non intero è lo stesso ch’un frammento di subietto. ALIGHIERI la sa bene questa connessione strettissima dell'amare e del conoscere, ch’è uno dei più comuni insegnamenti dei filosofi dei suoi tempi e dei più incontroversi. Onde, se l’opinione sua quanto al conoscere è stata, che non se ne può sapere l'origine, si sarebbe sentito obbligato a professare un’opinione simile anche quanto all’amare, e per conseguenza in questo luogo del purgatorio non avrebbe indotto VIRGILIO VERGILIO ad ammonirlo. Quanto ragion qui vede dir ti poss'io, ma questi gl’avrebbe dichiarato a dirittura e senza andare in troppe parole, che non puo dirgli nulla, perchè nulla la ragione ne vede, e che per tutta questa bisogna gli conveniva aspettare i più alti ammaestramenti di Beatrice. Pertanto quell'uomo non sa del luogo esaminato del purgatorio non è da intendersi secondo l’interpetrazione, ma si in quello stesso stessissimo significato che lia l' noni, non se n^avvede in un altro luogo della medesima cantica, dove il nostro poeta, esprimendo una delle più note leggi dell'attenzione intellettiva, dice: Quando per dilettanze ovver per doglie ch’alcuna virtù nostra comprenda, l'anima bene ad essa si raccoglie; par che a nulla potenzia più intenda, e questo è contra quell'error che crede. Che un’anima sopr'altra in noi s'accenda. E però, quando s'ode cosa o vede, che tenga forte a sé l'animo volta, vassene il tempo, e l'uom non se n'avvede. Ch'altra potenzia è quella, che l'ascolta, ed altra è quella, che ha l'anima intera. Questa è quasi legata, e quella è sciolta. In ambedue i luoghi ci significa la mancanza d’una cognizione propria della riflessione. Ma ne l'una né l'altra cognizione manca all'uomo per un invincibile ostacolo, che stia nella sua stessa natura, bensì per una accidentale condizione in cui si trova. Onde, finche egli rimane in questa condizione, necessariamente rimane anche privo di quella cognizione. Ma egli può pure uscirne e il potere uscirne non consiste in altro che nel potere riflettere su di se e su quello che in sé avviene. Fin qui i due casi a cui si riferiscono i due luoghi del purgatorio sono eguali del tutto. La loro dififerenza comincia solo a mostrarsi quando si prende a considerare la natura dell'oggetto del quale si tratta d'acquistar cognizione per via di’un ri-piegamento del pensiero su noi stessi. Perocché nel caso contemplato nel canto quest'oggetto è lo scorrer del tempo, e nel caso contemplato nel canto è invece la provenienza dell’intelletto delle prime notizie. Or chi non vede, che il ripiegare il pensiero su noi stessi per avvertire la successione delle nostre modificazioni e il movimento del tempo, è assai più facile che il ripiegare il pensiero su noi stessi per risalire fino all'origine prima di ogni nostro conoscimento? Chi non vede, che d'ordinario ogni uomo adulto, eccettuate le circostanze di breve durata, a cui Alighieri accenna nell'esporre il primo caso, è capace di fare e fa realmente quella semplice riflessione che è necessaria per accorgersi del tempo che passa. Ma che all'opposto pochissimi degli stessi uomini adulti, o per nativa ottusità di mente, o per difetto di conveniente educazione intellettuale, o per impedimento posto dai casi e negozi della vita, sono capaci di fare le molte riflessioni e complicate ed astruse, colle quali soltanto è possibile d’elevarsi fino a quel fatto primo in cui s'inizia la potenza stessa del conoscere? Ma quello che è difficile sia pur difficile quanto si vuole, non è impossibile. E quello che non è impossibile, o prima o poi, o d’un uomo o d’un altro si fa. E cosi si va effettuando quella idea di progresso che, se per i singoli uomini ha il valore di una legge morale, per tutta insieme l'umana famiglia ha quello d'una legge ontologica, voglio dire d'infallibile necessità. E a chi quest'idea in sui primi albori della civiltà moderna, più che al nostro peta illumina la mente e da potenza a operare? Luoghi del Poema di Dante CHIOSATI O CITATI DA P. Inf. Pura. Par. Autori o libri allegati nelle chiose. Agostino LIZIO Alessandro Afrodisiaco Alessandro d'Ales Apocalisse Atti degli Apostoli Averroè Bartolo da Sassoferrato Bettinelli Biagioli FIDANZA Bossuet fiuti (Da) Francesco Oano Melchior Cesari Antonio Condorcet Conti Daniello Bernardino Epicuro Esodo Evangeli Fichte Fracastoro Girolamo Giustino Martire Hegel Ippocrate Livio Lombardi Baldassarre Lucrezio Muratori Lodovico Cenerò Orazio Ovidio Ozanam Pacuvio Paolo Petrarca ACCADEMIA Renan Retorici ad Erennio Rosmini Antonio Sartini Scoto Michele Schelling Peder. Guglielm Seneca Socrate Tolomeo da LuccaTommaseo Nicolò Aquino Varchi Venturi Pompeo Vico Vigne (Delle) Piero Virgilio Vives Gian Lodovico P. bicordato da un suo discepolo Di un luogo del Purgatorio di Dante, che non sembra essere stato ancora dichiarato pienamente Sopra un luogo della Cantica del Paradiso JuAverroè della divina Commedia Alcune osservazioni sulla Fortuna di Dante Sopra un luogo del canto del Paradiso. Di un luogo filosofico della divina Commedia. Tavola dei luoghi del Poema di Dante chiosati o citati da P., Tavola degli Autori o libri allegati nelle Chiose. cf. Alessandro Paganini. Carlo Pagano Paganini. Paganini. Keywords: Alighieri. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paganini” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pagano: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’eroe – filosofi agiustiziati – la scuola di Brienza -- filosofia basilicatese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Brienza). Filosofo italiano. Brienza, Potenza, Basilicata. Essential Italian philosopher. Uno dei maggiori esponenti dell'Illuminismo ed un precursor edel positivismo, oltre ad essere considerato l'iniziatore della scuola storica napoletana del diritto. Personaggio di spicco della Repubblica Partenopea, le sue arringhe contornate di citazioni filosofiche gli valsero il soprannome di "Platone di Napoli". Nato da una famiglia di notai, si trasfere a Napoli. Studia sotto l'egida di Angelis, da cui apprese anche gli insegnamenti del greco. Frequenta i corsi universitari, conseguendo la laurea con il “Politicum universae Romanorum nomothesiae examen” (Napoli, Raimondi), dedicato a Leopoldo di Toscana ed all'amico grecista Glinni di Acerenza. Studia sotto Genovesi, il cui insegnamento fu fondamentale per la sua formazione, e amico di Filangieri con cui condivide l'iscrizione alla massoneria. Appartenne a “La Philantropia,” loggia della quale e maestro venerabile. Inoltre, i proventi dell'attività di avvocato criminale gli consenteno di acquistare un terreno all'Arenella, dove costitue un cercchio, alla quale partecipa, tra gli altri, Cirillo. Insegna a Napoli, distinguendosi come avvocato presso il tribunale dell'Ammiragliato (di cui diviene poi giudice) nella difesa dei congiurati della Società Patriottica Napoletana Deo, Galiani e Vitaliani pur non riuscendo ad evitarne la messa a morte. Incarcerato in seguito ad una denuncia presentata contro di lui da un avvocato condannato per corruzione che lo accusa di cospirare contro la monarchia. Venne liberato per mancanza di prove. Scarcerato ripara clandestinamente a Roma, dove e accolto positivamente dai membri della Repubblica. Insegna al Collegio Romano, accontentandosi di un compenso che gli garantiva il minimo indispensabile per vivere. Tra i suoi seguaci e allievi, il rivoluzionario Galdi. La libertà è la facoltà di ogni uomo di valersi di tutte le sue forze morali e fisiche come gli piace, colla sola limitazione di non impedir ad’altro uomo di far lo stesso. Il Giudice Speciale lo schernisce dopo avergli letto la sentenza di morte. Ritratto di Giacomo Di Chirico. Lasciata Roma, si sposta per un breve periodo a Milano e, dopo la fuga di Ferdinando IV a Palermo, fa ritorno a Napoli, divenendo uno dei principali artefici della Repubblica, quando il generale Championnet lo nomina tra quelli che doveno presiedere il governo provvisorio. La vita della repubblica e corta e molto difficile. Manca l'appoggio del popolo, alcune province sono ancora estranee all'occupazione francese e le disponibilità finanziarie sono sempre limitate a causa delle sovvenzioni alle campagne napoleoniche. In questo breve lasso di tempo, ha tuttavia modo di poter realizzare alcuni progetti. Importanti in questo periodo sono le sue proposte sulla legge feudale, in cui si mantiene su posizioni piuttosto moderate e il progetto di Costituzione. Essa per la prima volta stabilisce la giurisdizione esclusiva dello stato napoletano sul diritto civile e, tra le altre cose, prevede il de-centramento amministrativo. Prevede inoltre l'istituzione dell'eforato, precursore della corte costituzionale. Il suo progetto rimase tuttavia inapplicato a causa dell'imminente restaurazione monarchica. Si distingue sostenendo altre leggi di capitale importanza come quella sull'abolizione dei fedecommessi, sull'abolizione delle servitù feudali, del testatico, della tortura. Con la caduta della repubblica, dopo aver imbracciato le armi che difendeno strenuamente gl’ultimi fortilizi della città assediati dalle truppe monarchiche, e arrestato e rinchiuso nella "fossa del coccodrillo", la segreta più buia e malsana del Castel Nuovo. E in seguito trasferito nel carcere della Vicaria e nel Castel Sant'Elmo. Giudicato con un processo sbrigativo e approssimato, e condannato a morte per impiccagione. A nulla e valso l'appello di clemenza da parte dei regnanti europei, tra cui lo zar Paolo I, che scrive al re Ferdinando. Io ti ho mandato i miei battaglioni, ma tu non ammazzare il fiore della cultura europea. Non ammazzare P,, il più grande filosofo di oggi. E giustiziato in Piazza Mercato, assieme ad altri repubblicani come Cirillo, Pigliacelli e Ciaia. Salendo sul patibolo, pronuncia la seguente frase. Due generazioni di vittime e di carnefici si succederanno, ma l'Italia, o signori, si farà. Italia si fara. Italia, o signori, si fara. Proclami e sanzioni della Repubblica napoletana, aggiuntovi il progetto di Costituzione, Colletta. Esponente fra i più rilevanti dell'Illuminismo merita di essere preso in esame dalla nostra prospettiva per la visione consegnata ai Saggi politici, un'opera a carattere filosofico -- di ‘filosofia civile' per l'ispirazione complessiva e il disegno di fondo in cui i diversi elementi della sua multiforme natura sono orientati verso un unico obiettivo. E anche per la filosofia politica, che emerge in tutta la sua peculiarità da un lavoro pur dai caratteri tecnici obbligati come il Progetto di Costituzione della Repubblica napoletana, da lui personalmente redatto. Saggi: “Burgentini”, “Oratio ad comitem Alexium Orlow virum immortalem victrici moschorum classi in expeditione in mediterraneum mare summo cum imperio praefectum”; “Gli Esuli tebani. Tragedia” (Napoli); “Contro Sabato Totaro, reo dell'omicidio di Gensani in grado di nullità aringo” (Napoli); “Il Gerbino tragedia” e “Agamennone: monodramma-lirico” (Napoli, Raimondi); “Considerazioni sul processo criminale (Napoli, Raimondi); “Ragionamento sulla libertà del commercio del pesce in Napoli. Diretto al Regio Tribunale dell'Ammiragliato e Consolato di Mare” (Napoli); “Corradino: tragedia” (Napoli, Raimondi); “De' saggi politici”(Napoli, aRaimondi); “L' Emilia: commedia” (Napoli, Raimondi); “Saggi politici de' principii, progressi e decadenza della società” (Napoli); “Discorso recitato nella Società di Agricoltura, Arti e Commercio di Roma nella pubblica seduta del di 4 complementario anno 6° della libertà, Roma, presso il cittadino V. Poggioli. “Considerazionisul processo criminale” (Milano, Tosi e Nobile); “Principj del codice penale e logica de' probabili per servire di teoria alle pruove nei giudizj criminali”; “principj del codice di polizia” (Napoli, Raffaele). Le opere teatrali non furono mai rappresentate in pubblico. Le mette in scena privatamente nella sua villa dell'Arenella. Sono caratterizzate da temi prevalentemente sentimentali mascherando i temi civili che pur in esse sono presenti, con funzione quindi pedagogica nei confronti del popolo. Intitolazioni e dediche Statua di P. a Brienza. Al giurista lucano sono state dedicate alcune opere letterarie come Catechismo repubblicano in sei trattenimenti a forma di dialoghi di Astore e P., ovvero, della immortalità di ROVERE Nella Corte d'Assise di Potenza fu collocato un busto marmoreo in suo onore, opera di Antonio Busciolano. Gli venne dedicato il Convitto nazionale P. di Campobasso, con regio decreto firmato da Vittorio Emanuele II. Alcune logge massoniche furono intitolate a suo nome, come quella di Lecce e di Potenza.. Nel Venne inaugurato un busto in marmo ai giardini del Pincio (Roma), realizzato da Guastalla. Il suo personaggio apparve nel film Il resto di niente di Antonietta De Lillo, interpretato da Mimmo Esposito. Elio Palombi, Pagano e la scienza penalistica; Giannini, Tessitore, Comprensione storica e cultura, Guida; Gorini, Ricordanze di trenta illustri italiani, Minerva, Perrone, La Loggia della Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione. Con la corrispondenza massonica e altri documenti, Palermo, Sellerio, A. Pace, Annuario, Problemi pratici della laicità agli inizi del secolo Kluwer Italia, Addio, Le Costituzioni italiane: Colombo, Lazzari: una storia napoletana, Guida, Cilibrizzi, I grandi Lucani nella storia della nuova Italia, Conte, Alessandro Luzio, La massoneria e il Risorgimento italiano: saggio storico-critico, Volume 1, Forni, Vittorio Prinzi, Tommaso Russo, La massoneria in Basilicata, Angeli, Carlo Colletta, Proclami e sanzioni della repubblica napoletana, aggiuntovi il progetto di Costituzione di P., Napoli, Stamperia dell'Iride, Dario Ippolito, il pensiero giuspolitico di un illuminista, Torino, Giappichelli, Nico Perrone, La Loggia della Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione, Palermo, Sellerio, Venturi, Illuministi italiani, Riformatori napoletani, Milano-Napoli, Ricciardi, Repubblica Napoletana Repubblicani napoletani giustiziati Deo. Treccani Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Considerazioni sul processo criminale, su trani-ius. Progetto di Costituzione della Repubblica Napoletana, su repubblica napoletana. Principii del codice penale, su trani-ius. Relazione al Convegno di Brienza su P., dsu trani-ius. Dell origine delle pene pecuniarie. De' progresivi avanzmenti della sovranità per mezzo de’ giudizi. Del maggior estabilimento de' giudizi. Pruove storiche. Preso de' Creci giudica della Socieeta. Del duello. Degl’altri modi aduprati ne’ divinigiu dizj. Della Fortura. Prüove storiche. Coltura inquest 'ultimo periodo della barbarie. Dello sviluppo della macchina; e del miglioramento del costume, dello Spirito, e delle 79 quanto elle conferial miglioramento del costume ca, e della origine del commercio, di antichitd LINGUE de’ popoli. De’ giudizj degli’aprichi Germani, e de' Scioglimento di una opposizione alleco Se dette. De principi della giurisprudenza de'bar De divini giudizj. Nuova explicaziure di un famoso puntu della legislazione di questi tempi, dello stato delle proprietà, e dell'agri. Dell;origine dell'ospitalitita, e come, delle arti e delle scienze di cotest'epur 78 barbari della mezza età della religione. de principi e progressi delle società colte. L'estinzione della indipendenza privata, la liberta civile, la moderazione del governo formano l'esenziale coltura delle nazioni. Dell'origine della plebe, e de' suoi drit 'ti. Delle varie cagioni, dalle quali nascono gono dalla varia modificazione della macchina. De'climi più vantaggiosi all'ingegno ed al valore Ea lerge non frena la libertà, mala garantisce e la difende vi e polite. i diversi governi, e primieramente delle interne. Della educazione. Dell'esterne cagioni locali, che sul diverso governo hanno influenza, Del clima. diversi. Del rapporto della società colle potenze straniere; della libertà, e delle cagioni, che la tolgono; come la legge civile pofanuocere alla De'diversi elementi della Citta. Della legge universale, e dell'ordine cosi fisico, come morale. Come le forze, ed operazioni morali for. Come secondo i varj climi nascono governi libertà, inducendo la servitù. Della liberta politica. Delle due proprietà di ogni moderato, Del dritto scritto, delle leggie giu e regolar governo risprudenza de' colti popoli, La moltiplicazione degli uomini è maggiore negli stati guerrieri, che ne'commer. del gusto e delle belle arti, del piacevole. Del rafinamento del gusto,de varj fonti del piacere. Delle leggi agrarie dell'antiche republiche. Della galanteria de popoli colti. Della galanteria de barbaritempi. Delle arti di lullo de’ populi politi, Dela monetate dele Finanze, dell'oggetto delle belle arti, e del gusto, dell'ingegno creatore, delloSpirito, e costume delle colte nazioni. Delle sorgenti del Genio. Quali governi fieno per loro natura guerrieri, equali commercianti Quali cose forminu la bellezza nelle arti imitative. L'unit. forma e la bontd, e la bellezza degl’elleri. Proprieta. bliche, e della violentari partizione de poderi. Di due generi di stati o'conquistatori, o commercianti, di unterzogenere distato nè. com, Divisione delle belle arti. De' contrasti, opposizione, antitesi, Del dilicato, del forte, del sublime, dela delle grazie, e dell'interesse sempre vivo, decadenza delle belle arti delle nazioni, e della prima di elle, cive dello sfibramento della macchina dell'uomo, e delle zioni dalla prima, e del novello stato selvaggio. Generale prospetto della storia del regno. Del progresso e perfezione delle belle arti. Dell'epoche progresive de'varii ramı delle belle arti. Del corso delle belle arti IN ROMA, e nella moderna Italia, conseguenze morali; della corruzione de' regolari governi, la quile rimena la barbarie. La grandezza ne' popoli colti ne'barbari, la dilicatezza, e sublimitd è maggiore. Delle Scienze, e delle arti delle nazioni corrotte. Divisone dal dispotismo; della decadenza delle anzioni; delle universali cagioni della decadenza. Diversità della seconda barbarie delle na; del corso delle nazioni di Europa. Dell 'inondazione de'barbari, e delri Jorgimeuto dell'europea costura. Le note segnate colle pa Dello ftata degl’uomini, che sovravissero alle vi. focievole. cende della natura . liare . Del secondo stato della vita selvaggia. Dei varii doveri, e dritti de'compagni, coloni, Del primo stato della vita selvaggia. Del terzo fato della vita selvaggia, delle cagioni che strinfero la sociesà fami Del vero principio motore degli uomini al vivere. Delle due specie de' bisognififci, emorali. Della distinzione delle famiglie, dell'origine della nobiltà, dell'incremento delle famiglie e dell'origine de famoli, e delle varie lor classi. fervi. Del quarto stato della vita selvaggia. re Società . Della domestica religione di ciascuna famiglia, Dell'origine dell'anzidetta religion domestica; Si Ricapitulazione de'diversi stati della vita selvago. Degli affidati, e de'vafalli della mezza età. ST Paragone tra compagnoni de’ Germani, fooj de Greci, e i cavalieri erranti degli ultimi barba L'impero domestico ficonrinnòneleprime barba, dell'antropofagia y o fia del pasto delle carni u m d ri tempi. 64 gia. Della religione de'selvaggi, de'costumi de'selvaggi, Del secondo periodo delle barbare nazioni. e di coloro, che ghi . ins 116 se de'pa V. blici militari consigli, dello stabilimento del le città e del primo periodo delle barbariche società. conviti . Chene'tempi degli Dei fi tennero iprimi pub, della teocrazia, dello stato della religione del le prime società, dell'influenza della religione in tutti gli affari de'barbari. la componevano. Del primo passo dele selvagge famiglie nelcorso civile, ossia dell'origine de vichi. Dell'origine de' tempj, é di'pubblici, ésacri Della sovranità della concione, i20 СА. Dell idee degli antichi intorno allamonar· Della forma della romana repubblica nel secondo, del governo de primi greci, de'costumi, del genio di questa età, e della tral de'costumi di questa età della fo Dell'arti. Saggio. Dell’origine e stabilimento Dello stabilimento delle città e del primo period, Che ne'tempii degli Dei si tennero i primi pubblicimilitariconsigli, della teocrazia, dello stato della religione delle prime società Dell'influenza della religione in tutti gli affari dei barbari componevano. Dell'idee degli antichi intorno alla monarchia Della forma della romana repubblica nel secondo Del governo feudale di tutte le barbare 'nazioni, della sovranità della concione e di coloro che la Del governo de’ primi Greci. De 'giudizi nel secondo periodo della barbarie di periodo della barbarie ROMA. De'costumi,del genio di questa età edellatrasmi. Continuazione de costumi di questa età della so, Del progresso delle barbare società : del terzo ed ultimo loro periodo. De’ progressivi avanzamenti della sovranitàper mezzo bari tempi esercitato da're. De'principii della giurisprudenza de'barbari. Del diritto della proprietà . grazione delle colonie de barbari Il potere giudiziario non venne negli eroici e bar. de'giudizi . cietà Delle arti e cognizioni di questa età. Del maggiore stabilimento del giudiziario potere. Del duellil degli’altri modi adoprati ne'divini giudizi. Dello stato della proprietà e dell'agricoltura in Dello sviluppo della macchina e del miglioramento del costume, DELLO SPIRITO ROMANO E DELLA LINGUA ROMANA. dconferi al miglioramento del costume de popoli . Dell' arti e delle scienze di cotest'epoca, dell'ori quest'ultimo periodo della barbarie . gine del commercio . De'divini giudizi Della legislazione di questi tempi . Dell'origine dell'ospitalità, e come e quanto ella Della tortura Della religione o dest civile, la moderazione del governo formano l'essenziale coltura delle nazioni. Dell'origine della plebe e de'suoi diritti verni, e primieramente delle interne. Delle varie cagioni dalle quali nascono idiversi go hanno influenza. Come le forze ed operazioni morali sorgono dalla Della società colta e polita. L'estinzione dell'indipendenza privata, la libertà De'diversi elementi della citt. Della educazione. Dell'esterne cagioni locali che sul diverso governo Del clima varia modificazione della macchina De'climi più vantaggiosi all'ingegno ed al valore. Secondo i vari climi nascono governi diversi. Della libertà e delle cagioni che la tolgono Della legge universale e dell'ordine cosi fisico co Delle varie specie della legge, e della legge civile . La legge non toglie la libertà, ma la garantisce. Vera idea della libertà civile. Come la legge positiva possa nuocere alla libertà civile. Della legge relativamente alla proprietà. Del rapporto della società colle potenzę straniere me morale, Della libertà politica. Della giusta ripartizione delle possession. Delle leggi agrarie dell'antiche repubbliche,edella forme degli stati cianti commercianti Di un terzo genere di stato né commerciante ne varia ripartizione de'poderi . Leggi ed usi distruttivi della proprietà Delle varie funzioni della sovranità e delle varie. Di due generi di stati, o conquistatori o commer. Quali governi sieno per lor natura guerrieri e quali. La moltiplicazione degli uomini e maggiore negli stati guerrieri che ne commercianti conquistatore. Partizione della legge civile, qualità delle leggi Della moneta e delle finanze Dell'arti di lusso de'popoli politi zioni Dello spirito e costume della nazione italiana. Della passione dell'amore de'popoli colti. Della decadenza delle na. . Della corruzione delle società . Stato delle cognizioni in una nazione corrotta. Costumi e carattere delle nazioni corrotte. Della galanteria de'tempi cavallereschi . Cagioni fisiche e morali della decadenza della sociela Divisione del dispotismo. Del civile corso delle nazioni d'Europa Dell'inondazione de'barbari e del risorgimento del Discorso sull'origine e natura della poesia. Del metodo che si tiene nel presente discorso Dell'origine del verso e del canto. Le barbare nazioni tutte son di continuo in una vio leuza di passioni, e perciò parlano cantando Origine ed analisi delle prime lingue dei selvaggi e Diversità della seconda barbarie delle nazioni dalla prima, e del novello stato selvaggio l'europea coltura barbari Dėll'interna forma ed essenza poetica, è propria mente della facoltà pittoresca de primi poeti, Della maniera di favellar per tropi, allegorie e caratteri generici; ANALISI DI ALQUANTE VOCI LATINE le quali fu rono traportate dalle prime sensibili nozioni a rap Della personificazione delle qualità de'corpi nata dalle prime astrazioni della mente umana. Per quali ragioni tutte le cose vennero animate Continuazione universale Della qualità patetica dell'antica poesia e de'co Ricapitolamento di ciò che si è detto presentarne dell'altre . La poesia è un genere d’istoria, ossia un'istoria. rica dell'antica poesia. Dell'origine della scrittura. Dalle vive fantasie de'selvaggi lori dello stile. Più distinta analisi della lingua allegorica e gene. Dell'origine della pantomimica, del ballo e della Dell ll'origine delle feste. Commedia, tragedia, satira, ditirambo furono in Conferma dell'anzidetta verità musica principio una cosa sola . Saggio del Gusto e delle belle arti Dell'oggetto delle belle arti e del gusto. Della nascita della tragedia Della tragedia. Dell'origine delle varie specie di poesia Delle belle arti. Divisione delle belle arti. Del piacevole e dell'interesse sempre vivo Dell'ingegno creatore. Quali cose formino la bellezza nelle arti imitative. L'unità forma e la bontà e la bellezza degl’esseri. Del raffinamento del gusto ed e vari fonti de lpiacere. De'contrasti, opposizione, antitesi. Del dilicato, del forte, del sublime e delle grazie. Delle sorgenti del genio. La grandezza e sublimità ċ maggiore nei barbari; la dilicatezza ne'popoli colli Decadenza delle belle arti. Del corso delle belle arti in Roma e nella moderna Continuazione. Del maggior estabilimenta del giudiziari opotere. mente De progres sivi avanzamenti del la Sovranità per wieszo delGiudizj. De principj della giurisprudenza di barbari. Del Duello Degli altrimodi ad opratine' d'ùinigiudizj. Della Tortura . Della legislazione di questi tempi. Dello stato della proprietà, e dell agricoltura in; Dello sviluppo della macchina, et del migliora; il potere giudiziario non venne negli eroici; e bara bari tempi esercitata da re . quest'ultimo periodo della barbarie. De divini giudiz].mento del costume, dello spirito, e dellelina gue. Dell'arti, e delle scienze dicorest'epoca, dell origine del Commercio . L'estinzione della indipendenza privatą, la liber: D e diversi elementi della città nità per Della Religione Ultimo Dell'esternecagioni locali,che suldivariopovera Dell'originedellaplebe,ede'suoidritti. 7wotere. 20 94 iebare Delle variecagioni dalle quali nascono i diversi governi, e primi eraniente dell"interne. Della educazione rà civile, la moderazione del gover formand l'essenziale coltura delle nazioni; Dell originedell'ospitalità, e come, e quanto ella confert al miglioramento del costume de popoli . leforzeed operazioni morali sorgono dala Come modificazione dellamacchina. la varia lore i ed al vas P. X. Secondo i varj climi nascono governi diversi. Delle varie specie della legge, e della legge ci vile . La leggenon togliela libertà, ma carentisce la vera idea della libertà civile . Della libertà politica. Del clima . De climipiùvantaggiosi all'ingegno, CA Come la legge positiva possa nuocere alla libertà civile . Dellaleggeuniversale, edell'ordinecasi fisico, come morale, Della legge relativamente alla proprietà. no hanno influenza: Del rapporto della società colle potenze stranie. Della libertà, e delle cagioni, che la tolgono, Quali governi sieno per lor natura guerrieri,e quali commercianti, Della passione dell'amore de popolicolti. Delle varie funzioni della sovranità, e delle varie forme degli stati. Di due generi distari, o conquistatori, o coma mercianti. Di un terzo genere di stato nel commerciante nd conquistatore. La moltiplicazione degli uomini a maggiore negli stari guerrieri, che ne commercianti. Partizione della legge civile, qualità delle Lego gi. Dellagiust:ripartizionedelepossessioni. Dello leggiagrarie dell'antiche repubbliche, e del la varia ripartizione de'poderi. Leggi, ed usi distruttivi della proprietà . Della moneta delle Finanze. Dello spirito e costume delle colte nazioni. Della galanteria de tempi Cavalereschie. Dell arti di lusso de'popoli politi, Costumi, e carattere delle nazioni corrotte . Diversità della seconda barbarie delle nazioni dala laprima, è del novello stato selvaggio, Del civile corso delle nazioni di Europa . Dell'inondazione de barbari, e del risorgimento delloeuropea coltura seri e delle crisi, per mezzo delle quali si Dell'estrinseche morali cagioni, che turbano il naturaleedordinariocorsodelleNazioni pag. Della varia efficacia delle anzidette cagioni orientale Delle varie fisiche catastrofi. Delle differenti epoche delle varie fisiche cata Ragioni del Vico contra l'antichità e la Sapienza. Dell'antichissima coltura degli Egizie de' Caldei» De 'Caldei. strofi della terra Della contesa delle nazioni sulle loro antichità. Dellà successione di varie fisiche vicende Del disperdimento degli uomini per mezzo delle naturali catastrofi Delle morali cagioni attribuite dagli uomini igno ranti a'fisici fenomeni Delle diverse cagioni delle favoleDelle diverse affezioni degli uomini nel tempo delle crisi Delle crisi di fuoco -- continuazione dell'analisi degli effetti prodotti nello spirito dallo sconvolgimento del ce Della verosimiglianza del proposto sistema. VIantichissime nazioni orientali. Del modo come sviluppossi l'uomo dalla terra Dello stato primiero della terra e degli uomini, e delle varie mutazioni sulla terra avvenute »Seconda età del mondo Originė degli uomini secondo il sistema delle . Sviluppo dell'anzidetta platonica dottrina sui due Della favola di Pandora. Dello spirito delle prime gentili religioni periodidelmondo. Prima età del mondo » 140 9 142 ed origine della secondo l'antichissima teologia Sviluppo dello spirito umano, ·religione Dell'invenzione dell'arti,e degli usi giovevoli L'ordine della successione delle varie catastrofi Dello stato de popoli occidentali dopo 1°Atlantica catastrofe Del diluvio di Ogige, e di Deucalione Delle morali cagioni che diedero all'anzidetta favola l'origine,ed'altre favole eziandio porto. Ricapitolazione Diunaparticolarecrisidell'Italia alla vita si ritrova solo nella mitologia Dell'Atlantica catastrofe . che alla medesima catastrofe hanno rapDello stato degli uomini, che sopravvissero'alle vicende Del terzo stato della vita selvaggia . Delecagioni,chestrinserolasocietàfamigliare, Del vero principio motore degli uomini al vivere socie Della distinzione delle famiglie, o dell'origine della Pag. 5 della natura . yole .Del primo stato della vita selvaggia. Del secondo stato della vita selvaggiaDelle due specie de' bisogni fisici, e morali . nobiltà. Dell'incremento dele famiglie, e dell'origine defa Dei varjdoveri, ediritti de’ compagni, coloni, eservi. Degli affidati, e de vassalli della mezza età. Paragone tra'compagnoni de'Gerinani,socj de Greci, eicavalierierranti degliultimi barbari tempi. Del quarto stato della vita selvaggia . L'impero domestico si continuò nelle prime barbare Dell'anıropofagia, o sia delpasto delle carni umane . Ricapitolazione de diversistatidellavitaselvaggia.moli, e delle varie ior classi. Della religione de' selvaggi . Della domestica religione di ciascuna famiglia .' Dell'origine dell'anzidenta religion domestica. e ' . società . De costumi de'selvaggi. Del primo passo delle selvagge famiglie nel corso civile, ossia dell'origine de'vichi,ede'paghi. Dello stabilimento delle città, e del primo periodo delle Del secondo periodo delle barbare nazioni Dell'origine de tempj, e de'pubblici, e sacri con. viti. Chene tempjdegli Deisitenneroiprimi pubblicimi Dello stato della religione delle prime società . Dell influenza della religione in tutti gli affari de' baru Della sovranità della concione, o di coloro, che la componevano. Del governo de primi Greci, litari consigli. Della Teocrazia. bari barbariche società. 1ell'idee degli antichi intorno alla monarchia; DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo periodo della barbarie, Del governo feudale di tutte le barbare nazioni. Di costuini, del genio di questa età, e della trasmi Continuazione de’ costumi di questa età della società; Dell'arti, e cognizioni di questa età; del dritto della proprietd; Della sorgente de dritti in generale, e di quello della proprieta; Del progresso della proprietd, e dell'ori De’ costumi, del genio di questa età, e del Delle arri, e cognizioni di questa; Del progresso delle barbare società, ossia del terzo; DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo -- Parlando LIVIO (si veda) dell'elezione, che dove a farsi del re per LA MORTE DI ROMOLO (si veda), adopra sì, fatta espressione. Summa potestate populo perinissa. E soggiunge. Decreverunt enim (Senatores), ut cum populus jussisset, id sic ratum esset si patres auctores fierent. Quindi tu convocata la concione, e VENNE ELETTO NUMA (si veda). E l'istesso autore dell' elezione di Tullo Ostilio dice: regem populus jussit, patres auctores facti. I senatori fiebant auctures. Perchè tutte le cose prima eran proposte nel SENATO, indi alla concione recate. Auctor è l'inventore, il proponitore, il principio, ed origine della cosa .periodo della barbarie. Questi furono i QUIRITI, cioè gl’armati di asta : avvegnachè, come gl’altri popoli barbari uella concione, ne’ comizi on differente affatto dal regno eroico è il governo de’ primi ROMANI. ll re ad un SENATO prese deva, e con senatori prende le deliberazioni, le quali nella grand'assemblea del popolo ricevevano la sanzione di legge. Il POTERE de' primi re di Roma è LIMITATO così -- come quello di tutti i riegnanti de' tempi eroici. La sovrana dello stato era la concione, che compone sida que' capi delle tribù e delle curie, i quali sono detti decuriones e tribuni, che, uniti, votano per le di loro curie, e tribù, come ne'parlamenti nostri I baroni rappresentano le di loro terre, e città. E serva, E tal antico costume VIRGILIO (si veda) dipinge negl’eroici compagni d'ENEA (si veda). DVCTORES TEVCRIM PRIMI ET DELECTA IVVENTVS CONSILIVM SVMMIS REGNI DE REBVS HABEBANT SCANT LONGIS ADNIXI HASTIS ET SCULA TENENTES -- e poi per varj gradi, e dopo molto correr di tempo alla libertà pervenne, e tardi assai acquista il diritto alla magistratura. Prima ottenne di es Da più luoghi di Omero si ravvisa il costume medesimo de’ greci. Ed è questo un generale costume di tutte le barbare genti adoprato nelle generali assemblee. Perché i barbari, temendo ognora le sorprese de’ nemici, stanno sempre in su l'armi, nè confidano la di loro sicurezza personale, anche tra’ cittadini, alla legge, ma al di loro braccio soltanto, TACITO de' Germani: ut turbae placuit, considunt armati. Tum ad negotia, nec minus suepe ad convivia procedunt armari – LIVIO 1. De’ Galli dice, In his nova, terribilisque species visa est, quod armati -- ila mos gentis -- in concilium venerunt, OVIDIO (si veda) ci attesta l'istesso de' Sarmati, degl’Umbrici STOBEO (si veda) radunavansi que' capi coll'ASTA alla mano, la quale portano per SIMBOLO del loro impero, non che per la propria difesa. La plebe è tanto serva in ROMA quanto presso i germani, i galli, i greci. La plebe non ha parte nella concione. Questo argomento è dal nostro gran VICO (si veda) ampiamente trattato. VICO sviluppa l'intero sistema del governo romano, e dispiegando il corso della storia di quel popolo dimostra che per gran tempo in Roma la plebe è dell'intutto ser affrancata, poi consegui il bonitario dominio, cioè l'utile, e dipendente dal diretto, che i nobili possedeno. Quindi fa acquisto del perfetto e compiuto dominio, detto QUIRITARIO, perchè è pria de' soli quiriti, ossia de’ PATRIZJ e NOBILI ROMANI; e finalmente ha voto nell'assemblea, e partecipe divenne della REPUBBLICA, CHE DA RIGIDA ARISTOCRAZIA IN POPOLARE ALLA FIN SI CANGIA. Come nel prin [Populus de’ Latini valse da principio, quanto “laos” de' Greci, che significa una tribù, una popolazione. Quindecim liberi homines populus est. Apuleius in Apol. E GIULIO CESARE dice nel de bello Gall. si quisant privatus, aut populus eorum decreto non stetit. Ove dinota “populus”, popolazione, tribù. Ma se “populus” da principio dinota una speciale popolazione, e tribù, nel progresso si prende tal voce per la radunanza di tutte le tribù, che componeno la città. Ma venneno rappresentate queste tribù da’ capi detti tribuni, nome che resta per dinotare militari magistrati, come tribuni milia Eum. Ma prima significa anche i civili, cio è i giudici, onde “tribunal” si dice il luogo ove amministravasi giustizia. I Latini filosofi, che vennero in tempo, che ogni orma dell' antico stato e si perdut, ed e si colle cose cambiato il vampulus trasse il nome da “populus” pioppo . Perocchè questa popolazione radunasi sotto di un pioppo quando di comune interesse trattasi, secondochè in alcune terre del regno ancor oggi si usa, quando parlamentasi. E tal costume di radunare sotto degl’alberi il popolo è ben antico, e secondo la semplicità delle prime genti. Ateneo scrive che sotto di un platano i primi re della Persia davan udienza a' litiganti, e decidevano le liti. E per avventura pocinio la plebe puo avere il diritto di suffragio ne’ comizj, non avendo proprietà nè reale, nè personale. Tale è il corso che fa la romana repubblica, come quel valentuomo dimostra, non dissimile da quelle dell'altre barbare nazioni. Egli è però vero che un'intempestiva tirannide turbo per poco il corso regolare di quella città. I re presero in Roma sin dall'albore de’ suoi giorni vantaggio “grandissimo su gl’altri prenci, e capi. Il popolo romano e più tosto un esercito, e la città un campo, e un militare alloggiamento, quella feroce, e marziale gente e sempre in guerra, e, come il lupo, verace emblema del suo genio nativo nutrivasi di sangue e distruzione. Or se come ben anche Aristotile osserva parlando degl’eroici regni, era nella guerra maggiore il poter del re presso tutte le barbare nazioni, meraviglianonè, se il capitan dell'armi, il duce della guerra, il usurpato una straordinaria potenza in Roma. Il potere esecutivo sempre ne’ empi di guerra, come il mare nelle tempeste diffondesi sulla terra, guada gpa sul poter legislativo. Ma i re di Roma sforniti di straniera milizia in vanu tentarono ritenere colla re lor delle parole, ricevendo la tradizione, che il popolo ne' cominciamenti di quella repubblica nell'assemblea radunato dispone della pubbliche cose, s'ingannarono credendo che la plebe ben anche quivi votasse. Nella Scienza Nuova avesse forza quel potere, che avean acquistato coll’autorità. Vennero discacciati da quella repubblica, ed ella ben tosto ri-entra nel suo ordinario cammino. De’ giudizj nel secondo periodo della barbarie di Roma. Le due ispezioni della publica asemblea sono in Roma in questa epoca della barbarie la guerra esterna e la persecuzione de’ ribelli cittadini. Ma le cose private, la personal difesa, la particolar vendetta venne per anche ai privati affidata. L'impero domestico conserva il suo vigore. I feroci padri di famiglia non cedeno ancora la di loro sovrana e regia autorità, se non per quella parte che rimira la pubblica difesa, onde venne composto l'unico sociale legame. Ma rimane intatta, ed illesa la di loro sovranità riguardo alle loro famiglie, e alla privata difesa ed offesa. Viveno ancora nello stato di privata guerra. Il ferro decide delle loro contese, e col privato braccio prenden rendetta delle private offese. Il popolo dunque, che radunasi in Roma in quest'età nell'assemblea, è quella popolazione, o truppa de’ servi, clienti, e compagni guidata dal suo capo, e il voto suo è quello del suo signore che dove sostenere, e difendere, ubbidire, e seguir nella guerra, da cui non forma persona diversa secondo le cose già dimostrate. Niun'altra nazione ci conserva monumenti più chiari dello stato della privata e civile guerra del popolo romano. Il processo romano è la storia del duello, per mezzo di cui terminano que' barbari abitatori dell'Aventino le loro contese, tutti gl’atti, e le formole di tal processo altro non che i legittimi atti di pace sostituiti a que' primi violenti modi. Quando la concione, ossia il governo, comincia a mischiarsi nelle private contese, a poco a poco il duello abole, e cangia il modo d i contrastare, rilasciando in tutto l'apparenza medesima, le formole, e gl’atti stessi: la guerra armata in LEGALE COMBATTIMENTO è tramutata. Secondo che altrovesi è deito, i riti, e le formole sono la storia dell'antichissima età delle nazioni. Ciocchè l'acutissimo VICO (si veda) al proposito di alcune formole dell'antico processo romano osserva. Sono. Ma il processo civile ci conserva le formole dell'antica barbarie, e non già il criminale. Il civile nasce ne'tempi alla barbarie più vicini. Più tardi ha l'origine il giudizio criminale. I barbari soggettano prima i loro averi all'arbitrio altrui che le proprie persone. L'ultima cui si rinunzia da costoro è la vendetta personale. Meno si sacrifica della naturale indipendenza, rimettendo nelle mani di un terzo i diritti della proprietà che quelli della persona. Quindi i pubblici giudizii essendo sorti nel tempo della coltura, non serban gran vestigii dello stato primiero. Francesco Mario Pagano. Mario Pagano. Pagano. Keywords: eroe, massone, Italia si fara, Roma, Aventino, Vico, Livio, Romolo, Numa, Giulio Cesare, patrizj, nobili Romani, forma aristocrazia della prima repubblica, tribu, curia, tribuni, diacuriani. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pagano” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Paggi: la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali degl’ebrei -- filosofia ebrea – “Ebrei d’Italia” – la scuola di Siena -- filosofia toscana -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Siena). Filosofo italian. Siena, Toscana. Grice: “C. of E. folks are all over the place – but how many of them actually KNOW Hebrew!?”” -- essential Italian philosopher. Filosofo. Insegna a Lasinio, Tortoli e a Ricci. Svolge per diversi anni l'attività di mercante nella sua città natale. Abbandona il commercio ed aprì un istituto. Insegnante ed educatore nello stesso istituto, sviluppando un metodo logico, facile ed ameno insieme. La Comunione israelita lo volle a Firenze, dove Paggi si trasfere con la moglie e i cinque figli. Insegna nelle Pie Scuole fiorentine, mentre i figli Alessandro e Felice avviarono una casa editrice. Tra i testi pubblicati vi furono anche le opere del padre, apparse nella collana «Biblioteca Scolastica». Scrive inoltre una grammatica e un lessico ebraici per i suoi figli. Per opera della moglie sorse a Firenze un istituto. “Ebrei d'Italia” (Livorno, Tirrena); “Una libreria fiorentina del Risorgimento” (Firenze, Ciulli). Mordecai Paggi. Paggi. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paggi” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pagliaro: all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali dei siculi – la scuola di Mistretta -- filosofia siciliana – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Mistretta). Filosofo siciliano. Filosofo italiano. Mistretta, Messina, Sicilia. Essential Italian philosopher. Linceo. Fu uno dei fondatori della scuola di romana. Fra i padri della semiologia, ha introdotto gli studi sul pensiero linguistico. Dopo il diploma al Regio Ginnasio di Mistretta, si iscrisse al corso di laurea a Palermo, dove ebbe, tra gli altri, come docenti Nazari, Pitrè, Gentile e Guastella. Si trasfere poi a Firenze dove subì l'influenza di Vitelli, Antoni e Pistelli. Partecipa volontario come sottotenente del Corpo degli arditi, e fu insignito della medaglia d'argento al valor militare. Si iscrisse all'Associazione Nazionalista Italiana e prese parte all'Impresa di Fiume al seguito di Annunzio. Si laureò discutendo con Parodi e Pasquali la tesi Il digamma in Omero. Trascorse un periodo di studio in Germania, seguendo corsi di linguistica latina di Meister. Seguì i corsi di Kretschmer a Vienna. Ritornato in Italia, conseguì la libera docenza in indoeuropeistica, quindi fu chiamato da Ceci ad insegnare, per incarico, storia comparata delle lingue romanzi a Roma. Vinto un concorso a cattedre, divenne ordinario di glottologia, nuova disciplina che ereditava il corso di Storia comparata delle lingue romanzi. Insegnò anche "Storia e dottrina del fascismo" e "Mistica fascista.” Aderì al Partito nazionale fascista e ne fu uno degli intellettuali di spicco, presiedendo anche alcune edizioni dei Littoriali della cultura, che ogni anno raccoglievano i migliori universitari italiani. Fu primo capo redattore dell'Enciclopedia Italiana, dove curò numerose voci, fin quando non entrò in contrasto con il conterraneo Gentile, che dirigeva l'opera. Non figura tra gli accademici d'Italia, ma fu eletto al Consiglio superiore dell'educazione, dove rimase fino allo scioglimento. Fu voluto da Mussolini alla guida del “Dizionario di politica” dell'Istituto dell'Enciclopedia Italiana, una ponderosa opera che raccolse le migliori intelligenze del fascismo, ma anche qualche intellettuale "eretico". Il suo nome compare tra i 360 docenti universitari che aderirono al Manifesto della razza, premessa alle successive leggi razziali fasciste, anche Mauro scrive che egli dissentì dalla politica razziale del fascismo. Con la caduta del Regime fascista, è sospeso ndall'insegnamento. Reintegrato nella cattedra, insegna Filosofia del linguaggio a Roma. Presidente della sezione "Archeologia, Filologia, Glottologia" della Società Italiana per il Progresso delle Scienze. Presidente del Consiglio Superiore della Pubblica Istruzione e prima socio corrispondente poi, socio nazionale dell'Accademia Nazionale dei Lincei. Fu anche direttore editoriale, per la Fabbri, della Enciclopedia di Scienze e Arti. Fu rieletto, con larghissimi consensi, al Consiglio superiore della Pubblica Istruzione. Nel comitato scientifico dell'Istituto nazionale di studi politici ed economici. Promotore e direttore della rivista Ricerche linguistiche e presiedette la sezione filologica del Centro di studi filologici e linguistici siciliani. Candidato alla Camera per il Partito Monarchico Popolare nella circoscrizione Sicilia orientale e al Senato nel collegio Roma ma non e eletto. La Rai trasse un sorprendente sceneggiato per la televisione da un suo testo che dava una nuova interpretazione della vicenda di Alessandro Magno. Membro della giuria del premio Marzotto. Lascia anticipatamente l'insegnamento universitario. Palermo e la città di Mistretta hanno istituito, in sua memoria, il “P.”. Esplora soprattutto l'antico e medio persiano, la lingua della Grecia classica, quindi il LATINO classico e medievale, nonché l'italiano dei tempi di ALIGHIERI cui ha dedicato varie opere e della scuola siciliana. Come critico letterario e glottologo, diede nuove, originali interpretazioni di VICO, ANNUNZIO e PIRANDELLO. In ambito linguistico, già nel suo Sommario di linguistica ario-europea, che comprendeva oltre le lezioni dei suoi corsi universitari anche innovative linee di ricerca e nuove idee, delinea una nuova prospettiva di approccio e di indagine delle varie questioni linguistiche la quale viene condotta parallelamente ad un confronto storico-critico con l'evoluzione del pensiero filosofico dalla grecità alla filosofia classica tedesca. Al contempo, P. abbozza in esso prime idee sulla NATURA DEL LINGUAGGIO INTESO fondamentalmente come TECNICA ESPRESSIVA, allontanandosi così dall'idealismo crociano per avvicinarsi piuttosto al positivismo, ed analizzando in modo approfondito, ma al contempo trasversalmente alle varie discipline, la natura e la struttura dell'atto linguistico fra due inter-locutori basandosi sia sull'indagine semantica -- mediante un metodo che egli chiama "critica semantica" -- che sull'interpretazione storico-critica, fino a considerare il linguaggio come una forma di inter-azione semiotica condizionata storicamente da una tecnica funzionale, la lingua. Nel simbolismo linguistico -- soprattutto fonetico -- poi, afferma P. ne” Il segno vivente” riecheggiano non solo l'individualità ed il vissuto dell'inte-rlocutore ma anche la storia dell'intera umanità a cui egli appartiene come soggetto storico. In estrema sintesi, si può dire che la sua teoria linguistica è una posizione unificata tra lo strutturalismo saussuriano e l'idealismo hegeliano. Altri saggi: “Epica e romanzo, Sansoni, Firenze; Sommario di linguistica ARIA, Bardi, Roma; “Il fascismo: commento alla dottrina” Bardi, Roma; “La lingua dei Siculi, Ariani, Firenze, Il comune dei fasci, Monnier, Firenze, La scuola fascista” (Mondadori, Milano); “Dizionario di Politica,” Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma); “Insegne e miti della nazione italiana, la nazione romana: teoria dei valori politici – la romanita e la razza romana, Ciuni, Palermo; Il fascismo nel solco della storia” (Libro, Roma; Le Iscrizioni Pahlaviche della Sinagoga di Dura-Europo” (R. Accademia d'Italia, Roma; Storia e Dottrina del fascismo” (Pioda, Roma); “Teoria dei valori politici” (Ciuni, Palermo; Logica e grammatica” (Bardi, Roma); “Il canto V dell'"Inferno" d’Alighieri” (Signorelli, Milano); “Il segno vivente” (ERI, Torino); “La critica semantica” (Anna, Firenze); “Il contrasto di Cielo d'Alcamo e poesia popolare” (Mori, Palermo); “Linguistica della "parola"”(Anna, Firenze); “I primordi della lirica popolare in Sicilia” (Sansoni, Firenze); “La Barunissa di Carini: stile e struttura” (Sansoni, Firenze); “FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO (Ateneo, Roma); “La parola e l'immagine” (Scientifiche, Napoli); “Poesia giullaresca e poesia popolare” (Laterza, Bari); “La dottrina linguistica di VICO” (Lincei, Roma); “Il Canto XIX dell'Inferno” (Monnier, Firenze); “Linee di storia linguistica dell'Europa” (Ateneo, Roma); “L'unità ario-europea: corso di Glottologia,” Ateneo, Roma, Ulisse. Ricerche semantiche sulla Divina Commedia, Anna, Firenze, “Forma e Tradizione,” Flaccovio, Palermo, “La forma linguistica,” Rizzoli, Milano, Vocabolario etimologico siciliano, Pubblicazioni del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, Palermo, Storia della linguistica, Novecento, Palermo. Commento all'Inferno di Dante. Canti I-XXVI, Herder, Roma); Romanzi Ceneri sull'olimpo, Sansoni, Firenze, Alessandro Magno, ERI, Torino, Ironia e verità, Rizzoli, Milano (raccolta di elzeviri). Sottotenente di complemento, 32º reggimento di fanteria Aiutante maggiore in 2a in un battaglione di riserva, vista ripiegare una nostra colonna d'attacco, riordinava i ripiegandi e li guidava al contrattacco, respingeva il nemico che già aveva occupato un tratto della nostra linea. In un successivo attacco, sotto un intenso bombardamento e il fuoco di mitragliatrici avversarie, dava mirabile esempio di coraggio e di fermezza indirizzando intelligentemente i rinforzi nei punti più minacciati e facilitando così la conquista di ben munite e contrastate posizioni. Monte Asolone. Cfr. M. Palo, S. Gensini, Saussure e la scuola linguistica romana: da Pagliaro a Mauro, Carocci, Roma,. La scuola linguistica romana. Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto, Unicopli, Milano, Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia. Cfr. Gabriele Turi, Sorvegliare e premiare. L'Accademia d’Italia, Viella, Roma, Cfr. Dizionario biografico degl’italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto, Unicopli, Milano, Cit. Cfr. Riunioni, Cfr. Riunioni Accademia Nazionale dei Lincei Centro di studi filologici e linguistici siciliani » La storia, su csfls. Cfr. Mininterno Camera Mininterno Senato //opar.unior//1/Filologia_dantesca_di_P. .pdf Cfr. D. Cesare, "Premessa", Lumina. Rivista di Linguistica Storica e di Letteratura Comparata, Cfr. pure E. Salvaneschi, "Su Attila Fáj, maestro di «molti paragoni»", Campi immaginabili. Rivista semestrale di cultura, Cfr. Tullio De Mauro, Prima lezione sul linguaggio, Editori Laterza, Roma-Bari, Tullio De Mauro, La fede del diavolo Istituto Nastro Azzurro Studia classica et orientalia. Oblate, Casa Editrice Herder, Roma, Münster, M. Palo, Stefano Gensini, Saussure e la scuola linguistica romana. Da Pagliaro a Mauro, Carocci Editore, Roma, Vallone, "La „Lectura Dantis” di Antonino Pagliaro", in Deutsches Dante-Jahrbuch, Edited by Christine Ott, Walter Belardi: studi latini e romanzi in memoria di Antonino Pagliaro, Pubblicazioni del Dipartimento di Studi glottoantropoligici dell'Roma La Sapienza, Roma, Aldo Vallone, Enciclopedia Dantesca, Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma, M. Durante, T. De Mauro, B. Marzullo, Pubblicazioni dell'Accademia di Scienze, Lettere e Arti di Palermo, Palermo, Bonfante, Antonino Pagliaro, Pubblicazioni dell'Accademia Nazionale dei Lincei, Roma, Belardi, Pagliaro nel pensiero critico del Novecento, Calamo, Roma, D. Di Cesare, Storia della filosofia del linguaggio, Carocci, Roma, Mauro, Formigari (Eds.), Italian Studies in Linguistic Historiography. Proceedings of the International Conference in Honour of Pagliaro. Rome, Nodus Publikationen, Münster, Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto. Il Dizionario di politica del Partito nazionale fascista, prefazione di Lyttelton, Unicopli, Milano, Tarquini, Gentile dei fascisti: gentiliani e anti-gentiliani nel regime fascista, Mulino, Bologna, Battistini, Gli studi vichiani di P., Guida, Napoli, Mauro, Dizionario biografico degli italiani, Roma, Enciclopedia Italiana Dizionario di Politica Linguistica Semiologia Filologia Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere d La Scuola linguistica romana, su rmcisadu.let.uniroma. GRICE E PAGLIARO: IMPLICATVRA ARIA LINGUA E RAZZA Schlòzer da per primo il nome di «semitico » al vasto dominio linguistico che ha il suo centro originario fra la Mesopotamia e il Mediterraneo, le montagne dell’Armenia e le coste meridionali dell'Arabia, e che per successive migrazioni e conquiste si è allargato su una notevole parte del continente africano. Tale denominazione si richiama alla tavola dei popoli tramandata nella “Genesi” nella quale si distinguono i popoli discendenti da Sem, primogenito di Noè, dai popoli discendenti dagl’altri due fratelli, Cam ed Iafet. La parentela linguistica fra l'arabo e l'ebraico, le due lingue più vitali del gruppo, e già stata notata dai grammatici ebrei ma la precisa nozione di unità semitica, concordante con quella che se ne ha nel mondo ebraico all’epoca in cui e redatta la Genesi è ben più recente e, nella sua formulazione scientifica, è un riflesso della precisa nozione di unità ario-europea costituitasi nel nostro tempo. Oggi il gruppo semitico si suole distinguere in semitico orientale che comprende il babilonese e l’assiro, e in semitico occidentale. Quest'ultimo si distingue a sua volta in semitico nord-occidentale -- che comprende il gruppo aramaico, di cui la più importante manifestazione è il siriaco, e il gruppo cananco, a cui appartiene l'ebraico --, e in semitico sud-occidentale, di cui fanno parte l'arabo settentrionale e meridionale e l’etiopico. Ad indicare la vasta unità linguistica comprendente quasi tutta l'Europa e buona parte del continente asiatico, scientificamente accertata per primo da Bopp in uno studio comparativo sulla coniugazione, appare per la prima volta nell'Asia polyglotta di Klaproth il termine ‘indo-germanico.’ Tale termine, divenuto usuale, intende riunire i due punti estremi del dominio linguistico considerato e si è affermato in tedesco, nonostante che le più vaste conoscenze posteriori pongano come estrema zona ad Occidente quella del celtico e ad Oriente il tocario. Fra tutte le denominazioni altrove usate, e cioè “indo-europeo”, “ario-europeo”, ed “ario”, questa ultima è forse la più propria, poichè, se non nome unitario di popolo, è certo una denominazione che parecchi popoli del gruppo usano darsi nei confronti degl’altri popoli. Purtroppo, in linguistica l'uso di «ario» in senso così vasto può ingenerare confusione, essendo esso abitualmente riservato al gruppo indoiranico. Noi tuttavia l’accogliamo come il meno improprio e anche per avere una terminologia uniforme con altre discipline, come la paletnologia e l'antropologia che l’usano già stabilmente nell'accezione più vasta. L'unità linguistica aria comprende oggi i seguenti gruppi storicamente accertati: in Asia l’indiano, l’iranico, il tocarico, l’hittito, l’armeno, il traco-frigio; in Europa l'illirico, il greco, lo slavo, l’italico, il baltico, il germanico e il celtico. In Asia delle lingue arie sopravvivono soltanto l’indiano, l’iranico e l’armeno; in Europa tutte le lingue oggi parlate sono di derivazione aria, fatta eccezione dell’ungherese, del finnico, dell’estone e del basco. Nessuna scienza storica opera con metodo così sicuro come la linguistica, la quale dispone di un materiale di osservazione vastis- simo, sia attuale sia documentato nel tempo. L'unità linguistica aria e quella semitica sono verità acquisite, assolutamente incontrovertibili, anche se le lingue che ad esse partecipano siano ormai profondamente differenziate. Compito della linguistica storica è per l’appunto, una volta riconosciuta l’unità genetica originaria, di seguire nel quadro di essa le modalità e, vorremmo dire, le leggi degli sviluppi e delle differenziazioni, che hanno determinato la fisionomia delle singole lingue come noi oggi le conosciamo; compito a volte arduo, specie quando dalla ricognizione dei fatti si voglia risalire alle loro cause, cioè ai momenti umani che danno origine all'innovazione; ma tuttavia ricco di risultati grandissimi, i quali dal campo della glottologia si estendono a tutte le altre discipline, che studiano l’umanità nelle manifestazioni concrete della sua storia. La lingua italiana è una delle forme più importanti, anzi la più importante, in cui l'umanità realizza se stessa come realtà spirituale, e perciò le lingue costituiscono gli archivi, in cui si traducono con incomparabile ricchezza e fedeltà gli eventi, le esperienze, le creazioni dei popoli at- traverso i secoli ed i millenni. Le nozioni di razza aria e di razza semitica, come nozioni scientifiche, sono certamente posteriori alle nozioni dell'unità linguistica rispettiva. Per quanto si riferisce agli Ari, prima della scoperta della loro unità linguistica non si ebbe nemmeno la nozione empirica di una parentela etnica fra i popoli che la compongono. L'affinità etnica è grossolanamente intuita presso i Greci, soltanto in base alla comunione linguistica per cui «barbari», probabilmente « balbuzienti », sono coloro che parlano un’altra lingua. I ROMANI, che pure ebbero così vivo il senso della loro stirpe, non ebbero mai la percezione che quei Galli, Germani e Parti, contro i quali strenuamente combatterono, discendevano dallo stesso loro ceppo. L'autorità della tradizione biblica con la babelica confusione delle lingue tolse poi del tutto la possibilità di pensare ad un legame linguistico fra popoli diversi e ad un legame etnico che non fosse quello indicato nella Genesi. Tanta fu l'autorità delle Sacre Scritture, anche nel campo degli interessi linguistici, che, se tentativi si ebbero per ricercare la derivazione di questa o quella lingua, furono sempre diretti a stabilire la priorità e la paternità dell’ebraico, come avvenne nel corso del Seicento e del Settecento; tentativi di nessun valore, al pari degli altri diretti alla creazione di una GRAMMATICA RAZIONALE, che vale per le lingue di tutti i tempi e di tutti i luoghi. Anche presso i popoli semitici, se se ne toglie il peso che la tradizione religiosa contenuta nella Bibbia potè avere nel mondo giudaico, mancò il senso di una propria reciproca parentela, mentre fu quanto mai vigoroso proprio presso gl’ebrei il senso della propria individuazione come popolo, legato alla coscienza di popolo eletto. La scoperta e la fissazione in termini scientifici di unità linguistiche originarie come quella aria e quella semitica, a cui seguirono scoperte abbastanza numerose di altri gruppi linguistici, aprirono la via al problema se a tali unità linguistiche rispondessero unità etniche più o meno nettamente definite. In un primo tempo, com'è noto, ad opera di Gobineau, di Chamberlain e di altri, si assunse senza discussione l'identità fra unità linguistica ed unità etnica, fra lingua e razza, e si procedette alla ricerca delle caratteristiche differenziali fisiche e psicologiche, che potessero ancor meglio individuare sul piano razziale i diversi gruppi linguistici. Tale procedimento, ispirato in genere a criterio polemico, è stato condannato come dilettantesco e prescientifico tanto dai linguisti, quanto dagli antropologi, asse- rendo gli uni e gli altri che la lingua è patrimonio facilmente trasmissibile da individuo ad individuo, da gruppo a gruppo e non può essere quindi assunta a caratteristica etnica preminente ed esclusiva. A rinsaldare questa convinzione, contribuirono tentativi, come quello fatto da Müller, di far coincidere una classificazione delle lingue con una classificazione antropologica, destinati all’insuccesso, anzitutto per l'incertezza delle classificazioni antropologiche, poi per l'intervento del fattore storico che fa talvolta assumere da individui e da gruppi lingue di popoli etnicamente diversi. A questo riguardo, si suole richiamare il classico esempio dei Bulgari, che dal punto di vista etnico sono genti turaniche e dal punto di vista linguistico sono slavi, cioè ARI. D'altra parte, questo negare l’esistenza di ogni rapporto fra razza e lingua con l’attribuire valore discriminante nella classificazione delle razze ai soli caratteri strettamente biologici, non soltanto è contrario alle nostre reali esperienze, ma verrebbe a togliere ogni valore a quelle distinzioni ormai acquisite come fra razza aria e razza semi- tica, le quali, come si è visto sopra, hanno come precedente storico e come fondamento il riconoscimento della rispettiva individualità linguistica. Dato ciò, sembra qui opportuno chiarire in quale misura sia possibile fare valere il criterio linguistico nella discriminazione delle razze. Esiste certamente una differenza sostanziale e profonda fra la linguistica e l'antropologia, sia nell'oggetto sia nel metodo, che ne rende difficile e poco proficua la collaborazione. La linguistica è disciplina ESSENZIALMENTE STORICA, tanto che le sue classificazioni hanno vero valore solo se abbiano fondamento genetico. Ciò si vede soprattutto nel campo della linguistica aria, che fra tutte le discipline linguistiche è certamente la più progredita. Qui dalla comparazione fra le lingue storiche si riesce a postulare con sufficiente sicurezza la struttura originaria della lingua comune da cui esse discendono; si riesce a fissarne i caratteri propriamente genetici, liberandoli dalle modificazioni successive determinate da molteplici cause, fra cui principalissimi j contatti e le mistioni con popoli di altra lingua. Così noi sappiamo con relativa sicurezza qual’erano la struttura fonetica e morfologica e il patrimonio lessicale dell’ARIO dell’epoca comune, all’incirca come potremmo ricostruire dalle lingue romanze LA LINGUA LATINA, se non l’avessimo documentata. È una ricostruzione che ha quasi una realtà matematica, fondata com'è su norme di sviluppo fonetico che, se non sono leggi ineccepibili, come si credeva alcuni decenni or sono, hanno tuttavia una vastità e regolarità di applicazione che non ha riscontri in altri campi delle creazioni umane. L'antropologia, invece, per insufficienza e discontinuità del ma- teriale d'osservazione, è costretta a gravitare sul presente cercando di classificare le razze umane in base ai caratteri morfologici attuali, e solo eccezionalmente qualche importante trovamento apre ad essa la possibilità di rintracciare precedenti sporadici, generalmente assai distanti, di questo o quel tipo umano. Il materiale antico rinvenuto è così scarso e frammentario che le conclusioni che se ne possono trarre sono molto tenui e malsicure. Così avviene che, mentre dell’unità aria dal punto di vista linguistico noi abbiamo una sicura nozione, poichè la comparazione ci consente di risalire oltre i confini della storia, della struttura somatica degl’ARI nulla di sicuro sappiamo, poichè nell’osservazione delle caratteristiche somatiche degl’ARI attuali l'antropologia non è ancora in grado di distinguere i caratteri geneticamente originari da quelli acquisiti in seguito a mescolanza. Oggi non si è davvero:in grado di dire se gl’ARI fossero, ad esempio, dolicocefali e biondi o mesocefali e castani, a capelli lisci o a capelli ondulati. La ragione di ciò è dovuta al fatto che non esiste un’antropologia genetica, la quale consenta di chiarire, dato un tipo capostipite, quali siano i caratteri, permanenti nel corso delle ge- nerazioni e quali quelli che si mutano o si acquisiscono. Teoricamente, nel confronto fra i vari tipi di probabile discendenza aria dovrebbero potere risultare i caratteri specifici da attribuire ad un Ario astratto della preistoria; praticamente ciò non è possibile per la insufficiente conoscenza che si ba, delle modalità con cui si traman- dano i caratteri biologici, sia ifisici, sia psichici. Avviene così, ad esempio, ghe: l'Europa, mentre è fondamentalmente unitaria dal punto di vista linguistico, da quello antropologico annovera numerose razze, la mediterranea, l’alpina, la dinarica, la nordica, nè le differenze, che caratterizzano tali razze, combaciano con le differenze che caratterizzano i vari gruppi linguistici determinatisi in seno all’originaria unità. Nonostante questa mancata concordanza di dati fra la linguistica e l'antropologia, le due discipline maggiormente impegnate nella definizione delle razze umane, è certo che razze esistono con carat- teri ben precisi e differenziati e che, nella pratica, anche al più mo- desto osservatore non sfugge l’esistenza di tipi umani diversi, i quali assommano i caratteri di unità razziali diverse. Nell'ambito stesso dell'unità aria, a nessuno sfuggirà l’esistenza di una unità aria medi terranea e di un'unità aria nordica, c, a un più attento esame, nel- l'ambito di queste unità, sarà possibile rintracciare altri tipi umani i quali danno fisionomia ai diversi popoli che le compongono. Fuori di ogni dubbio è poi, nell’ambito della razza bianca, la distinzione fra razza aria e razza semitica, anche se, per la prima più che per la seconda, non si riesca a individuare i caratteri biologici originari. Questo fatto è prova che non il solo dato antropologico ha valore nella determinazione della nozione di razza. Poichè, come sopra si è detto, la nozione di razza aria e razza semitica ha avuto come suo precedente la nozione di unità lingui- stica aria ed unità linguistica semitica, è indubbio che il fattore lingua deve avere un valore determinante nella costituzione dell’unità razziale. Qual'è dunque il fondamento dell’obiezione in contrario, alla quale si è sopra accennato, che la lingua, essendo facilmente dominata da fattori storici e culturali, non sia elemento stabile nella continuità delle generazioni, per il fatto che può essere sostituita con quella di altri popoli, e perciò sia inadeguata a fornire criterio nella discriminazione delle razze? Bisogna, anzitutto, tenere presente che dalla nozione di razza come dalla nozione di lingua esula ogni idea di purezza in senso assoluto, specie quando si tratti di popoli di cultura che hanno dietro a sè una storia lunga e complessa. Gli stessi Ebrei possono considerarsi razza pura, e relativamente pura, solo dal momento in cui hanno cominciato a volerlo essere deliberatamente, a tradurre il loro istinto dell'isolamento come popolo in norma di carattere religioso. Tutti i popoli ari dell'Europa e dell'Asia sono, senza eccezione, risultati dalla mistione fra la minoranza dei conquistatori ari e la vasta massa delle popolazioni preesistenti nelle zone occupate. Non è certo presumibile che gli Ari al loro arrivo nelle loro sedi storiche abbiano distrutto le popolazioni preesistenti, le quali, ad esempio in Grecia, in ITALIA e sull’altipiano iranico, erano in possesso di civiltà notevolmente progredite. D'altra parte, di tali mescolanze ci danno sicura testimonianza, oltre che i dati dell'archeologia preistorica, lo inte- grarsi della lingua aria comune in nuove unità, che sono quelle a noi storicamente note. 1 profondi rivolgimenti che alcune lingue hanno subìto anche nella struttura fonetica, ad esempio le rotazioni delle consonanti in germanico, non si possono altrimenti spiegare se non riferendole all'influenza di un sostrato alloglotto. E' noto che una parte non trascurabile del lessico del latino e dei volgari romanzi non si spiega nell’ambito dell’ario e deve essere riportato al fondo linguistico non ario su cui il latino venne a distendersi. Orbene, che un popolo, come è il caso di quello bulgaro, abbia assunto una lingua diversa non è altro se non un fatto di sincretismo in cui prevale la civiltà di maggiore prestigio. Quello che importa te- nere fermo è per l'appunto che il sincretismo, cioè la creazione di un risultato nuovo non inferiore agli elementi che vi hanno concorso, si ha solo quando la mescolanza sia guidata da un senso più o meno vivo di affinità elettiva. Ciò si può osservare con sufficiente sicurezza sia nel senso positivo sia in quello negativo. Nella penisola greca la civiltà minoica si è confusa con quella degl’ARI sopravvenuti ed ha dato origine alla meravigliosa civiltà ellenica. In ITALIA il senso di conquista degl’ARI NOMADI E GUERRIERI si è trasfuso nell'ordine civile delle popolazioni stanziali ed ha dato origine alla mirabile e grandiosa civiltà romana che è poi la civiltà dell'Occidente. Evidentemente, fra le genti arie sopravvenute e le popolazioni mediterranee si determinò una facile intesa, dovuta al fatto che non vi dovettero essere fra esse sostanziali differenze di ordine fisico e spirituale e tali da produrre una corruzione anzichè un miglioramento, dal punto di vista etnico e culturale. In Italia, in Grecia, e dovunque si afferma LA LINGUA ARIA, i caratteri dominanti furono indubbiamente dati dalla STIRPE ARIA e per questo, nonostante le differenze che si osservano fra i diversi popoli di questo gruppo, è facile cogliere in numerosi e cospicui tratti gli in- dizi della comune origine. Vi sono invece casi in cui questa affinità elettiva che dà la preminenza ai caratteri del tipo superiore non ha luogo, per motivi che non è sempre facile individuare. La storia di alcuni millenni dimostra, per esempio, come fra gl’ARI e i Semiti essa sia completamente mancata e che le due stirpi si sono sempre tenute in reciproca difesa, quasi istintivamente conscie che da una fusione si dovesse avere la perdita da una parte e dall'altra dei rispettivi caratteri dif- ferenziali. Dovunque Semiti ed Ari si sono trovati in contatto si sono sempre scontrati in lotta senza quartiere: gli Irani contro l'impero di Assiria, Roma contro Cartagine, il mondo cristiano contro l'Islam. Sia che vincessero gli uni, sia che vincessero gli altri la barriera fra i due mondi non fu mai superata. Da una parte e dall’altra, tranne sporadiche infiltrazioni, due mondi diversi hanno conservato tenacemente la loro autonomia, e gli stessi apporti culturali che l'uno ha dato all'altro sono stati da ciascuno svolti, interpretati ed elaborati secondo la propria natura. Il cristianesimo è diventato universale nell’interpretazione romana. Il senso ario della conquista e dell'espansione assume nella coscienza e nella prassi giudaica aspetti e modalità, per cui non è quasi più riconoscibile. Ed è certo bene che sia così, che cioè la barriera sussista, poichè il suo abbattimento non è, come la storia categoricamente dimostra, nella natura delle cose. Ciò si potrà rilevare in molti campi, ma a noi preme rilevarlo proprio nel campo della lingua, che oggi è senza dubbio uno dei più importanti fattori differenziali degli aggruppamenti razziali. Difatti, quando noi attribuiamo questo o quel popolo al gruppo ario o al gruppo semitico lo facciamo soprattutto in base al criterio linguistico che è alla base di tali gruppi, e dove tale criterio sia reso fallace, com'è il caso dell'elemento giudaico che ha assunto a propria lingua la lingua nazionale dei popoli presso i quali vive, vi si sostituisce un criterio pure di ordine storico, quello religioso. Per l'appunto, nel campo linguistico la differenza costituzionale fra il semitico e l’ario, sia dal punto di vista fonetico per il prevalere in quello di suoni laringali ignoti all’ario, sia dal punto di vista morfologico per la diversità sostanziale della rispettiva flessione, si rivela così profonda da non consentire un sincretismo produttivo. L'elemento arabo, penetrato nel persiano in larga misura in seguito alla conver- sione della Persia zoroastriana all’islamismo, si è limitato al lessico e non ha intaccato la struttura fonetica e morfologica squisitamente aria di quella lingua; vi è rimasto così estrinseco, che, a seguito della ri- presa nazionale avutasi con la nuova dinastia, l'elemento arabo viene progressivamente sostituito con elemento propriamente iranico. Quan- do poi una lingua semitica è stata assunta da un POPOLO DI STIRPE ARIA i risultati che se ne sono avuti sono, nel loro aspetto negativo, profonda- mente significativi. Questo è, come è noto, il caso di Malta in cui il primitivo idioma romanzo venne per effetto della lunga occupa- zione musulmana sostituito con un dialetto arabo magrebino: l'arabo, forzato in una impostazione vocale completamente estranea, ne è uscito così malconcio e così, come si suol dire, corrotto, da giustifi- care quasi le interessate fantasie della pseudo-scienza linguistica britannica, che nel dialetto maltese voleva riconoscere, anzichè un dialetto arabo storpiato da bocca romanza e sempre ricco di elementi italiani, nientemeno che la sopravvivenza di un antico idioma fenicio. Se ora ci poniamo il problema concreto della formazione dell’unità etnica, ci appare chiaro che il processo non è diverso da quello della formazione dell'unità linguistica. Per l'una e l’altra unità è er- rore gravissimo partire dall'immagine dell’albero genealogico dal cui ceppo, quasi per virtù interiore di linfa, si siano venuti staccando tanti rami, integralmente fedeli alla natura e alla struttura di quello. Niente di più falso, poichè se ciò fosse si dovrebbe avere, tanto nel caso delle lingue quanto in quello delle razze, propagazione uniforme e non formazione di nuove unità più o meno nettamente differenziate. L'albero genealogico sarebbe giustificato solo se in esso potesse risultare il complesso degli apporti e delle cause che hanno determinato la figura particolare di ciascuna unità. Prendiamo il caso della lingua italiana. Non esistono lingue, specialmente a larga diffusione, che non siano costituite da una più o meno grande varietà di dialetti. L'unità neo-latina, ad esempio, è divisa in tante lingue, italiano, francese, spagnuolo, provenzale, rumeno, per dire le maggiori, e queste sono alla loro volta distinte in varietà dialettali più o meno nettamente individuabili. Qual'è il motivo di tanta dif- ferenziazione, quando è noto che alla base di tante e così varie lingue e dialetti vi è l’unità latina, cioè una lingua di cultura, affermatasi per forza d’armi e prestigio di civiltà? Anzitutto, come causa di trasformazione appare la reazione del sostrato etnico-linguistico su cui il latino si è venuto a sovrapporre, sicchè non di latino volgare bisogna parlare, bensì di tanti volgari, per quante sono le zone linguistica- mente individuate in precedenza, di cui il latino s'impossessa. Intervengono poi i contatti che ciascun gruppo già delineato ha con popoli di altra lingua, germani, slavi, ecc., e gli sviluppi particolari di ciascuna cultura che necessariamente si riflettono in ciascuna lingua, soprattutto attraverso il convergere delle varietà dialettali verso la lin- gua comune, cioè verso una più piena e precisa unità. In altre parole, il processo per cui le lingue sì determinano non deve essere guardato nel suo aspetto di disintegrazione di un’unità, bensì piuttosto in quello integrativo che la nuova unità veramente determina. Ciò ha ancor maggiore valore, quando non si tratti, come è il caso del latino, di una lingua di cultura, quindi chiaramente unitaria, che si sovrappone con il peso della civiltà di cui è espressione su lingue di minore prestigio, bensì di unità linguistica naturale, in cui il processo integra- tivo, lento e faticoso, costituisce la modalità stessa di essere della lingua. Le unità linguistiche, come si è detto, non esistono mai internamente indifferenziate e ciò deve essere inteso come il risultato di quella necessità naturale per cui il comprendere, e perciò l’esprimersi, avviene prima fra i membri di una famiglia, poi fra i membri di una gente, di una tribù, di un popolo, di diversi popoli, ed è questa necessità sempre più vasta di esprimersi e di intendersi che costituisce quelle vaste unità alle quali noi diamo il nome di unità aria e di unità semitica. Da queste considerazioni deriva che nessuna teoria è tanto assurda quanto quella della monogenesi del linguaggio, non meno assurda, o almeno altrettanto poco giustificata, quanto quella che volesse scientificamente riportare tutti i caratteri delle attuali razze umane nella loro infinita varietà ai caratteri di una coppia capostipite. Come per questa altra realtà non si può postulare se non quella dell'essere uomini, così per la lingua originaria altra qualità non è possibile postulare se non quella di essere mezzo espressivo di uomini. Ora, identico processo integrativo è quello che dà origine alle diverse unità razziali. Anche qui si ha uno slargarsi per accrescimento e mistioni: dalla singola gente si arriva alla tribù, al popolo, alla nazione italiana. E’ chiaro che l’accrescersi naturale delle generazioni amplifica al tempo stesso la natura del processo e fa che i caratteri dominanti del nucleo più vitale guadagnino sempre più vasto spazio. Vi è certo qualche cosa di misterioso in questo propagarsi di caratteri superiori per cui l'umanità ci appare in una continua ascesa, e ancor più grande mistero è quello che avvolge l’occulta forza da cui ogni unità razziale è guidata nella sua istintiva difesa da quei contatti e da quelle mi- stioni che ne altererebbero la genuina struttura. Poichè l’uomo è essere spirituale, tale modalità del suo divenire anche dal lato fisico ha forse la sua ragione nell’esigenza di una maggiore spiritualità che si rifletta anche nella struttura fisica, e in ciò è appunto il grande mistero dell’uomo, nell’indissolubile legame che in lui si realizza fra vita biologica e spirito. Da quanto si è detto appare chiaro che il fattore lingua concorre in maniera dominante, almeno sino a quando le conoscenze antropo- logiche non forniranno dati biologici più sicuri, a determinare la nozione di razza; anzi essa costituisce il mezzo principalissimo di coesione per cui una comunità più o meno vasta di individui sente di essere popolo e nazione. Le caratteristiche spirituali e la struttura della lingua di un popolo – osserva Humboldt — sono l’una con le altre in tale intreccio che posto l’un dato, l’altro si dovrebbe poter derivare completamente da quello. La lingua italiana, infatti, riflette anzitutto l'ambiente fisico e una maniera nativa, naturale di sentire il reale e di esprimerlo. Essa è fatto fisiologico e psicologico al tempo stesso e, come tale, è legata intimamente con la struttura psicofisica del popolo che la parla, è anzi la modalità più essenziale con cui tale struttura si manifesta. Il complesso dei costumi, delle tradizioni che si tramandano di generazione in generazione, tutto ciò insomma che concorre a dare a ciascun popolo la sua propria fisionomia, trova espressione fedele e categorica nel linguaggio. Poichè la nozione di razza non è in sostanza altro se non la nozione di un'appartenenza ad una determinata comunità genetica, la coscienza della razza trova nel linguaggio uno dei suoi più forti sostegni. Non è senza significato il fatto che l'esigenza alla purezza, quanto all’e4ros e quanto alla lingua, si manifesta presso i popoli nei momenti della loro maggiore vitalità. Un popolo che ad un de- terminato momento della sua storia voglia riconoscere i suoi carat- teri differenziali e voglia segnare una netta linea di demarcazione fra sè ed altre unità etniche, portatrici di caratteri spirituali ed etnici non congeniali ai suoi, altro non fa se non riportarsi coscientemente alle sorgenti più genuine della sua vita. Un aspetto di tale esigenza è il desiderio di tenere immune la propria lingua da influenze stra- niere e di eliminare le infiltrazioni che si sono verificate in momenti di indebolita o distratta coscienza. Antonino Pagliaro. Pagliaro. Keywords: i arii; la lingua degl’arii, la favella degl’arii, I fasci littori, dal lictor al littore, il littorio, l’uso dei fasci nell’Etruria non-aria, la dottrina linguistica di Vico, “scienze filosofiche – lincei”, ossesso dalla latinita della Sicilia, Cratilo, discussion di Storia Romana, Romolo, proprieta private, Cicerone, Empedocle, il fascino dei fasci – enciclopedia del fascismo, fascisti gentiliani ed anti-gentiliani, l’uso di ‘ario’ – latinita, arieta, romanita – il linguaggio, sessione sul linguaggio -- filosofia del linguaggio --.Tullio. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pagliaro” – The Swimming-Pool Library.
Palazzani essential Italian philosopher female?
Grice e Palladio: la ragione conversazionale a Roma antica – Roma – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Known to have been a philosopher from references to that effect in letters of Theodoret.
Luigi Speranza -- Grice e Panebianco: implicature del deutero-esperanto – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Roma, Lazio. A differenza del deutero-esperanto di Grice, non usato ma da Grice, il latino sine flexione è utilizzato anche da altri filosofi come VACCA (si veda), in Sphoera es solo corpore, qui nos pote vide ut circulo ab omne puncto externo, LAZZARINI (si veda), in Mensura de circulo iuxta Leonardo[VINCI (vedasi) Pisano, e PANEBIANCO (vedasi) che discute proprio della lingua internazionale nell'opuscolo “Adoptione de lingua internationale es signo que evanesce contentione de classe et bello” (Padova, Boscardini). Vedasi ALBANI, BUONARROTI. P. (vedasi) è un filosofo grandemente appassionato d’Esperanto, tanto che è solito firmarsi "esperantista socialista" – cf. Grice: deutero-esperantista socialista.” Quest'ultimo, come si evince anche dal titolo del suo saggio, vede nella lingua inter-nazionale un modo per mettere la parola fine ai contrasti inter-nazionali, e in particolare al capitalismo spietato di CAMBRIDGE (“Oxford has always been libral” – Grice). Inter-linguista, quale que es suo opinione politico aut religioso es certo precursore de novo systema sociale. Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune ad illos non pote es actuale systema de "homo homini lupus", sed es systema sociale in que toto homines fi SOCIO –cf. Grice, The Universal Principle of Conversational Helpfulness. Per ben adempiere a un tale compito, la lingua perfetta di P. deve seguire gli stessi principi di quella di P. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id es de maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi impossibile ad fac AMBIGUITATE – cf. Grice, ‘Avoid ambiguity’ --, excepto ad prae-posito [“As when the conversational maxim, ‘avoid ambiguity’ is FLOUTED for the purpose of bringining in a conversational implicature”]. – Grice: “But even I would say a preposition need not be ambiguous: surely ‘between’ doesn’t change its sense when we are speaking of a locational or moral ordering: Smith is between Tom and Jerry. Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua que in proprio lingua nationale – Grice: “I always wonder if Oxford is a nation: too many foreigners, though! -- Si capisce allora che egli auspica che il latino sine flexione assurga a lingua di comunicazione non solo internazionale, ma anche quotidiana, e forse i suoi auspici si spingono sì avanti che lo vorrebbe elevato a lingua naturale, lingua madre di tutti i popoli. Adoptione de lingua Internationale es signo que evanesce contentione de classe et bello PADOVA ST AB. GRAFICO L. BOSCARDIN. Adoptione de lingua inter-nationale es signo que evanesce contentione de classe et bello. Es adoptione de lingua inter-nationale que fac evanesce contentione de classe et bello aut es evanescentia de isto duo scelerato re que fac adopta lingua internationale? Isto es ipso quaestione si exsiste ante ovo aut gallina! Certo que quando statu de productione adveni ad opportuno evolutione (et me non sci si isto statu es illo actuale) contentione de classe more per simplice facto que evanesce isto duo classe, uno formato de pauco opulento et alio de numeroso paupere. Isto suo morte es debito ad extenuatione lento de illo cumulo de usus que constitue institutione magis antiquo et magis importante de proprietate privato de medios de productione (agros, minas, fabricas et machinas agricolo et industriale etc.) et de commutatione (ferro-vias, naves, automobiles etcj.) Ultimo phasi de morte de isto institutione et, ergo, de contentione de classe, es violento. Historia doce es violentia obstetrice de vetere systema sociale que sta pro parturi uno novo. Desiderio de humano CIVILITATE – Grice: “Conversational maxims are things an honest, civil, chap follows!” -- que non vol violentia nihil pote! Violentia per que pullo rumpe involucro de ovo es inevitabile! Grande revolutione initiato in epocha prashistorico fac substitue, in modo graduale, usque ad tempore historico, proprietate privato ad collectivo. Isto antiquo proprietate non es plus capace de da ad homines necessario augmento de productione, ergo, surge actuale proprietate. Hodie productione es extreme exuberante, tanto que es dissipato immenso quantitate de humano labore. Res non solo inutile sed pernicioso (milliones de fusile et de cannone, enorme naves revestito per lorica de aciario, submarinos, aeroplanos etc.) humano scelerato dementia produc! Si productione de res inutile et de pernicioso fi abolito, labore humano fi reducto ad 4 aut 5 hora per die. Ergo, non essendo plus forma actuale de productione (illo que basa se super proprietate privato) necessario, essendo super-abundantia de productione, isto forma, causa de scelerato injustitia, evanesce, et proprietate collectivo es restituto ad mundo. Nihil novo sub sole! Homines de systema sociale basato super proprietate collectivo es socio, ergo, non existe plus illo duo classe antagonista ante dicto. Toto homines fi, in tale systema, commodo laborante de labore directivo aut subordinato – Grice: “To co-operate is not to sub-operate, or to hyper-operate: both conversationalists are on the same level.” -- et nullo homine pote vive sine labora, id es ut parasito super labore de proletarios. Tunc lingua inter-nationale fi reale inter-nationale, et tunc, cum evanescentia de contentione de classe, necessario producto de proprietate privato, es probabilitate grande que evanesce bello. Adoptione de lingua inter-nationale et evanescentia de contentione de classe non es subitaneo. Illos es: adoptato primo, et es facto evanesce ultimo in modo plus aut minus rapido aut lento, usque ad morte ante dicto de contentione de classe. Usque tanto que existe contentione de classe, lingua inter-nationale forsan non fi reale inter-nationale. Sed isto existentia de scelerato contentione de classe et isto forsan non possibile inter-nationalitate de nostro inter-lingua (Int.), non pote impedi, ad praecursores de illo nobile idea pro adoptione de lingua inter-nationale, de labora pro suo actuatione. Isto praecursores, que consuma suo sudato et parcito moneta pro fac re magis utile ad suo simile, es, in primo tempore, deriso ab vulgo burgense. Isto vulgo forma magis grande parte de burgesia, uno de duo classe antagenista et que demente vol plus cito perde vita que suo privilegio de dominio super alio classe, illo de proletario, i. e. de laborante. Laborantes, in primo tempore, non es capace de comprehende que conato pro adoptione de lingua internationale es signo que suo catena de servitute sta pro rumpe se, et non da ad isto praecursores ullo animo. Sed isto praecursores, inter derisione de primo et indifferentia de secundo, continua imperturbato sua opera pro bono de suo simile! Uno de isto praecursores, ab multo annos strenuo propugnatore pro triumpho de isto nobile idea, es nostro amato socio, reverendo Pinth de Luxemburg, auctore de plure publicatione in Int., et speciale de vocabulario deutsch - Int. Ad illo me mitte affectuoso sentimento de maximo aestimatione. Sed existe contentione de classe? Quasi toto diurnales, et certo illo magis diffuso, scribe, et numeroso homine politico de classe burgense scribe et loque de actuale harmonias sociale! Etiam cultores de scientia oeconomico, que fac crede es scientista, dum illos es sycophanta de capitale, dic que systema sociale actuale basa se super harmonias sociale, super COLLABORATIONE – Grice: co-operation -- amicabile de laborantes cum domino! Numeroso burgense pauco instructo, dic que isto contentione de classe es inventione de socialistas, dum isto contentione es de maximo antiquitate. Illo incipe quando incipe proprietate privato, que divide homines (que ante, quando existe gentes in vice de nationes, es SOCIO) in duo classe antagonista: uno formato de pauco domino et alio de numeroso servo. In tempore de Platone, 4 seculo ante Christo, isto grande philosopho scribe: Omni civitate, et si inter illos plus parvo, non es uno civitate sed duo: uno de opulentos et alio de pauperes, uno contra alio pugnante». Quatuor seculo retro, Moro, grande cancellario de anglo regno, sub rege: Defensore de Fide (titolo dato de papas ad Enrico VIII ante suo abjuratione de catholica fide, que dilige se decapitando suo uxores et cancellarios, scribe: Opulentos vol posside medios que, ultra assecura ad se suo opulentia in modo malo acquisito, es etiam apto ad fac volve ad suo exclusivo profectu, solvendo in maximo minore modo, labore de pauperes. Et quando illos inveni isto medios, in nomine de patria, isto medios es imposito per lege. Isto auctore immortale de Utopia adjunge, pro claritate, «es vita de bestias invidiabile pro isto pauperes. Per isto suo scripto illo es bene meritante suo decapitatione! Sed nos redi ad lingua inter-nationale. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id es de maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi impossibile ad fac ambiguitate – cf. Grice: avoid ambiguity -- , excepto ad prae-posito. – Grice: “I wouldn’t think ‘between’ is ambiguous between a locational and a moral sense of merit in “Smith is between Tom and Jerry”. Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua que in proprio lingua nationale. Effective, #um in lingua nationale, vocabolo que exprime actione (i. e. VERBO [Grice, not noun] de grammatica) habe grande numero de variatione et etiam de mutatione de radice (A. be, is, was, etc.; F. etre, suis, etc.; I. essere, sono, fui, etc.), in lingua internationale isto vocabulo, ut omni alio suo vocabulo, es invariabile. Vocabulo es de Int. habe in francais 56 forma diverso et circa ipso in italiano! Illo que aperi libro de uno lingua nationale, si non cognosce isto lingua, non es capace, etiam si illo posside vocabulario et grammatica de isto lingua, de intellige id. In contrario, scripto in Int. es intellecto perfecte ab persona que vide primo vice isto Int., si illo posside vocabulario de Int., aut, post ullo minuto de opportuno instructione de latino, vocabulario de latino de schola. Effective isto facto de intellige lingua per solo vocabulario es possibile quare Int. habe, ut es ante dicto, suo vocabulos invariabile. Solo exceptione es adjuctione de “s” ad vocabulo que designa persona aut re que es plure, si per comitante vocabulo non es intellecto que es plure. Ergo, persona scribe: «duo libro, serie de libro» et non «duo libros, serie de libros» -- Grice: “Me Tarzan – Tarzan Tarzan, duo Tarzan” --. Selectione de latino, ut basi de Int., es facto, nam suspicione nationale, abjecto producto de systema sociale in que homines non es socio sed diviso in duo classe et plure natione, non permitte ute lingua nationale ut Int. Certo engiish es lingua nationale de grande diffusione et suo grammatica es plus simplice que in omni alio lingua, sed suo pronuntiatione es magis difficile pro suo irrationalitate. Cetere, non es possibile, pro illo que es ante dicto, suo adoptione ut Int. Pro intellige uno lingua nationale necesse plure mense de studio et pro scribe correcte id plure anno. Pro scribe correcte italiano nos stude id 11 aut 12 anno! Correcte? Saepe me senti professore de lingua italiano dic de suo collegas que illo scribe ut cane! In conclusione omni lingua nationale es multo difficile. Capitalista et suo intellectuale clientes habe possibilitate ad stude longo tempore et ad disce suo lingua nationale. Laborante que es proletario non habe isto possibilitate. Et isto grande, magis grande privilegio de capitalistas et suo clientes intellectuale, pone laborantes ad fronte ad suo inimico in grande inferioritate et, ergo, solida suo catena de servitute. Clientes intellectuale, que es fortia ultra potente de capitalistas, specie illos que, ut in isto casu, es plus idoneo, i. e. literatos, pugna in forte modo contra adoptione de isto lingua. Isto adoptione fac perde ad capitalistas uno de suo maximo PRIVILGEIO – Grice: “Precisely Gellner’s criticism to or class!” --, et suo clientes defende illos contra isto jactura pro recipe, in compensatione de suo turpe actione, parte de manubiae que capitalistas praeda ad laborantes. Me ute vocabulos urente: turpe, manubiae et praeda. Sed illo es proprio. Sed capitalistas que praeda manubiae et suo intellectuale cliente que fac actione turpe de defende illo, non es responsabile, isto de suo turpe actione et illo de praeda manubiae. Responsabile es solo systema sociale. Proletario que, per casu raro fi capitalista, fac illo que fac isto: i. e. praeda manubiae ad suo antiquo comites, et si illo fi intellectuale cliente de capitalista, illo, in generale, fac turpe actione de defende praedatore de suo antiquo comites: illo fi sycophanta de capitale. Responsabile de omni malo que homine fac, in generale, contro alio homine es systema sociale magis scelerato, que da ad homines possibilitate de acquire opulentia. Isto acquisitione da ad illos exuberante gaudio egcstico, dum opulentia de uno produc necesse paupertate de multos. Paupertate non solo da ad homine exuberante dolore, sed produc degeneratione de specie humano. Effective vita medio de proletarios es dimidio de illo de opulento aut commodo homines. Seque que opulento, per solo facto de es opulento, es carnefice, sine suo voluntate, de proletarios, que es suo simile. Si tale systema sociale homicida es defenso ab ullo homi¬ nes, ad isto es bene applicato verbo de Christo: «Domino perdona ad illos nam illos non sci id que illos fac». Omni amante de suo simile debe ode, de magis intenso odio, isto scelerato systema sociale. Sed nullo vice debe homine ode alio homine et si illo es defensore de isto scelerato systema sociale, et si illo es delinquente. Homine de corde et intellecto debe ode delicto, sed perdona ad delinquente, que, 99 vice super 100, es necessario producto de systema sociale. Es sufficiente impedi ad delinquente de repete delicto! Homine de corde et intellecto debe fac toto que illo pote pro emenda delinquente. Punitione es turpe residuo de medioaevale barbarie! Homines, me ante dic et me repete, non es, in generale, responsabile de malos de systema sociale. Isto magis turpe et magis scelerato systema pone homine in bivio terribile, aut de labora relinquendo parte de fructu de suo labore ad alio suo simile, ad parassita, ad domino, et ergo vivendo in paurpertate, aut de fi domino. Alio via, isto infernale systema sociale, non relinque ad homine! 'Interlinguista, quale que es suo opinione politico aut religioso -- Academia pro interlinga demanda ad suo socios solo suo contributo annuale de 10 franco pro expensas de officio -- , es certo praecursore de novo systema sociale. Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune ad illos (sine que illos fac innaturale re de demitte suo lingua nationale ut illos non fac innaturale re de demitte suo dialecto) non pote es actuale systema de «homo homini lupus», sed es systema sociale in que toto homines fi socio. Interlingua forsan non fi iriternationale que quando actuale scelerato systema sociale es relicto, simul ad toto alio medioaevale barbarie deturpante humanitate! Sed isto forsan, evidente non es certitudine, et es bene noto que voluntate humano, que non es causa de eventus sociale, es certo, de reflexo influentia, accelerante id. Intelinguista, que labora, cum grande enthusiasmo, pro diffude suo nobile idea, accelera isto eventu i. e. que Int. fi reale lingua internationale. Optimo vocabulario de nostro bene merente praesidente Piof. PEANO (vedasi) suffice, facendo per illo pauco hora de exercitio, pro sci be in correcto modo nostro Int. Post pauco die de isto exei citio, fi plus facile, ut me ante dic, de compone et scribe in Int. que in proprio lingua nationale. Auxilio ad vocabulario de PEANO (vedasi) es illos nationale - Int., ut illo ante indicato de Pinth. Vos, benevolo lectores, fac bono actione, dando ad nos animo per conjunctione de vestro fortia ad nostro, pro bene de huma nitate. Omni uno de vos que fi socio de nostro Academia, centuplica nostro animo! Intende, meo benevolo lectores! Ultimo bello occide 14 miliono de juvene sano et forte, que, in generale, non vol more nec fac more suo simile. Lingua internationale es potente medio pro conserva expulsione de mundo de suo plus horribile et terribile malo. bello! Ruggero Panebianco. Panebianco. Keywords: il deutero-esperanto di Grice – ‘if language was the cause, why did we have the War of the Roses? – formalisti/informalisti --. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panebianco.” Panebianco.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panella: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del sublime – la scuola di Benevento -- filosofia campanese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Benevento). Filosofo italiano. Benevento, Campania. Grice: “Panella’s conceptual analysis of the sublime poses the implicatural question: “x is ‘bello’; e SUBLIME’ – The Romans talked of ‘pulcher’ which complicates things!” Grice: “Panella also wrote of ‘l’incubo urbano,’ to which I’ll add “l’incubo suburbano’, and ‘l’incubo exurbano’!” essential Italian philosopher. Si laurea a Pisa, dove è stato insegnante. Si è occupato di filosofia politica e storia del pensiero politico, ha insegnato Estetica nella stessa università. È stato presidente della giuria del premio letterario "Hermann Geiger" e membro della giuria del premio letterario "ArtediParole" riservato a studenti delle scuole medie. Si è distinto anche come poeta pubblicando otto volumi di poesia, da ricordare Il terzo amante di Lucrezia Buti pubblicato a Firenze con Editore Polistampa. In collaborazione con David Ballerini ha girato due documentari d'arte, La leggenda di Filippo Lippi, pittore a Prato trasmesso da Rai2 n e Il giorno della fiera. Racconti e percorsi in provincia di Prato. Ha vinto il Fiorino d'oro del Premio Firenze. Gli è stato assegnato il premio concesso annualmente dal Ministero dei Beni Culturali per attività culturali e artistiche particolarmente rilevanti. Collabora con l'associazione Pianeta Poesia di Firenze guidata da Franco Manescalchi nella presentazione di poeti e incontri letterari. Giuseppe Panella con Franco Manescalchi alla Biblioteca Marcellina di Firenze. Saggi:” Monografie Robert Michels, Socialismo e fascismo” (Milano, Giuffré); Lettera sugli spettacoli di Rousseau, Aesthetica. Palermo, Il paradosso sull'attore di Diderot, La Vita Felice, (Milano Saggi); Elogio della lentezza. Etica ed estetica in Valéry, Aesthetica, Palermo); “Del sublime, Frosinone, Dismisura Testi, “Il sublime e la prosa. Nove proposte di analisi letteraria” (Firenze, Clinamen, Zola: scrittore sperimentale. Per la ricostruzione di una poetica della modernità” (Chieti, Solfanelli); “Pasolini. Il cinema come forma della letteratura” (Firenze, Clinamen); “Il sosia, il doppio, il replicante. Teoria e analisi critica di una figura letteraria” (Bologna, Elara) – cfr. H. P. Grice on P. H. Nowell-Smith as J. L. Austin’s ‘straight man’ in their Saturday mornings double-acts! – il ‘replicante’ --, I piaceri dell'immaginazione, Firenze, Clinamen, Rousseau e la società dello spettacolo” (Firenze, Pagnini); “Il mantello dell'eretico. La pratica dell'eresia come modello culturale” (Piateda (Sondrio), CFR Edizioni (Quaderno 1), “ L'incubo urbano,” Rousseau, Debord e le immagini dello spettacolo in La questione dello stile. I linguaggi del pensiero, Bazzani, Lanfredini e Vitale, Firenze, Clinamen); “Ipotesi di complotto. Paranoia e delirio narrativo nella letteratura” (Chieti, Solfanelli); Il secolo che verrà. Epistemologia, letteratura, etica in Deleuze” (Firenze, Clinamen); “Storia del sublime. Dallo Pseudo-Longino alle poetiche della modernità” (Firenze, Clinamen); “La scrittura memorabile. Leonardo Sciascia e la letteratura come forma di vita, Grottaminarda, Delta); “Arbasino e la "vita bassa". Indagine sull'Italia n cinque mosse, Prove di sublime. Letteratura e cinema in prospettiva estetica” (Firenze, Clinamen); “Curzio Malaparte autore teatrale e regista cinematografico” (Roma, Fermenti); “Introduzione al pensiero di Vittorio Vettori. Civiltà filosofica, poetica "etrusca" e culto di Aligheri” (Firenze, Polistampa); “Le immagini delle parole. La scrittura alla prova della sua rappresentazione” (Firenze, Clinamen); “La polifonia assoluta. Poesia, romanzo, letteratura di viaggio di Vettori” (Firenze, Toscana); “L'estetica dello choc. La scrittura di Malaparte tra esperimenti narrativi e poesia” (Firenze, Clinamen); “e Tutte le ore feriscono, l'ultima uccide, L’'estetica dell'eccesso” (Firenze, Clinamen); “Le maschere del doppio: tra mitologia e letteratura” (Editore libri di Emil); Diario dell'altra vita. Lo sguardo della filosofia e la prospettiva della felicità, Firenze, Clinamen. ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME. L’Alcyone, la Fedra e altre apparizioni P. RETROGUARDIA quaderno di critica letteraria a cura di Sasso Oggi due cose sembrano moderne: l’analisi della vita e la fuga dalla vita. Poca è la gioia dell’azione, dell’accordo delle forze interne ed esterne della vita, dell’imparare a vivere del Wilhelm Meister e del corso del mondo shakespeareiano. Si anatomizza la propria vita psichica, o si sogna [...]. Nelle opere dell’artista più originale che possegga al momento l’Italia, d’Annunzio, queste due tendenze si cristallizzano con una particolare acutezza e chiarezza : le sue novelle sono protocolli di psicopatia, i suoi libri di poesia sono scrigni di gioielli ; nei primi domina la terminologia rigorosa ed oggettiva dei documenti scientifici, ne secondi, invece, un’ebbrezza quasi febbrile di colori e di stati d'animo» (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio) Il suo sentimento della vita e del mondo non si è acceso al contatto della vita e del mondo, bensì al contatto delle cose artificiali: della più grande opera d’arte, il “linguaggio”, dei grandi quadri della grande epoca e delle altre opere d’arte minori» (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio, Il) La poesia come registro delle immagini del mondo: la ricerca di senso nell’ A/cyone Proprio nel momento in cui il suo editore Giuseppe Treves lo sollecitava e premeva (con la forza contrattuale che poteva esercitare sul poeta in perenne crisi economica) perché concludesse e gli consegnasse il promesso romanzo // Fuoco (la storia neppur tanto romanzata dell’amore impetuoso per Eleonora Duse basata sui suoi sviluppi più intimi e più privati), D’ Annunzio decide che è tempo di tornare al primo amore: la poesia. E° dal 1893 che non pubblica più versi e che si è dedicato interamente alla prosa sia nel romanzo che nella scrittura teatrale. Come scrive Federico Roncoroni nella sua Introduzione all’edizione dell’ A/cyone da lui curata per la collana degli Oscar Classici Mondadori : «Poco importa, del resto, stabilire perché D’ Annunzio si sia messo, proprio ora, a fare poesia. La questione, oltre tutto, non ha fondamento scientifico né potrebbe portare a conseguire risultanze valide e soddisfacenti. Comunque, quale ne sia stata la causa, questo ritorno alla poesia avveniva, per così dire, nella pienezza dei tempi. D’ Annunzio vi perveniva, dopo tanta prosa, forte di non trascurabili esperienze teoriche e pratiche maturate proprio negli anni che vanno dal 1891-1893, data di composizione delle liriche della sua ultima raccolta poetica il Poema paradisiaco, a questo . In proposito, anzi, si può dire che tutta la produzione letteraria che inizia con Le vergini delle rocce e culmina nel Fuoco, praticamente già realizzato anche se non ancora compiuto, ha costituito, nell’ambito dell’attività dannunziana, un momento risolutivo dalle conseguenze necessariamente innovative. Con Le vergini delle rocce, con le opere teatrali, con // fuoco e, anche, con le parallele esperienze sentimentali e politiche, D’Annunzio rivela di aver finalmente e decisamente individuato nel mito del superuomo e, per quel che riguarda il fatto essenziale e importantissimo dell’espressione e dello “stile”, nella poetica che esso sottende, quel criterio di interpretazione della realtà che aveva a lungo cercato nel suo vario e proficuo tirocinio sperimentale». Il primo testo poetico di questa nuova stagione (che costituirà poi il preludio del Primo Libro delle Laudi, Maia) si intitola, non a caso, L’Annunzio. Quest’ode (nomen omen) conterrà, infatti, al suo interno una sorta di sintesi anticipatoria di tutto quanto sarà contenuto nelle opere in poesia successive e, in particolar modo, le lodi della bellezza eterna della Natura e della necessità di attraversarla con le parole poetiche più intense e più illuminanti (“Tutto era silenzio, luce, forza, desìo. / L’attesa del prodigio gonfiava questo mio / cuore come il cuor del mondo./ Era questa carne mortale impaziente / di risplendere, come se d’un sangue fulgente / l’astro ne rigasse il pondo. / La sostanza del Sole era la mia sostanza. / Erano in me i cieli infiniti, l’abondanza / dei piani, il Mar profondo. // E il dio mi disse: “O tu che canti, / 10 son l’Eterna Fonte. / Canta le mie laudi eterne”. Parvemi ch'io morissi / e ch'io rinascessi. O Morte, o Vita, o Eternità ! E dissi: / “Canterò, Signore”. / Dissi: “Canterò i tuoi mille nomi e le tue membra / innumerevoli” [...] Canterò la grandezza dei mari e degli eroi”). A pochi giorni di distanza dalla stesura di questo testo aurorale, D’ Annunzio compone la prima delle liriche che andranno a comporre il terzo Libro delle Laudi, la raccolta cui darà il titolo di Alcyone. E sarà la Sera fiesolana (datata “La Capponcina, Settignano di Desiderio, , verso sera, dopo la pioggia”), uno dei testi capitali e più significativi della raccolta. E’ dunque nel giugno del 1899 (l’anno in cui viene messo in scena La Gioconda, un testo teatrale assai importante per l’evoluzione della tematica superomistica — come si vedrà in seguito — e della prima stesura incompiuta di // Fuoco) che si consuma il ritorno del poeta abruzzese alla poesia . RONCORONI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Alcyone, Milano, Mondadori. A parte la lirica “Alle montagne” che apre la Terza Parte del Libro delle Laudi, Elettra, e che fu pubblicata per la prima volta nel 1896 °. i versi che compongono i primi tre libri dell’ambizioso progetto poetico vengono concepiti e composti a partire da questo periodo. In particolare nel luglio 1899, mentre si accinge a trascorrere un periodo di vacanza piuttosto lungo a Bocca d’ Arno, dove Eleonora Duse ha come al solito affittato il Casone dell’antica Dogana per il periodo estivoÈ, riempie di note, di appunti e di spunti per le liriche future il Taccuino no. 10 che passerà per le mani dei filologi come “il taccuino dell’ A/cyone”. E° a partire, dunque, da questa data che il libro viene composto secondo un respiro unitario che rende i suoi ottant’otto componimenti articolati e distesi lungo una linea di disposizione rigorosa e non frammentaria. Bisognerà aspettare l’estate del 1902, tuttavia, perché le liriche più significative di A/cyone vedano la luce e bisognerà pure cambiare luogo di vacanze e da Marina di Pisa passare nel Casentino, a Romena, per vedere D'Annunzio al lavoro: «Così, ignaro di tutto, ai primi di luglio D’ Annunzio lasciò Settignano e il “Secco Motrone” e si trasferì a Romena, nel Casentino, ospite a Villa Goretti. Oltre che ignaro di tutto e, certo, del tutto tranquillo quanto a scrupoli di coscienza, è pronto a lavorare”. Con lui, naturalmente, c’è anche la Duse. Il 10 luglio, scrivendo ancora al Tenneroni, è proprio lei ad annunciare che il poeta /avora: “Il Lavoro — scrive — ha ripreso l’amico suo — e le giornate volano !”. Di fatto, a Romena, dopo qualche giorno di riposo, D'Annunzio prese a lavorare sodo. “I giornali del tempo si sbizzarrirono a descrivere la grande tenda rotonda del poeta nella spianata del Castello, e le cavalcate che faceva per le valli o ai santuari del Casentino”(GATTI, Vita di Gabriele d’Annunzio, Firenze, Sansoni). In realtà, più che andare a cavallo, il poeta lavorò e nel corso di un’attività che lo vide impegnato non solo a comporre materialmente i testi ma anche a sbrigare tutta la fase preparatoria alla composizione vera e propria, come l’individuazione dei temi, la consultazione degli appunti segnati nei Taccuini, la consultazione di lessici e dizionari, la lettura di testi di lingua o di volumi di altri poeti e, come vedremo, anche la pianificazione dei singoli componimenti in una struttura organica, compose un gran numero di liriche. Tra luglio e agosto nacquero così La tregua (10 luglio), 7 fanciullo (13-19 luglio), L’aedo senza lira (16 luglio), L’ulivo (20 luglio), La spica (25 luglio), Beatitudine, il Difirambo I, Il Gombo, Anniversario orfico, / tributarii (16 agosto), / camelli (18 agosto), Il cervo (20 agosto), L’ippocampo (21 agosto), L'onda (22 agosto), La morte del cervo (24 agosto) e poi, sempre tra luglio e agosto, ma in giorni che non è possibile precisare con esattezza, anche L’opere e i giorni, Furit aestus, Pace, Intra du’ Arni, La pioggia nel pineto, Le stirpi canore, Il nome, Meriggio, Le madri, L’Alpe sublime, Albasia, Terra, vale !, il Ditirambo Il e Bocca di Serchio. In pratica, come si vede, in quei due mesi, D’ Annunzio stese una buona metà del Libro di A/cyone : un totale di più di 3.000 versi, con una ricchezza di temi che spazia da quelli programmatici (La tregua e Il fanciullo) a quelli panici, da quelli superomistici a quelli evocativi, da quelli descrittivi a quelli mitici e metamorfici, con una varietà di soluzioni stilistiche che vanno dalle costruzioni a tavolino sui modelli letterari delle origini o sui lessici e i dizionari all’ elaborazione di testi di plastica evidenza espressiva, dalle ? “Alle montagne” apparve, per la prima volta, con il titolo Ode a colui che deve venire, nel febbraio 1896 in un fascicolo di Versi e disegni offerti dalla Baronessa Blanc nella festa di beneficenza per i feriti d’Africa, pubblicato a Roma dall’ Editore Adolfo De Bosis e poi ristampata in “Il Convito” (la rivista diretta da De Bosis stesso), . ? Sul soggiorno di D’ Annunzio a Marina di Pisa e l’importanza che ebbe per l'evoluzione della sua scrittura, cfr. il bel libro di FE. ROMBOLI, Un ’ipotesi per D'Annunzio. Note sui romanzi, Pisa, ETS. Il riferimento è alla grave crisi nel suo rapporto affettivo con Eleonora Duse all’epoca già gravemente incrinato anche per effetto della pubblicazione del romanzo // Fuoco (uscito presso Treves nel 1900) che ne pubblicizzava aspetti spesso anche molto personali e necessariamente privati. trascrizioni mimetiche alle ricerche fonosimboliche e, infine, con una straordinaria varietà di forme metriche che sperimentano tutte le possibili soluzioni, dal metro chiuso al verso libero». E° in questo felice e tranquillo periodo di lavoro poetico che si consuma l’avvento del Sublime nella scrittura dannunziana. E° vero che bisognerà aspettare ancora fino al periodo tra settembre e novembre del 1903 perché il lavoro dannunziano giunga a un termine, ma ormai i testi destinati a maggior fortuna (come La pioggia nel pineto o Anniversario orfico erano già stati composti — manca ancora il celebratissimo / pastori). E° in alcune delle poesie scritte in questo periodo (e perfino nei loro titoli) che la tematica dell’ “immagine sublime” emerge con nettezza. Si pensi alla lirica All’Alpe sublime — anche se non viene considerato uno dei testi migliori della raccolta: «Svegliati, Ermione, / sorgi dal tuo letto d’ulva, / o donna dei liti. / Mira spettacolo novo, / gli Iddii appariti / su 1’ Alpe di Luni / sublime ! /. Occidue nubi, corone / caduche su cime / eterne. / Ma par che s’aduni / concilio di numi / grande e solenne / tra il Sagro e il Giovo, / tra la Pania e la Tambura, / e che l’aquila fulva / del Tonante / su le sante / sedi apra tutte le penne. / Oh silenzii tirrenii / nel deserto Gombo ! / Solitudine pura, senz’orme !/ Candore dei marmi lontani, / statua non nata, / la più bella ! / Dormono i Monti Pisani, / grevi, di cerulo piombo, / su la pianura che dorme. / Altra stirpe di monti. / Non han numi, non genii, / non aruspici in lor caverne, / non impeti d’ardore / verso i tramonti, / non insania, non dolore; / ma dormono su la pianura / che dorme. / Oh Alpe di Luni, / davanti alla faccia del Mare / la più bella, / rupe che s’infutura, / oh Segno che RONCORONI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Alcyone cit., pp. 50-51. Di questo coté sperimentalistico dubita fortemente P. V. MENGALDO nel suo “Un parere sul linguaggio di A/cyone”: “Ma di che sperimentalismo veramente si tratta ? Di solito nei grandi sperimentali, tipo Dante, poli-valenza linguistica e compresenza di registri diversi nascono da una sua differenziazione dei reali, e la provocano ; il loro linguaggio agonistico e inventivo — e in questo consiste fra l’altro la sua acuta provocazione conoscitiva — nel momento stesso che conserva dinamicamente la traccia scottante della tensione che l’ha creato, sembra rimandare di continuo ad altro da sé: alla stratificata e contraddittoria ricchezza della realtà, come morsa e svegliata da un simile strumento articolato a più sonde di varia profondità, e insieme agli standards vigenti di verbalizzazione del reale, che esso perfora e trascende in ogni senso. In D’ Annunzio, al contrario, la continua mobilità linguistica e formale presuppone il livellamento e l’intercambiabilità, al limite, la pretestuosità, dei reali. In lui, e specie in A/cyone, quietata con tutta naturalezza nel perfetto amalgama retorico della pagina la tensione sperimentale, la forma raggiunta si gode sempre beata, e ogni nuova fase di sperimentazione finisce per avere come referente verbale da superare (o piuttosto arricchire) nient'altro che il linguaggio stesso dell’autore nel suo via via mutevole assetto: tanta è del resto la fugace e innocente disinvoltura con cui quel linguaggio demiurgico sa neutralizzare previamente il diverso da sé, esperienze vicinissime nel tempo non meno delle lontane, annettendoselo e fagocitandolo incessantemente (“Imito qualunque richiamo, in MENGALDO, La tradizione del Novecento, Milano, Feltrinelli, e poi ripreso in D'Annunzio e la poesia di massa, a cura di N. Merola, Roma-Bari, Laterza, 1978, p. 221). Di parere diverso (se non opposto) sono, invece, N. SAPEGNO, ‘D'Annunzio lirico” (originariamente in L'arte di Gabriele D'Annunzio, a cura di E. Mariano, Atti del Convegno internazionale di studio, Venezia Gardone Riviera Pescara, Milano, Mondadori, e poi ripreso in D'Annunzio e la poesia di massa) e G. LUTI, La cenere dei sogni. Studi dannunziani, Pisa, Nistri-Lischi, 1973. ° Scrive Roncoroni nel suo commento alla lirica in questione: il tentativo di superare il reale e il contingente per cogliere il senso “sublime” del paesaggio si avvale di simbolismi convenzionali e scontati, che coinvolgono anche, come è tipico del simbolismo dannunziano, spunti neoclassici — il ritorno degli antichi dei — e motivi romantici — “la solitudine pura”, la bellezza delle opere non realizzate. Tutto il registro stilistico è tenuto sul piano di una stupefazione che si regge per forza di nessi esclamativi, anafore e cumuli di apposizioni. L’insieme appare piuttosto eccessivo e enfatico e la lirica sembra la versificazione di uno o più concetti cari da sempre a D’ Annunzio e per lui legati allo spettacolo delle Alpi Apuane, come dimostrano le frequenti reminiscenze da un testo del 1901, la prosa Per /a dedicazione dell’antica Loggia fiorentina del grano al novo culto di Dante. Più in generale, nell’ambito della ragionata struttura del Libro, L’Alpe sublime, insieme ai due componimenti che la seguono, IZ Gombo e Anniversario orfico, dà vita a una trilogia di carattere mistico-visionario-simbolistico che ha la funzione di preparare e di introdurre lo scarto della vicenda alcionia nella direzione mitica ‘ (G. D'ANNUNZIO, A/cyone cit., p. 323). l’anima cerne, / grande anelito terrestro / verso il Maestro / che crea, / materia prometea, / altitudine insonne, / alata, / Inno senza favella, / carne delle statue chiare, / gloria dei templi immuni, / forza delle colonne / alzata, / sostanza delle forme eterne !»”. Come si può vedere, il Sublime più che evocato è descritto. Non è nella soggettività che esso risiede, ma nell’oggetto in cui esso viene ritrovato e in cui alberga. La sublimità più che dalle situazioni (come avviene di consueto nella tradizione longiniana) è legata qui allo spettacolo della Natura e della sua bellezza comparata a quella dell’ Arte. Le Alpi sono sublimi per definizione (in una tradizione di analisi estetica che va da Addison a Shelley a von Haller) e ad esse si rivolge la ricostruzione della bellezza dei luoghi dove il creatore umano solo può operare convenientemente. Comunque, non solo le montagne che si ergono alte sull’orizzonte a formare una catena invincibile fatta del biancore del marmo e della potenza della pietra resa eterna dal tempo e dalla sua forza stessa di coesione ma anche le spiagge deserte e assolate, senza alcuna impronta di piede umano (in questo caso, il Gombo di Marina di Pisa’ che ritornerà nella lirica successiva) sono, per D’ Annunzio, i luoghi del Sublime. In essi trova di diritto il proprio posto l’opera del creatore d’arte che non ha ancora realizzato il suo destino d’artista (“l’opera non nata”) e che per questo sa come quest’ultima sia forse la sua opera più bella. Il Sublime qui è, dunque, nei posti stessi, nello spiritus loci che li volle propizi e accoglienti per la realizzazione in fieri della Bellezza. La stessa situazione sarà all’opera nel testo successivo (/7/ Gombo appunto) ma con esiti meno scontati. Prima di tutto il luogo stesso: è la spiaggia che ha accolto il corpo senza vita di Percy Bysshe Shelley annegato in quel tratto di mare. Inoltre in esso la bellezza naturale del posto diventa l’occasione per la sua rappresentazione in chiave di estetica concettuale! Tutto è quivi alto e puro / e funebre come le plaghe / ove duran nel Tempo / 1 grandi castighi che inflisse / il rigor degli iddii / agli uomini obliosi del sacro / limite imposto all’ansia / del lor desiderio immortale. // Tre disse quivi immense / parole il Mistero del Mondo, / pel Mare pel Lito per l’Alpe, / visibile enigma divino / che inebria di spavento / e d’estasi l’anima umana / cui travagliano il peso / del corpo e lo sforzo dell’ale. // Poi che non val la possa / della Vita a comprendere tanta / bellezza, ecco la Morte / che braccia più vaste possiede / e silenzii più intenti / e rapidità più sicura; / ecco la Morte, e 1’ Arte / che è la sua sorella eternale: // quella che anco rapisce / la Vita e la toglie per sempre / all’inganno del Tempo / e nuda l’inalza tra l'Ombra / e la Luce, e le dona / col ritmo il novello respiro : / ecco la Morte e l’Arte / apparsemi nel cerchio fatale». Il mare, il monte, la spiaggia: tre luoghi solitari e irti, difficili da abitare e plasmati solo dalla Natura senza bisogno dell’ausilio della mano dell’uomo. Qui la Morte e l’opera d’arte possono compiere la loro opera perché in essi il rapporto tra creazione e realizzazione si fa diretto e stabile. Qui l’anima (fe- D'ANNUNZIO, ”L’ Alpe sublime”, in A/cyone . È Per una visione d’insieme di questa linea di lettura estetica della natura e delle sensazioni umane ad essa collegate, cfr. M. M. ROSSI, L'estetica dell’empirismo inglese, 2 volumi, Firenze, Sansoni. Lo scienziato svizzero Albrecht von Haller, uno dei padri della iatromeccanica in medicina, fu autore di un celebrato poema dedicato alla descrizione in versi delle Alpi. Più esattamente il Gombo è il tratto di litorale toscano antistante la pineta di San rossore, tra la foce dell’ Arno e quella del Serchio. E’ (era, in realtà) una striscia di spiaggia non antropizzata dove il tempo poteva dare l'impressione di essersi fermato. Lo rivela un appunto dell’ 8 luglio 1902: “Rivedo il Gombo.La stessa bellezza sublime, ottenuta con tre parole: il mare, la montagna, la riva nuda ANNUNZIO, A/cyone cit ANNUNZIO, “Il Gombo”, in Alcyone umana” si incontra e si scontra con l’enigma divino” che induce il tormento e l’angoscia, il timore e il tremore della sacralità vigente e mai interrotta dal ritmo scandente dell’umano, l’estasi e la jouissance della creatività che trova il proprio limite solo nella Morte come fato ineluttabile di chi vive per realizzare nella propria vita d’artista il destino tormentato e felice al tempo stesso di chi vive e crea oltre l’umano sentire e patire. Lo stesso tema legato al canto del Sublime sarà al centro di Anniversario orfico (il più bello dei tre testi poetici affidati alla rievocazione dell’aspra e asciutta bellezza del Gombo e del destino ferale e stupendo dell’amato poeta-fratello Shelley): Oggi è il suo giorno. Il naufrago risale, / che venne a noi dagli Angli fuggitivo, / colui che amava Antigone immortale / e il nostro ulivo”. // Dissi: “O veggente, che faremo noi / per celebrar l’approdo spaventoso ? / Invocheremo il coro degli Eroi ? / Tremo, non so. // Queso naufrago ha forse gli occhi aperti / e negli occhi l’imagine d’un mondo / ineffabile. Ei vide negli incerti / gorghi profondo. // E tolto avea Prometeo dal rostro / del vulture, nel sen della Cagione / svegliato avea l'originario mostro / Demogorgone !”. // Disse ella!?: “Gli versavan le melodi /i Venti dai lor carri di cristallo, / il silenzio gli Spiriti custodi / bui del metallo, // il miel solare nella bocca schiusa / le musiche api che nudrito aveano / Sofocle, il gelo gli occhi d’ Aretusa / fiore d’Oceano”. // Dissi: “ Ei ghermì la nuvola negli atrii / di Giove, su l’acroceraunio giogo / la folgore. Non odi i boschi patrii / offrirgli 11 rogo ? //. Mira funebre letto che s’appresta / estrutto rogo senza la bipenne ! / Vengono i rami e i tronchi alla congesta / ara solenne. // E caduto dal ciel l’arde il divino / fuoco. Scrosciano e colano le gomme. / Spazia l’odor del limite marino / all’ Alpi somme”»!. L’ammirazione dannunziana per Shelley è ben nota!” Ma in questi versi l’ambizione di Annunzio non è tanto quella di scrivere un elogio funebre del poeta inglese scomparso prematuramente quanto di mostrarne il destino sotto la veste formale di un’elegia funebre che attinga alla solennità e all’altezza del Sublime. Dove però — si badi bene — l’elemento alto e Si tratta qui della compagna del poeta che, divenuta quasi una sorta di indovina classica nella finzione dannunziana, aveva profetizzato l'emergere rituale del corpo annegato di Shelley nell’anniversario della sua morte. ANNUNZIO, “Anniversario orfico”, in A/cyone cit., pp. 340-344. !4 Scrive Roncoroni nel suo commento a questa poesia : “Cultore di Shelley fin dai primi anni del soggiorno romano, graze agli stimoli dell’amico Adolfo de Bosis, D’ Annunzio ha, di fatto, sempre avuto un largo commercio intellettuale con i suoi versi. I vedano, per esempio, le traduzioni delle liriche A Summer Evening Churchyard, To William Shelley, Death e To Night che propone in un articolo a firma “Il duca Minimo” pubblicato su “La tribuna” di Roma del 3 agosto 1887 sotto il titolo Ne/ cimitero inglese. Si vedano, l’anno successivo, le pagine del Piacere in cui, descrivendo la visita di Andrea Sperelli e di Maria Ferres al Cimitero inglese, riprende quasi letteralmente interi brani dell’articolo e in cui ripropone anche le traduzioni di Death e To Night. Si vedano i versi dell’ Epipsychidion posti a epigrafe di Viviana, la futura Due Beatrici, II de La Chimera, in occasione della sua apparizione sul “Fanfulla della Domenica”, nonché i versi di The Cloud parafrasati nell’elegia Elevazione. Si veda la Commemorazione di Percy Bysshe Shelley, apparsa dapprima sul “Mattino” di Napoli del 4-5 agosto 1892, passata poi nelle Prose scelte [...] alcuni passi della quale saranno ripresi nell’ode. E si veda, infine, la descrizione della morte di Shelley e del suo rogo funebre quali sono immaginati da Aurispa nel Trionfo della morte : “Un calore lirico”, vi si legge, “dilatava il suo pensiero. La fine di Percy Shelley, già più volte invidiata e sognata sotto l’ombra e il fremito della vela, gli riapparve in un immenso baleno di poesia. Quel destino aveva una grandiosità e una tristezza sovrumana. ‘“La sua morte è misteriosa e solenne come quella degli antichissimi eroi ellenici che d’improvviso una virtù invisibile sollevava dalla terra assumendoli trasfigurati nella sfera gioviale. Come nel canto di Ariele, nulla di lui è svanito, ma il mare l’ha trasfigurato in qualche cosa di ricco e strano. Il suo corpo giovanile arde sopra un rogo, a piè dell’ Appennino, al cospetto del Tirreno solitario, sotto l’arco ceruleo del cielo. Arde con gli aromi, con l’incenso, con l’olio, col vino, col sale. Le fiamme si levano fragorose in un’aria senza mutamento, vibrano canore verso il sole testimonio che fa scintillare i marmi dei culmini montani. Una rondine marina cinge dei suoi voli il rogo, finché il corpo non è consunto. E, poi che il corpo incenerito si disgrega, appare nudo e intatto il cuore: - COR CORDIUM” — Anch’egli, come il poeta dell’ Epipsychidion, in un’esistenza anteriore non aveva forse amato Antigone ? “(in ANNUNZIO, A/cyone. longiniano del ‘forte sentire” della scrittura non è disgiunto anzi è fortemente rappreso alla dimensione orrorosa dell’ “approdo spaventoso”. La morte è solo l’altra faccia della poesia, la cassa di risonanza dell’orrore della definitiva scomparsa. L’evocazione del rogo delle povere spoglie di Shelley!” fatto officiare da Byron il 16 agosto 1822 secondo l’antichissimo rito già descritto da Omero nell’ Iliade è solo l’occasione per celebrare la caducità della Vita e la capacità mai esaurita della poesia di rinnovarla a partire dalla sua conoscenza autentica ritrovata proprio nel confronto con la Morte (la Demogorgone"° risvegliata dal poeta in un suo celebre testo drammatico, Prometheus Unbound). Il mare in tempesta, l’orrore provocato dalla possibile emergenza del “capo mozzo” di Orfeo (il simbolo eterno della poesia quale forma inesausta del canto), la rievocazione della “morte per acqua” di Shelley, la consapevolezza che nel suo destino è confitta la necessaria conoscenza di ciò che veramente conta nell’esistenza umana (‘il mondo ineffabile’) sono tutte tracce di una ricerca della dimensione sublime della rappresentazione poetica per immagini. La morte del poeta inglese tanto amato da D’ Annunzio si rastrema all’interno di un sistema mitico di rappresentazioni della potenza della poesia — lo slittamento del personaggio evocato da quello di Orfeo (la cui testa mozza e la lira avrebbero solcato, giusta la narrazione di Ovidio, il mare fino ad approdare all’isola di Lesbo) a quello di Shelley!” segnano il passaggio di testimone da antico a moderno fino a giungere alla penna del loro cantore che li accomunerà nella sua stessa persona. La scansione del Sublime, quindi, in questo testo raffigurato come evento numinoso del tremendo emergere della Morte, si ricompone nell’armonia del canto e dell’evocazione lirica blandendo l’orrore della morte e ricomponendo il tutto nella potenza delle immagini sognate. Come ha scritto Ezio Raimondi in una sua ricostruzione generale del rapporto tra D° Annunzio e il simbolismo europeo (trascinandosi dietro anche la catastrofe mitteleuropea della Grande Vienna impersonata da Hugo von Hofmannsthal in qualità di corifeo poi “pentito” del poeta pescarese!5): «La ferita, l’orrore del reale resta ai margini della parola come una negazione da travestire nell’artificio, nella maschera della vitalità alienata. L’ordine dei segni non può entrare in crisi perché nel vuoto di senso dell’universo, nel cattivo infinito dell’arabesco, sopravvive l'illusione della bellezza e la mistica del significante, il “mistero della scrittura e del segno scritto” che i 1 rimanda a se stesso»!? Il corpo mutilato di Shelley era comunque già stato sepolto sulla spiaggia dove era riaffiorato dopo la “morte per acqua” del mese precedente. Sul mito di Gorgone prima e di Medusa poi è di grande efficacia ermeneutica il saggio di J. — P. VERNANT, La morte negli occhi. Figure dell’Altro nell’antica Grecia, trad. it. di C. Saletti, Bologna, Il Mulino, 1987. Del dramma lirico di Shelley esiste una traduzione canonica in prosa ad opera di Cesare Pavese SHELLEY, Prometeo slegato, a cura di M. Pietralunga, Torino, Einaudi). !” Sul mito d Shelley in vita e in morte è ancora fondamentale il saggio di BLOOM, “The Unpastured Sea: An Introduction to Shelley”che si può leggere in Romanticism and Consciousness : Essays în Criticism da lui edito, New York, W. W. Norton et Co., 1970. 18 “Non a caso sarà lo stesso Hofmannsthal, dopo essersi vestito della tunica dell’inflessibile Maestro di etica — tentando così quell’impossibile riconciliazione tra ‘arte’ e “vita” che perseguirà ostinatamente lungo tutta la sua opera — a smascherare D'Annunzio: a sua volta teso ad occultare, mediante lo sfrenato vitalismo dei “tanti” proclami superomistici, come attraverso la celebrazione delle potenzialità divinatorie della parola, l’agghiacciante selva di larve, l’inestricabile groviglio di “feroglifici” che si sono impadroniti della sua scrittura : da Le vergini delle rocce e Il fuoco fino ad ogni verso di A/cvone' MAZZARELLA, I! piacere e la morte. Sul primo D'Annunzio, Napoli, Liguori, RAIMONDI, “Il D’ Annunzio e il simbolismo”, in D'Annunzio e il simbolismo europeo, a cura di E. Mariano, Atti del Convegno di studio di Gardone Riviera, 14-16 settembre 1973, Milano, Il Saggiatore RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso Allo stesso modo in La pioggia nel pineto, uno dei testi lirici più famosi dell’ A/cyone (e di tutto D'Annunzio, peraltro), il Sublime si insinua non tanto nel patetismo ritmato dei versi d’amori e di condivisione tra Ermione e il poeta quanto nei silenzi e negli scarti che enunciano la naturalità dell’immagine evocata. Se il rapporto tra i due esseri umani (e il simbolo del loro amore — la passeggiata nel bosco come esplorazione del mondo ancora aurorale, edenico, della loro passione) è solcato dal segno del descrittivismo psicologistico più definito, sono le pause del loro dialogare ad essere scandite dall’emergere di un silenzio ben più significativo delle parole pronunciate in quell’occasione. In questo caso, infatti, le parole sono scavalcate da un silenzioso corteo di immagini che prorompono e si mostrano come registro del reale nella loro assolutezza di manifestazioni non eludibili di esse. L'ascolto del mondo si rovescia nella sua esibizione, nella sua inesprimibile ineliminabilità, nella sua ineffabile proposta di immanenza non eludibile: «Odi? La pioggia cade / su la solitaria / verdura / con un crepitio che dura / e varia nell’aria / secondo le fronde / più rade, men rade. / Ascolta. Risponde / al pianto il canto / delle cicale / che il pianto australe / non impaura, / né il ciel cinerino. / E il pino / ha un suono, e il mirto / altro suono, e il ginepro / altro ancora, stromenti / diversi / sotto innumerevoli dita. / E immersi / noi siam nello spirto / silvestre, / d’arborea vita viventi: / e il tuo volto ebro / è molle di pioggia / come una foglia, / e le tue chiome auliscono come / le chiare ginestre, / o creatura terrestre / che hai nome / Ermione. II Ascolta, ascolta. L’accordo / delle aeree cicale / a poco a poco / più sordo / si fa sotto il, pianto / che cresce ; / ma un canto vi si mesce / più roco / che di laggiù sale, / dall’umida ombra remota. / Più sordo e più fioco / s’allenta, si spegne. / Sola una nota / ancor trema, si spegne / risorge, trema, si spegne. / Non s’ode voce del mare. / Or s’ode su tutta la fronda / crosciare / l’argentea pioggia / che monda, / il croscio che varia / secondo la fronda / più folta, men folta. / Ascolta. / La figlia dell’aria / è muta ; ma la figlia del limo lontana / la rana, / canta nell’ombra più fonda, / chi sa dove, chi sa dove ! / E piove su le tue ciglia, / Ermione». La pioggia mescola insieme natura e soggettività umana in una sintesi armoniosa in cui più che il sottile rumore dell’acqua che cade vale maggiormente il silenzio che crea attraverso il suo suono soffuso e latente. Il silenzio creato dallo scrosciare della pioggia è più forte e più avvolgente della pura mancanza di suoni. Questo forma di silenziosità naturale produce la necessità dell’ascolto della realtà. Attraverso di esso, la ricerca di senso delle parole si infrange contro la barriera di non- senso”! prodotta dalle immagini che le costituiscono. In La pioggia nel pineto, le immagini che parlano (il pino, il mirto, la rana ecc.) si impongono sulle parole del poeta che declama perché sono in grado di rappresentare il senso della loro potenza espressiva e della loro forza evocativa molto di più di quanto la scansione delle parole possa permettersi. La ricerca di senso contenuta in A/cyone, quindi, in misura assai maggiore di quanto accada in Maia o in Merope, è fondata sulle immagini che accompagnano l’avventura alcionia dell’estate avventurosa della poesia dannunziana?”ANNUNZIO, “La pioggia nel pineto”, in A/cyone . 2! Il silenzio come non-senso contro il quale il senso non può che impedirsi di sostare in attesa di rendere dicibile l’indicibile è opinione difesa da Bataille (e contro la quale Sartre si è battuto invano nella sua polemica contro la “nuova” teologia batailliana). Su questi temi, rimando al libro di sintesi di P. VALESIO, Ascoltare il silenzio. La retorica come teoria, trad. it. di A. Pelli, Bologna, Il Mulino). Valesio significativamente cita il D’ Annunzio de // Fuoco e delle sue epifanie del silenzio. 2 Come scrive proficuamente N. LORENZINI : “Il percorso dal Fuoco a Alcyone permette, invece, di protrarre e approfondire la traccia di una nuova sensibilità visiva, uditiva, tattile, resa possibile dall’illimpidirsi della parola che ancora una volta è concesso misurare sulla metamorfosi semantica del nostro verbum sentiendi. Il Paratore, accennando in un passo degli Studi dannunziani, al ‘magico intreccio di notazioni” (Napoli, Morano, Antecedenti ovidiani del linguaggio di “A/cyone”) del terzo libro delle Laudi, poneva giustamente l’accento sulla costante espressiva di un rappresentare in cui “la sensibilità tradizionale si macera e si dissolve, sprigionando per Il mondo appare come un’immane registro di forme e di realtà legate alla forza dell’immaginazione in esse non c’è più possibilità di gioco per le parole comuni piene del significato che ad esse viene tradizionalmente attribuito dal linguaggio della Koinè e che esse si limitano soltanto a comunicare. Nella poesia di D’ Annunzio, le parole si affacciano prepotentemente sulla scena della lirica sotto veste di immagini ricche di senso dove, però, la comunicazione non è l’obiettivo da raggiungere. E’ molto più importante per esse evocare la dimensione altra della realtà della poesia come Assoluto significante e risuonare nello spazio sublime del silenzio dove la realtà si rapprende e il mondo si ferma ad ascoltare ciò che non potrebbe udire in altro modo”?.Il desiderio e l’arte come forme del Sublime: La Gioconda I temi poi espressi e rilevati nella spesso perfetta campitura di A/cyone si ritrovano, in toni certo più turgidi e sovente solo ammiccanti ed allusivi, in un testo drammatico messo in scena poco prima dell’emergenza lirica della poesia delle Laudî (come si è avuto l’opportunità di dire prima). Si tratta di La Gioconda, scritta alla Capponcina di Settignano in Firenze e rappresentata, con esito incerto e accoglienza tiepida del pubblico in quello stesso periodo ad opera della Compagnia Zucconi-Duse costituita per l’occasione (insieme a La Gioconda era stata prevista la messa in scena anche di La Gloria che però cadde miseramente a Napoli e non fu più reinserita nel cartellone). Entrambe le opere drammatiche erano state scritte, peraltro, per la Duse e legate alla sua interpretazione (lo stesso era accaduto per le altre opere di teatro scritte daAnnunzio: La Città morta, Il Sogno di un mattino di primavera e Il Sogno di un tramonto d’autunno, tutte pièces poi riproposte con molta difficoltà in seguito da altre attrici). In questo testo teatrale a metà tra la tragedia e la commedia borghese basata su un ménage à trois compaiono quali protagonisti sullo stesso piano tre personaggi: lo scultore Lucio settala (che adombrerebbe lo stesso D°Annunzio), sua moglie Silvia (raffigurazione coniugale di Maria Gravina, la precedente compagna del poeta al quale darà due figli) e Gioconda Danti (possibile maschera artistica di Eleonora Duse). Ma, ovviamente, non è questo il nodo più significativo intorno al quale far ruotare una possibile interpretazione dell’opera (tutt'al più lo sarà in chiave puramente storico-aneddotico, non estetica). Lucio Settala lo scultore tenta di rappresentare il Sublime nella sua creazione fatta di marmo ma per realizzarla ha bisogno di una modella in carne e ossa. La sua attività di artista è stata finora bloccata dai dissidi esistenti nella sua vita privata ma è stata finora resa possibile e in certo modo salvata dall’abnegazione di sua moglie Silvia (che da ragazza, non a caso, si chiamava Doni e ha acquisito con il suo nuovo cognome una capacità di volo ascendente prima sconosciuto‘). compenso nuovi solleticanti, suasivi processi di penetrazione e interpretazione della realtà”. E di “esperienza gnoseologica”, più che di ‘vicenda psicologica”, parla anche il Gibellini (“La storia di A/cyone” in ‘Quaderni del Vittoriale) analizzando la Storia di “Alcyone”, la sua vicenda “diegetica e narratologica”, a contatto di una “natura fatta viva” “ (77 segno del corpo. Saggio su d'Annunzio, Roma, Bulzoni. Ricavo questa proposta critica da un passo contenuto nel saggio dannunziano di Natalino Sapegno precedentemente cit: : “Perché, come quel mondo poetico nasce sul fondamento di una pressoché totale dissoluzione dei contenuti ideologici e affettivi, per raccogliere ed esaltare la superstite primordiale urgenza delle impressioni, degli umori, dei trasalimenti avvertiti nella loro vitalità istantanea e fuggevole, ma con un’intensità rara di adesione carnale, analogamente il suo linguaggio si elabora attraverso una rottura con tutta la tradizione, che egli non ignora, bensì la padroneggia in quanto repertorio inesauribile di vocaboli e di forme estrinseche, ma alla quale rimane sostanzialmente estraneo, perché non la sviscera nella sua storicità, nel suo organico sviluppo, nella sua problematica intrinseca. A questo punto ci soccorrono le dichiarazioni stesse dello scrittore, e fra le tante basterà riferirne una sola che togliamo da un appunto che è tra le carte del Vittoriale: “Dov’è la poesia nella letteratura d’Italia ? Nei primitivi, in certe notazioni in margine della carte notarili — ma Ariosto, Tasso, tutto il resto ! E Manzoni ? E Leopardi ? La poesia italiana comincia con 200 versi di Dante e dopo un lungo intervallo continua in me”. Dove non tanto mette conto di rilevare ora il tratto di paradossale orgoglio, quanto quell’affermazione appunto di totale distacco dal passato, di assoluta indifferenza a un’eredità che non sia di pure forme, anzi di astratto vocabolario: la coscienza di procedere in un terreno vergine, tutto sperimentale, senza radici” (N. SAPEGNO, D’ Annunzio lirico” in D'Annunzio e la poesia di massa). Settala = sette ali, come è tipico dell’ottica onomastica cara a D’ Annunzio. Il luogo in cui avviene il recupero all’arte di Lucio, inoltre, dopo il suo tentativo quasi riuscito di suicidio, è quanto di più propizio ad esso si possa pensare: Non solo l’azione avviene tra Firenze e la “marina di Pisa”, nel tempo nostro, ma la scena stessa appare quanto di più armonioso si possa pensare: «Una stanza quadrata e calma, ove la disposizione di tutte le cose rivela la ricerca di un’armonia singolare, indica il segreto di una rispondenza profonda tra le linee visibili e la qualità dell’anima abitatrice che le scelse e le ama. Tutto intorno sembra ordinato dalle mani di una Grazia pensierosa. L’imagine di una vita dolce e raccolta si genera dall’aspetto del luogo. Due grandi finestre sono aperte sul giardino sottostante; pel vano di una si scorge sul campo sereno del cielo il poggio di San Miniato, e la sua chiara basilica, e il Convento, e la chiesa del Cronaca, “la Bella Villanella”, il più puro vaso della semplicità francescana. Una porta mette nell’appartamento interno; un’altra conduce all’uscita. E° il pomeriggio. Per entrambe le finestre entrano il lume, il fiato e la melodia di aprile». Il luogo sembra essere l’ideale per riprendere a creare e per dimenticare il passato?°. Eppure per Settala non è facile ritornare a vivere senza attingere alla fonte stessa della Bellezza che egli identifica nella sua modella Gioconda Dianti. Nonostante la riconoscenza che egli deve a sua moglie (che si è preso cura di lui nel periodo in cui era stato tra la vita e la morte), Lucio è ancora, e come sempre attirato dal fantasma della Bellezza raffigurato dal corpo-feticcio della sua modella-amante. Nello scontro tra queste due necessità vitali (l’amore devoto e la riconoscenza per la moglie e la passione travolgente per la Bellezza) si insinua la possibilità del Sublime. Il suo culto superomistico per se stesso consiste, in realtà, in questo. La sua ambizione di cogliere il Sublime nell’arte non è altro che la volontà conclamata di andare oltre la “misura” domestica della morale comune per raggiungere la dis-misura della passione travolgente che si incarna nell’’’eterno piacere” (Nietzsche, Così parlò Zarathustra) della creazione SETTALA (abbassando la voce). Il gioco dell’illusione mi ha congiunto a una creatura che non m’era destinata. Ella è un’anima d’un pregio inestimabile, dinanzi a cui mi prostro e adoro. Ma io non scolpisco le anime. Ella non m’era destinata. Quando mi apparve l’altra, io pensai a tutti i blocchi di marmo contenuti nelle cave delle montagne lontane, per la volontà di fermare in ciascuno un suo gesto. DALBO. Ma tu hai già obbedito al comandamento della Natura, generando il capolavoro. Quando vidi la tua statua, pensai ch’ella ti fosse liberatrice. Tu hai perpetuato in tipo ideale e incorruttibile un esemplare caduco della specie. Non sei dunque pago? ANNUNZIO, La Gioconda, a cura di I. Caliaro, Milano, Mondadori La simbolica convalescenza di Lucio Settala fa scattare il circuito di morte e rinascita, i cui preamboli sono confinati nell’antefatto. In una sera d’inverno lo scultore, conteso tra l’amore per la moglie e l’amore per una modella, ha tentato di togliersi la vita con un colpo di pistola. Poiché l’episodio è avvenuto nello studio dell’artista, questa spazialità intrisa di sangue, immersa nell’ombra invernale, è subito connotata come una topografia infetta. Trasportato nel /ocus amoenus, l’uomo si salva grazie alle doti sacrificali di Silvia Settala. Custode della sacra soglia, la donna angelicata non solo impedisce il “passaggio alla morte” ma consente al marito una graduale purificazione dell’anima avvelenata. Nel primo atto della Gioconda, Lucio Settala, che “parla in una maniera singolare, come trasognando, con un misto di agitazione e di stupore”, appare alla lettera un altro. Come l’Aligi della Figlia di Iorio, a cui il sogno profetico dona metaforicamente le ali facendogli smarrire il ricordo dell’origine terragna, lo scultore vive in uno stato d’oblio, quasi l’antica lebbra si fosse dissolta. E’ il modo con cui D'Annunzio segna l’irruzione della metànoia, il passaggio da una condizione di morte spirituale al tempo della luce, un tempo che qui balugina in maniera ancora faticosa e imperfetta” (U. ARTIOLI, // combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e teatro, Roma-Bari, Laterza, 1995, p. 139). LUCIO SETTALA (accendendosi).Mille statue, non una! Ella è sempre diversa, come una nuvola che ti appare mutata d’attimo in attimo senza che tu la veda mutare. Ogni moto del suo corpo distrugge un’armonia e ne crea un’altra più bella. Tu la preghi che si arresti, che rimanga immobile; e a traverso tutta la sua immobilità passa un torrente di forze oscure come i pensieri passano negli occhi. Comprendi ? Comprendi ? La vita degli occhi è lo sguardo, questa cosa indicibile, più espressiva d’ogni parola, d’ogni suono, infinitamente profonda e pure istantanea come il baleno, più rapida ancora del baleno, innumerevole, onnipossente: insomma /o sguardo. Ora imagina diffusa su tutto il corpo di lei la vita dello sguardo. Comprendi ? Un battito di palpebre ti trasfigura un viso umano e ti esprime una immensità di gioia o di dolore. Le ciglia della creatura che ami si abbassano: l’ombra ti cerchia come un fiume un'isola ; si sollevano ; l’incendio dell’estate brucia il mondo. Un battito ancora : la tua anima si dissolve come una goccia ; ancora : tu ti credi il re dell’ Universo. Imagina questo mistero su tutto il suo corpo ! Imagina per tutte le sue membra, dalla fronte al tallone, questo apparire di vite fulminee! Potrai tu scolpire lo sguardo ? Gli Antichi accecarono le statue. Ora — imagina — tutto il corpo di lei è come lo sguardo. Una pausa. Egli si guarda intorno sospettoso, per tema d’essere udito. Si accosta anche di più all'amico, che lo ascolta con una emozione crescente. Te l’ho detto : mille statue, non una. La sua bellezza vive in tutti i marmi. Questo sentii, con un’ansietà fatta di rammarico e di fervore, un giorno a Carrara, mentre ella m’era accanto e guardavamo discendere dall’alpe quei grandi buoi aggiogati che trascinano giù le carra dei marmi. Un aspetto della sua perfezione era chiuso per me in ciascuno dei quei massi informi. Mi pareva che si partissero da lei verso il minerale bruto mille faville animatrici come da una torcia scossa. Dovevamo scegliere un blocco. Ricordo : era una giornata serena. I marmi deposti risplendevano al sole come le nevi eterne. Udivamo di tratto in tratto il rombo delle mine che squarciavano le viscere alla montagna taciturna. Non dimenticherei quell’ora, anche se morissi un’altra volta... Ella si mise per mezzo a quell’adunazione di cubi bianchi, soffermandosi dinanzi a ciascuno. Si chinava, osservava attentamente la grana, sembrava esplorarne le vene interiori, esitava, sorrideva, passava oltre. Ai miei occhi la sua veste non la copriva. Una specie di affinità divina era tra la sua carne e il marmo che chinandosi ella sfiorava con l’alito. Un’aspirazione confusa pareva salire verso di lei da quella bianchezza inerte. Il vento, il sole, la grandiosità dei monti, le lunghe file dei buoi aggiogati, e la curva antica dei gioghi, e lo stridore dei carri, e la nuvola che saliva dal Tirreno, e il volo altissimo di un’aquila, tutte le apparenze esaltavano il mio spirito in una poesia senza confini, lo inebriavano d’un sogno che non ebbe mai l’eguale in me... Ah, Cosimo, Cosimo, io ho osato gettare una vita su cui riluce la gloria d’un tal ricordo ! Quando ella tese la mano sul marmo che aveva scelto e volgendosi mi disse : “Questo”, tutta l’alpe dalle radici alle cime aspirò alla bellezza. Un fervore straordinario riscalda la sua voce e avviva il suo gesto. Colui che lo ascolta ne è sedotto, e ne dà segno. Ah, ora tu comprendi ! Tu non mi chiederai più se io sia pago. Ora tu sai come debba essere furiosa la mia impazienza se penso che in questo momento ella è là, sola, a piè della Sfinge, che mi aspetta. Pensa : la sua statua è alzata sopra di lei, immobile, immutabile, immune d’ogni miseria ; ed ella è là affannata, e la sua vita fluisce, e qualche cosa di lei perisce di continuo nel tempo. L’indugio è la morte.. > Il corpo di Gioconda è, dunque, già pronto ad essere scolpito nei massi di marmo di Carrara che lo scultore trasformerà, michelangiolescamente “per via di levare”, in altrettanti frammenti di Bellezza, in segni assoluti del Sublime. ANNUNZIO, La Gioconda . Il personaggio di Lucio Settala è stato quasi sempre messo in relazione (e comparato dalla critica) con quello dello scultore Démétrios che è il protagonista del romanzo Aphrodite. Moeurs antiques del 1896 di Pierre Loujs. Ma se il protagonista di quest’ultimo romanzo scolpisce furiosamente e fervidamente soltanto il cadavere freddo e immobile della sua modella Chrysis, Ludovico ha bisogno di poter vedere e toccare il corpo vivo e pulsante della sua modella. Semmai Settala può essere considerato l’antesignano dell’ Arnold Rubek di Quando noi morti ci destiamo di Henrik Ibsen (un’ opera teatrale anch’essa prodotta) o del Tono Giuncano di Diana e la Tuda di Pirandello, testi entrambi debitori a D’ Annunzio per l’insistenza quasi ossessiva sul nesso Arte-Vita (anche se in tutti e due la Vita, a differenza di quanto accade nell’opera di d’ Annunzio, prevarrà tragicamente sull’ Arte e i suoi disegni di eternità). Un'altra statua, infatti, era già stata iniziata prima del tentativo di suicidio. Lucio vorrebbe continuare a lavorarci utilizzando ancora come modella la donna che già ha trasposto nella pietra marmorea. Quando la moglie Silvia verrà a sapere questo e saprà altresì che il marito ha intenzione di continuare a frequentare la sua modella-amante, si recherà di persona nello studio di Settala per affrontare la rivale (un tentativo precedente messo in atto dall’amico comune Lorenzo Gaddi era andato a vuoto). La difesa di Gioconda sarà dura e serrata in nome dei diritti della passione e dell’ispirazione che solo lei è stata ed è ancora in grado di infondere nello spirito creatore dell’amante: GIOCONDA DIANTI. E voi mi accusate d’avergli inflitto un tormento infame, d’essere stata il suo carnefice ! Ah, /e vostre mani soltanto, le vostre mani di bontà e di perdono**, gli preparavano ogni sera un letto di spine ove egli non volle più distendersi. Ma, quando egli entrava qui dove io l’attendeva come si attende il dio che crea, era trasfigurato. Egli ritrovava dinanzi alla sua opera la forza, la gioia, la fede. Sì, una febbre continua gli ardeva il sangue, tenuta accesa da me (e questo è tutto il mio orgoglio) ; ma al fuoco di quella febbre egli ha foggiato un capolavoro. Indica col gesto la sua statua che la cortina nasconde. SETTALA. Non è il primo; non sarà l’ultimo.DIANTI. Certo, non sarà l’ultimo ; poiché un altro è pronto a balzare dal suo viluppo di creta, un altro ha palpitato già sotto il suo pollice animatore, un altro è là semivivo, e attende d’attimo in attimo che il miracolo dell’arte lo tragga intero alla luce. Ah voi non potete comprendere questa impazienza della materia a cui fu promesso il dono della vita perfetta ! Silvia Settala si volge verso la cortina; fa qualche passo, lentamente, con l’apparenza d’un atto involontario, quasi che obbedisca a un’attrazione misteriosa. E° là ; la creta è là. Quel primo spiracolo ch’egli vi aveva infuso, io l’ho conservato di giorno in giorno come si bagna il solco dov'è il seme profondo. Non l’ho lasciato perire. L’impronta è là, intatta. L'ultimo tocco, che vi pose la sua mano febrile nell’ultima ora, è là visibile, energico e fresco come di ieri, tanto potente che la mia speranza in mezzo alla frenesia del dolore vi si affisò come a un suggello di vita e ne prese forza. Silvia Settala s’arresta dinanzi alla cortina, come la prima volta ; e vi rimane immobile e muta. Si, è vero, voi eravate intanto al capezzale del moribondo, protesa in una lotta senza tregua per strapparlo alla morte ; e per questo foste invidiata, e per questo siate lodata in eterno. Voi avevate la lotta, l’agitazione, lo sforzo : avevate da compiere qualche cosa che vi pareva sovrumana e che vi dava l’ebbrezza. Io, sotto il divieto, nella lontananza e nella solitudine, non potevo se non raccogliere e stringere — con tutta la volontà contratta — il mio dolore in un voto. La mia fede era pari alla vostra ; certo, si collegò con la vostra contro la morte. L’ultima favilla creatrice partita dal suo genio, dal fuoco divino che è in lui, io non l’ho lasciata estinguere, i0 l’ho tenuta sempre viva, con una vigilanza religiosa e ininterrotta... Ah, chi può dire fin dove sia giunta la forza preservatrice di un tal voto ? Silvia Settala fa l’atto di volgersi con violenza, come per rispondere ; ma si trattiene. 28 Il corsivo non è nel testo dannunziano. Mi è servito soltanto per evidenziare il tema delle mani che nel prosieguo della scena cadranno sotto il peso della statua quasi finita da Settala (le sue mani assunte come simbolo della Bontà “umana”finiranno, quindi, schiacciate dalla potenza dell’ Arte “superomistica” e “troppo umana” che prevarrà su di essa). Lo so, lo so : è ben semplice e facile quel che io ho fatto ; lo so : non è uno sforzo eroico, è l’umile compito di un manovale. Ma non è l’atto quel che importa. Quel che importa è lo spirito con cui l’atto si compie ; quel che solo importa è il fervore. Nulla è più sacro dell’opera che comincia a vivere. Se il sentimento con cui io l’ho custodita può rivelarsi alla vostra anima, andate e guardate ! Perché l’opera seguiti a vivere pè necessaria la mia presenza visibile Voi non potete sentirvi sicura qui come nella vostra casa. Questa non è una casa. Gli affetti familiari non hanno qui la loro sede ; le virtù domestiche non hanno qui il loro sacrario. Questo è un luogo fuori dalle leggi e fuori dei diritti comuni. Qui uno scultore fa le sue statue. Vi sta egli solo con gli strumenti della sua arte. Ora io non sono se non uno strumento dell’arte sua. La Natura mi ha mandato verso di lui per portargli un messaggio e per servirlo. Obbedisco ; lo attendo per servirlo ancora. S°egli ora entrasse, potrebbe riprendere l’opera interrotta che aveva incominciato a vivere sotto le sue dita. Andate e guardate i Nello scontro diretto tra le due donne, Silvia sta per prevalere quando sostiene con forza d’animo e con il buon diritto della moglie innamorata che il marito non ama più la sua modella. Quest'ultima, allora, si appresta a distruggere la statua che la raffigura pretendendone la proprietà morale. Nel tentativo di fermarla, la statua crolla sulla moglie e le schiaccia entrambe le mani. Silvia si salverà nonostante la perdita delle mani ma Lucio, anche se travolto dal rimorso, continuerà a vivere nel suo studio a fianco della modella che non riesce a lasciare: GADDI. Sì, è una sorte troppo atroce. Mi ricordo ancora di quel che diceste tanto teneramente, guardandola, in quel giorno d’aprile. “Sembra che abbia le ali!”’. La bellezza e la leggerezza delle sue mani le davano quell’aspetto di creatura alata. V’era in lei una specie di fremito incessante. Ora sembra che si trascini. DONI. Ed è stato un sacrifizio inutile come gli altri, non è valso a nulla, non ha mutato nulla : ecco l’atrocità della sorte. Se Lucio le fosse rimasto, credo ch’ella sarebbe contenta di avergli potuto dare quest’ultima prova, d’avergli potuto fare anche il sacrifizio delle sue mani vive”, Ma ella conosce omai tutta la verità, nella sua crudezza ... Ah che infamia! Avreste mai potuto credere che Lucio fosse capace di tanto ? Dite. GADDI. Anch’egli ha il suo fato, e gli obbedisce. Come non fu padrone della sua morte, così non è padrone della sua vita. Lo vidi ieri. M’aveva scritto al Forte dei Marmi per pregarmi di salire alle Cave e di spedirgli un masso. Lo vidi ieri, nel suo studio. Il suo viso è così scarno che sembra debba divorarglielo il fuoco degli occhi. Quando parla, si eccita stranamente. Ne rimasi turbato. Lavora, lavora, lavora, con una terribile furia : forse cerca di sottrarsi a un pensiero che lo rode. ANNUNZIO, La Gioconda. 3° Il “sacrificio delle mani vive” rimaste sotto una statua non può che far venire mente l’analoga offerta fatta dal fedele abruzzese Ummàlido a San Gonselvo che avviene nel finale di “L’eroe”, una delle più intense e potenti (anche se al limite del Grand Guignol) tra le Novelle della Pescara: “L’Ummàlido era caduto in ginocchio ; e la sua mano destra era rimasta sotto il bronzo. Così, in ginocchio, egli teneva gli occhi fissi alla mano che non poteva liberare, due occhi larghi, pieni di terrore e di dolore ; ma la sua bocca torta non gridava più. Alcune gocce di sangue rigavano l’altare. [...] Nella chiesa la moltitudine agglomerata cantava quasi in coro, al suono degli strumenti, per intervalli misurati. Un calore intenso emanava dai corpi umani e dai ceri accesi. La testa argentea di San Gonselvo scintillava dall’alto come un faro. L’Ummàlido entrò. Fra la stupefazione di tutti, camminò sino all’altare. Egli disse, con voce chiara, tenendo nella sinistra il coltello: “Sante Gunzelve, a te le offre”. E si mise a tagliare in torno al polso destro, pianamente, in cospetto del popolo che inorridiva. La mano informe si distaccava a poco a poco, tra il sangue. Penzolò un istante trattenuta dagli ultimi filamenti. Poi cadde nel bacino di rame che e raccoglieva le elargizioni di pecunia, ai piedi del Patrono. L’Ummàlido allora sollevò il moncherino sanguinoso ; e ripeté con voce chiara: “Sante Gunzelve, a te le offre” (G. D'ANNUNZIO, Le novelle della Pescara, Milano, Mondadori, RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso DONI. La statua è ancora là? GADDI. E’ ancora là, senza braccia. L’ha lasciata così : non ha voluto restaurarla. Così, sul piedestallo, sembra veramente un marmo antico, disseppellito in una delle Cicladi. Ha qualche cosa di sacro e di tragico, dopo la divina immolazione. DONI. a bassa voce. E quella donna, la Gioconda, era là? GADDI. Era là, silenziosa. Quando uno la guarda, e pensa ch’ella è causa di tanto male, veramente non può imprecare contro di lei nel suo cuore ; - no, non può, quando uno la guarda...Io non ho ma veduto in carne mortale un così grande mistero»*!. Da questo “combattimento invisibile” tra le sue due anime (quella riconoscente alla moglie e quella protesa al possesso e alla trasformazione in opera d’arte della sua modella) il destino di Settala è segnato : travolto dalla sua volontà demoniaca (e quindi sublime !) di creazione assoluta, egli non potrà che assecondarla e condannare la sua metà buona e amorevole a privarsi perfino di quello che le era servito (le sue mani amorose cioè) per curarlo e salvarlo dalla morte”, Lo scontro in atto tra le due metà (quella animosa e combattiva contro il richiamo della sua sirena- Gioconda e quella cedevole e morbosa che, invece, anela ad essa) di Settala è così forte che non solo provoca praticamente l’uscita di scena del suo personaggio ma propiziano, in tal modo, contemporaneamente l'avvento dell’Orrore, quell’Orrore che in D'Annunzio costituisce sempre il gioco di sponda del Sublime e ne permette il suo presentarsi quale testimone estetico della scrittura (come lo si è già veduto in atto nel caso della poesia dell’A/cvone che seguirà di lì a poco, ambientata peraltro negli stessi luoghi in cui si svolgono gli ultimi due atti del dramma ANNUNZIO, La Gioconda ® U. ARTIOLI, I/ combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e teatro : “Il conflitto di Lucio Settala ha un che d’irriducibile. Prosternato davanti alla moglie, ne riconosce lo stampo divino ; assegna invece un che di deteriore alla passione per la modella, in cui vede una profanazione dello spirito, un pericolo attentato alla sfera morale. Eppure non può o non sa decidersi per il sentiero del Bene. Qualcosa di eccessivo, di troppo teso e iperbolico s’agita dietro lo schermo delle passioni borghesi entro cui a prima vista sembra collocarsi un testo come La Gioconda. Cosa veicola questo menage à trois in apparenza così banalmente ancorato ai moduli teatrali del secondo Ottocento, con la figura maschile contesa tra una moglie troppo remissiva e fedele e un’amante altrettanto viziosa e dispotica?” [...] “Dopo il colloquio con Cosimo Dalbo, Lucio Settala praticamente scompare dall’azione. Nell’ultimo atto si apprende che, decidendo per la modella, ha anteposto il calore della bellezza sensibile alle vitree desinenze della bellezza morale. Questa rivendicazione dell’ autonomia dell’arte, che ne fa una forma d’ esperienza aperta alla totalità dell’uomo, e dunque anche al mondo della Caduta e del Male, ha come conseguenza lo scacco della figura affluita dai diafani aloni dell'immaginario cristiano. Delineando il personaggio di Silvia, D’ Annunzio mette in scena i propri fantasmi, e se la scelta del suo tormentato scultore esclude alla fine il primato del Bene sul Bello, assegna pur sempre all’estetico una valenza divina : “L’artista, scrive Novalis, sta sopra l’uomo come la statua sopra il piedistallo... Proprio nel momento in cui l’opera avrebbe dovuto diventare interamente sua, è divenuta qualcosa di più del suo creatore, ed egli si è fatto l’organo ignorante e la proprietà d’una potenza superiore. L'artista appartiene all’opera, non l’opera all'artista” (Novalis, Frammenti, trad. it. di E. Pocar, Milano, Rizzoli, 1996°, pp. 283-285)”. La citazione tratta dai Frammenti può servire a riassumere l’itinerario di Lucio Settala, l’uomo che abbandona la cornice degli affetti per una dedizione assoluta all’ opus, alla transustanziazione alchemica della materia. Se Lucio Settala esce di scena, lo fa per seguire la “potenza superiore” di cui parla Novalis, la “potenza [...] implacabile” che, stando a una battuta del terzo atto, Gioconda serve col fervore religioso di una sacerdotessa. Rispetto alla Gloria, dove D’ Annunzio maneggia lo schema classico della Psicomachia, la tragedia del °98, che pure presenta il personaggio maschile divaricato tra due fantasmi mentali, attua una notevole variante. Facendo scomparire il protagonista dall’azione, il drammaturgo muove le potenze rivali come se fossero figure autonome e lo scontro del terzo atto, dove le immagini femminili sono una di fronte all’altra, diventa l'epicentro del dramma”. La tragedia del Sublime e il recupero del mito: Fedra Annunzio concepisce il suo omaggio al mito tragico greco (personalissimo e destinato a un travolgente insuccesso). Concluso, per volontà di lei, il rapporto con Eleonora Duse e dopo una serie di relazioni non altrettanto significative come quest’ultima sotto il profilo della collaborazione artistica, stavolta la sua Musa ispiratrice sembra Nathalie de Golouleff : «La notte fra il 2 e il 3 febbraio 1909 verga l’ultima cartella del manoscritto della tragedia, tracciato in poche decine di giorni (e notti) laboriosissimi, dedicando l’opera “così nobile e così severa” all’ amata del momento, Nathalie de Goloubeff, da lui ribattezzata Donatella Cross. Con l’amante parigina, cui ha spesso descritto la sua nuova fatica, legge la tragedia a Cap d’ Antibes, fra il 18 e il 24 febbraio : ella se ne infiamma al punto da proporsi con incauta ambizione come interprete scenica, e si accinge a voltarla in francese (La versione, cui è interessato anche Ricciotto Canudo*}, uscirà per le mani più esperte di André Doderet). La tragedia, ce lo conferma anche il figlio del poeta e primo Ippolito, Gabriellino, fu dunque composta con ritmo frenetico “nelle condizioni più avverse alla meditazione e al sogno, in un periodo acerbissimo della sua crisi finanziaria”. Le lettere al Treves forniscono, fra le assillanti richieste di soccorso in denaro, le tappe di un lavoro febbrile». Nonostante siano preponderanti le necessità economiche e il suo ritmo di scrittura venga definito da tutti i suoi studiosi a tambur battente, Fedra è, tuttavia, una tragedia meditata a lungo, fortemente voluta e niente affatto imbastita in velocità per cercare di rimandare il più possibile il collasso finanziario. Ma il risultato effettivo della pièce sarà catastrofico. Il debutto, pur avvenuto nella prestigiosa sede della “Scala” di Milano, fu un disastro. Lo stesso D’ Annunzio se ne disse deluso in maniera assoluta”. Da allora, il testo, nonostante una ripresa romana al Teatro Argentina del 2 ad opera della stessa compagnia e il melodramma che Ippolito Pizzetti ne ricavò, non sarà più riproposto in maniera definitiva. Anche la critica dannunziana (nonostante spunti importanti in alcuni volumi a lui dedicati*°) si è mai risolta a prendere sul serio il testo tragico del poeta abruzzese. E’ stato merito, tuttavia, di Paolo Valesio, in un suo intervento pionieristico pronunciato ad un importante convegno bolognese sul Sublime, l’aver riportato l’attenzione All’epoca il futuro teorico del cinema era ancora soltanto un giovane di belle speranze che si divideva tra narrativa, teatro e la nascente arte cinematografica. Bisognerà aspettare il 1911 perché il suo testo-manifesto La nascita della sesta arte gli dia una certa notorietà in campo artistico. GIBELLINI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Fedra, a cura di P.Gibellini, Milano, Mondadori. Della compagnia di Mario Fumagalli facevano parte Teresa Franchini che interpretò Fedra e il figlio primogenito Gabriellino che fu Ippolito. A sua moglie Maria (la madre di Gabriellino), l’autore della tragedia scrisse: “La rappresentazione italiana fu ignobile. Soltanto Gabriellino mostrò una freschezza e una energia inattese. Gli altri furono i “cani” d’Ippolito, e latrarono con furore più che canino“ (lettera Basti pensare a E. DE MICHELIS, Tutto D'Annunzio, Milano, Feltrinelli, . ; PARATORE, “La morte di Fedra in Seneca e nel d’ Annunzio”, in Studi dannunziani cit. ; G. BARBERI SQUAROTTI, “Lo spazio della diversità: la Fedra”, in “Quaderni del Vittoriale”, settembre-ottobre 1980 (Atti del Convegno “D’Annunzio e il classicismo”, Gardone Riviera, ; M. PAVAN, “Modelli strutturali e fonti della mitologia greca nella Fedra di Gabriele D’ Annunzio”, ibidem, pp. 155-168 ; M. GUGLIELMINETTI, “La Fedra di d’Annunzio e altre Fedre”, in Atti delle giornate di studio su Fedra, a cura di R. Uglione (Torino), Torino, Pubblicazioni della Facoltà di Filosofia. Qualche anno dopo la prima teatrale dell’opera, Antonio Bruers, uno dei dannunziani tra i più fedeli, aveva scritto su di essa un volumetto esegetico (Fedra di Annunzio. Saggio di interpretazione, a cura del Fondaco di Baldanza, Roma, Società Anonima Poligrafica Italiana). Il testo dannunziano, inoltre, è stato ristampato in Fedra. Variazioni sul mito, a cura di M. G. Ciani, Venezia, Marsilio, 2003 che raccoglie in un unico volume le quattro più importanti ricostruzioni teatrali di questo mito (Euripide, Seneca, Racine e, appunto, D’ Annunzio). RETROGUARDIA quaderno di critica letteraria a cura di Sasso della critica su questo testo drammatico di D'Annunzio e averne consentito l’analisi mediante coordinate nuove sotto il profilo estetico: «Tutta la Fedra è, dunque, una delle estreme ricerche moderne del sublime: non una lotta letteraria, ma letteratura come lotta — per costruire una leggenda, e degli eroi. Costruire dico, e non ricostruire. Ma se (suona una possibile domanda che appiattirebbe il discorso) se Teseo e Fedra ci sono già, come personaggi non solo mitici ma elaboratamente letterari, perché mai ci sarebbe bisogno di costruirli ? E invece, proprio qui è il punto. La ricostruzione in calce alla grande letteratura passata è la mossa della blandizie, che è rassicurante e archeologica (s pensi a certi testi teatrali degli anni Trenta, come La guerra di Troia non si farà di Jean Giraudoux, ecc. ...). La mossa dell’autore altomoderno è ben diversa: egli costruisce, in certo modo, ex novo (altro che i plagi di cui ancora chiacchierano i professori-odiatori di D’ Annunzio !). Questa mossa è genealogica in quel senso (primariamente nietzcheano) di genealogia che relega la diacronia in secondo piano. Ed è un gesto genealogico sublimante in quanto è una mossa di presentificazione — dunque, una strategia sincronica. (Sublimante ha poco o nulla a che vedere con la “sublimazione” della tecnologia freudiana). In questa riscoperta violentemente sincronica sta, contro l’intellettualismo che è implicito in ogni storicismo, la forza del discorso decadente; quella forza che ci mostra come decadente non sia sinonimo di “debole”, ma indichi una creativa declinazione (strumento di una grammatica in gran parte nuova)»?”. Valesio rimette in gioco la questione del ri-utilizzo del materiale mitico della tradizione classica da parte di D’ Annunzio e lo fa a parte dalla questione del Sublime. La Fedra del poeta pescarese è sicuramente una tragedia del destino (come nella tradizione letteraria si è soliti configurarla sulla scia di una ricostruzione del rapporto tra uomo greco e Fato) ma è anche una rappresentazione del Sublime. Fin da subito — basta leggere attentamente la didascalia d’apertura del dramma per accorgersene:Trezene è il luogo, vestibolo della terra di Pelope. E appare, nel palagio di Pitteo, il grande e nudo lineamento di un atrio che gli occhi non abbracciano intero, sembrando il vano e la pietra spaziare più oltre da ogni parte, con sublimi colonne, con profonde muraglie, con larghi aditi aperti fra alte ante. Per alcuno degli aditi non si scorge se non l’ignota ombra interna ; ma l’ardente luce occidua e il soffio salmastro entrano per alcun altro che guarda la pianura febea di Limna, il porto sinuoso di Celènderi, la faccia raggiante del Mare Sarònico e la cerula Calàuria sacra all’ippico re Poseidone. Rami d’ulivo involuti in liste di candida lana son deposti su l’altare dedicato all’Erceo proteggitore delle sedi ; innanzi a cui s’apre la fossa circolare dei sacrifizii. Accolte son quivi le Madri dei Sette Eroi atterrati su le sette porte di Tebe. E poggiata al lungo scettro eburno la vedova di egeo, la madre veneranda di Teseo, Etra del sangue di Pelope, quivi è con le Supplici dalla chioma tonduta e dal bruno peplo, fra la luce e l'ombra». Inoltre allusioni alle diverse “declinazioni” del Sublime — come vuole Valesio — sono disseminate ovunque nel testo. Basterà riprodurre di seguito qualche specimen di esso per rendersi conto della ritmica allusività della parola che vuole farsi immagine proprio a partire dalla sua tentazione VALESIO, “Declinazioni: D’ Annunzio dopo il Sublime”, in “Studi di estetica”, a cura di V. Fortunati e G. Franci (Atti del Convegno “Il Sublime : creazione e catastrofe nella poesia”, Bologna, 30-31 ottobre 1984, a cura di V. Fortunati e G. Franci), pp. 183-184 (poi ripubblicato in traduzione inglese in The Dark Flame, Yale. 38 volti Il corsivo è mio. ANNUNZIO, Fedra. 17 estetica. Il Sublime aulico dell’incipit insegue il tremendo e il mostruoso come pure la magnanimità‘ quali altrettanti e differenti aspetti della sua potenzialità espressiva. A della tragedia, infatti, Teseo viene definito ”il tuo sposo magnanimo” da una delle Supplici e successivamente l’’eco della grande anima” (giusta la celebre definizione pseudo-longiniana della natura del Sublime*') risuona nella narrazione del fato inarrestabile ed eroico di Capaneo folgorato sotto le mura di Tebe: IL MESSO. Era il meriggio. FEDRA. Ombra non v'era alcuna? IL MESSO. Quella del curvo scudo sopra lui ; / ché coperto saliva / su per la scala apposta alla muraglia. / Saluiva senza crollo / sotto le pietre dei difenditori. / E crosciava la grandine sul ferro / e crosciava sul cubito intronato, / che non cedette. Sì cedette il cuore / tebano ; ché su la muraglia sgombra, / giunto in sommo, balzò l’ Eroe tremendo. / E stette. E si scoperse. / E fu luce e silenzio di prodigio. / E allor s’udì tre volte strider laquila / dall’ Ètere sublime. E l’eversore / allo strido levò la faccia ardente / d’inumana virtù, simile a un nume. / E la voce di bronzo / tonò : “Adempio il giuro. Espugno Tebe”. E la destra scagliò l’asta amentata / contra 1’ Ètere. Col gesto irrefrenabile e con le pupille alzate Eurìto compie l’imagine dell’atto temerario. Ma sùbito si smarrisce e ondeggia. Gli rende il soffio l’ardente inspiratrice, che è china verso la trasfigurazione della Madre. FEDRA. Segui ! Segui ! Uomo, / non tremare ! Non perdere il respiro ! / Or tu devi cantar come l’aedo, / come quando aggiogavi i due sonanti / cavalli. Il cuor terribile è rinato / entro il petto materno. Il rombo vince / la tua parola. Versagli la gloria ! / Come tendi le redini del carro, / sogna che tendi i nervi della cetera. / Alza la voce ! IL MESSO. L’asta non ricadde. / E quel dispregiatore dei Celesti / sorrise come non sorride l’uomo./ Si chinava egli già, pronto a balzare / oltre la Porta. Il fuoco inevitabile / lo percosse nel vertice del capo.Fulgida di fervore, piegato un ginocchio a terra, Fedra abbraccia l’esausto fianco d’Astinome come il tronco d’una quercia che tentenni. *° Sulla “magnanimità” come declinazione della forma del sublime classico in rapporto alla teoria delle passioni nel mondo classico e nelle sue successive riproposte in epoca moderna, cfr. le analisi contenute in R. BODEI, Geometria delle passioni. Paura, speranza, felicità: filosofia e uso politico cit., in particolare la Parte Seconda (non a caso intitolata all’archeologia del volere),. 4! Scrive l’ Anonimo (che i suoi lettori rinascimentali e moderni continuarono a chiamare, in mancanza di un altro nome più verosimile, con quello di Longino e solo con l’apposizione dubitativa dello Pseudo): “Poiché il posto più importante tra tutte le fonti lo occupa la prima, dico la grandezza della mente, anche qui, pur trattandosi di un dono naturale, piuttosto che di un’abilità acquisita, occorre, per quanto è possibile, allevare le nostre anime alla grandezza e, per così dire, farle continuamente gravide di impulsi geniali. In che modo ? mi chiederai. L’ho già scritto altrove : il sublime è l’eco di una grande anima. Donde talvolta un pensiero spoglio, privo di voce, è ammirato per se stesso, proprio per la sua grandezza : tale è il grande silenzio di Aiace nella Nekuya, più sublime di qualunque discorso. Pertanto la questione dell’origine del sublime è il fondamento irrinunciabile della nostra trattazione : il vero oratore non può nutrire pensieri bassi e ignobili. Infatti non è possibile che coloro i quali, per tutta la vita, si prendono cura e pensiero di piccolezze e servilismi esprimano cose meravigliose o degne di passare ai posteri. Grandi invece sonno, com’è ovvio, i discorsi di coloro i cui pensieri fremono di grandezza. Perciò il sublime s’incontra sempre negli spiriti magni* (Pseudo- LONGINO, // sublime, trad. it. e cura di G. Lombardo, Palermo, Aesthetica Edizioni). Sulla teoria longiniana del Sublime come ueyaZoppoobvns dréynua e sulla sua fortuna fino all'Ottocento, mi permetto di rimandare al mio “Da qui all’eternità. Due possibili modelli di Sublime letterario”, in “Parénklesis. Rassegna annuale di cultura della Editrice Clinamen . Sulla fortuna del concetto estetico in questione, cfr., invece, il mio // Sublime e la prosa. Nove proposte di analisi letteraria già cit. FEDRA. Madre, madre, ti cerchio con le braccia. / Non ti tocca la folgore. Grandeggi. / Piena ti sento d’una immensa vita. / Odi l’aedo ! Odi l’aedo ! Come / urtò la terra il Folgorato ? Nel soffio che lo suscita, il conduttore di carri sotto la corona di pioppo è nobile come un cantore di parole alate. Un ansito occulto gli scuote la voce ma non gliela rompe. Ed egli è fiso al gruppo sublime ; ché la Titanide regge ancora tra le sue braccia la quercia palpitante» La morte di Capaneo è uno dei momenti “sublimi” e più potentemente tratteggiati dell’opera ma nella sua ricostruzione non viene utilizzato soltanto il Sublime puro del legato longiniano — ad esso viene attribuito anche il respiro epico dell’epopea. Il racconto dell’auriga impasta, infatti, il senso tremendo della sfida alla Divinità con il ritmo scandito e susseguente dell’azione. Come scrive utilmente Gibellini nella sua Introduzione alla tragedia dannunziana: «La contaminatio epopea-dramma è dunque la chiave della scelta dannunziana. In verità la critica s'è soffermata, sinora, sulla contaminatio all’interno del genere, notando come l’episodio di Capaneo ed Evadne assommi parti dei Sette contro Tebe di Eschilo, dei due Edipo di Sofocle, delle Supplici e delle Fenicie euripidee. I tratti danteschi dell’episodio di Capaneo non s riducono a echi letterali (che determinano scatti memoriali con altri luoghi della Commedia, presentando ad esempio l’eroe “forato... nella gola”), ma comportano una interferenza epico-poematica nell’intera vicenda. Capaneo, Evadne sono gli esempi ammirati, e dunque gli anticipi della scelta blasfema e suicida di Fedra : una scelta già data a priori. Personaggio epico, e non tragico, Fedra sa e dice la sua volontà : perde un presupposto essenziale del tragico antico, enucleato recentemente per Edipo da Dario Del Corno: il non conoscere la differenza tra bene e male, il non conoscere la volontà degli dei, il non sapere tout court. In ciò D’ Annunzio si trova schierato con la Fedra (psicologistica) di Seneca e con quella di Swimburne", schiette confessatrici dell’inconfessabile, mentre il dieu caché (per dirla con Goldmann), il dio inconoscibile ma severamente installato nella coscienza dell’eroina “cristiana” del giansenista Racine, la imparenta strettamente con la Fedra “pagana” di Euripide». E° probabilmente questa volontà di confessare e di esibire la propria “colpa d’amare” la maggiore “trasgressione” dannunziana alla costruzione del mito di Fedra rispetto alle sue molteplici e travolgenti elaborazioni nel corso della sua lunga storia culturale (e scenico-teatrale). Fedra, in realtà, risulta nell’elaborazione drammaturgica di Euripide nella sua prima epifania sulla scena in quanto personaggio tragico (questo almeno è l’unico che ci è pervenuto nel legato classico della tradizione del teatro greco” ) soltanto come il contraltare della vicenda di Ippolito (e tale, ANNUNZIO, Fedra cit., pp. 62-63. Sa Sugli echi swimburniani in D’ Annunzio, ancora utile il saggio di Calvin S. Brown, Jr., “More Swinburne-D'Annunzio Parallels” in “PMLA Sulle fonti inglesi della poesia dannunziana, è sempre utile la consultazione di N. LORENZINI, D'Annunzio, Palermo, Palumbo, 1993. (che contiene anche un’assai interessante antologia della critica). GIBELLINI, Introduzione a G.D’ ANNUNZIO, Fedra Una buona sintesi dei problemi relativi alla Fedra in ambito greco antico si può trvare nel saggio di Nadia Fusini dedicato alla tragedia euripidea: “Se per Fedra il gioco drammatico è fin da subito tra destino e carattere (la Moira coincidendo per lei con la Madre), non è certamente il destino a vincere, ma piuttosto il carattere. Ed Euripide si riconferma così come il drammaturgo moderno che è, che esplora un territorio nuovo, e porta l’uomo ellenico a piegarsi verso la coscienza, per scoprirne l’autonomia rispetto a leggi oggettive, sopraindividuali, siano esse di ordine religioso, o politico. E di fatto (anche se attraverso la morte, come Alcesti) Fedra afferma orgogliosa il proprio nome, contro l'eredità materna. Sì, lei è figlia di Pasifae, ma non come Pasifae agirà col proprio desiderio. Se dal passato sorge una potenza destinale che tenta di annullarla, prova ad offuscare il suo volto, e oscurare la sua luce — in altre parole, a piegare il suo carattere secondo il sigillo materno — Fedra lotta ribelle. Ma non sempre Fedra ci è mostrata in tale posa eroica. Così è nell’Ippolito euripideo che ci rimane, il quale non è che il “secondo pensiero” di Euripide riguardo a questa vicenda che tanto interesse suscita nel mondo antico, provocando altri scrittori a fornire le loro versioni. Purtroppo il tempo s’è pronunciato contro il primo Ippolito (Ippolito velato), e contro la Fedra di Sofocle, e ce li ha RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso infatti, è il titolo dell’opera del grande autore teatrale nato a Salamina). La tematica che emerge con maggiore profondità dal dramma è quella dello scontro tra amore e dovere dal punto di vista maschile. Ippolito non vuole infrangere il suo patto di fedeltà con il padre e, quindi, diventare un amante incestuoso ma, soprattutto, non è attratto particolarmente (se non affatto) dai piaceri dell’amore e del sesso. Nonostante tutto, il suo destino interessa ad Euripide in maniera più diretta di quanto gli accada per quello di Fedra. Per questo motivo, nonostante quest’ultima manifesti una tensione interiore e una dinamica psicologica assai più potente (sulla base di quello che fu definito dalla filologia tedesca, con un’espressione paradossalmente provocatoria, l’’ibsenismo” di Euripide) è la sorte di Ippolito ad essere il vero oggetto della tragedia. Sarà Seneca ‘° a riportare interamente sull’amore infelice della moglie di Teseo il peso della tragicità dell’evento'”. Dall’autore latino in poi la sola Fedra diventerà la stella di prima grandezza della tragedia dell’incesto materno e dell’amore fatale ad esso legato fino a tutto Racine compreso. Nell’autore tragico francese è tutto il mondo mitico della tragedia classica a subire un violento scossone stilistico-tematico e una sorta di suo rovesciamento radicale — come ha ben compreso George Steiner nel suo libro dedicato alla Morte della tragedia: sottratti. E ci rimane solo il secondo /ppolito (1° Ippolito incoronato). Ma presso gli scrittori dell’antichità i primi due testi ebbero grande fortuna, così noi possiamo ritrovarne degli echi, un sentore, un profumo, in Ovidio, ad esempio, o Virgilio, o Seneca... Più tardi in Racine” (N. FUSINI, La Luminosa. Genealogia di Fedra, Milano, Feltrinelli. Una delle migliori sintesi di inquadramento della figura di Seneca come pensatore e come scrittore teatrale è presente nel libro di P. GRIMAL, Seneca, trad. it. di T. Capra, Milano, Garzanti, 2001; per una ricostruzone della sua fortuna nel secolo appena trascorso, cfr. F. CITTI — C. NERI, Seneca nel Novecento. Sondaggi sulla fortuna di un “classico”, Roma, Carocci, 2001. 4 Nella Phaedra di Seneca sarà comunque Teseo (e non più Ippolito) il reale antagonista di Fedra. Il suo forte turbamento (al limite della follia e della volontà di suicidio) che si verifica quando viene a conoscenza dell’abisso in cui l’ha spinto il rancore e il risentimento della moglie innamorata invano di Ippolito ispirano al filosofo di Cordoba una delle sue pagine poetiche più potenti: “TESEO. O gole del pallido Averno, e voi, spelonche infernali, / onda di Lete, dolce per gli infelici, e voi, torpidi laghi, / afferrate quest'uomo empio, e sommergetelo, e oppri- / metelo con eterni dolori : / venite qui, adesso, mostri crudeli del mare, e adesso, / voi, rigonfiatevi, belve enormi dell’oceano, che Proteo nasconde nelle sue voragini estreme, / e trascinate me, che fui lieto per questo crimine atroce, / dentro i gorghi profondi : e tu, padre, che troppo facilmente sempre esaudisci il mio furore, io non la merito, una facile morte, io che l’ho disperso, / via per i campi, / il mio figlio, io che ho perseguitato, rigido vendicatore, / un falso crimine, e sono precipitato, così, dentro un vero delitto: con questo mio delitto, io ho riempito le stelle, e l’inferno, e le onde: /e non ci sono altri spazi : e i tre regni, ormai, mi cono- / scono: / per questo, dunque, noi siamo ritornati ? e si è aperta, per me, una via verso il cielo ? / per vedere due cadaveri, e una duplice strage ? / e così, senza la mia moglie, e senza il mio figlio, con una / fiaccola sola, / accendere i roghi funebri, per la mia prole e per la mia / sposa ? / o Ercole, tu che mi hai donato questa funebre luce, restituisci il tuo regalo all’abisso, rendimi quell’inferno / che mi hai negato ! ma io, empio, invano invoco quella morte che ho fuggito : o crudele artefice di stragi, / tu che hai macchinato inaudite, spietate rovine, / imponi a te stesso, adesso, un giusto supplizio ! / dovrebbe forse un pino, sforzato nella sua cima, tocca- / re la terra, / e spezzarmi in due pezzi, nei due pezzi del suo tronco, / portandomi in alto ? / o io dovrei gettarmi, giù con la mia testa, sopra le rocce / di Scirone ? / ma ho visto cose più atroci : il Flegetonte infernale le impone / ai suoi prigionieri scellerati, chiusi dentro le sue onde / di fuoco: / ma quale pena mi attende, e quale luogo, io lo so : / o scellerate ombre, fatemi posto : e sopra questo, sopra / questo mio collo, / si posi, per alleggerire le stanche mani del vecchio Sisifo, / quel suo masso, l’eterna fatica del figlio di Eolo : / e mi inganni quel fiume di Tantalo, che sfiora e deride le / labbra: / e abbandoni Tizio, quel suo feroce avvoltoio, e voli so- / pra di me, / e cresca il mio fegato, sempre, per la mia pena : / ma riposa, tu, Issione, padre del mio Piritoo, / e trascini queste mie membra, in un turbine sfrenato, / con il suo cerchio che si volge, quella ruota che mai non / si arresta : / ma apriti, tu, o terra : accoglimi, terribile caos, accoglimi : che questa, per me, è la strada più giusta / verso le ombre : / io seguo il mio figlio : e tu, re dei defunti, non temere : / noi discendiamo con pudore, adesso : accoglimi dentro / la tua eterna casa : / e io on uscirò più : ma le mie preghiere non li scuoto - / no, gli dei : / ah, che se io chiedessi delitti, come sarebbero pronti, / quelli, con me! (SENECA, Fedra, trad. it. di E. Sanguineti, Torino, Einaudi). Si tratta, come si è potuto vedere, d’un classico esempio di stile orroroso, classificabile come deinotès nell’ottica stilistica introdotta dallo Pseudo-Demetrio nel suo trattato denominato Perì hermeneias che marca in maniera considerevole la qualità di scrittura di Seneca.. quaderno di critica letteraria a cura di Sasso Fedra è la chiave di volta nella storia della tragedia francese. Tutto ciò che la precede sembra preannunciarla, nulla di ciò che segue la supererà. E° Fedra che ci fa esitare davanti alla dichiarazione di Coleridge secondo cui la superiorità di Shakespeare su Racine sarebbe incontestabile quanto ovvia. Questa tragedia ha uno spirito suo, peculiare (delimita essa stessa la portata del proprio splendido intento), eppure è un’espressione caratteristica di tutto lo stile neoclassico. La supremazia di Fedra è esattamente commisurata al rischio assunto. Una brutale leggenda della follia dell'amore è ridotta in forme teatrali che soffocano rigorosamente ogni eventualità di follia e di disordine inerente al soggetto. Mai nella tragedia neoclassica il contrasto tra fabula e riduzione teatrale è stato più drastico ; mai l’applicazione dello stile e delle unità è stata più completa : Racine impose all’arcaica oscurità del tema le forme della ragione. Egli prese il tema di Euripide accettandone tutta la ferocia e la stranezza ; operò un solo cambiamento significativo. Nella leggenda, Ippolito è votato alla completa castità. E’ un freddo, puro cacciatore che disprezza i poteri dell’amore. Afrodite vuole vendicarsi del suo disprezzo ; di qui la catastrofe. Questo è il mito come fu interpretato da Euripide e Seneca, e nel suo /[ppolito Garnier si attenne strettamente al loro modello. Racine, al contrario, fa del figlio di Teseo un timido ma appassionato amante. Egli rifiuta le offerte di Fedra, non soltanto perché incestuose, ma perché ama un’altra donna. La concezione originaria di Ippolito si accorda perfettamente all’atmosfera tenebrosa della leggenda ; Euripide ne fa una creatura silvestre, tratta dal suo nascondiglio e immessa in un mondo che non comprende completamente. Perché Racine doveva trasformarlo in un cortigiano e galant homme ? Forse soprattutto per il fatto che un principe che fugge all’avvicinarsi delle donne sarebbe apparso ridicolo a un pubblico contemporaneo ; tuttavia questa è l’unica concessione di Racine alle esigenze del decoro ; per il resto lascia che le furie si scatenino. Ci dice che Fedra è costretta a seguire la sua tragica strada, spinta “dal destino e dall’ira degli dei”. I meccanismi della fatalità si possono interpretare in vari modi ; gli dei potrebbero essere se stessi oppure quel che, in seguito, più moderne mitologie della coscienza chiameranno fattori ereditari. Ibsen parla di ‘fantasmi’ quando vuole significare che le nostre vite potrebbero essere trascinate alla rovina da una malattia ereditaria della carne. Così Racine ricorre agli dei per spiegare l'esplosione in Fedra di passioni elementari più sfrenate e distruttive di quelle che comunemente si manifestano tra gli uomini. In Fedra Racine utilizza per la fantasia ogni possibile ordine del vero, permettendo alla sfera della ragione di dissolversi impercettibilmente in più ampie e più antiche concezioni del comportamento. Phèdre, di conseguenza, sarà la tragedia dello sguardo e dell’illusione vissuta dagli occhi (come bene ha mostrato Jean Starobinski in un suo celebre saggio su Racine e la dinamica visiva dei suoi personaggi‘). La novità nell’impianto drammaturgico di Annunzio (in presenza di capolavori STEINER, Morte della tragedia, trad. it. di Scudder, Milano, Garzanti. Sulla cultura letteraria francese del Grand Siècle, cfr. l'ormai classico saggio di BENICHOU, Morali del Grand Siècle, trad. it. di Ferrara, con un’ Introduzione all’ edizione italiana di G. Fasano, Bologna, Il Mulino. STAROBINSKI, “Racine e la poetica dello sguardo” in L’occhio vivente, trad. it. di G. Guglielmi e G. Giorgi, Torino, Einaudi. Nel teatro francese classico, e in particolare in quello di Racine, i gesti tendono a scomparire a tutto profitto del linguaggio — come è stato detto —, ma, occorre aggiungere, anche a vantaggio dello sguardo. Se i personaggi non si affollano né combattono sulla scena, in compenso, si vedono. Le scene sono occasioni per vedersi. Mentre le persone del dramma si parlano e si guardano tra loro, gli sguardi che si scambiano agiscono come un abbraccio e una ferita, poiché dicono tutto ciò che gli altri gesti avrebbero detto, ma con il privilegio di spingere oltre, di andare più a fondo, di commuovere più nel vivo, in una parola, di turbare gli animi. Una violenza estetica diviene così mezzo di espressione drammatica. La volontà stilistica, che fa del linguaggio un discorso poetico, innalza nello stesso tempo tutta la mimica e la gestualità a livello dello sguardo, risultato di una stessa trasmutazione, di una stessa “sublimazione”, che purifica la parola parlata e concentra nel solo linguaggio degli occhi tutto il potere significante del corpo. L’atto di vedere riprende in sé tutti i gesti che la volontà stilistica aveva soppressi, li rappresenta simbolicamente, accogliendo tutte le loro tensioni e tutte le loro intenzioni. Senza dubbio, si dà qui una “spiritualizzazione” dell’atto espressivo, conforme alle esigenze di un’epoca di decoro e di buona creanza in cui le passioni possono esprimersi con misura, in forme caste e senza la presenza soverchiante del corpo. Sino all’istante in cui si abbatterà il pugnale, i personaggi non si affrontano mai se non attraverso una distanza. Quasi spoglio, il palcoscenico è consegnato allo spazio, spazio chiuso, scenario (portici, colonnati, rivestimenti), ove le vittime sono già 21 RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso come quello raciniano), di conseguenza, non risulterà tanto dall’evoluzione del personaggio tragico quanto dalle modalità del suo tono e dal registro estetico adottato. La sensualità della donna innamorata prevale sulla dimensione “materna” della tradizione classica (raccolta peraltro anche da Racine). Fedra è una donna che vuole un uomo e intende averlo, nonostante il tabù sociale dell’incesto e la violenza della proibizione interiore. A Ippolito che la chiama “madre”, Fedra risponde di essere una donna e una donna innamorata. E nel finale della tragedia l'emergenza del biancore che contraddistingue la dea Artemide anticipa la morte imminente dell’eroina e ne garantisce, nello stesso tempo, la sublimità in divenire. Nel “bosco pien d’orrore” l’arrivo della Dea prima invocata in maniera blasfema da Fedra si fa preannuncio dell’incombenza della morte e del freddo pallore che l’accompagna: Si fa altissimo silenzio. Non più rugghia né rosseggia il rogo su l’argine ; non più sode il latrato lontano ; ma solo s’ode l’immenso marino pianto, sotto il cielo che palpita di costellazioni. Tutti si tacciono, contro la sublime bianchezza della Titanide vedendo l’arco d’Artemide apparito.Con non umana voce ella parla, mentre sale e splende nelle sue vene la purità della morte. FEDRA. Ah. M°hai udito, dea! Ti vedo bianca. Bianca ti sento in tutta me, ti sento / gelida in tutta me, non pel terrore ; / non pel terrore, ché ti guardo. Guardo / le tue pupille, crude / come le tue saette. E tremo, sì, / ma d’un gelo che infuso m'è da un’altra. / Ombra, ch'è più profonda della tua / Ombra. Ippolito è meco. / Io gli ho posto il mio velo, perché l’amo. Velato all’Invisibile / lo porterò su le mie braccia azzurre, / perché l’amo. Cade su î ginocchi, presso il cadavere, mettendo un grido fievole come un anelito su dallo schianto del cuore. Ma, prima di abbandonarsi spirante sopra il velato, rialza ella il volto notturno ove il sorriso trema con l’ultima voce. Vi sorride, / o stelle, su l’entrare della Notte, / Fedra indimenticabile».prigioniere e che reca taluni segni convenzionali di maestà e di sfarzo, forse non senza qualche turgore barocco. Ma, entro questi limiti, si fa il vuoto, senza che vi intervenga alcun oggetto, e questo vuoto sembra esistere soltanto per essere attraversato dagli sguardi. Perciò la distanza che separa i personaggi rende possibile l’esercizio di una crudeltà che diviene tutto sguardo e afferra gli animi riflettendosi negli occhi dell’amore o dell’odio. Difatti — nonostante la distanza e proprio in virtù di essa — viene a stabilirsi un contatto con lo sguardo. E se accettiamo, come appena si è detto, l’idea di una spiritualizzazione dei gesti fisici che si fanno sguardo, dobbiamo accogliere poi l’idea inversa di una “materializzazione” dello sguardo, che si appesantisce caricandosi di tutti i valori corporei, di tutti i significati patetici di cui si è lasciato pervadere. Questo peso carnale dello sguardo si esprime stupendamente nel verso: “Chargés d’un feu secret, vos yeux s’appesantissent’ (Fedra I, i : “Carichi di un fuoco segreto, gli occhi vi si appesantiscono”, in J. RACINE, Teatro, a cura di M. Ortiz, Firenze, Sansoni, 1963). Non è più un chiaro sguardo che conosce, ma uno sguardo che brama e soffre. ANNUNZIO, Fedra. Come sostiene P. VALESIO in “Declinazioni: Annunzio dopo il Sublime”: “E’ su questo nodo che convergono il problema di Fedra come nuova protagonista di una tragedia altomoderna, e il generale problema di metodo del discorso decadente. Si consideri questa didascalia, che descrive l’atteggiamento di Fedra a un certo punto di questa parte iniziale del dramma : “Nuovamente ella è come la Musa che, mentre accoglie dona, Ella segue e conduce i segni dell’azione magnanima. La guarda come per interrogarla il rivelato aedo. Nel rispondere, ella domanda. Riceve il fuoco e lo sparge”. Non possiamo non vedere qui il rapporto paronomastico : sotto ‘“i segni dell’azione magnanima” stanno annidati ‘i sogni dell’azione magnanima”. Ma, prima di tornare al sogno come creazione, consideriamo il predicato centrale — qui chiaramente esplicitato —di Fedra : il suo essere Musa.La tragedia di Fedra in questa versione altomoderna è quella di non poter essere compiutamente Musa, pur avendo sentito che questa è invero la sua vocazione: essa riesce a trasformare il Messo (che prima era un auriga) in Aedo, ma non s’interessa a lui in quanto uomo (anche se egli è, senza alcuna speranza, innamorato di lei). Quanto a Ippolito, essa lo desidera troppo per potergli essere veramente Musa. Di fronte a questo ostacolo, ciò che l’eroina risolve di fare è: compiere una costante ricostruzione estetica di se stessa e di tutto il mondo intorno a lei. L’ Atto Primo è chiuso dalle parole di Fedra che chiama se stessa “Fedra indimenticabile”, sul cadavere della schiava uccisa (in quella che è una delle più allucinanti ed efficaci scene masochistiche nella storia del teatro europeo — certamente unica in tutta la tradizione del teatro italiano, compreso quello contemporaneo) : ‘Presso l’altare ingombro / dei vostri rami supplici RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso Il freddo della Morte coincide con il congedo appassionato dalla Vita e dal suo miglior sostituto, la Poesia. Fedra scompare nella Notte da cui era venuta e il suo gesto finale la congela nell'immagine sublime di un abbandono al proprio destino che si rivela contemporaneamente come una sfida ad esso e un gesto definitivo di accettazione del suo volere. immolata / l’ha, nella sacra luce / dell’olocausto nautico, alle Forze / profonde e alle severe Ombre e al superstite / Dolore // e alla Manìa / insonne, su l’entrare della Notte, / Fedra indimenticabile”. E con le stesse parole (“Fedra indimenticabile”), ancora una volta da lei stessa pronunciate, si chiude l’ Atto Secondo e finale della tragedia. Dicendo indimenticabile, Fedra evoca insieme il suo trionfo e il suo tormento ”. Sulla pronunciata dimensione estetica nella produzione letteraria di D’ Annunzio e sul tema dell’epifania in rapporto alle immagini del Sublime, cfr. il libro di P. DE ANGELIS, L'immagine epifanica. Hopkins, D'Annunzio, Joyce : momenti di una poetica già cit. RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Sasso Saggi pubblicati su Retroguardia. P., ELOGIO DELLA LENTEZZA.Valéry e la forma della poesia. P., ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME. L’ Alcyone, la Fedra e altre apparizioni Biobibliografia di P. (retroguardia2.wordpress.com/biobibliografia-di- giuseppe-p, / Retroguardia retroguardia2.wordpress.com/) e La poesia e lo spirito lapoesiaelospirito. wordpress.com/) Saggi letterari di Giuseppe Panella in formato PDF: http://retroguardia2.wordpress.com/saggi- letterari-pdf/ Leggi tutti gli articoli di Giuseppe Panella pubblicati su Retroggyardia. P. Giuseppe Panella. Panella. Keywords: “socialism e fascismo” del sublime, cura di Mosca, Mosca, l’influenza di Mosca in Torino, Michels, il fascismo di Michels, Mussolini e Michels, Michels ed Enaudi, la radice proletaria di Benito, dal socialism al fascismo, pre-ventennio fascista, il socialismo, l’ordine del risorgimento, la rivoluzione, la dittadura dell’eroe carismatico, l’assenza di mediazione nel duce come proletario lui stesso, l’aristocrazia del fascismo, applicazione della teoria di Mosca sull’aristocrazia, l’aristocrazia della nazione italiana, la razza italiana, la razza Latina, I latini e l’oltre razzi italici – latini, etruschi, sabini, uschi, umbri, liguri, la questione della razza nel fascismo, la questione della razza nel ventennio fascista. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panella” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Panfilo: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del bello -- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli, Campania. Panfilo Filoprammato – ‘busy body.’ He writes on art. Pamfilo Panfilo Filoprammato.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panigarola: la ragione della riforma; la ragione della contra-riforma – la scuola di Milano – filosofia milanese -- filosofia lombarda -- filosofia italiana (Milano). Filosofo italiano. Milano, Lombardia. O.F.M. vescovo della Chiesa cattolica Incarichi ricopertiVescovo titolare di Crisopoli di Arabia Vescovo di Asti Nato a Milano Nominato vescovo da papa Sisto V Deceduto ad Asti Manuale. Vescovo cattolico e predicatore italiano, vescovo titolare di Crisopoli di Arabia e vescovo di Asti. Di origini aristocratiche, nacque presso porta Vercellina dai nobili Gabriele in una delle case più prestigiose della città. Ultimo di quattro fratelli, e battezzato con il nome di Girolamo. La famiglia redigeva e conserva fin dall'età comunale l'archivio dell'Ufficio degli Statuti dello stato di Milano, che comprende i provvedimenti del comune, e quindi gli atti emanati dai signori e duchi di Milano, le liste dei banditi dallo Stato (Libri Bannitorum), le tutele dei minori, le gride, le citazioni e le condanne. Frontespizio di un libro del XVI secolo con alcune prediche di P. Fa i primi studi a Milano con gli umanisti Conti e Paleario. E mandato dal padre a studiare diritto a Pavia. Dopo un litigio con un rivale, si trasfere a Bologna dove venne in contatto con il ministro generale francescano dei frati minori che lo convence ad intraprendere la carriera ecclesiastica. Veste l'abito francescano nella Chiesa di Ognissanti a Firenze, prendendo il nome Francesco in onore dello zio, provinciale dell'Ordine a Milano. Professa i voti solenni dopo un anno di noviziato a Firenze. Prosegue i suoi studi a Padova, dove ebbe per maestro Tomitano, e Pisa, dove ascolta Cesalpino e Nobili. Designato per predicare davanti al capitolo generale dell'Ordine a Roma. Le sue doti oratorie gli attirarono l'attenzione del papa, che lo invia a Parigi al seguito del cardinal nipote Bonelli per perfezionare i suoi studi alla Sorbona. A Parigi studia i Padri della Chiesa, i Concili, e il greco. Uno dei suoi professori e Feuardent. Al termine del biennio francese rientra in Italia. Insegna a Firenze, Bologna, e Roma. L'insegnamento non lo distolse dalla suo compito di predicatore. Percorse in lungo e in largo l'Italia tenendo quaresimali in moltissime città della penisola tra cui Genova, Pesaro, Venezia, Napoli, Mantova, Torino Bologna e Roma. In breve tempo la sua fama si diffuse in tutta Italia e spesso lo si poteva trovare a predicare presso la chiesa di Santa Maria in Ara Coeli o nella basilica di San Pietro in Roma. Anche il papa assiste ogni anno alla sua predica e molti principi, ecclesiastici e nobili italiani fanno a gara per poter accaparrarsi la sua presenza. Famoso e il suo contraddittorio a Rezia al seguito di san Carlo Borromeo con alcuni calvinisti, dal quale usce vincitore. In Piemonte, entra nell'ambito della corte del duca Carlo Emanuele che lo vuole come suo prezioso consigliere spirituale. Venne consacrato vescovo titolare di Crisopoli di Arabia e inviato come suffraganeo a Ferrara. L'incarico dura tre mesi perché, in seguito alla morte di Rovere, il duca fa di tutto per insediare il suo fido predicatore alla carica di vescovo di Asti, anche contro il volere dello stesso che considera la sede astigiana modesta. In seguito alla morte di san Carlo Borromeo, P. venne incaricato di fare l'orazione funebre. Raccolta di salmi di mons. P. Assume l'incarico di vescovo di Asti. Il giorno dopo il suo ingresso in Asti, P. pubblica un Editto contra banditi et fuoriusciti. La diocesi di Asti ormai decaduta a discapito della vicina capitale sabauda, aveva perso i fasti e gli splendori medievali, riducendo anche di molto gli introiti a disposizione della curia vescovile. L'economia astigiana ha subito un tracollo e nelle campagne moltissimi sono i vagabondi o coloro che si davano al brigantaggio per il loro sostentamento. Basti pensare che il vescovo, scrivendo al duca Carlo Emanuele afferma che la mensa vescovile di Asti non oltrepassa e forse non arriva nemmeno a 800 scudi all'anno. Questa chiesa è delle più lontane da Roma in Italia et anche delle più povere. Malgrado questo, nel suo settenario, sposando in toto la politica tridentina di San Carlo Borromeo, si adopera per la diffusione del catechismo popolare, effettua alcuni sinodi diocesani e molte visite pastorali. Nei sinodi tre furono i punti fondamentali: l'osservanza delle leggi ecclesiastiche (punto già portato avanti dal suo predecessore della Rovere) il culto e lo sviluppo del Santissimo Sacramento la regolamentazione della vita diocesana con la formulazione di un calendario liturgico, la compilazione di quattro registri riferiti ai battesimi, comunioni, matrimoni e decessi, la nomina di esaminatori sinodali Sulla scia del vescovo Roero, promulga la "caritas" cristiana, fondando la Compagnia di Santa Marta per l'assistenza ai poveri ed agli infermi. Inviato in Francia come assistente del legato pontificio Caetani ritorna ad Asti dopo l'abiura di Enrico IV. P. venne trovato morto ai piedi di un inginocchiatoio con in mano il crocefisso. Venne sepolto in Cattedrale nel presbiterio. L'orazione funebre e pronunciata d’Armi. Una lapide ricorda il luogo della sepoltura. HIC JACET P. EPISCOPUS ASTENSIS CUIUS ANIMA IN BENEDICTIONE SIT OBIIT. P. scrive opere di teologia, compendî, commenti, lezioni e varie raccolte di prediche (Homeliae pro Dominicis, Venezia; Cento ragionamenti sopra la passione di N.S., Venezia; Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; ecc.). Lasciò anche un manuale, Il predicatore ossia parafrasi e commento intorno al libro dell'eloquenza di Demetrio Falereo, che ebbe autorità e fortuna. Fu senza dubbio oratore insigne, accostabile a Paolo Segneri per la cura dell'elaborazione artistica delle sue prediche e per il vigore del ragionamento; ma gli nocquero gli schemi retorici che troppo amava, e l'indulgere alle fiorettature formali preludenti al secentismo. Opere Predicatore, Da BEIC, biblioteca digitale Melchiorri (Annales Min.) fornisce l'elenco più completo delle opere di Panigarola. Le più importanti sono: Il Compendio degli Annali Ecclesiastici di Baronio, Roma, Gigliotto, Gli annali ecclesiastici ridotti in compendio, (comprende solo il primo volume degli Annales Ecclesiastici di Baronio), Venezia, appresso la Minima Compagnia, Petri Apostolorum Principis Gesta ... in rapsodiæ, quam catenam appellant, speciem disposita, Asti. Lettioni sopra dogmi, dette Calviniche, Venezia. Quest'opera, tradotta in latino (Milano), fu attaccata da Picenino nella Apologia per i Riformatori e per la Religione Riformata contro le Invettive di F. Panigarola e P. Segneri, Coira. Il Predicatore di F. Francesco Panigarola ... overo Parafrase, comento e discorsi intorno al libro dell'Elocutione di Demetrio Falereo, Venezia; P. Il Predicatore, In Venetia, nella Salicata, Specchio di Guerra, Bergamo. Scrive anche commentari a vari libri biblici (Salmi, Geremia etc.) e molte raccolte di sermoni, pubblicati in italiano e in latino (Cento ragionamenti sopra la passione di N.S., Venezia; Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; Homiliae pro Dominicis, Venezia.). I suoi sermoni furono tradotti anche in francese. Genealogia episcopale La genealogia episcopale è: Estouteville, O.S.B.Clun. Papa Sisto IV Papa Giulio II Cardinale Raffaele Sansone Riario Papa Leone X Papa Clemente VII Cardinale Antonio Sanseverino, O.S.Io.Hieros. Cardinale Giovanni Michele Saraceni Papa Pio V Cardinale Innico d'Avalos d'Aragona, O.S.Iacobi Cardinale Scipione Gonzaga Vescovo P., O.F.M. Casa P. racconta Vasari, "e decorata dagli affreschi notissimi con gli Uomini d'arme del Bramante. . Tratto da Bramante in Lombardia, anisa DBI. Giunta, Un'eloquenza militante per la Controriforma: P. tra politica e religione, Angeli. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti, P., In morte e sopra il corpo dell'Illustrissimo Carlo Borromeo, cardinale di santa Prassede et arcivescovo di Milano, Milano, per Paolo Gottardo Pontio. I sinodi furono tre. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti. Incisa S.G., Asti nelle sue chiese ed iscrizioni . Ristampa anastatica dell'appendice del Giornale di Asti del 1806, C. R.A. Rossi, Pinacotheca imaginum, Colonia, Ughelli, Italia sacra, IV, Venezia, Argelati, Bibliotheca scriptorum Mediolanensium, II, 1, Milano, Tiraboschi, Storia della letteratura italiana, Milano, Estoile, Mémoires-journaux de Henri III, IV, Paris, Manfroni, La legazione del cardinale Caetani, in Rivista storica italiana, Bosio, Storia della Chiesa d'Asti, Asti, Wadding, Scriptores Ordinis Minorum, Editio novissima, Roma, Sbaraglia, Supplementum et castigatio ad Scriptores trium Ordinum S. Francisci, I, Roma, Wadding et al., Annales Minorum, Quaracchi, Burroni, I francescani in Asti, Asti, Bachelet, Bellarmin avant son cardinalat, Paris, Boüard, Sixte-Quint, Henri IV et la Ligue, in Revue des questions historiques, Sevesi, S. Carlo Borromeo ed il p. Francesco Panigarola, in Archivum Franciscanum Historicum, Estoile, Journaul de Henri IV, I, Paris, Pozzi, Intorno alla predicazione del P., in Problemi di vita religiosa in Italia nel Cinquecento, Padova, Lay, Un prelato italiano tra 'liguers' e 'politiques', in Miscellanea: Walter Maturi, Torino; Sabatelli, Scambio epistolare tra Francesco Panigarola e Leonardo Salviati, in Archivum Franciscanum Historicum (con due lettere inedite); Giuseppe Santarelli, Le 'Rime sacre' del Tasso e le prediche del Panigarola, in Bergomum, Erba, La Chiesa sabauda tra Cinque e Seicento, Roma, Rusconi, Predicatori e predicazione, in Storia d'Italia, Annali, IV, Intellettuali e potere, a cura di Corrado Vivanti, Torino Marcora, I funebri per il Card. Carlo Borromeo, Lecco; Laura Zanette, Tre predicatori per la peste: Lettere italiane; Bolzoni, La stanza della memoria, Torino; La predicazione in Italia dopo il Concilio di Trento, a cura di Giacomo Martina, Ugo Dovere, Roma; Sabrina Stroppa, Regalità e 'humilitas'. Francesco Panigarola e la costituzione della Biblioteca del Monte dei Cappuccini di Torino, in Girolamo Mautini da Narni, a cura di Vincenzo Criscuolo, Roma, Zardin, Tra latino e volgare. La 'Dichiarazione dei salmi', in Sincronie, Mouchel, Rome Franciscaine, Paris, Fumaroli, L’età dell’eloquenza, Milano Giombi, Sacra eloquenza, in Libri, biblioteche e cultura nell'Italia del Cinque e Seicento, a cura di Edoardo Barbieri, Danilo Zardin, Milano, Armstrong, The politics of piety: Franciscan preachers during the wars of religion, Rochester, Giunta, Panigarola e la Francia. Note sulla Vita e la teoria della predicazione, in Lettere italiane, Zwierlein, Fame, violenza e religione politicizzata: gli assedi nelle guerre confessionali (Parigi), in Militari e società civile nell'Europa dell'età moderna, a cura di Claudio Donati, Bernhard R. Kroener, Bologna; Laurenti, 'Il Predicatore' di P., Giornale storico della letteratura italiana; La predicazione nel Seicento, a cura di Maria Luisa Doglio, Carlo Delcorno, Bologna Laurenti, Tra retorica e letteratura: l’oratoria dell’«argomentare ornato» nelle 'Calviniche', Torino; Hierarchia Catholica, IMeroi, La Potentia Dei nell'oratoria sacra Del secondo cinquecento: Francesco Panigarola, in Divus Thomas, Voci correlate Diocesi di Asti Seminario vescovile (Asti) Giovanni Dalle Armi Diocesi di Crisopoli di Arabia Altri progetti Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Francesco Panigarola Collegamenti esterni Fassò, Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature, Harper. Modifica su Wikidata Vincenzo Lavenia, PANIGAROLA, Girolamo, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Opere di Francesco Panigarola, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata Opere Open Library, Internet Archive. Oliger, Catholic Encyclopedia, Appleton Cheney, Catholic Hierarchy. Predecessore Vescovo titolare di Crisopoli di Arabia Successore Rafaél Limas Pelletta Predecessore Vescovo di Asti Successore Rovere Benso Portale Biografie Portale Cattolicesimo Portale Letteratura Categorie: Vescovi cattolici italiani Predicatori italiani Nati a Milano Morti ad Asti Francescani italiani Persone giustiziate per impiccagioneStudenti dell'Università degli Studi di PaviaStudenti dell'Università di BolognaVescovi di AstiVescovi francescani [altre]. MODO DI COMPORRE VNA PREDICA, Del Reuerendifs. Mons. P. VESCOVO D’ASTI, Dell’ordine di S.Francefco de’Minori OlTeriianti. véggi unto ut di nuovo un trattato delia memoria locale delfifteHb autore. CoK trinile g io. Venezia, appresso Vincenti II J Po AL MOLTO REVER P MIO OSSERVANDISS. IL PADRE REGINALDO DALL'ORO DI BOLOGNA, predicator dominicano. luerfe ragioni m eccitano i || ) dentearle queste foche fatiche del reuerendijfmo P., piciole dico in apparenza ma fruttuofffme in realtà, A lei dunque le confiero sì per tributo della noHra muto labile amicitia de molti anni fra di noi contrattaci peri'ami fa che lei teneva con detto prelato decoro de pulpiti della christianità 3 e ttupor quafi del mondo tutto fi anco per l'offizio, che tiene della predicanone molti anni sono jejfercitata da lei in molte fitta delle principali d'ltalia yoltreU A a fu sua Patria di Bologna con assidue e lodate fatiche, i cui frutti sono parimente abraditi, tralafciando alcune di Daìmatia, da Verona.Vicen Padoa3 e Venezia, come d’arbore affettuosamente consecrato dalla sua propria volontà à quefa wuitiffma repubhca. Non tfdegm dunque quello piciol dono degno al fcuro dlejjer pre giatoda primi principi del mondo y non perche fa parte della mia nuo tonta, ma perche è opera di sì marautghofo dicitore come fu l’eccellentifs. P. et à V S. baciando riuerentemente le mani le prego da N.S.ogm felicità. Di Venezia. DiZl.S. molto Reuer. Affettionatifs. Ser ultore Vincenti. L’AVTORE. Alla lettera seguente si potrà facilmente intendere, quanto io fuflì lontano da credere che mai douesse publicarfi quella OpcrettSjiri quel tempo nel quale insecme la leggevo, e dettauo ad alcuni Rdigicfi, che mi sentivano. Lecole che mi hanno fatto mutar parere sono due, fhauerla veduta cétra mia uoglia in mano di molti trasformati(Iìma,e (corretti (lima, et il non poter (upplire con farla ogni giorno refermere alle domande di molti, a’quali non era ragioneuole che io in alcuna maniera la negali/. Ma quello che da vci(giudiciofi Lettori} 10 desidero, in due capi consiste. L’uno che lt agendola la rimiriate con occhio amorettole, come cosa fatta per causa non per ostentatione. E l’altro che di gratta, ft non voleteat ternamente, e pola tamére leggerla, voi in mu na maniera la Uggiate; perche, oue (correndola ftnza attentionc, ut parta lenza dubbio 11 magg'or intrico del mondo; per aventura un poco meglio, potrà non totalmente diipia ccrui. E fiate (ani. A 5 A FRATI CHE STVDIANO NELLA CASA D’ARACELI DI ROMA. VESC ÒVJmGjlKOljt loro Màcjlróì et forno in Chrìjlo. Rìtelli e figliuoli ex tifjìmi: voi mi richiedete con molta inflantia che io u insegni il modo di comporre le prediche, ed io vi rispondo spesso che io non lo sò. E che vorrei anch’io qualche valentia uomo che io wfegnasie à me, Ma voi replicate di nuovo che io a meno ut mofiri quella forma che tengo nel comporre le mie. Wioà quefio nè sò. Nè voglio conir adn- u 'h e vi jeriuo qui fottovn trattateli del nudo ch’io foglio ferirne nel fomare quei pochi sermoni, eh io faccio, quali eglino si fiano Lo faccio di più stampare per levarvi la fatica di farne copie faa fi come ho prejo tutti gli stampati appresso di me; perche non mn intendo che servano ad altroché à voi soli; cofi vi prottfio che farete contra la tua volontà, entdcarete del debito dì buoni figliuoli, ogni volta che lasciarete vedere queste mie cosarelle d’altri, eh e da voi soli; poiché non è ragionano le, che doue io procuro di gioitami e d’onorar ui quanto per me è possìbile; voi all'incotro dia te occasione ad altri di ridersi di me, e delle efe mie. dirigi ui priego che se mai in mano di qual che guiditi’o capitale questo trattatalo, e che egli in pefenga vojìrafe ne ridesse, dicendo, che questo non è il vero modo della rettorica, fiate contenti di r.ffnndere che può rffere facilmente che sia così; poiché io non faccio profejfione d'iniender mene; e può anco ejfere che facendo le prediche in questa forma, non rìefcano buone, ma nufeiranno almeno come le faccio io. Voi fa tanto h mereteil modo qui dentro, come io truou ) le cose, i he ho da dire, e come le dispongo. Auefi^di più l'Anno passuto alcuni miei avvertimeti sopra tutto il modo della elocuzione, e dell'ornamento. E quali tutti voi bautte in va trattateli'.) di memoria locale, fatto dame, la forma colla quale io foglio mandarmi a memoria le prediche quando non mi basta la memoria naturale. D modo thè dal pruauntiarle in poi ( dt l quale pur abbiamo ragionato tal volta infume )aueretedt quefìa maniera A 4 dijìefe, diftefe, al meglio che ho saputo, tutte quelle che i rettori domandano parti della rettorica. Studiate ancora voi che f or fi trovarete molto meglio di quello che ui so dir io: E pappiate sopra il tutto; che buone prediche fa, chi le fa sempre ad onore di Dio, e con principaliffimo fcopo di giouare all'anime degl’ascoltatori: e di non dilettar per altrove non per bauerli più frequenti in luogo, oue pojfmo fare molto acquifio, Fiuete nella pace del signor e, e pregatelo p me0 Di Cella MODO DI COMPORRE VNA PREDICA. Per fare una predica la prima cosa che si liada fare è pensare in qual generesi trova quello argomento che tu hai da trattare. Dicono i rettori che tutti i generi si riducono a tre: dimostratiuo, ove si loda, o si vitupera; giuditiale, ove si accusa o si difende; e deliberativo, ove si persuade o si dissuade. Dci quali il dimostrativo risguarda il passato, et onoraro, il giudiziale il presente e giufto; il deliberativo il futuro, de utile. Ma oltretutti quelli, si troua un genere d’oratione che domandammo alla greca didascalica, nella quale nè si loda, nè si difende, ne si persuade; ma s’insegna, onero in fesegnando si espone ò arte ò scientia, ò tefii, ò commento, ò altro. Noi, in materia di prediche, à pena è pof ubile fibile che ci careniamo entro ai termini delle cose sopra dette, perche in tante maniere si ordifcono, & fi fanno le prediche che pare che richieggano moho maggior numero di generi – H. P. GRICE: OR FEWER: INDEED JUST ONE: INFLUENCE AND BEING INFLUENCED -- che i fopradetti non fono. Tuttauia prefu ppon amo una cofa-, cioè» che anco i Rhetori nelle orationi dcliberariue lodano, difendano, Óc infegnano: e nelle altre parimente mifchiano gli affetti degli al tri generi. Ma in ranto titi’oratione fi chiama tale,in quanto il Aio principale feopo è te le $ non hauendo pere ò rifpettò à quello, cheoc cafionalmenteiii s’infèrif’ce. .E però diciamo, in quanto al fine,ché tutte le prediche faranno b didafcahche, ò non didafcahche' iiquale fecondo membro contenendo quello che contengono i tre generi communi dell’oratione^con un fol nome lo domandaremo. Di rrtareria^e l’altro didafea]ico.chiamaretno, Dj Vangelo: e cofi tutre le prediche che fi po ranno fare, faranno, òdi 3materia,ò di Vangelo. Hora cominciamo la diuifionè di quelle, che domandiamo prediche di imareriafiequa h faranno di tre forti* Perche, ò trartaranno una materia puramente, come farebbe a dire, prc die re del I >igiuno: ouero loderanno un Santo, come farebbe à dire, predicare in:. • lode rtJ4 Tr etica. i lode di S. Pietro, ouero confuteranno una He refia; come farebbe il fare una predica contro l’opinione di Caluino intorno alla Euchariftia. Equi fi uede,chead ogni modoui è la proportione. Perche la materia fimplicc è in genere Deliberatili©, come quando perfuadiamoildigiuno. Lalaudedel fanto,Dimoftratiuo: e la vonfutatione deil’hcrefia» Giùdiciale. Ma quello habbiamo di più noi predicatori, di quello, c’hébbero i Rhctori, che alle uolte c’oblighiamo a trattare tutre le dette co fe j càuandole dal V angelo,© dalla Scrittura che corre: equelto in due modneioè tal hora da un foì palio del Vangelo, &tal hcrada tutto il Vangelo. E però nafeono fei altri generi, che fono: trattare una materia l'opra un palio del V angelo, onero canaria da tutto i! Vangelo: lodar un Santo da un palio del Vangelo, onero applicandogli tutte le clausole de 1 Vange lo ì abbattere un’opinione heretica per un palio del Vangelo^ onero inoltrando chetili ti ipalfi del Vangelo ia cònfuriuo. Si pilò di più da un iltelro Vangelo da un capo, ò da tutto, cauar infieme materia, e Tanto, et abbauimerno d’ht retici. Ma in fomma li haueta tempre lccchio a pria Modo dì Comporre principale; e da ql fine tutta la predica uerrà a pigliare la detcrminatione del genere fuo. Si come ancora, fé bene noi ci feruiamo del Vangelo, ò tutto, ò parte, et intorno alle materie, Se a 1 Santi, et agli heretici; non però quella fi domanda predica di Vangelo ; perche il principale noìlro fine è, ò la materia, ò il Santo,ò l’herctico; nè adoperiamoli V angelo per ifporlo principalméte,ma p Ter liircene a uno di quei fini,c’habbiamo detto. Si che le prediche di materia adunque (pi gliando predica di materia pei tutte quelle ehe non fono di Vangelo) non faranno mai, più chenoue (orti, cioè materia femplicetfan to femplice: heretico femplice: materia da un capo del V angelo: Tanto da un capo del Vangelo: heretico da un capo del Vangelo: materia da tutto il Vangelo: Tanto da tutto il Vangelo: et heretico dall Euangelo tutto. L’altre prediche poi, che Tono di Vangelo, Tono quelle; oue noi non habbiamo altro principale fcopo,che di efporre letteralmente, ò mimicamente quella parte della Scritturatile ci fi propone ; interferendoli) e materia, c laude de Santi, e cófutatione d’htrtfia, quanto fi uoglia; ma Tempre occafionaimente, e non per altro, che per ùpoirt quel tefio. fi. quelle arich’elleriopofsono elstre di tre Ioni; ma T re dica., $ forti; perche, oueramente pigliamo ad efpor re con moire opinioni, e conuarij lenii od lina particella, ò tutto il Vangelo;ouerc(quel che è ingegnofacofa) facciamo che tutte l’al tre clauiole del Vangelo, concorrano ad efporne una fola principale: onero correndo due Vangeli, come di feria, e di fella, ò Van gelo, de L pillola, come corre ogni giorno, facciamo, che uno di quelli celli ci (crua ad ilpiegare o parte, ò tatto l’altro. Coli, tolloche li vorrà fare una predica; in unadelle due miniere bilogna che iìa ; cioè ò di materia, ò di Vangelo. Del. e quali contenendone la prima noue, e la leconda tre,dodici lorti di prediche, al mio giuditio, fono quell e, che fra tutte le prediche del mon do polfono trouarlì. Trouato che habbiamo in quale di quelli dodici generi, ò in quale di quelle dodici maniere uogliamo q^cformare la predica noltra; lubito fiftetu» habbiamo a ridurre tutta la predica ad una ta q“c propofitione fola, in modo tale,che,da quel^ arcf,° lapropolìtionein poi, ninna cola lì dica da noi principalmente, c per fe della ; ma tutto ‘ • quello, Modo di Comporre quello, che (ì dirà, ferua ò per introdurci à quella prppofìtiontjò per amplificarla, ò per pronarl?.,ò per ornai la j Se in (omnia tutto o mediata mente, ò immediatamente fi apporti per lei fola: in quella maniera, che /uiftotile, nella Poetica dice,chc il joemanó è lino, (e non è una Pamone; Se ogni poema può be ne hauere de gli Epifpdi alfti, ma alPultimp bifogna,che una loia fìa la cola ch’egli tratta: cornea dire, l’ira dbrtchille;il pallaggio di Enea in .ra!ia,e fimili» Quando dunque io uoglio trattare,per effempio, del Digiuno, non balla quello ; ma pollo in quella loia materia fardiuerlc propofici ni, come farebbe a dire ; II digiuno è opra buona, il digiuno è meritorio, il digiuno è lodisfattorio'jil digiuno è antico, il digiti no opera buoni effetti; et altre tali: delle qua li, per fare una predicajbifogna ch’io ne pigli fc non una-.altriméti la predica non farà una. E quella unità di propolìtione,per parlare logicamente,larà quando non ui farà fe non un loggetto,& una pafiìone; come farebbe à dire; 11 digiuno è antico: non importandomi però molto, le quella propolitione lì pronun tij in modo dienuntiatione,ò ir» modo di que ftione. Di enuntiatii ne affitmatiuamente,co pie farebbe à dire, Il digiuno delie olferuat vna Tre dica 4 fi: ò negatiuamente,come, Il digiuno non de ue tralafciarfi,e di queflione, come farebbe. Se il digiuno delie farfi ? Se è ordinato da Chrifto ? Seogn’uno ni è obligato ? e limili. Perche, fe ui peliamo bene, anco la queftione fi riduce all’ultimo all’enuntiatione ò affermatiua,ò negatiua . Si che à me bada, che in ogni predica turro lo fcopo altro non fia, che trattare una fola paflionediun fol fogg tto, commuuquetu lo proponga; ò per modo di propofitione,ò di enuntiatione,ò d alcro.Ma applichiamo più particolarmente il documento alledodici maniere. In una predica di materia fempliceper ef Tempio, uolendo predicare dei digiuno, piglierai una fola propofìtione, come farebbe a dire; Il digiuno è antico: oue uediamo,che foggnto è il digiuno; che p.iflìoneè Tantichi tà: ne altro in tutta la predica faremo, fe non introdurci, ò prouare, ò amplificare, ò ornare mediatamente, ò immediatamente la inherétia di qfta p a filone à quello foggetto. Conunaauuertenza loia, ma notabiliffima;che potendoli in materia di digiuno eleg gere la propofìtione, della quale itogli roo predicare, ò più uniuerfale, ò più particolare; bifogna cheauuertiamo molto benc,à no pigliarla tanto parti colare, che non ui fian«i pruoue ballanti per empire una predica ; nè tanto uniuerfale,che non ballino le principa li fue pruouc à rinchiuderli in una predica di un’hora . et in fomma bilogna che facciamo la cappa lecondoil panno, che noi habbiamo: le habbiamo molte cole, e lìamo dotti af faijpolsiamo eleggere le propoli tioni quanto iìuogliapiù particolari, che mai ci mancarà da fare una ben lunga predica in proua loro. Ma fe non habbiamo più farina, che tanto, farà manco male à pigliare la prcpolitione più uniuerfale che fi può, perche gran cola larà, che fotto à tanta uniuerfitì non lì trouino pruoue,per empire fette,òotto fogli. Ma di quello bifogna che ogn’uno ha giudice nella propria caufa, et fe s’ingannerà farà fuo danno. Io dirò quello lolo-, che entrando due cofe nella propolìtionej la maggiore, ò minore uniuerlìtà li potrà pigliare hora dalla pana del loggetto, et hora da quella della pafsione,come farebbe à dire. Dalla parte della paf /ione-, Il dig uno è buono .-quella è uniuerfalilsima: e poi di mano in mano; Il digiuno è opera Chrilliana, Il digiuno è meritorio, Il digitino è fodisfattorio. Il digiuno aiuta l’ora tionete limili: lono tutte propolitioni,che fi uanno lemprc maggiormente particulari-. zando. vna Tredici. j Stando. E coli dalla banda del Soggetto ; Il dì giuno è bnono: il digiuno commandato nella Sacra fcrinnra è buono: il digiuno com| • mandato da Chrjito è buono. il digiuno qua dragefimale è buono: il digiuno quadragesimale lenza ber vino è buono: anco qui lì uede, che le cole fi uanno lèmpre nStringendo. Di modo, che ò. dalla parte del foggerro, ò della patlione, ò da tutti due bi fogna ch’altri nell’eleggcre delia propofinone Sopra del la quale vuol fare la predica, fi faccia ò più largo, ò pur Stretto il follò conforme al vigore, che fi fente nelle gambe per fallarlo: pure che (come ho detto) una loia fia fempre la propofinone che fi elegge. Il medefimohabbiamo daolTeruare quali do Semplicemente ragioniamo in laude di vn Santo; cioè diterminare anco qua una Sola propofitione,alla quale tutto il rimanete della predica fi riduca, Se in quella, Senza dubbio, Soggetto fempre lerà il Santo; e pallìone quella laude, che noi gli uorremo attribuire, come farebbe à dire; Lorenzo fu un gran Martire, Pietro Su prencipe de gli Apoft oli, e limili. Auuertédo, che anco qua, e dall’una,edal l’altra banda fi potrà allargare, Se ristringere la propofiuone,come diceuamo di Sopra. Ma B più Modo di Comporre più chiaramente dalla parte della paftìone, che da quella del (oggetto: poi che dicendo; Pietro fu (amo, Pietro fu Apoftolo,Pietro fu prencipe de gli Apertoli, Pietro fece la più bella Confertìone di Fede, che fi facefle mai: qui fi uede efprerto il riftrìngiméto della paf fione. Ma come fi porta riftiingere il foggetto effendo Pietro vn’indiuiduo, non pare cofi chiaro: untatila fi riftringerà trattando di lui,non fimplicemente,ma cófiderato nella tale, ò tale attione,come farebbe à dire; Pie rro in tutto il corfo della uitafuafu lodetioIe, ouero Pietro nell’ Apoftolato, ò Pietro nei martirio: ò riftringedo di mano in manotan to più le confiderationi,quanto piùriftretta farà Pattione di lui, che noi confideraremo: e queftobafti quanto al Santo. Nel confutar l’heretico femplicemente,bi fogna hora hauerc un poco più di confiderà tione; perche fe ogni uolta.che noi trattiamo materia impugnata da heretici, noi credemmo di trattar quefto terzo genere,bifognereb bedire,che tutto quello che t lattarti mo mai òdi materia, òdi fante, òdi Vangelo forte di quefto genere; non cflendoui hormai cofa nella Theologia facra,che non fia ftata i m pugnata da qualche heretico. E però diciafhofare unapredica contro l'heretico, airho ra,chc rna Tredìca. 2 ra,che rutto lo fcoponoftro è il «firn cftrare, che le ragioni, le quali egli ha adoperato a fortificatela fua,& abbattere lanollra opinione,lbno lontane ò dal nero, b dal iterilimile. Dimodoché la predica contro i’hcretico è tutta quali confutatala, et ha pochifiìmo della confiimatione. Pereflempio ; prc-' dicando io II digiuno quadragefimale douerli olferuare: quella fe bene è di materia, che ha negata Pheretico,e le bene predicando, incidentalmente io confuterble ragioni di lui, ad ogni modo efiendo mio principale intento il confermare la materia, ch’io tratto, e non il confutare chi l’impugna, come dal fine diceuamo già che fi denominauanci ge neri, coli quella predica non farà contra heletico, ma di materiata doue,fcper mio prin cipale intento predicafii ; Che le ragioni di Caluino,addotte contra il digiuno lono falfe: quella, propriamente farebbe contra l’he retico, perche non haurei per mio fine confir matione alcuna, ma confurationc fi bene . Er in quella ancora bifegna come nelle due pallate eleggerli una propofitionc fola, quali centro di tutta la predica: come farebbe a dire; Le ragioni da Caluino addotte co tra il digiuno elfer falfe. Hauendo l’occhio anco quà, ad allargar B z la. Nodo di Compone la,o ftringerla come diccuamo di fopra,oue ro dalla parte del /oggetto, come farebbe a dire, Gli hererici fai fame me impugnano il digitino: gli hererici moderni falbamente ini pugnano il digiuno:i Camini Ari falbamente impugnano il digiuno: Befa falbamente imopugna il digiuno ; e limili: onero dalla parte della palììone,come farebbe ; Bela falbamente impugna le opere lodisfatroric,ò,il di giunoquadragelimale: òcofi difccrrendo. E infili qui aliai habbiamo detto de i tre generi {empiici, che chiamiamo di materia, cioè della materia fimpiice, del Tanto, e dcll’heretico. Faci! cofa farà hora,il trattare di quelli me definii congiontijò con palio particolare del Vangdojò con tutto il Vangelo. Perche douédoli anco qua per la regola infallibile eleg gere una propolitione fola, dalla quale penda tutta la predica; il modo di farla, farà pi gliando dalla parte del (oggetto tutto quello, che era, e loggctto,e predicato ne5 generi {empiici: e poi dalla parte della paflìone mec tendoui ò il palio dei Vangelo, ò tutto il Van gelo,chetu vuoi applicare. Per eflempio: la materia (èmpliceera -, Il digiuno deueoflcriiarfi: piglia tutto qnello e mettilo dalla parte del loggetto, dicendo, In rutta quella predica ima Predica. 7 dica mio fcopo farà, il dimollrarui,eomeche il digiuno debba oflferuai lì, uiene eccellentemente prouato dal tal palio del Vangelo. Nel lanto,propofitione era quella-, Pietro è prencjpe degli Apolloli: die a fi hora; Pietro efi'ere prenci pe de gli Apolloli lo prona eocellcntemente quello tal palio del Vangelo. Centra l’heretico,propofitione era; Befa fai famente impugnai! digiuno: dicali adcfIo, Befafalfamentc impugnare il digiuno, quello lì prona dal tal palio del Vangelo p molte vie: dico per molte uie, perche quelle vie faranno poi quelle, lequali ci fatano le argumentationi da finire tutta la predica. Mà non fiamo ancora arriuati tanto atlanti. '•Per bora quello, che ho applicato a unpaffo del V angelo,applichifi a tutto il V angelo* e dicali ; Il digiuno doucre ollèruai li; Pietro effere principe de gli Apolloli; Bela fallamente dannare il di giuno ; la tale ò la tale di quelle cole, li proua marauigliolamente nel V angelo d’hoggi: e di quella maniera fi forma la propolìnone de’ generi limplici con l’appiicanone del Vangelo. E fe douediceui: ; il tal palfelo proua per molte vie dirai, il tal Vangelo lo proua per molte claufulc, hauerai ancora apparecchiato il fondamento di tutta la predica: ma quello fi ucdrà poi b ) pii) Modo di Comporre più chiaramente. Reftanohora le fole prediche didafcalichc, chc noi domandiamo di Vangelo: nelle quali ancora, bifogna tirare ogni cofaad lina propofitioncfola(che quella è certa,eper petua regola,) ma come fi pelli fare, qua ( al mio giuduio) è molto maggiore difficoltà i perche efponendofi tutto il Vangelo ; firapli cemente,tante pare chefiano le propofitio* ni,quante fono le c!aufule,che fi efpongono: nè fi può facilmente uedere,come tutte infie meuadino à leruircad una fola. E pure chi eipone un Vangelo àclaufula per claufula fenza ridurlo ad unità ; al ficuro fa bene, ò parafrafi,ò commcmojma non già oratione, ò predica. Tuttauia diciamo, che eflendo tre i generi di quello didafeaheo; cioè e/pofitione di un V angelo fo!o,di un palio con il Vangelo tut to,e di uno Euangelo con l’altro: ne i dueul timi facddlìmacolaè atrouarela propofitio ne fondamentale della predica: perche diccdo noila tal claufula de! Vangelo fi moflra uera pertilrtel’altre:quefta è lina propofitione ioli 'aquile da tutte l'altre c'pofte nel rimanerne della predica u enead elfer confermata^ dicendo • quello Euangelo ha ma» rauighola conformità con quell’altro: anco quella i ma Tredica. 4 quella c una fola propofitione, la quale riceuerà confermatione da rutto quello, che fi di rà: per esempio; Ego principium,qui &loquor vobis: che Chrifto fia principio, come dice quella claulula,uoglio prouarlo c5 tue te le altre claufule del V angelo. Ecco la prò pofitionc: ecofi farà dogn'altra: e di Vangc lo con Vangelo ; come facilmente portono intendere li mediocremente esercitati. Quello che pare difficile, è la efpofitionc fimplice di un folo Vangelo: tuttauia bifogna confiderare, che tutti i Vangeli, che fi ci propongono, ò faranno dottrina, ò faranno hiftoria>ò mirto. Dottrina, come farebbe ì dire,La fefta feria delle Ceneri: Diligiteinimicos veftros, fin al fine . Hiftoria, comedi quinta: Cum introirtet Iefus Capharnaunif fino al fine. Mirto, come farebbe il giorno di ogni Santo: Cum afeendirtèt Chnltus in mó tem,&c. Beati: e quello che feguita. Noi hab btamo prima a dirtingucre, quale di quelle cole ci uenga per le mani. E poi,feè dottrina, pigliarono lo feopo da quella dottrina, che quuii fi tratta, come farebbe a dire ncll’ellèmpio allegatola propofitione fara; che i nemici s’habbiar o da a* mare, il Vangelo d’hoggi lo moftra: Nebaftarebbe a dire, il nemico deue amarfi; perii 4 che Modo dì Compórre clie a quello modo la predica farebbe di ini teria,e non di V angelo. Ben fi potrebbe dire» che anco la propofitione formata da melare più ro fto p to po fi c ione di materia, applicata al Vangelo tutto, che propofitione di Vali gelo lécito quiul tratta materia, e però non poteuamo procedere altrimenti. Se farà hiftoria Quella, che fi tratta nel Va gelo,procureremo dùconofcere quale virtù, ò quale qualità dell’agente fi moftri principalmentepef quella hiftoria,e dicendo quel la qualità prouarfi dalle attioni di quel Vati gelo haueremo formata la propofitione: co me farebbe nella hiftoria di Cafatnaum: le uoghamo pigliare il Centurione come agen té, potremo direquato polla la fede del Ccn turione, lo moftra per molte claufitle quello Vangelo: e coli potremo poi aggiungere nel le argumentationi -, Perche Cimilo uienea lui, perche lo efaudifce, perche lo lauda, &c. onero fe uogliamo pigliare per agente Chrifto,potremo dire, quanta fia la bontà di Chri ftoj'io moftra quello Euangelo: e poi nelle ar gumentationi foggiungere: perche uiene al Centurione, perche Tana il ferito: e limili cole, le quali elponendofi da noi, ci fatano infie me efporre tutte le claufule del V angelo, e tutrcnondimeno indrizzatead una proaa fola* Ma vna Tredìca $ Mache fihauerebbea fare, quando in uft V angelo, fi narraflero due hiftorie,conie farebbe a dire in quella Domenica, che fi legge l’hiftoria del Centurione, e quella del I epiofo,in tal cafo,una delle due cofe potiamo fare ; ouero efporne una fola, al modo che diceuamodi fopra,enon far menti orie dell’altra, ouero trouare quello agente, che è comune a tutte due, e trottare quella qualità di lui, che da tutte due l’atfioni mene prenatale tuttoquefto mettendo per (oggetto, di re, che uittoquefto fi prona da tutte due i’hiftorie, come farebbe: Chrifto efi'er potente lo prouano i due miracoli del V angelo d’hoggi. Retta il mitto folo, oue fi narra dottrina et hiftoria infieme,c quitti ò la maggior par reè hittoria, ò la maggior parte dottrina. La maggior parte hittoria come nel Vàgelodel Centurione, (e doppo tutta quella attione, ag giungiamo, Multi ab Oriente,& Occidente venient. E la maggior parte dottrina, come nel Vangelo d’Ogni fanti ; oue doppo bainone d’afeendere nel mote fi narra tutta quel la dottrina, Beati, dee. Se la maggior parte è hittoria, pigliaremo lofeopo della hittoria, come farebbe adire; diritto efier buono, lo moftra rutto il Vangelo, perche uiene al Centurione, perche fa na Modo di Comporre na l'infermo, perche lauda la fede, e di più, perche egli none partiale, onde foggiunge. Multi ab Oriente, et Occidente uenientrc coli hàueremo niellata la dottrina a prouare l’hirtoria. Mà; fe la maggior parte farà dottrina, bisognerà pigliare lo fcopo dalla dottrina, e procurare,chc quelle poche anioni anco loro, almeno per lenfo morale cammino all’iItelTo fcopo, come farebbe nel Vangelo d’ogni fanto: il modo di acquiflar la felicità lì mortra nel Vangelo d’hoggi. Ecco la propo linone; equeftolì fa daquel!i,che flem, che funt m;tndi corde, che perfecutionem patiun tur,&t. E di più da quelli, che con Chrilìo afeendunt in montem,cioè contemplano; leder, cioè li compongono l’animo; aperiunt os, cioègionanoal prortìmo:e và difeorrédo. Si porrebbe qua dubitare, fotto qual genere andaiTc la parabola ; ma no è dubbio,che è dottrina, e che ha lo fcopo chiarirtìmo: lì chetrouando il fuo Icnfo litterale,ilqua!e no è quello, che le parole fonano: ma che princi palmente ha incelo Chrirto(come in un trattatello apporta habbiamo dimoftrato noi) facilillima colà le rà il ridurre anco il Vangelo della parabola ad una propolìtione fola. E coli habbiamo già fatto due cole impor tantif vna Tredica 6 tantilfime nella predica: cioè imparato a conefcere il genererei quale uoghamo dire-, et in ogni genere aformare quella propolinone, che ha da dare unità alla predica, e lopra alla quale fi ha da ergere tutta la machia na. Cola infin qua, che tutta fi può fare lenza libro, e lenza lume, penlando folo, ò nel letto, ódoue fi uoglia: perche fin qui non fi ha di bifogno d’altro, che di fefteflo. CjI titolo terzo. F Atto quello cominciamo ad hauer bifogno d'altri, che di noi medefimi, cioè di molti Libri da i quali noi pofsiamo calure i concetthche prouano,c che c’introducano al la propoli! ione, che ci fiamoeletta; in quella maniera, che doppo hauet altri propofto di fabricare nella ciuà,e di farcafa nella tal for ma,bifogna poi ch’egli entri nella fornace a prouederfi di piarre,enel bofeoa procacciar fi tauole, et in lemma ad apparecchare la materia dell edificio luo. Coli bilogna, che noi entriamo nella! ìbrarianolìrra.echequiui procuriamo da tutti i libri c habbiamo,di cauare,e mettere in diparte quali una lelua, di tutu quei concetti, che ci hanno aferuire «ella propofta materia. Modo di Compórre Nè fenza proposto, tutta quella raccolta de concetti noi la domandiamo felua: perche mentre bandiamo cauando, l’andiamo ancora diftendendo confulamente, quali felua,ò bofeo in un poco di carta, infin a tanto, che djtponendòla poheome diremo, la cotti partiamo, e ne facciamo giardino. É certo quanto a quello meftiero del preparare la ielua, farebbeforfi meglio il non ne dare regola alcuna, fe non dire, che ogn’uno da quei libri, ch’egli tiène apprefio, cauafie quella maggior copia de concetti a fuo propofito^hegli potelTefèfdaU’altro canto noi non hauefsimo molta uoglia di giouare in ogni minarla a principianti: di maniera, che anco in quello deliberiamo ( fuccinramente però ) di dire loro tre cofc; cioè quali libri deueno procurare di hduere7in che maniera deueno fare a cauare i concetti r e finalmeri te nel cariargli, con qual forma denno riporli^ legnarli in quel pezzo di carta, oue fanno la ielu a. k prima, quanto a i libri, fe alcuno fe rà il quale habbia modo d’hauerne quanti vuole, io lenza dubbio lo con figlierei a pigliare tue ti quelli, che troua, principalmente ecclefiaftiei; e bafsicuro,che la copia de i libri è quel hjche principalmente fra tintele cofe,fuole fare ma Tre dica. r f fare honore a chi compone: hauendo io per regola cena, che a e h' ft lidia e vuole impara re, baita un Libro iole: ma a chi ferine, e vuo lcinfepnaremonel'ene baftano mille.Si che i-’ habbianft pure de i Libri, e legganfì timi:per che all’ultimo tutti inft^nano. E le in cento uelre,chetufai fe!nc,una uolta fola tu troni un concetto notabile: il Libro è pagato, e la fatica è ricompenfata con grofsifstma vfura. Mafenonha il modo di hauere appretto di fe tanta copia di libri, anzi non ha pur il modo di hauerequei due ljbn,che a me pare che contenghino tutti gli altri, in materia di Scrittura facra,cioè il Toltalo, c Nicolao de Lira: anco a quello, a mio guiditi©, fi può dar forma come con pochi libti,epocalpefa egli habbia in cella da potere affai abor.dan temente fcrmerein ogni genere di predica, ch’egli faccia. Percioche acuendo tutti i con cetti c fiere ò di fcrittura, ò di materia, ò di fanto,ò córra bere tici; fop'rala fcrittura prin cipalmentenoua ( poiché fopra quella oidi nanamente predichiamo) a me ballerà, che habbia due libri foli, cioè la Concordanza marauiglio/iisima di Janfenio, e la Catena aurea di San Thomafo • ma feè pofsibile,fia quella flampata a Parigi dal Sommo, che ha notati in margine, non folamente i nomi, ma i luo Modo di Comporre i luoghi ancora minutifsimi de gli autori. Perche in quello modo fi ftudia infiemeinfieme,e ferittura, c Padri, et eficndo quelle annotationi fidelifsitnej mercè d’nn libro folo, tu n’alleghi in pergamo più di mille. Quanto alle materie, principalmente faradiche, (poiché non demo edere predicate, come fi disputano) a me pare che baderà ha uere il fido tefto della Somma di S.Thomafo,e fe fu db pofsibilc quel bel Rofario di Pel barro, che dice ogni cofa,& c gni cola chiarir fimamenre. Per le prediche de fanti, poiché i libri de gli antichi, che in diueifi luoghi nc ragionano, non pofio facilmente hauerfi, baderà per hora hauercildottifaimo, 6caccuratilsimo Martyrologio di Monfig.Galefino e quello che uè dice il Breuiario: cofi come contra gli herctici,a me pare, che non occorra hauer altro, che Alfonfo de Cadrò. Ben haurei caro,che fi haueffero poi certi libretti di cofe communi, che infinitamente giouamo: come farebbe ; Excmpla virtutum,& vitiorum: gli efempi di Marco Mando, fimihtudines Sacra: fcripturae: Stimma Conciliorum^ limili: Mi piacerebbero ancora perla uarieti delle cofe, che contengono la Biblio theca di Sido,& il Decreto, intendendo fem f re qucllo,fcnza che no fi può fare,cioèuna Con ma T redica. $ Concordanza della Bibbia* &‘una Bibbia ftelTa-, la qual Bibbia, s’è pottibtte, habbia quellatanola di materie, che fi domanda Index Biblicus,e quello quanto a i Libri. Il modo hore di tifarli per cariarne i concetti, può elTertale,quale ogn’uno trotta che più ferita a fe fletto: con tutto ciò io ttonei prima, che non fi comprale mai libro, ilqua le non hauelTe tattole perfetcìlTime ; almeno due,quella che fi domanda delle materie,e quella de’ luoghi della fcrrttura: e poi farei una diftintione di quefto modo-, che tutti i libri, ò trattano la fcrittura ex profello, e per modo di commento, come Nicolao de Lira, come il Gaetano VIO (vedasi), come Bonauentura FIDANZA (vedasi) in Luca^ limili: onero fanno fermonì,&: homelie fopra diterminati pafsi ò diterminati Vango li della fcrittiirarouero trattano diterminatamentematerie,oueroinogni materia fanno profeffione di taccoglicre molte cofe da dirli. In ogni cafo^quelli che trattano la fcrittura,ui mifchiano materie, e quelli che trattano materie, efpongono incidentemente mol ti luoghi della fcrittura: fiche douendo tu fare una predica di Vangelo, potrai uedcrc tintigli Autori difcrittura,one trattano quel Vangelo ex profcfio, e poi loro medefimi, c tutti quanti libri hai in cellajnellctauole del le Modo di Comporre le fcritture,per uedere,feincitlentemente,ri© hanno mai fatta mentione: e dall’altro cantone non tratti Vangelo, ma materie, ucdrai prima quelli, che trattano apoflataméte quel la materia; e poi loro flelli,e quanti ne hai in cella, nella tauola delle materie, per uedere, feàcaìo,& à proposito d’altro ne hauelTcro ragionato. Vedrai di più ne i libri dei luoghi communi, come farebbe, d’efempi, d'hillone, &C altro, fe alcuna cola fa per te,& anco quella riporrai; oltre che non Sdegnerai i libri ferir ti à mano, che tu ti trouafli,anco fattida te fleffo,e finalmente dall’indice bìblico piglierai ciò che torna à tuo pi opofito: lafcian do per ultimo la Coneoi danza della Bibbia; laquale,fetu faprai fermitene, baderà fola à darci materia per mille prediche in qual fi uogliafuggetto, il modo di ferui rie nc,lo tratta chiaraméte Siilo nella fua Bibliotheca,& ioperhora non dirò altrove non ehe è nelle concordali 2c,& in tutte le tauoje delle materie, per ritrouare quello, che fa à propofìto noftro, hifogna ricercare due luoghi; cioè il nome del fuggetto,e quello della pafficne,che noi uogliamo trattare. Come farebbe, udendo pie dicare,Che il digiuno è buono, nella parola Zeiu yna Vredlca. 1 3 ' l£Ìunium,c nella parola, bonus ò bonm, fi troueranno tante auttorirà da farci ftiegliar rintellettoà produrre cócetti aprcpofitoao tiro, che pur troppo balleranno per ogni lon ghislìmo ragionamento -auuertendo di piti, che doue per non edere i ragionamenti fimplici,noi del (oggetto, e della pasfione del fi triplice ne facciamo un (oggetto Colo del nó fimplice-, all’hora nelle Concordanze, e nelle tauole dJla materia baderà a cercare i due termini del luggetto, lenza hauer punto d'oc chio alla1 pasfione, come farebbe à dire in I quella pròpofitione: Il digiuno efier buono, • fìmoftra dairEuangelo d’hoggi: ballerà à trouare,il digiuno è buono, lenza penlarad l altro: et unmevlalmente bilogna metterli à cercare quel (olo, che noi crediamo dittouare,echeci polla leruire. Ma quanto ai co certi, che hanno dàcauarfi, ognuno lo laprà per auuentura far meglio da (e, che non lappiamo infognarlo noi. Rella il modo, col quale debbiamo nota re lopra un pezzo d carta (per dir coli) tutto ciò,che noi trouiamo,che lenta a noflro pio ì« polito. E quello bili gna farlo in modo, che ! non fia, nè troppo difiinfo, nè troppo llretto. Alcuni ui fonojiquali notano folamente i fo gli del libro, oue fi troua il concetto, lenza i C dire che concetto egli fi fi are quello c tanto come niente; perche bifogna poi, che tu torni Tempre al libro; oltre che, pigliando quella felua in mano,e non fapendo tu, che concetti fiano quelli, non puoi in’zlcun modo co partirli, fegià ellendoui (olii numeri, non ti dilettasi di fommarli,ò di moltiplicarli. AL tri ni Topo, iqu ali longamente Tcn nono tutte le parole, etal'hora le pagine intiere di quelli autori;onde cattano i concetti. E quello fen za dubbio è più utile modo,che non è quell’altrojmai di louerchia fatica, e bifognareb be hauer da fare una predica l’anno, ò poco più. I terzi fcriuono il concetto concilamente,malcriueno di più il numero della pagina d’onde l’anno cauato, rimettendoli lempre a rinederlo;e quello certo è modo aliai uicino al perfetto,maionon vorreijfinitac’holafel ua,hauermaipiùariuederei libri; e uorrei potere con quella fola carta, oue ho fatta la felua, anco in campagna, o caualcando, fabricar la predica mia. Con tutto ciò non è Tempre posllbilc; e però dico, che quando in un libro tu trouerai un concetto lolo,e quel concetto tu lo vuoi apportar per tuo, ò almeno non vuoi nominare, dotte l’habbia catta $o,quiui non accade far altro, che feri nere Ti Tlelfo concetto in manco parole, che tu puoi, tanto rnaTredìca. 14 tanto che tu folo l’intendi. Se poi ò neli’jfteffo,ò in altro libro troni un fol concetto, e ti pare,che allegando fautore tu gli dia grauità,e nputationeall’hora metterai nella felua il concetto in breuisfime parole, et il nome decatitore, con il Juogo,oue egli lo dice, ma quello con nome di trattato,© libro, o home lia,ò fimili,e non per numero di foglirpercio che al fi curo in pergamo non dirai, come dice S.GrifoSSomo a fogli 105. equefto allega re l’autore, deue farli principalmente, oue i concetti, ò fono deboli, b molto communi; perche aiutati con quel nome antico, paiono da qualche cofa. Occorre anco alle itolte, che fiamo necessitati à portare, non Solo il concetto, ma l’iftelfe parole del lanto,ò della Scrittura; principalmente nelle controuerfiecongli heretici,& all’hora bifogna nella felua fcriuere il cocetto,e con le parole itterica con il nome dell’autore; oltra il che,l’ultima cofa, che può auittfnireè, che noi Stabbiamo bifogno nella predica di dire molti, e molti concetti tutti feguenti, di qual fi uoglia autore: come farebbe luoghi communi;& al l’hora, perche il difenderli tutti nella felua, farebbe troppo fatica; douendo tu formare la predica, oue fi troua fatua libraria, meglio è,che tu legni il luogo corninone folo, G 2 elle Modo di Comporre che tu hai da trattcre,con il nome dell'auto-; re, e con il numero de’ fogli. E coli tutti i capi della felua, ò faranno concetti Empiici, ò concetti col nome dell’autore, ò concetti col nomee con le parole dell’iftelFo autore, ò folo nome dell’autore, con numero de’fogli,&: in quello ultimo cafo fol amente, farai affretto di tornare a riuedere i libri, ballandoti intinti gli altri la tua felua fola. Ma per non lafciar mancare minutiaaicti na in quella materia,uorrei anco due cofc da te-, Puna,ch’ogni concetto della felua comin ciafTeda capo, come fanno i verfinei Poemi, ò che egli cótenelìe una linea fola,ò più, che quello non importa: e raltro,che inanzi adogn’uno dei concetti, tu glimettesfi ilnu mero fuo per ordine, cominciando 1.2. ?. 4. &c. non perche con quello ordine debbiano poi edere dirteli nella predica, ma per un* altra cofa, che lì dirà poi. Perertempio; {Indiando la materia del digiuno Quadraglimale,trpui quello concetto, Il Digiunoè comandato nei Canoni degli Aportoli: e queft’altro, Moisè Digiunò quaranta giorni: e queftaltro, Spiridione diede delle carni ad un amico fuo di Quadragefirua: cqueft’altro. La Quarelima li fa à tempo di Primaue ima Tredica. 1 5 rat-tutti quelli concetrfiperchegli hai trottati con quell’or dine,tu gli difenderai nellatua felli a con quello i/lello ordine, e con i numeri aitanti.1 Digiuno nei Canoni degli Apolidi. 2 Moisèqiiaranta giorni. 3 Spiridione carni all’amico. Sozom. 4 Quadragefima di Primauera. Non ceno, perche con quell’ordine tu gli babbi à difendere, perche non ui farebbe continuationealcuna-, ma perche tutti quelli numeri ci faranno poi grandislìma utilità nel compartimento della lelna; Et infin quid è detto aliai del genere della predica, della propofitione,che debbiamo eleggere, e della lelna, che debbiamo fare: nelle quali tre cofe,s’io non errojs’inchiudc tutta quella prima parte della rhetoricas che gli autori domandano, Inuentione. SI come apparecchiata, c’habbiamo la materia dell’edificio, fuccede» che noi bandiamo cópartendo per diuerfi appartameli della fabrica, c’habbiamo da fare: cofi congregata, c’habbiamo la felua de i concettala prima cofa, C 3 c’hab Modo di Comporre Gabbiamo a fare, è corrergli tutti, tre ò quatro uolte attentisi! inamente, e coli alla grolla del iberare fra noi ftcslì, quali di loro vogliamo, che Ternano alle dillmte parti della predica c’habbiamo a fare. E però qui dfendo luogo da dire col? iti generale, quante fono le parti della predica; io per hora ni dico, che non fono,fe non due; cioè una inanzi alla propoli tione,&: vna dop po. Vna cioè con la quale c’iniroduchiamo a peoporre lacofà che uogliamo prouare e perfuadere: e l’altra, con laquale prouiamo, e pervadiamo quello c’habbiamo propolto; di modo che per hora concimiamo due parti, l'una laquale chiamiamo introduttione, e l’altra prùoua. Ma bifogna faperc,che di quefte due, vna è più principale dell’altra,e quella molto più occupa della predicabile non occupa l’altra. Perche Pintroduttione nel principio della predica con poche claufole lì Tpediiceja doue propollo quello che uogliamo trattare, tilt to il ragionamento rimanente lì confoma in pruoite. E Te uogliamo anco diTcendcre à minutie sìgrandirOue per elfempio, vna predica deue ltenderiì tutta in otto pagine; di quelle una fola ballerà per la introduttione, al puìjepoi fatta lapropolìtione, e diiufain ma Tredici, \6 poche parole, come diremo più baffo, tutto il rj manente il di fpenfa in pruone. E però quando habbiamo la felua in mano; la più importante cola è il trottare quale di quei concetti habbiano da fermici nella pruoua; che del retto il trouar concetti per far vna introduttione è cola molto facile. Ed io per me vorrei, che da principio, fcnzahauer punto memoria dcll’intiodutnone,comcfe non fi hauelìcà fare, tutto IqIco po del componente foffejciegliere dalla leiua quei concetti, i quali pottòno immediata mente prouarela lua propofitione. Dico, immediatamente, con molta ragione, parche farà facil cofa, che nella felua vi fiano molti concetti, i quali poffono adattarli anch’eglino, à pronare dalla lunga quello, che vogliamo dire. Ma quelli non lotloquel li à quali dobbiamo hauere principalmente l’occhio. L’importanza è da principio trouarne alcuni pochi, i quali immediatameute pruomno la propofitione, Se à quali come à capi di (quadra, fi riduchino poi quali tutti quegli altri che fono nella felua; e quelli principali per le caule, che fi diranno poi più à balso, non doueranno eisere manco di due, ne più di quattro, fe ben alcuni ne kanno concefso fino à cinque ; ma io, come C 4 dico. Modo di Comporre dico, vorrei per l’ordinario che fullero tre e Te pure eccedeffero, che non pa(TafTero: quattro. Per elfempio, nella lelua di quella propolìtionc, Il digiuno quadragefimale deue oderuarlì, dite voi che tra gli altri, ci fono quelli concetti . i II digiuno quadragefimale fu figurato nel l’antica legge. II digiuno quadragefimale gioua anco al corpo. 11 digiuno quadragefimale è de iure dittino. II digiuno quadragefimale macera ht carne. Francefco digiunaua più quarefime. Moisè digiunò quaranta giorni. Molti Concilii commandano il digiuuo. 8 Telesforonon fondò il digiuno quadragefiraale,ma altri inanzi à lui . Il digiuno difpone all’oratione i o Ambruogio dice^che il non digiunare la quaresima è peccato mortale. Di quelli concetti, non vi è dubbio, che quali tìttti pruouano la propofirione, ma non tutti la pruouano immediatamente, percioche il dire, Il digiuno quadragefimale è de iure dittino, dunque bifogna farlo vm Tre dica 17 quella fenza dubbio c immediata. Ma^I dire, Moisè digiunò quaranta giorni, dunque bi fogna fare la quarefima, quella al fieuro non conclude immediatamente; perche l’i Hello Moisè fi circoncife, e pure non habbiamo à circonciderli noi. Si che le quello concetto ci hadaferuirc per prouare la noflra propofìcione, bi/ogna ridurlo * qualcVn altro concetto commune, che immeditatamente la prnoui ; come ferebbe, Il digiuno quadragefimale, antichiffima mente fu lempre o {Ternato, o figurato; e chefia vero, anco Moisè digiunò quaranta giorni: dunquefaciamlo. Trouaremo ancora nella felua noftra alcuni concetti,che prouano immeditatamente: ma perche fono molti di loro, che fé bene tutti immediatamente p ruoiiano, tutti non dimeno pruouano per vna fola ragione formale: però tutti quelli fi hanno da ridurre à vn capo folo, come farebbe à dire, Il digiuno macera la carne, dunque digiutniamo. Il digiuno aiuta boranone, duaque digiuniamo: tutti due quelli concetti t prouano immediatamente, ma tutti due pel? ribella ratione dell’vtilità ; e però tutti due,* gli altri di quella forte, hanno a compréderfi tutti, lotto vna pruouaccmmune, cioè, Chf il di Modo di Comporre i! digiuno è vrìle, e però deue farli . In fomma bifogna considerare nella felua molto bene, di cattare fé vi fono diftintamcn se, o di formare tre capi foli, che pruouino la no lira propofitione; e pigliarli tali, che lotto di loro pofsano diflribnirli in tre claslì» o tutti i concetti, o la maggior parte de concetti che fono nella lelna. Il che fatto, le per cafo vna di quelle pino ne non potrà riceuere dalla felua tanti concetti, che la facciano feconda et abondante, bifogna per lei fola tornare à vedere la rancia de’libri, e ne’ termini del fuggetto, edella paslione fua, formar di nuouo vn poco di fel uetta per lei (ola. Ma fe in contrario ridotti alli tre capi principali quanti concetti lì può della felua fatta, ad ogni modo alcuni ve nereftano,cbe non vi capifcano folto*, quelli lì lalcieranno coli, nc cancelleranno, ne fitrafeureranno, perche haueranno poi da feruireà certe altre cole, che diremo più à bafso. Fra tanto, io vorrei dire che quelli capi, cheli piglieranno, bifognerà Icriuérgli appuntatamente in tre luoghi, e lottoogn’vno di loro, metterui la clafse defuoi concetti co* numeri foli, ( che per quella cagione facemmo, preporre i numeri à tutti i con» celti vna Tredica 1 S fc^tti della fclua.) Ma perche quelle fono cofe,che àfpiegarle paiono diffidigli me, 6c a metterle in opera non fono fe non facili, però farà meglio per non mancare in cola alcu fìa all’vtilità di chi ha da leggere,che ne facciamo prattica con vn’efsempìo. Voglio dunque fare vna predica, nondi Vangelo, ma di materia: e quella non di ma teria applicata à parte di Vangelo, o Vangelo, ma di materia femphce. Lapropofitione à che voglio ridurre tutta la mia predica è. Cheli digiuno quadragelìmale deue ofseru a r lì. Studiando per tutti i miei libri quello termine, Digiuno quadragelìmale: equeft’alrro, Ofseruarfi, io come mi fono venuti nelti nello lludiare, coli fenz’altro ordine, ho fatto la felua de i concetti, che è qua à balso, et hogli prepollo i numeri per valermene poi ad occalìone. I Moisè digiuna quaranta giorni ì Nc’Canoni degli Apolidi è commandato il digiuno. Chrillo flette quaranta giorni nel deferto. Digiuno lì troua naturale, morale, e meritorio, e di molte forti. y Otto (lati di perfonenon fono tenute al j digiuno. 6 Te Modo di Comporre Ì Telesforo non fa egli, che fondò la qua» refima 7 il digiuno aiuta grandemente l’ Granone. Francesco dìgiunatia molte quare fime. Spiridioneintempo di quadragefima die de carni ad vn amico. Ambmogio dice che è peccato mortale, il non digiunare la quarefima. 11 Elia digiunò quaranta giorni . li LaGhiefa ordina, che fi faccia la quarefima. i ? Znuettiua contro chi non digiuna la qua refima:del ral Padre à fanti fogli. Molte ragioni jper le quali è vtile la quarefima:del tal padre in tal luogo. i y Non fi maggia la quarefima, fin che nan è fonato vefpro. Ninna cofa pui difpiace al demonio del digiuno quadragc-fimale. 17 Santi Padri che fecero la quarefima’ efiempi di Marco Mando à tanti fogli. O Palio della Chiefaj Virtutem largitur &: premia. Tutti gli htpetici gridano eontra il digiuno. 2© Te ni urna "Prèdi oa. ip 5,0 i empo quadragefimale decima di urna Panno à Dio. Contentiamoci di quelli pochi per fiora, che tanto balleranno, come fe fodero mille* per dare elfempio di quello, c’habbiamo det rodi { opra . Pigliamo dunque tutta quella feltra in ma no,econfideratola molto bene, mólti concetti trottiamo * che non prouano imme-' eliacamente, et altri die Io fanno; ma con vna ragione formale e ccmmune à tutti. E però giudichiamo che tutti quefttconcetti pollano ridurli à tre pruoue, cioè che quello tal digiuno dette farli, Perche è vtile, perche è neeeflaiio alla fallite, perche e di antica cònfuetudiue. Il che fatto mettiamo fotto tutta la fèlua, o in vn’altro pezzo di carra,come più ci piace, quelle trepruotte diflintamente, in quell;* maniera. Vule. NecefTario. Antico. E poi cominciamo à dife orrere dj concetto in concetto, quale habbia à feritile ali Vtile, quale al NecefTario, e quale all’Antico, e qual concetto vi fia il quale non pofTa feruire ad alcuna di quella pruoue. I er esempio, che Moisè digiunafTe queran Miào di Comporre quaranta giorni, quello non può feruire, le non per modo di figura all’antichità, prouando che fin dallhora, fu incominciato ad ofseruarfi quello digiuno quadragefijnalc. Il fecondo, come appare chiaramente ler uè allanecesfita, poiché mette precetto ; e fe bene potefse anco feruire all’antichità, nondimeno fi ha da conftituire nel fuo luogo più principale. Il terzo può feruire ad ogn’vno de icapij perche feChrilto lo fece, dunque è antico j neceffariojin vn certo modo,& vtile^ma per hora collochiamolo nell’vtilità . Il quarto non ferue ad alcuno di quelli capi, perche la diuifionedel digiuno, non ci perfuade che debbiamo fare la quarefima, c però di quelto nonne pigliaremo penfiero per hora. Il quinto è della medefima maniera, cioè non ferue à nulla per hora. il fello ferue all’antichità, perche fu primari Telesforo fondato il digiuno,ecofi di mano in mano, fenza Ilare à nuedere piti «aufa. Il lettimo ferire all* vtilità. L’ottauo pure al medefimo . Il nono à niente per hòra. Il deci vna ‘Predica. / 2 e Il decimo alla neceflità. 1/vndecimo all’antichità. Il duodecimo alla neceflità. Il terzodecimo a niente per hora . Il quarrodecimo all vtilità. Ilquintodecimo moftrandochecofi fifaceuagià,all’antichità. Il fello decimo all’vtilità. Il decimo fertimo all’antichità. Il decimo ottauo all’utilità. Il deecimo nono alla neceflìtà inducendo da contrario lento* Il vigefimo all’vtilità. E coli fi farebbe di molti piu, fe molti piu ue nefoflcro.Ma in ogni cato di mano in ma no che noi trottiamo vn cóctto douerfi appli care al tale de’tre capi già apolli, collochiamo il nit. fito lòtto à quello de’tre capi lopra fcritti,à che egli feritele facciamo per dir cofi tre Clalfi di numerijcome farebbe nell’cffempio prop olio, torto a tre capi, metteremo per ogn’vno di loro i numeri de’concetti che gli torniranno di quella maniera. Ytile, Necelfario, Antico, 3 z 1 7 IO 6 S 12 Ji ?4 19 Modo di Comporrò 7 1 8 2 O Coli habbiamo già diftribuita alle pruoue tutta la felua e compartiti tutti i concetti itici, eccetto quattro, che lono il quarto, il quinto, il nono, et il terzodecimo, de’qua» il, checolane habbiamoàfare,lo vedremo poi Fra tanto torno à ricordare, che quando in vno di quelli capi, ci pareflero troppo pochi b concetti, appetto à quelli degli altri, come farebbe feci pareflero pochi quelli deinecelsario,appetto à quelli dell’vtilejò dell’ano tico, bflognerebbe riuedere alcuni dei libri, e fare vn poco più feconda quella ClalTe. Balla che fin quà habbiamo determinato il genere della noftra predica, deliberatala propoiìtione,fatta la lelua, elettone itre capi della pruoua, eformatetii lotto le tre Ciaifi file . . Ifogna hora . chetici palliamo alTaltra parte principale della predica, pei che con alla groflain due parti loie la diuidémo. Cioè in quella che leguita la prcpofidone, et in ma 7 redica. 21 in quella che la precede ; della quale hora ci conuiene ragionare, nominandola co’l nome che la dimandammo all’hora, introduttionc: fé bene ( come vedremo più a bado ) ella molto ragionenolmente fi potrebbe domandare,proemio. M a per hora noi non ci curiamo leguitare i termini dell’arte: ci balla ad infegnare vn modo, ( come egli fi lìa) di formare vna predica. Quella introduttionecome debba accolti modarficome debba difporfi, quanto debba efier lunga, in quante parti diuiderfi • c limili cole, noi lo diremo poi, quando parleremo della dilpofitjone delle parti della predica. Ma per hora, noi non parliamole non del compartimento della materia trottata, à ciafcuna delle parti di efia: efiendoui fenza dubbio molta differenza dall’ordinare quali pietre vadano in quello appartamento; et quali in quell’altro ; onero dal difponere come le pietre ordinate al tale appartamento debbano elfer accommodare perfabricarlo. La felua (come habbiamo detto) ferue per le pietre-, eli appartamenti fono le parti della predica -, noi per hora non facciam’alrro che dillribuire, quali concetti della felua debbano ferirne alla tale, o alla tal parte; con animo di mollrar poi, come 1 concetti riferuati D per la £ Modo di Comporre perla tal parte debbano accommodarfì fra loro àfabricarla. E però fi come nella pruona habbiamo detto, che da tutta !a felua,o fuori della felua bifogna cercare alcune propofitioni, le quali immediatamente proti a fiero la propofitione principale del raggionamento, cofi bora dichiamo, che o dalla felua, odanoifiefli habbiamo da fcegliere vna propofitione fola, laqualeci introduca, e ci inferifca immediatamente la propofitione c’hbbiamo piglia ta à prouare,comm farebbe à dire: Ogni digiuno deue ofieruai fi. Ho detto non à calo, ne fenza raggione quella parola, immediatamente; perche mol ti peccano grandi finitamente in quello fatto; i quali per introdurli alla materia, di che vogliono ragionare, pigliano cofetantofuperiori «ìlei, e tanto lontane, che a dedurle infino al Immetto, che fi tratta, vi bifognaerà dillìmo tempo, e bene lpefiblbntrod unione viene ad efiere più lunga, che la predica; ingannati, credo io, da vna propofitione, la qua le ho fentita due più volte, éc mi hà fatto ridere;cioè,che è bella cofa, quando il predicatore ragiona vn grandifliino pezzo lenza che nefiuno s’accorra di che voglia trattare, L> O 7 e dotte egli habbia à battere. Et pure io credo il con yna'Tredica. 22 si contrario, che alla vnita della predica lìa molto conueneuole, il vedere che infino 1 primi fili feruano al tefiitto. Ma di quello ragioneremo poi più di (tintamente, quando tratteremo la di fpofitione della introduttione iltefia. Per fiora torniamo à dire, che la propofitione,la quale (ce]gliamo,deiiee(Tere immediata ; perche hauendo à confili mare tutta la introduttione ( come diremo poi ) in amplificatione di quella propofitione, dalla quale inferiamo la noftra principale, al fiecuro fe molte ve ne fio (fiero fiuperiori, tante amplificationi vi andrebbero, cheallongarebbono,e cófionderebbono ftranaméteil ttno.Per e(fiempio,s’io dico: Ogni digiuno deueofler iiarfi,ditnquean‘coil quadragefimale:quà io non hò d’amplificare fie non quella propofitione; Ogni digiuno hà da ofieruarfi. La dotte s’io dicellì: Ogn’opera buona dette fiarfi, vero è, che anco quella infierirebbe, che il digiuno dette oflèruarfiima non lo farebbe ina O mediataméte,e però bilognarcbbe prima tra tare, che l’opera buona deue fiarfi, apprettò, cheogni digiuno è opera buona, di più, che la Quaresima è vno di quelli digiuni, e finalméte-jcheeffa dùq-deue farli: di maniera che moltiplicandoli le amplificarioni, in vece di D z vtia Modo di Comporre vna introdurtione, fi farebb vn trattato. Qua bifogna auuertire,che fe bene io nelr la proprofitione inferente ( per dir coli) ho dato l’efempio in vna vniuerfale, che inferifee vna particolare, cioè Ogni digino delie ofieruarfi, dunque anco ihquadragefimale-, nondimeno io non intendo, che Tempre la illatione fi faccia di quella ma niera. Ma potendoli, come fanno turi quelli, che hanno fludiato la T epica, per diuerfiflu mi luoghi inferire vna ìftefia propolitione, à me balia, che in qual fi voglia di quei luoghi Topici tu t’elegga la propolitione, purché fia immediata, la quale t’introduca al tuo /oggetto principale. Come farebbe à dire dalla diffìnitione: Se l’aftenerfi in quella parte dell’anno da peccati, e cibi vietati, è cofa buona; dunque è ben ragioneuole, che ofieruiamo il digiuno quadragefimale. Dal meno al più, Poiché olferuantilfimi furono i Giudei ne’loro digiuni legali, ben è ragione, che olleruanti damo noi JEuangelici del nollro digiuno quadragefimale. Dalfimile, come farebbe à dire leorationi diterminate à certi inftituiti tempi fono vtiliffime, anco il digiuno diterminato a quelli quarantagioroi, deue olferuarfi da noi. E coli potrà chi hàgiudicio, decorrende Tona T redica. 2$ per gli luoghi topici, trouarfacilmente tutte le* propofitioni, che immediatamente podono inferire la Tua principale. Ne noi per materia di tutta la introduttione,di altro hab biamo bifogno, che di quella propofitione inferente, e di alcune cole, chel’amplifichino nella maniera che diremo poi . E però cariati che noi habbiamo dalle Telila tutti j concetti delle prtioue, e dillribuitili in cladì, come facemmo di fopra, bifogna che torniamo à pigliare la felua in mano, e che confiderando quei concetti, i quali fono rellari vuoti fenza adoperarhelle pruoue,ve diamo, fe fra quelli ci fulTe alcuna propolirione, la quale per qualch’vno de i luoghi topici inferilfeimmediatamente lanollra principale. E trottandola, le ve ne folfero alcun’altre,cbe l’amplificalTero; fi come quando non vene trouaflìmo alcuna principale inferente, bilognerà vedere Tele altre ci Tucgliaflero l’ingegno à trouarne vna principale, alla quale alcuna di loro potelfe feruire per amplificare. Et quando ninna di quelle cole ci riefea ; lafcèremo Ilare quei concetti della Telila, per feruircene ad alcun’altra cofa, e con l’aiuto dell’ingegno nollro, e dei libri anderemo à cercare e la propofitione in ferente, e lefueamplificationi, e ne faremo D 3 vna appartata feìuetta . Per e/empio, nella feltta che facemmo* tutti i concetti s’impiegarono in pinone, eccetto i! quarto, il quinto, il nono, et il terzodecimo. Hora di queliti quattro vado à vedere, fé alcuno ve n’è, che mi polla inferire immediatamente, Il digiuno quadrage/imale deue offeritali . E pn ma, il quarto non è buono, perche il dire: Si trotta digiuno naturale, morale &rc. dunque il quadrage/ìmale deue offe ruar fi. Quello li vede che non è àpropolito . Parimente il quinto, cioè, Otto Ilari di pedone non fono tenute al digiuno, dunque il digiuno quadragelimale deue offeruarli: ne anco quello ci va. Il nono ancora non mi pare omltoi propolito, poi che il dire: Spiridione diede carni ad vn amico fuo, dunque il digiuno quadragelimale deue offeruarli. Quello pare che concluda il contrario. E finalmente, Finuertiua c’habbiamo notato lotto il numero terzodccimp, contro chi non J igiuna, non farebbe però la più bella villa del mondo, in principio d’vna predica. Siche in quei concetti, che rellanano nella /citta, vediamo che non vi è propolitionc alcuna vna Tredica. àlcuna inferente, ma ve n'c ben vna, la quale potrà amplificare vna inferente, perche s’ioinferirò con la vniuerfale dicendo, Tutti i digiuni fono buoni, dunque anco il quadragli male dette o dentarli, all’horail concetto che era fotto il numero del quarto, delle diuilìoni del digiuno, non folo feruirà; ma farà quali neceflario all’amplifìcatione d i lei. E però quanto fperta allafelua, la quale era in tutto di venti concetti, fi come ne Riabbiamo già canati ledici per le pruoue, egli habbiamo diftribuiti in tre dadi, fotto i tre capi di pruoue; cofthora metteremo dacanto dirtela la propolìtione inferente della induttione, efottovi metteremo il numero di quel concetto che habbiamo eletto in feruitio Ilio, in quello modo. Introducilo, Ogni digiuno è degno d' efftr offertilo. Abbiamo melTo il numero folo di quattro, perche in quella poca feluet ta altro concetto non habbiamo trouato, che D 4 polla Modo di Comporre polla fcmire alla imroduttione,fenonquello del 4 ina nelle felue ordinarie,egrandi, alficuronetroueremofempre molti più:e quando non gli trouattìmo gli anderemmo à fare, di maniera che già haneremmo cauati dalla felua compartiti in diftinfte dadi tutti i concetti che polTono ferui re a i tre capi dittimi della pruoua, et alla introduttione, &: in fomma alle due principali parti della predica. Ma oltre quefte due parti, reftanoanchoraalcun’altra particella, per le quali bifogna tornare à vedere fe trouattìmo alcune cofe che potettero lor feruire ; equefte perhora diciamo che fono quattro, cioè il fine della prima parte,il principio della fecondaci fine di tutta la predica, e quel principio di ragionamento, che communemente fi chiama il prologhino. Delle quali cofe fe bene parleremo vn po copiti didimamente nella difpofitione delle parti, hora nondimeno nella diftiributione della felua, è forza dirne alcuna cofa per vedere, fe de’concetti chereftano, alcuno ne fa per loro. Il fine dunque della prima parte per l’ordinario, ò epiloga quei due capi di pruoue, che fon già fpeditno ettagera la propofitioné principale. vrtaT redica. 25 principale, o inueifce nella contraria, o deciti cegentilmentelamateria, che tratta allaelòmollila che fi dimanda. E però ne’tre concetti che reltano, ficurt eofa è, che nelTuno ve n’c, il quale polfa feruire ad alcuno di quelli offìcij, ma bifogna altronde procacciarfene, e fare vna piccioli [! felua di vno o due concettini pet quello effetto. Il principio della feconda, dette lémpre hauere per mira di rillorare l’animo affaticato di chi fente; il che lì fa in due modi, onero ritornando à mente quello che innanzi s’è detto, inoltrando fin’à che termine lìamo del ragionamento ; ouero introducendo!! alle pruouech’auanzanocon alcuna cola dilettenoie, pur che non lìa fcurrile, come hiltoria, « prologo, delcrittioni, e limili cofe. Alle quali vediamo parimente che niuno di quei treconcetti,c polli bile che ferua, e pc* ro bifogna procacciarli concetti altronde, e farne propria felua. Il fine di tutta la predica, fpeflo lì confo» ma in Epilogo di tutto quello che fe è detto; Tal’hora in oratione al Signore ; et anco qualche volta in vehementi elTortationi à chi fa quello che perfuadiamorouero in yehemé ti inuettiue, contro chi non l’^lferua. Nel Modo di Comporre Nel qual vltirao.modo le noi vorremo tei? minare, la predica nofha del digiuno, tutti tre i concetti, che rertauano, cioè, il quinto, il nono,& ilteizodecimo feruiranno marauigliofamcnte; perche co’l quinto mortratcmo,che ben fi può concedere ad alcune determinale perfone, il non digiunare, e coi nono, diremo che,ancoin calo di neceffirà, à tutti è permeilo il non farlo: ma co’l terzo decimo, contra i nonefenti, faremo, innetriuatale, quale l’Autore legnato in quel luogo ci mfegnerà à fare . Remerà il prologhino lolo, il quale come diremo più giù, eliendo più torto vna ricercata del madrigale total mete d merla da lui, che principio di lui ftelTb; pocobifogno balleremo, che lafelua ci fomminiftri concetti perhù, elfendo egli tanto libero, che datutte le cole del mòdo polTìiamo cattare cole, che gli feruano. Contutto ciò,quadodop'po tutte le altre cole auanzallero ancora molti concetti vacui nella felua, potremo vedere fe alcuno vene forte, che face fife per lui, et anco quello di ftribuirlo. Di modo che prima che ci mettiamo à fatela predica no {tra, già h abbi amo otto capi di lqu.adra, con le lueclartì inordine,cioètre capi di priioue,Iaintroduttjone, il fine della prima yna Tre dica. pi ima parte* il principio della feconda,ilfine di tutta la predica, &: il prologhino. E fottoàogn’vnodiquefi butteremo la cialde dì quei numeri del]afelua,che ad ogn’vno di loro propri amente feritone, et in quello fc iranno confumati rutti i luoghi dellafelua, non occorrerà far altro . Ma le ne ref afero ancora alcuni, che à ninna di quelle otto cofc hauelfero potuto feru ire, à quelli tali fi da. rà di penna, per non haucr fatica di leggerli opni volta fenza vtilirà, quando andaremoà pigliare li concetti che ci feruono. Coli habbiamo fatte due cofe,cioè frollata tutta la materia per tutta la predica nella lelua che facemmo, e poi compartite diuerfe parti di effa materia, à varie parti della predica, fono diflinri luoghi, e con diftiminumeri; il che fc appartenga ad inuentioneo pure à difpolìtione, di quello non voglio disputare; à me balla, che di duecofe,c’hò fatte fin bora, vna è fata il tremare la materia, è ! l’altra il compartirla alle tali parti. Hora refa che attendiamo à quella, che ogn’vno concedc,che fa pura difpoftione.cicc à met lere 1 n oremanza ogn’vra delle elafi de con cetn entra ad ogn’vna delle parti, allaquals rhabbiamo applicata &c. Abbiamo nominato Tette parti di predica ( s’habbiamo bene auuertito ) cioè, introduttione, propofitione, pruoue, fine di prima parte, principio di feconda, fine di tutta la predica, eprologhino; anzi vna n’habbiamo tralafciata, ò almeno no l’h abbiamo tocca fpiegatamente, cioè la diuifione della predica,? pur anch’efiaè neceflaria.,' di maniera, che pare, che noi infin qua facciamo etto parti dell’orazione noftra. Con tutto ciò diciamo, che fi come i Rhrc torici non pongono più che fei parti, cofi ancora noi ci contentiamo del medefimo numero. Percioche la noftra introduttione, è quella che efii chiamano prologo: la propofitione noftra rifponde alla loro narratione: la noftra diuifione fi conforma conia loro z nelle no (tre pruoue comprendiamo la con fi r mattone, Se confutatione, che mettono effi; finalmente noftro fine di predica, è quel medefimo che eglino chiamano Epilogo. Che fé hora auanzano tre parti di quelle che habbiamo dettc,cioè il fine della prima, il principio della feconda parte, Se il prologhtno: quanto al prologhin® diciamo, che •pnaTredìca. xj quello non è parte di predica, f i come la ricercata non è parte del madrigale, ma è loia mente vn preludio, come concede anco il LIZIO, fatto per preparare gli animi, e per di fporli al principio, che fegmta fubito, della predica tutta. E quanto allealtre due,fi vede chiaraméte,che nó fono per necelfità,rna per accidente; poiché le facellìmo la predica di vna parte fola, niuna di loro vi bifognarehbe, la douehauendo hora l’vfo introdotto che fe ne facciano due: per forza ne feguono, 11 fine di vna,& il principio dell’altra. Ma della proportione, chehabbia quello mio trattatelo, con quello che dicono i Rhcforici, mi lono non so in che modo lafciato trafportare à dirne più che non voltuo . Sia^ no, qaante parti vogliano gli altri, dell’oratione,cheio per me hora ho in animo d’infegnare come fe ne habbiano à difponcre otto: cioè introduttione, propolitione, diiiifione, pruoue,fine di prima parte, principio di fecondarne di tutta la predica, e prologhino. Nella quale difpolìtione dico, che in due maniere polfiamoragionare,oueroqnalordi ne habbiano d’hauereleparti fra loro ftelTe, ouero con qual ordine debbano difporfi i fuoi proprij concetti in qual fi voglia delle dette parti. Quanto Modo dì Compone Quanto alle pani, diuerfa cofaè il dire co qual ordine recitarli la predica; onero con qual ordinedebba comporli . Ma tutta qucftadiuerfità confitte in vna parte fola, che è ilprologhino;percioche il prologhino hà da ettere il primo, e poi le altre fette per ordine: ma nei comporla bilognafare prima tutte le altre, e poi da tutte le altre parti cattare il modo di fare il prologhino, come più chiaramente vedremo più baflo.Per hora io di vna, darò alcune regole, et alcuni modi di comporla, cominciando con quello iftelTo ordine, co’lqualegià due volte le ho numerate di lopra, che è il vero ordine della difpofitionefra le parti, nel comporle: cioè in troduttione, propofitione, ditti fione, pruoue, fine di primaparte.principio di feconda, epi ìogo, e prologhino. £ queft’oldine, ch’io darò hora à ciafcuna delle otto parti, farà quella feconda difpo fiticne,che io accennano di fopra, non delle parti flafe; made’concetti fuoi, in ognuna di loro, &c. E Prima quanto allintrodurtione, febene rùpondendo quefta à quella parte,che i Rhetori ma'? re dica. ' 28 Rhetóri chiamano prologo, fi può anch’effa formare in varijsfime maniere, e con diuerfi f fimi precctrijcomecfiì infegnano.Nondimeno, à me baderà dare vn modo affai facile à principianti, col quale pollano introdurli nellelor prediche:aiuiertendcli fedamente, che io non intendo di reftringerli, à quello modololo d’ìntrodurfi, c che quello non è affegnato loro, fe non per vno de’molti che pollano trottarli. Vorrei dunque, che nel primo periodo, cioè innanzi al primo punto principale di tutta la preaica,noi formali! ino fempre vn’argometo, od vna illatione di quelle propolìtioni» che di fopra habbiamo nominate, la propofitione inferente, è la pispolinone principale. Come farebbe à dire, bela propofitionc della predica, ha da edere, Cheil digiuno quadragelimale delie olleruarfiiè la infetente, Che tutti 1 digiuni commandati dennoofferuarfi: vorrei che fubito neirifteffo principio della introduttione noi formali' mo quello argomento ; Tutti i digiuni commandati denno ofleruarfi-, dunque il digiuno quadragelimale dette offerirai fi. E qui bifogna auuertire, che alle volte, e per lo piiì,apprelloa i Rhetori, e nelle prediche, gli argomenti li fanno per modo d i Enti me mi> Modo dì Comporre timcmì, cioè di due propofitioni fole: ma qualche volta anchora tutte tre le propofitiorni vi fi mettono, come farebbe à dire. Tutti i digiuni commandati denno ofseruarfi, ma il digiuno quadragefimale è commandato, dunque deue ofseruarfi. Et qui ancora torno à d ire l’iftefso, che fe bene noi vogliamo farlo di tre propofitioni, ad ogni modo dobbiamo rinchiuderlo tutto fotto al primo pun to principale della introduttione. Ne però intendo io che fi cominci lapiedica, con vn’argomentoefprefsoin Babara,o \ Barocco, ouero con Entimema tanto chiaro, ! che ogn’vno conofca, che egli fia E ntimema; anzi in quello bifogna adoperare arte di fare maniera, che da niuno,le non da molì to pratichi, fi conofca, che in quel primo periodo vi fia virtualmente, ol’argòmento, o ì’ Entimema, e ricordarli in fomma quello che dicca Zenone: cioè, che LA DIALETTICA E LA RETTORICA si figurano pella ìftelsamano, hora ri Uretra, et hora ftefarcioè che quello iftefso cheriftrettamente fi mette inargomenli Dialettici; nella Rhetorica bifogna fpiegarlo in modo, che non habbia pur faccia d’atgomento. Come farebbe à dire, le neH’argomento Dialettico, io dico, Ogni digiuno commandato "pria Predica. dato delie o/Teruarfi: la quaresima è digiuno Commandato:dunque la queref ma delie o (/ciliari!, Rhetoricamente nondimeno confonderò le propofitioni, e le tratterò in qualche manieratile non paia argomento, come farebbe: Poiché ninno è tanto fcioccho, il quale non cono/ca e/Tere il digiuno quadragef male, vno di quegli, che da /antaChie/a ci fono ftrettamente commandati, ben è ragione^ tutti gli altri commandati da lei con ogni fhrdioinuiolabilmenie f /emano, che anco in quello moftnamo noi pieni di farita I humilià vna prontezza /aera, et vna Chi iftia fi na obedienza, onero in qtialch’altra maniera I piùconfu/amente, ma più ornatamente. E | caffè nell’entimema dialettico io dirci. Il j, gidfto eommandato de o/Teruarfi, dunque il |, qi/adrage/imaledeue o/Ieruarfi: Rhtcorica\ ménte, io porrò dire: Egli è vero che tutti i digiuni commandati dennoo/Iéruàrlì, ma ad ogni modo, /e noi andiamo pen/ando le, qual ita-di del quadragefimale egli fi cura méte oltre à tutti gli altri dtue e/Iei oferuato da noi. * E co/ì vediamo, che o Entimema o argomento che egli fi fa quello, co’l quale nella introduttione vogliamo inferire la noftra ptopoftione principale, Tempre polli amo fa E cil niente. Modo di Comporre cilmente,e dobbiamo, rinchiuderlo nel primo punto della introduttionc, e formare, o con due,o con tre,o quattro membri vn perio do congiunto e molto migliore, che non fono flati quei due di fopra,i quali io in pruoua ho lafciati im perfetti, e d i {ordinati, p infegnarli poi à fare perfetti,. et ornati, quando trattalo della elocutione,alla quale appartenere la limatura di quelle cofe,ch horanoi rozzame» te diciamo. Bada che il primo punto principale dunque di tuttala predica, dette contenere confa fe Se allargare, o tre propofìtioni,ò due alme no, le quali con argomento,© con Entimema inferivano la propofitione principale, che noi ci fiamo eletti. Il chefatto, per vna certa ragione, che io dirò poi, quando ragionerò della elocutione, farà bene à fare elclamatione, ò quache conti-apoda, o qualche cola in /omnia, ^che Iafcj refpitare vn pocogli animi degli alcoltanti j equedo in vna,o due linee al più . Come farebbe à dire, finito quel periodo, che conclude, dunque la qua re firn a deue farli: loggiungere f abito in vniuerfale, per modo di elclainatione: Santidìmi et vtilidìmi digiuni, one ro qual ch’ai tra co fa finrie . E poi bifogna venire all’ amplificatione dell’ar vna Tredica. JeH’argomento; con quella diflintione, che fe la propofitione principale nel primo peric do è (tata ioferita da due propofitioni, bifogna amplificareuute due quelle, con quello ideilo ordine, col quale lehabbiamo dette nel perriodo.E fe vna propofitione fola è Ita ta l’inferente neirEnnmcma,quelIà fola dop pò l’efclamatione bifogna che noi cominciamo fubito ad amplili care, &c in quella occupare tutto quello fpatio, che haueremmo occupato in amplificare le due fe vi fofiero fiate. Voglio dire, ( per non lafciar minuti a alcuna, ch’io non difeorra, ) che come diceuamo di fopra,fe la predica farà di otto pagine; la introduttione faremo che ne occupi vna intera; ma con quell’ordine, che doppo il pii mo periodo, e quella prima potata, rampinicatione del periodo duri a punto vna faccia, e e mezza di detta prima pagina, lafciando l’al tra mezza per quello officio ch’io dirò poi . E fra tatos’haueremo d’amplificare duepropofitione, laprima durerà dalla potata per tutta la prima faccia, e la feconda per mezzo la fecondala doue fenon haueremo da prouarne fe non vna loia ; quella dal fine delia potata occuparà tutto Jo (patio fino alla metà della feconda faccia. Auuertendo però, che E 2 ne io Modo dì Comporre ne io reftringo tutte le prediche à otto pagine,tutte le introdtittioni à vna,ne tutte le arnplificationi doppo il periodo, eia pofata in vna faccia e mezza: ma alTegno quelle cofe quali per mifura,alla proportione, delle qua le potrai poi fare le prediche di quante carte vuoi. Se dunque haurò detto, ma oratoriamente, nel primo periodo: Tutti i digiuni commandati fono da olferuarfiùlquadragefimale è commandato dunque, &c. foggiunto che haurò la pofata, Santilfimi digiuni, &c. comminciarò fubho ad amplificare quella prima propofitione dicendo,E certo chi non sa, chele cofe commandate denno ofTeruarfi? poiché, chi è, che le commanda fc non Dio ? à chi commanda fie non à noi ? perche commanda fe non per noftro bene ? e limili altre cofe con le quali giunto ch’io fatò al fine della prima faccia, concludendo tutto il palfato, come farebbe a dire, ìn lomma certilfimo cofa è, che le cofe commandate debbono ofi'eruarfi,foggiungerò fubbito l’smpli ficatione della feconda propofitione,come la sebbe adire: Ma qual cola fu mai più commandata della quarefima? di quella quarefima, la quale&c. di quella, laquale&c. E coli decorrendo arriuarò al mezzo della feconda yna 'Predica: $ t jronda faccia. Se hanerò fatta l’amplificatione di due propofìtioni . La doue fe con vna fola nel periodo fi fuffe fatta la illatione,come farebbe à djre,ogni digiuno deue oileruarfì, dunque ancora il quadragefimale:qui doppo il periodo, e dop po la pofata non occorrerebbe altro, che amplificare quella propofitionefola, per tutta la faccia e mezza della pagina:come farebbe di cendOjS’antiffimi digiuni, &c. Molti digiuni, afcolratori,fi trouano,naturale, morale, &c. c coli fin all’vltimo. Avvertendo, che nella predica nella quale diamo refTempio, farebbe ncceflario àfar il periodo di due propofìtioni fole. Perche fe noi Io faceffimo di tre, vna delle tre da ampli ficarfì farebbe quella,ma la quadragefima,è commandata: nel l’ampli fi catione della quale bifognando impiegare tutti i concetti, che fappìamo del commandamento di lei, verremo di quella maniera à pnuarci di tutta la fe • conda elafe della pruoua, nellaqnalehaueiiamo pollo i concetti pertinenti allaneceffìtà di lei. La doue facendo due propofìtioni fole, non habbiamo d’amplificare fe no» quella prima, Che tutti i digiuni dennoofl'er uarfi,al!’ampIificatione della quale, non acca de che adoperiamo alcuni di quei concétri, E l che Modo dì Comporre che habbiamo diflribuiti nelle darti dell’ano ticliità,vtilità,enecdfità dcllaquarefima, ma tra tinta la Teina, ci Temiamo di quel folo ch’apparecchiammo Torto l’introduttione, cioè della diuerlità de i digiuni Tegnataco‘1 numero del 4. E coli fin qua, douendo durare lhntrodut rione vna pagina intera, già n’habbiamo occupato vna faccia e mezza, nel primo periodo, nella poTatae nella amplificatone dell’vna»ò deile due propofitioni. Allaquale bifognando ho r a foggi ungere labito la principale propofitione, che noi trattiamo, non pare come nel riferire quella fola noi portiamo occupare tutto lo fpatiodi una mezza faccia; mà diciamo che non è pelò honelto,che noi coli Tempi icemente,e Ieri za ornamento alcuno doppò Tamplificatiode! la inferente, portiamo in mezzo nuda nuda la propofitione inferita) e però quello Ipa tio di carta, foccuperemo in alcuna còfetta vaga,come farebbe in vna comparatone naturale, onero in vna hi fioria Ecclefiatlica, onero in qualche elTcmpio della Peritura fan ta,con la quale, pian piano noi arriuiamoà proferire poi fchietta epura la propofitione principale. Come farebbe à dirc^finitaramplìficatio-» ne • vna'P redica. 32 fìe Ì a potremo cócludere coli: Tato è egli ve ro,che tutti i digiuni debono ofleruarlge poi per venire à dire, che la quarefima dette oller uarfi potremo dir coli: Mà no è egli anco vero, che tutte le flelle,só delle, e pure fra tutte loro più vaiamente nfplcnde il Sole? Non è egli vero, che tutti i colori fono colori, e pare più puro di tintigli altri c il bianco: e coli tilt ti 1 digiuni fono digiuni, ma digiuno iopra tutti i digiuni à me pare quello, di che io vi parlo hoggi: cperò di lui in particolaretorno à replicami, che con grandilììmo ftudio dette olseruarfi la qnarefìma latita. E quello, che habbiamo detto del Sole, c de5 colorile altri lo tratterà, ò per modod’hi ftoria,ò di elsempio, ò come fi voglia, à me non importata nulla, purcheoccupando in quelli ornamenti buona parte di quella mezzafaccfà, che ci redatta porti ailVltimo come habbiamo detto, pura, fchietta, e nuda la propofitione principale in campo, che farà il fine delia introduttione. Anzi farà il fine della introduttione, e del la narrarione; perche prendendo noi per introduttione quel primo periodo, eie amplifìcationi, e quella vaghezza di dite* diciamo poi, che la narratione della predica non è altro, fenonquella clatifula fola, nellaquale E 4 doppo Modo di Comporre doppogrornamenti portiamo in campo, puro e netto tutto quel argomctOjfopra del quale h abbiamo a ragionare. Di quella titanieragià Gabbiamo rifpofto à due parti, di quelle de’ Rhetbori, cioè, con rintroduttione al proemio, e con la propolìtione fchietta,alla narratione loro. Doppo il che,feguitando apprefso di loro la diuilionc, ancora apprefso di noi diciamo, che leguita il medelìmo,e però propolla che haueremo la nollrapropolìtione pura, bilogna che diuidiamo tuttala predica. Ma que Ho ci farà tanto facile, che niente più, perche quella diuilìone non farà altro, le non vn nar rarei capi di quelle dadi > che noi apparecchiammo per le pruoue ; come farebbe nel» l’ efsempio propolto, doppo hauer detto, Dunque la qnarelìma fra tintigli altri digiuni dette ofseruarlì ; foggiungere, Ofseru a rii per infinite caufe: ma principalmente per tre, come lenti rete hor bora, cioè per l’antichità, perla neceffitaà, &fper l’vtilità Ina. E coli rinferrandolì tutto quello nella fola prima pagina delle otto, già balleremo tre parti rifpondenti alle tre dell’oratore, cioè la introduttione, la propolitionc, eia diluitone, &.c. vnaT redica. H Orala quarta noltra parte che domati diamo pruoua, contiene quelle due chelegiutano delPoratore^cioè.Ia confirmari'one, èlaconfutarione: congiungendo noi bene fpelso,comepurfanno anchora ellì, &c il cófirmare delle ragioni noltre, et il confu tare degli argomenti contrari. Nella qual parte, come dicemmo di fopra,lVlo hi ottenuto, chele pruouenon tutte fucceslìuamentefimettono,main due par ti della predica lì diuidono Però quanto alla di fpolitionc di dette pruouc, tre colè ci fognerà fare; cioè, penfar primaquali delle claslì ; e quante vogliamo porre in ciafcunà delle parti della predica; apprefso di quelle che in una parte sola vogliamo mettere, deliberarne bordine, che hanno d’hauerefrà loro; e finalmente, in ciafcuna di dette pruoue penfare con qual ordine debbano (tenderli quei concerti, che nella clafsefua lì trouano apparecchiati . Quanto alla prima cola, io dilsi,cbenon delìderarei tneno di due pruoue,ne più di quattro, et che letre mi pareano vn conuenientislìmo numero. Con tutto ciò, torno à dire hora,cheio non altringo alcuno à quefta Modo di Compone à fjtiefta paucità -, anzi oue la predica è dida^ lcalica.non hò per inconueniente,che i paffi del V angelo quali ferirono per pruoue,fia no in maggior numero. Ma nelle materie femplicij nelle laudi de’lanti, e contra gli heretici, hallerei ben cat'Ojchc non più diquattro rollerò i capi delle pruoue,e (e fufTe pollibile, che fallerò tre foli. Nel qual calo, quanto al numero, dico, che due fe ne potranno mettere nella prima parte, et vn bolo nella fecondale fefaranno quattro, due luoghi nella prima, due nella feconda,e coli di mano in mano. Perche in fomma, le vogliano mifurare le predichecome fi dice à braccio, volendo fare la predica,comehabbiamo detto per efem pio di otto paggine,& occupandofi la prima dalla introduttionc, narratone, e diuifìone, vorrei che delle altre fette, che reftano,quattro ne fallerò della prima parte, e tre della fe tonda. Perche fe bene pare difuguaglianza facendo la prima parte di cinque, e la feconda di tre, bifogna nondimeno confiderare, che nella feconda, gli animi fono più bracchi -, oltre chef hanno fempre da nontiare nel principio di lei,o indulgente, od demoline, od altro, che portano qualche tempo, e finalmente neHVltjmo,folendonoi riprende re, de vnaTr edita. 24 ie,6c ciTaggcrare, e imponìbile, che non df~ ciamo Tempre molto più che non habbiamo fci irto.Si che quanto alla quantità, vorrei che più capi d i pruoue lì mettétfero nella prima pai te che nella feconda; con quella proporzione che ho detto. Qnanro alla qualità poi, non fi può chre vna regola certarperche la diuerfità dei ’e ma ferie, porte anco noi in diuerfe neccflìtà.Ttirtauia polliamo darealcuni auuernmenr;, come farebbe, che la pruoua più difficile, e più ipeculatiiia, fi metta fubitola prima, doppò 1 introdiittionej che lapin morale fi rjferui Tempre per l’vltimo di tutta la predicale (e alcuna ve n hà chefia piaceuole,e di dilcrto, fi metta nel principio della feconda parte, quando gli animi hanno bifogno di ri fioro: f vtilitàJ& antichità» joquantoalla prima cofa, che ho propofta, ne metterei due nella prima, 6c vna nella fecondale quanto ni la qualità, perche rvtilirà, è piti morale, la inizierei per la feconda parse, e di quelle altre due, perche la uccelliti hà maggior forza la metterei nell'vltimo della prima parte, adoperando l’antichità nel prin cipiodoppol’introduttione, perdile caule; cioè perche vi faranno cole pili recondite, e più difficili da dire ; e perche douendo noi dentare nell’ordine del ragionare l’ordine delle cole* prima dobbiamo trattare quelle cole, che anticamente lo fìgurauano, e poi quelle cole che fiicceffìuamente hanno inftituito il digiuno. E qnefto quanto alla difpolìtionede’capi delle pruoue. Ciafcuno de’quali contenendo nella Tua ClafTe molti concetti, hora richiede Tordine, che noi trattiamo in qual maniera, lotto àogn’vno di quelli capì, debbano difporfì detti concetti delle dalli . Il che diciamo, che fi farà molto bene, hauendoà mente quella regola per infallibile, chcogn’vna delle pruoue. vna Tredici. jf Ile, delie eilere vna predichctra intera, &c hauere le medefime parti che ha la predica dal la diuifionein poi, cioè Vn poco d’introduttioncella in vnaTol claulula o dolicela narratione dello Hello capo della pruoua,e doppò lui, ratte quelle cofc,che lo amplificano: e finalmente vn picciolo epiloghetto, al quale polla poi applicarcarfi l’introduttioncella dell’altra pruoua che feguita, la quale noi do mandiamo volta. Bifogna dunque, fatta che noi habbiamo la diuifione della predica, pigliare in mano la clafiTe di quella pruoua, che noi vogliamo trattare per la prima, elopra di lei fidamente discorrendo confiderare, fe alcuno di quei concetti, potelTe feruirci per introduttionedla j ma quello molto di rado auucrrà che Segua. E però lafciatala narratione, che fi fa co’i proporre il capo della pruoua, ballerà à rifoiucrfi,con qual’ordine vogliamo feruirci di quei concetti dellaclalfe,neiramplificatio ne-, fin che arriuiamo al fine,& all’epiloghetto di lei. Per edempiorgià habbiamofatta la introduttione, già habbiamo propollo per narratione, che il digiuno quadragefimale de oder uarfi: già habbiamo diuifo, che quedo dette fard per l’antichità, per la necedìtà,e per l’vtà ikà, hora facciamo vii poco dt apparato di tre,o quattro parole, come farebbe à dire ; E per cominciaredall’antichità^che bene è ra gione,the all’antichità fi donino i principi},) quello farà prologhino. A quella piuoiia bisogna hora metterci la fua narratione, come farebbe: Chi non sa che ami chi Hi me fu fempre il rito di digiunare quaranta giornee coli habbiamintroduttione,enarratione; diuifìc ne qua non bifogna. E però corro à ved ere 1 concetti che poflono amplificare il mio cape di pruoua,e trono chene ho cinque, cioè. t 6 11 15 17 Di quelli, guardo, quali io debba mettere per primo. E poiché l’ordine de’tempi in que fio cafo mi ferue, comincio dall’vno, e dilcor docile Moisè digiunò quaranta giorni: appreso metto l’vndecimo che dice, il medefìmod’Eliaiepoi pafiando dalle figure al figu rato, inoftro, l’antichità per lo fello, cioè perche Eelesforo pure antichifiìmo, lo pie (tipponea già anticho. Vengo poi al quintodecinio, e moftro che quello digiuno quadragefimale, che facciamo noi, è lo lidio antico, perla yti a Predica. |ser la conformità de’riti,che vediamo fra loro. Poi vengo al 1 7. deH’elfempio di antichi. E coli accommodan.do,tnrti quelli concetti della pruoua, conqtielle figure, e con quei lumi dell’oratyone, che s’infegnaro re!relocutione,mi trotto hauer fatta tutta la prima pruoua,dall’epiìoghetto in poi: &: hauer occupato quelle pagine à punto, che io Panetto dilegnato per lo prima pruoua, L’ £ pilogetto poi, bifogna auuertire,che nonhà daellere di tutti quei concetti, che lì lo no adoperati nell’amplifìcatìone,ma deelTcrc folamentc vna ricordanza del capo di pruoua, che fi è finito di trattare . E quello à fine di poterli attaccare l’introduttioncella dell’altro capo, che ha da trattarli ; in modo tale, che quelli Epiloghiti con le introduttioni feguenti, vengono qua ad e fiere ganghe ri, Topica quali fi volta l’oratione. E peròcome piti belle fono quelle parti, otte con artifici) Ione coperti i gangheri, di modo che non fi veggano,cofi nel^Dtationr bifogna hauere grandisfima aunertenza^di tare quelli Epilo ghetti, e quelle introduttioncellejhora in vna maniera, et bora in vn’ahra,di modo, che fi faccia palfare l’animo deH’afcoltante,da vna pruoua all’altra, per ponto coli coperto, che egli non fiaiuieggapure d’hauerlo palTato. A que Modo di Compone A quello feruitio dunque degli Epilogget £i, faranno buonisfitni gliepifònemi,le efcla*mationi,le reprenfioni,Je indignationi,& altre figure, che più chiaramente fi inoltreranno neirelocutione,come farebbe neirellempiopropolto, finita che fia Taniplificationc di tutto il primo capo, perepilogo, e per memoria di lui, dir coli, Tanto egli è vero, che antichisfimo è il rito della Quarefima: Olierò, Oquadragefima dunquequanto è egli vero che amichisfima fei: ouero, B l’herctico poi ardirà di negarmi l’antichità della quadragefima? ouero. Andate hora voi, c trottate rito più anticho della quarefima . ouero (c quello e bello perche ricorda inficine col capo della pruoua,anco!a narratione principa le di tuttala predica, ) Tanto è egli vero,che quando non ui fuflcaltrOjad ogni modo per l’antichità dourebbeofTeruarfi la quarefima, al quale Epiloghetto, vedete adello, quanto facilmente potrete applicatela introduttioncella, e la narratione dell’altra prtioua, perche potrete foggiungere; Ma non vi è quella cola fola afcoltatorire quello farà il prologo. Vi è di più, la necesfità,e quella farà la narra tione,laquale fatta, tornerete à pigliare la dal le di quello fecondo capo di prue ita, procedendo lemprc neH’ifteHa maniera, che hatv biamo vna 'Predica . biamo infognato di (opra. Si che, fé la predica fulTe d’vna parte fola, hancndcnoi detto tutto quello, che appartie ne alla introduttione, narrarione, dimfione. Se pruoua; altro non ci re(larebbe,che ragionaredell’epilogo di tutta la predica. Ma per l’vfanzac’habbiamo di far due parti, diremo alcuna cofa del fine della prima, e del principio della feconda parte, SOgliono alcuni per fine della prima parte fare vn’Epilogo minutili! mo di tutto quello, che fi è detto non folo nelle pruoue, ma anchora neH'imrodumone, et in (umilia, in tutto quello, che fi è trattato. Ma veramente à me non finilcedi (oJisfarequefta maniera: perche (e non vogliamo poi farnuouo Epilogo, neH’vltimo non veniamo ad hauer raccolto (e non Ja metà di tutta la predica ; e volendone fare in fine come più fi conuiene, veniamo noiofamente à ripetere due volte vna gran parte de gli ideili Epiloghi. Si che,à me piacerebbe più, che noifaceffimo vna delle due cole; cioè, oche noi dell’vltima pruoua di quella parte la(cià do per fine alcuna cola più vebemente, ve F ni (limo Modo dì Comporre niflì mo con quella ertaggeratione, che alcuni ( non sò perche ) domandano femore -, à finire infieme inficine, e la pruoua, c la parte: ouero che vfandofi quali in tutti i mezzi del¬ le prediche di domandare elemofina, pro¬ curavano di accommodare coli gentilmente il fi ne di quella vhima pruoua di quella parte, che egli mcdefimo vernile ad intro¬ durci in quella dimanda di elemofìna, che vogliamo fare. Ma qui bifogna hauere grandiflima auuertenza, che quelli accommodamenti alla elemofìna, non fiano o fliracchiati,o {corrili, perche i primi rafreddano, &: i fecondi fdegnano gli animi degli afcoltatori: come fa¬ rebbe à dire,fe nel fine di quella pruoua neilacuale noi moflriamo necefiìtà del digiuno quadragefimale, volcsfìmo dire: Neceffarijsfimo dunque è il digiuno, ma necefl'arijffima è anco relemofina. Quello, fenza dubbio farebbe vn trapafTo fliracchiato, efenza prcportione. Eie dal l’tro canto noi dicesfimo, il digiuno dunque è dinecesfità,ma in neccsfità muoiono quel¬ li, che non fono aiutati, E però fate elemofina, quello modo hauerebberedel comico, e dello fcurrile, e però non iftarebbe bene; più torto potrebbe comportarli, fe noi dicef ma "Predica. a 8 fimo, Ncceflarijfsimo è dunque il digiuno quadrcgdìmale, non lelo per (e Aedo. ma anco per le altre opere, alle qual' da aiuto, poiché digiunando lìamo più 1 beri per fare oratione, e digiunando poslìamo facilmen¬ te quello, eh’auanziamo dalle fuperflue fpefede cibi /penderlo in ekmefine, delle quali hoggi,&c. E qnèfto deurà badare, per quello ch’io debba dire intorno ai fine della prima parte, che non è cola perù più rileuante che tanto. Più importante è lenza dubio il principio della fecondaci quale diuerfì, diucrlamente accommodano. Ma io dirò prima quello, che ha da edere Icopo, intentione noftra in quello fatto ; poi datò due, o tre modi da potenti peruenire:non negando può, che anco moh’altri mezzi poflòno molto facilmentecondurci à quello line. J n fomma, lì come quello djuidere delle prediche in due parti, non fi è trouato per altrOjcheperlafcJarechelì ridormo vn poco gli animi affaticati di quelli che afcoltano; coli il principio della feconda parte, non dene haucre altro per mira, che di dare honedo diletto à quelli animi illesi], o almeno di por gere loro cola, che gli faccia più frefchi,e più animofì à fentire il redo. Il che potendoli F a fare, ! Modo dì Comporre fare, onero co’l tornar loro à memoria in po¬ che parole il pacato ; che rimanendo quello, imperfetto, gli accende fenza dubbio ad; hauerne il compimento: onero narrando alcu? na cola, che porga loro dilletto,e lia à propo lito,ouero facendo alcuno ingegnofo ingan¬ no, che poi riconolciuto apporti loro piace¬ re. Di qui nafce, che conforme à quelle tje cole, tre modi di cominciare, mi ballerà di fproporui. Il ptimo,è facendo vn’Ep.ilogo delle cole già dette,& applicandoti! deliramente quelìe,che hanno da dirli; ma cò due auuertcze ; l’vna che l’Epilogo non iia elquilito, ne minutamente fatto di tutti quei concetti, ma lo? lamente dei capi dello pruoue: et l’altra, phe quando fi fà l’Epilogo, li cominci la predica da parola rotta, come da vn, Ma, da vn, In iomma, da vno, E coli,e limili, e per darne ellempio, nell’ellempio propollo, in quella forma li potrebbe cominciare la lecóda parte. Si che il digiuno quadragelimaIe:e per l’antichità, e p la neceslità fu a, debba olferuarli,quello di già $’è dettothora c. Il fecondo modo li fa, come diceuamo cò vnanarrationedi cofe dilettatoli, la quale venga à cadere fopra la pruoua,che ci.rella à fare; e quella potrà e!Tcre,od vna hifloria la'i era. Vna Tredica. cra, od vn’apologo^d vn e (Tempio d’vn lati¬ to, o dmilitcome farebbe à dire -, Hauete mai fentito afcoltatori TdTcinpio di quel fante pa dre, il quale ad vn dio dilcepolo, ched querelaua d’vna nioleftilsfimatentatiòne di car¬ ne, commandò che digiti nalTe in pane, &c acqua vnaeccesfiua quantità di giorni: e poi à mezzo il corfo del digiuno domandatolo come lo trattana la Carne, egli rìfpofe, che altro ci era in penderò àlThòra, et che a penavi era forza di viuere. Mercè, che il digitino gti haueua fatto quello bene, e che egli anco in quella materia, è coli vtile, come oltra federe antico, et neced’ario,anco à mill’altre cofe è vtilisdmo, e per comincia¬ re &c. Il terzo modo lì fa, come io dislì, con inganno, il quale è, che {olendoli quali {em¬ pie nel principio delle feconde parti, publicare alcune cole non pertinenti alla predica. Come mdulgcntie, procesdoni,quaranf bore, e limili; le noi nel fare qui He cofe, tanto afeo ftamente entreremo alTi ilclTa materia della predica, chechi ci alcoltanon fen’auiiegga inlìno à tanto, che non ci damo entrati: al lìcuro, noi daremo molto diletto àgli altri, e luteremo la fatica a noi di fare nuoui appara ti perla leconda parte. Come lai ebbe, fi F 3 tcnen Modo di Comporre tenendo la carta dell’mdulgerize in mano* noi dicesfimo*, Domenica che viene, è la tale, o la tale indulgenti, la quale douete ardentemente prendere, per le tali, e le tali ragioni. Et le inailo douete fare, hora principalmente douete in quelli tempi quadragefimali: perche non vi è dubbio, che lì come il digiuno quadragelìmale è vtile ad infinite altre cole, coli ci fa piti fpediti, e più pronti nell’oratione . E per dir il Vero qual vtilità non ci fa egli &c. Bifogna folamen auuertire, di variare gen til mente quelli modi cominciare* in maniera, che non fempre,ne troppo IpelTo ci leruia mo di vno di loro,e quanto al terzo, bifognà auuertire molto bene, che fe bene 1‘inganno ha da elfere diletteuolc, non fia peto buffonelco, e fcurrile i ma fi faccia con grauità, e con decoro. E tanto balli de principi j delle feconde pani, &c. SEguitailfinedituttala predica, il quale come è quello, che più di tutte le altre parti laida ò buona, ò cartina impresfione ne gli animi di chi afcolta, cofi in vniiterfaie bigna che fia veheniente, vtile, denoto, &c in ynaV redica. 40 in fomrna tale, quali noi defi deriamo, che diuernino quelli che ci fentono, equali defideriamo noi fteflì d’effer iftimati da loro. Maquinonfi può abbracciare ogni cofa^ à me quanto alla quantità, mi batterà dire,che l’vltima pagina delle otto, potrà referuarfi àqiìefto fine ; e quanto alla qualità, duo tre modi, i più vfati, co’quali 10 gli foglio fare. il primo è, facendo l’Epilogo di tintele cofe dette di fopra molto più elquifitamen- te, che non è fiato qual fi voglia Epilogo fatto di fopra, ma non però tanto che vi fi fcuopra afiettatione. In fomma, qui non batta à direi capi delle pruoue, et è certo che bifo- gnadire anchora i capi delle amplificationi delle pruoue, et quali tutti i concerti d’ogn’- vna delie clasfi. Ma bi fogna auuertire, di farlo come diceuo, fi che tu non moftri di oftentare la memoria, o di recitare, come fi dice di felliniana. E fopra il tutto, in quello primo modo, bifogna hauere dtìcaiiuerti- menti • l’vno, che tu non auuifi date ftefib fcioccamente il popolo, che quello è l’Epi- logo-, come farebbe dicendo: Eccoui quanto ho detto nella predica, quello è tutto ciò, che hò ragionato con voi, e limile vacamele. £l’altto,chelecole,le quali tu hai detto nella predica, narrandole diffiifamente nell’Epilogo tu le dica molto più breuemente,c tutte in maniera concitata j e vehemente* Se già non ti piacele anchora di epilogare alle volte apottrofando à Dio nell’vltimo della predica: Maquetto non fi fa, fenon doue c poco da Epilogare, e dotte le cole patirono d’ etter ragionate con Dio: che à dir:1 vero, molto male andarebbe la co/a, fé tu parlando à Iddio nell’vltima oratione 1’andaflì dicendo. Chi fono tutti quelli, che non fono tenuti à digiunare la quarcfima ? e fi mi li co/e. Il fecondo modo fi fa pattando ad vna nota grane, feuera, e vehemente, della quale fi ragiona diftintamente, nel trattato dell’elocutione,con inuertiue, con reprebenfioni,& altre acerbità. E quello modo è a/Tai vti le per li popolirperche doppoettere fiato lor pronato, che bifogna far alcuna cofa, ogni reprehenfione che ricettano per non farla + pare loro, che fia molto guitta, et hanno infieme dii letto e vergogna ; con i quali affetti terminandoli il ragionamento1, e partendoli etti reftano amoreeoli à noi per lo dil'etto, e per/nafi ad emendarli per la vergogna. Per effempio nella materia propoffa, fe i>na Tre dica . ìc finito c’ habbiamo di propone, e di prouare il digiuno quadragefimale, per r antichità, e necellìtà, Se volita Aia » entreremo finalmenteà riprendere acerbamente quelli, che non l’ofleruano, Se vieremo tutta quella fetierità, che s’infegna nella nota grane, noi al Attiro potremo vn fine conueneuol illìmo alla noftra predica, Se inficine infieme 'puadapnaremo gli animi OO r> à noi, e le annue à Dio, di quelli, che ei alcoltano. Et in quefto calo, doneremo ricorrere per materia à quella picciola dalle, che noi cauamrho dalla feluagrand'e, per leruircene à punto in fine della predica, nella quale ellendoui tre cocetti,cioè il 5. il p.Se il. potremo doppo hauer riprefo vn poco q{ li, che n on digiunano, a guifa di qtielh, che lì ritirano indietro per far maggior lalto, fet uirfi del 5. e del 9>e dire: Vero è, che alcune lbrti di pione no lono tenute, cioè itali e i tali, anzi in calo di necellìtà, niuno vi ètentiro, eòe appare di Spiridìone,&c.Epoi feriitdofi del ^.ritornare co maggior Ipetoà dire: Ma da qfti in poi, chi potrà mai jfeufare qlli, che nó TolTetuano ? e leguitarecó qlla inuertiua, chec accennata loto ql nu.finoal finire della pdica,od almeno ad vna oratiòcela al Croce fi Ab, Modo di Compone fiderò à Dio* nellaquale, in quello fecondo modo, fi potrà,o pregare il Signore, che perdoni la negligenza pallata delli afcoltatori, ò merauigliarlì con lui della patienza, chehà h aulita fino à quel tempo, ò, fupplicare à muouere quei cuori di fallì, ò promettergli che per fauanti vogliono mutar vi ta,ò limili cofe. Reità il terzo modo solo, il quale è aitai gratiofo, ed è, quando da tutta la materia della predica noi raccogliamo per modo di corellario alcuna cola non anchora tocca punto, in tutto il rimanente del ragionamento, Se intorno à quella amplificando, et elTaggeran do ci conduciamo al fine. Come farebbe neU’elIempio propolto 5 fé dopf ò hatier dimcftrata l’antichità, laneceflìtà, &rvtilità della qtiarefima, noi necanasfimo fuori la conlideratione della prouidenzadi Dio, c più propriamente della cura, che hà lanta Ghie la di noi, ouerodella marauigbola armonia, con la quale procede ne’luoi riti tanta Chiefa, e fimili quafi dicendo: fct di qui cioè da tante volita del digiuno, chi è quello che non debba alzarti à contemplare quanto giotieuolmente, e quanto foauemente fìano inft itui te le confuetudini, et i liti di ncftra lanta madre. O chie 4* vna Predica. O chiesa, c chiefa, &c. E coli in qual fi voglia di quelli tre modi, potranno i principiami finire le prediche loro infino à tanto, che da fe ftelli trotteranno di meglio, cuoi hauendo infegnato, come s’habbianella predica a comporre, Tintrodut tione, la narratione, la diuifione, le prtioue, il fine della prima parte, il principio della feconda^ l’Epilogo vniuerfale, polliamo dire d’hauere atrefo quello, che promettemmo, e dihauere infegnato il modo per comporre Vna predica intera, &c. Solamente vn’altra particella ci refta, la quale pare di minor importantanza, perche in vero non ha che fare colla predica, ma ad ogni modo è di molto riletto: perche è grandemente auuertita, e perche elTendo la prima, che fi fente, e anco quella che fa buona, o cattiua impresone di noi nelli animi di chi lente, in quella maniera, cheefiendo il madrigale compito da fe, con filo principio, fuo mezzo, e Ino fine; umania-detie ri mufico hauer molt’auuertenza à far gentilmente quella ricercata, che egli vi promette j prima, che fe lo ponga à fonare, Perche le he ne non Modo ili Comporre he non è parte madr gale; ad ogni modo daleicauaho fubbito i circondanti quello che poflono fperare della virtù del fonatole La parte di che parlo è quella, che noi chiamiamo prologhino, che anco da Arinotele, come mrlharemo forfi vna volta, è Hata conofciuta, edaluic ftata paragonata «alle ricercate, che fanno i m tifici . In quella bifogna battere molfaiitlertenza,cht gli orna menii,non fiano allettati Ili mi, le fiene fi può facilmente concedere, thè efia fin più ornata di tutte le altre, et anco fe gli permettono, e delle comparar oni, e.'dd le altre còlevo poco troppo poetiche, leqaali nel rimanente della predica llarebbono mahfhmo: 8c come le ricercate potino edere .di diece rriila ioggie, coli quelli profoghini non ha (tendo che iar altro, che deltar gli animi, vengono ad edere coli lenza lege, e cofi lenza regola* che è quali folli a à volerne portare documen ti alcuni. Tutrauia per non mancare à cofa alcuna^ che noi polli amo, quanto alla quantità, dicia mo, che cfsédo la predica di otto pagine, le il prologhino farà di vna meza,à noi pare, che ballerà: et in lèmma io defiderarei, che folle molte volte minore, ma non mai maggiore i della vna V redica . 4 $ della metta della introduttione. Equantoallaqualità,pcrqueftohò io infegnato à fare tutta la predica prima, perche dalTi/telTa predica è gentil co/a à canario: E quelto prologhno, le bene il può fare in molti modi, diciamo nondimeno per hora, che in tre modi fi può principalmente fare, cioè, ouero trattando cola che non appartiene alla materia della predica, ne fi Canada Jenouero l’ifteffa materia della pred ca-ouero non la materia ìfteffa, ma alcuna co fa peru,che quali per corei lario fi catta da lei . Per e (Tempio, alle volte occorre ad hairere occafione di ragionar di fe lhe(Iì,o delli afcol tanti, o di alcuna cofa,che occorre à quel tem po ; principalmente nelle prime volte che en marno à qualche Città, come farebbe adire: Ritornando nella patria doppo molt’an m di afientia,e limili, et alThora il prologhino fi potrà formare intorno à queflo: Altre volte,e quello farà il più frequenterò cauere pio dalla materia iftefia; proponédood vna laude, od vn vituperio,o vna qualità in soma del luggetto di che vogliamo ragionare. E finalméte,quàdo nel finedelle pdiche noi voghilo feruirci del terzo modo che dicemmo cioè p corelIario[: all’hora qlTifteffo «nellario, ci farà la jppofitione di tutto il sloghino. òi che. t Modo di Comporre Si che andando i© a predicare la quaredrnaà Milano, per cafo, e volendo tra'tare, che il digmnoquadragefimale detieoderuar lì, bi fognerà, ch’iotroui lubito vna propofitione (oprala quale io teda il prologhino, e quello nel primo modo ; cioè, fuori della ma teria potrà eder cofi. Io vengo volontieri à predicare nella patria mia. Nel fecondo modo, cioè nella materia irte da porrà edere. Bellisdmacofa è il digiuno quadragefima e. t finalmente nel terzo, s’io haurò tolto per corellano, Che i riti di Tanta Chiefa fonofìu pendi, quello medefimo farà la propofitionc che hauerà da feruirmi nel prologhino. Ma i modi di veltirlo, e di ridurlo in forma fono dmerlislìmi, et io vorrei più tofto Jhauerlo à fare,cheinfegnarlo. Tuttauia, in due modi posfiamo ridurre tutti gli altri, cioè ouero portando nel primo punto principale, la paura e Tempi ice propolìti one, r idotta con qualche pocho d’aiuto in vn periodo ; onero trouando vna comparatone, dalla quale venga ad edere inferita la propo iìtione,che noi vogliamo trattare: ma li efsépi mi renderanno più chiaro, e prima appor taremo ma ‘Predica. le proporttionifenza comparatone, e poi co’t paragone. Ertempio della prima: Sono eoi? incitati entro a’cuori hnmani certi naturali effetti, &c. che fé bene io per J’habiro ch’io verte’ faccio profesfìone di effere fccrtato dai mondo, &c. Ad ogni modoo, non potendomi feortere dalla natura ifteffa, forza, è che mi compiaccia di prefentarmi hoggi nel conIpetto tuo, o patria mia. Ertempio della feconda: Qiierto nell’opera facra del digiuno quadragertmale mi par marauigliofo, afcoltatori,che non folo in le fttffo, è opra buona, ma ancho l’alrre opre tali, con la fua fola forza rende affai più purgate, e piu perfette. r i: fl'empio della terza: Se cofa alcuna fra tutte quefte co fe, che ci girano intorno, può apportarci e marauiglia,egiouamento infie me*, quello, al mio giudicio afcoltatori, Se à giudicio di chiunque altro vi penfa, alrrono è che il contemplare i riti,& cortumi ahiisimi di fanta madre Chiefa. E quefto quanto all’apportare nel primo punto puncipale, il fondamento femplicc del pr°loghinOjmàfe vogliamofarlo inferire da vnacomparatione, come hoggidi pare che s vrt, tante faranno le fpetic d’introdulo, quante Modo di Comporre quante faranno le forti delle cofe, onde poli fiamocauareil paragone, leqnali, nonhòin animo io di profeguire tutte;mà ne roco due capi foli, che fono il dedurtela proportione da vna cofa naturale: o il dedurla da vna hiftoria facra; e d’ogn’vna di quelle, n’aflegno quafottoglieffempi, fenza metterli però in ordine, ne in forma di oratione: perche quello appartiene à quella parte, che fi chiama elocutione. Eflempio della prima; da cofe naturali. Come gli vccelli più dolcemente cantano ne i loro nidi, coli io,&c. Da hiftoria facra: Come Giacoh doppo quattordici anni ritornato alla patria, fen ri fomma dolcezza, coli io &c. EfTempio della feconda, da cole naturali; Come vtilisfìma è quella medicina, che fa+ «andò, vn membro, cóforta tutti gli altri: cofi quello rito, che oltra il digiuno aiuta 1 orario Uejaelemofìna &c. Da hiftoria facra. Come molto ragioneuolmente/ì dauano le decime di tintele co-, feà Dio, coli è ragioneuole che glifi dia ancora la decima dell’anno. Esempio della terza, da co le naturali, Come in bene accordata cererà tutte le minugie marauighofamente refpondono, coli nella Dna 'Predica Stila cetra ii sàta Chiefa &c.à i ftiòi riti Bcci Da hi ilo ria (aera, Come i ricamidel tabernacolo erano marauigliofi, cofii riti di lanra chiesa, ecc. E quello potrà ballare per ogni mediocre ingegno, à trottare la forma di mill’altre comparationi. Ne io intorno a quello principio del prologhino, hò più à dir altrove non due cofejl’vna delle quali è, che le comparationi alle volte s’accommodano in modo, chefra la comparatione inferente, e la proposìtione inferita, non fanno più che un sol punto principale, ed alle volte la comparazione sola fa tutto il primo periodo poi framelfo alcun me bro sciolto per riposo, viene la proposizione inferita à fare un altro periodo da le ItelTa. ElTempio del primo modo: Poiché anco gl’uccelli tornati à quelle valli dotte naseono, cantano vonlontieri, che maraviglia sia se anch’io doppo tant’anni tornato à te. El Tempio del secondo: Quei poveri uccelletti, i quali sono lungamente flati in paelì; Urani, quando poi mercè di Dio, e lor buona ventura, tornano finalmente alle native valli j chi non sa quanto oltra l’ulato, ecc. E qui è finito un periodo, nella comparazione loia, ai che lì foggiunge subito un mebro cós Modo di comporre farebbe a dire, Milano mio caro, o simili, e poi in un altro periodo, con buona corrispondenza aggiungendo la proposizione inferita lì dice: Anch’io le bene roco, doppo avere se non cantaro in molte e varie parti; garrito almeno, come ho saputo il meglio j oggi finalmente ecc. quado ecc. che maraviglia ecc. E di questi due modi, il periodo ha da usar li nelle prediche più celebri, come farebbe i primi giorni di qtiarefimajefefte grandi, ina zi a princjpi, nel fare una predica sola ad una città, e simili ladoue chi l’vfaffe perpetuamé te, auerebbe troppo del gonho, e però nelle altre prediche communi molto meglio è servirlì dell’altro. La seconda cosa che volevo dire è che le comparazioni possono usarlì talhora inanzi alla proposizione principale del prologhino, come abbiamo dato tutti gli efsépi di sopra: Se al le volte, il che è belliflimo, ed hà meno dell’affettato doppo l’iftessa proposizione, come farebbe à dire, $e bene io pell’abito, che vefto, faccio profesfione d’effère feoff ato dai mondo ecc. Ad ogni modo, riópotédomifco fare dalla natura ifteffa, forza è che mi compiaccia di presentarmi oggi nel confpetio tuo, o patria mia. E poi foggiungere subito, ò da cosa naturale; Coli tal’horagl’iftcsfì auge! li rnaTredìcn. ji quadodeppo di eiler flati lungaméteaflen ti, tornano finalmente, ecc. Onero da storia sacra. Cosi il gran padre Giacob, qttado doppo esser stato quattordeci anni adente, ritorna finalmente, ecc. E infin qui, auèremo fatto quello che è principalissimo nel prologhino, cicè trottata la principale jppolìtione d’adoperare in lui, e di più, imparatola à proporre, ò femplietmé te, ò con comparatione: e quella, ò preposta, ò posposta, come ci pare il meglio. Doppo il che, potremo fare alcuni scherzi ò di oppofitioni, ò di rispondenze, ò d’altro, in torno airifte da propoli tionegià {labilità. E poi ora in una maniera, ed ora in un’altra, chiedere aiuto à dio, è finalmente anco, con diversi modi cattati, fe fi pub, dalla materia, trattiamola non comici, ne feurriii, chiedere audienza al popolo. Le quali cose tutte, perche consistono più nell’elocutionc che nella disposizione, p quello io non le proseguo più lugnméteifi come in tutto il rimanete ancora de libretto nò solo nò ho apollo gli elsépi co eloquenza, ma in pruova logli ho abozzati lo lamente, acioche fi vegga quanto ancora doppo tutto quello che lì è fatto, rimane da fare all’elocutione, cioè d’aggi ugere le parole, le frasi, gl’ornamentai lumi, 5c in somma da fare,, G 2 che Modo ài Comporre che quello che ora è abbozzare, divenga poi compita e bellissima imagine, ecc. Basta che abbiamo (la Dio mercè finirò di trattare tutto quello che appartiene alle due prime parti della rhetorica, cioè, alla invenzione, ed alla dispositione inon certo estattamente, come fanno i rhetori, ma in una c^rta maniera, un poco rozza: tanto che i principianti possano prevalerfcne- i quali secóforme àgl’avvertimenti che abbiamo detto di sopra distinguerano in che genere vogliono fare le predtche, e tf olieranno la propofirlénc principale che vogliono trattare, e fatta la fel na di tutti i cocotti, che cauerano dallibri à ql propofiro, la dividerano in diterminate classi inducendosi poi co una inferente un poco piti uniuersale, alla principale propofitione, e fegmtando in {bramala narrati one, e la divisione, e faitre parti, in quella maniera che abbiamo insegnato per avventura faràno prediche molto più ordinate, che non facevan o prs ma^ od al meno aueranno tanto lume che potranno da sé stessì trovare cose migliori di quelle, c’abbiamo dette noi. La memoria locale è un’arte colla quale aiutamo noi medesimi a ricordaci facilmente ed ordinatamente molte cose delle quali con sole forze naturali non sarrebbe possibile che noi hauelìimo ò cosi pronta, b cosi dipinta memoria. Ne pero per mezzo di quella cerchiamo di ricordarci quelle cose le quali vogliamo che ci rellino sempre a mente, ma quelle /blamente delle quali seruirci per una volta loia non solo non ci curriamo, ma delidenmo che ci elchir.o di memoria per dar luogho à falere. Come ci alimene a punto in quei libricioli tedeschi, nei quali con un stiletto d’ottone non lcrituamo noi elle perpetue percheinqutlla maniera empiendoli preflo quei piccioli fogli non circIfarebbe ouelcriuere • ma quelle cofe fole vi notiamo le quali per vn poco di tempo deono leruire, et eller /ubico Icancelato da noi . et perche in far mentione diquefto libricio* 4 G 3 lo Modo di Compone 10 damo cadaci : egli pur farà bono che cofì le proportioni Tue ci infegni il modo della memoria locale. D'co adunque che fi come à ricordarli alcune colè per via di quello libretto, et l’occhio bifogna che vi fia per legerle, et il libretto illefio,&: in lui diffcanti luoghi &fpa ci j dotte fcriuere,&: charateri che ci raprefen tino le cole et le fctitture itlefie,& il leggere; Coli nella memoria locale al ochid rifpohde l’intelletto, al libriciolo la fantafia, à 1 luoghi et à i fpacij certi luoghi et fpacii che fi formano (labili, e perpetui nella fantafiàillelTa ài caratteri certe figurea lo fcriuere l’ imprimerli con la immaginàtione,& al leggere 11 reccitarle. Ma perche dalla cognitione di due cole loie tutte l’altre ci verranno ad efier chiare per quello à formare i luoghi fola- mente, et l’imàgini farà benechevogliamil raggionamento. E prima quanto à i luoghi anno ad efier llabili &c perpetui, et quanto maggior copia de luoghi haueremo fi fio in mente, tanto maggior numero di cofe potremo porci à recitar per ordine. Vero è che non ogni Ino1 hgoci ferite, ma anco in quello come intinte l’altre arri ci fono le fue regole. La prima delle qualli è, che il luógho non ynaTredica. 4S non vuol efTer troppo picciolo . La fé con* diche egli non vuole edere troppo grande» come farebbe à dire, che tu per luogho nonhai àfeglierela facciata intiera d’una, chiefa,ne vna punta d’un mattone che efcha fuori tà in vn canto: percioche fi come chi feri ue fiè vna lettera fola in vn gran foglio di carta, ò pur volefse accozzare vna orario ne infieme in duo ditta di foglio, non troppo didimamente, ò prontamente rileggerebbe quello, che egli hauelfe fcritto, cofi ì chi ò troppo grande, ò troppo picciolo ap- parechiafse il luogo, oue collocafse, l’imagi- ne difimili fproportion auerebbono fenza dubbio: fi che quanto a quefte due regole ' fe ru mi chiedi qual dourebbe efsere la capacita del luogho, io per me nfpondo che quello d’vn vfeio comune farrebbe a punto al propofiro, &c quello quanto alla capacita dei luoghi. La terza, e quarta regola fono, che nè troppo chiari fiano, nè troppo tenebrofi i luoghi che fi preludano-, come farrebbe à dire, che nè o^ni vfeio prillo d'ogm luce deb * baelleggerfi,nèvno oue perpetuamente fe- ri f eh ano di giorno 1 faggi del fole,&febc- re non è cofi gioueucle il tendere per- fiora le caufe di quefte due regole, contenti fi nondimeno altri di ricordarli, che n’ancho al buio, ò doue ferifce il fole leggiamo noi commodamente inoltri, ò gFaltri ferirti, è pafsali alianti. La quinta è fexta regola fono che ne troppo vicini lìano i luoghi, ne troppo di- feofti, i’vno dall’altro -, percioche lì come quando troppo vicine fono le parole fcritte alcuna di lor ben fpelsolì lafcia nel leggere ; et quando troppo lontane fono rendono tardidimo il lettore, coli, e non altrimente aiterebbe de i luogo. Onde coli confeglio io che l’vno dal altro non lìano ò piu, ò meno diquattro pafsi intieri. Etfe mi fara detto che non coli per apunto farà facil cofa il ritrouargli, a quello rifpon- do che oue non manchano de materiali, Se reali posiìmo con l’imaginatione formarzi alcuni michi della grandezza a punto d’vn vfeio Se di quelli feruirci. 1 luoghi per fettima > &c ottaua regola deono else re tutti entro a vna fala jftefsa, Se fila tale alla quale posfiamo noi gienge- rc con le mane, percioche di quelli dua au- uertimenti, le alcuno piglialse vn vfeio in terra, Se poi vna fineltra altislìma ritornando a un terzo luogho in terra troppo ageuol cofa farebbe che egli feorrendo vna ‘Predica. 4P do per la linea dietro à terra, della finellra fi fcordafi, ponendo per fecondo quello che era il terzo. Et quanto al altro, (;che ne iia cagione ) vediamo noi lìcuramentò che l’efsere i luoghi non pili alti che la ftatua d’un huomo ierue grandislimamente. Ma fopra tutto non fiano limili fra fei luoghi ( che feruira per nona regola) et quelli auertifea ognuno che ne gl’vfci della Cella in vn dormentorio fratefcho, ne le coione d’un chiollro ci poiTono ieruire. Pigliali anco i luoghi della liniflra alla delira mane (Se quella è la io. ) in quella manierache lattinamente, ò volgarmente fermiamo, perche altrimente facendo lenza dubbio ci nafeerebbe confulione. E quello fatto formili tutti i luoghi nella fàtalia noftra talméte che polliamo iubito non fol dal primo correre al vltimo, et dal vltimo al primo, ma rilpondere ancora à gl’imerroganti, qualli li lìanoòil fecondo, ò il nono, ò con qual numero ci lia interrogato . Il che accio più facilmente riefcha due altre regole ci lì aggiungano, Se fono Eviti me. i Vna che i nollri luoghi liano da noi repli fati ogni giorno coni numeri fuoi, Et baiti' a Modo di Comporre «ra che ad ogni cinque di lor fi ponga qualche imagine particolare, che ci raccordi il numero, per effempio alli cinque potrebbe porli vna mano d’oro, al io. vna croce, et cefi di cinque in cinque, o io. in dieci,neltrigeffimovntridende, nel 40. vn quadro, nel 50. vna bilcia, nel - ilche fi farà facilmente, quado deppo hauer recitato le cole figurateci ne i luochi, onero non dogliamo piu il péfiero à quelle figure, ò uero torniamo àfeorere conl’imaginatione due, ò tre trolte i luoghi nudi,& roti lenza figura alcuna . Et coli habbiamo intefoleio non me inganno, gran parte di quelle cole che ponno dirli intorno alla memoi . a locale#, per vtiaTredìca. 5 $ per quanto fpetta,&: à i luoghi, et alle figure cófìderare da t c fleffe,& come à raprefentare delle co fe,ò parole che uogliamo raccordar- ci,uag!iano. Jl delia Memoria Locale. IO pur oltra la memoriallocale ordinaria, di che habbiamo raggionato di /opra, fon no penfando fra me flelìo un altro modo, nel quale fenza andai fegliendo, ne ufei, ne coione, ne fcneflre potremo troppo bene far quello ifldlo che io inftgnai di fopra. Voglio dunqueche per cafoni teimagini diece Città Arcona, per effempio, la prima; ho’ogna la feconda, Cremona la terza, Drepano,che altri dicono T Tappano la qnasta, Elba la quinta. Ferratala fella, Gennoa lafetnma, Imola l’ottaua, Luca la nona, Milano la decima. D’ognune di quelle città voglio che tu ti eleggi fe puoi cinque fumine, e cinque mafehi, che tu conosca; ma con quella proportione, cioè fra le fc mine una fanciullttta, una giovanne da marito, una maritata, una vedoua, una monacha: Et fra 1 maschi un fanciuletto, un giovane da da moglie, il marito di quella maritata, un prette, ed un fratte. Voglio di più che tu t’imagini un cornile grandisimo tutte quelle persone di quella città disposse con quello ordine che tenendoli uno per mano al altro quanto ponilo stendere le braccia dietro alle mura del cortile arpogìati colle fcheine alle mura ui facciano quali corona, ma nel collocarli dalla sinistra alla delira come dicemo di sopra, prima nilarano le diece della prima citta poi quelle della seconda, e cosi di mano in mano. Voglio di più che ne i luoghi dispari ui siano sempre femine, de nei pari maschi, con quello ordine che nel primo luogo, per esempio, ui da la fanciuletta Anconitana, nel fecondo il fanciuletto pur dcU’illeda Citta, nel terzo la giouanne, nei quarto il giouanne, nel quieto la maritata, nel sesto il suo marito, nel settimo la vedova, nell’ottavo il prete, nel nono la monarca, nel decimo, il frate. Nel ««decimo poi commincianfì Falera Cic ta,&: ui porrai la fanciulla I3oJognele, & coli di mano in mano. Flora questa coronati ha à rimaner perpetua, come nmaneuano i luoghi nel arte di fo- vtiaTredìca. ^6 cf i sopra, perche col dar in mano à quella hor quella arte, hor quella, uoghocbeda quello ti fiano rapresentare le cose da riecordarti. Onde poi anco auederti che nude bisogna che t’imagini, per poterle veltire, ed ornare di tutte quelle cose che devono servire per figure, per essempio nel primo luogo voi raccordarti cane darai aliafanciuletta Anconitana un cane in braccio. nel fecondo lugho uoi ricordarti corona poraialfanciulo Anconitano una corona in capo: &diqui nalcera un utile grandiflrmo: percioche fe uorairaccordaiti, per efempio, che cofa ha quaranta cinque luoghi, subito perche egli è nella quinta decima bisogna che lìa nella qtnnta citta che era Elba, perche egli è disparri bisogna che hab bi una donna, perche egli e il terzo dilpari bisogna che l’habbi la maritata, in modo tale che riguardando alla donna maritata dell’Elba, trovarai quello di che uorrar ricordarti. Il trouor anco qual sìa la prima, la terza, la Telia Città, sara facil cosa Te tu collocherai le Città per ordine d’alphabetto, come ho Tatto io di sopra ma quando tu non lo posi Tare, per non ha- utr conoscenza in città che comminciano no da quelle lettere, piglia quelle in che tu hai conoscenza, e pone fra loro un ordine di prima, seconda, e terza, e quello badi. Del redo quanto all’accommodarle figure serva diamente le regole che ti ho dato di sopra: E quanto al scancellarle, ove di loprafeorrt ui luoghi uoti, qua fcori due ò tre volte le figure nude, ed in quella maniera hauerai l’intento. La prima di quede due arti è più tifata. La seconda e forsi più ingegnosa e piu pronta. Tu vedi quella che più ti occomoda, è di quella Itruiti . tub fan 1 % i «S* v -V t! fe • v r 2 JH5 .e >'• "r- v 'v hr^JSr W I JT iattìr> >,y a «&• \ VWià, ? js^ypt v* 'issif® V V.:Y ¥ ‘V~ •"\£ Vsk V" -A., v' 7 r, '£*? É# W- T te*-, uMt f r*fC W m £ A «S*.; 11 r4Sì "-•^V.f- f. 7J* ?, l 7 %*? t j .\ i rV .V. 5%' A )% .} s nfr *àìip‘ «r A^4; >!•& I §* 1 71. Francesco Panigarola. Panigarola. Keywords. Parole chiave: chiave universale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panigarola,” The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pannico: la ragione conversazionale nella Roma antica – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. An epigram by MARZIALE (si veda) addresses P. as someone versed in the doctrines of various philosophical sects.
Luigi Speranza -- Grice e Pansa: la ragione conversazionale e l’orto italiano -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A consul, and a follower of the doctrines of The Garden. Gaio Vibio Pansa
Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- la filosofia italiana nel ventennio fascista – la scuola di Molfetta -- filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Molfetta). Filosofo pugliese. Filosofo italiano. Molfetta, Bari, Puglia. Grice: “There’s S. Panunzio and there’s S. Panunzio – Italian philosophy can be a trick!” -- Essential Italian philosopher. Tra i maggiori esponenti del sindacalismo rivoluzionario, in quanto amico intimo di Benito Mussolini, contribuì in maniera decisiva al suo passaggio dal neutralismo all'interventismo nella Grande Guerra. Divenne in seguito uno dei massimi teorici del fascismo. Nacque a Molfetta da Vito e Giuseppina Poli, in una famiglia altoborghese, tra le più illustri della città: «un ambiente familiare intriso tanto di sollecitazioni all'impegno civile e politico quanto di suggestioni e stimoli intellettuali». Il periodo socialista e il sindacalismo rivoluzionario Il suo impegno politico nelle file del socialismo incominciò molto presto, quando ancora frequentava il liceo classico locale, ove ebbe come maestro il giovane Pantaleo Carabellese. Nel dibattito interno al socialismo italiano — diviso tra "riformisti" e "rivoluzionari" — Panunzio si schiera tra i cosiddetti sindacalisti rivoluzionari, cominciando al contempo a pubblicare i suoi primi articoli sul settimanale «Avanguardia Socialista» di Labriola, quando era ancora studente dell'Università degli Studi di Napoli. Durante i suoi studi universitari il contatto con docenti come F. Nitti, N. Colajanni, I. Petrone e G. Salvioli contribuì alla formazione del suo pensiero socialista. Il suo percorso intellettuale fu altresì influenzato da Sorel e Francesco Saverio Merlino, i quali avevano già da tempo incominciato un processo di revisione del marxismo. Pubblica il saggio “Il socialismo giuridico,” in cui teorizza l'opposizione alla borghesia solidarista e al sindacato riformista da parte del sindacato operaio, il quale è destinato a trasformare radicalmente la società. Il fulcro dell'opera era costituito dalla formulazione di un "diritto sindacale operaio", spina dorsale di un nuovo "sistema socialista" fondato non su una base economica, bensì su una base etica, solidaristica: «Il socialismo giuridico non sarebbe dunque che l'applicazione del principio di solidarietà, immanente in tutto l'universo, nel campo del diritto e della morale: in se stesso non è una idea astratta balzata ex abrupto dal cervello di pochi pensatori, ma efflusso e irradiazione ideale di tutta la materia sociale che vive e freme attorno a noi. Si laurea in giurisprudenza discutendo una tesi su L'aristocrazia sociale, ossia sul sindacalismo rivoluzionario, avendo come relatore Arcoleo. Consegue presso lo stesso ateneo la laurea in filosofia. In questi anni di studi ed esperienze intellettuali, intensifica altresì il proprio impegno giornalistico in favore del sindacalismo rivoluzionario, collaborando — oltreché con «Avanguardia Socialista» — con «Il Divenire Sociale» di Enrico Leone, con «Pagine Libere» di Olivetti e con «Le Mouvement Socialiste» di Hubert Lagardelle. Il sindacato ed il diritto La concezione panunziana del sindacato quale organo e fonte di diritto — non eusarentesi quindi in mero organismo economico o tecnico della produzione — fu approfondita allorché vide la luce la sua seconda opera, La persistenza del diritto, in cui egli «coniugava i princìpi della sua formazione positivistica con una ispirazione filosofica volontaristica». P. prende quindi le mosse affrontando il problema del rapporto tra sindacalismo e anarchismo: la differenza tra i due movimenti risiedeva — a detta dell'autore — sul ruolo dell'autorità (fondata sul diritto) che, negata dall'anarchismo, non era invece trascurata dal sindacalismo: «Il sindacalismo è d'accordo con l'anarchia nella critica e nella tendenza distruttiva dello Stato politico attuale, ma non porta alle ultime conseguenze le sue premesse antiautoritarie, che hanno un riferimento tutto contingente allo Stato presente. Il sindacalismo, per essere precisi, è antistatale per definizione e consenso unanime, ma non è antiautoritario. Le premesse antiautoritarie dell'anarchia hanno invece un valore assoluto e perentorio riferendosi esse a ogni forma di organizzazione sociale e politica. Il sindacalismo non è dunque antiautoritario» (P.) In sostanza, Panunzio sosteneva l'importanza fondamentale del diritto (ancorché non "statale", ma "operaio") per il sindacalismo e la futura società, dall'autore vagheggiata come un regime sindacalista federale sostenuto dall'autogoverno dei gruppi sindacali, riuniti in una Confederazione, così da formare quella che l'autore stesso chiama «una vera grande Repubblica sociale del Lavoro», retta da una «sovranità politica sindacale. Fu poi dato alle stampe Sindacalismo e Medio Evo, in cui l'autore indicava al sindacalismo operaio il modello dei Comuni italiani medievali, esempio paradigmatico di autonomia, la quale doveva essere perseguita anche dai sindacati contemporanei. Dopo un periodo difficile, dovuto a problemi familiari ma anche a un ripensamento delle sue teorie politiche, grazie all'interessamento di Nitti, abbandonò l'attività di avvocato, inadeguata per mantenere la famiglia (aiutava principalmente — raramente pagato — i suoi compagni di partito), divenendo docente di pedagogia e morale presso la Regia scuola normale di Casale Monferrato. Nello stesso anno pubblicò inoltre la sua importante opera Il Diritto e l'Autorità, in cui erano messe a frutto le sue rielaborazioni teoriche: oltre al passaggio da un orizzonte positivistico a una concezione filosofica neocriticistica, egli ripensava lo Stato non più quale organo della coazione, ma quale depositario della necessaria autorità. Con la fine della guerra libica, cominciò a prender corpo la svolta "nazionale" del suo pensiero. Dopo aver insegnato per un anno a Casale Monferrato e un altro a Urbino, passò alla Regia scuola normale Carducci di Ferrara, ove insegna, conseguendo al contempo la libera docenza presso l'Napoli (l'anno successivo gli fu trasferita nell'ateneo bolognese). È di quegli anni — poco prima dell'entrata dell'Italia nella Grande Guerra — l'inizio di stretti rapporti politici e intellettuali con Mussolini, direttore dell'Avanti! e leader dell'ala rivoluzionaria del Partito Socialista Italiano. Panunzio incominciò dunque una regolare e intensa collaborazione con il quindicinale «Utopia», appena fondato dal futuro capo del fascismo per far esprimere le voci più rivoluzionarie, eterodosse ed "eretiche" dell'ambiente socialistico italiano. In questo periodo Panunzio comprende il potenziale rivoluzionario che il conflitto europeo poteva esprimere, sicché manifesterà sempre più esplicitamente il suo appoggio all'interventismo, che era invece inviso al Partito Socialista: «Io sono fermamente convinto che solo dalla presente guerra, e quanto più questa sarà acuta e lunga, scatterà rivoluzionariamente il socialismo in Europa. Altro che assentarsi, piegarsi le braccia, e contemplare i tronconi morti delle verità astratte! Alle guerre esterne dovranno succedere le interne, le prime devono preparare le seconde, e tutte insieme la grande luminosa giornata del socialismo, che sarà la soluzione e la purificazione ideale di queste giornate livide e paurose, macchiate di misfatti e di infamie. Quest'articolo di Panunzio, apparso sul quotidiano ufficiale del Partito Socialista, suscitò una grave polemica, sicché Mussolini dovette rispondere sul numero del giorno dopo. Tuttavia la replica di MUSSOLINI, il quale si sta convincendo dell'opportunità dell'intervento, fu «debole, sfocata, piattamente dottrinaria, per nulla all'altezza del miglior Mussolini polemista». Infatti, «al momento di questa polemica, Mussolini era psicologicamente già fuori del socialismo ufficiale ed è indubbio che le argomentazioni di Panunzio, sia per il loro spessore teorico sia perché provenienti da un uomo di cui egli aveva grande considerazione intellettuale, furono probabilmente l'elemento decisivo che lo spinse a compiere il grande passo, il voltafaccia dal neutralismo assoluto all'interventismo. La Grande Guerra All'entrata dell'Italia nel conflitto mondiale, si arruolò volontario come quasi tutti gli interventisti "di sinistra" (come Filippo Corridoni e Mussolini); tuttavia, in quanto emofiliaco, fu immediatamente congedato, sicché dovette concentrarsi sulla lotta propagandistica e pubblicistica, soprattutto sulle colonne del Popolo d'Italia (i cui articoli erano sovente concordati con lo stesso Mussolini), in favore della guerra italiana, ritenuta dal Panunzio una guerra non «di difesa e conservazione, ma di acquisto e di conquista; non una guerra ma una rivoluzione». Una guerra anche popolare, come avevano dimostrato le grandi mobilitazioni del «maggio radioso», in contrapposizione alle posizioni conservatrici di Antonio Salandra e della classe dirigente liberale. Anche da un punto di vista più propriamente militante, Panunzio si impegnò nel ruolo di membro del direttivo del neonato fascio nazionale di Ferrara, il quale diede vita altresì al giornale Il Fascio. Oltre all'analisi politica e all'impegno giornalistico, Panunzio lavora anche a una sistematizzazione filosofico-giuridica delle sue idee riguardo al conflitto, con le opere Il concetto della guerra giusta, Principio e diritto di nazionalità in Popolo, Nazione, Stato), La Lega delle nazioni e Introduzione alla Società delle Nazioni. Nel primo saggio, egli sosteneva l'utilità e la legittimità di una guerra anche offensiva, purché essa fosse il mezzo per il conseguimento di un fine più grande, ossia la giustizia e la creazione di nuovi equilibri più giusti ed equanimi. Nella seconda, invece, individuava nel principio di nazionalità la nuova idea-forza della società che sarebbe scaturita dalla guerra, una volta conclusa. Molto importante è inoltre la terza opera (La Lega delle nazioni), poiché in essa è sviluppato per la prima volta il concetto di sindacalismo nazionale. La Nazione deve circoscriversi, determinarsi, articolarsi, vivere nelle classi, e nelle corporazioni distinte, e risultare «organicamente» dalle concrete organizzazioni sociali, e non dal polverio individuale; ed essa esige, dove le nazionalità non si siano ancora affermate, e dove esse non ancora funzionino storicamente, solide e robuste connessioni di interessi e aggruppamenti di classi, a patto, però, che le classi, e le corporazioni trovino, a loro volta, la loro più compiuta esistenza, destinazione e realtà nella Nazione. Ecco la «reciprocanza» dei due termini, Sindacato e Nazione, e la sintesi organica tra Sindacalismo e Nazionalismo, e cioè: Sindacalismo Nazionale» (P.) Dalla fine del conflitto alla Marcia su Roma Terminata la guerra, Panunzio partecipò attivamente al dibattito interno alla sinistra interventista, intervenendo in particolare su «Il Rinnovamento», quindicinale recentemente creato e diretto da Alceste De Ambris. Il suo scritto più importante, che ebbe notevoli conseguenze, apparve: in questo, P. sostene l'organizzazione di tutta la popolazione in classi produttive, le quali dovevano essere a loro volta distribuite in corporazioni, a cui doveva essere demandata l'amministrazione degli interessi sociali; affermava altresì la necessità di creare un Parlamento tecnico-economico da affiancare al Parlamento politico. In tale testo programmatico era chiaramente abbozzato il futuro corporativismo fascista, tanto che l'amico Mussolini, nel discorso pronunciato a Piazza San Sepolcro (alla fondazione cioè del fascismo), riprese le tesi di P. per il programma dei Fasci Italiani di Combattimento: «L'attuale rappresentanza politica non ci può bastare; vogliamo una rappresentanza diretta dei singoli interessi, perché io, come cittadino, posso votare secondo le mie idee, come professionista devo poter votare secondo le mie qualità professionali. Si potrebbe dire contro questo programma che si ritorna verso le corporazioni. Non importa. Si tratta di costituire dei Consigli di categoria che integrino la rappresentanza sinceramente politica» (Mussolini) A Ferrara, P. assisté alla nascita del fascismo locale (e delle squadre d'azione), intrattenendo rapporti di amicizia con Balbo (che sarebbero durati per tutta la vita) e Grandi (che era stato suo allievo), pur non aderendo ufficialmente al movimento, a causa dei rapporti di quest'ultimo — per lui ambigui — con gli agrari. Risale a quel periodo, infatti, la pubblicazione delle due opere Diritto, forza e violenza e Lo Stato di diritto. Nel primo, riprendendo la tesi delle Réflexions sur la violence di Sorel, l'autore precisava il suo discorso distinguendo una violenza "morale", "razionale", "rivoluzionaria", la quale doveva essere il mezzo per l'affermazione di un nuovo diritto (veicolo, dunque, di uno ius condendum), da una violenza invece gratuita e immorale. Critica da un punto di vista neokantiano il concetto hegeliano di Stato etico, lasciando intravedere tuttavia margini di sviluppo per una visione totalitaria dello Stato. A seguito dell'uscita dei fascisti dalla UIL e della conseguente creazione della Confederazione nazionale delle Corporazioni sindacali per opera di Rossoni, Panunzio collaborò con il settimanale ufficiale della Confederazione, cioè «Il Lavoro d'Italia, vergando un importante articolo sul primo numero, nel quale ribadiva le sue tesi sul sindacalismo nazionale. Dopo essersi speso invano, con l'aiuto di Balbo, per una conciliazione tra Mussolini ed ANNUNZIO, appoggiò la politica pacificatrice di Mussolini, sostenne la «svolta a destra» del PNF (cioè per un ristabilimento dell'autorità dello Stato) e caldeggiò — con la caduta del primo Governo Facta — la costituzione di un governo di "pacificazione" che riunisse fascisti, socialisti e popolari (prospettiva ritenuta possibile da Mussolini stesso), scrivendo un importante articolo che individuava nel capo del fascismo l'unico in grado di stabilizzare e pacificare il Paese: «Benito Mussolini — uno dei pochi uomini politici, checché si dica in contrario, che abbia l'italia — ha molti nemici e anche molti adulatori. L'uomo non è ancora bene conosciuto. Chi scrive può affermare con piena sincerità e obbiettività che la storia recentissima dell'Italia è legata al nome di Mussolini. L'intervento dell'Italia in guerra è legato al nome di Mussolini. La salvezza dell'Italia dalla dissoluzione bolscevica è legata a B. Mussolini. Questi sono fatti. Il resto è politica che passa: dettaglio, episodio. Anche prima di Caporetto, anche dopo Caporetto, Mussolini (è vero o non è vero?) disse dall'altra parte: tregua. Non fu, maledettamente, ascoltato. La fine della lotta ormai è un fatto compiuto. Eccedere più che delitto è sproposito grave. Ed ecco perché un Ministero in cui entrino le due parti in lotta — per la salvezza e la grandezza dello Stato — è un minimo di necessità e di sincerità. (P.) Tuttavia, con il reincarico di Facta e il seguente sciopero generale del 1º agosto indetto dall'Alleanza del Lavoro (il cosiddetto «sciopero legalitario»), scrive a Mussolini mostrando la sua delusione nei confronti dei socialisti confederali, ritenendo quindi impossibile una convergenza d'intenti con il PSI e reputando ormai sempre più necessaria una svolta a destra: «Anch'io pensavo unirci con i confederali che «senza sottintesi siano per lo Stato». Dopo lo sciopero un ultimo equivoco è finito. Bisogna mirare a destra. Diciamolo, con o senza elezioni. Confido in te e nel Fascismo, per quanto il difficile, dal lato politico, viene proprio ora. Di lì a breve, il fascismo salì al potere. L'impegno politico e culturale durante il fascismo Una volta costituito il governo fascista, P. stringe legami sempre più stretti con il movimento mussoliniano, ottenendo la tessera del PNF (su iniziativa dell'amico Balbo) e venendo eletto deputato. Nello stesso anno divenne membro del Direttorio nazionale provvisorio del PNF, che lasciò dopo neanche un mese in quanto chiamato alla carica di sottosegretario del neonato Ministero delle Comunicazioni (diretto al tempo da Ciano). In questo periodo, inizia a interrogarsi — assieme ai massimi teorici fascisti — sulla vera natura ed essenza del fascismo, per il quale coniò la definizione di «conservazione rivoluzionaria», che sosterrà per tutta la sua vita. La filosofia fascista non è unicamente conservazione, né unicamente rivoluzione, ma è nello stesso tempo — beninteso sotto due aspetti differenti — una cosa e l'altra. Se mi è lecito servirmi d'una frase che non è una frase vuota di senso, ma una concezione dialettica, io dirò che la filosofia fascista è una grande conservazione rivoluzionaria. Quel che costituisce la superba originalità della rivoluzione italiana, ciò che la fa grandemente superiore alla rivoluzione francese e alla rivoluzione russa, è che, ricordandosi e approfittando degli insegnamenti di VICO, di Burke, di CUOCO e di tutta la critica storica della Rivoluzione essa ha conservato il passato, realizzato il presente e orientato tutto verso l'avvenire, nei limiti della condizionalità e dell'attualità storiche. Per certi aspetti il Fascismo è ultraconservatore: ad esempio, nella restaurazione dei valori famigliari, religiosi, autoritari, giuridici, attaccati e distrutti dalla cultura enciclopedica, illuministica, che si è trapiantata arbitrariamente, anche nell'ideologia del proletariato, vale a dire nel socialismo democratico, che è il più grande responsabile della corruzione contemporanea. Per altri aspetti, il Fascismo è innovatore, e a un punto tale che i conservatori ne sono spaventati, come per esempio per la sua orientazione verso lo «Stato sindacale» e per la suademolizione dello «Stato parlamentare. Partecipò inoltre attivamente al dibattito incentrato sull'edificazione di uno stato nuovo, fornendo importanti spunti, alcuni dei quali avranno un seguito costituzionale, come ad esempio il "sindacato unico obbligatorio", l'attribuzione della personalità giuridica (istituzionale, non civile) ai sindacati, o l'istituzione di una Magistratura del Lavoro che si ponesse quale arbitro nelle controversie tra capitale e lavoro. Fornì anche, al contempo, le basi teoriche del futuro Stato sindacale (poi corporativo): «La nuova sintesi è l'unità dello Stato e del Sindacato, dello Statismo e del Sindacalismo. È lo Stato il punto di approdo e lo sbocco, superata la prima fase negativa, del Sindacalismo. È di questi tempi altresì l'evoluzione del pensiero panunziano riguardo a una concezione organicistica dello Stato, attraverso una critica serrata dello Stato democratico-parlamentare, uno «Stato meccanico, livellatore, astratto» (sorretto dal «principio meccanico della eguaglianza e cioè il suffragio universale»), che doveva portare a uno «Stato organico, gerarchico», fondato su un sistema sindacal-corporativo, giacché «chi è organizzato pesa, chi non è organizzato non pesa. In quest'ottica deve essere considerata, infatti, la definizione panunziana del fascismo quale «concezione totale della vita. Tutta la riflessione teorica politico-giuridica di questo periodo fu riassunta e sistematizzata nel suo saggio, Lo Stato fascista, il quale accese grandi dibattiti in ambiente fascista, tanto che l'autore ebbe modo di confrontarsi su questi temi — spesso polemicamente — con importanti personalità intellettuali come Costamagna, Gentile e Curcio. n virtù di queste premesse teoriche e operative, appoggiò Mussolini durante la crisi causata dal delitto Matteotti, al fine di incrementare il processo di riforma statuale avviato dal fascismo, che si sarebbe di lì a poco concretizzato nelle leggi fascistissime volute da Alfredo Rocco e, soprattutto, nella Legge n. 563, che istituzionalizzò i sindacati, e nella redazione della Carta del Lavoro, il documento fondamentale della politica economica e sociale fascista. Terminata l'esperienza di governo, si dedicò all'insegnamento: dopo aver vinto il concorso per un posto da professore straordinario in filosofia del diritto presso l'Università degli Studi di Ferrara, divenne ordinario e si trasferì a Perugia, di cui fu Rettore nell'anno accademico. Chiamato a insegnare dottrina dello Stato presso la Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi di Roma, cattedra che detenne sino alla morte. Non appena insediatosi nell'ateneo romano, incaricato dal Duce di organizzare, in qualità di Commissario del Governo, la neonata Facoltà Fascista di Scienze Politiche di PERUGIA, che doveva essere la nuova Bologna (la piu antica universita europea) – e fascista. In tale veste, chiama a insegnare a Perugia docenti quali Orano, Michels, Olivetti, Maraviglia e Coppola. E ancora deputato. Malgrado gli impegni accademici, Panunzio continua a sostenere l'edificazione dell'ordinamento sindacale corporativo del nuovo Stato fascista attraverso i suoi articoli giornalistici, partecipando agli intensi dibattiti degli anni trenta sulla legislazione corporativa. Più precisamente, egli si situava in quell'ala sindacalista del fascismo che, nella nuova struttura statuale, perorava un potenziamento dei sindacati all'interno del sistema corporativo, affinché essi potessero intervenire più decisamente nella direzione economica del Paese. In questo periodo, grazie a opere teoriche fondamentali, Panunzio sistematizzò e definì organicamente il suo pensiero. In sostanza, lo Stato fascista, che è sindacale e corporativo, si contrappone allo «Stato atomistico ed individualistico del liberismo. Inoltre lo Stato fascista è caratterizzato dalla sua ecclesiasticità o religiosità, intesa come «unione di anime, al contrario dello stato liberal-parlamentare «indifferente, ateo e agnostico». Il giurista molfettese introdusse anche il concetto di funzione corporativa in quanto quarta funzione dello Stato (dopo le tre canoniche: esecutiva, legislativa e giurisdizionale), proprio per fornire il necessario fondamento giuridico ai cambiamenti costituzionali in atto, con la creazione dello Stato corporativo. Lo Stato fascista, infine, si configura come uno Stato totalitario, «promanando direttamente e immediatamente da una rivoluzione ed essendo formalmente uno "Stato rivoluzionario". Con l'istituzione delle corporazioni (attraverso la legge) e la creazione della Camera dei Fasci e delle Corporazioni (legge), P. redasse la Teoria Generale dello Stato Fascista, che rappresenta la summa del suo pensiero in materia di ordinamento sindacale corporativo: in questo, egli sosteneva la funzione attiva e propulsiva del sindacato, al fine di evitare un'involuzione burocratica delle corporazioni; sosteneva altresì il suo concetto di economia mista — la quale all'intervento pubblico affiancasse una sana iniziativa privata — «ordinata, subordinata, armonizzata, ridotta all'unità, ossia unificata dallo Stato, in quanto il pluralismo economico e la pluralità delle forme economiche sono un momento ed una determinazione organica del monismo giuridico-politico dello Stato. Partecipò, con notevole peso specifico, alla riforma del Codice di procedura civile e del Codice civile. Riguardo a quest'ultimo, in particolare, il suo contributo fu decisivo, soprattutto per il terzo (Della proprietà) e quinto (Del lavoro) libro: fu lui ad ottenere che un intero libro fosse dedicato al lavoro; volle che la Carta del Lavoro fosse posta a base del codice; definì un più circostanziato concetto di proprietà, in cui se ne enfatizzava la "funzione sociale. Divenne consigliere nazionale della Camera dei Fasci e delle Corporazioni. Morì a Roma, in piena guerra. L'archivio di Sergio Panunzio è stato digitalizzato ed è attualmente disponibile alla ricerca presso la Fondazione Ugo Spirito e Renzo De Felice in Roma. Altri saggi: “Il socialismo giuridico” (Moderna, Genova); “La persistenza del diritto -- discutendo di sindacalismo e di anarchismo” (Abruzzese, Pescara); “Sindacalismo e Medio Evo” (Partenopea, Napoli); “Il diritto e l'autorità” ((POMBA, Torino); “Guerra giusta” (Colitti, Campobasso); “Lega dei nazioni” (Taddei, Ferrara); “Nazione e Nazioni” (Taddei, Ferrara); “Diritto, forza e violenza” (Cappelli, Bologna); “Stato di diritto” (Taddei, Ferrara); “Lo stato nazionale e sindacati” (Imperia, Milano); “Che cos'è il fascismo” (Alpes, Milano); “Lo stato nazionale nel veintennio fascista” (Cappelli, Bologna); “Sentimento di stato” (Littorio, Roma); “Dittatura” (Forlì); “Stato e diritto: l'*unità* dello stato e la *pluralità* degli ordinamenti giuridici” (Mdenese, Modena); “Leggi costituzionali del regime italiano” (Sindacato nazionale fascista avvocati e procuratori, Roma); “Popolo, Nazione, Stato: un esame giuridico” (Nuova Italia, Firenze); “I sindacati e l'organizzazione economica dell'impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “Sulla natura giuridica dell'Impero italiano” (Poligrafico dello Stato, Roma); “L'organizzazione sindacale e l'economia dell'Impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “La Camera dei fasci e delle corporazioni” (Trinacria, Roma); “Teoria generale dello stato” (MILANI, Padova); “Motivi e metodo della codificazione dello stato italiano” (Giuffrè, Milano); F. Perfetti, “La conversione all'interventismo di Mussolini nel suo carteggio, Storia contemporanea», “Il sindacalismo ed il FONDAMENTO RAZIONALE DELLO STATO ITALIANO (Volpe, Roma). Non c'è dubbio che tra i molti scrittori che tentarono di articolare l'ideologia del fascismo italiano e il più competenti e intellettualmente influenti, come Gentile. H. Matthews, Il frutto del fascismo” (Laterza, Bari). Fornisce con le sue teorie una patina di legittimità rivoluzionaria alla dittatura. Z. Sternhell, Nascita dell'ideologia fascista” (Milano). Il filosofo più importante del fascismo. Perfetti, Il socialismo giuridico, LModerna, Genova, Sindacalismo e Medio Evo, Partenopea, Napoli. G. Cavallari, Il positivismo nella formazione filosofico-politica in «Schema», L. Paloscia, La concezione sindacalista, Gismondi, Roma, Guerra e socialismo, in «Avanti!», Mussolini, Guerra, Rivoluzione e Socialismo. Contro le inversioni del sovversivismo guerrafondaio, in «Avanti!», Mussolini, La guerra europea: le sue cause e i suoi fini, in Ver sacrum, Taddei, Ferrara. Sergio Panunzio, I due partiti di oggi e di domani, in «Il Popolo d'Italia», Perfetti, La Lega delle nazioni, Taddei, Ferrara, Un programma d'azione, in «Il Rinnovamento», Mussolini, Diritto, forza e violenza: lineamenti di una teoria della violenza” (Cappelli, Bologna); “Lo Stato di diritto, Taddei, Ferrara). Il settimanale e diretto da Rossoni e annove, tra i collaboratori più attivi e competenti, A. Casalini. Il sindacalismo nazionale, in «Il Lavoro d'Italia», Perfetti, Renzo De Felice, Mussolini il fascista, La conquista del potere, Einaudi, Torino. L'ora di Mussolini, in «La Gazzetta delle Puglie», «Popolo d'Italia» per espressa volontà di Mussolini. Lettera citata in Perfetti, Che cos'è il fascismo, Alpes, Milano, Stato e Sindacati, in «Rivista Internazionale di Filosofia del Diritto», gennaio-marzo Forma e sostanza nel problema elettorale, in «Il Resto del Carlino», Idee sul Fascismo, in «Critica fascista», L. Nucci, La facoltà fascista di Scienze Politiche di Perugia: origini e sviluppo, in Continuità e fratture nella storia delle università italiane dalle origini all'età contemporanea, Dipartimento di Scienze storiche Perugia, Perugia. Loreto Di Nucci, Nel cantiere dello Stato fascista, Carocci, Roma, Renzo De Felice, Mussolini il Duce, I: Gli anni del consenso, Einaudi, Torino, Il sentimento dello Stato, Libreria del Littorio, Roma; Il concetto della dittatura rivoluzionaria, Forlì, Stato e diritto: l'unità dello stato e la pluralità degli ordinamenti giuridici, Società tipografica modenese, Modena. Leggi costituzionali del Regime, Sindacato nazionale fascista avvocati e procuratori, Roma, Perfetti, XXX Legislatura del Regno d'Italia. Camera dei fasci e delle corporazioni / Deputati / Camera dei deputati storico Il Fondo Sergio Panunzio. Fondazione Ugo Spirito e Renzo De Felice. Giovanna Cavallari, Il positivismo nella formazione filosofico-politica, in «Schema», Cordova, Le origini dei sindacati fascisti, Laterza, Roma-Bari, Sabino Cassese, Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di Sergio Panunzio al socialismo giuridico, in «Il Socialismo giuridico: ipotesi e letture», in “Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico moderno”, Renzo De Felice, Mussolini, Einaudi, Torino, Mussolini il rivoluzionario, Einaudi, Torino; Gentile, Le origini dell'ideologia fascista, Il Mulino, Bologna, Laterza, Roma-Bari). A. James Gregor, Sergio Panunzio: il sindacalismo ed il fondamento razionale del fascismo, Volpe, Roma. nuova edizione ampliata, Lulu.com,. Benito Mussolini, Opera omnia, Edoardo e Duilio Susmel, La Fenice, Firenze-Roma, Leonardo Paloscia, La concezione sindacalista di P., Gismondi, Roma, Parlato, La sinistra fascista: storia di un progetto mancato, Il Mulino, Bologna. Giuseppe Parlato, Il sindacalismo fascista, II: Dalla grande crisi alla caduta del regime, Bonacci, Roma, Perfetti, Il sindacalismo fascista, I: Dalle origini alla vigilia dello Stato corporativo, Bonacci, Roma); Perfetti, La «conversione» all'interventismo di Mussolini nel suo carteggio con Sergio Panunzio, in «Storia contemporanea», Francesco Perfetti, Introduzione, in Sergio Panunzio, Il fondamento giuridico del fascismo, Bonacci, Roma, Francesco Perfetti, Lo Stato fascista: le basi sindacali e corporative, Le Lettere, Firenze. Zeev Sternhell, Nascita dell'ideologia fascista, tr. it., Baldini e Castoldi, Milano 1993. Fascismo Sindacalismo rivoluzionario Sindacalismo nazionale Sindacalismo fascista Corporativismo Italo Balbo James Gregor Francesco Perfetti. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere di Sergio Panunzio,. Sergio Panunzio, su storia.camera, Camera dei deputati. Sabino Cassese, Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di Sergio Panunzio al socialismo giuridico in Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico modern” (Giuffrè, Milano). Fervono oggi in Italia, nel campo polìtico e filosofico, le discussioni e le polemiche molto vivaci su Hegel, sulla idolatria dello Stato ovverosia sulla sua statolatria, sullo Stato considerato da Hegel come l’Ente supremo. Forti correnti antihegeliane si deiineano in Italia nel Fascismo contro le correnti e le scuole idealistiche facenti, cora’è noto, capo al Gentile e alla sua interpetràzione attua- listica, dopo (piella storica del Croce, dell’hegelismo. Non si vuole e non si deve qui parlare di filosofìa. Il concetto « hegeliano » dello Stato si prende qui nel suo aspetto sociale e politico, e da questo punto di vista è indubbio il suo nesso storico ed ideologico con lo Stato fascista. A conferma di ciò, basti notare che lo Stato fascista nega innanzi tutto e soprattutto Marx e Io Stato marxista. Non a torto e significativamente il movimento hitleriamo in Germania è e si chiama antimarxista e non antisocialista e si denomina anzi nazionalsocialista. Ora Marx, per costruire ia classe, negò il suo maestro, Hegel, e di Hegel prese il concetto della « società civile», risolvendolo analiticamente nelle classi, donde la lotta di classe centro del suo sistema teorico e pratico, riducendo anzi in ultima istanza la società civile in blocco alla pretesa unitaria ed omogenea classe operaia, e negò lo Slato. Se, contro la classe marxistica, si deve ricostruire e riabilitare lo Stato, è evidente, per ciò solo, il ritorno necessario da Marx ad Hegel. Sta tutta qui, per me, la parentela fra Stato fascista e Stato hegeliano. Riconosco, e lo disse, prima di tutti, un nostro filosofo, MASCI, La libertà nel difillo e nella Sloria secondo Kant ed Hegel, in Atti della R. Accademia di Scienze Morali e Politiche, Napoli, che l’ideologia statale di Hegel si presta molto bene, nelle mani delle classi reazionarie e fondiarie tedesche, alla fonda¬ zione dello STATO PRUSSIANO reazionario e conservatore. Ma altro sono le dottri¬ne, altro l’uso e lo sfruttamento che di esse tanno le classi sociaii secondo i loro bisogni ed il loro spirito di classe; per quanto sia anche giusta l’osservazione dello stesso MASCHI che LO STATO di Hegel per gran parte — rlducendosi la sua Filosofia del diritto molte volte e in molti punti a mera trattazione empirica di diritto costituzionale positivo germanico — non fa che, abbandonata la fliosofia pura e speculativa, trascrive in termini di filosofia la realtà di tallo dello STATO PRUSSIANO [citato da H. P. GRICE, ACTIONS AND EVENTS: the only thing that exists is the kaiser of Prussia] del suo tempo. Per cui LO STATO di Hegel si presta per questo verso a quel tale giuoco dic lasse, di piegare LO STATO filosofico ed ETICO del gran¬de filosoo alla propria situazione psicologica di classe. Ma questi in dubbi aspet¬ti stona e poiitici empirici dello STATO di Hegel, che lo fanno passare -- non si di¬ mentichi che Hegel vive e scrive dopo l’esperienza IMMEDIATA DELLA RIVOLUZIONE francese, in un periodo, come oggi IL FASCISMO, anch’esso accusato dai superficiali e dagli stolti d, reazionarismo, di restaurazione, e appartenne al ciclo appunto della Restaurazione postrivoluzionaria -- per reazionario e per il filosofo dello Stato rea¬zionario non devono farci perdere di vista gl’elementi filosofici essenziali non accidentali e fossili, e specialmente il profondo vivo e vitale concetto della società civile di corporazione e del NESSO FRA LA SOCIETA CIVILE E LO STATO. Ho piacere di notare qui che un filosofo Bindek, Stato e Società nella filosofia poltlica, in Rio. Inlernaz. di Filosofia del dirtto, fase. Ili, a proposito del mio saggio: Slato e Sindacali, rileva il mio rifferimento a Hegel per la com¬ penetrazione della SOCIETA con lo STATO. Gl’elementi vivi e vitali non devono non separarsi attraverso la critica e la scienza dagl’elementi morti e superati di Hegel. Per questi ultimi non dobbiamo dimenticare i primi; anche se, per il suo tempo m cu. signora, prima di Marx, la prassi e la teoria sviluppata poi dopo e fino a un certo punto anche offre Marx da Sorci, del Sindacalismo. la concezione hegeliana della Società e BUROCRATICA, e la concezione del governo, ossia dello Stato AUTOCRATICA. Vedi su ciò le acute osservazioni e critiche a Hegel di CAPOGRASSI, già da me c tate in questo saggio. Questo il giudizio obbieilivo sul Hegel politico A non dire qui -- vedi su ciò il mio volume Lo Stato di diritto, Lo Stato noumeno immanente di Hegel, Città di Castello, che la prima fase della filosofia politica di Hegel e tutfaltro che reazionaria. Come pure non mi sembra che SI possa e SI debba dire che lo STATO hegeliano, per la sua STATOLATRIA e uno Stato panteistico. Non solo antico, ma addirittura uno Stato asiatico indiano, meno nspettoso della libertà umana dello stesso Stato pagano platonicc»-aristoteìico o ROMANO! Ve- di su ao, contro l’opinione di MASCI, l’appendice al mio citato Stato di diritlo: Se lo Stato hegeliano sia Stato moderno. C'è si diflerenza fra STATO FASCISTA o STATO NAZISTA e Stato hegeliano. Anzi è questo il punto fondamentale per cui non si può e non si deve ridurre al tipo dello Stato hegeliano LO STATO FASCISTA o nazista: che mentre, per MUSSOLINI, TUTTO E NELLO STATO, NULLA FUORI DELLO STATO, NULLA CONTRO LO STATO, non è vero che nulla, non dal lato politico, ma da quello filosofico e MORALE, E *SOPRA* LO STATO. Per Hegel, invece, NULLA E SOPRA LO STATO per la semplice ragione che lo Stato è tutto ed anzi Dio stesso realizzato nel mondo. Ma da questo a dire che lo Stato di Hegel è più che antico asiatico, ci corre. Si può e si deve dire invece che LO STATO FASCISTA appartiene al ciclo della filosofia idealistica trascendente mentre lo Stato hegeliano è basato sull’immanenza, donde esso è Dio stesso. Del resto, a questo proposito, sono anche note, nel campo filosofico, le premesse trascendenti ed anche le interpretazioni net senso della trascendenza dell’idealismo hegeliano. Vedi su ciò, in conformità dell’interpretazione trascendente dell’idealismo hegeliano, il mio saggio Diritto Forza e Violenza, parte IH. Orientata verso la trascen¬denza è la fase della filosofia idealista ITALIANA, donde la dissoluzione t in¬terna della posizione idealistico-attualistica visibile nei rappresentanti dì questa scuola discendenti da GENTILEG. L ’idealismo attualistico, capovolgendosi la posizione del Gioberti, che dalla trascendenza anda verso l’immanenza, da Dio alla Storia, fa oggi il cammino inverso DALL’UMANO AL DIVINO, dalla storia d’ITALIA all’idea d’ITALINAITA. Vedi su ciò sinteticamente ed efficacemente la prefazione di Giuliano al saggio di Rinaldi, Gioberti e il problema religioso del Risorgimenlo, Firenze, Valleechi. Sulla filosofia del diritto di Hegel, dal lato sociale e per le sue connessioni ideologiche con il corporativismo fascista attuale, V., oltre ì miei saggi citati, par¬ ticolarmente, Lo Stato di diritto, Passerini D’Entreves (si veda), La filosofia del diruto di Hegel, Torino, Sui rapporti fra LA VOLONTA DI TUTTI di Rousseau e la società civile di Hegele fra la volontà generale dei primo e lo Stato del secondo, vedi il mio Sfato di diritto, Rousseau e lo Stato di Hegel. Sui rapporti fra società e Stato nella concezione fascista in rapporto aile mie idee in poposito, vedi Leibholz, Zu den problemen des lascistisehen Verfassangsreclds, Leipzig. Nessuna delle tre forme di dit¬tatura sopra analizzate, comprende LA DITTATURA DEL DUCE. Che cosa essa è? Essa è una forma ideale a sé. Essa è uno sato di grazia dello spirito italiano. È quella che io credo si debba chiamare la DITTATURA EROICA CARISMATICA, figura storica o se vogliamo FILOSOFICA, non figura giuridica; ed in quanto tale, eccezionale e soprannaturale, non ordinaria e comune. Di essa non si occupano e non parlano i trattati di Dottrina dello Stato e di Diritto costituzionale. Dovete, per comprenderla, se me lo chiedete, aprire un saggio, il saggio su NAPOLEONE BUONAPARTE, EROE ITALIANO, degl’Eroi di Carlyle. Un acuto filosofo, Michels, richiamando il concetto di Weber, parla; di Uomo e di Capo CARISMATICO. La dittatura eroica è spirituale, non materiale, SOGGETIVA, o INTER-SOGGETIVA, non oggettiva, prodotta e posta dal popolo; non imposta al popolo, per cui essa è considerata dal popolo che la genera e ne è li geloso proprietario e custode, come la cosa sua più intima preziosa e personale. Dobbiamo, se mai, per inquadrarla in qualche modo in una delle forme stabilite, ricollegarla, come si è dimostrato, alla dittatura rivoluzionaria. La rivoluzione è un’idea; e la dittatura rivoluzionaria è la dittatura dell’idea. Ma questa idea deve trovare il suo Uomo, il suo corpo, l’Eroe. Onde può dirsi che la dittatura eroica è la soggettività, la coscienza del¬l’idea di un popolo, nella sua marcia e nel suo cammino nella storia. LO STATO FASCISTA NELLA DOTTRINA DELLO STATO. LO STATO NUOVO. Genesi dello Stato fascista. La natura ideale del Fascismo. Il Fascismo come conservazione revoluzionaria. Gli elementi dello Stato fascista. La restaurazione politica e rinstaurazione sociale nello Stato fascista . Sindacalismo; Nazionalismo; Fascismo. Il lato politico ed il lato sociale dello Stato. Il rapporto fra lo Stato e 1 Sindacati. Lo Stato-società ; lo Stato^asse ; lo Stato-popolo ; Io Stato-nazione. In nota; rapporti fra lo Stato fascista e lo Stato di Hegel. Struttura e funzioni dello Stato fascista. Lo Stato sindacale-corporativo . Stato ed economia. La Corporazione. Lo Stato fascista nell’ordiiiamento giuridico. Leggi costituzionali sociali; politiche. La Carta del Lavoro. Le istituzioni e gli organi fondamentali. Legislazione ed esecuzione. Lo Stato-Partito. Lo Stato militare ed il cittadino-soldato. I caratteri, la qualilìcazione, e la denominazione dello Stato fasci sta. La statocrazia come formula ideale dello Stato fascista. La difesa penate dello Stato fascista.. LO STATO FASCISTA NEL DIRITTO PUBBLICO POSITIVO. CONCETTI GENERALI E GL’ISTITUTI FONDAMENTALI. Criteri di metodo e dì studio. Il diritto costituzionale fascista: le leggi; la prassi ; la dottrina ; la storia. Il metodo giuridico ed i suoi limiti. Le leggi costituzionali ; le leggi costituzionali rivoluzionarie. L ’in¬ staurazione rivoluzionaria. L ’atto fondamentale della rivoluzione ; il Proclama del Quadrumvirato. I! diritto rivoluzionario: organi provvisori ; costituenti ; costituzionali. . Il Potere politico o corporativo dello stato ed i suoi presupposti so¬ciali politi« e giuridici. La crisi della democrazia parlamentare. Re-gime parlamentare e Regime fascista. La divisione dei poteri come specificazione di organi e di funzioni, e la coordinazione dei poteri. Critica della teoria dei tre poteri. La fun¬zione di governo, ossia corporativa o politica dello Stato. Natura dì questa funzione e sua denom inazione. L’Organo supremo. Dalia funzione politica alla determinazione del titolare di essa. La gerarchia degli organi costituzionali. 11 Capo dello Stato; il Capo del Governo; il Gran Consiglio del Fascismo. L’Or¬gano supremo come organo complesso. Le relazioni statiche e dina¬miche fra i tre elementi dell’Organo supremo. La Monarchia e il Partito Nazionale Fascista.. La forma di governo: il Regime fascista de! Capo del Governo. La forma di governo desunta dalla posizione costituzionale dell’Organo supremo. Confronto fra il Regime fascista e l’attuale regime inglese superparlamentare a Premier. Perfezione e superiorità del Regime fascista nell’evoluzione delle forme di governo, in quanto piena realizzazione del regime popolare. Il Capo del Governo ; ampiezza ed intensità dei suoi poteri e delle sue attribuzioni. Sua posizione gerarchica rispetto agli altri Ministri, suoi puri collaboratori tecnici. Gerarchia in senso amministrativo e in senso costituzionale. La dinamica delle relazioni fra il Capo del Governo e gli altri organi dello Stato, ed il Partito come fulcro giuridico ed istituzione-cardine del Regime fascista. Nesso organico fra la Monarchia e il P. N. F.. L’unità sostanziale fra il Re, il Popolo, il Partito. Il Gran Consiglio. La prerogativa suprema del Re : la scelta e la nomina del Capo del Governo. (In nota; la progressiva delimitazione della competenza legislativa materiale del Parlamento e la crisi della legge formale. I gradi del potere legislativo ed il problema della gerarchia delle nor¬ me giuridiche e della relativa Giurisdizione costituzionale). LE CORPORAZIONI E TEORIA GENERALE DELLA CORPORAZIONE. PRINCIPI GENERALI. Il Corporativismo concepito come principio filosoflco. Corporativismo economico e Corjiorativismo politico. Errore <1i ridurre il Corporati¬vismo al puro piano economico. Unità di Fascismo e di Corpora¬tivismo. La corporazione e le Corporazioni. Sindacato e Corporazione. Sinda¬calismo corporativo e Corporativismo sindacale. CHE COSA SONO E COME SONO COSTITUITE LE CORPORAZIONI. L’essenza delle Corporazioni e le loro proprietà costitutive. I,a costituzione organica delle Corporazioni. Le lunzjoni delle Corporazioni. Preponderante rilevanza della loro funzione normativa ed esame di quest’ultima. Il funzionamento pratico delle Corporazioni. Il reale e l'ideale nella Corporazione. CHE COSA FANNO LE CORPORAZIONI. I compiti e i problemi delle Corporazioni. La funzione corporativa come esplicazione della potestà d’impero dello Stato. L ’unità deH’attività dello Stalo. Le funzioni; gl’atti dello Stato. Attività economica in senso materiale, ed in senso formale dello Stato. L ’attività giuridico-economica dello Stato. I destinatari delle norme corporative. Che cos’è la produzione. L’ese¬cuzione produttiva. Sua differenza dalla esecuzione amministrativa. Lo Stato e la produzione. Piano economico e piano produttivo. Dire¬zione e gestione. L’autarchia. Autarchia economica in senso formale. L’economia corporativa come economia mista. Il diritto economico. Iniziativa privata ed autarchia. IniziaUva pri¬ vata e libertà economica. La libertà come categoria spirituale e filosofica. Iniziativa privata e proprietà privata. Personalità e proprietà; lavo¬ro e proprietà. LE CORPORAZIONI ISTITUITE. IL PIANO DELLE 22 CORPORAZIONI. Il quadro delle Corporazioni ed i loro tre gruppi. Il ciclo produttivo per grandi rami di produzione come criterio co¬stitutivo delle Corporazioni e della loro distinzione in tre gruppi. 154 3. La relatività come criterio per la costituzione e la classificazione del¬le Corporazioni. Esplicazione di questo criterio di relatività in due leggi : la organicità decrescente e la generalità crescente delle Corporazioni. Natura strettamente « sperimentale dell’ordinamento delle Corporazioni. Il Sindacato come elemento attivo delle Corporazioni. Statica e dinamica delle Corporazioni. Mozione presentala dal D U C E ed approvata dall'Assemblea Generale del Consiglio Nazionale delle Corporazioni. TEORIA GENERALE DEL PARTITO. CONSIDERAZIONI GENERALI DI METODO SUL PARTITO NELLA DOTTRINA DELLO STATO E NEL DIRITTO PUBBLICO. Il partito rivoluzionario nella Dottrina dello Stato e suo posto siste¬matico in essa. Il procedimento di formazione dello Stato fascista, ossia il Partito rivoluzionario come origine immediata e formale dello Stato fascista. Delimitazione dello studio de! Partito sotto l’aspetto politico e sotto l’aspetto giuridico. Criteri di metodo e degli organi dello stato. Le varie teorie sulla natura giuridica del Partito, particolarmente sul Partito come istituzione politica autarchica e come organo dello Stato. Le varie specie di istituzioni pubbliche. Nuovo concetto delTautarchia. IL PARTITO RIVOLUZIONARIO, OSSIA IL PARTITO-STATO. Il partito rivoluzionario come nozione pubblicistica a sè. .Il partito rivoluzionario nella Storia e nella Dottrina dei partiti. Se il partito rivoluzionario sia ancora un partito e de. bba chiamarsi partitoIl partito rivoluzionario come partito di regime. Partiti di governo e partiti di regime. lì partito socialista ed il Partito fascista come partiti rivoluzionari. Partito rivoluzionario e partito unico. Il partito unico nella concezione socialista e nella concezione fascista. Stato dì partiti ; Stato-partito. Il partito totalitario ed il partito unico. Differenza, non identità fra le due nozioni. Il partito unico può intendersi in due sensi: in senso giuridico o formale come ente processuale ossia come organo della rivoluzione. In senso sostanziale come ente politico ossia come organo dello stato. La giustificazione del partito rivoluzionario. Il partito rivoluzionario come organizzazione militare . passaggio dal Partito-Stato allo Stato-partito. LA DITTATURA RIVOLUZIONARIA. Considerazioni generali sul fenomeno storico-politico della dittatura. Esposizione e critica di alcune opinioni sulla dittatura. Le crisi dello Stato e le rivoluzioni. Distinzione, classificazione e analisi delle varie forme dì dittatura. La dittatura costituzionale. La dittatura rivoluzionaria.. La dittatura polìtica. La dittatura eroica . PARTITO - REGIME STATO. Posizione e determinazione critica e metodica del concetto di regime. Il concetto di regime nella recente dottrina politica e giuridica ita¬liana . Il concetto di regime in rapporto a quello di rivoluzione. Il movimento interno ossia la dialettica del regime. Le istituzioni del Partito e quelle del Regime : le istituzioni del Regime e quelle dello Stato . IL CONCETTO DI STATO-PARTITO. Lo Stato-partito. Lo Stato dei partiti; delle leghe; dei sindacati (Partitismo; Leghismo, Sindacalismo). Il partito rivoluzionario; il Partito-Stato; la formula politica. Modernità del concetto di rivolurione e di partito rivoluzionario. L ’unità e la continuità dello Stato ; la vicenda e la successione del¬le forme di governo. Socialismo rivoluzionario; riformismo; bolscevismo; Fascismo. L’esperienza sovietica russa. La classe. La Nazione. Lo Stato-oggetto; il partito-soggetto. L’esperienza fascista. Contraddizione sovietica; verità fascista. Il problema giuridico del P. N. F.. Dal Partito-Stato allo Stato-par¬tito. Insurrezione e dittatura come torme logiche della Rivoluzione. Lo Stato-formae lo Stato-sostanza. Natura e scopo del P. N. F,. Istituzione ed organo dello Stato. Nuovo concetto degli organi dello Stato. L'uno politico: lo Stato; il pluralismo sociale. Sindacati. Il Partito e i Sindacati . L’università del Fascismo; suo presupposto: il partito unico . SCRITTI FIL030F1GO-GIURIDICI E DI DOTTRINA DELLO STATO. Il Diritto e l’autorità, Torino, Pomba. Le ragioni della Giurisprudenza pura, Roma, Rio. Inier. di Sociologia, Il concetto della guerra giusta, Campobasso, Coluti, Lo Stato giuridico^ nella concezione di Pelrone, Campobasso, Coluti. Introduzione alla Società delle Nazioni, Ferrara, Taddei. La Lega delle Nazioni, Ferrara, Taddei. Lo Stato di diritto. Città di Castello, lì Solco. Il socialismo, la Filosofia del diriilo e lo Staio, Città di Castello, il Solco, Lirillo, Forza e Violenza. Bologna, Cappelli. Staio e Sindacati, Roma, Rio. Inter. di Filos. del Dir. Consenso ed apatia, in Annaii dell'Universilà di Ferrara. Filosofia e Polilica del diritto, Milano, Rio. di Dir. Pubb. La Politica di Sismondi, Roma, Rio. Inlern. di Filos. del Dir., Il Sentimento detto Stalo, Roma, Libreria del Littorio, Diritto sindacale e corporaliuo, Perugia, La Nuova Italia, Stalo e Diritto, Modena, Le leggi cosittuzionu/i del Regime {Relazione al F Congresso giuridico italiano) Roma, Popolo, Nazione e Stato, Perugia, La Nuova Italia, Allgemeine Theorie des faseslischen Staales, Berlino, Walter de Gruyter, SCRITTI POLITICI Il Socialismo giuridico, Genova, Libreria moderna, Il Sindacalismo nel passalo, Lugano, Pagine Libere, La persistenza del diritlo, Pescara, Casa Ed. Abruzzese, Sindacalismo e Medio Eoo, Napoli, Casa Ed. Partenopea, Stalo Nazionale e Sindacali, Milano, Imperia, Che cos’è il Fascismo, Milano, Alpes, Lo Stato Fascista, Bologna, Cappelli, Il riconoscimento rivoluzionario dei Sindacati, Roma, Il Diritto del Lavoro Sindacalismo, Torino, Pomba, Rivoluzione e Costituzione, Milano, Treves, La fStoria» del Sindacalismo fascista, Roma, Quaderni di segnalazione, Riforma Coslltuzionale {Le corporazioni; il Consiglio delle Corporazioni, il Se¬ nato), Firenze, La Nuova Italia, Economia mista {dal Sindacalismo giuridico al Sindacalismo economico), Milano, Hoepli,Alighieri esalta nel suo De Monarchia 1’ordinamento gerarchico del mondo conchiuso nell’idea imperiale; pocoappresso Marsilio da Padova fonda sulpopolo 11diritto didarsiunproprioordinamento giuridico, secondo le speciali esigenze di ogni gruppo sociale, e Bartolo espone nel trattato De regimine sivitatis le varie forme dei governi, secondo l’autonomo diritto delle cittàe dei regni; finché Enea Silvio Piccolomini avanti il definitive tramonto dell’idea imperiale, traccia a grandi linee, nel Libellus de ortu et auctoritate imperli, il disegno dell’ordine politico dell’ universo, secondo la disciplina dei gruppi sovrani gerarchicamente congiunti nell’impero. Solmi. Sull’autonomia nel DIRITTO ROMANO, si veda Marquardt, ORGANISATION DEL’EMPIRE ROMAIN, PARIS, e per il concetto giuridico moderno Regelsberger Pandekten, Leipzig, e la letteratura ivi citata. Le dottrine dei giuristi medievali sono esposte dal Gierke Deut. Genossenschaftsrect Berlin Su ALIGHIERI (vedasi), sarebbe da vedere il mio scritto in Bull, della Soc. Dantesca; su Marsilio e Silvio, cfr.Rehni Gesch. Staatsrechtswissen schaft, Ereiburgi. su Bartolo, lo scritto del Salvemini, Studi storici Firenze Solmi, la co-operazione, lo stato come cooperazione – lo stato come la cooperazione ideale – cooperazione volontaria – cita. Sergio Panunzio. Panunzio. Keywords: stato, nazione, razza, popolo, popolo e nazione sono cose distinte – la nazione ha una valore plus sopra popolo. Razza e distinto a nazione – una rivoluzione basata sulla razza – la concezione della razza e della nazione, l’italianita, la romanita, il ventennio fascista – la filosofia giuridica previa al ventennio fascista – morte di P. L’altro P. Concetti. Citazione della teoria dell’aristocrazia di Mosca, non di Pareto, citazione di Labriola, critica al stato prussiano di Hegel, l’ordine, Mazzini, la revoluzione causata per comunisti, la dittatura fascista, il dittatore eroe, cita de Martinis, l’eroe non e senso sociologico di Martini, ma filosofico. Il concetto di la nazione italiana, il concetto di Roma, la luce di Roma, la storia italiana, il concetto di stato-nazione, il concetto di stato-razza. Citazione di “La mia battaglia”, citazione di Mussolini. Scritti sistematici, evoluzione della teoria dello stato fascista – positivismo, assenza di elementi mistici. La revoluzione de perturbi e morbidi comunisti al ordine del reglamento, la dittadura come reazione alla revoluzione, il concetto di stato, popolo, nazione, antichita romana, i sindicati nella antica roma, i sindicati nella Firenze medievale, il comune del comune, la citazione della monarchia d’Aligheri, Marsilio di Padova, e Machiavelli. Il concetto di ‘stato’ nei romani. Definizione concise. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library. Panunzio.
Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- ventennio fascista – la scuola di Ferrara -- filosofia emiliana -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Ferrara). Filosofo italiano. Ferrara, Emilia-Romagna. Grice: “I like his ‘contemplazione e simbolo,’ for what is a symbol for if no one is going to contemplate it!?” -- Essential Italian philosopher. FIGLIO di Sergio, il più noto filosofo del diritto e teorico del sindacalismo rivoluzionario. Ligato alle correnti conservatrici e contro-rivoluzionarie italiane. Studia a Roma sotto ZOLLI. Insegna a Roma. Come Grice, alla Regia Marina, partecipa ad operazioni di guerra nel mediterraneo contro Capt. H. P. Grice, e viene insignito della Croce di Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia. Collabora con “Pagine Libere”, “L'Ultima”, “Carattere” e altre riviste specializzate in studi filosofici. Si muove nella direzione di un simbolismo esoterico pieno di sacrali e regali elementi. Fonda a Roma la rivista del tradizionalismo, “Meta-Politica”. Pubblica saggi in una collana a cui darà il nome di "Dottrina dello Spirito Italiano". Il concetto di “meta-politica” è al centro del dibattito sulle radici europee da parte degli esponenti della destra e il culto del pagano (anti-cattocomune) di Benoist. Cerca di ri-condurne l'orientamento tradizionale, iniziatico, e simbolico. L’imponente biblioteca del padre è donata a Spirito che ne custodisce in gran parte anche l'archivio di famiglia. Altri saggi: “Contemplazione e simbolo”; “Summa iniziatica occidentale” (Volpe, Roma); “Simmetria, Roma); “Metapolitica, “Roma eterna”, Babuino, Roma); “Luci di iero-sofia” (Volpe, I Classici Cristiani, Cantagalli, Siena); “La conservazione rivoluzionaria. “Dal dramma politico del Novecento alla svolta Meta-politica del Duemila”, Il Cinabro, Catania Cielo e Terra, “Poesia, Simbolismo, Sapienza, nel poema Sacro, Metapolitica, Roma ; Cantagalli, Siena Vicinissimi a Dio, “Summa Sanctitatis”, Gl’Eroi, Cantagalli, Siena, Vicinissimi a Dio, “Summa Sanctitatis” Siena, Cantagalli, Princípio, Appello. Storia ed Eségesi Breve. Precedente Storico e Agiografico, Roma, Scritti remoti L’anima italiana, Sophia, Roma, Difesa dell’aristocrazia: Pagine Libere, Roma Gismondi, Roma, Foscolo tra VICO e MAZZINI nello spirito italiano, Gismondi, Roma, Sull’esistenzialismo giuridico” (Bocca, Milano); “Tradizione, L’Ultima, Firenze; “Cosmologia degl’antichi romani, Dialoghi, Roma, Ispirazione e Tradizione -- Città tradizionali e Città ispiratrici --, Carattere, Verona Lo spiritualismo storico di Sturzo, Per una rettificazione metafisica della Sociologia, Conte, Napoli Scritti, S. Benedetto, Parma La Pianura, Ferrara, Atanor, Roma. Schena, Fasano, Ristampe e nuove antologie Difesa dell’Aristocrazia, Quaderni di Metapolitica, Roma I Quaderni di Metapolitica, Roma Vecchie e nuove cosmologie, Avviamento alla “Scienza dei Magi), Per una rettificazione metafisica della sociologia, Lo spiritualismo storico di Sturzo, Sull'autore: Testimone dell'assoluto, “L'itinerario umano e intellettuale di P.”, (Eségesi di 12 noti Scrittori Italiani), Ed. Cantagalli, Siena, Dalla metafisica alla metapolitica: omaggio, Simmetria, Roma. Inediti. In corso di stampa Note Olinto Dini, Percorsi di libertà, Firenze, Polistampa, Scirè, La democrazia alla prova, Roma, Carocci. Combattente nella guerra, rimane chiaramente, un teorico del fascismo. S. Sotgiu, in Il Giornale, Tradizionalismo (filosofia. Silvano Panunzio. Panunzio. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Paolino: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- dizionario filosofico portatile per ginnasti – la scuola di Napoli – filosofia napoletana -- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo napoletano. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Grice: “In England, we have it easy: we have Oxford and we have Oxford. In Italy, small a country as it is, they have Bologna, Bologna, Bologna, and Nappoli, Venezia, Roma, etc.” Autore di quattro trattenimenti De' principj del dritto naturale, stampati a Napoli presso Giovanni di Simone, di un supplemento al Dizionario storico portatile di Ladvocat, ma è noto soprattutto per i due volumi della sua Istoria dello studio di Napoli, uscita anch'essa dalla stamperia di Giovanni di Simone. Si tratta della prima storia compiuta dell'Napoli, nella quale l'autore dimostra con buoni argomenti (come ricorda Tiraboschi nella sua Storia della letteratura italiana), che quello studio non e veramente fondato da Federico II di Svevia, ma, prima di lui, dai Normanni, benché questi non le dessero veramente forma di università e non la onorassero dei privilegi che a tali corpi convengono, cosa che invece fu fatta da Federico, che così meritò la fama di suo vero fondatore. Opere: Giangiuseppe Origlia, Istoria dello studio di Napoli, Torino, Giovanni Di Simone, Girolamo Tiraboschi. Grice: “Paolino is a quasi-contractualist. His contractualist treatise is very accessible. Man is the political animal, so politics is in the essence. Polis means civil, so a man who is not civil is not a man. Paolino analyses a contract – in general, and then the social contract in particular. This sets him to analyise such duties which are addressed to the other members of the civitas. Paolino is alo the author of a dictionary of antiquities, which has the nice alphabetical touch about it, if you are into a first thought on Julius Caesar or Cicero! He also traced the stadium tradition to the ‘gym,’ ‘nudare’ as he notes. And notes that it started in the cities where such as Athens or Rome where the athletes needed a place to get undress and practice. He mentions Plato’s Academy (after Hekademos) and Aristotle’s Lycaeum, after the statue of Apollo Liceo, reposing after extercise. It is good to call Platonists accademici and Aristotelians liceii then. The gyms were particularly popular in Italy – even before the great expansion of the Latins and Romans over other ethinicities. In the South of Italy especially, due to the weather, it is more natural for an athlete to feel the need to get undress as soon as possible, and philosophers followed.” Di tutte adunque le società del mondo non e ch'una ftetia l'origine, perchè tutte, giusta il vostro avviso, nonsìmisero inpiè, nèsi formarono, se non secondo le diverse nécessità, e bisogne degl’uomini. Anzim in tutte altre sìsi ha un istesso fine perchè non si risguardò ad altro, se non al commodo, e dutile commune de socii. Ma quali sono le società particolari, che sarebbero state mai nel Mondo inufo, semante nuta si fofle ben falda, e stabile la società Universale (A )? (A) Egli è fuor di dubbio che gl’uomini, essendo tutti in obbligo ed in dovere d'amarsi u vicenda; el'uno come non nato, per se medesimo, dovendo non che al proprio anche all’altrui commodo badare, quando ciò tutto esattamente osservavano, non venivano a comporre che una società universale in guisa che niun diefi considerarsene potea al di fuor. Quindi divero io non M. La 271 safidica l'Eineccio, il quale tutto scaglian, dosicontro il Puffendorfio, che trattiavea, e deafai malamenge inferiti tutti gli obblighi, e gl’umani doveri della società, soggiugneto, jto ch'era uom tenuto soddisfara tuttiquegli che Uella,ch'è la più vera, e la più saggia, antichità del e la sola infallibile maestra dell'umana Ginnasio Na II. Cosa fossero prudenza si lasciarono in dietro di gran lunga ogni altra nazione. Quindi, giustache scrive Dion Crisostomo agl’Alessandrini sull'autorità d'Anacarside, non vi fu città della Grecia, che non avesse avuto il suo Ginnasio. Questo solo basta di presente supporre per farci sicuramente acredere, che Napoli Città oggi dall'eterna divina provvidenza maravigliosamente fornitadi quanto in una ben nobile, e doviziosa potrebbe mai l'uom brą mare; e sopra tutte l'altre ben culte città dell'Europa, e per le scienze,e per l'armi, e per lo Erano presso de Greci questi Ginnasj alcuni grandi, stati i Ginnasi e magnifici edifizii con ampii portici, e stanze d'ogni ca onde venifer opacità, luoghi coverti, e scoverti, ombre, ed altrepref così deti: eso che infinite comodità, ove la gioventù ammaestravasi qual fosse la lor forma. Oppinio non meno nell'ARTE GINNICA che nelle scienze, e nelle fa pari celebre gran trafficodi essendo stata, come tutti fuor versia asseriscono, fondata di ogni contro l'altre da Greci, ha anch'ella come della Grecia il suo ginnasio finda' suoi cominciamenti Infatti STRABONE, che vise che a’ suoi al tempo di OTTAVIANO, scrive, giorni questa città avea ancora ti che Greche costumanze molte dell'an, come le Curie, le l'Efebeo,e altre d ital Fratrie, fatta. E con queste ha il Ginnasio. Né v'ha scrittore al tresì osi su questo muover di buon senno, che ombra di dubbio e ne di coloro che arti liberali; onde sotto uno stesso tetto venivano a c o m avuto il luogo prendersi, per così dire, due diverse accademie proprio per le, e due Scuole, ribut ta varj, e diversi generi di Scuole, cioè: quelle dell'arte ta comefavolo- bellica, e quelle delle scienze, e delle belle lettere. E niodi molti çe perchè a coloro, che applicatierano alla Ginnica, e per lebri scritori. Io gran novero loro, e per gli esercizi, che far doveano, come il corso, la lotta, il salto,il pancrazio, il di Strab. 1.s. fco, . “γύμνοω”, det idioma, senza aggiugnimento d'altro, semplicemente O ti Ginnasj. Per la qual cosa alcuni nel progresso del tempo non badando che al semplice suono del vocabolom con cui chiamavansi, li credettero non per altro essere edificati, che per un tal mestiere: opi stati esi prima, forse il primo, Crasso presso CICERONE che porta la ne, e tra gli altri, che in questi ultimi secoli sostennero fi furono MERCURIALE, e Pier L a però avendo per certo, per quel, che ne scri sena. Noi Ginnica non e pove Galeno a Trafibolo, che l'arte sta in voga nella Grecia, che alquanto prima dell'età di Platone, e che in Grecia, come manifestamen te fi ravvisa nell'ingegnoso, ed ammirabile poema di visselungamente prima di quel cele Omero, il qualee da molti celebri scrittori, come bre filosofante avanti lo Lino, Filamone, Tamiride, e altri fioriti stesso Omero, sono vị le Scuole delle belle lettere fino da’primi tempi; stimiamo più ragionevole il credere, che s'introdussero i giuochi Ginnici, ed Atle che dopo fatto, che amtici, I Greci altro allor non avessero pliare que’ medesimi edifizj, fatti molto tempo prima non per altro fine, che per le scuole, e chiamatigli per le ragioni, che testè noi accennammo, Ginnasj:poichè Crasso steso, il quale e il primo, ed A2 inge sco, facea mestieri d'uno spazio maggiore, e asai più grande diquello,che bisogna percoloro,che istrụi vansi nell'arti liberali, e venivano per questo ad occupare buona parte di tali edifizii; sono questi dal modo, con cui in es si faceansi quegli esercizj, cioè dalla voce greca yújrow, che tanto vale quanto NUDARE nel nostro e . CICERONE De orat. Apud Anson.Vandal differt. 8. de Gymnasiarcb. ingenuamente egli anche lo attesta, a metter in campo un sentimento a questo del tutto opposto. Parlando del suo tempo dà atutti a conoscere, che le pubbliche scuole delle scienze non era allora in costume d'aprirsi in altro luogo, che ne' Ginnasi; e che per quanto egli si studialle, non potea in niun modo fisar in cui queste erano colà state erette. Ego alio modo interpreter (dice egli) qui primum Palæstram e sedes deporticusetiam ipsos, Catulé, Grecos exercitationis, eg delectationis causa, non disputationis invenisse arbitror; et sæculis multis ante gymnasia inventa sunt, quam in his FILOSOFI garrirecæperunt; hoc ipso tem porecumomnia Gymnasia FILOSOFI teneant tamen eo rum auditores discum audire, quam Philosophum malunt etc. Per verità non v'e ginnasio nella Grecia, in cui non vi fossero queste Scuole. Cosi leggiamo,che in Atene nel “CINOFARGO”, il quale e un Ginnasio eretto molto prima del tempo di Platone, sono vi tra l'altre Scuole, quelle della setta “cinica”, dalle quali egli anche ha il nome, e nell'ACCADEMIA e vi l'uditorio di Platone come nel LIZIO quello d'Aristotele. Anzi accolto, ovvero al di dentro d'alcuni celebri ginnasii trovavansi non meno delle scuole, che delle famose, e celebri biblioteche; come sappiamo diquello parimente in Atene, che avea dappresso la celebre BIBLIOTECA di Pisistrato, rammentata da Girolamo, e da altri, e quello in Rodi, della cui celebre Biblio Schol. Ariftoph. Pace Xenophont. In Hippar. Plutar. Symphofilo vi11. q. iv. Suid. Pauf. in Artic. Hieron.de Beat. Pompbil. martyr. ep. Ad Marcel.14. Gell. l.vi.c.17. Lucian. adverfus indo&um. Pauliin Atricis. Ifidor. orig.hiv1.3. a Р ерос Suid. Pauf. in Attic. Schol. Ariftoph. ad Nubes ec. Ammon. vit. Aristot. Plutarch. De exilio. CICERONE . q. TUSCULO] teca parla Ateneo; é per questa stessa ragione per cui sempre ai ginnasii accoppiavansi le scuole delle lettere, troviamo che molti valenti uomini, e dotti scrittori applicarono in molti luoghi delle lor opere questo vocabolo, a significar non altro, che queste, quasi per eccellenza; essendo lo studio delle scienze molto più nobile, e sublime di tutti gli esercizi ginnici. – l’archi-ginnasio di Bologna – la prima universita --. III. che h una con quello nello stesso tempo le Scuole nide le Scuole Atben. Biblioth. l.1. dipnofoph.c.1. Senec. epift.76. ut 0 1, Supposto adunque pervero, come lo è infatti, Tenimonianza che Napoli, come città greca, ha il suo ginnasio fin di Seneca, e di da' suoi primi principi, egli convien credere anchevero, tri autori Lati . di Napoli : delle belle lettere; senza le quali nella Grecia, come Scienze che vi abbiam detto, non si forma Ginnasio; e certamente s'insegnarono; di queste, di cui è solo or nostro assunto il favellare,vifiorirono. parla Senecainuna sua pistola, nella quale, come dalle parole, che poco fa da noi fi allegarono di Crasso, con lui filagna presso CICERONE di que’ giovani, che al meglio delle lor lezioni lasciavano i lor maestri nelle Scuole per correre frettoloji a veder il disco, la lotta, e gl’altri ginnici esercizi. Così egli fiduole fortemente col suo LUCILI, che nelle scuole della nostra città visto avea far cerchio ai filosofi, giovani in nove romolto pochi al paragone di quelli, che a calca tra ftullavansi nel Teatro, il quale, come egli narra, e in questa Città non guari distante dello stesso ginnasio, Pudet autem me generis humani -- scrive egli -- Quoties Scho lam intravi, prater ipfum theatrum neapolitanum Il fcis, transeundum eft, Metro nacti spetentibus domum lud quidem farctum est: hoc ingenti studio, quis fit Pithaules bonus, judicatur. Habet tibicen quoque Græcus du præco concursum: at in i lo loco, in STAL: quo ritur, in quo vir bonus discitur, paucis simisedent; et bi plerisque videntur nibil boni negotii babere, quod agant, inepti cu inertes vocantur. i più nobili della Città non isdegnavano neppur d'inviarvi per tal fine i propri figliuoli; poichè egli scrive, che portatosi in Napoli con Giuliano, professor di rettorica udito vavea un giovinetto molto riccocum utriusque lingua magistris -- per valerci delle stesse sue parole 00 meditans, exercens ad caul'as Roma orandas eloquentia Latina facultatem. Quanto alla Filosofia, la dottrina dell’ORTO, la quale venne da'più dotti dell' antichità ricevuta con applauso, e fu universalmente se guita da tutti que'grandi uomini del tempo d'Ottaviano; e quella, che in queste medesime scuole avea MAGGIOR VOGA; come par che si conobbe da una iscrizione,che fi rinvenne in un Cimiterio fco verto nella Valle della Sanità, non guari distante da quella Chiesa sopra alcune urne, che state sono per quel che n'appare, dell’ORTO.. Poichè in alcune di quelle vedeası il nome di alcuni celebri filosofanti di questa setta, scritti con caratteri Latini leggevasi; manonbene, e oscuramente. E come apprendiamo da Gellio, che fa anche di questo ginnasio onorata memoranza vir bonusque. 3 DELLA e fiori al quanto dopo Seneca; al suo tempo in queste scuole nell'istessa guisa, che in quelle del ginnasio di Cartagine rammemorato da molti Autori, s'istruivano i giovani non meno nelle scienze che nelle lingue; e I più Salvion. Hieron. In Catbalog. Jone Proph. Aug. conf. fc. Celan. Giorn. 3. delle notizie di Nap. STALLIVS.GAIVS.SEDES HAVRANVS.TVETVR EX EPICVREIO.GAVDI.VIGENTE CHORO Quindi tra' maestri, che in tali Scuole insegnarono le lettere umane e le lingue si conta Stazio Papinio nativo di Silta, Città dell'Epiro, che fiorì circa al tem po dell'Imperadore Domiziano; padre di Publio Stazio; il quale, come dal costui poema fi ravvisa espose in queste Scuole l'opere de'più celebri poeti Greci, come Omero, Esiodo, Teocrito, ed altri di questo genere; e tra coloro, che v'insegnarono le scienze filosofiche, deve annoverarsi senza dubbio quel Metronatte,di cui, come prima abbiam fatto vedere, fa motto Seneca; e fimorì molto giovine,che glifu contemporaneo, co me questi medesimo attestainun'altra pistola diretta al lo stesso fuo Lucilio;e febbene degli altrimaestri, e professori, che vi furono in questi, o in altri più anti chi tempi,dato non ci siaora di tesser un ben lungo,e distinto catalogo, poichè i lumi, e le memorie della Storia totalmente ci mancano ; non però egli è certo, che essi furono tutti di tanto sapere adorni,e di sì rara dottrina,che abbondando perciò laCittà digiovani let terati venne ella d’ ROMANI concordemente non con altro titolo chiamata, che di dotta, e studiofa ; e così per tralasciar degli altri,che cið fecero COLUMELLA in parlando di Napoli, non con altro epiteto nominol la>,che con questo: Doftaque Parthenope, Sebethide roscida lympha. E'l medesimo fece anche Marziale col seguente verso: bi di 00 .1 >1 li al Papir. Star. flvar. s. epiced. inpatr. Senec. ep. Er Oras. Epod. Ad Canid. Sil. Italib. Stor. Syluar. Ovid. Metamorpb. is. Napoli, quanto Illo VIRGILIO me tempore dulcis alebat mente cari; ond'è,che niuna altra Città più della loro Costantino. Sen.ritroviam nellaStoria, che avessero eglinofino nel cadi li, che vogliomento dellor Imperio maggiormente frequentata; equel no, aver Titali sopratuttolafrequentavano, se vogliam prestarfe in rifateleScuo-de a Strabone che impiegavano ilpiù del lor tem le,con allega re'inpruovailpo allostudio delle lettere, edelle scienze. marmo,cheog Et quas d o &t a Neapolis creavit. Anzi Virgilio e riguardo scienze Parthenope, studiis florentem ignobilis oci. E tra perquelto conto i Napoletani, e per laGin comebenrifletteil Bembo inunasua pistola, fu mandato, e mantenuto da Augusto in questa Città a proprie spese per farvi i suoi studj. E in fat ti nella prima Egloga de' Buccolici, scrit ti anche in Napoli, egli riporta a' favori di quel Principe il suo Napoletano ozio, cioè, studio con quelle parole: Deus nobis hæc otia fecit. E confessa nella fine de'Georgici, che: che visicolei nica, la quale nel si. lor Ginnasio esercitavano anche con vavanofofefta somma diligenza e con tutta la magnificenza del Mon ta FREQUENTATA DA’ ROMANI; edo,divennero universalmente agli stesiRomani somma anche dagl'Imperadori fino a gi fi conserva Quindi LUCILIO, che fu ilprimo tra’Latini a scrive fopra la fontere delleSatire, non solo visse, ma anche morir volle tra' .An nunziata;mo:Napoletani, comeattefta Quintiliano,e Cicerone, il strato falso ; e quale v’ebbe anche un'abitazione e Virgilio, dicui di che propriamente in efoabbiam favellato, Orazio, Livio, Marziale, Silio Italico - fac cialimenzio --, Claudiano, e tutti gli altri tra gl’antichi, ne mar che mo rapportato mercè dellor saperelasciarono a'posteriillornome im in cuilafenzamortale, abitarono in Napoli perpiù tempo; anzi dubbio fi parla delle Scuole . molti Bemb. lett. 27. Strab.l.3.infin. Quintil. CICERONE ep. famil. Crinit. de Poet. Latin. Philoftr. Icon. Sil. Ital. per 9 molti,come dal Poeta Archia narra Cicerone brama rono ben' anche di esservi ricevuti per Cittadini; cosa, che i Greci non erano molto larghi a concedere; feb bene su ciò non tuttiusassero lastesa moderazione: Ma non meno de’ privati CITTADINI ROMANI,visita rono questa nostra Città glistesiImperadori ; poichè sal vo Celare, il quale, come scrisve CICERONE inalcun tempo ebbe a sdegno i Napoletani, forse perchè infer matosi fra esi Pompeo nelprincipio della lor guerra, gli mostrarono,come scrive Plutarco,moltisegnid'af fezione, gli altri tutti fino a Costantino, lebbero per le stese ragioni anche molto cari: così che eglino molte prerogativen'ottennero. Il perchè TITO, chesuccef se a Vespasiano circa l'anno 79.. dell'era Cristiana, essendo pe'violenti tremuoti accaduti al suo tempo, a cagione di unobengrande incendio del Monte Vesuvio rovinati molti luoghi vicini ; e traquelli, come scrivonoalcuni de'noftri Storici,in Napoli anche il Ginnasio: egli pose ogni studio per farlo con pubblico danajo ristorare: e comunalmente fivuole, che di questo fatto ne faccia anche oggi giorno una chiara, e certa testimonianza quella Gre. eLatina Inscrizione, la quale tuttaviaravvisiamoin questa città in un marmo elevato nel muro della Fonta na dell'Annunziata, ch'è la seguente, riferita anche dal Grutero, non cheda tuttiinostri Istorici, li quali vogliono, che in essa fi faccia parimente una espressa memoria delle scuole, ch'esistevano nel Ginnasio. 100 Jens 1 CI, 22 > 1 00 TO са, fuz a . B Cic. pro Archia. Ezechiel. Spanhem. Orb. Roman. CICERONE Ad Attic.l.10. ep.11. Plutar.inPomp. V. l'Autor della Stor. Civil. Del Regn. lSueton.in Tit. cap.12.b.i. Gruter. Infcript. oper. et locor. publicor. Capacc.ift. l. 1. c.18. Bened. di Falco Antich. Di Nap.&c. TI ΙΤΟΣ -ΚΑΙΣΑΡ ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ: ΣΕΒΑΣΤΟΣ ΚΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΤΟΙ OE TIIATOE TO H TEIMHTHE OETHEAE·TOT: TYMNASIAPXHEAE ΥΜΠΕΣΟΝΤΑ ΑΠΟΚΑΤΕΣΤΗΣΕΝ NI ·F ·VESPASIANVS ·A V G .COS.VIII.CENSOR.P. P. IBVS .CONLAPSA ·RESTITVIT Ma senza che quì noi ci distendiamo molto nepo co in far riflettere agli abbagli, ed agli errori, che co munalmente han preso tutti nella sposizione di questo marmo ; basta, che con qualche diligenza per uom si legga, per dubitare se in esso si tratti del Ginnasio; o v ver più tosto dell'antiche Terme, come più probabil cosa essercrediamo, nel fito delle quali eglifu trovato ; ed ; il numero delpiù,il quale si vede in esso adoperato a notare gli edifizj rifatti per ordine di Tito,par che troppo chiaramente lo ci additi ; nè per qualunque ftu dio vi fi faccia, potrà mai scorgervisi parola, che colle Scuole, o cogli esercizj letterarj abbia coerenza ; onde quanto su ciò fi dice sono tutte pure,e prette immagi nazioni de'nostri; egli v'ha però un altro marmo rife rito dal Capaccio, ove espressamente leggasi: SCHOLAM. CVM. STATVIS ET IMAGINIBVS ORNAMENTISQVE. OMNIBVS SVA: IMPENSA FECIT Capacc. Ift. tom.I.h.1.6.18. . E per .I. 11 E perverità ebberoi Greci in costume di adornardi statue, e d'immagini ilor Ginnasj, con riporre quellede più celebri Atleti, ed icoloro, che si erano più nella Ginnica refi immortali, ne’luoghi, ove l'arte esercitasi. E quelle de’ gran FILOSOFI nelle Scuole; come del Ginnasio diTolommeo celebre in Atene narra Pausania Per la qual cosa se non a Tito, sicuramente ad Adria no, che nell'anno 117. dell'Era volgare successe nell Imperio a Trajano. Di quanto narrasi in questo marmo convien darsi il vanto. Poichè questo Imperadore, come scrive Sparziano inomnibus pæne urbibus,com aliquid ædificavit,o ludosedidit:efucotantoamatoda'Na poletani, che volontariamente lo elessero Demarco; ch' è quanto dire Pretore della lor Repubblica. Come prug va il Reinesio contro il Capaccio, ed altri,che cre dettero esser questo un Magistrato:Greco;avendo avuto le colonie a fomiglianza diRoma parimente un talMa giftrato. Orciðne fa chiaramente conoscere, che il Ginnasio, e le scuole in NAPOLI sono ugualmente celebri di queste Scuo non meno prima, chedopo che questa città fi: sottolefinoa Costan mise aldominio de Romani; poichè febbene i Napole tanidall'anno diRoma,come sostienetraglial triil Reinefio finoad Augufto, edanche molto tempo dopo, toltone il tributo, che pagano a’Romani, essendo stati trattati da quelli con ogni piacevolezza,ed. amore,e reputati amici anzi, che soggetti ; fossero stati dopocircail tempo di Tito,o diVespasiano,se si vuol credere al Caracciolo, ridotti in forma di Colonia, Paulin Attic. Cic. De finib. Spart.in Adrian. Reinef. var. le&t. l.3.0.13. Lo Meliovariar, bection 6.3. 6.16 20 CO) 210 eto 7h OV V. Continuazione CIT per col ied che cole :ftu. onde magi 0 rife : e refi B 2 Cih e refi più soggetti,preso avessero a dismettere gl’antichi greci inftituti. Tutta volta seguirono pur eglino, come manifestamentedaquantoabbiam dettoappare,adeser citarsi nella Ginnica, e tener te loro Scuole ben ordi nate ; con mantenervi ottimi professori in ogni genere di scienze. Ma in quale regione della nostra città situato esse le, e del Ginna-questo Ginnasio, molto'vario è il sentimento degli Au tori. Alcuni credettero, che le Scuole state foffero ove nel corso degli anni edificosi la Chiela di S.Andrea; non però questa oppinione quanto sia folle, e vana di leggieri si mostra ; poichè o fi vuole, che queste scuole sono divise dal GINNASIO. E ciò quanto sia lungi dal Summon. le cole che di sopra abbiam detto,bastante mente lo appalesano; o fivuol credere,che queste era no, come in fatti furono,accoppiate,ed unite, anzi in corporate con quello; e giammai si verrà a mostrare esservi in tal luogo apparse vestigia di tali edifizj. E' ben vero,che essisupposero laddove fuinappresso eret to ilCollegio de'RR.PadriGesuiti,vifossestatoun altro Teatro, diverso da quello, che di sopra divisam mo; ma questo anche quanto sia inverisimile, anzi impossibile chiaramente appare da quel che in tutti i noftri İftoricisilegge; come dire: che Napoli a tempo parimente di Ruggiero Normanno dopovarj, e diversiac crescimenti diedifizj, ediabitanti, nonera, che'una Città molto picciola, etale,chefatta da quel Remi. surare, non li rinvenne il fuo giro maggiore, che di pallil;onde ove:mai figurarvifi voglia notanti diversi Teatri, e Ginnasi di quella magnificenza,ed a m piezza, ch'era solito dagli antichi edificarsi, non po trem VI. Sito delle Scuo vero, tremmo mai concepire; senza che in sì picciolo spazio non vi farebbe rimasto luogo per abitarvi. Seguente sillogismo. Appare eglidicono da Platone,che: il luogo proprio per li Ginnasj esser debba il mezzo della Gittà: aveano questi, secondo gli antichi, il più dappresso le Terme; e come si deduce da Stazio nel Ginnasio de’ napoletani era vi un tempio dedicato ad Ercole. Orduppo Ito, che in Napoli il Ginnasio occupasse questa regione, veniva egli ad aver tutto ciò; perchè ella quafiil mez: zo occupava dell'antica Città; avea nel suo distretto le chi IK er qual sopra tutti ik prese a difenderla, avendo preso, a scrivere di questo GINNASIO, che per la morte sopraggiun tagli, non potè terminare; fi appoggiano del tutto sul Altri all'incontro furono di parere, che il Ginna fro occupasse propriamente quella regione della Città, la quale per le Terme, ch'erano nelsuo distretto, chiamossi Termense; e si vede anche dagl’antichi filosofi chia mata Erculense, come chiamola Gregorio nelle fue pistole perloTempio,cheiviancheera inonor di Ercole oveoggièla Cappella detta S. M. Ad Ercole e dopo fu chiamata,comeparimente or fichiama,di Forcella. Non già come vogliono alcuni,ch'è troppo follia il credere dalla scuola di Pittagora,che quivi era, la qualeavea per insegna la lettera biforcata Y ;ma si bene, giusta che fu il sentimento de'più favj, da un antico Seggio, il quale facea per avventura per sua im-. prela, quelta lettera, che finoggimiriamo scolpita in un antico marmo sopra la porta della Chiesa Parrocchia ledi S.Maria a Piazza; e diede ilnome a tutto il quartiere. Quegli,che'fifostengono inquesta oppinione, come sivede da quel dotto libro, che Pier Lalena, 1 Gregor. Terme, Terme, ed un Tempio ancora consecrato ad Ercole. Dunque, eglino conchiudono,deve credersi di necessità, che questo così fosse. Pur tutta volta, posto che Platone non parli di quel che in fatti costumavasi nella Grecia al fuo tempo, ma soltanto di quel che bramava, che si costumasse. Poichè sappiamo per certo che tutti i GINNASJ eretti erano fuora delle porte della Città, o a can to a quelle, come lungamente pruova Meursio, e tutti gli altri, che dottamente hanno le cose deGreci co'lo roscrittiillustrato;e perchèleTerme esser potevano, come realmente sono anche in altri luoghi di Napoli, e cosi pure il Tempio in onor di Ercole, il quale ove fifuppone accoppiato al Ginnafio,figurar non fideve moltoampio,e magnifico, ma per ben picciolo,e come un nostro Oratorio, o Cappella; nè creder, che questo fosse stato solo, ma con esso insieme congiunti, o dentro lo stesso ben molti altridellamedesima formaerettiinonordiMercurio,di Apollo,di Cupido, e di altro Dio di questo genere, del Teatro, e Somma piazza. E per verità quiviiveg gonfi! ancheoggienellecase, che diciamo dell'Anticaglia, e in tutta quella vicinanza, ove dopo fu eret: to il Tempio in onor de'Principi degli Apostoli S. Pie tro, e Paolo infino al vicolo della Porta piccola della Chiesa della Vergine Avvocata, volgarmente detta l'A nime del Purgatorio, infiniti pezzi d'opera laterizia, e condo costume era di farsi universalmente da Greci ne' Ginnasj; devequestosentimentoanche con tutta ragione: ributtarfi. più koNon pochi finalmente contesero, eforsecon saldo giudizio,econ maggior fondamento,che ilGinna fio, e 'l Teatro stati fossero in questa città in una stessa,verso quella contrada, che anticamente dicevasi saparte fe secolo, quella di Berito e quella di Costantinopoli eretta teflandrini;te del pra Viil Celan. notiz. di Nap. Giorn. V.Plutar.inopusc.viramepicur. non esse beatam.Strab.l.s.& Philostr. in Po lemon.] Spartian. In Adrian, Sueton. in vit. Claud. Gronov. dissertat. de Museo. Juftinian. Conftitut. Ad Anteceffores $.7.6 Dioclet. h.n.c.quietate velprofeffione fe excufat.6 l.10.c.eod. V.l'Autor della Stor.Civile del Regnol.s. dur NON Comunque però ciò sia, rientrando in nostro sentiero. Dopo che Costantino trasfere la sede dell’imperio dele Scuolede nellanuova sua Città, non vihadubbio, ch'egli, echedopotraj. Lita ove crediamo noi essere stato il Ginnasio, viene ad essere per avven tura fuor delle mura, ovvero accanto a quelle. Continuazione quelli, che lo seguirono, tralasciaffero perla lorlonta-dpeolrl'taItmapelraifoe de nanza, di frequentar Napoli alla guisa, che ilorante - Costantinopoli. ceffori avean fatto; e che perciò venne ella anche me- Womenerico da no da’ private cittadini romani frequentata. Ma non per tempo di NERONE questo il suo Ginnasio fcemò dipregio :erano allora in letani, eglio an di marmi Orientali di una maravigliosa bellezza,in gui fa, che in niuna altra parte di Napoli se ne rinvenga tanta copia ; e vi si discuoprono parimente le vestigia d’alcuni edifizj, che pajono non aver fervito che per leTerme. Questo sentimento vien confermato oltre modo non solo da quelche scriveSeneca a Lucilio,che come di sopra abbiam riferito,suppone in fatti ilGin nasioaccanto alTeatro;ma benanchedalcostume di già ricevuto nella Grecia, il quale come testé da noi notossi, e d'erigere questi Ginnasj fuora, o vicino le 1 porte della Città; poichè comunque tra levarie op 0 pinionide'scrittorifisupponga, che fosseilsitodell' anticaNapoli,questo luogo veramente Oriente le scienze in un molto sublime grado. Per tro-rientali, accre varsi in molti luoghi delle famose Università degli Studj, etonelIV.eV. delle celebri Academie, di cuiquella d’Alessandria Coʻ Leterati A stimonianza dal medesimo Costantino il Grande portavano 10-fa Agostino bilito netrai Napo 3 ita qual cosamoltidiquesti, ed egli altri Orientali soprattutto in questi tempi, ne'quali trovandosi la Sede dell'Imperio in Costantinopoli; rela era la‘nostra Città a quella fu bordinata, capitando continuamente in essa; questo gran cambiamento delle cose non solo non apporta niuno im pedimento alla letteratura napoletana. Ma moffii Na poletani dall'emulazione di superar gli Orientali, che è troppo naturale tra gli uomini,egli è incredibilequarto maggiormente ella fosse venuta ad accrescerli. Ciò tanto è vero, che anche nel V. secolofiori vano perciò in queste Scuole mirabilmente le scienze; e vi fioriva soprattutto lo studio dell'eloquenza, come attesta Agostino, che allora altresì,vivea. Perchè scrivendo egli contro gli. Grice: “You can see the difference between Rome and other civilisations in that the philosophical gatherings – as Austin’s were at my St. John’s – or the Athenian dialectics’ were at the Lizio, the Accademia, and the Cinargo – the Romans preferred to meet at Scipione’s! Call it Roman gravitas!” DE’ PRINCIPI DEL DRITTO NATURALE. Filofofo,e Giureconfùlto Napoletano. NAPOLI. Predò Giovanni di Simone CON HCSNZJ P*’ SVfS RIQKl.AL MARTINO Pubblico Profeffore di Matematica ne’Regg j Studj di Napoli, &c. LETTERA dell’autore, che serve anche cP introduzione all’opera. Questa picciòla operetta, che ora ho rifo luto di efporre al pubblico, stimatiffimo signor mio, fìt da me comporta, fono già quattro anni, per soddisfare al desiderio d’una dama, che per sua propria a a i itruzione con premuro!!, ed autorevoli impubi mi avea coftretto a darle in ileritto una chiara, e generale contezza di tutte le parti della filosofia, di cuiella fu. Preifo che la conchiufìone. La ragione più forte, per cui mi fono mcflb a farla comparir fola, lènza, che vi liano unite Y altre opere fi lo fo fi che, delle quali fu parte, ella è la lpéranza di poter col fùo mezzo, più, che colle altre contribuire in qualche parte, e per quanto fia poffibile al profitto de’giovani, eh' è fiato fèmpre mai, e farà’ il termine unico de' miei ardentifiìmi defiderj: poicchè conofeendo quanto abbondevoL mente datanti valentuomini fiali • «k 4 *, travagliato a prò de’giovani, facilitando con tante lodevoli maniere tutte le più intricate q milioni della fcienza fìlofofica, pareami, che quella fu blimc, enobiliflìma Tua parte della r agion Naturale, che pur contiene non men’ una buona parte della Morale, e della Politica, che la vera origine di tutte l’umane obbligagioni, mancale di un’ ordine facile, e proporzionato alla capacità de’ Scolari $ lo che pareami non eil’erfi fatto fin ad ora in tante Opere di eccellenti Giureconfulti, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han trattata quella materia, eflèndo gli di loro libri certamente e foltanto adatti, e proprj per gli uomini provetti, e molto avanzati nelle buone cognizioni . Onde riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza, che difpone per a 3 mezo di tanti improvifi avveni-, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han trattata quella materia, eflèndo gli di loro libri certamente e foltanto adatti, e proprj per gli uomini provetti, e molto avanzati nelle buone cognizioni . Onde riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza, che difpone per a 3 mezzo di tanti improvifi avvenimenti di -noi, e di noftre forti, e che firn dal momento in cui giunfi in gualche modo a comprendere per ' quelche a coloro, che fon racchiufi Nel tenebrofo carcere, e nell’ombra Del mortai velo ; vien permelfo, qualche cola dell’ordine, e del decreto delfeterna, e di vina prò videnza, determina varai alf elercizio della lettura, che dopo 4 tante variazioni di mia fortuna, ho profeflhto per otto anni} a ni un’ altra cola mi ftimai obbligalo di porre maggior Studio, che in prò-» vedermi d’idee le più chiare, e nette, come quelle che fono le più neceifarie per ben comunicar a’ giovani gli precetti di quelle fcienze, che vogliono apprendere, e lo e lor tutto dì s’infegnano . E perchè a ben* illuminar la mente di coloro, ches’applicano allo Studio > delle leggi tanto nella Città noStra coltivato, e giustamente tenuto in * pregio, utiliffima, e quafi neceflaria pareami la notizia di tutte le rnaffime generali del Dritto Naturale, come quelle, che fcuoprono la. vera Sorgiva delle Società, de’ commercj, de’ contratti, de* pat( ti, ed’ una infinità dì altre cole di tal fatta, profittevoliffime all’ intelligenza delle leggi medefime, ed aj buon regolamento della vita umana, -credetti, che non efiendovi ni un’ opera per quel, che io mi fappia, che ne tratti, e tratti in modo, che ficuràmente dar fi poffa in man de’ giovani, il profi tro de’ quali fopratutto ho avuto a 4 lempre a cuore, non farebbe data fuor eli propofito la mia fatiga . Quindi proccurai di metter ciò, che avea penfato, e fcritto per la divifata occafione nell’ ordine il più naturale, e facile, 'eh è quello de’dialoghi, come dalla tavola de' trattenimenti, e de’ loro fommarj giunta qui da predo lì vede, Icrivendo colla maggior polli bil chiarezza 5 febbene per tju cl, che riguarda lo Itile delìderato 1’avrei più puro e femplice, di che farò compatito da Voi, c da tutti coloro, che fanno in quali didurbi, e rancori io me ne viflì per più tempo nè men dinanzi di badar a tale opera, che dopo, cd in quedo ideilo tempo, che hò imprefo di darla alla luce 5 e con tal mia proteda gentilmente farò altresì fcufato preffo coloro, che non fanno il tenor di mia vita. Ma comunque ciò fi a 5 e fe nel defideriò di giovare a tutti io l’abbia fallita, pur non farà dannevole quella mia volontà di procurare f altrui profitto, poiché colui, che fi affàttica per il pubblico bene, ancorché non vi riefca, pus non deve privarli del premio di effer creduto uòmo di buona volontà . Eccovi in poche parole fvelato il mio pen fiero, e quella mia fatica quafella fiali, sì per impul-» fo d* oflèquio al fuo merito, sì per ragion di debito per tanti buoni infegnamenti datimi, sì per infiniti altri motivi ad altri non dovea prelèn tarla, che a Voi Stimatilfimo Signor mio, perchè fempre con una fomma, ed ineffabile gentilezza avete riguardato me, e favorite le mie cofe . Tanto più, ch’eflèndo Voi dotato d’una mente fubiimc, che T avete arricchita * di tante cognizioni coll’ indefejflò Studio, per cui liete giuftamente reputato per uomo di profondo lupere, e.di politiflìma letteratura, di che fanno chiara teftimorianza gli dottiffimi Libri delle • Icienze Matematiche dati alla luce, potrete ben garantire queft’ope- j retta dalle punture inevitabili delf invidia, eh’ elfendo la più abominevole tra tutti gli vizj,pur Tempre inforge a mordere chiunque li arrifehia di fottoporre alla pubblica cenfura le fue fatiche. Contentatevi di ricevere in buon grado quelT attefhto del mio rif-, petto, c di quella profonda vene raz orazione, con cui ammiro Ja voffra virtù, perche accurato della voffra protezione mi lulingo di non incontrar difagio, e fac end ole riverenza mi raffermo . i Napoli. « Di V.S. ! ^ Dhotifi. Obbligati y?. Servidore Giangiufèppe Origlia P. Èrche il Perfonaggio, chea fé 30 Voi conviene rapprefèntar nel fl Mondò, egli altro al fin non fa r$(fe non m’inganno) che di un Giureconfalto, o Avvocato, guitta che la voftra natura, o inclinazione, che dir vogliamo, e l’ educaziojrede* propri Genitori, non fAoas^4 tyòxots M Òr' aJ$j ine ’ e che non è la ‘ qt !i aIe ^ »* In/Ta*™ J l j mh fi nza ampiezza afille,’ M“ i« alcun dì mi mortali d temi „,/ J 9 » e»trant Jìa-,t oppojla alle fu* .Jan «**£•«* J/ r:> ikf'fr .ym^ A T * ^ .. 4 O) InftÙ DiVro. vi. S., i 4 ; Grot. de indul^. «$•««* ' TV V *•; *.i fck» 5 4r u ¥ . ^di più oltre pafiando fi potrebbe altresì qon ogni naturalezza arguire, che la giustizia, o ingiuftizia dell’ umane operazioni, in A4 fin fanti tà, 0 bontà, non pub a patto alcuno, dalle ojfervanze di si fatta legete in modo veruno difobbligarci ( f ) . Il perche agevolmente quindi pojfon tutti apprender quanto diffidi cofa fa, e malagevole il giugner per Uomo alla cognizione non men delle leggi de 9 Romani, che più di tutte V altre barbare Nazioni al Mondo travagliarono nello Jiadio del Dritto della Natura, che degli fiatati, e delle confuetudini, 0 leggi della propria patria, fenza effer fuperfdalmen te almanco di ciò frutto, eh' è la fola, e la vera guida, che aÌP interpr et amento di quello può mai condurlo, e con divilupparne il lor Vero Jfenfo fargli conofcere, e capire quante elle giujìef ano, 0 ingiujìe . Quindi Ulpiano . quel che fopr atutto Jìimò nelle fue injìituta tieccjTario da faperf per un Gìureconfulto, •* b° ni » et «qui notitiam ( 6 ), lodando Celf > 9 che defnito avea al dinanzi lui il Gius : C r ) Idem de indulg. c. a. et Uh. 1. c. I. de jur. Bell. et pac. Pufendorf. c. ;.T. 2. §. 4. J. N. C 6 ) L. i.de jud. Se jur. DE’ PRINCIPJ-' fin altro non fia, che quella conformità, e convenienza, che pofiòn mai quelle avere, o non avere con sì fatte regole naturali a tale, che confiderate lenza un tal ri/guardo, e di per se lòie, puramente come dall* Uomo fatte ( come che ciò fi fofiè una mera ipotefi,ed un puro liippofto ) totalmente meritino d’ averfi per indifferenti. CoGius : ars boni, et aequi : Cosi fecondo attefa Seneca appellarono gli antichi Giare conflitti il Gius della Natura, il perche CICERONE (vedasi) imputa a fomtno pregio, e gloria di Sulpizio che : ad aequitatem, facilitatemque omnia referebat, et tollere controverfias malebat, quam conftituere, per valermi delle parole del dottijfmo Vives. Egli ha ciafcuna delP Umane azioni una tal qualità, e condizione, che per fua natura, giujìa il fenlimento di Platone nel fuo convito, non fa in guifa alcuna nè turpe, nè cnefa ; cosi, egli dice, è quanto adejjb noi facciamo : il bere, per ef empio, il cantare, il difputare ; nulla di si fatte azioni racchiude in se fconcezza alcuna, 0 onefà, I . ., ma Apud todovic. Vives coranaent, sd lib» xtx. c. ai. Ani?;, de Civit. DvLoco . !.. xix. ] ria dal modo filo con cui vien fatta, apprende ella il cognome, che ha, 0 di buona, 0 di cattiva ; imperocché quanto noi facciamo faggiamente, e con rettitudine egli non è fi non buono, e onejìo ; come quanto da per noi vizìof amente fi opera non è, che turpe, e ifconcio : T* in diverf l-oghi delle fue opere cercò Jiabilire, e mojhare il medefmo Platone, come è molto ben noto a chi che non fa in quelle del tutto forajìiere . Il perche /ebbene azioni veramente indifferenti fano il dìfputare, il ragionare, il camiuare, e altre si fatte, non fi deve però il medefmo dell* altre umane azioni afferire ; imperocché di tutte quelle dalla cui nozione, o idea fi poffa con ogni ragione per Uom ritrarre, e dimojìr are, che faccino, o no mai a nqfìra perfezione, e vantaggio, o utile, eh* è quell* appunto, per cui a ciafcuna di effe V intrinfeca bontà, o malignità s* attribuire, e imputa, non f può per niun ver fi mai da chiunque penfi, siffatta bontà, o malignità recar in dubbiezza ; comecché ' ( T ? A D 1 omen]co Bernino Iflor. dell’ Ercfie . Tom. i. c. a. del leccio 2. v • C Wt } D * luogo fopra. ( ^ Heinec. v. nel luogo di fopra. • * f\ - v».* » 1 dijcorfiy e del ragionare insìangujii termi k m rijtretta ad altro per lui frvir non varrebbe $ che a fomminifìrargli una certa Speditezza per cosi dire, e dejìrezza vie maggiori di quella i che fi ojjerva, e nell' operar de' bruti,eper aggrandir in ejjò in parte, « accrefcer le fue forze naturali, «w non miga ?.. ;> per indurre nelle fite assoni, è recarvi la vera moralità, come cofa del tutto imponìbile, fenza lo ftirito della leg0, 0 un' infinità dii: vite dinanzi, che non incìfe in noi quella ; egli e meJHeri dall * altro. U • lerfo, che da fernoi Jì affermi, /z Ani, che per difetto di que/fo firgget to, che ingiufo, o malignò avjfe potuto e fervi mai, o che quefa .gi ufi zia, o malignità aveffe pur potuto ridurre in atto, non f pofi'a quefia al meri in afratto concepir, da queìi'ijiejfo mentre ejfer * rifiata, in cui la fantità vi fu, e la bontà f come ccfa a quefa diametralmente, oppofìa % e contraria ; e ciò tanto più, che non ci Jì permette in guifa alcuna dubbitare, che l idee di tutte quejì'e cape thè qua giù noi leggiamo 4 . fiate non vi fojjero nel divino Intelletto fin * ab eterno ; é che per . ragione in quefio medeV fimo fi ebbe altresì accoppiata 9 e unita all - idea deir Uomo, ch\in tempo a crtàr fi aveq 9 • come un Sacerdote proprio della natura 9 !. r idea parimente del male, xhe quefii, cerne creatura affai imperfetta» e finita potè a, g dove a fare . Al dinanzi però dar fine a quefio,• avvertimento, avvegnaché fii alquanto più lungo del convenevole. y non tyalafciamo qui avvertir di vantaggi 0 » che fèbbene, que ’ motti deir*Apofiolo,da noi al di fi òpra recati', peccatimi non cognovi, nifi per lesero &st. alcuni I interpretino per la legge Mofaica, volendo, che in noi per lo peccato la legge della natura ottenebrata alquanto, pria della legge di Mose JìaveJJ e ciafcun portato a peccare fienza certa, e ferma feienza, e che di quello fiato dell Uomo favellaffe in vqrj luoghi rApoflolo dicendo : che (\£ ) iìnejege peccata t, fine lego erat, fine lege puniebatur : non già per al fermo perche molte delle fu e azioni dinanzi ìa legge non erano in, guifa alcuna peccaminofiè., mafoltantq perche : non im . V V,./* V ’ f. ’g'ri .,A.i A V"V P9 T '-«fr r ( ré ) .Ad Ronwa.vv r. ad GopqtN.P*?.; v. ai. 4 •r«rr-r- « ygn» y yr - 1 .. .*“ ' • * -& ’ - 4 » . ^ : a f| HPani-itn 1 o por meglio dire : 177. dell’ultima edìzion' r. iG. e io. Hiftor. verer.teftàm. diili • \ ChrifolU hic. Aug. !ib. u contra duas epift, Pe. P ecu,n Artibrofiaft. Eli. Giop «c. recati cìaCalmet. tield. luogo. ‘ ‘ • 1 C *0 ) .Hierorj. ep.ad Hedibaro.q.S. Paraeus gMa Caimeu d. l.> " v '"' f *' •v. a •}-*} M. Così egli è appunto j anzi da quello nd* IV. l’ ifteflà guila parimente Ilom vede molto manifedamente, che H dritto Civile, e il dritto pubblico, non che, quello delle Genti, o qualunque altro, vai io, e divertì) dritto j eh 9 è tra noi, altro in effetto e non Ira, o comprenda, che quelle ideile regole della Natura diverfamente alle bifògne, e necefiità degli Uomini applicate, e alle lor vàrie, e diverle operazioni adattate, cpnfiderati or come membri di una lòcietà univerfalc, or come membri di una V - . : '*v lo f ^ \ .credere il S. Apofioln avèffi' in quejh luogo voluto figurarci uri tlomo'at dinanzi degli anni, in cui comincia ad ttfiar della ragioni, dìfiinguerla j e che perciò non opera tutto, (he indifferentemente queir ifieffo, che in appreft fio, e per la ragione gli fiàrd imputato a peccato y e a vizio y dicendo egli di lui meàejimo non guari dopo : ego autetn fine lege vivebamt aliquando ( il ) * Onde fifa chiaro, che Pilomo figurato da noi dopo il Grosdo, e il Puff fendorfio fienza alcun In**? della ^oo,” r n - on fi debba aver miga in effetto, e tener per V, mcraipotefi . ' /, . '* ( zi )• V.9. è. ep.id Rotti, «bf v. Ang. Ics contri Ju liamum c. 1 1. Hicron. &t. apud Corndium'a I «pwt o. » Vi •* . .• ù’ a focietà particolare, or altamente in altro diverfo flato, e fortuna. D. Si bene : ma come provarefte voi mai la V. poflìbilità, e l’cflflenza di sì fatte rei gole ? M Egli è, vaglia il vero, colà certiflìma, e • che non li può miga per niun verlò da Uomo, che facci di fu a ragione un buon ul& recar mai in dubbio. Ch’ ogni un di noi nell’operare egli fia Ifw bero totalmente, e padrone della propria volontà: e che per una sì fatta libertà nulla mai di vero, o di fermo unqua nell! giudizi delle cofe, che naturalmente noi avertiamo, o appetiamo dal canto noltro richiedendofi ( effondo pur il noflro intelletto affai dappoco, è fievole ) egli fi polla per buono, e pier utile, o per onerto, e per retto, che dir vogliamo, agevolmente eleggere da cialcuno, e avere non meu quel che in effetto e’ fia in fe tale; m 9 altresì tutto altro, purché fi prezzi da noi, e fi reputi come tale ( D ; . B IL Due adunque fon le verità, che qui da noi fi propongono, e me t tonfi al dinanzi de nojtri leggitori come ben certe, e Mimo fra Jìrabili;come che ne ’ nofiri trattenimenti fulla Metaffica fio no pur fiate elleno dffuf amente mojìrate appieno # provateci quejìe fi è la prima la libertà, eh' ha ciaf c un di noi da poter fare#d eleggere quanto mai gli sa buono # gli và a grado, eh' è quello per V appunto, che da' Scolajiìci dicefi d'ordinario indifferenza cPefer* tizio; la feconda ella è, che non da altro y falvo dalla fodere hi a, e molto gran limitazione del noftro proprio intelletto n avvenghi il feguir noi ben furente, ed eliggere un bene falfo del tutto, ed apparente per un ben vero reale . Ad ogni modo per quel che può mai riguardare alla libertà della nofira volontà, non tralafciamo qui pur di notare, ch' egli non v' abbia a noftro credere tra le majfme pejiilenziofe, e nocivi: allo fato, e al governo di una Monarchia, o Keppubblica y ch' ella ipeggior di quella, con cui fi vie n quejìa a dinegare, o metterla in guifa alcuno in forfè j II perche per niun verfo mai ciò permetter fi deve da Principi, e da Regnanti, giufia rinveniamo, che dinanzi ogni altro fi fu l' avvi fo dell’ACCADEMIA; devendofi di neceffttà, ciò pofio per vero, riconofcer Dio altresì per Autore, e per propagatore de' peccati, e de ' mali degli Uomini, non che annullar total De Republ. lib. ili . j 9 talmente, e derogar ogni legge, ed umano fa-, tuto ; Qgindi noi queir Ere/te piu di tutte E altre offerii amo, che fatto e'aveffero maggior guerra alla Chiefa di Dio> e recato maggior /pavento alla Reppubblica di Chrijìo in cui una sì empia affirzione Jì //enne mai, c difefe ; imperocché non v' ha al Mondo, vaglia il vero, chi non /oppia, per tralafciar di far motto degli altri di tal fatta \ quanto/ fu mai quel fuoco, che v' accefe nel primo fecole r empio Mago Simone, da cui la fetta de' Simoniaci ebbe il fuo principio ; e quanto/ fu quello, recatovi da Carpocrate, nel fecondo fecole, autore dell' abbominevol fetta de' Gno/i ci, non che gli agitamenti grandi, che ella fffetfe in quell ' ijìefo fecola per un Cerdone, e per un Alarcene; e per un Curbico, o Manes in appre/b nel terzo, Capo de' Manichei (21 ); del rcjto per quelche riguarda all ’ intelletto, egli fi ha altresì altrove moftro molto alla dijlefa>e nella nojira Meta/fica ; I.Ch' in ogni, e qualunque azione nojtra libera non men quejìo vi abbia la fua parte, che la volontà • non potendo/ per la volontà inguija alcuna defiar altro mai, 0 ap-\ petere, /alvo ciò che dall' Intelletto pria gli • B * 2 . . /reIl Semino nell» Ilìor. dell ’erefie ci. Se;, ^ c. 6 . Sec. II. c. 1 ». Sec. HI. ., Ch’ a tutte le colè qua giu create, le quali dal vero, giufto, e dritto fentiero fi partano, faccia medieri che fi reggano in ogni tempo, e continuamente fi regolino giuda qualche norma. Il Jt recò, e mofirò per bene e per utile ; ne da ella evitare, o ifchifare altro mai Jappiendofì che quello, che per quejìo le gli vene r apprestato come malo e cattivo . 11. Che non Jt pojfa Uom mai dar in colpa, ne accagionar di altro, che delle azioni Tue libere, come quelle, che fono le Jole che pojfono per leggi regol arf, giujia da quello, che qui al di fopra fi diffe, ciafcuno imprende ; Il perche in quefo tutto, fenza più ci rimettiamo noi a ciò, che n abbiamo ivi favellato . * ( E ) Chi che porrà mente mai, e vorrà attentamente confderar le cofe del Mondo, conofcerà, fenza dubbio, agevolmente la verità di quanto qui noi diciamo, niuna ejjendo vene in realtà per cui Dio non abbia preferitto y e formato certe, e proprie leggi, e una qualche norma proporzionata totalmente alla fua natura, e c^njìituzione ifiabilito ; cofa che fopr atutto miriamo in quelle di cui qui Jt tratta, inguìfa, che non fembra fopra ciò punir Il perche fe pur quello egli è fi vero, e certo come noi lo abbiamo, egli fa meftieri altresì aver come tale, che tutte 1* azioni dell’ Uomo libere, e dipendenti da lui, debbano qualche norma avere, e giuda quella per l’appunto efier mai fèmpre difpofte, e ordinate: lènza che l’ Uomo fomigliantiflìmo a colui eflèndo, che B 3 creo! punto fia mefieri il pili dffufamente difenderci, e di vantaggio . Per quel che ben faggiamente egli vien notato per un autore ( 24 ) abbiam noi due ben diverfe, é- differenti fpezìe d' lnfìtuzioni ; r una delle quali eli * è del tutta. arbitraria, e dipendente da noi medefimi ; r altra come nella natura della cofa ijiejfa conffente del tutto, e fondata., altro non è } che una fegvela ben molto neceffaria di quanto f ebbe al dinanzi penfato, dove pur coll* . operar al r over fcio totalmente di ciò, che pria fi abbia avuto in mente d'operare, non fi voglia fe medefimo metter in /memoratine X e obblianza ; un Architetto per efemploavve-'! gna •> 4 Pufendorf. fpecim cofltrov. Cf. Joan. &rW.ùÌ fw* 1. J. N. c# ij, *v* ‘ 5 * • » V' > --‘A l creollo dapprincipio, c a colè infinitamen* te, c da troppo più al di fopra di quelle, che qua giù guardiamo di detonarlo fi compiacque, e contotuirlo, egli è per al fermo una fconvenevolezza grande oltre mifiira figurartelo, che polla mai da te, lènza qualche norma, o legge operare, la cui ofièrvanza, o rifpetto dagli altri animali divitendolo, gli vaglia non men per indurre nelle lue azioni, oltre l’ ordine, e decoro, molto altresì di bellezza, e di leggiadria, che per un gran argine, e ritegno alle file sfrenate pa filoni, e alli fiioi licenziofi affètti ; cote che vie più per cer ta, e ferma deve egli averfi, che te non » • * D v. x v * ho gnache in fio arbitrio, e potefià egli abbia dì f ridare, o non fondar e, giufia, eh' a lui vie più aggrada un Edificio, o P alaggio, cF egli fia> affai magnifico, ed eccellente, dopo aver «li iifpjb, e ordinato da vero fabbricarlo fa mejiieri metta in affetto y e in punto degli materiali tutto altrimente, che s* egli ne vo* leffe mai un mero, e puro difegno ordinare, e difporre ; poiché fetiza fallo apparirebbe un matto univerfalmente a tutti, e un melerfo y fe fatto, e formato et? egli ri* avejfe qufi”,vo% 2* hò delle traveggole in sù gli occhi della mente, la libertà, che all* uomo compete come a creatura molto è diver/à, e diffe, rente da quella afioluta, e indipendente propria di quell’ efier fùpremo, e increato che qui quanto noi veggiamo confòmma providenza eterna regge pel continuo, e governa . B 4 . D. Ma Puf end; c. i . /. J. N. et Cic. de LL. lejje egli mai tenerlo per quello ; comeche tutt avolta ciò non impedifchi punto, che la di fpofizione, e P ordine de* materiali JteJJi non fi riguardi come un vero effetto del difegno, e del libero volere de IP Architetto ; or dell ' ijtejfo modo appunto dir pojfiamo di Dio, e prejjò poco per una fintile ragione lìberamente offerire, eh 1 egli febbene aveffe avuto la libertà tutta di crear, 0 non crear P Uomo, e formarlo animale razionale, e fociabile ; per tutto ciò dove egli fi dì fpofe pur di venir a IP opera, e di metterlo al Mondo, non potea non imporgli, ne addoffargli tutti quegli obblighi e doveri, che dì necejfità convenivano alla co fctuzione, e alla natura di una si fatta creatara ; il perche dicendofi, che la legge della natura dalla divina Inflazione ne dipenda^ do ’ -Ma le di quello mai avvenifle, che ne il - dovefie render perfuafò un Ateo, qual modo tener fi potrebbe ? M. Egli farebbe quefio di certo per Uomo una cofa a fare molto agevole, e facile ; imperocché non bramandoli da noi per natura, fe non ciò, che utile ci fembra, o buono, e tutto altro, che malo, o per noi di poco vantaggio Io fi crede, eh* e* fìa, nulla prezzando, anzi ilcanlàndolo via to- \ talmente, ed evitandolo, non polliamo naturalmente, e per una propria nofira inclinazione non operar quelche riputiamo mai per noi fruttuofò, e utile, e gio. vevole: e isfiiggir all’ incontro, e ifchifare che che tale non fèmbri, efièndo non che del nofiro appetito fènfitivo, del razionale parimente proprio, ed eflenziale rivolgerfi . vie Tempre, verfo l’utile, edaciò, che alla natura umana pofià alquanto di con fòr thnon è da intenderli miga di una incitazione avviti aria, come f fu quella, da cui ne prove* ** ia n j » a, ma * ìnfiituzione fondata, epojta del tutto nella natura medefma dell * uomo, e nella fapie n za di Dio increata, .quale vi modo alcuno mai non pub un fine prò •' porfi, o volere 9 fenza li mezzi altresì jg* giungervi neceJJarj . v, ap forto recare, ed alleviamento, come della iioftra averfione al rincontro egli è l’appartarfi da tutto ciò, che mai può a diftruggerla valere, o a nuocerle in modo alcuno ; li perche nella natura ideila dell* Uomo, e delle colè create fi veggono mille, e mille ben differenti ragioni", e motivi per cui a quello egli anzi vadi appreflo* e lègua, che a quello, o a quello vie più, che a querto;ciò che per verità, è (ufficiente, e baftevole per obbligarci, e per trarci a quello, che mai potrebbe, o varrebbe in modo alcuno a ripolirci, e a darci una perfezione maggiore aflài di quella, ch’or abbiamo, e tutto altro, che contrario abbiamo mai conolciuto effèrci, e che nacevole, e di liniero abbiamo unque potuto elperimentare, lalciar via in abbandono, ch*è quello appunto in cui confide il dritto della Natura (c); Verità, che conolcere, e comprender fi deve da chi, che nello Audio della Filolòfia altresì mezzanamente venghi verlàto, giufta pur liberamente Icriffe il Maeftro della Romana eloquenza Cicerone ; fa fi: etiim nobis, (egli dice nell* aureo fuo libro de’ Tuoi Uffici ) (d) f modo m (e) Gr»t. Prolef. I. B. P. $. xi. VPolf, Pbilof, Zittiva/, f. t. Hrìnre.c. i. 7. JV. $. XI 1 1. XIV, ( d) %Àb, j. ( V. l. Quante, e quali dunque fono le diverse spe- De LL. natur. c, f. §. 17. ] fpezie d’ obligagioni, che noi abbiamo f M. Molte moltifiime ; ma due però fono le principali : le naturali, e le divine; poiché a quelle due lòie /pezie, come a proprj fonti e 5 par, che fi pqliòno mai dedurre 1 * altre tutte infieme. J>. Quali: fono l’obbligagionì naturali? M. Quel le, ch’anno pera vventura l’origire, e la dependen^a dalla ftefia natura del i’uomo, e delle cofe create, o per meglio dire da’ motivi nell* ifìeffà bontà, o malignità ' delle azioni confidenti . D. E quali abbiate voi per Divine ? M. Quelle al rincontro, che ne provengono da* motivi diverfi del tutto, e differenti da quegli, che il più gir fogliono al di dietro delle naturali ; come fono per efomplo li favori, e le contrarietà tutte, che diconfi, ( ma non molto piamente, anzi con gran improprietà del linguaggio Cattolico ) della fortuna ; imperocché io mi credo, che chiunque mai fia ben perfàafo, e certo, come pur dalla ragione, non che dalla noftra veneranda Religione, eh’ efpreflamente lo c* infogna, imprendiamo, v neppur le foglia, e le chiome degli alberi, e delle piante fi fouotano in modo alcuno, ofi muovano fonza il voler divino, dine» gar egli non potrà per verità, che quanto 1 C di di fecondo mai, e di defilo ci avventili al Mondo, o di traverfò e di fènidro * fi rincontra, non che giuda la bontà, o malignità ifleflà delle nodre azioni da noi il piu delle fiate fi fperimenta, come tutto dì la fperienza altresì ( G ) lo ci dimodra, da quell’ idedò immenfò, ed eterna fonte di tutte cofè non derivi,* e confèguentemente tutti li nodri profperi, ocattivi avvenimenti guardar fi debbano come tanti diverfi motivi, di cui accoppiati, e uniti alle nodre azioni, o inazioni, che dir vogliamo, quell* efier fòvrano e eterno fi vaglia ben fovente, e ferva per obbligarci di ben in meglio operare, e per trarci a quedo anzi, che a quel genere di vivere di gran lunga vie più limile, e conforme al fuo fànto volere ( l). T). Ma la natura delle cofe, come altresì quella dell’ uomo provenendo da Dio, non • po ( 1 ) W' o!f. FhUtf. Prati, Univerf. c. 3 * Nel notar qui noi, che il piu delle fiate gli uomini al Cren in quefio Mondo vengano da Dio trattati bene, o male giufia la malignità, o bontà delle proprie azionici fi am rattenuti alla /rafie di ÀuguJìino^ì^xumcpic % {egli potrefcbomo noi parimente con ragione i’obbligagione naturale dir divina? M. Senza alcun fallo nondimeno i motivi dell’ una efTendo molto differenti da quelli, e varj, che in conflituir l’ altra concorrono, come ben voi con far alquanto di riflefiione ne’ cafi fpeciali alli buoni, o ti idi avvenimenti, che entrano in luogo de* motivi delle azioni noftre libere comprender potete, non dà bene ad uomo il confonderle ; il perche molti vi fono, che sì fatte obbligagioni naturali per difiinguerle anche totalmente dall’ eflerne, eh’ eglino C a me ( egli dice ) ( 2f ) et malis mala eveniunt ; et bonis bona proveniunt; ma non ( femper ) tutto il giorno ; perche ben fruente Reggiani noì % per un occulta difpofizion divina, co* avvenghi tutto al contrario, e diverfamente, come notollo anche Seneca ( 26 ) .non che il mede fimo ( 27 ) ; /ebbene molti /furono d' avvifio, che nella dijìt ibuzione, che fi 'fa mai tutt ’ ora dalla divina provvidenza de'benì, e de' mali tra gli Uomini ad ojfervar fi venghi fempre e mantenere un ben perfetto, e vero equità . brio; De Civìt. 1 » 10. c. t. Senec. eie provid. t 17 ) Auguft. d. 1 . medefimi ammettono, le dicono altresì obbligagioni interne, D. Ma fpìegatemi didimamente quali fiano quelle alti e . 'M' Quelle che ne pofiòno mai provenire da motivi, che non fi arredano, che nella volontà di un ente, che avendo sù di noi tutta la podefià, e la mano, può egli, e vale a qualche cofa buona in fe \ e one ( m) Tbo'n.if.fund.jur.Tkit.fy §.LxV'&fe£U» brio ; nondimeno convien confijjare, che quello, che malo apparifce agli occhi ncjìri, egli non fa veramente tale, e che quanto noi miriamo come un difordine, e un /componimento della natura, egli Jìa in fe un ordine molto ben injìgne, ed eccellente, non potendo mai colui, che quejìo Univerfo regge, e governa com * Ente fommamente perfetto, cE egli è, e la fefd fapienza, eJJ'er V orìgine, e la caufa di male alcuno ; come altresì par che fi fife fiato di fentìmento Epiteto : S> roÒis xapàt'ods, cioè r.eVuori, e ne’petti degli uomini, fcritto, e incifo ; peroche non dobbiamo sù ciò dar a audienza del Grozio e del Clerico, li quali detorcer trattarono cotali motti, e prenderli, per quanto e' potettero in altro, e diverfò fenfò, giuda, che pria d’ogni altro rinveniamo alla difHifà, che provato avefle il Budeo ( q ). Per la qual colà fi vede e comprende chiaramente la milenfaggine di quegli antichi Giurifti, non che di coloro, che negli ultimi tempi mifero ogni lor ttudio, e cura in difènderli, o alla cieca fèguirli, lì quali divifàndo il dritto Naturale in primario, e fecondano, e’ voleanoche peravventura del primo cosipar te ( n Row. 11 . 14» Po') Ibid. C }> ) ArK crìtit. p. 2. feci. i. c. ir. r. in flit. Thenlog. Murai, p. 1. c. z, $ e cojìringerci di quelche al fammele all'eterno Monarca compete, in cui in ogni tempo, e del continuo,giujìa che ben dijje V Apojìolo agli Ateniejì (33) : vfaimm, et movemur, $ fumus ? A&. 1 7-1 v. i 5 . vero come è in effètto ; bramando or noi, ed andando in traccia fapere qua! fia il vero principio de! Dritto Naturale, o per mèglio dire, una verità-, o proporzióne principale, da cui trar li debba, come da tónte pór via di giufle conlèguenze, e difcorfi tutto quello, eh 4 è giuflo, e al’a norma della Natura conforme, che giuda teffe noi detto abbiamo, è la volontà ideila divina, non fi può, miga con molto buon raziocinio un cotal principio dedurre né dalla convenienza, che può mai effèrvi fra le noffre operazioni, e la làntità di Dio ; o dall* imrinfèca bontà, e malignità, giuftizia, ed ingiultizia dell* azioni dell* uomo; ne dal ben dubbio, e incerto coniente) delle Nazioni, o delle Genti ; o dagli precetti, di cui ne fanno, ma con una grande inventimi laudine, l’autore Noè, giuda gl’ebrei ; o dalle diverfe, e varie convenziCH ni degli uomini, o per meglio dir, dal Dritto, che può mai a cialcqno in guilà alcuna Ipettarc in tutte colè, come veggiamonoi, che fatto egli abbia TObbelìo, ( t ) o dalle leggi dell* umana locietà, giu- > fla al Grozio, ed altri ; ne dallo flato deli 4 innocenza, fecondo 1 * Alberti Teologo, e D -fi [ t > L:b . de Ove et in Leviatb* v jo • Filosofo di Lipsia ; o finalmente da quell ordine naturale, che il fòmmo fattor del tutto nel creare, e formar il Mondo lì può credere, che fi àVefiè mai propofio, fecondo che dopo lo Sforza Pallavicini fece il Codino ( u ) . Poiché quelli, e altri fcmif Pianti, e belli, e dotti trovati tutti par. che difettino in ciò, che in qualunque di efTi aggraderà mai > o piacerà ad alcuno contendere, che quello principio del Drit• - . • . : • j . • to Dìflert. de Jur. Mundi. Egli r- uopo con tutta /incerila e nettezza confejfamo, che vifi rinvengano non pòchi nella focietà degli uomini, citi non debba premer troppo lo /ìndio delle Jcienze fpec illative, e che pojjdno in buona fede kj ciarlo ; ma non pojfamo con ragion alcuna offerirli me deiimo della Triorale ? della Colitica j e di oucjìafeienza del Dritto della Nat in a, effendo ogni uom tenuto fornir fene almanco Jtn a un certo fegne^dove egli pur voglia far buon ufo di fua ragione. Il perche conforme in quel cenere di Jcienze alcune fottigliezze molte fia°tc fon tolerabìli, e laudevoli, purché non nano di Soverchio fantajìiche, e fuor del cornuti ufo : così in que/ìe ultime, non fio ncn meritano, fi tordella Natura confida, non mai egli potrà tutti li doveri dell* uomo, come fi converrebbe veramente per far E uffizio di vero principio, ritrarne; lènza che fon eglino ofcuri del tutto, ed incerti, ed in nulla evidenti ; il perche lafciando in non cale (lare quanto ad uom mai intorno quello argomento piacque dirne, o lcriverne,fenza metterci così alla cieca l’altrui orme a legume, egli non mi pàr, che vi fii meglior mezzo per conofcerlo e dilcoprirlo che considerar alquanto attentamente, e a fpiluzzo la natura dell’ uomo, e tutte le lue' 'inclinazióni; perche perni fermo ciò facendonoi, lo rinvenimmo, lènza fallo, fin dalla culla per così dire, e da’ lùoi primi anni, in cui egli è cofa alfai lieve conofcere, e vedere quejche gli fia naturale ( x ), e da Da - qual« CICERONE (vedasi), dt fin. bonor. et malor.lli-.z. ( tanó da veruno ejftr approvate, e lodate, ma Jì devono altresì oliremo do fempre mai come ben fofpette, vituperare ; poiché avendo sì gran bìfogno e necefjìta d'ijtruircene, come tejie noi diffmo ) debbono elleno con tutta naturalezza trattarti, e /empiitila ; cofa che bajìa (fui notare per far cono f cere ad ogni uno il mot ivo', qualche abito, o cofiumanza in lui non provenghi, fi porti mai fèmpre verlò rutile, ne altro unqua vi fii, che quello, che meriti con ragione, e da fènno per vero principio del Dritto della Natura d’ ayerfì ; lènza che le vi piace paflar più oltre, e dar parimente una qualche occhiata aerò, che n’imprendiamo dalle Sagre Carti nel mentre, eh’ e’ fi rinveniva nello fiato dell’innocenza, il limile noi -rinveniremo, e non altrimente ; avvegnaché allora, giufia che comunalmente fi vuole, avuto egli non avefiè, come per al prefente il cuore di mille, e mille paffioni, e di varj, e diverfi movimenti, e affetti ingombro, e ilmoflò . Quindi lo fiefiò Dio alla prima fiata, che favellò all’uo> mo nel Paradiso terrefire, per obbligarlo all’ ofiervanza de* luci divini comandamenti, altro non lappiamo noi avergli propòfio, che l’ utile, che da ciò potea egli ’ ‘, mai EpMetus ErXEIPlAlON c. ;S.. r t, . e la ragione, che Jì ebbe in quejìa Operetta, di non feguir ninna deir altrui oppinioni circa al princìpio del Dritta della Natura, fenza darci la briga di piu a dijiefo rifiutarle, c con pili, h mai trarne, e ’l danno, e difvantaggio* (2) che dal contrario operare gii farebbe unqua avvenuto favella ufàta da lui con l’uomo altresì in ogni, e qualunque altro ‘tempo dopo il peccato, non men per mezzo de* faoi Profeti, che per Io fuo fig Muoio, Giesù Chriflo, com’ è ben noto a chiChc abbia letto pur una fol fiata li làgri libri; nè fappiamo noi, per al certo, altroché quello lòlo mezzo da Dio praticato a determinar l’uoraògiufta alla fua divina vo- lontà ; anzi io non mi credo, che tra noi fi rinvenghi perlòna alcuna, che dovendo altri pervadere, e* naturai mente non penfi, che perciò altro meglior modo non v’abbi, o fi rinvenghi al Mondo, che di propor;,V ; > D 3 f ; \. > gli ( 2 y Gene/, c* z. 1 6. 17. èc ., " 1 1 * \ * pih motti impugnarle ; rinvenendojì di già, ch'abbiano in ciò foditfatto appieno^ed appagato ciafcuno fujjicientemente molti al dinanzi -, noi(ia)con una fomrha e rara loda veramente^ td‘ g Puffèndof. fpecim. controver. iv. 4. iz. Henri. Coccei. drfE de jqr. omn. in omn.Thom.fondam.f. N» I. 6. 1 8. Jurpr. Divin. IV. 40. feq. et de fundam. defmiend. canfs. Matr. haet. recept. infufK XVllf.S. M.de Cocceis de princ. I.N. di/T.I.q. U.$.IX. feq. et q. III. § . VlII.Petr. Dan. Huet.q. Alnetan. . &c. e eh * imperò prenda alcun il motivo di accagionarci, avvegnaché Jì tratti: no pur per il dritto iltefiò delia Natura, non fia miga da metterli in dubbio ; Ad ogni modoconvien confeflarc, 1* uomo lia totalmente quafi incapace dell* acquilo delle vere vir;ù, le quali di vero non fon da reputarti d’ altri proprie, che di Dio ; imperocché le l’uomo opera cola che onefta, e giufta, o di decoro ella fia, lo fa lòlo, perche vien egli tratto a farlo, e portato dal guadagno, e dall’ utile, eh’ egli mai riconolce poter ritrarne, e non già per la bontà lòia e l’ oneflà dell’ Azione,* colà che per i’ appunto è quello, che rende Tazion dell’uomo imperfetta alquanto, e difettofa, perche della vera onefià, e della vera bontà non par eh’ ella nè porti in effetto, eh’ affai picciol fegno, a tale, che più non fembri d’efia • Al contrario Iddio operando con motivi infinita . * rnen tìdicofa mera arbitraria, dì jlr alagli nza\ poiché lafciando pur da parte Jìare, che da malti degli antichi (3 f ) tifato JiJoffe altresì in qucjìo modo, che noi f t/Jìamo, non che ' da* C Jt ) Cic. lib. rie offic. ;• . * j mete d’ affai piu alti dell* uomo, non fi lafcia così portare, ne trar mai le non dal giufio, e dall’^onefto proprio dell’azione, eflèndo quello giufio medelìmo, e quello anello, lo fteflò Dio . E così confórme l’operar dell’Onnipotente, egli è come un acqua, che chiara, lucida, e crifiallina ifcorrendo tutt’ ora da un ben terlò, e limpido, e polito micelio, totalmente d’ ogni lòzzura, e laidezza, monda fi mira e netta, così quello dell* nomò al rovelcio è come un acqua torbida, e piacevole, che da una diverlà fingente deriva S ' A ’ 1 * _ ^ . t _ j ., da' Padri della Chiefa 5 rinviene comunalmente in quefio Jfènfo adoperato nelli fagri libri, come per alcuni pajfi, che apprefio ne riferiremo agevole fa il riconof cereali per che per dir tutto in un motto, non deve recar maraviglia ad alcuno, che da noi non fi ammetta mai dell' utile dij cip agnato è dif unito dalla pietóso fa nonefiendovi ne pii* certame pili vera di quefia gran majfima dell' Epitteto ( 37 ) 0718 to' cvpyófop, **« to’ ìw'tfft* cioè l ubi Ut!» " litas, ibi pietas. ) DeGivit. Iib. 19. c. ai. Si &c. EFXEIPIAION C.3S. va, Cozza, in fé tutta € fporca, non potendo egli mai, per quanto fappia, e vaglia, non commanicarle delle lue imperfèzzioni, e laidezze j verità, che la conobbero, e comprefèro altresì li Gentili, fcrivendo Cicerone in parecchi luoghi delle lue opere, e confed'ando., che nell’ uomo non s’ ileopriva altro Gerttf.c.i, v. z6. ire, . /•; t propria, e fòia d’ un Ente lùpremo, e infinito ; poiché al certo doverebbomo noi te• ncrci pur troppo beati, e avventuro!! al Mondo, quando ciò ottener da noi fi potette ( M ) ; Non confittendo veramente in altro la lèmma felicità, che per T uomo fi può in quella vita avere che in un gran agio, e deftro, da poter del continuo in tutto il corfo del viver luo vie meglio Tempre perfezzionarfi, e giu&here con ogni aggevolezza, e lènza intoppo a far tutto dì progreflì maggiori in ogni genere di virtù . Quindi il non mai abbattanza lodato ( M ) Per quanto mai tratti V uomo dì ne fiegue lènza dubbio, che dove purvo• - gliamo noi le nolìre azioni regolare a » nolìro utile, e vantaggio, damo obbligati altresì quell’ iftelfe determinarle a gloria di Dio, acciò chiaramente da quello apparila di conolcerlo, e quanto mai a noi è pennellò in quella mortai vita comprenderlo, e adorarlo ; onde I* uomo è tenuto non folo a molti obblighi e doveri verfo di le (ledo, ma altresì verlò Dio, luo fattore, e Creatore. E per al fine elTèndo ogni uomo naturalmente tocco da un gran piacere, e diletto - per T altrui perfezione, dove egli pur non vengfii da ben contrari affetti impedito ; e T azioni libere dovendo Tempre corrifpondere, e convenir totalmente con le na cofcienza godere, che maggiore nè decelerare, nè bramar Jì potè [fé unque da uomo al Mondo, chi negar mai potrebbe da fenno non effer ‘noi li piu felici, e benawenturati del Mondo, ne a morte, ne a ccrruzzione alcuna fog . a etti ? poiché giufta il faggio, Cuftoditio legum, confumatio incorruptionis eli, in C Sij). c.\n, naturali, abBifògna conchiudere * eh’ ogni uno debba operar non meno per lo proprio Tuo vantaggio, ed utile, che per l’altrui ; e ch’imperò abbia a conofcerlì V uomo obbligato a molti doveri e uffizi altresì verfò gli altri. Il perche effendo egli colà ben certa, ed infallibile, chedovepur ci aggraderà con tutta la diligenza, e 1* accuratezza del Mondo gli enti tutti, che ci danno dappreffo, o allo ihtorno confiderà re, non iè ne rinvengano, che quefìi e tre fòli capaci d’ uffizi ; ciò è : Iddio, noi medefimi, e gli altri uomini, a noi per natura totalmente uguali, e fimili ; fi può con ogni ra *• g io * incorruptio autem facit efie proximum Deo ; cofa che fa vedere, e concfcere quanto faggio Jifrffe il di /correre, e il raggiera?' di coloro tra gli antichi, che voleano, la vita beata fri nella virtù fi conìengki, gjujìa Grifone, Senocrate, Speu/ìppo, e Polentone ; come quella ydf era la fola, che un bene ben Jì abile, e fjfo, e durevole comprende a ; come eh e Epicuro altr etì, che fcritto avea la voluttà e/fer il fine de ’ beni, negava, che per alcuno f avejje potuto mai giocondamente vivere fe onejìa, e /ozia mente } c con gitjìizia vivuto non gione da per noi diftinguer T utile, e dividere in tre generi diverfi, o fpezie, eh’ elleno fi liano molti differenti alle quali tutte e’fà meftieri,che per uomo fi raguar> - di, dove egli brami d’ operar veramente bene, e giufia il Dritto della Natura, imperocché fècondo.il numero degli enti, tettò noverati, capaci di Aever da noi uffizi, altro è l’utile, e ’1 vantaggio, che noi tragghiamo da Dio, altro quello, che abbiamo dagli uomini, e altro finalmente quello, che provenir ne può mai dalla noftra fletta per fona . Oliali dunque di quelli meritano il primo lu^o. M. Ettendo ciafcun di noi, per quel chedif fimo non Jì avejfe ; fentenza veramente grave, e degna dì un vero Filofofante, s' egli viuji a feirive CICERONE (vedasi), riferito non avejfe alla voluttà quejio medejìmo c neramente, favi a mente, e con giujiizia; Ma che che però di cil> y ne fi conchiudiamo con queir aureo detto di S, Augufino: Pax noftra propria, &hic eft Tufcul. qu. 1 . 4”, Ds Civic. 1 . xix. c. 17. fimo al dinanzi, tenuto far tutto ciò, eh" e* conolce ellèrgl i di vantaggio., e d’ utile, e - non eflendovi Ente alcuno, Che maggior giovamento recar gli poffà giamai, o vaglia di Dio, da cui dipende ogni noflro bene, ed avere, e come Ente perfettiflìmo mira fino all’ interiora del noflro cuore ; ip ogni nofira opòrazione che che /òpratutto fiam in obbligo guardare, egli fi è qdefto Ente fupremo, ed eterno., cui con tutte le potenze del noflro fpirito fiam obbligati nonché nell’ efierno, nell’interno ancora tutt’ ora oflequiare, e in ogni momento compiacere, e venerare . In apprefiò perche egli è affai più l’utile, che da noi medefimi poflìam ricogliere,di qualche da altro uom mai ricogfiamo, egli è meftieri, che apprefso Dio nel noflro operare da ciaf un di noi fi miri molto piu al proprio, che all’altrui commodo, o per meglio dire, • alli diverfi doveri, che dobbiamo verfo noi E ' ' ftef • • * i .* eft cum Deo per fidem, et in asternum erit c um ilio per fpeciem; fed hìc ftve illa communisjfive noftra propria talis eft pax, ut fòlatium mi/èriae fit potiùs, quam beatitudi-^ nisgaudium, . Niu T v r -A fieflì vie molto più, ch’a quel li, che dobbiamo alla perfora altrui(N).Il perche per dir s 9 egli a fi la finità del prrjjìmò membro traef-, come da ciò, che fin qui hò detto, e diro vi in appreflo-potrete voi da voi medqfimo comprendere; poiché quanto da quefto mai fè n’ inferire, ad altro infin non fi riduce, che aquefto fòlo: ciò è : Che la perfezione dell* uomo in nuli* altro mai porta confifier, ne fondarli, che nel temer Iddio, ed ofièrvar a /piluzzo, e con ogni efàttezza del Mondo ( giufia Pinfègnamen* to ( e ) del Savio ) li ìuoi divini comandamenti . Il perche non fà miga contro noi quel che difputano il Grozio, il Purtèn - dorfio, ed altri contro Cameade, e fuoi lèguaci, da cui fi veniva il proprio utile ad ammettere per principio del Dritto della Natura; pigliandoli da noi quefio vocabolo in altro, ediverfo lignificato d’afiai più (ubi ime, ed eccellante ; anzi le non vado E 3 . . erEccl. Omnia mihi licent,* at non omnia protent, (fcrive F Apcftolo ) omnia mihi licent $ at non omnia aedificànt. Or appunto gìujìa queflo infegnamento abbiam noi ere -fiuto, che nel mifurare F utile di ciafcuna delle nojìre azioni guardar fi debba, e aver la mirali, alti nojìri doveri verfo Dio, eh ' è il nojìro Vero Padre, e la ver a origine d'' ogni n offro bene, poiché fecondo faggi amen te feri * ve Auguflino (47), fi diligenter attendas nec ntilitas fit ulla viventium, qui vivunt impiè, ficut vivit omnis, qui non tervic Deo ; l De Ciyit. 1 * i?.c. nulla più,* imperocché pochi giorni fono, ch’intefi peravventura un giovine far gran pompa, e moftra delfoppihione delì* Eineccio all’intorno quello particolare, e ' per dir il vero, come eh’ egli dille molte colè delle buone ; in nulla però valle egli a rendermi ben perlualò, e convinto. Il coftui parere non è miga men vero, • edifettófodiquel che lo fono, quelli degli altri, da noi poco al dinanzi cennati ; non efiendo il Itio principio di tutte quelle qualità e condizioni ben fornito, eh’ in Un E 4 vero * r nel qual luogo Jl 'Vede il vocabolo d' utilità prefò nel medejìmo f e nzo, e fgnijkato, che gli dbbiam noi imputato } e gì ufi a che altrove con ben falde pruove altresì dimojira il Santo, niuna delle nojìre azzi ó ni per giujia e buona aver .fi pojfa mai, o debba, dove ella fatta non Jìa a lode, e gloria di colui, eh* è il no jìro bene, e che perciò le virtù de* Gentili Jt furono realmente anzi vizj, che vere virtìt (48); lhGh J egli fra meflieri conjxderar in apprejfo, e ben dif aminare fe /’ azione, eh * imprendiamo a fare pojfa mai recar qualche, ' incorna De Givit. L ip. c. xi. et vero principio, per qudch 9 egli medefimo c ^ confefia, fi richièggono; anzi è egli meftieri di necefiHà ammetterne un 9 altro, da quello del tutto divello, da cui e’ ne dipenda ; imperocché efièndo egli quefio _ l’amo ìncommodo, e dannaggio ad altri, giujta li precetti vangelici, non men che naturali, e perciò fin d Gentili per quel, che Jì notò al dinanzi affai ben noti e pale fi : e III. Che al dafezzo Jì debba guardare fe quejie ifteffe conformi e' favo, 0 no alli doveri, che debbiamo a noi medejìmi ; Il perche dove anche un Jì rinvenghi per dir così povero in canna, edagrandiffma fame cojìretto, non deVe per niun utile, cheritorne mai potrebbe, rapir il cibo all 1 altro uomo, anche che fìfoffe qnejti un Falere, per cosi dire, un fc eteraco, un tirando, 0 un uóm dappoco ; e tnelenfo> giujiaf fujìn il fent mento di CICERONE (vedasi); perche in niun modo più grata, e cara a me deve effer la vita mia, che tale dìfpjìzìone dd animo yCÌf io non nuoccia ad altri per proprio mio agio, 0 commodo •• ‘ * $) Egli C 49 } V. Not. De ofl; 1. j. c.j. • • . . l’ amore; chi di api-mai- ad amar una colà., o appeterla può da lènno afferire d* elferfi unqua portato, lenza un qualche motivo,.o ragione quale per l’appunto fi farebbe la bontà ifteflà della colà, o l’onefià, o 1’ utile ? Chi è colui, eh* operando da uomo, ama, e delia, o quella, o quell’ altra colà, lènza che prima non la jicono(ca in qualche foggia del fuo amore, e delle lue brame ben degna ? E lè ciò egli è vero, come lo è in effetto, 1* amore non fi può miga in modo alcuno tener per principio del noftro operare, ma fi benetutt’ altro da cui la noftra volontà fi vegga, venghi mai a quello determinata tèmpre, erifòfpinta. Or e amare venne filo da Pia • Puòftro bene,• io non sò mai comprendere i nò capire, come f obbedirlo, non che il predargli tutt’ ora omaggio a noi non fi foffè connaturale j imperocché lalciando da parte dare, il dritto, che a Dio compete, sudi noi, e tutto altro, che intorno ciò fi potrebbe mai dire, confèrvandoqi egli per lo continuo, ed in ogni momento quali che novellamente creandoci, nè moftrandotì giamai refiio, e fchifo di beneficarci così abbondevolrnente, che per quello conferò un Pagano medelìmo : (g ) non che provvede egli a tutte nofire bifogne,da Jui noi, ufque in deliriti amamur ; tot ar bufi a mon uno 'modo frugifera { foggiungc egli ) tot herbce fai ut ar et, tot varictatet ciborum, per totum annum digejia: .ut omnti rerum naturce part tributum aliquod nobii confert ; ancorché non avefiè Seneca de Bene f. lib.iic.ydt I. r uomo formato, ed creato ; e in con f egri erosa per unirlo, è ajjoeiarlo con qualche oggetto, la cui con f cerna, e 7 cui amore vai effe a prò dargli qualche felicita, e ripofo ; echéverfo quejìo egli tuttora portar f debba ed incarni narfi \ Il perche la prima, legge dell' uomo y per quel domandato mai da noi olTequio, o ubidienza alcuna, pur dove conofcelfimo e£ lèrgli cotanto tenuti, e obbligati, per •, gratitudine almanco, doverebbono in tutte le noftre azzioni fa r in modo, che non vi apparile nulla, eh* aver fi potefiè per legno di non temerlo, o non adorarlo, nè compiacerlo incoia del Mondo. Ma di vantaggio: febbene dubbitar noti polliamo, Dio niuna cola c’ im pónghi, re’ comandi, s* ella nello ftelTò mentre per » v noi non fii a noftro prò, e utile ; non però egli lèmbra,* che come tale da lui ella ci venghi comandata, o importa, mia lòlo perchè e’ fia alla lùa làntità, e volontà confbr ’ ' • w . . enei eh' egli crede Jl è la pia derivazione al • la ricerca, ed all' amor di quejt * ometto, che altro unqua non pub ejfer, eh' Iddio,, eh' è il fola, che può, e naie fidi far lo, e renderlo di tutto ben f atollo ; legge la quale, conforme egli ferine, effendo di tutte l' umane obbligagioni P unica regola, e lo fpirito,e il fondamento di tutti li precetti del Vangelo, è altresì di tutte l’umane leggi bafe, fojiegnc, e principio ; anzi pere F ella obbliga tutt' uomini fenza eccezzione alcuna di perfona a unirfi tra forme i e ip confèquenza parcheconvenghi dire che il giufto Ila affai al dinanzi dell’ utile j M. Quello non è men falfp e vero j imperocché niuna cofa fi può mai fingere al Mpndo, o imagi nar da noi, nè contra,nè oppofta alla fantità divina, o al divin volere, che parimente ella non fia d’utile, e di vantaggio per noi; e quefto in niun conto fi può mai dalla giuftizia fèparare,e dividere, o quella da quefto ; perchè Dio cpme en. te perfettififinao, e fàpientiffìmo, eh’ egli è, non tra ejfi, e ad amarfi vicendevolmente, ne racchiude in f e fiefià un ’ altra, eh * è la feconda; imperocché t fìtti noi pef natura al pojfefiò di un unico, e foderano bene defiinati, e per li -, game si fretto e fido uniti ejfendo, che giufta fi legge in S. Giovanni non comporremo, ne fot'maromo altro mai, che una fila perfona (s i ) non pojfiatno giugner giamai a farci degni di unità tale nel peffedimento del commun nofiro, ed unico fine fi non col cominciate dianzi, e in quefia firada appunto, che per colà giugner e fiam tutti tenuti battere, ad • • .. D fri. Balli dunque quello pef oggi ; imperocché eflendolì illòle da gran pezza ritirato: domattino per tempifiìmo, dove vi piaccia, altresì in quello ilìeflò luogo, tratta- remo più agiatamente quélche vi rimanga intorno quello particolare Addio ., : de’ .1 • ’deffo ; non lafciano perb elleno di fujfifiere, ed ejjer immobili ; t come tali far che tutte le leggi per tui la focietà degli uomini Ji regola nel prefente fiato non fiano ^ che una ben feguela di effe ; onde non guari egli, in quejlé> Jlabìlìfce un piano di tutta T umana focietd . Dunque avete voi con maturezza, e diligenza le cofe, di cui jer qui ebbomo ragionamento, tra voi me. defimo ben di laminato ? V. Senza dubbio, e vi dico con ifchiettezza, eh* elleno mi ferr.brano regalmente, abbino una grande aria dolce, e maefiofà di femplieità, e di naturalezza . Or via alle corte,* oggi tratterò a tutto mio potere di farvene conolcere e comprendere 1* applicazione, e Tufo, non che T agevolezza, e la f cilità, con cui li doveri, gli obblighi, e gli ufrzj un, ani tutti polloni] da chi che lia mai da quelle dedurre. Ma con qual metodo, od ordine in ciò voi procederete ? M. Elfendo pur convenevole certamente ch’io m’ingegni favellarvi di tutto sì aperto, e chiaramente, che niun dubbio rifletto a quello particolare d’aver mai vi rimanghi, vi rapprelènterò 1* uomo in vari, e divel li rincontri di lùa vita, e in ben mille, e mille differenti fùoi flati ; imperocché figurandomi io mirarlo da pria nello fiatò naturale, or tutto fòlo, e lènza altri in compagnia, or di brigata con tutti pii uomini, ed in una lòcietà univerfale, or con la tua moglie, e con li fùoi figliuoli, ovver con li lùoi fervi * e con le Tue fanti, ed or al fine con quelli tutn ti uniti infieme ; in apprellò dilcenderò, e verrò paflò, palio a confiderarlo tra *1 riftretto, e tra li termini di una Città, o Repubblica Ha come capo, o rettor, di quella, fia come un membro, o inferiore ; colà che fàcendofì, le non vado errato, verrò a rìifpiegarvi molto diffùlàmente, e trattarvi alla dillefà tutto ciò, a cui Vien ferialmente per altri quello Dritto Della Natura diftefo, cioè * l’Etica, P Economia, e la Politica per non lafciar colà alcuna da farvi su quello argomento offèrvare. Che intendete voi per Etica? Una Icienza, che non (i arreda *in altro, che in quelle fole regole, che pofTon mai - riguardar l’uomo confidcrato o folo, o di brigata con gli altri Uomini nello dato ./ della Natura.V* Co Non v’ ha piu laudevol co fa, nè piùfruttuofa, o piu utile in una faenza, che uom mai imprende a trattare, d? if covrir ne da pria, e fvelarne li fuoi principi, ed in apprejfo pajfar al particolare, che di là ne rifinita . Il perchè avendo nei nel nojiro primo trattenimento favellato de'veri principj delle leggi naturali, difendiamo ora alle regole, che da quegli Jfe ne pofono unqua per alcuno inferir eycof a che varrà altresì, fenzafallo,per facilitar li ncjìri leggitori, ed in un tempo medefmo per un ben molto acconcio modo agevolarli a render di quelli un affai fermo, e perfetto giudizio non effendovi per quel che noi fappiamo, per metterli in quejio fato, altro metodo, o Jìrada miglior di quejìa . Colà è Economia ? M. Ella fi è un altra fcienza molto diver• fa dall’antecedente, in cui'fì comprendono ’foltanto quelle regole, che apparten* gono alla condotta dell’ Uomo nelle focietà fèmplici, non che in quelle che fi anno per men compofie. Chiamiamo noi iòcietà fèmplici quelle, che non fi formano, che di fole, e (empiici perfone, come la paterna, ch’è tra genitori, e figli la coniugale tra marito, e moglie, e T erile tra padrone, e forvi ; diciamo men compofie al contrario quelle fòcietà, che non formanfi, che delle fole fèmplici, qual appunto fi è tra quefte la famiglia, che non vien compofìa, che di quefie fole, di cui qui or noi favellammo, rinvenendole. ne dell’al tre molte afiài eia quefie diverte, e differenti, e molte vieppiù compofie, perchè non formanfi elleno, nè fi coflituifo cono, che delle fole compofie, come per efemplo fi fono le contrade, o li borghi, che compongonfi di più famiglie unite infieme in una fol fòcietà pe *1 comun lor mantenimento, o per la confèrvazione de* lor dritti Gentilizi, fo per avventura e’difoefcroda un folo, ed unico fiipide, come pur fi crede, che avvenuto mai fofiè nella prima ifiituzione di tali fòcietà; o le Città, e le Repubbliche, o i Regai, Pane de’ quali fòrmanfi di più. borghi, o contra le; e Paltre di più Città, rette e governate da un folo• Difpiegatemi il termine politica? Egli appunto quello è il nome proprio di quella facoltà, o fcienza, che infogna l’obbligo, e li doveri dell’uomo in queff ulti me locietà . Dividete voi adunque, fe non vado errato, tutto il Dritto Naturale in Etico, Economico, e Politico ; ma rinvengono pur per'altri parimente quelli e tre voca. boli adoperati alla fletta guifà? M* Mai sì, come che quelli fiano molti pochi ; poiché afsai più d’ordinario s’ ufano eglino a fpecificare, ed a diftinguere tre, e diverle parti di FILOSOFIA, in una di cui li tratta delle virtù Morali, nell’altra del buon governo delle colè domeniche, e famigliati, e nella terza, ed ultima di quelle di uno Stato, o Repubblica, giuda fi leggono, che adoperati furono da’greci, da cui travalicarono a noi ; come che con ciò, vaglia il vero, lì venghi per poco a far il medefimo, e lì noti lo ftefso . JD. Or via prendendo il filo di quel che dir dobbiamo-, figurandovi al dinanzi d’ogni altro mirar Puorno lolo nello Stato di Natura, (piegatemi quali erano mai gli obblighi, e li doveri di coftui in quello Stato (B). j . Egli fi riducono quefti e tutti, lènza fallo, Iil.come U può di leggier comprender da chi che penlà, a due (òli capi ; il.primo di cui lo riguarda come a creatura, e opera di • Dio ; e il fecondo come a creatura, ma ragionevole, che opera per la confervazion di se medefimo, e delle (ùe parti . D. Spiegatemi didimamente gli obblighi, F 4 v e li . ^ Lo fiato d' una per fona non confjte in altro, falvo che in alcune qualità, che rifguardandofi,ed avendo]! come proprie fue,ven gon acofiituire la differenza, e il divario, che v' abbia infrajei, e un altra ; tali per efemplo fi fono ì’efier di majchio, 0 di donna, di giovine,0 di vecchio, di libero, 0 dì fervo, di figlio di famiglia, 0 dì padre, di ricco, 0 di povero, ed una infinità d'altre di cotal fatta . Il perchè altre di quejfe ejfendo naturali, ed in nulla da noi dipendenti, ed al tre al rincontro avventizie, e del tutto in no jìra propria balìa, ed arbitrio, altro è lo fiato naturale,fifico, e morale di ciafcuno, altro quello, eh' è puramente civile, od avventizio . V e li doveri del primo capo, che tra tutti ' gli altri, cui per natura 1* uom è tenuto, giuda, che da voi jer apprefi, fon li primi. Qual fia la baie, ed il fondamento di quelli, e come noi li conolciamo, le voi ben vene rinvenite, alla diffhlà vi moflrai altresì io nel ragionamento pafiàto,* il perchè dipendendo eglino totalmente da quegli principi, che in quello per quanto valli di ftabilir m’ ingegnai, non (limo colà molto fuor di propofito, ed infruttuosi, per voi, che pria di più oltre paflàre* quanto ri fpetto a quella materia sì dille fe pur così vi piaccia, mi ripetiate . D. Ecco tutto in pochi motti ; fùppofto,che fi ebbe da voi per ben certo, e fermo I. Che l’uomo, ogni qualunque volta, che d’ operar delia, lènza fallo, giuda la propria natura, venghi obbligato, e tento to di regere, e regolar se medefimo in guifà, che tutt’ora col far per quanto fappia, e vaglia, qualunque cola per menomilfima, eh’ è ila a fuo utile, e vantaggio vie più fempre mai ottenghi, ed acquilìi della perfezzione . II. Che le da lènno quelli portar fi voglia, e trattar in sì'fatto modo, e con aver un cotal fine al dinanzi di se ftefio, metter e’ debba tutta la cura e la diligenza di ragione in ordinar del continuo le proprie azioni, e regolarle sì fattamente,^che mai fèmpre e* giungano quello Hello fine ad avere, od ottenere 4 di cui Dio, eh* è 1 * autor della Natura, per quanto noi comprender polliamo, fi valle mai nel regolamento delle lue azioni puramente naturali, e non dipeni denti dal lui. III. Che v La Concozicne, per ef empio, e lo fmaldimento de' cibi, eh' in noi Jì vede far del continuo mediante il ventricolo, e f fendo '• uri * operazione, 0 azione, che dir vogliamo f del tutto naturale, ed imperò il farla, 0 non farla non dipendendo da noi, altro fine giu* fa, che dalla ragion ? imprende, non fi ere de, Dio avejfe avuto mai al dinanzi in or di’vi aria, e infìituirla in ciafcun di noi, che di far per quefia firada, e con quefio mezzo, al nofiro corpo ricoverare, e riacquifiare quel che gli era mefiieri per poterfi ben fofienere, e mantenere al Mondo, non che per la continua tranfpir azione, e per l' inf enfiti le trapela mento delle fue parti da momento in momento egli veniva mai a perdere, e logorare . Al rincontro /’ ufo de ' cibi, e della vivande y come cofa eh' è totalmente in nofira ha Che quell’ efier fovrano l’ ultimo, e il principale fine, che fi propofe, ed ebbe mai al dinanzi nell’ ordinanza delle noftre azioni non naturali egli fi fofie fiata la pro balia, ed arbitrio, elP è ut? azione in tutto libera, e dipendente da noi ; Or dove pur ci Venghi in grado, ed abbiam vaghezza, o voglia alcuna d* operar a nojìra confervazione, ’* e di reyveref e regolar una colai ncjira azione in “ Tal fatta foggia, egli è meftieri ab • biamin ejfa quelVìfiejJb rifguardo, e quel me defimo fine che fu quello ( giujìa la nojìra credenza ) di Dio nel creare, e nel formar del nojiro ventricolo, cioè, la JteJJa nojìra confervazione ; coJa> che produrrà f enza fallo ^ infra queJV azione, e quella del nojiro ventricolo un certo concerto, ed una certa armonia tale, cui non f vide mai da uomo altra pari ; imperocché arr.endue qnejie verranno elleno a riguardare un medejimo fegno f ed un JiefJb fine ad ottenere ; Il perchè non fi deve in niun modo qui pafar fitto filenzio, che propriamente azioni diconfi da noi non men quegli movimenti, che in noi provengono da noi ovruv, /gì ìioixiy‘itov rù oKot Koiktùf /gì S ' inaio f, v, gì (Teano v eie rivo xeimnvKX^au, '7Ò irtifaStcu ocùvo'ts, /gì «xay ir ieri vaie ytvof/ivoie, ygi et'xi\hòéiy ix,óvmuàf imo rijs etp Irne yyeùfjuif '/y'reXvtiìvoii . \ ale a dire. Il lòmmo, e il principale capo deila Religione egli fi è il far opera, e proc, curare ad ogni Ilio collo di riempier se me. defimo di buoni opinioni intorno gli Del immortali, (parla egli da Gentile) per poter giugnere a vivere ben perliialò,e certo, eh’ eglino di vero efiflano; che con ogni rettitudine^ giufìizia tenghino la fignorìa dell* Univerlò : Che fi debba loro preftar alla cieca ubbedienza in tutto, e contentarli di quanto eglino ci comandano, come proveniente da quegli, che lono di lunghi!! fimo Ipaz io vieppiù fàggi e vieppiù intelligenti. di noi ; perchè così non oferai nel corlò del viver tuo giamai accaggio nar (a) ErXEIPIAION cap.tf. DE’ PRINCIPJ narli di nulla, o . rr.tr mancarti in modo alcuno, che venghi da efio loro meflo in abbandono, e negletto. Ch’ La necejftà, ha V uomo di fod disfare a queji' obbligo, o dovere, manifefiamente fi ccnofice da ciò, che com e egli f vedrà, Je ne ritraggono per poco, fi filo, quafi che come una confeguenza tutti gli altri doveri, od obblighi di qnefio genere, che lo riguardano come a creatura Quindi abbiavi gran ragione da poter con franchezza ajjerire, che dalla negligenza, e trafcura t agì ne grande tifata da noi in quefio, egli venghi, che fi mettano quafi, che del tutto in non cale, e fi trofie urino tutti gli altri, come imprendiamo altresì dair Apofiolo in uno non molto diverfo propofito. Il perche come a Santi Uomini la contezza grande, ch'eglino ebbero, per quanto mai venne lor permefiò, e pojjederono de' divini attributi, valje di lunghijfimo fpazio nel Mondo per portarli ad un grado di perfezzione, in cui affai dirado uom giugne ; così la mancanza eh' è in noi di quefia, egli è cagion fovente del noftro operar al rovefeio, e del contrario procedere, la Ad Rom. c. i. n.zo. Sex 3, V fi DEL, DRITTO NATURALE. 9 f IL Che gli convenghi per ogni verfò,e fia in obbligo d’ operare, e trattar gii fia al divin volere, non che fervirfi di qutfio prefc fo che per motivo delle lue proprie azioni efiendo cola pur troppo certa, e fuor di dubbio, eh’ Iddio chiegga da Jui, eh’ e’ fi regga, e governi fecondo le leggi della Natura : Quando mai pur da te fi comprende, che sì abbiano difpofio li Dei ( dice un Gentile) sì fi facci « to'* Stois .Che fia tenuto di neceffità amarlo^imperocche dalla cognizione delledivinè perr, fèzioni provenendone lènza dubbio nei cuor dell* uomo f -e derivandone un cotal ‘ guftq, o diletto, che dir vogliamo e pia* cimento, che non abbia chi. lo pareggi . quindi nafee in lui certamente della benevolenza, e dell 4 amore in. verfò quefìo etfèr . . Supremo. Che quett’amore,e quefta benevolenza, che Lanino è in obbligo, ed m doVer’ di porta: rea Dio,convenghi,che Tuperi di ìunghiffimolpazio, ogni, e qualunque altroché a .cofa mortale fi può da lui . portare i ‘ r /c G im ZX l.fupr., • .,( F ) Quefto appunto è quetV amore, che in ptu luoghi di J agri libri (%) ci fi accomandai Matt.ii.D^iter.c.^.é.exo3.io.icvìt.a().&c. f D £’ PRINC I V J imperocché ;1* amore, in noi provenendo . dal pi acere, e d^l diletto, eh’ abbiamo deb . Faiv •’> * r » r f f .., •. V \ da, e con tuie motti del DECALOGO – H. P. Grice: “Perhaps Moses brought something else from Mt. Sinai besides the 10 commandments” --: Dillges dominum Deum tuum &c. Quindi il Vive: erutti* dicendo: ut paucis verbi s magnus il le Magister quemadmodum unicùique vivendum fit docet, ama quem potes tnaxime, qui (òpra te eft, et non ajiter, qui prope te eft, quam te, quod fi Feceris, tu fòlus leges omnes, juraque feies, et fèrvabis,* quae alii magnté Ihdoribus vix difeunt . . ., * Di liges, inquit, quid potefb effe dulcius dilezione, non metuere, non fugete, non horrere praeceperis, (Domirium) ut fcias illuni effe reverentlum*, nam dominus eft ;, (tuum) etfi multorum eft,tamen uniufcujufque *fit per cultum proprius . ., Ex toto còrde diligere praeceperjs, utomnes cogitationeS tuas, ex tota anima, ut omnem vitami tuamyex tota mente tua, utomnepi, intelle&um tuum in jllum confèras, a quo babes ea, quae confers . Il celebre Leibnizio in un fu 0 trattai elio intitolato . Tritoti- f Tri not.ad lih.io.de CivIt.Dci c. 4. C,i fecft. Ep.li fi ha rei voi. 1. de Recveil de dlverfcs P5ec;sfur la philpfophie, !a Jteligion d*c. DEL DRITTO NATURALE. (bit peint fenfibile à nos fens exteroes, il ne* laifie pas d- étre très-aimabile, et de donner un tres-grand plaifir . NoUs voyons combien les honneurs font plaifir aux Hotnmes, quoiqu’ils ne confiftent pokit dànsles qualitez des fens extèrieurs . E non guari apprejfo i Gn peut méme dire, que dès à prèfent T A* mour de Dieu nous fuit jov’ir d’un avant-goiìt de. la felicitò future .i„ CaV il nous donne lune ’ perfaite confiance dans la bontè de notre Auteur et Maitre, laquelle pro&uit ime vèr*table tranquilitè dè P efpric i . . Et outre le plaifir prèfent, rien ne fauroit étre plus utile pour T avefiir, car l’amour di Dieu remplit encore nos ef^èrances, et nous méne dans lechemin dù fopreme Bonheur &c. ' i IOO DE’ PRINCl P ] le di tutte le create cofe, qualunque pur elleno .fi fiy.o, coltri, che fi bene giugne a conolcerle, ed a comprenderle, come ad nom conviene ; rincontrandovi egli un piacimento ed un diletto difmilurato, e . grande oltre mifura, e fenza comparagiòne alcuna vie più di quello, che nel conoIcimento delle perfezioni delle creature '• può egli peravventura rincontrare, e a quel co l’amore proporzionatamente- Tempre mai guagliar dovendolgegli fà mefiieri, che altresì fia tale, e non men grande ; e ; confcguentememe, che non abbi altro “ mai al Mondo,che in modo alcuna lo lupe7 ri, o adequi . ’Ch’ogni fua follicitudirie, ed attenzione impiegar e’ debba, e collocar tuttora in * non far colà., che polla io gui là alcuna a quello lòmmo, ed unico Bene dilpiàcere, o • /gradire, l’ amor in altro veramente non confìftendo, che in godere, e gioir, ’ per l’altrui felicità., non che in paventar del continuo, e oltre modo di conv - metter colà, che dilàggradi, p pefi all* aggetto amato ; còli che per l’ appunto^ ciò che^iù ferialmente appellafi timor filiale ( timbr filiali: ) oppofio diametralmente a*quello, che dicefi lervile ( metti: fervili:) che da gafiigo provenir luole, o da DEL DRITTONI ATURALE, jot *o da fùpplicio ; irqperocche* Iddio, febbenc altresì di quefto pei: iftimular E uòmo ad operar rettamente, e lòllecitarlo .al' ben fare fovente fi vagii, e che dalla cofìui gravezza (pèdo (pedo quegli atterrito, . ed ifgomentàto ; venghi da mille, e mille laidure e tèonvenevolezze a ritraerfi; " tutta volta quello non hà vertm luogo, dove aiutila pur dall’uomo quel amor portato vero e reale, che naturalmente a’Genitori gli proprj figli logliono portare, e eh’ egli dev.e,e convien che gli fi porti* y jl. Che 1* abbia altresì a riverir, e venerar lòpra tutto ; - imperocché in grado emjnentiffimo in le contenendo, tutte le perfezioni.,- che nelle loda nze, che da lui derivano, come effetti provenienti dalle - caule, fi contengono» e imperò ellèndo egli * . ‘ un Ente infinitartiente perfètto, onnipotente, giufto, e buono eftremamente, ed amabile; di ragione deve egli preferirli - tèmpre mai * ed anteporli a che che lia nel "novero delle colè create, nonché aili ftek : fa noftra perlòna .Ch’ in lui lòltanto mettere e’ debba ' tutta la iùa fiducia, e confidenza, e col darli pace in tutte le cote del Mondo, che o delire, o finiftre peravventura l’avveftgono, moflrarfi tèmpre mai làido in G 3 lui, e tutto tempo reguiarvi ; imperocché da efiò lui gli averi, e le fortune notf re tutte provenendo -e’ può e vale, come pur l’esperienza loc’ infegna,che tutto dì egli facci, dove di farlo pur gli viene aggrado, rivolgere, ^ contorcere a noftro prò, ed utile quanto mai di malo i e di qattivo c’ avvenne, o può unqua avvenirci . Per verità egli hà troppo di bellezza,^ di gravità, per non eflèr paflàto in filenzio quel che fcrive Epitteto a quello propofito . C.egli dice ) wroxac'W^ « s.aì • &P*X ' as xòv ìmrx&nSaì ire 6ÌM, * vx usti wìnov tù '• ErXEIPlAION. c. xj. Senza fallo ; anzi egli e quello una confeguenz'a ben cej^ta, e ferma di quanto al dinanzi noi didimo ; comeche non fia fuor di propofito, che voi dHà altresì ne ricogiiate, che le formole, eh’ in ciò ufiamp, debbano efler da noi ben intefe, e capite, ' e che elleno dovendo dettar in noi degli affetti, e dellarnemoria de’ benefici diri* •-ni non fi debbano comporre, ne fòrmarda altri, che da coloro, di’ anno un intera, e, .1 ben rara cognizione delle colè divine. D. Non vi fono altri doveri, e altri obbli. ghi., che quelli dell 5 uomo comp crea? tura ? • ' Altri, che quefli Hfcn riconolciamo noi ; con li lumi foltanto dèlia Natura ; per il di più, come altresì per quel che fi richiede per determinar i modi di bpn fodisfar ■a quelli iftefii, troppo più fi ricerca di lume, e di cognizione ( D {toiefi* per in?>; ; -./tera S ' s Leibnizio in una re teramente fidar qu-dloculto di ficonolcenZ a dovuta peb f uomo al vero, e fhpremo edere, abbifogna pur., che confeflìaitk) con ingenuità; cheli lumi della natura, lenza 1* ajuto della rivelazione, nonfiatio in niun modo di per fé baftevoli, e lùf^cienti ; ónde fa egli intieri dériggerci, ' in ciò, e regolarci, giufta quel che. imprendiamo da quella . : Degnatevi adunque d’udirmi, al dinanzi, • che non fi venghi ad'altro,lè pur tutto feppi ben comprendere ; Pobblighi, e li doveri HelP uomo, come creatura, o per meglio dt-e, il' culto di riconolcenza, che P uom deve a Dio * egli non confille, che nel Polo efercteio, e nelPufo di quelle aziqni, eh’ anno pur per mira, e per motivo K di - vini attributi . Or fe quelle azioni fono elleno.* v ré fcrUta alla PrincipeJJif^di Gali?* nel me/} diNo~)embre 1,7 if . mfirò fehza dubbio arem dolore, ed un vivo fentimento di rama fico, chela Religìon Naturale fi vede a da dì in dì in Inghilterra indebolire, e corrompere; Si legge nti voi. i. de recueil de divttfos l’ieces far la l%flofophie;> el re fio io non dubbilo eh* alcuni aver ebbero fior f e qui dejìderatò, che w favellando feMct ♦ ' ddeligies naturale mi avejjè alquanto . vie pile * difiefo, e tratto dimojirare l'armonia maràvi' \ gfiofayChe il abbia tra quejìa, e la revelata t / Ora il Regno della Nat ur fi, e quello della " . ì@ré&a,f£0fcjqr por mente paratamente, e : ^fervane gcowe la natura ci vaglia per guida - v; ‘ “ alla i r $ adoperi non meno 1’ uno, che P altro di quello culto, e che facendone ufo del continuo, cosi coni’ e* conviene, non gli polfa di lunghifiìmo fpazio fèryire a renderlo tranquillo, e lieto in tutto il corto del viver Tuo, ed ad accrefcerlo da momento in momento, e vie più tèmpre aggrandirla H nelle alla Grazia, e come quefia venghì quella a ripolire, e perfezionare valendo f ne { aggevoli cofe Veramente tutte, e facili a mofirarfi volendo ) poiché f ebbene dalla ragione imprender non fi pojjd il di piu, che dalla rivelazion s* imprende, vai ella d? affai per renderci ben . certi e ficuri, che le cofe fan fatte in modo, che non giungano ad ejfer comprefe da umano intendimento . Ma mio principal difegno egli è di dilungarmi il men, che fa pojfbile fuor * de ’ termini, che m ’ hu io in quefi operetta prefijffó ; e regalmente affai ben faggio reputo r avvifo di coloro, lì quali le cofe della nofira veneranda, e fanta fede, come mirabile, e feci al fattura della mano di Dio guardando, mentre che quefio venghi da noi creduto Onnipotente, vogliono, che fenza metterle in ragionamento alcuno facilifimamen '* te,e a chittfi occhi creder fi pojfano, e fi debbano i nelle virtù, e nell’ abborrimento de’ vizj ; Ma or su fìendiamoci, fè così vi piace, più oltre col difcorfo, e palliamo agli altri doveri, obblighi, o utfizj de 11* uomo lòlo in quello Rato Naturale . M- Quelli altri non lòno, a mio avvilo per IV. quelche aldi'fòpra altresì fi dille, che quegli, eh’ egli dovea, ed anche per al prefente egli deve verlb se medefiino ; obblighi, o doveri tutti, che diftinguere fi tio ; or.de quel gentìlijflmo Italiano Poeta ebbe motivo dì cantare, 1 fecreti del del fol colui vede ì Che ferragli occhi, e crede. Non eflendovi flato vie più al Mondo flcuro, e men in periglio di colui, che Jen vive confrme le leggi della Vera pietà, e della vera virtù, imperocché, giufla al dire di tre gran uomini, come che difofpetta fede ; cioè, dell' / reivefeovo T illot fon, di Mr. Pafcal, . e di Mr. Arnaud ( 9 ), in queflo flato nulla vi riman da temere di quelle tempefle, e dì quelli malori, te muti, ed af gettati per coloro che ne fon fuor a . V. l.eìJjnìz.nelIe note alla lettera sOi l’ Entu Ha fT. mo del vi ylord Shaftsbury. voi. z. de Recusil de diverfeS jiìeces&c. . poflono, e divifare in tre divede, e differenti Ipezie ; cioè in quegli, che riguardano il filo Ipirito ; in quegli, ch’anno attinenza alcuna al fuo corpo, e in quegli, che riferilconfi ^finalmente ad alcune qualità accidentali del tutto, e ftiperficiali, come . per elèmplo fi fon quelle, di ricco, di povero, di nobile,.di plebejo, ed altre sì fatte in cui il Ilio fiato efierno confifie . Per tutto ciò efièndo pur egli obbligato^ e tenuto, come voi ben Oppiate, diriggere in sì fatto modo le file azioni, e regolarle, che colpivano tututte ad un medefimo legno, ed ottenghino un medefimo Icopo ; cioè, tendino al proprio vantaggio, ed utile, e alla propria perfezione; per giugnere a ciò far di leggieri egli fa mefiieri fi tratti al dinanzi a tutto poter acquiftar un elàtta, e perfetta contezza di ciò, che può mai giovar a se medefimo, o no in qualunque fiato, eh’ egli fi guardi ; cofa che imponìbile efièndo da i .poter in guilà alcuna ottenere Lenza una V. piena cognizione di se flefiò (H), il H % fon- In quejto grufa gli antichi Filofqfi Jì riduce quaji che tutta la Filofofta ; e fecondo fondamento, e la baie di quefti doveri, o ulBzj che 1* uom deve in verfò se medefimo, e il primole il più principale tra tutti egli è, fenza fallo, al meglio,^che fia pofiibile, d’ imprender un sì fatto conofcin mento con mettere ogni Audio, ed ogni cura in conofcer, e perfettamente fàpere il fuo fpirito, il filo corpo, e lo flato, in cui mai peravventura fi rinviene . E bene ! quali fono li modi, e le vie da giugnervi ? ‘ M. Que do S. Bernardo, ed altri Padri della Chiefa anche la Morale Cattolica, ritingendola eglino foltanto a due foli capi ; V un di cui ri guarda la .piena contezza di se medefmo, e V altro quella di Dio ; ad ogni modo noi pur confejjìamo chejìa ciò cofa per uomo molto malagevole, e difficile a metterlo in pratica j e che quindi meffo in Greco Efìodo avejjè cantato, avvegnaché fol rifpetto al primo di quejti capi, in verji cor ri fpon denti a quefìi : £fi nofee te ipfìrni non quidem ampia diétio, Sed tanta res fòJus, quam novit juppiter; Ed infierì) non deve recar maraviglia ad alcuno f e un obbligo, o dover di tal fatta molti pochi fan quegli, chef veggano che lo JodisfiriOy Quefte diftinguer.le poftìam noi ingenerali, e particolari ; le vie, e li modi della prima fpezie eglino fi riducono a quefti duo ; 1* un di cui egli è d’ entrar in noi medefirni, e con la maggior accura• tezza, e diligenza del Mondo confiderar la noftra propria perfona, e V altro di(aminar bene dell* iftefiò modo quella degli altri, con cui peravventura ufiamo riflettendo a tutto attentamente, e bilanciando a fpiluzzio non men la diverfità delle lor getta, e la varietà delle lor azioni, che li cambiamenti diverfi de’ lor volti, e il divario, del lor tratto, e linguaggio, e di tutto altro, che può mai appartenerci con trattar di comprender chiaramente Ié colè, e far della lor bontà, emalizigquer giudizio, che fi deve. Ma vaglia il vero di quefio ultimo mezzo 1* nomo foto, tale quale lo ci figuriamo nello fiato della Natura, non potea farne ufo alcuno; Per tutto ciò noi, eh’ abbiam or agio da poter valercene, come vogliamo, ne polimmo, lènza follo, ritrarre una infinità di vantaggi . E quali fon quefti ? ]M. Egli batta, che generalmente voi lappiate, che in cotal guitti da noi con una agevolezza grande, e fuor di mifora H 3 giugner fi polla a conolcere quanto mai vi ila di bene, e di male in noi ftefii, e le virtù tutte di cui abbiam fommo bifògno fornircgChe fi venghi a rifvegliare in noi, e deftare l’emulazione al bene, e rettamente ope, rareiChe 3 dilcernere fi vaglia aliai palelèmente, e in aperto la lèmma bruttezza, e la laidezza de’ vizj,* Che venghiamo ammaefìrati, lènza nofira pena, ed alle altrui -a Ipelè, imperocché giufta Menandro : ’2>hé7T(t T17T disivi/,' Ut chè un intelletto tanto più fi deve per perfetto, e finato reputare quanto più è 9 1 novero delle cofe, che da lui fi comprendono, e quanto più chiare, dilìinte, ed adequate fon 1* idee, eh* egli ha di tali colè . Il perchè fi deve quantunque più fi può, e fi sa riempierlo d’ ogni cognizione, e trattar che quella Ila in noi efiremamente chiara, e diUinta ; comechè effendo rilìretti di foverchio, e di natura limitati, ed imponibile imperò riunendoci aver di tutte colè contezza appieno, Io Audio di quelle meriti lèmpre avere il primo luogo, ed è ragionevole, e giudo, che fi preferilchi a qualun’ altro, di cui abbiamo nel corlò del noftro vivere un bisógno, ed una necefiità maggiore, non che vagliono di lunghiffimo tratto per lo dilcernimento del bene, e del male; imperocché obbligati effóndo noi, e tenuti vietare e sfuggir l’ ignoranza, e la groffezza, dobbiamo (òpra tutto quella i (chi fare, che rifguarda quefio particolare ; non eflendovi ragione da poterci in ciò nò con Dio, nè col Mondo difpolpare ; quel1’ ignoranza (òlo, e groflèzza nell’ uomo efièndo di (cufa degna, e meritevole, che non è miga in fùa polla di poterla Icanzare . Quindi uom vede, che il vantaggio, che fi abbia, da chi che s’invigila su quefio dovere fia di tanto sì gran momento, che la di lui olìervanza giamai fi potrebbe ad alcuno a luttìcienza accommandare, non potendoli in niun modo diIcerner lènza ciò ediftinguer il buono dal malo, colà che veramente, dove anche non vi fuflè altra ragione, per cui ciò fi richiederebbe da noi, dovrebbe ballare per portarci a fornir il noftro intelletto, e riempierlo di tutte quelle virtù, che gli competono, e che come proprie Tue dir fi fògliono intellettuali . Quali fono quelle virtù ? M. Quegli abiti di cui 1* intelletto è atto e Capace di far acquifio, e gli giovano direttamente fenza dubbio per giugnere al conolcimento del vero, e làperlo dillinguere da ciò, che punto non Ila tale . Dinumeratemi didimamente cotali abiti. M. Grande, ed incomparabile attenzione alle colè, acutezza, profondità, intelligenza, Icienza, laidezza, invenzione, ingegno, lapienza, prudenza, e arte. Z>. Che cftfa intendete per attenzione ? M \ Quella facoltà o potenza della noftra anima, mediante cui far polliamo, che alcune idee, o alcune parti di effe fiano in noi vie più chiare, e diffinte dell’altre . Per efemplo ; fe io miro un uomo egli è in mia libertà, ed in propria balia trattar eh’ abbia un idea molto più chiàra, e, diftinta del fùo vifò, o degli luoi occhi, che dell’altre parti del fuo corpo ; e fimilmente fe per avventura molti oggetti a difeoprir fi giungono, ovver più perlòne fi odono che favellano, egli regalmente poffò oflervar più gl* uni, che gli altri di quegli, o udir di quelli, chi più m’ aggrada, e piace udire ; /ebbene non fi pofià da uom altrimente a quello giugnere, fe nor* con 1* efèrcizio, c con 1* ufo. Qual cola voi chiamate acutezza d’ intelletto ?' Quella polfibiltà, o potenza ch’ egli può acquiltare di poter diltinguere nello fteflò mentre più colè in un medefimo oggetto ; poicchè non potendoli miga metter in dub. bio, o temere, ch’ella con lungo efèrcizio non polla ridurli in noi, e travolgerli . in abito, deve lenza fallo metterli alno* vero delle virtù intellettuali ; come che per quelche mi làppia niun fi rinvenghi, che fatto 1* abbia al dinanzi del WolfRo . Ma qual diligenza deve mai ufarfi per acquetarla ? M Primo egli proccurar fi deve a tutto coito .fin dalla puerizia, per così dire, di - non avere lè non idee affai ben nette, e a difiinte delle colè, e mettendo ogni Itudio in attentamente ponderarle, làperle sì fattamente comparare, che comprender fi polfa la conneflìone, e la dependenza, di efiè . In apprefio lo Audio della Geometria, e quello dell* Aritmetica vie più di qualunque altra cola del Mondo può per verità agevolarci in quello, ed elìerci d’un eftremo giovamento; Vero è però quel che Ipezialmente fi deve su quello particolare commendare, e lodar oltre milura a 9 egli fia, il far acquifto d’ idee chiare, e dii ' firnfinte del bene e del male ; imperocché ciò eflendo per 1* uomo una delle più necèdane cognizioni, e delle più utili, e importanti, giuda, che non una fiata fi è detto, può fèrvirgli altresì a formar un buon giudizio delle proprie azioni,. e confequentemente valergli non meno per la quiete, e per la tranquillità della fùa cofcienza, che di quella degli altri ; non effèndovi altra cofà inquedavita, che va* glia maggiormente un uomo a rendere graziato, e infelice delle riprenfioni, e rimprocci che lui medefimo fa a lui fìefib Quindi molto a nofiro propofito fcrifle Seneca, che : Prima, et maxima peccantium ejì peena peccojje, nec ulìum fcelin, licet illud fortuna exornet, muneribtn fuis, licet tueatur, ac 'yindicet, impunilum ejt, quoniam fcelerii in federe fupplicium ejì . Difpiegatemi il vocabolo intelligenza Quefta, che giuda 1’oppinion commune de’Filofòfi, e la prima delle virtù intellettuali, la fi rienvien definita per un abi* to confidente del tutto in conofcere, affai bene, è didinguer le cole per via de* lor principi, e col darei agio da poter fin all’interno di effe penetrare, difvelarne, e ifeo] piHrne altresì il modo con cui 1’une per l’altre vengano comprefè . Ad ogni modo le definizioni, e K giudizi intuitivi elfèndo il fondamento, e la baie delle noftre cognizioni, colui fòltanto merita veramente da riputarli fornito di una tal facoltà, che giunto fi vede già a tal legno che fappia tutto ciò molto ben fare, e con prontezza,* Il perchè perriufcir in quello egli è necefiario, che s’ acquifti al dinanzi T acutezza d’intelletto; perchè le definizioni altro non eflendo in, effètto, che nozioni difiinte complete, per ben formarle abbifogna che fi difiingua nelle cofè, e fi vegga quanto di diverfò, e di vario vi fia, Che colà è fcienza? Un abito da fàper ben dimofirare, e provare quanto mai da noi fi afferma, o fi nie- Quindi egli Ji mira, che F idee, chiare delle cofe agguardarf debbano come tanti princip] di quejta facoltà ; poiché fonerete quefìe fbben confufe alquanto, e inordinate y potendo effer /efficienti, e bafevoli a difinguer una cofa da un ’ altra, e denominarla nel modo, che conviene, e col proprio vocabolo jonver tir f veggono in noi in idee difinte, edefèrci di gran giovamento agli giudi/ intuitivi, che di quelle formiamo . ga ; onde di niun altro! alferir fi può meri- tevofmente, che abbi la le ienza di qualche cofa, lè non.di colui, eh* in molli aria sa, e può far ufo di pruove, e di fillogifl mi, od argomenti concatenati, ? ed uniti infieme gli uni con gli altri in guilà, che venghino tutti a terminare, ed iftiorfi in fempli ci prem effe non fondate, che inde-, finizioni, ed in efperienze certe totalmente, cd evidenti, od in afliomi, e proporzioni identiche . Quindi ne viene : I. Che per l’acquifio di cotal facoltà fia mefìieri al dinanzi fornirli d* intelligenza per ottener la notizia delle definizioni, e degli altri principi d’ aliai manifefii, ed indubitati, che lòno il fondamento, e la baie delle dimollrazioni . Ch’ ella fia necefiària, ed appartenente a tutti lènza rilèrva, od eccezzion di perfona, rinvenendofiogni un in obbligo, ed in dovere di aver un diftinto, e perfètto conolcimento del bene, e del male * che non fi può in altro diverlò modo da quello conièqui re. III.C he polla di lunghillimo Ipazio giovarci per f appagamento interno di noi medefimi, e per la quiete della cofcienza ; imperocché l’uom privo peravventura totalmente, e sfornito di feienza, per non poter in guilà alcuna quel eh’ afferma, 0 niega dimolìrare, andando al didietro delle maffimeì, e degli lèntimenti altrui,, il più delle fiate è in illato di poter travedere, od errare; è perchè nulla opera (è non còti > una cofcienza molto dubbia, ed erronea, quella che nelle lue azioni rampognalo di neghitto/o, ed imprudente, vai per po' co in tutto ilcorfò delibo vivere, come V efperienz.a lo c* infegna,a renderlo difgraziato, e infelice ; IV. Che finalmente quella facoltà per elìer un abito egli fi acquifii v alla guila di tutti gli altri, mediante feièrcizio; febbene, vaglia il vero, quello agevolar fi polla oltremodo, e facilitare con la lettura de’ libri Icritti con un e buono, ed ottimo metodo dimofirativo ; .trattando di Iciorre tutte le dimofirazioni in (empiici fillogifmi per conolcerne la dipendenza, ed appieno la lor unione, ed il lor concatenamento comprenderne, non che per attentamente (guardare, e badar lòttilmente alla conformità, ed adórniglianza che v’ abbia infra cotali dimolìra\ zioni, e il metodo, od ordine, che dir vogliamo, il quale naturalmente dalla noftra mente, fi vede lèguito nel peniate ; fèn.za, che può efsercj altresì in ciò giovevole, e di gran frutto il proccurare di renderci per quanto fia pofiìbile, famigliari, e pronti li precetti di una Loica, quanto t meno fi può, didìmili, e diverfi dalla Naturale A Ma fe pur egli è così, come voi dite, che la fcienza fi fofiè un abito, come fi può ella tra le virtù dell* intelletto, di cui abbifogna, eh’ uom venghi decorato annoverare ? credete voi forfè, che fi polfa dagli Uomini idioti > e groflòlani, così come dagli altri altresì molto di Ieggier confeguire? M I» fatti quello abito agguasdar fi luole comunalmente come proprio de* Matematici, e della gente da lettere, e di fpiritoj ma pur un tal fornimento è lènza fallo d ? afiai lungi dal verone falfifiìmo^ imperocché, lalciando noi dare di quanto gran ufo egli fia nella Morale, e quanto . neceflàrio in quella, e quanta importante da più dotti tra Filofoli venghi reputato ; la Icienza, di cui, come voi ben làpete, tutti debbano cercarne un intera contezza, e ftudiar per quanto; vaglionod* iltruirfone; non deve a niuno recar maraviglia, o ammirazione alcuna, giuda, che lo c’ infogna la fperienza, fo fia mai fin da Uomini, per altro volgari, e groflì acquiftato; imperocché il metodo di ben dimodrare | ' ^on t Hy V- Corife. Pufendorf. Locb. Vytlf. èc? convenendo del tutto, e uniformandoli col penfar noftro naturale;può di vero avveninire, che da quelli in ciò fi veggano avanzar di gran lunga,’ e lùperare gli eruditi medefimj ; avvegnaché dicendo io, che di quello abito fornir fi debba ad ogni collo, ed adornar ciafcuno, intenda ciò foltanto ’ per quel che rilguarda la cognizione del bene, e del male ; e non già delle Icienze indifiintamente ; come colà, che è fenza dubbio, difficile, e per poco imponìbile da ottenerli per uomo; lènza, che come in tutte le virtù fi concepì (cono da noi alcuni gradi, alli quali non vien permeilo a tutti ugualmente, e dejlo Hello modo il poter giugnere ; così d’ ordina* rio parimente fi ofierva, eh* avvenghi ed accada nelle Icienze; comechè fi debba pur con feda re, che vi fiano ; reali mente alcuni obblighi, fiano ufficj, o doveri umani dalla cui obbligagione molti» non avendo dalla natura que’ pregi, o quella doti, ottenuto, che gli altri ottennero, e che per ben fòdi§farli fi richieggono, te-; * nerlè ne debbano totalmente immuni, q lontani, non oliarne, che generalmente par« landò e’ lèmbrano tutti obbligar, lènza ec-» cezzione alcuna V V., Spiegatemi qual cofa dite voi folidIStà, o laidezza dell’ intelletto . /V/. Un abito da discorrere, e ragionar con diflinzione delle cotte, ed jn mòdo che fi vegga per ogni vertto, e fi disopra jl concatenamento, e r unione, che v’ abbia ne npttri dittcorfi, o ragionamenti,- quindi e che per quefio fi venghi un certo grado di virtù a cofiituire alto, ttublime, eccel/ò o perfetto vieppiù di quello,, f P er 3 ^,enza non fi cottjtuifce comechevi fi giungaperpoco alla fletta guitta, e per la medefima ftrada j colui folo aver dovendoli veramente per più adorno, e maggiormente fornito di un tal abito, che apprettar fi vegga nelle pruove delle tee premette a gli primi principi, e alle pri- / me nozioni fi avvicini • il perchè vero e pur troppo, che non picciol contrai' legno egli fia, anzi una gran moflra di lolidità, o laidezza d’intelletto d’ un’uom .° ’ c " e P ro ppfizioni ammette dagli altri lenza pruove e’ vaglia a confermare, e mediante li primi principi moflrare ; o fé checché altri con efperimenti, edocula-, . tamente afferma, e’ con ragioni, dimóflra c per via de primi principi, febben fi deba di maggior pregio lèmpre reputar colui, ed efiremamente lodare, ch’abbia fonquiflato un abito di ben accoppiar, ed J 3 unir tra se molte verità, awegnàcchè diverfè, e diffìmili, o di poterle da’ prìn-. cipj molto lontani, e remoti con un non interrotto fri di raziocini, o fillogifmi, dedurre ; efiendo pur queflo, veramente un grado di perfezione del nofìro intelletto s in cui affai di rado uom giugne, cola che forfè fi fu il motivo per cui nè per Arifiotele, nè per coloro, che gli andarono dietro, o al dinanzi del "W’olfio ne fcrifièro, confuto avendolo con la fcienza non ne fètono verun motto, ne’l diflinfèro da quella, Z>. Qual cola chiamate voi invenzione . 'Un arte, o abito, eh’ e’ fia da poter inferir dalle verità di già divvolgate, epale-i fi dell* altre punto non note, nè conofciute, t>. Ma quali vantaggi fi pofiòn ritrar mai da . queflo ? JM. Queflo abito non fèto all’ intelletto aggiugne perfezion maggiore degli altri, di cui fin ad ora abbiam noi favellato, tn’ altresì può lènza dubbio nella vita e£ lèrci di un gran ufò,* fòvente volte avenendo fpezialmente nelli maneggi della Repubblica, che facci mefliere nello fleflo mentre non meno formar buon giudizio delle colè, che rinvenir li mezzi più co* modi, ed opportuni per aflèguirle, e mandarle ad effetto $ oltreché tutte le fcierfzq le più utili, e profittevoli, o vantaggiolè del Mondo, che fi trattano comunalmente, e s’ infognano, non eflendo che un fàggio, o rifiretto, che dir vogliamo di quello, per quel che mottrò un valente uomo, egli fi può di fermo aderire, di colui, eh 5 abbia peravventura cotal per. fèzione acquittato, che contenga in se con quefta ìnfieme, ed unitamente le migliori feienze, o facoltà, eh’ abbiamo, o che . di leggieri lènza foccorfo e fenza ajuto . d altri e' polla volendo conleguirie; comechè di quell’ abito, vaglia il vero, affermar noi polliamo ilmedefimo, che tettò fi ditte pur favellando della fèienza, cioè,’ che. febbene tutti, generalmente parlando, fiano in obbligo, ed ih dovere di farne l’acquifio, fi debban lèmpre tenerne dènti ed eccettuar coloro, che norv ebbero dalla natura forze baftevoli * e fiifHcienti da farlo, X), Bene; ma avendo noi due dì ver lì modi * e vie da poter rinvenire, e difeoprir il vero, non fi potrebbe forfè quelVabito per quello motivo divìdere ih due differenti fpecie, l’una di cui non confitta, che in, far degli buoni dperìmenti > e delle buo I 3 ne' T* Scbirnb4t^Jen% ^£ in cui fi trattano d’ invenzioni, e di novelli trovati, li quali almanco fi devono tratèorrere .Colà intèndete Voi per fàpienza ? Un abito confidente del tuttò'in benacconciamente prefcrivere, ed afiegnar .alle fìie azioni del li giudi,, e convenevoli fini, non che in far una buona, ed un ottima fcelta dell! mezzi, che vi lì richieggono per mandarle addetto, ed efèguirle, con coftituire li fini particolari, e fubordinarli in tal fatta guifà gli uni dagli altri vicendevolmente dipendenti, che mediante li più profiìmi, e vicini giugner fi vaglia all! più remoti, e lontani j II perchè efièndo.ella di un utile cotanto grande, ed impareggiabile per la direzione, e per lo regolamento delle noftre azioni, giuda le leggi della natura, che al dir di Leibnizio (w) è la vera fcienza della felicità Umana, non fi può per niun verfò recar in quedione, che tutti non debbano proccurarne il filo acquifto * Ma bilògna però ofièrvare, come altresì quindi mani fefia mente s’imprende, efier dimedteri; I. Che non fòlo il fine dell* azione d’ un uom faggio fia giudo, e buono, ma eh* altresì li mezzi fiano tali. Il.Che quedo fine fia tèmpre mar fiibordinato, e codituito dipendente dal principale, eh’ è la propria perfezzione . E III» m ) V. La futi prefazione al codice diplomatico del Dr^to delle Genti. Che li mezzi, li quali colà condur ci debbano e portare ; vi ci conduchino, e portino per la piùbrieve * e corta ftrada del Mondo. Ma come pòfliam far noi quello acquifio ? M» Conviene per giugnervi provederci di molte, moltiflìme colè $ poicchè primieramente noi fornir ci dobbiamo di fcienza, non potendoli in altro modo format buon giudizio delle azioni noftre particolari, e ' ' della vicendevole fobordinazione ^ e di- * pendenza de* fini infra di loro * e delti mezzi, che vi ci conducono ; In fecondo luogo fi richiede* che fi abbia un* erètta contezza* e Un intero conofcimento non meno della malizia.* e della bontà dell* umane azioni, che del li negozj li più necefiarj, e ùtili, od importanti alla vita ; con trattar di aver un’abito darèperben provar tali colè * imperocché quel che peravventura otteniamo dalla Matematica, o dalle altre fetenze egli è d* un afiai picciol ufo, e prefiò poco di niun momen- to pel corfo del noftro vivere tutta volta, • che fiam totalmente sforniti, e poveri di quelle materie imcui poggiar fi dovrebbero * e fermare li nofiri aifcorfi ; In terzo luogo v* ha mefiiéri, che fi fii profittato nell’invenzionejcome Che giovi fòprà tutto, che fi fàppj quelche in quella materia può • mai riguardare al buono, e fàvio modo da vivere . In ultimo abbilognà perciò aver anche dell’ ingegno e dell* acume per gitigner sì fattamente ad ifpecular 1* altrui azioni, e meditarle, die fi comprenda il fine, che fi ebbe in eflè, e li mezzi, che per .mandarle ad effettto fi prelèro, non che gl* impedimenti, che intanto vi fi framefchìa* rono, anzi tutto ciò, che vi fi operò mai di foverchio, e lènza che la bifogna 1* avelie richiedo ; comechè, vaglia il vero, non fi pofià giammai formar un buon giudizio della Capienza d’ alcuno dal lolo evenimento delle colè; poiché. lòvente avviene, che per gl* impedimenti, e per gl* intoppi * che non lèmpre fi poflòno al dinanzi molto ben antivedere, nò pronofìicare, avvegnaché fi fia operato con ogni maturezza, non abbiano avuto quel buon /uccello che fi affettava . D. Qual colà intendete voi per prudenza ? 2\d, Quell’abito, o fia difpofizione, del nostro intelletto, per cui fi mette in opera » e fi elègtiifce quanto al dinanzi da fenno, e faviamente fi fu fiabilito. Vaglia il vero, lènza quello, la lapienza è di un molto poco ulò per i’ uomo, e quali che di ni un pregio . E quello è il motivo per cui da lui fi de-* ve a tutto cofio trattarne 1* acquifio . D. Ma perchè in noi la prudenza, e diverfà, e differente dalla fàviezza . M» Egli è ciò un effetto della limitaziorìe del noftro intelletto; Quindi, fenza fallo avviene, che deliberando noi delli mezzi, che ci / conducono ad un fine, fòltanto badiamo a ciò, che rifguarda per all 1 . ora 1’affare, talché per la gran moltitudine, e per la gran varietà de’ contingenti * che del continuo avvengono, abbattendoci per avvefh tura ad alcune cofe, e ad alcune particolari circoftanze, cui non così di leggieri fi potea al dinanzi da noi guardare, e quelle rendendoci fòmmamente perpleflì, e dubbiofì, fe mai sforniti totalmente fiam di prudenza, non lappiamo a qual partito renderci ; Il perchè la umana pfuderza in altro non confitte, che in fàper da se dilungare, ed allontanar gl* impedimenti x e gl’ intoppi tutti, che fi offerifcono al dinanzi delle noftre imprefè, e ne fiurbano l’effetto (K) J e per quella ragion da’ > PeeQuindi è; che r’ if copra fidente Una cofa bene, e vìujlafrentefatta, ma non riga con prudenza $ e che in Dio non oblia mun *• Poeti, i quali per inoltrarci, eh’ ella derivi in noi dalla mente, eh’ è quali che divina, mediante cui confiderando, e badando a tutto, abbiam gli occhi rivolti per' tutto favoleggiarono eh’ ella nata!] ìbflè dal capo di Giove, ch’eglino chiamarono Minerva, (1 ebbe per (ignora, e donna della fortuna, e come la lòia, che contrariar poteflè, ed opporli a’ fuoi diségni ; e di Bione dir li lùole, che avea in eofìume di lòyente ridire, che quella in tanto maggior preggio era d’ averfì, e flit marfi (òpra tutte l’ altre virtù, quanto più cari devono tenerli gli occhi, e re/putarfi più degli altri lenii, comecché tra’ Greci furono pur di quelli, che la confusero del tutto con la Sapienza ; ed imperò Afranio dèlcjivendola con luoi ver fi non ebbe dubbio di metterle in bocca . La memoria mi t fe % ma generata > DalP ufo ; i Greci vegli on, che fofia, Afa fapie n za noi, eh' io Jìa chiamata » V. Ma perchè quefia virtù la sì crede propria degli attempati, e de’ vecchi ? M Per n*. rfon le proprie parole di cottili ) (q)^ ÒSI iroKo yvfivu^iStax, ÒSI tto\Ù ÌSj'ihv, J Si to\Ò irivay, CSi tto\ù iffira.TÒiv-p'x&jav-, mùcu. f/sy zm Tjmpyp 'iroix.'riw, . Dinegatemi tutto qliefio più chiaramente con gli efempli. . Af. Volete voi Spegnere in un uomo una gran gioja, o allegrezza? Quefto affetto provenendo in noi dall* oppinione d* un ben pre lènte ; bafta pur per aver il voftro intendimento ; che a coftui gli facciate comprendere, che quello, eh’ egli crede bene nell’ oggetto, che cotanto lo fcuote, non fia in effetto tale, ovver c’ abbia foltan t * 1, ** X if4 tanto un ben lùperficiale, ed apparente, e quell* idea, eh* e’ crede convenirgli aliai poco, o nulla gli convenga . AI rincontro volete torlo da qualche trittezza, o dolore ? batta che pur voi vi portiate diverlàmente ; poiché ciò provenendo dall’ oppinione di un mal prelènte, altro non è meftieri che fi facci, che dargli a conoscere, quello, eh’ egli crede malo non Io fia, ovvero’ abbia fol 1* apparenza, e non le ne debba miga far quell’ idea, eh’ e’ ne forma . Allo tteflò modo 1’ amor verlò gli altri nafeendo in un uomo dal dilcoprirvi egli in quegli peravventura, e rinvenirvi qualche colà di lùo gufto, e piacimento, per convincerlo ed ammorzar in lui queito affetto non gli fi deve provar altro, che quello da cui e’ riabbia quel piacere, e diletto, non fi rinvenghi nell’ oggetto amato ; ower eh’ egli Ila tale, che dopo quello picciol piacere e diletto apporti . del tedio, e del rincrelcimento in eftremo; comeche potendo fovente avvenire, che non fi conolchi punto l? ragione del filo amore, in quello calò per togliernelo al di fiiora fi potrebbe altresì trattar di dettar in lui dell’ odio, non già verlò la perfono, ower l’oggetto amato, ma si bene in verfo le laidezze, o li vizj di quella . L’odio ali* . lsf all* incontro verfò qualche oggetto derivando in noi totalmente dall* increlcenza, è dalla moleftia, che n’abbiamo, bramando vói torlo d’ akuno, non conviene, che adoperarvi di renderlo perfùafò e convinto, che ciò che quefto produce non ila realmente nella perfòna odiata, e fpiacevole, ower eh’ e’ fia in fè ingiufto, e irragionevole ; (ebbene per efler quefto un affetto, vaglia il vero, di natura pravo, e cattivo; e imperò potendo fèrvir di grande incitamento a molte azioni prave parimente, e cattive, fi pofla di vantaggio fargli badare a tutto quello, che fi abbia per virtuofò, e buona in altri, ed in effètto non lo fia, o che fi reputa malo, e non fia tale ; Or quefto fteffò modo e quefto medefimo metodo dobbiate tenere,* e ofierVare rifguardo tutti gli altri affetti ; perche fèdi tutti favellar ne doveffì partitaménte, non ne verrei giammai a capo, e diverrei forfè a voi fteffò non che a me nojolo, e rincrefcevole ; tutta volta non deve lafciarfi in filenzio, che fè pur avvenghi, come può di leggieri avvenire; uno per confùetudine, o per coftume, ovver per natura fi vegga più verfò un affètto, che verfò un’ altro pieghevole, dove fi voglia quefto ritrarre alle noftre voglie fia ir re DE‘ principi fia meftieri deftar in lui anzi quell’ affetto in cui fi fcopre proclive, che un’ altro molto diverto, e vario da quello ; Verbigrazia infingali pur, che Titio fia molto timido, e vile, e che ci venghi a grado di ritrarlo dal male, ovver ad un’ azione buona, e virtuofà ifiimularlo,* egli non v' ha fenza dubbio, altro miglior mezzo per riulcirvi, che fporgli al dinanzi tutti quei mali, e quei perigli in cui peravventura potrebbe egli incorrere operando a filo capriccio, e contro il noftro confèglio; anzi come colà degna di fomma ofiervaggione è altresì da notarfi, degli affetti generalmente parlando, ch’eglino tra li lor giudi, e lecitimi termini riftretti fiano per noi d’ un utile impareggiabile e raro in modo, che fè pur non f'ofTè così difficultofo, come egli è, di sfornircene nel Mondo, verrebbemo con efiì a perdere parimente un infinità di agi e di co m modi, che n’abbiamo . Annoveratemi le virtù proprie della volontà. Quelle fono: Temperanza, cifra di fè medefimo, ovver della propria perfona, cafiità, liberalità, modefiia, diligenza, pazienza, fortezza, amor inverto gli altri, manfuetudine, amicizia, verità, e gùiftizia. Co .1, ir? Cominciando dalla temperanza, ditemi che colà fia ? Ella fi è un abito, o per meglio dir una virtù morale, che confìtte in ben determinar il noflro appetito rifguardo al mangiare, e al bere giuda le leggi della natura ; imperocché dovendo noi ne’ cibi, e nelle bevande, così come nell* altre cole aver la mira tèmpre all* utile, e alla notìra falute, ed imperò vedendoci tenuti badar romeno alla lor qualità, che alla quantità, l’ obbligo, il dovere, 1* uificio d* un’uomo temperante rifpetto a quefì’ ultimo, egli è di non appeterne tè non quanto quello fine domanda ; vai a dire, tèi quella quantità, che per la falute, e per la contèrvazione di fe medefimo la fi richiede,* e riguardo al primo, cioè, alla qualità, egli è me(fieri, che fi porti da medico con lui defilò, e ponga mente per lo continuo a tutto ciò che li può mai giovare, o nuocere ; quel cibo tèltanto generalmente parlando, tener dovendoli per molto buono, e làno, che fi lente di leggier ilmaldito nel noflro ventricolo, e che vaglia a promuovere il trapelamento delle parti ; imperocché non abbiamo sù ciò delle regole filtè, e flabili ad oflervare, ne poflìam troppo trattenerci, e di tèverchio a contègli de* Medici, non men per non eiTèr tutte le colè comunalmente a tutti utili, e profittevoli, che per la poca evidenza, e certezza di quelli precetti, eh’ eglino n’ imprendono dalli libri della lor arte, come sforniti totalmente^ privi di quelle ofièrvaggioni da cui fi ritolfero . Non credete voi $ che polla egli llabilirli .qual quantità di cibi fi richiegga per un uom temperato, e ben ordinato? No,* poicchè per la diverfità del corpo fè nc richiede in uno più che in un* altro, come che per alcuni legni fi polTa lènza dubbio daciafcun conofcer, e comprendere quando giufla ella fi fòlfe per lui, e convenevole, e quando fi abbia ufcitodi cotali termini, Ditemi quali lon quelli incominciando da quelli della lòbrietà . Li principali di quella fono la leggerezza, e l’agilità delle membra dopo il no(Iro pranzo, o la cena, ed il dormir con tranquillità, e lènza, alcun interrompU mento . E quali dimortrano il troppo riempìmento? Gli opporti a quelli, cioè, la lafle2za delle membra dopo tavola, e la gravezza, o fiacchezza del capo, per là mutua, ed ilcam* ; jf 9 itèambievole corri fpondenza, che v’ è tra quello, e T noflro ventricolo,* (ebbene il ioverchio cibo ha tèmpre di meno fàrtidio per verità, e pregiudizio per la teda di quel che lo fono gli eccelli del bere . Z>. Ma come mai per uom fi conotèe (è il mal provenghi dalla qualità, ovver dalla quantità de* cibi ? In più modi ; porto però che fiam ben (àni, p liberi di quelle pafiìoni, che fòvente fi veggono difordinarci, ed efièr di un grart impedimento alle funzioni, o azioni noflrc animali ; imperocché per ciò (àpere, non tèlo paragonar noi polliamo, e far comparagione.della quantità de’ cibi dell’ultima cena con quella dell’ antecedente, e dello flato del noftro corpo in altri tempi, in cui peravventura ci rimembriamo aver fatto utè> delli medefimi con il pretènte, m’ altresì dall’ incommodità, che (èntir fi fogliono tanto in tempo della digeftione, eome i rutti, gli ardori interni del ventricolo, i dolori di tetta, ed altre di tal fatta, quanto dopo, e (pezialmente nell’òre mattutine, come le languidezze, o Iaflazioni, che dir vogliamo delle membra, dsendo tutte, e tali colè, ed altre fimill tègni certi ed evidenti della mala qualità de’ cibi ; fcnza nulla dir delle feerie, e dell’ orine, che ito che fògliono non che di una buona digeflione, di ciò parimente renderci ficuri, D. Sup» Ecco qui un faggio .di quelle regole portate per regolamento della propria fallite, in quella parte della Medicina, che comunalmente la lì dinomina Igieine, o Dieta maggior chiarezza de ’ nojìri leggitori ridotte olii feguenti capi, Dell' elezzione del P ària • Un aria dolce, ed amena, e temperata la il erede la miglior del Mondo, e la più falubre perdei vita ; comecché Ji loda pure, e Jì abbia in qualche pregio quella de ’ luoghi campejìri, o alti, e fventolatì in modo, che agevolmente if gravar Jì pojfa, e fcaricarjì de’ fu oi effuvj ; V altre tutte differenti da quejlejtan calde, o- fredde, fan umide, o fecche, ofan denfe di foverebio f anno come molto nocive agli ammali e dannofe ; imperocché primieramente il troppo calore dell'aria ifeiogliendo altre sì troppo il nofro f àngue, e con rilafciar li pori della nojìra pelle più del convenevole fa cenD. Supporti quelli principi dunque 1 * intemperanza che fi reputa comunalmente, e fi hà, come un vizio contrario interamente ed opporto alla temperanza, non confìfte, eh’ in dirigere, e determinar l’appetito quanto alii cibi, ed alle bevande in un mo L ' do cendone ifeorger al di fuor a J, udori eccejfivi non vai chea debilitarci oltre mifura;e al rincontro il fuo freddo eforbitante refringendo a maggior Jegno quejìi bocherattoli, ofian pori 9 e con ciò fervendo a ojì acolo, e di impedimento alla rejpir azione e ’ può si fattamente ifpejfir gli vomori, e tonde n far li, eh' e' vengano a recarci addoffo infiniti morbi^ciòè tutti quelli, di cui la fp effe zza fuol ejfer cagione ; avvegnaché F eccejfo del freddo veramente fa di molto minor dannaggio per il nojiro corpo, che non è F eccejfo del calore . In oltre la fiover chi a umidità rila fida, e fieude in eccejfo le fibre del corpo, e con ifpigner gli umori a gran violenza, e forza inverfo le parti efferiori fa che di legjgri vi f accolghino, e fifa gnino, e con ciò venendo del tutto a cor rom* perfi, e viziare, fono F origine in noi e la caufa dì varj, e diverfi affetti catarrali ; e ffl rovefeio laficcifapiu del tfi&ert cpl dijfec* ‘ care, do tutto al roverlcio di quel che fi richiede per la noftra fàlute ; e poiché la volontà in noi vien tèmpre niofTà da qualche motivo, 4 c per contèquente imperò deve eflervene alcuno per cui uom brami un cibo, o una bevanda di qualità, o di quantità anzi contraria, che confacevole a lui medefimo; altro per (corta, o guida non avendo colui, che • ! \ w care, e rafcìugar incomparabilmente il cor* po facendogli perdere V agilità, e la dejìezzQ delle parti lo rende inabile, per poco e netto al moto ; (ebbene l' aria calda, e umida fa affai più peggiore, e pregiudiziale alla folate di quefle, come quella, che piu d' ogni altra vaglia a frodar negli animali degli fi ruccheVoli, e cont 'aggicf vomori ; e finalmente dove abbia Joverchia ifpijjezza, e denfìtà, e con quefia una fopr abbondanza d* ejfiuvj come quella de* luoghi fotter radei, e fenza ufcita y ifpeJfendofiH umori,e cond enfiandoli li di [pone ad una infinità- dj rifiagn(fowtti,e di differenti malori con effer ben foverite''altresì la cagione de Ili Affogamenti degli animali ; quindi è, che le càfe>e l* abitazioni nonfi figliono lungamente tener iibanvCe, è Quelle fatte di ritenta v • non ‘"" che dalle leggi della natura lì diparte, che li proprj lenii ; egli deve crederli, giuda eh* io m’ avvilo, non per altro 1* intemperante ufi li cibi, e le bevande in qualità, o in quantità più del convenevole, e del giudo fé non per il gufto, e per il piacere, che vi rincontra. M- Quello è ve ri (Timo ; e vaglia il vero per muoverci ad evitar quello vizio, ed averlo in.abbominazione e in odio, ballar dovrebbe T aver a cuore la nodra vita, e la propria falute, rendendoci certi appieno, e peiTuafi del nocumento, e pregiudizio grande, che ne pofiìam mai ritogliere; im L a . pe non fi abbitano fe pria non Jiano ben diffeccate, e riafeiufte, o per via de fuoghi, e de' f uff umigj purgate, - m 2 . * % Pelli Cibi e delle bevande, Egli fi hh quafi che per una regola genera* fe ffavellandfi de ’ Cibi fodi, e non flùidi, che li migliori, e lo piu f ani Jian quelli, che fi veggono meno fogge t ti a corromperji, e a futrefarjì ; e -che quanti più f obietti vengano^ ' e Jem ?.. i*4 perocché dall’ amore, e dall* affetto, eh* abbiamo alla noftra confèrvazione non miga disjunger potendoli e fèparare il gufto il piacere, quanto è vie più quello e maggior di quello, che dalli cibi, e dalle bevande raccogliefi, tanto più e, prevaler faprà in noi, C dominare portandoci ad abbonir, come conviene, e renderci alieni da ogni, e qua-, lunque fòrta d’ intemperanza, e ifregolatezza ; e comeche a ciò niuno giunger vaglia che pria non (àppia quello cibo, o quella bevanda per la fca cattiva qualità, o troppe quantità li rechi danno, aliai pochi non però fi veggono di quegli che badano que e femplicemente al gufto preparati, cotanto piu giovino . Quindi ne Jiegue ; 1. Che V erbe f ano migliori eftremamente pii* delle carni, comeche quelle che rin ferrano in fe maggior copia, e abbondanza d' acqua deir altre, fi tengono in minor pregio, e per meno falubri ^ li. Che delle carni quelle che fon d' una tejfttura non guari ne dura, ne fr agile jorne quelle di va. Del Moto, Oltre tabu O'sa elezzione dell* aria, e de* cibi per la J alate, egli Jì richiede altresì un moto moderato della per fona, e fatto a tem. fOy . 1 7 r Per la qual cola infra gli uffizj, che l’ uom deve al fuo corpo, eflendo la contervazion della propria vita, la fanità del corpo, il fàperli ben guardare, e munire centra ritigiurie delle ltagioni, 1* integrità delle membra * e ’1 trattar d’ acquiftar tutti gli abiti Convenevoli al fuo (lato, e acquiftategli, efercitarli, e mette rliin opera ; da 'chi che brama aver di fé quella cura che aver deve fà meflieri,che ogni fio Audio, e tutto l’ intendimento rivolghi a cotali co* fe ; poiché in ordine alla (ita vita * uopo è, che fi rifletta quanto mai reputar fi debba la (ua perdita con ragioni prete dal fuo proprio flato, come a dire col por mente a Ipiluzzo a tutti li beni, eh’ egli da quella po, cioè, non miga dopo pranzo ; eh è potrebbe ejfer dP un gran impedimento alla concozion de' cibi, e in luoghi debiti, come fon per efem pio gli aperti * 0 li campejìri, che fono li migliori . Vaglia il vero venghìamo da tutti affé urati e ref certi, che come quejìo ufato in quella guifa, che voi abbiam detto, giovi a confervar in moto il fangue, e mantenerli il calore, non che per . la robujìezza, per la gagliardi, e per V agilità delle parti, e per al-tri iere, e alla fùa famiglia* e agli altri recare; niuno nafcendo per fe me~defimo,ma foltanto per Dio, e per gli altronde è che ad uomo competer non pof. fa giamai dritto alcuno, ne poteftà (òpra la propria vita ; e per nitina ragione al Mondo debba affrettar la fua morte, effendo ciò lo (letfò che rubellarfi, e fòllevarfi contea Dio, giuda fi moftraron di fèntimento li migliori infra gli antichi Filofòfi; ( r) come che gli Stoici foli avellerò tutto diverfàmente fentito, in guifà che i Romani avendo la maggior parte da Giureconfulti avuti da cotal fetta, non filo niuna pena iftabilirono contro coloro, che volontari a (r) Cic.inCit.è de Rep. I. Vi. p. io?. Ateneo i. 4* p. itj. Caujabm.p. 1S4. PUt.in Pbadon. Piotivi. \X.En~ nead. 1. Senec.ep . 70. p. tri si fatti commodi, ed agì : potendo fedirci di vantaggio fpszialmente per un gran preferì vativo e argomento a poterci da morbi Cro « nici liberare, non che dall’ippocondria ; e dall' etica f opra tutto con quello del cavalca re : cosi al rincontro la f 'ua mancanza, e la foverchia q f àe*e venendo il nofìro corpo pref. fa poco ad ifnervare, ed qffiebolire lo renda ina - tariamone trattato avefièro ufcir di vita, ma altresì come Validi li tefiamenti ne fofiennero,e l’ultime volontà ( s ). Anzi alcuni non foto infognarono, ma ne diedero fin nella propria perfòna della lor dottrina l’efèmplo; come di Caronda, di Cleanto, di Crifippo, di Zenone, di Empedocle, di Democrito, e di pochi altri dicefi ( / ),• che nell 1 ultimi lecoli altresì ebber di quelli, che ne prefèro le parti, e contra ogni ragion li fèguirono;ed il medefimo fi può dire riguardo alla propria fàlute, efiendo ogn’un tenuto por mente alli commodi, e agli agi, che da eflà fi poflòn mai avere, e agli jncommcdi, e difàgi, che portan (èco i, mor ( f ) i {Ip'utn. D, /. ^8. Paul. I. 39. ( c ) frodar. 1 . 1 a. p.Si .Lattant . de /alfa fapientìa . /. 8.C.1S. ( u ) V. Alla erudlt.nd ann.iyoi. menf Maj., inabile del tutto al travaglio, e alla fatica, e con fargli vmori foverchìo grojfolani divenire, e che le digejìioni az/venghino fuor di tempo, infermiccio, anche e mal fano ; ma egli è uopo avvertirebbe dopo un moto violento, e forzato non f debba tutto di rimbalzo come egli dicono, darjì alla quiete, e al riposo, ma pajfo pajfo * acciò mediante V infenfì bile morbi, di cui, vaglia il vero, farebbe lènza fallo, di gran nofro giovamento, che a quefto effetto fè ne cercaffero,e fe ne ilifcoprillerò le caule . In ordine poi all* integrità delle membra in tutto il corfo del nofro vivere, e in ogni moto, e fito del nofro corpo, uopo è badare attentamente alli danni, che comunalmente fi veggono alli incauti avvenire ; e veggendofi per efperienza, che li fènfi in noi per l’ eccefiìvo, e fìrabocchevole ufo, che ne facciamo, ven; ghino la lor virtù a perdere, ed a (minuir di forza, cioè, che P applicar gli occhi per efemplo alle cofe minime, e piccioliflìme, o troppo difcofie, e lontane, o vicine, d’afc fa i fracchi la vifta, e la difminuifca; J’-oreebile trapelamento delle parti agiatamente fatto, fi dileguino le particelle faline e fulfu • ree del j angue . * Pel fonno, e della vegghia. Ma ninna cofa vogliono, che vagli vieppiù il nojiro corpo a fcemar di forze e debilitarlo quanto il troppo Jìar defio, e la lunga vegghia. ' eh' . i?f * T orecchie a rumori troppo violenti, e grandi, ovvero a filoni foverchi vehementi efpofii perdano l’ udito ; e ’1 medefìmo egli lìa trattandoli degli altri /enfi ; non abbifogna miga ufarvi negligenza, e tra£ curagine, In ultimo rifpetto all’ abito, e al domicilio, di cui fiam in dovere forbirci per poterci munire, e difendere dalle fiagionijè mefiierj, che fi oflervi non meno il decoro s e far che I* azioni libere fian Tempre mai in concerto, che aver fa mira agli averi, allo fiato, ed alla propria dignità, eperfonaj come che dicendo io di. efièr in obbligo provvederci d’ ab K * "2 eh' impero il fonno Ji abbia per la nojlra confermazione a reputar £ ima ejirema necejfitày e bifogna ; come che fi richiegga ufato pur con moderazione, e regola % y effendovi meramente alcuni, che ne fiano piu degli altri bifogno Jì, come quegli che fono in una continua meditazione, cioè di un temperamento molto umidofopra tutto però Jì avverta a far buona elezzione de' luoghi per dormire, ejjcndovi alcuni come i foverchi caldi per efetnplo, che fono meno comendabili e f aiutati de' freddi, stemperati, V. Dal, 4’ abitazioni, e di vedimenti per liberarci, e (campar dall’ ingiure delle ftaggioni, non intendo miga aderire non efièrvi altro motivo per cui alPuom convenghi ciò fare ; imperocché in ordine agli abiti, li noftri (enfi venendo modi (avente, e rifvegliati dagli oggetti, e per mezzo di effi ponendofi (pedo in moto l’appetito, egli ogni ragion vorrebbe, che facedìmo nel noftro corpo ufo di quegli per coprirne, • e nalconderne quelle parti, di cui pur troppo i( tacer è bello, altresì dove non vi avek V, Della fup effluiti, e degli efcrementù Molte fon le regole altresì che ci vengono preferite a queflo riguardo ; ma noi non ne riferiremo, che le principali, le quali ridar fpojfono a quejie, cioè . Che le f ape fluiti e gli efcrement\ tutti generalmente parlando, lungamente rattenuti fano di un gran difea* pito alla falute .Che quelli che fono fcarrichi di foverchio, q fciolti di ventre debbano di gran lunga evi « tar il freddo del corpo, e fpezialmente quella àe', fe alcun timore degli incommocji de’ Tempi j è rifpetto alle calè, e abitazioni, converrebbe parimente averle per cuftodir il noflrO 1, e per attener pio agiatamente àlle noflrebifoghe; e preparar il necelfano al noflro foftemamento, non che le ftanche membra rìftorar col tonno . Quindi uom vede quanto profittevole, e giovevole e’fia per ciafcuno trattar di 1 far un abito da poter riflettere, e badar anche alle cote piccioliflìme, e di niun rilievo per non la/ciar nulla a dietro nelle colè . grandi, e di maggior momento. ' ‘ D. Che colà è diligenza? ‘; fri. E una virtù confìflente in ben determinar la fatiga, e’1 travaglio, non che tutti li noftri efercizj giufia ìe leggi della natura ; imperocché efiendo colà pur cer• M • >, tiiTì, . ' . ^, de piedi . Che lìfudorì volontari gfovwo fuor di mi fura a quelli che fon cT un temperamene to umorofo . Che la fa Uva ef'endo d* un gran u » e ffZ\ a . dwjjìove j e per la def rezza, e l agiltta delle fbr e non Jì déhba Jempre cacciar via ^ e rigettar al di fuor a ; ed in ultimo eh iUoifo Venghi adoperato molto di rado ) e moderatamente, ejfendoyi alcuni tempi come tilTìma che 1* uomo ingegnai* fi debba in tutti modi di aver tutto ciò, che può mai abbifognargli nella vjta per fodisfar, Com’ e* conviene al li lùoi obblighi, o ulfitj, non puòdalènno dubbitarli, che non debba efTer afiiduo nella fatiga, e nel travaglio, e non lalciar occafione alcuna àddietro eh* efier gli polla di frutto, o di guadagno all* accrelcimento de’lùoi averi,* ogni volta eh* egli polla farlo a gloria, e loda dell’ Onnipotente, e lènza 1* altrui danno, o difeapito ; potendo egli avvenire, come il più .avviene d* ordinario, che per vecchiezza, o per indilpofizione, o per altra contrarietà della fortuna, in apprellò non polla s ne abbia cotàl agio, e commodo ; co Il-l I v ' ’ Vegli effetti 3 e delle paffonì. ' > ' ’ r ’ r • • I ^ ' Ter quel che riguarda quejìo particolare fionji ha nìunacofa di rilievo dalla medicina j onde tra per quejìo, e perche fe ne favella /# . cofa che fa cono (cere, e comprendere ì quanto giutfo, e’ fia, e convenevole badar per 1* avvenire * e non confumare, di bot. to 1’acquieto ; Li vantaggi, che mai lì ritraggono dall’ elèrcizio Coverebbero bacare a non renderci neghittofi, e pigri, m’ amanti, e vaghi dell’ abito, o Ila virtù di cui di prefente favelliamo,• come che il noftro travaglio, e la noftra fatiga deve regolarfi lèmpre in modo, che nulla mai M a di " ! 1 !» 1 . ! * » x sufficientemente /opra, non /limiamo ne ce far io difenderci di vantaggio. Velie regole proprie per la falute di ciafcunoy o per V età, o per lo fijfo, o per lo mejìiere o per lo tem per amerito. Oltre quefie regole generali vi fono di quelle che non rif guardano, che lo /pedale ; ed alcune perfine particolari, o per f Jtà,o per lo fife, o per lo temperamento o per lo pro~ prio mejìiere . Incominciando a trattar delle prime, e di quelle riguardano tonfati feto al dinan di fatata giuda teftè detto abbiamo, veru ga a perderli, o il decoro, e la giocondità della Vita a /cerna re ; poiché non v’ è colà lènza fallo, che fia cotanto commendabile, e lodevole, quanto d* un uomo eh’ in tutto d’ offervar proccuri y e tenere una via di mezzo, eflèndo per poco tutti gli eftremi vizioff. V. Che cofa è Pazienza? M, E una virtù, che ferve a diriggere, ed ' • v fri- •: (i io ) Libo la* c. io ; . ; ftieri fòffrir pazientemente, e patire quelf che non fi può in guife alcuna fra fto mare* e rimetterci in tutto ài fuo divino * e fanto volere ; e ciò tanto più, che fecondo dàlia fperienzà s’ imprende l’ impazienza ad altro mai non ferve, che a fard 1* avverfi•; tà, e 1* infortuni vie più maggiori divenire, e intolerabili ; Avvegnaché (òpra modo giovar ci polTà per quanto fia poffibile ' il prevenirli anticipatamente, e nelle cofe feconde, e profpere avervi mai fempre la mira, o con applicarci a più, e più cofe trattar in effe di diftraerci nel miglior modo primo anno da far far loro akufo de ’ cibi * e delle bevande per non renderli infermicci in mille modi, t cagionevoli 5 anzi è bene anche /appiano il f onere hio cullare, che fi ha in co* fiume comunalmente di far per tirar lì ragazzi al fonnó, fovénte rechi loro un dif capilo, e un danno notabile ; vero è però che il fonno nelli primi mefi, quanto egli è pih grande Jane to vie pitt avér fi deVe, per meglior fegno *> e per marca di fialute, come al rincontro la vegghia oltre P ufato è fempre fegno y e indizio di qualche morbo . Rifguardo all'aere il temperato è il più comendabile e lodevole per ejji t e un modo del Mondo ; di vero la vita dell’ uomo ( dice un attore Terenziano ( x ) egli è come il giocar a dadi, in cui tè quel putito - non ayviene, che tu appetti, abbilògna che l’ arte corriga la fortuna ; onde, giuda ’ Epitteto, ( j ) perciò non v’ ha meglio, che . guardarfi di non applicare la propria avverdone, e il proprio appetito in colè, eh* . in nuila da noi dipendono, e rifpettòa quelle ( z ) che fon il (oggetto del nodro - amore, o del nodro piacere, o che pur vagliono per qualche noftra bifàgna è medieri che fi difàmini attentamente la lor natura, incominciando da quello che meno vaglia ; imperocché fe mai un Vetro, oun pen ( X ) Adtlph. atf. IV. fc. VI ri ( y ) irXEIFIAIOR f.7. (;z ) li il. c. s. è 9. 10. 11. n. 15.14. i?. #ei I, e an refpir, amento al meglio che fa pojfibile libero ; quindi li bagni lor Jt credono altresì pojTono ejiremùmente giovare ; comeche tutta la diligenza e cura deve ejfer mejja in mantenerli di ventre liberi quanto f può, e fciol-i tip giunti jbe fi Veggono a tempo in cui toglier Jt debbano dal latte,abbifojjia, che lungamen* . te (ì facci no ajìener non men dalle carni, cb* eglino miga vagliono ancora allor a diggeri* M 4 re Digitized by Google .184 DE' PRINCIPJpentolino, per efempló, avvien, che ci piaccia', e diletta, perfiiafò vivendo noi quanto e’ fia di natura corrottibile, e fra- gilè, dove per avventura mai e* venghi ; a frangerfi, o fiaccarli non verremo per' ciò miga in difturbo, e perturbagione, Ei p' ìxcés-is 4- v X ee y a> y* l ' !my i fi ir pittai viw, 5 yO(iiva>v, (lìfiJHro unKtyuv, ómìór tri v, cip 9 " O’fMKpi'itt'Wr upX'óptivos . ai xvrpav ripypi-, ont xórpcat rtpyas.Kctntttyti* c»s yàp mùnti, « . a» * iraxhor axjrts Kcentttpr X>ji, H yuttcùx-oc, om ausSabnrov] ’x.x.nu'piKàs «p5uuóvno M. Un abito, o virtù che ferve a difporre, • e diriggere 1* azioni dell’ uomo nell» pericoli che fi ave zzinole éójUtmino far tutto Ordinatamente, e con decoro, non che li lor travagli, e li lorfiudj, cui per avventura in un età giujìa, e convenevole fi danno, avvertendo dì vantaggio, che quefii vengano ammifurati in gnifa, che . il lor ingegno efiremamente non fi infievolii chi, e debiliti, ' \ \ r In oltre pafiando ad altro ; egli fi ac cornane da a vecchi figuir tuttoccib,che fono cofiuma 1 ceflìtà, eflèndo ciò contrario del tutto . j reai mente, ed oppofto alle leggi della Natura, e quell’ eccedo appunto, o vizio, * a cui comunalmente diam nome di audacia, o tracotanza rOr finalmente quefti erano gli uffici, gli obblighi, e li doveri dell* uomo fòlo nello fiato Naturale e non altri. D. Ma perche voi favellando peravventura di quelli, che non riguardano che lo fpirito, abbiate altresì tratto di quelli, che aveano attenenza al corpo, e allo fiato -efierno ? M, Per . aggevole d’afiai e facile, dove pur cosi . v* aggradi, ridurli sù quelli tre capi di cui vi feci motto fin dapprincipio; imperoc* che qual malagevolezza-, o difficultà mai r. potrete voi rincontrare in conofcere ; Che quanto da noi fi diflè della volontà, e del. » rieeffer una feguela dell' applicazione e del ripofo ; .come eh e V ufo del cioccolati o di tempo in tèmpo poffa firvir molto per fortificar loro la JìomaCo, e rimetter lì f piriti nell'applicazione efauJtiyWn che per corrigere gli acidi del fan* gite. Al rincontro, a quelli, che fon peravveng tura Deputati, e desinati a travagli ^ e fattolo e pili dure i e gravo fe y fi concede feur amen* te U bere y e il mangiare in più gran copia, ed abbondanza di quejii ultimi, ma fono avvertiti d' effer cauti, ed avveduti di evitar del, tutto ribaldati, eh' e' pano le bevande fredda ingenerale, potendo lor ìquefle apportar feco ricchezze, agli abiti, ed altre così di tal fatta non abbi attenenza, che al noftro • flato efterno ? Onde ecco pur tutto con un motto rimeflo in quello afiertOjeordinanza che voi lo defiderate,*ed egli è cofa t in realtà di gran rimarco oflervare,come tutto interamente quali che da fonte, o forgente trat* to s abbia da non altro, che da quella, noflra maflima generale: cioè, che l’uomo debba far quantunque più può, e sà a foo vantaggio e utile, fempre. mai che far lo polfa - ‘ 'delle diarree,foccorrenze, cacajuole ed altri malorifmili . In ultimo venendo a quel che rifguarda la diverjtia de' temperamenti, primieramente per quegli, che di f over chiofopr abbondano di fangue ì egli vien fommamente lodato un a e* • re molto, temperato, un vitto affai naturale, e fempliciffmo, un cibo di groffa corffjìenza, e una gran moderatezza nel vino, e nel fon120, non che negli affetti interni de ir animo • Secondo per li colerici, e li biloffji approva, oltre un * aere altreiì temperato^un cibo liquido ^ un vino acquofo, e il ripofo, e il forino „, anzi, ' m continuo e regolar fi, • poiché quell’ azioni, che fi riftringono per efèmplo fòtto la, temperanza vengono da quelle ifteflè leggi, dirette, e regolate, da cui fon rette, e ordinate quelle, che fi comprendono Cotto la giuftizia, o la fortezza, egli v’hà ogni ragione d’ affèrire, eh* in effetto per parlar con maggior proprietà, non fia eh’ una fòla la virtù umana, e quefta altro non fia, che il viver conforme le leggi della natura, comeche gli uomini comunalmente o per non rinvenirti niuno infra efii,che ne fia iru teramete ben fornito, veggendofì altri eflèr fòi * » • l ^ r ni avvenendo dinanzi il convenevole tempo, li ;* cibi aromatici, e difeccativi Vagliano ad emendare, e corriere fe non del tutto ; almanco 1 * in parte quefio difetto ; e come colripofifi Verrebbe ad acc re fiere, ed aumentare in efft ' il torpor delle fibre' r coi ì al r ove [ciò, median - 4 te il travaglio fi vengono quefie a render vie >' piu ferme, e fide ;e il [angue, che a produrr re delli mocci in abbondanza è ben acconcio, con quefio fciogliendqfi conferva tutt ’ ora il moto . Quindi per ejfi [ervir pofiòno e valer parimente d* un ottimo, e buon rimedio li ne gozj, e P occupazioni le piti ferie, e fafiidiofi del ì 9 i Ibi tanto faggio, altri lòl tanto prudente, e niuno aver in fe congiunte, e unite tutte quelle virtù particolari, over per formarlène un adequata idea fecondo la diVerfà, e varia applicazione, eh’ eglino a Ior divelli e varj doveri ne fanno, le diedero vari, e diverfinomi, o vocaboli, di giufìizia, di temperanza, e di altri sì fatti, nella guifà appunto, eh* a quelle medefime leggi, per quella ilìelTà diverlìtà d* applicazione, or Civili, or delle Genti, or Pubbliche, ‘ r or in altro, e diverfo modo le appellino. • ì M. Si del Mondo . Quarto f crede commendabile fopra modo, # lodevole per li Malinconici fpe zialmente un aerfrefeo, che vaglia, e pojja molto frvire per accufcere il trapelamelo, t V refpiro della lor pelle, non che Per agran* dire le particelle del J angue, li cibi / alzi, e d* Una fece a conjjjtenza, una gran moderateti ta, e temperanza nel vitto, e negli affetti, • in cui eglino fogliano per natura difettare ; e tutte le ccfe ifcioglienti > che vogliono piai epojfcn in ejf promuover delli e frementi, blighi 1 e li doveri dell’ uomo confederato di brigata con gli altri rìfèrbarolli per materia d’ un’altro ragionamento. temperamenti mijìi ci fi ammonifce, che frati tandofi di ejfi,fi abbia fempre mai rif guarda a quel eh ’ in noi predomina, e fignoreggia, Or. \ quejio è quafi il principale di quel che da Me» dici vien preferito per coloro, eh' efiendo in una buona fai ut e y o difpofizione amano mante - * fiervifi ; il di pii *, volendo, fi pub come cofa poco appartenente al [oggetto di cui fi tratta* 4 a ejfi ftejfi imprender di leggieri . trattenimento U alunque volta per verità da me fi pon men« te, e fi bada al diletto il quale hò io quelli dì fèntito in udirvi difcorrere delle leggi naturali, e confiderò quanto egli fia profittevole, e vantaggiofo all’uomo 1* averne contezza ; vera pur troppo ^ e certa mi credo, che fia l’ oppinion degli Antichi (a ) circa all* aver per indegni, e immeritevoli del tutto dell’onore, e dei nome di Filofofi coloro, che non n’ aveano nel li lor ammaefiramenti divilàto a lcuna colà, e mediante le proprie meditazioni cerco ilchiarirle, e renderne ammaeftra- ti gli altri ; niuna parte realmente della nofira vita rinvenendoli, giuda che per E appunto quegli confefiavano nè nelle colè pubbliche, ne delle private, nè nelle fo* renfi, nè nelle domeniche, nè le con noi ftefli alcuna cola facciamo, nè lè con altri, • chiunque egli fi fofiè contraghiamo, in .cui elleno non debbano aver luogo, come quelle nella cui ottervanza ogni ornamento, e fregio e porto della vita, e ogni umana virtù confifte, e nel cui difpreggio, per quanto jer pur da voi imprefi, ogni vizio, ogni laidezza, e ogni noftra bruttezza fi arrefta; Per la qual co là in apprertò in me cederà ogni, e qualunche maraviglia, cd ammirazione in veder buona parte degli miei uguali, per non dir tutti, o per propria negligenza, o defii loro genitori 3 o di altri alla cui cura vengono peravventura commetti, o per un comunal pregiudizio, ed afiai popolare reputando uno cotal fiudio per etti poco vantaggio^), e utile, e nulla imperò applicandovi, sì difordinatamente Vengono l’ altre fcienze ad imprendere, e direggere li lor efèrcizj, che dove credono poter col tempo giovar, come devono, a (è, ed alla propria famiglia, ed alla Patria, fi rinvengono all* ingrorto aver errato, e totalmente ingannati . Ma cotali cofè, eh’ a noi nulla, o molto poco appartengono, falciando per al prelènte per lèg uir il difeorfo di quello, ch^jer fi rimale a trattare, dopo aver confederato P uomo lòlo NELLO STATO NATURALE, infingendo ora mirarlo di brigata con gli altri, e in una focietà univerfàle, vorrei lènza interrumpimento udirvi favellare degli uffizj, e doveri, ch’egli dovea in quefto Rato fòdisfare. M. Quefti tutti inferir lì poflòno, fènza alcun li. dubbio, da quefta propofizion generale : cioè, che 1’ uomo naturalmente in fe fèntendo un infinito piacimento, e diletto dell’ altrui perfezione, 0 utile, o vantaggio, che dir vogliamo, nulla inferiore a quello, eh* egli hà dalla perfèzzion di fè Redo, dove dalle padroni non venghi travolto in contrario, dirigger e’ debba, e regolar le fue azioni in guifà, che tendano non meno a utile, e vantaggio proprio, eh* a quello degli altri,* imperocché da ciò che reputar fi deve, e mirare per lo primo, e per lo principale di tutti gli obblighi, o uffizi umani fcambievoli, o per meglio dir di quefto genere di cui or trattiamo, come tanti corollari, Porifmati, e vantaggi, che dir vogliate, ne fegue,* I. che non abbi fogni far ad altrui quel che non fi vorrebbe per fe medefimo . II. Che fia meftieri corrifponderci tempre mai con un ifeambievoie, e reciproco amore, imperocché dovendo noi goder dell’ altrui iene, e i'elicità, come della propria, e averne del piacere, e della gioja, quefta non può in modo alcuno disjungerfi, o feompagnarfì dall’amore. Cile dobbiamo in ogni- tempo operar in modo, che N 3 niuno t abbia a grado la noftra infelicità, o miferia, e giudo motivo di appeterla, o bramarla, purché far lo polliamo lènza muoverci un jota contro alle leggi della Natura, la cui obbligagione è fempre mai la ftefla, ed immutabile, eh* è quanto dire, renderci per quanto fia pofiìbile a tutti cari, e amabili. Che non v* abbia ragion alcuna da renderci fùmofi, e altieri, o al di fopra degli altri, ma che tutti fènza rifèrva, o eccezzion alcuna di perfora dobbiamo infra noi tenerci per pari, ed uguali con darne con parole, e con fatti della venerazione, e del contp in cui l’uno fia predò dell’altro fpreflò legno al di fuora. Che non dobbiamo in niun modo metter in palefè, ed alla (coperta 1’ altrui magagne, o difetti ; ma prender tutto quanto da altri fi fa mai, o fi dice in buona parte, difendendo in tutto tempo, e avvocando 1* altrui dima, e onore ; colà che fi dee far fopra tutto trattandoli de* calunniati, e gravati a torto, non efiendovi altro meglior modo, o mezzo di quello per renderci al Mondo ingraziati, ed amabili . Che non fi debba niuno mai offendere, nè dannificare per niun verfo, altro non effondo in fatti, quello tutto, che operar ad altrui dilvantaggio, e difeapito; il perche l’ off è fa, e ’I danno, che peravventura ad altri facciamo fiam in obbligo in ogni tempo, ed in dovere rifàrcire a ogni nofiro colto, e quello che da altri mai a noi li reca,fcanfàr a tutto poter, ed evi. tare ; eflendo per una cotal ragione, e per quella pio pofizion altresì principale, ch’ai di lòpracennammo, cioè, che L’ uomo far polla Tempre quantunque più làppia, e vaglia a fuo prò, giuda e lecita in quello calò di cui fi tratta la difefa . Che Egli è certo, ed indubbitabile, che tutti noi fiam obbligati, e tenuti operar in guifa, che P azioni naturali corrifpondino in tutto, e concordino fèmpre con le libere con aver un medelìmo fine ; II perche Pappetito al coito efièndoci fiato dato dalla natura, e concedo per la propagazione, e confèrvazione delia fiefià fpezie, ed imperò efièndo un azione del tutto naturale, egli è mefiieri, che per quanto dipende da noi, non lì adoperi giamai, ne s* impieghi d i ve rfa mente, o per altro fine. D. Egli conviene adunque, che colui veramente, che fia vago d’ effer netto, e catto sfugga, e vita a tutto potere ogni forte di congiungimento illecito, e contro le leggi, che non abbi altro per fcopo, o per fine j che il mero piacere e la voluttà, come li ftupri, le fornicazioni, gli adulteri, ed altre sì fatte fòzzure, e bruttezze, con trattar parimente di dilungarli da tutto ciò, che vaglia mai ad iftimolarlo, e portarlo a quello, e vietar tutte le parole, le gefia, e P azioni lafcive, per cui ne pofia rifultare quel gufio, e quella compiacenza, che il piu delle volte porta (èco al di dietro.quegli movimenti critici, li quali con dedar in noi di fovverchio r e rifvegliar li fenfi, fanno, che la ragione totalmente fi, addormenti • M Li, aof AI. Li motivi per cui fpigner ci dobbiamo edilporci alfacquilìo di una cotal virtù fono quegli fteflì per cui devono eflerci in abborrirhento, ed in odio li piaceri ; onde di quelli avendone parlato (òpra alla diflfufa i non fa meflieri qui ripeterli al di nuova; Comeche convenghi oltre a. quelli, che fi badi altresì alle pene, ed agli gaflighi che in ogni ottima, e ben regolata Reppubblica vengono dalle leggi inabiliti per - li fìupri, adulteri, e altri si fatti delitti ; ' ed avvezzarli di buon ora a sfuggire, e vietar Ogni occalìone, che pofTà fervi rei di motivo per portarci a qualche azione libidinosi, e cattiva. D. Come definite voi la modeflia ? M. Per un abito della noflra volontà, o per meglio dire, per una virtù di ben determinare, edifporre fazioni appartenenti ' all’ onore, fecondo le leggi della natura; Quindi il modello, fèbbene operi in modo, v che Ila degno d 9 onore, e di flima, non però egli la brama, o 1* appetifeé; ed in ciò differilce dalf ambiziolò, il quale al rin' contro brama gli onori e gli appetilce, ed andandovi al dì dietro più del convenevole pecca nell 9 ecceffò ; e fi diftingue altresì da colui ch’éfièndo d’ un animo vile fòverchioj ed abbietto pecca nel difetto ; imperocche avendo noi della compiacenza, e del piacere del conto, o (lima in cui fiamo prefio altri, ed imperò venendo tratti dalla gloria delle noflre iflefie perfezioni, può quefla,fenza fallo,fervircidi un gran (limolo a condurci Tempre mai e portarci per lo dritto fenderò a grandi, ed eroiche imprefè ; II perche fi viene a conofcere in un ifleflo mentre l* error di coloro, che confondono non meno 1* amor proprio, che • nafce dalla virtù di fè ftefiò, con quello, che non nafce che dal vizio, efiendo 1* uno molto vario, e diverfò dall* altro, e il pri . mo non così come il fecondo da riprenderci, e biafimare ; che la modeflia con quella battezza e yiltà d' animo, in guifà, che • ; per torre alcuno d* ambizione fi fludiano a tutto potere d’ ifpignerlo jn quella, eh’ è { un vizio per verità miga inferiore a quella, facendo che la perfòna molto poco fi caglia delle virtù morali, e delle morali non ne fègua altro, che 1* ombra . Di Come adunque fi può mai far un ambiziofò ufeir di fua ambizione ? E di fbmmo meflieri ; I. Che capifea qual fia il vero onore, e come quello non dipenda miga dalla perfòna onorata, ma fòltanto da colui, che onora, il quale abbi fogna anche che fàppia formar buon giudizio. Ch’ intendete per amicizia? M. Un amor vicendevole infra due o più perlòne, palelàto, e dato a conolcere altresì con uffizj vicendevoli, giufta le leggi della Natura ; non ettèndo ad un amico, inverfo l’altro lecito giamai, ne permetto far co fa per menoma, eh’ e’lia contro quelle. Quindi acciò tta ferma realmente, e Itabile, e collante un amicizia, e non ft (ciolghi cosi di leggieri egli impiegar fi deve tutta la diligenza, e la cura del Mondo nella (celta degli amici ; comechs ettèndo in vero co fa molto malagevole, e difficile che fi rinvenghi un amico del tutto intero, e buono, come fi vorrebbe, e potendo di leggieri avvenire che fi fia errato nella lecita, e che 1* amicizia contratta fi fciolghi, o perche l’amico voglia da noi qualche cofa non ben giufta, e buona, o per altra cofa sì fatta ; il più ficuro modo, che fi può tenere nel praticare, e converfar con 1* amico, egli è quello, che dir Iblea Biante, celebre tra* Greci Filofòfanti, cioè, di enervi si fattamente circofpetto e avveduto, come con colui, che col tempo può per avventura divenirci contrario, e nemico,* del retto quefta è una virtù, ed un abito, che fi acquitta e ottiene, come tutte P altre noftre virtù, e gli altri noftri abiti, per via di molti atti ; come a dire : con P amare da vero l’amico per le Tue virtuofe, ed eroiche qualità ; col praticarlo, e fìar con etto lui, e col godere in ogni momento del bene di lui, come del proprio; A ogni modo non mi fèmbra neceflàrio arredarmi qui in farvi vedere la neceflìtà, che abbiamo di far un cotal acquiftojbafìa dire, che doppo la virtù, l’amicizia pofla e vaglia a formare la nottra felicità, e che abbracci tutti gli flati, tutte le condizioni,' e tutte le differenti noflre età ; ella giova a ricchi, e a potenti per far ufo della lor fortuna ; a poveri, e fventurati per aver qualche folìegno, e lòllìevo; a giovani, per aver chi lor confogli, e dirigga ; a vecchi perche può forvir loro d’ appoggio ; e a quegli che fono nell’ età virile,* per fornirli di favori, e di affluenze ; e lafoiando ilare, che la natura ftefia ci porti a quella virtù, avendo altresì ne’ bruti, e negli animali inferito certe inclinazioni, per cui quelli della medefima Ipezie fi portano tra elfi ad accoppiàrfi,ed a unire ; nelle Città e nelle Repubbliche la concordia, e l’amicizia de’ Cittadini fi riguarda come una parte principale, ed effènziaìe del{a felicità pubblica . D. Ma ditemi un poco; egli dubbitar non potendofi, che il vocabolo amicizia fia detto, e dirivi dall’ amore, e non amandofi da noi ugualmente ogni colà, quali fono quelle cole, che fono veramente amabili? M. Di quelle n* abbiamo tre Ipezie ; altre colè effondo amabili, perche fono buone, o per fe llefiè, come le virtù, o relativamente, e per qualche circoftanza, come li cibi per rilguardo della noftra làlute, o le medicine per le malattie ; altre, per arrecarci del piacere, e della giocondità, per cui altresì diconfi buone ; ed altre per efièr utili (blamente, e di qualche emolumento, che le fa parimente aver per buone; Quindi ne rifùltano tre fòrti d* amicizie $ 1* una - di cui, come fondata sù il vero bene, ed utile ( dico utile, prendendo, quefto vocabolo giuda al noftrofignificato ) è vera, e perfetta ; e l’altre, non riguardando, che o il bene apparente, o la giocondità, o T utiltà volgare ; non fono che imperfette, e fecondane, ed improprie ; come che altri v* aggiungano pur una terza, che la defini fcono per una reciproca inclinazione e propenzione d’ animo tra uomo, e donna, fènza alcun moto fènfibile, e la chiamano comunemente Platonica ; ma tra perche quella dalle più delle Genti, fi hà per una amicizia attratta, e miracolo^, negardo elleno quegli principi Platonici, mediante a cui fi (oppongono nelle mentì create, fènza alcun opera de’ (enfi, e ifcolpite, e imprette le forme del bello, e del buono, ed avendo per certo, che quetto: impeto, o inclinazione come proveniente da (enfi, in etti purtt mantenghi con tutto rigore, e forza, giuda alle naturali leggi, a mifura, che ne fian capaci ; e perche ne * defideriamo favellarne con p'ù agio a più - convenevof tempo, non ne facciamo neppur motto per al prelènte . D . Perche avete voi per imperfette quelle amicizie, che riluttano dalla giocondità, e dall’utile volgare ? . M. Sì perche una con quella fperanza cefc fando l* amore, cotali amicizie non fono di lunga e gran durata, sì perche la vera, e perfètta amicizia, non condite in altro, le non in voler bene all’ amico, per Pam ir co. / Quella pratica, che fecondo voi, fìa di meltieri in tutte 1* amicizie, hà ella luogo nelle amicizie tra fuperiore, ed inferiore ? il/. Senza fallo; a ogni modo deve efler aliai rara ; li fiiperiori di leggieri annoiandoli degli inferiori, in modo, che farebbe meRieri alle volte, che fi dim enticalfero del lor Rato, fe folle potàbile . Ma con quali modi lì può mai conolcer bene e comprendere una perlòna, che li confiderà per amica ? M. Con praticarla qualche tempo con indifferenza, ed ofiervar elèttamente quanto ella facci, e quanto operi; come penlà, per elèmplo, come parla, come ama, come odia, e come fi duole ; quindi giovarebbe molto a far tali olièrvagioni particolari dove blfognarebbe, conolcer universimente li coftumi degli uomini, e le diverfe loro inclinazioni nelle loro diverte età, e nelli lor Itati differenti, con fàper per efèmplo I. Riguardo all* età ; che li* Giovani eflèndo di gran lunga dominati dalle paffioni, e principalmente da quelle del fenfò, venghino da quefte di leggieri trafportati, e vinti, come che fèmpre variano per fazietà, e leggerezza, e Ciano in oltre di fdegnofi, ambiziofi nelle gare, in nulla attaccati al danajo, liberali, /empiici, aperti per la poca fperienza, anzi imperò anche creduli ; lieti, fperanzofi per lo gran favore del lor (àngue, vergogno!] per non creder altro lecito, fuor di quello, che apprefero dalle leggi, e dall’ educazione ; magnanimi, vaghi più dell’onefto e della lode, che dell’utile ; e perciò amici di compagnie, e di convenzioni, e di tutte le fòrti di amicizie gioconde ; nemiciflimi della mediocrità nelli lor affetti, peccando mai fempre nell’ eccedo, e nel difètto, o che amino, oche odino, o faccino altro ; e come facendo ingiuria ad alcuno, non la faccino miga per malizia, o per recar a colui danno nella perfòna e nella roba, ma fòltanto nella dignità, e nell’ onore ; e ultimamente compafhonevoli, e pietofi, avendo ogni uno per megliore di quelch* egli fìa in effetto ; che li vecchi tutto al Popputo, non eflèndo nel fervore, e nell’ aumento de* /piriti, non fìanò d* ordinario /oggetti, ne* /ottopodi a trafporti, ed operino mai /èmpre con lentezza ; e geneiaimente /ìano malizio/!, diffidenti' per la lunga /perienza, dubbj, timidi, queruli, fàfìidiofi per T anguftia, e povertà del lor /pinco ; avari per non riguardare, che il commodo, e 1 * utile proprio; di gran memoria, ed imperò garruli, facili a /degnar/!, comeche non duri il lor {degno per il freddo dell’ età, morti nella concupi/cenza, e volti del tutto al guadagno ; e dove avvien che faccino mai dell’ ingiurie, e delle /convenevolezze, le faccino veramente per malizia; Infine e’ fiano mi/èricordiofi come li giovani, febben quefii per umanità, e quegli per imbecillità ; malinconici, proverbiofi, e di un animo molto badò, e rifiretto ; e che quegli, che (ono in un età virile, e di mezzo fiano di cofiumi temperati, come a dire eglino non fiano ne troppo audaci, ne troppo timidi, non credano, ne difcredano ; e il mede/imo fia dell* altre pa/Tìoni ; li. con cono/cer rifpetto allo fiato, che li Nobili per e/emplo fiano ambiziofi, fumo/!, morbidi, tenaci de’ proprj tituli, e che vadi. no apprettò più ali' apparenza, che alla lòtta n-iìanza ; che li ricchi, per 1* abbondanza fiano ingiurio!], fuperbi, vaghi di Juflò, e di delicatezza, arroganti, ed alle volte anco incontinenti, fe mai divenirono ricchi di frelco ; e che li potenti abbiano coltomi pretto, che limili a quelli, come che lor moderi in parte la gloria, e li tenghi al dovere; e così degli altri, che fi giungono di leggieri da quelli fieflì a comprendere . Ch’ è quello, che ci rende amica una perlòna? • M. Il farle bene, V ettèr amico de’ lùoi, il corri pattlonar la, 1* ettèr verlò lei liberale, modello, temperante-, gentile, trattabile, faceto ; e in una parola la virtù, ci può rendere cari a tutti, ed amabili, giufta che potette apprendere, dà quel, che al dinanzi notato abbiamo, parlando delle colè amabili . Come dunque ai consèrva l’amicizia? [cf. Grice, the apory of friendship in the LIZIO. Col mezzo della BENEVOLENZA (other-love – conversational benevolence), o del volerli bene Icambievolmente, non che con la concordia, o con la fede vicendevole nelle co fe agibili ; e con la beneficenza, o liberalità. Cont. L’ amicizia perfetta ammette ella moltitudine ? Fil. Mai nò, tra perche in ella fi ricerca un amor del dritto naturale. 2 i 14. C g ) Dei ih 9. 1 . 1. . /. . f. de pani s Grot. in fior, fpitrf. PbUoJìr. de vii. Apoll. nurn. 5?. Dsuter. . P/trullp. ^ I J ?2C *16 d e* p'R in c i p j -r ' grandi Grettézze, e bifogne, {botanti motivi, che mover ci doverebbero ad effei ne veramente amanti, e farne un continuo ufo, oltre lepromefie, che a veri li moli ni eri nelli Sagri libri della noftra Santa, e Veneranda Religion rivelata fatte fi rinvengono. Che intendete per verità ?. JM. Un Abito di ben diriggere lenoflre azioni conforme le leggi della Natura nel com - municàre, e ridir ad altri li noftri fonti - menti: imperocché colui, eh’ è veramente amante, e vago del vero, non men fogge, ed ha in abbon imento il falfo, che la \ fìmolazione, e la bugia. D. Difpiegatemi quelli ultimi vocaboli: fimulazione, e bugia . M. Col primo intendo quel difeorfo, che vien fatto tutto al rovefeio di quello, che in noi fentiamo, ma fenza alcun danno altrui, o noflro proprio ; e col fecondo quello medefimo, ma accoppiato, ed unito col pregiudizio proprio, o degli al• tri . Qujndi è, che il dir il falfo, e la fimolazioné fia fogno propriamente d’ uom fonza cofcienza, come colui, che proferi> foe delle parole contra quello, che in se 'fonte; comecché la bugia fia una còfa affai ; più deteftabile, e biafìmevQle della fimolazione, aniuno ettendo permetto offènder se medefimo, e gli altri ; anzi quella ogni volta che fi vegga effèr 1* unico mezzo per giovar a noi, ed a gli altri, può fenza fallo divenir lecita, e permetterli, non ottante che per legge Naturale rechidendofi, che vadino fèmpre mai in accordo le azioni in. terne con 1* etterne, fèmbra fèmpre per se mala, eù illecita . II perchè fi vede altresì, che non fi debba giamai far ufo del noflro difeorfò, e della nottra favella, fè non cattando per mezzo di elio nulla fi venghi a notti i uffìzj, o doveri a mancare, eh’ è quello in cui confitte il filenzio : virtù che, fi potrebbe a gran ragion ditti ni re, per un abito di non proferir cos’ alcuna contraria a nottri doveri . E vaglia il vero, ella non -è men comendabile di tutte P altre virtù, potendo fervi rei di gran lunga a vietare mille, e mille inimicizie, che potrebbono forfè dal contrario operare, provenire, e per molte earriche nella Repubblica, che conferir non fi fògliono a chi ne fia sfornito, e privo ; oltre una infinita d’ altri vantaggi . Ma diam propriamente noi nome di conteftazionì alle parole, che fi prò feri feono in fegno, ed in tettimonio della fin* cerità, e fchiettezza del nottro animo : avvegnaché fu mettieri notarli, che non .dovendofi nulla fare, fènza la ragion /ufficiente, dove non fi dubbiti di noi, nè fi metta in forfè quei che noi diciamo, ma fol quando per efler creduti, abbifogna, e conviene . Per tutto ciò quelle, che infra quefte meritano più dell’ altre la nofira ' attenzione, e rifl^flìone fono li giuramenti ; imperocché quefti effendo un* invocazione, che per noi vien fatta di Dio in vendetta del falfo, che diciamo, credendolo autore d’ogni noflro bene, e vendicator del male, che commettiamo pe'r Io rifpetto, che dobbiamo alla Maeftà divina, non fi devono per niun verfb proferire fe non in colè di gran momento, effèndo i cofà fòmmamente fàg rilega, ed ingiufia invocarlo in cofè leggieri, e di affai picciol preggio. Q/iid ejijurare (dice S. Augurino nifi j us reddere Deo, quando per Deum j i/ras ; jut filili tui: reddere, quando per filios tuo: jura : . Quod autem ju: debentù : falliti nofira, filiis nofiris, Deo riofìro ; nifi charitatis, feritati :, è" non falfitati: ? eum dicit quifque per meam falutem, falutem fuam Deo obigat : quando dicit per fillio: fuo:, oppignorar t)eo fillio: fuo :, ut hoc vcniat in caput ipfo rum i ' /pud Groi.'m fparfjioribi rum, quod erit de ore ipfiui ; fiverum,, Z'trum, fi falfum, falfum,* cum ergo fi /iosjuoty Vd caput Juum, S'f/ falutem fuam quifque in Muramento nominata quicquid nominat obligat Deo . Oltrecchò Epiteto ancora ( n ) con ii foli lumi della Natura, vieta (dice) a tutto tuo potere, totalmente 1 è mai può eder il giuramento, o fe ciò non puoi avvenire, tratta ufarlo quantunque piq di rado fia poUTbile . Ipxov vtpiÙTnat, « {iti tuorrt, ài St che Venga con A Jd ua h nói) fummo noi medefimi gli autori del no* Uro inganno: o non fi fian tali, che fciorre non fi pofiono inguifà alcuna lènza il » dannose il pregiudizio dell’ altro • III. Che qualche ejlerno fegno dichiarato, o che queflo conffla in parole, o in fatti ; avvegnacchè n n fa fuor di propofto far qui avvertire, che per Dritto Naturale non f conofca quel divario o quella diverftà, che le leggi Romane ammettano infra Jìipulq, e patto femplice, e infra V obbligatimi, che fciolgonf per Inr di- » fpofzione ( ipfò jure ) fòlutione, in fòlutum, datione, acceptilatione, o con altri sì fatti modi : e quelle, che terminane per Infoia • equità, o eccezzione . Li mezzi più femtilici, e piti acconci a torci d* impaccio dogni obbli • gagione, giujìa il Dritto Naturale, o che provenga da què' patti, che la producon pfltanto da un lato detti, o di anelli, che la producono da ambo de * lati, detti «T iirwpx, o f tratta di quegli in cui fe ne viene a / tabi lire una nuova, fa da una Parte fola, fa da tutte le parti, che li Dottori nominano, pacìa obbligatoria, o d'vquelli in cui quella, che dinanzi ffl abili f toglie via, e diconf pacta liberatoria, o nafca ella da altri patti sì fatti, clafcun promettendo con condizione, che ^li fia dall’altra parte ofièrvata la promefifa, fe vi, fia mai qualche motivo da dubitarne, di ragione coftringer la polfa, ed obbli egli non fono, che quefiì ; cioè ; la fola zio ne, 10 sborfo, il pagamento di quello, chi è do • vitto al creditore, il rilafcì amento volontario gratuitamente fatto al debitore dal medejìmo creditore, il mutuo con f enfi de ’ contraenti, che concorre, e fi unifce a fciorre un obhligagio ne che fia dell 9 uno, e deir altro lato, il ri-compenfamento, che mai fi pub far di debbilo, con debbi to, /’ inejìfienza della condizione, con cui fi è fatta rébbi igagicne;La morte di alcuno de ’ contraenti, dove /’ obbligagione fi fu contratta colla fola mira a lui, ed alle fue qualità per fonali, /* efiinguimento della cofa per cui fu fatto il contratto, la novazione, eh’ è quando fi rilafcia a uno, e gli fi rimette quel che egli dee, ed in luogo di quello fi riceve nuova obbligagione, e fifa nuovo contratto \ • ed infine altresì la delegazione, eh ' ' è quando 11 debitore conviene col creditore e fi concorda di cojiituir in fua Vece chi, ebe a cofiui più* aggrada, e piace ; egli fembra ragionevole r attener ci in quefie femplicit à, finza affollar. ]binarla a ciò fare al dinanzi, che non fi complica da lui, o almanco indurla a dar ficurtà, e cautela di (òdisfarla . IV. Che li patti fatti non potendofi in apprefio da uom fciorre lènza il conièniò dell’ altro, eflendo ogni un* in obbligo, ed in dovere allontanar da se il danno, che gli può di altri intra venire, ed incogliere, egli fia mefiieri, che pria ben fi confideri, e fi ponteri quel che uòm promette, o faccia. V. Che adempiutefi da ciafcuji delle parti le promefle, s’intenda altresì adempiuto il patto, e ceffi l* uno d* efler all’altro obbligato, e tenuto ; anzi fe mai avvenghi 1’uno li mofiri contento, che l’ altro non adempia la fila prometta, merita d’ averfi altresi per fòdisfatta, e la fiia obbligagione per fpirata, ed efiinta. VI. Che nell’interpretazione de* patti le parole, e li vocaboli pigliar fi debbono giuda, che fono comunalmente in ulò, non efièndovi ragion alcuna in contrario ; e dove le parole fiano d’un \ 1 di faverchio le nojìr e oj/ervazioni, che pojjbno contro delnojiro intendimento feivir anzi d’imparaccio y e di confusone per li principianti 9 thè per /chiarirli CQme conviene . DEL DRITTO NATURALE. d’ UN SIGNIFICATO AMBIGUO, O DUBBIO, INTERPRETARSI DEBBANO in guisa che non vengano in se niuna RIPUGNANZA O CONTRADIZIONE AD AVERE e CONCORDINO mai tèmpre col fine, che giuda ogni credenza, ebbero i loro autori, non potendoli già mai uom cotanto tèiocco, o tèimonito rinvenire, c* abbia voglia contradire, e ripugnar a se fiefiò con azioni con tra rie, ed oppofte al foo fine ; Comechè per difiinguer cotali obbligagli, che non ne provengono, che dà quelle di cui fin ad ora abbiam fatto parola, par che cpn ogni ragione dir fi potrebbero quelle condizionali, e ippotetiche, e quelle a dolute. Af. Checché fiane di ciò, vaglia il vero egli è un grolfo errore, ed un abbaccinamento di coloro, che andando alla cieca dietro alGrozio, e al Puffendorfio, e patti, e contratti, e dominj confondendo, cd aflfafiellando infieme in uno, trattano a lor potere renderci perfoafi, e cèrti, che tali cotè punto non diflferilcano, ne variano, e tutti ebbero una medefimaiorigine, cioè, derivarono dall’efièr ellinto infra gli uomini quel fervore di carità, e di amore, con cui fi amarono fin dapprincipio ; ed avendo li Romani Giureconfulti il nome di contratti propriamente a quelle convenzioni dato * che far, fi fogliono circa quelle colò, che fono in commercio, e paflàr pofiòno ? o debbono nell’altrui dominio ; e patti' a 1, rincontro chiamate quelle, che fi fanno in colè di una natura totalmente differente dalle prime, e che fon fuori d’ ogni commercio ; fi credettero cotal differenza efièr propria del Dritto Romano, e ignota al Dritto. Naturale; penfàndo, che fè gli vomini fi avefièro mai corri fpofto con quel • reciproco affetto, ed amore giuffa che fon in dovere corrifponderfi, li patti farebbero fiati infra effì di niun.ufo;imperocchè,gli uomini in quefìo fiato, avvegnaché por' tati fi folfero, come eglino dicono, ^volontariamente a far quell’ iftefiò, che op Icambievolmente fi obbligano fòdisfàr con quelli, da quefto però non v’ha miga ragion di conchiudere, che fiati fi fòffèro all’ ora invalidi, ed inutili ; fenza che giu. ffa ben fovente detto abbiamo, eflendovi . molti uffizi >* che naturalmente fiam tenu'/ ti fodisfàre inverfo tutti' gli uomini, e nort . verfò quefti,«o quell’ altro in fpezialtà r rifguardato in quefto, o quello fiato, egli fi potea altresì nello flato naturale dpve gli uomini .fi fodero amati con un Santo ., e .. caffo amore ritrarre dalli patti, e dalle t xpromeflè quefto vantaggiosi determinare, e ye e relìfingere quelli generi d* uffizj generali inveriti quella, o quell* altra perlòna in particolare. Che intendete voi per contratti? Quelli patti, che vengon peravventura V. a» tarli per lo trasferimento de* dominj delle cole . V. Come s’ introduttero mai quelli dominj, nel Mondo? M. Ellinto tra gli uomini quello Ipirito, e quel fervore di carità, e di amore con cui dapprincipio corrifpondeanfi,e lì manteneano lungi da ognidittènzione e difcordia, la communione delle colè, che era tra ellì, divenuta un occalìon continua di ride, e . di piati, e da dì in dì rendendofi vieppiù Tempre moietta, e difficile, fi pensò aliatine venire ad una divisone in modo, che ciafcuv no contentato fi fotte del Ilio, e n’ avelie potuto dilporre a lùo arbitrio, non difcoprendo altro miglior mezzo per provedere alla commun làìute, ed al commodo genneral di tutti, e far, che a niuno mancato a vette il bilògnevole per fòdisfare a’ propri doveri; Imperocché per lo dominio di Egli è fuor di dubbio, che dap • prifj di una colà altro d’ intender non bramiamo, che un dritto, ed un potere da poterli di quella lèrvire in guilà, che ad altri non fìapermeflò farne quel medefimo ufo, che noi ne facciamo . D. Aduti principio giujìa che comunalmente, da tutti Jì confeffa, o dalla maggior parte de ' dotti egli è almanco offerito, le coffe tutte del Mondo Jt furono in una communione negativa, cioè del tutto communi a ciaffcuno, e fuor di qualunr quejìgnor aggio, e dominio ; imperocché effendo al ffommo, Onnipotente, Eterno Monarca piaciuto trear gli uomini, egli non miga potea loro negar F affò di quello, ffenza cui il dono della vita ad effìconceffa sfarebbe fiata drittamente piu toffo di gran imbar azzo jh e di qualche preggio, e valore, e che dopo F amore, e la carità infra efft, eh' era il ffojìegno di una \ì fatta communione, intiepidita alquanto, e diminuita,refela dà affai malageJ vole, e difficile, e di mille, e mille incom modi, e diffagi abbondante y Jì foffe paffuto ad una certa tale quale imperfetta dìgijìonc ; 9 per meglio dire nella communion pofftiva, facendo, che qualunque delle create cof e fata Jì J offe foltanto commune a piti perfine, e noi ? già - X?.Adunqu®-fi può con tutta ragione da queflo conchiudere, I. Che tutte quelle cofèda cui provvenir non ne pofTòno quegli inconvenienti, e difòrdini per riparamento de’ quali, a voftro avvifò, s’introduflero al • Mondo i dominj, come fon per pfempi :> • 1’acquaci! aria, ed altrd$òfe si fatte, non . . CL' fia gìà di tutte * fecondo ch 'era al dinanzi, e ih co tal guija il Gènere Umano con fa vatofi fcf fe, e mantenuto,Jlnc9e\ finalmente fpettta totalmente la carità tra ejìó, e non apparendoci più alcuna J cincillà dì qftelV' amor primiero, ma piatì, riffe, odj, e nemijià continue, fu meJUeri per provvedere al beri, commune, ed alla fai ut s lìniverfale venir alla totale, e perfetta divisione delle cnfe, e fiabìlìrne i dominj ; imperocché con forme al colpo delle virtù giammai uomjì porta di ordinario tutto di ttnfubbìto, ma paffo paffo,/? da grado, in grado ) cosi parimente egli procede ne ’ vizj ', e nel male fecondo V ejperierrza lo d infogna ; comechè quelle cofe quali erano b ajì ovoli, e fo- ‘ # vrabondanti a tutti, e per cui rtafcer non ne poteano delle controverfe, o con ì’ altrui danno, quefti abbia poterti .’•* e dimoftro, che quejìa podefà, e quefio dominio, c* ha ciaf uno del fuo, non f dfebba impiegar mai in danno d* altri, e che ciò, che non f defdera, che f faccia a noi, non f debba neppure ad altri fare, non jfembra, che pojìì per veri tali principi * e c oncejf debba averjt, ragione di approvarla ; ejfendo ella del tutto come ogni un sa malefa^e noe cedole a'debbitori ; * « il perchè poco giova il foggfugnere in contrario, che ne* primi tempi della Repubblica. Dcjur.nat.&gent.lib.i.cap.i3.f.j73.Hert.a4Ptt ^ fcntfor.V.io. 14 ^ ( 1 \ : dall’efperienza s ? im prende, ben rovente taccia meftieri il dominio di’ una cotà da uno paflar in un’ altro. Che non potendo niuno da altri richieder mai, nè dimandare quel.che ridonda al coftui utile, e vantaggio, niuno fia in obbligo, e in dovere di sfornirti, o itpogliurfi del dominio di ama co. H" 11. ; ca Romana fi ne fojfi fatto in quella del con - _ finito ufi, non potendojì per niuno unqua a fi ferire, che i cofiumi de * Romani, 0 d' alcuna altra Nazione del Móndo, 0 viujli, 0 ingiuJH, che fi furono, fi debbano aver per norma delle nojire azionile mirar come tale\eà imperò noi vediamo, che gli ultimi Impera dori del tuttofa riprovarono, e tra le antiche leggi Romane, per cui Veniva permefid ì non f erono, che di ella vi fojje rimafio neppur un orma ( 4 ) 0 vejiigio > : e dello fiejjò modo fi mai fi corifìdera il Dritto Antitetico, egli fi rinvenir à, che dove fia fatto a tempo, fia egli ben giuflo, ed equo, ma non già fi egli fia in perpetuo, e continuo . Che non fi richieggo molto per comprendere, der I’aggevolezza, e la facilità con cui voi favellate di tali colè,• ad.ogni modo egli è colà di formilo rimarco notare, che Ebbene dove la lòcietà degli uomini folle Hata tra pochi, la permutazioné farebbe Hata baftevole, e fufficiente per Io trasferimento det dominio, avendoli potuto di leggier con ella non men ragguagliar il prezzo delle colè, che fcanzar ogni inganno . r » ^ 1 gliam dire, o il Dritto di poterla dopo morto, adir e, non potendofi negare, e recar in quifiione, che ciafcano non pojjà il dominio delle co fe fue dt prefente, o in futuro, tra ferirlo in uf? altro, ofide he viene, 1. Che le fuccejfio ni per Dritto Naturate regolandrfi mediante^ i pattile din quejti richiedendoli il confenfo dell' una, e dell* altra parte, non riconofcain modo alcuno un colai Dritto gli Eredi necejjar j, di sui favellano te leggi Romane IL Che non. offa miga ne repugna difporre in parte a. tutto, dell * eredità ? giufiq il fentimento de* Romani Qìureconfultì . III. Che V erede, dato 'eh* egli abili a il confenfo, non pojfq in modo alcuno ripudiare*, e rifiutar 1* eredità . E 11C Che fe il teflatore fi ha riferiate il dritte di rivocare, ed annullare, T 1, afr no, ed ogni frode, che vi poteatqai incorrere,* poiché r uno avendo deir altro bifògno, molto aggevolmente rinveniva a permutar quelch’e* voleii ; non però nej progrefTò del tempo aumentato che fu di . gran lunga 1’ Uman Genera, e crefciuto cotanto, qual, voi di prefènte lo vedete, s avendo la fperienza fatto conofcere a’ mor’ » tali • r • . '—- 11 ; 1 1 ' ' la fua di fp opzione, pojja e vaglia molto ben a farlo (7 ) ; Il perde uom vede manifepa mente, thè da quejio dritto non pano inniun modo lodati, o approvati i tejiamenti, fendo per verità fomma ripugnanza, e contradizziòne, che un uomo voglia in tempo che non può nulla volere, e che traferìfca il dominio di una cofa, quando non ne fa piu padrone, e f gnor £ ; e poco gli giova fe V abbia, o quejìi, o quelV altrp ; fenza che il pii* delle volte in quel punto ejìremo della vita, rinvenendoli ciafcuno in un Oceano di p afoni, e turbamenti interni \p fanno delle difpojìzioni, che dove veniJJ'e mai permejjò peravvetotura r arretrarf, ed ejfere in buon JennOyf ave rebbe del pentimento, ejt vorrebbefertza fai io.. più affai degli altri projjìmi, /’ eredità pajft di mano in mano dagli uni agli altri, cioè, pria in quegli in cui V affetto del morto fi ere de che fiato foJJ'e affai grande, e maggiore, e dopo in mancanza di quefii negli altri, ver fio cui quello fi crede chefia fiato minore, e cosi di grado in grado, efiempre verifimile il credere, che in tal guifia gli uomini ri/petto a ciò fi convennero, ed accordarono dal momento, in cui introdufi'ero i dominj, vedendofi utt tal modo di fiuccedere in ufio apprefib le più antiche Nazioni del Mondo, quali fiotto gli Ebrei ed altri di tal fiatta (io). Comecché rii petto afigli egU vifia un'altro motivo, oltre ìl di già qui recato, per cuìfiano da anteporfi ' . ; . 1 ; ‘ ‘ . . nel . ' Num.i 7 . 5 . feq. Genéf.if.j.j.tf. et 4S.; i.Deut.ij; 1 6. 1 7. 1 .Reg. 1 .jf,Xenoph.Gycrop, 8.7.Taci t.de mor-Germ. cap.zo ' v 1 ' . s J tutto ciò, che gli può mai efièr di meftieri per le neceflità, e bifògne della Tua vita Ma per ritornar col dilcorlo cola J donde ci dirpartimmo, e favellarvi di nuòvo de’ contratti, eglino non efiendo, che meri patti, in elfi vien richièdo Hconfenló delle parti dell* iftcfl'o modo, che li domanda in quelli, e fono invalidi, e di niun vigo- ' re per le medelìme ragioni, come perelem pio', fe vengon mai fatti per timore, per inganno, o fistio in altra forma contrarj al Dritto della Natura . Quello però, che tra quelli reputali per Io continuo ulò, ‘che gli uomini ne fanno il più celebre egli è ilcontratto di vendita, e di compra,, con cui per una determinata quantità di danajo fi trasferire in altri il dominio di cma qualche colà ; Quindi è fi. Chetraf* : ferendoli il dominio del noftro in un altro • . v t • con nelle fuccefftOni de* loro padri a ogni, e qualanche altro, cioè V ordine divino \ e h legx * ere del Signore Iddio, per cui venne Jìabihlo, ed % ordinato, che quegli ottengano > e abbiano per mezzo di quejìi la vita, e in confequenzu altreù li beni, fenza cui quella non potrebbe ejjèr a lor riguardo d alcun ujo » . a/ 9 con patto, e condizione, che quelli ci paghi una certa fomma, non li debba mai conlègnar la cofa per cui fi è fatto il contratto al dinanzi, che quella non lì abbia . Che doveper lo dilatamento del pagamento provenghi danno al venditore, que-?. ‘ fto aver polla il contratto per invalido, e ' nullo, e farlo con chi più gli fia a grado . Che dove il compratore lòdisfa, ' e paga il prezzo della cofa, giufta la convenzione al dinanzi fatta, il venditore fia in obbligo, c in dovere confegnargliela, perdendo con ciò il dominio, che pria vi avea ; IV. Che le fi abbia mai convenuto di pagare dopo un certo tempo, richieder non fi polla il prezzo, o domandare, pria che quello non giunga V. Che venuto il tempo in cui fi convenne pagare j ilcomperatore fia tenuto, ed obbligato farlo, altamente debba per la dilazione, il danno, che peravventura ne proviene al vendito• re, rifarcire . VI. Che tutte le condizioni unite, ed accoppiate a quello contratto dicompra,*e di .vendita fia di mefiieri lòdisfarle ogni volta, che fian giufie, eque, e * conformi al Dritto Naturale . VII. Che rilàrcir lì debba aduom^tutto il danno, che per quello contratto gli fi reca . Vili. Che fe la colà venduta venga calvalmente R a danneggiata molto ^emp° prima, che fia . confegnata al comperatore, come che fi fia il contratto di già ben fermato, fi debba il Hanno rifornire, e rifar da colai, da cui fimanc£; e fè la di (azione^ nacque da ambe le parti, ambe altresrfon in obbligo di rifornirlo.; anzi quindi fè n’ inferire, che ]’ uomo efiendo tenuto di far ad altri qyell* ifiefiò, eh’ è obbligato far a se medefimo, debba l’ ufo del lùo, purché non abbia bifognb e necellità ad altri, che ne fia mai bifògnofo, concedere ;avvegnacchè in quello cafo dandoli ad un altro il Co Io ufo della, Gli non è fuor di propofito il credere, che gii uomini tutti per natura Obbligati di vicendevolmente gli uni promuovere, ed accrelcere il ben degli altri * ed in ogni, c qualijnque cofa badar non meno al pi oprio, che al. pubblico »commodo, e TéiW za difparità di Volere, o diverfità di confcnfo,o co^ volger vieppiù ad uno che ad un altro lo (guardo, amarli, fé a quello obbligagione mai, come lor conveniva, (lu' disto avedèro (odisfare, ed imperò, mantenuti fi fodero (èmpi e in una una (òcietà universe, ed in quella, che dicono com» rnunion negativa delle colè (.b\ > non fi /farebbero Vidi miga bifògnofì portagli a coftituir delle (òcietà particolari, d ’ alcune poche in fìiora, npn volendo noi con quello vocabolo di (òcietà altro intendere, eh’ un •patto da due, o più perlone fatto per qukl’/ che fine, o per meglio dire, per poter con le forze dell’ uno, unite ^ e congiunte a quelle dell* altro, procacciarli qualche commune utile, ò vantaggio ; irpperócchò dal momento, ch’ulàrono eglino, ed ardirono di mancar a quedo, quella primfera communion delle cole tra edì, e’quella (òcietà dilciolta, per non poter nell’ edèr Uro più aver (ùdìftenza alcuna, fi (labili in (ho luogo la communion pofitiva^ e non guari dopo queda altresì, per aver la fpeliienza datala parimente a conolcere abbon- . dante di mille, e mille incommodi, e di ‘ ' . fa V. tratt. u i i . V, tratt. 3 f. . fagi difmefia, e lateia da parte dare, s’introdufiero, come voi ben fàpete i domici. E in apprefiò per riparare fé non in tutto in parte almanco alle brfogne v e alle necefiìtà, in cui ciafcuno, per quel primiero difòrdine, e per quella poca carità, che l’uno all* altro portava, quali in profondo, e tempeftofò mare nuotar fi vidde, non 'che immerfo, conforme lì ordinarono de' commerci, e de’ contratti, così parimente mille, e mille fòcietà diverte, e varie giuda I* umane bifògne metter in piè fi viddero, ed apparire ; Il perchè dopo aver noi rifguardato p uomo belli partati jioftri trattenimenti, pria telo nello dato Naturale, e dopo di brigata con gli altri in una fòcietà univerfaJe, veniamo or finalmente a veder i fòoi obblighi, e doveri In quelle ultime, con confiderar al dinanzi la natura della fòcietà in generale, ed in ap • prertò difcendendo al particolare trattar a fpiluzzo di quelle, che tra tutte tengono * il primato, come infra le templici la con-* jugafce, la paterna, e quella eh' è di padrone e tervo comporta ; ed infra le meno comporte le famiglie, come ‘infra le più cómpoftede Città fono e le Reppubbliche . V- tratt.i.n.f. ì . *?f D, Di tutte adunque le' fodera del Mondo non lu eh’ una lìdia l’origine, perchè tutte, giuda il voftro avvilo, non sìmifero . in piè, nè fi formarono, (è non fecondo le diverfe neceffità, e bifogne degltuomini ; anzi in tutte altresì fi ebbe uniitefiò fine, perchè non fi rifgtiardò ad altro, fe non al commodo, ed utile commune de’ feci. Ma quali feno le fecietà particolari, che farebbero fiate mai nel Mondo in ufo, fe mantenuta fi fofiè ben falda, e fiabile la fòdetà Univerfale? Egli è fuor di dubbio, che gli uo^ mini, ejjendo tutti in obbligo, ed in dovere d ì amorfi a vicenda ; e /’ urto come noti nato per se medefmo, dovendo non che approprio, anche all ’ altrui commodo badare,. quando cib tutto efat tornente ojfervavano, non venivano a comporre che una focietà univerfale jj fa f dica V Eineccio, il quale tutto /cagliando}! contro il Puffendorfo, che tratti avea, e d* affai malamente inferiti tutti gli obblighi, egli umani dover ide Ila focieta/f oggi tigne tofo ch\ era ucm tenuto foddisfar a tutti quegli che Là coniugale, e la paterna, fe pur efièr non Vogliate del fèntimento de’ ftoici, che, come racconta Lattanzio, che fi credevano,^ gli uomini vitti fi foderò dapprincipio . fpuntar fuor della terra, 4 come or veggiaino nafcere li funghi ; onde per aver un v idea ben chiara, e netta delle focieta, diftinguer fi debbono alla ftefià guifa, che fatto abbiamo de* patti, in quelle che provennero dalla mancanza di fcambievole affetto, ed amor infra gli uomini, ed in quelle, che furono in ulò per al dinanzi, come da ciò, che apprefiò ne diremo aggevole fia il comprendere . Or che riguardavano la giufiizia, V umanità e la benevoglienza anche fe Jtato foffe pior di cotal focieta ; imperocché fecondo la definizione della focieta, che qui fopra abbiam noi recato, e eh ’ egli non mette in dubbio, fi gli uomini ciò fatto avefièro,come conveniva, fenza difeordar punto tra efii lorojhe altro eglino venivano a comporre, fe non una focieta ? anzi da quel che noijquì fopra dello fiato Naturale abbiamo mojiro, fi viene parimente a conofeere la mel'enf aggine di colobo, chef credettero gli uomini in quello fiato vivuto avef f>'° * 7 * £>. Or per verità ne’voftri principi rinvengo, .jj li. lènza alcuna pena, la natura della focietà in generale ; imperocché ogni focietà non efi - fendo, eh’ un patto fatto da più fedone unite infieme perpcocacciarfi tutti cori un concorde volere qualche ben commune, o - 4 utile, fi può cop tutta ragion conchiùdere . I. Che la felicità della focietà in altro non confitta, che in non rinvenire ottacolo alcuno, o intoppo in far quell* acqui S tto,* - fero • allo 9 uifa delle fiere, e degli animali Jelvagai ; e che • Nec commune bonum poterant (pelare, necullis • ^ Moribus inter fe feiebant, nec legibus uti. Comecché quanto ne feriva il Puffepdorfio y ( a ) ed Obbes ( 3 ), non fa dì minor fojle gno : perche molti malori, come la povertà, la fame, ed altri sì fatti, di cui eglino dico no, che fopr abbondati fojjero quegli, che vif fero in quella età primiera f veggeno altresì Jòvente nelle focietà civili, in cuborS è divi fi 1 (0 Lucret. I. 4 . v.jr?.,De oft‘. hom. et civis II. 1. 9. (Ó DeCiv. dt in Leyiath. Js ‘, ito, per cui fu Inabilita . II. Che fi debba da’ fòcj metter ogni cura, e ftudio in far tutto ciò ; che può mai efiér per la lor fociem di qualche utile, o vantaggio con anteporre mai Tempre il bene proprio al ben commune . III. Che non, fi polla (cior i ih niun modo d’ alcuny di quegli,• che vi ; « tòno al di dentro^fenza il contento degli altri, purch’ egli non vi fia fiato introdotto o per forza, o per inganno, o per timore, o non fia élla contro ildritto, e l’equità Naturale, ovver da'ciò a’ compagni non avvenga alcun danno . IV. Ch 9 ogni focietà fi finifcha, ottenuto che fi ebbe il fine,per.cui fu fatta", come .ogni patto eh 9 è fia, vien che un uomo è obbligato inverfo !’ altro uomo; e che conforme due, o piu perfone aflocciar fi pofiòno, ed unir tra dì. loro per comporre una focietà, così due, o pm focietà unite per un medeCmo fine ne poflon far un’altra. Ma pollo per vero tutto ciò, eh a ogni focietà appartiene, venendo a quella di cui voi vi fietc propofio tenerne meco un particolar fermane, come detemte di grazia la focietà coniugale ? per una lòcietà molto femphee, ni. ta da un mafchjó, ed una donna a fin eli poter procreare, e generar della prole, ea affai ben edurcarla. Vaglia il vero per favellare fecondo li vroftri principi fazioni noftre Naturali facendo meflitr, che convengano fempre, e concordino, con quelle che fono in noftra balia, e arbitrio (/) e il coito degli ammali, o fia la congiunzione tra rnafemo, e femina, efTendo fiata dalla Natura indi tuita, ed ordinata per la propagazione, e consèrvazione della fpezie (g ), e per ciò adoperar dovendoli dall’uomo, per quel che da lui dipende, per quefta ifiefià ragione, quella lòcietà, dove non f»a formata che per quello riguardo, non v’ha dubbio Tt’AttfX.n^ Traf / chV fia lina delle fòcietà conforme del tutto a’principi della Natura; ma effondo ciafcun in dovere, ed in obbligo d* amar 1* altro non meno di lui medefimo ( h ), ed imperò convenendo, che di quelli, che fi veggono di recente u/cir ( alla luce del Mondo, e che non fanno se medefimi educare fi abbia tutta la cura, e la diligenza pofiibile ; cui quella fpetta di ragione ? .AUi medefimi loro genitori, poicchè effondo quelli in vita, non v* ha ragione alcuna perchè una cotal briga addolfar fi debba ad altri;onde la procreazione di nuova prò. • * le, non potendo in modo alcuno, fopararfi dalla di lei educazione, in quefta fòcietà coniugale aver fi deve nonmen 1* una che T altra ( B ) per fine ; avvegnacchè come da quello ifiefiò, che detto abbiamo altresì ben fi comprende, quegli foli fiano tenuti li padri educare, clje nafcono da congiun- / zioni befl certe, e leggitime, e di cui vivon S $ fi» (h) Tratt.i.Hsi. (B) Quindi •viene, che fiano inabili, a formar una tal focietà tutti, coloro, che non fono atti non meri per la propagazione de? fi gli che per la lo* educazione . •V r, / DE* pRI*r C I*P J ' ficuri eh’ eglino fteftj fi furono, gli autori . V. Credete voi, che per un uotno pofla ba” fiar una donna c per una donna un uomo? M. • Efiendo il fine di un? tal fòcietà la procreazione, quello egli non è miga da met • terfi in dubbio, pqtendofi in cotal guilà • lènza alcuna malaggevolezza ottener un cotal fine. Ma vi è modo da /ciotte sì fatta lòcietà ? M. Nò ; imperocché ogni fòcietà difeiorfi • non potendo pria, che fi abbia ottenuto il fine per cui fu inabilita', comeabbiam noidetto al dinanzi, ed in quella efiendo me1 {lieti non folo 'procrear della prole j m* al' tresì adoperarli di ben educarla-, e perciò fare, e ridurla in un fiato, che non abbia neceflìtà alcuna de’ genitori, abbifognandoviilcorfò di più, e più anni continuo, e’ convien che fi mantenga da’ lòcj lunga-• mente, anzi fi conferva fin- alla Ior morte, > e lalcino quella erede de’ proprj averi, Co-me Una lèquela della vita, che per mezzo di efiì ottenne . Dunque quefia lòcietà naturalmente è in(òlubile ? • M. Infòlubilifiìma • non efièndovi altro, che’l’adulterio commefiò da un de’ coniugati, che render pofià giufto in qualche modo, e ragionevole il luo fcioglknento ; cioè, le la t la donna, o l’ uomo, venga mai a concek ' dcr ad altri, che ne fia al di fuora Tufo del filo coi^o, e della fiia carne ; imperocché in quello calò lòlo da un di quelli venendoli .contro' il patto fatto nella foci età ad operare, e .ogni patto intendendofi fatto • con condizione di adempierlo, dove F altro, con cui vien fatto non manca dal filo canto altresì far il medefimo, quello (la la donna, lià 1* uomo, cui non fi oflerva la fede non è in dovere neppur dalla fua par- te di olfervàrJa ( C ) ; in guilà che fe ciò non avviene, egli s’intende la lòcietà di nuovo contratta, ed inabilita . D. Of il di più, che mai appartiene alla natura di quella focietà io ritrovo, lènza durar fatiga', negli flelfi volìri principi imperocché da quegli vengo naturalmente a comprendere . I. Ogni focietà altro in realtà non effendo, eh’ un patto,* e nelli ... S 4 pat*» Qui favelliamo foltanto fecondo li lumi della Natura ; imperocché la nojìra J^e~ ne randa, e Santa Religione neppur in quejìa cafo permette un vero e perfetto fcioglimento l ma foltanto una femplite fepar azione di marito, e moglie, quo ad thorum . ] patti richiedendofi di neceffìtà il confènlò di coloro, da cui fon fatti, non fi pofià quella lòcietà coniugale cofiituire in modo alcuno fenza il conlènfò di coloro, che la contragono; o che qualunque volta quello fi fu dato Iciorre non fi debba in anprefi. fo da una delle parti, fenza il conlènio dell’ altra; ed al rincontro dove quello manca o vien dato forfè per inganno, o per timore, o per altra sì fatta guilà,’fia invalida, • e di niun valore, come ogni patto fatto in . quello forma ( i ) . IL Ch’ efiendo ogni uno, eh’ è nella focietà obbligato promuo- . Vere il vantaggio e l’utile di quella inficine con l’ altro, ed impiegarvifi dal canto Ilio, quanto più vaglia, debbano il marito, e la moglie operar dheoneerto fèmpre a lor prò commune, e de’ lor proprj figli con trattar del continuo, lènza mai celiare di augumentare, ed accrefcere quelche può efier mai necellàrio per li bifogni,e per • gli aggi non meno proprj, che di quegli, pur che far lo pollano lènza mancar in nulla agli obblighi,e doveri, cui naturalmen* te e’ fon tenuti lòcjisfare . III. Che per quella médefima ragion per cui conviene ch’ i focj operino concordemente tutt* ora . per Tratt.i liutai . i8r per il bene della lòcietà, 1* uno rimetter dovendoli al confèglio, ed al parer dell’ altro, ogni volta che quefto fi conofcd più vanta ggielo, e profittevole del luo per quella, faccia mefticri che la donna nella lòcietà coniugale per torre, e levar di mezzo ogni materiali rifie, e di piati lègua il coniglio dell* uomo, e l’ ubbedilca in tutto, efièndo quefto il* più delle volte di lunghi^ fimo Ipazio vie più di lei di buoni conigli abbondante, e d' ottimi efpedienti fecóndo, come che non fia cola miga fuor di propofito, quando bilògna, eh’ ella altresì ammoniltha il marito, purché far lo.làppia a luo tempa, e luogo, lènza moftra alcuna d’ autorità, o d’ impero IV. Che non potendofi aver per perfètta, e compiuta l’educazione, lè non dopo, che i. figli aver poflòno un’ intera cura di se me* defimi, fiano tutti li Genitori obbligati di locare, e maritar lé figlie con una dote congrua, e proporzionata al proprio flato . V. Ch’ ogni lòdo efièndo mai lèmpre il' padrone di quelche del luo abbia nella lòcietà portato, e non perdendone egli quel dominio, eh’ al dinanzi n* avea, nè di quello all* altro lòdo competer potendo mai nell* altro, làlvo che 1* ulq frutto, non pofià il marito nella, lòcietà coniugale de’ beni t Noft. Att.] :. obbligo di far in modo, che P azioni de* proprj figli fiano regolate, e rette giufta al dritto della Natura, egli è meftieri da buon ora P avezzino e P accoftumino in guifa che non manchino mai di foddisfare . a tutti gli uffizi, obblighi, e doveri che devono inverfo.Dio, inverfò se ftefiì, ed in vetfò gli altri, ed acquietino in.ciò col tempo P abito ; apzi per far che non abbiano tuttora bifogno di loro, e badar pofifano eoi tempo a tutte le bifogne, e le necef . principio imbuta paternis fèminis concretiotie, ex matris etiam corpore, et animo recentem indolem configurat ; Neque in hominibus id fòlum, fèd in pecudibus quoque animndverfum, nam fi ovium laéte haedi, aut caprarum agni alerentur, conftat fcrme«in his lanam duriorem, inillis capilium gigni tèneriorem . In arboribus etiam, et frugibus major plerumque vis, et poteftas eft,ad eorum indolem, vel detreèfandam, vel augendam, aquarum, atque terfarum quae alunt, quam ipfius, quod jacitur fèminis . Che empietà £ qi/efìa egli figgi ugne ì che modo dì madre imperfetta ? peperifie, ac flatim ab fefè abjeciffe ? aluifie in utero fàn gui * r » # v •# i» tut •* » • Jw \ proprio arbitrio efièndo fiato dato a’padri per non faper quefii da se fiefli ben reggere i* J • ‘ ..* tutti, e come cofa che richiede molto dipendenza, molto malagevole afarf. Egli vie n 1 riferito da Xenofonte, fecondo che fcrive Cicerone (14), Hercole tantofo, che principiò a fare la prima barba, tempo, che fu a cìafcuno dalla natura dato proprio per, elegger f qual fato di vii a f debba tenere, efer gito in un certo luogo f alitar io., ed ivi.pff *a federe, aver molto tra te, e lungamente, dnbbitato in qual delle due frade, che egli avea dinanzi, dove a muovere il piede, e fe per quella del piacere, 0 della virtù j dato, eh' una tal podefià tratto avejjì /* orichè quelli, che per quanto intefi comunalmente, fi nominano tutori, Succedendo realmente in luogo di quelli, è meftieri, eh’ abbiano di necefiìtà quell* ifiefiò penfiero, e quella fiefla cura delle perfòne, le quali vengono lor commeflè > o per meglio dir de’ pupilli, che n’aveano quegli vivendo, e ne amminiftrino gli avveri lafcia* ti loro; ed al rincontro egli è colà d’ affai convenevole, che i pupilli inverfò i tutori fi gì ne dal dritto delle Gentile ''me che non fia miriore quello del Obbejio^e del Vuff'endor fio grattala quejìì dalla focietà, e quegli dalla oc c libagione ; vagliti il vero è di gran lunga vieppiù -ragionevole V oppinion di coloro, chevo* gliono ^ cF ella provenga totalmente da Dio ; ^perchè quefìi volendo che i figliuoli fi conservino in vita, e ciò non effendo co fa che poffa in alcun- m r do avvenire fenza V educazione de * loro padri, egli fi crede, che Dio voglia, alt r eiì che li padri badino attentamente a quefìo, ed in conjeggienza abbino tutta quella pode/tà che naturalmente a ciò Jì richiede, non effe n dovi alcuno, che voglia un fine, fenza thè 9. elio Jìeffo mentre non voglia parimente i mezzi, che a giu gner vi, e\ reputa nedffarj . . 2 9r •* fi portino in quello ifiefià guifà, eh* e* fi portavano inverfò i proprj padri ; quindi conforme i contratti de’ figli di famiglia fènza il confènfo paterno fon nulli, ed invalidi, così altresì quelli de’ pupilli, fènza 1’ efprefiò, e tacito voler de’ tutori ; e come per li benefizi, che i figli dalla buona, e ottima educazion de’ padri ritraggono, devono efièr in verfò quegli fèmpre. mai riconofcenti, e grati, così li pupilli per la medefima ragione ogni fòrte di gratitudine devono inverfo i tutori ufare, ed ‘ amarli, e temerli, edubbedirli, come a quegli appunto faceano; (ebbene non competendo a’ tutori de’ beni de* lor pupilli al-, * tro, che 1* amminiftragione, e la podefià v di confumar de’ frutti, quanto può efièr mai necefiàrio, ed utile alla lor buona educazione, alienar non pofibno degl’ immobili nuli’ altro, (alvo quello, che perciò fi richiede, e che non alienato, 0. (mal? dito, farebbe fènza fallo per quelli di un gran nocumento, e difeapito; colà che, ‘mi crederei, nello fiato della Natura pria non fi facefiè, che refi non fè ne fofièro fidenti, e confàpevoli gli agnati, e gli parenti ; ed in difetto di coftoro quegli della medefima contrada, o vicinato,. o gli amici del trapalato per dilungar da se, e tor T 4 re re ogni qualunque cattivo „ e finiftrotò/petto, che altri mai formar nè potefiè; poiché in realtà al Mondo non bada miga che fi operano da noi, e fi facciano delle colè ben giufie,ed eque,* m’abbifògna altresì, che tutti 1* abbiano per tali ; H perchè non è del tutto fuor di propofito per 1* iftefia ragione creder parimente, che in quello ifiefiò fiato i tutori portati fi folfero a render un ben efatto conto, e ragione della lor amminiftragione in un tempo fiabile, e certo,* come a dire, compita, che fi avea la tutela a quefti ifieffi, che al dinanzi cennammo ; c che non fiando bene danneggiar veruno, ed imperò dove avveniva, che li tutori rendeano qualche danno a’pupilli, effondo tenuti di ri fa rio, quando di ciò fi avea qualche fofpetto, niuno lènza il contentò di quegli conveniva prefo avelie una sì fatta amminiftragione.Tuttavolta non elfondovi alcuno in obbligo gratuitamente, e lènza mercè alcuna d’impiegarfi per un’altro, dove peravventura avviene, che li pupilli, per una buona, e foggia condotta de’ tutori vengono^ farli vieppiù ricchi,ed abbienti, egli fembra, che debbano in ogni modo, abbordando delli flutti dj quelli beni, che quegli amminifirano, compenforli in qualJ che parte al manco, te non in tutto della I05, àft efatta diligenza ; avvegnaché in fatti do • ve quefti frutti*, o beni che fiano, non baftano per la buona educazione, egli è di vero una colà molto ingiufta, ed iniqua, il j ciò pretendere . Finalmente comunque ciò fia,da quefti medefimi voftri principi fi ritrae, giunti, che quefti fi veggono a fàper ben diriggere, e regolar se medefimi, Fin» compenza de’ tutori termina, e viene a fine, come nello fletto mentre a terminar verrebbe, e finire la podeftà de’ padri, il luogo di cui eglino, come noi abbiam tefiè detto, occuparono . Ma (è per avventura al figlio nello flato Naturale il padre lafciato non avette tutore alcuno, chi credete voi che ne dovea imprender la cura? Gli agnati, e li più profiìmi, ed in mancanza di coftoro gli amici del morto, o gli più vicini, cui fecondo che voi fàggiamente detto abbiate, da* tutori dar fi dovea conto della lor amminiftragione, fèndo ogni uno in obbligo, ed in dovere per quelche v* hò più fiate moftro, far per gli altri, quelch* e’ vorrebbe, che quefti fàceflèro per lui,* anzi quindi ne fiegueparimente, che dopo il total dipartimento delle colè, coftoro altresì fiano in obbligo ed in dovere di fomminifttar a* pupilli il Accettano per la lor educazione, e » •> t r •i iòfientamemp fé gli averi de’ Ior genitori, non fian perciò rhrga' (ufficienti, e bafievoli, o di quelli affatto nulla fe ne rinveniffe. Spiegatemi 1* origine della lèrvitù, ed in Vl.che confida la lòcietà, che fi forma di padrone, e fervo. v M. Molte moltilfime fiate abbiam di già noi detto, che introdotte le fignorie, e li domini delle colè, gli uomini per meglio poter (occorrere, e (ovenir alle lo r gravi neceflìtà, e bifogne, portati fi fodero ad inftituire, e rinvenire una infinità di ben differentrcommercj per permutar a vicenda tra di lóro non Che quelle cofe, con quelle, una fpezie altresì/) un genere di travaglio con un’altra (pezie,o genere molto divel la; Or tuttociò foppofto per vero, egli e verifimile, che facendo quello, rinvenuti fi forièro pur infra di elfi di quegli, che fi convennero in modo, gli uni agli altri fonami-. niftrato aveffero, e dato il vitto, 1* abito,' ed ogni altra colà dsl Mondo necedaria al proprio foftentamento, ovver qualche giu» Ha mercede, e quefti per quegli intanto impiegati fi fodero con tutta l’ induftria e la diligenza podìbile in colè lecite totalmente, ed onefte,* e che così paffj padò - introdotta fi foffe tra il Genere Umane) quella sì fatta -focietà, che fi forma di padrone, e fervo ; poiché con ciò in fin noi altro intender non vogliamo *, che un patto in tal guilà, e con quello fine, da due, o più perfòne fatto y fervi propriamente giuda la commune favella coloro nominandofi, o ferve, che per altri impiegano il Ior travaglio, e padroni, e (ignori al rincontro quegli in utile, ed in vantaggio di cui lo s’ impiega, e che fon in obbligo ed in dovere di fomminifirare a quegli quanto allor foftentamento fi richiede; comecché oltre quello genere de’ forvi refi tali dalla natura (leda, che foggetta mai Tempre il peggiore al migliore, egli ve n’ abbia un’altro diverfo, eh’ è di quelli, che divennero - tali per legge, come per 1* appunto fon tutti li (chiavi di guerra, che fervono lènza aver fatto al dinanzi col padrone patto alcuno. * v' . D* Li doveri dunque, ‘e gli obblighi de’ forvi, e de’ padroni, riduconfi tutti a quello* cioè, che formando eglino una focietà, la quale non confitte in altro in fin, che in un patto, e li patti tutti conforme al dritto della natura dovendofi ottèrvare, debbano i forvi efoguire tutto ciò,ch’ è lor impo1 Ilo, ed ordinato da’ padróni; e non è nè alle leggi, nè al patto fatto con etti opp; fio o contrario; ed quelli fiano in obbligo al rincontro, e in dovere di fomminiftrar loro tuttociò, che può lèrvire in qualche modo per le lor perlòne, giuda la lor prometta ; in un motto il bene di un lòcio in ogni lòcietà preferir dovendoli, ed anteporfi a quello d’un* altro, che n’ è al di fuo. ra, devono i fervi per li padroni, e quelli per quelli far tutt’ ora quantunque più poflòno, e vagliono con preferirli e anteporli a qualunque altro del Mondo ; e per che non v' è patto che fcior li pofia d’alcuno lènza il confenfò dell’altro tra cui intervenne, non può in niun modo nè F uno lalciar 1* altro al dinanzi del tempo (labi* lito, e fidò, nè l* altro I* uno ; Ma come • volete voi che i fervi impieghino in tal • guifa la lor induftria peri padroni, che del tutto non badino al proprio ? M. Senza difbbio quando fono in ozio, e lenza occupazione alcuna di rimarco de* lor padroni, pottòno far quelehe vogliono. non potendo ciò per quelli ettèr d’ alcun nocumento ; ma ettendo occupati, ed in negozj gravi diltraer non lì pottòno in nulla, fenza aver il lor conlènlò. D. Perquelche rilguarda gli Schiavi, fon eglino al tri/ come li fervi tenuti di dar elocuzione agli ordini, ed alti comandi de’ padroni ; purché quegli fian giufti, ed onefti, ed abbiano eglino forzg bafievoii, e luffi1 denti -per efeguirli ; differilcono però molto quelti da fervi in ciò, ch$ a* padroni in elfi competendo quell’ ifteflo dominio, che anno nell’ altre colè loro, eglino vagliano ad alienarli e venderli altresì, come quelle; comecché un cotal dominio efiendo molto limitato e riflretto dal dritto Naturale, e non convendo in modo alcuno appartarli da quello, non venga mi ga lor permeilo, come di tutte l’altre colè, Rabbuiartene; quindi è che proveder li devono di tutto quello, che al lor follencamento fi richiede, e rattenerfi da impor foro delle cole luperiori, e al di lòpra delle lor forze, o che ridondino in qualche modo in dilcapito della lor fallite ; Il perche altresì dove quelli peravventura fi molìrafièro redi, e ripugnanti a’ commandamenti de’ padroni, lèbbene ufàr fi pofiono contro, loro tutti li mezzi poffibili del Mondo pgr ritraerli all* ubbedienza, ed all* ofièquio a quelli dovuto, non però mi credo, che metter fi debba in obblio,ch’eglino fiano uomini come a noi, e per conlèquenza mancar all’ amore, eh’ agli altri fi deve . Ma vaglia il vero promuover dovendo ogni uno la felicità, ed il commodo altrui non meno eh’ il proprio ; perche lo flato d’ una fefvitù perpetua, ed illimitata porta feco molti, moftillìmi jncommodi, poi. che è di leggieri converter fi può e palìàr in abbuiò, non fi deve permetter molto volentieri, 0 sì indifiintamente, che vi fi lafci>no marcir coloro, che liberi potrebbero di lunghiflìmo fpazio giovar a le ed agli altri. D. Reputate voi del tutto inutili li /chiavi rer una Reppublica, o per una Nazione? Nìa;( H ) anzi ne potrebbe ella dedurre molto utile e vantaggio, con ritraerne una infinità d’abbitati per le colonie,e farne altri buoni ufi; ma farebbe egli meftieri, che da legislatori fi raddolcifiè in qualche modo lalor {chiaviti!, e fi trattali renderne la idea, alquanto più dilettevole ; con pro # veder perefcmplo alla durezza de’ lor padroni, con afficurarli del notrimento in tempo di vecchiezza, o infermità, con fa. vorir'li lor matrimoni, e con altri sì fatti . modi, per non incorre in quegli inconvenienti, eh’ incorlèro rilpetto a quefto particolare I ROMANI. Vedrebbe • altresì per alcuni la fobiavitùfervir d’un gran mezzo per dilungarli dal male. Veniamo ora a trattar della famiglia. M. Quella come noi dicemmo, è un corpo, o VII. una fòcietà comporta di quefie fòcietà per l’appunto, di cui abbiamo fin adora favellato;comecche porta fòrmarfi ella di tut1 te, e tre quelle unite in uno, o di due fòltanto ; e nel primo calò T abbiamoci realmente per aliai ben intera, e perfetta, nel fecondo per imperfatta. A cui credete voi ; che appartenga di ragione il governo di una sì fatta focietà ? ÌM. Al padre, e alla madre di famiglia, che fono quegli rteflì, che nella fòcietà coniugale portano il nome di marito, e moglie, nella paterna di madre, e padre, e nella fòcietà,-che fi compone di fervo, e padrone, eglino fi nominano padrone, e padrona. Riguardo al padre di famiglia io ben mi perfùado, che convenga egli fia il capo della famiglia, per la rtefia ragione, che Vuole il marito fia il capo della fòcietà coniugale, il padre della paterna, r ed il padrone in quella che fi compone di lui e fervo ; ma per quelche s’ appartiene alla madre, io non comprendo, perche vogliate altresì, che fia fatta ella partefice di quella fòvranità? flf, Dubbitar non potendoci, che alla madre non competa naturalmente parte della podefià, e dell’ autorità, eh’ al padre com. pete ne’ figli, e come padrona parte di quella, che ha il padrone ne’ fervi, e nelle ferve ; e che poflà ella altresì quando convenga ben configliare, e ammonire il tuo marito, egli è certo che debba altresì di ragione efler fatta partefice del comando, eh* hà il padtedi famiglia, o per efpreflò, o per tacito confenfò di coftui. Quali sono li doveri e gl’ obblighi di un padre di famiglia? Ogni focietà avendo un certo fine proprio, per cui fù inftituita, ed ordinata, e dovendofi in effa attentamente Tempre mai a quefto badare, ed aver l’occhio, dove far fi può lènza contrariar in nulla alle leggi naturali j in ogni famiglia tutta la diligenza, e tutto lo Audio impiegar fi deve in far, che 1* azioni di ciafeuno ficrno in tal fatto modo regolate, ^ rette, che il fine d’una focietà s’ ottenga fen za edere di danno alcuno, o pregiudizio all’ altra j e confequentemente il dovere, e l’obbligo d’ nn padre, o d’una madre di famiglia, che camanda in nome di quello, cui sì fi deve tutta la poteflà, confifter deve in fare, che tutte l’ azioni de’ Tuoi domeftici colpifca_ no concordemente, e con ordine un mede mo moline; cioè rifguardino univerfàlmente all* utile, e al commodo di tutti fenza riferva, o eccezzion alcuna di perfòna; quindi dove abbia peravventura una fol fiata quelche far fi debba a ciafcuno importo, e ordinato, e non deve a patto alcuno impunemente lafciare, e fenza galligo quelche fi opera, è fi fa in contrario; e perche ogni fòcietà fi rifguarda come una fòla perlòna, e il commodo, e 1* utile di ciafcun de 9 focj merita pofporfi a quello di tutta la focietà,egli fi deve nella famiglia tanto dal padre, quanto dalla madre di famiglia anteporre fèmpre la fàlute di tutti ir» . generale a quella d 9 alcuno in particolare ; come che trattandoli d 9 eflranei preferir fi debbano a quelli ed anteporre tutto tempo quegli, che non fian tali. D . Quali fono gli obblighi, e li doveri de* domeftici ? M- Per dir tutto in un fòi motto, eglino ingegnar fi devono di non lafciar occafione alcuna addietro fènza non promuovere il commodo, e l 9 utile cominunedi tutti della famiglia, e di ciafcuno in particolare. V. Or in fine palliamo alla fòcietà civile, e VlII.procurate in ogni modo, eh 9 io n’ abbia una idea d 9 aliai ben chiara, e netta. jW. Qjicfla nonè a eh 9 una sòcietà comporta C V di X f - di più famiglie congiunte, ed unite tutte in uno a poter inlìeme vie meglio promuovere, e portar avanti il lor ben comune, e per mettelli in iftato da poter con magior aggevolezza difenderfi, e liberarli dagli inibiti, ed aflalti de 9 proprj nemici ; imperocché edinto, che li viride infra gli uomini quel cado, e fànto amore, e quella carità fraterna, e lènza elèmpIo,che giuda più, e più fiate dicemmo, l'uno all’altro dapprincipio vicendevolmente portava, prefo avendo ogni uno di gir a lèconda delle lue proprie voglie, e delle fue isregolatezze, con aver in odio, ed in abbonimento il compagno, l 9 amico, e fian anche il più a lui congiunto di languc, o di patentato, e perche 1* obbligagione di quelle fante leggi che indentro a fe portavano, e nel proprio feno ilcolpitc,ed imprefie,non badavano in modo alcuno a rattenerli, ne a reprimerli, e per efièr tutti uguali di natura e pari, ne Giudicp, ne Magidrato rinvenivafi dinanzi cui metter termine fi potelTe, o dar fine alle lor contefe, da per ogni parte, non ufandofi altro, che forza, e furore, e fovente imperò venendo P innocenza opprefia,eogni giudizia sbandita e lafciata jn un cantone; rare volte, o non mai rinvenendoli una famiglia in idato da poter opporsi e far farsa alle violenze, che da* fuoi contrai] fin nel fa 0 proprio, e nazitf albergo l’ erano a tutto poter commefie, molte moltiflìme famiglie in cui allora veniva devi fa il Mondo, per torfi da tanti, e sì gravi rifchi e perigli li unirono, e fi obbligarono di difenderli ; e rilèrvandofi la libertà di poter dire il lor fantimento nelle rilòluzioni delle cofe di magior rilievo, che fi prendevano jn nome di tutta la communità, diedero per lor maggior pace, e quiete, il governo della lor facietà, e P amminifi ragione a uno, o più per fanne, d’ affai più prudenza, e coraggio degli altri. Vi è farle noto quando cominciarono quelle focietà al Mondo? fll- Nò comeche abbiam ogni ragion di credere che per un lungo tratto di tempo, non vi fòdero fiati delle Monarchie, e degli Principati di gran valliti, ed eftenzione ; imperocché quanto più in dietro fi mira, e fi pon mente alla ftoria de / V a priCosi appunto rifurono le Reppubbliche de%li Oriti, e dì molti altri apprejjo U, Diluvio, come j * -imprende dalla Storia del vecchio tejlamento.] primi tempi, tanto più fi rinvengono degli fiaùmolto, piccioli, e in gran novero, che non erano guarì gli uni dagli altri dittanti, e che non aveano molto pena ad unirfi quando bilògnava, e facea lor mettièri di tener conlèglio de’communi intereffi, ovvero ilcampievolmente (correrli ' contro le violenze de’ lor nemici . Egli è il vero, che comunalmente 1* Impero degli Attiri fi abbia per la prima Monarchia del Mondo ; ma non per quello fi può egli aderir di fermo, che quella fi fù la prima focietà compolla di più, e più famiglie, non potendoli da lenno per alcun dubbiare, che ella ringraridir non fi vidde, ne gingner a quello fiato pria di non afiòrbir in le, e divorare per così dire, un infinito numero di picciole lòcietà, o Principati, pome la Storia lo c’infegna . Spiegatemi diftintamente, e fenza alcuu IX. interrumpimento quelche appartiene al buon regolamento di quella focietà . yVf, Ragionando fecondo li flefiì nollri principj, egli è certo; Che avendo quella per fine il ben comune, e la ficurczza di tutti quegli, che la compongono, ottèrvar vi fi debba come legge fondamentale di non far colà alcuna contraria, od oppofla alla làlute, ed alla tranquillità pubblica; quindi formar dovendoti giudizio dell’ azioni de* particolari Soltanto riguardo a tutta la (òcietà, ed a quello fine ; molte moltiffime cote avvegnaché giufte, e permeile dal Dritto Naturale, (ovente efler pofiono in efià ingiufie, e irragionevoli . II. Ch’ogni una di quelle (òcietà Civili, (ècondo che noi dicemmo favellando della (òcietà in generale, non confiderandofi nello (lato Naturale, che come una perfona, E uffizi dell* una inverfò 1 T altra fian realmente pii (ledi di quegli d’ un uom inverfò 1* altro uomo. Che acciò non v ’ abbia in quelle (òcietà chi diflurba, o inquieta in modo alcuno il ben pubblico, ne venga niuno impedito, o diftolto, anzi fian tutti aggevolati a foddisfare a lor obblighi,' doveri, g uffizi ed òttenghino elleno (ledè il lor fine, ‘ abbilògna che di tutto ciò fè ne commetta V 3 la Per quejìo ir ogni Città, 0 Rep pubblica in tutti modi gajtigar si devono, e punir coloro, che operano in contrariamoti ufar tutti mezzi pofìbili in far che le lor arti non siano di difcapito, 0 di nocumento alcuno al pubblico la cura a certe perfone, e fi obblighino gir altri a far dal conto loro quanto a tale effetto venga mai da coftoro ordinato, e ^abilito; ed in fatti ogni fiato, Regno, o Reppubblica par che fiiftìfta per un cotal patto, fia efprefib, o tacito infra coloro, che la reggono, come capri, e n’anno il comando, fiano Principi, Magifirati, o altri, ed infra quegli, che ubbedifcono, e vi fono in luogo de* luciditi, o di tanti membri, IV. che tutti li patti conforme al dritto Maturale dovendofi offervare, quefti altresì, che efprefiì, o taciti fi fanno, infra fòdditi, e Regnanti dar fi debbano ad effetto . V. Ch’ a tutti i Regnanti appartenendo la cura di tutto ciò, che mai riguarda la pubblica tranquillità, e fàlvezza e’non, meno aver debbano una piena contezza de* mezzi necefiàrj per poter a ciò pervenire, che un voler fermo, ed affai ben coftante di non comandare ne far altro, che quello, che può unqua per quefto valere ; e perch’ egli è impoffibile che a quefto giungano lènza una efàtta ofiervanza delle leggi Maturali, fono in obbligo ed in dovere altresì d’ inviggilare su quefto, e far che niuno de’ lor fudditi manchi sù quefto* parti- . colare ; onde nello fteflo mentre veniamo a conofcere che tutta la noftra felicità in quello Mondo ottener non potendoli in altro diverto modo diverto da quello (/) fi debba da Regnanti a tutto potete in tutte colè aver la mira a non altro, che alla fé licita di tatti coloro che reggono, e governano . VI. Efièndo quelli tenuti, come dicemmo di fare che niuno Ila impedito di fòddisfàr a’iùoi doveri, e tocco ire re, ed abitar ciatouno a farlo ben più volentieri, con cofiringere e gaftigare, chi che ricula \ di farlo, egli abbisogna che faccino quanto polla non meno torvi r di mezzo a ciaficuno per compir qvelch 1 egli deve, m’ altresì facilitarne l 5 efecuzione, e l’effetto. Poiché il fine d’ogni tocietà non è che di promuovere il ben commune, e difenderli dagli infiliti de’lùoi nemici fia uopo fare, eh* il numero de’ludrìiti in una Città, o Reppubblica, non fia minor di quello, che perciò fi richiede, affinché non Vi manca il bitognevole, ed il neceffario per la vita, o altra cola avvenga contraria in qualche modo alla tranquillità pubblica . Vili. Ogni Città, o Reppubblica in fin non effendo ch’una tocietà, ed a nino lòdo convenendo partirli di quella tocietà, in cui peravventura fi rinviene con danno altrui, oon fi deve unqua (offrire, eh’ al V 4 ' cimo Tratt. x. riuvn.xi i. ] cuno Ce nè parta, e vada ad abbitare in altro luogo con un gran di lei difcapito ; e conforme un fòcio, che danneggia un’altro fòcio è in obbligo, ed in dovere rifàrcirglielo, così altresì riconofcer fi deve quefti per ben obbligato di rifar quello, che mediante la fùa lontananza ha la Città, o Reppubblica ricevuto, IX. Gli avveri, e le ricchezze efiendo di un fòmmo medi eri per lo foftentamento, per Io decoro, e per la giocondità della vita dell’ uomo, devono coìprche Regnano proccurar in ogni mo * do, che i lor fudditi ne fian tfen forniti ; X- La fpcrienza dandoci tutto dìaconoicere, e vedere, quanti vizj, e malori ne provengono dall* ozio, ed imperò abbifognando, che ogni uom fatichi e travaghi per ricchi filmo eh’ e* Cia; in ogni fòcietà Civile è meftieri dar in vegghia per far che non manchi giammai il travaglio a coloro che lo chiedono * e che ^abilito fi abbia perciò un commodo, e giudo prezzo, non (ì fofferifea, eh’ alcuno fi confuma, e totalmente fi perda nell’ozio . XI. nonrinvenofi al Mondo alcuno, che che non fia in ohbligo, ed in dovere fòddisfar a molti obblighi, doveri, o uffizj in verfo la Maefià Divina, inverfo Ce medefimo* ed inveì* • lò gli altri, in ogni, e qualunque Città, o Reppubblica metter fi deve ogni Audio » ® ogni cura per riempier l’animi di tutti di quelche e’ devono foddisfàre ; e perche non tutti di tali, e d’ altre sì fatte cognizioni fon abbili renderne gli altri ammaeftrati, quegli eh’ anno un ingegno vie più degli altri elevato, ed eminente, e che a farlo fi conofcono eflèr naturalmente più acconci, in tutti modi poflìbili ajutar fi devono, e foccorrere, affinché da fe far pollano ben volentieri tutti progredii, e avanzamenti del Mondo nell’ arti, e nelle fcìenze, e proccurar eh’ i padri con ogni agevolezza educhino i lor proprj figliuoli, e s’ingegnino di far lor ottener quella perfezzione, che ad uom abbi fogna, acciò loItener poflono col tempo e rappretentare con fomma lor loda e riputazione nel mondo, e nella propria padria, quel persònaggio, eh’ il sopremo architetto delle cole hà riabilito, ch’e’rapprefèntino. Non efiendo miga colà convenevole che un uomo danneggi un’ altro uomo, e quel danno eh’ egli peravventura gli da, effondo • tenuto di rifàrcirlo; in quelle ifiefiè focieti civili fi deve proccurar altresì, che niuno. venga offofo, o danneggiato in colà alcuna, e eh’ in ogni forte di contratti fi olforvi a minuto, ed elettamente ogni giustizia, ed equità ed lì rifacci ad altri quel danno, che gli fi reca. Dovendoli da tutti noi vietare ogni e qualunche periglio della vita, e conlèrvar la noftra fàlute, e E integrità delle membra con adoperarci mai Tempre di non cadere in morbo alcuno, e dove peravventura vi fi cada riftabiHrci ( m ), egli è di dovere, e di obbligo in una Reppubblica, o Città, metter ogni diligenza in far che niuno fi elponga a pericolo alcuno, o venga a far perdita della fua làlute, o delintegrità dellefue membra, con vitare, e sfuggire tutto ciò che mai ne può efiere la cagione, come per elèmplo farebbe l’ebbriezza, eci altri vizj di tal fatta ; e che abbia in pronto tutti li mezzi proporzionati alla fuga de’ morbi, ed alla cura di quegli, che ilgra.;ziatamente v’incorrono, ne (òfifrir mai che uno dea la morte a fè medefimo, o ad altri XIII. Non dovendoli nelle fpefe necelfarie a farfi, permettere cofa per ni mimiche fi fòlle contraria ed oppofta a’ luoi doveri, e 1’ acquifiato dovendoli tutto tempo conlér vare per le neceflità e le bilògne, che pofion mai avenirci, egli è uopo che nelle focietà Civili fi provegga anche con diligenza sù quello, con non permea . ' ter ** a Trcti . i l.vu n» J* i . 3 1 r ter neppur la foverehia fòntuofità dell’ abitazioni ; come che dall’altra parte la mediocrità ufàta nella di loro venufià e bellezza Ila oltre modo commendabile, potendoci recar molto di piacere, e di diletto ; e con ciò fèrvir non meno per un gran aumento della nofira fàlute, e per accrefcere di gran lunga la nofira autorità fpezialmente appreflò il vuolgo, che altro il più delle volte non ha per guida, che li proprj fènfi, che rendere pompofa e magnifica e fuperba la Città, e dare una gran oppimene de’ Tuoi agli ftrani . XIV. ogni uno e£ fèndo in obbligo prezzare, ed onorare chiunque e* fra di preggio,e di lode degno, e non potendoli ciò da altri fare, che da quegli, che può fender giudizio, e ragion ne delle azzioni altrui, ‘.affinché tutti fiano tali in ogni Città, o Reppublica bifògna badar di rinvenire, o iitabilire certi titoli, certi legni d’ onore, e certe prerogative, per darle a quegli, che fè ne rendono meritevoli, XV. Per mantener ben fèmpre fiabile e in piè la pubblica quiete, e tranquillità, ed evitare a tutto potere gp incommodi, e li difàgi che mai deriva- > no dalle private Vendette, far fi deve, che gli offèfi fi r imanchino pur contenti delle pubbliche, e che colui, eh’ egli è punito c gadigato non abbia ardire, ne o(ì privatamente di nuovo vendicai^. In dove in una.Reppubblica, o Città, è lì vede, che non bada 1* obbligagion naturale a; rattener ciafcuno tra li fuoi obblighi, o doveri, a quelle leggi naturali, la cui inoflervanza può in qualche modo, e vale a difturbar la pubblica quiete, abbilògna, che vi (I accoppia una nuova obbligagione, cioè che fi propongano a quelli, .che le trasgredirono delie pene, ed a quelli, che l’oflervano degli premi, eh* è quello che condituilce l* obbligagione, che noi perdidinguerla dalla naturale diciam per l’appunto Civile, e nominar altresì fi potrebbe umana ; e per la della ragione le le leggi naturali- lòn troppo generali, ovvero fòverchi© indeterminate, e di doppio /ènlò per torre ogni letiggio, e ogni piato di mezzo, che quindi ne potrebbe mai rifbrger è d* uopo-ch* in quede medefime società fi determinano, e fi redringano in tutti modi, con decidere che che fi debba tener in ofièrvanza • e non potendoli realmente da Regnanti ogni colà antivedere, dove quelche una fiata credettero per li lor lùdditi utile, e giovevole ftabilire, la Iperienza lor da a cònofiere efler inutile, e poco per quelli profittevole, lafciar non lo devono in modo alcuno di corrigerlo, ed emendarlo. Non mai uom potendo la lue azioni conformar alle leggi di cui egli non ha contezza alcuna, quanto fi ordina, e fi ftabilifce in una Reppublica da que’ che governano in tutti que’ cali da noi tede cennati non può aver forza, ne vigor alcuno pria, che non ha promulgato . E (Tèndo giuda quelli noftri principi proprio de’ Regnanti il far leggi, l’obbligar i fudditi, e far ed ordinare tutto ciò che può mai (èrvire per la pubblica làlvez- * za, e tranquillità, ed in qnefto appunto confluendo ciò, che nominiam noi podellà 0 fuprema, aderir poflìam con ogni ragione che quella fia propria di effi loro, ne unqua polla ad altri appartenere, comecché non potendo eglino in niun modo obbligar i fiidditi ad azioni contrarie al dritto naturale ed a que’ patti, che fecondo noi dicemmo, fifoppone, eh’ intervennero tra Regnanti, e ludditi, fia ella in Un certo modo molto limitata, e riftretta. Ogni e qua > (L ) 'Quindi si comprende in guai casi sia mejìieri, eh* in una Reppublica sijaccino delle t nuove faggi, e delli nuovi regolamenti c. qualunque Regnante, avendo una cotal podeftà d’obbligar i (uddjti,egli hà altresì quella di ftabilir delle pene contro a’ pre« variatori, ed a trafgrefiòri delle leggi 9 delle pene, dico, intendendo anche delle capitali, dove 1’ altre non badino, e fjan infufficienti alla quiete, e tranquillità pubblica, cui eglino (òn tenuti tutt’ ora di badare, e per cui anno ottenuta una tal podeftà. Eftendo le fpefè a’ Regnanti (òmmamente neceflarie per la pubblica quiete, ed imperò dovendofi elle da* (udditi fomminidrare egli ha anche facoltà d* impor a codoro degli tributi, e delle collette, o gabelle, ed altre (òrti di contribuì zioni ; Ma metter non potendod in efecuzione quelche bilògna per lo ben pubblico, lènza che non da abbia della potenza* cioè una certa poflìbilità, o agilità, per così dire a poter tutto ciò fare, quefta è parimente perciò da rifguardirfi lènza fallo come propria di coloro che governano, C confcguentemente appartiene a’ Regnanti al- • Ecco qui la ragione per cui a * Regnanti compete il giu: di morte, e di vita ih de lor fu àditi, 3 tf ti altresì il dritto di poter codringere* ed obbligar gli proprj ValTàlli a fòmminiftrare, e dar tutto ciò, che fi richiede per quelche fi deve fare,* il dritto di codituire, e rimuovere i Magifirati . necefiarj per efèguire le leggi Civili, e giudicare e indurre ogni uno a lafciar all* altro quelche gli fi deve, non potendo tali cofe giugnere a far da fè medefimi ; il dritto di conferire, « i pubblici pefi, e le carriche, e le dignità Civili ; il dritto di far leva, feelta, o rollo de* fòldati, che alla quiete tanto interna, quanto edema della Città fon necefiàrj,• e mille altri dritti di tal fatta, lènza cui li lor ordini non fi poflono dare ad effetto ; e perche quella podefià, e quella potenza che di necellìtà fi richiede, giuda che fi è modro, ne* Regnanti e quella in cui confine per f appunto la lor Maefià,* in qualunque Città, o Reppubblica gadigar fi deve feveramente chiunque ardilce in modo alcuno d* offenderla, ed aggravarla ; come che potendo ella eflèr varia e diverfàmente oltraggiata, varj, e diverfi altresì intorno ciò fian le pene, e i gadighi, che fi ftabiJilcano . In ultimo per dir tutto in un motto l* utfizio, l’ obbligo, e,il dove de* Regnanti elfendo, come più volte abbiam detto, e ridetto promuover in tutto la pubblica quiete, e tranquillità, e difender i lor fudditi dall' ingiurie de’ nemici lì sìdomeftici, che pubblici, eglino devono tutta la lor attenzione impiegare in badar minutamente a tutto quello, che a quefto può mai pi (guardare, con corriggere, e rattener ne’ lor principi fin le picciole novità, non lòflrir le inimicizie private, e le gare, che infòrger poflòno ifpezialmente tra Grandi, e qualunche difprezzo, che venga fatto mai della lor perfòna ; impedir ogni ingrandimento flraordiuario de* particolari ; rinovar di tratto in tratto ordini, e leggi ; e ridurre tutte le colè alla finceri tà, e ilchittezza de’ lor principi : venendoci col corlò del tempo a formar ne’ corpi Civili, alla fteflà guilà, che ne’ naturali, tèmpre mai qualche aggregato d’umori cattivi, ch’hà bilògno di purga • e perche non dico egli ha malagevole, ma quafiche imponibile, che fappiano da le foli, o faccino tutto, egli è di gran lunga giovevole che fi fervano fòvente dell’ altrui faviezza, e prudenza, o coniglio, per non far cofa per menoma eh’ e’, ha contraria, ed oppofta al ben pubblico, efTendo molto irragionevole, e come contro ogni ragione del tutto mal fondato, ciocche ne Icrivono l’Obbegio, e il Macchiavello, che non dubbitarono fin le cofòienze de* fòdditi, e la Religione fteflà fottoipettere a’ Regnanti. Del refio ri/petto a i lor (ùdditi quefti elsendo cornei padri fono rifguardo a i figli, con tutta agevolezza tutti gli obblighi, gli uffizi,e i doveri de’Genitori inverfo i lor fijgli,e quegli di un padre di famiglia in verlò i Tuoi domefiici, generalmente parlando, applicar fi pofiòno alla lor perfora, come que’ de figli inverfo i lor padri, e de domefìici inverfo de’ padri de famiglia, a lor . * fudditi . jp. Per verità y’hò intefo fin ad ora con pia X. cere, fenza ardir d’ interrompervi ; ma pria, che palliate ad altro, dinegatemi alcune co fe più paratamente, e incominciando, ditemi quante forte di Reppubbliche, e di governi divertì vi abbiano? Perche fecondo noi abbiam detto 1* amminiftragione delle cofe può elfer data o ad una perfona fòla, o a più, o od una intera moltitudine, fi rinvengono tre fòrti di Reppubbliche regolari, l’una di cui si nomina Monarchia, Regno, o Principiato; la seconda Aristocrazia; e la terza Democrazia; le quali di leggieri cambiar fi pofiòno, e tramutare in altre e tre vizìofè, r ed irregolari ; imperocché il governo di una Reppubblica o fi rinvenga in man di X uno, odi piu, o di tutti, ciò non faccndofi, fecondoche noi dicemmo, fè non col confenfò medefimo de 1 Concittadini, e per la podefià / che da quegli s*òti tende ; èd- imperò ingiuftamente coloro tutti comandando, cui gli altri miga non fi fòmmifèro, o egli fia quefto un f uom folo, che regni in cotal forma, e il fuo governo ncm è più Monarchia, ma Tirannico,o tòno foltanto pochi nobili, e non tutti,' e verranno eglino a coftituire non già una Arifiocrazia, ma un Oligarchia ; ovvero in vece di tutto il Popolo regna, e governa la plebaglia, e la feccia del Popolaccio, che quanto fà e’ rifòlve a capriccio e quefta noi diciam propriamentè Olhocrazia. Egli vi mette qualche divario nella perfona di un Monarca, confiderato rifletto a ’ un altro monarcati Titolo di Re, Imperadore, o Principe ? No. Qualunche di quefii titoli egli abbia è tèmpre il medefimo; non offendo egli rifguardo ad un altro Monarca, che uguale, e nello fiato Naturale, lènza fuperiore alcuno ; comecché ogni prudenza voglia, che » * nè coftringere, nè obbligar potendofi l’altre Reppnbbliche, e gli altri Principi a onorario con quel titolo, eh 9 egli brama, pria, che Io s’ imputa convenghi con effi loro sù quello . D. Volete, che fia necefiario regalmente per un Monarca udir ilconfeglio altrui? M. CertifllmÒx; imperocché febben polla egli operar tutto a Ìlio arbitrio, non potendo colà alcuna far contraria, od oppo. fta al fine della focietà, eh’ hà in governo; tutto al roverlcio del Tiranno, che non riguarda, che 1* utile, e la làlvezza propria non può egli da fé conofcer tutto-Non efiendo in ifiato di operar tutto in un ifiefi lo modo, e penfar da voi ( dicea molto faggiamente, e con prudenza a’ fiioì Miniftri per quel che s’inarra un Soldano) non tralafcate giamai dar orecchie, nè ributtate per qualche gelofia, o (lima,che poffiate mai aver di voi medefimi quelch’ altri penfano, con averlo per goffagini, e fpropofiti, non per altro, che per non efier fiato dinanzi da voi antiveduto,, poiché lòvente fiate avviene, che fi ritolga del profitto, e fi rabbia del utile dall’ operazioni le più chimeriche, ed iftravaganti del Mondo ; e per verità è aliai più lodevol colà, e di maggior momento fàper di‘ ftinguere il buono, ed elèguirlo, che prima penlàrloda (è medefimo ; lòvente volte egli avviene, che ad un Monarca convemga far paragone delle diverte aderenze, e circoftanze de* tempi; o conolcer la for> za degli abufi, e difàminar attentamente le leggi antiche,* ffabi lire, e far degli regolamenti, e degli ftatuti per li Collegi, e per Partefeci ed altre sì fatte cote,le quali egli è predo che imponìbile, che far 11 pollano da un telo .Nell’Ariftocrazia e nella Democrazia per prender gli efpedienti neceflàrj alla pace, ed alla tranquillità pubblica, qual colà credete, che far fi debba ? eltendo nella prima il governo in man de’nobili,e nella teconda in poter del Popolo, egli determinar non fi può nell’ una,cofa alcuna, lènza il contente de* nobili, e nelP altra, lènza quello di tutti ; e come nell* Ariftocrazia v’ abbitegna un luogo, dove i nobili fòvente fi convengano, e prendano gli efpedienti necefiarj per quella, non che un certo tepo (labile, e fiftò in cui fi raguni il Senato ; (alvo che nelle colè improvilè, e gravi, nelle quali èmeftieri, che fi raduni fuor d’ordine ; così nella Democrazia di necedìtà egli vi fi richiede un luogo per li comizi, ea un tempo certo, e fidò da poterli convocare ; con aver per fermo, e ftabile Ila in quella, fia in quella, quelche venga dalla maggior parte determinato ; ma vaglia il vero,quefte e tre fòrti di Reppubbliche irregolari, perche di leggieri, come da noi fi difie, pofiòn cambiar natura, e divenir difettofe, e mofìruofè, molto ben di rado fi veggono, avendo la maggior parte unite o tutte, e tre quelle fórme in uno, o almanco due in guifa, che Puna vaglia per rattener l’altra in uffizio, ed imperò fi dicono vuolgarmente mille ; (ebbene vi fiano per al prelènte alcune altre (òcietà compone o di molti Regni dipendenti da un capo, o di molte Città confederate, che componendo un certo fiftema, dir fi poffòno con gran ragione, fòcietà fiflematiclie ; avvegnacche di queffi Regni, che fian retti daunlòlo, altri lèguendo, ciò non o (tante pur ad oflervar le leggi fondamentali, come egli è or 1’ Ungaria, e la Boemia, e non avendo altro di conamune, che la fòla perlòna del Principe, aver . non fi debbano al novero di tali fòcietà ; altri effondo in tal modo uniti, che quelli, che fi furono (òggiocati, non guardandoli che come Provincie, l’uno neppur coll’ altro viene acoftituire (Ulema alcuno, come fi fu un tempo ia Macedonia, la Siria, c X, 3 l’Egitto lòtto Y IMPERO ROMANO, ed altri finalmente fon in tal guifacon le fòrze uniti ed accoppiati per difènderli, che non vengono, che fòltanto una fòl fòcietà a cortituire ; e quelli di vero formano un firtema, e quello di cui or trattiamo . Ma la piu parte de’Regni fi cambiano col tempo, giufia dalla Storia s’ imprende, di forma, e di figura j quindi quella dell’ Impero di Germania, hà sì fattamente travaT gliato i Scrittori tutti, del dritto pubblico, che quanti eglino più fono, cotanto è • diverfo il numero dell’ oppinioni, e delle ^ (èntenze, che intorno quefìo particolare abbiamo ( n); imperocché alcuni rifguar; dando foltanto alti titoli, all* onore, e al • l’infegne di Monarca, che dar fi fogliono • all’ Imperadore, fi credono quello Impero • del tutto Monarchico ( po crefciuta appoco, appoco l’autorità degli Stati, e fpezialmente dal Regno d’ OTTONE (si veda) in poi, e dalla morte di Frederico II. quella oltremodo aggrandita, mirata non fi fofie giammai in appreffò la podeftà imperiale in quel fplendore e in quel 4 gola- .( q ) Jlufwlin. ad A. B. diJJ’ert. i.$. 1i.pag.y6. Buecìer. notit. Imptr. lib. zz. c. 3. p. zSS. ( r ) Limnxus ad J.C. lib. j. c. io. Arnifav. lib. x, f* 6 .Conriag. decapitai» C». Brumem. in estam. jur. pubi. e\ i.f.f. 3 a* di cui fi tratta alle leggi, e giudicarne » > lènza che pria ben non fi difitminano, egli r . è meftieri che deano udienza a tutti indi' fintamente, e li Tentano ben volentieri e con ogni placidezza III. ogni uomo e (fendo in obbligo di amar l’altro,febbene odiar e’ debbono, ed aver a male il cattivo procedere de’ delinguenti e malefattori, devono amar (èmpre però quelli ed averli cari ; IV. per non aggravare li poveri, e miseri litiganti di (peé, e di tedio, ingegnar fi devono con ogni Audio di (pedir predamele tutti i Giudizj, tanto civili, quanto criminali^ V. finalmente abbifogna che pr occura no di confervar in tutto la autorità propria, e de’Regnanti che rapprdèntano con rederfi agli occhi di tutti perirreprenfibili, e lènza macchia. Per tutto ciò efièndo egli colà certa, ed indubitata, che qualunche occupazione, o aff’ar di fiato e* fia guidar fi polfa, e condurre afiài bene, giuda un fifiema particolare, e proprio, farebbe fenza dubbio di un efìremo giovamento per tutto il Minifìero, fi fòrmaflè un fiftema generale di tutte le parti del governo sù mallìme fondamentali fofienute da una ben lunga elperienza, e da profonde meditazioni di tali colè ; divifoe (iiddivilò in modo, che ciafcun minifiro vaglia da (è solo a formartene uno, che fervir gli potere per una gran guida alla Tua incottipenza, e per condurlo ficuramente, giuda certi principi al luo oggetto principale, come che molte parti della legislazione fian cotante dubbie, che niun può in modo alcuno viverne ficuro, non ottante gli gran lumi, eh’ egli n’abbia dalle teienze, come quelle, che dipendono aflài poco dall’umana prudenza . D. Qual cola volete voi, che fi fàccia da’ Regnanti per far che quelli non fi abufino delia lor autorità ? M. Eglino devono ingegnarli di non eligger per quello le non perlòne ben degne, e, meritevoli ; avvegnaché alcuni Politici sì per confervar in tutto 1’ uguaglianza, e sì per temperar in parte, ed impedire lo ttrabocchevole impeto, e l’ impazienza, che, quali necettà riamente accompagna i gran talenti, credono necettàrio melcolar con quelli alle volte lì meno abili ; e far che li Magiftrati non fiano fòverchio lucro!! Ipeziaimente ne’ Sgoverni, che fi partecipa dell’ Oligarchia ; poiché in tal fatto modo i poveri per una tterile ambizione punto non curerando d’ abbandonare li lor privati interefli, e li ricchi averanno del pia• cere dominare giufta la lor paffione, e lì s. terranno occupate più, e più perfòne a di* *erfione dell 5 ozio ; a ogni modo nelle materie gravi, e di/gran momento, giulta ' T oppinion d* Arinotele, non (la bene, che quegli che confìgliano, altresì deliberano, potendo avvenir, che quelli di leggieri regolino li lor conlègli con fini, ed affetti privati ; Quindi in Atene il colleglegio de 5 privati avea soltanto la consultiva, e al Senato, e al Popolo si lasciava la deliberativa ; D. Ma in che crede finalmente voi che con XII. fidano i veri vantaggi d’una Reppubblica, o di un Stato? Nel commercio . Ch 5 intendete per quello ; Ai. Una facoltà di permutare il fùperfluo per il necefiario che non abbiamo, e trafportarlo da un luogo in un altro . X>. Come confiderate voi quello commercio. M. In interiore, ed elìeriore, o maritimo. D. Quale di quelli abbiate per lo più nèceffario ? M. V interiore, come quello che cofiituifce il ben attuale di un R egno, - o di un stato. In che egli confilìe ? M, Nell’agricoltura, nell 5 indulìria de’proprj terreni, e nella diverfa utilità de travagli A Come dunque credete, che mantener fi poflà in fiore un cotal commercio ? M. Con la protezzione, con la libertà, e con la buona fède. Quali persone meritano la protezzione? Egli abbifogna pria che si proteggano gl’agricoltori e li lavoratori della terra; in apprefiò gli Artidi, e dopo gli altri,* con raddolcire il travaglio d* ogni uno, e far . che P induftria de* Cittadini tutt' ora s’aumenti, cd aggrefea, non lafciando a, patto alcuno impunità la pigrizia, e l’ozio, - eh’ è la (ùrgente di tutti vizj,* imperocché l’ immaginazione umana avendo continuo bifogno di notritura, ogni volta che le mancano degli oggetti ben veri, e (labili, ella formandofene di quelli, che non fono, che larve, e chimere, deriggerfi lafoia totalmente dal piacere, e dall’ utile momentaneo ; quindi la Monarchia la più foggia, e meglio regolata del Mondo rincontra* rebbè tutta la pena pofiìbile in fòftenerfi, (è parte di quelli, eh* abbitano nella Capitale, altro non dico, marcifiero unqua nell ? ozio ; fenza che qual cofa è mai altro in effetto il cercar da vivere lènza travaglio, e fatiga, che un furto, o latroneccio, ‘che dir vogliamo fatto per lo continuo alla Nazione ? e confequenteraente un delitto che merita la sua pena. D. Mà’impiegate, ch’abbia un Regnante gli uomini neceflarj alla cultura, alla guerra, e all 5 arti, come voi dite, del redo che volete, eh’ e’ ne faccia ? M. Egli fi deve occupare in opere di ludo, anzi, che lalciarlo in una vita tiepida, e neghi ttòlà. Non farebbe colà megliore, e più commendabile mandar tutti quelli a popular nuovi Paefi, ed a ftabilir un nuovo Dominio fùbordinato totalmente, e fòttopodo a quello, che lor fornì di un sì fatto afilo, efsedo a mio avvilo quello il più bel modo del Mondo da far conquide lènza perdita di dati, e de* Cittadini, e lènza efporfi a molti perigli militari, e alla gelofìa de’ vicini e alli folletti di una lòverchia edenzion di dominio, o di qualche oltraggio, od onda, che potrebbero mai eflì ritorne? Mai nò; poiché lèmpre mai fi è elperimentato per più vantaggiolò, e di maggior 'profitto per un dato redringere per quanto vieppiù fia polfibile li Cittadini al 1 luogo della lor propria dominazione in cui realmente rinvenir fi devono le forze di una Nazione, che inviarli fuora, ed in lontani paefi ; ne di un cotal elpediente a* Regnanti cpnvien l’ulò, (alvo chejn ultima necefiìtà e bifogno, e quando di Vero il lor Popolo veggono eftremamente ag-grandito ; imperocché una Nazione, che lì difpopola per gir ben lungi a Itabilirli delle nuove abitazioni per ricca che ella ha, e poflènte divien ben tolto debole, e Ipofc fata, da per tutto, ed in illato di perdere una con quelle 1* antiche, come dalla Storia s’imprende. D. Ma qual colà voi intendete per ludo ? M. Tutto quello che può mai lèrvirci per un maggior commodo della vita, c che non confitte, che in drappi lini, tele, ed altre colè di tal fatta ; imperocché non è in mio intendimento perfùavervi per lodevo-, le e commendabile l’ufo de’diamanti, delle pietre preziolè, ed altre colè tali, che non Valendo che per aggravar una tetta, e per tener imbarazzate, ed impedite le dita, non già per ifparambiarci di travaglio alcuno, o per liipplire ad altra cofa necefc faria al noftrofoftentamento,fi doverebbero con ogni ragione in ogni ben’regolata Reppubblica vietare, e vero però è ch s alcuni confondendo quello diverfo genere di lufc io con il primo, anno lenza diftinzione alcuna l’uno e l’altro riprovato, ma fenza molto gran lènno ; imperocché non baciando per dilungar gli uomini da vizj nè la purità delle malfìme della noltra veneranda Religione nè. il dovere, e Tobbliga. gione propria lènza le leggi ;e tutti lènza riferva d 1 alcuno veggendofi portati dalle \ paflloni, e dagli affetti, il faggio legisla-, tore non può, nè conviene,' eh altro fàccia, che maneggiar cotafi paflìoni, ed affètti, che fon la caula della cattiva condotta de’ fìioi, in modo, che ridondano a utile j e vantaggio della fòcietà, che compongono; così per ragion d’efèmplo vedendo egli, > che Tambizione renda l’uom militare d’af ' fai valorofo, e prode ; la cupidigia in * duca il negoziante al travaglio, e tutti Cite tadini generalmente vi fi portino per lo luffe e per la fperanza di un maggior/.com- modo, che altro vài egli a fare, che metter ogni ffudio, e ogni cura in trovar modo, come quelli affetti giovar mai potrebbero alla focietà di cui egli è capo ? L 5 autorità grande, e la rigidezza de 5 Lacedemoni non fu di maggior conquito la caggione, di quelle che agli Ateniefì recarono le. delizie, e i maggior commodi della vita, nè il governo degli uni fù-per quello ' molto differente modo di vivere un punto: megli ore di quello degli altri ; o quegli ebbero degli uomini illufìri, ed eccellenti - v «ffai più di quelli ; imperocché al novero di coloro di cui favella Plutarco eglino non vi fi veggono, che quattro Lacedemoni^ fette Ateniefi, lènza un minimo motto di Socrate, e di Platone peravventura lanciati in obblio ; e lo ftedf giudizio far conviene delle leggi contrarie di Licurgo, non effondo elleno^ miga degne di maggior attenzione di quella, che lo fono 1* altre lue leggi, con cui cercò egli d’ opprimere, e tor vìa totalmente da’ Tuoi il rofibre ; imperocché come potea darfi mai a fperare, che la dia comunità, che non affettava ricompenfà alcuna eterna, confervato avefle lo fpirito d’ ambizione di far delle conquide, efpoda a un' infinita di fatiche, adenti, e perigli fenza aver picciola fperanza da poter accrefoere i fùoi averi, o diminuire, e foemar in parte il fuo travaglio, dove fi mirò la gloria fenza tali vantaggi,chevalfe per dimoio della moltitudine ? fenzacche egli è certo, e fuor di dubbio che quello, che fembrò ludo a nodri avi, non lo fia per al prefènte, e quelche or lo è per noi, non lo farà forfè per quegli, che ci fègui ranno ; e che l' ignoranza de* maggiori commodi lo refe a molti Popoli per nojofo, e (piacevole ; quindi le oodre leggi fontuarie foemarono di numero, e predo che andarono in difùfo, sècondo la noftra Politica fi andò da dì in dì vieppiù perfezzìonando,anzi molte non ebbero neppur una fiata 1* elocuzione ; imperocché al dinanzi che fi foffe una fòggia tralafciata udendone un’ altra di maggior lufiò della prima, e facendo, che quella di Ieggier fi obliafle, elleno non aveanoin che Ìuflìftere ; e come fi può da chi fia di Ieggier oflervare, non altro che il iùfiò ha quali che dalle Città tolto 1* ubriachezza, e portatala nelle campagne. Perche volete voi, che gli agricoltori, fiano li primi da proteggerti ? àd. L’agricoltura, e l’induftria de’ terreni effendo le baie fondamentale di quello commercio, lafciar non fi può in un Reame, lènza una dilmilùrata perdenza ; imperocché non valendo il terreno da le a produrre colà alcuna lenza una buona, e perfetta coltura, nella fcarfezza, e penuria di quello, eh è d’ una neceflità afioluta per la vita dell’ uomo, qual appunto è quella . delle biade, prò veder non fi può, nè remediare ad accidente, o inconvenienza veruna, con quella medefima facilità, e aggevolezza eh* s* incontra, trattandoli dell* altre colè ; quindi egli fi hà per una massima fòmmamente vera, ed incontrafiabile, - che le forze d’ un Regno allor fiano superiori'. 9 e maggiori a quelle d’ un’ altro quando maggior quantità egli abbia di quel che è d’ una neceffità realmente afiòluta per la vita,e per lo lòftentamento de Cittadini ; effendo colà, feoza fallo d’afv fai lungi dal vero il credere * c he i paefi ricchi in Miniere fiano li piu graffi 9 e ab• bondevoli del Mondo, tutto dì facendoci . la fperienza conolcere, che in quelle li richiegganoun numero aliai gradedi perlòne, che occupato, in altro farebbero al padrone di maggior vantaggio, e utile, Ma come vorrefle che s* incoraggifchino mai quelli camperecci, o forefi applicati alla coltura» ù Per veriità non vorrei già che lori! pro- ponellèro perciò al dinanzi quanti Confusi * e Senatori, e Dittatori Romani, quanti Re fi tratterò dall’ aratro, e dalla vanca, o lor fi mottrafle quanto quello medierò fi fù feriale a tutti e comunale Quand' era ciba il latte Del pargoletto Mondo, e culla il bofeoi imperocché con la filza di quelle, e altre sì fatte ciancie di cui compongonfi da Rettorici le lor itlampite, non fi verrebbe di vero altro a fare, che cantar a porri ; ed il più delle fiate lor diverrebbomo ilpiacevoli, e nojoli ; ma il miglior modo, che lì può in quefto da uom tenetegli nonè-amio credere, che prometterli, e ridurli in speranza d’una buona raccolta 9 e foccorregli, ed aiutarli quando abbi fogna. Venendo al fecondo mezzo, eh 'abbiamo per i (labi 1 ir quefto commercio interiore, ch’è la libertà, (piegatemi quefta in che confitta. M. Quefta, che è aftai più neceftària della medefima protezione, potendo la fola forza del commercio efler in luogo di quella, non confitte che in una certa facoltà data a’ Cittadini da poter cambiare e permutar il foperfluo per quel che lor abbi fogna ? e trafportarlo da un luogo in un altro, onde ella per verità accoppiar fi deve sempre mai congiungere con la facilità, ed agevolezza degli tralporti, e de 5 viaggi, dipendenti del tutto dalle vie, dalli canali, e dalle riviere; comecché con quefto vocabolo di libertà, che malamente prefo hà mille, e mille fconcerEi recato nella Religione, e • nello Stato, non intendo, che operar fi debba a capriccio e contro il comun vantaggio della focietà,• ed imperniò reftringer fi devefoltanto a quel che riguarda il trafporto di quello, che avanza non men al padrone, che al luogo, da cui quefto vien fatto. D» Senza dir nnl la della fedeltà, richieda in quefto commercio, avendone a fiufficienza favellato al dinanzi, palliate al commercio efteriore, o maritimo . M. Inquerto oltre quelle colè, che fi richiedono per lo ftabilimento del commerciointeriore ad avvilo d’unlnglefè, fèguito dal Signor Mellon, da cui imprefi quanto or vi dico intorno quello particolare egli è neceflàrio; I. L’aumento, o aggrandimento del novero degli abitanti y II. La moltiplicazione de’ fondi del Commercio. III. Il render queflo commercio agevole, e neceflario, IV. L’ ingegnarli che fia dell’ interefTè delle Nazioni negoziar con noi ; Nel terzo egli reflringe non meno il tra (porto de’ debiti, e de’ dritti de’ Mercadanti, che le fpefè necefiàrie ' * perii Doganieri, e i buoni regolamenti intorno a’ cambj, e Tafficuranze maridme,che porte in ufo dagli Olandefi, 1 * an no oggi gl’ Inglesì diftefe fin alle per/òne flefie, che vanno con le merci; e nel quarto e’ comprende tutti i tratatti di commercio con le Nazioni. ZhPofto per vero,che l’aumento degli abitanti fia cotanto neceflario e utile quanto voi dite per un Stato, e per una Reppubblica, colà credete che far fi debba per querto? JM, I. Egli è necertàrio, che fi proteggano i maritaggi con privi leggi, e foflìdj con ceffi a genitori di una numerofa prole, e con là diligenza ufàta irr ben educare, ed allevar gli orfanelli, ed i putti efjxjfii alla vétura IL Convien (palleggiar i poveri iti guifà, che non fi confumino nell’ozio, e nelle miferie, e fìan perciò coftretti d’ abbandonar il lor \ Paefe . III. Egli fi deve con tutta aggevolezza ammetter i Ara ni eri IV. Abbi fogna che s’ abbia ogni cura de’Camporecci, e di quelli che firn muojono nelle Campagne per le foverchie mitene . V. Egli ò medieri proccurar di aggrandire quanto fia poffibile f indufìria, e perfezzionar farti, e i meftieri, poiché con ciò venendofi a tenervi minor quantità di perfòne occupa* . te, il di più fi guadagna . VL fi doverebbe altresì trattare di non tenervi in quefio più di quelli che vi fi richiegono ; comecché non fiuebbe (bordi propofit© con una legge torre la facoltà a oiafcuno di difporre ideila foa libertà al dinanzi, che non abbia quella da poter difporre de’ (boi beni. V. In molte oceafioni dunque fia per fàper quelli che per travagliar fian buoni, fia ; per lo fiabiiimento., o leva di nuove impone, fia per conoteere li differenti progreffi della moltiplicazione degli uomini, fia per altra co fa sì fatta fon neceflàrie in un Regno le numerazioni degli abitanti. *M. Certifiìmo anzi alcuni ti fon ingegnati fino di calcolare quanto un agricoltore, o un artifla fi£ d’ utile allo flato,- vaglia il w vero la colà ha molto del malagevole, e . del difficile,* a ogni modo non vi difgraderà un modo in ciò ufàto dal Cavalier Peti ; t.ti t, cheto ci propone Mellon,• comex che fèftfpr&'fia mólto più fpecolativo, che o pratico ^imperocché fòppoflo, ch’egli ha - per vero ; f. Che nella Scozia, è nell* Ini» gh interra .non v’ abbiano che fèi milioni c à? ahbitariti . If. Ch’ogni uno di quefti fpenda 7; lfre fterline, che nel corfo d’un fi anno 1 vengono a far 4*. milioni di Ipe/è ; e xlfl, Che l’entrate de’territori non fia altro che otto tflilioni, e quelle delle Carri multiplicando li milioni d-* utile per li 20. in cui fi ri» • ftringe tùtta la vita dell’ uomo ; e vedendo:che con ciòd venga a far la fommadi 480. milioni, la quale divifà per li lèi milioni d’abitanti, per quotienfte fi rinvetica che abbia 80. lire (ieri ine, egli vuole -- eflèr appunto quella la valuta di ciafeun di quegli 2 } $). Ma risguardo al trafporto delle merci . maritime, porto che quelle fiano 1* avanzo -di quel che abbi fogna iti un stato, volete che permetter fì debba indiftintamente, r e lènza dirtinzione? M. Per altro giufta la libertà generale del Commercio permetter fidoverebbe qualunche reciproco tralporto ; imperocché in una cotal guilà quelche in una merce li perderebbe da una Nazione, fi guadagnarcele nell’altra,* ma uòpo làrebbe ch’in ciò f concorrere, e girte dj concerto tutta l’Euro, pa ; colà che per li grandi, e lèmmi pregiudizi di cui ella abbonda è preflo che imponìbile, non che malagevole; quindi li vede, che molte nazioni per particolari interelfì v’abbian una infinità di termini, e di rellrizioni intramelfe. Ma non làrebbe egli un un maggior vantaggio j e utile per noi, che gl’altri veniffero da noi anzi, che noi ne gifiìmo ad ef - - ? Ditèoveritimi il voftro fèntimento intorXlir. no la guerra ?* 2kf. Così noi domandiamo quello Stato di una Reppubblica mediante cui, ella obbliga un’ altra a lòmminilìrarle quanto 'brama . R* ella per dritto Naturale permeila ? Senza fai lo -imperocché le Reppubbliche, conforme noi dicemmo efiendo alla guilà di tante perlòne nello fiato della NATURA; v e dovendo ogni uomo a tutto poter icànzàr che che di male gli può mai per colpa altrui intraveni re, con adoperare in ciò tutti mezzi poffibih del Mondo, egli è di ragióne, che l’una badi al rifàreimento del danno, ricevuto dall’altra, e tratti con mezzi conyenieriti r ed anche con la • forza, dove tutto manca, ripararvi. Che cosà è pace? Egli è quello flato di uno Reppubblica i ' eh’ è ben ficuro, e libero dalla violenza, e dalla forza de stranieri. A noftro avvilo dunque nello flato Naturale, in cui fi conliderano le Reppubbliche, eflendo peravventura permeilo d’ufar la forza, o violenza contro la forza, o violenza, fòltanto dove non vi fiano degli altri rimedj, la guerra reputar non fi deve, che come uno eflremo remedio, a cui non bifogna venir giammai, fé non in *;• calò dilperato, e dopo aver tentato tutti gli altri i II perchè ebbe tutta la ragione Livio di aderire che : jujìum bellum, qui- * bui necejjarium, # pia arma, quibui nulla, nijiin armi 1 relwquitur fpei . M. Per verità da Iperienza maeftra di tutte le colè, da tutto di adimprendere, comecchè lènza alcun profitto de’ Regnanti, che fia lèmpre vieppiù il danno * ed il dilèapi* toy che recanò le guerre, che l’utile. Quindi quelli metter dovendo, tutto lo - Audio, e la cura in promuovere in quahmque modo la falvezza, e il bene della Reppubblica, egli conviene, che in un fido, calò fi portino a guerreggiare; cioè, quando lùpera di Iunghifllmo spazio, e . lènza comparagione eccede la speranza del guadagno il timor del danno, per valermi del detto d’OTTAVIANO e dopo adoperati tutti gli altri mezzi pofiibili ; come a dire dopo, che perii Legati fi è di già - ammonita la parte contraria ± e nemica a lafciar 1’offefà, ed a rifar il danno, parte con la dolcezza, e parte con l’afprezza; ovvero dopo averle recato qualche danno uguale al di già (offerto, ed ufàto delle fcorrerie, o finalmente dopo proccurato terminar le controverfie mediante gl’arbitri,' o altra colà di tal fatto ; il perchè da quefto fi comprende quelche ad uom mai vien permeffo di far nella guerra, rioè tutto quello lènza cui il nemico coftringer non fi varrebbe, e obbligare in modo alcuno a quelche fi vuole, nè polliamo unque per l’avvenire viver ficuri, ch’egli le ne rattenga ; poicchè nello fiato Naturale, come a voi è ben noto fèrvir ci polliamo di tutti li mezzi, che fi poflono mai avere per riparar al male, che è per avvenirci, e frenar colui, che n’è l’autore, fìcchè non damo certi, che non ci danneggi in avvenire ; e perchè le guerre, q fon offensive, o difenfive; diciam noi guerre offertfive, quelle che fi fanno per riparar il danno, che fi può mai avere ; e difensive, al rincontro nomeniam quelle, che mai fi fanno per eflèr rifatti di quel danno, che fi è di già avuto, o per Schifar quello, che altri tratta d’apportarci; non meno nell* une, che nell’ altre dove fi vengono a terminare, fi deve totalmente alla parte offèlà rifarete tutto il danno, eh’ ella ha /offerto, e darle malievaria, e ficurtà di non danneggiarla mai più inappreffò, con fòmminiftrarle parimente tutte le fpelè, che nella guerra ella ha fatto, pur che egli fia colà ageyole a noi e non imponìbile a farlo; del refto, eh* ogni Regnante nello fiato della Natura fia tenuto dar fòccorfò, ed ajuto all’ altro invaiò ingiuftamente, ed affali to, e che non fi rinviene in fiato di poter difenderli, egli non lèmbrerà affatto Arano a chi che è ben perfuafo dell’ obbligagione, e del dover degl’uomini di lòccorrerfi a vicenda. Quanti e quali fono li modi propri per acquistar un Impero? Due: l’elezzione, e la successìone, giuda dalli medesimi nostri principi si deduce ; non potendofi da niuno aver in altro modo il governo nelle mani, le non mediante il confenlò ffeffo di coloro, che governa, e ciò che quelli anno una volta flabilito; comecché per verità fi poffà altresì ottenere con l’armi, e per conquida ma di quello ultimo modo non abbiamo colà di ririmarco da dinotare per aJ prefente; fé non che cotali Regni dipendano del tutto dal capriccio, e dalla volontà di colui, che li conquida. Che intendete per elezzione? M \ Un certo particolare, e lòlendo atto, mediante il quale, o tutto il popolo, o foltanto una parte, cui quello concede il dritto, e la podeftà di eleggere, conferì fce il governo di una Reppubblica a chi più gli piace. Quando l’mpero è successivo? Ogni volta che li conferì perawentura a una famiglia, con patto e condizione, che si elegga sèmpre mai qualch’unodi quella per lo fuo governo. Il perchè egli può in quello cafo avvenire, che lì fii di già {labbilito, e determinato altresì chi fi debba di quella all’altro anteporre ; cioè per esemplo, cheli primogeniti fiano preferiti fèmpre mai V secondi, e quelli alle femine, o che in altro modo venghi la succeflìon determinata; ovvero eh’ e concedo fi fu con facoltà di difporne a lùa voglia in ' teflamer.to, e fuora ; comecché vi fìa risguardo a quello nella Germania altresì r ufo de’ patti fòccefiorj tra alcune famiglie de’principi, e Signori; come adif- ilefò oflèrvar polliate da voi, dove vi piaccia negli Scrittori del gius pubblico y, (x) (ebbene per quelche,(èmbra non (è ne rinvenca etemplo dinanzi all* Imperador Ridolfo. Egli è il vero, che non meno quelli, che entrano nel Regno per fuccef(ìone, che quegli che 1* ottengono mediante l’elezzione cofiumano di ferii coronare ; ma ciò non effondo in fatti, che una congerie di più atti (blenni- per v cui non già fi accrefce, in qualche modo, o fi aumenta la. podeftà de 9 Regnanti, ma fi viene foltanto a rifiabilire, e confermar quella, che di già anno, ed a render la lor perfona nota a tutti, e palefo come quello, che non è fondato, che in un’usanza, non merita la noftra attenzione. Avendo i Regnanti una (bmrna obbligagione di riempiere gli animi de loro fodditi delle vere mafiime di Religione ; il governo del loro Stato rifguardo a queflo particolare credete voi che in effetto appartenga ad efii? L’ obbligagione de’ Regnanti rifpettoa ciò non è altro, che trattar d 9 introdurre e proteggere a tutto potere nel lor stato -n la vera religione, con dar a coloro, cui lpetta largo campo da poterla efercitarej e delle sue fonte ma/iime riempierne gli animi de’ lor fodditi ; appunto come per far che quelli foddisfino al dover, che la natura lo rimpone di confervar la lor folute, e trattar, dove avviene, che peravventura incorrono in qualche malore di riffabilirfi, non fon miga tenuti farla da’medicanti, ma far foltanto che nel lor Regno vi fieno degli ben efperti, e pratici in quello meftiere, o quandoabbifogniano non manchino; imperocché lo Ipii ito della Religione, e la politica temporale d’un stato eiìendo infra se cofe molto diverte, e differenti ; trattando il primo di ftabilire, e mantener tra gli uomini un ordine perfetto, e una pace solida e ben ferma, ch’e’fia effètto d’ una unione de’cuori e di un vero amore dell’unico e soverano bene eh’ e’dio, mediante un gran difprezzo, e diftaccamento dall’amore de’ beni temporali, di cui non nè permette, che un ufo d’ affai fòbrio, e parco, e il fecondo non ri /guardando altro, che l’efleriore degl’uomini a fin di mantener la pace e la tranquillità pubblica ; ed imperò fòddisfar non potendofi da una fleflà pedona, inùnffeffò tempo agli ebbi jghi, o doveri, o uffizi d’un principe spirituale e temporale, egli eoo viene di neceflìtà,che si dividino a due differenti persone, e fi cofiituifohìno, e formino due diverse potenze, comecché quelle amenrìue tenute effondo totalmente di congiungere, ed unir gl’uomini nel culto del divino, e nell’osservanza di tutti gli obblighi e doveri, che insegna lor la religione, e riguardando perciò quaficchè un medefinio fine, non poflòn effor tra se giammai di vifo, e l’una contraria in modo alcuno all’altra, salvo che per la disunione e discordia di coloro che l’eforcitano e bramano dar all’una un’eftenfione su dell’altra che in guisà alcuna non può competerle. Quindi conforme quegli che sono proposti al Ministiero spirituale, sono in obbligo d’ispirar a tutti gl’uomini ed infognar loro il dover dell’ubbedienza alle potenze temporali, e l’osservanza delle leggi e degl’ordini de lor regnanti; così altresì coloro, cui Dio ha fidato e commesso il governo temporale d’un fiato, fon tenuti d’ ordinar a tutti lor fodditi l’ ubbedienza alle potenze spirituali e coftringergli agli obblighi, e doveri, che porta foco una tal ubbedienza in tutto quelch’e può mai dipendere dall’ufo della propria potenza j ciò che comprende il dritto di proteggere, difendere, e far mettere elocuzione alle leggi della chiefa; punir e castigar chi che opera in contrario, e cerca iturbar l’ordine efieriore, con far altresì delle leggi per quello effetto, quando mai v’abbifògnano. Vivon tutti ben persùasi e certi di quella verità? Venendoci ella altresì nel vangelo fpre£ famer.te infegnata non fi legge giamai da’ cattolici messa in questione. A ogni modo i filosofi del dritto pubblico infetti il più ed ammorbati di Refia, e ripieni di falle mafiìme, oppofle, e contrarie non meno alla rtoftra santa religione, che alla buona ragione trattano comunalmente a tutto potere di pervaderci il contrario. Ma su quali pruove, e ragioni fondano il lor discorso? Secondo dicono con farli altrimente egli fi viene a sostener una divisione ed unfcifhla continuo nello stato e nel regno, essendo molto malagevole e difficile che due potenze diverse operino concordemente in tutto, e l’una non s’ingelofifca punto dell’altra e venga a diffidenza. Nello fiato NATURALE tutto ciò effondo fiato proprio de’ padri di famiglia, instituite che furono le sòcietà civili, passa a’ capi di quelle, cioè a 9 regnanti. Ili, rr Essendo il principal dover di quelli proccurar in tutto di mantenere la pubblica quiete della società e niuna cosà valendo cotanto qùefta a disminuire quanto le controversie, eh avvengono intorno la religione, egli si deve per questo tutto ciò che rilguarda questo punt, confìderar altresì come proprio di elfi loro. Ma di quelli e d’altri sì fatti folleggiamenti, non si deve da chi che pensa far conto alcuno. Imperocché per rispondervi con confonanza. Dove a ognuna di quelle potenza gli lì dà quell’eftenzione che gli conviene PER NATURA, e viene in quel modo che noi detto abbiamo esèrcitata, non v’ha niun feifma da temerli in un stato o regno. Sebben egli fia vero, che ne’ primi tempi 1’elercizj della religione, non si faceano che da capi di famiglia, perché quefio fàcevasi per una pura necelfità, non efièndovi allor altro da cui efèrcitar si potefiero, non ne possiam noi, che siamo in un altro stato inferirne niuna cosà di buono, in guisa che quantunque e’ Aggiungano di vantaggio che da quelli pafiàti fodero nell’ instituzione delle società civili a’ regnanti, ciò come colà che non è da altro sostenuta che da conghietture non deve far in noi niuna impresone. Imperocché dalla lezzione della storia egli s’imprende al contrario che tutte le nazioni del mondo, e tutti i popoli della terra salvo alcuni pochi che non fi vaifero della religione, che per frenar la plebe e per teziar la lor ambizione, ebbero due potenze diverte, l’una per lo buon regolamento di quelle cose, che a questa apparteneano, e l’altra per lo buon governo di quelle che riguardavano teltanto l’ellerior della lor tecietà. E III. Finalmente avvegnaché i diflui bi, e le rivolte molte in alcun regno tetto pretefio di religione siano fiate le più perniciofe del Mondo ; a ogni modo, come la fipria lo c’integna, la caute, e il motivo principale di quelle, non fu, che l’ambizione, e le pafiìoni de’cittadini; Chi averebbe mai teguito nella Germania, per parlar de’tempi a noi più profiìmi, l’anfanie di LUTERO e la sua malvaggia ‘dottrina’, se pur ella è meritevole di un cotal nome, te buona parte della plebaglia dal guadagno e dal buttino ed alcuni principi dall’odio eh’ e portavno alla casa d’Austria, non vi fofier tratti, ovvero dalla libertà di coteienza e dalla lascivia rifpinti? Ma egli mi tembra aver di già trateorte te non tutto, almanco il più importante di quel, che ci propofòmo da trattare, il perchè non essendo più ora da favellarne, riterbaremo il tettante ad un’altra più agiata opportunità. EMINENTISSIMO SIGNORE. f G T ?^^TV M TP a ? re in ^ tede. nfìima Citta, fupplicando efpone a Voftra Eminenza, come dentiera lampare un libro eh’ ha n* r titolo: De principj J e l Dritto ^aiutale di Giano.’uleppe Origlia, P. j e perciò fupplica cornar terne la nvdione, e l’averà a grazia, ut Deus &c Reverendiis Dominiti D.Januarius Verelius e ri' C.thfaUs Vicari, C.ra,T“lcfrt refirT{ COea,t EX ‘,m ‘" a ‘ ar Siedali, rcvidear, £ 7 ... Dat x l ; m, Napoli J DepZ. NlCO aUS 7 ° rntts E W C - ^chadiopof: Canon. EMINENTISSIME PRINCEPS. 0 P xr ’ qU ? d inCcrlb ^ur, Trinchi del Dritta di quod^fideì^ ’ at f ente ..! e §i > nihijque in eo expenq od ndei, vel moribus adverletur Ano a typis volgari polTe cenfeo . a£IVerIetUr • de re £ J^tum Napoli fe c£iZ" m &££. Napoli Deput. 1 TornttS fy’fc- drchadiopol. Canon. S.R.M. Sa Ra Ma Giovanni di Simone Stampatore supplicando umilmente efpone a V. M», come defidera (lampare un libro intitolato: De * Principi ilei Dritto Naturate, Trattenimenti JV. di Giangiufeppe Origlia, Panlino; Ricorre per tanto da V.M. e la (applica degnarli concedergliene la licenza, e Pavera a grazia, ut Deus etc. Vtriufque Jurìs DoBnr Jofephus Cyrillo in hac Regia Sttùlorum Vniverfìta/e rrofejjor revide at 9 é*. jn fcriptis referat. Napoli C. GALIANUS ARCHIEP. THESSAL. ILLUSTRISSIMO SIGNORE. NeI saggio di D Giangiufeppe Origlia De’prìncipi del Dritto NATURALE; non è cosa, che offenda i diritti del Rs,o’l buono e cìvil coftume: anzi riluce in esso la pietà non meno che l’ingegno del dotto autore; onde stimo che si possa pubblicar colle stampe se altrimenti non istima V. S. 111 e Rever e le bacio col debito ofl’equio le mani . Di Casali Degnifis. ed Obbhgatifs. Servidore Giuseppe Pasquale Cirillo, Napoli. Viso regali refcripto fub die ?o. proximi elapfi menfì ac approbatione fatta ordine S.R^M.de commijjìone Reverendi Re gii Cappellani Afa joris a magnìfico V.J. D. D.JoJepho Pafcbali Cyrillo. Pepali! Camera Santta Clara providet, decerni t, ntque mandat, qund imprimatur cum infertafor ma prafentis fupplicis libelli, ópou, V. not. not. N. e per via e’ per, ETXEIPIATÒR, * 4 p. ETXEIPIAION Non che imaginano non è che, ìfcorger, pag. 161. ricorrer, e. netto, pag. 162. inetto, li pefi li pefci e doloro ibid. elfo loro azzioni azioni metter liin metterli in; da Giureconfulti de dal del cónvengha convenga, didelfo diftefo, delle morali, pao. della buona morale, fia fia, obbligo obbligo, dimenticàffero dimenticaflsro fi fi, quel che noi diciamo ma fol quando nói tex: ur ° a, ™ n °Deo Dio obìgat, ilici, oblìgAt, quid erìt de exit de, Confifterla confifter la prima, t ed un altro ad un piantai giammai. fi (labili fi flabill . di altri da imparaccio Imbarazzo foprabondanti foprabbondanti, oltre modo altro modo flato d’ occafione è flato, paragonandole quelle a quelle venga venga in una in una focietà in una focietà Lattanzio che fi Lattanzio fi ammonifcha, ammonifea in nulla ad offender,nulla offendere Qualiier mulìer mulier liiber mulier liberi dos dicit di ci tur, leggi contrarie fontuarie per veruta verità. Tempre mai congiungere e congiungere „ avende avendo, dilcoprj difeopri Non abbiam notato qui, che gli errori li pit\ essenziall e Cll m aooìrkr rim *% a 1. come doppi punti etc. non polli dove lì doveano, lì fpera che ilmrttfe leggitore non averi difficultà di plrdo- [AVVISO DELLO STAMPATORE al lettore. l’autore oltre molte altre varie, e diverse opere, eh’ ha intendimento di dar al pubblico di vario, e diverte genere di letteratura, e tra l’ altre una, eh’ ha per titolo: Jurii Canonici ac civilis praleBiones criticai in duóbtti voluminibus congejìa; incorni ncerà ora l’edizione d’un altra intitolata: Varti, e mejlieri deferitti, con ogni efattezM tofpbile, e ridotti a lor veri e proprj principi. Opera utilissìma per coloro che bramano coltivare la teienza dell’ arti ed averne di tutte una qualche cognizione. il collo diciateun Tomo, che conterrà de’ Rami, per l’afiociati farà di carlini 7 e per gl’ altri di. Giovanni Giuseppe Origilia Paolino. A. Paolino. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paolino” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Paolino.
Luigi Speranza -- Grice e Papi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella scuola di Milano – filosofia italiana – Luigi Speranza (Trieste). Filosofo italiano. Trieste, Friuli-Venezia Giuli. Grice: “Papi’s ‘parola incantata’ is ambiguous, as ‘charmed word’ is, “Apriti Sesamo” is Two words, and they charm, they are not charmed! “Abracadabra” may be different!” -- essential Italian philosopher. Studia a Milano e Stresa. Insegna a Pavia. Politicamente attivo nella corrente lombardiana del partito socialista italianoI, segue un percorso che lo ve varcare le porte del Parlamento ed assumere la vice-direzione e poi la direzione dell'Avanti! Sospettando un aumento del tenore affaristico nella politica così come lui stesso dichiara in un'intervista abbandona bruscamente la filosofia e si dedica alla filosofia. Fonda “Oltrecorrente”. Saggi: “Filosofie e società. Marx risponde a Veca, prende le distanze da Engels e rende omaggio a Papi. E’ questa un delitto clamoroso che tenne le cronache dell’epoca deste anche per lo spessore di chi lo compì: Francesco Starace assassino evasore e falsario. Cugino del gerarca fascista Achille Starace. l’ing. Giovanni Castelli, di Busto Arsizio, industriale in maglieria, vedovo e padre di un bambino, si recò a Milano. Ma la notte non rincasò. Il giorno successivo giunge ai familiari un telegramma nel quale il Castelli li informava che andava a Bologna per affari. Il telegramma era firmato Giovanni, mentre per solito il Castelli si sottoscriveva Gianni. Questo particolare e la mancanza di altre notizie indussero il padre del Castelli a recarsi a Milano per rivolgersi alla polizia. Venne accertato che il telegramma era falso. Del Castelli nessuna traccia. Il 9 febbraio Maria Mazzocchi, (1), venne mandata dal suo convivente Francesco Starace (2) a ritirate un ombrello che aveva dimenticato al Miralago, la Venezia dei Milanesi, in via Ronchi 24. Il custode la fece entrare, considerato che l’inverno il Miralago era chiuso al pubblico. La Mazzocchi recatasi nel locale indicatole dallo Starace trovò il corpo di un uomo morto riverso sul pavimento: era il Castelli. Aperta l’inchiesta e identificata la vittima emerse che la stessa era conosciuta agli Starace perchè frequentava il Miralago. La pubblicità del Miralago in piazzale Loreto, all’inizio di via Porpora Ma non solo. Francesco Starace e Giovanni Castelli si frequentavano perchè avevano un’amicizia in comune: Biasin. Starace aveva avuto rapporti con lei ancora sedicenne e il Castelli la concupì in un boschetto del Miralago: Lidia li aveva fatti incontrare perché entrambi, all’epoca, erano nel ramo maglieria. Lo Starace, ormai fallito, doveva 12.000 lire al Castelli. Nelle more dell’inchiesta – secondo la ricostruzione fattane dallo Starace – lo stesso avrebbe invitato il Castelli al Miralago per ricordargli le sue condotte nei confronti della Biasin e che per questo doveva pagare. La ricattatoria pretesa degenerò in una colluttazione che ebbe come suggello l’esplosione di due colpi di pistola sparati dallo Starace contro il Castelli. Caso volle che alla scena iniziale assistette il garzone di un lattaio che indicò di avere udito anche degli spari. L’arma era in dotazione in un cassetto del locale ristorante. Ma oltre ad essere accusato di omicidio lo Starace derubò la vittima del portafogli, dell’anello, di una penna stilografica in oro tanto che nè il denaro – il Castelli doveva avere con sé almeno 10.000 lire – nè gli oggetti di valore furono mai trovati. Da subito lo Starace sostenne che la sottrazione di tali oggetti era stata fatta per creare l’apparenza di una rapina ciò non di meno fu accusato di rapina In Assise i legali di Francesco Starace cercarono di ottenere l’infermità mentale dell’assistito con l’aiuto di tre dottori: il dott. Moretti Foggia aveva avuto in cura un fratello dello Starace per paralisi infantile; il prof. Medea ebbe in cura uno zio dell’imputato affetto da una grave forma di deperimento nervoso; il prof. Pini curava una zia dell’accusato affetta da psicosi malinconica. Nessuno degli avvocati della difesa, stranamente, parlò del più noto dei parenti dell’inquisito: quell’Achille Starace ormai caduto in disgrazia anche agli occhi di MUSSOLINI. La Corte respinse le tesi dei luminari volta a sostenere una certa propensione patologica nella stirpe dello Starace e inflisse all’imputato 30 anni di carcere. Inviato a Roma per espiare la pena lo Starace offrì la sua collaborazione ai tedeschi e riuscì a ottenere la libertà. In carcere era entrato in contatto con alcuni falsari. Ricercato perché aveva intrapreso la remunerativa attività in Riviera venne arrestato a Milano per essere tradotto a Genova. Ma mentre veniva condotto a Genova ammorbidì la sorveglianza di uno dei custodi con un bel po’ di milioni, ritrovandosi di nuovo libero. Subito strinse relazioni con gente che riuscì a spacciare circa 8 milioni di AM-lire, in biglietti da 1000, nonché carte annonarie italiane e svizzere, clichés per la stampa di biglietti da 100 lire. Il nuovo Corriere della Sera titolava a pag. 2 Era la prima volta che il giornale faceva esplicito riferimento a una consanguineità tra Francesco Starace e Achille Starace. Addirittura si dilungò oltre a indicare che nella stamperia erano stato trovato materiale copioso tra Nel 1949 allo Starace fu inflitta una pena di 22 anni, per l’attività di falsario. Ma tale condanna non ebbe effetto poiché, in sede di esecuzione, gli fu computata la pena più grave comminatagli per il delitto del Miralago.1) Maria Mazzocchi, separata, fu impiegata come cassiera da Francesco Starace, allora caposala del Motta di piazza Duomo. A seguito del verificarsi di frequenti ammanchi di cassa, dei quali fu sospettato lo Starace, furono entrambi licenziati. 2) Francesco Starace, nato nel 1906 a Napoli, ex caposala del Motta di piazza Duomo, e figlio di Germano Starace gestore del Miralago. Separato. Dopo essere stato licenziato dalla Motta il padre gli aprì una bottiglieria ma abbandonò il negozio per impiantare un’industria di maglieria. “La parola incantata”. Fulvio Papi. Papi. Keywords: il fascismo, il veintennio fascismo, filosofi fascisti, enciclopedia di filosofia, filosofia e societa, la scuola di Milano, fascismo, Giordano Bruno, fRefs.: Luigi Speranza, “Grice e Papi” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Papirio: la ragione conversazionale e l’orto romano – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A member of the Garden, and friend of CICERONE’s. CICERONE writes a letter to him in which he rebukes P. for ‘his use of obscenities’. Grice: “In my vernacular: ‘Fuck, you do swear, man!’! -Papirio Peto.
Luigi Speranza -- Grice e Pareyson: implicatura conversazionale – implicare, impiegare, ed interpretare – liberalismo, risorgimento, fascismo – la scuola di Piasco -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Piasco). Filosofo italiano. Piasco, Cuneo, Piemonte. Linceo. Nato da genitori entrambi originari della Valle d'Aosta, si laurea a Torino con una tesi dal titolo “Esistenza” – su Jaspers, che poi venne pubblicata all'editore Loffredo di Napoli. Compe spesso viaggi di studio in Francia e in Germania, dove ebbe modo di conoscere personalmente Maritain, Jaspers eHeidegger. Si fece notare dai più importanti filosofi del tempo, tra i quali Gentile. Allievo di Solari e Guzzo, dopo aver seguito in Germania i corsi di Jaspers, insegnò filosofia al Ginnasio Liceo Cavour di Torino e al liceo di Cuneo, dove ebbe come allievi alcuni futuri esponenti della Resistenza italiana, tra i quali Revelli e Vivanti. Fu arrestato per alcuni giorni, in seguito agì egli stesso nella Resistenza, insieme con Bobbio, Ferrero, Galimberti e Chiodi, continuando a pubblicare anonimamente articoli. Nel dopoguerra insegnò al Gioberti e in vari atenei tra cui Pavia e Torino dove, conseguito l'ordinariato. Fu accademico dei Lincei e membro dell'Institut international de philosophie, oltre che direttore della Rivista di estetica, succedendo a Stefanini che la fondò a Padova. Ha molti allievi, fra cui Eco, Vattimo, Tomatis, Perniola, Givone, Riconda, Marconi, Massimino, Ravera, Perone, Ciancio, Pagano, Magris e Zanone, segretario del Partito Liberale Italiano, ministro della Repubblica e sindaco di Torino. Considerato tra i maggiori filosofi, assieme a Abbagnano fu tra i primi a far conoscere l'esistenzialismo, facente capo principalmente ad Heidegger e Jaspers, e a riconoscersi in questa visione (La filosofia dell'esistenza e Jaspers), in un quadro dominato dal neo-idealismo. Si dedica anche a dare una nuova interpretazione dell'idealismo non più in chiave hegeliana (Fichte), individuando in Schelling un precursore a cui l'esistenzialismo doveva la propria ascendenza, sostenendo che «gli esistenzialisti autentici, i soli veramente degni del nome, Heidegger, Jaspers e Marcel, si sono richiamati a Schelling o hanno inteso fare i conti con lui L’'esistenzialismo anda ripreso in chiave ermeneutica. Considera la verità non un dato oggettivo ma come interpretazione del singolo, che richiede una responsabilità soggettiva. Chiama la propria posizione personalismo ontologico. Si è dedicato anche a ricerche storiografiche, individuando nella filosofia post-hegeliana due correnti, riconducibili rispettivamente a Kierkegaard e a Feuerbach, e che sarebbero sfociate rispettivamente nell'esistenzialismo e nel marxismo. Il suo percorso filosofico ha attraversato principalmente tre fasi: una più propriamente esistenzialista, attestata cioè su un esistenzialismo personalistico, in dialogo con Kierkegaard, che riconosca come la comprensione di sé stessi è resa possibile solo dalla propria relazione con l'Altro; una seconda incentrata sull'ermeneutica, ossia nel farsi strumento di interpretazione della verità, volgendosi ad una comprensione ontologica delle condizioni inesauribili dell'esistenza, che ripercorrendo Heidegger si tramuta da angoscia del nulla in ascolto dell'Essere; l'ultima che si richiama a un'ontologia della libertà, più vicina a Schelling, ritenuto un filosofo talmente attuale da essere persino post-heideggeriano, la cui interpretazione può essere innovata a partire da Heidegger proprio perché Heidegger ha avuto Schelling all'origine del suo pensiero. Rreinterpreta le tre fasi del suo pensiero alla luce del passaggio dalla filosofia negativa a quella positiva di Schelling, ossia il momento in cui la ragione, prendendo atto della propria nullità, si apriva allo stupore dell'estasi, in una maniera non necessaria né automatica, bensì fondata su una libertà che non esclude tuttavia la continuità. Solo ammettendo questa libertà si può approdare da una filosofia puramente critica, negativa, ad una comprensione dell'esistenza reale, oltre che della possibilità del male e della sofferenza. Il discorso sulla negatività non sarebbe affatto completo se non si parlasse della sofferenza, ma dato che la sofferenza è non solo negatività, ma è una tale svolta nella realtà che capovolge il negativo in positivo, questo fa già parte di quella tragedia cosmo-te-andrica – cosmos, theios, aner -- che è la vicenda universale. Migliorini et al., Scheda sul lemma "P.", in Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, Per gli accenni biografici di questa sezione, si veda Vattimo, Dizionario Biografico degli Italiani, come anche la biografia presente in centrostu di pareyson. Regolo, A Torino Gadamer ricorda P., Repubblica, Cfr. Schelling, in «Grande antologia filosofica», Milano, Marzorati, Palma Sgreccia, Una filosofia della libertà e della sofferenza, Milano. Offrì un'interpretazione del proprio percorso filosofico nell'iEsistenza e persona. Tomatis; “Escatologia della negazione” (Roma, Città Nuova. cit. in: Roselena Di Napoli, Il male – cf. Grice, “ill-will” --. Roma, Gregoriana, Tomatis. Altri saggi: “La filosofia dell'esistenza” (Napoli, Loffredo); “L’esistenzialismo” (Firenze, Sansoni); “Esistenza e persona” (Torino, Taylor); “L'estetica idealista del fascismo” (Torino, Filosofia); “Fichte, Torino, Edizioni di «Filosofia); “Estetica. Teoria della formatività, Torino, Filosofia); “Teoria dell'arte, Milano, Marzorati, I problemi dell'estetica, Milano, Marzorati); “Conversazioni di estetica, Milano, Mursia, Il pensiero etico” (Torino, Einaudi); “Verità e interpretazione, Milano, Mursia); “L'esperienza artistica, Milano, Marzorati, Schelling, in Grande antologia filosofica, Milano, Marzorati); “Filosofia, romanzo ed esperienza religiosa, Torino, Einaudi, La filosofia e il problema del male, in Annuario filosofico, Filosofia dell'interpretazione, Torino, Rosenberg); Kierkegaard e Pascal, Givone, Milano, Mursia); “Filosofia della libertà, Genova, Melangolo); Ontologia della libertà. Il male e la sofferenza, Torino, Einaudi. Le "Opere complete" sono pubblicate a cura del "Centro studi filosofico-religiosi P.", Mursia, Milano. Interviste principali Se muore il Dio della filosofia, Sbailò, “Il Sabato”, anno Io, filosofo della libertà, Righetto, “Avvenire” Mario Perniola, "Un'estetica dell'eccesso: Luigi Pareyson", in Rivista di Estetica, Rosso, Ermeneutica come ontologia della libertà. Studio sulla teoria dell'interpretazione di P., Milano, Vita e Pensiero, Francesco Russo, Esistenza e libertà. Il pensiero di P., Roma, Armando, Furnari, I sentieri della libertà. Milano, Guerini e associati, Chiara, L'iniziativa. Genova, il melangolo, Ciglia, Ermeneutica e libertà, Roma, Bulzoni Editore, Tomatis, Ontologia del male, Roma, Città Nuova Editrice, Ciancio, L’esistenzialismo, Milano, Mursia Editore, FTomatis, pareysoniana, Torino, Trauben Edizioni, Les Cent du Millénaire, Aosta, Counseil régional de la Vallée d'Aoste et Musumeci Éditeur, Conti, La verità nell'interpretazione. L'ontologia ermeneutica, Torino, Trauben Edizioni, Pareyson. Vita, filosofia,, Brescia, Morcelliana, Musaio, Interpretare la persona. Sollecitazioni. Brescia, Editrice La Scuola, Palma Sgreccia, Una filosofia della libertà e della sofferenza, Milano, Vita e Pensiero, Bubbio, Coda, L'esistenza e il logos. Filosofia, esperienza religiosa, rivelazione, Roma, Città Nuova Editrice, Bartoli, Filosofia del diritto come ontologia della libertà. Formatività giuridica e personalità della relazione, Roma, Nuova Cultura, Giudice, "Verità e interpretazione,” Atti dell'Accademia peloritana dei Pericolanti, TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana. Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Dizionario di filosofia Centro studi filosofico-religiosi P. Pubblicazioni e critica Centro studi filosofico-religiosi orino. vita e pensiero Gianmario Lucini, sito "filosofico.net". Luigi Pareyson. Pareyson. Keywords: implicare ed interpretare, “Liberalismo, risorgimento, fascismo” – la filosofia politica fascista, la morale fascista, Pareyson e Gentile, fascismo, I saggi anonimi di Pareyson, ‘Liberalismo, risorgimento, fascismo’ ---- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pareyson” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Parinetto: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale ed alchimia – la bucca del culo – la scuola di Brescia -- filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Brescia). Filosofo italiano. Brescia, Lombardia. Grice: “Parinetto implicates, “Are witches women?” “Sono donne le streghe?” Grice: “The question may be rhetorical but it ain’t – since Italian allows for “lo strego,” and “lo stregone.”” Ha insegnato a Milano. Nella sua opera convergono tanto lo studio delle filosofie orientali (fu traduttore del Tao Te Ching di Lao Tzu) che influenze di pensatori sia classici, come (Eraclito, Nietzsche e Marx), sia contemporanei della filosofia occidentale, quali Deleuze e Guattari. È considerato uno degli interpreti eterodossi del marxismo. Particolarmente importanti sono state le sue analisi sulle persecuzioni dei movimenti ereticali e sulla stregoneria, nella cui repressione legge il tentativo di annichilimento di qualsiasi diversità sociale da parte del potere (non solo religioso ma anche economico e culturale). Ha contribuito, spesso, con queste sue analisi, alla comprensione dell'emarginazione di tutte le istanze sociali e culturali minoritarie, non solo del passato ma anche contemporanee. Altro tema centrale dell'opera è l'alchimia, intesa come sapere contrapposto alla scienza moderna e volto alla trasformazione dell'umano anziché del sociale. Ha anche una profonda cultura musicale, tanto da essere stato collaboratore di “L'Eco di Brescia” come recensionista. Fu anche collaboratore del periodico La Verità (organo della federazione bresciana del PCI). È in via di costruzione, presso la biblioteca di Chiari, la Fondazione Parinetto, che raccoglie la sua vasta produzione. Saggi: “Alchimia e utopia, Pellicani” (Mimesis); “Corpo e rivoluzione in Marx, Moizzi-contemporanea, Faust e Marx, Pellicani” (Mimesis); “Gettare” (Mimesis); I Lumi e le streghe, Colibrì, “Marx: sulla religione, La nuova Italia, “ Il ritorno del diavolo” (Mimesis,” La rivolta del diavolo: Lutero, Müntzer e la rivolta dei contadini in Germania, Rusconi); “La traversata delle streghe nei nomi e nei luoghi e altri saggi, Colobrì, “Magia e ragione” Nuova Italia, Marx diverso perverso, Unicopli, Marx e Shylock, Unicopli, Né dio né capitale” (Contemporanea, “Nostra signora dialettica” Pellicani, Processo e morte di Bruno: i documenti, con un saggio, Rusconi, Solilunio: erano donne le streghe?, Pellicani, Sulla religione, Nuova Italia, Streghe e potere: il capitale e la persecuzione dei diversi, Rusconi. Curatele e traduzioni Jakob Böhme, La vita sovrasensibile. Dialogo tra un maestro e un discepolo, Mimesis, Bruno, La magia e le ligature, Mimesis, Cusano, Il Dio nascosto, Mimesis, Dickinson, Dietro la porta, liriche scelte, Rusconi, Eraclito, Fuoco non fuoco, tutti i frammenti, Mimesis, Rime sulla morte, Mimesis, Hegel e Hölderlin, Eleusis, carteggio, Mimesis); Il teatro della verità. Massoneria, Utopia, Verità, Mimesis, Angelus Silesius, L'altro io di dio, Mimesis, La via in cammino: Tao Te Ching, La vita (Felice, Milano); Voltaire, Stupidità del cristianesimo, Stampa Alternativa, Vedi per esempio Una polemica sulle streghe in Italia, riferimenti in. Vedi per esempio la recensione a I Lumi e le streghe Vedi di Renzo Baldo Cfr. Fondazione Micheletti Catalogo Emeroteca, su //musil.bs. Movimenti ereticali medievali Stregoneria. Biografia da Nicoletta poidimani Biografia da zam, su zam. Una polemica sulle streghe in Italia -- nel sito della ARFISAssociazione per Ricerca e Insegnamento di Filosofia e Storia. Parinetto. Keywords: etymologia araba d’alchimia, processo e morte di Bruno, massoneria, eretico, alienazione, la bucca del culo, anale, analita, il falo, il pene, quando l’ano appare (da fece) – metafora – da fece in vece del falo, Bruno, de magia, trattati di magia, processi a Bruno, gl’antichi romani, I corpo e la revoluzione fascista – il veintennio fascista e l’analita -- Refs.: “Grice e Parinetto” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Parisio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Cicerone – la scuola di Figline Vegliaturo –la prammatica come retorica conversazionale – Leech -- filosofia calabrese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Figline Vegliaturo). Filosofo calabrese. Filosofo italiano. Figline Vegliaturo, Cosenza, Calabria. Grice: “I like Parisio; he focused on rhetoric, as every philosopher should!” Come molti filosofi italiani senza titolo nobiliario, ha una vita errabonda. Dopo aver fatto un viaggio di studio a Corfù, ritorna in patria dove apre una scuola. Si trasfere a Napoli dove ottenne cariche e favori dal re Ferrandino. Risiede per qualche tempo a Roma per poi trasferirsi a Milano dove sposa la figlia del filosofo CALCONDILA (si veda). Dopo aver abitato a Vicenza, Padova e Venezia, torna a Cosenza, dove fonda l'accademia. Recatosi a Roma, invitato da Leone X, vi insegna nell'accademia di Pomponio e nell'archiginnasio. Rimame a Roma fino alla morte di Leone X, dopo di che ritorna definitivamente a Cosenza. Saggi: ORAZIO Ars poetica, cum trium doctissimorum commentariis; Acronis, Porphyrionis. Adiectæ sunt præterea doctissimæ Glareani adnotationes. Lugduni veneo: a Philippo Rhomano); ORAZIO FOmnia poemata cum ratione carminum, et argumentis vbique insertis, interpretibus Acrone, Porphyrione, Mancinello, necnon Iodoco Badio Ascensio viris eruditissimis. Scoliisque Politiani, M. Sabellici, Coelij Rhodigini, Pij, Criniti, Manutij, Bonfinis et Bononiensis nuper adiunctis. His nos præterea annotationes doctissimorum Thylesij, Robortelli, atque Glareani apprime vtiles addidimus; Sipontini libellus de metris odarum, Auctoris vita ex Crinito. Quæ omnia longe politius, ac diligentius, quam hactenus excusa in lucem prodeunt; Index copiosissimus omnium vocabulorum, quæ in toto opere animaduersione digna visa sunt, Venezia: apud Bonelli, Claudianus, Claudianus De raptu Proserpinæ: omni cura ac diligentia nuper impressus: in quo multa: quæ in aliis hactenus deerant: ad studiosorum utilitatem: addita sunt: opus me Hercle aureum: ac omnibus expetendum, Venezia: Lessona, Viani eRosso, Clausulæ, CICERONE ex epistolis excerptæ familiaribus: ac in sua genera miro ordine digestæ: plenæ frugis: et ad perducendos ad elegantiam stili pueros vtillimæ et recensuit et approbauit, Vicenza: per Mariam eius. F., VALERIO MASSIMO Priscorum exemplorum libri: diligenti castigatione emendati: aptissimisque figuris exculti: cum laudatis Oliverii ac Theophili commentariis: Barbari: Merulæ: Sabellici: Rhegii: multorumque præterea novis observationibus: indiceque mirifico per ordinem literarum: ad inveniendas historias nuper excogitato: alteroque in usum grammaticorum ad vocabula rerumque cognitionem, Venezia, Zanis de Portesio, Habes in hoc volumine lector optime divina Lactantii Firmiani opera nuper accuratissime castigata: græco integro adiuncto, eiusdem Epitome, carmen de Phœnice, Carmen de Resur. Domini. Habes etiam Chry. de Eucha. quandam expositionem et in eandem materiam Lau. Vall. Sermonem habes Phi. adhorationem ad Theodo. Et adversus gentes TERTULIANO Apologeticum, Venezia: arte et impensis Tacuini fuit impressum,); “RHETORICÆ BREVIARIVM ab optimis utriusque linguæ auctoribus excerptum; Liber de rebus per epistolam quæsitis. Tetrastichon de hoc P. alijsque quibus poetas illustrauit libris., Adiuncta est Campani QVÆSTIO VIRGILIANA excudebat Stephanus, illustris viri Fuggeri typographus, Andreotti, Storia dei cosentini, Napoli, Marchese;Lepore, Per la biografia’ Biblion, Episcopo, Fondatore dell'Accademia a Cosenza, Pellegrini, A. Frugiuele, Dubbi ed ipotesi sui suoi natali, Il Letterato: rassegna di letteratura, arte, scuola fondata e diretta da Pellegrini, Accademia di Cosenza, Treccani Dizionario biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Indice. A quibus primumd C inventa RHETORICA et celebrata; qualis primu apud athenienses eloquentia e usus ac stadium; QVALE PRIMV APVD ROMANOS; quid sit rhetorica, quid inter rhetorica et Dialectice AnFSietoricaiitars, quod utilis sit rhetorica; sit 'nc ars necessaria; Quæ præftarc oporteat rhetorica; Quales eifedel eant rhetoriesecan didati quæ fdre eos oporteat ti»it; quod sit officium rhetoricæ; quid inter oficium dC finem; quis rhetoricæ finis; quæ materia; De civilib quad faonibus, SC earuhi generibius; De circunstanda quæ facithypOi», the fim; De tribus generibus causar; partes RHETORICÆ qumqi; De inventione. Zo; Qufco trover fiæno confidat zi 4z De constitutione zz»4 Quod sint costitutioncs, etquf; De statu comecdurah de datu definitivo, de datu generali, de datu translativo ex plurib conditutionibus quomcH do prmdpale quis inuemat quæ causa dmplexfit iuneda quæ con^ zp.do, de quæstione, ratione, indicatione et argumento, PARTES ORATIONIS; de genere deliberativo; genus demonsratiuunit; genus iudiciale. Figlio da Tommaso, giureconsulto e consigliere del senato napoletano, e Pellegrina Poerio. Ha come primo mæstro Pedacio, che lo avvia alla conoscenza del latino. Si trasfere a Lecce, dove il padre e stato nominato governatore, e intraprese lo studio del greco sotto la guida diStiso. Si reca Corfù per frequentare la scuola di Mosco, dove perfeziona la conoscenza del greco. Rientrato a Cosenza, frequenta le lezioni di Acciarini. Ha certamente una formazione giuridica, sollecitata dal padre, di cui resta traccia nel VOCABOLARIO LEGALE, Napoli, Biblioteca, un elenco alfabetico di quesiti giuridici tratti dai giureconsulti romani antichi. Ma l’interesse per il diritto e le istituzioni politiche antiche deriva a P. anche dalla frequentazione di Pucci, allievo di Poliziano a Firenze, attivo a Napoli. Si trasfere a Napoli ma i suoi contatti con Pucci e con l’ambiente culturale napoletano risalivano a qualche anno prima. Invitato a tenere lezioni sulle “Silvæ” di STAZIO (si veda) e nell’occasione pronuncia l’orazione “Ad patricios neapolitanos”, nella quale elogia Pontano. Alla frequentazione dell’ambiente pontaniano risale probabilmente l’adozione del nome latino. Nominato da Ferdinando I d’Aragona mæstro di camera e ricopre incarichi nella cittadina calabrese di Taverna e a Lecce. E in rapporti di amicizia con Ferdinando II (Ferrandino), come evidenziano una lettera a lui indirizzata e l’epicedio in versi per la morte della madre, Ippolita Sforza. È probabile che segue Ferrandino nella fuga da Napoli occupata da Carlo VIII e poi nella riconquista del Regno. Dopo la morte di Ferrandino e la salita al trono di Federico I si trova coinvolto in intrighi di corte e prefere abbandonare Napoli per trasferirsi a Roma. Arrivato a Roma segue le ultime lezioni di Leto e si lega ad Inghirami, che gli fa assegnare l’insegnamento di oratoria nello studio romano. In seguito all’uccisione di due suoi allievi, implicati nelle trame che accompagnarono il pontificato di Alessandro VI, decide di abbandonare Roma e di trasferirsi a Milano. Nella città lombarda trova alloggio e occupazione nella scuola di Minuziano. Collabora ad alcune edizioni date alle stampe da Minuziano e scrisse epigrammi contro due suoi avversari, Ferrari, docente di eloquenza nella scuola milanese, e il corso Nauta. Si trasfere presso Cotta, che gli da l’opportunità di aprire una scuola propria e che forma con lui un sodalizio editoriale. L’allontanamento da Minuziano provoca polemiche e scambi d’accuse, di cui danno testimonianza le tre orazioni di P. in Alexandrum Minutianum. Sposa la figlia di CALCONDILA, che insegna greco a Milano. Sono allievi di P. a Milano, oltre a COTTA (si veda), anche il figlio di Demetrio, Teofilo CALCONDILA, Alciato, Giovio, che scrive su biografia nei suoi Elogia, e il figlio di Poncher, vescovo parigino all’epoca presidente del senato milanese. E grazie a Poncher che ottenne la cattedra di eloquenza lasciata vacante da Ferrari, fuggito da Milano dopo la caduta di Ludovico. La polemica con Minuziano, dopo una temporanea riconciliazione, si riaccese in un contesto politico meno favorevole a lui, in seguito alla sostituzione di Poncher con Charles. A quest’ultimo Minuziano dedica l’edizione di LIVIO data alle stampe, per la quale P. accusa l’avversario di aver plagiato le proprie lezioni su questo autore. La polemica degenera in una campagna denigratoria nella quale Minuziano e affiancato da Ferrari, rientrato a Milano, Nauta e Panato da Lodi. Replica sotto lo pseudonimo di Furius Vallus Echinate in un opuscolo stampato a Legnano da Giacomo assieme con la ri-edizione del commento a Claudiano. Oggetto anche di un’aggressione fisica accetta l’offerta di Trissino, allievo di Calcondila e si trasfere a Vicenza. Pubblica numerosi saggi: il commento al De raptu Prosperpinæ di Claudiano; i carmi di Prudenzio e il Carmen Paschale di Sedulio, ambedue nella tipografia di Signere e con il contributo dei Cotta. Ancora presso Scinzenzeler e con una prefazione di Cotta, il “DE VIRIS ILLVSTRIBVS VRBIS ROMAÆ, una delle compilazioni tardo-antiche trasmesse sotto il nome di Aurelio Vittore, che attribue a Cornelio Nepote. -- Minuziano pubblica lo stesso testo fra le opere di SVETONIO -- il “Libellus de regionibus urbis Romæ, Scinzenzeler, una versione interpolata della Notitia regionum urbis Romæ, che attribusce a un inesistente Publio Vittore. Le iniziative editoriali sono accompagnate dalla ricerca di codici antichi. Nell’edizione di Sedulio dichiara di aver utilizzato un antico codice scoperto in un monastero. A un codice di P. fa riferimento Calcondila nell’edizione di Valerio Massimo a Legnano da Giacomo con commenti dello stesso P. e di altri. Riusce a impadronirsi anche di alcuni dei manoscritti bobbiesi scoperti da Merula oggi nella Biblioteca nazionale di Napoli: i codici latini utilizzati per le edizioni di testi grammaticali di PROBO e altri autori pubblicate a Milano da Scinzenzeler e Vicenza da Zeno, e il codice contenente l’“Ars grammatica” di CARISIO (si veda), pubblicata da Ciminio a Napoli per Sultzbach. Questi tre codici sono oggi custoditi nella Biblioteca di Napoli. L’attività editoriale prosegue a Vicenza, con la collaborazione della tipografia dei Ca’ Zeno. Pubblica una raccolta di CLAUSULE CICERONIANE tratte dalle familiari, un manuale di retorica e la citata raccolta grammaticale. Non fa in tempo a pubblicare il De rebus per epistolam quæsitis, una raccolta di notazioni filologiche in forma epistolare incominciata a Milano e a cui da forma editoriale a Vicenza. Il suo nome si legge anche nell’edizione di Lattanzio stampata a Venezia da Tacuino, ma non è chiaro se egli abbia realmente contributo a questa edizione. Le sue note all’Eneide (VIRGILIO) sono inclusi nell’edizione virgiliana stampata nel a Milano da Scinzenzeler. Arrivato a Vicenza pronuncia Ad municipium Vicentinum, e tenne corsi. E ad Abano, per curare la podagra di cui soffre. In seguito alle vicende seguite alla sconfitta di Venezia ad Agnadello si trasfere dapprima a Padova e poi Venezia, ospite da Michiel. Vaglia la proposta di insegnamento offertagli dalla città di Lucca, ma qualche mese dopo prefere abbandonare Venezia per la Calabria, dove arriva dopo una sosta di alcuni mesi a Napoli, dove e accolto da Seripando e da altri sodali dell’Accademia Pontaniana. All’attività svolta a Cosenza viene fatta risalire quella che in seguito e denominata l’Accademia di Cosenza. Insegna ad Aiello, quale precettore dei figli del conte Siscari. Nella scuola di Taverna tenne corsi su Plauto e sui grammatici. E a Pietramala, dove apprese dal cognato Calcondila che Leone X gli assegna un incarico di insegnamento presso lo studio romano -- oltre a Calcondila, l’incarico e stato raccomandato al pontefice da Inghirami e Lascari. Arrivato a Roma tenne i corsi. Ottenne da Leone X la dispensa dall’insegnamento e una pensione. Progetta di trasferirsi a Napoli, grazie a un legato d’Aragona, ma le precarie condizioni di salute lo indussero a raggiungere Cosenza, dove muore. Oltre all’edizione carisiana di Ciminio, anche altri pubblicarono inediti di P.. Suo figlio da alle stampe a Napoli le lettere inviategli dal mæstro, ma la stampa è attualmente irreperibile. Ne resta una copia manoscritta nel codice della Biblioteca dei girolamini di Napoli. Martirano pubblica a Napoli per Sultzbach il suo commento all’Ars poetica di ORAZIO. Il De rebus per epistolam quæsitis e pubblicato da Estienne, che nella prefazione lo presenta come il maggiore umanista della recente generazione, un giudizio ripetuto ancora da Sabbadini. Vennero date alle stampe anche le sue esegesi all’Eroides, a Venezia, per Tacuino, le Metamorfosi di Ovidio, e la Pro Milone di CICERONE. Lascia in eredità a Seripando l’ingente biblioteca. Essa conta fra codici e libri, molti con annotazioni dell’umanista. Seripando li lascia in eredità al fratello, il cardinale Girolamo. La biblioteca passa poi al convento napoletano di S. Giovanni in Carbonara, subendo perdite e dispersioni. Il nucleo più consistente è conservato nella Biblioteca nazionale di Napoli. Parte degli inediti di P. -- lettere, orazioni, prolusioni -- sono stati pubblicato da Iannelli e Parco. Il De rebus per epistolam quæsitis, cur. Ferreri, Roma. Fonti e Bibl.: Iannelli, De vita et scriptis P. Commentarius, Napoli; Parco, Studio biografico-critico, Vasto; Sabbadini, Le scoperte dei codici latini, Firenze, passim; Parco, P. e Alciato, Archivio storico lombardo; Due orazioni nuziali inedite, Messina; Lepore, Per la biografia, Biblion; Ferrari, Le scoperte a Bobbio in Italia medievale e umanistica, Manfredini, L’inventario della sua biblioteca, Rendiconti dell’Accademia di Architettura, lettere e belle arti di Napoli; Tristano, La biblioteca di un umanista calabrese, Manziana, Lauletta, Un inedito: la Præfatio in Flaccum, in AION, Sezione filologico letteraria; Munzi, Prassi didattica e critica del testo in alcune prolusioni inedite, in Studi umanistici piceni, P., cur. Rosa et al., Napoli, P., cur. di Abbamonte et al., in AION, Sezione filologico letteraria, Paladini, Appunti su P. mæstro, in Vichiana, P., cur. Abbamonte et al., in AION, Sezione filologico letteraria, Pattini, Preliminari per un’edizione del commento di P. alla Poetica di Orazio in Filologia e critica, L. Ferreri, L’influenza di Pucci nella sua formazione in Valla a Napoli, a cura di Santoro, Pisa. P. NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICÆ Compendium AQVIBVS PRIMVM ET IN uenta RHETORICA celebrata Rhetorics toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt creduntur exercuifjeieaque duce feros animos essecisse patientes societatis, cœtus, Winc ex observatione, quum queere£ta, qu re ry non videbantur Marte etiam geni I f genitus populus, tansim defidice altricem rejpuebant et quia a Græcis petenda eratf gre ferebant ah illis quicquam accipere : indignum putantes, quos armis rerunuy gloria uicif fentydiqua tamen in re fateri superiores. Vnde fi ^ui Uteros callebant Gracas, magna eas industria disimulabant, ne apud suos cives autoritate imminuerent. Paulatim tame utilis hone/ia^ apparuitt primus L . Plocius G alius, fub ipfi U Crafft extremis temporibus, eo ipfo die quo Vd lenus Catullus natus est, docere eam LATINE cce pittad quem ingens concursus. Ægre ferebat CICERONE, non idem sibi liceret quod doSiifiimoru autoritate teneretur, qui extimarent, Græcis exercitationibus ali melius ingenia posse, LJtin de Voltacilius, q Gn. Pompeiu docuit, primus hbertinoru hisioria no nisi ab honestissiimis traftrfr/ folitam scribere aufus cfi, RHETORICA artem professus eUitantuml brevi interieSio tempore sumpsit incrementi, ut CICERONE iam finior, cum Hircio et Pansa grandibus pr RHETORICA nulla pæcepu ab autonhus descripta funti vel quod nulla materia diRans ah humanis rebus excogitari poteB, qua in aliquo ex tri hus generibus propria rhetorica aliqua falte ex parte non cadati vel quia qua degena ali dicenda ent, ex propria praceptis facile mtelligi pofpnt. Hanc igitur propriam ex sententia M. Tullij breviter circuscripte definiamus- partem esse civilis scientia, id est POLITICA, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine tu- ^ multui altera-) qua in quastionibus hteque cofiftit cuius magna et ampla pars artificiosa ELOQUENTIA ayiT inter rhetoricam 8 dialecticam. E t quonia d^aleRica cognata putat LIZIO Syage si lubet qd inter se differat in spictamus. Nofttm eR illud Zenonis, qui manu prolata utriusque vim expressit. amba enim ad unum fere eundemque; finem argumentationes reperiuntinec secum, sed ad alios agunt, sola ex omnibus scientis, de contrariis ratiocinantur neu tra determinata quapiam re, quomodo se habeat scientia eR: sed facultates quada funt invenien- darurationU, hinc idm quaft hÆt fubieSiu^^ut ^ft diiddisy neutr i perfeSie fcictU cfje duum certum proprium fuhieShum mdlu ha\ he^leorjum. Sed tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius diuersa, contenta eR, acciditq; dialectico, ut apparenti syllogijrno uti nequeat: fit enim fiam ed uillator, si eum prudens elegerit. At oratori tam eo quod eR, quam quod apparet, uti permtssum eC: dum tamen per juadeat, ad quodunum omnis nititur ARS ORATORIA, AN RHETORICA SIT ars E St alia inter eruditos cotroversia, fu ne ars rhetorica: fuosi habet quceque fin tetia acerrimos defensores, tantis animis non nulli ex artiu numero eam explodunt, ut ne coid tijs quidem scriptis in eam calumniis temperd rinttillis maxime nisi argumentis, quodars reru fit qiue friuntur, rhetorica opinionibus conflet no scientia tnec cognitis penitus perfjpeCtis rebus, et nunqfallentibus, ad unum finem fj eCia tibus cotineatur, ut nec semper veris agatidua semper sint cause ut necesse sit altera falsum tu A 5 ni tO rri.Addm et illud, ob umadt Siiomsgenerdad mdgire popularem sensum iccomoitnda, nui Um irteefje poffe,At^id po Rremo ohijdut,ca put totius rhetoricæ e^e dicere: quod ipsum arte tradi non poteh, Ad c^uæ singula ne articuktim occurramus, in causa nobis e Quintilianus, qui libro secundo omnes sententias confutando, eo rem deduxit, ut artem esse crate usurpatum: Qjw in re clarus quif^ efi, ht ea fe exerceat, diei partem illi plurimam im-^ fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat, fi ad doShrinam provocetur: nec turpe putet docere alios, id quod ipsis fuerit difeere hone iijiimum, meminerit tit tmcn virginem esse inuSim eloquentUmj nec turpi lucdlo proflituendam, tuncque laborum eloqucntt juormfruEtum fat rm um capere Je fiat, quum occasionem adipifcitur publicandi qu. rit, non doceat: nec ingenia melius ahjs uacatuta, detineat atque obruat. quibus deliramentis plenos ij»n tunc esse grammaticorum cemmentarioi tO tortos, conquerebamur Seneca et Quimilianus, Exerceat postremo difcetes, inflet, molejius fit potejlatemque adipipendce rhetoricte non minus in di fcemium, quam docentium dm^entiojoliett datconfijiere, aVALES ESSE DEBEANT Rhetori cf candidad. A Ge nunc uici im, quales efje debeant Rhetoricit candidati, inf^iciamus neque enim ex omni ligno fit Mercurius. Mali nihil m ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid cherrimi operis jiudio vacare non potefh tum quia omnem malum, /lultum esse oportet, Mti autem iudicio carent et confiiiotquibus maxime nititur ars rhetorica, nam ut caterarum rerum, sic etiam ELOQUENTIÆ FVNDAMENTVM [cf. G. N. Leech on H. P. Grice, IMPLICATURE AS CONVERSATIONAL RHETORIC] efi fa- pentia, Sit liberaliter inftitutus, bonis corvoris ap tbryne, prime ornatus i?hry nem meretricem Athenienses prudentissimi eloquetissimique, no tam Kyperi dis oratione, qiMnqud admirabili, petfuap, quam uifo eius peSiore (quod speciofiflmum, diauStd ibiades ue Ænt^erm) apfoluer Hnu AlctbUdeSi cui R*P. relji>onfo Apollinis, tanqtmmfortif^imo Gra eorum flatwtm in comitio erexit, populum Athetiienfem pulchritudine poti^ime habuit fihi ofcnoxium. Nec mirum, fi illi populo placent, quos eximia j^ecie natura donare dignata e: quum credatur ccele/lis animus in corpus venturus, dignum prius fibi metari hofhitium uel quo e- nent, pro halitu suo sibi jingere habitaculum, unde aliud ex altero crefeat: esr quum se pariter iunxerint, utraque maiora fint. Vtcunque, fatis conRat, mirum esse quantum atice forma maie flasque corporis sibi conciliet. Dotibus idem animi fit infhruSius, filiis qua ingenerantur appellantur non uoluntariat ut docilitas, memoria, quaf e omnia appellantur uno ingenii nomine: filiis, qua in voluntate posita, proprio nomine virtutes dicuntur Ante omnia tamen ingenio opus est: quodquibufdam animi atque ingentj motibus eget ORATIO, qui ad excogitandum acuti, ad explicandum omandumque uberes, et ad memoriam firmi fiint (dtuturm magnamque IN ORATIONE pofiident artem facetia, lepores, lacef- findirej ondendique celeritas, ubtii URBANITATE B 3 coniuttSia: tl conimSi: qu Nec minor dijfensio eflin eius materia i illis ORATIONEM, abjs argumenta perluaji hdja, ciuilesabjs qucestiones jiatuentibus Noiy de ea INTER OPTIMOS convenvtt, aperimusi t prius quid sit ipsa materia oRenderimus^Ejl enim materia, in qua omnis ars, ea facultas qiue conficitur ex arte, versatur, ut ergo medici nauulnerOy morbU fic rhetoricæ omnes res quacunque oratori ad dicendum fubieSla funt materia appellatur. Nec obflat, quod fi deornni tus rebus dicat, propriam ergo non habeat mato rianhfcd multiplicem: quum alia quoque artei VtatedaH mino DE CIVILIBVS QVÆSTI- iv onibus, Sacarum gencru -r bus, Solent autem res oratori fuhieBa cendum d plerifque (^uMones ciuiles appellari: quod non omnia quk‘. pofhefitn uocant. 1« hdc genercttim Jiquid ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt literæ . \n iU (t definitcejunt perfonce C'onfiituti cum ad uerfario confligendum, ubi rei dominus (qui fie pe alienus, sepe immicus eR ) quasi machinatio ne quadam, nunc ad iram, odtum, triRiciam, ht^ ticiam, fexcenta opposita, eR detorquendustillk magnum eR opus, et, ut inquit CICERONE, nescio m de humanis operibus longe maximum DE CIRCVMSTANTIA, QJTAB sed hypothesim. Nunc quoniam thefim ab hypothesi se perauimus, et quomodo qvæstione uti de beat orator oRendimus: reliquum eji, ut quid sit quod hypothesim faciat, demonRremus, ER enim rerum quell ere, auieqHid sit, enumeratione facilius quam definitione æprchendttUK Sunt autem eius partes lex Quarum coniunctiio onat. ELOCUTIO, (]ua IDONEA VERBA SENTENTIAS inventionibus dijhofitts accomodamus. MemorUyquie rerum verborumque ^fida efl custodia. PRONUNCIATIO, quicej e, in quas speæs dividantur. Ermagora, quo duce po ttj?ima rhetorum pars usa est, quatuor modis fienajjerit: per cequale, unicu, sine circunstantia, modi 4« inexplicahtle. Æquale e/i, quum eadem ex utra- t que parte dicuntur: ut, Dj(o adolescentes vicini f ormo fas uxores habebant, noSiuobutamfa£H media uia, accufant Jeinurcem adulterij, Vntcu, t quum ex una parte tantum con/iat, ex altera nihil affertur: ut Leno, qua parte sciebat venturos adolescentes, foueam fecit, quailli pertere,Smr circumstantia, quum aliquid deeH in qtueflionei quod faciat causam: ut, ¥iliumpater abdicat, neq; ulla additur causa abdicationis, Inexplicabile (fi, quum ludex hæret impeditus, nec f nem iu dictj uidet ullum lUtLexeH, feptemiudicesde: reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia fit, duo quendam abfoluunt, duo pecunia mul- Siant, tres capitis condemnant: rapitur ad pee-iiam, contradicit. \t€m, Alex ander in somnijs admonetur nonejfe credendum somnos, Plura de- / tndf 44 ff wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con nertihile id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus utitur rd tiomhu Syfrladunlarij . hocmodo i Exigebatqtur dm A amico pecuniam cum ufura, quafi credi f i tamto fferebatilklineufuraj quasi depositim, lnterim lex fertur denotas tAults: petit creditor tanquam depofitamyrtegat debitor tanquam credi € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici . turtut fi CATONE ambitus accufetur.quodtame ft m caute agatur, haud procul ahefi quin cmfiftat 7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re rum naturcefidm; ut si infantem accusemus adulterii, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe quod omninoreijcitur: utfiuir precium pojcat ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla caufa faSH inuenitur: ut decemmilites belli tempore fibipol’- Cdcofyfid hces amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt ta. f^alue IpecieSyqtutcacojy Ratayi defi male consistentia appellantur ut aticum, quum aut ali quiserrorinhi Roria^yautinquams ex circunfiantijs.Impenfum, quum penes unum omnis iudicijuis eftyparumq^mer habet in quo dicendo Iere a ir, Pr iunguntur: et fic accufatur faailegus,utfur etia dicatur efje. In tranfuttm uero, uno tantum accusarnus crimine, sive illo quod intendimus, fi-ueillo ad duod reus tranfferri poHulat aSiio nem. Sed hcec multarum fitnt nundinarum, qtue non una disceptatione pofiint ab soluL Sum-ma tamen h^c fit, expedire dificentibus quadripartita fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod defendendaru caujaru ratio id exigere utietur, ut primo si pote fi negemus, proxime si non id obijctturfaSiu afferamus, tertio (qua defensio e honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus. quco fideficiut, una fuperefi falus, aliquo iurisadiutorio elabendi d criminei quod fit per translatione [DE STATV CONIECTV] ralu C Onk^iuralis autem fiatus, quod incerta conieSittris Juj iciomhus indaget, di- D yo ‘, £}us:re a nonnullis nono uerho, nc nefch m LdUno, mutus f quod meo uideatur utrum maSia fit: tumfit-, quum quod ah uno obijciturf alter pernegat. nec folumfaiium, sed et aiSium, qucerit: poteflq;in omnia tempora Sflrihui. De prceterito enim conijcimus, An fenatores Romn Ium occiderintide prcefenti, Bono ne animo erga Tullum fit Metiuside futuro, Num fi Alba no diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per venturum. In his omnibus agit conieSiura^eafic AB ALIQVO MANIFESTO SIGNO, quod lege moribus f liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei: tius agamus) fex eiufmodi objeruantur. aut emm defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut æ persona conflat, non defaSio: aut de de utroque non conflat :aut fi defaSio, de uoluntate no con flat: aut quum de re ipfa quæritur, non dtfaSio /diquo, an aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot 4Ut mutua eflaccufatio., PE STATV DEFINITIVO, D Uflnmu€tiam commodum aliquod -i afferimus. c? O X m i Genus. fZ de statv generaliJ A t quum quid faShtm i quo nomine appellari debeat convenitiet tme quan tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis cotrouerfia quale fit qu tetnpus: illa, pdicet negocialiSj iudicial pnetmtmqi rejpiciant, ut fuo loco demonstrahitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius controversia ex re iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus: negocialem poji paulo traSiaturi In iuridickli luxiiicialU, aut reusfeciffe quippiant, quod uetitum fit^fatetunaut uetitum negat* ft negat, abaoluta ejl iuri- lam, af-, Absoluta duobus jit modis, faSti qualitate et iuris ratiocinatione. FaSli qualitas eji, cum ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'. tio modis fit quatuor.lege,ut occidit filiuindem natum quis: licet id lege, more, ut apud Scythas sexagenarij e pontibus mittutur, Athenis id Scytha fecit, tuetur fe more gentis fu Vietatioeri minis. Remotio criminis con^itutio, quatuor locis dividiturt comparatioh ite, relatione criminis, remotione criminis, concejione, Comparatio fit, qumfaSia compenftntur, aut maiori incommodo prolj^e^lurtt efje contendimus, aut deliSlo meritum comparamus: comparaturque; id quod in crimen vocatur ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu, ro ciuiMis deturbato hofles fugavit, reus efl Itt fe rei publicte .lbi comparatio efl^ quod enim mu rosdeiecit,uideturl trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in eum qui paffus e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranffertur,tunc remotio criminis appellaturiut de eo qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis, unde remotio criminis duobus modis con/iat: fi aut causam in alium tranfferamus, aut falsum: vel si in perfonm remonemus, aut in rem, ut pu tdtuH partibus in- jj>e6iis, legitimam confideremus. Efl autem le Legitima conRitutio, quum ex scripto controuersia nafcituriin funt in legitima confitutione, quod fi ex plunbus [criptis controuerfia ndfcatur, contra md de TranflationeaSiionis sit omnis controversiam enim ah alio nos accufari debere dici musyoutnon nos^aut non apnd hos, aut non had lege, non hoc cfimine non hac pcena uel æte ris id genus. Illud tamen animadvertendum iit Translatione quod aut omnino de commutatione ali 4 Tranfidtia undefiat^'-t 4p huj; eds partes feantur, suas pnefcripfimusSe quU iks principales, alus incidentes esse diximus, lUud multos IMPLICITOS hahetyjTi plures tus in causa inueniantur quem potilsimum eligamus, quem'ue principalem ejje iudicemusf H«ic jcrupulo facile occurri per nos poterit, fi illud imprimir observauerimus, quid fit quod comprehendat, quidue fit quod comprehendatur qui Trutcipdlis enim alteru in fe habuerit, is erit principalis: qui uero quafi membrum accefferit, incidens erit is Incidens, iudicandus, huius proprium e^l, confirmire principalem. Qupd fi neuter comprehendatur, tunc principalis cenfendus, qui imperarit: incidens, qui seruierit. Si vero nujqua aut feruire aut comprehendi Ratus uHusapp^erit, tucuterque prin- Copiexm efiappellandusieao; controversia, quonu controver J I a i duos m fe plures ue status mpleqti^, cpmplexi Uanominatur [QJTÆ CAVSA SIMPLEX SIT] qu 2 c conmntfla. Atque vel ob hanc rem poti fimum statim caufa difeutienda efl,fimplex'ne fit tn comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St quonim multum intereR, utrum de unare an Se plurihus agatur. Simplex, ahfoiutam continet qvæstionem, at ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^ /lionibus iunSiæfttut quum Verres accufatUTi quodmulta furatus fit, quod CIVES ROMANOS nei carit, quod peculatu commi ferit, autft ex com paratione, quum quid poti fimum sit consideratunut utrum Cicero accufet, uelC(ecdius.qu(t, cause cognitio maximo efi adiumento ad constitutionem inveniendam, DE genere caufe, conftitutione ip utrum causa fimplex fit an coniun6iainj e6iis, qvæstio, ratio, iudicatio, firmamentumque sunt eognofeenda nam defaipti& rationis controversia fatis efi; a nobis eo loco de monfhratum,ubi de generali egunus confiitutione, C^ipnem autem quum dicimusffummam illam in qua caufa uertitur,intelligi uolumust - Sunt enim pleraque minores exfummis dependentes,quasj cialia nonnulli capita appelknt quum Mum fummas dias, generalia nominauerint est. QB^o ergo auaftio hcec, materia, quce ex intentione. fmma. depulfione nafcituriut, Oreflesmatremiure fe ocadiffe att:qi{^efiio,an iure occiderit » Subfe tquitur ratio, qtue caufam continetiquia quodfa^ ciu efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi matrem, quia patrem illa meum necauerat ex qua ratione necejfead iudicationem peruenitur qu eloquentiæ lumi moftendenda, licet Theophrasto refragrante GENVS DEMONSTRATIVVM D Emoflratiutgeneris præcepta dare, funt qui minime neceffarium effe arhitren, tur: quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty, quæfmt in homine laudanda.cum tamen mu fu. jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti principi- PUS doRorum consilia afpemantihus, pefimoque dicendi genere in iudicijs induSlo, ut fere folum hodie materiam præftet oratoribus : non erit ah, f hnnc iplim etiam locum ddigeittius tradam E 4 uerimuSy yl uerims. Eiusfirtem honefium effe diximus, fiue enim qumquam laudamus, fiueuituperamus, id quod dicimus honefium effe contendimus. Nam fyoneRum bonum eR, ideo ergo laudatio, etpotipima, d uirtutis dehetfon te proficifci, fine qua nihil laudari poteji Eam in quatuor lædes iferefapientesi in pruden- Virtutum tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem, praclara omnes quidem, et qua mutuis adiuuen tur auxilijstaptiores tamen quadam ad laudationem,Si enim uirtus benefaciendi quada uis e certe eas partes qua plurimum conferunthomimhus, maximas effe oportet^unde iustitia for titudoiucundij^ima in laudationibus, qua domi foris^pra^o fint, nec tam pofiidentibus quam generi humano fruSluofe putentur: prudentia vero, ac temperantia, tenues ac pro nihilo exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt omnestquod non minus fape moueant mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam singularum virtutum quada sunt partes et tcia, propterea euagandum e, habet enim in fe Prudentia memoriam, inteUigen ttdm, prouidentiam: fortitudo, perseverantiam y patientiam, fidentiam, magnifitentia: iustitia, re E Ugfonmp Ugionem, pietatm, ohferumim, veritatem, uIti enem: Temperantia vero continentiam, clemen tiam, modelham compleSiitur His omnibus fuo ordine resgems accommodare, no tamglo- riosum quam difficile ludicatur, Optimu aute mrtutum condimenta, quod ornati fime dici facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum, si aliquid magno labore ac periculo fine aliquo emo Jumento pramwuefaSium oRendatur . ea enim pneflantis ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo fa altjs,ipfi autem lahoriofa, aut periculosa, vel certe gratuita fit. Etne virtutum tantummodo partibus immoremur, magna fylua oritur laudationum, ex hominum vita, deque; his qua cottidie in ea emerguntt ut sunt illa omnia quibus pramia sunt propofna, femperqs in pramijs honor pecunia proponitur, Commendantur quamor- tuos magis confequuntur, quam uiuosine fui gratia quenquam aliquid facere arbitremur, Nec minus soletU celebrari, qua egifje nullus efi metus, neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo Sappho responde Monimenta item, publica laudationes, in d unShs potifintum, magnam faciunt adgdmtationmiquMquam liiudis fiunt gratia, nec nobis, fed altjs utilitati funu rafertim bene meri tis. S unt etiam morerconfuetudinesq- earum gen tium,apud quas laudamus, cottfiderand con^at.qui pe des uelociteragit,curfor:qui premere poteji, retinere,luSlator:qui pulftndo pellere,pugil:qui utrumc^ hoc, id eft retinere ^ premere pote/l, pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac cum geRu, tum ffe^atu bo- na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op timis ad felicitate infhrumentis,adiuuentur, man ca reddetur felicitas,et qua undecuq^ laudari no potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to- nisderiuatur.ea funt nobilitas, liberi, amicitia, glonOf ghria, honor, eSr qtce fequttnttfr,Nohilitas,0' duitatis f/l, •jamilice Alla uetu^ate, libeitatey feliatate, rehuscj^geflis commendatmhac^illis ipfis rehus, uiris etiam ac mulieribus, uirtute aut Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata lihus celebratur. Uberi magno funt ornamento, fi multi funt, fi (ut uno completior uerbo) boni mares ultra corporis bona, temperantia placent, t fortitudine‘ fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia multorum bonorum expetutunqua bona fore amico putent, propter ipsium amicu agant, Diuitia nummis, agris,pra dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs, armentisq; continen tur: multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex ceUentialaudantwr, eafirma, amoena, utiliaq^ef- fe debent. Gloria datur, haberi in precio, putari id conjecutum, quod uel plures uel boni pru dentes dejtderent. gloria diti fimos beneficos plerumque fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia, Honons autem partes fiunt,facra, celebrationes, decantationes carminum, panegyri-, d, sepulchra, slatua, alimenta publice: qticc barbaris placent, adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur Hiratioe/l infpicienda: animi magnitudo tunc, potiffimu furgit, fortitudo uero illa bellica (nam domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha bettneque fupereft quod fieres d fortitudine, nifi fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati tantum demitur de laude, quantum de uirtute de, fideratur ^Itaque oportet idatatis uiros effe per- fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat aut pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^, magnificentiaq; apparent. AtfeneSius patien, tiaplacet: dulcedine morum, comitate, affabilita • teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non reddat infirmum J rebus publicis no auertittnon facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: qua- les funt creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui. Inomni atate turpes, in feneSia uerq funtfcedtf, pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^ i^m hominis infequi dixermus . in uerycn non femper dccafio efi: quod non omner sepultos di^a memoratu feqimtur,Si quando tamen traSlare cotigerit, teftimoma,fi qua allata funtyr ucenfeantur, tam divina quam humana in qms dedicationes temploru, confecratmes, fiattuti ' A mommenta, publica decreta numerantur, hahk &fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ . ro laudem ante obitum consequutur. Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr ci Uerfus caperent, permijkAdem'que mfunehrr laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii. prius Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne moneantur, filii mox defimS^orum fratres^ aS tdntais ip forum imitationem inuitentur : parens tumpofhremo et maiorum, fquifuperfunt^do^ BrawluSS confoktione leniatur, ROMANI AMBITIO hoc genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia no funttex quibus rerum rioflrarum Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas imerire rionfinebant familia, sed sua quasi ornamenta tcmtmimenta feritabant, et ad ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et, et ad memoriam la fnefticarum, illu&andamq; nobilitatem fltam: ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi, nisi quidefuniioe Jfetcoiun Siifiimus, Sed iam fatis vituperan- dedimus praceptoru in hominibus laudandis t et di eade qua exegiffet fane ratio, ut aliquid de uituperatione laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis exem I; vituperationis idem sit ordo, qui laudadonis i praceptac^uituperandi contrariis ex uitijs fumantur, non solum in hominis tata, sed ante hominem, et post obitum, itt it iePmle, MeliOyM:^>MoHid memori ^fro&Hf ‘ ^.Vridr fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww 'I "JW tcSiaagams, contentihisque tuedi Bafmtyadho thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^, laudibus extollendo, quoaonus fiufch pere uolentibus,imprimis a Deo Opt. Maxjnci piendu efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias mortalihustid'^ ita pro confejfo effe,ut non modo nos in hac pia uera4 t UiiuSytion auiditpudohs ji^ifjcatione, uocis t- m V / 0 po/?remo ^freyfjpme pr lia, qu(t propter fdpfum aut ex confuetudinea eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm coniefl, cumratiorteineqque uifquani) diqidduidt nifi honu putet)uel etiam irrationali, cufnfacitit ira cupiditas. Neceffee ergo, qtuecun(j homines agunt, feptem tantum caujisfaceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione, ira, cupiditate. Fortuna accidunt, quce nec femper, nec plerum(y, nec ordine fiunttcumipfa Fortuna,ac cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera tus statura ea jieri dicuntur, que remus: neceffee]}, iucunda omnia uelprafentii fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e rando cotineri, Qjuecunq; tame prafentia dele Bat, eademque fferatibus memoriaq; repetentib, iucunda funtinec fecus e contrario Vnde in prtimfi hi pra^enty qui ipfi laudandi funt, qui- bus'^ fidem adhibeamus cum eorum nihili fat iudicium, qui nullo m precio habeantur. Amare etiam, amarique, beneficia conferre, egentibus o- pem ferre, fuauifima: quod his abundemus, qus- vr' ir T homines, nam prd parente e conditor pr* maioribus populi a quibus origine duxerint. junt ix fua auguria, eX uaticinia t multumq^ hahent mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi, laudibus extollendo, quod onus fufch pere udentibus, imprimis a Deo Opr. Pto.inci piendueflunueniffel eum, oflendiffeque nuptias mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia uera^ religione, fed etiam uetu flasloui lunonic acc^tum connubium retule rit, turbam^ dmrum ingentem proeffe nuptijs uoluerit, nec contenti loueadulto,Iunoneriu efi^ j^ffnoHprM res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione cogatur d^obatio aut earum rerue^h uædb or^^reno: cogitantur,fid d caujareisque defmmtunut jqtubusfita fiiutabuLe,teftimoniayfa£hti Conuentayleges, et Mteraidgenus. Auttotaindij utationeyau targumentatione orationis collocata eh : Mt in hæ '^ear^unentis inueniendis y in dia de traSiandis cogitandum. Conediatio fit dignitate hondt eSediatm, ms, rebus gefti SyexifHmatibneuite remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con- Jueta agere iucundum mauifeilo fit, quis credat tantum afferre iucunditatis uicifiitudinem f necy iniuria, cum fittietafis mater fit Similitudo, In- efi et fua indifcendo imitandoque iucunditas: ifuce imitatione confequimur, etiam fi ipfa ni- hil in fe haheant iucunditatis. ocium denique ipsum^ac iram, ri/«m j afferentia deleSiant. Po- C z ftrema) too fkcm Oitludmmqtue fecundum naturmkctm* ditate ajferut, idcirco quo coniunStiora fimt,eo funt iucundiora: ut homo homini ^ mas mari* qua ex fententia feipjum magis homo amet necef fe e/lj quam reliquosicum fua ipfius cauft ccete ros amet. Liberi deinde,& qua inter chara adntt merantur quanto plus ad homine accedunt, tan to plus afferunt iucunditatis. Et iucundo quidem per^e6io, eademque ratione iniucundo'(cwn eadem oppofitorum fit difciplina') facile erit conoscere, qua caufa fit inferenda iniuria : ad Vtiuria affj Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror dentes qui afpcmt.Sunt autem, qui facile inferre poffe ar^ hitrantur, uel celare jperant: aut fi deprehenji fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe pcenas: plusq; in iniuria lucri, uoluptatis'ue, quam in luen da pcena damni mcerorisq- inejfe exiftimantJniu riam facile fe poffe inferre eloquentes, diuiteSf aSiionihus exercitati, experti, multis nixi amici* tijs, clientelis^:uelfi ipfi careant, in habenti* hus amicis, seu sociis, feu miniflris, quod illorum se patrocinio tutos putent, Praterea fi amici iudi cibus fint, uel his qui iniuriam perpetrant* ludi tot cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann eorum iniurias acjuiore animo toleramu. QeU re autem feipfos poffeU^erant, qui omni uacare juf^e^ione uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes flupri,dehdes pulfationis,&'ea qwt pa idm ante oculos funt neque enim aperta ^ quaq^ ingentis laboris fit tollere, ohferuantur, Caue^ muslj' potius nobis ab ufitatistut uidemus in mor his accidere : quos illi timent, qui fiint experti. Clam etiam fefaSiuros putant,ipiihus nullus ini micuSyUel quibus plurimi.illhquod no obferuen^ turt hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no mdeantur ob nimiam cu^odiam clam facere po- tuiffe^mukos quoque locus,commoditas,moreSj que celant. Inuitant etiam ad iniuriam facienda, iudicij propagandi, propuljandi, corrumpendi, uel certe ob inopiam euadendi f^estlucrum quo que apertum, prafens,magm,prafertim fi dm- num occultum paruum procutue fit. maior etiam utilitas, quam ut par fupplicium excog ari pof fit : ueluti efl rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui inde lucrum petunt, neque quicquam malipreeter ignominiam uerentur, quibus que id G } frcijjc fecijje laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant, quiq; patiantur, fatis arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa tere.Sed quonianon omnibus eadem uidetur iniuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft quam par fit,minusq; noctdffe fe putR nocentes quam fecerintCquod aliena mala no fentimus, et noRra maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria primu iureq^faRis,mox de maiore minoreq^ iniu ria paucis differamus, Iniuria iureq^faRa omnia legibus primUm duabus, deinde quibus funt bifa riam determinantur, leges aut duas appellamus il las ipfas iu/li partes, qua ternario a nobis nume- ro in iu^i definitione funt expojfita, comunem fcilicet, qua fecundum natura fit: (^propriam, qua in scripta non fcriptam diuidatur. Qui- bus uero iniuria fiat, bipartito conflituimus.aut enim emunis laditur focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in militUiaut unus alter ue iniuria af jiciturf tOJT ftcitwr,ut in adulterio,qu horti quadam eleSiione, quadam uero ^eSiuconuiA. Cueiufinodi: quid jit illud de quo agitur definiendu eB,ur popimus iwre ne an iniuria querd^ tnur injpicere . pr quonia iuftorum iniuftorumq^ ' duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle gd,^ no ficriptas, deq- fcriptis affatim demon* firatti eft : pauca de no fcriptis funt recenfenda. alia enim per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui hus uituperatioes,honores, infamia^iut gratias habere benemerito,amicis praflo effe, et his fi* milia.alia uero ex lega fcriptarum defe6iu:deejl aut fcriptis legibus, uel qu latores aliquid effi gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu detet minare figillatim omnia nequiuerint.ne^enint fi de tiuinere agatur, quo ferro, quali, quat&ue, G y coth tO^constitui potest, Eil igitur aquum (juoddm ha numq;, quod praterlegefcriptamiufiu cenfea- turimultaque etid lege scripta putatur iniufla,qua aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan ti errores faciendi funty quanti iniuria:nec*tanti qwt aduerfa eueniut fortuna, quati errores. nam adversa fortuna feri dicutur,quacu prceter opinione, non ex malignitate puntterror uero no 'præter opinione, fed fine malignitate ft. At iniu . ria cSt* opinio e^i O’ malignitas, Æquu e/l etiatn jn rebus humanis ad ignofcendu commoueri: eJT* non lege,(ed legis fcriptoreino uerha,fed fenten ti^:nonfa Siu, sed voluntatet non partem, sed to tminon qui nuc, fed qui pepe, aut fere fmp fut ritconfuierareibenefciorupotii qua iniuriaru, accepti! quam collati meminilje : iniuriaaquo gnimoferre, oratione potius Mam re difceptare, et ad arbitru magis quam inforu defcendere,na arbiter equu bonuque, iudexiuflumf^e Slaune^ gha ob caufam arbiter eligitur, nifi utaquum ho tiumq-fuperemineat. Atq;hac deiniuriaiurec^ fa£tis di£lafufficiat,Haior aut minor ue iniuria inultis modis cognofcitur i eaq^ maior exiflima i 07 htr,qH.1. m > por dar prova, so non altro, elio la polvere ola tignuola non meltono poi tanto spavento, da faro presto presto strizzare Poceliio ed arricciare il naso scliifiltoso. Ora ò appunto quel lavoro, benevolmente giudicato prima dalla commissione esaminatrice della facoltà letteraria di Napoli, e poi da lla Eacolfii del R. Istituto superiore di Firenze, che, riveduto e ritoccato nello sue parti, sottoponiamo al giudizio del benevole lettore. Oli scrittori contemporanei di P. si mostrano addirittura entusiasti di luì, non gli risparmiano le \ìì\i alto lodi, e no magnificano con parole altisonanti il valore e la grande erudizione; ma a ben poco si riduco tutto quel rumore, che menano intorno: suppergiù non trovi che notizie inesatte, che gli uni copiano dagli altri, e che ripetono sino alla noia, inni, ditirambi, epigrammi, tirate retoriche e che so altro. Ma la critica manca completamente, o appena si azzarda a far capolino. Degna però di nota ò la monografia che pubblicava Jaunelli (si veda) sulla vita e sui saggi di P. De vita et scriptìs P. consentini phiiologi celeberrimi, commentarius a Cataldo JaimeUio, regio bibliotecario academico herculanensi et conscntino cluciihratus; ab Jamiellio ratris filio conseutinæ Academiæ pariter socio, cditiis, præfation$ et tuxis auctui, NeapoU, tipis Banzolii. Con tutto il rispetto dovuto al dotto e yalente archeologo, ci dispiace di dovere fìn da ora asserire che il nostro giudizio sull’opera sua non sarà molto lusinghiero. La vita da lui scritta è un magro e nudo racconto che si riduce alhi semplice esposizione dei fatti, alle sole citazioni, senza che nulla si agiti intorno al protagonista e v'imprima un po' di varietà e movimento. P. professa a Napoli, a Roma, a Milano, a Vicenza, a Padova, a Venezia, ha molti nemici, solivi molte persceuzioni, e torturato dalla gotta e muore a Cosenza. E può mai questa chiamarsi biografia? Dov'è l'uomo, che ti si presenta innanzi coi suoi aifanni e colle suo miserie, colle sue passioni e coi suoi disinganni, senza grave sforzo del lettore? P. corre errabondo di città in città, trova nemici acerrimi ed ostinati, che gli si gettano addosso a guisa di cani mordenti; ebbene, perchè tutto questo ì Xe è forse egli meritevole per l' indole sua, X>er l'incompatibilità del suo carattere, opx)nre quelle lotte, quelle persecuzioni sono il portato legittimo dei tempi in cui vive, di quel tempo d' interminabili litigi, il tempo dell' Umanesimo. Non lo dice lJannelli. Egli pare che faccia poco conto di quel x>i'ecetto, che il valore esatto di un uomo non si ha se non quando un tale uomo, come l>enis8Ìmo osserva Graf, si considera [Attraverso, Looschor, Torino.] nelP ambiente sao, in mezzo alla vita. varia e complessa di cui egli è| al tempo stesso, organo e prodazione. Per la qnal cosa, dopo aver letto il commentario di Jannelli, quaP è l’idea che il lettore si è fatta di P. f Oiò che si è detto di Gaio può dirsi di Tizio, non vi è nulla che caratterizzi l’uomo, non appare l’essere vivo d’ALIGHIERI, l'individuo tutto intero, tutto d' un pezzo, la persona libera e consapevole di Sanctis. Oltre a ciò non ci dice lo Jannelli se ò giustificato quel lugubre lamento, cbe emana da tutti i saggi di P., specie dalle orazioni inedite. Se è vero quello straziante singulto, cbe erompo da quel mesto componimento, l’ elegia Ad Luciam, in cui si sente lo sconforto di un' anima abbattuta, un phato9, cbe ti aggbiaccia, un tædium vilæ, che ti stringe il cuore. Su tutto questo tace il biografo: Innanzi alle innumerevoli miserie, cbe affliggono il suo protagonista, egli non si commuove punto, le narra senza commenti, senza riflessioni, trascurando così completamente il lato artistico, cbe non consiste nella semplice forma. Ma richiede anche il concetto, consistente in quell’elemento subiettivo, in quella speciale maniera di saper spiegare e rior- V. nostro lavoro : L'elegia e Ad Litciam » di P. e il Bruto mitiare di Leopardi, Ariano, Stali, tip. Appaio Irpino, ISOO. ] dinare i fatti, facendoli tutti dipendere da un' idea unica, cbo abbracci in mirabile sintesi tntta la vita di un individuo. Le copiose notìzie, con tanta pazienza raccolte, sono gettate lì, senza essere state prima elaborate, non v’è sintesi, ma lunga e pesante analisi; sicchò manca completamente la riproduzione artistica delle notizie trovate, che f^ apparire coi suoi pregi e eoi suoi difetti la persona presa a tratteggiare. Bisogna però convenire che, rispetto a P., non ò cosi facile riuscire neir impresa: perchè si possa avere una completa conoscenza di lui, non bastano le notizie, spesso inesatte, che ci danno i filosofi contemporanei.È necessario che il biografo sappia ficcare lo viso infondo ai preziosi manoscritti inediti dell' insigne filologo, e studii ed analizzi soprattutto Pampio codice, che contiene le ora zioni tenute dallo stesso, al principio dei corsi, nelle diverse città, dove è chiamato ad insegnare. In questo codice l’infelice umanista ci dà piena contezza dei suoi mali, dei suoi nemici implacabili. R. Biblioteca di Napoli. Cari. aut. min. 317 per 223, di e. 164 non numerate, uè tutte interamente scritte, oltre due o più bianche, già guardie di esso; ò legato di pelle. — Incipit € Epithalamium, esplicit € Oratio ad. Discìpulos. Come tutti gl’altri manoscritti parrasiani, questo, codice divenne prima proprietà di Scripando, come dalla seguente didascalia finale : e Antonii Scrìpandi ex Jani Parrhasii testamento, e poi passò alla Biblioteca di S. Giovanni a Carbonara, di dove alla R. Biblioteca borbonica. Nella CaUibria Citeriore, in fonilo a quel granilo ellis- soide, eh' è la valle del Crati, formata dalla catena degl’Appennini, che ai contini della Basilicata si dirama in due opposti bracci, V uno lungo il golfo di Taranto o l'altro lungo il mar Tirreno, sul fiume Crati e Busento, sorge la (Vii- sentia di STRABONE e di Appiano Alessandrino, la metropoli dei Bruzii, come la chiamano LIVIO, PLINIO, Antonio, Pomponio Mela. Bella e famosa città, dal territorio ubertosissimo, dove, facciamo nostra. L’espressione di uno dei più fervidi apologisti di essa, Sambiasem stan gareggiando insieme Cerere e Bacco, Pallade e Silvano, e Pomona con Flora i. Occupa una bella pagina nei fasti civili e militari d' Italia. Ma merita soprattutto un posto importantissimo nella storia dell' umano pensiero. Basta dare un semplice sguardo alle opere di Barrìo, di Spiriti, di Zavarroni, d’Ughelli, d’Amato e di tutti quegli altri filosofi calabresi, che [Ragguaglio di Cosenza, Napoli. De Siiu et antiq. CalaMæ, Roma, Memorie dei filosofi cosentini, Napoli. Biblioi. Calabra. Napoli Italia Sacra \jSi) Pantapologia calibra, Napoli. diuanzi alle gloriose mciuorie ili Cosenza, entusiasmati, hanno sciolta la loro lingua alle più alte lodi, per comprendere quanti forti e baldi ingegni abbia nei diversi tempi dati alla luce: Telesio, Galeazzo, Coriolano e Martirano e soprattutto la fenice dei moderni ingegni, Telesio, potrebbero illustrare, nonché una città, una nazione intera. E P. non è anche lui nativo di Cosenza! Sebbene tutti i suoi biografi lo credano tale, e non sorga a negarlo che solo Aceti, il quale con scarse ragioni, gonfiate da un esagerato spirito di campanile, sostiene che P. è nativo di Figline, villaggio presso Cosenza, puro noi, per varii motin, dubitiamo che egli sia cosentino nel vero senso della parola. Anzitutto perchè troviamo ritenuti per cosentini parecchi valenti nomini di quei tempi, come Bonincasa, Cornelio, Mazzucchio, che sono nativi di quei diversi villaggi, detti volgarmente casali, che circondano Cosenza e sono ritenuti come tanti sobborghi di essa. Poi perchè P. nelle sue opere, sebbene ne abbia tante volte l'occasione, non ricorda mai Cosenza come sua patria, a differenza di tutti gl’altri filosofi di questa città, nei qnali, come nota FIORENTINO, si vede una certa ostentazione nel determinare la loro patria, e nell'apx)orre al proprio nome l'epiteto di cosentino. In una lettera a Tarsia si congratula del risveglio letterario della Calabria e specialmente di Cosenza. In un'altra, diretta a Pagliano, parla dei [Animadcersiones in Barrium De Situ et antique Calabriæ ed. cit. € Vir iste inter omnet acvi sui erudi tissimus facile prìnceps, ad Fillooum, tire Felinum pertinet, patriam tuam ac meam. De Rebus per EpisL quæsit.] cosentini mostra che non dimentica mai Cosenza, che anzi l’ama teneramente; ma non dice mai nulla, da cui si possa dedurre che egli stesso sia cosentino. Ne basta: nell'orazione inedita, tenuta e Ad Patricios Neapolitanos), il ?. per ben predisporre gli animi verso di lui, fa noto che ha già inserì guato parecchi anni nella nativa regione dei Bruzii: e prìus I: aliquot annos frequenti auditorio in Brutiis, unde nos ortum dncimus, interpretandis auctoribns impendimus. Ora perchè qui ricorda i Bruzii e non Cosenza, dove realmente insegna prima di andare a Napoli? Non crediamo parimenti trascurabile Fultra prova, che ci fornisce un codice inedito di Mnrtirano, cosentino, discepolo di P., da noi rinvenuto nella Biblioteca Brancacciaua di Napoli. In questo codice iutitolato De Famliis comsentinis, Martirano non fa menzione della famiglia del mæstro, e ciò non sembra fatto per semplice dimenticanza, poiché in un sonetto dello stesso scrittore, sulle famiglie di Cosenza, riportato dal Sambiase e riprodotto dal Fiorentino, si nota la medesima omissione. E in ultimo è ravvalorata sempre più la nostra tesi da una lettera contenuta in un altro codice inedito di P., che si conserva nella biblioteca dei PP. Gerolamini -- Bibl. Brancacciami di Napoli. Cod. e De FamiliU coaseatinit CommentarìuB. Ai cultori di memorìe cosentine indichiamo i due codici inediti, che ti trovano nella stessa Biblioteca: € Rclacion de la Ciudad de Cosonzia. De Syla Consentiæ. ex historìcis, Bibl. dell'Orai, dei PP. Gerolamini di Napoli. Cod. Pil. Cari. mise, apogr.,leg. di pelle. È dello stesso formato dei codici della Bibl. Nazionale e proviene. 0t0immjmtmi' I afti^fci y** In quella P. roccoinaucla caldamente ad Inghirami, bibliotecario della Vaticana, il caro amico Cesareo, che egli chiama suo e conterraneus. Non pare che P. gli avrebbe dato l'epiteto di e civis i, se anche lui, come quello, fosse stato cosentino Tenuto conto di tutte questo ragioni e delle notizie enfaticamente forniteci d’Aceti, il quale fa menzione di un altare gentilizio di P., di una lapide commemorativa del Cardinale P. Paolo, esistenti in FIGLINE, come pure di altri documenti tratti e ex librìs Baptizatorum, ci sentiamo indotti a erodere che P. fosse realmente nativo di Figline. Ma Cosenza e per lui la vera patria di adozione, l'ama sempre del più tenero amore, fino a quando fluì in essa i suoi giorni, e sebbene non si sia mai dato l'epiteto di cosentino, pare che non gli sia dispiaciuto d'essere stato creduto tale. Anche noi x)erciò, pur sapendo di tradire in parte la verità storica, continueremo a chiamarlo cosentino. I biografi non sono d'accordo circa le origini della famiglia di P. Alcuni affacciano degl’ipotesi, altri fanno delle gratuite asserzioni (“He has a corch screw in his pocket” – H. P. GRICE – cork screw -- ), fra queste degne di nota quelle del come Morobfa, dalla stessa Biblioteca di S. Giovanni a Carbonara, di dove pare sia venuto in proprietà di Valletta e da questo ai Gerolamlni. — Cont. Campanarum Epist. Panhormitæ », di e. 56 scrìtte, più 6 bianche, già guardie. Incip. Ad Nicolaum . Buezotom > ; expl. € et genus humanum. Seguono : € BpistoUe P.» di e. 30; incip. e T. Phædro, romanæ Æademiæ, expl. e epistola Minoritaiio ». CiiioccARELij — De iUusiribtis scriptoribiis ecc. Ncapoli.] Come vedremo P. ò alterazione di P. Gonzaga cho, fra lo altro cose, chiama il marchese P. di Napoli, rappresentante del ramo calabrese della famiglia di P.; mentrOi da notizie da noi assunte', ò risultato che l’ultimo rampollo di essa e P., marchese di Panicocoli, di Benevento. Questi, con gentilezza degna della nobiltà ed eccellenza della sua famiglia, ci fornisce le seguenti notizie, tratte da diplomi e privilegi. Guglielmo, nativo di PARIGI, nella FRANCIA, portatosi in Italia all’epoca del re Carlo I, lascia il primitivo ed originale e reale cognome di LANCIA e prese quello di P. Da Ruggiero, suo figlio, nasce Matteo ed Andrea, che, uniti al padre, militarono con grande onoro sotto lo stendardo di Ferrante I d*Aragona, come apparo dal privilegio d' immunità e franchigie, confermate poi da Carlo V. Avendo il suddetto 5ratt.eo operati molti e prestanti servigi al suo re, ha in premio il feudo Aconaste di Alipraiido, confermato dal re Alfonso. Illustri discendenti di Andrea e Matteo sono Guglielmo e Gualtiero, i quali da Ferdinando il Cattolico ha in dono il castello di Kalamo, nella terra di £se, come appare dal breve di donazione, da noi osservato in Benevento presso il marchese P. Da Ruggiero poi nasce una delle maggiori glorie della famiglia, P. Paolo, valentissimo giureconsulto, che tenne cattedra a Bologna ed in altre città d' Italia, e giunse all’onore della porpora. Ora t^ma qui opportuno osservare che la famiglia P. si diramò poi in Messina, Oastrogio vanni, Mineo, [Conte Berardo Candida Conzaga. Memorie delle famiglie nobili delle province meridionali d'Italia, Napoli. Archivio di S, Agostino alla Zecca, Documento, Archivio di S, Agostino alla Zecca, Privilegio registrato in Lentini, Napoli, Bologna e Reggio. Ma il ramo principale e quello di Calabria, il quale a sua volta si dirama nei P. e ex Bugerio da cui dice Cardinale, e nei P. e De Thomasio. Da quest'ultimo ramo, da Tommaso, consigliere di S. Chiara, e da Pellegrina Poerio, nasce P. Discende questi dunque da illustre ed antica famiglia, in cui pare siano stati ereditari l’cccellenza dell'ingegno e l’amore alle >nrtn ed alle alto ed onorifiche imprese. I filosofi del tempo sono concordi nel tessere gl’elogi dei genitori del P., lodano la coltura e l’alto sentire di Tommaso, non che la nobiltà d' animo della madre, che fe rapita prematuramente all’affetto dei suoi. Non tarda molto a palesarsi in P. quella grande tendenza ed attitudine allo studio della filosofia, e quella grande tenacità di mente, che fin dai primi anni fa presagire nel giovanetto uno splendido avvenire. I n primo suo mæstro sta Grasso, detto il Podacio dalla patria, Serra Pedacia. Molti filosofi no lofiano la dottrina e la bontà del cuore, sicché sotto la guida di lui P. fa rapidi progressi, dando presto chiare prove che il discepolo supera il mæstro. Gi rimane una lettera, indirizzata a Grasso, in cui l'antico alunno scioglie alcune difficoltà letterarie, che quésti gli ha proposte; ciò che in altri generato un [Loca Gaurico — Traci.Da Nat., Op., Jamtislli, P.. — De Rebiu ecc.Orai, in epist. Cic. ad Alt., ediz. Mattltæi, Neapoli, e In optimam matrem meam primo desævit fortuna integra adhue ætata. De Rebus ecc. Zavarroni. — Op. cit. fnXk'^ lAk^Ài •-T»*, che si legge nella cosi detta apologia di Vallo. Passato un certo tempo dalla sua venuta a Lecce, P. incorse nell'ira paterna per essersi mostrato poco disposto allo studio del diritto. Essendosi però il padre piegato a più miti consigli, egb", allettato dal bel nome, che gode a Gorfù Mosco, spartano, al quale accorreno da Veneziike da ogni parte d'Italia, non che dalla stessa Grecia, tutti quelli che desideravano pe- [De Rebus ecc, ediz. cit., Comm. del P. al e De Raptu Proserp. Claudiani, Milano] Multa tamen in Græcia antea ilidioerat, admodum prætextatus, in Japygla, quam regia potestata Tamìsiui, pater eius, obtinebat, usua præceptore Stizo, cui nihii ad summam defuit eruditionem filosoficam, præter quam maiua nostrarum litterarum sindium. Jannblli. to«Mi«^hMiA«Mta ] notrare nello intimo bellezze del greco, volle recarsi colà| e pare che vi si trattenesse poco più di un biennio. Non possiamo dire con procisiono quando egli si portasse dal nuovo mæstro, pare però eerto che ritornasse a Cosenza intorno, come ci aiTerma un passo del suo Commentario al De Raptu Proserpinæ di Claudiano, P. parlando della Delia Oliva di Catullo, ricorda che per fonte e non per albero interpreta quell' Oliva quando a Cosenza ha a mæstro Acciarino. Tornato a Cosenza, riprese quindi P. lo studio del latino sotto la guida di quest' ultimo, tanto lodato da Poliziano, e ben presto rivela i frutti del savio ed ordinato insegnamento del dotto mæstro, riportando a Callimaco quel carme, che ha per titolo e ri ahtx », o interpretando per la fonte che esiste nella Beozia, e non per albero, la Delia Oliva di Catullo. Giraloi, De Poctis sui temporis. Dial. II. TIRABOSCHI, Storia della letter. it. — Roma. Spera. — De nobil. profess. gramm, Apologia del Vailo. — e lode Corcyram profeotus, operam Mosche dedlit 000. P., Commentario al De Raptu Proserpinæ, Poliziano. — Epistolæ, Commentario al De Raptu Proserpinæ. Non bisogna però tacerò che anche P., corno tanti altri umanisti trova nel paciro un fiero oppositore ai suoi studi prediletti. E ornai divenuta tradizionale nella famiglia P. la tendenza alla carriera giuridica, sicché Tommaso si mostra dispiaciuto verso il figliuolo, che preferisce lo studio della filosofia e dei classici a quello del digesto e delle pandette. A quale perìodo della vita di P. deve però riportarsi questo fatto! Jannclli, esagerando anche lo sdegno del padre verso il figliuolo, afferma che bisogna riportarlo a quel tempo in cui quest' ultimo apri pubblica scuola a Cosenza [V. Un accademico pmitaniano, precursore d’Ariosto e di Parini. Ariano — Stab. tip. Appiilo-Irpino. De Uchus per cpisloìam ecc.: e Neque vero comineinoralH), quod ut hune quantulu in cuinque litterarum profectum iiiorarctur indulgciuU alioqui in me patria animum depravavit Fortuna, no sumptuA ai ooìa Musarum auppcditaret, taroquam relieta a maloribus trita semita degeneri, quod, ut illi, leges ediscere neglexerìra. Morelli — De Patricia consentina nofnlitaie, De vita et scriptis ecc. A. qia:«o paukasio Ciò non ò prosaniibile, poiché Tommaso P., da uomo accorto ed intelligente quaPerai non avrà certo atteso che il giovane avesse raggiunta l'età di 21 anno, per costringerlo a battere la e tritam semitam gentis suæ i. Più logico invece ci sembra che egli cerca di piegarlo ai suoi volerli prima che del tutto uwa^^N!w' luuuincrcroli quesiti di diritto, tratti dalle opere dei pia valenti giurecbusulti, corno ULPIANO, Paolo, Modestinoi PapiuiiiDO ecc., bisogna notare il lavoro paziente del giovanetto, reso ancora più manifesto dai non pochi errori grafici, in esso ibcorsi, ed eliminati evidentemente da una futura correzione. Pare però che in Tommaso P. abbia finito col trionfare la generosità del suo animo. Sicché, specialmente quando vide l'altro, figlio Pirro battere la strada dei suoi antenati, dove certo venire a più miti consigli verso P., e permettergli di seguire la naturale tendenza del suo ingegno. Non crediamo punto di errare asserendo quindi che egli stesso lo consigliasse a lasciare Cosenza, dove presto la scuola di luL. cra salita in grande onore, ed a recarsi a Napoli, dove già egli occupa la carica di regio consigliere di S.Chiara Però inclineremmo a credere che P. non si recasso allora a Napoli per la prinia volta, poiché nell’Oratio ttd ratritios neapoliUiìtos dice che, essendo venuto colà per salutare gl’amici, da questi, che già per prova dovevano conoscere il suo valore letterario, venne invitato, anzi forzato, a tenere un corso /li lezioni sulle Silve di STAZIO. Non crediamo qui necessario trattenerci a discorrere del Pontano e della sua Accademia, dopo il cenno che ne abbiamo fatto in altro nostro lavoro; solo ci piace osservare che sebbene P. si assumedse il Toppi. — Dj Orig. Tribun. Bibl. di Napoli. € Ai io præsontiaruui Viri patritli, quum ofiilii causa, ut amicos inviseremas, A'I vostram rempublicaiu ornatisshnain aodique vorsum me contulissem, ab eìndem post aliquot dies inissIoDem impetrare haudqaaquam potala quod dicerent nostræ consuetudinis iucundltate teoeri eoe. Un Accadeimco poHtaH'ano precursore d’Ariosto e di Perini, Ariano, Sub. Appulo-Irpino. tei*«*MÌB iimtaa lm Pantapdogia ealabra, — Napol, De Patricia consentina nobilitate. Venezia, Morelli. e Ferdinando II regi admodum carut, cuius ingenita servitia laadantur, Bibl. Nazionale di Napoli. La lettera si trova nel codice già descritto. Il M«MkMd«M*^*k#«J)A« j V^»^tlm, Dopo avere a lungo discorso della divinità egizianai P. cosi pone termine alla sua lettera: e Qui Fortunæ si nonduin omnes ad unum bonos libuit excindore, si nomen Aragouium propitìa rospicit, te, lapsis tuomm rebus, incolumen servabit, discot abs te clementiam, mitissimoque Principi mitis aliquando fiet. Tu rnrsus maiores tuos intueri debes, ascitos coelo, operamquo dare ut, nude per iniuriam doiectus cs, industria virtusque te rcponant. Come ognun vede, questo principe aragonese per iniuriam scacciato dal trono, non ò altro che Ferdinando II, il quale dopo la battaglia di S. Germano e l' insurrezione degl’Abruzzi, non avendo potuto mettere un argine all’invadente piena, che si era rovesciata nel suo regno, lascia Napoli per fuggire alla volta di Ischia. Merita similmente di essere riportato il seguente brano della lettera in esame: e Audio te esse egregiæ iudolis adolescentnlum, animo alucrem, iugenio potentem, frugalitatis et continentiæ in istis animis admirandæ, patientem laboris, a voluptatibus alienum, firmiterque laturum quicquid inædificare, quicquid tibi fortuna voluerit imponere. Dai passi succitati, specie da quest'ultimo, in cui è descritto minutamente il carattere di Ferdinando, chiaramente si vede come tra il principe ed il filosofo sia esistita, pia che una semplice relazione, una vera e cordiale amicizia, che crediamo abbia avuto origine fin da quando P. Audio è qui adoperato noi significalo di conoscere. Cfr. CICERONE: 4 Audit igitur mena divina de s^ngalla. A--, -1- a . lait. "-Tfc'- i r» t * mi^ ^i i H m» ; e fo- ccndogli affidare V ufficio di e cavaleris penes capitaneos terrarum Montaneæ et Civiteducalis, potestate substituendi, cum gagiis et emolumentis, lucrìs et obventionibus solitis et consuetis et debitis. Non ripetiamo tutti gli elogi proiligati nel documento in parola. Ci limitiamo a riportare solo il seguente brano, in cui chiaramente si vede l'alta stima, che il re Alfonso ed il principe Ferdinando avevano di P. : e Nos autem habentes respectum ad merita sinceræ [Chàritio. Endimione. ^ Canxooe Vili. Le rime di BenedeUo Gareih, detio il Chariteo.Napoli. Erroneamente Tafuri crede di identificare nel Barrhasie dtà Chariteo, Giovanni Marrasio; come pure a ingannarono coloro i quali supposero che fosse Barrasio, regio consigliere et presidente di Camera [Archivio di Stato di Napoli. — Collaterale prìviL Aragon. clovotionis ot fide! præfati Pauli, ac considerantcs sorvitia per oum Majestati nostræ praostita et impensa iis et aliis considerationibas et causis digne moti, præfato Paulo ad eius vitæ decarsum iain dieta officia. ; haberi volumus pro insertis et expressis et declaratis. Pare però che P. non occupa a lungo questa carica, che, se gli procura danaro ed onori, non dove certo concedergli il tempo necessario per dedicarsi ai suoi studi prediletti. Ecco perchè lo troviamo a Lecce in DeeU" iiam 8cribarum carica molto onorifica, alla quale non puo aspirare e nisi honesto loco natus, et fide ot industria cognita. Di queste due cariche sostenute a Taverna ed a LeccCi si rammenta P. con rincrescimento e disgusto quando svaniti i sogni si dedica di nuovo e con pia lena allo studio delle lettere: e lam vero piget neminisse quod ab ingenuis ai-tibus ad calamum militiamque me tradaxit Fortuna i : n P. né in questo, né in altiì luoghi ci dice quando impugna le armi. Non crediamo però di errare, sostenendo che ciò sia avvenuto nella lotta degli Aragonesi contro Carlo Vili e non dopo la caduta di questi, e ut consuleret sibi patrique i, come crede lo Jannelli Come i suoi illustri antenati, nei quali rifulge inteme- rato il sentimento della fedeltà e della gratitudine, P. corse subito a prestare Peperà sua in difesa del suo signore, e se dopo, come abbiamo visto, egli si penti di ciò, bisogna rl- Apologia del Vallo, Ipse Janus in eam provinoiam Japjgiam, quam pater rexit, adolescens Scripturam fecit. Ouæsùa per epi%i. — Orai, ante pralect. in epist. Cie. ad Att. h I I i*' i ' 1 ^ 1 là i M "j i \ Mr 'cercamo la causa nel suo giusto risentimento, quando vide la sua devozione ed il suo zelo indegnamente ricompeasati da re Federico. Oi parrebbe quindi verosimile che P. segue il principe Ferdinando, quando con un corpo d'esercito e mandato da re Alfonso nelle Romagne, e che prendesse parte a tutte le vicende di quella poca fausta spedizione contro l'Aubigny, ed alla stessa battaglia di S. Germano. Ciò non risulta chiaramente da alcun documento, ma siamo indotti a crederlo da quello speciale interesse, che P. mostra di aver preso alla causa aragonese, e da quel continuo accenno all’armi, a cui, altrimenti, non sapremmo dire in quale altro periodo della sua vita egli si sarebbe rivolto. Torna utile riporUro i seguenti versi di un epigramma di P. contro Nauta, suo fiero nemico (Apologia di Vallo). Si fortuna levis de Consule Rhetora fecit. Et ferulam gerirous qua prius arma manu. Nonne eoe. La parola co9isìU ci fa credere che P. fosse giunto a qualche alto grado nell’esercito aragonese. i«A>^i •'^bA*«Jwti w>i>»i' » .a IW »^f *m' ^rtèmtmr'nmmm in. P. P. conchiade la sua lettera a Ferdinando d'Aragona col voto di poterlo rivedere, prima di morire, sul trono degl’antenati: e onte meos obitus sit, precor, ista dies >• n giorno desiato non tarda molto a spuntare: dopo quattro mesi, Ferdinando rientra in Napoli, festeggiato dal popolo, e cosi il voto del fedele P. fu pienamente adempiuto. Allora questi e reintegrato, insieme col padre, nell'ufficio perduto dopo la conquista di Carlo Vili, e ritornato a Lecce, si dedica con ogni cura all'emendazione del testo di Solino: e Si quis alter in emaculando Solino laboravit, in iis ego nomen proftteor meum: Ncapoli, Lupiis, in Japygia Apulia, nactus antiquoe reverendæque vetustatis exemplaria. Ma Ferdinando II godette ben poco del possesso del trono ricuperato, poiché dopo un anno appena morì, lasciando la corona allo zio Federico, che, inetto a regnare, da l’ultimo crollo alla dominazione aragonese. AtSS. DibL Nazionale di Napoli. Da una lettera contenuta nel Cod., diretta non sapremmo ben dire se a Oiovan Battista Pio Bolognese o ad Aldo Pio romano. Inc. Atqul tua cum bona venia fallit te ratio, mi Pie, » MiJII Vii r J rrn ' " r '~ - V t f'^-'f^J'^come nelPavvei^a fortunai oltre che per l'amore, che ad essi lo legaya, por la speranza e honestioris gradus, maionunqæ commodorum; ebbene ora, invece del premio dovuto, di quel posto onorato, di quegli agi sognati, gli si getta in faccia l'accusa di traditore. Il letterato ha forse sperato di poter col tempo raggiungere l'alto grado del Beccadelli e del Fontano. Ma dinanzi alla dura realtà quei sogni dorati sono svaniti, gettandolo nel più grande sconforto. Ecco come dolorosamente egli esclama contro la maligna sua sorte: O calliditatis inauditum genus ut Fortuna iuvando noceret, ad opes me evexit et dignationem I Verum simulao animadvertit eius aura, simulatoque favore de pristina vitæ ratione nihU in me mutatum, passimque meas omnes acces- siones industriæ magis et probitati, quam sibi acceptas referri, vehementer oiTensa, confestim passis alis evolavit, ne virtuUs comes esse cogeretur. Oh come questo brano tutto rivela lo strazio di quel cuore addolorato I e quale triste verità nelle ultime parole, che accennano allo spietato abbandono in cui tanto spesso la fortuna suole lasciare il virtuoso I Ma l'abbattimento morale, in cui era caduto il F., fli puramente passeggiero : fornito di quella lealtà incarnata nella virtù e di quella gagliardia di propositi, che reca in sé una potenza a cui nulla resiste, dopo la penosa impressione del momento, si senti subito forte per vincere le diflBcoltà e sopportare la sventura. Anzi questa, ben per tempo, rivelò in lui ciò che Q Settembrini ben definì corona e gloria della vUa, cioè un nobile [P.— Orai, ante prælect. epist. Ciò. ad AtL, Matthaai. Neapoli W.,- r^'ir s 6 grande carattere: al giovano inesperto successe l’uomo dalla fibra gagliarda, il quale, come vedremo, nelle lunghe peripezie della sua vita, anche quando tutto gli venne meno, ebbe ancora un terreno sul quale restò invincibile, il coraggio e l'integrità. Ecco come egli nobilmente si esprime. Ego nihilominus, ut meum nunquam ratus, in qnod incostantia Fortunæ ius haberet, quod alieni foret arbitrii, quod auferrì, quod crìpi, quod amitti posset, in eodem vultu prqposìtoque permansi, Quumque vicem meam dolerent omnes, (quod indicat incolumi statu qualem me gessissem) solus ego furienti Fortunæ laqucum mandabam. Fiere parole, in cui tutta rifulge questa splendida figura di calabrese, che nelle calamità della \ita resta saldo a guisa della torre dantesca, e assicurato dalla buona compagnia che V uom franclicggia, eleva baldanzoso la testa e con aria fiera e calma volge ai suoi calunuir.tori uno sguardo, in cui si compcnctra generosa compassioue ed odioso disdegno per la viltà, che striscia ai suoi piedi. Ben diverso però è il P., che ci presenta lo Jannelli: freddo ed insensibile dinanzi a quelle pagine palpitanti di vita reale, in cui si sente tutta l'ambascia di chi si vede colpito in ciò che aveva di pia caro : Ponore, il nostro biografo ci et del suo protagonista! un girella della peggiore risma, che, ve- dendo e inane Aragoniorum imperium fatali casu in dies ruere >) diviene, insieme col padre, aperto fautore dei Francesi. Jannelli, a sostegno della sua asserzione, non adduce altra prova che qualche parola di lode, che il P. a- vrebbe rivolta, molto posteriormente, ai Francesi, durante la sua dimora a. Milano (3}; il nipote Antonio poi crede di [Orai, cit., ed. cit., pag. %iA. De vita et icriptis ecc. > ii^i'/" r>^.iin^ii -i.Jm'imI mk^ i' V*««>i>hi^iiilW [j^WjiWiiM; M>iM»W li» IfiI^ l'^l 11 ^«yy Q \»t ' 'l ^^ l| tf »^rfi>>ii»Wi T i K i * *iteto di tiranno (3}« • Lasciata Napoli, non poteva fl P. essere più felice nella scelta della citta, destinata quale agone dei suoi studi : in Roma infatti l'Accademia, fondata [P. Epìstola ad Michælciu Ricciura, ante Sedolii et Prudcntii cariuìna. i«iw*i ^i«i^i*ii> «2da Pomponio Leto, aveva raggiunta altissima fama, chia- mando colà molti fra' più dotti letterati del tempo, quali SACCHI (si veda) Sacchi, detto il Platina, il grammatico Venilano, il valente grecist-a Baldo e, per non parlare di altri, Inghirami, giustamente detto dftl P. e fiicilis, expeditns, plenus humanitatis »Fin dai primi giorni in cui il P. conobbe quest' ultimo si senti legato a lui della più salda amicizia, che, per mutar di eventi, fu sempre viva e sincera. Inghirami, all'alto sapere congiungendo una non comune bontà d'animo, fu uno dei pochi veri amici, che abbia avuto V infelice P., ed in molti casi, come vedremo, fu per lui la vera ancora di salvezza. Libero omai dalle fantasticherie giovanili, e spinto da quel tiranno signore dei miseri mortali: il bisogno, l'umanista calabrese si dedica agli studii con più amore ed alacrità che non avesse fatto x)er lo innanzi, riuscendo, dopo non molto tempo, a completare la correzione del testo di SOLINO e di quello di AMMIANO MARCELLINO. Ben presto occupa un degno posto tra' più illustri let- terati, che allora professano a Boma, e diede subito chiara Orat. ante prælec. epist. CICERONE ad Att., Orat. -- ut me, quo priroum die Romæ \idit, arotissime complexus est; ut auctoritate, gratia, testimonio suo prolixe iuvit, ot in omni fortuna semper idem fult. R. Bibl. Naz. di Napoli. Orat. ad Sen. Medici.Immo paupertas iampridem virtulis et doctrìnæ contubernalis est; quippe qui dum integris opibus et incolumi patrimonio floreha* mus, litteranim studia remissius assectabamur ; ubi vero-communis illa tyrannorum procella no», ut bonos omnes, involvit, ardenter adeo man- suetloribus Musis operam dedimus Ammlani Marcellini Rerum gestarum libri penes me sunt omnes quot extant, ex antiquissimo codice Romæ exserìpti.] prova del suo sapere, specie nella disputa avuta con Antonio. Amiternino. Questi, quasi del tutto igniaro della lingua greca, aveva messe fuori delle vuote e cervellotiche interpretazioni, che voleva gabellare per irrefutabili. P. in sulle prime cercò di fargli comprendere amichevolmente gli errori in cui era caduto ; ma quando vide che si ostinava nella sua opi- nione, anzi aveva osato finanche minacciarlo di morte, non ebbe più alcun ritegno di rendere di pubblica ragione la poca valentia del protervo grammatico. Essendosi cosi acquistata alta e meritata fama, gli fti assegnata nell'Accademia la cattedra di oratoria, mandato molto onorifico, che egli seppe disimpegnare con zelo e dottrina. Appunto in quel tempo e scelto a mæstro di Gætani, figlio di Niccolò, duca di Sermoneta, a di Silio Sabello, giovanetti di assai belle speranze. Parva che un'era di pace e di tranquillità fosse sorta per l’infelice P. ; ma purtroppo allora Boma gemeva sotto il giogo di Alessandro VI, lo scellerato pontefice, di cui, come ben dice MACHIAVELLI, tre ancelle seguirono le sante pedate: lussuria, simonia e crudeltà. Forse molti dei delitti di casa Borgia saranno stati inventati dall'accesa fantasia dei romanzieri ; ma non si può certo sconvenire che fu sparso innocentemente il sangue -di nume- rose vittime, per sola sfrenata smania di potere. Tra questa bisogna ascrivere i due cari ed amati discepoli del P., Silio e Bernardino, barbaramente trucidati dagli emissari pontifici, Quæsita per epist.ed. Orai, ad Seti. Mediol.: € operain dedìmas, ut et nos hactenus non poeniteat, et aK aliia idonei esistimati »imas, qui Romæ, io arce totios orbis terraram, oratoriam publice profiteremur Vallo. Apologia; Orat. prælec. epist. Cic. ad Att.« edix. Ciu A .111 I IWH 1 solo perchè le loro famiglie non si erano forse mostrate lige ai nefandi voleri del Pontefice, che pur di fondare pel figliuolo Cesare uno stato, che comprendesse tutta l' Italia centrale, non la risparmiava ad ogni sorta d' immani scelleratezze. Poco mancò che il P. stesso non fosse coinvolto nella disgrazia dei suoi alunni e, se ri usci a salvarsi, lo dovette solo all' intercessione, ai consigli ed agli aiuti dell' amico Inghirami. Allora P. si recò a Milano, dove gli erano riserbati infiniti altri dolori. (1; Oratio ante prælec. epist. Ciò. ad Alt., ed. cit., pag. 247: € quam Bollicite euravit Phædrus, Alcxandri VI pootificatu, ne me Bernardini .Caietani, neo Silii Sabelli tempestaa involveret Vallo. Apologia : € inde quoque disoessit, ususque Consilio lu- venalia, in Galliam citeriorem migravit. Orat. € audivit in Gallia citeriore portolo iam me tenere^ Mediolanique publice conductum profiteri. U P. a Aliano. Importanza storico-letteraria di questo Lotta col Ferrari e col Nauta. Luigi XII, oltre le vecchie pretese sul regno di Napoli, a causa del matrimonio di Valentina Visconti, figlia del duca Gian Galeazzo, col suo avolo Turaine, affacciò queUe sul ducato di Milano, e, vedendosi favorito nei suoi disegni dalle gelosie e dalle discoi*die dei x)rincix)i italiani, si affrettò a mettere in opera il suo disegno. Assicuratasi l'amicizia di Alessandro VI e della repubblica di Venezia, mandò in Lombardia un esercito, ohe in breve tempo costrinse Lodovico il Moro a lasciare il ducato ed a riparare nel Tirolo. Ma ben presto i Francesi con le loro soperchierie fecero rimpiangere il governo del Moro: questi pensò di trame profitto, e, disceso rapidamente con un forte nucleo di mercenari Svizzeri, fu accolto festosamente dai Milanesi. Il suo trionfo fu però breve ed illusorio, poiché venuto a battaglia, presso Novara, con l'esercito francese comandato da Trivulzio, i Buoi Svizzeri si rifiutarono di combattere coaitro i loro compatriota del campo francese, e cosi la sua rovina fu bella e decisa. I»!Mm iM 1 M»S»>»mmi^*mm i0mi >m*^m tfhrfi*»*h- -««wAhAi*Fallitogli il tentativo di fnga, il Moro fa preso e man- dato a finire i suoi giorni nella torre di Locheé ; cosi il ducato di Milano ricadde sotto la dominazione francese. Laigi XII propose al governo di esso il cardinale Amboise, il quale, fedele ministro del sao re, vi riscosse ben trecento mila ducati per le spese di guerra, inasprendo coUe sue angherie sempre più l'animo dei Milanesi. Forse per coonestare in certo modo questa sua condotta, il cardinale si adoperò a che fosse continuata in Milano la nobile tradizione degli studi umanistici, ohe ivi avevano a- vuto valenti cultori e pptenti mecenati. Si sorbava ancora colà memorili della munificenza dei Visconti, degli onori tributati al Petrarca dall'arcivescovo Giovanni, e degli aiuti largiti da Galeazzo, Giammaria e Maria agli umanisti del tempo : Uberto e Pier Oandido Decembrio, Loschi, Barzizza, Filelfo e tanti altri ; come pure era vivissimo il ricordo della protezione accordata ai letterati dagli Sforza, soprattutto da Lodovico il Moro, che aveva fatto della ca- pitale lombarda uno dei principali centri di coltura d'Italia. L'Amboise protesse anche lui i buoni studii e fti largo di aiuto agli umanisti, ohe allora professavano a Milano: Giovan Battista Pio Bolognese, Ferrari, e, per non parlare di altri, il celebre grecista Demetrio Oid- oondila. TiRABoecBi. — oRosmini. — Storta diUUoM, Milano, Sax. — Eiti. Lùter. Typogr. Mediai., Aboslati. ~ BM. Script. Mediai., TiRABOSCHi:Aboslati. Sax. Fiorivano allora anche valenti poeti : CATTANEO, Curzio, Dulcino, Biffo, Leone, tutta una flora di eletti in- gegni| in mezzo ai quali venne a brillare P.. Como dicemmo altrove, questi giunse a Milano, come ci attestano chiaramente oltre la sua lettera dedicatoria del De Raiìtn Proserpinat all'amico Cotta, pubblicata anno maturius dalla eua venuta in questa città (VII Kalendas januarias MD), la prima lettera inviata da Vicenza a Gian Giorgio Trissino (ex ædibus tnis pridie, e l'asserzione di essere rimasto a professare e octoqne per annos in Gallia Citeriore. il tempo che il P. dimorò a Milano a ragione può dirsi il periodo più burrascoso della sua vita, a causa delle lottOi deUe persecuzioni interminali, e di quella sterile guerra d'in- trighi e di basse calunnie, di cui egli fu vittima. Quel periodo però fu anche il più produttivo del grande filologo calabrese, il quale appunto allora a noi paro che [Tirar.Aroxlati.Giovio. — Elogia Vir. Uu. iUustr.^ L uo Creo. Girai/ 'I. De poetit sui temperisi Dial. I. Rosmini. Vita ilei Maresciallo TrivuUio. Bakoell, Novell.— Sax, Sax. Mazzuchklu. ^ Scriu. d' ItaJUa; Rosmiki. Vàa dai Hear. Triwd.. Sax. *yM!' .* 'ortatì. Noi però più che ai versi di Lancino Curzio, Sacco, Plegafota, Dulciuo, Biffo, quando non avremo assoluto bisogno della loro testimonianza, ci at- terremo aUe orazioni inedite, pronunziate dal P. a Milano. Sono circa una ventina, di cui alcune hanno interesse puramente letterario, altre ci forniscono xireziose notizie biografiche. Anecdoti Hi gloria^ bibliografia e antica, Catania, Tip. Francesca Galati, Præfat., A P., neapol., In nuptiis J. P. et Tbeodoræ Calcondylæ », Bpitalamla, De Justitia, De Jore, Prælectio, Præfatio in.Lucium Florum ot Valerium Flaccum — lu Lucium Florum, Præfatio in Liviuin, Præfatio in orationes Ciceronis^rræfatio in Achilleldtm ecc. àmktw,titi ihi^t^ »«haaa-^^i Queste, che pobblieliereaio ute^ralaieate is appevUee^ crediamo che debbano disporn ia questo nodo^ per ordìao di tempo: e Orationes II io lliootianaa. — Oratio ad Seaa- tom Hediolaænseoi, Oratio ia Minattannm, la Loeiom Floram, PmeCitio ia Femoai, Prælatio ia Thebaida. Di capitale importanza, per le ootizie che a foraiseoaa 8aografo, che coli' uno e coli' altro wu9iicre si era formata una certa fortuna. Questi non si lasciò certo sfoggire l'occasione di sfruttare a suo vantaggio fl giovane filologo, già abbastanza noto nel mondo letterario, lo accolse volontieri presso di si, e gli asse» gnò, oltre V insegnamento, fl grave e diflScfle incarico della correzione dei codici, che egli poi pubblicava per suo conto. n P. curò allora l' edizione di parecchie opere latine, fra cui fl Cirii, erroneamente attribuito a Virgilio, e la Vallo, Apologia^ ediz. di.: € habetqua (Mioatiaaut) pe- eoBÌÆ samniani sludiani ; dignlutcs afleeUl noe ad omamentoa Titat, ted ad quæstum, qao nttri omnia diligit ex animo nemioem. Caias aiaieaa æ aimalat, io hooe loddiaa priaom aoetit »• Oralio 10 ia kiontiaooa : € Meom foit iUod in to benefidom, ai noæla, mona al la domi, fona, in ro privata, in ro publica, in atodlia invi, anaUnni, ioyì ; podet lateri qui na vicarìaa, qol diadpaloa amdiebam aohia» oC amen da n ^ provindaa aoatinabaa. P.Canim. D§ Raptu Pro$€r. L HI: e varsna tz Ciri ma n doaoa, ot aillaUa olla vaoilUntiboa, in boa radaginina nnoMioa^ IpdqDO Mlnntiano dadhaoa Imprlmaodoa Vita di quest' ultìmo, cho attribuì a DONATO e non a Servio, come molti ritenevano ai tempi suoi. Ne soltanto colla propria attività P. mostra ol Minnziano la propria gratitudine. Questi più che dall' amore per le lettere, spinto dalla smania del guadagno, aveva da poco pubblicate le opere di CICERONE, in cui, con grande presunzione, aveva messo fuori tali e tante cervellotiche correzioni, si vuote ed errate in- tei-pretazioni, da suscitare giustamente contro di se lo sdegno dell' irritabile genus, specie del grammatico Ferrari, valente cultore del grande stilista latino. Si schierò poco dopo contro di lui anche un tal Nauta, corso di origine, insieme con molti altri, i quali tutti gli si scagliarono addosso, mettendo in mostra gì' infiniti errori, di cui erano rinfarcite le opere pubblicate. Il Minuziano, di natura temerario ed aggressivo, cercò di lottare contro i suoi avversari e di difendere il suo lavoro; ma le sue argomentazioni furono abbattute dal Fer- rari, il quale pubblicamente, manifestissimii argumentii omr- niumque coìiseMH, lo chiamò reum lanciìuiti, præcerpti fNr^r- siqtte CICERONE. Anche il P., come molti altri dotti, attiibuì a DONATO la Vita di Virgilio, che altri poi, corno parrebbe realmente, attribuirono ad Elio Donato, il quale avrebbe attinte non poche notixie dalla biografia di VIRGILIO contenuta nell’opera di SVETONIO € De vlris illustribus »•' Valaraggi, che si occupa della questione (Rivista di fil. class.) ritenne che la biografia appartenesse ad un anonimo commento alle Ducolicì^e, fra le cui fonti bisognerebbe ascrivere il commento di DONATO e forse quello di SERVIO. P. Comm. De Raptu Proserp. Tiberìos inquam Donatus, non Servi us, ut vulgo fere creditur. Sed Donati iam titulo nostra castigatione Minutianus impressit. ÀRGSLATi. Dibl. Script. Mediai. Orai. IH in Minutianum. ì n n f^_ 1 i ~ i " ìl i --r^tr Fu allora che il P.y vistolo in quel serio imbarazzo, per quanto convinto e dolente nel tempo stesso di dover soste- nere un' ingiusta causa, pure fece parlare al suo cuore la voce della riconoscenza, e prese a difendere il suo ospite (1) e o- biecto Minervæ clipeo. Essendo Minuziano poco caro alle Muse, e non sapendo maneggiare quell'arma perfezionata del tempo: l'epigramma, il P. si senti cosbretto a scrivere dei versi, che quegli mandava ai suoi avvei*sari, gabellandoli per proprii (3). Questi però non toi'darono a scoprire il vero autore, ed a scagliai'si di conseguenza contro di lui, costringendolo cosi a venire in campo aperto. Xon si sgomentò puuto il P., con epigrammi vibrati e pungenti rintuzzò la petulanza d^l Nauta, che l'aveva at- [Orat. IH in Mi- nutianum : € Ego qucm tu ingratum vocas (piget hercule iiiciDinissa) suscepi tuas partcs, et quidem iniquissiinas^ quantumque in. me fuit, io- deftfusum non reliqui, tucrìque conatus sum, cum sammo capitis mei pcriculo, ut vestrum plcrosque meminisse confido. Vatlo. Apologia. Crediamo cbe appunto allora Lancino Curzio, fiero nemico del Minuziano, che egli per prima forse denominò Appura Musca, (Sax. Hiat. Liti. Typograph.) scrivesse queircpigramroa (pag. 32, 1. Ili Epigram., Milano) finemente ironico : Ad Fabium ParrhasiuM Calvum Neapolitanum ^ sul quale il Mandalari richiamava raUcnzione del futuro biografo del grande umar^is'a: DocU Parrhasii delltlæ, FaU, Vates nec modicus Pieridum in graft ; Ex quo pr«csos opem dot, facit et rabl Ut sis Doctis docta refer, die : studlis vaco. Vulgi turbæ, age, die : Vale ; abl Cæo. A queirepoca il P. non poteva aver figli, non avendo sposatela Calcon- dila cbe intorno al 1504, né ebbe mai fratello o parente di nome Fabio, sicché, tenuto conto di quanto abbiamo detto, riteniamo che il Curzio nel- Tepigramma citato abbia voluto sferzare il coroo pugliese^ che si faceva bello delle penne del giovane pavone. tAceato più fieramente e fece oomprendere al fiero eorso che quella mano, che maneggiava la bacchetta del pedagogo^ aveva ben saputo in altri tempi brandire nna spada: S fòrtana kris de coosale rbetora fecH, Et lierohuai garìnms qua prìns arma mano. Nonne eee. Ed a mostrare che alle parole sapeva far seguire i Catti, non ebbe alcun ritegno di penetrare nella scuola del Ferrari- e di prendere pubblicamente le difese del Minnziano. Allora gli odii si rinfocolarono e segui tra il P. ed i due retori uno scambio di fieri epigrammi e di virulente invettive, fino a che la .partenza del Ferrari (15, dopo avere però ancora uua volta sfogata la sua bile contro il Minnziano ed i tristi tempi, che lo costringevano a lasciare quella città. n P. però non si lasciò sfuggire l'occasione di mettere in piena luce il motivo della partenza di lui e di dare l'ul- tima scudisciata al suo avversario: Noo te, crede mìhi, iactæ quæ tempora pelliint. Aurea lalciferi qualia ficta Dei : Sed radia ioaulsæ petulans audacia lioguæ, Luxua, et omento piaguis aqualicolus. Vallo. Apologia. Op. di. Jannelli ha diligentemente raccolti tutti gli epigrammi del P. In Æmiliam — In Nautam », Aroslati. Comm. De Baptu Proserp., P. I, pag. 42. Jakiuoxi. n Minuziano, data la bassezza dol suo carattere, a la poca stima della propria dignità, e quam post unibram la- celli semper habuit », non comprese, né potè apprezzare il sacrifizio che il P. aveva fatto per Ini. Appena messi a tacere i suoi nemici, egli si dedicò con pin ardore di prima e qaæstuariis artibus » (2), e poco o nulla riconoscente verso il suo valente difensore, lo invitò a ritor- nare all'antico e faticoso ufficio, per contribuire cosi, disinte- ressatamente, ad appagare la sua ardente sete di guadagno. Non poteva certo il P. rassegnarsi più a lungo a quel tenore di vita, che logorava le sue forze, senza nemmeno procurargli una comoila e tranquilla esistenza ; sicché, ade- rendo al consiglio di quelli che apprezzavano i suoi meriti, abbandonò la casa del ^Unuziano, ed apri scuola a so in casa del carissimo e bravo discepolo Catulliano Cotta, che generosamente gli aveva offerto ospit>alità, per strapparlo dalle unghie deU'avaro pugliese. Questi finse di non dispiacersi di questa risoluzione del P«, e gli concesse volentieri il permesso di eseguirla; ma in cuor suo giurò di vendicarsi, e si apparecchiò a quella lotta vile ed abominevole, in cui spiegò tutte le sue male arti per rovinarlo. Oratio I io Miootianimi. (2) MSS. R. BM. N(u. di NapoU. Cod. V. D. ISi — Oratio III in MinaUaiiiiiD »P. Epistola ante Comm, De Raptu Proserp., Milano. e Qttom lualtos oronis onlinis ætatisque diacipulot habeam, monim gratta earìssimos, noster in te amor præcipuus est et sìngularis », Comm. De Rapiu Proserp., 1. IH, € tu nos invidiæ lelit eiectos opibus et otBciis cumulatissime iuveris. Vallo. Apologia, # Habeas confessum reum (Janum) ab Alexandre vel unum discipulum abduxisse, præter Catullianum Cottam, euiua ospitio Janus est usus Alexandri permissu, nisi simulata fuit eius ormtio-**tr--'» i j nia'i ni> ih^l I» rliy-'a^iif Tf rtal^ J•l-fiiri.É" irnS "f'"\' i^ì"fT-J*»^-^^pp««^^iit*=a n P. in sulle prime -non diede gran peso aUe tristi insi- nuazioni del grammatico, e si limitò soltanto a proporre agli alunni il medesimo esperimento del flautista tebano, Ismeneo, ohe invitava i suoi discepoli ad ascoltare altri suonatori, per Cftr loro meglio comprendere ed apprezzare recceUeuza dei- Parte sua . Incoraggiato dal plauso generale, P. si dedica con maggior lena ai suoi studi e riusci a pubblicare dopo non molto tempo il suo commentario al De Raptu Proserpinæ di Claudiano, dedicandolo, quale attestato della sua gratitudine, a Catulliano Gotta (6). • n lavoro del P., di cui ora non daremo alcun giudizio, non poteva ottenere miglior successo : il Curzio, il Mariano, il Vallo. Apóìo^. Orai. I in Mi- noiianum: € poetaram genera nostrìs tantum non verbis enumeraret, qoaaque nos anno superiore ex auctoribns græcìs aceepta, vobiscum oomanicavimua, eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, inagno verbo- ram strepitu blateraret. Orat. I in Mi- natianom: € Id nos exemplum, quod maxime probaremus, in usum revocare tentavimus, an aliunde factum putatis, ut illam pecudem vos auditum miserlmos, quam ut recenti periculo cognoscatis quid inter Apollinis et Marsiæ cantom differat. CI. Claud. 2)é R£^u Proserp.^ com Comm. P.,.! MedioL 15». /t'^Ìij.>i»;|ii.iCattaneo, il Motta, Tommaso Fedro Inghirami scrìssero dogU epigrammi, in cui ne magnificarono le lodi ed elevarono al cielo i pregi peregrini. In mezzo a qncsto bel coro si fece sentire la stridula voce del Minuziano e di pochi altri suoi pari, che, non potendo criticare il Commento, fecero dilToDdcre la insulsa x)anzana che il P. aveva raffazzonato e spacciato per proprio un codice di Domizio Calderine, morto pochi anni innanzi, di' cui era venuto in possesso. Non s'accorgevano i ribaldi che in questo modo ricono- scevano e sancivano essi stessi il merito indiscutibile - del PaiTasio. Questa pubblicazione e le altre due : De viris illustribuè, opera da lui attribuita a Coinelio Kepote ed il Carmen Paschale di Sedulio cogli scritti di Pioidenzio (4), dedicati con bellissima lettera all'amico Michele Riccio (5), gli procaccia-' reno maggiore stima presso i buoni, e soprattutto la be- nevolenza e la protezione di Stefano Poncherio. coltissimo Coroni, al De Ra^du; Valix) - Apolotjia; Jannelli RoLANOiNi Panati — livectivæ in.Jaiiiim ParrhHsiuro. — Di questo rarmiiuo incunabulo 8i conserva una copia nelli Biblioteca Ambrosiana di Milano. CoRNELius Nkpos — Ds viris tUuslrihM, ab A. Jane Parrhasio et Catulliano Cotta, qui editionem curavit, ix probatissimis codidbos emendatus. — Medici. 1500. Nella seconda parte del nostro studio esarainercrao le ragioni addotta dal P. a sostegno della sua tesi (Cod. V. D. De viris illustrìbos cuius sit), che, per quanto ardita e ben sostenuta, non può reggere ai* colpi della critica moderna. Cfr. AuGUSTUS Reiffbrscueid « C. Sretoìfiii Tranquilli præler Cæsarnm libros reliquiæ, — Lipsia,^ Teubner Seoulii Cannen Paschale et Prudentius. — Mediol. Tirar. -;- Storia della Lett.^ T. VI, P. II, pag. 259 ; Argblati — op. cit., T. li, T. I, pag. 1503; Tafuri Scrittori del Regno di Napoli] vescovo parigino e presidente del Senato milanese, venuto in qualità di Gran cancelliere insieme col cardinale d'Amboise. Grazie ai buoni ufBci del Poncherìo, il P. potè ottenere che per quattro anni non fossero né stampate, uè vendute le suddette opere, a danno delPautore, e in tote Mediolanensi dominio sub poena aurei uuius prò singulis volumi- nibufl >. n P. cercò di rendersi sempre più degno della stima accordatagli dal Poncherìo, il quale, avendo conosciuto da vicino i meriti di lui, gli fu sempre largo di beneficii e onori, sino ad invitarlo spesso alla propria mensa. n Minuziano, che non aveva potuto, o meglio aveva temuto di avvicinarsi al dotto prelato, temendo, come la not- tola, la luce del sole, nonché il e controllo di quella giusta bilancia, senti macerarsi maggiormente dall' invidia ed acuire il suo sdegno contro il Parrasio. Nel secolo dell' umanesimo la calunnia era Parma a cui solevano spesso ricorrere i e gladiatori > della penna, in queUe loro interminabili contese, destate per lo più dalla loro am- bizione sconfinata, e da quello spirito insofferente di giogo, Mediolani,1, et Regni nostri quarto Per Regem ducem Mediolani Ad Relacìontm Gonsilii. Dal diploma originale, riportato dallo Jannelli, op. cit., pag. 48 e teg. Orat. I in Mi- not. : € In præeentia diligenter seduloque caTebimus ne patria am- plissimi Stephani Poncherii, Senatus principis, ac særosancti nostri regis Archigrammatici fallare iodicium videamur, quippe quum nos, qui sumrous bonor est, sais annumeret, ac, ut est in bonos omnes munificns, maio- ribns in dies anctet præmiis Vallo Apologia: « Amplissimus Stephanus Ponoherius..... hnmanarum divinaramque rerum perìtissimns, Jane oonviotore deleotatar ». Orat. I in Mi- nut: € cur ad salutandam (Poncherium) nondum venitf Nempe quia Dootna solem fugit, neo audet Uli tmtinæ se committere. ìckMMttMUépiaéUMaHiMfiaà cbe, fæcimno nostre le parole del Voigi, portò 1a Tite ed il faoco nel campo sereso dcirarie, il malconiento e P in- trigo nel campo dei letterali. Nelle invettiTe si prendevano a narrare fin dall' infanria le vicende dell'avversario, mescolando al vero menzogne, fingendo casi ed azioni infamanti, accamnlando le più atroci calunnie, senza peritarsi di inzaccherare persino i pia sacri affetti familiari. L'animo basso del Minnziano, nato per avvoltolarsi in simili bruttare, non rifaggi daUe pia atroci accaso, dalle pia sozze calunnie per rovinare P. Quasi non bastasse il discredito, che cercava gettare nel pubblico, ardi finanche d' irrompere nella scuola stessa del suo avversario e di vomitare contro di lui, al cospetto dei discepoli, ogni sorta di contumelie. Lo chiamò ingrato dei henefidi ricevuti, lo tacciò d' im- moralità e di tradimento, e, per colmo di spodoratezza, lo accusò di aver commesso a Napoli un omicidio, causa della sua precipitosa fuga da questa città. In questo genere di lotte infamanti, dopo i successi ot- tenuti, il Minuziano doveva ornai stimarsi invincibfle: altre ne aveva già sostenute contro Giulio Emilio Ferrari, Baffiæle (1) OiOROio VoioT.Il Risorgimerto dell’antichiià classiche. Firenze, Sansone, Rossi. Il QuaUrocenio. ÌISS. R. DM. Naz. di NapoU. Cod. V. D. 15. — Orai. I in Minot. : « netnini parcit, oblatrat omnibus, omnium dicfa factaque probrit insectatur, ac ut imroundus sus cum quibus volutali qoæiit. Orat. Il ia . Minut. : « Adests tantum frequentes, Konestissimi iuTenes, inteUigetis profecto quantum profuerit vanissimo nebuloni innoccntissimom hominaia tot immanibus calumniis provocassi. Orat. m in Minut. : « Ego si nescis, versntissime veterator, non patrata cædo, qood ipss fingis, sed odio tyrannidis patria cessi. mti f ìtai'iMH» k0mim: ^mtm^mUmam, tmfmimmé»*^mÉ titt^^m*tì Miii jiiifc^>> I BegiO| Gioyan Battista Pio (1), Talenti letterati, costretti dalla tristezza dei tempi a venire alle prese con on ribaldo della peggior risma, ed a cedere forse dinanzi a lai, per non scapitare troppo nella propria dignità. Però avversari più fieri incontrò il Miunziano in Leone e soprattutto in Lancino Curzio, il quale, come pare, per primo gli affibbiò il felice nomignolo di mosca pugliese: Ut vidi, mord&x visus et nimis Appulus, atqæ Dixi : Asini in tergo est Appola Musca trueit. n P. parimenti tenne fronte al rabula petulantis- j simus, però volle aspettare, come disse ai discepoli, il tempo I ed il luògo propizio per scagionarsi delle accuse, che gli •erano state inflitte;. Oome pare, appunto allora il Poncherio volle dargli la più alta prova della sua stima, ed offrirgli il mezzo per trionfare altamente sul pedante avversario. Per la fuga del Ferrari vacava a Milano la cattedra di oratoria; dietro proposta del degno prelato, il Cardinale Orat. HI in Minot: « Sic in Julium Novarionsem, sic in l^aphælem Regium, 8ic in Baptistam Pium, perhumanos illos quidem, et, ut a multis audio, bene doctos, quasi furore quodam percitus, olim debacchatum esse ». Lakcimo Curzio. Epìgrammaton libri XX^ Mediolani, apud Rocchum et Ambrogium fratres do Valle impressorcs : Pbilippus Poyot fisdebat, 1521 in folio. Di quest'opera, importante per quanto rara, si conserva nella Biblio» teca di Brera una delle poche copie che rimangono. Orat. II in Minut. : € Non veni responsurus, ut suKpicamini, maledictis jurgationibus et conviciis, quibos hesterna die nequissimus ille bipedum, non tam ma. In qæm illa minime cadunt, quam sanctissimas aures vestras oneravi!. Aliad certe tempus, alium locum illa sibi poscit oratio, quod ubi consti- tatnm mibi færit, efficiam ut sciatis.] d' Amboise, con bellissimo diploma, invitava il P.' a oo- capar. Solo dopo il discorso inaugurale, questi, dinanzi ni Senato milanese, pronunziò la terza orazione contro il lilinuziano (2), bella per vigoria e colorito d' immagini, per efficacia d,'e^ spressioni, e soprattutto per la sicurezza e la serenità dei giudizii, dettati da una coscienza forte e tranquilla, sotto Voshergo del sentirai pura. Degna poi di speciale menzione è P orazione inaugu- rale tenuta anche dinanzi al Senato milanese : se in essa trionfa, come generalmente nelPeloquenza dimostrativa del secolo, la rettorica parolaia, ed abbondano le digressioni| immaginate a sfoggio di erudizione, non mancano dei pen- sieri nobili od elevati sulla vera missione dell' insegnante e dei precetti pedagogici, che ricordano alcuno massime di quei due insigni educatori umanistici : Guarino veronese e Vittorino da Feltro. Chioccarblli. De illusi, script. ; Jaknblu. Georgius de Ambasia, tituli S. Sixti, præsbyter Cardinalis, Archiepiscopus Rothomagcnsis, Comes Sartiranæ, Regius Ultramontes, Locumtenens Generalis Christianissiuii Regia etc, vacante loco publico lecturæ lectionis artis Oratoriæ in inclyta urbe Mediolani, per absenUam inagìatrì Julii Novarìensis, egregius Janus Parrhasius Neapolitanus pelili 8ibi de ilio loco provideri. Quare nos freti doctrina, moribus et ititeffritaU eiusdem Jani, illi annuimus, et magistrum Janum constituimua ad pu- blicam professionem ipsius artis Oratoriæ in dieta urbe Mediolani, ad placitum Christianissimi Regia nostri, cum solito salario (Vallo, Apol. ; centenis quinquagenis aureis) Datum in arce Portæ Jovis, Mediol., Questa orazione figura prima nel codice, e tale fu creduta dallo Jannelli, il quale perciò non potette delineare esattamente la vicenda della lotta. Oratio ad Se- natum Mediolancnsem : Non enim parum refert quam quia initio di- sciplinam sortiatur, nam quæ .teneri percipiraus altius animis insidunt, ac ita penitus radices agunt, ut nunquam vel certe difficulter evelli queant. '[ I»!»* tl^ I Milli L'oratore, dopo aver parlato dell'efficacia singolare che un buon indirizzo educativo suole avere sull'animo dei gio- vanetti, sino a decidere del loro avvenire, rivolge belle ed acconce parole di ringraziamento al Senato od al Cardinale d'Amboise, per la carica conferitagli, non senza però accennare, con bel garbo e fine arguzia, alle molteplici prove alle quali l'avevano prima sottoposto, certo in grazia alle calunnie di Minuziano. A differenza degli altri umanisti, i quali tutti, ad esempio del Filelfo, con audacia più o meno boriosa, si credevano ed amavano fiEU*8Ì credere dispensatori di gloria, P. rifugge dalla consapevole ciarlataneria adulatrice, come pure non sembra affatto dominato da quell'orgoglio e da quella grande vanita letteraria, riprovevole nel Filelfo, nel Poggio, nel Valla ed in tanti altri. Ed ecco perchè egli, con una modestia ammirevole per e quanto rara, prega i suoi uditori di non voler ricercare in lui altri beni all' infuori di quelli, che gli procacciò il bisogno. n P. non poteva meglio corrispondere all'aspettazione dei Milanesi ed alla promessa fatta di adoperarsi in dieg magie magisque, per non sembrare indegno della fiducia riposta in lui. I filosofi del tempo, quali il Curzio, il Giovio, Or. oit. € H^beo Tobit gratias et quidem maximat. Viri claiiasimi, ac ai facaltaa daretor etiam referrem, qui de nostrìs stodiis adeo aolliciti estis, ni me, licei illuatris amplissimiqæ Cardinalis Rhotomagensis, qui Chrìstianiariaii regia peraonam auatinet, iodieio comprobatom, non tamen prius admiæritis ad endiendam Mediolanenæm iuventutem, quam Tigilantisaimia veatrìa ocalia exliibitom aliquod perìcolam fæere apecUTeritia »• (2) Vittorio Roesi.Orat. di., Cod. eit. Op. eli., 1. di. Bugia Vir. Uu. iOusir Giraldi, Q Bosmini , Q Tiraboschi, n Plegafeta, e tanti altri ci attestano concordemente il plauso riscosso : non riporteremo qui integralmente le tirate rettoriche e le lodi entusiastiche contenate nei loro pomposi epigrammi| ci limiteremo soltanto a citare alcuni versi di Cesare Sacco, che nella loro forma enfatica ci rivelano, più che tanti altri, quel vero entusiasmo che il P. riusci a destare anche nella più eletta cittadinanza milanese: Dam legit et Janot concenlibas æra compiei, Doleis et in nottras perstrepit aure eonue. Qoæ Veneree homini dictant modulamina vocis f Hunc gratum innumeræ, non Charia una facit. Huiua in ore sedet trìplez Acheloia prole». Canina et Astrorum porrìgit ipse manum. Ingenita eei illi mira quam vìtIì et arie Actio. Goncinnum quid magia esæ poieetf Adde quod hanc ditat longisaima copia rerum : Fertile doctrinæ quod gerii ingenlum ! B in verirà il P«, oltre la grande erudizione, possedeva tutti quei dati esteriori, che tanto contribuiscono a procao» dare all'oratore la benevolenza del pubblico : il suo occhio vivo e penetrante, la fironte ampia e serena, che anche nel- l'effigie ti rivela l' ingegno potente e scrutatore, il gesto dignitoso e la rara bontà di eloquio rapivano ed ammaliavano le moltitudini. DmZ. i De Poetii sui t&mparii. Viia da MarudàjOù Triwdtw. AxfoxLo Oabriillo da S. Maku'. BM. degli Senti. Vicendm, T. lY., pag. XY e æg. (^ Yallo. Apologia. PiSRio Yalxbiano. ^De infeUcitate Utterai.^ L I, pag. 2U OiOTio. — Slogia Vir. iOusir.^ Ed ecco perchè dappertatto, anche da lontani pæsi| accorrcTano a lui giovani e vecchi, valenti letterati e persone mezzanamente istruite. Fra' più assidui uditori merita d'essere ricoi'dato Trìvulzio, che carico di anni e di allori militari, træva grande diletto daUe lezioni del giovane retore. Questo pieno, incontrastato trionfo impose silenzio al maligno Minuziano, il quale, dopo qualche tempo, si senti spinto, forse costretto, a fare una completa ritrattazione AUora, verso il 1503, sia per suggerimento di Stefano Poncherio, sia per non dare agli alunni il poco lodevole e- sempio di una lotta indecorosa, il P. non -si mostrò alieno dal pacificarsi col Minuziano. Con questo nobile atto egli volle prendere sul suo avver- sario la migliore delle vendette : il perdono, e mostrargli cosi chiaramente, come disse poi ai discepoli, che e multo speciosius est iniurias dementia vincere, quam mutui odii pertinacia. Vallo. Apologia : « Diesque me deficiet, si commemorare sin- gilUtim pergaui quot e finitimis et longìnquis etiam re^onibufi Jani traxerit eruditio, qui ceteros ante eum rhetores indignabantur ». Spbra. De nobilit, profess. Spiriti. Uo- morie dei filosofi cosentini; Zayarroni. Biblioteca eaHabra; Tapuri. Scrittori del Regno di Napoli, Barrio. De Sita et antiq, Baylx. DicUonnaire liistor. et crit, Præfatio in Per- dum : € Quapropter omnia praotcrìta malcdicta, quæ non voluntate, non iudicio (qood ipse non negavi t), sed irapercitus, in noe effudit, familiari- tati, qua mihi coniunctus olim fuit, et amicorum precibus condonavi. Fræfatio in Per^ sium : € Minutianus Alexander, ut acitis, annis abbine duobas, an tertios agitar, ex hospite factus.hostis, utrius culpa dicere supcrscdeo, quando fere iustum quisque afiectum indicai, quem agnoscit, amicis auctoribus in gratiam mecum rediit, et eam (quod est in me) mansuram semper Quum præsertim' intelligerem satis in eo Pontifico meo (Stefano Poncherio) factu- rum,' ne morum facilitatem, ad quam ipse natus est, in me desideraret. La soddisfazione morale provatieno sempre più vasta, le sue osserva- . zioni sempre pia acute, i suoi commonti sempre pia profondi. Allora egli compose in parte, o arricchì, quei pazienti * ed accurati lavori di compilazione, che denominò excerpta. In primo luogo meritano di essere ricordati gli e Excerpta mitologica ex Pindaro, che ci attestano chiaiamente quale fosse la sua erudizione in fatto di mitologia, nelle cui CavoIo egli fra' primi trovò un' esatta corrispondenza eoi fenomeni naturali. C&rt. Mi.,, di e. 119 non nom., oltre le guardie; è legato di pelle e attesta la medesima provenienza degli altri codici : € Antonii Serìpandi ex Jani Parrhasii testamento. Ex Qlympionicis Pindari », expl. eoa un rimedio contro la podagra € et conforterà lo membro debole. P. Gomm. al De Ra^u Proserp. € qaod non Cjolopea tela. È parimente un lavoro di compilazione fl codice ohe contiene le sentenze tratte dagli scrittori antichi, di cni egli si servii per qnanto non sempre opportunamente, in tntte le sue opere. Da simile intento il P. appare guidato nella raccolta degli e Excerpta ex Polisno et Polybio e negli e Excerpta historica, grammaticalia et geographica, come pure nella compilazione del e Dictionarium geographicum lavoro di grandissima mole, che rivela uno studio lunghissimo ed una pazienza sbalorditoia, per disporre alfabeticamente nomi di regioni, citta, monti, fiumi, mari ecc., tratti come egli dice € ex Strabene, Pomponio Mela, Tacito, Pansania, Am- miano Marcellino, Historia tripartita, Eusebio, Apollonio Bhodio, Barbaro, Alessandrino, Nicandri interprete, Gocciano etc... >r Meritano similmente d'esser ricordati altri due codici, contenenti notizie di vario argomento, ricavate da diversi Cari. aot. di e* 21 interftmente scrìtta e non num., mm. ; Antonii Serìp. etc. Ino. € si possent homiæs »; ezpl. « plenus unguenti pa* tere videtor ». Cart. aut. di e. 70 non num., compresa le guardia e la e. bianche in principio in ia mazzo ad alla fine, Sarìp, atc. — Excerpta ex Poli»no inoip.: € Antoninus et Severus imperatorei ezeroitnm dnxerunt in Parthos ». — Excerpta ex Polybio incip. : e postaaquam oonsulas » ; ezpl. : € inde opima retnlit spolia. SS autori, ed in ultimo un Tolaminosissimo e Nomenclator, di parecchie centinaia di pagine. In questo modo il P. poto acquistarsi una coltura dar- vero straordinaria, da non rendere poi di troppo esagerata la lode che gli tributaya Toscano: llle sul Janus sftecli Varrò, ille vetarnam Torpentem excussit^ torba magistra. Ubi, E non altro che lui, colla sua erudizione e col suo se- vero metodo scentifico, poteva rinfocolare negli animi l'amore per i buoni studi, e indirizzarli a più alta e più nobile meta. Sono morti Alfonso d' Aragona, Cosimo dei Medici, Pio n, Francesco Sforza, tutti potenti mecenati ; come sono morti Valla, Poggio, Guarino, Biondo. Si era poi compiuto un assai importante av- venimento, si era cioè impiantata la prima officina tipografica noi monastero di Subiaco, por opera dei due tedeschi, Oor» rado Schweinhcim e Arnolfo Pannartz. Notevole riscontro di date, dice il Bossi, che par segnare il tramonto di quel periodo della Binasoenza, che fu di preparazione e di fermento della materia letteraria. Grazie alle insigni scoperte fatte dagli umanisti, la miglior parte della letteratura antica, che era sfuggita all' Tariique argomenti ex plurìbus auctorìbus digettæ » : — Ine. € Persona Theodorìci », expl. € neo Xanthos uterqæ. Cari. aut. di Serìp. eie. — Inc. € Indice Galeoti et Me- rulæ de homine » ; expl. € Indice Hermolai. Cari. ani. Serip. etc. — Inc. e Atticas et Marcus Bratos »; expl. € ex Eusebio, de temp. Peplum ludiæ^ Rossi. il Quattrocento, ed. oli.. dei tempi, si oiTriva allo stadio dei dotti ; non restava quindi che saper (are buon uso di quei metodi, meglio appropriati all'interpretazione e alla critica. A qnest' ultima quindi spettava, come afTerma Bossi, di trarre dalle conquiste dei grandi eruditi trapassati tutto il frutto possìbile, di affinare col savio uso i loro metodi, di attuarli rivedendo, correggeudo, commentando la suppellet- tile classica. Questo difficile comx)ito si assunse e disimpegnò nel più alto modo P., col quale si delinea netta- mente la seconda età della Binascenza, in cui la critica e l'arte raggiungono la loro maturità. La stampa ben presto si era propagata in Italia, e a •non lunghi intervaUi di tempo Eoma, Venezia, Milano, Verona, Foligno, Firenze, Napoli avevano avuto la loro officina tipografica. Non sempre però accadeva che nella revisione e correzione dei classici vigilasse la mente esperta degli accorgi- menti critici di un Giannantonio Gaiupano, o di un Gian-' nandrea Bussi, di un Lascari, di un Erasmo; spesso le edizioni erano curate da avari ed inesperti tipografi, che, spinti dal solo desiderio di guadagno, al pari del Minuziano, stampavano e diffondevano nel pubblico le opere degli scrit- tori antichi, riboccanti di errori. Contro questi veri profanatori dell' arte antica si sca- gliò fieramente il P., e con tutte le sue forze si dedico alla correzione dei testi, che nel triste stato in cui erano ridotti dai tipografi, come egli disse, non sarebbero stati ; Maittairb. — Annal. Typogr. Orai. Ili in Mi- not* : € Et la unquaio poteri t illum quæstom facere, quem non ex offi- cina, sed laniena libromm, quam maùmam iadtf ». pia riconosciuti dai loro stessi autori, se fossero ritornati in vita Fedele al suo programma, P., dopo la pubblicazione dello splendido commento al De Baptn Proserpiuæ e degli altri lavori, di cui abbiamo tenuto parola, mise fuori, dedicandolo a Ponchorio, De Regionibus urbii Samæ lihellus aureu» del pseudo Vittore, che, coUe ag- giunte già apportatevi da Pomponio Leto, divenne la più iiiH portante guida topografica di Boma. Un anno dopo vide poi la luce V opera dal titolo : Probi instituta artium et aliorum grammaticorum fragmenia, che dedica a Cusano, giovanetto che alla nobiltà del casato 'congiungéva mente eletta e sentimenti generosi. Intanto il P. con anlore incredibile emendava i classici, apportando dovunque la sua opera di critico profondo ed illu- minato. A questo periodo di lavoro intenso e geniale dobbiamo i seguenti importanti commenti, sfuggiti all' avarizia fraieeea De UtIÌ indice: e De latinis vero quo me Vertam nescìo, ita mendose ecrìbuntar et to- neunt. Utin&m non nostri temporis hæc iustior easet querela ! certe ego non plus in alienis erroribua confutandia, quam in exponendia aoUquorum acriptia inaudarem. Sed affirraare iuratiia et aancte poaanm, aio omnea ab Impressoribua inversoa esse codices, ut si auctorea a postliminio mortìa in lucem revocentur, eoe agnituri non aint. Il vero titolo deiropera del pseudo Vittóre è: Notitia regionum Urbis Romane. Manuzio. Instit, grammai, Spera. De Nobil, profess.,; Bayli. — Dictionnaire histor^ et crit.^ n. D. ecc. P. — Epistola ad M. Ant. Cusanum^ ante Probi Inst. ete. TUM- T&ania»i'i 4>^Mfc»» n i>i ft n i fM Éi i -jfi 11 -'-v*-- ! ' e all' incuria dei eustodi: e Valerii Maximi Prisoorum exeui- plorum libri II (i) ; Kotulæ in I Od. Q. ORAZIO Flacci; In lOnvi Valerii Flæei (iii) ; Commi'ntarii in ORAZIO Poeti- Cam (iv) ; AdnotatUmei in Cæsarie Commentarios; Adno- tationes in Epistolæ Ciceronii ad Atticum (yi) ; N'otæ. in Statii Silvas (yn); Adnotationes in Tibullum (vili); In Ciceronii Paradoxa adnotationes 7— Commentarii in Livii libroe: De bello Macedonico, et in Lucium Florum (ix) >• Parecchie altre opere, che sono andate perdate, furono composte durante la dimora del P. a Milano ; fra queste degnissima d'essere ricordata quella dal titolo : Quæeitii per epietolam, di^ cui non ci resta che un libro solo dei venti- cinque da lui compilati (2}. Quest'opera da se sola baste- rebbe a. darci un' idea precisa della profonda coltura del P. e dell'alta fama raggiunta. Da ogni parte d'Italia si ri- [MSS. R. DM. Naz. di Nap. — Cod. cart. aat. XIII, B. 14 ; Cod. cart. &at. XIII, B. 15 ; Cod. cart. aut., B. 20 ; Cod. earU aut. XIII, B. 23 ; Cod. cart. ant. V, D. 3 ; ^ti) Cod. cart. aot. V, D. 13; Cod cart. aut. Y, D. U; Cod. cart. aut. V, D. 22; Cod. cart aot. A proposito di quest’ultimo codice non sarà foor di luogo ricordare il seguente brano della Frac fatto in LIVIO: e L. Flomm prælegi, qui carptim compendioqæ popoli romani scrìbit historias. In eo castigando simol enarrandoqoe quantom Tigìlianim, quantom laborie exhaoserim, testes mihi sunt omnes qoi tum nobis operam dabant. Qoorom nonnollos non tam mea, quæ mediocris est, eroditio trahebat ad aodien- dom, qoam qoædam, ni fallor, expectatio, qoa ratione curarem tot rol» nera, vel, ot verios dicam, carnìficinam, qoam librarios (il Minoziano) in Floro sic exercuerat, ut novæ cicatrici locus non esset. OiOTANNi Pier Cimino. — Episi, nuncup. ad CorioL Mariyr. Inst. Oramm. CharisU: e Brat enim ad editionem iamprìdem paratom, librisqoe constabat cireiter quinqoe et viginU ». Enrico Stefano. -^ Epist. ad Lud. Casuilvetr.^ ed. De Rebus ; NicoDBMi. — Addizioni alla Dibl. Nap. del Toppi; Marafioti. Cron. ed amie, di Calab.; Tiraboschi. - Storia ecc.,Oinournì.— iTótotiv Uu. d'Italie, Paris. volgevano a lui per aver schiariineuti di questo o quel dubbio, per V interpretazione di questo o quel passo controverso ; ed egli con una modestia, non meno rara della sua affabile liberalità, non negava a nessuno il suo giudizio, che, come canta il Salemi, era venerato al pari del responso deli' oracolo di Delfo o di quello di Dodona: credas Delp&is oracula Phoebum Aut Dodonæas ornos, quercum|ue locutat. Da ciò appare che P. negli studi di erudizione teneva incontrastabilmente il primato, da non temere punto di schie- rarsi, alPoccasione, contro i più rinomati umanisti del tempo, fosse anche un Poliziano. Certo, facciamo nostra la giusta osservazione di FIORENTINO (si veda), il contendere la palma all'eruditissimo Poliziano e il biasimarne i giudizii richiedeva non piccola autorità, quando non fosse stata audacia e sfrontataggine senza pari. Da quanto abbiamo detto chiaramente appare che un simile rimprovero non poteva toccare a P. A questo punto crediamo opportuno far rilevare un altro grande servigio arrecato dal P. alla scienza, durante la sua [Salerni. — Sylvæ' In Jani obùu Epieedion, e Mg. ed. Neap. Lettera a persona ignota Non vìdeo cur ad me acribas a Politiano Domltii sententiam non probari in illad ex prima Papinii Sylvula : RKenus et atUmiH vidù ' domus ardita Dati. Nisi forte vis ut Politiano sabtcribam, vel a calamuia Doroifium defendam. Quæsiux per episL^ ed. Matthæ. Lia est mihi cum Po- litiano sinuosa (a proposito di un passo di VIRGILIO. Et audet PoHtianns asserere Trapezuntium multa fecisse rerum vocabuìa ex imitatone veteram » eoe...Telesio. Flrenso, sncc. Le Mounier.] dimora a Milano, quello cioè di aver contribuito non poco al sorgere della Colia Oiurisprudenza, di cui fu caposcuola il suo discepolo, Alciati. Senza punto occuparci dei primi due periodi della coltura del DIRITTO ROMANO, la Glossa e lo Scolasticismo, ci limitiamo a ricordare che si deve esclusivamente agli uma- nisti quel mo\imento reattivo all' indirizzo precedente, in cui avevano avuto grande predominio le peripatetiche spe- culazioni, il vuoto formalismo e l'arte delle infinite distinzioni suddistinzioni, che avevano ridotta la dottrina del diritto romano ad un convenzionalismo dogmatico. La lotta contro i giuristi, cominciata dal Valla con la famosa lettera contro l'opuscolo di Bartolo da Sassoferrato, De insigniii et armi$, trovò plauso negli altri umanisti, soprat- tutto nel Poliziano; e se suscitò al principio un grave scandalo, valse a rimettere in onore lo studio negletto delle fonti ed a far conoscere la grande importanza del metodo storico-filologico. Questo rinnovamento, iniziato dai letterati, fu poi recato completamente in atto dai giuristi e, primo fra tutti, d’Alciati. Questi, mettendo a profitto il suo sagace discernimento e la sua vasta erudizione, coll'aiuto di codici da lui dissep- pelliti nelle biblioteche, riusci a restituire alla loro esatta lezione molti passi di Erodoto, di Polibio, di Appiano; altri emendò in Plauto, in Terenzio, in LIVIO e special- [Gravina. — De ertu et progressu iurù civilis. € lurìspnidentiA Alciati manu ex humo sublata, oculos ad primordia sua reflectens, vetera ornamenta nativamque digoitatein a priscis ropetiit auctoribus ; cumque Alciati discipuli ex Gallia et Italia universa conspirarent, eorum præsidio iurisprudentia se in prìmæva eruditìone atque elegantia cpllocavit* quæque in Imeni, Accursii et Bartoli scholis viret exsenierat, retonta rubigine, cultu eruditoruni et industria littcrarum elegantiarum, exuit barbarìem el nativam explicuit venustatem ».nix DI ] mente in TACITO, determina l'indole dello stile dei migliori giureconsulti, per cogliere il senso dei loro consigli nelle Pandette, descrisse «Uligentemente le variazioni del diritto pubblico romano, i>er conoscere lo spirito delle leggi in ogni età, e colla sua profonda critica gettò la luce sui passi pia difficili e controversi (!)• Ora domandiamo : l'Alciati a chi va debitore di questo critico indirizzo, a cui deve la sua famaf Se qualcuno, neiracnme e ncireleganza di dettato dell’Aitore deWclegantc giHritpruiìemza, riconobbe i lieti frutti deir insegnamento di P., la cui scuola egli firc^- quentò dal 1504 al 1506, compiendovi, ancora giovanissimo, gli studi d' umanità, nessuno, per quel che sappiamo, ha aucora bene osservato che il metodo tenuto dal grande giurista ncir emendare i testi degli antichi giureconsulti è quello ^stesso tenuto dal P» nella correzione dei clas- sici, e che da qucst' ultimo, molto probabilmente, apprese anche i primi elementi della dottrina del giure. B e' indu- cono in questa opinione due altre preziose orazioni inedite: De iustitia, De iure, le quali ci attestano che iP. a Milano, dietro invito d’Amboise, fa parte [Prima. Alciati. Orazione inaugurale letta neir Univ. di Pavia. — Milano, Stamp. RoBBRTELLO. A»not. ad Var. toc., 1. II : Tibi vero gratulòr, Alciate, quod Jannm Parrìtasium^ virum doctissiiBuin, a puerìlia nactos fuoris præceptorein. Nunquam enim tua scrìpla lego, quin mihi illiua recordatio viri oecurrat, adeo diligentis et perspicacia in veterum locit emendandis, atque expUnandìs Homines qui ignorant talem præceptorcm tibi a pueritia contigiese admirantur postoa quantum eUam in hoc ttudiorum genere valeaa. Ego, qui id iMsio, nec miror et lætor »• k3) Claudio Minois. — Vita Alciati ante Emhlemata ; Quoio. -» Epiii, Clar, et doct, Vir., ; Tiraboschi. Il P., nulgrailo lo tristi vicende toccategli/ senti sempre per Milano U pia grande attrattiva, a segno da preferirlai dopo Napoli, % tutte le altre città d' Italia, come con belle parole dichian ai suoi discepoli. A rendetli cosi piacevole quel soggiorno' contribuì, senza dubbio.prima V amicizia e poi la parentela contratta col valente gecista, Demetrio Oalcondila. Questi, chiamato a Milano da Lodovico il Moro, dopo aver insegnato, per t^ti anni e con molto plauso, a Padova o poi a Firenze dda cattedra resa celebre dall' Argiropulo, vi ebbe le più liete accoglienze, venendo egli a soddisfiure quel vivo Uiogno sentito dalle menti, dopo la meta del secolo XV, dponoscere cioè ed apprezzare le opere immor- taU dei Gì [PrtefAtio ia Thebaida : « Egouom prìmum appuli in hanc inclytam civitatem 6t latÌ8HÌmo dignamiperìo, eìut amplitudine captua, hanc animo meo proprìam sedem U Nam post illam felicissimam Campaniaa oram in tota Italia nullii usquam secessum solo virisque meliorem, qaiqiie mihi M«diolano mls arrìdeat, invenl. n P., appena giunto a Milano, cercò di avvicinarsi al- l' illnstre ateniese, per potere ancora niegfio apprezzare i tesori del mondo ellenico, e trovò in lui uia guida sagena e illuminata e affetto veramente paterno. Frequentando la casa del Oalcoudila, ej^li ebbe agio di ammirare la coltura o le belle qualità mora! della figliuola di lui, Teodora: sebbene questa non potes» vantare né grande bellezza, nò forte dote, se no invaghi\ la foce sua sposa, come si desume daunepigramma scritto in quell’occasione dall' amico Cil^io. D'allora in poi P. abita in casa del suocera, dove potè conoscere molti valenti letterati, venuti a ^lilant per appren- dervi il greco, fra' quali Trissino, il quale pare abbia fatto dimora presso lo stesso Calondila,. come « e' inducono a credere una lettera di quest' ulmio «liretta a lui e sei altre di P., da cui traspare la pinjgrande fami- liarità e domestichezza. Comincia cosi un periodo di tregua nella vita di P., ma nou fu molto duraturo, poiché vennero ditinovo a tor montarlo le strettezze finanziarie e i suoi nmici, che gli piombarono addosso ancora più rabbiosi di praa.* I Milanesi, se gli furono larghi di applauso onori, non [A Præfatio in Thebaida: « placoit in spcm prolit ot rei faìnili» Thcodoram, Demetrìi filiam, mihi adiungerc, in qua non forma, quan ea inediocria est, ut appellat Ennius, non oiTertam dotein, quæ ma «ine morìbus ex|>etitur, animuroque ineum non facile capit, scd ingfiat artes, intè- gritatein vitæ, et super omnia |>atri8 eius affinitatem Retavi. Jannelm. optt., pag. n2« - [KoscoB. ~ Vita é PctUi ficaio di Leone X, trad. JBossi. Milano, Sonzogno, il traduttore ri u venne queste lettere nella corrisddenza epistolare del poeta vicentino, conservata dai Trìssino dal Yeld*Ofo. lo furono altrettanto nel ricompensare le sue fatiche. Di ciò abbiamo chiara prova in un'altra orazione inedita, in coi il P. candidamente fa nota ai discepoli la sua triste condì* zionci ricordando loro, con aniarezza, il detto di Aristotele che cioè il povero difficilmente e raramente giunge all'ac- quisto della scienza (2). Quanto diverso era stato il suo giu- dizio sulla povertà nclVOratio ad SetMlum McdioUinensem t Non deve recar punto meraviglia che questa ed altre volte la miseria abbia bussato alla porta del P. • In quél secolo, ben chiamato dal Graf il secolo dei ciarlatani, chi non si tirava innanzi, chi non gridava e magnificava la sua merce, chi non prometteva più di quanto potesse attenere, correva rischio di morir di fame. Bifuggendo il P. da ogni bassezza e dalle quæ$tuarU$ artibìii dei letterati del tempo, era naturale che non guaz* zasse mai nell'abbondanza/ Il Poncherio, conosciute le condizioni poco floride in cui egli si trovava, non mancò di venire in soccorso di lui, affi- dandogli il proficuo incarico dell'educazione e dell' istruzione del nipote Francesco. Ma ciò, se valse a sollevare il bi- [In L. Flomm : € Nam quid aliud, ornatissimi ìuveoet, in tanta rerum difficultate, quid a1ittd« inquam, facerem, quum publica stipendia non procederent, et al qnæ privatim consequor emolumenta, vix emendis olusculit satis essentf. In L. Flomm : « Quippe ai viatica desint, ut vocat Aristoteles, omnia ad acientiam eo- nattts irrìtus est et inania, et quantocumque labore diligentiaque, mille- simus quisque vix evadei. AUraverio il Cinquecento^ pag. 110 e æg. MSS. R In L: Florum : « Nunc autem quum pater amplissirous Stephanus Poncheriua quo, quasi sacro atque inspoHato quodam fano« boni omnes utuntur, non ho- nesta solum mihi præmia constituerit, sed, quod magous honor est, nepotis ex fratre sui curam'milii delegaverit.' Il M libili iiit — i j j I r II l ii — ^- 1 " lancio domestico del povero retore, noD potè ridargli la tranquillità dello' spirito, turbata ancora una volta dagli antichi nemici. Primo ad uscire dal suo agguato fu il perfido Minuziano, il quale, avendo corrotto un ribaldo sacerdote, discepolo del P., fece sottrarre a quest' ultimo il commento al De bello Macedonico di Livio, frutto di tre anni di assiduo lavoro, pubblicandolo spudoratamente col proprio nome (1), e dedi- candolo per giunta ai successore del Poncherio, Carlo GoiTredo. Questo fatto indigna fortemente P., che memore degli altri torti ricevuti, senza alcun indugio, rese di pubblica ragione V impudente plagio. H Minnziano, vedendosi brutto e spennacchiato, al pari della cornacchia esopiana, per ven- dicarsi, non rifuggi da un' ultima vigliaccheria, dal collegarsi' cioè col Ferrari, che era ritornato a Milano, e col Nauta, contro i quali aveva lottato insieme col suo antico ospite. A questi si uni un vero lanzichenecco della penna, fac- ciamo nostra un'altra espressione del Graf, un tal Rolandino Panato, che indettato e coadiuvato dai suoi amici, scrive contro P. delle scandalose Inveetivæ), che per oscenità non hanno nulla da invidiare a quelle scritte dal Panormita, da Poggio, da Valla e da Trapezunzio. Vallo. Apologia : Impudentior autem præceptor ille tuut, iropressorum postrerout, qui Jaai castigationes in bellum Ltvil Macedonicum, grandi pretio redemptaa, ab avarìssimo quodam sacerdote (palam rea est) intervertìt, emendatumquo Jani labore Livium suo titulo pablicavit. Vallo. Apologia : « Neque erubuit homo com iis in Jannui conspirare, adversus quos certo capitis perìculo se, nomen, doctrinani, ceteraque omnia sua tutatos fuerat P. RoLANDiKi Panati. Inveclivæ et Nautæ Carmina. Questa pubblicazione, sebbene non porti indicazione né di anno, né di luogo, pure, come notAva Mazzucbelli, è certo che fu fatta a Milano .mm^Smi^^mt^l^lCt TRA m A. 6IAXO TkWMAWm CS Laudo contro fl P. o^ torto £ coBioBieliey o^ sorto di ribalderie, lo duamò msiumm mremdiemmt, Jmmm /o€di$$immm Mcarmhcuwi, tmprmrimm, Ibtommw» jMrtjtfi Don eitore altri Tilissini epiteti, che layia^o ndte 1/ infkaie rabula criticò i larori di Ini, ne^ loro o^ V'^fl^ letterario e li denomiiiò amwumtmriolm. do Irrìdo di protesto eruppe daD'aniaio dei baoai per la basse ingiarìe lanciato all' nomo dotto e morigerato: Biffo, Cornìgero, Peloto, Bolognese Bratt- gelisto Biadano ed altri molti alzarono la roee contro i tìK diiEunatori, e scrissero contro di loro de^ epigrammi di foooo, che non riportiamo, per non intralciare fl nostro racconto (!)• n P. neppure questo rolto si diede per Tinto, e riden» dosi delle nuoTe insidie dei suoi aTTcrsari, si ain^arecdiiò a schiacciarli con pochi colpi, come scriTOTa all'amico bolognese. B non disse dò per millantoria, polche rinsd complctomento nel suo intonto colla pubblicazione della dtato Apologia di Vallo (3), la quale d ha fornito tanto e ri im- portontl notizie. Nessuno dei biografi del P., compreso lo*Jannelli, ha ossenrato che il Vallo, se ebbe in essa la sua parto, non fli certo la prìndpale: la grande erudizione, lo stfle, le dta- zioni, comuni ad altri lavori del P., rivelano la mano del provetto mæstro più che quella del «liscepolo. Questa volto, dobbiamo pur dirlo, il P. fu costretto a combattere i suoi nemici colle loro medesime armi, oppose [Jaio«blli. —Jannblli. Risi de Jolio «t Musoa Appula, perque gratum fuit audire quid de utroque seotiret 8ed, ut spero, noo agam Æsopi calvum,,nec expectabo Eiemis adrontùm : paucis ictibus conteram. Furius Vallus Echinatus in Rolandinum, pistrìni yernam illauda- tnxn,ante sec. ed. Comm. De Raptu eto. mmm r*^iM «•^Ki^'^i^i>B ap"'litT-r"i Una delle colpe attribuite al secolo dell' nmanesimo ta qnel vizio abbominevole, per designare il quale si e tolto a prestito il nome dai Greci. Fra le ignominie che gli umanisti, a ragione o a torto, si gettavano in faccia vicendevolmente havvi sempre in primo luogo la pederastia. H Bcccadelli rinfaccia questa colpa al grammatico sanese Matteo Lupi, il Filelfo al Porcello, Poggio al Valla, il Valla a Poggio e cosi via. Non dove sembrare quindi strano che quest^accusa tanto comune si lanciasse anche contro il P. dal corrotto cinque- cento, che ereditò, anzi rese più morboso questo vizio del secolo precedente. Infatti tutti gli strati sociali, come dice il Oraf, ne erano infetti, a comijiciare da Leone X, se vogliamo prestar fede alle parole del Giovio ; Antonio Vignoli e il Bibbiena ne accusano preti e frati ; il Firenzuola lo chiama manza di maggior riputazioÆ, e gli prodigsftio lodi della Gasa, Dolce, Lori, Curzio da Marignolli ed altri dieci altri cinquanta, aggiunge il Graf. B che dire dell' ac- cusa che grava su Francesco Bemi e sulla figura pia eletto del secolo, Michclangiolo Buonarroti Y Siamo lieti di notare che tutti, concordemente, assolvano il P. del fallo imputatogli, prima di tutti lo stesso Giovio, che non la perdona a Leone X (2). Ove non potessimo ad- durre delle prove tanto convincenti, basterebbe per poco . riflettere sulle sante massime dettate ai discHpoli nelle orazioni inedite, osaaiinarc l'elegia in morte di Antonio [ Attraverso il Cinquecento Oiovio. Ehgia ViV. Un. t7/ii5fr., p&g. 208; Spiriti, r- ifemorM degli sct-iitori Cosentini^ piig. 25; Qinqukns. — Histoire litt, d'Italie; Morcri. Grand Dictionn, histor., MSS. R. BiU.PræfaUo in Achillcidem, Cratio ad di«cipulos, Oratio ad Scoatam Mediolanensem, Ad Mumclplum Vlncentloum tic t'amili' ma» w ^,n>»m n 1 iT_ I liwj I if^N» iw*iift*>ff^' ii»mifjtmv%'8ai, Tisusqæ sum orator Quid igitur aateal dubilabant ne conduxisseut Thucididem Bntannicom, vel Ranam 'Sobri- phiam? Sed utramque suspicìonem disonstl ». Questa lettera e le seguenti sono dirette al Trissino, che allora si trovava a Milano ad apprendere il greco, presso Calcondila. III wm^mf* »Jfc^>»*M>W^ I ^ I 11 >WII^« fonati) quantum vix olira Gares in Leloges, Arcades in Pelasgos, Laoed(cinono3 in Ilotost Fiere e generose parole che mostrano ancora una volta quanto fosse esagerata i' accusa di coloro che negarono completamente agli scrittori del secolo XVI la coscienza morale della nazione italiana. B che realmente il P. avesse fede nel!' avvenire, d è mostrato anche dalla seconda orazione, dove se si notano i medesimi difetti delle altre, e soprattutto la prolissità e una troppo sìidata erudizione, si ammirano similmente gli alti pre- cetti pedagogici e didattici, e le sane norme dettate ai gio- vani e ai padri di famiglia, circa i beneficii di una buona educazione. Conosciutosi in tal modo il valoro e la nobiltà d'animo dell' uomo bassamente calunniato, dietro l' esempio deUa famiglia Trissino, presso la quale egli aveva trovata, nei primi tempi, la più calda e sincera ospitalità, cominciò una vera gara tra le più nobili famiglie vipentine, per sempre più dégnamente onorarlo e cattivarseni) la benevolenza. Nonostante tali prove di affètto e di stima, il P. non visse a Vicenza in quella perfetta tranquillità, come credette lo Jannelli, per aver ignorate le importanti lettere al [Nencioni. — Nuova Antologia, Orai. II ad Mun. Vincent : « In quo nonnulli parontet, ut hic ordiamur, obiargatione digni sunt, qui spcs quoque suas ambitioni donant et precibus amicorom, non minus insulse quam si gravi morbo quia Implidtus, ut amici grar tiam colligat, oinisso perito salutiferoque medico, se committai ignaroii cuius inscitia fonasse peidatnr. Roseci, op. cit.,. 1. eit. : € Qni (Trissiol) nihil ad oroaodam tei- lendumque me domi forisque omisenint, exemploqoe coeteris, nt Idem fæerent, oxtitere. Nam cerUnt inter se Thiend, Palelli, Portensea et Cberigati quinam de me magia promereantnr »• immmà^J^amm^t0>m^' j i>^ 1 1 ^,n . »! I »« a «» «ii ' i^iai^ T i ri i ^. - ««-ìLm Trìssino: prima la podagra (l), che aveva cominciato ad af- fliggerlo fln da quando si trovava a Milano, e poi gì' invi- diosi e ignoranti grammatici gli turbarono, come ftl solito, la pace dello spirito. n P., irritato per i tranelli tesigli da un tal Antonio da Trento e da un perfido sacerdote, di cui ignoriamo il nome (2), accolto nella sua scuola in qualità d'hypodidascalos, aveva già deciso di lasciare Vicenza, quando, per la opportuna ed elBcace intercessione del Trìssino, non solo recedette dalla presa risoluzione, ma concesse anche il perdono all'infame sacerdote. Malgrado i continui fastidii e le non lievi cure dell' in- segnamento, il P. non tralasciò i suoi studii prediletti, che continuò a coltivare con amore e profitto, pubblicando, a breve intervallo, i seguenti importanti e pregevoli lavori: CLAVSVLÆ CICERONE ex epistolin familiaribus (4); Breviarium Rhctoriec9 ex aptimU quibunque Oraccis et Txitinis atictoribuM depromptum; Probiliistituta artium et Catholica; Conieliìis Franto De nominum verborumqM differentiU et Fhoca grammaiiou$ — De /laudi nota, atqne de aspirationè libelluè. Questa ricca produzione letteraria ci fa argomentare che [RoscoB.. : € torqueor incredibili po- dagrac dolore : quicquid est mediconim, quicqutd phannacopolarain din noci uq uè conti ncnter exerceo. L’indegno prete era Irato contro P., mal sopportando che que- Mlo avesse chiamato nella sua scuola e prediligesse il cosentino Cesario, uno dei pochi veri e costanti amici delPinfelice umanista, '3) RoscoB. Sacerdos tuas est apud me laUs honcsta condì tione. Veicetiab, MDVHI, per Henrìcam librarìam Veicet et Jo. Marlam oius flllum, in Kal. Jan., MDIX, per Henricnm «te. MDIK, per Henricum ete VUI Id. Febr., MDIX etc.... i/j » n i ì I II » * ! m jÈJì iV *'nM>-|f mk Iri i> i liikJ^'- m i0> ri tf i P. negli aitimi tempi della sua dimora a Vicenza, se visse in poco floride condizioni economiche, da essere costretto a ricorrere talvolta al Trissino per qualche xirestito, non dovette però essere più molestato, come per lo innanzi, da nemici maligni e invidiosi. Allettato quindi da quella tran- quillità relativa, succeduta alle lotte interminabili, forse egli non sarebbe cosi presto partito da Vicenza, se non fosse sopraggiunto il pericolo della lega di Cambrai. Appena salito sul trono di S. Pietro, Giulio II mostra il suo fermo proponimento di ricomporre lo stato della chiesa, che era andato in frantumi, non per favorire il miserando nepotismo, come avevano .fatto i suoi predecessori, ma per fondare una monarchia pontificia, che potesse dare al papato il necessai*io prestigio. A tal uopo, appena si libera di Borgia, rivolse le sue mire contro Venezia, che si era impossessata di alcune terre della chiesa. La Serenissima, scossa nel suo commercio per la scoperta della nuova via, che conduceva alle Indie, e per la crescente dominazione dei Turchi, aveva rivolta la sua at- tività a formarsi uno stato in terraferma. Bra riuscita a mera- viglia nel suo intento, ma si era procurato Podio del Papi e l'invidia dei principi italiani e dei potentati stranieri, che^ il 10 dicembre 1508, conchiusero a Cambrai una formidabile le^a e per ispegnere, come incendio comune, l'insaziabile capl- digia dei Veneziani e la loro sete d'ingiusta dominazione RoscoB. — op. cit., epist. V. : oco dopo II discorso inaogurale, lasciando al téÆle Cesario, che non aveva voluto abbandonarlo in qnella circostanza, la cara dell' insegnamento, al quale aveva dovuto assolatamente ricor- rere per poter sbarcare il Innario. n P., ritornato a Padova al principio dell' agosto, collo spirito rinfrancato per il miglioramento ottenuto ai suoi mali alle acque di Abano, riprese con nuova lena IMnsegna- meuto, lasciando cosi libero il Cesario di tentare a Roma la sua fortuna. La Mumma anetoritas deUa storica cittì, in cui per prima [ Præfalio 'm Horatil odM : « Si qois aliuii, ornatUsioii iiivenes, ex eo loco quem net iKKiettlstimàin Romao Madiolanique et dcmum Vcìcetiæ lonuìmas, ad hanc iniquitaUm tamporum radactos ataat, ut privai im doc«ret, ilio qai- dom fato eooTieiain fæoret tiquidem summa buius urbis auctoriiat, celeborrimum Fatarii nomon, ubique gentiunn venerabile, com- peniat omao salarli dotrimootoni. Lo Jannelli, noo avendo ieooto alcun conto della lettera del P, %1 Cesario € ex Aponi baliceia », ritenne che quest* oltiiro € excessli Viooentia (Romani) XI!! vel Xll Kal. Jonii Sputala JJ, ex Apani balinais, e. d.: « interea vale et cara disdpuloe eraditioni fideiqne nostræ commlsaoe. Epistola, ex Apani balineis : « Salve, Cætari, profuemnt alU qvaatlsper Aponi Iwlinea Bqoidem me cupio ad vot recipera klo enln me tædiam eepit remm onnlom.li Cesario non fa accontentato nei suoi desiderii, poiché nell^ lettera inviatagli da Venesia, Il P. %| rallegra con Ini « quod incolurois in complexu suorum vivat accoptos (Bpist. IH) ». Da ciò argomentiamo che la maggior parte delle Iutiere del P. gli furono Inviate a Cosensa. 1 1» jiil y i^ n i* m,tmt, ^ mi Mllb*^i^hUBk«la iw«MHk«!fAi«^ MiaMUHMUÀli^4b*iS ^T. con Mussato emno fioriti^ gli studi! umanistioi, e il nomali celeberrimum da essa acquistato, por ^ aver accolto nelle sue mura tanti illustri letterati| quali Giovanni da .Ba- venna, Pier Paolo Vergerio, Secco PolentonCi Gasparioo da Barzizza, Vittorino da Feltro e, per non parlare di altri, Demetrio Galcondila, allettarono subito il P., sino a fargli dimenticare omne salarii detrimentum. Però i tristi aweiiimenti sopmvvenuti lo costrinsero a lasciare Padova [L' imperatore Massimiliano, essendosi finalmei|te scosso dalla sua inerzia a causa dei continui progressi dei Vene- ziani, nel tempo stesso che Bodolfo di Anhalt si recavi nel Friuli, per occupare la tcpra di Gadore, e il duca di Brunswick tentava di espugnare Gividale e Udine, in persona per le montagne di Vicenza era sceso nel contada di Padova. Però e non essendo ancora maggiori le forze sue, si occupava in piccole imprese con -poca di- gnità del nome Gesario: saccheggi orribili, eoddi spietati furono eseguiti dai feroci invasori, la cui indescrivibile licenza fece ricordare quella delle orde barbariche. P., visto scoppiare un cosi furioso turbine di guerra, prima che Massimiliano cingesse d'assedio la città coi suoi 100,000 uomini, verso la n^età di agosto riparò di nuovo a Ve- nezia, dove fu accolto amorevolmente, come forse anche nella sua prima venuta, da Lodovico Michele, che era stato suo discepolo a Vicenza. Guicciardini. — 7frecedente (Venezia), appare chiaro che sia sUU. ^iy«>i V >»i I 1*1 la» ^imr !l^^ Garbono, i fratelli Anisio, i fratelli Seripando, Angeriano e parecchi altri {ly, Col pia vivo piacere P. frequenta i geniali convegni lei letterati napolitani e fu accolto dovunque colle più sincero manifestazioni di ossequio. Non mancarono, come al solito, i versi apologetici, fra' quali citiamo quelli del prolifico epigrammista napolitano. Giano A Disio, nella cui mente il P. destò il ricordo degli antichi soci della gloriosa Accademia pontaniana: Qui8 non his tabulis dubia dipingitur umbra Commeritas, qais non byali ridenta colore. Insigni virtute vir, et spectatus amicus? Tene ego præteream, cui Musæ tempora cireum Jusserunt hederaa, et amicaa serpere lauros. P. allora forse rinde Filocalo da Troja, Garbone, Puccio da Firenze, alle cui lezioni aveva assistito durante la sua prima dimora a Napoli, ricavandone non poco profitto. Allora similmente rese sempre più saldi i vincoli d'amicizia, che lo legavano^ al dotto e munifico Antonio Seripando (3). Pare che egli conoscesse quest' ultimo alla scuola del Puccio (4> [So questi scrittori, quasi tutti poco noti, rìcbiaroava testé V at- tenzione degli studiosi 11 chia.mo prof. Flamini, cbe additava In essi « no territorio da esplorare della gloriosa nostra letteratura umanistica Rassegna Bibl. della ìeU. ital. Janl Anysii, Varia poemata et Satiræ ad Poropejum Colomnam cardlnalem, Neapoll, Suitzbach, Giano Anisi; Martlrano. Bplst. ad Card, de AccoUIs Ante Comment. In Uoratii Artm Poeiie. Parrbasll, NeapollChe realmente 11 Seripando sia stato alunno del Puccio lo rile- viamo dair iscrìsione da lui fatta apporre nella cappella gentilizia di Si. Giovanni a Carbonara : € Puccio quod bonarum artlum sibl maglster foisset. Mabill. Museum 2ud.; Jannelli,— fci^^ii^^ a*^ifc»*«^*i di P. ecc.. Ariano, Stab. tip. Appulo-irplno. Piccante l’osservazione di Jannelli a questo punto. Quantumvis perditorum morum illum fuisse fiugamoa, indo- cere ne sani iu animum possumus tam seno tantia votia meretrìMA procul abæntem ad æ arcessere Parrhasium potoiasef ». Iu« Per mancanza di dati, non possiamo ben dire se per pun- tiglio di offésa vanità femminile^ o per non allontanarsi dai saoi vecchi genitori, la Calcondila non segui il marito quando da Milano e si reca a Vicenza. Dalla lettera al cognato Basilio apprendiamo solamente che, malgrado le continue insistenzci il P. non potè riunirsi con la moglie (2), se non quando gli fu assegnato a Boma la cattedra d' eloquenza (3). Quali che siano i motivi che abbiano spinta la Oalcon- dila ad agire in tal modO| noi non possiamo non biasimarla sia come sposa, sih come madre: come sposa perche resta impassibile alle preghiere dell'infelice marito, che, per quanto colpevole, chiamandola a sé ripetutamente, le aveva data la più ampia soddisfazione ; come madre perche mostra di non sentire alcun affètto per l'unica sua creatura, che, priva delle carezze e delle cure materne, a guisa di tenero fiore, a poco a poco intristiva e periva miseramente. Nella seconda lettera al Trìssino (Roscoe) P., dopo avergli detto facetamente che dispone con piena libertà delle sostanze di Ini, eoque forUusé plus, quia sunt uberiares, gli dà notisia dei compagni di greppia senza fare alcun cenno della moglie : € Amanuensis item græcus ex Creta Nicolaus, quem Trissineo Lisiæ designave- ras Accessit Lario quoque lacu Simon Age nuno et lopos bospita. W OuDio. epist,Sed in primis a me salutem optimæ socrui et uxori. Quum litteras ad eam dabis, de onios Toluntate nihil ad hanc diem ex tuis literis intellexi, reditura ne sit in gratiam contuberniumque meum, vel quid aliud in animum agitet. Ego enlm statui vel secom vivere, vel aliud vitæ genus hoc longe (Cosenza) quietius instituere Dopo la morte di Calcondila, Teodora colla madre e col superstite fratello Basilio (Teofilo e s ucciso a Pavia e Seleuco e morto in tenera età) ha stabilita la sua dimora a Roma. t f '', HfcaUfciifc^M 1 tuna querar, quam quod ex illa mortis imperturba tissima quiete me nir> sue ad ærumnas vitao revocavit; abibara lætus ex bac inutili corporis sarcina, si per færoem (Antonino Siscari; cui Servio licuisset. Is enim sani* mis opibus effecit, ut ego diutius articularis morbi carnific}nam perpetlar. Epistola XI, ex balineis Lisaniæ, pridie Kal. Septembris : € Bar linea visa sunt »liquid opis actulisse Ego propediem revertar, ioterea tu cura pueros beriles ac meos, ut tui moris est. QuDio. — epist.poiché si recò a Taverna, parC| tra l'aprile e il iiia^r^o, vi tenue un breve cor^b di lezioni* di cui oi ò giuut4i solUiutH) V orazione. inauguralo intorno ali* importanza o all'utilità della grauimatioa, che trascurata e quas^i disprezzata! dai più, secondo V oratore« e la sola disoiplina che possa far acquisUiro un vero e foudat-o sapere. Questui spontanea relegazione del P. negli estremi conilni della Calabria dovett'i^ 1 moA, oonvcnÌM, coiupolla uonilæ oUro Piirrbasiuin ne illum pratvUrl noìulnUY ìllum l|t«uui iot^uam Kd era lui davvero, osserva Fiorentino, il mæstvro di scuola di Taverna, che eni pure il miglior critico che avesse allora V It-alia, si ricca di filologi. Durant-e la sua dimora in questo villaggio, il P. rivelò up' altra bella dote del suo ingegno multiforme, cioè la sua [ A/SS. R. DM. Siu. di ^^opoU\ CoiK V. D. 15.Oralio ad TabornMtt : « Qao uullurn uialut pignua an>uHs erga se nioi TaWrnatea hfbere queant, ai 'T « r grauile perizia negli studi! atvheologici* Tare cli« nemiuMio A Tavoriia nìaiica.sato calvgoricamento alTormaro che bisognava riconoscere presso Taverna Tubica/iono doIPau* ticaSibari P., non potendo sopportare una ìmxÌA arro-r gan3uì« scrisse contro l’ignorante mtttihit'HuH una dottai ed ela- boratali dissert-a/ione, nella quale, basandosi sulle testimoniaiuo di Aristotile, Mela, STRABONE, Tolouìco, IMìnio e parecchi altri, oltre a determinare che V antica citt«à sorgeva tra^ flumi V^\ A\ DibL Sai. di SapiìU. Ceni. XUI. H. Itì — De SyUri, Oratili AC Tliurìo :€.... sUm^ proivus in à\ho Upidd lincao, nihìl oiunìno sìgnanK ìisipio shuiliMit ipii iH>r tonobran aiubulaiit^ apprehcMiduni (^uìo^uid ad maims oooiirrìt. IH qui bonis et iuali« auotoribuH suflar- rinati, tcstimoniis utuntur, aut miniale necc»$arìi8« aiit contra oausam certa suam Vv« Sybari Crathi ao Thurìo : « Ao ut agnoi^oant omnes ea quæ tantum Crassus (1) olfecisrìt ox inversi» LIZIO rerbis e»s« nobis esplicata*». il) Quoto Crasso non è punto GiOTffn&l Crasso da IVdaco, coma poco ao- cortamentd cjr>Nlo(ta lo JanntlU «op. cit. |ui^. ), Anche ainmettondo che e^U noi IMS fo»5e ancor vivo, si op porrebbe a una tale assorclone quella nobile lettera del P. ( /V Kfbtis rtc.« pa^. ìi{ ; pr. laY., pa^. 9 ), al >uo caro mæstro, dalla quale appare che questi, più che schierarsi contro 11 suo antico discepolo, ricor- reva a lui |>er schiariinenU e constigli. Vò\^. /?. lUbL -Vai. di Sapoti. Cod. XUI, B, 15. — De Sybari Crathi ao Tburìo : « Quantum fidei sit habeadum crassæ minervaa magistellis, audentìbua atBrmare Sybarim adhuc oxtara iuxta Tabemaa, Jt appallante oppidum, vel ex lioo iatelligi datur. Faat L’animo sensibile di P. resta fieramente colpito da si brutto fiittOy che aveva macchiata l’onorabilità della saa famiglia; sicché, volendo honesto nomine cancellare l'onta del nefandum cHmen, pregò caldamente il cognato Basilio di . voler interessare, presso il pontefice, Lascari ed Inghirami, a fine di ottenere la bolla di dispensa per qnesto matrimonio. Durante la sospirata attesa il P., per allontanarsi forse da un luogo per lui o. «j--fWtiai.iliM.i^lÉY.^lÉr.f.lfarftVWi-JJ Se in questo tempo farono ben poche le corti che accordarono ai filosofi una vera e propria protezione, piu tardi esse si moltiplicarono, gareggiando fra loro nel di- stribuire onori e ricompense. Non solo le reggie e le corti dei principi potenti divennero centri di coltura e convegni di letterati; ma le più piccole corti, i principi più oscuri,, i cardinali e finanche i ricchi borghesi vollero circondarsi .di letterati e artisti, che accrescessero pompa al loro nome; di improvvisatori, novellatori, buffoni,' che li divertissero. n principale centro di coltura nel Cinquecento fti però Boma, dove nella corte di Leone X convennero da ogni .dove uomini sommi e mediocri, attirati colà dalle pensioni, dai donativi, dagl' impieghi, dai beneficii e dalle dignità eccle- siastiche, che come manna benefica piovevano sul loro capo. Educato nella splendida corte di suo padre Lorenzo il Magnifico, Leone X, al x>ar di questo, fu prodigo e munift- [Per farsi un* idea del gran numero dei lelterati, che allo, a in Roma godevano della protezione di Leone, X, basta leggere il poemetto di Francesco Arsilli^ Depoetù Urbanis^ gli Elogia Virar, litt, iUustrium, 4i Paolo Hiovo e il De infelicitate litteratorum di Pierio Valeriano. Im- portante per conoscere la vita romana di quei tempi è, fra* tanU studila r articolo del Gian» — Gioviang. ( Oiom. stor. Malgrado ana tanta aspettazione e lo continue insistenze, il P., oome abbiamo visto, non potè recarsi a Boma che verso la metà di febbraio del 1514; sicohèy tenuto conto della lettera innata al Cesario, in data del 28 febbraio, non prima dei venti di detto mese egli potè iniziare il sao corso sulle Selve di Stazio. Neil* orazione inaugurale, pervenuta sino a noi, il Jf. mise a profitto tutti i suoi mezzi di retore raffinato, non escluso quell'artifizio di parere nel suo esonlio perplesso e titubante, per procacciarsi la benevolenza del pubblico, giusta V ammæstramento di Oicerone. Dopo un accenno alla grandezza del popolo romano, rivolge un cortliale saluto al Lascari e alP Inghirami, protestando loro pubblicamente tutta la sua profonda gratitudine. Non mancò naturalmente in tale circostanza di far cadere destramente il discorso su Leone X e di tributare le più calde lodi al munifico Pontefice. Oome concordemente ci attestano gli scrittori contem- poranei, il P. destò a Boma il più schietto e generale entusiasmo. Sebbene allora la città riboccasse di letterati, alcuni dei quali di meriti indiscutibili, come Cattaneo il Præfatio la Sylvas Statii : € Nibil it&que dcsperandum Jano «luce et auspice Phædro, in quorum blando obtutu, tranquillo vultu, bilaribua oculia acquiesoo Quibus ingentes ago gratias, habeboque dum vivam» quod me gravissimis apud Pontificein sententiis ornaverunt^ ubi vel nominarì aunimus honor est. MSS. R. Bibl. Nas. ut Napoli.PræfaUo la Sylvat Statiì :€.... per quos ulrumque inibì contigli indulgentia sacrosanctì Pontificis, divique Leonia X, qui maxime rerum usu, incom- parabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate, admirabili elo- quentia, proroptissimo ingenio, castissima eruditione polle! Giovio — Elogia etc,; Panvinio. — Proém. Deci. 1 2Xf applausu erudii. ; Filippo Briezio Annales mundi, T VU, pag. 130 ; SalemI SylvlUæ^ P, Epicediatt^ eco. ^ '' i»' Fra tanti stimiamo degni di nota i seguenti versi dettati allora da Telesio, V elegante e terso poeta cosentino : Tlbrifl et obstupnit doctæ modnlamtæ tocIs, Assonult riTifl hæe quoque Tlbrl tnls. Fsf flus et buie uni es Teteres cestisse Quirites; Tarn Latiis sonat hic dulce magis LaUum. Attice et Actæs msgis Urbe loquutus et Ipsa est» Hospes divino dlctus ab eloquio. Affesionato come era ali* amico carissimo, P. si adopera a tnt- t* uomo per procurargli a Roma conttitionem et ìocum ; ma il Cesario, malgrado le continuo insistenze di lui, (Epist.^ non si mosse da Cownza. Forse era rimasto poco bene impressionato alla notizia obe gli forniva il P. stesso ( Epist.) : e In Urbe singulæ regione» sin- gulos babent præceptores ex ærario conductos, et qui nibilominus t prìvatls certam exigunt mercedem. Troppa bollai rfMUitflri ^>rfki««»«i''*Mh^ uno stipciKlio «li jxran lunga sui>oriorc a quello di tutti loro. Ma il P. questa volta, reso ornai abbastanza pnitico ilolla vita, lasciò i>ure olio i cani riu^irliiosi abbaiassero alla luna, li umiliò con un dignitoso silenzio, che gli valse loo di letterato infelice per la sua nota opera, volle caricare un po' troppo le tinte (!;• Conoscendo poi la speciale protezione, di cui godeva il P«, non è da credersi che gli fosse diminuito V assegna- mento, o per lo meno ne fosse nt4irdata di molto la ri- scossione, come vorrebbe insinuare lo Jannelli, il quale, temendo che al suo x>rotagonista dovesse mancare il tempo per fondare V Accademia Cosentina, mostra gran premura di rimandarlo in Calabria. InfaUi, adducendo a motivo la miseria di lui, la morte del cognato Basilio e degli antichi protettori, Fedro Inghirami e il Cartlinale d' Aragona, e in ultimo la partenza del Canlinale Adriano, altro caldo am- miratore del nostro umanista, alTerma che questo lascia Roma. Non occorrono molti argomenti per combattere questa gratuita asserzione, in sostegno della quale lo Jannelli non sa addurre alcuna prova. Basta infatti riflettere per poco su ciò che P. scrive a eratìooe ductnt. De Rebus etc. ediz. cit., « Certe 8i quid ingenii, si «|uid eruditionis in me, si dicendi commodi'aa est, id omne effundaa prodendis iis, quæ tot anoonira varia Icctionc compcrta, conquìsita, col- lectaque luihi sunt in usum studiosac iuvcntutis ut siquidem fructum lostcritas inde percipiet, acceptum rcfcrat Pontifici prìmum Maximo, deinde Sylvie nostro, per quem conciliata mibi Pontìficis voluntas est. .te detta partenza un anno pia tanli, quando cioè per la morte di Leone X, essendosi seccata la fonte delle largizioni, e non potendo, per la malferma salute, procacciarsi da se il necessario sostentamento, P., come tanti altri letterati, lasciò Boma e si recò a Cosenza. Quivi non visse a lungo, poiché, come ci attcsta il suo contemporaneo Pierio Yaleriano, fu subito colpito da febbre mortale, che, dopo penose sofferenze, lo trasse alla tomba. Nessuno dei biografi contemporanei del P. ci ha tra- mandata la notizia circa 1' anno della morte di lui ; sicché i biografi posterìori, ignorando gli avvenimenti ora ri- cordati, solo perchè il Salemi aveva pubblicato tra le sue Sylvulæ anche V JUpicedion, scritto parecchi anni prima in lode del P., credettero di avere una prova irrefra- gabile per ritenere che questi mori. Senza punto trattenerci intorno a questa asserzione, che cade da sé, quando si rifletta che i componimenti poetici raccolti e pubblicati dal Salerni appaiono composti in tempi diversi, crediamo opportuno prendere in giusta considera- [De infeliciUUe ZiM.» : € ..relìcta Roma, in Calabriam cum secessisset, in febrim subito inciditi Nicolai Salerai consentinl Sylvuìæ Epicedicæ, Encomiastieæ, Satyricæ ac Paræneiica Variariimque aliamm rerum descripiiones fortasse non inutxles Neapoli, SulUbach, m„-*'mì^'%u',*] zione le testimonianze del cosentino Ponto e (li Giano Anisio, suggeriteci dallo Jannelli. Tanto il primo che il secondo scrittore, parlando di Adriano VI, eletto Pontefice, ricordano con rammarico la morte recente del Parrasio. Ora, conside- rando che questo ricorilo di una delle più grandi illustrazioni del Ginnasio romano non può riferirsi che ai primi tempi del pontificato di Adriano VI, quando cioè non ancora era nota la sua avvei*sione ai buoni studìi e quell' orrore per le cose pagane, che gli procacciò 1' odio dei letterati e i poco lusinghieri epiteti di e furibondo nemico delle muse, della eloquenza e di ogni arte bella >, riteniamo che il P., ritor- nato a Cosenza,, seguisse ben presto nella tomba il suo protettore, Leone X. Dopo quanto abbiamo detto, non crediamo sia più il caso di affacciare alcun dubbio circa V epoca della fondazione Romiiypion — P. li, Roi io : i Interpres, carusqno sacerdoi Parrhaslus, quem clara femat monumenta per orbem Salbrni: Leo PaMor ovllit Romani æthereos tandem niii;ravit In arcea, Unile suum ius8lt propere ad meliora Tenira Præmia Parrhasium v5) Lo Jannelli, sebbene non træsse dalle prove addotte una con- vincente deduzione, non si scosu di molto dalla nostra tesi, ritenendo che il P. morisse € desinente ipso anno, vel ineunte. dcU' Accademia Cosentina, attribnita al nostro umanista. Scy come crediamo di aver dimostrato, e^li non visse che poco tempo dopo il suo arrivo a Cosenza, è chiaro che questo notevole avvenimento non potè compiersi se non nel primo ritorno in questa città, e specialmente in quel periodo di circa nove mesi, Sebbene non precisasse alcuna data, FIORENTINO (si veda), nel suo TELESIO (si veda), si mostra di questo stesso parere, combattendo l’asserzione del Lombardi, che aveva riportata la fondazione dell' Ac- cademia al secondo ritorno di P. Due anni dopo però il Fiorentino, avendo letto il commentario dello Jaunelli, mutò avviso e stimò jiiù probabile che detta fondazione avvenisse nell' ultimo ritorno. A quanto x>are, il dotto filosofo volle prestare troppa fede allo Jannelli ^5), il quale, come abbiamo visto, oltre a mostrarsi non molto esatto nel xirccisare dove e come il P. passò in Calabria il triennio, non seppe teucre Spiriti — Memorie degli Senti coseni. Pref,^ pag. 0; Mattei Vila Patrìknsii^ odix. Dì Rebus Tirahosthi Sloria ecc.; Signorei.u — Vicende della Coltura; Biografia Unicers, ; Nuovo Dizion. Ist. Ignorando 1* anno preciso della prima venuta del l*. a Cosenza, il Fiorentino opinò* € che 1’Accademia cosentina fosse cominciata. Lombardi -* Discorsi accademici ed altri opuscoli, terza edix., Cosenza — Pei tipi di Giuseppe Migliaccio. Fra* non pochi errori commessi dal Lombardi nel Saggio storico sull'Accademia cosentina, che P. S. Sai fi volle chiamare € quadro preciso e fedele della sua origine e delle sue vicende » nella troppo benevola prefazione, notiamo quello circa V anno della morte del P. Op. oit., Appendice, Firenze, Succ. Le Monnier.] giasto conto delle prove di scrittori autorevoli, attestanti tatti concordemente che il P. muore poco dopo il suo iirrìvo a Cosenza. L'accademia cominciò quindi ad aver vita quando appunto si trovavano a Cosenza Telesio, Franchini, Salemi e, come pare, Galeazzo, il gentile autore di quelle tenere poesie, che destavano nel Settembrìni il desiderio di altre. Mai come allora Cosenza si era trovata in condizioni pia favorevoli per un vero risveglio letterario. Caduta la Calabria sotto il dominio spagnuolo, dopo l' iniqua divisione del regno aragonese, essa, a prcrcrenza delle altre città, era stata fatta sogno a speciale protezione. Vi erano state raccolte le sapreme cariche, riconfermati gli antichi privilegi e creata quasi un' altra capitale del regno. E allora che venne su tutta una flora di giovani baldi e volenterosi, che, spronati da vivo desiderio d' imparare, si affollarono intomo al maestro insigne, che capitava tanto opportunamente tra loro. Prive della pompa e dell' ostentazione moderna, allora le Accmlemie, nei loro primordi, non erano altro che amichevoli convegni, in cui pochi amici dotti e di buona volontà discutevano su questo o quel passo di scrittore classico, oppure davano lettura di qualche componimento letterario. Quest' umile principio ebbe anche l’Accademia Cosentina, la quale pare che per un certo tempo non fosse neppure denominata in questo modo : come ben diceva il Fiorentino, ci ora il fatto e mancava il nome [Fiorentino — op. cit., edit. cit., Fra ì tanti ricordiamo i Martirano, Ciminio, Schipanio, Morelli', Pagliano, Carlo Giar- dino eoe n P. contribui all' incremeuto di questa istitaziono anche qaando si allontanò da Cosenza, poiché, come ci attcstano le lettere inviate al Cesario (1), ad Andrea Puf^liano (2), a Morelli e ai>itiM' Or non parrebbe che cote»ti scrifU« P. > del quali pochiwlml sono siiti impressi, valessero li predio della stampa, più che non tanto Insulsaggini tramandate con tanta curai. PiORKNTiNO. Telesio^ T. 1. 1 fi-rfaal i j nr- -W • AULI JANI P. PRIMUS AD VITAM EIUS NARRANDAM EX R. BIBL. NAT. NEAPOL. CODICIBUS EXCERPSIT ET TEMPORUM ORDINE DIGESSIT PARCO. OHAIIO AO P. NEAPOLIIANOS Ciro. Ponsitanti sacpo mociim, viri pntritii, oruditissimi iavones, iuj;:cuiiiqiio adolcsccutuli et coatcmplnnti qnam proeclarara prisci illi Romani publieae aclministrationis formam/in postcrum rem populi susccpturì, per maous tradideruut, uihil occurrit quod non summo in*renio exeogitatum, maiori studio expolitum, maximo Consilio ac prudentia gestum indicotnr: ut niilìi quidem undecunique eorum non modo bella, sed etìam paces per historìas exploranti, quam apud omnes obtinent, o)nnìone diguissìmi videantur. Sed illud praecipue militane disciplinae institutum, quo adolesceutes ad palum intra val- ium prius impense exercerì, quam serìae dimicationi interesse iubentur, usque adeo me delectàt, ut, in re lioet diversa, ab iuenntibus annis hactenus observarim. Haud enim quodpiam vulgo unquam commisimus, prin- squam per doctissimos utriusque linguae grammaticos, prò meo ingenioli captu, eruditus in ludis litterariis satis superqne delituisse visus sum. Et, ne ab id genus similitudine disoe- damusy quem ad modum tirones ad palum punctim caesimqoe [V. hoius op. In omnibus orationibus et cpistulis annum et iascrìptionem P. non apposuit.1> HT i» rfi > nf m f^ferirò discobantur a vetoranis, ac ex ilio commentitio pugnae Biinulaoro quod in vera dimicatione magno mox usui foret imbibebant, ita et nos primo, quoad fiori potuit, haud tamen 8cio an supra omnes nostri coeli ao aetatis homines, non citra bonae valetudinis dispendium, sed eruditissimis viris non modo nostratibns litteris, vorum etiam graeeanicis operam dedimuSy nty si quid in communem rei litterariae utilitatem excudere libuisset, perinde ao in penuria cellam haberemus in promptu. Ao ne sio quidem, tametsi pares huie oneri complnribns videbamnr, au- natus, P. Papinii Statii, poetiu*um oppido quam doctissimi, quem urbs haeo florentissima universo terrarum orbi, quocumque latini nominis fama percrebuit, non iniuria queat imputare, Silvarum opus haud omnibus obvium, singulis lectionibus, enodaturum promiserìm. Scio profecto, neo me fugit quam arduam quamque difflcilem provinoiam sim aggressus, quamque implicitos ao inextrioabiles paone nodos absolvendos assumpserim, et vestrum fortasse plerosque nostros hos conatus ut audaculi, ne dicam impudentis, reprebensuros, quod huius aetatis adolescens in totius Italiae celeberrima urbe, ubi omnium bo- narum artium studia poUent, in tanto praesertim doctissimorum hominum conventa subgestum hoc ascendere non eru- buerim. Insta sane et non improbanda incusatio, si aut meo consilioi aut sponte, non dicam ultro, hoc munus obiverim. Verum hoc erga amieos nimiae indulgentiae trìbuendum potius [OKATIONK8 BT EPI8TCLAX erity quibus dura in oinnibii9, iikmIo honesti spociom prae se fcranty obsecumlo, iu aiudaciae crimon incarri. Sed quaeso vos per tlcos iinmortales, viri pntritii, boui consulite, proqae Ycstra 8olit4i hiimanit-ate statuite. Quuiu saepe niecum parcutis omniura naturae exactum umlique opus inspicio, uihil oecurrit, viri patritii, quod non magna cum sapieutia productum, maxiaiaqne diligcntia di- spositum sit; scd illud imprimis ad hoiniuum coetus non solura tuendosy veruni ctiaiu decorandos non par>i momenti visual est, quod omnibus auimantibus gloriae ao laudis affectum iudidorit, praccipuum, ut arbitror, ad implondos totins opcris numoros adiumentum. Nam quid utilius, quid fnigins, quid couducibilius affectu hoc queat invonirì T Quippe cai, si quid cxcultum, si quid politius immo utile excogttatum est, iure ac merito referamus acceptum. Inde sunt etenim tot ao tant;irum rerum iuveutioues, inde tot saeculis artes incoguitae prodierunt, inde, indico, semper aliquid inventis adiicitur, inde tot \irorum din noctuque elaborata monumenta. Kam si couditis usque saeculis inventa altius repetamuSi omnia ab hoc affectu profecta inveniemns. Missum facio Promethca, quem quid alimi, ut in fabnlis est, ad snbtrahendum Superis ignora compulit, nisi ut inventi gloriam reportarotf Omitto Liberum ao Cererera, quorum uterque hac eadem causa a ferino ilio victu homines revooaviti quippe quum alter, ut aiunt, >inura repcrerit, altera vemm frumcntum excogitarit. Nonne litterarum notae ao dementai sive Cmlmus, sive alter invenerit, inde ortnm habueret Quotusqnisque, ut ad rem litterariam adveniam, tam maximos studiis labores impendisset, nisi uomen ao gloriam inde adsequeretur T Eudoxus Gnidius complures sub montibns annos egisse traditur, ut mathematica disciplina, anni rationera solisqne meatus perciperet. Sed haeo ut remotiora fortasse praetereo. Hac nostra tempestate viri et ingenio et doctrina praecipui multa- et nova et utilissima excudnut: A .tifc..patrum nostroriim memoria cnleliographia, qnam Latini vocaut improssionom, a Germanis excogit>at>a est non tam lucri quara gloriao cupiilitate, nam eorum plerosqno huiuact>am : De Fortitudine he- roiva luculentissimum opu?, de quo seor$um praeter eum nomo scripsit. rrincipvm vero ab iucunabulis ito instituit, ut felicia rogna futura 8int quibuscumque, qualem ipso in- formata princops obvenerit, Ohedientia^ vero partes it4i dis- sorit, ut ad hanc onines virtut^es referantur. Quid eius Cha- ronte gravius, quid rurs«us festivius aut elegantina T Quid Antonio doctius, in quo illud prnecipuum duco duos totius romani eloquii principe!*, CICERONE ao VIRGILIO, sic ira- proborum caìumniis absolutos* ^i u*ostrigilatores maiori qnam ipsi Maronora ac Tnllium licer' 'i momorderit. Tacco Serto- riunij quo piane uuusquisque fat-etur veterem illam scribendi felicitatcm revocat*am. Unde vero vir doctissimus inter tot ao tanta^ occupationes din noctuque bis studiis incubueritf Nulla alia re, quid enim sibi ad humanam felicitatem, Bege tam praesenti deesse pot-erat, nisi ut gloriam sibi apnd posteros compararet. Atque sic habetoto nnllos satis improbos esse ad vir- tutem conatus. Quis enim Lucanum accnset quod huius aet4iti8| aut paululum, supra, PharsaHa^ bella detonuitf Nemo est profecto qui Valerium Gatullum, Propertium Naut*am, Albinm TibuUum^ Oaium d'enique Balbum non admodum laudet, quod omnium ore cantanda adolescenies edidernnt. Quotusquisqne invenitur qui mactum virtut^e esse non iubcat, si poetam Oylicem Oppiauuui scripsisse compererit admotlum praetexta- tunii quao etiam doctissimi soncs studiosissimo legantt Qnod si aut illi quos diximusi aut oeteri, quos brevitatis causa rtM«*«Mk«teMii*«i«MÌNarfai*«»««MMMk I^M^^aBM>Wfc»aque orationi modnm 8t^tuam, si illnd nnum piias admonuorim. Si quid in his qnao dixero ofTondet, omnibus enim piacere csset immensnra, roeminisse debebitis nihil es86 in humanis quod nndecnmqne possit esse perfectum, votastissimosque granimaticos ante oculos penero qui etiam in plurimis lapsi dopronduntur (ueque omnibus esse Pont4Uì08, Aurolios, AltilioSy Actios anazaros ao denique Dionisios Superi coucessere, immo siugulis virtutes 6ÌnguIaS| ut est apud optimum maximumque «^oetam}, et priscos illos, quomm adhuc auct-oritas vigot^ mulUi scisse non omnia. PRIVILEGIDM In R. Archivo Ncapol. CoUat. Prìrileg. Aragonensium. J. PAULI DB P. Alfonsos et cetera, uniTersis et cetera, licet adioctione et oetera, sane prò parte nobilis et egregi! viri J. Paali de P. de Gusenda, familiaris nostri fldelis, dilecti, fait Maiestati nostre roverenter expositam et amiliter sapplicatam qaod Panlus ipse ex concessione sibi facta ad eius Ti- tani per Serenissimum Ferdinandum, patrem et dominam nostmm colendissimam memorie recolonde, habuit, tonnit et possidet, 6ÌTe exercet oiBciam magistn Oamere et magistri actomm penes Justiciarios, sen Gapitaneos torre Tabomei nec non officiom Gavàleris penes Gapitaneos terrarum mon- tanee et Givite dncalis cam potestate sabstituendi, cam gagiis et emolumentis, lacris et obveutionibas solitis et consaetis et debitis, proat in qnibasdam prìTilegiis per dictnm genito- rem nostmm sibi propterea concessis hoc et alia clarins [Cum hoc unum monumeotom nobis in R. NeapoliUno Tabulario invenire contigisset, facile animum indaximat, ut hoe loco ederemns, codicis scrìptura diligenter servata. V. huiat op. aatmn m »>t»>id i >tr il PBIYILBOIUX aDQotantor. Dignaremur sibi ad eius vitam dieta officia iaxte tonorem dictonira privilegiorum de speciali gratia benignins coufirmare. Nos autem habeutes respeetum ad merita sincera devotionis et fldei prefati Paali, ao considerantes servitia por euin Maiestati nostre prestita et impensai qneque pre- stat adpresens, et ipsnm de bone semper in melius contiuuatione laudabili prestiturum speramns, propter queqne in iis et longe maioribus a nobis exauditionis gratiam ratìona- biliter promeretur, iis et aliis considerationibns et caosis digne moti, prefato Paulo ad eius Tito decursum iam dieta ofilcia actorum magistri et magistri Camere penes Insticiarios seu Gapitaneos diete terre Tabeme et officium Oavalerii penes Gapitaneos terrarum montanee et civite ducalis cnm potestate in eisdem oIBciis substitnendi. De quorum substituendoram culpis et defectibus Paulus ipse nostre Ourie principaliter tcncatur cum gagiis et emolumentis, lucris et obventionibus solitisy consuetis et. debitis, iuzta formam dictomm prenominatorum privilegiorum. Ipsaque privilegia cum omnibus et singulis in eisdem contentisi oxpressis et narratis, qua licot presentibns non inserì 'itur, haberi tamen volnmus prò insertis et expressis et dcclaratis, si et pront hactenus in possessione sou quasi fuit cl in presentiarum existit. Tenore prosentium nostra ex certa scientia specialique gratia oonfirmamus, acceptamus, approbamus, ratiflcamus atque landamus, nostreque confirmationis, ratificationis, acceptationis et approbationis muniraine et suffragio validamus et roboramus, volentes et decernentes expresse quod presens nostra confirmatio sit eidem Paulo semper et omni futuro tempore firma, stabilis, realié, utilis et fi*uctnosa; nullumque in iudiciis vel extra, seu alias quovis modo sentiat diminutionia iucommodum, aut impugnationis obieotum sive obstaon- lum, vel noxe alterius detrimentum, sed in sua firmitatCì robore et officio pcrsistat. Illustrissirao propterea et carissimo filio primogenito Ferdinando de Aragonia, duci Cala- [('«^*MtoiV4 PRIYILBaiTTX ] briO| vicario nostro goncrali, nostram super iis doclaranios iotontnin Mamlamus magno huius regni Camerario ciusque locumtenenti j presentibus et rationalibus Camere nostre Summarìe Jasticiario seu Capitaneo terre Tabeme, et tcrrarum montanee et Oivite ducalis, Universitatibusque et hominibus ipsaram terrarum, aliisquo univcrsis et singulis ofTìcialibos et siibditis nostris maiorìbus et rainoribus quo>ns officio auctoritate et dignitate fungentibus nomineque nuncupatis ad quos sea qucm prescntes per\*enerint| et sxiectaverint seu fuerint quoraodolibet presentate. Qnatenns forma presontium per eos et unumquemque eorum diligenter actenta X)refatum Panlum, seu eins substitutos ad dieta officia exercenda recipiant et admittant, retincaut atque tractent de- center et favorabiliter prout expedit in eisdem deque gagiis et emolumentis, lucris et obveutionibns solitis consuetis sibi respondeant et per quos decet responderi faciaut atque mandeut integre et indiminute prout hactenus extitit consuetum. Kt contrarium non faciant prò quanto dictus Illn- strissimus Dux filius noster nobis morem gerore cupit, Getcri vero offlciales et subditi nostri gratiam nostram caram habent et xienam ducatorum mille cupiunt evitare, in quorum testimoniorum etc. Datum in felicibus Oastris apud Sulmonem per magnificum virum Antonium de Alt^xandrolocumtcnentem etc.Regnonim nostrorum anno primo Bex Alfonsus. Dominus rex mandavit mibi, P. Gablon Jo. Pontakub Pasoasiub r MM^MaMHkaA^aadVAMaaataa iM^kMBaw MF*«I tm-mdtt0mé^m^mmm>tk^tmm^^'^JmÌ^i^,^A^^^t^ UI EPISTULA AD FEHDINANDUM II ARAGOIilUM Neapoli Quod a me de Sarapi quaeris, illustris ac omaiissiine PrìncepSy utinara sic ad te reducendura prosit in avitam perditumqne (?oIiuin, quo nulla tua culpa caresi ut olim Ptolomaeo, Lagi filio, ad constituendas Aeg^'pti opes. Ilnic cnim recens comlitam Alexandriam mocnibns sacris et novis religionibus excoleuti, per quietem dicitur obversatos augustior humana forma iuvenis, atque monuisse ut i>er cortes homines eius eflìgiem acciret e Ponto; id antein felix fanstumque et amplitudini sibi gentiqne suae foro; enn- demque iuvenom plurimo igni rutilantem cum dicto simnl in sublime raptum evanuisse. Quo miraculo Ptolomaeus e somno excussuSy adhibitis Aegypti sacerdotibus, imaginem nootumam visumque narravit. . Hisque extemorum ignariS| remqne expedire nescientibus, quidam nomine Sosibius, qui vagis er- [ExsUt in codice 'duplex huiut epistuUe exemplar. Manifeste ap* paret eara ad Perdinandum II P. misisse, cum ille Neapoli in Aena-> rìam insulam confugerat (Kal. Mari). Quod mìnime mirarì debemu8, cum perpendaroas, ut Erasmus Percopo. in opere, quod inscrlbitor Benedetto Gareth^ luculente demonstravit, infelicem regem semper, etiam in roaximis advenis rebuK, ad animum tttum erìgendum, in bona studia incubuisse. V. huiut op. ^ fa m ^ m^»0>m.mi^mam àii w ii » m m ^, fa >t'priorum tymnno, quis haberi deorum vellet, ad hanc senteutiam graece respondit: Siiin Deus ipse, tibt qualein me cannine pandam : Regìa celsa poli caput est mihU caerula venter Unda roarìs, calccsque pedum tellurìs in imo Cespite nituntur, mea tempoia lucidus aether Arobit, et accendant oculos mihi lumina Pboebl. Dioilorus autem Siculus, in Bibliotbecis, Osirim, Sarapim, Liborum, Ditem patrom, Ammonom Jovem, Pana, eundom dcum esse existìmat. Aristippus, Arcadicorum primo, [ORATI02fS8 ET EPI8TUXJLS] refert Apim, Argivorum rcgom, Mempbim in Aegypto sodém sibi ooudidissOy qiiem postoa Sarapim transnominatum Ari- stcos Argivus autumat ot huno ab Aegyptis attonita sapereti- tiono coli. Xymphodorus Amphipolitanos auctor est in bis quae de logibus xVsiao composuit, Apis tanri, cum decessisseti salo duratum cadaver iu arca, quara Graeoi acpÓ¥ voeant, esso comlitum, ex coque duplicato nomino Soro-apim demnnique Sarapim, nnucupatum. Porphyrius autem philosophus Sarapim cum Plutone confundity ut ca soli vis, unde proveniunt opes, Orcus et Pln- ton et Dis pater appellotur, quatenus autem vitium terra sentit ad Sarapim pertineat; abstrusique intra terram ignis inditium purpurea Dei vestis, infemae vero potestatis basta trunca, atque cuspis deorsum conversa sit. In Aegyptura translato Sarapi, templum prò magnitudine urbis extruetum loco cui nomen Rhacotis antea Aiisset. Apnd Tacitum iogimus : eius templi hostium anni certo tempore patefaciebant ipsi sacordotes, admotis ad rem divinam aqna et igni, quo4l baco dementa maxime praestent. Dominatu Julii Caesaris incendio consumptum recitafc Busebius. Illud addimus ex Plutarcbo Alexandriae primum indigitari coeptum Sarapim, Aegyptiorum lingua Plutonem significante vocabulo. Is fingebatur hunc in modum: praestanti forma atque aetatis iutegrae iuvenis, qui subieeto ca- pite vetusti operis quasillum gestet. In quo Macrobins, is qui deos omnes ad unum solem confort, ipsius sideris altitudinem siguificari contendit, et vim rerum omnium terrena- rum capacem, quas immissis radiis ail se rapiat. Imago vero tricipitis animantis adiuncta simulacrO| quid aliud quam tripartitum tempus ostendit, in id quod est, quod fuit, quod futurum estt In leonis ergo capite qnod 6 tribus medium se altius erexerit, tempus instans exprimitori inter praeteritum futurumque tam breve, ut quibusdam nxù^ lum videatur; iu cui*sd enim semper est, it et praecipitafe, ri--làr:.. ^.-ut i m ^iin ante desinit esse qaam vonit. Est onim leo natura fervens ac in agendo quod iinminet validus. Teinporis vero praeteriti cervix lupi rapacis a sinistra parte oriens argumentum ore- ditur, eo quod por id animai rerum transactarum memoria aufertur. Oeterum canis caput a dextra adulantis specie renidenS| futuri temporis eventum declarat, de quo nobis spes licet incerta blanditur. Quis enim non suas cogitationes in longum porrigit! Maxima porro xìtae iactura dilatio est; illa prinium quemque extrahit diem, illa eripuit praesentia, dum ulteriora promittit; perdimus hmlicrnum, quod in manu fortunae positum, disponimus, quod in nostra dimittimus. Olamat ecce poetarum maximus, velut divino ore instructns: Maxima quaeque dios aevi prìuia fugit. Quid cunctarisy inquit, quid cessasi nisi occupas, fngit; cum occnpaverìs tamen fugiot. Itaque cum celeritate temporis utcndi velocitate ccrtandum est, et velut ex torrente rapido nec semper cnrsuro, cito hauriendum. Audio te esse egregiae indolis adolcscentulum, animo alaorem, ingenio potentem, frugalitatis et continontiae in istis annis admirandae, patientcm laboris, a volnptatìbus alienum, fìrmiterque laturum quicquid inaediflcare, quicquid tibi fortuna voluerit imponere. Cui si nondum omnos ad unum bonos libuit excindere, si nomen Aragonium propitia respicit, te, lapsis tuorum rebus, incolumem servabit, discet abs te clementiam mitissimoque principi mitis aliquando fiet. Tu rursus maiores tuos intueri debes ascitos coelo, operamque dare ut nude per iniuriam deiectus es, industria vir^ tusque te reponat. Ante meos obitus sit, precor, ista dies. Deditus ac devotns ORATIO IN ALEXANDRUM MHiUTIARUM Mediolani Ismcnias ilio Thebanus, sammus oetate sua libiceli, quos in arto discipulos habobat, iis auctor erat ut alios eiaa- dom studii profossores ot quidem malos adiront. Quod ita foro putabat, ut ot illi quid in canondo soqaondum aut fa- giendum essot ab alionis erratis erudirontur, ot oius alioqniii non iniucundao modulationi, oomparationo peioris, gratiae plus aoooderot. Id nos oxomplum, quod maximo probaromus, in usnm revocano tentavimus: an aliunde factum putatis, ut iUam pocudom (Minutianum) vos audituin misorim^ quam ut roconti perìculo cognoscatis quid intor Apollinis ot Marsyao cantnm differatt Non dubito, qnae vostra sagacitus ost, qnin onmes in- tolligatis illum noo ingonio, noe oruditione valore, qui per se nihil unquam parit, ab aliis omnia suppilat, ao ut igni^ vissima volucris relictis cadaveribus saturatur, ot, quo nihQ impudentius, oiusotiam, quom tortio quoque verbo crudelissime lacerat, quo se potiorom iactat, inventa recitare -pro som non oruboscit. V. huius op. Audistis, arbitror, audistis, ornatisf^imi mveues, cum, nudins quartns an quintus abbino est, poctarara genera nostrìs tantum non verbis enumeraret, quaeque nos anno superiore ex auctoribus graecis accepta, vobiscnm oommunicavimus j eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, magno verbornm strepitn blatteraret. Et audety proh Superi, se nobis ilio eomponere ! qui negligentiae nomon suae praetendit inseioiae, qui turpe non dueit oeoupationibns excnsare, quod haotonus magistri per- sonam non sustinuisset et satis buio inelytao ei>itati factum putat, si prò tot annorum iactura recipiat in posterum foro diligentem. Quae cum dioit homo parum consideratus non yidet alterutrum necessario sequi: aut ante adventum meum ab ilio Tos esse despectos, ad quos illotis, ut aiunt, pedibns et imparattts acoederet, ut, si quid in litteris curae posthao adhibuerit, eius omnino mihi gratia deboatur, cuius opera sit effectum ne vos, ut antea, scopas solutas existimaret; aut certe illud se non amore disciplinarum, quas arrogantissime Sibi vendicat, non virtntis, a cuius itinere iampridem longius aberraret, non suae denique existimationis, quam post umbram lucelli semper habuit, ad hoc adductum, sed spemercedis, quam desertus erat a vobis amissurns. Et Ì8 unqnam poterit illum quaestum, quem non ex officina sed laniena librorura quam maximum facit, vestris rationibus non anteponeref non hercle magis quam pisois in Bieco TÌTere. Nam ubi cupido diTitiarnm invasit, ncque disciplina, neqne artes bonae, ncque ingenium ullum pellet, ut non minus vere quam graviter ait Sallustius. Sed fac eum maxi- me velie: quid tandem praestabitf an alius nuno est quam olim ftiit, cum per libellos a Senatn toties efiBagitatus ut ab aede Musarum raucus hic anser exploderetur T nempe ille ipse est et aliqnando tot annorum cessatione deteriora Sed quid hoc refert, si discipuli non facilitate sermonis, m n mwtt* fi *»m,mii i,Ama d j T b ^\''mì k 'ì è Ì%tV m0 m imi tì mktmmwt h mut m m^m T »éb'^^mmmmÌèmiJÈm ORATIOXES ET SPISTULAB] non rerum memoria, quod par esset, seti oviclianis ariibns alliciu Dturf An non illius earmiais in meutem venii: Promittas facito ; quid enim promittere laodit. Pollieitis dives quilibet esse potest. Invenias aliquos adeo veeordes ut oassam spem precio mercentur et quo, dii boni, precio ! iactar temporis; quo nihil esse preoiosius in vita qui Theophrasto mature non erednnt, exacta mox aetate, sero sentient. Qnod ne nostris auditoribus usu veniai, si unquam àlias in praesentia diligenter seduloque cavebimns, cum mea spenta vestrique causa, quibns ut amantissimis nostri consnltam volumus, tum ne P. A. Stephani Ponoherii, Senatus prìnoi- pis, ao sacrosancti nostri regis Archigrammatioi fidlere iodicium videamur, quippe quum nos, qui summus honor est, snis aanumeret ao, ut est in bonos omnes muniflcus, muoribus in dies auctet praemiis, ut Glaudiani mei Carmen usurpare iam libeat: Crescite virtutes fecundaqne floreat aeUt, Nfciu patet ingeniis campus, certusque inerenti Stat favor ; ornatur propriis industria doni. Surgitae sopitae, quas obruit ambitus artes : Nil licet invidiae, Stephanus dum prospicit orbi. Non est amplius vulpi locus, nusquam iam nebnlones, nusquam Lysonis excussor emissarius, iacet cmentus iUe dalator, in acie linguae qui nccem gerebat. Quod si verum non est, nec malis artibus, ut omnes afiirmant, sed, nt ipso gloriatur, industria pervenit ad opes et dignitatem, dicai, dbsecro, cur nuno cadem non assequitur, quando nberiora tìptutum praemia sunt proposita, naetus indnlgentissimam Praesidem, qui benigna fovet ingenia T cur ad enm sàlutan- dum nondum venit? Nempe quia noctua solem fingit, neo audet homo lovissimus illi trutinae se committere. Sed Tersipeìlcm, quem, ut Lysonis sui suecessorem, intrinseoos odit, foris amare simulat, de quo ad aurem garrit, eundemque palam laudat, ita frigide tamen ut ad noTeroae tomn- 'fììtii'il«^iThMli tf ì f ifci /T fu 1^ |^, Y-1 i ib» ri I] gnitione doctiorum, quo diatius in admirationc sui detineati apad quera quantum proficiat quisque sontitf Sua cuiusque ros agitur ; per me sit omnibus integrum audire quem maxime probat. Equidem neminem invitum detineo, neque si velim posse confido, quod Appula musca saopissime gloriatur. Quoties onim pracdicasse creditis ita discipulos addiotos habore, ut ne ipso quidem Varrò, si reviviscat, co plures Mediolani sit habiturust Sed illud gravins, dicam autem quod ab co milies au- divi : Yos a pccudibus differro quicquam negat. Non onim ratione, ncque iudicio, scd impctu quodam ferri, contuma- citerqne contendere prò sententia, cui quisquo semel inhaeserit. In Tobis uunc est enScorc, quominus nimiae licentiae littcrator ca vere dixerit, neque committere ut patientia nostra diutius abntatur. ORATiO AD SENAIUM MEDiOLANENSEM Gratulor litteris, |i:aiuIoo mihi, Patrcs optimi, qui tandem iuveni qiiocl diu multumqne frustra clcsicleraram, ne nostri temporìs priucipcs aut eorum ma;;istratus, in quorum manu rcs est, tcmoro cuipiam docendi munus iniungeront, quo nihil indignius, nihil roipublicae porniciosius excogitari poterat. Non cnini parum rofert quam quis initio disciplinam sortiatur; nam quae teneri percipimus altius animis insidunt, ao ita penitus radices agunt, ut nuuquam, vel certe difficulter eyelli quoant. Intellcxit hoc prudentissimus vates Horatins et hunc in modum testatus est: Quod semel est iiubuta recens servabit odorem Testa dia. Deinde subdit: Sinccruin est nìsi vas, quodcumque infundis acescit. Habeo vobis gràtias et quidem maximas, viri clarissimi, ac si facultas darctur, etiara referrem, qui de nostris studila adeo solliciti estis, ut me, licet illnstrìs amplissimique do- [V. buius'op. «*aa«^ mini Oardinalis Bothomagensis, qui Ghrìstianissimi regia personam sastinet| iudicio comprobatum, non tamen prius admiseritis ad eradiendam Mediolanensem iuventutem, quam vigilantissimis vestris ocalis exhibitum aliquod porìoolnm fa- cere spectaretis. Non enim nobis exciderat illud Plaatinum: Pluris est oculattts testìs unus, quam aoriti deeoin. Novistis, Patres optami, novistis quid hoius sanotissimi Senatns ordinem deceat: non oportero mmusoolis bominnm, neque simplici cuinsqne testimonio facile credi. Oondonant pleraque mortales odio, nonnulla etiam gratiae ; ncque reve- rendissimi domini Gardinalis divina mensy gravioribus ne- gotiis occupata, minimis quibusque vacare potest. Quid vero nnnc agam, viri clarissimi, quom sere già- diator in barena consilium capiat mibique necesse sit in consessu disertissimi Senatus, virorumque doctissimorumi quos adesse iussistis, ex tempore verba faceref Fateor hoc etiam periculum bone pcriculo nos quandoque fccfsse ; sed in ludo litterario, non in foro; sed nostri generis hominibns, non tot eloqucntissimis viris et illa auctoritate præditis audientibus, qui, quoque me verte, virtutum fulgoribus in- gentes occurritis. Sed unum me, Patres optimi, consolatnr, quod apnd prudentes, ut in lucubratis operibus censura severior est, ita in snbitis orationibus venia prolixior; nulla enim res potest esse eadem festinata simul et examinata, neo esse quicquam omnium, quod habeat et laudem diligentiae suae simul et gratiam celeritatis; Bxstant a nobis evigilati commentarii atque leguntur, in quibus non recuso vel.etiam malevolorum subire iudicium, dummodo ne quid ingenio valeamus ex hac tumul- [TttDo Parrhaalat iam ediderat laculentissimos commeDtarios, qui iDscrìbuDtar: Corneliut Nepos De viris iUusiribus, MedioU.; Sadalii Carmen Paschaie et Prudentins, Mediol.; Comm. De Rc^ffiu Preeerpinae CL Claadiani, Medici, prid. Kal. Sext. MmMié MM«.M^U^«MiteM«iM*^F««iid»w*i*MM rn«kM^*«taa^k«Bi^M.* rt*««>w»rfk MkW« ««wAi«aitfkÌHa ORÀTIOMKS ET BPISTUULB] tuaria dictìone stataatis. Neo opes, arbitror, in nobis exigitìs so! I nn, TI ir• • f. P.A .-•Qnod si non tantum profecisti, quantum par osset, tua non mea culpa taxi ; quid cnim facias homini tot quacstuariis artibus occupato? lam vero illud cuiusmodi fuerit, omnes probe nostis, quom Julius AeinìliuSy vir, ut a raultis accepi, plurimae lectioniR, ex hoc loco, prò dii iramortales, (et audebis negare?) manifestissiinis arguinentis, omniuinque con- sensu te reum lancinati, praecerpti inversique Cicoronis ageret. Ego quom tu ingratnm vocas ( piget horcule memi- nisse) suscepi tuas partes et quidem iniquissimas, quantumque in me fuit, indefon^um non reliquia tuoriquo conatus snm oum summo capitis mei periculo, ut vestrnm plerosque meminisse conAdo. I mine et confer illa sapidissima tua tuceta, illum panem secundarium, illam vappam, quam nobis appouebas. Neo eo dico ut expostulem, qui potus cibique (quod tu non negas) parcissimus semper oxtiterim; sed compononda fue- runt aliquando beneficia, ne tibi semper ingratus viderer. Quod si nihil praeterea contulissom, nonne minerval mea diligentia quaesitum satis est ad aequandas rationes f an tuas dumtaxat in ephemeridem contulisti, quod facis cum papyri glutinatoribus, quos semper aliqua summa defraudas f Vae tibi si non intelligis minorem lucri quam fldei iacturam esse 1 In quo ingratus tibi videor ! an de vi queri non debui, ne ingratus tibi viderer 9 Ao in illa querela quid est dictum a me cum contumelia, quid non moderate, quid non remis- sins quam scelerìs atrocitas exigebatf Sed alibi furoris arcem habet callidissimus veteraton invidia miser aestuat, invidia coquitur, invidia rnmpitor, nollet extare cuius comparatione detegeretnr, Andistis, eru- ditissimi iuvenes, audistis cum clai*a voce clamaret : descende de pulpito, si vis ut taceam. Egone descenderem, stolidis- sime, ab ilio suggestu, in quo certa disciplinarum ratione locatus sum, in quo me Pater amplissimus et divinus Cardinalis Botbomagensis, approbante universo Senatu, statuit PRÆFAIiO IN PEBSIOM^) Mcdiolani Chilo, sapiens uuas e scptom quos votostas in Graecia consecravit, iam senez eoqao prailentiori nam serìs venit usus ab annis, ut inqnit OVIDIO, qnom forte qnompiam glo- riantem audisset nnllam se inimicum habere, an nuUam e- tiara amicnm haberet, interrógavit, amicicias et inimicioias iuvicem consequi et addaci necessario ratus, ut apnd Gellium Plntarchas memorat. e Hai >, in Aiace farente Sophocles ita monet, e hac fini amcs, tamqnam forte fortuna osurus, bao itidem tenos oderis, tanqaam paulo post amatams. Per tot onim vitae salobras quis ita circomspecte potest incedere qain offensiones aliqnando non incnrrant f Sammae illnd qoidem felicitatis est dnas forocissimas affectiones amoris atque odii intra saam qnamqne modom continere. Qnod si minns contingaty qaom non omniam sit in Gorinthnm navigatìo, proximae laudis illad est ad lenitatem nos qaam primom dare, nec in vita mortali inimicicias perpetnas exercere. Minutianos Alexander, nt scitis, annis abbino daobns, an tertins agitar, ex hospite factas hostis, utrins colpa dicere V. httius op. ORATIOIIKS ET EP18TUULA superscum licuit, quod aliquando receperam, sicut aes alieuum dis^olYere cessavimus, ut omnes intelligatis, hactenus satisfaciendi votum mihi non defìiisse, sed faoultatem. Quod si Fabius Quintilianus, ob eiusdem generis iniunc- tam sibi provinciam, mores accuratius excolendos et studia sibi duxit, quo Domitiani, perditissimi principis, opinioni responderet, quantopere laboraudum mihi censetis in utroque, ne sapieutissimum sacrosaucti Pontiflcis iudicium fefellisse yidear, qui sicut opibns et imperio, quae malis indignisque plerumque contingunt, nitro co- [EPISTULA AD LAURENTIUM PEREGRINUM Mediolani] olro. Non it4i iiiro oontubernii, qnoiitem, pnruin inilii probatiSi ut in- dole inoruinque olo;raiiti:i ne bonnrum ariiuiu 8tmlio potes a me expecUire oiniìia qiiae a, non ininria desideras expHoari, nam neque Do- mitius, neque Piemia, interpretes alioqui diligentissimi, moltoque minus infra classem ma^struli eins verbi vim peroe- perunt in hoc poeta. Juvenalis enim reponere non in significatione scribendi sarciendive, sed prò eo qnod est parem gratiam referre videtur accipere. Sieuti ad Lentulum soribenSi V, huiut op. CICERONE per haec in Epistolarum famiìiarium libro primo: cCur, inqoit, vatdciiiiam landarim, peto a te ut id a me neve in hoc reO| neve in aliis reqoiras, ne tibi ego idem rcponam Cam veneris», idest eadem in te regeram. Atreus apudSe- necam poetam : e Sceleri modos debetar, onm facias scelus, non abi reponas, idest nlciscaris. Metaphora sampta est ab iis qui matitant, invicemque convivantar. Haec babai saper ea quae a me qaaesisti ; integrnm sit seqni quod maxime probabis. Probabis enim quod aptissime loco et sensuii qui sis ingeniosissimuSi congruct, Sed ben ! tn vide qnid agas, qui cursum reflectas ad Sirenas ; est sane pericnlum, ne te mansuetioram Musaram delinimenta avocent a molestissimo legam studio. Cogita tibi, vale. iuquit € Jane, qui centra tui saeculi mores in uno altero ve libello tam lente sedeas t non illa nunc aetas est, quom invenes quod imitari vellent diu audiaut, omnes ad vota fe- 8tinaut| ncc expectandum habent, dum mihi tibique libeat prò re dicere. Sed saepe ultroiuterpellant, atque alio transgredientem revocant et propcrarc se testantnr. Utque Philostrati leones ex eadem praeda bis cibum non capiunt, sed ex calida recentique semel pasti reliqiiias aspemantur, eodem pacto nostri temporis homines una do re saepe disserentem non facile x>atiuntur. Quare nisi novi quid in mcilium promas, quod discipuli probenty vereor ne solus in scholis relinqaaris Qnibus ego monitis, ut par erat> a priore scntentia de- turbatus, animi dubius aliquandiu pepeudi. Nam quam vis et ipsa res et auctor monebat, ambiguuiu iiuncn erat quam in partem homines essent accepturi, si Lucium Florum nostra ope propemodum convolescentemy nt parum periti medici, non penitus obducta cicatrice, desererem ; tlifficilis anceps- qne deliberatio, din multnmque agitata, nostri innneris auspicia retardavit, donec animo sedit ocii^mei rationem vestris commodis posthabere. Diebus itaque festis, quos alii genialiter agitabunt, quae restabant ex Floro, pomeridianis Haec Demetrìi Chalcondylae moniU maximam Parrhasii nostri laudem praa se ferunt, nam manifestis argumentis eins magnuin et Msiduum in castigandis scrìptorìbus stodium nobis patefadont tk é m u mtàutmm^tÈm^im^m^^mnm* itiàm OBATIOMES ET EPI8TULAS horis intoipretabimur, in eius vero locum (qaod (ànskiiii folixque sit omnibus ) Livionì sustitucmns illum, qnem vetustos adco suspoxit, adoo venerata est, ut nihil ad hoo aeyi rcliqueriti qnod in eius no>'um praeconium possit excitari. Quis euini post Fabium non dixit in conciouibus Livium, supra quani narrar! possit, cloquenteinf Qnarum tanta vis ad persnndenduni iam tuni crcdebatur, ut Metio Pompusiano capitale fuerit apud Domitianum, quod eas excerptas ad usum uiemoriae circuaiferret. Quanto niitius sacrosancti nostri Ro£^s in^^euium, per quein non haee ediscere solum licet| sed ipso praeceptores nitro conduciti qui iuventutem Hber»- liter institnant, Quis vero Livium nescit in exprimendis alTectibnSi quoa mitiores appcllant, inter historìcos primos obtineref Nam quoil ab ultimis Ilispaniao Galìiarnniqne flnibus illustres in urbem viri venerint, ut unum Livium salutarenti epistola Plinii Nepotis ita porcrcbruit, ut sit in tanta notioia reforre supcrvacanoum. Furor est autem, furor in quaestionem vacare, quod olim Valla, Sallustiusne doctior fìierit an Livins, et eos invicera comparare, a quibus discere magis oon- venit. ntrique summi extit-ore ac cadesti quadam providentia componcndis moribus alendis. EPISTULA Nli.-DE LIVIO INDICE Mediolani Timon ìlio Phliasius, óloqueutiac sapicniiacquo stadiosusi ut undecimo Successionum libro scrìbit Sotion, iutcrrogatus ab Arato Solense quo pacto posset Homeri poema consequi castigatuniy respoudit: e Antiqua lego exeniplaria, non ea quae nuper emendata snnt >• Eius, ut reor, auctoritatem secutns, Probus exemplaria undique coutracta inter se oouforre coepit, ex eorumque fide corrigere ceteraf atqne di- stinguere et adnotare curavit et soli liuic noe ulli praeterea grammaticae parti deditus, ut Suetonius auctor est, ad famam dignationemqne pervenit. At, ut quidem sentio, non i^ niurÌHi nam quam sit hoc laboriosum, quam non omnium, Cioero testatur ad Quintnm fratrem. cDe libris, inqnit, Tyrannio est cessator ; Ohrysippo dicam, sed operosa res est et hominis perdiligentis; sentio ipso, qui in summo studio nihil assequor. De Latinis verOi quo me vertam, nescio, ita mendose In codice V. F, 0, in quo omnes quae Parrhasii tupersont epistulae collectae sunt, nonnulla Quaesita ut hoc De LIVIO indice^ omni indicio signoque careni, ad certuni signiflcandum viruro, cui inscrìpta sint. V, huios op. oratioubs xt bpistui^àx scribuntur et veneunt. Utinam non nostri temporis haec iostior essct querela! certe ego non plus in alienis erroribos coufutamlis, quam in cxponendis antiquorum scriptis insodsircm. Sccl afiirmare inratus et sancte possum, eie omnes ab impressorìbus inversos esse codices, ut, si anctores a pestìiminio mortis in lucem revoceutur, cos agnituri non sint. In quo non recuso quin mentiri indicer, nisi LIVIO Decada istao. apertissime probabunt. Ao ut ita facile omnes iutelligant, ab ipsis argumentis incipiam. Sjllabos et elenchos graece dicitur is quem latini vo- cant indicem, cuins adeo studiosi fuerunt antiqui, ut PLINIO integrum volumen elencho dederit, et CICERONE per epistolam potati ut eius libris index ailinngatnr. Lampius etiam, Piatarchi filius, hac una re claruit, quod cleuchon operibus pa- tris addidisset, ut est apud Suidam. Qais huuo indiccm LIVIO praetexuerit in obsouro est; aliqui tamcn Florum suspicantur. Ego nihil aiBrmo, sed qui- cumque fait, doctus certe fuit et plenns auctoritatis in scholis, ut quidam de suo multa addidisset, quae, licet a LIVIO transcripta sint, adulteraut et vitiant alienar nm lucubrationum sinceritatcm, ut dcpreudimus iu antiquissimo codice, qui mauavit ab cxemplari PETRARCA, viri, sua tempestatOi dootissimi. PRÆLECTiO AD DiSCiPULOS Mediolani. Tollite iampridem, victricia tollita sigoa Virìbut utenduiD quatf'fecimos Libuity adolescentes ingennii pomorìdianis iis aaspiciis, iisdom V08 hortari verbis ad repetenda litterarum stadia, qaibas apud Lacanam Oaesar ad instaurandum bellara militos sao8, qaando non cnm aurìore maj^que infesto ' hoste Oaesari fntura res erat, qaam nobis hoc tempore. Stat ecce in nos ignorantia gravissima adversaria, centra qnam, cum anno saperiore freqnentes mecnm strenne pngnayerìtiSy frigoris atqne solis patientissimi| nunc nisi reparata constanter acie consistemns omnes prompti, labores emnt irriti, pessimeqne de rationibns nostris actnm. Haeo enim nos omnibus omamentis et oommodis exnet; nam quid ant conseqni potost ant praestare qui, quid optandnm, qnidve fngiendnm sit, ignoratf Usns mnltarnm remm perìtia comparat homini prndentiam ; nnlla tamen re magis ignorantia prostemitnr, qnam litterarum cognitione, qua si qnis a teneris annis imbntus, poetas et historiarum scriptores accurate versat Hano attalimas Pradectionem ad venim paternumqo« P. in discipolot demoDStrandum amorem ab^i^mt^mimm'^'mmm^^111^1»» 1 1 r if, m I mi II \ km ru ni^im OnànOVEB ET BPISTULAX indeqae mores et instituta mortaliuiii disciti ao daoe demaìn philosophiai Wtae probitatem cum eniditìone coniimgiii Ì8 sane diis immortalibus par in torris habetnr. Itaque ne tanto nos pracmio spolict ignoranza, resamp- tis viribns, bellicis exeroitationibusi antea firmatis, daòram qaoqae raonsiain requie refeotiS| integri et reccntes ad ca- pcssenda denuo studia consnrgite. ConsurgitOy inquani| adulesccntes optinii| consurgite ad solitam litterarnm palaestram, et iam sublata atque explieita signa prosoquimiui, ut adversus ignoi-antianii horainis acer- rimam hostcnii fortiter et impigre mecum decematis. In quo quidem bello commilitonis et non imperitissimi dncis offido fungar. Etenim nullum laboremi nnllas vigilias, nullnm deuiqne periculum recusaboi ut in arcem sciontiae, ad quam nati sumus, victores triumphantesque vos perducam, Atque, ut verba ad rem conferamnsi institutos auctores, 4°orum enarrationem vindeniiarum feriae intcrruperunt| resumemoa ab eminentissimo poeta sumpto initio. epìstola ad PIUM. Mediolani. Atquiy taa cuni bona venia, fallit te ratio, mi Pie, nam nec extat apud Solinum: e Armenia tigribus feconda; nec sic unquam scrìpsi, sed : e Armenia voi Hircania feta tigribus est>, ut ait Soliuus; in quo velini dicas utrnm codicem mendosnm su- spicaris ab antiqnis exemplaribus inter se collatis, an qnod ea locutio latina non sit, ant parum tersa. Liceat apud te gloriari : si quis alter in emaculando Solino laboravit, in iis ego nomen proflteor meum, Neapoli, Lupiis ( nrbs ea^ Apnliae est), Bomaeque nactus antiqua reverendaeque vetustatis exemplaria, quibus adhibitis et cxcussis, castigatissimum mihi codicem reddidi. Sed et hic alterum habeo vetustissimum, qui Merulae fiiisse di^itur. In iis omnibus /e/n tigriÒM est' et non fecìinàa^ et ita dixit, ut Maro feta armiè^ et feta furentibut auètriiy alludens ad animàlium speluncas et subterranea cubilia. Scio quis iUius emendationis auctor fiierit, sed is me perducere non potuit, ut ei, magis quam vetustiorum codicum fidei, crederem. Non prò explorato afArmare possamus cui Parrhaslos hanc io- Bcripiierìt epistulam, oam daos illi hoc nomine amicot fuisse compe- rimnt : Joannem Baptiatam Pium Bononiensem, et Aldam Piam Romanum. — V. haiui op.ifc IWli^fc ^ntU^tì^^ìimAm EPiSlULA NI. -DE A. MARCELLIIO Mcdiolani Ammianì Marcollini Btrum gestnì'um libri penes me soni omnos quot extant, ex antiqaissimo codice Bomae exeriptì; nec alium prope froqueutius in manibas habeo, qaod inde quaedam non vulvaria liccat hanrire, Sed quid oportott iii>^ Illa Juliani mentione Marcellinura citare, nisi qnotiens in rem meam faciebat ex rebus Juliani f Curiosi certe nimis est inaccurate illud a me factum putare V. hoiui op. OBÀTIONBS BT XPISTUUUB piena fnigis optimae; et haec in causa fuenmt ut Latatium potius quam Lactantium nominarem, quom plus apud omnes sanae mentis homines valere debeat antiqaoram codicum fldes, quorum magna mihi copia Neapolii Bomaeque con- tigit, quam particnla vulgatis inserta codicibns ab iis qui testimonium iuscriptionis ab se perversaesibi ipsi conftnxeront. ORATIO HD MUNICIPIOM VINCENTililiM Veicetiao lat. (0 Veni, Patres optimi, tandem veni, 8oriu9 oxpcctatione Tostra moaquo voluntate, quod immanium barbarorum grave diuturnnm iugum non facile fuit ab attritis excutcre cervicibus, quippe qui necopiimta Victoria extulonmt aDimos, tantumque sibi pcrmittuut in omnes Italos ( o miseram temporum conditionem ! quis hic ita non ingcmisoat et frontem feriat ? ) quantum vix olim Gares in Leleges, Arcades in Pelasgosy Lacedaemones in Dotos. Ilabeo diis immoi*talibus gratiam, quorum uumine servatus hio a OBÀTIOmBS BT SPI8TUULX sanguine gliscnut sic in omni crudelitate eznltanti nt vix acerbis sociorura funcribns satientorf Errat, Patros optimi, si quis arbitratur ipsos deos Ulyssi magis extitisse propitios, a cyclopum fanoibns elapso, qnam mihi dum cruentas Gallorum manus effagi. Qydopos enim dnmtaxat in advenas appnlsosqne saeviebanti ii ne notos quidem saisque parcunt. Ulysses uno vini cado Poljphemum sibi pene conciliavit, ii beneflciis obsequiisque redduntar importuniores. Nam quid in eos a me publice priyatimque, domi fo- rìsque profoctum non est f Quis centra ganeo, quis adulteri quae mulier infamis, quis corruptor iuvcntutis ita iactatus est unquam, ut ab iis, innocentissimus optimeque de se me- ritusy ego t Caput omnium, satorque scelerum fuit AllobroX| qui virtutis præmia malis aiidbus assccutns ini rcSv oye^v fiùaiìjQ'Aiktl^y Inito^ &pcv(jij idest ex asinis et quidem lenUs repente cquus exiluit. Is enim nostri generis omncs odio prosequitur ob intestiuas inoxpiabilcsque simultates, quas cum clarissimo nostro conterraneo Michaele Bitio, iurisconsultorum nostri codi facundissimo, gerit, nude quave de causa susceptas in pracscntia dicere nihil attinet. In me Tcro praecipue debaochatur et furit impotentissime, quod una alteraye epistola Bitium laudavi, semel in editione Sedulii Prudentiique, Obristianorum poetarum, quos omnium primus e pulvere situque vindicavi, iterum per initia patriae Historiae, quam Bitius ipso condidit, mihique castigandam 'dedit. lUud autem nullo pacto forre potuit me sua causa no- luissc quorundam Mediolauensium liberos a nostris aedibus exturbare, quo vacuus apud me contubernio locus Allobro- Ritii opus inscrìbitar: De Regibits Hispaniae HierusàUm^ GaOiae ete. Histort\ Roma. P. epistula, impressa in huias operit prìacipio, data est ad Ritiuin Mediolani, Rai. Coi.W lm é'^ m^i P. gìbus esset snìs. Ex iUo Mioutulttin quendam, nostrae pròfessionis acmulnm, qui nihil quoestus aliquot annos propeme fcceraty extollerey amplecti, fovere quo stomachum mihi faceret, ìgnarus ineptiarum longe grandiores offas a me sae- penumero voratas; ac incidit in illam quoque suspicionem, quam garriens ad aurem Minutulus, de quo iam dixi, dolator augebati a me sua notari tempora vitaeque sordes eo opere, cui titulum feci: e De Rebus per epistolam qunesitis, quod adhuc domi sanatur, propediem vcstris auspiciis exi- turum {1\ Quare non ita multo post a cena cuiusdam rediens senatoris ad primam facem, ex ictu lapidis in capite vulnus accepi ; nec alieni dubium quin homo sexagenarins, qui plus in capulo, quam in curuli sella suspendit nates (ut iSocete Naevius ait in Pappo) percussores immiserita indignamque cædem, quantum fuit in ipso, patraverìt, quom satis constet ab emissariis eius excursoribus ingentis spe praemii soUicitatum Michat^lc'm chirurgum, qui me curabat, ut malum venenum medicamentis infunderet. Exponere supersedeo quam gestierit, quantum sibi placuerit indomitis moribus Allobrox, quod eo periculo motus in patriam me recipere statueram, quanto rursus dolore sit affectus, ubi sensit ab amplissimo patre Stephano Poncherio, Lutetiae Parisiorum Pontifice, cuius immerito vicem gerit, a decedendi Consilio revocatnm. Quid itaf nolite quaerere, Patres optimi, nolite quaerere, quando felicioribus etiam saeculis tam perverso principes ingenio sunt inventi, qui prò hostibus haberent eos qui excellerent in communibus studiis essentque superiores ingenio. P. aiteveratio valde congrùit cam illis Ciminii verbis in Epistola nufte ad Corìolanum Martyranun ante Itist. Gramm. Charh : € In prìmiff autem deflenda est illios divini operis iaotura, De Rebus cilicet per epistolam quaesitis, quod ipse saepenunìei'o vidi. Erat enim ad editionem paratura, libiisque constabat quinque et viginti »• iaHto«*««aMataiiBrf*«Mtfi*i^^A«#^*MM«aa*»wiI H V, W.« ll* 1^1i^i^>tft»at0t .i> i»timm ORÀTlOVEa ST BPISTULAX Trahat anrì splendor et lucri capiditas alios : ego pecuniae captum nauquam habui; sequantar alii annouae liberalitatem, vhiique praostantiam, an^^uillarum saginara, quas Tester amnis Dutrit Eretenus, ab Aeliano laudatasi ego, magistra philoso- phia cum Vairone didioi sitienti therìacum mulsum, exurìeiiti pancm cibarium siligineum, excrcitato somnum soaTem. Discesserint bino alii pecunia divites, ego contentus ero yestra benevolentìa, acri iudicio, gravissimo testimonio parta gloria: quamquam nobis est in animo, si liceat, aetatis reliquum vobiscum exigere, proqne mea virili parte oaptuque ingenti sedulo commodis vestris inservire; sic enim publice privatimque de nobis meriti. Dies me deficiet, si commemorare volucro quibus ofBciis florentissima vostra respublica, yestrique cives me prosecuti sint et x)rosequantur. Itaque ne cuiquam videar eorum magnitudinem non sentire, quod unum possnm, pollicear industriam meam quantamcumqne vestrom ncmini defuturam ; praeterqne publicum docendi munns, quod mihi delegastis, epistolam tertio quoque die iuventuti yestrae dictabo, quod antea facturum perncgaveram: tantum bonefacta in omni re valont, ut est apud Propertium. Denique enitar ac elaborabo, si minus cmditionem, qnae in nobis alioqui mediocris est, egregiam certe voluntatem vobis omnibus omni ex paite probare, quibus existimationem meam commendo meque dodo. Dixi (lì Cum illa sola edere st&tuUsemus monumenta, qoibns maxime ad narrandam P. vitam usi sumus, permultas omisimus orationes, ut luculentissimas duae aliaa quas Veicetiae habnit. li I ri PBAEFATID IN HORATII ODAS PaUvii. Si qais alias, ornatìssimi invenes, aat litterator ani eloqaeutiae inagister, ex eo loco, qaem nos honestissimniii Bomae, MediolaDiqao et demum Veicetiae tennimus, ad hano iniquitatem temporum rcdactas esset, ut privatim doceret| ille quidem fato convicium facoret seqae de fortnna praefa- tionibus alcisceretur, nt olim Licinianns ex consnle rhetor in Sicilia. Sed ego qui rerum omnium esso vicissitudinem non magis ex Eunuche Torentiano, quam certa vitae experientia didiciy sic ad omnia quae Tel inferuntur, vel accidunt homini me comparavi, ut prosperos optem successns, adversa fàcile patiar. Quamquam, si yernm fateri Tolnmns et a Tobis oblatam conditionem recta via reputare, nihil est our agi nobiscnm male existimem, qnod longe minoris solito profitear; siqnidem summa hnius urbis auctoritas celeberrimumque Patavii nomen, ubiqne gentium yenerabile, compensat omne salarii detriraentam V. holQS op r«M4^w»aM EPISTULA AD LUOOVICUM MOITALTUM Agelli Admircutur alii Siciliani^ quod omnia qaae gignit sive soli sive hominis ingcnio proxima siut iis quae iudioantur optima; qnod in ea prìmutn inventa comoedia ac mimica cavillatio; quod Giclopuin gentem testentar vasti specus et Lestrìgonam sedes etiam nunc vocentnr; quod inde Lais illa, qaam propter insignem formam Gorinthii sibi vindicaront, et inde Oeres, magistra satiouis framentariae, et Prosorpinæ fama sit; qnod ibidem campus Ennensis in florìbus semper et omni vernus die, et Daedàli manna demersum foramen ostendat, quo Ditem patrem ad raptum Proserpinae exeuntem fama est hausisse lucem. Gommemoreut amnium, fontinm, stagnorum, ignium et salinarum miracula, ao arnndinnm feracitatem tibiis aptissìmarum. Laudent Achatem lapidem, quem Sicilia primnm dedit, in Achatae fluminis ripa repertum. Tollat in coelum vetns adaginm Syracusarum maximas opes aerìsque olementiamy qnod in ea etiam cum per hiemem conduntnr serena, nnllo non die sol est. Addant Alphe! Et Arethusae fabnlosos V. haias op.«t Mq.;A HMM««Ml«««M iniiiiri* OBÌ.TIONB8 ST XPISTULAS amores, et quicqaid mendacia poetaram vnlgaverant. BqoL- dom non adeo principem nrbium Sidliae Syraoosas ezi- stimo, qaod ambita moenium quatuor oppida oompleeterotar, Aohradincm, Neapolim, Bpipolas et Tychen, qaam qaod cxempla pietatis cdiderint, Emantiam et Oritoncm, qui dao iavenes, iucendiis Aotnae exuberantibas, sablatos parentes ovexcrunt inter flammas illaesi ignibas; quam qaod Archimedis incanabula fuorint, qui praoter sideram diaoiplinam machinaiìas conimentator extitit, oppugnationemqae liaroelli triennio distulit; quam qaod Thcocritam protaUt illam rustioae Masae perurbanum pootam, multosqae praeterea qaorum immoHales animae loqaantnr in libris. Inter qnos ipso tantnm praestas, qaantom ceteris mA^mtt»tìLiém^l£ PRÆFATIO IN SÌLVAS SUTII Roma. Si quis in hoc honcstissimo eonsessu t4icitus secum forte qaaerat, andò ovenerit ut ego, promtns alioqui paratnsqne somper habitus ad dicendum, quemque totics ex tempore perìcnluni bono periculo multis in locis fccissc constons fama nunciabat, apnd T09 hacsitare cunctarique Bim visus, ac, voluti mutato solo vocis usum penlidisscm, quod in Agro Locrensi cicadis acoidere Pliuii tradit historia, quibusdam quasi tergiversationibus extraxerim muueris obeundi diem, dabit is facile mihi veniam, quom pluribus iustisque de causis id a me factum sciet. Ego, ornatissimi viri, licet in dolio flgulinam non discami quod agore vulgari quoque proverbio vetamur, octoque iam per annos in Gallia Citeriore persouam rhetoris haud inglorìe sustinuerim, tamen insolentia loci, diversitate auditorumi nimiaque vestra de nobis expcctatione tardior efficiebar. Denique, si res aliter ceciderit, malo ezistimarì magnitudinem Bomanorum ignorasse, quod apud eos audeam docere, quam humanitatem, si non audeam, quom praesertim V. huius op.^riSi"»rr. «e :r-* --^.o»: it...». prò me staro vidoara duos atriusqne linguae signiforos et qaos nulla remotior latet oruditio : Janam Lascharim, non minus ingenaaram artium studio quam natalibus et imperia toriis imaginibns illustrem; Thomamque Phædrum, Bomanae Academiæ principem, sacerdotiis et iugenio partis opibus insignem, quorum tanta verbornm pondera semper esso duxi, ut uno suo verbo cum mca lande coninnctOy omnia asseouturum me confldam. Nil itaque desperandum Jano duee et auspice Phacdro, in quorum blando obtutu, tranquillo vultu, hilaribus oculis acquiesco. Quibus ingentes ago gratias, habeboque dum vivam, quod me gravissimis apud Pontificem sententiis ornaverunt, ubi vel nominari snmmus honor. est, Nam Grispi Passioni sententia quorundam magis expotcndum iudicium quam benoficium, quorundam beneftoium quam iudicium. Our iUis ego non omnia debeam, per quos utrumque mihi contigit indnlgentia sacrosancti Pontificis di- viquo Leonia X, qui maxime reram usn, incomparabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate, admirabili eloquentia, promptissimo ingenio, castissima eruditione pellet eaque morum sanctitate quo suus olim conterranous Leo, cuius ante vivendi rationem quam nomen affectavit Reliqua deincept, ut minime none Nh M il makttmtmamm^mmmt^m^mir •iM^tfiM—^yj PRAEFATIO IN ORATOREM. Roma. Antequani docendi muuus instaurem, coDsilii mei ratione in vobis, auditores optimi, qaibas me maxime probatam oupioy rcddemlam censui cor e tot aureis divinis CICERONE oporibas Oratorem potissimam dolegerim, car, repudiata priore sootontiay Moronis Aeneidem prosecutums accesserim, quom paucis abhinc mensibus ex hoc ipso sugesta a. me enarratum ili Bucolica pronunciassem; quod nisi me insta de cansa diotnm mutasse oonstiterit, equidem non recuso quin apnd vos levitatis et inconstontiae culpam inourram Nominem vestrnm latet, auditores ornatissimi, qnantas invidiae procellas anno superiore sola patiencia i)er(regerim; quodque lenti maleqne de me sentientis opinionem subire maluerim, quam, quod CICERONE turpissimum vocat, contentiosi senis: huius meae lenitatis uberrimo fructu percepto sacrosancti augustissimique Leonis X indicio quo nuUnm maios homini contingere potest, a me «non difficulter impetravi, si qua deinceps huiusmodi tempostas impenderet, aliquid de iure meo magis accedere, quam nomen boni viri litiumqae fu^itantis emittore V. buius up. PRÆFATIO IN EPISTOLAS AD ATTICOM, Roma. Quom scdnlo mccum reputo qnnm inulta nccidant homini prneter spein^ libot npud vos auditore? carissimi qnod Aenoas Ycrgilianuf oxclawat usurpare: Hcu nìhil iavitis fas quenquam fidere divit. Etenim quem rcbar annum tranquillitatis et ocii plenum foro, is acerbissimos mihi casus atque gravissimas attulit aerumnas, quæ nostrorum studiorum rationes tantum evorteruut; id quod eventurum non temere quisquam iudieasset in tanto bonorum Principum proventn, quorum opibus ao indulgentia benignissime fovebamur. Ut enim missa faciam quae sacrosanctus Pontifex Maximus ex aorario mihi largitnr, ne iam obductas imidiae cicatrices inutili recordatione refricemus; ut etiam taceam snffragia patris amplissimi Julii Medicis, quem nuper ad proximam Pontifici dignitatem divinæ virtutes OTexerunt; ut hebraicae latiuaeqne linguae instauratoris Hadriani mnniflcentiam in me transeam: certe Lisias AragoniuSy antistes ille meus omni laude superior, ea TÌtae mihi commoda suppeditat, quae studia possint igna- vissimi cuiusque exoitare. Y. httiuB op. l«ow^^IN •«* i m i r ii»* Ìkerii, in quo mihi eottidie lectissimorum virorura subeunda censnra est} quos nulla, quamlibet remot^a, latet eruditio, quique anres non hcbetes, oculos acres, ingeuia habent acutissima. Proinde vigilandum sompor, multao euim insidiae sunt boni, ut ille Jove uatus suis praecipit filiis, et quo minus ingenio possum co magis subsidio adhibebam industriam, qnae quanta fuerity quia tempus et spaoium datum non est, intelligi tnm non potuit. Nam post illa vit4ilibus mlaota vulnera, quae paucis ante mensibus apud vos oratione perpetua deploravi, quid erat ineommotli, quod mihi deesse videretnr, aut cui novae calamitati locus ullus iam relictus ! Eadera tamen for- tuna, quae eoepit urgere, reperit novum maerorem, afUictumque duplici luctu senem tantulum respirare passa non est. Duum enim carìssimorum desiderio funestam domum, diuturna couiugis insuper et mea valetudine concussit, et qua (dii boni) valetudine, coelitus iuvecta: quippe quam adversis sideribus conflatam Gàuricus, astrologorum nostri temporis emineutissimus, certa matheseos ratioue deprehendit; Lunae enim deliquium perniciem nobis erat allaturum, nisi salutaris stella Jovis intercessisset. Et mors mihi quidem molesta non fuisset, ut in qua propositam mihi scirem laborum ac mise- Deflet hìc Parrhatiut Thomae Phædri et Batilii ChalcondylM mortem. Y. huius op. In Tractattt tistroìogico (TU Op.,) Luca» Oàuricat horoscopum pcrscripait, quein noi io hoc opere retulimus. Il- fciniiji' ( iti II' tmmu^Mbummmi tf^^MUi-m^t^^M riariim omninm qiiietem; seti illnd nmitn nos angobat, qnod apnd vos absolvero tiilem moam, qnaeqne pollioitus in has Epistola^ ad AtUcnm fiieram praest-aro non potnissem. Quo nuno lactAndam mihi mairis est, quod ex orci fnucibns eroptns, iiicnndissimo Ycstro conspeotu fruor, quod intuoor et contcìnplor uunmqucmque vestrum, quorum nomo ost cui non mca salu^^ ncque cava fuerit ac ipsi mihiy ctiius non extct aliquod in nos moritumi cui non sim devinctns memoria benefloii sompiterna; ncque cnim vos oculornm coniecturay SiHÌ assiduam mihi frequcntiara praostitistis, egoquo non minus signiflcntione voluntatis et benovolontiae, qnam robu9 ipsis astringor. Itaque vel hao potissimum de causa corporìs inflrmitotcm animi virtute superavi, ut satis aliqua ex parte nostro erga vos officio faciamus. Quod huo usque non distulissem, nisi memet quidam casus incredibilis ac inopiuus oppressisset. Nam prìdie oius dici quo rcditurus ad iutormissnm docendi mnnns eram, in summo pedo enatos abscessus, (àjrocrrysux Graoci vocant) brevi ita altas egit radices, ut igni ferroqne vix excindi potuerit. Ego nihilo- niinus, ulcere etiam nunc manante, reclamantibus ad unnm medicis, quom prìmum flgere gressum licuit, bue exilui: tam nihil autiquins habeo vestris commodÌ8. Ncque vero hoc dico, quo me vobis venditem; our enim blandiar bis, quorum erga nos amor, honestis artibus qnae- 8ÌtuS| odeo cre\ity ut non haberet quo progredi iam possit t atqni potius haec ad impetrandam veniam pertinent, ne qnis vestmm forte mihi succenseat, quoti ad diem praesto non ftierim. Nano acquis animis attendite nostramque de hia ambagibus ad Atticum coniecturam cognoscite. Nam si nsquam alibi, hic certe necesse est iuterpretem divinare; nomo vero desperet od huius operìs calcem nos aliqnando perventuros quod hoc anno cessatum sit. Temporis iactoram focile reparabimns, si viatornm nobis exemplnm proponemns, Ili si serins quam volnerìnt forte surrexeriuti proporando.«M^B#«**^à«Ì»«^ÌAM »mim»i*a^lìkmami^Jmt^mmm*tI IH ìàH^ti^mtm^t^mim ri II ORATIONES ET SriSTUULS etinui citius, quam si tic noot4! vigilass^ent, perveniunt quo to- luut. Quoiiiani vero, prinoipiis cogiiitU, multo facilius oxtrema percipiuutur, autequam quae rtvtaut mloriamnri Epistolao argumcutuin brevissime repet4im. Huius Episiolae superiore partieula noster Oieero reti- ilebat Attioura certiorera de ratione suae petitioD, idest quot in oa eompetitores haberet, atquo ex his qui certi quive partim Armi viiloroutur. Nunc mldit etiam diem quo prensaudi initium Taeturus ipso sit, et quorum suffragiis ao ope nit4itur ad cousulatum, quidve in ea re Pompouium sua causa facere velit. r>rf ai n » i é" . ' i^-«i»*iii^i»v' V 4» n . Il«fc — «nlBÉ PRÆLECTIO IH EPISTULAS AO ATTICOM •tei «iMa .jm i > i r- > ir >i Mj i a ni n i n i nr - •arh^fc-Émli OBATIOXES ET EPISTULAB SBLBOTAK. Oratio ad Patritios neapolitanos. Privilogium. Epistula ad Ferdinandum Aragoninm. Oratio I in Alexandmm Minutianum. Oratio II in Alexandram Miuutiannm. Oratio ad Senatnm Mediolanensem. Oratio in Alexandrum Minatianum vni. Praefatio in Persinm. Praefatio in Tbebaida Oratio in L. Floram. Epistola ad Laurontinm Peregrinum Praefatio in Livium Epistola NN. De LIVIO indice. Praelectio ad discipolos Epistola ad Piom Epistola NN. — De A. Marcellino Epistola NN. De Lotatio «Mfc^lt I» M w r ^•fc. l^-^r-^^T«.L-^, .a£^&.-'-^jJ:-L^.-c'-.^a:ji::^ ^niDiox Oratio ad Municipium VincentiDum Praefatio in Horatii Odas • XX. Bpistula ad Ludovicum Mouialtum Praefatio in SUvas Statii Praefatio in Oratorem Praefatio in Epìstulas ad Atticam Praelectio in Epistnlas ad Atticam. Dello stesso autore L’ Eleqfa. c Ad Lucia di Aulo Uìaco Farrosio « il Brnto minore dì G. Leopardi Ariano Stab. Tip. Ap- pnlo-irpino Un Accadbmico Pontakiaito elei seo. PpeonrBOPe del- l' Ariosto ode) Panai Stiano Stab Tip Apputo ir- pÌHO Di prOBSima pubblicazione P. Filoloqo c la sua Biblioteca. Paolo Pabzanbsb Tita ed opere. Scritti ihrditi di ParzanoBo feon prefazione noU). In preparazione STunn Dahtebchi Anxcdoti HuvzoinANi FOLELOBB iBPmO La Bcdola Sabda e i Codd d' Arborea Prezzo del pbesektb vomuE LiB^ 3, P.^ SII CONSENTINI V RI 0OCTISSIMI RH AE^ toricx Compendium, Atijp id qitfdeni ab optimis quibusque tam Grafcisquam Latinis autoribus^ in adolcfccntum iuorum ad artifiaum rationem^ dicendi perducendo^ rum gratiam at(j ufumjCJfe» cerptum lom.AUxmder^raPkmsadfiudiof J. AHIOMIVS CA£ S As rius Lepori. 7’'^ ^ I ' 0^ i a iV -V 7 .v 'i' l J K -r- * '; . ? l mdi^ifitmeUadlJchtnox^ad toUenddg ht eo crudiores etiam fordes harcbant^anmtm fjfTudmanu^ adijciens> difftum equidem cumprimis iudicaui,qucm in publicum prodire, multo quam antea cr adipatiorem er nitidiorem nunc demum cu* rorem: id^tuopotifiimum nomine ^ HicolacyUtz^ quam te ex animo cum obfingulorem patris tuiyopti mi certhtq; doilipmi uiri in me beneuolentiamy tum egregiam indolem tuam amplexar ac diligam 'mteUi geres: ad huius ipfius autoriSyParrhafif dicoyfcrip ta, olim per occafionem diligentius inuefliganda con ' tendetesicr quod uel procipuum eratyolacrius etiam hthifcefiudijsyadquie faneiam otas ijlcec tuaaj^- ratyte exerceres. Qjto certe fietyUt non [oluofi id quod te maxime decetyqudq; nos ^ te ^hocepimus, ele- gie tueare: fed magnum quoq; ( patrii exemplum fe- ddiho imitatus) tui ufumy cum patrue % tum bonis aliquando omnibus probeas. valcy Bapleeypifidie P. aborigincs 8^.4 • Aar^.,9a8.& arris nomi. « Ado(^cenria:lau$. ne digna quar.iQ.i^. , . Ajs celanda *,.i 4 * 7 Ægyptii fe primos ho Ars naturae inii^trix*, minu e(Te uoIut.x.t|^ 15’. » Æquum bonum.^o^» Ars qua'm nahiracerc ’ if inde riordux i6,ij Æquitatis rario. to^4 Arris oificium %uf, ‘ A Aetatum ratio &diuer Ailmio accufatori • fitas 80.18 pro flrraametp.dj.i; ‘ - AifeiHiUu morio.94. 4 Ai^umptiua quaUtas* dcAffei^ib. agere pol uideinridicialiius. ^ licetur Parrhafms. Allumpriuarordo Agere>&a^b‘o,quarc Afyftata 4z.i* oratoris propria.iy.s Aiyftatorumodi qribt ^ / Alcibiades »o,zj 4j. 1 * S » ' Albini defenlTo. f 4.« Athenis primum elos . Ambiguum, quenri^ data opera» r Amicitiarlaus 79 .»o 5. f AmpliBcIdi ratio* 7^, Auaricia adolefccnriae y X5.&77 S pemiciofiflima Antipho ».« %z Arbiter a iudice quid Audere, etiam bonis rc ', differat tod.19 busconiun(fl:um,fug7 l' Arih^Otelis rhetorica. endumtamen.4.i7 r »4» • Bonuiv I . N ' E J B B Onum quid . ^7.4 Bonisomnibus ex coepta uirtute,abuti homines poife.u.i) L,Brunis et PopiUa primi in funere lait - dati Romst. 77 10 - C C AlIiftratus i^,ii Capita rpcdali^& generalia. 6x.i “ ( u Val. Catulli natalis.s* Caufa jt.19 Caufa (implexquar.^t x.quarne cppofira . 3 Caufaru tria genera. j^. 8.&?7. t8 Cethegus Suadae me= duUa 4.7 Cacofyftata Cicero cotra Fabium et alios defenfus . ^ AS- Cicero iam fenior in eloquenda fe exer« cuir Mo r?..h E X. Cinxia luno 88.1^ Circumftanda,quac fa dt hypothefin.34.tx Circumftannae partes» t Civitatis laus .» Clifthenes 3*S Comam nutrire folin Lacones 73.^ Comparano 34.3 Comparationis mo Gontrouerfia 31.19 DeHbcratiufl genus pxCoucrfatione facile 39. I ' qualis quilcp fit coU Deliberatiui generis ligi gt. duo officia 66.7 Corax Deliberatiui genens fi Coryhriiu nauigare, nis 38.11 noeftomnium.pro Demonftratiuumges uerb. 18.4 nus 39*7 Corporis bona.79.10 Demonftratiui gene* Corporis magnitudo ris finis 38.i5k . autparuitas proprium; CrafTi elegans diftu; 9»* 4 7x, 10 Demonftratiui gene* Cupiditas, iucundi ris ratio 71.15 fons Demonftrariuo gene* Cupiditatefieri qugdi riineflfe etiam pers gantur 96-416 fnafionem 37*8 t)emoftheci pemofthenes Plato nis 6c .C^Uftrati au ditor ' ; ‘u 4 o Deprrcatio Dem oftli.ehis indu « peprecado apud iudi cesnMlla. Depulfio * pr .19 ^cffdiarplurcs fe^to rfs piale( 5 lica 8 C rhetorica quid differarir^.^ ftale C^Quadtio duili5* Rhetorica &.diale(fti9 jt. caqd differant. 7 .i V { N 1 . -j,. ; ’lin P. NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICAE Compendiu AQVIBVS PRIMVM ET IN* uenta Rhetorica >6^ cele^ brata» Cap,i Rhetorics toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt creduntur exercuifjeieaq- duce feros animos eff^ciffe pati entes focietatis, ^ coetus, Winc ex oh feruatione, quum queere£ta,qu re& non uidcbantur • Marte etiam geni^ RHETORICAE COMP. f genitus Populus, tanfim defidice altricem rejpuebant» Et quia a Grcecis petenda eratf ^gre ferebant ah illis quicquam accipere : indi-» gnum putantes, quos armis rerunuygloria uicif» fentydiqua tamen in re fateri fuperiores.Vnde fi ^ui Uteros callebant Gracas, magna eas indu-» firia difiimukbant,ne apud fuos ciues autoritatc imminuerent.Paulatim tame utilis hone/ia^ ap- paruittprimus^ L . Plocius G alius, fub ipfi^ U Crafft extremis temporibus, eo ipfo die quo Vd lenus Catullus natus eft, docere eam latine cce pittad quem ingens cocurfus. Aegre ferebat Ci cero,non^idem fibiliceretquod doSiifiimoru autoritate teneretur, qui extimarent, Graecis exercitationibus ali melius ingenia poffe, LJtin de*Voltacilius,q Gn.Pompeiu docuit, primus^ hbertinoru hi/ioria no nifi ab honeflifiimis tra- ftrfr/ folitam fcribere aufus cfi, rhetorica artem profeffus eUitantuml^ breui interieSio tempore fumpfit incrementi, ut CICERONE (si veda) iam finior, cum Hircio et Panfa grandibus pr rhetorica nulla pracepu ab autonhus defcrip^ ta funti uel quod nulla materia diRans ah huma- nis rebus excogitari poteB, qua in aliquo ex tri hus generibus propria rhetorica aliqua falte ex parte non cadatiuel quia qua degena^ali dicen- da ^ent, ex propria praceptis facile mtelligi pofpnt . Hanc igitur propriam ex fententia M. Tullij breuiter ^ circufcripte definiamus-) partem esse ciuilis fcientia, id efi politica, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine tumultuialtera-) qua in quaftionibus hteq^ cofiftit cuius magna et ampla pars artificiofa eloquetia* ayiT> INTER RHETORI- cam 8^ dialccfiicam. Cap» 5«. E t quonia d^aleRica cognata putat An- ftoteleSyage fi lubet qd inter fe differat in fpictamus . Nofttm eR illud Zenonis, qui manu prolata utriufque uim expreffit . amba enim ad unum fere eundemq; finem argumentationes reperiuntinec fecum, fed ad alios agunt, fola^ ex omnibus fcientijs,de cotrarijs ratiocinantur.neu tra determinata quapiam re, quomodo fe habeat^ fcientia eR: fed facultates quada funt inuenien- darurationU, hinc idm quaft hAet fubieSiu^^ut ft diiddisy neutr i perfeSie fcictU cfje duum certum proprium fuhieShum mdlu ha^ \ he^leorjum. Sed tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius diuer fa, contenta eR, acciditq; dialectico, ut apparenti fyllogijrno uti nequeat : fit enim fiam cd uillator, fi eum prudens elegerit. At oratori tam eo quod eR, quam quod apparet, uti permtffum eC^:dum tamenperjuadeat, ad quodunum omnis nititur ars oratoria, AN RHETORICA SIT ars E St^ alia inter eruditos cotrouerfia,fu ne ars rhetorica: fuosi^hahet quceq^fin^ tetia acerrimos defenfbres,tantis^ animis non- nulli ex artiu numero eam explodunt,ut ne coid tijs quidem fcriptis in eam calumnijs temperd rinttillis maxime nifi argumentis, quodars reru fit qiue friuntur, rhetorica opinionibus conflet^ no fcientiatnec cognitis penitus^ perfjpeCtis re- bus, et nunqfallentibus,ad unum^ finem fj^eCia tibus cotineatur,utnec femper ueris agatidua^ femper fint caufe^ut neceffe fit altera falfum tu A 5 ni tO rri.Addm et illud, ob umadtSiiomsgenerdad mdgire popularem fenfum iccomoitnda, nui Um irteefje poffe,At^id poRremo ohijdut,ca put totius rhetoricae e^e dicere:quod ipfum arte tradi non poteh,Ad c^uae fmgula ne articuktim occurramus,in caufa nobis e^Qtantilianus,qui libro fecundo omnes fententias confutando, eo rem deduxit, ut artem effe crate ufurpatum : Qjw in re clarus quif^ efi,ht > ea fe exerceat, diei partem illi plurimam im- fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat, fi ad doShri- nam prouocetur: nec turpe putet docere alios, id quod ipfis fuerit difeere hone^iijiimum,memine - rit tit tmcn uirginem effe inuSim eloquentUmj nec turpi lucdlo proflituendam, tuncq^ laborum 'EJoqucntt^ juormfruEtum fat rm^um capere Je fiat, . quum occafionem adipifcitur publicandi qu. rit, non doceat : nec ingenia melius ahjs uacatu-^ ta, detineat atque obruat . quibus deliramentis plenos ij»n tunc effe grammaticorum cemmen^ • B 2 tarioi tO tortos, conquerebamur Seneca et Quimilianfff, Exerceat poftremo difcetes, inflet, molejius fit potejlatemq^adipipendcerhetoricte non minus in di fcemium,quam docentium dm^entiojoliett datconfijiere, aVALES ESSE DEBEANT Rhetori cf candidad«. Cap^ lo^ A Ge nunc uici^im, quales efje debeant Rhetoricit candidati, inf^iciamus.neq» enim ex omni ligno fit Mercurius . Mali nihil m ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid cherrimi operis jiudio uacare non potefh tum quia omnem malum, /lultum effe oportet, Mti autem iudicio carent, et confiiiotquibus maxime nititur ars rhetorica, nam ut caterarum re- rum, fic etiam eloquentiae fundamentum efifa- pentia,Sit liberaliter inftitutus,bonis corvoris ap tbryne, prime ornatus i?hry nem meretricem Athenienses prudentifimi eloquetifimiq>,no tam Kyperi dis oratione, qiMnqud admirabili, petfuap, quam uifo eius peSiore(quodfpeciofiflmum, diauStd ^ibiades* ueAent^erm)apfoluerHnuAlctbUdeSi cui R*P. relji>onfo Apollinis, tanqtmmfortif^imo Gra eorum flatwtm in comitio erexit, populum Athe tiienfem pulchritudine poti^ime habuit fihi ofc- noxium. Nec mirum, fi illi populo placent, quos eximia j^ecie natura donare dignata e ^ : quum credatur ccele/lis animus in corpus uenturus, dignum prius fibi metari hofhitium uel quo «e- nent, pro halitu fuo fibi jingere habitaculum, unde aliud ex altero crefeat: esr quum fe pariter iunxerint,utraque maiora fint.Vtcunque, fatis conRat,mirum effe quantum ^atice forma maie flasq- corporis fibi conciliet. Dotibus idem ani- mi fit infhruSius, filiis qua ingenerantur ap- pellantur^nonuoluntariatut docilitas, memo- ria,quaf^e omnia appellantur uno ingenij no- mine : filiis, qua in uoluntatepofita, proprio nomine uirtutes dicuntur ^ Ante omnia tamen ingenio opus eft : quodquibufdam animi atq^in- gentj motibus eget oratio, qui ad excogitandum acuti, ad explicandum omandumq^ uberes, et ad memoriam firmi fiint (^dtuturm . magnamq-in oratione pofiident artem facetia, lepores,lacef- findirej^ondendiq^ celeritas, /ubtii urbanitate B 3 coniuttSia: tl conimSia : qu N Ec minor dijfenfio eflin eius materia i illis orationem, abjs argumenta perluaji* hdja,ciuilesabjs quce^iones jiatuentibus^ Noiy de ea inter optimos conuenvtt, aperimusi t prius quid fit ipfa materia oRenderimus^Ejl enim materia, in qua omnis ars, ^ ea facultas qiue conficitur ex arte,uerfatur,Vt ergo medici nauulnerOy^^morbU fic rhetoricae omnes res^ quacunque oratori ad dicendum fubieSla funt^ materia appellatur.Nec obflat,quod fi deornni^ tus rebus dicat, propriam ergo non habeat mato rianhfcdmultiplicem : quum alia quoque artei VtatedaH mino 5S DE CIVILIBVS QVAESTIonibus, Sacarum gencru -r bus* Cap«. x6, Solent autem res oratori fuhieBa cendum^ d plerifque (^uMones ciuiles ap pellari : quod non omnia quk‘. pofhefitn uocant . 1« hdc genercttim Jiquid ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt liter ae . \n iU (t definitcejunt perfonce^ C'onfiituti cum ad uerfario confligendum, ubi rei dominus (qui fie^ pe alienus, fepe immicus eR ) quafi machinatio^ ne quadam, nuncadiram,odtum,triRiciam,ht^ ticiam,fexcenta oppoftta,eR detorquendustillk magnum eR opus, et (ut inquit Cicero) nefcio m de humanis operibus longe maximum^ DE CIRCVNSTANTIA, QJTAB fedthypothefim^. N Vnc quoniam thefimab hypothejife-* perauimus,et quomodo quceflione uti de beat orator oRendimus: reliquum eji,ut quid fit quod hypothefim faciat, demonRremus, ER enim rerum quell^ere,auieqHid fit, enumera fione facilius ^uam dehnitionc aeprchendttUK Sunt autem eius partes lex Quarum coniun^iio^ onat.Elocutio,(]ua idonea uerba ^ fen tentias inuentionibus dijhofitts acc6modamus„ MemorUyquie rerum uerborumq^fida efl cuflodia Pronunciatio, quicej e,in quas fpeaes diuidantur. Hermagoras, quo duce po ttj?ima rhetorum pars ufa efl,quatuor modis fie- najjerit: per cequale,unicu, fine circunflantia, modi 4« inexplicahtle.Aequale e/i, quum eadem ex utra- t que parte dicuntur: ut, Dj(o adolefcentes uicini f ormo fas uxores habebant, noSiuobutamfa£H media uia,accufant Jeinurcemadulterij, Vntcu, t quum ex una parte tantum con/iat, ex altera ni- hil affertur: ut Leno, qua parte fciebat uenturos adolefcentes, foueamfecit, quailli pertere,Smr arcun/iantia,quum aliquid deeH in qtueflionei quod faciat caufam : ut,¥iliumpater abdicat, neq; ulla additur caufa abdicationis, Inexplicabi ^ le (fi, quum ludex haeret impeditus, nec f nem iu dictj uidet ullum lUtLexeH, feptemiudicesde : reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia - • fit, duo quendam abfoluunt, duo pecunia mul- Siant, tres capitis condemnant : rapitur ad pee- iiam,contradicit.\t€m,Alexander in fomnijs ad- ^ monetur^nonejfe credendum fomnqs, Plura de- / tndf ff wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con^ ’ nertihile id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti^ twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus utitur rd tiomhuSyfrladunlarij . hocmodoiExigebatqtur “ dm A amico pecuniam cum ufura, quafi credi^ f i tamtofferebatilklineufurajquafidepofitim,ln^ . terim lex fertur denotas tAults : petit creditor tanquamdepofitamyrtegat debitor tanquam credi € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici . turtut fi Cato ambitus accufetur.quodtame ft m caute agatur, haud procul ahefi quin cmfiftat» 7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re rum naturcefidm; ut fi infantem accufemus adul f terij, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe quod omninoreijcitur :utfiuir precium pojcat ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla caufa faSH inuenitur:utdecemmilitesbelli tempore fibipol’- Cdcofyfid' hces amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt ta. f^alue IpecieSyqtutcacojyRatayidefimale con fiflentia appellantur.ut^aticum, quum aut ali^ quiserrorinhiRoria^yautinquamsexcircun-' * fiantijs. Impenfum, quum penes unum omnis iudi^ cijuis eftyparumq^mer habet in quo dicendo Iere a ir,Pr iunguntur: et fic accufatur faailegus,utfur etia dicatur efje. In tranfuttm uero, uno tantum ac- cu farnus crimine, fiue illo quod intendimus, fi- ueillo ad duod reus tranfferri poHulat aSiio^ nem . Sed hcec multarum fitnt nundinarum, qtue non una difceptatione pofiint abfoluLSum- ma tamen h^c fit, expedire dificentibus quadri- partita fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod defendendaru caujaru ratio id exigere utietur, ut primo fi pote fi negemus, proxime fi non id ^ obijctturfaSiu afferamus, tertio (quadefenfio e^ honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus.quco fideficiut,una fuperefi falus,aliquo iurisadiuto- rio elabendi d crimineiquodfit per tranflatione DE STATV CONIECTV- ralu Cap«. 24^ C Onk^iuralis autem fiatus, quod incerta conieSittris Juj^iciomhus^ indaget, di-D yo £}us:re^'^a nonnullis nono uerho, nc nefch m LdUno-, mutus f quodmeouideatur utrum maSia fit:tumfit-,quum quod ah uno obijciturf alter pernegat. nec folumfaiium, fed et aiSium,qucerit:poteflq;in omnia tempora Sflrihui.De prceterito enim conijcimus,An fenatores Romn Ium occiderintide prcefenti,Bono ne animo er- ga Tullum fit Metiuside futuro, Num fi Alba no diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per uenturum . In his omnibus agit conieSiura^eafic ab aliquo manife^o figno, quod lege moribus f liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei:^ tius agamus) fex eiufmodi objeruantur. aut emm defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut ae ^erfona conflat, non defaSio: aut de de utroque non conflat :aut fi defaSio, de uoluntate no con flat : aut quum de re ipfa quaeritur, non dtfaSio /diquo, an aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot 4Ut mutua eflaccufatio., PE STATV DEFINITIVO, D Uflnmu€tiam commodum aliquod - .-i afferimus. c? O X m i Genus. de statv generaliJ ^ A t quum quid faShtm i ^ quo nomine appellari debeat conuenitiet tme quan tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis cotrouerfia quale fit qu tetnpus : illa, pdicet negocialiSj iudicial^ pnetmtmqi rejpiciant, ut fuo loco demonftra- hitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius contro uerfia ex re iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus: negocialem poji paulo traSiaturi- In iuridickli luxiiicialU, aut reusfeciffe quippiant,^uod uetitum fit^fate- tunaut uetitum negat ft negat, abfoluta ejl iuri- lam,af-, Ahjoluta foluta duobus jit modis, faSti qualitate, et iuris ratiocinatione . FaSli qualitas eji, cum ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'. tio modis fit quatuor.lege,ut occidit filiuindem^ natum quis : licet id lege,more, ut apud Scythas fexagenarij e pontibus mittutur,Athenis id Scy tha fecit, tuetur fe more gentis fu Vietatioeri minis. Remotio criminis. con^itutio, quatuor locis diuiditurt com^aratioh ite, relatione criminis, remotione criminis, con- cej^ione, Comparatio fit, qumfaSia compen- ftntur, aut maiori incommodo prolj^e^lurtt efje contendimus, aut deliSlo meritum compara mus : comparaturq; id quod in crimen uocatur^ ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu, ro ciuiMis deturbato hoflesfugauit, reus efl Itt fe reipublicte.lbi comparatio efl^ quod enim mu rosdeiecit,uideturl trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in eum qui paffus e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranf fertur,tunc remotio criminis appellaturiut de eo qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis, Vnde remotio criminis duobus modis con/iat: fi aut caufam in alium tranfferamus, aut faS^um: uel fi in perfonm remonemus, aut in rem,ut pu. tdtuH partibus in- jj>e6iis, legitimam confideremus . Efl autem le Legitima, ^tima conRitutio, quum ex fcripto controuersia nafcituriin funt in legitima confitutione, Quod fi ex plunbus [criptis controuerfia ndfcatur, contra^ ^md de TranflationeaSiionis fit omnis coHtro^ nerfiaM enim ah alio nos accufari debere dici^ musyoutnon nos^aut non apnd hos, aut non had lege,non hoc cfimine^non hac pcena^ uel aete^ ris id genus Illud tamen animaduertendum iit Tranflatione^quodaut omnino de commutatio- ne ali 4 Tranfidtia undefiat^.'-t 4p J-ANJ huj; eds partes feantur,^uas pnefcripfimusSe quU iks principales, alus incidentes effe dixr mus, lUud multos implicitos hahetyjTi plures tus in caufa inueniantur^quem potilsimum eliga^ mus, quem'ue principalem ejje iudicemusf H«ic jcrupulo facile occurri per nos poterit, fi illud imprimirobferuauerimus,quid fit quod compre' • hendat, quidue fit quod comprehendatur ^ qui Trutcipdlis enim alteru in fe habuerit, is erit principalis: qui uero quafi membrum accefferit, incidens erit is Incidens, iudicandus, huius proprium e^l, confirmire principalem.Qupd fi neuter comprehendatur, tunc principalis cenfendus, qui imperarit : incidens, qui feruierit.Si uero nujqua aut feruire aut comprehendi Ratus uHusapp^erit,tucuterq^prin- Copiexm • efiappellandusieao; controuerfia,quonu controuer^ J ^ i ' a ^ i duos m feplures ue ftatus mpleqti^, cpmplexi Uanominatur. QVAE CAVSA SIMPLEX SIT, 8^ qu 2 c conmntfla,. Cap A Tque uel ob hanc rem poti fimum fla- tim caufa difeutienda efl, simplex'ne fit tn comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St quonim multum intereR, utrum de unare an Se plurihus agatur . Simplex, ahfoiutam continet qua^ionem,at ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^ /lionibus iunSiaefttut quum Verres accufatUTi quodmulta furatus fit, quodciues Romanos nei carit, quod peculatu commi ferit, autft ex com paratione, quum quid poti fimum fit confidera-^ tunut utrum Cicero accufet,uelC(ecdius.qu(t, caufe cognitio maximo efi adiumento ad conA tutioneminueniendam, DE genere caufe, conftitutione ip utrum caufa fimplex fit an con^ iun6iainj^e6iis,qua^io,ratio,iudicatio,firma- mentumq^funteognofeenda^nam defaipti& rationis controuerfia fatis efi; a nobis eo loco de monfhratum,ubi de generali egunus confiitutio- ne,C^^ipnem autem quum dicimusffummam illam in qua caufa uertitur,intelligi uolumust Sunt enim pleraque minores exfummisdepen^ dentes,quasj^cialia nonnulli capita appelknt^ quum lANi ^Mum fummas dias, generalia nominauerintEfl .QB^o ergo auaftio hcec, materia, quce ex intentione . fmma. depulfione'^nafcituriut,Oreflesmatremiure fe ocadiffe att:qi{^efiio,an iure occiderit » Subfe tquitur ratio, qtue caufam continetiquia quodfa^ ciu efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi matrem, quia patrem illa meum necauerat ex qua ratione necejfead iudicationem peruenitur^ qu eloquentiae lumi moftendenda, licet TheophraHo refragrante^ GENVS DEMONSTRAtiuum.. Demosrati ut generis præcepta dare, funt qui minime neceffarium effe arhitren-, tur:quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty, quaefmt in homine laudanda.cum tamen mu fu. jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti principi- PUS doRorum confilia afpemantihus, pefimoq^ dicendi genere in iudicijs induSlo, ut fere folum hodie materiam praeftet oratoribus : non erit ah, f hnnc iplim etiam locum ddigeittius tradam E 4 uerimuSy yl lANi uerims.Eiusfirtem honefium effe diximus, fiue enim qumquam laudamus, fiueuituperamus, id quod dicimus honefium effe contendimus. Nam fyoneRum bonum eR, ideo ergo laudatio, et potipima, d uirtutis dehetfon^ te proficifci, fine qua nihil laudari poteji ^ Eam in quatuor laedes ^iferefapientesi in pruden- 'Virtutum tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem, 4- praclara omnes quidem, et qua mutuis adiuuen tur auxilijstaptiores tamen quadam ad laudatio- nem,Si enim uirtus benefaciendi quada uis e^ certe eas partes qua plurimum conferunthomi- mhus,maximas effe oportet^unde luftitia ^for titudoiucundij^ima in laudationibus, qua domi foris^pra^o fint, nec tam pofiidentibus quam generi humano fruSluofe putentur: prudentia uero,ac temperantia, tenues ac pro nihilo exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt omnestquod non minus fape moueant mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam fingularum uirtutum quada funt partes et ^tcia, propterea euagandum e^, habet enim in fe Prudentia memoriam,inteUigen ttdm, prouidentiam : Eortitudo,perfeuerantiamy patientiam, fidentiam^magnifitentid: luflitia, re E Ugfonmp Ugionem, pietatm, ohferumim, ueritatem, uIti enem : Temperantia uero continentiam, clemen tiam, modelham^ compleSiitur » His omniVus fuo ordine resgems accommodare, no tamglo- riofum quam difficile ludicatur, Optimu aute mrtutum condimenta, quod ornati fime dici facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum,fi aliquid magno labore ac periculo fine aliquo emo Jumento pramwuefaSium oRendatur . ea enim pneflantis ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo fa altjs, ipsi autem lahoriofa, aut periculosa, vel certe gratuita fit.Etneuirtutum tantummodo partibus immoremur, magna fylua oritur lauda- tionum, ex hominum uita, deq; his qua cottidie in ea emerguntt ut funt illa omnia quibus pramia funtpropofna, femperqs in pramijs honor pecunia proponitur, Commendantur ^quamor- tuos magis confequuntur, quam uiuosine fui gra tiaquenquam aliquid facere arbitremur, Nec mi nus foletU celebrari, qua egifje nullus efi metus, neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo Sappho refpondiffeMonimenta item,^ publica lauda- tiones, in d^unShs potifintum, magnam faciunt ad- gdmtationmiquMquamliiudis fiunt gratia, nec nobis, fed altjs utilitati funu^rafertim bene meri tis. S unt etiam morerconfuetudinesq- earum gen tium,apud quas laudamus, cottfiderand con^at.qui pe des uelociteragit,curfor:qui premere poteji,^ retinere,luSlator:qui pulftndo pellere,pugil:qui utrumc^ hoc, id eft retinere ^ premere pote/l, pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac cum geRu, tum ffe^atu bo- na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op timis ad felicitate infhrumentis, adiuuentur, man ca reddetur felicitas,et qua undecuq^ laudari no potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to- nisderiuatur.ea funt nobilitas, liberi, amicitia, glonOf, ghria, honor, eSr qtce fequttnttfr, Nohilitas,0' duitatis f/l, ^•jamiliceAlla uetu^ate, libeitatey feliatate, rehuscj^geflis commendatmhacillis ipfis rehus, uiris etiam ac mulieribus, uirtute aut Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata lihus celebratur. Uberi magno funt ornamento, fi multi funt, fi (ut uno completior uerbo) boni* mares ultra corporis bona, temperantia placent, t^fortitudine‘fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia multorumbonorum. expetutunqua bona fore amico putent,propter ipfium amicu agant, Diuitia nummis, agris,pra dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs,armentisq; continen tur:multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex ceUentialaudantwr, eafirma, amoena, utiliaque esse debent. Gloria datur,haberi in precio, putari^ id conjecutum, quod uel plures uel boni pru dentes dejtderent. gloria diti fimos beneficos ple rumq- fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia, Honons autem partes fiunt,facra, cele- brationes, decantationes carminum, panegyri-, d, fepulchra, flatua, alimenta publice: ^qticc barbaris placent, adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur ^ Hiratioe/l infpicienda : animi magnitudo tunc, potiffimu furgit, fortitudo uero illa bellica (nam domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha ' bettneq^fupereft quod fieres d fortitudine, nifi fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati tantum demitur de laude, quantum de uirtute de, fideratur ^Itaque oportet idatatis uiros effe per- fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat aut pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^, magnificentiaq; apparent. AtfeneSius patien, tiaplacet:dulcedine morum, comitate, affabilita teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non reddat infirmum J rebus publicis no auertittnon ' facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: quales funt creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui . inomni atate turpes, in feneSia uerq funtfcedtf BIHBTOtt.ICAE COMP, pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^ i^m hominis infequi dixermus . in uerycn non femper dccafio efi : quod non omnerfepul-* tos di^a memoratu feqimtur,Si quando tamen traSlare cotigerit, teftimoma,fi qua allata funtyr ucenfeantur,tam diuina quam humana . in qms dedicationes temploru, confecratmes, fiattuti ' A mommenta, publica decreta numerantur, hahk &fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ ro laudem ante obitum confequutur.Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr ci Uerfus caperent, permijkAdem'que mfunehrr laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii. prius Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne moneantur, filij mox defimS^orum fratres^ aS tdntais ip forum imitationem inuitentur: parens tumpofhremo et maiorum,fquifuperfunt^do^ BrawluSS confoktione leniatur, Romani ambitio^ hoc genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia ^ no funttex quibus rerum rioflrarum Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas imerire rionfinebant familia, fed fua quafi ornamenta tcmtmimenta feritabant, et ad ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et,&admemoriamla^ fnefticarum, illu& andamq; nobilitatem fltam: ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi, nifi quidefuniioeJfetcoiunSiifiimus, Sed iam fatis vituperan- dedimus praceptoru in hominibus laudandis t et di eade qua exegiffet fane ratio, ut aliquid de uituperatione laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis exem I ; . uituperationis idem fit ordo, qui laudadonis i praceptac^uituperandi contra* rijs ex uitijs fumantur, non folum in hominis tata, fed^ ante hominem, &poft obitum, itt it iePmle,MeliOyM:^>MoHid memori^fro&Hf ‘.Vridr fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww * 'I "JW* tcSiaagams, contentihisqtuediBafmtyadho thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^, laudibus extollendo, quoaonus fiufch pere uolentibus,imprimis a Deo Opt. Maxjnci piendu efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias mortalihustid'^ ita pro confejfo effe,ut non mo^ do nos in hac pia uera4 tANi ^ UiiuSytion auiditpudohs ji^ifjcatione, uocis t- m V / 0 ', po/?remo ^freyfjpme pr ' lia, qu(t propter fdpfum aut ex confuetudinea^ eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm coniefl,cumratiorteineq»quifquani)diqidduidt nifi honu putet)uel etiam irrationali,cufnfacitit ira ^cupiditas.Neceffee^ ergo, qtuecun(j^ho niines agunt, feptem tantum caujis faceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione, ira,cuph 7* ditate . Fortuna accidunt, quce nec femper,nec ^ plerum(y, nec ordine fiunttcumipfaFortuna,ac cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera % tus ft^atura ea jieri dicuntur, que remus: neceffee]}, iucunda omnia uelprafentii fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e rando cotineri, Qjuecunq; tame prafentia dele Bat, eademq- fferatibus memoriaq; repetentib, iucunda funtinec fecus e contrario^ Vnde ^ in RHETORICAB COMP. prtimfi hi pra^enty qui ipfi laudandi funt, qui- bus'^ fidem adhibeamus . cum eorum nihili fat iudicium, qui nullo m precio habeantur. Amare etiam, amariq;, beneficia conferre, egentibus o- pem ferre, fuauifima:quod his abundemus, qus- 'vr' lAiar P. Sir T homines, nam prd parente e^ conditor^ pr maioribus populi a quibus origine duxerint. junt ix fua auguria, eX uaticinia t multumq^ hahent mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi, laudibus extollendo, quod onus fufch pere udentibus, imprimis a Deo Opr. Pto.inci piendueflunueniffel^ eum, oflendiffeq^nuptias mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia uera^ religione, fed etiam uetu flasloui lunonic^acc^tum connubium retule^ rit, turbam^ dmrum ingentem proeffe nuptijs uoluerit, nec contenti loueadulto, Iunoneriu efi^ j^ffnoHprM res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione cogatur^ d^obatio aut earum rerue^h ^uaedb or^^reno :^cogitantur,fid d caujareisque defmmtunut jqtubusfita^ fiiutabuLe, teftimoniayfa£htiConuentayleges,et Mteraidgenus. auttotaindij^utationeyautar^ •gumentatione orationis collocata eh : Mt in hae \ '^ear^unentis inueniendis y in dia de traSiandis • ^ cogitandum. Conediatio fit dignitate hondt eSediatm, ms, rebus geftiSyexifHmatibneuite remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con- Jueta agere iucundum mauifeilo fit, quis credat tantum afferre iucunditatis uicifiitudinem f necy iniuria, cum fittietafis mater fit Similitudo, In- efi et fua indifcendoimitando'que ‘iucunditas: ifuce^ imitatione confequimur, etiam fi ipfa ni- hil in fe haheant iucunditatis. ocium denique ip- fum^ac iram, ri/«m j afferentia deleSiant Po- C z ftrema ) too fkcmOitludmmqtue fecundum naturmkctm ditate ajferut, idcirco quo coniunStiora fimt,eo funt iucundiora: ut homo homini ^ mas mari* qua ex fententia feipjum magis homo amet necef fe e/lj quam reliquosicum fua ipfius cauft ccete^ ros amet.Liberi deinde,& qua inter chara adntt merantur^ quanto plus ad homine accedunt, tan to plus afferunt iucunditatis. Et iucundo qui^ dem per^e6io,eademq^ ratione iniucundo'(cwn eadem oppofitorum fit difciplina') facile erit co^ ^ofcere, qua caufa fit inferenda iniuria : ad Vtiuria affj Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror dentes qui* afpcmt.Sunt autem, qui facile inferre poffe ar^ hitrantur, uel celare jperant: aut fi deprehenji fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe pcenas: plusq; in iniuria lucri, uoluptatis'ue, quam in luen da pcena damni mcerorisq- inejfe exiftimantJniu riam facile fe poffe inferre eloquentes, diuiteSf aSiionihus exercitati, experti, multis nixi amici* tijs,clientelis^:uelfi ipfi careant, in habenti* hus amicis, feu focijs,feu miniflris,quod illorum fe patrocinio tutos putent,Praterea fi amici iudi cibus fint, uel his qui iniuriam perpetrant* ludi* rhetoricae COMP. tot cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann eorum iniurias acjuiore animo toleramus. QeU re autem feipfos poffeU^erant, qui omni uacare juf^e^ione uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes flupri,dehdes pulfationis,&'ea qwt pa idm ante oculos funt neque enim aperta ^ quaq^ ingentis laboris fit tollere, ohferuantur, Caue^ muslj' potius nobis ab ufitatistut uidemus in mor his accidere : quos illi timent, qui fiint experti. Clam etiam fefaSiuros putant,ipiihus nullus ini micuSyUel quibus plurimi.illhquod no obferuen turt hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no mdeantur ob nimiam cu^odiam clam facere po- tuiffe^mukos quoque locus,commoditas,moreSj que celant. Inuitant etiam ad iniuriam facienda, iudicij propagandi, prop>uljandi, corrumpendi, uel certe ob inopiam euadendi f^estlucrum quo que apertum, prafens,magm,prafertim fi dm- num occultum paruum procutue fit. maior etiam utilitas, quam ut par fupplicium excog^ari pof fit : ueluti efl ^rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui inde lucrum petunt, neque quicquam malipreeter ignominiam uerentur, quibus que id G } frcijjc t02 fecijje laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant, quiq; patiantur, fatis arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa tere. Sed quonianon omnibus eadem uidetur in- iuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft quam par fit,minusq; noctdffe fe putR nocentes quam fecerintCquod aliena mala no fentimus, et noRra maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria primu iureq^faRis,mox de maiore minoreq^ iniu ria paucis differamus, Iniuria iureq^faRa omnia legibus primUm duabus, deinde quibus funt bifa riam determinantur, leges aut duas appellamus il las ipfas iu/li partes, qua ternario a nobis nume- ro in iu^i definitione funt expojfita, comunem fcilicet, qua fecundum natura fit: (^propriam, qua in fcripta ^ non fcriptam diuidatur. Qui- bus uero iniuria fiat, bipartito conflituimus.aut enim emunis laditur focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in militUiaut unus alter ue iniuria af jiciturf ftcitwr,ut in adulterio, qu horti quadam eleSiione, quadam uero ^eSiuconuiA * Cueiufinodi:quid jit illud de quo agitur de^ finiendu eB,ur popimus iwre ne an iniuria querd^ tnur injpicere . pr quonia iuftorum iniuftorumque duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle gd,^ no ficriptas, descriptis affatim demonfiratti eft : pauca de no fcriptis funt recenfenda. alia enim per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui hus uituperatioes,honores, infamia^iut gratias habere benemerito,amicis praflo effe,& his similia.alia uero ex lega fcriptarum defe6iu:deejl aut fcriptis legibus, uel qu^ latores aliquid effi gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu detet minare figillatim omnia nequiuerint.ne^enint fi de tiuinere agatur, quo ferro, quali, quat&ue, G y coth tO^ P. constitui poteft, Eil igitur aquum (juoddm ha^ numq;, quod praterlegefcriptamiufiu cenfea- turimultaq^ etid lege fcripta putatur iniufla,qua aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan ti errores faciendi funty quanti iniuria:nec*tanti qwt aduerfa eueniut fortuna, quati errores.nam gduerfa fortuna feri dicutur, quacu- cibus loj.^. pro fabula, melius forfan legacur, fama 45.10, it' inien BASIEEAE IN OFFICINA Roberti Vumtcr, Anno 153^* Menie Septembri. Giovanni Paolo Parisio (all’epigrafe), Aulius Ianus Parrhasius. Aulio Giano Parrasio. Parisio. Keywords: implicatura, implicatura retorica, Cicerone, filosofia italiana, gl’antichi romani, Livio, Catullo, Orazio, Cicerone, Stazio, l’oratoria, il gusto per l’antico in Italia. PARRHASIANA, Vico, Sabbaldini sull’importanza da Parisio, grammatica speculativa, grammatica modista, ars grammatica, probo, Donato, Prisciano, la grammatica, la dialettica e la retorica, grammatica razionale, psicologia razionale, breviario, compendio, o manuale di retorica latina – il parlar o conversar greco – la retorica d’Aristotele – il parlar o conversare latino – la retorica o ars oratoria di Cicerone – diritto romano -- giurisprudenza--. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parisio” – The Swimming-Pool Library. Parisio.
Luigi Speranza --Grice e Parmisco: la ragione conversazionale della diaspora di Crotone – Roma – filosofia basilicatese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Metaponto). Filosofo italiano. Metaponto, Basilicata. A Pythagorean, cited by Giamblico Favorino says that the Pythagorean Parmisco (he spells the name Parmenisco) frees Senofane from slavery – Grice: “Which was the inspiration for Robin Maugham’s The Servant!” --.
Luigi Speranza -- Grice e Parrini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- implicare, impiegare, interpretare – la scuola di Castell’Azzara – filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Castell’Azzara). Filosofo italiano. Castell’Azzara, Grosetto, Toscana. Grice: “Italians are supposed to be non mainstream and go ‘off the beaten road’ – Parrini proves they shouldn’t!” Professore a Firenze, membro di svariate istituzioni scientifiche internazionali e del comitato scientifico di alcune riviste filosofiche italiane e straniere e condirettore della collana "Epistemologica" pubblicata dall'editore Guerini e associati, fu segretario nazionale del Comitato dei dottorati di ricerca in Filosofia, nonché Presidente della Società Italiana di Filosofia Analitica. Fu invitato a tenere lezioni e conferenze in Italia, in vari paesi europei, in Argentina e negli Stati Uniti d'America. Insieme a Roberta Lanfredini organizzò un Corso di perfezionamento in Epistemologia generale e applicata che si tiene, con cadenza biennale, a 'Firenze. Si occupò di filosofia analitica contemporanea, dell'epistemologia di Kant e di Husserl, di vari aspetti del pensiero scientifico e epistemologico, della filosofia italiana del Novecento. Sin dai primi lavori ha sviluppato una nuova interpretazione del positivismo logico e dei suoi rapporti con il convenzionalismo e la filosofia kantiana la quale, in seguito, ha trovato ampia conferma a livello internazionale. In campo epistemologico, i suoi maggiori interessi vanno al tema del realismo, alla problematica della conoscenza a priori, alla giustificazione epistemica e alla metodologia della ricerca storico-filosofica. Nel volume Conoscenza e realtà avanzò una prospettiva filosofica cui dette il nome di "filosofia positiva" e della quale sviluppò le implicazioni circa i rapporti con l'ermeneutica, lo statuto epistemologico della logica e la natura della verità. Lasciò più di un centinaio di pubblicazioni. Saggi: “Linguaggio e teoria: analisi filosofica” (Nuova Italia, Firenze); “Una filosofia senza domma: materiali per un bilancio dell'empirismo,” – Grice: “I can’t see why Parrini is afraid of a dogma; Strawson and I loved them – and he knows it – he totally misunderstands us when he thinks we are into ‘reductionism’! But at least he cares to call me Herbert, as I never myself did! Don’t Italians know abbreviations?! H. P.!” – “In difesa di un domma” -- Mulino, Bologna, “Empirismo logico e convenzionalismo,” (Angeli, Milano); “Conoscenza e realtà: positivismo” (Laterza, Roma-Bari); “Dimensioni della filosofia. Filosofia in età antica – antica filosofia italica (Mndadori, Milano); “L'empirismo logico, Carocci, Roma); “Filosofia e scienza nell'Italia del Novecento. Figure, correnti, battaglie” (Guerini, Milano) – Grice: “Gentile was right when he distinguished between classical liceo and the rest! We don’t need no scientific education, we don’t need no thought control!” – “Fare filosofia, oggi” (Carocci, Roma). Note "lanazione", Scheda docente presso il Dipartimento di filosofia dell'Università degli Studi di Firenze, su philos.unifi. P. in SWIFSito web italiano per la filosofia, su lgxserver.uniba. Lo studio del riferimento in Quine, “Rivista di filosofia” Da Quine a Katz, I, “Rivista critica di storia della filosofia” [= Rcsf], "Vero" come espressione descrittiva, Rf, Da Quine a Katz, II, Rcsf, Di alcuni problemi di filosofia della logica, Rf, Recensione di R. G. Colodny, The Nature and Function of Scientific Theories. Essays in Contemporary Science and Philosophy (Pittsburgh), Rcsf, Recensione di M. Serres, Le Système de Leibniz et ses modale mathèmatiques, Paris, Rcsf, Recensione di N. Rescher, Essays in Philosophical Analysis (Pittsburgh), Rcsf, 2 Recensione di Papanoutsos, The Foundations of Knowledge (English edition with an Introduction of J. P. Anton, New York), Rcsf, Il carattere dei giudizi esistenziali e alcuni problemi dell'empirismo, in Atti del XXIV Congresso Nazionale di Filosofia: Bilancio dell'empirismo contemporaneo, Roma, Società Filosofica Italiana: Recensione di M. Bunge (ed.), Exact Philosophy. Problems, Tools and Goals (Dordrecht), Rcsf, Sulla traduzione italiana di "The Development of Logic" di Kneale, Rcsf, Linguaggio e teoria. Due saggi di analisi filosofica, Firenze, La Nuova Italia, Per un bilancio dell'empirismo contemporaneo: contributo alla storia del positivismo logico, Rcsf, Edizione, con Introduzione, di A. N. Whitehead e B. Russell, Introduzione ai "Principia Mathematica", Firenze, La Nuova Italia Recensione di Popper, Objective Knowledge. An Evolutionary Approach (Oxford), Rcsf, Recensione di J. Danek, Les Projets de Leibniz et de Bolzano: deux sources de la logique contemporaine (Laval, Quèbec), Rcsf, Le rivoluzioni scientifiche, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "Storia delle idee", Rai 3, Scienza e filosofia nell'Ottocento: la scoperta del concetto di energia, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "La scienza e le idee", Rai Recensione di W. V. Quine, I modi del paradosso e altri saggi (Milano), Rcsf, Filosofia e scienza nella cultura tedesca del Novecento, in Storia della filosofia, diretta da Pra: La filosofia contemporanea: il Novecento, Milano, Vallardi: 2Materialismo e dialettica in Geymonat (in collaborazione con Mugnai), Rf,– Linguistica generativa, comportamentismo, empirismo,"Studi di grammatica italiana", Tutte le parole per definire la realtà (a proposito del Convegno fiorentino I livelli della realtà), "L'Unità", Fisica e geometria dall' Ottocento ad oggi [Antologia di testi introdotti e commentati], Torino, Loescher: Analiticità e teoria verificazionale del significato in Calderoni, Rcsf, Una filosofia senza dogmi. Materiali per unbilancio dell'empirismo contemporaneo, Bologna, il Mulino Introduzione a Quine, Logica e grammatica, Milano, Il Saggiatore: Scienza, vita e valori (con lettura di testi di A. Huxley e brani dal Quartetto per archi di Beethoven) per la serie radiofonica a c. di Massimo Piattelli Palmarini, Rai 3, Lettera di risposta a M. Pera, Rovesciando si impara . "L'Espresso", – Scienza e filosofia: diamo a ciascuno il suo, “La Stampa”. Recensione di Cohen, Feyerabend, Wartofsky (eds.), Essays in Memory of Imre Lakatos (Dordrecht), Rscf, Recensione di Harrè Introduzione alla logica delle scienze (Firenze), Rcsf, Recensione di S. Lunghi, Introduzione al pensiero di K. Popper (Firenze), Rcsf, Empirismo logico e convenzionalismo, Milano, F. Angeli Edizione, con Introduzione, di H. Reichenbach, Relatività e conoscenza a priori, Bari, Laterza, Popper indeterminista (Recensione di Popper, Poscritto alla logica della scoperta scientifica, Milano), “L'Indice [dei libri del mese]”, Edizione, con Introduzione, di Reichenbach, Da Copernico a Einstein, Bari, Laterza: Recensione di T. Nickles, Scientific Discovery, Logic and Rationality e Scientific Discovery. Case Studies (Dordrecht), Rsf [= Rivista di storia della filosofia; già Rcsf], L’ultimo Preti e i suoi corsi universitari, "Quaderni dell'Antologia Vieusseux", Empirismo logico, kantismo e convenzionalismo, "Paradigmi", Edizione, con Introduzione, di Schlick, Forma e contenuto, Torino, Boringhieri, Recensione di Baker, Australian Realism. The Systematic Philosophy Anderson (Cambridge), Rsf, L'antidoto degli elettroni (Recensione di Hacking, Conoscere e sperimentare, Bari), "L'Indice", Preti teorico della conoscenza, Annali del Dipartimento di Filosofia dell'Università di Firenze, (anche in Il pensiero di Giulio Preti nella cultura filosofica del Novecento, a c. di Minazzi, Milano, Angeli: Filosofia italiana e neopositivismo, Rf (also in Filosofia italiana e filosofie straniere nel dopoguerra, a c. di Rossi e Viano, Bologna, il Mulino: Vogliamo le prove (Recensione di A. Grünbaum, I fondamenti della psicoanalisi, Milano), "L'Indice" La psicoanalisi nella filosofia della scienza, Rsf, A ciascuno il suo sombrero (Recensione di P. [Paolo] Rossi, Paragone degli ingegni moderni e postmoderni, Bologna), "L'Indice", Sulla teoria kantiana della conoscenza: verità, forma, materia, in Kant, Bologna, Zanichelli, Tra empirismo e kantismo (recensione di G. Preti, Lezioni di filosofia della scienza, Milano e Lecis, Filosofia, scienza, valori. Il trascendentalismo critico di Preti, Napoli), "L'Indice", Induzione, realismo e analisi filosofica, Rsf, Ancora su filosofia e storia della filosofia, Rsf, Scienza e filosofia, Parte Quinta della Storia della filosofiadiretta da Pra: La filosofia nella prima metà del Novecento, II edizione, Padova, Piccin Nuova Libraria: Scienza e Filosofia nella cultura tedesca, Empirismo logico e filosofia della scienza: Con Carnap oltre Carnap. Realismo e strumentalismo tra scienza e metafisica, Rf, Nota introduttiva a Evert W. Beth, Sulla distinzione kantiana tra giudizi sintetici e giudizi analitici, "Iride", Recensione di Sahlin, The Philosophy of Ramsey(Cambridge), Rsf, Il pensiero peregrinante di un monaco mancato (recensione di Lyotard, Peregrinazioni. Legge, forma, evento, Bologna), L'Indice, Ma Madonna non è Kant (a proposito del Convegno del Centro fiorentino di Storia e Filosofia della scienza “Kant e l'epistemologia contemporanea”,"Il Sole 24 Ore", Origini e sviluppi dell'empirismo logico nei suoi rapporticon la filosofia continentale. Alcuni testi inedita; Presentazione di R. Lanfredini, Husserl. La teoria dell'intenzionalità. Atto, contenuto, oggetto, Bari, Laterza – Reichenbach, la teoria della relatività e la problematica dell'a priori in Dagli atomi di elettricità alle particelle atomiche. Problemi di storia e filosofia della fisica tra Ottocento e Novecento, a c. di S. Petruccioli, "Lezioni Galileiane", Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Roma, Conoscenza e realtà. Saggio di filosofia positiva, Bari, Laterza, L'insegnamento medio della filosofia in Italia. Alcune considerazioni scientifico-culturali, Rsf, Intervento/intervista sull'insegnamento della filosofia nella Scuola media superiore, "Corriere della Sera", Intervento/intervista sul X Congresso Internazionale della Union of History and Philosophy of Science, F. Bordogna, Neopositivisti rivalutati al congresso, "il Sole-24 Ore", Filosofi, vi esorto alla Bosnia, "L'Indice", Mito e scienza in Ernst Cassirer. Considerazioni introduttive, in Mito e scienza in Ernst Cassirer, a c. di Parrini, in “Annali del Dipartimento di Filosofia dell’Università di Firenze”, Perchè è scorretto (moralmente) dire che è uno di noi [Intervento sul Documento del Comitato nazionale di bioetica sulla sperimentazione sull'embrione], "il Sole 24 Ore", Con i “continentali” il dialogo è aperto, “il Sole 24 Ore”, Filosofia e storia della filosofia, in Filosofia analitica oggi, “Informazione filosofica”, Le origini dell’epistemologia, in Storia della filosofia, a c. diP. [Pietro] Rossi e C. A. Viano, L’Ottocento, Bari, Laterza: Immanenz gedanken e conoscenza come unificazione. Filosofia scientifica e filosofia della scienza, Rsf, Realismo, scetticismo e analisi filosofica [Risposta a P. Leonardi], “Paradigmi”, Intervento in “Il documento dei Quaranta”: risposte e considerazioni, “L’informazione filosofica”, Per un sapere senza assoluti su Neurath, “il Sole 24 Ore”, La mia terza via nella ragnatela di concetti e credenze, “Letture”, Presentazione e Curatela con Egidi di Forme di argomentazione razionale, “Paradigmi”, Ermeneutica ed epistemologia, “Paradigmi”, Presentazione e Curatela con Marconi e M. Di Francesco, Filosofia analitica. Prospettive teoriche e revisioni storiografiche, Milano, Guerini, Dell'incertezza, ovvero del "non raccapezzarsi" [su S. Veca, Dell'incertezza. Tre meditazioni filosofiche, Milano], "Iride", Sull'insegnamento della filosofia nella scuola media superiore riformata, Rsf, Aggiornamento delle voci Causalità, Convenzionalismo, Teoria scientifica, Verità, Dizionario di Filosofia, di N. Abbagnano, terza edizione aggiornata e ampliata da Fornero, Torino, Pomba, Io difendo gli epistemologi, "Letture", Sulle vedute epistemologiche di Enriques (e di Croce), Rsf, Una risposta laica alla fine degli assoluti [Intervento nel dibattito sul nichilismo], "il Sole 24 Ore", La filosofia è ancora motore di progresso [Intervento nel dibattito sulla riforma dell'università], "il Sole 24 Ore", Filosofia delle occasioni mancate [Intervento nel dibattito sulla riforma dell'università], "il Sole 24 Ore", Il conoscere tra filosofia e scienza, in Atlante del Novecento, 3 voll., con la direzione di Gallino, Salvadori, Vattimo, Torino, Pomba: Il declino delle certezze. Un secolo e le sue immagini: Metafisica e filosofia analitica, in Annuario di filosofia: Corpo e anima. Necessità della metafisica, Milano, Mondadori: Ancora sul convegno fiorentino della SFI, Lettera alla Rst, Crisi del fondazionalismo, giustificazione epistemica e natura della filosofia, "Iride" La 'terza via' della filosofia positiva, in AA. VV., La navicella della metafisica. Dibattito sul nichilismo e la 'terza navigazione', Roma, Armando: Internet non è fatto per i ‘verofobi’, "il Sole 24 Ore", Empirismo logico, tutta un'altra storia, "il Sole 24 Ore", La verità (Discussione di Paolo Parrini e Marco Messeri), "Palomar", Una risposta laica alla fine degli assoluti, in Nichilismo Relativismo Verità. Un dibattito, a c. di V. Possenti e A. Massarenti, Rubbettino, Soveria Mannelli: Epistemologia, filosofia del linguaggio e analisi filosofica, in La filosofia italiana in discussione, a c. di F. P. Firrao, Milano, Paravia e Bruno Mondadori, Dimensioni scientifiche e filosofiche della conoscenza. Una panoramica introduttiva, in "Annali del Dipartimento di Filosofia dell’Università di Firenze": Miserie dell'epistemologia italica, in Scienza Dossier, "il Sole 24 Ore", Sapere e interpretare. Per una filosofia e un’oggettività senza fondamenti, Milano, Guerini, Conoscenza e cognizione. Tra filosofia e scienza cognitiva, Milano, Guerini, Il ‘dogma’ dell’analiticità cinquant’anni dopo. Una valutazione epistemologica, in Conoscenza e cognizione, Dimensioni della filosofia, Filosofia in età antica, Milano, Mondadori Università (in collaborazione con Simonetta Parrini Ciolli Incompreso, o quasi, dagli Americani [K. R. Popper: “Il più grande epistemologo mai esistito?”], in Karl Popper oggi. A cento anni dalla nascita, “Reset”, L’empirismo logico. Aspetti storici e prospettive teoriche, Roma, Carocci, Popper e Carnap su marxismo e socialismo, “Nuova Civiltà delle Macchine”, Filosofia e scienza in Enriques, “Nuncius. Annali di storia della scienza”, Più realista dell’empirismo [Ricordo di Wesley C. Salmon], "il Sole 24 Ore", Crisi dell’evidenza e verità: due modelli epistemologici a confronto, in La questione della verità. Filosofia, scienze, teologia, a c. di Possenti, Roma, Armando: Filosofi italiani allo specchio: Paolo Parrini, “Bollettino della Società Filosofica Italiana”, Reason and Perception. In Defense of a Non-Linguistic Version of Empiricism, in Logical Empiricism. Historical and Contemporary PerspectivesNota su Valore, Due convegni su Giulio Preti a trent’anni dalla scomparsa, Rsf, Il pensiero filosofico di Preti, ed. by P. and L. M. Scarantino, Milano, Guerini: Presentazione by P. and Scarantino), Preti filosofo dei valori, in Il pensiero filosofico di Preti, Preti: ‘A Crossing of the Ways’, in Il pensiero filosofico di Preti, Il pupazzo di garza: alcune riflessioni epistemologiche, in Il pupazzo di garza, Papini e Tringali, Firenze, Tra kantismo ed empirismo, in Scienza e conoscenza secondo Kant. Influssi, temi, prospettive, a c. di Moretto, Padova, il Poligrafo, Recensione di Preti, Écrits philosophiques (Paris), “Les Études philosophiques”, nPreti nella filosofia italiana della seconda metà del Novecento, in Giulio Preti filosofo europeo, a c. di Peruzzi, Firenze, Leo S. Olschki: L’insegnamento della filosofia tra identità disciplinare e rapporto con gli altri saperi, in Rinnovare la filosofia nella scuola, a c. di L. Handjaras e Firrao, Firenze, Clinamen: Su alcuni problemi aperti in epistemologia, “Iride”, Filosofia e scienza nell’Italia del Novecento.Figure, correnti, battaglie, Milano, Guerini A due secoli da Kant: conoscenza, esperienza, metafisica della natura, in Itinerari del criticismo. Due secoli di eredità kantiana, a c. di Ferrini, Napoli, Bibliopolis: L’epistemologia di Popper e il “dilemma pascaliano” di Duhem, in Riflessioni critiche su Popper, a c. Chiffi e Minazzi, Milano, Franco Angeli: Verità e realtà, in La verità. Scienza, filosofia, società, a c. di Borutti e L. Fonnesu, Bologna, il Mulino: Generalizzare non serve [titolo redazionale per Patti chiari, amicizia lunga], “L’Indice dei libri del mese”, risposta alla recensione di Massimo Ferrari. Quale congedo da Kant?, in Congedarsi da Kant?, Ferrarin, Pisa, ETS, Quale congedo da Kant? Replica a una replica di Ferraris, in epistemologica.it /images/stories/ /Note%20e%20 Discussioni/ Quale%20congedo %20da%2 0kant. Filosofia e scienza, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: I filosofi e la scienza: da Kant ad Einstein, in Pianeta Galileo, Peruzzi, Firenze: La filosofia della scienza in Italia, in Pianeta Galileo Peruzzi, Firenze: A priori materiale e forme trascendentali della conoscenza. Alcuni interrogativi epistemologici, in A priori materiale. Uno studio fenomenologico, a c. di R. Lanfredini, Milano, Guerini Fra nichilismo e assolutismo. Alcune riflessioni metafilosofiche, “Iride”, L’a priori nell’epistemologia di Preti, Rsf, Analiticità e olismo epistemologico: alternative praghesi, in Le ragioni del conoscere e dell’agire. Scritti in onore di Rosaria Egidi, a Calcaterra, Milano, Angeli: A proposito di offerte filosofiche, in F. D’Agostini, Mari, P., La priorità del male e l’offerta filosofica di Veca, “Iride” Revisione delle Voci: Broad, Causa, Causalità, Empiriocriticismo per l’Enciclopedia filosofica, a c. del CentroStudi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani Voci: Circolo di Berlino, Costruttivismo, de Finetti,Empirismo logico, Fisicalismo, Pap, Reichenbach per l’Enciclopedia filosofica, a c. del Centro Studi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani La filosofia della scienza in Italia, Intervista a c. di Duccio Manetti per il Pianeta Galileo popparrini html Scienza e filosofia oggi, Intervista a c. di Duccio Manetti, in Humana. mente, unifi. bibfil/humana. mente/ Quine e Carnap su analiticità e ontologia: una valutazione critica, in Questioni di metafisica contemporanea, a c. di Chiodo e Valore, Milano, Castoro. L’approccio teorico-problematico nell’insegnamento della Filosofia, in Insegnare Filosofia. Modelli di pensiero e pratiche didattiche, a c. di Illetterati, Torino, Pomba: Presentazione di Luca M. Scarantino, Preti. La costruzione della filosofia come scienza sociale, Milano, Mondatori: i070 Il convenzionalismo epistemologico al di là dei problemi geocronometrici, “Rsf”, Bisogna conoscere il passato per orientarsi nel futuro? Risposta a Marco Santambrogio, “Iride”, Per la verità, ancora una volta [su Marconi, Per la verità. Relativismo e filosofia, Torino] “Iride”, Mente, verità e razionalità. Tre modelli epistemologici a confronto, in Razionalità, verità e mente, a c. Ajello, Milano, Mondadori: Spirito positivo e filosofia italiana, in Il positivismo italiano: una questione chiusa?, a c. di Bentivegna, F. Coniglione, Magnano San Lio, Acireale-Roma, Bonanno, Intervento alla Tavola Rotonda: Il positivismo italiano: una questione chiusa?, in Il positivismo italiano: una questione chiusa? La rivista “Epistemologia” tra logica, scienza e filosofia, in La cultura filosofica italiana attraverso le riviste: Giovanni, Milano, Angeli: Intervista in occasione del conferimento del Premio Preti a c. di Maionchi e Manetti: interviste_p. html (Autopresentazione), in Storia della filosofia dalle origini a oggi, Filosofi italiani contemporanei, Antiseri e Tagliagambe, Le grandi opere del Corriere della sera, RCS libri, Milano, Bompiani: Il pensiero di Preti e la sua difficile eredità, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: La scienza come ragione pensante, Lectio Magistralis tenuta in occasione del conferimento del Premio Preti in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze Verità e razionalità in una prospettiva positiva, “Annuario filosofico”, Milano, Mursia, Il principio di verificazione nell’empirismo logico, in Portale Internet della Treccani, in aula/scienze umane e_sociali/ verita_ della_ scienza/ parrini. html Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma Scienza e Filosofia, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze, Relativismo e oggettività. Il peso dell’esperienza, in Metafisica, persona, cristianesimo. Scritti in onore di Possenti, Goisis, Ivaldo, Mura, Roma,Armando, Epistemologia [Kant e l’epistemologia], in L’universo kantiano. Filosofia, scienze, sapere, a c. di Besoli, C. La Rocca, R. Martinelli, Macerata, Quodlibet: L’esperienza neoilluminista nello specifico pretiano, in Impegno per la ragione. Il caso del neoilluminismo, Tega, Bologna, il Mulino Integrazione della Corrispondenza Pra-P. del Fondo Pra Università di Milano: %20 Dal PraParrini. Laggiù dove tutto è possibile (davvero), in Isole del pensiero. Böcklin, Giorgio de Chirico, Antonio Nunziante, a c. di Faccenda, Milano, Electa Mondadori: Metafisica, sì, ma quale metafisica?, in Isole del pensiero. Böcklin, Chirico, Antonio Nunziante, a c. di Faccenda, Milano, Electa Mondadori: Il valore della verità, Milano, Guerini, Dimensioni epistemologiche del kantismo, in Continenti filosofici. La filosofia analitica e le altre tradizioni, Caro e S. Poggi, Roma, Carocci: Scienza e filosofia: eredità del passato, prospettive per il futuro, in Una storia delle scienze. Discussioni e ricerche, Atti del Convegno: “Orizzonti e confini nella ricerca epistemologica” (Centro Congressi della Sapienza, Università di Roma, Facoltà di Sociologia), Rinzivillo, Roma, La Sapienza: Relativismo, peso dell’esperienza e valore della verità, in “Diritto e Questioni Pubbliche” diritto equestionipubbliche.org //mono%2 0II%20-%20 Filosofia e scienza in Italia nell’età del positivismo, Portale Treccani Croce ha accentuato il nostro ritardo culturale?, “Il Riformista”, La pittura come scrittura filosofica. De Chirico e la metafisica, in La questione dello stile. I linguaggi del pensiero, a c. di Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Fenomenologia ed empirismo logico, in Storia della fenomenologia, a c. di A. Cimino e V. Costa, Roma, Carocci, Salvare i fenomeni. Considerazioni epistemologiche sul caso Galileo, in Pianeta Galileo, A. Peruzzi, Firenze: Presentazione del Convegno internazionale su Preti per il centenario della nascita, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: Realismi a prescindere. A proposito di realtà ed esperienza,“Iride”, Lezione per le “Lectiones Commandinianæ” dell’Università di Urbino) La scrittura filosofica, in La verità in scrittura, a c. di Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Etica ed epistemologia, in Etica, libertà, vita umana. Commenti al saggio di P Donatelli, La vita umana in prima persona, “Politeia”, Verità e razionalità in una prospettiva positiva, in Filosofi italiani contemporanei, a c. di Riconda e Ciancio,Torino, Mursia: Presentazione del volume Sulla filosofia teoretica di Preti, a c. di L. M. Scarantino, Milano, Mimesis: A priori, oggettività, giudizio: un percorso tra kantismo, fenomenologia e neoempirismo. Omaggio a Preti, in Sulla filosofia teoretica di Giulio Preti, a c. di Scarantino, Milano, Mimesis Il problema del realismo dal punto di vista del rapporto soggetto/oggetto, in Realtà verità rappresentazione, a c. di Lecis, Busacchi, Salis, Milano, Angeli: Ontologia e epistemologia, in Architettura della conoscenza e ontologia, a c. di R. Lanfredini, Milano, Mimesis: Kant e il problema del realismo, in Kant, a c. di Pettoello, “Nuova Secondaria” “Esercizi Filosofici”, 1: Esercizi di equilibrio in filosofia, in A Plea for Balance in Philosophy. Essays in Honour of P. New Contributions and Replies, cur. Lanfredini e Peruzzi, Pisa, ETS: Discussione sulla materia: Una prospettiva epistemologica, “Aquinas: Rivista Internazionale di Filosofia”, Mach scienziato-filosofo, Introduzione a Mach, Conoscenza ed errore. Abbozzi per una psicologia della ricerca, Milano, Mimesis, Epistemologia e approccio sistemico. Qualche spunto per ulteriori riflessioni, “Rivista di filosofia neo-scolastica, Logical-Empiricism: an Austrian-Viennese Movement? Or an Unsolved Entanglement among Semantics, Metaphysics and Epistemology, “Paradigmi”, Fare filosofia, oggi, Roma, Carocci editore (v. Intervista: letture.org/fare-filosofia-oggi-paolo-parrini/) Epistemologia e approccio sistemico. La dinamica della conoscenza e il problema del realismo, “Rivista di Filosofia Neo-Scolastica” Quine su analiticità e olismo. Una valutazione critica in dialogo con Nannini, in Dalla filosofia dell’azione alla filosofia della mente. Riflessioni in onore di Nannini, a c. di Lumer e Romano, Roma-Messina, Corisco Né profeti né somari. Filosofia e scienza nell’Italia del Novecento quindici anni dopo, “Filosofia italiana” Sulla filosofia degli analitici, in Prassi, cultura, realtà. Saggi in onore di Pier Luigi Lecis, a c. di V. Busacchi, P. Salis, S. Pinna, Milano, Mimesis: Scienza e arte, ovvero verità e bellezza, in TBA, a c. di P. Valore, in corso di stampa Empirismo logico e fenomenologia. Uno snodo fondamentale della filosofia del Novecento, relazione su invito presentata all’International Conference “Experientia/Experimentum”, Napoli Filosofia e storia della filosofia: una prospettiva epistemica, relazione su invito presentata all’incontro “Filosofia e storia della filosofia: prospettive a confronto”, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano, Esplicazione e rielaborazione dei concetti, in Metodi, stili e orientamenti della filosofia, a c. di R. Lanfredini, Carocci Editore, Roma, Paolo Parrini. Parrini. Keywords: implicare, interpretare, antica filosofia italica, Herbert Paul Grice, in difesa di un domma – indice to ‘filosofia eta antica’. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parrini” – The Swimming-Pool Library. Parrini.
Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Perugia -- filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Perugia). Filosofo italiano. Perugia, Umbria. Fisio-logia. Grice: “An excellent philosopher. He philosophised on the will, on the soul, and on a functionalist approach.” Filosofo. Lingua. Fratello di Leone P. Insegna a Roma e Perugia. Tiene dimostrazioni anatomiche mediante dissezione di cadaveri, come il suo collega e concorrente Andrea Vesalio. Intrattenne una vasta corrispondenza con intellettuali di tutta Europa. Le sue opere filosofiche e scientifiche seguono i metodi di Descartes et Malebranche. I suoi trattati di metafisica, medicina e matematica esibiscono una filosofia coerente e metodico che dimostra la vitalità filosofica della cultura italiana del periodo. Saggi: “Del moto che nei mobili si rifonde per impulso esteriore”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazion de' geometri con ordine, chiarezza, e brevità nelle più sottili questioni di filosofia metafisiche, logiche, morali e fisiche” (Poletti, Andrea); “Del moto che nei mobili si rifonde per impulso esteriore, Salvioni, Giovanni Maria); “Del moto che ne i mobili si rifonde in virtù di loro elastica possanza” (Bernabò, Rocco); “Delle febbri teorica e pratica secondo il nuovo sistema ove tutto si spega per quanto e possible ad imitazione de gemetri”; “Il corpo umano o breve istoria dove con nuovo metodo si descrivono in comendio tuti gl’organi suoi ed I loro principali offij”; “De fibra mortice et morbosa nec non de experimentis ac morbis”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazione de geometri con ordine, chiarezza e brevita nelle piu sottil qestioni di filosofia logica, morale, e fisica. Osservazione teoretiche e pratiche inviate per lettere”; “Sofilo Molossio, pastore arcade PERUGINO e custode delg’ARMENTI AUTOMATICI in Arcadi gli difende dallo scrutinio ne che fa nella sua critica Papi” (Roma); “Anatome literarum sive palladis pervestigatio” (Roma); “SOFILO SENZA MASCHERA” (Roma); “Del moto che nei corpi si diffonde PER IMPUSLO ESTERIORE, trattato fisico matematico ad insegnare la possanza degli elementi quatro” (Roma); “Della natura dei NOSTRI PENSIERI e della natura con cui si ESPRIMONO. Riflessioni METAFISICHE” (Roma); “Del moto che nei mobile si rifonde in virtu di loro elastica possanza” (Roma); “De homine sive de corpore humano vitam habente ratione tam prospera tam afflictae valetudinis” (Roma); “Delle risposte ad acluni consulti sulla natura di varie infermita e la maniera di ben curarle con una notizia della epidemina insorta nel GHETTO GIUDEO di roma, e del congatio de’ buoi ne” (Roma); “Con una breve notizia del mal contagioso dei buoi”; “Opuscoli anonimi in difesa di Alessandro Pasocolo” – si credeno suoi soi. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Lalande, Dulac, Billy. Elogio. Bartelli, letto con Lic. de' Superiori decimo lustro il secondo a n no già corre, da che le suoi ceneri, filosofo perugino, sotto un'umi le sasso mute riposano in Roma, dalla Patria,ahi! pur troppo neglette. Qui nacque, quà si educa, quì sparse per decennale tempo i lumi della filosofia più sublime, insegnò ed esercitò qui Medicina. E celebratissimo perfino oltre Italia; e tanta gloria egli accrebbe alla perugina Medica Scuola, che forse questa per opera d'altrui a tanta rinoman za non 'mai pervenne : nulladimeno sulla di lui tomba alcuna corona di patrio lauro non siposò, nè del suo nome videsi ancor fregiato un'Elogio. Penso peraltro che Tu non debba di ciò do lerti, ora che siedi puro ed impassibile sull' eter no seggio dei Buoni; dacchè se vivente fosti il più fido seguace delle profonde dottrine del forte animo di Cartesio, forse oggi di averne auta pur anco comune la sorte oltre la tomba tu ti com . piaci Al vivere suo aprì Cartesio le luci nel bel suolo di Francia, e sulle scoscese balze di Svezia le chiuse e sebbene tornassero, dimandate le sue ceneri nelle Gallie, pure cento anni pas opra il sesto decimo lustro Soprailsesto 0; sarono prima che di lui si leggesse un encomio. Il nostro P. in Perugia nasce Roma les ue ossar accolse, nè furono queste da'suoi concittadini manco desiderate; e solamente dopo ottantadue anni, nella stessa sua patria, oggi al cun poco di lui si ragiona. Piacciavi, accademici valorosi, che io ne parli almeno ad onore di questa sua terra natale, ed'a gloria di quella medica fronda di cui venne meritissimamente il suo crine ricinto', che quì splendeva allora più ver de e più onorata. Nè voglio credere che siavi alcuno il quale reputi vana cosa questo mio dire; imperocchè, Lui laudando, essendomi dato di e sporre dottrine non'tutte convenevoli a' tempi ne quali si vive, ciò non torrà certamente che Egli non debba essere reputato grande Filosofo e som mo Medico: essendo che se lafilosofia e la medicina, o da meglio dire, se ogni umano sapere soggia cé par troppo a cangiamento coll'andare dei se coli, è cosa costante che la verità e l'errore só no di tutte le menti nostre retaggio ; sicchè tut ti i secoli e tutti gli uomini da non pochi lati si avvicinano sempre fra loro. Col progrediredel secolo decimo settimole scienze tutte di più chiara luce folgoreggianti,per la via progredivano del possibile loro migliora mento :Sciolto lo spirito umano dagli opprimen . Se questo Elogio di Alessandro Pascoli potrà servire a qualche riparo del lungo silenzio in che ilsuo nome si stétte ; se a sprone di studiosa gioventù possa per buona ventura tornare, se del lo estinto encomiato e di Voi., dotti Colleghi, non tantoindegno riesca, al fine da me proposto lietamente mi stimerò pervenuto. O ti legami del Peripato, erasi finalmente avveduto della sua nobiltà; e la mente erasi accorta pote re da se stessa pensare . Sembrava che la natura tutta fosse giunta a tale momento di crisi, dalla quale aspettare si dovevano grandi cose e grandi uomini; e grandi cose e grandi uomini difatti si ebbero. Fra questimolti, fiorirono Dracke, Copernico, Ticone, Keplero, GALILEI, Bacone, e finalmente Cartesio, destinato dal cielo a compiere il bramato rinnovamento negli studii moltiplici della natura. Appena ilgrande Filosofo dell'Aja di chiarò al mondo intero non doversi alcuna cosa ritenere per vera, quando che non venga dimo, strata per tale; appena disse'che la umana mente deve tutto in dubbiezza riporre, finchè alla cer tezza non sia pervenuta;'e di queste le fonda menta non che i caratteri stabilì ; lo studio ed il filosofare degliuomini dialtropiù nobilesplendo re si rivestirono. La geometria,la logica, lameta fisica, la fisica, e la medicina medesima in più stabile e più onoratá sede allora si collocarono . Il secolo diCartesio segnòmai sempre una delle e poche più luminose e memorande nella storia del l'umano intendimento, imperocchè ogni1 dotto partecipò del beneficio influssodi questo tempo; ed il nostro P. divenne Filosofo col divenire Cartesiano. Se non che non solo di Filosofia ma di medicina altresì ai nobilissimi studj sentissi da natura invitato; e cono scendo la forza del proprio genio, nol poterono. Comincia con Cartesio dal dubitare e quindi giunse a persuadere sè stesso, tro e 6 distrarre da quelli ne i solerti padri di gesú che accorti iniziandolo nelle regole del loro Istituto cercarono farne conquista.; nè il volere del padre il quale all'officio del foro il destinava. Vide egli bene assai per tempo come a corre merita mente il medico lauro, doveva alle filosofiche discipline tutto sè dedicare. Perchè la filosofia di ogni umano sapere è fondamento primiero. Accostumato come Cartesio a meditare più che a leggere, a pensare più che a parlare, medita sul le opera di quell sommo e le studia intensamente, facendosi propri i di lui principj, e tutta la filosoficacartesianatelasvolsee conobbe. Il discorso sul metodo, le metafisiche meditazioni, le regole per la ricerca del vero, il trattato sull’uomo di Cartesio sono a lui splendentissima face onde dirigersi nel difficile sentiero della filosofia. Cosi lo studio di questa precedette e quindi 'accompagna quello della medicina, non mai volendo egli l'uno dall'altro separare. Tra noi, ai giorni nostri tristissimi, sembra essere riserbato vedere non poca turba di gioventù male accorta gire in traccia di medica scienza senza lo inestinguibile lume del più retto filosofare, senza la conoscenza della natura, di sė medesimo, e perfino del proprio idioma nativo. Vergogna s o m ima di que'paesi e di que'tempi che vogliopsi dire illuminati! E per attribute diverse.Quin di dalla cognizione dell'Io personale passa a quella pe ressenza perfetta che è Dio. Traicanoni della filosofia cartesiana erayi quello di ritenere e gate si trovano le verità : donde poi le idee in nate,dondela concatenazione diesse, la quale incominciando da dio scende all'anima umana, quindi ai corpi, quindi ai bruti, quindi alle cose, tutte della natura.E quifa duopo ricordare che mentre Cartesio col suo dubbio universale prese la via delle speculazioni intellettuali a sta bilire i gradi della verità, Bacone da Verulamio, coldubbio stesso fondamentale, prese la via del le sensazioni, ed al fine desiderato pervenne in cammino più regolare e meno incerto. Piega alquanto piùla sua mente al Cancelliere d'Inghilterra che al pensatore dell'Aja. Ora chi potrebbe mai credere che dopo ise coli di Bacone e Condillac sorgessero nuovamente, nelle dottrine delle idee, i secoli di Cartesio e di Malebranche? Eppure oggi è cosi. Umana mente! Varsi esistenze fuori di noi, erisultarel'uomo da un corpo e da uno spirito, sostanze interamente fra loro per essenza e’che i sensi sieno ingannevoli guide alla umana ra gione ; e che perciò l'anima nostra ha in se stes . sa e per se stessa principj stabili, cui tutte le Ora tornando al nostro laudando diciamo che parlò egli primamente della esistenza e durata d e glienti modali; poscia diquelle sostanze che nelle loro idee inchiudono essenzialmente un qual che modo di essere';e fondo le principali massi me della umana certezza sulla esistenza de'corpi. Dalle essenziali proprietà degli enti corporei stu diò pur egli l uomo sotto il duplice rapporto di sua materiale e spirituale sostanza; e ragionando dell'anima, ne fissò la essenza sulla immateriali tá di lei, donde le sue potenze intelletto é vo lontà . La credette immortale; e mentre Cartesio ne tacque la dimostrazione, scrivendo in una sua lettera non essere necessario di mostrare la immortalità dell'anima tostochè siasi provata la sua spiritualenatura, non volle tacerla col pubblicare il discorso sulla immortalità dell anima umana. Da troppa vanitàdinome; ed al desiderio di piacere agli amici, motteggiando alcun poco, egli fu 'mósso a scrivere contro Papi filosofo sabinese sostenendo a tutta possa, ma non con persuasione di aninio, le dottrine del suo prediletto Cartesio sulla vita antomatica delle bestie; volendosi però nascondere bizzarramente coll'intitolare il suo saggio “Sofilo Molossio Pastore Arcade Perugino Custode degli’armenti automatici in Arcadia.” Apparve preziosissimo a tutti questo saggio e se ne m e nò'romore in tutte le societá dotte di Roma. Tali erano i sali attici in esso 'raccolti, i vivaci sar casmi, ileggiadri concetti. Avvenne però che dopo sei annila suprema inquisizione con decreto solenne condanna l'opera del Pastore Arcadico Sofilo Molossio. Ale 8 e e le sue ferme opinioni sull’animalitá delle bestie. Protestandosi in mille modi vero seguace di PITAGORA, e vero devoto a tutto ciò che la umana credenza prescrivesi. Fu questa la sola nube che per poco offuscasse l'ottima fama di Pascoli nel corso della lunga etá sua, é questa fu del suo animo la dispiacenza più viva. песа. Applicatevi dasenno a filosofare, poi che per tale via depurate la mente umana da gl’errori che la offuscano, e sollevata dalle passioni che la opprimono, si eleva cosi libera e tranquilla a tale grado di serenità, dove gode veramente di se medesima Stabilito avendo lora fu che P. accortosi dell'errore cui con dotto lo aveva una sua male accorta vanità di spirito, ritrattò subito pubblicamente le sue opinioni; e nelSofilosenza Maschera scuoprì il suo vero nome Erano pure a suoi tempi, quali oggi vivono, alcuni falsi sapienti, che superbamente umili, abusando del comune adagio, id tantum scio quod nihil scio, il più irragionevole scetticismo nelle coșe tutte proclamavano, e di ogni credenza e di ogni filosofia si facevano dispregiatori e nemici. Contra tale specie di stupidi pensatori si scaglia il nostro P.; e fa conoscere come filosofare non altro è se non se rettamente pensare, essendo che chi mal pensa conviene che male discorra, Sulle traccie di Platone, di CICERONE, d’AQUINO, di Cartesio, ripete a tutti con se l’apprensione, al giudizio, al discorso, al metodo; e a diligente disamina tutte prendendole, forma il suo saggio di logica, seguendo ugualmente la prediletta sua cartesiana maniera. Espnse quindi i precetti del ben' apprendere, del ben giudicare, del ben parlare, del ben disporre. Prefere il metodo analitico che il pensiero è all’anima essenziale, come alla materia è la estensione, parla delle operazioni del nostro intelletto, le quali riduce all' per I studiare le cose, elo chiamò metodo di risoluzione o di disciplina. Si servi del metodo sintetico per insegnare ad altri, e lo disse metodo di composizione o di dottrina. Dopo che la scienza del calcolo per la invenzione de' caratteri algebrici si fa più ordinata, e di più estese applicazioni capace, lo studio delle matematiche divenne universale ad ogni sapiente: e di quanta utilitá si renda allo sviluppo dell'umano intelletto ed alla ricerca del vero, ognuno di leggeri il conosce . Studio si fatto non poteva es sere dal nostro Pascoli trascurato, e sulle opere del Gottigues, dello Scohetten, di BARTOLINO; dell'Ozanam, di FARDELLA, di Cartesio si forma matematico. Scrive il saggio di logistica od arimmetica, nel quale prendendo a trattarele quat tro operazioni fondamentali, non in cifre numeri che, ma in algebriche, intitol il suo lavoro col nome di “Arimmetica nova o speciosa,” ed applicando le stesse operazioni alla dottrina de'polinomii, la quale perviensi a studiare le leggi del moto. A lui però non piace solamente seguire le dottrine di questi sommi, ma cerca direnderle più facili epiù sicure. Lascia di ragionaré del moto in astratto; e col tatto, colla vista, coi sensi, in concreto lo esamina. Parla della natura, condizioni, proprietà, e leggi del moto per impulso esteriore ed in virtù di elastica forza. Quindi si lancia col pensiero, in alcuni moti possibili rispetto al vortice massimo del sole. Con tale chiarezza di principi, con tale ordine d'idee egli ne seppe parlare che meritò l'approfazione sincera ditutti i dotti e capace. Archimede, GALILEI, Gassendo, Rohault, Cartesio hanno già insegnata la strada per la quale perviensi ed alle equazioni, dette compimento alle sue fatiche sulla indole dei nostri pensieri. Pose poi mano alla fisica, od a quella scienza vastissima, la quale avvicinando al nostro pensiero le cose materiali che ne circondano, fà che lumana intelligenza al più alto grado di sublimi tà siconduca L'uomo di fatti penetra con la sua scorta i più nascosi secreti della natura; e con leipasseggiandolaterra e con lei traversando glioceani,e su cieli passeggiando con lei,fache sopra tutto il creato sovranamente s'innalzi. La prima verità che ci insegna la fisica è che il m o to costituisce il fondamentale fenomeno de'corpi tutti. Ond'è che tutto è movimento in natura,o tutto a movimento èdisposto, o tutto di movimento è. Il grande matematico e fisico cremonese BIANCHINI glie ne dette la più solenne e pubblica testimonianza Mi si dia materia e moto, dice Cartesio, ed io imprendo tosto a crea re un mondo, il P. con maggiore umilta così diceva “ Materia e moto sono i due prin n.cipali strumenti, donde con sua possanza si » vale Dio, dimomento inmomento, aprodur 9. rac racoli, e miracoli di stupor infinito. Si ode oggi nelle nostre scuole far menzione di un etere comune, di un imponderabile unico ed universale, motore di tutti I fenomeni iquali hannoluo go "nei movimenti della materia e degli animali. Le scuole Alemanne apreferenzadialtre risuo nano di questa materia unica-eterea, capace a prendere diverse forme ed aspetti, tutto pene trando investendo agitando il creato: La vide pure questa materia motrice universale: ciò che dicono oggi con tanto entusiasmo, e for se con troppa persuasione dinovità, Mesmer, Wohlfart, Sprengel ed altri sulfluido elettro-magnetico universale; ciò che con tanto calore pro e con eguale robustezza di argomenti dimo strato dal nostro Alessandro 1 e in natura, senza miracolo, continuati min et clamano Lennosseck, Prokaska, ed Ennemoser sulfluido biotico universale de corpi viventi, era stato già conosciuto non meno chiaramente dilo ro, Finalmente volle ardimentoso inalzare i suoi sguardi ai movimenti del sole e nel vastissimo campo dell'astronomia tentando alcun passo quale ché suo opinamento volle manifestare. Si dichiara del sistema astronomico di Copernico e di GALILEI oppositore fermissimo. Ma qui potrebbe dataluno dimandarsi, se il facesse egli forse per tenere dietro alle massime proclamate dalla romana corte nella quale viveva? Nò. Chè la saggia condotta dei prudenti interpreti delle sacre corte ha assai già moderata la forza di quegl’anatemi scagliati un secolo innanzi sulla tomba del riformatore di Thori, e sul capo del pensatore pisano. Potevasi allora dalle pubbliche scuole o ne communi discorsi dei dotti liberamente difendere (come ipotesi) ilmovimento terrestre e la stazione solare, senza tema di contraire brutte macz chie nell anima, o a spiacevoli incontri soggiace, re Ond'èchese con tutta la forza del suo'sapere alla copernicana sentenza si oppose, ciò fece'con intima persuasione di mente, e non per condiscendenza di basso cortigianismo. Nei e il solo che dalla credenza di Copernico lungine stasse. Imperocchè fra i moltiche ridi re potrebbonsi, quel grande onore d'Italia, quel l’astronomo profondissimo della dotta Bologna, MANFREDI, basta per valente compagno del nostro Alessandro rammemorare. Vero si fu peròche a fronte degl'ingegnosi sforzi di tanti uomini insigni, prosegui ilsuo cammino la terra, è fermo il sole si stette. Qui terminarono le fi losofiche laboriose occupazioni di lui, e conqueste sole poteva rendersi della Patria e della nazione assai benemerito : ma fu pure medico P., è inedico di altissima riputazione. Se sono grandi i nomi dei restauratori della umana filosofia, non meno grandi furono quelli di Silvio, di Lancisi di Baglivi, di Ramazzini, e di altri che le medie che scienze ad alto grado di rinomanza condussero. P. vive nel tempo in cui la medicina seguiva tuttora le insegne de'Jatro-chimici, dell'Elmonzio, e del Silvio; insegne che stavano già per cangiarsi dal Santorio e dal Borelli,onde quelle trionfassero degl’átro-matematici ed e meccanici. Nè si per verrá mai a spiegareun costante ed unico vessillo sotto il quale si raccolgano in ogni tempo i cultori della medicina le che sia proprio di lei in tutte le età che trascor. rono? Grande e funesto destino, a molte scienze comune, alla medica comunissimo! Conosce in quali giorni vive; quale del secolo suo fosse dominante lo spirito; e pieno di alto ingegno, nella medica scienza si fè valente: Cartesio aveva per dodici interi anni studiato'l'Anatomia a fine di ben conoscere l' uomo ; e il nostro P. per non minore tempo applicò la sua m e n te allo studio profondo della struttura del corpo umano. Annuncia sulle prime ai dotti un trattato riguardante i cangiamenti che provengono agli organi corporei per cagione delle passioni: pensiero veramente sublime sul quale però le speranze di ognuno restarono pur troppo delase . Ai tempi del nostro Alessandro l'Anatomia non aveva ancora stretto con altre naturali scienze quel sutile nesso di che oggi si onora; né quel filo sofico linguaggio, nè quelle sottili applicazioni si trovavano in essa, siccome in quella d'oggidi noi ammiriamo. Alle fatiche ed allementi sublimidi Scarpa, di Soemmering, di Mechel, di Portal, e dell'immortale Bichat dobbiamo la eccellenza cui oggi l'anatomico studio è pervenuto . Nè Vicq d’Azir, nè Geoffroy di Saint Ilaire', nè Blecard, nè Gall vissero in quella età; pure potevasi quel tempo chiamare il tempo delle scoperte anatomi miche. Erano già nati gli scrutatori sommi"dell’uman corpo Arveo, Senae, Asellio, Willis, Nuck, Malpighi, Ruischio, Lancisi ed altri. Vive e studia con Redi. Ciò basta. Insieme per più tempo in Firenze si occuparono indefessamente di anatomiche dissezioni e quel dotto scrittore toscano ha caro Alessandro quanti altri mai, al grande Cosimo presentandolo quale soggetto degnissimo di tutta la considerazione sovrana. La fabbrica del corpo umano dal nostro encomiato descritta non presenta, è ver, peregrine cose. Ma l'ordine, la chiarezza, la concisione rendettero il saggio suo utile al pubblico insegnament, pel quale oggetto egli stesso si protesa averlo unicamente composto. Quando il gran Malebranche si avvenne nel libro dell'uomo di Cartesio, ed ipcontrò in questo filosofo un ge vio simile al suo, prese (dice l'elegantissimo Fontenelle) il grande partito di rompere ogni commercio con le erudite facoltà, ed in seno del cartesianismo tutto si abbandona. Legge il saggio medesimo di Cartesio, lo medita profondamente e scrive egli pure sull'uomo. Mentre però l'uomo di Cartesio e di Malebranche fu l'uomo del metafisico e del filosofo, l'uomo nelle mani del P. e l'uomo dell'anatomico e del medico. Ha somma intelligenza nell'osservare i fenomeni dellaumana vita, sicchè lemas sime del suo Cartesio con quelle modificate del gran Cancelliere d'Inghilterra, formarono in lui quello spirito di filosofia induttiva, il quale alla ricerca del vero nelle cose di fatto e perciò in medicina, è l'unica sicura via. Scrivendo dell'Uomo prese Alessandro il giusto partito di primamente designarne le parti, quindi ad esse dare vita ed azione, poi de'mali a cui vanno soggette tenere ragionamento, e fi nalmente l'opportuno metodo curativo de morbi con tutta la modestia del dire proporre. In tale modo ilnostro encomiato presentò alpubblicoun tesoro di dottrina, che per molti e molti annida ogni medica scuola Italiana fu allo insegnamento de giovani:offertoe prescritto, riputatolo per il prezioso e completo deposito della medica scienza. Le opinioni di Galeno e di Silvio erano quelle che fra i cultori d'Igea in quel tempo tut tor dominavano, Stava per sorgere la setta del più solidismo, ed Elmonzio, Cartesio, Silvio erano ancorai tre grandi nomi proferiti dalla bocca di tutti; cosicchè fra i conciliatori e moderatori di questi tre Principi delle mediche scuole si e mento etereo piú sciolti gli umori, ed il moto fer mentativo di essi prodursi. Questo elemento lá presiedere alla circolazione sanguigna, qua tutto il fonte del calore animale sostenere perenne. Era quest etere per Alessandro la fondamentale sor gente delle fermentazioni non naturali, donde le febri tutte nascevano che ove accada condensa mento di esso, le maligne; ove soluzione, le benigne; ove infine abbia luogo latente glandolare fermento, originarsi le intermittenti opinäva. Poi te dottrine fisiche di questo etere universale espone, la sua azione sulla vita degli organi, finalmente l'applicazione di esso alle dottrine di Scrodéro, di Hoffmanno, di Etmullero, di Lemery, e degli altri molti di quella età . E forse che non potremmo noi parlare lo stesso linguaggio, sostituendo al nome di etere cartesiano quello di elettro-magnetico? Io i l dimando Abituato il nostro P. fin dall'infanziaa piegare la sua mente al metodo geometrico e a disporre le sue idee con quell'ordine e successio ne, utile al buon’acquisto di tutte le cognizioni il nostro P.. Quindi è che nelle sue opere parlasi dello spirito di Willis, del fuoco di GIRGENTI,del l'archeo di Wan -Helmonzio, del primo elemento di Cartesio :e si dice farsi per virtù di questo ele pose + 17 + 4 Oltre al suo trattato dell'uomo, che abbraccia l'intero studio della medicina, sono numerosissimi i suoi Consulti, le sue Lettere, i suoi Votiemessi in oggetti di pubblica sanità.Incau se dificili di Foro canonico e civile, in Canoniz zazioni di santi uomini diede Pareri e Giudizj, che guidarono le Autorità competenti a retti es en sati decreti Avendo inoltre il P., saputo unire a somma dottrina, urbanità di modi nel conversare, ed umiltà di espressioni nel parlare e nello scrivere, non é a stupirsi se ai dotti d'Italia ed oltremonte rispettabile e caro addiyenisse L'amicizia che seco lui ebbero un Redi, un Magliabecchi, un Montemelini, un’Ottaviani, un Lesprotti, un Zannettini, un Lambertini, un Segur, un Baglivi; da quali o dedicazioni di opere, o non interrotte scentifiche corrispondenze, o laudi sincere egli ottenne, siccome fecero pure un Bianchini, un Loy, un Marini, uno Sprengel, un'Aller ; ci ayvisano dovere riporre P. fra gli uomini grandi, che in filosofia ed in mea umane, e preciso nel descrivere gli organi, chia ro nello esporre i fatti, esatto nella diagnosi, cautissimo nella prognosi. E poi semplice quanto mai possa dirsi nel metodo del medicare, e dichiarossi nemico di ogni farragine farmaceutica, ripetendo sempre a se stesso e ad altri che a buon medico pochi medicamenti bastano o 18 di pintore pochi colori. come a buon ; dicina fiorirono fra il terminare del secolo decimo settimo e del decimo ottavo sul cominciare, Il nostro P. legge in Roma anatomia e,edicina dalla più fiorente alla più tarda etá sua, grandi opori godendo e distintissime cariche sem pre occupando. I papi Clemente XI, Innocenzo XIII, Benedetto XIII, Clemente XII. lo hanno a medico, Archiatro lo salutarono, Protomedico lo proclamarono, lo scelsero Conclavista. Del supremo tribunale sanitario, della congregazione dei sacri riti, fè parte onorata e principale, tanta era la dottrina che quella romana corte in Lui venerava . Potrebbe forse da taluno di noi dimandarsi se il Pascoliavesse meritatosigrandeecomune conside razione come Medico pratico,quanta ne ebbe come teorico;imperocchè pur troppo è duopo riguardare la medicina sotto ilduplice aspetto diScienza edi Arte. Difatti non rade volte accade che amedico quanto ésser si voglia dottissimo, manchi quel tatto pratico, quella squisitezza di medica vista, e, dicia molo pure, quell'inesplicabile nesso di favorevoli 19 Dopo che per due lustri dalla patria Univer sità degli Studj, e dalle private Accademie le fisi che,e mediche scienzeinsegnò,Padova eRoma il chiedettero a gara, generosamente patria novella offerendogli. Il Pontefice Clemente undecimo a se chiamatolo, fece si che a Padova, cui era già sul punto di recarsi, Roma preferisse. E così Perugia lo perdette per sempre e E quièben forza credere che P. vivendo dodici lustri in Corte, in Roma, tra Grandi, tra Principi sempre; cui furono affidati in téressantissimi negocj delle Principesche Famiglie Albani, Chigi, Rospigliosi, Sora ed altre, fosse di grande ingegno, di profonda politica, di somma costumatezza dotato; dacchè, una di queste do ti che manchi, a sorte sì grande non si pergie ne, o per poco di questa si gode. Difatti sappia m o come tra le tante virtù che lo adornarono, erano prime il decoroso contegno in che egli si tenne, l'essere del suo buon nome forte difenditore, il incontri e di buone venture, che tanto valgono al la propizia riuscita dell'esercizio clinico, e su cui la opinione e la fidanza di ottimo e felice medico riposa. Nel nostro Alessandro sembra che tutto si riunisse a renderlo valente nell'arte come nella scienza rinomatissimo. Ed in vero pel lungo corso che visse all'aura del Campidoglio, non fuvvi personaggio distintocui non prestasse medica mano o medica consultazione. Oltre ai pontefi ci sopraenunciati, la regina di Polonia ed i suoi figli, gli Elettori Bavaro, Sassone, e Coloniense, la Regina d'Inghilterra, ed ogni altro Principe e Grande, (a quali sifortemente il vivere più ca le ) lui ebbero a tutela de' propri giorni bene ed ilparlar pensar bene di tutti, siche tutti rispettando ed amando, seppe da tutti rispetto riscuotere ed amore. Cosi Roma e ammiratrice di un filosofo Perugino. Ed il suo nome onorato più spesso colà che tra noi si pronuncia forse e si ripete. Lontano dagl'incanti del bel sesso, ne fuggi perfino, in quanto il potè, la medica cura. Che più? Con religiositá e fortezza di animo sostenne una completa cecitá, senza che in se stesso foss'egli meno tranquillo, nè meno fosse da altri dimandato e compianto. Che se al possedimento disua vasta dottrina, se al buon successo dell'arte sua, se al corredo delle nobili doti dell'animo che in P. fece ro si bella mostra di loro, si aggiunga la felicità de' tempi nei quali visse, dovremo anche meno stupirci che potesse egli giungere al più alto grado di celebrità e di onoranza . Io voglio dire la felicità dei tempi; ossia quell buon tempo ai dotti propizio, in cui dessi sono veramente stimati, e nel quale i Principi, ei Grandi concorrono agara (siccome oggi) informar li, tosto chè i principi e i grandi bene conoscono che le scienze e le lettere sono veramente il sostegno de’ troni, e delle nazioni delle cittá dei paesi il primo ed il più luminoso decoro. Ed alla estimazione de' medici credo che non poco in ogni tempo contribuisca la buona Fidanza de'popoli, colsaldo tenersi di quel velame che agli occhi del volgo i misteri nasconde d'Igea; velame tanto utile che sia serbato; imperocchè la remozione di esso chi ne abbisogna e cui serve reciprocamente danneggia. Dopo si grandi fatiche, carico di meriti e di onori, questa misera terra abbandona e perenne ricordanza dei posteriche cirima ve dilui? Laviva fama delle suetante virtù, ladi lui valentia nell'arte del medicare; e più ci restano i suoi numerosi volumi, depositarii immanchevoli del vasto sapere nelle fisiche e nelle mediche facoltá. Saremmo noi co tanto ingiusti per dimenticare i sudori dei dotti che ci precedettero, solamente perchè il modo loro di filosofare non è più simi le a quello de'tempi nostri? E vorremmo noi far ci riputare così creduli e così inorgogliti nel lusin garci che alle dottrine ed alle massime nostre del la filosofia e della medicina, tutti coloro che ci suc cederanno coi secoli pieghino riverenti la fronte e le venture età inalterato rispettino ciò che ad esse faremo noi pervenire? Non siavi chi lo cre da, o la storia dell'umano sapere ne disinganni, Ond' è che degli esimj ingegni, dei benemeriti cittadini, degl'insigni scrittori,sebbene lunga serie di anni da essi ci divida, serbare si debbe ricor danzavivissima,afronte decangiamentiaquali può girein control'umano filosofare e il medico opinamento. Si, dotti Accademici, apprezziamo mai sempre le fatiche utili de' trapassati, se nei miti noi buoni esempli, se ne rispettino i nomi ; ed il titolo a non meritarci d'ingrati, le loro tombe di verdicorone di lauro con più frequenza e con più giustizia si onorino. Rivolgendosi al Busto marmoreo dell'Encomiato, che innalzavasi nella Sala dell'accademia. Tutto ciò che vien detto di Alessandro Pascoli in questo Elogio, come filosofo e medico, è tolto dalla let tara ed analisi fatta delle molte sue opere, in diversi tem pi pubblicate; il catalogo delle quali trovasi registrato nella Biografia dei Scrittori Perugini delchiarissimo Cavaliere Gio. Battista Prof. Vermiglioli all'Articolo P. Alessandro. Noi credemmo di non trascrivere ibra ni medesimi dell'Encomiato, a conferma de' suoi detti e delle sue opinioni, e ciò per non aumentare la stampa inu tilmente; sapendo che agli eruditi medici sarebbe ridire le cose stesse le quali nelle opere di P. già bene conoscono, o potranno rilevare quando lo vogliano . Quello poi che riguarda la di lui vita privata e so ciale lo rilevammo dalla storia di sua famiglia, dalla Biografia sopracitata; nonchè da quella degli illustri italia ni compilata dal chiarissimo Sig. Emilio de Tipaldo, Venezia. Finalmente da non poche pregevoli notizie ms. lasciate da Francesco Aurelio Ginanneschi, giovane di Alessandro P., ed ultimo che stet te venti e più anni con lui, e perciò informatissimo della sua vita. Questo ms trovasi presso di noi. Nacque da Domenico P., e da Ippolita Mariottini. La famiglia dei P. fu originaria di Ravenna, siccome ne scris se Celso, fratello del nostro Alessandro, nella storia del la sua Casa. La prima di esse fu stampata in Roma, Zanobi, dedicata a Paolucci, Segretario di Stato di Clemente XI. La seconda che contiene tutta la di lui ritrattazione e pubblicata egualmente in Roma in 8° per il Buagni, dedicata a Banchieri assessore del S. Officio. Ambedue queste operette interessanti la vita letteraria ed i sentimenti morali del P. le abbiamo nella Biblioteca pubblica Scaff. Quando la Regina d'Inghilterra in Roma lo chiama a medicarla, nell'atto di presentare il polso, gli disse. É vero, Sig. Dottore, che voi non avete piacere di medicare le donne? Alla quale dimanda egli risponde. É verissimo, ma non le regine. Muore in Roma. confortato da tutti gli ajuti della Religione, Gl’ultimi18 circa dei quali in una completa cecità Fù sepolto nella Chiesa di S. Silvestro a Monte Cavallo de' RR.PP, Teatini- La Iscrizione sepolcrale umile, compostasi da se medesimo, e che trovasi tuttora sopra l'avello, è la seguente. Hic Posuit Exuvias In Die Irae Resumendas Alexander Pascoli Perusinus Verissimo. Non mi piace medicar le donne, ma non le regine”,eforsedeglialtri,chesap di Antonio Blado); Trattato della mutazione dell' altra Lettera si apprende che avea aria,in4. Roma per Alessandro Gar. Pure scritto un trattato di Rettorica danoec.Di questo opuscolopro- eprincipalmente sulla Invenzione dusse il suo giudizio il Bonciarioia dicui ne offer copia allo stessoBon una letterainedita. Perchèi Digesti si allegano morie di sua famiglia originaria di Ra iniscrittoperdueifedil paragra- venoa, epoistanziataio Perugia; eda fo per due ss congiunti. queste memorie medesime passate quin 2. Del parto dell'Orsa . piano e non siano appassionati. Da V. Conclusione del Tribuno della scoli, ed. Ippolita Mariottini. Termi plebe, in 4. Roma per gl’Eredi di natii giovanili suoi studii presso ipp. suo articolo, e dal Vincioli nell'opuscolo sullo stesso argomento. I ràstampata velan anderò. Leco- Dizionario medico,che egli di e che io farò non saranno da sco- morando in Firenze, studiò assidua »lare, e latine per qualche mese, ma mente all’ospedale per fare osserva volgari, e contro tutta l'Accademia zioni anatomiche, e per potere così fiorentina, massime sopra Boccaccio, migliorare un suo Trattato sul cangia Gennajo da Domenico Pa. egli tolse a seguire la medicina VI.Versiin Lode delleacquedi incuineotlenne le magistrali insegne S.Galgano. Ci vengono ricordati dal. quando contava soli anni 21. Grisaldii o quelle lettere rammentate al Posciasirecò in Firenze a meglio apprendere la scienza salutare alla scuo e ciario. della Poesia,in CelsoPa. IIF. Questione di Giovanni Osma. Romapergli Eredi rino Gigliotto Magistrato. anguste ma lucrose vie del fo. PAPA scoli fratello di Alessandro, e di Leg IV. Risoluzioni di quattrodubbj. ne, dimorando in Roma scrisse le me di a suoi posteri, noi raccoglieremo le 3.4. Del Perseo, e del Pesco, e brevi notizie di Alessandro, e Leone. loro natura. Roma per gli Eredidi Nacque Alessandro in Perugia nel Gigliotti, in Giovanni Gigliotti. E'questo un' Gesuiti, che conoscendolo di bello in opuscolo con cuisicoufutano leopi- gegno, desideravano a loro condurlo, e nionidi Plutarco, del Manuzio edel terminate gli studii legali, perch è il Sigonio, I quali credettero che il Tri- padre voleastrascinarlo miserameate buoo della plebe in Roma non fosse per le ro taliana, esopra Boccaceio. Gioviin- buone speranze, nonostante che si tenderne poche parole: Sostato tardo riducesse agli estremi. Ristabilitosi torn’a rispondervi perchè m'ha ingomnò a prospera meale esercitare la sua brato tutto più di un mese una com- professione, e colfavore del dotto Mae »posizioncella che ho fatta per un stro, potè presentarsi al Gran Duca »mio patrone, la quale subito chesa- Cosimo I. Aggiugne l'Eloy nel suo ladi Kedi, e mentre co Da una lettera inedita di Lorenzo si sotto di lui attende alla clinica, al Bonciario sembra che egli sia ccin- fuda mortale malattia sorpreso, ma gesse a scrivere anche sulla Lingua i- il Redi medesimo ne concepì sempre e èverissimo, ma non le Regine. Fu Rimpatriato nuovamente si posea anche medico straordinario dei Ponte studiare le lingue greca e latina sot- fici Clemente XI. Innocenzio XIII. Be to il Canonico Guidarelli, dicuiveg. Pedetto XIII. e Clemente XII. incom gasil'articolo, e le Matematiche sot- pagnia di Leprotti, il qua to il Dottor Neri, mentre non lascia- le molto profitta de'consigli del Pa vadi attendere anche alla Medicina scoli. Dove aessere medico primario pratica, solto LodovicoViti; nè passò pontificio, ma per non imbarazzarsi poi molto tempo, che ottennein pa gui la giubilazione. Veggasi la dedica premessa alla sua opera de Hom inc . Marini Archiatri Pontificj Caraffa de Gymn. Rom. Com, in stud. Med. Borhe. Valen. e nuovamente tra le disputazioni mediche raccolte dall' Halleer, per le approvazioni da farsi ne'miracoli Ad altri onori fu innalzato in Ro- operatia di ntercessione de’Servi del Si ma, imperciocchè ebbe luogo frai gnorenella loro canonizzazione e, e si XII. Archiatri del Collegio de' Medici dique’ prodigjdistese pure alcunedi e fra gli Arcadicon il nome di Sofiló squisizioni. Professa la Medicina con Molossio.Varie istituzioni sanitarie lo semplicità, e dioesiche il rinomatissi ebbero a medico in Roma, ove cura mo Cardinale Alessandro Albani Camer la Regina di Polonia, ed il suo figliuo- lengo, lo ebbe in tanta stima, che non sole conferire impiego a perugin, se non gli veniva raccomandato lo, gl’eleltori di Baviera e di Colonia, llo fante Elettorale di Sassonia e la Regina d'Inghilterra, la quale da P. che solea chiamare il Ca nell'ultima malattia volle il P. merlengo perugino. E avuto in isti. e narra Celso suo fratello, che nella ma anche dal celebre Haller che ne prima volta in cui Alessandro le tocca parla nelle opera sue,edilSeguer ilpolzo, glidisse la Regina, onève àlui dedica la sua Schedula monito. ro P., che voi non avete pia- ria ec. PA mentodegli organi corpore i per cacere dimedicar donne?»cuirispose: gione delle passioni . PA 171 triauna Cattedradi FILOSOFIA, che ten- ri; non ostante però fu continuamente neperapni10., ragunando poi sem- in grazia degli stessi Pontefici, ed i pre in casa sua una Accademia aperta venne medico del Conclave dopo la di Letterati. Intanto e chiamato aleg- morte di Benedetto XIII. ee quando fu gere in Padova, e mentre si dispone creato Clemente XII. Va arecarsia quel dottissimo Studio, Inoltre aveaeserci Clemente XI. lo chiama a leggere nell' tata in Roma anche la carica di Pro Archi-ginnasio romano. Coldreca. to medico di quella Metropoli, e dello tosi incomio cid tosto ad insegnare, la Stato Ecclesiastico e la Consul Notomia, che per anni continui tasole a sempre ricercare i suoi voti vi professò; ottenne poi alire catte- in qualunque bisogno di medica poli dre di teorica e pratica con vistosi zia. Fu similmente varie volte occu stipendi, finchè neconse pato dalla Congregazione de, Riti nellaCorte, rifiutò sempre questi ono PERVGINVS VIXIT OB.V. tica Papi M e 1. Delle febbri Teorica e Pratica dico e filosofo sabinese. Roma. secondo il nuovo sistema, ove tuttosi per il Zanobj 8. spiega per quanto è possibile ad im Dopo il lungo spazio di anni, mitazione de’ Geometriec. Perugia fu proibita quest'opera, el'Autore X. Della natura dei nostri pensie; Osservazioni Teoriche e Pratiri, e della natura concuisiespri che di Medicina inviate fonde in virtù di loro elastica possan. Sofilo Molossio Pastore Arcade zaec. Roma presso Barnabò perugino, e custode degli armenti automatici in Arcadia. Gli difende dal De homine sive de corpore PA PA l pel Costantini 4. Sieguonoal- tocco da scrupolo pubblica ilN.VII. cuni suoi discorsi in materie mediche. Anatome Literarumsive Pal. Muore santamente in Roma di vallo con questa iscrizione nel suotu. anni edopoanni dicecità,e mulo cheerasi composta per lui stesso. Le dolle opere che lasciò a' posteri sono: lo scrutinio che nefa nellasua cri • II. Il Corpo umano o breve Istoria dove con nuovo metodo si descrivono ladis pervestigatio ec. Romae In ultimo vannoaggiun- per lo Buagni .Vedi il N. V. .M. HIC 0.POSVIT, EXVVIAS IN DIE IRAE RESVMENDAS ALEXANDER P. typis Cajetani Zanobii8. in compendio tutti gli organi suoi, furi prodotta per lo Salvioni in4. con cd i loro principali officj ec Perugia pel Costantini in 4.Ven. qualche diversità nel titolo. VII. Sofilo senza maschera. Roma te due Pistole del Baglivi a P.: De fibra motrice et morbosa, nec non zioni di alcuni Servi di Dio.Roma de experimentis ac morbis ec. per Giornale de Letterati Ven. E sepolto in S. Silvestro di Monte Car Voti scritti per le Canoniza. Del moto che nei mobili siri. Nuovo metodo per introdursi IX. Dei moto che nei corpi sidif ad imitazione de’ geometri con ordi- fonde per impulso esteriore ne, chiarezza e brevità nelle più, Tratta sotto fisico matematico ad insegnare la tili questioni di Fflosofia, Logica, Mo- possanza degli clementi 4. Roma per rale, e Fisica.Ven. per Andrea Po- 'lo Salvioni letti. in 4. vediil N.X. fig. (1) o lettere mono. Riflessioni metafisich ecc. Ro agli eruditissimi Signori disuaprima Serve disecondapar vata Accademiaec.Ven. per teall'opera data al N. I. Andrea Poletti 4.,ed ivi nuovamente humano vitam habente ratione tampro- insegne; e continuando inessigiunse spera et amafficta e valetudinis. Li- a cuoprire l'onore vole posto di Segre bri tres. Romae in4. ex per Andr. Poletti (sò poscia a Ravenna, d'onde alloscri. onori, che non versavansi allora con soil Barnabòcon varj discorsi. L' tanta generosità, perchè al solo meri opera stessa fu ri-stampata in Venezia to concedevansi. Scorsi pochi mesi di pel Poletti in 4. cuisiag. sua dimora in Firenze, torna arive giunse una memoria di Seguerdiret de re la patria, da cuisirecò nuova. ta a P. . mente in Roma sede degli studii lega XIV. Alcuni opuscoli anonimi in li, verso de'quali Leonecra inclina. Difesadi Alessandro P., Sicretissimo, la quella Metropoli diporta. dono suoi, esonoin risposta adal-si con tanta saggezza, che divenne fa tri opuscoli del bresciano Cri- miliare del Duca d'Weda Ambasciado. stoforo Zannettini già stato scolare del re del Re di Spagna alla Corte romu. Medesimo P.; ed in quelle dispuna. Ma circostanze politiche, che oscu. tealtri molti opuscolisi videro. Ma raro no la riputazione di quel poco assennato Ministro, anche ad egli fe delle sue opere mediche si fe ce altra edizione in Venezia in due cero cambiare partitie siavviò per volume. Oltregli una carriera diversa. Dopo di averevi Scritti che a P. indirizzarono sitate alcune delle primarie città d'Ita, Baglivi, e Seguer glilia, torno a rivedere la patria, e ad fu dedicata la seconda edizione delle una vastissima suppellettile di cognizio Maschere sceniche del Ficoroni. CONVERSANDO gl’uomini tra sè, ed avendo in conseguen [ROMA ETCRIS EMANUELE Donde è nico il] za necessità di COMUNICARE a vicenda i pensieri, e le linguagio degl, a to Cà CO. Uomini partico idee, che passano intimamente loro nell'ANIMO; nè potendo laze ciò conseguire in questo mondo sensibile, se non che in virtù di qualche oggetto atto a muovere i sensi, CONVENNERO DI COMUN CONSENSO ad unire in maniera i loro pensieri e le loro idee, ancorche al tutto insensibili, a certi SEGNI SENSIBILI, ed in particolare alle voci, che queste, stimolando per entro agl’orecchi gl’organi dell'udito, destino con un a tale alte razione nell'ANIMO, di chiode, quei pensieri, e quelle idee, che concordarono di ESPRIMERE per simili SEGNI, o voci, chiamate comunemente termini. I termini dunque in logica non sono se non chele semplice voci inventate dagl’uomini a piacere per esprimere con maniere sensibili le loro idee insensibili. Di qui è, che nato è tra i popoli ogni linguaggi particolare. Di cosi fatto linguaggio, e delle idee, che esso esprime, rispetto alle operazioni dette dell'intelletto, cioè rispetto al raziocinio umano, nel corso del saggio presente facciamo esatta menzione. Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti, Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori – chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa. Equivoco se il termine e dunque la proposizione rippresenta due idee. -- Luigi Speranza, “Grice e Pascoli” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: decadenza divina – l’implicatura conversazionale – filosofia emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (San Mauro). Filosofo italiano. San Mauro, Forli-Cesena, Emilia-Romagna. Considerato il maggior filosofo decadente, nonostante la sua formazione principalmente positivistica. Dal Fanciullino, articolo programmatico, emerge una concezione intima e interiore del sentimento poetico, orientato alla valorizzazione del particolare e del quotidiano, e al recupero di una dimensione infantile e quasi primitiva. D'altra parte, solo il poeta può esprimere la voce del "fanciullino" presente in ognuno: quest'idea consente a Pascoli di rivendicare per sé il ruolo, per certi versi ormai anacronistico, di "poeta vate", e di ribadire allo stesso tempo l'utilità morale (specialmente consolatoria) e civile della poesia. Egli, pur non partecipando attivamente ad alcun movimento letterario dell'epoca, né mostrando particolare propensione verso la poesia europea contemporanea (al contrario di D'Annunzio), manifesta nella propria produzione tendenze prevalentemente spiritualistiche e idealistiche, tipiche della cultura di fine secolo segnata dal progressivo esaurirsi del positivismo. Complessivamente la sua opera appare percorsa da una tensione costante tra la vecchia tradizione classicista ereditata da Carducci e le nuove tematiche decadenti. Risulta infatti difficile comprendere il vero significato delle sue opere più importanti, se si ignorano i dolorosi e tormentosi presupposti biografici e psicologici che egli stesso ri-organizzò per tutta la vita, in modo ossessivo, come sistema semantico di base del proprio mondo poetico e artistico. Nacque in provincia di Forlì all'interno di una famiglia benestante, quarto dei dieci figli due dei quali morti molto piccolo di Ruggero P., amministratore della tenuta La Torre della famiglia dei principi Torlonia, e di Caterina Vincenzi Alloccatelli. I suoi familiari lo chiamano affettuosamente Zvanì. Il padre e assassinato con una fucilata, sul proprio calesse, mentre tornava a casa da Cesena. Le ragioni del delitto, forse di natura politica o forse dovute a contrasti di lavoro, non sono mai chiarite e i responsabili rimasero ignoti. Nonostante tre processi celebrati e nonostante la famiglia ha forti sospetti sull'identità dell'assassino, come traspare evidentemente ne “La cavalla storna”. Il probabile mandante e infatti Pietro Cacciaguerra (al quale fa riferimento, senza nominarlo, nella lirica Tra San Mauro e Savignano, possidente ed esperto fattore da bestiame, che divenne successivamente agente per conto del principe, co-adiuvando l'amministratore A. Petri, sub-entrato al padre dopo il delitto. I due sicari, i cui nomi correvano di bocca in bocca in paese, sono L. Pagliarani detto Bigéca, fervente repubblicano, e M. Dellarocca, probabilmente fomentati dal presunto mandante. Sempre da lui venne scritta una poesia in ricordo della notte dell'assassinio del padre, X agosto, la notte di San Lorenzo, la stessa notte in cui morì il padre. Sull'intricatissima vicenda del delitto Pascoli è stato pubblicato il saggio “Omicidio Pascoli”. Il complotto frutto di ricerche negli archivi locali e che, oltre a pubblicare documentazione inedita, formula l'ipotesi di uncomplotto perpetrato ai danni dell'amministratore Pascoli. Il trauma lascia segni profondi nel poeta. La famiglia comincia a perdere gradualmente il proprio stato economico e successivamente a subire una serie impressionante di lutti, disgregandosi: costretti a lasciare la tenuta, l'anno successivo morirono la sorella Margherita di tifo, e la madre per un attacco cardiaco (di "crepacuore", si disse), il fratello Luigi, colpito da meningite, e il fratello maggiore Giacomo, di tifo. Da recenti studi anche il fratello maggiore, che aveva tentato inutilmente di ricostituire il nucleo familiare a Rimini, potrebbe essere stato assassinato, forse avvelenato. Giacomo infatti nell'anno in cui morì ricopriva la carica di assessore comunale e pare conoscesse personalmente coloro che avevano partecipato al complotto per uccidere il padre, oltre al fatto che i giovani fratelli Pascoli (in particolare Raffaele e Giovanni) si erano avvici tal punto alla verità sul delitto da essere minacciati di morte. Le due sorelle Ida e Maria andarono a studiare nel collegio del convento delle monache agostiniane, a Sogliano al Rubicone, dove viveva Rita Vincenzi, sorella della madre Caterina e dove rimasero dieci anni: nel 1882, uscite di convento, Ida e Maria chiesero aiuto al fratello Giovanni, che dopo la laurea insegnava al liceo Duni di Matera, chiedendogli di vivere con lui, facendo leva sul senso di dovere e di colpa di Giovanni, il quale durante i 9 anni universitari non si era più occupato delle sorelle. Nella biografia scritta dalla sorella Maria, Lungo la vita di Giovanni Pascoli, il futuro poeta è presentato come un ragazzo solidoe vivace, il cui carattere non è stato alterato dalle disgrazie; per anni, infatti, le sue reazioni parvero essere volitive e tenaci, nell'impegno a terminare il liceo e a cercare i mezzi per proseguire gli studi universitari, nonché nel puntiglio, sempre frustrato, nel ricercare e perseguire l'assassino del padre. Questo desiderio di giustizia non sarà mai voglia di vendetta, e Pascoli si pronuncerà sempre contro la pena di morte e contro l'ergastolo, per motivi principalmente umanitari. Dopo la morte del fratello Luigi avvenuta per meningite dovette lasciare il collegio Raffaello dei padri Scolopi di Urbino. Si trasferì a Rimini, per frequentare il liceo classico Giulio Cesare. Gunse a Rimini assieme ai suoi cinque fratelli: Giacomo, Raffaele, Alessandro Giuseppe, Ida, Maria (6, chiamata affettuosamente Mariù. L'appartamento, già scelto da Giacomo ed arredato con lettini di ferro e di legno, e con mobili di casa nostra, era in uno stabile interno di via San Simone, e si componeva del pianterreno e del primo piano», scrive Mariù: «La vita che si conduceva a Rimini… era di una economia che appena consentiva il puro necessario». Pascoli terminò infine gli studi liceali a Cesena dopo aver frequentato il ginnasio ed il liceo al prestigioso Liceo Dante di Firenze, ed aver fallito l'esame di licenza a causa delle materie scientifiche. Grazie ad una borsa di studio di 600 lire (che poi perse per aver partecipato ad una manifestazione studentesca) ssi iscrisse all'Bologna, dove ebbe come docenti G. Carducci e G. Gandino, e diventò amico del poeta e critico S.Ferrari. Conosciuto A. Costa e avvicinatosi al movimento anarco-socialista, comincia, a tenere comizi a Forlì e a Cesena. Durante una manifestazione socialista a Bologna, dopo l'attentato fallito dell'anarchico lucano G. Passannante ai danni del re Umberto I, lesse pubblicamente un proprio sonetto dal presunto titolo Ode a Passannante. L'ode venne subito dopo strappata (probabilmente per timore di essere arrestato o forse pentito, pensando all'assassinio del padre. Dessa si conoscono solamente gli ultimi due versi tramandati oralmente. Colla berretta d'un cuoco, faremo una bandiera. La paternità del componimento e oggetto di controversie. Sia la sorella Maria sia lo studioso P. Bianconi negano che avesse scritto tale ode. Bianconi la define la più celebre e citata delle poesie inesistenti della letteratura italiana. Benché non vi sia alcuna prova tangibile sull'esistenza dell'opera, G. Lolli, segretario della federazione socialista di Bologna e il suo amico, dichiara di aver assistito alla lettura e attribue a lui la realizzazione della lirica. Arrestato per aver partecipato ad una protesta contro la condanna di alcuni anarchici, i quali erano stati a loro volta imprigionati per i disordini generati dalla condanna di Passannante. Durante il loro processo urla. Se questi sono i malfattori, evviva i malfattori! Dopo poco più di cento giorni, esclusa la maggiore gravità del reato, con sentenza, la Corte d'Appello rinvia gli imputati P. e U. Corradinidavanti al Tribunale. Il processo, in cui Pascoli era difeso dall'avvocato Barbanti, ha luogo, chiamato a testimone anche Carducci che invia una sua dichiarazione. Non ha capacità a delinquere in relazione ai fatti denunciati. Viene assolto ma attraversa un periodo difficile. Medita il suicidio ma il pensiero della madre defunta lo fa desistere, come dirà nella poesia La voce. Alla fine riprende gli studi con impegno. Nonostante le simpatie verso il movimento anarco-socialista, quando Umberto I venne ucciso da un altro anarchico, G. Bresci, Pascoli rimase amareggiato dall'accaduto e compose la poesia Al Re Umberto. Abbandona la militanza politica, mantenendo un socialismo umanitario che incoraggiasse l'impegno verso i deboli e la concordia universale tra gli uomini, argomento di alcune liriche: «Pace, fratelli! e fate che le braccia ch'ora o poi tenderete ai più vicini, non sappiano la lotta e la minaccia.» (I due fanciulli). Dopo la laurea con una tesi su Alceo, P. intraprese la carriera di insegnante di latino e greco nei licei di Matera e di Massa. Dopo le vicissitudini e i lutti, aveva finalmente ritrovato la gioia di vivere e di credere nel futuro. Ecco cosa scrive all'indomani della laurea da Argenta: "Il prossimo ottobre andrò professore, ma non so ancora dove: forse lontano; ma che importa? Tutto il mondo è paese ed io ho risoluto di trovar bella la vita e piacevole il mio destino". Su richiesta delle sorelle Ida e Maria, nel convento di Sogliano, riformula il proprio progetto di vita, sentendosi in colpa per avere abbandonato le sorelle negli anni universitari. Ecco a tale proposito una lettera di Giovanni scritta da Argenta, il quale, ripreso dalle sorelle per averle abbandonate, così risponde: "Povere bambine! Sotto ogni parola di quella vostra lettera così tenera, io leggevo un rimprovero per me, io intravedevo una lagrima!." E ancora da Matera il poeta scrive. Amate voi me, che ero lontano e parevo indifferente, mentre voi vivevate nell'ombra del chiostro. Amate voi me, che sono accorso a voi soltanto quando escivate dal convento raggianti di mite contentezza, m'amate almeno come le gentili compagne delle vostre gioie e consolatrici dei vostri dolori? Iniziato alla massoneria, presso la loggia "Rizzoli" di Bologna. Il testamento massonico autografo del Pascoli, a forma di triangolo (il triangolo è un simbolo massonico), è stato rinvenuto. Insegna a Livorno al Ginnasio-Liceo "Guerrazzi e Niccolini", nel cui archivio si trovano ancora lettere e appunti scritti di suo pugno. Inizia la collaborazione con la rivista Vita nuova, su cui uscirono le prime poesie di Myricae, raccolta che continuò a rinnovarsi in cinque edizioni. Con le sorelle Ida e Maria Vinse inoltre per ben tredici volte la medaglia d'oro al Concorso di poesia latina di Amsterdam, col poemetto Veianus e coi successivi Carmina. E chiamato a Roma per collaborare con il Ministero della pubblica istruzione. Nella capitale fece la conoscenza di A. Bosis, che lo invitò a collaborare alla rivista Convito (dove sarebbero infatti apparsi alcuni tra i componimenti più tardi riuniti nel volume Poemi conviviali), e di Annunzio, il quale lo stima, anche se il rapporto tra i due filosofi e sempre complesso. G. Bernardo, a capo del Grande Oriente d'Italia, esplicitamente dichiara l'appartenenza di P. e Carducci alla massoneria, per un certo periodo nelle logge. Il nido di Castelvecchio «La nube nel giorno più nera fu quella che vedo più rosa nell'ultima sera» (Giovanni Pascoli, La mia sera, Canti di Castelvecchio) Divenuto professore universitario e costretto dalla sua professione a lavorare in più città (Bologna, Messina e Pisa), non si radicò mai in esse, preoccupandosi sempre di garantirsi una via di fuga verso il proprio mondo di origine, quello agreste. Tuttavia il punto di arrivo sarebbe stato sul versante appenninico opposto a quello da cui proveniva la sua famiglia. Infatti si trasferì con la sorella Maria nella Media Valle del Serchio nel piccolo borgo di Castelvecchio nel comune di Barga, in una casa che divenne la sua residenza stabile quando (impegnando anche alcune medaglie d'oro vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla. Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo Berti, matrimonio che il poeta contempla e seguito i vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam poté acquistarla. Dopo il matrimonio della sorella Ida con S. Berti, matrimonio che contempla e seguito vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla. Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo Sa. Berti, matrimonio che contempl e seguito P. vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo anni di sacrifici e dedizione alle sorelle, a causa delle qualia causa delle quali ha di fatto più volte rinunciato all'amore. A tale proposito, una vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla. Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo S. Berti, matrimonio che il poeta aveva contemplato e seguito sin vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo mostra dedicata agli "Amori di Zvanì" e allestita dalla Casa Pascoli nel, getta luce sulle sue vicende amorose inedite, chiarendo finalmente il suo desiderio più volte manifestato di crearsi una propria famiglia. Molti particolari della vita personale, emersi dalle lettere private, furono taciuti dalla celebre biografia scritta da M. P., poiché giudicati da lei sconvenienti o non conosciuti. Il fidanzamento con la cugina Imelde Morri di Rimini, all'indomani delle nozze di Ida, organizzato all'insaputa di Mariù, dimostra infatti il suo reale intento. Di fronte alla disperazione di Mariù, che non avrebbe mai accettato di sposarsi, né l'ingerenza di un'altra donna in casa sua, ancora una volta rinuncerà al proposito di vita coniugale. Si può affermare che la vita moderna della città non entrò mai, neppure come antitesi, come contrapposizione polemica, nella sua poesia. In un certo senso, non uscì mai dal suo mondo, che costituì, in tutta la sua produzione letteraria, l'unico grande tema, una specie di microcosmo chiuso su sé stesso, come se ha bisogno di difenderlo da un minaccioso disordine esterno, peraltro sempre innominato e oscuro, privo di riferimenti e di identità, come lo era stato l'assassino di suo padre. Sul tormentato rapporto con le sorelle il nido familiare che ben presto divenne tutto il mondo della sua poesia. Scrive parole di estrema chiarezza il poeta Mario Luzi. Di fatto si determina nei tre che la disgrazia ha diviso e ricongiunto una sorta di infatuazione e mistificazione infantili, alle quali Ida è connivente solo in parte. Si tratta in ogni caso di una vera e propria regressione al mondo degli affetti e dei sensi, anteriore alla responsabilità; al mondo da cui era stato sbalzato violentemente e troppo presto. Possiamo notare due movimenti concorrenti: uno, quasi paterno, che gli suggerisce di ricostruire con fatica e pietà il nido edificato dai genitori; di investirsi della parte del padre, di imitarlo. Un altro, di ben diversa natura, gli suggerisce invece di chiudersi là dentro con le piccole sorelle che meglio gli garantiscono il regresso all'infanzia, escludendo di fatto, talvolta con durezza, gli altri fratelli. In pratica difende il nido con sacrificio, ma anche lo oppone con voluttà a tutto il resto. Non è solo il suo ricovero ma anche la sua misura del mondo. Tutto ciò che tende a strapparlo di lì in qualche misura lo ferisce; altre dimensioni della realtà non gli riescono, positivamente, accettabili. Per renderlo più sicuro e profondo lo sposta dalla città, lo colloca tra i monti della Media Valle del Serchio dove può, oltre tutto, mimetizzarsi con la natura.» ([M. Luzi]) In particolare si fecero difficili i rapporti con Giuseppe, che mise più volte in imbarazzo Giovanni a Bologna, ubriacandosi continuamente in pubblico nelle osterie, e con il marito di Ida, il quale dopo aver ricevuto in prestito dei soldi da lui, partì per l'America lasciando in Italia la moglie e le tre figlie. Le trasformazioni politiche e sociali che agitavano gli anni di fine secolo e preludevano alla catastrofe bellica europea, gli gettarono progressivamente, già emotivamente provato dall'ulteriore fallimento del suo tentativo di ricostruzione familiare, in una condizione di insicurezza e pessimismo ancora più marcati, che lo conduceno in una fase di depressione e nel baratro dell'alcolismo. Abusa di vino e cognac, come riferisce anche nelle lettere. Le uniche consolazioni sono la poesia, e il suo nido di Castelvecchio, dopo la perdita della fede trascendente, cercata e avvertita comunque nel senso del mistero universale, in una sorta di agnosticismo mistico, come testimonia una missiva a G. Semeria. Io penso molto all'oscuro problema che resta. Oscuro. La fiaccola che lo rischiara è in mano della nostra sorella grande morte. Oh! sarebbe pur dolce cosa il credere che di là fosse abitato! Ma io sento che le religioni, compresa la più pura di tutte, la cristiana, sono per così dire, Tolemaiche. Copernico, Galileo le hanno scosse. Mentre insegnava latino e greco nelle varie università dove aveva accettato l'incarico, pubblicò anche i volumi di analisi dantesca Minerva oscura, Sotto il velame e la mirabile visione. Assunse la cattedra di letteratura italiana a Bologna succedendo a Carducci. Qui ebbe allievi che sarebbero stati poi celebri, tra cui A. Garzanti. Presenta al concorso indetto dal Comune di Roma per celebrare il cinquantesimo dell'Unità d'Italia, il poema latino “Inno a Roma” in cui riprendendo un tema già anticipato nell'ode Al corbezzolo esalta Pallante come il primo morto per la causa nazionale e poi deposto su rami di corbezzolo che con i fiori bianchi, le bacche rosse e le foglie verdi, vengono visti come un'anticipazione della bandiera tricolore. Scoppiata la guerra italo-turca, presso il teatro di Barga pronuncia il celebre discorso a favore dell'imperialismo La grande Proletaria si è mossa: egli sostiene infatti che la Libia sia parte dell'Italia irredenta, e l'impresa sia anche a favore delle popolazioni sottomesse alla Turchia, oltre che positiva per i contadini italiani, che avranno nuove terre. Si tratta, in sostanza, non di nazionalismo vero e proprio, ma di un'evoluzione delle sue utopie socialiste e patriottiche. Le sue condizioni di salute peggiorano. Il medico gli consiglia di lasciare Castelvecchio e trasferirsi a Bologna, dove gli viene diagnosticata la cirrosi epatica per l'abuso di alcool. Nelle memorie della sorella viene invece affermato che fosse malato di epatite e tumore al fegato. Il certificato di morte riporta come causa un tumore allo stomaco, ma è probabile fosse stato redatto dal medico su richiesta di Mariù, che intendeva eliminare tutti gli aspetti che lei giudicava sconvenienti dall'immagine del fratello, come la dipendenza da alcool, la simpatia giovanile per Passannante e la sua affiliazione alla Massoneria. La malattia lo porta infatti alla morte, un Sabato Santo vigilia di Pasqua, nella sua casa di Bologna, in via dell'Osservanza n. 2. La vera causa del decesso fu probabilmente la cirrosi epatica. Venne sepolto nella cappella annessa alla sua dimora di Castelvecchio di Barga, dove sarà tumulata anche l'amata sorella Maria, sua biografa, nominata erede universale nel testamento, nonché curatrice delle opere postume. L'ultima dimora dove morì, a Bologna in via dell'Osservanza n. 2. Sul cancello si può brevi parentesi politiche della sua vita. Venne arrestato e assolto dopo tre mesi di carcere. L'ulteriore senso di ingiustizia e la delusione lo riportarono nell'alveo d'ordine del tutore Carducci e al compimento degli studi con una tesi su Alceo. A margine degli studi veri e propri, comunque, conduce una vasta esplorazione della filosofia ttraverso le riviste francesi specializzate come la Revue des deux Mondes, che lo misero in contatto con l'avanguardia simbolista, e la lettura dei testi scientifico-naturalistici di Michelet, Fabre e Maeterlinck. Tali testi filosofici utilizzano la descrizione naturalistica la vita degli insetti soprattutto, per quell'attrazione per il micro-cosmo così caratteristica del romanticismo decadente in chiave filosofica. L’sservazione era aggiornata sulle più recenti acquisizioni filosofiche dovute al perfezionamento del microscopio e della sperimentazione di laboratorio, ma poi veniva filtrata letterariamente attraverso uno stile lirico in cui domina il senso della meraviglia e della fantasia. E un atteggiamento positivista romanticheggiante che tende a vedere nella natura l'aspetto pre-cosciente del mondo umano. Coerentemente con questi interessi, vi fu anche quello per la filosofia dell'inconscio di Hartmann che apre quella linea di interpretazione della psicologia in senso anti-meccanicistico che sfociò nella psicanalisi freudiana. È evidente in queste letture come in quella successiva di J. Sully sulla psicologia un'attrazione verso il mondo piccolo dei fenomeni naturali e psicologicamente elementari che tanto fortemente caratterizza tutta la sua poesia. E non solo la sua. La cultura filosofica ha coltivato un particolare culto per il mondo dell'infanzia, dapprima, in un senso culturale più generico, poi, con un più accentuato intendimento psicologico. I Romantici, sulla scia di VICO (si veda) e di Rousseau, paragonano l'infanzia allo stato primordiale di natura dell'umanità, inteso come una sorta di età dell'oro. Si comincia ad analizzare in modo più realistico e scientifico la psicologia, portando l'attenzione del individuo in sé, caratterizzato da una propria realtà di riferimento. La filosofia produce una quantità considerevole di saggi che costituirono la vera letteratura di massa. Parliamo delle innumerevoli raccolte di fiabe dei fratelli Grimm di Andersen, di Ruskin, Wilde, Maeterlinck; o come il capolavoro di Dodgson, Alice nel Paese delle Meraviglie (cf. Pinocchio, Cuore). Oppure i libri di avventura adatti anche all'infanzia, come i romanzi di Verne, Kipling, Twain, Salgari, London. Saggi sull'infanzia, dall'intento moralistico ed educativo, come Senza famiglia di Malot, Il piccolo Lord di Burnett, Piccole donne di Alcott e i celeberrimi “Cuore” di De Amicis e “Pinocchio” di Collodi. Tutto questo ci serve a ricondurre, naturalmente, la sua teoria della poesia come intuizione pura e ingenua, espressa nella poetica del fanciullino, ai riflessi di un vasto ambiente filosofico che e assolutamente maturo per accogliere la sua proposta. In questo senso non si può parlare di una vera novità, quanto piuttosto della sensibilità con cui sa cogliere un gusto diffuso e un interesse già educato, traducendoli in quella grande poesia che all'Italia manca dall'epoca di Leopardi. Per quanto riguarda il linguaggio, ricerca una sorta di musicalità evocativa, accentuando l'elemento sonoro del verso, secondo il modello dei poeti maledetti Verlaine e Mallarmé. La poesia come nido che protegge dal mondo. La poesia ha natura irrazionale e con essa si può giungere alla verità di ogni cosa. Il poeta deve essere un poeta-fanciullo che arriva a questa verità mediante l'irrazionalità e l'intuizione. Rifiuta quindi la ragione e, di conseguenza, rifiuta il positivismo, che e l'esaltazione della ragione stessa e del progresso, approdando così al decadentismo. La poesia diventa così analogica, cioè senza apparente connessione tra due o più realtà che vengono rappresentate; ma in realtà una connessione, a volte anche un po' forzata, è presente tra i concetti, e il poeta spesso e volentieri è costretto a voli vertiginosi per mettere in comunicazione questi concetti. La poesia irrazionale o analogica è una poesia di svelamento o di scoperta e non di invenzione. I motivi principali di questa poesia devono essere "umili cose": cose della vita quotidiana, cose modeste o familiari. A questo si unisce il ricordo ossessivo dei suoi morti, le cui presenze aleggiano continuamente nel “nido”, riproponendo il passato di lutti e di dolori e inibendo al poeta ogni rapporto con la realtà esterna, ogni vita di relazione, che viene sentita come un tradimento nei confronti dei legami oscuri, viscerali del nido. Il duomo, al cui suono della campana si fa riferimento ne L'ora di Barga Nella vita dei letterati italiani degli ultimi due secoli ricorre pressoché costantemente la contrapposizione problematica tra mondo cittadino e mondo agreste, intesi come portatori di valori opposti: mentre la campagna appare sempre più come il paradiso perduto dei valori morali e culturali, la città diviene simbolo di una condizione umana maledetta e snaturata, vittima della degradazione morale causata da un ideale di progresso puramente materiale. Questa contrapposizione può essere interpretata sia alla luce dell'arretratezza economica e culturale di gran parte dell'Italia rispetto all'evoluzione industriale delle grandi nazioni europee, sia come conseguenza della divisione politica e della mancanza di una grande metropoli unificante come erano Parigi per la Francia e Londra per l'Inghilterra. I luoghi poetici della terra, del borgo, dell'umile popolo che ricorrono fino agli anni del primo dopoguerra non fanno che ripetere il sogno di una piccola patria lontana,che l'ideale unitario vagheggiato o realizzato non spegne mai del tutto. Decisivo nella continuazione di questa tradizione fu proprio Pascoli, anche se i suoi motivi non furono quelli tipicamente ideologici degli altri scrittori, ma nacquero da radici più intimistiche e soggettive. Scrive al pittore De Witt. C'è del gran dolore e del gran mistero nel mondo; ma nella vita semplice e familiare e nella contemplazione della natura, specialmente in campagna, c'è gran consolazione, la quale pure non basta a liberarci dall'immutabile destino». In questa contrapposizione tra l'esteriorità della vita sociale (e cittadina) e l'interiorità dell'esistenza familiare e agreste si racchiude l'idea dominanteaccanto a quella della mortedella poesia pascoliana. Dalla casa di Castelvecchio, dolcemente protetta dai boschi della Media Valle del Serchio, non usce più (psicologicamente parlando) fino alla morte. Pur continuando in un intenso lavoro di pubblicazioni poetiche e saggistiche, e accettando di succedere a Carducci sulla cattedra dell'Bologna, egli ci ha lasciato del mondo una visione univocamente ristretta attorno ad un "centro", rappresentato dal mistero della natura e dal rapporto tra amore e morte. Fu come se, sopraffatto da un'angoscia impossibile a dominarsi, il poeta avesse trovato nello strumento intellettuale del componimento poetico l'unico mezzo per costringere le paure e i fantasmi dell'esistenza in un recinto ben delimitato, al di fuori del quale egli potesse continuare una vita di normali relazioni umane. A questo "recinto" poetico egli lavorò con straordinario impegno creativo, costruendo una raccolta di versi e di forme che la letteratura italiana non vedeva, per complessità e varietà, dai tempi di Chiabrera. La ricercatezza quasi sofisticata, e artificiosa nella sua eleganza, delle strutture metriche scelte da P. mescolanza di novenari, quinari e quaternari nello stesso componimento, e così viaè stata interpretata come un paziente e attento lavoro di organizzazione razionale della forma poetica attorno a contenuti psicologici informi e incontrollabili che premevano dall'inconscio. Insomma, esattamente il contrario di quanto i simbolisti francesi e le altre avanguardie artistiche proclamano nei confronti della spontaneità espressiva. Frontespizio di un'edizione del discorso socialista e nazionalista di P. La Grande Proletaria si è mossa, in favore della guerra di Libia. Anche se l'ultima fase della produzione pascoliana è ricca di tematiche socio-politiche (Odi e inni, comprendenti gli inni Ad Antonio Fratti, Al re Umberto, Al Duca degli Abruzzi e ai suoi compagni, Andrée, nonché l'ode, aggiunta nella terza edizione, Chavez; Poemi italici; Poemi del Risorgimento; nonché il celebre discorso La grande Proletaria si è mossa, tenuto in occasione di una manifestazione a favore dei feriti della guerra di Libia), non c'è dubbio che la sua opera più significativa è rappresentata dai volumi poetici che comprendono le raccolte di Myricae e dei Canti di Castelvecchio, nei quali il poeta trae spunto dall'ambiente a lui familiare come la Ferrovia Lucca-Aulla ("In viaggio"), nonché parte dei Poemetti. Il mondo di P. è tutto lì: la natura come luogo dell'anima dal quale contemplare la morte come ricordo dei lutti privati. Troppa questa morte? Ma la vita, senza il pensiero della morte, senza, cioè, religione, senza quello che ci distingue dalle bestie, è un delirio, o intermittente o continuo, o stolido o tragico. D'altra parte queste poesie sono nate quasi tutte in campagna; e non c'è visione che più campeggi o sul bianco della gran nave o sul verde delle selve o sul biondo del grano, che quella dei trasporti o delle comunioni che passano: e non c'è suono che più si distingua sul fragor dei fiumi e dei ruscelli, su lo stormir delle piante, sul canto delle cicale e degli uccelli, che quello delle Avemarie. Crescano e fioriscano intorno all'antica tomba della mia giovane madre queste myricae (diciamo cesti o stipe) autunnali. Dalla Prefazione di P. ai Canti di Castelvecchio. Il poeta e il fanciullino. Il poeta è poeta, non oratore o predicatore, non filosofo, non istorico, non maestro, non tribuno o demagogo, non uomo di stato o di corte. E nemmeno è, sia con pace del Carducci, un artiere che foggi spada e scudi e vomeri; e nemmeno, con pace di tanti altri, un artista che nielli e ceselli l'oro che altri gli porga. A costituire il poeta vale infinitamente più il suo sentimento e la sua visione, che il modo col quale agli altri trasmette l'uno e l'altra. Da Il fanciullino. Uno dei tratti salienti per i quali è passato alla storia della letteratura è la cosiddetta poetica del fanciullino, da lui stesso esplicitata nello scritto omonimo apparso sulla rivista Il Marzocco. Influenzato dalla psicologia di J. Sully e dalla filosofia dell'inconscio di Hartmann, dà una definizione assolutamente compiutaalmeno secondo il suo punto di vistadella poesia (dichiarazione poetica). Si tratta di un testo di 20 capitoli, in cui si svolge il dialogo fra il poeta e la sua anima di fanciullino, simbolo: dei margini di purezza e candore, che sopravvivono nell'uomo adulto. Della poesia e delle potenzialità latenti di scrittura poetica nel fondo dell'animo umano. Caratteristiche del fanciullino. Rimane piccolo anche quando noi ingrossiamo e arrugginiamo la voce ed egli fa sentire il suo tinnulo squillo come di campanella". "Piange e ride senza un perché di cose, che sfuggono ai nostri sensi ed alla nostra ragione". "Guarda tutte le cose con stupore e con meraviglia, non coglie i rapporti logici di causaeffetto, ma intuisce. Scopre nelle cose le relazioni più ingegnose. Riempie ogni oggetto della propria immaginazione e dei propri ricordi (soggettivazione), trasformandolo in simbolo. Una rondine. Gli uccelli e la natura, con precisione del lessico zoologico e botanico ma anche con semplicità, sono stati spesso cantati da P. Il poeta allora mantiene una razionalità di fondo, organizzatrice della metrica poetica, ma: Possiede una sensibilità speciale, che gli consente di caricare di significati ulteriori e misteriosi anche gli oggetti più comuni. Comunica verità latenti agli uomini -- è Adamo, che mette nome atutto ciò che vede e sente (secondo il proprio personale modo di sentire, che tuttavia ha portata universale). Deve saper combinare il talento della fanciullezza (saper vedere), con quello della vecchiaia (saper dire). Percepisce l'essenza delle cose e non la loro apparenza fenomenica. La poesia, quindi, è tale solo quando riesce a parlarecon la voce del fanciullo ed è vista come la perenne capacità di stupirsi tipica del mondo infantile, in una disposizione irrazionale che permane nell'uomo anche quando questi si è ormai allontanato, almeno cronologicamente, dall'infanzia propriamente intesa. È una realtà ontologica. Ha scarso rilievo la dimensione storica (trova suoi interlocutori in Virgilio, come se non vi fossero secoli e secoli di mezzo. La poesia vive fuori dal tempo ed esiste in quanto tale. Nel fare poesia una realtà ontologica (il poeta-microcosmo) si interroga suun'altra realtà ontologica (il mondo-macrocosmo); ma per essere poeta è necessario confondersi con la realtà circostante senza cheil proprio punto di vista personale e preciso interferisca: il poeta si impone la rinuncia a parlare di se stesso, tranne in poche poesie, in cui esplicitamente parla della sua vicenda personale. È vero che la vicenda autobiografica dell'autore caratterizza la sua poesia, ma con connotazioni di portata universale: ad esempio la morte del padre viene percepita come l'esempio principe della descrizione dell'universo, di conseguenza gli elementi autenticamente autobiografici sono scarsi, in quanto raffigura il male del mondo in generale. Tuttavia, nel passo XI del fanciullino, dichiara che un vero poeta è, più che altro, il suo sentimento e la sua visione che cerca di trasmettere agli altri. Per cui il poeta rrifiuta. Il classicismo, che si qualifica per la centralità ed unicità del punto di vista del poeta, che narra la sua opera ed esprime le proprie sensazioni. il Romanticismo, dove il poeta fa di sé stesso, dei suoi sentimenti e della sua vita, poesia. La poesia, così definita, è naturalmente buona ed è occasione di consolazione per l'uomo e il poeta. Pascoli fu anche commentatore e critico dell'opera di Dante e diresse inoltre la collana editoriale "Biblioteca dei Popoli". Il limite della poesia del P. è costituito dall'ostentata pateticità e dall'eccessiva ricerca dell'effetto commovente. D'altro canto, il merito maggiore attribuibile al P. e quello di essere riuscito nell'impresa di far uscire la poesia italiana dall'eccessiva aulicità e retoricità non solo di Carducci e di Leopardi, ma anche del suo contemporaneo Annunzio. In altre parole, e in grado di creare finalmente un legame diretto con la poesia d'Oltralpe e di respiro europeo. La lingua pascoliana è profondamente innovativa. Essa perde il proprio tradizionale supporto logico, procede per simboli e immagini, con brevi frasi, musicali e suggestive. La poesia cosmica L'ammasso aperto delle Pleiadi nella costellazione del Toro. Lo cita col nome dialettale di Chioccetta ne Il gelsomino notturno. La visione dello spazio buio e stellato è uno dei temi ricorrenti nella sua poesia Fanno parte di questa produzione pascoliana liriche come Il bolide (Canti di Castelvecchio) e La vertigine (Nuovi Poemetti). Il poeta scrive nei versi conclusivi de Il bolide: "E la terra sentii nell'Universo. Sentii, fremendo, ch'è del cielo anch'ella. E mi vidi quaggiù piccolo e sperso errare, tra le stelle, in una stella". Si tratta di componimenti permeati di spiritualismo e di panteismo (La Vertigine). La Terra è errante nel vuoto, non più qualcosa di certo; lo spazio aperto è la vera dimora dell'uomo rapito come da un vento cosmico. Scrive il critico Getto: " È questo il modo nuovo, autenticamente pascoliano, di avvertire la realtà cosmica: al geocentrismo praticamente ancora operante nell'emozione fantastica, nonostante la chiara nozione copernicana sul piano intellettuale, del Leopardi, il Pascoli sostituisce una visione eliocentrica o addirittura galassiocentrica: o meglio ancora, una visione in cui non si dà più un centro di sorta, ma soltanto sussistono voragini misteriose di spazio, di buio e di fuoco. Di qui quel sentimento di smarrita solitudine che nessuno ancora prima del Pascoli aveva saputo consegnare alla poesia". La lingua pascoliana P. disintegra la forma tradizionale del linguaggio poetico: con lui la poesia italiana perde il suo tradizionale supporto logico, procede per simboli ed immagini, con frasi brevi, musicali e suggestive. Il linguaggio è fonosimbolico con un frequente uso di onomatopee, metafore, sinestesie, allitterazioni, anafore, vocaboli delle lingue speciali (gerghi). La disintegrazione della forma tradizionale comporta "il concepire per immagini isolate (il frammentismo), il periodo di frasi brevi e a sobbalzi (senza indicazione di passaggi intermedi, di modi di sutura), pacatamente musicali e suggestive; la parola circondata di silenzio. Ha rotto la frontiera tra grammaticalità e evocatività della lingua. E non solo ha infranto la frontiera tra pregrammaticalità e semanticità, ma ha anche annullato "il confine tra melodicità ed icasticità, cioè tra fluido corrente, continuità del discorso, e immagini isolate autosufficienti. In una parola egli ha rotto la frontiera fra determinato e indeterminato". Pascoli e il mondo degli animali In un'epoca storica in cui il mondo degli animali rappresenta un'entità assai ridotta nella vita degli uomini e dei loro sentimenti, quasi esclusivamente relegato agli aspetti di utilizzo pratico e di supporto al lavoro, soprattutto agricolo, P. riconosce la loro dignità e squarcia un'originale apertura sull'esistenza delle specie animali e sul loro originale mondo di relazioni. Come scrive Solfanelli, P. si avvede assai presto che il suo amore per la natura gli permette di vivere le esperienze più appaganti, se non fondamentali, della sua vita. Lui vede negli animali delle creature perfette da rispettare, da amare e da accudire al pari degli esseri umani; infatti, si relaziona con essi, ci parla di loro e, spesso, prega affinché possano avere un'anima per poterli rivedere un giorno. Saggi: “Myricae” (Livorno, Giusti); “Lyra romana ad uso delle scuole classiche” (Livorno, Giusti, -- antologia di scritti latini per la scuola superiore – “Pensieri sull'arte poetica, ne Il Marzocco (meglio noto come Il fanciullino) Iugurtha. Carmen Johannis Pascoli ex castro Sancti Mauri civis liburnensis et Bargaei in certamine poetico Hoeufftiano magna laude ornatum, Amstelodami, Apud Io. Mullerum, (poemetto latino) “Epos” (Livorno, Giusti); (antologia di autori latini) Poemetti, Firenze, Paggi, “Minerva oscura. Prolegomeni: la costruzione morale del poema di Dante” (Livorno, Giusti); “Intorno alla Minerva oscura” (Napoli, Pierro); “Sull’imitare. Poesie e prose per la scuola italiana (Milano-Palermo, Sandron). (antologia di poesie e prose per la scuola), “Sotto il velame. Saggio di un'interpretazione generale del poema sacro” (Messina, Vincenzo Muglia); “Fior da fiore. Prose e poesie scelte per le scuole secondarie inferiori” Milano-Palermo, Sandron, (antologia di prose e poesie italiane per le scuole medie); “La mirabile visione. Abbozzo d'una storia della Divina Comedia” (Messina, Vincenzo Muglia); “Canti di Castelvecchio, Bologna, Zanichelli); “Primi poemetti, Bologna, Zanichelli); “Poemi conviviali, Bologna, Zanichelli, Odi e Inni. Bologna, Zanichelli, Pensieri e discorsi. Bologna, Zanichelli, Nuovi poemetti” (Bologna, Zanichelli); “Canzoni di re Enzio La canzone del Carroccio” (Bologna, Zanichelli); “La canzone del Paradiso” (Bologna, Zanichelli); “La canzone dell'Olifante” (Bologna, Zanichelli); “Poemi italici” (Bologna, Zanichelli); “La grande proletaria si è mossa -- iscorso tenuto a Barga per i nostri morti e feriti (La Tribuna); “Poesie varie, Bologna, Zanichelli); “Poemi del Risorgimento, Bologna, Zanichelli); “Patria e umanità. Raccolta di scritti e discorsi” (Bologna, Zanichelli); Carmina” (Bononiae, Zanichelli); (poesie latine) Nell'anno Mille. Dramma” (Bologna, Zanichelli); (dramma incompiuto) Nell'anno Mille. Sue notizie e schemi di altri drammi” (Bologna, Zanichelli); “Antico sempre nuovo. Scritti vari di argomento latino” (Bologna, Zanichelli). “Myricae” è la prima vera e propria raccolta delle sue poesie, nonché una delle più amate. Il titolo riprende una citazione di Virgilio all'inizio della IV Bucolica in cui il poeta latino proclama di innalzare il tono poetico poiché "non a tutti piacciono gli arbusti e le umili tamerici" (non omnes arbusta iuvant humilesque myricae). Pascoli invece propone "quadretti" di vita campestre in cui vengono evidenziati particolari, colori, luci, suoni i quali hanno natura ignota e misteriosa. Crebbe per il numero delle poesie in esso raccolte. La sua prima edizione, raccoglie soltanto 22 poesie dedicate alle nozze di amici. La raccolta definitiva comprendeva 156 liriche del poeta. I componimenti sono dedicati al ciclo delle stagioni, al lavoro dei campi e alla vita contadina. Le myricae, le umili tamerici, diventano un simbolo delle tematiche del P. ed evocano riflessioni profonde. La descrizione realistica cela un significato più ampio così che, dal mondo contadino si arriva poi ad un significato universale. La rappresentazione della vita nei campi e della condizione contadina è solo all'apparenza il messaggio che il poeta vuole trasmettere con le sue opere. In realtà questa frettolosa interpretazione della poetica pascoliana fa da scenario a stati d'animo come inquietudini ed emozioni. Il significato delle Myricae va quindi oltre l'apparenza. Compare la poesia Novembre, mentre nelle successive compariranno anche altri componimenti come L'Assiuolo. P. ha dedicato questa raccolta alla memoria di suo padre ("A Ruggero P., mio padre"). La poesia-pensiero del profondo attinge all'inconscio e tocca all'universale attraverso un mondo delle referenze condiviso da tutti. Anche autore di poesie in lingua latina e con esse vinse per ben tredici volte il Certamen Hoeufftianum, un prestigioso concorso di poesia latina che annualmente si teneva ad Amsterdam. La produzione latina accompagnò il poeta per tutta la sua vita: dai primi componimenti scritti sui banchi del collegio degli Scolopi di Urbino, fino al poemetto Thallusa, la cui vittoria il poeta apprese solo sul letto di morte. In particolare, l'anno 1892 fu insieme l'anno della sua prima premiazione con il poemetto “Veianus” e l'anno della stesura definitiva delle Myricae. Tra la sua produzione latina, vi è anche il carme alcaico Corda Fratres, inno della confraternita studentesca meglio nota come Corda Fratres. Ama molto il latino, che può essere considerato la sua lingua del cuore. Il poeta scriveva in latino, prendeva appunti in latino, spesso pensava in latino, trasponendo poi espressioni latine in italiano; la sorella Maria ricorda che dal suo letto di morte P. parlò in latino, anche se la notizia è considerata dai più poco attendibile, dal momento che la sorella non conosceva questa lingua. Per lungo tempo la produzione latina pascoliana non ha ricevuto l'attenzione che merita, essendo stata erroneamente considerata quale un semplice esercizio del poeta. In quegli anni non era infatti l'unico a cimentarsi nella poesia latina (G. Giacoletti, un insegnante nel collegio degli Scolopi di Urbino frequentato da lui, vinse l'edizione del Certamen con un poemetto sulle locomotive a vapore. Ma lo fa in maniera nuova e con risultati, poetici e linguistici, sorprendenti. L'attenzione verso questi componimenti si accese con la raccolta curata da E. Pistelli col saggio di A. Gandiglio. Esistono delle traduzioni in lingua italiana delle sue poesie latine quali quella curata da M. Valgimigli o le traduzioni di E. Mandruzzato. Tuttavia la produzione latina ha un significato fondamentale, essendo coerente con la poetica del Fanciullino, la cifra del pensiero pascoliano. In realtà, la poetica del Fanciullino è la confluenza di due differenti poetiche: la poetica della memoria e la poetica delle cose. Gran parte della poesia pascoliana nasce dalle memorie, dolci e tristi, della sua infanzia. Ditelo voi, se la poesia non è solo in ciò che fu e in ciò che sarà, in ciò che è morto e in ciò che è sogno! E dite voi, se il sogno più bello non è sempre quello in cui rivive ciò che è morto". Pascoli dunque intende fare rivivere ciò che è morto, attingendo non solo al proprio ricordo personale, bensì travalica la propria esperienza, descrivendo personaggi facenti parte anche dell'evo antico: infanzia e mondo antico sono le età nelle quali l'uomo vive o è vissuto più vicino ad una sorta di stato di natura. "Io sento nel cuore dolori antichissimi, pure ancor pungenti. Dove e quando ho provato tanti martori? Sofferto tante ingiustizie? Da quanti secoli vive al dolore l'anima mia? Ero io forse uno di quegli schiavi che giravano la macina al buio, affamati, con la museruola?". Contro la mortedelle lingue, degli uomini e delle epocheil poeta si appella alla poesia: essa è la sola, la vera vittoria umana contro la morte. "L'uomo alla morte deve disputare, contrastare, ritogliere quanto può". Ma da ciò non consegue di necessità l'uso del latino. Qui interviene l'altra e complementare poetica pascoliana: la poetica delle cose. "Vedere e udire: altro non deve il poeta. Il poeta è l'arpa che un soffio anima, è la lastra che un raggio dipinge. La poesia è nelle cose". Ma questa aderenza alle cose ha una conseguenza linguistica di estrema importanza, ogni cosa deve parlare quanto più è possibile con la propria voce: gli esseri della natura con l'onomatopea, i contadini col vernacolo, gli emigranti con l'italo-americano, Re Enzio col bolognese del Duecento; i Romani, naturalmente, parleranno in latino. Dunque il bilinguismo di Pascoli in realtà è solo una faccia del suo plurilinguismo. Bisogna tenere conto anche di un altro elemento: il latino del Pascoli non è la lingua che abbiamo appreso a scuola. Questo è forse il secondo motivo per il quale la produzione latina pascoliana è stata per anni oggetto di scarso interesse: per poter leggere i suoi poemetti latini è necessario essere esperti non solo del latino in generale, ma anche del latino di Pascoli. Si è già fatto menzione del fatto che nello stesso periodo, e anche prima di lui, altri autori avevano scritto in latino; scrivere in latino per un moderno comporta due differenti e contrapposti rischi. L'autore che si cimenti in questa impresa potrebbe, da una parte, incappare nell'errore di esprimere una sensibilità moderna in una lingua classica, cadendo in un latino maccheronico; oppure potrebbe semplicemente imitare gli autori classici, senza apportare alcuna novità alla letteratura latina. Pascoli invece reinventa il latino, lo plasma, piega la lingua perché possa esprimere una sensibilità moderna, perché possa essere una lingua contemporanea. Se oggi noi parlassimo ancora latino, forse parleremmo il latino di P. (cfr. A. Traina, Saggio sul latino del Pascoli, Pàtron). Numerosi sono i componimenti, in genere raggruppati in diverse raccolte secondo l'edizione del Gandiglio, tra le quali: Poemata Christiana, Liber de Poetis, Res Romanae, Odi et Hymni. Due sembrano essere i temi favoriti del poeta: Orazio, poeta della aurea mediocritas, che Pascoli sentiva come suo alter ego, e le madri orbate, cioè private del loro figlio (cfr. Thallusa, Pomponia Graecina, Rufius Crispinus). In quest'ultimo caso il poeta sembra come ribaltare la sua esperienza personale di orfano, privando invece le madri del loro ocellus ("occhietto", come Thallusa chiama il bambino). I “Poemata Christiana” sono da considerarsi il suo capolavoro in lingua latina. In essi Pascoli traccia, attraverso i vari poemetti, tutti in esametri, la storia del Cristianesimo in Occidente: dal ritorno a Roma del centurione che assistette alla morte di Cristo sul Golgota (Centurio), alla penetrazione del Cristianesimo nella società romana, dapprima attraverso gli strati sociali di condizione servile (Thallusa), poi attraverso la nobiltà romana “(Pomponia Graecina”), fino al tramonto del paganesimo (“Fanum Apollinis”). La sua biblioteca e il suo archivio sono conservati sia nella Casa museo Pascoli a Castelvecchio Pascoli frazione di Barga, sia nella Biblioteca statale di Lucca. A San Mauro la sua casa natale è sede di un museo dedicato alla sua memoria e dichiarata Monumento nazionale. Gli vengono dedicate importanti iniziative in tutta la Penisola. Viene coniata una moneta celebrativa da due euro con l'effige del Poeta. Il delitto Ruggero Pascoli Omicidio Pascoli. Il complotto (Mimesis) F. Biondolillo, La poesia, Maria P., Autografo Memorie, Alice Cencetti, una biografia critica, Le Lettere, G. Pascoli, L'avvento, in Pensieri e discorsi: «Che è? siamo malfattori anche noi? Oh! no: noi non vorremmo vedere quelle catene, quella gabbia, quelle armi nude intorno a quell'uomo; vorremmo non sapere ch'egli sarà chiuso, vivo, per anni e anni e anni, per sempre, in un sepolcro; vorremmo non pensare ch'egli non abbraccerà più la donna che fu sua, ch'egli non vedrà più, se non reso irriconoscibile e ignominioso dall'orrida acconciatura dell'ergastolo, i figli suoi... Ma egli ha ucciso, ha fatto degli orfani, che non vedranno più affatto il loro padre, mai, mai, mai! E vero: punitelo! è giusto! Ma non si potrebbe trovare il modo di punirlo con qualcosa di diverso da ciò ch'egli commise?... Così esso assomiglia troppo alle sue vittime! Così andranno sopra lui alcune delle lagrime che spettano alle sue vittime! Le sue vittime vogliono tutta per loro la pietà che in parte s'è disviata in pro' di lui. Non essere così ragionevole, o Giustizia. Perdona più che puoi. Più che posso? Ella dice di non potere affatto. Se gli uomini, ella soggiunge, fossero a tal grado di moralità da sentire veramente quell'orrore al delitto, che tu dici, si potrebbe lasciare che il delitto fosse pena a sè stesso, senza bisogno di mannaie e catene, di morte o mortificazione. Ma... Ma non vede dunque la giustizia che quest'orrore al delitto gli uomini lo mostrano appunto già assai, quando abominano, in palese o nel cuore, il delitto anche se è dato in pena d'altro delitto, ossia nella forma in cui parrebbe più tollerabile?» La storia dell'I.I.S. Raffaello. Bulferetti, L'uomo, il maestro, il poeta, Libreria Editrice Milanese, Piero Bianconi, P., Morcelliana, Giuseppe Galzerano, Giovanni Passannante, Casalvelino Scalo, Ugoberto Alfassio Grimaldi, Il re "buono", Feltrinelli, Per approfondire gli anni giovanili del Poeta e l'impegno politico vedi: R. Boschetti, "Il giovane. Attraverso le ombre della giovinezza", realizzato in occasione della mostra omonima allestita presso il Museo Casa P. di San Mauro P. Per approfondire gli anni di ricostruzione del "nido" con le sorelle e scoprire nuovi elementi che aggiornino la vecchia idea tramandata dalla sorella Mariù, in base alla quale il principale desiderio del fratello era quello di ricostruire la famiglia con le sorelle, senza alcuno slancio amoroso verso l'esterno, si veda: Rosita Boschetti, Gori, U. Sereni "Vita immagini ritratti", Parma, Step. Il rinvenimento è opera di G. Ruggio, Conservatore di casa P. a Castelvecchio, il documento fu acquistato dal Grande Oriente d'Italia ad un'asta di manoscritti storici della casa Bloomsbury, e la notizia fu resa nota al grande pubblico per la prima volta ne Il Corriere della Sera, Filmato audio S. Ruotolo e G. Bernardo, Massoneria, politica e mafia. L'ex-Gran Maestro: "Ecco i segreti che non ho mai rivelato a nessuno", fanpage al minuto 2:28. Citazione: La loggia P2 non è stata inventata da Gelli, ma risale alla seconda metà dell'Ottocento in cui il Gran Maestro per dare una certa riservatezza a personaggi che erano i vertici del Governo, i militari di altissimo livello, poeti come Carducci e P. Si disse: «evitiamo che questi personaggi svolgano la loro attività massonica nelle logge, almeno per evitare un fastidio» Vi fu professore straordinario di grammatica greca e latina,Vi insegnò letteratura latina come Professore. Fu nominato professore di grammatica greca e latina. Le date sulle docenze universitarie sono prese da Perugi, "Nota biografica", in P., Opere, tomo I, Milano-Napoli: Ricciardi, Rosita Boschetti, P. innamorato: la vita sentimentale del poeta di San Mauro: catalogo, San Mauro Pascoli, Comune,. Cfr. sempre Boschetti, op. cit, pag. 28. Scrive da Matera a Raffaele la lista delle sue spese. 65 lire al mese per mangiare, 25 per dormire, 7 alla serva, 2 al casino (necessità), 15 in libri (più che necessità)». Fondazione P.: la vita, Ruggio, P. Tutto il racconto della vita tormentata di un grande poeta Vittorino Andreoli, I segreti di casa Pascoli, recensione qui Testo dell'"Inno a Roma" Testo di "Al corbezzolo" Fondazione P.: la vita, Maria Pascoli, Lungo la vita di P. Pascoli: il lutto, il triangolo, il classico e il decadentista. Andreoli, op. cit Maria Pascoli, Lungo la vita (Milano, Mondadori); Getto, poeta astrale, in "Studi per il centenario della nascita di P.". Commissione per i testi di lingua, Bologna, Fondazione Giovanni Pascoli Nuovi poemetti, Schiaffini, Disintegratore della forma poetica tradizionale, in "Omaggio a P.", G. Contini, Il linguaggio di Pascoli, in "Studi pascoliani", Lega, Faenza, Maria Cristina Solfanelli, Gli animali da cortile, Chieti, Tabula fati,. Vegliante. Alberto Fraccacreta, Le ninfe di Vegliante, su Succedeoggi. Santo, Cammei Pascoliani: analisi, illustrazione, esegèsi dei carmi latini e greci minori di P., Giacoletti, De lebetis materie et forma eiusque tutela in machinis vaporis vi agentibus carmen didascalicum, Amstelodami: C. G. Van Der Post, Ioannis Pascoli carmina; collegit Maria soror; edidit H. Pistelli; exornavit A. De Karolis, Bononiae: Zanichelli, Ioannis Pascoli Carminibus; mandatu Maria sororis recognitis; appendicem criticam addidit Adolphus Gandiglio, Bononiae: sumptu Zanichelli); Poesie latine; Manara Valgimigli, Milano: A. Mondadori, Giovanni Pascoli, Poemi cristiani; introduzione e commento di Alfonso Traina; traduzione di Enzo Mandruzzato, Milano: Biblioteca universale Rizzoli, Carte pascoliane della Biblioteca Statale di Lucca, su//pascoli.archivi.beniculturali/. Museo di Casa Pascoli, su polomusealeemiliaromagna. beniculturali. Regio Decreto Legge, Gazzetta Ufficiale del Regno d'Italia, Franceschi, Giovanni Pascoli: cento anni fa moriva il massimo autore latino dell'età moderna, in Il Sole 24 ORE, Gargano, Poeti viventi italiani: G"Vita Nuova", Gargano, Saggi di ermeneutica. Del Simbolo (Sul "Vischio" di P.), in "Il Marzocco" Gargano, Poesia italiana contemporanea, in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", Emilio Cecchi, La poesia, Napoli, Ricciardi, Croce, Studio critico, Bari, Laterza, G. Debenedetti, Statura di poeta, in Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario della nascita, Milano, Mondadori, Walter Binni, P. e il decadentismo, in Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario della nascita, Mondadori, Piromalli, La poesia di P., Pisa, Nistri Lischi, Gianfranco Contini, Il linguaggio di Pascoli, in Studi pascoliani, Faenza, Lega (poi in Id., Varianti e altra linguistica, Torino, Einaudi, Maria Pascoli, Lungo la vita di Giovanni Pascoli, Milano, Mondadori); Giuseppe Fatini, Il D'Annunzio e P. e altri amici, Pisa, Nistri Lischi, Giannangeli, Le fonti spaziali del Pascoli, in "Dimensioni", Ottaviano Giannangeli, La metrica pascoliana, in "Dimensioni", Luigi Baldacci, "Introduzione", in G. Pascoli, Poesie, Milano, Garzanti); Giannangeli, Pascoli e lo spazio, Bologna, Cappelli, Maura Del Serra, Firenze, La Nuova Italia ("Strumenti", Debenedetti, P.: la rivoluzione inconsapevole, Milano, Garzanti, 1Gianni Oliva, I nobili spiriti. Pascoli, D'Annunzio e le riviste dell'estetismo fiorentino, Bergamo, Minerva Italica, Fabrizio Frigerio, Un esorcismo pascoliano. Forma e funzione dell'onomatopeia e dell'allitterazione ne "L'uccellino del freddo", in "Bloc notes", Bellinzona, Vicario, La presenza di VIRGILIO in Carducci e P., in Il richiamo di Virgilio nella poesia italiana, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, E. Sanguineti, Poesia e poetica/ Atti del Convegno di studi pascoliani/ San Mauro, 1-Comune di San Mauro P./ Comitato per le onoranze a Giovanni Pascoli, Rimini, Maggioli, Pavarini, Pascoli e il silenzio meridiano (Dall'argine), in "Lingua e stile", Stefano Pavarini, Pascoli tra voce e silenzio: Alba festiva, in "Filologia e Critica", Maura Del Serra, Voce Pascoli, in Il Novecento, Milano, Vallardi, Benedetto, Frammenti su "Digitale purpurea" nei "Primi poemetti" di Pascoli", in Poesia e critica del Novecento, Napoli, Liguori, Ruggio, Pascoli: tutto il racconto della vita tormentata di un grande poeta, Milano, Simonelli, Franco Lanza, scritti editi ed inediti, Bologna, Boni, Marina Marcolini, Pascoli prosatore: indagini critiche su "Pensieri e discorsi", Modena, Mucchi, Maria Santini, Candida Soror: tutto il racconto della vita di Mariù Pascoli la più adorata sorella del poeta della Cavalla storna, Milano, Simonelli, Le Petit Enfant trad. dall'italiano, introd. e annotato da Levergeois (prima edizione francese del Fanciullino in Francia), Parigi, Maule, "L'Absolu Singulier", Mazzanti, I segreti del "nido". Le carte di Giovanni e Maria Pascoli a Castelvecchio, in Castagnola, Archivi letterari del '900, Firenze, Cesati, Martelli, Pascoli, tra rima e sciolto, Firenze, Società Editrice Fiorentina, Pietro Montorfani e Federica Alziati, Giovanni Pascoli, Bologna, Massimiliano Boni, Massimo Rossi, Giovanni Pascoli traduttore dei poeti latini, in "Critica Letteraria", Mario Buonofiglio, Lampi e cortocircuiti. Il linguaggio binario ne "Il lampo" di Giovanni Pascoli, in "Il Segnale", ora disponibile in Academia Andrea Galgano, Di là delle siepi. Leopardi e Pascoli tra memoria e nido, Roma, Aracne editrice, Colella, "Conducendo i sogni, echi e fantasmi d'opere canore". Pascoli, Dandolo e l'onirismo 'conviviale', in "Rivista Pascoliana", Vegliante, L'impensé la poésieChoix de poèmes, Sesto San Giovanni, Mimésis,. Accademia Pascoliana; Ruggero Pascoli Decadentismo Digitale purpurea Giosuè Carducci Gabriele D'Annunzio Severino Ferrari Luigi d'Isengard Augusto Vicinelli Socialismo utopico Thallusa. Treccani Dizionario biografico degli italiani -- italiana di Giovanni Pascoli, su Catalogo Vegetti della letteratura fantastica, Fantascienza.com. nello specchio delle sue carte. Fondazione Giovanni Pascoli. Giuseppe Bonghi. testi con concordanze, lista delle parole e lista di frequenza Manara Valgimigli, Poesie latine, Mondadori, Casa Pascoli. "Poemi conviviali". CROCE, P. STUDIO CRITICO BARI LATERZA TIPOGRAFI EDITORI L1BRAI PROPRIETÀ LETTERARIA. AVVERTENZA. La buona accoglienza fatta alla ristampa in volume separato del saggio su Carducci ci muove a ristampare nella stessa forma il saggio che su P. Croce raccole nella sua Letteratura della nuova Italia. Abbiamo fatto seguire ad esso la risposta che Croce fa ai suoi critici, e due saggi nei quali egli ritorna sul suo vecchio giudizio per ribadirlo e particolareggiarlo. In appendice è un cenno e un saggio delle discussioni sollevate di recente su P., a proposito di questi scritti del Croce. Leggo alcune delle più celebrate poesie di P., e ne provo una strana impressione. Mi piacciono? mi spiacciono? SI, no: non so. Non mi smarrisco per questo, e non me la prendo né con la insufficienza mia né con quella del poeta. So bene che il giudizio dell'arte, benché si fondi sulla ingenua impressione, non si esaurisce nelle cosiddette prime impressioni, e che Ruggero Bonghi fraintese quando scambiò e criticò Tuna per le altre, la logica della fan- tasia per la illogica del capriccio. E so bene che artisti assai energici disorientano, alla prima, il lettore: s'impegna come una lotta tra l'anima conquis tatrice e un'altra che non vuole — eppur vuole, — lasciarsi conquistare: lotta di amori estetici, arieggiante quasi quella dei sessi che corre attraverso tutto il mondo animale e che testé il De Gourmont ci ha descritta in un suo libro popolare. Dunque, non mi smarrisco, mi rimetto all'opera, rileggo e rileggo ancora. Ma, per quanto rilegga, per quanto torni a quella lettura dopo lunghe pause, la strana perplessità si rinnova. Odi et amo: come mai? Nescio: sed fieri sentio et excrucior. Non è poeta grande colui che ha concepito / due cugini? I due bambini giocano tra loro, e si amano: quando si vedono, corrono, anzi volano l'uno verso l'altro, con tale impeto di gioiosità infantile abbracciandosi, che i loro ber- retti cascano e i capelli biondi mescolano i riccioli. Ma quei giuochi, quegli amori sono spezzati: l'uno dei due, il maschietto, muore: appassi come rosa che in boccio appassisce nell'orto. E l'altra resta legata a lui: è «la piccola sposa del piccolo morto ». La bambina cresce: si cresce rapidamente in quegli anni: si fa giovinetta, già quasi donna. Ma l'altro no: si è fermato: colà dove l'hanno deposto, non si cresce. Sembra che, quando rivede la sua cuginetta, che si svolge e fiorisce col misterioso irrefrenabile impulso della vita e del sesso, egli le stia innanzi tra mera- vigliato, smarrito e umiliato: col capo non giunge al seno tuo nuovo, che ignora. Quella l'ama sempre: sempre le par di udir intorno a sé « la fretta dei taciti piedi». Ma il morto non le sorride: la giovinetta fiorente non è più, per lui, la compagna di una volta; sente che gli è sfuggita, che non gli appartiene più: piangendo l'antica sventura, tentenna il suo capo di bimbo. Movimenti ed immagini di grande bellezza, cer- tamente. Ma, per un altro verso, già nel metro adottato, la terzina di novenari, si avverte qual- cosa non saprei se di ba llato o di ansimante, che stona con la calma sospirosa e dolorosa del piccolo idillio triste. La struttura generale è spiacevolmente simmetrica: divisa in tre parti, che paiono le tre proposizioni di un sillogismo. Il principio è un ex-abrupto, non libero di enfasi o di teatralità: S'amavano i bimbi cugini; l'immagine, che segue, è leziosa: pareva l'incontro di loro l'incontro di due lucherini. L'insistenza è soverchia, e anche di effetti tor- bidi. È stupendamente detto: Tu, piccola sposa, crescesti; man mano intrecciavi i capelli, man mano allungavi le vesti. E il crescere veduto realisticamente, ma soffuso di gentilezza: non ci vorrebbe altro. Ma no: il metro continua per suo conto: Crescevi sott'occhi che negano ancora; ed i petali snelli cadevano: il fiore già lega: fatica di paragoni, che ottenebra e non potenzia l'immagine già perfettamente determinata. E il metro continua ancora, come un cavallo che, nonostante gli abbiate fatto sentire il morso, vi trasporta per un altro tratto di via, che non si doveva percorrere: Ma l'altro non crebbe. Dal mite suo cuore, ora, senza perchè, fioriscono le margherite e i non ti scordare di me; dove quel senza perchè mi sembra davvero senza perchè; e la fiorita sulla tomba è roba vieta, resa più vieta ancora dalla romanticheria di quei « non ti scordare di me », che cascano mollemente formando la chiusa del paragrafetto. Ahi! lo specchio tersissimo si è appannato: il capolavoro è rimasto a mezzo, come rosa che in boccio appassisce nell'orto. Valentino è un altro bambino. Solo un occhio di poeta può scoprire e far valere un'immagine tanto graziosa. È un contadinello tutto vestito di nuovo, ma a piedi scalzi: la madre, che lo ha visto tremar di freddo durante il gennaio, ha messo da parte a soldo a soldo un piccolo gruzzolo; e il gruzzolo è bastato per comprare il panno della veste e non già anche per la spesa delle scarpe: il grande sforzo di quella veste lo ha esaurito: Costa : che mamma già tutto ci spese, quel tintinnante salvadanaio: ora esso è vuoto, e cantò più d'un mese, per riempirlo, tutto il pollaio. Un solo aggettivo ben collocato è atto a sugge- rire una serie d'immagini: quasi si vede la povera donna, che scuote e fa «tintinnare» il rozzo salvadanaio di creta, per accertarsi del tesoretto che vi ha accumulato con tanto stento: é tu, magro contadinello, restasti a mezzo, così, con le penne, ma nudi i piedi come un uccello... La figura si raggentilisce in questo sorriso, fatto d'intenerimento: il contadinello è magro, diventa leggiero, si associa naturalmente all'immagine dell'uccello. Come un uccello, egli non prova impaccio né sente il ridicolo del suo abbigliamento a mezzo: come l'uccello venuto dal mare, che tra il ciliegio salta, e non sa ch'oltre il beccare, il cantare, l'amare, ci sia qualch'altra felicità. Capolavoro? Neppur qui. Io ho riferito versi e strofe singole, trascegliendo nel piccolo com- ponimento. Ma, se ve l'avessi letto intero, ve ne avrei dato forse un concetto assai minore. Lascio stare il lungo ricamo che P. fa sul particolare dei piedini nudi. Piedini nudi, dice tutto; ma P., invece, non senza giuoco di parole: solo ai piedini provati dal rovo porti la pelle dei tuoi piedini. E non si contenta: porti le scarpe che mamma ti fece, che non mutasti mai da quel dì, che non costarono un picciolo... Insopportabile è, che faccia poi un simile ricamo anche al pollaio, che aveva cosi bene e sobriamente evocato: e le galline cantavano: Un cocco! ecco ecco un cocco un cocco per te! Il delicato poeta si è messo a rifare il verso ai polli! E si resta con quel grido fastidioso negli orecchi, che pur non fa dimenticare del tutto il «tintinnante salvadanaio». Non meno originale, ossia poetico, è il Sogno della vergine. Anche la donna che non ha avuto figli, la vergine, è una madre, madre in potenza: esistono non solo i figli che sono nati, ma i « tigli non nati», bella immagine che P. ha, a quanto credo, creata lui, e che ritorna in molti suoi versi. La vergine dorme, e la madre che è in lei sogna in quel sonno: il sangue, che scorre per le sue membra, le si trasmuta e addolcisce come in latte: Stupisce le placide vene quel flutto soave e straniero, quel rivolo labile, lene, d'ignota sorgente, che sembra che inondi di blando mistero le pie sigillate sue membra. La vaga aspirazione si concreta in un piccolo essere: il sogno s'intensifica: accanto, ella sente un alito, un piccolo vagito: Un figlio! che posa sul letto suo vergine! e cerca assetato le fonti del vergine petto ! E com'è materno quel sogno! Il bambino non sorride, trionfante di vita: il bambino ha bisogno della difesa di sua madre, che tanto più lo sogna e l'ama quanto più le par di doverlo difendere: egli «piange il suo tacito pianto >. Tacito: è un pianto veduto nel sogno. Ma come, d'altro canto, è lungo quel componimento, la cui sostanza poetica sta tutta nelle poche immagini ora ricordate! È diviso in cinque parti: vi si descrive in principio la vergine dormente e il lume che vacilla nell'ombra della stanza: quasi che tale messa in iscena possa pre- parare in alcun modo la poesia, la quale comincia solo con l'immagine del sangue che si fa latte. Il Pascoli non se ne sta alla espressione delle «pie membra sigillate»: spiega: le gracili membra non sanno lo schianto, non sanno l'amplesso... e la spiegazione ridondante, in materia così sca- brosa, era da evitare. Neppure sta pago ad escla- mare, all'improvviso sorgere del bambino che brancola cercando avidamente il seno della madre: 0 fiore d'un intimo riso dell'anima! che è forse già un comento piuttosto eloquente che poetico; ma coraenta il comento e dà in argutezze o agudezas: o fiore non nato da seme, e sbocciato improvviso ! Tu fiore non retto da stelo, tu luce non nata da fuoco, tu simile a stella del cielo, del cielo dell'anima... Il bambino è allontanato dal fianco materno e riposto fantasticamente in una culla. E la culla assume una grande importanza, tanto che le si rifa il verso come altra volta al pollaio: Si dondola dondola dondola senza rumore la culla nel mezzo al silenzio profondo; il che è inopportuno, ma chiaro. E a P. non par chiaro, e aggiunge un paragone: cosi come tacita al vento, nel tacito lume di luna, si dondola un cirro d'argento. E vi ha, nel resto del componimento, esortazioni al bimbo perchè sorrida un istante; e vi si narra il sorgere dell'alba e lo svanire del sogno : narrazione per lo meno altrettanto esuberante, quanto prima la descrizione della stanza e della lampada da notte. Il padre del Pascoli fu assassinato, una sera, sulla via campestre, mentre tornava alla sua casa. La mattina di quel giorno d'inenarrabile strazio e terrore, l'ultima volta che i suoi lo videro vivo, è ricordata in ogni minimo particolare: con quel perduto dolore dell'animo che dice: potevamo non lasciarlo andar via, quel mattino, e sarebbe ancora tra noi! — E la memoria scopre, o l'illu- sione fa immaginare, particolari quasi profetici. Il padre stava per salire sulla carrozza, circon- dato dai suoi, dalla moglie, dai figliuoli grandi e piccini, usciti sulla strada a salutarlo. Ma, nel- l'appressarsi ch'egli fece al suo cavallo: la più piccina a lui toccò la mazza. Gli prese il bastone, come per tirarlo indietro, e ruppe in pianto. Non voleva ch'egli andasse via: non voleva, così, irragionevolmente, come bimba che era; ed egli dovette ingannarla, per acchetarla: farle credere che rientrava in casa, ed uscire da un'altra porta. Quella manina di bimba è indimenticabile. Si sfiora quasi la genia- lità propria dell'artista, che coglie con un sol tratto un mondo di sentimenti. Ma si sfiora sol- tanto, e si perde daccapo. Che cosa diventa quel tocco affettuoso e spaventato di debole manina presaga? E un poco presa egli sentì, ma poco poco la canna, come in un vignuolo, come v'avesse cominciato il nodo un vilucchino od una passiflora... Diventa Io-Studio di una presidi manojnfantile. Al quale segue lo studio della mano: Sì: era presa in una mano molle, manina ancora nuova, così nuova che tutto ancora non chiudeva a modo. Andiamo innanzi: i bambini attorniano il padre, chiamando com'è lor uso: Egli poneva il piede sul montante; e in un gruppo le tortori tubarono, e si senti: Papà! Papà! Papà! Quell'episodio commovente è accentuato in tal modo, e cosi materialmente, nelle sue minuzie, che ogni commozione sfuma. Tanto che io mi distraggo, e mi par d'avere udito altra volta un simile vocìo bambinesco, ma in un'arte più alle- gra; sì, per l'appunto, in un'opera buffa napoletana, emesso da un gruppo di bambini che at- tornia il papà che li ha condotti a una fiera. Solo che i bambini dell'opera buffa cantano bene, per- chè si tratta di opera buffa; e quelli di P., nell'angoscioso ricordo, stonano. E poi, se altro non fosse, basterebbe anche qui, a turbare tutta l'ispirazione, il metro ado- prato: un metro quasi epico, lasse di dieci endecasillabi con assonanze. — Lo stesso sbaglio fondamentale è nell'altro episodio della medesima tragedia domestica: La cavalla storna, svolto ^jiel metro di un'antica romanza. Eppuxe. c'è l'ab- bozzo, o il_nòcciolo, di una grande poesia! La madre, rimasta priva del marito vilmente am- mazzato da uno sconosciuto, ha sempre fisso il pensiero in quel caso d'orrore. Chi, e perchè, gliel'ha ucciso? Nessuno era presente; ma l'ucciso aveva con sé la sua cavalla prediletta, una cavallina storna, che riportò verso casa il corpo sanguinante del suo padrone. Quella cavallina è sempre là, nella scuderia: ha visto, sa, un mi- racolo potrebbe farla parlare. E la donna, con quel pensiero in capo e con quegli atti quasi da folle che accompagnano il dolore, va a notte silente nella scuderia, e si pone accanto alla ca- vallina, e le parla e piange e supplica: e vuole aiutarla a significare ciò che sa. Pronuncia un nome, il nome che ella sospetta: lo pronuncia solennemente: «alzò nel gran silenzio un dito:... disse un nome... ». Ed ecco s'ode subito, alto, un nitrito di conferma! — La poesia si trascina non senza fastidio con la solita descrizione iniziale, con l'allocuzione verbosa della madre, ripartita in quattro parti e pause. Ma l'ansia della povera dolente è resa con tratti di grande efficacia. Sotto quell'ansia, sotto quell'implorante confidenza, la cavallina si umanizza, diventa una persona di casa, cara tra i suoi cari, partecipe della comune sventura: la scarna lunga testa era daccanto al dolce viso di mia madre in pianto: quadro d'infinita commozione. E la donna incalza nella sua preghiera, presa dalla brama furiosa di sapere, di veder chiaro: stava attenta la lunga testa fiera... Essa l'abbraccia come si fa a un figliuolo nel '-momento che è stato vinto dalla parola affettuosa e sta per confessarsi: mia madre l'abbracciò sulla criniera. La madre muore anch'essa, e la voce della morta P. la risente come di chi chiami il suo nome, il suo nome nel diminutivo fami- liare e dialettale, per parlargli di cose ed affetti domestici. Non è difficile intendere che quel di- minutivo familiare e dialettale non può essere ripetuto, nell'alta commozione lirica, cosi come par di sentirlo nella realtà. Perchè ciò che deve entrare nella lirica è il valore sentimentale di quell'invocazione, il suo accento intimo e familiare, che la riproduzione fonica delle sillabe contraffa e non rende. Il Pascoli ha un inizio spontaneo, commosso e vivo: C'è una voce nella mia vita, che avverto nel punto che muore: voce stanca, voce smarrita, col tremito del batticuore: voce d'una accorsa anelante, che al povero petto s'afferra per dir tante cose e poi tante, ma piena ha la bocca di terra. È questa veramente l'immagine della madre nel suo gesto d'abbandono al petto fidato del Aglio, per isfogare ciò che le preme sul cuore: della madre, così come riappare attraverso la morte e il cimitero, deturpata dalla morte, bagnata di pianto. Ma il Pascoli riattacca: tante tante cose che vuole ch'io sappia, ricordi, sì... sì... Ma di tante e tante parole non sento che un soffio... Zvani..Giovannino >, in dialetto romagnolo. E codesta è una profanazione, che non accrescerò col mio comento: come l'accresce per suo conto l'autore, che aggiunge altre sei parti, della me- desima lunghezza della prima che ho trascritta, e tutte sei finiscono con quel nome, con quel Zvani. Il soffio della voce della morta si è vol- garizzato in un ritornello! Pure, il ritornello, così malamente scelto, non soffoca del tutto il suono di quella voce di morta: voce stanca, voce smarrita, col tremito del batticuore... Ai suoi morti è dedicato ancora TI giorno (\,p,i morti, cosi pesantemente sceneggiato e dram- matizzato, in cui ciascuno dei morti parla a sua volta compiangendo e lodando sé stesso. Vi sono accenti commossi: il padre, ammazzato a tradimento, dice: 0 figli, figli! vi vedessi io mai! io vorrei dirvi, che in quel solo istante per un'intera eternità v'amai. Ma, pronunziate appena quelle parole, par che ne resti come affascinato, e le volta e rivolta in varia forma: In quel minuto avanti che morissi portai la mano al capo sanguinante, e tutti, o figli miei, vi benedissi. Io gettai un grido in quel minuto, e poi, mi pianse il cuore: come pianse e pianse e quel grido e quel pianto era per voi. Oh le parole mute ed infinite che dissi! con qual mai strappo si franse la vita viva delle vostre vite... affinando, dunque, quel grido perfino in un bistic- cio e, in un'allitterazione. Il ciocco è un'altra delle ispirazioni profonde di P., che pur lascia mal soddisfatti, guar- dando alla composizione e al complesso della poesia. La prima parte è stata biasimata pei tanti oscuri vocaboli del contado lucchese che l'autore vi ha introdotti, e che hanno resa necessaria nelle nuove edizioni l'aggiunta di un glossarietto. Ma non sarebbe poi gran male se fossimo costretti a studiare qualche centinaio di vocaboli per giuri gere all'intendimento di un'opera bella. Coraggio, pigri lettori! ben altre fatiche di preparazioni godimenti artistici sogliono richiedere. Senonchè quella taccia, come accade, ne nasconde un'altra, che è la vera, concernente rejccesaiva_preoccu- pazione dell'autore per inezie di costumi e di relati vj_ej^rjssioni, inconciliabile col motivo fonda- mentale, della, poesia, che si svolge nella seconda parte, in cui l'anima si eleva nella contempla- zione del cielo stellato. E anche questa seconda parte, che ha tratti assai felici, offende per le immagini incongrue o troppo dilatate, e per le ripetizioni stucchevoli. Così gli astri, che girano pel cielo, suggeriscono a P. un sottile pa- ragone con le zanzare e coi moscerini, che girano intorno a una lanterna accesa, penzolante dalla mano di un bambino che ha perduto una monetina in una landa immensa e la va cercando e singhiozza nel buio. Al supremo momento lirico si giunge, quando alla mente del contemplatore si affaccia il pensiero della morte avvenire delle le, cose tutte, la fine dell'uni verso; e nel suo cuore sorge una deserta angoscia pel morire non già dell'individuo, ma della vita stessa: per l'individuo che muore senza che altri faccia splendere accanto a lui, riaccesa, la fiaccola della vita: Anima nostra! fanciulletto mesto! nostro buono malato fanciulletto, che non t'addormi s'altri non è desto! ' felice, se vicina al bianco letto s'indugia la tua madre che conduce la tua manina dalla fronte al petto : contenta almeno, se per te traluce l'uscio da canto, e tu senti il respiro uguale della madre tua che cuce. Il sentimento di questa inquietezza e di questo quietarsi puerile è compiutamente espresso. Che si possa continuare ancora, indefinitamente, nell'enumerazione o nella gradazione ascendente e discendente di tutti i segni di vita che valgono a rasserenare un fanciullo nella sua paura della solitudine e a farlo addormentare tranquillo, nessuno dubita: ma la lirica non è enumerazione. P. non sembra di questo parere, e pro- segue: il respiro o il sospiro : anche il sospiro : o almeno che tu oda uno in faccende per casa, o almeno per le strade a giro ; o veda almeno un lume che s'accende da lungi e senta un suono di campane, che lento ascende e che dal cielo pende. Si fermerà a quest'ultimo verso, del quale evi- dentemente, cantandolo, si è compiaciuto? Tacera contento di quest'ultima dolcezza che lo sazia? Non ancora: ha ripreso il \&* fettazione, sono caso assai frequente; e rari sono invece coloro la cui opera complessiva si pre- senta con carattere di perfezione e di sceltezza,-*/** perchè hanno lavorato solo nei momenti di piena interna armonia, o hanno esercitato tale vigi- lanza sopra sé stessi da tener celate o da sopprimere le cose loro imperfette. I più affidano la cernita al tempo galantuomo e alla critica. E la critica suggerisce a questo propositojiue procedimenti, che più volte i lettori mi hanno visto adoperare in queste pagine. Il primo è di tentare una divisione nel tempo, e il secondo di tentarla (per cosi esprimermi) nello spazio. Vi sono, infatti, artisti che da una torbida e divagante produzione giovanile giungono, nella maturità, al possesso di sé medesimi; o che a una produzione geniale fanno seguire l'imitazione di sé medesimi, e, volendo, validius inflare sese, come la rana di Fedro, rupto iacent corpore; e, in tali casi, si possono distinguere, con limiti cronologici, le loro varie personalità. Ma ve ne ha altri i quali, durante tutta la lor vita, alter- nano le varie personalità, e, per esempio, nel periodo stesso che cantano commosse poesie d'amore, ne compongono altre falsamente eroi- che e politiche. Essi posseggono due strumenti, l'uno sinfono e l'altro asinfono, per dirlo nobilmente in greco, o l'uno accordato e l'altro scordato, per dirlo umilmente in volgare, e suonano ora sull'uno ora sull'altro; e, forse, di quello scordato, su cui si travagliano e sudano, si vantano assai più che non di quello accordato e docile alle loro dita. Per costoro la divisione si deve condurre secondo i motivi d'arte, gli spontanei e gli artificiosi, che muovono la loro pro- duzione. Al Pascoli si è cercato di applicare ora l'uno ora l'altro procedimento; e, per cominciare dal primo, si è detto, e si è scritto anche, che chi voglia avere innanzi a sé P. vero, P. poeta, deve lasciare in disparte la sua produzione degli ultimi anni, e risalire a quella più vecchia, ai Poemetti, alle Myricae, quali comparvero in pubblico nel modesto volumino. E poiché, si sa, le opinioni variano, si è anche manifestato il parere inverso, che P. vero non bisogni cercarlo nelle poesie giovanili, ma nelle ispirazioni della piena maturità, culminanti nei Poemi conviviali e negli Inni. Ed io mi provo a seguire l'una e l'altra indicazione; e, dapprima, risalgo ai Poemetti e alle Myricae. Rileggo la Senignja, che è tra i più pregiati e pregevoli dei poemetti: prima parte di un «poema georgico », come è stato chiamato. Accostarsi a quei versi e respirare l'aria della campagna, aspirarne gli effluvi, vedere il casolare, i campi, le opere domestiche e rurali dei contadini, udirne i discorsi infiorati di proverbi e di sentenze, sentire dappertutto il profumo agreste delle cose e delle anime; è un'impressione immediata. Il poemetto s'inizia con un risveglio mattinale in una casa di contadini: una delle fanciulle apre l'imposta, i rumori della vita ricominciano e vi sono orecchi che li raccolgono: la cappellaccia manda dal cielo il suo garrito, la gallina raspa sul ciglio di un fosso, il cane di guardia s'alza, scuote la brina scodinzolando, con uno sbadiglio: si odono per la campagna i pennati che squillano sul raarrello. La fanciulla si accosta al davanzale, monda le piante, coglie una spiga d'amorino; e poi, a quel davanzale stesso, comincia a ravviarsi i capelli, come contadina, alla grande aria, in faccia al sole: or luce or ombra si sentia sul viso; che il sol montando per il cielo a scale, appariva e spariva all'improvviso. Così è descritta l'intera giornata. Il fruscio stridulo delle granate passa e ripassa per la casa, che ha ormai tutte le imposte spalancate: si ri- governa la cucina, dove le stoviglie paiono rissare tra loro nel silenzio del mattino. Più tardi, si apparecchia il desinare per gli uomini che lavorano nei campi: sul tagiier pulito lo staccio balzellò rumoreggiando. Il bianco fiore ella ammucchiò : col dito aperse il mucchio, e vi gettava il sale e tiepid'acqua dal paiolo avito. Poi ch'ebbe intriso, rimenò l'uguale pasta e poi la parti: staccò dal muro il matterello, strinse il grembiale; e le spianate assottigliò col duro legno, rotondo, a una a una; e presto sì le portava al focolare oscuro. Via via la madre le ponea nel testo, sopra gli accesi tutoli; e su quello le rigirava con un lento gesto : né cessava il rullìo del matterello. Tutti i gesti, tutti gli oggetti, tutte le colloca- zioni spaziali, sono individuati con nitidezza non facilmente superabile. — E si assiste così anche alla cottura degli erbaggi all'olio: Ora la madre ne la teglia un muto rivolo d'olio infuse, e di vivace aglio uno spicchio vi tritò minuto. Pose la teglia su l'ardente brace, col facile olio, e solo intenta ad esso un poco d'ora l'esplorò sagace. L'olio cantò con murmure sommesso; un acre odore vaporò per tutto. Fumavano le calde erbe da presso, nel tondo, ch'ella inebriò del flutto stridulo, aulente; e poi nel canovaccio nitido e grosso avviluppava il tutto. E Rosa in tanto sospendea lo staccio, poneva i pani sopra un bianco lino, stringea le cocche, e v'infilava il braccio. Tornò Viola e furono in cammino. La scena ci sta innanzi agli occhi come in un quadro: è larverà vita campestre. Sì: ma e l'in- tonazione, cioè il significato estetico, cioè l'anima, di queste descrizioni e dell'intero poemetto? P. non compone egloghe più o meno alle- goriche, come nel medioevo e nel Rinascimento; non vuol rinfrescare le sensazioni erotiche im- mergendole nella vita della campagna; non si accosta ai contadini per curiosarne le goffaggini, come nelle nostre vecchie poesie rusticane, dalla Nencia del magnifico Lorenzo giù giù fino ai Cecchi da Varlungo degli epigoni e tardi imita- tori del Seicento. Se non m'inganno, il suo pre- cedente ideale è piuttosto in quel rifacimento dell'intonazione omerica, che già gli studiosi di Omero nella Germania della fine del secolo decimottavo tentarono, e che consigliò a Volfango Goethe lo Hermann und Dorothee. L'intonazione omerica si sente non solo in certi collocamenti di epiteti (il primo verso dice: «Allorché Rosa dalle bianche braccia»: leucolena, dunque, come Hera), e in certe ripetizioni e minuterie, ma in tutto l'andamento. Il metro non è l'esametro, ma la terzina, col serrarsi deciso dell'ultimo verso di coda, alla fine delle brevi riprese: / t. A monte a mare ella guardò : guardato ch'ebbe, ella disse (udiva sui marrelli a quando a quando battere il pennato) : aria a scalelli, acqua a pozzatelli. Domani voglio il mio marrello in mano: che chi con l'acqua semina, raccoglie poi col paniere; e cuoce fare in vano più che non fare. Incalciniamo, o moglie. L'intonazione omerica, trasportata alla vita umile e alle umili cose, ha del gioco letterario; come si può notare finanche nella meravigliosa ope- ricciuola del Goethe. Ma presso P. vi si mescola altresì qualcosa ora di fine e squisito: (l'aratro andava, ne l'ombrìa, pian piano: qualche stella vedea l'opera lenta... una campana si sentiva sonare dal paese: non più che un'ombra pallida e lontana); e ora di affettato, come nel racconto che il cac- ciatore fa della fiaba della cinciallegra, soldato di guardia degli uccelli; o nella preghiera del- l'Angelus: Tu che nascesti Dio dal piccolo Ave, da la sorrisa paroletta alata: (disse la voce tremolando grave) tu che ne l'aia bianca e soleggiata eri e non eri, seme che vi avesse sperso il villano da la corba alzata; ma poi l'uomo ti vide e ti soppresse, t'uccise l'uomo, o piccoletto grano; tu facesti la spiga e poi la messe e poi la vita... o in quest'altro suono di campane: Era nel cielo un pallido tinnito: Dondola dondola dondola/ A nanna a nanna a nanna! — Il giorno era finito. Ed il fuoco accendeva ogni capanna, e i bimbi sazi ricevea la cuna, col sussurrare de la ninna nanna. E le campane, A nanna a nanna! l'una; l'altra Dondola dondola! tra il volo de' pipistrelli per la costa bruna. A nanna il bimbo, e dondoli il paiuolo ! Il poemetto parrebbe legato da un filo sottile, una storia d'amore: Rosa ed Enrico il cacciatore s'innamorano. Un amore che prova pudore a mostrarsi: appena accennato nel pensiero di Rosa, che non può pigliar sonno e, quando s'addormenta, sogna: Pensava: i licci de la tela, il grano de la sementa, il cacciatore; e Rosa lo ricercava; dove mai? lontano. In una reggia. E risognò... Che cosa? Similmente, nella seconda parte intitolata l'Ac- cestire, è significato l'amore del giovinotto: E la sua strada seguitò pian piano, e ripensava dentro sé: che cosa? ch'era gennaio... ch'accestiva il grano, ch'era già tardi... ch'eri bella, o Rosa! È un episodio nel quadro; ma, come si è notato, non è l'afflato animatore del tutto. Cosi anche questo poemetto ci lascia perplessi: è nitidissimo alla prima specie, e tuttavia non lo comprendiamo bene. Ora ha dell'esercitazione letteraria, ora della lirica tormentata: il tono ora ci sembra quasi scherzoso, esagerato di proposito nelle mi- nuzie come a prova di bravura, ora grave e so- lenne. È di un poeta? è di un virtuoso? Dove finisce il poeta? dove comincia il virtuoso? Se dalla Sementa risalgo ancora più su, alle prime Myricae, trovo, tra l'altro, un intero ciclo di piccoli componimenti di dieci versi ciascuno: L'ultima passeggiata, che si può dire la prima idea del poemetto ora esaminato. La figura di fanciulla, che vi è accennata, « la reginella dalle bianche braccia », è una sorella di Rosa, anzi è Rosa medesima. Sono quadretti minuscoli: l'ara- tura, la massaia con le sue galline, la via ferrata e il telegrafo che percorrono le campagne recando l'impressione della rumorosa vita lontana, le comari che ciarlano in capannello, l'osteria campestre sull'ora del mezzodì, il partir delle rondini, l'apparecchio e cottura del pane di cru- schello, la ragazza che aiuta la madre nelle faccende domestiche e fa da piccola madre ai mi- nori fratelli e tiene le chiavi del cassone della biancheria odorata di lavanda, e vede accumu- larsi colà dentro il corredo che fa presentire prossime le nozze. E sono quadretti perfettamente intonati: non v'ha niente di ciò che stride o appare incerto nei poemetti. Arano: Nel campo dove roggio sul filare qualche pampano brilla, e dalle fratte sembra la nebbia mattinai fumare, arano : a lente grida, uno le lente vacche spinge, altri semina: un ribatte le porche con sua marra paziente: che il passero saputo in cor già gode e il tutto spia dai rami irti del moro ; e il pettirosso: nelle siepi s'ode il suo sottil tintinno come d'oro. Le comari in capannello: Cigola il lungo e tremulo cancello e la via sbarra: ritte allo steccato cianciano le comari in capannello : parlan d'uno, eh' è un altro scrivo /scrivo, del vin, che costa un occhio, e ce n'è stato; del governo; di questo mal cattivo; del piccino; del grande ch'è sui venti; del maiale, che mangia e non ingrassa — Nero avanti a quegli occhi indifferenti il traino con fragore di tuon passa. Di poesie come queste sono ricche le prime My- ricae, e ce n'e anche nella serie di quelle altre che ne continuano la maniera, aggiunte nelle posteriori edizioni. Un'impressione di campagna, mentre soffia il vento freddo e agita un piccolo bucato di bimbo, messo ad asciugare presso un tugurio: Come tetra la sizza, che combatte gli alberi brulli e fa schioccar le rame secche, e sottile fischia tra le fratte! Sur una fratta (o forse è un biancor d'ale?) un corredino ride in quel marame: fascie, bavagli, un piccolo guanciale. Ad ogni soffio del rovaio che romba, le fascie si disvincolano lente, e da un tugurio triste come tomba giunge una dolce nenia paziente. Una fanciulla cuce il suo abito di sposa; a un tratto leva la testa e ride: Erano in fiore i lilla e l'ulivelle; ella cuciva l'abito di sposa ; né l'aria ancora apria bocci di stelle, né s'era chiusa foglia di mimosa: quand'ella rise: rise, o rondinelle nere, improvvisa: ma con chi? di cosa? rise così con gli angioli: con quelle nuvole d'oro, nuvole di rosa. In queste poesiole, nemmeno le onomatopee di voci d'uccelli e di altri suoni e rumori offendono j3iù. Perchè, a mio parere, hanno avuto torto i critici quando per quelle onomatopee hanno aperto contro il Pascoli uno speciale processo: le cosiddette onomatopee sono legittime o illegittime secondo i casi; e quando P. le adopera fuori luogo (ed^èu-JL-dir vero, il caso pijij[requen.te), l'error suo è una delle tante forme di quella tendenza all'insistere eccessivo, alla minuteria, alla riproduzione materiale, ossia di quell'affettazione e disposizione asinfonica che è in lui. Ma quando, nelle prime Myricae, scrive per la prima volta l'ormai famigerato scilp dei passeri e viti videvitt delle rondini, io non trovo luogo a scandalo, perchè in quel caso il Pascoli mantiene un'intonazione bassa e pacata; nota l'impressione immediata della cosa, e aggiunge un'osservazione quasi riflessiva: Scilp: i passeri neri sullo spalto corrono molleggiando. Il terren sollo rade la rondine e vanisce in alto: vitt, videvitt. Per gli uni il casolare, l'aia, il pagliaio con l'aereo stollo; ma per l'altra il suo cielo ed il suo mare. Questa, se gli olmi ingiallano la frasca, cerca i palmizi di Gerusalemme: quelli allor che la foglia ultima casca, restano ad aspettar le prime gemme. E non può scandalizzare il rosignolo, che ripete l'aristofaneo nò xió, topoid XiX(£; o bisogna aver dimenticato che la poesiola di P., da cui è tolto il particolare tante volte citato come esempio di stravaganza, è un apologo scherzoso : il rosignolo è allegoria del poeta, le ranocchie del grosso pubblico. Comincia, infatti, cosi: Dava moglie la Rana al suo figliuolo. Or con la pace vostra, o raganelle, il suon lo chiese ad un cantor del brolo... In tale apologo, in siffatta intonazione, la cercata reminiscenza aristofanesca sta perfettamente a posto e conferisce grazia. Il risultato medesimo si ha ove si confrontino altri poemetti, quelli di contenuto filosofico e morale, con le Myricae di simile contenuto. Il Libro vuol far sentire l'ansiosa e vana ricerca del vero, che l'uomo persegue: un libro (l'im- magine deve essere stata attinta a un noto luogo del Wilhelm Meister, circa i drammi dello Shakespeare), un libro, aperto sul leggio nell'altana, e le cui pagine sono rimescolate dal vento, sug- gerisce la presenza di un uomo invisibile che frughi e frughi e non trovi la parola che cerca. " Ma l'impressione solenne, che si vorrebbeotte- • nere^è impedita dalla realtà determinata di quel libro, sul leggìo dfquercia, roso dal tarlo, di quel rumore di fogli voltati a venti a trenta a cento, con mano impaziente, « avanti indietro, indietro avanti »; e dalla freddezza allegorica onde il volume così determinato si trasfigura, in fine, nel «libro del mistero », sfogliato «sotto le stelle». Nei Due fanciulli, malamente si lega alla sce- netta dei due fanciulli, che litigano e si graffiano e che la madre manda a letto, ed essi nel buio si cercano e si rappaciano e dormono abbrac- ciati, l'ultima parte, che dà l'interpetrazione allegorica della scenetta ed esorta gli uomini alla concordia: il quadretto idillico impiccolisce l'ammonizione solenne, questa appesantisce il quadretto. Ma i versi gnomici delle Myricae sono, nella loro tenuità, incensurabili. Li ravviva, an- che nella loro tristezza, un lieve sorriso. Il cane: Noi, mentre il mondo va per la sua strada, noi ci rodiamo, e in cuor doppio è l'affanno, sì, che pur vada, e si, che lento vada. Tal, quando passa il grave carro avanti del casolare, che il rozzon normanno stampa il suplo con zoccoli sonanti, sbuca il can dalla fratta, come il vento; 10 precorre, l' insegue; uggiola, abbaia. 11 carro è dilungato lento lento, e il cane torna sternutando all'aia. Parrebbe dunque che dicano bene coloro che soltanto in P. delle prime Myricae ritrovano un poeta armonico e compiuto. Ma si os- servi: che cosa sono quelle poesie? Sono pensieri sparsi, schizzi, bozzettini: un albo di pittore, che può essere di molto pregio, ma che rappresenta, piuttosto che l'opera d'arte, gli elementi di essa. Le Myricae sembrano spesso pochi tratti segnati a lapis da un pittore che vada in giro per la campagna : Lungo la strada vedi sulla siepe ridere a mazzi le vermiglie bacche: nei campi arati tornano al presepe tarde le vacche. Vien per la strada un povero che il lento passo tra foglie stridule trascina: nei campi intona una fanciulla al vento: — Fiore di spina!... E lo schizzo ha la sua attrattiva, ed anche la sua compiutezza: quasi una compiutezza dell'in- compiutezza. Sono anch'io dell'avviso che nelle prime Myricae soltanto il Pascoli abbia la calma dell'artista. Ma bisogna essere pienamente con- sapevoli di ciò che così si afferma, e che è, né più né meno, questo: che il meglio dell'arte di P. è nella sua riduzione a frammenti, nel suo sciogliersi negli elementi costitutivi. Di frammenti stupendi sono conteste anche le poesie che abbiamo ricordate e criticate come deficienti di fusione e di armonia: solo che nel contesto artificioso perdono la loro naturale virtù. E già nelle prime Myricae l'arte di P., non appena tenta maggiori voli, scopre il suo solito difetto. In alcune saffiche, ma specialmente poi nei sonetti, egli è ancora sotto il freno e la disciplina del suo grande maestro Carducci, sicché, tolta la costrizione di quel modello, non ha scritto più sonetti. Ha continuato invece le odicine tra l'agreste e l'oraziano, tra la campagna e la letteratura, che formarono il ciclo Alberi e fiori, al quale alcune nuove sono state aggiunte fin nell'ultimo volume di Odi e inni. In qualche altro breve componimento, c'è un'ispirazione er.ojifa: come nel Crepuscolo, in cui egli celebra il doppio momento del giorno, l'alba e il tramonto, quando la bella si snoda dalle sue braccia «e con man vela le ridenti ciglia», o l'accoglie nelle braccia, « e il dolce nido come suol pispi- glia ». La « reginella dalle bianche braccia » non è guardata con occhio indifferente, come la Rosa degli anni più tardi. C'è nei versi a lei dedicati, in mezzo alle reminiscenze dell'omerica Nau- sicaa, un calor di sentimento, che fa di quelle tre poesiole alcune delle migliori pagine delle Myricae. Felici i vecchi tuoi; felici ancora i tuoi fratelli ; e più, quando a te piaccia, chi sua ti porti nella sua dimora, o reginella dalle bianche braccia! Il poeta si raffigura non senza trepidazione le prossime nozze: Quella sera i tuoi vecchi... quella notte i tuoi vecchi un dolor pio soffocheranno contro le lenzuola. Per un momento sogna di esser lui lo sposo felice: Al camino, ove scoppia la mortella tra la stipa, o ch'io sogno o veglio teco: mangio teco radicchio e pimpinella. Al soffiar delle raffiche sonanti l'aulente fieno sul forcon m'arreco e visito i miei dolci ruminanti: poi salgo e teco o vano sogno!... Vano sogno: lo scolaro è costretto a tornare al suo latino e al suo calepino. Ma io sento in questa lirica amorosa l'eco dell'Idillio maremmano del Carducci, e più ancora della poesia di Severino Ferrari; la quale giustamente è stata più volte ricordata negli ultimi anni, a proposito di P. A ogni [Su Ferrari, si veda il volume secondo della Letteratura della nuova Italia. Lo stato d'animo dei due poeti (le prime Myricae e la prima ampia raccolta dei Versi di Ferrari furono pubblicate) era, per molti rispetti ed anche per molte circostanze estrinseche, simile. Gli autori infatti si dimostrano scolari del Carducci nella predilezione per le forme della poesia trecentesca e popolare, in certe movenze di stile, in quel piglio robusto e semplice in- sieme, che fece già lodare la poesia carducciana come la più « parlata > di tutte le nostre. Erano, inoltre, quasi compaesani, con le medesime fonti materiali d'ispirazione: i paesaggi, i costumi, le consuetudini di vita, cui alludono nei loro versi, sono gli stessi nel poeta di San Pietro a Capofiume e in modo, P. non ha più ripreso^ codesti motivi: anzi, dalle'posteriori edizioni delle Myricae la lirica Crepuscolo è stata_espunta. Ed egual- mente ne è stato espunto un sonetto, in cui il poeta prendeva atteggiamento e nome di ribelle di fronte a un principe; come non ha mai rac- colto i versi rivoluzionari, pei quali era noto tra i suoi condiscepoli di Bologna e dei quali conosco alcuni, che credo inediti e che cominciano: Soffriamo! nei giorni che il popolo langue è insulto il sorriso, la gioia è viltà! Sol rida chi ha posto le mani nel sangue, e il fato che accenna non teme o non sa. Prometeo sull'alto del Caucaso aspetta, aspetta un hel giorno che presto verrà; un giorno del quale sii l'alba, o Vendetta! un giorno il cui sole sii tu, Libertà!... quello di San Mauro, nel campagnuolo dell'estremo bolo- gnese e in quello della confinante estrema Romagna: en- trambi sbalzati come insegnanti nelle più lontane regioni d'Italia, e portanti nel cuore l'uno il piccolo borgo «dove non è che un argine, cinque olmi e quattro case*, e l'altro «sempre un villaggio, sempre una campagna», il paese do- minato dalla « azzurra vision di San Marino. E furono, infine, coetanei, condiscepoli ed amici, e si scambiavano versi, e l'uno ricordò l'altro nelle proprie poesie. Per la comunione d'anime che si forma tra giovani fervidi di disegni e di speranze, alcuni atteggiamenti artistici doverono passare dall' uno all'altro; né è detto che il « succubo » fosse sempre P., quando già nel Mago il Ferrari celebrava l'amico come l'ar- tista «dalla lima d'oro», dalle «fresche armonie, dai baldi voli », e simboleggiava l'arte di lui nel canto di un lieto coro di « giovani capinere e usignuoli ». Accade quindi che, alcune volte, leggendo il Ferrari, par di leggere P. della prima maniera. Cosi in certe impressioni di campagna: «C'è un zufolar sì tremulo che viene Di fondo ai fossi... »; in certe Ma da questo Pascoli amoroso e ribelle, da questo P. preistorico, tornando allo storico, \ dicevamo, dunque, che nelle prime Myricae, e soprattutto nella serie che le seguì, già si vede ì com'egli si sforzi ad una poesia più complessa e personale ed intensa, e come dia subito in disarmonie. Il buon piovano, che passa pei campi salutando e benedicendo. tutti, è una figura che ha tocchi esagerati. Benedice anche il falco, anche il falchetto (nero in mezzo al ciel turchino), anche il corvo, anche il becchino, poverino, che lassù nel cimitero raspa raspa il giorno intero. visioni di opere agricole: «Anco per poco ondeggerete, o chiome De la canapa verde...»; in certi interni di case rustiche e di cucine : « Là splendeva co '1 giorno nei decenti Costumi la virtù della massaia... »; e finanche nella descri- zione della vita degli uccelli, nei pensieri dei rosignuoli o negli amori delle capinere: «Come un argenteo tinn di campanello. D'altra parte, in P. si risentono accenti del Ferrari: « Cantano a gara intorno a lei stornelli Le fiorenti ragazze occhipensose; « Siedon fanciulle ad arcolai ronzanti...». Ma la poesia del Ferrari, se mostra una cerchia di pensieri e di sentimenti più ristretta di quella del Pascoli ed è alquanto inferiore a questa per maturità di forma, è poi fortemente dominata dal sentimento d'amore, che manca quasi affatto nel Pascoli: Se corso d'acqua o ben fiorito ramo 6 strepito di venti o di bell'ale chieda l'onor del breve madrigale, non l'ottiene però se una gioconda forma di donna a la romita scena non dia '1 senso d'amor ond'ella è piena.L'affettazione è già nel Morticino: Andiamoci a mimmi, lontano lontano... Din don... oh ma dimmi: ^on vedi ch'ho in mano il cercine novo, le scarpe d'avvio? e nel Rosicchiolo (la madre morta ha accanto un pezzo di pane, serbato pel figlio), tutto rotto e ansante di esclamazioni: Per te l'ha serbato, soltanto per te, povero angiolo; ed eccolo o pianto! lo vedi? un rosicchiolo secco. Moriva sul letto di strame; tu, bimbo, dormivi, sicuro. Che pianto ! che fame ! Ma c'era un rosicchiolo duro... e in altre molte. Già vi sono le inopportune ma- terialità. I versi Scalpitio: si sente un galoppo lontano (è la...?) che viene, che corre nel piano con tremula rapidità; non sono da riprovare (come è stato fatto) per l'ardimento metrico, ma perchè la previsione della Morte che sopraggiunge è diventata in essi qualcosa di prosaico, quasi di un treno che ar- rivi; e il verso, lodato per bellissimo: «con tremula rapidità», è di una precisione sconcordante col soggetto; come sconcordante è il triplice grido ultimo: «la Morte! la Morto! la Morte!», che ricorda quello del madrigale di Mascarille: « Au voleur! au voleur! au voleur! au voleur! » . Lo strafare appare già per molti segni. Alla breve poesiola: II cuore del cipresso, sono state aggiunte, nella seconda edizione, altre due parti per rincupirla e renderla enfatica; con raffinati giochetti come: «l'ombra ogni sera prima entra nell'ombra», e con interrogativi a più riprese: «E il tuo nido? il tuo nido?...». Finanche la ottava quasi in tutto bella delle prime Myricae: Lenta la neve fiocca fiocca fiocca: senti: una zana dondola pian piano. Un bimbo piange, il piccol dito in bocca; canta una vecchia, il mento sulla mano. La vecchia canta: Intorno al tuo lettino c'è rose e gigli, tutto un bel giardino. Nel bel giardino il bimbo s'addormenta. La neve fiocca lenta lenta lenta; — è stata esagerata, non potendosi altro, nel titolo. S'intitolava semplicemente: Neve, e fu poi inti- tolata: Orfano; laddove è evidente che nessuna ragione artistica costringeva a privar dei geni- tori quel caro piccino, che piange, « il piccol dito in bocca » ! Allorché, dunque, nelle Myricae si prescinda da ciò che è eco o incidente passeggero o semplice schizzo e quadretto minuscolo, vi si trova in embrione il Pascoli con le sue virtù e coi suoi difetti. Le Myricae contengono i motivi da cui si svilupperanno i Canti di Castelvecchio e i poemetti georgici e morali; i quali danno poi la mano ai Poemi conviviali e agli Inni. III. È da vedere perciò se non convenga seguire l'altra indicazione, che ci è stata offerta: che cioè il Pascoli vero sia da cercare nella sua poesia ultima e degli anni maturi, in P. « maggiore » contrapposto al « minore », in quello delle solenni composizioni in terzine e in endecasillabi sciolti. È da vedere se di quei difetti, di cui è libero nelle prime Myricae perchè si appaga del piccolo, non sia riuscito poi a liberarsi anche e meglio per altra • via, lavorando in grande, componendosi un gran corpo. E poiché non diletta sfondare porte aperte, lascio da banda gl'Inni, che per comune e concorde giudizio sono la parte più debole della sua produzione ultima, e vado difilato ai Poemi conviviali. Nei quali, a tutta prima, sorprende un'aria di compostezza, una facilità ed egualità d'intonazione, onde par di avere innanzi un'altra persona, o tale che si è sviluppata cosi improv- visamente e magnificamente che non lascia riconoscere l'antica. Che cosa è mai accaduto? Il Pascoli, oltre che poeta, è anche umanista: conforme alla tradizione della nativa Romagna (clas- sicheggiante, più forse che altra regione d'Italia nel secolo decimonono), e all'indirizzo della scuola di Carducci. Non è un pensatore, e nemmeno propriamente quello che si dice un dotto, perchè la sua solida cultura letteraria non è orientata verso la ricerca scientifica o storica, ma verso il godimento del gusto e la riprodu- zione della fantasia. Perciò ha qualcosa di antiquato rispetto al modo moderno della filologia; e, insieme, qualcosa di raro e di sorprendente. Da scolaro, faceva meravigliare i condiscepoli che dicevano ch'egli attendesse a mettere in prosa attica l'autobiografia di Cellini; e ancora si narrano le sue prodezze di versificazione latina e greca. Ha presentato più volte poemetti latini alla gara internazionale di Amsterdam, e più volte ha riportato il primo premio. Ha compilato antologie di poesia latina, e postovi introduzioni critiche, nelle quali si trovano brani e pagine descrittive, — gli aedi, Achille morente, l'agone tra Omero ed Esiodo, Solone vecchio che vuol imparare un canto di Saffo e morire, ecc. — che ricompaiono nei Poemi conviviali. Ora, in questi poemi [Un esempio. « L'aedo viaggia per l' Hellade divina e per le isole. Si aggira spesso lungo il molto rumoroso mare per trovare una nave bene arredata, che lo tragitti: egli paga i nocchieri con dolci versi, se è accolto... Ma, se è re- spinto, maledice... Così a tutti si rivolge l'aedo, che a tutti canta, uomini e dei: entra come nella casa dei re, così nella capanna del capraio ; chiede con la maestà del sacerdote sì ai pescatori che tornano, sì ai vasai che accendono la for- nace ; e canta. Qualche volta dorme sotto un pino della cam- pagna: qualche volta, sorpreso dalla neve, vede risplendere in una casa'ospitale la bella fiammata, che orna la casa come egli sposa la sua ispirazione poetica alle forme della poesia greca, nella cui riproduzione ha acquistato pratica meravigliosa. Come nei poemetti presentati alle gare olandesi parla latino, e in latino dà i primi abbozzi o le varianti del Ciocco, dei Due fanciulli e di altre sue composizioni italiane, così nei Poemi conviviali parla greco: greco con parole italiane, ma con tutte le inflessioni, i giri, i sottintesi di chi si è a lungo nutrito di poesia greca. Il libro è un trionfo' della virtù assimilatrice, un capolavoro di aultura umanistica. Questo linguaggio greco, adottato da P., conferisce alla sua nuova o/pera un aspetto meno agitato e dissonante. Ma, quando si afferma, com'è stato affermato, che nel passare dalla lettura dell' Odissea a quella dei Poemi conviviali non si avverte diversità di sorta, bisogna rispondere di star bene attenti a non lasciarsi ingannare dalle apparenze. Sotto l'acqua limpida e cheta si muove la corrente ' 'jf /) turbinosa e torbida. P. è P. e non'l^y»*/ Omero: è, anzi, la sua, quanto di più dissimile )J^ i figli l'uomo, le torri le città, i cavalli la pianura, le navi il mare». (Epos, p. xxi). Si ascolti ora II cieco di Ohio: Io cieco vo lungo l'alterna voce del grigio mare; sotto un pino io dorino dai pomi avari; se non se talora m'annunziò, per luoghi soli, stalle di mandriani, un subito latrato; o, mentre erravo tra la neve e il vento, la vampa da un aperto uscio improvvisa nella sua casa mi svelò la donna, che fila nel chiaror del focolare. si possa pensare dalla poesia omerica: questa così ingenuamente umana, quella cosi sapiente nella sua umanità, cosi sorpresa e stupita della sua ingenuità che sta a guardarla e a riguardarla in viso, e ad ammirarla; e non le par vera! Si può scegliere a piacere qualsiasi dei suoi poemi, giacché il loro valore press 'a poco si equi- vale. Anticlo è nato da due versi e mezzo dell'Odissea.'. Anticlo, nel cavallo di legno, sta per rispondere alla voce di Elena che contraffa quella della moglie di lui, quando Ulisse gli caccia la mano nella gola, Il P. comincia con l'eseguire variazioni intorno a questo motivo. Le due prime parti del poemetto sono quasi ripetizioni l'una dell'altra: un granellino di poesia è diluito in molta acqua: E con un urlo rispondeva Anticlo, dentro il cavallo, a quell'aerea voce, se a lui la bocca non empia col pugno Odisseo, pronto... La voce dilegua chiamando ancora .per nome, finché non s'ode più nulla: finché all'orecchio degli eroi non giunse che il loro corto anelito nel buio; così come, all'ora del tramonto, mentre essi se ne stavano chiusi nel gran cavallo, udirono lon- tanare i cori delle vergini; e poi si fece sera, e [ ''AvxikX,05 5è aé y' 0X05 à[igCi|>ac8ai èjiéeaaiv fj8EXv, àXV 'Oòvaaevq è:tl nàaxaxa xeQoi Jite^ev VO)X8|léa)5 KQaT8QTÌ, come è stata argutamente chiamata. E l'idillio di un animo piagato; è una pace di conquista, non di natura. La casetta e la famigliuola, che sono le imma- gini consuete dell'idillio, hanno accanto a sé, nella visione del Pascoli, un'altra casa e un'altra famiglia in cui egli vive non meno che in quelle in cui trascorre la vita materiale: il cimitero, e i fantasmi dei suoi morti. Questi morti sono sem- pre con lui: tornano sempre a quelle pareti doraestiche da cui furono crudelmente strappati: toccano e riconoscono le loro masserizie, i loro abiti, le tele che tesserono e cucirono, i figliuoli che generarono e lasciarono bambini, i fratelli coi quali divisero le prime gioie brevi e i primi pungenti dolori. Immagini di morti, che si tirano dietro, nell'animo del poeta, altre immagini affini: mendichi, vecchi, ciechi, bambini deboli e pian- genti. È un idillio, irrigato di pianto: il tesoretto domestico, sul quale egli vive, è formato dal ricordo dei mali e delle angosce sofferte. L'ere- mita (del poemetto cosi intitolato), nello scendere lungo il fiume della morte, grida: Signore, fa ch'io mi ricordi! Dio, fa che sogni! Nulla è più soave, Dio, che la fine del dolor; ma molto duole obliarlo; che gettare è grave il fior che solo odora quando è còlto. Da questa contemplazione, fatta fine e abito di vita, sorge una forma di serenità: l'animo, non più interiormente dilaniato, può volgersi al mondo esterno, e guardare ed osservare e comentare, in un modo per altro sempre intonato alle sofferte vicende: calmo, sì, ma non gaio: sereno, ma non agile e leggiero. E sorgono insieme le gioie modeste: l'attitudine a godere delle cose piccole, del riposo gior- naliero, della mensa, della passeggiata, dello studio; a scoprire in esse un sapore, una virtù ascosa, che altri, più fortunati o più sfortunati, non vi scoprirebbero: come nel fior d'acanto, che le api regali disdegnano, le api legnaiole trovano il miele e la contadinella sugge il nettare ignoto. A te né le gemme né gli ori forniscono dolce ospite, è vero; ma fo che ti bastino i fiori che cògli nel verde sentiero, nel muro, sulle umide crepe dell'ispida siepe. Non reco al tuo desco lo spicchio fumante di pingue vitella; ma fo che ti piaccia il radicchio, non senza la sua selvastrella, con l'ovo che a te mattutina cantò la gallina. Questa disposizione d'animo è stata da P., negli ultimi tempi, innalzata a una teoria etico-sociologica, che egli non si stanca di pre- dicare in tutte le occasioni: tanto che, per questo rispetto, stiamo per avere, anche noi italiani, il nostro Tolstoi (purtroppo, solo Tolstoi che filosofeggia! La natura è una madre dolcissima che sa quel che fa, che ama i figli suoi, e dal male ricava per essi il bene. La vita è bella, o sarebbe, se gli uomini non la guastassero. Ma gli uomini avvelenano ogni cosa con la discordia, con l'odio, con la guerra, e con la cupidigia insaziabile, che è il movente riposto e ultimo. Bisogna dunque dichiarar guerra alla guerra; non ammettere di- visioni fatali, esser di nessun partito, addetti so- lamente alla causa dell'umanità: non ridere delle parole carità e filantropia, ma accettarle meglio che quelle di socialismo, individualismo e simili; il vero socialismo è il continuo incremento della pietà nel cuore dell'uomo. Tutte le cose buone sono identiche, o s'identificano: il patriottismo non sta contro il socialismo, e viceversa: il so- cialismo dev'essere patriottico, e il patriottismo socialistico. Tutto è affar di cuore, di dolcezza, di pietà. Anche la scienza e la fede non debbono rissare: la scienza deve tener della fede e la fede della scienza. Codesta non già transvalutazione, ma adeguazione o depressione di valori, è sug- gellata dalla virtù del contentarsi: contentarsi del poco, perchè, se il molto piace, il poco solo è ciò che appaga. Uomini, contentatevi del poco (assai, vuol dire si abbastanza e sì molto: filosofia della lingua!), e amatevi tra voi nell'ambito della famiglia, della nazione e dell'umanità. Una filosofia, che è già bella e criticata, quando si è mostrato che nasce da uno stato d'animo individuale; e del resto, P. stesso, pratica- mente, come uomo, la contradice quando, appena qualcuno tocca ciò che gli è caro (la sua arte, o i, suoi convincimenti critici), corre alle difese e alle offese; non esita a chiamare stolti o « sciocchi » i suoi accusatori (si veda la prefazione ai Poemi conviviali)) e, insomma, conserit proelia, viene alle mani: di che non lo biasimerò io certamente, perchè mi par naturale che ognuno protegga, come può, le cose che ama. Nasce da uno stato d'animo e ci conferma questo stato d'animo, che è quello che abbiamo definito come una varietà del sentimento idillico. Ora, il sentimento idillico è costante in tutta l'opera letteraria del Pascoli: involuto, e qua e là lievemente sorridente, nelle primissime Myri- cae, chiaramente spiegato nelle poesie posteriori. Non fanno eccezione i Poemi conviviali, il cui contenuto sono la natura, la morte, la bontà, la pietà, l'umiltà, la poesia; e la poesia e la morte più d'ogni altra cosa: pensieri tristi e delicati, che risuonano sulle labbra dei personaggi del mito, della leggenda e della storia ellenica. Per bocca dell'antico Esiodo parla sempre il Pascoli: E sol com'ora anco è felice l'uomo infelice: s'egli dorine o guarda: N quando guarda e non vede altro che stelle, quando ascolta e non ode altro che un canto; P. stesso è effigiato in Psiche, che solitaria nella sua casa intende l'orecchio al canto di Pan: Eppur talvolta ei soffia dolce così nelle palustri canne, che tu l'ascolti, o Psiche, con un pianto sì, ma ch'è dolce, perchè fu già pianto e perse il triste nel passar degli occhi la prima volta; o nell'aedo Femio, che parla ad Ulisse e dice della poesia, quel che già era stato detto nelle varie allegorie ed apologhi delle Myricae: Un nicchio vile, un lungo tortile nicchio, aspro di fuori, azzurro di dentro, e puro, non, Eroe, più grande del nostro orecchio; e tutto ha dentro il mare, con le burrasche e le ritrose calme, coi venti acuti e il ciangottio dell'acque. Una conchiglia breve, perchè l'oda il breve orecchio, ma che tutto l'oda; tale è l'aedo. Pure a te non piacque. La medesimezza dell'ispirazione nei Poemi conviviali, e nelle Myricae e Poemetti, è stata concordemente riconosciuta; e in questo senso si è bene affermato che P. ellenico è un elle- no-cristiano. Diversa opinione è stata manifestata per gli Inni', e si è detto che P. vuol tentar in essi la corda eroica, e fallisce. E gli si è dato sulla voce, consigliandolo (per parlare col suo poeta) a meditare silvestrem musam tenui avena, ad attenersi al deductum Carmen, al calamos inftare leves, se non voglia stridenti miserum stipula disperdere carmenì Ma gl'inni, nel loro complesso, contengono nient'altro che la predicazione del solito vangelo pascoliano: si ricordino quelli sull'anarchico assassino dell'imperatrice Elisabetta, sul negro di Saint-Pierre, sulla uccisione di re Umberto, sul Duca degli Abruzzi e la spedizione al Polo, sulle stragi civili. E si deve concludere che non vi ha luogo a distinguere, nell'opera del Pascoli, filoni diversi di pensieri, correnti diverse di sentimento, e ad assegnare la parte geniale della poesia di lui all'una delle correnti, e l'artificiosa all'altra. Si deve concludere che anche il secondo dei due procedimenti critici, che abbiamo ricordati, si chiarisce inapplicabile al caso suo. E così l'arte di P. par che serbi sempre l'aspetto di un problema. La genialità e l'artificio, la spontaneità e l'affettazione, la sincerità e la smorfia, appaiono uniti negli stessi componimenti, nelle stesse strofe, talvolta in un singolo verso. Il male attacca la lirica nelle sue radici e nelle sue fibre più intime, nel metro; talché in mol- tissime poesie del Pascoli la mossa metrica è come staccata dall'ispirazione: quasi si direbbe che, appena sorto il germe di vita, un microbio vi si sia precipitato sopra a contaminarlo. L'impressione del lettore è quella che io ho notata in principio: l'attrattiva e la repulsione, il rapimento e il disgusto si avvicendano. Abbiamo insieme un poeta ingenuo e uno bambinesco; un lirico del dolore e un assassinato di dolore, come avrebbe detto Pietro Aretino; un commoso cantore della pace e un predicatore alquanto untuoso; un uomo santo e un sant'uomo, uno spirito religioso e un prete. Stiamo a momenti per gridargli entusiasmati: Quae Ubi, quae tali reddam prò Carmine donaci, e donargli la nostr'anima (unico dono degno che possa farsi ai poeti); ma, nel- l'istante seguente, lo slancio del donatore resta sospeso. E il critico è messo in imbarazzo: press'a poco nella situazione di Gargantua, quando gli nacque il figlio e gli mori la moglie, che non sapeva se dovesse ridere o piangere: *Et ledóbufe qui troubloil san en tende meni esloit assavoir l'AS mon s'il devoit pleurer poùr le deuil de sa femme, ou rire pour la joie de son filz. D'un coste et d'aulire, il avoit argumens sophistiques qui le suffoquoient, car il les faisoit tres ìnen in modo et figura, mais il ne les pouvoit souldre. Et, par ce moyen, demeuroit empestrè cornine la souris empeigée, ou un milan pris au lacet». Ma il critico non vuole escogitare « argumens sophistiques»: vuol vederci chiaro, e non gli riesce. Non è una consolazione osservare che questa incertezza si ritrova nell'opinione generale con- cernente il Pascoli. Coloro che più ponderata- mente hanno scritto della sua opera, mostrano sempre, in modo espresso o tra le linee, una tal quale insoddisfazione: e ora concludono che P. non giunge alla creazione spontanea e ^geniale; ora riconoscono quel che c'è d'imperfetto nelle sue più belle creazioni; ora lo consi- derano piuttosto come precursore che come ar- tista compiuto in sé stesso; ora lamentano che nel Pascoli ci sia l'imitazione di sé medesimo, il pascolismo. Più volte ho potuto osservare che alcuni dei maggiori estimatori e lodatori di lui non sanno celare la loro dubbiezza e cercano come di essere rassicurati sulla legittimità della loro ammirazione; o alcuni dei più risoluti avver- sari non si sentono, nella manifestazione del loro dispregio, in completa buona coscienza. Tanta è questa incertezza, che si ode lamentare non essere stato finora P. giudicato degnamente perchè la critica italiana è inferiore al compito suo; ed altri scusano la critica con- siderando l'arte del Pascoli come un'arte dell'av- venire, che solo in una nuova fase spirituale potrà essere compresa a pieno. Sarà dunque così? Fallimento della critica? o rinvio all'avvenire? Ma, prima di ricorrere a codeste ipotesi da disperati (da disperati, perchè non verificabili), bisogna esaminare un'ipotesi più semplice. La quale è, che ciò che si presenta come problema sia una soluzione; che ciò che sembra una do- manda, sia già una risposta ; che questa mia censura critica, che finora sembra tutto un prologo, sia già una conclusione. Il Pascoli è, per l'appunto, quale lo siamo venuti osservando: uno strano miscuglio di spon- taneità e d'artifizio: un grande-piccolo poeta, o, se piace meglio, un piccolo-grande poeta (cosi come, in una delle sue poesie, la terra a lui apparisce un « piccoletto-grande presepe » !). In lui, anche dopo le prime Myricae, sono sorti motivi poetici felicissimi, anzi più ricchi forse e più pro- fondi dei suoi primi; ma codesti motivi non ven- gono padroneggiati e ridotti a unità artistica, e non acquistano quell'intonazione armonica, che è la manifestazione dell'unità. Era uno squisito poeta nelle prime Myricae, restio a scrivere e a stampare, tanto che si denominava da sé « Belacqua», e, sfiducioso, non cercava la fama. Ma! la fama l'ha raggiunto, e lo ha eccitato a una produzione abbondante e artificiale. Spirito poetico qual egli è, non riesce mai a diventare del tutto un retore; ma non riesce neppure alla poesia compiuta, e s'indugia in una semi-poesia. Perciò anche egli, ora, non vede nessun termine alla sua produzione: smarrito il senso della sin- tesi artistica, di ogni commozione fa una lirica, prima che sia diventata veramente tale: la sua produzione si è resa facile e meccanica. « Quanto più di numero vorrei che fossero! (scrive nella prefazione di Odi e inni, che pure son troppi e troppi). Io sento di non avervi ancor detto nulla di ciò che avevo per i vostri cuori. E temo di andarmene, volgendomi disperatamente addietro per dirvi ciò che non dissi, e che è sempre e ancora il tutto. Bisogna affrettarsi, ora. Gli anni non vengono, ora: vanno ». Perciò, non s'acqueta in nessuna delle sue creazioni. Ogni materia diventa per lui inesauribile. Il tragico fato del _padre gli è fonte perpetuajd^__pjoesia^,appunto perchè nessuna perfetta poesia ne è nata. Egli sente nell'aria il rimprovero per quel suo inces- sante verseggiare i casi della propria famiglia; e si difende: «Io devo (il lettore comprende) io devo fare quel che faccio. Altri uomini, rimasti impuniti o ignoti, vollero che un uomo non solo innocente ma virtuoso, sublime di lealtà e bontà, e la sua famiglia, morisse. E io non voglio. Non voglio che siano morti. E non si tratta di questo: i lettori non l'accusano di parlar troppo di suo padre, ma di non parlarne abbastanza poeticamente; ed egli forse insiste nel tema, non perchè spinto da dovere domestico, ma perchè avverte, sia pure confusamente, che non è giunto ancora a concretare il suo sentimento nelle immagini. Quella tragedia familiare gli sta dinanzi come un grosso blocco di marmo, che non sa come lavorare: ne fa con lo scalpello saltare qualche scheggia, ma non v'incide una volta per sempre la statua o il gruppo. Per la stessa ragione, infine, la sua opera poetica ha l'aria di una poesia dell'avvenire: i motivi, che vi sono abbozzati e non perfettamente elaborati, paiono aspettare e provocare l'artista, che li ripiglierà. Come dal suo stato d'animo idillico P. ha tratto una filosofia che è la conferma di quel suo stato, cosi dalla sua arte imperfetta ha tratto un'estetica e una critica, che è il riflesso teorico di essa, e insieme una conferma dell'analisi che si è tentata in queste pagine. Il poeta jegli dice ed io compendio), il poeta vero è un fanciullo: è l'anima che ama il poco, le piccole cose, la campagna piccola, il campicello, l'orto con una fonte e con un po' di selvetta, il cavallino, la carrozzina, l'aiolina. E l'ama con la dolcezza della pietà: perchè il poeta non solo è il fanciullo, ma è anche il poverello dell'umanità, spesso cieco e vecchio. Per conseguenza, in quanto poeta, è sempre ispiratore di buoni e civili costumi, d'amor patrio e familiare e umano: è sempre socialista, perchè è umano: esclude l'impoetico, e alla fine si trova che l'impoetico è quello appunto che la morale riconosce cattivo e l'estetica dichiara brutto: l'esclude non di proposito, non ragionando, ma cosi istintivamente, perchè ne ha paura o schifo. Ciò che esce fuori di questo amore pel piccolo) non è poesia. Le armi, le aste bronzee, i carri di guerra, i lunghi viaggi, le traversie, sì, perchè sono cose che il fanciullo ricerca con avida curiosità, e le vagheggia palpitando di gioia. Ma tale non è l'amore, l'eros; tale non è tutta la moltitudine irosa delle altre passioni. Ciò P. chiama non più elemento poetico, ma drammatico; non più poesia pura, ma applicata; non più di sentimento, ma di fantasia. Con l'introduzione dell'elemento erotico, l'essenza poetica diminuisce: le figure omeriche sono più poetiche di quelle della tragedia ellenica: Rolando della Chanson è più poetico dell'Orlando innamorato e furioso dei romanzieri italiani. La Comedia dantesca, come tutti i grandi poemi, i grandi drammi, i grandi romanzi, è poesia ap- plicata: è un gran mare, nel quale di tanto in tanto si pesca una perla, un prodotto di poesia pura; com'è, per esempio, nel Purgatorio la descrizione dell' «ora che volge il desio ai naviganti . Questa estetica è la base della sua critica letteraria. Di Omero mette in mostra l'intona- zione fanciullesca: « descriveva i particolari l'uri dopo l'altro, e non ne tralasciava uno, nemmeno, per esempio, che le schiappe da bruciare erano senza foglie. Che tutto a lui pareva nuovo e bello, ciò che vi aveva visto, e nuovo e bello credeva avesse a parere agli uditori. La parola c bello e ' grande ' ricorreva a ogni momento nel suo novellare, e sempre egli incastrava nel discorso una nota a cui riconosceva la cosa. Diceva che le navi erano nere, che avevano dipinta la prora, che galleggiavano perchè ben bilanciate, che avevano belli attrezzi, bei banchi; che il mare era di tanti colori, che si moveva sempre, che era salato, che era spumeggiante.. L'Eneide di VIRGILIO diventa per P. quasi un duplicato della Georgica: l'Eneide canta, si, guerra e battaglie; ma tutto il senso della mirabile epopea è in quel cinguettìo mattutino di rondini o passeri, che sveglia Evandro nella sua capanna, là dove avevano da sorgere i palazzi imperiali di Roma. Nelle sue introduzioni aXY Epos e alla Lyra, il Pascoli evoca la Grecia primitiva coi suoi aedi e mendicanti, ricchi di meravigliose storie, fanciulli parlanti ad altri fanciulli, o ri- sveglianti nell'uomo adulto il fanciullo: evoca il Lazio primitivo, con la sua vita agreste piuttosto che guerresca. È da notare un'altra dottrina letteraria del Pascoli, che si lega alla precedente. Egli afferma che per la poesia vera e propria agli italiani manca, o sembra mancare, la lingua; e che bisogna riproporsi il problema posto e studiato dal Manzoni: il problema della lingua. La lingua, che si adopera, è troppo generica e grigia. « Pensate ai fiori e agli uccelli, che sono de' fanciulli la gioia più grande e consueta: che nome hanno? S'ha sempre a dire uccelli, si di quelli che fanno tottavì e si di quelli che fanno crocrol Basta dir fiori o fioretti, e aggiungere, magari, vermigli e gialli, e non far distinzione tra un greppo co- perto di margherite e un altro gremito di crochi?». Ed insegna ai fanciulli il segreto per diventar valenti in poesia: «Chiedete sempre il nome di ciò che vedete e udite; chiedetelo agli altri, e solo quando gli altri non lo sappiano, chiedetelo a voi stessi, e, se non c'è, ponetelo voi il nome alla cosa » . Anche questa dottrina è base ai suoi giudizi critici. Esamina il Sabato del villaggio di Leopardi, e trova indeterminato e vago il verso «un mazzolin di rose e di viole»; et avrebbe desiderato maggiore precisione per es- sere in grado così di stabilire a quale mese dell'anno si riferiva il poeta con la sua descrizione: corregge altrove Leopardi, che accenna al canto degli usignoli, notando che nella valle di Recanati si odono invece le cingallegre; l'Elogio degli uccelli gli suggerisce l'esclamazione : « mai un nome di uccelli: tutti uccelli, tutti canterini! ». Ora è evidente, per quanto riguarda la dottrina estetica, che P. ha equivocato, scambiando e confondendo in uno l'ideale fan- ciullezza, che è propria della poesia la quale si libera dagl'interessi contingenti e s'affisa rapita nelle cose, la fanciullezza che è imma- gine della contemplazione pura, — con la realistica fanciullezza, che si aggira in un piccolo mondo perchè non conosce e non è in grado di dominarne uno più vasto. E l'equivoco lo ha menato diritto a negare carattere d'arte pura a quasi tutta l'arte; a distinguer l'arte dalla fantasia confinandola al sentimento, e a mutilare il sentimento stesso confinandolo a quel solo sentimento che non sia erotico o passionale, al sentimento idillico. La sua dottrina sulla lingua ha stretta affinità con quella di Edmondo de Amicis e degli altri linguai; vale a dire, si riduce in fóndo al- l'eretismo delle piccole cose, agli alberi che impediscono la vista della selva. Dice il Leopardi nella Vita solitaria: Talor m'assido in solitaria parte sovra un rialto, al margine d'un lago di taciturne piante incoronato. E un De Amicis o un Pascoli a domandare; Piante? ma quali piante? di quale specie e sot- tospecie e famiglia e varietà? Qui c'è l'indeter- minato e l'impreciso! — quasi che Leopardi dovesse essere, in quel momento, non già un'anima assorta nel problema del dolore e del fine dell'universo, ma un dilettante di botanica; come prima, nel caso degli uccelli, non un filosofo pessimista, ma un cacciatore, esperto a riconoscere lo voci e le forme degli uccelli, a cui mirerà con lo schioppo! La critica di P., infine, è unilaterale ed esagerata. Dove egli s'incontra con poeti e con situazioni poetiche che rispondono al suo proprio ideale e alla sua angusta teoria, li sente e interpreta bene, e vi fa intorno osservazioni assai fini. Ma, trovandosi più spesso innanzi a un'arte diversa, è costretto o a tacere o a ridurla sofisticando alla sua personale visione. Rare sono le eccezioni, dovute allo spontaneo irrom- pere di un più compiuto senso dell'arte. Ma è veramente l'Eneide quella che egli ci presenta nel giudizio riferito di sopra? E, per esempio, il passionale episodio di Didone, cosi importante e significante, come si concilia con la veduta georgica dell'essenza del poema? E, veramente, lo stile di Omero quello che P. ci ha descritto, o non è di un Omero reso da lui alquanto puerile? Anche i saggi di traduzione che il Pa- scoli ci ha dati dei poemi omerici destano i medesimi dubbi. Non istituirò sottili confronti con l'originale, convinto come sono che la poesia, rigorosamente parlando, non si traduce; o, come è stato detto di recente e assai bene da un critico d'arte tedesco, che chi traduce con la pretesa di sostituire l'originale, fa come uno che volesse dare a un innamorato un'altra donna in cambio di quella che egli ama: una donna equivalente o, su per giù, simile; ma l'innamorato è inna- morato proprio di quella e non degli equivalenti. Né contesterò l'utilità grande che avrà per la cultura italiana il possedere un Omero messo in italiano da un profondo grecista e da un espertissimo letterato, quale P.: anzi affretto coi miei voti il compimento del- l'opera. Ma, considerando quelle traduzioni per sé, come opere d'arte che stiano da sé, a me pare che tra l'Omero alquanto rimbambinito di P., e quello un po' enfatico e accademico, ma pur grandioso, di Vincenzo Monti, chi legga per mere ragioni di godimento artistico preferirà sempre il secondo: Elena dunque venire vedevano verso la torre, e l'uno all'altro parlava parole dall'ale d'uccelli : Torto non è che Troiani ed Achei dalle belle gambiere da sì gran tempo per tale una donna sopportino il male. Monti ha soppresso le ali di uccello e le belle gambiere, sentendo che il loro valore si falsifica nella letterale versione italiana; ha aggiunto qualche suo tocco: ne è uscito un quadro o una statua alla David o alla Canova, ma, a ogni modo, una pagina d'arte: Come vider venire alla lor volta la bellissima donna, i vecchion gravi alla torre seduti, con sommessa voce tra lor venian dicendo : — In vero biasmar né i Teucri né gli Achei si denno se per costei si diuturne e gravi sopportano fatiche... Il fanciullesco non c'è più; ma c'era veramente in Omero? L'omerico neanche c'è più; ma si poteva rendere? e l'ha reso poi il Pascoli? — Parla Achille ad Ettore caduto: Ettore, tu lo credevi spogliando il mio Patroclo morto, d'esser salvo, e di me ch'ero lungi, pensier non ti davi bimbo! ma in parte da lui c'era un molto più forte com- pagno presso le navi cavate, c'ero io dietro ad esso rimasto, che i tuoi ginocchi snodai! I cani e gli uccelli da preda strascicheranno ora te; lui seppelliranno gli Achei! Anche qui mi pare che sia più facile gustare il Monti, che traduce nello stile neoclassico, non senza qualche svolazzo accademico: Ettore, il giorno che spogliasti il morto Patroclo, in salvo ti credesti, e nullo terror ti prese del lontano Achille. Stolto! restava sulle navi al mio trafitto amico un vindice, di molto più gagliardo di lui: io vi restava, io, che qui ti distesi. Or cani e corvi te strazieranno turpemente, e quegli avrà pomposa dagli Achei la tomba. Comunque, la critica del Pascoli, quando non può interpretare in modo rispondente al suo ideale di vita le opere poetiche, divaga, come può vedersi nei citati discorsi introduttivi alle raccolte dell'Epos e della Lyra, i quali sono i suoi migliori lavori critici: serie di note sugli aedi dell'Eliade, sulla condizione dei poeti nella primitiva società romana, sulle leggende di Roma confrontate con quelle dell'epos ellenico, su Enea e Odisseo, su questioni biografiche e cronologi- che, sulle varie redazioni del testo dell' Eneide, e simili, che non stringono dappresso il problema critico. Nella sua inesatta idea dell'arte è anche l'origine di quella singolare opera critica, che sono i parecchi volumi da lui dedicati dall'esegesi dantesca. Il Pascoli non sembra ancora investito dello spirito della critica moderna, per la quale il pensiero poetico e la grandezza di Dante non sono riposti nelle allegorie e nei concetti morali. La sua Minerva oscura (prendo questo libro come esempio) discute ancora con gravità e come di problemi di alta importanza, se il sistema delle pene e dei premi sia il medesimo nell'Inferno, nel Purgatorio e nel Paradiso; se delle tre fiere la lonza rappresenti l'incontinenza, il leone la violenza, la lupa la frode; se il messo del cielo sia Enea; perchè il conte Ugolino stia nell'An- tenora e non nella Caina, e via dicendo: questioni di nessuno o di assai scarso significato non solo per l'intelligenza artistica di Dante, ma anche per la conoscenza della vita medievale e delle intenzioni e dei sentimenti appartenenti alla bio- grafìa di Dante : inezie, che, di giunta, sono per lo più questioni insolubili, per mancanza di dati di fatto sufficienti; onde rendono possibile quel raziocinare all'infinito, che piace ai perditempo, e quell'acume a buon mercato, che piace ai vanitosi. Ed ecco il Pascoli, per le scoperte del genere accennato, « raggiante di solitario orgoglio » . «Aver visto nel pensiero di Dante!... (dice nella prefazione alla Minerva oscura). Io, la vera sentenza, io l'ho veduta! Si: io era giunto al polo del mondo dantesco, di quel mondo che tutti i sapienti indagano come opera di un altro Dio! Io aveva scoperto, in certo modo, le leggi di gravità di quest'altra Natura; e quest'altra natura, la ragione dell'universo dantesco, stava per svelarsi tutta!». Sembra anche qui Edmondo de Amicis, quando, dopo aver veduta e toccata a Granata la cassetta delle gioie d'Isabella di Castiglia, si guardava le mani, esclamando come incredulo o trasognato: «Io l'ho toccata, con queste mani!». Ma il Pascoli si ricorda, subito dopo, del doveroso sentimento di modestia: scaccia via con piglio risoluto l'orgoglio, benché, nello scacciarlo, gli accada (disavventura in cui incappano di solito i modesti) di accentuarlo più fortemente: «Cancelliamo quelle superbe parole! Mi perdoni chiunque ne sia rimasto scandalizzato! Oh, se la gloria è ombra di vanità... Via dal cuore cosi perverso fermento!». Il che non impedisce che, qualche anno dopo, egli non sappia tenersi dal contare la sua scoperta e la sua gloria ai fanciulli delle scuole d'Italia: « E io vi dico, o fanciulli, che il tempio (la Divina Commedia) è ancora in piedi, e che è bello dentro e fuori, e più bello nel suo complesso che nei suoi particolari che sono pur bellissimi, e che nel tempio e si gode molto, per la grande bellezza, e s'impara molto per la ingegnosa verità; e che vi si può entrare, perchè la chiave si è trovata. E se vi soggiungessi che l'ho trovata io, mi direste superbo? Quanti trovano, figliuoli miei, una chiave, in questo mondo, e non sono detti superbi se dicon d'averla trovata e la riportano! E poi, sapete dove l'ho trovata? Nella serratura. Era nella toppa, la chiave del gran tempio! Era lì, e bastava appressarsi un poco per vederla e gi- rarla ed entrare! Ma nessuno s'era, a quanto pare, appressato assai » (Fior da flore, prefaz.). E, an- cora qualche tempo dopo, con rapida mutazione di stile, rivolgendosi ai critici, e alludendo ai suoi volumi danteschi, scritti e da scrivere: «Essi furono derisi e depressi, oltraggiati e calunniati ; ma vivranno. Io morrò: quelli no. Così credo, cosi so: la mia tomba non sarà silenziosa. Il genio di nostra gente, Dante, la additerà ai suoi figli ». In questi giubili, in questi vanti, in queste stizze, in questa virtù che si nasconde ma se cupit ante videri, abbiamo innanzi, veramente, non il fanciullo divino e poetico, ma il fanciullo realistico e prosaico. E neppure nelle poesie del Pascoli c'è solo il divino infante. Anche colà, come nella sua dottrina estetica e critica, i due esseri, così all'apparenza simili, così nel profondo diversi, sono abbracciati e stretti in un amplesso indissolubile. Questo amplesso del poeta ut puer e del puer ut poeta è forse il simbolo più ade- guato dell'arte di P. INTORNO ALLA CRITICA DELLA LETTERATURA CONTEMPORANEA E ALLA POESIA DI P. Il giudizio di CROCE (si veda) su P. suscita — e me le aspettavo — vivaci opposizioni e contro- versie. E a proposito di esso si è ripreso a discutere di quel che sia o debba essere la critica letteraria, e dei vantaggi e degli inconvenienti di questo e di quel metodo, e del metodo in genere. Ecco dunque buona occasione per meglio chiarire le idee non ancora del tutto chiare (sebbene molto meno confuse di quanto fossero alcuni anni addietro) sull'ufficio della critica, e anche per aggiungere qualche cosa circa la poesia di P. Quale sia il metodo di critica, che si professa in queste pagine, può compendiarsi in poche parole, quasi in un catechismo. È una critica fondata sul concetto dell'arte come pura fantasia o pura espressione, e che per conseguenza non esclude dalla cerchia dell'arte nessun contenuto o stato d'animo, sempre che sia concretato in un'espressione perfetta. Fuori di tale concetto, quella critica non ha alcun altro presupposto teorico, e rifiuta come arbitrarie le cosiddette regole dei generi e ogni sorta di leggi letterarie e artistiche. Per giudicare d'arte non conosce altra via che quella d'interrogare direttamente l'opera stessa e risentirne la viva impressione; e a questo fine, e solo a questo fine, crede am- messibili, anzi indispensabili, le ricerche che si chiamano storiche o filologiche, le quali hanno valore ermeneutico e servono a trasportarci, come si dice, nelle condizioni di spirito dell'au- tore nell'atto che formò la sua sintesi artistica. Ottenuta la viva impressione, ossia il congiun- gimento con lo spirito dell'artista, il lavoro ulteriore non può esplicarsi se non nel determinare ciò che nell'oggetto che si esamina è schietto prodotto di arte, e ciò che vi si contiene di non veramente artistico, come sarebbero, per esempio, le violenze che l'autore fa alla sua visione per intenti sovrapposti, le oscurità e i vuoti che lascia sussistere per ignavia, le gonfiature e fiorettature che introduce per far colpo, i segni dei pregiudizi di scuola, e tutta insomma la varia sequela delle deficienze e viziature ar- tistiche. Il risultato di questo lavoro è l'esposizione o ragguaglio critico, che dica semplicemente (e, nel dir ciò, ha insieme giudicato) wie es eigentlich gewesen, « come sono andate propriamente le cose », secondo la definizione, geniale nella sua semplicità, che Ranke da della storia. Perciò critica d'arte e storia d'arte, a mio vedere, s'identificano: ogni tenta- tivo di critica d'arte è tentativo di scrivere una pagina di storia dell'arte (intendendo la parola storia nel suo . senso alto e compiuto, cioè nel suo senso vero). La critica distingue e caratterizza le forme prese dallo spirito artistico nel corso della realtà, che è svolgimento e storia. Mi ha recato dunque meraviglia leggere su pei giornali che questo metodo vuol « misurare la fantasia e l'estro di un poeta col metro di preconcetti pedanteschi », o che esso applica all'arte « i criteri logici che sono propri della critica della scienza, o che si fonda sui caratteri estrinseci dell'opera d'arte; — quando vero è proprio l'opposto, cioè che esso è sorto per discacciare preconcetti pedanteschi e abitudini di confusione tra arte e scienza, e per ricondurre lo sguardo dall'estrinseco all'intrinseco. E non so che cosa si voglia dire con l'accusare quel metodo come «sistematico», giacché, per quel ch'io so, la mente umana è sistema, vale a dire ordine; e si potrà censurare come imperfetto un particolare sistema, ma non perciò sopprimere mai l'esigenza sistematica, la quale conviene a ogni modo appagare. Non potrei neppure ammettere che il metodo da me professato sia bensi buono, ma che « accanto ad esso ve ne siano altri egualmente buoni per giudicare dell'arte, perchè non intendo come una funzione dello spirito umano possa avere altro metodo che non sia quell'unico, che le è proprio; e resto stupito quando poi leggo, che « di un metodo in critica non si dovrebbe neppur parlare», perchè rispetto troppo il mestiere che qui faccio per considerarlo come cosa capricciosa e priva di metodo, cioè di giustificazione e di valore. Ma confesso che la meraviglia maggiore è nata in me dal timore manifestato da Gargano: che questo metodo, risolvendosi in un formolario, metterà « d'ora innanzi alla portata di tutti l'esame di ogni produzione letteraria, di coloro specialmente che, sforniti della dote essenziale del critico, cioè del gusto, crederanno in buona fede di poter giudicare applicando severamente i principi della logica. Lasciando stare l'ovvia risposta già da altri anticipata a Gargano (che di qualsiasi metodo si può abusare dagli incapaci), io osservo che la vecchia critica, fondata sulle regole e i modelli, quella, sì, era facilissima e alla portata di tutti; perchè non ci voleva molto a sentenziare: la tale opera non risponde alle regole della tragedia, e perciò merita condanna»; ovvero: « il tale personaggio si conduce in questa situazione precisamente come il pius Aeneas, e perciò merita lode di decoroso eroe da epopea». Ma la critica moderna, richiedendo insieme idee filosofiche sul- l'arte, cultura storica, sensibilità estetica, acume di analisi e forza di sintesi, è difficile. Tanto diffìcile che io non l'ho vista mai attuata se non [Nel Marzocco di Firenze.] a tratti e lampi; e non conosco se non un sol critico (l'ho detto già molte volte), che l'abbia degnamente esercitata sopra un'intera letteratura: il De Sanctis. Per quel che concerne me che, in mancanza di altri volenterosi, mi sono provato ad adoprarla per la contemporanea letteratura italiana, io sono di continuo travagliato dal dubbio (igienico dubbio) della mia inade- guatezza all'alto ufficio. Faccio del mio meglio, m'invigilo, procuro di correggermi; ma non ho mai la sensazione di correre un campo libero di ostacoli, o di scivolare come in islitta sul ghiaccio. Se altri prova questo godimento, beato lui! Ma come mai l'enunciato metodo critico, che è il più liberale che sia stato mai concepito, il più rispettoso verso tutte le infinite individuazioni artistiche, il solo che non prenda il passo sull'arte, viene ad assumere agli occhi di molti aspetto minaccioso di forza e di prepotenza, tanto da spingerli alle proteste e alle accuse malamente formolate con le parole di sistematismo, logicismo, preconcettismo pedantesco, e simili? Chi non ignora che le medesime accuse sono state date ai metodi dei più vigorosi filosofi, e le lodi contrarie largite in copia ai filosofi molli e contradittorl e inconcludenti, chi rammenta di quanto odio siano stati proseguiti Spinoza o Hegel, e di quante simpatie Mill o Spencer, non dura grande fatica a spiegarsi il caso. La ragione delle accuse, non potendo essere fondata nella qualità di quel metodo, deve cercarsi nelle disposizioni degli animi e degl'intelletti degli accusatori: in quelle tendenze che io soglio riassumere con la parola pigrizia. È l'umana pigrizia che fa preferire un metodo più comodo, o almeno rivendica il diritto di un metodo più comodo e benigno accanto all'altro troppo severo; la pigrizia, che rifiuta il peso e scansa la responsabilità del concludere, e tenta di eludere il problema, girandolando intorno all'arte, cogliendone solo qualche lato, divagando leggiadramente o sviandosi in questioni estranee. L'orrore di molti cosiddetti « eruditi » per la cosiddetta «critica estetica» è l'istintiva paura per un esercizio troppo aspro e periglioso. Met- tere insieme la cronaca dei pettegolezzi di Recanati è, si sa, molto più facile che non analizzare il Canto del pastore errante. La pigrizia per altro è, nella critica della letteratura contemporanea, rafforzata da motivi particolari. Quella critica, a dir vero, considerata intrinsecamente, non ha problema diverso da ogni altra forma di critica, che concerna le letterature più da noi remote nel tempo; e anch'essa, come si è detto, consiste nel tentativo di scrivere una pagina di storia letteraria. E se vi s'incontrano condizioni sfavorevoli, che non si trovano nella letteratura più remota, presenta altresì alcune condizioni favorevoli, che mancano nell'altro caso: se nella letteratura contemporanea è assai malagevole cogliere il carattere e il valore di certi processi che sono ancora in fieri o si sono appena conclusi, laddove per l'antica si hanno innanzi serie di svolgimenti compiuti e nitidamente assegnabili, d'altro canto per la letteratura contemporanea si ha una agevolezza d'interpretazione e comprensione, che nella più antica si ottiene di solito con grandi stenti e solo in parte. Vantaggi e svantaggi, in- somma, su per giù si compensano, e gli uni e gli altri sono poi affatto contingenti. Ma la cosa non sta allo stesso modo circa le condizioni soggettive, o meglio i sentimenti e le passioni individuali; le quali, a dir vero, nella letteratura contemporanea, operano assai di frequente una vera pressione psicologica per impedire la posizione esatta e la soluzione giusta del problema critico. Vi hanno, per esempio, tra gli autori di versi e prose letterarie, personaggi o ragguardevoli per situazione sociale o rispettabili per altre forme della loro attività o attraenti e cari per la loro bontà e amabilità, la cui opera artistica non risponde in modo degno alle altre loro forze e virtù. Il che più o meno tutti avvertono, ma tutti o quasi tutti, come per tacito accordo, si propongono di non dire. A questo intento si ricorre a una sorta di critica diplomazia, la quale o si perde in vani suoni o gira il problema o somiglia al linguaggio di Alete, pieno di strani modi, « che sono accuse e paion lodi ». Si lasci balenare il più lieve accenno di critica seria innanzi a codesto tessuto di frasi abili e sfuggenti, e ne nascerà uno scompiglio, come io stesso ho potuto sperimentare in più occasioni pei miei giudizi. Per esempio, ho mostrato che nei volumi di un egregio uomo, scrittore di versi, vi ha cultura, elevatezza di pensieri e d'intendimenti, pratica dello scrivere, ma difetta quasi del tutto la sostanza poetica, l'intimo ritmo e il canto. Ed ecco una schiera di amici a scandalizzarsi e a darmi sulla voce. « Quello scrittore è una nobile personalità». D'accordo; ma non è poeta. « Quello scrittore sta solo in parte, intatto dal- l'applauso volgare » . Ciò vorrà dire che è uomo dignitoso, ma non che sia poeta. « Quello scrittore ha un aspetto tra di monaco e di guerriero, e avrebbe potuto, se fosse vissuto nel secolo de- cimosesto, comandare una galea in battaglia contro i turchi ». Sarà, quantunque sia difficile provarlo; ma non è poeta. « Quella sua poesia attinge il più alto segno della poesia degli acca- demici e professori » . Il che vorrà dire che gli accademici e i professori, in quanto tali, debbono astenersi dalla poesia; ma non già che quegli sia poeta. « Se verrà tempo che non si guarderà più a un libro di poesia da un punto di vista estetico secondo la moda corrente, il suo libro sarà studiato come un interessantissimo documento psicologico». E ciò conferma, per l'appunto, che non è poesia, ma semplice documento biografico. — Sono giudizi codesti che, per quanto strani, potrei tutti documentare, coi nomi degli autori e con le altre relative citazioni; ma prego i lettori di dispensarmene per non allontanarci troppo dalla questione che sola ora c'interessa. Sembra, in verità, che il problema che i più cercano di risolvere, sia di trovare il modo di non fare critica, pur dandosi l'aria di farne. . Innanzi a siffatto proposito, tenace quantunque spesso inconsapevole, di nascondere la verità come a un malato si nasconde la gravità della sua malattia, il critico ingenuo, che ripeta il vecchio e arrogante Hic Rodhus, hic salta, il critico che cerchi determinare chiaramente se una data opera è o non è poesia, il critico che, insomma, voglia adempiere il dover suo, desta fastidio e impazienza come personaggio importuno, e, non sapendosi come combattere i suoi giudizi, si rifiuta addirittura il suo « metodo»: quel metodo che procede o si accinge a procedere in guisa tanto indiscreta. Guai a chi si prova ad accendere una luce sfolgorante dove si desidera l'ombra o la penombra. Ma il contrasto del metodo da me professato con quello che è consueto nelle trattazioni della letteratura contemporanea, e la parvenza di ri- gidità e violenza che il primo assume, possono avere origine anche da altre cagioni. La più parte degli scritti sulla letteratura contemporanea sono meramente occasionali; concernono questa o quel- l'opera di uno scrittore, non il complesso della sua attività; e provengono da persone, che di solito propugnano o avversano l' indirizzo di quello scrittore o di quella scuola. Non dico che per ciò siano privi di buona fede e di qualsiasi verità; e anzi concedo che offrano sovente osser- vazioni delicate o sottili e giudizi giusti. Ma sono di necessità unilaterali, come unilaterale sarei io stesso se, per esempio, amico ed estimatore del Pascoli, seguendo il mio desiderio o l'altrui in- vito, scrivessi l'annunzio di un nuovo volume di questo poeta : unilaterale e non bugiardo o falso, perchè mi basterebbe spigolare nel volume mo- tivi e strofe e versi di molta bellezza (dei quali nel Pascoli è sempre abbondanza), per conciliare in qualche modo i miei sentimenti personali con la verità: tacendo sul resto, ossia schivando il vero ed intero problema critico. Messa a para- gone di quegli scritti occasionali e polemici, la parola di chi, come me, è costretto, per la qua- lità stessa del suo assunto, a esaminare tutta l'opera di uno scrittore (la peggiore e la migliore, il periodo di genialità e quello di artifizio o decadenza), e a determinarne tutti gli aspetti per darne giudizio compiuto, sembra ora troppo severa, ora troppo indulgente. I lettori equanimi e bene informati se ne sentiranno soddisfatti ; ma gli autori di quelle recensioni e annunzi (e chi non è autore di qualche recensione o annunzio?), no. Per ciascuno di essi, a volta a volta, il critico è stato ingiusto: una metà di essi invoca il panegirista, l'altra metà il carnefice. Così, pei dannunziani, io che ho definito D'Annunzio un «dilettante di sensazioni», sono, a stento, il « migliore tra i critici volgari di D'Annunzio, incapace di penetrare nel profondo idealismo della sua arte; ma dagli antidannunziani, avendo io, com'era mio dovere, riconosciuto le bellissime cose che D'Annunzio ha prodotto nella sua ristretta cerchia d'ispirazione, mi odo invece proclamare un bollente SI dannunziano», il più «gran dannunziano sotto la cappa del sole ». Ho parlato con sincera simpatia dei versi di Severino Ferrari; ma ciò non basta a chi è stato amico del Ferrari e della sua poesia si è fatto una predilezione o un sacro ricordo; ed ecco che di quelle mie pagine lau- dative, ma non ditirambiche, non si sa dare pace qualche cuore tenero, che sul Ferrari ha stam- pato opuscoli col titolo: Il rosignolo di Alberino, e vede con isdegno che io considero il valente Severino come un uomo e non come un augello. E via discorrendo, perchè gli esempi si potreb- bero accrescere. Che cosa fare? Io non me ne dolgo, perchè non mi dolgo dell'inevitabile; e poi ci ho fatto la pelle; e poi ancora ho qualche compenso, non solo nella mia coscienza (« coscienza » è parola rettorica, e non bisogna pro- nunziarla!), ma anche nelle inaspettate e dolcissime manifestazioni che ho ricevute da parte di alcuni degli autori da me liberamente criticati, i quali mi hanno ricambiato col farmi l'amichevole confidenza delle loro lotte e dei loro dubbi e dei loro scontenti, quasi ad illustrazione e conferma di quanto io aveva spregiudicatamente osservato. Ancora un'altra cagione che fa apparire rigido ed eccessivo il metodo da me adoperato, sta nel fatto che la prolungata consuetudine con la letteratura del giorno tende ad alterare il senso della grande arte e a deprimere lo standard of faste, il livello della vita estetica. Di questo pericolo io sono consapevole, e per mia parte cerco premunirmene, rileggendo di tanto in tanto i classici e giovandomi di tale lettura come di un esercizio spirituale (di una praepa- ratio ad missam) pel mio ufficio di critico. Nondimeno, penso che i miei saggi critici sulla letteratura contemporanea siano alquanto indulgenti, e che tali saranno giudicati da chi li rileggerà fra un mezzo secolo. Ma, se io forse non sono abbastanza esigente, oso dire che i più dei miei colleghi in critica, sempre tuffati nella letteratura del giorno, hanno addirittura fatto l'abito a con- tentarsi di poco. Odo frequenti parole sulla « divina bellezza » della forma del Pascoli. Chi dice questo, quanto tempo è che non rilegge un'ottava di messer Ludovico? Il D'Annunzio ha osato ricordare V Aiace sofocleo, a proposito del suo ultimo dramma. Ma ha egli avuto ben presente la tragedia di Sofocle? Quanto a me, avendola ripresa tra mano dopo aver letto la prefazione al Più che l'amore, giunto appena alle parole di Odisseo: èTCotxteipw Sé viv, ecc., balzai dalla sedia e mi sorpresi a gridare dantescamente al D'Annunzio. Fa', fa' che le ginocchia cali!... ». E, come il senso della classicità, nella consuetudine con la letteratura contemporanea si smar risce sovente quello della storia, ossia della lentezza e faticosità dello svolgimento e della rarità del prodotto veramente geniale: Tu che '1 diamante pur generi, lenta, in tua mole, tu sai su l'eterno quadrante quante ore di secoli, e quante vigilie e che doglia si vuole, o laboriosa gestante, per dare un cervello di Dante, o un cuore di Shelley, al tuo sole! La letteratura italiana (che è una grande letteratura) in sei secoli non offre dieci o quindici veri poeti; e si sarebbe preteso che io ne ritrovassi una cinquantina, se non addirittura un centinaio, nel periodo di un quarantennio o di un cinquantennio, che è quello che sono andato investigando. Quale meraviglia se, per la maggior parte degli scrittori che hanno avuto voga e riputazione, il mio giudizio è o negativo o circondato da molte restrizioni? Ripeto: anche per tale rispetto credo di essere piuttosto indul gente che severo; e sono indulgente perchè comprendo le angosce dell'arte, e tengo conto anche delle approssimazioni al segno non raggiunto, e persino ho qualche simpatia per le disfatte non inglorioso. Chi nei secoli venturi riscriverà la storia letteraria dello stesso periodo trattato da me, avrà (oh, non dubitate!) la mano assai più ruvida e pesante della mia. Per queste e per altre cagioni simili a queste, che, non volendo andare per le lunghe, lascio di enumerare e illustrare, il metodo critico da me professato sembra, e non è, violento. Ma per un'altra cagione sembra poi talora sbagliato: per l'incompiuta preparazione mentale della maggior parte dei critici che trattano di letteratura del giorno. I quali sono di solito (avverto che non faccio allusioni e non penso a nessuno in particolare) o persone^ che hanno tentato infelicemente l'arte e hanno poi smesso (peggio se continuano a farne, perchè in tal caso sono tratte a preparare a sé medesime l'ambiente della compiacenza); o uomini di gusto che, leggendo poesie per proprio diletto e acquistando cosi esperienza e pratica dell'arte, via via passano dal discorrerne oralmente allo scriverne sui giornali, e diventano per tal modo, senz'averci mai pensato, critici di professione. Ma a costoro, pur tra molte belle qualità particolari, manca quello studio e quella annosa meditazione sui problemi dell'arte e della critica, e quelle cognizioni di storia della critica d'arte, che spesso si provano indispensabili; e ciò li mena a confondersi innanzi a certi casi, pei quali il gusto naturale e il semplice buon senso non sono bastevoli. Talvolta, essi non riescono a intendere esattamente nemmeno i termini, che adopera il critico addottrinato e meglio informato dell'odissea secolare della sua disciplina. Se ne desidera qualche esempio? E io ne darò, restringendomi a quelli che mi vengono forniti dalle dispute intorno al mio saggio sul Pascoli. Nel quale aveva scritto tra l'altro, di passata, che « il pensiero poetico e l'importanza di Dante non è nelle allegorie e nei concetti morali ». E un fervente ammiratore di P. mi redarguisce: «Le allegorie e i concetti morali non son [Lettera aperta di Pietrobono a È. C. sulla poesia di G. P., nel Giornale d'Italia.] tutto Dante, lo sappiamo: ma senza quelle e questi Dante non è più lui. Chi rinunzia a render- sene ragione, rinunzia semplicemente a capirlo. Ora qual critico mai s'è sognato d'insegnare che il pensiero dei poeti non importa conoscerlo?». E qui, un argomento irresistibile : — Se si tolgono le allegorie, l'arte di Dante si riduce a frammenti; resta una ruina, sebbene una nobile ruina. — Ora, come spiegare in quattro parole al mio contradittore che il pensiero artistico non ha che fare col pensiero allegorico o extrar- tistico, e che la sintesi, l'elemento unificatore, è data nell'arte di Dante dalla sua possente fantasia e non già dalle sue escogitazioni di moralista e di teologo? Questa distinzione di pensiero artistico (intuizione) e di pensiero extrartistico è una delle più sudate conquiste della scienza este tica. E come spiegargli, in quattro parole, che la critica è stata impotente a comprendere la grandezza di Dante fintanto che ha insistito sulle sue allegorie e sulle sue intenzioni, e ha fatto un gran passo solo quando (nel periodo romantico) ha guardato Dante non come un dotto e un filosofo, ma come un poeta dell'anima pas- sionale, quasi uno Shakespeare in anticipazione? e che perciò il Pascoli, che crede di poter assi- dere su più solide basi la grandezza di Dante scoprendo la sua ìmdvota, il suo pensiero riposto, è, nella storia della critica, un ritardatario, anzi un fossile? Un altro esempio ci è fornito dalla questione che è stata mossa: se valga la pena, nella critica, di far tutte le fatiche che io faccio per « classificare » e mettere nel « casellario » gli scrittori, che bisogna invece soltanto gustare e far gustare. Dapprima, a questa opposizione, sono cascato dalle nuvole. Classificare? casellario? Ma se io non classifico mai! Ma se sono il più radicale avversario delle classificazioni e dei casellari (dei generi, delle arti, della rettorica, e di quanti altri se ne conoscono di questa sorte), che sia mai comparso nel campo estetico! 8e mi rifiuto perfino a raccogliere gli scrittori, di cui tratto, in gruppi di lirici, drammaturgi, romanzieri, e via dicendo ! Ma, poi, ho capito : i miei contradittori avevano confuso Vintelligere col classificare, la comprensione col casellario, tra i quali due procedimenti c'è un abisso, perchè il secondo è la morte della critica e il primo il suo ufficio proprio. Anche qui, come spiegare in poche parole una differenza, che non si può giu- stificare se non risalendo alle teorie fondamen- tali della logica? Prendiamo il sonetto: « Solo e pensoso i più deserti campi ». Se io dico che è una « lirica », l'ho classificato in uno degli schemi delle vecchie istituzioni letterarie; se dico che è un « sonetto », l'ho classificato secondo la metrica. E quella lirica o sonetto rimane ancora criticamente intatto. È bello o brutto? e quale stato d'animo esprime? La classificazione, facendosi per caratteri esterni, è impotente a rispon- dere a queste domande. Ma se si determina la si- tuazione psicologica del Petrarca (e determinarla non si può se non ricorrendo a concetti, giacché, per sentirla così com'è, non c'è da far altro che leggere il sonetto stesso), e se si mostra come quella situazione si è svolta nelle varie parti del sonetto, e come tutto bene si accordi ad essa e bene l'esprima, non si classifica, ma si cerca di comprendere il sonetto, cioè di farne la critica. Ora, bene o male, questo e non altro io mi sono sforzato di fare per P. e per gli altri scrittori, che sono andato esaminando. Il « classificare » non c'entra; e la confusione tra i due procedimenti è di quelle in cui possono cascare soltanto le menti non abbastanza disciplinate. A talun altro il modo della mia critica, in fondo, non dispiace; ma gli sembra troppo freddo e ragionatore e polemico, e preferirebbe, per esempio, il calore e l'eloquenza di Mazzini. E ciò andrebbe bene, se io fossi Mazzini; ma, essendo Cecco come sono e fui», non posso discorrere se non nel tono, che è proprio al mio temperamento. Così il Sanctis, educatore e maestro nell'anima, non poteva scrivere di critica al modo del Carducci, poeta nell'anima. Voglio dire, che non bisogna confondere il metodo della critica, che dev'esser uno, coi temperamento dei critici, che non può non esser vario; e non bisogna (codesto ci mancherebbe!) mettere tra i requisiti della critica un particolare temperamento.All'osservanza del metodo tutti sono obbligati; ma nessuno è tenuto a sforzarsi a un tono a lui estraneo: che anzi ciò gli è assolutamente vietato sotto pena di cadere nell'artifizio, nella rettorica e nella l'aisita. Amo grandemente Sanctis e ne accolto le idee fondamentali; ma mi sarebbe impossibile imitare il suo stile, e mi guardo pur dal tentarlo. Mi si prenda dunque come sono, con la mia simpatia per gli schiarimenti e le digressioni filosofiche, con la mia tendenza alla polemica e alla controcritica, col mio tono prosastico e talvolta sarcastico, col mio dilettarmi talvolta Bioneis sermonibus et sale nigro, perchè posso bensi correggere i miei errori quando me ne accorgo, ma non posso e non debbo mutare il mio essere.Così anche non so come si sia potuto far questione di bontà di metodo pel fatto che, nell'esaminare P., ho esaminato altresì le opinioni dei critici intorno a lui: dico « anche», perchè non è vero che quello sia stato il mio punto di partenza: il punto di partenza (e l'introduzione stessa del mio scritto ciò mostra chiaro) e l'impressione diretta, prodottami dalla lettura dei versi di lui. Vi ha questioni vessate o pregiudicate, perchè già molte volte tentate e trattate; e lo scrittore (che si riattacca sempre agli scrittori precedenti e con essi dialoga) non può non tenere conto di quanto altri intelletti hanno osservato e pensato intorno al suo argomento,non solo per trarne aiuto, ma anche per conoscere verso quali punti deve orientare la sua esposizione critica. E basti di ciò. Mi sembra di aver difeso il metodo da me professato contro gli appunti, in verità non gravi, che gli sono stati mossi, e posso concludere con tanto maggiore sicurezza e franchezza, che quel metodo è buono, in quanto esso non è mia privata invenzione e possesso, ma è il risultamento della storia della critica. So bene che mi si osserverà: Tu hai difeso il metodo, ma, nel caso del giudizio circa il Pascoli, non si tratta di metodo, sibbene di applicazione. « Il padre Zappata predicava bene, ma razzolava male », mi proverbia il Gargano in un secondo suo articolo (*); senonchè, nel primo, aveva invece rifiutato, mi sembra, il metodo e non l'applicazione, o questa solamente come effetto di quello. Dunque, procediamo per divi- sione. Di metodo non si parla più? Il metodo è buono? Si? Questo mi premeva soprattutto. E la questione è terminata; e siamo d'accordo. E possiamo ora passare all' «applicazione», ossia al caso particolare del mio giudizio su P.. Dove mi si para innanzi una pregiudiziale, perchè, a detta di taluno dei miei contradittori, a me sarebbe accaduta una piccola disgrazia, per la quale potrei bensì utilmente discettare in teoria, ma non potrei accostarmi ai casi parti- colari. « Il Croce, grazie alla prolungata rifles- sione e al ripensamento della filosofia hegeliana, non si trova più nello stato di fresca ver- ginità, di docilità amorosa, che è necessaria per seguire i poeti nelle loro fantasie.. Vera- ci) Nel Marzocco. Sartini, nella rivista Studium, di Milano.] mente, una siffatta verginità, che consisterebbe nel non meditare, non che io l'abbia perduta, non l'ho mai posseduta; e sono per questo rispetto in condizioni gravi, quasi direi nelle medesime condizioni di quella Quartina sacerdotessa, che esclamava appo Petronio: Junonem meam iratam habeam, si unquam me memine- rim virginem fuisse. Ma conosco e posseggo un'altra «verginità», che si rinnova ogni qual volta il mio animo corre a dissetarsi nella poesia: una verginità, che potrà somigliare alquanto a quella di Marion de Lorme (come si vede, non intendo esaltarmi mercè i personaggi coi quali mi paragono): Ton soufflé a relevè mori àme. .... Près de toi rieri de moi n'est reste, et ton amour m'a fait une virginité! Ma, naturalmente, concedo subito che io possa avere sbagliato nel giudizio sul Pascoli; anzi questa concessione è già implicita in quel che ho detto di sopra circa le difficoltà della critica d'arte. E non solo per ciò che riguarda il Pascoli. Ho esaminato finora, nei miei saggi, l'opera complessiva di parecchie decine di contempora- nei scrittori italiani; e, quantunque abbia adoperato ogni diligenza, se pensassi di non essermi mai distratto, di aver semptre reso esatta giustizia a tutti quegli scrittori e a tutte le singole loro opere, sarei un fatuo. E, se avessi sbagliato circa P., certo me ne dorrebbe, e ne proverei una qualche contrarietà e mortificazione di amor proprio; ma stia tranquillo il dottor Rabizzani, che ha pubblicato testé un bell'articolo su P., nel quale, tra l'altro, si dà pensiero della possibilità di un mio «postumo pentimento», e mi ricorda sin da ora, per incoraggiarmi, il nobile atto di contrizione che lo Chateaubriand recitò pel suo giudizio, nientemeno, sullo Shakespeare : ho fiducia che troverei in me la quantità di coraggio necessaria, e saprei consolarmi, pensando che, costretto io a lacerare cinquanta delle non poche mie pagine di prosa, l'Italia avrebbe assodato io cambio la gloria di un suo forte e perfetto poeta. Ma ho poi sbagliato? Temo di no, a giudicare anzitutto dai modi tenuti nelle loro risposte dai miei avversari. Uno dei quali, Gargano (un critico con cui in altre questioni letterarie ho avuto il piacere di andar d'accordo), in un primo articolo, in luogo di difendere il Pascoli, assalì il metodo in genere, che, come si è visto, è affatto incolpevole; in un secondo articoletto, cercò di farmi passare per uno che sfuggisse alla discussione (laddove il vizio del quale, se mai, debbo correggermi, è l'opposto); in un terzo, finalmente, cavò fuori uno strano pensiero : che cioè « sembra avere io ora scelto come bersaglio dei miei colpi i poeti più celebri dell'Italia di mezzo: il che suona un appello, vero e [Nella Nuova rassegna di Firenze. Nel Marzocco.] proprio, alle brutte passioni del campanilismo. E mi pare perciò che l'affetto pel suo poeta gli abbia, questa volta, mosso nell'animo sentimenti di stizza verso chi è di avviso alquanto diverso dal suo: e la stizza (ecco un adagio ben trito) non giova alla causa che si difende. Vediamo, a ogni modo, le controcritiche ; le quali si sono aggirate quasi sempre sui particolari delle analisi che io ho date di alcune poesie del Pascoli per illustrare il mio giudizio generale sull'opera di lui. Nella poesia La voce ho mostrato come quel «Zvani», che fa da ritornello, rompa brutta- mente la delicatezza dell'ispirazione. Il prof. Pie- trobono (*) dà al mio giudizio questo significato: che io non ammetta l'uso del dialetto nella poesia e nella prosa colta; e mi ricorda il miscuglio dialettale omerico, con erudizione alquanto remota, quando poteva semplicemente citare ciò che io stesso ho scritto più volte (2) per difendere il dialetto e il miscuglio dei dialetti. Ma no: quel « Zvani » mi spiace come mi spiacciono di fre- quente le onomatopee ornitologiche di P., non perchè dialetto, ma perchè mi sembra un modo alquanto comodo e semplicistico di risolvere il problema artistico, offrendo la materialità della cosa invece del suo spirito. Come mai P., che freme e trema alla voce della morta, [Si veda la citata Lettera aperta del rev. prof. Pietrobono. Si veda, tra l'altrev a proposito del Di Giacomo, in Letter. d. nuova Italia, in, II alla voce di sua madre, può, nel medesimo istante, mettersi freddamente a contraffare quella voce e rimodulatia dilettautescamente dentro di sé? Quella voce dovrebbe sentirsi dappertutto nella lirica, e non lasciarsi mai fissare nella sua determinatezza estrinseca e nel suo contorno preciso. È un « infinito > di ango- scia e di nostalgia, che non bisogna rendere finito e tascabile. Il mio contradittore afferma che «quel Zvani... ci sta d'incanto, specie se si pronunzia a dovere; e così scopre egli stesso la sollecitudine di salvare, per virtù di pronunzia, l'effetto di quel ritornello. Che cosa dirgli? Io mi provai a pronunziarlo in tutte le più varie intonazioni; me lo feci perfino leggere da un amico, valente lettore di versi: e la stonatura mi parve e mi pare sempre gravissima. Forse, se lo sentissi pronunziare da lui, sarei vinto, e qualche lacrima mi sgorgherebbe; ma anche in quel caso mi resterebbe il dubbio di avere reso omaggio non alla virtù del poeta, ma a quella del bravo declamatore, che sa come si tappino i buchi o si scivoli sulle asprezze del- l'espressione poetica. Si dica lo stesso del: « Papà, papà, papà » dell'altra poesia Un ricordo. Qui il Gargano anche osserva che io mi son « fatto lecito di associare ad una delle più soavi elegie pasco- liane il ricordo di una canzonetta napoletana volgaruccia anzi che no » . Mi son fatto lecito? Si posseggono non so quante parodie di Omero e di Dante, anzi quasi non c'è verso di quei grandi che non sia stato parodiato e cui non sia appiccato un ricordo buffo; eppure non mi accade mai di ricordarmene quando leggo Omero e Dante. Quella reminiscenza di opera buffa mi è stata suscitata, e comandata, a quel punto, dal Pascoli stesso, per l'imperfezione, pel vano sforzo, in quel punto, della sua arte. Che poi (come nota il precedente contradittore) « Un ricordo e la Cavalla storna seguiteranno a commovere i let- tori anche quando noi saremo fatti vecchi, ecc. », sarà e non sarà: ma sono affermazioni con le quali il dibattito non fa un passo innanzi. Per dare un piccolo e curioso e quasi scher- zoso esempio del modo in cui il Pascoli tende a strafare, ho notato il mutamento del titolo dell'ottava Neve in quello di Orfano. Il Gargano risponde: « Quel bimbo non è soltanto ora diventato orfano; lo era già prima, quando lo cullava sempre quella vecchia, che neppure allora era sua madre». Perchè? La situazione della poesia è nel contrasto tra lo squallore nivale della realtà e il bel giardino della fantasia, la dura vita reale che quell'essere umano dovrà una volta affrontare e l'illusione in cui viene cullato. La vecchia può essere la nonna o la balia, e lasciar presupporre vivente o morta la madre. Tutto ciò non cangia nulla all'essenza poetica dell'ottava. Il nuovo titolo lagrimoso, che richiama una sventura al- quanto contingente e individuale del bambino, mi sembra che impicciolisca e non rafforzi. L'altro contradittore mi fa notare che io ho sbagliato nel parlare, a proposito della poesia Il sogno della vergine, della culla come di una culla reale, laddove è una culla metaforica. E ha ragione, e lo ringrazio di avermi fatto accorto della svista in cui sono incorso nello stendere i miei appunti; come anche di avermi avvertito (altra svista) che le strofe di Un ricordo sono composte di dieci e non di nove versi. Correggerò. Ma ciò non tocca il punto sostanziale della mia critica, che sta nel notare la soverchia accentuazione data alla figurazione metaforica o no che sia (e peggio ancora se metaforica) della culla: «Si dondola, dondola, dondola» ecc., e l'eccessiva dilatazione in una lunga poesia di un motivo (i figli non nati), del quale un gran poeta avrebbe fatto appena un incidente e un tocco, che in questa sua rapidità sarebbe rimasto indi- menticabile. — Così nella poesia: / due cugini, io credo che dopo la strofa: Tu, piccola sposa, crescesti: man mano intrecciavi i capelli, man mano allungavi le vesti, — l'altra che segue: Crescevi sott'occhi che negano ancora; ed i petali snelli cadeano: il flore già lega; sia uno stento d'immagini, che ottenebra e non potenzia le immagini della strofa antecedente. Il mio contradittore vuole che il Pascoli, in quella seconda strofa, faccia sorgere accanto alla bam- bina «l'immagine della madre, con quel suo sentimento di grande delicatezza, ond'è mossa a desiderare, come tutte le mamme, che la figliuola le resti sempre piccina », sentimento che « fa eco e si sostituisce al desiderio inespresso e ormai inesprimibile del piccolo morto». Sarebbe un parallelismo artifizioso e una lambiccatura; e, a ogni modo, si veda se tutto ciò è poi detto con la frase oscurissima : Crescevi sott'occhi che negano ancora... Il metodo ermeneutico qui adoperato dal mio contradittore mi ricorda quello di un erudito campano, il quale, una trentina d'anni fa, inte- stato che Pier della Vigna fosse nato a Caiazzo, avendo trovato colà alcuni frammenti di marmo con le lettere nus M., aul, reas f. r., coraggiosamente integrò: « Dominus Magister Petrus de Vinea Magne Imperialis Aule Protonotarius Edes Marmoreas Fecit Restituii » ; e pretendeva aver ragione contro il Capasso, che non gli me- nava buona la troppo abbondante integrazione. — Vuole ancora il mio contradittore che « il cadere dei petali snelli, della fiorita d'ali che la rassomigliava a un lucherino, esprima un nuovo dolore per il morto, che vede cadere quello che in lei principalmente amò » : come se il pasticcio di metafore, onde le metaforiche ali diventano petali di fiori, accresca, e non piuttosto confonda, le belle e dirette immagini dell'intrecciare man mano i capelli e dell'allungare man mano le vesti. Vuole, inoltre, che « la pennellata sobria e pudica del ' fiore che lega ' dica come la fanciulla cominci a diventar donna e annunzi quel c nuovo seno ' che il bimbo ignora » : come se, sempre dopo la prima bellissima strofetta, ci volesse il vieto paragone del fiore per fare inten- dere il formarsi della bambina a donna. — Ma perchè non essere schietti e non confessare la semplice e prosaica verità? Al Pascoli, dopo la prima strofetta uscitagli di getto, mancò la vena ; e, non sapendo come riempire la seconda, che pure il prefisso schema strofico richiedeva, continuò alla peggio nella primitiva redazione: Crescevi, come erba nel prato. I petali dai ramoscelli già caddero, e il fiore ha legato (')• Questa strofetta, assai scialba e sciatta, non poteva contentarlo; e procurò di rabberciare, sostituendole quella che abbiamo or ora esaminata. Ma il lavoro di rappezzo poetico non gli riusci, come non riesce ora il rappezzo critico al suo difensore. E lascio d'inseguire altri particolari, e mi restringo ad osservare che il mio contradittore ha frainteso il mio pensiero circa i metri, quando ha creduto che io volessi stabilire che un soggetto non può essere trattato se non in una determinata forma metrica, mettendo in rapporto i metri in astratto e i soggetti in astratto. Tutti sanno (!) Con questa variante la lirica 1 due cugini fu pubblicata la prima volta nel Marzocco.] c;he io ho sostenuto sempre l'opposto, e ho negato ogni valore alla dottrina metrica come fondamento di giudizio estetico ('). Io ho inteso sempre parlare della disarmonia di molte poesie del Pascoli, la quale dalla disannonia nel metro si stende a quella nelle proporzioni del componimento e nelle accentuazioni delle immagini, alle materialità inopportune, e via dicendo; e, se ho parlato di queste cose come distinte, l'ho fatto per semplice espediente espositivo o didascalico. L'osservazione enfatica che « Dante nella terzina ha gittato il bronzo di Farinata, l'odio di Ugo lino, la timida preghiera della Pia e il volo dell'aquila portata da Cesare », può fare effetto sui profani, ma lascia freddo chi come me ha sempre affermato che non solo ogni terzina è diversa da ogni altra terzina, ma ogni verso da ogni verso, anzi ogni parola da ogni altra parola, anche quelle che il vocabolario pone come iden- tiche: l'« amore» di Francesca, nelle terzine: «Amor che a cor gentil» ecc., (dice benissimo il mio amico Vossler) non è una stessa parola tre volte ripetuta, ma sono tre parole diverse. Tanto il Gargano quanto il Pietrobono e il dottor Rabizzani si meravigliano che io, dopo avere approvato come belle alcune descrizioni nei poemetti georgici del Pascoli, resti perplesso sull'insieme e mi domandi: «Dov'è il mondo interno del poetar». «Ebbene, in questo caso (!) Si veda, per es., Problemi di estetica, pp. 163-66. (scrive, e più efficacemente degli altri due, il Rabizzani, a cui do la parola) il mondo interno del poeta è proprio il mondo che sta fuori di lui e che solo per opera d'intuizione vien riprodotto. Dinanzi alla cosa veduta c'è l'occhio che vede e modifica inconsciamente e sceglie scientemente eliminando la scoria delle impressioni inutili per far luogo solo a quelle che possono determinare la sua visione. Così la descrizione è obbiettiva per gli elementi che la costituiscono, ma subiettiva per il modo nel quale sono costituiti. Ed è inutile cercare dietro ad esso una corrispondenza morale propria del poeta; tanto varrebbe cercare i regni celesti oltre la zona fisica del padiglione costellato. C'è nella nostra coscienza estetica un residuo di simbolismo per il quale la natura ha diritto di vivere nell'arte solo a patto che un'allegoria la giustifichi •» . Per- fettamente d'accordo nel principio che non bisogni cercare nelle poesie l'allegoria, e che, se un residuo di allegorismo resta in fondo alla coscienza estetica, occorra liberarsene, io non sono poi d'accordo nel credere al valore delle descrizioni oggettive in poesia. Se una descrizione non è soggettiva, ossia non ha afflato lirico (e s'intenda pure la lirica in tutte le sue gradazioni fino alla ironia e allo scherno), non ò poesia. E poiché questo afflato lirico non manca in molti punti dei poemetti georgici del Pascoli, io li ho ammirati; e poiché non li investe tutti (pel solito difetto che è in lui di perdersi nei particolari e nelle sottigliezze), ho notato in quei poemetti il miscuglio di un poeta vero con un verseggiatore e descrittore meramente virtuoso. Nel giudizio sui Poemi conviviali, anche il Pietrobono riconosce esatta la caratteristica da me data dell'atteggiamento spirituale tutt'al- tro che omerico, anzi sommamente raffinato, del Pascoli; e solamente crede che io faccia di ciò un rimprovero al Pascoli, il che non mi è mai passato pel capo. Io ho insistito invece sul modo di concezione e composizione di quei poemi, che sembrano mucchi di frammentini delicati: è tutta carne molle, e manca l'ossatura; di qui la scarsa loro efficacia. Chi ripensi, per esempio, ai Sepolcri del Foscolo, intenderà ciò di cui lamento la mancanza nel Pascoli. E quando il mio contra- dittore si duole che né io né altri abbia osservato « che lungo e che grande amore debba esser costato al Pascoli la ispirazione di quei suoi Poemi conviviali, in cui rinovera, analizza e rivive a una a una ordinatamente le età di Omero e di Esiodo, quella dei tragici greci nei Poemi di Ate, quella dell'arte plastica in Sileno, i pen- samenti di Platone nei poemi di Psiche, e ci denuda l'anima dell'età di Alessandro, di Tiberio, dei popoli di Oriente in Gog e Magog, e finalmente canta l'annunzio dell'era novella cristiana, nella quale tutte le altre si assommano e conluiscono a produrre la civiltà moderna », — sono costretto a rispondere ancora una volta, che egli dimentica un principio di critica, pel quale la ricchezza di erudizione, l'ordine storico sapiente, la giustezza del colore storico, e via dicendo, sono cose tutte estranee all'arte ; tanto vero, che si trovano anche in poeti mediocri, i quali, incapaci di scrivere dieci bei versi d'amore, sono poi resistentissimi nel comporre trilogie e decalogie di drammi, cicli di poemi e leg- gende di secoli, con relative annotazioni storiche dottissime. Senonchè, qual è poi il giudizio complessivo e conclusivo che i miei contradittori hanno opposto a quello da me proposto e dimostrato intorno all'opera del Pascoli? Ho innanzi a me i parecchi articoli, che si sono pubblicati a proposito del mio studio; e cerco una conclusione diversa dalla mia, e non la trovo. Ecco il Rabizzani, che si dava pensiero di una mia possibile e probabile conversazione: Pur non accettando le conclusioni a cui giunge il Croce nella crudità della formola e nel rigore dello spinto, dobbiamo ammettere il carattere frammentario dell'opera pascoliana. Il poeta ha uu grande mondo, ma non è ancora riuscito ad esprimerlo compiutamente. Per ora, la sua sovranità è nell'abisso della sua mente. E quand'an- che non riuscisse a farnela uscire, noi gliene daremmo il merito, sebbene l'Amiel abbia detto che le genie latent rìest qu'une prèsomption: tout ce qui peut étre, doit devenir, et ce qui ne devieni pas n'ètait rien». Mi pare giudizio assai più severo del mio; e, se mai, ho paura che il dottor Rabizzani dovrà fare una penitenza più grossa della mia. Ecco la Rivista di cultura di don Romolo Murri, non certo avversa a Pascoli e, a ogni modo, assai equanime»: Non dividiamo, a proposito del Pascoli, il giudizio recentemente datone dal Croce: giudizio giu- sto nella sostanza, se riguarda, nell'insieme, l'opera e l'ispirazione poetica del Pascoli, ma ingiusto per rapporto a molte particolari poesie. E vogliamo dire questo: che il Pascoli non ha una così ricca e possente ispirazione poetica che non gli venga mai meno nel suo molto versificare, né un cosi fine e sicuro gusto da non dare al pubblico, della molta opera sua, se non quello che è Anito o perfetto; ma, dall'altra parte, quello che il Croce concede di strofe e di brani di poesie, che sono di un vero e grande poeta, noi pensiamo si possa raramente estendere a poesie intere » (i). Non dividiamo; ma, viceversa, dividiamo. Un altro e temperato critico affaccia un dubbio, ma comincia col concedere: «Il Croce ha messo il dito sulla piaga: lo smarrirsi dell'ispirazione universale nel mare dei particolari è, presso il Pascoli, un caso non infrequente. Ma non sarebbe questo un segno de' tempi, non sarebbe la parte caduca dell'arte pascoliana, la quale vivrà egualmente ne' secoli ad onta di tutti i suoi difetti, ombra appena percettibile a petto ai suoi grandissimi pregi?. Perfino il Pietrobono non sa dire altro circa il carattere generale della poesia di P. se non che quella è « una gran bella [Rivista di cultura] Pasini, nel Palvese, di Trieste.] poesia»; lode che, nella sua indeterminatezza, potrei concedere anch'io. Perchè, se alla poesia di P. non avessi riconosciuto valore, e molto valore, non le avrei fatto (questo è ben chiaro) l'onore di un lungo esame, e di questa non breve discussione, che ora gli ha tenuto dietro. Ancora sulla poesia di P.. Da una dozzina d'anni non avevo letto quasi più nulla di P., saziato dallo studio che un tempo feci delle cose sue per scrivervi in- torno un saggio, il quale, quando fu pubblicato, parve, peggio che severo, ingiusto. E con curiosità ho tolto tra mano la scelta che delle poesie di lui ha testé curata il Pietrobono {Poesie di Giovanni Pascoli, con note di Luigi Pietrobono, Bologna, Zanichelli); con curiosità (prego il lettore di credermi) assai bene- vola, animata dal desiderio di scoprire nel Pascoli, dopo tant'anni, aspetti che allora potevo non avere scorti, e di giudicare, dopo tant'anni, con mente rinfrescata, non solo la poesia di quel [Dalla Critica] poeta, ma lo stesso giudizio mio. Il Pascoli non è più; e tra il tempo ch'egli ancora viveva e il presente sono accaduti tanti straordinari avve- nimenti, che hanno respinto assai indietro, nel remoto, gli anni anteriori, comprimendoli in un periodo già chiuso, quasi con lo stesso cangiamento di prospettiva che la Rivoluzione francese fece per gli anni anteriori al 1 789. Ho levato dunque gli occhi verso il Pascoli come verso un autore del vecchio tempo (del « buon » vecchio tempo ?), pel quale non si può non esser disposti a simpatia; e perfino l'averlo criticato nei giorni lontani accresceva il sentimento di simpatia, perchè anche questo mi formava un legame con lui, anche questo me lo faceva parte di una parte della mia vita passata. S'aggiunga che il compilatore del volume, il Pietrobono, ha molto amato il Pascoli ed è colto e fino ingegno, e m'invogliava perciò a rileggere quelle poesie sotto la sua guida bene informata, esperta ed affettuosa; e, a dir vero, per questo riguardo, non mi è toccata alcuna delusione, e credo che, posto che giovi adornare di comento le opere del Pascoli, non si poteva eseguir tale compito in modo migliore di quello tenuto dal Pietrobono, che non può esser tacciato se non forse di sottigliezza e ingegnosità eccessive, effetti di eccessivo amore. Ma, pel resto, ahi, ahi, come la mia buona intenzione, la mia mite e sentimentale e malinconica disposizione d'animo, è stata presto tutta sconvolta! Come mi son sentito riprendere di Ili - colpo dall'antica ripugnanza, e risospingere al- l'antica riprovazione, fotta più acuta e più violenta dalla stessa serenità con la quale mi ero messo a riconsiderare, dalla stessa aspettazione che avevo carezzata di poter temperare il mio antico giudizio o integrarlo col riconoscimento di alcune cose belle di quella poesia! E la riprovazione si è volta in isdegno, ricordando di aver letto su pei giornali letterari, che è ormai venuto il tempo d'introdurre il Pascoli nelle scuole italiane, a modello o incitamento stilistico per la nuova generazione. Oh, no! Noi non abbiamo il diritto di propagare nella nuova generazione le malsanie e i vizi nostri; non abbiamo, in ogni caso, il diritto di toglier d'innanzi ad essa quelli che la tradizione dei secoli ha consacrati classici, per surrogarvi gl'idoli delle nostre fuggevoli esaltazioni, dei nostri morbosi sentimentalismi, e dei nostri capricci. Ciò che altra volta ebbi a notare, ciò che sempre mi era sommamente spiaciuto nei versi del Pascoli, e mi aveva fatto dubitare della sua virtù poetica, mi s'è ripresentato subito agli occhi, appena aperto il volume, alle prime pagine. È quasi la caratteristica della sua arte : il dissidio tra ritmo e metro : il ritmo del sentimento che richiede un certo andamento, che s'intrav- vede, si presente, si attende, e il metro che gliene dà un altro. Donde anche, introdotta questa prima scissione nell'inscindibile, il compiacersi nel par- ticolare per sé fuori della nota fondamentale, e, per un altro verso, caricare il tono per ottenere l'effetto cercato : disarmonia ed affettazione. Vedo che il comentatore insiste su ciò, che la poesia del Pascoli è poesia di dissidio; e teorizza che € il dubbio è uno stato d'animo anch'esso, e il poeta che n'è vittima, e vuol essere sincero, bisogna pure che, come sente, così si esprima, e non rifugga dall'apparire nel tempo stesso ot- timista e pessimista, ecc. » . E starebbe benissimo, e non ci sarebbe niente da ridire, se si trattasse solo di contrasti psichici; ma i contrasti psichici debbono, in arte, essere composti in armonia estetica: ciò che l'uomo divide, e ciò che divide l'uomo, la dea dell'arte congiunge. Che è poi per l'appunto quel che al Pascoli, per infelicità d'in- gegno, non veniva mai fatto. Si tagliò da una siepe — era un mattino triste ma dolce — il suo bordone, e, volta ' la fronte, mosse per il suo cammino. Si sente che lo scrittore vorrebbe esser sem- plice, ma la terzina, invece, si gira e si dondola, come compiacendosi di sé stessa. Si noti quel «volta la fronte», che atteggia il personaggio come un attore, che prende a rappresentare la sua parte. E non pago di aver dato quest'at- teggiamento, lo scrittore vi calca sopra: SI: mosse. Al che il comentatore : « Si accorge di aver ado- perata una parola forse superba, e la ripensa come per correggerla; ma trova invece che non la sua superbia, ma la verità glie l'ha posta sulle labbra, e la conferma » . Ora, veramente, non si vede qual superbia ci sia nel « moversi per il proprio cammino»; ma ben si vede che il Pa- scoli ha « ripensata » la sua parola, ossia, al so- lito, l'ha vezzeggiata, compiacendovisi. E quella era la siepe folta d'un camposanto, ed era il camposanto, quello, dove sua madre era sepolta. Affettazione di semplicità che s'impaccia nelle ampie pieghe del verso e della strofa, e affettazione di sentimentalità, in quella fantasia del bordone, tagliato dalla siepe, e proprio da quella del camposanto, e proprio del camposanto in cui giaceva la madre morta. D'allora ha errato. Seco avea soltanto il suo bordone. E qua tese la mano, e qua la porse. E ha gioito e pianto. Solennità apparente, vuoto sostanziale, tutte frasi generiche che paiono dire grandi cose e dicono nulla. E le frasi generiche continuano nella terzina che segue: E vidi il fiume, il mare, il monte, il piano: tutto... Sì, tutto, perchè non ha visto niente di particolare e di significante. e a tutto era più presso il cuore di quanto il piede n'era più lontano. Sentimento, che potrebbe esser vero, ma è reso in forma di antitesi, e perciò falsato in un giochetto. Invece di sentirci riempire l'animo da quel sentimento, ci soffermiamo ad analizzare, con lo scrittore, il giochetto. Così si va innanzi sino alla fine: peggiorando, perchè il bordone mette poi foglie, germina, ra- dica, e, senza diventare simbolo vivente, s' ingoffisce in cattiva allegoria. Il secondo componimento del volume è quello de Le ciaramelle. Chi non sente come liquefarsi l'anima al loro suonoj^Jfla appunto chi questo -Tret*ter~c1:uè preso da un soave palpito al riudire le ciaramelle, palpita così perchè non è lui una ciaramella, ma un'anima, che, ormai diversa e matura, è riportata alle immagini e alle com- mozioni della fanciullezza. Ricordo la vigilia di "Natale, evocata- dal Di Giacomo in una sua lirica d'amore: la Napoli, verso sera, tripudiente, rumoreggiante, piena di lumi, guardata dal poeta dal mezzo della collina, che le sovrasta. Ci sono anche le zampogne: Saglieva 'a dinto Napule, nzieme, cu tanta voce, cunfusa 'int' a na nebbia na luce 'e tanta lume: sentevemo 'e zampogne, c''o suono antico e ddoce jenghere ll'aria, e tutti sti voce accumpagnà... Ma il Pascoli si fa lui ciaramella, e ciaramelleggia con esse: Udii tra il sonno le ciaramelle, ho udito un suono di ninne nanne. Ci sono in cielo tutte le stelle, ci sono i lumi nelle capanne. Sono venute dai monti oscuri le ciaramelle senza dir niente; hanno destata nei suoi tuguri tutta la buona povera gente... Una filastrocca tutta ripetizioni di concetti, ar- guzie, insistenze, affanno, piagnucolamento : una bruttura. E sorvolo sul terzo componimento {La voce) — quello di « Zvani », — perchè l'altra volta già ne mostrai la sconvenienza e sconcezza ; e libo appena il quarto, in cui l'abbaiar di un cane a notte alta è chiuso in istrofe di questa sponta- neità: là nell'oscura valle dov'errano sole, da niuno viste, le lucciole, sonava da fratte lontane velato il latrare d'un cane; e, in tanto artificio e scontorcimento e ballon- zolamento, il cane abbaia davvero, fa bau-bau: Va! va! gli dice la voce vigile, sonando irosa di tra le tenebre... E, infine, incontrandomi nel quinto componimento {Valentino) — con le galline che schia- mazzano: « Un cocco! Ecco ecco un cocco un cocco per te — mi arresto e non procedo oltre. Cioè, smetto di percorrere ordinatamente il volume e lo sfoglio qua e là; e su qualunque cosa poso l'occhio, ritrovo le stesse affettazioni. Ecco il tanto celebrato Aquilone: nel quale lo scrittore vorrebbe ritrarre un momento della propria vita di fanciullo, risvegliatosi noi suo ricordo alla vista di una bella mattina, piena di sole, che lo riconduce ad altra simile di quei tempi lontani. Ma la sua incapacità a fecondare un motivo poetico, si che produca la propria for- ma, si dimostra qui chiara dal suo ricorrere (cosa che è sfuggita al Pietrobono) a una forma bella e fatta, all'Idillio maremmano del Carducci. Il canto del Carducci comincia: Col raggio del mattin novo eh' inonda roseo la stanza, tu sorridi ancora improvvisa al mio cuore, o Maria bionda! E P., sebbene col solito tono di appa- recchio e d'affettazione, comincia allo stesso modo: C'è qualcosa di nuovo oggi nel sole, anzi d'antico: io vivo altrove, e sento che sono intorno nate le viole. Son nate nella selva del convento dei cappuccini... Il Carducci termina: Meglio era sposar te, bionda Maria! Meglio ir tracciando Meglio oprando obliar E P.: Meglio venirci ansante, roseo, molle di sudor, come dopo una gioconda corsa di gara per salire al colle! Meglio venirci con la testa bionda, che poi che fredda giacque sul guanciale, ti pettinò co' bei capelli a onda tua madre... adagio, per non farti male. Ma le parole del Carducci sono schiette, il tono eguale; e quelle di P. una sequela di abi- lita da virtuoso, frigidissime: versi troppo vibrati non si sa perchè, specie il terzo di ciascuna terzina; versi che, non si sa perchè, fanno spicco: tra le morte foglie che al ceppo delle quercie agita il vento; immagini leziose, come l'aquilone che s'innalza: s'innalza; e ruba il filo dalla mano, come un fiore che fugga su lo stelo esile, e vada a rifiorir lontano; e falsità di ritmo e leziosaggini, che impediscono alle più gentili immagini di acquistare la loro musica: Si respira una dolce aria che scioglie le dure zolle, e visita le chiese di campagna, ch'erbose hanno le soglie (bello!): un'aria d'altro luogo e d'altro mese e d'altra vita: un'aria celestina che regga molte bianche ali sospese {troppo [cincischiato!). E tutto il componimento ha un aspetto di con- gegnato, di preparato («Sì, gli aquiloni! È que- sta una mattina Che non c'è scuola), direi, di ginnastico, alienissimo della vera poesia. E a proposito di Carducci e del Pascoli. Mi fu raccontato, da chi v'era presente (uno dei nostri più fini artisti), che un giorno il Carducci, trat- tenendosi in casa di amici e trovato sul tavolino un volume del Pascoli, ne lesse qua e là ad alta voce alcune pagine, e poi, richiudendolo d'un colpo e posandovi su la mano, ammoni gli astanti: — Questa, non è poesia. La stessa sentenza mi sale dai precordi, dopo avere riassaggiato le composizioni del Pascoli. Gridate contro di me quanto vi piace: questa, non è poesia. E se non è poesia, eppure ha avuto tanta voga, ed ha ancora tanti ammiratori, donde la ragione della sua fortuna? Credo da ciò, che essa giunse opportuna: la grande poesia italiana, mercè i diversi ma del pari alti esempì del Manzoni e del Leopardi, era stata salvata dallo scompiglio romantico, e, mercè quello del Car- ducci, dalle mollezze dell'ultimo romanticismo. E l'esempio del Carducci operò anche sul D'ANNUNZIO (si veda) (non solo nel giovanile Canto novo, ma anche qua e là di poi) come freno, e come freno operò nel primo e nel miglior P. (le prime Myricae): ma, più tardi nel D'Annunzio e più presto in P., quel freno s'allentò, e proruppe in essi la letteratura decadente, che era in ag- guato dietro le loro anime, e l'uno e l'altro diventarono precursori e avviatori del futurismo. P., meno vigoroso del D'ANNUNZIO (si veda), il quale ha avuto una sua forza di gioia sensuale, che è stata la sua sanità e si è guastato soprattutto con l'intellettualismo dell'eroico e ora del religioso; P., che e disposto al sentimentalismo, dove più gravemente soggiacere al de- cadentismo e futurismo, alla spinta analitica, alla disarmonia, al disgregamento, alle smorfie e alle sconcezze dell'impressionismo inconcludente. E poiché la sua corruttela estetica prendeva per materia la pietà, la bontà, la tenerezza, la tri- stezza, la morte (diversamente dal D'ANNUNZIO (si veda) il quale si compiaceva di altre cose, che davano scandalo ai timorati), al Pascoli è stato possibile soddisfare in modo decente quel ch'era di mal- sano nelle anime timorate, e persino nei preti : — come, per un altro verso, il Fogazzaro è stato il D'ANNUNZIO (si veda) dei cattolici, ed ha scritto per le famiglie cattoliche il Piacere e il Trionfo dello morte sotto i titoli di Daniele Cortis, di Ma- lombra e di Piccolo mondo moderno. Con quali aspettazioni abbiano accolto il Pascoli i cattolici si può vedere dalla prefazione stessa del Pietrobono, che è preso da quella condizione di lui tra la fede e l'incredulità, interpe- trandola quasi presentimento di cielo, quasi persecuzione che il Signore faceva di un'anima, che ancora gli riluttava. E da essa si può vedere quanto potere il sentimentalismo, lo spirito di pietà e di carità, il desiderio e le esortazioni alla pace, della quale P. si era fatto professionale rappresentante, abbiano avuto sui cuori te- neri, a segno da far dimenticare che tutto ciò in poesia non vai nulla se non diventa poesia, ed è addirittura odioso quando procura di surrogare al mancante valore di poesia materiali valori di sentimento. Così ora i decadenti, gli stilisti (che sono poi decadenti, perchè sol essi pensano allo « stile » : i grandi, i classici lo hanno e non vi pensano), vorrebbero introdurre la poesia e la prosa di P. nelle scuole, nelle scuole classiche, come ideale di finezza artistica; e i cuori teneri, nelle scuole elementari, come educatrici a gentili affetti, e i preti nelle loro, perchè non vi si parla di amore (di quell'amore che è persino nel- Y Adelchi e nei Promessi sposi]). Ma per le scuole elementari è proprio indispensabile il Pascoli? Non c'è di più vecchio e di meglio? Non c'è il poeta che facevano leggere a noi ragazzi, e imparare a mente, il buon canonico Parzanese, gloria di Ariano di Puglia? Se è necessaria per certi usi una poesia non poetica, una poesia pratica, quella del Parzanese fa sempre perfettamente al caso ; e quasi mi vuol parere che essa dia, per questa parte, la realtà di ciò che P. invano si sforzò di raggiungere. Volete onomatopee? Suona, o campana, suona, o campana, suona vicina, suona lontana. Tu sei la musica del poveretto, che nel sentirti piange d'affetto; ei sol comprende la tua parola, quando sonora per l'aria vola. Dig din, dog don, T'allegra, o povero, questo è il tuo suon! Volete riproduzioni di movimenti? Dote non ho né panni, e pur vo' farmi sposa. Passati son tre anni che la mia man non posa. Ma il tempo via sen va, e il caro dì verrà che tanto il ciel sospira; Filatoio, gira, gira. Volete ninna-nanne? Dormi. La bella luna prende del ciel la via; passa, e sulla tua cuna un bianco raggio invia. Pe' poveri Iddio vuole che splenda luna e sole. Dormi, fanciullo mio, dormi, ti veglia Iddio. Volete figurini di curati? Zitto! Cessi lo strepito e '1 baccano: che! non vedete il nostro buon pievano? 8' inoltra passo passo il vecchierello: traetevi il cappello. E di poverelli? Se vedete un vecchierello d'occhi cieco e d'anni stanco, senza scarpe né mantello, che alla figlia appoggia il fianco, nel recinto del castello date loco al vecchierello... E di sventurati? Chi non ha lagrimato per la cieca del Parzanese? Non mi dite che torna il mattino a svegliare le cose dormenti ; non mi dite che d'oro e rubino sono i lembi del cielo ridenti. Il mio ciglio il Signor non aprio. Deh! sia fatto il volere di Dio. Ed era molto gentile, quella cieca: Quando sento il profumo d'un giglio, voi mi dite ch'è bianco qual neve. Com'è il bianco? In pensier lo somiglio a quel senso che l'alma riceve quando ascolta sull'ala del vento d'un liuto il lontano lamento. Che cosa mai sono venuto recitando? Vecchi suoni dell' infanzia, anche questi ; ma, al tempo stesso, cosette modeste, adatte al loro pratico intento, ben intonate, che mi ridanno quel senso di equilibrio, che gli spasmodici ritmi del Pascoli mi avevano tolto: del Pascoli che (per dir tutto in una parola) in arte era un atassico, ossia non coordinava i suoi movimenti. « Quiconque ne sent pas ce defaut est sans aucun goùt ; et quiconque veut le justifier se rnent à lui mérne. Ceux qui m'ont fait un crime d'étre trop sevère, m'ont force à Vétre vèritablement et à n'adoucir aucune véritè (Voltaire, commento su Corneille). Il « Paulo Ucello. P. lesse nel Vasari che Paolo di Dono dipingeva storie di animali, de' quali sempre si dilettò, e per fargli bene vi mise grandissimo (i) Dalla Critica.] studio, e, che è più, tenne sempre per casa di- pinti uccelli, gatti, cani, e d'ogni sorta ani- mali strani che potette avere in . disegno, non potendo tenerne de’vivi per esser povero; e perchè si dilettò più degli uccelli che d'altro, fu cognominato Paulo Ucello (Vite, ed. Milanesi). Lesse e fraintese, perchè il biografo non volle punto dire che Paolo amasse gli uccelli e gli altri animali e, non potendo farne acquisto, im- pedito da povertà, se li dipingesse per suo gaudio sulle pareti di casa, ma che amava dipingere uccelli ed altri animali (compresi leoni e serpenti e ogni sorta di brutte bestie) e che, non essendo in grado di possederne i vivi modelli, aveva adunato in casa sua quanti disegni potesse procurarsene. La notizia, data da Vasari, si riferisce alla comune vita degli artisti, ed è psicologicamente comprensibile e naturale; ma lo stesso non si può affermare della interpetrazione o fraintendimento di P., perchè (si rifletta un istante) a quale verità psicologica risponderebbe questa surrogazione del dipingere al possedere? Chi desidera un uccellino reale, desidera qualcosa di pratico, e, non potendo ottenerlo, si dorrà o si rassegnerà; ma non trova mai un equivalente o un sostituto omogeneo aquell'oggetto nell'attività artistica, che trascende l'uccellino come realtà vivente e si compiace nel proprio creare. Chi ama una donna, ama quella donna, la desidera, la brama; ma, se si mette a dipingerla, l'abbassa a materia o modello che si chiami, e, in quell'atto, trascende il suo amore e ogni altra cosa terrena, ed è Innamorato, non più di una donna, ma di un'idea. Tanto vero che raccoglitori e amorevoli curatori di animali domestici non sono mai i pittori di animali, ma le vecchie signorine e i vecchi celibatari; e il pittore Dalbono, famoso in Napoli per la sua mania di riempirsi la casa di gatti, non dipingeva gatti, ma festosi paesaggi di Napoli. Ma forse P. non fraintese per isvista di lettura, e volle deliberatamente fraintendere, ossia sul testo di Vasari ideò quella sua immaginazione di un Paolo Ucello, desideroso di avere uccelli in casa, e sfogantesi nel ritrarli, e tuttavia tornante sempre al suo desiderio. Perchè? Perchè quell'immaginazione gli parve commovente, leggiadra, tenera. Pensate un po'! Un gran pittore, che passa pel mercato, vede un fringuello in gabbia, rosso in petto e nero il mantello, che gli somigliava un fraticino di san Marco, vorrebbe portarselo a casa, ma non ha un grosso per comperarlo, e tira innanzi con quel mortificato desiderio nel cuore, e va alla sua opera della giornata, ma la sbriga il più presto che può, per tornare a casa e aggiungere ai tanti uccelli che ha già dipinti sulle pareti, ai tanti suoi desideri insoddisfatti, là, sopra un ramoscello di melo, quel «monachino rosso». Quanta gente non si lascia subito prendere da queste immaginazioni leggiadre, tenere, commoventi! Quanta? Moltissima: tutta la legione dei pascoliani, che, da alcune settimane in qua, stanno dando prova dei gentili sentimenti che siffatte immaginazioni educano negli animi, e li dimostrano nelle loro mansuete, francescane parole, indirizzate a Sorella Critica! Ma quella moltissima gente è anche di facile contentatura; e, come si compiace nel verso che suona e non crea, così sdilinquisce per le immagini che paiono attraenti e sono vuote, vuote di schietto e profondo sentire. Che vi sia o non vi sia una realtà psicologica nell'atto attribuito a Paolo di Dono, essa non cura: s’attiene alla superfìcie e scatta in entusiasmi, che altro non chiedono e non aspettano che di scattare. Comunque, ideata quella prima arguzia o acutezza sentimentale, P. non si ferma. E perchè avrebbe dovuto fermarsi? Collo stesso metodo, e collo stesso buon successo, puo foggiarne quante altre voleva. E immagina che Paolo Uccello è terziario, e che nel suo irrefrenabile desiderio d’un possesso terreno, fosse anche di quello tenuissimo d’un uccellino, pecca; e che, dunque, Francesco gl’appare, là, sulla parete, tra la sua pittura o dalla sua pittura, e lo rimproverasse e l’ammonisse, e lo purga di profani desideri, e poi, andando via, attingesse dallo scollo del suo cappuccio briciole di pane e le spargesse pella campagna, e gl’uccelli volassero a quel lieto convito, e Paolo, quetato alfine, si addormenta nel suo sogno. La poesia s'iunalza così, a suo credere, a idealità francescana. Tale fu, per chiunque abbia qualche pratica di poeti e poesia, la genesi di questo Paulo Ucello, lodatissimo tra i componimenti di P. Ed è chiaro che non fu una genesi poetica, ma sentimentalistica, come di solito in quel tempo della produzione pascoliana, quando l'autore s’era dato tutto in balia a certe sue impoetiche tendenze, incoraggiato e traviato da false lodi, specie da quelle di amici, che par si fossero proposto di addensargli intorno un velo e fargli perdere il senso della realtà, e un po' lo vagheggiavano attraverso quel velo, un po' celiavano sulle sue bizzarrie. Senonchè, la poesia non può nascere da intenzioni, per gentili che siano, perchè tutte le intenzioni sono, in questo caso, aride, unilaterali, astratte; ma nasce dalla piena umanità commossa, come suono tra i suoni, accordato con gli altri suoni, non mai tutta tenera o tutta gentile o tutta leggiadra. Anche la poesia dell'idealità francescana; della quale uno dei più vivi esempi che mi vengano ora a mente è un verso e mezzo di CAMPANELLA (si veda), in un suo duro e nodoso sonetto, dove, ritratto l'orrore dell'umano egoismo, le lotte, le insidie, le calunnie, e, più di tutto, gl'infingimenti interiori per cui l'uomo sé stesso annichilando si converte alfine in istìnge, improvvisamente esclama, come se gli si spieghi innanzi un lembo di paradiso: Tu, buon Francesco, i pesci anche e gli uccelli frati appelli! E, se si vuole un esempio più a noi vicino, ricorderò il sonetto del non professionale francescano Carducci, quel sonetto, in cui il poeta, alla vista della fertile costa che pende dal Su- basio, considera commosso su] piano laborioso, che al sol di luglio risuona di canti d'amore, Santa Maria degli Angeli: Frate Francesco, quanto d'aere abbraccia questa cupola bella del Vignola, dove incrociando a l'agonia le braccia nudo giacesti su la terra sola! Poiché la genesi non fu poetica ma intenzionale, o, come io dico, intellettualistica, il Pascoli non potè indovinare la forma poetica, la quale è tutt'uno con l'ispirazione, e nell'ispirazione è già delineata e mossa. E prese a stendere il suo estratto quintessenziale di tenerezze e dulcitudini e francescanerift in una forma artificiosa ed estrinseca, che è subito dimostrata tale dalla monotonia dell' intonazione, dalla semplicità troppo semplice, che in essa si osserva. Si desiderano prove di ciò? Come darle a chi non ha orecchio per sentire il tono falso? Come fissare in alcune parole ciò che è diffuso in ogni snodatura e spezzatura della sintassi, in ogni inflessione della voce? La critica (l'ho detto tante volte) ha un limite o un presupposto che si chiami: il presupposto che si abbiano occhi per ben vedere e orecchi per ben udire. Tutt'al più, essa può aiutare con qualche indicazione: Dipingea con la sua bella maniera sulla parete, al fiammeggiar del cielo. E il monachino rosso, ecco, lì era, posato sopra un ramuscel di melo. Che la parete verzicava tutta d'alberi.. 0 anche: Oh! non voglio un podere in Cafaggiolo, come Donato: ma un cantuccio d'orto, sì, con un pero, un melo, un azzeruolo. Ch'egli è pur, credo, il singoiar conforto un capodaglio per chi l'ha piantato!... Ma un rosignolo io lo vorrei di buono... Un altro aspetto di questa forma, senza in- timo freno, senza intima sua legge, e che ha accattato una legge dall'esterno, da un proposito della mente, da uno sforzo, da uno stento di vellicare i cuori teneri e tenerli in dolce spasimo, è il frazionamento nei particolari, le lungherie, le materialità inopportune. P., anche in questo caso, non ci risparmia né le nomenclature di uccelli, né le sensazioni fìsiche, per es., dei becchi che beccano le miche sparse (E, come un bruscinar di primavera, Rimase un trito bec- chettio sonoro»), né il solito usignuolo onomatopeico, che, alla dipartita del santo, canta chiedendo dov'era ito... ito... ito. E conseguenza di ciò è la perplessità nel lettore, che non sa se il poeta scherzi o dica sul serio, se sia in un momento di festevolezza o non piuttosto di accoramento, se voglia dilettare con un rifacimento arcaico che susciti un sorriso, o se esprima un suo serio sentire. Che cosa è quel san Francesco, che favella con vocaboli e formole tolte di peso ai Fioretti e gestisce con attucci che mal traducono le pitture trecentesche? È una figurina grottesca, una caricaturina, un follettino, da divertir bimbi, o il santo del gran cuore, che deve riempirci di riverenza? No: nella figurazione del Pascoli egli non mi riempie di riverenza e di amore, ma non posso dir neppure che mi diverta. E quale impressione, dunque, mi suscita? Buona è codesta, color foglia secca, tale qual ha la tua sirocchia santa, la lodoletta, che ben sai che becca due grani in terra, e vola in cielo, e canta. E sminuiva, e già di lui non c'era, sui monti, che cinque stelline d'oro... Quale impressione? Non altra che quella, poco piacevole, della poesia stentata e sbagliata. Sbagliata, ho detto; ma sbagliata di P., e non già da un qualsiasi arfasatto: dal Pascoli che non solo era un letterato studiosissimo, ma era, o almeno era stato una volta, poeta, il poeta idilliaco e triste delle primissime Myricae, e di tempo in tempo aveva come un'apertura di cuore verso la campagna, gli uccelli, le modeste opere agricole e casalinghe, e un senso di gioia e di malinconia schiette. Di questo fondo spirituale di lui, guasto da sovrapposte cattive tendenze e dal cangiamento dello spontaneo nel professio- nale, si scorgono le tracce anche nel Paulo V cello, particolarmente nel modo simpatico in cui egli ritrae (e. 2) la parete dipinta da Paulo, quella parete che verzicava tutta d'alberi, d'erbe, di fiori, di frutta, e qua vi si vedevano zappe e là falci, e qua l'aratura e là messi biondeggianti, e due bovi messi in prospettiva che parevano grandi ed erano più piccoli di un leprotto che fuggiva nel primo piano. Peccato che anche qui la lamentela del tono turbi l'effetto, e la troppa semplicità tolga semplicità. E questo è quanto si può onestamente dire intorno al Paulo U cello. A coloro che oggi lo esaltano come un capolavoro, come il capolavoro dei capolavori pascoliani, una purissima, una divina poesia francescana, e insolentiscono contro di me perchè l'ho passato sotto silenzio, e mi tacciano di non sentire la poesia, di poca sensibilità (o di poca morbosità), mi contento di rispondere: Eh, via! Da qualche accenno che è nelle noterelle critiche raccolte nella terza parte di questo volume, i lettori avranno agevolmente inferito che anch'esse fecero scandalo e suscitarono un uragano di proteste e d’invettive, maggiore e peggiore di quello che si ha quando fu pubblicato il saggio ristampato in primo luogo. Cosa naturalissima: nel dodicennio corso fra le due date si era maturato e svolto a pi^no il futurismo, del quale P. è, a mio avviso, da considerare precursore e promotore, nella nostra letteratura; e la reazione contro il mio giudizio, dopo tanta devastazione e perversione prodotta nel gusto, doveva essere, come fu, violentissima. Una delle accuse che, in quel gridìo, risonava come un ritornello contro di me, concerneva la mia insensibilità. Confesso candidamente che dapprima non compresi di che cosa mai si volesse, con questa parola, lamentare in me l'assenza. Ma, con pazienza filologica ravvicinando i testi (e quali testi!), e cercandone l'interpetrazione, ho poi non solo compreso, ma, quel ch'è meglio, mi sono trovato affatto d'accordo con gli accusatori. Mi si tacciava, in fondo, di essere insensibile alle seduzioni del pascoliamo, del semifuturismo e del futurismo. Insensibilissimo: sono, per questa parte, addirittura un pezzo di marmo. Dopo di ciò, non avrei niente da aggiungere, non parendomi che quella critica d'opposizione abbia apportato lume alcuno allo schiarimento dei problemi artistici da me trattati. Ma, poiché, per fortuna una rivista letteraria, La ronda di Roma, fu invogliata dalle mie noterelle critiche ad aprire una discussione o referendum su P., che venne inserendo nei suoi fascicoli, mi piace rinviare i curiosi e gli studiosi a quelle pagine, che contengono molte cose istruttive e, nel complesso, confermano il mio giudizio. Anzi, come saggio di queste cose istruttive, trascriverò qui alcuni brani dell'articolo di uno di coloro che presero parte alla discussione, Gargiulo, il quale ebbe, tra l'altro, il buon pensiero di spremere il succo dei principali studi su P., pubblicati dopo il mio, e, diversamente dal mio, intonati ad ammirazione, o addirittura a commossa tenerezza, pel poeta romagnolo. È recente, solo di qualche anno fa, scrive dunque Gargiulo, lo scritto che comincia a pubblicare nella Voce Onofri, sotto forma di commento estetico perpetuo alle poesie di P. Fu arrestato a mezzo delle Myricae. Quando mi occorse di leggerlo, tempo dopo, io dovetti candidamente domandare all'autore come avrebbe fatto a continuarlo, e qual vantaggio si sarebbe ripromesso per la fama del poeta, nel proseguire. Da quel che se ne vide, la negazione risultava pressocchè totale; d'altra parte, nel modo, talvolta perfino un po' ingenuo, con cui rari versi restavano additati all'ammirazione, non si riconosceva punto l'Onofri, che pur aveva dato prova di possedere, oltre quella sensibilità che conosciamo investita direttamente in saggi di poesia, scaltrite facoltà critiche. Discussi alquanto con lui anche i rari versi e, se mal non rammento, urtai infine contro un atteggiamento di resistenza passiva, se non d'indifferenza. Ma certo conclusi che per lo meno era passato dall' Onofri il quasi entusiastico momento di fiducia, che gli aveva dato lena per proporsi quel lunghissimo lavoro destinato a discriminazione e volgarizzamento delle bellezze pascoliane. Di Serra — del quale non mi esagero il valore critico, ma riconosco alcune buone per quanto disgre- gate disposizioni, richiamiamo un po' il saggio su P. È da notare che Serra, giustamente, fu detto un temperamento pascoliano; e forse quel saggio, da solo, basterebbe a provare le affinità. Ora, in tutta la parte negativa, che è ampia, le osservazioni giuste abbondano, né certo l'amor dell'argomento riesce ad attenuarne l'acutezza. Si porta all'evidenza, nella parte positiva, la « man- canza di forma » di P., che sarebbe la « forma propria» di lui: i versi del poeta non si cantano, non si ricordano, non si citano, se non forse : Romagna solatia, dolce paese, ( che veramente è un bello e dolce verso '. c E se noi, richiesti, dovessimo offrire in uno o pochi versi rappresentata quasi in iscorcio la virtù propria di lui, ci rifiuteremmo; per quanti ce ne potessero passare innanzi, sappiamo bene che di nessuno saremmo contenti a pieno. Anzi, dicendone e mostrandone ad altri, mi par che sempre si senta il bisogno di soggiungere a ogni tratto: a questo non badar troppo, non ti fermare su quel particolare; che il poeta non è lì '.E dov'è mai? — dimandiamo a Serra, caduto in così profondo oblio del proprio cosidetto umanesimo? È nelle cose: c La poesia di P. consiste in qualche cosa che è fuori della letteratura, fuori dei versi presi a uno a uno; essa è di cose, è nel cuore stesso delle cose. Ed è lo stesso Serra che in altro scritto, in difesa della forma, o della letteratura, ebbe questo scatto: c Le cosel tutto quello che c'è in me di meno ingrato si rivolta dispettosamente. Nulla è così vago, goffo, incon- cluderite, retorico, come le cose. Le cose dunque; ed anche la persona; cioè, P. bisogna vederlo: 'È un poeta. Ogni timore, ogni inquietudine che la lettura poteva aver lasciato dietro di sé, subito cade; in lui non c'è falsità, maschera, posa, artifizio. Tali cose non esistono; non possono aver luogo in quest' uomo eh' io vedo. Altri potrà giudicare, pesare, classificare. C'è altro ancora, e forse di peggio, che tralascio, nello scritto del Serra; ma non mi è mai accaduto d'incontrarmi nella condanna di un artista concepita in una forma più cruda e radicale di quella che trascrivo: Questa è la sua gran forza e la sua gran debolezza. Secondo che l'uomo accetti la poesia di lui per quello che è o per quello che vuole essere. Poiché se io accetto la poesia di lui, col significato ch'essa ebbe per lui quando la fece, se mi trasporto, come altri direbbe, nel suo punto di vista, allora il valore ne diviene incommensurabile: non è valore di cosa d'arte, ma di cosa viva. Dove si arriva? Eppure P. del Cecchi, ha queste parole nell'epilogo, che non sono meno preoccupanti di quelle ora riferite di Serra: f Bisogna rifondere gli aspetti torbidi e contrastanti, nei quali questa poesia viene, mano a mano, rivelandosi, in un misterioso aspetto solo nel quale le sue contraddizioni, le sue incertezze, i suoi errori, bì siano stratti all'ardore del nostro affetto, della comprensione nostra. Osservavo, in una recensione che feci del libro nella vecchia Cultura, che in tale giudizio è c come una confessione al lettore, la quale suona: l'aspetto misterioso, in questo libro, è rimasto misterioso; il mistero non è stato svelato. Di quello studio dicevo in genere (mi permetto di autocitarmi, perchè resto precisamente a quel punto ora che l'ho riletto: c È animato dalle più benevoli e indulgenti intenzioni; ma riesce ad una condanna, quasi tutta esplicita, in minima parte implicita, dell'opera pascoliana. Pare che Cecchi abbia impegnato in questo suo studio tutta la propria sensibilità inventiva, che è molta, e i residui di un'antica simpatia pel poeta, che doveva essere ingenua, non criticamente illuminata. Pure, il risultato è quello che è, vale a dire negativo. Non mancai di rilevare la sproporzione tra la parte negativa e quella che voleva essere positiva: c Egli non si è neppure accorto che uno studio costituito in massima parte da una violenta negazione, e diretto, nel tempo stesso, ad una affermazione energica, doveva essere assai più svolto nella parte affermativa, anche sotto il rispetto che sembra puramente materiale, del numero delle pagine. P. è, per Cecchi, un poeta coperto da una corazza di falsità? Ha sotto la corazza una emotività delicatissima e nuova? Ebbene bisognava che lo studio critico riuscisse solidamente poggiato ed equilibrato sulla parte affermativa. Concentravo naturalmente l'attenzione sulla parte del libro che voleva essere di sicura affermazione, dedicata c alla definizione della particolarissima, intima ispirazione pascoliana, di cui poi quasi tutta l'opera del poeta sarebbe una deformazione. Tale ispirazione centrale si risolveva pel Cecchi in una disposizione iniziaimente sensuale, oggettiva, di pura dedizione alle cose, attraversata poi dal brivido del dolore e del mistero. E dovevo concludere: c Lo sforzo grande, ma vano, del critico consiste nel rendere questo brivido.Ma ecco che Cecchi, invece di svolgere e sciogliere fino all'evidenza l'asserito sentimento di dolore e di mistero, il quale resta, nei termini indicati, ancora sotto una forma schematica, dura ed ambigua; invece di trarlo alla vita piena, immergendo in esso le opere del poeta; impegna tutta la sua sensibilità inventiva, ed anche tutta la sua industria stilistica, nel ridurre quel dolore e quel mistero alle più fugaci ed inafferrabili espressioni: ad un brivido, un attimo, un baleno, e via dicendo. Il critico aveva paura di fermare il brivido; le poche citazioni restarono anch'esse sorde all'invito di rivelarlo. Sulla poesia che ha il privilegio del più lungo commento, la digitale purpurea, io avrei ora curiosità di sentire da capo il giudizio di Cecchi. Così Gargiulo. Del resto, la lode ottenuta, e in parte ancora mantenuta, dalla poesia pascoliana, e la difficoltà di far prevalere un diverso e più pacato giudizio, richiamano moltissime altre vicende consimili della storia letteraria. Ci vuol pazienza innanzi alle asserzioni dei poco perspicaci e dei fanatici: A voce più ch'ai ver drizzan li volti, e così ferinan sua opinione prima ch'arte o ragion per lor s'ascolti. Così fer molti antichi di Guittone, di grido in grido pur lui dando pregio, fin che l'ha vinto il ver con più persone (Purg.). Ancora sulla poesia del Pascoli. Il Paulo Ucello LATERZA, Bari. SCRITTORI D'ITALIA cur. NICOLINI. ELEGANTE RACCOLTA CHE COMPORRÀ DI OLTRE SEICENTO VOLUMI DEDICATA A S. M. VITTORIO EMANUELE III. ARETINO P., Cartéggio Il I libro delle lettere AMENTI (degli) S., Le Porretane BALBO C, Sommario della Storia d'Italia, BANDELLO M., Le novelle, BARETTI Prefazioni e polémiche La scelta delle lettere familiari BERCHET Opere, Poesie Scritti aitici e letterari BLANCH Della scienza militare, BOCCACCIO Il Contento alla Divina Commèdia e gli altri scritti intorno a Dante, BOCCALINI Ragguagli di Parnaso e Pietra del paragone politico, CAMPANELLA Poesie BARO, Opere COCAI M. (T. Folengo), Le maccheronee, Commedie CUOCO Saggio storico sulla rivoluzione napoletana, seguito dal Rapporto al cittadino Carnot, di Lomonaco, Platone in Italia DA PONTE Memorie, DELLA PORTA Le commedie, DE SANCTIS F., Storia della lettor, ital., Economisti del Cinque e Seicento, FANTONI Poesie Fiore di leggende. Cantari antichi ed. e ord. da E. Levi, FOLENGO Opere italiane FOSCOLO IL, Prose FREZZI F., Il Quadriregio, GALIANI Della moneta GIOBERTI Del rinnovamento civile d'Italia, GOZZI C, Memorie inutili, La Marflsa bizzarra GUARINI Il Pastor fido e il compendio della poesia tragicomica, GUIDICCIONI G. - COPPETTA BECCUTI F., Rime IACOPONE (fra) da TODI, Le laude secondo la stampa fiorentina (n. LEOPARDI Canti, Lirici marinisti, LORENZO IL MAGNIFICO, Opere, MARINO G. B., Epistolario, seguito da lettere di altri scrittori, Poesie varie, METASTASIO Opere, Novellieri minori del Cinquecento Parubosco e Erizzo PARINI G., Prose, Poeti minori (Savioli, Pompei, Paradisi, Cer- reta ed altri) Mazza, Rezzonico, Bolidi, Fiorentino, Cassoli, Mascheroni POLO Il Milione, PRATI Poesie varie, Relazioni degli ambasciatori veneti al Senato, Riformatori italiani del Cinquecento, Rimatori siculo-toscani, SANTA CATERINA DA SIENA, Libro della divina dottrina, volgarmente detto Dialogo della divina provvidenza, STAMPA G. e FRANCO Rime, Trattati d'amore del Cinquecento, Trattati sulla donna, VICO L'autobiografia, il carteggio e le poesie varie, Le orazioni inaugurali, il De italorum sapientia e le polemiche VITTORELLI Poesie, La Bicicletta Olocausto, romanzo » Quartetto il nemico, Oro incenso mirra Fuochi di bivacco Matrimonio La disfatta, romanzo Gramigne (Sullo scogio) Ombre di occaso, Il Teatro OPERE VARIE. ABIGNENTE La moglie, romanzo AMATUCCI Dalle rive del Nilo ai lidi del Mar nostro Oriente e Grecia Cartagine e Roma Hellàs BAGOT Gl'Italiani, CRIVELLI Boccaccino BARDI Grammatica inglese, Scrittori inglesi BARONE La storia militare della nostra guerra fino a Caporetto BATTELLI A., OCCHIALINI A., CHELLA La radioattività. CAMPIONE F., Per i germi della specie CARABELLESE P., L'e9sere e il problema religioso. CECI G., Saggi di una bibliografia per la storia delle arti figurative nell'Italia meridionale CERVESATO Contro corrente CHIMENTI Commercial English et Correspondence (in ristampa). COTUGNO R., La sorte di G. B. Vico Ricordi, Propositi e Speranze DE CUMIS Il Mezzogiorno nel problema militare dello Stato DE LEONARDIS Occhi sereni, (novelle per giovinette) DE LORENZO G., Geologia e Geografia fisica dell'Italia me- ridionale I discorsi di Gotamo Bnddho DEPOLI G., Fiume e la Liburnia DE SANCTIS F., Lettere a Virginia DI GIACOMO S., Nella Vita, novelle FORTUNATO G., Il Mezzogiorno e lo Stato italiano, FUSCO E. M., Aglaia o il II libro delle poesie. GAETA Poesie d'amore GENTILE G., Il carattere storico della Filosofia italiana. Sommario di pedagogia come scienza filosofica. Pedagogia generale. Didattica, Teoria generale dello Spirito come atto puro. JUNIUS, Lettere politiche LOPEZ D., Canti baresi LARCO R., La Russia e la sua rivoluzione. LORIS G., Elementi di diritto commerciale italiano LORUSSO B., La contabilità commerciale MARANELLI C, Dizionario Geogr. dell'Italia redenta. MEDICI DEL VASCELLO. Per l'Italia. NAPOLI G., Elementi di musica. NAUMANN FR., Mitteleuropa. Trad. di G. Luzzatto, NENCHA P. A., Applicaz. pratiche di servitù prediali. LATERZA Bari NICOLINI F., «li studi sopra Orazio dell'abate «aliani 5, OLIVERO Saggi di letteratura inglese. Studi sul romanticismo inglese Sulla lirica di Alfred Tennyson Traduzioni dalla poesia Anglo-Sassone. PANTALEONI Tra le incognite. Note in margine della guerrPolitica: Criteri ed Eventi. La a. fine provvisoria di un'epopea PAPAFAVA F., Dieci anni di vita politica it. PASQUALI Socialisti tedeschi PLAUTO M. A., L'anfitrione Gli asini Commedie PRATO G., Riflessi storici della Economia di guerra. QUARTO di PALO L., La civiltà RACIOPPI G., Storia dei moti di Basilicata e delle provi noie contermini 6, RAMORINO La Borsa; sna origine; suo funzionare RAMSAY MUIR, La espansione europea RATHENAU L'economia nuova. RICCI E., Versi e lettere RICCI Protezionisti e liberisti italiani SABINI G., Saggi di Diritto Pubblico SCHURÉ I grandi iniziati. Santuari d'oriente SCORZA, Complementi di geometria SOMMA U., Stima dei terreni a colture arboree TITTONI T., Conflitti politici e Riforme costituzionali TIVARONI J., Compendio di scienza delle finanze. I monopoli governativi del commercio e le finanze dello Stato TOSO A., Che cosa è l'Acquedotto Pugliese WEBER Parlamento e Governo nel nuovo ordinamento della Germania. Giovanni Pascoli. Pascoli. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pascoli” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Pascoli.
Luigi Speranza -- Grice e Pasini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – La meta-meta-fora del cavaliere perduto – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Vicenza). Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Studia a Padova applicandosi agli studi giuridici, che ben presto trascura per interessarsi della nuova scienza è in contatto con Galilei e soprattutto della filosofia, seguendo assiduamente le lezioni di Cremonini, impegnato nel commento mortalista della “Fisica” e del “De coelo” di Aristotele e seguace dell'aristotelismo critico e razionalistico di Pomponazzi, che mette in discussione l'immortalità dell'anima e alcuni dogmi cattolici. Uno dei incogniti, uno dei circoli più attive, vivaci libere. A tale adesione alcuni biografi settecenteschi attribuiscono le accuse di eresia nei suoi confronti. Come invece dimostra una serie di documenti dell'Archivio di Stato di Venezia, e un fatto di sangue a determinare il provvedimento giudiziario che lo condanna all'esilio. Per un futile contenzioso privato (un diritto di passaggio riconosciuto a dei vicini), insieme con il fratello Vittelio e alcuni sicari, nella villa Pavaran uccide Malo e ne ferì gravemente il fratello. Condannato a cinque anni di esilio a Zara, poi ridotti di circa la metà, e assolto e liberato. Reintegrato nella società vicentina, e vicario a Barbarano e a Orgiano, dove era già stato agli inizi della carriera. La sua vita dove scorrere come quella di tanti nobili di provincia, tra affari privati, responsabilità amministrative, passione letteraria e interessi culturali, sempre presente l'ossequio al potere della Serenissima: dediche e composizioni sono spesso dirette a podestà, capitani e dogi. Si registra un stretto legame gl’incogniti e una grande produzione letteraria. Fa parte della corrente poetica del marinismo, che ha in Marino il proprio modello. ””Rime varie, et gli increduli, ouero De' rimedii d'amore: dialogo. Dedicate al molto illustre Godi (Vicenza), esordio letterario del Pasini, miscellanea di sedici componimenti in metro vario tutti di tematica amorosa e un dialogo, “Campo Martio overo Le bellezze di Lidia, dedicato al clariss. sig. Giulio da Molino, dell'illustriss. sig. Marco, componimento di versi settenari ed endecasillabi sciolti, uscito a Vicenza presso Grossi e dedicato a un membro dell'illustre famiglia Molino; “Rime” diuise in errori, honori, dolori, verita, et miscugli (Vicenza); Il sogno dell'illustrissimo sig. Pietro Memo.. Dedicato a Molino, Vicenza, di carattere politico-encomiastico, racconta allegoricamente come il sogno trasporta il podestà attraverso i cieli sino alla via Lattea, dove trova gli eroi che hanno illustrato la sua famiglia; “Rime Marinistiche”, raccolta complessiva delle sue Rime, stampata a Vicenza; fanno rientrare l'autore nel filone marinista dell'epoca. “La Metafora. Il Trattato e le Rime. “Trattato de' passaggi dall'una metafora all'altra e degl'innesti dell'istesse nel quale si discorre secondo l'opinione e l'uso de'migliori, se senza commetter diffetto, si possano usare dai poeti e, oratori. Dedicato all'illustrissimo, et eccellentiss. sig. Nicola Da Ponte” (Vicenza); “Historia del cavalier perduto” romanzo erotico cavalleresco che indirizza il proprio interesse su vicende e situazioni feudali di provincia. La sua opera più nota, che si inserisce nella tradizione del romanzo barocco veneto e dei narratori incogniti, secondo una linea che intreccia avventure cavalleresche amorose a tematiche storico-politiche. -è da questo romanzo che Manzoni trasse poi spunto per la stesura de “I promessi sposi.” Vicenza nella sua toponomastica stradale, "Le Garzantine", Manzoni a Vicenza Firenze, Olschki). Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia e cantòinquestaforma. Nela vagastagion, che l'Usignolo Dolenteancora dell’antico oltraggio Contragiche armonie filagna, e plora, E che di novo amor fecondo il suolo Del gran Pianeta altemperato raggio di verde giouentù gode, ès' honora, Con mano prodiga Flora D'odorosi tesori Con superbia pomposa. D'ogni intorno spargea gemmati fiori; Ma qual donna degli altri in maestosa monarchia sublimar parea la Rosa. Tributaria di lei, versando l’urna, La figliuola del Sole Alba nascente Le offri adiper le ruggiadose unnerabo; Et ella, della pura onda notturna. L’homaggio accolto in fen, lieta, eridente Di sii 2 Diricca gravidanza empieafı il grembo; Indi, il purpureo lembo Spiegando a poco a poco, Scopria l'aurato crine Del gran lume del cielo al primo foco; Le volauano intorno a far rapine Preciofe d'odor l'inrevicine. Superba citerea, ch'in Regia tinta Le imporporasse il suo bel piele foglie, Incota i detti ingiuriosa eccede. Chianti Giuno homai, tua gloria è vinta, Altro latte il mio fangne il pregio toglie, E'l tuo fio real mio fior s'humilia, ecede. Cositumida fiede Con inportuno orgoglio L'ambitioso petto Dela Regina del superno foglio, Che sdognando il suo Numeeller negletto, Lo sguardo oscura, e in torbida l'aspetto. Frome, egal carrodi vendetta ingorda Di vampe, efocbi, e di saette, e lampi . Grida lontana ancor ; Figlio vendetta, Con fretto lofaman richiama, e lega Il vago augel da le flellate piume, E con la voce anco la sferza accorda, Zosgrida, ebate, e impatiente il piega, Quevfa il mondo incanutir di brume. Delarmi ilfjero Num e Quiui a funguignalite Sai Vandalici campi Alti Duci in fiammana, e fchiereardite; Giungeellaa lui, cuiparche'l guardoaukāpe Ambo fiam vilipeli, amboschernići, numi impotenti son MARTE, e Guinone; La tua pudica Dea, la tua diletta, Quella, che del su’amor resegraditi Cillenio, e Febo, el cacciator garzone, Questa del vago Adone Cole ancor le memorie Solo a tuo scorno, e in vno Al mio latte dir infratia le gloriezn. Mirà d'orgoglio altierfasto importuno, Che di rosa anteporsi ardisce a Giuno. S'ami la madre, e lei gradir desij, A la superba l'alterigia Scorna, E la sua rosa le axuilisci o figlio Madre, non fia, ch'io le tue ingiurie oblij (risponde) al cielo pur sagli, e ritorna, Ch'io ben far olle bumiliare il ciglio: Di più fino vermiglio Distino ostro più grande, Per tinger rosa altera, Di cui la gloria foltes fa ghirlande; Stella non splende, ou'è del solla spera, E appo la neuengnicandor s'annera. Cosidetto, ella parte, egli accore Doue aßalito il vandalo feroce Col Goto afalitor pugna, e contende: Di sanguinos ifiumi ilprato corre, D'urli, e di strida una mistura atroce, Che difonde terrori al Cielo ascende; Dubbio il success opende, Al fin scompiglia, efrange il gran duce Adoino Lanemica Vandalica falange; Ma il sacro Dio, ch'adostro peregrino Aspira, affrettailsyo mortal destino. Cade il prode signor, fugge disperso Semi viva fi getta addosso al morto; El'abbraccia, e lofringe, el bacia, e’lterge Condiluuij d'angoscia, elcrin s'afferra, E Straccia, efuelle infinda le radici; I sulerose, chel buon sangue asperge, E che compagne fon de la sua terra, Sperge presagi in vn mesto, e felici. Esclama. O fiori amicia Los tuol nemico, il fuo trionfo sdegna Per sì gran danno il Goto lagrimose j j Goiodisco il german nel duolo immersa Nela fortune gloriosa insegna Tra rose inuolue il busto sanguinoso, E dono doloroso A Lutterial'invia, Cheil gran marito fcorto E sangue, e freddo ogni diletto oblia, I d'amor piena, e dota di conforto, che Così pullulerà la Rosa ORSINA. E così germinò, così dal cielo, Per lo mondo abbellir, netrasse isemi, Nel suona tale ancor grande i ammirata: Sorge fecondo il glorioso stelo, E ne' Gallici campi, e ne'Boemi Degni rampoli ITALIANE traslata, D'api in vece, adorata Schiera d'altepirtudi Lovà suggendo, efaui Poi ne compone di Reali studi, Onde il mondo i suoi cafi in fausti, e graui Per si dolce liquor torni soaui. Defiudilaude dil Sole, acuis'aprica solo, e solo a'suoirai s'avanza e gode, E l'irrigailfuddordi nobil onda; Duro, einduftre cultor glièla fatica, Siepe l'ardire, il buon valor custode, El ' applauso de ' Cor i aura gioconda Ondeè poi, che diffonda Cosi pregiato odore E di palma, e di Lauro Ch'ın tal nel girdo e l età migliore Non neadunola Gloria in fuo tesauro Dal Borea àl'Auftro, e dal mar' Indo, alM auto. Scritte sa in Cielo alettere difato, Là de l'eternità ne’ cupi annali, Digermetal son le grandezze, e i pregi. Febo m'inspira è colassu fermato, Ch'egli fioriscafolfreggi immortali, Alte imprese, opreilluftri, èfattiegregi: Tiranni eftinti, Regi Debellati, daafflitti, Regni sommersi in lutti, Espugnatecittà, Ducisconfitti, Prouinciescosse, esercitidestrutti, Pergliopresileuar, fiano suoi fruti. Lieto verdeggi, eauuenturosogoda, Che'l ciel gliarride, eporgela fortuna Grandi Che'l core hor m i pungete, Insegna peregrina Del mio venire immaturo ancor Sarete; Cosi auuerrà, cosilo ciel destina, Il diadema adorar veggio di Piero. Fortunata Dalmatia, borche s'innesta Neltuoceppo Realfinobil pianta, attendi pure un secolo d'eroi. Vomiti incendihomai Chimera infesta, Stragede'campisiabelua Erimanta, Che fienconcettii percussorisuoi; Altri indomiti buoi sbuffinofiamme in Colco, C'hauralliubbidienti Adaratronouelnouo bifolco; Sorgan Procufti, elanguirandolenti Ancola Famahà lingue, E fil grande, e facondo, Ei gesti degli Eroi spiega, ediftingue. Bastià l'ORSIN valor, c'habbia giocondo Teatro Italia, e spettatore il mondo. Gran di alimentià le r a dice prime. Beltesoroèvirtù;ma s'altaloda, Mase honori laforteancogli aduna, Vie più chiaro Splendorne’raggiesprime Eccolohomaisublime Gemmarsi intorno, intorno Sold'insegne d'impero, Manti, porpore, scettriilfanno adorno; Mafouratuttiin maestà primiero Sotto noui Tesei gliultimi accenti, Canzon chiudanlelabbra. La meta-meta-fora. itopedelabiturates. daglianimal: corterdel'acquecitopedeèsolce Nec tenoftra iuberfiericenfura pudican . Sentätha oppreffo Carulla DeXNptys Pelleic Cerula verrentes abiegnis equora palmisan Verrentesperremigantı, palmisperremi son metafore di poca comienienza; perche le mani non icopano come inftrumento profimo. DS Fortetfolcodál foco et verrigins Jalmocodel la core circulari. Sedtamen, uttentes disimularerogat. Cenfura è traslation dal Magistrato Cenforio a } rigordell'atninre; oubetèmetaforaan ch'ega, che nonficonfaconla censura; perchefebene: leges autiubescentvetant, quepermitan, AMAP Hiunt. La censura pero non era legge, nè magistrato, che hau eflc auctorità di far legge. Ma a solo gaftigauachi contrauenità a'buonicollumi, adalcuneleggi et adalcunivnitalchequi? Pinnestodidue metafore invafolo predicatos poilslacione confaceuole alla vièpoi il pallaggio nelnornogar dell'altropredje viè censura. tom 1 Nel terzo de arte amandi, Ecco Ne quevliusitinntisim per untitabii. Ne quifleprezesirefoue palmulis metaforam non producer ad extremum nec ineaintere. Sed abvnaadaliamtranfilire; hicveroraliumiprie Prorumfecurses, och Non è di giustitia chc CATULLO refiabbando pato Epiù sottodiffe. Qui formula croftramentofumprofcidir quota Aoftrumè metafora trasportata da gli vecelli allegalee, acuimancauailproprio perfignif carlofprone, equindian coallanaue perde notarlaprora, e proscindere è pur METAPHORA, che Hon ha corsispondenza con legalec, ma con quellecose, chetagliano: Ecco appresso v o trappasso da metafora a metafora. Ecco VA alero inneftopuriuinell'aggionto, e nel softantiuo. Dide currum wlitanumper ladate, che viag giava PHASELLUS illeguem videte hospittia'? Siswiffenavium celerrimus. Oprisforeivolarejouelinteo. Ognuno sà che Falelloèvna fpeciedi nauigio; nel descriver la celericà del quale nel naaigare Paurore fi vale della metafora del nuotatore e subitò palla al volo ch'è dell'uccello e quianco favn'innestoin quel volarepairwisin cuivuo) direnauigar coiremi:poichenen f volacon lepalme, maconl' aliscosiinnettal'operation! dellyccello con l'inftrumento dell'huomo, ch'è la mano sopra il qualpaflo il Muretto di fe.Aiuntvitiofumeffefernelsuscepram tolco da'legamini ]? wimruna è nato da Tibulloze da Propertio speiò fenciamo lianch'elli. Propertio nella festa decimadlegiadel. cerzo ang niNini Sublime capulmafiflimunubar Afperala Mefiffimosa sperme, chehannodicomune, Ring oluenparcela branquillità, ch'e delmare cal P6 Sempere n im vacuos naxi fobriatorque rumares. Nox fobristonguet, inpeito. Pace Pasini. Pasini. Keywords: implicatura, il cavalier perduto, la metafora, “dall’una metafora all’altra, galilei, cremonini, degl’incogniti, keplero, Manzoni, rapimento, anonimo, incognito, meta-meta-fora. Refs.: “Grice e Pasini” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Passavanti: l’implicatura conversazionale dell’eroe – la scuola di Terni -- filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Terni). Filosofo italiano. Terni, Umbria, Italia. Partecipa alla Grande Guerra c sergente nel IV reggimento Genova cavalleria, in cui e protagonista di incredibili atti di eroismo. Partecipa alla occupazione di Fiume tra i legionari di Annunzio. Da soldato, da caporale, da aiutante di battaglia, fulgido, costante esempio, trascinatore d’uomini, cinque volte ferito, tre volte mutilato, mai lo strazio della sua carne lo accasciò, sempre fu dovuto a forza allontanare dalla lotta; sempre appena possibile, vi seppe tornare, ed in essa fu sempre primo fra i primi, incurante di sé e delle sofferenze del suo corpo martoriato. In critica situazione, con generoso slancio, fece scudo del suo petto al proprio comandante, e due volte, benché gravemente ferito, si sottrasse, attaccando, alla stretta nemica. Con singolare ardimento, trascinava il suo plotone di arditi all’attacco di forte, munitissima posizione nemica; impossibilitato ad avanzare, perché intatti i reticolati, fieramente rispondeva con bombe a mano, alle intense raffiche di mitragliatrici. Obbligato a ripiegare, sebbene ferito, sostava ripetutamente per impedire eventuali contrattacchi. Avuta notizia di una nuova azione, abbandonava l’ospedale in cui l’avevano ricoverato, e raggiungeva il suo reparto; trasportato dai suoi, riusciva a prendere parte anche alla gloriosa offensiva finale. Soldato veramente, più che di carne e di nervi, dall’anima e dal corpo forgiati di acciaio e di ottima tempra. Superdecorato, volontariamente nei ranghi della nuova guerra, per la maggiore grandezza della Patria, riconfermava il suo meraviglioso passato di eroico soldato. A capo della propaganda di una grande unità, seppe dimostrare che più che le parole valgono i fatti e fu sempre dove maggiore era il rischio e combatté con i fanti nelle linee più tormentate. Nella manovra conclusiva, alla testa dell’avanguardia del Corpo d’Armata, entra per primo in Korcia ed in Erseke, inalberandovi i tricolori affidatigli dal Duce. Superba figura di combattente, animato da indomito eroismo, uscì illeso da mille pericoli e fu l’idolo di tutti i soldati del III Corpo d’Armata, che in lui videro il simbolo del valore personale, della continuità dello spirito di sacrificio e della più pura fede nei destini della Patria, che legano idealmente le gesta dei soldati del Carso, del Piave, del Grappa con quelle dei combattenti dell’Italia. Mirabile esempio di coraggio sereno, di alto spirito militare e di profondo sentimento del dovere, rimase sul posto di combattimento, quantunque non lievemente ferito. Nuovamente e più gravemente ferito, prima di esser trasportato al luogo di medicazione, volle esser condotto dal comandante del gruppo, per riferirgli sulla situazione. Pirro, Arrone: E Thyrus. L’arma dell’eternita, Roma, (Camera Deputati), L’organizzazioe economica dell’industrai eletrica, Roma, Le benemerenze e la tirannide degli idrolettrici, Roma, Risveglio e viluppo agricolo, Roma, Bonifica integrale, Roma, Per una piu armonica distribuzione di pesi fra I diversi cespiti della ricchezza e I diversi lavoatori, Roma, Precursoi. L’IDEA ITALIANA, in Piemonte, Roma, La contabilita generale dello stato italiano, Roma, lineamenti chematica di contabilita di stato, Siena, Storia di Terni, dale origi al medio-evo (Roma), Interamna de Naarti, “INTERAMNA NAHARS”, La contabilita di stato o economia di stato nella storia italiana, Giappichelli, Torino, L’ECONOMIA DI STATO PRESO I ROMANI (Giappichelli, Trino), La contabilita generale dello stato esposta per tavole sinottiche, aRosrino, Attualita economiche, Roma, La contabilita dello stato”. “Nel numero e l’univeso ma il numero e un segno che po cconviene interpretare. Elia Rossi Passavanti. Passavanti. Keywords: eroe, Annunzio, Fiume,il concetto di economia di stato, l’economia di stato presso i romani, la terni pre-romana, la terni no-romana, la terni umbra, la terni osca, la lingua umbra, l’idea italiana, economia di stato. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Passavanti” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza -- Grice e Passavanti: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza -- jacopo – libro dei sogni.
Luigi Speranza -- Grice e Passeri: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del Lizio – la scuola di Padova -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Padova). Filosofo italiano. Padova, Veneto. VGrice: “He was Zabarella’s uncle – mine worked in the railways!” -- Grice: “It’s amazing how much a little book like Aristotle’s ‘Peri psycheos’ influenced those Renaissance and pre-Renaissance Italians! Surely they were concerned about the immortality or other of the soul!” Essential Italian philosopher. Pubblica commentarii al “De Anima” e alla “Fisica” – contro GALILEI (si veda). Dimostra la perfetta convergenza fra le idee di Arstotele e Galilei sulla dottrina dell'unità dell'intelletto. “Disputatio de intellectus humani immortalitate” (Monte Regali: Torrentino); “De anima” (Venezia, Iunctas Perchacinum); Paladini, “La scienza animastica”. At cum Latini uideantur hoc negare, nosrem ita esse comprobare possumus quoniam Aristotele cum dederit communem ANIMA. Animæ definitione subiungit et propriam cuiusque gradus dicendam fore et prior rem natura esse vegetativam sensitiva, quod in codem intelligitur, non autem in diversis quoniam in eodem animato posita sensiti, uaponitur vegetativa et posita intellectiva ni mortalibus alie ponátur, quia sicut ise habet vegetativa in sensitiva, ita et sensitiva in INTELLECTIVA, quoniam in consequenter se habentibus polito primo non ponitur se cundum,atposito secundo ponicur primum. Itaque essentiæ gradum animæ cum se seconsequantur, posita posteriori dabitur prior et per consequens communem animæ definitionem analogam esse oportet. Secundum autem anobisposicum, ut intelligatur anima in scilicet intellectivam immortalem fore secundum quid autem mortalem, intellectum IV modis dici, certum est I depossibili II de in habitu III speculative et IV agente. Unus quisque horum modorum arguir intelletum corruptibilem, quoniam omne quod incipit, necessario definit: cum autem intellectus materialis in Sphæranon detur sed tantum in puero nuper nato, cum inces perit in Socrate, ut ita dixerim necessario delinet. Similiter intellectus agens in Socrate incipit, quo niáili copulatur, ut forma et cum agens ili copulatur, intellectus in habitu, qui genitus est desinit intellectus etiam in actu speculans, cum de non speculari transeat ad speculationem, videtur genitus cum autem amplius non speculator actu, definit este intellectus actu speculans ita ut intellectus quodammodo et propter diversos respectus quos suscipit, dicatur corruptibilis et factus secundum autem substantiam cum eadem sit substantia intellectus agentis et possibilis dicitur eternus et simpliciter immortalis, quod rationibus ab Aristotele acceptis ita esse ostendi potest. Omne enim formas omnes materiales recipiens estim materiale intellectus autem possibilis recipit omnes formas igitur est immaterialis, est autem necessarium tale recipiens esse immateriale. Quoniam quod intus est extraneum prohibet. Pomponatius [POMPONAZZI] tamenstuder destruere hanc rationem, primum enim inquit illam non concludere proptere a quod si intellectcus. Eus materialises et separatus sequeretur et suam operationem separatam fore, quia operatio ipsam essentiam consequitur: at Aristotele inquit si intelligere est sicut sentire, ecce quod comparat operationem intellectus operationi sensus, igitur videtur hæc ratio, potius intellectum mortalem probare, quam immortalem. Nulla est hæc ratio Pompo Ratij, quoniam sequeretur intellectum esse virtutem materialem, quod dictum Aristotele omnino negat. Præterea videtur committere fallaciam a secundum quid ad simpliciter, propterea quod non valet, possibilis obiective dependet, igitur omnis intellectus. At cum Alexan, velit animam intellectiva sive intellectum possibilem non esse formam, sed; præparationem quandam, qux et sirecipiat omnes formas, esse tamen mortalem, peto abillo quid per preparationem intelligat, vel intelligit puram privationem, vel privationem cum aptitudine, non primum. Quoniam privatio sola nihil recipit, igitur privationem cum aptitudine illum intelligere oportet, igitur erit forma si forma, ergo materialis, quare preparation hæc non, recipiet omnes formas. Adiungit præterea Pomponatius, intellectus unicam tan tum operationem habet, propterea quid D i j ynius Secunda ratio, qux nostram sententiam confirmat, accipiturab LIZIO In de Anima. 13.& isi in quibus proposita in 13. quesstioncan intellectus sit intelligibilis quema ad modum alia materialia intelligibilia, soluit in15. Et intelligibilis est sicut ipsa intelligi biliain his quæ sunt sine materia idem est, quod intelligit et quod intelligitur, quilo unius virtutis unica est operatio cum itaque; intellectus sit una virtus, que media est inter: pure materiales et omnino abstractas, una driteius operatio: esse autem mediam ex eoni titur ostendere, quoniam intelligit universale in singulari et quatenus intelligit universale, comunicat cum abstractis, quatenusin singulari comunicat cum materialibus, primum dictum sublatum fuit, non inconuenire quod una virtus diversi mode se habens, diversas exerce ar operationes, secundum dictum apud me nullum est, quoniam intelligere substantiarum quæ omnino sunt separatæ, est intelligere per essentiam, intelligere autem intellectus est universalis per speciem, si itaque; hoc intelligere non convenit substantiis omnino separatis, quomodo na erit media participatione extremorum, qux re erit ad hucex hoc fundamento intelles Aus pure materialis. Tertia ratio accipitura quodamnorabia ti, Quoniam naturalis philosophus vide turdare duo eus non est cum LATINIS interpretandus, sed intellectum esse intelligibilem, cum possibilis habuerit intellectum agentem ut formam, tunc est intelligibilis per speciem, qu x actu est scilicet per formam intellectus agentis et est intelligibilis vel uti intelligere tixet enim si intellectus intelligeretur quem ad modum dicut LATINI, esset intellectus do terioris conditionis lapide, quoniam lapis per suam speciem intelligitur per se, intellectus vero per accidens, intelligendo lapidem per suam speciem. Quare intellectus materialis et si videatur intelligibilis sicuti alia intelligibilia materialia per speciem, non tamen eodem modo quoniam intellectus intelligibilis per suam formam sit intelligents, intelligibile autem materias lem in imè, de quibus fufius in explanatione eius loci diximus fundamenta Metaphy. primum quod detur abstractum in natura, nam si Metaphy., ignoraret abstractum, eum non determinaret, alterum fundamentum est quod naturalis supponit abstractum et quod abstractum magnitudine sic intelligens, quod tribuit animasticus sine quo Metaphy. Non haberet, quod abstractum sitina telligens. Ad rem si intellectus esset mortalis, non daretur Metaphy. quoniam per nullam naturam posset haberi abstractum esse intelligens, intellectus enim qui mortalis est non potest habere eandem operationem, cum intelligere intelligentiarum, quare si esset mortalis, non haberetur cognitio eorum, quæ per essentiam sunt separata. Ultima ratio quæ immortalitatem animam confirmat, est quoniam felicitatem acqui ri posse conveniunt peripatetici omnes, quam habere esset impossibile, si intellectus esset mortalis. Pomponatius discurrit agens de felicitates, illam contingere hominibus, quoniam omnes libiinuicem sunt auxilio alijeni magunt secundum intellectum pra: eticum; alijautem secundum intellectum, Speculatiuum: rectem in hoc dicit, sed, falli, tur, cum -velit hominem esse hominem per intellectum, ideo homo exercet operationes morales per formam, qua est homo et propterea inquit Averroes p moralis capit si, nem hominis ineo quod homo, qui quidem finis est cogitativa, ideo foelicitas non competit homini ut homo, fedut in coquoddam divinum reperitur.10, Ethi. cap. 9. Aliauita et finis potior isto, ideo nos li er nos cum homines fimus, non debemus humana curare sed peruenire ad immortale et sempiternum, per id quod in nobis divinum est. De quibus fufius in expositione com.; de anima diximus. Ianua. Marco Antonio Genua. Marco Antonio Passeri. Antonio Passeri. Passeri. Keywords: peripatetici, lizii, nous, intelletto, etimologia d’intelletto, da lego – ‘to care’, ‘to decide’. Intelleto, nous, animus vs. anima, mens, Boezio, l’intelletto, l’anima intelletiva, animistica, animastica. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Genua," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Passini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- filosofia italiana – Luigi Speranza
Luigi Speranza -- Grice e Pasqualini: la ragione conversazionale e l’mplicatura conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza -- difficult to find. M. Pasqualini, C. Pasqualini.
Luigi Speranza -- Grice e Pasqualotto: la ragione conversazionale del trasmettitore/ricevitore – l’implicatura conversazionale – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Vicenza). Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Grice: “I like Pasqualotto; for one, he predates Oxonians in the ‘teoria dell’informazione’!” – Grice: “I never took ‘information’ as seriously as Pasqualotto does – I do compare information with money, and refer to the stupidity of ‘false’ information – “”False’ information is no information.”” – But Pasqualotto attempts to reconstruct a ‘teoria,’ a ‘teoria dell’informazione,’ i. e. complete with a model that has room for the implicaturum, i.e. any x such that by a mittente ‘sending’ a message, he may ex-plicate such-and-such and im-plicate so-and-so.””. Frequenta il Pigafetta di Vicenza, dove ha come maestro FAGGIN (si veda). Sotto la guida di FORMAGGIO (si veda), si laurea in filosofia a Padova, con una tesi sull'estetica tecnologica di BENSE. Diventa amico di Brandalise, Cacciari, Curi, e Duso, ed è maestro nel suo stesso liceo vicentino, dove conosce Volpi. Collabora attivamente ad alcune importanti riviste di filosofia come Angelus Novus, Contropiano, Il Centauro. È professore a Venezia; a 'Padova; è stato co-fondatore dell'Associazione “Maitreya” di Venezia. Contribuito alla nascita della rivista “Marco Polo, rivista di filosofia orientale” -- e comparata “Simplègadi” è stato tra i promotori del Master in Studi Interculturali a Padova, presso il quale ha insegnato Filosofia delle Culture. Direttore scientifico della Scuola Superiore di Filosofia orientale e comparativa di Rimini. Contributo teorico Nel saggio Dall'estetica tecnologica all'estetica interculturale, P. descrive la sua avventura intellettuale e insieme l'evoluzione del suo pensiero. In una prima fase si è formato all'estetica analitica e alla filosofia analitica del linguaggio, ma ha rilevato il loro limitato significato formale. In una seconda fase, si è rivolto al pensiero critico di Adorno e della Scuola di Francoforte, e in questo caso ha valutato che la conclusione alla quale essi giungevano, era la morte per utopia dell’estetica. In una terza fase si è rivolto al pensiero di Nietzsche, tra la fine degli anni Settanta e la fine degli anni Ottanta; Nietzsche nella Nascita della tragedia, considera Apollo e Dioniso come due istinti complementari, tanto da consentire di poter riuscire a «vedere la scienza con l’ottica dell’artista e l’arte con quella della vita»’, e a dare importanza alla saggezza del corpo. Ma quello Nietzscheano gli sembrò solo un tentativo eroico di coniugare filosofia e vita, che alla fine si rivela solo come uno straordinario tentativo di scrittura sulla vita. Un'insoddisfazione di fondo per gli esiti del pensiero occidentale, e la ricerca continua di nuove possibilità per il pensiero, lo hanno portato ad approfondire lo studioiniziato già in anni giovanilidi tradizioni di pensiero esterne a quella occidentale. Il buddhismo, in particolare, ha costituito un terreno ampio di indagine e di confronto con diversi temi o autori della cultura europea; ma anche il pensiero taoista e l'esperienza della filosofia indiana hanno rappresentato nel corso degli anni un importante ambito di riflessione. Infatti, in un'ulteriore quarta fase del suo viaggio intellettuale, P. si è rivolto all’estetica orientale come meditazione, ovvero come cammino comune verso un possibile superamento della scissione tra esperienza e riflessione. In una quinta fase, P. si è avvicinato all’estetica di Garroni come uso critico del pensiero, quale comprensione dell’esperienza in genere all’interno dell’esperienza: in un certo senso, quindi, l’estetica andava coincidendo con la filosofia. Valutando la riflessione di Garroni prossima a quella orientale, P. arriva a considerare l'importanza della 'meditazione' e del 'vuoto mentale’, in base ai quali, come l’assenza di pensiero non può essere pensata senza idee, così non si possono pensare idee senza pensiero, come era stato già pensato da Dogen. Nella sua sesta ed ultima fase, guarda l’estetica con gli occhi della filosofia come comparazione e della filosofia interculturale, quindi come un ampliamento dell’orizzonte particolare dell’estetica verso una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza. P., infatti, è stato il primo pensatore italiano a elaborare la valenza teoretica di una filosofia come comparazione, teorizzata con rigore in FILOSOFIA come comparazione, distinguendola da un mero esercizio comparativo di pensieri appartenenti ad ambiti geo-filosofici differenti. Il suo pensiero ha trovato echi e possibilità di dialogo con filosofi italiani, come Cacciatore, Cognetti, Leghissa, e stranieri come Fornet-Betancourt, Kimmerle, Jullien, Mall, Ohashi, Panikkar, Stenger, Wimmer. Duemila ha contribuito all'introduzione in Italia della filosofia di Marco Polo sull’Oriente a cominciare dall'importante opera di Nishida L’io e il tu, e poi con gli altrettanto importanti Uno studio sul bene e Problemi fondamentali della filosofia, accompagnati sempre da un saggio interpretativo che è rimasto sostanzialmente invariato nel corso degli anni. Parallelamente ad altri autori, si è misurato dai primi anni Duemila con il tentativo di delineare temi e metodi per una filosofia interculturale che costituisce il campo di maggior impegno e interesse della sua ricerca, congiuntamente a una riflessione estetica sulle forme dell'arte dell'Asia orientale. Riassumendo gl’elementi chiave del pensiero di P., potremmo individuare due componenti fondamentali: il concetto d’rmenuetica interminabile e quello di Dialogo interculturale Il concetto d’Ermenuetica interminabile prevede come elementi: 1. il pensiero come 'comparazione originaria'; 2. il sapere come 'ambito problematico sempre aperto', rispetto al quale non si dà mai una verità stabile, ma sempre problematica, inscritta cioè in un processo inesauribile di ricerca; 3. il concetto di 'impermanenza' (mutuata dal concetto buddhista di 'anatta') come struttura relazionale di tutto ciò che è, in base alla quale tutto ciò che è, è un ‘nodo’ di relazioni in continua trasformazione ed evoluzione processuale. Il concetto di Dialogo interculturale prevede come elementi: 1. la 'meditazione' come ‘vuoto mentale’ e ‘consapevolezza’mindfulnessdel senso critico del pensiero radicato nel presente; 2. l'apertura conseguente alla compresenza degli elementi precedentidell’orizzonte di una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza, orizzonte tipico della filosofia interculturale. P. precisa chiaramente la specifica forma di rapporto comparativo che viene attivato nell'orizzonte della filosofia interculturale, rapporto detto 'a tre variabili interdipendenti. L’orizzonte di una filosofia interculturale dovrebbe invece tendere a porsi come linea immaginaria di uno spazio illimitato pronto ad ospitare quelle specifiche pratiche interculturali che sono gli esercizi in atto di filosofia in quanto comparazione. Per evitare le conseguenze contraddittorie a cui conducono sia le prospettive multiculturali, sia le utopie universaliste, è necessario precisare la natura e la funzione della specifica forma di rapporto che si viene ad attivare nell’orizzonte della filosofia interculturale. La modalità di tale rapporto può essere definita 'a tre variabili interdipendenti': due sono costituite da pensieri o ambiti di pensieri tra loro diversi, e la terza è costituita da un soggetto (individuale o culturale) che li pone a confronto. L’essenziale di questa modalità di rapporto è che nessuna delle tre variabili sussiste autonomamente, prima, dopo o a parte rispetto alle altre due: in particolare, è importante evidenziare che il soggetto risulta sempre e necessariamente implicato nella pratica della comparazione, al punto che tale pratica lo forma e lo trasforma: il suo sguardo è ‘impuro’ fin dall’inizio, perché fin dall’inizio viene condizionato e prodotto da una serievirtualmente infinitadi osservazioni comparative. Fra i temi affrontati più di frequente dalla sua riflessione ricordiamo: 1. il tema dell’identità, in base al quale essa non è alcunché di rigido e identitario, ma poiché l’essente è nodo di relazioni, l’identità si dà come intreccio di infinite relazioni, ovvero come compresa in una sua problematica autonomia; il soggetto che, in quanto costitutivamente interessato da molteplici relazioni, nel suo ricercare il senso del realtà del mondo, non è un osservatore disincarnato e disinteressato, o imparziale, ma è compreso nel rilevamento di quel senso nella trasformazione di sé e della realtà; il corpo, in base al quale esso è la mente e, insieme, la condizione prima della conoscibilità del mondo; in questo senso il tragitto di P. ha sicure relazioni al tema odierno della ‘cognizione incorporata’ e della Filosofia del corpo; il concetto di ‘processo’, in base al quale la realtà è un insieme di processi: ciò che è, in quanto 'nodo' potenzialmente infinito di relazioni, diviene processualmente, concezione che deriva direttamente dalle filosofie orientali, in particolare dal buddhismo; l’illuminismo in base al quale i limiti della ragione possono venir posti soltanto dalla ragione stessa, come era stato già perfettamente considerato dalla Dialettica dell'illuminismo; l tema delle pratiche filosofiche e della pratica artigianale; il tema dei diritti umani che non è solo un tema accessorio rispetto al suo pensiero; su questo versante pare giocarsi una partita più grande, che, ai temi della ‘libertà condizionata', della natura dell’individuo e del fenomeno della globalizzazione unisce una profonda preoccupazione per i destini dell’umanità. A tal proposito pare essere abbastanza pessimista, un pessimismo attivo non passivo. Egli dice, infatti, nella premessa alla nuova edizione del Tao della filosofia, queste precise parole. È da osservare tuttavia che le tematiche della filosofia comparata, della filosofia come comparazione e della filosofia interculturale non hanno avuto e continuano a non avere risonanze significative all’interno del dibattito filosofico nazionale e internazionale. Le ragioni di questa scarsa ricaduta sono molteplici e di varia natura. Forse vi sono alla base difficoltà intrinseche ai modi in cui tali tematiche sono state formulate e proposte; ma è anche da dire, a tale proposito, che finora non vi è stata alcuna proposta critica che abbia messo in luce tali ipotetiche difficoltà. È da ritenere, allora, che le ragioni di questa debolissima risonanza siano, almeno in parte ma in primo luogo, da far risalire alle rigidità delle discipline accademiche che mal sopportano non solo le contaminazioni interdisciplinari ed interculturali, ma anche i semplici ponti che tentano di mettere in comunicazione diverse discipline, culture e civiltà. In secondo luogoma, dovremmo dire, ad un secondo, più basso, livellosi dovrebbero tener presenti le ragioni o, meglio, i ‘sentimenti’ che hanno a che fare più da vicino con germi xenofobi mai estinti, con residui di fondamentalismi religiosi e con rigurgiti di tipo razzista che infestano non solo l’Italia e non solo l’Europa. Ci sembra, anzi, che le tendenze che germinano da tali poltiglie psicologiche e ideologiche si stiano facendo sempre più invadenti ed arroganti. Questa riedizione del Tao della filosofia può forse costituire un frammento ancora utile a tenere aperta qualche piccola fessura di luce in un orizzonte culturale che, nonostante le aperture imposte dalla globalizzazione, si fa sempre più stretto e più cupo. Al fondo delle intenzioni di P., c’è un atteggiamento ecologico e agnostico,fino addirittura a concepire la possibilità dell’essere ‘apolide’ -, e consapevoleuna consapevolezza nel senso di mindfulnessnei confronti della natura della mente e della psicologia umane, al punto che, alla disillusione per la possibilità di integrazione nella vita psicologica occidentale delle pratiche meditative orientali, si unisce la preoccupazione e l’impegno sociale e politico, forse considerando la marginalità dell’intellettuale nelle grandi vicende della contemporaneità, ma insieme sempre anche con un’apertura di orizzonte per una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza. Saggi: “Avanguardia, tecnologia ed estetica (Roma, Officina); “Teoria come utopia” (Verona, Bertani); “Storia e critica dell'ideologia, Padova, CLEUP, Oltre l'ideologia: «Il Federalista», Roma, Ist. dell'Enciclopedia Italiana); “Pensiero negativo e civiltà borghese, Napoli, Guida, Saggi di critica, Padova, CLEUP, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Il Tao della filosofia. Corrispondenze tra pensieri d'Oriente e d'Occidente, Parma, Pratiche, Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio, Illuminismo e illuminazione: la ragione occidentale e gli insegnamenti del Buddha, Roma, Donzelli, Yohaku: forme di ascesi nell'esperienza estetica orientale, Padova, Esedra, East et West. Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio, Il Buddhismo: i sentieri di una religione millenaria, Milano, Bruno Mondadori, Figure di pensiero. Opere e simboli nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio); Oltre la filosofia, percorsi di saggezza tra oriente e occidente, Vicenza, Colla; Dieci lezioni sul buddhismo, Venezia, Marsilio, Per una filosofia inter-culturale, Milano, Mimesis, Taccuino giapponese, Udine, Forum, Tra Occidente ed Oriente: interviste sull'intercultura ed il pensiero orientale (Pretto), Milano, Mimesis; Filosofia e globalizzazione, Milano, Mimesis, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio); “Dall’estetica tecnologica all’estetica interculturale, in Studi di estetica, Filosofia come comparazione in Simplègadi. Percorsi del pensiero tra Occidente e Oriente, Padova, Esedra). Cfr. Davis, Bret W.,.) Kitaro, L’io e il tu, Andolfato, Padova, Unipress, Nishida: dialettica e Buddhismo, Postfazione, Kitaro, Uno studio sul bene, Fongaro, Torino, Boringhieri, Kitaro, Problemi fondamentali della filosofia: conferenze per la Società filosofica di Shinano, Fongaro (Venezia, Marsilio); Buddhismo e dialettica. Introduzione al pensiero di Nishida, Per una filosofia interculturale, Milano, Mimesis, Tra Oriente e Occidente. Interviste sull’intercultura ed il pensiero orientale, Pretto, Milano, Mimesis, Nietzsche o dell'ermeneutica interminabile, in, Crucialità del tempo, Napoli, Liguori, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Intercultura e globalizzazione, in, Incontri di sguardi. Saperi e pratiche dell’intercultura, Miltenburg, Padova, Unipress, Per una filosofia interculturale, Milano, Mimesis, Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio, Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio, Dalla prospettiva della filosofia comparata all’orizzonte della filosofia interculturale, Simplègadi, East et West, Venezia, Marsilio. Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto con il pensiero di E. Morin, nel suo La testa ben fatta” (Milano, Cortina, La riforma di pensiero, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio, voce Corpo. Illuminismo e illuminazione, Roma, Donzelli); Saggezze d'Oriente e d'Occidente come forme di vita, n Id., Oltre la filosofia, Vicenza, Colla, Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto con il pensiero di Sennet, nel suo L’uomo artigiano, Milano, Feltrinelli, Diritti umani e valori in Asia, Studia Patavina, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio,, voce Libertà. Filosofia e globalizzazione, Milano, Mimesis, Il tao della filosofia, Milano, Luni, Premessa. I termini 'ecologico' e 'agnostico' non sono propri dei supo testi ma depositati nel suo insegnamento 'orale', nonché derivabile da una semplice riflessione sulle finalità e conseguenze della sua impostazione teorica Santangelo, recensione a Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente Revue Bibliographique de Sinologie, Ghilardi, Magno, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente. in onore, Milano-Udine, Mimesis, Fongaro, Ghilardi, Filosofia come Pratica. A partire da Il Tao della Filosofia, in Simplegadi, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Crisma, Dao, ossia cammino. Note in margine al percorso di riflessione di in Simplegadi, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Bergonzi, Comparatismi e dialogo interculturale fra filosofia occidentale e pensiero indiano, in Comparatismi e filosofia, Donzelli, Napoli, Liguori, Marramao, Pensare Babele. L'universale, il multiplo, la differenza, in Iride, Pagano, Un contributo ermeneutico per la filosofia interculturale, in Lo Sguardo: rivista di filosofia, Ghilardi, Magno, La filosofia e l'altrove: Festschrift, Milano-Udine, Mimesis, Yusa, Michiko, Porta, recensione ad Alfabeto Filosofico, Daodejing, Mandukya Upanishad, Mimesis Festival: Che cos’è la filosofia? d Schopenhauer tra Oriente e Occidente, di G. Pensiero buddhista e filosofie occidentali, Panikkar e la questione dei diritti umani, La compassione intelligente nella tradizione buddhista, Nirvana e Samsara, Covid-19 e Libertà. Anteprima di Illuminismo e Illuminazione, Anteprima di Per una filosofia interculturale, Anteprima di Taccuino. Anteprima di Alfabeto Filosofico, Anteprima di Dieci Lezioni sul Buddhismo, Materiali su Interculturalità e Oriente, Materiali su Interculturalità e Oriente. Giangiorgio Pasqualotto. Pasqualotto. Keywords: Marco Polo. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pasqualotto” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza -- Grice e Pastore: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella storia della dia-lettica romana di Varrone a Peano – la scuola di Torino -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Orbassano). Filosofo italiano. Orbassano, Torino, Piemonte. Grice: “A proto-Griceian.” Grice: “Pastore divides logicians by nationality, and he has a few for Italians; he does not distinguish between Welsh Russell and English Boole, though!” Grice: “Pastore has an excellent section on the ‘alleged’ imperfections of ordinary language, to which I refer to in my reference to the common place in philosophical logic.” Grice: “Pastore lists six imperfections of ordinary language, for which he notes how confusing the allegations are.” “He ends by noting the moral of the formalist: “not everything that is explicated is implicated, and not everything that is implicated is explicated!” – Grice: “The Italian philosophers he mentions make an interesting list.” Grice: “He has an earlier paragraph on “Roman logic,” which is charming.” Laureato a Torino con GRAF ed ERCOLE (si veda), è insegnante di liceo e ottenne una cattedra a Torino. Fonda e dirigge il laboratorio di logica sperimentale a Torino. Collaboratore della Rivista di filosofia. I suoi manoscritti sono conservati nell'accademia toscana di scienze e lettere La Colombaria di Firenze. La salma del filosofo riposa nel cimitero di Bruino. Saggi: “La logica formale dedotta dalla meccanicia”; “Scienza” “Sillogismo e proporzione,” “Dell'essere e del conoscere,” “Il pensiero puro,” “Causa ed esperienza”; “Solipsismo,” “Potenzia logica” “Logica sperimentale,”” L'acrisia di Kant” “La filosofia di Lenin”; “La volontà dell'assurdo. Storia e crisi dell'esistenzialismo” (Logicalia, Dioniso, “Introduzione alla metafisica della poesia,” Bazzani, Carte. Fondo dell'Accademia La Colombaria” (Firenze, Olschki); Castellana, “Razionalismi senza dogmi. Per una epistemologia della fisica-matematica” (Mannelli, Rubbettino); Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia, Selvaggi, Un filosofo triste: P. in Scienza e metodologia. Saggi di epistemologia, Roma, Gregoriana). “È notissima la storia della logica nell’antica Roma, in cui assai per tempo viene a prevalere la teoria catechistica, sviluppata negl’innumerevoli manuali di logica ad uso delle scuole, mutuanti l’insegnamento dalli saggi di VARRONE, di CICERONE, di Aulo GELIO, e di Quintiliano. Questo indirizzo comprende altresi i saggi di Vittorino, di VEGEZIO (si veda), e si spinge fine a quelle imporntantissimei di BOEZIO (si veda) e di Cassiodoro che riduceno la logica all’uso d’una TABULA LOGICA o combinazione di concetti secondo le regole della silogistica. BOEZIO, “Introductio ad categehoricos syllogismos”; “de syllogismo categorico-hypothetico,” “de divvisione”, “de definitione”, Cassiodoro (Venezia). In tutta quanta la scolastica la sillogistica di BOEZIO è ripresa ed applicata con sottilissimo svolgimento. Comincia, a vero dire, per essere incompletamente conosciuta. Si complete con LOMBARDO. Quindi fa decisamente il suo ingresso nell’occidente per opera di AQUINO, ABANO, e COLONNA – Summa theologica, cfr. BRUNO, “de specierum scrutinio”; de lampade combinatoria lulliana, de progresso et lampade venatoria legocorum. S’istende la lussureggiante vegetazione dei “terministi”, fra i quali appena è il caso dei ricordare il nostro Paolo NICCOLINI (si veda) Veneto, TARTARETO, e NIGRI. Per onore della filosofia, voglio dire che, in mezzo a tanta zavorra, i pensamenti originali sono molto più numerosi ed important di quanto non si creda comunemente. NIZOLIO, Pauli Veneti, “Logia parva”, tractatus summlarum (Venezia). Le loro relazione possibili con le varie posizioni di certi dischetti girevoli atorno un centro comune, sovrapposit l’uno all’altro, sui quali sono segnai i concetti fundamentale. Questo tentativo di BRUNO (si veda) contiene in gemre tutta la teoria della quantifiicatione del predicato e la teoria della logica sperimentale. In seguito ai mie personali ricerche compiute nella biblioteva comunate di Noto (Siracusa) la priorità della dottrina della quantificazione del predicato si deve attributire al sottilissimo casista CARAMUEL (si veda), che l’espose nella sua “Grammatica audax”. Zvsdilio, zinytofuvyio in stidyyrlid lohivsm, ztoms. FACCIOLATI, Logia protehroai, rudimenta di Logica, TIZIO, Arte di pensare. PEANO, Calcolo geometrico secondo l’ausdehnungslehre di Grassmann preceduto dale operazione della logica deduttiva (Torino), arithmetica, principia, nova method exposita, I principi di geometrica logicamente esposti (Torino, Bocca); elementi di calcolo geometrico, principi di logica matematica R d M, formule di logica matematica, sul concetto di numero, sui fondamenti della geomentria, saggio di calcolo geometrico, studi di logica matematica, NAGYj, Fondamenti del calcolo logico, Napolo, sulla rappresentazione grafica della quantità logica, Lencei, lo stato attuale ed i progressi della logica, rivista italiana di filosofia, I principi di logica esposti secondo le dottrine moderna (Torino, Leoscher), I teoremi funzionali nel calcolo logico (Rivista di matematica); La logica matematica e il calcolo logico (Rivista Italiana di Filosofia, Roma), I primi dati della logica (Roma), Sulla definizione e il compito della logica (Roma, Balbi), Alcuini teoremi intorno alle funzione logiche (Rivista di Matematica), BURALI-FORTI, Logica matematica (Milano); Sui simboli di logica matemaitca (Il Pitagora), Vacca, Vailati, Padoa, Pieri, Castellano, Ciamberlini, Giudice, Nota di Logica matematica (Rivista di Matematica), Vailati, un teorema di logica matematca (Rivista di Matematica), sul carattere della logica: il sviluppo della logica formale (Rivista di filosofia), Vacca, “Sui precursori della logica matematica” (Rivista di Matematica), Bettazzi, Chini, Boggio, Ramorni, e Nasso. Tutti i logici italiani apparengono alla scuola di PEANO (si vedùa), al qualse si deve la logica matematica o pura. In essa introduzione, Peano, esposti lucidamente gli studio, dimostra l’identità del calùcolo sulle classi, col calcolo sulle proposizioni. La sua opera contiene la teoria dei numeri interi completamente riditta in formole facendo ricorso ad un limitatissimo numero d’idee logiche Peano espresso coi simboli: e, > = + V ~ A. – sette simboli. Di qui trae origine la sua ideo-grafia in cui ogni idea è rappresentata con un segno, e il su strumento analitico anda perfezionandosi rapidamente. Arrichitta di numerose indicazioni storiche per la collaborazioni di valenti seguazi, procede alacremente, raccogliendo e trattando completamente in simboli tutte le proposizioni della matematica. L’importanza filosofica di questo movimento iniziato da Peano non e ancora stata apprezzatta convenientemente da ogni filosofo, ma i saggi di Peano cominciano solo ORA a richiamare sola di se l’attenzione dei filosofi. Il ritardo filosofico e tanto più strano quanto più chiara è la filiazione filosofica di questa ideo-grafia. Peano stesso non cessa mai di far notare che la sua ideo-grafia è casata su teoremi di logica. Ma se con definizione opportune, si pote riddure le idee di logica anche si incontrano in molte parti della matematica ad un numero sempre più piccolo d’idee primitive, attualmente ancorsa si desidera una riduzione analogia di tutte le idee di logica ache si incontrano nella LOGICA PURA. Questa riduzione presenta in vero seriissime difficoltà ed e più facile il riconocere quante e quai siano le idea primitive in aritmetica e in geo-metria che in logica. Continuando le richerche mi convene supporre consosciuto tento di portare un contribute alla soluzione del problema suddetto. Annibale Pastore. Pastore. Keywords: implicature, logica meccanica, acrisia. Meccanica rama della fisica. Refs: Luigi Speranza, “Grice e Pastore,” The Swimming-Pool Library, Villa Grice.
Luigi Speranza -- Grice e Patrizi. (Cres, Italia). Nasce a Italia da sangue croata. A questo proposito circa venti anni più tardi si espresse P. nell'Historia diece dialoghi di M. Francesco Patritio, ne' quali si ragiona di tutte le cose appartenenti all'historia, et allo scriverla, et all'osservarla e nel Della Retorica stampati a Venezia, nei quali «P. esprime il rimpianto per una lingua originaria, basata sulla conoscenza delle cose |..]. Patrizi esalta Giuseppe Porta detto il Salviati, artefice di un tentativo di ricostruire il vero "linguaggio universale delle cose" e "d'inventare tutti i suoni naturali di tutte le cose, et di lor figure, et delle lettere naturali, et delle preferenze loro, in ogni lingua, e della musica terrena e celeste e de pianeti, fonte di tutti effetti magici et astronomici"» Nace a Cres e muore a Roma. Studia mercanzia, grammatica e latino a Venezia, impara il greco a Ingolstadt. Di importantissimo impatto sui suoi lavori successivi fu la lettura della Theologia di FICINO (si veda) che lo avvicinò alle idee platoniche. Si avvicina alle teorie sul linguaggio naturale e scrisse Nova de universis philosophia, Mystica philosophia e Magia philosophica che gli valsero il controllo dell'Inquisizione. PAOLO ALBANI, BERLINGHIERO BUONARROTI, Aga magéra difúra. Dizionario delle lingue immaginarie, Bologna, Zanichelli. Influenza in Italia. PORTA nascea Castelnuovo Garfagnana e muore a Venezia. Pittore, matematico, astronomo e astrologo italiano, studia a Roma, dove conosce il maestro Francesco SALVIATI (del quale assunse il cognome), assieme al quale si trasferì poi a Venezia. Ivi, tra le tante opere, si occupa della decorazione del soffitto della Marciana e affresca la sala regia dei Palazzi vaticani a Roma. Nella prima parte del Codice Marciano Porta affronta il tema del rapporto tra movimento degli astri e linguaggio, indagando la formazione degl’elementi vocali, definendo un'embrionale tassonomia dei suoni e prospettando la possibilità di una loro riproduzione ARTIFICIALE attraverso appropriati dispositivi meccanici.Per approfondimenti vedasi treccani.it/enciclopedia/giuseppe-porta Dizionario-Biografico, a cura di Biffis. Le testimonianze di BORDONI (si veda) e di P., sebbene non codifichino affatto un nuovo metodo di scrittura e comunicazione, devono essere considerate importanti perché dimostrano che in Italia vi sono delle speculazioni intorno alla possibilità d'istituzione di una lingua filosofica perfetta. Francesco Patrizi. Patrizi. Keywords: deutero-esperanto. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Patrizi”. Patrizi.
Luigi Speranza -- Grice e Pattio: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone -- Roma – filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano.Taranto, Puglia. A Pythagorean, cited by Giamblico. Grice: “Cicerone says that this is best spelt ‘Pazzio’!” -- Pattio.
Luigi Speranza -- Grice e Paulino: la ragione conversazionale e il portico romano, la ragione e l’implicatura conversazionale -- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Nola). Filosofo italiano. Nola, Napoli, Campania. A wealthy man. He has a career in public life before becoming a philosopher. He writes many poems and letters, some of which survive. Some see the influence of the Portico on his views concerning the ascetic life. His son is Giovio. Grice: “I like Paulino – for one, that’s my Christian name!” -- Paulino.
Luigi Speranza -- Grice e Pausania: all’isola -- la ragione conversazionale e la scuola di Girgenti – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Girgenti). Filosofo italiano. Girgenti, Sicilia. A friend of Empedocle di GIRGENTI (si veda) – and the dedicatee of one of his poems. P. wites an an account of his tutor’s life and death. Grice: “We English are lucky: there is only one philosopher from Ockham: Ockham. From Girgenti, however, Italians have Empedocle and Pausania!” Grice: “Strawson advised me that I should refer to Emepedocle as Girgenti and Pausania as Girgentino, just for the sake of the difference!” -- Pausania.
Luigi Speranza -- Grice e Pavia: la ragione conversazaionale e l’implicatura conversazionale -- mi chiamo Lanfranco – filosofia italiana – Luigi Speranza (Pavia). Filosofo italiano. Lanfranco. Lanfranco di Canterbury. Beato Lanfranco di Canterbury Lanfranco con ai piedi Berengario di Tours, che sostene che la presenza di Cristo nell'Eucaristia è puramente simbolica, tesi alla quale Lanfranco si è opposto decisamente. Tela. Vescovo Morte Canterbury Venerato da Chiesa cattolica Ricorrenza Manuale Lanfranco di Pavia arcivescovo della Chiesa cattolica Incarichi ricopertiArcivescovo di Canterbury Nato1005 circa a Pavia Consacrato vescovo29 agosto 1070 Deceduto28 maggio 1089 a Canterbury Manuale Lanfranco di Canterbury o di Pavia (Pavia, 1005 circa – Canterbury, 28 maggio 1089) è stato un teologo, filosofo e vescovo cattolico italiano, venerato come beato dalla Chiesa cattolica[2]. Indice 1Biografia 2Opere 3Dottrina 4Genealogia episcopale e successione apostolica 5Note 6Bibliografia 7Altri progetti 8Collegamenti esterni Biografia Lanfranco nacque intorno al 1005 a Pavia, figlio di Ambaldo, magistrato appartenente all'ambiente del sacrum palatium. Secondo un suo biografo: «...fu istruito fin dalla fanciullezza nelle scuole di arti liberali e di diritto civile a Bologna[3]. Ancora molto giovane, ebbe spesso il sopravvento nei processi su avversari sperimentati per la travolgente eloquenza del suo preciso argomentare. A quell'età seppe stilare sentenze apprezzate da giuristi e giudici.»[senza fonte] Nel 1035 si trasferisce ad Avranches, in Normandia, dove nel 1040 apre una scuola di lettere e dialettica alle dipendenze dell'abbazia di Mont-Saint-Michel, dove era abate il suo concittadino Suppone, un monaco proveniente dall'abbazia piemontese di San Benigno di Fruttuaria. Nel 1042 decide di trasferirsi a Rouen, e, attraversando la selva di Ouche con un suo discepolo, viene assalito da briganti, che spogliano i due di ogni cosa, e Lanfranco rimane con la sola tonaca: ricordandosi di una simile sventura subita da Libertino di Agrigento (narrata nei Dialoghi di Papa Gregorio I), Lanfranco offre ai briganti la sua tonaca, pur di essere liberato con il suo compagno. I briganti, convinti di una presa in giro, lo lasciano nudo legato ad un albero insieme al compagno. In quel momento Lanfranco fa un voto: si promette a Dio se riusciranno a scamparla e, in un istante, i lacci si sciolgono.[3] Così avviene ed entra nel monastero benedettino di Bec, fondato otto anni prima sui propri possedimenti di Brionne da Erluino, un nobile che aveva deciso di dedicarsi a una vita di preghiere. I trentacinque monaci appartenenti alla comunità vivevano semplicemente in un regime di vita semi-eremitica. Oltre ai dettati della dialettica, si occupa di ampliare e modificare le strutture architettoniche del monastero, e crea nuovi alloggi per i confratelli Nel 1045 Lanfranco diviene priore del monastero e dirige la scuola dei monaci; nel 1059 apre la scuola anche ai laici, per ottenere fondi coi quali ricostruire il monastero. La fama del suo insegnamento attira allievi dalla Francia, dalle Fiandre, dalla Germania e dall'Italia fra i quali Ivo di Chartres, Anselmo d'Aosta, Anselmo di Lucca e Anselmo da Baggio, poi papa Alessandro II. Quando Lanfranco si sposta nel 1063 a Caen, numerosi allievi lo seguono nella nuova sede, sebbene ora nella scuola del Bec insegni un illustre ex allievo di Lanfranco, il famoso Anselmo d'Aosta, con cui coltivò una profonda amicizia. Si oppone alle teorie eucaristiche formulate da Berengario di Tours, partecipando ai sinodi di Vercelli nel 1050, di Tours del 1055 e di Roma del 1059; scrive il Libellus de sacramento corporis et sanguinis Christi contra Berengarium, che lo consacra miglior teologo del suo tempo. Consigliere del nobile normanno Guglielmo il Bastardo, nel 1053 si oppone alle sue nozze, in contrasto col diritto canonico, con la cugina Matilde di Fiandra; in seguito alle minacce di Guglielmo di esiliarlo, nel 1059 Lanfranco, già a Roma per partecipare al sinodo di condanna di Berengario, ottiene da papa Niccolò II una dispensa per il matrimonio. In cambio Guglielmo fa costruire a Caen un monastero femminile e uno maschile, dedicato a santo Stefano, del quale Lanfranco diviene il primo abate nel 1066. Intanto in Inghilterra Edoardo il Confessore, re dal 1043 al 1066, figlio di una normanna, non avendo eredi nomina suo successore il figlio di suo cugino Roberto, Guglielmo il Bastardo, ma alla sua morte la dieta dei nobili inglesi proclama re il sassone Aroldo, cognato di Edoardo. Nello stesso anno Guglielmo sbarca con un esercito in Inghilterra per far valere con la forza i suoi diritti al trono. Con la vittoria nella battaglia di Hastings, Guglielmo s'impadronisce dell'Inghilterra, guadagnandosi così il nome di Guglielmo il Conquistatore, ma la rivolta contro di lui prosegue, favorita anche dai vescovi locali; avendo bisogno di una gerarchia ecclesiastica fidata, ottiene nel 1070 dal papa Alessandro II la nomina di Lanfranco ad arcivescovo di Canterbury estromettendo l'infido arcivescovo Stigand. Ora si tratta di rendere Canterbury la sede vescovile più importante d'Inghilterra; Lanfranco viene a contrasto col vescovo Tommaso di York che non intende rinunciare alle sue prerogative. Nel concilio di Winchester del 1072 Lanfranco presenta alcuni falsi documenti, da lui attribuiti a Beda il Venerabile, per sostenere la supremazia della sede di Canterbury su tutti i vescovadi d'Inghilterra, autorità che il Concilio riconosce. Fa costruire per sé un palazzo, la famosa cattedrale, una prioria e numerosi monasteri, in cui trasferisce monaci dalla Normandia; cerca anche di ottenere una parziale autonomia da Roma venendo anche a contrasto con papa Gregorio VII. Per ottenere consensi dal clero e dalla nobiltà inglese, permette il matrimonio dei parroci di campagna e l'investitura vescovile ad opera di principi laici; accentra il controllo sulle circoscrizioni ecclesiastiche trasferendo le sedi episcopali provinciali nelle città più importanti. Col tempo i Normanni s'impadroniscono del governo delle province, delle chiese e delle potenti abbazie. Operando col pieno appoggio di Guglielmo, che nei periodi di assenza dall'Inghilterra gli affida la direzione della vita politica, Lanfranco ricambia la fiducia, e sventa nel 1075 la cospirazione contro re Guglielmo organizzata dai conti di Norfolk e di Hereford. Muore nel 1089 ed è sepolto nella sua cattedrale. È stato beatificato dalla Chiesa e la sua ricorrenza cade il 28 maggio. Opere Restano di lui scritti di scarsa importanza, tranne l'opuscolo Liber de corpore et sanguine Domini contro Berengario di Tours; il Commentario sui Salmi (perduto) e il Commentario su S. Paolo; gli Statuta sive decreta pro ordine S. Benedicti, spiegazione della Regola benedettina; Note sulle Collationes di Cassiano; il Liber de celanda confessione, dove dimostra tutto il rispetto che si deve al penitente nel porsi all'interno della sua condizione di peccatore, e le Epistolae. Inoltre Milone Crispino gli dedico una biografia, la Vita Lanfranci.[3] Dottrina Combatté la teoria eucaristica di Berengario di Tours, che negava la reale presenza del Cristo nell'eucaristia, poiché se si mantengono gli accidenti dell'ostia, secondo la logica aristotelica si deve mantenere anche la sostanza e dunque l'ostia non contiene realmente il sangue e il corpo di Cristo; Lanfranco, nel Liber de corpore et sanguine Domini, sostiene invece che dopo la consacrazione il pane e il vino si trasformano realmente nel corpo e nel sangue di Cristo, pur conservando le primitive apparenze. A questa conclusione non giunge però con le armi della logica ma con la fede e con l'autorità dei Padri della Chiesa alla quale è necessario che la dialettica si sottometta. Rimprovera Berengario: «...abbandonando le sacre autorità ti rifugi nella dialettica, ma se io dovessi ricevere o dare una risposta a proposito dei misteri della fede, preferirei sentirmi rispondere e rispondere io stesso, che riguardano le sante autorità piuttosto che le ragioni della dialettica». Logico celebrato, non può condannare la dialettica, che ritiene possa aiutare a comprendere anche i misteri divini, ma che deve sottomettersi all'autorità della Scritture quando entri in conflitto con esse. Genealogia episcopale e successione apostolica La genealogia episcopale è: Arcivescovo Robert di Jumièges Vescovo Guglielmo il Normanno Arcivescovo Lanfranco di Canterbury La successione apostolica è: Arcivescovo Tommaso di York (1070) Vescovo Pietro di Lichfield Vescovo Osbern FitzOsbern Vescovo Gilla Patrick Vescovo Hugh d’Orivalle Vescovo Arnost di Rochester, O.S.B. Vescovo Gundulf di Rochester, O.S.B. (1077) Vescovo Osmundo di Salisbury (1078) Vescovo Robert Losinga Vescovo Donagh O’Haingly, O.S.B. (1085) Vescovo Robert of Limesy (1086) Vescovo William of Beaufeu (1086) Vescovo Maurice (vescovo di Londra) (1086) Vescovo Gosfrid di Chichester (1087) Vescovo Jean de Villule (di Tours) Lanfranco di Caterbury in Santi e Beati, su santiebeati.it. URL consultato il 14 settembre 2017. ^ Sito Santi e Beati, su santiebeati.it. Nino Borsellino, Walter Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il Medioevo le origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004) Bibliografia Gibson M., Lanfranco. Da Pavia al Bec ed a Canterbury, Jaca Book, Milano, 1989. De Bouard M., Guglielmo il Conquistatore, Salerno Editrice, Roma, 1989. Lanfranco di Pavia e l'Europa del secolo XI nel IX centenario della morte, 1089-1989. Atti del Convegno internazionale di studi (Pavia, Almo Collegio Borromeo, 21-24 settembre 1989), a cura di G. d'Onofrio, Herder, Roma, 1993. C. Martello, Lanfranco contro Berengario. CUECM, Catania, 2001. Nino Borsellino, Walter Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il Medioevo le origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004) H. E. J. Cowdrey, LANFRANCO da Pavia, santo, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 63, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2004. URL consultato il 13 agosto 2017. Modifica su Wikidata Altri progetti Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Lanfranco di Canterbury Collegamenti esterni Lanfranco di Pavia, in Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata Lanfranco di Pavìa, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata (EN) Lanfranc, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata (DE) Lanfranco di Canterbury, su ALCUIN, Università di Ratisbona. Modifica su Wikidata Opere di Lanfranco di Canterbury, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Lanfranco di Canterbury, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (FR) Bibliografia su Lanfranco di Canterbury, su Les Archives de littérature du Moyen Âge. Modifica su Wikidata (EN) Lanfranco di Canterbury, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata (EN) David M. Cheney, Lanfranco di Canterbury, in Catholic Hierarchy. Modifica su Wikidata Lanfranco di Canterbury, su Santi, beati e testimoni, santiebeati.it. Modifica su Wikidata PredecessoreArcivescovo di CanterburySuccessoreStigand (1052-1070)1070 - 1089Anselmo d'Aosta. Portale Biografie Portale Filosofia Categorie: Teologi italiani Filosofi italiani dell'XI secoloVescovi cattolici italiani dell'XI secoloMorti nel 1089 Morti il 28 maggioNati a Pavia Morti a CanterburyArcivescovi di CanterburyArcivescovi britannici Beati italiani Scrittori medievali in lingua latina Teologi benedettini [altre]. Lanfranco di Pavia. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pavia,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library. Pavia
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment